aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/bfd/po
diff options
context:
space:
mode:
authorAlan Modra <amodra@gmail.com>2017-07-12 22:19:58 +0930
committerAlan Modra <amodra@gmail.com>2017-07-12 23:08:59 +0930
commit429d795d5074db648fe07dfd811c1c150b78066e (patch)
tree91bf68a0671ffd9134db42a16aab87c2ba1702f4 /bfd/po
parent0bae9e9ec550c940e263b37f577bf11b2dabf934 (diff)
downloadgdb-429d795d5074db648fe07dfd811c1c150b78066e.zip
gdb-429d795d5074db648fe07dfd811c1c150b78066e.tar.gz
gdb-429d795d5074db648fe07dfd811c1c150b78066e.tar.bz2
Update PO files
bfd/ * po/es.po: Update from translationproject.org/latest/bfd/. * po/fi.po: Likewise. * po/fr.po: Likewise. * po/id.po: Likewise. * po/ja.po: Likewise. * po/ro.po: Likewise. * po/ru.po: Likewise. * po/sr.po: Likewise. * po/sv.po: Likewise. * po/tr.po: Likewise. * po/uk.po: Likewise. * po/vi.po: Likewise. * po/zh_CN.po: Likewise. * po/hr.po: New file from translationproject.org. * configure.ac (ALL_LINGUAS): Add hr. Sort. * configure: Regenerate. binutils/ * po/bg.po: Update from translationproject.org/latest/binutils/. * po/ca.po: Likewise. * po/da.po: Likewise. * po/es.po: Likewise. * po/fi.po: Likewise. * po/fr.po: Likewise. * po/hr.po: Likewise. * po/id.po: Likewise. * po/it.po: Likewise. * po/ja.po: Likewise. * po/ro.po: Likewise. * po/ru.po: Likewise. * po/sk.po: Likewise. * po/sr.po: Likewise. * po/sv.po: Likewise. * po/tr.po: Likewise. * po/uk.po: Likewise. * po/vi.po: Likewise. * po/zh_CN.po: Likewise. * po/zh_TW.po: Likewise. gas/ * po/es.po: Update from translationproject.org/latest/gas/. * po/fi.po: Likewise. * po/fr.po: Likewise. * po/id.po: Likewise. * po/ja.po: Likewise. * po/ru.po: Likewise. * po/sv.po: Likewise. * po/tr.po: Likewise. * po/uk.po: Likewise. * po/zh_CN.po: Likewise. gold/ * po/es.po: Update from translationproject.org/latest/gold/. * po/fi.po: Likewise. * po/fr.po: Likewise. * po/id.po: Likewise. * po/it.po: Likewise. * po/vi.po: Likewise. * po/zh_CN.po: Likewise. * po/ja.po: New file from translationproject.org. * po/sv.po: Likewise. * po/uk.po: Likewise. gprof/ * po/bg.po: Update from translationproject.org/latest/gprof/. * po/da.po: Likewise. * po/de.po: Likewise. * po/eo.po: Likewise. * po/es.po: Likewise. * po/fi.po: Likewise. * po/fr.po: Likewise. * po/ga.po: Likewise. * po/hu.po: Likewise. * po/id.po: Likewise. * po/it.po: Likewise. * po/ja.po: Likewise. * po/ms.po: Likewise. * po/nl.po: Likewise. * po/pt_BR.po: Likewise. * po/ro.po: Likewise. * po/ru.po: Likewise. * po/sr.po: Likewise. * po/sv.po: Likewise. * po/tr.po: Likewise. * po/uk.po: Likewise. * po/vi.po: Likewise. ld/ * po/bg.po: Update from translationproject.org/latest/ld/. * po/da.po: Likewise. * po/es.po: Likewise. * po/fi.po: Likewise. * po/fr.po: Likewise. * po/id.po: Likewise. * po/it.po: Likewise. * po/ja.po: Likewise. * po/tr.po: Likewise. * po/uk.po: Likewise. * po/vi.po: Likewise. * po/zh_CN.po: Likewise. * po/zh_TW.po: Likewise. * po/de.po: New file from translationproject.org. * po/ru.po: Likewise. * configure.ac (ALL_LINGUAS): Add de, ru. Sort. * configure: Regenerate. opcodes/ * po/da.po: Update from translationproject.org/latest/opcodes/. * po/de.po: Likewise. * po/es.po: Likewise. * po/fi.po: Likewise. * po/fr.po: Likewise. * po/id.po: Likewise. * po/it.po: Likewise. * po/nl.po: Likewise. * po/pt_BR.po: Likewise. * po/ro.po: Likewise. * po/sv.po: Likewise. * po/tr.po: Likewise. * po/uk.po: Likewise. * po/vi.po: Likewise. * po/zh_CN.po: Likewise.
Diffstat (limited to 'bfd/po')
-rw-r--r--bfd/po/es.po1
-rw-r--r--bfd/po/fi.po1
-rw-r--r--bfd/po/fr.po3515
-rw-r--r--bfd/po/hr.po6138
-rw-r--r--bfd/po/id.po4521
-rw-r--r--bfd/po/ja.po1
-rw-r--r--bfd/po/ro.po1
-rw-r--r--bfd/po/ru.po1
-rw-r--r--bfd/po/sr.po1
-rw-r--r--bfd/po/sv.po1
-rw-r--r--bfd/po/tr.po1
-rw-r--r--bfd/po/uk.po6348
-rw-r--r--bfd/po/vi.po509
-rw-r--r--bfd/po/zh_CN.po1
14 files changed, 16185 insertions, 4855 deletions
diff --git a/bfd/po/es.po b/bfd/po/es.po
index cbdfe90..73e12b5 100644
--- a/bfd/po/es.po
+++ b/bfd/po/es.po
@@ -12,6 +12,7 @@ msgstr ""
"Last-Translator: Cristian Othón Martínez Vera <cfuga@cfuga.mx>\n"
"Language-Team: Spanish <es@li.org>\n"
"Language: es\n"
+"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
diff --git a/bfd/po/fi.po b/bfd/po/fi.po
index 7f2fa2c..14752f4 100644
--- a/bfd/po/fi.po
+++ b/bfd/po/fi.po
@@ -12,6 +12,7 @@ msgstr ""
"Last-Translator: Jorma Karvonen <karvonen.jorma@gmail.com>\n"
"Language-Team: Finnish <translation-team-fi@lists.sourceforge.net>\n"
"Language: fi\n"
+"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
diff --git a/bfd/po/fr.po b/bfd/po/fr.po
index 83da6dc..6cd65af 100644
--- a/bfd/po/fr.po
+++ b/bfd/po/fr.po
@@ -1,37 +1,37 @@
# Messages français pour GNU concernant bfd.
-# Copyright (C) 2012 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 2014 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the binutils package.
# Michel Robitaille <robitail@IRO.UMontreal.CA>, traducteur depuis/since 1996.
-# Frédéric Marchal <fmarchal@perso.be>, 2012.
+# Frédéric Marchal <fmarchal@perso.be>, 2014.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: bfd-2.22.90\n"
+"Project-Id-Version: bfd-2.24.90\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-binutils@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-10-25 11:58+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-07-28 10:47+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-02-10 09:42+1030\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-11-28 11:51+0100\n"
"Last-Translator: Frédéric Marchal <fmarchal@perso.be>\n"
"Language-Team: French <traduc@traduc.org>\n"
"Language: fr\n"
+"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-"X-Generator: Lokalize 1.4\n"
#: aout-adobe.c:127
msgid "%B: Unknown section type in a.out.adobe file: %x\n"
msgstr "%B: Type de section inconnu dans le fichier a.out.adobe: %x\n"
-#: aout-cris.c:199
+#: aout-cris.c:200
#, c-format
msgid "%s: Invalid relocation type exported: %d"
msgstr "%s: Type de réadressage exporté invalide: %d"
-#: aout-cris.c:242
+#: aout-cris.c:243
msgid "%B: Invalid relocation type imported: %d"
msgstr "%B: Type de réadressage importé invalide: %d"
-#: aout-cris.c:253
+#: aout-cris.c:254
msgid "%B: Bad relocation record imported: %d"
msgstr "%B: Mauvais enregistrement de réadressage importé: %d"
@@ -45,7 +45,7 @@ msgstr "%s: ne peut représenter la section «%s» dans le fichier format objet
msgid "%s: can not represent section for symbol `%s' in a.out object file format"
msgstr "%s: ne peut représenter la section pour le symbole «%s» dans le fichier format objet a.out"
-#: aoutx.h:1579 vms-alpha.c:7671
+#: aoutx.h:1579 vms-alpha.c:7564
msgid "*unknown*"
msgstr "*inconnu*"
@@ -58,119 +58,123 @@ msgstr "%P: %B: type de réadressage non supporté\n"
msgid "%s: relocatable link from %s to %s not supported"
msgstr "%s: lien relocalisable de %s vers %s n'est pas supporté"
-#: archive.c:2203
+#: archive.c:2249
msgid "Warning: writing archive was slow: rewriting timestamp\n"
msgstr "Attention: l'écriture de l'archive était lente: réécriture du cachet de date-heure\n"
-#: archive.c:2491
+#: archive.c:2549
msgid "Reading archive file mod timestamp"
msgstr "Lecture du cachet date-heure modifié du fichier d'archive"
-#: archive.c:2515
+#: archive.c:2573
msgid "Writing updated armap timestamp"
msgstr "Écriture du cachet date-heure armap mise à jour"
-#: bfd.c:398
+#: bfd.c:411
msgid "No error"
msgstr "Pas d'erreur"
-#: bfd.c:399
+#: bfd.c:412
msgid "System call error"
msgstr "Erreur d'appel système"
-#: bfd.c:400
+#: bfd.c:413
msgid "Invalid bfd target"
msgstr "Cible bfd invalide"
-#: bfd.c:401
+#: bfd.c:414
msgid "File in wrong format"
msgstr "Fichier dans un mauvais format"
-#: bfd.c:402
+#: bfd.c:415
msgid "Archive object file in wrong format"
msgstr "Fichier objet d'archive dans un mauvais format"
-#: bfd.c:403
+#: bfd.c:416
msgid "Invalid operation"
msgstr "Opération invalide"
-#: bfd.c:404
+#: bfd.c:417
msgid "Memory exhausted"
msgstr "Mémoire épuisée"
-#: bfd.c:405
+#: bfd.c:418
msgid "No symbols"
msgstr "Aucun symbole"
-#: bfd.c:406
+#: bfd.c:419
msgid "Archive has no index; run ranlib to add one"
msgstr "L'archive n'a pas d'index; exécuter ranlib pour en ajouter un"
-#: bfd.c:407
+#: bfd.c:420
msgid "No more archived files"
msgstr "Aucun autre fichier d'archive"
-#: bfd.c:408
+#: bfd.c:421
msgid "Malformed archive"
msgstr "Archive mal formée"
-#: bfd.c:409
+#: bfd.c:422
+msgid "DSO missing from command line"
+msgstr "DSO manquant dans la ligne de commande"
+
+#: bfd.c:423
msgid "File format not recognized"
msgstr "Format de fichier non reconnu"
-#: bfd.c:410
+#: bfd.c:424
msgid "File format is ambiguous"
msgstr "Format de fichier ambigu"
-#: bfd.c:411
+#: bfd.c:425
msgid "Section has no contents"
msgstr "Section sans contenu"
-#: bfd.c:412
+#: bfd.c:426
msgid "Nonrepresentable section on output"
msgstr "Section non-représentable sur la sortie"
-#: bfd.c:413
+#: bfd.c:427
msgid "Symbol needs debug section which does not exist"
msgstr "Symboles ont besoin de la section de débug qui est inexistente"
-#: bfd.c:414
+#: bfd.c:428
msgid "Bad value"
msgstr "Mauvaise valeur"
-#: bfd.c:415
+#: bfd.c:429
msgid "File truncated"
msgstr "Fichier tronqué"
-#: bfd.c:416
+#: bfd.c:430
msgid "File too big"
msgstr "Fichier trop gros"
-#: bfd.c:417
+#: bfd.c:431
#, c-format
msgid "Error reading %s: %s"
msgstr "Erreur lors de la lecture de %s: %s"
-#: bfd.c:418
+#: bfd.c:432
msgid "#<Invalid error code>"
msgstr "#<Code d'erreur invalide>"
-#: bfd.c:945
+#: bfd.c:1046
#, c-format
msgid "BFD %s assertion fail %s:%d"
msgstr "BFD assertion %s a échoué %s:%d"
-#: bfd.c:957
+#: bfd.c:1058
#, c-format
msgid "BFD %s internal error, aborting at %s line %d in %s\n"
msgstr "BFD erreur interne %s, abandon à %s, ligne %d dans %s\n"
-#: bfd.c:961
+#: bfd.c:1062
#, c-format
msgid "BFD %s internal error, aborting at %s line %d\n"
msgstr "BFD erreur interne %s, abandon à %s, ligne %d\n"
-#: bfd.c:963
+#: bfd.c:1064
msgid "Please report this bug.\n"
msgstr "Merci de rapporter cette anomalie.\n"
@@ -189,17 +193,17 @@ msgstr "pas de table de projection: variable d'environnement pas initialisée\n"
msgid "Warning: Writing section `%s' to huge (ie negative) file offset 0x%lx."
msgstr "Attention: Écriture de la section «%s» vers un énorme décalage (ie négatif) dans le fichier 0x%lx."
-#: bout.c:1146 elf-m10300.c:2063 elf32-avr.c:1654 elf32-frv.c:5734
-#: elfxx-sparc.c:2802 reloc.c:6115 reloc16.c:162 elf32-ia64.c:360
-#: elf64-ia64.c:360
+#: bout.c:1146 elf-m10300.c:2665 elf32-avr.c:1706 elf32-frv.c:5641
+#: elf64-ia64-vms.c:354 elfxx-sparc.c:2869 reloc.c:7324 reloc16.c:160
+#: elf32-ia64.c:351 elf64-ia64.c:351
msgid "%P%F: --relax and -r may not be used together\n"
msgstr "%P%F: --relax et -r ne peuvent pas être utilisés en même temps\n"
-#: cache.c:227
+#: cache.c:253
msgid "reopening %B: %s\n"
msgstr "réouverture de %B: %s\n"
-#: coff-alpha.c:491
+#: coff-alpha.c:452
msgid ""
"%B: Cannot handle compressed Alpha binaries.\n"
" Use compiler flags, or objZ, to generate uncompressed binaries."
@@ -207,42 +211,42 @@ msgstr ""
"%B: Les binaires compressés pour Alpha ne sont pas supportés.\n"
" Utilisez les options du compilateur ou objZ pour produire des binaires non compressés."
-#: coff-alpha.c:648
+#: coff-alpha.c:603
msgid "%B: unknown/unsupported relocation type %d"
msgstr "%B: type de réadressage %d inconnu ou non supporté"
-#: coff-alpha.c:900 coff-alpha.c:937 coff-alpha.c:2025 coff-mips.c:1003
+#: coff-alpha.c:852 coff-alpha.c:889 coff-alpha.c:1973 coff-mips.c:946
msgid "GP relative relocation used when GP not defined"
msgstr "Réadressage relatif GP utilisé alors que GP n'est pas défini"
-#: coff-alpha.c:1502
+#: coff-alpha.c:1450
msgid "using multiple gp values"
msgstr "utilisation de valeurs gp multiples"
-#: coff-alpha.c:1561
+#: coff-alpha.c:1509
msgid "%B: unsupported relocation: ALPHA_R_GPRELHIGH"
msgstr "%B: type de réadressage non supporté: ALPHA_R_GPRELHIGH"
-#: coff-alpha.c:1568
+#: coff-alpha.c:1516
msgid "%B: unsupported relocation: ALPHA_R_GPRELLOW"
msgstr "%B: type de réadressage non supporté: ALPHA_R_GPRELLOW"
-#: coff-alpha.c:1575 elf32-m32r.c:2484 elf64-alpha.c:4074 elf64-alpha.c:4224
-#: elf32-ia64.c:3839 elf64-ia64.c:3839
+#: coff-alpha.c:1523 elf32-m32r.c:2443 elf64-alpha.c:4083 elf64-alpha.c:4233
+#: elf64-ia64-vms.c:3429 elf32-ia64.c:3836 elf64-ia64.c:3836
msgid "%B: unknown relocation type %d"
msgstr "%B: type de réadressage %d inconnu"
-#: coff-arm.c:1038
+#: coff-arm.c:1034
#, c-format
msgid "%B: unable to find THUMB glue '%s' for `%s'"
msgstr "%B: incapable de repérer le REPÈRE de liant «%s» pour «%s»"
-#: coff-arm.c:1067
+#: coff-arm.c:1063
#, c-format
msgid "%B: unable to find ARM glue '%s' for `%s'"
msgstr "%B: incapable de repérer le liant ARM «%s» pour «%s»"
-#: coff-arm.c:1369 elf32-arm.c:7023
+#: coff-arm.c:1365 elf32-arm.c:7141
#, c-format
msgid ""
"%B(%s): warning: interworking not enabled.\n"
@@ -251,7 +255,7 @@ msgstr ""
"%B(%s): attention: l'inter-réseautage n'est pas activé.\n"
" première occurrence: %B: appel arm au repère"
-#: coff-arm.c:1459
+#: coff-arm.c:1455
#, c-format
msgid ""
"%B(%s): warning: interworking not enabled.\n"
@@ -262,100 +266,100 @@ msgstr ""
" première occurrence: %B: appel arm au repère\n"
" reliez avec --support-old-code activé"
-#: coff-arm.c:1754 coff-tic80.c:695 cofflink.c:3081
+#: coff-arm.c:1750 coff-tic80.c:673 cofflink.c:3168
msgid "%B: bad reloc address 0x%lx in section `%A'"
msgstr "%B: mauvaise adresse de relocalisation 0x%lx dans la section «%A»"
-#: coff-arm.c:2079
+#: coff-arm.c:2075
msgid "%B: illegal symbol index in reloc: %d"
msgstr "%B: symbole index illégal dans la relocalisation: %d"
-#: coff-arm.c:2210
+#: coff-arm.c:2206
#, c-format
msgid "error: %B is compiled for APCS-%d, whereas %B is compiled for APCS-%d"
msgstr "erreur: %B compilé pour APCS-%d alors que %B a été compilé pour APCS-%d"
-#: coff-arm.c:2226 elf32-arm.c:15621
+#: coff-arm.c:2222 elf32-arm.c:16123
#, c-format
msgid "error: %B passes floats in float registers, whereas %B passes them in integer registers"
msgstr "erreur: %B passage de valeurs en virgule flottante dans les registres FP alors que %B les passe dans les registres entiers"
-#: coff-arm.c:2229 elf32-arm.c:15625
+#: coff-arm.c:2225 elf32-arm.c:16127
#, c-format
msgid "error: %B passes floats in integer registers, whereas %B passes them in float registers"
msgstr "erreur: %B passage de valeurs en virgule flottante dans les registres entiers alors que %B les passe dans les registres FP"
-#: coff-arm.c:2243
+#: coff-arm.c:2239
#, c-format
msgid "error: %B is compiled as position independent code, whereas target %B is absolute position"
msgstr "erreur: %B compilé avec du code à position indépendante alors que la cible %B est à position absolue"
-#: coff-arm.c:2246
+#: coff-arm.c:2242
#, c-format
msgid "error: %B is compiled as absolute position code, whereas target %B is position independent"
msgstr "erreur: %B compilé avec du code à position absolu alors que la cible %B est à position indépendante"
-#: coff-arm.c:2274 elf32-arm.c:15690
+#: coff-arm.c:2270 elf32-arm.c:16192
#, c-format
msgid "Warning: %B supports interworking, whereas %B does not"
msgstr "Attention: %B supporte l'inter-réseautage, contrairement à %B"
-#: coff-arm.c:2277 elf32-arm.c:15696
+#: coff-arm.c:2273 elf32-arm.c:16198
#, c-format
msgid "Warning: %B does not support interworking, whereas %B does"
msgstr "Attention: %B ne supporte pas l'inter-réseautage, contrairement à %B"
-#: coff-arm.c:2301
+#: coff-arm.c:2297
#, c-format
msgid "private flags = %x:"
msgstr "fanions privés = %x:"
-#: coff-arm.c:2309 elf32-arm.c:11806
+#: coff-arm.c:2305 elf32-arm.c:12119
#, c-format
msgid " [floats passed in float registers]"
msgstr " [valeurs en virgule flottante passées dans des registres de valeurs en virgule flottante]"
-#: coff-arm.c:2311
+#: coff-arm.c:2307
#, c-format
msgid " [floats passed in integer registers]"
msgstr " [valeurs en virgule flottante passées dans des registres de valeurs entières]"
-#: coff-arm.c:2314 elf32-arm.c:11809
+#: coff-arm.c:2310 elf32-arm.c:12122
#, c-format
msgid " [position independent]"
msgstr " [position indépendante]"
-#: coff-arm.c:2316
+#: coff-arm.c:2312
#, c-format
msgid " [absolute position]"
msgstr " [position absolue]"
-#: coff-arm.c:2320
+#: coff-arm.c:2316
#, c-format
msgid " [interworking flag not initialised]"
msgstr " [fanion d'inter-réseautage n'a pas été initialisé]"
-#: coff-arm.c:2322
+#: coff-arm.c:2318
#, c-format
msgid " [interworking supported]"
msgstr " [inter-réseautage supporté]"
-#: coff-arm.c:2324
+#: coff-arm.c:2320
#, c-format
msgid " [interworking not supported]"
msgstr " [inter-réseautage non supporté]"
-#: coff-arm.c:2370 elf32-arm.c:10841
+#: coff-arm.c:2366 elf32-arm.c:11104
#, c-format
msgid "Warning: Not setting interworking flag of %B since it has already been specified as non-interworking"
msgstr "Attention: Pas d'initialisation du fanion d'inter-réseautage de %B puisqu'il a déjà été spécifié sans inter-réseautage"
-#: coff-arm.c:2374 elf32-arm.c:10845
+#: coff-arm.c:2370 elf32-arm.c:11108
#, c-format
msgid "Warning: Clearing the interworking flag of %B due to outside request"
msgstr "Attention: Mise à zéro du fanion d'inter-réseautage de %B en raison d'une requête externe"
-#: coff-h8300.c:1122
+#: coff-h8300.c:1096
#, c-format
msgid "cannot handle R_MEM_INDIRECT reloc when using %s output"
msgstr "ne peut traiter la relocalisation R_MEM_INDIRECT lorsque %s est utilisé en sortie"
@@ -365,214 +369,227 @@ msgstr "ne peut traiter la relocalisation R_MEM_INDIRECT lorsque %s est utilisé
msgid "relocation `%s' not yet implemented"
msgstr "réadressage « %s » pas encore implémenté"
-#: coff-i860.c:605 coff-tic54x.c:398 coffcode.h:5198
+#: coff-i860.c:605 coff-tic54x.c:365 coffcode.h:5209
msgid "%B: warning: illegal symbol index %ld in relocs"
msgstr "%B: attention: symbole index illégal %ld dans les relocalisations"
-#: coff-i960.c:144 coff-i960.c:507
+#: coff-i960.c:124 coff-i960.c:480
msgid "uncertain calling convention for non-COFF symbol"
msgstr "convention d'appel incertaine pour un symbole non COFF"
-#: coff-m68k.c:506 elf32-bfin.c:5690 elf32-cr16.c:2897 elf32-m68k.c:4677
+#: coff-m68k.c:484 elf32-bfin.c:5556 elf32-cr16.c:2853 elf32-m68k.c:4632
msgid "unsupported reloc type"
msgstr "type de relocalisation non supporté"
-#: coff-mips.c:688 elf32-mips.c:1516 elf32-score.c:431 elf32-score7.c:330
-#: elf64-mips.c:2618 elfn32-mips.c:2431
+#: coff-mips.c:636 elf32-mips.c:1637 elf32-score.c:431 elf32-score7.c:330
+#: elf64-mips.c:2925 elfn32-mips.c:2737
msgid "GP relative relocation when _gp not defined"
msgstr "réadressage relatif GP sans que _gp ne soit défini"
-#: coff-or32.c:229
+#: coff-or32.c:216
msgid "Unrecognized reloc"
msgstr "Relocalisation non reconnue"
-#: coff-rs6000.c:2720
+#: coff-rs6000.c:2802
#, c-format
msgid "%s: unsupported relocation type 0x%02x"
msgstr "%s: type de réadressage non supporté 0x%02x"
-#: coff-rs6000.c:2805
+#: coff-rs6000.c:2887
#, c-format
msgid "%s: TOC reloc at 0x%x to symbol `%s' with no TOC entry"
msgstr "%s: table des matières des relocalisations à 0x%x pour le symbole «%s» sans aucune entrée"
-#: coff-rs6000.c:3556 coff64-rs6000.c:2111
+#: coff-rs6000.c:3638 coff64-rs6000.c:2117
msgid "%B: symbol `%s' has unrecognized smclas %d"
msgstr "%B: symbole «%s» a une classe smclas %d non reconnue"
-#: coff-sh.c:521
+#: coff-sh.c:506
#, c-format
msgid "SH Error: unknown reloc type %d"
msgstr "Erreur SH: type de réadressage %d inconnu"
-#: coff-tic4x.c:195 coff-tic54x.c:299 coff-tic80.c:458
+#: coff-tic4x.c:184 coff-tic54x.c:279 coff-tic80.c:440
#, c-format
msgid "Unrecognized reloc type 0x%x"
msgstr "Type de relocalisation non reconnu 0x%x"
-#: coff-tic4x.c:240
+#: coff-tic4x.c:227
#, c-format
msgid "%s: warning: illegal symbol index %ld in relocs"
msgstr "%s: attention: symbole index illégal %ld dans les relocalisations"
-#: coff-w65.c:367
+#: coff-w65.c:355
#, c-format
msgid "ignoring reloc %s\n"
msgstr "relocalisation %s ignorée\n"
-#: coffcode.h:997
+#: coffcode.h:1005
msgid "%B: warning: COMDAT symbol '%s' does not match section name '%s'"
msgstr "%B: attention: symbole COMDAT «%s» ne concorde par avec le nom de section «%s»"
#. Generate a warning message rather using the 'unhandled'
#. variable as this will allow some .sys files generate by
#. other toolchains to be processed. See bugzilla issue 196.
-#: coffcode.h:1221
+#: coffcode.h:1230
msgid "%B: Warning: Ignoring section flag IMAGE_SCN_MEM_NOT_PAGED in section %s"
msgstr "%B: Attention: Ignore le fanion de section IMAGE_SCN_MEM_NOT_PAGED dans la section %s"
-#: coffcode.h:1288
+#: coffcode.h:1297
msgid "%B (%s): Section flag %s (0x%x) ignored"
msgstr "%B (%s): Fanion de section %s (0x%x) ignoré"
-#: coffcode.h:2430
+#: coffcode.h:2439
#, c-format
msgid "Unrecognized TI COFF target id '0x%x'"
msgstr "Identificateur de cible TI COFF non reconnu «0x%x»"
-#: coffcode.h:2744
+#: coffcode.h:2753
msgid "%B: reloc against a non-existant symbol index: %ld"
msgstr "%B: relocalisation par rapport à un indexe de symbole inexistant: %ld"
-#: coffcode.h:3302
+#: coffcode.h:3311
msgid "%B: too many sections (%d)"
msgstr "%B: trop de sections (%d)"
-#: coffcode.h:3718
+#: coffcode.h:3729
msgid "%B: section %s: string table overflow at offset %ld"
msgstr "%B: section %s: débordement de la table de chaînes à l'offset %ld"
-#: coffcode.h:4523
+#: coffcode.h:4534
msgid "%B: warning: line number table read failed"
msgstr "%B: attention: erreur lors de la lecture de la table des numéros de ligne"
-#: coffcode.h:4553
+#: coffcode.h:4564
msgid "%B: warning: illegal symbol index %ld in line numbers"
msgstr "%B: attention: symbole d'index illégal %ld dans les numéros de ligne"
-#: coffcode.h:4567
+#: coffcode.h:4578
msgid "%B: warning: duplicate line number information for `%s'"
msgstr "%B: attention: information de numéro de ligne dédoublée pour «%s»"
-#: coffcode.h:4967
+#: coffcode.h:4978
msgid "%B: Unrecognized storage class %d for %s symbol `%s'"
msgstr "%B: Classe de stockage %d non reconnue pour %s symbole «%s»"
-#: coffcode.h:5093
+#: coffcode.h:5104
msgid "warning: %B: local symbol `%s' has no section"
msgstr "attention: %B: symbole local «%s» n'a pas de section"
-#: coffcode.h:5237
+#: coffcode.h:5248
msgid "%B: illegal relocation type %d at address 0x%lx"
msgstr "%B: type de réadressage %d illégal à l'adresse 0x%lx"
-#: coffgen.c:1595
+#: coffgen.c:179 elf.c:1030
+msgid "%B: unable to initialize compress status for section %s"
+msgstr "%B: impossible d'initialiser le statut de compression de la section %s"
+
+#: coffgen.c:199 elf.c:1050
+msgid "%B: unable to initialize decompress status for section %s"
+msgstr "%B: impossible d'initialiser le statut de décompression de la section %s"
+
+#: coffgen.c:1685
msgid "%B: bad string table size %lu"
msgstr "%B: mauvaise taille de la table des chaînes %lu"
-#: coffgen.c:2500 elflink.c:12689 linker.c:3122
+#: coffgen.c:2608 elflink.c:12906 linker.c:3136
msgid "%F%P: already_linked_table: %E\n"
msgstr "%F%P: already_linked_table: %E\n"
-#: cofflink.c:533 elflink.c:4323
+#: cofflink.c:533 elf64-ia64-vms.c:5173 elflink.c:4356
msgid "Warning: type of symbol `%s' changed from %d to %d in %B"
msgstr "Attention: type de symbole «%s» a changé de %d à %d dans %B"
-#: cofflink.c:2329
+#: cofflink.c:2416
msgid "%B: relocs in section `%A', but it has no contents"
msgstr "%B: relocalisations dans la section «%A» qui est vide"
-#: cofflink.c:2391 elflink.c:9545
+#: cofflink.c:2478 elflink.c:9711
msgid "%X`%s' referenced in section `%A' of %B: defined in discarded section `%A' of %B\n"
msgstr "%X«%s» référencé dans la section «%A» de %B: défini dans la section abandonnée «%A» de %B\n"
-#: cofflink.c:2690 coffswap.h:826
+#: cofflink.c:2777 coffswap.h:826
#, c-format
msgid "%s: %s: reloc overflow: 0x%lx > 0xffff"
msgstr "%s: %s: débordement de relocalisation: 0x%lx > 0xffff"
-#: cofflink.c:2699 coffswap.h:812
+#: cofflink.c:2786 coffswap.h:812
#, c-format
msgid "%s: warning: %s: line number overflow: 0x%lx > 0xffff"
msgstr "%s: attention: %s: débordement du compteur de numéro de ligne: 0x%lx > 0xffff"
-#: cpu-arm.c:189 cpu-arm.c:200
+#: cpu-arm.c:190 cpu-arm.c:201
msgid "error: %B is compiled for the EP9312, whereas %B is compiled for XScale"
msgstr "erreur: %B compilé pour EP9312 alors que %B a été compilé pour XScale"
-#: cpu-arm.c:333
+#: cpu-arm.c:334
#, c-format
msgid "warning: unable to update contents of %s section in %s"
msgstr "attention: incapable de mettre à jour le contenu de la section %s dans %s"
-#: dwarf2.c:496
+#: dwarf2.c:514
#, c-format
msgid "Dwarf Error: Can't find %s section."
msgstr "Erreur DWARF: ne peut repérer la section %s"
-#: dwarf2.c:525
+#: dwarf2.c:543
#, c-format
msgid "Dwarf Error: Offset (%lu) greater than or equal to %s size (%lu)."
msgstr "Erreur DWARF: décalage de ligne (%lu) est >= à la taille de %s (%lu)"
-#: dwarf2.c:949
+#: dwarf2.c:1071
#, c-format
-msgid "Dwarf Error: Invalid or unhandled FORM value: %u."
-msgstr "Erreur DWARF: valeur de FORME invalide ou non supportée: %u"
+msgid "Dwarf Error: Invalid or unhandled FORM value: %#x."
+msgstr "Erreur DWARF: valeur de FORM invalide ou non supportée: %#x."
-#: dwarf2.c:1200
+#: dwarf2.c:1332
msgid "Dwarf Error: mangled line number section (bad file number)."
msgstr "Erreur DWARF: numéro de ligne de section mutilé (mauvais no. de fichier)"
-#: dwarf2.c:1453
+#: dwarf2.c:1590
#, c-format
msgid "Dwarf Error: Unhandled .debug_line version %d."
msgstr "Erreur DWARF: Version .debug_line %d non prise en charge."
-#: dwarf2.c:1475
+#: dwarf2.c:1612
msgid "Dwarf Error: Invalid maximum operations per instruction."
msgstr "Erreur DWARF: Opérations maximum par instruction invalide."
-#: dwarf2.c:1662
+#: dwarf2.c:1807
msgid "Dwarf Error: mangled line number section."
msgstr "Erreur DWARF: numéro de ligne de section mutilé"
-#: dwarf2.c:1989 dwarf2.c:2109 dwarf2.c:2394
+#: dwarf2.c:2160
+#, c-format
+msgid "Dwarf Error: Unable to read alt ref %u."
+msgstr "Erreur DWARF: Impossible de lire la ref alt %u."
+
+#: dwarf2.c:2179 dwarf2.c:2299 dwarf2.c:2595
#, c-format
msgid "Dwarf Error: Could not find abbrev number %u."
msgstr "Erreur DWARF: ne peut repérer le numéro abrégé %u"
-#: dwarf2.c:2355
+#: dwarf2.c:2551
#, c-format
msgid "Dwarf Error: found dwarf version '%u', this reader only handles version 2, 3 and 4 information."
msgstr "Erreur DWARF: version DWARF trouvée «%u», ce lecteur ne supporte que les informations des versions 2, 3 et 4."
-#: dwarf2.c:2362
+#: dwarf2.c:2560
#, c-format
msgid "Dwarf Error: found address size '%u', this reader can not handle sizes greater than '%u'."
msgstr "Erreur DWARF: taille d'adresse obtenue «%u», ce lecteur ne peut traiter des tailles plus grandes que «%u»."
-#: dwarf2.c:2385
+#: dwarf2.c:2586
#, c-format
msgid "Dwarf Error: Bad abbrev number: %u."
msgstr "Erreur DWARF: mauvais numéro abrégé: %u"
-#: ecoff.c:1239
+#: ecoff.c:1233
#, c-format
msgid "Unknown basic type %d"
msgstr "Type de base %d inconnu"
-#: ecoff.c:1496
+#: ecoff.c:1490
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -581,7 +598,7 @@ msgstr ""
"\n"
" Dernier+1 symbole: %ld"
-#: ecoff.c:1503 ecoff.c:1506
+#: ecoff.c:1497 ecoff.c:1500
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -590,7 +607,7 @@ msgstr ""
"\n"
" Premier symbole: %ld"
-#: ecoff.c:1518
+#: ecoff.c:1512
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -599,7 +616,7 @@ msgstr ""
"\n"
" Dernier+1 symbole: %-7ld Type: %s"
-#: ecoff.c:1525
+#: ecoff.c:1519
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -608,7 +625,7 @@ msgstr ""
"\n"
" Symbole local: %ld"
-#: ecoff.c:1533
+#: ecoff.c:1527
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -617,7 +634,7 @@ msgstr ""
"\n"
" struct; Symbole Fin+1: %ld"
-#: ecoff.c:1538
+#: ecoff.c:1532
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -626,7 +643,7 @@ msgstr ""
"\n"
" union; Dernier+1 symbole: %ld"
-#: ecoff.c:1543
+#: ecoff.c:1537
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -635,7 +652,7 @@ msgstr ""
"\n"
" enum; Dernier+1 symbol: %ld"
-#: ecoff.c:1549
+#: ecoff.c:1543
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -644,140 +661,138 @@ msgstr ""
"\n"
" Type: %s"
-#: elf-attrs.c:569
+#: elf-attrs.c:573
msgid "error: %B: Object has vendor-specific contents that must be processed by the '%s' toolchain"
msgstr "erreur: %B: L'objet a un contenu spécific à un vendeur qui doit être traité par la chaîne d'outils «%s»"
-#: elf-attrs.c:578
+#: elf-attrs.c:582
msgid "error: %B: Object tag '%d, %s' is incompatible with tag '%d, %s'"
msgstr "erreur: %B: Étiquette d'objet «%d, %s» incompatible avec l'étiquette «%d, %s»"
-#: elf-eh-frame.c:917
+#: elf-eh-frame.c:921
msgid "%P: error in %B(%A); no .eh_frame_hdr table will be created.\n"
msgstr "%P: erreur dans %B(%A); aucune table .eh_frame_hdr ne sera créée.\n"
-#: elf-eh-frame.c:1189
+#: elf-eh-frame.c:1193
msgid "%P: fde encoding in %B(%A) prevents .eh_frame_hdr table being created.\n"
msgstr "%P: encodage fde dans %B(%A) empêche la création de la table .eh_frame_hdr.\n"
-#: elf-eh-frame.c:1605
+#: elf-eh-frame.c:1612
msgid "%P: DW_EH_PE_datarel unspecified for this architecture.\n"
msgstr "%P: DW_EH_PE_datarel non spécifié pour cette architecture.\n"
-#: elf-ifunc.c:179
+#: elf-ifunc.c:135
msgid "%F%P: dynamic STT_GNU_IFUNC symbol `%s' with pointer equality in `%B' can not be used when making an executable; recompile with -fPIE and relink with -pie\n"
msgstr "%P%P: symbole dynamique STT_GNU_IFUNC «%s» avec une égalité de pointeur dans «%B» ne peut pas être utilisé lors de la création d'un exécutable. Recompilez avec -fPIE et reliez avec -pie\n"
-#: elf-m10200.c:450 elf-m10300.c:1563 elf32-avr.c:1221 elf32-bfin.c:3213
-#: elf32-cr16.c:1482 elf32-cr16c.c:780 elf32-cris.c:2081 elf32-crx.c:922
-#: elf32-d10v.c:509 elf32-epiphany.c:556 elf32-fr30.c:609 elf32-frv.c:4105
-#: elf32-h8300.c:509 elf32-i860.c:1211 elf32-ip2k.c:1468 elf32-iq2000.c:684
-#: elf32-lm32.c:1168 elf32-m32c.c:553 elf32-m32r.c:3106 elf32-m68hc1x.c:1138
-#: elf32-mep.c:535 elf32-microblaze.c:1231 elf32-moxie.c:282
-#: elf32-msp430.c:486 elf32-mt.c:395 elf32-openrisc.c:404 elf32-score.c:2729
-#: elf32-score7.c:2537 elf32-spu.c:5044 elf32-tilepro.c:3214 elf32-v850.c:2143
-#: elf32-xstormy16.c:935 elf64-mmix.c:1590 elfxx-tilegx.c:3577
+#: elf-m10200.c:430 elf-m10300.c:2164 elf32-avr.c:1256 elf32-bfin.c:3220
+#: elf32-cr16.c:1484 elf32-cr16c.c:780 elf32-cris.c:2016 elf32-crx.c:922
+#: elf32-d10v.c:513 elf32-epiphany.c:557 elf32-fr30.c:589 elf32-frv.c:4039
+#: elf32-h8300.c:525 elf32-i860.c:1212 elf32-ip2k.c:1468 elf32-iq2000.c:688
+#: elf32-lm32.c:1160 elf32-m32c.c:553 elf32-m32r.c:3066 elf32-m68hc1x.c:1283
+#: elf32-mep.c:535 elf32-metag.c:1992 elf32-microblaze.c:1560
+#: elf32-moxie.c:282 elf32-mt.c:395 elf32-nds32.c:4910 elf32-openrisc.c:404
+#: elf32-score.c:2729 elf32-score7.c:2537 elf32-spu.c:5041
+#: elf32-tilepro.c:3666 elf32-v850.c:2281 elf32-xstormy16.c:936
+#: elf64-mmix.c:1538 elfxx-tilegx.c:4051
msgid "internal error: out of range error"
msgstr "erreur interne: hors limite"
-#: elf-m10200.c:454 elf-m10300.c:1567 elf32-avr.c:1225 elf32-bfin.c:3217
-#: elf32-cr16.c:1486 elf32-cr16c.c:784 elf32-cris.c:2085 elf32-crx.c:926
-#: elf32-d10v.c:513 elf32-fr30.c:613 elf32-frv.c:4109 elf32-h8300.c:513
-#: elf32-i860.c:1215 elf32-iq2000.c:688 elf32-lm32.c:1172 elf32-m32c.c:557
-#: elf32-m32r.c:3110 elf32-m68hc1x.c:1142 elf32-mep.c:539
-#: elf32-microblaze.c:1235 elf32-moxie.c:286 elf32-msp430.c:490
-#: elf32-openrisc.c:408 elf32-score.c:2733 elf32-score7.c:2541
-#: elf32-spu.c:5048 elf32-tilepro.c:3218 elf32-v850.c:2147
-#: elf32-xstormy16.c:939 elf64-mmix.c:1594 elfxx-mips.c:9465
-#: elfxx-tilegx.c:3581
+#: elf-m10200.c:434 elf-m10300.c:2168 elf32-avr.c:1260 elf32-bfin.c:3224
+#: elf32-cr16.c:1488 elf32-cr16c.c:784 elf32-cris.c:2020 elf32-crx.c:926
+#: elf32-d10v.c:517 elf32-fr30.c:593 elf32-frv.c:4043 elf32-h8300.c:529
+#: elf32-i860.c:1216 elf32-iq2000.c:692 elf32-lm32.c:1164 elf32-m32c.c:557
+#: elf32-m32r.c:3070 elf32-m68hc1x.c:1287 elf32-mep.c:539 elf32-metag.c:1996
+#: elf32-microblaze.c:1564 elf32-moxie.c:286 elf32-msp430.c:1321
+#: elf32-nds32.c:4914 elf32-openrisc.c:408 elf32-score.c:2733
+#: elf32-score7.c:2541 elf32-spu.c:5045 elf32-tilepro.c:3670 elf32-v850.c:2285
+#: elf32-xstormy16.c:940 elf64-mmix.c:1542 elfxx-mips.c:9995
+#: elfxx-tilegx.c:4055
msgid "internal error: unsupported relocation error"
msgstr "erreur interne: erreur de réadressage non supportée"
-#: elf-m10200.c:458 elf32-cr16.c:1490 elf32-cr16c.c:788 elf32-crx.c:930
-#: elf32-d10v.c:517 elf32-h8300.c:517 elf32-lm32.c:1176 elf32-m32r.c:3114
-#: elf32-m68hc1x.c:1146 elf32-microblaze.c:1239 elf32-score.c:2737
-#: elf32-score7.c:2545 elf32-spu.c:5052
+#: elf-m10200.c:438 elf32-cr16.c:1492 elf32-cr16c.c:788 elf32-crx.c:930
+#: elf32-d10v.c:521 elf32-h8300.c:533 elf32-lm32.c:1168 elf32-m32r.c:3074
+#: elf32-m68hc1x.c:1291 elf32-microblaze.c:1568 elf32-nds32.c:4918
+#: elf32-score.c:2737 elf32-score7.c:2545 elf32-spu.c:5049
msgid "internal error: dangerous error"
msgstr "erreur interne: erreur dangereuse"
-#: elf-m10200.c:462 elf-m10300.c:1580 elf32-avr.c:1233 elf32-bfin.c:3225
-#: elf32-cr16.c:1494 elf32-cr16c.c:792 elf32-cris.c:2093 elf32-crx.c:934
-#: elf32-d10v.c:521 elf32-epiphany.c:571 elf32-fr30.c:621 elf32-frv.c:4117
-#: elf32-h8300.c:521 elf32-i860.c:1223 elf32-ip2k.c:1483 elf32-iq2000.c:696
-#: elf32-lm32.c:1180 elf32-m32c.c:565 elf32-m32r.c:3118 elf32-m68hc1x.c:1150
-#: elf32-mep.c:547 elf32-microblaze.c:1243 elf32-moxie.c:294
-#: elf32-msp430.c:498 elf32-mt.c:403 elf32-openrisc.c:416 elf32-score.c:2746
-#: elf32-score7.c:2549 elf32-spu.c:5056 elf32-tilepro.c:3226 elf32-v850.c:2167
-#: elf32-xstormy16.c:947 elf64-mmix.c:1602 elfxx-tilegx.c:3589
+#: elf-m10200.c:442 elf-m10300.c:2184 elf32-avr.c:1268 elf32-bfin.c:3232
+#: elf32-cr16.c:1496 elf32-cr16c.c:792 elf32-cris.c:2028 elf32-crx.c:934
+#: elf32-d10v.c:525 elf32-epiphany.c:572 elf32-fr30.c:601 elf32-frv.c:4051
+#: elf32-h8300.c:537 elf32-i860.c:1224 elf32-ip2k.c:1483 elf32-iq2000.c:700
+#: elf32-lm32.c:1172 elf32-m32c.c:565 elf32-m32r.c:3078 elf32-m68hc1x.c:1295
+#: elf32-mep.c:547 elf32-metag.c:2004 elf32-microblaze.c:1572
+#: elf32-moxie.c:294 elf32-msp430.c:1329 elf32-mt.c:403 elf32-nds32.c:4922
+#: elf32-openrisc.c:416 elf32-score.c:2746 elf32-score7.c:2549
+#: elf32-spu.c:5053 elf32-tilepro.c:3678 elf32-v850.c:2305
+#: elf32-xstormy16.c:948 elf64-mmix.c:1550 elfxx-tilegx.c:4063
msgid "internal error: unknown error"
msgstr "erreur interne: erreur inconnue"
-#: elf-m10300.c:1507 elf32-arm.c:10419 elf32-i386.c:4264 elf32-m32r.c:2599
-#: elf32-m68k.c:4156 elf32-s390.c:3003 elf32-sh.c:4218 elf32-tilepro.c:3117
-#: elf32-xtensa.c:3066 elf64-s390.c:2978 elf64-sh64.c:1640 elf64-x86-64.c:4110
-#: elfxx-sparc.c:3835 elfxx-tilegx.c:3500
+#: elf-m10300.c:1021
+#, c-format
+msgid "%s: Unsupported transition from %s to %s"
+msgstr "%s: Transition de %s à %s non supportée"
+
+#: elf-m10300.c:1213
+msgid "%B: %s' accessed both as normal and thread local symbol"
+msgstr "%B: « %s » accédé à la fois comme symbole normal et comme symbole locale au thread"
+
+#: elf-m10300.c:2108 elf32-arm.c:10632 elf32-i386.c:4363 elf32-m32r.c:2558
+#: elf32-m68k.c:4120 elf32-s390.c:3303 elf32-sh.c:4109 elf32-tilepro.c:3569
+#: elf32-xtensa.c:3063 elf64-s390.c:3229 elf64-sh64.c:1640 elf64-x86-64.c:4463
+#: elfxx-sparc.c:3904 elfxx-tilegx.c:3974
+#: /src/binutils-gdb/bfd/elfnn-aarch64.c:4450
msgid "%B(%A+0x%lx): unresolvable %s relocation against symbol `%s'"
msgstr "%B(%A+0x%lx): réadressage %s sans solution vers le symbole « %s »"
-#: elf-m10300.c:1572
+#: elf-m10300.c:2173
msgid "error: inappropriate relocation type for shared library (did you forget -fpic?)"
msgstr "erreur: type de réadressage inapproprié pour une librairie partagée (avez-vous oublié -fpic ?)"
-#: elf-m10300.c:1575
+#: elf-m10300.c:2176
+msgid "%B: taking the address of protected function '%s' cannot be done when making a shared library"
+msgstr "%B: l'adresse de la fonction protégée « %s » ne peut être prise lors de la création d'une librairie partagée"
+
+#: elf-m10300.c:2179
msgid "internal error: suspicious relocation type used in shared library"
msgstr "erreur interne: type de réadressage douteux utilisé dans une librairie partagée"
-#: elf-m10300.c:4372 elf32-arm.c:12800 elf32-cr16.c:2451 elf32-cris.c:3057
-#: elf32-hppa.c:1894 elf32-i370.c:503 elf32-i386.c:2182 elf32-lm32.c:1868
-#: elf32-m32r.c:1927 elf32-m68k.c:3253 elf32-s390.c:1652 elf32-sh.c:2931
-#: elf32-tic6x.c:2162 elf32-tilepro.c:1940 elf32-vax.c:1041 elf64-s390.c:1635
-#: elf64-sh64.c:3381 elf64-x86-64.c:2176 elfxx-sparc.c:2119
-#: elfxx-tilegx.c:2261
-#, c-format
-msgid "dynamic variable `%s' is zero size"
-msgstr "la variable dynamique «%s» a une taille nulle"
-
-#: elf.c:334
+#: elf.c:343
msgid "%B: invalid string offset %u >= %lu for section `%s'"
msgstr "%B: chaîne de décalage invalide %u >= %lu pour la section «%s»"
-#: elf.c:446
+#: elf.c:455
msgid "%B symbol number %lu references nonexistent SHT_SYMTAB_SHNDX section"
msgstr "%B le symbole numéro %lu fait référence à une section SHT_SYMTAB_SHNDX inexistante"
-#: elf.c:602
+#: elf.c:611
msgid "%B: Corrupt size field in group section header: 0x%lx"
msgstr "%B: Champ de taille corrompu dans l'en-tête du groupe de section: 0x%lx"
-#: elf.c:638
+#: elf.c:647
msgid "%B: invalid SHT_GROUP entry"
msgstr "%B: entrée SHT_GROUP invalide"
-#: elf.c:708
+#: elf.c:717
msgid "%B: no group info for section %A"
msgstr "%B: aucune info de groupe pour la section %A"
-#: elf.c:737 elf.c:3121 elflink.c:10135
+#: elf.c:746 elf.c:3144 elflink.c:10290
msgid "%B: warning: sh_link not set for section `%A'"
msgstr "%B: attention: sh_link n'a pas de valeur pour la section «%A»"
-#: elf.c:756
+#: elf.c:765
msgid "%B: sh_link [%d] in section `%A' is incorrect"
msgstr "%B: sh_link [%d] n'est pas correct dans la section «%A»"
-#: elf.c:791
+#: elf.c:800
msgid "%B: unknown [%d] section `%s' in group [%s]"
msgstr "%B: [%d] inconnu dans la section «%s» du groupe [%s]"
-#: elf.c:1041
-msgid "%B: unable to initialize commpress status for section %s"
-msgstr "%B: impossible d'initialiser le statut de compression de la section %s"
-
-#: elf.c:1061
-msgid "%B: unable to initialize decommpress status for section %s"
-msgstr "%B: impossible d'initialiser le statut de décompression de la section %s"
-
-#: elf.c:1181
+#: elf.c:1174
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -786,7 +801,7 @@ msgstr ""
"\n"
"En-tête de programme:\n"
-#: elf.c:1223
+#: elf.c:1216
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -795,7 +810,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Section dynamique:\n"
-#: elf.c:1359
+#: elf.c:1352
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -804,7 +819,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Définitions des versions:\n"
-#: elf.c:1384
+#: elf.c:1377
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -813,82 +828,100 @@ msgstr ""
"\n"
"Références de version:\n"
-#: elf.c:1389
+#: elf.c:1382
#, c-format
msgid " required from %s:\n"
msgstr " requis par %s:\n"
-#: elf.c:1796
+#: elf.c:1807
msgid "%B: invalid link %lu for reloc section %s (index %u)"
msgstr "%B: lien invalide %lu pour la section de relocalisation %s (index %u)"
-#: elf.c:1966
+#: elf.c:1977
msgid "%B: don't know how to handle allocated, application specific section `%s' [0x%8x]"
msgstr "%B: je ne sais pas comment traiter la section «%s» [0x%8x] allouée et spécifique à l'application"
-#: elf.c:1978
+#: elf.c:1989
msgid "%B: don't know how to handle processor specific section `%s' [0x%8x]"
msgstr "%B: je ne sais pas comment traiter la section «%s» [0x%8x] spécifique au processeur"
-#: elf.c:1989
+#: elf.c:2000
msgid "%B: don't know how to handle OS specific section `%s' [0x%8x]"
msgstr "%B: je ne sais pas comment traiter la section «%s» [0x%8x] spécifique au système d'exploitation"
-#: elf.c:1999
+#: elf.c:2010
msgid "%B: don't know how to handle section `%s' [0x%8x]"
msgstr "%B: je ne sais pas comment traiter la section «%s» [0x%8x]"
-#: elf.c:2634
+#: elf.c:2648
#, c-format
msgid "warning: section `%A' type changed to PROGBITS"
msgstr "attention: type de la section «%A» changé en PROGBITS"
-#: elf.c:3078
+#: elf.c:3015
+msgid "%B: too many sections: %u"
+msgstr "%B: trop de sections: %u"
+
+#: elf.c:3101
msgid "%B: sh_link of section `%A' points to discarded section `%A' of `%B'"
msgstr "%B: le sh_link de la section «%A» pointe vers la section abandonnée «%A» de «%B»"
-#: elf.c:3101
+#: elf.c:3124
msgid "%B: sh_link of section `%A' points to removed section `%A' of `%B'"
msgstr "%B: le sh_link de la section «%A» pointe vers la section supprimée «%A» de «%B»"
-#: elf.c:4527
+#: elf.c:4126
+msgid "%B: TLS sections are not adjacent:"
+msgstr "%B: Les sections TLS ne sont pas adjacentes:"
+
+#: elf.c:4133
+#, c-format
+msgid "\t TLS: %A"
+msgstr "\t TLS: %A"
+
+#: elf.c:4137
+#, c-format
+msgid "\tnon-TLS: %A"
+msgstr "\tnon-TLS: %A"
+
+#: elf.c:4596
msgid "%B: The first section in the PT_DYNAMIC segment is not the .dynamic section"
msgstr "%B: La première section dans le segment PT_DYNAMIC n'est pas la section .dynamic"
-#: elf.c:4554
+#: elf.c:4621
msgid "%B: Not enough room for program headers, try linking with -N"
msgstr "%B: Pas suffisamment d'espace pour les en-têtes du programme, essayer l'option -N"
-#: elf.c:4641
+#: elf.c:4707
msgid "%B: section %A lma %#lx adjusted to %#lx"
msgstr "%B: section %A avec lma %#lx ajustée à %#lx"
-#: elf.c:4776
+#: elf.c:4843
msgid "%B: section `%A' can't be allocated in segment %d"
msgstr "%B: la section «%A» ne peut pas être allouée dans le segment %d"
-#: elf.c:4824
+#: elf.c:4892
msgid "%B: warning: allocated section `%s' not in segment"
msgstr "%B: attention: section allouée «%s» n'est pas dans le segment"
-#: elf.c:5324
+#: elf.c:5473
msgid "%B: symbol `%s' required but not present"
msgstr "%B: symbole «%s» requis mais absent"
-#: elf.c:5662
+#: elf.c:5811
msgid "%B: warning: Empty loadable segment detected, is this intentional ?\n"
msgstr "%B: attention: segment chargeable vide détecté, est-ce intentionnel ?\n"
-#: elf.c:6692
+#: elf.c:6867
#, c-format
msgid "Unable to find equivalent output section for symbol '%s' from section '%s'"
msgstr "Incapable de trouver un équivalent pour le symbole «%s» de la section «%s»"
-#: elf.c:7692
+#: elf.c:7915
msgid "%B: unsupported relocation type %s"
msgstr "%B: type de réadressage %s non supporté"
-#: elf32-arm.c:3617
+#: elf32-arm.c:3722 elf32-arm.c:7051
msgid ""
"%B(%s): warning: interworking not enabled.\n"
" first occurrence: %B: Thumb call to ARM"
@@ -896,7 +929,7 @@ msgstr ""
"%B(%s): attention: l'inter-réseautage n'est pas activé.\n"
" première occurrence: %B: appel de repère vers ARM"
-#: elf32-arm.c:3664
+#: elf32-arm.c:3769
msgid ""
"%B(%s): warning: interworking not enabled.\n"
" first occurrence: %B: ARM call to Thumb"
@@ -904,374 +937,397 @@ msgstr ""
"%B(%s): attention: l'inter-réseautage n'est pas activé.\n"
" première occurrence: %B: appel ARM vers repère"
-#: elf32-arm.c:3878 elf32-arm.c:5315
+#: elf32-arm.c:3988 elf32-arm.c:5433
+#: /src/binutils-gdb/bfd/elfnn-aarch64.c:2324
#, c-format
msgid "%s: cannot create stub entry %s"
msgstr "%s: ne peut créer l'entrée d'ébauche %s"
-#: elf32-arm.c:5431
+#: elf32-arm.c:5549
#, c-format
msgid "unable to find THUMB glue '%s' for '%s'"
msgstr "incapable de repérer le REPÈRE de liant «%s» pour «%s»"
-#: elf32-arm.c:5467
+#: elf32-arm.c:5585
#, c-format
msgid "unable to find ARM glue '%s' for '%s'"
msgstr "incapable de repérer le liant ARM «%s» pour «%s»"
-#: elf32-arm.c:6005
+#: elf32-arm.c:6123
msgid "%B: BE8 images only valid in big-endian mode."
msgstr "%B: les images BE8 ne sont valables qu'en mode gros boutiste."
#. Give a warning, but do as the user requests anyway.
-#: elf32-arm.c:6235
+#: elf32-arm.c:6353
msgid "%B: warning: selected VFP11 erratum workaround is not necessary for target architecture"
msgstr "%B: attention: le palliatif VFP11 n'est pas nécessaire avec l'architecture cible"
-#: elf32-arm.c:6779 elf32-arm.c:6799
+#: elf32-arm.c:6897 elf32-arm.c:6917
msgid "%B: unable to find VFP11 veneer `%s'"
msgstr "%B: incapable de trouver le vernis VFP11 «%s»"
-#: elf32-arm.c:6848
+#: elf32-arm.c:6966
#, c-format
msgid "Invalid TARGET2 relocation type '%s'."
msgstr "Type de réadressage TARGET2 « %s » invalide"
-#: elf32-arm.c:6933
-msgid ""
-"%B(%s): warning: interworking not enabled.\n"
-" first occurrence: %B: thumb call to arm"
-msgstr ""
-"%B(%s): attention: l'inter-réseautage n'est pas activé.\n"
-" première occurrence: %B: appel de repère vers arm"
+#. PR ld/16017: Do not generate ARM instructions for
+#. the PLT if compiling for a thumb-only target.
+#.
+#. FIXME: We ought to be able to generate thumb PLT instructions...
+#: elf32-arm.c:7696
+msgid "%B: Warning: thumb mode PLT generation not currently supported"
+msgstr "%B: Attention: génération du mode thumb PLT pas encore supportée"
-#: elf32-arm.c:7717
+#: elf32-arm.c:7909
msgid "%B(%A+0x%lx):unexpected Thumb instruction '0x%x' in TLS trampoline"
msgstr "%B(%A+0x%lx): instruction Thumb « 0x%x » inattendue dans le trampoline TLS"
-#: elf32-arm.c:7756
+#: elf32-arm.c:7948
msgid "%B(%A+0x%lx):unexpected ARM instruction '0x%x' in TLS trampoline"
msgstr "%B(%A+0x%lx): instruction ARM « 0x%x » inattendue dans le trampoline TLS"
-#: elf32-arm.c:8209
+#: elf32-arm.c:8412
msgid "\\%B: Warning: Arm BLX instruction targets Arm function '%s'."
msgstr "\\%B: Attention: instruction Arm BLX vise la fonction Arm «%s»."
-#: elf32-arm.c:8622
+#: elf32-arm.c:8831
msgid "%B: Warning: Thumb BLX instruction targets thumb function '%s'."
msgstr "%B: Attention: instruction de repérage BLX vise la fonction de repérage «%s»."
-#: elf32-arm.c:9460
+#: elf32-arm.c:9672
msgid "%B(%A+0x%lx):unexpected Thumb instruction '0x%x' referenced by TLS_GOTDESC"
msgstr "%B(%A+0x%lx): instruction Thumb « 0x%x » inattendue référencée par TLS_GOTDESC"
-#: elf32-arm.c:9483
+#: elf32-arm.c:9695
msgid "%B(%A+0x%lx):unexpected ARM instruction '0x%x' referenced by TLS_GOTDESC"
msgstr "%B(%A+0x%lx): instruction ARM '0x%x' inattendue référencée par TLS_GOTDESC"
-#: elf32-arm.c:9512
+#: elf32-arm.c:9724
msgid "%B(%A+0x%lx): R_ARM_TLS_LE32 relocation not permitted in shared object"
msgstr "%B(%A+0x%lx): réadressage R_ARM_TLS_LE32 pas permis dans un objet partagé"
-#: elf32-arm.c:9727
+#: elf32-arm.c:9937
msgid "%B(%A+0x%lx): Only ADD or SUB instructions are allowed for ALU group relocations"
msgstr "%B(%A+0x%lx): Seuls ADD ou SUB sont permis dans les réadressages du groupe ALU"
-#: elf32-arm.c:9767 elf32-arm.c:9854 elf32-arm.c:9937 elf32-arm.c:10022
+#: elf32-arm.c:9977 elf32-arm.c:10065 elf32-arm.c:10149 elf32-arm.c:10235
msgid "%B(%A+0x%lx): Overflow whilst splitting 0x%lx for group relocation %s"
msgstr "%B(%A+0x%lx): Débordement en scindant 0x%lx pour le réadressage du groupe %s"
-#: elf32-arm.c:10261 elf32-sh.c:4103 elf64-sh64.c:1544
+#: elf32-arm.c:10474 elf32-sh.c:3994 elf64-sh64.c:1544
msgid "%B(%A+0x%lx): %s relocation against SEC_MERGE section"
msgstr "%B(%A+0x%lx): %s réadressage vers une section SEC_MERGE"
-#: elf32-arm.c:10372 elf32-m68k.c:4191 elf32-xtensa.c:2802
+#: elf32-arm.c:10585 elf32-m68k.c:4155 elf32-xtensa.c:2799
+#: /src/binutils-gdb/bfd/elfnn-aarch64.c:4192
msgid "%B(%A+0x%lx): %s used with TLS symbol %s"
msgstr "%B(%A+0x%lx): %s utilisé avec le symbole TLS %s"
-#: elf32-arm.c:10373 elf32-m68k.c:4192 elf32-xtensa.c:2803
+#: elf32-arm.c:10586 elf32-m68k.c:4156 elf32-xtensa.c:2800
+#: /src/binutils-gdb/bfd/elfnn-aarch64.c:4193
msgid "%B(%A+0x%lx): %s used with non-TLS symbol %s"
msgstr "%B(%A+0x%lx): %s utilisé avec le symbole non-TLS %s"
-#: elf32-arm.c:10453 elf32-tic6x.c:2753
+#: elf32-arm.c:10666 elf32-tic6x.c:2736
+#: /src/binutils-gdb/bfd/elfnn-aarch64.c:4481
msgid "out of range"
msgstr "hors limite"
-#: elf32-arm.c:10457 elf32-tic6x.c:2757
+#: elf32-arm.c:10670 elf32-nios2.c:3525 elf32-tic6x.c:2740
+#: /src/binutils-gdb/bfd/elfnn-aarch64.c:4485
msgid "unsupported relocation"
msgstr "réadressage non supporté"
-#: elf32-arm.c:10465 elf32-tic6x.c:2765
+#: elf32-arm.c:10678 elf32-nios2.c:3535 elf32-tic6x.c:2748
+#: /src/binutils-gdb/bfd/elfnn-aarch64.c:4493
msgid "unknown error"
msgstr "erreur inconnue"
-#: elf32-arm.c:10890
+#: elf32-arm.c:11153
msgid "Warning: Clearing the interworking flag of %B because non-interworking code in %B has been linked with it"
msgstr "Attention: mise à zéro du fanion d'inter-réseautage %B en raison du code sans inter-réseautage dans %B lié avec lui"
-#: elf32-arm.c:10984
+#: elf32-arm.c:11240
msgid "%B: Unknown mandatory EABI object attribute %d"
msgstr "%B: L'attribut d'objet EABI obligatoire %d est manquant"
-#: elf32-arm.c:10992
+#: elf32-arm.c:11248
msgid "Warning: %B: Unknown EABI object attribute %d"
msgstr "Attention: %B: Attribut d'objet EABI %d inconnu"
-#: elf32-arm.c:11173
+#: elf32-arm.c:11449
msgid "error: %B: Unknown CPU architecture"
msgstr "erreur: %B: Architecture CPU inconnue"
-#: elf32-arm.c:11211
+#: elf32-arm.c:11487
msgid "error: %B: Conflicting CPU architectures %d/%d"
msgstr "erreur: %B: Architectures CPU conflictuelles %d/%d"
-#: elf32-arm.c:11260
+#: elf32-arm.c:11576
msgid "Error: %B has both the current and legacy Tag_MPextension_use attributes"
msgstr "Erreur: %B utilise les deux attributs Tag_MPextension_use actuel et hérité"
-#: elf32-arm.c:11285
+#: elf32-arm.c:11601
msgid "error: %B uses VFP register arguments, %B does not"
msgstr "erreur: %B passe les paramètres dans un registre VFP alors que %B ne le fait pas"
-#: elf32-arm.c:11430
+#: elf32-arm.c:11747
msgid "error: %B: unable to merge virtualization attributes with %B"
msgstr "erreur: %B: impossible de fusionner les attributs de visualisation avec %B"
-#: elf32-arm.c:11456
+#: elf32-arm.c:11773
msgid "error: %B: Conflicting architecture profiles %c/%c"
msgstr "erreur: %B: Profils d'architecture conflictuels %c/%c"
-#: elf32-arm.c:11557
+#: elf32-arm.c:11877
msgid "Warning: %B: Conflicting platform configuration"
msgstr "Attention: %B: Configuration de platforme conflictuelle"
-#: elf32-arm.c:11566
+#: elf32-arm.c:11886
msgid "error: %B: Conflicting use of R9"
msgstr "erreur: %B: Utilisation conflictuelle de R9"
-#: elf32-arm.c:11578
+#: elf32-arm.c:11898
msgid "error: %B: SB relative addressing conflicts with use of R9"
msgstr "erreur: %B: Adressage relatif SB entre en conflit avec l'utilisation de R9"
-#: elf32-arm.c:11591
+#: elf32-arm.c:11911
msgid "warning: %B uses %u-byte wchar_t yet the output is to use %u-byte wchar_t; use of wchar_t values across objects may fail"
msgstr "attention: %B utilise des wchar_t de %u octets alors que la sortie doit utiliser des wchar_t de %u octets. L'utilisation de wchar_t entre objets peu échouer"
-#: elf32-arm.c:11622
+#: elf32-arm.c:11942
msgid "warning: %B uses %s enums yet the output is to use %s enums; use of enum values across objects may fail"
msgstr "attantion: %B utilise des enums %s alors que la sortie doit utiliser des enums %s. L'utilisation des valeurs enum entre objets peu échouer"
-#: elf32-arm.c:11634
+#: elf32-arm.c:11954
msgid "error: %B uses iWMMXt register arguments, %B does not"
msgstr "erreur: %B passe les paramètres dans le registre iWMMXt contrairement à %B"
-#: elf32-arm.c:11651
+#: elf32-arm.c:11971
msgid "error: fp16 format mismatch between %B and %B"
msgstr "erreur: désaccord de format fp16 entre %B et %B"
-#: elf32-arm.c:11675
-msgid "DIV usage mismatch between %B and %B"
-msgstr "incohérence d'utilisation de DIV entre %B et %B"
-
-#: elf32-arm.c:11694
+#: elf32-arm.c:12007
msgid "%B has has both the current and legacy Tag_MPextension_use attributes"
msgstr "%B utilise les deux attributs Tag_MPextension_use actuel et hérité"
#. Ignore init flag - it may not be set, despite the flags field
#. containing valid data.
#. Ignore init flag - it may not be set, despite the flags field containing valid data.
-#: elf32-arm.c:11782 elf32-bfin.c:5079 elf32-cris.c:4169 elf32-m68hc1x.c:1282
-#: elf32-m68k.c:1236 elf32-score.c:3994 elf32-score7.c:3800 elf32-vax.c:529
-#: elfxx-mips.c:14103
+#. Ignore init flag - it may not be set, despite the flags field
+#. containing valid data.
+#: elf32-arm.c:12095 elf32-bfin.c:4949 elf32-cris.c:4139 elf32-m68hc1x.c:1427
+#: elf32-m68k.c:1195 elf32-score.c:4004 elf32-score7.c:3808 elf32-vax.c:529
+#: elf32-xgate.c:674 elfxx-mips.c:14955
+#: /src/binutils-gdb/bfd/elfnn-aarch64.c:4645
#, c-format
msgid "private flags = %lx:"
msgstr "fanions privés = %lx"
-#: elf32-arm.c:11791
+#: elf32-arm.c:12104
#, c-format
msgid " [interworking enabled]"
msgstr " [inter-réseautage autorisé]"
-#: elf32-arm.c:11799
+#: elf32-arm.c:12112
#, c-format
msgid " [VFP float format]"
msgstr " [format flottant VFP]"
-#: elf32-arm.c:11801
+#: elf32-arm.c:12114
#, c-format
msgid " [Maverick float format]"
msgstr " [format flottant Maverick]"
-#: elf32-arm.c:11803
+#: elf32-arm.c:12116
#, c-format
msgid " [FPA float format]"
msgstr " [format flottant FPA]"
-#: elf32-arm.c:11812
+#: elf32-arm.c:12125
#, c-format
msgid " [new ABI]"
msgstr " [nouvel ABI]"
-#: elf32-arm.c:11815
+#: elf32-arm.c:12128
#, c-format
msgid " [old ABI]"
msgstr " [ancien ABI]"
-#: elf32-arm.c:11818
+#: elf32-arm.c:12131
#, c-format
msgid " [software FP]"
msgstr " [virgule flottante logiciel]"
-#: elf32-arm.c:11827
+#: elf32-arm.c:12140
#, c-format
msgid " [Version1 EABI]"
msgstr " [Version1 EABI]"
-#: elf32-arm.c:11830 elf32-arm.c:11841
+#: elf32-arm.c:12143 elf32-arm.c:12154
#, c-format
msgid " [sorted symbol table]"
msgstr " [table des symboles triés]"
-#: elf32-arm.c:11832 elf32-arm.c:11843
+#: elf32-arm.c:12145 elf32-arm.c:12156
#, c-format
msgid " [unsorted symbol table]"
msgstr " [table des symboles non triés]"
-#: elf32-arm.c:11838
+#: elf32-arm.c:12151
#, c-format
msgid " [Version2 EABI]"
msgstr " [Version2 EABI]"
-#: elf32-arm.c:11846
+#: elf32-arm.c:12159
#, c-format
msgid " [dynamic symbols use segment index]"
msgstr " [symboles dynamiques utilisent un index de segment]"
-#: elf32-arm.c:11849
+#: elf32-arm.c:12162
#, c-format
msgid " [mapping symbols precede others]"
msgstr " [mapping de symboles précèdes les autres]"
-#: elf32-arm.c:11856
+#: elf32-arm.c:12169
#, c-format
msgid " [Version3 EABI]"
msgstr " [Version3 EABI]"
-#: elf32-arm.c:11860
+#: elf32-arm.c:12173
#, c-format
msgid " [Version4 EABI]"
msgstr " [Version4 EABI]"
-#: elf32-arm.c:11864
+#: elf32-arm.c:12177
#, c-format
msgid " [Version5 EABI]"
msgstr " [Version5 EABI]"
-#: elf32-arm.c:11867
+#: elf32-arm.c:12180
+#, c-format
+msgid " [soft-float ABI]"
+msgstr " [soft-float ABI]"
+
+#: elf32-arm.c:12183
+#, c-format
+msgid " [hard-float ABI]"
+msgstr " [hard-float ABI]"
+
+#: elf32-arm.c:12189
#, c-format
msgid " [BE8]"
msgstr " [BE8]"
-#: elf32-arm.c:11870
+#: elf32-arm.c:12192
#, c-format
msgid " [LE8]"
msgstr " [LE8]"
-#: elf32-arm.c:11876
+#: elf32-arm.c:12198
#, c-format
msgid " <EABI version unrecognised>"
msgstr " <Version EABI non reconnue>"
-#: elf32-arm.c:11883
+#: elf32-arm.c:12205
#, c-format
msgid " [relocatable executable]"
msgstr " [exécutables relocalisés]"
-#: elf32-arm.c:11886
+#: elf32-arm.c:12208
#, c-format
msgid " [has entry point]"
msgstr " [a des points d'entrées]"
-#: elf32-arm.c:11891
+#: elf32-arm.c:12213 /src/binutils-gdb/bfd/elfnn-aarch64.c:4648
#, c-format
msgid "<Unrecognised flag bits set>"
msgstr "<Bits de fanions non reconnus>"
-#: elf32-arm.c:12189 elf32-i386.c:1461 elf32-s390.c:1000 elf32-tic6x.c:2829
-#: elf32-tilepro.c:1336 elf32-xtensa.c:1009 elf64-s390.c:960
-#: elf64-x86-64.c:1364 elfxx-sparc.c:1371 elfxx-tilegx.c:1586
+#: elf32-arm.c:12522 elf32-i386.c:1452 elf32-s390.c:1005 elf32-tic6x.c:2812
+#: elf32-tilepro.c:1511 elf32-xtensa.c:999 elf64-s390.c:927
+#: elf64-x86-64.c:1467 elfxx-sparc.c:1415 elfxx-tilegx.c:1728
+#: /src/binutils-gdb/bfd/elfnn-aarch64.c:5038
msgid "%B: bad symbol index: %d"
msgstr "%B: symbole index erroné: %d"
-#: elf32-arm.c:12337 elf64-x86-64.c:1561 elf64-x86-64.c:1732 elfxx-mips.c:8223
+#: elf32-arm.c:12674 elf32-metag.c:2283 elf64-x86-64.c:1593
+#: elf64-x86-64.c:1771 elfxx-mips.c:8482
msgid "%B: relocation %s against `%s' can not be used when making a shared object; recompile with -fPIC"
msgstr "%B: réadressage de %s en vertu de « %s » ne peut être utilisé lors de la création d'un objet partagé; recompilez avec -fPIC"
-#: elf32-arm.c:13460
+#: elf32-arm.c:13796
#, c-format
msgid "Errors encountered processing file %s"
msgstr "Erreurs rencontrées pendant le traitement du fichier %s"
-#: elf32-arm.c:14837
+#: elf32-arm.c:14230
+#, c-format
+msgid "error: required section '%s' not found in the linker script"
+msgstr "erreur: section requise « %s » pas trouvée dans le script de liaison"
+
+#: elf32-arm.c:15252
msgid "%B: error: Cortex-A8 erratum stub is allocated in unsafe location"
msgstr "%B: erreur: L'ébauche d'erratum du Cortex A8 est allouée à un emplacement peu sûr"
#. There's not much we can do apart from complain if this
#. happens.
-#: elf32-arm.c:14864
+#: elf32-arm.c:15279
msgid "%B: error: Cortex-A8 erratum stub out of range (input file too large)"
msgstr "%B: erreur: L'ébauche d'erratum du Cortex A8 est hors limite (fichier d'entrée trop grand)"
-#: elf32-arm.c:14958 elf32-arm.c:14980
+#: elf32-arm.c:15373 elf32-arm.c:15395
msgid "%B: error: VFP11 veneer out of range"
msgstr "%B: erreur: vernis VFP11 hors limite"
-#: elf32-arm.c:15518
+#: elf32-arm.c:16020
msgid "error: %B is already in final BE8 format"
msgstr "erreur: %B est déjà au format final BE8"
-#: elf32-arm.c:15594
+#: elf32-arm.c:16096
msgid "error: Source object %B has EABI version %d, but target %B has EABI version %d"
msgstr "erreur: L'objet source %B a l'EABI version %d alors que la cible %B a l'EABI version %d"
-#: elf32-arm.c:15610
+#: elf32-arm.c:16112
msgid "error: %B is compiled for APCS-%d, whereas target %B uses APCS-%d"
msgstr "erreur: %B compilé pour APCS-%d alors que la cible %B utilise APCS-%d"
-#: elf32-arm.c:15635
+#: elf32-arm.c:16137
msgid "error: %B uses VFP instructions, whereas %B does not"
msgstr "erreur: %B utilise les instructions VFP alors que %B ne les utilise pas"
-#: elf32-arm.c:15639
+#: elf32-arm.c:16141
msgid "error: %B uses FPA instructions, whereas %B does not"
msgstr "erreur: %B utilise les instructions FPA alors que %B ne les utilise pas"
-#: elf32-arm.c:15649
+#: elf32-arm.c:16151
msgid "error: %B uses Maverick instructions, whereas %B does not"
msgstr "erreur: %B utilise les instructions Maverick alors que %B ne les utilise pas"
-#: elf32-arm.c:15653
+#: elf32-arm.c:16155
msgid "error: %B does not use Maverick instructions, whereas %B does"
msgstr "erreur: %B n'utilise pas les instructions Maverick alors que %B les utilise"
-#: elf32-arm.c:15672
+#: elf32-arm.c:16174
msgid "error: %B uses software FP, whereas %B uses hardware FP"
msgstr "erreur: %B utilise le logiciel pour virgule flottante alors que %B utilise le matériel pour virgule flottante"
-#: elf32-arm.c:15676
+#: elf32-arm.c:16178
msgid "error: %B uses hardware FP, whereas %B uses software FP"
msgstr "erreur: %B utilise le matériel pour virgule flottante alors que %B utilise le logiciel pour virgule flottante"
-#: elf32-avr.c:1229 elf32-bfin.c:3221 elf32-cris.c:2089 elf32-epiphany.c:567
-#: elf32-fr30.c:617 elf32-frv.c:4113 elf32-i860.c:1219 elf32-ip2k.c:1479
-#: elf32-iq2000.c:692 elf32-m32c.c:561 elf32-mep.c:543 elf32-moxie.c:290
-#: elf32-msp430.c:494 elf32-mt.c:399 elf32-openrisc.c:412 elf32-tilepro.c:3222
-#: elf32-v850.c:2151 elf32-xstormy16.c:943 elf64-mmix.c:1598
-#: elfxx-tilegx.c:3585
+#: elf32-avr.c:1264 elf32-bfin.c:3228 elf32-cris.c:2024 elf32-epiphany.c:568
+#: elf32-fr30.c:597 elf32-frv.c:4047 elf32-i860.c:1220 elf32-ip2k.c:1479
+#: elf32-iq2000.c:696 elf32-m32c.c:561 elf32-mep.c:543 elf32-metag.c:2000
+#: elf32-moxie.c:290 elf32-msp430.c:1325 elf32-mt.c:399 elf32-openrisc.c:412
+#: elf32-tilepro.c:3674 elf32-v850.c:2289 elf32-xstormy16.c:944
+#: elf64-mmix.c:1546 elfxx-tilegx.c:4059
msgid "internal error: dangerous relocation"
msgstr "erreur interne: réadressage dangereux"
-#: elf32-avr.c:2415 elf32-hppa.c:598 elf32-m68hc1x.c:166
+#: elf32-avr.c:2476 elf32-hppa.c:578 elf32-m68hc1x.c:160 elf32-metag.c:1197
+#: elf32-nios2.c:1357
msgid "%B: cannot create stub entry %s"
msgstr "%B: ne peut créer l'entrée de l'ébauche %s"
@@ -1279,117 +1335,117 @@ msgstr "%B: ne peut créer l'entrée de l'ébauche %s"
msgid "relocation should be even number"
msgstr "le réadressage devrait être un nombre paire"
-#: elf32-bfin.c:1593
+#: elf32-bfin.c:1601
msgid "%B(%A+0x%lx): unresolvable relocation against symbol `%s'"
msgstr "%B(%A+0x%lx): réadressage sans solution vers le symbole « %s »"
-#: elf32-bfin.c:1626 elf32-i386.c:4307 elf32-m68k.c:4233 elf32-s390.c:3055
-#: elf64-s390.c:3030 elf64-x86-64.c:4151
+#: elf32-bfin.c:1634 elf32-i386.c:4406 elf32-m68k.c:4197 elf32-s390.c:3364
+#: elf64-s390.c:3290 elf64-x86-64.c:4506
msgid "%B(%A+0x%lx): reloc against `%s': error %d"
msgstr "%B(%A+0x%lx): relocalisation vers «%s»: erreur %d"
-#: elf32-bfin.c:2725
+#: elf32-bfin.c:2732
msgid "%B: relocation at `%A+0x%x' references symbol `%s' with nonzero addend"
msgstr "%B: réadressage à « %A+0x%x » fait référence au symbole « %s » avec un opérande non nul"
-#: elf32-bfin.c:2741
+#: elf32-bfin.c:2748
msgid "relocation references symbol not defined in the module"
msgstr "le réadressage fait référence à un symbole non défini dans le module"
-#: elf32-bfin.c:2838
+#: elf32-bfin.c:2845
msgid "R_BFIN_FUNCDESC references dynamic symbol with nonzero addend"
msgstr "R_BFIN_FUNCDESC fait référence à un symbole dynamique avec un opérande non nul"
-#: elf32-bfin.c:2879 elf32-bfin.c:3002
+#: elf32-bfin.c:2886 elf32-bfin.c:3009
msgid "cannot emit fixups in read-only section"
msgstr "impossible d'apporter des corrections dans une section en lecture seule"
-#: elf32-bfin.c:2910 elf32-bfin.c:3040 elf32-lm32.c:1103 elf32-sh.c:5016
+#: elf32-bfin.c:2917 elf32-bfin.c:3047 elf32-lm32.c:1095 elf32-sh.c:4913
msgid "cannot emit dynamic relocations in read-only section"
msgstr "impossible d'éditer les réadressages dynamiques dans une section en lecture seule"
-#: elf32-bfin.c:2960
+#: elf32-bfin.c:2967
msgid "R_BFIN_FUNCDESC_VALUE references dynamic symbol with nonzero addend"
msgstr "R_BFIN_FUNCDESC_VALUE fait référence à un symbole dynamique avec un opérande non nul"
-#: elf32-bfin.c:3125
+#: elf32-bfin.c:3132
msgid "relocations between different segments are not supported"
msgstr "les réadressages entre segments différents ne sont pas supportés"
-#: elf32-bfin.c:3126
+#: elf32-bfin.c:3133
msgid "warning: relocation references a different segment"
msgstr "attention: réadressage fait référence à un segment différent"
-#: elf32-bfin.c:4971
+#: elf32-bfin.c:4907
msgid "%B: unsupported relocation type %i"
msgstr "%B: type de réadressage %i non supporté"
-#: elf32-bfin.c:5125 elf32-frv.c:6808
+#: elf32-bfin.c:4995 elf32-frv.c:6600
#, c-format
msgid "%s: cannot link non-fdpic object file into fdpic executable"
msgstr "%s: ne peut lier un fichier objet non fdpic dans un exécutable fdpic"
-#: elf32-bfin.c:5129 elf32-frv.c:6812
+#: elf32-bfin.c:4999 elf32-frv.c:6604
#, c-format
msgid "%s: cannot link fdpic object file into non-fdpic executable"
msgstr "%s: ne peut lier un fichier objet fdpic dans un exécutable non fdpic"
-#: elf32-bfin.c:5283
+#: elf32-bfin.c:5153
#, c-format
msgid "*** check this relocation %s"
msgstr "*** vérifiez ce réadressage %s"
-#: elf32-cris.c:1176
+#: elf32-cris.c:1110
msgid "%B, section %A: unresolvable relocation %s against symbol `%s'"
msgstr "%B, section %A: réadressage %s non résolu sur le symbole « %s »"
-#: elf32-cris.c:1238
+#: elf32-cris.c:1172
msgid "%B, section %A: No PLT nor GOT for relocation %s against symbol `%s'"
msgstr "%B, section %a: Pas de PLT ni de GOT pour réadresser %s sur le symbole « %s »"
-#: elf32-cris.c:1240
+#: elf32-cris.c:1174
msgid "%B, section %A: No PLT for relocation %s against symbol `%s'"
msgstr "%B, section %A: Pas de PLT pour réadresser %s sur le symbole « %s »"
-#: elf32-cris.c:1246 elf32-cris.c:1379 elf32-cris.c:1639 elf32-cris.c:1722
-#: elf32-cris.c:1875 elf32-tic6x.c:2662
+#: elf32-cris.c:1180 elf32-cris.c:1313 elf32-cris.c:1573 elf32-cris.c:1656
+#: elf32-cris.c:1809 elf32-tic6x.c:2645
msgid "[whose name is lost]"
msgstr "[dont le nom est perdu]"
-#: elf32-cris.c:1365 elf32-tic6x.c:2647
+#: elf32-cris.c:1299 elf32-tic6x.c:2630
msgid "%B, section %A: relocation %s with non-zero addend %d against local symbol"
msgstr "%B, section %A: réadressage de %s avec un opérande non nul %d sur le symbole local"
-#: elf32-cris.c:1373 elf32-cris.c:1716 elf32-cris.c:1869 elf32-tic6x.c:2655
+#: elf32-cris.c:1307 elf32-cris.c:1650 elf32-cris.c:1803 elf32-tic6x.c:2638
msgid "%B, section %A: relocation %s with non-zero addend %d against symbol `%s'"
msgstr "%B, section %A: réadressage de %s avec un opérande non nul %d sur le symbole « %s »"
-#: elf32-cris.c:1399
+#: elf32-cris.c:1333
msgid "%B, section %A: relocation %s is not allowed for global symbol: `%s'"
msgstr "%B, section %A: le réadressage de %s n'est pas permis pour le symbole global: « %s »"
-#: elf32-cris.c:1415
+#: elf32-cris.c:1349
msgid "%B, section %A: relocation %s with no GOT created"
msgstr "%B, section %A: réadressage de %s sans GOT"
#. We shouldn't get here for GCC-emitted code.
-#: elf32-cris.c:1630
+#: elf32-cris.c:1564
msgid "%B, section %A: relocation %s has an undefined reference to `%s', perhaps a declaration mixup?"
msgstr "%B, section %A: réadressage de %s a une référence non définie vers « %s », peut-être un mélange dans les déclarations ?"
-#: elf32-cris.c:2002
+#: elf32-cris.c:1937
msgid "%B, section %A: relocation %s is not allowed for symbol: `%s' which is defined outside the program, perhaps a declaration mixup?"
msgstr "%B, section %A: réadressage de %s n'est pas permis pour le symbole « %s » qui est défini en dehors du programme, peut-être un mélange dans les déclarations ?"
-#: elf32-cris.c:2055
+#: elf32-cris.c:1990
msgid "(too many global variables for -fpic: recompile with -fPIC)"
msgstr "(trop de variables globales pour -fpic: recompilez avec -fPIC)"
-#: elf32-cris.c:2062
+#: elf32-cris.c:1997
msgid "(thread-local data too big for -fpic or -msmall-tls: recompile with -fPIC or -mno-small-tls)"
msgstr "(donnée locale au thread trop grande pour -fpic or -msmall-tls: recompilez avec -fPIC ou -mno-small-tls)"
-#: elf32-cris.c:3261
+#: elf32-cris.c:3234
msgid ""
"%B, section %A:\n"
" v10/v32 compatible object %s must not contain a PIC relocation"
@@ -1397,7 +1453,7 @@ msgstr ""
"%B, section %A:\n"
" l'objet compatible v10/v32 %s ne peut pas contenir de réadressage PIC"
-#: elf32-cris.c:3366
+#: elf32-cris.c:3342
msgid ""
"%B, section %A:\n"
" relocation %s not valid in a shared object; typically an option mixup, recompile with -fPIC"
@@ -1405,7 +1461,7 @@ msgstr ""
"%B, section %A:\n"
" réadressage de %s pas valable dans un objet partagé; typiquement un mélange dans les options. Recompilez avec -fPIC"
-#: elf32-cris.c:3580
+#: elf32-cris.c:3556
msgid ""
"%B, section %A:\n"
" relocation %s should not be used in a shared object; recompile with -fPIC"
@@ -1413,7 +1469,7 @@ msgstr ""
"%B, section %A:\n"
" réadressage de %s ne devrait pas être utilisé dans un objet partagé; recompilez avec -fPIC"
-#: elf32-cris.c:4002
+#: elf32-cris.c:3978
msgid ""
"%B, section `%A', to symbol `%s':\n"
" relocation %s should not be used in a shared object; recompile with -fPIC"
@@ -1421,38 +1477,38 @@ msgstr ""
"%B, section «%A», vers le symbole «%s»:\n"
" réadressage de %s ne devrait pas être utilisé dans un objet partagé; recompilez avec -fPIC"
-#: elf32-cris.c:4118
+#: elf32-cris.c:4091
msgid "Unexpected machine number"
msgstr "Numéro de machine inattendu"
-#: elf32-cris.c:4172
+#: elf32-cris.c:4142
#, c-format
msgid " [symbols have a _ prefix]"
msgstr " [symboles sont préfixés par « _ »]"
-#: elf32-cris.c:4175
+#: elf32-cris.c:4145
#, c-format
msgid " [v10 and v32]"
msgstr " [v10 et v32]"
-#: elf32-cris.c:4178
+#: elf32-cris.c:4148
#, c-format
msgid " [v32]"
msgstr " [v32]"
-#: elf32-cris.c:4223
+#: elf32-cris.c:4191
msgid "%B: uses _-prefixed symbols, but writing file with non-prefixed symbols"
msgstr "%B: utilise des symboles préfixés par _ mais écrits les symboles sans préfixes dans le fichier"
-#: elf32-cris.c:4224
+#: elf32-cris.c:4192
msgid "%B: uses non-prefixed symbols, but writing file with _-prefixed symbols"
msgstr "%B: utilise des symboles sans préfixe mais ajoute le préfixe _ aux symboles dans le fichier"
-#: elf32-cris.c:4243
+#: elf32-cris.c:4211
msgid "%B contains CRIS v32 code, incompatible with previous objects"
msgstr "%B contient du code CRIS v32 incompatible avec les objets précédents"
-#: elf32-cris.c:4245
+#: elf32-cris.c:4213
msgid "%B contains non-CRIS-v32 code, incompatible with previous objects"
msgstr "%B contient du code non CRIS v32 incompatible avec les objets précédents"
@@ -1467,115 +1523,115 @@ msgid "BFD Link Error: jump (PC rel26) to section (%s) not supported"
msgstr "Erreur de liaison BFD: saut (PC rel26) à la section (%s) n'est pas supporté"
#. Only if it's not an unresolved symbol.
-#: elf32-epiphany.c:563 elf32-ip2k.c:1475
+#: elf32-epiphany.c:564 elf32-ip2k.c:1475
msgid "unsupported relocation between data/insn address spaces"
msgstr "réadressage non supporté entre les espaces d'adresses data/insn"
-#: elf32-frv.c:1509 elf32-frv.c:1658
+#: elf32-frv.c:1460 elf32-frv.c:1609
msgid "relocation requires zero addend"
msgstr "le réadressage exige un opérande nul"
-#: elf32-frv.c:2888
+#: elf32-frv.c:2822
msgid "%H: relocation to `%s+%v' may have caused the error above\n"
msgstr "%H: le réadressage en « %s+%v » peut avoir causé le problème ci-dessus\n"
-#: elf32-frv.c:2905
+#: elf32-frv.c:2839
msgid "%H: relocation references symbol not defined in the module\n"
msgstr "%H: le réadressage fait référence à un symbole non défini dans le module\n"
-#: elf32-frv.c:2981
+#: elf32-frv.c:2915
msgid "%H: R_FRV_GETTLSOFF not applied to a call instruction\n"
msgstr "%H: R_FRV_GETTLSOFF pas appliqué à une instruction d'appel\n"
-#: elf32-frv.c:3022
+#: elf32-frv.c:2956
msgid "%H: R_FRV_GOTTLSDESC12 not applied to an lddi instruction\n"
msgstr "%H: R_FRV_GOTTLSDESC12 pas appliqué à une instruction lddi\n"
-#: elf32-frv.c:3093
+#: elf32-frv.c:3027
msgid "%H: R_FRV_GOTTLSDESCHI not applied to a sethi instruction\n"
msgstr "%H: R_FRV_GOTTLSDESCHI pas appliqué à une instruction sethi\n"
-#: elf32-frv.c:3130
+#: elf32-frv.c:3064
msgid "%H: R_FRV_GOTTLSDESCLO not applied to a setlo or setlos instruction\n"
msgstr "%H: R_FRV_GOTTLSDESCLO pas appliqué à une instruction setlo ou setlos\n"
-#: elf32-frv.c:3177
+#: elf32-frv.c:3111
msgid "%H: R_FRV_TLSDESC_RELAX not applied to an ldd instruction\n"
msgstr "%H: R_FRV_TLSDESC_RELAX pas appliqué à une instruction ldd\n"
-#: elf32-frv.c:3261
+#: elf32-frv.c:3195
msgid "%H: R_FRV_GETTLSOFF_RELAX not applied to a calll instruction\n"
msgstr "%H: R_FRV_GETTLSOFF_RELAX pas appliqué à une instruction calll\n"
-#: elf32-frv.c:3315
+#: elf32-frv.c:3249
msgid "%H: R_FRV_GOTTLSOFF12 not applied to an ldi instruction\n"
msgstr "%H: R_FRV_GOTTLSOFF12 pas appliqué à une instruction ldi\n"
-#: elf32-frv.c:3345
+#: elf32-frv.c:3279
msgid "%H: R_FRV_GOTTLSOFFHI not applied to a sethi instruction\n"
msgstr "%H: R_FRV_GOTTLSOFFHI pas appliqué à une instruction sethi\n"
-#: elf32-frv.c:3374
+#: elf32-frv.c:3308
msgid "%H: R_FRV_GOTTLSOFFLO not applied to a setlo or setlos instruction\n"
msgstr "%H: R_FRV_GOTTLSOFFLO pas appliqué à une instruction setlo ou setlos\n"
-#: elf32-frv.c:3404
+#: elf32-frv.c:3338
msgid "%H: R_FRV_TLSOFF_RELAX not applied to an ld instruction\n"
msgstr "%H: R_FRV_TLSOFF_RELAX pas appliqué à une instruction ld\n"
-#: elf32-frv.c:3449
+#: elf32-frv.c:3383
msgid "%H: R_FRV_TLSMOFFHI not applied to a sethi instruction\n"
msgstr "%H: R_FRV_TLSMOFFHI pas appliqué à une instruction sethi\n"
-#: elf32-frv.c:3476
+#: elf32-frv.c:3410
msgid "R_FRV_TLSMOFFLO not applied to a setlo or setlos instruction\n"
msgstr "R_FRV_TLSMOFFLO pas appliqué à une instruction setlo ou setlos\n"
-#: elf32-frv.c:3597
+#: elf32-frv.c:3531
msgid "%H: R_FRV_FUNCDESC references dynamic symbol with nonzero addend\n"
msgstr "%H: R_FRV_FUNCDESC fait référence à un symbole dynamique avec un opérande non nul\n"
-#: elf32-frv.c:3638 elf32-frv.c:3760
+#: elf32-frv.c:3572 elf32-frv.c:3694
msgid "%H: cannot emit fixups in read-only section\n"
msgstr "%H: impossible d'apporter des corrections dans une section en lecture seule\n"
-#: elf32-frv.c:3669 elf32-frv.c:3803
+#: elf32-frv.c:3603 elf32-frv.c:3737
msgid "%H: cannot emit dynamic relocations in read-only section\n"
msgstr "%H: impossible d'éditer les réadressages dynamiques dans une section en lecture seule\n"
-#: elf32-frv.c:3718
+#: elf32-frv.c:3652
msgid "%H: R_FRV_FUNCDESC_VALUE references dynamic symbol with nonzero addend\n"
msgstr "%H: R_FRV_FUNCDESC_VALUE fait référence à un symbole dynamique avec un opérande non nul\n"
-#: elf32-frv.c:3974
+#: elf32-frv.c:3908
msgid "%H: reloc against `%s' references a different segment\n"
msgstr "%H: le réadressage sur « %s » fait référence à un segment différent\n"
-#: elf32-frv.c:4124
+#: elf32-frv.c:4058
msgid "%H: reloc against `%s': %s\n"
msgstr "%H: réadressage sur « %s »: %s\n"
-#: elf32-frv.c:6400
+#: elf32-frv.c:6265
msgid "%B: unsupported relocation type %i\n"
msgstr "%B: type de réadressage %i non supporté\n"
-#: elf32-frv.c:6722
+#: elf32-frv.c:6514
#, c-format
msgid "%s: compiled with %s and linked with modules that use non-pic relocations"
msgstr "%s: compilé avec %s et lié avec les modules qui utilisent le réadressage non PIC"
-#: elf32-frv.c:6775 elf32-iq2000.c:845 elf32-m32c.c:807
+#: elf32-frv.c:6567 elf32-iq2000.c:828 elf32-m32c.c:812
#, c-format
msgid "%s: compiled with %s and linked with modules compiled with %s"
msgstr "%s: compilé avec %s et lié avec les modules compilés avec %s"
-#: elf32-frv.c:6787
+#: elf32-frv.c:6579
#, c-format
msgid "%s: uses different unknown e_flags (0x%lx) fields than previous modules (0x%lx)"
msgstr "%s: utilise différents champs e_flags (0x%lx) que les modules précédents (0x%lx)"
-#: elf32-frv.c:6837 elf32-iq2000.c:882 elf32-m32c.c:843 elf32-mt.c:576
-#: elf32-rx.c:3001
+#: elf32-frv.c:6627 elf32-iq2000.c:865 elf32-m32c.c:848 elf32-mt.c:561
+#: elf32-rl78.c:1069 elf32-rx.c:3040 elf64-ppc.c:5839
#, c-format
msgid "private flags = 0x%lx:"
msgstr "fanions privés = 0x%lx:"
@@ -1584,89 +1640,90 @@ msgstr "fanions privés = 0x%lx:"
msgid "%B: Relocations in generic ELF (EM: %d)"
msgstr "%B: Réadressages en format ELF générique (EM: %d)"
-#: elf32-hppa.c:850 elf32-hppa.c:3598
+#: elf32-hppa.c:830 elf32-hppa.c:3592
msgid "%B(%A+0x%lx): cannot reach %s, recompile with -ffunction-sections"
msgstr "%B(%A+0x%lx): ne peut atteindre %s, recompilez avec -ffunction-sections"
-#: elf32-hppa.c:1284
+#: elf32-hppa.c:1268
msgid "%B: relocation %s can not be used when making a shared object; recompile with -fPIC"
msgstr "%B: réadressage de %s ne peut être utilisé lors de la création d'un objet partagé; recompilez avec -fPIC"
-#: elf32-hppa.c:2791
+#: elf32-hppa.c:2781
msgid "%B: duplicate export stub %s"
msgstr "%B: ébauche d'exportation en double %s"
-#: elf32-hppa.c:3437
+#: elf32-hppa.c:3427
msgid "%B(%A+0x%lx): %s fixup for insn 0x%x is not supported in a non-shared link"
msgstr "%B(%A+0x%lx): correction %s pour insn 0x%x n'est pas supporté dans un lien non partagé"
-#: elf32-hppa.c:4284
+#: elf32-hppa.c:4279
msgid "%B(%A+0x%lx): cannot handle %s for %s"
msgstr "%B(%A+0x%lx): ne sait pas traiter %s pour %s"
-#: elf32-hppa.c:4603
+#: elf32-hppa.c:4598
msgid ".got section not immediately after .plt section"
msgstr "section .got pas immédiatement après la section .plt"
#. Unknown relocation.
-#: elf32-i386.c:373 elf32-m68k.c:384 elf32-ppc.c:1676 elf32-s390.c:379
-#: elf32-tic6x.c:2684 elf64-ppc.c:2300 elf64-s390.c:403 elf64-x86-64.c:265
+#: elf32-i386.c:380 elf32-m68k.c:353 elf32-ppc.c:2035 elf32-s390.c:345
+#: elf32-tic6x.c:2667 elf64-ppc.c:2427 elf64-s390.c:371 elf64-x86-64.c:281
msgid "%B: invalid relocation type %d"
msgstr "%B: type de réadressage %d invalide"
-#: elf32-i386.c:1404 elf64-x86-64.c:1308
+#: elf32-i386.c:1394 elf64-x86-64.c:1410
msgid "%B: TLS transition from %s to %s against `%s' at 0x%lx in section `%A' failed"
msgstr "%B: Échec de la transition TLS de %s vers %s sur «%s» à 0x%lx dans la section «%A»"
-#: elf32-i386.c:1549 elf32-i386.c:3244 elf64-x86-64.c:1487 elf64-x86-64.c:3125
-#: elfxx-sparc.c:3083
-msgid "%B: relocation %s against STT_GNU_IFUNC symbol `%s' isn't handled by %s"
-msgstr "%B: le réadressage %s sur le symbole STT_GNU_IFUNC « %s » n'est pas géré par %s"
-
-#: elf32-i386.c:1711 elf32-s390.c:1182 elf32-sh.c:6362 elf32-tilepro.c:1434
-#: elf32-xtensa.c:1182 elf64-s390.c:1151 elfxx-sparc.c:1548
-#: elfxx-tilegx.c:1701
+#: elf32-i386.c:1642 elf32-s390.c:1233 elf32-sh.c:6263 elf32-tilepro.c:1627
+#: elf32-xtensa.c:1176 elf64-s390.c:1166 elfxx-sparc.c:1596
+#: elfxx-tilegx.c:1836
msgid "%B: `%s' accessed both as normal and thread local symbol"
msgstr "%B: «%s» accédé à la fois comme symbole normal et comme symbole locale au thread"
-#: elf32-i386.c:2539 elf64-x86-64.c:2506
+#: elf32-i386.c:2500 elf64-x86-64.c:2582
msgid "%P: %B: warning: relocation against `%s' in readonly section `%A'.\n"
msgstr "%P: %B: attention: réadressage sur « %s » dans la section en lecture seule « %A ».\n"
-#: elf32-i386.c:2629 elf64-x86-64.c:2593
+#: elf32-i386.c:2740 elf64-x86-64.c:2820
msgid "%P: %B: warning: relocation in readonly section `%A'.\n"
msgstr "%P: %B: attention: réadressage dans la section « %A » en lecture seule.\n"
-#: elf32-i386.c:3086 elf32-tilepro.c:2557 elfxx-tilegx.c:2871
+#: elf32-i386.c:3207 elf32-tilepro.c:2873 elf64-x86-64.c:3275
+#: elfxx-tilegx.c:3172 /src/binutils-gdb/bfd/elfnn-aarch64.c:4099
msgid "%B: unrecognized relocation (0x%x) in section `%A'"
msgstr "%B: réadressage inconnu (0x%x) dans la section « %A »"
-#: elf32-i386.c:3494 elf64-x86-64.c:3513
+#: elf32-i386.c:3368 elf64-x86-64.c:3380 elfxx-sparc.c:3150
+#: /src/binutils-gdb/bfd/elfnn-aarch64.c:3496
+msgid "%B: relocation %s against STT_GNU_IFUNC symbol `%s' isn't handled by %s"
+msgstr "%B: le réadressage %s sur le symbole STT_GNU_IFUNC « %s » n'est pas géré par %s"
+
+#: elf32-i386.c:3610 elf64-x86-64.c:3777
msgid "hidden symbol"
msgstr "symbole caché"
-#: elf32-i386.c:3497 elf64-x86-64.c:3516
+#: elf32-i386.c:3613 elf64-x86-64.c:3780
msgid "internal symbol"
msgstr "symbole interne"
-#: elf32-i386.c:3500 elf64-x86-64.c:3519
+#: elf32-i386.c:3616 elf64-x86-64.c:3783
msgid "protected symbol"
msgstr "symbole protégé"
-#: elf32-i386.c:3503 elf64-x86-64.c:3522
+#: elf32-i386.c:3619 elf64-x86-64.c:3786
msgid "symbol"
msgstr "symbole"
-#: elf32-i386.c:3508
+#: elf32-i386.c:3624
msgid "%B: relocation R_386_GOTOFF against undefined %s `%s' can not be used when making a shared object"
msgstr "%B: réadressage R_386_GOTOFF sur le symbole %s « %s » non défini ne peut pas être utilisé lors de la création d'un objet partagé"
-#: elf32-i386.c:3518
+#: elf32-i386.c:3635
msgid "%B: relocation R_386_GOTOFF against protected function `%s' can not be used when making a shared object"
msgstr "%B: réadressage R_386_GOTOFF vers la fonction protégée « %s » ne peut pas être utilisé lors de la création d'un objet partagé"
-#: elf32-i386.c:4839 elf32-tilepro.c:3467 elf64-x86-64.c:4609
-#: elfxx-tilegx.c:3847
+#: elf32-i386.c:4923 elf32-tilepro.c:3923 elf64-x86-64.c:4964
+#: elfxx-tilegx.c:4326 /src/binutils-gdb/bfd/elfnn-aarch64.c:7105
#, c-format
msgid "discarded output section: `%A'"
msgstr "section de sortie rejetée: «%A»"
@@ -1689,20 +1746,20 @@ msgstr "liaison ip2k: instruction de page manquante à 0x%08lx (cible = 0x%08lx)
msgid "ip2k linker: redundant page instruction at 0x%08lx (dest = 0x%08lx)."
msgstr "liaison ip2k: instruction de page redondante à 0x%08lx (cible = 0x%08lx)."
-#: elf32-iq2000.c:858 elf32-m32c.c:819
+#: elf32-iq2000.c:841 elf32-m32c.c:824
#, c-format
msgid "%s: uses different e_flags (0x%lx) fields than previous modules (0x%lx)"
msgstr "%s: utilise des champs e_flags (0x%lx) différents des modules précédents (0x%lx)"
-#: elf32-lm32.c:706
+#: elf32-lm32.c:698 elf32-nios2.c:2191
msgid "global pointer relative relocation when _gp not defined"
msgstr "réadressage relatif au pointeur global sans que _gp ne soit défini"
-#: elf32-lm32.c:761
+#: elf32-lm32.c:753 elf32-nios2.c:2623
msgid "global pointer relative address out of range"
msgstr "adresse relative du pointeur global hors limites"
-#: elf32-lm32.c:1057
+#: elf32-lm32.c:1049
msgid "internal error: addend should be zero for R_LM32_16_GOT"
msgstr "erreur interne: opérande devrait être zéro pour R_LM32_16_GOT"
@@ -1710,123 +1767,138 @@ msgstr "erreur interne: opérande devrait être zéro pour R_LM32_16_GOT"
msgid "SDA relocation when _SDA_BASE_ not defined"
msgstr "réadressage SDA alors que _SDA_BASE_ n'est pas défini"
-#: elf32-m32r.c:3043
+#: elf32-m32r.c:3003
msgid "%B: The target (%s) of an %s relocation is in the wrong section (%A)"
msgstr "%B: la cible (%s) du réadressage %s est dans la mauvaise section (%A)"
-#: elf32-m32r.c:3571
+#: elf32-m32r.c:3529
msgid "%B: Instruction set mismatch with previous modules"
msgstr "%B: jeu d'instructions ne concorde par avec les modules précédents"
-#: elf32-m32r.c:3592
+#: elf32-m32r.c:3550 elf32-nds32.c:5636
#, c-format
msgid "private flags = %lx"
msgstr "fanions privés = %lx"
-#: elf32-m32r.c:3597
+#: elf32-m32r.c:3555
#, c-format
msgid ": m32r instructions"
msgstr ": instructions m32r"
-#: elf32-m32r.c:3598
+#: elf32-m32r.c:3556
#, c-format
msgid ": m32rx instructions"
msgstr ": instruction m32rx"
-#: elf32-m32r.c:3599
+#: elf32-m32r.c:3557
#, c-format
msgid ": m32r2 instructions"
msgstr ": instructions m32r2"
-#: elf32-m68hc1x.c:1050
+#: elf32-m68hc1x.c:1114
#, c-format
msgid "Reference to the far symbol `%s' using a wrong relocation may result in incorrect execution"
msgstr "Référence à un symbole far « %s » utilisant le mauvais réadressage peut provoquer une exécution incorrecte"
-#: elf32-m68hc1x.c:1073
+#: elf32-m68hc1x.c:1150
+#, c-format
+msgid "XGATE address (%lx) is not within shared RAM(0xE000-0xFFFF), therefore you must manually offset the address, and possibly manage the page, in your code."
+msgstr "l'adresse XGATE (%lx) n'est pas dans la mémoire RAM partagée (0xE000-0xFFFF), par conséquent, vous devez décaler l'adresse manuellement, et peut-être gérer la page, dans votre code."
+
+#: elf32-m68hc1x.c:1170
#, c-format
msgid "banked address [%lx:%04lx] (%lx) is not in the same bank as current banked address [%lx:%04lx] (%lx)"
msgstr "banque d'adresses [%lx:%04lx] (%lx) n'es pas dans la même banque que la banque courante d'adresses [%lx:%04lx] (%lx)"
-#: elf32-m68hc1x.c:1092
+#: elf32-m68hc1x.c:1190
#, c-format
msgid "reference to a banked address [%lx:%04lx] in the normal address space at %04lx"
msgstr "référence à une banque d'adresses [%lx:%04lx] dans l'espace normal d'adresses à %04lx"
-#: elf32-m68hc1x.c:1225
+#: elf32-m68hc1x.c:1237
+#, c-format
+msgid "S12 address (%lx) is not within shared RAM(0x2000-0x4000), therefore you must manually offset the address in your code"
+msgstr "l'adresse S12 (%lx) n'est pas dans la mémoire RAM partagée (0x2000-0x4000), par conséquent, vous devez décaler l'adresse manuellement dans votre code"
+
+#: elf32-m68hc1x.c:1370
msgid "%B: linking files compiled for 16-bit integers (-mshort) and others for 32-bit integers"
msgstr "%B: fichiers liés compilés pour des entiers de 16 bits (-mshort) et d'autres pour des entiers de 32 bits"
-#: elf32-m68hc1x.c:1232
+#: elf32-m68hc1x.c:1377
msgid "%B: linking files compiled for 32-bit double (-fshort-double) and others for 64-bit double"
msgstr "%B: fichiers liés compilés pour des doubles de 32 bits (-fshort-double) et d'autres pour des doubles de 64 bits"
-#: elf32-m68hc1x.c:1241
+#: elf32-m68hc1x.c:1386
msgid "%B: linking files compiled for HCS12 with others compiled for HC12"
msgstr "%B: certains fichiers liés compilés pour HCS12 avec d'autres compilés pour HC12"
-#: elf32-m68hc1x.c:1257 elf32-ppc.c:4227 elf64-sparc.c:706 elfxx-mips.c:13965
+#: elf32-m68hc1x.c:1402 elf32-ppc.c:4776 elf64-sparc.c:706 elfxx-mips.c:14817
msgid "%B: uses different e_flags (0x%lx) fields than previous modules (0x%lx)"
msgstr "%B: utilise des champs e_flags (0x%lx) différents des modules précédents (0x%lx)"
-#: elf32-m68hc1x.c:1285
+#: elf32-m68hc1x.c:1430 elf32-xgate.c:677
#, c-format
msgid "[abi=32-bit int, "
msgstr "[abi=32-bit int, "
-#: elf32-m68hc1x.c:1287
+#: elf32-m68hc1x.c:1432 elf32-xgate.c:679
#, c-format
msgid "[abi=16-bit int, "
msgstr "[abi=16-bit int, "
-#: elf32-m68hc1x.c:1290
+#: elf32-m68hc1x.c:1435 elf32-xgate.c:682
#, c-format
msgid "64-bit double, "
msgstr "double de 64 bits, "
-#: elf32-m68hc1x.c:1292
+#: elf32-m68hc1x.c:1437 elf32-xgate.c:684
#, c-format
msgid "32-bit double, "
msgstr "double de 32 bits, "
-#: elf32-m68hc1x.c:1295
+#: elf32-m68hc1x.c:1440
#, c-format
msgid "cpu=HC11]"
msgstr "cpu=HC11]"
-#: elf32-m68hc1x.c:1297
+#: elf32-m68hc1x.c:1442
#, c-format
msgid "cpu=HCS12]"
msgstr "cpu=HCS12]"
-#: elf32-m68hc1x.c:1299
+#: elf32-m68hc1x.c:1444
#, c-format
msgid "cpu=HC12]"
msgstr "cpu=HC12]"
-#: elf32-m68hc1x.c:1302
+#: elf32-m68hc1x.c:1447
#, c-format
msgid " [memory=bank-model]"
msgstr " [memory=bank-model]"
-#: elf32-m68hc1x.c:1304
+#: elf32-m68hc1x.c:1449
#, c-format
msgid " [memory=flat]"
msgstr " [memory=flat]"
-#: elf32-m68k.c:1251 elf32-m68k.c:1252 vms-alpha.c:7314 vms-alpha.c:7329
+#: elf32-m68hc1x.c:1452
+#, c-format
+msgid " [XGATE RAM offsetting]"
+msgstr " [décalage RAM XGATE]"
+
+#: elf32-m68k.c:1210 elf32-m68k.c:1211 vms-alpha.c:7207 vms-alpha.c:7222
msgid "unknown"
msgstr "inconnu"
-#: elf32-m68k.c:1715
+#: elf32-m68k.c:1674
msgid "%B: GOT overflow: Number of relocations with 8-bit offset > %d"
msgstr "%B: débordement GOT: Nombre de réadressages avec des offsets de 8 bits > %d"
-#: elf32-m68k.c:1721
+#: elf32-m68k.c:1680
msgid "%B: GOT overflow: Number of relocations with 8- or 16-bit offset > %d"
msgstr "%B: débordement GOT: Nombre de réadressages avec des offsets de 8 ou 16 bits > %d"
-#: elf32-m68k.c:3957
+#: elf32-m68k.c:3921
msgid "%B(%A+0x%lx): R_68K_TLS_LE32 relocation not permitted in shared object"
msgstr "%B(%A+0x%lx): réadressage R_68K_TLS_LE32 pas permis dans un objet partagé"
@@ -1849,132 +1921,294 @@ msgstr "mep: pas de réadressage pour le code %d"
msgid "MeP: howto %d has type %d"
msgstr "MeP: le howto %d a le type %d"
-#: elf32-mep.c:648
+#: elf32-mep.c:632
msgid "%B and %B are for different cores"
msgstr "%B et %B sont pour des noyaux différents"
-#: elf32-mep.c:665
+#: elf32-mep.c:649
msgid "%B and %B are for different configurations"
msgstr "%B et %B sont pour des configurations différentes"
-#: elf32-mep.c:702
+#: elf32-mep.c:686
#, c-format
msgid "private flags = 0x%lx"
msgstr "fanions privés = 0x%lx"
-#: elf32-microblaze.c:742
+#: elf32-metag.c:1921
+msgid "%B(%A+0x%lx): R_METAG_TLS_LE/IENONPIC relocation not permitted in shared object"
+msgstr "%B(%A+0x%lx): réadressage R_METAG_TLS_LE/IENONPIC pas permis dans un objet partagé"
+
+#: elf32-microblaze.c:950
#, c-format
msgid "%s: unknown relocation type %d"
msgstr "%s: type de réadressage %d inconnu"
-#: elf32-microblaze.c:867 elf32-microblaze.c:912
+#: elf32-microblaze.c:1076 elf32-microblaze.c:1121
#, c-format
msgid "%s: The target (%s) of an %s relocation is in the wrong section (%s)"
msgstr "%s: la cible (%s) du réadressage %s est dans la mauvaise section (%s)"
-#: elf32-microblaze.c:1155 elf32-tilepro.c:2891 elfxx-sparc.c:3457
-#: elfxx-tilegx.c:3230
+#: elf32-microblaze.c:1484 elf32-tilepro.c:3320 elfxx-sparc.c:3526
+#: elfxx-tilegx.c:3729
msgid "%B: probably compiled without -fPIC?"
msgstr "%B: probablement compilé sans -fPIC?"
-#: elf32-microblaze.c:2074
-msgid "%B: bad relocation section name `%s'"
-msgstr "%B: nom de section de réadressage erroné « %s »"
-
-#: elf32-mips.c:1549 elf64-mips.c:2683 elfn32-mips.c:2487
+#: elf32-mips.c:1670 elf64-mips.c:2990 elfn32-mips.c:2793
msgid "literal relocation occurs for an external symbol"
msgstr "réadressage littéral rencontré pour un symbole externe"
-#: elf32-mips.c:1596 elf32-score.c:570 elf32-score7.c:469 elf64-mips.c:2726
-#: elfn32-mips.c:2528
+#: elf32-mips.c:1717 elf32-score.c:570 elf32-score7.c:469 elf64-mips.c:3033
+#: elfn32-mips.c:2834
msgid "32bits gp relative relocation occurs for an external symbol"
msgstr "réadressage relatif gp 32bits rencontré pour un symbole externe"
-#: elf32-ppc.c:1741
+#: elf32-msp430.c:801 elf32-msp430.c:1109
+msgid "Try enabling relaxation to avoid relocation truncations"
+msgstr "Essayez d'activer la relaxation pour éviter des réadressages tronqués"
+
+#: elf32-msp430.c:1317
+msgid "internal error: branch/jump to an odd address detected"
+msgstr "erreur interne: branchement/saut vers une adresse impaire détecté"
+
+#: elf32-msp430.c:2221
+msgid "Warning: %B: Unknown MSPABI object attribute %d"
+msgstr "Attention: %B: Attribut d'objet MSPBI %d inconnu"
+
+#: elf32-msp430.c:2312
+msgid "error: %B uses %s instructions but %B uses %s"
+msgstr "erreur: %B utilise les instructions %s alors que %B utilise %s"
+
+#: elf32-msp430.c:2324
+msgid "error: %B uses the %s code model whereas %B uses the %s code model"
+msgstr "erreur: %B utilise le modèle de code %s alors que %B utilise le modèle de code %s"
+
+#: elf32-msp430.c:2336
+msgid "error: %B uses the large code model but %B uses MSP430 instructions"
+msgstr "erreur: %B utilise le grand modèle de code alors que %B utilise les instructions MSP430"
+
+#: elf32-msp430.c:2346
+msgid "error: %B uses the %s data model whereas %B uses the %s data model"
+msgstr "erreur: %B utilise le modèle de données %s alors que %B utilise le modèle de données %s"
+
+#: elf32-msp430.c:2358
+msgid "error: %B uses the small code model but %B uses the %s data model"
+msgstr "erreur: %B utilise le petit modèle de code alors que %B utilise le modèle de données %s"
+
+#: elf32-msp430.c:2369
+msgid "error: %B uses the %s data model but %B only uses MSP430 instructions"
+msgstr "erreur: %B utilise le modèle de données %s alors que %B utilise uniquement des instructions MSP430"
+
+#: elf32-nds32.c:2921
+msgid "error: Can't find symbol: _SDA_BASE_."
+msgstr "erreur: Le symbole ne peut être trouvé: _SDA_BASE_."
+
+#: elf32-nds32.c:4142
+msgid "%B: error: unknown relocation type %d."
+msgstr "%B: erreur: type de réadressage %d inconnu."
+
+#: elf32-nds32.c:4584
+#, c-format
+msgid "%s: warning: cannot deal R_NDS32_25_ABS_RELA in shared mode."
+msgstr "%s: attention: ne peut gérer R_NDS32_25_ABS_RELA en mode partagé."
+
+#: elf32-nds32.c:4716
+msgid "%B: warning: unaligned access to GOT entry."
+msgstr "%B: attention: accès non aligné à une entrée GOT."
+
+#: elf32-nds32.c:4758
+msgid "%B: warning: relocate SDA_BASE failed."
+msgstr "%B: attention: réadressage SDA_BASE a échoué."
+
+#: elf32-nds32.c:4779
+msgid "%B(%A): warning: unaligned small data access of type %d."
+msgstr "%B(%A): attention: accès non aligné à une petite donnée de type %d."
+
+#: elf32-nds32.c:5446
+msgid "%B: ISR vector size mismatch with previous modules, previous %u-byte, current %u-byte"
+msgstr "%B: Taille de vecteur ISR en désaccord avec les modules précédents: précédent a %u octets; actuel a %u octets"
+
+#: elf32-nds32.c:5489
+msgid "%B: warning: Endian mismatch with previous modules."
+msgstr "%B: attention: L'ordre des octets n'est pas le même que dans les modules précédents."
+
+#: elf32-nds32.c:5499
+msgid "%B: warning: Older version of object file encountered, Please recompile with current tool chain."
+msgstr "%B: attention: Version plus ancienne du fichier objet rencontrée. Veuillez recompiler avec la chaîne d'outils actuelle."
+
+#: elf32-nds32.c:5577
+msgid "%B: error: ABI mismatch with previous modules."
+msgstr "%B: erreur: non concordance de l'ABI avec les modules précédents."
+
+#: elf32-nds32.c:5588
+msgid "%B: error: Instruction set mismatch with previous modules."
+msgstr "%B: erreur: Jeu d'instructions ne concorde par avec les modules précédents."
+
+#: elf32-nds32.c:5612
+msgid "%B: warning: Incompatible elf-versions %s and %s."
+msgstr "%B: attention: Versions elf %s et %s non compatibles."
+
+#: elf32-nds32.c:5642
+#, c-format
+msgid ": n1 instructions"
+msgstr ": instructions n1"
+
+#: elf32-nds32.c:5645
+#, c-format
+msgid ": n1h instructions"
+msgstr ": instructions n1h"
+
+#: elf32-nds32.c:8147
+msgid "%B: %s\n"
+msgstr "%B: %s\n"
+
+#: elf32-nds32.c:8449
+msgid "%B(%A): warning: relax is suppressed for sections of alignment %d-bytes > 4-byte."
+msgstr "%B(%A): attention: la relaxation est supprimée pour les sections avec l'alignement %d octets > 4 octets."
+
+#: elf32-nds32.c:8502
+msgid "%B: error: Cannot set _ITB_BASE_"
+msgstr "%B: erreur: Ne peut définir _ITB_BASE_"
+
+#: elf32-nds32.c:11384
+msgid "%B: Nested OMIT_FP in %A."
+msgstr "%B: OMIT_FP imbriqués dans %A."
+
+#: elf32-nds32.c:11401
+msgid "%B: Unmatched OMIT_FP in %A."
+msgstr "%B: OMIT_FP non apparié dans %A."
+
+#: elf32-nds32.c:13357
+msgid "Linker: cannot init ex9 hash table error \n"
+msgstr "Lieur: ne peut initialiser la table de hachage ex9 \n"
+
+#: elf32-nds32.c:13790 elf32-nds32.c:13804
+msgid "Linker: error cannot fixed ex9 relocation \n"
+msgstr "Lieur: ne peut réadresser ex9 fixé \n"
+
+#: elf32-nds32.c:14015
+#, c-format
+msgid "%s: warning: unaligned small data access. For entry: {%d, %d, %d}, addr = 0x%x, align = 0x%x."
+msgstr "%s: attention: accès non aligné à une petite donnée. Pour l'entrée: {%d, %d, %d}, adr = 0x%x, alignement = 0x%x."
+
+#: elf32-nds32.c:14047
+msgid "%P%F: failed creating ex9.it %s hash table: %E\n"
+msgstr "%P%F: échec de la création de la table de hachage ex9.it %s: %E\n"
+
+#: elf32-nios2.c:2861
+#, c-format
+msgid "global pointer relative relocation at address 0x%08x when _gp not defined\n"
+msgstr "réadressage relatif au pointeur global à l'adresse 0x%08x sans que _gp ne soit défini\n"
+
+#: elf32-nios2.c:2878
+#, c-format
+msgid "Unable to reach %s (at 0x%08x) from the global pointer (at 0x%08x) because the offset (%d) is out of the allowed range, -32678 to 32767.\n"
+msgstr "Impossible d'atteindre %s (à 0x%08x) depuis le pointeur global (à 0x%08x) car l'offset (%d) est en dehors de la plage autorisée -32768 à 32767.\n"
+
+#: elf32-nios2.c:3392
+msgid "%B(%A+0x%lx): R_NIOS2_TLS_LE16 relocation not permitted in shared object"
+msgstr "%B(%A+0x%lx): réadressage R_NIOS2_TLS_LE16 pas permis dans un objet partagé"
+
+#: elf32-nios2.c:3520
+msgid "relocation out of range"
+msgstr "réadressage hors limite"
+
+#: elf32-nios2.c:3530 elf32-tic6x.c:2744
+msgid "dangerous relocation"
+msgstr "réadressage dangereux"
+
+#: elf32-nios2.c:4529
+#, c-format
+msgid "dynamic variable `%s' is zero size"
+msgstr "la variable dynamique «%s» a une taille nulle"
+
+#: elf32-ppc.c:2100
#, c-format
msgid "generic linker can't handle %s"
msgstr "liaison générique ne peut traiter %s"
-#: elf32-ppc.c:2184
+#: elf32-ppc.c:2642
msgid "corrupt %s section in %B"
msgstr "section %s corrompue dans %B"
-#: elf32-ppc.c:2203
+#: elf32-ppc.c:2661
msgid "unable to read in %s section from %B"
msgstr "incapable de lire dans la section %s à partir de %B"
-#: elf32-ppc.c:2244
+#: elf32-ppc.c:2702
msgid "warning: unable to set size of %s section in %B"
msgstr "attention: incapable d'initialiser la taille de la section %s dans %B"
-#: elf32-ppc.c:2294
+#: elf32-ppc.c:2752
msgid "failed to allocate space for new APUinfo section."
msgstr "échec d'allocation d'espace pour une nouvelle section APUinfo"
-#: elf32-ppc.c:2313
+#: elf32-ppc.c:2771
msgid "failed to compute new APUinfo section."
msgstr "échec d'évaluation de la nouvelle section APUinfo"
-#: elf32-ppc.c:2316
+#: elf32-ppc.c:2774
msgid "failed to install new APUinfo section."
msgstr "échec d'installation de la nouvelle section APUinfo"
-#: elf32-ppc.c:3356
+#: elf32-ppc.c:3844
msgid "%B: relocation %s cannot be used when making a shared object"
msgstr "%B: réadressage %s ne peut être utilisé lors de la création d'un objet partagé"
#. It does not make sense to have a procedure linkage
#. table entry for a local symbol.
-#: elf32-ppc.c:3700
+#: elf32-ppc.c:4218
msgid "%P: %H: %s reloc against local symbol\n"
msgstr "%P: %H: %s réadressé par rapport à un symbole local\n"
-#: elf32-ppc.c:4039 elf32-ppc.c:4054 elfxx-mips.c:13651 elfxx-mips.c:13677
-#: elfxx-mips.c:13699 elfxx-mips.c:13725
+#: elf32-ppc.c:4299
+msgid "%P: %H: @local call to ifunc %s\n"
+msgstr "%P: %H: appel @local à ifunc %s\n"
+
+#: elf32-ppc.c:4588 elf32-ppc.c:4603
msgid "Warning: %B uses hard float, %B uses soft float"
msgstr "Attention: %B utilise la virgule flottante matérielle, %B utilise la virgule flottante logicielle"
-#: elf32-ppc.c:4042 elf32-ppc.c:4046
+#: elf32-ppc.c:4591 elf32-ppc.c:4595
msgid "Warning: %B uses double-precision hard float, %B uses single-precision hard float"
msgstr "Attention: %B utilise la virgule flottante double précision matérielle, %B utilise la virgule flottante simple précision matérielle"
-#: elf32-ppc.c:4050
+#: elf32-ppc.c:4599
msgid "Warning: %B uses soft float, %B uses single-precision hard float"
msgstr "Attention: %B utilise la virgule flottante logicielle, %B utilise la virgule flottante simple précision matérielle"
-#: elf32-ppc.c:4057 elf32-ppc.c:4061 elfxx-mips.c:13631 elfxx-mips.c:13635
+#: elf32-ppc.c:4606 elf32-ppc.c:4610
msgid "Warning: %B uses unknown floating point ABI %d"
msgstr "Attention: %B utilise l'ABI inconnu %d pour la gestion des virgules flottantes"
-#: elf32-ppc.c:4103 elf32-ppc.c:4107
+#: elf32-ppc.c:4652 elf32-ppc.c:4656
msgid "Warning: %B uses unknown vector ABI %d"
msgstr "Attention: %B utilise l'ABI inconnu %d pour les vecteurs"
-#: elf32-ppc.c:4111
+#: elf32-ppc.c:4660
msgid "Warning: %B uses vector ABI \"%s\", %B uses \"%s\""
msgstr "Attention: %B utilise l'ABI de vecteurs «%s», %B utilise «%s»"
-#: elf32-ppc.c:4128 elf32-ppc.c:4131
+#: elf32-ppc.c:4677 elf32-ppc.c:4680
msgid "Warning: %B uses r3/r4 for small structure returns, %B uses memory"
msgstr "Attention: %B utilise r3/r4 pour les retours de petites structures, %B utilise la mémoire"
-#: elf32-ppc.c:4134 elf32-ppc.c:4138
+#: elf32-ppc.c:4683 elf32-ppc.c:4687
msgid "Warning: %B uses unknown small structure return convention %d"
msgstr "Attention: %B utilise la convention inconnue %d pour le retour des petites structures"
-#: elf32-ppc.c:4192
+#: elf32-ppc.c:4741
msgid "%B: compiled with -mrelocatable and linked with modules compiled normally"
msgstr "%B: compilé avec -mrelocatable et fait l'édition de lien avec les modules compilés normalement"
-#: elf32-ppc.c:4200
+#: elf32-ppc.c:4749
msgid "%B: compiled normally and linked with modules compiled with -mrelocatable"
msgstr "%B: compilé normalement et fait l'édition de lien avec les modules compilés avec -mrelocatable"
-#: elf32-ppc.c:4309
+#: elf32-ppc.c:4872
msgid "%P: bss-plt forced due to %B\n"
msgstr "%P: bss-plt forcé à cause de %B\n"
-#: elf32-ppc.c:4312
+#: elf32-ppc.c:4875
msgid "%P: bss-plt forced by profiling\n"
msgstr "%P: bss-plt forcé par le profilage\n"
@@ -1982,101 +2216,113 @@ msgstr "%P: bss-plt forcé par le profilage\n"
#. could just mark this symbol to exclude it
#. from tls optimization but it's safer to skip
#. the entire optimization.
-#: elf32-ppc.c:4809 elf64-ppc.c:7858
+#: elf32-ppc.c:5369 elf64-ppc.c:8371
msgid "%H arg lost __tls_get_addr, TLS optimization disabled\n"
msgstr "%H l'argument a perdu __tls_get_addr, optimisation TLS désactivée\n"
-#: elf32-ppc.c:5044 elf64-ppc.c:6528
-msgid "%P: dynamic variable `%s' is zero size\n"
-msgstr "%P: la variable dynamique « %s » a une taille nulle\n"
-
-#: elf32-ppc.c:7263 elf64-ppc.c:12675
+#: elf32-ppc.c:7927
msgid "%P: %B: unknown relocation type %d for symbol %s\n"
msgstr "%P: %B: type de réadressage %d inconnu pour le symbole %s\n"
-#: elf32-ppc.c:7524
+#: elf32-ppc.c:8191
msgid "%P: %H: non-zero addend on %s reloc against `%s'\n"
msgstr "%P: %H: opérande non nul sur le réadressage %s par rapport à « %s »\n"
-#: elf32-ppc.c:7720 elf64-ppc.c:13181
+#: elf32-ppc.c:8389
msgid "%P: %H: relocation %s for indirect function %s unsupported\n"
msgstr "%P: %H: réadressage %s non supporté pour la fonction indirecte %s\n"
-#: elf32-ppc.c:7948 elf32-ppc.c:7978 elf32-ppc.c:8025
+#: elf32-ppc.c:8646 elf32-ppc.c:8676 elf32-ppc.c:8767
msgid "%P: %B: the target (%s) of a %s relocation is in the wrong output section (%s)\n"
msgstr "%P: %B: la cible (%s) d'un réadressage %s est dans la mauvaise section de sortie (%s)\n"
-#: elf32-ppc.c:8097
+#: elf32-ppc.c:8854
+msgid "%B: the target (%s) of a %s relocation is in the wrong output section (%s)"
+msgstr "%B: la cible (%s) d'un réadressage %s est dans la mauvaise section de sortie (%s)"
+
+#: elf32-ppc.c:8958
msgid "%P: %B: relocation %s is not yet supported for symbol %s\n"
msgstr "%P: %B: réadressage %s n'est pas encore supporté pour le symbole %s\n"
-#: elf32-ppc.c:8158 elf64-ppc.c:13467
+#: elf32-ppc.c:9038
+msgid "%P: %H: error: %s against `%s' not a multiple of %u\n"
+msgstr "%P: %H: erreur: %s par rapport à « %s » n'est pas un multiple de %u\n"
+
+#: elf32-ppc.c:9067
msgid "%P: %H: unresolvable %s relocation against symbol `%s'\n"
msgstr "%P: %H: réadressage %s sans solution par rapport au symbole « %s »\n"
-#: elf32-ppc.c:8205 elf64-ppc.c:13512
+#: elf32-ppc.c:9114
msgid "%P: %H: %s reloc against `%s': error %d\n"
msgstr "%P: %H: réadressage %s vers « %s »: erreur %d\n"
-#: elf32-ppc.c:8696
+#: elf32-ppc.c:9750
msgid "%P: %s not defined in linker created %s\n"
msgstr "%P: %s pas défini dans %s créé par l'éditeur de liens\n"
-#: elf32-rx.c:563
-msgid "%B:%A: Warning: deprecated Red Hat reloc "
-msgstr "%B:%A: Attention: relocalisation Red Hat réprouvée "
-
-#. Check for unsafe relocs in PID mode. These are any relocs where
-#. an absolute address is being computed. There are special cases
-#. for relocs against symbols that are known to be referenced in
-#. crt0.o before the PID base address register has been initialised.
-#: elf32-rx.c:581
-msgid "%B(%A): unsafe PID relocation %s at 0x%08lx (against %s in %s)"
-msgstr "%B(%A): réadressage PID %s non sûr à 0x%08lx (sur %s dans %s)"
-
-#: elf32-rx.c:1157
-msgid "Warning: RX_SYM reloc with an unknown symbol"
-msgstr "Attention: Relocalistaion RX_SYM avec un symbole inconnu"
+#: elf32-rl78.c:784
+msgid "Warning: RL78_SYM reloc with an unknown symbol"
+msgstr "Attention: Relocalisation RL78_SYM avec un symbole inconnu"
-#: elf32-rx.c:1324
+#: elf32-rl78.c:952 elf32-rx.c:1324
msgid "%B(%A): error: call to undefined function '%s'"
msgstr "%B(%A): erreur: appel à la fonction non définie «%s»"
-#: elf32-rx.c:1338
+#: elf32-rl78.c:966 elf32-rx.c:1338
msgid "%B(%A): warning: unaligned access to symbol '%s' in the small data area"
msgstr "%B(%A): attention: accès non aligné au symbole «%s» dans la zone des petites données"
-#: elf32-rx.c:1342
+#: elf32-rl78.c:970 elf32-rx.c:1342
msgid "%B(%A): internal error: out of range error"
msgstr "%B(%A): erreur interne: hors limite"
-#: elf32-rx.c:1346
+#: elf32-rl78.c:974 elf32-rx.c:1346
msgid "%B(%A): internal error: unsupported relocation error"
msgstr "%B(%A): erreur interne: réadressage non supporté"
-#: elf32-rx.c:1350
+#: elf32-rl78.c:978 elf32-rx.c:1350
msgid "%B(%A): internal error: dangerous relocation"
msgstr "%B(%A): erreur interne: réadressage dangereux"
-#: elf32-rx.c:1354
+#: elf32-rl78.c:982 elf32-rx.c:1354
msgid "%B(%A): internal error: unknown error"
msgstr "%B(%A): erreur interne: erreur inconnue"
-#: elf32-rx.c:3004
+#: elf32-rl78.c:1043
+msgid "RL78/G10 ABI conflict: cannot link G10 and non-G10 objects together"
+msgstr "Conflit d'ABI RL78/G10: ne peut lier ensemble un objet G10 et un objet non-G10"
+
+#: elf32-rl78.c:1046 elf32-rl78.c:1049
#, c-format
-msgid " [64-bit doubles]"
-msgstr " [doubles de 64 bits]"
+msgid "- %s is G10, %s is not"
+msgstr "- %s est G10, %s ne l'est pas"
-#: elf32-rx.c:3006
+#: elf32-rl78.c:1072
#, c-format
-msgid " [dsp]"
-msgstr " [dsp]"
+msgid " [G10]"
+msgstr " [G10]"
+
+#: elf32-rx.c:563
+msgid "%B:%A: Warning: deprecated Red Hat reloc "
+msgstr "%B:%A: Attention: relocalisation Red Hat réprouvée "
-#: elf32-s390.c:2200 elf64-s390.c:2187
+#. Check for unsafe relocs in PID mode. These are any relocs where
+#. an absolute address is being computed. There are special cases
+#. for relocs against symbols that are known to be referenced in
+#. crt0.o before the PID base address register has been initialised.
+#: elf32-rx.c:581
+msgid "%B(%A): unsafe PID relocation %s at 0x%08lx (against %s in %s)"
+msgstr "%B(%A): réadressage PID %s non sûr à 0x%08lx (sur %s dans %s)"
+
+#: elf32-rx.c:1157
+msgid "Warning: RX_SYM reloc with an unknown symbol"
+msgstr "Attention: Relocalistaion RX_SYM avec un symbole inconnu"
+
+#: elf32-s390.c:2292 elf64-s390.c:2244
msgid "%B(%A+0x%lx): invalid instruction for TLS relocation %s"
msgstr "%B(%A+0x%lx): instruction invalide pour le réadressage TLS %s"
-#: elf32-score.c:1520 elf32-score7.c:1379 elfxx-mips.c:3435
+#: elf32-score.c:1520 elf32-score7.c:1379 elfxx-mips.c:3642
msgid "not enough GOT space for local GOT entries"
msgstr "pas suffisamment d'espace GOT pour les entrées locales GOT"
@@ -2089,21 +2335,21 @@ msgstr "adresse pas alignée sur un mot"
msgid "%s: Malformed reloc detected for section %s"
msgstr "%s: relocalisation mal composée détectée dans la section %s"
-#: elf32-score.c:2878 elf32-score7.c:2682
+#: elf32-score.c:2882 elf32-score7.c:2686
msgid "%B: CALL15 reloc at 0x%lx not against global symbol"
msgstr "%B: appel CALL15 de relocalisation à 0x%lx n'est pas appliqué sur un symbole global"
-#: elf32-score.c:3997 elf32-score7.c:3803
+#: elf32-score.c:4007 elf32-score7.c:3811
#, c-format
msgid " [pic]"
msgstr " [pic]"
-#: elf32-score.c:4001 elf32-score7.c:3807
+#: elf32-score.c:4011 elf32-score7.c:3815
#, c-format
msgid " [fix dep]"
msgstr " [fix dep]"
-#: elf32-score.c:4043 elf32-score7.c:3849
+#: elf32-score.c:4053 elf32-score7.c:3857
msgid "%B: warning: linking PIC files with non-PIC files"
msgstr "%B: attention: édition de liens des fichiers PIC avec des fichiers non PIC"
@@ -2115,139 +2361,139 @@ msgstr "%B: la directive IMPORT AS de %s masque l'IMPORT AS précédent"
msgid "%B: Unrecognised .directive command: %s"
msgstr "%B: Commande .directive non reconnue: %s"
-#: elf32-sh-symbian.c:504
+#: elf32-sh-symbian.c:500
msgid "%B: Failed to add renamed symbol %s"
msgstr "%B: Échec de l'ajout du symbole renommé %s"
-#: elf32-sh.c:568
+#: elf32-sh.c:569
msgid "%B: 0x%lx: warning: bad R_SH_USES offset"
msgstr "%B: 0x%lx: attention: mauvais décalage pour R_SH_USES"
-#: elf32-sh.c:580
+#: elf32-sh.c:581
msgid "%B: 0x%lx: warning: R_SH_USES points to unrecognized insn 0x%x"
msgstr "%B: 0x%lx: attention: R_SH_USES pointe vers un insn inconnu 0x%x"
-#: elf32-sh.c:597
+#: elf32-sh.c:598
msgid "%B: 0x%lx: warning: bad R_SH_USES load offset"
msgstr "%B: 0x%lx: attention: mauvais décalage de chargement R_SH_USES"
-#: elf32-sh.c:612
+#: elf32-sh.c:613
msgid "%B: 0x%lx: warning: could not find expected reloc"
msgstr "%B: 0x%lx: attention: ne peut repérer la relocalisation attendue"
-#: elf32-sh.c:640
+#: elf32-sh.c:641
msgid "%B: 0x%lx: warning: symbol in unexpected section"
msgstr "%B: 0x%lx: attention: symbole dans une section inattendue"
-#: elf32-sh.c:766
+#: elf32-sh.c:767
msgid "%B: 0x%lx: warning: could not find expected COUNT reloc"
msgstr "%B: 0x%lx: attention: ne peut repérer le compteur de relocalisation attendu"
-#: elf32-sh.c:775
+#: elf32-sh.c:776
msgid "%B: 0x%lx: warning: bad count"
msgstr "%B: 0x%lx: attention: mauvais décompte"
-#: elf32-sh.c:1179 elf32-sh.c:1549
+#: elf32-sh.c:1180 elf32-sh.c:1550
msgid "%B: 0x%lx: fatal: reloc overflow while relaxing"
msgstr "%B: 0x%lx: erreur fatale: débordement de relocalisation lors des relâches"
-#: elf32-sh.c:4048 elf64-sh64.c:1514
+#: elf32-sh.c:3939 elf64-sh64.c:1514
msgid "Unexpected STO_SH5_ISA32 on local symbol is not handled"
msgstr "STO_SH5_ISA32 inattendu sur le symbole local n'est pas traité"
-#: elf32-sh.c:4299
+#: elf32-sh.c:4190
msgid "%B: 0x%lx: fatal: unaligned branch target for relax-support relocation"
msgstr "%B: 0x%lx: fatal: cible de branchement non alignée pour un réadressage de type relax-support"
-#: elf32-sh.c:4332 elf32-sh.c:4347
+#: elf32-sh.c:4223 elf32-sh.c:4238
msgid "%B: 0x%lx: fatal: unaligned %s relocation 0x%lx"
msgstr "%B: 0x%lx: fatal: réadressage %s non aligné 0x%lx"
-#: elf32-sh.c:4361
+#: elf32-sh.c:4252
msgid "%B: 0x%lx: fatal: R_SH_PSHA relocation %d not in range -32..32"
msgstr "%B: 0x%lx: fatal: réadressage R_SH_PSHA %d pas dans l'intervalle -32..32"
-#: elf32-sh.c:4375
+#: elf32-sh.c:4266
msgid "%B: 0x%lx: fatal: R_SH_PSHL relocation %d not in range -32..32"
msgstr "%B: 0x%lx: fatal: réadressage R_SH_PSHL %d n'est pas dans l'intervalle -32..32"
-#: elf32-sh.c:4519 elf32-sh.c:4989
+#: elf32-sh.c:4410 elf32-sh.c:4886
msgid "%B(%A+0x%lx): cannot emit fixup to `%s' in read-only section"
msgstr "%B(%A+0x%lx): impossible d'apporter des corrections à «%s» dans une section en lecture seule"
-#: elf32-sh.c:5096
+#: elf32-sh.c:4993
msgid "%B(%A+0x%lx): %s relocation against external symbol \"%s\""
msgstr "%B(%A+0x%lx): %s réadressage vers le symbole externe « %s »"
-#: elf32-sh.c:5569
+#: elf32-sh.c:5466
#, c-format
msgid "%X%C: relocation to \"%s\" references a different segment\n"
msgstr "%X%C: le réadressage vers « %s » fait référence à un segment différent\n"
-#: elf32-sh.c:5575
+#: elf32-sh.c:5472
#, c-format
msgid "%C: warning: relocation to \"%s\" references a different segment\n"
msgstr "%C: attention: réadressage vers « %s » fait référence à un segment différent\n"
-#: elf32-sh.c:6353 elf32-sh.c:6436
+#: elf32-sh.c:6254 elf32-sh.c:6337
msgid "%B: `%s' accessed both as normal and FDPIC symbol"
msgstr "%B: «%s» accédé à la fois comme symbole normal et comme symbole FDPIC"
-#: elf32-sh.c:6358 elf32-sh.c:6440
+#: elf32-sh.c:6259 elf32-sh.c:6341
msgid "%B: `%s' accessed both as FDPIC and thread local symbol"
msgstr "%B: «%s» accédé à la fois comme symbole FDPIC et comme symbole local au thread"
-#: elf32-sh.c:6388
+#: elf32-sh.c:6289
msgid "%B: Function descriptor relocation with non-zero addend"
msgstr "%B: Descripteur de fonction réadressé avec un opérande non nul"
-#: elf32-sh.c:6624 elf64-alpha.c:4652
+#: elf32-sh.c:6525 elf64-alpha.c:4661
msgid "%B: TLS local exec code cannot be linked into shared objects"
msgstr "%B: code exécutable local TLS ne peut être lié en objets partagés"
-#: elf32-sh64.c:223 elf64-sh64.c:2318
+#: elf32-sh64.c:224 elf64-sh64.c:2318
#, c-format
msgid "%s: compiled as 32-bit object and %s is 64-bit"
msgstr "%s: compilé comme un objet de 32 bits et %s est de 64 bits"
-#: elf32-sh64.c:226 elf64-sh64.c:2321
+#: elf32-sh64.c:227 elf64-sh64.c:2321
#, c-format
msgid "%s: compiled as 64-bit object and %s is 32-bit"
msgstr "%s: compilé comme un objet de 64 bits et %s est de 32 bits"
-#: elf32-sh64.c:228 elf64-sh64.c:2323
+#: elf32-sh64.c:229 elf64-sh64.c:2323
#, c-format
msgid "%s: object size does not match that of target %s"
msgstr "%s: taille de l'objet ne concorde pas avec la taille de la cible %s"
-#: elf32-sh64.c:451 elf64-sh64.c:2837
+#: elf32-sh64.c:452 elf64-sh64.c:2839
#, c-format
msgid "%s: encountered datalabel symbol in input"
msgstr "%s: rencontre du symbole d'une étiquette de donnée dans l'entrée"
-#: elf32-sh64.c:528
+#: elf32-sh64.c:529
msgid "PTB mismatch: a SHmedia address (bit 0 == 1)"
msgstr "Non concordance PTB: adresse SHmedia (bit 0 == 1)"
-#: elf32-sh64.c:531
+#: elf32-sh64.c:532
msgid "PTA mismatch: a SHcompact address (bit 0 == 0)"
msgstr "Non concordance PTA: adresse SHcompact (bit 0 == 0)"
-#: elf32-sh64.c:549
+#: elf32-sh64.c:550
#, c-format
msgid "%s: GAS error: unexpected PTB insn with R_SH_PT_16"
msgstr "%s: Erreur GAS: insn PTB inattendue avec R_SH_PT_16"
-#: elf32-sh64.c:598
+#: elf32-sh64.c:599
msgid "%B: error: unaligned relocation type %d at %08x reloc %p\n"
msgstr "%B: erreur: type de réadressage %d non aligné à %08x réadressé %p\n"
-#: elf32-sh64.c:674
+#: elf32-sh64.c:675
#, c-format
msgid "%s: could not write out added .cranges entries"
msgstr "%s: ne peut écrire en sortie des entrées .cranges ajoutées"
-#: elf32-sh64.c:734
+#: elf32-sh64.c:735
#, c-format
msgid "%s: could not write out sorted .cranges entries"
msgstr "%s: ne peut écrire en sortie des entrées .cranges triées"
@@ -2260,119 +2506,119 @@ msgstr "%B: compilé pour un système à 64 bits et la cible est de 32 bits"
msgid "%B: linking little endian files with big endian files"
msgstr "%B: édition de liens pour des fichiers à octets de poids faible avec des fichiers à octets de poids fort"
-#: elf32-spu.c:719
+#: elf32-spu.c:716
msgid "%X%P: overlay section %A does not start on a cache line.\n"
msgstr "%X%P: recouvrement de la section %A ne démarre pas sur une ligne de cache.\n"
-#: elf32-spu.c:727
+#: elf32-spu.c:724
msgid "%X%P: overlay section %A is larger than a cache line.\n"
msgstr "%X%P: recouvrement de la section %A est plus grand que la ligne de cache.\n"
-#: elf32-spu.c:747
+#: elf32-spu.c:744
msgid "%X%P: overlay section %A is not in cache area.\n"
msgstr "%X%P: recouvrement de la section %A n'est pas dans une zone de cache.\n"
-#: elf32-spu.c:787
+#: elf32-spu.c:784
msgid "%X%P: overlay sections %A and %A do not start at the same address.\n"
msgstr "%X%P: recouvrement des sections %A et %A ne commencent pas à la même adresse.\n"
-#: elf32-spu.c:1011
+#: elf32-spu.c:1008
msgid "warning: call to non-function symbol %s defined in %B"
msgstr "attention: appel au symbole %s défini dans %B qui n'est pas une fonction"
-#: elf32-spu.c:1361
+#: elf32-spu.c:1358
msgid "%A:0x%v lrlive .brinfo (%u) differs from analysis (%u)\n"
msgstr "%A:0x%v le lrlive .brinfo (%u) diffère de celui de l'analyse (%u)\n"
-#: elf32-spu.c:1880
+#: elf32-spu.c:1877
msgid "%B is not allowed to define %s"
msgstr "%B ne peut pas définir %s"
-#: elf32-spu.c:1888
+#: elf32-spu.c:1885
#, c-format
msgid "you are not allowed to define %s in a script"
msgstr "vous ne pouvez pas définir %s dans un script"
-#: elf32-spu.c:1922
+#: elf32-spu.c:1919
#, c-format
msgid "%s in overlay section"
msgstr "%s dans une section de recouvrement"
-#: elf32-spu.c:1951
+#: elf32-spu.c:1948
msgid "overlay stub relocation overflow"
msgstr "débordement du réadressage de l'ébauche de recouvrement"
-#: elf32-spu.c:1960
+#: elf32-spu.c:1957
msgid "stubs don't match calculated size"
msgstr "taille des ébauches ne concorde pas avec la taille calculée"
-#: elf32-spu.c:2542
+#: elf32-spu.c:2539
#, c-format
msgid "warning: %s overlaps %s\n"
msgstr "attention: %s recouvre %s\n"
-#: elf32-spu.c:2558
+#: elf32-spu.c:2555
#, c-format
msgid "warning: %s exceeds section size\n"
msgstr "attention: %s dépasse la taille de la section\n"
-#: elf32-spu.c:2589
+#: elf32-spu.c:2586
msgid "%A:0x%v not found in function table\n"
msgstr "%A:%0x%v pas trouvé dans la table de fonctions\n"
-#: elf32-spu.c:2729
+#: elf32-spu.c:2726
msgid "%B(%A+0x%v): call to non-code section %B(%A), analysis incomplete\n"
msgstr "%B(%A+0x%v): appel à la section non exécutable %B(%A), analyse incomplète\n"
-#: elf32-spu.c:3297
+#: elf32-spu.c:3294
#, c-format
msgid "Stack analysis will ignore the call from %s to %s\n"
msgstr "L'analyse de la pile ignorera l'appel de %s à %s\n"
-#: elf32-spu.c:3988
+#: elf32-spu.c:3985
msgid " %s: 0x%v\n"
msgstr " %s: 0x%v\n"
-#: elf32-spu.c:3989
+#: elf32-spu.c:3986
msgid "%s: 0x%v 0x%v\n"
msgstr "%s: 0x%v 0x%v\n"
-#: elf32-spu.c:3994
+#: elf32-spu.c:3991
msgid " calls:\n"
msgstr " appels:\n"
-#: elf32-spu.c:4002
+#: elf32-spu.c:3999
#, c-format
msgid " %s%s %s\n"
msgstr " %s%s %s\n"
-#: elf32-spu.c:4307
+#: elf32-spu.c:4304
#, c-format
msgid "%s duplicated in %s\n"
msgstr "%s dupliqué dans %s\n"
-#: elf32-spu.c:4311
+#: elf32-spu.c:4308
#, c-format
msgid "%s duplicated\n"
msgstr "%s dupliqué\n"
-#: elf32-spu.c:4318
+#: elf32-spu.c:4315
msgid "sorry, no support for duplicate object files in auto-overlay script\n"
msgstr "désolé, pas de support des fichiers objet dupliqués dans un script auto-overlay\n"
-#: elf32-spu.c:4359
+#: elf32-spu.c:4356
msgid "non-overlay size of 0x%v plus maximum overlay size of 0x%v exceeds local store\n"
msgstr "la taille de non recouvrement de 0x%v plus la taille maximum de recouvrement de 0x%v dépasse l'espace local\n"
-#: elf32-spu.c:4514
+#: elf32-spu.c:4511
msgid "%B:%A%s exceeds overlay size\n"
msgstr "%B:%A%s dépasse la taille de recouvrement\n"
-#: elf32-spu.c:4676
+#: elf32-spu.c:4673
msgid "Stack size for call graph root nodes.\n"
msgstr "Taille de la pile des nœuds racine du graph d'appel.\n"
-#: elf32-spu.c:4677
+#: elf32-spu.c:4674
msgid ""
"\n"
"Stack size for functions. Annotations: '*' max stack, 't' tail call\n"
@@ -2380,142 +2626,162 @@ msgstr ""
"\n"
"Taille de la pile pour les fonctions. Annotations: «*» pile max, «t» appel de queue\n"
-#: elf32-spu.c:4687
+#: elf32-spu.c:4684
msgid "Maximum stack required is 0x%v\n"
msgstr "Pile maximum requise est 0x%v\n"
-#: elf32-spu.c:4778
+#: elf32-spu.c:4775
msgid "fatal error while creating .fixup"
msgstr "erreur fatale lors de la création de .fixup"
-#: elf32-spu.c:5008
+#: elf32-spu.c:5005
msgid "%B(%s+0x%lx): unresolvable %s relocation against symbol `%s'"
msgstr "%B(%A+0x%lx): réadressage %s sans solution vers le symbole « %s »"
-#: elf32-tic6x.c:1602
+#: elf32-tic6x.c:1600
msgid "warning: generating a shared library containing non-PIC code"
msgstr "attention: production d'une librairie partagée contenant du code non-PIC"
-#: elf32-tic6x.c:1607
+#: elf32-tic6x.c:1605
msgid "warning: generating a shared library containing non-PID code"
msgstr "attention: production d'une librairie partagée contenant du code non-PID"
-#: elf32-tic6x.c:2541
+#: elf32-tic6x.c:2524
msgid "%B: SB-relative relocation but __c6xabi_DSBT_BASE not defined"
msgstr "%B: réadressage relatif à SB mais __c6xabi_DSBT_BASE n'est pas défini"
-#: elf32-tic6x.c:2761
-msgid "dangerous relocation"
-msgstr "réadressage dangereux"
-
-#: elf32-tic6x.c:3733
+#: elf32-tic6x.c:3648
msgid "%B: error: unknown mandatory EABI object attribute %d"
msgstr "%B: erreur: l'attribut d'objet EABI obligatoire %d est manquant"
-#: elf32-tic6x.c:3741
+#: elf32-tic6x.c:3656
msgid "%B: warning: unknown EABI object attribute %d"
msgstr "%B: attention: attribut d'objet EABI %d inconnu"
-#: elf32-tic6x.c:3853 elf32-tic6x.c:3861
+#: elf32-tic6x.c:3768 elf32-tic6x.c:3776
msgid "error: %B requires more stack alignment than %B preserves"
msgstr "erreur: %B nécessite un plus grand alignement de pile que ce que %B préserve"
-#: elf32-tic6x.c:3871 elf32-tic6x.c:3880
+#: elf32-tic6x.c:3786 elf32-tic6x.c:3795
msgid "error: unknown Tag_ABI_array_object_alignment value in %B"
msgstr "erreur: valeur Tag_ABI_array_object_alignment inconnue dans %B"
-#: elf32-tic6x.c:3889 elf32-tic6x.c:3898
+#: elf32-tic6x.c:3804 elf32-tic6x.c:3813
msgid "error: unknown Tag_ABI_array_object_align_expected value in %B"
msgstr "erreur: valeur Tag_ABI_array_object_align_expected inconnue dans %B"
-#: elf32-tic6x.c:3906 elf32-tic6x.c:3913
+#: elf32-tic6x.c:3821 elf32-tic6x.c:3828
msgid "error: %B requires more array alignment than %B preserves"
msgstr "erreur: %B nécessite un plus grand alignement de tableau que ce que %B préserve"
-#: elf32-tic6x.c:3935
+#: elf32-tic6x.c:3850
msgid "warning: %B and %B differ in wchar_t size"
msgstr "attention: %B et %B on des tailles de wchar_t différentes"
-#: elf32-tic6x.c:3953
+#: elf32-tic6x.c:3868
msgid "warning: %B and %B differ in whether code is compiled for DSBT"
msgstr "attention: %B et %B ne sont pas d'accord sur la compilation du code pour DSBT"
-#: elf32-v850.c:173
+#: elf32-v850.c:157
#, c-format
msgid "Variable `%s' cannot occupy in multiple small data regions"
msgstr "Variable «%s» ne peut occuper de multiples petites régions de données"
-#: elf32-v850.c:176
+#: elf32-v850.c:160
#, c-format
msgid "Variable `%s' can only be in one of the small, zero, and tiny data regions"
msgstr "Variable «%s» peut seulement être dans une région de données petite, zéro ou minuscule"
-#: elf32-v850.c:179
+#: elf32-v850.c:163
#, c-format
msgid "Variable `%s' cannot be in both small and zero data regions simultaneously"
msgstr "Variable «%s» ne peut être dans une région de données petite et zéro à la fois"
-#: elf32-v850.c:182
+#: elf32-v850.c:166
#, c-format
msgid "Variable `%s' cannot be in both small and tiny data regions simultaneously"
msgstr "Variable «%s» ne peut être dans une région de données petite et minuscule à la fois"
-#: elf32-v850.c:185
+#: elf32-v850.c:169
#, c-format
msgid "Variable `%s' cannot be in both zero and tiny data regions simultaneously"
msgstr "Variable «%s» ne peut être dans une région de données zéro et minuscule à la fois"
-#: elf32-v850.c:483
+#: elf32-v850.c:467
msgid "FAILED to find previous HI16 reloc"
msgstr "ÉCHEC de repérage du réadressage HI16 précédent"
-#: elf32-v850.c:2155
+#: elf32-v850.c:2293
msgid "could not locate special linker symbol __gp"
msgstr "ne peut repérer le symbole spécial d'édition de lien __gp"
-#: elf32-v850.c:2159
+#: elf32-v850.c:2297
msgid "could not locate special linker symbol __ep"
msgstr "ne peut repérer le symbole spécial d'édition de lien __ep"
-#: elf32-v850.c:2163
+#: elf32-v850.c:2301
msgid "could not locate special linker symbol __ctbp"
msgstr "ne peut repérer le symbole spécial d'édition de lien __ctbp"
-#: elf32-v850.c:2341
+#: elf32-v850.c:2471 elf32-v850.c:2534
msgid "%B: Architecture mismatch with previous modules"
msgstr "%B: L'architecture ne concorde pas avec les modules précédents"
+#: elf32-v850.c:2478
+msgid "%B: Alignment mismatch with previous modules"
+msgstr "%B: L'alignement ne concorde pas avec les modules précédents"
+
#. xgettext:c-format.
-#: elf32-v850.c:2360
+#: elf32-v850.c:2553
#, c-format
msgid "private flags = %lx: "
msgstr "fanions privés = %lx: "
-#: elf32-v850.c:2365
+#: elf32-v850.c:2558
+#, c-format
+msgid "unknown v850 architecture"
+msgstr "architecture v850 inconnue"
+
+#: elf32-v850.c:2560
+#, c-format
+msgid "v850 E3 architecture"
+msgstr "architecture v850 E3"
+
+#: elf32-v850.c:2562 elf32-v850.c:2572
#, c-format
msgid "v850 architecture"
msgstr "architecture v850"
-#: elf32-v850.c:2366
+#: elf32-v850.c:2565
+#, c-format
+msgid ", 8-byte data alignment"
+msgstr ", alignement de données sur 8 octets"
+
+#: elf32-v850.c:2573
#, c-format
msgid "v850e architecture"
msgstr "architecture v850e"
-#: elf32-v850.c:2367
+#: elf32-v850.c:2574
#, c-format
msgid "v850e1 architecture"
msgstr "architecture v850e1"
-#: elf32-v850.c:2368
+#: elf32-v850.c:2575
#, c-format
msgid "v850e2 architecture"
msgstr "architecture v850e2"
-#: elf32-v850.c:2369
+#: elf32-v850.c:2576
#, c-format
msgid "v850e2v3 architecture"
msgstr "architecture v850e2v3"
+#: elf32-v850.c:2577
+#, c-format
+msgid "v850e3v5 architecture"
+msgstr "architecture v850e3v5"
+
#: elf32-vax.c:532
#, c-format
msgid " [nonpic]"
@@ -2531,132 +2797,229 @@ msgstr " [d-float]"
msgid " [g-float]"
msgstr " [g-float]"
-#: elf32-vax.c:655
+#: elf32-vax.c:656
#, c-format
msgid "%s: warning: GOT addend of %ld to `%s' does not match previous GOT addend of %ld"
msgstr "%s: attention: ajout GOT de %ld à «%s» ne concorde par avec l'ajout GOT précédent de %ld"
-#: elf32-vax.c:1585
+#: elf32-vax.c:1543
#, c-format
msgid "%s: warning: PLT addend of %d to `%s' from %s section ignored"
msgstr "%s: attention: ignore l'ajout PLT de %d à «%s» de la section %s"
-#: elf32-vax.c:1712
+#: elf32-vax.c:1668
#, c-format
msgid "%s: warning: %s relocation against symbol `%s' from %s section"
msgstr "%s: attention: réadressage %s vers le symbole « %s » de la section %s"
-#: elf32-vax.c:1718
+#: elf32-vax.c:1674
#, c-format
msgid "%s: warning: %s relocation to 0x%x from %s section"
msgstr "%s: attention: réadressage %s vers 0x%x de la section %s"
-#: elf32-xstormy16.c:451 elf32-ia64.c:2336 elf64-ia64.c:2336
+#: elf32-xgate.c:686
+#, c-format
+msgid "cpu=XGATE]"
+msgstr "cpu=XGATE]"
+
+#: elf32-xgate.c:688
+#, c-format
+msgid "error reading cpu type from elf private data"
+msgstr "erreur lors de la lecture du type de CPU dans les données elf privées"
+
+#: elf32-xstormy16.c:455 elf64-ia64-vms.c:2072 elf32-ia64.c:2330
+#: elf64-ia64.c:2330
msgid "non-zero addend in @fptr reloc"
msgstr "ajout non nul dans la relocalisation @fptr"
-#: elf32-xtensa.c:918
+#: elf32-xtensa.c:908
msgid "%B(%A): invalid property table"
msgstr "%B(%A): table de propriété invalide"
-#: elf32-xtensa.c:2777
+#: elf32-xtensa.c:2774
msgid "%B(%A+0x%lx): relocation offset out of range (size=0x%x)"
msgstr "%B(%A+0x%lx): décalage de réadressage hors limite (taille=0x%x)"
-#: elf32-xtensa.c:2856 elf32-xtensa.c:2977
+#: elf32-xtensa.c:2853 elf32-xtensa.c:2974
msgid "dynamic relocation in read-only section"
msgstr "réadressage dynamique dans une section en lecture seule"
-#: elf32-xtensa.c:2953
+#: elf32-xtensa.c:2950
msgid "TLS relocation invalid without dynamic sections"
msgstr "réadressage TLS incorrecte sans section dynamique"
-#: elf32-xtensa.c:3172
+#: elf32-xtensa.c:3169
msgid "internal inconsistency in size of .got.loc section"
msgstr "incohérence interne dans la taille de la section .got.loc"
-#: elf32-xtensa.c:3485
+#: elf32-xtensa.c:3482
msgid "%B: incompatible machine type. Output is 0x%x. Input is 0x%x"
msgstr "%B: type de machine incompatible. Sortie est 0x%x. Entrée est 0x%x"
-#: elf32-xtensa.c:4714 elf32-xtensa.c:4722
+#: elf32-xtensa.c:4713 elf32-xtensa.c:4721
msgid "Attempt to convert L32R/CALLX to CALL failed"
msgstr "Échec de la tentative de convertir L32R/CALLX en CALL"
-#: elf32-xtensa.c:6332 elf32-xtensa.c:6408 elf32-xtensa.c:7524
+#: elf32-xtensa.c:6330 elf32-xtensa.c:6406 elf32-xtensa.c:7522
msgid "%B(%A+0x%lx): could not decode instruction; possible configuration mismatch"
msgstr "%B(%A+0x%lx): l'instruction ne peut pas être décodée; la configuration est peut-être erronée"
-#: elf32-xtensa.c:7264
+#: elf32-xtensa.c:7262
msgid "%B(%A+0x%lx): could not decode instruction for XTENSA_ASM_SIMPLIFY relocation; possible configuration mismatch"
msgstr "%B(%A+0x%lx): l'instruction ne peut pas être décodée pour un réadressage XTENSA_ASM_SIMPLIFY; la configuration est peut-être erronée"
-#: elf32-xtensa.c:9023
+#: elf32-xtensa.c:9022
msgid "invalid relocation address"
msgstr "adresse de réadressage incorrecte"
-#: elf32-xtensa.c:9072
+#: elf32-xtensa.c:9071
msgid "overflow after relaxation"
msgstr "débordement après la relâche"
-#: elf32-xtensa.c:10204
+#: elf32-xtensa.c:10203
msgid "%B(%A+0x%lx): unexpected fix for %s relocation"
msgstr "%B(%A+0x%lx): correction inattendue pour le réadressage %s"
-#: elf64-alpha.c:460
+#: elf64-alpha.c:474
msgid "GPDISP relocation did not find ldah and lda instructions"
msgstr "le réadressage GPDISP n'a pas repéré les instructions ldah et lda"
-#: elf64-alpha.c:2497
+#: elf64-alpha.c:2503
msgid "%B: .got subsegment exceeds 64K (size %d)"
msgstr "%B: le sous-segment .got excède 64K (taille %d)"
-#: elf64-alpha.c:4387 elf64-alpha.c:4399
+#: elf64-alpha.c:4396 elf64-alpha.c:4408
msgid "%B: gp-relative relocation against dynamic symbol %s"
msgstr "%B: réadressage relatif au gp vers le symbole dynamique %s"
-#: elf64-alpha.c:4425 elf64-alpha.c:4565
+#: elf64-alpha.c:4434 elf64-alpha.c:4574
msgid "%B: pc-relative relocation against dynamic symbol %s"
msgstr "%B: réadressage relatif au PC vers le symbole dynamique %s"
-#: elf64-alpha.c:4453
+#: elf64-alpha.c:4462
msgid "%B: change in gp: BRSGP %s"
msgstr "%B: changé dans le GP: BRSGP %s"
-#: elf64-alpha.c:4478
+#: elf64-alpha.c:4487
msgid "<unknown>"
msgstr "<inconnu>"
-#: elf64-alpha.c:4483
+#: elf64-alpha.c:4492
msgid "%B: !samegp reloc against symbol without .prologue: %s"
msgstr "%B: relocalisation !samegp vers le symbole sans .prologue: %s"
-#: elf64-alpha.c:4540
+#: elf64-alpha.c:4549
msgid "%B: unhandled dynamic relocation against %s"
msgstr "%B: réadressage dynamique non traité vers %s"
-#: elf64-alpha.c:4572
+#: elf64-alpha.c:4581
msgid "%B: pc-relative relocation against undefined weak symbol %s"
msgstr "%B: réadressage relatif au PC vers le symbole faible non défini %s"
-#: elf64-alpha.c:4636
+#: elf64-alpha.c:4645
msgid "%B: dtp-relative relocation against dynamic symbol %s"
msgstr "%B: réadressage relatif au dtp vers le symbole dynamique %s"
-#: elf64-alpha.c:4659
+#: elf64-alpha.c:4668
msgid "%B: tp-relative relocation against dynamic symbol %s"
msgstr "%B: réadressage relatif au tp vers le symbole dynamique %s"
-#: elf64-hppa.c:2083
+#: elf64-hppa.c:2084
#, c-format
msgid "stub entry for %s cannot load .plt, dp offset = %ld"
msgstr "entrée de l'ébauche pour %s ne peut charger .plt, décalage dp = %ld"
-#: elf64-hppa.c:3275
-msgid "%B(%A+0x"
-msgstr "%B(%A+0x"
+#: elf64-hppa.c:3280
+msgid "%B(%A+0x%"
+msgstr "%B(%A+0x%"
+
+#: elf64-ia64-vms.c:587 elf32-ia64.c:619 elf64-ia64.c:619
+msgid "%B: Can't relax br at 0x%lx in section `%A'. Please use brl or indirect branch."
+msgstr "%B: Ne peut relâcher br à 0x%lx dans la section «%A». Veuillez utiliser brl ou un branchement indirect."
+
+#: elf64-ia64-vms.c:2027 elf32-ia64.c:2278 elf64-ia64.c:2278
+msgid "@pltoff reloc against local symbol"
+msgstr "relocalisation @pltoff vers un symbole local"
+
+#: elf64-ia64-vms.c:3279 elf32-ia64.c:3684 elf64-ia64.c:3684
+#, c-format
+msgid "%s: short data segment overflowed (0x%lx >= 0x400000)"
+msgstr "%s: débordement du segment de données court (0x%lx >= 0x400000)"
+
+#: elf64-ia64-vms.c:3290 elf32-ia64.c:3695 elf64-ia64.c:3695
+#, c-format
+msgid "%s: __gp does not cover short data segment"
+msgstr "%s: __gp ne couvre pas le segment de données court"
+
+#: elf64-ia64-vms.c:3555 elf32-ia64.c:3962 elf64-ia64.c:3962
+msgid "%B: non-pic code with imm relocation against dynamic symbol `%s'"
+msgstr "%B: code non pic avec des réadressages imm vers le symbole dynamique « %s »"
+
+#: elf64-ia64-vms.c:3617 elf32-ia64.c:4029 elf64-ia64.c:4029
+msgid "%B: @gprel relocation against dynamic symbol %s"
+msgstr "%B: réadressage @gprel vers le symbole dynamique %s"
+
+#: elf64-ia64-vms.c:3676 elf32-ia64.c:4092 elf64-ia64.c:4092
+msgid "%B: linking non-pic code in a position independent executable"
+msgstr "%B: liaison de code non-pic dans un exécutable à position indépendante"
+
+#: elf64-ia64-vms.c:3777 elf32-ia64.c:4229 elf64-ia64.c:4229
+msgid "%B: @internal branch to dynamic symbol %s"
+msgstr "%B: branchement @internal vers le symbole dynamique %s"
+
+#: elf64-ia64-vms.c:3779 elf32-ia64.c:4231 elf64-ia64.c:4231
+msgid "%B: speculation fixup to dynamic symbol %s"
+msgstr "%B: spéculation d'ajustements vers le symbole dynamique %s"
+
+#: elf64-ia64-vms.c:3781 elf32-ia64.c:4233 elf64-ia64.c:4233
+msgid "%B: @pcrel relocation against dynamic symbol %s"
+msgstr "%B: réadressage @pcrel vers le symbole dynamique %s"
+
+#: elf64-ia64-vms.c:3905 elf32-ia64.c:4430 elf64-ia64.c:4430
+msgid "unsupported reloc"
+msgstr "relocalisation non supportée"
+
+#: elf64-ia64-vms.c:3942 elf32-ia64.c:4468 elf64-ia64.c:4468
+msgid "%B: missing TLS section for relocation %s against `%s' at 0x%lx in section `%A'."
+msgstr "%B: setion TLS manquante pour le réadressage %s vers « %s » à 0x%lx dans la section « %A »."
+
+#: elf64-ia64-vms.c:3957 elf32-ia64.c:4483 elf64-ia64.c:4483
+msgid "%B: Can't relax br (%s) to `%s' at 0x%lx in section `%A' with size 0x%lx (> 0x1000000)."
+msgstr "%B:Ne peut pas relâcher br (%s) sur «%s» à 0x%lx dans la section «%A» avec la taille 0x%lx (> 0x1000000)."
-#: elf64-mmix.c:1034
+#: elf64-ia64-vms.c:4246 elf32-ia64.c:4745 elf64-ia64.c:4745
+msgid "%B: linking trap-on-NULL-dereference with non-trapping files"
+msgstr "%B: édition de liens trap-on-NULL-dereference avec des fichiers non-trapping"
+
+#: elf64-ia64-vms.c:4255 elf32-ia64.c:4754 elf64-ia64.c:4754
+msgid "%B: linking big-endian files with little-endian files"
+msgstr "%B: édition de liens entre des fichiers à octets de poids fort et des fichiers à octets de poids faible"
+
+#: elf64-ia64-vms.c:4264 elf32-ia64.c:4763 elf64-ia64.c:4763
+msgid "%B: linking 64-bit files with 32-bit files"
+msgstr "%B: édition de liens entre fichiers 64 bits et fichiers 32 bits"
+
+#: elf64-ia64-vms.c:4273 elf32-ia64.c:4772 elf64-ia64.c:4772
+msgid "%B: linking constant-gp files with non-constant-gp files"
+msgstr "%B: édition de liens entre fichiers constant-gp et fichiers non-constant-gp"
+
+#: elf64-ia64-vms.c:4283 elf32-ia64.c:4782 elf64-ia64.c:4782
+msgid "%B: linking auto-pic files with non-auto-pic files"
+msgstr "%B: édition de liens entre fichiers auto-pic et fichiers non-auto-pic"
+
+#: elf64-ia64-vms.c:5125 elflink.c:4299
+msgid "Warning: alignment %u of common symbol `%s' in %B is greater than the alignment (%u) of its section %A"
+msgstr "Attention: alignement %u du symbole commun «%s» dans %B est plus grand que l'alignement (%u) de sa section %A"
+
+#: elf64-ia64-vms.c:5131 elflink.c:4305
+msgid "Warning: alignment %u of symbol `%s' in %B is smaller than %u in %B"
+msgstr "Attention: alignement %u du symbole «%s» dans %B est plus petit que %u dans %B"
+
+#: elf64-ia64-vms.c:5146 elflink.c:4321
+msgid "Warning: size of symbol `%s' changed from %lu in %B to %lu in %B"
+msgstr "Attention: taille du symbole «%s» a changé de %lu dans %B à %lu dans %B"
+
+#: elf64-mmix.c:986
msgid ""
"invalid input relocation when producing non-ELF, non-mmo format output.\n"
" Please use the objcopy program to convert from ELF or mmo,\n"
@@ -2666,7 +3029,7 @@ msgstr ""
" Veuillez utiliser le programme objcopy pour convertir de ELF ou mmo,\n"
" ou assembler en utilisant « -no-expand » (pour gcc, « -Wa,-no-expand »"
-#: elf64-mmix.c:1218
+#: elf64-mmix.c:1170
msgid ""
"invalid input relocation when producing non-ELF, non-mmo format output.\n"
" Please use the objcopy program to convert from ELF or mmo,\n"
@@ -2676,7 +3039,7 @@ msgstr ""
" Veuillez utiliser le programme objcopy pour convertir de ELF ou mmo,\n"
" ou compiler en utilisant l'option gcc « -mno-base-addresses »."
-#: elf64-mmix.c:1244
+#: elf64-mmix.c:1196
#, c-format
msgid ""
"%s: Internal inconsistency error for value for\n"
@@ -2685,128 +3048,153 @@ msgstr ""
"%s: erreur d'incohérence interne pour la valeur du registre global\n"
" alloué à l'édition de lien: lié: 0x%lx%08lx != relâché: 0x%lx%08lx\n"
-#: elf64-mmix.c:1670
+#: elf64-mmix.c:1618
#, c-format
msgid "%s: base-plus-offset relocation against register symbol: (unknown) in %s"
msgstr "%s: réadressage base plus décalage vers le symbole registre: (inconnu) dans %s"
-#: elf64-mmix.c:1675
+#: elf64-mmix.c:1623
#, c-format
msgid "%s: base-plus-offset relocation against register symbol: %s in %s"
msgstr "%s: réadressage base plus décalage vers le symbole registre: %s dans %s"
-#: elf64-mmix.c:1719
+#: elf64-mmix.c:1667
#, c-format
msgid "%s: register relocation against non-register symbol: (unknown) in %s"
msgstr "%s: réadressage de registre vers le symbole non-registre: (inconnu) dans %s"
-#: elf64-mmix.c:1724
+#: elf64-mmix.c:1672
#, c-format
msgid "%s: register relocation against non-register symbol: %s in %s"
msgstr "%s: réadressage de registre vers le symbole non-registre: %s dans %s"
-#: elf64-mmix.c:1761
+#: elf64-mmix.c:1709
#, c-format
msgid "%s: directive LOCAL valid only with a register or absolute value"
msgstr "%s: directive LOCAL valide seulement avec un registre ou une valeur absolue"
-#: elf64-mmix.c:1789
+#: elf64-mmix.c:1739
#, c-format
msgid "%s: LOCAL directive: Register $%ld is not a local register. First global register is $%ld."
msgstr "%s: directive LOCAL: registre $%ld n'est pas un registre local. Premier registre global est $%ld."
-#: elf64-mmix.c:2253
+#: elf64-mmix.c:2198
#, c-format
msgid "%s: Error: multiple definition of `%s'; start of %s is set in a earlier linked file\n"
msgstr "%s: erreur: multiple définitions de «%s»; début de %s est initialisé dans un précédent fichier lié\n"
-#: elf64-mmix.c:2311
+#: elf64-mmix.c:2252
msgid "Register section has contents\n"
msgstr "Registre de section contient\n"
-#: elf64-mmix.c:2503
+#: elf64-mmix.c:2441
#, c-format
msgid ""
"Internal inconsistency: remaining %u != max %u.\n"
" Please report this bug."
msgstr ""
-"Inconsistence interne: reste %u != max %u.\n"
+"Inconsistance interne: reste %u != max %u.\n"
" Merci de rapporter cette anomalie."
-#: elf64-ppc.c:4185
+#: elf64-ppc.c:4463
msgid "%P: %B: cannot create stub entry %s\n"
msgstr "%P: %B: ne peut créer l'entrée de l'ébauche %s\n"
-#: elf64-ppc.c:6518
-msgid "%P: copy reloc against `%s' requires lazy plt linking; avoid setting LD_BIND_NOW=1 or upgrade gcc\n"
-msgstr "%P: la copie du réadressage sur « %s » nécessite un lien plt paresseux; évitez de mettre LD_BIND_NOW=1 ou mettez à jour gcc\n"
+#: elf64-ppc.c:4810
+msgid "%P: symbol '%s' has invalid st_other for ABI version 1\n"
+msgstr "%P: le symbole « %s » a un st_other invalide pour l'ABI à la version 1\n"
+
+#: elf64-ppc.c:5170
+msgid "%P: .opd not allowed in ABI version %d\n"
+msgstr "%P: .opd pas permis dans l'ABI à la version %d\n"
+
+#: elf64-ppc.c:5809
+msgid "%B uses unknown e_flags 0x%lx"
+msgstr "%B utilise le e_flags 0x%lx inconnu"
+
+#: elf64-ppc.c:5816
+msgid "%B: ABI version %ld is not compatible with ABI version %ld output"
+msgstr "%B: la version ABI %ld n'est pas compatible avec la sortie de l'ABI version %ld"
+
+#: elf64-ppc.c:5843
+#, c-format
+msgid " [abiv%ld]"
+msgstr " [abiv%ld]"
+
+#: elf64-ppc.c:7007
+msgid "%P: copy reloc against `%T' requires lazy plt linking; avoid setting LD_BIND_NOW=1 or upgrade gcc\n"
+msgstr "%P: le réadressage par copie sur « %T » nécessite un lien plt paresseux; évitez de mettre LD_BIND_NOW=1 ou mettez à jour gcc\n"
-#: elf64-ppc.c:6788
+#: elf64-ppc.c:7270
msgid "%B: undefined symbol on R_PPC64_TOCSAVE relocation"
msgstr "%B: symbole indéfini sur le réadressage R_PPC64_TOCSAVE"
-#: elf64-ppc.c:6992
+#: elf64-ppc.c:7499
msgid "%P: dynreloc miscount for %B, section %A\n"
msgstr "%P: erreur de décompte de réadressage dynamique pour %B, section %A\n"
-#: elf64-ppc.c:7076
+#: elf64-ppc.c:7583
msgid "%B: .opd is not a regular array of opd entries"
msgstr "%B: .opd n'est pas un tableau régulier d'entrées opd"
-#: elf64-ppc.c:7085
+#: elf64-ppc.c:7592
msgid "%B: unexpected reloc type %u in .opd section"
msgstr "%B: type de relocalisation %u inattendu dans la section .opd"
-#: elf64-ppc.c:7106
+#: elf64-ppc.c:7613
msgid "%B: undefined sym `%s' in .opd section"
msgstr "%B: symbole «%s» indéfini dans la section .opd"
-#: elf64-ppc.c:7664
+#: elf64-ppc.c:8177
msgid "%H __tls_get_addr lost arg, TLS optimization disabled\n"
msgstr "%H __tls_get_addr a perdu l'argument, optimisation TLS désactivée\n"
-#: elf64-ppc.c:8003 elf64-ppc.c:8564
+#: elf64-ppc.c:8516 elf64-ppc.c:9139
#, c-format
msgid "%s defined on removed toc entry"
msgstr "%s défini dans une entrée toc supprimée"
-#: elf64-ppc.c:8521
-msgid "%P: %H: %s relocation references optimized away TOC entry\n"
-msgstr "%P: %H: le réadressage %s fait référence à une entrée TOC supprimée par l'optimisation\n"
+#: elf64-ppc.c:8868
+msgid "%P: %H: toc optimization is not supported for %s instruction.\n"
+msgstr "%P: %H: l'optimisation toc n'est pas supportée pour l'instruction %s.\n"
-#: elf64-ppc.c:9598
-msgid "%P: cannot find opd entry toc for %s\n"
-msgstr "%P: l'entrée toc de opd non trouvée pour %s\n"
+#: elf64-ppc.c:9096
+msgid "%P: %H: %s references optimized away TOC entry\n"
+msgstr "%P: %H: %s fait référence à une entrée TOC supprimée par l'optimisation\n"
-#: elf64-ppc.c:9680
+#: elf64-ppc.c:10394
+msgid "%P: cannot find opd entry toc for `%T'\n"
+msgstr "%P: l'entrée toc de opd non trouvée pour « %T »\n"
+
+#: elf64-ppc.c:10479
msgid "%P: long branch stub `%s' offset overflow\n"
msgstr "%P: débordement de l'offset du branchement long de l'ébauche « %s »\n"
-#: elf64-ppc.c:9739
+#: elf64-ppc.c:10538
msgid "%P: can't find branch stub `%s'\n"
msgstr "%P: ne peut repérer l'ébauche de branchement « %s »\n"
-#: elf64-ppc.c:9801 elf64-ppc.c:9943
-msgid "%P: linkage table error against `%s'\n"
-msgstr "%P: erreur de la table de liaison vers « %s »\n"
+#: elf64-ppc.c:10602 elf64-ppc.c:10749 elf64-ppc.c:12416
+msgid "%P: linkage table error against `%T'\n"
+msgstr "%P: erreur de la table de liaison vers « %T »\n"
-#: elf64-ppc.c:10126
+#: elf64-ppc.c:10940
msgid "%P: can't build branch stub `%s'\n"
msgstr "%P: ne peut construire l'ébauche de branchement « %s »\n"
-#: elf64-ppc.c:10941
+#: elf64-ppc.c:11748
msgid "%B section %A exceeds stub group size"
msgstr "%B section %A dépasse la taille du groupe d'ébauche"
-#: elf64-ppc.c:11666 elf64-ppc.c:11699
+#: elf64-ppc.c:12662 elf64-ppc.c:12697
msgid "%P: %s offset too large for .eh_frame sdata4 encoding"
msgstr "%P: décalage %s trop grand pour l'encodage .eh_frame sdata4"
-#: elf64-ppc.c:11744
+#: elf64-ppc.c:12758
msgid "%P: stubs don't match calculated size\n"
msgstr "%P: taille des ébauches ne concorde pas avec la taille calculée\n"
-#: elf64-ppc.c:11756
+#: elf64-ppc.c:12770
#, c-format
msgid ""
"linker stubs in %u group%s\n"
@@ -2814,39 +3202,53 @@ msgid ""
" toc adjust %lu\n"
" long branch %lu\n"
" long toc adj %lu\n"
-" plt call %lu"
+" plt call %lu\n"
+" plt call toc %lu"
msgstr ""
"éditeur de liens des ébauches dans %u groupe%s\n"
" branchements %lu\n"
" ajustements toc %lu\n"
" long branchements %lu\n"
" long ajustements toc %lu\n"
-" appels plt %lu"
+" appels plt %lu\n"
+" appels plt toc %lu"
+
+#: elf64-ppc.c:13096
+msgid "%P: %H: %s used with TLS symbol `%T'\n"
+msgstr "%P: %H: %s utilisé avec le symbole TLS « %T »\n"
-#: elf64-ppc.c:12042
-msgid "%P: %H: %s used with TLS symbol %s\n"
-msgstr "%P: %H: %s utilisé avec le symbole TLS %s\n"
+#: elf64-ppc.c:13097
+msgid "%P: %H: %s used with non-TLS symbol `%T'\n"
+msgstr "%P: %H: %s utilisé avec le symbole non-TLS « %T »\n"
-#: elf64-ppc.c:12043
-msgid "%P: %H: %s used with non-TLS symbol %s\n"
-msgstr "%P: %H: %s utilisé avec le symbole non-TLS %s\n"
+#: elf64-ppc.c:13675
+msgid "%P: %H: call to `%T' lacks nop, can't restore toc; recompile with -fPIC\n"
+msgstr "%P: %H: il manque un nop à l'appel à « %T », toc ne peut être rétablie, recompilez avec -fPIC\n"
-#: elf64-ppc.c:12556
-msgid "%P: %H: automatic multiple TOCs not supported using your crt files; recompile with -mminimal-toc or upgrade gcc\n"
-msgstr "%P: %H: TOC multiples et automatiques non supportées utilisant votre fichier crt; recompilez avec -mminimal-toc ou mettez à jour gcc\n"
+#: elf64-ppc.c:13793
+msgid "%P: %B: unknown relocation type %d for `%T'\n"
+msgstr "%P: %B: type de réadressage %d inconnu pour « %T »\n"
-#: elf64-ppc.c:12562
-msgid "%P: %H: sibling call optimization to `%s' does not allow automatic multiple TOCs; recompile with -mminimal-toc or -fno-optimize-sibling-calls, or make `%s' extern\n"
-msgstr "%P: %H: l'optimisation sœurs des appels vers « %s » n'autorise pas de TOC multiples et automatiques; recompilez avec -mminimal-toc ou -fno-optimize-sibling-calls, ou rendez « %s » externe\n"
+#: elf64-ppc.c:14310
+msgid "%P: %H: %s for indirect function `%T' unsupported\n"
+msgstr "%P: %H: %s non supporté pour la fonction indirecte « %T »\n"
-#: elf64-ppc.c:13286
-msgid "%P: %B: relocation %s is not supported for symbol %s\n"
-msgstr "%P: %B: réadressage %s n'est pas supportée pour le symbole %s\n"
+#: elf64-ppc.c:14417
+msgid "%P: %B: %s is not supported for `%T'\n"
+msgstr "%P: %B: %s n'est pas supporté pour le symbole « %T »\n"
-#: elf64-ppc.c:13446
+#: elf64-ppc.c:14565
msgid "%P: %H: error: %s not a multiple of %u\n"
msgstr "%P: %H: erreur: %s n'est pas un multiple de %u\n"
+#: elf64-ppc.c:14586
+msgid "%P: %H: unresolvable %s against `%T'\n"
+msgstr "%P: %H: %s ne peut être résolu par rapport à « %T »\n"
+
+#: elf64-ppc.c:14644
+msgid "%P: %H: %s against `%T': error %d\n"
+msgstr "%P: %H: %s vers « %T »: erreur %d\n"
+
#: elf64-sh64.c:1686
#, c-format
msgid "%s: error: unaligned relocation type %d at %08x reloc %08x\n"
@@ -2872,441 +3274,467 @@ msgstr "Symbole «%s» a des types qui diffèrent: %s dans %B, précédemment RE
msgid "%B: linking UltraSPARC specific with HAL specific code"
msgstr "%B: édition de liens spécifiques pour UltraSPARC avec du code spécifique HAL"
-#: elf64-x86-64.c:1427
+#: elf64-x86-64.c:1530
msgid "%B: relocation %s against symbol `%s' isn't supported in x32 mode"
msgstr "%B: le réadressage %s sur le symbole « %s » n'est pas supporté en mode x32"
-#: elf64-x86-64.c:1656
+#: elf64-x86-64.c:1688
msgid "%B: '%s' accessed both as normal and thread local symbol"
msgstr "%B: symbole «%s» accédé à la fois comme normal et comme local au thread"
-#: elf64-x86-64.c:3150
+#: elf64-x86-64.c:3405 /src/binutils-gdb/bfd/elfnn-aarch64.c:3511
msgid "%B: relocation %s against STT_GNU_IFUNC symbol `%s' has non-zero addend: %d"
msgstr "%B: le réadressage %s vers le symbole STT_GNU_IFUNC « %s » a l'opérande non nul: %d"
-#: elf64-x86-64.c:3411
+#: elf64-x86-64.c:3667
msgid "%B: relocation R_X86_64_GOTOFF64 against protected function `%s' can not be used when making a shared object"
msgstr "%B: réadressage R_X86_64_GOTOFF64 vers la fonction protégée « %s » ne peut pas être utilisé lors de la création d'un objet partagé"
-#: elf64-x86-64.c:3523
+#: elf64-x86-64.c:3787
msgid "; recompile with -fPIC"
msgstr "; recompilé avec -fPIC"
-#: elf64-x86-64.c:3528
+#: elf64-x86-64.c:3792
msgid "%B: relocation %s against %s `%s' can not be used when making a shared object%s"
msgstr "%B: réadressage %s vers %s « %s » ne peut pas être utilisé en créant un objet partagé %s"
-#: elf64-x86-64.c:3530
+#: elf64-x86-64.c:3794
msgid "%B: relocation %s against undefined %s `%s' can not be used when making a shared object%s"
msgstr "%B: réadressage %s vers le %s non défini « %s » ne peut pas être utilisé en créant un objet partagé %s"
-#: elfcode.h:767
+#: elf64-x86-64.c:3900
+msgid "%B: addend -0x%x in relocation %s against symbol `%s' at 0x%lx in section `%A' is out of range"
+msgstr "%B: l'opérande -0x%x dans le réadressage %s vers le symbole « %s » à 0x%lx dans la section « %A » est hors limite"
+
+#: elf64-x86-64.c:3908
+msgid "%B: addend 0x%x in relocation %s against symbol `%s' at 0x%lx in section `%A' is out of range"
+msgstr "%B: l'opérande 0x%x dans le réadressage %s vers le symbole « %s » à 0x%lx dans la section « %A » est hors limite"
+
+#: elfcode.h:760
#, c-format
msgid "warning: %s has a corrupt string table index - ignoring"
msgstr "attention: %s a un index de table de chaînes corrompu - ignoré"
-#: elfcode.h:1177
+#: elfcode.h:1186
#, c-format
msgid "%s: version count (%ld) does not match symbol count (%ld)"
msgstr "%s: compteur de version (%ld) ne concorde pas avec le symbole du compteur (%ld)"
-#: elfcode.h:1431
+#: elfcode.h:1440
#, c-format
msgid "%s(%s): relocation %d has invalid symbol index %ld"
msgstr "%s(%s): réadressage %d a un index de symbole %ld invalide"
-#: elfcore.h:312
+#: elfcore.h:305
msgid "Warning: %B is truncated: expected core file size >= %lu, found: %lu."
msgstr "Attention: %B est tronqué: taille attendue du cœur du fichier >= %lu, obtenu: %lu."
-#: elflink.c:1117
+#: elflink.c:1143
msgid "%s: TLS definition in %B section %A mismatches non-TLS definition in %B section %A"
msgstr "%s: définition TLS dans %B section %A ne correspond pas à la définition non TLS dans %B section %A"
-#: elflink.c:1121
+#: elflink.c:1148
msgid "%s: TLS reference in %B mismatches non-TLS reference in %B"
msgstr "%s: référence TLS dans %B ne correspond pas à la référence non TLS dans %B"
-#: elflink.c:1125
+#: elflink.c:1153
msgid "%s: TLS definition in %B section %A mismatches non-TLS reference in %B"
msgstr "%s: définition TLS dans %B section %A ne correspond pas à la référence TLS dans %B"
-#: elflink.c:1129
+#: elflink.c:1158
msgid "%s: TLS reference in %B mismatches non-TLS definition in %B section %A"
msgstr "%s: référence TLS dans %B ne correspond pas à la définition non TLS dans %B section %A"
-#: elflink.c:1762
+#: elflink.c:1763
msgid "%B: unexpected redefinition of indirect versioned symbol `%s'"
msgstr "%B: attention: redéfinition inattendue du symbole indirect avec version «%s»"
-#: elflink.c:2063
+#: elflink.c:2066
msgid "%B: version node not found for symbol %s"
msgstr "%B: version du nœud pas trouvée pour le symbole %s"
-#: elflink.c:2154
+#: elflink.c:2157
msgid "%B: bad reloc symbol index (0x%lx >= 0x%lx) for offset 0x%lx in section `%A'"
msgstr "%B: mauvais index de relocalisation du symbole (0x%lx >= 0x%lx) pour l'offset 0x%lx de la section «%A»"
-#: elflink.c:2165
+#: elflink.c:2168
msgid "%B: non-zero symbol index (0x%lx) for offset 0x%lx in section `%A' when the object file has no symbol table"
msgstr "%B: index de symbole non nul (0x%lx) pour l'offset 0x%lx de la section «%A» quand le fichier objet n'a pas de table de symboles"
-#: elflink.c:2355
+#: elflink.c:2358
msgid "%B: relocation size mismatch in %B section %A"
msgstr "%B: taille du réadressage ne concorde pas dans %B section %A"
-#: elflink.c:2639
+#: elflink.c:2640
#, c-format
msgid "warning: type and size of dynamic symbol `%s' are not defined"
msgstr "attention: type et taille du symbole dynamique «%s» ne sont pas définis"
-#: elflink.c:3391
+#: elflink.c:3403
msgid "%P: alternate ELF machine code found (%d) in %B, expecting %d\n"
msgstr "%P: code machine ELF alternatif trouvé (%d) dans %B, %d est attendu\n"
-#: elflink.c:4037
+#: elflink.c:4032
msgid "%B: %s: invalid version %u (max %d)"
msgstr "%B: %s: version invalide %u (max %d)"
-#: elflink.c:4073
+#: elflink.c:4068
msgid "%B: %s: invalid needed version %d"
msgstr "%B: %s: version requise invalide %d"
-#: elflink.c:4269
-msgid "Warning: alignment %u of common symbol `%s' in %B is greater than the alignment (%u) of its section %A"
-msgstr "Attention: alignement %u du symbole commun «%s» dans %B est plus grand que l'alignement (%u) de sa section %A"
-
-#: elflink.c:4275
-msgid "Warning: alignment %u of symbol `%s' in %B is smaller than %u in %B"
-msgstr "Attention: alignement %u du symbole «%s» dans %B est plus petit que %u dans %B"
-
-#: elflink.c:4290
-msgid "Warning: size of symbol `%s' changed from %lu in %B to %lu in %B"
-msgstr "Attention: taille du symbole «%s» a changé de %lu dans %B à %lu dans %B"
-
-#: elflink.c:4463
+#: elflink.c:4452
msgid "%B: undefined reference to symbol '%s'"
msgstr "%B: référence au symbole non défini «%s»"
-#: elflink.c:4466
-msgid "note: '%s' is defined in DSO %B so try adding it to the linker command line"
-msgstr "note: «%s» est défini dans le DSO %B donc essayez de l'ajouter à la ligne de commande du lieur"
+#: elflink.c:5523
+msgid "%B: stack size specified and %s set"
+msgstr "%B: taille de pile spécifiée et %s défini"
+
+#: elflink.c:5526
+msgid "%B: %s not absolute"
+msgstr "%B: %s pas supporté"
-#: elflink.c:5781
+#: elflink.c:5824
#, c-format
msgid "%s: undefined version: %s"
msgstr "%s: version non définie: %s"
-#: elflink.c:5849
+#: elflink.c:5892
msgid "%B: .preinit_array section is not allowed in DSO"
msgstr "%B: section .preinit_array n'est pas permise dans DSO"
-#: elflink.c:7604
+#: elflink.c:7657
#, c-format
msgid "undefined %s reference in complex symbol: %s"
msgstr "référence %s non définie dans le symbole complexe: %s"
-#: elflink.c:7758
+#: elflink.c:7811
#, c-format
msgid "unknown operator '%c' in complex symbol"
msgstr "opérateur «%c» inconnu dans le symbole complexe"
-#: elflink.c:8097 elflink.c:8114 elflink.c:8151 elflink.c:8168
+#: elflink.c:8165 elflink.c:8182 elflink.c:8219 elflink.c:8236
msgid "%B: Unable to sort relocs - they are in more than one size"
msgstr "%B: Impossible de trier les relocalisations - plusieurs tailles rencontrées"
-#: elflink.c:8128 elflink.c:8182
+#: elflink.c:8196 elflink.c:8250
msgid "%B: Unable to sort relocs - they are of an unknown size"
msgstr "%B: Impossible de trier les relocalisations - leur taille est inconnue"
-#: elflink.c:8233
+#: elflink.c:8301
msgid "Not enough memory to sort relocations"
msgstr "Pas assez de mémoire pour trier les réadressages"
-#: elflink.c:8426
+#: elflink.c:8494
msgid "%B: Too many sections: %d (>= %d)"
msgstr "%B: Trop de sections: %d (>= %d)"
-#: elflink.c:8675
+#: elflink.c:8775
msgid "%B: internal symbol `%s' in %B is referenced by DSO"
msgstr "%B: symbole interne « %s » dans %B est référencé par DSO"
-#: elflink.c:8677
+#: elflink.c:8777
msgid "%B: hidden symbol `%s' in %B is referenced by DSO"
msgstr "%B: symbole caché « %s » dans %B est référencé par DSO"
-#: elflink.c:8679
+#: elflink.c:8779
msgid "%B: local symbol `%s' in %B is referenced by DSO"
msgstr "%B: symbole local « %s » dans %B est référencé par DSO"
-#: elflink.c:8776
+#: elflink.c:8890
msgid "%B: could not find output section %A for input section %A"
msgstr "%B: ne peut repérer la section de sortie %A pour la section d'entrée %A"
-#: elflink.c:8899
+#: elflink.c:9013
msgid "%B: protected symbol `%s' isn't defined"
msgstr "%B: symbole protégé « %s » n'est pas défini"
-#: elflink.c:8901
+#: elflink.c:9015
msgid "%B: internal symbol `%s' isn't defined"
msgstr "%B: symbole interne « %s » n'est pas défini"
-#: elflink.c:8903
+#: elflink.c:9017
msgid "%B: hidden symbol `%s' isn't defined"
msgstr "%B: symbole caché « %s » n'est pas défini"
-#: elflink.c:9432
+#: elflink.c:9043
+msgid "%B: No symbol version section for versioned symbol `%s'"
+msgstr "%B: Pas de section de version de symbole pour le symbole avec version « %s »"
+
+#: elflink.c:9598
msgid "error: %B: size of section %A is not multiple of address size"
msgstr "erreur: %B: le réadressage de la section %A n'est pas un multiple de la taille des adresses"
-#: elflink.c:9479
+#: elflink.c:9645
msgid "error: %B contains a reloc (0x%s) for section %A that references a non-existent global symbol"
msgstr "erreur: %B contient une relocalisation (0x%s) pour la section %A qui fait référence à un symbole global inexistant"
-#: elflink.c:10214
+#: elflink.c:10369
msgid "%A has both ordered [`%A' in %B] and unordered [`%A' in %B] sections"
msgstr "%A a, à la fois, des sections ordonnées [«%A» dans %B] et désordonnées [«%A» dans %B]"
-#: elflink.c:10219
+#: elflink.c:10374
#, c-format
msgid "%A has both ordered and unordered sections"
msgstr "%A a, à la fois, des sections ordonnées et désordonnées"
-#: elflink.c:10784
+#: elflink.c:10982
msgid "%B: file class %s incompatible with %s"
msgstr "%B: classe de fichier %s incompatible avec %s"
-#: elflink.c:11093 elflink.c:11137
+#: elflink.c:11303 elflink.c:11347
msgid "%B: could not find output section %s"
msgstr "%B: ne peut repérer la section de sortie %s"
-#: elflink.c:11098
+#: elflink.c:11308
#, c-format
msgid "warning: %s section has zero size"
msgstr "attention: section %s a une taille nulle"
-#: elflink.c:11143
+#: elflink.c:11353
#, c-format
msgid "warning: section '%s' is being made into a note"
msgstr "attention: section « %s » changé en une note"
-#: elflink.c:11212
+#: elflink.c:11419
msgid "%P%X: read-only segment has dynamic relocations.\n"
msgstr "%P%X: segment en lecture seule a des réadressages dynamiques.\n"
-#: elflink.c:11215
+#: elflink.c:11422
msgid "%P: warning: creating a DT_TEXTREL in a shared object.\n"
msgstr "%P: attention: création d'un DT_TEXTREL dans un objet partagé.\n"
-#: elflink.c:11402
+#: elflink.c:11545
msgid "%P%X: can not read symbols: %E\n"
msgstr "%P%X: ne peut pas lire les symboles: %E\n"
-#: elflink.c:11792
+#: elflink.c:11989
msgid "Removing unused section '%s' in file '%B'"
msgstr "Suppression de la section inutilisée «%s» dans le fichier «%B»"
-#: elflink.c:11998
+#: elflink.c:12200
msgid "Warning: gc-sections option ignored"
msgstr "Attention: l'option de la section gc est ignorée"
-#: elflink.c:12277
+#: elflink.c:12489
#, c-format
msgid "Unrecognized INPUT_SECTION_FLAG %s\n"
msgstr "INPUT_SECTION_FLAG %s non reconnu\n"
-#: elfxx-mips.c:1234
+#: elfxx-mips.c:1419
msgid "static procedure (no name)"
msgstr "procédure statique (sans name)"
-#: elfxx-mips.c:5259
+#: elfxx-mips.c:5476
msgid "MIPS16 and microMIPS functions cannot call each other"
msgstr "Des fonctions MIPS16 et microMIPS ne peuvent pas s'appeler l'une l'autre"
-#: elfxx-mips.c:5856
-msgid "%B: %A+0x%lx: Direct jumps between ISA modes are not allowed; consider recompiling with interlinking enabled."
-msgstr "%B: %A+0x%lx: Les sauts directs entre modes ISA ne sont pas permis; envisagez de recompiler avec l'interliage activé."
+#: elfxx-mips.c:6087
+msgid "%B: %A+0x%lx: Unsupported jump between ISA modes; consider recompiling with interlinking enabled."
+msgstr "%B: %A+0x%lx: Saut non supporté entre modes ISA ; envisagez de recompiler avec l'interliage activé."
-#: elfxx-mips.c:6519 elfxx-mips.c:6742
+#: elfxx-mips.c:6756 elfxx-mips.c:6979
msgid "%B: Warning: bad `%s' option size %u smaller than its header"
msgstr "%B: Attention: mauvaise «%s» taille d'option %u plus petite que son en-tête"
-#: elfxx-mips.c:7495 elfxx-mips.c:7620
+#: elfxx-mips.c:7734 elfxx-mips.c:7859
msgid "%B: Warning: cannot determine the target function for stub section `%s'"
msgstr "%B: Attention: ne peut pas déterminer la fonction cible de la section d'ébauche «%s»"
-#: elfxx-mips.c:7749
+#: elfxx-mips.c:7990
msgid "%B: Malformed reloc detected for section %s"
msgstr "%B: relocalisation mal composée détectée dans la section %s"
-#: elfxx-mips.c:7801
+#: elfxx-mips.c:8065
msgid "%B: GOT reloc at 0x%lx not expected in executables"
msgstr "%B: relocalisation GOT à 0x%lx pas attendue dans les executables"
-#: elfxx-mips.c:7930
+#: elfxx-mips.c:8199
msgid "%B: CALL16 reloc at 0x%lx not against global symbol"
msgstr "%B: appel CALL16 de relocalisation à 0x%lx qui n'est pas pour un symbole global"
-#: elfxx-mips.c:8645
+#: elfxx-mips.c:8977
#, c-format
msgid "non-dynamic relocations refer to dynamic symbol %s"
msgstr "réadressages non dynamiques font référence au symbole dynamique %s"
-#: elfxx-mips.c:9347
+#: elfxx-mips.c:9877
msgid "%B: Can't find matching LO16 reloc against `%s' for %s at 0x%lx in section `%A'"
msgstr "%B: Ne trouve pas de relocalisation LO16 correspondante vers «%s» pour %s à 0x%lx de la section «%A»"
-#: elfxx-mips.c:9486
+#: elfxx-mips.c:10016
msgid "small-data section exceeds 64KB; lower small-data size limit (see option -G)"
msgstr "la taille des petites données de la section dépasse 64KB; abaissez la limite de taille des petites données (voyez l'option -G)"
-#: elfxx-mips.c:9505
+#: elfxx-mips.c:10035
msgid "JALX to a non-word-aligned address"
msgstr "JALX vers une adresse non alignée sur un mot"
-#: elfxx-mips.c:13266
+#: elfxx-mips.c:10402 elfxx-mips.c:10966
+msgid "%B: `%A' offset of %ld from `%A' beyond the range of ADDIUPC"
+msgstr "%B: « %A » offset de %ld depuis « %A » au delà de la limite de ADDIUPC"
+
+#: elfxx-mips.c:13990
#, c-format
msgid "%s: illegal section name `%s'"
msgstr "%s: nom illégal de section «%s»"
-#: elfxx-mips.c:13645 elfxx-mips.c:13671
-msgid "Warning: %B uses -msingle-float, %B uses -mdouble-float"
-msgstr "Attention: %B utilise -msingle-float, %B utilise -mdouble-float"
+#: elfxx-mips.c:14375 elfxx-mips.c:14381 elfxx-mips.c:14387 elfxx-mips.c:14407
+#: elfxx-mips.c:14413 elfxx-mips.c:14419 elfxx-mips.c:14441 elfxx-mips.c:14460
+#: elfxx-mips.c:14467 elfxx-mips.c:14474
+msgid "Warning: %B uses %s (set by %B), %B uses %s"
+msgstr "Attention: %B utilise %s (défini par %B), %B utilise « %s »"
+
+#: elfxx-mips.c:14394 elfxx-mips.c:14426 elfxx-mips.c:14447 elfxx-mips.c:14480
+msgid "Warning: %B uses %s (set by %B), %B uses unknown floating point ABI %d"
+msgstr "Attention: %B utilise %s (défini par %B), %B utilise l'ABI virgule flottante inconnue %d"
+
+#: elfxx-mips.c:14493 elfxx-mips.c:14501 elfxx-mips.c:14509 elfxx-mips.c:14517
+msgid "Warning: %B uses unknown floating point ABI %d (set by %B), %B uses %s"
+msgstr "Attention: %B utilise l'ABI virgule flottante inconnue %d (définie par %B), %B utilise %s"
+
+#: elfxx-mips.c:14525
+msgid "Warning: %B uses unknown floating point ABI %d (set by %B), %B uses unknown floating point ABI %d"
+msgstr "Attention: %B utilise l'ABI virgule flottante inconnue %d (définie par %B), %B utilise l'ABI virgule flottante inconnue %d"
-#: elfxx-mips.c:13657 elfxx-mips.c:13713
-msgid "Warning: %B uses -msingle-float, %B uses -mips32r2 -mfp64"
-msgstr "Attention: %B utilise -msingle-float, %B utilise -mips32r2 -mfp64"
+#: elfxx-mips.c:14548
+msgid "Warning: %B uses %s (set by %B), %B uses unknown MSA ABI %d"
+msgstr "Attention: %B utilise %s (défini par %B), %B utilise l'ABI MSA inconnue %d"
-#: elfxx-mips.c:13683 elfxx-mips.c:13719
-msgid "Warning: %B uses -mdouble-float, %B uses -mips32r2 -mfp64"
-msgstr "Attention: %B utilise -mdouble-float, %B utilise -mips32r2 -mfp64"
+#: elfxx-mips.c:14559
+msgid "Warning: %B uses unknown MSA ABI %d (set by %B), %B uses %s"
+msgstr "Attention: %B utilise l'ABI MSA inconnue %d (définie par %B), %B utilise %s"
-#: elfxx-mips.c:13761
+#: elfxx-mips.c:14567
+msgid "Warning: %B uses unknown MSA ABI %d (set by %B), %B uses unknown MSA ABI %d"
+msgstr "Attention: %B utilise l'ABI MSA inconnue %d (définie par %B), %B utilise l'ABI MSA inconnue %d"
+
+#: elfxx-mips.c:14599
msgid "%B: endianness incompatible with that of the selected emulation"
msgstr "%B: système de poids fort ou faible incompatible avec celui sélectionné pour l'émulation"
-#: elfxx-mips.c:13772
+#: elfxx-mips.c:14610
msgid "%B: ABI is incompatible with that of the selected emulation"
msgstr "%B: ABI est incompatible avec celui sélectionné pour l'émulation"
-#: elfxx-mips.c:13856
+#: elfxx-mips.c:14694
msgid "%B: warning: linking abicalls files with non-abicalls files"
msgstr "%B: attention: édition de liens des fichiers abicalls avec des fichiers non abicalls"
-#: elfxx-mips.c:13873
+#: elfxx-mips.c:14711
msgid "%B: linking 32-bit code with 64-bit code"
msgstr "%B: édition de liens de code 32 bits avec du code 64 bits"
-#: elfxx-mips.c:13901
+#: elfxx-mips.c:14739 elfxx-mips.c:14802
msgid "%B: linking %s module with previous %s modules"
msgstr "%B: édition de liens du module %s avec les modules précédents %s"
-#: elfxx-mips.c:13924
+#: elfxx-mips.c:14762
msgid "%B: ABI mismatch: linking %s module with previous %s modules"
msgstr "%B: ABI ne concorde pas: édition de lien du module %s avec les modules précédents %s"
-#: elfxx-mips.c:13948
+#: elfxx-mips.c:14786
msgid "%B: ASE mismatch: linking %s module with previous %s modules"
msgstr "%B: ASE ne concorde pas: édition de lien du module %s avec les modules précédents %s"
-#: elfxx-mips.c:14106
+#: elfxx-mips.c:14958
#, c-format
msgid " [abi=O32]"
msgstr " [abi=O32]"
-#: elfxx-mips.c:14108
+#: elfxx-mips.c:14960
#, c-format
msgid " [abi=O64]"
msgstr " [abi=O64]"
-#: elfxx-mips.c:14110
+#: elfxx-mips.c:14962
#, c-format
msgid " [abi=EABI32]"
msgstr " [abi=EABI32]"
-#: elfxx-mips.c:14112
+#: elfxx-mips.c:14964
#, c-format
msgid " [abi=EABI64]"
msgstr " [abi=EABI64]"
-#: elfxx-mips.c:14114
+#: elfxx-mips.c:14966
#, c-format
msgid " [abi unknown]"
msgstr " [abi inconnu]"
-#: elfxx-mips.c:14116
+#: elfxx-mips.c:14968
#, c-format
msgid " [abi=N32]"
msgstr " [abi=N32]"
-#: elfxx-mips.c:14118
+#: elfxx-mips.c:14970
#, c-format
msgid " [abi=64]"
msgstr " [abi=64]"
-#: elfxx-mips.c:14120
+#: elfxx-mips.c:14972
#, c-format
msgid " [no abi set]"
msgstr " [aucun jeu abi]"
-#: elfxx-mips.c:14141
+#: elfxx-mips.c:14993
#, c-format
msgid " [unknown ISA]"
msgstr " [ISA inconnu]"
-#: elfxx-mips.c:14155
+#: elfxx-mips.c:15013
#, c-format
msgid " [not 32bitmode]"
msgstr " [aucun mode 32 bits]"
-#: elfxx-sparc.c:596
+#: elfxx-sparc.c:640
#, c-format
msgid "invalid relocation type %d"
msgstr "type de réadressage %d invalide"
-#: elfxx-tilegx.c:3952
+#: elfxx-tilegx.c:4433
msgid "%B: Cannot link together %s and %s objects."
msgstr "%B: Ne peut lier ensemble les objets %s et %s."
-#: i386linux.c:451 m68klinux.c:456 sparclinux.c:450
+#: i386linux.c:418 m68klinux.c:421 sparclinux.c:414
#, c-format
msgid "Output file requires shared library `%s'\n"
msgstr "La sortie requiert la librairie partagée «%s»\n"
-#: i386linux.c:459 m68klinux.c:464 sparclinux.c:458
+#: i386linux.c:426 m68klinux.c:429 sparclinux.c:422
#, c-format
msgid "Output file requires shared library `%s.so.%s'\n"
msgstr "Le fichier de sortie requiert une librairie partagée «%s.so.%s»\n"
-#: i386linux.c:648 i386linux.c:698 m68klinux.c:656 m68klinux.c:704
-#: sparclinux.c:648 sparclinux.c:698
+#: i386linux.c:613 i386linux.c:663 m68klinux.c:618 m68klinux.c:666
+#: sparclinux.c:609 sparclinux.c:659
#, c-format
msgid "Symbol %s not defined for fixups\n"
msgstr "Symbole %s n'est pas défini pour les corrections\n"
-#: i386linux.c:722 m68klinux.c:728 sparclinux.c:722
+#: i386linux.c:687 m68klinux.c:690 sparclinux.c:683
msgid "Warning: fixup count mismatch\n"
msgstr "Attention: nombre de corrections en désaccord\n"
-#: ieee.c:159
+#: ieee.c:158
#, c-format
msgid "%s: string too long (%d chars, max 65535)"
msgstr "%s: chaîne trop longue (%d caractères, max 65535)"
-#: ieee.c:286
+#: ieee.c:285
#, c-format
msgid "%s: unrecognized symbol `%s' flags 0x%x"
msgstr "%s: symbole non reconnue «%s» fanions 0x%x"
-#: ieee.c:792
+#: ieee.c:791
msgid "%B: unimplemented ATI record %u for symbol %u"
msgstr "%B: enregistrement ATI non implanté %u pour le symbole %u"
-#: ieee.c:816
+#: ieee.c:815
msgid "%B: unexpected ATN type %d in external part"
msgstr "%B: type ATN %d inattendu dans la partie externe"
-#: ieee.c:838
+#: ieee.c:837
msgid "%B: unexpected type after ATN"
msgstr "%B: type inattendu après ATN"
@@ -3377,281 +3805,223 @@ msgstr "%s déprécié appelé à %s dans la ligne %d dans %s\n"
msgid "Deprecated %s called\n"
msgstr "%s appel déprécié\n"
-#: linker.c:1872
+#: linker.c:1873
msgid "%B: indirect symbol `%s' to `%s' is a loop"
msgstr "%B: symbole indirect «%s» vers «%s» est une boucle"
-#: linker.c:2736
+#: linker.c:2750
#, c-format
msgid "Attempt to do relocatable link with %s input and %s output"
msgstr "Tentative de relocalisation d'un lien avec %s à l'entrée et %s à la sortie"
-#: linker.c:3021
+#: linker.c:3035
msgid "%B: ignoring duplicate section `%A'\n"
msgstr "%B: ignore les sections dupliquées « %A »\n"
-#: linker.c:3030 linker.c:3039
+#: linker.c:3044 linker.c:3053
msgid "%B: duplicate section `%A' has different size\n"
msgstr "%B: section dupliquée « %A » avec des tailles différentes\n"
-#: linker.c:3047 linker.c:3052
+#: linker.c:3061 linker.c:3066
msgid "%B: could not read contents of section `%A'\n"
msgstr "%B: ne peut pas lire le contenu de la section « %A »\n"
-#: linker.c:3056
+#: linker.c:3070
msgid "%B: duplicate section `%A' has different contents\n"
msgstr "%B: section dupliquée « %A » a des contenus différents\n"
-#: mach-o.c:407
+#: mach-o.c:648
msgid "bfd_mach_o_canonicalize_symtab: unable to load symbols"
msgstr "bfd_mach_o_canonicalize_symtab: impossible de charger les symboles"
-#: mach-o.c:1301
+#: mach-o.c:1918
+#, c-format
+msgid "mach-o: there are too many sections (%d) maximum is 255,\n"
+msgstr "mach-o: il y a trop de sections (%d) le maximum est 255,\n"
+
+#: mach-o.c:2017
#, c-format
msgid "unable to write unknown load command 0x%lx"
msgstr "impossible d'écrire la commande de chargement inconnue 0x%lx"
-#: mach-o.c:1789
+#: mach-o.c:2272
+msgid "sorry: modtab, toc and extrefsyms are not yet implemented for dysymtab commands."
+msgstr "désolé: modtab, toc et extrefsyms ne sont pas encore implémentés pour les commandes dysymtab."
+
+#: mach-o.c:2898
#, c-format
msgid "bfd_mach_o_read_symtab_symbol: unable to read %d bytes at %lu"
msgstr "bfd_mach_o_read_symtab_symbol: impossible de lire %d octets à %lu"
-#: mach-o.c:1807
+#: mach-o.c:2916
#, c-format
msgid "bfd_mach_o_read_symtab_symbol: name out of range (%lu >= %lu)"
msgstr "bfd_mach_o_read_symtab_symbol: nom hors limites (%lu >= %lu)"
-#: mach-o.c:1892
+#: mach-o.c:2997
#, c-format
msgid "bfd_mach_o_read_symtab_symbol: symbol \"%s\" specified invalid section %d (max %lu): setting to undefined"
msgstr "bfd_mach_o_read_symtab_symbol: le symbole « %s » spécifie la section %d invalide (max %lu): laissé non défini"
-#: mach-o.c:1900
-#, c-format
-msgid "bfd_mach_o_read_symtab_symbol: symbol \"%s\" is unsupported 'indirect' reference: setting to undefined"
-msgstr "bfd_mach_o_read_symtab_symbol: symbole « %s » a la référence non supportée « indirect »: laissé non défini"
-
-#: mach-o.c:1906
+#: mach-o.c:3013
#, c-format
msgid "bfd_mach_o_read_symtab_symbol: symbol \"%s\" specified invalid type field 0x%x: setting to undefined"
msgstr "bfd_mach_o_read_symtab_symbol: symbole « %s » spécifie le champ de type 0x%x invalide: laissé non défini"
-#: mach-o.c:1979
+#: mach-o.c:3085
msgid "bfd_mach_o_read_symtab_symbols: unable to allocate memory for symbols"
msgstr "bfd_mach_o_read_symtab_symbols: impossible d'allouer la mémoire pour les symboles"
-#: mach-o.c:2014
-#, c-format
-msgid "bfd_mach_o_read_dysymtab_symbol: unable to read %lu bytes at %lu"
-msgstr "bfd_mach_o_read_dysymtab_symbol: impossible de lire %lu octets à %lu"
-
-#: mach-o.c:2734
-#, c-format
-msgid "unable to read unknown load command 0x%lx"
-msgstr "impossible de lire la commande de chargement inconnue 0x%lx"
+#: mach-o.c:3915
+msgid "%B: unknown load command 0x%lx"
+msgstr "%B: commande de chargement inconnue 0x%lx"
-#: mach-o.c:2915
+#: mach-o.c:4107
#, c-format
msgid "bfd_mach_o_scan: unknown architecture 0x%lx/0x%lx"
msgstr "bfd_mach_o_scan: architecture 0x%lx/0x%lx inconnue"
-#: mach-o.c:3011
+#: mach-o.c:4204
#, c-format
msgid "unknown header byte-order value 0x%lx"
msgstr "valeur d'ordre des octets de l'en-tête 0x%lx est inconnue"
-#: mach-o.c:3577
-msgid "Mach-O header:\n"
-msgstr "En-tête Mach-O:\n"
-
-#: mach-o.c:3578
-#, c-format
-msgid " magic : %08lx\n"
-msgstr " magique : %08lx\n"
-
-#: mach-o.c:3579
-#, c-format
-msgid " cputype : %08lx (%s)\n"
-msgstr " typecpu : %08lx (%s)\n"
-
-#: mach-o.c:3581
-#, c-format
-msgid " cpusubtype: %08lx\n"
-msgstr " soustypecpu: %08lx\n"
-
-#: mach-o.c:3582
-#, c-format
-msgid " filetype : %08lx (%s)\n"
-msgstr " typefichier: %08lx (%s)\n"
-
-#: mach-o.c:3585
-#, c-format
-msgid " ncmds : %08lx (%lu)\n"
-msgstr " ncmds : %08lx (%lu)\n"
-
-#: mach-o.c:3586
-#, c-format
-msgid " sizeofcmds: %08lx\n"
-msgstr " taillecmds: %08lx\n"
-
-#: mach-o.c:3587
-#, c-format
-msgid " flags : %08lx ("
-msgstr " fanions : %08lx ("
-
-#: mach-o.c:3589 vms-alpha.c:7674
-msgid ")\n"
-msgstr ")\n"
-
-#: mach-o.c:3590
-#, c-format
-msgid " reserved : %08x\n"
-msgstr " réservé : %08x\n"
-
-#: mach-o.c:3600
-msgid "Segments and Sections:\n"
-msgstr "Segments et Sections:\n"
-
-#: mach-o.c:3601
-msgid " #: Segment name Section name Address\n"
-msgstr " #: Nom segment Nom section Adresse\n"
-
#: merge.c:832
#, c-format
msgid "%s: access beyond end of merged section (%ld)"
msgstr "%s: accès au-delà de la fin de la section fusionnée (%ld)"
-#: mmo.c:456
+#: mmo.c:455
#, c-format
msgid "%s: No core to allocate section name %s\n"
msgstr "%s: pas de corps pour allouer un nom de section %s\n"
-#: mmo.c:531
+#: mmo.c:530
#, c-format
msgid "%s: No core to allocate a symbol %d bytes long\n"
msgstr "%s: pas de corps pour allouer un symbole de %d octets de longueur\n"
-#: mmo.c:1187
+#: mmo.c:1189
#, c-format
msgid "%s: invalid mmo file: initialization value for $255 is not `Main'\n"
msgstr "%s: fichier mmo invalide: valeur d'initialisation pour $255 n'est pas «Main»\n"
-#: mmo.c:1332
+#: mmo.c:1334
#, c-format
msgid "%s: unsupported wide character sequence 0x%02X 0x%02X after symbol name starting with `%s'\n"
msgstr "%s: séquence de caractères large 0x%02X 0x%02X non supportée après le nom de symbole débutant par «%s»\n"
-#: mmo.c:1565
+#: mmo.c:1568
#, c-format
msgid "%s: invalid mmo file: unsupported lopcode `%d'\n"
msgstr "%s: fichier mmo invalide: lopcode «%d» non supporté\n"
-#: mmo.c:1575
+#: mmo.c:1578
#, c-format
msgid "%s: invalid mmo file: expected YZ = 1 got YZ = %d for lop_quote\n"
msgstr "%s: fichier mmo invalide: attendu YZ = 1 obtenu YZ = %d pour lop_quote\n"
-#: mmo.c:1611
+#: mmo.c:1614
#, c-format
msgid "%s: invalid mmo file: expected z = 1 or z = 2, got z = %d for lop_loc\n"
msgstr "%s: fichier mmo invalide: attendu z = 1 ou z = 2, obtenu z = %d pour lop_loc\n"
-#: mmo.c:1657
+#: mmo.c:1660
#, c-format
msgid "%s: invalid mmo file: expected z = 1 or z = 2, got z = %d for lop_fixo\n"
msgstr "%s: fichier mmo invalide: attendu z = 1 ou z = 2, obtenu z = %d pour lop_fixo\n"
-#: mmo.c:1696
+#: mmo.c:1699
#, c-format
msgid "%s: invalid mmo file: expected y = 0, got y = %d for lop_fixrx\n"
msgstr "%s: fichier mmo invalide: attendu y = 0, obtenu y = %d pour lop_fixrx\n"
-#: mmo.c:1705
+#: mmo.c:1708
#, c-format
msgid "%s: invalid mmo file: expected z = 16 or z = 24, got z = %d for lop_fixrx\n"
msgstr "%s: fichier mmo invalide: attendu z = 16 ou z = 24, obtenu z = %d pour lop_fixrx\n"
-#: mmo.c:1728
+#: mmo.c:1731
#, c-format
msgid "%s: invalid mmo file: leading byte of operand word must be 0 or 1, got %d for lop_fixrx\n"
msgstr "%s: fichier mmo invalide: octet de tête du mot de l'opérande doit être 0 ou 1, obtenu %d pour lop_fixrx\n"
-#: mmo.c:1751
+#: mmo.c:1754
#, c-format
msgid "%s: cannot allocate file name for file number %d, %d bytes\n"
msgstr "%s: ne paut pas allouer un nom de ficheir pour le no. de fichier %d, %d octets\n"
-#: mmo.c:1771
+#: mmo.c:1774
#, c-format
msgid "%s: invalid mmo file: file number %d `%s', was already entered as `%s'\n"
msgstr "%s: fichier mmo invalide: no. de fichier %d «%s», a déjà été entré en tant que «%s»\n"
-#: mmo.c:1784
+#: mmo.c:1787
#, c-format
msgid "%s: invalid mmo file: file name for number %d was not specified before use\n"
msgstr "%s: fichier mmo invalide: nom de fichier %d n'a pas été spécifié avant son utilisation\n"
-#: mmo.c:1890
+#: mmo.c:1893
#, c-format
msgid "%s: invalid mmo file: fields y and z of lop_stab non-zero, y: %d, z: %d\n"
msgstr "%s: fichier mmo invalide: champs y et z de lop_stab non nul, y: %d, z: %d\n"
-#: mmo.c:1926
+#: mmo.c:1929
#, c-format
msgid "%s: invalid mmo file: lop_end not last item in file\n"
msgstr "%s: fichier mmo invalide: lop_end n'est pas le dernier élement dans le fichier\n"
-#: mmo.c:1939
+#: mmo.c:1942
#, c-format
msgid "%s: invalid mmo file: YZ of lop_end (%ld) not equal to the number of tetras to the preceding lop_stab (%ld)\n"
msgstr "%s: fichier mmo invalide: YZ de lop_end (%ld) n'est pas égal au nombre de tetras du lop_stab précédent (%ld)\n"
-#: mmo.c:2649
+#: mmo.c:2652
#, c-format
msgid "%s: invalid symbol table: duplicate symbol `%s'\n"
msgstr "%s: table de symboles invalide: symbole «%s» dupliqué\n"
-#: mmo.c:2889
+#: mmo.c:2892
#, c-format
msgid "%s: Bad symbol definition: `Main' set to %s rather than the start address %s\n"
msgstr "%s: Définition de symbole erronée: «Main» initialisé à %s au lieu de l'adresse de départ %s\n"
-#: mmo.c:2981
+#: mmo.c:2984
#, c-format
msgid "%s: warning: symbol table too large for mmo, larger than 65535 32-bit words: %d. Only `Main' will be emitted.\n"
msgstr "%s: attention: table de symboles trop grande pour mmo, plus grande que 65535 mots de 32 bits: %d. Seul «Main» sera produit.\n"
-#: mmo.c:3026
+#: mmo.c:3029
#, c-format
msgid "%s: internal error, symbol table changed size from %d to %d words\n"
msgstr "%s: erreur interne, table de symbole a changé de taille de %d à %d mots\n"
-#: mmo.c:3078
+#: mmo.c:3081
#, c-format
msgid "%s: internal error, internal register section %s had contents\n"
msgstr "%s: erreur interne, registre interne de section %s contient quelque chose\n"
-#: mmo.c:3129
+#: mmo.c:3132
#, c-format
msgid "%s: no initialized registers; section length 0\n"
msgstr "%s: pas de registre initialisé; section de longeur 0\n"
-#: mmo.c:3135
+#: mmo.c:3138
#, c-format
msgid "%s: too many initialized registers; section length %ld\n"
msgstr "%s: trop de resigstres initialisés; longueur de section %ld\n"
-#: mmo.c:3140
+#: mmo.c:3143
#, c-format
msgid "%s: invalid start address for initialized registers of length %ld: 0x%lx%08lx\n"
msgstr "%s: adresse de départ invalide pour des registres initialisés de longueur %ld: 0x%lx%08lx\n"
-#: oasys.c:882
+#: oasys.c:881
#, c-format
msgid "%s: can not represent section `%s' in oasys"
msgstr "%s: ne peut représenter la section «%s» dans oasys"
-#: osf-core.c:140
+#: osf-core.c:128
#, c-format
msgid "Unhandled OSF/1 core file section type %d\n"
msgstr "Type de section de fichier core OSF/1 %d non traité\n"
@@ -3676,18 +4046,18 @@ msgstr "%B: le saut va trop loin\n"
msgid "%B: bad pair/reflo after refhi\n"
msgstr "%B: pairage erronée pair/reflo après refhi\n"
-#: pef.c:520
+#: pef.c:522
#, c-format
msgid "bfd_pef_scan: unknown architecture 0x%lx"
msgstr "bfd_pef_scan: architecture 0x%lx inconnue"
-#: pei-x86_64.c:444
+#: pei-x86_64.c:469
#, c-format
msgid "warning: .pdata section size (%ld) is not a multiple of %d\n"
msgstr "attention, taille de la section .pdata (%ld) n'est pas un multiple de %d\n"
-#: pei-x86_64.c:448 peigen.c:1618 peigen.c:1801 pepigen.c:1618 pepigen.c:1801
-#: pex64igen.c:1618 pex64igen.c:1801
+#: pei-x86_64.c:474 peigen.c:1626 peigen.c:1809 pepigen.c:1626 pepigen.c:1809
+#: pex64igen.c:1626 pex64igen.c:1809
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -3696,41 +4066,41 @@ msgstr ""
"\n"
"La table de fonctions (interprétation du contenu de la section .pdata)\n"
-#: pei-x86_64.c:450
+#: pei-x86_64.c:476
#, c-format
msgid "vma:\t\t\tBeginAddress\t EndAddress\t UnwindData\n"
msgstr " vma:\t\t\tAdresse Début\t Adresse Fin\t Unwind Info\n"
#. XXX code yet to be written.
-#: peicode.h:751
+#: peicode.h:758
msgid "%B: Unhandled import type; %x"
msgstr "%B: type d'importation non traitée; %x"
-#: peicode.h:756
+#: peicode.h:763
msgid "%B: Unrecognised import type; %x"
msgstr "%B: type d'importation non reconnu; %x"
-#: peicode.h:770
+#: peicode.h:777
msgid "%B: Unrecognised import name type; %x"
msgstr "%B: type de nom d'importation non reconnu: %x"
-#: peicode.h:1166
+#: peicode.h:1173
msgid "%B: Unrecognised machine type (0x%x) in Import Library Format archive"
msgstr "%B: type de machine non reconnu (0x%x) dans l'archive de librairie de formats d'importation"
-#: peicode.h:1178
+#: peicode.h:1185
msgid "%B: Recognised but unhandled machine type (0x%x) in Import Library Format archive"
msgstr "%B: type de machine reconnue mais non traitée (0x%x) dans l'archive da la librairie de formats d'importation"
-#: peicode.h:1196
+#: peicode.h:1203
msgid "%B: size field is zero in Import Library Format header"
msgstr "%B: taille du champ est zéro dans l'en-tête de la librairie de formats d'importation"
-#: peicode.h:1227
+#: peicode.h:1234
msgid "%B: string not null terminated in ILF object file."
msgstr "%B: chaîne n'est pas terminée par un zéro dans le fichier objet ILF."
-#: ppcboot.c:414
+#: ppcboot.c:391
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -3739,27 +4109,27 @@ msgstr ""
"\n"
"En-têtes ppcboot:\n"
-#: ppcboot.c:415
+#: ppcboot.c:392
#, c-format
msgid "Entry offset = 0x%.8lx (%ld)\n"
msgstr "Décalage de l'entrée= 0x%.8lx (%ld)\n"
-#: ppcboot.c:417
+#: ppcboot.c:394
#, c-format
msgid "Length = 0x%.8lx (%ld)\n"
msgstr "Longueur = 0x%.8lx (%ld)\n"
-#: ppcboot.c:421
+#: ppcboot.c:398
#, c-format
msgid "Flag field = 0x%.2x\n"
msgstr "Champ de fanion = 0x%.2x\n"
-#: ppcboot.c:427
+#: ppcboot.c:404
#, c-format
msgid "Partition name = \"%s\"\n"
msgstr "Nom de partition = «%s»\n"
-#: ppcboot.c:446
+#: ppcboot.c:423
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -3768,25 +4138,29 @@ msgstr ""
"\n"
"Début de partition[%d] = { 0x%.2x, 0x%.2x, 0x%.2x, 0x%.2x }\n"
-#: ppcboot.c:452
+#: ppcboot.c:429
#, c-format
msgid "Partition[%d] end = { 0x%.2x, 0x%.2x, 0x%.2x, 0x%.2x }\n"
msgstr "Fin de la partition[%d] = { 0x%.2x, 0x%.2x, 0x%.2x, 0x%.2x }\n"
-#: ppcboot.c:458
+#: ppcboot.c:435
#, c-format
msgid "Partition[%d] sector = 0x%.8lx (%ld)\n"
msgstr "Secteur de la partition[%d] = 0x%.8lx (%ld)\n"
-#: ppcboot.c:460
+#: ppcboot.c:437
#, c-format
msgid "Partition[%d] length = 0x%.8lx (%ld)\n"
msgstr "Longueur de la partition[%d] = 0x%.8lx (%ld)\n"
-#: reloc.c:6160
+#: reloc.c:7371
msgid "INPUT_SECTION_FLAGS are not supported.\n"
msgstr "INPUT_SECTION_FLAGS pas supportés.\n"
+#: reloc.c:7526
+msgid "%X%P: %B(%A): relocation \"%R\" goes out of range\n"
+msgstr "%X%P: %B(%A): réadressage « %R » va en dehors des limites\n"
+
#: rs6000-core.c:448
#, c-format
msgid "%s: warning core file truncated"
@@ -3821,32 +4195,32 @@ msgstr "%B(%A+0x%lx): Entrée des ébauches a un indexe de chaîne invalide"
msgid "Unsupported .stab relocation"
msgstr "Réadressage du .stab non supporté"
-#: vms-alpha.c:1299
+#: vms-alpha.c:1294
#, c-format
msgid "Unknown EGSD subtype %d"
msgstr "Sous type EGSD %d inconnu"
-#: vms-alpha.c:1330
+#: vms-alpha.c:1325
#, c-format
msgid "Stack overflow (%d) in _bfd_vms_push"
msgstr "Débordement de la pile (%d) dans _bfd_vms_push"
-#: vms-alpha.c:1343
+#: vms-alpha.c:1338
msgid "Stack underflow in _bfd_vms_pop"
msgstr "Sous dépilage de la pile dans _bfd_vms_pop"
#. These names have not yet been added to this switch statement.
-#: vms-alpha.c:1580
+#: vms-alpha.c:1575
#, c-format
msgid "unknown ETIR command %d"
msgstr "commande ETIR %d inconnue"
-#: vms-alpha.c:1767
+#: vms-alpha.c:1762
#, c-format
msgid "bad section index in %s"
msgstr "index de section erronée dans %s"
-#: vms-alpha.c:1780
+#: vms-alpha.c:1775
#, c-format
msgid "unsupported STA cmd %s"
msgstr "commande STA %s non supportée"
@@ -3856,1393 +4230,1388 @@ msgstr "commande STA %s non supportée"
#. Rotate.
#. Redefine symbol to current location.
#. Define a literal.
-#: vms-alpha.c:1956 vms-alpha.c:1987 vms-alpha.c:2234
+#: vms-alpha.c:1951 vms-alpha.c:1982 vms-alpha.c:2229
#, c-format
msgid "%s: not supported"
msgstr "%s: pas supporté"
-#: vms-alpha.c:1962
+#: vms-alpha.c:1957
#, c-format
msgid "%s: not implemented"
msgstr "%s: non implémenté"
-#: vms-alpha.c:2218
+#: vms-alpha.c:2213
#, c-format
msgid "invalid use of %s with contexts"
msgstr "utilisation incorrecte de %s avec des contextes"
-#: vms-alpha.c:2252
+#: vms-alpha.c:2247
#, c-format
msgid "reserved cmd %d"
msgstr "commande %d réservée"
-#: vms-alpha.c:2337
+#: vms-alpha.c:2332
msgid "Object module NOT error-free !\n"
msgstr "Module objet N'EST PAS sans erreur !\n"
-#: vms-alpha.c:2766
-#, c-format
-msgid "Symbol %s replaced by %s\n"
-msgstr "Symbole %s remplacé par %s\n"
-
-#: vms-alpha.c:3769
+#: vms-alpha.c:3657
#, c-format
msgid "SEC_RELOC with no relocs in section %s"
msgstr "SEC_RELOC sans relocalisation dans la section %s"
-#: vms-alpha.c:3822 vms-alpha.c:4049
+#: vms-alpha.c:3709 vms-alpha.c:3922
#, c-format
msgid "Size error in section %s"
msgstr "Erreur de taille dans la section %s"
-#: vms-alpha.c:3991
+#: vms-alpha.c:3868
msgid "Spurious ALPHA_R_BSR reloc"
msgstr "Relocalisation ALPHA_R_BSR parasite"
-#: vms-alpha.c:4036
+#: vms-alpha.c:3909
#, c-format
msgid "Unhandled relocation %s"
msgstr "Réadressage %s non traité"
-#: vms-alpha.c:4326
+#: vms-alpha.c:4199
#, c-format
msgid "unknown source command %d"
msgstr "commande source %d inconnue"
-#: vms-alpha.c:4387
+#: vms-alpha.c:4260
msgid "DST__K_SET_LINUM_INCR not implemented"
msgstr "DST__K_SET_LINUM_INCR pas implémenté"
-#: vms-alpha.c:4393
+#: vms-alpha.c:4266
msgid "DST__K_SET_LINUM_INCR_W not implemented"
msgstr "DST__K_SET_LINUM_INCR_W pas implémenté"
-#: vms-alpha.c:4399
+#: vms-alpha.c:4272
msgid "DST__K_RESET_LINUM_INCR not implemented"
msgstr "DST__K_RESET_LINUM_INCR pas implémenté"
-#: vms-alpha.c:4405
+#: vms-alpha.c:4278
msgid "DST__K_BEG_STMT_MODE not implemented"
msgstr "DST__K_BEG_STMT_MODE pas implémenté"
-#: vms-alpha.c:4411
+#: vms-alpha.c:4284
msgid "DST__K_END_STMT_MODE not implemented"
msgstr "DST__K_END_STMT_MODE pas implémenté"
-#: vms-alpha.c:4438
+#: vms-alpha.c:4311
msgid "DST__K_SET_PC not implemented"
msgstr "DST__K_SET_PC pas implémenté"
-#: vms-alpha.c:4444
+#: vms-alpha.c:4317
msgid "DST__K_SET_PC_W not implemented"
msgstr "DST__K_SET_PC_W pas implémenté"
-#: vms-alpha.c:4450
+#: vms-alpha.c:4323
msgid "DST__K_SET_PC_L not implemented"
msgstr "DST__K_SET_PC_L pas implémenté"
-#: vms-alpha.c:4456
+#: vms-alpha.c:4329
msgid "DST__K_SET_STMTNUM not implemented"
msgstr "DST__K_SET_STMTNUM pas implémenté"
-#: vms-alpha.c:4499
+#: vms-alpha.c:4372
#, c-format
msgid "unknown line command %d"
msgstr "commande de ligne %d inconnue"
-#: vms-alpha.c:4953 vms-alpha.c:4970 vms-alpha.c:4984 vms-alpha.c:4999
-#: vms-alpha.c:5011 vms-alpha.c:5022 vms-alpha.c:5034
+#: vms-alpha.c:4846 vms-alpha.c:4863 vms-alpha.c:4877 vms-alpha.c:4892
+#: vms-alpha.c:4904 vms-alpha.c:4915 vms-alpha.c:4927
#, c-format
msgid "Unknown reloc %s + %s"
msgstr "Relocalisation %s + %s inconnue"
-#: vms-alpha.c:5089
+#: vms-alpha.c:4982
#, c-format
msgid "Unknown reloc %s"
msgstr "Relocalisation %s inconnue"
-#: vms-alpha.c:5102
+#: vms-alpha.c:4995
msgid "Invalid section index in ETIR"
msgstr "Index de section incorrect dans ETIR"
-#: vms-alpha.c:5109
+#: vms-alpha.c:5002
msgid "Relocation for non-REL psect"
msgstr "Réadressage pour psect non-REL"
-#: vms-alpha.c:5156
+#: vms-alpha.c:5049
#, c-format
msgid "Unknown symbol in command %s"
msgstr "Symbole inconnu dans la commande %s"
-#: vms-alpha.c:5671
+#: vms-alpha.c:5564
#, c-format
msgid " EMH %u (len=%u): "
msgstr " EMH %u (long=%u): "
-#: vms-alpha.c:5680
+#: vms-alpha.c:5573
#, c-format
msgid "Module header\n"
msgstr "En-tête module\n"
-#: vms-alpha.c:5681
+#: vms-alpha.c:5574
#, c-format
msgid " structure level: %u\n"
msgstr " niveau de structure: %u\n"
-#: vms-alpha.c:5682
+#: vms-alpha.c:5575
#, c-format
msgid " max record size: %u\n"
msgstr " taille max d'enregistrement: %u\n"
-#: vms-alpha.c:5685
+#: vms-alpha.c:5578
#, c-format
msgid " module name : %.*s\n"
msgstr " nom du module : %.*s\n"
-#: vms-alpha.c:5687
+#: vms-alpha.c:5580
#, c-format
msgid " module version : %.*s\n"
msgstr " version du module : %.*s\n"
-#: vms-alpha.c:5689
+#: vms-alpha.c:5582
#, c-format
msgid " compile date : %.17s\n"
msgstr " date de compilation : %.17s\n"
-#: vms-alpha.c:5694
+#: vms-alpha.c:5587
#, c-format
msgid "Language Processor Name\n"
msgstr "Nom du Processeur de Langage\n"
-#: vms-alpha.c:5695
+#: vms-alpha.c:5588
#, c-format
msgid " language name: %.*s\n"
msgstr " nom du language: %.*s\n"
-#: vms-alpha.c:5702
+#: vms-alpha.c:5595
#, c-format
msgid "Source Files Header\n"
msgstr "En-tête des fichiers sources\n"
-#: vms-alpha.c:5703
+#: vms-alpha.c:5596
#, c-format
msgid " file: %.*s\n"
msgstr " fichier: %.*s\n"
-#: vms-alpha.c:5710
+#: vms-alpha.c:5603
#, c-format
msgid "Title Text Header\n"
msgstr "En-tête du texte du titre\n"
-#: vms-alpha.c:5711
+#: vms-alpha.c:5604
#, c-format
msgid " title: %.*s\n"
msgstr " titre: %.*s\n"
-#: vms-alpha.c:5718
+#: vms-alpha.c:5611
#, c-format
msgid "Copyright Header\n"
msgstr "En-tête du copyright\n"
-#: vms-alpha.c:5719
+#: vms-alpha.c:5612
#, c-format
msgid " copyright: %.*s\n"
msgstr " copyright: %.*s\n"
-#: vms-alpha.c:5725
+#: vms-alpha.c:5618
#, c-format
msgid "unhandled emh subtype %u\n"
msgstr "sous-type emh %u non pris en charge\n"
-#: vms-alpha.c:5735
+#: vms-alpha.c:5628
#, c-format
msgid " EEOM (len=%u):\n"
msgstr " EEOM (long=%u):\n"
-#: vms-alpha.c:5736
+#: vms-alpha.c:5629
#, c-format
msgid " number of cond linkage pairs: %u\n"
msgstr " nombre de paires de liaisons cond: %u\n"
-#: vms-alpha.c:5738
+#: vms-alpha.c:5631
#, c-format
msgid " completion code: %u\n"
msgstr " code de complétion: %u\n"
-#: vms-alpha.c:5742
+#: vms-alpha.c:5635
#, c-format
msgid " transfer addr flags: 0x%02x\n"
msgstr " fanions de transfert d'adr: 0x%02x\n"
-#: vms-alpha.c:5743
+#: vms-alpha.c:5636
#, c-format
msgid " transfer addr psect: %u\n"
msgstr " psect transert adr: %u\n"
-#: vms-alpha.c:5745
+#: vms-alpha.c:5638
#, c-format
msgid " transfer address : 0x%08x\n"
msgstr " adresse de transert: 0x%08x\n"
-#: vms-alpha.c:5754
+#: vms-alpha.c:5647
msgid " WEAK"
msgstr " FAIBLE"
-#: vms-alpha.c:5756
+#: vms-alpha.c:5649
msgid " DEF"
msgstr " DEF"
-#: vms-alpha.c:5758
+#: vms-alpha.c:5651
msgid " UNI"
msgstr " UNI"
-#: vms-alpha.c:5760 vms-alpha.c:5781
+#: vms-alpha.c:5653 vms-alpha.c:5674
msgid " REL"
msgstr " REL"
-#: vms-alpha.c:5762
+#: vms-alpha.c:5655
msgid " COMM"
msgstr " COMM"
-#: vms-alpha.c:5764
+#: vms-alpha.c:5657
msgid " VECEP"
msgstr " VECEP"
-#: vms-alpha.c:5766
+#: vms-alpha.c:5659
msgid " NORM"
msgstr " NORM"
-#: vms-alpha.c:5768
+#: vms-alpha.c:5661
msgid " QVAL"
msgstr " QVAL"
-#: vms-alpha.c:5775
+#: vms-alpha.c:5668
msgid " PIC"
msgstr " PIC"
-#: vms-alpha.c:5777
+#: vms-alpha.c:5670
msgid " LIB"
msgstr " LIB"
-#: vms-alpha.c:5779
+#: vms-alpha.c:5672
msgid " OVR"
msgstr " OVR"
-#: vms-alpha.c:5783
+#: vms-alpha.c:5676
msgid " GBL"
msgstr " GBL"
-#: vms-alpha.c:5785
+#: vms-alpha.c:5678
msgid " SHR"
msgstr " SHR"
-#: vms-alpha.c:5787
+#: vms-alpha.c:5680
msgid " EXE"
msgstr " EXE"
-#: vms-alpha.c:5789
+#: vms-alpha.c:5682
msgid " RD"
msgstr " RD"
-#: vms-alpha.c:5791
+#: vms-alpha.c:5684
msgid " WRT"
msgstr " WRT"
-#: vms-alpha.c:5793
+#: vms-alpha.c:5686
msgid " VEC"
msgstr " VEC"
-#: vms-alpha.c:5795
+#: vms-alpha.c:5688
msgid " NOMOD"
msgstr " NOMOD"
-#: vms-alpha.c:5797
+#: vms-alpha.c:5690
msgid " COM"
msgstr " COM"
-#: vms-alpha.c:5799
+#: vms-alpha.c:5692
msgid " 64B"
msgstr " 64B"
-#: vms-alpha.c:5808
+#: vms-alpha.c:5701
#, c-format
msgid " EGSD (len=%u):\n"
msgstr " EGSD (long=%u):\n"
-#: vms-alpha.c:5820
+#: vms-alpha.c:5713
#, c-format
msgid " EGSD entry %2u (type: %u, len: %u): "
msgstr " entrée EGSD %2u (type: %u, long: %u): "
-#: vms-alpha.c:5832
+#: vms-alpha.c:5725
#, c-format
msgid "PSC - Program section definition\n"
msgstr "PSC - Définition de section du programme\n"
-#: vms-alpha.c:5833 vms-alpha.c:5850
+#: vms-alpha.c:5726 vms-alpha.c:5743
#, c-format
msgid " alignment : 2**%u\n"
msgstr " alignement : 2**%u\n"
-#: vms-alpha.c:5834 vms-alpha.c:5851
+#: vms-alpha.c:5727 vms-alpha.c:5744
#, c-format
msgid " flags : 0x%04x"
msgstr " fanions : 0x%04x"
-#: vms-alpha.c:5838
+#: vms-alpha.c:5731
#, c-format
msgid " alloc (len): %u (0x%08x)\n"
msgstr " alloc (long): %u (0x%08x)\n"
-#: vms-alpha.c:5839 vms-alpha.c:5896 vms-alpha.c:5945
+#: vms-alpha.c:5732 vms-alpha.c:5789 vms-alpha.c:5838
#, c-format
msgid " name : %.*s\n"
msgstr " nom : %.*s\n"
-#: vms-alpha.c:5849
+#: vms-alpha.c:5742
#, c-format
msgid "SPSC - Shared Image Program section def\n"
msgstr "SPSC - Def de section de l'image partagée du programme\n"
-#: vms-alpha.c:5855
+#: vms-alpha.c:5748
#, c-format
msgid " alloc (len) : %u (0x%08x)\n"
msgstr " alloc (long) : %u (0x%08x)\n"
-#: vms-alpha.c:5856
+#: vms-alpha.c:5749
#, c-format
msgid " image offset : 0x%08x\n"
msgstr " offset d'image: 0x%08x\n"
-#: vms-alpha.c:5858
+#: vms-alpha.c:5751
#, c-format
msgid " symvec offset : 0x%08x\n"
msgstr " offset symvec : 0x%08x\n"
-#: vms-alpha.c:5860
+#: vms-alpha.c:5753
#, c-format
msgid " name : %.*s\n"
msgstr " nom : %.*s\n"
-#: vms-alpha.c:5873
+#: vms-alpha.c:5766
#, c-format
msgid "SYM - Global symbol definition\n"
msgstr "SYM - Définition du symbol global\n"
-#: vms-alpha.c:5874 vms-alpha.c:5934 vms-alpha.c:5955 vms-alpha.c:5974
+#: vms-alpha.c:5767 vms-alpha.c:5827 vms-alpha.c:5848 vms-alpha.c:5867
#, c-format
msgid " flags: 0x%04x"
msgstr " fanions: 0x%04x"
-#: vms-alpha.c:5877
+#: vms-alpha.c:5770
#, c-format
msgid " psect offset: 0x%08x\n"
msgstr " offset psect: 0x%08x\n"
-#: vms-alpha.c:5881
+#: vms-alpha.c:5774
#, c-format
msgid " code address: 0x%08x\n"
msgstr " adresse code: 0x%08x\n"
-#: vms-alpha.c:5883
+#: vms-alpha.c:5776
#, c-format
msgid " psect index for entry point : %u\n"
msgstr " index psect pour point d'entrée: %u\n"
-#: vms-alpha.c:5886 vms-alpha.c:5962 vms-alpha.c:5981
+#: vms-alpha.c:5779 vms-alpha.c:5855 vms-alpha.c:5874
#, c-format
msgid " psect index : %u\n"
msgstr " index psect : %u\n"
-#: vms-alpha.c:5888 vms-alpha.c:5964 vms-alpha.c:5983
+#: vms-alpha.c:5781 vms-alpha.c:5857 vms-alpha.c:5876
#, c-format
msgid " name : %.*s\n"
msgstr " nom : %.*s\n"
-#: vms-alpha.c:5895
+#: vms-alpha.c:5788
#, c-format
msgid "SYM - Global symbol reference\n"
msgstr "SYM - Référence du symbol globaux\n"
-#: vms-alpha.c:5907
+#: vms-alpha.c:5800
#, c-format
msgid "IDC - Ident Consistency check\n"
msgstr "IDC - Vérification de la consistance d'identité\n"
-#: vms-alpha.c:5908
+#: vms-alpha.c:5801
#, c-format
msgid " flags : 0x%08x"
msgstr " fanions : 0x%08x"
-#: vms-alpha.c:5912
+#: vms-alpha.c:5805
#, c-format
msgid " id match : %x\n"
msgstr " correspondance id : %x\n"
-#: vms-alpha.c:5914
+#: vms-alpha.c:5807
#, c-format
msgid " error severity: %x\n"
msgstr " sévérité d'erreur: %x\n"
-#: vms-alpha.c:5917
+#: vms-alpha.c:5810
#, c-format
msgid " entity name : %.*s\n"
msgstr " nom d'entité : %.*s\n"
-#: vms-alpha.c:5919
+#: vms-alpha.c:5812
#, c-format
msgid " object name : %.*s\n"
msgstr " nom d'objet : %.*s\n"
-#: vms-alpha.c:5922
+#: vms-alpha.c:5815
#, c-format
msgid " binary ident : 0x%08x\n"
msgstr " ident binaire : 0x%08x\n"
-#: vms-alpha.c:5925
+#: vms-alpha.c:5818
#, c-format
msgid " ascii ident : %.*s\n"
msgstr " ident ascii : %.*s\n"
-#: vms-alpha.c:5933
+#: vms-alpha.c:5826
#, c-format
msgid "SYMG - Universal symbol definition\n"
msgstr "SYMG - Définition de symbole universel\n"
-#: vms-alpha.c:5937
+#: vms-alpha.c:5830
#, c-format
msgid " symbol vector offset: 0x%08x\n"
msgstr " offset vecteur symbole: 0x%08x\n"
-#: vms-alpha.c:5939
+#: vms-alpha.c:5832
#, c-format
msgid " entry point: 0x%08x\n"
msgstr " point d'entrée: 0x%08x\n"
-#: vms-alpha.c:5941
+#: vms-alpha.c:5834
#, c-format
msgid " proc descr : 0x%08x\n"
msgstr " descr proc : 0x%08x\n"
-#: vms-alpha.c:5943
+#: vms-alpha.c:5836
#, c-format
msgid " psect index: %u\n"
msgstr " index psect: %u\n"
-#: vms-alpha.c:5954
+#: vms-alpha.c:5847
#, c-format
msgid "SYMV - Vectored symbol definition\n"
msgstr "SYMV - Définition symbole vectorisé\n"
-#: vms-alpha.c:5958
+#: vms-alpha.c:5851
#, c-format
msgid " vector : 0x%08x\n"
msgstr " vecteur : 0x%08x\n"
-#: vms-alpha.c:5960 vms-alpha.c:5979
+#: vms-alpha.c:5853 vms-alpha.c:5872
#, c-format
msgid " psect offset: %u\n"
msgstr " offset psect: %u\n"
-#: vms-alpha.c:5973
+#: vms-alpha.c:5866
#, c-format
msgid "SYMM - Global symbol definition with version\n"
msgstr "SYMM - Définition de symbole globale avec version\n"
-#: vms-alpha.c:5977
+#: vms-alpha.c:5870
#, c-format
msgid " version mask: 0x%08x\n"
msgstr " masque de version: 0x%08x\n"
-#: vms-alpha.c:5988
+#: vms-alpha.c:5881
#, c-format
msgid "unhandled egsd entry type %u\n"
msgstr "type d'entrée egsd %u non supporté\n"
-#: vms-alpha.c:6022
+#: vms-alpha.c:5915
#, c-format
msgid " linkage index: %u, replacement insn: 0x%08x\n"
msgstr " index de liaison: %u, instruction de remplacement: 0x%08x\n"
-#: vms-alpha.c:6025
+#: vms-alpha.c:5918
#, c-format
msgid " psect idx 1: %u, offset 1: 0x%08x %08x\n"
msgstr " index psect 1: %u, offset 1: 0x%08x %08x\n"
-#: vms-alpha.c:6029
+#: vms-alpha.c:5922
#, c-format
msgid " psect idx 2: %u, offset 2: 0x%08x %08x\n"
msgstr " index psect 2: %u, offset 2: 0x%08x %08x\n"
-#: vms-alpha.c:6034
+#: vms-alpha.c:5927
#, c-format
msgid " psect idx 3: %u, offset 3: 0x%08x %08x\n"
msgstr " index psect 3: %u, offset 3: 0x%08x %08x\n"
-#: vms-alpha.c:6039
+#: vms-alpha.c:5932
#, c-format
msgid " global name: %.*s\n"
msgstr " nom global: %.*s\n"
-#: vms-alpha.c:6049
+#: vms-alpha.c:5942
#, c-format
msgid " %s (len=%u+%u):\n"
msgstr " %s (long=%u+%u):\n"
-#: vms-alpha.c:6064
+#: vms-alpha.c:5957
#, c-format
msgid " (type: %3u, size: 4+%3u): "
msgstr " (type: %3u, taille: 4+%3u): "
-#: vms-alpha.c:6068
+#: vms-alpha.c:5961
#, c-format
msgid "STA_GBL (stack global) %.*s\n"
msgstr "STA_GBL (pile globals) %.*s\n"
-#: vms-alpha.c:6072
+#: vms-alpha.c:5965
#, c-format
msgid "STA_LW (stack longword) 0x%08x\n"
msgstr "STA_LW (pile mot long) 0x%08x\n"
-#: vms-alpha.c:6076
+#: vms-alpha.c:5969
#, c-format
msgid "STA_QW (stack quadword) 0x%08x %08x\n"
msgstr "STA_QW (pile quad mot) 0x%08x %08x\n"
-#: vms-alpha.c:6081
+#: vms-alpha.c:5974
#, c-format
msgid "STA_PQ (stack psect base + offset)\n"
msgstr "STA_PQ (base pile psect + offset)\n"
-#: vms-alpha.c:6082
+#: vms-alpha.c:5975
#, c-format
msgid " psect: %u, offset: 0x%08x %08x\n"
msgstr " psect: %u, offset: 0x%08x %08x\n"
-#: vms-alpha.c:6088
+#: vms-alpha.c:5981
#, c-format
msgid "STA_LI (stack literal)\n"
msgstr "STA_LI (pile literale)\n"
-#: vms-alpha.c:6091
+#: vms-alpha.c:5984
#, c-format
msgid "STA_MOD (stack module)\n"
msgstr "STA_MOD (pile module)\n"
-#: vms-alpha.c:6094
+#: vms-alpha.c:5987
#, c-format
msgid "STA_CKARG (compare procedure argument)\n"
msgstr "STA_CKARG (compare les arguments de la procédure)\n"
-#: vms-alpha.c:6098
+#: vms-alpha.c:5991
#, c-format
msgid "STO_B (store byte)\n"
msgstr "STO_B (stocke octet)\n"
-#: vms-alpha.c:6101
+#: vms-alpha.c:5994
#, c-format
msgid "STO_W (store word)\n"
msgstr "STO_W (stocke mot)\n"
-#: vms-alpha.c:6104
+#: vms-alpha.c:5997
#, c-format
msgid "STO_LW (store longword)\n"
msgstr "STO_LW (stocke mot long)\n"
-#: vms-alpha.c:6107
+#: vms-alpha.c:6000
#, c-format
msgid "STO_QW (store quadword)\n"
msgstr "STO_QW (stocke quad mot)\n"
-#: vms-alpha.c:6113
+#: vms-alpha.c:6006
#, c-format
msgid "STO_IMMR (store immediate repeat) %u bytes\n"
msgstr "STO_IMMR (stock répétition immédiate) %u octets\n"
-#: vms-alpha.c:6120
+#: vms-alpha.c:6013
#, c-format
msgid "STO_GBL (store global) %.*s\n"
msgstr "STO_GBL (stocke globale) %.*s\n"
-#: vms-alpha.c:6124
+#: vms-alpha.c:6017
#, c-format
msgid "STO_CA (store code address) %.*s\n"
msgstr "STO_CA (stock adresse code) %.*s\n"
-#: vms-alpha.c:6128
+#: vms-alpha.c:6021
#, c-format
msgid "STO_RB (store relative branch)\n"
msgstr "STO_RB (stocke branche relative)\n"
-#: vms-alpha.c:6131
+#: vms-alpha.c:6024
#, c-format
msgid "STO_AB (store absolute branch)\n"
msgstr "STO_AB (stocke branche absolue)\n"
-#: vms-alpha.c:6134
+#: vms-alpha.c:6027
#, c-format
msgid "STO_OFF (store offset to psect)\n"
msgstr "STO_OFF (stocke offset de psect)\n"
-#: vms-alpha.c:6140
+#: vms-alpha.c:6033
#, c-format
msgid "STO_IMM (store immediate) %u bytes\n"
msgstr "STO_IMM (stocke immediat) %u octets\n"
-#: vms-alpha.c:6147
+#: vms-alpha.c:6040
#, c-format
msgid "STO_GBL_LW (store global longword) %.*s\n"
msgstr "STO_GBL_LW (stocke mot long global) %.*s\n"
-#: vms-alpha.c:6151
+#: vms-alpha.c:6044
#, c-format
msgid "STO_OFF (store LP with procedure signature)\n"
msgstr "STO_OFF (stocke LP avec la signature de la procédure)\n"
-#: vms-alpha.c:6154
+#: vms-alpha.c:6047
#, c-format
msgid "STO_BR_GBL (store branch global) *todo*\n"
msgstr "STO_BR_GBL (stocke branche globale) *todo*\n"
-#: vms-alpha.c:6157
+#: vms-alpha.c:6050
#, c-format
msgid "STO_BR_PS (store branch psect + offset) *todo*\n"
msgstr "STO_BR_PS (stocke branche psect + offset) *todo*\n"
-#: vms-alpha.c:6161
+#: vms-alpha.c:6054
#, c-format
msgid "OPR_NOP (no-operation)\n"
msgstr "OPR_NOP (pas d'operation)\n"
-#: vms-alpha.c:6164
+#: vms-alpha.c:6057
#, c-format
msgid "OPR_ADD (add)\n"
msgstr "OPR_ADD (ajout)\n"
-#: vms-alpha.c:6167
+#: vms-alpha.c:6060
#, c-format
msgid "OPR_SUB (substract)\n"
msgstr "OPR_SUB (soustraction)\n"
-#: vms-alpha.c:6170
+#: vms-alpha.c:6063
#, c-format
msgid "OPR_MUL (multiply)\n"
msgstr "OPR_MUL (multiplication)\n"
-#: vms-alpha.c:6173
+#: vms-alpha.c:6066
#, c-format
msgid "OPR_DIV (divide)\n"
msgstr "OPR_DIV (division)\n"
-#: vms-alpha.c:6176
+#: vms-alpha.c:6069
#, c-format
msgid "OPR_AND (logical and)\n"
msgstr "OPR_AND (et logique)\n"
-#: vms-alpha.c:6179
+#: vms-alpha.c:6072
#, c-format
msgid "OPR_IOR (logical inclusive or)\n"
msgstr "OPR_IOR (ou inclusif logique)\n"
-#: vms-alpha.c:6182
+#: vms-alpha.c:6075
#, c-format
msgid "OPR_EOR (logical exclusive or)\n"
msgstr "OPR_EOR (ou exclusif logique)\n"
-#: vms-alpha.c:6185
+#: vms-alpha.c:6078
#, c-format
msgid "OPR_NEG (negate)\n"
msgstr "OPR_NEG (négation)\n"
-#: vms-alpha.c:6188
+#: vms-alpha.c:6081
#, c-format
msgid "OPR_COM (complement)\n"
msgstr "OPR_COM (complément)\n"
-#: vms-alpha.c:6191
+#: vms-alpha.c:6084
#, c-format
msgid "OPR_INSV (insert field)\n"
msgstr "OPR_INSV (insertion champ)\n"
-#: vms-alpha.c:6194
+#: vms-alpha.c:6087
#, c-format
msgid "OPR_ASH (arithmetic shift)\n"
msgstr "OPR_ASH (décalage arithmetique)\n"
-#: vms-alpha.c:6197
+#: vms-alpha.c:6090
#, c-format
msgid "OPR_USH (unsigned shift)\n"
msgstr "OPR_USH (décalage non signé)\n"
-#: vms-alpha.c:6200
+#: vms-alpha.c:6093
#, c-format
msgid "OPR_ROT (rotate)\n"
msgstr "OPR_ROT (rotation)\n"
-#: vms-alpha.c:6203
+#: vms-alpha.c:6096
#, c-format
msgid "OPR_SEL (select)\n"
msgstr "OPR_SEL (selection)\n"
-#: vms-alpha.c:6206
+#: vms-alpha.c:6099
#, c-format
msgid "OPR_REDEF (redefine symbol to curr location)\n"
msgstr "OPR_REDEF (redéfini le symbole à la position actuelle)\n"
-#: vms-alpha.c:6209
+#: vms-alpha.c:6102
#, c-format
msgid "OPR_REDEF (define a literal)\n"
msgstr "OPR_REDEF (définir un litéral)\n"
-#: vms-alpha.c:6213
+#: vms-alpha.c:6106
#, c-format
msgid "STC_LP (store cond linkage pair)\n"
msgstr "STC_LP (stocke pair de liaison cond)\n"
-#: vms-alpha.c:6217
+#: vms-alpha.c:6110
#, c-format
msgid "STC_LP_PSB (store cond linkage pair + signature)\n"
msgstr "STC_LP_PSB (stocke pair de liaison cond + signature)\n"
-#: vms-alpha.c:6218
+#: vms-alpha.c:6111
#, c-format
msgid " linkage index: %u, procedure: %.*s\n"
msgstr " index liaison: %u, procédure: %.*s\n"
-#: vms-alpha.c:6221
+#: vms-alpha.c:6114
#, c-format
msgid " signature: %.*s\n"
msgstr " signature: %.*s\n"
-#: vms-alpha.c:6224
+#: vms-alpha.c:6117
#, c-format
msgid "STC_GBL (store cond global)\n"
msgstr "STC_GBL (stocke cond globale)\n"
-#: vms-alpha.c:6225
+#: vms-alpha.c:6118
#, c-format
msgid " linkage index: %u, global: %.*s\n"
msgstr " index liaison: %u, globale: %.*s\n"
-#: vms-alpha.c:6229
+#: vms-alpha.c:6122
#, c-format
msgid "STC_GCA (store cond code address)\n"
msgstr "STC_GCA (stocke adresse code cond)\n"
-#: vms-alpha.c:6230
+#: vms-alpha.c:6123
#, c-format
msgid " linkage index: %u, procedure name: %.*s\n"
msgstr " index liaison: %u, nom procédure: %.*s\n"
-#: vms-alpha.c:6234
+#: vms-alpha.c:6127
#, c-format
msgid "STC_PS (store cond psect + offset)\n"
msgstr "STC_PS (stocke psect cond + offset)\n"
-#: vms-alpha.c:6236
+#: vms-alpha.c:6129
#, c-format
msgid " linkage index: %u, psect: %u, offset: 0x%08x %08x\n"
msgstr " index liaison: %u, psect: %u, offset: 0x%08x %08x\n"
-#: vms-alpha.c:6243
+#: vms-alpha.c:6136
#, c-format
msgid "STC_NOP_GBL (store cond NOP at global addr)\n"
msgstr "STC_NOP_GBL (stocke NOP cond à l'adresse globale)\n"
-#: vms-alpha.c:6247
+#: vms-alpha.c:6140
#, c-format
msgid "STC_NOP_PS (store cond NOP at psect + offset)\n"
msgstr "STC_NOP_PS (stocke NOP cond à psect + offset)\n"
-#: vms-alpha.c:6251
+#: vms-alpha.c:6144
#, c-format
msgid "STC_BSR_GBL (store cond BSR at global addr)\n"
msgstr "STC_BSR_GBL (stocke BSR cond à l'adresse globale)\n"
-#: vms-alpha.c:6255
+#: vms-alpha.c:6148
#, c-format
msgid "STC_BSR_PS (store cond BSR at psect + offset)\n"
msgstr "STC_BSR_PS (stocke BSR cond à psect + offset)\n"
-#: vms-alpha.c:6259
+#: vms-alpha.c:6152
#, c-format
msgid "STC_LDA_GBL (store cond LDA at global addr)\n"
msgstr "STC_LDA_GBL (stocke LDA cond à l'adresse globale)\n"
-#: vms-alpha.c:6263
+#: vms-alpha.c:6156
#, c-format
msgid "STC_LDA_PS (store cond LDA at psect + offset)\n"
msgstr "STC_LDA_PS (stocke LDA cond à psect + offset)\n"
-#: vms-alpha.c:6267
+#: vms-alpha.c:6160
#, c-format
msgid "STC_BOH_GBL (store cond BOH at global addr)\n"
msgstr "STC_BOH_GBL (stocke BOH cond à l'adresse globale)\n"
-#: vms-alpha.c:6271
+#: vms-alpha.c:6164
#, c-format
msgid "STC_BOH_PS (store cond BOH at psect + offset)\n"
msgstr "STC_BOH_PS (stocke BOH cond à psect + offset)\n"
-#: vms-alpha.c:6276
+#: vms-alpha.c:6169
#, c-format
msgid "STC_NBH_GBL (store cond or hint at global addr)\n"
msgstr "STC_NBH_GBL (stocke cond ou suggestion à l'adresse globale)\n"
-#: vms-alpha.c:6280
+#: vms-alpha.c:6173
#, c-format
msgid "STC_NBH_PS (store cond or hint at psect + offset)\n"
msgstr "STC_NBH_PS (stocke cond or suggestion à psect + offset)\n"
-#: vms-alpha.c:6284
+#: vms-alpha.c:6177
#, c-format
msgid "CTL_SETRB (set relocation base)\n"
msgstr "CTL_SETRB (fixe la base du réadressage)\n"
-#: vms-alpha.c:6290
+#: vms-alpha.c:6183
#, c-format
msgid "CTL_AUGRB (augment relocation base) %u\n"
msgstr "CTL_AUGRB (augmente la base du réadressage) %u\n"
-#: vms-alpha.c:6294
+#: vms-alpha.c:6187
#, c-format
msgid "CTL_DFLOC (define location)\n"
msgstr "CTL_DFLOC (définir position)\n"
-#: vms-alpha.c:6297
+#: vms-alpha.c:6190
#, c-format
msgid "CTL_STLOC (set location)\n"
msgstr "CTL_STLOC (fixer position)\n"
-#: vms-alpha.c:6300
+#: vms-alpha.c:6193
#, c-format
msgid "CTL_STKDL (stack defined location)\n"
msgstr "CTL_STKDL (position définie dans la pile)\n"
-#: vms-alpha.c:6303 vms-alpha.c:6717
+#: vms-alpha.c:6196 vms-alpha.c:6610
#, c-format
msgid "*unhandled*\n"
msgstr "*non pris en charge*\n"
-#: vms-alpha.c:6333 vms-alpha.c:6372
+#: vms-alpha.c:6226 vms-alpha.c:6265
#, c-format
msgid "cannot read GST record length\n"
msgstr "impossible de lire la longueur de l'enregistrement GST\n"
#. Ill-formed.
-#: vms-alpha.c:6354
+#: vms-alpha.c:6247
#, c-format
msgid "cannot find EMH in first GST record\n"
msgstr "impossible de trouver le EMH dans le premier enregistrement GST\n"
-#: vms-alpha.c:6380
+#: vms-alpha.c:6273
#, c-format
msgid "cannot read GST record header\n"
msgstr "impossible de lire l'en-tête de l'enregistrement GST\n"
-#: vms-alpha.c:6393
+#: vms-alpha.c:6286
#, c-format
msgid " corrupted GST\n"
msgstr " GST corrompu\n"
-#: vms-alpha.c:6401
+#: vms-alpha.c:6294
#, c-format
msgid "cannot read GST record\n"
msgstr "ne peut lire l'enregistrement GST\n"
-#: vms-alpha.c:6430
+#: vms-alpha.c:6323
#, c-format
msgid " unhandled EOBJ record type %u\n"
msgstr " type d'enregistrement EOBJ %u non supporté\n"
-#: vms-alpha.c:6453
+#: vms-alpha.c:6346
#, c-format
msgid " bitcount: %u, base addr: 0x%08x\n"
msgstr " décompte des bits: %u, adr base: 0x%08x\n"
-#: vms-alpha.c:6466
+#: vms-alpha.c:6359
#, c-format
msgid " bitmap: 0x%08x (count: %u):\n"
msgstr " carte des bits: 0x%08x (occurrence: %u):\n"
-#: vms-alpha.c:6473
+#: vms-alpha.c:6366
#, c-format
msgid " %08x"
msgstr " %08x"
-#: vms-alpha.c:6498
+#: vms-alpha.c:6391
#, c-format
msgid " image %u (%u entries)\n"
msgstr " image %u (%u entrées)\n"
-#: vms-alpha.c:6503
+#: vms-alpha.c:6396
#, c-format
msgid " offset: 0x%08x, val: 0x%08x\n"
msgstr " offset: 0x%08x, val: 0x%08x\n"
-#: vms-alpha.c:6524
+#: vms-alpha.c:6417
#, c-format
msgid " image %u (%u entries), offsets:\n"
msgstr " image %u (%u entrées), offsets:\n"
-#: vms-alpha.c:6531
+#: vms-alpha.c:6424
#, c-format
msgid " 0x%08x"
msgstr " 0x%08x"
#. 64 bits.
-#: vms-alpha.c:6653
+#: vms-alpha.c:6546
#, c-format
msgid "64 bits *unhandled*\n"
msgstr "64 bits *non supporté*\n"
-#: vms-alpha.c:6657
+#: vms-alpha.c:6550
#, c-format
msgid "class: %u, dtype: %u, length: %u, pointer: 0x%08x\n"
msgstr "classe: %u, dtype: %u, longueur: %u, pointeur: 0x%08x\n"
-#: vms-alpha.c:6668
+#: vms-alpha.c:6561
#, c-format
msgid "non-contiguous array of %s\n"
msgstr "table de %s non contiguë\n"
-#: vms-alpha.c:6672
+#: vms-alpha.c:6565
#, c-format
msgid "dimct: %u, aflags: 0x%02x, digits: %u, scale: %u\n"
msgstr "dimct: %u, aflags: 0x%02x, digits: %u, échelle: %u\n"
-#: vms-alpha.c:6676
+#: vms-alpha.c:6569
#, c-format
msgid "arsize: %u, a0: 0x%08x\n"
msgstr "arsize: %u, a0: 0x%08x\n"
-#: vms-alpha.c:6680
+#: vms-alpha.c:6573
#, c-format
msgid "Strides:\n"
msgstr "Pas:\n"
-#: vms-alpha.c:6685
+#: vms-alpha.c:6578
#, c-format
msgid "[%u]: %u\n"
msgstr "[%u]: %u\n"
-#: vms-alpha.c:6690
+#: vms-alpha.c:6583
#, c-format
msgid "Bounds:\n"
msgstr "Limites:\n"
-#: vms-alpha.c:6695
+#: vms-alpha.c:6588
#, c-format
msgid "[%u]: Lower: %u, upper: %u\n"
msgstr "[%u]: Inférieure: %u, supérieure: %u\n"
-#: vms-alpha.c:6707
+#: vms-alpha.c:6600
#, c-format
msgid "unaligned bit-string of %s\n"
msgstr "chaine de bits de %s désalignée\n"
-#: vms-alpha.c:6711
+#: vms-alpha.c:6604
#, c-format
msgid "base: %u, pos: %u\n"
msgstr "base: %u, pos: %u\n"
-#: vms-alpha.c:6731
+#: vms-alpha.c:6624
#, c-format
msgid "vflags: 0x%02x, value: 0x%08x "
msgstr "vflags: 0x%02x, valeur: 0x%08x "
-#: vms-alpha.c:6737
+#: vms-alpha.c:6630
#, c-format
msgid "(no value)\n"
msgstr "(pas de valeur)\n"
-#: vms-alpha.c:6740
+#: vms-alpha.c:6633
#, c-format
msgid "(not active)\n"
msgstr "(pas active)\n"
-#: vms-alpha.c:6743
+#: vms-alpha.c:6636
#, c-format
msgid "(not allocated)\n"
msgstr "(pas allouée)\n"
-#: vms-alpha.c:6746
+#: vms-alpha.c:6639
#, c-format
msgid "(descriptor)\n"
msgstr "(descripteur)\n"
-#: vms-alpha.c:6750
+#: vms-alpha.c:6643
#, c-format
msgid "(trailing value)\n"
msgstr "(valeur postérieure)\n"
-#: vms-alpha.c:6753
+#: vms-alpha.c:6646
#, c-format
msgid "(value spec follows)\n"
msgstr "(spécificités de la valeur suivent)\n"
-#: vms-alpha.c:6756
+#: vms-alpha.c:6649
#, c-format
msgid "(at bit offset %u)\n"
msgstr "(à l'offset de bit %u)\n"
-#: vms-alpha.c:6759
+#: vms-alpha.c:6652
#, c-format
msgid "(reg: %u, disp: %u, indir: %u, kind: "
msgstr "(reg: %u, aff: %u, indir: %u, type: "
-#: vms-alpha.c:6766
+#: vms-alpha.c:6659
msgid "literal"
msgstr "litérale"
-#: vms-alpha.c:6769
+#: vms-alpha.c:6662
msgid "address"
msgstr "adresse"
-#: vms-alpha.c:6772
+#: vms-alpha.c:6665
msgid "desc"
msgstr "desc"
-#: vms-alpha.c:6775
+#: vms-alpha.c:6668
msgid "reg"
msgstr "reg"
-#: vms-alpha.c:6850
+#: vms-alpha.c:6743
#, c-format
msgid "Debug symbol table:\n"
msgstr "Table des symboles de debug:\n"
-#: vms-alpha.c:6861
+#: vms-alpha.c:6754
#, c-format
msgid "cannot read DST header\n"
msgstr "impossible de lire l'en-tête DST\n"
-#: vms-alpha.c:6866
+#: vms-alpha.c:6759
#, c-format
msgid " type: %3u, len: %3u (at 0x%08x): "
msgstr " type: %3u, long: %3u (à 0x%08x): "
-#: vms-alpha.c:6880
+#: vms-alpha.c:6773
#, c-format
msgid "cannot read DST symbol\n"
msgstr "ne peut lire le symbole DST\n"
-#: vms-alpha.c:6923
+#: vms-alpha.c:6816
#, c-format
msgid "standard data: %s\n"
msgstr "données standards: %s\n"
-#: vms-alpha.c:6926 vms-alpha.c:7010
+#: vms-alpha.c:6819 vms-alpha.c:6903
#, c-format
msgid " name: %.*s\n"
msgstr " nom: %.*s\n"
-#: vms-alpha.c:6933
+#: vms-alpha.c:6826
#, c-format
msgid "modbeg\n"
msgstr "début module\n"
-#: vms-alpha.c:6934
+#: vms-alpha.c:6827
#, c-format
msgid " flags: %d, language: %u, major: %u, minor: %u\n"
msgstr " fanions: %d, language: %u, majeur: %u, mineur: %u\n"
-#: vms-alpha.c:6940 vms-alpha.c:7206
+#: vms-alpha.c:6833 vms-alpha.c:7099
#, c-format
msgid " module name: %.*s\n"
msgstr " nom du module: %.*s\n"
-#: vms-alpha.c:6943
+#: vms-alpha.c:6836
#, c-format
msgid " compiler : %.*s\n"
msgstr " compilateur : %.*s\n"
-#: vms-alpha.c:6948
+#: vms-alpha.c:6841
#, c-format
msgid "modend\n"
msgstr "fin module\n"
-#: vms-alpha.c:6955
+#: vms-alpha.c:6848
msgid "rtnbeg\n"
msgstr "début rtn\n"
-#: vms-alpha.c:6956
+#: vms-alpha.c:6849
#, c-format
msgid " flags: %u, address: 0x%08x, pd-address: 0x%08x\n"
msgstr " fanions: %u, adresse: 0x%08x, pd-adresse: 0x%08x\n"
-#: vms-alpha.c:6961
+#: vms-alpha.c:6854
#, c-format
msgid " routine name: %.*s\n"
msgstr " nom routine : %.*s\n"
-#: vms-alpha.c:6969
+#: vms-alpha.c:6862
#, c-format
msgid "rtnend: size 0x%08x\n"
msgstr "fin rtn: taille 0x%08x\n"
-#: vms-alpha.c:6977
+#: vms-alpha.c:6870
#, c-format
msgid "prolog: bkpt address 0x%08x\n"
msgstr "prologue: adresse bkpt 0x%08x\n"
-#: vms-alpha.c:6985
+#: vms-alpha.c:6878
#, c-format
msgid "epilog: flags: %u, count: %u\n"
msgstr "épilogue: fanions: %u, nombre: %u\n"
-#: vms-alpha.c:6994
+#: vms-alpha.c:6887
#, c-format
msgid "blkbeg: address: 0x%08x, name: %.*s\n"
msgstr "début blk: adresse: 0x%08x, nom: %.*s\n"
-#: vms-alpha.c:7003
+#: vms-alpha.c:6896
#, c-format
msgid "blkend: size: 0x%08x\n"
msgstr "fin blk: taille: 0x%08x\n"
-#: vms-alpha.c:7009
+#: vms-alpha.c:6902
#, c-format
msgid "typspec (len: %u)\n"
msgstr "typspec (long: %u)\n"
-#: vms-alpha.c:7016
+#: vms-alpha.c:6909
#, c-format
msgid "septyp, name: %.*s\n"
msgstr "septyp, nom: %.*s\n"
-#: vms-alpha.c:7025
+#: vms-alpha.c:6918
#, c-format
msgid "recbeg: name: %.*s\n"
msgstr "début rec: nom: %.*s\n"
-#: vms-alpha.c:7032
+#: vms-alpha.c:6925
#, c-format
msgid "recend\n"
msgstr "fin rec\n"
-#: vms-alpha.c:7035
+#: vms-alpha.c:6928
#, c-format
msgid "enumbeg, len: %u, name: %.*s\n"
msgstr "début énumération, long: %u, nom: %.*s\n"
-#: vms-alpha.c:7039
+#: vms-alpha.c:6932
#, c-format
msgid "enumelt, name: %.*s\n"
msgstr "énumération éléments, nom: %.*s\n"
-#: vms-alpha.c:7043
+#: vms-alpha.c:6936
#, c-format
msgid "enumend\n"
msgstr "fin énumération\n"
-#: vms-alpha.c:7060
+#: vms-alpha.c:6953
#, c-format
msgid "discontiguous range (nbr: %u)\n"
msgstr "plage discontinue (nbr: %u)\n"
-#: vms-alpha.c:7062
+#: vms-alpha.c:6955
#, c-format
msgid " address: 0x%08x, size: %u\n"
msgstr " adresse: 0x%08x, taille: %u\n"
-#: vms-alpha.c:7072
+#: vms-alpha.c:6965
#, c-format
msgid "line num (len: %u)\n"
msgstr "num ligne (long: %u)\n"
-#: vms-alpha.c:7089
+#: vms-alpha.c:6982
#, c-format
msgid "delta_pc_w %u\n"
msgstr "delta_pc_w %u\n"
-#: vms-alpha.c:7096
+#: vms-alpha.c:6989
#, c-format
msgid "incr_linum(b): +%u\n"
msgstr "incr_linum(b): +%u\n"
-#: vms-alpha.c:7102
+#: vms-alpha.c:6995
#, c-format
msgid "incr_linum_w: +%u\n"
msgstr "incr_linum_w: +%u\n"
-#: vms-alpha.c:7108
+#: vms-alpha.c:7001
#, c-format
msgid "incr_linum_l: +%u\n"
msgstr "incr_linum_l: +%u\n"
-#: vms-alpha.c:7114
+#: vms-alpha.c:7007
#, c-format
msgid "set_line_num(w) %u\n"
msgstr "set_line_num(w) %u\n"
-#: vms-alpha.c:7119
+#: vms-alpha.c:7012
#, c-format
msgid "set_line_num_b %u\n"
msgstr "set_line_num_b %u\n"
-#: vms-alpha.c:7124
+#: vms-alpha.c:7017
#, c-format
msgid "set_line_num_l %u\n"
msgstr "set_line_num_l %u\n"
-#: vms-alpha.c:7129
+#: vms-alpha.c:7022
#, c-format
msgid "set_abs_pc: 0x%08x\n"
msgstr "set_abs_pc: 0x%08x\n"
-#: vms-alpha.c:7133
+#: vms-alpha.c:7026
#, c-format
msgid "delta_pc_l: +0x%08x\n"
msgstr "delta_pc_l: +0x%08x\n"
-#: vms-alpha.c:7138
+#: vms-alpha.c:7031
#, c-format
msgid "term(b): 0x%02x"
msgstr "term(b): 0x%02x"
-#: vms-alpha.c:7140
+#: vms-alpha.c:7033
#, c-format
msgid " pc: 0x%08x\n"
msgstr " pc: 0x%08x\n"
-#: vms-alpha.c:7145
+#: vms-alpha.c:7038
#, c-format
msgid "term_w: 0x%04x"
msgstr "term_w: 0x%04x"
-#: vms-alpha.c:7147
+#: vms-alpha.c:7040
#, c-format
msgid " pc: 0x%08x\n"
msgstr " pc: 0x%08x\n"
-#: vms-alpha.c:7153
+#: vms-alpha.c:7046
#, c-format
msgid "delta pc +%-4d"
msgstr "delta pc +%-4d"
-#: vms-alpha.c:7156
+#: vms-alpha.c:7049
#, c-format
msgid " pc: 0x%08x line: %5u\n"
msgstr " pc: 0x%08x ligne: %5u\n"
-#: vms-alpha.c:7161
+#: vms-alpha.c:7054
#, c-format
msgid " *unhandled* cmd %u\n"
msgstr " cmd %u *non gérée*\n"
-#: vms-alpha.c:7176
+#: vms-alpha.c:7069
#, c-format
msgid "source (len: %u)\n"
msgstr "source (long: %u)\n"
-#: vms-alpha.c:7190
+#: vms-alpha.c:7083
#, c-format
msgid " declfile: len: %u, flags: %u, fileid: %u\n"
msgstr " declfile: long: %u, fanions: %u, id fichier: %u\n"
-#: vms-alpha.c:7194
+#: vms-alpha.c:7087
#, c-format
msgid " rms: cdt: 0x%08x %08x, ebk: 0x%08x, ffb: 0x%04x, rfo: %u\n"
msgstr " rms: cdt: 0x%08x %08x, ebk: 0x%08x, ffb: 0x%04x, rfo: %u\n"
-#: vms-alpha.c:7203
+#: vms-alpha.c:7096
#, c-format
msgid " filename : %.*s\n"
msgstr " nom fichier: %.*s\n"
-#: vms-alpha.c:7212
+#: vms-alpha.c:7105
#, c-format
msgid " setfile %u\n"
msgstr " setfile %u\n"
-#: vms-alpha.c:7217 vms-alpha.c:7222
+#: vms-alpha.c:7110 vms-alpha.c:7115
#, c-format
msgid " setrec %u\n"
msgstr " setrec %u\n"
-#: vms-alpha.c:7227 vms-alpha.c:7232
+#: vms-alpha.c:7120 vms-alpha.c:7125
#, c-format
msgid " setlnum %u\n"
msgstr " setlnum %u\n"
-#: vms-alpha.c:7237 vms-alpha.c:7242
+#: vms-alpha.c:7130 vms-alpha.c:7135
#, c-format
msgid " deflines %u\n"
msgstr " deflines %u\n"
-#: vms-alpha.c:7246
+#: vms-alpha.c:7139
#, c-format
msgid " formfeed\n"
msgstr " formfeed\n"
-#: vms-alpha.c:7250
+#: vms-alpha.c:7143
#, c-format
msgid " *unhandled* cmd %u\n"
msgstr " cmd %u *non gérée*\n"
-#: vms-alpha.c:7262
+#: vms-alpha.c:7155
#, c-format
msgid "*unhandled* dst type %u\n"
msgstr "type dst %u *non géré*\n"
-#: vms-alpha.c:7294
+#: vms-alpha.c:7187
#, c-format
msgid "cannot read EIHD\n"
msgstr "ne peut lire EIHD\n"
-#: vms-alpha.c:7297
+#: vms-alpha.c:7190
#, c-format
msgid "EIHD: (size: %u, nbr blocks: %u)\n"
msgstr "EIHD: (taille: %u, nbr blocs: %u)\n"
-#: vms-alpha.c:7300
+#: vms-alpha.c:7193
#, c-format
msgid " majorid: %u, minorid: %u\n"
msgstr " id majeur: %u, id mineur: %u\n"
-#: vms-alpha.c:7308
+#: vms-alpha.c:7201
msgid "executable"
msgstr "exécutable"
-#: vms-alpha.c:7311
+#: vms-alpha.c:7204
msgid "linkable image"
msgstr "image liable"
-#: vms-alpha.c:7317
+#: vms-alpha.c:7210
#, c-format
msgid " image type: %u (%s)"
msgstr " type image: %u (%s)"
-#: vms-alpha.c:7323
+#: vms-alpha.c:7216
msgid "native"
msgstr "natif"
-#: vms-alpha.c:7326
+#: vms-alpha.c:7219
msgid "CLI"
msgstr "CLI"
-#: vms-alpha.c:7332
+#: vms-alpha.c:7225
#, c-format
msgid ", subtype: %u (%s)\n"
msgstr ", sous-type: %u (%s)\n"
-#: vms-alpha.c:7338
+#: vms-alpha.c:7231
#, c-format
msgid " offsets: isd: %u, activ: %u, symdbg: %u, imgid: %u, patch: %u\n"
msgstr " offsets: isd: %u, actif: %u, debug symbol: %u, id image: %u, patch: %u\n"
-#: vms-alpha.c:7342
+#: vms-alpha.c:7235
#, c-format
msgid " fixup info rva: "
msgstr " correctif info rva: "
-#: vms-alpha.c:7344
+#: vms-alpha.c:7237
#, c-format
msgid ", symbol vector rva: "
msgstr ", vecteur de symbol rva: "
-#: vms-alpha.c:7347
+#: vms-alpha.c:7240
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -5251,465 +5620,469 @@ msgstr ""
"\n"
" offset tableau version: %u\n"
-#: vms-alpha.c:7351
+#: vms-alpha.c:7244
#, c-format
msgid " img I/O count: %u, nbr channels: %u, req pri: %08x%08x\n"
msgstr " décompte E/S img: %u, nbr canaux: %u, priv req: %08x%08x\n"
-#: vms-alpha.c:7357
+#: vms-alpha.c:7250
#, c-format
msgid " linker flags: %08x:"
msgstr " fanions lieur: %08x:"
-#: vms-alpha.c:7387
+#: vms-alpha.c:7280
#, c-format
msgid " ident: 0x%08x, sysver: 0x%08x, match ctrl: %u, symvect_size: %u\n"
msgstr " ident: 0x%08x, ver sys: 0x%08x, apparier ctrl: %u, taille vectsym: %u\n"
-#: vms-alpha.c:7393
+#: vms-alpha.c:7286
#, c-format
msgid " BPAGE: %u"
msgstr " BPAGE: %u"
-#: vms-alpha.c:7399
+#: vms-alpha.c:7292
#, c-format
msgid ", ext fixup offset: %u, no_opt psect off: %u"
msgstr ", offset correctif étendu: %u, offset no_opt psect: %u"
-#: vms-alpha.c:7402
+#: vms-alpha.c:7295
#, c-format
msgid ", alias: %u\n"
msgstr ", alias: %u\n"
-#: vms-alpha.c:7410
+#: vms-alpha.c:7303
#, c-format
msgid "system version array information:\n"
msgstr "information sur table de version système:\n"
-#: vms-alpha.c:7414
+#: vms-alpha.c:7307
#, c-format
msgid "cannot read EIHVN header\n"
msgstr "ne peut lire l'en-tête EIHVN\n"
-#: vms-alpha.c:7424
+#: vms-alpha.c:7317
#, c-format
msgid "cannot read EIHVN version\n"
msgstr "ne peut lire la version EIHVN\n"
-#: vms-alpha.c:7427
+#: vms-alpha.c:7320
#, c-format
msgid " %02u "
msgstr " %02u "
-#: vms-alpha.c:7431
+#: vms-alpha.c:7324
msgid "BASE_IMAGE "
msgstr "BASE_IMAGE "
-#: vms-alpha.c:7434
+#: vms-alpha.c:7327
msgid "MEMORY_MANAGEMENT"
msgstr "MEMORY_MANAGEMENT"
-#: vms-alpha.c:7437
+#: vms-alpha.c:7330
msgid "IO "
msgstr "IO "
-#: vms-alpha.c:7440
+#: vms-alpha.c:7333
msgid "FILES_VOLUMES "
msgstr "FILES_VOLUMES "
-#: vms-alpha.c:7443
+#: vms-alpha.c:7336
msgid "PROCESS_SCHED "
msgstr "PROCESS_SCHED "
-#: vms-alpha.c:7446
+#: vms-alpha.c:7339
msgid "SYSGEN "
msgstr "SYSGEN "
-#: vms-alpha.c:7449
+#: vms-alpha.c:7342
msgid "CLUSTERS_LOCKMGR "
msgstr "CLUSTERS_LOCKMGR "
-#: vms-alpha.c:7452
+#: vms-alpha.c:7345
msgid "LOGICAL_NAMES "
msgstr "LOGICAL_NAMES "
-#: vms-alpha.c:7455
+#: vms-alpha.c:7348
msgid "SECURITY "
msgstr "SECURITY "
-#: vms-alpha.c:7458
+#: vms-alpha.c:7351
msgid "IMAGE_ACTIVATOR "
msgstr "IMAGE_ACTIVATOR "
-#: vms-alpha.c:7461
+#: vms-alpha.c:7354
msgid "NETWORKS "
msgstr "NETWORKS "
-#: vms-alpha.c:7464
+#: vms-alpha.c:7357
msgid "COUNTERS "
msgstr "COUNTERS "
-#: vms-alpha.c:7467
+#: vms-alpha.c:7360
msgid "STABLE "
msgstr "STABLE "
-#: vms-alpha.c:7470
+#: vms-alpha.c:7363
msgid "MISC "
msgstr "MISC "
-#: vms-alpha.c:7473
+#: vms-alpha.c:7366
msgid "CPU "
msgstr "CPU "
-#: vms-alpha.c:7476
+#: vms-alpha.c:7369
msgid "VOLATILE "
msgstr "VOLATILE "
-#: vms-alpha.c:7479
+#: vms-alpha.c:7372
msgid "SHELL "
msgstr "SHELL "
-#: vms-alpha.c:7482
+#: vms-alpha.c:7375
msgid "POSIX "
msgstr "POSIX "
-#: vms-alpha.c:7485
+#: vms-alpha.c:7378
msgid "MULTI_PROCESSING "
msgstr "MULTI_PROCESSING "
-#: vms-alpha.c:7488
+#: vms-alpha.c:7381
msgid "GALAXY "
msgstr "GALAXY "
-#: vms-alpha.c:7491
+#: vms-alpha.c:7384
msgid "*unknown* "
msgstr "*inconnu* "
-#: vms-alpha.c:7494
+#: vms-alpha.c:7387
#, c-format
msgid ": %u.%u\n"
msgstr ": %u.%u\n"
-#: vms-alpha.c:7507 vms-alpha.c:7766
+#: vms-alpha.c:7400 vms-alpha.c:7659
#, c-format
msgid "cannot read EIHA\n"
msgstr "ne peut lire EIHA\n"
-#: vms-alpha.c:7510
+#: vms-alpha.c:7403
#, c-format
msgid "Image activation: (size=%u)\n"
msgstr "Activation de l'image: (taille=%u)\n"
-#: vms-alpha.c:7512
+#: vms-alpha.c:7405
#, c-format
msgid " First address : 0x%08x 0x%08x\n"
msgstr " Première adresse : 0x%08x 0x%08x\n"
-#: vms-alpha.c:7515
+#: vms-alpha.c:7408
#, c-format
msgid " Second address: 0x%08x 0x%08x\n"
msgstr " Deuxième adresse : 0x%08x 0x%08x\n"
-#: vms-alpha.c:7518
+#: vms-alpha.c:7411
#, c-format
msgid " Third address : 0x%08x 0x%08x\n"
msgstr " Troisième adresse: 0x%08x 0x%08x\n"
-#: vms-alpha.c:7521
+#: vms-alpha.c:7414
#, c-format
msgid " Fourth address: 0x%08x 0x%08x\n"
msgstr " Quatrième adresse: 0x%08x 0x%08x\n"
-#: vms-alpha.c:7524
+#: vms-alpha.c:7417
#, c-format
msgid " Shared image : 0x%08x 0x%08x\n"
msgstr " Image partagée : 0x%08x 0x%08x\n"
-#: vms-alpha.c:7535
+#: vms-alpha.c:7428
#, c-format
msgid "cannot read EIHI\n"
msgstr "ne peut lire EIHI\n"
-#: vms-alpha.c:7538
+#: vms-alpha.c:7431
#, c-format
msgid "Image identification: (major: %u, minor: %u)\n"
msgstr "Identification d'image: (majeur: %u, mineur: %u)\n"
-#: vms-alpha.c:7541
+#: vms-alpha.c:7434
#, c-format
msgid " image name : %.*s\n"
msgstr " nom de l'image : %.*s\n"
-#: vms-alpha.c:7543
+#: vms-alpha.c:7436
#, c-format
msgid " link time : %s\n"
msgstr " heure de liaison : %s\n"
-#: vms-alpha.c:7545
+#: vms-alpha.c:7438
#, c-format
msgid " image ident : %.*s\n"
msgstr " ident image : %.*s\n"
-#: vms-alpha.c:7547
+#: vms-alpha.c:7440
#, c-format
msgid " linker ident : %.*s\n"
msgstr " ident lieur : %.*s\n"
-#: vms-alpha.c:7549
+#: vms-alpha.c:7442
#, c-format
msgid " image build ident: %.*s\n"
msgstr " ident construction image: %.*s\n"
-#: vms-alpha.c:7559
+#: vms-alpha.c:7452
#, c-format
msgid "cannot read EIHS\n"
msgstr "ne peut lire EIHS\n"
-#: vms-alpha.c:7562
+#: vms-alpha.c:7455
#, c-format
msgid "Image symbol & debug table: (major: %u, minor: %u)\n"
msgstr "Image des symboles et table debug: (majeur: %u, mineur: %u)\n"
-#: vms-alpha.c:7567
+#: vms-alpha.c:7460
#, c-format
msgid " debug symbol table : vbn: %u, size: %u (0x%x)\n"
msgstr " table des symboles de debug : vbn: %u, taille: %u (0x%x)\n"
-#: vms-alpha.c:7571
+#: vms-alpha.c:7464
#, c-format
msgid " global symbol table: vbn: %u, records: %u\n"
msgstr " table des symboles globale: vbn: %u, enregistrements: %u\n"
-#: vms-alpha.c:7575
+#: vms-alpha.c:7468
#, c-format
msgid " debug module table : vbn: %u, size: %u\n"
msgstr " table des modules de debug: vbn: %u, taille: %u\n"
-#: vms-alpha.c:7588
+#: vms-alpha.c:7481
#, c-format
msgid "cannot read EISD\n"
msgstr "ne peut lire EISD\n"
-#: vms-alpha.c:7598
+#: vms-alpha.c:7491
#, c-format
msgid "Image section descriptor: (major: %u, minor: %u, size: %u, offset: %u)\n"
msgstr "Descripteur de section d'image: (majeur: %u, mineur: %u, taille: %u, offset: %u)\n"
-#: vms-alpha.c:7605
+#: vms-alpha.c:7498
#, c-format
msgid " section: base: 0x%08x%08x size: 0x%08x\n"
msgstr " section: base: 0x%08x%08x taille: 0x%08x\n"
-#: vms-alpha.c:7610
+#: vms-alpha.c:7503
#, c-format
msgid " flags: 0x%04x"
msgstr " fanions: 0x%04x"
-#: vms-alpha.c:7647
+#: vms-alpha.c:7540
#, c-format
msgid " vbn: %u, pfc: %u, matchctl: %u type: %u ("
msgstr " vbn: %u, pfc: %u, matchctl: %u type: %u ("
-#: vms-alpha.c:7653
+#: vms-alpha.c:7546
msgid "NORMAL"
msgstr "NORMAL"
-#: vms-alpha.c:7656
+#: vms-alpha.c:7549
msgid "SHRFXD"
msgstr "SHRFXD"
-#: vms-alpha.c:7659
+#: vms-alpha.c:7552
msgid "PRVFXD"
msgstr "PRVFXD"
-#: vms-alpha.c:7662
+#: vms-alpha.c:7555
msgid "SHRPIC"
msgstr "SHRPIC"
-#: vms-alpha.c:7665
+#: vms-alpha.c:7558
msgid "PRVPIC"
msgstr "PRVPIC"
-#: vms-alpha.c:7668
+#: vms-alpha.c:7561
msgid "USRSTACK"
msgstr "USRSTACK"
-#: vms-alpha.c:7676
+#: vms-alpha.c:7567
+msgid ")\n"
+msgstr ")\n"
+
+#: vms-alpha.c:7569
#, c-format
msgid " ident: 0x%08x, name: %.*s\n"
msgstr " ident: 0x%08x, nom: %.*s\n"
-#: vms-alpha.c:7686
+#: vms-alpha.c:7579
#, c-format
msgid "cannot read DMT\n"
msgstr "ne peut lire DMT\n"
-#: vms-alpha.c:7690
+#: vms-alpha.c:7583
#, c-format
msgid "Debug module table:\n"
msgstr "Table de debug du module:\n"
-#: vms-alpha.c:7699
+#: vms-alpha.c:7592
#, c-format
msgid "cannot read DMT header\n"
msgstr "ne peut lire l'en-tête DMT\n"
-#: vms-alpha.c:7704
+#: vms-alpha.c:7597
#, c-format
msgid " module offset: 0x%08x, size: 0x%08x, (%u psects)\n"
msgstr " offset du module: 0x%08x, taille: 0x%08x, (%u psects)\n"
-#: vms-alpha.c:7714
+#: vms-alpha.c:7607
#, c-format
msgid "cannot read DMT psect\n"
msgstr "ne peut lire le psect DMT\n"
-#: vms-alpha.c:7717
+#: vms-alpha.c:7610
#, c-format
msgid " psect start: 0x%08x, length: %u\n"
msgstr " début psect: 0x%08x, longueur: %u\n"
-#: vms-alpha.c:7730
+#: vms-alpha.c:7623
#, c-format
msgid "cannot read DST\n"
msgstr "ne peut lire DST\n"
-#: vms-alpha.c:7740
+#: vms-alpha.c:7633
#, c-format
msgid "cannot read GST\n"
msgstr "ne peut lire GST\n"
-#: vms-alpha.c:7744
+#: vms-alpha.c:7637
#, c-format
msgid "Global symbol table:\n"
msgstr "Table des symboles globaux:\n"
-#: vms-alpha.c:7772
+#: vms-alpha.c:7665
#, c-format
msgid "Image activator fixup: (major: %u, minor: %u)\n"
msgstr "Correction de l'activateur de l'image: (majeur: %u, mineur: %u)\n"
-#: vms-alpha.c:7775
+#: vms-alpha.c:7668
#, c-format
msgid " iaflink : 0x%08x %08x\n"
msgstr " lien iaf : 0x%08x %08x\n"
-#: vms-alpha.c:7778
+#: vms-alpha.c:7671
#, c-format
msgid " fixuplnk: 0x%08x %08x\n"
msgstr " lien correctif: 0x%08x %08x\n"
-#: vms-alpha.c:7781
+#: vms-alpha.c:7674
#, c-format
msgid " size : %u\n"
msgstr " taille : %u\n"
-#: vms-alpha.c:7783
+#: vms-alpha.c:7676
#, c-format
msgid " flags: 0x%08x\n"
msgstr " fanions: 0x%08x\n"
-#: vms-alpha.c:7787
+#: vms-alpha.c:7680
#, c-format
msgid " qrelfixoff: %5u, lrelfixoff: %5u\n"
msgstr " qrelfixoff: %5u, lrelfixoff: %5u\n"
-#: vms-alpha.c:7791
+#: vms-alpha.c:7684
#, c-format
msgid " qdotadroff: %5u, ldotadroff: %5u\n"
msgstr " qdotadroff: %5u, ldotadroff: %5u\n"
-#: vms-alpha.c:7795
+#: vms-alpha.c:7688
#, c-format
msgid " codeadroff: %5u, lpfixoff : %5u\n"
msgstr " codeadroff: %5u, lpfixoff : %5u\n"
-#: vms-alpha.c:7798
+#: vms-alpha.c:7691
#, c-format
msgid " chgprtoff : %5u\n"
msgstr " chgprtoff : %5u\n"
-#: vms-alpha.c:7801
+#: vms-alpha.c:7694
#, c-format
msgid " shlstoff : %5u, shrimgcnt : %5u\n"
msgstr " shlstoff : %5u, shrimgcnt : %5u\n"
-#: vms-alpha.c:7803
+#: vms-alpha.c:7696
#, c-format
msgid " shlextra : %5u, permctx : %5u\n"
msgstr " shlextra : %5u, permctx : %5u\n"
-#: vms-alpha.c:7806
+#: vms-alpha.c:7699
#, c-format
msgid " base_va : 0x%08x\n"
msgstr " base_va : 0x%08x\n"
-#: vms-alpha.c:7808
+#: vms-alpha.c:7701
#, c-format
msgid " lppsbfixoff: %5u\n"
msgstr " lppsbfixoff: %5u\n"
-#: vms-alpha.c:7816
+#: vms-alpha.c:7709
#, c-format
msgid " Shareable images:\n"
msgstr " Images partageables:\n"
-#: vms-alpha.c:7820
+#: vms-alpha.c:7713
#, c-format
msgid " %u: size: %u, flags: 0x%02x, name: %.*s\n"
msgstr " %u: taille: %u, fanions: 0x%02x, nom: %.*s\n"
-#: vms-alpha.c:7827
+#: vms-alpha.c:7720
#, c-format
msgid " quad-word relocation fixups:\n"
msgstr " correctifs du réadressage des quad-mots:\n"
-#: vms-alpha.c:7832
+#: vms-alpha.c:7725
#, c-format
msgid " long-word relocation fixups:\n"
msgstr " correctifs du réadressage des mots longs:\n"
-#: vms-alpha.c:7837
+#: vms-alpha.c:7730
#, c-format
msgid " quad-word .address reference fixups:\n"
msgstr " correctifs des références quad-mots «.address»:\n"
-#: vms-alpha.c:7842
+#: vms-alpha.c:7735
#, c-format
msgid " long-word .address reference fixups:\n"
msgstr " correctifs des références mots longs «.address»:\n"
-#: vms-alpha.c:7847
+#: vms-alpha.c:7740
#, c-format
msgid " Code Address Reference Fixups:\n"
msgstr " Correctifs des références des adresses de code:\n"
-#: vms-alpha.c:7852
+#: vms-alpha.c:7745
#, c-format
-msgid " Linkage Pairs Referece Fixups:\n"
+msgid " Linkage Pairs Reference Fixups:\n"
msgstr " Correctifs des références des paires de liaison:\n"
-#: vms-alpha.c:7861
+#: vms-alpha.c:7754
#, c-format
msgid " Change Protection (%u entries):\n"
msgstr " Changement de protection (%u entrées):\n"
-#: vms-alpha.c:7866
+#: vms-alpha.c:7759
#, c-format
msgid " base: 0x%08x %08x, size: 0x%08x, prot: 0x%08x "
msgstr " base: 0x%08x %08x, taille: 0x%08x, prot: 0x%08x "
#. FIXME: we do not yet support relocatable link. It is not obvious
#. how to do it for debug infos.
-#: vms-alpha.c:8706
+#: vms-alpha.c:8599
msgid "%P: relocatable link is not supported\n"
msgstr "%P: lien relocalisable pas supporté\n"
-#: vms-alpha.c:8776
+#: vms-alpha.c:8669
msgid "%P: multiple entry points: in modules %B and %B\n"
msgstr "%P: points d'entrée multiples: dans les modules %B et %B\n"
-#: vms-lib.c:1423
+#: vms-lib.c:1444
#, c-format
msgid "could not open shared image '%s' from '%s'"
msgstr "n'a pas su ouvrir l'image partagée «%s» de «%s»"
@@ -5722,223 +6095,149 @@ msgstr "_bfd_vms_output_counted appelé avec un compte de zéro octet"
msgid "_bfd_vms_output_counted called with too many bytes"
msgstr "_bfd_vms_output_counted appelé avec trop d'octets"
-#: xcofflink.c:836
+#: xcofflink.c:824
#, c-format
msgid "%s: XCOFF shared object when not producing XCOFF output"
msgstr "%s: objet XCOFF partagé alors qu'on ne produit pas de sortie XCOFF"
-#: xcofflink.c:857
+#: xcofflink.c:845
#, c-format
msgid "%s: dynamic object with no .loader section"
msgstr "%s: objet dynamique sans section .loader"
-#: xcofflink.c:1416
+#: xcofflink.c:1404
msgid "%B: `%s' has line numbers but no enclosing section"
msgstr "%B: «%s» contient des numéros de lignes mais de section d'encadrement"
-#: xcofflink.c:1468
+#: xcofflink.c:1456
msgid "%B: class %d symbol `%s' has no aux entries"
msgstr "%B: classe %d symbole «%s» n'a pas d'entrée auxiliaire"
-#: xcofflink.c:1490
+#: xcofflink.c:1478
msgid "%B: symbol `%s' has unrecognized csect type %d"
msgstr "%B: symbole «%s» a un type csect %d non reconnu"
-#: xcofflink.c:1502
+#: xcofflink.c:1490
msgid "%B: bad XTY_ER symbol `%s': class %d scnum %d scnlen %d"
msgstr "%B: symbole XTY_ER «%s» erroné: classe %d scnum %d scnlen %d"
-#: xcofflink.c:1531
+#: xcofflink.c:1519
msgid "%B: XMC_TC0 symbol `%s' is class %d scnlen %d"
msgstr "%B: XMC_TC0 symbol «%s» est la classe %d scnlen %d"
-#: xcofflink.c:1677
+#: xcofflink.c:1665
msgid "%B: csect `%s' not in enclosing section"
msgstr "%B: csect «%s» n'est pas dans un section d'encadrement"
-#: xcofflink.c:1784
+#: xcofflink.c:1772
msgid "%B: misplaced XTY_LD `%s'"
msgstr "%B: XTY_LD «%s» mal placé"
-#: xcofflink.c:2103
+#: xcofflink.c:2091
msgid "%B: reloc %s:%d not in csect"
msgstr "%B: relocalisation %s:%d n'est pas dans csect"
-#: xcofflink.c:3194
+#: xcofflink.c:3182
#, c-format
msgid "%s: no such symbol"
msgstr "%s: pas de tel symbole"
-#: xcofflink.c:3299
+#: xcofflink.c:3287
#, c-format
msgid "warning: attempt to export undefined symbol `%s'"
msgstr "attention: tentative d'exportation d'un symbole non défini «%s»"
-#: xcofflink.c:3678
+#: xcofflink.c:3666
msgid "error: undefined symbol __rtinit"
msgstr "erreur: symbole __rtinit non défini"
-#: xcofflink.c:4057
+#: xcofflink.c:4045
msgid "%B: loader reloc in unrecognized section `%s'"
msgstr "%B: chargeur de relocalisation dans une section non reconnnue «%s»"
-#: xcofflink.c:4068
+#: xcofflink.c:4056
msgid "%B: `%s' in loader reloc but not loader sym"
msgstr "%B: «%s» est dans le chargeur de relocalisation mais pas dans celui des symboles"
-#: xcofflink.c:4084
+#: xcofflink.c:4072
msgid "%B: loader reloc in read-only section %A"
msgstr "%B: chargeur de relocalisation dans la section %A en lecture seule"
-#: xcofflink.c:5106
+#: xcofflink.c:5094
#, c-format
msgid "TOC overflow: 0x%lx > 0x10000; try -mminimal-toc when compiling"
msgstr "Débordement de la table des entrées: 0x%lx > 0x10000; essayez l'option -mminimal-toc à la compilation"
-#: elf32-ia64.c:628 elf64-ia64.c:628
-msgid "%B: Can't relax br at 0x%lx in section `%A'. Please use brl or indirect branch."
-msgstr "%B: Ne peut relâcher br à 0x%lx dans la section «%A». Veuillez utiliser brl ou un branchement indirect."
-
-#: elf32-ia64.c:2284 elf64-ia64.c:2284
-msgid "@pltoff reloc against local symbol"
-msgstr "relocalisation @pltoff vers un symbole local"
-
-#: elf32-ia64.c:3687 elf64-ia64.c:3687
-#, c-format
-msgid "%s: short data segment overflowed (0x%lx >= 0x400000)"
-msgstr "%s: débordement du segment de données court (0x%lx >= 0x400000)"
-
-#: elf32-ia64.c:3698 elf64-ia64.c:3698
-#, c-format
-msgid "%s: __gp does not cover short data segment"
-msgstr "%s: __gp ne couvre pas le segment de données court"
-
-#: elf32-ia64.c:3965 elf64-ia64.c:3965
-msgid "%B: non-pic code with imm relocation against dynamic symbol `%s'"
-msgstr "%B: code non pic avec des réadressages imm vers le symbole dynamique « %s »"
-
-#: elf32-ia64.c:4032 elf64-ia64.c:4032
-msgid "%B: @gprel relocation against dynamic symbol %s"
-msgstr "%B: réadressage @gprel vers le symbole dynamique %s"
-
-#: elf32-ia64.c:4095 elf64-ia64.c:4095
-msgid "%B: linking non-pic code in a position independent executable"
-msgstr "%B: liaison de code non-pic dans un exécutable à position indépendante"
-
-#: elf32-ia64.c:4232 elf64-ia64.c:4232
-msgid "%B: @internal branch to dynamic symbol %s"
-msgstr "%B: branchement @internal vers le symbole dynamique %s"
-
-#: elf32-ia64.c:4234 elf64-ia64.c:4234
-msgid "%B: speculation fixup to dynamic symbol %s"
-msgstr "%B: spéculation d'ajustements vers le symbole dynamique %s"
-
-#: elf32-ia64.c:4236 elf64-ia64.c:4236
-msgid "%B: @pcrel relocation against dynamic symbol %s"
-msgstr "%B: réadressage @pcrel vers le symbole dynamique %s"
-
-#: elf32-ia64.c:4433 elf64-ia64.c:4433
-msgid "unsupported reloc"
-msgstr "relocalisation non supportée"
-
-#: elf32-ia64.c:4471 elf64-ia64.c:4471
-msgid "%B: missing TLS section for relocation %s against `%s' at 0x%lx in section `%A'."
-msgstr "%B: setion TLS manquante pour le réadressage %s vers « %s » à 0x%lx dans la section « %A »."
-
-#: elf32-ia64.c:4486 elf64-ia64.c:4486
-msgid "%B: Can't relax br (%s) to `%s' at 0x%lx in section `%A' with size 0x%lx (> 0x1000000)."
-msgstr "%B:Ne peut pas relâcher br (%s) sur «%s» à 0x%lx dans la section «%A» avec la taille 0x%lx (> 0x1000000)."
-
-#: elf32-ia64.c:4748 elf64-ia64.c:4748
-msgid "%B: linking trap-on-NULL-dereference with non-trapping files"
-msgstr "%B: édition de liens trap-on-NULL-dereference avec des fichiers non-trapping"
-
-#: elf32-ia64.c:4757 elf64-ia64.c:4757
-msgid "%B: linking big-endian files with little-endian files"
-msgstr "%B: édition de liens entre des fichiers à octets de poids fort et des fichiers à octets de poids faible"
-
-#: elf32-ia64.c:4766 elf64-ia64.c:4766
-msgid "%B: linking 64-bit files with 32-bit files"
-msgstr "%B: édition de liens entre fichiers 64 bits et fichiers 32 bits"
-
-#: elf32-ia64.c:4775 elf64-ia64.c:4775
-msgid "%B: linking constant-gp files with non-constant-gp files"
-msgstr "%B: édition de liens entre fichiers constant-gp et fichiers non-constant-gp"
-
-#: elf32-ia64.c:4785 elf64-ia64.c:4785
-msgid "%B: linking auto-pic files with non-auto-pic files"
-msgstr "%B: édition de liens entre fichiers auto-pic et fichiers non-auto-pic"
-
-#: peigen.c:1002 pepigen.c:1002 pex64igen.c:1002
+#: peigen.c:1009 pepigen.c:1009 pex64igen.c:1009
#, c-format
msgid "%s: line number overflow: 0x%lx > 0xffff"
msgstr "%s: débordement du nombre de lignes: 0x%lx > 0xffff"
-#: peigen.c:1029 pepigen.c:1029 pex64igen.c:1029
+#: peigen.c:1036 pepigen.c:1036 pex64igen.c:1036
msgid "Export Directory [.edata (or where ever we found it)]"
msgstr "Répertoire d'exportation [.edata (ou là où il a été trouvé)]"
-#: peigen.c:1030 pepigen.c:1030 pex64igen.c:1030
+#: peigen.c:1037 pepigen.c:1037 pex64igen.c:1037
msgid "Import Directory [parts of .idata]"
msgstr "Répertoire d'importation [faisant partie de .idata]"
-#: peigen.c:1031 pepigen.c:1031 pex64igen.c:1031
+#: peigen.c:1038 pepigen.c:1038 pex64igen.c:1038
msgid "Resource Directory [.rsrc]"
msgstr "Répertoire des resources [.rsrc]"
-#: peigen.c:1032 pepigen.c:1032 pex64igen.c:1032
+#: peigen.c:1039 pepigen.c:1039 pex64igen.c:1039
msgid "Exception Directory [.pdata]"
msgstr "Répertoire des exceptions [.pdata]"
-#: peigen.c:1033 pepigen.c:1033 pex64igen.c:1033
+#: peigen.c:1040 pepigen.c:1040 pex64igen.c:1040
msgid "Security Directory"
msgstr "Répertoire de la sécurité"
-#: peigen.c:1034 pepigen.c:1034 pex64igen.c:1034
+#: peigen.c:1041 pepigen.c:1041 pex64igen.c:1041
msgid "Base Relocation Directory [.reloc]"
msgstr "Répertoire de base du réadressage [.reloc]"
-#: peigen.c:1035 pepigen.c:1035 pex64igen.c:1035
+#: peigen.c:1042 pepigen.c:1042 pex64igen.c:1042
msgid "Debug Directory"
msgstr "Répertoire de débug"
-#: peigen.c:1036 pepigen.c:1036 pex64igen.c:1036
+#: peigen.c:1043 pepigen.c:1043 pex64igen.c:1043
msgid "Description Directory"
msgstr "Répertoire de description"
-#: peigen.c:1037 pepigen.c:1037 pex64igen.c:1037
+#: peigen.c:1044 pepigen.c:1044 pex64igen.c:1044
msgid "Special Directory"
msgstr "Répertoire spécial"
-#: peigen.c:1038 pepigen.c:1038 pex64igen.c:1038
+#: peigen.c:1045 pepigen.c:1045 pex64igen.c:1045
msgid "Thread Storage Directory [.tls]"
msgstr "Répertoire des files de stockage [.tls]"
-#: peigen.c:1039 pepigen.c:1039 pex64igen.c:1039
+#: peigen.c:1046 pepigen.c:1046 pex64igen.c:1046
msgid "Load Configuration Directory"
msgstr "Répertoire de chargement de configuration"
-#: peigen.c:1040 pepigen.c:1040 pex64igen.c:1040
+#: peigen.c:1047 pepigen.c:1047 pex64igen.c:1047
msgid "Bound Import Directory"
msgstr "Répertoire des importations limitées"
-#: peigen.c:1041 pepigen.c:1041 pex64igen.c:1041
+#: peigen.c:1048 pepigen.c:1048 pex64igen.c:1048
msgid "Import Address Table Directory"
msgstr "Répertoire de la table d'adresse d'importation"
-#: peigen.c:1042 pepigen.c:1042 pex64igen.c:1042
+#: peigen.c:1049 pepigen.c:1049 pex64igen.c:1049
msgid "Delay Import Directory"
msgstr "Répertoire des délais d'importation"
-#: peigen.c:1043 pepigen.c:1043 pex64igen.c:1043
+#: peigen.c:1050 pepigen.c:1050 pex64igen.c:1050
msgid "CLR Runtime Header"
msgstr "En-tête exécutable CLR"
-#: peigen.c:1044 pepigen.c:1044 pex64igen.c:1044
+#: peigen.c:1051 pepigen.c:1051 pex64igen.c:1051
msgid "Reserved"
msgstr "Réservé"
-#: peigen.c:1104 pepigen.c:1104 pex64igen.c:1104
+#: peigen.c:1111 pepigen.c:1111 pex64igen.c:1111
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -5947,7 +6246,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Il y a une table d'importation, mais la section la contenant ne peut être repérée\n"
-#: peigen.c:1109 pepigen.c:1109 pex64igen.c:1109
+#: peigen.c:1116 pepigen.c:1116 pex64igen.c:1116
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -5956,7 +6255,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Il y a une table d'importation dans %s à 0x%lx\n"
-#: peigen.c:1151 pepigen.c:1151 pex64igen.c:1151
+#: peigen.c:1158 pepigen.c:1158 pex64igen.c:1158
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -5965,12 +6264,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Descripteur de fonction localisé à l'adresse de départ: %04lx\n"
-#: peigen.c:1154 pepigen.c:1154 pex64igen.c:1154
+#: peigen.c:1161 pepigen.c:1161 pex64igen.c:1161
#, c-format
msgid "\tcode-base %08lx toc (loadable/actual) %08lx/%08lx\n"
msgstr "\tcode-base %08lx tab. des entrées (chargeable/actuel) %08lx/%08lx\n"
-#: peigen.c:1162 pepigen.c:1162 pex64igen.c:1162
+#: peigen.c:1169 pepigen.c:1169 pex64igen.c:1169
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -5979,7 +6278,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Pas de section reldata! Descripteur de fonction pas décodé.\n"
-#: peigen.c:1167 pepigen.c:1167 pex64igen.c:1167
+#: peigen.c:1174 pepigen.c:1174 pex64igen.c:1174
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -5988,7 +6287,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Les tables d'importation (contenus interprété de la section %s)\n"
-#: peigen.c:1170 pepigen.c:1170 pex64igen.c:1170
+#: peigen.c:1177 pepigen.c:1177 pex64igen.c:1177
#, c-format
msgid ""
" vma: Hint Time Forward DLL First\n"
@@ -5997,7 +6296,7 @@ msgstr ""
" vma: Hint Temps Avant DLL Premier\n"
" Table Estampil. Chaîne Nom Thunk\n"
-#: peigen.c:1218 pepigen.c:1218 pex64igen.c:1218
+#: peigen.c:1225 pepigen.c:1225 pex64igen.c:1225
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -6006,12 +6305,12 @@ msgstr ""
"\n"
"\tNom DLL: %s\n"
-#: peigen.c:1229 pepigen.c:1229 pex64igen.c:1229
+#: peigen.c:1236 pepigen.c:1236 pex64igen.c:1236
#, c-format
msgid "\tvma: Hint/Ord Member-Name Bound-To\n"
msgstr "\tvma: Hint/Ord Membre Lien\n"
-#: peigen.c:1254 pepigen.c:1254 pex64igen.c:1254
+#: peigen.c:1261 pepigen.c:1261 pex64igen.c:1261
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -6020,7 +6319,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Il y a un premier «thunk», mais la section le contenant ne peut être repérée\n"
-#: peigen.c:1415 pepigen.c:1415 pex64igen.c:1415
+#: peigen.c:1423 pepigen.c:1423 pex64igen.c:1423
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -6029,7 +6328,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Il y a une table d'exportation, mais la section la contenant n'a pu être repérée\n"
-#: peigen.c:1424 pepigen.c:1424 pex64igen.c:1424
+#: peigen.c:1432 pepigen.c:1432 pex64igen.c:1432
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -6038,7 +6337,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Il y a une table d'exportation dans %s, mais elle ne rentre pas dans la section\n"
-#: peigen.c:1430 pepigen.c:1430 pex64igen.c:1430
+#: peigen.c:1438 pepigen.c:1438 pex64igen.c:1438
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -6047,7 +6346,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Il y a une table d'exportation dans %s à 0x%lx\n"
-#: peigen.c:1458 pepigen.c:1458 pex64igen.c:1458
+#: peigen.c:1466 pepigen.c:1466 pex64igen.c:1466
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -6058,67 +6357,67 @@ msgstr ""
"Les tables d'exportation (contenus interprété de la section %s)\n"
"\n"
-#: peigen.c:1462 pepigen.c:1462 pex64igen.c:1462
+#: peigen.c:1470 pepigen.c:1470 pex64igen.c:1470
#, c-format
msgid "Export Flags \t\t\t%lx\n"
msgstr "Fanion d'exportation \t\t\t%lx\n"
-#: peigen.c:1465 pepigen.c:1465 pex64igen.c:1465
+#: peigen.c:1473 pepigen.c:1473 pex64igen.c:1473
#, c-format
msgid "Time/Date stamp \t\t%lx\n"
msgstr "Tampon Heure/Date \t\t%lx\n"
-#: peigen.c:1468 pepigen.c:1468 pex64igen.c:1468
+#: peigen.c:1476 pepigen.c:1476 pex64igen.c:1476
#, c-format
msgid "Major/Minor \t\t\t%d/%d\n"
msgstr "Majeur/Mineur \t\t\t%d/%d\n"
-#: peigen.c:1471 pepigen.c:1471 pex64igen.c:1471
+#: peigen.c:1479 pepigen.c:1479 pex64igen.c:1479
#, c-format
msgid "Name \t\t\t\t"
msgstr "Nom \t\t\t\t"
-#: peigen.c:1477 pepigen.c:1477 pex64igen.c:1477
+#: peigen.c:1485 pepigen.c:1485 pex64igen.c:1485
#, c-format
msgid "Ordinal Base \t\t\t%ld\n"
msgstr "base de nombre ordinal \t\t\t%ld\n"
-#: peigen.c:1480 pepigen.c:1480 pex64igen.c:1480
+#: peigen.c:1488 pepigen.c:1488 pex64igen.c:1488
#, c-format
msgid "Number in:\n"
msgstr "Numéro dans:\n"
-#: peigen.c:1483 pepigen.c:1483 pex64igen.c:1483
+#: peigen.c:1491 pepigen.c:1491 pex64igen.c:1491
#, c-format
msgid "\tExport Address Table \t\t%08lx\n"
msgstr "\tTable d'adresses d'exportation \t\t%08lx\n"
-#: peigen.c:1487 pepigen.c:1487 pex64igen.c:1487
+#: peigen.c:1495 pepigen.c:1495 pex64igen.c:1495
#, c-format
msgid "\t[Name Pointer/Ordinal] Table\t%08lx\n"
msgstr "\tTable [Nom pointeur/Nombre ordinal]\t%08lx\n"
-#: peigen.c:1490 pepigen.c:1490 pex64igen.c:1490
+#: peigen.c:1498 pepigen.c:1498 pex64igen.c:1498
#, c-format
msgid "Table Addresses\n"
msgstr "Table d'adresses\n"
-#: peigen.c:1493 pepigen.c:1493 pex64igen.c:1493
+#: peigen.c:1501 pepigen.c:1501 pex64igen.c:1501
#, c-format
msgid "\tExport Address Table \t\t"
msgstr "\tTable d'adresse d'exportation \t\t"
-#: peigen.c:1498 pepigen.c:1498 pex64igen.c:1498
+#: peigen.c:1506 pepigen.c:1506 pex64igen.c:1506
#, c-format
msgid "\tName Pointer Table \t\t"
msgstr "\tTable des noms de pointeurs \t\t"
-#: peigen.c:1503 pepigen.c:1503 pex64igen.c:1503
+#: peigen.c:1511 pepigen.c:1511 pex64igen.c:1511
#, c-format
msgid "\tOrdinal Table \t\t\t"
msgstr "\tTable des ordinals \t\t\t"
-#: peigen.c:1517 pepigen.c:1517 pex64igen.c:1517
+#: peigen.c:1525 pepigen.c:1525 pex64igen.c:1525
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -6127,15 +6426,15 @@ msgstr ""
"\n"
"Table d'adresses d'exportation -- base de nombre ordinal %ld\n"
-#: peigen.c:1536 pepigen.c:1536 pex64igen.c:1536
+#: peigen.c:1544 pepigen.c:1544 pex64igen.c:1544
msgid "Forwarder RVA"
msgstr "Adresseur RVA"
-#: peigen.c:1547 pepigen.c:1547 pex64igen.c:1547
+#: peigen.c:1555 pepigen.c:1555 pex64igen.c:1555
msgid "Export RVA"
msgstr "Exportation RVA"
-#: peigen.c:1554 pepigen.c:1554 pex64igen.c:1554
+#: peigen.c:1562 pepigen.c:1562 pex64igen.c:1562
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -6144,18 +6443,18 @@ msgstr ""
"\n"
"Table [Ordinal/Nom de pointeur]\n"
-#: peigen.c:1614 peigen.c:1797 pepigen.c:1614 pepigen.c:1797 pex64igen.c:1614
-#: pex64igen.c:1797
+#: peigen.c:1622 peigen.c:1805 pepigen.c:1622 pepigen.c:1805 pex64igen.c:1622
+#: pex64igen.c:1805
#, c-format
msgid "Warning, .pdata section size (%ld) is not a multiple of %d\n"
msgstr "Attention, taille de la section .pdata (%ld) n'est pas un multiple de %d\n"
-#: peigen.c:1621 pepigen.c:1621 pex64igen.c:1621
+#: peigen.c:1629 pepigen.c:1629 pex64igen.c:1629
#, c-format
msgid " vma:\t\t\tBegin Address End Address Unwind Info\n"
msgstr " vma:\t\t\tDébut Adresse Fin Adresse Unwind Info\n"
-#: peigen.c:1623 pepigen.c:1623 pex64igen.c:1623
+#: peigen.c:1631 pepigen.c:1631 pex64igen.c:1631
#, c-format
msgid ""
" vma:\t\tBegin End EH EH PrologEnd Exception\n"
@@ -6164,22 +6463,22 @@ msgstr ""
" vma:\t\tDébut Fin EH EH FinProlog Exception\n"
" \t\tAdresse Adresse Handler Données Adresse Masque\n"
-#: peigen.c:1697 pepigen.c:1697 pex64igen.c:1697
+#: peigen.c:1705 pepigen.c:1705 pex64igen.c:1705
#, c-format
msgid " Register save millicode"
msgstr " Registre a préservé le millicode"
-#: peigen.c:1700 pepigen.c:1700 pex64igen.c:1700
+#: peigen.c:1708 pepigen.c:1708 pex64igen.c:1708
#, c-format
msgid " Register restore millicode"
msgstr " Registre a restauré le millicode"
-#: peigen.c:1703 pepigen.c:1703 pex64igen.c:1703
+#: peigen.c:1711 pepigen.c:1711 pex64igen.c:1711
#, c-format
msgid " Glue code sequence"
msgstr " Séquence du code de liants"
-#: peigen.c:1803 pepigen.c:1803 pex64igen.c:1803
+#: peigen.c:1811 pepigen.c:1811 pex64igen.c:1811
#, c-format
msgid ""
" vma:\t\tBegin Prolog Function Flags Exception EH\n"
@@ -6188,7 +6487,7 @@ msgstr ""
" vma:\t\tDébut Long. Long. Fanions Gestion. EH\n"
" \t\tAdresse Prolog. Fonction 32b exc Exception Données\n"
-#: peigen.c:1929 pepigen.c:1929 pex64igen.c:1929
+#: peigen.c:1937 pepigen.c:1937 pex64igen.c:1937
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -6199,7 +6498,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Fichier de base des réadressages PE (contenus interprétés de la section .reloc)\n"
-#: peigen.c:1958 pepigen.c:1958 pex64igen.c:1958
+#: peigen.c:1966 pepigen.c:1966 pex64igen.c:1966
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -6208,15 +6507,69 @@ msgstr ""
"\n"
"Adresse virtuelle: %08lx taille des morceaux %ld (0x%lx) nombre de correctifs %ld\n"
-#: peigen.c:1971 pepigen.c:1971 pex64igen.c:1971
+#: peigen.c:1979 pepigen.c:1979 pex64igen.c:1979
#, c-format
msgid "\treloc %4d offset %4x [%4lx] %s"
msgstr "\trelocalisation %4d décalage %4x [%4lx] %s"
+#: peigen.c:2023 pepigen.c:2023 pex64igen.c:2023
+#, c-format
+msgid "%*.s Entry: "
+msgstr "%*.s Entrée: "
+
+#: peigen.c:2043 pepigen.c:2043 pex64igen.c:2043
+#, c-format
+msgid "name: [val: %08lx len %d]: "
+msgstr "nom: [val: %08lx long %d]: "
+
+#: peigen.c:2054 pepigen.c:2054 pex64igen.c:2054
+#, c-format
+msgid "<corrupt string length: %#x>"
+msgstr "<longueur de la chaîne corrompue: %#x>"
+
+#: peigen.c:2057 pepigen.c:2057 pex64igen.c:2057
+#, c-format
+msgid "<corrupt string offset: %#lx>"
+msgstr "<offset de la chaîne corrompue: %#lx>"
+
+#: peigen.c:2060 pepigen.c:2060 pex64igen.c:2060
+#, c-format
+msgid "ID: %#08lx"
+msgstr "ID: %#08lx"
+
+#: peigen.c:2063 pepigen.c:2063 pex64igen.c:2063
+#, c-format
+msgid ", Value: %#08lx\n"
+msgstr ", Valeur: %#08lx\n"
+
+#: peigen.c:2074 pepigen.c:2074 pex64igen.c:2074
+#, c-format
+msgid "%*.s Leaf: Addr: %#08lx, Size: %#08lx, Codepage: %d\n"
+msgstr "%*.s Feuilles: Adr: %#08lx, Taille: %#08lx, Codepage: %d\n"
+
+#: peigen.c:2116 pepigen.c:2116 pex64igen.c:2116
+#, c-format
+msgid " Table: Char: %d, Time: %08lx, Ver: %d/%d, Num Names: %d, IDs: %d\n"
+msgstr "Table: Car: %d, Temps: %08lx, Ver: %d/%d, Nbr Noms: %d, IDs: %d\n"
+
+#: peigen.c:2204 pepigen.c:2204 pex64igen.c:2204
+#, c-format
+msgid "Corrupt .rsrc section detected!\n"
+msgstr "Détection d'une section .rsrc corrompue !\n"
+
+#: peigen.c:2220 pepigen.c:2220 pex64igen.c:2220
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"WARNING: Extra data in .rsrc section - it will be ignored by Windows:\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"ATTENTION: Données en trop dans la section .rsrc – elles seront ignorées par Windows:\n"
+
#. The MS dumpbin program reportedly ands with 0xff0f before
#. printing the characteristics field. Not sure why. No reason to
#. emulate it here.
-#: peigen.c:2010 pepigen.c:2010 pex64igen.c:2010
+#: peigen.c:2243 pepigen.c:2243 pex64igen.c:2243
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -6225,32 +6578,144 @@ msgstr ""
"\n"
"Caractéristiques 0x%x\n"
-#: peigen.c:2310 pepigen.c:2310 pex64igen.c:2310
+#: peigen.c:3194 pepigen.c:3194 pex64igen.c:3194
+#, c-format
+msgid ".rsrc merge failure: duplicate string resource: %d"
+msgstr "échec de la fusion de .rsrc: ressource chaîne dupliquée: %d"
+
+#: peigen.c:3329 pepigen.c:3329 pex64igen.c:3329
+msgid ".rsrc merge failure: multiple non-default manifests"
+msgstr "échec de la fusion de .rsrc: plusieurs manifestes pas par défaut"
+
+#: peigen.c:3347 pepigen.c:3347 pex64igen.c:3347
+msgid ".rsrc merge failure: a directory matches a leaf"
+msgstr "échec de la fusion de .rsrc: un répertoire correspond à une feuille"
+
+#: peigen.c:3389 pepigen.c:3389 pex64igen.c:3389
+msgid ".rsrc merge failure: duplicate leaf"
+msgstr "échec de la fusion de .rsrc: feuille dupliquée"
+
+#: peigen.c:3391 pepigen.c:3391 pex64igen.c:3391
+#, c-format
+msgid ".rsrc merge failure: duplicate leaf: %s"
+msgstr "échec de la fusion .rsrc: feuille dupliquée: %s"
+
+#: peigen.c:3457 pepigen.c:3457 pex64igen.c:3457
+msgid ".rsrc merge failure: dirs with differing characteristics\n"
+msgstr "échec de la fusion .rsrc: répertoires avec des caractéristiques différentes\n"
+
+#: peigen.c:3464 pepigen.c:3464 pex64igen.c:3464
+msgid ".rsrc merge failure: differing directory versions\n"
+msgstr "échec de la fusion de .rsrc: versions de répertoires différentes\n"
+
+#. Corrupted .rsrc section - cannot merge.
+#: peigen.c:3537 pepigen.c:3537 pex64igen.c:3537
+#, c-format
+msgid "%s: .rsrc merge failure: corrupt .rsrc section"
+msgstr "%s: échec de la fusion de .rsrc: section .rsrc corrompue"
+
+#: peigen.c:3673 pepigen.c:3673 pex64igen.c:3673
msgid "%B: unable to fill in DataDictionary[1] because .idata$2 is missing"
msgstr "%B: impossible de remplir DataDictionary[1] car .idata$2 est manquant"
-#: peigen.c:2330 pepigen.c:2330 pex64igen.c:2330
+#: peigen.c:3693 pepigen.c:3693 pex64igen.c:3693
msgid "%B: unable to fill in DataDictionary[1] because .idata$4 is missing"
msgstr "%B: impossible de remplir DataDictionary[1] car .idata$4 est manquant"
-#: peigen.c:2351 pepigen.c:2351 pex64igen.c:2351
+#: peigen.c:3714 pepigen.c:3714 pex64igen.c:3714
msgid "%B: unable to fill in DataDictionary[12] because .idata$5 is missing"
msgstr "%B: impossible de remplir DataDictionary[12] car .idata$5 est manquant"
-#: peigen.c:2371 pepigen.c:2371 pex64igen.c:2371
+#: peigen.c:3734 pepigen.c:3734 pex64igen.c:3734
msgid "%B: unable to fill in DataDictionary[PE_IMPORT_ADDRESS_TABLE (12)] because .idata$6 is missing"
msgstr "%B: impossible de remplir DataDictionary[PE_IMPORT_ADDRESS_TABLE (12)] car .idata$6 est manquant"
-#: peigen.c:2413 pepigen.c:2413 pex64igen.c:2413
+#: peigen.c:3776 pepigen.c:3776 pex64igen.c:3776
msgid "%B: unable to fill in DataDictionary[PE_IMPORT_ADDRESS_TABLE(12)] because .idata$6 is missing"
msgstr "%B: impossible de remplir DataDictionary[PE_IMPORT_ADDRESS_TABLE(12)] car .idata$6 est manquant"
-#: peigen.c:2438 pepigen.c:2438 pex64igen.c:2438
+#: peigen.c:3801 pepigen.c:3801 pex64igen.c:3801
msgid "%B: unable to fill in DataDictionary[9] because __tls_used is missing"
msgstr "%B: impossible de remplir DataDictionary[9] car __tls_used est manquant"
-#~ msgid "%B: error: taking the address of protected function '%s' cannot be done when making a shared library"
-#~ msgstr "%B: erreur: l'adresse de la fonction protégée « %s » ne peut être prise lors de la création d'une librairie partagée"
+#~ msgid ""
+#~ "%B(%s): warning: interworking not enabled.\n"
+#~ " first occurrence: %B: thumb call to arm"
+#~ msgstr ""
+#~ "%B(%s): attention: l'inter-réseautage n'est pas activé.\n"
+#~ " première occurrence: %B: appel de repère vers arm"
+
+#~ msgid "DIV usage mismatch between %B and %B"
+#~ msgstr "incohérence d'utilisation de DIV entre %B et %B"
+
+#~ msgid "%B: bad relocation section name `%s'"
+#~ msgstr "%B: nom de section de réadressage erroné « %s »"
+
+#~ msgid "%P: dynamic variable `%s' is zero size\n"
+#~ msgstr "%P: la variable dynamique « %s » a une taille nulle\n"
+
+#~ msgid " [64-bit doubles]"
+#~ msgstr " [doubles de 64 bits]"
+
+#~ msgid " [dsp]"
+#~ msgstr " [dsp]"
+
+#~ msgid "%P: %H: automatic multiple TOCs not supported using your crt files; recompile with -mminimal-toc or upgrade gcc\n"
+#~ msgstr "%P: %H: TOC multiples et automatiques non supportées utilisant votre fichier crt; recompilez avec -mminimal-toc ou mettez à jour gcc\n"
+
+#~ msgid "%P: %H: sibling call optimization to `%s' does not allow automatic multiple TOCs; recompile with -mminimal-toc or -fno-optimize-sibling-calls, or make `%s' extern\n"
+#~ msgstr "%P: %H: l'optimisation sœurs des appels vers « %s » n'autorise pas de TOC multiples et automatiques; recompilez avec -mminimal-toc ou -fno-optimize-sibling-calls, ou rendez « %s » externe\n"
+
+#~ msgid "note: '%s' is defined in DSO %B so try adding it to the linker command line"
+#~ msgstr "note: «%s» est défini dans le DSO %B donc essayez de l'ajouter à la ligne de commande du lieur"
+
+#~ msgid "Warning: %B uses -msingle-float, %B uses -mdouble-float"
+#~ msgstr "Attention: %B utilise -msingle-float, %B utilise -mdouble-float"
+
+#~ msgid "Warning: %B uses -msingle-float, %B uses -mips32r2 -mfp64"
+#~ msgstr "Attention: %B utilise -msingle-float, %B utilise -mips32r2 -mfp64"
+
+#~ msgid "Warning: %B uses -mdouble-float, %B uses -mips32r2 -mfp64"
+#~ msgstr "Attention: %B utilise -mdouble-float, %B utilise -mips32r2 -mfp64"
+
+#~ msgid "bfd_mach_o_read_symtab_symbol: symbol \"%s\" is unsupported 'indirect' reference: setting to undefined"
+#~ msgstr "bfd_mach_o_read_symtab_symbol: symbole « %s » a la référence non supportée « indirect »: laissé non défini"
+
+#~ msgid "bfd_mach_o_read_dysymtab_symbol: unable to read %lu bytes at %lu"
+#~ msgstr "bfd_mach_o_read_dysymtab_symbol: impossible de lire %lu octets à %lu"
+
+#~ msgid "Mach-O header:\n"
+#~ msgstr "En-tête Mach-O:\n"
+
+#~ msgid " magic : %08lx\n"
+#~ msgstr " magique : %08lx\n"
+
+#~ msgid " cputype : %08lx (%s)\n"
+#~ msgstr " typecpu : %08lx (%s)\n"
+
+#~ msgid " filetype : %08lx (%s)\n"
+#~ msgstr " typefichier: %08lx (%s)\n"
+
+#~ msgid " ncmds : %08lx (%lu)\n"
+#~ msgstr " ncmds : %08lx (%lu)\n"
+
+#~ msgid " sizeofcmds: %08lx\n"
+#~ msgstr " taillecmds: %08lx\n"
+
+#~ msgid " flags : %08lx ("
+#~ msgstr " fanions : %08lx ("
+
+#~ msgid " reserved : %08x\n"
+#~ msgstr " réservé : %08x\n"
+
+#~ msgid "Segments and Sections:\n"
+#~ msgstr "Segments et Sections:\n"
+
+#~ msgid " #: Segment name Section name Address\n"
+#~ msgstr " #: Nom segment Nom section Adresse\n"
+
+#~ msgid "Symbol %s replaced by %s\n"
+#~ msgstr "Symbole %s remplacé par %s\n"
#~ msgid "%B(%A+0x%lx): cannot reach %s"
#~ msgstr "%B(%A+0x%lx): ne peut atteindre %s"
diff --git a/bfd/po/hr.po b/bfd/po/hr.po
new file mode 100644
index 0000000..66723ae
--- /dev/null
+++ b/bfd/po/hr.po
@@ -0,0 +1,6138 @@
+# Translation of bfd to Croatian.
+# Copyright © 2013 Free Software Foundation, Inc.
+# This file is distributed under the same license as the binutils package.
+# Tomislav Krznar <tomislav.krznar@gmail.com>, 2013.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: bfd 2.22.90\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: bug-binutils@gnu.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-10-25 11:58+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-12 00:50+0100\n"
+"Last-Translator: Tomislav Krznar <tomislav.krznar@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Croatian <lokalizacija@linux.hr>\n"
+"Language: hr\n"
+"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"X-Generator: Gtranslator 2.91.6\n"
+
+#: aout-adobe.c:127
+msgid "%B: Unknown section type in a.out.adobe file: %x\n"
+msgstr "%B: Nepoznata vrsta odlomka u a.out.adobe datoteci: %x\n"
+
+#: aout-cris.c:199
+#, c-format
+msgid "%s: Invalid relocation type exported: %d"
+msgstr ""
+
+#: aout-cris.c:242
+msgid "%B: Invalid relocation type imported: %d"
+msgstr ""
+
+#: aout-cris.c:253
+msgid "%B: Bad relocation record imported: %d"
+msgstr ""
+
+#: aoutx.h:1273 aoutx.h:1611
+#, c-format
+msgid "%s: can not represent section `%s' in a.out object file format"
+msgstr ""
+
+#: aoutx.h:1577
+#, c-format
+msgid "%s: can not represent section for symbol `%s' in a.out object file format"
+msgstr ""
+
+#: aoutx.h:1579 vms-alpha.c:7671
+msgid "*unknown*"
+msgstr "*nepoznato*"
+
+#: aoutx.h:4018 aoutx.h:4344
+msgid "%P: %B: unexpected relocation type\n"
+msgstr ""
+
+#: aoutx.h:5375
+#, c-format
+msgid "%s: relocatable link from %s to %s not supported"
+msgstr ""
+
+#: archive.c:2203
+msgid "Warning: writing archive was slow: rewriting timestamp\n"
+msgstr ""
+
+#: archive.c:2491
+msgid "Reading archive file mod timestamp"
+msgstr ""
+
+#: archive.c:2515
+msgid "Writing updated armap timestamp"
+msgstr ""
+
+#: bfd.c:398
+msgid "No error"
+msgstr "Nema greške"
+
+#: bfd.c:399
+msgid "System call error"
+msgstr ""
+
+#: bfd.c:400
+msgid "Invalid bfd target"
+msgstr ""
+
+#: bfd.c:401
+msgid "File in wrong format"
+msgstr ""
+
+#: bfd.c:402
+msgid "Archive object file in wrong format"
+msgstr ""
+
+#: bfd.c:403
+msgid "Invalid operation"
+msgstr ""
+
+#: bfd.c:404
+msgid "Memory exhausted"
+msgstr "Memorija iscrpljena"
+
+#: bfd.c:405
+msgid "No symbols"
+msgstr ""
+
+#: bfd.c:406
+msgid "Archive has no index; run ranlib to add one"
+msgstr ""
+
+#: bfd.c:407
+msgid "No more archived files"
+msgstr ""
+
+#: bfd.c:408
+msgid "Malformed archive"
+msgstr ""
+
+#: bfd.c:409
+msgid "File format not recognized"
+msgstr ""
+
+#: bfd.c:410
+msgid "File format is ambiguous"
+msgstr ""
+
+#: bfd.c:411
+msgid "Section has no contents"
+msgstr ""
+
+#: bfd.c:412
+msgid "Nonrepresentable section on output"
+msgstr ""
+
+#: bfd.c:413
+msgid "Symbol needs debug section which does not exist"
+msgstr ""
+
+#: bfd.c:414
+msgid "Bad value"
+msgstr "Neispravna vrijednost"
+
+#: bfd.c:415
+msgid "File truncated"
+msgstr ""
+
+#: bfd.c:416
+msgid "File too big"
+msgstr "Datoteka je prevelika"
+
+#: bfd.c:417
+#, c-format
+msgid "Error reading %s: %s"
+msgstr "Greška pri čitanju %s: %s"
+
+#: bfd.c:418
+msgid "#<Invalid error code>"
+msgstr ""
+
+#: bfd.c:945
+#, c-format
+msgid "BFD %s assertion fail %s:%d"
+msgstr ""
+
+#: bfd.c:957
+#, c-format
+msgid "BFD %s internal error, aborting at %s line %d in %s\n"
+msgstr ""
+
+#: bfd.c:961
+#, c-format
+msgid "BFD %s internal error, aborting at %s line %d\n"
+msgstr ""
+
+#: bfd.c:963
+msgid "Please report this bug.\n"
+msgstr "Molim prijavite ovu grešku.\n"
+
+#: bfdwin.c:206
+#, c-format
+msgid "not mapping: data=%lx mapped=%d\n"
+msgstr ""
+
+#: bfdwin.c:209
+#, c-format
+msgid "not mapping: env var not set\n"
+msgstr ""
+
+#: binary.c:271
+#, c-format
+msgid "Warning: Writing section `%s' to huge (ie negative) file offset 0x%lx."
+msgstr ""
+
+#: bout.c:1146 elf-m10300.c:2063 elf32-avr.c:1654 elf32-frv.c:5734
+#: elfxx-sparc.c:2802 reloc.c:6115 reloc16.c:162 elf32-ia64.c:360
+#: elf64-ia64.c:360
+msgid "%P%F: --relax and -r may not be used together\n"
+msgstr ""
+
+#: cache.c:227
+msgid "reopening %B: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: coff-alpha.c:491
+msgid ""
+"%B: Cannot handle compressed Alpha binaries.\n"
+" Use compiler flags, or objZ, to generate uncompressed binaries."
+msgstr ""
+
+#: coff-alpha.c:648
+msgid "%B: unknown/unsupported relocation type %d"
+msgstr ""
+
+#: coff-alpha.c:900 coff-alpha.c:937 coff-alpha.c:2025 coff-mips.c:1003
+msgid "GP relative relocation used when GP not defined"
+msgstr ""
+
+#: coff-alpha.c:1502
+msgid "using multiple gp values"
+msgstr ""
+
+#: coff-alpha.c:1561
+msgid "%B: unsupported relocation: ALPHA_R_GPRELHIGH"
+msgstr ""
+
+#: coff-alpha.c:1568
+msgid "%B: unsupported relocation: ALPHA_R_GPRELLOW"
+msgstr ""
+
+#: coff-alpha.c:1575 elf32-m32r.c:2484 elf64-alpha.c:4074 elf64-alpha.c:4224
+#: elf32-ia64.c:3839 elf64-ia64.c:3839
+msgid "%B: unknown relocation type %d"
+msgstr ""
+
+#: coff-arm.c:1038
+#, c-format
+msgid "%B: unable to find THUMB glue '%s' for `%s'"
+msgstr ""
+
+#: coff-arm.c:1067
+#, c-format
+msgid "%B: unable to find ARM glue '%s' for `%s'"
+msgstr ""
+
+#: coff-arm.c:1369 elf32-arm.c:7023
+#, c-format
+msgid ""
+"%B(%s): warning: interworking not enabled.\n"
+" first occurrence: %B: arm call to thumb"
+msgstr ""
+
+#: coff-arm.c:1459
+#, c-format
+msgid ""
+"%B(%s): warning: interworking not enabled.\n"
+" first occurrence: %B: thumb call to arm\n"
+" consider relinking with --support-old-code enabled"
+msgstr ""
+
+#: coff-arm.c:1754 coff-tic80.c:695 cofflink.c:3081
+msgid "%B: bad reloc address 0x%lx in section `%A'"
+msgstr ""
+
+#: coff-arm.c:2079
+msgid "%B: illegal symbol index in reloc: %d"
+msgstr ""
+
+#: coff-arm.c:2210
+#, c-format
+msgid "error: %B is compiled for APCS-%d, whereas %B is compiled for APCS-%d"
+msgstr ""
+
+#: coff-arm.c:2226 elf32-arm.c:15621
+#, c-format
+msgid "error: %B passes floats in float registers, whereas %B passes them in integer registers"
+msgstr ""
+
+#: coff-arm.c:2229 elf32-arm.c:15625
+#, c-format
+msgid "error: %B passes floats in integer registers, whereas %B passes them in float registers"
+msgstr ""
+
+#: coff-arm.c:2243
+#, c-format
+msgid "error: %B is compiled as position independent code, whereas target %B is absolute position"
+msgstr ""
+
+#: coff-arm.c:2246
+#, c-format
+msgid "error: %B is compiled as absolute position code, whereas target %B is position independent"
+msgstr ""
+
+#: coff-arm.c:2274 elf32-arm.c:15690
+#, c-format
+msgid "Warning: %B supports interworking, whereas %B does not"
+msgstr ""
+
+#: coff-arm.c:2277 elf32-arm.c:15696
+#, c-format
+msgid "Warning: %B does not support interworking, whereas %B does"
+msgstr ""
+
+#: coff-arm.c:2301
+#, c-format
+msgid "private flags = %x:"
+msgstr ""
+
+#: coff-arm.c:2309 elf32-arm.c:11806
+#, c-format
+msgid " [floats passed in float registers]"
+msgstr ""
+
+#: coff-arm.c:2311
+#, c-format
+msgid " [floats passed in integer registers]"
+msgstr ""
+
+#: coff-arm.c:2314 elf32-arm.c:11809
+#, c-format
+msgid " [position independent]"
+msgstr ""
+
+#: coff-arm.c:2316
+#, c-format
+msgid " [absolute position]"
+msgstr ""
+
+#: coff-arm.c:2320
+#, c-format
+msgid " [interworking flag not initialised]"
+msgstr ""
+
+#: coff-arm.c:2322
+#, c-format
+msgid " [interworking supported]"
+msgstr ""
+
+#: coff-arm.c:2324
+#, c-format
+msgid " [interworking not supported]"
+msgstr ""
+
+#: coff-arm.c:2370 elf32-arm.c:10841
+#, c-format
+msgid "Warning: Not setting interworking flag of %B since it has already been specified as non-interworking"
+msgstr ""
+
+#: coff-arm.c:2374 elf32-arm.c:10845
+#, c-format
+msgid "Warning: Clearing the interworking flag of %B due to outside request"
+msgstr ""
+
+#: coff-h8300.c:1122
+#, c-format
+msgid "cannot handle R_MEM_INDIRECT reloc when using %s output"
+msgstr ""
+
+#: coff-i860.c:147
+#, c-format
+msgid "relocation `%s' not yet implemented"
+msgstr ""
+
+#: coff-i860.c:605 coff-tic54x.c:398 coffcode.h:5198
+msgid "%B: warning: illegal symbol index %ld in relocs"
+msgstr ""
+
+#: coff-i960.c:144 coff-i960.c:507
+msgid "uncertain calling convention for non-COFF symbol"
+msgstr ""
+
+#: coff-m68k.c:506 elf32-bfin.c:5690 elf32-cr16.c:2897 elf32-m68k.c:4677
+msgid "unsupported reloc type"
+msgstr ""
+
+#: coff-mips.c:688 elf32-mips.c:1516 elf32-score.c:431 elf32-score7.c:330
+#: elf64-mips.c:2618 elfn32-mips.c:2431
+msgid "GP relative relocation when _gp not defined"
+msgstr ""
+
+#: coff-or32.c:229
+msgid "Unrecognized reloc"
+msgstr ""
+
+#: coff-rs6000.c:2720
+#, c-format
+msgid "%s: unsupported relocation type 0x%02x"
+msgstr ""
+
+#: coff-rs6000.c:2805
+#, c-format
+msgid "%s: TOC reloc at 0x%x to symbol `%s' with no TOC entry"
+msgstr ""
+
+#: coff-rs6000.c:3556 coff64-rs6000.c:2111
+msgid "%B: symbol `%s' has unrecognized smclas %d"
+msgstr ""
+
+#: coff-sh.c:521
+#, c-format
+msgid "SH Error: unknown reloc type %d"
+msgstr ""
+
+#: coff-tic4x.c:195 coff-tic54x.c:299 coff-tic80.c:458
+#, c-format
+msgid "Unrecognized reloc type 0x%x"
+msgstr ""
+
+#: coff-tic4x.c:240
+#, c-format
+msgid "%s: warning: illegal symbol index %ld in relocs"
+msgstr ""
+
+#: coff-w65.c:367
+#, c-format
+msgid "ignoring reloc %s\n"
+msgstr ""
+
+#: coffcode.h:997
+msgid "%B: warning: COMDAT symbol '%s' does not match section name '%s'"
+msgstr ""
+
+#. Generate a warning message rather using the 'unhandled'
+#. variable as this will allow some .sys files generate by
+#. other toolchains to be processed. See bugzilla issue 196.
+#: coffcode.h:1221
+msgid "%B: Warning: Ignoring section flag IMAGE_SCN_MEM_NOT_PAGED in section %s"
+msgstr ""
+
+#: coffcode.h:1288
+msgid "%B (%s): Section flag %s (0x%x) ignored"
+msgstr ""
+
+#: coffcode.h:2430
+#, c-format
+msgid "Unrecognized TI COFF target id '0x%x'"
+msgstr ""
+
+#: coffcode.h:2744
+msgid "%B: reloc against a non-existant symbol index: %ld"
+msgstr ""
+
+#: coffcode.h:3302
+msgid "%B: too many sections (%d)"
+msgstr ""
+
+#: coffcode.h:3718
+msgid "%B: section %s: string table overflow at offset %ld"
+msgstr ""
+
+#: coffcode.h:4523
+msgid "%B: warning: line number table read failed"
+msgstr ""
+
+#: coffcode.h:4553
+msgid "%B: warning: illegal symbol index %ld in line numbers"
+msgstr ""
+
+#: coffcode.h:4567
+msgid "%B: warning: duplicate line number information for `%s'"
+msgstr ""
+
+#: coffcode.h:4967
+msgid "%B: Unrecognized storage class %d for %s symbol `%s'"
+msgstr ""
+
+#: coffcode.h:5093
+msgid "warning: %B: local symbol `%s' has no section"
+msgstr ""
+
+#: coffcode.h:5237
+msgid "%B: illegal relocation type %d at address 0x%lx"
+msgstr ""
+
+#: coffgen.c:1595
+msgid "%B: bad string table size %lu"
+msgstr ""
+
+#: coffgen.c:2500 elflink.c:12689 linker.c:3122
+msgid "%F%P: already_linked_table: %E\n"
+msgstr ""
+
+#: cofflink.c:533 elflink.c:4323
+msgid "Warning: type of symbol `%s' changed from %d to %d in %B"
+msgstr ""
+
+#: cofflink.c:2329
+msgid "%B: relocs in section `%A', but it has no contents"
+msgstr ""
+
+#: cofflink.c:2391 elflink.c:9545
+msgid "%X`%s' referenced in section `%A' of %B: defined in discarded section `%A' of %B\n"
+msgstr ""
+
+#: cofflink.c:2690 coffswap.h:826
+#, c-format
+msgid "%s: %s: reloc overflow: 0x%lx > 0xffff"
+msgstr ""
+
+#: cofflink.c:2699 coffswap.h:812
+#, c-format
+msgid "%s: warning: %s: line number overflow: 0x%lx > 0xffff"
+msgstr ""
+
+#: cpu-arm.c:189 cpu-arm.c:200
+msgid "error: %B is compiled for the EP9312, whereas %B is compiled for XScale"
+msgstr ""
+
+#: cpu-arm.c:333
+#, c-format
+msgid "warning: unable to update contents of %s section in %s"
+msgstr ""
+
+#: dwarf2.c:496
+#, c-format
+msgid "Dwarf Error: Can't find %s section."
+msgstr ""
+
+#: dwarf2.c:525
+#, c-format
+msgid "Dwarf Error: Offset (%lu) greater than or equal to %s size (%lu)."
+msgstr ""
+
+#: dwarf2.c:949
+#, c-format
+msgid "Dwarf Error: Invalid or unhandled FORM value: %u."
+msgstr ""
+
+#: dwarf2.c:1200
+msgid "Dwarf Error: mangled line number section (bad file number)."
+msgstr ""
+
+#: dwarf2.c:1453
+#, c-format
+msgid "Dwarf Error: Unhandled .debug_line version %d."
+msgstr ""
+
+#: dwarf2.c:1475
+msgid "Dwarf Error: Invalid maximum operations per instruction."
+msgstr ""
+
+#: dwarf2.c:1662
+msgid "Dwarf Error: mangled line number section."
+msgstr ""
+
+#: dwarf2.c:1989 dwarf2.c:2109 dwarf2.c:2394
+#, c-format
+msgid "Dwarf Error: Could not find abbrev number %u."
+msgstr ""
+
+#: dwarf2.c:2355
+#, c-format
+msgid "Dwarf Error: found dwarf version '%u', this reader only handles version 2, 3 and 4 information."
+msgstr ""
+
+#: dwarf2.c:2362
+#, c-format
+msgid "Dwarf Error: found address size '%u', this reader can not handle sizes greater than '%u'."
+msgstr ""
+
+#: dwarf2.c:2385
+#, c-format
+msgid "Dwarf Error: Bad abbrev number: %u."
+msgstr ""
+
+#: ecoff.c:1239
+#, c-format
+msgid "Unknown basic type %d"
+msgstr "Nepoznata osnovna vrsta %d"
+
+#: ecoff.c:1496
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+" End+1 symbol: %ld"
+msgstr ""
+
+#: ecoff.c:1503 ecoff.c:1506
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+" First symbol: %ld"
+msgstr ""
+
+#: ecoff.c:1518
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+" End+1 symbol: %-7ld Type: %s"
+msgstr ""
+
+#: ecoff.c:1525
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+" Local symbol: %ld"
+msgstr ""
+
+#: ecoff.c:1533
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+" struct; End+1 symbol: %ld"
+msgstr ""
+
+#: ecoff.c:1538
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+" union; End+1 symbol: %ld"
+msgstr ""
+
+#: ecoff.c:1543
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+" enum; End+1 symbol: %ld"
+msgstr ""
+
+#: ecoff.c:1549
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+" Type: %s"
+msgstr ""
+"\n"
+" Vrsta: %s"
+
+#: elf-attrs.c:569
+msgid "error: %B: Object has vendor-specific contents that must be processed by the '%s' toolchain"
+msgstr ""
+
+#: elf-attrs.c:578
+msgid "error: %B: Object tag '%d, %s' is incompatible with tag '%d, %s'"
+msgstr ""
+
+#: elf-eh-frame.c:917
+msgid "%P: error in %B(%A); no .eh_frame_hdr table will be created.\n"
+msgstr ""
+
+#: elf-eh-frame.c:1189
+msgid "%P: fde encoding in %B(%A) prevents .eh_frame_hdr table being created.\n"
+msgstr ""
+
+#: elf-eh-frame.c:1605
+msgid "%P: DW_EH_PE_datarel unspecified for this architecture.\n"
+msgstr ""
+
+#: elf-ifunc.c:179
+msgid "%F%P: dynamic STT_GNU_IFUNC symbol `%s' with pointer equality in `%B' can not be used when making an executable; recompile with -fPIE and relink with -pie\n"
+msgstr ""
+
+#: elf-m10200.c:450 elf-m10300.c:1563 elf32-avr.c:1221 elf32-bfin.c:3213
+#: elf32-cr16.c:1482 elf32-cr16c.c:780 elf32-cris.c:2081 elf32-crx.c:922
+#: elf32-d10v.c:509 elf32-epiphany.c:556 elf32-fr30.c:609 elf32-frv.c:4105
+#: elf32-h8300.c:509 elf32-i860.c:1211 elf32-ip2k.c:1468 elf32-iq2000.c:684
+#: elf32-lm32.c:1168 elf32-m32c.c:553 elf32-m32r.c:3106 elf32-m68hc1x.c:1138
+#: elf32-mep.c:535 elf32-microblaze.c:1231 elf32-moxie.c:282
+#: elf32-msp430.c:486 elf32-mt.c:395 elf32-openrisc.c:404 elf32-score.c:2729
+#: elf32-score7.c:2537 elf32-spu.c:5044 elf32-tilepro.c:3214 elf32-v850.c:2143
+#: elf32-xstormy16.c:935 elf64-mmix.c:1590 elfxx-tilegx.c:3577
+msgid "internal error: out of range error"
+msgstr ""
+
+#: elf-m10200.c:454 elf-m10300.c:1567 elf32-avr.c:1225 elf32-bfin.c:3217
+#: elf32-cr16.c:1486 elf32-cr16c.c:784 elf32-cris.c:2085 elf32-crx.c:926
+#: elf32-d10v.c:513 elf32-fr30.c:613 elf32-frv.c:4109 elf32-h8300.c:513
+#: elf32-i860.c:1215 elf32-iq2000.c:688 elf32-lm32.c:1172 elf32-m32c.c:557
+#: elf32-m32r.c:3110 elf32-m68hc1x.c:1142 elf32-mep.c:539
+#: elf32-microblaze.c:1235 elf32-moxie.c:286 elf32-msp430.c:490
+#: elf32-openrisc.c:408 elf32-score.c:2733 elf32-score7.c:2541
+#: elf32-spu.c:5048 elf32-tilepro.c:3218 elf32-v850.c:2147
+#: elf32-xstormy16.c:939 elf64-mmix.c:1594 elfxx-mips.c:9465
+#: elfxx-tilegx.c:3581
+msgid "internal error: unsupported relocation error"
+msgstr ""
+
+#: elf-m10200.c:458 elf32-cr16.c:1490 elf32-cr16c.c:788 elf32-crx.c:930
+#: elf32-d10v.c:517 elf32-h8300.c:517 elf32-lm32.c:1176 elf32-m32r.c:3114
+#: elf32-m68hc1x.c:1146 elf32-microblaze.c:1239 elf32-score.c:2737
+#: elf32-score7.c:2545 elf32-spu.c:5052
+msgid "internal error: dangerous error"
+msgstr ""
+
+#: elf-m10200.c:462 elf-m10300.c:1580 elf32-avr.c:1233 elf32-bfin.c:3225
+#: elf32-cr16.c:1494 elf32-cr16c.c:792 elf32-cris.c:2093 elf32-crx.c:934
+#: elf32-d10v.c:521 elf32-epiphany.c:571 elf32-fr30.c:621 elf32-frv.c:4117
+#: elf32-h8300.c:521 elf32-i860.c:1223 elf32-ip2k.c:1483 elf32-iq2000.c:696
+#: elf32-lm32.c:1180 elf32-m32c.c:565 elf32-m32r.c:3118 elf32-m68hc1x.c:1150
+#: elf32-mep.c:547 elf32-microblaze.c:1243 elf32-moxie.c:294
+#: elf32-msp430.c:498 elf32-mt.c:403 elf32-openrisc.c:416 elf32-score.c:2746
+#: elf32-score7.c:2549 elf32-spu.c:5056 elf32-tilepro.c:3226 elf32-v850.c:2167
+#: elf32-xstormy16.c:947 elf64-mmix.c:1602 elfxx-tilegx.c:3589
+msgid "internal error: unknown error"
+msgstr ""
+
+#: elf-m10300.c:1507 elf32-arm.c:10419 elf32-i386.c:4264 elf32-m32r.c:2599
+#: elf32-m68k.c:4156 elf32-s390.c:3003 elf32-sh.c:4218 elf32-tilepro.c:3117
+#: elf32-xtensa.c:3066 elf64-s390.c:2978 elf64-sh64.c:1640 elf64-x86-64.c:4110
+#: elfxx-sparc.c:3835 elfxx-tilegx.c:3500
+msgid "%B(%A+0x%lx): unresolvable %s relocation against symbol `%s'"
+msgstr ""
+
+#: elf-m10300.c:1572
+msgid "error: inappropriate relocation type for shared library (did you forget -fpic?)"
+msgstr ""
+
+#: elf-m10300.c:1575
+msgid "internal error: suspicious relocation type used in shared library"
+msgstr ""
+
+#: elf-m10300.c:4372 elf32-arm.c:12800 elf32-cr16.c:2451 elf32-cris.c:3057
+#: elf32-hppa.c:1894 elf32-i370.c:503 elf32-i386.c:2182 elf32-lm32.c:1868
+#: elf32-m32r.c:1927 elf32-m68k.c:3253 elf32-s390.c:1652 elf32-sh.c:2931
+#: elf32-tic6x.c:2162 elf32-tilepro.c:1940 elf32-vax.c:1041 elf64-s390.c:1635
+#: elf64-sh64.c:3381 elf64-x86-64.c:2176 elfxx-sparc.c:2119
+#: elfxx-tilegx.c:2261
+#, c-format
+msgid "dynamic variable `%s' is zero size"
+msgstr ""
+
+#: elf.c:334
+msgid "%B: invalid string offset %u >= %lu for section `%s'"
+msgstr ""
+
+#: elf.c:446
+msgid "%B symbol number %lu references nonexistent SHT_SYMTAB_SHNDX section"
+msgstr ""
+
+#: elf.c:602
+msgid "%B: Corrupt size field in group section header: 0x%lx"
+msgstr ""
+
+#: elf.c:638
+msgid "%B: invalid SHT_GROUP entry"
+msgstr ""
+
+#: elf.c:708
+msgid "%B: no group info for section %A"
+msgstr ""
+
+#: elf.c:737 elf.c:3121 elflink.c:10135
+msgid "%B: warning: sh_link not set for section `%A'"
+msgstr ""
+
+#: elf.c:756
+msgid "%B: sh_link [%d] in section `%A' is incorrect"
+msgstr ""
+
+#: elf.c:791
+msgid "%B: unknown [%d] section `%s' in group [%s]"
+msgstr ""
+
+#: elf.c:1041
+msgid "%B: unable to initialize commpress status for section %s"
+msgstr ""
+
+#: elf.c:1061
+msgid "%B: unable to initialize decommpress status for section %s"
+msgstr ""
+
+#: elf.c:1181
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Program Header:\n"
+msgstr ""
+
+#: elf.c:1223
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Dynamic Section:\n"
+msgstr ""
+
+#: elf.c:1359
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Version definitions:\n"
+msgstr ""
+
+#: elf.c:1384
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Version References:\n"
+msgstr ""
+
+#: elf.c:1389
+#, c-format
+msgid " required from %s:\n"
+msgstr ""
+
+#: elf.c:1796
+msgid "%B: invalid link %lu for reloc section %s (index %u)"
+msgstr ""
+
+#: elf.c:1966
+msgid "%B: don't know how to handle allocated, application specific section `%s' [0x%8x]"
+msgstr ""
+
+#: elf.c:1978
+msgid "%B: don't know how to handle processor specific section `%s' [0x%8x]"
+msgstr ""
+
+#: elf.c:1989
+msgid "%B: don't know how to handle OS specific section `%s' [0x%8x]"
+msgstr ""
+
+#: elf.c:1999
+msgid "%B: don't know how to handle section `%s' [0x%8x]"
+msgstr ""
+
+#: elf.c:2634
+#, c-format
+msgid "warning: section `%A' type changed to PROGBITS"
+msgstr ""
+
+#: elf.c:3078
+msgid "%B: sh_link of section `%A' points to discarded section `%A' of `%B'"
+msgstr ""
+
+#: elf.c:3101
+msgid "%B: sh_link of section `%A' points to removed section `%A' of `%B'"
+msgstr ""
+
+#: elf.c:4527
+msgid "%B: The first section in the PT_DYNAMIC segment is not the .dynamic section"
+msgstr ""
+
+#: elf.c:4554
+msgid "%B: Not enough room for program headers, try linking with -N"
+msgstr ""
+
+#: elf.c:4641
+msgid "%B: section %A lma %#lx adjusted to %#lx"
+msgstr ""
+
+#: elf.c:4776
+msgid "%B: section `%A' can't be allocated in segment %d"
+msgstr ""
+
+#: elf.c:4824
+msgid "%B: warning: allocated section `%s' not in segment"
+msgstr ""
+
+#: elf.c:5324
+msgid "%B: symbol `%s' required but not present"
+msgstr ""
+
+#: elf.c:5662
+msgid "%B: warning: Empty loadable segment detected, is this intentional ?\n"
+msgstr ""
+
+#: elf.c:6692
+#, c-format
+msgid "Unable to find equivalent output section for symbol '%s' from section '%s'"
+msgstr ""
+
+#: elf.c:7692
+msgid "%B: unsupported relocation type %s"
+msgstr ""
+
+#: elf32-arm.c:3617
+msgid ""
+"%B(%s): warning: interworking not enabled.\n"
+" first occurrence: %B: Thumb call to ARM"
+msgstr ""
+
+#: elf32-arm.c:3664
+msgid ""
+"%B(%s): warning: interworking not enabled.\n"
+" first occurrence: %B: ARM call to Thumb"
+msgstr ""
+
+#: elf32-arm.c:3878 elf32-arm.c:5315
+#, c-format
+msgid "%s: cannot create stub entry %s"
+msgstr ""
+
+#: elf32-arm.c:5431
+#, c-format
+msgid "unable to find THUMB glue '%s' for '%s'"
+msgstr ""
+
+#: elf32-arm.c:5467
+#, c-format
+msgid "unable to find ARM glue '%s' for '%s'"
+msgstr ""
+
+#: elf32-arm.c:6005
+msgid "%B: BE8 images only valid in big-endian mode."
+msgstr ""
+
+#. Give a warning, but do as the user requests anyway.
+#: elf32-arm.c:6235
+msgid "%B: warning: selected VFP11 erratum workaround is not necessary for target architecture"
+msgstr ""
+
+#: elf32-arm.c:6779 elf32-arm.c:6799
+msgid "%B: unable to find VFP11 veneer `%s'"
+msgstr ""
+
+#: elf32-arm.c:6848
+#, c-format
+msgid "Invalid TARGET2 relocation type '%s'."
+msgstr ""
+
+#: elf32-arm.c:6933
+msgid ""
+"%B(%s): warning: interworking not enabled.\n"
+" first occurrence: %B: thumb call to arm"
+msgstr ""
+
+#: elf32-arm.c:7717
+msgid "%B(%A+0x%lx):unexpected Thumb instruction '0x%x' in TLS trampoline"
+msgstr ""
+
+#: elf32-arm.c:7756
+msgid "%B(%A+0x%lx):unexpected ARM instruction '0x%x' in TLS trampoline"
+msgstr ""
+
+#: elf32-arm.c:8209
+msgid "\\%B: Warning: Arm BLX instruction targets Arm function '%s'."
+msgstr ""
+
+#: elf32-arm.c:8622
+msgid "%B: Warning: Thumb BLX instruction targets thumb function '%s'."
+msgstr ""
+
+#: elf32-arm.c:9460
+msgid "%B(%A+0x%lx):unexpected Thumb instruction '0x%x' referenced by TLS_GOTDESC"
+msgstr ""
+
+#: elf32-arm.c:9483
+msgid "%B(%A+0x%lx):unexpected ARM instruction '0x%x' referenced by TLS_GOTDESC"
+msgstr ""
+
+#: elf32-arm.c:9512
+msgid "%B(%A+0x%lx): R_ARM_TLS_LE32 relocation not permitted in shared object"
+msgstr ""
+
+#: elf32-arm.c:9727
+msgid "%B(%A+0x%lx): Only ADD or SUB instructions are allowed for ALU group relocations"
+msgstr ""
+
+#: elf32-arm.c:9767 elf32-arm.c:9854 elf32-arm.c:9937 elf32-arm.c:10022
+msgid "%B(%A+0x%lx): Overflow whilst splitting 0x%lx for group relocation %s"
+msgstr ""
+
+#: elf32-arm.c:10261 elf32-sh.c:4103 elf64-sh64.c:1544
+msgid "%B(%A+0x%lx): %s relocation against SEC_MERGE section"
+msgstr ""
+
+#: elf32-arm.c:10372 elf32-m68k.c:4191 elf32-xtensa.c:2802
+msgid "%B(%A+0x%lx): %s used with TLS symbol %s"
+msgstr ""
+
+#: elf32-arm.c:10373 elf32-m68k.c:4192 elf32-xtensa.c:2803
+msgid "%B(%A+0x%lx): %s used with non-TLS symbol %s"
+msgstr ""
+
+#: elf32-arm.c:10453 elf32-tic6x.c:2753
+msgid "out of range"
+msgstr ""
+
+#: elf32-arm.c:10457 elf32-tic6x.c:2757
+msgid "unsupported relocation"
+msgstr ""
+
+#: elf32-arm.c:10465 elf32-tic6x.c:2765
+msgid "unknown error"
+msgstr "nepoznata greška"
+
+#: elf32-arm.c:10890
+msgid "Warning: Clearing the interworking flag of %B because non-interworking code in %B has been linked with it"
+msgstr ""
+
+#: elf32-arm.c:10984
+msgid "%B: Unknown mandatory EABI object attribute %d"
+msgstr ""
+
+#: elf32-arm.c:10992
+msgid "Warning: %B: Unknown EABI object attribute %d"
+msgstr ""
+
+#: elf32-arm.c:11173
+msgid "error: %B: Unknown CPU architecture"
+msgstr ""
+
+#: elf32-arm.c:11211
+msgid "error: %B: Conflicting CPU architectures %d/%d"
+msgstr ""
+
+#: elf32-arm.c:11260
+msgid "Error: %B has both the current and legacy Tag_MPextension_use attributes"
+msgstr ""
+
+#: elf32-arm.c:11285
+msgid "error: %B uses VFP register arguments, %B does not"
+msgstr ""
+
+#: elf32-arm.c:11430
+msgid "error: %B: unable to merge virtualization attributes with %B"
+msgstr ""
+
+#: elf32-arm.c:11456
+msgid "error: %B: Conflicting architecture profiles %c/%c"
+msgstr ""
+
+#: elf32-arm.c:11557
+msgid "Warning: %B: Conflicting platform configuration"
+msgstr ""
+
+#: elf32-arm.c:11566
+msgid "error: %B: Conflicting use of R9"
+msgstr ""
+
+#: elf32-arm.c:11578
+msgid "error: %B: SB relative addressing conflicts with use of R9"
+msgstr ""
+
+#: elf32-arm.c:11591
+msgid "warning: %B uses %u-byte wchar_t yet the output is to use %u-byte wchar_t; use of wchar_t values across objects may fail"
+msgstr ""
+
+#: elf32-arm.c:11622
+msgid "warning: %B uses %s enums yet the output is to use %s enums; use of enum values across objects may fail"
+msgstr ""
+
+#: elf32-arm.c:11634
+msgid "error: %B uses iWMMXt register arguments, %B does not"
+msgstr ""
+
+#: elf32-arm.c:11651
+msgid "error: fp16 format mismatch between %B and %B"
+msgstr ""
+
+#: elf32-arm.c:11675
+msgid "DIV usage mismatch between %B and %B"
+msgstr ""
+
+#: elf32-arm.c:11694
+msgid "%B has has both the current and legacy Tag_MPextension_use attributes"
+msgstr ""
+
+#. Ignore init flag - it may not be set, despite the flags field
+#. containing valid data.
+#. Ignore init flag - it may not be set, despite the flags field containing valid data.
+#: elf32-arm.c:11782 elf32-bfin.c:5079 elf32-cris.c:4169 elf32-m68hc1x.c:1282
+#: elf32-m68k.c:1236 elf32-score.c:3994 elf32-score7.c:3800 elf32-vax.c:529
+#: elfxx-mips.c:14103
+#, c-format
+msgid "private flags = %lx:"
+msgstr ""
+
+#: elf32-arm.c:11791
+#, c-format
+msgid " [interworking enabled]"
+msgstr ""
+
+#: elf32-arm.c:11799
+#, c-format
+msgid " [VFP float format]"
+msgstr ""
+
+#: elf32-arm.c:11801
+#, c-format
+msgid " [Maverick float format]"
+msgstr ""
+
+#: elf32-arm.c:11803
+#, c-format
+msgid " [FPA float format]"
+msgstr ""
+
+#: elf32-arm.c:11812
+#, c-format
+msgid " [new ABI]"
+msgstr ""
+
+#: elf32-arm.c:11815
+#, c-format
+msgid " [old ABI]"
+msgstr ""
+
+#: elf32-arm.c:11818
+#, c-format
+msgid " [software FP]"
+msgstr ""
+
+#: elf32-arm.c:11827
+#, c-format
+msgid " [Version1 EABI]"
+msgstr ""
+
+#: elf32-arm.c:11830 elf32-arm.c:11841
+#, c-format
+msgid " [sorted symbol table]"
+msgstr ""
+
+#: elf32-arm.c:11832 elf32-arm.c:11843
+#, c-format
+msgid " [unsorted symbol table]"
+msgstr ""
+
+#: elf32-arm.c:11838
+#, c-format
+msgid " [Version2 EABI]"
+msgstr ""
+
+#: elf32-arm.c:11846
+#, c-format
+msgid " [dynamic symbols use segment index]"
+msgstr ""
+
+#: elf32-arm.c:11849
+#, c-format
+msgid " [mapping symbols precede others]"
+msgstr ""
+
+#: elf32-arm.c:11856
+#, c-format
+msgid " [Version3 EABI]"
+msgstr ""
+
+#: elf32-arm.c:11860
+#, c-format
+msgid " [Version4 EABI]"
+msgstr ""
+
+#: elf32-arm.c:11864
+#, c-format
+msgid " [Version5 EABI]"
+msgstr ""
+
+#: elf32-arm.c:11867
+#, c-format
+msgid " [BE8]"
+msgstr ""
+
+#: elf32-arm.c:11870
+#, c-format
+msgid " [LE8]"
+msgstr ""
+
+#: elf32-arm.c:11876
+#, c-format
+msgid " <EABI version unrecognised>"
+msgstr ""
+
+#: elf32-arm.c:11883
+#, c-format
+msgid " [relocatable executable]"
+msgstr ""
+
+#: elf32-arm.c:11886
+#, c-format
+msgid " [has entry point]"
+msgstr ""
+
+#: elf32-arm.c:11891
+#, c-format
+msgid "<Unrecognised flag bits set>"
+msgstr ""
+
+#: elf32-arm.c:12189 elf32-i386.c:1461 elf32-s390.c:1000 elf32-tic6x.c:2829
+#: elf32-tilepro.c:1336 elf32-xtensa.c:1009 elf64-s390.c:960
+#: elf64-x86-64.c:1364 elfxx-sparc.c:1371 elfxx-tilegx.c:1586
+msgid "%B: bad symbol index: %d"
+msgstr ""
+
+#: elf32-arm.c:12337 elf64-x86-64.c:1561 elf64-x86-64.c:1732 elfxx-mips.c:8223
+msgid "%B: relocation %s against `%s' can not be used when making a shared object; recompile with -fPIC"
+msgstr ""
+
+#: elf32-arm.c:13460
+#, c-format
+msgid "Errors encountered processing file %s"
+msgstr ""
+
+#: elf32-arm.c:14837
+msgid "%B: error: Cortex-A8 erratum stub is allocated in unsafe location"
+msgstr ""
+
+#. There's not much we can do apart from complain if this
+#. happens.
+#: elf32-arm.c:14864
+msgid "%B: error: Cortex-A8 erratum stub out of range (input file too large)"
+msgstr ""
+
+#: elf32-arm.c:14958 elf32-arm.c:14980
+msgid "%B: error: VFP11 veneer out of range"
+msgstr ""
+
+#: elf32-arm.c:15518
+msgid "error: %B is already in final BE8 format"
+msgstr ""
+
+#: elf32-arm.c:15594
+msgid "error: Source object %B has EABI version %d, but target %B has EABI version %d"
+msgstr ""
+
+#: elf32-arm.c:15610
+msgid "error: %B is compiled for APCS-%d, whereas target %B uses APCS-%d"
+msgstr ""
+
+#: elf32-arm.c:15635
+msgid "error: %B uses VFP instructions, whereas %B does not"
+msgstr ""
+
+#: elf32-arm.c:15639
+msgid "error: %B uses FPA instructions, whereas %B does not"
+msgstr ""
+
+#: elf32-arm.c:15649
+msgid "error: %B uses Maverick instructions, whereas %B does not"
+msgstr ""
+
+#: elf32-arm.c:15653
+msgid "error: %B does not use Maverick instructions, whereas %B does"
+msgstr ""
+
+#: elf32-arm.c:15672
+msgid "error: %B uses software FP, whereas %B uses hardware FP"
+msgstr ""
+
+#: elf32-arm.c:15676
+msgid "error: %B uses hardware FP, whereas %B uses software FP"
+msgstr ""
+
+#: elf32-avr.c:1229 elf32-bfin.c:3221 elf32-cris.c:2089 elf32-epiphany.c:567
+#: elf32-fr30.c:617 elf32-frv.c:4113 elf32-i860.c:1219 elf32-ip2k.c:1479
+#: elf32-iq2000.c:692 elf32-m32c.c:561 elf32-mep.c:543 elf32-moxie.c:290
+#: elf32-msp430.c:494 elf32-mt.c:399 elf32-openrisc.c:412 elf32-tilepro.c:3222
+#: elf32-v850.c:2151 elf32-xstormy16.c:943 elf64-mmix.c:1598
+#: elfxx-tilegx.c:3585
+msgid "internal error: dangerous relocation"
+msgstr ""
+
+#: elf32-avr.c:2415 elf32-hppa.c:598 elf32-m68hc1x.c:166
+msgid "%B: cannot create stub entry %s"
+msgstr ""
+
+#: elf32-bfin.c:107 elf32-bfin.c:363
+msgid "relocation should be even number"
+msgstr ""
+
+#: elf32-bfin.c:1593
+msgid "%B(%A+0x%lx): unresolvable relocation against symbol `%s'"
+msgstr ""
+
+#: elf32-bfin.c:1626 elf32-i386.c:4307 elf32-m68k.c:4233 elf32-s390.c:3055
+#: elf64-s390.c:3030 elf64-x86-64.c:4151
+msgid "%B(%A+0x%lx): reloc against `%s': error %d"
+msgstr ""
+
+#: elf32-bfin.c:2725
+msgid "%B: relocation at `%A+0x%x' references symbol `%s' with nonzero addend"
+msgstr ""
+
+#: elf32-bfin.c:2741
+msgid "relocation references symbol not defined in the module"
+msgstr ""
+
+#: elf32-bfin.c:2838
+msgid "R_BFIN_FUNCDESC references dynamic symbol with nonzero addend"
+msgstr ""
+
+#: elf32-bfin.c:2879 elf32-bfin.c:3002
+msgid "cannot emit fixups in read-only section"
+msgstr ""
+
+#: elf32-bfin.c:2910 elf32-bfin.c:3040 elf32-lm32.c:1103 elf32-sh.c:5016
+msgid "cannot emit dynamic relocations in read-only section"
+msgstr ""
+
+#: elf32-bfin.c:2960
+msgid "R_BFIN_FUNCDESC_VALUE references dynamic symbol with nonzero addend"
+msgstr ""
+
+#: elf32-bfin.c:3125
+msgid "relocations between different segments are not supported"
+msgstr ""
+
+#: elf32-bfin.c:3126
+msgid "warning: relocation references a different segment"
+msgstr ""
+
+#: elf32-bfin.c:4971
+msgid "%B: unsupported relocation type %i"
+msgstr ""
+
+#: elf32-bfin.c:5125 elf32-frv.c:6808
+#, c-format
+msgid "%s: cannot link non-fdpic object file into fdpic executable"
+msgstr ""
+
+#: elf32-bfin.c:5129 elf32-frv.c:6812
+#, c-format
+msgid "%s: cannot link fdpic object file into non-fdpic executable"
+msgstr ""
+
+#: elf32-bfin.c:5283
+#, c-format
+msgid "*** check this relocation %s"
+msgstr ""
+
+#: elf32-cris.c:1176
+msgid "%B, section %A: unresolvable relocation %s against symbol `%s'"
+msgstr ""
+
+#: elf32-cris.c:1238
+msgid "%B, section %A: No PLT nor GOT for relocation %s against symbol `%s'"
+msgstr ""
+
+#: elf32-cris.c:1240
+msgid "%B, section %A: No PLT for relocation %s against symbol `%s'"
+msgstr ""
+
+#: elf32-cris.c:1246 elf32-cris.c:1379 elf32-cris.c:1639 elf32-cris.c:1722
+#: elf32-cris.c:1875 elf32-tic6x.c:2662
+msgid "[whose name is lost]"
+msgstr ""
+
+#: elf32-cris.c:1365 elf32-tic6x.c:2647
+msgid "%B, section %A: relocation %s with non-zero addend %d against local symbol"
+msgstr ""
+
+#: elf32-cris.c:1373 elf32-cris.c:1716 elf32-cris.c:1869 elf32-tic6x.c:2655
+msgid "%B, section %A: relocation %s with non-zero addend %d against symbol `%s'"
+msgstr ""
+
+#: elf32-cris.c:1399
+msgid "%B, section %A: relocation %s is not allowed for global symbol: `%s'"
+msgstr ""
+
+#: elf32-cris.c:1415
+msgid "%B, section %A: relocation %s with no GOT created"
+msgstr ""
+
+#. We shouldn't get here for GCC-emitted code.
+#: elf32-cris.c:1630
+msgid "%B, section %A: relocation %s has an undefined reference to `%s', perhaps a declaration mixup?"
+msgstr ""
+
+#: elf32-cris.c:2002
+msgid "%B, section %A: relocation %s is not allowed for symbol: `%s' which is defined outside the program, perhaps a declaration mixup?"
+msgstr ""
+
+#: elf32-cris.c:2055
+msgid "(too many global variables for -fpic: recompile with -fPIC)"
+msgstr ""
+
+#: elf32-cris.c:2062
+msgid "(thread-local data too big for -fpic or -msmall-tls: recompile with -fPIC or -mno-small-tls)"
+msgstr ""
+
+#: elf32-cris.c:3261
+msgid ""
+"%B, section %A:\n"
+" v10/v32 compatible object %s must not contain a PIC relocation"
+msgstr ""
+
+#: elf32-cris.c:3366
+msgid ""
+"%B, section %A:\n"
+" relocation %s not valid in a shared object; typically an option mixup, recompile with -fPIC"
+msgstr ""
+
+#: elf32-cris.c:3580
+msgid ""
+"%B, section %A:\n"
+" relocation %s should not be used in a shared object; recompile with -fPIC"
+msgstr ""
+
+#: elf32-cris.c:4002
+msgid ""
+"%B, section `%A', to symbol `%s':\n"
+" relocation %s should not be used in a shared object; recompile with -fPIC"
+msgstr ""
+
+#: elf32-cris.c:4118
+msgid "Unexpected machine number"
+msgstr ""
+
+#: elf32-cris.c:4172
+#, c-format
+msgid " [symbols have a _ prefix]"
+msgstr ""
+
+#: elf32-cris.c:4175
+#, c-format
+msgid " [v10 and v32]"
+msgstr " [v10 i v32]"
+
+#: elf32-cris.c:4178
+#, c-format
+msgid " [v32]"
+msgstr " [v32]"
+
+#: elf32-cris.c:4223
+msgid "%B: uses _-prefixed symbols, but writing file with non-prefixed symbols"
+msgstr ""
+
+#: elf32-cris.c:4224
+msgid "%B: uses non-prefixed symbols, but writing file with _-prefixed symbols"
+msgstr ""
+
+#: elf32-cris.c:4243
+msgid "%B contains CRIS v32 code, incompatible with previous objects"
+msgstr ""
+
+#: elf32-cris.c:4245
+msgid "%B contains non-CRIS-v32 code, incompatible with previous objects"
+msgstr ""
+
+#: elf32-dlx.c:142
+#, c-format
+msgid "BFD Link Error: branch (PC rel16) to section (%s) not supported"
+msgstr ""
+
+#: elf32-dlx.c:204
+#, c-format
+msgid "BFD Link Error: jump (PC rel26) to section (%s) not supported"
+msgstr ""
+
+#. Only if it's not an unresolved symbol.
+#: elf32-epiphany.c:563 elf32-ip2k.c:1475
+msgid "unsupported relocation between data/insn address spaces"
+msgstr ""
+
+#: elf32-frv.c:1509 elf32-frv.c:1658
+msgid "relocation requires zero addend"
+msgstr ""
+
+#: elf32-frv.c:2888
+msgid "%H: relocation to `%s+%v' may have caused the error above\n"
+msgstr ""
+
+#: elf32-frv.c:2905
+msgid "%H: relocation references symbol not defined in the module\n"
+msgstr ""
+
+#: elf32-frv.c:2981
+msgid "%H: R_FRV_GETTLSOFF not applied to a call instruction\n"
+msgstr ""
+
+#: elf32-frv.c:3022
+msgid "%H: R_FRV_GOTTLSDESC12 not applied to an lddi instruction\n"
+msgstr ""
+
+#: elf32-frv.c:3093
+msgid "%H: R_FRV_GOTTLSDESCHI not applied to a sethi instruction\n"
+msgstr ""
+
+#: elf32-frv.c:3130
+msgid "%H: R_FRV_GOTTLSDESCLO not applied to a setlo or setlos instruction\n"
+msgstr ""
+
+#: elf32-frv.c:3177
+msgid "%H: R_FRV_TLSDESC_RELAX not applied to an ldd instruction\n"
+msgstr ""
+
+#: elf32-frv.c:3261
+msgid "%H: R_FRV_GETTLSOFF_RELAX not applied to a calll instruction\n"
+msgstr ""
+
+#: elf32-frv.c:3315
+msgid "%H: R_FRV_GOTTLSOFF12 not applied to an ldi instruction\n"
+msgstr ""
+
+#: elf32-frv.c:3345
+msgid "%H: R_FRV_GOTTLSOFFHI not applied to a sethi instruction\n"
+msgstr ""
+
+#: elf32-frv.c:3374
+msgid "%H: R_FRV_GOTTLSOFFLO not applied to a setlo or setlos instruction\n"
+msgstr ""
+
+#: elf32-frv.c:3404
+msgid "%H: R_FRV_TLSOFF_RELAX not applied to an ld instruction\n"
+msgstr ""
+
+#: elf32-frv.c:3449
+msgid "%H: R_FRV_TLSMOFFHI not applied to a sethi instruction\n"
+msgstr ""
+
+#: elf32-frv.c:3476
+msgid "R_FRV_TLSMOFFLO not applied to a setlo or setlos instruction\n"
+msgstr ""
+
+#: elf32-frv.c:3597
+msgid "%H: R_FRV_FUNCDESC references dynamic symbol with nonzero addend\n"
+msgstr ""
+
+#: elf32-frv.c:3638 elf32-frv.c:3760
+msgid "%H: cannot emit fixups in read-only section\n"
+msgstr ""
+
+#: elf32-frv.c:3669 elf32-frv.c:3803
+msgid "%H: cannot emit dynamic relocations in read-only section\n"
+msgstr ""
+
+#: elf32-frv.c:3718
+msgid "%H: R_FRV_FUNCDESC_VALUE references dynamic symbol with nonzero addend\n"
+msgstr ""
+
+#: elf32-frv.c:3974
+msgid "%H: reloc against `%s' references a different segment\n"
+msgstr ""
+
+#: elf32-frv.c:4124
+msgid "%H: reloc against `%s': %s\n"
+msgstr ""
+
+#: elf32-frv.c:6400
+msgid "%B: unsupported relocation type %i\n"
+msgstr ""
+
+#: elf32-frv.c:6722
+#, c-format
+msgid "%s: compiled with %s and linked with modules that use non-pic relocations"
+msgstr ""
+
+#: elf32-frv.c:6775 elf32-iq2000.c:845 elf32-m32c.c:807
+#, c-format
+msgid "%s: compiled with %s and linked with modules compiled with %s"
+msgstr ""
+
+#: elf32-frv.c:6787
+#, c-format
+msgid "%s: uses different unknown e_flags (0x%lx) fields than previous modules (0x%lx)"
+msgstr ""
+
+#: elf32-frv.c:6837 elf32-iq2000.c:882 elf32-m32c.c:843 elf32-mt.c:576
+#: elf32-rx.c:3001
+#, c-format
+msgid "private flags = 0x%lx:"
+msgstr ""
+
+#: elf32-gen.c:69 elf64-gen.c:69
+msgid "%B: Relocations in generic ELF (EM: %d)"
+msgstr ""
+
+#: elf32-hppa.c:850 elf32-hppa.c:3598
+msgid "%B(%A+0x%lx): cannot reach %s, recompile with -ffunction-sections"
+msgstr ""
+
+#: elf32-hppa.c:1284
+msgid "%B: relocation %s can not be used when making a shared object; recompile with -fPIC"
+msgstr ""
+
+#: elf32-hppa.c:2791
+msgid "%B: duplicate export stub %s"
+msgstr ""
+
+#: elf32-hppa.c:3437
+msgid "%B(%A+0x%lx): %s fixup for insn 0x%x is not supported in a non-shared link"
+msgstr ""
+
+#: elf32-hppa.c:4284
+msgid "%B(%A+0x%lx): cannot handle %s for %s"
+msgstr ""
+
+#: elf32-hppa.c:4603
+msgid ".got section not immediately after .plt section"
+msgstr ""
+
+#. Unknown relocation.
+#: elf32-i386.c:373 elf32-m68k.c:384 elf32-ppc.c:1676 elf32-s390.c:379
+#: elf32-tic6x.c:2684 elf64-ppc.c:2300 elf64-s390.c:403 elf64-x86-64.c:265
+msgid "%B: invalid relocation type %d"
+msgstr ""
+
+#: elf32-i386.c:1404 elf64-x86-64.c:1308
+msgid "%B: TLS transition from %s to %s against `%s' at 0x%lx in section `%A' failed"
+msgstr ""
+
+#: elf32-i386.c:1549 elf32-i386.c:3244 elf64-x86-64.c:1487 elf64-x86-64.c:3125
+#: elfxx-sparc.c:3083
+msgid "%B: relocation %s against STT_GNU_IFUNC symbol `%s' isn't handled by %s"
+msgstr ""
+
+#: elf32-i386.c:1711 elf32-s390.c:1182 elf32-sh.c:6362 elf32-tilepro.c:1434
+#: elf32-xtensa.c:1182 elf64-s390.c:1151 elfxx-sparc.c:1548
+#: elfxx-tilegx.c:1701
+msgid "%B: `%s' accessed both as normal and thread local symbol"
+msgstr ""
+
+#: elf32-i386.c:2539 elf64-x86-64.c:2506
+msgid "%P: %B: warning: relocation against `%s' in readonly section `%A'.\n"
+msgstr ""
+
+#: elf32-i386.c:2629 elf64-x86-64.c:2593
+msgid "%P: %B: warning: relocation in readonly section `%A'.\n"
+msgstr ""
+
+#: elf32-i386.c:3086 elf32-tilepro.c:2557 elfxx-tilegx.c:2871
+msgid "%B: unrecognized relocation (0x%x) in section `%A'"
+msgstr ""
+
+#: elf32-i386.c:3494 elf64-x86-64.c:3513
+msgid "hidden symbol"
+msgstr "skriveni simbol"
+
+#: elf32-i386.c:3497 elf64-x86-64.c:3516
+msgid "internal symbol"
+msgstr "interni simbol"
+
+#: elf32-i386.c:3500 elf64-x86-64.c:3519
+msgid "protected symbol"
+msgstr "zaštićeni simbol"
+
+#: elf32-i386.c:3503 elf64-x86-64.c:3522
+msgid "symbol"
+msgstr "simbol"
+
+#: elf32-i386.c:3508
+msgid "%B: relocation R_386_GOTOFF against undefined %s `%s' can not be used when making a shared object"
+msgstr ""
+
+#: elf32-i386.c:3518
+msgid "%B: relocation R_386_GOTOFF against protected function `%s' can not be used when making a shared object"
+msgstr ""
+
+#: elf32-i386.c:4839 elf32-tilepro.c:3467 elf64-x86-64.c:4609
+#: elfxx-tilegx.c:3847
+#, c-format
+msgid "discarded output section: `%A'"
+msgstr ""
+
+#: elf32-ip2k.c:857 elf32-ip2k.c:863 elf32-ip2k.c:930 elf32-ip2k.c:936
+msgid "ip2k relaxer: switch table without complete matching relocation information."
+msgstr ""
+
+#: elf32-ip2k.c:880 elf32-ip2k.c:963
+msgid "ip2k relaxer: switch table header corrupt."
+msgstr ""
+
+#: elf32-ip2k.c:1292
+#, c-format
+msgid "ip2k linker: missing page instruction at 0x%08lx (dest = 0x%08lx)."
+msgstr ""
+
+#: elf32-ip2k.c:1308
+#, c-format
+msgid "ip2k linker: redundant page instruction at 0x%08lx (dest = 0x%08lx)."
+msgstr ""
+
+#: elf32-iq2000.c:858 elf32-m32c.c:819
+#, c-format
+msgid "%s: uses different e_flags (0x%lx) fields than previous modules (0x%lx)"
+msgstr ""
+
+#: elf32-lm32.c:706
+msgid "global pointer relative relocation when _gp not defined"
+msgstr ""
+
+#: elf32-lm32.c:761
+msgid "global pointer relative address out of range"
+msgstr ""
+
+#: elf32-lm32.c:1057
+msgid "internal error: addend should be zero for R_LM32_16_GOT"
+msgstr ""
+
+#: elf32-m32r.c:1453
+msgid "SDA relocation when _SDA_BASE_ not defined"
+msgstr ""
+
+#: elf32-m32r.c:3043
+msgid "%B: The target (%s) of an %s relocation is in the wrong section (%A)"
+msgstr ""
+
+#: elf32-m32r.c:3571
+msgid "%B: Instruction set mismatch with previous modules"
+msgstr ""
+
+#: elf32-m32r.c:3592
+#, c-format
+msgid "private flags = %lx"
+msgstr ""
+
+#: elf32-m32r.c:3597
+#, c-format
+msgid ": m32r instructions"
+msgstr ": m32r instrukcije"
+
+#: elf32-m32r.c:3598
+#, c-format
+msgid ": m32rx instructions"
+msgstr ": m32rx instrukcije"
+
+#: elf32-m32r.c:3599
+#, c-format
+msgid ": m32r2 instructions"
+msgstr ": m32r2 instrukcije"
+
+#: elf32-m68hc1x.c:1050
+#, c-format
+msgid "Reference to the far symbol `%s' using a wrong relocation may result in incorrect execution"
+msgstr ""
+
+#: elf32-m68hc1x.c:1073
+#, c-format
+msgid "banked address [%lx:%04lx] (%lx) is not in the same bank as current banked address [%lx:%04lx] (%lx)"
+msgstr ""
+
+#: elf32-m68hc1x.c:1092
+#, c-format
+msgid "reference to a banked address [%lx:%04lx] in the normal address space at %04lx"
+msgstr ""
+
+#: elf32-m68hc1x.c:1225
+msgid "%B: linking files compiled for 16-bit integers (-mshort) and others for 32-bit integers"
+msgstr ""
+
+#: elf32-m68hc1x.c:1232
+msgid "%B: linking files compiled for 32-bit double (-fshort-double) and others for 64-bit double"
+msgstr ""
+
+#: elf32-m68hc1x.c:1241
+msgid "%B: linking files compiled for HCS12 with others compiled for HC12"
+msgstr ""
+
+#: elf32-m68hc1x.c:1257 elf32-ppc.c:4227 elf64-sparc.c:706 elfxx-mips.c:13965
+msgid "%B: uses different e_flags (0x%lx) fields than previous modules (0x%lx)"
+msgstr ""
+
+#: elf32-m68hc1x.c:1285
+#, c-format
+msgid "[abi=32-bit int, "
+msgstr ""
+
+#: elf32-m68hc1x.c:1287
+#, c-format
+msgid "[abi=16-bit int, "
+msgstr ""
+
+#: elf32-m68hc1x.c:1290
+#, c-format
+msgid "64-bit double, "
+msgstr ""
+
+#: elf32-m68hc1x.c:1292
+#, c-format
+msgid "32-bit double, "
+msgstr ""
+
+#: elf32-m68hc1x.c:1295
+#, c-format
+msgid "cpu=HC11]"
+msgstr ""
+
+#: elf32-m68hc1x.c:1297
+#, c-format
+msgid "cpu=HCS12]"
+msgstr ""
+
+#: elf32-m68hc1x.c:1299
+#, c-format
+msgid "cpu=HC12]"
+msgstr ""
+
+#: elf32-m68hc1x.c:1302
+#, c-format
+msgid " [memory=bank-model]"
+msgstr ""
+
+#: elf32-m68hc1x.c:1304
+#, c-format
+msgid " [memory=flat]"
+msgstr ""
+
+#: elf32-m68k.c:1251 elf32-m68k.c:1252 vms-alpha.c:7314 vms-alpha.c:7329
+msgid "unknown"
+msgstr "nepoznato"
+
+#: elf32-m68k.c:1715
+msgid "%B: GOT overflow: Number of relocations with 8-bit offset > %d"
+msgstr ""
+
+#: elf32-m68k.c:1721
+msgid "%B: GOT overflow: Number of relocations with 8- or 16-bit offset > %d"
+msgstr ""
+
+#: elf32-m68k.c:3957
+msgid "%B(%A+0x%lx): R_68K_TLS_LE32 relocation not permitted in shared object"
+msgstr ""
+
+#: elf32-mcore.c:99 elf32-mcore.c:442
+msgid "%B: Relocation %s (%d) is not currently supported.\n"
+msgstr ""
+
+#: elf32-mcore.c:428
+msgid "%B: Unknown relocation type %d\n"
+msgstr ""
+
+#. Pacify gcc -Wall.
+#: elf32-mep.c:157
+#, c-format
+msgid "mep: no reloc for code %d"
+msgstr ""
+
+#: elf32-mep.c:163
+#, c-format
+msgid "MeP: howto %d has type %d"
+msgstr ""
+
+#: elf32-mep.c:648
+msgid "%B and %B are for different cores"
+msgstr ""
+
+#: elf32-mep.c:665
+msgid "%B and %B are for different configurations"
+msgstr ""
+
+#: elf32-mep.c:702
+#, c-format
+msgid "private flags = 0x%lx"
+msgstr ""
+
+#: elf32-microblaze.c:742
+#, c-format
+msgid "%s: unknown relocation type %d"
+msgstr ""
+
+#: elf32-microblaze.c:867 elf32-microblaze.c:912
+#, c-format
+msgid "%s: The target (%s) of an %s relocation is in the wrong section (%s)"
+msgstr ""
+
+#: elf32-microblaze.c:1155 elf32-tilepro.c:2891 elfxx-sparc.c:3457
+#: elfxx-tilegx.c:3230
+msgid "%B: probably compiled without -fPIC?"
+msgstr ""
+
+#: elf32-microblaze.c:2074
+msgid "%B: bad relocation section name `%s'"
+msgstr ""
+
+#: elf32-mips.c:1549 elf64-mips.c:2683 elfn32-mips.c:2487
+msgid "literal relocation occurs for an external symbol"
+msgstr ""
+
+#: elf32-mips.c:1596 elf32-score.c:570 elf32-score7.c:469 elf64-mips.c:2726
+#: elfn32-mips.c:2528
+msgid "32bits gp relative relocation occurs for an external symbol"
+msgstr ""
+
+#: elf32-ppc.c:1741
+#, c-format
+msgid "generic linker can't handle %s"
+msgstr ""
+
+#: elf32-ppc.c:2184
+msgid "corrupt %s section in %B"
+msgstr ""
+
+#: elf32-ppc.c:2203
+msgid "unable to read in %s section from %B"
+msgstr ""
+
+#: elf32-ppc.c:2244
+msgid "warning: unable to set size of %s section in %B"
+msgstr ""
+
+#: elf32-ppc.c:2294
+msgid "failed to allocate space for new APUinfo section."
+msgstr ""
+
+#: elf32-ppc.c:2313
+msgid "failed to compute new APUinfo section."
+msgstr ""
+
+#: elf32-ppc.c:2316
+msgid "failed to install new APUinfo section."
+msgstr ""
+
+#: elf32-ppc.c:3356
+msgid "%B: relocation %s cannot be used when making a shared object"
+msgstr ""
+
+#. It does not make sense to have a procedure linkage
+#. table entry for a local symbol.
+#: elf32-ppc.c:3700
+msgid "%P: %H: %s reloc against local symbol\n"
+msgstr ""
+
+#: elf32-ppc.c:4039 elf32-ppc.c:4054 elfxx-mips.c:13651 elfxx-mips.c:13677
+#: elfxx-mips.c:13699 elfxx-mips.c:13725
+msgid "Warning: %B uses hard float, %B uses soft float"
+msgstr ""
+
+#: elf32-ppc.c:4042 elf32-ppc.c:4046
+msgid "Warning: %B uses double-precision hard float, %B uses single-precision hard float"
+msgstr ""
+
+#: elf32-ppc.c:4050
+msgid "Warning: %B uses soft float, %B uses single-precision hard float"
+msgstr ""
+
+#: elf32-ppc.c:4057 elf32-ppc.c:4061 elfxx-mips.c:13631 elfxx-mips.c:13635
+msgid "Warning: %B uses unknown floating point ABI %d"
+msgstr ""
+
+#: elf32-ppc.c:4103 elf32-ppc.c:4107
+msgid "Warning: %B uses unknown vector ABI %d"
+msgstr ""
+
+#: elf32-ppc.c:4111
+msgid "Warning: %B uses vector ABI \"%s\", %B uses \"%s\""
+msgstr ""
+
+#: elf32-ppc.c:4128 elf32-ppc.c:4131
+msgid "Warning: %B uses r3/r4 for small structure returns, %B uses memory"
+msgstr ""
+
+#: elf32-ppc.c:4134 elf32-ppc.c:4138
+msgid "Warning: %B uses unknown small structure return convention %d"
+msgstr ""
+
+#: elf32-ppc.c:4192
+msgid "%B: compiled with -mrelocatable and linked with modules compiled normally"
+msgstr ""
+
+#: elf32-ppc.c:4200
+msgid "%B: compiled normally and linked with modules compiled with -mrelocatable"
+msgstr ""
+
+#: elf32-ppc.c:4309
+msgid "%P: bss-plt forced due to %B\n"
+msgstr ""
+
+#: elf32-ppc.c:4312
+msgid "%P: bss-plt forced by profiling\n"
+msgstr ""
+
+#. Uh oh, we didn't find the expected call. We
+#. could just mark this symbol to exclude it
+#. from tls optimization but it's safer to skip
+#. the entire optimization.
+#: elf32-ppc.c:4809 elf64-ppc.c:7858
+msgid "%H arg lost __tls_get_addr, TLS optimization disabled\n"
+msgstr ""
+
+#: elf32-ppc.c:5044 elf64-ppc.c:6528
+msgid "%P: dynamic variable `%s' is zero size\n"
+msgstr ""
+
+#: elf32-ppc.c:7263 elf64-ppc.c:12675
+msgid "%P: %B: unknown relocation type %d for symbol %s\n"
+msgstr ""
+
+#: elf32-ppc.c:7524
+msgid "%P: %H: non-zero addend on %s reloc against `%s'\n"
+msgstr ""
+
+#: elf32-ppc.c:7720 elf64-ppc.c:13181
+msgid "%P: %H: relocation %s for indirect function %s unsupported\n"
+msgstr ""
+
+#: elf32-ppc.c:7948 elf32-ppc.c:7978 elf32-ppc.c:8025
+msgid "%P: %B: the target (%s) of a %s relocation is in the wrong output section (%s)\n"
+msgstr ""
+
+#: elf32-ppc.c:8097
+msgid "%P: %B: relocation %s is not yet supported for symbol %s\n"
+msgstr ""
+
+#: elf32-ppc.c:8158 elf64-ppc.c:13467
+msgid "%P: %H: unresolvable %s relocation against symbol `%s'\n"
+msgstr ""
+
+#: elf32-ppc.c:8205 elf64-ppc.c:13512
+msgid "%P: %H: %s reloc against `%s': error %d\n"
+msgstr ""
+
+#: elf32-ppc.c:8696
+msgid "%P: %s not defined in linker created %s\n"
+msgstr ""
+
+#: elf32-rx.c:563
+msgid "%B:%A: Warning: deprecated Red Hat reloc "
+msgstr ""
+
+#. Check for unsafe relocs in PID mode. These are any relocs where
+#. an absolute address is being computed. There are special cases
+#. for relocs against symbols that are known to be referenced in
+#. crt0.o before the PID base address register has been initialised.
+#: elf32-rx.c:581
+msgid "%B(%A): unsafe PID relocation %s at 0x%08lx (against %s in %s)"
+msgstr ""
+
+#: elf32-rx.c:1157
+msgid "Warning: RX_SYM reloc with an unknown symbol"
+msgstr ""
+
+#: elf32-rx.c:1324
+msgid "%B(%A): error: call to undefined function '%s'"
+msgstr ""
+
+#: elf32-rx.c:1338
+msgid "%B(%A): warning: unaligned access to symbol '%s' in the small data area"
+msgstr ""
+
+#: elf32-rx.c:1342
+msgid "%B(%A): internal error: out of range error"
+msgstr ""
+
+#: elf32-rx.c:1346
+msgid "%B(%A): internal error: unsupported relocation error"
+msgstr ""
+
+#: elf32-rx.c:1350
+msgid "%B(%A): internal error: dangerous relocation"
+msgstr ""
+
+#: elf32-rx.c:1354
+msgid "%B(%A): internal error: unknown error"
+msgstr ""
+
+#: elf32-rx.c:3004
+#, c-format
+msgid " [64-bit doubles]"
+msgstr ""
+
+#: elf32-rx.c:3006
+#, c-format
+msgid " [dsp]"
+msgstr ""
+
+#: elf32-s390.c:2200 elf64-s390.c:2187
+msgid "%B(%A+0x%lx): invalid instruction for TLS relocation %s"
+msgstr ""
+
+#: elf32-score.c:1520 elf32-score7.c:1379 elfxx-mips.c:3435
+msgid "not enough GOT space for local GOT entries"
+msgstr ""
+
+#: elf32-score.c:2742
+msgid "address not word align"
+msgstr ""
+
+#: elf32-score.c:2827 elf32-score7.c:2631
+#, c-format
+msgid "%s: Malformed reloc detected for section %s"
+msgstr ""
+
+#: elf32-score.c:2878 elf32-score7.c:2682
+msgid "%B: CALL15 reloc at 0x%lx not against global symbol"
+msgstr ""
+
+#: elf32-score.c:3997 elf32-score7.c:3803
+#, c-format
+msgid " [pic]"
+msgstr ""
+
+#: elf32-score.c:4001 elf32-score7.c:3807
+#, c-format
+msgid " [fix dep]"
+msgstr ""
+
+#: elf32-score.c:4043 elf32-score7.c:3849
+msgid "%B: warning: linking PIC files with non-PIC files"
+msgstr ""
+
+#: elf32-sh-symbian.c:130
+msgid "%B: IMPORT AS directive for %s conceals previous IMPORT AS"
+msgstr ""
+
+#: elf32-sh-symbian.c:383
+msgid "%B: Unrecognised .directive command: %s"
+msgstr ""
+
+#: elf32-sh-symbian.c:504
+msgid "%B: Failed to add renamed symbol %s"
+msgstr ""
+
+#: elf32-sh.c:568
+msgid "%B: 0x%lx: warning: bad R_SH_USES offset"
+msgstr ""
+
+#: elf32-sh.c:580
+msgid "%B: 0x%lx: warning: R_SH_USES points to unrecognized insn 0x%x"
+msgstr ""
+
+#: elf32-sh.c:597
+msgid "%B: 0x%lx: warning: bad R_SH_USES load offset"
+msgstr ""
+
+#: elf32-sh.c:612
+msgid "%B: 0x%lx: warning: could not find expected reloc"
+msgstr ""
+
+#: elf32-sh.c:640
+msgid "%B: 0x%lx: warning: symbol in unexpected section"
+msgstr ""
+
+#: elf32-sh.c:766
+msgid "%B: 0x%lx: warning: could not find expected COUNT reloc"
+msgstr ""
+
+#: elf32-sh.c:775
+msgid "%B: 0x%lx: warning: bad count"
+msgstr ""
+
+#: elf32-sh.c:1179 elf32-sh.c:1549
+msgid "%B: 0x%lx: fatal: reloc overflow while relaxing"
+msgstr ""
+
+#: elf32-sh.c:4048 elf64-sh64.c:1514
+msgid "Unexpected STO_SH5_ISA32 on local symbol is not handled"
+msgstr ""
+
+#: elf32-sh.c:4299
+msgid "%B: 0x%lx: fatal: unaligned branch target for relax-support relocation"
+msgstr ""
+
+#: elf32-sh.c:4332 elf32-sh.c:4347
+msgid "%B: 0x%lx: fatal: unaligned %s relocation 0x%lx"
+msgstr ""
+
+#: elf32-sh.c:4361
+msgid "%B: 0x%lx: fatal: R_SH_PSHA relocation %d not in range -32..32"
+msgstr ""
+
+#: elf32-sh.c:4375
+msgid "%B: 0x%lx: fatal: R_SH_PSHL relocation %d not in range -32..32"
+msgstr ""
+
+#: elf32-sh.c:4519 elf32-sh.c:4989
+msgid "%B(%A+0x%lx): cannot emit fixup to `%s' in read-only section"
+msgstr ""
+
+#: elf32-sh.c:5096
+msgid "%B(%A+0x%lx): %s relocation against external symbol \"%s\""
+msgstr ""
+
+#: elf32-sh.c:5569
+#, c-format
+msgid "%X%C: relocation to \"%s\" references a different segment\n"
+msgstr ""
+
+#: elf32-sh.c:5575
+#, c-format
+msgid "%C: warning: relocation to \"%s\" references a different segment\n"
+msgstr ""
+
+#: elf32-sh.c:6353 elf32-sh.c:6436
+msgid "%B: `%s' accessed both as normal and FDPIC symbol"
+msgstr ""
+
+#: elf32-sh.c:6358 elf32-sh.c:6440
+msgid "%B: `%s' accessed both as FDPIC and thread local symbol"
+msgstr ""
+
+#: elf32-sh.c:6388
+msgid "%B: Function descriptor relocation with non-zero addend"
+msgstr ""
+
+#: elf32-sh.c:6624 elf64-alpha.c:4652
+msgid "%B: TLS local exec code cannot be linked into shared objects"
+msgstr ""
+
+#: elf32-sh64.c:223 elf64-sh64.c:2318
+#, c-format
+msgid "%s: compiled as 32-bit object and %s is 64-bit"
+msgstr ""
+
+#: elf32-sh64.c:226 elf64-sh64.c:2321
+#, c-format
+msgid "%s: compiled as 64-bit object and %s is 32-bit"
+msgstr ""
+
+#: elf32-sh64.c:228 elf64-sh64.c:2323
+#, c-format
+msgid "%s: object size does not match that of target %s"
+msgstr ""
+
+#: elf32-sh64.c:451 elf64-sh64.c:2837
+#, c-format
+msgid "%s: encountered datalabel symbol in input"
+msgstr ""
+
+#: elf32-sh64.c:528
+msgid "PTB mismatch: a SHmedia address (bit 0 == 1)"
+msgstr ""
+
+#: elf32-sh64.c:531
+msgid "PTA mismatch: a SHcompact address (bit 0 == 0)"
+msgstr ""
+
+#: elf32-sh64.c:549
+#, c-format
+msgid "%s: GAS error: unexpected PTB insn with R_SH_PT_16"
+msgstr ""
+
+#: elf32-sh64.c:598
+msgid "%B: error: unaligned relocation type %d at %08x reloc %p\n"
+msgstr ""
+
+#: elf32-sh64.c:674
+#, c-format
+msgid "%s: could not write out added .cranges entries"
+msgstr ""
+
+#: elf32-sh64.c:734
+#, c-format
+msgid "%s: could not write out sorted .cranges entries"
+msgstr ""
+
+#: elf32-sparc.c:90
+msgid "%B: compiled for a 64 bit system and target is 32 bit"
+msgstr ""
+
+#: elf32-sparc.c:103
+msgid "%B: linking little endian files with big endian files"
+msgstr ""
+
+#: elf32-spu.c:719
+msgid "%X%P: overlay section %A does not start on a cache line.\n"
+msgstr ""
+
+#: elf32-spu.c:727
+msgid "%X%P: overlay section %A is larger than a cache line.\n"
+msgstr ""
+
+#: elf32-spu.c:747
+msgid "%X%P: overlay section %A is not in cache area.\n"
+msgstr ""
+
+#: elf32-spu.c:787
+msgid "%X%P: overlay sections %A and %A do not start at the same address.\n"
+msgstr ""
+
+#: elf32-spu.c:1011
+msgid "warning: call to non-function symbol %s defined in %B"
+msgstr ""
+
+#: elf32-spu.c:1361
+msgid "%A:0x%v lrlive .brinfo (%u) differs from analysis (%u)\n"
+msgstr ""
+
+#: elf32-spu.c:1880
+msgid "%B is not allowed to define %s"
+msgstr "%B nema dozvolu za definiranje %s"
+
+#: elf32-spu.c:1888
+#, c-format
+msgid "you are not allowed to define %s in a script"
+msgstr "nemate dozvolu za definiranje %s u skripti"
+
+#: elf32-spu.c:1922
+#, c-format
+msgid "%s in overlay section"
+msgstr ""
+
+#: elf32-spu.c:1951
+msgid "overlay stub relocation overflow"
+msgstr ""
+
+#: elf32-spu.c:1960
+msgid "stubs don't match calculated size"
+msgstr ""
+
+#: elf32-spu.c:2542
+#, c-format
+msgid "warning: %s overlaps %s\n"
+msgstr "upozorenje: %s se preklapa sa %s\n"
+
+#: elf32-spu.c:2558
+#, c-format
+msgid "warning: %s exceeds section size\n"
+msgstr ""
+
+#: elf32-spu.c:2589
+msgid "%A:0x%v not found in function table\n"
+msgstr "%A:0x%v nije pronađen u tablici funkcija\n"
+
+#: elf32-spu.c:2729
+msgid "%B(%A+0x%v): call to non-code section %B(%A), analysis incomplete\n"
+msgstr ""
+
+#: elf32-spu.c:3297
+#, c-format
+msgid "Stack analysis will ignore the call from %s to %s\n"
+msgstr ""
+
+#: elf32-spu.c:3988
+msgid " %s: 0x%v\n"
+msgstr " %s: 0x%v\n"
+
+#: elf32-spu.c:3989
+msgid "%s: 0x%v 0x%v\n"
+msgstr "%s: 0x%v 0x%v\n"
+
+#: elf32-spu.c:3994
+msgid " calls:\n"
+msgstr ""
+
+#: elf32-spu.c:4002
+#, c-format
+msgid " %s%s %s\n"
+msgstr " %s%s %s\n"
+
+#: elf32-spu.c:4307
+#, c-format
+msgid "%s duplicated in %s\n"
+msgstr ""
+
+#: elf32-spu.c:4311
+#, c-format
+msgid "%s duplicated\n"
+msgstr ""
+
+#: elf32-spu.c:4318
+msgid "sorry, no support for duplicate object files in auto-overlay script\n"
+msgstr ""
+
+#: elf32-spu.c:4359
+msgid "non-overlay size of 0x%v plus maximum overlay size of 0x%v exceeds local store\n"
+msgstr ""
+
+#: elf32-spu.c:4514
+msgid "%B:%A%s exceeds overlay size\n"
+msgstr ""
+
+#: elf32-spu.c:4676
+msgid "Stack size for call graph root nodes.\n"
+msgstr ""
+
+#: elf32-spu.c:4677
+msgid ""
+"\n"
+"Stack size for functions. Annotations: '*' max stack, 't' tail call\n"
+msgstr ""
+
+#: elf32-spu.c:4687
+msgid "Maximum stack required is 0x%v\n"
+msgstr ""
+
+#: elf32-spu.c:4778
+msgid "fatal error while creating .fixup"
+msgstr ""
+
+#: elf32-spu.c:5008
+msgid "%B(%s+0x%lx): unresolvable %s relocation against symbol `%s'"
+msgstr ""
+
+#: elf32-tic6x.c:1602
+msgid "warning: generating a shared library containing non-PIC code"
+msgstr ""
+
+#: elf32-tic6x.c:1607
+msgid "warning: generating a shared library containing non-PID code"
+msgstr ""
+
+#: elf32-tic6x.c:2541
+msgid "%B: SB-relative relocation but __c6xabi_DSBT_BASE not defined"
+msgstr ""
+
+#: elf32-tic6x.c:2761
+msgid "dangerous relocation"
+msgstr "opasno premještanje"
+
+#: elf32-tic6x.c:3733
+msgid "%B: error: unknown mandatory EABI object attribute %d"
+msgstr ""
+
+#: elf32-tic6x.c:3741
+msgid "%B: warning: unknown EABI object attribute %d"
+msgstr ""
+
+#: elf32-tic6x.c:3853 elf32-tic6x.c:3861
+msgid "error: %B requires more stack alignment than %B preserves"
+msgstr ""
+
+#: elf32-tic6x.c:3871 elf32-tic6x.c:3880
+msgid "error: unknown Tag_ABI_array_object_alignment value in %B"
+msgstr ""
+
+#: elf32-tic6x.c:3889 elf32-tic6x.c:3898
+msgid "error: unknown Tag_ABI_array_object_align_expected value in %B"
+msgstr ""
+
+#: elf32-tic6x.c:3906 elf32-tic6x.c:3913
+msgid "error: %B requires more array alignment than %B preserves"
+msgstr ""
+
+#: elf32-tic6x.c:3935
+msgid "warning: %B and %B differ in wchar_t size"
+msgstr ""
+
+#: elf32-tic6x.c:3953
+msgid "warning: %B and %B differ in whether code is compiled for DSBT"
+msgstr ""
+
+#: elf32-v850.c:173
+#, c-format
+msgid "Variable `%s' cannot occupy in multiple small data regions"
+msgstr ""
+
+#: elf32-v850.c:176
+#, c-format
+msgid "Variable `%s' can only be in one of the small, zero, and tiny data regions"
+msgstr ""
+
+#: elf32-v850.c:179
+#, c-format
+msgid "Variable `%s' cannot be in both small and zero data regions simultaneously"
+msgstr ""
+
+#: elf32-v850.c:182
+#, c-format
+msgid "Variable `%s' cannot be in both small and tiny data regions simultaneously"
+msgstr ""
+
+#: elf32-v850.c:185
+#, c-format
+msgid "Variable `%s' cannot be in both zero and tiny data regions simultaneously"
+msgstr ""
+
+#: elf32-v850.c:483
+msgid "FAILED to find previous HI16 reloc"
+msgstr ""
+
+#: elf32-v850.c:2155
+msgid "could not locate special linker symbol __gp"
+msgstr ""
+
+#: elf32-v850.c:2159
+msgid "could not locate special linker symbol __ep"
+msgstr ""
+
+#: elf32-v850.c:2163
+msgid "could not locate special linker symbol __ctbp"
+msgstr ""
+
+#: elf32-v850.c:2341
+msgid "%B: Architecture mismatch with previous modules"
+msgstr ""
+
+#. xgettext:c-format.
+#: elf32-v850.c:2360
+#, c-format
+msgid "private flags = %lx: "
+msgstr ""
+
+#: elf32-v850.c:2365
+#, c-format
+msgid "v850 architecture"
+msgstr ""
+
+#: elf32-v850.c:2366
+#, c-format
+msgid "v850e architecture"
+msgstr ""
+
+#: elf32-v850.c:2367
+#, c-format
+msgid "v850e1 architecture"
+msgstr ""
+
+#: elf32-v850.c:2368
+#, c-format
+msgid "v850e2 architecture"
+msgstr ""
+
+#: elf32-v850.c:2369
+#, c-format
+msgid "v850e2v3 architecture"
+msgstr ""
+
+#: elf32-vax.c:532
+#, c-format
+msgid " [nonpic]"
+msgstr ""
+
+#: elf32-vax.c:535
+#, c-format
+msgid " [d-float]"
+msgstr ""
+
+#: elf32-vax.c:538
+#, c-format
+msgid " [g-float]"
+msgstr ""
+
+#: elf32-vax.c:655
+#, c-format
+msgid "%s: warning: GOT addend of %ld to `%s' does not match previous GOT addend of %ld"
+msgstr ""
+
+#: elf32-vax.c:1585
+#, c-format
+msgid "%s: warning: PLT addend of %d to `%s' from %s section ignored"
+msgstr ""
+
+#: elf32-vax.c:1712
+#, c-format
+msgid "%s: warning: %s relocation against symbol `%s' from %s section"
+msgstr ""
+
+#: elf32-vax.c:1718
+#, c-format
+msgid "%s: warning: %s relocation to 0x%x from %s section"
+msgstr ""
+
+#: elf32-xstormy16.c:451 elf32-ia64.c:2336 elf64-ia64.c:2336
+msgid "non-zero addend in @fptr reloc"
+msgstr ""
+
+#: elf32-xtensa.c:918
+msgid "%B(%A): invalid property table"
+msgstr ""
+
+#: elf32-xtensa.c:2777
+msgid "%B(%A+0x%lx): relocation offset out of range (size=0x%x)"
+msgstr ""
+
+#: elf32-xtensa.c:2856 elf32-xtensa.c:2977
+msgid "dynamic relocation in read-only section"
+msgstr ""
+
+#: elf32-xtensa.c:2953
+msgid "TLS relocation invalid without dynamic sections"
+msgstr ""
+
+#: elf32-xtensa.c:3172
+msgid "internal inconsistency in size of .got.loc section"
+msgstr ""
+
+#: elf32-xtensa.c:3485
+msgid "%B: incompatible machine type. Output is 0x%x. Input is 0x%x"
+msgstr ""
+
+#: elf32-xtensa.c:4714 elf32-xtensa.c:4722
+msgid "Attempt to convert L32R/CALLX to CALL failed"
+msgstr ""
+
+#: elf32-xtensa.c:6332 elf32-xtensa.c:6408 elf32-xtensa.c:7524
+msgid "%B(%A+0x%lx): could not decode instruction; possible configuration mismatch"
+msgstr ""
+
+#: elf32-xtensa.c:7264
+msgid "%B(%A+0x%lx): could not decode instruction for XTENSA_ASM_SIMPLIFY relocation; possible configuration mismatch"
+msgstr ""
+
+#: elf32-xtensa.c:9023
+msgid "invalid relocation address"
+msgstr ""
+
+#: elf32-xtensa.c:9072
+msgid "overflow after relaxation"
+msgstr ""
+
+#: elf32-xtensa.c:10204
+msgid "%B(%A+0x%lx): unexpected fix for %s relocation"
+msgstr ""
+
+#: elf64-alpha.c:460
+msgid "GPDISP relocation did not find ldah and lda instructions"
+msgstr ""
+
+#: elf64-alpha.c:2497
+msgid "%B: .got subsegment exceeds 64K (size %d)"
+msgstr ""
+
+#: elf64-alpha.c:4387 elf64-alpha.c:4399
+msgid "%B: gp-relative relocation against dynamic symbol %s"
+msgstr ""
+
+#: elf64-alpha.c:4425 elf64-alpha.c:4565
+msgid "%B: pc-relative relocation against dynamic symbol %s"
+msgstr ""
+
+#: elf64-alpha.c:4453
+msgid "%B: change in gp: BRSGP %s"
+msgstr ""
+
+#: elf64-alpha.c:4478
+msgid "<unknown>"
+msgstr "<nepoznato>"
+
+#: elf64-alpha.c:4483
+msgid "%B: !samegp reloc against symbol without .prologue: %s"
+msgstr ""
+
+#: elf64-alpha.c:4540
+msgid "%B: unhandled dynamic relocation against %s"
+msgstr ""
+
+#: elf64-alpha.c:4572
+msgid "%B: pc-relative relocation against undefined weak symbol %s"
+msgstr ""
+
+#: elf64-alpha.c:4636
+msgid "%B: dtp-relative relocation against dynamic symbol %s"
+msgstr ""
+
+#: elf64-alpha.c:4659
+msgid "%B: tp-relative relocation against dynamic symbol %s"
+msgstr ""
+
+#: elf64-hppa.c:2083
+#, c-format
+msgid "stub entry for %s cannot load .plt, dp offset = %ld"
+msgstr ""
+
+#: elf64-hppa.c:3275
+msgid "%B(%A+0x"
+msgstr "%B(%A+0x"
+
+#: elf64-mmix.c:1034
+msgid ""
+"invalid input relocation when producing non-ELF, non-mmo format output.\n"
+" Please use the objcopy program to convert from ELF or mmo,\n"
+" or assemble using \"-no-expand\" (for gcc, \"-Wa,-no-expand\""
+msgstr ""
+
+#: elf64-mmix.c:1218
+msgid ""
+"invalid input relocation when producing non-ELF, non-mmo format output.\n"
+" Please use the objcopy program to convert from ELF or mmo,\n"
+" or compile using the gcc-option \"-mno-base-addresses\"."
+msgstr ""
+
+#: elf64-mmix.c:1244
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: Internal inconsistency error for value for\n"
+" linker-allocated global register: linked: 0x%lx%08lx != relaxed: 0x%lx%08lx\n"
+msgstr ""
+
+#: elf64-mmix.c:1670
+#, c-format
+msgid "%s: base-plus-offset relocation against register symbol: (unknown) in %s"
+msgstr ""
+
+#: elf64-mmix.c:1675
+#, c-format
+msgid "%s: base-plus-offset relocation against register symbol: %s in %s"
+msgstr ""
+
+#: elf64-mmix.c:1719
+#, c-format
+msgid "%s: register relocation against non-register symbol: (unknown) in %s"
+msgstr ""
+
+#: elf64-mmix.c:1724
+#, c-format
+msgid "%s: register relocation against non-register symbol: %s in %s"
+msgstr ""
+
+#: elf64-mmix.c:1761
+#, c-format
+msgid "%s: directive LOCAL valid only with a register or absolute value"
+msgstr ""
+
+#: elf64-mmix.c:1789
+#, c-format
+msgid "%s: LOCAL directive: Register $%ld is not a local register. First global register is $%ld."
+msgstr ""
+
+#: elf64-mmix.c:2253
+#, c-format
+msgid "%s: Error: multiple definition of `%s'; start of %s is set in a earlier linked file\n"
+msgstr ""
+
+#: elf64-mmix.c:2311
+msgid "Register section has contents\n"
+msgstr ""
+
+#: elf64-mmix.c:2503
+#, c-format
+msgid ""
+"Internal inconsistency: remaining %u != max %u.\n"
+" Please report this bug."
+msgstr ""
+
+#: elf64-ppc.c:4185
+msgid "%P: %B: cannot create stub entry %s\n"
+msgstr ""
+
+#: elf64-ppc.c:6518
+msgid "%P: copy reloc against `%s' requires lazy plt linking; avoid setting LD_BIND_NOW=1 or upgrade gcc\n"
+msgstr ""
+
+#: elf64-ppc.c:6788
+msgid "%B: undefined symbol on R_PPC64_TOCSAVE relocation"
+msgstr ""
+
+#: elf64-ppc.c:6992
+msgid "%P: dynreloc miscount for %B, section %A\n"
+msgstr ""
+
+#: elf64-ppc.c:7076
+msgid "%B: .opd is not a regular array of opd entries"
+msgstr ""
+
+#: elf64-ppc.c:7085
+msgid "%B: unexpected reloc type %u in .opd section"
+msgstr ""
+
+#: elf64-ppc.c:7106
+msgid "%B: undefined sym `%s' in .opd section"
+msgstr ""
+
+#: elf64-ppc.c:7664
+msgid "%H __tls_get_addr lost arg, TLS optimization disabled\n"
+msgstr ""
+
+#: elf64-ppc.c:8003 elf64-ppc.c:8564
+#, c-format
+msgid "%s defined on removed toc entry"
+msgstr ""
+
+#: elf64-ppc.c:8521
+msgid "%P: %H: %s relocation references optimized away TOC entry\n"
+msgstr ""
+
+#: elf64-ppc.c:9598
+msgid "%P: cannot find opd entry toc for %s\n"
+msgstr ""
+
+#: elf64-ppc.c:9680
+msgid "%P: long branch stub `%s' offset overflow\n"
+msgstr ""
+
+#: elf64-ppc.c:9739
+msgid "%P: can't find branch stub `%s'\n"
+msgstr ""
+
+#: elf64-ppc.c:9801 elf64-ppc.c:9943
+msgid "%P: linkage table error against `%s'\n"
+msgstr ""
+
+#: elf64-ppc.c:10126
+msgid "%P: can't build branch stub `%s'\n"
+msgstr ""
+
+#: elf64-ppc.c:10941
+msgid "%B section %A exceeds stub group size"
+msgstr ""
+
+#: elf64-ppc.c:11666 elf64-ppc.c:11699
+msgid "%P: %s offset too large for .eh_frame sdata4 encoding"
+msgstr ""
+
+#: elf64-ppc.c:11744
+msgid "%P: stubs don't match calculated size\n"
+msgstr ""
+
+#: elf64-ppc.c:11756
+#, c-format
+msgid ""
+"linker stubs in %u group%s\n"
+" branch %lu\n"
+" toc adjust %lu\n"
+" long branch %lu\n"
+" long toc adj %lu\n"
+" plt call %lu"
+msgstr ""
+
+#: elf64-ppc.c:12042
+msgid "%P: %H: %s used with TLS symbol %s\n"
+msgstr ""
+
+#: elf64-ppc.c:12043
+msgid "%P: %H: %s used with non-TLS symbol %s\n"
+msgstr ""
+
+#: elf64-ppc.c:12556
+msgid "%P: %H: automatic multiple TOCs not supported using your crt files; recompile with -mminimal-toc or upgrade gcc\n"
+msgstr ""
+
+#: elf64-ppc.c:12562
+msgid "%P: %H: sibling call optimization to `%s' does not allow automatic multiple TOCs; recompile with -mminimal-toc or -fno-optimize-sibling-calls, or make `%s' extern\n"
+msgstr ""
+
+#: elf64-ppc.c:13286
+msgid "%P: %B: relocation %s is not supported for symbol %s\n"
+msgstr ""
+
+#: elf64-ppc.c:13446
+msgid "%P: %H: error: %s not a multiple of %u\n"
+msgstr ""
+
+#: elf64-sh64.c:1686
+#, c-format
+msgid "%s: error: unaligned relocation type %d at %08x reloc %08x\n"
+msgstr ""
+
+#: elf64-sparc.c:446
+msgid "%B: Only registers %%g[2367] can be declared using STT_REGISTER"
+msgstr ""
+
+#: elf64-sparc.c:466
+msgid "Register %%g%d used incompatibly: %s in %B, previously %s in %B"
+msgstr ""
+
+#: elf64-sparc.c:489
+msgid "Symbol `%s' has differing types: REGISTER in %B, previously %s in %B"
+msgstr ""
+
+#: elf64-sparc.c:534
+msgid "Symbol `%s' has differing types: %s in %B, previously REGISTER in %B"
+msgstr ""
+
+#: elf64-sparc.c:687
+msgid "%B: linking UltraSPARC specific with HAL specific code"
+msgstr ""
+
+#: elf64-x86-64.c:1427
+msgid "%B: relocation %s against symbol `%s' isn't supported in x32 mode"
+msgstr ""
+
+#: elf64-x86-64.c:1656
+msgid "%B: '%s' accessed both as normal and thread local symbol"
+msgstr ""
+
+#: elf64-x86-64.c:3150
+msgid "%B: relocation %s against STT_GNU_IFUNC symbol `%s' has non-zero addend: %d"
+msgstr ""
+
+#: elf64-x86-64.c:3411
+msgid "%B: relocation R_X86_64_GOTOFF64 against protected function `%s' can not be used when making a shared object"
+msgstr ""
+
+#: elf64-x86-64.c:3523
+msgid "; recompile with -fPIC"
+msgstr ""
+
+#: elf64-x86-64.c:3528
+msgid "%B: relocation %s against %s `%s' can not be used when making a shared object%s"
+msgstr ""
+
+#: elf64-x86-64.c:3530
+msgid "%B: relocation %s against undefined %s `%s' can not be used when making a shared object%s"
+msgstr ""
+
+#: elfcode.h:767
+#, c-format
+msgid "warning: %s has a corrupt string table index - ignoring"
+msgstr ""
+
+#: elfcode.h:1177
+#, c-format
+msgid "%s: version count (%ld) does not match symbol count (%ld)"
+msgstr ""
+
+#: elfcode.h:1431
+#, c-format
+msgid "%s(%s): relocation %d has invalid symbol index %ld"
+msgstr ""
+
+#: elfcore.h:312
+msgid "Warning: %B is truncated: expected core file size >= %lu, found: %lu."
+msgstr ""
+
+#: elflink.c:1117
+msgid "%s: TLS definition in %B section %A mismatches non-TLS definition in %B section %A"
+msgstr ""
+
+#: elflink.c:1121
+msgid "%s: TLS reference in %B mismatches non-TLS reference in %B"
+msgstr ""
+
+#: elflink.c:1125
+msgid "%s: TLS definition in %B section %A mismatches non-TLS reference in %B"
+msgstr ""
+
+#: elflink.c:1129
+msgid "%s: TLS reference in %B mismatches non-TLS definition in %B section %A"
+msgstr ""
+
+#: elflink.c:1762
+msgid "%B: unexpected redefinition of indirect versioned symbol `%s'"
+msgstr ""
+
+#: elflink.c:2063
+msgid "%B: version node not found for symbol %s"
+msgstr ""
+
+#: elflink.c:2154
+msgid "%B: bad reloc symbol index (0x%lx >= 0x%lx) for offset 0x%lx in section `%A'"
+msgstr ""
+
+#: elflink.c:2165
+msgid "%B: non-zero symbol index (0x%lx) for offset 0x%lx in section `%A' when the object file has no symbol table"
+msgstr ""
+
+#: elflink.c:2355
+msgid "%B: relocation size mismatch in %B section %A"
+msgstr ""
+
+#: elflink.c:2639
+#, c-format
+msgid "warning: type and size of dynamic symbol `%s' are not defined"
+msgstr ""
+
+#: elflink.c:3391
+msgid "%P: alternate ELF machine code found (%d) in %B, expecting %d\n"
+msgstr ""
+
+#: elflink.c:4037
+msgid "%B: %s: invalid version %u (max %d)"
+msgstr ""
+
+#: elflink.c:4073
+msgid "%B: %s: invalid needed version %d"
+msgstr ""
+
+#: elflink.c:4269
+msgid "Warning: alignment %u of common symbol `%s' in %B is greater than the alignment (%u) of its section %A"
+msgstr ""
+
+#: elflink.c:4275
+msgid "Warning: alignment %u of symbol `%s' in %B is smaller than %u in %B"
+msgstr ""
+
+#: elflink.c:4290
+msgid "Warning: size of symbol `%s' changed from %lu in %B to %lu in %B"
+msgstr ""
+
+#: elflink.c:4463
+msgid "%B: undefined reference to symbol '%s'"
+msgstr ""
+
+#: elflink.c:4466
+msgid "note: '%s' is defined in DSO %B so try adding it to the linker command line"
+msgstr ""
+
+#: elflink.c:5781
+#, c-format
+msgid "%s: undefined version: %s"
+msgstr "%s: nedefinirana inačica: %s"
+
+#: elflink.c:5849
+msgid "%B: .preinit_array section is not allowed in DSO"
+msgstr ""
+
+#: elflink.c:7604
+#, c-format
+msgid "undefined %s reference in complex symbol: %s"
+msgstr ""
+
+#: elflink.c:7758
+#, c-format
+msgid "unknown operator '%c' in complex symbol"
+msgstr ""
+
+#: elflink.c:8097 elflink.c:8114 elflink.c:8151 elflink.c:8168
+msgid "%B: Unable to sort relocs - they are in more than one size"
+msgstr ""
+
+#: elflink.c:8128 elflink.c:8182
+msgid "%B: Unable to sort relocs - they are of an unknown size"
+msgstr ""
+
+#: elflink.c:8233
+msgid "Not enough memory to sort relocations"
+msgstr ""
+
+#: elflink.c:8426
+msgid "%B: Too many sections: %d (>= %d)"
+msgstr ""
+
+#: elflink.c:8675
+msgid "%B: internal symbol `%s' in %B is referenced by DSO"
+msgstr ""
+
+#: elflink.c:8677
+msgid "%B: hidden symbol `%s' in %B is referenced by DSO"
+msgstr ""
+
+#: elflink.c:8679
+msgid "%B: local symbol `%s' in %B is referenced by DSO"
+msgstr ""
+
+#: elflink.c:8776
+msgid "%B: could not find output section %A for input section %A"
+msgstr ""
+
+#: elflink.c:8899
+msgid "%B: protected symbol `%s' isn't defined"
+msgstr ""
+
+#: elflink.c:8901
+msgid "%B: internal symbol `%s' isn't defined"
+msgstr ""
+
+#: elflink.c:8903
+msgid "%B: hidden symbol `%s' isn't defined"
+msgstr ""
+
+#: elflink.c:9432
+msgid "error: %B: size of section %A is not multiple of address size"
+msgstr ""
+
+#: elflink.c:9479
+msgid "error: %B contains a reloc (0x%s) for section %A that references a non-existent global symbol"
+msgstr ""
+
+#: elflink.c:10214
+msgid "%A has both ordered [`%A' in %B] and unordered [`%A' in %B] sections"
+msgstr ""
+
+#: elflink.c:10219
+#, c-format
+msgid "%A has both ordered and unordered sections"
+msgstr ""
+
+#: elflink.c:10784
+msgid "%B: file class %s incompatible with %s"
+msgstr ""
+
+#: elflink.c:11093 elflink.c:11137
+msgid "%B: could not find output section %s"
+msgstr ""
+
+#: elflink.c:11098
+#, c-format
+msgid "warning: %s section has zero size"
+msgstr ""
+
+#: elflink.c:11143
+#, c-format
+msgid "warning: section '%s' is being made into a note"
+msgstr ""
+
+#: elflink.c:11212
+msgid "%P%X: read-only segment has dynamic relocations.\n"
+msgstr ""
+
+#: elflink.c:11215
+msgid "%P: warning: creating a DT_TEXTREL in a shared object.\n"
+msgstr ""
+
+#: elflink.c:11402
+msgid "%P%X: can not read symbols: %E\n"
+msgstr ""
+
+#: elflink.c:11792
+msgid "Removing unused section '%s' in file '%B'"
+msgstr ""
+
+#: elflink.c:11998
+msgid "Warning: gc-sections option ignored"
+msgstr ""
+
+#: elflink.c:12277
+#, c-format
+msgid "Unrecognized INPUT_SECTION_FLAG %s\n"
+msgstr ""
+
+#: elfxx-mips.c:1234
+msgid "static procedure (no name)"
+msgstr ""
+
+#: elfxx-mips.c:5259
+msgid "MIPS16 and microMIPS functions cannot call each other"
+msgstr ""
+
+#: elfxx-mips.c:5856
+msgid "%B: %A+0x%lx: Direct jumps between ISA modes are not allowed; consider recompiling with interlinking enabled."
+msgstr ""
+
+#: elfxx-mips.c:6519 elfxx-mips.c:6742
+msgid "%B: Warning: bad `%s' option size %u smaller than its header"
+msgstr ""
+
+#: elfxx-mips.c:7495 elfxx-mips.c:7620
+msgid "%B: Warning: cannot determine the target function for stub section `%s'"
+msgstr ""
+
+#: elfxx-mips.c:7749
+msgid "%B: Malformed reloc detected for section %s"
+msgstr ""
+
+#: elfxx-mips.c:7801
+msgid "%B: GOT reloc at 0x%lx not expected in executables"
+msgstr ""
+
+#: elfxx-mips.c:7930
+msgid "%B: CALL16 reloc at 0x%lx not against global symbol"
+msgstr ""
+
+#: elfxx-mips.c:8645
+#, c-format
+msgid "non-dynamic relocations refer to dynamic symbol %s"
+msgstr ""
+
+#: elfxx-mips.c:9347
+msgid "%B: Can't find matching LO16 reloc against `%s' for %s at 0x%lx in section `%A'"
+msgstr ""
+
+#: elfxx-mips.c:9486
+msgid "small-data section exceeds 64KB; lower small-data size limit (see option -G)"
+msgstr ""
+
+#: elfxx-mips.c:9505
+msgid "JALX to a non-word-aligned address"
+msgstr ""
+
+#: elfxx-mips.c:13266
+#, c-format
+msgid "%s: illegal section name `%s'"
+msgstr ""
+
+#: elfxx-mips.c:13645 elfxx-mips.c:13671
+msgid "Warning: %B uses -msingle-float, %B uses -mdouble-float"
+msgstr ""
+
+#: elfxx-mips.c:13657 elfxx-mips.c:13713
+msgid "Warning: %B uses -msingle-float, %B uses -mips32r2 -mfp64"
+msgstr ""
+
+#: elfxx-mips.c:13683 elfxx-mips.c:13719
+msgid "Warning: %B uses -mdouble-float, %B uses -mips32r2 -mfp64"
+msgstr ""
+
+#: elfxx-mips.c:13761
+msgid "%B: endianness incompatible with that of the selected emulation"
+msgstr ""
+
+#: elfxx-mips.c:13772
+msgid "%B: ABI is incompatible with that of the selected emulation"
+msgstr ""
+
+#: elfxx-mips.c:13856
+msgid "%B: warning: linking abicalls files with non-abicalls files"
+msgstr ""
+
+#: elfxx-mips.c:13873
+msgid "%B: linking 32-bit code with 64-bit code"
+msgstr ""
+
+#: elfxx-mips.c:13901
+msgid "%B: linking %s module with previous %s modules"
+msgstr ""
+
+#: elfxx-mips.c:13924
+msgid "%B: ABI mismatch: linking %s module with previous %s modules"
+msgstr ""
+
+#: elfxx-mips.c:13948
+msgid "%B: ASE mismatch: linking %s module with previous %s modules"
+msgstr ""
+
+#: elfxx-mips.c:14106
+#, c-format
+msgid " [abi=O32]"
+msgstr " [abi=O32]"
+
+#: elfxx-mips.c:14108
+#, c-format
+msgid " [abi=O64]"
+msgstr " [abi=O64]"
+
+#: elfxx-mips.c:14110
+#, c-format
+msgid " [abi=EABI32]"
+msgstr " [abi=EABI32]"
+
+#: elfxx-mips.c:14112
+#, c-format
+msgid " [abi=EABI64]"
+msgstr " [abi=EABI64]"
+
+#: elfxx-mips.c:14114
+#, c-format
+msgid " [abi unknown]"
+msgstr " [abi nepoznat]"
+
+#: elfxx-mips.c:14116
+#, c-format
+msgid " [abi=N32]"
+msgstr " [abi=N32]"
+
+#: elfxx-mips.c:14118
+#, c-format
+msgid " [abi=64]"
+msgstr " [abi=64]"
+
+#: elfxx-mips.c:14120
+#, c-format
+msgid " [no abi set]"
+msgstr " [abi nije postavljen]"
+
+#: elfxx-mips.c:14141
+#, c-format
+msgid " [unknown ISA]"
+msgstr " [nepoznat ISA]"
+
+#: elfxx-mips.c:14155
+#, c-format
+msgid " [not 32bitmode]"
+msgstr ""
+
+#: elfxx-sparc.c:596
+#, c-format
+msgid "invalid relocation type %d"
+msgstr ""
+
+#: elfxx-tilegx.c:3952
+msgid "%B: Cannot link together %s and %s objects."
+msgstr ""
+
+#: i386linux.c:451 m68klinux.c:456 sparclinux.c:450
+#, c-format
+msgid "Output file requires shared library `%s'\n"
+msgstr ""
+
+#: i386linux.c:459 m68klinux.c:464 sparclinux.c:458
+#, c-format
+msgid "Output file requires shared library `%s.so.%s'\n"
+msgstr ""
+
+#: i386linux.c:648 i386linux.c:698 m68klinux.c:656 m68klinux.c:704
+#: sparclinux.c:648 sparclinux.c:698
+#, c-format
+msgid "Symbol %s not defined for fixups\n"
+msgstr ""
+
+#: i386linux.c:722 m68klinux.c:728 sparclinux.c:722
+msgid "Warning: fixup count mismatch\n"
+msgstr ""
+
+#: ieee.c:159
+#, c-format
+msgid "%s: string too long (%d chars, max 65535)"
+msgstr ""
+
+#: ieee.c:286
+#, c-format
+msgid "%s: unrecognized symbol `%s' flags 0x%x"
+msgstr ""
+
+#: ieee.c:792
+msgid "%B: unimplemented ATI record %u for symbol %u"
+msgstr ""
+
+#: ieee.c:816
+msgid "%B: unexpected ATN type %d in external part"
+msgstr ""
+
+#: ieee.c:838
+msgid "%B: unexpected type after ATN"
+msgstr ""
+
+#: ihex.c:230
+msgid "%B:%d: unexpected character `%s' in Intel Hex file"
+msgstr ""
+
+#: ihex.c:337
+msgid "%B:%u: bad checksum in Intel Hex file (expected %u, found %u)"
+msgstr ""
+
+#: ihex.c:392
+msgid "%B:%u: bad extended address record length in Intel Hex file"
+msgstr ""
+
+#: ihex.c:409
+msgid "%B:%u: bad extended start address length in Intel Hex file"
+msgstr ""
+
+#: ihex.c:426
+msgid "%B:%u: bad extended linear address record length in Intel Hex file"
+msgstr ""
+
+#: ihex.c:443
+msgid "%B:%u: bad extended linear start address length in Intel Hex file"
+msgstr ""
+
+#: ihex.c:460
+msgid "%B:%u: unrecognized ihex type %u in Intel Hex file"
+msgstr ""
+
+#: ihex.c:579
+msgid "%B: internal error in ihex_read_section"
+msgstr ""
+
+#: ihex.c:613
+msgid "%B: bad section length in ihex_read_section"
+msgstr ""
+
+#: ihex.c:826
+#, c-format
+msgid "%s: address 0x%s out of range for Intel Hex file"
+msgstr ""
+
+#: libbfd.c:863
+msgid "%B: unable to get decompressed section %A"
+msgstr ""
+
+#: libbfd.c:1012
+msgid "%B: compiled for a big endian system and target is little endian"
+msgstr ""
+
+#: libbfd.c:1014
+msgid "%B: compiled for a little endian system and target is big endian"
+msgstr ""
+
+#: libbfd.c:1043
+#, c-format
+msgid "Deprecated %s called at %s line %d in %s\n"
+msgstr ""
+
+#: libbfd.c:1046
+#, c-format
+msgid "Deprecated %s called\n"
+msgstr ""
+
+#: linker.c:1872
+msgid "%B: indirect symbol `%s' to `%s' is a loop"
+msgstr ""
+
+#: linker.c:2736
+#, c-format
+msgid "Attempt to do relocatable link with %s input and %s output"
+msgstr ""
+
+#: linker.c:3021
+msgid "%B: ignoring duplicate section `%A'\n"
+msgstr ""
+
+#: linker.c:3030 linker.c:3039
+msgid "%B: duplicate section `%A' has different size\n"
+msgstr ""
+
+#: linker.c:3047 linker.c:3052
+msgid "%B: could not read contents of section `%A'\n"
+msgstr ""
+
+#: linker.c:3056
+msgid "%B: duplicate section `%A' has different contents\n"
+msgstr ""
+
+#: mach-o.c:407
+msgid "bfd_mach_o_canonicalize_symtab: unable to load symbols"
+msgstr ""
+
+#: mach-o.c:1301
+#, c-format
+msgid "unable to write unknown load command 0x%lx"
+msgstr ""
+
+#: mach-o.c:1789
+#, c-format
+msgid "bfd_mach_o_read_symtab_symbol: unable to read %d bytes at %lu"
+msgstr ""
+
+#: mach-o.c:1807
+#, c-format
+msgid "bfd_mach_o_read_symtab_symbol: name out of range (%lu >= %lu)"
+msgstr ""
+
+#: mach-o.c:1892
+#, c-format
+msgid "bfd_mach_o_read_symtab_symbol: symbol \"%s\" specified invalid section %d (max %lu): setting to undefined"
+msgstr ""
+
+#: mach-o.c:1900
+#, c-format
+msgid "bfd_mach_o_read_symtab_symbol: symbol \"%s\" is unsupported 'indirect' reference: setting to undefined"
+msgstr ""
+
+#: mach-o.c:1906
+#, c-format
+msgid "bfd_mach_o_read_symtab_symbol: symbol \"%s\" specified invalid type field 0x%x: setting to undefined"
+msgstr ""
+
+#: mach-o.c:1979
+msgid "bfd_mach_o_read_symtab_symbols: unable to allocate memory for symbols"
+msgstr ""
+
+#: mach-o.c:2014
+#, c-format
+msgid "bfd_mach_o_read_dysymtab_symbol: unable to read %lu bytes at %lu"
+msgstr ""
+
+#: mach-o.c:2734
+#, c-format
+msgid "unable to read unknown load command 0x%lx"
+msgstr ""
+
+#: mach-o.c:2915
+#, c-format
+msgid "bfd_mach_o_scan: unknown architecture 0x%lx/0x%lx"
+msgstr ""
+
+#: mach-o.c:3011
+#, c-format
+msgid "unknown header byte-order value 0x%lx"
+msgstr ""
+
+#: mach-o.c:3577
+msgid "Mach-O header:\n"
+msgstr "Mach-O zaglavlje:\n"
+
+#: mach-o.c:3578
+#, c-format
+msgid " magic : %08lx\n"
+msgstr ""
+
+#: mach-o.c:3579
+#, c-format
+msgid " cputype : %08lx (%s)\n"
+msgstr ""
+
+#: mach-o.c:3581
+#, c-format
+msgid " cpusubtype: %08lx\n"
+msgstr ""
+
+#: mach-o.c:3582
+#, c-format
+msgid " filetype : %08lx (%s)\n"
+msgstr ""
+
+#: mach-o.c:3585
+#, c-format
+msgid " ncmds : %08lx (%lu)\n"
+msgstr ""
+
+#: mach-o.c:3586
+#, c-format
+msgid " sizeofcmds: %08lx\n"
+msgstr ""
+
+#: mach-o.c:3587
+#, c-format
+msgid " flags : %08lx ("
+msgstr ""
+
+#: mach-o.c:3589 vms-alpha.c:7674
+msgid ")\n"
+msgstr ")\n"
+
+#: mach-o.c:3590
+#, c-format
+msgid " reserved : %08x\n"
+msgstr ""
+
+#: mach-o.c:3600
+msgid "Segments and Sections:\n"
+msgstr ""
+
+#: mach-o.c:3601
+msgid " #: Segment name Section name Address\n"
+msgstr ""
+
+#: merge.c:832
+#, c-format
+msgid "%s: access beyond end of merged section (%ld)"
+msgstr ""
+
+#: mmo.c:456
+#, c-format
+msgid "%s: No core to allocate section name %s\n"
+msgstr ""
+
+#: mmo.c:531
+#, c-format
+msgid "%s: No core to allocate a symbol %d bytes long\n"
+msgstr ""
+
+#: mmo.c:1187
+#, c-format
+msgid "%s: invalid mmo file: initialization value for $255 is not `Main'\n"
+msgstr ""
+
+#: mmo.c:1332
+#, c-format
+msgid "%s: unsupported wide character sequence 0x%02X 0x%02X after symbol name starting with `%s'\n"
+msgstr ""
+
+#: mmo.c:1565
+#, c-format
+msgid "%s: invalid mmo file: unsupported lopcode `%d'\n"
+msgstr ""
+
+#: mmo.c:1575
+#, c-format
+msgid "%s: invalid mmo file: expected YZ = 1 got YZ = %d for lop_quote\n"
+msgstr ""
+
+#: mmo.c:1611
+#, c-format
+msgid "%s: invalid mmo file: expected z = 1 or z = 2, got z = %d for lop_loc\n"
+msgstr ""
+
+#: mmo.c:1657
+#, c-format
+msgid "%s: invalid mmo file: expected z = 1 or z = 2, got z = %d for lop_fixo\n"
+msgstr ""
+
+#: mmo.c:1696
+#, c-format
+msgid "%s: invalid mmo file: expected y = 0, got y = %d for lop_fixrx\n"
+msgstr ""
+
+#: mmo.c:1705
+#, c-format
+msgid "%s: invalid mmo file: expected z = 16 or z = 24, got z = %d for lop_fixrx\n"
+msgstr ""
+
+#: mmo.c:1728
+#, c-format
+msgid "%s: invalid mmo file: leading byte of operand word must be 0 or 1, got %d for lop_fixrx\n"
+msgstr ""
+
+#: mmo.c:1751
+#, c-format
+msgid "%s: cannot allocate file name for file number %d, %d bytes\n"
+msgstr ""
+
+#: mmo.c:1771
+#, c-format
+msgid "%s: invalid mmo file: file number %d `%s', was already entered as `%s'\n"
+msgstr ""
+
+#: mmo.c:1784
+#, c-format
+msgid "%s: invalid mmo file: file name for number %d was not specified before use\n"
+msgstr ""
+
+#: mmo.c:1890
+#, c-format
+msgid "%s: invalid mmo file: fields y and z of lop_stab non-zero, y: %d, z: %d\n"
+msgstr ""
+
+#: mmo.c:1926
+#, c-format
+msgid "%s: invalid mmo file: lop_end not last item in file\n"
+msgstr ""
+
+#: mmo.c:1939
+#, c-format
+msgid "%s: invalid mmo file: YZ of lop_end (%ld) not equal to the number of tetras to the preceding lop_stab (%ld)\n"
+msgstr ""
+
+#: mmo.c:2649
+#, c-format
+msgid "%s: invalid symbol table: duplicate symbol `%s'\n"
+msgstr ""
+
+#: mmo.c:2889
+#, c-format
+msgid "%s: Bad symbol definition: `Main' set to %s rather than the start address %s\n"
+msgstr ""
+
+#: mmo.c:2981
+#, c-format
+msgid "%s: warning: symbol table too large for mmo, larger than 65535 32-bit words: %d. Only `Main' will be emitted.\n"
+msgstr ""
+
+#: mmo.c:3026
+#, c-format
+msgid "%s: internal error, symbol table changed size from %d to %d words\n"
+msgstr ""
+
+#: mmo.c:3078
+#, c-format
+msgid "%s: internal error, internal register section %s had contents\n"
+msgstr ""
+
+#: mmo.c:3129
+#, c-format
+msgid "%s: no initialized registers; section length 0\n"
+msgstr ""
+
+#: mmo.c:3135
+#, c-format
+msgid "%s: too many initialized registers; section length %ld\n"
+msgstr ""
+
+#: mmo.c:3140
+#, c-format
+msgid "%s: invalid start address for initialized registers of length %ld: 0x%lx%08lx\n"
+msgstr ""
+
+#: oasys.c:882
+#, c-format
+msgid "%s: can not represent section `%s' in oasys"
+msgstr ""
+
+#: osf-core.c:140
+#, c-format
+msgid "Unhandled OSF/1 core file section type %d\n"
+msgstr ""
+
+#: pe-mips.c:607
+msgid "%B: `ld -r' not supported with PE MIPS objects\n"
+msgstr ""
+
+#. OK, at this point the following variables are set up:
+#. src = VMA of the memory we're fixing up
+#. mem = pointer to memory we're fixing up
+#. val = VMA of what we need to refer to.
+#: pe-mips.c:719
+msgid "%B: unimplemented %s\n"
+msgstr "%B: neimplementirani %s\n"
+
+#: pe-mips.c:745
+msgid "%B: jump too far away\n"
+msgstr ""
+
+#: pe-mips.c:771
+msgid "%B: bad pair/reflo after refhi\n"
+msgstr ""
+
+#: pef.c:520
+#, c-format
+msgid "bfd_pef_scan: unknown architecture 0x%lx"
+msgstr ""
+
+#: pei-x86_64.c:444
+#, c-format
+msgid "warning: .pdata section size (%ld) is not a multiple of %d\n"
+msgstr ""
+
+#: pei-x86_64.c:448 peigen.c:1618 peigen.c:1801 pepigen.c:1618 pepigen.c:1801
+#: pex64igen.c:1618 pex64igen.c:1801
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"The Function Table (interpreted .pdata section contents)\n"
+msgstr ""
+
+#: pei-x86_64.c:450
+#, c-format
+msgid "vma:\t\t\tBeginAddress\t EndAddress\t UnwindData\n"
+msgstr ""
+
+#. XXX code yet to be written.
+#: peicode.h:751
+msgid "%B: Unhandled import type; %x"
+msgstr ""
+
+#: peicode.h:756
+msgid "%B: Unrecognised import type; %x"
+msgstr ""
+
+#: peicode.h:770
+msgid "%B: Unrecognised import name type; %x"
+msgstr ""
+
+#: peicode.h:1166
+msgid "%B: Unrecognised machine type (0x%x) in Import Library Format archive"
+msgstr ""
+
+#: peicode.h:1178
+msgid "%B: Recognised but unhandled machine type (0x%x) in Import Library Format archive"
+msgstr ""
+
+#: peicode.h:1196
+msgid "%B: size field is zero in Import Library Format header"
+msgstr ""
+
+#: peicode.h:1227
+msgid "%B: string not null terminated in ILF object file."
+msgstr ""
+
+#: ppcboot.c:414
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"ppcboot header:\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"ppcboot zaglavlje:\n"
+
+#: ppcboot.c:415
+#, c-format
+msgid "Entry offset = 0x%.8lx (%ld)\n"
+msgstr ""
+
+#: ppcboot.c:417
+#, c-format
+msgid "Length = 0x%.8lx (%ld)\n"
+msgstr ""
+
+#: ppcboot.c:421
+#, c-format
+msgid "Flag field = 0x%.2x\n"
+msgstr ""
+
+#: ppcboot.c:427
+#, c-format
+msgid "Partition name = \"%s\"\n"
+msgstr ""
+
+#: ppcboot.c:446
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Partition[%d] start = { 0x%.2x, 0x%.2x, 0x%.2x, 0x%.2x }\n"
+msgstr ""
+
+#: ppcboot.c:452
+#, c-format
+msgid "Partition[%d] end = { 0x%.2x, 0x%.2x, 0x%.2x, 0x%.2x }\n"
+msgstr ""
+
+#: ppcboot.c:458
+#, c-format
+msgid "Partition[%d] sector = 0x%.8lx (%ld)\n"
+msgstr ""
+
+#: ppcboot.c:460
+#, c-format
+msgid "Partition[%d] length = 0x%.8lx (%ld)\n"
+msgstr ""
+
+#: reloc.c:6160
+msgid "INPUT_SECTION_FLAGS are not supported.\n"
+msgstr ""
+
+#: rs6000-core.c:448
+#, c-format
+msgid "%s: warning core file truncated"
+msgstr ""
+
+#: som.c:5471
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Exec Auxiliary Header\n"
+msgstr ""
+
+#: som.c:5776
+msgid "som_sizeof_headers unimplemented"
+msgstr ""
+
+#: srec.c:261
+msgid "%B:%d: Unexpected character `%s' in S-record file\n"
+msgstr ""
+
+#: srec.c:567 srec.c:600
+msgid "%B:%d: Bad checksum in S-record file\n"
+msgstr ""
+
+#: stabs.c:279
+msgid "%B(%A+0x%lx): Stabs entry has invalid string index."
+msgstr ""
+
+#: syms.c:1079
+msgid "Unsupported .stab relocation"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:1299
+#, c-format
+msgid "Unknown EGSD subtype %d"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:1330
+#, c-format
+msgid "Stack overflow (%d) in _bfd_vms_push"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:1343
+msgid "Stack underflow in _bfd_vms_pop"
+msgstr ""
+
+#. These names have not yet been added to this switch statement.
+#: vms-alpha.c:1580
+#, c-format
+msgid "unknown ETIR command %d"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:1767
+#, c-format
+msgid "bad section index in %s"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:1780
+#, c-format
+msgid "unsupported STA cmd %s"
+msgstr ""
+
+#. Insert field.
+#. Unsigned shift.
+#. Rotate.
+#. Redefine symbol to current location.
+#. Define a literal.
+#: vms-alpha.c:1956 vms-alpha.c:1987 vms-alpha.c:2234
+#, c-format
+msgid "%s: not supported"
+msgstr "%s: nije podržano"
+
+#: vms-alpha.c:1962
+#, c-format
+msgid "%s: not implemented"
+msgstr "%s: nije implementirano"
+
+#: vms-alpha.c:2218
+#, c-format
+msgid "invalid use of %s with contexts"
+msgstr "neispravno korištenje %s s kontekstima"
+
+#: vms-alpha.c:2252
+#, c-format
+msgid "reserved cmd %d"
+msgstr "rezervirana naredba %d"
+
+#: vms-alpha.c:2337
+msgid "Object module NOT error-free !\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:2766
+#, c-format
+msgid "Symbol %s replaced by %s\n"
+msgstr "Simbol %s je zamijenjen sa %s\n"
+
+#: vms-alpha.c:3769
+#, c-format
+msgid "SEC_RELOC with no relocs in section %s"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:3822 vms-alpha.c:4049
+#, c-format
+msgid "Size error in section %s"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:3991
+msgid "Spurious ALPHA_R_BSR reloc"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:4036
+#, c-format
+msgid "Unhandled relocation %s"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:4326
+#, c-format
+msgid "unknown source command %d"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:4387
+msgid "DST__K_SET_LINUM_INCR not implemented"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:4393
+msgid "DST__K_SET_LINUM_INCR_W not implemented"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:4399
+msgid "DST__K_RESET_LINUM_INCR not implemented"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:4405
+msgid "DST__K_BEG_STMT_MODE not implemented"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:4411
+msgid "DST__K_END_STMT_MODE not implemented"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:4438
+msgid "DST__K_SET_PC not implemented"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:4444
+msgid "DST__K_SET_PC_W not implemented"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:4450
+msgid "DST__K_SET_PC_L not implemented"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:4456
+msgid "DST__K_SET_STMTNUM not implemented"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:4499
+#, c-format
+msgid "unknown line command %d"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:4953 vms-alpha.c:4970 vms-alpha.c:4984 vms-alpha.c:4999
+#: vms-alpha.c:5011 vms-alpha.c:5022 vms-alpha.c:5034
+#, c-format
+msgid "Unknown reloc %s + %s"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:5089
+#, c-format
+msgid "Unknown reloc %s"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:5102
+msgid "Invalid section index in ETIR"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:5109
+msgid "Relocation for non-REL psect"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:5156
+#, c-format
+msgid "Unknown symbol in command %s"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:5671
+#, c-format
+msgid " EMH %u (len=%u): "
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:5680
+#, c-format
+msgid "Module header\n"
+msgstr "Zaglavlje modula\n"
+
+#: vms-alpha.c:5681
+#, c-format
+msgid " structure level: %u\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:5682
+#, c-format
+msgid " max record size: %u\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:5685
+#, c-format
+msgid " module name : %.*s\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:5687
+#, c-format
+msgid " module version : %.*s\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:5689
+#, c-format
+msgid " compile date : %.17s\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:5694
+#, c-format
+msgid "Language Processor Name\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:5695
+#, c-format
+msgid " language name: %.*s\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:5702
+#, c-format
+msgid "Source Files Header\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:5703
+#, c-format
+msgid " file: %.*s\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:5710
+#, c-format
+msgid "Title Text Header\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:5711
+#, c-format
+msgid " title: %.*s\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:5718
+#, c-format
+msgid "Copyright Header\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:5719
+#, c-format
+msgid " copyright: %.*s\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:5725
+#, c-format
+msgid "unhandled emh subtype %u\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:5735
+#, c-format
+msgid " EEOM (len=%u):\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:5736
+#, c-format
+msgid " number of cond linkage pairs: %u\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:5738
+#, c-format
+msgid " completion code: %u\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:5742
+#, c-format
+msgid " transfer addr flags: 0x%02x\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:5743
+#, c-format
+msgid " transfer addr psect: %u\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:5745
+#, c-format
+msgid " transfer address : 0x%08x\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:5754
+msgid " WEAK"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:5756
+msgid " DEF"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:5758
+msgid " UNI"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:5760 vms-alpha.c:5781
+msgid " REL"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:5762
+msgid " COMM"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:5764
+msgid " VECEP"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:5766
+msgid " NORM"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:5768
+msgid " QVAL"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:5775
+msgid " PIC"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:5777
+msgid " LIB"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:5779
+msgid " OVR"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:5783
+msgid " GBL"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:5785
+msgid " SHR"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:5787
+msgid " EXE"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:5789
+msgid " RD"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:5791
+msgid " WRT"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:5793
+msgid " VEC"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:5795
+msgid " NOMOD"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:5797
+msgid " COM"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:5799
+msgid " 64B"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:5808
+#, c-format
+msgid " EGSD (len=%u):\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:5820
+#, c-format
+msgid " EGSD entry %2u (type: %u, len: %u): "
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:5832
+#, c-format
+msgid "PSC - Program section definition\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:5833 vms-alpha.c:5850
+#, c-format
+msgid " alignment : 2**%u\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:5834 vms-alpha.c:5851
+#, c-format
+msgid " flags : 0x%04x"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:5838
+#, c-format
+msgid " alloc (len): %u (0x%08x)\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:5839 vms-alpha.c:5896 vms-alpha.c:5945
+#, c-format
+msgid " name : %.*s\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:5849
+#, c-format
+msgid "SPSC - Shared Image Program section def\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:5855
+#, c-format
+msgid " alloc (len) : %u (0x%08x)\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:5856
+#, c-format
+msgid " image offset : 0x%08x\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:5858
+#, c-format
+msgid " symvec offset : 0x%08x\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:5860
+#, c-format
+msgid " name : %.*s\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:5873
+#, c-format
+msgid "SYM - Global symbol definition\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:5874 vms-alpha.c:5934 vms-alpha.c:5955 vms-alpha.c:5974
+#, c-format
+msgid " flags: 0x%04x"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:5877
+#, c-format
+msgid " psect offset: 0x%08x\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:5881
+#, c-format
+msgid " code address: 0x%08x\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:5883
+#, c-format
+msgid " psect index for entry point : %u\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:5886 vms-alpha.c:5962 vms-alpha.c:5981
+#, c-format
+msgid " psect index : %u\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:5888 vms-alpha.c:5964 vms-alpha.c:5983
+#, c-format
+msgid " name : %.*s\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:5895
+#, c-format
+msgid "SYM - Global symbol reference\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:5907
+#, c-format
+msgid "IDC - Ident Consistency check\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:5908
+#, c-format
+msgid " flags : 0x%08x"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:5912
+#, c-format
+msgid " id match : %x\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:5914
+#, c-format
+msgid " error severity: %x\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:5917
+#, c-format
+msgid " entity name : %.*s\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:5919
+#, c-format
+msgid " object name : %.*s\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:5922
+#, c-format
+msgid " binary ident : 0x%08x\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:5925
+#, c-format
+msgid " ascii ident : %.*s\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:5933
+#, c-format
+msgid "SYMG - Universal symbol definition\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:5937
+#, c-format
+msgid " symbol vector offset: 0x%08x\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:5939
+#, c-format
+msgid " entry point: 0x%08x\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:5941
+#, c-format
+msgid " proc descr : 0x%08x\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:5943
+#, c-format
+msgid " psect index: %u\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:5954
+#, c-format
+msgid "SYMV - Vectored symbol definition\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:5958
+#, c-format
+msgid " vector : 0x%08x\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:5960 vms-alpha.c:5979
+#, c-format
+msgid " psect offset: %u\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:5973
+#, c-format
+msgid "SYMM - Global symbol definition with version\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:5977
+#, c-format
+msgid " version mask: 0x%08x\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:5988
+#, c-format
+msgid "unhandled egsd entry type %u\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:6022
+#, c-format
+msgid " linkage index: %u, replacement insn: 0x%08x\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:6025
+#, c-format
+msgid " psect idx 1: %u, offset 1: 0x%08x %08x\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:6029
+#, c-format
+msgid " psect idx 2: %u, offset 2: 0x%08x %08x\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:6034
+#, c-format
+msgid " psect idx 3: %u, offset 3: 0x%08x %08x\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:6039
+#, c-format
+msgid " global name: %.*s\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:6049
+#, c-format
+msgid " %s (len=%u+%u):\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:6064
+#, c-format
+msgid " (type: %3u, size: 4+%3u): "
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:6068
+#, c-format
+msgid "STA_GBL (stack global) %.*s\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:6072
+#, c-format
+msgid "STA_LW (stack longword) 0x%08x\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:6076
+#, c-format
+msgid "STA_QW (stack quadword) 0x%08x %08x\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:6081
+#, c-format
+msgid "STA_PQ (stack psect base + offset)\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:6082
+#, c-format
+msgid " psect: %u, offset: 0x%08x %08x\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:6088
+#, c-format
+msgid "STA_LI (stack literal)\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:6091
+#, c-format
+msgid "STA_MOD (stack module)\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:6094
+#, c-format
+msgid "STA_CKARG (compare procedure argument)\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:6098
+#, c-format
+msgid "STO_B (store byte)\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:6101
+#, c-format
+msgid "STO_W (store word)\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:6104
+#, c-format
+msgid "STO_LW (store longword)\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:6107
+#, c-format
+msgid "STO_QW (store quadword)\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:6113
+#, c-format
+msgid "STO_IMMR (store immediate repeat) %u bytes\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:6120
+#, c-format
+msgid "STO_GBL (store global) %.*s\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:6124
+#, c-format
+msgid "STO_CA (store code address) %.*s\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:6128
+#, c-format
+msgid "STO_RB (store relative branch)\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:6131
+#, c-format
+msgid "STO_AB (store absolute branch)\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:6134
+#, c-format
+msgid "STO_OFF (store offset to psect)\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:6140
+#, c-format
+msgid "STO_IMM (store immediate) %u bytes\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:6147
+#, c-format
+msgid "STO_GBL_LW (store global longword) %.*s\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:6151
+#, c-format
+msgid "STO_OFF (store LP with procedure signature)\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:6154
+#, c-format
+msgid "STO_BR_GBL (store branch global) *todo*\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:6157
+#, c-format
+msgid "STO_BR_PS (store branch psect + offset) *todo*\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:6161
+#, c-format
+msgid "OPR_NOP (no-operation)\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:6164
+#, c-format
+msgid "OPR_ADD (add)\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:6167
+#, c-format
+msgid "OPR_SUB (substract)\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:6170
+#, c-format
+msgid "OPR_MUL (multiply)\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:6173
+#, c-format
+msgid "OPR_DIV (divide)\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:6176
+#, c-format
+msgid "OPR_AND (logical and)\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:6179
+#, c-format
+msgid "OPR_IOR (logical inclusive or)\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:6182
+#, c-format
+msgid "OPR_EOR (logical exclusive or)\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:6185
+#, c-format
+msgid "OPR_NEG (negate)\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:6188
+#, c-format
+msgid "OPR_COM (complement)\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:6191
+#, c-format
+msgid "OPR_INSV (insert field)\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:6194
+#, c-format
+msgid "OPR_ASH (arithmetic shift)\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:6197
+#, c-format
+msgid "OPR_USH (unsigned shift)\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:6200
+#, c-format
+msgid "OPR_ROT (rotate)\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:6203
+#, c-format
+msgid "OPR_SEL (select)\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:6206
+#, c-format
+msgid "OPR_REDEF (redefine symbol to curr location)\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:6209
+#, c-format
+msgid "OPR_REDEF (define a literal)\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:6213
+#, c-format
+msgid "STC_LP (store cond linkage pair)\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:6217
+#, c-format
+msgid "STC_LP_PSB (store cond linkage pair + signature)\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:6218
+#, c-format
+msgid " linkage index: %u, procedure: %.*s\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:6221
+#, c-format
+msgid " signature: %.*s\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:6224
+#, c-format
+msgid "STC_GBL (store cond global)\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:6225
+#, c-format
+msgid " linkage index: %u, global: %.*s\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:6229
+#, c-format
+msgid "STC_GCA (store cond code address)\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:6230
+#, c-format
+msgid " linkage index: %u, procedure name: %.*s\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:6234
+#, c-format
+msgid "STC_PS (store cond psect + offset)\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:6236
+#, c-format
+msgid " linkage index: %u, psect: %u, offset: 0x%08x %08x\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:6243
+#, c-format
+msgid "STC_NOP_GBL (store cond NOP at global addr)\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:6247
+#, c-format
+msgid "STC_NOP_PS (store cond NOP at psect + offset)\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:6251
+#, c-format
+msgid "STC_BSR_GBL (store cond BSR at global addr)\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:6255
+#, c-format
+msgid "STC_BSR_PS (store cond BSR at psect + offset)\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:6259
+#, c-format
+msgid "STC_LDA_GBL (store cond LDA at global addr)\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:6263
+#, c-format
+msgid "STC_LDA_PS (store cond LDA at psect + offset)\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:6267
+#, c-format
+msgid "STC_BOH_GBL (store cond BOH at global addr)\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:6271
+#, c-format
+msgid "STC_BOH_PS (store cond BOH at psect + offset)\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:6276
+#, c-format
+msgid "STC_NBH_GBL (store cond or hint at global addr)\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:6280
+#, c-format
+msgid "STC_NBH_PS (store cond or hint at psect + offset)\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:6284
+#, c-format
+msgid "CTL_SETRB (set relocation base)\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:6290
+#, c-format
+msgid "CTL_AUGRB (augment relocation base) %u\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:6294
+#, c-format
+msgid "CTL_DFLOC (define location)\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:6297
+#, c-format
+msgid "CTL_STLOC (set location)\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:6300
+#, c-format
+msgid "CTL_STKDL (stack defined location)\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:6303 vms-alpha.c:6717
+#, c-format
+msgid "*unhandled*\n"
+msgstr "*nekontrolirano*\n"
+
+#: vms-alpha.c:6333 vms-alpha.c:6372
+#, c-format
+msgid "cannot read GST record length\n"
+msgstr ""
+
+#. Ill-formed.
+#: vms-alpha.c:6354
+#, c-format
+msgid "cannot find EMH in first GST record\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:6380
+#, c-format
+msgid "cannot read GST record header\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:6393
+#, c-format
+msgid " corrupted GST\n"
+msgstr " oštećeni GST\n"
+
+#: vms-alpha.c:6401
+#, c-format
+msgid "cannot read GST record\n"
+msgstr "ne mogu čitati GST zapis\n"
+
+#: vms-alpha.c:6430
+#, c-format
+msgid " unhandled EOBJ record type %u\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:6453
+#, c-format
+msgid " bitcount: %u, base addr: 0x%08x\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:6466
+#, c-format
+msgid " bitmap: 0x%08x (count: %u):\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:6473
+#, c-format
+msgid " %08x"
+msgstr " %08x"
+
+#: vms-alpha.c:6498
+#, c-format
+msgid " image %u (%u entries)\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:6503
+#, c-format
+msgid " offset: 0x%08x, val: 0x%08x\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:6524
+#, c-format
+msgid " image %u (%u entries), offsets:\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:6531
+#, c-format
+msgid " 0x%08x"
+msgstr " 0x%08x"
+
+#. 64 bits.
+#: vms-alpha.c:6653
+#, c-format
+msgid "64 bits *unhandled*\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:6657
+#, c-format
+msgid "class: %u, dtype: %u, length: %u, pointer: 0x%08x\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:6668
+#, c-format
+msgid "non-contiguous array of %s\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:6672
+#, c-format
+msgid "dimct: %u, aflags: 0x%02x, digits: %u, scale: %u\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:6676
+#, c-format
+msgid "arsize: %u, a0: 0x%08x\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:6680
+#, c-format
+msgid "Strides:\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:6685
+#, c-format
+msgid "[%u]: %u\n"
+msgstr "[%u]: %u\n"
+
+#: vms-alpha.c:6690
+#, c-format
+msgid "Bounds:\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:6695
+#, c-format
+msgid "[%u]: Lower: %u, upper: %u\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:6707
+#, c-format
+msgid "unaligned bit-string of %s\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:6711
+#, c-format
+msgid "base: %u, pos: %u\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:6731
+#, c-format
+msgid "vflags: 0x%02x, value: 0x%08x "
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:6737
+#, c-format
+msgid "(no value)\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:6740
+#, c-format
+msgid "(not active)\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:6743
+#, c-format
+msgid "(not allocated)\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:6746
+#, c-format
+msgid "(descriptor)\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:6750
+#, c-format
+msgid "(trailing value)\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:6753
+#, c-format
+msgid "(value spec follows)\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:6756
+#, c-format
+msgid "(at bit offset %u)\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:6759
+#, c-format
+msgid "(reg: %u, disp: %u, indir: %u, kind: "
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:6766
+msgid "literal"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:6769
+msgid "address"
+msgstr "adresa"
+
+#: vms-alpha.c:6772
+msgid "desc"
+msgstr "opis"
+
+#: vms-alpha.c:6775
+msgid "reg"
+msgstr "reg"
+
+#: vms-alpha.c:6850
+#, c-format
+msgid "Debug symbol table:\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:6861
+#, c-format
+msgid "cannot read DST header\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:6866
+#, c-format
+msgid " type: %3u, len: %3u (at 0x%08x): "
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:6880
+#, c-format
+msgid "cannot read DST symbol\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:6923
+#, c-format
+msgid "standard data: %s\n"
+msgstr "standardni podaci: %s\n"
+
+#: vms-alpha.c:6926 vms-alpha.c:7010
+#, c-format
+msgid " name: %.*s\n"
+msgstr " ime: %.*s\n"
+
+#: vms-alpha.c:6933
+#, c-format
+msgid "modbeg\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:6934
+#, c-format
+msgid " flags: %d, language: %u, major: %u, minor: %u\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:6940 vms-alpha.c:7206
+#, c-format
+msgid " module name: %.*s\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:6943
+#, c-format
+msgid " compiler : %.*s\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:6948
+#, c-format
+msgid "modend\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:6955
+msgid "rtnbeg\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:6956
+#, c-format
+msgid " flags: %u, address: 0x%08x, pd-address: 0x%08x\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:6961
+#, c-format
+msgid " routine name: %.*s\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:6969
+#, c-format
+msgid "rtnend: size 0x%08x\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:6977
+#, c-format
+msgid "prolog: bkpt address 0x%08x\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:6985
+#, c-format
+msgid "epilog: flags: %u, count: %u\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:6994
+#, c-format
+msgid "blkbeg: address: 0x%08x, name: %.*s\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:7003
+#, c-format
+msgid "blkend: size: 0x%08x\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:7009
+#, c-format
+msgid "typspec (len: %u)\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:7016
+#, c-format
+msgid "septyp, name: %.*s\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:7025
+#, c-format
+msgid "recbeg: name: %.*s\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:7032
+#, c-format
+msgid "recend\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:7035
+#, c-format
+msgid "enumbeg, len: %u, name: %.*s\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:7039
+#, c-format
+msgid "enumelt, name: %.*s\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:7043
+#, c-format
+msgid "enumend\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:7060
+#, c-format
+msgid "discontiguous range (nbr: %u)\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:7062
+#, c-format
+msgid " address: 0x%08x, size: %u\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:7072
+#, c-format
+msgid "line num (len: %u)\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:7089
+#, c-format
+msgid "delta_pc_w %u\n"
+msgstr "delta_pc_w %u\n"
+
+#: vms-alpha.c:7096
+#, c-format
+msgid "incr_linum(b): +%u\n"
+msgstr "incr_linum(b): +%u\n"
+
+#: vms-alpha.c:7102
+#, c-format
+msgid "incr_linum_w: +%u\n"
+msgstr "incr_linum_w: +%u\n"
+
+#: vms-alpha.c:7108
+#, c-format
+msgid "incr_linum_l: +%u\n"
+msgstr "incr_linum_l: +%u\n"
+
+#: vms-alpha.c:7114
+#, c-format
+msgid "set_line_num(w) %u\n"
+msgstr "set_line_num(w) %u\n"
+
+#: vms-alpha.c:7119
+#, c-format
+msgid "set_line_num_b %u\n"
+msgstr "set_line_num_b %u\n"
+
+#: vms-alpha.c:7124
+#, c-format
+msgid "set_line_num_l %u\n"
+msgstr "set_line_num_l %u\n"
+
+#: vms-alpha.c:7129
+#, c-format
+msgid "set_abs_pc: 0x%08x\n"
+msgstr "set_abs_pc: 0x%08x\n"
+
+#: vms-alpha.c:7133
+#, c-format
+msgid "delta_pc_l: +0x%08x\n"
+msgstr "delta_pc_l: +0x%08x\n"
+
+#: vms-alpha.c:7138
+#, c-format
+msgid "term(b): 0x%02x"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:7140
+#, c-format
+msgid " pc: 0x%08x\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:7145
+#, c-format
+msgid "term_w: 0x%04x"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:7147
+#, c-format
+msgid " pc: 0x%08x\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:7153
+#, c-format
+msgid "delta pc +%-4d"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:7156
+#, c-format
+msgid " pc: 0x%08x line: %5u\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:7161
+#, c-format
+msgid " *unhandled* cmd %u\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:7176
+#, c-format
+msgid "source (len: %u)\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:7190
+#, c-format
+msgid " declfile: len: %u, flags: %u, fileid: %u\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:7194
+#, c-format
+msgid " rms: cdt: 0x%08x %08x, ebk: 0x%08x, ffb: 0x%04x, rfo: %u\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:7203
+#, c-format
+msgid " filename : %.*s\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:7212
+#, c-format
+msgid " setfile %u\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:7217 vms-alpha.c:7222
+#, c-format
+msgid " setrec %u\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:7227 vms-alpha.c:7232
+#, c-format
+msgid " setlnum %u\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:7237 vms-alpha.c:7242
+#, c-format
+msgid " deflines %u\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:7246
+#, c-format
+msgid " formfeed\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:7250
+#, c-format
+msgid " *unhandled* cmd %u\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:7262
+#, c-format
+msgid "*unhandled* dst type %u\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:7294
+#, c-format
+msgid "cannot read EIHD\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:7297
+#, c-format
+msgid "EIHD: (size: %u, nbr blocks: %u)\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:7300
+#, c-format
+msgid " majorid: %u, minorid: %u\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:7308
+msgid "executable"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:7311
+msgid "linkable image"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:7317
+#, c-format
+msgid " image type: %u (%s)"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:7323
+msgid "native"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:7326
+msgid "CLI"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:7332
+#, c-format
+msgid ", subtype: %u (%s)\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:7338
+#, c-format
+msgid " offsets: isd: %u, activ: %u, symdbg: %u, imgid: %u, patch: %u\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:7342
+#, c-format
+msgid " fixup info rva: "
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:7344
+#, c-format
+msgid ", symbol vector rva: "
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:7347
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+" version array off: %u\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:7351
+#, c-format
+msgid " img I/O count: %u, nbr channels: %u, req pri: %08x%08x\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:7357
+#, c-format
+msgid " linker flags: %08x:"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:7387
+#, c-format
+msgid " ident: 0x%08x, sysver: 0x%08x, match ctrl: %u, symvect_size: %u\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:7393
+#, c-format
+msgid " BPAGE: %u"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:7399
+#, c-format
+msgid ", ext fixup offset: %u, no_opt psect off: %u"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:7402
+#, c-format
+msgid ", alias: %u\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:7410
+#, c-format
+msgid "system version array information:\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:7414
+#, c-format
+msgid "cannot read EIHVN header\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:7424
+#, c-format
+msgid "cannot read EIHVN version\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:7427
+#, c-format
+msgid " %02u "
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:7431
+msgid "BASE_IMAGE "
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:7434
+msgid "MEMORY_MANAGEMENT"
+msgstr "UPRAVLJANJE_MEMORIJOM"
+
+#: vms-alpha.c:7437
+msgid "IO "
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:7440
+msgid "FILES_VOLUMES "
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:7443
+msgid "PROCESS_SCHED "
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:7446
+msgid "SYSGEN "
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:7449
+msgid "CLUSTERS_LOCKMGR "
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:7452
+msgid "LOGICAL_NAMES "
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:7455
+msgid "SECURITY "
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:7458
+msgid "IMAGE_ACTIVATOR "
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:7461
+msgid "NETWORKS "
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:7464
+msgid "COUNTERS "
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:7467
+msgid "STABLE "
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:7470
+msgid "MISC "
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:7473
+msgid "CPU "
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:7476
+msgid "VOLATILE "
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:7479
+msgid "SHELL "
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:7482
+msgid "POSIX "
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:7485
+msgid "MULTI_PROCESSING "
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:7488
+msgid "GALAXY "
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:7491
+msgid "*unknown* "
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:7494
+#, c-format
+msgid ": %u.%u\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:7507 vms-alpha.c:7766
+#, c-format
+msgid "cannot read EIHA\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:7510
+#, c-format
+msgid "Image activation: (size=%u)\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:7512
+#, c-format
+msgid " First address : 0x%08x 0x%08x\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:7515
+#, c-format
+msgid " Second address: 0x%08x 0x%08x\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:7518
+#, c-format
+msgid " Third address : 0x%08x 0x%08x\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:7521
+#, c-format
+msgid " Fourth address: 0x%08x 0x%08x\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:7524
+#, c-format
+msgid " Shared image : 0x%08x 0x%08x\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:7535
+#, c-format
+msgid "cannot read EIHI\n"
+msgstr "ne mogu čitati EIHI\n"
+
+#: vms-alpha.c:7538
+#, c-format
+msgid "Image identification: (major: %u, minor: %u)\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:7541
+#, c-format
+msgid " image name : %.*s\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:7543
+#, c-format
+msgid " link time : %s\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:7545
+#, c-format
+msgid " image ident : %.*s\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:7547
+#, c-format
+msgid " linker ident : %.*s\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:7549
+#, c-format
+msgid " image build ident: %.*s\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:7559
+#, c-format
+msgid "cannot read EIHS\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:7562
+#, c-format
+msgid "Image symbol & debug table: (major: %u, minor: %u)\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:7567
+#, c-format
+msgid " debug symbol table : vbn: %u, size: %u (0x%x)\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:7571
+#, c-format
+msgid " global symbol table: vbn: %u, records: %u\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:7575
+#, c-format
+msgid " debug module table : vbn: %u, size: %u\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:7588
+#, c-format
+msgid "cannot read EISD\n"
+msgstr "ne mogu čitati EISD\n"
+
+#: vms-alpha.c:7598
+#, c-format
+msgid "Image section descriptor: (major: %u, minor: %u, size: %u, offset: %u)\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:7605
+#, c-format
+msgid " section: base: 0x%08x%08x size: 0x%08x\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:7610
+#, c-format
+msgid " flags: 0x%04x"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:7647
+#, c-format
+msgid " vbn: %u, pfc: %u, matchctl: %u type: %u ("
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:7653
+msgid "NORMAL"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:7656
+msgid "SHRFXD"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:7659
+msgid "PRVFXD"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:7662
+msgid "SHRPIC"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:7665
+msgid "PRVPIC"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:7668
+msgid "USRSTACK"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:7676
+#, c-format
+msgid " ident: 0x%08x, name: %.*s\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:7686
+#, c-format
+msgid "cannot read DMT\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:7690
+#, c-format
+msgid "Debug module table:\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:7699
+#, c-format
+msgid "cannot read DMT header\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:7704
+#, c-format
+msgid " module offset: 0x%08x, size: 0x%08x, (%u psects)\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:7714
+#, c-format
+msgid "cannot read DMT psect\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:7717
+#, c-format
+msgid " psect start: 0x%08x, length: %u\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:7730
+#, c-format
+msgid "cannot read DST\n"
+msgstr "ne mogu čitati DST\n"
+
+#: vms-alpha.c:7740
+#, c-format
+msgid "cannot read GST\n"
+msgstr "ne mogu čitati GST\n"
+
+#: vms-alpha.c:7744
+#, c-format
+msgid "Global symbol table:\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:7772
+#, c-format
+msgid "Image activator fixup: (major: %u, minor: %u)\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:7775
+#, c-format
+msgid " iaflink : 0x%08x %08x\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:7778
+#, c-format
+msgid " fixuplnk: 0x%08x %08x\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:7781
+#, c-format
+msgid " size : %u\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:7783
+#, c-format
+msgid " flags: 0x%08x\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:7787
+#, c-format
+msgid " qrelfixoff: %5u, lrelfixoff: %5u\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:7791
+#, c-format
+msgid " qdotadroff: %5u, ldotadroff: %5u\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:7795
+#, c-format
+msgid " codeadroff: %5u, lpfixoff : %5u\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:7798
+#, c-format
+msgid " chgprtoff : %5u\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:7801
+#, c-format
+msgid " shlstoff : %5u, shrimgcnt : %5u\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:7803
+#, c-format
+msgid " shlextra : %5u, permctx : %5u\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:7806
+#, c-format
+msgid " base_va : 0x%08x\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:7808
+#, c-format
+msgid " lppsbfixoff: %5u\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:7816
+#, c-format
+msgid " Shareable images:\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:7820
+#, c-format
+msgid " %u: size: %u, flags: 0x%02x, name: %.*s\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:7827
+#, c-format
+msgid " quad-word relocation fixups:\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:7832
+#, c-format
+msgid " long-word relocation fixups:\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:7837
+#, c-format
+msgid " quad-word .address reference fixups:\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:7842
+#, c-format
+msgid " long-word .address reference fixups:\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:7847
+#, c-format
+msgid " Code Address Reference Fixups:\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:7852
+#, c-format
+msgid " Linkage Pairs Referece Fixups:\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:7861
+#, c-format
+msgid " Change Protection (%u entries):\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:7866
+#, c-format
+msgid " base: 0x%08x %08x, size: 0x%08x, prot: 0x%08x "
+msgstr ""
+
+#. FIXME: we do not yet support relocatable link. It is not obvious
+#. how to do it for debug infos.
+#: vms-alpha.c:8706
+msgid "%P: relocatable link is not supported\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:8776
+msgid "%P: multiple entry points: in modules %B and %B\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-lib.c:1423
+#, c-format
+msgid "could not open shared image '%s' from '%s'"
+msgstr ""
+
+#: vms-misc.c:360
+msgid "_bfd_vms_output_counted called with zero bytes"
+msgstr ""
+
+#: vms-misc.c:365
+msgid "_bfd_vms_output_counted called with too many bytes"
+msgstr ""
+
+#: xcofflink.c:836
+#, c-format
+msgid "%s: XCOFF shared object when not producing XCOFF output"
+msgstr ""
+
+#: xcofflink.c:857
+#, c-format
+msgid "%s: dynamic object with no .loader section"
+msgstr ""
+
+#: xcofflink.c:1416
+msgid "%B: `%s' has line numbers but no enclosing section"
+msgstr ""
+
+#: xcofflink.c:1468
+msgid "%B: class %d symbol `%s' has no aux entries"
+msgstr ""
+
+#: xcofflink.c:1490
+msgid "%B: symbol `%s' has unrecognized csect type %d"
+msgstr ""
+
+#: xcofflink.c:1502
+msgid "%B: bad XTY_ER symbol `%s': class %d scnum %d scnlen %d"
+msgstr ""
+
+#: xcofflink.c:1531
+msgid "%B: XMC_TC0 symbol `%s' is class %d scnlen %d"
+msgstr ""
+
+#: xcofflink.c:1677
+msgid "%B: csect `%s' not in enclosing section"
+msgstr ""
+
+#: xcofflink.c:1784
+msgid "%B: misplaced XTY_LD `%s'"
+msgstr ""
+
+#: xcofflink.c:2103
+msgid "%B: reloc %s:%d not in csect"
+msgstr ""
+
+#: xcofflink.c:3194
+#, c-format
+msgid "%s: no such symbol"
+msgstr "%s: nema takvog simbola"
+
+#: xcofflink.c:3299
+#, c-format
+msgid "warning: attempt to export undefined symbol `%s'"
+msgstr ""
+
+#: xcofflink.c:3678
+msgid "error: undefined symbol __rtinit"
+msgstr "greška: nedefinirani simbol __rtinit"
+
+#: xcofflink.c:4057
+msgid "%B: loader reloc in unrecognized section `%s'"
+msgstr ""
+
+#: xcofflink.c:4068
+msgid "%B: `%s' in loader reloc but not loader sym"
+msgstr ""
+
+#: xcofflink.c:4084
+msgid "%B: loader reloc in read-only section %A"
+msgstr ""
+
+#: xcofflink.c:5106
+#, c-format
+msgid "TOC overflow: 0x%lx > 0x10000; try -mminimal-toc when compiling"
+msgstr ""
+
+#: elf32-ia64.c:628 elf64-ia64.c:628
+msgid "%B: Can't relax br at 0x%lx in section `%A'. Please use brl or indirect branch."
+msgstr ""
+
+#: elf32-ia64.c:2284 elf64-ia64.c:2284
+msgid "@pltoff reloc against local symbol"
+msgstr ""
+
+#: elf32-ia64.c:3687 elf64-ia64.c:3687
+#, c-format
+msgid "%s: short data segment overflowed (0x%lx >= 0x400000)"
+msgstr ""
+
+#: elf32-ia64.c:3698 elf64-ia64.c:3698
+#, c-format
+msgid "%s: __gp does not cover short data segment"
+msgstr ""
+
+#: elf32-ia64.c:3965 elf64-ia64.c:3965
+msgid "%B: non-pic code with imm relocation against dynamic symbol `%s'"
+msgstr ""
+
+#: elf32-ia64.c:4032 elf64-ia64.c:4032
+msgid "%B: @gprel relocation against dynamic symbol %s"
+msgstr ""
+
+#: elf32-ia64.c:4095 elf64-ia64.c:4095
+msgid "%B: linking non-pic code in a position independent executable"
+msgstr ""
+
+#: elf32-ia64.c:4232 elf64-ia64.c:4232
+msgid "%B: @internal branch to dynamic symbol %s"
+msgstr ""
+
+#: elf32-ia64.c:4234 elf64-ia64.c:4234
+msgid "%B: speculation fixup to dynamic symbol %s"
+msgstr ""
+
+#: elf32-ia64.c:4236 elf64-ia64.c:4236
+msgid "%B: @pcrel relocation against dynamic symbol %s"
+msgstr ""
+
+#: elf32-ia64.c:4433 elf64-ia64.c:4433
+msgid "unsupported reloc"
+msgstr ""
+
+#: elf32-ia64.c:4471 elf64-ia64.c:4471
+msgid "%B: missing TLS section for relocation %s against `%s' at 0x%lx in section `%A'."
+msgstr ""
+
+#: elf32-ia64.c:4486 elf64-ia64.c:4486
+msgid "%B: Can't relax br (%s) to `%s' at 0x%lx in section `%A' with size 0x%lx (> 0x1000000)."
+msgstr ""
+
+#: elf32-ia64.c:4748 elf64-ia64.c:4748
+msgid "%B: linking trap-on-NULL-dereference with non-trapping files"
+msgstr ""
+
+#: elf32-ia64.c:4757 elf64-ia64.c:4757
+msgid "%B: linking big-endian files with little-endian files"
+msgstr ""
+
+#: elf32-ia64.c:4766 elf64-ia64.c:4766
+msgid "%B: linking 64-bit files with 32-bit files"
+msgstr ""
+
+#: elf32-ia64.c:4775 elf64-ia64.c:4775
+msgid "%B: linking constant-gp files with non-constant-gp files"
+msgstr ""
+
+#: elf32-ia64.c:4785 elf64-ia64.c:4785
+msgid "%B: linking auto-pic files with non-auto-pic files"
+msgstr ""
+
+#: peigen.c:1002 pepigen.c:1002 pex64igen.c:1002
+#, c-format
+msgid "%s: line number overflow: 0x%lx > 0xffff"
+msgstr ""
+
+#: peigen.c:1029 pepigen.c:1029 pex64igen.c:1029
+msgid "Export Directory [.edata (or where ever we found it)]"
+msgstr ""
+
+#: peigen.c:1030 pepigen.c:1030 pex64igen.c:1030
+msgid "Import Directory [parts of .idata]"
+msgstr ""
+
+#: peigen.c:1031 pepigen.c:1031 pex64igen.c:1031
+msgid "Resource Directory [.rsrc]"
+msgstr ""
+
+#: peigen.c:1032 pepigen.c:1032 pex64igen.c:1032
+msgid "Exception Directory [.pdata]"
+msgstr ""
+
+#: peigen.c:1033 pepigen.c:1033 pex64igen.c:1033
+msgid "Security Directory"
+msgstr ""
+
+#: peigen.c:1034 pepigen.c:1034 pex64igen.c:1034
+msgid "Base Relocation Directory [.reloc]"
+msgstr ""
+
+#: peigen.c:1035 pepigen.c:1035 pex64igen.c:1035
+msgid "Debug Directory"
+msgstr ""
+
+#: peigen.c:1036 pepigen.c:1036 pex64igen.c:1036
+msgid "Description Directory"
+msgstr ""
+
+#: peigen.c:1037 pepigen.c:1037 pex64igen.c:1037
+msgid "Special Directory"
+msgstr ""
+
+#: peigen.c:1038 pepigen.c:1038 pex64igen.c:1038
+msgid "Thread Storage Directory [.tls]"
+msgstr ""
+
+#: peigen.c:1039 pepigen.c:1039 pex64igen.c:1039
+msgid "Load Configuration Directory"
+msgstr ""
+
+#: peigen.c:1040 pepigen.c:1040 pex64igen.c:1040
+msgid "Bound Import Directory"
+msgstr ""
+
+#: peigen.c:1041 pepigen.c:1041 pex64igen.c:1041
+msgid "Import Address Table Directory"
+msgstr ""
+
+#: peigen.c:1042 pepigen.c:1042 pex64igen.c:1042
+msgid "Delay Import Directory"
+msgstr ""
+
+#: peigen.c:1043 pepigen.c:1043 pex64igen.c:1043
+msgid "CLR Runtime Header"
+msgstr ""
+
+#: peigen.c:1044 pepigen.c:1044 pex64igen.c:1044
+msgid "Reserved"
+msgstr "Rezervirano"
+
+#: peigen.c:1104 pepigen.c:1104 pex64igen.c:1104
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"There is an import table, but the section containing it could not be found\n"
+msgstr ""
+
+#: peigen.c:1109 pepigen.c:1109 pex64igen.c:1109
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"There is an import table in %s at 0x%lx\n"
+msgstr ""
+
+#: peigen.c:1151 pepigen.c:1151 pex64igen.c:1151
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Function descriptor located at the start address: %04lx\n"
+msgstr ""
+
+#: peigen.c:1154 pepigen.c:1154 pex64igen.c:1154
+#, c-format
+msgid "\tcode-base %08lx toc (loadable/actual) %08lx/%08lx\n"
+msgstr ""
+
+#: peigen.c:1162 pepigen.c:1162 pex64igen.c:1162
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"No reldata section! Function descriptor not decoded.\n"
+msgstr ""
+
+#: peigen.c:1167 pepigen.c:1167 pex64igen.c:1167
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"The Import Tables (interpreted %s section contents)\n"
+msgstr ""
+
+#: peigen.c:1170 pepigen.c:1170 pex64igen.c:1170
+#, c-format
+msgid ""
+" vma: Hint Time Forward DLL First\n"
+" Table Stamp Chain Name Thunk\n"
+msgstr ""
+
+#: peigen.c:1218 pepigen.c:1218 pex64igen.c:1218
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"\tDLL Name: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: peigen.c:1229 pepigen.c:1229 pex64igen.c:1229
+#, c-format
+msgid "\tvma: Hint/Ord Member-Name Bound-To\n"
+msgstr ""
+
+#: peigen.c:1254 pepigen.c:1254 pex64igen.c:1254
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"There is a first thunk, but the section containing it could not be found\n"
+msgstr ""
+
+#: peigen.c:1415 pepigen.c:1415 pex64igen.c:1415
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"There is an export table, but the section containing it could not be found\n"
+msgstr ""
+
+#: peigen.c:1424 pepigen.c:1424 pex64igen.c:1424
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"There is an export table in %s, but it does not fit into that section\n"
+msgstr ""
+
+#: peigen.c:1430 pepigen.c:1430 pex64igen.c:1430
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"There is an export table in %s at 0x%lx\n"
+msgstr ""
+
+#: peigen.c:1458 pepigen.c:1458 pex64igen.c:1458
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"The Export Tables (interpreted %s section contents)\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: peigen.c:1462 pepigen.c:1462 pex64igen.c:1462
+#, c-format
+msgid "Export Flags \t\t\t%lx\n"
+msgstr ""
+
+#: peigen.c:1465 pepigen.c:1465 pex64igen.c:1465
+#, c-format
+msgid "Time/Date stamp \t\t%lx\n"
+msgstr ""
+
+#: peigen.c:1468 pepigen.c:1468 pex64igen.c:1468
+#, c-format
+msgid "Major/Minor \t\t\t%d/%d\n"
+msgstr ""
+
+#: peigen.c:1471 pepigen.c:1471 pex64igen.c:1471
+#, c-format
+msgid "Name \t\t\t\t"
+msgstr ""
+
+#: peigen.c:1477 pepigen.c:1477 pex64igen.c:1477
+#, c-format
+msgid "Ordinal Base \t\t\t%ld\n"
+msgstr ""
+
+#: peigen.c:1480 pepigen.c:1480 pex64igen.c:1480
+#, c-format
+msgid "Number in:\n"
+msgstr ""
+
+#: peigen.c:1483 pepigen.c:1483 pex64igen.c:1483
+#, c-format
+msgid "\tExport Address Table \t\t%08lx\n"
+msgstr ""
+
+#: peigen.c:1487 pepigen.c:1487 pex64igen.c:1487
+#, c-format
+msgid "\t[Name Pointer/Ordinal] Table\t%08lx\n"
+msgstr ""
+
+#: peigen.c:1490 pepigen.c:1490 pex64igen.c:1490
+#, c-format
+msgid "Table Addresses\n"
+msgstr ""
+
+#: peigen.c:1493 pepigen.c:1493 pex64igen.c:1493
+#, c-format
+msgid "\tExport Address Table \t\t"
+msgstr ""
+
+#: peigen.c:1498 pepigen.c:1498 pex64igen.c:1498
+#, c-format
+msgid "\tName Pointer Table \t\t"
+msgstr ""
+
+#: peigen.c:1503 pepigen.c:1503 pex64igen.c:1503
+#, c-format
+msgid "\tOrdinal Table \t\t\t"
+msgstr ""
+
+#: peigen.c:1517 pepigen.c:1517 pex64igen.c:1517
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Export Address Table -- Ordinal Base %ld\n"
+msgstr ""
+
+#: peigen.c:1536 pepigen.c:1536 pex64igen.c:1536
+msgid "Forwarder RVA"
+msgstr ""
+
+#: peigen.c:1547 pepigen.c:1547 pex64igen.c:1547
+msgid "Export RVA"
+msgstr ""
+
+#: peigen.c:1554 pepigen.c:1554 pex64igen.c:1554
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"[Ordinal/Name Pointer] Table\n"
+msgstr ""
+
+#: peigen.c:1614 peigen.c:1797 pepigen.c:1614 pepigen.c:1797 pex64igen.c:1614
+#: pex64igen.c:1797
+#, c-format
+msgid "Warning, .pdata section size (%ld) is not a multiple of %d\n"
+msgstr ""
+
+#: peigen.c:1621 pepigen.c:1621 pex64igen.c:1621
+#, c-format
+msgid " vma:\t\t\tBegin Address End Address Unwind Info\n"
+msgstr ""
+
+#: peigen.c:1623 pepigen.c:1623 pex64igen.c:1623
+#, c-format
+msgid ""
+" vma:\t\tBegin End EH EH PrologEnd Exception\n"
+" \t\tAddress Address Handler Data Address Mask\n"
+msgstr ""
+
+#: peigen.c:1697 pepigen.c:1697 pex64igen.c:1697
+#, c-format
+msgid " Register save millicode"
+msgstr ""
+
+#: peigen.c:1700 pepigen.c:1700 pex64igen.c:1700
+#, c-format
+msgid " Register restore millicode"
+msgstr ""
+
+#: peigen.c:1703 pepigen.c:1703 pex64igen.c:1703
+#, c-format
+msgid " Glue code sequence"
+msgstr ""
+
+#: peigen.c:1803 pepigen.c:1803 pex64igen.c:1803
+#, c-format
+msgid ""
+" vma:\t\tBegin Prolog Function Flags Exception EH\n"
+" \t\tAddress Length Length 32b exc Handler Data\n"
+msgstr ""
+
+#: peigen.c:1929 pepigen.c:1929 pex64igen.c:1929
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"PE File Base Relocations (interpreted .reloc section contents)\n"
+msgstr ""
+
+#: peigen.c:1958 pepigen.c:1958 pex64igen.c:1958
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Virtual Address: %08lx Chunk size %ld (0x%lx) Number of fixups %ld\n"
+msgstr ""
+
+#: peigen.c:1971 pepigen.c:1971 pex64igen.c:1971
+#, c-format
+msgid "\treloc %4d offset %4x [%4lx] %s"
+msgstr ""
+
+#. The MS dumpbin program reportedly ands with 0xff0f before
+#. printing the characteristics field. Not sure why. No reason to
+#. emulate it here.
+#: peigen.c:2010 pepigen.c:2010 pex64igen.c:2010
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Characteristics 0x%x\n"
+msgstr ""
+
+#: peigen.c:2310 pepigen.c:2310 pex64igen.c:2310
+msgid "%B: unable to fill in DataDictionary[1] because .idata$2 is missing"
+msgstr ""
+
+#: peigen.c:2330 pepigen.c:2330 pex64igen.c:2330
+msgid "%B: unable to fill in DataDictionary[1] because .idata$4 is missing"
+msgstr ""
+
+#: peigen.c:2351 pepigen.c:2351 pex64igen.c:2351
+msgid "%B: unable to fill in DataDictionary[12] because .idata$5 is missing"
+msgstr ""
+
+#: peigen.c:2371 pepigen.c:2371 pex64igen.c:2371
+msgid "%B: unable to fill in DataDictionary[PE_IMPORT_ADDRESS_TABLE (12)] because .idata$6 is missing"
+msgstr ""
+
+#: peigen.c:2413 pepigen.c:2413 pex64igen.c:2413
+msgid "%B: unable to fill in DataDictionary[PE_IMPORT_ADDRESS_TABLE(12)] because .idata$6 is missing"
+msgstr ""
+
+#: peigen.c:2438 pepigen.c:2438 pex64igen.c:2438
+msgid "%B: unable to fill in DataDictionary[9] because __tls_used is missing"
+msgstr ""
diff --git a/bfd/po/id.po b/bfd/po/id.po
index 018d716..b0acde8 100644
--- a/bfd/po/id.po
+++ b/bfd/po/id.po
@@ -1,16 +1,18 @@
# Pesan Bahasa Indonesia untuk BFD
# Copyright (C) 2008 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the binutils package.
-# Arif E. Nugroho <arif_endro@yahoo.com>, 2008, 2009.
+# Arif E. Nugroho <arif_endro@yahoo.com>, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014.
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: bfd 2.20\n"
+"Project-Id-Version: bfd 2.23.90\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-binutils@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-09-07 14:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-11-11 08:00+0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-10-25 11:58+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-09-16 08:00+0700\n"
"Last-Translator: Arif E. Nugroho <arif_endro@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Indonesian <translation-team-id@lists.sourceforge.net>\n"
+"Language: id\n"
+"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -19,155 +21,155 @@ msgstr ""
msgid "%B: Unknown section type in a.out.adobe file: %x\n"
msgstr "%B: Tipe bagian tidak diketahui dalam berkas a.out.adobe: %x\n"
-#: aout-cris.c:204
+#: aout-cris.c:199
#, c-format
msgid "%s: Invalid relocation type exported: %d"
msgstr "%s: Tipe relokasi tidak valid terekspor: %d"
-#: aout-cris.c:247
+#: aout-cris.c:242
msgid "%B: Invalid relocation type imported: %d"
msgstr "%B: Tipe relokasi tidak valid terimpor: %d"
-#: aout-cris.c:258
+#: aout-cris.c:253
msgid "%B: Bad relocation record imported: %d"
msgstr "%B: Catatan relokasi buruk terimpor: %d"
-#: aoutx.h:1271 aoutx.h:1609
+#: aoutx.h:1273 aoutx.h:1611
#, c-format
msgid "%s: can not represent section `%s' in a.out object file format"
msgstr "%s: tidak dapat merepresentasikan bagian `%s' dalam a.out objek format berkas"
-#: aoutx.h:1575
+#: aoutx.h:1577
#, c-format
msgid "%s: can not represent section for symbol `%s' in a.out object file format"
msgstr "%s: tidak dapat merepresentasikan bagian untuk simbol `%s' dalam format berkas a.out objek"
-#: aoutx.h:1577
+#: aoutx.h:1579 vms-alpha.c:7671
msgid "*unknown*"
msgstr "*tidak diketahui*"
-#: aoutx.h:3994 aoutx.h:4320
+#: aoutx.h:4018 aoutx.h:4344
msgid "%P: %B: unexpected relocation type\n"
msgstr "%P: %B: tipe relokasi tidak diduga\n"
-#: aoutx.h:5354
+#: aoutx.h:5375
#, c-format
msgid "%s: relocatable link from %s to %s not supported"
msgstr "%s: link relokasi dari %s ke %s tidak didukung"
-#: archive.c:2056
+#: archive.c:2203
msgid "Warning: writing archive was slow: rewriting timestamp\n"
msgstr "Peringatan: penulisan archive lambat: menulis ulang timestamp\n"
-#: archive.c:2342
+#: archive.c:2491
msgid "Reading archive file mod timestamp"
msgstr "Membaca berkas mod timestamp archive"
-#: archive.c:2366
+#: archive.c:2515
msgid "Writing updated armap timestamp"
msgstr "Menulis armap timestamp terupdate"
-#: bfd.c:375
+#: bfd.c:398
msgid "No error"
msgstr "Tidak error"
-#: bfd.c:376
+#: bfd.c:399
msgid "System call error"
msgstr "Pemanggilan sistem error"
-#: bfd.c:377
+#: bfd.c:400
msgid "Invalid bfd target"
msgstr "Target bfd tidak valid"
-#: bfd.c:378
+#: bfd.c:401
msgid "File in wrong format"
msgstr "Berkas dalam format salah"
-#: bfd.c:379
+#: bfd.c:402
msgid "Archive object file in wrong format"
msgstr "Archive berkas objek dalam format salah"
-#: bfd.c:380
+#: bfd.c:403
msgid "Invalid operation"
msgstr "Operasi tidak valid"
-#: bfd.c:381
+#: bfd.c:404
msgid "Memory exhausted"
msgstr "Kehabisan memori"
-#: bfd.c:382
+#: bfd.c:405
msgid "No symbols"
msgstr "Bukan simbol"
-#: bfd.c:383
+#: bfd.c:406
msgid "Archive has no index; run ranlib to add one"
msgstr "Archive tidak memiliki indek; jalankan ranlib untuk menambahkan satu"
-#: bfd.c:384
+#: bfd.c:407
msgid "No more archived files"
msgstr "Tidak lagi berkas yang ter-archive"
-#: bfd.c:385
+#: bfd.c:408
msgid "Malformed archive"
msgstr "Archive tidak terformat"
-#: bfd.c:386
+#: bfd.c:409
msgid "File format not recognized"
msgstr "Berkas format tidak dikenal"
-#: bfd.c:387
+#: bfd.c:410
msgid "File format is ambiguous"
msgstr "Berkas format ambigu"
-#: bfd.c:388
+#: bfd.c:411
msgid "Section has no contents"
msgstr "Bagian tidak memiliki isi"
-#: bfd.c:389
+#: bfd.c:412
msgid "Nonrepresentable section on output"
msgstr "Bagian tidak dapat direpresentasikan di keluaran"
-#: bfd.c:390
+#: bfd.c:413
msgid "Symbol needs debug section which does not exist"
msgstr "Simbol membutuhkan bagian debug yang mana bagian tersebut tidak ada"
-#: bfd.c:391
+#: bfd.c:414
msgid "Bad value"
msgstr "Nilai buruk"
-#: bfd.c:392
+#: bfd.c:415
msgid "File truncated"
msgstr "Berkas terpotong"
-#: bfd.c:393
+#: bfd.c:416
msgid "File too big"
msgstr "Berkas terlalu besar"
-#: bfd.c:394
+#: bfd.c:417
#, c-format
msgid "Error reading %s: %s"
msgstr "Error membaca %s: %s"
-#: bfd.c:395
+#: bfd.c:418
msgid "#<Invalid error code>"
msgstr "#<Kode error tidak valid>"
-#: bfd.c:919
+#: bfd.c:945
#, c-format
msgid "BFD %s assertion fail %s:%d"
msgstr "BFD %s assertion gagal %s:%d"
-#: bfd.c:931
+#: bfd.c:957
#, c-format
msgid "BFD %s internal error, aborting at %s line %d in %s\n"
msgstr "BFD %s error internal, menggagalkan di %s baris %d dalam %s\n"
-#: bfd.c:935
+#: bfd.c:961
#, c-format
msgid "BFD %s internal error, aborting at %s line %d\n"
msgstr "BFD %s error internal, menggagalkan di %s baris %d\n"
-#: bfd.c:937
+#: bfd.c:963
msgid "Please report this bug.\n"
msgstr "Tolong laporkan bug ini.\n"
@@ -181,22 +183,22 @@ msgstr "tidak termap: data=%lx mapped=%d\n"
msgid "not mapping: env var not set\n"
msgstr "tidak termap; env var tidak terset\n"
-#: binary.c:284
+#: binary.c:271
#, c-format
msgid "Warning: Writing section `%s' to huge (ie negative) file offset 0x%lx."
msgstr "Peringatan: Menulis bagian `%s' terlalu besar (ie negatif) berkas ofset 0x%lx."
-#: bout.c:1150 elf-m10300.c:2078 elf32-avr.c:1639 elf32-frv.c:5743
-#: elf32-xtensa.c:6639 elfxx-sparc.c:2456 reloc.c:5386 reloc16.c:162
-#: vms.c:1918 elf32-ia64.c:788 elf64-ia64.c:788
+#: bout.c:1146 elf-m10300.c:2063 elf32-avr.c:1654 elf32-frv.c:5734
+#: elfxx-sparc.c:2802 reloc.c:6115 reloc16.c:162 elf32-ia64.c:360
+#: elf64-ia64.c:360
msgid "%P%F: --relax and -r may not be used together\n"
msgstr "%P%F: --relax dan -r tidak boleh digunakan secara bersamaan\n"
-#: cache.c:226
+#: cache.c:227
msgid "reopening %B: %s\n"
msgstr "membuka kembali %B: %s\n"
-#: coff-alpha.c:490
+#: coff-alpha.c:491
msgid ""
"%B: Cannot handle compressed Alpha binaries.\n"
" Use compiler flags, or objZ, to generate uncompressed binaries."
@@ -204,42 +206,42 @@ msgstr ""
"%B: Tidak dapat menangani binari yang dikompres Alpha.\n"
" Menggunakan tanda kompiler, atau objZ, untuk menghasilkan binari tidak terkompres."
-#: coff-alpha.c:647
+#: coff-alpha.c:648
msgid "%B: unknown/unsupported relocation type %d"
msgstr "%B; tidak diketahui/tidak didukung tipe relokasi %d"
-#: coff-alpha.c:899 coff-alpha.c:936 coff-alpha.c:2024 coff-mips.c:1003
+#: coff-alpha.c:900 coff-alpha.c:937 coff-alpha.c:2025 coff-mips.c:1003
msgid "GP relative relocation used when GP not defined"
msgstr "GP relatif relokasi digunakan ketika GP tidak didefinisikan"
-#: coff-alpha.c:1501
+#: coff-alpha.c:1502
msgid "using multiple gp values"
msgstr "menggunakan nilai gp multiple"
-#: coff-alpha.c:1560
+#: coff-alpha.c:1561
msgid "%B: unsupported relocation: ALPHA_R_GPRELHIGH"
msgstr "%B: relokasi tidak didukung: ALPHA_R_GPRELHIGH"
-#: coff-alpha.c:1567
+#: coff-alpha.c:1568
msgid "%B: unsupported relocation: ALPHA_R_GPRELLOW"
msgstr "%B: relokasi tidak didukung: ALPHA_R_GPRELLOW"
-#: coff-alpha.c:1574 elf32-m32r.c:2477 elf64-alpha.c:3943 elf64-alpha.c:4098
-#: elf32-ia64.c:4462 elf64-ia64.c:4462
+#: coff-alpha.c:1575 elf32-m32r.c:2484 elf64-alpha.c:4074 elf64-alpha.c:4224
+#: elf32-ia64.c:3839 elf64-ia64.c:3839
msgid "%B: unknown relocation type %d"
msgstr "%B: tipe relokasi %d tidak diketahui"
-#: coff-arm.c:1039
+#: coff-arm.c:1038
#, c-format
msgid "%B: unable to find THUMB glue '%s' for `%s'"
msgstr "%B: tidak dapat menemukan lem THUMB '%s' untuk `%s'"
-#: coff-arm.c:1068
+#: coff-arm.c:1067
#, c-format
msgid "%B: unable to find ARM glue '%s' for `%s'"
msgstr "%B: tidak dapat menemukan lem ARM '%s' untuk `%s'"
-#: coff-arm.c:1370 elf32-arm.c:6372
+#: coff-arm.c:1369 elf32-arm.c:7023
#, c-format
msgid ""
"%B(%s): warning: interworking not enabled.\n"
@@ -248,7 +250,7 @@ msgstr ""
"%B(%s): peringatan: antar-kerja tidak diaktifkan.\n"
" pertemuan pertama: %B: arm panggil ke thumb"
-#: coff-arm.c:1460
+#: coff-arm.c:1459
#, c-format
msgid ""
"%B(%s): warning: interworking not enabled.\n"
@@ -259,95 +261,95 @@ msgstr ""
" pertemuan pertama: %B: panggilan thumb ke arm\n"
" pertimbangkan relinking dengan --support-old-code aktif"
-#: coff-arm.c:1755 coff-tic80.c:695 cofflink.c:3027
+#: coff-arm.c:1754 coff-tic80.c:695 cofflink.c:3081
msgid "%B: bad reloc address 0x%lx in section `%A'"
msgstr "%B: alamat relokasi buruk 0x%lx dalam bagian `%A'"
-#: coff-arm.c:2080
+#: coff-arm.c:2079
msgid "%B: illegal symbol index in reloc: %d"
msgstr "%B: indek simbol ilegal dalam relokasi: %d"
-#: coff-arm.c:2211
+#: coff-arm.c:2210
#, c-format
msgid "error: %B is compiled for APCS-%d, whereas %B is compiled for APCS-%d"
msgstr "error: %B dikompile untuk APCS-%d, dimana %B dikompile untuk APCS-%d"
-#: coff-arm.c:2227 elf32-arm.c:10327
+#: coff-arm.c:2226 elf32-arm.c:15621
#, c-format
msgid "error: %B passes floats in float registers, whereas %B passes them in integer registers"
msgstr "error: %B melewati float dalam register float, dimana %B melewatinya register integer"
-#: coff-arm.c:2230 elf32-arm.c:10331
+#: coff-arm.c:2229 elf32-arm.c:15625
#, c-format
msgid "error: %B passes floats in integer registers, whereas %B passes them in float registers"
msgstr "error: %B melewati float dalam register integer, dimana %B melewatinya float register"
-#: coff-arm.c:2244
+#: coff-arm.c:2243
#, c-format
msgid "error: %B is compiled as position independent code, whereas target %B is absolute position"
msgstr "error: %B dikompile sebagai kode bebas posisi, dimana target %B yang memiliki posisi absolute"
-#: coff-arm.c:2247
+#: coff-arm.c:2246
#, c-format
msgid "error: %B is compiled as absolute position code, whereas target %B is position independent"
msgstr "error: %B dikompile sebagai kode absolute posisi, dimana target %B adalah bebas posisi"
-#: coff-arm.c:2275 elf32-arm.c:10396
+#: coff-arm.c:2274 elf32-arm.c:15690
#, c-format
msgid "Warning: %B supports interworking, whereas %B does not"
msgstr "Peringatan: %B mendukung antar-kerja, dimana %B tidak"
-#: coff-arm.c:2278 elf32-arm.c:10402
+#: coff-arm.c:2277 elf32-arm.c:15696
#, c-format
msgid "Warning: %B does not support interworking, whereas %B does"
msgstr "Peringatan: %B tidak mendukung antar-kerja, dimana %B ya"
-#: coff-arm.c:2302
+#: coff-arm.c:2301
#, c-format
msgid "private flags = %x:"
msgstr "tanda private = %x:"
-#: coff-arm.c:2310 elf32-arm.c:10453
+#: coff-arm.c:2309 elf32-arm.c:11806
#, c-format
msgid " [floats passed in float registers]"
msgstr " [floats melewati dalam register float]"
-#: coff-arm.c:2312
+#: coff-arm.c:2311
#, c-format
msgid " [floats passed in integer registers]"
msgstr " [float melewati register integer]"
-#: coff-arm.c:2315 elf32-arm.c:10456
+#: coff-arm.c:2314 elf32-arm.c:11809
#, c-format
msgid " [position independent]"
msgstr " [bebas posisi]"
-#: coff-arm.c:2317
+#: coff-arm.c:2316
#, c-format
msgid " [absolute position]"
msgstr " [absolute posisi]"
-#: coff-arm.c:2321
+#: coff-arm.c:2320
#, c-format
msgid " [interworking flag not initialised]"
msgstr " [tanda antar-kerja tidak terinisialisasi]"
-#: coff-arm.c:2323
+#: coff-arm.c:2322
#, c-format
msgid " [interworking supported]"
msgstr " [antar-kerja didukung]"
-#: coff-arm.c:2325
+#: coff-arm.c:2324
#, c-format
msgid " [interworking not supported]"
msgstr " [antar-kerja tidak didukung]"
-#: coff-arm.c:2371 elf32-arm.c:9360
+#: coff-arm.c:2370 elf32-arm.c:10841
#, c-format
msgid "Warning: Not setting interworking flag of %B since it has already been specified as non-interworking"
msgstr "Peringatan: Tidak menset tanda antar-kerja dari %B karena itu telah terspesifikasi sebagai bukan-antar-kerja"
-#: coff-arm.c:2375 elf32-arm.c:9364
+#: coff-arm.c:2374 elf32-arm.c:10845
#, c-format
msgid "Warning: Clearing the interworking flag of %B due to outside request"
msgstr "Peringatan: Menghapus tanda antar-kerja dari %B karena diluar permintaan"
@@ -359,43 +361,23 @@ msgstr "tidak dapat menangani R_MEM_INDIRECT relokasi ketika menggunakan keluara
#: coff-i860.c:147
#, c-format
-msgid "Relocation `%s' not yet implemented\n"
-msgstr "Relokasi `%s' belum terimplementasi\n"
+msgid "relocation `%s' not yet implemented"
+msgstr "relokasi `%s' belum terimplementasi"
-#: coff-i860.c:605 coff-tic54x.c:398 coffcode.h:5143
+#: coff-i860.c:605 coff-tic54x.c:398 coffcode.h:5198
msgid "%B: warning: illegal symbol index %ld in relocs"
msgstr "%B: peringatan: indek simbol ilegal %ld dalam relokasi"
-#: coff-i960.c:143 coff-i960.c:506
+#: coff-i960.c:144 coff-i960.c:507
msgid "uncertain calling convention for non-COFF symbol"
msgstr "tidak tentu pemanggilan konvensi untuk non-COFF simbol"
-#: coff-m68k.c:506 elf32-bfin.c:5693 elf32-cr16.c:2965 elf32-m68k.c:4615
+#: coff-m68k.c:506 elf32-bfin.c:5690 elf32-cr16.c:2897 elf32-m68k.c:4677
msgid "unsupported reloc type"
msgstr "tipe relokasi tidak didukung"
-#: coff-maxq.c:126
-msgid "Can't Make it a Short Jump"
-msgstr "Tidak dapat membuka ini sebuah lompatan pendek"
-
-#: coff-maxq.c:191
-msgid "Exceeds Long Jump Range"
-msgstr "Melewati jangkauan lompatan panjang"
-
-#: coff-maxq.c:202 coff-maxq.c:276
-msgid "Absolute address Exceeds 16 bit Range"
-msgstr "Alamat absolut melewati jangkauan 16 bit"
-
-#: coff-maxq.c:240
-msgid "Absolute address Exceeds 8 bit Range"
-msgstr "Alamat absolute melewati jangkauan 8 bit"
-
-#: coff-maxq.c:333
-msgid "Unrecognized Reloc Type"
-msgstr "Tipe relokasi tidak dikenal"
-
-#: coff-mips.c:688 elf32-mips.c:1014 elf32-score.c:441 elf32-score7.c:341
-#: elf64-mips.c:2018 elfn32-mips.c:1832
+#: coff-mips.c:688 elf32-mips.c:1516 elf32-score.c:431 elf32-score7.c:330
+#: elf64-mips.c:2618 elfn32-mips.c:2431
msgid "GP relative relocation when _gp not defined"
msgstr "GP relokasi relatif ketika _gp tidak terdefinisi"
@@ -403,20 +385,25 @@ msgstr "GP relokasi relatif ketika _gp tidak terdefinisi"
msgid "Unrecognized reloc"
msgstr "Relokasi tidak dikenal"
-#: coff-rs6000.c:2787
+#: coff-rs6000.c:2720
#, c-format
msgid "%s: unsupported relocation type 0x%02x"
msgstr "%s: tipe relokasi tidak didukung 0x%02x"
-#: coff-rs6000.c:2880
+#: coff-rs6000.c:2805
#, c-format
msgid "%s: TOC reloc at 0x%x to symbol `%s' with no TOC entry"
msgstr "%s: TOC relokasi di 0x%x untuk simbol `%s' dengan tidak ada masukan TOC"
-#: coff-rs6000.c:3646 coff64-rs6000.c:2168
+#: coff-rs6000.c:3556 coff64-rs6000.c:2111
msgid "%B: symbol `%s' has unrecognized smclas %d"
msgstr "%B: simbol `%s' memiliki smclas tidak dikenal %d"
+#: coff-sh.c:521
+#, c-format
+msgid "SH Error: unknown reloc type %d"
+msgstr "SH Error: tipe relokasi %d tidak diketahui"
+
#: coff-tic4x.c:195 coff-tic54x.c:299 coff-tic80.c:458
#, c-format
msgid "Unrecognized reloc type 0x%x"
@@ -432,76 +419,88 @@ msgstr "%s: peringatan: indek simbol ilegal %ld dalam relokasi"
msgid "ignoring reloc %s\n"
msgstr "mengabaikan relokasi %s\n"
-#: coffcode.h:960
+#: coffcode.h:997
msgid "%B: warning: COMDAT symbol '%s' does not match section name '%s'"
msgstr "%B: peringatan: COMDAT simbol '%s' tidak cocok dengan nama bagian '%s'"
#. Generate a warning message rather using the 'unhandled'
#. variable as this will allow some .sys files generate by
#. other toolchains to be processed. See bugzilla issue 196.
-#: coffcode.h:1176
+#: coffcode.h:1221
msgid "%B: Warning: Ignoring section flag IMAGE_SCN_MEM_NOT_PAGED in section %s"
msgstr "%B: Peringatan: Mengabaikan tanda bagian IMAGE_SCN_MEM_NOT_PAGED dalam bagian %s"
-#: coffcode.h:1240
+#: coffcode.h:1288
msgid "%B (%s): Section flag %s (0x%x) ignored"
msgstr "%B (%s): Tanda bagian %s (0x%x) diabaikan"
-#: coffcode.h:2382
+#: coffcode.h:2430
#, c-format
msgid "Unrecognized TI COFF target id '0x%x'"
msgstr "Target id '0x%x' TI COFF tidak dikenal"
-#: coffcode.h:2696
+#: coffcode.h:2744
msgid "%B: reloc against a non-existant symbol index: %ld"
msgstr "%B: relokasi terhadap simbol indek yang tidak ada: %ld"
-#: coffcode.h:3669
+#: coffcode.h:3302
+msgid "%B: too many sections (%d)"
+msgstr "%B: terlalu banyak bagian (%d)"
+
+#: coffcode.h:3718
msgid "%B: section %s: string table overflow at offset %ld"
msgstr "%B: bagian %s: tabel string overflow di offset %ld"
-#: coffcode.h:4477
+#: coffcode.h:4523
msgid "%B: warning: line number table read failed"
msgstr "%B: peringatan: pembacaan tabel nomor baris gagal"
-#: coffcode.h:4507
+#: coffcode.h:4553
msgid "%B: warning: illegal symbol index %ld in line numbers"
msgstr "%B: peringatan: simbol index %ld ilegal dalam nomor baris"
-#: coffcode.h:4521
+#: coffcode.h:4567
msgid "%B: warning: duplicate line number information for `%s'"
msgstr "%B: peringatan: duplikasi informasi nomor baris untuk `%s'"
-#: coffcode.h:4912
+#: coffcode.h:4967
msgid "%B: Unrecognized storage class %d for %s symbol `%s'"
msgstr "%B: kelas %d penyimpanan tidak dikenal untuk %s simbol `%s'"
-#: coffcode.h:5038
+#: coffcode.h:5093
msgid "warning: %B: local symbol `%s' has no section"
msgstr "peringatan: %B: simbol lokal `%s' tidak memiliki bagian"
-#: coffcode.h:5181
+#: coffcode.h:5237
msgid "%B: illegal relocation type %d at address 0x%lx"
msgstr "%B: tipe relokasi %d ilegal di alamat 0x%lx"
-#: coffgen.c:1571
+#: coffgen.c:1595
msgid "%B: bad string table size %lu"
msgstr "%B: string buruk ukuran tabel %lu"
-#: cofflink.c:513 elflink.c:4307
+#: coffgen.c:2500 elflink.c:12689 linker.c:3122
+msgid "%F%P: already_linked_table: %E\n"
+msgstr "%F%P: already_linked_table: %E\n"
+
+#: cofflink.c:533 elflink.c:4323
msgid "Warning: type of symbol `%s' changed from %d to %d in %B"
msgstr "Peringatan: tipe dari simbole `%s' berubah dari %d ke %d dalam %B"
-#: cofflink.c:2305
+#: cofflink.c:2329
msgid "%B: relocs in section `%A', but it has no contents"
msgstr "%B: relokasi dalam bagian `%A', tetapi ini tidak memiliki isi"
-#: cofflink.c:2636 coffswap.h:826
+#: cofflink.c:2391 elflink.c:9545
+msgid "%X`%s' referenced in section `%A' of %B: defined in discarded section `%A' of %B\n"
+msgstr "%X`%s' direferensikan dalam daerah `%A' dari %B: didefinisikan dalam daerah diabaikan `%A' dari %B\n"
+
+#: cofflink.c:2690 coffswap.h:826
#, c-format
msgid "%s: %s: reloc overflow: 0x%lx > 0xffff"
msgstr "%s: %s: relokasi overflow: 0x%lx > 0xffff"
-#: cofflink.c:2645 coffswap.h:812
+#: cofflink.c:2699 coffswap.h:812
#, c-format
msgid "%s: warning: %s: line number overflow: 0x%lx > 0xffff"
msgstr "%s: peringatan: %s: nomor baris overflow: 0x%lx > 0xffff"
@@ -510,65 +509,69 @@ msgstr "%s: peringatan: %s: nomor baris overflow: 0x%lx > 0xffff"
msgid "error: %B is compiled for the EP9312, whereas %B is compiled for XScale"
msgstr "error: %B dikompile untuk EP9312, dimana %B dikompile untuk XScale"
-#: cpu-arm.c:332
+#: cpu-arm.c:333
#, c-format
msgid "warning: unable to update contents of %s section in %s"
msgstr "peringatan: tidak dapat mengupdate isi dari %s bagian dalam %s"
-#: dwarf2.c:430
+#: dwarf2.c:496
#, c-format
msgid "Dwarf Error: Can't find %s section."
msgstr "Dwarf Error: Tidak dapat menemukan bagian %s."
-#: dwarf2.c:457
-#, c-format
-msgid "Dwarf Error: unable to decompress %s section."
-msgstr "Dwarf Error: tidak dapat mengekstrak bagian %s."
-
-#: dwarf2.c:468
+#: dwarf2.c:525
#, c-format
msgid "Dwarf Error: Offset (%lu) greater than or equal to %s size (%lu)."
msgstr "Dwarf Error: Ofset (%lu) lebih besar atau sama dengan %s ukuran (%lu)."
-#: dwarf2.c:865
+#: dwarf2.c:949
#, c-format
msgid "Dwarf Error: Invalid or unhandled FORM value: %u."
msgstr "Dwarf Error: Tidak valid atau nilai FORM tidak tertangani: %u."
-#: dwarf2.c:1079
+#: dwarf2.c:1200
msgid "Dwarf Error: mangled line number section (bad file number)."
msgstr "Dwarf Error: mangled bagian nomor baris (nomor berkas buruk)."
-#: dwarf2.c:1413
+#: dwarf2.c:1453
+#, c-format
+msgid "Dwarf Error: Unhandled .debug_line version %d."
+msgstr "Dwarf Error: Tidak tertangani .debug_line versi %d."
+
+#: dwarf2.c:1475
+msgid "Dwarf Error: Invalid maximum operations per instruction."
+msgstr "Dwarf Error: Tidak valid jumlah maksimal operasi per instruksi."
+
+#: dwarf2.c:1662
msgid "Dwarf Error: mangled line number section."
msgstr "Dwarf Error: mangled bagian nomor baris."
-#: dwarf2.c:1760 dwarf2.c:1867 dwarf2.c:2139
+#: dwarf2.c:1989 dwarf2.c:2109 dwarf2.c:2394
#, c-format
msgid "Dwarf Error: Could not find abbrev number %u."
msgstr "Dwarf Error: Tidak dapat menemukan nomor singkat %u."
-#: dwarf2.c:2100
+#: dwarf2.c:2355
#, c-format
-msgid "Dwarf Error: found dwarf version '%u', this reader only handles version 2 and 3 information."
-msgstr "Dwarf Error: menemukan versi dwarf '%u', pembaca ini hanya menangani informasi versi 2 dan 3."
+msgid "Dwarf Error: found dwarf version '%u', this reader only handles version 2, 3 and 4 information."
+msgstr "Dwarf Error: menemukan versi dwarf '%u', pembaca ini hanya menangani informasi versi 2, 3 dan 4."
-#: dwarf2.c:2107
+#: dwarf2.c:2362
#, c-format
msgid "Dwarf Error: found address size '%u', this reader can not handle sizes greater than '%u'."
msgstr "Dwarf Error: menemukan ukuran alamat '%u', pembaca ini tidak dapat menangani ukuran lebih besar dari '%u'."
-#: dwarf2.c:2130
+#: dwarf2.c:2385
#, c-format
msgid "Dwarf Error: Bad abbrev number: %u."
msgstr "Dwarf Error: Nomor singkat buruk: %u."
-#: ecoff.c:1238
+#: ecoff.c:1239
#, c-format
msgid "Unknown basic type %d"
msgstr "Tipe dasar %d tidak diketahui"
-#: ecoff.c:1495
+#: ecoff.c:1496
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -577,7 +580,7 @@ msgstr ""
"\n"
" Simbol End+1: %ld"
-#: ecoff.c:1502 ecoff.c:1505
+#: ecoff.c:1503 ecoff.c:1506
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -586,7 +589,7 @@ msgstr ""
"\n"
" Simbol pertama: %ld"
-#: ecoff.c:1517
+#: ecoff.c:1518
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -595,7 +598,7 @@ msgstr ""
"\n"
" Simbol End+1: %-7ld Tipe: %s"
-#: ecoff.c:1524
+#: ecoff.c:1525
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -604,7 +607,7 @@ msgstr ""
"\n"
" Simbol lokal: %ld"
-#: ecoff.c:1532
+#: ecoff.c:1533
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -613,7 +616,7 @@ msgstr ""
"\n"
" struct; simbol End+1: %ld"
-#: ecoff.c:1537
+#: ecoff.c:1538
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -622,7 +625,7 @@ msgstr ""
"\n"
" union: End+1 simbol: %ld"
-#: ecoff.c:1542
+#: ecoff.c:1543
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -631,7 +634,7 @@ msgstr ""
"\n"
" enum; End+1 simbol: %ld"
-#: ecoff.c:1548
+#: ecoff.c:1549
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -640,124 +643,140 @@ msgstr ""
"\n"
" Tipe: %s"
-#: elf-attrs.c:567
-msgid "error: %B: Must be processed by '%s' toolchain"
-msgstr "error: %B: Harus diproses dengan '%s' toolchain"
+#: elf-attrs.c:569
+msgid "error: %B: Object has vendor-specific contents that must be processed by the '%s' toolchain"
+msgstr "error: %B: Objek yang memiliki konten vendor-specific harus diproses dengan '%s' toolchain"
-#: elf-attrs.c:575
+#: elf-attrs.c:578
msgid "error: %B: Object tag '%d, %s' is incompatible with tag '%d, %s'"
msgstr "error: %B: Objek tag '%d, %s' tidak kompatibel dengan tag '%d, %s'"
-#: elf-eh-frame.c:884
+#: elf-eh-frame.c:917
msgid "%P: error in %B(%A); no .eh_frame_hdr table will be created.\n"
msgstr "%P: error dalam %B(%A); tidak ada .eh_frame_hdr tabel yang akan dibuat.\n"
-#: elf-eh-frame.c:1122
+#: elf-eh-frame.c:1189
msgid "%P: fde encoding in %B(%A) prevents .eh_frame_hdr table being created.\n"
msgstr "%P: fde enkoding dalam %B(%A) menjaga .eh_frame_hdr tabel untuk dibuat.\n"
+#: elf-eh-frame.c:1605
+msgid "%P: DW_EH_PE_datarel unspecified for this architecture.\n"
+msgstr "%P: DW_EH_PE_datarel unspecified for this architecture.\n"
+
#: elf-ifunc.c:179
msgid "%F%P: dynamic STT_GNU_IFUNC symbol `%s' with pointer equality in `%B' can not be used when making an executable; recompile with -fPIE and relink with -pie\n"
msgstr "%F%P: dynamic STT_GNU_IFUNC simbol '%s' dengan penunjuk persamaan dalam `%B' tidak dapat digunakan ketika membuat sebuah pelaksana; rekompilasi dengan -fPIE dan hubungkan kembali dengan -pie\n"
-#: elf-m10200.c:456 elf-m10300.c:1575 elf32-avr.c:1251 elf32-bfin.c:3200
-#: elf32-cr16.c:1517 elf32-cr16c.c:790 elf32-cris.c:2089 elf32-crx.c:933
-#: elf32-d10v.c:516 elf32-fr30.c:616 elf32-frv.c:4114 elf32-h8300.c:516
-#: elf32-i860.c:1218 elf32-ip2k.c:1499 elf32-iq2000.c:691 elf32-lm32.c:1171
-#: elf32-m32c.c:560 elf32-m32r.c:3102 elf32-m68hc1x.c:1136 elf32-mep.c:541
-#: elf32-microblaze.c:1226 elf32-moxie.c:291 elf32-msp430.c:493 elf32-mt.c:402
-#: elf32-openrisc.c:411 elf32-score.c:2752 elf32-score7.c:2591
-#: elf32-spu.c:5045 elf32-v850.c:1701 elf32-xstormy16.c:948 elf64-mmix.c:1533
+#: elf-m10200.c:450 elf-m10300.c:1563 elf32-avr.c:1221 elf32-bfin.c:3213
+#: elf32-cr16.c:1482 elf32-cr16c.c:780 elf32-cris.c:2081 elf32-crx.c:922
+#: elf32-d10v.c:509 elf32-epiphany.c:556 elf32-fr30.c:609 elf32-frv.c:4105
+#: elf32-h8300.c:509 elf32-i860.c:1211 elf32-ip2k.c:1468 elf32-iq2000.c:684
+#: elf32-lm32.c:1168 elf32-m32c.c:553 elf32-m32r.c:3106 elf32-m68hc1x.c:1138
+#: elf32-mep.c:535 elf32-microblaze.c:1231 elf32-moxie.c:282
+#: elf32-msp430.c:486 elf32-mt.c:395 elf32-openrisc.c:404 elf32-score.c:2729
+#: elf32-score7.c:2537 elf32-spu.c:5044 elf32-tilepro.c:3214 elf32-v850.c:2143
+#: elf32-xstormy16.c:935 elf64-mmix.c:1590 elfxx-tilegx.c:3577
msgid "internal error: out of range error"
msgstr "internal error: diluar jangkauan error"
-#: elf-m10200.c:460 elf-m10300.c:1579 elf32-avr.c:1255 elf32-bfin.c:3204
-#: elf32-cr16.c:1521 elf32-cr16c.c:794 elf32-cris.c:2093 elf32-crx.c:937
-#: elf32-d10v.c:520 elf32-fr30.c:620 elf32-frv.c:4118 elf32-h8300.c:520
-#: elf32-i860.c:1222 elf32-iq2000.c:695 elf32-lm32.c:1175 elf32-m32c.c:564
-#: elf32-m32r.c:3106 elf32-m68hc1x.c:1140 elf32-mep.c:545
-#: elf32-microblaze.c:1230 elf32-moxie.c:295 elf32-msp430.c:497
-#: elf32-openrisc.c:415 elf32-score.c:2756 elf32-score7.c:2595
-#: elf32-spu.c:5049 elf32-v850.c:1705 elf32-xstormy16.c:952 elf64-mmix.c:1537
-#: elfxx-mips.c:9103
+#: elf-m10200.c:454 elf-m10300.c:1567 elf32-avr.c:1225 elf32-bfin.c:3217
+#: elf32-cr16.c:1486 elf32-cr16c.c:784 elf32-cris.c:2085 elf32-crx.c:926
+#: elf32-d10v.c:513 elf32-fr30.c:613 elf32-frv.c:4109 elf32-h8300.c:513
+#: elf32-i860.c:1215 elf32-iq2000.c:688 elf32-lm32.c:1172 elf32-m32c.c:557
+#: elf32-m32r.c:3110 elf32-m68hc1x.c:1142 elf32-mep.c:539
+#: elf32-microblaze.c:1235 elf32-moxie.c:286 elf32-msp430.c:490
+#: elf32-openrisc.c:408 elf32-score.c:2733 elf32-score7.c:2541
+#: elf32-spu.c:5048 elf32-tilepro.c:3218 elf32-v850.c:2147
+#: elf32-xstormy16.c:939 elf64-mmix.c:1594 elfxx-mips.c:9465
+#: elfxx-tilegx.c:3581
msgid "internal error: unsupported relocation error"
msgstr "internal error: relokasi tidak didukung error"
-#: elf-m10200.c:464 elf32-cr16.c:1525 elf32-cr16c.c:798 elf32-crx.c:941
-#: elf32-d10v.c:524 elf32-h8300.c:524 elf32-lm32.c:1179 elf32-m32r.c:3110
-#: elf32-m68hc1x.c:1144 elf32-microblaze.c:1234 elf32-score.c:2760
-#: elf32-score7.c:2599 elf32-spu.c:5053
+#: elf-m10200.c:458 elf32-cr16.c:1490 elf32-cr16c.c:788 elf32-crx.c:930
+#: elf32-d10v.c:517 elf32-h8300.c:517 elf32-lm32.c:1176 elf32-m32r.c:3114
+#: elf32-m68hc1x.c:1146 elf32-microblaze.c:1239 elf32-score.c:2737
+#: elf32-score7.c:2545 elf32-spu.c:5052
msgid "internal error: dangerous error"
msgstr "internal error error berbahaya"
-#: elf-m10200.c:468 elf-m10300.c:1592 elf32-avr.c:1263 elf32-bfin.c:3212
-#: elf32-cr16.c:1529 elf32-cr16c.c:802 elf32-cris.c:2101 elf32-crx.c:945
-#: elf32-d10v.c:528 elf32-fr30.c:628 elf32-frv.c:4126 elf32-h8300.c:528
-#: elf32-i860.c:1230 elf32-ip2k.c:1514 elf32-iq2000.c:703 elf32-lm32.c:1183
-#: elf32-m32c.c:572 elf32-m32r.c:3114 elf32-m68hc1x.c:1148 elf32-mep.c:553
-#: elf32-microblaze.c:1238 elf32-moxie.c:303 elf32-msp430.c:505 elf32-mt.c:410
-#: elf32-openrisc.c:423 elf32-score.c:2769 elf32-score7.c:2603
-#: elf32-spu.c:5057 elf32-v850.c:1725 elf32-xstormy16.c:960 elf64-mmix.c:1545
+#: elf-m10200.c:462 elf-m10300.c:1580 elf32-avr.c:1233 elf32-bfin.c:3225
+#: elf32-cr16.c:1494 elf32-cr16c.c:792 elf32-cris.c:2093 elf32-crx.c:934
+#: elf32-d10v.c:521 elf32-epiphany.c:571 elf32-fr30.c:621 elf32-frv.c:4117
+#: elf32-h8300.c:521 elf32-i860.c:1223 elf32-ip2k.c:1483 elf32-iq2000.c:696
+#: elf32-lm32.c:1180 elf32-m32c.c:565 elf32-m32r.c:3118 elf32-m68hc1x.c:1150
+#: elf32-mep.c:547 elf32-microblaze.c:1243 elf32-moxie.c:294
+#: elf32-msp430.c:498 elf32-mt.c:403 elf32-openrisc.c:416 elf32-score.c:2746
+#: elf32-score7.c:2549 elf32-spu.c:5056 elf32-tilepro.c:3226 elf32-v850.c:2167
+#: elf32-xstormy16.c:947 elf64-mmix.c:1602 elfxx-tilegx.c:3589
msgid "internal error: unknown error"
msgstr "internal error: error tidak diketahui"
-#: elf-m10300.c:1512 elf32-arm.c:8963 elf32-i386.c:3984 elf32-m32r.c:2588
-#: elf32-m68k.c:4099 elf32-ppc.c:7906 elf32-s390.c:3015 elf32-sh.c:3429
-#: elf32-xtensa.c:3027 elf64-ppc.c:12063 elf64-s390.c:2974 elf64-sh64.c:1648
-#: elf64-x86-64.c:3657 elfxx-sparc.c:3317
+#: elf-m10300.c:1507 elf32-arm.c:10419 elf32-i386.c:4264 elf32-m32r.c:2599
+#: elf32-m68k.c:4156 elf32-s390.c:3003 elf32-sh.c:4218 elf32-tilepro.c:3117
+#: elf32-xtensa.c:3066 elf64-s390.c:2978 elf64-sh64.c:1640 elf64-x86-64.c:4110
+#: elfxx-sparc.c:3835 elfxx-tilegx.c:3500
msgid "%B(%A+0x%lx): unresolvable %s relocation against symbol `%s'"
msgstr "%B(%A+0x%lx): tidak teresolf %s relokasi terhadap simbol `%s'"
-#: elf-m10300.c:1584
+#: elf-m10300.c:1572
msgid "error: inappropriate relocation type for shared library (did you forget -fpic?)"
msgstr "error: tipe relokasi tidak sesuai untuk shared library (apakah anda lupa -fpic?)"
-#: elf-m10300.c:1587
+#: elf-m10300.c:1575
msgid "internal error: suspicious relocation type used in shared library"
msgstr "internal erro: suspicious tipe relokasi digunakan dalam shared library"
-#: elf-m10300.c:4385 elf32-arm.c:11346 elf32-cr16.c:2519 elf32-cris.c:3030
-#: elf32-hppa.c:1891 elf32-i370.c:506 elf32-i386.c:1975 elf32-lm32.c:1873
-#: elf32-m32r.c:1921 elf32-m68k.c:3188 elf32-ppc.c:4953 elf32-s390.c:1650
-#: elf32-sh.c:2574 elf32-vax.c:1052 elf64-ppc.c:6348 elf64-s390.c:1623
-#: elf64-sh64.c:3396 elf64-x86-64.c:1821 elfxx-sparc.c:1802
+#: elf-m10300.c:4372 elf32-arm.c:12800 elf32-cr16.c:2451 elf32-cris.c:3057
+#: elf32-hppa.c:1894 elf32-i370.c:503 elf32-i386.c:2182 elf32-lm32.c:1868
+#: elf32-m32r.c:1927 elf32-m68k.c:3253 elf32-s390.c:1652 elf32-sh.c:2931
+#: elf32-tic6x.c:2162 elf32-tilepro.c:1940 elf32-vax.c:1041 elf64-s390.c:1635
+#: elf64-sh64.c:3381 elf64-x86-64.c:2176 elfxx-sparc.c:2119
+#: elfxx-tilegx.c:2261
#, c-format
msgid "dynamic variable `%s' is zero size"
msgstr "variabel dinamik `%s' memiliki ukuran nol"
-#: elf.c:329
+#: elf.c:334
msgid "%B: invalid string offset %u >= %lu for section `%s'"
msgstr "%B: string ofset tidak valid %u >= %lu untuk bagian `%s'"
-#: elf.c:439
+#: elf.c:446
msgid "%B symbol number %lu references nonexistent SHT_SYMTAB_SHNDX section"
msgstr "%B nomor simbol %lu referensi tidak ada SHT_SYMTAB_SHNDX bagian"
-#: elf.c:595
+#: elf.c:602
msgid "%B: Corrupt size field in group section header: 0x%lx"
msgstr "%B: Ukuran bagian korup dalam grup bagian kepala: 0x%lx"
-#: elf.c:631
+#: elf.c:638
msgid "%B: invalid SHT_GROUP entry"
msgstr "%B: masukan SHT_GROUP tidak valid"
-#: elf.c:701
+#: elf.c:708
msgid "%B: no group info for section %A"
msgstr "%B: tidak ada informasi grup untuk bagian %A"
-#: elf.c:730 elf.c:2960 elflink.c:9912
+#: elf.c:737 elf.c:3121 elflink.c:10135
msgid "%B: warning: sh_link not set for section `%A'"
msgstr "%B: peringatan: sh_link tidak diset untuk bagian `%A'"
-#: elf.c:749
+#: elf.c:756
msgid "%B: sh_link [%d] in section `%A' is incorrect"
msgstr "%B: sh_link [%ld] dalam bagian `%A' tidak benar"
-#: elf.c:784
+#: elf.c:791
msgid "%B: unknown [%d] section `%s' in group [%s]"
msgstr "%B: tidak diketahui [%d] bagian `%s' dalam grup [%s]"
-#: elf.c:1104
+#: elf.c:1041
+msgid "%B: unable to initialize commpress status for section %s"
+msgstr "%B: tidak dapat untuk menginisialisasi status kompresi untuk bagian %s"
+
+#: elf.c:1061
+msgid "%B: unable to initialize decommpress status for section %s"
+msgstr "%B: tidak dapat untuk menginisialisasi ekstraksi status untuk bagian %s."
+
+#: elf.c:1181
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -766,7 +785,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Kepala Aplikasi:\n"
-#: elf.c:1146
+#: elf.c:1223
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -775,7 +794,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Bagian Dinamis:\n"
-#: elf.c:1282
+#: elf.c:1359
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -784,7 +803,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Definisi Versi:\n"
-#: elf.c:1307
+#: elf.c:1384
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -793,82 +812,82 @@ msgstr ""
"\n"
"Referensi Versi:\n"
-#: elf.c:1312
+#: elf.c:1389
#, c-format
msgid " required from %s:\n"
msgstr " dibutuhkan dari %s:\n"
-#: elf.c:1702
+#: elf.c:1796
msgid "%B: invalid link %lu for reloc section %s (index %u)"
msgstr "%B: link tidak valid %lu untuk bagian relokasi %s (indek %u)"
-#: elf.c:1870
+#: elf.c:1966
msgid "%B: don't know how to handle allocated, application specific section `%s' [0x%8x]"
msgstr "%B: tidak tahu bagaimana menangani alokasi, bagian spesifik aplikasi `%s' [0x%8x]"
-#: elf.c:1882
+#: elf.c:1978
msgid "%B: don't know how to handle processor specific section `%s' [0x%8x]"
msgstr "%B: tidak tahu bagaimana menangani bagian spesifik prosesor `%s' [0x%8x]"
-#: elf.c:1893
+#: elf.c:1989
msgid "%B: don't know how to handle OS specific section `%s' [0x%8x]"
msgstr "%B: tidak tahu bagaimana menangani bagian spesifik OS `%s' [0x%8x]"
-#: elf.c:1903
+#: elf.c:1999
msgid "%B: don't know how to handle section `%s' [0x%8x]"
msgstr "%B: tidak tahu bagaimana menangani bagian `%s' [0x%8x]"
-#: elf.c:2500
+#: elf.c:2634
#, c-format
msgid "warning: section `%A' type changed to PROGBITS"
msgstr "peringatan: bagian `%A' tipe berubah ke PROGBITS"
-#: elf.c:2917
+#: elf.c:3078
msgid "%B: sh_link of section `%A' points to discarded section `%A' of `%B'"
msgstr "%B: sh_link dari bagian `%A' menunjuk ke bagian terbuang `%A' dari `%B'"
-#: elf.c:2940
+#: elf.c:3101
msgid "%B: sh_link of section `%A' points to removed section `%A' of `%B'"
msgstr "%B: sh_link dari bagian `%A' menunjuk ke bagian terhapus `%A' dari `%B'"
-#: elf.c:4311
+#: elf.c:4527
msgid "%B: The first section in the PT_DYNAMIC segment is not the .dynamic section"
msgstr "%B: bagian pertama dalam segmen PT_DYNAMIC tidak dalam bagian .dynamic"
-#: elf.c:4338
+#: elf.c:4554
msgid "%B: Not enough room for program headers, try linking with -N"
msgstr "%B: tidak cukup ruang untuk kepala aplikasi, coba linking dengan -N"
-#: elf.c:4420
-msgid "%B: section %A vma 0x%lx overlaps previous sections"
-msgstr "%B: bagian %A vma 0x%lx overlaps bagian sebelumnya"
+#: elf.c:4641
+msgid "%B: section %A lma %#lx adjusted to %#lx"
+msgstr "%B: bagian %A lma %#lx dibenarkan ke %#lx"
-#: elf.c:4515
+#: elf.c:4776
msgid "%B: section `%A' can't be allocated in segment %d"
msgstr "%B: bagian `%A' tidak dapat dialokasikan dalam segmen %d"
-#: elf.c:4565
+#: elf.c:4824
msgid "%B: warning: allocated section `%s' not in segment"
msgstr "%B: peringatan: alokasi bagian `%s' tidak dalam segmen"
-#: elf.c:5065
+#: elf.c:5324
msgid "%B: symbol `%s' required but not present"
msgstr "%B: simbol `%s' dibutuhkan tetapi tidak ada"
-#: elf.c:5404
+#: elf.c:5662
msgid "%B: warning: Empty loadable segment detected, is this intentional ?\n"
msgstr "%B: peringatan: loadable segmen kosong terdeteksi, apakah ini sengaja ?\n"
-#: elf.c:6370
+#: elf.c:6692
#, c-format
msgid "Unable to find equivalent output section for symbol '%s' from section '%s'"
msgstr "Tidak dapat menemukan bagian keluaran ekuivalen untuk simbol '%s' dari bagian '%s'"
-#: elf.c:7356
+#: elf.c:7692
msgid "%B: unsupported relocation type %s"
msgstr "%B: tipe relokasi tidak didukung %s"
-#: elf32-arm.c:3149
+#: elf32-arm.c:3617
msgid ""
"%B(%s): warning: interworking not enabled.\n"
" first occurrence: %B: Thumb call to ARM"
@@ -876,7 +895,7 @@ msgstr ""
"%B(%s): peringatan: antar-kerja tidak aktif.\n"
" pertemuan pertama: %B: Thumb call ke ARM"
-#: elf32-arm.c:3190
+#: elf32-arm.c:3664
msgid ""
"%B(%s): warning: interworking not enabled.\n"
" first occurrence: %B: ARM call to Thumb"
@@ -884,40 +903,40 @@ msgstr ""
"%B(%s): peringatan: antar-kerja tidak diaktifkan.\n"
" pertemuan pertama: %B: ARM panggil ke Thumb"
-#: elf32-arm.c:3387 elf32-arm.c:4692
+#: elf32-arm.c:3878 elf32-arm.c:5315
#, c-format
msgid "%s: cannot create stub entry %s"
msgstr "%s: tidak dapat membuat masukan stub %s"
-#: elf32-arm.c:4804
+#: elf32-arm.c:5431
#, c-format
msgid "unable to find THUMB glue '%s' for '%s'"
msgstr "tidak dapat menemukan THUMB lem '%s' untuk '%s'"
-#: elf32-arm.c:4838
+#: elf32-arm.c:5467
#, c-format
msgid "unable to find ARM glue '%s' for '%s'"
msgstr "tidak dapat menemukan ARM lem '%s' untuk '%s'"
-#: elf32-arm.c:5365
+#: elf32-arm.c:6005
msgid "%B: BE8 images only valid in big-endian mode."
msgstr "%B: hanya images BE8 valid dalam mode big-endian."
#. Give a warning, but do as the user requests anyway.
-#: elf32-arm.c:5590
+#: elf32-arm.c:6235
msgid "%B: warning: selected VFP11 erratum workaround is not necessary for target architecture"
msgstr "%B: peringatan: memilih VFP11 erratum penyelesaian adalah tidak diperlukan untuk arsitektur target"
-#: elf32-arm.c:6130 elf32-arm.c:6150
+#: elf32-arm.c:6779 elf32-arm.c:6799
msgid "%B: unable to find VFP11 veneer `%s'"
msgstr "%B: tidak dapat menemukan VFP11 veneer `%s'"
-#: elf32-arm.c:6196
+#: elf32-arm.c:6848
#, c-format
msgid "Invalid TARGET2 relocation type '%s'."
msgstr "Tipe relokasi '%s' TARGET2 tidak valid."
-#: elf32-arm.c:6281
+#: elf32-arm.c:6933
msgid ""
"%B(%s): warning: interworking not enabled.\n"
" first occurrence: %B: thumb call to arm"
@@ -925,359 +944,401 @@ msgstr ""
"%B(%s): peringatan: antar-kerja tidak aktif.\n"
" pertemuan pertama: %B: thumb call ke arm"
-#: elf32-arm.c:7003
+#: elf32-arm.c:7717
+msgid "%B(%A+0x%lx):unexpected Thumb instruction '0x%x' in TLS trampoline"
+msgstr "%B(%A+0x%lx):tidak terduga instruksi Thumb '0x%x' dalam TLS trampoline"
+
+#: elf32-arm.c:7756
+msgid "%B(%A+0x%lx):unexpected ARM instruction '0x%x' in TLS trampoline"
+msgstr "%B(%A+0x%lx):tidak terduga instruksi ARM '0x%x' dalam TLS trampoline"
+
+#: elf32-arm.c:8209
msgid "\\%B: Warning: Arm BLX instruction targets Arm function '%s'."
msgstr "\\%B: Peringatan: Arm BLK instruksi target Arm fungsi '%s'."
-#: elf32-arm.c:7405
+#: elf32-arm.c:8622
msgid "%B: Warning: Thumb BLX instruction targets thumb function '%s'."
msgstr "%B: Peringatan: Thumb BLX instruksi target thumb fungsi '%s'."
-#: elf32-arm.c:8085
+#: elf32-arm.c:9460
+msgid "%B(%A+0x%lx):unexpected Thumb instruction '0x%x' referenced by TLS_GOTDESC"
+msgstr "%B(%A+0x%lx):unexpected Thumb instruction '0x%x' referenced by TLS_GOTDESC"
+
+#: elf32-arm.c:9483
+msgid "%B(%A+0x%lx):unexpected ARM instruction '0x%x' referenced by TLS_GOTDESC"
+msgstr "%B(%A+0x%lx):unexpected ARM instruction '0x%x' referenced by TLS_GOTDESC"
+
+#: elf32-arm.c:9512
msgid "%B(%A+0x%lx): R_ARM_TLS_LE32 relocation not permitted in shared object"
msgstr "%B(%A+0x%lx): R_ARM_TLS_LE32 relokasi tidak diperbolehkan dalam objek terbagi"
-#: elf32-arm.c:8300
+#: elf32-arm.c:9727
msgid "%B(%A+0x%lx): Only ADD or SUB instructions are allowed for ALU group relocations"
msgstr "%B(%A+0x%lx): Hanya ADD atau SUB instruksi yang diperbolehkan untuk grup ALU relokasi"
-#: elf32-arm.c:8340 elf32-arm.c:8427 elf32-arm.c:8510 elf32-arm.c:8595
+#: elf32-arm.c:9767 elf32-arm.c:9854 elf32-arm.c:9937 elf32-arm.c:10022
msgid "%B(%A+0x%lx): Overflow whilst splitting 0x%lx for group relocation %s"
msgstr "%B(%A+0x%lx): Overflow ketika membagi 0x%lx untuk relokasi grup %s"
-#: elf32-arm.c:8821 elf32-sh.c:3325 elf64-sh64.c:1556
+#: elf32-arm.c:10261 elf32-sh.c:4103 elf64-sh64.c:1544
msgid "%B(%A+0x%lx): %s relocation against SEC_MERGE section"
msgstr "%B(%A+0x%lx): %s relokasi terhadap bagian SEC_MERGE"
-#: elf32-arm.c:8939 elf32-m68k.c:4134 elf32-xtensa.c:2765 elf64-ppc.c:10743
+#: elf32-arm.c:10372 elf32-m68k.c:4191 elf32-xtensa.c:2802
msgid "%B(%A+0x%lx): %s used with TLS symbol %s"
msgstr "%B(%A+0x%lx): %s digunakan dengan simbol TLS %s"
-#: elf32-arm.c:8940 elf32-m68k.c:4135 elf32-xtensa.c:2766 elf64-ppc.c:10744
+#: elf32-arm.c:10373 elf32-m68k.c:4192 elf32-xtensa.c:2803
msgid "%B(%A+0x%lx): %s used with non-TLS symbol %s"
msgstr "%B(%A+0x%lx): %s digunakan dengan simbol bukan-TLS %s"
-#: elf32-arm.c:8997
+#: elf32-arm.c:10453 elf32-tic6x.c:2753
msgid "out of range"
msgstr "diluar jangkauan"
-#: elf32-arm.c:9001
+#: elf32-arm.c:10457 elf32-tic6x.c:2757
msgid "unsupported relocation"
msgstr "relokasi tidak didukung"
-#: elf32-arm.c:9009
+#: elf32-arm.c:10465 elf32-tic6x.c:2765
msgid "unknown error"
msgstr "error tidak diketahui"
-#: elf32-arm.c:9409
+#: elf32-arm.c:10890
msgid "Warning: Clearing the interworking flag of %B because non-interworking code in %B has been linked with it"
msgstr "Peringatan: Menghapus tanda antar-kerja dari %B karena bukan kode antar-kerja dalam %B telah dihubungkan dengan itu"
-#: elf32-arm.c:9652
+#: elf32-arm.c:10984
+msgid "%B: Unknown mandatory EABI object attribute %d"
+msgstr "%B: atribut objek wajib EABI tidak diketahui %d"
+
+#: elf32-arm.c:10992
+msgid "Warning: %B: Unknown EABI object attribute %d"
+msgstr "Peringatan: %B: atribut objek EABI tidak diketahui %d"
+
+#: elf32-arm.c:11173
msgid "error: %B: Unknown CPU architecture"
msgstr "error: %B: Arsitektur CPU tidak diketahui"
-#: elf32-arm.c:9690
+#: elf32-arm.c:11211
msgid "error: %B: Conflicting CPU architectures %d/%d"
msgstr "error: %B: Profil arsitektur konflik %c/%c"
-#: elf32-arm.c:9747
+#: elf32-arm.c:11260
+msgid "Error: %B has both the current and legacy Tag_MPextension_use attributes"
+msgstr "Error: %B has both the current and legacy Tag_MPextension_use attributes"
+
+#: elf32-arm.c:11285
msgid "error: %B uses VFP register arguments, %B does not"
msgstr "error: %B menggunakan reguster argumen VFP, %B tidak"
-#: elf32-arm.c:9897
+#: elf32-arm.c:11430
+msgid "error: %B: unable to merge virtualization attributes with %B"
+msgstr "error: %B: unable to merge virtualization attributes with %B"
+
+#: elf32-arm.c:11456
msgid "error: %B: Conflicting architecture profiles %c/%c"
msgstr "error: %B: Profil arsitektur konflik %c/%c"
-#: elf32-arm.c:9921
+#: elf32-arm.c:11557
msgid "Warning: %B: Conflicting platform configuration"
msgstr "Peringatan: %B: Konflik konfigurasi platform"
-#: elf32-arm.c:9930
+#: elf32-arm.c:11566
msgid "error: %B: Conflicting use of R9"
msgstr "error: %B: Konflik penggunaan R9"
-#: elf32-arm.c:9942
+#: elf32-arm.c:11578
msgid "error: %B: SB relative addressing conflicts with use of R9"
msgstr "error: %B: SB pengalamatan relatif konflik dengan penggunaan dari R9"
-#: elf32-arm.c:9955
+#: elf32-arm.c:11591
msgid "warning: %B uses %u-byte wchar_t yet the output is to use %u-byte wchar_t; use of wchar_t values across objects may fail"
msgstr "peringatan: %B menggunakan %u-byte wchar_t tapi keluaran menggunakan %u-byte wchar_t; menggunakan nilai wchar_t melewati objek mungkin gagal"
-#: elf32-arm.c:9986
+#: elf32-arm.c:11622
msgid "warning: %B uses %s enums yet the output is to use %s enums; use of enum values across objects may fail"
msgstr "peringatan: %B menggunakan %s enums tapi keluaran menggunakan %s enums; menggunakan nilai dari enum dari objek mungkin gagal"
-#: elf32-arm.c:9998
+#: elf32-arm.c:11634
msgid "error: %B uses iWMMXt register arguments, %B does not"
msgstr "error: %B menggunakan iWMMXt argumen register, %B tidak"
-#: elf32-arm.c:10020
+#: elf32-arm.c:11651
msgid "error: fp16 format mismatch between %B and %B"
msgstr "error: fp16 format tidak cocok diantara %B dan %B"
-#: elf32-arm.c:10063 elf32-arm.c:10156
-msgid "%B: Unknown mandatory EABI object attribute %d"
-msgstr "%B: atribut objek wajib EABI tidak diketahui %d"
+#: elf32-arm.c:11675
+msgid "DIV usage mismatch between %B and %B"
+msgstr "DIV penggunaan tidak cocok diantara %B dan %B"
-#: elf32-arm.c:10071 elf32-arm.c:10164
-msgid "Warning: %B: Unknown EABI object attribute %d"
-msgstr "Peringatan: %B: atribut objek EABI tidak diketahui %d"
-
-#: elf32-arm.c:10224
-msgid "error: %B is already in final BE8 format"
-msgstr "error: %B telah dalam format akhir BE8"
-
-#: elf32-arm.c:10300
-msgid "error: Source object %B has EABI version %d, but target %B has EABI version %d"
-msgstr "error: Sumber objek %B memiliki versi EABI %d, tetapi target %B memiliki versi EABI %d"
-
-#: elf32-arm.c:10316
-msgid "error: %B is compiled for APCS-%d, whereas target %B uses APCS-%d"
-msgstr "error: %B dikompile untuk APCS-%d, dimana target %B menggunakan APCS-%d"
-
-#: elf32-arm.c:10341
-msgid "error: %B uses VFP instructions, whereas %B does not"
-msgstr "error: %B menggunakan VFP instruksi, dimana %B tidak"
-
-#: elf32-arm.c:10345
-msgid "error: %B uses FPA instructions, whereas %B does not"
-msgstr "error: %B menggunakan FPA instruksi, dimana %B tidak"
-
-#: elf32-arm.c:10355
-msgid "error: %B uses Maverick instructions, whereas %B does not"
-msgstr "error: %B menggunakan Maverick instruksi, dimana %B tidak"
-
-#: elf32-arm.c:10359
-msgid "error: %B does not use Maverick instructions, whereas %B does"
-msgstr "error: %B tidak menggunakan Maveric instruksi, dimana %B menggunakan"
-
-#: elf32-arm.c:10378
-msgid "error: %B uses software FP, whereas %B uses hardware FP"
-msgstr "error: %B menggunakan software FP, dimana %B menggunakan hardware FP"
-
-#: elf32-arm.c:10382
-msgid "error: %B uses hardware FP, whereas %B uses software FP"
-msgstr "error: %B menggunakan hardware FP, dimana %B menggunakan software FP"
+#: elf32-arm.c:11694
+msgid "%B has has both the current and legacy Tag_MPextension_use attributes"
+msgstr "%B has has both the current and legacy Tag_MPextension_use attributes"
#. Ignore init flag - it may not be set, despite the flags field
#. containing valid data.
#. Ignore init flag - it may not be set, despite the flags field containing valid data.
-#: elf32-arm.c:10429 elf32-bfin.c:5082 elf32-cris.c:4110 elf32-m68hc1x.c:1280
-#: elf32-m68k.c:1169 elf32-score.c:4039 elf32-score7.c:3876 elf32-vax.c:540
-#: elfxx-mips.c:12755
+#: elf32-arm.c:11782 elf32-bfin.c:5079 elf32-cris.c:4169 elf32-m68hc1x.c:1282
+#: elf32-m68k.c:1236 elf32-score.c:3994 elf32-score7.c:3800 elf32-vax.c:529
+#: elfxx-mips.c:14103
#, c-format
msgid "private flags = %lx:"
msgstr "tanda private = %lx:"
-#: elf32-arm.c:10438
+#: elf32-arm.c:11791
#, c-format
msgid " [interworking enabled]"
msgstr " [antar-kerja aktif]"
-#: elf32-arm.c:10446
+#: elf32-arm.c:11799
#, c-format
msgid " [VFP float format]"
msgstr " [VFP float format]"
-#: elf32-arm.c:10448
+#: elf32-arm.c:11801
#, c-format
msgid " [Maverick float format]"
msgstr " [Maverick float format]"
-#: elf32-arm.c:10450
+#: elf32-arm.c:11803
#, c-format
msgid " [FPA float format]"
msgstr " [FPA float format]"
-#: elf32-arm.c:10459
+#: elf32-arm.c:11812
#, c-format
msgid " [new ABI]"
msgstr " [ABI baru]"
-#: elf32-arm.c:10462
+#: elf32-arm.c:11815
#, c-format
msgid " [old ABI]"
msgstr " [ABI lama]"
-#: elf32-arm.c:10465
+#: elf32-arm.c:11818
#, c-format
msgid " [software FP]"
msgstr " [software FP]"
-#: elf32-arm.c:10474
+#: elf32-arm.c:11827
#, c-format
msgid " [Version1 EABI]"
msgstr " [EABI Versi 1]"
-#: elf32-arm.c:10477 elf32-arm.c:10488
+#: elf32-arm.c:11830 elf32-arm.c:11841
#, c-format
msgid " [sorted symbol table]"
msgstr " [simbol tabel terurut]"
-#: elf32-arm.c:10479 elf32-arm.c:10490
+#: elf32-arm.c:11832 elf32-arm.c:11843
#, c-format
msgid " [unsorted symbol table]"
msgstr " [simbol tabel tidak terurut]"
-#: elf32-arm.c:10485
+#: elf32-arm.c:11838
#, c-format
msgid " [Version2 EABI]"
msgstr " [EABI Versi 2]"
-#: elf32-arm.c:10493
+#: elf32-arm.c:11846
#, c-format
msgid " [dynamic symbols use segment index]"
msgstr " [simbol dinamis menggunakan segmen indek]"
-#: elf32-arm.c:10496
+#: elf32-arm.c:11849
#, c-format
msgid " [mapping symbols precede others]"
msgstr " [simbol map mendahului yang lain]"
-#: elf32-arm.c:10503
+#: elf32-arm.c:11856
#, c-format
msgid " [Version3 EABI]"
msgstr " [EABI Versi 3]"
-#: elf32-arm.c:10507
+#: elf32-arm.c:11860
#, c-format
msgid " [Version4 EABI]"
msgstr " [EABI Versi 4]"
-#: elf32-arm.c:10511
+#: elf32-arm.c:11864
#, c-format
msgid " [Version5 EABI]"
msgstr " [EABI Versi 5]"
-#: elf32-arm.c:10514
+#: elf32-arm.c:11867
#, c-format
msgid " [BE8]"
msgstr " [BE8]"
-#: elf32-arm.c:10517
+#: elf32-arm.c:11870
#, c-format
msgid " [LE8]"
msgstr " [LE8]"
-#: elf32-arm.c:10523
+#: elf32-arm.c:11876
#, c-format
msgid " <EABI version unrecognised>"
msgstr " <EABI versi tidak dikenal>"
-#: elf32-arm.c:10530
+#: elf32-arm.c:11883
#, c-format
msgid " [relocatable executable]"
msgstr " [relocatable executable]"
-#: elf32-arm.c:10533
+#: elf32-arm.c:11886
#, c-format
msgid " [has entry point]"
msgstr " [memiliki titik masuk]"
-#: elf32-arm.c:10538
+#: elf32-arm.c:11891
#, c-format
msgid "<Unrecognised flag bits set>"
msgstr "<Tanda bit tidak dikenal terset>"
-#: elf32-arm.c:10783 elf32-i386.c:1300 elf32-s390.c:998 elf32-xtensa.c:1000
-#: elf64-s390.c:952 elf64-x86-64.c:1082 elfxx-sparc.c:1121
+#: elf32-arm.c:12189 elf32-i386.c:1461 elf32-s390.c:1000 elf32-tic6x.c:2829
+#: elf32-tilepro.c:1336 elf32-xtensa.c:1009 elf64-s390.c:960
+#: elf64-x86-64.c:1364 elfxx-sparc.c:1371 elfxx-tilegx.c:1586
msgid "%B: bad symbol index: %d"
msgstr "%B: memiliki indek simbol: %d"
-#: elf32-arm.c:10904 elf64-x86-64.c:1242 elf64-x86-64.c:1411 elfxx-mips.c:7870
+#: elf32-arm.c:12337 elf64-x86-64.c:1561 elf64-x86-64.c:1732 elfxx-mips.c:8223
msgid "%B: relocation %s against `%s' can not be used when making a shared object; recompile with -fPIC"
msgstr "%B: relokasi %s terhadap `%s' tidak dapat digunkan ketika membuat sebuah objek terbagi; rekompile dengan -fPIC"
-#: elf32-arm.c:11893
+#: elf32-arm.c:13460
#, c-format
msgid "Errors encountered processing file %s"
msgstr "Errors ditemui dalam pemrosesan berkas %s"
-#: elf32-arm.c:13339
+#: elf32-arm.c:14837
msgid "%B: error: Cortex-A8 erratum stub is allocated in unsafe location"
msgstr "%B: error: Cortex-A8 erratum stub dialokasikan dalam lokasi yang tidak aman"
#. There's not much we can do apart from complain if this
#. happens.
-#: elf32-arm.c:13366
+#: elf32-arm.c:14864
msgid "%B: error: Cortex-A8 erratum stub out of range (input file too large)"
msgstr "%B: error: Cortex-A8 erratum stub diluar dari jangkauan (berkas masukan terlalu besar)"
-#: elf32-arm.c:13457 elf32-arm.c:13479
+#: elf32-arm.c:14958 elf32-arm.c:14980
msgid "%B: error: VFP11 veneer out of range"
msgstr "%B: error: VFP11 veneer diluar jangkauan"
-#: elf32-avr.c:1259 elf32-bfin.c:3208 elf32-cris.c:2097 elf32-fr30.c:624
-#: elf32-frv.c:4122 elf32-i860.c:1226 elf32-ip2k.c:1510 elf32-iq2000.c:699
-#: elf32-m32c.c:568 elf32-mep.c:549 elf32-moxie.c:299 elf32-msp430.c:501
-#: elf32-mt.c:406 elf32-openrisc.c:419 elf32-v850.c:1709 elf32-xstormy16.c:956
-#: elf64-mmix.c:1541
+#: elf32-arm.c:15518
+msgid "error: %B is already in final BE8 format"
+msgstr "error: %B telah dalam format akhir BE8"
+
+#: elf32-arm.c:15594
+msgid "error: Source object %B has EABI version %d, but target %B has EABI version %d"
+msgstr "error: Sumber objek %B memiliki versi EABI %d, tetapi target %B memiliki versi EABI %d"
+
+#: elf32-arm.c:15610
+msgid "error: %B is compiled for APCS-%d, whereas target %B uses APCS-%d"
+msgstr "error: %B dikompile untuk APCS-%d, dimana target %B menggunakan APCS-%d"
+
+#: elf32-arm.c:15635
+msgid "error: %B uses VFP instructions, whereas %B does not"
+msgstr "error: %B menggunakan VFP instruksi, dimana %B tidak"
+
+#: elf32-arm.c:15639
+msgid "error: %B uses FPA instructions, whereas %B does not"
+msgstr "error: %B menggunakan FPA instruksi, dimana %B tidak"
+
+#: elf32-arm.c:15649
+msgid "error: %B uses Maverick instructions, whereas %B does not"
+msgstr "error: %B menggunakan Maverick instruksi, dimana %B tidak"
+
+#: elf32-arm.c:15653
+msgid "error: %B does not use Maverick instructions, whereas %B does"
+msgstr "error: %B tidak menggunakan Maveric instruksi, dimana %B menggunakan"
+
+#: elf32-arm.c:15672
+msgid "error: %B uses software FP, whereas %B uses hardware FP"
+msgstr "error: %B menggunakan software FP, dimana %B menggunakan hardware FP"
+
+#: elf32-arm.c:15676
+msgid "error: %B uses hardware FP, whereas %B uses software FP"
+msgstr "error: %B menggunakan hardware FP, dimana %B menggunakan software FP"
+
+#: elf32-avr.c:1229 elf32-bfin.c:3221 elf32-cris.c:2089 elf32-epiphany.c:567
+#: elf32-fr30.c:617 elf32-frv.c:4113 elf32-i860.c:1219 elf32-ip2k.c:1479
+#: elf32-iq2000.c:692 elf32-m32c.c:561 elf32-mep.c:543 elf32-moxie.c:290
+#: elf32-msp430.c:494 elf32-mt.c:399 elf32-openrisc.c:412 elf32-tilepro.c:3222
+#: elf32-v850.c:2151 elf32-xstormy16.c:943 elf64-mmix.c:1598
+#: elfxx-tilegx.c:3585
msgid "internal error: dangerous relocation"
msgstr "internal error: relokasi berbahaya"
-#: elf32-avr.c:2409 elf32-hppa.c:605 elf32-m68hc1x.c:165 elf64-ppc.c:4141
+#: elf32-avr.c:2415 elf32-hppa.c:598 elf32-m68hc1x.c:166
msgid "%B: cannot create stub entry %s"
msgstr "%B: tidak dapat membuat masukan stub %s"
-#: elf32-bfin.c:1581
+#: elf32-bfin.c:107 elf32-bfin.c:363
+msgid "relocation should be even number"
+msgstr "relocation should be even number"
+
+#: elf32-bfin.c:1593
msgid "%B(%A+0x%lx): unresolvable relocation against symbol `%s'"
msgstr "%B(%A+0x%lx): relokasi tidak teresolf terhadap simbol `%s'"
-#: elf32-bfin.c:1614 elf32-i386.c:4026 elf32-m68k.c:4176 elf32-s390.c:3067
-#: elf64-s390.c:3026 elf64-x86-64.c:3697
+#: elf32-bfin.c:1626 elf32-i386.c:4307 elf32-m68k.c:4233 elf32-s390.c:3055
+#: elf64-s390.c:3030 elf64-x86-64.c:4151
msgid "%B(%A+0x%lx): reloc against `%s': error %d"
msgstr "%B(%A+0x%lx): relokasi terhadap `%s': error %d"
-#: elf32-bfin.c:2714
+#: elf32-bfin.c:2725
msgid "%B: relocation at `%A+0x%x' references symbol `%s' with nonzero addend"
msgstr "%B: relokasi di `%A+0x%x' simbol referensi `%s' dengan bukan nol ditambahkan"
-#: elf32-bfin.c:2728 elf32-frv.c:2904
+#: elf32-bfin.c:2741
msgid "relocation references symbol not defined in the module"
msgstr "relokasi referensi simbol tidak didefinisikan dalam modul"
-#: elf32-bfin.c:2825
+#: elf32-bfin.c:2838
msgid "R_BFIN_FUNCDESC references dynamic symbol with nonzero addend"
msgstr "R_BFIN_FUNCDESC referensi simbol dinamis dengan bukan nol ditambahkan"
-#: elf32-bfin.c:2866 elf32-bfin.c:2989 elf32-frv.c:3641 elf32-frv.c:3762
+#: elf32-bfin.c:2879 elf32-bfin.c:3002
msgid "cannot emit fixups in read-only section"
msgstr "tidak dapat mengeluarkan fixups dalam bagian baca-saja"
-#: elf32-bfin.c:2897 elf32-bfin.c:3027 elf32-frv.c:3672 elf32-frv.c:3806
-#: elf32-lm32.c:1104
+#: elf32-bfin.c:2910 elf32-bfin.c:3040 elf32-lm32.c:1103 elf32-sh.c:5016
msgid "cannot emit dynamic relocations in read-only section"
msgstr "tidak dapat mengeluarkan relokasi dinamis dalam bagian baca-saja"
-#: elf32-bfin.c:2947
+#: elf32-bfin.c:2960
msgid "R_BFIN_FUNCDESC_VALUE references dynamic symbol with nonzero addend"
msgstr "R_BFIN_FUNCDESC_VALUE referensi simbol dinamis dengan bukan nol ditambahkan"
-#: elf32-bfin.c:3112
+#: elf32-bfin.c:3125
msgid "relocations between different segments are not supported"
msgstr "relokasi diantara segmen berbeda tidak didukung"
-#: elf32-bfin.c:3113
+#: elf32-bfin.c:3126
msgid "warning: relocation references a different segment"
msgstr "peringatan: relokasi referensi sebuah segmen berbeda"
-#: elf32-bfin.c:4974 elf32-frv.c:6408
+#: elf32-bfin.c:4971
msgid "%B: unsupported relocation type %i"
msgstr "%B: tipe relokasi %i tidak didukung"
-#: elf32-bfin.c:5127 elf32-frv.c:6816
+#: elf32-bfin.c:5125 elf32-frv.c:6808
#, c-format
msgid "%s: cannot link non-fdpic object file into fdpic executable"
msgstr "%s: tidak dapat menghubungkan berkas objek bukan-fdpic kedalam aplikasi fdpic"
-#: elf32-bfin.c:5131 elf32-frv.c:6820
+#: elf32-bfin.c:5129 elf32-frv.c:6812
#, c-format
msgid "%s: cannot link fdpic object file into non-fdpic executable"
msgstr "%s: tidak dapat menghubungkan berkas objek fdpic kedalam aplikasi bukan-fdpic"
-#: elf32-cris.c:1169
+#: elf32-bfin.c:5283
+#, c-format
+msgid "*** check this relocation %s"
+msgstr "*** periksa relokasi ini %s"
+
+#: elf32-cris.c:1176
msgid "%B, section %A: unresolvable relocation %s against symbol `%s'"
msgstr "%B, bagian %A: relokasi tidak teresolf %s terhadap simbol `%s'"
@@ -1289,16 +1350,16 @@ msgstr "%B, bagian %A: Bukan PLT atau GOT untuk relokasi %s terhadap simbol `%s'
msgid "%B, section %A: No PLT for relocation %s against symbol `%s'"
msgstr "%B, bagian %A: Bukan PLT untuk relokasi %s terhadap simbol `%s'"
-#: elf32-cris.c:1246 elf32-cris.c:1379 elf32-cris.c:1641 elf32-cris.c:1730
-#: elf32-cris.c:1883
+#: elf32-cris.c:1246 elf32-cris.c:1379 elf32-cris.c:1639 elf32-cris.c:1722
+#: elf32-cris.c:1875 elf32-tic6x.c:2662
msgid "[whose name is lost]"
msgstr "[yang namanya hilang]"
-#: elf32-cris.c:1365
+#: elf32-cris.c:1365 elf32-tic6x.c:2647
msgid "%B, section %A: relocation %s with non-zero addend %d against local symbol"
msgstr "%B, bagian %A: relokasi %s dengan bukan-nol ditambahkan %d terhadap simbol lokal"
-#: elf32-cris.c:1373 elf32-cris.c:1724 elf32-cris.c:1877
+#: elf32-cris.c:1373 elf32-cris.c:1716 elf32-cris.c:1869 elf32-tic6x.c:2655
msgid "%B, section %A: relocation %s with non-zero addend %d against symbol `%s'"
msgstr "%B, bagian %A: relokasi %s dengan bukan-nol ditambakan %d terhadap simbol `%s'"
@@ -1311,23 +1372,23 @@ msgid "%B, section %A: relocation %s with no GOT created"
msgstr "%B, bagian %A: relokasi %s dengan tidak GOT dibuat"
#. We shouldn't get here for GCC-emitted code.
-#: elf32-cris.c:1632
+#: elf32-cris.c:1630
msgid "%B, section %A: relocation %s has an undefined reference to `%s', perhaps a declaration mixup?"
msgstr "%B, bagian %A: relokasi %s memiliki sebuah referensi tidak terdefinisi ke `%s', mungkin sebuah kesalahan deklarasi?"
-#: elf32-cris.c:2010
+#: elf32-cris.c:2002
msgid "%B, section %A: relocation %s is not allowed for symbol: `%s' which is defined outside the program, perhaps a declaration mixup?"
msgstr "%B, bagian %A: relokasi %s tidak diperbolehkan untuk simbol global: `%s' yang didefinisikan diluar aplikasi, mungkin sebuah kesalahan deklarasi?"
-#: elf32-cris.c:2063
+#: elf32-cris.c:2055
msgid "(too many global variables for -fpic: recompile with -fPIC)"
msgstr "(terlalu banyak variabel global untuk -fpic: rekompilasi dengan -fPIC)"
-#: elf32-cris.c:2070
+#: elf32-cris.c:2062
msgid "(thread-local data too big for -fpic or -msmall-tls: recompile with -fPIC or -mno-small-tls)"
msgstr "(thread-local data terlalu besar untuk -fpic atau -msmall-tls: rekompilasi dengan -fPIC atau -mno-small-tls)"
-#: elf32-cris.c:3204
+#: elf32-cris.c:3261
msgid ""
"%B, section %A:\n"
" v10/v32 compatible object %s must not contain a PIC relocation"
@@ -1335,7 +1396,7 @@ msgstr ""
"%B, bagian %A:\n"
" v10/v32 objek kompatibel %s harus berisi sebuah relokasi PIC"
-#: elf32-cris.c:3309
+#: elf32-cris.c:3366
msgid ""
"%B, section %A:\n"
" relocation %s not valid in a shared object; typically an option mixup, recompile with -fPIC"
@@ -1343,7 +1404,7 @@ msgstr ""
"%B, bagian %A:\n"
" relokasi %s tidak valid dalam sebuah objek terbagi; umumnya sebuah kesalahan pilihan, rekompile dengan -fPIC"
-#: elf32-cris.c:3523
+#: elf32-cris.c:3580
msgid ""
"%B, section %A:\n"
" relocation %s should not be used in a shared object; recompile with -fPIC"
@@ -1351,7 +1412,7 @@ msgstr ""
"%B, bagian %A:\n"
" relokasi %s seharusnya digunakan dalam sebuah objek terbagi; rekompile dengan -fPIC"
-#: elf32-cris.c:3940
+#: elf32-cris.c:4002
msgid ""
"%B, section `%A', to symbol `%s':\n"
" relocation %s should not be used in a shared object; recompile with -fPIC"
@@ -1359,129 +1420,161 @@ msgstr ""
"%B, bagian `%A', ke simbol `%s':\n"
" relokasi %s seharusnya digunakan dalam sebuah objek terbagi; rekompilasi dengan -fPIC"
-#: elf32-cris.c:4059
+#: elf32-cris.c:4118
msgid "Unexpected machine number"
msgstr "Nomor mesin tidak terduga"
-#: elf32-cris.c:4113
+#: elf32-cris.c:4172
#, c-format
msgid " [symbols have a _ prefix]"
msgstr " [simbol memiliki sebuah awalan _]"
-#: elf32-cris.c:4116
+#: elf32-cris.c:4175
#, c-format
msgid " [v10 and v32]"
msgstr " [v10 dan v32]"
-#: elf32-cris.c:4119
+#: elf32-cris.c:4178
#, c-format
msgid " [v32]"
msgstr " [v32]"
-#: elf32-cris.c:4164
+#: elf32-cris.c:4223
msgid "%B: uses _-prefixed symbols, but writing file with non-prefixed symbols"
msgstr "%B: menggunakan awalan _ simbol, tetapi menulis berkas dengan simbol tanpa awalan"
-#: elf32-cris.c:4165
+#: elf32-cris.c:4224
msgid "%B: uses non-prefixed symbols, but writing file with _-prefixed symbols"
msgstr "%B: menggunakan simbol tanpa awalan, tetapi menulis berkas dengan simbol awalan _"
-#: elf32-cris.c:4184
+#: elf32-cris.c:4243
msgid "%B contains CRIS v32 code, incompatible with previous objects"
msgstr "%B berisi kode CRIS v32, tidak kompatibel dengan objek sebelumnya"
-#: elf32-cris.c:4186
+#: elf32-cris.c:4245
msgid "%B contains non-CRIS-v32 code, incompatible with previous objects"
msgstr "%B berisi kode bukan CRIS v32, tidak kompatibel dengan objek sebelumnya"
-#: elf32-frv.c:1507 elf32-frv.c:1656
+#: elf32-dlx.c:142
+#, c-format
+msgid "BFD Link Error: branch (PC rel16) to section (%s) not supported"
+msgstr "BFD Link Error: branch (PC rel16) to section (%s) not supported"
+
+#: elf32-dlx.c:204
+#, c-format
+msgid "BFD Link Error: jump (PC rel26) to section (%s) not supported"
+msgstr "BFD Link Error: jump (PC rel26) to section (%s) not supported"
+
+#. Only if it's not an unresolved symbol.
+#: elf32-epiphany.c:563 elf32-ip2k.c:1475
+msgid "unsupported relocation between data/insn address spaces"
+msgstr "relokasi tidak didukung diantara data/insn ruang alamat"
+
+#: elf32-frv.c:1509 elf32-frv.c:1658
msgid "relocation requires zero addend"
msgstr "relokasi membutuhkan penambahan nol"
-#: elf32-frv.c:2891
-msgid "%B(%A+0x%x): relocation to `%s+%x' may have caused the error above"
-msgstr "%B(%A+0x%x): relokasi ke `%s+%x' mungkin menyebabkan error diatas"
+#: elf32-frv.c:2888
+msgid "%H: relocation to `%s+%v' may have caused the error above\n"
+msgstr "%H: relokasi ke `%s+%v' mungkin telah menyebabkan error diatas\n"
-#: elf32-frv.c:2980
-msgid "R_FRV_GETTLSOFF not applied to a call instruction"
-msgstr "R_FRV_GETTLSOFF tidak teraplikasi untuk sebuah panggilan instruksi"
+#: elf32-frv.c:2905
+msgid "%H: relocation references symbol not defined in the module\n"
+msgstr "%H: relokasi referensi simbol tidak didefinisikan dalam modul\n"
+
+#: elf32-frv.c:2981
+msgid "%H: R_FRV_GETTLSOFF not applied to a call instruction\n"
+msgstr "%H: R_FRV_GETTLSOFF tidak teraplikasi untuk sebuah panggilan instruksi\n"
#: elf32-frv.c:3022
-msgid "R_FRV_GOTTLSDESC12 not applied to an lddi instruction"
-msgstr "R_FRV_GOTTLSDESC12 tidak teraplikasi untuk sebuah instruksi lddi"
+msgid "%H: R_FRV_GOTTLSDESC12 not applied to an lddi instruction\n"
+msgstr "%H: R_FRV_GOTTLSDESC12 tidak teraplikasi untuk sebuah instruksi lddi\n"
#: elf32-frv.c:3093
-msgid "R_FRV_GOTTLSDESCHI not applied to a sethi instruction"
-msgstr "R_FRV_GOTTLSDESCHI tidak teraplikasi untuk sebuah instruksi sethi"
+msgid "%H: R_FRV_GOTTLSDESCHI not applied to a sethi instruction\n"
+msgstr "%H: R_FRV_GOTTLSDESCHI tidak teraplikasi untuk sebuah instruksi sethi\n"
#: elf32-frv.c:3130
-msgid "R_FRV_GOTTLSDESCLO not applied to a setlo or setlos instruction"
-msgstr "R_FRV_GOTTLSDESCLO tidak teraplikasi untuk sebuah instruksi setlo atau setlos"
+msgid "%H: R_FRV_GOTTLSDESCLO not applied to a setlo or setlos instruction\n"
+msgstr "%H: R_FRV_GOTTLSDESCLO tidak teraplikasi untuk sebuah instruksi setlo atau setlos\n"
+
+#: elf32-frv.c:3177
+msgid "%H: R_FRV_TLSDESC_RELAX not applied to an ldd instruction\n"
+msgstr "%H: R_FRV_TLSDESC_RELAX tidak teraplikasi untuk sebuah instruksi ldd\n"
-#: elf32-frv.c:3178
-msgid "R_FRV_TLSDESC_RELAX not applied to an ldd instruction"
-msgstr "R_FRV_TLSDESC_RELAX tidak teraplikasi untuk sebuah instruksi ldd"
+#: elf32-frv.c:3261
+msgid "%H: R_FRV_GETTLSOFF_RELAX not applied to a calll instruction\n"
+msgstr "%H: R_FRV_GETTLSOFF_RELAX tidak teraplikasi untuk sebuah instruksi calll\n"
-#: elf32-frv.c:3262
-msgid "R_FRV_GETTLSOFF_RELAX not applied to a calll instruction"
-msgstr "R_FRV_GETTLSOFF_RELAX tidak teraplikasi untuk sebuah instruksi calll"
+#: elf32-frv.c:3315
+msgid "%H: R_FRV_GOTTLSOFF12 not applied to an ldi instruction\n"
+msgstr "%H: R_FRV_GETTLSOFF12 tidak teraplikasi untuk sebuah instruksi ldi\n"
-#: elf32-frv.c:3317
-msgid "R_FRV_GOTTLSOFF12 not applied to an ldi instruction"
-msgstr "R_FRV_GETTLSOFF12 tidak teraplikasi untuk sebuah instruksi ldi"
+#: elf32-frv.c:3345
+msgid "%H: R_FRV_GOTTLSOFFHI not applied to a sethi instruction\n"
+msgstr "%H: R_FRV_GOTTLSOFFHI tidak teraplikasi untuk sebuah instruksi sethi\n"
-#: elf32-frv.c:3347
-msgid "R_FRV_GOTTLSOFFHI not applied to a sethi instruction"
-msgstr "R_FRV_GOTTLSOFFHI tidak teraplikasi untuk sebuah instruksi sethi"
+#: elf32-frv.c:3374
+msgid "%H: R_FRV_GOTTLSOFFLO not applied to a setlo or setlos instruction\n"
+msgstr "%H: R_FRV_GOTTLSOFFLO tidak teraplikasi untuk sebuah instruksi setlo atau setlos\n"
-#: elf32-frv.c:3376
-msgid "R_FRV_GOTTLSOFFLO not applied to a setlo or setlos instruction"
-msgstr "R_FRV_GOTTLSOFFLO tidak teraplikasi untuk sebuah instruksi setlo atau setlos"
+#: elf32-frv.c:3404
+msgid "%H: R_FRV_TLSOFF_RELAX not applied to an ld instruction\n"
+msgstr "%H: R_FRV_TLSOFF_RELAX tidak teraplikasi untuk sebuah instruksi ld\n"
-#: elf32-frv.c:3407
-msgid "R_FRV_TLSOFF_RELAX not applied to an ld instruction"
-msgstr "R_FRV_TLSOFF_RELAX tidak teraplikasi untuk sebuah instruksi ld"
+#: elf32-frv.c:3449
+msgid "%H: R_FRV_TLSMOFFHI not applied to a sethi instruction\n"
+msgstr "%H: R_FRV_TLSMOFFHI tidak teraplikasi untuk sebuah instruksi sethi\n"
-#: elf32-frv.c:3452
-msgid "R_FRV_TLSMOFFHI not applied to a sethi instruction"
-msgstr "R_FRV_TLSMOFFHI tidak teraplikasi untuk sebuah instruksi sethi"
+#: elf32-frv.c:3476
+msgid "R_FRV_TLSMOFFLO not applied to a setlo or setlos instruction\n"
+msgstr "R_FRV_TLSMOFFLO tidak teraplikasi untuk sebuah instruksi setlo atau setlos\n"
-#: elf32-frv.c:3479
-msgid "R_FRV_TLSMOFFLO not applied to a setlo or setlos instruction"
-msgstr "R_FRV_TLSMOFFLO tidak teraplikasi untuk sebuah instruksi setlo atau setlos"
+#: elf32-frv.c:3597
+msgid "%H: R_FRV_FUNCDESC references dynamic symbol with nonzero addend\n"
+msgstr "%H: R_FRV_FUNCDESC referensi simbol dinamis dengan penambahan bukan nol\n"
-#: elf32-frv.c:3600
-msgid "R_FRV_FUNCDESC references dynamic symbol with nonzero addend"
-msgstr "R_FRV_FUNCDESC referensi simbol dinamis dengan penambahan bukan nol"
+#: elf32-frv.c:3638 elf32-frv.c:3760
+msgid "%H: cannot emit fixups in read-only section\n"
+msgstr "%H: tidak dapat mengeluarkan fixups dalam bagian baca-saja\n"
-#: elf32-frv.c:3720
-msgid "R_FRV_FUNCDESC_VALUE references dynamic symbol with nonzero addend"
-msgstr "R_FRV_FUNCDESC_VALUE referensi simbol dinamis dengan penambahan bukan nol"
+#: elf32-frv.c:3669 elf32-frv.c:3803
+msgid "%H: cannot emit dynamic relocations in read-only section\n"
+msgstr "%H: tidak dapat mengeluarkan relokasi dinamis dalam bagian baca-saja\n"
-#: elf32-frv.c:3977 elf32-frv.c:4133
-msgid "%B(%A+0x%lx): reloc against `%s': %s"
-msgstr "%B(%A+0x%lx): relokasi terhadap `%s': %s"
+#: elf32-frv.c:3718
+msgid "%H: R_FRV_FUNCDESC_VALUE references dynamic symbol with nonzero addend\n"
+msgstr "%H: R_FRV_FUNCDESC_VALUE referensi simbol dinamis dengan penambahan bukan nol\n"
-#: elf32-frv.c:3979 elf32-frv.c:3983
-msgid "relocation references a different segment"
-msgstr "relokasi referensi ke segmen berbeda"
+#: elf32-frv.c:3974
+msgid "%H: reloc against `%s' references a different segment\n"
+msgstr "%H: relokasi terhadap `%s' referensi ke segmen berbeda\n"
-#: elf32-frv.c:6730
+#: elf32-frv.c:4124
+msgid "%H: reloc against `%s': %s\n"
+msgstr "%H: relokasi terhadap `%s': %s\n"
+
+#: elf32-frv.c:6400
+msgid "%B: unsupported relocation type %i\n"
+msgstr "%B: tipe relokasi %i tidak didukung\n"
+
+#: elf32-frv.c:6722
#, c-format
msgid "%s: compiled with %s and linked with modules that use non-pic relocations"
msgstr "%s: terkompile dengan %s dan terhubung dengan modul yang menggunakan relokasi bukan-pic"
-#: elf32-frv.c:6783 elf32-iq2000.c:852 elf32-m32c.c:814
+#: elf32-frv.c:6775 elf32-iq2000.c:845 elf32-m32c.c:807
#, c-format
msgid "%s: compiled with %s and linked with modules compiled with %s"
msgstr "%s: terkompile dengan %s dan terhubung dengan modul terkompile dengan %s"
-#: elf32-frv.c:6795
+#: elf32-frv.c:6787
#, c-format
msgid "%s: uses different unknown e_flags (0x%lx) fields than previous modules (0x%lx)"
msgstr "%s: menggunakan bagian e_flags (0x%lx) berbeda yang tidak dikenal dari modul sebelumnya (0x%lx)"
-#: elf32-frv.c:6845 elf32-iq2000.c:889 elf32-m32c.c:850 elf32-mt.c:583
+#: elf32-frv.c:6837 elf32-iq2000.c:882 elf32-m32c.c:843 elf32-mt.c:576
+#: elf32-rx.c:3001
#, c-format
msgid "private flags = 0x%lx:"
msgstr "private flags = 0x%lx:"
@@ -1490,113 +1583,125 @@ msgstr "private flags = 0x%lx:"
msgid "%B: Relocations in generic ELF (EM: %d)"
msgstr "%B: Relokasi dalam ELF standar (EM: %d)"
-#: elf32-hppa.c:854 elf32-hppa.c:3570
+#: elf32-hppa.c:850 elf32-hppa.c:3598
msgid "%B(%A+0x%lx): cannot reach %s, recompile with -ffunction-sections"
msgstr "%B(%A+0x%lx): tidak dapat mencapai %s, rekompile dengan -ffunction-sections"
-#: elf32-hppa.c:1286
+#: elf32-hppa.c:1284
msgid "%B: relocation %s can not be used when making a shared object; recompile with -fPIC"
msgstr "%B: relokasi %s tidak dapat digunakan ketika membuat sebuah objek terbagi; rekompile dengan -fPIC"
-#: elf32-hppa.c:2780
+#: elf32-hppa.c:2791
msgid "%B: duplicate export stub %s"
msgstr "%B: duplikasi export stub %s"
-#: elf32-hppa.c:3406
+#: elf32-hppa.c:3437
msgid "%B(%A+0x%lx): %s fixup for insn 0x%x is not supported in a non-shared link"
msgstr "%B(%A+0x%lx): %s fixup untuk insn 0x%x tidak didukung dalam sebuah sambunga tidak terbagi"
-#: elf32-hppa.c:4260
+#: elf32-hppa.c:4284
msgid "%B(%A+0x%lx): cannot handle %s for %s"
msgstr "%B(%A+0x%lx): tidak dapat menangani %s untuk %s"
-#: elf32-hppa.c:4567
+#: elf32-hppa.c:4603
msgid ".got section not immediately after .plt section"
msgstr "bagian .got tidak mengikuti bagian .plt"
-#: elf32-i386.c:371 elf32-ppc.c:1666 elf32-s390.c:379 elf64-ppc.c:2283
-#: elf64-s390.c:403 elf64-x86-64.c:234
+#. Unknown relocation.
+#: elf32-i386.c:373 elf32-m68k.c:384 elf32-ppc.c:1676 elf32-s390.c:379
+#: elf32-tic6x.c:2684 elf64-ppc.c:2300 elf64-s390.c:403 elf64-x86-64.c:265
msgid "%B: invalid relocation type %d"
msgstr "%B: tipe relokasi %d tidak valid"
-#: elf32-i386.c:1246 elf64-x86-64.c:1029
+#: elf32-i386.c:1404 elf64-x86-64.c:1308
msgid "%B: TLS transition from %s to %s against `%s' at 0x%lx in section `%A' failed"
msgstr "%B: TLS transisi dari %s ke %s terhadap `%s' di 0x%lx dalam bagian `%A' gagal"
-#: elf32-i386.c:1387 elf32-i386.c:2970 elf64-x86-64.c:1171 elf64-x86-64.c:2680
+#: elf32-i386.c:1549 elf32-i386.c:3244 elf64-x86-64.c:1487 elf64-x86-64.c:3125
+#: elfxx-sparc.c:3083
msgid "%B: relocation %s against STT_GNU_IFUNC symbol `%s' isn't handled by %s"
msgstr "%B: relokasi %s terhadap STT_GNU_IFUNC simbol `%s' tidak ditangani oleh %s"
-#: elf32-i386.c:1548 elf32-s390.c:1180 elf32-sh.c:5065 elf32-xtensa.c:1173
-#: elf64-s390.c:1143 elfxx-sparc.c:1257
+#: elf32-i386.c:1711 elf32-s390.c:1182 elf32-sh.c:6362 elf32-tilepro.c:1434
+#: elf32-xtensa.c:1182 elf64-s390.c:1151 elfxx-sparc.c:1548
+#: elfxx-tilegx.c:1701
msgid "%B: `%s' accessed both as normal and thread local symbol"
msgstr "%B: `%s' terakses kedua sebagai normal dan memperlakukan lokal simbol"
-#: elf32-i386.c:2805
+#: elf32-i386.c:2539 elf64-x86-64.c:2506
+msgid "%P: %B: warning: relocation against `%s' in readonly section `%A'.\n"
+msgstr "%P: %B: peringatan: relokasi terhadap `%s' dalam bagian baca-saja `%A'.\n"
+
+#: elf32-i386.c:2629 elf64-x86-64.c:2593
+msgid "%P: %B: warning: relocation in readonly section `%A'.\n"
+msgstr "%P: %B: peringatan: relokasi dalam daerah baca-saja `%A'.\n"
+
+#: elf32-i386.c:3086 elf32-tilepro.c:2557 elfxx-tilegx.c:2871
msgid "%B: unrecognized relocation (0x%x) in section `%A'"
msgstr "%B: relokasi tidak dikenal (0x%x) dalam bagian `%A'"
-#: elf32-i386.c:3219 elf64-x86-64.c:3081
+#: elf32-i386.c:3494 elf64-x86-64.c:3513
msgid "hidden symbol"
msgstr "simbol tersembunyi"
-#: elf32-i386.c:3222 elf64-x86-64.c:3084
+#: elf32-i386.c:3497 elf64-x86-64.c:3516
msgid "internal symbol"
msgstr "internal simbol"
-#: elf32-i386.c:3225 elf64-x86-64.c:3087
+#: elf32-i386.c:3500 elf64-x86-64.c:3519
msgid "protected symbol"
msgstr "simbol terproteksi"
-#: elf32-i386.c:3228 elf64-x86-64.c:3090
+#: elf32-i386.c:3503 elf64-x86-64.c:3522
msgid "symbol"
msgstr "simbol"
-#: elf32-i386.c:3233
+#: elf32-i386.c:3508
msgid "%B: relocation R_386_GOTOFF against undefined %s `%s' can not be used when making a shared object"
msgstr "%B: relokasi R_386_GOTOFF terhadap %s `%s' tidak terdefinisi tidak dapat digunakan ketika membuah sebuah objek terbagi"
-#: elf32-i386.c:3243
+#: elf32-i386.c:3518
msgid "%B: relocation R_386_GOTOFF against protected function `%s' can not be used when making a shared object"
msgstr "%B: relokasi R_386_GOTOFF terhadap fungsi terproteksi `%s' tidak dapat digunakan ketika membuat sebuah objek terbagi"
-#: elf32-ip2k.c:868 elf32-ip2k.c:874 elf32-ip2k.c:941 elf32-ip2k.c:947
+#: elf32-i386.c:4839 elf32-tilepro.c:3467 elf64-x86-64.c:4609
+#: elfxx-tilegx.c:3847
+#, c-format
+msgid "discarded output section: `%A'"
+msgstr "diabaikan daerah keluaran: `%A'"
+
+#: elf32-ip2k.c:857 elf32-ip2k.c:863 elf32-ip2k.c:930 elf32-ip2k.c:936
msgid "ip2k relaxer: switch table without complete matching relocation information."
msgstr "ip2k relaxer: tabel switch tanpa pencocokan informasi relokasi lengkap."
-#: elf32-ip2k.c:891 elf32-ip2k.c:974
+#: elf32-ip2k.c:880 elf32-ip2k.c:963
msgid "ip2k relaxer: switch table header corrupt."
msgstr "ip2k relaxer: switch tabel header terkorupsi."
-#: elf32-ip2k.c:1316
+#: elf32-ip2k.c:1292
#, c-format
msgid "ip2k linker: missing page instruction at 0x%08lx (dest = 0x%08lx)."
msgstr "ip2k linker: hilang halaman instruksi di 0x%08lx (dest = 0x%08lx)."
-#: elf32-ip2k.c:1332
+#: elf32-ip2k.c:1308
#, c-format
msgid "ip2k linker: redundant page instruction at 0x%08lx (dest = 0x%08lx)."
msgstr "ip2k linker: redundant halaman instruksi di 0x%08lx (dest = 0x%08lx)."
-#. Only if it's not an unresolved symbol.
-#: elf32-ip2k.c:1506
-msgid "unsupported relocation between data/insn address spaces"
-msgstr "relokasi tidak didukung diantara data/insn ruang alamat"
-
-#: elf32-iq2000.c:865 elf32-m32c.c:826
+#: elf32-iq2000.c:858 elf32-m32c.c:819
#, c-format
msgid "%s: uses different e_flags (0x%lx) fields than previous modules (0x%lx)"
msgstr "%s: menggunakan e_flags (0x%lx) field berbeda dari modul sebelumnya (0x%lx)"
-#: elf32-lm32.c:698
+#: elf32-lm32.c:706
msgid "global pointer relative relocation when _gp not defined"
msgstr "penunjuk global relokasi relatif waktu _gp tidak terdefinisi"
-#: elf32-lm32.c:753
+#: elf32-lm32.c:761
msgid "global pointer relative address out of range"
msgstr "penunjuk global alamat relatif diluar dari jangkauan"
-#: elf32-lm32.c:1058
+#: elf32-lm32.c:1057
msgid "internal error: addend should be zero for R_LM32_16_GOT"
msgstr "kesalahan internal: addend seharusnya nol untuk R_LM32_16_GOT"
@@ -1604,123 +1709,123 @@ msgstr "kesalahan internal: addend seharusnya nol untuk R_LM32_16_GOT"
msgid "SDA relocation when _SDA_BASE_ not defined"
msgstr "SDA relokasi ketika _SDA_BASE_ tidak terdefinisi"
-#: elf32-m32r.c:3039
+#: elf32-m32r.c:3043
msgid "%B: The target (%s) of an %s relocation is in the wrong section (%A)"
msgstr "%B: Target (%s) dari sebuah %s relokasi berada dalam bagian yang salah (%A)"
-#: elf32-m32r.c:3567
+#: elf32-m32r.c:3571
msgid "%B: Instruction set mismatch with previous modules"
msgstr "%B: Set Instruksi tidak cocok dengan modul sebelumnya"
-#: elf32-m32r.c:3588
+#: elf32-m32r.c:3592
#, c-format
msgid "private flags = %lx"
msgstr "private flags = %lx"
-#: elf32-m32r.c:3593
+#: elf32-m32r.c:3597
#, c-format
msgid ": m32r instructions"
msgstr ": m32r instruksi"
-#: elf32-m32r.c:3594
+#: elf32-m32r.c:3598
#, c-format
msgid ": m32rx instructions"
msgstr ": m32rx instruksi"
-#: elf32-m32r.c:3595
+#: elf32-m32r.c:3599
#, c-format
msgid ": m32r2 instructions"
msgstr ": m32r2 instruksi"
-#: elf32-m68hc1x.c:1048
+#: elf32-m68hc1x.c:1050
#, c-format
msgid "Reference to the far symbol `%s' using a wrong relocation may result in incorrect execution"
msgstr "Referensi ke simbol jauh `%s' menggunakan relokasi salah mungkin akan menghasilkan eksekusi salah"
-#: elf32-m68hc1x.c:1071
+#: elf32-m68hc1x.c:1073
#, c-format
msgid "banked address [%lx:%04lx] (%lx) is not in the same bank as current banked address [%lx:%04lx] (%lx)"
msgstr "banked address [%lx:%04lx] (%lx) tidak dalam bank yang sama seperti dalam alamat bank sekarang [%lx:%04lx] (%lx)"
-#: elf32-m68hc1x.c:1090
+#: elf32-m68hc1x.c:1092
#, c-format
msgid "reference to a banked address [%lx:%04lx] in the normal address space at %04lx"
msgstr "referensi ke alamat bank [%lx:%04lx] dalam ruang alamat normal di %04lx"
-#: elf32-m68hc1x.c:1223
+#: elf32-m68hc1x.c:1225
msgid "%B: linking files compiled for 16-bit integers (-mshort) and others for 32-bit integers"
msgstr "%B: menghubungkan berkas yang dikompile untuk 16-bit integer (-mshort) dan yang lain untuk 32-bit integer"
-#: elf32-m68hc1x.c:1230
+#: elf32-m68hc1x.c:1232
msgid "%B: linking files compiled for 32-bit double (-fshort-double) and others for 64-bit double"
msgstr "%B: menghubungkan berkas yang dikompile untuk 32-bit double (-fshort-double) dan yang lain untuk 64-bit double"
-#: elf32-m68hc1x.c:1239
+#: elf32-m68hc1x.c:1241
msgid "%B: linking files compiled for HCS12 with others compiled for HC12"
msgstr "%B: menghubungkan berkas dikompile untuk HCS12 dengan yang lain dikompile untuk HC12"
-#: elf32-m68hc1x.c:1255 elf32-ppc.c:4255 elf64-sparc.c:698 elfxx-mips.c:12617
+#: elf32-m68hc1x.c:1257 elf32-ppc.c:4227 elf64-sparc.c:706 elfxx-mips.c:13965
msgid "%B: uses different e_flags (0x%lx) fields than previous modules (0x%lx)"
msgstr "%B: menggunakan field e_flags (0x%lx) berbeda dari modul sebelumnya (0x%lx)"
-#: elf32-m68hc1x.c:1283
+#: elf32-m68hc1x.c:1285
#, c-format
msgid "[abi=32-bit int, "
msgstr "[abi=32-bit int, "
-#: elf32-m68hc1x.c:1285
+#: elf32-m68hc1x.c:1287
#, c-format
msgid "[abi=16-bit int, "
msgstr "[abi=16-bit int, "
-#: elf32-m68hc1x.c:1288
+#: elf32-m68hc1x.c:1290
#, c-format
msgid "64-bit double, "
msgstr "64-bit double, "
-#: elf32-m68hc1x.c:1290
+#: elf32-m68hc1x.c:1292
#, c-format
msgid "32-bit double, "
msgstr "32-bit double, "
-#: elf32-m68hc1x.c:1293
+#: elf32-m68hc1x.c:1295
#, c-format
msgid "cpu=HC11]"
msgstr "cpu=HC11]"
-#: elf32-m68hc1x.c:1295
+#: elf32-m68hc1x.c:1297
#, c-format
msgid "cpu=HCS12]"
msgstr "cpu=HCS12]"
-#: elf32-m68hc1x.c:1297
+#: elf32-m68hc1x.c:1299
#, c-format
msgid "cpu=HC12]"
msgstr "cpu=HC12]"
-#: elf32-m68hc1x.c:1300
+#: elf32-m68hc1x.c:1302
#, c-format
msgid " [memory=bank-model]"
msgstr " [memory=bank-model]"
-#: elf32-m68hc1x.c:1302
+#: elf32-m68hc1x.c:1304
#, c-format
msgid " [memory=flat]"
msgstr " [memory=flat]"
-#: elf32-m68k.c:1184 elf32-m68k.c:1185
+#: elf32-m68k.c:1251 elf32-m68k.c:1252 vms-alpha.c:7314 vms-alpha.c:7329
msgid "unknown"
msgstr "tidak dikenal"
-#: elf32-m68k.c:1645
+#: elf32-m68k.c:1715
msgid "%B: GOT overflow: Number of relocations with 8-bit offset > %d"
msgstr "%B: GOT overflow: Jumlah dari relokasi dengan offset 8-bit > %d"
-#: elf32-m68k.c:1651
+#: elf32-m68k.c:1721
msgid "%B: GOT overflow: Number of relocations with 8- or 16-bit offset > %d"
msgstr "%B: GOT overflow: Jumlah dari relokasi dengan offset 8- atau 16-bit > %d"
-#: elf32-m68k.c:3902
+#: elf32-m68k.c:3957
msgid "%B(%A+0x%lx): R_68K_TLS_LE32 relocation not permitted in shared object"
msgstr "%B(%A+0x%lx): R_68K_TLS_LE32 relokasi tidak diperbolehkan dalam objek terbagi"
@@ -1732,195 +1837,272 @@ msgstr "%B: Relokasi %s (%d) saat ini tidak didukung.\n"
msgid "%B: Unknown relocation type %d\n"
msgstr "%B: Tipe relokasi %d tidak dikenal\n"
-#: elf32-mep.c:654
+#. Pacify gcc -Wall.
+#: elf32-mep.c:157
+#, c-format
+msgid "mep: no reloc for code %d"
+msgstr "mep: no reloc for code %d"
+
+#: elf32-mep.c:163
+#, c-format
+msgid "MeP: howto %d has type %d"
+msgstr "MeP: howto %d has type %d"
+
+#: elf32-mep.c:648
msgid "%B and %B are for different cores"
msgstr "%B dan %B adalah untuk cores berbeda"
-#: elf32-mep.c:671
+#: elf32-mep.c:665
msgid "%B and %B are for different configurations"
msgstr "%B dan %B adalah untuk konfigurasi berbeda"
-#: elf32-mep.c:708
+#: elf32-mep.c:702
#, c-format
msgid "private flags = 0x%lx"
msgstr "private flags = 0x%lx"
-#: elf32-microblaze.c:737
+#: elf32-microblaze.c:742
#, c-format
msgid "%s: unknown relocation type %d"
msgstr "%s: tipe relokasi %d tidak diketahui"
-#: elf32-microblaze.c:862 elf32-microblaze.c:907
+#: elf32-microblaze.c:867 elf32-microblaze.c:912
#, c-format
msgid "%s: The target (%s) of an %s relocation is in the wrong section (%s)"
msgstr "%s: Target (%s) dari sebuah %s relokasi berada dalam bagian yang salah (%s)"
-#: elf32-microblaze.c:1150 elfxx-sparc.c:2957
+#: elf32-microblaze.c:1155 elf32-tilepro.c:2891 elfxx-sparc.c:3457
+#: elfxx-tilegx.c:3230
msgid "%B: probably compiled without -fPIC?"
msgstr "%B: mungkin dikompile tanpa -fPIC?"
-#: elf32-microblaze.c:2086 elflink.c:12444
+#: elf32-microblaze.c:2074
msgid "%B: bad relocation section name `%s'"
msgstr "%B: relokasi bagian nama `%s' buruk"
-#: elf32-mips.c:1045 elf64-mips.c:2083 elfn32-mips.c:1888
+#: elf32-mips.c:1549 elf64-mips.c:2683 elfn32-mips.c:2487
msgid "literal relocation occurs for an external symbol"
msgstr "literal relokasi terjadi untuk simbol eksternal"
-#: elf32-mips.c:1085 elf32-score.c:580 elf32-score7.c:480 elf64-mips.c:2126
-#: elfn32-mips.c:1929
+#: elf32-mips.c:1596 elf32-score.c:570 elf32-score7.c:469 elf64-mips.c:2726
+#: elfn32-mips.c:2528
msgid "32bits gp relative relocation occurs for an external symbol"
msgstr "32bit gp relative relokasi terjadi untuk sebuah simbol eksternal"
-#: elf32-ppc.c:1731
+#: elf32-ppc.c:1741
#, c-format
msgid "generic linker can't handle %s"
msgstr "linker generik tidak dapat menangani %s"
-#: elf32-ppc.c:2211
-msgid "corrupt or empty %s section in %B"
-msgstr "korup atau kosong %s bagian dalam %B"
+#: elf32-ppc.c:2184
+msgid "corrupt %s section in %B"
+msgstr "korup bagian %s dalam %B"
-#: elf32-ppc.c:2218
+#: elf32-ppc.c:2203
msgid "unable to read in %s section from %B"
msgstr "tidak dapat membaca dalam bagian %s dari %B"
-#: elf32-ppc.c:2224
-msgid "corrupt %s section in %B"
-msgstr "korup bagian %s dalam %B"
-
-#: elf32-ppc.c:2267
+#: elf32-ppc.c:2244
msgid "warning: unable to set size of %s section in %B"
msgstr "peringatan: tidak dapat menset ukuran bagian %s dalam %B"
-#: elf32-ppc.c:2315
+#: elf32-ppc.c:2294
msgid "failed to allocate space for new APUinfo section."
msgstr "gagal mengalokasikan ruang untuk bagian baru APUinfo."
-#: elf32-ppc.c:2334
+#: elf32-ppc.c:2313
msgid "failed to compute new APUinfo section."
msgstr "gagal untuk menghitung bagian baru APUinfo."
-#: elf32-ppc.c:2337
+#: elf32-ppc.c:2316
msgid "failed to install new APUinfo section."
msgstr "gagal untuk memasang bagian baru APUinfo."
-#: elf32-ppc.c:3364
+#: elf32-ppc.c:3356
msgid "%B: relocation %s cannot be used when making a shared object"
msgstr "%B: relokasi %s tidak dapat digunakan ketika membuat sebuah objek terbagi"
#. It does not make sense to have a procedure linkage
#. table entry for a local symbol.
-#: elf32-ppc.c:3723
-msgid "%B(%A+0x%lx): %s reloc against local symbol"
-msgstr "%B(%A+0x%lx): %s relokasi terhadap simbol lokal"
+#: elf32-ppc.c:3700
+msgid "%P: %H: %s reloc against local symbol\n"
+msgstr "%P: %H: %s relokasi terhadap simbol lokal\n"
-#: elf32-ppc.c:4067 elf32-ppc.c:4082 elfxx-mips.c:12324 elfxx-mips.c:12350
-#: elfxx-mips.c:12372 elfxx-mips.c:12398
+#: elf32-ppc.c:4039 elf32-ppc.c:4054 elfxx-mips.c:13651 elfxx-mips.c:13677
+#: elfxx-mips.c:13699 elfxx-mips.c:13725
msgid "Warning: %B uses hard float, %B uses soft float"
msgstr "Peringatan: %B menggunakan hard float, %B menggunakan soft float"
-#: elf32-ppc.c:4070 elf32-ppc.c:4074
+#: elf32-ppc.c:4042 elf32-ppc.c:4046
msgid "Warning: %B uses double-precision hard float, %B uses single-precision hard float"
msgstr "Peringatan: %B menggunakan double-precision hard float, %B menggunakan single-precision hard float"
-#: elf32-ppc.c:4078
+#: elf32-ppc.c:4050
msgid "Warning: %B uses soft float, %B uses single-precision hard float"
msgstr "Peringatan: %B menggunakan soft float, %B menggunakan single-precision hard float"
-#: elf32-ppc.c:4085 elf32-ppc.c:4089 elfxx-mips.c:12304 elfxx-mips.c:12308
+#: elf32-ppc.c:4057 elf32-ppc.c:4061 elfxx-mips.c:13631 elfxx-mips.c:13635
msgid "Warning: %B uses unknown floating point ABI %d"
msgstr "Peringatan: %B menggunkaan floating point ABI %d"
-#: elf32-ppc.c:4131 elf32-ppc.c:4135
+#: elf32-ppc.c:4103 elf32-ppc.c:4107
msgid "Warning: %B uses unknown vector ABI %d"
msgstr "Peringatan: %B menggunakan vector ABI %d tidak dikenal"
-#: elf32-ppc.c:4139
+#: elf32-ppc.c:4111
msgid "Warning: %B uses vector ABI \"%s\", %B uses \"%s\""
msgstr "Peringatan: %B menggunakan vector ABI \"%s\", %B menggunakan \"%s\""
-#: elf32-ppc.c:4156 elf32-ppc.c:4159
+#: elf32-ppc.c:4128 elf32-ppc.c:4131
msgid "Warning: %B uses r3/r4 for small structure returns, %B uses memory"
msgstr "Peringatan: %B menggunakan r3/34 untuk arsitektur kembali kecil, %B menggunakan memori"
-#: elf32-ppc.c:4162 elf32-ppc.c:4166
+#: elf32-ppc.c:4134 elf32-ppc.c:4138
msgid "Warning: %B uses unknown small structure return convention %d"
msgstr "Peringatan: %B menggunakan konvensi struktur kembali kecil %d tidak diketahui"
-#: elf32-ppc.c:4220
+#: elf32-ppc.c:4192
msgid "%B: compiled with -mrelocatable and linked with modules compiled normally"
msgstr "%B: dikompile dengan -mrelocatable dan dihubungkan dengan module yang dikompile secara normal"
-#: elf32-ppc.c:4228
+#: elf32-ppc.c:4200
msgid "%B: compiled normally and linked with modules compiled with -mrelocatable"
msgstr "%B: dikompile secara normal dan dihubungkan dengan modul yang dikompile dengan -mrelocatable"
-#: elf32-ppc.c:4314
-msgid "Using bss-plt due to %B"
-msgstr "Menggunakan bss-plt karena %B"
+#: elf32-ppc.c:4309
+msgid "%P: bss-plt forced due to %B\n"
+msgstr "%P: bss-plt dipaksa karena ada %B\n"
+
+#: elf32-ppc.c:4312
+msgid "%P: bss-plt forced by profiling\n"
+msgstr "%P: bss-plt forced by profiling\n"
+
+#. Uh oh, we didn't find the expected call. We
+#. could just mark this symbol to exclude it
+#. from tls optimization but it's safer to skip
+#. the entire optimization.
+#: elf32-ppc.c:4809 elf64-ppc.c:7858
+msgid "%H arg lost __tls_get_addr, TLS optimization disabled\n"
+msgstr "%H arg lost __tls_get_addr, TLS optimization disabled\n"
+
+#: elf32-ppc.c:5044 elf64-ppc.c:6528
+msgid "%P: dynamic variable `%s' is zero size\n"
+msgstr "%P: variabel dinamik `%s' memiliki ukuran nol\n"
+
+#: elf32-ppc.c:7263 elf64-ppc.c:12675
+msgid "%P: %B: unknown relocation type %d for symbol %s\n"
+msgstr "%P: %B: tipe relokasi %d tidak dikenal untuk simbol %s\n"
+
+#: elf32-ppc.c:7524
+msgid "%P: %H: non-zero addend on %s reloc against `%s'\n"
+msgstr "%P: %H: bukan-nol ditambahkan di %s relokasi terhadap `%s'\n"
+
+#: elf32-ppc.c:7720 elf64-ppc.c:13181
+msgid "%P: %H: relocation %s for indirect function %s unsupported\n"
+msgstr "%P: %H: relokasi %s untuk fungsi tidak langsung %s tidak didukung\n"
+
+#: elf32-ppc.c:7948 elf32-ppc.c:7978 elf32-ppc.c:8025
+msgid "%P: %B: the target (%s) of a %s relocation is in the wrong output section (%s)\n"
+msgstr "%P: %B: target (%s) dari sebuah relokasi %s berada dalam daerah keluaran salah (%s)\n"
+
+#: elf32-ppc.c:8097
+msgid "%P: %B: relocation %s is not yet supported for symbol %s\n"
+msgstr "%P: %B: relokasi %s tidak didukung untuk simbol %s\n"
+
+#: elf32-ppc.c:8158 elf64-ppc.c:13467
+msgid "%P: %H: unresolvable %s relocation against symbol `%s'\n"
+msgstr "%P: %H: tidak teresolf %s relokasi terhadap simbol `%s'\n"
+
+#: elf32-ppc.c:8205 elf64-ppc.c:13512
+msgid "%P: %H: %s reloc against `%s': error %d\n"
+msgstr "%P: %H: %s relokasi terhadap `%s': error %d\n"
+
+#: elf32-ppc.c:8696
+msgid "%P: %s not defined in linker created %s\n"
+msgstr "%P: %s tidak didefinisikan dalam penyambung dibuat oleh %s\n"
+
+#: elf32-rx.c:563
+msgid "%B:%A: Warning: deprecated Red Hat reloc "
+msgstr "%B:%A: Peringatan: tertinggal Red Hat relokasi"
-#: elf32-ppc.c:7056 elf64-ppc.c:11364
-msgid "%B: unknown relocation type %d for symbol %s"
-msgstr "%B: tipe relokasi %d tidak dikenal untuk simbol %s"
+#. Check for unsafe relocs in PID mode. These are any relocs where
+#. an absolute address is being computed. There are special cases
+#. for relocs against symbols that are known to be referenced in
+#. crt0.o before the PID base address register has been initialised.
+#: elf32-rx.c:581
+msgid "%B(%A): unsafe PID relocation %s at 0x%08lx (against %s in %s)"
+msgstr "%B(%A): tidak aman PID relokasi %s di 0x%08lx (terhadap %s dalam %s)"
-#: elf32-ppc.c:7316
-msgid "%B(%A+0x%lx): non-zero addend on %s reloc against `%s'"
-msgstr "%B(%A+0x%lx): bukan-nol ditambahkan di %s relokasi terhadap `%s'"
+#: elf32-rx.c:1157
+msgid "Warning: RX_SYM reloc with an unknown symbol"
+msgstr "Warning: RX_SYM reloc with an unknown symbol"
-#: elf32-ppc.c:7499 elf64-ppc.c:11854
-msgid "%B(%A+0x%lx): relocation %s for indirect function %s unsupported"
-msgstr "%B(%A+0x%lx): Relokasi %s untuk fungsi tidak langsung %s tidak didukung."
+#: elf32-rx.c:1324
+msgid "%B(%A): error: call to undefined function '%s'"
+msgstr "%B(%A): error: call to undefined function '%s'"
-#: elf32-ppc.c:7709 elf32-ppc.c:7736 elf32-ppc.c:7787
-msgid "%B: the target (%s) of a %s relocation is in the wrong output section (%s)"
-msgstr "%B: target (%s) dari sebuah relokasi %s berada dalam daerah keluaran salah (%s)"
+#: elf32-rx.c:1338
+msgid "%B(%A): warning: unaligned access to symbol '%s' in the small data area"
+msgstr "%B(%A): peringatan: tidak alignment akses ke simbol '%s' dalam area data kecil"
-#: elf32-ppc.c:7847
-msgid "%B: relocation %s is not yet supported for symbol %s."
-msgstr "%B: relokasi %s tidak didukung untuk simbol %s."
+#: elf32-rx.c:1342
+msgid "%B(%A): internal error: out of range error"
+msgstr "%B(%A): internal error: diluar jangkauan error"
-#: elf32-ppc.c:7955 elf64-ppc.c:12110
-msgid "%B(%A+0x%lx): %s reloc against `%s': error %d"
-msgstr "%B(%A+0x%lx): %s relokasi terhadap `%s': error %d"
+#: elf32-rx.c:1346
+msgid "%B(%A): internal error: unsupported relocation error"
+msgstr "%B(%A): internal error: relokasi tidak didukung error"
-#: elf32-ppc.c:8423
+#: elf32-rx.c:1350
+msgid "%B(%A): internal error: dangerous relocation"
+msgstr "%B(%A): internal error: relokasi berbahaya"
+
+#: elf32-rx.c:1354
+msgid "%B(%A): internal error: unknown error"
+msgstr "%B(%A): internal error: error tidak diketahui"
+
+#: elf32-rx.c:3004
+#, c-format
+msgid " [64-bit doubles]"
+msgstr " [64-bit doubles]"
+
+#: elf32-rx.c:3006
#, c-format
-msgid "%s not defined in linker created %s"
-msgstr "%s tidak didefinisikan dalam %s yang dibuat oleh penyambung"
+msgid " [dsp]"
+msgstr " [dsp]"
-#: elf32-s390.c:2207 elf64-s390.c:2179
+#: elf32-s390.c:2200 elf64-s390.c:2187
msgid "%B(%A+0x%lx): invalid instruction for TLS relocation %s"
msgstr "%B(%A+0x%lx): instruksi tidak valid untuk relokasi TLS %s"
-#: elf32-score.c:1533 elf32-score7.c:1424 elfxx-mips.c:3299
+#: elf32-score.c:1520 elf32-score7.c:1379 elfxx-mips.c:3435
msgid "not enough GOT space for local GOT entries"
msgstr "tidak cukup ruang GOT untuk masukan lokal GOT"
-#: elf32-score.c:2765
+#: elf32-score.c:2742
msgid "address not word align"
msgstr "alamat tidak selaras dengan ukuran word"
-#: elf32-score.c:2850 elf32-score7.c:2685
+#: elf32-score.c:2827 elf32-score7.c:2631
#, c-format
msgid "%s: Malformed reloc detected for section %s"
msgstr "%s: relokasi malformat terdeteksi untuk bagian %s"
-#: elf32-score.c:2901 elf32-score7.c:2736
+#: elf32-score.c:2878 elf32-score7.c:2682
msgid "%B: CALL15 reloc at 0x%lx not against global symbol"
msgstr "%B: CALL15 relokasi di 0x%lx tidak terhadap simbol global"
-#: elf32-score.c:4042 elf32-score7.c:3879
+#: elf32-score.c:3997 elf32-score7.c:3803
#, c-format
msgid " [pic]"
msgstr " [pic]"
-#: elf32-score.c:4046 elf32-score7.c:3883
+#: elf32-score.c:4001 elf32-score7.c:3807
#, c-format
msgid " [fix dep]"
msgstr " [fix dep]"
-#: elf32-score.c:4088 elf32-score7.c:3925
+#: elf32-score.c:4043 elf32-score7.c:3849
msgid "%B: warning: linking PIC files with non-PIC files"
msgstr "%B: peringatan: menghubungkan berkas PIC dengan berkas bukan-PIC"
@@ -1932,182 +2114,212 @@ msgstr "%B: IMPORT SEBAGAI direktif untuk %s menyembunyikan IMPORT SEBAGAI sebel
msgid "%B: Unrecognised .directive command: %s"
msgstr "%B: Perintah .directive tidak dikenal: %s"
-#: elf32-sh-symbian.c:503
+#: elf32-sh-symbian.c:504
msgid "%B: Failed to add renamed symbol %s"
msgstr "%B: Gagal menambahkan simbol diubah namanya %s"
-#: elf32-sh.c:533
+#: elf32-sh.c:568
msgid "%B: 0x%lx: warning: bad R_SH_USES offset"
msgstr "%B: 0x%lx: peringatan: ofset R_SH_USES buruk"
-#: elf32-sh.c:545
+#: elf32-sh.c:580
msgid "%B: 0x%lx: warning: R_SH_USES points to unrecognized insn 0x%x"
msgstr "%B: 0x%lx: peringatan: R_SH_USES titik tidak dikenal insn 0x%x"
-#: elf32-sh.c:562
+#: elf32-sh.c:597
msgid "%B: 0x%lx: warning: bad R_SH_USES load offset"
msgstr "%B: 0x%lx: peringatan: ofset R_SH_USES beban buruk"
-#: elf32-sh.c:577
+#: elf32-sh.c:612
msgid "%B: 0x%lx: warning: could not find expected reloc"
msgstr "%B: 0x%lx: peringatan: tidak dapat menemukan relokasi yang diperkirakan"
-#: elf32-sh.c:605
+#: elf32-sh.c:640
msgid "%B: 0x%lx: warning: symbol in unexpected section"
msgstr "%B: 0x%lx: peringatan: simbol dalam bagian yang tidak diperkirakan"
-#: elf32-sh.c:731
+#: elf32-sh.c:766
msgid "%B: 0x%lx: warning: could not find expected COUNT reloc"
msgstr "%B: 0x%lx: peringatan: tidak dapat menemukan COUNT relokasi"
-#: elf32-sh.c:740
+#: elf32-sh.c:775
msgid "%B: 0x%lx: warning: bad count"
msgstr "%B: 0x%lx: peringatan: jumlah buruk"
-#: elf32-sh.c:1144 elf32-sh.c:1514
+#: elf32-sh.c:1179 elf32-sh.c:1549
msgid "%B: 0x%lx: fatal: reloc overflow while relaxing"
msgstr "%B: 0x%lx: fatal: relokasi overflow ketika relaxing"
-#: elf32-sh.c:3270 elf64-sh64.c:1526
+#: elf32-sh.c:4048 elf64-sh64.c:1514
msgid "Unexpected STO_SH5_ISA32 on local symbol is not handled"
msgstr "Tidak diperkirakan STO_SH5_ISA32 di simbol lokal tidak ditangani"
-#: elf32-sh.c:3507
+#: elf32-sh.c:4299
msgid "%B: 0x%lx: fatal: unaligned branch target for relax-support relocation"
msgstr "%B: 0x%lx: fatal: unaligned branch target untuk relax-support relokasi"
-#: elf32-sh.c:3540 elf32-sh.c:3555
+#: elf32-sh.c:4332 elf32-sh.c:4347
msgid "%B: 0x%lx: fatal: unaligned %s relocation 0x%lx"
msgstr "%B: 0x%lx: fatal: unaligned %s relokasi 0x%lx"
-#: elf32-sh.c:3569
+#: elf32-sh.c:4361
msgid "%B: 0x%lx: fatal: R_SH_PSHA relocation %d not in range -32..32"
msgstr "%B: 0x%lx: fatal: R_SH_PSHA relokasi %d tidak dalam jangkauan -32..32"
-#: elf32-sh.c:3583
+#: elf32-sh.c:4375
msgid "%B: 0x%lx: fatal: R_SH_PSHL relocation %d not in range -32..32"
msgstr "%B: 0x%lx: fatal: R_SH_PSHL relokasi %d tidak dalam jangkauan -32..32"
-#: elf32-sh.c:5256 elf64-alpha.c:4525
+#: elf32-sh.c:4519 elf32-sh.c:4989
+msgid "%B(%A+0x%lx): cannot emit fixup to `%s' in read-only section"
+msgstr "%B(%A+0x%lx): tidak dapat mengeluarkan fixups `%s' dalam bagian baca-saja"
+
+#: elf32-sh.c:5096
+msgid "%B(%A+0x%lx): %s relocation against external symbol \"%s\""
+msgstr "%B(%A+0x%lx): %s relokasi terhadap simbol eksternal \"%s\""
+
+#: elf32-sh.c:5569
+#, c-format
+msgid "%X%C: relocation to \"%s\" references a different segment\n"
+msgstr "%X%C: relokasi referensi ke \"%s\" segmen berbeda\n"
+
+#: elf32-sh.c:5575
+#, c-format
+msgid "%C: warning: relocation to \"%s\" references a different segment\n"
+msgstr "%C: peringatan: relokasi referensi ke \"%s\" sebuah segmen berbeda\n"
+
+#: elf32-sh.c:6353 elf32-sh.c:6436
+msgid "%B: `%s' accessed both as normal and FDPIC symbol"
+msgstr "%B: `%s' terakses kedua sebagai normal dan FDPIC simbol"
+
+#: elf32-sh.c:6358 elf32-sh.c:6440
+msgid "%B: `%s' accessed both as FDPIC and thread local symbol"
+msgstr "%B: `%s' terakses kedua sebagai FDPIC dan memperlakukan lokal simbol"
+
+#: elf32-sh.c:6388
+msgid "%B: Function descriptor relocation with non-zero addend"
+msgstr "%B: Fungsi deskripsi relokasi dengan bukan-nol ditambakan"
+
+#: elf32-sh.c:6624 elf64-alpha.c:4652
msgid "%B: TLS local exec code cannot be linked into shared objects"
msgstr "%B: TLS lokal exec kode tidak dapat dihubungkan dalam objek terbagi"
-#: elf32-sh64.c:222 elf64-sh64.c:2333
+#: elf32-sh64.c:223 elf64-sh64.c:2318
#, c-format
msgid "%s: compiled as 32-bit object and %s is 64-bit"
msgstr "%s: dikompile sebagai 32-bit objek dan %s adalah 64-bit"
-#: elf32-sh64.c:225 elf64-sh64.c:2336
+#: elf32-sh64.c:226 elf64-sh64.c:2321
#, c-format
msgid "%s: compiled as 64-bit object and %s is 32-bit"
msgstr "%s: dikompile sebagai 64-bit objek dan %s adalah 32-bit"
-#: elf32-sh64.c:227 elf64-sh64.c:2338
+#: elf32-sh64.c:228 elf64-sh64.c:2323
#, c-format
msgid "%s: object size does not match that of target %s"
msgstr "%s: ukuran objek tidak cocok dari target %s"
-#: elf32-sh64.c:450 elf64-sh64.c:2852
+#: elf32-sh64.c:451 elf64-sh64.c:2837
#, c-format
msgid "%s: encountered datalabel symbol in input"
msgstr "%s: ditemui datalabel simbol dalam masukan"
-#: elf32-sh64.c:527
+#: elf32-sh64.c:528
msgid "PTB mismatch: a SHmedia address (bit 0 == 1)"
msgstr "PTB tidak cocok: sebuah SHmedia alamat (bit 0 ==1)"
-#: elf32-sh64.c:530
+#: elf32-sh64.c:531
msgid "PTA mismatch: a SHcompact address (bit 0 == 0)"
msgstr "PTA tidak cocok: sebuah SHcompact alamat (bit 0 == 0)"
-#: elf32-sh64.c:548
+#: elf32-sh64.c:549
#, c-format
msgid "%s: GAS error: unexpected PTB insn with R_SH_PT_16"
msgstr "%s: GAS error: tidak diduga PTB insn dengan R_SH_PT_16"
-#: elf32-sh64.c:597
+#: elf32-sh64.c:598
msgid "%B: error: unaligned relocation type %d at %08x reloc %p\n"
msgstr "%B: error: tipe relokasi unaligned %d di %08x relokasi %p\n"
-#: elf32-sh64.c:673
+#: elf32-sh64.c:674
#, c-format
msgid "%s: could not write out added .cranges entries"
msgstr "%s: tidak dapat menulis masukan tambahan .cranges"
-#: elf32-sh64.c:733
+#: elf32-sh64.c:734
#, c-format
msgid "%s: could not write out sorted .cranges entries"
msgstr "%s: tidak dapat menulis masukan terurut .cranges"
-#: elf32-sparc.c:89
+#: elf32-sparc.c:90
msgid "%B: compiled for a 64 bit system and target is 32 bit"
msgstr "%B: dikompile untuk sebuah sistem 64 bit dan target adalah 32 bit"
-#: elf32-sparc.c:102
+#: elf32-sparc.c:103
msgid "%B: linking little endian files with big endian files"
msgstr "%B: menghubungkan berkas little endian dengan berkas big endian"
-#: elf32-spu.c:723
+#: elf32-spu.c:719
msgid "%X%P: overlay section %A does not start on a cache line.\n"
msgstr "%X%P: bagian overlay %A jangan diawali di sebuah baris cache.\n"
-#: elf32-spu.c:731
+#: elf32-spu.c:727
msgid "%X%P: overlay section %A is larger than a cache line.\n"
msgstr "%X%P: bagian overlay %A lebih besar daripada baris cache.\n"
-#: elf32-spu.c:751
+#: elf32-spu.c:747
msgid "%X%P: overlay section %A is not in cache area.\n"
msgstr "%X%P: bagian overlay %A tidak berada dalam daerah cache.\n"
-#: elf32-spu.c:791
+#: elf32-spu.c:787
msgid "%X%P: overlay sections %A and %A do not start at the same address.\n"
msgstr "%X%P: bagian overlay %A dan %A jangan diawali di alamat yang sama.\n"
-#: elf32-spu.c:1015
+#: elf32-spu.c:1011
msgid "warning: call to non-function symbol %s defined in %B"
msgstr "peringatan: panggilan bukan-fungsi simbol %s didefinisikan dalam %B"
-#: elf32-spu.c:1365
+#: elf32-spu.c:1361
msgid "%A:0x%v lrlive .brinfo (%u) differs from analysis (%u)\n"
msgstr "%A:0x%v lrlive .brinfo (%u) berbeda dari analisa (%u)\n"
-#: elf32-spu.c:1884
+#: elf32-spu.c:1880
msgid "%B is not allowed to define %s"
msgstr "%B tidak diperbolehkan untuk didefinisikan %s"
-#: elf32-spu.c:1892
+#: elf32-spu.c:1888
#, c-format
msgid "you are not allowed to define %s in a script"
msgstr "anda tidak diperbolehkan untuk mendefinisikan %s dalam sebuah script"
-#: elf32-spu.c:1926
+#: elf32-spu.c:1922
#, c-format
msgid "%s in overlay section"
msgstr "%s dalam daerah overlay"
-#: elf32-spu.c:1955
+#: elf32-spu.c:1951
msgid "overlay stub relocation overflow"
msgstr "relokasi stub overlay overflow"
-#: elf32-spu.c:1964 elf64-ppc.c:10441
+#: elf32-spu.c:1960
msgid "stubs don't match calculated size"
msgstr "stub tidak cocok dengan ukuran yang dihitung"
-#: elf32-spu.c:2546
+#: elf32-spu.c:2542
#, c-format
msgid "warning: %s overlaps %s\n"
msgstr "peringatan: %s timpang tindih %s\n"
-#: elf32-spu.c:2562
+#: elf32-spu.c:2558
#, c-format
msgid "warning: %s exceeds section size\n"
msgstr "peringatan: %s melebihi ukuran daerah\n"
-#: elf32-spu.c:2593
+#: elf32-spu.c:2589
msgid "%A:0x%v not found in function table\n"
msgstr "%A:0x%v tidak ditemukan dalam tabel fungsi\n"
-#: elf32-spu.c:2740
+#: elf32-spu.c:2729
msgid "%B(%A+0x%v): call to non-code section %B(%A), analysis incomplete\n"
msgstr "%B(%A+0x%v): panggilan untuk daerah bukan-kode %B(%A), analysis tidak lengkap\n"
@@ -2133,33 +2345,33 @@ msgstr " panggilan:\n"
msgid " %s%s %s\n"
msgstr " %s%s %s\n"
-#: elf32-spu.c:4304
+#: elf32-spu.c:4307
#, c-format
msgid "%s duplicated in %s\n"
msgstr "%s duplikasi dalam %s\n"
-#: elf32-spu.c:4308
+#: elf32-spu.c:4311
#, c-format
msgid "%s duplicated\n"
msgstr "%s duplikasi\n"
-#: elf32-spu.c:4315
+#: elf32-spu.c:4318
msgid "sorry, no support for duplicate object files in auto-overlay script\n"
msgstr "maaf, tidak ada dukungan untuk duplikasi berkas objek dalam auto-overlay script\n"
-#: elf32-spu.c:4356
+#: elf32-spu.c:4359
msgid "non-overlay size of 0x%v plus maximum overlay size of 0x%v exceeds local store\n"
msgstr "ukuran non-overlay dari 0x%v plus maksimul overlay size dari 0x%v melebihi lokal store\n"
-#: elf32-spu.c:4512
+#: elf32-spu.c:4514
msgid "%B:%A%s exceeds overlay size\n"
msgstr "%B:%A%s melebihi ukuran overlay\n"
-#: elf32-spu.c:4669
+#: elf32-spu.c:4676
msgid "Stack size for call graph root nodes.\n"
msgstr "Ukuran stack untuk panggilan graph titik root.\n"
-#: elf32-spu.c:4670
+#: elf32-spu.c:4677
msgid ""
"\n"
"Stack size for functions. Annotations: '*' max stack, 't' tail call\n"
@@ -2167,225 +2379,303 @@ msgstr ""
"\n"
"Ukuran stack untuk fungsi. Anotasi: '*' max stack, 't' tail call\n"
-#: elf32-spu.c:4680
+#: elf32-spu.c:4687
msgid "Maximum stack required is 0x%v\n"
msgstr "Maksimal stack dibutuhkan adalah 0x%v\n"
-#: elf32-spu.c:4771
+#: elf32-spu.c:4778
msgid "fatal error while creating .fixup"
msgstr "kesalahan fatal ketika membuat .fixup"
-#: elf32-spu.c:5009
+#: elf32-spu.c:5008
msgid "%B(%s+0x%lx): unresolvable %s relocation against symbol `%s'"
msgstr "%B(%s=0x%lx): tidak teresolf %s relokasi terhadap simbol `%s'"
-#: elf32-v850.c:163
+#: elf32-tic6x.c:1602
+msgid "warning: generating a shared library containing non-PIC code"
+msgstr "warning: generating a shared library containing non-PIC code"
+
+#: elf32-tic6x.c:1607
+msgid "warning: generating a shared library containing non-PID code"
+msgstr "warning: generating a shared library containing non-PID code"
+
+#: elf32-tic6x.c:2541
+msgid "%B: SB-relative relocation but __c6xabi_DSBT_BASE not defined"
+msgstr "%B: SB-relative relokasi tetapi __c6xabi_DSBT_BASE tidak terdefinisi"
+
+#: elf32-tic6x.c:2761
+msgid "dangerous relocation"
+msgstr "relokasi berbahaya"
+
+#: elf32-tic6x.c:3733
+msgid "%B: error: unknown mandatory EABI object attribute %d"
+msgstr "%B: error: tidak diketahui EABI wajib atribut objek %d"
+
+#: elf32-tic6x.c:3741
+msgid "%B: warning: unknown EABI object attribute %d"
+msgstr "%B: peringatan: atribut objek EABI tidak diketahui %d"
+
+#: elf32-tic6x.c:3853 elf32-tic6x.c:3861
+msgid "error: %B requires more stack alignment than %B preserves"
+msgstr "error: %B requires more stack alignment than %B preserves"
+
+#: elf32-tic6x.c:3871 elf32-tic6x.c:3880
+msgid "error: unknown Tag_ABI_array_object_alignment value in %B"
+msgstr "error: unknown Tag_ABI_array_object_alignment value in %B"
+
+#: elf32-tic6x.c:3889 elf32-tic6x.c:3898
+msgid "error: unknown Tag_ABI_array_object_align_expected value in %B"
+msgstr "error: unknown Tag_ABI_array_object_align_expected value in %B"
+
+#: elf32-tic6x.c:3906 elf32-tic6x.c:3913
+msgid "error: %B requires more array alignment than %B preserves"
+msgstr "error: %B requires more array alignment than %B preserves"
+
+#: elf32-tic6x.c:3935
+msgid "warning: %B and %B differ in wchar_t size"
+msgstr "peringatan: %B dan %B berbeda dalam ukuran wchar_t"
+
+#: elf32-tic6x.c:3953
+msgid "warning: %B and %B differ in whether code is compiled for DSBT"
+msgstr "warning: %B and %B differ in whether code is compiled for DSBT"
+
+#: elf32-v850.c:173
#, c-format
msgid "Variable `%s' cannot occupy in multiple small data regions"
msgstr "Variabel `%s' tidak dapat mengisi dalam beberapa daerah data kecil"
-#: elf32-v850.c:166
+#: elf32-v850.c:176
#, c-format
msgid "Variable `%s' can only be in one of the small, zero, and tiny data regions"
msgstr "Variabel `%s' hanya dapat berada dalam satu dari kecil, nol, dan sangat kecil daerah data"
-#: elf32-v850.c:169
+#: elf32-v850.c:179
#, c-format
msgid "Variable `%s' cannot be in both small and zero data regions simultaneously"
msgstr "Variabel `%s' tidak dapat berada dalam kecil dan nol daerah data secara bersamaan"
-#: elf32-v850.c:172
+#: elf32-v850.c:182
#, c-format
msgid "Variable `%s' cannot be in both small and tiny data regions simultaneously"
msgstr "Variabel `%s' tidak dapat berada dalam kecil dan sangat kecil daerah data secara bersamaan"
-#: elf32-v850.c:175
+#: elf32-v850.c:185
#, c-format
msgid "Variable `%s' cannot be in both zero and tiny data regions simultaneously"
msgstr "variabel `%s' tidak dapat dalam nol dan kecil daerah data secara bersamaan"
-#: elf32-v850.c:478
-#, c-format
-msgid "FAILED to find previous HI16 reloc\n"
-msgstr "GAGAL untuk menemukan relokasi HI16 sebelumnya\n"
+#: elf32-v850.c:483
+msgid "FAILED to find previous HI16 reloc"
+msgstr "GAGAL untuk menemukan relokasi HI16 sebelumnya"
-#: elf32-v850.c:1713
+#: elf32-v850.c:2155
msgid "could not locate special linker symbol __gp"
msgstr "tidak dapat menemukan simbol linker spesial __gp"
-#: elf32-v850.c:1717
+#: elf32-v850.c:2159
msgid "could not locate special linker symbol __ep"
msgstr "tidak dapat menemukan simbol linker spesial __ep"
-#: elf32-v850.c:1721
+#: elf32-v850.c:2163
msgid "could not locate special linker symbol __ctbp"
msgstr "tidak dapat menemukan simbol linker spesial __ctbp"
-#: elf32-v850.c:1871
+#: elf32-v850.c:2341
msgid "%B: Architecture mismatch with previous modules"
msgstr "%B: Arsitektur tidak cocok dengan modul sebelumnya"
-#: elf32-v850.c:1890
+#. xgettext:c-format.
+#: elf32-v850.c:2360
#, c-format
msgid "private flags = %lx: "
msgstr "private flags = %lx: "
-#: elf32-v850.c:1895
+#: elf32-v850.c:2365
#, c-format
msgid "v850 architecture"
msgstr "v850 arsitektur"
-#: elf32-v850.c:1896
+#: elf32-v850.c:2366
#, c-format
msgid "v850e architecture"
msgstr "v850e arsitektur"
-#: elf32-v850.c:1897
+#: elf32-v850.c:2367
#, c-format
msgid "v850e1 architecture"
msgstr "v850e1 arsitektur"
-#: elf32-vax.c:543
+#: elf32-v850.c:2368
+#, c-format
+msgid "v850e2 architecture"
+msgstr "v850e2 arsitektur"
+
+#: elf32-v850.c:2369
+#, c-format
+msgid "v850e2v3 architecture"
+msgstr "v850e2v3 arsitektur"
+
+#: elf32-vax.c:532
#, c-format
msgid " [nonpic]"
msgstr " [bukan-pic]"
-#: elf32-vax.c:546
+#: elf32-vax.c:535
#, c-format
msgid " [d-float]"
msgstr " [d-float]"
-#: elf32-vax.c:549
+#: elf32-vax.c:538
#, c-format
msgid " [g-float]"
msgstr " [g-float]"
-#: elf32-vax.c:666
+#: elf32-vax.c:655
#, c-format
msgid "%s: warning: GOT addend of %ld to `%s' does not match previous GOT addend of %ld"
msgstr "%s: peringatan: GOT ditambahkan dari %ld ke `%s' tidak cocok dengan penambahan GOT sebelumnya dari %ld"
-#: elf32-vax.c:1608
+#: elf32-vax.c:1585
#, c-format
msgid "%s: warning: PLT addend of %d to `%s' from %s section ignored"
msgstr "%s: peringatan: PLT ditambahkan dari %d ke `%s' dari %s bagian diabaikan"
-#: elf32-vax.c:1735
+#: elf32-vax.c:1712
#, c-format
msgid "%s: warning: %s relocation against symbol `%s' from %s section"
msgstr "%s: peringatan: %s relokasi terhadap simbol `%s' dari bagian %s"
-#: elf32-vax.c:1741
+#: elf32-vax.c:1718
#, c-format
msgid "%s: warning: %s relocation to 0x%x from %s section"
msgstr "%s: peringatan: relokasi %s ke 0x%x dari daerah %s"
-#: elf32-xstormy16.c:451 elf32-ia64.c:2791 elf64-ia64.c:2791
+#: elf32-xstormy16.c:451 elf32-ia64.c:2336 elf64-ia64.c:2336
msgid "non-zero addend in @fptr reloc"
msgstr "bukan-nol ditambahkan dalam @fptr relokasi"
-#: elf32-xtensa.c:912
+#: elf32-xtensa.c:918
msgid "%B(%A): invalid property table"
msgstr "%B(%A): tabel properti tidak valid"
-#: elf32-xtensa.c:2740
+#: elf32-xtensa.c:2777
msgid "%B(%A+0x%lx): relocation offset out of range (size=0x%x)"
msgstr "%B(%A+0x%lx): ofset relokasi diluar jangkauan (size=0x%x)"
-#: elf32-xtensa.c:2819 elf32-xtensa.c:2940
+#: elf32-xtensa.c:2856 elf32-xtensa.c:2977
msgid "dynamic relocation in read-only section"
msgstr "relokasi dinamis dalam bagian baca-saja"
-#: elf32-xtensa.c:2916
+#: elf32-xtensa.c:2953
msgid "TLS relocation invalid without dynamic sections"
msgstr "relokasi TLS tidak valid tanpa bagian dinamis"
-#: elf32-xtensa.c:3133
+#: elf32-xtensa.c:3172
msgid "internal inconsistency in size of .got.loc section"
msgstr "internal tidak konsisten dalam ukuran dari daerah .got.loc"
-#: elf32-xtensa.c:3443
+#: elf32-xtensa.c:3485
msgid "%B: incompatible machine type. Output is 0x%x. Input is 0x%x"
msgstr "%B: tipe mesin tidak kompatibel. Keluaran adalah 0x%x. Masukan adalah 0x%x"
-#: elf32-xtensa.c:4672 elf32-xtensa.c:4680
+#: elf32-xtensa.c:4714 elf32-xtensa.c:4722
msgid "Attempt to convert L32R/CALLX to CALL failed"
msgstr "Mencoba untuk mengubah L32R/CALLX ke CALL gagal"
-#: elf32-xtensa.c:6290 elf32-xtensa.c:6366 elf32-xtensa.c:7486
+#: elf32-xtensa.c:6332 elf32-xtensa.c:6408 elf32-xtensa.c:7524
msgid "%B(%A+0x%lx): could not decode instruction; possible configuration mismatch"
msgstr "%B(%A+0x%lx): tidak dapat mendeko instruksi; mungkin konfigurasi tidak cocok"
-#: elf32-xtensa.c:7226
+#: elf32-xtensa.c:7264
msgid "%B(%A+0x%lx): could not decode instruction for XTENSA_ASM_SIMPLIFY relocation; possible configuration mismatch"
msgstr "%B(%A+0x%lx): tidak dapat mendeko instruksi untuk XTENSA_ASM_SIMPLIFY relokasi; mungkin konfigurasi tidak cocok"
-#: elf32-xtensa.c:8987
+#: elf32-xtensa.c:9023
msgid "invalid relocation address"
msgstr "alamat relokasi tidak valid"
-#: elf32-xtensa.c:9036
+#: elf32-xtensa.c:9072
msgid "overflow after relaxation"
msgstr "overflow setelah relaksasi"
-#: elf32-xtensa.c:10167
+#: elf32-xtensa.c:10204
msgid "%B(%A+0x%lx): unexpected fix for %s relocation"
msgstr "%B(%A+0x%lx): unexpected fix untuk relokasi %s"
-#: elf64-alpha.c:452
+#: elf64-alpha.c:460
msgid "GPDISP relocation did not find ldah and lda instructions"
msgstr "GPDISP relokasi tidak dapat menemukan instruksi ldah dan lda"
-#: elf64-alpha.c:2389
+#: elf64-alpha.c:2497
msgid "%B: .got subsegment exceeds 64K (size %d)"
msgstr "%B: .got subsegmen melebihi 64K (size %d)"
-#: elf64-alpha.c:4269 elf64-alpha.c:4281
+#: elf64-alpha.c:4387 elf64-alpha.c:4399
msgid "%B: gp-relative relocation against dynamic symbol %s"
msgstr "%B: gp-relative relokasi terhadap simbol dinamis %s"
-#: elf64-alpha.c:4307 elf64-alpha.c:4442
+#: elf64-alpha.c:4425 elf64-alpha.c:4565
msgid "%B: pc-relative relocation against dynamic symbol %s"
msgstr "%B: pc-relative relokasi terhadap simbol dinamis %s"
-#: elf64-alpha.c:4335
+#: elf64-alpha.c:4453
msgid "%B: change in gp: BRSGP %s"
msgstr "%B: perubahan dalam gp: BRSGP %s"
-#: elf64-alpha.c:4360
+#: elf64-alpha.c:4478
msgid "<unknown>"
msgstr "<tidak dikenal>"
-#: elf64-alpha.c:4365
+#: elf64-alpha.c:4483
msgid "%B: !samegp reloc against symbol without .prologue: %s"
msgstr "%B: !samegp relokasi terhadap simbol tanpa .prologue: %s"
-#: elf64-alpha.c:4417
+#: elf64-alpha.c:4540
msgid "%B: unhandled dynamic relocation against %s"
msgstr "%B: relokasi dinamis tidak ditangani terhadap %s"
-#: elf64-alpha.c:4449
+#: elf64-alpha.c:4572
msgid "%B: pc-relative relocation against undefined weak symbol %s"
msgstr "%B: pc-relative relokasi terhadap simbol lemah tidak terdefinisi %s"
-#: elf64-alpha.c:4509
+#: elf64-alpha.c:4636
msgid "%B: dtp-relative relocation against dynamic symbol %s"
msgstr "%B: dtp-relative relokasi terhadap simbol dinamis %s"
-#: elf64-alpha.c:4532
+#: elf64-alpha.c:4659
msgid "%B: tp-relative relocation against dynamic symbol %s"
msgstr "%B: tp-relative relokasi terhadap simbol dinamis %s"
-#: elf64-hppa.c:2091
+#: elf64-hppa.c:2083
#, c-format
msgid "stub entry for %s cannot load .plt, dp offset = %ld"
msgstr "masukan stub untuk %s tidak dapat diload .plt, dp ofset = %ld"
-#: elf64-hppa.c:3273
-msgid "%B(%A+0x%lx): cannot reach %s"
-msgstr "%B(%A+0x%lx): tidak dapat mencapai %s"
+#: elf64-hppa.c:3275
+msgid "%B(%A+0x"
+msgstr "%B(%A+0x"
+
+#: elf64-mmix.c:1034
+msgid ""
+"invalid input relocation when producing non-ELF, non-mmo format output.\n"
+" Please use the objcopy program to convert from ELF or mmo,\n"
+" or assemble using \"-no-expand\" (for gcc, \"-Wa,-no-expand\""
+msgstr ""
+"invalid input relocation when producing non-ELF, non-mmo format output.\n"
+" Please use the objcopy program to convert from ELF or mmo,\n"
+" or assemble using \"-no-expand\" (for gcc, \"-Wa,-no-expand\""
-#: elf64-mmix.c:1177
+#: elf64-mmix.c:1218
+msgid ""
+"invalid input relocation when producing non-ELF, non-mmo format output.\n"
+" Please use the objcopy program to convert from ELF or mmo,\n"
+" or compile using the gcc-option \"-mno-base-addresses\"."
+msgstr ""
+"invalid input relocation when producing non-ELF, non-mmo format output.\n"
+" Please use the objcopy program to convert from ELF or mmo,\n"
+" or compile using the gcc-option \"-mno-base-addresses\"."
+
+#: elf64-mmix.c:1244
#, c-format
msgid ""
"%s: Internal inconsistency error for value for\n"
@@ -2394,46 +2684,46 @@ msgstr ""
"%s: Internal tidak konsisten error untuk nilai untuk\n"
" linker-allocated global register: terhubung: 0x%lx%08lx != relaxed: 0x%lx%08lx\n"
-#: elf64-mmix.c:1618
+#: elf64-mmix.c:1670
#, c-format
msgid "%s: base-plus-offset relocation against register symbol: (unknown) in %s"
msgstr "%s: base-plus-offset relokasi terhadap simbol register: (tidak diketahui) dalam %s"
-#: elf64-mmix.c:1623
+#: elf64-mmix.c:1675
#, c-format
msgid "%s: base-plus-offset relocation against register symbol: %s in %s"
msgstr "%s: base-plus-offset relokasi terhadap simbol register: %s dalam %s"
-#: elf64-mmix.c:1667
+#: elf64-mmix.c:1719
#, c-format
msgid "%s: register relocation against non-register symbol: (unknown) in %s"
msgstr "%s: register relokasi terhadap non-register simbol: (tidak diketahui) dalam %s"
-#: elf64-mmix.c:1672
+#: elf64-mmix.c:1724
#, c-format
msgid "%s: register relocation against non-register symbol: %s in %s"
msgstr "%s: register relokasi terhadap bukan-register simbol: %s dalam %s"
-#: elf64-mmix.c:1709
+#: elf64-mmix.c:1761
#, c-format
msgid "%s: directive LOCAL valid only with a register or absolute value"
msgstr "%s: direktif LOKAL hanya valid dengan sebuah register atau nilai absolut"
-#: elf64-mmix.c:1737
+#: elf64-mmix.c:1789
#, c-format
msgid "%s: LOCAL directive: Register $%ld is not a local register. First global register is $%ld."
msgstr "%s: LOKAL direktif: Register $%ld bukan sebuah lokal register. Pertama global registar adala $%ld."
-#: elf64-mmix.c:2201
+#: elf64-mmix.c:2253
#, c-format
msgid "%s: Error: multiple definition of `%s'; start of %s is set in a earlier linked file\n"
msgstr "%s: Error: multiple definisi dari `%s'; awal dari %s adalah diset dalam sebuah sebelum berkas terlink\n"
-#: elf64-mmix.c:2259
+#: elf64-mmix.c:2311
msgid "Register section has contents\n"
msgstr "Daerah register memiliki isi\n"
-#: elf64-mmix.c:2451
+#: elf64-mmix.c:2503
#, c-format
msgid ""
"Internal inconsistency: remaining %u != max %u.\n"
@@ -2442,65 +2732,80 @@ msgstr ""
"Internal tidak konsisten: sisa %u != max %u.\n"
" Tolong laporkan bug ini."
-#: elf64-ppc.c:2691 libbfd.c:978
-msgid "%B: compiled for a big endian system and target is little endian"
-msgstr "%B: dikompile untuk sebuah sistem big endian dan target adalah little endian"
+#: elf64-ppc.c:4185
+msgid "%P: %B: cannot create stub entry %s\n"
+msgstr "%P: %B: tidak dapat membuat masukan stub %s\n"
-#: elf64-ppc.c:2694 libbfd.c:980
-msgid "%B: compiled for a little endian system and target is big endian"
-msgstr "%B: dikompile untuk sebuah sistem little endian dan target adalah big endian"
+#: elf64-ppc.c:6518
+msgid "%P: copy reloc against `%s' requires lazy plt linking; avoid setting LD_BIND_NOW=1 or upgrade gcc\n"
+msgstr "%P: salin relokasi terhadap `%s' membutuhkan lazy plt linking; hindari konfigurasi LD_BIND_NOW=1 atau upgrade gcc\n"
-#: elf64-ppc.c:6338
-#, c-format
-msgid "copy reloc against `%s' requires lazy plt linking; avoid setting LD_BIND_NOW=1 or upgrade gcc"
-msgstr "salin relokasi terhadap `%s' membutuhkan lazy plt linking; hindari konfigurasi LD_BIND_NOW=1 atau upgrade gcc"
+#: elf64-ppc.c:6788
+msgid "%B: undefined symbol on R_PPC64_TOCSAVE relocation"
+msgstr "%B: tidak terdefinisi simbol dalam relokasi R_PPC64_TOCSAVE"
-#: elf64-ppc.c:6767
-msgid "dynreloc miscount for %B, section %A"
-msgstr "dynareloc miscount untuk %B, bagian %A"
+#: elf64-ppc.c:6992
+msgid "%P: dynreloc miscount for %B, section %A\n"
+msgstr "%P: dynareloc miscount untuk %B, bagian %A\n"
-#: elf64-ppc.c:6851
+#: elf64-ppc.c:7076
msgid "%B: .opd is not a regular array of opd entries"
msgstr "%B: .opd adalah bukan array regular dari masukan opd"
-#: elf64-ppc.c:6860
+#: elf64-ppc.c:7085
msgid "%B: unexpected reloc type %u in .opd section"
msgstr "%B: tipe relokasi %u tidak diduga dalam bagian .opd"
-#: elf64-ppc.c:6881
+#: elf64-ppc.c:7106
msgid "%B: undefined sym `%s' in .opd section"
msgstr "%B: tidak terdefinisi simbol `%s' dalam bagian .opd"
-#: elf64-ppc.c:7640 elf64-ppc.c:8017
+#: elf64-ppc.c:7664
+msgid "%H __tls_get_addr lost arg, TLS optimization disabled\n"
+msgstr "%H __tls_get_addr lost arg, TLS optimization disabled\n"
+
+#: elf64-ppc.c:8003 elf64-ppc.c:8564
#, c-format
-msgid "%s defined in removed toc entry"
+msgid "%s defined on removed toc entry"
msgstr "%s terdefinisi dalam masukan toc terhapus"
-#: elf64-ppc.c:8910
-#, c-format
-msgid "long branch stub `%s' offset overflow"
-msgstr "stub brach panjang `%s' ofset overflow"
+#: elf64-ppc.c:8521
+msgid "%P: %H: %s relocation references optimized away TOC entry\n"
+msgstr "%P: %H: %s relocation references optimized away TOC entry\n"
-#: elf64-ppc.c:8969
-#, c-format
-msgid "can't find branch stub `%s'"
-msgstr "tidak dapat menemukan branch stub `%s'"
+#: elf64-ppc.c:9598
+msgid "%P: cannot find opd entry toc for %s\n"
+msgstr "%P: tidak dapat menemukan masukan opdd toc untuk %s\n"
-#: elf64-ppc.c:9031 elf64-ppc.c:9169
-#, c-format
-msgid "linkage table error against `%s'"
-msgstr "linkage tabel error terhadap `%s'"
+#: elf64-ppc.c:9680
+msgid "%P: long branch stub `%s' offset overflow\n"
+msgstr "%P: stub brach panjang `%s' ofset overflow\n"
-#: elf64-ppc.c:9326
-#, c-format
-msgid "can't build branch stub `%s'"
-msgstr "tidak dapat membuat branch stub `%s'"
+#: elf64-ppc.c:9739
+msgid "%P: can't find branch stub `%s'\n"
+msgstr "%P: tidak dapat menemukan branch stub `%s'\n"
+
+#: elf64-ppc.c:9801 elf64-ppc.c:9943
+msgid "%P: linkage table error against `%s'\n"
+msgstr "%P: linkage tabel error terhadap `%s'\n"
-#: elf64-ppc.c:9799
+#: elf64-ppc.c:10126
+msgid "%P: can't build branch stub `%s'\n"
+msgstr "%P: tidak dapat membuat branch stub `%s'\n"
+
+#: elf64-ppc.c:10941
msgid "%B section %A exceeds stub group size"
msgstr "%B bagian %A melebihi ukuran grup stub"
-#: elf64-ppc.c:10453
+#: elf64-ppc.c:11666 elf64-ppc.c:11699
+msgid "%P: %s offset too large for .eh_frame sdata4 encoding"
+msgstr "%P: %s offset too large for .eh_frame sdata4 encoding"
+
+#: elf64-ppc.c:11744
+msgid "%P: stubs don't match calculated size\n"
+msgstr "%P: stub tidak cocok dengan ukuran yang dihitung\n"
+
+#: elf64-ppc.c:11756
#, c-format
msgid ""
"linker stubs in %u group%s\n"
@@ -2517,423 +2822,468 @@ msgstr ""
" long toc adj %lu\n"
" plt call %lu"
-#: elf64-ppc.c:11252
-msgid "%B(%A+0x%lx): automatic multiple TOCs not supported using your crt files; recompile with -mminimal-toc or upgrade gcc"
-msgstr "%B(%A+0x%lx): otomatis multiple TOC tidak didukung menggunakan berkas crt anda; rekompile dengan -mminimal-toc atau upgrade gcc"
+#: elf64-ppc.c:12042
+msgid "%P: %H: %s used with TLS symbol %s\n"
+msgstr "%P: %H: %s digunakan dengan simbol TLS %s\n"
+
+#: elf64-ppc.c:12043
+msgid "%P: %H: %s used with non-TLS symbol %s\n"
+msgstr "%P: %H: %s digunakan dengan simbol bukan-TLS %s\n"
+
+#: elf64-ppc.c:12556
+msgid "%P: %H: automatic multiple TOCs not supported using your crt files; recompile with -mminimal-toc or upgrade gcc\n"
+msgstr "%P: %H: otomatis multiple TOC tidak didukung menggunakan berkas crt anda; rekompile dengan -mminimal-toc atau upgrade gcc\n"
-#: elf64-ppc.c:11260
-msgid "%B(%A+0x%lx): sibling call optimization to `%s' does not allow automatic multiple TOCs; recompile with -mminimal-toc or -fno-optimize-sibling-calls, or make `%s' extern"
-msgstr "%B(%A+0x%lx): sibling call optimization ke `%s' tidak membolehkan otomatis multiple TOC; rekompile dengan -mminimal-toc atau -fno-optimize-sibling-calls, atau buat `%s' extern"
+#: elf64-ppc.c:12562
+msgid "%P: %H: sibling call optimization to `%s' does not allow automatic multiple TOCs; recompile with -mminimal-toc or -fno-optimize-sibling-calls, or make `%s' extern\n"
+msgstr "%P: %H: sibling call optimization ke `%s' tidak membolehkan otomatis multiple TOC; rekompile dengan -mminimal-toc atau -fno-optimize-sibling-calls, atau buat `%s' extern\n"
-#: elf64-ppc.c:11961
-msgid "%B: relocation %s is not supported for symbol %s."
-msgstr "%B: relokasi %s tidak didukung untuk simbol %s."
+#: elf64-ppc.c:13286
+msgid "%P: %B: relocation %s is not supported for symbol %s\n"
+msgstr "%P: %B: relokasi %s tidak didukung untuk simbol %s\n"
-#: elf64-ppc.c:12044
-msgid "%B: error: relocation %s not a multiple of %d"
-msgstr "%B: error: relokasi %s bukan multiple dari %d"
+#: elf64-ppc.c:13446
+msgid "%P: %H: error: %s not a multiple of %u\n"
+msgstr "%P: %H: error: %s bukan multiple dari %u\n"
-#: elf64-sh64.c:1701
+#: elf64-sh64.c:1686
#, c-format
msgid "%s: error: unaligned relocation type %d at %08x reloc %08x\n"
msgstr "%s: error: tipe relokasi %d unaligned di %08x relokasi %08x\n"
-#: elf64-sparc.c:439
+#: elf64-sparc.c:446
msgid "%B: Only registers %%g[2367] can be declared using STT_REGISTER"
msgstr "%B: Hanya register %%g[2367] dapat dideklarasikan menggunakan STT_REGISTER"
-#: elf64-sparc.c:459
+#: elf64-sparc.c:466
msgid "Register %%g%d used incompatibly: %s in %B, previously %s in %B"
msgstr "Register %%g%d digunakan tidak kompatibel: %s dalam %B, sebelumnya %s dalam %B"
-#: elf64-sparc.c:482
+#: elf64-sparc.c:489
msgid "Symbol `%s' has differing types: REGISTER in %B, previously %s in %B"
msgstr "Simbol `%s' memiliki tipe berbeda: REGISTER dalam %B, sebelumnya %s dalam %B"
-#: elf64-sparc.c:527
+#: elf64-sparc.c:534
msgid "Symbol `%s' has differing types: %s in %B, previously REGISTER in %B"
msgstr "Simbol `%s' memiliki tipe berbeda: %s dalam %B, sebelumnya REGISTER dalam %B"
-#: elf64-sparc.c:679
+#: elf64-sparc.c:687
msgid "%B: linking UltraSPARC specific with HAL specific code"
msgstr "%B: menghubungkan UltraSPARC spesifik dengan HAL spesifik kode"
-#: elf64-x86-64.c:1337
+#: elf64-x86-64.c:1427
+msgid "%B: relocation %s against symbol `%s' isn't supported in x32 mode"
+msgstr "%B: relokasi %s terhadap simbol `%s' tidak didukung dalam mode x32"
+
+#: elf64-x86-64.c:1656
msgid "%B: '%s' accessed both as normal and thread local symbol"
msgstr "%B: '%s' keduanya diakses secara normal dan thread simbol lokal"
-#: elf64-x86-64.c:2701
+#: elf64-x86-64.c:3150
msgid "%B: relocation %s against STT_GNU_IFUNC symbol `%s' has non-zero addend: %d"
msgstr "%B: relokasi %s terhadap STT_GNU_IFUNC simbol `%s' memiliki addend bukan-nol: %d"
-#: elf64-x86-64.c:2980
+#: elf64-x86-64.c:3411
msgid "%B: relocation R_X86_64_GOTOFF64 against protected function `%s' can not be used when making a shared object"
msgstr "%B: relokasi R_X86_64_GOTOFF64 terhadap fungsi terproteksi `%s' tidak dapat digunakan ketika membuat sebuah objek terbagi"
-#: elf64-x86-64.c:3091
+#: elf64-x86-64.c:3523
msgid "; recompile with -fPIC"
msgstr "; rekompile dengan -fPIC"
-#: elf64-x86-64.c:3096
+#: elf64-x86-64.c:3528
msgid "%B: relocation %s against %s `%s' can not be used when making a shared object%s"
msgstr "%B: relokasi %s terhadap %s `%s' tidak dapat digunakan ketika membuat sebuah objek terbagi%s"
-#: elf64-x86-64.c:3098
+#: elf64-x86-64.c:3530
msgid "%B: relocation %s against undefined %s `%s' can not be used when making a shared object%s"
msgstr "%B: relokasi %s terhadap tidak terdefinisi %s `%s' tidak dapat digunakan ketika membuat sebuah objek terbagi %s"
-#: elfcode.h:795
+#: elfcode.h:767
#, c-format
msgid "warning: %s has a corrupt string table index - ignoring"
msgstr "peringatan: %s memiliki sebuah string tabel korup index - diabaikan"
-#: elfcode.h:1201
+#: elfcode.h:1177
#, c-format
msgid "%s: version count (%ld) does not match symbol count (%ld)"
msgstr "%s: versi terhitung (%ld) tidak cocok dengan simbol terhitung (%ld)"
-#: elfcode.h:1441
+#: elfcode.h:1431
#, c-format
msgid "%s(%s): relocation %d has invalid symbol index %ld"
msgstr "%s(%s): relokasi %d memiliki indek simbol tidak valid %ld"
-#: elfcore.h:251
+#: elfcore.h:312
msgid "Warning: %B is truncated: expected core file size >= %lu, found: %lu."
msgstr "Peringatan: %B terpotong: diperkirakan ukuran berkas core >= %lu, ditemukan: %lu."
-#: elflink.c:1113
+#: elflink.c:1117
msgid "%s: TLS definition in %B section %A mismatches non-TLS definition in %B section %A"
msgstr "%s: TLS definisi dalam %B bagian %A tidak cocok bukan-TLS definisi dalam %B bagian %A"
-#: elflink.c:1117
+#: elflink.c:1121
msgid "%s: TLS reference in %B mismatches non-TLS reference in %B"
msgstr "%s: TLS referensi dalam %B tidak cocok bukan-TLS referensi dalam %B"
-#: elflink.c:1121
+#: elflink.c:1125
msgid "%s: TLS definition in %B section %A mismatches non-TLS reference in %B"
msgstr "%s: TLS definisi dalam %B bagian %A tidak cocok bukan-TLS referensi dalam %B"
-#: elflink.c:1125
+#: elflink.c:1129
msgid "%s: TLS reference in %B mismatches non-TLS definition in %B section %A"
msgstr "%s: TLS referensi dalam %B tidak cocok bukan-TLS definisi dalam %B bagian %A"
-#: elflink.c:1764
+#: elflink.c:1762
msgid "%B: unexpected redefinition of indirect versioned symbol `%s'"
msgstr "%B: tidak diduga redefinisi dari indirek versioned simbol `%s'"
-#: elflink.c:2077
+#: elflink.c:2063
msgid "%B: version node not found for symbol %s"
msgstr "%B: titik versi tidak ditemukan untuk simbol %s"
-#: elflink.c:2167
+#: elflink.c:2154
msgid "%B: bad reloc symbol index (0x%lx >= 0x%lx) for offset 0x%lx in section `%A'"
msgstr "%B: bad relokasi simbol indeks (0x%lx >= 0x%lx) untuk ofset 0x%lx dalam daerah `%A'"
-#: elflink.c:2178
+#: elflink.c:2165
msgid "%B: non-zero symbol index (0x%lx) for offset 0x%lx in section `%A' when the object file has no symbol table"
msgstr "%B: bukan-nol simbol indeks (0x%lx) untuk offset 0x%lx dalam bagian `%A' ketika berkas objek tidak memiliki tabel simbol"
-#: elflink.c:2375
+#: elflink.c:2355
msgid "%B: relocation size mismatch in %B section %A"
msgstr "%B: ukuran relokasi tidak cocok dalam %B bagian %A"
-#: elflink.c:2678
+#: elflink.c:2639
#, c-format
msgid "warning: type and size of dynamic symbol `%s' are not defined"
msgstr "peringatan: tipe dan ukuran dari simbol dinamis `%s' tidak terdefinisi"
-#: elflink.c:3424
+#: elflink.c:3391
msgid "%P: alternate ELF machine code found (%d) in %B, expecting %d\n"
msgstr "%P: kode mesin alternatif untuk ELF ditemukan (%d) dalam %B, diduga %d\n"
-#: elflink.c:4032
+#: elflink.c:4037
msgid "%B: %s: invalid version %u (max %d)"
msgstr "%B: %s: versi %u tidak valid (max %d)"
-#: elflink.c:4068
+#: elflink.c:4073
msgid "%B: %s: invalid needed version %d"
msgstr "%B: %s: tidak valid dibutuhkan versi %d"
-#: elflink.c:4253
+#: elflink.c:4269
msgid "Warning: alignment %u of common symbol `%s' in %B is greater than the alignment (%u) of its section %A"
msgstr "Peringatan: alignmen %u dari simbol umum `%s' dalam %B adalah lebih besar daripada alignment (%u) dari bagian ini %A"
-#: elflink.c:4259
+#: elflink.c:4275
msgid "Warning: alignment %u of symbol `%s' in %B is smaller than %u in %B"
msgstr "Peringatan: alignment %u dari simbol `%s' dalam %B adalah lebih kecil daripada %u dalam %B"
-#: elflink.c:4274
+#: elflink.c:4290
msgid "Warning: size of symbol `%s' changed from %lu in %B to %lu in %B"
msgstr "Peringatan: ukuran dari simbol `%s' berubah dari %lu dalam %B ke %lu dalam %B"
-#: elflink.c:4438
-#, c-format
-msgid "%s: invalid DSO for symbol `%s' definition"
-msgstr "%s: tidak valid DSO untuk simbol `%s' definisi"
+#: elflink.c:4463
+msgid "%B: undefined reference to symbol '%s'"
+msgstr "%B: tidak terdefinisi referensi ke simbol '%s'"
-#: elflink.c:5688
+#: elflink.c:4466
+msgid "note: '%s' is defined in DSO %B so try adding it to the linker command line"
+msgstr "note: '%s' is defined in DSO %B so try adding it to the linker command line"
+
+#: elflink.c:5781
#, c-format
msgid "%s: undefined version: %s"
msgstr "%s: versi tidak terdefinisi: %s"
-#: elflink.c:5756
+#: elflink.c:5849
msgid "%B: .preinit_array section is not allowed in DSO"
msgstr "%B: .preinit_array bagian tidak diperbolehkan dalam DSO"
-#: elflink.c:7484
+#: elflink.c:7604
#, c-format
msgid "undefined %s reference in complex symbol: %s"
msgstr "undefined %s referensi dalam simbol kompleks: %s"
-#: elflink.c:7638
+#: elflink.c:7758
#, c-format
msgid "unknown operator '%c' in complex symbol"
msgstr "operator tidak diketahui '%c' dalam simbol kompleks"
-#: elflink.c:7976 elflink.c:7993 elflink.c:8030 elflink.c:8047
+#: elflink.c:8097 elflink.c:8114 elflink.c:8151 elflink.c:8168
msgid "%B: Unable to sort relocs - they are in more than one size"
msgstr "%B: Tidak dapat mengurutkan relokasi - mereka berada dalam lebih dari satu ukuran"
-#: elflink.c:8007 elflink.c:8061
+#: elflink.c:8128 elflink.c:8182
msgid "%B: Unable to sort relocs - they are of an unknown size"
msgstr "%B: Tidak dapat mengurutkan relokasi - mereka dari ukuran yang tidak diketahui"
-#: elflink.c:8112
+#: elflink.c:8233
msgid "Not enough memory to sort relocations"
msgstr "Tidak cukup memori untuk mengurutkan relokasi"
-#: elflink.c:8304
+#: elflink.c:8426
msgid "%B: Too many sections: %d (>= %d)"
msgstr "%B: Terlalu banyak bagian: %d (>= %d)"
-#: elflink.c:8540
-msgid "%B: %s symbol `%s' in %B is referenced by DSO"
-msgstr "%B: %s simbol `%s' dalam %B adalah direferensikan oleh DSO"
+#: elflink.c:8675
+msgid "%B: internal symbol `%s' in %B is referenced by DSO"
+msgstr "%B: internal simbol `%s' dalam %B adalah direferensikan oleh DSO"
+
+#: elflink.c:8677
+msgid "%B: hidden symbol `%s' in %B is referenced by DSO"
+msgstr "%B: tersembunyi simbol `%s' dalam %B adalah direferensikan oleh DSO"
-#: elflink.c:8625
+#: elflink.c:8679
+msgid "%B: local symbol `%s' in %B is referenced by DSO"
+msgstr "%B: lokal simbol `%s' dalam %B adalah direferensikan oleh DSO"
+
+#: elflink.c:8776
msgid "%B: could not find output section %A for input section %A"
msgstr "%B: tidak dapat menemukan bagian keluaran %A untuk daerah masukan %A"
-#: elflink.c:8745
-msgid "%B: %s symbol `%s' isn't defined"
-msgstr "%B: %s simbol `%s' tidak didefinisikan"
+#: elflink.c:8899
+msgid "%B: protected symbol `%s' isn't defined"
+msgstr "%B: terproteksi simbol `%s' tidak didefinisikan"
+
+#: elflink.c:8901
+msgid "%B: internal symbol `%s' isn't defined"
+msgstr "%B: internal simbol `%s' tidak didefinisikan"
+
+#: elflink.c:8903
+msgid "%B: hidden symbol `%s' isn't defined"
+msgstr "%B: tersembunyi simbol `%s' tidak didefinisikan"
+
+#: elflink.c:9432
+msgid "error: %B: size of section %A is not multiple of address size"
+msgstr "error: %B: ukuran dari bagian %A bukan multiple dari ukuran alamat"
-#: elflink.c:9301
+#: elflink.c:9479
msgid "error: %B contains a reloc (0x%s) for section %A that references a non-existent global symbol"
msgstr "error: %B berisi sebuah relokasi (0x%s) untuk daerah %A yang mereferensikan sebuah bukan-exist simbol global"
-#: elflink.c:9366
-msgid "%X`%s' referenced in section `%A' of %B: defined in discarded section `%A' of %B\n"
-msgstr "%X`%s' direferensikan dalam daerah `%A' dari %B: didefinisikan dalam daerah diabaikan `%A' dari %B\n"
-
-#: elflink.c:9991
+#: elflink.c:10214
msgid "%A has both ordered [`%A' in %B] and unordered [`%A' in %B] sections"
msgstr "%A memiliki keduanya terurut [`%A' dalam %B] dan daerah tidak terurut [`%A' dalam %B]"
-#: elflink.c:9996
+#: elflink.c:10219
#, c-format
msgid "%A has both ordered and unordered sections"
msgstr "%A memiliki daerah terurut dan tidak terurut"
-#: elflink.c:10872 elflink.c:10916
+#: elflink.c:10784
+msgid "%B: file class %s incompatible with %s"
+msgstr "%B: berkas kelas %s tidak kompatibel dengan %s"
+
+#: elflink.c:11093 elflink.c:11137
msgid "%B: could not find output section %s"
msgstr "%B: tidak dapat menemukan daerah keluaran %s"
-#: elflink.c:10877
+#: elflink.c:11098
#, c-format
msgid "warning: %s section has zero size"
msgstr "peringatan: %s daerah memiliki ukuran nol"
-#: elflink.c:10982
+#: elflink.c:11143
+#, c-format
+msgid "warning: section '%s' is being made into a note"
+msgstr "peringatan: bagian '%s' dibuat dalam sebuah catatan"
+
+#: elflink.c:11212
+msgid "%P%X: read-only segment has dynamic relocations.\n"
+msgstr "%P%X: read-only segment has dynamic relocations.\n"
+
+#: elflink.c:11215
msgid "%P: warning: creating a DT_TEXTREL in a shared object.\n"
msgstr "%P: peringatan: membuat sebuah DT_TEXTREL dalam sebuah objek terbagi.\n"
-#: elflink.c:11165
+#: elflink.c:11402
msgid "%P%X: can not read symbols: %E\n"
msgstr "%P%X: tidak dapat membaca simbol: %E\n"
-#: elflink.c:11483
+#: elflink.c:11792
msgid "Removing unused section '%s' in file '%B'"
msgstr "Menghapus daerah tidak digunakan '%s' dalam berkas '%B'"
-#: elflink.c:11695
+#: elflink.c:11998
msgid "Warning: gc-sections option ignored"
msgstr "Peringatan: gc-sections pilihan diabaikan"
-#: elflink.c:12242
-msgid "%B: ignoring duplicate section `%A'"
-msgstr "%B: peringatan daerah duplikasi `%A'"
-
-#: elflink.c:12249 elflink.c:12256
-msgid "%B: duplicate section `%A' has different size"
-msgstr "%B: daerah duplikasi `%A' memiliki ukuran berbeda"
-
-#: elflink.c:12264 elflink.c:12269
-msgid "%B: warning: could not read contents of section `%A'"
-msgstr "%B: peringatan: tidak dapat membaca isi dari daerah `%A'"
-
-#: elflink.c:12273
-msgid "%B: warning: duplicate section `%A' has different contents"
-msgstr "%B: peringatan: duplikasi daerah `%A' memiliki isi berbeda"
-
-#: elflink.c:12374 linker.c:3098
-msgid "%F%P: already_linked_table: %E\n"
-msgstr "%F%P: already_linked_table: %E\n"
+#: elflink.c:12277
+#, c-format
+msgid "Unrecognized INPUT_SECTION_FLAG %s\n"
+msgstr "Unrecognized INPUT_SECTION_FLAG %s\n"
-#: elfxx-mips.c:1222
+#: elfxx-mips.c:1234
msgid "static procedure (no name)"
msgstr "prosedur statis (tidak bernama)"
-#: elfxx-mips.c:5588
-msgid "%B: %A+0x%lx: jump to stub routine which is not jal"
-msgstr "%B: %A+0x%lx: lompat ke routine stub dimana bukan jal"
+#: elfxx-mips.c:5259
+msgid "MIPS16 and microMIPS functions cannot call each other"
+msgstr "MIPS16 and microMIPS functions cannot call each other"
-#: elfxx-mips.c:6235 elfxx-mips.c:6458
+#: elfxx-mips.c:5856
+msgid "%B: %A+0x%lx: Direct jumps between ISA modes are not allowed; consider recompiling with interlinking enabled."
+msgstr "%B: %A+0x%lx: Direct jumps between ISA modes are not allowed; consider recompiling with interlinking enabled."
+
+#: elfxx-mips.c:6519 elfxx-mips.c:6742
msgid "%B: Warning: bad `%s' option size %u smaller than its header"
msgstr "%B: Peringatan: pilihan `%s' buruk ukuran %u lebih kecil dari headernya"
-#: elfxx-mips.c:7205 elfxx-mips.c:7330
+#: elfxx-mips.c:7495 elfxx-mips.c:7620
msgid "%B: Warning: cannot determine the target function for stub section `%s'"
msgstr "%B: Peringatan: tidak dapat menentukan fungsi terget untuk daerah stub `%s'"
-#: elfxx-mips.c:7459
+#: elfxx-mips.c:7749
msgid "%B: Malformed reloc detected for section %s"
msgstr "%B: Malformed relokasi terdeteksi untuk daerah %s"
-#: elfxx-mips.c:7499
+#: elfxx-mips.c:7801
msgid "%B: GOT reloc at 0x%lx not expected in executables"
msgstr "%B: GOT relokasi di 0x%lx tidak diduga dalam aplikasi"
-#: elfxx-mips.c:7602
+#: elfxx-mips.c:7930
msgid "%B: CALL16 reloc at 0x%lx not against global symbol"
msgstr "%B: CALL16 relokasi di 0x%lx tidak terhadap simbol global"
-#: elfxx-mips.c:8280
+#: elfxx-mips.c:8645
#, c-format
msgid "non-dynamic relocations refer to dynamic symbol %s"
msgstr "bukan-dinamis relokasi refer ke simbol dinamis %s"
-#: elfxx-mips.c:8985
+#: elfxx-mips.c:9347
msgid "%B: Can't find matching LO16 reloc against `%s' for %s at 0x%lx in section `%A'"
msgstr "%B: Tidak dapat menemukan cocok LO16 relokasi terhadap `%s' untuk %s di 0x%lx di daerah `%A'"
-#: elfxx-mips.c:9124
+#: elfxx-mips.c:9486
msgid "small-data section exceeds 64KB; lower small-data size limit (see option -G)"
msgstr "daerah data-kecil melebihi 64KB; dibawah data-kecil batas ukuran (lihat pilihan -G)"
-#: elfxx-mips.c:11940
+#: elfxx-mips.c:9505
+msgid "JALX to a non-word-aligned address"
+msgstr "JALX to a non-word-aligned address"
+
+#: elfxx-mips.c:13266
#, c-format
msgid "%s: illegal section name `%s'"
msgstr "%s: nama daerah `%s' ilegal"
-#: elfxx-mips.c:12318 elfxx-mips.c:12344
+#: elfxx-mips.c:13645 elfxx-mips.c:13671
msgid "Warning: %B uses -msingle-float, %B uses -mdouble-float"
msgstr "Peringatan: %B menggunakan 0msingle-float, %B menggunakan -mdouble-float"
-#: elfxx-mips.c:12330 elfxx-mips.c:12386
+#: elfxx-mips.c:13657 elfxx-mips.c:13713
msgid "Warning: %B uses -msingle-float, %B uses -mips32r2 -mfp64"
msgstr "Peringatan: %B menggunakan -msingle-float, %B menggunakan -mips32r2 -mfp64"
-#: elfxx-mips.c:12356 elfxx-mips.c:12392
+#: elfxx-mips.c:13683 elfxx-mips.c:13719
msgid "Warning: %B uses -mdouble-float, %B uses -mips32r2 -mfp64"
msgstr "Peringatan: %B menggunakan -mdouble-float, %B menggunakan -mips32r2 -mfp64"
-#: elfxx-mips.c:12434
+#: elfxx-mips.c:13761
msgid "%B: endianness incompatible with that of the selected emulation"
msgstr "%B: endianness tidak kompatibel dengan yang dipilih di emulasi"
-#: elfxx-mips.c:12445
+#: elfxx-mips.c:13772
msgid "%B: ABI is incompatible with that of the selected emulation"
msgstr "%B: ABI tidak kompatibel dengan yang dipilih di emulasi"
-#: elfxx-mips.c:12526
+#: elfxx-mips.c:13856
msgid "%B: warning: linking abicalls files with non-abicalls files"
msgstr "%B: peringatan: menghubungkan berkas abicalls dengan berkas bukan-abicalls"
-#: elfxx-mips.c:12543
+#: elfxx-mips.c:13873
msgid "%B: linking 32-bit code with 64-bit code"
msgstr "%B: menghubungkan 32-bit kode dengan 64-bit kode"
-#: elfxx-mips.c:12571
+#: elfxx-mips.c:13901
msgid "%B: linking %s module with previous %s modules"
msgstr "%B: menghubungkan %s modul dengan modul %s sebelumnya"
-#: elfxx-mips.c:12594
+#: elfxx-mips.c:13924
msgid "%B: ABI mismatch: linking %s module with previous %s modules"
msgstr "%B: ABI tidak cocok: menghubungkan modul %s dengan modul %s sebelumnya"
-#: elfxx-mips.c:12758
+#: elfxx-mips.c:13948
+msgid "%B: ASE mismatch: linking %s module with previous %s modules"
+msgstr "%B: ASE tidak cocok: menghubungkan modul %s dengan modul %s sebelumnya"
+
+#: elfxx-mips.c:14106
#, c-format
msgid " [abi=O32]"
msgstr " [abi=032]"
-#: elfxx-mips.c:12760
+#: elfxx-mips.c:14108
#, c-format
msgid " [abi=O64]"
msgstr " [abi=064]"
-#: elfxx-mips.c:12762
+#: elfxx-mips.c:14110
#, c-format
msgid " [abi=EABI32]"
msgstr " [abi=EABI32]"
-#: elfxx-mips.c:12764
+#: elfxx-mips.c:14112
#, c-format
msgid " [abi=EABI64]"
msgstr " [abi=EABI64]"
-#: elfxx-mips.c:12766
+#: elfxx-mips.c:14114
#, c-format
msgid " [abi unknown]"
msgstr " [abi tidak diketahui]"
-#: elfxx-mips.c:12768
+#: elfxx-mips.c:14116
#, c-format
msgid " [abi=N32]"
msgstr " [abi=N32]"
-#: elfxx-mips.c:12770
+#: elfxx-mips.c:14118
#, c-format
msgid " [abi=64]"
msgstr " [abi=64]"
-#: elfxx-mips.c:12772
+#: elfxx-mips.c:14120
#, c-format
msgid " [no abi set]"
msgstr " [bukan abi set]"
-#: elfxx-mips.c:12793
+#: elfxx-mips.c:14141
#, c-format
msgid " [unknown ISA]"
msgstr " [ISA tidak diketahui]"
-#: elfxx-mips.c:12804
+#: elfxx-mips.c:14155
#, c-format
msgid " [not 32bitmode]"
msgstr " [bukan 32bitmode]"
-#: elfxx-sparc.c:440
+#: elfxx-sparc.c:596
#, c-format
msgid "invalid relocation type %d"
msgstr "tipe relokasi %d tidak valid"
-#: i386linux.c:455 m68klinux.c:459 sparclinux.c:453
+#: elfxx-tilegx.c:3952
+msgid "%B: Cannot link together %s and %s objects."
+msgstr "%B: Cannot link together %s and %s objects."
+
+#: i386linux.c:451 m68klinux.c:456 sparclinux.c:450
#, c-format
msgid "Output file requires shared library `%s'\n"
msgstr "Berkas keluaran membutuhkan library terbagi `%s'\n"
-#: i386linux.c:463 m68klinux.c:467 sparclinux.c:461
+#: i386linux.c:459 m68klinux.c:464 sparclinux.c:458
#, c-format
msgid "Output file requires shared library `%s.so.%s'\n"
msgstr "Berkas keluaran membutuhkan library terbagi `%s.so.%s'\n"
-#: i386linux.c:652 i386linux.c:702 m68klinux.c:659 m68klinux.c:707
-#: sparclinux.c:651 sparclinux.c:701
+#: i386linux.c:648 i386linux.c:698 m68klinux.c:656 m68klinux.c:704
+#: sparclinux.c:648 sparclinux.c:698
#, c-format
msgid "Symbol %s not defined for fixups\n"
msgstr "Simbol %s tidak terdefinisi untuk fixups\n"
-#: i386linux.c:726 m68klinux.c:731 sparclinux.c:725
+#: i386linux.c:722 m68klinux.c:728 sparclinux.c:722
msgid "Warning: fixup count mismatch\n"
msgstr "Peringatan: jumlah fixup tidak cocok\n"
@@ -2947,15 +3297,15 @@ msgstr "%s: string terlalu panjang (%d chars, max 65535)"
msgid "%s: unrecognized symbol `%s' flags 0x%x"
msgstr "%s: simbol tidak dikenal `%s' flags 0x%x"
-#: ieee.c:788
+#: ieee.c:792
msgid "%B: unimplemented ATI record %u for symbol %u"
msgstr "%B: tidak terimplementasi ATI record %u untuk simbol %u"
-#: ieee.c:812
+#: ieee.c:816
msgid "%B: unexpected ATN type %d in external part"
msgstr "%B: tipe ATN %d tidak diduga dalam bagian luar"
-#: ieee.c:834
+#: ieee.c:838
msgid "%B: unexpected type after ATN"
msgstr "%B: tidak diduga tipe sesudah ATN"
@@ -2995,99 +3345,173 @@ msgstr "%B: internal error dalam ihex_read_section"
msgid "%B: bad section length in ihex_read_section"
msgstr "%B: buruk panjang bagian dalam ihex_read_section"
-#: ihex.c:825
+#: ihex.c:826
#, c-format
msgid "%s: address 0x%s out of range for Intel Hex file"
msgstr "%s: alamat 0x%s diluar jangkauan untuk berkas Intel Hex"
-#: libbfd.c:1008
+#: libbfd.c:863
+msgid "%B: unable to get decompressed section %A"
+msgstr "%B: tidak dapat memperoleh mengekstrak bagian %A"
+
+#: libbfd.c:1012
+msgid "%B: compiled for a big endian system and target is little endian"
+msgstr "%B: dikompile untuk sebuah sistem big endian dan target adalah little endian"
+
+#: libbfd.c:1014
+msgid "%B: compiled for a little endian system and target is big endian"
+msgstr "%B: dikompile untuk sebuah sistem little endian dan target adalah big endian"
+
+#: libbfd.c:1043
#, c-format
msgid "Deprecated %s called at %s line %d in %s\n"
msgstr "Deprecated %s dipanggil di %s baris %d dalam %s\n"
-#: libbfd.c:1011
+#: libbfd.c:1046
#, c-format
msgid "Deprecated %s called\n"
msgstr "Deprecated %s dipanggil\n"
-#: linker.c:1874
+#: linker.c:1872
msgid "%B: indirect symbol `%s' to `%s' is a loop"
msgstr "%B: indirect simbol `%s' ke `%s' adalah sebuah loop"
-#: linker.c:2740
+#: linker.c:2736
#, c-format
msgid "Attempt to do relocatable link with %s input and %s output"
msgstr "Mencoba untuk merelokasi link dengan masukan %s dan keluaran %s"
-#: linker.c:3065
-msgid "%B: warning: ignoring duplicate section `%A'\n"
-msgstr "%B: peringatan: mengabaikan bagiann terduplikasi `%A'\n"
+#: linker.c:3021
+msgid "%B: ignoring duplicate section `%A'\n"
+msgstr "%B: mengabaikan daerah duplikasi `%A'\n"
+
+#: linker.c:3030 linker.c:3039
+msgid "%B: duplicate section `%A' has different size\n"
+msgstr "%B: daerah duplikasi `%A' memiliki ukuran berbeda\n"
+
+#: linker.c:3047 linker.c:3052
+msgid "%B: could not read contents of section `%A'\n"
+msgstr "%B: tidak dapat membaca isi dari daerah `%A'\n"
+
+#: linker.c:3056
+msgid "%B: duplicate section `%A' has different contents\n"
+msgstr "%B: duplikasi daerah `%A' memiliki isi berbeda\n"
+
+#: mach-o.c:407
+msgid "bfd_mach_o_canonicalize_symtab: unable to load symbols"
+msgstr "bfd_mach_o_canonicalize_symtab: unable to load symbols"
+
+#: mach-o.c:1301
+#, c-format
+msgid "unable to write unknown load command 0x%lx"
+msgstr "unable to write unknown load command 0x%lx"
+
+#: mach-o.c:1789
+#, c-format
+msgid "bfd_mach_o_read_symtab_symbol: unable to read %d bytes at %lu"
+msgstr "bfd_mach_o_read_symtab_symbol: unable to read %d bytes at %lu"
+
+#: mach-o.c:1807
+#, c-format
+msgid "bfd_mach_o_read_symtab_symbol: name out of range (%lu >= %lu)"
+msgstr "bfd_mach_o_read_symtab_symbol: name out of range (%lu >= %lu)"
+
+#: mach-o.c:1892
+#, c-format
+msgid "bfd_mach_o_read_symtab_symbol: symbol \"%s\" specified invalid section %d (max %lu): setting to undefined"
+msgstr "bfd_mach_o_read_symtab_symbol: symbol \"%s\" specified invalid section %d (max %lu): setting to undefined"
+
+#: mach-o.c:1900
+#, c-format
+msgid "bfd_mach_o_read_symtab_symbol: symbol \"%s\" is unsupported 'indirect' reference: setting to undefined"
+msgstr "bfd_mach_o_read_symtab_symbol: symbol \"%s\" is unsupported 'indirect' reference: setting to undefined"
+
+#: mach-o.c:1906
+#, c-format
+msgid "bfd_mach_o_read_symtab_symbol: symbol \"%s\" specified invalid type field 0x%x: setting to undefined"
+msgstr "bfd_mach_o_read_symtab_symbol: symbol \"%s\" specified invalid type field 0x%x: setting to undefined"
+
+#: mach-o.c:1979
+msgid "bfd_mach_o_read_symtab_symbols: unable to allocate memory for symbols"
+msgstr "bfd_mach_o_read_symtab_symbols: unable to allocate memory for symbols"
+
+#: mach-o.c:2014
+#, c-format
+msgid "bfd_mach_o_read_dysymtab_symbol: unable to read %lu bytes at %lu"
+msgstr "bfd_mach_o_read_dysymtab_symbol: unable to read %lu bytes at %lu"
-#: linker.c:3079
-msgid "%B: warning: duplicate section `%A' has different size\n"
-msgstr "%B: peringatan: bagian terduplikasi `%A' memiliki ukuran berbeda\n"
+#: mach-o.c:2734
+#, c-format
+msgid "unable to read unknown load command 0x%lx"
+msgstr "unable to read unknown load command 0x%lx"
+
+#: mach-o.c:2915
+#, c-format
+msgid "bfd_mach_o_scan: unknown architecture 0x%lx/0x%lx"
+msgstr "bfd_mach_o_scan: unknown architecture 0x%lx/0x%lx"
-#: mach-o.c:3195
+#: mach-o.c:3011
#, c-format
+msgid "unknown header byte-order value 0x%lx"
+msgstr "unknown header byte-order value 0x%lx"
+
+#: mach-o.c:3577
msgid "Mach-O header:\n"
msgstr "Kepala Mach-O:\n"
-#: mach-o.c:3196
+#: mach-o.c:3578
#, c-format
msgid " magic : %08lx\n"
msgstr " majik : %08lx\n"
-#: mach-o.c:3197
+#: mach-o.c:3579
#, c-format
msgid " cputype : %08lx (%s)\n"
msgstr " tipe-cpu : %08lx (%s)\n"
-#: mach-o.c:3199
+#: mach-o.c:3581
#, c-format
msgid " cpusubtype: %08lx\n"
msgstr " subtipecpu: %08lx\n"
-#: mach-o.c:3200
+#: mach-o.c:3582
#, c-format
msgid " filetype : %08lx (%s)\n"
msgstr " tipe-berkas : %08lx (%s)\n"
-#: mach-o.c:3203
+#: mach-o.c:3585
#, c-format
-msgid " ncmds : %08lx\n"
-msgstr " ncmds : %08lx\n"
+msgid " ncmds : %08lx (%lu)\n"
+msgstr " ncmds : %08lx (%lu)\n"
-#: mach-o.c:3204
+#: mach-o.c:3586
#, c-format
msgid " sizeofcmds: %08lx\n"
msgstr " besardariperintah: %08lx\n"
-#: mach-o.c:3205
+#: mach-o.c:3587
#, c-format
msgid " flags : %08lx ("
msgstr " tanda : %08lx ("
-#: mach-o.c:3207
-#, c-format
+#: mach-o.c:3589 vms-alpha.c:7674
msgid ")\n"
msgstr ")\n"
-#: mach-o.c:3208
+#: mach-o.c:3590
#, c-format
msgid " reserved : %08x\n"
msgstr " direserve : %08x\n"
-#: mach-o.c:3218
-#, c-format
+#: mach-o.c:3600
msgid "Segments and Sections:\n"
msgstr "Bagian dan Daerah:\n"
-#: mach-o.c:3219
-#, c-format
+#: mach-o.c:3601
msgid " #: Segment name Section name Address\n"
msgstr " #: Nama bagian Nama daerah Alamat\n"
-#: merge.c:829
+#: merge.c:832
#, c-format
msgid "%s: access beyond end of merged section (%ld)"
msgstr "%s: akses diluar dari daerah merged (%ld)"
@@ -3112,122 +3536,122 @@ msgstr "%s: berkas mmo tidak valid: nilai inisialisasi untuk $255 bukan `Main'\n
msgid "%s: unsupported wide character sequence 0x%02X 0x%02X after symbol name starting with `%s'\n"
msgstr "%s: tidak didukung dengan urutan karakter lebar 0x%02X 0x%02X sesudah nama simbol dimulai dengan `%s'\n"
-#: mmo.c:1566
+#: mmo.c:1565
#, c-format
msgid "%s: invalid mmo file: unsupported lopcode `%d'\n"
msgstr "%s: berkas mmo tidak valid: lopcode tidak didukung `%d'\n"
-#: mmo.c:1576
+#: mmo.c:1575
#, c-format
msgid "%s: invalid mmo file: expected YZ = 1 got YZ = %d for lop_quote\n"
msgstr "%s: berka mmo tidak valid: diduga YZ = 1 diperoleh YZ = %d untuk lop_quote\n"
-#: mmo.c:1612
+#: mmo.c:1611
#, c-format
msgid "%s: invalid mmo file: expected z = 1 or z = 2, got z = %d for lop_loc\n"
msgstr "%s: berkas mmo tidak valid: diduga z = 1 atau z = 2, diperoleh z = %d untuk lop_loc\n"
-#: mmo.c:1658
+#: mmo.c:1657
#, c-format
msgid "%s: invalid mmo file: expected z = 1 or z = 2, got z = %d for lop_fixo\n"
msgstr "%s: berkas mmo tidak valid: diduga z = 1 atau z = 2, diperoleh z = %d untuk lop_fixo\n"
-#: mmo.c:1697
+#: mmo.c:1696
#, c-format
msgid "%s: invalid mmo file: expected y = 0, got y = %d for lop_fixrx\n"
msgstr "%s: berkas mmo tidak valid: diduga y = 0, diperoleh y = %d untuk lop_fixrx\n"
-#: mmo.c:1706
+#: mmo.c:1705
#, c-format
msgid "%s: invalid mmo file: expected z = 16 or z = 24, got z = %d for lop_fixrx\n"
msgstr "%s: berkas mmo tidak valid: diduga z = 16 atau z = 24, diperoleh z = %d untuk lop_fixrx\n"
-#: mmo.c:1729
+#: mmo.c:1728
#, c-format
msgid "%s: invalid mmo file: leading byte of operand word must be 0 or 1, got %d for lop_fixrx\n"
msgstr "%s: berkas mmo tidak valid: awalan byte dari kata operand harus 0 atau 1, diperoleh %d untuk lop_fixrx\n"
-#: mmo.c:1752
+#: mmo.c:1751
#, c-format
msgid "%s: cannot allocate file name for file number %d, %d bytes\n"
msgstr "%s: tidak dapat mengalokasikan nama berkas untuk nomor berkas %d, %d bytes\n"
-#: mmo.c:1772
+#: mmo.c:1771
#, c-format
msgid "%s: invalid mmo file: file number %d `%s', was already entered as `%s'\n"
msgstr "%s: berkas mmo tidak valid: nomor berkas %d `%s', telah dimasukan sebagai `%s'\n"
-#: mmo.c:1785
+#: mmo.c:1784
#, c-format
msgid "%s: invalid mmo file: file name for number %d was not specified before use\n"
msgstr "%s: berkas mmo tidak valid: nama berkas untuk nomor %d telah dispesifikasikan sebelum digunakan\n"
-#: mmo.c:1892
+#: mmo.c:1890
#, c-format
msgid "%s: invalid mmo file: fields y and z of lop_stab non-zero, y: %d, z: %d\n"
msgstr "%s: berkas mmo tidak valid: daerah y dan z dari lop_stab bukan-nol, y: %d, z: %d\n"
-#: mmo.c:1928
+#: mmo.c:1926
#, c-format
msgid "%s: invalid mmo file: lop_end not last item in file\n"
msgstr "%s: berkas mmo tidak valid: lop_end bukan item terakhir dalam berkas\n"
-#: mmo.c:1941
+#: mmo.c:1939
#, c-format
msgid "%s: invalid mmo file: YZ of lop_end (%ld) not equal to the number of tetras to the preceding lop_stab (%ld)\n"
msgstr "%s: berkas mmo tidak valid: YZ dari lop_end (%ld) tidak sama dengan jumlah dari tetras yang mengawali lop_stab (%ld)\n"
-#: mmo.c:2651
+#: mmo.c:2649
#, c-format
msgid "%s: invalid symbol table: duplicate symbol `%s'\n"
msgstr "%s: tabel simbol tidak valid: duplikasi simbol `%s'\n"
-#: mmo.c:2894
+#: mmo.c:2889
#, c-format
msgid "%s: Bad symbol definition: `Main' set to %s rather than the start address %s\n"
msgstr "%s: Definisi simbol buruk: `Main' di set ke %s daripada ke awal alamat %s\n"
-#: mmo.c:2986
+#: mmo.c:2981
#, c-format
msgid "%s: warning: symbol table too large for mmo, larger than 65535 32-bit words: %d. Only `Main' will be emitted.\n"
msgstr "%s: Peringatan: tabel simbol terlalu besar untuk mmo, lebih besar daripada 65535 32-bit words: %d. Hanya `Main' yang akan dikeluarkan.\n"
-#: mmo.c:3031
+#: mmo.c:3026
#, c-format
msgid "%s: internal error, symbol table changed size from %d to %d words\n"
msgstr "%s: internal error, tabel simbol berubah ukuran dari %d ke %d kata\n"
-#: mmo.c:3083
+#: mmo.c:3078
#, c-format
msgid "%s: internal error, internal register section %s had contents\n"
msgstr "%s: internal error, daerah internal register %s memiliki isi\n"
-#: mmo.c:3134
+#: mmo.c:3129
#, c-format
msgid "%s: no initialized registers; section length 0\n"
msgstr "%s: tidak ada register yang terinisialisasi; panjang daerah 0\n"
-#: mmo.c:3140
+#: mmo.c:3135
#, c-format
msgid "%s: too many initialized registers; section length %ld\n"
msgstr "%s: terlalu banyak register yang terinisialisasi; panjang daerah %ld\n"
-#: mmo.c:3145
+#: mmo.c:3140
#, c-format
msgid "%s: invalid start address for initialized registers of length %ld: 0x%lx%08lx\n"
msgstr "%s: awal alaman tidak valid untuk register terinisialisasi dari panjang %ld: 0x%lx%08lx\n"
-#: oasys.c:881
+#: oasys.c:882
#, c-format
msgid "%s: can not represent section `%s' in oasys"
msgstr "%s: tidak dapat merepresentasikan daerah `%s' dalam oasys"
-#: osf-core.c:139
+#: osf-core.c:140
#, c-format
msgid "Unhandled OSF/1 core file section type %d\n"
msgstr "Tidak tertangani berkas core OSF/1 daerah tipe %d\n"
-#: pe-mips.c:613
+#: pe-mips.c:607
msgid "%B: `ld -r' not supported with PE MIPS objects\n"
msgstr "%B: `ld -r' tidak didukung dengan PE MIPS objek\n"
@@ -3235,25 +3659,30 @@ msgstr "%B: `ld -r' tidak didukung dengan PE MIPS objek\n"
#. src = VMA of the memory we're fixing up
#. mem = pointer to memory we're fixing up
#. val = VMA of what we need to refer to.
-#: pe-mips.c:729
+#: pe-mips.c:719
msgid "%B: unimplemented %s\n"
msgstr "%B: tidak terimplementasi %s\n"
-#: pe-mips.c:755
+#: pe-mips.c:745
msgid "%B: jump too far away\n"
msgstr "%B: lompat terlalu jauh\n"
-#: pe-mips.c:781
+#: pe-mips.c:771
msgid "%B: bad pair/reflo after refhi\n"
msgstr "%B: pasangan/reflo buruk setelah refhi\n"
-#: pei-x86_64.c:465
+#: pef.c:520
+#, c-format
+msgid "bfd_pef_scan: unknown architecture 0x%lx"
+msgstr "bfd_pef_scan: unknown architecture 0x%lx"
+
+#: pei-x86_64.c:444
#, c-format
msgid "warning: .pdata section size (%ld) is not a multiple of %d\n"
msgstr "peringatan: besar (%ld) daerah .pdata tidak dalam kelipatan dari %d\n"
-#: pei-x86_64.c:469 peigen.c:1620 peigen.c:1799 pepigen.c:1620 pepigen.c:1799
-#: pex64igen.c:1620 pex64igen.c:1799
+#: pei-x86_64.c:448 peigen.c:1618 peigen.c:1801 pepigen.c:1618 pepigen.c:1801
+#: pex64igen.c:1618 pex64igen.c:1801
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -3262,37 +3691,37 @@ msgstr ""
"\n"
"Tabel Fungsi (diinterpretasikan isi daerah .pdata)\n"
-#: pei-x86_64.c:471
+#: pei-x86_64.c:450
#, c-format
msgid "vma:\t\t\tBeginAddress\t EndAddress\t UnwindData\n"
msgstr " vma:\t\t\tAlamatAwal \t AlamatAkhir\t UnwindData\n"
#. XXX code yet to be written.
-#: peicode.h:752
+#: peicode.h:751
msgid "%B: Unhandled import type; %x"
msgstr "%B: Tipe impor tidak tertangani; %x"
-#: peicode.h:757
+#: peicode.h:756
msgid "%B: Unrecognised import type; %x"
msgstr "%B: Tipe impor tidak dikenal; %x"
-#: peicode.h:771
+#: peicode.h:770
msgid "%B: Unrecognised import name type; %x"
msgstr "%B: Nama tipe impor tidak dikenal; %x"
-#: peicode.h:1154
+#: peicode.h:1166
msgid "%B: Unrecognised machine type (0x%x) in Import Library Format archive"
msgstr "%B: Tipe mesin (0x%x) tidak dikenal dalam Import Library Format archive"
-#: peicode.h:1166
+#: peicode.h:1178
msgid "%B: Recognised but unhandled machine type (0x%x) in Import Library Format archive"
msgstr "%B: Dikenal tetapi tidak tertangani tipe mesin (0x%x) dalam Import Library Format archive"
-#: peicode.h:1184
+#: peicode.h:1196
msgid "%B: size field is zero in Import Library Format header"
msgstr "%B: besar field adalah nol dalam Import Library Format header"
-#: peicode.h:1215
+#: peicode.h:1227
msgid "%B: string not null terminated in ILF object file."
msgstr "%B: string tidak diakhiri kosong dalam berkas objek ILF."
@@ -3349,7 +3778,16 @@ msgstr "Daerah partisi[%d] = 0x%.8lx (%ld)\n"
msgid "Partition[%d] length = 0x%.8lx (%ld)\n"
msgstr "Panjang partisi[%d] = 0x%.8lx (%ld)\n"
-#: som.c:5114
+#: reloc.c:6160
+msgid "INPUT_SECTION_FLAGS are not supported.\n"
+msgstr "INPUT_SECTION_FLAGS are not supported.\n"
+
+#: rs6000-core.c:448
+#, c-format
+msgid "%s: warning core file truncated"
+msgstr "%s: warning core file truncated"
+
+#: som.c:5471
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -3358,7 +3796,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Tambahan exec header\n"
-#: som.c:5417
+#: som.c:5776
msgid "som_sizeof_headers unimplemented"
msgstr "som_sizeof_headers tidak terimplementasi"
@@ -3378,240 +3816,1906 @@ msgstr "%B(%A+0x%lx): Masukan stabs memiliki index string tidak valid."
msgid "Unsupported .stab relocation"
msgstr "Relokasi .stab tidak didukung"
-#: vms-gsd.c:350
+#: vms-alpha.c:1299
+#, c-format
+msgid "Unknown EGSD subtype %d"
+msgstr "Tidak diketahui EGSD subtype %d"
+
+#: vms-alpha.c:1330
+#, c-format
+msgid "Stack overflow (%d) in _bfd_vms_push"
+msgstr "Stack overflow (%d) dalam _bfd_vms_push"
+
+#: vms-alpha.c:1343
+msgid "Stack underflow in _bfd_vms_pop"
+msgstr "Stack underflow dalam _bfd_vms_pop"
+
+#. These names have not yet been added to this switch statement.
+#: vms-alpha.c:1580
+#, c-format
+msgid "unknown ETIR command %d"
+msgstr "perintah ETIR %d tidak diketahui"
+
+#: vms-alpha.c:1767
+#, c-format
+msgid "bad section index in %s"
+msgstr "Indek daerah buruk dalam %s"
+
+#: vms-alpha.c:1780
+#, c-format
+msgid "unsupported STA cmd %s"
+msgstr "perintah %s STA tidak didukung"
+
+#. Insert field.
+#. Unsigned shift.
+#. Rotate.
+#. Redefine symbol to current location.
+#. Define a literal.
+#: vms-alpha.c:1956 vms-alpha.c:1987 vms-alpha.c:2234
#, c-format
-msgid "bfd_make_section (%s) failed"
-msgstr "bfd_make_section (%s) gagal"
+msgid "%s: not supported"
+msgstr "%s: tidak didukung"
-#: vms-gsd.c:365
+#: vms-alpha.c:1962
#, c-format
-msgid "bfd_set_section_flags (%s, %x) failed"
-msgstr "bfd_set_section_flags (%s, %x) gagal"
+msgid "%s: not implemented"
+msgstr "%s: tidak terimplementasi"
-#: vms-gsd.c:399
+#: vms-alpha.c:2218
#, c-format
-msgid "Size mismatch section %s=%lx, %s=%lx"
-msgstr "Ukuran tidak cocok daerah %s=%lx, %s=%lx"
+msgid "invalid use of %s with contexts"
+msgstr "invalid use of %s with contexts"
-#: vms-gsd.c:754
+#: vms-alpha.c:2252
#, c-format
-msgid "Unknown GSD/EGSD subtype %d"
-msgstr "tidak diketahui GDS/EGSD subtype %d"
+msgid "reserved cmd %d"
+msgstr "perintah %d direserve"
-#: vms-hdr.c:364
+#: vms-alpha.c:2337
msgid "Object module NOT error-free !\n"
msgstr "Modul objek Tidak bebas-error !\n"
-#: vms-hdr.c:878
+#: vms-alpha.c:2766
+#, c-format
+msgid "Symbol %s replaced by %s\n"
+msgstr "Simbol %s digantikan oleh %s\n"
+
+#: vms-alpha.c:3769
+#, c-format
+msgid "SEC_RELOC with no relocs in section %s"
+msgstr "SEC_RELOC dengan tidak ada relokasi dalam daerah %s"
+
+#: vms-alpha.c:3822 vms-alpha.c:4049
+#, c-format
+msgid "Size error in section %s"
+msgstr "Kesalahan ukuran dalam daerah %s"
+
+#: vms-alpha.c:3991
+msgid "Spurious ALPHA_R_BSR reloc"
+msgstr "Spurious ALPHA_R_BSR relokasi"
+
+#: vms-alpha.c:4036
+#, c-format
+msgid "Unhandled relocation %s"
+msgstr "Relokasi %s tidak tertangani"
+
+#: vms-alpha.c:4326
#, c-format
msgid "unknown source command %d"
msgstr "sumber perintah %d tidak diketahui"
-#: vms-hdr.c:951
-msgid "DST_S_C_SET_LINUM_INCR not implemented"
-msgstr "DST_S_C_SET_LINUM_INCR belum diimplementasikan"
+#: vms-alpha.c:4387
+msgid "DST__K_SET_LINUM_INCR not implemented"
+msgstr "DST__K_SET_LINUM_INCR belum diimplementasikan"
-#: vms-hdr.c:957
-msgid "DST_S_C_SET_LINUM_INCR_W not implemented"
-msgstr "DST_S_C_SET_LINUM_INCR_W belum diimplementasikan"
+#: vms-alpha.c:4393
+msgid "DST__K_SET_LINUM_INCR_W not implemented"
+msgstr "DST__K_SET_LINUM_INCR_W belum diimplementasikan"
-#: vms-hdr.c:963
-msgid "DST_S_C_RESET_LINUM_INCR not implemented"
-msgstr "DST_S_C_RESET_LINUM_INCR belum diimplementasikan"
+#: vms-alpha.c:4399
+msgid "DST__K_RESET_LINUM_INCR not implemented"
+msgstr "DST__K_RESET_LINUM_INCR belum diimplementasikan"
-#: vms-hdr.c:969
-msgid "DST_S_C_BEG_STMT_MODE not implemented"
-msgstr "DST_S_C_BEG_STMT_MODE belum diimplementasikan"
+#: vms-alpha.c:4405
+msgid "DST__K_BEG_STMT_MODE not implemented"
+msgstr "DST__K_BEG_STMT_MODE belum diimplementasikan"
-#: vms-hdr.c:975
-msgid "DST_S_C_END_STMT_MODE not implemented"
-msgstr "DST_S_C_END_STMT_MODE belum diimplementasikan"
+#: vms-alpha.c:4411
+msgid "DST__K_END_STMT_MODE not implemented"
+msgstr "DST__K_END_STMT_MODE belum diimplementasikan"
-#: vms-hdr.c:1008
-msgid "DST_S_C_SET_PC not implemented"
-msgstr "DST_S_C_SET_PC belum diimplementasikan"
+#: vms-alpha.c:4438
+msgid "DST__K_SET_PC not implemented"
+msgstr "DST__K_SET_PC belum diimplementasikan"
-#: vms-hdr.c:1014
-msgid "DST_S_C_SET_PC_W not implemented"
-msgstr "DST_S_C_SET_PC_W belum diimplementasikan"
+#: vms-alpha.c:4444
+msgid "DST__K_SET_PC_W not implemented"
+msgstr "DST__K_SET_PC_W belum diimplementasikan"
-#: vms-hdr.c:1020
-msgid "DST_S_C_SET_PC_L not implemented"
-msgstr "DST_S_C_SET_PC_L belum diimplementasikan"
+#: vms-alpha.c:4450
+msgid "DST__K_SET_PC_L not implemented"
+msgstr "DST__K_SET_PC_L belum diimplementasikan"
-#: vms-hdr.c:1026
-msgid "DST_S_C_SET_STMTNUM not implemented"
-msgstr "DST_S_C_SET_STMTNUM belum diimplementasikan"
+#: vms-alpha.c:4456
+msgid "DST__K_SET_STMTNUM not implemented"
+msgstr "DST__K_SET_STMTNUM belum diimplementasikan"
-#: vms-hdr.c:1079
+#: vms-alpha.c:4499
#, c-format
msgid "unknown line command %d"
msgstr "baris perintah %d tidak diketahui"
-#: vms-misc.c:588
+#: vms-alpha.c:4953 vms-alpha.c:4970 vms-alpha.c:4984 vms-alpha.c:4999
+#: vms-alpha.c:5011 vms-alpha.c:5022 vms-alpha.c:5034
#, c-format
-msgid "Stack overflow (%d) in _bfd_vms_push"
-msgstr "Stack overflow (%d) dalam _bfd_vms_push"
+msgid "Unknown reloc %s + %s"
+msgstr "Relokasi %s + %s tidak diketahui"
-#: vms-misc.c:603
-msgid "Stack underflow in _bfd_vms_pop"
-msgstr "Stack underflow dalam _bfd_vms_pop"
+#: vms-alpha.c:5089
+#, c-format
+msgid "Unknown reloc %s"
+msgstr "Relokasi %s tidak diketahui"
-#: vms-misc.c:844
-msgid "_bfd_vms_output_counted called with zero bytes"
-msgstr "_bfd_vms_output_counted dipanggil dengan zero bytes"
+#: vms-alpha.c:5102
+msgid "Invalid section index in ETIR"
+msgstr "Indek daerah tidak valid dalam ETIR"
-#: vms-misc.c:849
-msgid "_bfd_vms_output_counted called with too many bytes"
-msgstr "_bfd_vms_output_counted dipanggil dengan terlalu banyak bytes"
+#: vms-alpha.c:5109
+msgid "Relocation for non-REL psect"
+msgstr "Relocation for non-REL psect"
-#: vms-misc.c:967
+#: vms-alpha.c:5156
#, c-format
-msgid "Symbol %s replaced by %s\n"
-msgstr "Simbol %s digantikan oleh %s\n"
+msgid "Unknown symbol in command %s"
+msgstr "Simbol tidak diketahui dalam perintah %s"
-#: vms-misc.c:1026
+#: vms-alpha.c:5671
#, c-format
-msgid "failed to enter %s"
-msgstr "gagal untuk memasuki %s"
+msgid " EMH %u (len=%u): "
+msgstr " EMH %u (len=%u): "
-#: vms-tir.c:83
-msgid "No Mem !"
-msgstr "Tidak ada Memori !"
+#: vms-alpha.c:5680
+#, c-format
+msgid "Module header\n"
+msgstr "Kepala module\n"
-#. These names have not yet been added to this switch statement.
-#: vms-tir.c:346
+#: vms-alpha.c:5681
#, c-format
-msgid "unknown ETIR command %d"
-msgstr "perintah ETIR %d tidak diketahui"
+msgid " structure level: %u\n"
+msgstr " structure level: %u\n"
-#: vms-tir.c:440
+#: vms-alpha.c:5682
#, c-format
-msgid "bad section index in %s"
-msgstr "Indek daerah buruk dalam %s"
+msgid " max record size: %u\n"
+msgstr " max record size: %u\n"
-#: vms-tir.c:459
+#: vms-alpha.c:5685
#, c-format
-msgid "unsupported STA cmd %s"
-msgstr "perintah %s STA tidak didukung"
+msgid " module name : %.*s\n"
+msgstr " module name : %.*s\n"
-#: vms-tir.c:464 vms-tir.c:1304
+#: vms-alpha.c:5687
#, c-format
-msgid "reserved STA cmd %d"
-msgstr "perintah %d STA direserve"
+msgid " module version : %.*s\n"
+msgstr " module versi : %.*s\n"
-#. Unsigned shift.
-#. Rotate.
-#. Redefine symbol to current location.
-#. Define a literal.
-#: vms-tir.c:655 vms-tir.c:774 vms-tir.c:894 vms-tir.c:1624
+#: vms-alpha.c:5689
#, c-format
-msgid "%s: not supported"
-msgstr "%s: tidak didukung"
+msgid " compile date : %.17s\n"
+msgstr " compile date : %.17s\n"
-#: vms-tir.c:661 vms-tir.c:1481
+#: vms-alpha.c:5694
#, c-format
-msgid "%s: not implemented"
-msgstr "%s: tidak terimplementasi"
+msgid "Language Processor Name\n"
+msgstr "Language Processor Name\n"
-#: vms-tir.c:666 vms-tir.c:1485
+#: vms-alpha.c:5695
#, c-format
-msgid "reserved STO cmd %d"
-msgstr "reserved STO perintah %d"
+msgid " language name: %.*s\n"
+msgstr " language name: %.*s\n"
-#: vms-tir.c:789 vms-tir.c:1629
+#: vms-alpha.c:5702
#, c-format
-msgid "reserved OPR cmd %d"
-msgstr "reserved OPR perintah %d"
+msgid "Source Files Header\n"
+msgstr "Source Files Header\n"
-#: vms-tir.c:852 vms-tir.c:1693
+#: vms-alpha.c:5703
#, c-format
-msgid "reserved CTL cmd %d"
-msgstr "reserved CTL perintah %d"
+msgid " file: %.*s\n"
+msgstr " file: %.*s\n"
-#: vms-tir.c:966
+#: vms-alpha.c:5710
#, c-format
-msgid "reserved STC cmd %d"
-msgstr "perintah %d direserve"
+msgid "Title Text Header\n"
+msgstr "Title Text Header\n"
-#. stack byte from image
-#. arg: none.
-#: vms-tir.c:1212
-msgid "stack-from-image not implemented"
-msgstr "stack-from-image tidak terimplementasi"
+#: vms-alpha.c:5711
+#, c-format
+msgid " title: %.*s\n"
+msgstr " title: %.*s\n"
-#: vms-tir.c:1230
-msgid "stack-entry-mask not fully implemented"
-msgstr "stack-entry-mask tidak terimplementasi secara penuh"
+#: vms-alpha.c:5718
+#, c-format
+msgid "Copyright Header\n"
+msgstr "Copyright Header\n"
-#. compare procedure argument
-#. arg: cs symbol name
-#. by argument index
-#. da argument descriptor
-#.
-#. compare argument descriptor with symbol argument (ARG$V_PASSMECH)
-#. and stack TRUE (args match) or FALSE (args dont match) value.
-#: vms-tir.c:1244
-msgid "PASSMECH not fully implemented"
-msgstr "PASSMECH tidak terimplementasi secara penuh"
+#: vms-alpha.c:5719
+#, c-format
+msgid " copyright: %.*s\n"
+msgstr " copyright: %.*s\n"
-#: vms-tir.c:1263
-msgid "stack-local-symbol not fully implemented"
-msgstr "stack-local-symbol tidak terimplementasi secara penuh"
+#: vms-alpha.c:5725
+#, c-format
+msgid "unhandled emh subtype %u\n"
+msgstr "subtipe emh tidak tertangani %u\n"
-#: vms-tir.c:1276
-msgid "stack-literal not fully implemented"
-msgstr "stack-literal tidak terimplementasi secara penuh"
+#: vms-alpha.c:5735
+#, c-format
+msgid " EEOM (len=%u):\n"
+msgstr " EEOM (len=%u):\n"
-#: vms-tir.c:1297
-msgid "stack-local-symbol-entry-point-mask not fully implemented"
-msgstr "stack-local-symbol-entry-point-mask tidak terimplementasi secara penuh"
+#: vms-alpha.c:5736
+#, c-format
+msgid " number of cond linkage pairs: %u\n"
+msgstr " number of cond linkage pairs: %u\n"
-#: vms-tir.c:1571 vms-tir.c:1583 vms-tir.c:1595 vms-tir.c:1607 vms-tir.c:1672
-#: vms-tir.c:1680 vms-tir.c:1688
+#: vms-alpha.c:5738
#, c-format
-msgid "%s: not fully implemented"
-msgstr "%s: tidak terimplementasi secara penuh"
+msgid " completion code: %u\n"
+msgstr " completion code: %u\n"
-#: vms-tir.c:1746
+#: vms-alpha.c:5742
#, c-format
-msgid "obj code %d not found"
-msgstr "obj kode %d tidak ditemukan"
+msgid " transfer addr flags: 0x%02x\n"
+msgstr " transfer addr flags: 0x%02x\n"
-#: vms-tir.c:2019
+#: vms-alpha.c:5743
#, c-format
-msgid "Reloc size error in section %s"
-msgstr "Kesalahan ukuran relokasi dalam daerah %s"
+msgid " transfer addr psect: %u\n"
+msgstr " transfer addr psect: %u\n"
-#: vms-tir.c:2112 vms-tir.c:2129 vms-tir.c:2147 vms-tir.c:2159 vms-tir.c:2170
-#: vms-tir.c:2182
+#: vms-alpha.c:5745
#, c-format
-msgid "Unknown reloc %s + %s"
-msgstr "Relokasi %s + %s tidak diketahui"
+msgid " transfer address : 0x%08x\n"
+msgstr " transfer alamat : 0x%08x\n"
+
+#: vms-alpha.c:5754
+msgid " WEAK"
+msgstr " WEAK"
+
+#: vms-alpha.c:5756
+msgid " DEF"
+msgstr " DEF"
+
+#: vms-alpha.c:5758
+msgid " UNI"
+msgstr " UNI"
+
+#: vms-alpha.c:5760 vms-alpha.c:5781
+msgid " REL"
+msgstr " REL"
+
+#: vms-alpha.c:5762
+msgid " COMM"
+msgstr " COMM"
+
+#: vms-alpha.c:5764
+msgid " VECEP"
+msgstr " VECEP"
+
+#: vms-alpha.c:5766
+msgid " NORM"
+msgstr " NORM"
+
+#: vms-alpha.c:5768
+msgid " QVAL"
+msgstr " QVAL"
+
+#: vms-alpha.c:5775
+msgid " PIC"
+msgstr " PIC"
+
+#: vms-alpha.c:5777
+msgid " LIB"
+msgstr " LIB"
+
+#: vms-alpha.c:5779
+msgid " OVR"
+msgstr " OVR"
+
+#: vms-alpha.c:5783
+msgid " GBL"
+msgstr " GBL"
+
+#: vms-alpha.c:5785
+msgid " SHR"
+msgstr " SHR"
+
+#: vms-alpha.c:5787
+msgid " EXE"
+msgstr " EXE"
+
+#: vms-alpha.c:5789
+msgid " RD"
+msgstr " RD"
-#: vms-tir.c:2249
+#: vms-alpha.c:5791
+msgid " WRT"
+msgstr " WRT"
+
+#: vms-alpha.c:5793
+msgid " VEC"
+msgstr " VEC"
+
+#: vms-alpha.c:5795
+msgid " NOMOD"
+msgstr " NOMOD"
+
+#: vms-alpha.c:5797
+msgid " COM"
+msgstr " COM"
+
+#: vms-alpha.c:5799
+msgid " 64B"
+msgstr " 64B"
+
+#: vms-alpha.c:5808
#, c-format
-msgid "Unknown symbol %s in command %s"
-msgstr "Simbol %s tidak diketahui dalam perintah %s"
+msgid " EGSD (len=%u):\n"
+msgstr " EGSD (len=%u):\n"
-#: vms-tir.c:2504
+#: vms-alpha.c:5820
#, c-format
-msgid "SEC_RELOC with no relocs in section %s"
-msgstr "SEC_RELOC dengan tidak ada relokasi dalam daerah %s"
+msgid " EGSD entry %2u (type: %u, len: %u): "
+msgstr " EGSD entry %2u (type: %u, len: %u): "
-#: vms-tir.c:2556 vms-tir.c:2783
+#: vms-alpha.c:5832
#, c-format
-msgid "Size error in section %s"
-msgstr "Kesalahan ukuran dalam daerah %s"
+msgid "PSC - Program section definition\n"
+msgstr "PSC - Definisi bagian program\n"
-#: vms-tir.c:2725
-msgid "Spurious ALPHA_R_BSR reloc"
-msgstr "Spurious ALPHA_R_BSR relokasi"
+#: vms-alpha.c:5833 vms-alpha.c:5850
+#, c-format
+msgid " alignment : 2**%u\n"
+msgstr " alignment : 2**%u\n"
-#: vms-tir.c:2770
+#: vms-alpha.c:5834 vms-alpha.c:5851
#, c-format
-msgid "Unhandled relocation %s"
-msgstr "Relokasi %s tidak tertangani"
+msgid " flags : 0x%04x"
+msgstr " tanda : 0x%04x"
+
+#: vms-alpha.c:5838
+#, c-format
+msgid " alloc (len): %u (0x%08x)\n"
+msgstr " alloc (len): %u (0x%08x)\n"
+
+#: vms-alpha.c:5839 vms-alpha.c:5896 vms-alpha.c:5945
+#, c-format
+msgid " name : %.*s\n"
+msgstr " nama : %.*s\n"
+
+#: vms-alpha.c:5849
+#, c-format
+msgid "SPSC - Shared Image Program section def\n"
+msgstr "SPSC - Shared Image Program section def\n"
+
+#: vms-alpha.c:5855
+#, c-format
+msgid " alloc (len) : %u (0x%08x)\n"
+msgstr " alloc (len) : %u (0x%08x)\n"
+
+#: vms-alpha.c:5856
+#, c-format
+msgid " image offset : 0x%08x\n"
+msgstr " besar byte : 0x%08x\n"
+
+#: vms-alpha.c:5858
+#, c-format
+msgid " symvec offset : 0x%08x\n"
+msgstr " symvec offset : 0x%08x\n"
+
+#: vms-alpha.c:5860
+#, c-format
+msgid " name : %.*s\n"
+msgstr " nama : %.*s\n"
+
+#: vms-alpha.c:5873
+#, c-format
+msgid "SYM - Global symbol definition\n"
+msgstr "SYM - Global symbol definition\n"
+
+#: vms-alpha.c:5874 vms-alpha.c:5934 vms-alpha.c:5955 vms-alpha.c:5974
+#, c-format
+msgid " flags: 0x%04x"
+msgstr " tanda: 0x%04x"
+
+#: vms-alpha.c:5877
+#, c-format
+msgid " psect offset: 0x%08x\n"
+msgstr " psect offset: 0x%08x\n"
+
+#: vms-alpha.c:5881
+#, c-format
+msgid " code address: 0x%08x\n"
+msgstr " code address: 0x%08x\n"
+
+#: vms-alpha.c:5883
+#, c-format
+msgid " psect index for entry point : %u\n"
+msgstr " psect index for entry point : %u\n"
+
+#: vms-alpha.c:5886 vms-alpha.c:5962 vms-alpha.c:5981
+#, c-format
+msgid " psect index : %u\n"
+msgstr " psect indeks: %u\n"
+
+#: vms-alpha.c:5888 vms-alpha.c:5964 vms-alpha.c:5983
+#, c-format
+msgid " name : %.*s\n"
+msgstr " nama : %.*s\n"
+
+#: vms-alpha.c:5895
+#, c-format
+msgid "SYM - Global symbol reference\n"
+msgstr "SYM - Global symbol reference\n"
+
+#: vms-alpha.c:5907
+#, c-format
+msgid "IDC - Ident Consistency check\n"
+msgstr "IDC - Ident Consistency check\n"
+
+#: vms-alpha.c:5908
+#, c-format
+msgid " flags : 0x%08x"
+msgstr " tanda : 0x%08x"
+
+#: vms-alpha.c:5912
+#, c-format
+msgid " id match : %x\n"
+msgstr " besar byte : %x\n"
+
+#: vms-alpha.c:5914
+#, c-format
+msgid " error severity: %x\n"
+msgstr " error severity: %x\n"
+
+#: vms-alpha.c:5917
+#, c-format
+msgid " entity name : %.*s\n"
+msgstr " entity name : %.*s\n"
+
+#: vms-alpha.c:5919
+#, c-format
+msgid " object name : %.*s\n"
+msgstr " object name : %.*s\n"
+
+#: vms-alpha.c:5922
+#, c-format
+msgid " binary ident : 0x%08x\n"
+msgstr " binary ident : 0x%08x\n"
+
+#: vms-alpha.c:5925
+#, c-format
+msgid " ascii ident : %.*s\n"
+msgstr " ascii ident : %.*s\n"
+
+#: vms-alpha.c:5933
+#, c-format
+msgid "SYMG - Universal symbol definition\n"
+msgstr "SYMG - Universal symbol definition\n"
+
+#: vms-alpha.c:5937
+#, c-format
+msgid " symbol vector offset: 0x%08x\n"
+msgstr " symbol vector offset: 0x%08x\n"
+
+#: vms-alpha.c:5939
+#, c-format
+msgid " entry point: 0x%08x\n"
+msgstr " titik masuk: 0x%08x\n"
+
+#: vms-alpha.c:5941
+#, c-format
+msgid " proc descr : 0x%08x\n"
+msgstr " deskripsi proses : 0x%08x\n"
+
+#: vms-alpha.c:5943
+#, c-format
+msgid " psect index: %u\n"
+msgstr " psect indeks: %u\n"
+
+#: vms-alpha.c:5954
+#, c-format
+msgid "SYMV - Vectored symbol definition\n"
+msgstr "SYMV - Vectored definisi simbol\n"
+
+#: vms-alpha.c:5958
+#, c-format
+msgid " vector : 0x%08x\n"
+msgstr " vector : 0x%08x\n"
+
+#: vms-alpha.c:5960 vms-alpha.c:5979
+#, c-format
+msgid " psect offset: %u\n"
+msgstr " psect offset: %u\n"
+
+#: vms-alpha.c:5973
+#, c-format
+msgid "SYMM - Global symbol definition with version\n"
+msgstr "SYMM - Global symbol definition with version\n"
+
+#: vms-alpha.c:5977
+#, c-format
+msgid " version mask: 0x%08x\n"
+msgstr " version mask: 0x%08x\n"
+
+#: vms-alpha.c:5988
+#, c-format
+msgid "unhandled egsd entry type %u\n"
+msgstr "unhandled egsd entry type %u\n"
+
+#: vms-alpha.c:6022
+#, c-format
+msgid " linkage index: %u, replacement insn: 0x%08x\n"
+msgstr " linkage index: %u, replacement insn: 0x%08x\n"
+
+#: vms-alpha.c:6025
+#, c-format
+msgid " psect idx 1: %u, offset 1: 0x%08x %08x\n"
+msgstr " psect idx 1: %u, offset 1: 0x%08x %08x\n"
+
+#: vms-alpha.c:6029
+#, c-format
+msgid " psect idx 2: %u, offset 2: 0x%08x %08x\n"
+msgstr " psect idx 2: %u, offset 2: 0x%08x %08x\n"
+
+#: vms-alpha.c:6034
+#, c-format
+msgid " psect idx 3: %u, offset 3: 0x%08x %08x\n"
+msgstr " psect idx 3: %u, offset 3: 0x%08x %08x\n"
+
+#: vms-alpha.c:6039
+#, c-format
+msgid " global name: %.*s\n"
+msgstr " global name: %.*s\n"
+
+#: vms-alpha.c:6049
+#, c-format
+msgid " %s (len=%u+%u):\n"
+msgstr " %s (len=%u+%u):\n"
+
+#: vms-alpha.c:6064
+#, c-format
+msgid " (type: %3u, size: 4+%3u): "
+msgstr " (type: %3u, size: 4+%3u): "
+
+#: vms-alpha.c:6068
+#, c-format
+msgid "STA_GBL (stack global) %.*s\n"
+msgstr "STA_GBL (stack global) %.*s\n"
+
+#: vms-alpha.c:6072
+#, c-format
+msgid "STA_LW (stack longword) 0x%08x\n"
+msgstr "STA_LW (stack longword) 0x%08x\n"
+
+#: vms-alpha.c:6076
+#, c-format
+msgid "STA_QW (stack quadword) 0x%08x %08x\n"
+msgstr "STA_QW (stack quadword) 0x%08x %08x\n"
+
+#: vms-alpha.c:6081
+#, c-format
+msgid "STA_PQ (stack psect base + offset)\n"
+msgstr "STA_PQ (stack psect base + offset)\n"
+
+#: vms-alpha.c:6082
+#, c-format
+msgid " psect: %u, offset: 0x%08x %08x\n"
+msgstr " psect: %u, offset: 0x%08x %08x\n"
+
+#: vms-alpha.c:6088
+#, c-format
+msgid "STA_LI (stack literal)\n"
+msgstr "STA_LI (stack literal)\n"
+
+#: vms-alpha.c:6091
+#, c-format
+msgid "STA_MOD (stack module)\n"
+msgstr "STA_MOD (stack module)\n"
+
+#: vms-alpha.c:6094
+#, c-format
+msgid "STA_CKARG (compare procedure argument)\n"
+msgstr "STA_CKARG (compare procedure argument)\n"
+
+#: vms-alpha.c:6098
+#, c-format
+msgid "STO_B (store byte)\n"
+msgstr "STO_B (store byte)\n"
+
+#: vms-alpha.c:6101
+#, c-format
+msgid "STO_W (store word)\n"
+msgstr "STO_W (store word)\n"
+
+#: vms-alpha.c:6104
+#, c-format
+msgid "STO_LW (store longword)\n"
+msgstr "STO_LW (store longword)\n"
+
+#: vms-alpha.c:6107
+#, c-format
+msgid "STO_QW (store quadword)\n"
+msgstr "STO_QW (store quadword)\n"
+
+#: vms-alpha.c:6113
+#, c-format
+msgid "STO_IMMR (store immediate repeat) %u bytes\n"
+msgstr "STO_IMMR (store immediate repeat) %u bytes\n"
+
+#: vms-alpha.c:6120
+#, c-format
+msgid "STO_GBL (store global) %.*s\n"
+msgstr "STO_GBL (store global) %.*s\n"
+
+#: vms-alpha.c:6124
+#, c-format
+msgid "STO_CA (store code address) %.*s\n"
+msgstr "STO_CA (store code address) %.*s\n"
+
+#: vms-alpha.c:6128
+#, c-format
+msgid "STO_RB (store relative branch)\n"
+msgstr "STO_RB (store relative branch)\n"
+
+#: vms-alpha.c:6131
+#, c-format
+msgid "STO_AB (store absolute branch)\n"
+msgstr "STO_AB (store absolute branch)\n"
+
+#: vms-alpha.c:6134
+#, c-format
+msgid "STO_OFF (store offset to psect)\n"
+msgstr "STO_OFF (store offset to psect)\n"
+
+#: vms-alpha.c:6140
+#, c-format
+msgid "STO_IMM (store immediate) %u bytes\n"
+msgstr "STO_IMM (store immediate) %u bytes\n"
+
+#: vms-alpha.c:6147
+#, c-format
+msgid "STO_GBL_LW (store global longword) %.*s\n"
+msgstr "STO_GBL_LW (store global longword) %.*s\n"
+
+#: vms-alpha.c:6151
+#, c-format
+msgid "STO_OFF (store LP with procedure signature)\n"
+msgstr "STO_OFF (store LP with procedure signature)\n"
+
+#: vms-alpha.c:6154
+#, c-format
+msgid "STO_BR_GBL (store branch global) *todo*\n"
+msgstr "STO_BR_GBL (store branch global) *todo*\n"
+
+#: vms-alpha.c:6157
+#, c-format
+msgid "STO_BR_PS (store branch psect + offset) *todo*\n"
+msgstr "STO_BR_PS (store branch psect + offset) *todo*\n"
+
+#: vms-alpha.c:6161
+#, c-format
+msgid "OPR_NOP (no-operation)\n"
+msgstr "OPR_NOP (no-operation)\n"
+
+#: vms-alpha.c:6164
+#, c-format
+msgid "OPR_ADD (add)\n"
+msgstr "OPR_ADD (add)\n"
+
+#: vms-alpha.c:6167
+#, c-format
+msgid "OPR_SUB (substract)\n"
+msgstr "OPR_SUB (substract)\n"
+
+#: vms-alpha.c:6170
+#, c-format
+msgid "OPR_MUL (multiply)\n"
+msgstr "OPR_MUL (multiply)\n"
+
+#: vms-alpha.c:6173
+#, c-format
+msgid "OPR_DIV (divide)\n"
+msgstr "OPR_DIV (divide)\n"
+
+#: vms-alpha.c:6176
+#, c-format
+msgid "OPR_AND (logical and)\n"
+msgstr "OPR_AND (logical and)\n"
+
+#: vms-alpha.c:6179
+#, c-format
+msgid "OPR_IOR (logical inclusive or)\n"
+msgstr "OPR_IOR (logical inclusive or)\n"
+
+#: vms-alpha.c:6182
+#, c-format
+msgid "OPR_EOR (logical exclusive or)\n"
+msgstr "OPR_EOR (logical exclusive or)\n"
+
+#: vms-alpha.c:6185
+#, c-format
+msgid "OPR_NEG (negate)\n"
+msgstr "OPR_NEG (negate)\n"
+
+#: vms-alpha.c:6188
+#, c-format
+msgid "OPR_COM (complement)\n"
+msgstr "OPR_COM (complement)\n"
+
+#: vms-alpha.c:6191
+#, c-format
+msgid "OPR_INSV (insert field)\n"
+msgstr "OPR_INSV (insert field)\n"
+
+#: vms-alpha.c:6194
+#, c-format
+msgid "OPR_ASH (arithmetic shift)\n"
+msgstr "OPR_ASH (arithmetic shift)\n"
+
+#: vms-alpha.c:6197
+#, c-format
+msgid "OPR_USH (unsigned shift)\n"
+msgstr "OPR_USH (unsigned shift)\n"
+
+#: vms-alpha.c:6200
+#, c-format
+msgid "OPR_ROT (rotate)\n"
+msgstr "OPR_ROT (rotate)\n"
+
+#: vms-alpha.c:6203
+#, c-format
+msgid "OPR_SEL (select)\n"
+msgstr "OPR_SEL (select)\n"
+
+#: vms-alpha.c:6206
+#, c-format
+msgid "OPR_REDEF (redefine symbol to curr location)\n"
+msgstr "OPR_REDEF (redefine symbol to curr location)\n"
+
+#: vms-alpha.c:6209
+#, c-format
+msgid "OPR_REDEF (define a literal)\n"
+msgstr "OPR_REDEF (define a literal)\n"
+
+#: vms-alpha.c:6213
+#, c-format
+msgid "STC_LP (store cond linkage pair)\n"
+msgstr "STC_LP (store cond linkage pair)\n"
+
+#: vms-alpha.c:6217
+#, c-format
+msgid "STC_LP_PSB (store cond linkage pair + signature)\n"
+msgstr "STC_LP_PSB (store cond linkage pair + signature)\n"
+
+#: vms-alpha.c:6218
+#, c-format
+msgid " linkage index: %u, procedure: %.*s\n"
+msgstr " linkage index: %u, procedure: %.*s\n"
+
+#: vms-alpha.c:6221
+#, c-format
+msgid " signature: %.*s\n"
+msgstr " signature: %.*s\n"
+
+#: vms-alpha.c:6224
+#, c-format
+msgid "STC_GBL (store cond global)\n"
+msgstr "STC_GBL (store cond global)\n"
+
+#: vms-alpha.c:6225
+#, c-format
+msgid " linkage index: %u, global: %.*s\n"
+msgstr " linkage index: %u, global: %.*s\n"
+
+#: vms-alpha.c:6229
+#, c-format
+msgid "STC_GCA (store cond code address)\n"
+msgstr "STC_GCA (store cond code address)\n"
+
+#: vms-alpha.c:6230
+#, c-format
+msgid " linkage index: %u, procedure name: %.*s\n"
+msgstr " linkage index: %u, procedure name: %.*s\n"
+
+#: vms-alpha.c:6234
+#, c-format
+msgid "STC_PS (store cond psect + offset)\n"
+msgstr "STC_PS (store cond psect + offset)\n"
+
+#: vms-alpha.c:6236
+#, c-format
+msgid " linkage index: %u, psect: %u, offset: 0x%08x %08x\n"
+msgstr " linkage index: %u, psect: %u, offset: 0x%08x %08x\n"
+
+#: vms-alpha.c:6243
+#, c-format
+msgid "STC_NOP_GBL (store cond NOP at global addr)\n"
+msgstr "STC_NOP_GBL (store cond NOP at global addr)\n"
+
+#: vms-alpha.c:6247
+#, c-format
+msgid "STC_NOP_PS (store cond NOP at psect + offset)\n"
+msgstr "STC_NOP_PS (store cond NOP at psect + offset)\n"
+
+#: vms-alpha.c:6251
+#, c-format
+msgid "STC_BSR_GBL (store cond BSR at global addr)\n"
+msgstr "STC_BSR_GBL (store cond BSR at global addr)\n"
+
+#: vms-alpha.c:6255
+#, c-format
+msgid "STC_BSR_PS (store cond BSR at psect + offset)\n"
+msgstr "STC_BSR_PS (store cond BSR at psect + offset)\n"
+
+#: vms-alpha.c:6259
+#, c-format
+msgid "STC_LDA_GBL (store cond LDA at global addr)\n"
+msgstr "STC_LDA_GBL (store cond LDA at global addr)\n"
+
+#: vms-alpha.c:6263
+#, c-format
+msgid "STC_LDA_PS (store cond LDA at psect + offset)\n"
+msgstr "STC_LDA_PS (store cond LDA at psect + offset)\n"
+
+#: vms-alpha.c:6267
+#, c-format
+msgid "STC_BOH_GBL (store cond BOH at global addr)\n"
+msgstr "STC_BOH_GBL (store cond BOH at global addr)\n"
+
+#: vms-alpha.c:6271
+#, c-format
+msgid "STC_BOH_PS (store cond BOH at psect + offset)\n"
+msgstr "STC_BOH_PS (store cond BOH at psect + offset)\n"
+
+#: vms-alpha.c:6276
+#, c-format
+msgid "STC_NBH_GBL (store cond or hint at global addr)\n"
+msgstr "STC_NBH_GBL (store cond or hint at global addr)\n"
+
+#: vms-alpha.c:6280
+#, c-format
+msgid "STC_NBH_PS (store cond or hint at psect + offset)\n"
+msgstr "STC_NBH_PS (store cond or hint at psect + offset)\n"
+
+#: vms-alpha.c:6284
+#, c-format
+msgid "CTL_SETRB (set relocation base)\n"
+msgstr "CTL_SETRB (set relocation base)\n"
+
+#: vms-alpha.c:6290
+#, c-format
+msgid "CTL_AUGRB (augment relocation base) %u\n"
+msgstr "CTL_AUGRB (augment relocation base) %u\n"
+
+#: vms-alpha.c:6294
+#, c-format
+msgid "CTL_DFLOC (define location)\n"
+msgstr "CTL_DFLOC (define location)\n"
+
+#: vms-alpha.c:6297
+#, c-format
+msgid "CTL_STLOC (set location)\n"
+msgstr "CTL_STLOC (set location)\n"
+
+#: vms-alpha.c:6300
+#, c-format
+msgid "CTL_STKDL (stack defined location)\n"
+msgstr "CTL_STKDL (stack defined location)\n"
+
+#: vms-alpha.c:6303 vms-alpha.c:6717
+#, c-format
+msgid "*unhandled*\n"
+msgstr "*unhandled*\n"
+
+#: vms-alpha.c:6333 vms-alpha.c:6372
+#, c-format
+msgid "cannot read GST record length\n"
+msgstr "cannot read GST record length\n"
+
+#. Ill-formed.
+#: vms-alpha.c:6354
+#, c-format
+msgid "cannot find EMH in first GST record\n"
+msgstr "cannot find EMH in first GST record\n"
+
+#: vms-alpha.c:6380
+#, c-format
+msgid "cannot read GST record header\n"
+msgstr "cannot read GST record header\n"
+
+#: vms-alpha.c:6393
+#, c-format
+msgid " corrupted GST\n"
+msgstr " corrupted GST\n"
+
+#: vms-alpha.c:6401
+#, c-format
+msgid "cannot read GST record\n"
+msgstr "cannot read GST record\n"
+
+#: vms-alpha.c:6430
+#, c-format
+msgid " unhandled EOBJ record type %u\n"
+msgstr " tipe rekaman EOBJ tidak tertangani %u\n"
+
+#: vms-alpha.c:6453
+#, c-format
+msgid " bitcount: %u, base addr: 0x%08x\n"
+msgstr " bitcount: %u, base addr: 0x%08x\n"
+
+#: vms-alpha.c:6466
+#, c-format
+msgid " bitmap: 0x%08x (count: %u):\n"
+msgstr " bitmap: 0x%08x (count: %u):\n"
+
+#: vms-alpha.c:6473
+#, c-format
+msgid " %08x"
+msgstr " %08x"
+
+#: vms-alpha.c:6498
+#, c-format
+msgid " image %u (%u entries)\n"
+msgstr " image %u (%u entries)\n"
+
+#: vms-alpha.c:6503
+#, c-format
+msgid " offset: 0x%08x, val: 0x%08x\n"
+msgstr " offset: 0x%08x, val: 0x%08x\n"
+
+#: vms-alpha.c:6524
+#, c-format
+msgid " image %u (%u entries), offsets:\n"
+msgstr " image %u (%u entries), offsets:\n"
+
+#: vms-alpha.c:6531
+#, c-format
+msgid " 0x%08x"
+msgstr " 0x%08x"
+
+#. 64 bits.
+#: vms-alpha.c:6653
+#, c-format
+msgid "64 bits *unhandled*\n"
+msgstr "64 bits *unhandled*\n"
+
+#: vms-alpha.c:6657
+#, c-format
+msgid "class: %u, dtype: %u, length: %u, pointer: 0x%08x\n"
+msgstr "class: %u, dtype: %u, length: %u, pointer: 0x%08x\n"
+
+#: vms-alpha.c:6668
+#, c-format
+msgid "non-contiguous array of %s\n"
+msgstr "non-contiguous array of %s\n"
+
+#: vms-alpha.c:6672
+#, c-format
+msgid "dimct: %u, aflags: 0x%02x, digits: %u, scale: %u\n"
+msgstr "dimct: %u, aflags: 0x%02x, digits: %u, scale: %u\n"
+
+#: vms-alpha.c:6676
+#, c-format
+msgid "arsize: %u, a0: 0x%08x\n"
+msgstr "arsize: %u, a0: 0x%08x\n"
+
+#: vms-alpha.c:6680
+#, c-format
+msgid "Strides:\n"
+msgstr "Strides:\n"
+
+#: vms-alpha.c:6685
+#, c-format
+msgid "[%u]: %u\n"
+msgstr "[%u]: %u\n"
+
+#: vms-alpha.c:6690
+#, c-format
+msgid "Bounds:\n"
+msgstr "Bounds:\n"
+
+#: vms-alpha.c:6695
+#, c-format
+msgid "[%u]: Lower: %u, upper: %u\n"
+msgstr "[%u]: Lower: %u, upper: %u\n"
+
+#: vms-alpha.c:6707
+#, c-format
+msgid "unaligned bit-string of %s\n"
+msgstr "unaligned bit-string of %s\n"
+
+#: vms-alpha.c:6711
+#, c-format
+msgid "base: %u, pos: %u\n"
+msgstr "base: %u, pos: %u\n"
+
+#: vms-alpha.c:6731
+#, c-format
+msgid "vflags: 0x%02x, value: 0x%08x "
+msgstr "vflags: 0x%02x, value: 0x%08x "
+
+#: vms-alpha.c:6737
+#, c-format
+msgid "(no value)\n"
+msgstr "(tidak ada nilai)\n"
+
+#: vms-alpha.c:6740
+#, c-format
+msgid "(not active)\n"
+msgstr "(not active)\n"
+
+#: vms-alpha.c:6743
+#, c-format
+msgid "(not allocated)\n"
+msgstr "(not allocated)\n"
+
+#: vms-alpha.c:6746
+#, c-format
+msgid "(descriptor)\n"
+msgstr "(descriptor)\n"
+
+#: vms-alpha.c:6750
+#, c-format
+msgid "(trailing value)\n"
+msgstr "(trailing value)\n"
+
+#: vms-alpha.c:6753
+#, c-format
+msgid "(value spec follows)\n"
+msgstr "(value spec follows)\n"
+
+#: vms-alpha.c:6756
+#, c-format
+msgid "(at bit offset %u)\n"
+msgstr "(at bit offset %u)\n"
+
+#: vms-alpha.c:6759
+#, c-format
+msgid "(reg: %u, disp: %u, indir: %u, kind: "
+msgstr "(reg: %u, disp: %u, indir: %u, kind: "
+
+#: vms-alpha.c:6766
+msgid "literal"
+msgstr "literal"
+
+#: vms-alpha.c:6769
+msgid "address"
+msgstr "alamat"
+
+#: vms-alpha.c:6772
+msgid "desc"
+msgstr "desc"
+
+#: vms-alpha.c:6775
+msgid "reg"
+msgstr "reg"
+
+#: vms-alpha.c:6850
+#, c-format
+msgid "Debug symbol table:\n"
+msgstr "Simbol tabel penelusuran:\n"
+
+#: vms-alpha.c:6861
+#, c-format
+msgid "cannot read DST header\n"
+msgstr "cannot read DST header\n"
+
+#: vms-alpha.c:6866
+#, c-format
+msgid " type: %3u, len: %3u (at 0x%08x): "
+msgstr " type: %3u, len: %3u (at 0x%08x): "
+
+#: vms-alpha.c:6880
+#, c-format
+msgid "cannot read DST symbol\n"
+msgstr "tidak dapat membaca DST simbol\n"
+
+#: vms-alpha.c:6923
+#, c-format
+msgid "standard data: %s\n"
+msgstr "standard data: %s\n"
+
+#: vms-alpha.c:6926 vms-alpha.c:7010
+#, c-format
+msgid " name: %.*s\n"
+msgstr " nama: %.*s\n"
+
+#: vms-alpha.c:6933
+#, c-format
+msgid "modbeg\n"
+msgstr "modbeg\n"
+
+#: vms-alpha.c:6934
+#, c-format
+msgid " flags: %d, language: %u, major: %u, minor: %u\n"
+msgstr " flags: %d, language: %u, major: %u, minor: %u\n"
+
+#: vms-alpha.c:6940 vms-alpha.c:7206
+#, c-format
+msgid " module name: %.*s\n"
+msgstr " module name: %.*s\n"
+
+#: vms-alpha.c:6943
+#, c-format
+msgid " compiler : %.*s\n"
+msgstr " compiler : %.*s\n"
+
+#: vms-alpha.c:6948
+#, c-format
+msgid "modend\n"
+msgstr "modend\n"
+
+#: vms-alpha.c:6955
+msgid "rtnbeg\n"
+msgstr "rtnbeg\n"
+
+#: vms-alpha.c:6956
+#, c-format
+msgid " flags: %u, address: 0x%08x, pd-address: 0x%08x\n"
+msgstr " flags: %u, address: 0x%08x, pd-address: 0x%08x\n"
+
+#: vms-alpha.c:6961
+#, c-format
+msgid " routine name: %.*s\n"
+msgstr " routine name: %.*s\n"
+
+#: vms-alpha.c:6969
+#, c-format
+msgid "rtnend: size 0x%08x\n"
+msgstr "rtnend: size 0x%08x\n"
+
+#: vms-alpha.c:6977
+#, c-format
+msgid "prolog: bkpt address 0x%08x\n"
+msgstr "prolog: bkpt address 0x%08x\n"
+
+#: vms-alpha.c:6985
+#, c-format
+msgid "epilog: flags: %u, count: %u\n"
+msgstr "epilog: flags: %u, count: %u\n"
+
+#: vms-alpha.c:6994
+#, c-format
+msgid "blkbeg: address: 0x%08x, name: %.*s\n"
+msgstr "blkbeg: address: 0x%08x, name: %.*s\n"
+
+#: vms-alpha.c:7003
+#, c-format
+msgid "blkend: size: 0x%08x\n"
+msgstr "blkend: ukuran: 0x%08x\n"
+
+#: vms-alpha.c:7009
+#, c-format
+msgid "typspec (len: %u)\n"
+msgstr "typspec (len: %u)\n"
+
+#: vms-alpha.c:7016
+#, c-format
+msgid "septyp, name: %.*s\n"
+msgstr "septyp, name: %.*s\n"
+
+#: vms-alpha.c:7025
+#, c-format
+msgid "recbeg: name: %.*s\n"
+msgstr "recbeg: name: %.*s\n"
+
+#: vms-alpha.c:7032
+#, c-format
+msgid "recend\n"
+msgstr "recend\n"
+
+#: vms-alpha.c:7035
+#, c-format
+msgid "enumbeg, len: %u, name: %.*s\n"
+msgstr "enumbeg, len: %u, name: %.*s\n"
+
+#: vms-alpha.c:7039
+#, c-format
+msgid "enumelt, name: %.*s\n"
+msgstr "enumelt, name: %.*s\n"
+
+#: vms-alpha.c:7043
+#, c-format
+msgid "enumend\n"
+msgstr "enumend\n"
+
+#: vms-alpha.c:7060
+#, c-format
+msgid "discontiguous range (nbr: %u)\n"
+msgstr "discontiguous range (nbr: %u)\n"
+
+#: vms-alpha.c:7062
+#, c-format
+msgid " address: 0x%08x, size: %u\n"
+msgstr " address: 0x%08x, size: %u\n"
+
+#: vms-alpha.c:7072
+#, c-format
+msgid "line num (len: %u)\n"
+msgstr "line num (len: %u)\n"
+
+#: vms-alpha.c:7089
+#, c-format
+msgid "delta_pc_w %u\n"
+msgstr "delta_pc_w %u\n"
+
+#: vms-alpha.c:7096
+#, c-format
+msgid "incr_linum(b): +%u\n"
+msgstr "incr_linum(b): +%u\n"
+
+#: vms-alpha.c:7102
+#, c-format
+msgid "incr_linum_w: +%u\n"
+msgstr "incr_linum_w: +%u\n"
+
+#: vms-alpha.c:7108
+#, c-format
+msgid "incr_linum_l: +%u\n"
+msgstr "incr_linum_l: +%u\n"
+
+#: vms-alpha.c:7114
+#, c-format
+msgid "set_line_num(w) %u\n"
+msgstr "set_line_num(w) %u\n"
+
+#: vms-alpha.c:7119
+#, c-format
+msgid "set_line_num_b %u\n"
+msgstr "set_line_num_b %u\n"
+
+#: vms-alpha.c:7124
+#, c-format
+msgid "set_line_num_l %u\n"
+msgstr "set_line_num_l %u\n"
+
+#: vms-alpha.c:7129
+#, c-format
+msgid "set_abs_pc: 0x%08x\n"
+msgstr "set_abs_pc: 0x%08x\n"
+
+#: vms-alpha.c:7133
+#, c-format
+msgid "delta_pc_l: +0x%08x\n"
+msgstr "delta_pc_l: +0x%08x\n"
+
+#: vms-alpha.c:7138
+#, c-format
+msgid "term(b): 0x%02x"
+msgstr "term(b): 0x%02x"
+
+#: vms-alpha.c:7140
+#, c-format
+msgid " pc: 0x%08x\n"
+msgstr "program counter: 0x%08x\n"
+
+#: vms-alpha.c:7145
+#, c-format
+msgid "term_w: 0x%04x"
+msgstr "term_w: 0x%04x"
+
+#: vms-alpha.c:7147
+#, c-format
+msgid " pc: 0x%08x\n"
+msgstr "program counter: 0x%08x\n"
+
+#: vms-alpha.c:7153
+#, c-format
+msgid "delta pc +%-4d"
+msgstr "delta pc +%-4d"
+
+#: vms-alpha.c:7156
+#, c-format
+msgid " pc: 0x%08x line: %5u\n"
+msgstr " pc: 0x%08x line: %5u\n"
+
+#: vms-alpha.c:7161
+#, c-format
+msgid " *unhandled* cmd %u\n"
+msgstr " *unhandled* cmd %u\n"
+
+#: vms-alpha.c:7176
+#, c-format
+msgid "source (len: %u)\n"
+msgstr "source (len: %u)\n"
+
+#: vms-alpha.c:7190
+#, c-format
+msgid " declfile: len: %u, flags: %u, fileid: %u\n"
+msgstr " declfile: len: %u, flags: %u, fileid: %u\n"
+
+#: vms-alpha.c:7194
+#, c-format
+msgid " rms: cdt: 0x%08x %08x, ebk: 0x%08x, ffb: 0x%04x, rfo: %u\n"
+msgstr " rms: cdt: 0x%08x %08x, ebk: 0x%08x, ffb: 0x%04x, rfo: %u\n"
+
+#: vms-alpha.c:7203
+#, c-format
+msgid " filename : %.*s\n"
+msgstr " filename : %.*s\n"
+
+#: vms-alpha.c:7212
+#, c-format
+msgid " setfile %u\n"
+msgstr " setfile %u\n"
+
+#: vms-alpha.c:7217 vms-alpha.c:7222
+#, c-format
+msgid " setrec %u\n"
+msgstr " setrec %u\n"
+
+#: vms-alpha.c:7227 vms-alpha.c:7232
+#, c-format
+msgid " setlnum %u\n"
+msgstr " setlnum %u\n"
+
+#: vms-alpha.c:7237 vms-alpha.c:7242
+#, c-format
+msgid " deflines %u\n"
+msgstr " deflines %u\n"
+
+#: vms-alpha.c:7246
+#, c-format
+msgid " formfeed\n"
+msgstr " formfeed\n"
+
+#: vms-alpha.c:7250
+#, c-format
+msgid " *unhandled* cmd %u\n"
+msgstr " *unhandled* cmd %u\n"
+
+#: vms-alpha.c:7262
+#, c-format
+msgid "*unhandled* dst type %u\n"
+msgstr "*tidak tertangani* tipe dst %u\n"
+
+#: vms-alpha.c:7294
+#, c-format
+msgid "cannot read EIHD\n"
+msgstr "cannot read EIHD\n"
+
+#: vms-alpha.c:7297
+#, c-format
+msgid "EIHD: (size: %u, nbr blocks: %u)\n"
+msgstr "EIHD: (size: %u, nbr blocks: %u)\n"
+
+#: vms-alpha.c:7300
+#, c-format
+msgid " majorid: %u, minorid: %u\n"
+msgstr " majorid: %u, minorid: %u\n"
+
+#: vms-alpha.c:7308
+msgid "executable"
+msgstr "executable"
+
+#: vms-alpha.c:7311
+msgid "linkable image"
+msgstr "linkable image"
+
+#: vms-alpha.c:7317
+#, c-format
+msgid " image type: %u (%s)"
+msgstr " tipe gambar: %u (%s)"
+
+#: vms-alpha.c:7323
+msgid "native"
+msgstr "native"
+
+#: vms-alpha.c:7326
+msgid "CLI"
+msgstr "CLI"
+
+#: vms-alpha.c:7332
+#, c-format
+msgid ", subtype: %u (%s)\n"
+msgstr ", subtipe: %u (%s)\n"
+
+#: vms-alpha.c:7338
+#, c-format
+msgid " offsets: isd: %u, activ: %u, symdbg: %u, imgid: %u, patch: %u\n"
+msgstr " offsets: isd: %u, activ: %u, symdbg: %u, imgid: %u, patch: %u\n"
+
+#: vms-alpha.c:7342
+#, c-format
+msgid " fixup info rva: "
+msgstr " fixup info rva: "
+
+#: vms-alpha.c:7344
+#, c-format
+msgid ", symbol vector rva: "
+msgstr ", symbol vector rva: "
+
+#: vms-alpha.c:7347
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+" version array off: %u\n"
+msgstr ""
+"\n"
+" version array off: %u\n"
+
+#: vms-alpha.c:7351
+#, c-format
+msgid " img I/O count: %u, nbr channels: %u, req pri: %08x%08x\n"
+msgstr " img I/O count: %u, nbr channels: %u, req pri: %08x%08x\n"
+
+#: vms-alpha.c:7357
+#, c-format
+msgid " linker flags: %08x:"
+msgstr " tanda penyambung: %08x;"
+
+#: vms-alpha.c:7387
+#, c-format
+msgid " ident: 0x%08x, sysver: 0x%08x, match ctrl: %u, symvect_size: %u\n"
+msgstr " ident: 0x%08x, sysver: 0x%08x, match ctrl: %u, symvect_size: %u\n"
+
+#: vms-alpha.c:7393
+#, c-format
+msgid " BPAGE: %u"
+msgstr " BPAGE: %u"
+
+#: vms-alpha.c:7399
+#, c-format
+msgid ", ext fixup offset: %u, no_opt psect off: %u"
+msgstr ", ext fixup offset: %u, no_opt psect off: %u"
+
+#: vms-alpha.c:7402
+#, c-format
+msgid ", alias: %u\n"
+msgstr ", alias: %u\n"
+
+#: vms-alpha.c:7410
+#, c-format
+msgid "system version array information:\n"
+msgstr "system version array information:\n"
+
+#: vms-alpha.c:7414
+#, c-format
+msgid "cannot read EIHVN header\n"
+msgstr "cannot read EIHVN header\n"
+
+#: vms-alpha.c:7424
+#, c-format
+msgid "cannot read EIHVN version\n"
+msgstr "cannot read EIHVN version\n"
+
+#: vms-alpha.c:7427
+#, c-format
+msgid " %02u "
+msgstr " %02u "
+
+#: vms-alpha.c:7431
+msgid "BASE_IMAGE "
+msgstr "BASE_IMAGE "
+
+#: vms-alpha.c:7434
+msgid "MEMORY_MANAGEMENT"
+msgstr "MEMORY_MANAGEMENT"
+
+#: vms-alpha.c:7437
+msgid "IO "
+msgstr "IO "
+
+#: vms-alpha.c:7440
+msgid "FILES_VOLUMES "
+msgstr "FILES_VOLUMES "
+
+#: vms-alpha.c:7443
+msgid "PROCESS_SCHED "
+msgstr "PROCESS_SCHED "
+
+#: vms-alpha.c:7446
+msgid "SYSGEN "
+msgstr "SYSGEN "
+
+#: vms-alpha.c:7449
+msgid "CLUSTERS_LOCKMGR "
+msgstr "CLUSTERS_LOCKMGR "
+
+#: vms-alpha.c:7452
+msgid "LOGICAL_NAMES "
+msgstr "LOGICAL_NAMES "
+
+#: vms-alpha.c:7455
+msgid "SECURITY "
+msgstr "SECURITY "
+
+#: vms-alpha.c:7458
+msgid "IMAGE_ACTIVATOR "
+msgstr "IMAGE_ACTIVATOR "
+
+#: vms-alpha.c:7461
+msgid "NETWORKS "
+msgstr "NETWORKS "
+
+#: vms-alpha.c:7464
+msgid "COUNTERS "
+msgstr "COUNTERS "
+
+#: vms-alpha.c:7467
+msgid "STABLE "
+msgstr "STABLE "
+
+#: vms-alpha.c:7470
+msgid "MISC "
+msgstr "MISC "
+
+#: vms-alpha.c:7473
+msgid "CPU "
+msgstr "CPU "
+
+#: vms-alpha.c:7476
+msgid "VOLATILE "
+msgstr "VOLATILE "
+
+#: vms-alpha.c:7479
+msgid "SHELL "
+msgstr "SHELL "
+
+#: vms-alpha.c:7482
+msgid "POSIX "
+msgstr "POSIX "
+
+#: vms-alpha.c:7485
+msgid "MULTI_PROCESSING "
+msgstr "MULTI_PROCESSING "
+
+#: vms-alpha.c:7488
+msgid "GALAXY "
+msgstr "GALAXY "
+
+#: vms-alpha.c:7491
+msgid "*unknown* "
+msgstr "*tidak diketahui* "
+
+#: vms-alpha.c:7494
+#, c-format
+msgid ": %u.%u\n"
+msgstr ": %u.%u\n"
+
+#: vms-alpha.c:7507 vms-alpha.c:7766
+#, c-format
+msgid "cannot read EIHA\n"
+msgstr "cannot read EIHA\n"
+
+#: vms-alpha.c:7510
+#, c-format
+msgid "Image activation: (size=%u)\n"
+msgstr "Image activation: (size=%u)\n"
+
+#: vms-alpha.c:7512
+#, c-format
+msgid " First address : 0x%08x 0x%08x\n"
+msgstr " First address : 0x%08x 0x%08x\n"
+
+#: vms-alpha.c:7515
+#, c-format
+msgid " Second address: 0x%08x 0x%08x\n"
+msgstr " Second address: 0x%08x 0x%08x\n"
+
+#: vms-alpha.c:7518
+#, c-format
+msgid " Third address : 0x%08x 0x%08x\n"
+msgstr " Third address : 0x%08x 0x%08x\n"
+
+#: vms-alpha.c:7521
+#, c-format
+msgid " Fourth address: 0x%08x 0x%08x\n"
+msgstr " Fourth address: 0x%08x 0x%08x\n"
+
+#: vms-alpha.c:7524
+#, c-format
+msgid " Shared image : 0x%08x 0x%08x\n"
+msgstr " Shared image : 0x%08x 0x%08x\n"
+
+#: vms-alpha.c:7535
+#, c-format
+msgid "cannot read EIHI\n"
+msgstr "cannot read EIHI\n"
+
+#: vms-alpha.c:7538
+#, c-format
+msgid "Image identification: (major: %u, minor: %u)\n"
+msgstr "Image identification: (major: %u, minor: %u)\n"
+
+#: vms-alpha.c:7541
+#, c-format
+msgid " image name : %.*s\n"
+msgstr " nama program : %.*s\n"
+
+#: vms-alpha.c:7543
+#, c-format
+msgid " link time : %s\n"
+msgstr " waktu penyambungan: %s\n"
+
+#: vms-alpha.c:7545
+#, c-format
+msgid " image ident : %.*s\n"
+msgstr " identitas program: %.*s\n"
+
+#: vms-alpha.c:7547
+#, c-format
+msgid " linker ident : %.*s\n"
+msgstr " linker ident : %.*s\n"
+
+#: vms-alpha.c:7549
+#, c-format
+msgid " image build ident: %.*s\n"
+msgstr " image build ident: %.*s\n"
+
+#: vms-alpha.c:7559
+#, c-format
+msgid "cannot read EIHS\n"
+msgstr "cannot read EIHS\n"
+
+#: vms-alpha.c:7562
+#, c-format
+msgid "Image symbol & debug table: (major: %u, minor: %u)\n"
+msgstr "Image symbol & debug table: (major: %u, minor: %u)\n"
+
+#: vms-alpha.c:7567
+#, c-format
+msgid " debug symbol table : vbn: %u, size: %u (0x%x)\n"
+msgstr " debug symbol table : vbn: %u, size: %u (0x%x)\n"
+
+#: vms-alpha.c:7571
+#, c-format
+msgid " global symbol table: vbn: %u, records: %u\n"
+msgstr " global symbol table: vbn: %u, records: %u\n"
+
+#: vms-alpha.c:7575
+#, c-format
+msgid " debug module table : vbn: %u, size: %u\n"
+msgstr " debug module table : vbn: %u, size: %u\n"
+
+#: vms-alpha.c:7588
+#, c-format
+msgid "cannot read EISD\n"
+msgstr "cannot read EISD\n"
+
+#: vms-alpha.c:7598
+#, c-format
+msgid "Image section descriptor: (major: %u, minor: %u, size: %u, offset: %u)\n"
+msgstr "Image section descriptor: (major: %u, minor: %u, size: %u, offset: %u)\n"
+
+#: vms-alpha.c:7605
+#, c-format
+msgid " section: base: 0x%08x%08x size: 0x%08x\n"
+msgstr " section: base: 0x%08x%08x size: 0x%08x\n"
+
+#: vms-alpha.c:7610
+#, c-format
+msgid " flags: 0x%04x"
+msgstr " tanda: 0x%04x"
+
+#: vms-alpha.c:7647
+#, c-format
+msgid " vbn: %u, pfc: %u, matchctl: %u type: %u ("
+msgstr " vbn: %u, pfc: %u, matchctl: %u type: %u ("
+
+#: vms-alpha.c:7653
+msgid "NORMAL"
+msgstr "NORMAL"
+
+#: vms-alpha.c:7656
+msgid "SHRFXD"
+msgstr "SHRFXD"
+
+#: vms-alpha.c:7659
+msgid "PRVFXD"
+msgstr "PRVFXD"
+
+#: vms-alpha.c:7662
+msgid "SHRPIC"
+msgstr "SHRPIC"
+
+#: vms-alpha.c:7665
+msgid "PRVPIC"
+msgstr "PRVPIC"
+
+#: vms-alpha.c:7668
+msgid "USRSTACK"
+msgstr "USRSTACK"
+
+#: vms-alpha.c:7676
+#, c-format
+msgid " ident: 0x%08x, name: %.*s\n"
+msgstr " ident: 0x%08x, name: %.*s\n"
+
+#: vms-alpha.c:7686
+#, c-format
+msgid "cannot read DMT\n"
+msgstr "cannot read DMT\n"
+
+#: vms-alpha.c:7690
+#, c-format
+msgid "Debug module table:\n"
+msgstr "Debug module table:\n"
+
+#: vms-alpha.c:7699
+#, c-format
+msgid "cannot read DMT header\n"
+msgstr "cannot read DMT header\n"
+
+#: vms-alpha.c:7704
+#, c-format
+msgid " module offset: 0x%08x, size: 0x%08x, (%u psects)\n"
+msgstr " module offset: 0x%08x, size: 0x%08x, (%u psects)\n"
+
+#: vms-alpha.c:7714
+#, c-format
+msgid "cannot read DMT psect\n"
+msgstr "cannot read DMT psect\n"
+
+#: vms-alpha.c:7717
+#, c-format
+msgid " psect start: 0x%08x, length: %u\n"
+msgstr " psect start: 0x%08x, length: %u\n"
+
+#: vms-alpha.c:7730
+#, c-format
+msgid "cannot read DST\n"
+msgstr "cannot read DST\n"
+
+#: vms-alpha.c:7740
+#, c-format
+msgid "cannot read GST\n"
+msgstr "cannot read GST\n"
+
+#: vms-alpha.c:7744
+#, c-format
+msgid "Global symbol table:\n"
+msgstr "Simbol tabel global:\n"
+
+#: vms-alpha.c:7772
+#, c-format
+msgid "Image activator fixup: (major: %u, minor: %u)\n"
+msgstr "Image activator fixup: (major: %u, minor: %u)\n"
+
+#: vms-alpha.c:7775
+#, c-format
+msgid " iaflink : 0x%08x %08x\n"
+msgstr " iaflink : 0x%08x %08x\n"
+
+#: vms-alpha.c:7778
+#, c-format
+msgid " fixuplnk: 0x%08x %08x\n"
+msgstr " fixuplnk: 0x%08x %08x\n"
+
+#: vms-alpha.c:7781
+#, c-format
+msgid " size : %u\n"
+msgstr " size : %u\n"
+
+#: vms-alpha.c:7783
+#, c-format
+msgid " flags: 0x%08x\n"
+msgstr " tanda: 0x%08x\n"
+
+#: vms-alpha.c:7787
+#, c-format
+msgid " qrelfixoff: %5u, lrelfixoff: %5u\n"
+msgstr " qrelfixoff: %5u, lrelfixoff: %5u\n"
+
+#: vms-alpha.c:7791
+#, c-format
+msgid " qdotadroff: %5u, ldotadroff: %5u\n"
+msgstr " qdotadroff: %5u, ldotadroff: %5u\n"
+
+#: vms-alpha.c:7795
+#, c-format
+msgid " codeadroff: %5u, lpfixoff : %5u\n"
+msgstr " codeadroff: %5u, lpfixoff : %5u\n"
+
+#: vms-alpha.c:7798
+#, c-format
+msgid " chgprtoff : %5u\n"
+msgstr " chgprtoff : %5u\n"
+
+#: vms-alpha.c:7801
+#, c-format
+msgid " shlstoff : %5u, shrimgcnt : %5u\n"
+msgstr " shlstoff : %5u, shrimgcnt : %5u\n"
+
+#: vms-alpha.c:7803
+#, c-format
+msgid " shlextra : %5u, permctx : %5u\n"
+msgstr " shlextra : %5u, permctx : %5u\n"
+
+#: vms-alpha.c:7806
+#, c-format
+msgid " base_va : 0x%08x\n"
+msgstr " basis alamat : 0x%08x\n"
+
+#: vms-alpha.c:7808
+#, c-format
+msgid " lppsbfixoff: %5u\n"
+msgstr " lppsbfixoff: %5u\n"
+
+#: vms-alpha.c:7816
+#, c-format
+msgid " Shareable images:\n"
+msgstr " Shareable images:\n"
+
+#: vms-alpha.c:7820
+#, c-format
+msgid " %u: size: %u, flags: 0x%02x, name: %.*s\n"
+msgstr " %u: size: %u, flags: 0x%02x, name: %.*s\n"
+
+#: vms-alpha.c:7827
+#, c-format
+msgid " quad-word relocation fixups:\n"
+msgstr " relokasi empat-kata tidak dibenarkan:\n"
+
+#: vms-alpha.c:7832
+#, c-format
+msgid " long-word relocation fixups:\n"
+msgstr " long-word relocation fixups:\n"
+
+#: vms-alpha.c:7837
+#, c-format
+msgid " quad-word .address reference fixups:\n"
+msgstr " quad-word .address reference fixups:\n"
+
+#: vms-alpha.c:7842
+#, c-format
+msgid " long-word .address reference fixups:\n"
+msgstr " long-word .address reference fixups:\n"
+
+#: vms-alpha.c:7847
+#, c-format
+msgid " Code Address Reference Fixups:\n"
+msgstr " Kode Alamat Referensi Dibenarkan:\n"
+
+#: vms-alpha.c:7852
+#, c-format
+msgid " Linkage Pairs Referece Fixups:\n"
+msgstr " Linkage Pairs Referece Fixups:\n"
+
+#: vms-alpha.c:7861
+#, c-format
+msgid " Change Protection (%u entries):\n"
+msgstr " Change Protection (%u entries):\n"
+
+#: vms-alpha.c:7866
+#, c-format
+msgid " base: 0x%08x %08x, size: 0x%08x, prot: 0x%08x "
+msgstr " base: 0x%08x %08x, size: 0x%08x, prot: 0x%08x "
+
+#. FIXME: we do not yet support relocatable link. It is not obvious
+#. how to do it for debug infos.
+#: vms-alpha.c:8706
+msgid "%P: relocatable link is not supported\n"
+msgstr "%P: link relokasi tidak didukung\n"
+
+#: vms-alpha.c:8776
+msgid "%P: multiple entry points: in modules %B and %B\n"
+msgstr "%P: multiple entry points: in modules %B and %B\n"
+
+#: vms-lib.c:1423
+#, c-format
+msgid "could not open shared image '%s' from '%s'"
+msgstr "could not open shared image '%s' from '%s'"
+
+#: vms-misc.c:360
+msgid "_bfd_vms_output_counted called with zero bytes"
+msgstr "_bfd_vms_output_counted dipanggil dengan zero bytes"
+
+#: vms-misc.c:365
+msgid "_bfd_vms_output_counted called with too many bytes"
+msgstr "_bfd_vms_output_counted dipanggil dengan terlalu banyak bytes"
#: xcofflink.c:836
#, c-format
@@ -3623,213 +5727,213 @@ msgstr "%s: XCOFF objek shared ketika tidak menghasilkan keluaran XCOFF"
msgid "%s: dynamic object with no .loader section"
msgstr "%s: objek dinamis dengan tidak ada daerah .loader"
-#: xcofflink.c:1415
+#: xcofflink.c:1416
msgid "%B: `%s' has line numbers but no enclosing section"
msgstr "%B: `%s' memiliki nomor baris tetapi tidak ditutupi daerah"
-#: xcofflink.c:1467
+#: xcofflink.c:1468
msgid "%B: class %d symbol `%s' has no aux entries"
msgstr "%B: kelas %d simbol `%s' tidak memiliki tambahan masukan"
-#: xcofflink.c:1489
+#: xcofflink.c:1490
msgid "%B: symbol `%s' has unrecognized csect type %d"
msgstr "%B: simbol `%s' memiliki tipe %d csect tidak dikenal"
-#: xcofflink.c:1501
+#: xcofflink.c:1502
msgid "%B: bad XTY_ER symbol `%s': class %d scnum %d scnlen %d"
msgstr "%B: simbol XTY_ER buruk `%s': kelas %d scnum %d scnlen %d"
-#: xcofflink.c:1530
+#: xcofflink.c:1531
msgid "%B: XMC_TC0 symbol `%s' is class %d scnlen %d"
msgstr "%B: XMC_TC0 simbol `%s' adalah kelas %d scnlen %d"
-#: xcofflink.c:1676
+#: xcofflink.c:1677
msgid "%B: csect `%s' not in enclosing section"
msgstr "%B: csect `%s' tidak dalam lingkup daerah"
-#: xcofflink.c:1783
+#: xcofflink.c:1784
msgid "%B: misplaced XTY_LD `%s'"
msgstr "%B: salah tempat XTY_LD `%s'"
-#: xcofflink.c:2102
+#: xcofflink.c:2103
msgid "%B: reloc %s:%d not in csect"
msgstr "%B: relokasi %s:%d tidak dalam csect"
-#: xcofflink.c:3177
+#: xcofflink.c:3194
#, c-format
msgid "%s: no such symbol"
msgstr "%s: tidak ada simbol seperti itu"
-#: xcofflink.c:3282
+#: xcofflink.c:3299
#, c-format
msgid "warning: attempt to export undefined symbol `%s'"
msgstr "peringatan: mencoba untuk mengekspor simbol tidak terdefinisi `%s'"
-#: xcofflink.c:3664
+#: xcofflink.c:3678
msgid "error: undefined symbol __rtinit"
msgstr "error: simbol tidak terdefinisi __rtinit"
-#: xcofflink.c:4041
+#: xcofflink.c:4057
msgid "%B: loader reloc in unrecognized section `%s'"
msgstr "%B: loader relokasi dalam daerah tidak dikenal `%s'"
-#: xcofflink.c:4052
+#: xcofflink.c:4068
msgid "%B: `%s' in loader reloc but not loader sym"
msgstr "%B: `%s' dalam relokasi loader tetapi bukan loader sym"
-#: xcofflink.c:4068
+#: xcofflink.c:4084
msgid "%B: loader reloc in read-only section %A"
msgstr "%B: loader relokasi dalam daerah baca-saja %A"
-#: xcofflink.c:5086
+#: xcofflink.c:5106
#, c-format
msgid "TOC overflow: 0x%lx > 0x10000; try -mminimal-toc when compiling"
msgstr "TOC overflow: 0x%lx > 0x10000; coba -mminimal-toc ketika mengkompile"
-#: elf32-ia64.c:1050 elf64-ia64.c:1050
+#: elf32-ia64.c:628 elf64-ia64.c:628
msgid "%B: Can't relax br at 0x%lx in section `%A'. Please use brl or indirect branch."
msgstr "%B: Tidak dapat relaks br di 0x%lx dalam daerah `%A'. Tolong gunakan brl atau indirect branch."
-#: elf32-ia64.c:2739 elf64-ia64.c:2739
+#: elf32-ia64.c:2284 elf64-ia64.c:2284
msgid "@pltoff reloc against local symbol"
msgstr "@pltoff relokasi terhadap simbol lokal"
-#: elf32-ia64.c:4314 elf64-ia64.c:4314
+#: elf32-ia64.c:3687 elf64-ia64.c:3687
#, c-format
msgid "%s: short data segment overflowed (0x%lx >= 0x400000)"
msgstr "%s: short data segment overflowed (0x%lx >= 0x400000)"
-#: elf32-ia64.c:4325 elf64-ia64.c:4325
+#: elf32-ia64.c:3698 elf64-ia64.c:3698
#, c-format
msgid "%s: __gp does not cover short data segment"
msgstr "%s: __gp tidak meliputi segmen data pendek"
-#: elf32-ia64.c:4595 elf64-ia64.c:4595
+#: elf32-ia64.c:3965 elf64-ia64.c:3965
msgid "%B: non-pic code with imm relocation against dynamic symbol `%s'"
msgstr "%B: bukan-pic kode dengan relokasi imm terhadap simbol dinamis `%s'"
-#: elf32-ia64.c:4662 elf64-ia64.c:4662
+#: elf32-ia64.c:4032 elf64-ia64.c:4032
msgid "%B: @gprel relocation against dynamic symbol %s"
msgstr "%B: @gprel relokasi terhadap simbol dinamis %s"
-#: elf32-ia64.c:4725 elf64-ia64.c:4725
+#: elf32-ia64.c:4095 elf64-ia64.c:4095
msgid "%B: linking non-pic code in a position independent executable"
msgstr "%B: menghubungkan dengan kode bukan-pic dalam sebuah executable bebas posisi"
-#: elf32-ia64.c:4862 elf64-ia64.c:4862
+#: elf32-ia64.c:4232 elf64-ia64.c:4232
msgid "%B: @internal branch to dynamic symbol %s"
msgstr "%B: @internal branck ke simbol dinamis %s"
-#: elf32-ia64.c:4864 elf64-ia64.c:4864
+#: elf32-ia64.c:4234 elf64-ia64.c:4234
msgid "%B: speculation fixup to dynamic symbol %s"
msgstr "%B: spekulasi fixup ke simbol dinamis %s"
-#: elf32-ia64.c:4866 elf64-ia64.c:4866
+#: elf32-ia64.c:4236 elf64-ia64.c:4236
msgid "%B: @pcrel relocation against dynamic symbol %s"
msgstr "%B: @pcrel relokasi terhadap simbol dinamis %s"
-#: elf32-ia64.c:5063 elf64-ia64.c:5063
+#: elf32-ia64.c:4433 elf64-ia64.c:4433
msgid "unsupported reloc"
msgstr "relokasi tidak didukung"
-#: elf32-ia64.c:5101 elf64-ia64.c:5101
+#: elf32-ia64.c:4471 elf64-ia64.c:4471
msgid "%B: missing TLS section for relocation %s against `%s' at 0x%lx in section `%A'."
msgstr "%B: hilang daerah TLS untuk relokasi %s terhadap `%s' di 0x%lx dalam daerah `%A'."
-#: elf32-ia64.c:5116 elf64-ia64.c:5116
+#: elf32-ia64.c:4486 elf64-ia64.c:4486
msgid "%B: Can't relax br (%s) to `%s' at 0x%lx in section `%A' with size 0x%lx (> 0x1000000)."
msgstr "%B: Tidak dapat relaks br (%s) ke `%s' di 0x%lx dalam daerah `%A' dengan ukuran 0x%lx (> 0x1000000)."
-#: elf32-ia64.c:5372 elf64-ia64.c:5372
+#: elf32-ia64.c:4748 elf64-ia64.c:4748
msgid "%B: linking trap-on-NULL-dereference with non-trapping files"
msgstr "%B: menghubungkan trap-on-NULL-dereference dengan berkas bukan-trapping"
-#: elf32-ia64.c:5381 elf64-ia64.c:5381
+#: elf32-ia64.c:4757 elf64-ia64.c:4757
msgid "%B: linking big-endian files with little-endian files"
msgstr "%B: menghubungkan berkas big-endian dengan berkas little-endian"
-#: elf32-ia64.c:5390 elf64-ia64.c:5390
+#: elf32-ia64.c:4766 elf64-ia64.c:4766
msgid "%B: linking 64-bit files with 32-bit files"
msgstr "%B: menghubungkan berkas 64-bit dengan berkas 32-bit"
-#: elf32-ia64.c:5399 elf64-ia64.c:5399
+#: elf32-ia64.c:4775 elf64-ia64.c:4775
msgid "%B: linking constant-gp files with non-constant-gp files"
msgstr "%B: menghubungkan berkas constant-gp dengan berkas bukan-constant-gp"
-#: elf32-ia64.c:5409 elf64-ia64.c:5409
+#: elf32-ia64.c:4785 elf64-ia64.c:4785
msgid "%B: linking auto-pic files with non-auto-pic files"
msgstr "%B: menghubungkan berkas auto-pic dengan berkas non-auto-pic"
-#: peigen.c:999 pepigen.c:999 pex64igen.c:999
+#: peigen.c:1002 pepigen.c:1002 pex64igen.c:1002
#, c-format
msgid "%s: line number overflow: 0x%lx > 0xffff"
msgstr "%s: nomor baris overflow: 0x%lx > 0xffff"
-#: peigen.c:1026 pepigen.c:1026 pex64igen.c:1026
+#: peigen.c:1029 pepigen.c:1029 pex64igen.c:1029
msgid "Export Directory [.edata (or where ever we found it)]"
msgstr "Direktori expor [.edata (atau dimanapun kita menemukannya)]"
-#: peigen.c:1027 pepigen.c:1027 pex64igen.c:1027
+#: peigen.c:1030 pepigen.c:1030 pex64igen.c:1030
msgid "Import Directory [parts of .idata]"
msgstr "Impor Direktori [bagian dari .idata]"
-#: peigen.c:1028 pepigen.c:1028 pex64igen.c:1028
+#: peigen.c:1031 pepigen.c:1031 pex64igen.c:1031
msgid "Resource Directory [.rsrc]"
msgstr "Resource Direktori [.rsrc]"
-#: peigen.c:1029 pepigen.c:1029 pex64igen.c:1029
+#: peigen.c:1032 pepigen.c:1032 pex64igen.c:1032
msgid "Exception Directory [.pdata]"
msgstr "Exception Direktori [.pdata]"
-#: peigen.c:1030 pepigen.c:1030 pex64igen.c:1030
+#: peigen.c:1033 pepigen.c:1033 pex64igen.c:1033
msgid "Security Directory"
msgstr "Direktori Keamanan"
-#: peigen.c:1031 pepigen.c:1031 pex64igen.c:1031
+#: peigen.c:1034 pepigen.c:1034 pex64igen.c:1034
msgid "Base Relocation Directory [.reloc]"
msgstr "Dasar Relokasi Direktori [.reloc]"
-#: peigen.c:1032 pepigen.c:1032 pex64igen.c:1032
+#: peigen.c:1035 pepigen.c:1035 pex64igen.c:1035
msgid "Debug Directory"
msgstr "Debug Direktori"
-#: peigen.c:1033 pepigen.c:1033 pex64igen.c:1033
+#: peigen.c:1036 pepigen.c:1036 pex64igen.c:1036
msgid "Description Directory"
msgstr "Direktori Penjelasan"
-#: peigen.c:1034 pepigen.c:1034 pex64igen.c:1034
+#: peigen.c:1037 pepigen.c:1037 pex64igen.c:1037
msgid "Special Directory"
msgstr "Direktori Spesial"
-#: peigen.c:1035 pepigen.c:1035 pex64igen.c:1035
+#: peigen.c:1038 pepigen.c:1038 pex64igen.c:1038
msgid "Thread Storage Directory [.tls]"
msgstr "Thread Storage Direktori [.tls]"
-#: peigen.c:1036 pepigen.c:1036 pex64igen.c:1036
+#: peigen.c:1039 pepigen.c:1039 pex64igen.c:1039
msgid "Load Configuration Directory"
msgstr "Direktori Konfigurasi Beban"
-#: peigen.c:1037 pepigen.c:1037 pex64igen.c:1037
+#: peigen.c:1040 pepigen.c:1040 pex64igen.c:1040
msgid "Bound Import Directory"
msgstr "Direktori Bound Impor"
-#: peigen.c:1038 pepigen.c:1038 pex64igen.c:1038
+#: peigen.c:1041 pepigen.c:1041 pex64igen.c:1041
msgid "Import Address Table Directory"
msgstr "Direktori Impor Tabel Alamat"
-#: peigen.c:1039 pepigen.c:1039 pex64igen.c:1039
+#: peigen.c:1042 pepigen.c:1042 pex64igen.c:1042
msgid "Delay Import Directory"
msgstr "Delay Impor Direktori"
-#: peigen.c:1040 pepigen.c:1040 pex64igen.c:1040
+#: peigen.c:1043 pepigen.c:1043 pex64igen.c:1043
msgid "CLR Runtime Header"
msgstr "CLR Runtime Header"
-#: peigen.c:1041 pepigen.c:1041 pex64igen.c:1041
+#: peigen.c:1044 pepigen.c:1044 pex64igen.c:1044
msgid "Reserved"
msgstr "Reserved"
-#: peigen.c:1101 pepigen.c:1101 pex64igen.c:1101
+#: peigen.c:1104 pepigen.c:1104 pex64igen.c:1104
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -3838,7 +5942,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Ada tabel impor, tetapi daerah yang berisi itu tidak dapat ditemukan\n"
-#: peigen.c:1106 pepigen.c:1106 pex64igen.c:1106
+#: peigen.c:1109 pepigen.c:1109 pex64igen.c:1109
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -3847,7 +5951,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Ada impor tabel di %s pada 0x%lx\n"
-#: peigen.c:1149 pepigen.c:1149 pex64igen.c:1149
+#: peigen.c:1151 pepigen.c:1151 pex64igen.c:1151
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -3856,12 +5960,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Deskripsi fungsi ditempatkan di awal alamat: %04lx\n"
-#: peigen.c:1152 pepigen.c:1152 pex64igen.c:1152
+#: peigen.c:1154 pepigen.c:1154 pex64igen.c:1154
#, c-format
msgid "\tcode-base %08lx toc (loadable/actual) %08lx/%08lx\n"
msgstr "\tcode-base %08lx toc (loadable/actual) %08lx/%08lx\n"
-#: peigen.c:1160 pepigen.c:1160 pex64igen.c:1160
+#: peigen.c:1162 pepigen.c:1162 pex64igen.c:1162
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -3870,7 +5974,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Tidak ada daerah reldata! Deskripsi fungsi tidak terdekode.\n"
-#: peigen.c:1165 pepigen.c:1165 pex64igen.c:1165
+#: peigen.c:1167 pepigen.c:1167 pex64igen.c:1167
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -3879,7 +5983,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Tabel Impor (diinterpretasikan isi daerah %s)\n"
-#: peigen.c:1168 pepigen.c:1168 pex64igen.c:1168
+#: peigen.c:1170 pepigen.c:1170 pex64igen.c:1170
#, c-format
msgid ""
" vma: Hint Time Forward DLL First\n"
@@ -3888,7 +5992,7 @@ msgstr ""
"vma: Tips Waktu Forward DLL Pertama\n"
" Tabel Stamp Rantai Nama Thunk\n"
-#: peigen.c:1216 pepigen.c:1216 pex64igen.c:1216
+#: peigen.c:1218 pepigen.c:1218 pex64igen.c:1218
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -3897,12 +6001,12 @@ msgstr ""
"\n"
"\tNama DLL: %s\n"
-#: peigen.c:1227 pepigen.c:1227 pex64igen.c:1227
+#: peigen.c:1229 pepigen.c:1229 pex64igen.c:1229
#, c-format
msgid "\tvma: Hint/Ord Member-Name Bound-To\n"
msgstr "\tvma: Tips/Ord Nama-Anggota Terikat-Ke\n"
-#: peigen.c:1252 pepigen.c:1252 pex64igen.c:1252
+#: peigen.c:1254 pepigen.c:1254 pex64igen.c:1254
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -3911,7 +6015,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Ada thunk pertama, tetapi daerah yang berisi itu tidak dapat ditemukan\n"
-#: peigen.c:1417 pepigen.c:1417 pex64igen.c:1417
+#: peigen.c:1415 pepigen.c:1415 pex64igen.c:1415
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -3920,7 +6024,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Ada tabel expor, tetapi daerah yang berisi itu tidak dapat ditemukan\n"
-#: peigen.c:1426 pepigen.c:1426 pex64igen.c:1426
+#: peigen.c:1424 pepigen.c:1424 pex64igen.c:1424
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -3929,7 +6033,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Ada tabel expor dalam %s, tetapi ini tidak masuk dalam daerah itu\n"
-#: peigen.c:1432 pepigen.c:1432 pex64igen.c:1432
+#: peigen.c:1430 pepigen.c:1430 pex64igen.c:1430
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -3938,7 +6042,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Ada sebuah tabel expor dalam %s di 0x%lx\n"
-#: peigen.c:1460 pepigen.c:1460 pex64igen.c:1460
+#: peigen.c:1458 pepigen.c:1458 pex64igen.c:1458
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -3948,67 +6052,67 @@ msgstr ""
"\n"
"Tabel expor (diinterpretasikan isi daerah %s)\n"
-#: peigen.c:1464 pepigen.c:1464 pex64igen.c:1464
+#: peigen.c:1462 pepigen.c:1462 pex64igen.c:1462
#, c-format
msgid "Export Flags \t\t\t%lx\n"
msgstr "Tanda Expor \t\t\t%lx\n"
-#: peigen.c:1467 pepigen.c:1467 pex64igen.c:1467
+#: peigen.c:1465 pepigen.c:1465 pex64igen.c:1465
#, c-format
msgid "Time/Date stamp \t\t%lx\n"
msgstr "Waktu/Tanggal stamp \t\t%lx\n"
-#: peigen.c:1470 pepigen.c:1470 pex64igen.c:1470
+#: peigen.c:1468 pepigen.c:1468 pex64igen.c:1468
#, c-format
msgid "Major/Minor \t\t\t%d/%d\n"
msgstr "Mayor/Minor \t\t\t%d/%d\n"
-#: peigen.c:1473 pepigen.c:1473 pex64igen.c:1473
+#: peigen.c:1471 pepigen.c:1471 pex64igen.c:1471
#, c-format
msgid "Name \t\t\t\t"
msgstr "Nama \t\t\t\t"
-#: peigen.c:1479 pepigen.c:1479 pex64igen.c:1479
+#: peigen.c:1477 pepigen.c:1477 pex64igen.c:1477
#, c-format
msgid "Ordinal Base \t\t\t%ld\n"
msgstr "Dasar Ordinal \t\t\t%ld\n"
-#: peigen.c:1482 pepigen.c:1482 pex64igen.c:1482
+#: peigen.c:1480 pepigen.c:1480 pex64igen.c:1480
#, c-format
msgid "Number in:\n"
msgstr "Nomor dalam:\n"
-#: peigen.c:1485 pepigen.c:1485 pex64igen.c:1485
+#: peigen.c:1483 pepigen.c:1483 pex64igen.c:1483
#, c-format
msgid "\tExport Address Table \t\t%08lx\n"
msgstr "\tTabel Alamat Expor \t\t%08lx\n"
-#: peigen.c:1489 pepigen.c:1489 pex64igen.c:1489
+#: peigen.c:1487 pepigen.c:1487 pex64igen.c:1487
#, c-format
msgid "\t[Name Pointer/Ordinal] Table\t%08lx\n"
msgstr "\t[Nama Pointer/Ordinal] Tabel\t%08lx\n"
-#: peigen.c:1492 pepigen.c:1492 pex64igen.c:1492
+#: peigen.c:1490 pepigen.c:1490 pex64igen.c:1490
#, c-format
msgid "Table Addresses\n"
msgstr "Tabel Alamat\n"
-#: peigen.c:1495 pepigen.c:1495 pex64igen.c:1495
+#: peigen.c:1493 pepigen.c:1493 pex64igen.c:1493
#, c-format
msgid "\tExport Address Table \t\t"
msgstr "\tTabel Alamat Expor \t\t"
-#: peigen.c:1500 pepigen.c:1500 pex64igen.c:1500
+#: peigen.c:1498 pepigen.c:1498 pex64igen.c:1498
#, c-format
msgid "\tName Pointer Table \t\t"
msgstr "\tTabel Nama Pointer \t\t"
-#: peigen.c:1505 pepigen.c:1505 pex64igen.c:1505
+#: peigen.c:1503 pepigen.c:1503 pex64igen.c:1503
#, c-format
msgid "\tOrdinal Table \t\t\t"
msgstr "\tTabel Ordinal \t\t\t"
-#: peigen.c:1519 pepigen.c:1519 pex64igen.c:1519
+#: peigen.c:1517 pepigen.c:1517 pex64igen.c:1517
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -4017,15 +6121,15 @@ msgstr ""
"\n"
"Tabel Alamat Expor -- Ordinal Base %ld\n"
-#: peigen.c:1538 pepigen.c:1538 pex64igen.c:1538
+#: peigen.c:1536 pepigen.c:1536 pex64igen.c:1536
msgid "Forwarder RVA"
msgstr "Forwarder RVA"
-#: peigen.c:1549 pepigen.c:1549 pex64igen.c:1549
+#: peigen.c:1547 pepigen.c:1547 pex64igen.c:1547
msgid "Export RVA"
msgstr "Expor RVA"
-#: peigen.c:1556 pepigen.c:1556 pex64igen.c:1556
+#: peigen.c:1554 pepigen.c:1554 pex64igen.c:1554
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -4034,18 +6138,18 @@ msgstr ""
"\n"
"[Ordinal/Nama Pointer] Tabel\n"
-#: peigen.c:1616 peigen.c:1795 pepigen.c:1616 pepigen.c:1795 pex64igen.c:1616
-#: pex64igen.c:1795
+#: peigen.c:1614 peigen.c:1797 pepigen.c:1614 pepigen.c:1797 pex64igen.c:1614
+#: pex64igen.c:1797
#, c-format
msgid "Warning, .pdata section size (%ld) is not a multiple of %d\n"
msgstr "Peringatan, besar (%ld) daerah .pdata tidak dalam kelipatan dari %d\n"
-#: peigen.c:1623 pepigen.c:1623 pex64igen.c:1623
+#: peigen.c:1621 pepigen.c:1621 pex64igen.c:1621
#, c-format
msgid " vma:\t\t\tBegin Address End Address Unwind Info\n"
msgstr " vma:\t\t\tAwal Alamat Akhir Alamat Unwind Informasi\n"
-#: peigen.c:1625 pepigen.c:1625 pex64igen.c:1625
+#: peigen.c:1623 pepigen.c:1623 pex64igen.c:1623
#, c-format
msgid ""
" vma:\t\tBegin End EH EH PrologEnd Exception\n"
@@ -4054,22 +6158,22 @@ msgstr ""
" vma:\t\tAwal Akhir EH EH PrologEnd Exception\n"
" \t\tAlamat Alamat Handler Data Alamat Topeng\n"
-#: peigen.c:1695 pepigen.c:1695 pex64igen.c:1695
+#: peigen.c:1697 pepigen.c:1697 pex64igen.c:1697
#, c-format
msgid " Register save millicode"
msgstr " Register simpan millicode"
-#: peigen.c:1698 pepigen.c:1698 pex64igen.c:1698
+#: peigen.c:1700 pepigen.c:1700 pex64igen.c:1700
#, c-format
msgid " Register restore millicode"
msgstr " Register restore millicode"
-#: peigen.c:1701 pepigen.c:1701 pex64igen.c:1701
+#: peigen.c:1703 pepigen.c:1703 pex64igen.c:1703
#, c-format
msgid " Glue code sequence"
msgstr " Urutan kode pengikat"
-#: peigen.c:1801 pepigen.c:1801 pex64igen.c:1801
+#: peigen.c:1803 pepigen.c:1803 pex64igen.c:1803
#, c-format
msgid ""
" vma:\t\tBegin Prolog Function Flags Exception EH\n"
@@ -4078,7 +6182,7 @@ msgstr ""
" vma:\t\tMulai Prolog Fungsi Flags Exception EH\n"
" \t\tAlamat Panjang Panjang 32b exc Handler Data\n"
-#: peigen.c:1933 pepigen.c:1933 pex64igen.c:1933
+#: peigen.c:1929 pepigen.c:1929 pex64igen.c:1929
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -4089,7 +6193,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Berkas Dasar Relokasi PE (diinterpretasikan isi daerah .reloc)\n"
-#: peigen.c:1963 pepigen.c:1963 pex64igen.c:1963
+#: peigen.c:1958 pepigen.c:1958 pex64igen.c:1958
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -4098,7 +6202,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Alamat Maya: %08lx Besar potongan %ld (0x%lx) Jumlah dari perbaikan %ld\n"
-#: peigen.c:1976 pepigen.c:1976 pex64igen.c:1976
+#: peigen.c:1971 pepigen.c:1971 pex64igen.c:1971
#, c-format
msgid "\treloc %4d offset %4x [%4lx] %s"
msgstr "\trelokasi %4d ofset %4x [%4lx] %s"
@@ -4106,7 +6210,7 @@ msgstr "\trelokasi %4d ofset %4x [%4lx] %s"
#. The MS dumpbin program reportedly ands with 0xff0f before
#. printing the characteristics field. Not sure why. No reason to
#. emulate it here.
-#: peigen.c:2015 pepigen.c:2015 pex64igen.c:2015
+#: peigen.c:2010 pepigen.c:2010 pex64igen.c:2010
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -4115,26 +6219,117 @@ msgstr ""
"\n"
"Karakteristik 0x%x\n"
-#: peigen.c:2292 pepigen.c:2292 pex64igen.c:2292
+#: peigen.c:2310 pepigen.c:2310 pex64igen.c:2310
msgid "%B: unable to fill in DataDictionary[1] because .idata$2 is missing"
msgstr "%B: tidak dapat mengisi dalam DataDictionary[1] karena .idata$2 hilang"
-#: peigen.c:2312 pepigen.c:2312 pex64igen.c:2312
+#: peigen.c:2330 pepigen.c:2330 pex64igen.c:2330
msgid "%B: unable to fill in DataDictionary[1] because .idata$4 is missing"
msgstr "%B: tidak dapat mengisi dalam DataDictionary[1] karena .data$4 hilang"
-#: peigen.c:2333 pepigen.c:2333 pex64igen.c:2333
+#: peigen.c:2351 pepigen.c:2351 pex64igen.c:2351
msgid "%B: unable to fill in DataDictionary[12] because .idata$5 is missing"
msgstr "%B: tidak dapat mengisi dalam DataDictionary[12] karena .idata$5 hilang"
-#: peigen.c:2353 pepigen.c:2353 pex64igen.c:2353
+#: peigen.c:2371 pepigen.c:2371 pex64igen.c:2371
msgid "%B: unable to fill in DataDictionary[PE_IMPORT_ADDRESS_TABLE (12)] because .idata$6 is missing"
msgstr "%B: tidak dapat mengisi dalam DataDictionary[PE_IMPORT_ADDRESS_TABLE (12)] karena .idata$6 hilang"
-#: peigen.c:2375 pepigen.c:2375 pex64igen.c:2375
+#: peigen.c:2413 pepigen.c:2413 pex64igen.c:2413
+msgid "%B: unable to fill in DataDictionary[PE_IMPORT_ADDRESS_TABLE(12)] because .idata$6 is missing"
+msgstr "%B: tidak dapat mengisi dalam DataDictionary[PE_IMPORT_ADDRESS_TABLE(12)] karena .idata$6 hilang"
+
+#: peigen.c:2438 pepigen.c:2438 pex64igen.c:2438
msgid "%B: unable to fill in DataDictionary[9] because __tls_used is missing"
msgstr "%B: tidak dapat mengisi dalam DataDictionary[9] karena __tls_used hilang"
+#~ msgid "Can't Make it a Short Jump"
+#~ msgstr "Tidak dapat membuka ini sebuah lompatan pendek"
+
+#~ msgid "Exceeds Long Jump Range"
+#~ msgstr "Melewati jangkauan lompatan panjang"
+
+#~ msgid "Absolute address Exceeds 16 bit Range"
+#~ msgstr "Alamat absolut melewati jangkauan 16 bit"
+
+#~ msgid "Absolute address Exceeds 8 bit Range"
+#~ msgstr "Alamat absolute melewati jangkauan 8 bit"
+
+#~ msgid "Unrecognized Reloc Type"
+#~ msgstr "Tipe relokasi tidak dikenal"
+
+#~ msgid "corrupt or empty %s section in %B"
+#~ msgstr "korup atau kosong %s bagian dalam %B"
+
+#~ msgid "%B(%A+0x%lx): cannot reach %s"
+#~ msgstr "%B(%A+0x%lx): tidak dapat mencapai %s"
+
+#~ msgid "%s: invalid DSO for symbol `%s' definition"
+#~ msgstr "%s: tidak valid DSO untuk simbol `%s' definisi"
+
+#~ msgid "%B: %A+0x%lx: jump to stub routine which is not jal"
+#~ msgstr "%B: %A+0x%lx: lompat ke routine stub dimana bukan jal"
+
+#~ msgid "%B: warning: ignoring duplicate section `%A'\n"
+#~ msgstr "%B: peringatan: mengabaikan bagiann terduplikasi `%A'\n"
+
+#~ msgid "%B: warning: duplicate section `%A' has different size\n"
+#~ msgstr "%B: peringatan: bagian terduplikasi `%A' memiliki ukuran berbeda\n"
+
+#~ msgid "bfd_make_section (%s) failed"
+#~ msgstr "bfd_make_section (%s) gagal"
+
+#~ msgid "bfd_set_section_flags (%s, %x) failed"
+#~ msgstr "bfd_set_section_flags (%s, %x) gagal"
+
+#~ msgid "Size mismatch section %s=%lx, %s=%lx"
+#~ msgstr "Ukuran tidak cocok daerah %s=%lx, %s=%lx"
+
+#~ msgid "failed to enter %s"
+#~ msgstr "gagal untuk memasuki %s"
+
+#~ msgid "No Mem !"
+#~ msgstr "Tidak ada Memori !"
+
+#~ msgid "reserved STO cmd %d"
+#~ msgstr "reserved STO perintah %d"
+
+#~ msgid "reserved OPR cmd %d"
+#~ msgstr "reserved OPR perintah %d"
+
+#~ msgid "reserved CTL cmd %d"
+#~ msgstr "reserved CTL perintah %d"
+
+#~ msgid "reserved STC cmd %d"
+#~ msgstr "perintah %d direserve"
+
+#~ msgid "stack-from-image not implemented"
+#~ msgstr "stack-from-image tidak terimplementasi"
+
+#~ msgid "stack-entry-mask not fully implemented"
+#~ msgstr "stack-entry-mask tidak terimplementasi secara penuh"
+
+#~ msgid "PASSMECH not fully implemented"
+#~ msgstr "PASSMECH tidak terimplementasi secara penuh"
+
+#~ msgid "stack-local-symbol not fully implemented"
+#~ msgstr "stack-local-symbol tidak terimplementasi secara penuh"
+
+#~ msgid "stack-literal not fully implemented"
+#~ msgstr "stack-literal tidak terimplementasi secara penuh"
+
+#~ msgid "stack-local-symbol-entry-point-mask not fully implemented"
+#~ msgstr "stack-local-symbol-entry-point-mask tidak terimplementasi secara penuh"
+
+#~ msgid "%s: not fully implemented"
+#~ msgstr "%s: tidak terimplementasi secara penuh"
+
+#~ msgid "obj code %d not found"
+#~ msgstr "obj kode %d tidak ditemukan"
+
+#~ msgid "Reloc size error in section %s"
+#~ msgstr "Kesalahan ukuran relokasi dalam daerah %s"
+
#~ msgid "ERROR: %B: Incompatible object tag '%s':%d"
#~ msgstr "ERROR: %B: Tanda objek tidak kompatibel '%s':%d"
diff --git a/bfd/po/ja.po b/bfd/po/ja.po
index 9f36883..da371dc 100644
--- a/bfd/po/ja.po
+++ b/bfd/po/ja.po
@@ -12,6 +12,7 @@ msgstr ""
"Last-Translator: Yasuaki Taniguchi <yasuakit@gmail.com>\n"
"Language-Team: Japanese <translation-team-ja@lists.sourceforge.net>\n"
"Language: ja\n"
+"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
diff --git a/bfd/po/ro.po b/bfd/po/ro.po
index 5706e4f..372c843 100644
--- a/bfd/po/ro.po
+++ b/bfd/po/ro.po
@@ -9,6 +9,7 @@ msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2003-11-25 08:39+0200\n"
"Last-Translator: Eugen Hoanca <eugenh@urban-grafx.ro>\n"
"Language-Team: Romanian <translation-team-ro@lists.sourceforge.net>\n"
+"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-2\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
diff --git a/bfd/po/ru.po b/bfd/po/ru.po
index bd29081..94f8bc8 100644
--- a/bfd/po/ru.po
+++ b/bfd/po/ru.po
@@ -12,6 +12,7 @@ msgstr ""
"Last-Translator: Yuri Kozlov <yuray@komyakino.ru>\n"
"Language-Team: Russian <gnu@mx.ru>\n"
"Language: ru\n"
+"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
diff --git a/bfd/po/sr.po b/bfd/po/sr.po
index 49a42c4..c0e8a24 100644
--- a/bfd/po/sr.po
+++ b/bfd/po/sr.po
@@ -11,6 +11,7 @@ msgstr ""
"Last-Translator: Мирослав Николић <miroslavnikolic@rocketmail.com>\n"
"Language-Team: Serbian <(nothing)>\n"
"Language: sr\n"
+"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
diff --git a/bfd/po/sv.po b/bfd/po/sv.po
index df85670..7213fe2 100644
--- a/bfd/po/sv.po
+++ b/bfd/po/sv.po
@@ -13,6 +13,7 @@ msgstr ""
"Last-Translator: Josef Andersson <josef.andersson@fripost.org>\n"
"Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n"
"Language: sv\n"
+"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
diff --git a/bfd/po/tr.po b/bfd/po/tr.po
index 11630c6..17ba556 100644
--- a/bfd/po/tr.po
+++ b/bfd/po/tr.po
@@ -9,6 +9,7 @@ msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2003-07-13 22:07+0300\n"
"Last-Translator: Deniz Akkus Kanca <deniz@arayan.com>\n"
"Language-Team: Turkish <gnu-tr-u12a@lists.sourceforge.net>\n"
+"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
diff --git a/bfd/po/uk.po b/bfd/po/uk.po
index 644f436..a2e49ea 100644
--- a/bfd/po/uk.po
+++ b/bfd/po/uk.po
@@ -2,175 +2,191 @@
# Copyright (C) 2012 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the binutils package.
#
-# Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>, 2012.
+# Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>, 2012, 2014, 2017.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: bfd 2.22.90\n"
+"Project-Id-Version: bfd 2.28.90\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-binutils@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-10-25 11:58+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-09-09 21:27+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-07-03 16:54+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-07-07 21:57+0300\n"
"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
"Language-Team: Ukrainian <translation-team-uk@lists.sourceforge.net>\n"
"Language: uk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
-#: aout-adobe.c:127
+#: aout-adobe.c:126
+#, c-format
msgid "%B: Unknown section type in a.out.adobe file: %x\n"
msgstr "%B: невідомий тип розділу у файлі a.out.adobe: %x\n"
-#: aout-cris.c:199
+#: aout-cris.c:200
#, c-format
-msgid "%s: Invalid relocation type exported: %d"
-msgstr "%s: експортовано некоректний тип пересування: %d"
+msgid "%B: Invalid relocation type exported: %d"
+msgstr "%B: експортовано некоректний тип пересування: %d"
-#: aout-cris.c:242
+#: aout-cris.c:244
+#, c-format
msgid "%B: Invalid relocation type imported: %d"
msgstr "%B: імпортовано некоректний тип пересування: %d"
-#: aout-cris.c:253
+#: aout-cris.c:256
+#, c-format
msgid "%B: Bad relocation record imported: %d"
msgstr "%B: імпортовано помилковий запис пересування: %d"
-#: aoutx.h:1273 aoutx.h:1611
+#: aoutx.h:1284 aoutx.h:1621 pdp11.c:1152 pdp11.c:1413
#, c-format
-msgid "%s: can not represent section `%s' in a.out object file format"
-msgstr "%s: відтворення розділу «%s» у форматі об’єктних файлів a.out неможливе"
+msgid "%B: can not represent section `%A' in a.out object file format"
+msgstr "%B: відтворення розділу «%A» у форматі об’єктних файлів a.out неможливе"
-#: aoutx.h:1577
+#: aoutx.h:1585 pdp11.c:1385
#, c-format
-msgid "%s: can not represent section for symbol `%s' in a.out object file format"
-msgstr "%s: відтворення розділу для символу «%s» у форматі об’єктних файлів a.out неможливе"
+msgid "%B: can not represent section for symbol `%s' in a.out object file format"
+msgstr "%B: відтворення розділу для символу «%s» у форматі об’єктних файлів a.out неможливе"
-#: aoutx.h:1579 vms-alpha.c:7671
+#: aoutx.h:1588 vms-alpha.c:7776
msgid "*unknown*"
msgstr "*невідомо*"
-#: aoutx.h:4018 aoutx.h:4344
+#: aoutx.h:2407 aoutx.h:2425
+msgid "%B: attempt to write out unknown reloc type"
+msgstr "%B: спроба виписати невідомий тип пересування"
+
+#: aoutx.h:4077 aoutx.h:4398
msgid "%P: %B: unexpected relocation type\n"
msgstr "%P: %B: неочікуваний тип пересування\n"
-#: aoutx.h:5375
+#: aoutx.h:5424 pdp11.c:3708
#, c-format
-msgid "%s: relocatable link from %s to %s not supported"
-msgstr "%s: підтримки придатних до пересування посилань з %s до %s не передбачено"
+msgid "%B: relocatable link from %s to %s not supported"
+msgstr "%B: підтримки придатних до пересування посилань з %s до %s не передбачено"
-#: archive.c:2203
+#: archive.c:2293
msgid "Warning: writing archive was slow: rewriting timestamp\n"
msgstr "Попередження: записування архіву було повільним: перезаписуємо часову позначку\n"
-#: archive.c:2491
+#: archive.c:2405 linker.c:1408
+msgid "%B: plugin needed to handle lto object"
+msgstr "%B: для обробки об'єкта lto потрібен додаток"
+
+#: archive.c:2634
msgid "Reading archive file mod timestamp"
msgstr "Читання часової позначки mod архівного файла"
-#: archive.c:2515
+#: archive.c:2658
msgid "Writing updated armap timestamp"
msgstr "Записування оновленої часової позначки armap"
-#: bfd.c:398
+#: bfd.c:454
msgid "No error"
msgstr "Немає помилок"
-#: bfd.c:399
+#: bfd.c:455
msgid "System call error"
msgstr "Помилка системного виклику"
-#: bfd.c:400
+#: bfd.c:456
msgid "Invalid bfd target"
msgstr "Некоректне призначення bfd"
-#: bfd.c:401
+#: bfd.c:457
msgid "File in wrong format"
msgstr "Файл у помилковому форматі"
-#: bfd.c:402
+#: bfd.c:458
msgid "Archive object file in wrong format"
msgstr "Архівний об’єктний файл у помилковому форматі"
-#: bfd.c:403
+#: bfd.c:459
msgid "Invalid operation"
msgstr "Некоректна дія"
-#: bfd.c:404
+#: bfd.c:460
msgid "Memory exhausted"
msgstr "Пам’ять вичерпано"
-#: bfd.c:405
+#: bfd.c:461
msgid "No symbols"
msgstr "Немає символів"
-#: bfd.c:406
+#: bfd.c:462
msgid "Archive has no index; run ranlib to add one"
msgstr "У архіві немає покажчика; запустіть ranlib, щоб його додати"
-#: bfd.c:407
+#: bfd.c:463
msgid "No more archived files"
msgstr "Більше архівованих файлів немає"
-#: bfd.c:408
+#: bfd.c:464
msgid "Malformed archive"
msgstr "Архів з пошкодженим форматуванням"
-#: bfd.c:409
+#: bfd.c:465
+msgid "DSO missing from command line"
+msgstr "у командному рядку пропущено DSO"
+
+#: bfd.c:466
msgid "File format not recognized"
msgstr "Формат файла не розпізнано"
-#: bfd.c:410
+#: bfd.c:467
msgid "File format is ambiguous"
msgstr "Формат файла є неоднозначним"
-#: bfd.c:411
+#: bfd.c:468
msgid "Section has no contents"
msgstr "Розділ не має вмісту"
-#: bfd.c:412
+#: bfd.c:469
msgid "Nonrepresentable section on output"
msgstr "Розділ, непридатний для виведення даних"
-#: bfd.c:413
+#: bfd.c:470
msgid "Symbol needs debug section which does not exist"
msgstr "Символ потребує розділу діагностики, якого не існує"
-#: bfd.c:414
+#: bfd.c:471
msgid "Bad value"
msgstr "помилкове значення"
-#: bfd.c:415
+#: bfd.c:472
msgid "File truncated"
msgstr "Файл обрізано"
-#: bfd.c:416
+#: bfd.c:473
msgid "File too big"
msgstr "Файл є надто великим"
-#: bfd.c:417
+#: bfd.c:474
#, c-format
msgid "Error reading %s: %s"
msgstr "Помилка під час читання %s: %s"
-#: bfd.c:418
+#: bfd.c:475
msgid "#<Invalid error code>"
msgstr "#<некоректний код помилки>"
-#: bfd.c:945
+#: bfd.c:1138
#, c-format
msgid "BFD %s assertion fail %s:%d"
msgstr "Оператором контролю BFD %s виявлено помилку %s:%d"
-#: bfd.c:957
+#: bfd.c:1151
#, c-format
-msgid "BFD %s internal error, aborting at %s line %d in %s\n"
-msgstr "Внутрішня помилка BFD %s, перериваємо роботу у %s, рядок %d у %s\n"
+msgid "BFD %s internal error, aborting at %s:%d in %s\n"
+msgstr "Внутрішня помилка BFD %s, перериваємо роботу у %s:%d у %s\n"
-#: bfd.c:961
+#: bfd.c:1156
#, c-format
-msgid "BFD %s internal error, aborting at %s line %d\n"
-msgstr "Внутрішня помилка BFD %s, перериваємо роботу у %s, рядок %d\n"
+msgid "BFD %s internal error, aborting at %s:%d\n"
+msgstr "Внутрішня помилка BFD %s, перериваємо роботу у %s:%d\n"
-#: bfd.c:963
+#: bfd.c:1158
msgid "Please report this bug.\n"
msgstr "Будь ласка, повідомте про цю ваду.\n"
@@ -184,22 +200,23 @@ msgstr "не відображено: дані=%lx відображено=%d\n"
msgid "not mapping: env var not set\n"
msgstr "не відображено: не встановлено змінну середовища var\n"
-#: binary.c:271
+#: binary.c:276
#, c-format
-msgid "Warning: Writing section `%s' to huge (ie negative) file offset 0x%lx."
-msgstr "Попередження: виконується запис розділу «%s» за надто великим (тобто від’ємним) відступом у файлі, 0x%lx."
+msgid "warning: writing section `%A' at huge (ie negative) file offset 0x%lx."
+msgstr "попередження: виконується запис розділу «%A» за надто великим (тобто від’ємним) відступом у файлі, 0x%lx."
-#: bout.c:1146 elf-m10300.c:2063 elf32-avr.c:1654 elf32-frv.c:5734
-#: elfxx-sparc.c:2802 reloc.c:6115 reloc16.c:162 elf32-ia64.c:360
-#: elf64-ia64.c:360
+#: bout.c:1142 elf-m10300.c:2651 elf32-avr.c:2484 elf32-frv.c:5633
+#: elf64-ia64-vms.c:353 elfxx-sparc.c:2989 reloc.c:8017 reloc16.c:156
+#: elf32-ia64.c:351 elf64-ia64.c:351
msgid "%P%F: --relax and -r may not be used together\n"
msgstr "%P%F: --relax і -r не можна використовувати одночасно\n"
-#: cache.c:227
+#: cache.c:273
+#, c-format
msgid "reopening %B: %s\n"
msgstr "повторне відкриття %B: %s\n"
-#: coff-alpha.c:491
+#: coff-alpha.c:450
msgid ""
"%B: Cannot handle compressed Alpha binaries.\n"
" Use compiler flags, or objZ, to generate uncompressed binaries."
@@ -207,42 +224,44 @@ msgstr ""
"%B: обробка стиснутих двійкових файлів Alpha неможлива.\n"
" Скористайтеся прапорцями компілятора або objZ для створення нестиснених двійкових файлів."
-#: coff-alpha.c:648
+#: coff-alpha.c:602
msgid "%B: unknown/unsupported relocation type %d"
msgstr "%B: невідомий або непідтримуваний тип пересування %d"
-#: coff-alpha.c:900 coff-alpha.c:937 coff-alpha.c:2025 coff-mips.c:1003
+#: coff-alpha.c:851 coff-alpha.c:888 coff-alpha.c:1961 coff-mips.c:944
msgid "GP relative relocation used when GP not defined"
msgstr "Використано відносне пересування GP, втім, GP не визначено"
-#: coff-alpha.c:1502
+#: coff-alpha.c:1444
msgid "using multiple gp values"
msgstr "використовується декілька значень gp"
-#: coff-alpha.c:1561
+#: coff-alpha.c:1503
msgid "%B: unsupported relocation: ALPHA_R_GPRELHIGH"
msgstr "%B: пересування, підтримки якого не передбачено: ALPHA_R_GPRELHIGH"
-#: coff-alpha.c:1568
+#: coff-alpha.c:1510
msgid "%B: unsupported relocation: ALPHA_R_GPRELLOW"
msgstr "%B: пересування, підтримки якого не передбачено: ALPHA_R_GPRELLOW"
-#: coff-alpha.c:1575 elf32-m32r.c:2484 elf64-alpha.c:4074 elf64-alpha.c:4224
-#: elf32-ia64.c:3839 elf64-ia64.c:3839
+#: coff-alpha.c:1518 elf32-i370.c:1085 elf32-m32r.c:2418
+#: elf32-microblaze.c:952 elf64-alpha.c:4167 elf64-alpha.c:4315
+#: elf64-ia64-vms.c:3431 elf32-ia64.c:3839 elf64-ia64.c:3839
+#, c-format
msgid "%B: unknown relocation type %d"
msgstr "%B: невідомий тип пересування %d"
-#: coff-arm.c:1038
+#: coff-arm.c:1032
#, c-format
msgid "%B: unable to find THUMB glue '%s' for `%s'"
msgstr "%B: не вдалося знайти склейку THUMB «%s» для «%s»"
-#: coff-arm.c:1067
+#: coff-arm.c:1061
#, c-format
msgid "%B: unable to find ARM glue '%s' for `%s'"
msgstr "%B: не вдалося знайти склейку ARM «%s» для «%s»"
-#: coff-arm.c:1369 elf32-arm.c:7023
+#: coff-arm.c:1363 elf32-arm.c:8896
#, c-format
msgid ""
"%B(%s): warning: interworking not enabled.\n"
@@ -251,7 +270,7 @@ msgstr ""
"%B(%s): попередження: сумісну роботу не увімкнено.\n"
" перша згадка: %B: виклик arm до thumb"
-#: coff-arm.c:1459
+#: coff-arm.c:1453
#, c-format
msgid ""
"%B(%s): warning: interworking not enabled.\n"
@@ -262,317 +281,488 @@ msgstr ""
" перша згадка: %B: виклик arm до arm\n"
" спробуйте повторне об’єднання з увімкненим --support-old-code"
-#: coff-arm.c:1754 coff-tic80.c:695 cofflink.c:3081
+#: coff-arm.c:1746 coff-tic80.c:670 cofflink.c:3123
+#, c-format
msgid "%B: bad reloc address 0x%lx in section `%A'"
msgstr "%B: помилкова адреса пересування 0x%lx у розділі «%A»"
-#: coff-arm.c:2079
+#: coff-arm.c:2071
+#, c-format
msgid "%B: illegal symbol index in reloc: %d"
msgstr "%B: некоректний індекс символу у пересуванні: %d"
-#: coff-arm.c:2210
+#: coff-arm.c:2203
#, c-format
msgid "error: %B is compiled for APCS-%d, whereas %B is compiled for APCS-%d"
msgstr "помилка: %B зібрано для APCS-%d, а %B зібрано для APCS-%d"
-#: coff-arm.c:2226 elf32-arm.c:15621
+#: coff-arm.c:2216 elf32-arm.c:19756
#, c-format
msgid "error: %B passes floats in float registers, whereas %B passes them in integer registers"
msgstr "помилка: %B передає числа з рухомою комою до регістрів, а %B передає їх у цілочисельні регістри"
-#: coff-arm.c:2229 elf32-arm.c:15625
+#: coff-arm.c:2221 elf32-arm.c:19760
#, c-format
msgid "error: %B passes floats in integer registers, whereas %B passes them in float registers"
msgstr "помилка: %B передає цілі числа до регістрів, а %B передає їх у регістри чисел з рухомою комою"
-#: coff-arm.c:2243
+#: coff-arm.c:2233
#, c-format
msgid "error: %B is compiled as position independent code, whereas target %B is absolute position"
msgstr "помилка: %B зібрано як код з незалежним позиціюванням, а призначення %B визначено у форматі абсолютної позиції"
-#: coff-arm.c:2246
+#: coff-arm.c:2238
#, c-format
msgid "error: %B is compiled as absolute position code, whereas target %B is position independent"
msgstr "помилка: %B зібрано як код з абсолютним позиціюванням, а призначення %B визначено у форматі незалежної позиції"
-#: coff-arm.c:2274 elf32-arm.c:15690
+#: coff-arm.c:2265 elf32-arm.c:19825
#, c-format
msgid "Warning: %B supports interworking, whereas %B does not"
msgstr "Попередження: у %B передбачено сумісну роботу, а у %B не передбачено"
-#: coff-arm.c:2277 elf32-arm.c:15696
+#: coff-arm.c:2270 elf32-arm.c:19831
#, c-format
msgid "Warning: %B does not support interworking, whereas %B does"
msgstr "Попередження: у %B не передбачено сумісної роботи, а у %B передбачено"
-#: coff-arm.c:2301
+#: coff-arm.c:2293
#, c-format
msgid "private flags = %x:"
msgstr "закриті прапорці = %x:"
-#: coff-arm.c:2309 elf32-arm.c:11806
+#: coff-arm.c:2301 elf32-arm.c:14156
#, c-format
msgid " [floats passed in float registers]"
msgstr " [числа з рухомою комою передано до регістрів чисел з рухомою комою]"
-#: coff-arm.c:2311
+#: coff-arm.c:2303
#, c-format
msgid " [floats passed in integer registers]"
msgstr " [числа з рухомою комою передано до цілочисельних регістрів]"
-#: coff-arm.c:2314 elf32-arm.c:11809
+#: coff-arm.c:2306 elf32-arm.c:14159
#, c-format
msgid " [position independent]"
msgstr " [незалежний від позиції]"
-#: coff-arm.c:2316
+#: coff-arm.c:2308
#, c-format
msgid " [absolute position]"
msgstr " [з абсолютним позиціюванням]"
-#: coff-arm.c:2320
+#: coff-arm.c:2312
#, c-format
msgid " [interworking flag not initialised]"
msgstr " [прапорець сумісної роботи не ініціалізовано]"
-#: coff-arm.c:2322
+#: coff-arm.c:2314
#, c-format
msgid " [interworking supported]"
msgstr " [підтримується сумісна робота]"
-#: coff-arm.c:2324
+#: coff-arm.c:2316
#, c-format
msgid " [interworking not supported]"
msgstr " [сумісна робота не підтримується]"
-#: coff-arm.c:2370 elf32-arm.c:10841
-#, c-format
+#: coff-arm.c:2361 elf32-arm.c:13017
msgid "Warning: Not setting interworking flag of %B since it has already been specified as non-interworking"
msgstr "Попередження: прапорець сумісної роботи у %B не встановлено, оскільки його вже було визначено так, щоб він забороняв сумісну роботу"
-#: coff-arm.c:2374 elf32-arm.c:10845
-#, c-format
+#: coff-arm.c:2364 elf32-arm.c:13021
msgid "Warning: Clearing the interworking flag of %B due to outside request"
msgstr "Попередження: знято прапорець сумісної роботи у %B у відповідь на запит ззовні"
-#: coff-h8300.c:1122
+#: coff-arm.c:2421 elf32-arm.c:13066
+#, c-format
+msgid "Warning: Clearing the interworking flag of %B because non-interworking code in %B has been linked with it"
+msgstr "Попередження: знято прапорець сумісної роботи у %B, оскільки з ним компонується код, який непридатний до спільної роботи, у %B"
+
+#: coff-h8300.c:1068
#, c-format
msgid "cannot handle R_MEM_INDIRECT reloc when using %s output"
msgstr "пересування неможливо обробити R_MEM_INDIRECT, якщо використано виведення до %s"
-#: coff-i860.c:147
+#: coff-i860.c:146
#, c-format
msgid "relocation `%s' not yet implemented"
msgstr "пересування «%s» ще не реалізовано"
-#: coff-i860.c:605 coff-tic54x.c:398 coffcode.h:5198
+#: coff-i860.c:608 coff-tic4x.c:227 coff-tic54x.c:365 coffcode.h:5314
+#, c-format
msgid "%B: warning: illegal symbol index %ld in relocs"
msgstr "%B: попередження: некоректний індекс символу %ld у пересуваннях"
-#: coff-i960.c:144 coff-i960.c:507
+#: coff-i960.c:122 coff-i960.c:475
msgid "uncertain calling convention for non-COFF symbol"
msgstr "непевні правила виклику для символу поза COFF"
-#: coff-m68k.c:506 elf32-bfin.c:5690 elf32-cr16.c:2897 elf32-m68k.c:4677
+#: coff-m68k.c:483 elf32-bfin.c:5530 elf32-cr16.c:2817 elf32-m68k.c:4574
msgid "unsupported reloc type"
msgstr "непідтримуваний тип пересування"
-#: coff-mips.c:688 elf32-mips.c:1516 elf32-score.c:431 elf32-score7.c:330
-#: elf64-mips.c:2618 elfn32-mips.c:2431
+#: coff-mips.c:634 elf32-mips.c:1744 elf32-score.c:430 elf32-score7.c:330
+#: elf64-mips.c:3135 elfn32-mips.c:2954
msgid "GP relative relocation when _gp not defined"
msgstr "відносне пересування GP, але _gp не визначено"
-#: coff-or32.c:229
-msgid "Unrecognized reloc"
-msgstr "Нерозпізнане пересування"
-
-#: coff-rs6000.c:2720
+#: coff-rs6000.c:2747
#, c-format
-msgid "%s: unsupported relocation type 0x%02x"
-msgstr "%s: непідтримуваний тип пересування 0x%02x"
+msgid "%B: unsupported relocation type 0x%02x"
+msgstr "%B: непідтримуваний тип пересування 0x%02x"
-#: coff-rs6000.c:2805
+#: coff-rs6000.c:2833
#, c-format
-msgid "%s: TOC reloc at 0x%x to symbol `%s' with no TOC entry"
-msgstr "%s: пересування TOC за адресою 0x%x до символу «%s», який немає запису у TOC"
+msgid "%B: TOC reloc at 0x%x to symbol `%s' with no TOC entry"
+msgstr "%B: пересування TOC за адресою 0x%x до символу «%s», який немає запису у TOC"
-#: coff-rs6000.c:3556 coff64-rs6000.c:2111
+#: coff-rs6000.c:3579 coff64-rs6000.c:2110
+#, c-format
msgid "%B: symbol `%s' has unrecognized smclas %d"
msgstr "%B: символ «%s» належить до нерозпізнаного smclas %d"
-#: coff-sh.c:521
+#: coff-sh.c:504
#, c-format
msgid "SH Error: unknown reloc type %d"
msgstr "Помилка SH: невідомий тип пересування, %d"
-#: coff-tic4x.c:195 coff-tic54x.c:299 coff-tic80.c:458
+#: coff-sh.c:778 elf32-sh.c:580
#, c-format
-msgid "Unrecognized reloc type 0x%x"
-msgstr "Нерозпізнаний тип пересування 0x%x"
+msgid "%B: 0x%lx: warning: bad R_SH_USES offset"
+msgstr "%B: 0x%lx: попередження: помилковий відступ R_SH_USES"
+
+#: coff-sh.c:789 elf32-sh.c:592
+#, c-format
+msgid "%B: 0x%lx: warning: R_SH_USES points to unrecognized insn 0x%x"
+msgstr "%B: 0x%lx: попередження: R_SH_USES вказує на нерозпізнану інструкцію 0x%x"
+
+#: coff-sh.c:807 elf32-sh.c:610
+#, c-format
+msgid "%B: 0x%lx: warning: bad R_SH_USES load offset"
+msgstr "%B: 0x%lx: попередження: помилковий відступ завантаження R_SH_USES"
+
+#: coff-sh.c:832 elf32-sh.c:626
+#, c-format
+msgid "%B: 0x%lx: warning: could not find expected reloc"
+msgstr "%B: 0x%lx: попередження: не вдалося знайти очікуване пересування"
+
+#: coff-sh.c:849 elf32-sh.c:655
+#, c-format
+msgid "%B: 0x%lx: warning: symbol in unexpected section"
+msgstr "%B: 0x%lx: попередження: символ у неочікуваному розділі"
+
+#: coff-sh.c:975 elf32-sh.c:785
+#, c-format
+msgid "%B: 0x%lx: warning: could not find expected COUNT reloc"
+msgstr "%B: 0x%lx: попередження: не вдалося знайти очікуване пересування COUNT"
+
+#: coff-sh.c:985 elf32-sh.c:795
+#, c-format
+msgid "%B: 0x%lx: warning: bad count"
+msgstr "%B: 0x%lx: попередження: помилковий лічильник"
-#: coff-tic4x.c:240
+#: coff-sh.c:1357 coff-sh.c:2645 elf32-sh.c:1199 elf32-sh.c:1570
#, c-format
-msgid "%s: warning: illegal symbol index %ld in relocs"
-msgstr "%s: попередження: некоректний індекс символу %ld у пересуваннях"
+msgid "%B: 0x%lx: fatal: reloc overflow while relaxing"
+msgstr "%B: 0x%lx: критична помилка: переповнення пересування під час оптимізації розміру"
-#: coff-w65.c:367
+#: coff-sh.c:1452
+msgid "%B: fatal: generic symbols retrieved before relaxing"
+msgstr "%B: критична помилка: отримано загальні символи до оптимізації розміру"
+
+#: coff-sh.c:2783 cofflink.c:2961
+#, c-format
+msgid "%B: illegal symbol index %ld in relocs"
+msgstr "%B: некоректний індекс символу %ld у пересуваннях"
+
+#: coff-tic4x.c:183 coff-tic54x.c:278 coff-tic80.c:439
+#, c-format
+msgid "Unrecognized reloc type 0x%x"
+msgstr "Нерозпізнаний тип пересування 0x%x"
+
+#: coff-w65.c:352
#, c-format
msgid "ignoring reloc %s\n"
msgstr "ігноруємо пересування %s\n"
-#: coffcode.h:997
+#: coffcode.h:968
+msgid "%B: unable to load COMDAT section name"
+msgstr "%B: не вдалося завантажити назву розділу COMDAT"
+
+#: coffcode.h:1009
+#, c-format
msgid "%B: warning: COMDAT symbol '%s' does not match section name '%s'"
msgstr "%B: попередження: символ COMDAT «%s» не відповідає назві розділу «%s»"
+#: coffcode.h:1019
+#, c-format
+msgid "%B: warning: No symbol for section '%s' found"
+msgstr "%B: попередження: не знайдено символу для розділу «%s»"
+
#. Generate a warning message rather using the 'unhandled'
#. variable as this will allow some .sys files generate by
#. other toolchains to be processed. See bugzilla issue 196.
-#: coffcode.h:1221
+#: coffcode.h:1245
+#, c-format
msgid "%B: Warning: Ignoring section flag IMAGE_SCN_MEM_NOT_PAGED in section %s"
msgstr "%B: попередження: ігноруємо прапорець розділу IMAGE_SCN_MEM_NOT_PAGED у розділі %s"
-#: coffcode.h:1288
+#: coffcode.h:1314
+#, c-format
msgid "%B (%s): Section flag %s (0x%x) ignored"
msgstr "%B (%s): прапорець розділу %s (0x%x) проігноровано"
-#: coffcode.h:2430
+#: coffcode.h:1949
+msgid "%B: warning: claims to have 0xffff relocs, without overflow"
+msgstr "%B: попередження: вимога щодо 0xffff пересувань без переповнення"
+
+#: coffcode.h:2465
#, c-format
msgid "Unrecognized TI COFF target id '0x%x'"
msgstr "Нерозпізнаний ідентифікатор призначення TI COFF, «0x%x»"
-#: coffcode.h:2744
-msgid "%B: reloc against a non-existant symbol index: %ld"
+#: coffcode.h:2783
+#, c-format
+msgid "%B: reloc against a non-existent symbol index: %ld"
msgstr "%B: пересування за нествореним індексом символу: %ld"
-#: coffcode.h:3302
+#: coffcode.h:3186
+#, c-format
+msgid "%B: page size is too large (0x%x)"
+msgstr "%B: надто великий розмір сторінки (0x%x)"
+
+#: coffcode.h:3346
+#, c-format
msgid "%B: too many sections (%d)"
msgstr "%B: занадто багато розділів (%d)"
-#: coffcode.h:3718
-msgid "%B: section %s: string table overflow at offset %ld"
-msgstr "%B: розділ %s: переповнення таблиці рядків за відступом %ld"
+#: coffcode.h:3767
+#, c-format
+msgid "%B: section %A: string table overflow at offset %ld"
+msgstr "%B: розділ %A: переповнення таблиці рядків за відступом %ld"
-#: coffcode.h:4523
+#: coffcode.h:4585
msgid "%B: warning: line number table read failed"
msgstr "%B: попередження: помилка читання з таблиці номерів рядків"
-#: coffcode.h:4553
-msgid "%B: warning: illegal symbol index %ld in line numbers"
-msgstr "%B: попередження: некоректний індекс символу %ld у номерах рядків"
+#: coffcode.h:4619 coffcode.h:4633
+#, c-format
+msgid "%B: warning: illegal symbol index 0x%lx in line number entry %d"
+msgstr "%B: попередження: некоректний індекс символу 0x%lx у записі номера рядка %d"
+
+#: coffcode.h:4647
+#, c-format
+msgid "%B: warning: illegal symbol in line number entry %d"
+msgstr "%B: попередження: некоректний символ у записі номера рядка %d"
-#: coffcode.h:4567
+#: coffcode.h:4660
+#, c-format
msgid "%B: warning: duplicate line number information for `%s'"
msgstr "%B: попередження: дублювання даних щодо номерів рядків для «%s»"
-#: coffcode.h:4967
+#: coffcode.h:5074
+#, c-format
msgid "%B: Unrecognized storage class %d for %s symbol `%s'"
msgstr "%B: невідомий клас зберігання даних %d для символу %s «%s»"
-#: coffcode.h:5093
+#: coffcode.h:5207
+#, c-format
msgid "warning: %B: local symbol `%s' has no section"
msgstr "попередження: %B: локальний символ «%s» не має розділу"
-#: coffcode.h:5237
+#: coffcode.h:5354
+#, c-format
msgid "%B: illegal relocation type %d at address 0x%lx"
msgstr "%B: некоректний тип пересування %d за адресою 0x%lx"
-#: coffgen.c:1595
+#: coffgen.c:178 elf.c:1181
+#, c-format
+msgid "%B: unable to initialize compress status for section %s"
+msgstr "%B: не вдалося ініціалізувати стан стискання для розділу %s"
+
+#: coffgen.c:202 elf.c:1192
+#, c-format
+msgid "%B: unable to initialize decompress status for section %s"
+msgstr "%B: не вдалося ініціалізувати стан розпаковування для розділу %s"
+
+#. PR 21013: Provide an error message when the alloc fails.
+#: coffgen.c:1648
+msgid "%B: Not enough memory to allocate space for %lu symbols"
+msgstr "%B: недостатньо пам'яті для отримання місця для %lu символів"
+
+#: coffgen.c:1716
+#, c-format
msgid "%B: bad string table size %lu"
msgstr "%B: помилковий розмір таблиці рядків %lu"
-#: coffgen.c:2500 elflink.c:12689 linker.c:3122
+#: coffgen.c:1885 coffgen.c:1945 coffgen.c:1963 cofflink.c:2041
+#: xcofflink.c:4507
+msgid "<corrupt>"
+msgstr "<пошкоджено>"
+
+#: coffgen.c:2087
+#, c-format
+msgid "<corrupt info> %s"
+msgstr "<пошкоджені дані> %s"
+
+#: coffgen.c:2666 elflink.c:14044 linker.c:2931
msgid "%F%P: already_linked_table: %E\n"
msgstr "%F%P: already_linked_table: %E\n"
-#: cofflink.c:533 elflink.c:4323
+#: coffgen.c:3007 elflink.c:13059
+#, c-format
+msgid "Removing unused section '%A' in file '%B'"
+msgstr "Вилучаємо невикористовуваний розділ «%A» у файлі «%B»"
+
+#: coffgen.c:3084 elflink.c:13304
+msgid "Warning: gc-sections option ignored"
+msgstr "Попередження: параметр gc-sections проігноровано"
+
+#: cofflink.c:348
+#, c-format
+msgid "Warning: symbol `%s' is both section and non-section"
+msgstr "Попередження: символ «%s» є у розділі і поза розділом"
+
+#: cofflink.c:450 elf64-ia64-vms.c:5188 elflink.c:4788
+#, c-format
msgid "Warning: type of symbol `%s' changed from %d to %d in %B"
msgstr "Попередження: тип символу «%s» змінено з %d на %d у %B"
-#: cofflink.c:2329
+#: cofflink.c:2369
+#, c-format
msgid "%B: relocs in section `%A', but it has no contents"
msgstr "%B: пересування у розділі «%A», але у цьому розділі немає змісту"
-#: cofflink.c:2391 elflink.c:9545
+#: cofflink.c:2432 elflink.c:10567
+#, c-format
msgid "%X`%s' referenced in section `%A' of %B: defined in discarded section `%A' of %B\n"
msgstr "На %X«%s» посилається розділ «%A» %B: визначено у відкинутому розділі «%A» %B\n"
-#: cofflink.c:2690 coffswap.h:826
+#: cofflink.c:2730
+#, c-format
+msgid "%B: %A: reloc overflow: 0x%lx > 0xffff"
+msgstr "%B: %A: переповнення під час пересування: 0x%lx > 0xffff"
+
+#: cofflink.c:2738
+#, c-format
+msgid "%B: warning: %A: line number overflow: 0x%lx > 0xffff"
+msgstr "%B: попередження: %A: переповнення номера рядка: 0x%lx > 0xffff"
+
+#: coffswap.h:811
#, c-format
-msgid "%s: %s: reloc overflow: 0x%lx > 0xffff"
-msgstr "%s: %s: переповнення під час пересування: 0x%lx > 0xffff"
+msgid "%B: warning: %s: line number overflow: 0x%lx > 0xffff"
+msgstr "%B: попередження: %s: переповнення номера рядка: 0x%lx > 0xffff"
-#: cofflink.c:2699 coffswap.h:812
+#: coffswap.h:825
#, c-format
-msgid "%s: warning: %s: line number overflow: 0x%lx > 0xffff"
-msgstr "%s: попередження: %s: переповнення номера рядка: 0x%lx > 0xffff"
+msgid "%B: %s: reloc overflow: 0x%lx > 0xffff"
+msgstr "%B: %s: переповнення під час пересування: 0x%lx > 0xffff"
-#: cpu-arm.c:189 cpu-arm.c:200
+#: compress.c:255
+#, c-format
+msgid "error: %B(%A) is too large (%#lx bytes)"
+msgstr "помилка: %B(%A) є надто великим (%#lx байтів)"
+
+#: cpu-arm.c:192 cpu-arm.c:204
+#, c-format
msgid "error: %B is compiled for the EP9312, whereas %B is compiled for XScale"
msgstr "помилка: B зібрано для EP9312, а %B зібрано для XScale"
-#: cpu-arm.c:333
+#: cpu-arm.c:338
#, c-format
-msgid "warning: unable to update contents of %s section in %s"
-msgstr "попередження: не вдалося оновити зміст розділу %s у %s"
+msgid "warning: unable to update contents of %s section in %B"
+msgstr "попередження: не вдалося оновити зміст розділу %s у %B"
-#: dwarf2.c:496
+#: dwarf2.c:532
#, c-format
msgid "Dwarf Error: Can't find %s section."
msgstr "Помилка dwarf: не вдалося знайти розділ %s."
-#: dwarf2.c:525
+#: dwarf2.c:562
#, c-format
msgid "Dwarf Error: Offset (%lu) greater than or equal to %s size (%lu)."
msgstr "Помилка dwarf: відступ (%lu) є більшим або рівним за розмір %s (%lu)."
-#: dwarf2.c:949
+#: dwarf2.c:1028
+msgid "Dwarf Error: Info pointer extends beyond end of attributes"
+msgstr "Помилка dwarf: вказівник на дані виходить за кінець атрибутів"
+
+#: dwarf2.c:1185
#, c-format
-msgid "Dwarf Error: Invalid or unhandled FORM value: %u."
-msgstr "Помилка dwarf: некоректне або непридатне до обробки значення FORM: %u."
+msgid "Dwarf Error: Invalid or unhandled FORM value: %#x."
+msgstr "Помилка dwarf: некоректне або непридатне до обробки значення FORM: %#x."
-#: dwarf2.c:1200
+#: dwarf2.c:1491
msgid "Dwarf Error: mangled line number section (bad file number)."
msgstr "Помилка dwarf: пошкоджений розділ номерів рядків (помилковий номер файла)."
-#: dwarf2.c:1453
+#: dwarf2.c:1779
+#, c-format
+msgid "Dwarf Error: Line info section is too small (%ld)"
+msgstr "Помилка dwarf: розділ даних щодо рядків є надто малим (%ld)"
+
+#: dwarf2.c:1809
+#, c-format
+msgid "Dwarf Error: Line info data is bigger (0x%lx) than the section (0x%lx)"
+msgstr "Помилка dwarf: дані щодо рядків є більшими (0x%lx) за розділ (0x%lx)"
+
+#: dwarf2.c:1821
#, c-format
msgid "Dwarf Error: Unhandled .debug_line version %d."
msgstr "Помилка dwarf: непридатна до обробки версія .debug_line, %d."
-#: dwarf2.c:1475
+#: dwarf2.c:1830
+msgid "Dwarf Error: Ran out of room reading prologue"
+msgstr "Помилка dwarf: вихід за межі області під час читання вступу"
+
+#: dwarf2.c:1855
msgid "Dwarf Error: Invalid maximum operations per instruction."
msgstr "Помилка dwarf: некоректна максимальна кількість дій на команду."
-#: dwarf2.c:1662
+#: dwarf2.c:1874
+msgid "Dwarf Error: Ran out of room reading opcodes"
+msgstr "Помилка dwarf: вихід за межі області під час читання кодів операцій"
+
+#: dwarf2.c:2069
msgid "Dwarf Error: mangled line number section."
msgstr "Помилка dwarf: пошкоджений розділ номерів рядків."
-#: dwarf2.c:1989 dwarf2.c:2109 dwarf2.c:2394
+#: dwarf2.c:2575
+#, c-format
+msgid "Dwarf Error: Unable to read alt ref %u."
+msgstr "Помилка Dwarf: не вдалося прочитати альтернативне посилання %u."
+
+#: dwarf2.c:2600 dwarf2.c:2750 dwarf2.c:3071
#, c-format
msgid "Dwarf Error: Could not find abbrev number %u."
msgstr "Помилка dwarf: не вдалося знайти скорочений номер %u."
-#: dwarf2.c:2355
+#: dwarf2.c:3023
#, c-format
msgid "Dwarf Error: found dwarf version '%u', this reader only handles version 2, 3 and 4 information."
msgstr "Помилка dwarf: виявлено версію dwarf «%u», але у цій функції читання передбачено обробку лише версій даних 2, 3 і 4."
-#: dwarf2.c:2362
+#: dwarf2.c:3034
#, c-format
msgid "Dwarf Error: found address size '%u', this reader can not handle sizes greater than '%u'."
msgstr "Помилка у dwarf: виявлено розмір адреси «%u», втім у функції читання не передбачено розмірів, що перевищують «%u»."
-#: dwarf2.c:2385
+#: dwarf2.c:3137
+msgid "Dwarf Error: DW_AT_comp_dir attribute encountered with a non-string form."
+msgstr "Помилка dwarf: виявлено атрибут DW_AT_comp_dir із нерядковою формою."
+
+#: ecoff.c:964
#, c-format
-msgid "Dwarf Error: Bad abbrev number: %u."
-msgstr "Помилка dwarf: помилковий скорочений номер: %u."
+msgid "%B: warning: isymMax (%ld) is greater than ifdMax (%d)\n"
+msgstr "%B: попередження: isymMax (%ld) перевищує ifdMax (%d)\n"
-#: ecoff.c:1239
+#: ecoff.c:1261
#, c-format
msgid "Unknown basic type %d"
msgstr "Невідомий основний тип %d"
-#: ecoff.c:1496
+#: ecoff.c:1518
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -581,7 +771,7 @@ msgstr ""
"\n"
" Символ за кінцем: %ld"
-#: ecoff.c:1503 ecoff.c:1506
+#: ecoff.c:1525 ecoff.c:1528
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -590,7 +780,7 @@ msgstr ""
"\n"
" Перший символ: %ld"
-#: ecoff.c:1518
+#: ecoff.c:1541
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -599,7 +789,7 @@ msgstr ""
"\n"
" Символ за кінцем: %-7ld Тип: %s"
-#: ecoff.c:1525
+#: ecoff.c:1548
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -608,7 +798,7 @@ msgstr ""
"\n"
" Локальний символ: %ld"
-#: ecoff.c:1533
+#: ecoff.c:1556
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -617,7 +807,7 @@ msgstr ""
"\n"
" struct; символ за кінцем: %ld"
-#: ecoff.c:1538
+#: ecoff.c:1561
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -626,7 +816,7 @@ msgstr ""
"\n"
" union; символ за кінцем: %ld"
-#: ecoff.c:1543
+#: ecoff.c:1566
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -635,7 +825,7 @@ msgstr ""
"\n"
" enum; символ за кінцем: %ld"
-#: ecoff.c:1549
+#: ecoff.c:1572
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -644,140 +834,269 @@ msgstr ""
"\n"
" Тип: %s"
-#: elf-attrs.c:569
+#: elf-attrs.c:595
+#, c-format
msgid "error: %B: Object has vendor-specific contents that must be processed by the '%s' toolchain"
msgstr "помилка: %B: у об’єкті містяться дані у специфічному форматі, ці дані має бути оброблено набором інструментів «%s»"
-#: elf-attrs.c:578
+#: elf-attrs.c:605
+#, c-format
msgid "error: %B: Object tag '%d, %s' is incompatible with tag '%d, %s'"
msgstr "помилка: %B: мітка об’єкта «%d, %s» несумісна з міткою «%d, %s»"
-#: elf-eh-frame.c:917
+#: elf-eh-frame.c:946
+#, c-format
+msgid "discarding zero address range FDE in %B(%A).\n"
+msgstr "відкидаємо FDE нульового діапазону адрес у %B(%A).\n"
+
+#: elf-eh-frame.c:1051
+#, c-format
msgid "%P: error in %B(%A); no .eh_frame_hdr table will be created.\n"
msgstr "%P: помилка у %B(%A); таблицю .eh_frame_hdr не буде створено.\n"
-#: elf-eh-frame.c:1189
-msgid "%P: fde encoding in %B(%A) prevents .eh_frame_hdr table being created.\n"
-msgstr "%P: кодування fde у %B(%A) перешкоджає створенню таблиці .eh_frame_hdr.\n"
+#: elf-eh-frame.c:1541
+#, c-format
+msgid "%P: FDE encoding in %B(%A) prevents .eh_frame_hdr table being created.\n"
+msgstr "%P: кодування FDE у %B(%A) перешкоджає створенню таблиці .eh_frame_hdr.\n"
+
+#: elf-eh-frame.c:1548
+msgid "%P: Further warnings about FDE encoding preventing .eh_frame_hdr generation dropped.\n"
+msgstr "%P: подальші попередження щодо кодування FDE, яке заважає створенню .eh_frame_hdr, пропущено.\n"
-#: elf-eh-frame.c:1605
+#: elf-eh-frame.c:1879
+#, c-format
+msgid "%B: %A not in order"
+msgstr "%B: %A є невпорядкованим"
+
+#: elf-eh-frame.c:1893
+#, c-format
+msgid "%B: %A invalid input section size"
+msgstr "%B: %A некоректних розмір розділу вхідних даних"
+
+#: elf-eh-frame.c:1901
+#, c-format
+msgid "%B: %A points past end of text section"
+msgstr "%B: %A вказує на адресу за кінцем текстового розділу"
+
+#: elf-eh-frame.c:2150
msgid "%P: DW_EH_PE_datarel unspecified for this architecture.\n"
msgstr "%P: DW_EH_PE_datarel не визначено для цієї архітектури.\n"
-#: elf-ifunc.c:179
+#: elf-eh-frame.c:2320
+#, c-format
+msgid "Invalid output section for .eh_frame_entry: %A"
+msgstr "Некоректний роздInvalid output section for .eh_frame_entry: %A"
+
+#: elf-eh-frame.c:2343
+#, c-format
+msgid "Invalid contents in %A section"
+msgstr "Некоректний вміст у розділі %A"
+
+#: elf-eh-frame.c:2499
+msgid "%P: .eh_frame_hdr entry overflow.\n"
+msgstr "%P: переповнення запису .eh_frame_hdr.\n"
+
+#: elf-eh-frame.c:2502
+msgid "%P: .eh_frame_hdr refers to overlapping FDEs.\n"
+msgstr "%P: .eh_frame_hdr посилається на FDE, які перекриваються.\n"
+
+#: elf-ifunc.c:142
+#, c-format
msgid "%F%P: dynamic STT_GNU_IFUNC symbol `%s' with pointer equality in `%B' can not be used when making an executable; recompile with -fPIE and relink with -pie\n"
msgstr "%F%P: динамічний символ STT_GNU_IFUNC «%s» з рівністю вказівників у «%B» не можна використовувати під час створення виконуваного файла; виконайте повторну компіляцію з -fPIE і повторне компонування -pie\n"
-#: elf-m10200.c:450 elf-m10300.c:1563 elf32-avr.c:1221 elf32-bfin.c:3213
-#: elf32-cr16.c:1482 elf32-cr16c.c:780 elf32-cris.c:2081 elf32-crx.c:922
-#: elf32-d10v.c:509 elf32-epiphany.c:556 elf32-fr30.c:609 elf32-frv.c:4105
-#: elf32-h8300.c:509 elf32-i860.c:1211 elf32-ip2k.c:1468 elf32-iq2000.c:684
-#: elf32-lm32.c:1168 elf32-m32c.c:553 elf32-m32r.c:3106 elf32-m68hc1x.c:1138
-#: elf32-mep.c:535 elf32-microblaze.c:1231 elf32-moxie.c:282
-#: elf32-msp430.c:486 elf32-mt.c:395 elf32-openrisc.c:404 elf32-score.c:2729
-#: elf32-score7.c:2537 elf32-spu.c:5044 elf32-tilepro.c:3214 elf32-v850.c:2143
-#: elf32-xstormy16.c:935 elf64-mmix.c:1590 elfxx-tilegx.c:3577
+#: elf-m10200.c:425 elf-m10300.c:2149 elf32-avr.c:1502 elf32-bfin.c:3194
+#: elf32-cr16.c:1466 elf32-cr16c.c:780 elf32-cris.c:2025 elf32-crx.c:924
+#: elf32-d10v.c:513 elf32-epiphany.c:563 elf32-fr30.c:591 elf32-frv.c:4041
+#: elf32-ft32.c:334 elf32-h8300.c:522 elf32-i860.c:1210 elf32-ip2k.c:1475
+#: elf32-iq2000.c:693 elf32-lm32.c:1126 elf32-m32c.c:621 elf32-m32r.c:3044
+#: elf32-m68hc1x.c:1269 elf32-mep.c:524 elf32-metag.c:2001
+#: elf32-microblaze.c:1570 elf32-moxie.c:285 elf32-mt.c:400 elf32-nds32.c:5402
+#: elf32-or1k.c:1258 elf32-score.c:2731 elf32-score7.c:2540 elf32-spu.c:5076
+#: elf32-tilepro.c:3665 elf32-v850.c:2287 elf32-visium.c:677
+#: elf32-xstormy16.c:927 elf64-mmix.c:1540 elfxx-tilegx.c:4052
+#: /Users/gingold/Repositories/fsf/binutils-gdb.git/bfd/elfnn-riscv.c:2267
msgid "internal error: out of range error"
msgstr "внутрішня помилка: вихід за межі діапазону"
-#: elf-m10200.c:454 elf-m10300.c:1567 elf32-avr.c:1225 elf32-bfin.c:3217
-#: elf32-cr16.c:1486 elf32-cr16c.c:784 elf32-cris.c:2085 elf32-crx.c:926
-#: elf32-d10v.c:513 elf32-fr30.c:613 elf32-frv.c:4109 elf32-h8300.c:513
-#: elf32-i860.c:1215 elf32-iq2000.c:688 elf32-lm32.c:1172 elf32-m32c.c:557
-#: elf32-m32r.c:3110 elf32-m68hc1x.c:1142 elf32-mep.c:539
-#: elf32-microblaze.c:1235 elf32-moxie.c:286 elf32-msp430.c:490
-#: elf32-openrisc.c:408 elf32-score.c:2733 elf32-score7.c:2541
-#: elf32-spu.c:5048 elf32-tilepro.c:3218 elf32-v850.c:2147
-#: elf32-xstormy16.c:939 elf64-mmix.c:1594 elfxx-mips.c:9465
-#: elfxx-tilegx.c:3581
+#: elf-m10200.c:429 elf-m10300.c:2153 elf32-avr.c:1506 elf32-bfin.c:3198
+#: elf32-cr16.c:1470 elf32-cr16c.c:784 elf32-cris.c:2029 elf32-crx.c:928
+#: elf32-d10v.c:517 elf32-fr30.c:595 elf32-frv.c:4045 elf32-ft32.c:338
+#: elf32-h8300.c:526 elf32-i860.c:1214 elf32-iq2000.c:697 elf32-lm32.c:1130
+#: elf32-m32c.c:625 elf32-m32r.c:3048 elf32-m68hc1x.c:1273 elf32-mep.c:528
+#: elf32-metag.c:2005 elf32-microblaze.c:1574 elf32-moxie.c:289
+#: elf32-msp430.c:1361 elf32-nds32.c:5406 elf32-or1k.c:1262 elf32-score.c:2735
+#: elf32-score7.c:2544 elf32-spu.c:5080 elf32-tilepro.c:3669 elf32-v850.c:2291
+#: elf32-visium.c:681 elf32-xstormy16.c:931 elf64-mmix.c:1544
+#: elfxx-mips.c:10258 elfxx-tilegx.c:4056
+#: /Users/gingold/Repositories/fsf/binutils-gdb.git/bfd/elfnn-riscv.c:2271
msgid "internal error: unsupported relocation error"
msgstr "внутрішня помилка: непідтримувана помилка пересування"
-#: elf-m10200.c:458 elf32-cr16.c:1490 elf32-cr16c.c:788 elf32-crx.c:930
-#: elf32-d10v.c:517 elf32-h8300.c:517 elf32-lm32.c:1176 elf32-m32r.c:3114
-#: elf32-m68hc1x.c:1146 elf32-microblaze.c:1239 elf32-score.c:2737
-#: elf32-score7.c:2545 elf32-spu.c:5052
+#: elf-m10200.c:433 elf32-cr16.c:1474 elf32-cr16c.c:788 elf32-crx.c:932
+#: elf32-d10v.c:521 elf32-h8300.c:530 elf32-lm32.c:1134 elf32-m32r.c:3052
+#: elf32-m68hc1x.c:1277 elf32-microblaze.c:1578 elf32-nds32.c:5410
+#: elf32-score.c:2739 elf32-score7.c:2548 elf32-spu.c:5084
msgid "internal error: dangerous error"
msgstr "внутрішня помилка: небезпечна помилка"
-#: elf-m10200.c:462 elf-m10300.c:1580 elf32-avr.c:1233 elf32-bfin.c:3225
-#: elf32-cr16.c:1494 elf32-cr16c.c:792 elf32-cris.c:2093 elf32-crx.c:934
-#: elf32-d10v.c:521 elf32-epiphany.c:571 elf32-fr30.c:621 elf32-frv.c:4117
-#: elf32-h8300.c:521 elf32-i860.c:1223 elf32-ip2k.c:1483 elf32-iq2000.c:696
-#: elf32-lm32.c:1180 elf32-m32c.c:565 elf32-m32r.c:3118 elf32-m68hc1x.c:1150
-#: elf32-mep.c:547 elf32-microblaze.c:1243 elf32-moxie.c:294
-#: elf32-msp430.c:498 elf32-mt.c:403 elf32-openrisc.c:416 elf32-score.c:2746
-#: elf32-score7.c:2549 elf32-spu.c:5056 elf32-tilepro.c:3226 elf32-v850.c:2167
-#: elf32-xstormy16.c:947 elf64-mmix.c:1602 elfxx-tilegx.c:3589
+#: elf-m10200.c:437 elf-m10300.c:2170 elf32-avr.c:1514 elf32-bfin.c:3206
+#: elf32-cr16.c:1478 elf32-cr16c.c:792 elf32-cris.c:2037 elf32-crx.c:936
+#: elf32-d10v.c:525 elf32-epiphany.c:578 elf32-fr30.c:603 elf32-frv.c:4053
+#: elf32-ft32.c:346 elf32-h8300.c:534 elf32-i860.c:1222 elf32-ip2k.c:1490
+#: elf32-iq2000.c:705 elf32-lm32.c:1138 elf32-m32c.c:633 elf32-m32r.c:3056
+#: elf32-m68hc1x.c:1281 elf32-mep.c:536 elf32-metag.c:2013
+#: elf32-microblaze.c:1582 elf32-moxie.c:297 elf32-msp430.c:1369
+#: elf32-mt.c:408 elf32-nds32.c:5414 elf32-or1k.c:1270 elf32-score.c:2748
+#: elf32-score7.c:2552 elf32-spu.c:5088 elf32-tilepro.c:3677 elf32-v850.c:2311
+#: elf32-visium.c:689 elf32-xstormy16.c:939 elf64-mmix.c:1552
+#: elfxx-tilegx.c:4064
+#: /Users/gingold/Repositories/fsf/binutils-gdb.git/bfd/elfnn-riscv.c:2279
msgid "internal error: unknown error"
msgstr "внутрішня помилка: невідома помилка"
-#: elf-m10300.c:1507 elf32-arm.c:10419 elf32-i386.c:4264 elf32-m32r.c:2599
-#: elf32-m68k.c:4156 elf32-s390.c:3003 elf32-sh.c:4218 elf32-tilepro.c:3117
-#: elf32-xtensa.c:3066 elf64-s390.c:2978 elf64-sh64.c:1640 elf64-x86-64.c:4110
-#: elfxx-sparc.c:3835 elfxx-tilegx.c:3500
+#: elf-m10300.c:812
+#, c-format
+msgid "%B: unrecognised MN10300 reloc number: %d"
+msgstr "%B: невідоме число пересування MN10300: %d"
+
+#: elf-m10300.c:1028
+#, c-format
+msgid "%B: Unsupported transition from %s to %s"
+msgstr "%B: непідтримуваний перехід з %s до %s"
+
+#: elf-m10300.c:1201
+#, c-format
+msgid "%B: %s' accessed both as normal and thread local symbol"
+msgstr "%B: доступ до «%s» виконується як до звичайного символу та локального для потоку виконання символу"
+
+#: elf-m10300.c:2097 elf32-arm.c:12532 elf32-i386.c:5372 elf32-m32r.c:2540
+#: elf32-m68k.c:4084 elf32-s390.c:3372 elf32-sh.c:4127 elf32-tilepro.c:3569
+#: elf32-xtensa.c:3074 elf64-s390.c:3296 elf64-sh64.c:1636 elf64-x86-64.c:5753
+#: elfxx-sparc.c:4086 elfxx-tilegx.c:3976
+#: /Users/gingold/Repositories/fsf/binutils-gdb.git/bfd/elfnn-aarch64.c:6437
+#: /Users/gingold/Repositories/fsf/binutils-gdb.git/bfd/elfnn-riscv.c:2236
+#, c-format
msgid "%B(%A+0x%lx): unresolvable %s relocation against symbol `%s'"
msgstr "%B(%A+0x%lx): нерозв’язне пересування %s щодо символу «%s»"
-#: elf-m10300.c:1572
+#: elf-m10300.c:2158
msgid "error: inappropriate relocation type for shared library (did you forget -fpic?)"
msgstr "помилка: невідповідний тип пересування для бібліотеки спільного використання (забули -fpic?)"
-#: elf-m10300.c:1575
+#: elf-m10300.c:2162
+#, c-format
+msgid "%B: taking the address of protected function '%s' cannot be done when making a shared library"
+msgstr "%B: не можна виконувати отримання адреси захищеної функції «%s» під час створення бібліотеки спільного використання"
+
+#: elf-m10300.c:2165
msgid "internal error: suspicious relocation type used in shared library"
msgstr "внутрішня помилка: підозріливий тип пересування у бібліотеці спільного використання"
-#: elf-m10300.c:4372 elf32-arm.c:12800 elf32-cr16.c:2451 elf32-cris.c:3057
-#: elf32-hppa.c:1894 elf32-i370.c:503 elf32-i386.c:2182 elf32-lm32.c:1868
-#: elf32-m32r.c:1927 elf32-m68k.c:3253 elf32-s390.c:1652 elf32-sh.c:2931
-#: elf32-tic6x.c:2162 elf32-tilepro.c:1940 elf32-vax.c:1041 elf64-s390.c:1635
-#: elf64-sh64.c:3381 elf64-x86-64.c:2176 elfxx-sparc.c:2119
-#: elfxx-tilegx.c:2261
+#: elf-properties.c:65
+msgid "%B: out of memory in _bfd_elf_get_property"
+msgstr "%B: вихід за межі ділянки пам'яті у _bfd_elf_get_property"
+
+#: elf-properties.c:91
+msgid "warning: %B: corrupt GNU_PROPERTY_TYPE (%ld) size: %#lx"
+msgstr "попередження: %B: пошкоджено GNU_PROPERTY_TYPE (%ld), розмір: %#lx"
+
+#: elf-properties.c:107
+msgid "warning: %B: corrupt GNU_PROPERTY_TYPE (%ld) type (0x%x) datasz: 0x%x"
+msgstr "попередження: %B: пошкоджено GNU_PROPERTY_TYPE (%ld), тип (0x%x), обсяг даних: 0x%x"
+
+#: elf-properties.c:146
+msgid "warning: %B: corrupt stack size: 0x%x"
+msgstr "попередження: %B: пошкоджено розмір стека: 0x%x"
+
+#: elf-properties.c:164
+msgid "warning: %B: corrupt no copy on protected size: 0x%x"
+msgstr "попередження: %B: пошкоджено «не копіювати захищене», розмір: 0x%x"
+
+#: elf-properties.c:180
+msgid "warning: %B: unsupported GNU_PROPERTY_TYPE (%ld) type: 0x%x"
+msgstr "попередження: %B: непідтримуваний тип GNU_PROPERTY_TYPE (%ld): 0x%x"
+
+#. PR 17512: file: f057ec89.
+#: elf.c:342
#, c-format
-msgid "dynamic variable `%s' is zero size"
-msgstr "динамічна змінна «%s» має нульовий розмір"
+msgid "%B: attempt to load strings from a non-string section (number %d)"
+msgstr "%B: спроба завантаження рядків із нерядкового розділу (номер %d)"
-#: elf.c:334
+#: elf.c:357
+#, c-format
msgid "%B: invalid string offset %u >= %lu for section `%s'"
msgstr "%B: некоректний відступ рядка, %u >= %lu, для розділу «%s»"
-#: elf.c:446
+#: elf.c:496
+#, c-format
msgid "%B symbol number %lu references nonexistent SHT_SYMTAB_SHNDX section"
msgstr "%B номер символу %lu посилається на розділ SHT_SYMTAB_SHNDX, якого не існує"
-#: elf.c:602
-msgid "%B: Corrupt size field in group section header: 0x%lx"
-msgstr "%B: пошкоджені дані поля розміру у заголовку розділу груп: 0x%lx"
+#: elf.c:660
+#, c-format
+msgid "%B: corrupt size field in group section header: %#Lx"
+msgstr "%B: пошкоджені дані поля розміру у заголовку розділу груп: %#Lx"
+
+#: elf.c:675
+#, c-format
+msgid "%B: invalid size field in group section header: %#Lx"
+msgstr "%B: некоректні дані поля розміру у заголовку розділу груп: %#Lx"
-#: elf.c:638
+#: elf.c:711
msgid "%B: invalid SHT_GROUP entry"
msgstr "%B: некоректний запис SHT_GROUP"
-#: elf.c:708
+#: elf.c:730
+msgid "%B: no valid group sections found"
+msgstr "%B: не знайдено коректних розділів групи"
+
+#: elf.c:804
+#, c-format
msgid "%B: no group info for section %A"
msgstr "%B: немає даних щодо групи для розділу %A"
-#: elf.c:737 elf.c:3121 elflink.c:10135
+#: elf.c:835 elf.c:3819 elflink.c:11155
+#, c-format
msgid "%B: warning: sh_link not set for section `%A'"
msgstr "%B: попередження: не встановлено sh_link для розділу «%A»"
-#: elf.c:756
+#: elf.c:855
+#, c-format
msgid "%B: sh_link [%d] in section `%A' is incorrect"
msgstr "%B: sh_link [%d] у розділі «%A» є некоректним"
-#: elf.c:791
-msgid "%B: unknown [%d] section `%s' in group [%s]"
-msgstr "%B: невідомий [%d] розділ «%s» у групі [%s]"
+#: elf.c:868
+#, c-format
+msgid "%B: SHT_GROUP section [index %d] has no SHF_GROUP sections"
+msgstr "%B: розділ SHT_GROUP [індекс %d] не має розділів SHF_GROUP"
+
+#: elf.c:889
+#, c-format
+msgid "%B: section group entry number %u is corrupt"
+msgstr "%B: запис групи розділів із номером %u пошкоджено"
-#: elf.c:1041
-msgid "%B: unable to initialize commpress status for section %s"
-msgstr "%B: не вдалося ініціалізувати стан стискання для розділу %s"
+#: elf.c:914
+#, c-format
+msgid "%B: unknown type [%#x] section `%s' in group [%A]"
+msgstr "%B: невідомий тип, [%#x], розділу «%s» у групі [%A]"
+
+#: elf.c:1373
+#, c-format
+msgid "%B: Invalid sh_link field (%d) in section number %d"
+msgstr "%B: некоректне поле sh_link (%d) у розділі з номером %d"
-#: elf.c:1061
-msgid "%B: unable to initialize decommpress status for section %s"
-msgstr "%B: не вдалося ініціалізувати стан розпакування для розділу %s"
+#: elf.c:1389
+#, c-format
+msgid "%B: Failed to find link section for section %d"
+msgstr "%B: не вдалося знайти розділ зв’язків для розділу %d"
-#: elf.c:1181
+#: elf.c:1416
+#, c-format
+msgid "%B: Failed to find info section for section %d"
+msgstr "%B: не вдалося знайти інформації для розділу %d"
+
+#: elf.c:1588
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -786,7 +1105,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Заголовок програми:\n"
-#: elf.c:1223
+#: elf.c:1630
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -795,7 +1114,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Динамічний розділ:\n"
-#: elf.c:1359
+#: elf.c:1771
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -804,7 +1123,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Визначення версій:\n"
-#: elf.c:1384
+#: elf.c:1796
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -813,82 +1132,263 @@ msgstr ""
"\n"
"Посилання на версії:\n"
-#: elf.c:1389
+#: elf.c:1801
#, c-format
msgid " required from %s:\n"
msgstr " потрібні %s:\n"
-#: elf.c:1796
-msgid "%B: invalid link %lu for reloc section %s (index %u)"
-msgstr "%B: некоректне посилання %lu для розділу пересування %s (індекс %u)"
+#: elf.c:1999
+msgid "%B: warning: loop in section dependencies detected"
+msgstr "%B: попередження: виявлено зацикленість залежностей розділу"
+
+#: elf.c:2107
+#, c-format
+msgid "%B: warning: multiple symbol tables detected - ignoring the table in section %u"
+msgstr "%B: попередження: виявлено декілька таблиць символів — ігноруємо таблицю у розділі %u"
-#: elf.c:1966
-msgid "%B: don't know how to handle allocated, application specific section `%s' [0x%8x]"
-msgstr "%B: спосіб обробки розміщеного невідомий, специфічний для програми розділ «%s» [0x%8x]"
+#: elf.c:2191
+#, c-format
+msgid "%B: warning: multiple dynamic symbol tables detected - ignoring the table in section %u"
+msgstr "%B: попередження: виявлено декілька таблиць динамічних символів — ігноруємо таблицю у розділі %u"
-#: elf.c:1978
-msgid "%B: don't know how to handle processor specific section `%s' [0x%8x]"
-msgstr "%B: спосіб обробки специфічного для процесора розділу `%s' [0x%8x] невідомий"
+#: elf.c:2304
+#, c-format
+msgid "%B: invalid link %u for reloc section %s (index %u)"
+msgstr "%B: некоректне посилання %u для розділу пересування %s (індекс %u)"
-#: elf.c:1989
-msgid "%B: don't know how to handle OS specific section `%s' [0x%8x]"
-msgstr "%B: спосіб обробки специфічного для ОС розділу «%s» [0x%8x] невідомий"
+#: elf.c:2463 elf.c:2478 elf.c:2489 elf.c:2502
+#, c-format
+msgid "%B: unknown type [%#x] section `%s'"
+msgstr "%B: розділ невідомого типу [%#x], «%s»"
-#: elf.c:1999
-msgid "%B: don't know how to handle section `%s' [0x%8x]"
-msgstr "%B: спосіб обробки розділу «%s» [0x%8x] невідомий"
+#: elf.c:3206
+#, c-format
+msgid "%B: error: Alignment power %d of section `%A' is too big"
+msgstr "%B: помилка: степінь вирівнювання %d розділу «%A» є надто великою"
-#: elf.c:2634
+#: elf.c:3236
#, c-format
msgid "warning: section `%A' type changed to PROGBITS"
msgstr "попередження: тип розділу «%A» змінено на PROGBITS"
-#: elf.c:3078
+#: elf.c:3687
+#, c-format
+msgid "%B: too many sections: %u"
+msgstr "%B: занадто багато розділів %u"
+
+#: elf.c:3772
+#, c-format
msgid "%B: sh_link of section `%A' points to discarded section `%A' of `%B'"
msgstr "%B: sh_link розділу «%A» вказує на відкинутий розділ «%A» «%B»"
-#: elf.c:3101
+#: elf.c:3797
+#, c-format
msgid "%B: sh_link of section `%A' points to removed section `%A' of `%B'"
msgstr "%B: sh_link розділу «%A» вказує на вилучений розділ «%A» «%B»"
-#: elf.c:4527
+#: elf.c:4349
+#, c-format
+msgid "%B: GNU_MBIN section `%A' has invalid sh_info field: %d"
+msgstr "%B: у розділі GNU_MBIN «%A» міститься некоректне поле sh_info: %d"
+
+#: elf.c:4891
+msgid "%B: TLS sections are not adjacent:"
+msgstr "%B: розділи TLS не є сусідніми:"
+
+#: elf.c:4898
+#, c-format
+msgid "\t TLS: %A"
+msgstr "\t TLS: %A"
+
+#: elf.c:4902
+#, c-format
+msgid "\tnon-TLS: %A"
+msgstr "\tне-TLS: %A"
+
+#: elf.c:5398
msgid "%B: The first section in the PT_DYNAMIC segment is not the .dynamic section"
msgstr "%B: перший розділ у сегменті PT_DYNAMIC не є розділом .dynamic"
-#: elf.c:4554
+#: elf.c:5426
msgid "%B: Not enough room for program headers, try linking with -N"
msgstr "%B: недостатньо місця для заголовків програми, спробуйте виконати компонування з -N"
-#: elf.c:4641
-msgid "%B: section %A lma %#lx adjusted to %#lx"
-msgstr "%B: lma %#lx розділу %A скориговано до %#lx"
+#: elf.c:5514
+#, c-format
+msgid "%B: section %A lma %#Lx adjusted to %#Lx"
+msgstr "%B: lma %#Lx розділу %A скориговано до %#Lx"
-#: elf.c:4776
+#: elf.c:5651
+#, c-format
msgid "%B: section `%A' can't be allocated in segment %d"
msgstr "%B: розділ «%A» не може бути розподілено у сегменті %d"
-#: elf.c:4824
+#: elf.c:5699
+#, c-format
msgid "%B: warning: allocated section `%s' not in segment"
msgstr "%B: попередження: розподілений розділ «%s» перебуває за межами сегмента"
-#: elf.c:5324
+#: elf.c:5897
+msgid "%B: error: non-load segment %d includes file header and/or program header"
+msgstr "%B: помилка: незавантажуваний сегмент %d включає заголовок файла і/або заголовок програми"
+
+#. The fix for this error is usually to edit the linker script being
+#. used and set up the program headers manually. Either that or
+#. leave room for the headers at the start of the SECTIONS.
+#: elf.c:6074
+msgid "%B: error: PHDR segment not covered by LOAD segment"
+msgstr "%B: помилка: сегмент PHDR не покривається сегментом LOAD"
+
+#: elf.c:6418
+#, c-format
msgid "%B: symbol `%s' required but not present"
msgstr "%B: потрібен символ «%s», але його немає"
-#: elf.c:5662
-msgid "%B: warning: Empty loadable segment detected, is this intentional ?\n"
-msgstr "%B: попередження: виявлено порожній завантажувальний сегмент, так і треба?\n"
+#: elf.c:6761
+#, c-format
+msgid "%B: warning: Empty loadable segment detected at vaddr=%#Lx, is this intentional?"
+msgstr "%B: попередження: виявлено порожній завантажувальний сегмент за vaddr=%#Lx, так і треба?"
-#: elf.c:6692
+#: elf.c:7375
+#, c-format
+msgid "%B: warning: segment alignment of %#Lx is too large"
+msgstr "%B: попередження: вирівнювання сегмента %#Lx є надто великим"
+
+#: elf.c:7856
#, c-format
msgid "Unable to find equivalent output section for symbol '%s' from section '%s'"
msgstr "Не вдалося знайти рівноцінний розділ виведення даних для символу «%s» з розділу «%s»"
-#: elf.c:7692
+#: elf.c:8188
+msgid "%B: .gnu.version_r invalid entry"
+msgstr "%B: некоректний запис .gnu.version_r"
+
+#: elf.c:8315
+msgid "%B: .gnu.version_d invalid entry"
+msgstr "%B: некоректний запис .gnu.version_d"
+
+#: elf.c:8867
+#, c-format
msgid "%B: unsupported relocation type %s"
msgstr "%B: непідтримуваний тип пересування %s"
-#: elf32-arm.c:3617
+#: elf32-arc.c:433 elf32-frv.c:6626 elf32-iq2000.c:870 elf32-m32c.c:915
+#: elf32-mt.c:564 elf32-rl78.c:1256 elf32-rx.c:3177 elf32-visium.c:837
+#: elf64-ppc.c:6078
+#, c-format
+msgid "private flags = 0x%lx:"
+msgstr "закриті прапорці = 0x%lx:"
+
+#: elf32-arc.c:611
+msgid "Warning: %B: Conflicting platform configuration %s with %s.\n"
+msgstr "Попередження: %B: конфлікт налаштувань платформ, %s з %s.\n"
+
+#: elf32-arc.c:630
+msgid "error: %B: unable to merge CPU base attributes %s with %s.\n"
+msgstr "помилка: %B: не вдалося об’єднати базові атрибути процесора %s з %s.\n"
+
+#: elf32-arc.c:667
+msgid "error: %B: unable to merge ISA extension attributes %s.\n"
+msgstr "помилка: %B: не вдалося об’єднати атрибути розширення ISA %s.\n"
+
+#: elf32-arc.c:691
+msgid "error: %B: conflicting ISA extension attributes %s with %s.\n"
+msgstr "помилка: %B: конфлікт атрибутів розширення ISA, %s з %s.\n"
+
+#: elf32-arc.c:726
+msgid "error: %B: cannot mix rf16 with full register set %B.\n"
+msgstr "помилка: %B: не можна одночасно використовувати rf16 і повний набір регістрів %B.\n"
+
+#: elf32-arc.c:752
+msgid "error: %B: conflicting attributes %s: %s with %s.\n"
+msgstr "помилка: %B: конфлікт атрибутів %s: %s з %s.\n"
+
+#: elf32-arc.c:777
+msgid "error: %B: conflicting attributes %s.\n"
+msgstr "помилка: %B: конфлікт атрибутів %s.\n"
+
+#: elf32-arc.c:877
+#, c-format
+msgid "ERROR: Attempting to link %B with a binary %B of different architecture"
+msgstr "ПОМИЛКА: спроба компонування %B зі виконуваним файлом %B іншої архітектури"
+
+#: elf32-arc.c:891 elf32-i370.c:359 elf32-iq2000.c:846 elf32-m32c.c:890
+#: elf32-m68hc1x.c:1388 elf64-sparc.c:727 elfxx-mips.c:15127
+#, c-format
+msgid "%B: uses different e_flags (0x%lx) fields than previous modules (0x%lx)"
+msgstr "%B: використовуються інші поля e_flags (0x%lx) ніж у попередніх модулях (0x%lx)"
+
+#: elf32-arc.c:980
+msgid "Error: The ARC4 architecture is no longer supported.\n"
+msgstr "Помилка: підтримку архітектури ARC4 припинено.\n"
+
+#: elf32-arc.c:986
+msgid ""
+"Warning: unset or old architecture flags. \n"
+"\t Use default machine.\n"
+msgstr ""
+"Попередження: не встановлено прапорці архітектури або встановлено застарілі. \n"
+"\t Використовуємо типову архітектуру.\n"
+
+#: elf32-arc.c:1119
+#, c-format
+msgid "%B(%A+0x%lx): CMEM relocation to `%s' is invalid, 16 MSB should be 0x%04x (value is 0x%lx)"
+msgstr "%B(%A+0x%lx): пересування CMEM до «%s» є некоректним, 16 MSB має бути 0x%04x (значення 0x%lx)"
+
+#: elf32-arc.c:1130
+#, c-format
+msgid "%B(%A+0x%lx): CMEM relocation to `%s+0x%lx' is invalid, 16 MSB should be 0x%04x (value is 0x%lx)"
+msgstr "%B(%A+0x%lx): пересування CMEM до «%s+0x%lx» є некоректним, 16 MSB має бути 0x%04x (значення 0x%lx)"
+
+#: elf32-arc.c:1835
+msgid "GOT and PLT relocations cannot be fixed with a non dynamic linker."
+msgstr "Пересування GOT і PLT не може бути виправлено, якщо компонувальник є нединамічним."
+
+#: elf32-arc.c:1859 elf32-rl78.c:1094 elf32-rx.c:1448
+#, c-format
+msgid "%B(%A): warning: unaligned access to symbol '%s' in the small data area"
+msgstr "%B(%A): попередження: невирівняний доступ до символу «%s» у малій області даних"
+
+#: elf32-arc.c:1864 elf32-rl78.c:1099 elf32-rx.c:1453
+#, c-format
+msgid "%B(%A): internal error: out of range error"
+msgstr "%B(%A): внутрішня помилка: вихід за межі діапазону"
+
+#: elf32-arc.c:1869 elf32-rl78.c:1104 elf32-rx.c:1458
+#, c-format
+msgid "%B(%A): internal error: unsupported relocation error"
+msgstr "%B(%A): внутрішня помилка: непідтримувана помилка пересування"
+
+#: elf32-arc.c:1874 elf32-rl78.c:1109 elf32-rx.c:1463
+#, c-format
+msgid "%B(%A): internal error: dangerous relocation"
+msgstr "%B(%A): внутрішня помилка: небезпечне пересування"
+
+#: elf32-arc.c:1879 elf32-rl78.c:1114 elf32-rx.c:1468
+#, c-format
+msgid "%B(%A): internal error: unknown error"
+msgstr "%B(%A): внутрішня помилка: невідома помилка"
+
+#: elf32-arc.c:1967 elf32-arm.c:14714 elf32-metag.c:2272 elfxx-mips.c:8883
+#: /Users/gingold/Repositories/fsf/binutils-gdb.git/bfd/elfnn-aarch64.c:7224
+#: /Users/gingold/Repositories/fsf/binutils-gdb.git/bfd/elfnn-riscv.c:484
+#, c-format
+msgid "%B: relocation %s against `%s' can not be used when making a shared object; recompile with -fPIC"
+msgstr "%B: пересування %s щодо «%s» не можна використовувати під час створення об’єкта спільного використання; повторно зберіть з -fPIC"
+
+#: elf32-arc.c:2859
+msgid "%B: Unknown mandatory ARC object attribute %d."
+msgstr "%B: невідомий обов’язковий атрибути об’єкта ARC %d"
+
+#: elf32-arc.c:2867
+msgid "Warning: %B: Unknown ARC object attribute %d."
+msgstr "Попередження: %B: невідомий атрибут об’єкта ARC %d"
+
+#: elf32-arm.c:4022 elf32-arm.c:4056 elf32-arm.c:4075 elf32-arm.c:4127
+msgid "%B(%A): warning: long branch veneers used in section with SHF_ARM_PURECODE section attribute is only supported for M-profile targets that implement the movw instruction."
+msgstr "%B(%A): попередження: використання довгих зовнішніх гілок у розділах із атрибутом розділу SHF_ARM_PURECODE передбачено лише для цілей з профілем M, у яких реалізовано інструкцію movw."
+
+#: elf32-arm.c:4087 elf32-arm.c:8806
msgid ""
"%B(%s): warning: interworking not enabled.\n"
" first occurrence: %B: Thumb call to ARM"
@@ -896,7 +1396,7 @@ msgstr ""
"%B(%s): попередження: сумісну роботу не увімкнено.\n"
" перша згадка: %B: виклик thumb до ARM"
-#: elf32-arm.c:3664
+#: elf32-arm.c:4141
msgid ""
"%B(%s): warning: interworking not enabled.\n"
" first occurrence: %B: ARM call to Thumb"
@@ -904,492 +1404,679 @@ msgstr ""
"%B(%s): попередження: сумісну роботу не увімкнено.\n"
" перша згадка: %B: виклик ARM до Thumb"
-#: elf32-arm.c:3878 elf32-arm.c:5315
+#: elf32-arm.c:4415
#, c-format
-msgid "%s: cannot create stub entry %s"
-msgstr "%s: не вдалося створити шаблонний запис %s"
+msgid "No address assigned to the veneers output section %s"
+msgstr "Із розділом виведення назовні %s не пов’язано адреси"
-#: elf32-arm.c:5431
+#: elf32-arm.c:4490 elf32-arm.c:6627 elf32-hppa.c:587 elf32-m68hc1x.c:165
+#: elf32-metag.c:1198 elf32-nios2.c:2227
+#: /Users/gingold/Repositories/fsf/binutils-gdb.git/bfd/elfnn-aarch64.c:2852
+#, c-format
+msgid "%B: cannot create stub entry %s"
+msgstr "%B: не вдалося створити шаблонний запис %s"
+
+#: elf32-arm.c:5675
+msgid "%B: Special symbol `%s' only allowed for ARMv8-M architecture or later."
+msgstr "%B: спеціальний символ «%s» можна використовувати лише для архітектури ARMv8-M і новіших архітектур."
+
+#: elf32-arm.c:5684
+msgid "%B: invalid special symbol `%s'."
+msgstr "%B: некоректний спеціальний символ «%s»."
+
+#: elf32-arm.c:5686 elf32-arm.c:5726
+msgid "It must be a global or weak function symbol."
+msgstr "Це має бути загальний (global) або слабкий (weak) символ функції."
+
+#: elf32-arm.c:5724
+msgid "%B: invalid standard symbol `%s'."
+msgstr "%B: некоректний стандартний символ «%s»."
+
+#: elf32-arm.c:5730
+msgid "%B: absent standard symbol `%s'."
+msgstr "%B: немає стандартного символу «%s»."
+
+#: elf32-arm.c:5742
+msgid "%B: `%s' and its special symbol are in different sections."
+msgstr "%B: «%s» і її спеціальний символ перебувають у різних розділах."
+
+#: elf32-arm.c:5754
+msgid "%B: entry function `%s' not output."
+msgstr "%B: вхідна функція «%s» не виводить даних."
+
+#: elf32-arm.c:5761
+msgid "%B: entry function `%s' is empty."
+msgstr "%B: вхідна функція «%s» є порожньою."
+
+#: elf32-arm.c:5890
+msgid "%B: --in-implib only supported for Secure Gateway import libraries."
+msgstr "%B: підтримку --in-implib передбачено лише для імпортування бібліотек Secure Gateway."
+
+#: elf32-arm.c:5936
+msgid "%B: invalid import library entry: `%s'."
+msgstr "%B: некоректний вхід до імпортованої бібліотеки: «%s»."
+
+#: elf32-arm.c:5938
+msgid "Symbol should be absolute, global and refer to Thumb functions."
+msgstr "Символ має бути абсолютним, загальним і посилатися на функції Thumb."
+
+#: elf32-arm.c:5958
+#, c-format
+msgid "Entry function `%s' disappeared from secure code."
+msgstr "Вхідна функція «%s» зникла з безпечного коду."
+
+#: elf32-arm.c:5982
+#, c-format
+msgid "`%s' refers to a non entry function."
+msgstr "«%s» посилається на функцію без входу."
+
+#: elf32-arm.c:5997
+msgid "%B: visibility of symbol `%s' has changed."
+msgstr "%B: змінено видимість символу «%s»."
+
+#: elf32-arm.c:6006
+msgid "%B: incorrect size for symbol `%s'."
+msgstr "%B: некоректний розмір символу «%s»."
+
+#: elf32-arm.c:6025
+#, c-format
+msgid "Offset of veneer for entry function `%s' not a multiple of its size."
+msgstr "Зсув обгортки для вхідної функції «%s» не є кратним до її розміру."
+
+#: elf32-arm.c:6045
+msgid "new entry function(s) introduced but no output import library specified:"
+msgstr "впроваджено нові вхідні функції, але не вказано бібліотеки імпортування для виведення даних:"
+
+#: elf32-arm.c:6053
+#, c-format
+msgid "Start address of `%s' is different from previous link."
+msgstr "Початкова адреса «%s» є іншою з попереднього посилання."
+
+#: elf32-arm.c:6760
#, c-format
msgid "unable to find THUMB glue '%s' for '%s'"
msgstr "не вдалося знайти склейку THUMB «%s» для «%s»"
-#: elf32-arm.c:5467
+#: elf32-arm.c:6796
#, c-format
msgid "unable to find ARM glue '%s' for '%s'"
msgstr "не вдалося знайти склейку ARM «%s» для «%s»"
-#: elf32-arm.c:6005
+#: elf32-arm.c:7511
msgid "%B: BE8 images only valid in big-endian mode."
msgstr "%B: образи BE8 є чинними лише у режимі big-endian."
#. Give a warning, but do as the user requests anyway.
-#: elf32-arm.c:6235
+#: elf32-arm.c:7742
msgid "%B: warning: selected VFP11 erratum workaround is not necessary for target architecture"
msgstr "%B: попередження: вибраний спосіб уникнення помилки VFP11 не є необхідним для архітектури призначення"
-#: elf32-arm.c:6779 elf32-arm.c:6799
+#: elf32-arm.c:7769
+msgid "%B: warning: selected STM32L4XX erratum workaround is not necessary for target architecture"
+msgstr "%B: попередження: вибраний спосіб уникнення помилки STM32L4XX не є необхідним для архітектури призначення"
+
+#: elf32-arm.c:8306 elf32-arm.c:8326
msgid "%B: unable to find VFP11 veneer `%s'"
msgstr "%B: не вдалося знайти обгортку VFP11 «%s»"
-#: elf32-arm.c:6848
+#: elf32-arm.c:8392 elf32-arm.c:8411
+msgid "%B: unable to find STM32L4XX veneer `%s'"
+msgstr "%B: не вдалося знайти обгортку STM32L4XX «%s»"
+
+#: elf32-arm.c:8618
+#, c-format
+msgid ""
+"%B(%A+0x%lx): error: multiple load detected in non-last IT block instruction : STM32L4XX veneer cannot be generated.\n"
+"Use gcc option -mrestrict-it to generate only one instruction per IT block.\n"
+msgstr ""
+"%B(%A+0x%lx): помилка: виявлено декілька завантажень у неостанній інструкції блоку IT: обгортку STM32L4XX не може бути створено.\n"
+"Скористайтеся параметром gcc -mrestrict-it, щоб створювати лише одну інструкцію на блок IT.\n"
+
+#: elf32-arm.c:8716
#, c-format
msgid "Invalid TARGET2 relocation type '%s'."
msgstr "Некоректний тип пересування у TARGET2, «%s»."
-#: elf32-arm.c:6933
-msgid ""
-"%B(%s): warning: interworking not enabled.\n"
-" first occurrence: %B: thumb call to arm"
-msgstr ""
-"%B(%s): попередження: сумісну роботу не увімкнено.\n"
-" перша згадка: %B: виклик thumb до arm"
+#. FIXME: We ought to be able to generate thumb-1 PLT
+#. instructions...
+#: elf32-arm.c:9458
+msgid "%B: Warning: thumb-1 mode PLT generation not currently supported"
+msgstr "%B: попередження: у поточній версії не передбачено підтримки створення PLT у режимі thumb-1"
-#: elf32-arm.c:7717
-msgid "%B(%A+0x%lx):unexpected Thumb instruction '0x%x' in TLS trampoline"
+#: elf32-arm.c:9723
+#, c-format
+msgid "%B(%A+0x%lx): unexpected Thumb instruction '0x%x' in TLS trampoline"
msgstr "%B(%A+0x%lx): неочікувана команда Thumb, «0x%x», у трампліні TLS"
-#: elf32-arm.c:7756
-msgid "%B(%A+0x%lx):unexpected ARM instruction '0x%x' in TLS trampoline"
+#: elf32-arm.c:9763
+#, c-format
+msgid "%B(%A+0x%lx): unexpected ARM instruction '0x%x' in TLS trampoline"
msgstr "%B(%A+0x%lx): неочікувана команда ARM, «0x%x», у трампліні TLS"
-#: elf32-arm.c:8209
+#: elf32-arm.c:10097
+msgid "shared object"
+msgstr "спільний об'єкт"
+
+#: elf32-arm.c:10100
+msgid "PIE executable"
+msgstr "Виконуваний файл PIE"
+
+#: elf32-arm.c:10103
+msgid "%B: relocation %s against external or undefined symbol `%s' can not be used when making a %s; recompile with -fPIC"
+msgstr "%B: пересування %s щодо зовнішнього або невизначено символу «%s» не можна використовувати під час створення %s; повторно зберіть з -fPIC"
+
+#: elf32-arm.c:10234
msgid "\\%B: Warning: Arm BLX instruction targets Arm function '%s'."
msgstr "\\%B: попередження: команда Arm BLX вказує на функцію Arm «%s»."
-#: elf32-arm.c:8622
+#: elf32-arm.c:10660
msgid "%B: Warning: Thumb BLX instruction targets thumb function '%s'."
msgstr "%B: попередження: команда Thumb BLX вказує на функцію Arm «%s»."
-#: elf32-arm.c:9460
-msgid "%B(%A+0x%lx):unexpected Thumb instruction '0x%x' referenced by TLS_GOTDESC"
+#: elf32-arm.c:11527
+#, c-format
+msgid "%B(%A+0x%lx): unexpected Thumb instruction '0x%x' referenced by TLS_GOTDESC"
msgstr "%B(%A+0x%lx): неочікувана команда Thumb, «0x%x», на яку посилається TLS_GOTDESC"
-#: elf32-arm.c:9483
-msgid "%B(%A+0x%lx):unexpected ARM instruction '0x%x' referenced by TLS_GOTDESC"
+#: elf32-arm.c:11551
+#, c-format
+msgid "%B(%A+0x%lx): unexpected ARM instruction '0x%x' referenced by TLS_GOTDESC"
msgstr "%B(%A+0x%lx): неочікувана команда ARM, «0x%x», на яку посилається TLS_GOTDESC"
-#: elf32-arm.c:9512
+#: elf32-arm.c:11581
+#, c-format
msgid "%B(%A+0x%lx): R_ARM_TLS_LE32 relocation not permitted in shared object"
msgstr "%B(%A+0x%lx): пересування R_ARM_TLS_LE32 у об’єкті спільного використання заборонено"
-#: elf32-arm.c:9727
+#: elf32-arm.c:11795
+#, c-format
msgid "%B(%A+0x%lx): Only ADD or SUB instructions are allowed for ALU group relocations"
msgstr "%B(%A+0x%lx): для пересувань груп ALU можна використовувати лише команди ADD або SUB"
-#: elf32-arm.c:9767 elf32-arm.c:9854 elf32-arm.c:9937 elf32-arm.c:10022
+#: elf32-arm.c:11836 elf32-arm.c:11927 elf32-arm.c:12013 elf32-arm.c:12101
+#, c-format
msgid "%B(%A+0x%lx): Overflow whilst splitting 0x%lx for group relocation %s"
msgstr "%B(%A+0x%lx): переповнення під час спроби поділу 0x%lx з метою групового пересування %s"
-#: elf32-arm.c:10261 elf32-sh.c:4103 elf64-sh64.c:1544
+#: elf32-arm.c:12365 elf32-sh.c:4009 elf64-sh64.c:1539
+#, c-format
msgid "%B(%A+0x%lx): %s relocation against SEC_MERGE section"
msgstr "%B(%A+0x%lx): пересування %s щодо розділу SEC_MERGE"
-#: elf32-arm.c:10372 elf32-m68k.c:4191 elf32-xtensa.c:2802
+#: elf32-arm.c:12477 elf32-m68k.c:4120 elf32-xtensa.c:2816
+#: /Users/gingold/Repositories/fsf/binutils-gdb.git/bfd/elfnn-aarch64.c:6165
+#, c-format
msgid "%B(%A+0x%lx): %s used with TLS symbol %s"
msgstr "%B(%A+0x%lx): %s використовується з символом TLS %s"
-#: elf32-arm.c:10373 elf32-m68k.c:4192 elf32-xtensa.c:2803
+#: elf32-arm.c:12479 elf32-m68k.c:4122 elf32-xtensa.c:2818
+#: /Users/gingold/Repositories/fsf/binutils-gdb.git/bfd/elfnn-aarch64.c:6167
+#, c-format
msgid "%B(%A+0x%lx): %s used with non-TLS symbol %s"
msgstr "%B(%A+0x%lx): %s використовується з символом поза TLS %s"
-#: elf32-arm.c:10453 elf32-tic6x.c:2753
+#: elf32-arm.c:12561 elf32-tic6x.c:2739
+#: /Users/gingold/Repositories/fsf/binutils-gdb.git/bfd/elfnn-aarch64.c:6500
msgid "out of range"
msgstr "поза діапазоном"
-#: elf32-arm.c:10457 elf32-tic6x.c:2757
+#: elf32-arm.c:12565 elf32-nios2.c:4505 elf32-pru.c:821 elf32-tic6x.c:2743
+#: /Users/gingold/Repositories/fsf/binutils-gdb.git/bfd/elfnn-aarch64.c:6504
msgid "unsupported relocation"
msgstr "непідтримуване пересування"
-#: elf32-arm.c:10465 elf32-tic6x.c:2765
+#: elf32-arm.c:12573 elf32-nios2.c:4515 elf32-pru.c:831 elf32-tic6x.c:2751
+#: /Users/gingold/Repositories/fsf/binutils-gdb.git/bfd/elfnn-aarch64.c:6512
msgid "unknown error"
msgstr "невідома помилка"
-#: elf32-arm.c:10890
-msgid "Warning: Clearing the interworking flag of %B because non-interworking code in %B has been linked with it"
-msgstr "Попередження: знято прапорець сумісної роботи у %B, оскільки з ним компонується код, який непридатний до спільної роботи, у %B"
-
-#: elf32-arm.c:10984
+#: elf32-arm.c:13153
msgid "%B: Unknown mandatory EABI object attribute %d"
msgstr "%B: невідомий обов’язковий атрибути об’єкта EABI %d"
-#: elf32-arm.c:10992
+#: elf32-arm.c:13161
msgid "Warning: %B: Unknown EABI object attribute %d"
msgstr "Попередження: %B: невідомий атрибут об’єкта EABI %d"
-#: elf32-arm.c:11173
+#: elf32-arm.c:13428
msgid "error: %B: Unknown CPU architecture"
msgstr "помилка: %B: невідома архітектура процесора"
-#: elf32-arm.c:11211
+#: elf32-arm.c:13466 elf32-nios2.c:2965
+#, c-format
msgid "error: %B: Conflicting CPU architectures %d/%d"
msgstr "помилка: %B: конфлікт архітектур процесорів %d/%d"
-#: elf32-arm.c:11260
+#: elf32-arm.c:13563
msgid "Error: %B has both the current and legacy Tag_MPextension_use attributes"
msgstr "Помилка: для %B визначено одразу обидва атрибути Tag_MPextension_use, current і legacy"
-#: elf32-arm.c:11285
+#: elf32-arm.c:13592
msgid "error: %B uses VFP register arguments, %B does not"
msgstr "помилка: у %B використовуються аргументи регістри VFP, а у %B — ні"
-#: elf32-arm.c:11430
+#: elf32-arm.c:13750
msgid "error: %B: unable to merge virtualization attributes with %B"
msgstr "помилка: %B: об’єднання атрибутів віртуалізації з %B неможливе"
-#: elf32-arm.c:11456
+#: elf32-arm.c:13776
msgid "error: %B: Conflicting architecture profiles %c/%c"
msgstr "помилка: %B: конфлікт профілів архітектур, %c/%c"
-#: elf32-arm.c:11557
+#: elf32-arm.c:13915
msgid "Warning: %B: Conflicting platform configuration"
msgstr "Попередження: %B: конфлікт налаштувань платформ"
-#: elf32-arm.c:11566
+#: elf32-arm.c:13924
msgid "error: %B: Conflicting use of R9"
msgstr "помилка: %B: конфлікт у використанні R9"
-#: elf32-arm.c:11578
+#: elf32-arm.c:13936
msgid "error: %B: SB relative addressing conflicts with use of R9"
msgstr "помилка: %B: використання відносної адресації SB конфліктує з використанням R9"
-#: elf32-arm.c:11591
+#: elf32-arm.c:13949
msgid "warning: %B uses %u-byte wchar_t yet the output is to use %u-byte wchar_t; use of wchar_t values across objects may fail"
msgstr "попередження: у %B використовується %u-байтовий wchar_t, хоча у виведенні використовується %u-байтовий wchar_t; використання значень wchar_t між об’єктами може зазнати невдачі"
-#: elf32-arm.c:11622
+#: elf32-arm.c:13980
msgid "warning: %B uses %s enums yet the output is to use %s enums; use of enum values across objects may fail"
msgstr "попередження: у %B використовуються переліки %s, хоча у виведенні використовуються переліки %s; використання значень переліків між об’єктами може зазнати невдачі"
-#: elf32-arm.c:11634
+#: elf32-arm.c:13992
msgid "error: %B uses iWMMXt register arguments, %B does not"
msgstr "помилка: у %B використовуються аргументи-регістри iWMMXt, а у %B — ні"
-#: elf32-arm.c:11651
+#: elf32-arm.c:14009
msgid "error: fp16 format mismatch between %B and %B"
msgstr "помилка: розбіжності у визначенні форматування fp16 між %B та %B"
-#: elf32-arm.c:11675
-msgid "DIV usage mismatch between %B and %B"
-msgstr "розбіжності у використанні DIV між %B та %B"
-
-#: elf32-arm.c:11694
+#: elf32-arm.c:14045
msgid "%B has has both the current and legacy Tag_MPextension_use attributes"
msgstr "для %B визначено одразу обидва атрибути Tag_MPextension_use, current і legacy"
#. Ignore init flag - it may not be set, despite the flags field
#. containing valid data.
#. Ignore init flag - it may not be set, despite the flags field containing valid data.
-#: elf32-arm.c:11782 elf32-bfin.c:5079 elf32-cris.c:4169 elf32-m68hc1x.c:1282
-#: elf32-m68k.c:1236 elf32-score.c:3994 elf32-score7.c:3800 elf32-vax.c:529
-#: elfxx-mips.c:14103
+#. Ignore init flag - it may not be set, despite the flags field
+#. containing valid data.
+#: elf32-arm.c:14132 elf32-bfin.c:4919 elf32-cris.c:4089 elf32-m68hc1x.c:1413
+#: elf32-m68k.c:1200 elf32-score.c:4002 elf32-score7.c:3807 elf32-vax.c:536
+#: elf32-xgate.c:669 elfxx-mips.c:15802
+#: /Users/gingold/Repositories/fsf/binutils-gdb.git/bfd/elfnn-aarch64.c:6666
#, c-format
msgid "private flags = %lx:"
msgstr "закриті прапорці = %lx:"
-#: elf32-arm.c:11791
+#: elf32-arm.c:14141
#, c-format
msgid " [interworking enabled]"
msgstr " [увімкнено сумісну роботу]"
-#: elf32-arm.c:11799
+#: elf32-arm.c:14149
#, c-format
msgid " [VFP float format]"
msgstr " [формат float VFP]"
-#: elf32-arm.c:11801
+#: elf32-arm.c:14151
#, c-format
msgid " [Maverick float format]"
msgstr " [формат float Maverick]"
-#: elf32-arm.c:11803
+#: elf32-arm.c:14153
#, c-format
msgid " [FPA float format]"
msgstr " [формат float FPA]"
-#: elf32-arm.c:11812
+#: elf32-arm.c:14162
#, c-format
msgid " [new ABI]"
msgstr " [новий ABI]"
-#: elf32-arm.c:11815
+#: elf32-arm.c:14165
#, c-format
msgid " [old ABI]"
msgstr " [старий ABI]"
-#: elf32-arm.c:11818
+#: elf32-arm.c:14168
#, c-format
msgid " [software FP]"
msgstr " [програмна FP]"
-#: elf32-arm.c:11827
+#: elf32-arm.c:14177
#, c-format
msgid " [Version1 EABI]"
msgstr " [Версія1 EABI]"
-#: elf32-arm.c:11830 elf32-arm.c:11841
+#: elf32-arm.c:14180 elf32-arm.c:14191
#, c-format
msgid " [sorted symbol table]"
msgstr " [впорядкована таблиця символів]"
-#: elf32-arm.c:11832 elf32-arm.c:11843
+#: elf32-arm.c:14182 elf32-arm.c:14193
#, c-format
msgid " [unsorted symbol table]"
msgstr " [невпорядкована таблиця символів]"
-#: elf32-arm.c:11838
+#: elf32-arm.c:14188
#, c-format
msgid " [Version2 EABI]"
msgstr " [Версія2 EABI]"
-#: elf32-arm.c:11846
+#: elf32-arm.c:14196
#, c-format
msgid " [dynamic symbols use segment index]"
msgstr " [динамічні символи використовують індекс сегмента]"
-#: elf32-arm.c:11849
+#: elf32-arm.c:14199
#, c-format
msgid " [mapping symbols precede others]"
msgstr " [символи відображення передують іншим]"
-#: elf32-arm.c:11856
+#: elf32-arm.c:14206
#, c-format
msgid " [Version3 EABI]"
msgstr " [Версія3 EABI]"
-#: elf32-arm.c:11860
+#: elf32-arm.c:14210
#, c-format
msgid " [Version4 EABI]"
msgstr " [Версія4 EABI]"
-#: elf32-arm.c:11864
+#: elf32-arm.c:14214
#, c-format
msgid " [Version5 EABI]"
msgstr " [Версія5 EABI]"
-#: elf32-arm.c:11867
+#: elf32-arm.c:14217
+#, c-format
+msgid " [soft-float ABI]"
+msgstr " [ABI програмної рухомої крапки]"
+
+#: elf32-arm.c:14220
+#, c-format
+msgid " [hard-float ABI]"
+msgstr " [ABI апаратної рухомої крапки]"
+
+#: elf32-arm.c:14226
#, c-format
msgid " [BE8]"
msgstr " [BE8]"
-#: elf32-arm.c:11870
+#: elf32-arm.c:14229
#, c-format
msgid " [LE8]"
msgstr " [LE8]"
-#: elf32-arm.c:11876
+#: elf32-arm.c:14235
#, c-format
msgid " <EABI version unrecognised>"
msgstr " <нерозпізнана версія EABI>"
-#: elf32-arm.c:11883
+#: elf32-arm.c:14242
#, c-format
msgid " [relocatable executable]"
msgstr " [придатний до пересування виконуваний файл]"
-#: elf32-arm.c:11886
-#, c-format
-msgid " [has entry point]"
-msgstr " [має вхідну точку]"
-
-#: elf32-arm.c:11891
+#: elf32-arm.c:14247
+#: /Users/gingold/Repositories/fsf/binutils-gdb.git/bfd/elfnn-aarch64.c:6669
#, c-format
msgid "<Unrecognised flag bits set>"
msgstr "<Нерозпізнаний набір бітів прапорців>"
-#: elf32-arm.c:12189 elf32-i386.c:1461 elf32-s390.c:1000 elf32-tic6x.c:2829
-#: elf32-tilepro.c:1336 elf32-xtensa.c:1009 elf64-s390.c:960
-#: elf64-x86-64.c:1364 elfxx-sparc.c:1371 elfxx-tilegx.c:1586
+#: elf32-arm.c:14557 elf32-i386.c:2053 elf32-s390.c:956 elf32-tic6x.c:2814
+#: elf32-tilepro.c:1491 elf32-xtensa.c:1018 elf64-s390.c:875
+#: elf64-x86-64.c:2444 elfxx-sparc.c:1440 elfxx-tilegx.c:1708
+#: /Users/gingold/Repositories/fsf/binutils-gdb.git/bfd/elfnn-aarch64.c:7115
+#: /Users/gingold/Repositories/fsf/binutils-gdb.git/bfd/elfnn-riscv.c:526
+#, c-format
msgid "%B: bad symbol index: %d"
msgstr "%B: помилковий індекс символу: %d"
-#: elf32-arm.c:12337 elf64-x86-64.c:1561 elf64-x86-64.c:1732 elfxx-mips.c:8223
-msgid "%B: relocation %s against `%s' can not be used when making a shared object; recompile with -fPIC"
-msgstr "%B: пересування %s щодо «%s» не можна використовувати під час створення об’єкта спільного використання; повторно зберіть з -fPIC"
+#: elf32-arm.c:16055
+msgid "Errors encountered processing file %B"
+msgstr "Під час обробки файла сталися помилки, %B"
-#: elf32-arm.c:13460
+#: elf32-arm.c:16493 elflink.c:12297 elflink.c:12344
#, c-format
-msgid "Errors encountered processing file %s"
-msgstr "Під час обробки файла сталися помилки, %s"
+msgid "could not find section %s"
+msgstr "не вдалося знайти розділ %s"
-#: elf32-arm.c:14837
+#: elf32-arm.c:17669
msgid "%B: error: Cortex-A8 erratum stub is allocated in unsafe location"
msgstr "%B: помилка: замінник для обробника помилки Cortex-A8 розташовано за небезпечною адресою"
#. There's not much we can do apart from complain if this
#. happens.
-#: elf32-arm.c:14864
+#: elf32-arm.c:17696
msgid "%B: error: Cortex-A8 erratum stub out of range (input file too large)"
msgstr "%B: помилка: замінник для обробника помилки Cortex-A8 перебуває поза доступним діапазоном (файл вхідних даних є надто великим)"
-#: elf32-arm.c:14958 elf32-arm.c:14980
+#: elf32-arm.c:18523 elf32-arm.c:18545
msgid "%B: error: VFP11 veneer out of range"
msgstr "%B: помилка: обгортка VFP11 поза діапазоном"
-#: elf32-arm.c:15518
+#: elf32-arm.c:18596
+msgid "%B(%#x): error: Cannot create STM32L4XX veneer. Jump out of range by %ld bytes. Cannot encode branch instruction. "
+msgstr "%B(%#x): помилка: не вдалося створити обгортку STM32L4XX. Перехід за межі припустимого діапазону на %ld байтів. Кодування інструкції розгалуження неможливе. "
+
+#: elf32-arm.c:18634
+msgid "%B: error: Cannot create STM32L4XX veneer."
+msgstr "%B: помилка: не вдалося створити обгортку STM32L4XX."
+
+#: elf32-arm.c:19655
msgid "error: %B is already in final BE8 format"
msgstr "помилка: %B вже зберігається у остаточному форматі BE8"
-#: elf32-arm.c:15594
+#: elf32-arm.c:19731
msgid "error: Source object %B has EABI version %d, but target %B has EABI version %d"
msgstr "помилка: об’єкт-джерело, %B, використовує версію EABI %d, а призначення, %B, використовує версію EABI %d"
-#: elf32-arm.c:15610
+#: elf32-arm.c:19746
msgid "error: %B is compiled for APCS-%d, whereas target %B uses APCS-%d"
msgstr "помилка: %B зібрано для APCS-%d, тоді як %B використовує APCS-%d"
-#: elf32-arm.c:15635
+#: elf32-arm.c:19770
msgid "error: %B uses VFP instructions, whereas %B does not"
msgstr "помилка: у %B використовуються команди VFP, а у %B — ні"
-#: elf32-arm.c:15639
+#: elf32-arm.c:19774
msgid "error: %B uses FPA instructions, whereas %B does not"
msgstr "помилка: у %B використовуються команди FPA, а у %B — ні"
-#: elf32-arm.c:15649
+#: elf32-arm.c:19784
msgid "error: %B uses Maverick instructions, whereas %B does not"
msgstr "помилка: у %B використовуються команди Maverick, а у %B — ні"
-#: elf32-arm.c:15653
+#: elf32-arm.c:19788
msgid "error: %B does not use Maverick instructions, whereas %B does"
msgstr "помилка: у %B не використовуються команди Maverick, а у %B — так"
-#: elf32-arm.c:15672
+#: elf32-arm.c:19807
msgid "error: %B uses software FP, whereas %B uses hardware FP"
msgstr "помилка: у %B використовуються програмні FP, а у %B — апаратні FP"
-#: elf32-arm.c:15676
+#: elf32-arm.c:19811
msgid "error: %B uses hardware FP, whereas %B uses software FP"
msgstr "помилка: у %B використовуються апаратні FP, а у %B — програмні FP"
-#: elf32-avr.c:1229 elf32-bfin.c:3221 elf32-cris.c:2089 elf32-epiphany.c:567
-#: elf32-fr30.c:617 elf32-frv.c:4113 elf32-i860.c:1219 elf32-ip2k.c:1479
-#: elf32-iq2000.c:692 elf32-m32c.c:561 elf32-mep.c:543 elf32-moxie.c:290
-#: elf32-msp430.c:494 elf32-mt.c:399 elf32-openrisc.c:412 elf32-tilepro.c:3222
-#: elf32-v850.c:2151 elf32-xstormy16.c:943 elf64-mmix.c:1598
-#: elfxx-tilegx.c:3585
+#: elf32-avr.c:959
+#, c-format
+msgid "%B: invalid AVR reloc number: %d"
+msgstr "%B: некоректний номер пересування AVR: %d"
+
+#: elf32-avr.c:1510 elf32-bfin.c:3202 elf32-cris.c:2033 elf32-epiphany.c:574
+#: elf32-fr30.c:599 elf32-frv.c:4049 elf32-ft32.c:342 elf32-i860.c:1218
+#: elf32-ip2k.c:1486 elf32-iq2000.c:701 elf32-m32c.c:629 elf32-mep.c:532
+#: elf32-metag.c:2009 elf32-moxie.c:293 elf32-msp430.c:1365 elf32-mt.c:404
+#: elf32-or1k.c:1266 elf32-tilepro.c:3673 elf32-v850.c:2295 elf32-visium.c:685
+#: elf32-xstormy16.c:935 elf64-mmix.c:1548 elfxx-tilegx.c:4060
+#: /Users/gingold/Repositories/fsf/binutils-gdb.git/bfd/elfnn-riscv.c:2275
msgid "internal error: dangerous relocation"
msgstr "внутрішня помилка: небезпечне пересування"
-#: elf32-avr.c:2415 elf32-hppa.c:598 elf32-m68hc1x.c:166
-msgid "%B: cannot create stub entry %s"
-msgstr "%B: не вдалося створити шаблонний запис %s"
+#: elf32-avr.c:3319
+#: /Users/gingold/Repositories/fsf/binutils-gdb.git/bfd/elfnn-aarch64.c:2880
+#, c-format
+msgid "cannot create stub entry %s"
+msgstr "не вдалося створити шаблонний запис %s"
-#: elf32-bfin.c:107 elf32-bfin.c:363
+#: elf32-bfin.c:106 elf32-bfin.c:362
msgid "relocation should be even number"
msgstr "пересування має бути вказано парним числом"
-#: elf32-bfin.c:1593
+#: elf32-bfin.c:1581
+#, c-format
msgid "%B(%A+0x%lx): unresolvable relocation against symbol `%s'"
msgstr "B(%A+0x%lx): нерозв’язне пересування щодо символу «%s»"
-#: elf32-bfin.c:1626 elf32-i386.c:4307 elf32-m68k.c:4233 elf32-s390.c:3055
-#: elf64-s390.c:3030 elf64-x86-64.c:4151
+#: elf32-bfin.c:1612 elf32-i386.c:5412 elf32-m68k.c:4160 elf32-s390.c:3429
+#: elf64-s390.c:3353 elf64-x86-64.c:5793
+#, c-format
msgid "%B(%A+0x%lx): reloc against `%s': error %d"
msgstr "%B(%A+0x%lx): пересування щодо «%s»: помилка %d"
-#: elf32-bfin.c:2725
+#: elf32-bfin.c:2706
+#, c-format
msgid "%B: relocation at `%A+0x%x' references symbol `%s' with nonzero addend"
msgstr "%B: пересування у «%A+0x%x» посилається на символ «%s» з ненульовим доданком"
-#: elf32-bfin.c:2741
+#: elf32-bfin.c:2722
msgid "relocation references symbol not defined in the module"
msgstr "пересування посилається на символ, який не визначено у модулі"
-#: elf32-bfin.c:2838
+#: elf32-bfin.c:2819
msgid "R_BFIN_FUNCDESC references dynamic symbol with nonzero addend"
msgstr "R_BFIN_FUNCDESC посилається на динамічний символ з ненульовим доданком"
-#: elf32-bfin.c:2879 elf32-bfin.c:3002
+#: elf32-bfin.c:2860 elf32-bfin.c:2983
msgid "cannot emit fixups in read-only section"
msgstr "не можна використовувати адресну прив’язку у розділі, придатному лише для читання"
-#: elf32-bfin.c:2910 elf32-bfin.c:3040 elf32-lm32.c:1103 elf32-sh.c:5016
+#: elf32-bfin.c:2891 elf32-bfin.c:3021 elf32-lm32.c:1064 elf32-sh.c:4930
msgid "cannot emit dynamic relocations in read-only section"
msgstr "не можна використовувати динамічні пересування у розділі, призначеному лише для читання"
-#: elf32-bfin.c:2960
+#: elf32-bfin.c:2941
msgid "R_BFIN_FUNCDESC_VALUE references dynamic symbol with nonzero addend"
msgstr "R_BFIN_FUNCDESC_VALUE посилається на динамічний символ з ненульовим доданком"
-#: elf32-bfin.c:3125
+#: elf32-bfin.c:3106
msgid "relocations between different segments are not supported"
msgstr "підтримки пересування між різними сегментами не передбачено"
-#: elf32-bfin.c:3126
+#: elf32-bfin.c:3107
msgid "warning: relocation references a different segment"
msgstr "попередження: у пересуванні виявлено посилання на інший сегмент"
-#: elf32-bfin.c:4971
+#: elf32-bfin.c:4877
+#, c-format
msgid "%B: unsupported relocation type %i"
msgstr "%B: непідтримуваний тип пересування %i"
-#: elf32-bfin.c:5125 elf32-frv.c:6808
-#, c-format
-msgid "%s: cannot link non-fdpic object file into fdpic executable"
-msgstr "%s: не можна компонувати об’єктний файл не-fdpic до виконуваного файла fdpic"
+#: elf32-bfin.c:4966 elf32-frv.c:6599
+msgid "%B: cannot link non-fdpic object file into fdpic executable"
+msgstr "%B: не можна компонувати об’єктний файл не-fdpic до виконуваного файла fdpic"
-#: elf32-bfin.c:5129 elf32-frv.c:6812
-#, c-format
-msgid "%s: cannot link fdpic object file into non-fdpic executable"
-msgstr "%s: не можна компонувати об’єктний файл fdpic до виконуваного файла не-fdpic"
+#: elf32-bfin.c:4970 elf32-frv.c:6603
+msgid "%B: cannot link fdpic object file into non-fdpic executable"
+msgstr "%B: не можна компонувати об’єктний файл fdpic до виконуваного файла не-fdpic"
-#: elf32-bfin.c:5283
+#: elf32-bfin.c:5120
#, c-format
msgid "*** check this relocation %s"
msgstr "*** перевірте це пересування: %s"
-#: elf32-cris.c:1176
+#: elf32-bfin.c:5236
+msgid "the bfin target does not currently support the generation of copy relocations"
+msgstr "у поточній версії не передбачено для цілі bfin створення пересувань копіювання"
+
+#: elf32-cr16.c:653
+#, c-format
+msgid "Unsupported CR16 relocation type: 0x%x\n"
+msgstr "Непідтримуваний тип пересування CR16: 0x%x\n"
+
+#: elf32-cr16.c:682
+#, c-format
+msgid "%B: unrecognised CR16 reloc number: %d"
+msgstr "%B: невідоме число пересування CR16: %d"
+
+#: elf32-cr16c.c:186
+#, c-format
+msgid "%B: invalid CR16C reloc number: %d"
+msgstr "%B: некоректне число пересування CR16C: %d"
+
+#: elf32-cris.c:467
+#, c-format
+msgid "%B: invalid CRIS reloc number: %d"
+msgstr "%B: некоректний номер пересування CRIS: %d"
+
+#: elf32-cris.c:1115
+#, c-format
msgid "%B, section %A: unresolvable relocation %s against symbol `%s'"
msgstr "%B, розділ %A: нерозв’язне пересування %s щодо символу «%s»"
-#: elf32-cris.c:1238
+#: elf32-cris.c:1177
+#, c-format
msgid "%B, section %A: No PLT nor GOT for relocation %s against symbol `%s'"
msgstr "%B, розділ %A: немає ні PLT, ні GOT для пересування %s щодо символу «%s»"
-#: elf32-cris.c:1240
+#: elf32-cris.c:1180
+#, c-format
msgid "%B, section %A: No PLT for relocation %s against symbol `%s'"
msgstr "%B, розділ %A: немає PLT для пересування %s щодо символу «%s»"
-#: elf32-cris.c:1246 elf32-cris.c:1379 elf32-cris.c:1639 elf32-cris.c:1722
-#: elf32-cris.c:1875 elf32-tic6x.c:2662
+#: elf32-cris.c:1186 elf32-cris.c:1319 elf32-cris.c:1583 elf32-cris.c:1666
+#: elf32-cris.c:1819 elf32-tic6x.c:2651
msgid "[whose name is lost]"
msgstr "[чию назву втрачено]"
-#: elf32-cris.c:1365 elf32-tic6x.c:2647
+#: elf32-cris.c:1304 elf32-tic6x.c:2635
+#, c-format
msgid "%B, section %A: relocation %s with non-zero addend %d against local symbol"
msgstr "%B, розділ %A: пересування %s з ненульовим доданком, %d, щодо локального символу"
-#: elf32-cris.c:1373 elf32-cris.c:1716 elf32-cris.c:1869 elf32-tic6x.c:2655
+#: elf32-cris.c:1313 elf32-cris.c:1660 elf32-cris.c:1813 elf32-tic6x.c:2644
+#, c-format
msgid "%B, section %A: relocation %s with non-zero addend %d against symbol `%s'"
msgstr "%B, розділ %A: пересування %s з ненульовим доданком, %d, щодо символу «%s»"
-#: elf32-cris.c:1399
+#: elf32-cris.c:1340
+#, c-format
msgid "%B, section %A: relocation %s is not allowed for global symbol: `%s'"
msgstr "%B, розділ %A: не можна виконувати пересування %s для загального символу: «%s»"
-#: elf32-cris.c:1415
+#: elf32-cris.c:1357
+#, c-format
msgid "%B, section %A: relocation %s with no GOT created"
msgstr "%B, розділ %A: пересування %s без створеного GOT"
#. We shouldn't get here for GCC-emitted code.
-#: elf32-cris.c:1630
+#: elf32-cris.c:1573
+#, c-format
msgid "%B, section %A: relocation %s has an undefined reference to `%s', perhaps a declaration mixup?"
msgstr "%B, розділ %A: у пересуванні %s є невизначене посилання на «%s», можливо, адресна прив’язка оголошення?"
-#: elf32-cris.c:2002
+#: elf32-cris.c:1576
+#, c-format
+msgid "%B, section %A: relocation %s is not allowed for `%s', a global symbol with default visibility, perhaps a declaration mixup?"
+msgstr "%B, розділ %A: не можна виконувати пересування %s для символу «%s», загального символу із типовою видимістю. Можливо, помилка у оголошенні?"
+
+#: elf32-cris.c:1947
+#, c-format
msgid "%B, section %A: relocation %s is not allowed for symbol: `%s' which is defined outside the program, perhaps a declaration mixup?"
msgstr "%B, розділ %A: не можна виконувати пересування %s для символу «%s», який визначено поза програмою. Можливо, помилка у оголошенні?"
-#: elf32-cris.c:2055
+#: elf32-cris.c:2000
msgid "(too many global variables for -fpic: recompile with -fPIC)"
msgstr "(забагато загальних змінних для -fpic: виконайте повторне збирання з -fPIC)"
-#: elf32-cris.c:2062
+#: elf32-cris.c:2007
msgid "(thread-local data too big for -fpic or -msmall-tls: recompile with -fPIC or -mno-small-tls)"
msgstr "(дані локального потоку є надто великими для -fpic або -msmall-tls: повторно зберіть з -fPIC або -mno-small-tls)"
-#: elf32-cris.c:3261
+#: elf32-cris.c:3233
+#, c-format
msgid ""
"%B, section %A:\n"
" v10/v32 compatible object %s must not contain a PIC relocation"
@@ -1397,7 +2084,8 @@ msgstr ""
"%B, розділ %A:\n"
" об’єкт версії 10/32, %s, не повинен містити пересування PIC"
-#: elf32-cris.c:3366
+#: elf32-cris.c:3287
+#, c-format
msgid ""
"%B, section %A:\n"
" relocation %s not valid in a shared object; typically an option mixup, recompile with -fPIC"
@@ -1405,7 +2093,8 @@ msgstr ""
"%B, розділ %A:\n"
" пересування %s не є коректним у спільному об’єкті; типовою причиною є конфлікт параметрів, перекомпілюйте з -fPIC"
-#: elf32-cris.c:3580
+#: elf32-cris.c:3505
+#, c-format
msgid ""
"%B, section %A:\n"
" relocation %s should not be used in a shared object; recompile with -fPIC"
@@ -1413,7 +2102,8 @@ msgstr ""
"%B, розділ %A:\n"
" пересування %s не слід використовувати у спільному об’єкті; перекомпілюйте з -fPIC"
-#: elf32-cris.c:4002
+#: elf32-cris.c:3929
+#, c-format
msgid ""
"%B, section `%A', to symbol `%s':\n"
" relocation %s should not be used in a shared object; recompile with -fPIC"
@@ -1421,42 +2111,57 @@ msgstr ""
"%B, розділ «%A» до символу «%s»:\n"
" пересування %s не слід використовувати у спільному об’єкті; перекомпілюйте з -fPIC"
-#: elf32-cris.c:4118
+#: elf32-cris.c:4041
msgid "Unexpected machine number"
msgstr "Неочікуваний номер машини"
-#: elf32-cris.c:4172
+#: elf32-cris.c:4092
#, c-format
msgid " [symbols have a _ prefix]"
msgstr " [символи містять префікс _]"
-#: elf32-cris.c:4175
+#: elf32-cris.c:4095
#, c-format
msgid " [v10 and v32]"
msgstr " [v10 та v32]"
-#: elf32-cris.c:4178
+#: elf32-cris.c:4098
#, c-format
msgid " [v32]"
msgstr " [v32]"
-#: elf32-cris.c:4223
+#: elf32-cris.c:4142
msgid "%B: uses _-prefixed symbols, but writing file with non-prefixed symbols"
msgstr "%B: використовуються символи з префіксом «_», але виконується запис файла з символами без префіксів"
-#: elf32-cris.c:4224
+#: elf32-cris.c:4143
msgid "%B: uses non-prefixed symbols, but writing file with _-prefixed symbols"
msgstr "%B: використовуються символи без префікса «_», але виконується запис файла з символами з префіксами «_»"
-#: elf32-cris.c:4243
+#: elf32-cris.c:4162
msgid "%B contains CRIS v32 code, incompatible with previous objects"
msgstr "у %B міститься код v32 CRIS, несумісний з попередніми об’єктами"
-#: elf32-cris.c:4245
+#: elf32-cris.c:4164
msgid "%B contains non-CRIS-v32 code, incompatible with previous objects"
msgstr "у %B міститься код, який не є кодом v32 CRIS, несумісний з попередніми об’єктами"
-#: elf32-dlx.c:142
+#: elf32-crx.c:429
+#, c-format
+msgid "%B: unrecognised CRX reloc number: %d"
+msgstr "%B: невідоме число пересування CRX: %d"
+
+#: elf32-d10v.c:234
+#, c-format
+msgid "%B: invalid D10V reloc number: %d"
+msgstr "%B: некоректне число пересування D10V: %d"
+
+#: elf32-d30v.c:522 elf32-d30v.c:541
+#, c-format
+msgid "%B: invalid D30V reloc number: %d"
+msgstr "%B: некоректне число пересування D30V: %d"
+
+#: elf32-dlx.c:141
#, c-format
msgid "BFD Link Error: branch (PC rel16) to section (%s) not supported"
msgstr "Помилка компонування BFD: відгалуження (PC rel16) до розділу (%s) не підтримується"
@@ -1466,519 +2171,994 @@ msgstr "Помилка компонування BFD: відгалуження (P
msgid "BFD Link Error: jump (PC rel26) to section (%s) not supported"
msgstr "Помилка компонування BFD: не передбачено підтримки переходу (PC rel26) до розділу (%s)"
+#: elf32-dlx.c:552
+#, c-format
+msgid "Invalid DLX reloc number: %d"
+msgstr "Некоректне число пересування DLX: %d"
+
+#: elf32-epiphany.c:376
+#, c-format
+msgid "%B: invalid Epiphany reloc number: %d"
+msgstr "%B: некоректне число пересування Epiphany: %d"
+
#. Only if it's not an unresolved symbol.
-#: elf32-epiphany.c:563 elf32-ip2k.c:1475
+#: elf32-epiphany.c:570 elf32-ip2k.c:1482
msgid "unsupported relocation between data/insn address spaces"
msgstr "непідтримуване пересування між просторами адрес data та insn"
-#: elf32-frv.c:1509 elf32-frv.c:1658
+#: elf32-fr30.c:381
+#, c-format
+msgid "%B: invalid FR30 reloc number: %d"
+msgstr "%B: некоректне число пересування FR30: %d"
+
+#: elf32-frv.c:1451 elf32-frv.c:1602
msgid "relocation requires zero addend"
msgstr "для пересування потрібен нульовий доданок"
-#: elf32-frv.c:2888
+#: elf32-frv.c:2557
+#, c-format
+msgid "%B: invalid FRV reloc number: %d"
+msgstr "%B: некоректне число пересування FRV: %d"
+
+#: elf32-frv.c:2823
+#, c-format
msgid "%H: relocation to `%s+%v' may have caused the error above\n"
msgstr "%H: повідомлення про помилку, наведене вище, можливо спричинене пересуванням до «%s+%v»\n"
-#: elf32-frv.c:2905
+#: elf32-frv.c:2840
msgid "%H: relocation references symbol not defined in the module\n"
msgstr "%H: пересування посилається на символ, який не визначено у модулі\n"
-#: elf32-frv.c:2981
+#: elf32-frv.c:2916
msgid "%H: R_FRV_GETTLSOFF not applied to a call instruction\n"
msgstr "%H: R_FRV_GETTLSOFF є незастосовним до команди виклику (call)\n"
-#: elf32-frv.c:3022
+#: elf32-frv.c:2957
msgid "%H: R_FRV_GOTTLSDESC12 not applied to an lddi instruction\n"
msgstr "%H: R_FRV_GOTTLSDESC12 є незастосовним до команди lddi\n"
-#: elf32-frv.c:3093
+#: elf32-frv.c:3028
msgid "%H: R_FRV_GOTTLSDESCHI not applied to a sethi instruction\n"
msgstr "%H: R_FRV_GOTTLSDESCHI є незастосовним до команди sethi\n"
-#: elf32-frv.c:3130
+#: elf32-frv.c:3065
msgid "%H: R_FRV_GOTTLSDESCLO not applied to a setlo or setlos instruction\n"
msgstr "%H: R_FRV_GOTTLSDESCLO є незастосовним до команди setlo або setlos\n"
-#: elf32-frv.c:3177
+#: elf32-frv.c:3112
msgid "%H: R_FRV_TLSDESC_RELAX not applied to an ldd instruction\n"
msgstr "%H: R_FRV_TLSDESC_RELAX є незастосовним до команди ldd\n"
-#: elf32-frv.c:3261
+#: elf32-frv.c:3196
msgid "%H: R_FRV_GETTLSOFF_RELAX not applied to a calll instruction\n"
msgstr "%H: R_FRV_GETTLSOFF_RELAX є незастосовним до команди calll\n"
-#: elf32-frv.c:3315
+#: elf32-frv.c:3250
msgid "%H: R_FRV_GOTTLSOFF12 not applied to an ldi instruction\n"
msgstr "%H: R_FRV_GOTTLSOFF12 є незастосовним до команди ldi\n"
-#: elf32-frv.c:3345
+#: elf32-frv.c:3280
msgid "%H: R_FRV_GOTTLSOFFHI not applied to a sethi instruction\n"
msgstr "%H: R_FRV_GOTTLSOFFHI є незастосовним до команди sethi\n"
-#: elf32-frv.c:3374
+#: elf32-frv.c:3309
msgid "%H: R_FRV_GOTTLSOFFLO not applied to a setlo or setlos instruction\n"
msgstr "%H: R_FRV_GOTTLSOFFLO є незастосовним до команди setlo або setlos\n"
-#: elf32-frv.c:3404
+#: elf32-frv.c:3339
msgid "%H: R_FRV_TLSOFF_RELAX not applied to an ld instruction\n"
msgstr "%H: R_FRV_TLSOFF_RELAX є незастосовним до команди ld\n"
-#: elf32-frv.c:3449
+#: elf32-frv.c:3384
msgid "%H: R_FRV_TLSMOFFHI not applied to a sethi instruction\n"
msgstr "%H: R_FRV_TLSMOFFHI є незастосовним до команди sethi\n"
-#: elf32-frv.c:3476
+#: elf32-frv.c:3411
msgid "R_FRV_TLSMOFFLO not applied to a setlo or setlos instruction\n"
msgstr "R_FRV_TLSMOFFLO є незастосовним до команди setlo або setlos\n"
-#: elf32-frv.c:3597
+#: elf32-frv.c:3532
msgid "%H: R_FRV_FUNCDESC references dynamic symbol with nonzero addend\n"
msgstr "%H: R_FRV_FUNCDESC посилається на динамічний символ з ненульовим доданком\n"
-#: elf32-frv.c:3638 elf32-frv.c:3760
+#: elf32-frv.c:3573 elf32-frv.c:3695
msgid "%H: cannot emit fixups in read-only section\n"
msgstr "%H: не можна використовувати адресну прив’язку у розділі, придатному лише для читання\n"
-#: elf32-frv.c:3669 elf32-frv.c:3803
+#: elf32-frv.c:3604 elf32-frv.c:3738
msgid "%H: cannot emit dynamic relocations in read-only section\n"
msgstr "%H: не можна використовувати динамічні пересування у розділі, призначеному лише для читання\n"
-#: elf32-frv.c:3718
+#: elf32-frv.c:3653
msgid "%H: R_FRV_FUNCDESC_VALUE references dynamic symbol with nonzero addend\n"
msgstr "%H: R_FRV_FUNCDESC_VALUE посилається на динамічний символ з ненульовим доданком\n"
-#: elf32-frv.c:3974
+#: elf32-frv.c:3910
+#, c-format
msgid "%H: reloc against `%s' references a different segment\n"
msgstr "%H: пересування щодо «%s» посилається на інший сегмент\n"
-#: elf32-frv.c:4124
+#: elf32-frv.c:4061
+#, c-format
msgid "%H: reloc against `%s': %s\n"
msgstr "%H: пересування щодо «%s»: %s\n"
-#: elf32-frv.c:6400
+#: elf32-frv.c:6258
+#, c-format
msgid "%B: unsupported relocation type %i\n"
msgstr "%B: непідтримуваний тип пересування %i\n"
-#: elf32-frv.c:6722
-#, c-format
-msgid "%s: compiled with %s and linked with modules that use non-pic relocations"
-msgstr "%s: зібрано з %s і скомпоновано з модулями, у яких використовуються пересування не-pic"
-
-#: elf32-frv.c:6775 elf32-iq2000.c:845 elf32-m32c.c:807
+#: elf32-frv.c:6510
#, c-format
-msgid "%s: compiled with %s and linked with modules compiled with %s"
-msgstr "%s: зібрано з %s і скомпоновано з модулями, зібраними з %s"
+msgid "%B: compiled with %s and linked with modules that use non-pic relocations"
+msgstr "%B: зібрано з %s і скомпоновано з модулями, у яких використовуються пересування не-pic"
-#: elf32-frv.c:6787
+#: elf32-frv.c:6564 elf32-iq2000.c:832 elf32-m32c.c:877
#, c-format
-msgid "%s: uses different unknown e_flags (0x%lx) fields than previous modules (0x%lx)"
-msgstr "%s: використовуються інші невідомі поля e_flags (0x%lx) ніж у попередніх модулях (0x%lx)"
+msgid "%B: compiled with %s and linked with modules compiled with %s"
+msgstr "%B: зібрано з %s і скомпоновано з модулями, зібраними з %s"
-#: elf32-frv.c:6837 elf32-iq2000.c:882 elf32-m32c.c:843 elf32-mt.c:576
-#: elf32-rx.c:3001
+#: elf32-frv.c:6577
#, c-format
-msgid "private flags = 0x%lx:"
-msgstr "закриті прапорці = 0x%lx:"
+msgid "%B: uses different unknown e_flags (0x%lx) fields than previous modules (0x%lx)"
+msgstr "%B: використовуються інші невідомі поля e_flags (0x%lx) ніж у попередніх модулях (0x%lx)"
#: elf32-gen.c:69 elf64-gen.c:69
+#, c-format
msgid "%B: Relocations in generic ELF (EM: %d)"
msgstr "%B: пересування у типовому ELF (EM: %d)"
-#: elf32-hppa.c:850 elf32-hppa.c:3598
+#: elf32-hppa.c:839 elf32-hppa.c:3599
+#, c-format
msgid "%B(%A+0x%lx): cannot reach %s, recompile with -ffunction-sections"
msgstr "%B(%A+0x%lx): не вдалося досягти %s, повторно зберіть з -ffunction-sections"
-#: elf32-hppa.c:1284
+#: elf32-hppa.c:1270
+#, c-format
msgid "%B: relocation %s can not be used when making a shared object; recompile with -fPIC"
msgstr "%B: пересування %s не можна використовувати під час створення об’єкта спільного використання; повторно зберіть з -fPIC"
-#: elf32-hppa.c:2791
+#: elf32-hppa.c:2778
+#, c-format
msgid "%B: duplicate export stub %s"
msgstr "%B: дублювання шаблона експортування %s"
-#: elf32-hppa.c:3437
+#: elf32-hppa.c:3433
+#, c-format
msgid "%B(%A+0x%lx): %s fixup for insn 0x%x is not supported in a non-shared link"
msgstr "%B(%A+0x%lx): підтримки адресної прив’язки %s для інструкції 0x%x не передбачено у посиланні неспільного використання"
-#: elf32-hppa.c:4284
+#: elf32-hppa.c:4290
+#, c-format
msgid "%B(%A+0x%lx): cannot handle %s for %s"
msgstr "%B(%A+0x%lx): не вдалося обробити %s для %s"
-#: elf32-hppa.c:4603
+#: elf32-hppa.c:4588
msgid ".got section not immediately after .plt section"
msgstr "Розділ .got не перебуває одразу за розділом .plt"
+#: elf32-i370.c:307
+#, c-format
+msgid "%B: unrecognised I370 reloc number: %d"
+msgstr "%B: невідоме число пересування I370: %d"
+
+#: elf32-i370.c:1168
+msgid "%B: unknown relocation type %d for symbol %s"
+msgstr "%B: невідомий тип пересування %d для символу %s"
+
+#: elf32-i370.c:1310
+#, c-format
+msgid "%B: Relocation %s is not yet supported for symbol %s."
+msgstr "%B: підтримки пересування %s для символу %s ще не передбачено."
+
#. Unknown relocation.
-#: elf32-i386.c:373 elf32-m68k.c:384 elf32-ppc.c:1676 elf32-s390.c:379
-#: elf32-tic6x.c:2684 elf64-ppc.c:2300 elf64-s390.c:403 elf64-x86-64.c:265
+#: elf32-i386.c:387 elf32-m68k.c:352 elf32-ppc.c:2074 elf32-s390.c:346
+#: elf32-tic6x.c:2674 elf32-wasm32.c:106 elf64-ppc.c:2516 elf64-s390.c:373
+#: elf64-x86-64.c:289
+#, c-format
msgid "%B: invalid relocation type %d"
msgstr "%B: некоректний тип пересування %d"
-#: elf32-i386.c:1404 elf64-x86-64.c:1308
+#: elf32-i386.c:1711 elf64-x86-64.c:1888
+#, c-format
msgid "%B: TLS transition from %s to %s against `%s' at 0x%lx in section `%A' failed"
msgstr "%B: перенесення TLS з %s до %s щодо «%s» у 0x%lx у розділі «%A» зазнало невдачі"
-#: elf32-i386.c:1549 elf32-i386.c:3244 elf64-x86-64.c:1487 elf64-x86-64.c:3125
-#: elfxx-sparc.c:3083
-msgid "%B: relocation %s against STT_GNU_IFUNC symbol `%s' isn't handled by %s"
-msgstr "%B: пересування %s щодо символу STT_GNU_IFUNC «%s» не обробляється %s"
+#: elf32-i386.c:1799
+#, c-format
+msgid "%B: direct GOT relocation R_386_GOT32X against `%s' without base register can not be used when making a shared object"
+msgstr "%B: безпосереднє пересування GOT R_386_GOT32X щодо «%s» без базового регістра не можна використовувати під час створення об’єкта спільного використання"
-#: elf32-i386.c:1711 elf32-s390.c:1182 elf32-sh.c:6362 elf32-tilepro.c:1434
-#: elf32-xtensa.c:1182 elf64-s390.c:1151 elfxx-sparc.c:1548
-#: elfxx-tilegx.c:1701
+#: elf32-i386.c:2237 elf32-s390.c:1188 elf32-sh.c:6056 elf32-tilepro.c:1608
+#: elf32-xtensa.c:1196 elf64-s390.c:1117 elfxx-sparc.c:1625
+#: elfxx-tilegx.c:1817
+#: /Users/gingold/Repositories/fsf/binutils-gdb.git/bfd/elfnn-riscv.c:440
+#, c-format
msgid "%B: `%s' accessed both as normal and thread local symbol"
msgstr "%B: доступ до «%s» виконується як до звичайного символу, так і до локального для потоку виконання символу"
-#: elf32-i386.c:2539 elf64-x86-64.c:2506
-msgid "%P: %B: warning: relocation against `%s' in readonly section `%A'.\n"
-msgstr "%P: %B: попередження: пересування щодо «%s» у придатному лише для читання розділі «%A».\n"
+#: elf32-i386.c:2314
+#, c-format
+msgid "%B: unsupported non-PIC call to IFUNC `%s'"
+msgstr "%B: непідтримуваний виклик без PIC IFUNC «%s»"
-#: elf32-i386.c:2629 elf64-x86-64.c:2593
-msgid "%P: %B: warning: relocation in readonly section `%A'.\n"
-msgstr "%P: %B: попередження: пересування у розділі, придатному лише для читання «%A».\n"
+#: elf32-i386.c:3189 elf64-x86-64.c:3589
+#, c-format
+msgid "%P: %B: warning: relocation against `%s' in readonly section `%A'\n"
+msgstr "%P: %B: попередження: пересування щодо «%s» у придатному лише для читання розділі «%A»\n"
-#: elf32-i386.c:3086 elf32-tilepro.c:2557 elfxx-tilegx.c:2871
+#: elf32-i386.c:3402 elf64-x86-64.c:3798
+#, c-format
+msgid "%P: %B: warning: relocation in readonly section `%A'\n"
+msgstr "%P: %B: попередження: пересування у розділі, придатному лише для читання «%A»\n"
+
+#: elf32-i386.c:3705 elf64-x86-64.c:4114
+msgid "%P%X: read-only segment has dynamic IFUNC relocations; recompile with -fPIC\n"
+msgstr "%P%X: сегмент, призначений лише для читання, містить динамічні пересування IFUNC. Спробуйте зібрати з -fPIC\n"
+
+#: elf32-i386.c:3945 elf32-tilepro.c:2868 elf64-x86-64.c:4321
+#: elfxx-tilegx.c:3167
+#: /Users/gingold/Repositories/fsf/binutils-gdb.git/bfd/elfnn-aarch64.c:6082
+#, c-format
msgid "%B: unrecognized relocation (0x%x) in section `%A'"
msgstr "%B: нерозпізнане пересування (0x%x) у розділі «%A»"
-#: elf32-i386.c:3494 elf64-x86-64.c:3513
+#: elf32-i386.c:4240 elf64-x86-64.c:4550
+#, c-format
+msgid "%B: relocation %s against STT_GNU_IFUNC symbol `%s' isn't supported"
+msgstr "%B: підтримки пересування %s щодо символу STT_GNU_IFUNC «%s» не передбачено"
+
+#: elf32-i386.c:4275 elf32-i386.c:5642 elf32-i386.c:5781 elf64-x86-64.c:4609
+#: elf64-x86-64.c:5982 elf64-x86-64.c:6136
+msgid "Local IFUNC function `%s' in %B\n"
+msgstr "Локальна функція IFUNC «%s» у %B\n"
+
+#: elf32-i386.c:4508
+#, c-format
+msgid "%B: direct GOT relocation %s against `%s' without base register can not be used when making a shared object"
+msgstr "%B: безпосереднє пересування %s щодо «%s» без базового регістра не можна використовувати під час створення об’єкта спільного використання"
+
+#: elf32-i386.c:4543 elf64-x86-64.c:4816
msgid "hidden symbol"
-msgstr "прихований символ"
+msgstr "прихованого символу"
-#: elf32-i386.c:3497 elf64-x86-64.c:3516
+#: elf32-i386.c:4546 elf64-x86-64.c:4819
msgid "internal symbol"
-msgstr "внутрішній символ"
+msgstr "внутрішнього символу"
-#: elf32-i386.c:3500 elf64-x86-64.c:3519
+#: elf32-i386.c:4549 elf64-x86-64.c:4822
msgid "protected symbol"
-msgstr "захищений символ"
+msgstr "захищеного символу"
-#: elf32-i386.c:3503 elf64-x86-64.c:3522
+#: elf32-i386.c:4552 elf64-x86-64.c:4825
msgid "symbol"
-msgstr "символ"
+msgstr "символу"
-#: elf32-i386.c:3508
+#: elf32-i386.c:4558
+#, c-format
msgid "%B: relocation R_386_GOTOFF against undefined %s `%s' can not be used when making a shared object"
-msgstr "B: пересування R_386_GOTOFF щодо невизначеного %s, «%s», не можна використовувати під час створення об’єкта спільного використання"
+msgstr "%B: пересування R_386_GOTOFF щодо невизначеного %s, «%s», не можна використовувати під час створення об’єкта спільного використання"
-#: elf32-i386.c:3518
-msgid "%B: relocation R_386_GOTOFF against protected function `%s' can not be used when making a shared object"
-msgstr "%B: не можна використовувати R_386_GOTOFF пересування щодо захищеної функції «%s» під час створення об’єкта спільного використання"
+#: elf32-i386.c:4571
+#, c-format
+msgid "%B: relocation R_386_GOTOFF against protected %s `%s' can not be used when making a shared object"
+msgstr "%B: не можна використовувати R_386_GOTOFF пересування щодо захищеної %s «%s» під час створення об’єкта спільного використання"
-#: elf32-i386.c:4839 elf32-tilepro.c:3467 elf64-x86-64.c:4609
-#: elfxx-tilegx.c:3847
+#: elf32-i386.c:6116 elf32-tilepro.c:3920 elf64-x86-64.c:6483
+#: elfxx-tilegx.c:4327
+#: /Users/gingold/Repositories/fsf/binutils-gdb.git/bfd/elfnn-aarch64.c:9261
+#: /Users/gingold/Repositories/fsf/binutils-gdb.git/bfd/elfnn-riscv.c:2522
#, c-format
msgid "discarded output section: `%A'"
msgstr "відкинуто розділ виведення даних: «%A»"
-#: elf32-ip2k.c:857 elf32-ip2k.c:863 elf32-ip2k.c:930 elf32-ip2k.c:936
+#: elf32-i386.c:6693 elf64-x86-64.c:7228
+msgid "error: %B: <corrupt x86 ISA used size: 0x%x>"
+msgstr "помилка: %B: <пошкоджений розмір використаного ISA x86: 0x%x>"
+
+#: elf32-i386.c:6695 elf64-x86-64.c:7230
+msgid "error: %B: <corrupt x86 ISA needed size: 0x%x>"
+msgstr "помилка: %B: <пошкоджений розмір потрібного ISA x86: 0x%x>"
+
+#: elf32-i386.c:6696 elf64-x86-64.c:7231
+msgid "error: %B: <corrupt x86 feature size: 0x%x>"
+msgstr "помилка: %B: <пошкоджений розмір можливості x86: 0x%x>"
+
+#: elf32-i386.c:6873 elf64-x86-64.c:7408
+#, c-format
+msgid "%F: failed to create GNU property section\n"
+msgstr "%F: не вдалося створити розділ властивостей GNU\n"
+
+#: elf32-i386.c:6959
+#, c-format
+msgid "%F: failed to create VxWorks dynamic sections\n"
+msgstr "%F: не вдалося створити динамічні розділи VxWorks\n"
+
+#: elf32-i386.c:7026 elf64-x86-64.c:7568
+#, c-format
+msgid "%F: failed to create GOT sections\n"
+msgstr "%F: не вдалося створити розділи GOT\n"
+
+#: elf32-i386.c:7031 elf64-x86-64.c:7584
+#, c-format
+msgid "%F: failed to create ifunc sections\n"
+msgstr "%F: не вдалося створити розділи ifunc\n"
+
+#: elf32-i386.c:7074 elf64-x86-64.c:7627
+#, c-format
+msgid "%F: failed to create GOT PLT section\n"
+msgstr "%F: не вдалося створити розділ PLT GOT\n"
+
+#: elf32-i386.c:7095 elf64-x86-64.c:7648
+#, c-format
+msgid "%F: failed to create IBT-enabled PLT section\n"
+msgstr "%F: не вдалося створити розділ PLT із увімкненим IBT\n"
+
+#: elf32-i386.c:7116 elf64-x86-64.c:7684
+#, c-format
+msgid "%F: failed to create PLT .eh_frame section\n"
+msgstr "%F: не вдалося створити розділ .eh_frame PLT\n"
+
+#: elf32-i386.c:7129 elf64-x86-64.c:7698
+#, c-format
+msgid "%F: failed to create GOT PLT .eh_frame section\n"
+msgstr "%F: не вдалося створити розділ .eh_frame PLT GOT\n"
+
+#: elf32-i386.c:7149 elf64-x86-64.c:7414
+#, c-format
+msgid "%F%A: failed to align section\n"
+msgstr "%F%A: не вдалося вирівняти розмір\n"
+
+#: elf32-i960.c:140
+#, c-format
+msgid "%B: invalid i960 reloc number: %d"
+msgstr "%B: некоректне число пересування i960: %d"
+
+#: elf32-ip2k.c:856 elf32-ip2k.c:862 elf32-ip2k.c:929 elf32-ip2k.c:935
msgid "ip2k relaxer: switch table without complete matching relocation information."
msgstr "Оптимізатор розміру ip2k: таблиця перемикань без повних даних щодо відповідності пересувань."
-#: elf32-ip2k.c:880 elf32-ip2k.c:963
+#: elf32-ip2k.c:879 elf32-ip2k.c:962
msgid "ip2k relaxer: switch table header corrupt."
msgstr "Оптимізатор розміру ip2k: пошкоджено заголовок таблиці перемикань"
-#: elf32-ip2k.c:1292
+#: elf32-ip2k.c:1245
+#, c-format
+msgid "%B: invalid IP2K reloc number: %d"
+msgstr "%B: некоректне число пересування IP2K: %d"
+
+#: elf32-ip2k.c:1298
#, c-format
msgid "ip2k linker: missing page instruction at 0x%08lx (dest = 0x%08lx)."
msgstr "компонувальник ip2k: не вистачає інструкції щодо сторінки у 0x%08lx (призначення = 0x%08lx)."
-#: elf32-ip2k.c:1308
+#: elf32-ip2k.c:1315
#, c-format
msgid "ip2k linker: redundant page instruction at 0x%08lx (dest = 0x%08lx)."
msgstr "компонувальник ip2k: зайва інструкція щодо сторінки у 0x%08lx (призначення = 0x%08lx)."
-#: elf32-iq2000.c:858 elf32-m32c.c:819
+#: elf32-iq2000.c:441
+#, c-format
+msgid "%B: invalid IQ2000 reloc number: %d"
+msgstr "%B: некоректне число пересування IQ2000: %d"
+
+#: elf32-lm32.c:559
#, c-format
-msgid "%s: uses different e_flags (0x%lx) fields than previous modules (0x%lx)"
-msgstr "%s: використовуються інші поля e_flags (0x%lx) ніж у попередніх модулях (0x%lx)"
+msgid "%B: invalid LM32 reloc number: %d"
+msgstr "%B: некоректне число пересування LM32: %d"
-#: elf32-lm32.c:706
+#: elf32-lm32.c:668 elf32-nios2.c:3153
msgid "global pointer relative relocation when _gp not defined"
msgstr "відносне перенесення загального вказівника без визначення _gp"
-#: elf32-lm32.c:761
+#: elf32-lm32.c:723 elf32-nios2.c:3590
msgid "global pointer relative address out of range"
msgstr "відносна адреса загального вказівника лежить за межами дозволеного діапазону"
-#: elf32-lm32.c:1057
+#: elf32-lm32.c:1018
msgid "internal error: addend should be zero for R_LM32_16_GOT"
msgstr "внутрішня помилка: доданок має бути нульовим для R_LM32_16_GOT"
-#: elf32-m32r.c:1453
+#: elf32-m32c.c:305
+#, c-format
+msgid "%B: invalid M32C reloc number: %d"
+msgstr "%B: некоректне число пересування M32C: %d"
+
+#: elf32-m32r.c:1286
+#, c-format
+msgid "%B: invalid M32R reloc number: %d"
+msgstr "%B: некоректне число пересування M32R: %d"
+
+#: elf32-m32r.c:1458
msgid "SDA relocation when _SDA_BASE_ not defined"
msgstr "перенесення SDA без визначення _SDA_BASE_"
-#: elf32-m32r.c:3043
+#: elf32-m32r.c:2984 elf32-microblaze.c:1080 elf32-microblaze.c:1128
+#, c-format
msgid "%B: The target (%s) of an %s relocation is in the wrong section (%A)"
msgstr ""
"%B: призначення (%s) пересування %s перебуває у помилковому розділі (%A)\n"
")"
-#: elf32-m32r.c:3571
+#: elf32-m32r.c:3486
msgid "%B: Instruction set mismatch with previous modules"
msgstr "%B: невідповідність набору команду цього модуля наборам команд попередніх модулів"
-#: elf32-m32r.c:3592
+#: elf32-m32r.c:3507 elf32-nds32.c:6111
#, c-format
msgid "private flags = %lx"
msgstr "закриті прапорці = %lx"
-#: elf32-m32r.c:3597
+#: elf32-m32r.c:3512
#, c-format
msgid ": m32r instructions"
msgstr ": команди m32r"
-#: elf32-m32r.c:3598
+#: elf32-m32r.c:3513
#, c-format
msgid ": m32rx instructions"
msgstr ": команди m32rx"
-#: elf32-m32r.c:3599
+#: elf32-m32r.c:3514
#, c-format
msgid ": m32r2 instructions"
msgstr ": команди m32r2"
-#: elf32-m68hc1x.c:1050
+#: elf32-m68hc11.c:390
+#, c-format
+msgid "%B: invalid M68HC11 reloc number: %d"
+msgstr "%B: некоректне число пересування M68HC11: %d"
+
+#: elf32-m68hc12.c:510
+#, c-format
+msgid "%B: invalid M68HC12 reloc number: %d"
+msgstr "%B: некоректне число пересування M68HC12: %d"
+
+#: elf32-m68hc1x.c:1119
#, c-format
msgid "Reference to the far symbol `%s' using a wrong relocation may result in incorrect execution"
msgstr "Посилання на віддалений символ «%s», що використовує помилкове пересування, може призвести до помилок у виконанні."
-#: elf32-m68hc1x.c:1073
+#: elf32-m68hc1x.c:1153
+#, c-format
+msgid "XGATE address (%lx) is not within shared RAM(0xE000-0xFFFF), therefore you must manually offset the address, and possibly manage the page, in your code."
+msgstr "Адреса XGATE (%lx) розташована поза RAM спільного використання (0xE000-0xFFFF), тому вам слід вручну встановити відступ адреси і, ймовірно, керувати сторінкою пам’яті у вашому коді."
+
+#: elf32-m68hc1x.c:1171
#, c-format
msgid "banked address [%lx:%04lx] (%lx) is not in the same bank as current banked address [%lx:%04lx] (%lx)"
msgstr "занесена до банку адреса [%lx:%04lx] (%lx) не перебуває у одному банку з поточною адресою, занесеною до банку, [%lx:%04lx] (%lx)"
-#: elf32-m68hc1x.c:1092
+#: elf32-m68hc1x.c:1187
#, c-format
msgid "reference to a banked address [%lx:%04lx] in the normal address space at %04lx"
msgstr "посилання на занесену до банку адресу [%lx:%04lx] у звичайному просторі адрес, %04lx"
-#: elf32-m68hc1x.c:1225
+#: elf32-m68hc1x.c:1228
+#, c-format
+msgid "S12 address (%lx) is not within shared RAM(0x2000-0x4000), therefore you must manually offset the address in your code"
+msgstr "Адреса S12 (%lx) розташована поза RAM спільного використання (0x2000-x4000), тому вам слід вручну встановити відступ адреси у вашому коді"
+
+#: elf32-m68hc1x.c:1355
msgid "%B: linking files compiled for 16-bit integers (-mshort) and others for 32-bit integers"
msgstr "%B: компоновані файли зібрано для 16-бітових цілих (-mshort), а решту файлів — для 32-бітових цілих чисел"
-#: elf32-m68hc1x.c:1232
+#: elf32-m68hc1x.c:1362
msgid "%B: linking files compiled for 32-bit double (-fshort-double) and others for 64-bit double"
msgstr "%B: компоновані файли зібрано для 32-бітових дійсних чисел з подвійною точністю (-fshort-double), а інші — для 64-бітових дійсних чисел з подвійною точністю."
-#: elf32-m68hc1x.c:1241
+#: elf32-m68hc1x.c:1371
msgid "%B: linking files compiled for HCS12 with others compiled for HC12"
msgstr "%B: компоновані файли зібрано для HCS12, інші ж — для HC12"
-#: elf32-m68hc1x.c:1257 elf32-ppc.c:4227 elf64-sparc.c:706 elfxx-mips.c:13965
-msgid "%B: uses different e_flags (0x%lx) fields than previous modules (0x%lx)"
-msgstr "%B: використовуються інші поля e_flags (0x%lx) ніж у попередніх модулях (0x%lx)"
-
-#: elf32-m68hc1x.c:1285
+#: elf32-m68hc1x.c:1416 elf32-xgate.c:672
#, c-format
msgid "[abi=32-bit int, "
msgstr "[abi=32-бітове ціле, "
-#: elf32-m68hc1x.c:1287
+#: elf32-m68hc1x.c:1418 elf32-xgate.c:674
#, c-format
msgid "[abi=16-bit int, "
msgstr "[abi=16-бітове ціле, "
-#: elf32-m68hc1x.c:1290
+#: elf32-m68hc1x.c:1421 elf32-xgate.c:677
#, c-format
msgid "64-bit double, "
msgstr "64-бітове double, "
-#: elf32-m68hc1x.c:1292
+#: elf32-m68hc1x.c:1423 elf32-xgate.c:679
#, c-format
msgid "32-bit double, "
msgstr "32-бітове double, "
-#: elf32-m68hc1x.c:1295
+#: elf32-m68hc1x.c:1426
#, c-format
msgid "cpu=HC11]"
msgstr "процесор=HC11]"
-#: elf32-m68hc1x.c:1297
+#: elf32-m68hc1x.c:1428
#, c-format
msgid "cpu=HCS12]"
msgstr "процесор=HCS12]"
-#: elf32-m68hc1x.c:1299
+#: elf32-m68hc1x.c:1430
#, c-format
msgid "cpu=HC12]"
msgstr "процесор=HC12]"
-#: elf32-m68hc1x.c:1302
+#: elf32-m68hc1x.c:1433
#, c-format
msgid " [memory=bank-model]"
msgstr " [пам’ять=модель з банками]"
-#: elf32-m68hc1x.c:1304
+#: elf32-m68hc1x.c:1435
#, c-format
msgid " [memory=flat]"
msgstr " [пам’ять=плоска модель]"
-#: elf32-m68k.c:1251 elf32-m68k.c:1252 vms-alpha.c:7314 vms-alpha.c:7329
+#: elf32-m68hc1x.c:1438
+#, c-format
+msgid " [XGATE RAM offsetting]"
+msgstr " [встановлення відступу RAM XGATE]"
+
+#: elf32-m68k.c:1215 elf32-m68k.c:1216 vms-alpha.c:7400 vms-alpha.c:7416
msgid "unknown"
msgstr "невідомо"
-#: elf32-m68k.c:1715
+#: elf32-m68k.c:1680
+#, c-format
msgid "%B: GOT overflow: Number of relocations with 8-bit offset > %d"
msgstr "%B: переповнення GOT: кількість пересувань з 8-бітовим відступом > %d"
-#: elf32-m68k.c:1721
+#: elf32-m68k.c:1687
+#, c-format
msgid "%B: GOT overflow: Number of relocations with 8- or 16-bit offset > %d"
msgstr "%B: переповнення GOT: кількість пересувань з 8- або 16-бітовим відступом > %d"
-#: elf32-m68k.c:3957
+#: elf32-m68k.c:3890
+#, c-format
msgid "%B(%A+0x%lx): R_68K_TLS_LE32 relocation not permitted in shared object"
msgstr "%B(%A+0x%lx): пересування R_68K_TLS_LE32 у об’єкті спільного використання заборонено"
-#: elf32-mcore.c:99 elf32-mcore.c:442
+#: elf32-mcore.c:100 elf32-mcore.c:455
+#, c-format
msgid "%B: Relocation %s (%d) is not currently supported.\n"
msgstr "%B: підтримки пересування %s (%d) у поточній версії не передбачено.\n"
-#: elf32-mcore.c:428
+#: elf32-mcore.c:355
+#, c-format
+msgid "%B: unrecognised MCore reloc number: %d"
+msgstr "%B: невідоме число пересування MCore: %d"
+
+#: elf32-mcore.c:440
+#, c-format
msgid "%B: Unknown relocation type %d\n"
msgstr "%B: невідомий тип пересування %d\n"
#. Pacify gcc -Wall.
-#: elf32-mep.c:157
+#: elf32-mep.c:139
#, c-format
msgid "mep: no reloc for code %d"
msgstr "mep: немає пересування для коду %d"
-#: elf32-mep.c:163
+#: elf32-mep.c:146
#, c-format
msgid "MeP: howto %d has type %d"
msgstr "MeP: howto %d належить до типу %d"
-#: elf32-mep.c:648
+#: elf32-mep.c:390
+#, c-format
+msgid "%B: invalid MEP reloc number: %d"
+msgstr "%B: некоректне число пересування MEP: %d"
+
+#: elf32-mep.c:620
+#, c-format
msgid "%B and %B are for different cores"
msgstr "%B і %B призначено для різних ядер"
-#: elf32-mep.c:665
+#: elf32-mep.c:639
+#, c-format
msgid "%B and %B are for different configurations"
msgstr "%B і %B призначено для різних конфігурацій"
-#: elf32-mep.c:702
+#: elf32-mep.c:677
#, c-format
msgid "private flags = 0x%lx"
msgstr "закриті прапорці = 0x%lx"
-#: elf32-microblaze.c:742
+#: elf32-metag.c:893
+#, c-format
+msgid "%B: invalid METAG reloc number: %d"
+msgstr "%B: некоректне число пересування METAG: %d"
+
+#: elf32-metag.c:1875
+msgid "%B(%A): multiple TLS models are not supported"
+msgstr "%B(%A): підтримки декількох моделей TLS не передбачено"
+
+#: elf32-metag.c:1878
+msgid "%B(%A): shared library symbol %s encountered whilst performing a static link"
+msgstr "%B(%A): під час виконання статичного компонування виявлено символ бібліотеки спільного використання %s"
+
+#: elf32-metag.c:1931
#, c-format
-msgid "%s: unknown relocation type %d"
-msgstr "%s: невідомий тип пересування %d"
+msgid "%B(%A+0x%lx): R_METAG_TLS_LE/IENONPIC relocation not permitted in shared object"
+msgstr "%B(%A+0x%lx): пересування R_METAG_TLS_LE/IENONPIC у об’єкті спільного використання заборонено"
-#: elf32-microblaze.c:867 elf32-microblaze.c:912
+#: elf32-microblaze.c:656
#, c-format
-msgid "%s: The target (%s) of an %s relocation is in the wrong section (%s)"
-msgstr ""
-"%s: призначення (%s) пересування %s перебуває у помилковому розділі (%s)\n"
-")"
+msgid "%B: unrecognised MicroBlaze reloc number: %d"
+msgstr "%B: невідоме число пересування MicroBlaze: %d"
-#: elf32-microblaze.c:1155 elf32-tilepro.c:2891 elfxx-sparc.c:3457
-#: elfxx-tilegx.c:3230
+#: elf32-microblaze.c:1496 elf32-or1k.c:1072 elf32-tilepro.c:3317
+#: elfxx-sparc.c:3705 elfxx-tilegx.c:3726
msgid "%B: probably compiled without -fPIC?"
msgstr "%B: ймовірно зібрано без -fPIC?"
-#: elf32-microblaze.c:2074
-msgid "%B: bad relocation section name `%s'"
-msgstr "%B: помилкова назва розділу для пересування «%s»"
-
-#: elf32-mips.c:1549 elf64-mips.c:2683 elfn32-mips.c:2487
+#: elf32-mips.c:1777 elf64-mips.c:3200 elfn32-mips.c:3010
msgid "literal relocation occurs for an external symbol"
msgstr "відбувається буквальне пересування для зовнішнього символу"
-#: elf32-mips.c:1596 elf32-score.c:570 elf32-score7.c:469 elf64-mips.c:2726
-#: elfn32-mips.c:2528
+#: elf32-mips.c:1824 elf32-score.c:569 elf32-score7.c:469 elf64-mips.c:3243
+#: elfn32-mips.c:3051
msgid "32bits gp relative relocation occurs for an external symbol"
msgstr "відбувається 32-бітове відносне gp-пересування для зовнішнього символу"
-#: elf32-ppc.c:1741
+#: elf32-mips.c:2225
+#, c-format
+msgid "Unrecognised MIPS reloc number: %d"
+msgstr "Невідоме число пересування MIPS: %d"
+
+#: elf32-moxie.c:137
+#, c-format
+msgid "%B: invalid Moxie reloc number: %d"
+msgstr "%B: некоректне число пересування Moxie: %d"
+
+#: elf32-msp430.c:648
+#, c-format
+msgid "%B: invalid MSP430X reloc number: %d"
+msgstr "%B: некоректне число пересування MSP430X: %d"
+
+#: elf32-msp430.c:658
+#, c-format
+msgid "%B: invalid MSP430 reloc number: %d"
+msgstr "%B: некоректне число пересування MSP430: %d"
+
+#: elf32-msp430.c:836 elf32-msp430.c:1150
+msgid "Try enabling relaxation to avoid relocation truncations"
+msgstr "Спробуйте увімкнути оптимізацію розміру для уникнення обрізання пересувань"
+
+#: elf32-msp430.c:1357
+msgid "internal error: branch/jump to an odd address detected"
+msgstr "внутрішня помилка: виявлено відгалуження або перехід до непарної адреси"
+
+#: elf32-msp430.c:2354
+#, c-format
+msgid "Warning: %B: Unknown MSPABI object attribute %d"
+msgstr "Попередження: %B: невідомий атрибут об’єкта MSPABI %d"
+
+#: elf32-msp430.c:2447
+#, c-format
+msgid "error: %B uses %s instructions but %B uses %s"
+msgstr "помилка: %B використовує інструкції %s, але %B використовує %s"
+
+#: elf32-msp430.c:2459
+#, c-format
+msgid "error: %B uses the %s code model whereas %B uses the %s code model"
+msgstr "помилка: %B використовує модель коду %s, тоді як %B використовує модель коду %s"
+
+#: elf32-msp430.c:2471
+#, c-format
+msgid "error: %B uses the large code model but %B uses MSP430 instructions"
+msgstr "помилка: %B використовує модель великого коду, а %B використовує інструкції MSP430"
+
+#: elf32-msp430.c:2482
+#, c-format
+msgid "error: %B uses the %s data model whereas %B uses the %s data model"
+msgstr "помилка: %B використовує модель даних %s, тоді як %B використовує модель даних %s"
+
+#: elf32-msp430.c:2494
+#, c-format
+msgid "error: %B uses the small code model but %B uses the %s data model"
+msgstr "помилка: %B використовує модель малого коду, а %B використовує модель даних %s"
+
+#: elf32-msp430.c:2506
+#, c-format
+msgid "error: %B uses the %s data model but %B only uses MSP430 instructions"
+msgstr "помилка: %B використовує модель даних %s, а у %B використовуються лише інструкції MSP430"
+
+#: elf32-mt.c:242
+#, c-format
+msgid "%B: invalid MT reloc number: %d"
+msgstr "%B: некоректне число пересування MT: %d"
+
+#: elf32-nds32.c:2974
+#, c-format
+msgid "%B: invalid NDS32 reloc number: %d"
+msgstr "%B: некоректне число пересування NDS32: %d"
+
+#: elf32-nds32.c:3309
+msgid "error: Can't find symbol: _SDA_BASE_."
+msgstr "помилка: не вдалося знайти символ _SDA_BASE_."
+
+#: elf32-nds32.c:4484 elf32-nds32.c:11978
+msgid "%B: error: Cannot set _ITB_BASE_"
+msgstr "%B: помилка: не вдалося встановити _ITB_BASE_"
+
+#: elf32-nds32.c:4492
+msgid "error: IFC relocation error."
+msgstr "помилка: помилка пересування IFC."
+
+#: elf32-nds32.c:4526
+#, c-format
+msgid "%B: error: unknown relocation type %d."
+msgstr "%B: помилка: невідомий тип пересування %d."
+
+#: elf32-nds32.c:4972
+msgid "%B: warning: cannot deal R_NDS32_25_ABS_RELA in shared mode."
+msgstr "%B: попередження: обробка R_NDS32_25_ABS_RELA у режимі спільного використання неможлива."
+
+#: elf32-nds32.c:5106
+msgid "%B: warning: unaligned access to GOT entry."
+msgstr "%B: попередження: невирівняний доступ до запису GOT."
+
+#: elf32-nds32.c:5148
+msgid "%B: warning: relocate SDA_BASE failed."
+msgstr "%B: попередження: помилка пересування SDA_BASE."
+
+#: elf32-nds32.c:5170
+#, c-format
+msgid "%B(%A): warning: unaligned small data access of type %d."
+msgstr "%B(%A): попередження: невирівняний доступ до малих даних типу %d."
+
+#: elf32-nds32.c:5918
+#, c-format
+msgid "%B: ISR vector size mismatch with previous modules, previous %u-byte, current %u-byte"
+msgstr "%B: невідповідність розмірів векторів ISR із попередніми модулями, попередні є %u-байтовими, поточні є %u-байтовими"
+
+#: elf32-nds32.c:5962
+msgid "%B: warning: Endian mismatch with previous modules."
+msgstr "%B: попередження: невідповідність порядку байтів із попередніми модулями."
+
+#: elf32-nds32.c:5972
+msgid "%B: warning: Older version of object file encountered, Please recompile with current tool chain."
+msgstr "%B: попередження: виявлено старішу версію об’єктного файла. Будь ласка, виконайте повторне збирання з поточним набором інструментів."
+
+#: elf32-nds32.c:6050
+msgid "%B: error: ABI mismatch with previous modules."
+msgstr "%B: помилка: невідповідність ABI з попередніми модулями."
+
+#: elf32-nds32.c:6061
+msgid "%B: error: Instruction set mismatch with previous modules."
+msgstr "%B: помилка: невідповідність набору команду цього модуля наборам команд попередніх модулів."
+
+#: elf32-nds32.c:6087
+#, c-format
+msgid "%B: warning: Incompatible elf-versions %s and %s."
+msgstr "%B: попередження: несумісні версії elf, %s та %s."
+
+#: elf32-nds32.c:6117
+#, c-format
+msgid ": n1 instructions"
+msgstr ": інструкції n1"
+
+#: elf32-nds32.c:6120
+#, c-format
+msgid ": n1h instructions"
+msgstr ": інструкції n1h"
+
+#: elf32-nds32.c:8730
+msgid "%B: Error: search_nds32_elf_blank reports wrong node\n"
+msgstr "%B: помилка: search_nds32_elf_blank повідомляє про помилковий вузол\n"
+
+#: elf32-nds32.c:8989
+#, c-format
+msgid "%B: warning: %s points to unrecognized reloc at 0x%lx."
+msgstr "%B: попередження: %s вказує на невідоме пересування до 0x%lx."
+
+#: elf32-nds32.c:11850 elf32-nds32.c:11867
+msgid "error: Jump IFC Fail."
+msgstr "помилка: помилка переходу IFC."
+
+#: elf32-nds32.c:12724
+#, c-format
+msgid "%B: Nested OMIT_FP in %A."
+msgstr "%B: вкладене OMIT_FP у %A."
+
+#: elf32-nds32.c:12743
+#, c-format
+msgid "%B: Unmatched OMIT_FP in %A."
+msgstr "%B: OMIT_FP без відповідника у %A."
+
+#: elf32-nds32.c:13026 reloc.c:8231
+#, c-format
+msgid "%X%P: %B(%A): relocation \"%R\" goes out of range\n"
+msgstr "%X%P: %B(%A): пересування «%R» виводить за межі припустимого діапазону\n"
+
+#: elf32-nds32.c:14802
+msgid "Linker: cannot init ex9 hash table error \n"
+msgstr "Компонувальник: не вдалося ініціалізувати ex9, помилка у таблиці хешів \n"
+
+#: elf32-nds32.c:15211 elf32-nds32.c:15225
+msgid "Linker: error cannot fixed ex9 relocation \n"
+msgstr "Компонувальник: помилка, не вдалося виконати пересування фіксованого ex9 \n"
+
+#: elf32-nds32.c:15436
+#, c-format
+msgid "%B: warning: unaligned small data access. For entry: {%d, %d, %d}, addr = 0x%x, align = 0x%x."
+msgstr "%B: попередження: невирівняний доступ до малих даних. Запис: {%d, %d, %d}, адреса = 0x%x, вирівнювання = 0x%x."
+
+#: elf32-nds32.c:15469
+msgid "%P%F: failed creating ex9.it %s hash table: %E\n"
+msgstr "%P%F: не вдалося створити таблицю хешів ex9.it %s: %E\n"
+
+#: elf32-nios2.c:2949
+msgid "error: %B: Big-endian R2 is not supported."
+msgstr "помилка: %B: підтримки зворотного порядку байтів R2 не передбачено."
+
+#: elf32-nios2.c:3830
+#, c-format
+msgid "global pointer relative relocation at address 0x%08x when _gp not defined\n"
+msgstr "відносне пересування загального вказівника за адресою 0x%08x, втім, _gp не визначено\n"
+
+#: elf32-nios2.c:3850
+#, c-format
+msgid "Unable to reach %s (at 0x%08x) from the global pointer (at 0x%08x) because the offset (%d) is out of the allowed range, -32678 to 32767.\n"
+msgstr "Неможливо досягти %s (за адресою 0x%08x) із загального вказівника (за адресою 0x%08x), оскільки зміщення (%d) лежить поза межами дозволеного діапазону, від -32678 до 32767.\n"
+
+#: elf32-nios2.c:4372
+#, c-format
+msgid "%B(%A+0x%lx): R_NIOS2_TLS_LE16 relocation not permitted in shared object"
+msgstr "%B(%A+0x%lx): пересування R_NIOS2_TLS_LE16 у об’єкті спільного використання заборонено"
+
+#: elf32-nios2.c:4500 elf32-pru.c:816
+msgid "relocation out of range"
+msgstr "пересування за межі діапазону"
+
+#: elf32-nios2.c:4510 elf32-pru.c:826 elf32-tic6x.c:2747
+msgid "dangerous relocation"
+msgstr "небезпечне пересування"
+
+#: elf32-nios2.c:5491
+#, c-format
+msgid "dynamic variable `%s' is zero size"
+msgstr "динамічна змінна «%s» має нульовий розмір"
+
+#: elf32-or1k.c:735
+#, c-format
+msgid "%B: invalid OR1K reloc number: %d"
+msgstr "%B: некоректне число пересування OR1K: %d"
+
+#: elf32-or1k.c:985
+msgid "internal error: addend should be zero for R_OR1K_GOT16"
+msgstr "внутрішня помилка: доданок має бути нульовим для R_OR1K_GOT16"
+
+#: elf32-or1k.c:1094
+msgid "%B: support for local dynamic not implemented"
+msgstr "%B: підтримку для локальної динаміки не реалізовано"
+
+#: elf32-or1k.c:1229
+msgid "%B: will not resolve runtime TLS relocation"
+msgstr "%B: не буде визначено пересування TLS у динамічному режимі"
+
+#: elf32-or1k.c:1599
+#, c-format
+msgid "%B: bad relocation section name `%s'"
+msgstr "%B: помилкова назва розділу для пересування «%s»"
+
+#: elf32-or1k.c:2704
+msgid "%B: EF_OR1K_NODELAY flag mismatch with previous modules"
+msgstr "%B: невідповідність прапорця EF_OR1K_NODELAY попереднім модулям"
+
+#: elf32-pj.c:325
+#, c-format
+msgid "%B: unrecognised PicoJava reloc number: %d"
+msgstr "%B: невідоме число пересування PicoJava: %d"
+
+#: elf32-ppc.c:2062
+#, c-format
+msgid "%B: unrecognised PPC reloc number: %d"
+msgstr "%B: невідоме число пересування PPC: %d"
+
+#: elf32-ppc.c:2147
#, c-format
msgid "generic linker can't handle %s"
msgstr "типовий компонувальник не може обробляти %s"
-#: elf32-ppc.c:2184
+#: elf32-ppc.c:2781
+#, c-format
msgid "corrupt %s section in %B"
msgstr "пошкоджений розділ %s у %B"
-#: elf32-ppc.c:2203
+#: elf32-ppc.c:2801
+#, c-format
msgid "unable to read in %s section from %B"
msgstr "читання у розділі %s неможливе з %B"
-#: elf32-ppc.c:2244
+#: elf32-ppc.c:2843
+#, c-format
msgid "warning: unable to set size of %s section in %B"
msgstr "попередження: не вдалося встановити для розміру розділу %s значення %B"
-#: elf32-ppc.c:2294
+#: elf32-ppc.c:2893
msgid "failed to allocate space for new APUinfo section."
msgstr "не вдалося розмістити новий розділ APUinfo."
-#: elf32-ppc.c:2313
+#: elf32-ppc.c:2912
msgid "failed to compute new APUinfo section."
msgstr "не вдалося обчислити новий розділ APUinfo."
-#: elf32-ppc.c:2316
+#: elf32-ppc.c:2915
msgid "failed to install new APUinfo section."
msgstr "не вдалося встановити новий розділ APUinfo."
-#: elf32-ppc.c:3356
+#: elf32-ppc.c:3975
+#, c-format
msgid "%B: relocation %s cannot be used when making a shared object"
msgstr "%B: пересування %s не можна використовувати під час створення об’єкта спільного використання"
-#. It does not make sense to have a procedure linkage
-#. table entry for a local symbol.
-#: elf32-ppc.c:3700
-msgid "%P: %H: %s reloc against local symbol\n"
-msgstr "%P: %H: %s пересування за локальним символом\n"
+#: elf32-ppc.c:4329 elf64-ppc.c:5591
+#, c-format
+msgid "%H: %s reloc against local symbol\n"
+msgstr "%H: %s пересування за локальним символом\n"
-#: elf32-ppc.c:4039 elf32-ppc.c:4054 elfxx-mips.c:13651 elfxx-mips.c:13677
-#: elfxx-mips.c:13699 elfxx-mips.c:13725
+#: elf32-ppc.c:4691 elf32-ppc.c:4695
+#, c-format
msgid "Warning: %B uses hard float, %B uses soft float"
msgstr "Попередження: у %B використовується апаратна підтримка дійсних чисел, а у %B — програмна"
-#: elf32-ppc.c:4042 elf32-ppc.c:4046
+#: elf32-ppc.c:4699 elf32-ppc.c:4704
+#, c-format
msgid "Warning: %B uses double-precision hard float, %B uses single-precision hard float"
msgstr "Попередження: у %B використовується апаратна підтримка дійсних чисел з подвійною точністю, а у %B — апаратна підтримка для дійсних чисел з одинарною точністю"
-#: elf32-ppc.c:4050
-msgid "Warning: %B uses soft float, %B uses single-precision hard float"
-msgstr "Попередження: у %B використовується програмна підтримка дійсних чисел, а у %B — апаратна підтримка для дійсних чисел з одинарною точністю"
-
-#: elf32-ppc.c:4057 elf32-ppc.c:4061 elfxx-mips.c:13631 elfxx-mips.c:13635
-msgid "Warning: %B uses unknown floating point ABI %d"
-msgstr "Попередження: %B використовує невідомий ABI роботи з числами з рухомою крапкою, %d"
+#: elf32-ppc.c:4719 elf32-ppc.c:4724
+#, c-format
+msgid "Warning: %B uses 64-bit long double, %B uses 128-bit long double"
+msgstr "Попередження: у %B використано 64-бітові довгі цілі значення із подвійною точністю, а у %B — 128-бітові"
-#: elf32-ppc.c:4103 elf32-ppc.c:4107
-msgid "Warning: %B uses unknown vector ABI %d"
-msgstr "Попередження: %B використовує невідомий векторний ABI %d"
+#: elf32-ppc.c:4729 elf32-ppc.c:4734
+#, c-format
+msgid "Warning: %B uses IBM long double, %B uses IEEE long double"
+msgstr "Попередження: у %B використано довгі цілі значення із подвійною точністю IBM, а у %B — IEEE"
-#: elf32-ppc.c:4111
-msgid "Warning: %B uses vector ABI \"%s\", %B uses \"%s\""
-msgstr "Попередження: у %B використовується векторний ABI «%s», а у %B — «%s»"
+#: elf32-ppc.c:4785 elf32-ppc.c:4790
+#, c-format
+msgid "Warning: %B uses AltiVec vector ABI, %B uses SPE vector ABI"
+msgstr "Попередження: %B використовує векторний ABI AltiVec, %B використовує векторний ABI SPE"
-#: elf32-ppc.c:4128 elf32-ppc.c:4131
+#: elf32-ppc.c:4813 elf32-ppc.c:4818
+#, c-format
msgid "Warning: %B uses r3/r4 for small structure returns, %B uses memory"
msgstr "Попередження: у %B r3/r4 використовується для повернення малих структур, а у %B для цього використовується пам’ять"
-#: elf32-ppc.c:4134 elf32-ppc.c:4138
-msgid "Warning: %B uses unknown small structure return convention %d"
-msgstr "Попередження: у %B використано невідому угоду, %d, щодо повернення маленьких структур"
-
-#: elf32-ppc.c:4192
+#: elf32-ppc.c:4873
msgid "%B: compiled with -mrelocatable and linked with modules compiled normally"
msgstr "%B: зібрано з -mrelocatable і скомпоновано з модулями, зібраними у звичайному режимі"
-#: elf32-ppc.c:4200
+#: elf32-ppc.c:4881
msgid "%B: compiled normally and linked with modules compiled with -mrelocatable"
msgstr "%B: зібрано у звичайному режимі і скомпоновано з модулями, зібраними з -mrelocatable"
-#: elf32-ppc.c:4309
+#: elf32-ppc.c:4909
+#, c-format
+msgid "%B: uses different e_flags (%#x) fields than previous modules (%#x)"
+msgstr "%B: використовуються інші поля e_flags (%#x) ніж у попередніх модулях (%#x)"
+
+#: elf32-ppc.c:4950
+#, c-format
+msgid "%B(%A+0x%lx): expected 16A style relocation on 0x%08x insn"
+msgstr "%B(%A+0x%lx): очікувалося пересування стилю 16A на інструкції 0x%08x"
+
+#: elf32-ppc.c:4969
+#, c-format
+msgid "%B(%A+0x%lx): expected 16D style relocation on 0x%08x insn"
+msgstr "%B(%A+0x%lx): очікувалося пересування стилю 16D на інструкції 0x%08x"
+
+#: elf32-ppc.c:5043
msgid "%P: bss-plt forced due to %B\n"
msgstr "%P: примусово використано bss-plt через %B\n"
-#: elf32-ppc.c:4312
+#: elf32-ppc.c:5046
msgid "%P: bss-plt forced by profiling\n"
msgstr "%P: профілюванням примусово визначено bss-plt\n"
@@ -1986,47 +3166,159 @@ msgstr "%P: профілюванням примусово визначено bss
#. could just mark this symbol to exclude it
#. from tls optimization but it's safer to skip
#. the entire optimization.
-#: elf32-ppc.c:4809 elf64-ppc.c:7858
+#: elf32-ppc.c:5544 elf64-ppc.c:8798
+#, c-format
msgid "%H arg lost __tls_get_addr, TLS optimization disabled\n"
msgstr "%H: у аргументів не вистачає __tls_get_addr, оптимізацію TLS вимкнено.\n"
-#: elf32-ppc.c:5044 elf64-ppc.c:6528
-msgid "%P: dynamic variable `%s' is zero size\n"
-msgstr "%P: динамічна змінна «%s» має нульовий розмір\n"
+#: elf32-ppc.c:8249
+msgid "%H: fixup branch overflow\n"
+msgstr "%H: переповнення розгалуження із адресною прив’язкою\n"
-#: elf32-ppc.c:7263 elf64-ppc.c:12675
+#: elf32-ppc.c:8289 elf32-ppc.c:8324
+#, c-format
+msgid "%H: error: %s with unexpected instruction %x\n"
+msgstr "%H: помилка: %s із неочікуваною інструкцією %x\n"
+
+#: elf32-ppc.c:8380
+#, c-format
+msgid "%X%H: unsupported bss-plt -fPIC ifunc %s\n"
+msgstr "%X%H: непідтримувана bss-plt -fPIC ifunc %s\n"
+
+#: elf32-ppc.c:8434
+#, c-format
msgid "%P: %B: unknown relocation type %d for symbol %s\n"
msgstr "%P: %B: невідомий тип пересування %d для символу %s\n"
-#: elf32-ppc.c:7524
-msgid "%P: %H: non-zero addend on %s reloc against `%s'\n"
-msgstr "%P: %H: ненульовий додаток до пересування %s щодо «%s»\n"
+#: elf32-ppc.c:8723
+#, c-format
+msgid "%H: non-zero addend on %s reloc against `%s'\n"
+msgstr "%H: ненульовий додаток до пересування %s щодо «%s»\n"
-#: elf32-ppc.c:7720 elf64-ppc.c:13181
-msgid "%P: %H: relocation %s for indirect function %s unsupported\n"
-msgstr "%P: %H: підтримки пересування %s опосередкованої функції %s не передбачено\n"
+#. @local on an ifunc does not really make sense since
+#. the ifunc resolver can take you anywhere. More
+#. seriously, calls to ifuncs must go through a plt call
+#. stub, and for pic the plt call stubs uses r30 to
+#. access the PLT. The problem is that a call that is
+#. local won't have the +32k reloc addend trick marking
+#. -fPIC code, so the linker won't know whether r30 is
+#. _GLOBAL_OFFSET_TABLE_ or pointing into a .got2 section.
+#: elf32-ppc.c:8755
+#, c-format
+msgid "%X%H: @local call to ifunc %s\n"
+msgstr "%X%H: виклик @local ifunc %s\n"
+
+#: elf32-ppc.c:8935
+#, c-format
+msgid "%H: relocation %s for indirect function %s unsupported\n"
+msgstr "%H: підтримки пересування %s опосередкованої функції %s не передбачено\n"
-#: elf32-ppc.c:7948 elf32-ppc.c:7978 elf32-ppc.c:8025
+#: elf32-ppc.c:9232 elf32-ppc.c:9263 elf32-ppc.c:9354
+#, c-format
msgid "%P: %B: the target (%s) of a %s relocation is in the wrong output section (%s)\n"
msgstr "%P: %B: призначення (%s) пересування %s перебуває у помилковому розділі виведення (%s)\n"
-#: elf32-ppc.c:8097
+#: elf32-ppc.c:9442
+#, c-format
+msgid "%B: the target (%s) of a %s relocation is in the wrong output section (%s)"
+msgstr "%B: призначення (%s) пересування %s перебуває у помилковому розділі виведення (%s)"
+
+#: elf32-ppc.c:9546
+#, c-format
msgid "%P: %B: relocation %s is not yet supported for symbol %s\n"
msgstr "%P: %B: підтримки пересування %s для символу %s ще не передбачено\n"
-#: elf32-ppc.c:8158 elf64-ppc.c:13467
-msgid "%P: %H: unresolvable %s relocation against symbol `%s'\n"
-msgstr "%P: %H: нерозв’язне пересування %s щодо символу «%s»\n"
+#: elf32-ppc.c:9631
+#, c-format
+msgid "%H: error: %s against `%s' not a multiple of %u\n"
+msgstr "%H: помилка: %s для «%s» не є кратним до %u\n"
+
+#: elf32-ppc.c:9660
+#, c-format
+msgid "%H: unresolvable %s relocation against symbol `%s'\n"
+msgstr "%H: нерозв’язне пересування %s щодо символу «%s»\n"
+
+#: elf32-ppc.c:9741
+#, c-format
+msgid "%H: %s reloc against `%s': error %d\n"
+msgstr "%H: пересування %s щодо «%s»: помилка %d\n"
-#: elf32-ppc.c:8205 elf64-ppc.c:13512
-msgid "%P: %H: %s reloc against `%s': error %d\n"
-msgstr "%P: %H: пересування %s щодо «%s»: помилка %d\n"
+#: elf32-ppc.c:10505 elf64-ppc.c:15719
+msgid "%X%P: text relocations and GNU indirect functions will result in a segfault at runtime\n"
+msgstr "%X%P: поєднання пересування тексту і опосередкованих функцій GNU призведе до помилки сегментації під час запуску\n"
-#: elf32-ppc.c:8696
+#: elf32-ppc.c:10509 elf64-ppc.c:15723
+msgid "%P: warning: text relocations and GNU indirect functions may result in a segfault at runtime\n"
+msgstr "%P: попередження: поєднання пересування тексту і опосередкованих функцій GNU може призвести до помилки сегментації під час запуску\n"
+
+#: elf32-ppc.c:10554
+#, c-format
msgid "%P: %s not defined in linker created %s\n"
msgstr "%P: %s не визначено у компонувальнику, створеному %s\n"
-#: elf32-rx.c:563
+#: elf32-rl78.c:291
+#, c-format
+msgid "%B: invalid RL78 reloc number: %d"
+msgstr "%B: некоректне число пересування RL78: %d"
+
+#: elf32-rl78.c:369
+msgid "Internal Error: RL78 reloc stack overflow"
+msgstr "Внутрішня помилка: переповнення стека пересувань RL78"
+
+#: elf32-rl78.c:380
+msgid "Internal Error: RL78 reloc stack underflow"
+msgstr "Внутрішня помилка: вичерпання стека пересувань RL78"
+
+#: elf32-rl78.c:1049
+msgid "Warning: RL78_SYM reloc with an unknown symbol"
+msgstr "Попередження: пересування RL78_SYM з невідомим символом"
+
+#: elf32-rl78.c:1080 elf32-rx.c:1434
+#, c-format
+msgid "%B(%A): error: call to undefined function '%s'"
+msgstr "%B(%A): помилка: виклик невизначеної функції «%s»"
+
+#: elf32-rl78.c:1201
+#, c-format
+msgid "RL78 ABI conflict: G10 file %B cannot be linked with %s file %B"
+msgstr "Конфлікт ABI RL78: файл G10 %B не можна компонувати з %s, файл %B"
+
+#: elf32-rl78.c:1218
+#, c-format
+msgid "RL78 ABI conflict: cannot link %s file %B with %s file %B"
+msgstr "Конфлікт ABI RL78: не можна компонувати %s, файл %B з %s, файл %B"
+
+#: elf32-rl78.c:1227
+msgid "RL78 merge conflict: cannot link 32-bit and 64-bit objects together"
+msgstr "Конфлікт об’єднання RL78: не можна компонувати 32-бітові і 64-бітові об’єкти"
+
+#: elf32-rl78.c:1231 elf32-rl78.c:1235
+#, c-format
+msgid "- %B is 64-bit, %B is not"
+msgstr "- %B є 64-бітовим, а %B — ні"
+
+#: elf32-rl78.c:1262
+#, c-format
+msgid " [64-bit doubles]"
+msgstr " [64-бітові double]"
+
+#: elf32-rx.c:313
+#, c-format
+msgid "%B: invalid RX reloc number: %d"
+msgstr "%B: некоректне число пересування RX: %d"
+
+#: elf32-rx.c:594
+#, c-format
+msgid "%B:%A: table entry %s outside table"
+msgstr "%B:%A: запис таблиці %s поза таблицею"
+
+#: elf32-rx.c:601
+#, c-format
+msgid "%B:%A: table entry %s not word-aligned within table"
+msgstr "%B:%A: запис таблиці %s не вирівняно на межу слова всередині таблиці"
+
+#: elf32-rx.c:667
+#, c-format
msgid "%B:%A: Warning: deprecated Red Hat reloc "
msgstr "%B:%A: попередження: застарілий формат пересування Red Hat "
@@ -2034,349 +3326,346 @@ msgstr "%B:%A: попередження: застарілий формат пе
#. an absolute address is being computed. There are special cases
#. for relocs against symbols that are known to be referenced in
#. crt0.o before the PID base address register has been initialised.
-#: elf32-rx.c:581
+#: elf32-rx.c:686
+#, c-format
msgid "%B(%A): unsafe PID relocation %s at 0x%08lx (against %s in %s)"
msgstr "%B(%A): небезпечне пересування PID %s до 0x%08lx (щодо %s у %s)"
-#: elf32-rx.c:1157
+#: elf32-rx.c:1266
msgid "Warning: RX_SYM reloc with an unknown symbol"
msgstr "Попередження: пересування RX_SYM з невідомим символом"
-#: elf32-rx.c:1324
-msgid "%B(%A): error: call to undefined function '%s'"
-msgstr "%B(%A): помилка: виклик невизначеної функції «%s»"
-
-#: elf32-rx.c:1338
-msgid "%B(%A): warning: unaligned access to symbol '%s' in the small data area"
-msgstr "%B(%A): попередження: невирівняний доступ до символу «%s» у малій області даних"
+#: elf32-rx.c:3145
+msgid "There is a conflict merging the ELF header flags from %B"
+msgstr "Під час спроби об’єднання прапорців заголовка ELF з %B виник конфлікт"
-#: elf32-rx.c:1342
-msgid "%B(%A): internal error: out of range error"
-msgstr "%B(%A): внутрішня помилка: вихід за межі діапазону"
-
-#: elf32-rx.c:1346
-msgid "%B(%A): internal error: unsupported relocation error"
-msgstr "%B(%A): внутрішня помилка: непідтримувана помилка пересування"
-
-#: elf32-rx.c:1350
-msgid "%B(%A): internal error: dangerous relocation"
-msgstr "%B(%A): внутрішня помилка: небезпечне пересування"
+#: elf32-rx.c:3148
+#, c-format
+msgid " the input file's flags: %s"
+msgstr " прапорці файла вхідних даних: %s"
-#: elf32-rx.c:1354
-msgid "%B(%A): internal error: unknown error"
-msgstr "%B(%A): внутрішня помилка: невідома помилка"
+#: elf32-rx.c:3150
+#, c-format
+msgid " the output file's flags: %s"
+msgstr " прапорці файла результатів: %s"
-#: elf32-rx.c:3004
+#: elf32-rx.c:3757
#, c-format
-msgid " [64-bit doubles]"
-msgstr " [64-бітові double]"
+msgid "%B:%A: table %s missing corresponding %s"
+msgstr "%B:%A: у таблиці %s немає відповідного %s"
-#: elf32-rx.c:3006
+#: elf32-rx.c:3765
#, c-format
-msgid " [dsp]"
-msgstr " [dsp]"
+msgid "%B:%A: %s and %s must be in the same input section"
+msgstr "%B:%A: %s і %s мають перебувати у одному розділі вхідних даних"
-#: elf32-s390.c:2200 elf64-s390.c:2187
+#: elf32-s390.c:2310 elf64-s390.c:2257
+#, c-format
msgid "%B(%A+0x%lx): invalid instruction for TLS relocation %s"
msgstr "%B(%A+0x%lx): некоректна інструкція для пересування TLS %s"
-#: elf32-score.c:1520 elf32-score7.c:1379 elfxx-mips.c:3435
+#: elf32-score.c:1521 elf32-score7.c:1382 elfxx-mips.c:3756
msgid "not enough GOT space for local GOT entries"
msgstr "недостатньо простору GOT для локальних записів GOT"
-#: elf32-score.c:2742
+#: elf32-score.c:2744
msgid "address not word align"
msgstr "адресу не вирівняно за межею слова"
-#: elf32-score.c:2827 elf32-score7.c:2631
+#: elf32-score.c:2825 elf32-score7.c:2630
#, c-format
-msgid "%s: Malformed reloc detected for section %s"
-msgstr "%s: для розділу %s виявлено помилку у форматуванні перенесення"
+msgid "%B: Malformed reloc detected for section %A"
+msgstr "%B: для розділу %A виявлено помилку у форматуванні перенесення"
-#: elf32-score.c:2878 elf32-score7.c:2682
+#: elf32-score.c:2883 elf32-score7.c:2688
+#, c-format
msgid "%B: CALL15 reloc at 0x%lx not against global symbol"
msgstr "%B: пересування CALL15 у 0x%lx не відносно загального символу"
-#: elf32-score.c:3997 elf32-score7.c:3803
+#: elf32-score.c:4005 elf32-score7.c:3810
#, c-format
msgid " [pic]"
msgstr " [pic]"
-#: elf32-score.c:4001 elf32-score7.c:3807
+#: elf32-score.c:4009 elf32-score7.c:3814
#, c-format
msgid " [fix dep]"
msgstr " [фікс. розт.]"
-#: elf32-score.c:4043 elf32-score7.c:3849
+#: elf32-score.c:4052 elf32-score7.c:3857
msgid "%B: warning: linking PIC files with non-PIC files"
msgstr "%B: попередження: компонування файлів PIC з файлами, які не є файлами PIC"
#: elf32-sh-symbian.c:130
+#, c-format
msgid "%B: IMPORT AS directive for %s conceals previous IMPORT AS"
msgstr "%B: директива IMPORT AS для %s приховує попередню директиву IMPORT AS"
-#: elf32-sh-symbian.c:383
+#: elf32-sh-symbian.c:384
+#, c-format
msgid "%B: Unrecognised .directive command: %s"
msgstr "%B: нерозпізнана команда .directive: %s"
-#: elf32-sh-symbian.c:504
+#: elf32-sh-symbian.c:502
+#, c-format
msgid "%B: Failed to add renamed symbol %s"
msgstr "%B: не вдалося додати перейменований символ %s"
-#: elf32-sh.c:568
-msgid "%B: 0x%lx: warning: bad R_SH_USES offset"
-msgstr "%B: 0x%lx: попередження: помилковий відступ R_SH_USES"
-
-#: elf32-sh.c:580
-msgid "%B: 0x%lx: warning: R_SH_USES points to unrecognized insn 0x%x"
-msgstr "%B: 0x%lx: попередження: R_SH_USES вказує на нерозпізнану інструкцію 0x%x"
-
-#: elf32-sh.c:597
-msgid "%B: 0x%lx: warning: bad R_SH_USES load offset"
-msgstr "%B: 0x%lx: попередження: помилковий відступ завантаження R_SH_USES"
-
-#: elf32-sh.c:612
-msgid "%B: 0x%lx: warning: could not find expected reloc"
-msgstr "%B: 0x%lx: попередження: не вдалося знайти очікуване пересування"
-
-#: elf32-sh.c:640
-msgid "%B: 0x%lx: warning: symbol in unexpected section"
-msgstr "%B: 0x%lx: попередження: символ у неочікуваному розділі"
-
-#: elf32-sh.c:766
-msgid "%B: 0x%lx: warning: could not find expected COUNT reloc"
-msgstr "%B: 0x%lx: попередження: не вдалося знайти очікуване пересування COUNT"
-
-#: elf32-sh.c:775
-msgid "%B: 0x%lx: warning: bad count"
-msgstr "%B: 0x%lx: попередження: помилковий лічильник"
-
-#: elf32-sh.c:1179 elf32-sh.c:1549
-msgid "%B: 0x%lx: fatal: reloc overflow while relaxing"
-msgstr "%B: 0x%lx: критична помилка: переповнення пересування під час оптимізації розміру"
+#: elf32-sh.c:491
+#, c-format
+msgid "%B: unrecognised SH reloc number: %d"
+msgstr "%B: невідоме число пересування SH: %d"
-#: elf32-sh.c:4048 elf64-sh64.c:1514
+#: elf32-sh.c:3953 elf64-sh64.c:1508
msgid "Unexpected STO_SH5_ISA32 on local symbol is not handled"
msgstr "Неочікувану команду STO_SH5_ISA32 над локальним символом не оброблено"
-#: elf32-sh.c:4299
+#: elf32-sh.c:4206
+#, c-format
msgid "%B: 0x%lx: fatal: unaligned branch target for relax-support relocation"
msgstr "%B: 0x%lx: критична помилка: невирівняне розгалужене призначення для пересування з підтримкою оптимізації розміру"
-#: elf32-sh.c:4332 elf32-sh.c:4347
+#: elf32-sh.c:4240 elf32-sh.c:4256
+#, c-format
msgid "%B: 0x%lx: fatal: unaligned %s relocation 0x%lx"
msgstr "%B: 0x%lx: критична помилка: невирівняне пересування %s, 0x%lx"
-#: elf32-sh.c:4361
+#: elf32-sh.c:4271
+#, c-format
msgid "%B: 0x%lx: fatal: R_SH_PSHA relocation %d not in range -32..32"
msgstr "%B: 0x%lx: критична помилка: пересування R_SH_PSHA %d не у діапазоні -32..32"
-#: elf32-sh.c:4375
+#: elf32-sh.c:4286
+#, c-format
msgid "%B: 0x%lx: fatal: R_SH_PSHL relocation %d not in range -32..32"
msgstr "%B: 0x%lx: критична помилка: пересування R_SH_PSHL %d не у діапазоні -32..32"
-#: elf32-sh.c:4519 elf32-sh.c:4989
+#: elf32-sh.c:4431 elf32-sh.c:4903
+#, c-format
msgid "%B(%A+0x%lx): cannot emit fixup to `%s' in read-only section"
msgstr "%B(%A+0x%lx): не можна використовувати адресну прив’язку до «%s» у розділі, придатному лише для читання"
-#: elf32-sh.c:5096
+#: elf32-sh.c:5005
+#, c-format
msgid "%B(%A+0x%lx): %s relocation against external symbol \"%s\""
msgstr "%B(%A+0x%lx): пересування %s за зовнішнім символом «%s»"
-#: elf32-sh.c:5569
+#: elf32-sh.c:5469
#, c-format
msgid "%X%C: relocation to \"%s\" references a different segment\n"
msgstr "%X%C: пересування за «%s» посилається на інший сегмент\n"
-#: elf32-sh.c:5575
+#: elf32-sh.c:5476
#, c-format
msgid "%C: warning: relocation to \"%s\" references a different segment\n"
msgstr "%C: попередження: пересування за «%s» посилається на інший сегмент\n"
-#: elf32-sh.c:6353 elf32-sh.c:6436
+#: elf32-sh.c:6045 elf32-sh.c:6131
+#, c-format
msgid "%B: `%s' accessed both as normal and FDPIC symbol"
msgstr "%B: доступ до «%s» виконується як до звичайного символу та символу FDPIC"
-#: elf32-sh.c:6358 elf32-sh.c:6440
+#: elf32-sh.c:6051 elf32-sh.c:6136
+#, c-format
msgid "%B: `%s' accessed both as FDPIC and thread local symbol"
msgstr "%B: доступ до «%s» виконується як до символу FDPIC, так і до локального для потоку виконання символу"
-#: elf32-sh.c:6388
+#: elf32-sh.c:6082
msgid "%B: Function descriptor relocation with non-zero addend"
msgstr "%B: пересування дескриптора функції з ненульовим доданком"
-#: elf32-sh.c:6624 elf64-alpha.c:4652
+#: elf32-sh.c:6320 elf64-alpha.c:4757
+#, c-format
msgid "%B: TLS local exec code cannot be linked into shared objects"
msgstr "%B: виконуваний код локального TLS не можна компонувати у об’єкти спільного використання"
-#: elf32-sh64.c:223 elf64-sh64.c:2318
+#: elf32-sh.c:6435
+#, c-format
+msgid "%B: uses %s instructions while previous modules use %s instructions"
+msgstr "%B: використовує інструкції %s, хоча у попередніх модулях використовуються інструкції %s"
+
+#: elf32-sh.c:6447
#, c-format
-msgid "%s: compiled as 32-bit object and %s is 64-bit"
-msgstr "%s: зібрано як 32- бітовий об’єкт, а %s є 64-бітовим"
+msgid "internal error: merge of architecture '%s' with architecture '%s' produced unknown architecture"
+msgstr "внутрішня помилка: об’єднання архітектури «%s» з архітектурою «%s» призвело до створення невідомої архітектури"
-#: elf32-sh64.c:226 elf64-sh64.c:2321
+#: elf32-sh.c:6484
+msgid "%B: uses instructions which are incompatible with instructions used in previous modules"
+msgstr "%B: використовуються інструкції, які несумісні із інструкціями, використаними у попередніх модулях"
+
+#: elf32-sh.c:6497
+msgid "%B: attempt to mix FDPIC and non-FDPIC objects"
+msgstr "%B: спроба створити суміш об’єктів FDPIC і не-FDPIC"
+
+#: elf32-sh64.c:225 elf64-sh64.c:2277
#, c-format
-msgid "%s: compiled as 64-bit object and %s is 32-bit"
-msgstr "%s: зібрано як 64-бітовий об’єкт, а %s є 32-бітовим"
+msgid "%B: compiled as 32-bit object and %B is 64-bit"
+msgstr "%B: зібрано як 32- бітовий об’єкт, а %B є 64-бітовим"
-#: elf32-sh64.c:228 elf64-sh64.c:2323
+#: elf32-sh64.c:229 elf64-sh64.c:2281
#, c-format
-msgid "%s: object size does not match that of target %s"
-msgstr "%s: розмір об’єкта не збігається з розміром призначення %s"
+msgid "%B: compiled as 64-bit object and %B is 32-bit"
+msgstr "%B: зібрано як 64-бітовий об’єкт, а %B є 32-бітовим"
-#: elf32-sh64.c:451 elf64-sh64.c:2837
+#: elf32-sh64.c:232 elf64-sh64.c:2284
#, c-format
-msgid "%s: encountered datalabel symbol in input"
-msgstr "%s: виявлено символ мітки даних у вхідних даних"
+msgid "%B: object size does not match that of target %B"
+msgstr "%B: розмір об’єкта не збігається з розміром призначення %B"
+
+#: elf32-sh64.c:455 elf64-sh64.c:2776
+msgid "%B: encountered datalabel symbol in input"
+msgstr "%B: виявлено символ мітки даних у вхідних даних"
-#: elf32-sh64.c:528
+#: elf32-sh64.c:531
msgid "PTB mismatch: a SHmedia address (bit 0 == 1)"
msgstr "Невідповідність PTB: адреса SHmedia (біт 0 == 1)"
-#: elf32-sh64.c:531
+#: elf32-sh64.c:534
msgid "PTA mismatch: a SHcompact address (bit 0 == 0)"
msgstr "Невідповідність PTA: адреса SHcompact (біт 0 == 0)"
-#: elf32-sh64.c:549
-#, c-format
-msgid "%s: GAS error: unexpected PTB insn with R_SH_PT_16"
-msgstr "%s: помилка GAS: неочікувана інструкція PTB з R_SH_PT_16"
+#: elf32-sh64.c:550
+msgid "%B: GAS error: unexpected PTB insn with R_SH_PT_16"
+msgstr "%B: помилка GAS: неочікувана інструкція PTB з R_SH_PT_16"
-#: elf32-sh64.c:598
+#: elf32-sh64.c:600
+#, c-format
msgid "%B: error: unaligned relocation type %d at %08x reloc %p\n"
msgstr "%B: помилка: невирівняний тип пересування %d у %08x, пересування %p\n"
-#: elf32-sh64.c:674
-#, c-format
-msgid "%s: could not write out added .cranges entries"
-msgstr "%s: не вдалося виконати запис доданих записів .cranges"
+#: elf32-sh64.c:676
+msgid "%B: could not write out added .cranges entries"
+msgstr "%B: не вдалося виконати запис доданих записів .cranges"
-#: elf32-sh64.c:734
-#, c-format
-msgid "%s: could not write out sorted .cranges entries"
-msgstr "%s: не вдалося виконати запис впорядкованих записів .cranges"
+#: elf32-sh64.c:735
+msgid "%B: could not write out sorted .cranges entries"
+msgstr "%B: не вдалося виконати запис впорядкованих записів .cranges"
-#: elf32-sparc.c:90
+#: elf32-sparc.c:89
msgid "%B: compiled for a 64 bit system and target is 32 bit"
msgstr "%B: зібрано для 64-бітової системи, системою ж призначення є 32-бітова"
-#: elf32-sparc.c:103
+#: elf32-sparc.c:102
msgid "%B: linking little endian files with big endian files"
msgstr "%B: компонування файлів зі зворотним порядком байтів з файлами з прямим порядком байтів"
-#: elf32-spu.c:719
+#: elf32-spu.c:160
+#, c-format
+msgid "%B: unrecognised SPU reloc number: %d"
+msgstr "%B: невідоме число пересування SPU: %d"
+
+#: elf32-spu.c:726
msgid "%X%P: overlay section %A does not start on a cache line.\n"
msgstr "%X%P: розділ накладки %A не починається з рядка кешування.\n"
-#: elf32-spu.c:727
+#: elf32-spu.c:734
msgid "%X%P: overlay section %A is larger than a cache line.\n"
msgstr "%X%P: розділ накладки %A є більшим за рядок кешування.\n"
-#: elf32-spu.c:747
+#: elf32-spu.c:754
msgid "%X%P: overlay section %A is not in cache area.\n"
msgstr "%X%P: розділ накладки %A не перебуває у області кешування.\n"
-#: elf32-spu.c:787
+#: elf32-spu.c:795
+#, c-format
msgid "%X%P: overlay sections %A and %A do not start at the same address.\n"
msgstr "%X%P: розділи, що накладаються, %A і %A, не починаються за одною адресою.\n"
-#: elf32-spu.c:1011
+#: elf32-spu.c:1021
+#, c-format
msgid "warning: call to non-function symbol %s defined in %B"
msgstr "попередження: виклик нефункціонального символу, %s, визначеного у %B"
-#: elf32-spu.c:1361
+#: elf32-spu.c:1371
+#, c-format
msgid "%A:0x%v lrlive .brinfo (%u) differs from analysis (%u)\n"
msgstr "%A:0x%v .brinfo lrlive (%u) відрізняється від визначеного шляхом аналізу (%u)\n"
-#: elf32-spu.c:1880
+#: elf32-spu.c:1903
+#, c-format
msgid "%B is not allowed to define %s"
msgstr "%B не може визначати %s"
-#: elf32-spu.c:1888
+#: elf32-spu.c:1911
#, c-format
msgid "you are not allowed to define %s in a script"
msgstr "не можна визначати %s у скрипті"
-#: elf32-spu.c:1922
+#: elf32-spu.c:1945
#, c-format
msgid "%s in overlay section"
msgstr "%s у розділі накладки"
-#: elf32-spu.c:1951
+#: elf32-spu.c:1974
msgid "overlay stub relocation overflow"
msgstr "переповнення під час пересування шаблона накладки"
-#: elf32-spu.c:1960
+#: elf32-spu.c:1983
msgid "stubs don't match calculated size"
msgstr "шаблони не відповідають обчисленому розміру"
-#: elf32-spu.c:2542
+#: elf32-spu.c:2566
#, c-format
msgid "warning: %s overlaps %s\n"
msgstr "попередження: %s перекриває %s\n"
-#: elf32-spu.c:2558
+#: elf32-spu.c:2582
#, c-format
msgid "warning: %s exceeds section size\n"
msgstr "попередження: %s перевищує розмір розділу\n"
-#: elf32-spu.c:2589
+#: elf32-spu.c:2614
+#, c-format
msgid "%A:0x%v not found in function table\n"
msgstr "%A:0x%v не знайдено у таблиці функцій\n"
-#: elf32-spu.c:2729
+#: elf32-spu.c:2755
+#, c-format
msgid "%B(%A+0x%v): call to non-code section %B(%A), analysis incomplete\n"
msgstr "%B(%A+0x%v): виклик розділу, який не містить код, %B(%A), аналіз є неповним\n"
-#: elf32-spu.c:3297
+#: elf32-spu.c:3324
#, c-format
msgid "Stack analysis will ignore the call from %s to %s\n"
msgstr "Під час аналізу стека буде проігноровано виклик з %s до %s\n"
-#: elf32-spu.c:3988
-msgid " %s: 0x%v\n"
-msgstr " %s: 0x%v\n"
-
-#: elf32-spu.c:3989
-msgid "%s: 0x%v 0x%v\n"
-msgstr "%s: 0x%v 0x%v\n"
-
-#: elf32-spu.c:3994
+#: elf32-spu.c:4021
msgid " calls:\n"
msgstr " виклики:\n"
-#: elf32-spu.c:4002
-#, c-format
-msgid " %s%s %s\n"
-msgstr " %s%s %s\n"
-
-#: elf32-spu.c:4307
+#: elf32-spu.c:4335
#, c-format
msgid "%s duplicated in %s\n"
msgstr "%s повторюється у %s\n"
-#: elf32-spu.c:4311
+#: elf32-spu.c:4339
#, c-format
msgid "%s duplicated\n"
msgstr "%s дубльовано\n"
-#: elf32-spu.c:4318
+#: elf32-spu.c:4346
msgid "sorry, no support for duplicate object files in auto-overlay script\n"
msgstr "вибачте, у скрипті автоматичного накладання не передбачено підтримки дублювання об’єктних файлів.\n"
-#: elf32-spu.c:4359
+#: elf32-spu.c:4388
+#, c-format
msgid "non-overlay size of 0x%v plus maximum overlay size of 0x%v exceeds local store\n"
msgstr "сума розміру 0x%v без оверлею та максимального розміру оверлею 0x%v перевищують місткість локального сховища даних\n"
-#: elf32-spu.c:4514
+#: elf32-spu.c:4544
+#, c-format
msgid "%B:%A%s exceeds overlay size\n"
msgstr "%B:%A%s перевищує розмір накладки\n"
-#: elf32-spu.c:4676
+#: elf32-spu.c:4685
+msgid "%F%P: auto overlay error: %E\n"
+msgstr "%F%P: помилка автонакладання: %E\n"
+
+#: elf32-spu.c:4706
msgid "Stack size for call graph root nodes.\n"
msgstr "Розмір стека для кореневих вузлів графу викликів.\n"
-#: elf32-spu.c:4677
+#: elf32-spu.c:4707
msgid ""
"\n"
"Stack size for functions. Annotations: '*' max stack, 't' tail call\n"
@@ -2384,283 +3673,618 @@ msgstr ""
"\n"
"Розмір стека для функцій. Позначення: «*» максимальна позиція у стеку, «t» хвостовий виклик\n"
-#: elf32-spu.c:4687
+#: elf32-spu.c:4717
msgid "Maximum stack required is 0x%v\n"
msgstr "Максимальний потрібний розмір стека — 0x%v\n"
-#: elf32-spu.c:4778
+#: elf32-spu.c:4736
+msgid "%X%P: stack/lrlive analysis error: %E\n"
+msgstr "%X%P: помилка аналізу стека/lrlive: %E\n"
+
+#: elf32-spu.c:4739
+msgid "%F%P: can not build overlay stubs: %E\n"
+msgstr "%F%P: не вдалося зібрати накладні шаблони: %E\n"
+
+#: elf32-spu.c:4808
msgid "fatal error while creating .fixup"
msgstr "критична помилка під час спроби створення .fixup"
-#: elf32-spu.c:5008
+#: elf32-spu.c:5043
+#, c-format
msgid "%B(%s+0x%lx): unresolvable %s relocation against symbol `%s'"
msgstr "%B(%s+0x%lx): нерозв’язне пересування %s щодо символу «%s»"
-#: elf32-tic6x.c:1602
+#: elf32-tic6x.c:1596
msgid "warning: generating a shared library containing non-PIC code"
msgstr "попередження: створюється бібліотека спільного використання, яка містить код, несумісний з PIC"
-#: elf32-tic6x.c:1607
+#: elf32-tic6x.c:1601
msgid "warning: generating a shared library containing non-PID code"
msgstr "попередження: створюється бібліотека спільного використання, яка містить код, несумісний з PID"
-#: elf32-tic6x.c:2541
+#: elf32-tic6x.c:2525
msgid "%B: SB-relative relocation but __c6xabi_DSBT_BASE not defined"
msgstr "%B: пересування відносно SB, але __c6xabi_DSBT_BASE не визначено"
-#: elf32-tic6x.c:2761
-msgid "dangerous relocation"
-msgstr "небезпечне пересування"
-
-#: elf32-tic6x.c:3733
+#: elf32-tic6x.c:3651
+#, c-format
msgid "%B: error: unknown mandatory EABI object attribute %d"
msgstr "%B: помилка: невідомий обов’язковий атрибути об’єкта EABI, %d"
-#: elf32-tic6x.c:3741
+#: elf32-tic6x.c:3660
+#, c-format
msgid "%B: warning: unknown EABI object attribute %d"
msgstr "%B: попередження: невідомий атрибут об’єкта EABI, %d"
-#: elf32-tic6x.c:3853 elf32-tic6x.c:3861
+#: elf32-tic6x.c:3774 elf32-tic6x.c:3783
+#, c-format
msgid "error: %B requires more stack alignment than %B preserves"
msgstr "помилка: %B потребує більшого вирівнювання стека, ніж збережено у %B"
-#: elf32-tic6x.c:3871 elf32-tic6x.c:3880
+#: elf32-tic6x.c:3793 elf32-tic6x.c:3802
msgid "error: unknown Tag_ABI_array_object_alignment value in %B"
msgstr "помилка: невідоме значення Tag_ABI_array_object_alignment у %B"
-#: elf32-tic6x.c:3889 elf32-tic6x.c:3898
+#: elf32-tic6x.c:3811 elf32-tic6x.c:3820
msgid "error: unknown Tag_ABI_array_object_align_expected value in %B"
msgstr "помилка: невідоме значення Tag_ABI_array_object_align_expected у %B"
-#: elf32-tic6x.c:3906 elf32-tic6x.c:3913
+#: elf32-tic6x.c:3829 elf32-tic6x.c:3837
+#, c-format
msgid "error: %B requires more array alignment than %B preserves"
msgstr "помилка: %B потребує більшого вирівнювання масиву, ніж збережено у %B"
-#: elf32-tic6x.c:3935
+#: elf32-tic6x.c:3860
+#, c-format
msgid "warning: %B and %B differ in wchar_t size"
msgstr "попередження: %B і %B відрізняються за розміром wchar_t"
-#: elf32-tic6x.c:3953
+#: elf32-tic6x.c:3879
+#, c-format
msgid "warning: %B and %B differ in whether code is compiled for DSBT"
msgstr "попередження: %B і %B відрізняються за тим, чи було їх зібрано для DSBT"
-#: elf32-v850.c:173
+#: elf32-v850.c:157
#, c-format
msgid "Variable `%s' cannot occupy in multiple small data regions"
msgstr "Змінна «%s» не може займати декілька малих областей даних"
-#: elf32-v850.c:176
+#: elf32-v850.c:160
#, c-format
msgid "Variable `%s' can only be in one of the small, zero, and tiny data regions"
msgstr "Змінну «%s» можна зберігати лише у одній з малих, нульових і малюсіньких областей даних"
-#: elf32-v850.c:179
+#: elf32-v850.c:163
#, c-format
msgid "Variable `%s' cannot be in both small and zero data regions simultaneously"
msgstr "Змінна «%s» не може зберігатися у малій і нульовій області даних одночасно"
-#: elf32-v850.c:182
+#: elf32-v850.c:166
#, c-format
msgid "Variable `%s' cannot be in both small and tiny data regions simultaneously"
msgstr "Змінна «%s» не може зберігатися у малій і малюсінькій області даних одночасно"
-#: elf32-v850.c:185
+#: elf32-v850.c:169
#, c-format
msgid "Variable `%s' cannot be in both zero and tiny data regions simultaneously"
msgstr "Змінна «%s» не може зберігатися у нульовій і малюсінькій області даних одночасно"
-#: elf32-v850.c:483
+#: elf32-v850.c:467
msgid "FAILED to find previous HI16 reloc"
msgstr "НЕ ВДАЛОСЯ знайти попереднє пересування HI16"
-#: elf32-v850.c:2155
+#: elf32-v850.c:1902 elf32-v850.c:1921
+#, c-format
+msgid "%B: invalid V850 reloc number: %d"
+msgstr "%B: некоректне число пересування V850: %d"
+
+#: elf32-v850.c:2299
msgid "could not locate special linker symbol __gp"
msgstr "не вдалося знайти спеціальний символ компонувальника __gp"
-#: elf32-v850.c:2159
+#: elf32-v850.c:2303
msgid "could not locate special linker symbol __ep"
msgstr "не вдалося знайти спеціальний символ компонувальника __ep"
-#: elf32-v850.c:2163
+#: elf32-v850.c:2307
msgid "could not locate special linker symbol __ctbp"
msgstr "не вдалося знайти спеціальний символ компонувальника __ctbp"
-#: elf32-v850.c:2341
+#: elf32-v850.c:2528
+#, c-format
+msgid "error: %B needs 8-byte aligment but %B is set for 4-byte alignment"
+msgstr "помилка: %B потребує 8-байтового вирівнювання, але %B налаштовано на 4-байтове вирівнювання"
+
+#: elf32-v850.c:2544
+#, c-format
+msgid "error: %B uses 64-bit doubles but %B uses 32-bit doubles"
+msgstr "помилка: у %B використано 64-бітові дійсні числа подвійної точності, а у %B — 32-бітові"
+
+#: elf32-v850.c:2559
+#, c-format
+msgid "error: %B uses FPU-3.0 but %B only supports FPU-2.0"
+msgstr "помилка: у %B використано FPU-3.0, але у %B використовується лише FPU-2.0"
+
+#: elf32-v850.c:2591
+#, c-format
+msgid " alignment of 8-byte entities: "
+msgstr " вирівнювання 8-байтових записів: "
+
+#: elf32-v850.c:2594
+#, c-format
+msgid "4-byte"
+msgstr "4-байтовий"
+
+#: elf32-v850.c:2595
+#, c-format
+msgid "8-byte"
+msgstr "8-байтовий"
+
+#: elf32-v850.c:2596 elf32-v850.c:2608
+#, c-format
+msgid "not set"
+msgstr "не встановлено"
+
+#: elf32-v850.c:2597 elf32-v850.c:2609 elf32-v850.c:2621 elf32-v850.c:2632
+#: elf32-v850.c:2643 elf32-v850.c:2654
+#, c-format
+msgid "unknown: %x"
+msgstr "невідомо: %x"
+
+#: elf32-v850.c:2603
+#, c-format
+msgid " size of doubles: "
+msgstr " розмір double: "
+
+#: elf32-v850.c:2606
+#, c-format
+msgid "4-bytes"
+msgstr "4-байтові"
+
+#: elf32-v850.c:2607
+#, c-format
+msgid "8-bytes"
+msgstr "8-байтові"
+
+#: elf32-v850.c:2615
+#, c-format
+msgid " FPU support required: "
+msgstr " Потрібна підтримка FPU: "
+
+#: elf32-v850.c:2618
+#, c-format
+msgid "FPU-2.0"
+msgstr "FPU-2.0"
+
+#: elf32-v850.c:2619
+#, c-format
+msgid "FPU-3.0"
+msgstr "FPU-3.0"
+
+#: elf32-v850.c:2620
+#, c-format
+msgid "none"
+msgstr "немає"
+
+#: elf32-v850.c:2627
+#, c-format
+msgid "SIMD use: "
+msgstr "Використання SIMD: "
+
+#: elf32-v850.c:2630 elf32-v850.c:2641 elf32-v850.c:2652
+#, c-format
+msgid "yes"
+msgstr "так"
+
+#: elf32-v850.c:2631 elf32-v850.c:2642 elf32-v850.c:2653
+#, c-format
+msgid "no"
+msgstr "ні"
+
+#: elf32-v850.c:2638
+#, c-format
+msgid "CACHE use: "
+msgstr "Використання CACHE: "
+
+#: elf32-v850.c:2649
+#, c-format
+msgid "MMU use: "
+msgstr "Використання MMU: "
+
+#: elf32-v850.c:2816 elf32-v850.c:2872
msgid "%B: Architecture mismatch with previous modules"
msgstr "%B: невідповідність архітектур з попередніми модулями"
#. xgettext:c-format.
-#: elf32-v850.c:2360
+#: elf32-v850.c:2890
#, c-format
msgid "private flags = %lx: "
msgstr "закриті прапорці = %lx: "
-#: elf32-v850.c:2365
+#: elf32-v850.c:2895
+#, c-format
+msgid "unknown v850 architecture"
+msgstr "невідома архітектура v850"
+
+#: elf32-v850.c:2897
+#, c-format
+msgid "v850 E3 architecture"
+msgstr "архітектура v850 E3"
+
+#: elf32-v850.c:2899 elf32-v850.c:2906
#, c-format
msgid "v850 architecture"
msgstr "архітектура v850"
-#: elf32-v850.c:2366
+#: elf32-v850.c:2907
#, c-format
msgid "v850e architecture"
msgstr "архітектура v850e"
-#: elf32-v850.c:2367
+#: elf32-v850.c:2908
#, c-format
msgid "v850e1 architecture"
msgstr "архітектура v850e1"
-#: elf32-v850.c:2368
+#: elf32-v850.c:2909
#, c-format
msgid "v850e2 architecture"
msgstr "архітектура v850e2"
-#: elf32-v850.c:2369
+#: elf32-v850.c:2910
#, c-format
msgid "v850e2v3 architecture"
msgstr "архітектура v850e2v3"
-#: elf32-vax.c:532
+#: elf32-v850.c:2911
+#, c-format
+msgid "v850e3v5 architecture"
+msgstr "архітектура v850e3v5"
+
+#: elf32-v850.c:3605
+#, c-format
+msgid "%B: 0x%lx: warning: R_V850_LONGCALL points to unrecognized insns"
+msgstr "%B: 0x%lx: попередження: R_V850_LONGCALL вказує на нерозпізнані інструкції"
+
+#: elf32-v850.c:3615
+#, c-format
+msgid "%B: 0x%lx: warning: R_V850_LONGCALL points to unrecognized insn 0x%x"
+msgstr "%B: 0x%lx: попередження: R_V850_LONGCALL вказує на нерозпізнану інструкцію 0x%x"
+
+#: elf32-v850.c:3660
+#, c-format
+msgid "%B: 0x%lx: warning: R_V850_LONGCALL points to unrecognized reloc"
+msgstr "%B: 0x%lx: попередження: R_V850_LONGCALL вказує на нерозпізнане пересування"
+
+#: elf32-v850.c:3700
+#, c-format
+msgid "%B: 0x%lx: warning: R_V850_LONGCALL points to unrecognized reloc 0x%lx"
+msgstr "%B: 0x%lx: попередження: R_V850_LONGCALL вказує на нерозпізнане пересування 0x%lx"
+
+#: elf32-v850.c:3843
+#, c-format
+msgid "%B: 0x%lx: warning: R_V850_LONGJUMP points to unrecognized insns"
+msgstr "%B: 0x%lx: попередження: R_V850_LONGJUMP вказує на нерозпізнані інструкції"
+
+#: elf32-v850.c:3853
+#, c-format
+msgid "%B: 0x%lx: warning: R_V850_LONGJUMP points to unrecognized insn 0x%x"
+msgstr "%B: 0x%lx: попередження: R_V850_LONGJUMP вказує на нерозпізнану інструкцію 0x%x"
+
+#: elf32-v850.c:3887
+#, c-format
+msgid "%B: 0x%lx: warning: R_V850_LONGJUMP points to unrecognized reloc"
+msgstr "%B: 0x%lx: попередження: R_V850_LONGJUMP вказує на нерозпізнане пересування"
+
+#: elf32-vax.c:290
+#, c-format
+msgid "%B: unrecognised VAX reloc number: %d"
+msgstr "%B: невідоме число пересування VAX: %d"
+
+#: elf32-vax.c:539
#, c-format
msgid " [nonpic]"
msgstr " [не-pic]"
-#: elf32-vax.c:535
+#: elf32-vax.c:542
#, c-format
msgid " [d-float]"
msgstr " [d-float]"
-#: elf32-vax.c:538
+#: elf32-vax.c:545
#, c-format
msgid " [g-float]"
msgstr " [g-float]"
-#: elf32-vax.c:655
+#: elf32-vax.c:635
+#, c-format
+msgid "%B: warning: GOT addend of %ld to `%s' does not match previous GOT addend of %ld"
+msgstr "%B: попередження: доданок GOT %ld до «%s» не відповідає попередньому доданку GOT %ld"
+
+#: elf32-vax.c:1511
+#, c-format
+msgid "%B: warning: PLT addend of %d to `%s' from %A section ignored"
+msgstr "%B: попередження: доданок PLT %d до «%s» з розділу %A проігноровано"
+
+#: elf32-vax.c:1636
+#, c-format
+msgid "%B: warning: %s relocation against symbol `%s' from %A section"
+msgstr "%B: попередження: пересування %s відносно символу «%s» з розділу %A"
+
+#: elf32-vax.c:1643
#, c-format
-msgid "%s: warning: GOT addend of %ld to `%s' does not match previous GOT addend of %ld"
-msgstr "%s: попередження: доданок GOT %ld до «%s» не відповідає попередньому доданку GOT %ld"
+msgid "%B: warning: %s relocation to 0x%x from %A section"
+msgstr "%B: попередження: пересування %s до 0x%x з розділу %A"
-#: elf32-vax.c:1585
+#: elf32-visium.c:481
#, c-format
-msgid "%s: warning: PLT addend of %d to `%s' from %s section ignored"
-msgstr "%s: попередження: доданок PLT %d до «%s» з розділу %s проігноровано"
+msgid "%B: invalid Visium reloc number: %d"
+msgstr "%B: некоректне число пересування Visium: %d"
-#: elf32-vax.c:1712
+#: elf32-visium.c:817
#, c-format
-msgid "%s: warning: %s relocation against symbol `%s' from %s section"
-msgstr "%s: попередження: пересування %s відносно символу «%s» з розділу %s"
+msgid "%B: compiled %s -mtune=%s and linked with modules compiled %s -mtune=%s"
+msgstr "%B: зібрано %s -mtune=%s і скомпоновано з модулями, зібраними %s -mtune=%s"
-#: elf32-vax.c:1718
+#: elf32-xgate.c:428
#, c-format
-msgid "%s: warning: %s relocation to 0x%x from %s section"
-msgstr "%s: попередження: пересування %s до 0x%x з розділу %s"
+msgid "%B: invalid XGate reloc number: %d"
+msgstr "%B: некоректне число пересування XGate: %d"
-#: elf32-xstormy16.c:451 elf32-ia64.c:2336 elf64-ia64.c:2336
+#: elf32-xgate.c:681
+#, c-format
+msgid "cpu=XGATE]"
+msgstr "процесор=XGATE]"
+
+#: elf32-xgate.c:683
+#, c-format
+msgid "error reading cpu type from elf private data"
+msgstr "помилка під час читання даних щодо типу процесора з приватних даних elf"
+
+#: elf32-xstormy16.c:453 elf64-ia64-vms.c:2074 elf32-ia64.c:2334
+#: elf64-ia64.c:2334
msgid "non-zero addend in @fptr reloc"
msgstr "ненульовий доданок у пересуванні @fptr"
-#: elf32-xtensa.c:918
+#: elf32-xtensa.c:485
+#, c-format
+msgid "%B: invalid XTENSA reloc number: %d"
+msgstr "%B: некоректне число пересування XTENSA: %d"
+
+#: elf32-xtensa.c:926
+#, c-format
msgid "%B(%A): invalid property table"
msgstr "%B(%A): некоректна таблиця властивостей"
-#: elf32-xtensa.c:2777
+#: elf32-xtensa.c:2790
+#, c-format
msgid "%B(%A+0x%lx): relocation offset out of range (size=0x%x)"
msgstr "%B(%A+0x%lx): відступ пересування поза діапазоном (розмір=0x%x)"
-#: elf32-xtensa.c:2856 elf32-xtensa.c:2977
+#: elf32-xtensa.c:2871 elf32-xtensa.c:2990
msgid "dynamic relocation in read-only section"
msgstr "динамічне пересування у розділі, призначеному лише для читання"
-#: elf32-xtensa.c:2953
+#: elf32-xtensa.c:2967
msgid "TLS relocation invalid without dynamic sections"
msgstr "Пересування TLS є некоректним без динамічних розділів"
-#: elf32-xtensa.c:3172
+#: elf32-xtensa.c:3178
msgid "internal inconsistency in size of .got.loc section"
msgstr "внутрішня непослідовність у розмірах розділу .got.loc"
#: elf32-xtensa.c:3485
+#, c-format
msgid "%B: incompatible machine type. Output is 0x%x. Input is 0x%x"
msgstr "%B: несумісні типи архітектур. Виведення — 0x%x. Вхідні дані — 0x%x"
-#: elf32-xtensa.c:4714 elf32-xtensa.c:4722
+#: elf32-xtensa.c:4716 elf32-xtensa.c:4724
msgid "Attempt to convert L32R/CALLX to CALL failed"
msgstr "Спроба перетворення L32R/CALLX на CALL зазнала невдачі"
-#: elf32-xtensa.c:6332 elf32-xtensa.c:6408 elf32-xtensa.c:7524
+#: elf32-xtensa.c:6552 elf32-xtensa.c:6629 elf32-xtensa.c:8002
+#, c-format
msgid "%B(%A+0x%lx): could not decode instruction; possible configuration mismatch"
msgstr "%B(%A+0x%lx): не вдалося декодувати інструкцію, можлива невідповідність конфігурацій"
-#: elf32-xtensa.c:7264
+#: elf32-xtensa.c:7743
+#, c-format
msgid "%B(%A+0x%lx): could not decode instruction for XTENSA_ASM_SIMPLIFY relocation; possible configuration mismatch"
msgstr "%B(%A+0x%lx): не вдалося декодувати інструкцію для пересування XTENSA_ASM_SIMPLIFY, можлива невідповідність конфігурацій"
-#: elf32-xtensa.c:9023
+#: elf32-xtensa.c:9585
msgid "invalid relocation address"
msgstr "некоректна адреса пересування"
-#: elf32-xtensa.c:9072
+#: elf32-xtensa.c:9635
msgid "overflow after relaxation"
msgstr "переповнення після оптимізації розміру"
-#: elf32-xtensa.c:10204
+#: elf32-xtensa.c:10779
+#, c-format
msgid "%B(%A+0x%lx): unexpected fix for %s relocation"
msgstr "%B(%A+0x%lx): неочікуване виправлення для пересування %s"
-#: elf64-alpha.c:460
+#: elf64-alpha.c:472
msgid "GPDISP relocation did not find ldah and lda instructions"
msgstr "Пересуванням GPDISP не знайдено інструкції ldah і lda"
-#: elf64-alpha.c:2497
+#: elf64-alpha.c:1112
+#, c-format
+msgid "%B: unrecognised Alpha reloc number: %d"
+msgstr "%B: невідоме число пересування Alpha: %d"
+
+#: elf64-alpha.c:2529
+#, c-format
msgid "%B: .got subsegment exceeds 64K (size %d)"
msgstr "%B: розмір підсегмента .got перевищує 64кБ (розмір — %d)"
-#: elf64-alpha.c:4387 elf64-alpha.c:4399
+#: elf64-alpha.c:3084
+#, c-format
+msgid "%B: %A+0x%lx: warning: %s relocation against unexpected insn"
+msgstr "%B: %A+0x%lx: попередження: пересування %s щодо неочікуваної інструкції"
+
+#: elf64-alpha.c:3280
+#, c-format
+msgid "%B: %A+0x%lx: warning: LITERAL relocation against unexpected insn"
+msgstr "%B: %A+0x%lx: попередження: пересування LITERAL щодо неочікуваної інструкції"
+
+#: elf64-alpha.c:4481 elf64-alpha.c:4494
+#, c-format
msgid "%B: gp-relative relocation against dynamic symbol %s"
msgstr "%B: gp-відносне пересування щодо динамічного символу %s"
-#: elf64-alpha.c:4425 elf64-alpha.c:4565
+#: elf64-alpha.c:4521 elf64-alpha.c:4665
+#, c-format
msgid "%B: pc-relative relocation against dynamic symbol %s"
msgstr "%B: pc-відносне пересування щодо динамічного символу %s"
-#: elf64-alpha.c:4453
+#: elf64-alpha.c:4550
+#, c-format
msgid "%B: change in gp: BRSGP %s"
msgstr "%B: зміна у gp: BRSGP %s"
-#: elf64-alpha.c:4478
+#: elf64-alpha.c:4575
msgid "<unknown>"
msgstr "<невідома>"
-#: elf64-alpha.c:4483
+#: elf64-alpha.c:4581
+#, c-format
msgid "%B: !samegp reloc against symbol without .prologue: %s"
msgstr "%B: пересування !samegp щодо символу без .prologue: %s"
-#: elf64-alpha.c:4540
+#: elf64-alpha.c:4639
+#, c-format
msgid "%B: unhandled dynamic relocation against %s"
msgstr "%B: непридатне до обробки динамічне пересування щодо %s"
-#: elf64-alpha.c:4572
+#: elf64-alpha.c:4674
+#, c-format
msgid "%B: pc-relative relocation against undefined weak symbol %s"
msgstr "%B: pc-відносне пересування щодо невизначеного слабкого символу %s"
-#: elf64-alpha.c:4636
+#: elf64-alpha.c:4740
+#, c-format
msgid "%B: dtp-relative relocation against dynamic symbol %s"
msgstr "%B: dtp-відносне пересування щодо динамічного символу %s"
-#: elf64-alpha.c:4659
+#: elf64-alpha.c:4765
+#, c-format
msgid "%B: tp-relative relocation against dynamic symbol %s"
msgstr "%B: tp-відносне пересування щодо динамічного символу %s"
-#: elf64-hppa.c:2083
+#: elf64-hppa.c:2082
#, c-format
msgid "stub entry for %s cannot load .plt, dp offset = %ld"
msgstr "шаблон запису для %s не можна завантажувати .plt, відступ dp = %ld"
-#: elf64-hppa.c:3275
-msgid "%B(%A+0x"
-msgstr "%B(%A+0x"
+#: elf64-hppa.c:3287
+#, c-format
+msgid "%B(%A+0x%"
+msgstr "%B(%A+0x%"
+
+#: elf64-ia64-vms.c:587 elf32-ia64.c:620 elf64-ia64.c:620
+#, c-format
+msgid "%B: Can't relax br at 0x%lx in section `%A'. Please use brl or indirect branch."
+msgstr "%B: не вдалося оптимізувати br за адресою 0x%lx у розділі «%A». Будь ласка, скористайтеся brl або непрямим відгалуженням."
+
+#: elf64-ia64-vms.c:2029 elf32-ia64.c:2282 elf64-ia64.c:2282
+msgid "@pltoff reloc against local symbol"
+msgstr "пересування @pltoff щодо локального символу"
+
+#: elf64-ia64-vms.c:3282 elf32-ia64.c:3688 elf64-ia64.c:3688
+#, c-format
+msgid "%B: short data segment overflowed (0x%lx >= 0x400000)"
+msgstr "%B: переповнено короткий сегмент даних (0x%lx >= 0x400000)"
+
+#: elf64-ia64-vms.c:3292 elf32-ia64.c:3698 elf64-ia64.c:3698
+msgid "%B: __gp does not cover short data segment"
+msgstr "%B: __gp не вкриває короткого сегмента даних"
+
+#: elf64-ia64-vms.c:3558 elf32-ia64.c:3965 elf64-ia64.c:3965
+#, c-format
+msgid "%B: non-pic code with imm relocation against dynamic symbol `%s'"
+msgstr "%B: не-pic код з пересуванням imm щодо динамічного символу «%s»"
+
+#: elf64-ia64-vms.c:3622 elf32-ia64.c:4033 elf64-ia64.c:4033
+#, c-format
+msgid "%B: @gprel relocation against dynamic symbol %s"
+msgstr "%B: пересування @gprel щодо динамічного символу %s"
+
+#: elf64-ia64-vms.c:3681 elf32-ia64.c:4096 elf64-ia64.c:4096
+msgid "%B: linking non-pic code in a position independent executable"
+msgstr "%B: компонування не-pic коду у виконуваному файлі з незалежним позиціюванням"
-#: elf64-mmix.c:1034
+#: elf64-ia64-vms.c:3783 elf32-ia64.c:4234 elf64-ia64.c:4234
+#, c-format
+msgid "%B: @internal branch to dynamic symbol %s"
+msgstr "%B: відгалуження @internal до динамічного символу %s"
+
+#: elf64-ia64-vms.c:3786 elf32-ia64.c:4237 elf64-ia64.c:4237
+#, c-format
+msgid "%B: speculation fixup to dynamic symbol %s"
+msgstr "%B: здогадка щодо адресної прив’язки до динамічного символу %s"
+
+#: elf64-ia64-vms.c:3789 elf32-ia64.c:4240 elf64-ia64.c:4240
+#, c-format
+msgid "%B: @pcrel relocation against dynamic symbol %s"
+msgstr "%B: пересування @pcrel щодо динамічного символу %s"
+
+#: elf64-ia64-vms.c:3913 elf32-ia64.c:4437 elf64-ia64.c:4437
+msgid "unsupported reloc"
+msgstr "непідтримуване пересування"
+
+#: elf64-ia64-vms.c:3950 elf32-ia64.c:4475 elf64-ia64.c:4475
+#, c-format
+msgid "%B: missing TLS section for relocation %s against `%s' at 0x%lx in section `%A'."
+msgstr "%B: не вистачає розділу TLS для пересування %s щодо «%s» за адресою 0x%lx у розділі «%A»."
+
+#: elf64-ia64-vms.c:3967 elf32-ia64.c:4492 elf64-ia64.c:4492
+#, c-format
+msgid "%B: Can't relax br (%s) to `%s' at 0x%lx in section `%A' with size 0x%lx (> 0x1000000)."
+msgstr "%B: не вдалося оптимізувати br (%s) до «%s» за адресою 0x%lx у розділі «%A» з розміром 0x%lx (> 0x1000000)."
+
+#: elf64-ia64-vms.c:4258 elf32-ia64.c:4749 elf64-ia64.c:4749
+msgid "%B: linking trap-on-NULL-dereference with non-trapping files"
+msgstr "%B: компонування trap-on-NULL-dereference з файлами без захоплення (trapping)"
+
+#: elf64-ia64-vms.c:4267 elf32-ia64.c:4758 elf64-ia64.c:4758
+msgid "%B: linking big-endian files with little-endian files"
+msgstr "%B: компонування файлів зі прямим порядком байтів з файлами зі зворотним порядком байтів"
+
+#: elf64-ia64-vms.c:4276 elf32-ia64.c:4767 elf64-ia64.c:4767
+msgid "%B: linking 64-bit files with 32-bit files"
+msgstr "%B: компонування 64-бітових файлів з 32-бітовими файлами"
+
+#: elf64-ia64-vms.c:4285 elf32-ia64.c:4776 elf64-ia64.c:4776
+msgid "%B: linking constant-gp files with non-constant-gp files"
+msgstr "%B: компонування файлів зі сталим gp з файлами зі змінним gp"
+
+#: elf64-ia64-vms.c:4295 elf32-ia64.c:4786 elf64-ia64.c:4786
+msgid "%B: linking auto-pic files with non-auto-pic files"
+msgstr "%B: компонування файлів з автоматичним pic з файлами без автоматичного pic"
+
+#: elf64-ia64-vms.c:5138 elflink.c:4730
+#, c-format
+msgid "Warning: alignment %u of common symbol `%s' in %B is greater than the alignment (%u) of its section %A"
+msgstr "Попередження: вирівнювання %u загального символу «%s» у %B перевищує вирівнювання (%u) його розділу %A"
+
+#: elf64-ia64-vms.c:5145 elflink.c:4737
+#, c-format
+msgid "Warning: alignment %u of symbol `%s' in %B is smaller than %u in %B"
+msgstr "Попередження: вирівнювання %u символу «%s» у %B є меншим за %u у %B"
+
+#: elf64-ia64-vms.c:5161
+#, c-format
+msgid "Warning: size of symbol `%s' changed from %lu in %B to %lu in %B"
+msgstr "Попередження: розмір символу «%s» змінено з %lu у %B на %lu у %B"
+
+#: elf64-mips.c:3615 elfn32-mips.c:3439
+#, c-format
+msgid "unrecognised MIPS reloc number: %d"
+msgstr "невідоме число пересування MIPS: %d"
+
+#: elf64-mmix.c:984
msgid ""
"invalid input relocation when producing non-ELF, non-mmo format output.\n"
" Please use the objcopy program to convert from ELF or mmo,\n"
@@ -2672,7 +4296,7 @@ msgstr ""
" даних з ELF або mmo або зберіть з використанням «-no-expand»\n"
" (для gcc «-Wa,-no-expand»)"
-#: elf64-mmix.c:1218
+#: elf64-mmix.c:1168
msgid ""
"invalid input relocation when producing non-ELF, non-mmo format output.\n"
" Please use the objcopy program to convert from ELF or mmo,\n"
@@ -2684,55 +4308,59 @@ msgstr ""
" даних з ELF або mmo або зберіть з використанням параметра gcc\n"
" «-mno-base-addresses»."
-#: elf64-mmix.c:1244
+#: elf64-mmix.c:1195
#, c-format
msgid ""
-"%s: Internal inconsistency error for value for\n"
+"%B: Internal inconsistency error for value for\n"
" linker-allocated global register: linked: 0x%lx%08lx != relaxed: 0x%lx%08lx\n"
msgstr ""
-"%s: помилка через внутрішню непослідовність для значення\n"
+"%B: помилка через внутрішню непослідовність для значення\n"
" розміщеного компонувальником загального регістра: компоновано: 0x%lx%08lx != розміщено: 0x%lx%08lx\n"
-#: elf64-mmix.c:1670
+#: elf64-mmix.c:1266
#, c-format
-msgid "%s: base-plus-offset relocation against register symbol: (unknown) in %s"
-msgstr "%s: пересування основа-плюс-відступ щодо символу регістру: (невідоме) у %s"
+msgid "%B: invalid MMIX reloc number: %d"
+msgstr "%B: некоректне число пересування MMIX: %d"
-#: elf64-mmix.c:1675
+#: elf64-mmix.c:1618
#, c-format
-msgid "%s: base-plus-offset relocation against register symbol: %s in %s"
-msgstr "%s: пересування основа-плюс-відступ щодо символу регістру: %s у %s"
+msgid "%B: base-plus-offset relocation against register symbol: (unknown) in %A"
+msgstr "%B: пересування основа-плюс-відступ щодо символу регістру: (невідоме) у %A"
-#: elf64-mmix.c:1719
+#: elf64-mmix.c:1624
#, c-format
-msgid "%s: register relocation against non-register symbol: (unknown) in %s"
-msgstr "%s: пересування регістрів щодо символу, який не перебуває у регістрі: (невідоме) у %s"
+msgid "%B: base-plus-offset relocation against register symbol: %s in %A"
+msgstr "%B: пересування основа-плюс-відступ щодо символу регістру: %s у %A"
-#: elf64-mmix.c:1724
+#: elf64-mmix.c:1669
#, c-format
-msgid "%s: register relocation against non-register symbol: %s in %s"
-msgstr "%s: пересування регістрів щодо символу, який не перебуває у регістрі: %s у %s"
+msgid "%B: register relocation against non-register symbol: (unknown) in %A"
+msgstr "%B: пересування регістрів щодо символу, який не перебуває у регістрі: (невідоме) у %A"
-#: elf64-mmix.c:1761
+#: elf64-mmix.c:1675
#, c-format
-msgid "%s: directive LOCAL valid only with a register or absolute value"
-msgstr "%s: директиву LOCAL можна використовувати лише зі значеннями у регістрах або абсолютними значеннями"
+msgid "%B: register relocation against non-register symbol: %s in %A"
+msgstr "%B: пересування регістрів щодо символу, який не перебуває у регістрі: %s у %A"
+
+#: elf64-mmix.c:1712
+msgid "%B: directive LOCAL valid only with a register or absolute value"
+msgstr "%B: директиву LOCAL можна використовувати лише зі значеннями у регістрах або абсолютними значеннями"
-#: elf64-mmix.c:1789
+#: elf64-mmix.c:1743
#, c-format
-msgid "%s: LOCAL directive: Register $%ld is not a local register. First global register is $%ld."
-msgstr "%s: директива LOCAL: регістр $%ld не є локальним регістром. Першим загальним регістром є $%ld."
+msgid "%B: LOCAL directive: Register $%ld is not a local register. First global register is $%ld."
+msgstr "%B: директива LOCAL: регістр $%ld не є локальним регістром. Першим загальним регістром є $%ld."
-#: elf64-mmix.c:2253
+#: elf64-mmix.c:2202
#, c-format
-msgid "%s: Error: multiple definition of `%s'; start of %s is set in a earlier linked file\n"
-msgstr "%s: помилка: декілька визначень «%s»; початок %s встановлено у раніше скомпонований файл\n"
+msgid "%B: Error: multiple definition of `%s'; start of %s is set in a earlier linked file\n"
+msgstr "%B: помилка: декілька визначень «%s»; початок %s встановлено у раніше скомпонований файл\n"
-#: elf64-mmix.c:2311
+#: elf64-mmix.c:2257
msgid "Register section has contents\n"
msgstr "У розділі регістрів містяться дані\n"
-#: elf64-mmix.c:2503
+#: elf64-mmix.c:2447
#, c-format
msgid ""
"Internal inconsistency: remaining %u != max %u.\n"
@@ -2741,80 +4369,117 @@ msgstr ""
"Внутрішня неузгодженість: залишилося %u != макс. %u.\n"
" Будь ласка, повідомте про цю ваду."
-#: elf64-ppc.c:4185
+#: elf64-ppc.c:4625
+#, c-format
msgid "%P: %B: cannot create stub entry %s\n"
msgstr "%P: %B: не вдалося створити шаблонний запис %s\n"
-#: elf64-ppc.c:6518
-msgid "%P: copy reloc against `%s' requires lazy plt linking; avoid setting LD_BIND_NOW=1 or upgrade gcc\n"
-msgstr "%P: копіювання пересування щодо «%s» потребує відкладеного компонування plt; не встановлюйте LD_BIND_NOW=1 або оновіть gcc\n"
+#: elf64-ppc.c:4993
+msgid "%P: symbol '%s' has invalid st_other for ABI version 1\n"
+msgstr "%P: символ «%s» має некоректне значення st_other для версії ABI 1\n"
+
+#: elf64-ppc.c:5163
+#, c-format
+msgid "%P: %B .opd not allowed in ABI version %d\n"
+msgstr "%P: .opd %B не можна використовувати у версії ABI %d\n"
+
+#: elf64-ppc.c:5639
+#, c-format
+msgid "%H: %s reloc unsupported in shared libraries and PIEs.\n"
+msgstr "%H: підтримки пересування %s не передбачено у бібліотеках спільного користування і PIE.\n"
+
+#: elf64-ppc.c:6046
+#, c-format
+msgid "%B uses unknown e_flags 0x%lx"
+msgstr "%B використовує невідоме значення e_flags 0x%lx"
+
+#: elf64-ppc.c:6054
+#, c-format
+msgid "%B: ABI version %ld is not compatible with ABI version %ld output"
+msgstr "%B: версія ABI %ld є несумісною з версією ABI %ld результату"
+
+#: elf64-ppc.c:6082
+#, c-format
+msgid " [abiv%ld]"
+msgstr " [abiv%ld]"
+
+#: elf64-ppc.c:7413
+msgid "%P: copy reloc against `%T' requires lazy plt linking; avoid setting LD_BIND_NOW=1 or upgrade gcc\n"
+msgstr "%P: копіювання пересування щодо «%T» потребує відкладеного компонування plt; не встановлюйте LD_BIND_NOW=1 або оновіть gcc\n"
-#: elf64-ppc.c:6788
+#: elf64-ppc.c:7680
msgid "%B: undefined symbol on R_PPC64_TOCSAVE relocation"
msgstr "%B: невизначений символ у пересуванні R_PPC64_TOCSAVE"
-#: elf64-ppc.c:6992
+#: elf64-ppc.c:7910
+#, c-format
msgid "%P: dynreloc miscount for %B, section %A\n"
msgstr "%P: помилки у обчисленні динамічного пересування для %B, розділ %A\n"
-#: elf64-ppc.c:7076
+#: elf64-ppc.c:7999
msgid "%B: .opd is not a regular array of opd entries"
msgstr "%B: .opd не є звичайним масивом записів opd"
-#: elf64-ppc.c:7085
+#: elf64-ppc.c:8009
+#, c-format
msgid "%B: unexpected reloc type %u in .opd section"
msgstr "%B: неочікуваний тип пересування, %u, у розділі .opd"
-#: elf64-ppc.c:7106
+#: elf64-ppc.c:8031
+#, c-format
msgid "%B: undefined sym `%s' in .opd section"
msgstr "%B: невизначений символ, «%s» у розділі .opd"
-#: elf64-ppc.c:7664
+#: elf64-ppc.c:8600
msgid "%H __tls_get_addr lost arg, TLS optimization disabled\n"
msgstr "%H __tls_get_addr втрачено аргумент, оптимізацію TLS вимкнено\n"
-#: elf64-ppc.c:8003 elf64-ppc.c:8564
+#: elf64-ppc.c:8943 elf64-ppc.c:9580
#, c-format
msgid "%s defined on removed toc entry"
msgstr "%s визначено у вилученому записі toc"
-#: elf64-ppc.c:8521
-msgid "%P: %H: %s relocation references optimized away TOC entry\n"
-msgstr "%P: %H: пересування %s посилається на усунутий у результаті оптимізації запис TOC\n"
+#: elf64-ppc.c:9308
+#, c-format
+msgid "%H: toc optimization is not supported for %s instruction.\n"
+msgstr "%H: для інструкції %s не передбачено підтримки оптимізації toc.\n"
+
+#: elf64-ppc.c:9537
+#, c-format
+msgid "%H: %s references optimized away TOC entry\n"
+msgstr "%H: %s посилається на усунутий у результаті оптимізації запис TOC\n"
-#: elf64-ppc.c:9598
-msgid "%P: cannot find opd entry toc for %s\n"
-msgstr "%P: не вдалося знайти запис opd у toc для %s\n"
+#: elf64-ppc.c:10878
+msgid "%P: cannot find opd entry toc for `%T'\n"
+msgstr "`%P: не вдалося знайти запис opd у toc для «%T»\n"
-#: elf64-ppc.c:9680
+#: elf64-ppc.c:10969
msgid "%P: long branch stub `%s' offset overflow\n"
msgstr "%P: переповнення відступу шаблона довгої гілки, «%s»\n"
-#: elf64-ppc.c:9739
+#: elf64-ppc.c:11028
msgid "%P: can't find branch stub `%s'\n"
msgstr "%P: не вдалося знайти шаблон розгалуження «%s»\n"
-#: elf64-ppc.c:9801 elf64-ppc.c:9943
-msgid "%P: linkage table error against `%s'\n"
-msgstr "%P: помилка у таблиці компонування щодо «%s»\n"
+#: elf64-ppc.c:11092 elf64-ppc.c:11244 elf64-ppc.c:13052
+#, c-format
+msgid "%P: linkage table error against `%T'\n"
+msgstr "%P: помилка у таблиці компонування щодо «%T»\n"
-#: elf64-ppc.c:10126
+#: elf64-ppc.c:11454
msgid "%P: can't build branch stub `%s'\n"
msgstr "%P: не вдалося побудувати шаблон розгалуження «%s»\n"
-#: elf64-ppc.c:10941
+#: elf64-ppc.c:12227
+#, c-format
msgid "%B section %A exceeds stub group size"
msgstr "Розділ %B, %A, перевищує розміри групи шаблонів"
-#: elf64-ppc.c:11666 elf64-ppc.c:11699
-msgid "%P: %s offset too large for .eh_frame sdata4 encoding"
-msgstr "%P: відступ %s є надто великим для кодування sdata4 .eh_frame"
-
-#: elf64-ppc.c:11744
+#: elf64-ppc.c:13331
msgid "%P: stubs don't match calculated size\n"
msgstr "%P: шаблони не відповідають обчисленому розміру\n"
-#: elf64-ppc.c:11756
+#: elf64-ppc.c:13343
#, c-format
msgid ""
"linker stubs in %u group%s\n"
@@ -2822,845 +4487,1144 @@ msgid ""
" toc adjust %lu\n"
" long branch %lu\n"
" long toc adj %lu\n"
-" plt call %lu"
+" plt call %lu\n"
+" plt call toc %lu\n"
+" global entry %lu"
msgstr ""
"шаблони компонувальника у %u групах %s\n"
" гілка %lu\n"
" кориг. toc %lu\n"
" довга гілка %lu\n"
" д. кор. toc %lu\n"
-" plt-виклик %lu"
+" plt-виклик %lu\n"
+" toc вик. plt %lu\n"
+" заг. запис %lu"
+
+#: elf64-ppc.c:13665
+#, c-format
+msgid "%H: %s used with TLS symbol `%T'\n"
+msgstr "%H: %s використовується з символом TLS «%T»\n"
+
+#: elf64-ppc.c:13667
+#, c-format
+msgid "%H: %s used with non-TLS symbol `%T'\n"
+msgstr "%H: %s використовується з символом поза TLS «%T»\n"
+
+#: elf64-ppc.c:14306
+#, c-format
+msgid "%H: call to `%T' lacks nop, can't restore toc; recompile with -fPIC\n"
+msgstr "%H: у виклику «%T» не вистачає nop, відновлення toc неможливе; зберіть повторно з -fPIC\n"
+
+#: elf64-ppc.c:14312
+#, c-format
+msgid "%H: call to `%T' lacks nop, can't restore toc; (-mcmodel=small toc adjust stub)\n"
+msgstr "%P: %H: у виклику «%T» не вистачає nop, відновлення toc неможливе (-mcmodel=small для коригування шаблона)\n"
+
+#: elf64-ppc.c:14440
+#, c-format
+msgid "%P: %B: unknown relocation type %d for `%T'\n"
+msgstr "%P: %B: невідомий тип пересування, %d, для «%T»\n"
-#: elf64-ppc.c:12042
-msgid "%P: %H: %s used with TLS symbol %s\n"
-msgstr "%P: %H: %s використовується з символом TLS %s\n"
+#: elf64-ppc.c:14994
+#, c-format
+msgid "%H: %s for indirect function `%T' unsupported\n"
+msgstr "%H: підтримки %s для опосередкованої функції «%T» не передбачено\n"
+
+#: elf64-ppc.c:15132
+#, c-format
+msgid "%P: %B: %s is not supported for `%T'\n"
+msgstr "%P: %B: підтримки %s для «%T» не передбачено\n"
-#: elf64-ppc.c:12043
-msgid "%P: %H: %s used with non-TLS symbol %s\n"
-msgstr "%P: %H: %s використовується з символом поза TLS %s\n"
+#: elf64-ppc.c:15287
+#, c-format
+msgid "%H: error: %s not a multiple of %u\n"
+msgstr "%H: помилка: %s не є кратним до %u\n"
-#: elf64-ppc.c:12556
-msgid "%P: %H: automatic multiple TOCs not supported using your crt files; recompile with -mminimal-toc or upgrade gcc\n"
-msgstr "%P: %H: автоматичне створення декількох TOC не можна виконати на основі ваших файлів crt; виконайте повторне збирання з -mminimal-toc або оновіть gcc\n"
+#: elf64-ppc.c:15309
+#, c-format
+msgid "%H: unresolvable %s against `%T'\n"
+msgstr "%H: нерозв’язне %s щодо «%T»\n"
-#: elf64-ppc.c:12562
-msgid "%P: %H: sibling call optimization to `%s' does not allow automatic multiple TOCs; recompile with -mminimal-toc or -fno-optimize-sibling-calls, or make `%s' extern\n"
-msgstr "%P: %H: у разі використання оптимізації викликів однакових функцій для «%s» не дасть змоги створити декілька TOC; виконайте повторне збирання з -mminimal-toc або -fno-optimize-sibling-calls чи зробіть «%s» зовнішньою (extern)\n"
+#: elf64-ppc.c:15406
+#, c-format
+msgid "%H: %s against `%T': error %d\n"
+msgstr "%H: %s щодо «%T»: помилка %d\n"
-#: elf64-ppc.c:13286
-msgid "%P: %B: relocation %s is not supported for symbol %s\n"
-msgstr "%P: %B: підтримки пересування %s для символу %s не передбачено\n"
+#: elf64-ppc.c:15801 elf64-ppc.c:15830
+msgid "%P: %s offset too large for .eh_frame sdata4 encoding"
+msgstr "%P: відступ %s є надто великим для кодування sdata4 .eh_frame"
-#: elf64-ppc.c:13446
-msgid "%P: %H: error: %s not a multiple of %u\n"
-msgstr "%P: %H: помилка: %s не є кратним до %u\n"
+#: elf64-s390.c:2712
+msgid "%B: `%s' non-PLT reloc for symbol defined in shared library and accessed from executable (rebuild file with -fPIC ?)"
+msgstr "%B: пересування не-PLT «%s» для символу, визначеного у бібліотеці спільного використання, і доступного з виконуваного файла (слід повторно зібрати файл із -fPIC ?)"
-#: elf64-sh64.c:1686
+#: elf64-sh64.c:1680
#, c-format
-msgid "%s: error: unaligned relocation type %d at %08x reloc %08x\n"
-msgstr "%s: помилка: невирівняний тип пересування %d у %08x, пересування %08x\n"
+msgid "%B: error: unaligned relocation type %d at %08x reloc %08x\n"
+msgstr "%B: помилка: невирівняний тип пересування %d у %08x, пересування %08x\n"
-#: elf64-sparc.c:446
+#: elf64-sparc.c:460
msgid "%B: Only registers %%g[2367] can be declared using STT_REGISTER"
msgstr "%B: за допомогою STT_REGISTER можна оголошувати лише регістри %%g[2367]"
-#: elf64-sparc.c:466
+#: elf64-sparc.c:481
+#, c-format
msgid "Register %%g%d used incompatibly: %s in %B, previously %s in %B"
msgstr "Несумісне використання регістру %%g%d: %s у %B, раніше використано %s у %B"
-#: elf64-sparc.c:489
+#: elf64-sparc.c:505
+#, c-format
msgid "Symbol `%s' has differing types: REGISTER in %B, previously %s in %B"
msgstr "Символ «%s» належить до різних типів: REGISTER у %B і %s раніше у %B"
-#: elf64-sparc.c:534
+#: elf64-sparc.c:552
+#, c-format
msgid "Symbol `%s' has differing types: %s in %B, previously REGISTER in %B"
msgstr "Символ «s» належить до різних типів: %s у %B і REGISTER раніше у %B"
-#: elf64-sparc.c:687
+#: elf64-sparc.c:707
msgid "%B: linking UltraSPARC specific with HAL specific code"
msgstr "%B: компонування UltraSPARC-специфічного та HAL-специфічного коду"
-#: elf64-x86-64.c:1427
+#: elf64-x86-64.c:1923
+msgid "hidden symbol "
+msgstr "прихований символ "
+
+#: elf64-x86-64.c:1926
+msgid "internal symbol "
+msgstr "внутрішній символ "
+
+#: elf64-x86-64.c:1929
+msgid "protected symbol "
+msgstr "захищений символ "
+
+#: elf64-x86-64.c:1932
+msgid "symbol "
+msgstr "символ "
+
+#: elf64-x86-64.c:1933 elf64-x86-64.c:1943
+msgid "; recompile with -fPIC"
+msgstr "; виконайте повторне збирання з -fPIC"
+
+#: elf64-x86-64.c:1938
+msgid "undefined "
+msgstr "невизначений "
+
+#: elf64-x86-64.c:1947
+#, c-format
+msgid "%B: relocation %s against %s%s`%s' can not be used when making a shared object%s"
+msgstr "%B: пересування %s щодо %s%s«%s», не можна використовувати під час створення об’єкта спільного використання%s"
+
+#: elf64-x86-64.c:2510
+#, c-format
msgid "%B: relocation %s against symbol `%s' isn't supported in x32 mode"
msgstr "%B: підтримки пересування %s щодо символу «%s» у режимі x32 не передбачено"
-#: elf64-x86-64.c:1656
+#: elf64-x86-64.c:2633
+#, c-format
msgid "%B: '%s' accessed both as normal and thread local symbol"
msgstr "'%B: доступ до «%s» виконується як до звичайного символу та локального для потоку виконання символу"
-#: elf64-x86-64.c:3150
+#: elf64-x86-64.c:4576
+#: /Users/gingold/Repositories/fsf/binutils-gdb.git/bfd/elfnn-aarch64.c:5018
+#, c-format
msgid "%B: relocation %s against STT_GNU_IFUNC symbol `%s' has non-zero addend: %d"
msgstr "%B: пересування %s щодо символу STT_GNU_IFUNC, «%s», містить ненульовий доданок: %d"
-#: elf64-x86-64.c:3411
-msgid "%B: relocation R_X86_64_GOTOFF64 against protected function `%s' can not be used when making a shared object"
-msgstr "%B: не можна використовувати R_X86_64_GOTOFF64 пересування щодо захищеної функції «%s» під час створення об’єкта спільного використання"
+#: elf64-x86-64.c:4831
+#, c-format
+msgid "%B: relocation R_X86_64_GOTOFF64 against undefined %s `%s' can not be used when making a shared object"
+msgstr "B: пересування R_X86_64_GOTOFF64 щодо невизначеного %s, «%s», не можна використовувати під час створення об’єкта спільного використання"
-#: elf64-x86-64.c:3523
-msgid "; recompile with -fPIC"
-msgstr "; виконайте повторне збирання з -fPIC"
+#: elf64-x86-64.c:4845
+#, c-format
+msgid "%B: relocation R_X86_64_GOTOFF64 against protected %s `%s' can not be used when making a shared object"
+msgstr "%B: не можна використовувати R_X86_64_GOTOFF64 пересування щодо захищеної %s «%s» під час створення об’єкта спільного використання"
+
+#: elf64-x86-64.c:5122
+#, c-format
+msgid "%B: addend -0x%x in relocation %s against symbol `%s' at 0x%lx in section `%A' is out of range"
+msgstr "%B: доданок -0x%x у пересуванні %s щодо символу «%s» за адресою 0x%lx у розділі «%A» перебуває поза межами припустимого діапазону"
+
+#: elf64-x86-64.c:5130
+#, c-format
+msgid "%B: addend 0x%x in relocation %s against symbol `%s' at 0x%lx in section `%A' is out of range"
+msgstr "%B: доданок 0x%x у пересуванні %s щодо символу «%s» за адресою 0x%lx у розділі «%A» перебуває поза межами припустимого діапазону"
+
+#: elf64-x86-64.c:5952
+#, c-format
+msgid "%F%B: PC-relative offset overflow in PLT entry for `%s'\n"
+msgstr "%F%B: переповнення зсуву відносно PC у записі PLT для «%s»\n"
-#: elf64-x86-64.c:3528
-msgid "%B: relocation %s against %s `%s' can not be used when making a shared object%s"
-msgstr "%B: пересування %s щодо %s, «%s», не можна використовувати під час створення об’єкта спільного використання%s"
+#: elf64-x86-64.c:6019
+#, c-format
+msgid "%F%B: branch displacement overflow in PLT entry for `%s'\n"
+msgstr "%F%B: переповнення переміщення гілок у записі PLT для «%s»\n"
-#: elf64-x86-64.c:3530
-msgid "%B: relocation %s against undefined %s `%s' can not be used when making a shared object%s"
-msgstr "%B: пересування %s щодо невизначеного %s, «%s», не можна використовувати під час створення об’єкта спільного використання%s"
+#: elf64-x86-64.c:6072
+#, c-format
+msgid "%F%B: PC-relative offset overflow in GOT PLT entry for `%s'\n"
+msgstr "%F%B: переповнення зсуву відносно PC у записі PLT GOT для «%s»\n"
-#: elfcode.h:767
+#: elf64-x86-64.c:7663
#, c-format
-msgid "warning: %s has a corrupt string table index - ignoring"
-msgstr "попередження: покажчик таблиці рядків %s пошкоджено — ігнорується"
+msgid "%F: failed to create BND PLT section\n"
+msgstr "%F: не вдалося створити розділ PLT BND\n"
-#: elfcode.h:1177
+#: elf64-x86-64.c:7713
#, c-format
-msgid "%s: version count (%ld) does not match symbol count (%ld)"
-msgstr "%s: лічильник версії (%ld) не збігається з лічильником символу (%ld)"
+msgid "%F: failed to create BND PLT .eh_frame section\n"
+msgstr "%F: не вдалося створити розділ .eh_frame PLT BND\n"
+
+#: elfcode.h:760
+msgid "warning: %B has a corrupt string table index - ignoring"
+msgstr "попередження: покажчик таблиці рядків %B пошкоджено — ігнорується"
-#: elfcode.h:1431
+#: elfcode.h:1193
#, c-format
-msgid "%s(%s): relocation %d has invalid symbol index %ld"
-msgstr "%s(%s): пересування %d містить некоректний індекс символу, %ld"
+msgid "%B: version count (%ld) does not match symbol count (%ld)"
+msgstr "%B: лічильник версії (%ld) не збігається з лічильником символу (%ld)"
-#: elfcore.h:312
+#: elfcode.h:1448
+#, c-format
+msgid "%B(%A): relocation %d has invalid symbol index %ld"
+msgstr "%B(%A): пересування %d містить некоректний індекс символу, %ld"
+
+#: elfcore.h:300
+#, c-format
msgid "Warning: %B is truncated: expected core file size >= %lu, found: %lu."
msgstr "Попередження: %B обрізано: очікуваний розмір основного файла >= %lu, виявлено: %lu."
-#: elflink.c:1117
+#: elflink.c:1336
+#, c-format
msgid "%s: TLS definition in %B section %A mismatches non-TLS definition in %B section %A"
msgstr "%s: визначення TLS у %B, розділ %A, не збігається з визначенням не-TLS у розділі %B %A"
-#: elflink.c:1121
+#: elflink.c:1342
+#, c-format
msgid "%s: TLS reference in %B mismatches non-TLS reference in %B"
msgstr "%s: посилання TLS у %B не збігається з посиланням не-TLS у %B"
-#: elflink.c:1125
+#: elflink.c:1348
+#, c-format
msgid "%s: TLS definition in %B section %A mismatches non-TLS reference in %B"
msgstr "%s: визначення TLS у %B, розділ %A, не збігається з посиланням не-TLS у розділі %B, %A"
-#: elflink.c:1129
+#: elflink.c:1354
+#, c-format
msgid "%s: TLS reference in %B mismatches non-TLS definition in %B section %A"
msgstr "%s: посилання TLS у %B не збігається з визначенням не-TLS у розділі %B %A"
-#: elflink.c:1762
+#: elflink.c:2015
+#, c-format
msgid "%B: unexpected redefinition of indirect versioned symbol `%s'"
msgstr "%B: неочікуване перевизначення символу з непрямим визначенням версії, «%s»"
-#: elflink.c:2063
+#: elflink.c:2308
+#, c-format
msgid "%B: version node not found for symbol %s"
msgstr "%B: не знайдено вузла версії для символу %s"
-#: elflink.c:2154
-msgid "%B: bad reloc symbol index (0x%lx >= 0x%lx) for offset 0x%lx in section `%A'"
-msgstr "%B: помилковий індекс символу пересування (0x%lx >= 0x%lx) для відступу 0x%lx у розділі «%A»"
+#: elflink.c:2397
+#, c-format
+msgid "%B: bad reloc symbol index (%#lx >= %#lx) for offset %#Lx in section `%A'"
+msgstr "%B: помилковий індекс символу пересування (%#lx >= %#lx) для відступу %#Lx у розділі «%A»"
-#: elflink.c:2165
-msgid "%B: non-zero symbol index (0x%lx) for offset 0x%lx in section `%A' when the object file has no symbol table"
-msgstr "%B: ненульовий індекс символу (0x%lx) для відступу 0x%lx у розділі «%A», але у об’єктному файлі немає таблиці символів"
+#: elflink.c:2409
+#, c-format
+msgid "%B: non-zero symbol index (%#lx) for offset %#Lx in section `%A' when the object file has no symbol table"
+msgstr "%B: ненульовий індекс символу (%#lx) для відступу %#Lx у розділі «%A», але у об’єктному файлі немає таблиці символів"
-#: elflink.c:2355
+#: elflink.c:2600
+#, c-format
msgid "%B: relocation size mismatch in %B section %A"
msgstr "%B: невідповідність розміру пересування у розділі %B %A"
-#: elflink.c:2639
+#: elflink.c:2911
#, c-format
msgid "warning: type and size of dynamic symbol `%s' are not defined"
msgstr "попередження: тип і розмір динамічного символу «%s» не визначено"
-#: elflink.c:3391
+#: elflink.c:2976
+msgid "%P: copy reloc against protected `%T' is dangerous\n"
+msgstr "%P: пересування з копіюванням щодо захищеного «%T» є небезпечним\n"
+
+#: elflink.c:3777
+#, c-format
msgid "%P: alternate ELF machine code found (%d) in %B, expecting %d\n"
msgstr "%P: виявлено альтернативний машинний код ELF (%d) у %B, очікувалося %d\n"
-#: elflink.c:4037
+#: elflink.c:4438
+#, c-format
msgid "%B: %s: invalid version %u (max %d)"
msgstr "%B: %s: некоректна версія, %u (максимум — %d)"
-#: elflink.c:4073
+#: elflink.c:4475
+#, c-format
msgid "%B: %s: invalid needed version %d"
msgstr "%B: %s: некоректний запис потрібної версії %d"
-#: elflink.c:4269
-msgid "Warning: alignment %u of common symbol `%s' in %B is greater than the alignment (%u) of its section %A"
-msgstr "Попередження: вирівнювання %u загального символу «%s» у %B перевищує вирівнювання (%u) його розділу %A"
-
-#: elflink.c:4275
-msgid "Warning: alignment %u of symbol `%s' in %B is smaller than %u in %B"
-msgstr "Попередження: вирівнювання %u символу «%s» у %B є меншим за %u у %B"
-
-#: elflink.c:4290
-msgid "Warning: size of symbol `%s' changed from %lu in %B to %lu in %B"
-msgstr "Попередження: розмір символу «%s» змінено з %lu у %B на %lu у %B"
+#: elflink.c:4754
+#, c-format
+msgid "Warning: size of symbol `%s' changed from %Lu in %B to %Lu in %B"
+msgstr "Попередження: розмір символу «%s» змінено з %Lu у %B на %Lu у %B"
-#: elflink.c:4463
+#: elflink.c:4890
+#, c-format
msgid "%B: undefined reference to symbol '%s'"
msgstr "%B: невизначене посилання на символ «%s»"
-#: elflink.c:4466
-msgid "note: '%s' is defined in DSO %B so try adding it to the linker command line"
-msgstr "зауваження: «%s» визначено у %B DSO, отже спробуємо додати його до командного рядка компонувальника"
+#: elflink.c:5903
+#, c-format
+msgid "%B: stack size specified and %s set"
+msgstr "%B: вказано розміри стека і встановлено %s"
+
+#: elflink.c:5907
+#, c-format
+msgid "%B: %s not absolute"
+msgstr "%B: %s не є абсолютним"
-#: elflink.c:5781
+#: elflink.c:6105
#, c-format
msgid "%s: undefined version: %s"
msgstr "%s: невизначена версія: %s"
-#: elflink.c:5849
+#: elflink.c:6682
msgid "%B: .preinit_array section is not allowed in DSO"
msgstr "%B: не можна використовувати розділ .preinit_array у DSO"
-#: elflink.c:7604
+#: elflink.c:8122
#, c-format
msgid "undefined %s reference in complex symbol: %s"
msgstr "невизначене посилання, %s, у складеному символі: %s"
-#: elflink.c:7758
+#: elflink.c:8277
#, c-format
msgid "unknown operator '%c' in complex symbol"
msgstr "невідомий оператор, «%c», у складеному символі"
-#: elflink.c:8097 elflink.c:8114 elflink.c:8151 elflink.c:8168
+#. PR 21524: Let the user know if a symbol was removed by garbage collection.
+#: elflink.c:8615
+msgid "%B:%A: error: relocation references symbol %s which was removed by garbage collection."
+msgstr "%B:%A: помилка: пересування посилається на символ %s, який було вилучено засобом збирання сміття."
+
+#: elflink.c:8618
+msgid "%B:%A: error: try relinking with --gc-keep-exported enabled."
+msgstr "%B:%A: помилка: спробуйте виконати повторне компонування з увімкненим --gc-keep-exported."
+
+#: elflink.c:8855 elflink.c:8873 elflink.c:8912 elflink.c:8930
msgid "%B: Unable to sort relocs - they are in more than one size"
msgstr "%B: не вдалося впорядкувати пересування: їхні розміри не є однаковими"
-#: elflink.c:8128 elflink.c:8182
+#. The section size is not divisible by either -
+#. something is wrong.
+#: elflink.c:8889 elflink.c:8946
msgid "%B: Unable to sort relocs - they are of an unknown size"
msgstr "%B: не вдалося впорядкувати пересування: їхні розміри невідомі"
-#: elflink.c:8233
+#: elflink.c:8998
msgid "Not enough memory to sort relocations"
msgstr "Недостатньо пам’яті для впорядковування пересувань"
-#: elflink.c:8426
+#: elflink.c:9266
+#, c-format
msgid "%B: Too many sections: %d (>= %d)"
msgstr "%B: забагато розділів: %d (>= %d)"
-#: elflink.c:8675
+#: elflink.c:9546
+#, c-format
msgid "%B: internal symbol `%s' in %B is referenced by DSO"
msgstr "%B: на внутрішній символ «%s» у %B існує посилання з DSO"
-#: elflink.c:8677
+#: elflink.c:9549
+#, c-format
msgid "%B: hidden symbol `%s' in %B is referenced by DSO"
msgstr "%B: на прихований символ «%s» у %B існує посилання з DSO"
-#: elflink.c:8679
+#: elflink.c:9552
+#, c-format
msgid "%B: local symbol `%s' in %B is referenced by DSO"
msgstr "%B: на локальний символ «%s» у %B існує посилання з DSO"
-#: elflink.c:8776
+#: elflink.c:9638
+#, c-format
msgid "%B: could not find output section %A for input section %A"
msgstr "%B: не вдалося знайти розділ виведення даних %A для розділу введення даних %A"
-#: elflink.c:8899
+#: elflink.c:9792
+#, c-format
msgid "%B: protected symbol `%s' isn't defined"
msgstr "%B: захищений символ «%s» не визначено"
-#: elflink.c:8901
+#: elflink.c:9795
+#, c-format
msgid "%B: internal symbol `%s' isn't defined"
msgstr "%B: внутрішній символ «%s» не визначено"
-#: elflink.c:8903
+#: elflink.c:9798
+#, c-format
msgid "%B: hidden symbol `%s' isn't defined"
msgstr "%B: прихований символ «%s» не визначено"
-#: elflink.c:9432
+#: elflink.c:9829
+#, c-format
+msgid "%B: No symbol version section for versioned symbol `%s'"
+msgstr "%B: немає розділу версії символів для символу з версією «%s»"
+
+#: elflink.c:10436
+#, c-format
msgid "error: %B: size of section %A is not multiple of address size"
msgstr "помилка: %B: розмір розділу %A не є кратним до розміру адреси"
-#: elflink.c:9479
-msgid "error: %B contains a reloc (0x%s) for section %A that references a non-existent global symbol"
-msgstr "помилка: %B містить пересування (0x%s) для розділу %A, яке посилається на загальний символ, якого не існує"
+#: elflink.c:10481
+#, c-format
+msgid "error: %B contains a reloc (%#Lx) for section %A that references a non-existent global symbol"
+msgstr "помилка: %B містить пересування (%#Lx) для розділу %A, яке посилається на загальний символ, якого не існує"
-#: elflink.c:10214
+#: elflink.c:11236
+#, c-format
msgid "%A has both ordered [`%A' in %B] and unordered [`%A' in %B] sections"
msgstr "%A містить одразу впорядкований [«%A» у %B] і невпорядкований [«%A» у %B] розділи"
-#: elflink.c:10219
+#: elflink.c:11242
#, c-format
msgid "%A has both ordered and unordered sections"
msgstr "%A містить одразу впорядкований і невпорядкований розділи"
-#: elflink.c:10784
+#: elflink.c:11344
+msgid "%B: no symbol found for import library"
+msgstr "%B: не знайдено символів для бібліотеки імпортування"
+
+#: elflink.c:11966
+#, c-format
msgid "%B: file class %s incompatible with %s"
msgstr "%B: клас файлів %s є несумісним з %s"
-#: elflink.c:11093 elflink.c:11137
-msgid "%B: could not find output section %s"
-msgstr "%B: не вдалося знайти розділ виведення даних, %s"
+#: elflink.c:12183
+msgid "%B: failed to generate import library"
+msgstr "%B: не вдалося створити бібліотеку імпортування"
-#: elflink.c:11098
+#: elflink.c:12302
#, c-format
msgid "warning: %s section has zero size"
msgstr "попередження: розмір розділу %s є нульовим"
-#: elflink.c:11143
+#: elflink.c:12350
#, c-format
msgid "warning: section '%s' is being made into a note"
msgstr "попередження: розділ «%s» перетворено на нотатку"
-#: elflink.c:11212
+#: elflink.c:12442
msgid "%P%X: read-only segment has dynamic relocations.\n"
msgstr "%P%X: сегмент, призначений лише для читання, містить динамічні пересування.\n"
-#: elflink.c:11215
+#: elflink.c:12445
msgid "%P: warning: creating a DT_TEXTREL in a shared object.\n"
msgstr "%P: попередження: створюємо DT_TEXTREL у об’єкті спільного використання.\n"
-#: elflink.c:11402
+#: elflink.c:12570
msgid "%P%X: can not read symbols: %E\n"
msgstr "%P%X: не вдалося прочитати символи: %E\n"
-#: elflink.c:11792
-msgid "Removing unused section '%s' in file '%B'"
-msgstr "Вилучаємо невикористовуваний розділ «%s» у файлі «%B»"
+#: elflink.c:12732
+msgid "%F%P: corrupt input: %B\n"
+msgstr "%F%P: пошкоджені вхідні дані: %B\n"
-#: elflink.c:11998
-msgid "Warning: gc-sections option ignored"
-msgstr "Попередження: параметр gc-sections проігноровано"
+#: elflink.c:13421
+#, c-format
+msgid "%B: %A+%#Lx: No symbol found for INHERIT"
+msgstr "%B: %A+%#Lx: не знайдено символу для INHERIT"
-#: elflink.c:12277
+#: elflink.c:13597
#, c-format
msgid "Unrecognized INPUT_SECTION_FLAG %s\n"
msgstr "Нерозпізнаний INPUT_SECTION_FLAG, %s\n"
-#: elfxx-mips.c:1234
+#: elfxx-mips.c:1444
msgid "static procedure (no name)"
msgstr "статична процедура (без назви)"
-#: elfxx-mips.c:5259
+#: elfxx-mips.c:5627
msgid "MIPS16 and microMIPS functions cannot call each other"
msgstr "Функції MIPS16 і microMIPS не можуть викликати одна одну"
-#: elfxx-mips.c:5856
-msgid "%B: %A+0x%lx: Direct jumps between ISA modes are not allowed; consider recompiling with interlinking enabled."
-msgstr "%B: %A+0x%lx: безпосередні переходи між режимами ISA заборонено; варто виконати повторне збирання з увімкненим взаємним компонуванням."
+#: elfxx-mips.c:6370
+msgid "%X%H: Unsupported JALX to the same ISA mode\n"
+msgstr "%X%H: непідтримуваний JALX до того самого режиму ISA\n"
+
+#: elfxx-mips.c:6403
+msgid "%X%H: Unsupported jump between ISA modes; consider recompiling with interlinking enabled\n"
+msgstr "%X%H: непідтримуваний перехід між режимами ISA; спробуйте повторно зібрати з увімкненим взаємним компонуванням\n"
+
+#: elfxx-mips.c:6444
+msgid "%X%H: Cannot convert branch between ISA modes to JALX: relocation out of range\n"
+msgstr "%X%H: не можна перетворювати розгалуження між режимами ISA на JALX: пересування за межі припустимого діапазону\n"
+
+#: elfxx-mips.c:6456
+msgid "%X%H: Unsupported branch between ISA modes\n"
+msgstr "%X%H: непідтримуване розгалуження між режимами ISA\n"
-#: elfxx-mips.c:6519 elfxx-mips.c:6742
+#: elfxx-mips.c:7134 elfxx-mips.c:7369
+#, c-format
msgid "%B: Warning: bad `%s' option size %u smaller than its header"
msgstr "%B: попередження: помилковий розмір «%s», %u, менший за його заголовок"
-#: elfxx-mips.c:7495 elfxx-mips.c:7620
+#: elfxx-mips.c:8125 elfxx-mips.c:8251
+#, c-format
msgid "%B: Warning: cannot determine the target function for stub section `%s'"
msgstr "%B: попередження: не вдалося визначити функцію призначення для розділу шаблона, «%s»"
-#: elfxx-mips.c:7749
+#: elfxx-mips.c:8383
+#, c-format
msgid "%B: Malformed reloc detected for section %s"
msgstr "%B: для розділу %s виявлено помилку у форматуванні перенесення"
-#: elfxx-mips.c:7801
+#: elfxx-mips.c:8459
+#, c-format
msgid "%B: GOT reloc at 0x%lx not expected in executables"
msgstr "%B: пересування GOT у 0x%lx є неочікуваним у виконуваних файлах"
-#: elfxx-mips.c:7930
+#: elfxx-mips.c:8597
+#, c-format
msgid "%B: CALL16 reloc at 0x%lx not against global symbol"
msgstr "%B: пересування CALL16 у 0x%lx не відносно загального символу"
-#: elfxx-mips.c:8645
+#: elfxx-mips.c:9219
#, c-format
msgid "non-dynamic relocations refer to dynamic symbol %s"
msgstr "нединамічні пересування посилаються на динамічний символ, %s"
-#: elfxx-mips.c:9347
+#: elfxx-mips.c:10139
+#, c-format
msgid "%B: Can't find matching LO16 reloc against `%s' for %s at 0x%lx in section `%A'"
msgstr "%B: не вдалося знайти відповідне пересування LO16 щодо «%s» для %s у 0x%lx у розділі «%A»"
-#: elfxx-mips.c:9486
+#: elfxx-mips.c:10279
msgid "small-data section exceeds 64KB; lower small-data size limit (see option -G)"
msgstr "розділ малих даних перевищує 64 кБ; нижчий за обмеження розміру малих даних (див. параметр -G)"
-#: elfxx-mips.c:9505
-msgid "JALX to a non-word-aligned address"
-msgstr "JALX до не вирівняної за словом адреси"
+#: elfxx-mips.c:10298
+msgid "Cannot convert a jump to JALX for a non-word-aligned address"
+msgstr "Неможливо перетворити перехід на JALX для адреси, яку не вирівняно на межу слова"
-#: elfxx-mips.c:13266
-#, c-format
-msgid "%s: illegal section name `%s'"
-msgstr "%s: некоректна назва розділу, «%s»"
+#: elfxx-mips.c:10301
+msgid "Jump to a non-word-aligned address"
+msgstr "Перехід до не вирівняної за словом адреси"
-#: elfxx-mips.c:13645 elfxx-mips.c:13671
-msgid "Warning: %B uses -msingle-float, %B uses -mdouble-float"
-msgstr "Попередження: у %B використано -msingle-float, а у %B — -mdouble-float"
+#: elfxx-mips.c:10302
+msgid "Jump to a non-instruction-aligned address"
+msgstr "JALX до не вирівняної за інструкцією адреси"
-#: elfxx-mips.c:13657 elfxx-mips.c:13713
-msgid "Warning: %B uses -msingle-float, %B uses -mips32r2 -mfp64"
-msgstr "Попередження: у %B використано -msingle-float, а у %B — -mips32r2 -mfp64"
+#: elfxx-mips.c:10305
+msgid "Cannot convert a branch to JALX for a non-word-aligned address"
+msgstr "Неможливо перетворити розгалуження на JALX для адреси, яку не вирівняно на межу слова"
-#: elfxx-mips.c:13683 elfxx-mips.c:13719
-msgid "Warning: %B uses -mdouble-float, %B uses -mips32r2 -mfp64"
-msgstr "Попередження: у %B використано -mdouble-float, а у %B — -mips32r2 -mfp64"
+#: elfxx-mips.c:10307
+msgid "Branch to a non-instruction-aligned address"
+msgstr "Розгалуження до не вирівняної за інструкцією адреси"
-#: elfxx-mips.c:13761
-msgid "%B: endianness incompatible with that of the selected emulation"
-msgstr "%B: порядок байтів є несумісним з порядком байтів вибраної емуляції"
+#: elfxx-mips.c:10309
+msgid "PC-relative load from unaligned address"
+msgstr "завантаження відносно PC з невирівняної адреси"
-#: elfxx-mips.c:13772
-msgid "%B: ABI is incompatible with that of the selected emulation"
-msgstr "%B: ABI є несумісним з ABI вибраної емуляції"
+#: elfxx-mips.c:10683 elfxx-mips.c:11251
+#, c-format
+msgid "%B: `%A' offset of %ld from `%A' beyond the range of ADDIUPC"
+msgstr "%B: зміщення «%A» %ld з «%A» перебуває поза межами діапазону ADDIUPC"
-#: elfxx-mips.c:13856
+#: elfxx-mips.c:14174
+#, c-format
+msgid "%B: Unknown architecture %s"
+msgstr "%B: невідома архітектура %s"
+
+#: elfxx-mips.c:14704
+#, c-format
+msgid "%B: illegal section name `%A'"
+msgstr "%B: некоректна назва розділу, «%A»"
+
+#: elfxx-mips.c:14981
msgid "%B: warning: linking abicalls files with non-abicalls files"
msgstr "%B: попередження: компонування файлів abicalls з файлами без abicalls"
-#: elfxx-mips.c:13873
+#: elfxx-mips.c:14998
msgid "%B: linking 32-bit code with 64-bit code"
msgstr "%B: компонування 32-бітового коду з 64-бітовим кодом"
-#: elfxx-mips.c:13901
+#: elfxx-mips.c:15030 elfxx-mips.c:15096 elfxx-mips.c:15111
+#, c-format
msgid "%B: linking %s module with previous %s modules"
msgstr "%B: компонуємо модуль %s з попередніми модулями %s"
-#: elfxx-mips.c:13924
+#: elfxx-mips.c:15054
+#, c-format
msgid "%B: ABI mismatch: linking %s module with previous %s modules"
msgstr "%B: невідповідність ABI: компонування модуля %s з попередніми модулями %s"
-#: elfxx-mips.c:13948
+#: elfxx-mips.c:15079
+#, c-format
msgid "%B: ASE mismatch: linking %s module with previous %s modules"
msgstr "%B: невідповідність ASE: компонування модуля %s з попередніми модулями %s"
-#: elfxx-mips.c:14106
+#: elfxx-mips.c:15214
+msgid "Warning: %B uses unknown floating point ABI %d (set by %B), %B uses unknown floating point ABI %d"
+msgstr "Попередження: %B використовує невідомий ABI роботи з числами з рухомою крапкою, %d, (встановлено %B), а %B використовує невідомий ABI для чисел з рухомою крапкою, %d"
+
+#: elfxx-mips.c:15220
+#, c-format
+msgid "Warning: %B uses unknown floating point ABI %d (set by %B), %B uses %s"
+msgstr "Попередження: %B використовує невідомий ABI роботи з числами з рухомою крапкою, %d, (встановлено %B), а %B використовує %s"
+
+#: elfxx-mips.c:15226
+#, c-format
+msgid "Warning: %B uses %s (set by %B), %B uses unknown floating point ABI %d"
+msgstr "Попередження: %B використовує %s (встановлено %B), а %B використовує невідомий ABI для роботи з числами з рухомою крапкою, %d"
+
+#: elfxx-mips.c:15240
+#, c-format
+msgid "Warning: %B uses %s (set by %B), %B uses %s"
+msgstr "Попередження: %B використовує %s (встановлено %B), а %B використовує %s"
+
+#: elfxx-mips.c:15259
+#, c-format
+msgid "Warning: %B uses %s (set by %B), %B uses unknown MSA ABI %d"
+msgstr "Попередження: %B використовує %s (встановлено %B), а %B використовує невідомий ABI MSA, %d"
+
+#: elfxx-mips.c:15271
+#, c-format
+msgid "Warning: %B uses unknown MSA ABI %d (set by %B), %B uses %s"
+msgstr "Попередження: %B використовує невідомий ABI MSA, %d, (встановлено %B), а %B використовує %s"
+
+#: elfxx-mips.c:15280
+#, c-format
+msgid "Warning: %B uses unknown MSA ABI %d (set by %B), %B uses unknown MSA ABI %d"
+msgstr "Попередження: %B використовує невідомий ABI MSA %d (встановлено %B), а %B використовує невідомий ABI MSA, %d"
+
+#: elfxx-mips.c:15342
+msgid "%B: endianness incompatible with that of the selected emulation"
+msgstr "%B: порядок байтів є несумісним з порядком байтів вибраної емуляції"
+
+#: elfxx-mips.c:15356
+msgid "%B: ABI is incompatible with that of the selected emulation"
+msgstr "%B: ABI є несумісним з ABI вибраної емуляції"
+
+#: elfxx-mips.c:15408
+msgid "%B: warning: Inconsistent ISA between e_flags and .MIPS.abiflags"
+msgstr "%B: попередження: несумісність ISA між e_flags і .MIPS.abiflags"
+
+#: elfxx-mips.c:15413
+msgid "%B: warning: Inconsistent FP ABI between .gnu.attributes and .MIPS.abiflags"
+msgstr "%B: попередження: несумісність ABI FP між .gnu.attributes і .MIPS.abiflags"
+
+#: elfxx-mips.c:15417
+msgid "%B: warning: Inconsistent ASEs between e_flags and .MIPS.abiflags"
+msgstr "%B: попередження: несумісність ASE між e_flags і .MIPS.abiflags"
+
+#: elfxx-mips.c:15424
+msgid "%B: warning: Inconsistent ISA extensions between e_flags and .MIPS.abiflags"
+msgstr "%B: попередження: несумісність розширень ISA між e_flags і .MIPS.abiflags"
+
+#: elfxx-mips.c:15428
+msgid "%B: warning: Unexpected flag in the flags2 field of .MIPS.abiflags (0x%lx)"
+msgstr "%B: попередження: неочікуваний прапорець у полі flags2 .MIPS.abiflags (0x%lx)"
+
+#: elfxx-mips.c:15617
+msgid "-mips32r2 -mfp64 (12 callee-saved)"
+msgstr "-mips32r2 -mfp64 (12 безпечних для викликів регістрів)"
+
+#: elfxx-mips.c:15667 elfxx-mips.c:15678
+msgid "None"
+msgstr "Немає"
+
+#: elfxx-mips.c:15669 elfxx-mips.c:15741
+msgid "Unknown"
+msgstr "Невідомий"
+
+#: elfxx-mips.c:15752
+#, c-format
+msgid "Hard or soft float\n"
+msgstr "Апаратна або програмна рухома крапка\n"
+
+#: elfxx-mips.c:15755
+#, c-format
+msgid "Hard float (double precision)\n"
+msgstr "Апаратна рухома крапка (подвійна точність)\n"
+
+#: elfxx-mips.c:15758
+#, c-format
+msgid "Hard float (single precision)\n"
+msgstr "Апаратна рухома крапка (одинарна точність)\n"
+
+#: elfxx-mips.c:15761
+#, c-format
+msgid "Soft float\n"
+msgstr "Програма рухома крапка\n"
+
+#: elfxx-mips.c:15764
+#, c-format
+msgid "Hard float (MIPS32r2 64-bit FPU 12 callee-saved)\n"
+msgstr "Апаратна рухома крапка (64-бітовий співпроцесор MIPS32r2, 12 безпечних для викликів регістрів)\n"
+
+#: elfxx-mips.c:15767
+#, c-format
+msgid "Hard float (32-bit CPU, Any FPU)\n"
+msgstr "Апаратна рухома крапка (32-бітовий процесор, будь-який FPU)\n"
+
+#: elfxx-mips.c:15770
+#, c-format
+msgid "Hard float (32-bit CPU, 64-bit FPU)\n"
+msgstr "Апаратна рухома крапка (32-бітовий процесор, 64-бітовий FPU)\n"
+
+#: elfxx-mips.c:15773
+#, c-format
+msgid "Hard float compat (32-bit CPU, 64-bit FPU)\n"
+msgstr "Сумісність апаратної рухомої крапки (32-бітовий процесор, 64-бітовий FPU)\n"
+
+#: elfxx-mips.c:15805
#, c-format
msgid " [abi=O32]"
msgstr " [abi=O32]"
-#: elfxx-mips.c:14108
+#: elfxx-mips.c:15807
#, c-format
msgid " [abi=O64]"
msgstr " [abi=O64]"
-#: elfxx-mips.c:14110
+#: elfxx-mips.c:15809
#, c-format
msgid " [abi=EABI32]"
msgstr " [abi=EABI32]"
-#: elfxx-mips.c:14112
+#: elfxx-mips.c:15811
#, c-format
msgid " [abi=EABI64]"
msgstr " [abi=EABI64]"
-#: elfxx-mips.c:14114
+#: elfxx-mips.c:15813
#, c-format
msgid " [abi unknown]"
msgstr " [невідомий abi]"
-#: elfxx-mips.c:14116
+#: elfxx-mips.c:15815
#, c-format
msgid " [abi=N32]"
msgstr " [abi=N32]"
-#: elfxx-mips.c:14118
+#: elfxx-mips.c:15817
#, c-format
msgid " [abi=64]"
msgstr " [abi=64]"
-#: elfxx-mips.c:14120
+#: elfxx-mips.c:15819
#, c-format
msgid " [no abi set]"
msgstr " [не встановлено abi]"
-#: elfxx-mips.c:14141
+#: elfxx-mips.c:15844
#, c-format
msgid " [unknown ISA]"
msgstr " [невідомий ISA]"
-#: elfxx-mips.c:14155
+#: elfxx-mips.c:15864
#, c-format
msgid " [not 32bitmode]"
msgstr " [не 32-біт.режим]"
-#: elfxx-sparc.c:596
+#: elfxx-riscv.c:948
+#, c-format
+msgid "unrecognized relocation (0x%x)"
+msgstr "нерозпізнане пересування (0x%x)"
+
+#: elfxx-sparc.c:639
#, c-format
msgid "invalid relocation type %d"
msgstr "некоректний тип пересування %d"
-#: elfxx-tilegx.c:3952
+#: elfxx-sparc.c:3301
+#: /Users/gingold/Repositories/fsf/binutils-gdb.git/bfd/elfnn-aarch64.c:5002
+#, c-format
+msgid "%B: relocation %s against STT_GNU_IFUNC symbol `%s' isn't handled by %s"
+msgstr "%B: пересування %s щодо символу STT_GNU_IFUNC «%s» не обробляється %s"
+
+#: elfxx-tilegx.c:4436
+#, c-format
msgid "%B: Cannot link together %s and %s objects."
msgstr "%B: не вдалося скомпонувати об’єкти %s та %s."
-#: i386linux.c:451 m68klinux.c:456 sparclinux.c:450
+#: i386linux.c:416 m68klinux.c:419 sparclinux.c:412
#, c-format
msgid "Output file requires shared library `%s'\n"
msgstr "Файлу-результату потрібна бібліотека спільного використання «%s»\n"
-#: i386linux.c:459 m68klinux.c:464 sparclinux.c:458
+#: i386linux.c:424 m68klinux.c:428 sparclinux.c:421
#, c-format
msgid "Output file requires shared library `%s.so.%s'\n"
msgstr "Файлу-результату потрібна бібліотека спільного використання «%s.so.%s»\n"
-#: i386linux.c:648 i386linux.c:698 m68klinux.c:656 m68klinux.c:704
-#: sparclinux.c:648 sparclinux.c:698
+#: i386linux.c:611 i386linux.c:661 m68klinux.c:617 m68klinux.c:665
+#: sparclinux.c:608 sparclinux.c:658
#, c-format
msgid "Symbol %s not defined for fixups\n"
msgstr "Символ %s не визначено для адресних прив’язок\n"
-#: i386linux.c:722 m68klinux.c:728 sparclinux.c:722
+#: i386linux.c:685 m68klinux.c:689 sparclinux.c:682
msgid "Warning: fixup count mismatch\n"
msgstr "Попередження: невідповідність кількості адресних прив’язок\n"
#: ieee.c:159
#, c-format
-msgid "%s: string too long (%d chars, max 65535)"
-msgstr "%s: занадто довгий рядок (%d символів, макс. к-ть — 65535)"
+msgid "%B: string too long (%d chars, max 65535)"
+msgstr "%B: занадто довгий рядок (%d символів, макс. к-ть — 65535)"
+
+#: ieee.c:226
+#, c-format
+msgid "IEEE parser: string length: %#lx longer than buffer: %#lx"
+msgstr "обробник IEEE: довжина рядка: %#lx довший за буфер: %#lx"
-#: ieee.c:286
+#: ieee.c:302
#, c-format
-msgid "%s: unrecognized symbol `%s' flags 0x%x"
-msgstr "%s: нерозпізнані прапорці символу «%s», 0x%x"
+msgid "%B: unrecognized symbol `%s' flags 0x%x"
+msgstr "%B: нерозпізнані прапорці символу «%s», 0x%x"
-#: ieee.c:792
+#: ieee.c:837
+#, c-format
msgid "%B: unimplemented ATI record %u for symbol %u"
msgstr "%B: нереалізований запис ATI, %u, для символу %u"
-#: ieee.c:816
+#: ieee.c:862
+#, c-format
msgid "%B: unexpected ATN type %d in external part"
msgstr "%B: неочікуваний тип ATN, %d, у зовнішній частині"
-#: ieee.c:838
+#: ieee.c:884
msgid "%B: unexpected type after ATN"
msgstr "%B: неочікуваний тип після ATN"
#: ihex.c:230
+#, c-format
msgid "%B:%d: unexpected character `%s' in Intel Hex file"
msgstr "%B:%d: неочікуваний символ «%s» у шістнадцятковому файлі Intel"
-#: ihex.c:337
+#: ihex.c:338
+#, c-format
msgid "%B:%u: bad checksum in Intel Hex file (expected %u, found %u)"
msgstr "%B:%u: помилкова контрольна сума у шістнадцятковому файлі Intel (очікувалося %u, виявлено %u)"
-#: ihex.c:392
+#: ihex.c:394
+#, c-format
msgid "%B:%u: bad extended address record length in Intel Hex file"
msgstr "%B:%u: помилкова довжина запису розширеної адреси у шістнадцятковому файлі Intel"
-#: ihex.c:409
+#: ihex.c:412
+#, c-format
msgid "%B:%u: bad extended start address length in Intel Hex file"
msgstr "%B:%u: помилкова довжина розширеної початкової адреси у шістнадцятковому файлі Intel"
-#: ihex.c:426
+#: ihex.c:430
+#, c-format
msgid "%B:%u: bad extended linear address record length in Intel Hex file"
msgstr "%B:%u: помилкова довжина запису розширеної лінійної адреси у шістнадцятковому файлі Intel"
-#: ihex.c:443
+#: ihex.c:448
+#, c-format
msgid "%B:%u: bad extended linear start address length in Intel Hex file"
msgstr "%B:%u: помилкова довжина розширеної лінійної початкової адреси у шістнадцятковому файлі Intel"
-#: ihex.c:460
+#: ihex.c:466
+#, c-format
msgid "%B:%u: unrecognized ihex type %u in Intel Hex file"
msgstr "%B:%u: невідомий тип ihex %u у шістнадцятковому файлі Intel"
-#: ihex.c:579
+#: ihex.c:585
msgid "%B: internal error in ihex_read_section"
msgstr "%B: внутрішня помилка у ihex_read_section"
-#: ihex.c:613
+#: ihex.c:619
msgid "%B: bad section length in ihex_read_section"
msgstr "%B: помилкова довжина розділу у ihex_read_section"
-#: ihex.c:826
+#: ihex.c:833
#, c-format
-msgid "%s: address 0x%s out of range for Intel Hex file"
-msgstr "%s: адреса 0x%s перебуває за межами шістнадцяткового файла Intel"
+msgid "%B: address 0x%s out of range for Intel Hex file"
+msgstr "%B: адреса 0x%s перебуває за межами шістнадцяткового файла Intel"
-#: libbfd.c:863
+#: libbfd.c:799
+#, c-format
msgid "%B: unable to get decompressed section %A"
msgstr "%B: не вдалося отримати розпакований розділ %A"
-#: libbfd.c:1012
-msgid "%B: compiled for a big endian system and target is little endian"
-msgstr "%B: зібрано для системи з прямим порядком байтів, а призначенням є система зі зворотним порядком байтів"
-
-#: libbfd.c:1014
-msgid "%B: compiled for a little endian system and target is big endian"
-msgstr "%B: зібрано для системи зі зворотним порядком байтів, а призначенням є система зі прямим порядком байтів"
-
-#: libbfd.c:1043
+#: libbfd.c:963
#, c-format
msgid "Deprecated %s called at %s line %d in %s\n"
msgstr "Викликано застарілу %s у %s, рядок %d у %s\n"
-#: libbfd.c:1046
+#: libbfd.c:966
#, c-format
msgid "Deprecated %s called\n"
msgstr "Викликано застарілу %s\n"
-#: linker.c:1872
+#: linker.c:1669
+#, c-format
msgid "%B: indirect symbol `%s' to `%s' is a loop"
msgstr "%B: опосередкований символ «%s» для «%s» є циклом"
-#: linker.c:2736
+#: linker.c:2539
#, c-format
msgid "Attempt to do relocatable link with %s input and %s output"
msgstr "Спроба створення зв’язку пересування з вхідним %s і вихідним %s"
-#: linker.c:3021
+#: linker.c:2825
+#, c-format
msgid "%B: ignoring duplicate section `%A'\n"
msgstr "%B: ігноруємо дублікат розділу «%A»\n"
-#: linker.c:3030 linker.c:3039
+#: linker.c:2835 linker.c:2845
+#, c-format
msgid "%B: duplicate section `%A' has different size\n"
msgstr "%B: дублікат розділу «%A» має інший розмір\n"
-#: linker.c:3047 linker.c:3052
+#: linker.c:2854 linker.c:2860
+#, c-format
msgid "%B: could not read contents of section `%A'\n"
msgstr "%B: не вдалося прочитати вміст розділу «%A»\n"
-#: linker.c:3056
+#: linker.c:2865
+#, c-format
msgid "%B: duplicate section `%A' has different contents\n"
msgstr "%B: дублікат розділу «%A» має інший вміст\n"
-#: mach-o.c:407
+#: linker.c:3353
+msgid "%B: compiled for a big endian system and target is little endian"
+msgstr "%B: зібрано для системи з прямим порядком байтів, а призначенням є система зі зворотним порядком байтів"
+
+#: linker.c:3356
+msgid "%B: compiled for a little endian system and target is big endian"
+msgstr "%B: зібрано для системи зі зворотним порядком байтів, а призначенням є система зі прямим порядком байтів"
+
+#: mach-o.c:779
msgid "bfd_mach_o_canonicalize_symtab: unable to load symbols"
msgstr "bfd_mach_o_canonicalize_symtab: не вдалося завантажити символи"
-#: mach-o.c:1301
+#: mach-o.c:1981
+msgid "sorry: modtab, toc and extrefsyms are not yet implemented for dysymtab commands."
+msgstr "вибечте, modtab, toc та extrefsyms для команд dysymtab у поточній версії ще не реалізовано."
+
+#: mach-o.c:2424
+#, c-format
+msgid "mach-o: there are too many sections (%u) maximum is 255,\n"
+msgstr "mach-o: надто багато розділів (%u), максимальна кількість розділів дорівнює 255,\n"
+
+#: mach-o.c:2531
+#, c-format
+msgid "unable to allocate data for load command 0x%lx"
+msgstr "не вдалося розмістити дані для команди завантаження 0x%lx"
+
+#: mach-o.c:2636
#, c-format
msgid "unable to write unknown load command 0x%lx"
msgstr "не вдалося записати невідому команду завантаження, 0x%lx"
-#: mach-o.c:1789
+#: mach-o.c:2820
+#, c-format
+msgid "section address (%lx) below start of segment (%lx)"
+msgstr "адреса розділу (%lx) нижче за початок сегмента (%lx)"
+
+#: mach-o.c:2961
+#, c-format
+msgid "unable to layout unknown load command 0x%lx"
+msgstr "не вдалося розташувати невідому команду завантаження, 0x%lx"
+
+#: mach-o.c:3497
+#, c-format
+msgid "bfd_mach_o_read_section_32: overlarge alignment value: 0x%x, using 32 instead"
+msgstr "bfd_mach_o_read_section_32: надто велике значення вирівнювання: 0x%x, використовуємо замість нього 32"
+
+#: mach-o.c:3540
+#, c-format
+msgid "bfd_mach_o_read_section_64: overlarge alignment value: 0x%x, using 32 instead"
+msgstr "bfd_mach_o_read_section_64: надто велике значення вирівнювання: 0x%x, використовуємо замість нього 32"
+
+#: mach-o.c:3591
#, c-format
msgid "bfd_mach_o_read_symtab_symbol: unable to read %d bytes at %lu"
msgstr "bfd_mach_o_read_symtab_symbol: не вдалося прочитати %d байтів у %lu"
-#: mach-o.c:1807
+#: mach-o.c:3610
#, c-format
msgid "bfd_mach_o_read_symtab_symbol: name out of range (%lu >= %lu)"
msgstr "bfd_mach_o_read_symtab_symbol: назва за межами доступного діапазону (%lu >= %lu)"
-#: mach-o.c:1892
+#: mach-o.c:3693
#, c-format
msgid "bfd_mach_o_read_symtab_symbol: symbol \"%s\" specified invalid section %d (max %lu): setting to undefined"
msgstr "bfd_mach_o_read_symtab_symbol: символ «%s» визначає некоректний розділ %d (max %lu): встановлюємо у невизначене значення"
-#: mach-o.c:1900
-#, c-format
-msgid "bfd_mach_o_read_symtab_symbol: symbol \"%s\" is unsupported 'indirect' reference: setting to undefined"
-msgstr "bfd_mach_o_read_symtab_symbol: символ «%s» є непідтримуваним посиланням «indirect»: встановлюємо у невизначене значення"
-
-#: mach-o.c:1906
+#: mach-o.c:3712
#, c-format
msgid "bfd_mach_o_read_symtab_symbol: symbol \"%s\" specified invalid type field 0x%x: setting to undefined"
msgstr "bfd_mach_o_read_symtab_symbol: символ «%s» визначає некоректний тип поля 0x%x: встановлюємо у невизначене значення"
-#: mach-o.c:1979
+#: mach-o.c:3786
msgid "bfd_mach_o_read_symtab_symbols: unable to allocate memory for symbols"
msgstr "bfd_mach_o_read_symtab_symbols: не вдалося отримати область пам’яті для символів"
-#: mach-o.c:2014
-#, c-format
-msgid "bfd_mach_o_read_dysymtab_symbol: unable to read %lu bytes at %lu"
-msgstr "bfd_mach_o_read_dysymtab_symbol: не вдалося прочитати %lu байтів з %lu"
-
-#: mach-o.c:2734
-#, c-format
-msgid "unable to read unknown load command 0x%lx"
-msgstr "не вдалося прочитати невідому команду завантаження, 0x%lx"
+#: mach-o.c:4759
+msgid "%B: unknown load command 0x%lx"
+msgstr "%B: невідома команда завантаження, 0x%lx"
-#: mach-o.c:2915
+#: mach-o.c:4950
#, c-format
msgid "bfd_mach_o_scan: unknown architecture 0x%lx/0x%lx"
msgstr "bfd_mach_o_scan: невідома архітектура, 0x%lx/0x%lx"
-#: mach-o.c:3011
+#: mach-o.c:5055
#, c-format
msgid "unknown header byte-order value 0x%lx"
msgstr "невідоме значення порядку байтів у заголовку, 0x%lx"
-#: mach-o.c:3577
-msgid "Mach-O header:\n"
-msgstr "заголовок Mach-O:\n"
-
-#: mach-o.c:3578
-#, c-format
-msgid " magic : %08lx\n"
-msgstr " magic : %08lx\n"
-
-#: mach-o.c:3579
-#, c-format
-msgid " cputype : %08lx (%s)\n"
-msgstr " тип проц. : %08lx (%s)\n"
-
-#: mach-o.c:3581
-#, c-format
-msgid " cpusubtype: %08lx\n"
-msgstr " підтип проц.: %08lx\n"
-
-#: mach-o.c:3582
-#, c-format
-msgid " filetype : %08lx (%s)\n"
-msgstr " тип файла : %08lx (%s)\n"
-
-#: mach-o.c:3585
-#, c-format
-msgid " ncmds : %08lx (%lu)\n"
-msgstr " кть_команд: %08lx (%lu)\n"
-
-#: mach-o.c:3586
+#: merge.c:864
#, c-format
-msgid " sizeofcmds: %08lx\n"
-msgstr " розмір_кмд: %08lx\n"
+msgid "%B: access beyond end of merged section (%ld)"
+msgstr "%B: доступ за кінцем об’єднаного розділу (%ld)"
-#: mach-o.c:3587
+#: mmo.c:468
#, c-format
-msgid " flags : %08lx ("
-msgstr " прапорці : %08lx ("
+msgid "%B: No core to allocate section name %s\n"
+msgstr "%B: немає основи для отримання назви розділу %s\n"
-#: mach-o.c:3589 vms-alpha.c:7674
-msgid ")\n"
-msgstr ")\n"
-
-#: mach-o.c:3590
-#, c-format
-msgid " reserved : %08x\n"
-msgstr " зарезерв. : %08x\n"
-
-#: mach-o.c:3600
-msgid "Segments and Sections:\n"
-msgstr "Сегменти і розділи:\n"
-
-#: mach-o.c:3601
-msgid " #: Segment name Section name Address\n"
-msgstr " #: Назва сегмента Назва розділу Адреса\n"
-
-#: merge.c:832
-#, c-format
-msgid "%s: access beyond end of merged section (%ld)"
-msgstr "%s: доступ за кінцем об’єднаного розділу (%ld)"
-
-#: mmo.c:456
+#: mmo.c:544
#, c-format
-msgid "%s: No core to allocate section name %s\n"
-msgstr "%s: немає основи для отримання назви розділу %s\n"
+msgid "%B: No core to allocate a symbol %d bytes long\n"
+msgstr "%B: немає основи для отримання символу довжиною %d байтів\n"
-#: mmo.c:531
+#: mmo.c:958
#, c-format
-msgid "%s: No core to allocate a symbol %d bytes long\n"
-msgstr "%s: немає основи для отримання символу довжиною %d байтів\n"
+msgid "%B: attempt to emit contents at non-multiple-of-4 address 0x%lx\n"
+msgstr "%B: спроба надіслати дані на некратну до 4 адресу 0x%lx\n"
-#: mmo.c:1187
-#, c-format
-msgid "%s: invalid mmo file: initialization value for $255 is not `Main'\n"
-msgstr "%s: некоректний файл mmo: значення ініціалізації для $255 не дорівнює «Main»\n"
+#: mmo.c:1255
+msgid "%B: invalid mmo file: initialization value for $255 is not `Main'\n"
+msgstr "%B: некоректний файл mmo: значення ініціалізації для $255 не дорівнює «Main»\n"
-#: mmo.c:1332
+#: mmo.c:1402
#, c-format
-msgid "%s: unsupported wide character sequence 0x%02X 0x%02X after symbol name starting with `%s'\n"
-msgstr "%s: непідтримувана широка послідовність символів 0x%02X 0x%02X після назви символу, починаючи з «%s»\n"
+msgid "%B: unsupported wide character sequence 0x%02X 0x%02X after symbol name starting with `%s'\n"
+msgstr "%B: непідтримувана широка послідовність символів 0x%02X 0x%02X після назви символу, починаючи з «%s»\n"
-#: mmo.c:1565
+#: mmo.c:1636
#, c-format
-msgid "%s: invalid mmo file: unsupported lopcode `%d'\n"
-msgstr "%s: некоректний файл mmo: непідтримуване значення lopcode, «%d»\n"
+msgid "%B: invalid mmo file: unsupported lopcode `%d'\n"
+msgstr "%B: некоректний файл mmo: непідтримуване значення lopcode, «%d»\n"
-#: mmo.c:1575
+#: mmo.c:1647
#, c-format
-msgid "%s: invalid mmo file: expected YZ = 1 got YZ = %d for lop_quote\n"
-msgstr "%s: некоректний файл mmo: очікувалося YZ = 1, отримано YZ = %d для lop_quote\n"
+msgid "%B: invalid mmo file: expected YZ = 1 got YZ = %d for lop_quote\n"
+msgstr "%B: некоректний файл mmo: очікувалося YZ = 1, отримано YZ = %d для lop_quote\n"
-#: mmo.c:1611
+#: mmo.c:1685
#, c-format
-msgid "%s: invalid mmo file: expected z = 1 or z = 2, got z = %d for lop_loc\n"
-msgstr "%s: некоректний файл mmo: очікувалося z = 1 або z = 2, отримано z = %d для lop_loc\n"
+msgid "%B: invalid mmo file: expected z = 1 or z = 2, got z = %d for lop_loc\n"
+msgstr "%B: некоректний файл mmo: очікувалося z = 1 або z = 2, отримано z = %d для lop_loc\n"
-#: mmo.c:1657
+#: mmo.c:1736
#, c-format
-msgid "%s: invalid mmo file: expected z = 1 or z = 2, got z = %d for lop_fixo\n"
-msgstr "%s: некоректний файл mmo: очікувалося z = 1 або z = 2, отримано z = %d для lop_fixo\n"
+msgid "%B: invalid mmo file: expected z = 1 or z = 2, got z = %d for lop_fixo\n"
+msgstr "%B: некоректний файл mmo: очікувалося z = 1 або z = 2, отримано z = %d для lop_fixo\n"
-#: mmo.c:1696
+#: mmo.c:1777
#, c-format
-msgid "%s: invalid mmo file: expected y = 0, got y = %d for lop_fixrx\n"
-msgstr "%s: некоректний файл mmo: очікувалося y=0, отримано y = %d для lop_fixrx\n"
+msgid "%B: invalid mmo file: expected y = 0, got y = %d for lop_fixrx\n"
+msgstr "%B: некоректний файл mmo: очікувалося y=0, отримано y = %d для lop_fixrx\n"
-#: mmo.c:1705
+#: mmo.c:1788
#, c-format
-msgid "%s: invalid mmo file: expected z = 16 or z = 24, got z = %d for lop_fixrx\n"
-msgstr "%s: некоректний файл mmo: очікувалося z = 16 або z = 24, отримано z = %d для lop_fixrx\n"
+msgid "%B: invalid mmo file: expected z = 16 or z = 24, got z = %d for lop_fixrx\n"
+msgstr "%B: некоректний файл mmo: очікувалося z = 16 або z = 24, отримано z = %d для lop_fixrx\n"
-#: mmo.c:1728
+#: mmo.c:1813
#, c-format
-msgid "%s: invalid mmo file: leading byte of operand word must be 0 or 1, got %d for lop_fixrx\n"
-msgstr "%s: некоректний файл mmo: початковим байтом слова оператора має бути 0 або 1, отримано ж %d для lop_fixrx\n"
+msgid "%B: invalid mmo file: leading byte of operand word must be 0 or 1, got %d for lop_fixrx\n"
+msgstr "%B: некоректний файл mmo: початковим байтом слова оператора має бути 0 або 1, отримано ж %d для lop_fixrx\n"
-#: mmo.c:1751
+#: mmo.c:1838
#, c-format
-msgid "%s: cannot allocate file name for file number %d, %d bytes\n"
-msgstr "%s: не вдалося розмістити назву файла для файла з номером %d, %d байтів\n"
+msgid "%B: cannot allocate file name for file number %d, %d bytes\n"
+msgstr "%B: не вдалося розмістити назву файла для файла з номером %d, %d байтів\n"
-#: mmo.c:1771
+#: mmo.c:1860
#, c-format
-msgid "%s: invalid mmo file: file number %d `%s', was already entered as `%s'\n"
-msgstr "%s: некоректний файл mmo: номер файла %d, «%s», уже здійснено вхід як у «%s»\n"
+msgid "%B: invalid mmo file: file number %d `%s', was already entered as `%s'\n"
+msgstr "%B: некоректний файл mmo: номер файла %d, «%s», уже здійснено вхід як у «%s»\n"
-#: mmo.c:1784
+#: mmo.c:1874
#, c-format
-msgid "%s: invalid mmo file: file name for number %d was not specified before use\n"
-msgstr "%s: некоректний файл mmo: назву файла для номера %d не було вказано до використання\n"
+msgid "%B: invalid mmo file: file name for number %d was not specified before use\n"
+msgstr "%B: некоректний файл mmo: назву файла для номера %d не було вказано до використання\n"
-#: mmo.c:1890
+#: mmo.c:1981
#, c-format
-msgid "%s: invalid mmo file: fields y and z of lop_stab non-zero, y: %d, z: %d\n"
-msgstr "%s: некоректний файл mmo: поля y і z lop_stab є ненульовими, y: %d, z: %d\n"
+msgid "%B: invalid mmo file: fields y and z of lop_stab non-zero, y: %d, z: %d\n"
+msgstr "%B: некоректний файл mmo: поля y і z lop_stab є ненульовими, y: %d, z: %d\n"
-#: mmo.c:1926
+#: mmo.c:2018
#, c-format
-msgid "%s: invalid mmo file: lop_end not last item in file\n"
-msgstr "%s: некоректний файл mmo: lop_end не є останнім записом у файлі\n"
+msgid "%B: invalid mmo file: lop_end not last item in file\n"
+msgstr "%B: некоректний файл mmo: lop_end не є останнім записом у файлі\n"
-#: mmo.c:1939
+#: mmo.c:2032
#, c-format
-msgid "%s: invalid mmo file: YZ of lop_end (%ld) not equal to the number of tetras to the preceding lop_stab (%ld)\n"
-msgstr "%s: некоректний файл mmo: YZ lop_end (%ld) не дорівнює кількості тетрад до попереднього lop_stab (%ld)\n"
+msgid "%B: invalid mmo file: YZ of lop_end (%ld) not equal to the number of tetras to the preceding lop_stab (%ld)\n"
+msgstr "%B: некоректний файл mmo: YZ lop_end (%ld) не дорівнює кількості тетрад до попереднього lop_stab (%ld)\n"
-#: mmo.c:2649
+#: mmo.c:2743
#, c-format
-msgid "%s: invalid symbol table: duplicate symbol `%s'\n"
-msgstr "%s: некоректна таблиця символів: дублювання символу «%s»\n"
+msgid "%B: invalid symbol table: duplicate symbol `%s'\n"
+msgstr "%B: некоректна таблиця символів: дублювання символу «%s»\n"
-#: mmo.c:2889
+#: mmo.c:2986
#, c-format
-msgid "%s: Bad symbol definition: `Main' set to %s rather than the start address %s\n"
-msgstr "%s: помилкове визначення символу: «Main» встановлено у %s, а не у початкову адресу %s\n"
+msgid "%B: Bad symbol definition: `Main' set to %s rather than the start address %s\n"
+msgstr "%B: помилкове визначення символу: «Main» встановлено у %s, а не у початкову адресу %s\n"
-#: mmo.c:2981
+#: mmo.c:3085
#, c-format
-msgid "%s: warning: symbol table too large for mmo, larger than 65535 32-bit words: %d. Only `Main' will be emitted.\n"
-msgstr "%s: попередження: таблиця символів є надто великою для mmo, її розмір перевищує 65535 32-бітових слова: %d. Буде випущено лише «Main».\n"
+msgid "%B: warning: symbol table too large for mmo, larger than 65535 32-bit words: %d. Only `Main' will be emitted.\n"
+msgstr "%B: попередження: таблиця символів є надто великою для mmo, її розмір перевищує 65535 32-бітових слова: %d. Буде випущено лише «Main».\n"
-#: mmo.c:3026
+#: mmo.c:3131
#, c-format
-msgid "%s: internal error, symbol table changed size from %d to %d words\n"
-msgstr "%s: внутрішня помилка, змінено розмір таблиці символів з %d до %d слів\n"
+msgid "%B: internal error, symbol table changed size from %d to %d words\n"
+msgstr "%B: внутрішня помилка, змінено розмір таблиці символів з %d до %d слів\n"
-#: mmo.c:3078
+#: mmo.c:3184
#, c-format
-msgid "%s: internal error, internal register section %s had contents\n"
-msgstr "%s: внутрішня помилка, внутрішній розділ регістрів, %s, містив дані\n"
+msgid "%B: internal error, internal register section %A had contents\n"
+msgstr "%B: внутрішня помилка, внутрішній розділ регістрів, %A, містив дані\n"
-#: mmo.c:3129
-#, c-format
-msgid "%s: no initialized registers; section length 0\n"
-msgstr "%s: немає ініціалізованих регістрів, довжина розділу дорівнює 0\n"
+#: mmo.c:3235
+msgid "%B: no initialized registers; section length 0\n"
+msgstr "%B: немає ініціалізованих регістрів, довжина розділу дорівнює 0\n"
-#: mmo.c:3135
+#: mmo.c:3242
#, c-format
-msgid "%s: too many initialized registers; section length %ld\n"
-msgstr "%s: занадто багато ініціалізованих регістрів; довжина розділу — %ld\n"
+msgid "%B: too many initialized registers; section length %ld\n"
+msgstr "%B: занадто багато ініціалізованих регістрів; довжина розділу — %ld\n"
-#: mmo.c:3140
+#: mmo.c:3247
#, c-format
-msgid "%s: invalid start address for initialized registers of length %ld: 0x%lx%08lx\n"
-msgstr "%s: некоректна початкова адреса для ініціалізованих регістрів довжини %ld: 0x%lx%08lx\n"
+msgid "%B: invalid start address for initialized registers of length %ld: 0x%lx%08lx\n"
+msgstr "%B: некоректна початкова адреса для ініціалізованих регістрів довжини %ld: 0x%lx%08lx\n"
-#: oasys.c:882
+#: oasys.c:881
#, c-format
-msgid "%s: can not represent section `%s' in oasys"
-msgstr "%s: відтворення розділу «%s» у форматі oasys неможливе"
+msgid "%B: can not represent section `%A' in oasys"
+msgstr "%B: відтворення розділу «%A» у форматі oasys неможливе"
-#: osf-core.c:140
+#: osf-core.c:127
#, c-format
msgid "Unhandled OSF/1 core file section type %d\n"
msgstr "Непридатни до обробки тип розділу файла core OSF/1, %d\n"
-#: pe-mips.c:607
+#: pe-mips.c:609
msgid "%B: `ld -r' not supported with PE MIPS objects\n"
msgstr "%B: підтримки «ld -r» з об’єктами PE MIPS не передбачено\n"
@@ -3668,73 +5632,122 @@ msgstr "%B: підтримки «ld -r» з об’єктами PE MIPS не п
#. src = VMA of the memory we're fixing up
#. mem = pointer to memory we're fixing up
#. val = VMA of what we need to refer to.
-#: pe-mips.c:719
+#: pe-mips.c:720
+#, c-format
msgid "%B: unimplemented %s\n"
msgstr "%B: нереалізований %s\n"
-#: pe-mips.c:745
+#: pe-mips.c:746
msgid "%B: jump too far away\n"
msgstr "%B: занадто далекий перехід\n"
-#: pe-mips.c:771
+#: pe-mips.c:772
msgid "%B: bad pair/reflo after refhi\n"
msgstr "%B: помилкове pair/reflo після refhi\n"
-#: pef.c:520
+#: pef.c:526
#, c-format
msgid "bfd_pef_scan: unknown architecture 0x%lx"
msgstr "bfd_pef_scan: невідома архітектура, 0x%lx"
-#: pei-x86_64.c:444
+#. PR 17512: file: 2245-7442-0.004.
+#: pei-x86_64.c:281
#, c-format
-msgid "warning: .pdata section size (%ld) is not a multiple of %d\n"
-msgstr "попередження: розмір розділу .pdata (%ld) не є кратним до %d\n"
+msgid "Unknown: %x"
+msgstr "Невідомий: %x"
-#: pei-x86_64.c:448 peigen.c:1618 peigen.c:1801 pepigen.c:1618 pepigen.c:1801
-#: pex64igen.c:1618 pex64igen.c:1801
+#: pei-x86_64.c:331
+#, c-format
+msgid "warning: xdata section corrupt\n"
+msgstr "попередження: пошкоджено розділ xdata\n"
+
+#: pei-x86_64.c:341
+#, c-format
+msgid "warning: xdata section corrupt"
+msgstr "попередження: пошкоджено розділ xdata"
+
+#: pei-x86_64.c:401
+#, c-format
+msgid "Too many unwind codes (%ld)\n"
+msgstr "Забагато кодів розгортання (%ld)\n"
+
+#: pei-x86_64.c:491
+#, c-format
+msgid "Warning: %s section size (%ld) is not a multiple of %d\n"
+msgstr "Попередження: розмір розділу %s (%ld) не є кратним до %d\n"
+
+#: pei-x86_64.c:498
+#, c-format
+msgid "Warning: %s section size is zero\n"
+msgstr "Попередження: розмір розділу %s є нульовим\n"
+
+#: pei-x86_64.c:513
+#, c-format
+msgid "Warning: %s section size (%ld) is smaller than virtual size (%ld)\n"
+msgstr "Попередження: розмір розділу %s (%ld) є меншим за віртуальний розмір (%ld)\n"
+
+#: pei-x86_64.c:522
#, c-format
msgid ""
"\n"
-"The Function Table (interpreted .pdata section contents)\n"
+"The Function Table (interpreted %s section contents)\n"
msgstr ""
"\n"
-"Таблиця функцій (оброблений вміст розділу .pdata)\n"
+"Таблиця функцій (оброблений вміст розділу %s)\n"
-#: pei-x86_64.c:450
+#: pei-x86_64.c:525
#, c-format
msgid "vma:\t\t\tBeginAddress\t EndAddress\t UnwindData\n"
msgstr "vma:\t\t\tПочаткАдреса\t КінцАдресаs\t ДаніUnwind\n"
+#: pei-x86_64.c:654
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Dump of %s\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Дамп %s\n"
+
#. XXX code yet to be written.
-#: peicode.h:751
+#: peicode.h:775
+#, c-format
msgid "%B: Unhandled import type; %x"
msgstr "%B: непридатний до обробки тип імпортування; %x"
-#: peicode.h:756
+#: peicode.h:781
+#, c-format
msgid "%B: Unrecognised import type; %x"
msgstr "%B: нерозпізнаний тип імпортування; %x"
-#: peicode.h:770
+#: peicode.h:796
+#, c-format
msgid "%B: Unrecognised import name type; %x"
msgstr "%B: нерозпізнана назва імпортування; %x"
-#: peicode.h:1166
+#: peicode.h:1217
+#, c-format
msgid "%B: Unrecognised machine type (0x%x) in Import Library Format archive"
msgstr "%B: нерозпізнаний тип архітектури (0x%x) у архіві Import Library Format"
-#: peicode.h:1178
+#: peicode.h:1230
+#, c-format
msgid "%B: Recognised but unhandled machine type (0x%x) in Import Library Format archive"
msgstr "%B: розпізнаний, але непридатний до обробки тип архітектури (0x%x) у архіві Import Library Format"
-#: peicode.h:1196
+#: peicode.h:1248
msgid "%B: size field is zero in Import Library Format header"
msgstr "%B: у заголовку Import Library Format поле розміру є нульовим"
-#: peicode.h:1227
+#: peicode.h:1280
msgid "%B: string not null terminated in ILF object file."
msgstr "%B: у об’єктному файлі ILF рядок не завершується нульовим символом."
-#: ppcboot.c:414
+#: peicode.h:1333
+msgid "%B: Error: Debug Data ends beyond end of debug directory."
+msgstr "%B: помилка: діагностичні дані завершуються за кінцем діагностичного каталогу."
+
+#: ppcboot.c:393
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -3743,27 +5756,27 @@ msgstr ""
"\n"
"Заголовок ppcboot:\n"
-#: ppcboot.c:415
+#: ppcboot.c:394
#, c-format
msgid "Entry offset = 0x%.8lx (%ld)\n"
msgstr "Відступ входу = 0x%.8lx (%ld)\n"
-#: ppcboot.c:417
+#: ppcboot.c:396
#, c-format
msgid "Length = 0x%.8lx (%ld)\n"
msgstr "Довжина = 0x%.8lx (%ld)\n"
-#: ppcboot.c:421
+#: ppcboot.c:400
#, c-format
msgid "Flag field = 0x%.2x\n"
msgstr "Поле прапорців = 0x%.2x\n"
-#: ppcboot.c:427
+#: ppcboot.c:406
#, c-format
msgid "Partition name = \"%s\"\n"
msgstr "Назва розділу = \"%s\"\n"
-#: ppcboot.c:446
+#: ppcboot.c:426
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -3772,31 +5785,45 @@ msgstr ""
"\n"
"Початок розділу[%d] = { 0x%.2x, 0x%.2x, 0x%.2x, 0x%.2x }\n"
-#: ppcboot.c:452
+#: ppcboot.c:433
#, c-format
msgid "Partition[%d] end = { 0x%.2x, 0x%.2x, 0x%.2x, 0x%.2x }\n"
msgstr "Кінець розділу[%d] = { 0x%.2x, 0x%.2x, 0x%.2x, 0x%.2x }\n"
-#: ppcboot.c:458
+#: ppcboot.c:440
#, c-format
msgid "Partition[%d] sector = 0x%.8lx (%ld)\n"
msgstr "Сектор розділу[%d] = 0x%.8lx (%ld)\n"
-#: ppcboot.c:460
+#: ppcboot.c:444
#, c-format
msgid "Partition[%d] length = 0x%.8lx (%ld)\n"
msgstr "Довжина розділу[%d] = 0x%.8lx (%ld)\n"
-#: reloc.c:6160
+#: reloc.c:8064
msgid "INPUT_SECTION_FLAGS are not supported.\n"
msgstr "Підтримки INPUT_SECTION_FLAGS не передбачено.\n"
-#: rs6000-core.c:448
+#: reloc.c:8165
+#, c-format
+msgid "%X%P: %B(%A): error: relocation for offset %V has no value\n"
+msgstr "%X%P: %B(%A): помилка: пересування для зсуву %V не має значення\n"
+
+#: reloc.c:8241
#, c-format
-msgid "%s: warning core file truncated"
-msgstr "%s: попередження: файл core обрізано"
+msgid "%X%P: %B(%A): relocation \"%R\" is not supported\n"
+msgstr "%X%P: %B(%A): підтримки пересування «%R» не передбачено\n"
+
+#: reloc.c:8250
+#, c-format
+msgid "%X%P: %B(%A): relocation \"%R\" returns an unrecognized value %x\n"
+msgstr "%X%P: %B(%A): пересування «%R» повертає нерозпізнане значення %x\n"
+
+#: rs6000-core.c:471
+msgid "%B: warning core file truncated"
+msgstr "%B: попередження: файл core обрізано"
-#: som.c:5471
+#: som.c:5478
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -3805,19 +5832,27 @@ msgstr ""
"\n"
"Допоміжний заголовок виконання\n"
-#: som.c:5776
+#: som.c:5787
msgid "som_sizeof_headers unimplemented"
msgstr "som_sizeof_headers не реалізовано"
-#: srec.c:261
+#: srec.c:260
+#, c-format
msgid "%B:%d: Unexpected character `%s' in S-record file\n"
msgstr "%B:%d: неочікуваний символ «%s» у файлі записів S\n"
-#: srec.c:567 srec.c:600
+#: srec.c:488
+#, c-format
+msgid "%B:%d: byte count %d too small\n"
+msgstr "%B:%d: кількість байтів %d є надто малою\n"
+
+#: srec.c:581 srec.c:615
+#, c-format
msgid "%B:%d: Bad checksum in S-record file\n"
msgstr "%B:%d: помилкова контрольна сума у файлі записів S\n"
#: stabs.c:279
+#, c-format
msgid "%B(%A+0x%lx): Stabs entry has invalid string index."
msgstr "%B(%A+0x%lx): запис таблиці stabs містить некоректний індекс рядка."
@@ -3825,32 +5860,60 @@ msgstr "%B(%A+0x%lx): запис таблиці stabs містить некор
msgid "Unsupported .stab relocation"
msgstr "Непідтримуване пересування .stab"
-#: vms-alpha.c:1299
+#: vms-alpha.c:652
+#, c-format
+msgid "Unable to read EIHS record at offset %#x"
+msgstr "Не вдалося прочитати запис EIHS зі зсувом %#x"
+
+#: vms-alpha.c:1164
+#, c-format
+msgid "Corrupt EGSD record: its size (%#x) is too small"
+msgstr "Пошкоджений запис EGSD: його розмір (%#x) є надто малим"
+
+#: vms-alpha.c:1188
+#, c-format
+msgid "Corrupt EGSD record: size (%#x) is larger than remaining space (%#x)"
+msgstr "Пошкоджений запис EGSD: розмір (%#x) є більшим за залишок місця (%#x)"
+
+#: vms-alpha.c:1196
+#, c-format
+msgid "Corrupt EGSD record: size (%#x) is too small"
+msgstr "Пошкоджений запис EGSD: розмір (%#x) є надто малим"
+
+#: vms-alpha.c:1380
#, c-format
msgid "Unknown EGSD subtype %d"
msgstr "Невідомий підтип EGSD, %d"
-#: vms-alpha.c:1330
+#: vms-alpha.c:1413
#, c-format
msgid "Stack overflow (%d) in _bfd_vms_push"
msgstr "Переповнення стека (%d) у _bfd_vms_push"
-#: vms-alpha.c:1343
+#: vms-alpha.c:1426
msgid "Stack underflow in _bfd_vms_pop"
msgstr "Переповнення стека у _bfd_vms_pop"
#. These names have not yet been added to this switch statement.
-#: vms-alpha.c:1580
+#: vms-alpha.c:1665
#, c-format
msgid "unknown ETIR command %d"
msgstr "невідома команда ETIR, %d"
-#: vms-alpha.c:1767
+#: vms-alpha.c:1696
+msgid "Corrupt vms value"
+msgstr "Пошкоджене значення vms"
+
+#: vms-alpha.c:1824
+msgid "Corrupt ETIR record encountered"
+msgstr "Виявлено пошкоджений запис ETIR"
+
+#: vms-alpha.c:1881
#, c-format
msgid "bad section index in %s"
msgstr "помилковий номер розділу у %s"
-#: vms-alpha.c:1780
+#: vms-alpha.c:1894
#, c-format
msgid "unsupported STA cmd %s"
msgstr "непідтримувана команда STA, %s"
@@ -3860,1393 +5923,1463 @@ msgstr "непідтримувана команда STA, %s"
#. Rotate.
#. Redefine symbol to current location.
#. Define a literal.
-#: vms-alpha.c:1956 vms-alpha.c:1987 vms-alpha.c:2234
+#: vms-alpha.c:2074 vms-alpha.c:2105 vms-alpha.c:2196 vms-alpha.c:2354
#, c-format
msgid "%s: not supported"
msgstr "%s: підтримки не передбачено"
-#: vms-alpha.c:1962
+#: vms-alpha.c:2080
#, c-format
msgid "%s: not implemented"
msgstr "%s: не реалізовано"
-#: vms-alpha.c:2218
+#: vms-alpha.c:2338
#, c-format
msgid "invalid use of %s with contexts"
msgstr "некоректне використання %s з контекстами"
-#: vms-alpha.c:2252
+#: vms-alpha.c:2372
#, c-format
msgid "reserved cmd %d"
msgstr "зарезервована команда %d"
-#: vms-alpha.c:2337
+#: vms-alpha.c:2457
msgid "Object module NOT error-free !\n"
msgstr "У об’єктному модулі містяться помилки!\n"
-#: vms-alpha.c:2766
+#: vms-alpha.c:3778
#, c-format
-msgid "Symbol %s replaced by %s\n"
-msgstr "Символ %s замінено на %s\n"
+msgid "SEC_RELOC with no relocs in section %A"
+msgstr "SEC_RELOC без пересувань у розділі %A"
-#: vms-alpha.c:3769
+#: vms-alpha.c:3830 vms-alpha.c:4043
#, c-format
-msgid "SEC_RELOC with no relocs in section %s"
-msgstr "SEC_RELOC без пересувань у розділі %s"
+msgid "Size error in section %A"
+msgstr "Помилка у розмірі у розділі %A"
-#: vms-alpha.c:3822 vms-alpha.c:4049
-#, c-format
-msgid "Size error in section %s"
-msgstr "Помилка у розмірі у розділі %s"
-
-#: vms-alpha.c:3991
+#: vms-alpha.c:3989
msgid "Spurious ALPHA_R_BSR reloc"
msgstr "Фальшиве пересування ALPHA_R_BSR"
-#: vms-alpha.c:4036
+#: vms-alpha.c:4030
#, c-format
msgid "Unhandled relocation %s"
msgstr "Непридатне до обробки пересування %s"
-#: vms-alpha.c:4326
+#: vms-alpha.c:4323
#, c-format
msgid "unknown source command %d"
msgstr "невідома початкова команда %d"
-#: vms-alpha.c:4387
+#: vms-alpha.c:4384
msgid "DST__K_SET_LINUM_INCR not implemented"
msgstr "DST__K_SET_LINUM_INCR не реалізовано"
-#: vms-alpha.c:4393
+#: vms-alpha.c:4390
msgid "DST__K_SET_LINUM_INCR_W not implemented"
msgstr "DST__K_SET_LINUM_INCR_W не реалізовано"
-#: vms-alpha.c:4399
+#: vms-alpha.c:4396
msgid "DST__K_RESET_LINUM_INCR not implemented"
msgstr "DST__K_RESET_LINUM_INCR не реалізовано"
-#: vms-alpha.c:4405
+#: vms-alpha.c:4402
msgid "DST__K_BEG_STMT_MODE not implemented"
msgstr "DST__K_BEG_STMT_MODE не реалізовано"
-#: vms-alpha.c:4411
+#: vms-alpha.c:4408
msgid "DST__K_END_STMT_MODE not implemented"
msgstr "DST__K_END_STMT_MODE не реалізовано"
-#: vms-alpha.c:4438
+#: vms-alpha.c:4435
msgid "DST__K_SET_PC not implemented"
msgstr "DST__K_SET_PC не реалізовано"
-#: vms-alpha.c:4444
+#: vms-alpha.c:4441
msgid "DST__K_SET_PC_W not implemented"
msgstr "DST__K_SET_PC_W не реалізовано"
-#: vms-alpha.c:4450
+#: vms-alpha.c:4447
msgid "DST__K_SET_PC_L not implemented"
msgstr "DST__K_SET_PC_L не реалізовано"
-#: vms-alpha.c:4456
+#: vms-alpha.c:4453
msgid "DST__K_SET_STMTNUM not implemented"
msgstr "DST__K_SET_STMTNUM не реалізовано"
-#: vms-alpha.c:4499
+#: vms-alpha.c:4496
#, c-format
msgid "unknown line command %d"
msgstr "невідома рядкова команда %d"
-#: vms-alpha.c:4953 vms-alpha.c:4970 vms-alpha.c:4984 vms-alpha.c:4999
-#: vms-alpha.c:5011 vms-alpha.c:5022 vms-alpha.c:5034
+#: vms-alpha.c:4956 vms-alpha.c:4974 vms-alpha.c:4989 vms-alpha.c:5005
+#: vms-alpha.c:5018 vms-alpha.c:5030 vms-alpha.c:5043
#, c-format
msgid "Unknown reloc %s + %s"
msgstr "Невідоме пересування %s + %s"
-#: vms-alpha.c:5089
+#: vms-alpha.c:5098
#, c-format
msgid "Unknown reloc %s"
msgstr "Невідоме пересування %s"
-#: vms-alpha.c:5102
+#: vms-alpha.c:5111
msgid "Invalid section index in ETIR"
msgstr "Некоректний номер розділу у ETIR"
-#: vms-alpha.c:5109
+#: vms-alpha.c:5120
msgid "Relocation for non-REL psect"
msgstr "Пересування для psect, який не є REL"
-#: vms-alpha.c:5156
+#: vms-alpha.c:5167
#, c-format
msgid "Unknown symbol in command %s"
msgstr "Невідомий символ у команді %s"
-#: vms-alpha.c:5671
+#: vms-alpha.c:5577
+#, c-format
+msgid "reloc (%d) is *UNKNOWN*"
+msgstr "пересування (%d) є *НЕВІДОМИМ*"
+
+#: vms-alpha.c:5692
#, c-format
msgid " EMH %u (len=%u): "
msgstr " EMH %u (довж=%u): "
-#: vms-alpha.c:5680
+#: vms-alpha.c:5697
+#, c-format
+msgid " Error: The length is less than the length of an EMH record\n"
+msgstr " Помилка: довжина є меншою за довжину запису EMH\n"
+
+#: vms-alpha.c:5708
#, c-format
msgid "Module header\n"
msgstr "Заголовок модуля\n"
-#: vms-alpha.c:5681
+#: vms-alpha.c:5709
#, c-format
msgid " structure level: %u\n"
msgstr " рівень структ. : %u\n"
-#: vms-alpha.c:5682
+#: vms-alpha.c:5710
#, c-format
msgid " max record size: %u\n"
msgstr " макс. розм. запису: %u\n"
-#: vms-alpha.c:5685
+#: vms-alpha.c:5713
#, c-format
msgid " module name : %.*s\n"
msgstr " назва модуля : %.*s\n"
-#: vms-alpha.c:5687
+#: vms-alpha.c:5715
#, c-format
msgid " module version : %.*s\n"
msgstr " версія модуля : %.*s\n"
-#: vms-alpha.c:5689
+#: vms-alpha.c:5717
#, c-format
msgid " compile date : %.17s\n"
msgstr " дата збирання : %.17s\n"
-#: vms-alpha.c:5694
+#: vms-alpha.c:5722
#, c-format
msgid "Language Processor Name\n"
msgstr "Назва обробника мови\n"
-#: vms-alpha.c:5695
+#: vms-alpha.c:5723
#, c-format
msgid " language name: %.*s\n"
msgstr " назва мови : %.*s\n"
-#: vms-alpha.c:5702
+#: vms-alpha.c:5730
#, c-format
msgid "Source Files Header\n"
msgstr "Заголовок файлів коду\n"
-#: vms-alpha.c:5703
+#: vms-alpha.c:5731
#, c-format
msgid " file: %.*s\n"
msgstr " файл: %.*s\n"
-#: vms-alpha.c:5710
+#: vms-alpha.c:5738
#, c-format
msgid "Title Text Header\n"
msgstr "Заголовок титульного тексту\n"
-#: vms-alpha.c:5711
+#: vms-alpha.c:5739
#, c-format
msgid " title: %.*s\n"
msgstr " заголовок: %.*s\n"
-#: vms-alpha.c:5718
+#: vms-alpha.c:5746
#, c-format
msgid "Copyright Header\n"
msgstr "Заголовок авторських прав\n"
-#: vms-alpha.c:5719
+#: vms-alpha.c:5747
#, c-format
msgid " copyright: %.*s\n"
msgstr " авторські права: %.*s\n"
-#: vms-alpha.c:5725
+#: vms-alpha.c:5753
#, c-format
msgid "unhandled emh subtype %u\n"
msgstr "непридатний до обробки підтип emh, %u\n"
-#: vms-alpha.c:5735
+#: vms-alpha.c:5763
#, c-format
msgid " EEOM (len=%u):\n"
msgstr " EEOM (довж=%u):\n"
-#: vms-alpha.c:5736
+#: vms-alpha.c:5768
+#, c-format
+msgid " Error: The length is less than the length of an EEOM record\n"
+msgstr " Помилка: довжина є меншою за довжину запису EEOM\n"
+
+#: vms-alpha.c:5772
#, c-format
msgid " number of cond linkage pairs: %u\n"
msgstr " кількість пар умовного компонування: %u\n"
-#: vms-alpha.c:5738
+#: vms-alpha.c:5774
#, c-format
msgid " completion code: %u\n"
msgstr " код завершення: %u\n"
-#: vms-alpha.c:5742
+#: vms-alpha.c:5778
#, c-format
msgid " transfer addr flags: 0x%02x\n"
msgstr " прапорці передавання адреси: 0x%02x\n"
-#: vms-alpha.c:5743
+#: vms-alpha.c:5779
#, c-format
msgid " transfer addr psect: %u\n"
msgstr " psect передавання адреси: %u\n"
-#: vms-alpha.c:5745
+#: vms-alpha.c:5781
#, c-format
msgid " transfer address : 0x%08x\n"
msgstr " адреса перенесення : 0x%08x\n"
-#: vms-alpha.c:5754
+#: vms-alpha.c:5790
msgid " WEAK"
msgstr " WEAK"
-#: vms-alpha.c:5756
+#: vms-alpha.c:5792
msgid " DEF"
msgstr " DEF"
-#: vms-alpha.c:5758
+#: vms-alpha.c:5794
msgid " UNI"
msgstr " UNI"
-#: vms-alpha.c:5760 vms-alpha.c:5781
+#: vms-alpha.c:5796 vms-alpha.c:5817
msgid " REL"
msgstr " REL"
-#: vms-alpha.c:5762
+#: vms-alpha.c:5798
msgid " COMM"
msgstr " COMM"
-#: vms-alpha.c:5764
+#: vms-alpha.c:5800
msgid " VECEP"
msgstr " VECEP"
-#: vms-alpha.c:5766
+#: vms-alpha.c:5802
msgid " NORM"
msgstr " NORM"
-#: vms-alpha.c:5768
+#: vms-alpha.c:5804
msgid " QVAL"
msgstr " QVAL"
-#: vms-alpha.c:5775
+#: vms-alpha.c:5811
msgid " PIC"
msgstr " PIC"
-#: vms-alpha.c:5777
+#: vms-alpha.c:5813
msgid " LIB"
msgstr " LIB"
-#: vms-alpha.c:5779
+#: vms-alpha.c:5815
msgid " OVR"
msgstr " OVR"
-#: vms-alpha.c:5783
+#: vms-alpha.c:5819
msgid " GBL"
msgstr " GBL"
-#: vms-alpha.c:5785
+#: vms-alpha.c:5821
msgid " SHR"
msgstr " SHR"
-#: vms-alpha.c:5787
+#: vms-alpha.c:5823
msgid " EXE"
msgstr " EXE"
-#: vms-alpha.c:5789
+#: vms-alpha.c:5825
msgid " RD"
msgstr " RD"
-#: vms-alpha.c:5791
+#: vms-alpha.c:5827
msgid " WRT"
msgstr " WRT"
-#: vms-alpha.c:5793
+#: vms-alpha.c:5829
msgid " VEC"
msgstr " VEC"
-#: vms-alpha.c:5795
+#: vms-alpha.c:5831
msgid " NOMOD"
msgstr " NOMOD"
-#: vms-alpha.c:5797
+#: vms-alpha.c:5833
msgid " COM"
msgstr " COM"
-#: vms-alpha.c:5799
+#: vms-alpha.c:5835
msgid " 64B"
msgstr " 64B"
-#: vms-alpha.c:5808
+#: vms-alpha.c:5844
#, c-format
msgid " EGSD (len=%u):\n"
msgstr " EGSD (довж=%u):\n"
-#: vms-alpha.c:5820
+#: vms-alpha.c:5857
#, c-format
msgid " EGSD entry %2u (type: %u, len: %u): "
msgstr " запис EGSD %2u (тип: %u, довж: %u): "
-#: vms-alpha.c:5832
+#: vms-alpha.c:5863 vms-alpha.c:6114
+#, c-format
+msgid " Error: length larger than remaining space in record\n"
+msgstr " Помилка: довжина перевищує місце, яке лишилося у записі\n"
+
+#: vms-alpha.c:5875
#, c-format
msgid "PSC - Program section definition\n"
msgstr "PSC — визначення розділу програми\n"
-#: vms-alpha.c:5833 vms-alpha.c:5850
+#: vms-alpha.c:5876 vms-alpha.c:5893
#, c-format
msgid " alignment : 2**%u\n"
msgstr " вирівнювання: 2**%u\n"
-#: vms-alpha.c:5834 vms-alpha.c:5851
+#: vms-alpha.c:5877 vms-alpha.c:5894
#, c-format
msgid " flags : 0x%04x"
msgstr " прапорці : 0x%04x"
-#: vms-alpha.c:5838
+#: vms-alpha.c:5881
#, c-format
msgid " alloc (len): %u (0x%08x)\n"
msgstr " alloc (довжина): %u (0x%08x)\n"
-#: vms-alpha.c:5839 vms-alpha.c:5896 vms-alpha.c:5945
+#: vms-alpha.c:5882 vms-alpha.c:5939 vms-alpha.c:5988
#, c-format
msgid " name : %.*s\n"
msgstr " назва : %.*s\n"
-#: vms-alpha.c:5849
+#: vms-alpha.c:5892
#, c-format
msgid "SPSC - Shared Image Program section def\n"
msgstr "SPSC — визначення програмного розділу спільного образу\n"
-#: vms-alpha.c:5855
+#: vms-alpha.c:5898
#, c-format
msgid " alloc (len) : %u (0x%08x)\n"
msgstr " alloc (довжина): %u (0x%08x)\n"
-#: vms-alpha.c:5856
+#: vms-alpha.c:5899
#, c-format
msgid " image offset : 0x%08x\n"
msgstr " відступ образу: 0x%08x\n"
-#: vms-alpha.c:5858
+#: vms-alpha.c:5901
#, c-format
msgid " symvec offset : 0x%08x\n"
msgstr " зсув symvec : 0x%08x\n"
-#: vms-alpha.c:5860
+#: vms-alpha.c:5903
#, c-format
msgid " name : %.*s\n"
msgstr " назва : %.*s\n"
-#: vms-alpha.c:5873
+#: vms-alpha.c:5916
#, c-format
msgid "SYM - Global symbol definition\n"
msgstr "SYM — визначення загальних символів\n"
-#: vms-alpha.c:5874 vms-alpha.c:5934 vms-alpha.c:5955 vms-alpha.c:5974
+#: vms-alpha.c:5917 vms-alpha.c:5977 vms-alpha.c:5998 vms-alpha.c:6017
#, c-format
msgid " flags: 0x%04x"
msgstr " прапорці: 0x%04x"
-#: vms-alpha.c:5877
+#: vms-alpha.c:5920
#, c-format
msgid " psect offset: 0x%08x\n"
msgstr " відступ psect: 0x%08x\n"
-#: vms-alpha.c:5881
+#: vms-alpha.c:5924
#, c-format
msgid " code address: 0x%08x\n"
msgstr " адреса коду: 0x%08x\n"
-#: vms-alpha.c:5883
+#: vms-alpha.c:5926
#, c-format
msgid " psect index for entry point : %u\n"
msgstr " індекс psect для точки входження: %u\n"
-#: vms-alpha.c:5886 vms-alpha.c:5962 vms-alpha.c:5981
+#: vms-alpha.c:5929 vms-alpha.c:6005 vms-alpha.c:6024
#, c-format
msgid " psect index : %u\n"
msgstr " індекс psect: %u\n"
-#: vms-alpha.c:5888 vms-alpha.c:5964 vms-alpha.c:5983
+#: vms-alpha.c:5931 vms-alpha.c:6007 vms-alpha.c:6026
#, c-format
msgid " name : %.*s\n"
msgstr " назва : %.*s\n"
-#: vms-alpha.c:5895
+#: vms-alpha.c:5938
#, c-format
msgid "SYM - Global symbol reference\n"
msgstr "SYM — посилання на загальні символи\n"
-#: vms-alpha.c:5907
+#: vms-alpha.c:5950
#, c-format
msgid "IDC - Ident Consistency check\n"
msgstr "IDC — перевірка коректності ідентифікаторів\n"
-#: vms-alpha.c:5908
+#: vms-alpha.c:5951
#, c-format
msgid " flags : 0x%08x"
msgstr " прапорці : 0x%08x"
-#: vms-alpha.c:5912
+#: vms-alpha.c:5955
#, c-format
msgid " id match : %x\n"
msgstr " ід. відповідності: %x\n"
-#: vms-alpha.c:5914
+#: vms-alpha.c:5957
#, c-format
msgid " error severity: %x\n"
msgstr " критичність помилки: %x\n"
-#: vms-alpha.c:5917
+#: vms-alpha.c:5960
#, c-format
msgid " entity name : %.*s\n"
msgstr " назва елемента: %.*s\n"
-#: vms-alpha.c:5919
+#: vms-alpha.c:5962
#, c-format
msgid " object name : %.*s\n"
msgstr " назва об’єкта : %.*s\n"
-#: vms-alpha.c:5922
+#: vms-alpha.c:5965
#, c-format
msgid " binary ident : 0x%08x\n"
msgstr " двійк. ідент. : 0x%08x\n"
-#: vms-alpha.c:5925
+#: vms-alpha.c:5968
#, c-format
msgid " ascii ident : %.*s\n"
msgstr " ідент. ascii : %.*s\n"
-#: vms-alpha.c:5933
+#: vms-alpha.c:5976
#, c-format
msgid "SYMG - Universal symbol definition\n"
msgstr "SYMG — Універсальне визначення символів\n"
-#: vms-alpha.c:5937
+#: vms-alpha.c:5980
#, c-format
msgid " symbol vector offset: 0x%08x\n"
msgstr " зсув вектора символів: 0x%08x\n"
-#: vms-alpha.c:5939
+#: vms-alpha.c:5982
#, c-format
msgid " entry point: 0x%08x\n"
msgstr " точка входу: 0x%08x\n"
-#: vms-alpha.c:5941
+#: vms-alpha.c:5984
#, c-format
msgid " proc descr : 0x%08x\n"
msgstr " дескр. процесу: 0x%08x\n"
-#: vms-alpha.c:5943
+#: vms-alpha.c:5986
#, c-format
msgid " psect index: %u\n"
msgstr " індекс psect: %u\n"
-#: vms-alpha.c:5954
+#: vms-alpha.c:5997
#, c-format
msgid "SYMV - Vectored symbol definition\n"
msgstr "SYMV — визначення векторизованого символу\n"
-#: vms-alpha.c:5958
+#: vms-alpha.c:6001
#, c-format
msgid " vector : 0x%08x\n"
msgstr " вектор : 0x%08x\n"
-#: vms-alpha.c:5960 vms-alpha.c:5979
+#: vms-alpha.c:6003 vms-alpha.c:6022
#, c-format
msgid " psect offset: %u\n"
msgstr " відступ psect: %u\n"
-#: vms-alpha.c:5973
+#: vms-alpha.c:6016
#, c-format
msgid "SYMM - Global symbol definition with version\n"
msgstr "SYMM — визначення загального символу з версією\n"
-#: vms-alpha.c:5977
+#: vms-alpha.c:6020
#, c-format
msgid " version mask: 0x%08x\n"
msgstr " маска версії: 0x%08x\n"
-#: vms-alpha.c:5988
+#: vms-alpha.c:6031
#, c-format
msgid "unhandled egsd entry type %u\n"
msgstr "непридатний до обробки тип запису egsd, %u\n"
-#: vms-alpha.c:6022
+#: vms-alpha.c:6066
#, c-format
msgid " linkage index: %u, replacement insn: 0x%08x\n"
msgstr " індекс компонування: %u, інструкція-замінник: 0x%08x\n"
-#: vms-alpha.c:6025
+#: vms-alpha.c:6070
#, c-format
msgid " psect idx 1: %u, offset 1: 0x%08x %08x\n"
msgstr " інд. psect 1: %u, відступ 1: 0x%08x %08x\n"
-#: vms-alpha.c:6029
+#: vms-alpha.c:6075
#, c-format
msgid " psect idx 2: %u, offset 2: 0x%08x %08x\n"
msgstr " інд. psect 2: %u, відступ 2: 0x%08x %08x\n"
-#: vms-alpha.c:6034
+#: vms-alpha.c:6081
#, c-format
msgid " psect idx 3: %u, offset 3: 0x%08x %08x\n"
msgstr " інд. psect 3: %u, відступ 3: 0x%08x %08x\n"
-#: vms-alpha.c:6039
+#: vms-alpha.c:6086
#, c-format
msgid " global name: %.*s\n"
msgstr " загальна назва: %.*s\n"
-#: vms-alpha.c:6049
+#: vms-alpha.c:6097
#, c-format
msgid " %s (len=%u+%u):\n"
msgstr " %s (довж=%u+%u):\n"
-#: vms-alpha.c:6064
+#: vms-alpha.c:6119
#, c-format
msgid " (type: %3u, size: 4+%3u): "
msgstr " (тип: %3u, розмір: 4+%3u): "
-#: vms-alpha.c:6068
+#: vms-alpha.c:6123
#, c-format
msgid "STA_GBL (stack global) %.*s\n"
msgstr "STA_GBL (загальний стек) %.*s\n"
-#: vms-alpha.c:6072
+#: vms-alpha.c:6127
#, c-format
msgid "STA_LW (stack longword) 0x%08x\n"
msgstr "STA_LW (стек довгих слів) 0x%08x\n"
-#: vms-alpha.c:6076
+#: vms-alpha.c:6131
#, c-format
msgid "STA_QW (stack quadword) 0x%08x %08x\n"
msgstr "STA_QW (стек четверних слів) 0x%08x %08x\n"
-#: vms-alpha.c:6081
+#: vms-alpha.c:6136
#, c-format
msgid "STA_PQ (stack psect base + offset)\n"
msgstr "STA_PQ (стек основи psect + зсув)\n"
-#: vms-alpha.c:6082
+#: vms-alpha.c:6138
#, c-format
msgid " psect: %u, offset: 0x%08x %08x\n"
msgstr " psect: %u, зсув: 0x%08x %08x\n"
-#: vms-alpha.c:6088
+#: vms-alpha.c:6144
#, c-format
msgid "STA_LI (stack literal)\n"
msgstr "STA_LI (стек літералів)\n"
-#: vms-alpha.c:6091
+#: vms-alpha.c:6147
#, c-format
msgid "STA_MOD (stack module)\n"
msgstr "STA_MOD (стек модулів)\n"
-#: vms-alpha.c:6094
+#: vms-alpha.c:6150
#, c-format
msgid "STA_CKARG (compare procedure argument)\n"
msgstr "STA_CKARG (аргумент процедури порівняння)\n"
-#: vms-alpha.c:6098
+#: vms-alpha.c:6154
#, c-format
msgid "STO_B (store byte)\n"
msgstr "STO_B (збережений байт)\n"
-#: vms-alpha.c:6101
+#: vms-alpha.c:6157
#, c-format
msgid "STO_W (store word)\n"
msgstr "STO_W (збережене слово)\n"
-#: vms-alpha.c:6104
+#: vms-alpha.c:6160
#, c-format
msgid "STO_LW (store longword)\n"
msgstr "STO_LW (збережене longword)\n"
-#: vms-alpha.c:6107
+#: vms-alpha.c:6163
#, c-format
msgid "STO_QW (store quadword)\n"
msgstr "STO_QW (збережене quadword)\n"
-#: vms-alpha.c:6113
+#: vms-alpha.c:6169
#, c-format
msgid "STO_IMMR (store immediate repeat) %u bytes\n"
msgstr "STO_IMMR (збережене негайне повторення) %u байтів\n"
-#: vms-alpha.c:6120
+#: vms-alpha.c:6176
#, c-format
msgid "STO_GBL (store global) %.*s\n"
msgstr "STO_GBL (загальне збереження) %.*s\n"
-#: vms-alpha.c:6124
+#: vms-alpha.c:6180
#, c-format
msgid "STO_CA (store code address) %.*s\n"
msgstr "STO_CA (збережена адреса коду) %.*s\n"
-#: vms-alpha.c:6128
+#: vms-alpha.c:6184
#, c-format
msgid "STO_RB (store relative branch)\n"
msgstr "STO_RB (збережене відносне відгалуження)\n"
-#: vms-alpha.c:6131
+#: vms-alpha.c:6187
#, c-format
msgid "STO_AB (store absolute branch)\n"
msgstr "STO_AB (збережене абсолютне відгалуження)\n"
-#: vms-alpha.c:6134
+#: vms-alpha.c:6190
#, c-format
msgid "STO_OFF (store offset to psect)\n"
msgstr "STO_OFF (збережений зсув щодо psect)\n"
-#: vms-alpha.c:6140
+#: vms-alpha.c:6196
#, c-format
msgid "STO_IMM (store immediate) %u bytes\n"
msgstr "STO_IMM (негайне збереження) %u байт\n"
-#: vms-alpha.c:6147
+#: vms-alpha.c:6203
#, c-format
msgid "STO_GBL_LW (store global longword) %.*s\n"
msgstr "STO_GBL_LW (збережене загальне longword) %.*s\n"
-#: vms-alpha.c:6151
+#: vms-alpha.c:6207
#, c-format
msgid "STO_OFF (store LP with procedure signature)\n"
msgstr "STO_OFF (збереження LP з підписом підпрограми)\n"
-#: vms-alpha.c:6154
+#: vms-alpha.c:6210
#, c-format
msgid "STO_BR_GBL (store branch global) *todo*\n"
msgstr "STO_BR_GBL (збережене загальне відгалуження) *ще не реалізовано*\n"
-#: vms-alpha.c:6157
+#: vms-alpha.c:6213
#, c-format
msgid "STO_BR_PS (store branch psect + offset) *todo*\n"
msgstr "STO_BR_PS (збережений psect відгалуження + зсув) *ще не реалізовано*\n"
-#: vms-alpha.c:6161
+#: vms-alpha.c:6217
#, c-format
msgid "OPR_NOP (no-operation)\n"
msgstr "OPR_NOP (без операції)\n"
-#: vms-alpha.c:6164
+#: vms-alpha.c:6220
#, c-format
msgid "OPR_ADD (add)\n"
msgstr "OPR_ADD (додавання)\n"
-#: vms-alpha.c:6167
+#: vms-alpha.c:6223
#, c-format
msgid "OPR_SUB (substract)\n"
msgstr "OPR_SUB (віднімання)\n"
-#: vms-alpha.c:6170
+#: vms-alpha.c:6226
#, c-format
msgid "OPR_MUL (multiply)\n"
msgstr "OPR_MUL (множення)\n"
-#: vms-alpha.c:6173
+#: vms-alpha.c:6229
#, c-format
msgid "OPR_DIV (divide)\n"
msgstr "OPR_DIV (ділення)\n"
-#: vms-alpha.c:6176
+#: vms-alpha.c:6232
#, c-format
msgid "OPR_AND (logical and)\n"
msgstr "OPR_AND (логічне «І»)\n"
-#: vms-alpha.c:6179
+#: vms-alpha.c:6235
#, c-format
msgid "OPR_IOR (logical inclusive or)\n"
msgstr "OPR_IOR (логічне включне «АБО»)\n"
-#: vms-alpha.c:6182
+#: vms-alpha.c:6238
#, c-format
msgid "OPR_EOR (logical exclusive or)\n"
msgstr "OPR_EOR (логічне виключне «АБО»)\n"
-#: vms-alpha.c:6185
+#: vms-alpha.c:6241
#, c-format
msgid "OPR_NEG (negate)\n"
msgstr "OPR_NEG (заперечення)\n"
-#: vms-alpha.c:6188
+#: vms-alpha.c:6244
#, c-format
msgid "OPR_COM (complement)\n"
msgstr "OPR_COM (доповнення)\n"
-#: vms-alpha.c:6191
+#: vms-alpha.c:6247
#, c-format
msgid "OPR_INSV (insert field)\n"
msgstr "OPR_INSV (вставлення поля)\n"
-#: vms-alpha.c:6194
+#: vms-alpha.c:6250
#, c-format
msgid "OPR_ASH (arithmetic shift)\n"
msgstr "OPR_ASH (арифметичний зсув)\n"
-#: vms-alpha.c:6197
+#: vms-alpha.c:6253
#, c-format
msgid "OPR_USH (unsigned shift)\n"
msgstr "OPR_USH (беззнаковий зсув)\n"
-#: vms-alpha.c:6200
+#: vms-alpha.c:6256
#, c-format
msgid "OPR_ROT (rotate)\n"
msgstr "OPR_ROT (циклічний зсув)\n"
-#: vms-alpha.c:6203
+#: vms-alpha.c:6259
#, c-format
msgid "OPR_SEL (select)\n"
msgstr "OPR_SEL (вибір)\n"
-#: vms-alpha.c:6206
+#: vms-alpha.c:6262
#, c-format
msgid "OPR_REDEF (redefine symbol to curr location)\n"
msgstr "OPR_REDEF (перевизначення символу до поточної позиції)\n"
-#: vms-alpha.c:6209
+#: vms-alpha.c:6265
#, c-format
msgid "OPR_REDEF (define a literal)\n"
msgstr "OPR_REDEF (визначення літерала)\n"
-#: vms-alpha.c:6213
+#: vms-alpha.c:6269
#, c-format
msgid "STC_LP (store cond linkage pair)\n"
msgstr "STC_LP (збережена пара умовного компонування)\n"
-#: vms-alpha.c:6217
+#: vms-alpha.c:6273
#, c-format
msgid "STC_LP_PSB (store cond linkage pair + signature)\n"
msgstr "STC_LP_PSB (збережена пара умовного компонування + підпис)\n"
-#: vms-alpha.c:6218
+#: vms-alpha.c:6275
#, c-format
msgid " linkage index: %u, procedure: %.*s\n"
msgstr " індекс компонування: %u, процедура: %.*s\n"
-#: vms-alpha.c:6221
+#: vms-alpha.c:6278
#, c-format
msgid " signature: %.*s\n"
msgstr " підпис: %.*s\n"
-#: vms-alpha.c:6224
+#: vms-alpha.c:6281
#, c-format
msgid "STC_GBL (store cond global)\n"
msgstr "STC_GBL (збережена загальна умова)\n"
-#: vms-alpha.c:6225
+#: vms-alpha.c:6283
#, c-format
msgid " linkage index: %u, global: %.*s\n"
msgstr " індекс компонування: %u, загальний: %.*s\n"
-#: vms-alpha.c:6229
+#: vms-alpha.c:6287
#, c-format
msgid "STC_GCA (store cond code address)\n"
msgstr "STC_GCA (збережена адреса умовного коду)\n"
-#: vms-alpha.c:6230
+#: vms-alpha.c:6289
#, c-format
msgid " linkage index: %u, procedure name: %.*s\n"
msgstr " індекс компонування: %u, назва підпрограми: %.*s\n"
-#: vms-alpha.c:6234
+#: vms-alpha.c:6293
#, c-format
msgid "STC_PS (store cond psect + offset)\n"
msgstr "STC_PS (збережений умовний psect + зсув)\n"
-#: vms-alpha.c:6236
+#: vms-alpha.c:6296
#, c-format
msgid " linkage index: %u, psect: %u, offset: 0x%08x %08x\n"
msgstr " індекс компонування: %u, psect: %u, зсув: 0x%08x %08x\n"
-#: vms-alpha.c:6243
+#: vms-alpha.c:6303
#, c-format
msgid "STC_NOP_GBL (store cond NOP at global addr)\n"
msgstr "STC_NOP_GBL (збережений умовний NOP за загальною адресою)\n"
-#: vms-alpha.c:6247
+#: vms-alpha.c:6307
#, c-format
msgid "STC_NOP_PS (store cond NOP at psect + offset)\n"
msgstr "STC_NOP_PS (збережений умовний NOP за psect + зсув)\n"
-#: vms-alpha.c:6251
+#: vms-alpha.c:6311
#, c-format
msgid "STC_BSR_GBL (store cond BSR at global addr)\n"
msgstr "STC_BSR_GBL (збережений умовний BSR за загальною адресою)\n"
-#: vms-alpha.c:6255
+#: vms-alpha.c:6315
#, c-format
msgid "STC_BSR_PS (store cond BSR at psect + offset)\n"
msgstr "STC_BSR_PS (збережений умовний BSR за psect + зсув)\n"
-#: vms-alpha.c:6259
+#: vms-alpha.c:6319
#, c-format
msgid "STC_LDA_GBL (store cond LDA at global addr)\n"
msgstr "STC_LDA_GBL (збережений умовний LDA за загальною адресою)\n"
-#: vms-alpha.c:6263
+#: vms-alpha.c:6323
#, c-format
msgid "STC_LDA_PS (store cond LDA at psect + offset)\n"
msgstr "STC_LDA_PS (збережена умовна LDA за psect + зсув)\n"
-#: vms-alpha.c:6267
+#: vms-alpha.c:6327
#, c-format
msgid "STC_BOH_GBL (store cond BOH at global addr)\n"
msgstr "STC_BOH_GBL (збережений умовний BOH за загальною адресою)\n"
-#: vms-alpha.c:6271
+#: vms-alpha.c:6331
#, c-format
msgid "STC_BOH_PS (store cond BOH at psect + offset)\n"
msgstr "STC_BOH_PS (збережений умовний BOH за psect + зсув)\n"
-#: vms-alpha.c:6276
+#: vms-alpha.c:6336
#, c-format
msgid "STC_NBH_GBL (store cond or hint at global addr)\n"
msgstr "STC_NBH_GBL (збережена умова або вказівка за загальною адресою)\n"
-#: vms-alpha.c:6280
+#: vms-alpha.c:6340
#, c-format
msgid "STC_NBH_PS (store cond or hint at psect + offset)\n"
msgstr "STC_NBH_PS (збережена умова або вказівка за psect + зсув)\n"
-#: vms-alpha.c:6284
+#: vms-alpha.c:6344
#, c-format
msgid "CTL_SETRB (set relocation base)\n"
msgstr "CTL_SETRB (встановлення основи пересування)\n"
-#: vms-alpha.c:6290
+#: vms-alpha.c:6350
#, c-format
msgid "CTL_AUGRB (augment relocation base) %u\n"
msgstr "CTL_AUGRB (розширення основи пересування) %u\n"
-#: vms-alpha.c:6294
+#: vms-alpha.c:6354
#, c-format
msgid "CTL_DFLOC (define location)\n"
msgstr "CTL_DFLOC (визначити розташування)\n"
-#: vms-alpha.c:6297
+#: vms-alpha.c:6357
#, c-format
msgid "CTL_STLOC (set location)\n"
msgstr "CTL_STLOC (вказати розташування)\n"
-#: vms-alpha.c:6300
+#: vms-alpha.c:6360
#, c-format
msgid "CTL_STKDL (stack defined location)\n"
msgstr "CTL_STKDL (розташування, визначене стеком)\n"
-#: vms-alpha.c:6303 vms-alpha.c:6717
+#: vms-alpha.c:6363 vms-alpha.c:6787 vms-alpha.c:6913
#, c-format
msgid "*unhandled*\n"
msgstr "*не оброблено*\n"
-#: vms-alpha.c:6333 vms-alpha.c:6372
+#: vms-alpha.c:6393 vms-alpha.c:6432
#, c-format
msgid "cannot read GST record length\n"
msgstr "не вдалося прочитати довжину запису GST\n"
#. Ill-formed.
-#: vms-alpha.c:6354
+#: vms-alpha.c:6414
#, c-format
msgid "cannot find EMH in first GST record\n"
msgstr "не вдалося знайти EMH у першому записі GST\n"
-#: vms-alpha.c:6380
+#: vms-alpha.c:6440
#, c-format
msgid "cannot read GST record header\n"
msgstr "не вдалося прочитати заголовок запису GST\n"
-#: vms-alpha.c:6393
+#: vms-alpha.c:6453
#, c-format
msgid " corrupted GST\n"
msgstr " пошкоджений GST\n"
-#: vms-alpha.c:6401
+#: vms-alpha.c:6461
#, c-format
msgid "cannot read GST record\n"
msgstr "не вдалося прочитати запис GST\n"
-#: vms-alpha.c:6430
+#: vms-alpha.c:6490
#, c-format
msgid " unhandled EOBJ record type %u\n"
msgstr " непридатний до обробки тип запису EOBJ, %u\n"
-#: vms-alpha.c:6453
+#: vms-alpha.c:6514
#, c-format
msgid " bitcount: %u, base addr: 0x%08x\n"
msgstr " кількість бітів: %u, базова адреса: 0x%08x\n"
-#: vms-alpha.c:6466
+#: vms-alpha.c:6528
#, c-format
msgid " bitmap: 0x%08x (count: %u):\n"
msgstr " бітовий образ: 0x%08x (лічильник: %u):\n"
-#: vms-alpha.c:6473
+#: vms-alpha.c:6535
#, c-format
msgid " %08x"
msgstr " %08x"
-#: vms-alpha.c:6498
+#: vms-alpha.c:6561
#, c-format
msgid " image %u (%u entries)\n"
msgstr " образ %u (%u записів)\n"
-#: vms-alpha.c:6503
+#: vms-alpha.c:6567
#, c-format
msgid " offset: 0x%08x, val: 0x%08x\n"
msgstr " відступ: 0x%08x, значення: 0x%08x\n"
-#: vms-alpha.c:6524
+#: vms-alpha.c:6589
#, c-format
msgid " image %u (%u entries), offsets:\n"
msgstr " образ %u (%u записів), відступи:\n"
-#: vms-alpha.c:6531
+#: vms-alpha.c:6596
#, c-format
msgid " 0x%08x"
msgstr " 0x%08x"
#. 64 bits.
-#: vms-alpha.c:6653
+#: vms-alpha.c:6718
#, c-format
msgid "64 bits *unhandled*\n"
msgstr "64 біти *не обробляється*\n"
-#: vms-alpha.c:6657
+#: vms-alpha.c:6723
#, c-format
msgid "class: %u, dtype: %u, length: %u, pointer: 0x%08x\n"
msgstr "клас: %u, dtype: %u, довжина: %u, вказівник: 0x%08x\n"
-#: vms-alpha.c:6668
+#: vms-alpha.c:6734
#, c-format
msgid "non-contiguous array of %s\n"
msgstr "розривний масив %s\n"
-#: vms-alpha.c:6672
+#: vms-alpha.c:6739
#, c-format
msgid "dimct: %u, aflags: 0x%02x, digits: %u, scale: %u\n"
msgstr "dimct: %u, aflags: 0x%02x, цифр: %u, шкала: %u\n"
-#: vms-alpha.c:6676
+#: vms-alpha.c:6744
#, c-format
msgid "arsize: %u, a0: 0x%08x\n"
msgstr "arsize: %u, a0: 0x%08x\n"
-#: vms-alpha.c:6680
+#: vms-alpha.c:6748
#, c-format
msgid "Strides:\n"
msgstr "Кроки:\n"
-#: vms-alpha.c:6685
-#, c-format
-msgid "[%u]: %u\n"
-msgstr "[%u]: %u\n"
-
-#: vms-alpha.c:6690
+#: vms-alpha.c:6758
#, c-format
msgid "Bounds:\n"
msgstr "Межі:\n"
-#: vms-alpha.c:6695
+#: vms-alpha.c:6764
#, c-format
msgid "[%u]: Lower: %u, upper: %u\n"
msgstr "[%u]: нижня: %u, верхня: %u\n"
-#: vms-alpha.c:6707
+#: vms-alpha.c:6776
#, c-format
msgid "unaligned bit-string of %s\n"
msgstr "невирівняний бітовий рядок %s\n"
-#: vms-alpha.c:6711
+#: vms-alpha.c:6781
#, c-format
msgid "base: %u, pos: %u\n"
msgstr "основа: %u, позиція: %u\n"
-#: vms-alpha.c:6731
+#: vms-alpha.c:6802
#, c-format
msgid "vflags: 0x%02x, value: 0x%08x "
msgstr "vflags: 0x%02x, значення: 0x%08x "
-#: vms-alpha.c:6737
+#: vms-alpha.c:6808
#, c-format
msgid "(no value)\n"
msgstr "(нема значення)\n"
-#: vms-alpha.c:6740
+#: vms-alpha.c:6811
#, c-format
msgid "(not active)\n"
msgstr "(неактивне)\n"
-#: vms-alpha.c:6743
+#: vms-alpha.c:6814
#, c-format
msgid "(not allocated)\n"
msgstr "(не розміщено)\n"
-#: vms-alpha.c:6746
+#: vms-alpha.c:6817
#, c-format
msgid "(descriptor)\n"
msgstr "(дескриптор)\n"
-#: vms-alpha.c:6750
+#: vms-alpha.c:6821
#, c-format
msgid "(trailing value)\n"
msgstr "(хвостове значення)\n"
-#: vms-alpha.c:6753
+#: vms-alpha.c:6824
#, c-format
msgid "(value spec follows)\n"
msgstr "(далі специфікація значень)\n"
-#: vms-alpha.c:6756
+#: vms-alpha.c:6827
#, c-format
msgid "(at bit offset %u)\n"
msgstr "(за відступом у бітах %u)\n"
-#: vms-alpha.c:6759
+#: vms-alpha.c:6831
#, c-format
msgid "(reg: %u, disp: %u, indir: %u, kind: "
msgstr "(рег: %u, disp: %u, indir: %u, тип: "
-#: vms-alpha.c:6766
+#: vms-alpha.c:6838
msgid "literal"
msgstr "літерал"
-#: vms-alpha.c:6769
+#: vms-alpha.c:6841
msgid "address"
msgstr "адреса"
-#: vms-alpha.c:6772
+#: vms-alpha.c:6844
msgid "desc"
msgstr "деск"
-#: vms-alpha.c:6775
+#: vms-alpha.c:6847
msgid "reg"
msgstr "рег"
-#: vms-alpha.c:6850
+#: vms-alpha.c:6864
+#, c-format
+msgid "len: %2u, kind: %2u "
+msgstr "довж.: %2u, тип: %2u "
+
+#: vms-alpha.c:6870
+#, c-format
+msgid "atomic, type=0x%02x %s\n"
+msgstr "атомарний, тип=0x%02x %s\n"
+
+#: vms-alpha.c:6874
+#, c-format
+msgid "indirect, defined at 0x%08x\n"
+msgstr "опосередкований, визначено тут: 0x%08x\n"
+
+#: vms-alpha.c:6878
+#, c-format
+msgid "typed pointer\n"
+msgstr "типізований вказівник\n"
+
+#: vms-alpha.c:6882
+#, c-format
+msgid "pointer\n"
+msgstr "вказівник\n"
+
+#: vms-alpha.c:6890
+#, c-format
+msgid "array, dim: %u, bitmap: "
+msgstr "масив, розмірність: %u, бітова карта: "
+
+#: vms-alpha.c:6897
+#, c-format
+msgid "array descriptor:\n"
+msgstr "дескриптор масиву:\n"
+
+#: vms-alpha.c:6904
+#, c-format
+msgid "type spec for element:\n"
+msgstr "специфікація типу елемента:\n"
+
+#: vms-alpha.c:6906
+#, c-format
+msgid "type spec for subscript %u:\n"
+msgstr "специфікація типу для списку індексів %u:\n"
+
+#: vms-alpha.c:6924
#, c-format
msgid "Debug symbol table:\n"
msgstr "Таблиця символів зневаджування:\n"
-#: vms-alpha.c:6861
+#: vms-alpha.c:6935
#, c-format
msgid "cannot read DST header\n"
msgstr "не вдалося прочитати заголовок DST\n"
-#: vms-alpha.c:6866
+#: vms-alpha.c:6941
#, c-format
msgid " type: %3u, len: %3u (at 0x%08x): "
msgstr " тип: %3u, довжина: %3u (за 0x%08x): "
-#: vms-alpha.c:6880
+#: vms-alpha.c:6955
#, c-format
msgid "cannot read DST symbol\n"
msgstr "не вдалося прочитати символ DST\n"
-#: vms-alpha.c:6923
+#: vms-alpha.c:6998
#, c-format
msgid "standard data: %s\n"
msgstr "стандартні дані: %s\n"
-#: vms-alpha.c:6926 vms-alpha.c:7010
+#: vms-alpha.c:7001 vms-alpha.c:7089
#, c-format
msgid " name: %.*s\n"
msgstr " назва: %.*s\n"
-#: vms-alpha.c:6933
+#: vms-alpha.c:7008
#, c-format
msgid "modbeg\n"
msgstr "modbeg\n"
-#: vms-alpha.c:6934
+#: vms-alpha.c:7010
#, c-format
msgid " flags: %d, language: %u, major: %u, minor: %u\n"
msgstr " прапорці: %d, мова: %u, старший: %u, молодший: %u\n"
-#: vms-alpha.c:6940 vms-alpha.c:7206
+#: vms-alpha.c:7016 vms-alpha.c:7290
#, c-format
msgid " module name: %.*s\n"
msgstr " назва модуля: %.*s\n"
-#: vms-alpha.c:6943
+#: vms-alpha.c:7019
#, c-format
msgid " compiler : %.*s\n"
msgstr " компілятор : %.*s\n"
-#: vms-alpha.c:6948
+#: vms-alpha.c:7024
#, c-format
msgid "modend\n"
msgstr "modend\n"
-#: vms-alpha.c:6955
+#: vms-alpha.c:7031
msgid "rtnbeg\n"
msgstr "rtnbeg\n"
-#: vms-alpha.c:6956
+#: vms-alpha.c:7033
#, c-format
msgid " flags: %u, address: 0x%08x, pd-address: 0x%08x\n"
msgstr " прапорці: %u, адреса: 0x%08x, pd-адреса: 0x%08x\n"
-#: vms-alpha.c:6961
+#: vms-alpha.c:7038
#, c-format
msgid " routine name: %.*s\n"
msgstr " назва процедури: %.*s\n"
-#: vms-alpha.c:6969
+#: vms-alpha.c:7046
#, c-format
msgid "rtnend: size 0x%08x\n"
msgstr "rtnend: розмір 0x%08x\n"
-#: vms-alpha.c:6977
+#: vms-alpha.c:7054
#, c-format
msgid "prolog: bkpt address 0x%08x\n"
msgstr "пролог: адреса bkpt 0x%08x\n"
-#: vms-alpha.c:6985
+#: vms-alpha.c:7063
#, c-format
msgid "epilog: flags: %u, count: %u\n"
msgstr "епілог: прапорці: %u, лічильник: %u\n"
-#: vms-alpha.c:6994
+#: vms-alpha.c:7073
#, c-format
msgid "blkbeg: address: 0x%08x, name: %.*s\n"
msgstr "blkbeg: адреса: 0x%08x, назва: %.*s\n"
-#: vms-alpha.c:7003
+#: vms-alpha.c:7082
#, c-format
msgid "blkend: size: 0x%08x\n"
msgstr "blkend: розмір: 0x%08x\n"
-#: vms-alpha.c:7009
+#: vms-alpha.c:7088
#, c-format
msgid "typspec (len: %u)\n"
msgstr "typspec (довж.: %u)\n"
-#: vms-alpha.c:7016
+#: vms-alpha.c:7095
#, c-format
msgid "septyp, name: %.*s\n"
msgstr "septyp, назва: %.*s\n"
-#: vms-alpha.c:7025
+#: vms-alpha.c:7104
#, c-format
msgid "recbeg: name: %.*s\n"
msgstr "recbeg: назва: %.*s\n"
-#: vms-alpha.c:7032
+#: vms-alpha.c:7106
+#, c-format
+msgid " len: %u bits\n"
+msgstr " довжина: %u бітів\n"
+
+#: vms-alpha.c:7111
#, c-format
msgid "recend\n"
msgstr "recend\n"
-#: vms-alpha.c:7035
+#: vms-alpha.c:7115
#, c-format
msgid "enumbeg, len: %u, name: %.*s\n"
msgstr "enumbeg, довжина: %u, назва: %.*s\n"
-#: vms-alpha.c:7039
+#: vms-alpha.c:7119
#, c-format
msgid "enumelt, name: %.*s\n"
msgstr "enumelt, назва: %.*s\n"
-#: vms-alpha.c:7043
+#: vms-alpha.c:7123
#, c-format
msgid "enumend\n"
msgstr "enumend\n"
-#: vms-alpha.c:7060
+#: vms-alpha.c:7128
+#, c-format
+msgid "label, name: %.*s\n"
+msgstr "мітка, назва: %.*s\n"
+
+#: vms-alpha.c:7130
+#, c-format
+msgid " address: 0x%08x\n"
+msgstr " адреса: 0x%08x\n"
+
+#: vms-alpha.c:7140
#, c-format
msgid "discontiguous range (nbr: %u)\n"
msgstr "розривний діапазон (nbr: %u)\n"
-#: vms-alpha.c:7062
+#: vms-alpha.c:7143
#, c-format
msgid " address: 0x%08x, size: %u\n"
msgstr " адреса: 0x%08x, розмір: %u\n"
-#: vms-alpha.c:7072
+#: vms-alpha.c:7153
#, c-format
msgid "line num (len: %u)\n"
msgstr "номер рядка (довжина: %u)\n"
-#: vms-alpha.c:7089
+#: vms-alpha.c:7170
#, c-format
msgid "delta_pc_w %u\n"
msgstr "delta_pc_w %u\n"
-#: vms-alpha.c:7096
+#: vms-alpha.c:7177
#, c-format
msgid "incr_linum(b): +%u\n"
msgstr "incr_linum(b): +%u\n"
-#: vms-alpha.c:7102
+#: vms-alpha.c:7183
#, c-format
msgid "incr_linum_w: +%u\n"
msgstr "incr_linum_w: +%u\n"
-#: vms-alpha.c:7108
+#: vms-alpha.c:7189
#, c-format
msgid "incr_linum_l: +%u\n"
msgstr "incr_linum_l: +%u\n"
-#: vms-alpha.c:7114
+#: vms-alpha.c:7195
#, c-format
msgid "set_line_num(w) %u\n"
msgstr "set_line_num(w) %u\n"
-#: vms-alpha.c:7119
+#: vms-alpha.c:7200
#, c-format
msgid "set_line_num_b %u\n"
msgstr "set_line_num_b %u\n"
-#: vms-alpha.c:7124
+#: vms-alpha.c:7205
#, c-format
msgid "set_line_num_l %u\n"
msgstr "set_line_num_l %u\n"
-#: vms-alpha.c:7129
+#: vms-alpha.c:7210
#, c-format
msgid "set_abs_pc: 0x%08x\n"
msgstr "set_abs_pc: 0x%08x\n"
-#: vms-alpha.c:7133
+#: vms-alpha.c:7214
#, c-format
msgid "delta_pc_l: +0x%08x\n"
msgstr "delta_pc_l: +0x%08x\n"
-#: vms-alpha.c:7138
+#: vms-alpha.c:7219
#, c-format
msgid "term(b): 0x%02x"
msgstr "term(b): 0x%02x"
-#: vms-alpha.c:7140
+#: vms-alpha.c:7221
#, c-format
msgid " pc: 0x%08x\n"
msgstr " pc: 0x%08x\n"
-#: vms-alpha.c:7145
+#: vms-alpha.c:7226
#, c-format
msgid "term_w: 0x%04x"
msgstr "term_w: 0x%04x"
-#: vms-alpha.c:7147
+#: vms-alpha.c:7228
#, c-format
msgid " pc: 0x%08x\n"
msgstr " pc: 0x%08x\n"
-#: vms-alpha.c:7153
+#: vms-alpha.c:7234
#, c-format
msgid "delta pc +%-4d"
msgstr "приріст pc +%-4d"
-#: vms-alpha.c:7156
+#: vms-alpha.c:7238
#, c-format
msgid " pc: 0x%08x line: %5u\n"
msgstr " pc: 0x%08x рядок: %5u\n"
-#: vms-alpha.c:7161
+#: vms-alpha.c:7243
#, c-format
msgid " *unhandled* cmd %u\n"
msgstr " *непридатна* команда %u\n"
-#: vms-alpha.c:7176
+#: vms-alpha.c:7258
#, c-format
msgid "source (len: %u)\n"
msgstr "джерело (довжина: %u)\n"
-#: vms-alpha.c:7190
+#: vms-alpha.c:7273
#, c-format
msgid " declfile: len: %u, flags: %u, fileid: %u\n"
msgstr " declfile: довжина: %u, прапорці: %u, ід. файла: %u\n"
-#: vms-alpha.c:7194
+#: vms-alpha.c:7278
#, c-format
msgid " rms: cdt: 0x%08x %08x, ebk: 0x%08x, ffb: 0x%04x, rfo: %u\n"
msgstr " rms: cdt: 0x%08x %08x, ebk: 0x%08x, ffb: 0x%04x, rfo: %u\n"
-#: vms-alpha.c:7203
+#: vms-alpha.c:7287
#, c-format
msgid " filename : %.*s\n"
msgstr " назва файла: %.*s\n"
-#: vms-alpha.c:7212
+#: vms-alpha.c:7296
#, c-format
msgid " setfile %u\n"
msgstr " setfile %u\n"
-#: vms-alpha.c:7217 vms-alpha.c:7222
+#: vms-alpha.c:7301 vms-alpha.c:7306
#, c-format
msgid " setrec %u\n"
msgstr " setrec %u\n"
-#: vms-alpha.c:7227 vms-alpha.c:7232
+#: vms-alpha.c:7311 vms-alpha.c:7316
#, c-format
msgid " setlnum %u\n"
msgstr " setlnum %u\n"
-#: vms-alpha.c:7237 vms-alpha.c:7242
+#: vms-alpha.c:7321 vms-alpha.c:7326
#, c-format
msgid " deflines %u\n"
msgstr " deflines %u\n"
-#: vms-alpha.c:7246
+#: vms-alpha.c:7330
#, c-format
msgid " formfeed\n"
msgstr " formfeed\n"
-#: vms-alpha.c:7250
+#: vms-alpha.c:7334
#, c-format
msgid " *unhandled* cmd %u\n"
msgstr " *непридатна* команда %u\n"
-#: vms-alpha.c:7262
+#: vms-alpha.c:7346
#, c-format
msgid "*unhandled* dst type %u\n"
msgstr "*непридатний* тип призначення, %u\n"
-#: vms-alpha.c:7294
+#: vms-alpha.c:7378
#, c-format
msgid "cannot read EIHD\n"
msgstr "не вдалося прочитати EIHD\n"
-#: vms-alpha.c:7297
+#: vms-alpha.c:7382
#, c-format
msgid "EIHD: (size: %u, nbr blocks: %u)\n"
msgstr "EIHD: (розмір: %u, кількість блоків: %u)\n"
-#: vms-alpha.c:7300
+#: vms-alpha.c:7386
#, c-format
msgid " majorid: %u, minorid: %u\n"
msgstr " majorid: %u, minorid: %u\n"
-#: vms-alpha.c:7308
+#: vms-alpha.c:7394
msgid "executable"
msgstr "виконуваний"
-#: vms-alpha.c:7311
+#: vms-alpha.c:7397
msgid "linkable image"
msgstr "компонований образ"
-#: vms-alpha.c:7317
+#: vms-alpha.c:7404
#, c-format
msgid " image type: %u (%s)"
msgstr " тип образу: %u (%s)"
-#: vms-alpha.c:7323
+#: vms-alpha.c:7410
msgid "native"
msgstr "стандартний"
-#: vms-alpha.c:7326
+#: vms-alpha.c:7413
msgid "CLI"
msgstr "CLI"
-#: vms-alpha.c:7332
+#: vms-alpha.c:7420
#, c-format
msgid ", subtype: %u (%s)\n"
msgstr ", підтип: %u (%s)\n"
-#: vms-alpha.c:7338
+#: vms-alpha.c:7427
#, c-format
msgid " offsets: isd: %u, activ: %u, symdbg: %u, imgid: %u, patch: %u\n"
msgstr " зсуви: isd: %u, activ: %u, symdbg: %u, imgid: %u, patch: %u\n"
-#: vms-alpha.c:7342
+#: vms-alpha.c:7431
#, c-format
msgid " fixup info rva: "
msgstr " дані щодо прив’язки rva: "
-#: vms-alpha.c:7344
+#: vms-alpha.c:7433
#, c-format
msgid ", symbol vector rva: "
msgstr ", вектор символів rva: "
-#: vms-alpha.c:7347
+#: vms-alpha.c:7436
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -5255,694 +7388,688 @@ msgstr ""
"\n"
" відступ масиву версії: %u\n"
-#: vms-alpha.c:7351
+#: vms-alpha.c:7441
#, c-format
msgid " img I/O count: %u, nbr channels: %u, req pri: %08x%08x\n"
msgstr " лічильник введення-виведення образу: %u, к-ть каналів: %u, пріоритетність: %08x%08x\n"
-#: vms-alpha.c:7357
+#: vms-alpha.c:7447
#, c-format
msgid " linker flags: %08x:"
msgstr " прапорці компонувальника: %08x:"
-#: vms-alpha.c:7387
+#: vms-alpha.c:7478
#, c-format
msgid " ident: 0x%08x, sysver: 0x%08x, match ctrl: %u, symvect_size: %u\n"
msgstr " ident: 0x%08x, sysver: 0x%08x, match ctrl: %u, symvect_size: %u\n"
-#: vms-alpha.c:7393
+#: vms-alpha.c:7484
#, c-format
msgid " BPAGE: %u"
msgstr " BPAGE: %u"
-#: vms-alpha.c:7399
+#: vms-alpha.c:7491
#, c-format
msgid ", ext fixup offset: %u, no_opt psect off: %u"
msgstr ", зсув розшир. прив’зяки: %u, зсув psect no_opt: %u"
-#: vms-alpha.c:7402
+#: vms-alpha.c:7494
#, c-format
msgid ", alias: %u\n"
msgstr ", псевдонім: %u\n"
-#: vms-alpha.c:7410
+#: vms-alpha.c:7502
#, c-format
msgid "system version array information:\n"
msgstr "масив даних щодо версії системи:\n"
-#: vms-alpha.c:7414
+#: vms-alpha.c:7506
#, c-format
msgid "cannot read EIHVN header\n"
msgstr "не вдалося прочитати заголовок EIHVN\n"
-#: vms-alpha.c:7424
+#: vms-alpha.c:7516
#, c-format
msgid "cannot read EIHVN version\n"
msgstr "не вдалося прочитати версію EIHVN\n"
-#: vms-alpha.c:7427
+#: vms-alpha.c:7519
#, c-format
msgid " %02u "
msgstr " %02u "
-#: vms-alpha.c:7431
+#: vms-alpha.c:7523
msgid "BASE_IMAGE "
msgstr "BASE_IMAGE "
-#: vms-alpha.c:7434
+#: vms-alpha.c:7526
msgid "MEMORY_MANAGEMENT"
msgstr "MEMORY_MANAGEMENT"
-#: vms-alpha.c:7437
+#: vms-alpha.c:7529
msgid "IO "
msgstr "IO "
-#: vms-alpha.c:7440
+#: vms-alpha.c:7532
msgid "FILES_VOLUMES "
msgstr "FILES_VOLUMES "
-#: vms-alpha.c:7443
+#: vms-alpha.c:7535
msgid "PROCESS_SCHED "
msgstr "PROCESS_SCHED "
-#: vms-alpha.c:7446
+#: vms-alpha.c:7538
msgid "SYSGEN "
msgstr "SYSGEN "
-#: vms-alpha.c:7449
+#: vms-alpha.c:7541
msgid "CLUSTERS_LOCKMGR "
msgstr "CLUSTERS_LOCKMGR "
-#: vms-alpha.c:7452
+#: vms-alpha.c:7544
msgid "LOGICAL_NAMES "
msgstr "LOGICAL_NAMES "
-#: vms-alpha.c:7455
+#: vms-alpha.c:7547
msgid "SECURITY "
msgstr "SECURITY "
-#: vms-alpha.c:7458
+#: vms-alpha.c:7550
msgid "IMAGE_ACTIVATOR "
msgstr "IMAGE_ACTIVATOR "
-#: vms-alpha.c:7461
+#: vms-alpha.c:7553
msgid "NETWORKS "
msgstr "NETWORKS "
-#: vms-alpha.c:7464
+#: vms-alpha.c:7556
msgid "COUNTERS "
msgstr "COUNTERS "
-#: vms-alpha.c:7467
+#: vms-alpha.c:7559
msgid "STABLE "
msgstr "STABLE "
-#: vms-alpha.c:7470
+#: vms-alpha.c:7562
msgid "MISC "
msgstr "MISC "
-#: vms-alpha.c:7473
+#: vms-alpha.c:7565
msgid "CPU "
msgstr "CPU "
-#: vms-alpha.c:7476
+#: vms-alpha.c:7568
msgid "VOLATILE "
msgstr "VOLATILE "
-#: vms-alpha.c:7479
+#: vms-alpha.c:7571
msgid "SHELL "
msgstr "SHELL "
-#: vms-alpha.c:7482
+#: vms-alpha.c:7574
msgid "POSIX "
msgstr "POSIX "
-#: vms-alpha.c:7485
+#: vms-alpha.c:7577
msgid "MULTI_PROCESSING "
msgstr "MULTI_PROCESSING "
-#: vms-alpha.c:7488
+#: vms-alpha.c:7580
msgid "GALAXY "
msgstr "GALAXY "
-#: vms-alpha.c:7491
+#: vms-alpha.c:7583
msgid "*unknown* "
msgstr "*невідомо* "
-#: vms-alpha.c:7494
-#, c-format
-msgid ": %u.%u\n"
-msgstr ": %u.%u\n"
-
-#: vms-alpha.c:7507 vms-alpha.c:7766
+#: vms-alpha.c:7599 vms-alpha.c:7874
#, c-format
msgid "cannot read EIHA\n"
msgstr "не вдалося прочитати EIHA\n"
-#: vms-alpha.c:7510
+#: vms-alpha.c:7602
#, c-format
msgid "Image activation: (size=%u)\n"
msgstr "Активація образу: (розмір=%u)\n"
-#: vms-alpha.c:7512
+#: vms-alpha.c:7605
#, c-format
msgid " First address : 0x%08x 0x%08x\n"
msgstr " Перша адреса: 0x%08x 0x%08x\n"
-#: vms-alpha.c:7515
+#: vms-alpha.c:7609
#, c-format
msgid " Second address: 0x%08x 0x%08x\n"
msgstr " Друга адреса: 0x%08x 0x%08x\n"
-#: vms-alpha.c:7518
+#: vms-alpha.c:7613
#, c-format
msgid " Third address : 0x%08x 0x%08x\n"
msgstr " Третя адреса: 0x%08x 0x%08x\n"
-#: vms-alpha.c:7521
+#: vms-alpha.c:7617
#, c-format
msgid " Fourth address: 0x%08x 0x%08x\n"
msgstr " Четверта адреса: 0x%08x 0x%08x\n"
-#: vms-alpha.c:7524
+#: vms-alpha.c:7621
#, c-format
msgid " Shared image : 0x%08x 0x%08x\n"
msgstr " Спільний образ: 0x%08x 0x%08x\n"
-#: vms-alpha.c:7535
+#: vms-alpha.c:7632
#, c-format
msgid "cannot read EIHI\n"
msgstr "не вдалося прочитати EIHI\n"
-#: vms-alpha.c:7538
+#: vms-alpha.c:7636
#, c-format
msgid "Image identification: (major: %u, minor: %u)\n"
msgstr "Ідентифікація образу: (старший: %u, молодший: %u)\n"
-#: vms-alpha.c:7541
+#: vms-alpha.c:7639
#, c-format
msgid " image name : %.*s\n"
msgstr " назва образу : %.*s\n"
-#: vms-alpha.c:7543
+#: vms-alpha.c:7641
#, c-format
msgid " link time : %s\n"
msgstr " час компонування : %s\n"
-#: vms-alpha.c:7545
+#: vms-alpha.c:7643
#, c-format
msgid " image ident : %.*s\n"
msgstr " ід. образу : %.*s\n"
-#: vms-alpha.c:7547
+#: vms-alpha.c:7645
#, c-format
msgid " linker ident : %.*s\n"
msgstr " ід. компонувальника: %.*s\n"
-#: vms-alpha.c:7549
+#: vms-alpha.c:7647
#, c-format
msgid " image build ident: %.*s\n"
msgstr " ідентифікатор збирання образу: %.*s\n"
-#: vms-alpha.c:7559
+#: vms-alpha.c:7657
#, c-format
msgid "cannot read EIHS\n"
msgstr "не вдалося прочитати EIHS\n"
-#: vms-alpha.c:7562
+#: vms-alpha.c:7661
#, c-format
msgid "Image symbol & debug table: (major: %u, minor: %u)\n"
msgstr "Таблиця символів і діагностики образу (основна: %u, модифікація: %u)\n"
-#: vms-alpha.c:7567
+#: vms-alpha.c:7667
#, c-format
msgid " debug symbol table : vbn: %u, size: %u (0x%x)\n"
msgstr " таблиця діагностичних символів: vbn: %u, розмір: %u (0x%x)\n"
-#: vms-alpha.c:7571
+#: vms-alpha.c:7672
#, c-format
msgid " global symbol table: vbn: %u, records: %u\n"
msgstr " таблиця загальних символів: vbn: %u, записів: %u\n"
-#: vms-alpha.c:7575
+#: vms-alpha.c:7677
#, c-format
msgid " debug module table : vbn: %u, size: %u\n"
msgstr " таблиця діагностики модулів: vbn: %u, розмір: %u\n"
-#: vms-alpha.c:7588
+#: vms-alpha.c:7690
#, c-format
msgid "cannot read EISD\n"
msgstr "не вдалося прочитати EISD\n"
-#: vms-alpha.c:7598
+#: vms-alpha.c:7701
#, c-format
msgid "Image section descriptor: (major: %u, minor: %u, size: %u, offset: %u)\n"
msgstr "Дескриптор розділу образу: (основна: %u, модифікація: %u, розмір: %u, відступ: %u)\n"
-#: vms-alpha.c:7605
+#: vms-alpha.c:7709
#, c-format
msgid " section: base: 0x%08x%08x size: 0x%08x\n"
msgstr " розділ: основа: 0x%08x%08x розмір: 0x%08x\n"
-#: vms-alpha.c:7610
+#: vms-alpha.c:7714
#, c-format
msgid " flags: 0x%04x"
msgstr " прапорці: 0x%04x"
-#: vms-alpha.c:7647
+#: vms-alpha.c:7752
#, c-format
msgid " vbn: %u, pfc: %u, matchctl: %u type: %u ("
msgstr " vbn: %u, pfc: %u, matchctl: %u тип: %u ("
-#: vms-alpha.c:7653
+#: vms-alpha.c:7758
msgid "NORMAL"
msgstr "NORMAL"
-#: vms-alpha.c:7656
+#: vms-alpha.c:7761
msgid "SHRFXD"
msgstr "SHRFXD"
-#: vms-alpha.c:7659
+#: vms-alpha.c:7764
msgid "PRVFXD"
msgstr "PRVFXD"
-#: vms-alpha.c:7662
+#: vms-alpha.c:7767
msgid "SHRPIC"
msgstr "SHRPIC"
-#: vms-alpha.c:7665
+#: vms-alpha.c:7770
msgid "PRVPIC"
msgstr "PRVPIC"
-#: vms-alpha.c:7668
+#: vms-alpha.c:7773
msgid "USRSTACK"
msgstr "USRSTACK"
-#: vms-alpha.c:7676
+#: vms-alpha.c:7779
+msgid ")\n"
+msgstr ")\n"
+
+#: vms-alpha.c:7782
#, c-format
msgid " ident: 0x%08x, name: %.*s\n"
msgstr " ідентифікатор: 0x%08x, назва: %.*s\n"
-#: vms-alpha.c:7686
+#: vms-alpha.c:7792
#, c-format
msgid "cannot read DMT\n"
msgstr "не вдалося прочитати DMT\n"
-#: vms-alpha.c:7690
+#: vms-alpha.c:7796
#, c-format
msgid "Debug module table:\n"
msgstr "Таблиця діагностичних символів:\n"
-#: vms-alpha.c:7699
+#: vms-alpha.c:7805
#, c-format
msgid "cannot read DMT header\n"
msgstr "не вдалося прочитати заголовок DMT\n"
-#: vms-alpha.c:7704
+#: vms-alpha.c:7811
#, c-format
msgid " module offset: 0x%08x, size: 0x%08x, (%u psects)\n"
msgstr " відступ модуля: 0x%08x, розмір: 0x%08x, (%u psect)\n"
-#: vms-alpha.c:7714
+#: vms-alpha.c:7821
#, c-format
msgid "cannot read DMT psect\n"
msgstr "не вдалося прочитати psect DMT\n"
-#: vms-alpha.c:7717
+#: vms-alpha.c:7825
#, c-format
msgid " psect start: 0x%08x, length: %u\n"
msgstr " початок psect: 0x%08x, довжина: %u\n"
-#: vms-alpha.c:7730
+#: vms-alpha.c:7838
#, c-format
msgid "cannot read DST\n"
msgstr "не вдалося прочитати DST\n"
-#: vms-alpha.c:7740
+#: vms-alpha.c:7848
#, c-format
msgid "cannot read GST\n"
msgstr "не вдалося прочитати GST\n"
-#: vms-alpha.c:7744
+#: vms-alpha.c:7852
#, c-format
msgid "Global symbol table:\n"
msgstr "Таблиця загальних символів:\n"
-#: vms-alpha.c:7772
+#: vms-alpha.c:7881
#, c-format
msgid "Image activator fixup: (major: %u, minor: %u)\n"
msgstr "Прив’язка адреси активатора образу: (основна: %u, модифікація: %u)\n"
-#: vms-alpha.c:7775
+#: vms-alpha.c:7885
#, c-format
msgid " iaflink : 0x%08x %08x\n"
msgstr " iaflink : 0x%08x %08x\n"
-#: vms-alpha.c:7778
+#: vms-alpha.c:7889
#, c-format
msgid " fixuplnk: 0x%08x %08x\n"
msgstr " fixuplnk: 0x%08x %08x\n"
-#: vms-alpha.c:7781
+#: vms-alpha.c:7892
#, c-format
msgid " size : %u\n"
msgstr " розмір: %u\n"
-#: vms-alpha.c:7783
+#: vms-alpha.c:7894
#, c-format
msgid " flags: 0x%08x\n"
msgstr " прапорці: 0x%08x\n"
-#: vms-alpha.c:7787
+#: vms-alpha.c:7899
#, c-format
msgid " qrelfixoff: %5u, lrelfixoff: %5u\n"
msgstr " qrelfixoff: %5u, lrelfixoff: %5u\n"
-#: vms-alpha.c:7791
+#: vms-alpha.c:7904
#, c-format
msgid " qdotadroff: %5u, ldotadroff: %5u\n"
msgstr " qdotadroff: %5u, ldotadroff: %5u\n"
-#: vms-alpha.c:7795
+#: vms-alpha.c:7909
#, c-format
msgid " codeadroff: %5u, lpfixoff : %5u\n"
msgstr " codeadroff: %5u, lpfixoff : %5u\n"
-#: vms-alpha.c:7798
+#: vms-alpha.c:7912
#, c-format
msgid " chgprtoff : %5u\n"
msgstr " chgprtoff : %5u\n"
-#: vms-alpha.c:7801
+#: vms-alpha.c:7916
#, c-format
msgid " shlstoff : %5u, shrimgcnt : %5u\n"
msgstr " shlstoff : %5u, shrimgcnt : %5u\n"
-#: vms-alpha.c:7803
+#: vms-alpha.c:7919
#, c-format
msgid " shlextra : %5u, permctx : %5u\n"
msgstr " shlextra : %5u, permctx : %5u\n"
-#: vms-alpha.c:7806
+#: vms-alpha.c:7922
#, c-format
msgid " base_va : 0x%08x\n"
msgstr " base_va : 0x%08x\n"
-#: vms-alpha.c:7808
+#: vms-alpha.c:7924
#, c-format
msgid " lppsbfixoff: %5u\n"
msgstr " lppsbfixoff: %5u\n"
-#: vms-alpha.c:7816
+#: vms-alpha.c:7932
#, c-format
msgid " Shareable images:\n"
msgstr " Образи спільного використання:\n"
-#: vms-alpha.c:7820
+#: vms-alpha.c:7937
#, c-format
msgid " %u: size: %u, flags: 0x%02x, name: %.*s\n"
msgstr " %u: розмір: %u, прапорці: 0x%02x, назва: %.*s\n"
-#: vms-alpha.c:7827
+#: vms-alpha.c:7944
#, c-format
msgid " quad-word relocation fixups:\n"
msgstr " прив’язки пересувань у чотири слова:\n"
-#: vms-alpha.c:7832
+#: vms-alpha.c:7949
#, c-format
msgid " long-word relocation fixups:\n"
msgstr " прив’язки пересувань у довге слово:\n"
-#: vms-alpha.c:7837
+#: vms-alpha.c:7954
#, c-format
msgid " quad-word .address reference fixups:\n"
msgstr " прив’язки посилань .address у чотири слова:\n"
-#: vms-alpha.c:7842
+#: vms-alpha.c:7959
#, c-format
msgid " long-word .address reference fixups:\n"
msgstr " прив’язки посилань .address у довге слово:\n"
-#: vms-alpha.c:7847
+#: vms-alpha.c:7964
#, c-format
msgid " Code Address Reference Fixups:\n"
msgstr " Прив’язки адрес коду:\n"
-#: vms-alpha.c:7852
+#: vms-alpha.c:7969
#, c-format
-msgid " Linkage Pairs Referece Fixups:\n"
+msgid " Linkage Pairs Reference Fixups:\n"
msgstr " Прив’язки посилань на пари компонування:\n"
-#: vms-alpha.c:7861
+#: vms-alpha.c:7978
#, c-format
msgid " Change Protection (%u entries):\n"
msgstr " Зміна захисту (%u записи):\n"
-#: vms-alpha.c:7866
+#: vms-alpha.c:7984
#, c-format
msgid " base: 0x%08x %08x, size: 0x%08x, prot: 0x%08x "
msgstr " осн.: 0x%08x %08x, розм: 0x%08x, зах.: 0x%08x "
#. FIXME: we do not yet support relocatable link. It is not obvious
#. how to do it for debug infos.
-#: vms-alpha.c:8706
+#: vms-alpha.c:8824
msgid "%P: relocatable link is not supported\n"
msgstr "%P: підтримки компонування з можливістю пересування не передбачено\n"
-#: vms-alpha.c:8776
+#: vms-alpha.c:8895
+#, c-format
msgid "%P: multiple entry points: in modules %B and %B\n"
msgstr "%P: декілька точок входження: у модулях %B і %B\n"
-#: vms-lib.c:1423
+#: vms-lib.c:1445
#, c-format
msgid "could not open shared image '%s' from '%s'"
msgstr "не вдалося відкрити образ спільного використання «%s» з «%s»"
-#: vms-misc.c:360
+#: vms-misc.c:361
msgid "_bfd_vms_output_counted called with zero bytes"
msgstr "_bfd_vms_output_counted викликано для нульової кількості байтів"
-#: vms-misc.c:365
+#: vms-misc.c:366
msgid "_bfd_vms_output_counted called with too many bytes"
msgstr "_bfd_vms_output_counted викликано для занадто великої кількості байтів"
-#: xcofflink.c:836
-#, c-format
-msgid "%s: XCOFF shared object when not producing XCOFF output"
-msgstr "%s: спільний об’єкт XCOFF, хоча дані XCOFF не створюються"
+#: xcofflink.c:832
+msgid "%B: XCOFF shared object when not producing XCOFF output"
+msgstr "%B: спільний об’єкт XCOFF, хоча дані XCOFF не створюються"
-#: xcofflink.c:857
-#, c-format
-msgid "%s: dynamic object with no .loader section"
-msgstr "%s: динамічний об’єкт без розділу .loader"
+#: xcofflink.c:853
+msgid "%B: dynamic object with no .loader section"
+msgstr "%B: динамічний об’єкт без розділу .loader"
-#: xcofflink.c:1416
+#: xcofflink.c:1413
+#, c-format
msgid "%B: `%s' has line numbers but no enclosing section"
msgstr "%B: «%s» містить номери рядків, але не містить завершального розділу"
-#: xcofflink.c:1468
+#: xcofflink.c:1466
+#, c-format
msgid "%B: class %d symbol `%s' has no aux entries"
msgstr "%B: клас %d, символ «%s» не має допоміжних записів"
-#: xcofflink.c:1490
+#: xcofflink.c:1489
+#, c-format
msgid "%B: symbol `%s' has unrecognized csect type %d"
msgstr "B: символ «%s» належить до нерозпізнаного типу csect %d"
#: xcofflink.c:1502
+#, c-format
msgid "%B: bad XTY_ER symbol `%s': class %d scnum %d scnlen %d"
msgstr "%B: помилковий символ XTY_ER «%s»: клас %d, номер розділу %d, довжина розділу %d"
-#: xcofflink.c:1531
+#: xcofflink.c:1532
+#, c-format
msgid "%B: XMC_TC0 symbol `%s' is class %d scnlen %d"
msgstr "%B: символ XMC_TC0 «%s» є класом %d, довжина розділу %d"
-#: xcofflink.c:1677
+#: xcofflink.c:1679
+#, c-format
msgid "%B: csect `%s' not in enclosing section"
msgstr "%B: csect «%s» не у завершальному розділі"
-#: xcofflink.c:1784
+#: xcofflink.c:1787
+#, c-format
msgid "%B: misplaced XTY_LD `%s'"
msgstr "%B: помилкове розташування XTY_LD «%s»"
-#: xcofflink.c:2103
+#: xcofflink.c:2108
+#, c-format
msgid "%B: reloc %s:%d not in csect"
msgstr "%B: пересування %s:%d не у csect"
-#: xcofflink.c:3194
+#: xcofflink.c:3198
#, c-format
msgid "%s: no such symbol"
msgstr "%s: немає такого символу"
-#: xcofflink.c:3299
+#: xcofflink.c:3303
#, c-format
msgid "warning: attempt to export undefined symbol `%s'"
msgstr "попередження: спроба експортування невизначеного символу «%s»"
-#: xcofflink.c:3678
+#: xcofflink.c:3682
msgid "error: undefined symbol __rtinit"
msgstr "помилка: невизначений символ __rtinit"
-#: xcofflink.c:4057
+#: xcofflink.c:4062
+#, c-format
msgid "%B: loader reloc in unrecognized section `%s'"
msgstr "%B: пересування завантажувача у нерозпізнаному розділі «%s»"
-#: xcofflink.c:4068
+#: xcofflink.c:4074
+#, c-format
msgid "%B: `%s' in loader reloc but not loader sym"
msgstr "%B: «%s» у пересуванні завантажувача, але не у символах завантаження"
-#: xcofflink.c:4084
+#: xcofflink.c:4091
+#, c-format
msgid "%B: loader reloc in read-only section %A"
msgstr "%B: пересування завантажувача у розділі, призначеному лише для читання, %A"
-#: xcofflink.c:5106
+#: xcofflink.c:5115
#, c-format
msgid "TOC overflow: 0x%lx > 0x10000; try -mminimal-toc when compiling"
msgstr "Переповнення TOC: 0x%lx > 0x10000; спробуйте параметр -mminimal-toc під час збирання"
-#: elf32-ia64.c:628 elf64-ia64.c:628
-msgid "%B: Can't relax br at 0x%lx in section `%A'. Please use brl or indirect branch."
-msgstr "%B: не вдалося оптимізувати br за адресою 0x%lx у розділі «%A». Будь ласка, скористайтеся brl або непрямим відгалуженням."
-
-#: elf32-ia64.c:2284 elf64-ia64.c:2284
-msgid "@pltoff reloc against local symbol"
-msgstr "пересування @pltoff щодо локального символу"
-
-#: elf32-ia64.c:3687 elf64-ia64.c:3687
-#, c-format
-msgid "%s: short data segment overflowed (0x%lx >= 0x400000)"
-msgstr "%s: переповнено короткий сегмент даних (0x%lx >= 0x400000)"
-
-#: elf32-ia64.c:3698 elf64-ia64.c:3698
+#: /Users/gingold/Repositories/fsf/binutils-gdb.git/bfd/elfnn-aarch64.c:1890
#, c-format
-msgid "%s: __gp does not cover short data segment"
-msgstr "%s: __gp не вкриває короткого сегмента даних"
-
-#: elf32-ia64.c:3965 elf64-ia64.c:3965
-msgid "%B: non-pic code with imm relocation against dynamic symbol `%s'"
-msgstr "%B: не-pic код з пересуванням imm щодо динамічного символу «%s»"
-
-#: elf32-ia64.c:4032 elf64-ia64.c:4032
-msgid "%B: @gprel relocation against dynamic symbol %s"
-msgstr "%B: пересування @gprel щодо динамічного символу %s"
+msgid "Invalid AArch64 reloc number: %d"
+msgstr "Некоректне число пересування AArch64: %d"
-#: elf32-ia64.c:4095 elf64-ia64.c:4095
-msgid "%B: linking non-pic code in a position independent executable"
-msgstr "%B: компонування не-pic коду у виконуваному файлі з незалежним позиціюванням"
+#: /Users/gingold/Repositories/fsf/binutils-gdb.git/bfd/elfnn-aarch64.c:4777
+msgid "%B: error: Erratum 835769 stub out of range (input file too large)"
+msgstr "%B: помилка: замінник для обробника помилки 835769 перебуває поза доступним діапазоном (файл вхідних даних є надто великим)"
-#: elf32-ia64.c:4232 elf64-ia64.c:4232
-msgid "%B: @internal branch to dynamic symbol %s"
-msgstr "%B: відгалуження @internal до динамічного символу %s"
+#: /Users/gingold/Repositories/fsf/binutils-gdb.git/bfd/elfnn-aarch64.c:4858
+msgid "%B: error: Erratum 843419 stub out of range (input file too large)"
+msgstr "%B: помилка: замінник для обробника помилки 843419 перебуває поза доступним діапазоном (файл вхідних даних є надто великим)"
-#: elf32-ia64.c:4234 elf64-ia64.c:4234
-msgid "%B: speculation fixup to dynamic symbol %s"
-msgstr "%B: здогадка щодо адресної прив’язки до динамічного символу %s"
+#: /Users/gingold/Repositories/fsf/binutils-gdb.git/bfd/elfnn-aarch64.c:5340
+#, c-format
+msgid "%B: relocation %s against symbol `%s' which may bind externally can not be used when making a shared object; recompile with -fPIC"
+msgstr "%B: пересування %s щодо символу «%s», який може прив’язуватися ззовні, не можна використовувати під час створення об’єкта спільного використання; повторно зберіть з -fPIC"
-#: elf32-ia64.c:4236 elf64-ia64.c:4236
-msgid "%B: @pcrel relocation against dynamic symbol %s"
-msgstr "%B: пересування @pcrel щодо динамічного символу %s"
+#: /Users/gingold/Repositories/fsf/binutils-gdb.git/bfd/elfnn-aarch64.c:5431
+#, c-format
+msgid "%B: Local symbol descriptor table be NULL when applying relocation %s against local symbol"
+msgstr "%B: локальна таблиця дескрипторів символів є NULL під час застосування пересування %s щодо локального символу"
-#: elf32-ia64.c:4433 elf64-ia64.c:4433
-msgid "unsupported reloc"
-msgstr "непідтримуване пересування"
+#: /Users/gingold/Repositories/fsf/binutils-gdb.git/bfd/elfnn-aarch64.c:6459
+msgid "Too many GOT entries for -fpic, please recompile with -fPIC"
+msgstr "Забагато записів GOT для -fpic. Будь ласка, зберіть повторно з -fPIC"
-#: elf32-ia64.c:4471 elf64-ia64.c:4471
-msgid "%B: missing TLS section for relocation %s against `%s' at 0x%lx in section `%A'."
-msgstr "%B: не вистачає розділу TLS для пересування %s щодо «%s» за адресою 0x%lx у розділі «%A»."
+#: /Users/gingold/Repositories/fsf/binutils-gdb.git/bfd/elfnn-aarch64.c:6487
+msgid "One possible cause of this error is that the symbol is being referenced in the indicated code as if it had a larger alignment than was declared where it was defined."
+msgstr "Однією із можливих причин цієї помилки є те, що посилання на символ у коді виконується так, наче символ має більше вирівнювання, ніж було оголошено там, де його було визначено."
-#: elf32-ia64.c:4486 elf64-ia64.c:4486
-msgid "%B: Can't relax br (%s) to `%s' at 0x%lx in section `%A' with size 0x%lx (> 0x1000000)."
-msgstr "%B: не вдалося оптимізувати br (%s) до «%s» за адресою 0x%lx у розділі «%A» з розміром 0x%lx (> 0x1000000)."
+#: /Users/gingold/Repositories/fsf/binutils-gdb.git/bfd/elfnn-riscv.c:2600
+msgid ""
+"%B: ABI is incompatible with that of the selected emulation:\n"
+" target emulation `%s' does not match `%s'"
+msgstr ""
+"%B: ABI є несумісним із вибраною емуляцією:\n"
+" ціль емуляції, «%s», не відповідає «%s»"
-#: elf32-ia64.c:4748 elf64-ia64.c:4748
-msgid "%B: linking trap-on-NULL-dereference with non-trapping files"
-msgstr "%B: компонування trap-on-NULL-dereference з файлами без захоплення (trapping)"
+#: /Users/gingold/Repositories/fsf/binutils-gdb.git/bfd/elfnn-riscv.c:2620
+msgid "%B: can't link hard-float modules with soft-float modules"
+msgstr "%B: не можна компонувати модулі із апаратною рухомою крапкою із модулями із програмною рухомою крапкою"
-#: elf32-ia64.c:4757 elf64-ia64.c:4757
-msgid "%B: linking big-endian files with little-endian files"
-msgstr "%B: компонування файлів зі прямим порядком байтів з файлами зі зворотним порядком байтів"
+#: peigen.c:157 pepigen.c:157 pex64igen.c:157
+msgid "%B: unable to find name for empty section"
+msgstr "%B: не вдалося знайти назву порожнього розділу"
-#: elf32-ia64.c:4766 elf64-ia64.c:4766
-msgid "%B: linking 64-bit files with 32-bit files"
-msgstr "%B: компонування 64-бітових файлів з 32-бітовими файлами"
+#: peigen.c:183 pepigen.c:183 pex64igen.c:183
+msgid "%B: out of memory creating name for empty section"
+msgstr "%B: вихід за межі області пам’яті під час спроби створити назву для порожнього розділу"
-#: elf32-ia64.c:4775 elf64-ia64.c:4775
-msgid "%B: linking constant-gp files with non-constant-gp files"
-msgstr "%B: компонування файлів зі сталим gp з файлами зі змінним gp"
+#: peigen.c:194 pepigen.c:194 pex64igen.c:194
+msgid "%B: unable to create fake empty section"
+msgstr "%B: не вдалося створити фіктивний порожній розділ"
-#: elf32-ia64.c:4785 elf64-ia64.c:4785
-msgid "%B: linking auto-pic files with non-auto-pic files"
-msgstr "%B: компонування файлів з автоматичним pic з файлами без автоматичного pic"
+#: peigen.c:532 pepigen.c:532 pex64igen.c:532
+msgid "%B: aout header specifies an invalid number of data-directory entries: %d"
+msgstr "%B: заголовок aout вказує некоректну кількість записів каталогу даних: %d"
-#: peigen.c:1002 pepigen.c:1002 pex64igen.c:1002
+#: peigen.c:1089 pepigen.c:1089 pex64igen.c:1089
#, c-format
-msgid "%s: line number overflow: 0x%lx > 0xffff"
-msgstr "%s: переповнення номерів рядків; 0x%lx > 0xffff"
+msgid "%B: line number overflow: 0x%lx > 0xffff"
+msgstr "%B: переповнення номерів рядків; 0x%lx > 0xffff"
-#: peigen.c:1029 pepigen.c:1029 pex64igen.c:1029
+#: peigen.c:1233 pepigen.c:1233 pex64igen.c:1233
msgid "Export Directory [.edata (or where ever we found it)]"
msgstr "Каталог експортування [.edata (або інше місце, де його знайдено)]"
-#: peigen.c:1030 pepigen.c:1030 pex64igen.c:1030
+#: peigen.c:1234 pepigen.c:1234 pex64igen.c:1234
msgid "Import Directory [parts of .idata]"
msgstr "Каталог імпортування [частини .idata]"
-#: peigen.c:1031 pepigen.c:1031 pex64igen.c:1031
+#: peigen.c:1235 pepigen.c:1235 pex64igen.c:1235
msgid "Resource Directory [.rsrc]"
msgstr "Каталог ресурсів [.rsrc]"
-#: peigen.c:1032 pepigen.c:1032 pex64igen.c:1032
+#: peigen.c:1236 pepigen.c:1236 pex64igen.c:1236
msgid "Exception Directory [.pdata]"
msgstr "Каталог виключень [.pdata]"
-#: peigen.c:1033 pepigen.c:1033 pex64igen.c:1033
+#: peigen.c:1237 pepigen.c:1237 pex64igen.c:1237
msgid "Security Directory"
msgstr "Каталог захисту"
-#: peigen.c:1034 pepigen.c:1034 pex64igen.c:1034
+#: peigen.c:1238 pepigen.c:1238 pex64igen.c:1238
msgid "Base Relocation Directory [.reloc]"
msgstr "Каталог базового пересування [.reloc]"
-#: peigen.c:1035 pepigen.c:1035 pex64igen.c:1035
+#: peigen.c:1239 pepigen.c:1239 pex64igen.c:1239
msgid "Debug Directory"
msgstr "Каталог діагностики"
-#: peigen.c:1036 pepigen.c:1036 pex64igen.c:1036
+#: peigen.c:1240 pepigen.c:1240 pex64igen.c:1240
msgid "Description Directory"
msgstr "Каталог описів"
-#: peigen.c:1037 pepigen.c:1037 pex64igen.c:1037
+#: peigen.c:1241 pepigen.c:1241 pex64igen.c:1241
msgid "Special Directory"
msgstr "Особливий каталог"
-#: peigen.c:1038 pepigen.c:1038 pex64igen.c:1038
+#: peigen.c:1242 pepigen.c:1242 pex64igen.c:1242
msgid "Thread Storage Directory [.tls]"
msgstr "Каталог зберігання потоків [.tls]"
-#: peigen.c:1039 pepigen.c:1039 pex64igen.c:1039
+#: peigen.c:1243 pepigen.c:1243 pex64igen.c:1243
msgid "Load Configuration Directory"
msgstr "Каталог завантаження налаштувань"
-#: peigen.c:1040 pepigen.c:1040 pex64igen.c:1040
+#: peigen.c:1244 pepigen.c:1244 pex64igen.c:1244
msgid "Bound Import Directory"
msgstr "Каталог вимушеного імпортування"
-#: peigen.c:1041 pepigen.c:1041 pex64igen.c:1041
+#: peigen.c:1245 pepigen.c:1245 pex64igen.c:1245
msgid "Import Address Table Directory"
msgstr "Каталог імпортування таблиці адрес"
-#: peigen.c:1042 pepigen.c:1042 pex64igen.c:1042
+#: peigen.c:1246 pepigen.c:1246 pex64igen.c:1246
msgid "Delay Import Directory"
msgstr "Каталог відкладеного імпортування"
-#: peigen.c:1043 pepigen.c:1043 pex64igen.c:1043
+#: peigen.c:1247 pepigen.c:1247 pex64igen.c:1247
msgid "CLR Runtime Header"
msgstr "Динамічний заголовок CLR"
-#: peigen.c:1044 pepigen.c:1044 pex64igen.c:1044
+#: peigen.c:1248 pepigen.c:1248 pex64igen.c:1248
msgid "Reserved"
msgstr "Зарезервовано"
-#: peigen.c:1104 pepigen.c:1104 pex64igen.c:1104
+#: peigen.c:1308 pepigen.c:1308 pex64igen.c:1308
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -5951,7 +8078,16 @@ msgstr ""
"\n"
"Існує таблиця імпортування, але розділу, що її містить не знайдено\n"
-#: peigen.c:1109 pepigen.c:1109 pex64igen.c:1109
+#: peigen.c:1314 pepigen.c:1314 pex64igen.c:1314
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"There is an import table in %s, but that section has no contents\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"У %s є таблиця імпортування, але у цьому розділі немає даних\n"
+
+#: peigen.c:1321 pepigen.c:1321 pex64igen.c:1321
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -5960,7 +8096,7 @@ msgstr ""
"\n"
"У %s зберігається таблиця імпортування у 0x%lx\n"
-#: peigen.c:1151 pepigen.c:1151 pex64igen.c:1151
+#: peigen.c:1363 pepigen.c:1363 pex64igen.c:1363
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -5969,12 +8105,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Дескриптор функції розташовано за початковою адресою %04lx\n"
-#: peigen.c:1154 pepigen.c:1154 pex64igen.c:1154
+#: peigen.c:1367 pepigen.c:1367 pex64igen.c:1367
#, c-format
msgid "\tcode-base %08lx toc (loadable/actual) %08lx/%08lx\n"
msgstr "\ttoc основи коду %08lx (завантажуваний/дійсний) %08lx/%08lx\n"
-#: peigen.c:1162 pepigen.c:1162 pex64igen.c:1162
+#: peigen.c:1375 pepigen.c:1375 pex64igen.c:1375
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -5983,7 +8119,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Немає розділу reldata! Дескриптор функції не розшифровано.\n"
-#: peigen.c:1167 pepigen.c:1167 pex64igen.c:1167
+#: peigen.c:1380 pepigen.c:1380 pex64igen.c:1380
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -5992,7 +8128,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Таблиці імпортування (оброблений вміст розділу %s)\n"
-#: peigen.c:1170 pepigen.c:1170 pex64igen.c:1170
+#: peigen.c:1383 pepigen.c:1383 pex64igen.c:1383
#, c-format
msgid ""
" vma: Hint Time Forward DLL First\n"
@@ -6001,21 +8137,21 @@ msgstr ""
" vma: Таблиця Часова Ланцюжок Назва Перший\n"
" вказ. Позначка спрям. DLL шлюз\n"
-#: peigen.c:1218 pepigen.c:1218 pex64igen.c:1218
+#: peigen.c:1433 pepigen.c:1433 pex64igen.c:1433
#, c-format
msgid ""
"\n"
-"\tDLL Name: %s\n"
+"\tDLL Name: %.*s\n"
msgstr ""
"\n"
-"\tНазва DLL: %s\n"
+"\tНазва DLL: %.*s\n"
-#: peigen.c:1229 pepigen.c:1229 pex64igen.c:1229
+#: peigen.c:1449 pepigen.c:1449 pex64igen.c:1449
#, c-format
msgid "\tvma: Hint/Ord Member-Name Bound-To\n"
msgstr "\tvma: Вказ/Пор Назва-елемента Прив’язано-до\n"
-#: peigen.c:1254 pepigen.c:1254 pex64igen.c:1254
+#: peigen.c:1474 pepigen.c:1474 pex64igen.c:1474
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -6024,7 +8160,13 @@ msgstr ""
"\n"
"Існує запис першого переходу, але розділу, що його містить не знайдено\n"
-#: peigen.c:1415 pepigen.c:1415 pex64igen.c:1415
+#: peigen.c:1518 peigen.c:1556 pepigen.c:1518 pepigen.c:1556 pex64igen.c:1518
+#: pex64igen.c:1556
+#, c-format
+msgid "\t<corrupt: 0x%04lx>"
+msgstr "\t<пошкоджено: 0x%04lx>"
+
+#: peigen.c:1649 pepigen.c:1649 pex64igen.c:1649
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -6033,7 +8175,16 @@ msgstr ""
"\n"
"Існує запис таблиці експортування, але розділу, що її містить не знайдено\n"
-#: peigen.c:1424 pepigen.c:1424 pex64igen.c:1424
+#: peigen.c:1655 pepigen.c:1655 pex64igen.c:1655
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"There is an export table in %s, but that section has no contents\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"У %s є таблиця експортування, але у цьому розділі немає даних\n"
+
+#: peigen.c:1665 pepigen.c:1665 pex64igen.c:1665
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -6042,7 +8193,16 @@ msgstr ""
"\n"
"У %s зберігається таблиця експортування, але її не можна вмістити у цьому розділі\n"
-#: peigen.c:1430 pepigen.c:1430 pex64igen.c:1430
+#: peigen.c:1676 pepigen.c:1676 pex64igen.c:1676
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"There is an export table in %s, but it is too small (%d)\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"У %s зберігається таблиця експортування, але вона є надто малою (%d)\n"
+
+#: peigen.c:1682 pepigen.c:1682 pex64igen.c:1682
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -6051,7 +8211,7 @@ msgstr ""
"\n"
"У %s зберігається таблиця експортування у 0x%lx\n"
-#: peigen.c:1458 pepigen.c:1458 pex64igen.c:1458
+#: peigen.c:1710 pepigen.c:1710 pex64igen.c:1710
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -6061,67 +8221,67 @@ msgstr ""
"\n"
"Таблиці експортування (оброблений вміст розділу %s)\n"
-#: peigen.c:1462 pepigen.c:1462 pex64igen.c:1462
+#: peigen.c:1714 pepigen.c:1714 pex64igen.c:1714
#, c-format
msgid "Export Flags \t\t\t%lx\n"
msgstr "Прапорці експортування\t\t%lx\n"
-#: peigen.c:1465 pepigen.c:1465 pex64igen.c:1465
+#: peigen.c:1717 pepigen.c:1717 pex64igen.c:1717
#, c-format
msgid "Time/Date stamp \t\t%lx\n"
msgstr "Позначка часу/дати\t\t%lx\n"
-#: peigen.c:1468 pepigen.c:1468 pex64igen.c:1468
+#: peigen.c:1721 pepigen.c:1721 pex64igen.c:1721
#, c-format
msgid "Major/Minor \t\t\t%d/%d\n"
msgstr "Основна/Модифікація \t\t\t%d/%d\n"
-#: peigen.c:1471 pepigen.c:1471 pex64igen.c:1471
+#: peigen.c:1724 pepigen.c:1724 pex64igen.c:1724
#, c-format
msgid "Name \t\t\t\t"
msgstr "Назва\t\t\t\t"
-#: peigen.c:1477 pepigen.c:1477 pex64igen.c:1477
+#: peigen.c:1735 pepigen.c:1735 pex64igen.c:1735
#, c-format
msgid "Ordinal Base \t\t\t%ld\n"
msgstr "Основа впорядковування\t\t%ld\n"
-#: peigen.c:1480 pepigen.c:1480 pex64igen.c:1480
+#: peigen.c:1738 pepigen.c:1738 pex64igen.c:1738
#, c-format
msgid "Number in:\n"
msgstr "Номер у:\n"
-#: peigen.c:1483 pepigen.c:1483 pex64igen.c:1483
+#: peigen.c:1741 pepigen.c:1741 pex64igen.c:1741
#, c-format
msgid "\tExport Address Table \t\t%08lx\n"
msgstr "\tТаблиця експортованих адрес \t\t%08lx\n"
-#: peigen.c:1487 pepigen.c:1487 pex64igen.c:1487
+#: peigen.c:1745 pepigen.c:1745 pex64igen.c:1745
#, c-format
msgid "\t[Name Pointer/Ordinal] Table\t%08lx\n"
msgstr "\tТаблиця [вказівників назв/порядкових номерів]\t%08lx\n"
-#: peigen.c:1490 pepigen.c:1490 pex64igen.c:1490
+#: peigen.c:1748 pepigen.c:1748 pex64igen.c:1748
#, c-format
msgid "Table Addresses\n"
msgstr "Табличні адреси\n"
-#: peigen.c:1493 pepigen.c:1493 pex64igen.c:1493
+#: peigen.c:1751 pepigen.c:1751 pex64igen.c:1751
#, c-format
msgid "\tExport Address Table \t\t"
msgstr "\tТаблиця експортованих адрес \t\t"
-#: peigen.c:1498 pepigen.c:1498 pex64igen.c:1498
+#: peigen.c:1756 pepigen.c:1756 pex64igen.c:1756
#, c-format
msgid "\tName Pointer Table \t\t"
msgstr "\tТаблиця вказівників на назви \t\t"
-#: peigen.c:1503 pepigen.c:1503 pex64igen.c:1503
+#: peigen.c:1761 pepigen.c:1761 pex64igen.c:1761
#, c-format
msgid "\tOrdinal Table \t\t\t"
msgstr "\tТаблиця номерів \t\t\t"
-#: peigen.c:1517 pepigen.c:1517 pex64igen.c:1517
+#: peigen.c:1775 pepigen.c:1775 pex64igen.c:1775
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -6130,15 +8290,20 @@ msgstr ""
"\n"
"Таблиця експортованих адрес — основа порядкових номерів: %ld\n"
-#: peigen.c:1536 pepigen.c:1536 pex64igen.c:1536
+#: peigen.c:1784 pepigen.c:1784 pex64igen.c:1784
+#, c-format
+msgid "\tInvalid Export Address Table rva (0x%lx) or entry count (0x%lx)\n"
+msgstr "\tНекоректне rva (0x%lx) або кількість записів (0x%lx) таблиці адрес експортування\n"
+
+#: peigen.c:1803 pepigen.c:1803 pex64igen.c:1803
msgid "Forwarder RVA"
msgstr "Переспрямовний RVA"
-#: peigen.c:1547 pepigen.c:1547 pex64igen.c:1547
+#: peigen.c:1815 pepigen.c:1815 pex64igen.c:1815
msgid "Export RVA"
msgstr "Експортований RVA"
-#: peigen.c:1554 pepigen.c:1554 pex64igen.c:1554
+#: peigen.c:1822 pepigen.c:1822 pex64igen.c:1822
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -6147,18 +8312,43 @@ msgstr ""
"\n"
"Таблиця [порядкових номерів/вказівників на назви]\n"
-#: peigen.c:1614 peigen.c:1797 pepigen.c:1614 pepigen.c:1797 pex64igen.c:1614
-#: pex64igen.c:1797
+#: peigen.c:1830 pepigen.c:1830 pex64igen.c:1830
+#, c-format
+msgid "\tInvalid Name Pointer Table rva (0x%lx) or entry count (0x%lx)\n"
+msgstr "\tНекоректне rva (0x%lx) або кількість записів (0x%lx) таблиці вказівників на назви\n"
+
+#: peigen.c:1837 pepigen.c:1837 pex64igen.c:1837
+#, c-format
+msgid "\tInvalid Ordinal Table rva (0x%lx) or entry count (0x%lx)\n"
+msgstr "\tНекоректне rva (0x%lx) або кількість записів (0x%lx) таблиці порядкових даних\n"
+
+#: peigen.c:1851 pepigen.c:1851 pex64igen.c:1851
+#, c-format
+msgid "\t[%4ld] <corrupt offset: %lx>\n"
+msgstr "\t[%4ld] <пошкоджений зсув: %lx>\n"
+
+#: peigen.c:1905 peigen.c:2102 pepigen.c:1905 pepigen.c:2102 pex64igen.c:1905
+#: pex64igen.c:2102
#, c-format
msgid "Warning, .pdata section size (%ld) is not a multiple of %d\n"
msgstr "Попередження: розмір розділу .pdata (%ld) не є кратним до %d\n"
-#: peigen.c:1621 pepigen.c:1621 pex64igen.c:1621
+#: peigen.c:1909 peigen.c:2106 pepigen.c:1909 pepigen.c:2106 pex64igen.c:1909
+#: pex64igen.c:2106
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"The Function Table (interpreted .pdata section contents)\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Таблиця функцій (оброблений вміст розділу .pdata)\n"
+
+#: peigen.c:1912 pepigen.c:1912 pex64igen.c:1912
#, c-format
msgid " vma:\t\t\tBegin Address End Address Unwind Info\n"
msgstr " vma:\t\t\tПочат. адреса Кінц. адреса Дані unwind\n"
-#: peigen.c:1623 pepigen.c:1623 pex64igen.c:1623
+#: peigen.c:1914 pepigen.c:1914 pex64igen.c:1914
#, c-format
msgid ""
" vma:\t\tBegin End EH EH PrologEnd Exception\n"
@@ -6167,22 +8357,27 @@ msgstr ""
" vma:\t\tПоч. Кінц. Обробник Дані Адреса Маска\n"
" \t\tадреса адреса EH EH кінц. прол.виключення\n"
-#: peigen.c:1697 pepigen.c:1697 pex64igen.c:1697
+#: peigen.c:1927 pepigen.c:1927 pex64igen.c:1927
+#, c-format
+msgid "Virtual size of .pdata section (%ld) larger than real size (%ld)\n"
+msgstr "Віртуальний розмір розділу .pdata (%ld) перевищує реальний розмір (%ld)\n"
+
+#: peigen.c:1997 pepigen.c:1997 pex64igen.c:1997
#, c-format
msgid " Register save millicode"
msgstr " Мілікод збереження регістра"
-#: peigen.c:1700 pepigen.c:1700 pex64igen.c:1700
+#: peigen.c:2000 pepigen.c:2000 pex64igen.c:2000
#, c-format
msgid " Register restore millicode"
msgstr " Мілікод відновлення регістра"
-#: peigen.c:1703 pepigen.c:1703 pex64igen.c:1703
+#: peigen.c:2003 pepigen.c:2003 pex64igen.c:2003
#, c-format
msgid " Glue code sequence"
msgstr " Послідовність з’єднувального коду"
-#: peigen.c:1803 pepigen.c:1803 pex64igen.c:1803
+#: peigen.c:2108 pepigen.c:2108 pex64igen.c:2108
#, c-format
msgid ""
" vma:\t\tBegin Prolog Function Flags Exception EH\n"
@@ -6191,7 +8386,7 @@ msgstr ""
" vma:\t\tПоч. Довжина Довжина Прапорці Обробник Дані\n"
" \t\tадреса прологу функції 32б вик. виключень EH\n"
-#: peigen.c:1929 pepigen.c:1929 pex64igen.c:1929
+#: peigen.c:2230 pepigen.c:2230 pex64igen.c:2230
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -6202,7 +8397,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Пересування щодо основи файла PE (оброблений вміст розділу .reloc)\n"
-#: peigen.c:1958 pepigen.c:1958 pex64igen.c:1958
+#: peigen.c:2260 pepigen.c:2260 pex64igen.c:2260
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -6211,15 +8406,142 @@ msgstr ""
"\n"
"Віртуальна адреса: %08lx, розмір фрагмента: %ld (0x%lx), кількість прив’язок: %ld\n"
-#: peigen.c:1971 pepigen.c:1971 pex64igen.c:1971
+#: peigen.c:2278 pepigen.c:2278 pex64igen.c:2278
#, c-format
msgid "\treloc %4d offset %4x [%4lx] %s"
msgstr "\tпересування %4d відступ %4x [%4lx] %s"
+#: peigen.c:2339 pepigen.c:2339 pex64igen.c:2339
+#, c-format
+msgid "%03x %*.s Entry: "
+msgstr "Вхід до %03x %*.s: "
+
+#: peigen.c:2363 pepigen.c:2363 pex64igen.c:2363
+#, c-format
+msgid "name: [val: %08lx len %d]: "
+msgstr "назва: [значення: %08lx довжина %d]: "
+
+#: peigen.c:2383 pepigen.c:2383 pex64igen.c:2383
+#, c-format
+msgid "<corrupt string length: %#x>\n"
+msgstr "<довжина пошкодженого рядка: %#x>\n"
+
+#: peigen.c:2393 pepigen.c:2393 pex64igen.c:2393
+#, c-format
+msgid "<corrupt string offset: %#lx>\n"
+msgstr "<відступ пошкодженого рядка: %#lx>\n"
+
+#: peigen.c:2398 pepigen.c:2398 pex64igen.c:2398
+#, c-format
+msgid "ID: %#08lx"
+msgstr "Ід.: %#08lx"
+
+#: peigen.c:2401 pepigen.c:2401 pex64igen.c:2401
+#, c-format
+msgid ", Value: %#08lx\n"
+msgstr ", Значення: %#08lx\n"
+
+#: peigen.c:2423 pepigen.c:2423 pex64igen.c:2423
+#, c-format
+msgid "%03x %*.s Leaf: Addr: %#08lx, Size: %#08lx, Codepage: %d\n"
+msgstr "%03x Листок %*.s: адреса: %#08lx, розмір: %#08lx, кодова сторінка: %d\n"
+
+#: peigen.c:2465 pepigen.c:2465 pex64igen.c:2465
+#, c-format
+msgid "<unknown directory type: %d>\n"
+msgstr "<невідомий тип каталогу: %d>\n"
+
+#: peigen.c:2473 pepigen.c:2473 pex64igen.c:2473
+#, c-format
+msgid " Table: Char: %d, Time: %08lx, Ver: %d/%d, Num Names: %d, IDs: %d\n"
+msgstr " Таблиця: хар.: %d, час: %08lx, версія: %d/%d, числові назви: %d, ід.: %d\n"
+
+#: peigen.c:2562 pepigen.c:2562 pex64igen.c:2562
+#, c-format
+msgid "Corrupt .rsrc section detected!\n"
+msgstr "Виявлено пошкоджений розділ .rsrc!\n"
+
+#: peigen.c:2586 pepigen.c:2586 pex64igen.c:2586
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"WARNING: Extra data in .rsrc section - it will be ignored by Windows:\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"ПОПЕРЕДЖЕННЯ: зайві дані у розділі .rsrc — їх буде проігноровано Windows:\n"
+
+#: peigen.c:2592 pepigen.c:2592 pex64igen.c:2592
+#, c-format
+msgid " String table starts at offset: %#03x\n"
+msgstr " Таблиця рядків починається з таким зсувом: %#03x\n"
+
+#: peigen.c:2595 pepigen.c:2595 pex64igen.c:2595
+#, c-format
+msgid " Resources start at offset: %#03x\n"
+msgstr " Ресурси починаються з таким зсувом: %#03x\n"
+
+#: peigen.c:2647 pepigen.c:2647 pex64igen.c:2647
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"There is a debug directory, but the section containing it could not be found\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Існує каталог діагностики, але розділу, що його містить не знайдено\n"
+
+#: peigen.c:2653 pepigen.c:2653 pex64igen.c:2653
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"There is a debug directory in %s, but that section has no contents\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"У %s є каталог діагностики, але у цьому розділі немає даних\n"
+
+#: peigen.c:2660 pepigen.c:2660 pex64igen.c:2660
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Error: section %s contains the debug data starting address but it is too small\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Помилка: у розділі %s міститься початкова адреса діагностичних даних, але вона є надто малою\n"
+
+#: peigen.c:2665 pepigen.c:2665 pex64igen.c:2665
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"There is a debug directory in %s at 0x%lx\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Виявлено каталог діагностики у %s за адресою 0x%lx\n"
+"\n"
+
+#: peigen.c:2672 pepigen.c:2672 pex64igen.c:2672
+#, c-format
+msgid "The debug data size field in the data directory is too big for the section"
+msgstr "Поле розміру діагностичних даних у каталозі діагностики є надто великим для цього розділу"
+
+#: peigen.c:2677 pepigen.c:2677 pex64igen.c:2677
+#, c-format
+msgid "Type Size Rva Offset\n"
+msgstr "Тип Розм Rva Зсув\n"
+
+#: peigen.c:2725 pepigen.c:2725 pex64igen.c:2725
+#, c-format
+msgid "(format %c%c%c%c signature %s age %ld)\n"
+msgstr "(формат %c%c%c%c підпис %s вік %ld)\n"
+
+#: peigen.c:2733 pepigen.c:2733 pex64igen.c:2733
+#, c-format
+msgid "The debug directory size is not a multiple of the debug directory entry size\n"
+msgstr "Розмір каталогу діагностики не є кратним до розміру запису каталогу діагностики\n"
+
#. The MS dumpbin program reportedly ands with 0xff0f before
#. printing the characteristics field. Not sure why. No reason to
#. emulate it here.
-#: peigen.c:2010 pepigen.c:2010 pex64igen.c:2010
+#: peigen.c:2753 pepigen.c:2753 pex64igen.c:2753
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -6228,29 +8550,231 @@ msgstr ""
"\n"
"Характеристики 0x%x\n"
-#: peigen.c:2310 pepigen.c:2310 pex64igen.c:2310
+#: peigen.c:2988 pepigen.c:2988 pex64igen.c:2988
+#, c-format
+msgid "%B: Data Directory size (%lx) exceeds space left in section (%lx)"
+msgstr "%B: розмір каталогу даних (%lx) перевищує розмір місця, яке лишилося у розділі (%lx)"
+
+#: peigen.c:3018 pepigen.c:3018 pex64igen.c:3018
+msgid "Failed to update file offsets in debug directory"
+msgstr "Не вдалося оновити зсуви файлів у каталозі діагностики"
+
+#: peigen.c:3024 pepigen.c:3024 pex64igen.c:3024
+msgid "%B: Failed to read debug data section"
+msgstr "%B: не вдалося прочитати розділ діагностичних даних"
+
+#: peigen.c:3840 pepigen.c:3840 pex64igen.c:3840
+#, c-format
+msgid ".rsrc merge failure: duplicate string resource: %d"
+msgstr "не вдалося об’єднати .rsrc: ресурс з дублюванням рядків: %d"
+
+#: peigen.c:3975 pepigen.c:3975 pex64igen.c:3975
+msgid ".rsrc merge failure: multiple non-default manifests"
+msgstr "не вдалося об’єднати .rsrc: декілька нетипових маніфестів"
+
+#: peigen.c:3993 pepigen.c:3993 pex64igen.c:3993
+msgid ".rsrc merge failure: a directory matches a leaf"
+msgstr "не вдалося об’єднати .rsrc: каталогу відповідає листок"
+
+#: peigen.c:4035 pepigen.c:4035 pex64igen.c:4035
+msgid ".rsrc merge failure: duplicate leaf"
+msgstr "не вдалося об’єднати .rsrc: дублювання листків"
+
+#: peigen.c:4037 pepigen.c:4037 pex64igen.c:4037
+#, c-format
+msgid ".rsrc merge failure: duplicate leaf: %s"
+msgstr "не вдалося об’єднати .rsrc: дублювання листків: %s"
+
+#: peigen.c:4103 pepigen.c:4103 pex64igen.c:4103
+msgid ".rsrc merge failure: dirs with differing characteristics\n"
+msgstr "не вдалося об’єднати .rsrc: каталоги з різними характеристиками\n"
+
+#: peigen.c:4110 pepigen.c:4110 pex64igen.c:4110
+msgid ".rsrc merge failure: differing directory versions\n"
+msgstr "не вдалося об’єднати .rsrc: відмінності у версіях каталогів\n"
+
+#. Corrupted .rsrc section - cannot merge.
+#: peigen.c:4227 pepigen.c:4227 pex64igen.c:4227
+msgid "%B: .rsrc merge failure: corrupt .rsrc section"
+msgstr "%B: не вдалося об’єднати .rsrc: пошкоджений розділ .rsrc"
+
+#: peigen.c:4235 pepigen.c:4235 pex64igen.c:4235
+msgid "%B: .rsrc merge failure: unexpected .rsrc size"
+msgstr "%B: не вдалося об’єднати .rsrc: неочікуваний розмір .rsrc"
+
+#: peigen.c:4374 pepigen.c:4374 pex64igen.c:4374
msgid "%B: unable to fill in DataDictionary[1] because .idata$2 is missing"
msgstr "%B: не вдалося заповнити DataDictionary[1], оскільки не вистачає .idata$2"
-#: peigen.c:2330 pepigen.c:2330 pex64igen.c:2330
+#: peigen.c:4394 pepigen.c:4394 pex64igen.c:4394
msgid "%B: unable to fill in DataDictionary[1] because .idata$4 is missing"
msgstr "%B: не вдалося заповнити DataDictionary[1], оскільки не вистачає .idata$4"
-#: peigen.c:2351 pepigen.c:2351 pex64igen.c:2351
+#: peigen.c:4415 pepigen.c:4415 pex64igen.c:4415
msgid "%B: unable to fill in DataDictionary[12] because .idata$5 is missing"
msgstr "%B: не вдалося заповнити DataDictionary[12], оскільки не вистачає .idata$5"
-#: peigen.c:2371 pepigen.c:2371 pex64igen.c:2371
+#: peigen.c:4435 pepigen.c:4435 pex64igen.c:4435
msgid "%B: unable to fill in DataDictionary[PE_IMPORT_ADDRESS_TABLE (12)] because .idata$6 is missing"
msgstr "%B: не вдалося заповнити DataDictionary[PE_IMPORT_ADDRESS_TABLE (12)], оскільки не вистачає .idata$6"
-#: peigen.c:2413 pepigen.c:2413 pex64igen.c:2413
+#: peigen.c:4477 pepigen.c:4477 pex64igen.c:4477
msgid "%B: unable to fill in DataDictionary[PE_IMPORT_ADDRESS_TABLE(12)] because .idata$6 is missing"
msgstr "%B: не вдалося заповнити DataDictionary[PE_IMPORT_ADDRESS_TABLE(12)], оскільки .idata$6 не вистачає"
-#: peigen.c:2438 pepigen.c:2438 pex64igen.c:2438
+#: peigen.c:4502 pepigen.c:4502 pex64igen.c:4502
msgid "%B: unable to fill in DataDictionary[9] because __tls_used is missing"
msgstr "%B: не вдалося заповнити DataDictionary[9], оскільки не вистачає __tls_used"
-#~ msgid "%B: error: taking the address of protected function '%s' cannot be done when making a shared library"
-#~ msgstr "%B: помилка: не можна виконувати отримання адреси захищеної функції «%s» під час створення бібліотеки спільного використання"
+#~ msgid "Unrecognized reloc"
+#~ msgstr "Нерозпізнане пересування"
+
+#~ msgid "%s: warning: illegal symbol index %ld in relocs"
+#~ msgstr "%s: попередження: некоректний індекс символу %ld у пересуваннях"
+
+#~ msgid "Dwarf Error: Bad abbrev number: %u."
+#~ msgstr "Помилка dwarf: помилковий скорочений номер: %u."
+
+#~ msgid "%B: don't know how to handle allocated, application specific section `%s' [0x%8x]"
+#~ msgstr "%B: спосіб обробки розміщеного невідомий, специфічний для програми розділ «%s» [0x%8x]"
+
+#~ msgid "%B: don't know how to handle processor specific section `%s' [0x%8x]"
+#~ msgstr "%B: спосіб обробки специфічного для процесора розділу `%s' [0x%8x] невідомий"
+
+#~ msgid "%B: don't know how to handle OS specific section `%s' [0x%8x]"
+#~ msgstr "%B: спосіб обробки специфічного для ОС розділу «%s» [0x%8x] невідомий"
+
+#~ msgid "%B: don't know how to handle section `%s' [0x%8x]"
+#~ msgstr "%B: спосіб обробки розділу «%s» [0x%8x] невідомий"
+
+#~ msgid " [has entry point]"
+#~ msgstr " [має вхідну точку]"
+
+#~ msgid "error: required section '%s' not found in the linker script"
+#~ msgstr "помилка: у скрипті компонування не знайдено обов’язкового розділу «%s»"
+
+#~ msgid "%s: uses different e_flags (0x%lx) fields than previous modules (0x%lx)"
+#~ msgstr "%s: використовуються інші поля e_flags (0x%lx) ніж у попередніх модулях (0x%lx)"
+
+#~ msgid "%s: unknown relocation type %d"
+#~ msgstr "%s: невідомий тип пересування %d"
+
+#~ msgid "%s: The target (%s) of an %s relocation is in the wrong section (%s)"
+#~ msgstr ""
+#~ "%s: призначення (%s) пересування %s перебуває у помилковому розділі (%s)\n"
+#~ ")"
+
+#~ msgid "%B: %s\n"
+#~ msgstr "%B: %s\n"
+
+#~ msgid "%B(%A): warning: relax is suppressed for sections of alignment %d-bytes > 4-byte."
+#~ msgstr "%B(%A): попередження: оптимізацію придушено для розділів вирівнювання %d-байтовий > 4-байтовий."
+
+#~ msgid "Warning: %B uses soft float, %B uses single-precision hard float"
+#~ msgstr "Попередження: у %B використовується програмна підтримка дійсних чисел, а у %B — апаратна підтримка для дійсних чисел з одинарною точністю"
+
+#~ msgid "Warning: %B uses unknown floating point ABI %d"
+#~ msgstr "Попередження: %B використовує невідомий ABI роботи з числами з рухомою крапкою, %d"
+
+#~ msgid "Warning: %B uses unknown vector ABI %d"
+#~ msgstr "Попередження: %B використовує невідомий векторний ABI %d"
+
+#~ msgid "Warning: %B uses unknown small structure return convention %d"
+#~ msgstr "Попередження: у %B використано невідому угоду, %d, щодо повернення маленьких структур"
+
+#~ msgid " [G10]"
+#~ msgstr " [G10]"
+
+#~ msgid "%s: Malformed reloc detected for section %s"
+#~ msgstr "%s: для розділу %s виявлено помилку у форматуванні перенесення"
+
+#~ msgid " %s: 0x%v\n"
+#~ msgstr " %s: 0x%v\n"
+
+#~ msgid "%s: 0x%v 0x%v\n"
+#~ msgstr "%s: 0x%v 0x%v\n"
+
+#~ msgid " %s%s %s\n"
+#~ msgstr " %s%s %s\n"
+
+#~ msgid ", 8-byte data alignment"
+#~ msgstr ", 8-байтове вирівнювання даних"
+
+#~ msgid "%B: relocation %s against undefined %s `%s' can not be used when making a shared object%s"
+#~ msgstr "%B: пересування %s щодо невизначеного %s, «%s», не можна використовувати під час створення об’єкта спільного використання%s"
+
+#~ msgid "[%u]: %u\n"
+#~ msgstr "[%u]: %u\n"
+
+#~ msgid ": %u.%u\n"
+#~ msgstr ": %u.%u\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "%B(%s): warning: interworking not enabled.\n"
+#~ " first occurrence: %B: thumb call to arm"
+#~ msgstr ""
+#~ "%B(%s): попередження: сумісну роботу не увімкнено.\n"
+#~ " перша згадка: %B: виклик thumb до arm"
+
+#~ msgid "DIV usage mismatch between %B and %B"
+#~ msgstr "розбіжності у використанні DIV між %B та %B"
+
+#~ msgid "%P: dynamic variable `%s' is zero size\n"
+#~ msgstr "%P: динамічна змінна «%s» має нульовий розмір\n"
+
+#~ msgid " [dsp]"
+#~ msgstr " [dsp]"
+
+#~ msgid "%P: %H: automatic multiple TOCs not supported using your crt files; recompile with -mminimal-toc or upgrade gcc\n"
+#~ msgstr "%P: %H: автоматичне створення декількох TOC не можна виконати на основі ваших файлів crt; виконайте повторне збирання з -mminimal-toc або оновіть gcc\n"
+
+#~ msgid "%P: %H: sibling call optimization to `%s' does not allow automatic multiple TOCs; recompile with -mminimal-toc or -fno-optimize-sibling-calls, or make `%s' extern\n"
+#~ msgstr "%P: %H: у разі використання оптимізації викликів однакових функцій для «%s» не дасть змоги створити декілька TOC; виконайте повторне збирання з -mminimal-toc або -fno-optimize-sibling-calls чи зробіть «%s» зовнішньою (extern)\n"
+
+#~ msgid "note: '%s' is defined in DSO %B so try adding it to the linker command line"
+#~ msgstr "зауваження: «%s» визначено у %B DSO, отже спробуємо додати його до командного рядка компонувальника"
+
+#~ msgid "Warning: %B uses -msingle-float, %B uses -mips32r2 -mfp64"
+#~ msgstr "Попередження: у %B використано -msingle-float, а у %B — -mips32r2 -mfp64"
+
+#~ msgid "Warning: %B uses -mdouble-float, %B uses -mips32r2 -mfp64"
+#~ msgstr "Попередження: у %B використано -mdouble-float, а у %B — -mips32r2 -mfp64"
+
+#~ msgid "bfd_mach_o_read_symtab_symbol: symbol \"%s\" is unsupported 'indirect' reference: setting to undefined"
+#~ msgstr "bfd_mach_o_read_symtab_symbol: символ «%s» є непідтримуваним посиланням «indirect»: встановлюємо у невизначене значення"
+
+#~ msgid "bfd_mach_o_read_dysymtab_symbol: unable to read %lu bytes at %lu"
+#~ msgstr "bfd_mach_o_read_dysymtab_symbol: не вдалося прочитати %lu байтів з %lu"
+
+#~ msgid "Mach-O header:\n"
+#~ msgstr "заголовок Mach-O:\n"
+
+#~ msgid " magic : %08lx\n"
+#~ msgstr " magic : %08lx\n"
+
+#~ msgid " cputype : %08lx (%s)\n"
+#~ msgstr " тип проц. : %08lx (%s)\n"
+
+#~ msgid " filetype : %08lx (%s)\n"
+#~ msgstr " тип файла : %08lx (%s)\n"
+
+#~ msgid " ncmds : %08lx (%lu)\n"
+#~ msgstr " кть_команд: %08lx (%lu)\n"
+
+#~ msgid " sizeofcmds: %08lx\n"
+#~ msgstr " розмір_кмд: %08lx\n"
+
+#~ msgid " flags : %08lx ("
+#~ msgstr " прапорці : %08lx ("
+
+#~ msgid " reserved : %08x\n"
+#~ msgstr " зарезерв. : %08x\n"
+
+#~ msgid "Segments and Sections:\n"
+#~ msgstr "Сегменти і розділи:\n"
+
+#~ msgid " #: Segment name Section name Address\n"
+#~ msgstr " #: Назва сегмента Назва розділу Адреса\n"
+
+#~ msgid "Symbol %s replaced by %s\n"
+#~ msgstr "Символ %s замінено на %s\n"
diff --git a/bfd/po/vi.po b/bfd/po/vi.po
index 4f62e60..79a6622 100644
--- a/bfd/po/vi.po
+++ b/bfd/po/vi.po
@@ -1,26 +1,25 @@
# Vietnamese translation for BFD.
-# Copyright © 2012 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright © 2013 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the binutils package.
# Phan Vĩnh Thịnh <teppi@gmail.com>, 2005.
# Clytie Siddall <clytie@riverland.net.au>, 2008-2010.
-# Trần Ngọc Quân <vnwildman@gmail.com>, 2012.
+# Trần Ngọc Quân <vnwildman@gmail.com>, 2012-2013.
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: bfd-2.22.90\n"
+"Project-Id-Version: bfd-2.23.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-binutils@gnu.org\n"
"POT-Creation-Date: 2011-10-25 11:58+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-08-15 14:47+0700\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-06-01 08:14+0700\n"
"Last-Translator: Trần Ngọc Quân <vnwildman@gmail.com>\n"
"Language-Team: Vietnamese <translation-team-vi@lists.sourceforge.net>\n"
"Language: vi\n"
+"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: LocFactoryEditor 1.8\n"
-"X-Poedit-Language: Vietnamese\n"
-"X-Poedit-Country: VIET NAM\n"
+"X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
#: aout-adobe.c:127
@@ -43,12 +42,12 @@ msgstr "%B: Đã nhập mục ghi định vị lại sai: %d"
#: aoutx.h:1273 aoutx.h:1611
#, c-format
msgid "%s: can not represent section `%s' in a.out object file format"
-msgstr "%s: không thể đại diện phân \"%s\" trong định dạng tập tin đối tượng a.out"
+msgstr "%s: không thể đại diện phân “%s” trong định dạng tập tin đối tượng a.out"
#: aoutx.h:1577
#, c-format
msgid "%s: can not represent section for symbol `%s' in a.out object file format"
-msgstr "%s: không thể đại diện phân cho ký hiệu \"%s\" trong định dạng tập tin đối tượng a.ou"
+msgstr "%s: không thể đại diện phân cho ký hiệu “%s” trong định dạng tập tin đối tượng a.ou"
#: aoutx.h:1579 vms-alpha.c:7671
msgid "*unknown*"
@@ -192,13 +191,13 @@ msgstr "không đang ánh xạ: chưa đặt biến môi trường\n"
#: binary.c:271
#, c-format
msgid "Warning: Writing section `%s' to huge (ie negative) file offset 0x%lx."
-msgstr "Cảnh báo: đang ghi phần \"%s\" vào khoảng bù tập tin rất lớn (tức là âm) 0x%lx."
+msgstr "Cảnh báo: đang ghi phần “%s” vào khoảng bù tập tin rất lớn (tức là âm) 0x%lx."
#: bout.c:1146 elf-m10300.c:2063 elf32-avr.c:1654 elf32-frv.c:5734
#: elfxx-sparc.c:2802 reloc.c:6115 reloc16.c:162 elf32-ia64.c:360
#: elf64-ia64.c:360
msgid "%P%F: --relax and -r may not be used together\n"
-msgstr "%P%F: không thể dùng với nhau hai tuỳ chọn \"--relax\" và \"-r\"\n"
+msgstr "%P%F: không thể dùng với nhau hai tuỳ chọn “--relax” và “-r”\n"
#: cache.c:227
msgid "reopening %B: %s\n"
@@ -240,12 +239,12 @@ msgstr "%B: không rõ kiểu định vị lại %d"
#: coff-arm.c:1038
#, c-format
msgid "%B: unable to find THUMB glue '%s' for `%s'"
-msgstr "%B: không tìm thấy keo hồ THUMB \"%s\" cho \"%s\""
+msgstr "%B: không tìm thấy chất kết dính THUMB “%s” cho “%s”"
#: coff-arm.c:1067
#, c-format
msgid "%B: unable to find ARM glue '%s' for `%s'"
-msgstr "%B: không tìm thấy keo hồ ARM \"%s\" cho \"%s\""
+msgstr "%B: không tìm thấy chất kết dính ARM “%s” cho “%s”"
#: coff-arm.c:1369 elf32-arm.c:7023
#, c-format
@@ -265,11 +264,11 @@ msgid ""
msgstr ""
"%B(%s): cảnh báo: chưa bật dùng ảnh hưởng lẫn nhau.\n"
" lần xuất hiện đầu tiên: %B: gọi thumb tới arm\n"
-" coi như liên kết lại với \"--support-old-code\" được bật"
+" coi như liên kết lại với “--support-old-code” được bật"
#: coff-arm.c:1754 coff-tic80.c:695 cofflink.c:3081
msgid "%B: bad reloc address 0x%lx in section `%A'"
-msgstr "%B: địa chỉ định vị lại sai 0x%lx trong phần \"%A\""
+msgstr "%B: địa chỉ định vị lại sai 0x%lx trong phần “%A”"
#: coff-arm.c:2079
msgid "%B: illegal symbol index in reloc: %d"
@@ -368,7 +367,7 @@ msgstr "không thể xử lý định vị lại R_MEM_INDIRECT khi sử dụng
#: coff-i860.c:147
#, c-format
msgid "relocation `%s' not yet implemented"
-msgstr "tái định vị `%s' vẫn chưa được viết"
+msgstr "tái định vị “%s” vẫn chưa được viết"
#: coff-i860.c:605 coff-tic54x.c:398 coffcode.h:5198
msgid "%B: warning: illegal symbol index %ld in relocs"
@@ -399,11 +398,11 @@ msgstr "%s: kiểu định vị lại không được hỗ trợ 0x%02x"
#: coff-rs6000.c:2805
#, c-format
msgid "%s: TOC reloc at 0x%x to symbol `%s' with no TOC entry"
-msgstr "%s: định vị lại TOC tại 0x%x tới ký hiệu \"%s\" không có mục nhập TOC"
+msgstr "%s: định vị lại TOC tại 0x%x tới ký hiệu “%s” không có mục nhập TOC"
#: coff-rs6000.c:3556 coff64-rs6000.c:2111
msgid "%B: symbol `%s' has unrecognized smclas %d"
-msgstr "%B: ký tự \"%s\" có smclas không nhận ra %d"
+msgstr "%B: ký tự “%s” có smclas không nhận ra %d"
#: coff-sh.c:521
#, c-format
@@ -427,7 +426,7 @@ msgstr "Đang lờ đi định vị lại %s\n"
#: coffcode.h:997
msgid "%B: warning: COMDAT symbol '%s' does not match section name '%s'"
-msgstr "%B: cảnh báo: ký hiệu COMDAT \"%s\" không tương ứng vơi tên phần \"%s\""
+msgstr "%B: cảnh báo: ký hiệu COMDAT “%s” không tương ứng vơi tên phần “%s”"
#. Generate a warning message rather using the 'unhandled'
#. variable as this will allow some .sys files generate by
@@ -443,7 +442,7 @@ msgstr "%B (%s): Đã lờ đi cờ của phần %s (0x%x)"
#: coffcode.h:2430
#, c-format
msgid "Unrecognized TI COFF target id '0x%x'"
-msgstr "Không nhận ra mã số đích TI COFF \"0x%x\""
+msgstr "Không nhận ra mã số đích TI COFF “0x%x”"
#: coffcode.h:2744
msgid "%B: reloc against a non-existant symbol index: %ld"
@@ -467,15 +466,15 @@ msgstr "%B: cảnh báo: chỉ mục ký hiệu cấm %ld trong các số thứ
#: coffcode.h:4567
msgid "%B: warning: duplicate line number information for `%s'"
-msgstr "%B: cảnh báo: thông tin số thứ tự dòng trùng đối với \"%s\""
+msgstr "%B: cảnh báo: thông tin số thứ tự dòng trùng đối với “%s”"
#: coffcode.h:4967
msgid "%B: Unrecognized storage class %d for %s symbol `%s'"
-msgstr "%B: Không nhận ra hạng lưu trữ %d cho ký hiệu %s \"%s\""
+msgstr "%B: Không nhận ra hạng lưu trữ %d cho ký hiệu %s “%s”"
#: coffcode.h:5093
msgid "warning: %B: local symbol `%s' has no section"
-msgstr "cảnh báo: %B: ký hiệu cục bộ \"%s\" không có phần đoạn"
+msgstr "cảnh báo: %B: ký hiệu cục bộ “%s” không có phần đoạn"
#: coffcode.h:5237
msgid "%B: illegal relocation type %d at address 0x%lx"
@@ -491,15 +490,15 @@ msgstr "%F%P: already_linked_table: %E\n"
#: cofflink.c:533 elflink.c:4323
msgid "Warning: type of symbol `%s' changed from %d to %d in %B"
-msgstr "Cảnh báo: kiểu ký hiệu \"%s\" bị thay đổi từ %d thành %d trong %B"
+msgstr "Cảnh báo: kiểu ký hiệu “%s” bị thay đổi từ %d thành %d trong %B"
#: cofflink.c:2329
msgid "%B: relocs in section `%A', but it has no contents"
-msgstr "%B: định vị lại trong phần \"%A\", nhưng nó không có nội dung"
+msgstr "%B: định vị lại trong phần “%A”, nhưng nó không có nội dung"
#: cofflink.c:2391 elflink.c:9545
msgid "%X`%s' referenced in section `%A' of %B: defined in discarded section `%A' of %B\n"
-msgstr "%X\"%s\" được tham chiếu trong phần \"%A\" của %B: được định nghĩa trong phần bị hủy \"%A\" của %B\n"
+msgstr "%X”%s” được tham chiếu trong phần “%A” của %B: được định nghĩa trong phần bị hủy “%A” của %B\n"
#: cofflink.c:2690 coffswap.h:826
#, c-format
@@ -560,12 +559,12 @@ msgstr "Lỗi Dwarf: Không tìm thấy số viết tắt %u."
#: dwarf2.c:2355
#, c-format
msgid "Dwarf Error: found dwarf version '%u', this reader only handles version 2, 3 and 4 information."
-msgstr "Lỗi Dwarf: tìm thấy dwarf phiên bản \"%u\", nhưng trình đọc này chỉ có thể nắm bắt được thông tin của phiên bản 2, 3 và 4."
+msgstr "Lỗi Dwarf: tìm thấy dwarf phiên bản “%u”, nhưng trình đọc này chỉ có thể nắm bắt được thông tin của phiên bản 2, 3 và 4."
#: dwarf2.c:2362
#, c-format
msgid "Dwarf Error: found address size '%u', this reader can not handle sizes greater than '%u'."
-msgstr "Lỗi Dwarf: tìm thấy kích cỡ địa chỉ \"%u\", nhưng trình đọc này không điều khiển được kích cỡ lớn hơn \"%u\"."
+msgstr "Lỗi Dwarf: tìm thấy kích cỡ địa chỉ “%u”, nhưng trình đọc này không điều khiển được kích cỡ lớn hơn “%u”."
#: dwarf2.c:2385
#, c-format
@@ -638,7 +637,7 @@ msgid ""
" enum; End+1 symbol: %ld"
msgstr ""
"\n"
-" đếm; ký hiệu End+1: %ld"
+" enum; ký hiệu End+1: %ld"
#: ecoff.c:1549
#, c-format
@@ -651,11 +650,11 @@ msgstr ""
#: elf-attrs.c:569
msgid "error: %B: Object has vendor-specific contents that must be processed by the '%s' toolchain"
-msgstr "lỗi: %B: Đối tượng có nội dung \"vendor-specific\" phải được xử lý bởi toolchain '%s'"
+msgstr "lỗi: %B: Đối tượng có nội dung “vendor-specific” phải được xử lý bởi toolchain “%s”"
#: elf-attrs.c:578
msgid "error: %B: Object tag '%d, %s' is incompatible with tag '%d, %s'"
-msgstr "lỗi: %B: thẻ đối tượng \"%d, %s\" không tương thích với thẻ \"%d, %s\""
+msgstr "lỗi: %B: Thẻ đối tượng “%d, %s” không tương thích với thẻ “%d, %s”"
#: elf-eh-frame.c:917
msgid "%P: error in %B(%A); no .eh_frame_hdr table will be created.\n"
@@ -671,7 +670,7 @@ msgstr "%P: DW_EH_PE_datarel chưa định nghĩa cho kiến trúc này.\n"
#: elf-ifunc.c:179
msgid "%F%P: dynamic STT_GNU_IFUNC symbol `%s' with pointer equality in `%B' can not be used when making an executable; recompile with -fPIE and relink with -pie\n"
-msgstr "%F%P: ký hiệu STT_GNU_IFUNC động \"%s\" với tình trạng chất lượng con trỏ trong \"%B\" thì không dùng được khi tạo bản thực thi; hãy biên dịch lại với \"-fPIE\" và liên kết lại với \"-pie\"\n"
+msgstr "%F%P: ký hiệu STT_GNU_IFUNC động “%s” với tình trạng chất lượng con trỏ trong “%B” thì không dùng được khi tạo bản thực thi; hãy biên dịch lại với “-fPIE” và liên kết lại với “-pie”\n"
#: elf-m10200.c:450 elf-m10300.c:1563 elf32-avr.c:1221 elf32-bfin.c:3213
#: elf32-cr16.c:1482 elf32-cr16c.c:780 elf32-cris.c:2081 elf32-crx.c:922
@@ -722,7 +721,7 @@ msgstr "lỗi nội bộ: lỗi không rõ"
#: elf32-xtensa.c:3066 elf64-s390.c:2978 elf64-sh64.c:1640 elf64-x86-64.c:4110
#: elfxx-sparc.c:3835 elfxx-tilegx.c:3500
msgid "%B(%A+0x%lx): unresolvable %s relocation against symbol `%s'"
-msgstr "%B(%A+0x%lx): định vị lại không thể giải quyết %s đối với ký hiệu \"%s\""
+msgstr "%B(%A+0x%lx): định vị lại không thể giải quyết %s đối với ký hiệu “%s”"
#: elf-m10300.c:1572
msgid "error: inappropriate relocation type for shared library (did you forget -fpic?)"
@@ -740,11 +739,11 @@ msgstr "lỗi nội bộ: kiểu định vị lại đáng ngờ được dùng
#: elfxx-tilegx.c:2261
#, c-format
msgid "dynamic variable `%s' is zero size"
-msgstr "biến động \"%s\" có kích cỡ số không"
+msgstr "biến động “%s” có kích cỡ bằng không"
#: elf.c:334
msgid "%B: invalid string offset %u >= %lu for section `%s'"
-msgstr "%B: khoảng bù chuỗi không hợp lệ %u≥%lu cho phần \"%s\""
+msgstr "%B: khoảng bù chuỗi không hợp lệ %u≥%lu cho phần “%s”"
#: elf.c:446
msgid "%B symbol number %lu references nonexistent SHT_SYMTAB_SHNDX section"
@@ -764,15 +763,15 @@ msgstr "%B: không có thông tin nhóm về phần %A"
#: elf.c:737 elf.c:3121 elflink.c:10135
msgid "%B: warning: sh_link not set for section `%A'"
-msgstr "%B: cảnh báo: \"sh_link\" chưa được đặt cho phần \"%A\""
+msgstr "%B: cảnh báo: “sh_link” chưa được đặt cho phần “%A”"
#: elf.c:756
msgid "%B: sh_link [%d] in section `%A' is incorrect"
-msgstr "%B: sh_link [%d] không đúng trong phần \"%A\""
+msgstr "%B: sh_link [%d] không đúng trong phần “%A”"
#: elf.c:791
msgid "%B: unknown [%d] section `%s' in group [%s]"
-msgstr "%B: không rõ [%d] phần \"%s\" trong nhóm [%s]"
+msgstr "%B: không rõ [%d] phần “%s” trong nhóm [%s]"
#: elf.c:1041
msgid "%B: unable to initialize commpress status for section %s"
@@ -829,32 +828,32 @@ msgstr "%B: liên kết không hợp lệ %lu cho phần định vị lại %s (
#: elf.c:1966
msgid "%B: don't know how to handle allocated, application specific section `%s' [0x%8x]"
-msgstr "%B: không biết cách xử lý phần đã cấp phát mà đặc trưng cho ứng dụng \"%s\" [0x%8x]"
+msgstr "%B: không biết cách xử lý phần đã cấp phát mà đặc trưng cho ứng dụng “%s” [0x%8x]"
#: elf.c:1978
msgid "%B: don't know how to handle processor specific section `%s' [0x%8x]"
-msgstr "%B: không biết cách xử lý phần đặc trưng cho bộ xử lý \"%s\" [0x%8x]"
+msgstr "%B: không biết cách xử lý phần đặc trưng cho bộ xử lý “%s” [0x%8x]"
#: elf.c:1989
msgid "%B: don't know how to handle OS specific section `%s' [0x%8x]"
-msgstr "%B: không biết cách xử lý phần đặc trưng cho HĐH \"%s\" [0x%8x]"
+msgstr "%B: không biết cách xử lý phần đặc trưng cho HĐH “%s” [0x%8x]"
#: elf.c:1999
msgid "%B: don't know how to handle section `%s' [0x%8x]"
-msgstr "%B: không biết cách xử lý phần \"%s\" [0x%8x]"
+msgstr "%B: không biết cách xử lý phần “%s” [0x%8x]"
#: elf.c:2634
#, c-format
msgid "warning: section `%A' type changed to PROGBITS"
-msgstr "cảnh báo: phần \"%A\" có kiểu bị thay đổi thành PROGBITS"
+msgstr "cảnh báo: phần “%A” có kiểu bị thay đổi thành PROGBITS"
#: elf.c:3078
msgid "%B: sh_link of section `%A' points to discarded section `%A' of `%B'"
-msgstr "%B: sh_link của phần \"%A\" chỉ tới phần bị hủy \"%A\" của \"%B\""
+msgstr "%B: sh_link của phần “%A” chỉ tới phần bị hủy “%A” của “%B”"
#: elf.c:3101
msgid "%B: sh_link of section `%A' points to removed section `%A' of `%B'"
-msgstr "%B: sh_link của phần \"%A\" chỉ tới phần bị gỡ bỏ \"%A\" của \"%B\""
+msgstr "%B: sh_link của phần “%A” chỉ tới phần bị gỡ bỏ “%A” của “%B”"
#: elf.c:4527
msgid "%B: The first section in the PT_DYNAMIC segment is not the .dynamic section"
@@ -862,7 +861,7 @@ msgstr "%B: Phần thứ nhất trong đoạn PT_DYNAMIC không phải là phầ
#: elf.c:4554
msgid "%B: Not enough room for program headers, try linking with -N"
-msgstr "%B: Không đủ sức chứa cho các phần đầu của chương trình: hãy thử liên kết với \"-N\""
+msgstr "%B: Không đủ sức chứa cho các phần đầu của chương trình: hãy thử liên kết với “-N”"
#: elf.c:4641
msgid "%B: section %A lma %#lx adjusted to %#lx"
@@ -870,15 +869,15 @@ msgstr "%B: phần %A lma %#lx được sửa thành %#lx"
#: elf.c:4776
msgid "%B: section `%A' can't be allocated in segment %d"
-msgstr "%B: phần \"%A\" không thể được cấp phát trong đoạn %d"
+msgstr "%B: phần “%A” không thể được cấp phát trong đoạn %d"
#: elf.c:4824
msgid "%B: warning: allocated section `%s' not in segment"
-msgstr "%B: cảnh báo: phần đã cấp phát \"%s\" không nằm trong đoạn"
+msgstr "%B: cảnh báo: phần đã cấp phát “%s” không nằm trong đoạn"
#: elf.c:5324
msgid "%B: symbol `%s' required but not present"
-msgstr "%B: ký hiệu \"%s\" cần thiết mà không có"
+msgstr "%B: ký hiệu “%s” cần thiết mà không có"
#: elf.c:5662
msgid "%B: warning: Empty loadable segment detected, is this intentional ?\n"
@@ -887,7 +886,7 @@ msgstr "%B: cảnh báo: Phát hiện một đoạn rỗng có thể nạp đư
#: elf.c:6692
#, c-format
msgid "Unable to find equivalent output section for symbol '%s' from section '%s'"
-msgstr "Không tìm thấy phần kết xuất tương đương cho ký hiệu \"%s\" từ phần \"%s\""
+msgstr "Không tìm thấy phần kết xuất tương đương cho ký hiệu “%s” từ phần “%s”"
#: elf.c:7692
msgid "%B: unsupported relocation type %s"
@@ -917,12 +916,12 @@ msgstr "%s: không thể tạo mục nhập mẩu %s"
#: elf32-arm.c:5431
#, c-format
msgid "unable to find THUMB glue '%s' for '%s'"
-msgstr "không tìm thấy keo hồ THUMB \"%s\" cho \"%s\""
+msgstr "không tìm thấy keo hồ THUMB “%s” cho “%s”"
#: elf32-arm.c:5467
#, c-format
msgid "unable to find ARM glue '%s' for '%s'"
-msgstr "không tìm thấy keo hồ ARM \"%s\" cho \"%s\""
+msgstr "không tìm thấy keo hồ ARM “%s” cho “%s”"
#: elf32-arm.c:6005
msgid "%B: BE8 images only valid in big-endian mode."
@@ -935,12 +934,12 @@ msgstr "%B: cảnh báo: sự khắc phúc các lỗi VFP11 đã chọn không c
#: elf32-arm.c:6779 elf32-arm.c:6799
msgid "%B: unable to find VFP11 veneer `%s'"
-msgstr "%B: không tìm thấy lớp gỗ mặt VFP11 \"%s\""
+msgstr "%B: không tìm thấy lớp gỗ mặt VFP11 “%s”"
#: elf32-arm.c:6848
#, c-format
msgid "Invalid TARGET2 relocation type '%s'."
-msgstr "Kiểu định vị lại TARGET2 không hợp lệ \"%s\""
+msgstr "Kiểu định vị lại TARGET2 không hợp lệ “%s”"
#: elf32-arm.c:6933
msgid ""
@@ -952,27 +951,27 @@ msgstr ""
#: elf32-arm.c:7717
msgid "%B(%A+0x%lx):unexpected Thumb instruction '0x%x' in TLS trampoline"
-msgstr "%B(%A+0x%lx):chỉ lệnh Thumb không mong đợi '0x%x' trong 'TLS trampoline'"
+msgstr "%B(%A+0x%lx):chỉ lệnh Thumb không mong đợi “0x%x” trong “TLS trampoline”"
#: elf32-arm.c:7756
msgid "%B(%A+0x%lx):unexpected ARM instruction '0x%x' in TLS trampoline"
-msgstr "%B(%A+0x%lx):chỉ lệnh ARM không mong đợi '0x%x' trong 'TLS trampoline'"
+msgstr "%B(%A+0x%lx):chỉ lệnh ARM không mong đợi “0x%x” trong “TLS trampoline”"
#: elf32-arm.c:8209
msgid "\\%B: Warning: Arm BLX instruction targets Arm function '%s'."
-msgstr "\\%B: Cảnh báo: Chỉ dẫn Arm BLX đăt mục tiêu hàm Arm \"%s\"."
+msgstr "\\%B: Cảnh báo: Chỉ dẫn Arm BLX đăt mục tiêu hàm Arm “%s”."
#: elf32-arm.c:8622
msgid "%B: Warning: Thumb BLX instruction targets thumb function '%s'."
-msgstr "%B: Cảnh báo: Chỉ dẫn Thumb BLX đăt mục tiêu hàm thumb \"%s\"."
+msgstr "%B: Cảnh báo: Chỉ dẫn Thumb BLX đăt mục tiêu hàm thumb “%s”."
#: elf32-arm.c:9460
msgid "%B(%A+0x%lx):unexpected Thumb instruction '0x%x' referenced by TLS_GOTDESC"
-msgstr "%B(%A+0x%lx):không mong đợi chỉ lệnh Thumb '0x%x' được tham chiếu bởi TLS_GOTDESC"
+msgstr "%B(%A+0x%lx):không mong đợi chỉ lệnh Thumb “0x%x” được tham chiếu bởi TLS_GOTDESC"
#: elf32-arm.c:9483
msgid "%B(%A+0x%lx):unexpected ARM instruction '0x%x' referenced by TLS_GOTDESC"
-msgstr "%B(%A+0x%lx):không mong đợi chỉ lệnh ARM '0x%x' được tham chiếu bởi TLS_GOTDESC"
+msgstr "%B(%A+0x%lx):không mong đợi chỉ lệnh ARM “0x%x” được tham chiếu bởi TLS_GOTDESC"
#: elf32-arm.c:9512
msgid "%B(%A+0x%lx): R_ARM_TLS_LE32 relocation not permitted in shared object"
@@ -1210,7 +1209,7 @@ msgstr "%B: chỉ mục ký hiệu sai: %d"
#: elf32-arm.c:12337 elf64-x86-64.c:1561 elf64-x86-64.c:1732 elfxx-mips.c:8223
msgid "%B: relocation %s against `%s' can not be used when making a shared object; recompile with -fPIC"
-msgstr "%B: định vị lại %s so với \"%s\" không thể được dùng khi tạo một đối tượng chia sẻ; hãy biên dịch lại với \"-fPIC\""
+msgstr "%B: định vị lại %s so với “%s” không thể được dùng khi tạo một đối tượng chia sẻ; hãy biên dịch lại với “-fPIC”"
#: elf32-arm.c:13460
#, c-format
@@ -1286,16 +1285,16 @@ msgstr "tái định vị phải là số chẵn"
#: elf32-bfin.c:1593
msgid "%B(%A+0x%lx): unresolvable relocation against symbol `%s'"
-msgstr "%B(%A+0x%lx): định vị lại không thể giải quyết đối với ký hiệu \"%s\""
+msgstr "%B(%A+0x%lx): định vị lại không thể giải quyết đối với ký hiệu “%s”"
#: elf32-bfin.c:1626 elf32-i386.c:4307 elf32-m68k.c:4233 elf32-s390.c:3055
#: elf64-s390.c:3030 elf64-x86-64.c:4151
msgid "%B(%A+0x%lx): reloc against `%s': error %d"
-msgstr "%B(%A+0x%lx): định vị lại đối với \"%s\": lỗi %d"
+msgstr "%B(%A+0x%lx): định vị lại đối với “%s”: lỗi %d"
#: elf32-bfin.c:2725
msgid "%B: relocation at `%A+0x%x' references symbol `%s' with nonzero addend"
-msgstr "%B: định vị lại ở \"%A+0x%x\" tham chiếu đến ký hiệu \"%s\" với số hạng khác không"
+msgstr "%B: định vị lại ở “%A+0x%x” tham chiếu đến ký hiệu “%s” với số hạng khác không"
#: elf32-bfin.c:2741
msgid "relocation references symbol not defined in the module"
@@ -1346,15 +1345,15 @@ msgstr "*** kiểm tra tái phân bổ này %s"
#: elf32-cris.c:1176
msgid "%B, section %A: unresolvable relocation %s against symbol `%s'"
-msgstr "%B, phần %A: định vị lại không thể giải quyết %s đối với ký hiệu \"%s\""
+msgstr "%B, phần %A: định vị lại không thể giải quyết %s đối với ký hiệu “%s”"
#: elf32-cris.c:1238
msgid "%B, section %A: No PLT nor GOT for relocation %s against symbol `%s'"
-msgstr "%B, phần %A: Không có PLT hoặc GOT cho định vị lại %s đối với ký hiệu \"%s\""
+msgstr "%B, phần %A: Không có PLT hoặc GOT cho định vị lại %s đối với ký hiệu “%s”"
#: elf32-cris.c:1240
msgid "%B, section %A: No PLT for relocation %s against symbol `%s'"
-msgstr "%B, phần %A: Không có PLT cho định vị lại %s đối với ký hiệu \"%s\""
+msgstr "%B, phần %A: Không có PLT cho định vị lại %s đối với ký hiệu “%s”"
#: elf32-cris.c:1246 elf32-cris.c:1379 elf32-cris.c:1639 elf32-cris.c:1722
#: elf32-cris.c:1875 elf32-tic6x.c:2662
@@ -1367,11 +1366,11 @@ msgstr "%B, phần %A: định vị lại %s với số hạng khác không %d
#: elf32-cris.c:1373 elf32-cris.c:1716 elf32-cris.c:1869 elf32-tic6x.c:2655
msgid "%B, section %A: relocation %s with non-zero addend %d against symbol `%s'"
-msgstr "%B, phần %A: định vị lại %s với số hạng khác không %d đối với ký hiệu \"%s\""
+msgstr "%B, phần %A: định vị lại %s với số hạng khác không %d đối với ký hiệu “%s”"
#: elf32-cris.c:1399
msgid "%B, section %A: relocation %s is not allowed for global symbol: `%s'"
-msgstr "%B, phần %A: định vị lại %s không được phép cho ký hiệu toàn cục: \"%s\""
+msgstr "%B, phần %A: định vị lại %s không được phép cho ký hiệu toàn cục: “%s”"
#: elf32-cris.c:1415
msgid "%B, section %A: relocation %s with no GOT created"
@@ -1380,19 +1379,19 @@ msgstr "%B, phần %A: đã tạo định vị lại %s không có GOT"
#. We shouldn't get here for GCC-emitted code.
#: elf32-cris.c:1630
msgid "%B, section %A: relocation %s has an undefined reference to `%s', perhaps a declaration mixup?"
-msgstr "%B: phần %A: sự định vị lại $s có một thàm chiếu chưa xác định đến \"%s\", có thể khai báo không rõ ?"
+msgstr "%B: phần %A: sự định vị lại $s có một thàm chiếu chưa xác định đến “%s”, có thể khai báo không rõ ?"
#: elf32-cris.c:2002
msgid "%B, section %A: relocation %s is not allowed for symbol: `%s' which is defined outside the program, perhaps a declaration mixup?"
-msgstr "%B, phần %A: sự định vị lại %s không được phép cho ký hiệu \"%s\" mà được xác định bên ngoài chương trình, có thể khai báo không rõ ?"
+msgstr "%B, phần %A: sự định vị lại %s không được phép cho ký hiệu “%s” mà được xác định bên ngoài chương trình, có thể khai báo không rõ ?"
#: elf32-cris.c:2055
msgid "(too many global variables for -fpic: recompile with -fPIC)"
-msgstr "(quá nhiều biến toàn cục đối với \"-fpic\": hãy biên dịch lại với \"-fPIC\")"
+msgstr "(quá nhiều biến toàn cục đối với “-fpic”: hãy biên dịch lại với “-fPIC”)"
#: elf32-cris.c:2062
msgid "(thread-local data too big for -fpic or -msmall-tls: recompile with -fPIC or -mno-small-tls)"
-msgstr "(dữ liệu cục bộ với mạch cũng quá lớn đối với \"fpic\" hoặc \"-msmall-tls\": hãy biên dịch lại với \"-fPIC\" hay \"-mno-small-tls\")"
+msgstr "(dữ liệu cục bộ với mạch cũng quá lớn đối với “fpic” hoặc “-msmall-tls”: hãy biên dịch lại với “-fPIC” hay “-mno-small-tls”)"
#: elf32-cris.c:3261
msgid ""
@@ -1408,7 +1407,7 @@ msgid ""
" relocation %s not valid in a shared object; typically an option mixup, recompile with -fPIC"
msgstr ""
"%B, phần %A:\n"
-" không được sử dụng sự định vị lại %s trong một đối tượng chia sẻ; bình thường do khai báo không rõ, hãy biên dịch lại với \"-fPIC\""
+" không được sử dụng sự định vị lại %s trong một đối tượng chia sẻ; bình thường do khai báo không rõ, hãy biên dịch lại với “-fPIC”"
#: elf32-cris.c:3580
msgid ""
@@ -1416,15 +1415,15 @@ msgid ""
" relocation %s should not be used in a shared object; recompile with -fPIC"
msgstr ""
"%B, phần %A:\n"
-" không được sử dụng sự định vị lại %s trong một đối tượng chia sẻ; hãy biên dịch lại với \"-fPIC\""
+" không được sử dụng sự định vị lại %s trong một đối tượng chia sẻ; hãy biên dịch lại với “-fPIC”"
#: elf32-cris.c:4002
msgid ""
"%B, section `%A', to symbol `%s':\n"
" relocation %s should not be used in a shared object; recompile with -fPIC"
msgstr ""
-"%B, phần \"%A\", tới ký hiệu \"%s\":\n"
-" không được sử dụng sự định vị lại %s trong một đối tượng chia sẻ; hãy biên dịch lại với \"-fPIC\""
+"%B, phần “%A”, tới ký hiệu “%s”:\n"
+" không được sử dụng sự định vị lại %s trong một đối tượng chia sẻ; hãy biên dịch lại với “-fPIC”"
#: elf32-cris.c:4118
msgid "Unexpected machine number"
@@ -1482,7 +1481,7 @@ msgstr "định vị lại cần thiết số hạng số không"
#: elf32-frv.c:2888
msgid "%H: relocation to `%s+%v' may have caused the error above\n"
-msgstr "%H: định vị lại tới \"%s+%x\" có thể gây ra lỗi trên\n"
+msgstr "%H: định vị lại tới “%s+%x” có thể gây ra lỗi trên\n"
#: elf32-frv.c:2905
msgid "%H: relocation references symbol not defined in the module\n"
@@ -1554,11 +1553,11 @@ msgstr "%H: R_FRV_FUNCDESC_VALUE tham chiếu đến ký hiệu động với s
#: elf32-frv.c:3974
msgid "%H: reloc against `%s' references a different segment\n"
-msgstr "%H: định vị lại tham chiếu `%s' đến một đoạn khác\n"
+msgstr "%H: định vị lại tham chiếu “%s” đến một đoạn khác\n"
#: elf32-frv.c:4124
msgid "%H: reloc against `%s': %s\n"
-msgstr "%H: reloc lại `%s': %s\n"
+msgstr "%H: reloc lại “%s”: %s\n"
#: elf32-frv.c:6400
msgid "%B: unsupported relocation type %i\n"
@@ -1591,11 +1590,11 @@ msgstr "%B: Định vị lại trong ELF chung (EM: %d)"
#: elf32-hppa.c:850 elf32-hppa.c:3598
msgid "%B(%A+0x%lx): cannot reach %s, recompile with -ffunction-sections"
-msgstr "%B(%A+0x%lx): không thể tới %s, hãy biên dịch lại với \"-ffunction-sections\""
+msgstr "%B(%A+0x%lx): không thể tới %s, hãy biên dịch lại với “-ffunction-sections”"
#: elf32-hppa.c:1284
msgid "%B: relocation %s can not be used when making a shared object; recompile with -fPIC"
-msgstr "%B: không dùng được định vị lại %s khi tạo một đối tượng chia sẽ, hãy biên dịch lại với \"-fPIC\""
+msgstr "%B: không dùng được định vị lại %s khi tạo một đối tượng chia sẽ, hãy biên dịch lại với “-fPIC”"
#: elf32-hppa.c:2791
msgid "%B: duplicate export stub %s"
@@ -1621,30 +1620,30 @@ msgstr "%B: kiểu định vị lại không hợp lệ %d"
#: elf32-i386.c:1404 elf64-x86-64.c:1308
msgid "%B: TLS transition from %s to %s against `%s' at 0x%lx in section `%A' failed"
-msgstr "%B: không thành công chuyển tiếp TLS từ %s sang %s đối với \"%s\" ở 0x%lx trong phần \"%A\""
+msgstr "%B: không thành công chuyển tiếp TLS từ %s sang %s đối với “%s” ở 0x%lx trong phần “%A”"
#: elf32-i386.c:1549 elf32-i386.c:3244 elf64-x86-64.c:1487 elf64-x86-64.c:3125
#: elfxx-sparc.c:3083
msgid "%B: relocation %s against STT_GNU_IFUNC symbol `%s' isn't handled by %s"
-msgstr "%B: sự định vị lại %s đối với ký hiệu STT_GNU_IFUNC \"%s\" không phải được %s quản lý"
+msgstr "%B: sự định vị lại %s đối với ký hiệu STT_GNU_IFUNC “%s” không phải được %s quản lý"
#: elf32-i386.c:1711 elf32-s390.c:1182 elf32-sh.c:6362 elf32-tilepro.c:1434
#: elf32-xtensa.c:1182 elf64-s390.c:1151 elfxx-sparc.c:1548
#: elfxx-tilegx.c:1701
msgid "%B: `%s' accessed both as normal and thread local symbol"
-msgstr "%B: đã truy cập \"%s\" theo ký hiệu cả hai kiểu bình thường và cục bộ cho mạch"
+msgstr "%B: đã truy cập “%s” theo ký hiệu cả hai kiểu bình thường và cục bộ cho mạch"
#: elf32-i386.c:2539 elf64-x86-64.c:2506
msgid "%P: %B: warning: relocation against `%s' in readonly section `%A'.\n"
-msgstr "%P: %B: cảnh báo: định vị lại dựa vào %s trong phần chỉ đọc `%A'.\n"
+msgstr "%P: %B: cảnh báo: định vị lại dựa vào %s trong phần chỉ đọc “%A”.\n"
#: elf32-i386.c:2629 elf64-x86-64.c:2593
msgid "%P: %B: warning: relocation in readonly section `%A'.\n"
-msgstr "%P: %B: cảnh báo: tái định vị trong phần chỉ đọc `%A'.\n"
+msgstr "%P: %B: cảnh báo: tái định vị trong phần chỉ đọc “%A”.\n"
#: elf32-i386.c:3086 elf32-tilepro.c:2557 elfxx-tilegx.c:2871
msgid "%B: unrecognized relocation (0x%x) in section `%A'"
-msgstr "%B: định vị lại không được nhận ra (0x%x) trong phần \"%A\""
+msgstr "%B: định vị lại không được nhận ra (0x%x) trong phần “%A”"
#: elf32-i386.c:3494 elf64-x86-64.c:3513
msgid "hidden symbol"
@@ -1664,17 +1663,17 @@ msgstr "ký hiệu"
#: elf32-i386.c:3508
msgid "%B: relocation R_386_GOTOFF against undefined %s `%s' can not be used when making a shared object"
-msgstr "%B: không dùng được định vị lại R_386_GOTOFF đối với %s chưa xác định \"%s\" khi tạo một đối tượng chia sẻ"
+msgstr "%B: không dùng được định vị lại R_386_GOTOFF đối với %s chưa xác định “%s” khi tạo một đối tượng chia sẻ"
#: elf32-i386.c:3518
msgid "%B: relocation R_386_GOTOFF against protected function `%s' can not be used when making a shared object"
-msgstr "%B: không dùng được định vị lại R_386_GOTOFF đối với hàm số đã bảo vệ \"%s\" khi tạo một đối tượng chia sẻ"
+msgstr "%B: không dùng được định vị lại R_386_GOTOFF đối với hàm số đã bảo vệ “%s” khi tạo một đối tượng chia sẻ"
#: elf32-i386.c:4839 elf32-tilepro.c:3467 elf64-x86-64.c:4609
#: elfxx-tilegx.c:3847
#, c-format
msgid "discarded output section: `%A'"
-msgstr "phần kết xuất bị bỏ qua: `%A'"
+msgstr "phần kết xuất bị bỏ qua: “%A”"
#: elf32-ip2k.c:857 elf32-ip2k.c:863 elf32-ip2k.c:930 elf32-ip2k.c:936
msgid "ip2k relaxer: switch table without complete matching relocation information."
@@ -1746,7 +1745,7 @@ msgstr ": chỉ dẫn m32r2"
#: elf32-m68hc1x.c:1050
#, c-format
msgid "Reference to the far symbol `%s' using a wrong relocation may result in incorrect execution"
-msgstr "Tham chiếu đến ký hiệu ở xa \"%s\" khi sử dụng một định vị lại sai thì có thể dẫn đến sự thực hiện sai"
+msgstr "Tham chiếu đến ký hiệu ở xa “%s” khi sử dụng một định vị lại sai thì có thể dẫn đến sự thực hiện sai"
#: elf32-m68hc1x.c:1073
#, c-format
@@ -1792,7 +1791,7 @@ msgstr "64-bit đôi, "
#: elf32-m68hc1x.c:1292
#, c-format
msgid "32-bit double, "
-msgstr "32-bit đôi, "
+msgstr "32-bit kép, "
#: elf32-m68hc1x.c:1295
#, c-format
@@ -1880,11 +1879,11 @@ msgstr "%s: Đích (%s) của một sự định vị lại %s nằm trong phầ
#: elf32-microblaze.c:1155 elf32-tilepro.c:2891 elfxx-sparc.c:3457
#: elfxx-tilegx.c:3230
msgid "%B: probably compiled without -fPIC?"
-msgstr "%B: rất có thể được biên dịch không có \"-fPIC\" ?"
+msgstr "%B: rất có thể được biên dịch không có “-fPIC” ?"
#: elf32-microblaze.c:2074
msgid "%B: bad relocation section name `%s'"
-msgstr "%B: tên phần định vị lại sai \"%s\""
+msgstr "%B: tên phần định vị lại sai “%s”"
#: elf32-mips.c:1549 elf64-mips.c:2683 elfn32-mips.c:2487
msgid "literal relocation occurs for an external symbol"
@@ -1957,7 +1956,7 @@ msgstr "Cảnh báo: %B dùng véc-tơ không nhận ra ABI %d"
#: elf32-ppc.c:4111
msgid "Warning: %B uses vector ABI \"%s\", %B uses \"%s\""
-msgstr "Cảnh báo: %B dùng véc-tơ ABI \"%s\", còn %B dùng \"%s\""
+msgstr "Cảnh báo: %B dùng véc-tơ ABI “%s”, còn %B dùng “%s”"
#: elf32-ppc.c:4128 elf32-ppc.c:4131
msgid "Warning: %B uses r3/r4 for small structure returns, %B uses memory"
@@ -1969,11 +1968,11 @@ msgstr "Cảnh báo: %B dùng quy ước trả lại cấu trúc nhỏ không r
#: elf32-ppc.c:4192
msgid "%B: compiled with -mrelocatable and linked with modules compiled normally"
-msgstr "%B: đã biên dịch với \"-mrelocatable\" và đã liên kết với các môđun biên dịch bình thường"
+msgstr "%B: đã biên dịch với “-mrelocatable” và đã liên kết với các môđun biên dịch bình thường"
#: elf32-ppc.c:4200
msgid "%B: compiled normally and linked with modules compiled with -mrelocatable"
-msgstr "%B: đã biên dịch bình thường và đã liên kết với các môđun biên dịch với \"-mrelocatable\""
+msgstr "%B: đã biên dịch bình thường và đã liên kết với các môđun biên dịch với “-mrelocatable”"
#: elf32-ppc.c:4309
msgid "%P: bss-plt forced due to %B\n"
@@ -1981,7 +1980,7 @@ msgstr "%P: bss-plt bị ép buộc bởi vì %B\n"
#: elf32-ppc.c:4312
msgid "%P: bss-plt forced by profiling\n"
-msgstr "%P: bss-plt được ép buộc bởi 'profiling'\n"
+msgstr "%P: bss-plt được ép buộc bởi “profiling”\n"
#. Uh oh, we didn't find the expected call. We
#. could just mark this symbol to exclude it
@@ -1993,7 +1992,7 @@ msgstr "%H arg lost __tls_get_addr, tối ưu hóa TLS bị tắt\n"
#: elf32-ppc.c:5044 elf64-ppc.c:6528
msgid "%P: dynamic variable `%s' is zero size\n"
-msgstr "%P: biến kiểu động `%s' có kích thước là không\n"
+msgstr "%P: biến kiểu động “%s” có kích thước là không\n"
#: elf32-ppc.c:7263 elf64-ppc.c:12675
msgid "%P: %B: unknown relocation type %d for symbol %s\n"
@@ -2001,7 +2000,7 @@ msgstr "%P: %B: không rõ kiểu tái định vị %d cho ký hiệu %s\n"
#: elf32-ppc.c:7524
msgid "%P: %H: non-zero addend on %s reloc against `%s'\n"
-msgstr "%P: %H: số hạng khác không trên reloc %s dựa vào `%s'\n"
+msgstr "%P: %H: số hạng khác không trên reloc %s dựa vào “%s”\n"
#: elf32-ppc.c:7720 elf64-ppc.c:13181
msgid "%P: %H: relocation %s for indirect function %s unsupported\n"
@@ -2017,11 +2016,11 @@ msgstr "%P: %B: tái định vị %s thì vẫn chưa được hỗ trợ cho k
#: elf32-ppc.c:8158 elf64-ppc.c:13467
msgid "%P: %H: unresolvable %s relocation against symbol `%s'\n"
-msgstr "%P: %H: không đáp ứng được tái định vị %s dựa vào ký hiệu `%s'\n"
+msgstr "%P: %H: không đáp ứng được tái định vị %s dựa vào ký hiệu “%s”\n"
#: elf32-ppc.c:8205 elf64-ppc.c:13512
msgid "%P: %H: %s reloc against `%s': error %d\n"
-msgstr "%P: %H: %s reloc lại `%s': lỗi %d\n"
+msgstr "%P: %H: %s reloc lại “%s”: lỗi %d\n"
#: elf32-ppc.c:8696
msgid "%P: %s not defined in linker created %s\n"
@@ -2045,11 +2044,11 @@ msgstr "Cảnh báo: RX_SYM reloc với một ký hiệu chưa được biết
#: elf32-rx.c:1324
msgid "%B(%A): error: call to undefined function '%s'"
-msgstr "%B(%A): lỗi: gọi hàm chưa được định nghĩa '%s'"
+msgstr "%B(%A): lỗi: gọi hàm chưa được định nghĩa “%s”"
#: elf32-rx.c:1338
msgid "%B(%A): warning: unaligned access to symbol '%s' in the small data area"
-msgstr "%B(%A): cảnh báo: unaligned access to symbol '%s' trong vùng dữ liệu nhỏ"
+msgstr "%B(%A): cảnh báo: unaligned access to symbol “%s” trong vùng dữ liệu nhỏ"
#: elf32-rx.c:1342
msgid "%B(%A): internal error: out of range error"
@@ -2178,29 +2177,29 @@ msgstr "%B: 0x%lx: lỗi nặng: R_SH_PSHL định vị lại %d không nằm tr
#: elf32-sh.c:4519 elf32-sh.c:4989
msgid "%B(%A+0x%lx): cannot emit fixup to `%s' in read-only section"
-msgstr "%B(%A+0x%lx): không thể phát ra sự sửa chữa cho`%s' trong phần chỉ đọc"
+msgstr "%B(%A+0x%lx): không thể phát ra sự sửa chữa cho“%s” trong phần chỉ đọc"
#: elf32-sh.c:5096
msgid "%B(%A+0x%lx): %s relocation against external symbol \"%s\""
-msgstr "%B(%A+0x%lx): tái định vị %s dựa trên ký hiệu bên ngoài \"%s\""
+msgstr "%B(%A+0x%lx): tái định vị %s dựa trên ký hiệu bên ngoài “%s”"
#: elf32-sh.c:5569
#, c-format
msgid "%X%C: relocation to \"%s\" references a different segment\n"
-msgstr "%X%C: định vị lại \"%s\" tham chiếu đến một segment (đoạn) khác\n"
+msgstr "%X%C: định vị lại “%s” tham chiếu đến một segment (đoạn) khác\n"
#: elf32-sh.c:5575
#, c-format
msgid "%C: warning: relocation to \"%s\" references a different segment\n"
-msgstr "%C: cảnh báo: định vị lại \"%s\" tham chiếu đến một đoạn khác\n"
+msgstr "%C: cảnh báo: định vị lại “%s” tham chiếu đến một đoạn khác\n"
#: elf32-sh.c:6353 elf32-sh.c:6436
msgid "%B: `%s' accessed both as normal and FDPIC symbol"
-msgstr "%B: `%s' đã được truy cập theo cả hai kiểu bình thường và ký hiệu FDPIC"
+msgstr "%B: “%s” đã được truy cập theo cả hai kiểu bình thường và ký hiệu FDPIC"
#: elf32-sh.c:6358 elf32-sh.c:6440
msgid "%B: `%s' accessed both as FDPIC and thread local symbol"
-msgstr "%B: \"%s\" đã được truy cập theo cả hai kiểu ký hiệu FDPIC và cục bộ cho tuyến trình"
+msgstr "%B: “%s” đã được truy cập theo cả hai kiểu ký hiệu FDPIC và cục bộ cho tuyến trình"
#: elf32-sh.c:6388
msgid "%B: Function descriptor relocation with non-zero addend"
@@ -2397,7 +2396,7 @@ msgstr "gặp lỗi nghiêm trọng trong khi tạo .fixup"
#: elf32-spu.c:5008
msgid "%B(%s+0x%lx): unresolvable %s relocation against symbol `%s'"
-msgstr "%B(%s+0x%lx): không thể giải quyết định vị lại %s so với ký hiệu \"%s\""
+msgstr "%B(%s+0x%lx): không thể giải quyết định vị lại %s so với ký hiệu “%s”"
#: elf32-tic6x.c:1602
msgid "warning: generating a shared library containing non-PIC code"
@@ -2450,27 +2449,27 @@ msgstr "cảnh báo: %B và %B khác nhau ở chỗ mà mã được dịch cho
#: elf32-v850.c:173
#, c-format
msgid "Variable `%s' cannot occupy in multiple small data regions"
-msgstr "Biến \"%s\" không thể chiếm nhiều vùng dữ liệu nhỏ"
+msgstr "Biến “%s” không thể chiếm nhiều vùng dữ liệu nhỏ"
#: elf32-v850.c:176
#, c-format
msgid "Variable `%s' can only be in one of the small, zero, and tiny data regions"
-msgstr "Biến \"%s\" chỉ có thể nằm trong một của vùng dữ liệu kiểu nhỏ, số không và rất nhỏ"
+msgstr "Biến “%s” chỉ có thể nằm trong một của vùng dữ liệu kiểu nhỏ, số không và rất nhỏ"
#: elf32-v850.c:179
#, c-format
msgid "Variable `%s' cannot be in both small and zero data regions simultaneously"
-msgstr "Biến \"%s\" không thể nằm đồng thời trong cả hai vùng dữ liệu kiểu nhỏ và số không"
+msgstr "Biến “%s” không thể nằm đồng thời trong cả hai vùng dữ liệu kiểu nhỏ và số không"
#: elf32-v850.c:182
#, c-format
msgid "Variable `%s' cannot be in both small and tiny data regions simultaneously"
-msgstr "Biến \"%s\" không thể nằm đồng thời trong cả hai vùng dữ liệu kiểu nhỏ và rất nhỏ"
+msgstr "Biến “%s” không thể nằm đồng thời trong cả hai vùng dữ liệu kiểu nhỏ và rất nhỏ"
#: elf32-v850.c:185
#, c-format
msgid "Variable `%s' cannot be in both zero and tiny data regions simultaneously"
-msgstr "Biến \"%s\" không thể nằm đồng thời trong cả hai vùng dữ liệu kiểu rất nhỏ và số không"
+msgstr "Biến “%s” không thể nằm đồng thời trong cả hai vùng dữ liệu kiểu rất nhỏ và số không"
#: elf32-v850.c:483
msgid "FAILED to find previous HI16 reloc"
@@ -2541,17 +2540,17 @@ msgstr " [trôi g]"
#: elf32-vax.c:655
#, c-format
msgid "%s: warning: GOT addend of %ld to `%s' does not match previous GOT addend of %ld"
-msgstr "%s: cảnh báo: số hạng GOT của %ld cho \"%s\" không tương ứng với số hạng GOT trước của %ld"
+msgstr "%s: cảnh báo: số hạng GOT của %ld cho “%s” không tương ứng với số hạng GOT trước của %ld"
#: elf32-vax.c:1585
#, c-format
msgid "%s: warning: PLT addend of %d to `%s' from %s section ignored"
-msgstr "%s: cảnh báo: số hạng PLT của %d cho \"%s\" từ phần %s bị bỏ qua"
+msgstr "%s: cảnh báo: số hạng PLT của %d cho “%s” từ phần %s bị bỏ qua"
#: elf32-vax.c:1712
#, c-format
msgid "%s: warning: %s relocation against symbol `%s' from %s section"
-msgstr "%s: cảnh báo: định vị lại %s so với ký hiệu \"%s\" từ phần %s"
+msgstr "%s: cảnh báo: định vị lại %s so với ký hiệu “%s” từ phần %s"
#: elf32-vax.c:1718
#, c-format
@@ -2671,7 +2670,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"tái định vị kết xuất không hợp lệ khi sản sinh kết xuất định dạng non-ELF, non-mmo.\n"
" Xin hãy sử dụng chương trình objcopy để chuyển từ ELF hoặc mmo,\n"
-" hoặc sử dụng assemble \"-no-expand\" (cho gcc, \"-Wa,-no-expand\""
+" hoặc sử dụng assemble “-no-expand” (cho gcc, “-Wa,-no-expand”"
#: elf64-mmix.c:1218
msgid ""
@@ -2681,7 +2680,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"tái định vị kết xuất không hợp lệ khi sản sinh kết xuất định dạng non-ELF, non-mmo.\n"
" Xin hãy sử dụng chương trình objcopy để chuyển từ ELF hoặc mmo,\n"
-" hoặc dịch sử dụng tùy-chọn-gcc \"-mno-base-addresses\"."
+" hoặc dịch sử dụng tùy-chọn-gcc “-mno-base-addresses”."
#: elf64-mmix.c:1244
#, c-format
@@ -2729,7 +2728,7 @@ msgstr ""
#, c-format
msgid "%s: Error: multiple definition of `%s'; start of %s is set in a earlier linked file\n"
msgstr ""
-"%s: Lỗi: định nghĩa nhiều lần \"%s\"; đầu của %s được đặt\n"
+"%s: Lỗi: định nghĩa nhiều lần “%s”; đầu của %s được đặt\n"
"trong một tập tin đã liên kết sớm hơn\n"
#: elf64-mmix.c:2311
@@ -2751,7 +2750,7 @@ msgstr "%P: %B: không thể tạo mục gốc %s\n"
#: elf64-ppc.c:6518
msgid "%P: copy reloc against `%s' requires lazy plt linking; avoid setting LD_BIND_NOW=1 or upgrade gcc\n"
-msgstr "%P: sao chép reloc (định vị lại) \"%s\" thì cần thiết chức năng liên kết plt uể oải; hãy tránh đặt LD_BIND_NOW=1, hoặc nâng cấp GCC\n"
+msgstr "%P: sao chép reloc (định vị lại) “%s” thì cần thiết chức năng liên kết plt uể oải; hãy tránh đặt LD_BIND_NOW=1, hoặc nâng cấp GCC\n"
#: elf64-ppc.c:6788
msgid "%B: undefined symbol on R_PPC64_TOCSAVE relocation"
@@ -2771,7 +2770,7 @@ msgstr "%B: gặp kiểu định vị lại bất thường %u trong phần .opd
#: elf64-ppc.c:7106
msgid "%B: undefined sym `%s' in .opd section"
-msgstr "%B: gặp sym (liên kết mềm?) chưa được xác định \"%s\" trong phần .opd"
+msgstr "%B: gặp sym (liên kết mềm?) chưa được xác định “%s” trong phần .opd"
#: elf64-ppc.c:7664
msgid "%H __tls_get_addr lost arg, TLS optimization disabled\n"
@@ -2792,19 +2791,19 @@ msgstr "%P: không tìm thấy mục opd toc(mục lục) cho %s\n"
#: elf64-ppc.c:9680
msgid "%P: long branch stub `%s' offset overflow\n"
-msgstr "%P: mẩu nhánh dài \"%s\" tràn khoảng bù\n"
+msgstr "%P: mẩu nhánh dài “%s” tràn khoảng bù\n"
#: elf64-ppc.c:9739
msgid "%P: can't find branch stub `%s'\n"
-msgstr "%P: không tìm thấy nhánh gốc `%s'\n"
+msgstr "%P: không tìm thấy nhánh gốc “%s”\n"
#: elf64-ppc.c:9801 elf64-ppc.c:9943
msgid "%P: linkage table error against `%s'\n"
-msgstr "%P: bảng liên kết lại sai `%s'\n"
+msgstr "%P: bảng liên kết lại sai “%s”\n"
#: elf64-ppc.c:10126
msgid "%P: can't build branch stub `%s'\n"
-msgstr "%P: không thể xây dựng nhánh gốc `%s'\n"
+msgstr "%P: không thể xây dựng nhánh gốc “%s”\n"
#: elf64-ppc.c:10941
msgid "%B section %A exceeds stub group size"
@@ -2812,7 +2811,7 @@ msgstr "%B phần %A vượt quá kích cỡ nhóm mẩu"
#: elf64-ppc.c:11666 elf64-ppc.c:11699
msgid "%P: %s offset too large for .eh_frame sdata4 encoding"
-msgstr "%P: %s giá trị bù quá lớn cho mã hóa '.eh_frame sdata4'"
+msgstr "%P: %s giá trị bù quá lớn cho mã hóa “.eh_frame sdata4”"
#: elf64-ppc.c:11744
msgid "%P: stubs don't match calculated size\n"
@@ -2845,11 +2844,11 @@ msgstr "%P: %H: %s được sử dụng với ký hiệu không-phải-TLS %s\n"
#: elf64-ppc.c:12556
msgid "%P: %H: automatic multiple TOCs not supported using your crt files; recompile with -mminimal-toc or upgrade gcc\n"
-msgstr "%P: %H: tự động tạo nhiều TOC không được hỗ trợ khi dùng các tập tin CRT của bạn; hãy biên dịch lại với \"-mminimal-toc\", hoặc nâng cấp GCC\n"
+msgstr "%P: %H: tự động tạo nhiều TOC không được hỗ trợ khi dùng các tập tin CRT của bạn; hãy biên dịch lại với “-mminimal-toc”, hoặc nâng cấp GCC\n"
#: elf64-ppc.c:12562
msgid "%P: %H: sibling call optimization to `%s' does not allow automatic multiple TOCs; recompile with -mminimal-toc or -fno-optimize-sibling-calls, or make `%s' extern\n"
-msgstr "%P: %H: tối ưu hoá cuộc gọi cùng chỗ (sibling) cho \"%s\" không cho phép tự động tạo nhiều TOC; hãy biên dịch lại với \"-mminimal-toc\" hoặc \"-fno-optimize-sibling-calls\", hoặc làm cho \"%s\" bên ngoài\n"
+msgstr "%P: %H: tối ưu hoá cuộc gọi cùng chỗ (sibling) cho “%s” không cho phép tự động tạo nhiều TOC; hãy biên dịch lại với “-mminimal-toc” hoặc “-fno-optimize-sibling-calls”, hoặc làm cho “%s” bên ngoài\n"
#: elf64-ppc.c:13286
msgid "%P: %B: relocation %s is not supported for symbol %s\n"
@@ -2874,11 +2873,11 @@ msgstr "Thanh ghi %%g%d được dùng một cách không tương thích: %s tro
#: elf64-sparc.c:489
msgid "Symbol `%s' has differing types: REGISTER in %B, previously %s in %B"
-msgstr "Ký hiệu \"%s\" có các kiểu khác hau: REGISTER (thanh ghi) trong %B, trước là %s trong %B"
+msgstr "Ký hiệu “%s” có các kiểu khác hau: REGISTER (thanh ghi) trong %B, trước là %s trong %B"
#: elf64-sparc.c:534
msgid "Symbol `%s' has differing types: %s in %B, previously REGISTER in %B"
-msgstr "Ký hiệu \"%s\" có các kiểu khác hau: %s trong %b, trước là REGISTER (thanh ghi) trong %B"
+msgstr "Ký hiệu “%s” có các kiểu khác hau: %s trong %b, trước là REGISTER (thanh ghi) trong %B"
#: elf64-sparc.c:687
msgid "%B: linking UltraSPARC specific with HAL specific code"
@@ -2886,31 +2885,31 @@ msgstr "%B: đang liên kết UltraSPARC dứt khoát với mã đặc trưng ch
#: elf64-x86-64.c:1427
msgid "%B: relocation %s against symbol `%s' isn't supported in x32 mode"
-msgstr "%B: sự định vị lại %s dựa vào ký hiệu \"%s\" không được hỗ trợ trong chế độ x32"
+msgstr "%B: sự định vị lại %s dựa vào ký hiệu “%s” không được hỗ trợ trong chế độ x32"
#: elf64-x86-64.c:1656
msgid "%B: '%s' accessed both as normal and thread local symbol"
-msgstr "%B; \"%s\" được truy cập như là ký hiệu cả hai kiểu bình thường và mạch cục bộ"
+msgstr "%B; “%s” được truy cập như là ký hiệu cả hai kiểu bình thường và mạch cục bộ"
#: elf64-x86-64.c:3150
msgid "%B: relocation %s against STT_GNU_IFUNC symbol `%s' has non-zero addend: %d"
-msgstr "%B: sự định vị lại %s đối với ký hiệu STT_GNU_IFUNC \"%s\" có phần cộng khác số không: %d"
+msgstr "%B: sự định vị lại %s đối với ký hiệu STT_GNU_IFUNC “%s” có phần cộng khác số không: %d"
#: elf64-x86-64.c:3411
msgid "%B: relocation R_X86_64_GOTOFF64 against protected function `%s' can not be used when making a shared object"
-msgstr "%B: định vị lại R_X86_64_GOTOFF64 so với hàm đã bảo vệ \"%s\" thì không thể được dùng khi tạo một đối tượng chia sẻ"
+msgstr "%B: định vị lại R_X86_64_GOTOFF64 so với hàm đã bảo vệ “%s” thì không thể được dùng khi tạo một đối tượng chia sẻ"
#: elf64-x86-64.c:3523
msgid "; recompile with -fPIC"
-msgstr "; biên dịch lại với \"-fPIC\""
+msgstr "; biên dịch lại với “-fPIC”"
#: elf64-x86-64.c:3528
msgid "%B: relocation %s against %s `%s' can not be used when making a shared object%s"
-msgstr "%B: không dùng được định vị lại %s đối với %s \"%s\" khi tạo một đối tượng chia sẻ %s"
+msgstr "%B: không dùng được định vị lại %s đối với %s “%s” khi tạo một đối tượng chia sẻ %s"
#: elf64-x86-64.c:3530
msgid "%B: relocation %s against undefined %s `%s' can not be used when making a shared object%s"
-msgstr "%B: không dùng được định vị lại %s đối với %s chưa xác định \"%s\" khi tạo một đối tượng chia sẻ %s"
+msgstr "%B: không dùng được định vị lại %s đối với %s chưa xác định “%s” khi tạo một đối tượng chia sẻ %s"
#: elfcode.h:767
#, c-format
@@ -2949,7 +2948,7 @@ msgstr "%s: lời định nghĩa TLS trong %B không tương ứng với lời
#: elflink.c:1762
msgid "%B: unexpected redefinition of indirect versioned symbol `%s'"
-msgstr "%B: gặp lời định nghĩa lại bất thường của ký hiệu gián tiếp đặt phiên bản \"%s\""
+msgstr "%B: gặp lời định nghĩa lại bất thường của ký hiệu gián tiếp đặt phiên bản “%s”"
#: elflink.c:2063
msgid "%B: version node not found for symbol %s"
@@ -2957,11 +2956,11 @@ msgstr "%B: không tìm thấy nút thông tin phiên bản cho ký hiệu %s"
#: elflink.c:2154
msgid "%B: bad reloc symbol index (0x%lx >= 0x%lx) for offset 0x%lx in section `%A'"
-msgstr "%B: chỉ mục ký hiệu định vị lại sai (0x%lx ≥ 0x%lx) cho khoảng bù 0x%lx trong phần \"%A\""
+msgstr "%B: chỉ mục ký hiệu định vị lại sai (0x%lx ≥ 0x%lx) cho khoảng bù 0x%lx trong phần “%A”"
#: elflink.c:2165
msgid "%B: non-zero symbol index (0x%lx) for offset 0x%lx in section `%A' when the object file has no symbol table"
-msgstr "%B: chỉ mục ký hiệu khác số không (0x%lx) cho hiệu 0x%lx trong phần \"%A\" mà tập tin đối tượng không có bảng ký hiệu"
+msgstr "%B: chỉ mục ký hiệu khác số không (0x%lx) cho hiệu 0x%lx trong phần “%A” mà tập tin đối tượng không có bảng ký hiệu"
#: elflink.c:2355
msgid "%B: relocation size mismatch in %B section %A"
@@ -2970,7 +2969,7 @@ msgstr "%B: sai khớp kích cỡ định vị lại trong %B phần %A"
#: elflink.c:2639
#, c-format
msgid "warning: type and size of dynamic symbol `%s' are not defined"
-msgstr "cảnh báo: chưa xác định kiểu và kích cỡ của ký hiệu động \"%s\""
+msgstr "cảnh báo: chưa xác định kiểu và kích cỡ của ký hiệu động “%s”"
#: elflink.c:3391
msgid "%P: alternate ELF machine code found (%d) in %B, expecting %d\n"
@@ -2986,23 +2985,23 @@ msgstr "%B: %s: phiên bản cần thiết mà không hợp lệ %d"
#: elflink.c:4269
msgid "Warning: alignment %u of common symbol `%s' in %B is greater than the alignment (%u) of its section %A"
-msgstr "Cảnh báo: vị trí sắp hàng %u của ký hiệu dùng chung \"%s\" trong %B là lớn hơn vị trí sắp hàng (%u) của phần %A của nó"
+msgstr "Cảnh báo: vị trí sắp hàng %u của ký hiệu dùng chung “%s” trong %B là lớn hơn vị trí sắp hàng (%u) của phần %A của nó"
#: elflink.c:4275
msgid "Warning: alignment %u of symbol `%s' in %B is smaller than %u in %B"
-msgstr "Cảnh báo: vị trí sắp hàng %u của ký hiệu \"%s\" trong %B là nhỏ hơn %u trong %B"
+msgstr "Cảnh báo: vị trí sắp hàng %u của ký hiệu “%s” trong %B là nhỏ hơn %u trong %B"
#: elflink.c:4290
msgid "Warning: size of symbol `%s' changed from %lu in %B to %lu in %B"
-msgstr "Cảnh báo: kích cỡ của ký hiệu \"%s\" đã thay đổi từ %lu trong %B thành %lu trong %B"
+msgstr "Cảnh báo: kích cỡ của ký hiệu “%s” đã thay đổi từ %lu trong %B thành %lu trong %B"
#: elflink.c:4463
msgid "%B: undefined reference to symbol '%s'"
-msgstr "%B: chưa định nghĩa tham chiếu đến ký hiệu '%s'"
+msgstr "%B: chưa định nghĩa tham chiếu đến ký hiệu “%s”"
#: elflink.c:4466
msgid "note: '%s' is defined in DSO %B so try adding it to the linker command line"
-msgstr "chú ý: '%s' được định nghĩa trong DSO %B do đó hãy thử thêm nó vào trong dòng lệnh của bộ liên kết"
+msgstr "chú ý: “%s” được định nghĩa trong DSO %B do đó hãy thử thêm nó vào trong dòng lệnh của bộ liên kết"
#: elflink.c:5781
#, c-format
@@ -3011,7 +3010,7 @@ msgstr "%s: phiên bản chưa được xác định: %s"
#: elflink.c:5849
msgid "%B: .preinit_array section is not allowed in DSO"
-msgstr "%B: không cho phép phần \".preinit_array\" trong DSO"
+msgstr "%B: không cho phép phần “.preinit_array” trong DSO"
#: elflink.c:7604
#, c-format
@@ -3021,7 +3020,7 @@ msgstr "gặp tham chiếu %s chưa được xác định trong ký hiệu phứ
#: elflink.c:7758
#, c-format
msgid "unknown operator '%c' in complex symbol"
-msgstr "không rõ toán tử \"%c\" trong ký hiệu phức tạp"
+msgstr "không rõ toán tử “%c” trong ký hiệu phức tạp"
#: elflink.c:8097 elflink.c:8114 elflink.c:8151 elflink.c:8168
msgid "%B: Unable to sort relocs - they are in more than one size"
@@ -3041,15 +3040,15 @@ msgstr "%B: Quá nhiều phần: %d (≥ %d)"
#: elflink.c:8675
msgid "%B: internal symbol `%s' in %B is referenced by DSO"
-msgstr "%B: ký hiệu nội tại \"%s\" trong %B được DSO tham chiếu"
+msgstr "%B: ký hiệu nội tại “%s” trong %B được DSO tham chiếu"
#: elflink.c:8677
msgid "%B: hidden symbol `%s' in %B is referenced by DSO"
-msgstr "%B: ký hiệu ẩn `%s' trong %B được DSO tham chiếu"
+msgstr "%B: ký hiệu ẩn “%s” trong %B được DSO tham chiếu"
#: elflink.c:8679
msgid "%B: local symbol `%s' in %B is referenced by DSO"
-msgstr "%B: ký hiệu nội bộ `%s' trong %B được tham chiếu bởi DSO"
+msgstr "%B: ký hiệu nội bộ “%s” trong %B được tham chiếu bởi DSO"
#: elflink.c:8776
msgid "%B: could not find output section %A for input section %A"
@@ -3057,15 +3056,15 @@ msgstr "%B: không thể tìm thấy phần kết xuất %A cho phần dữ li
#: elflink.c:8899
msgid "%B: protected symbol `%s' isn't defined"
-msgstr "%B: ký hiệu được bảo vệ `%s' chưa được định nghĩa"
+msgstr "%B: ký hiệu được bảo vệ “%s” chưa được định nghĩa"
#: elflink.c:8901
msgid "%B: internal symbol `%s' isn't defined"
-msgstr "%B: ký hiệu nội tại `%s' chưa được định nghĩa"
+msgstr "%B: ký hiệu nội tại “%s” chưa được định nghĩa"
#: elflink.c:8903
msgid "%B: hidden symbol `%s' isn't defined"
-msgstr "%B: ký hiệu ẩn `%s' chưa được định nghĩa"
+msgstr "%B: ký hiệu ẩn “%s” chưa được định nghĩa"
#: elflink.c:9432
msgid "error: %B: size of section %A is not multiple of address size"
@@ -3077,7 +3076,7 @@ msgstr "lỗi: %B chứa một định vị lại (0x%s) cho phần %A mà tham
#: elflink.c:10214
msgid "%A has both ordered [`%A' in %B] and unordered [`%A' in %B] sections"
-msgstr "%A có phần cả hai được sắp xếp [\"%A\" trong %B] và chưa sắp xếp [\"%A\" trong %B]"
+msgstr "%A có phần cả hai được sắp xếp [”%A” trong %B] và chưa sắp xếp [”%A” trong %B]"
#: elflink.c:10219
#, c-format
@@ -3100,7 +3099,7 @@ msgstr "cảnh báo: phần %s có kích cỡ số không"
#: elflink.c:11143
#, c-format
msgid "warning: section '%s' is being made into a note"
-msgstr "cảnh báo: phần \"%s\" bị làm thành một ghi chú"
+msgstr "cảnh báo: phần “%s” bị làm thành một ghi chú"
#: elflink.c:11212
msgid "%P%X: read-only segment has dynamic relocations.\n"
@@ -3116,7 +3115,7 @@ msgstr "%P%X: không thể đọc các ký hiệu: %E\n"
#: elflink.c:11792
msgid "Removing unused section '%s' in file '%B'"
-msgstr "Đang gỡ bỏ phần không dùng \"%s\" trong tập tin \"%B\""
+msgstr "Đang gỡ bỏ phần không dùng “%s” trong tập tin “%B”"
#: elflink.c:11998
msgid "Warning: gc-sections option ignored"
@@ -3141,11 +3140,11 @@ msgstr "%B: %A+0x%lx: Nhảy trực tiếp giữa các chế độ ISA là khôn
#: elfxx-mips.c:6519 elfxx-mips.c:6742
msgid "%B: Warning: bad `%s' option size %u smaller than its header"
-msgstr "%B: Cảnh báo: kích cỡ tùy chọn \"%s\" sai: nhỏ hơn phần đầu của nó"
+msgstr "%B: Cảnh báo: kích cỡ tùy chọn “%s” sai: nhỏ hơn phần đầu của nó"
#: elfxx-mips.c:7495 elfxx-mips.c:7620
msgid "%B: Warning: cannot determine the target function for stub section `%s'"
-msgstr "%B: cảnh báo: không thể quyết định hàm đích cho phần mẩu \"%s\""
+msgstr "%B: cảnh báo: không thể quyết định hàm đích cho phần mẩu “%s”"
#: elfxx-mips.c:7749
msgid "%B: Malformed reloc detected for section %s"
@@ -3166,32 +3165,32 @@ msgstr "định vị lại khác động cũng tham chiếu đến ký hiệu đ
#: elfxx-mips.c:9347
msgid "%B: Can't find matching LO16 reloc against `%s' for %s at 0x%lx in section `%A'"
-msgstr "%B: Không tìm thấy định vị lại LO16 tương ứng so với \"%s\" cho %s ở 0x%lx trong phần \"%A\""
+msgstr "%B: Không tìm thấy định vị lại LO16 tương ứng so với “%s” cho %s ở 0x%lx trong phần “%A”"
#: elfxx-mips.c:9486
msgid "small-data section exceeds 64KB; lower small-data size limit (see option -G)"
-msgstr "Phần small-data (dữ liệu nhỏ) vượt quá 64 KB; hãy giảm giới hạn dữ liệu nhỏ (xem tùy chọn \"-G\")"
+msgstr "Phần small-data (dữ liệu nhỏ) vượt quá 64 KB; hãy giảm giới hạn dữ liệu nhỏ (xem tùy chọn “-G”)"
#: elfxx-mips.c:9505
msgid "JALX to a non-word-aligned address"
-msgstr "JALX cho địa chỉ 'non-word-aligned'"
+msgstr "JALX cho địa chỉ “non-word-aligned”"
#: elfxx-mips.c:13266
#, c-format
msgid "%s: illegal section name `%s'"
-msgstr "%s: tên phần cấm \"%s\""
+msgstr "%s: tên phần cấm “%s”"
#: elfxx-mips.c:13645 elfxx-mips.c:13671
msgid "Warning: %B uses -msingle-float, %B uses -mdouble-float"
-msgstr "Cảnh báo: %B dùng \"-msingle-float\", còn %B dùng \"-mdouble-float\""
+msgstr "Cảnh báo: %B dùng “-msingle-float”, còn %B dùng “-mdouble-float”"
#: elfxx-mips.c:13657 elfxx-mips.c:13713
msgid "Warning: %B uses -msingle-float, %B uses -mips32r2 -mfp64"
-msgstr "Cảnh báo: %B dùng \"-msingle-float\", còn %B dùng \"-mips32r2 -mfp64\""
+msgstr "Cảnh báo: %B dùng “-msingle-float”, còn %B dùng “-mips32r2 -mfp64”"
#: elfxx-mips.c:13683 elfxx-mips.c:13719
msgid "Warning: %B uses -mdouble-float, %B uses -mips32r2 -mfp64"
-msgstr "Cảnh báo: %B dùng \"-mdouble-float\", còn %B dùng \"-mips32r2 -mfp64\""
+msgstr "Cảnh báo: %B dùng “-mdouble-float”, còn %B dùng “-mips32r2 -mfp64”"
#: elfxx-mips.c:13761
msgid "%B: endianness incompatible with that of the selected emulation"
@@ -3283,12 +3282,12 @@ msgstr "%B: Không thể liên kết hai đối tượng %s và %s với nhau."
#: i386linux.c:451 m68klinux.c:456 sparclinux.c:450
#, c-format
msgid "Output file requires shared library `%s'\n"
-msgstr "Tập tin kết xuất cần thiết thư viện chia sẻ \"%s\"\n"
+msgstr "Tập tin kết xuất cần thiết thư viện chia sẻ “%s”\n"
#: i386linux.c:459 m68klinux.c:464 sparclinux.c:458
#, c-format
msgid "Output file requires shared library `%s.so.%s'\n"
-msgstr "Tập tin kết xuất cần thiết thư viện chia sẻ \"%s.so.%s\"\n"
+msgstr "Tập tin kết xuất cần thiết thư viện chia sẻ “%s.so.%s”\n"
#: i386linux.c:648 i386linux.c:698 m68klinux.c:656 m68klinux.c:704
#: sparclinux.c:648 sparclinux.c:698
@@ -3308,7 +3307,7 @@ msgstr "%s: chuỗi quá dài (%d ký tự, tối đa 65535)"
#: ieee.c:286
#, c-format
msgid "%s: unrecognized symbol `%s' flags 0x%x"
-msgstr "%s: không nhận ra ký hiêu \"%s\" các cờ 0x%x"
+msgstr "%s: không nhận ra ký hiêu “%s” các cờ 0x%x"
#: ieee.c:792
msgid "%B: unimplemented ATI record %u for symbol %u"
@@ -3387,7 +3386,7 @@ msgstr "%s bị phản đối được gọi\n"
#: linker.c:1872
msgid "%B: indirect symbol `%s' to `%s' is a loop"
-msgstr "%B: ký hiệu gián tiếp \"%s\" tới \"%s\" thì tạo một vòng lặp"
+msgstr "%B: ký hiệu gián tiếp “%s” tới “%s” thì tạo một vòng lặp"
#: linker.c:2736
#, c-format
@@ -3396,19 +3395,19 @@ msgstr "Thử làm liên kết có khả năng định vị lại với đầu v
#: linker.c:3021
msgid "%B: ignoring duplicate section `%A'\n"
-msgstr "%B: đang bỏ qua phần trùng \"%A\"\n"
+msgstr "%B: đang bỏ qua phần trùng “%A”\n"
#: linker.c:3030 linker.c:3039
msgid "%B: duplicate section `%A' has different size\n"
-msgstr "%B: phần trùng \"%A\" có kích cỡ khác\n"
+msgstr "%B: phần trùng “%A” có kích cỡ khác\n"
#: linker.c:3047 linker.c:3052
msgid "%B: could not read contents of section `%A'\n"
-msgstr "%B: không thể đọc nội dung của phần \"%A\"\n"
+msgstr "%B: không thể đọc nội dung của phần “%A”\n"
#: linker.c:3056
msgid "%B: duplicate section `%A' has different contents\n"
-msgstr "%B: phần trùng `%A' có nội dung khác\n"
+msgstr "%B: phần trùng “%A” có nội dung khác\n"
#: mach-o.c:407
msgid "bfd_mach_o_canonicalize_symtab: unable to load symbols"
@@ -3432,17 +3431,17 @@ msgstr "bfd_mach_o_read_symtab_symbol: tên ngoài phạm vi (%lu >= %lu)"
#: mach-o.c:1892
#, c-format
msgid "bfd_mach_o_read_symtab_symbol: symbol \"%s\" specified invalid section %d (max %lu): setting to undefined"
-msgstr "bfd_mach_o_read_symtab_symbol: ký hiệu \"%s\" đã chỉ ra phần không hợp lệ %d (tối đa %lu): đang đặt thành chưa định nghĩa"
+msgstr "bfd_mach_o_read_symtab_symbol: ký hiệu “%s” đã chỉ ra phần không hợp lệ %d (tối đa %lu): đang đặt thành chưa định nghĩa"
#: mach-o.c:1900
#, c-format
msgid "bfd_mach_o_read_symtab_symbol: symbol \"%s\" is unsupported 'indirect' reference: setting to undefined"
-msgstr "bfd_mach_o_read_symtab_symbol: ký hiệu \"%s\" không được hỗ trợ tham chiếu 'indirect': đặt thành chưa định nghĩa"
+msgstr "bfd_mach_o_read_symtab_symbol: ký hiệu “%s” không được hỗ trợ tham chiếu “indirect”: đặt thành chưa định nghĩa"
#: mach-o.c:1906
#, c-format
msgid "bfd_mach_o_read_symtab_symbol: symbol \"%s\" specified invalid type field 0x%x: setting to undefined"
-msgstr "bfd_mach_o_read_symtab_symbol: ký hiệu \"%s\" đã chỉ định sai kiểu tại trường 0x%x: đặt thành chưa định nghĩa"
+msgstr "bfd_mach_o_read_symtab_symbol: ký hiệu “%s” đã chỉ định sai kiểu tại trường 0x%x: đặt thành chưa định nghĩa"
#: mach-o.c:1979
msgid "bfd_mach_o_read_symtab_symbols: unable to allocate memory for symbols"
@@ -3475,12 +3474,12 @@ msgstr "Phần đầu Mach-O:\n"
#: mach-o.c:3578
#, c-format
msgid " magic : %08lx\n"
-msgstr " ma thuật : %08lx\n"
+msgstr " ma thuật : %08lx\n"
#: mach-o.c:3579
#, c-format
msgid " cputype : %08lx (%s)\n"
-msgstr " kiểu CPU : %08lx (%s)\n"
+msgstr " kiểu CPU : %08lx (%s)\n"
#: mach-o.c:3581
#, c-format
@@ -3522,7 +3521,7 @@ msgstr "Đoạn và Phần:\n"
#: mach-o.c:3601
msgid " #: Segment name Section name Address\n"
-msgstr " #: Tên đoạn Tên phần Địa chỉ\n"
+msgstr " #: Tên đoạn Tên phần Địa chỉ\n"
#: merge.c:832
#, c-format
@@ -3542,17 +3541,17 @@ msgstr "%s: Không có lõi nào để cấp phát một ký hiệu có chiều
#: mmo.c:1187
#, c-format
msgid "%s: invalid mmo file: initialization value for $255 is not `Main'\n"
-msgstr "%s: tập tin mmo không hợp lệ: giá trị khởi tạo cho $255 không phải là \"Main\" (chính)\n"
+msgstr "%s: tập tin mmo không hợp lệ: giá trị khởi tạo cho $255 không phải là “Main” (chính)\n"
#: mmo.c:1332
#, c-format
msgid "%s: unsupported wide character sequence 0x%02X 0x%02X after symbol name starting with `%s'\n"
-msgstr "%s: dãy ký tự rộng không được hỗ trợ 0x%02X 0x%02X đằng sau tên ký hiệu bắt đầu với \"%s\"\n"
+msgstr "%s: dãy ký tự rộng không được hỗ trợ 0x%02X 0x%02X đằng sau tên ký hiệu bắt đầu với “%s”\n"
#: mmo.c:1565
#, c-format
msgid "%s: invalid mmo file: unsupported lopcode `%d'\n"
-msgstr "%s: tập tin mmo không hợp lệ: mã lop không được hỗ trợ \"%d\"\n"
+msgstr "%s: tập tin mmo không hợp lệ: mã lop không được hỗ trợ “%d”\n"
#: mmo.c:1575
#, c-format
@@ -3567,7 +3566,7 @@ msgstr "%s: tập tin mmo không hợp lệ: đợi z=1 hoặc z=2, còn nhận
#: mmo.c:1657
#, c-format
msgid "%s: invalid mmo file: expected z = 1 or z = 2, got z = %d for lop_fixo\n"
-msgstr "%s: tập tin mmo không hợp lệ: đợi z=1 hoặc z=2, còn nhận z=%d đối với lop_fixo\n"
+msgstr "%s: tập tin mmo không hợp lệ: cần z=1 hoặc z=2, nhưng nhận z=%d đối với lop_fixo\n"
#: mmo.c:1696
#, c-format
@@ -3592,7 +3591,7 @@ msgstr "%s: không thể cấp phát tên tập tin cho tên số %d, %d byte\n"
#: mmo.c:1771
#, c-format
msgid "%s: invalid mmo file: file number %d `%s', was already entered as `%s'\n"
-msgstr "%s: tập tin mmo không hợp lệ: tập tin số %d \"%s\" đã được nhập vào dạng \"%s\"\n"
+msgstr "%s: tập tin mmo không hợp lệ: tập tin số %d “%s” đã được nhập vào dạng “%s”\n"
#: mmo.c:1784
#, c-format
@@ -3617,17 +3616,17 @@ msgstr "%s: tập tin mmo không hợp lệ: YZ của lop_end (%ld) không phả
#: mmo.c:2649
#, c-format
msgid "%s: invalid symbol table: duplicate symbol `%s'\n"
-msgstr "%s: bảng ký hiệu không hợp lệ: ký hiệu trùng \"%s\"\n"
+msgstr "%s: bảng ký hiệu không hợp lệ: ký hiệu trùng “%s”\n"
#: mmo.c:2889
#, c-format
msgid "%s: Bad symbol definition: `Main' set to %s rather than the start address %s\n"
-msgstr "%s: Sai xác định ký hiệu: \"Main\" (chính) được đặt thành %s hơn là địa chỉ đầu %s\n"
+msgstr "%s: Sai xác định ký hiệu: “Main” (chính) được đặt thành %s hơn là địa chỉ đầu %s\n"
#: mmo.c:2981
#, c-format
msgid "%s: warning: symbol table too large for mmo, larger than 65535 32-bit words: %d. Only `Main' will be emitted.\n"
-msgstr "%s: cảnh báo: bảng ký hiệu quá lớn cho mmo, lớn hơn 65535 từ 32-bit: %d, nên chỉ phát ra \"Main\" (chính).\n"
+msgstr "%s: cảnh báo: bảng ký hiệu quá lớn cho mmo, lớn hơn 65535 từ 32-bit: %d, nên chỉ phát ra “Main” (chính).\n"
#: mmo.c:3026
#, c-format
@@ -3657,7 +3656,7 @@ msgstr "%s: địa chỉ đầu không hợp lệ cho các thanh ghi đã khởi
#: oasys.c:882
#, c-format
msgid "%s: can not represent section `%s' in oasys"
-msgstr "%s: không thể đại diện phần \"%s\" theo oasys"
+msgstr "%s: không thể đại diện phần “%s” theo oasys"
#: osf-core.c:140
#, c-format
@@ -3666,7 +3665,7 @@ msgstr "Kiểu phần tập tin lõi OSF/1 không được quản lý %d\n"
#: pe-mips.c:607
msgid "%B: `ld -r' not supported with PE MIPS objects\n"
-msgstr "%B: \"ld -r\" không được hỗ trợ với đối tượng MIPS PE\n"
+msgstr "%B: “ld -r” không được hỗ trợ với đối tượng MIPS PE\n"
#. OK, at this point the following variables are set up:
#. src = VMA of the memory we're fixing up
@@ -3765,7 +3764,7 @@ msgstr "Trường cờ = 0x%.2x\n"
#: ppcboot.c:427
#, c-format
msgid "Partition name = \"%s\"\n"
-msgstr "Tên phân vùng = \"%s\"\n"
+msgstr "Tên phân vùng = “%s”\n"
#: ppcboot.c:446
#, c-format
@@ -3815,7 +3814,7 @@ msgstr "som_sizeof_headers chưa được thực hiện"
#: srec.c:261
msgid "%B:%d: Unexpected character `%s' in S-record file\n"
-msgstr "%B:%d Gặp ký tự bất thường \"%s\" trong tập tin S-record\n"
+msgstr "%B:%d Gặp ký tự bất thường “%s” trong tập tin S-record\n"
#: srec.c:567 srec.c:600
msgid "%B:%d: Bad checksum in S-record file\n"
@@ -3975,7 +3974,7 @@ msgstr "Phần bảng mục lục không hợp lệ trong ETIR"
#: vms-alpha.c:5109
msgid "Relocation for non-REL psect"
-msgstr "Tái định vị cho 'non-REL psect'"
+msgstr "Tái định vị cho “non-REL psect”"
#: vms-alpha.c:5156
#, c-format
@@ -4005,17 +4004,17 @@ msgstr " kích thước bản ghi tối đa: %u\n"
#: vms-alpha.c:5685
#, c-format
msgid " module name : %.*s\n"
-msgstr " tên mô-đun : %.*s\n"
+msgstr " tên mô-đun : %.*s\n"
#: vms-alpha.c:5687
#, c-format
msgid " module version : %.*s\n"
-msgstr " phiên bản môđun : %.*s\n"
+msgstr " phiên bản môđun : %.*s\n"
#: vms-alpha.c:5689
#, c-format
msgid " compile date : %.17s\n"
-msgstr " ngày dịch : %.17s\n"
+msgstr " ngày dịch : %.17s\n"
#: vms-alpha.c:5694
#, c-format
@@ -4025,7 +4024,7 @@ msgstr "Tên ngôn ngữ bộ vi xử lý\n"
#: vms-alpha.c:5695
#, c-format
msgid " language name: %.*s\n"
-msgstr " tên ngôn ngữ: %.*s\n"
+msgstr " tên ngôn ngữ: %.*s\n"
#: vms-alpha.c:5702
#, c-format
@@ -4045,7 +4044,7 @@ msgstr "Phần đầu Chữ Tiêu đề\n"
#: vms-alpha.c:5711
#, c-format
msgid " title: %.*s\n"
-msgstr " tiêu đề: %.*s\n"
+msgstr " tiêu đề: %.*s\n"
#: vms-alpha.c:5718
#, c-format
@@ -4070,7 +4069,7 @@ msgstr " EEOM (dài=%u):\n"
#: vms-alpha.c:5736
#, c-format
msgid " number of cond linkage pairs: %u\n"
-msgstr " số lượng của cặp liên kết \"cond\": %u\n"
+msgstr " số lượng của cặp liên kết “cond”: %u\n"
#: vms-alpha.c:5738
#, c-format
@@ -4085,12 +4084,12 @@ msgstr " cờ chuyển đổi địa chỉ: 0x%02x\n"
#: vms-alpha.c:5743
#, c-format
msgid " transfer addr psect: %u\n"
-msgstr " chuyển đổi \"addr psect\": %u\n"
+msgstr " chuyển đổi “addr psect”: %u\n"
#: vms-alpha.c:5745
#, c-format
msgid " transfer address : 0x%08x\n"
-msgstr " địa chỉ chuyển đổi : 0x%08x\n"
+msgstr " địa chỉ chuyển đổi : 0x%08x\n"
#: vms-alpha.c:5754
msgid " WEAK"
@@ -4190,12 +4189,12 @@ msgstr "PSC - Phần định nghĩa chương trình\n"
#: vms-alpha.c:5833 vms-alpha.c:5850
#, c-format
msgid " alignment : 2**%u\n"
-msgstr " sắp hàng : 2**%u\n"
+msgstr " sắp hàng : 2**%u\n"
#: vms-alpha.c:5834 vms-alpha.c:5851
#, c-format
msgid " flags : 0x%04x"
-msgstr " cờ : 0x%04x"
+msgstr " cờ : 0x%04x"
#: vms-alpha.c:5838
#, c-format
@@ -4205,7 +4204,7 @@ msgstr " alloc (dài): %u (0x%08x)\n"
#: vms-alpha.c:5839 vms-alpha.c:5896 vms-alpha.c:5945
#, c-format
msgid " name : %.*s\n"
-msgstr " tên : %.*s\n"
+msgstr " tên : %.*s\n"
#: vms-alpha.c:5849
#, c-format
@@ -4220,17 +4219,17 @@ msgstr " alloc (dài) : %u (0x%08x)\n"
#: vms-alpha.c:5856
#, c-format
msgid " image offset : 0x%08x\n"
-msgstr " khoảng bù ảnh : 0x%08x\n"
+msgstr " khoảng bù ảnh : 0x%08x\n"
#: vms-alpha.c:5858
#, c-format
msgid " symvec offset : 0x%08x\n"
-msgstr " khoảng bù symvec: 0x%08x\n"
+msgstr " khoảng bù symvec: 0x%08x\n"
#: vms-alpha.c:5860
#, c-format
msgid " name : %.*s\n"
-msgstr " tên : %.*s\n"
+msgstr " tên : %.*s\n"
#: vms-alpha.c:5873
#, c-format
@@ -4240,7 +4239,7 @@ msgstr "SYM - Định nghĩa ký hiệu toàn cục\n"
#: vms-alpha.c:5874 vms-alpha.c:5934 vms-alpha.c:5955 vms-alpha.c:5974
#, c-format
msgid " flags: 0x%04x"
-msgstr " các cờ: 0x%04x"
+msgstr " các cờ: 0x%04x"
#: vms-alpha.c:5877
#, c-format
@@ -4265,7 +4264,7 @@ msgstr " chỉ mục psect : %u\n"
#: vms-alpha.c:5888 vms-alpha.c:5964 vms-alpha.c:5983
#, c-format
msgid " name : %.*s\n"
-msgstr " tên : %.*s\n"
+msgstr " tên : %.*s\n"
#: vms-alpha.c:5895
#, c-format
@@ -4280,17 +4279,17 @@ msgstr "IDC - Kiểm tra tính nhất quán Ident\n"
#: vms-alpha.c:5908
#, c-format
msgid " flags : 0x%08x"
-msgstr " các cờ : 0x%08x"
+msgstr " các cờ : 0x%08x"
#: vms-alpha.c:5912
#, c-format
msgid " id match : %x\n"
-msgstr " id khớp : %x\n"
+msgstr " id khớp : %x\n"
#: vms-alpha.c:5914
#, c-format
msgid " error severity: %x\n"
-msgstr " lỗi nghiêm trọng: %x\n"
+msgstr " lỗi nghiêm trọng: %x\n"
#: vms-alpha.c:5917
#, c-format
@@ -4305,7 +4304,7 @@ msgstr " tên đối tượng : %.*s\n"
#: vms-alpha.c:5922
#, c-format
msgid " binary ident : 0x%08x\n"
-msgstr " ident nhị phân : 0x%08x\n"
+msgstr " ident nhị phân: 0x%08x\n"
#: vms-alpha.c:5925
#, c-format
@@ -4325,7 +4324,7 @@ msgstr " khoảng bù véc-tơ ký hiệu: 0x%08x\n"
#: vms-alpha.c:5939
#, c-format
msgid " entry point: 0x%08x\n"
-msgstr " điểm vào: 0x%08x\n"
+msgstr " điểm vào: 0x%08x\n"
#: vms-alpha.c:5941
#, c-format
@@ -4958,12 +4957,12 @@ msgstr " cờ: %d, ngôn ngữ: %u, số lớn: %u, số nhỏ: %u\n"
#: vms-alpha.c:6940 vms-alpha.c:7206
#, c-format
msgid " module name: %.*s\n"
-msgstr " tên mô-đun : %.*s\n"
+msgstr " tên mô-đun: %.*s\n"
#: vms-alpha.c:6943
#, c-format
msgid " compiler : %.*s\n"
-msgstr " trình dịch : %.*s\n"
+msgstr " trình dịch : %.*s\n"
#: vms-alpha.c:6948
#, c-format
@@ -4977,12 +4976,12 @@ msgstr "rtnbeg\n"
#: vms-alpha.c:6956
#, c-format
msgid " flags: %u, address: 0x%08x, pd-address: 0x%08x\n"
-msgstr " cờ: %u, địa chỉ: 0x%08x, địa chỉ pd: 0x%08x\n"
+msgstr " cờ: %u, địa chỉ: 0x%08x, địa chỉ pd: 0x%08x\n"
#: vms-alpha.c:6961
#, c-format
msgid " routine name: %.*s\n"
-msgstr " tên thủ tục: %.*s\n"
+msgstr " tên thủ tục: %.*s\n"
#: vms-alpha.c:6969
#, c-format
@@ -4997,12 +4996,12 @@ msgstr "prolog: địa chỉ bkpt 0x%08x\n"
#: vms-alpha.c:6985
#, c-format
msgid "epilog: flags: %u, count: %u\n"
-msgstr "epilog: cờ: %u, số lượng: %u\n"
+msgstr "epilog: cờ: %u,slượng: %u\n"
#: vms-alpha.c:6994
#, c-format
msgid "blkbeg: address: 0x%08x, name: %.*s\n"
-msgstr "blkbeg: địa chỉ: 0x%08x, tên: %.*s\n"
+msgstr "blkbeg: địa chỉ: 0x%08x, tên: %.*s\n"
#: vms-alpha.c:7003
#, c-format
@@ -5032,12 +5031,12 @@ msgstr "recend\n"
#: vms-alpha.c:7035
#, c-format
msgid "enumbeg, len: %u, name: %.*s\n"
-msgstr "enumbeg, dài: %u, tên: %.*s\n"
+msgstr "enumbeg, dài: %u, tên: %.*s\n"
#: vms-alpha.c:7039
#, c-format
msgid "enumelt, name: %.*s\n"
-msgstr "enumelt, tên: %.*s\n"
+msgstr "enumelt, tên: %.*s\n"
#: vms-alpha.c:7043
#, c-format
@@ -5157,7 +5156,7 @@ msgstr " rms: cdt: 0x%08x %08x, ebk: 0x%08x, ffb: 0x%04x, rfo: %u\n"
#: vms-alpha.c:7203
#, c-format
msgid " filename : %.*s\n"
-msgstr " tên tập tin : %.*s\n"
+msgstr " tên tập tin: %.*s\n"
#: vms-alpha.c:7212
#, c-format
@@ -5411,7 +5410,7 @@ msgstr "Hoạt hóa ảnh: (kích thước=%u)\n"
#: vms-alpha.c:7512
#, c-format
msgid " First address : 0x%08x 0x%08x\n"
-msgstr " Địa chỉ đầu tiên : 0x%08x 0x%08x\n"
+msgstr "Địa chỉ đầu tiên: 0x%08x 0x%08x\n"
#: vms-alpha.c:7515
#, c-format
@@ -5431,7 +5430,7 @@ msgstr "Địa chỉ thứ tư: 0x%08x 0x%08x\n"
#: vms-alpha.c:7524
#, c-format
msgid " Shared image : 0x%08x 0x%08x\n"
-msgstr "Ảnh được chia sẻ : 0x%08x 0x%08x\n"
+msgstr "Ảnh được chia sẻ: 0x%08x 0x%08x\n"
#: vms-alpha.c:7535
#, c-format
@@ -5446,27 +5445,27 @@ msgstr "Định danh ảnh: (số lớn: %u, số nhỏ: %u)\n"
#: vms-alpha.c:7541
#, c-format
msgid " image name : %.*s\n"
-msgstr " tên ảnh : %.*s\n"
+msgstr " tên ảnh : %.*s\n"
#: vms-alpha.c:7543
#, c-format
msgid " link time : %s\n"
-msgstr " thời gian liên kết : %s\n"
+msgstr " thời gian liên kết: %s\n"
#: vms-alpha.c:7545
#, c-format
msgid " image ident : %.*s\n"
-msgstr " ident ảnh : %.*s\n"
+msgstr " ident ảnh : %.*s\n"
#: vms-alpha.c:7547
#, c-format
msgid " linker ident : %.*s\n"
-msgstr " ident bộ liên kết : %.*s\n"
+msgstr " ident bộ liên kết: %.*s\n"
#: vms-alpha.c:7549
#, c-format
msgid " image build ident: %.*s\n"
-msgstr " ident dựng ảnh: %.*s\n"
+msgstr " ident dựng ảnh : %.*s\n"
#: vms-alpha.c:7559
#, c-format
@@ -5665,7 +5664,7 @@ msgstr "Ảnh có thể chia sẻ:\n"
#: vms-alpha.c:7820
#, c-format
msgid " %u: size: %u, flags: 0x%02x, name: %.*s\n"
-msgstr " %u: kích thước: %u, cờ: 0x%02x, tên: %.*s\n"
+msgstr " %u: cỡ: %u, cờ: 0x%02x, tên: %.*s\n"
#: vms-alpha.c:7827
#, c-format
@@ -5720,7 +5719,7 @@ msgstr "%P: chỉ vào nhiều điểm: trong mô-đun %B và %B\n"
#: vms-lib.c:1423
#, c-format
msgid "could not open shared image '%s' from '%s'"
-msgstr "không thể mở ảnh được chia sẻ '%s' từ '%s'"
+msgstr "không thể mở ảnh được chia sẻ “%s” từ “%s”"
#: vms-misc.c:360
msgid "_bfd_vms_output_counted called with zero bytes"
@@ -5742,31 +5741,31 @@ msgstr "%s đối tượng động không có phần .loader"
#: xcofflink.c:1416
msgid "%B: `%s' has line numbers but no enclosing section"
-msgstr "%B: \"%s\" có số thứ tự dòng mà không có phần bao bọc"
+msgstr "%B: “%s” có số thứ tự dòng mà không có phần bao bọc"
#: xcofflink.c:1468
msgid "%B: class %d symbol `%s' has no aux entries"
-msgstr "%B: hạng %d ký hiệu \"%s\" không có mục nhập phụ"
+msgstr "%B: hạng %d ký hiệu “%s” không có mục nhập phụ"
#: xcofflink.c:1490
msgid "%B: symbol `%s' has unrecognized csect type %d"
-msgstr "%B: ký hiệu \"%s\" có kiểu csect không được nhận ra %d"
+msgstr "%B: ký hiệu “%s” có kiểu csect không được nhận ra %d"
#: xcofflink.c:1502
msgid "%B: bad XTY_ER symbol `%s': class %d scnum %d scnlen %d"
-msgstr "%B: ký hiệu XTY_ER sai \"%s\" hạng %d scnum %d scnlen %d"
+msgstr "%B: ký hiệu XTY_ER sai “%s” hạng %d scnum %d scnlen %d"
#: xcofflink.c:1531
msgid "%B: XMC_TC0 symbol `%s' is class %d scnlen %d"
-msgstr "%B: ký hiệu XMC_TC0 \"%s\" là hạng %d scnlen %d"
+msgstr "%B: ký hiệu XMC_TC0 “%s” là hạng %d scnlen %d"
#: xcofflink.c:1677
msgid "%B: csect `%s' not in enclosing section"
-msgstr "%B: csect \"%s\" không phải trong phần bao bọc"
+msgstr "%B: csect “%s” không phải trong phần bao bọc"
#: xcofflink.c:1784
msgid "%B: misplaced XTY_LD `%s'"
-msgstr "%B: không đúng chỗ XTY_LD \"%s\""
+msgstr "%B: không đúng chỗ XTY_LD “%s”"
#: xcofflink.c:2103
msgid "%B: reloc %s:%d not in csect"
@@ -5780,7 +5779,7 @@ msgstr "%s: không có ký hiệu như vậy"
#: xcofflink.c:3299
#, c-format
msgid "warning: attempt to export undefined symbol `%s'"
-msgstr "cảnh báo: thử xuất ký hiệu chưa được xác định \"%s\""
+msgstr "cảnh báo: thử xuất ký hiệu chưa được xác định “%s”"
#: xcofflink.c:3678
msgid "error: undefined symbol __rtinit"
@@ -5788,11 +5787,11 @@ msgstr "lỗi: chưa xác định ký hiệu __rtinit"
#: xcofflink.c:4057
msgid "%B: loader reloc in unrecognized section `%s'"
-msgstr "%B: gặp sự định vị lại bộ nạp trong phần không được nhận ra \"%s\""
+msgstr "%B: gặp sự định vị lại bộ nạp trong phần không được nhận ra “%s”"
#: xcofflink.c:4068
msgid "%B: `%s' in loader reloc but not loader sym"
-msgstr "%B: \"%s\" trong định vị lại bộ nạp nhưng không phải liên kết mềm đến bộ nạp"
+msgstr "%B: “%s” trong định vị lại bộ nạp nhưng không phải liên kết mềm đến bộ nạp"
#: xcofflink.c:4084
msgid "%B: loader reloc in read-only section %A"
@@ -5801,11 +5800,11 @@ msgstr "%B: định vị lại bộ nạp trong phần chỉ đọc %A"
#: xcofflink.c:5106
#, c-format
msgid "TOC overflow: 0x%lx > 0x10000; try -mminimal-toc when compiling"
-msgstr "Tràn TOC: 0x%lx > 0x10000; hãy thử \"-mminimal-toc\" khi biên dịch"
+msgstr "Tràn TOC: 0x%lx > 0x10000; hãy thử “-mminimal-toc” khi biên dịch"
#: elf32-ia64.c:628 elf64-ia64.c:628
msgid "%B: Can't relax br at 0x%lx in section `%A'. Please use brl or indirect branch."
-msgstr "%B: Không thể giảm nhẹ br ở 0x%lx trong phần \"%A\". Hãy dùng brl hoặc nhánh gián tiếp."
+msgstr "%B: Không thể giảm nhẹ br ở 0x%lx trong phần “%A”. Hãy dùng brl hoặc nhánh gián tiếp."
#: elf32-ia64.c:2284 elf64-ia64.c:2284
msgid "@pltoff reloc against local symbol"
@@ -5823,11 +5822,11 @@ msgstr "%s: __gp không trải ra đoạn dữ liệu ngắn"
#: elf32-ia64.c:3965 elf64-ia64.c:3965
msgid "%B: non-pic code with imm relocation against dynamic symbol `%s'"
-msgstr "%B: mã khác pic với định vị lại imm so với ký hiệu động \"%s\""
+msgstr "%B: mã khác pic với định vị lại imm so với ký hiệu động “%s”"
#: elf32-ia64.c:4032 elf64-ia64.c:4032
msgid "%B: @gprel relocation against dynamic symbol %s"
-msgstr "%B: định vị lại @gprel so với ký hiệu động \"%s\""
+msgstr "%B: định vị lại @gprel so với ký hiệu động “%s”"
#: elf32-ia64.c:4095 elf64-ia64.c:4095
msgid "%B: linking non-pic code in a position independent executable"
@@ -5851,11 +5850,11 @@ msgstr "định vị lại không được hỗ trợ"
#: elf32-ia64.c:4471 elf64-ia64.c:4471
msgid "%B: missing TLS section for relocation %s against `%s' at 0x%lx in section `%A'."
-msgstr "%B: thiếu phần TLS để định vị lại %s đối với \"%s\" ở 0x%lx trong phần \"%A\"."
+msgstr "%B: thiếu phần TLS để định vị lại %s đối với “%s” ở 0x%lx trong phần “%A”."
#: elf32-ia64.c:4486 elf64-ia64.c:4486
msgid "%B: Can't relax br (%s) to `%s' at 0x%lx in section `%A' with size 0x%lx (> 0x1000000)."
-msgstr "%B: Không thể giảm nhẹ br (%s) tới \"%s\" tại 0x%lx trong phần \"%A\" với kích cỡ 0x%lx (> 0x1000000)."
+msgstr "%B: Không thể giảm nhẹ br (%s) tới “%s” tại 0x%lx trong phần “%A” với kích cỡ 0x%lx (> 0x1000000)."
#: elf32-ia64.c:4748 elf64-ia64.c:4748
msgid "%B: linking trap-on-NULL-dereference with non-trapping files"
@@ -6278,16 +6277,16 @@ msgstr "%B: không thể điền vào DataDictionary[9] vì __tls_used còn thi
#~ msgstr "%B(%A+0x%lx): không thể tới %s"
#~ msgid "%s: invalid DSO for symbol `%s' definition"
-#~ msgstr "%s: DSO không hợp lệ cho lời định nghĩa ký hiệu \"%s\""
+#~ msgstr "%s: DSO không hợp lệ cho lời định nghĩa ký hiệu “%s”"
#~ msgid "%B: %A+0x%lx: jump to stub routine which is not jal"
#~ msgstr "%B: %A+0x%lx: nhảy tới hàm mẩu mà không phải jal"
#~ msgid "%B: warning: ignoring duplicate section `%A'\n"
-#~ msgstr "%B: cảnh báo: đang bỏ qua phần trùng \"%A\"\n"
+#~ msgstr "%B: cảnh báo: đang bỏ qua phần trùng “%A”\n"
#~ msgid "%B: warning: duplicate section `%A' has different size\n"
-#~ msgstr "%B: cảnh báo: phần trùng \"%A\" có kích cỡ khác\n"
+#~ msgstr "%B: cảnh báo: phần trùng “%A” có kích cỡ khác\n"
#~ msgid "bfd_make_section (%s) failed"
#~ msgstr "bfd_make_section (%s) bị lỗi"
diff --git a/bfd/po/zh_CN.po b/bfd/po/zh_CN.po
index 92e159a..882b3cc 100644
--- a/bfd/po/zh_CN.po
+++ b/bfd/po/zh_CN.po
@@ -14,6 +14,7 @@ msgstr ""
"Last-Translator: Mingye Wang (Arthur2e5) <arthur200126@gmail.com>\n"
"Language-Team: Chinese (simplified) <i18n-zh@googlegroups.com>\n"
"Language: zh_CN\n"
+"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"