aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/libcpp/po/be.po
blob: 7a6f90aa6da705d647b52aad0c42364447587ee6 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
1108
1109
1110
1111
1112
1113
1114
1115
1116
1117
1118
1119
1120
1121
1122
1123
1124
1125
1126
1127
1128
1129
1130
1131
1132
1133
1134
1135
1136
1137
1138
1139
1140
1141
1142
1143
1144
1145
1146
1147
1148
1149
1150
1151
1152
1153
1154
1155
1156
1157
1158
1159
1160
1161
1162
1163
1164
1165
1166
1167
1168
1169
1170
1171
1172
1173
1174
1175
1176
1177
1178
1179
1180
1181
1182
1183
1184
1185
1186
1187
1188
1189
1190
1191
1192
1193
1194
1195
1196
1197
1198
1199
1200
1201
1202
1203
1204
1205
1206
1207
1208
1209
1210
1211
1212
1213
1214
1215
1216
1217
1218
1219
1220
1221
1222
1223
1224
1225
1226
1227
1228
1229
1230
1231
1232
1233
1234
1235
1236
1237
1238
1239
1240
1241
1242
1243
1244
1245
1246
1247
1248
1249
1250
1251
1252
1253
1254
1255
1256
1257
1258
1259
1260
1261
1262
1263
1264
1265
1266
1267
1268
1269
1270
1271
1272
1273
1274
1275
1276
1277
1278
1279
1280
1281
1282
1283
1284
1285
1286
1287
1288
1289
1290
1291
1292
1293
1294
1295
1296
1297
1298
1299
1300
1301
1302
1303
1304
1305
1306
1307
1308
1309
1310
1311
1312
1313
1314
1315
1316
1317
1318
1319
1320
1321
1322
1323
1324
1325
1326
1327
1328
1329
1330
1331
1332
1333
1334
1335
1336
1337
1338
1339
1340
1341
1342
1343
1344
1345
1346
1347
1348
1349
1350
1351
1352
1353
1354
1355
1356
1357
1358
1359
1360
1361
1362
1363
1364
1365
1366
1367
1368
1369
1370
1371
1372
1373
1374
1375
1376
1377
1378
1379
1380
1381
1382
1383
1384
1385
1386
1387
1388
1389
1390
1391
1392
1393
1394
1395
1396
1397
1398
1399
1400
1401
1402
1403
1404
1405
1406
1407
1408
1409
1410
1411
1412
1413
1414
1415
1416
1417
1418
1419
1420
1421
1422
1423
1424
1425
1426
1427
1428
1429
1430
1431
1432
1433
1434
1435
1436
1437
1438
1439
1440
1441
1442
1443
1444
1445
1446
1447
1448
1449
1450
1451
1452
1453
1454
1455
1456
1457
1458
1459
1460
1461
1462
1463
1464
1465
1466
1467
1468
1469
1470
1471
1472
1473
1474
1475
1476
1477
1478
1479
1480
1481
1482
1483
1484
1485
1486
1487
1488
1489
1490
1491
1492
1493
1494
1495
1496
1497
1498
1499
1500
1501
1502
1503
1504
1505
1506
1507
1508
1509
1510
1511
1512
1513
1514
1515
1516
1517
1518
1519
1520
1521
1522
1523
1524
1525
1526
1527
1528
1529
1530
1531
1532
1533
1534
1535
1536
1537
1538
1539
1540
1541
1542
1543
1544
1545
1546
1547
1548
1549
1550
1551
1552
1553
1554
1555
1556
1557
1558
1559
1560
1561
1562
1563
1564
1565
1566
1567
1568
1569
1570
1571
1572
1573
1574
1575
1576
1577
1578
1579
1580
1581
1582
1583
1584
1585
1586
1587
1588
1589
1590
1591
1592
1593
1594
1595
1596
1597
1598
1599
1600
1601
1602
1603
1604
1605
1606
1607
1608
1609
1610
1611
1612
1613
1614
1615
1616
1617
1618
1619
1620
1621
1622
1623
1624
1625
1626
1627
1628
1629
1630
1631
1632
1633
1634
1635
1636
1637
1638
1639
1640
1641
1642
1643
1644
1645
1646
1647
1648
1649
1650
1651
1652
1653
1654
1655
1656
1657
1658
1659
1660
1661
1662
1663
1664
1665
1666
1667
1668
1669
1670
1671
1672
1673
1674
1675
1676
1677
1678
1679
1680
1681
1682
1683
1684
1685
1686
1687
1688
1689
1690
1691
1692
1693
1694
1695
1696
1697
1698
1699
1700
1701
1702
1703
1704
1705
1706
1707
1708
1709
1710
1711
1712
1713
1714
1715
1716
1717
1718
1719
1720
1721
1722
1723
1724
1725
1726
1727
1728
1729
1730
1731
1732
1733
1734
1735
1736
1737
1738
1739
1740
1741
1742
1743
1744
1745
1746
1747
1748
1749
1750
1751
1752
1753
1754
1755
1756
1757
1758
1759
1760
1761
1762
1763
1764
1765
1766
1767
1768
1769
1770
1771
1772
1773
1774
1775
1776
1777
1778
1779
1780
1781
1782
1783
1784
1785
1786
1787
1788
1789
1790
1791
1792
1793
1794
1795
1796
1797
1798
1799
1800
1801
1802
1803
1804
1805
1806
1807
1808
1809
1810
1811
1812
1813
1814
1815
1816
1817
1818
1819
1820
1821
1822
1823
1824
1825
1826
1827
1828
1829
1830
1831
1832
1833
1834
1835
1836
1837
1838
1839
1840
1841
1842
1843
1844
1845
1846
1847
1848
1849
1850
1851
1852
1853
1854
1855
1856
1857
1858
1859
1860
1861
1862
1863
1864
1865
1866
1867
1868
1869
1870
1871
1872
1873
1874
1875
1876
1877
1878
1879
1880
1881
1882
1883
1884
1885
1886
1887
1888
1889
1890
1891
1892
1893
1894
1895
1896
1897
1898
1899
1900
1901
1902
1903
1904
1905
1906
1907
1908
1909
1910
1911
1912
1913
1914
1915
1916
1917
1918
1919
1920
1921
1922
1923
1924
1925
1926
1927
1928
1929
1930
1931
1932
1933
1934
1935
1936
1937
1938
1939
1940
1941
1942
1943
1944
1945
1946
1947
1948
1949
1950
1951
1952
1953
1954
1955
1956
1957
1958
1959
1960
1961
1962
1963
1964
1965
1966
1967
1968
1969
1970
1971
1972
1973
1974
1975
1976
1977
1978
1979
1980
1981
1982
1983
1984
1985
1986
1987
1988
1989
1990
1991
1992
1993
1994
1995
1996
1997
1998
1999
2000
2001
2002
2003
2004
2005
2006
2007
2008
2009
2010
2011
2012
2013
2014
2015
2016
2017
2018
2019
2020
2021
2022
2023
2024
2025
2026
2027
2028
2029
2030
2031
2032
2033
2034
2035
2036
2037
2038
2039
2040
2041
2042
2043
2044
2045
2046
2047
2048
2049
2050
2051
2052
2053
2054
2055
2056
2057
2058
2059
2060
2061
2062
2063
2064
2065
2066
2067
2068
2069
2070
2071
2072
2073
2074
2075
2076
2077
2078
2079
2080
2081
2082
2083
2084
2085
2086
2087
2088
2089
2090
2091
2092
2093
2094
2095
2096
2097
2098
2099
2100
2101
2102
2103
2104
2105
2106
2107
2108
2109
2110
2111
2112
2113
2114
2115
2116
2117
2118
2119
2120
2121
2122
2123
2124
2125
2126
2127
2128
2129
2130
2131
2132
2133
2134
2135
2136
2137
2138
2139
2140
2141
2142
2143
2144
2145
2146
2147
2148
2149
2150
2151
2152
2153
2154
2155
2156
2157
2158
2159
2160
2161
2162
2163
2164
2165
2166
2167
2168
2169
2170
2171
2172
2173
2174
2175
2176
2177
2178
2179
2180
2181
2182
2183
2184
2185
2186
2187
2188
2189
2190
2191
2192
2193
2194
2195
2196
2197
2198
2199
2200
2201
2202
2203
2204
2205
2206
2207
2208
2209
2210
2211
2212
2213
2214
2215
2216
2217
2218
2219
2220
2221
2222
2223
2224
2225
2226
2227
2228
2229
2230
2231
2232
2233
2234
2235
2236
2237
2238
2239
2240
2241
2242
2243
2244
2245
2246
2247
2248
2249
2250
2251
2252
2253
2254
2255
2256
2257
2258
2259
2260
2261
2262
2263
2264
2265
2266
2267
2268
2269
2270
2271
2272
2273
2274
2275
2276
2277
2278
2279
2280
2281
2282
2283
2284
2285
2286
2287
2288
2289
2290
2291
2292
2293
2294
2295
2296
2297
2298
2299
2300
2301
2302
2303
2304
2305
2306
2307
2308
2309
2310
2311
2312
2313
2314
2315
2316
2317
2318
2319
2320
2321
2322
2323
2324
2325
2326
2327
2328
2329
2330
2331
2332
2333
2334
2335
2336
2337
2338
2339
2340
2341
2342
2343
2344
2345
2346
2347
2348
2349
2350
2351
2352
2353
2354
2355
2356
2357
2358
2359
2360
2361
2362
2363
2364
2365
2366
2367
2368
2369
2370
2371
2372
2373
2374
2375
2376
2377
2378
2379
2380
2381
2382
2383
2384
2385
2386
2387
2388
2389
2390
2391
2392
2393
2394
2395
2396
2397
2398
2399
2400
2401
2402
2403
2404
2405
2406
2407
2408
2409
2410
2411
2412
2413
2414
2415
2416
2417
2418
2419
2420
2421
2422
2423
2424
2425
2426
2427
2428
2429
2430
2431
2432
2433
2434
2435
2436
2437
2438
2439
2440
2441
2442
2443
2444
2445
2446
2447
2448
2449
2450
2451
2452
2453
2454
2455
2456
2457
2458
2459
2460
2461
2462
2463
2464
2465
2466
2467
2468
2469
2470
2471
2472
2473
2474
2475
2476
2477
2478
2479
2480
2481
2482
2483
2484
2485
2486
2487
2488
2489
2490
2491
2492
2493
2494
2495
2496
2497
2498
2499
2500
2501
2502
2503
2504
2505
2506
2507
2508
2509
2510
2511
2512
2513
2514
2515
2516
2517
2518
2519
2520
2521
2522
2523
2524
2525
2526
2527
2528
2529
2530
2531
2532
2533
2534
2535
2536
2537
2538
2539
2540
2541
2542
2543
2544
2545
2546
2547
2548
2549
2550
2551
2552
2553
2554
2555
2556
2557
2558
2559
2560
2561
2562
2563
2564
2565
2566
2567
2568
2569
2570
2571
2572
2573
2574
2575
2576
2577
2578
2579
2580
2581
2582
2583
2584
2585
2586
2587
2588
2589
2590
2591
2592
2593
2594
2595
2596
2597
2598
2599
2600
2601
2602
2603
2604
2605
2606
2607
2608
2609
2610
2611
2612
2613
2614
2615
2616
2617
2618
2619
2620
2621
2622
2623
2624
2625
2626
2627
2628
2629
2630
2631
2632
2633
2634
2635
2636
2637
2638
2639
2640
2641
2642
2643
2644
2645
2646
2647
2648
2649
2650
2651
2652
2653
2654
2655
2656
2657
2658
2659
2660
2661
2662
2663
2664
2665
2666
2667
2668
2669
2670
2671
2672
2673
2674
2675
2676
2677
2678
2679
2680
2681
2682
2683
2684
2685
2686
2687
2688
2689
2690
2691
2692
2693
2694
2695
2696
2697
2698
2699
2700
2701
2702
2703
2704
2705
2706
2707
2708
2709
2710
2711
2712
2713
2714
2715
2716
2717
2718
2719
2720
2721
2722
2723
2724
2725
2726
2727
2728
2729
2730
2731
2732
2733
2734
2735
2736
2737
2738
2739
2740
2741
2742
2743
2744
2745
2746
2747
2748
2749
2750
2751
2752
2753
2754
2755
2756
2757
2758
2759
2760
2761
2762
2763
2764
2765
2766
2767
2768
2769
2770
2771
2772
2773
2774
2775
2776
2777
2778
2779
2780
2781
2782
2783
2784
2785
2786
2787
2788
2789
2790
2791
2792
2793
2794
2795
2796
2797
2798
2799
2800
2801
2802
2803
2804
2805
2806
2807
2808
2809
2810
2811
2812
2813
2814
2815
2816
2817
2818
2819
2820
2821
2822
2823
2824
2825
2826
2827
2828
2829
2830
2831
2832
2833
2834
2835
2836
2837
2838
2839
2840
2841
2842
2843
2844
2845
2846
2847
2848
2849
2850
2851
2852
2853
2854
2855
2856
2857
2858
2859
2860
2861
2862
2863
2864
2865
2866
2867
2868
2869
2870
2871
2872
2873
2874
2875
2876
2877
2878
2879
2880
2881
2882
2883
2884
2885
2886
2887
2888
2889
2890
2891
2892
2893
2894
2895
2896
2897
2898
2899
2900
2901
2902
2903
2904
2905
2906
2907
2908
2909
2910
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) 2002 Free Software Foundation, Inc.
# Ales Nyakhaychyk <nyakhaychyk@i18n.linux.by>, 2002.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gcc 3.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://gcc.gnu.org/bugs.html\n"
"POT-Creation-Date: 2007-07-18 21:18-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2002-05-17 15:54+0200\n"
"Last-Translator: Ales Nyakhaychyk <nyakhaychyk@i18n.linux.by>\n"
"Language-Team: Belarusian <i18n@tut.by>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#: charset.c:654
#, c-format
msgid "conversion from %s to %s not supported by iconv"
msgstr ""

#: charset.c:657
msgid "iconv_open"
msgstr ""

#: charset.c:665
#, c-format
msgid "no iconv implementation, cannot convert from %s to %s"
msgstr ""

#: charset.c:742
#, c-format
msgid "character 0x%lx is not in the basic source character set\n"
msgstr ""

#: charset.c:759 charset.c:1352
msgid "converting to execution character set"
msgstr ""

#: charset.c:765
#, c-format
msgid "character 0x%lx is not unibyte in execution character set"
msgstr ""

#: charset.c:889
#, c-format
msgid "Character %x might not be NFKC"
msgstr ""

#: charset.c:949
msgid "universal character names are only valid in C++ and C99"
msgstr ""

#: charset.c:952
#, c-format
msgid "the meaning of '\\%c' is different in traditional C"
msgstr ""

#: charset.c:961
msgid "In _cpp_valid_ucn but not a UCN"
msgstr ""

#: charset.c:986
#, c-format
msgid "incomplete universal character name %.*s"
msgstr ""

#: charset.c:998
#, fuzzy, c-format
msgid "%.*s is not a valid universal character"
msgstr "\"%s\" - гэта не пачатак дэкларацыі"

#: charset.c:1008 lex.c:472
msgid "'$' in identifier or number"
msgstr ""

#: charset.c:1018
#, c-format
msgid "universal character %.*s is not valid in an identifier"
msgstr ""

#: charset.c:1022
#, c-format
msgid "universal character %.*s is not valid at the start of an identifier"
msgstr ""

#: charset.c:1056 charset.c:1571
msgid "converting UCN to source character set"
msgstr ""

#: charset.c:1060
msgid "converting UCN to execution character set"
msgstr ""

#: charset.c:1132
msgid "the meaning of '\\x' is different in traditional C"
msgstr ""

#: charset.c:1149
msgid "\\x used with no following hex digits"
msgstr ""

#: charset.c:1156
msgid "hex escape sequence out of range"
msgstr ""

#: charset.c:1195
msgid "octal escape sequence out of range"
msgstr ""

#: charset.c:1263
msgid "the meaning of '\\a' is different in traditional C"
msgstr ""

#: charset.c:1270
#, c-format
msgid "non-ISO-standard escape sequence, '\\%c'"
msgstr ""

#: charset.c:1278
#, c-format
msgid "unknown escape sequence '\\%c'"
msgstr "невядомая ESC-паслядоўнасць '\\%c'"

#: charset.c:1286
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown escape sequence: '\\%s'"
msgstr "невядомая ESC-паслядоўнасць '\\%c'"

#: charset.c:1293
msgid "converting escape sequence to execution character set"
msgstr ""

#: charset.c:1415 charset.c:1478
#, fuzzy
msgid "character constant too long for its type"
msgstr "сімвальная канстанта вельмі доўгая"

#: charset.c:1418
msgid "multi-character character constant"
msgstr "мнагасімвальная сімвальная канстанта"

#: charset.c:1510
msgid "empty character constant"
msgstr "пустая сімвальная канстанта"

#: charset.c:1612
#, c-format
msgid "failure to convert %s to %s"
msgstr ""

#: directives.c:214 directives.c:240
#, c-format
msgid "extra tokens at end of #%s directive"
msgstr ""

#: directives.c:343
#, c-format
msgid "#%s is a GCC extension"
msgstr ""

#: directives.c:355
msgid "suggest not using #elif in traditional C"
msgstr ""

#: directives.c:358
#, c-format
msgid "traditional C ignores #%s with the # indented"
msgstr ""

#: directives.c:362
#, c-format
msgid "suggest hiding #%s from traditional C with an indented #"
msgstr ""

#: directives.c:388
msgid "embedding a directive within macro arguments is not portable"
msgstr ""

#: directives.c:408
msgid "style of line directive is a GCC extension"
msgstr ""

#: directives.c:458
#, c-format
msgid "invalid preprocessing directive #%s"
msgstr ""

#: directives.c:524
msgid "\"defined\" cannot be used as a macro name"
msgstr ""

#: directives.c:530
#, c-format
msgid "\"%s\" cannot be used as a macro name as it is an operator in C++"
msgstr ""

#: directives.c:533
#, c-format
msgid "no macro name given in #%s directive"
msgstr ""

#: directives.c:536
msgid "macro names must be identifiers"
msgstr ""

#: directives.c:577
#, c-format
msgid "undefining \"%s\""
msgstr ""

#: directives.c:632
msgid "missing terminating > character"
msgstr ""

#: directives.c:687
#, c-format
msgid "#%s expects \"FILENAME\" or <FILENAME>"
msgstr ""

#: directives.c:727
#, c-format
msgid "empty filename in #%s"
msgstr ""

#: directives.c:737
msgid "#include nested too deeply"
msgstr ""

#: directives.c:778
msgid "#include_next in primary source file"
msgstr ""

#: directives.c:804
#, c-format
msgid "invalid flag \"%s\" in line directive"
msgstr ""

#: directives.c:856
#, c-format
msgid "\"%s\" after #line is not a positive integer"
msgstr ""

#: directives.c:862
msgid "line number out of range"
msgstr ""

#: directives.c:875 directives.c:952
#, c-format
msgid "\"%s\" is not a valid filename"
msgstr ""

#: directives.c:912
#, c-format
msgid "\"%s\" after # is not a positive integer"
msgstr ""

#: directives.c:1014
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid #%s directive"
msgstr "нерэчаісны ініцыялізатар"

#: directives.c:1077
#, c-format
msgid "registering pragmas in namespace \"%s\" with mismatched name expansion"
msgstr ""

#: directives.c:1086
#, c-format
msgid "registering pragma \"%s\" with name expansion and no namespace"
msgstr ""

#: directives.c:1104
#, c-format
msgid "registering \"%s\" as both a pragma and a pragma namespace"
msgstr ""

#: directives.c:1107
#, fuzzy, c-format
msgid "#pragma %s %s is already registered"
msgstr "Клас \"%s\" ужо існуе"

#: directives.c:1110
#, c-format
msgid "#pragma %s is already registered"
msgstr ""

#: directives.c:1140
msgid "registering pragma with NULL handler"
msgstr ""

#: directives.c:1350
msgid "#pragma once in main file"
msgstr ""

#: directives.c:1373
msgid "invalid #pragma GCC poison directive"
msgstr ""

#: directives.c:1382
#, c-format
msgid "poisoning existing macro \"%s\""
msgstr ""

#: directives.c:1403
msgid "#pragma system_header ignored outside include file"
msgstr ""

#: directives.c:1427
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot find source file %s"
msgstr "не магу знайсці крыніцу %s"

#: directives.c:1431
#, c-format
msgid "current file is older than %s"
msgstr ""

#: directives.c:1599
msgid "_Pragma takes a parenthesized string literal"
msgstr ""

#: directives.c:1671
msgid "#else without #if"
msgstr ""

#: directives.c:1676
msgid "#else after #else"
msgstr ""

#: directives.c:1678 directives.c:1711
msgid "the conditional began here"
msgstr ""

#: directives.c:1704
msgid "#elif without #if"
msgstr ""

#: directives.c:1709
msgid "#elif after #else"
msgstr ""

#: directives.c:1739
msgid "#endif without #if"
msgstr ""

#: directives.c:1816
msgid "missing '(' after predicate"
msgstr ""

#: directives.c:1831
msgid "missing ')' to complete answer"
msgstr ""

#: directives.c:1851
msgid "predicate's answer is empty"
msgstr ""

#: directives.c:1878
msgid "assertion without predicate"
msgstr ""

#: directives.c:1880
msgid "predicate must be an identifier"
msgstr ""

#: directives.c:1966
#, c-format
msgid "\"%s\" re-asserted"
msgstr ""

#: directives.c:2190
#, c-format
msgid "unterminated #%s"
msgstr ""

#: errors.c:118
msgid "warning: "
msgstr ""

#: errors.c:120
msgid "internal error: "
msgstr ""

#: errors.c:122
msgid "error: "
msgstr ""

#: errors.c:186
#, fuzzy
msgid "stdout"
msgstr "структура"

#: errors.c:188
#, c-format
msgid "%s: %s"
msgstr ""

#: expr.c:203
msgid "too many decimal points in number"
msgstr ""

#: expr.c:223
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid digit \"%c\" in octal constant"
msgstr "`%E' - нерэчаісная нязьменная тыпу string"

#: expr.c:229
msgid "use of C99 hexadecimal floating constant"
msgstr ""

#: expr.c:238
msgid "exponent has no digits"
msgstr ""

#: expr.c:245
msgid "hexadecimal floating constants require an exponent"
msgstr ""

#: expr.c:251
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid suffix \"%.*s\" on floating constant"
msgstr "`%E' - нерэчаісная нязьменная тыпу string"

#: expr.c:261 expr.c:295
#, c-format
msgid "traditional C rejects the \"%.*s\" suffix"
msgstr ""

#: expr.c:268
#, c-format
msgid "invalid suffix \"%.*s\" with hexadecimal floating constant"
msgstr ""

#: expr.c:281
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid suffix \"%.*s\" on integer constant"
msgstr "`%E' - нерэчаісная нязьменная тыпу string"

#: expr.c:303
msgid "use of C99 long long integer constant"
msgstr ""

#: expr.c:310
msgid "imaginary constants are a GCC extension"
msgstr ""

#: expr.c:396
msgid "integer constant is too large for its type"
msgstr ""

#: expr.c:408
msgid "integer constant is so large that it is unsigned"
msgstr ""

#: expr.c:490
msgid "missing ')' after \"defined\""
msgstr ""

#: expr.c:497
msgid "operator \"defined\" requires an identifier"
msgstr ""

#: expr.c:505
#, c-format
msgid "(\"%s\" is an alternative token for \"%s\" in C++)"
msgstr ""

#: expr.c:515
msgid "this use of \"defined\" may not be portable"
msgstr ""

#: expr.c:554
msgid "floating constant in preprocessor expression"
msgstr ""

#: expr.c:560
msgid "imaginary number in preprocessor expression"
msgstr ""

#: expr.c:605
#, c-format
msgid "\"%s\" is not defined"
msgstr ""

#: expr.c:733 expr.c:762
#, fuzzy, c-format
msgid "missing binary operator before token \"%s\""
msgstr "прапушчан прабел пасля нумара \"%.*s\""

#: expr.c:753
#, c-format
msgid "token \"%s\" is not valid in preprocessor expressions"
msgstr ""

#: expr.c:770
msgid "missing expression between '(' and ')'"
msgstr ""

#: expr.c:773
msgid "#if with no expression"
msgstr ""

#: expr.c:776
#, c-format
msgid "operator '%s' has no right operand"
msgstr ""

#: expr.c:781
#, c-format
msgid "operator '%s' has no left operand"
msgstr ""

#: expr.c:807
msgid " ':' without preceding '?'"
msgstr ""

#: expr.c:834
msgid "unbalanced stack in #if"
msgstr ""

#: expr.c:853
#, fuzzy, c-format
msgid "impossible operator '%u'"
msgstr "немагчымы апэратар '%s'"

#: expr.c:943
msgid "missing ')' in expression"
msgstr ""

#: expr.c:964
msgid "'?' without following ':'"
msgstr ""

#: expr.c:974
msgid "integer overflow in preprocessor expression"
msgstr ""

#: expr.c:979
msgid "missing '(' in expression"
msgstr ""

#: expr.c:1011
#, c-format
msgid "the left operand of \"%s\" changes sign when promoted"
msgstr ""

#: expr.c:1016
#, c-format
msgid "the right operand of \"%s\" changes sign when promoted"
msgstr ""

#: expr.c:1275
msgid "traditional C rejects the unary plus operator"
msgstr ""

#: expr.c:1358
msgid "comma operator in operand of #if"
msgstr ""

#: expr.c:1490
msgid "division by zero in #if"
msgstr ""

#: files.c:402
msgid "NULL directory in find_file"
msgstr ""

#: files.c:440
msgid "one or more PCH files were found, but they were invalid"
msgstr ""

#: files.c:443
msgid "use -Winvalid-pch for more information"
msgstr ""

#: files.c:501
#, c-format
msgid "%s is a block device"
msgstr "%s - гэта блёчная прылада"

#: files.c:518
#, c-format
msgid "%s is too large"
msgstr "%s - вельмі вялікі"

#: files.c:553
#, c-format
msgid "%s is shorter than expected"
msgstr ""

#: files.c:782
#, c-format
msgid "no include path in which to search for %s"
msgstr ""

#: files.c:1071
msgid "Multiple include guards may be useful for:\n"
msgstr ""

#: init.c:407
msgid "cppchar_t must be an unsigned type"
msgstr ""

#: init.c:411
#, c-format
msgid "preprocessor arithmetic has maximum precision of %lu bits; target requires %lu bits"
msgstr ""

#: init.c:418
msgid "CPP arithmetic must be at least as precise as a target int"
msgstr ""

#: init.c:421
msgid "target char is less than 8 bits wide"
msgstr ""

#: init.c:425
msgid "target wchar_t is narrower than target char"
msgstr ""

#: init.c:429
msgid "target int is narrower than target char"
msgstr ""

#: init.c:434
msgid "CPP half-integer narrower than CPP character"
msgstr ""

#: init.c:438
#, c-format
msgid "CPP on this host cannot handle wide character constants over %lu bits, but the target requires %lu bits"
msgstr ""

#: lex.c:271
msgid "backslash and newline separated by space"
msgstr ""

#: lex.c:276
msgid "backslash-newline at end of file"
msgstr ""

#: lex.c:291
#, c-format
msgid "trigraph ??%c converted to %c"
msgstr ""

#: lex.c:298
#, c-format
msgid "trigraph ??%c ignored, use -trigraphs to enable"
msgstr ""

#: lex.c:344
msgid "\"/*\" within comment"
msgstr ""

#: lex.c:402
#, c-format
msgid "%s in preprocessing directive"
msgstr ""

#: lex.c:411
msgid "null character(s) ignored"
msgstr ""

#: lex.c:448
#, c-format
msgid "`%.*s' is not in NFKC"
msgstr ""

#: lex.c:451
#, fuzzy, c-format
msgid "`%.*s' is not in NFC"
msgstr "`%D' - гэта ня функцыя,"

#: lex.c:539
#, c-format
msgid "attempt to use poisoned \"%s\""
msgstr ""

#: lex.c:547
msgid "__VA_ARGS__ can only appear in the expansion of a C99 variadic macro"
msgstr ""

#: lex.c:647
msgid "null character(s) preserved in literal"
msgstr ""

#: lex.c:650
#, c-format
msgid "missing terminating %c character"
msgstr "прапушчан завяршаючы сімвал %c"

#: lex.c:842
msgid "no newline at end of file"
msgstr ""

#: lex.c:1002 traditional.c:162
msgid "unterminated comment"
msgstr "незавершаныя каментарыі"

#: lex.c:1013
msgid "C++ style comments are not allowed in ISO C90"
msgstr ""

#: lex.c:1015
msgid "(this will be reported only once per input file)"
msgstr ""

#: lex.c:1020
msgid "multi-line comment"
msgstr ""

#: lex.c:1333
#, fuzzy, c-format
msgid "unspellable token %s"
msgstr "немагу адчыніць файл \"%s\""

#: line-map.c:313
#, c-format
msgid "In file included from %s:%u"
msgstr ""

#: line-map.c:331
#, c-format
msgid ""
",\n"
"                 from %s:%u"
msgstr ""

#: macro.c:83
#, c-format
msgid "macro \"%s\" is not used"
msgstr ""

#: macro.c:122 macro.c:312
#, c-format
msgid "invalid built-in macro \"%s\""
msgstr ""

#: macro.c:156
#, fuzzy
msgid "could not determine file timestamp"
msgstr "не магу знайсці крыніцу %s\n"

#: macro.c:253
#, fuzzy
msgid "could not determine date and time"
msgstr "Немагчыма адчыніць файл з дадзенымі %s.\n"

#: macro.c:416
msgid "invalid string literal, ignoring final '\\'"
msgstr ""

#: macro.c:466
#, c-format
msgid "pasting \"%s\" and \"%s\" does not give a valid preprocessing token"
msgstr ""

#: macro.c:538
msgid "ISO C99 requires rest arguments to be used"
msgstr ""

#: macro.c:543
#, c-format
msgid "macro \"%s\" requires %u arguments, but only %u given"
msgstr ""

#: macro.c:548
#, c-format
msgid "macro \"%s\" passed %u arguments, but takes just %u"
msgstr ""

#: macro.c:659 traditional.c:675
#, c-format
msgid "unterminated argument list invoking macro \"%s\""
msgstr ""

#: macro.c:762
#, c-format
msgid "function-like macro \"%s\" must be used with arguments in traditional C"
msgstr ""

#: macro.c:1278
#, c-format
msgid "duplicate macro parameter \"%s\""
msgstr ""

#: macro.c:1324
#, c-format
msgid "\"%s\" may not appear in macro parameter list"
msgstr ""

#: macro.c:1332
msgid "macro parameters must be comma-separated"
msgstr ""

#: macro.c:1349
msgid "parameter name missing"
msgstr ""

#: macro.c:1366
msgid "anonymous variadic macros were introduced in C99"
msgstr ""

#: macro.c:1371
msgid "ISO C does not permit named variadic macros"
msgstr ""

#: macro.c:1380
msgid "missing ')' in macro parameter list"
msgstr ""

#: macro.c:1458
msgid "ISO C99 requires whitespace after the macro name"
msgstr ""

#: macro.c:1482
#, fuzzy
msgid "missing whitespace after the macro name"
msgstr "прапушчан прабел пасля нумара \"%.*s\""

#: macro.c:1512
msgid "'#' is not followed by a macro parameter"
msgstr ""

#: macro.c:1531
msgid "'##' cannot appear at either end of a macro expansion"
msgstr ""

#: macro.c:1629
#, c-format
msgid "\"%s\" redefined"
msgstr ""

#: macro.c:1634
msgid "this is the location of the previous definition"
msgstr ""

#: macro.c:1684
#, c-format
msgid "macro argument \"%s\" would be stringified in traditional C"
msgstr ""

#: macro.c:1707
#, c-format
msgid "invalid hash type %d in cpp_macro_definition"
msgstr ""

#: pch.c:84 pch.c:332 pch.c:354 pch.c:360
msgid "while writing precompiled header"
msgstr ""

#: pch.c:467
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: not used because `%.*s' not defined"
msgstr "адмеціна `%s' выкарыстоўвываецца, але ня вызначана"

#: pch.c:479
#, c-format
msgid "%s: not used because `%.*s' defined as `%s' not `%.*s'"
msgstr ""

#: pch.c:520
#, c-format
msgid "%s: not used because `%s' is defined"
msgstr ""

#: pch.c:533 pch.c:696
msgid "while reading precompiled header"
msgstr ""

#: traditional.c:745
#, c-format
msgid "detected recursion whilst expanding macro \"%s\""
msgstr ""

#: traditional.c:912
msgid "syntax error in macro parameter list"
msgstr ""

#~ msgid "wrong number of arguments specified for `%s' attribute"
#~ msgstr "памылковая колькасьць аргументаў, зададзеных для атрыбута `%s'"

#~ msgid "`%s' attribute ignored"
#~ msgstr "\"%s\" атрыбут ігнарыруецца"

#~ msgid "unknown machine mode `%s'"
#~ msgstr "невядомы рэжым машыны \"%s\""

#~ msgid "no data type for mode `%s'"
#~ msgstr "няма тыпа дадзеных для рэжыма \"%s\""

#~ msgid "section of `%s' conflicts with previous declaration"
#~ msgstr "секцыя \"%s\" канфліктуе з папярэдняй дэкларацыяй"

#~ msgid "section attributes are not supported for this target"
#~ msgstr "атрыбуты секцыі не падтрымліваюцца для гэтай мэты"

#, fuzzy
#~ msgid "`%s' attribute ignored for `%s'"
#~ msgstr "\"%s\" атрыбут ігнарыруецца"

#, fuzzy
#~ msgid "second arg to `__builtin_prefetch' must be a constant"
#~ msgstr "аргумент `__builtin_args_info' павінен быць канстантай"

#, fuzzy
#~ msgid "third arg to `__builtin_prefetch' must be a constant"
#~ msgstr "аргумент `__builtin_args_info' павінен быць канстантай"

#~ msgid "__builtin_saveregs not supported by this target"
#~ msgstr "__buitin_saveregs не падтрымліваецца гэтай мэтай"

#~ msgid "argument of `__builtin_args_info' must be constant"
#~ msgstr "аргумент `__builtin_args_info' павінен быць канстантай"

#~ msgid "argument of `__builtin_args_info' out of range"
#~ msgstr "аргумент `__builtin_args_info' выйшаў за межы"

#~ msgid "missing argument in `__builtin_args_info'"
#~ msgstr "прапушчан аргумент у `__builtin_args_info'"

#~ msgid "`va_start' used in function with fixed args"
#~ msgstr ""
#~ "`va_start' выкарыстоўвываецца ў функцыі з нязьменнай\n"
#~ "           колькасьцю аргументаў"

#~ msgid "`__builtin_next_arg' called without an argument"
#~ msgstr "\"__buitin_next_arg\" выклікаецца без аргумента"

#~ msgid "invalid use of `restrict'"
#~ msgstr "нявернае выкарыстанне \"restict\""

#, fuzzy
#~ msgid "cannot disable built-in function `%s'"
#~ msgstr "не магу ініцыялізаваць сяброўскую функцыю \"%s\""

#~ msgid "too few arguments to function `%s'"
#~ msgstr "нехапае аргументаў у функцыі \"%s\""

#~ msgid "too many arguments to function `%s'"
#~ msgstr "вельмі шмат аргумэнтаў у функцыі `%s'"

#, fuzzy
#~ msgid "ISO C++ forbids taking the address of a label"
#~ msgstr "ISO C не дазваляе пусты ізыходны файл"

#, fuzzy
#~ msgid "ISO C forbids taking the address of a label"
#~ msgstr "ISO C не дазваляе пусты ізыходны файл"

#~ msgid "unknown C standard `%s'"
#~ msgstr "невядомы C стандарт `%s'"

#~ msgid "label `%s' defined but not used"
#~ msgstr "адмеціна `%s' вызначана, але ня выкарыстоўваецца"

#, fuzzy
#~ msgid "previous declaration of function `%s' with attribute noinline"
#~ msgstr "няма папярэдняга аб'яўлення для \"%s\""

#, fuzzy
#~ msgid "previous declaration of function `%s' was inline"
#~ msgstr "няма папярэдняга аб'яўлення для \"%s\""

#, fuzzy
#~ msgid "a parameter"
#~ msgstr "невыкарыстаемы параметр \"%s\""

#, fuzzy
#~ msgid "a global declaration"
#~ msgstr "Нерэчаіснае абвяшчэнне"

#~ msgid "duplicate label declaration `%s'"
#~ msgstr "паўторнае абвяшчэньне адмеціны `%s'"

#~ msgid "this is a previous declaration"
#~ msgstr "гэта папярэдняе абвяшчэньне"

#~ msgid "empty declaration"
#~ msgstr "пустое абвяшчэньне"

#, fuzzy
#~ msgid "ISO C89 does not support `[*]' array declarators"
#~ msgstr "ISO C89 не падтрымлівае \"long long\""

#~ msgid "`%s' is usually a function"
#~ msgstr "`%s' - звычайна функцыя"

#~ msgid "parameter `%s' is initialized"
#~ msgstr "параметр \"%s\" ініцыялізаваны"

#~ msgid "`long long long' is too long for GCC"
#~ msgstr "`long long long' - вельмі доўга для GCC"

#~ msgid "ISO C89 does not support `long long'"
#~ msgstr "ISO C89 не падтрымлівае `long long'"

#~ msgid "duplicate `%s'"
#~ msgstr "паўтарэньне `%s'"

#~ msgid "long, short, signed or unsigned invalid for `%s'"
#~ msgstr "long, short, signed ці unsigned нерэчаісны для \"%s\""

#~ msgid "complex invalid for `%s'"
#~ msgstr "complex нерэчаісны для \"%s\""

#~ msgid "ISO C89 does not support complex types"
#~ msgstr "ISO C89 не падтрымлівае комлексныя тыпы"

#~ msgid "ISO C does not support plain `complex' meaning `double complex'"
#~ msgstr "ISO C не падтрымлівае просты \"complex\" у значэнні \"double complex\""

#~ msgid "ISO C does not support complex integer types"
#~ msgstr "ISO C не падтрымлівае комлексныя цэлалікавыя тыпы"

#~ msgid "duplicate `const'"
#~ msgstr "паўтарэнне \"const\""

#~ msgid "duplicate `restrict'"
#~ msgstr "паўтарэнне \"restrict\""

#~ msgid "duplicate `volatile'"
#~ msgstr "паўтарэнне \"volatile\""

#~ msgid "size of array `%s' is negative"
#~ msgstr "памер масіва \"%s\" адмоўны"

#~ msgid "size of array `%s' is too large"
#~ msgstr "памер масіва \"%s\" вельмі вялікі"

#, fuzzy
#~ msgid "redefinition of `struct %s'"
#~ msgstr "перанакіраванне stdout: %s"

#~ msgid "union"
#~ msgstr "аб'яднанне"

#~ msgid "structure"
#~ msgstr "структура"

#~ msgid "members"
#~ msgstr "члены"

#~ msgid "bit-field `%s' has invalid type"
#~ msgstr "бітавае поле \"%s\" мае нерэчаісны тып"

#~ msgid "no previous prototype for `%s'"
#~ msgstr "няма папярэдняга прататыпа для \"%s\""

#~ msgid "no previous declaration for `%s'"
#~ msgstr "няма папярэдняга аб'яўлення для \"%s\""

#~ msgid "return type of `%s' is not `int'"
#~ msgstr "вяртаемы тып \"%s\" не \"int\""

#~ msgid "first argument of `%s' should be `int'"
#~ msgstr "першым аргументам \"%s\" павінен быць \"int\""

#~ msgid "second argument of `%s' should be `char **'"
#~ msgstr "другім аргументам \"%s\" павінен быць \"char **\""

#~ msgid "size of return value of `%s' is %u bytes"
#~ msgstr "памер вяртаемага значэння \"%s\" %u байт"

#~ msgid "size of return value of `%s' is larger than %d bytes"
#~ msgstr "памер вяртаемага значэння \"%s\" больш чым %d байт"

#~ msgid "function does not return string type"
#~ msgstr "функцыя не вяртае тып string"

#~ msgid "`0' flag"
#~ msgstr "'0' флаг"

#~ msgid "`O' modifier"
#~ msgstr "'O' мадыфікатар"

#~ msgid "%s does not support %s"
#~ msgstr "%s не падтрымлівае %s"

#~ msgid "syntax error"
#~ msgstr "сінтаксічная памылка"

#, fuzzy
#~ msgid "syntax error: cannot back up"
#~ msgstr "сінтаксічная памылка"

#~ msgid "ISO C forbids an empty source file"
#~ msgstr "ISO C не дазваляе пусты ізыходны файл"

#, fuzzy
#~ msgid "first argument to __builtin_choose_expr not a constant"
#~ msgstr "аргумент `__builtin_args_info' павінен быць канстантай"

#~ msgid "`%s' is not at beginning of declaration"
#~ msgstr "\"%s\" - гэта не пачатак дэкларацыі"

#~ msgid "ISO C forbids label declarations"
#~ msgstr "ISO C не дазваляе дэкларацыі метак (label)"

#~ msgid "empty body in an else-statement"
#~ msgstr "пустое цела ў else-выражэнні"

#~ msgid "ISO C forbids `goto *expr;'"
#~ msgstr "ISO C не падтрымлівае \"goto *expr;\""

#~ msgid "parse error"
#~ msgstr "граматычная памылка"

#~ msgid "%s at end of input"
#~ msgstr "%s на прыканцы ўводу"

#~ msgid "%s before %s'%c'"
#~ msgstr "%s перад %s'%c'"

#~ msgid "%s before %s'\\x%x'"
#~ msgstr "%s перад %s'\\x%x'"

#~ msgid "%s before \"%s\""
#~ msgstr "%s перад \"%s\""

#~ msgid "%s before '%s' token"
#~ msgstr "%s перад знакам '%s'"

#, fuzzy
#~ msgid "YYDEBUG not defined"
#~ msgstr "YYDEBUG не вызначан."

#, fuzzy
#~ msgid "#pragma pack(push[, id], <n>) is not supported on this target"
#~ msgstr "атрыбуты секцыі не падтрымліваюцца для гэтай мэты"

#, fuzzy
#~ msgid "#pragma pack(pop[, id], <n>) is not supported on this target"
#~ msgstr "атрыбуты секцыі не падтрымліваюцца для гэтай мэты"

#, fuzzy
#~ msgid "asm declaration conficts with previous rename"
#~ msgstr "секцыя \"%s\" канфліктуе з папярэдняй дэкларацыяй"

#~ msgid "destructor needed for `%#D'"
#~ msgstr "дэструктару неабходны \"%#D\""

#~ msgid "`%s' has an incomplete type"
#~ msgstr "\"%s\" мае незавершаны тып"

#~ msgid "`%s' undeclared (first use in this function)"
#~ msgstr "\"%s\" не абвешчан (першае выкарыстанне ў гэтай функцыі)"

#~ msgid "(Each undeclared identifier is reported only once"
#~ msgstr "(Аб кожным неабвешчаным ідэнтыфікатары паведамляецца"

#~ msgid "for each function it appears in.)"
#~ msgstr "адзін раз для кожнай функцыі, дзе ён з'яўляецца.)"

#~ msgid "too many arguments to function"
#~ msgstr "вельмі шмат аргументаў у функцыі"

#~ msgid "too few arguments to function"
#~ msgstr "не хапае аргументаў у функцыі"

#~ msgid "ISO C does not support `++' and `--' on complex types"
#~ msgstr "ISO C не падтрымлівае \"++\" і \"--\" для тыпу complex"

#, fuzzy
#~ msgid "wrong type argument to increment"
#~ msgstr "не хапае аргументаў у функцыі"

#, fuzzy
#~ msgid "cannot take address of bit-field `%s'"
#~ msgstr "не магу атрымаць адрас бітавага поля \"%s\""

#~ msgid "initialization"
#~ msgstr "ініцыялізацыя"

#~ msgid "invalid initializer"
#~ msgstr "нерэчаісны ініцыялізатар"

#~ msgid "missing initializer"
#~ msgstr "прапушчан ініцыялізатар"

#~ msgid "return"
#~ msgstr "вяртанне"

#~ msgid "called from here"
#~ msgstr "выклікана адсюль"

#~ msgid "internal error"
#~ msgstr "унутраная памылка"

#~ msgid "no arguments"
#~ msgstr "няма аргументаў"

#~ msgid "%d constructor(s) found\n"
#~ msgstr "%d канструктар(аў) знойдзен(а)\n"

#~ msgid "%d destructor(s)  found\n"
#~ msgstr "%d дэструктар(аў) знойдзен(а)\n"

#~ msgid "[cannot find %s]"
#~ msgstr "[нельга знайсці %s]"

#~ msgid "cannot find `%s'"
#~ msgstr "нельга знайсці \"%s\""

#~ msgid "redirecting stdout: %s"
#~ msgstr "перанакіраванне stdout: %s"

#~ msgid "cannot find `nm'"
#~ msgstr "нельга знайсці \"nm\""

#~ msgid "pipe"
#~ msgstr "канвеер"

#~ msgid "unable to open file '%s'"
#~ msgstr "немагу адчыніць файл \"%s\""

#~ msgid "not found\n"
#~ msgstr "не знойдзена\n"

#~ msgid "bad magic number in file '%s'"
#~ msgstr "дрэнная магічная лічба ў файле \"%s\""

#~ msgid "cannot find `ldd'"
#~ msgstr "не магу знайсці \"ldd\""

#, fuzzy
#~ msgid "library lib%s not found"
#~ msgstr "Бібліятэка lib%s не знойдзена"

#~ msgid "bad magic number"
#~ msgstr "дрэнны \"магічны\" нумар"

#~ msgid "bad header version"
#~ msgstr "дрэнная версія загалоўка"

#~ msgid "unsupported version"
#~ msgstr "непадтрымліваемая версія"

#, fuzzy
#~ msgid "missing binary operator"
#~ msgstr "прапушчан ініцыялізатар"

#~ msgid "%s: Not a directory"
#~ msgstr "%s: не дырэкторыя"

#, fuzzy
#~ msgid "changing search order for system directory \"%s\""
#~ msgstr "немагчыма стварыць дырэкторыю \"%s\""

#, fuzzy
#~ msgid "argument missing after %s"
#~ msgstr "аргумент для \"%s\" прапушчан"

#, fuzzy
#~ msgid "output filename specified twice"
#~ msgstr "не зададзены ўваходзячыя файлы"

#, fuzzy
#~ msgid "unknown string token %s\n"
#~ msgstr "невядомая назва рэгістра: %s\n"

#, fuzzy
#~ msgid "unknown escape sequence: '\\%03o'"
#~ msgstr "невядомая ESC-паслядоўнасць '\\%c'"

#, fuzzy
#~ msgid "invalid option %s"
#~ msgstr "Нерэчаісны выбар %s"

#~ msgid "too many input files"
#~ msgstr "вельмі шмат уваходзячых файлаў"

#~ msgid "%s:%d: warning: "
#~ msgstr "%s:%d: увага: "

#~ msgid "%s: warning: "
#~ msgstr "%s: увага: "

#~ msgid "%s: %s: "
#~ msgstr "%s: %s: "

#, fuzzy
#~ msgid "In member function `%s':"
#~ msgstr "у функцыі \"%s\":"

#~ msgid "In function `%s':"
#~ msgstr "у функцыі \"%s\":"

#~ msgid "compilation terminated.\n"
#~ msgstr "кампіляцыя завершана.\n"

#~ msgid "In file included from %s:%d"
#~ msgstr "У файле уключаным з %s:%d"

#~ msgid ":\n"
#~ msgstr ":\n"

#~ msgid "can't get current directory"
#~ msgstr "не магу атрымаць бягучую дырэкторыю"

#~ msgid "abort in %s, at %s:%d"
#~ msgstr "спынена ў %s, ля %s:%d"

#~ msgid "invalid %%-code"
#~ msgstr "нерэчаісны %%-код"

#~ msgid "unused parameter `%s'"
#~ msgstr "невыкарыстаемы параметр \"%s\""

#, fuzzy
#~ msgid "missing argument to `%s' option"
#~ msgstr "аргумент для \"%s\" прапушчан"

#, fuzzy
#~ msgid "extraneous argument to `%s' option"
#~ msgstr "аргумент для \"%s\" прапушчан"

#~ msgid "-pipe not supported"
#~ msgstr "-pipe не падтрымліваецца"

#~ msgid "# %s %.2f %.2f\n"
#~ msgstr "# %s %.2f %.2f\n"

#~ msgid "Usage: %s [options] file...\n"
#~ msgstr "Выкарыстанне: %s [выбары] файл...\n"

#~ msgid "Options:\n"
#~ msgstr "Выбары:\n"

#~ msgid "  --help                   Display this information\n"
#~ msgstr "  --help                   Адлюстраваць гэту інфармацыю\n"

#~ msgid "  -dumpversion             Display the version of the compiler\n"
#~ msgstr "  -dumpversion             Адлюстраваць версію кампілятара\n"

#, fuzzy
#~ msgid "  -specs=<file>            Override built-in specs with the contents of <file>\n"
#~ msgstr "  -o <файл>                Памясціць вывад у <файл>\n"

#~ msgid "  -o <file>                Place the output into <file>\n"
#~ msgstr "  -o <файл>                Памясціць вывад у <файл>\n"

#, fuzzy
#~ msgid "argument to `-l' is missing"
#~ msgstr "аргумент для \"-x\" прапушчан"

#~ msgid "argument to `-x' is missing"
#~ msgstr "аргумент для \"-x\" прапушчан"

#~ msgid "argument to `-%s' is missing"
#~ msgstr "аргумент для \"-%s\" прапушчан"

#, fuzzy
#~ msgid "invalid specification!  Bug in cc"
#~ msgstr "Нерэчаісная спецыфікацыя! Памылка ў cc."

#~ msgid "%s\n"
#~ msgstr "%s\n"

#, fuzzy
#~ msgid "spec failure: unrecognized spec option '%c'"
#~ msgstr "нераспазнаны выбар \"-%s\""

#~ msgid "unrecognized option `-%s'"
#~ msgstr "нераспазнаны выбар \"-%s\""

#~ msgid "programs: %s\n"
#~ msgstr "праграмы: %s\n"

#~ msgid "libraries: %s\n"
#~ msgstr "бібліятэкі: %s\n"

#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ "For bug reporting instructions, please see:\n"
#~ msgstr ""
#~ "\n"
#~ "Інструкцыі для паведамленняў аб памылках глядзіце тут:\n"

#~ msgid "gcc version %s\n"
#~ msgstr "версія gcc %s\n"

#, fuzzy
#~ msgid "no input files"
#~ msgstr "няма ўваходзячых файлаў"

#~ msgid "%s: %s compiler not installed on this system"
#~ msgstr "%s: %s кампілятар не ўсталяваны на гэтай сістэме"

#~ msgid "language %s not recognized"
#~ msgstr "мова %s не распазнана"

#, fuzzy
#~ msgid "internal gcc abort"
#~ msgstr "унутраная памылка"

#, fuzzy
#~ msgid "  -h, --help                      Print this help, then exit\n"
#~ msgstr "  --help                   Адлюстраваць гэту інфармацыю\n"

#, fuzzy
#~ msgid "  -v, --version                   Print version number, then exit\n"
#~ msgstr "  -dumpversion             Адлюстраваць версію кампілятара\n"

#, fuzzy
#~ msgid "  -n, --no-output                 Do not create an output file\n"
#~ msgstr "  -o <файл>                Памясціць вывад у <файл>\n"

#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ "For bug reporting instructions, please see:\n"
#~ "%s.\n"
#~ msgstr ""
#~ "\n"
#~ "Інструкцыі для паведамленняў аб памылках глядзіце тут:\n"

#~ msgid "Copyright (C) 2001 Free Software Foundation, Inc.\n"
#~ msgstr "Copyright (C) 2001 Free Software Foundation, Inc.\n"

#~ msgid "can't open %s"
#~ msgstr "немагчыма адчыніць %s"

#~ msgid "invalid parameter `%s'"
#~ msgstr "нерэчаісны парамэтр `%s'"

#~ msgid "%s: internal abort\n"
#~ msgstr "%s: унутраная памылка (датэрміновае завяршэньне)\n"

#~ msgid "%s: compiling `%s'\n"
#~ msgstr "%s: кампілюецца \"%s\"\n"

#~ msgid "%s: can't delete file `%s': %s\n"
#~ msgstr "%s: немагчыма знішчыць файл \"%s\": %s\n"

#~ msgid "%s: %d: warning: no extern definition for `%s'\n"
#~ msgstr "%s: %d: увага: няма знешняга (extern) абвяшчэння для \"%s\"\n"

#~ msgid "%s: can't open file `%s' for reading: %s\n"
#~ msgstr "%s: немагчыма адчыніць файл `%s' для чытаньня: %s\n"

#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ "%s: error reading input file `%s': %s\n"
#~ msgstr ""
#~ "\n"
#~ "%s: памылка чытаньня файла ўводу `%s': %s\n"

#~ msgid "%s: warning: file `%s' already saved in `%s'\n"
#~ msgstr "%s: увага: файл \"%s\" ужо запісан у \"%s\"\n"

#~ msgid "%s: can't change mode of file `%s': %s\n"
#~ msgstr "%s: немагчыма зьмяніць рэжым файла `%s': %s\n"

#~ msgid "%s: input file names must have .c suffixes: %s\n"
#~ msgstr "%s: файл уводу павінен мець суфікс .c: %s\n"

#~ msgid "floating point overflow"
#~ msgstr "перапаўненьне плаваючай кропкі"

#~ msgid "unknown register name: %s"
#~ msgstr "невядомая назва рэгістра: %s"

#, fuzzy
#~ msgid "could not find a spill register"
#~ msgstr "Не выкарыстоўваць рэгістра sb"

#, fuzzy
#~ msgid "unrecognizable insn:"
#~ msgstr "нераспазнаны выбар \"-%s\""

#, fuzzy
#~ msgid "duplicate asm operand name '%s'"
#~ msgstr "паўторнае абвяшчэнне меткі \"%s\""

#, fuzzy
#~ msgid "undefined named operand '%s'"
#~ msgstr "нераспазнаны аператар %s"

#~ msgid "unused variable `%s'"
#~ msgstr "невыкарыстоўваемая пераменная \"%s\""

#~ msgid "size of `%s' is %d bytes"
#~ msgstr "памер \"%s\" - %d байт"

#~ msgid "size of `%s' is larger than %d bytes"
#~ msgstr "памер \"%s\" больш чам %d байт"

#~ msgid "Enable exception handling"
#~ msgstr "Уключыць апрацоўку выключэньняў"

#~ msgid "Insert stack checking code into the program"
#~ msgstr "Уключаць код правэркі стэку ў праграму"

#~ msgid "Enable SSA optimizations"
#~ msgstr "Уключаць SSA аптымізацыю"

#, fuzzy
#~ msgid "Do not recognize any built in functions"
#~ msgstr "Не генерыраваць сімвальныя інструкцыі"

#, fuzzy
#~ msgid "invalid option `%s'"
#~ msgstr "Нерэчаісны выбар \"%s\""

#, fuzzy
#~ msgid "internal error: %s"
#~ msgstr "Унутраная памылка: %s"

#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ "Language specific options:\n"
#~ msgstr ""
#~ "\n"
#~ "Выбары, спецыфічныя для мовы:\n"

#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ " Options for %s:\n"
#~ msgstr ""
#~ "\n"
#~ " Выбары для %s:\n"

#, fuzzy
#~ msgid "unrecognized option `%s'"
#~ msgstr "нераспазнаны выбар \"-%s\""

#, fuzzy
#~ msgid "-Wid-clash-LEN is no longer supported"
#~ msgstr "-pipe не падтрымліваецца."

#~ msgid "`%s': unknown or unsupported -g option"
#~ msgstr "\"%s\" : невядомы ці непадтрымліваемы выбар -g"

#~ msgid "invalid --param option: %s"
#~ msgstr "нерэчаісны выбар --param : %s"

#~ msgid ""
#~ "%s%s%s version %s (%s)\n"
#~ "%s\tcompiled by GNU C version %s.\n"
#~ "%s%s%s version %s (%s) compiled by CC.\n"
#~ msgstr ""
#~ "%s%s%s версія %s (%s)\n"
#~ "%s\tзкампілявана GNU C версія %s.\n"
#~ "%s%s%s версія %s (%s) зкампілявана CC.\n"

#~ msgid "options enabled: "
#~ msgstr "выбары ўключаны:"

#~ msgid "can't open %s for writing"
#~ msgstr "немагчыма адчыніць %s для запісу"

#, fuzzy
#~ msgid "ignoring command line option '%s'"
#~ msgstr "Нераспазнаны выбар \"%s\""

#, fuzzy
#~ msgid "-ffunction-sections not supported for this target"
#~ msgstr "атрыбуты секцыі не падтрымліваюцца для гэтай мэты"

#, fuzzy
#~ msgid "-fdata-sections not supported for this target"
#~ msgstr "атрыбуты секцыі не падтрымліваюцца для гэтай мэты"

#, fuzzy
#~ msgid "-fprefetch-loop-arrays not supported for this target"
#~ msgstr "атрыбуты секцыі не падтрымліваюцца для гэтай мэты"

#~ msgid "error writing to %s"
#~ msgstr "памылка запісу ў %s"

#, fuzzy
#~ msgid "invalid character constant in #if"
#~ msgstr "сімвальная канстанта вельмі доўгая"

#~ msgid "usage: %s [switches] input output"
#~ msgstr "выкарыстаньне: %s [выключальнікі] увод вывад"

#~ msgid "#error%.*s"
#~ msgstr "#памылка%.*s"

#~ msgid "#warning%.*s"
#~ msgstr "#увага%.*s"

#~ msgid "unbalanced #endif"
#~ msgstr "незбалансаваны #endif"

#~ msgid "invalid register name for `%s'"
#~ msgstr "нерэчаісная назва рэгістра `%s'"

#~ msgid "optimization turned on"
#~ msgstr "аптымізацыя уключана"

#~ msgid "optimization turned off"
#~ msgstr "аптымізацыя выключана"

#~ msgid "invalid %%Q value"
#~ msgstr "дрэннае %%Q значэнне"

#~ msgid "invalid %%C value"
#~ msgstr "нерэчаіснае значэньне %%C"

#~ msgid "invalid %%N value"
#~ msgstr "нерэчаіснае значэньне %%N"

#~ msgid "invalid %%M value"
#~ msgstr "нерэчаіснае значэньне %%M"

#~ msgid "invalid %%m value"
#~ msgstr "нерэчаіснае значэньне %%m"

#~ msgid "invalid %%L value"
#~ msgstr "нерэчаіснае значэньне %%L"

#~ msgid "invalid %%O value"
#~ msgstr "нерэчаіснае значэньне %%O"

#~ msgid "invalid %%P value"
#~ msgstr "нерэчаіснае значэньне %%P"

#~ msgid "invalid %%V value"
#~ msgstr "нерэчаіснае значэньне %%V"

#, fuzzy
#~ msgid "-f%s ignored for Unicos/Mk (not supported)"
#~ msgstr "-pipe не падтрымліваецца."

#, fuzzy
#~ msgid "-mieee not supported on Unicos/Mk"
#~ msgstr "-pipe не падтрымліваецца"

#~ msgid "invalid %%H value"
#~ msgstr "нерэчаіснае значэньне %%H"

#, fuzzy
#~ msgid "invalid %%J value"
#~ msgstr "дрэннае %%Q значэнне"

#~ msgid "invalid %%r value"
#~ msgstr "нерэчаіснае значэньне %%r"

#~ msgid "invalid %%R value"
#~ msgstr "нерэчаіснае значэньне %%R"

#~ msgid "invalid %%h value"
#~ msgstr "нерэчаіснае значэньне %%h"

#~ msgid "invalid %%U value"
#~ msgstr "нерэчаіснае значэньне %%U"

#~ msgid "invalid %%s value"
#~ msgstr "нерэчаіснае значэньне %%v"

#~ msgid "invalid %%E value"
#~ msgstr "нерэчаіснае значэньне %%E"

#~ msgid "invalid %%xn code"
#~ msgstr "нерэчаіснае значэньне %%xn"

#~ msgid "Use hardware fp"
#~ msgstr "Выкарыстоўваць апаратную плаваючую кропку"

#~ msgid "Do not use hardware fp"
#~ msgstr "Не выкарыстоўваць апаратную плаваючую кропку"

#, fuzzy
#~ msgid "argument of `%s' attribute is not a string constant"
#~ msgstr "аргумент `__builtin_args_info' павінен быць канстантай"

#, fuzzy
#~ msgid "invalid operand to %%R code"
#~ msgstr "нерэчаісны %%-код"

#, fuzzy
#~ msgid "invalid operand to %%H/%%L code"
#~ msgstr "нерэчаісны %%-код"

#, fuzzy
#~ msgid "invalid operand to %%U code"
#~ msgstr "нерэчаісны %%-код"

#, fuzzy
#~ msgid "invalid operand to %%V code"
#~ msgstr "нерэчаісны %%-код"

#, fuzzy
#~ msgid "target CPU does not support THUMB instructions"
#~ msgstr "ISO C не падтрымлівае комлексныя цэлалікавыя тыпы"

#, fuzzy
#~ msgid "`%s' attribute only applies to functions"
#~ msgstr "\"%s\" звычайна функцыя"

#, fuzzy
#~ msgid "invalid insn:"
#~ msgstr "Нерэчаісны выбар %s"

#~ msgid "internal error: bad register: %d"
#~ msgstr "унутраная памылка: дрэнны рэгістр: %d"

#~ msgid "unrecognized address"
#~ msgstr "нераспазнаны адрас"

#, fuzzy
#~ msgid "unrecognized supposed constant"
#~ msgstr "нераспазнаны выбар \"-%s\""

#, fuzzy
#~ msgid "Do not use condition codes from normal instructions"
#~ msgstr "Не генерыраваць сімвальныя інструкцыі"

#, fuzzy
#~ msgid "Generate code for the specified chip or CPU version"
#~ msgstr "Генерыраваць код для дадзенага ЦП"

#, fuzzy
#~ msgid "Do not make adjacent short instructions parallel"
#~ msgstr "Не генерыраваць сімвальныя інструкцыі"

#~ msgid "invalid mode for gen_tst_reg"
#~ msgstr "нерэчаісны рэжым для gen_tst_reg"

#, fuzzy
#~ msgid "Don't pass parameters in registers"
#~ msgstr "Не выкарыстоўваць рэгістра sb"

#, fuzzy
#~ msgid "Generate code for near calls"
#~ msgstr "Генерыраваць код для Intel as"

#, fuzzy
#~ msgid "Don't generate code for near calls"
#~ msgstr "Генерыраваць код для Intel as"

#, fuzzy
#~ msgid "Generate code for near jumps"
#~ msgstr "Генерыраваць код для Intel as"

#, fuzzy
#~ msgid "Don't generate code for near jumps"
#~ msgstr "Генерыраваць код для Intel as"

#, fuzzy
#~ msgid "Generate code for a bit-manipulation unit"
#~ msgstr "Генерыраваць код для Intel as"

#, fuzzy
#~ msgid "Don't generate code for a bit-manipulation unit"
#~ msgstr "Не генерыраваць сімвальныя інструкцыі"

#, fuzzy
#~ msgid "Generate code for memory map1"
#~ msgstr "Генерыраваць код для Intel as"

#, fuzzy
#~ msgid "Generate code for memory map2"
#~ msgstr "Генерыраваць код для Intel as"

#, fuzzy
#~ msgid "Generate code for memory map3"
#~ msgstr "Генерыраваць код для Intel as"

#, fuzzy
#~ msgid "Generate code for memory map4"
#~ msgstr "Генерыраваць код для Intel as"

#, fuzzy
#~ msgid "-ms2600 is used without -ms"
#~ msgstr "-ms2600 ужываецца без -ms."

#~ msgid "Do not generate char instructions"
#~ msgstr "Не генерыраваць сімвальныя інструкцыі"

#, fuzzy
#~ msgid "argument to `%s' attribute larger than %d"
#~ msgstr "памер \"%s\" больш чам %d байт"

#, fuzzy
#~ msgid "invalid operand code `%c'"
#~ msgstr "Нерэчаісны выбар \"%s\""

#, fuzzy
#~ msgid "unknown insn mode"
#~ msgstr "невядомы рэжым машыны \"%s\""

#, fuzzy
#~ msgid "`%s' attribute only applies to variables"
#~ msgstr "\"%s\" атрыбут ігнарыруецца"

#~ msgid "Create GUI application"
#~ msgstr "Стварыць GUI прыдатак"

#~ msgid "Create console application"
#~ msgstr "Стварыць кансольны прыдатак"

#~ msgid "Generate code for a DLL"
#~ msgstr "Стварыць код для DLL"

#~ msgid "Generate code for given CPU"
#~ msgstr "Генерыраваць код для дадзенага ЦП"

#~ msgid "Use given assembler dialect"
#~ msgstr "Выкарыстоўвываць зададзены дыялект асэмблера"

#~ msgid "Generate ELF output"
#~ msgstr "Стварыць ELF-вывад"

#~ msgid "Generate code for GNU as"
#~ msgstr "Генерыраваць код для GNU as"

#~ msgid "Generate code for Intel as"
#~ msgstr "Генерыраваць код для Intel as"

#~ msgid "Generate code for GNU ld"
#~ msgstr "Генерыраваць код для GNU ld"

#~ msgid "Generate code for Intel ld"
#~ msgstr "Генерыраваць код для Intel ld"

#~ msgid "Generate code without GP reg"
#~ msgstr "Генерыраваць код без GP reg"

#, fuzzy
#~ msgid "invalid argument of `%s' attribute"
#~ msgstr "нявернае выкарыстанне \"restict\""

#, fuzzy
#~ msgid "invalid operand to %%s code"
#~ msgstr "нерэчаісны %%-код"

#, fuzzy
#~ msgid "invalid operand to %%p code"
#~ msgstr "нерэчаісны %%-код"

#, fuzzy
#~ msgid "invalid operand to %%T/%%B code"
#~ msgstr "нерэчаісны %%-код"

#, fuzzy
#~ msgid "invalid operand to %%N code"
#~ msgstr "нерэчаісны %%-код"

#~ msgid "bad address"
#~ msgstr "дрэнны адрас"

#, fuzzy
#~ msgid "lo_sum not of register"
#~ msgstr "Не выкарыстоўваць рэгістра sb"

#, fuzzy
#~ msgid "invalid register in the instruction"
#~ msgstr "нявернае выкарыстанне \"restict\""

#, fuzzy
#~ msgid "invalid rotate insn"
#~ msgstr "Нерэчаісны выбар %s"

#~ msgid "Generate code for a 68020"
#~ msgstr "Ствараць код для 68020"

#~ msgid "Generate code for a 68000"
#~ msgstr "Ствараць код для 68000"

#, fuzzy
#~ msgid "Do not use the bit-field instructions"
#~ msgstr "Не генерыраваць сімвальныя інструкцыі"

#, fuzzy
#~ msgid "Generate code for a Sun FPA"
#~ msgstr "Стварыць код для DLL"

#, fuzzy
#~ msgid "Do not generate code for a Sun FPA"
#~ msgstr "Стварыць код для DLL"

#, fuzzy
#~ msgid "Generate code for a Sun Sky board"
#~ msgstr "Стварыць код для DLL"

#~ msgid "Generate code for a 68881"
#~ msgstr "Ствараць код для 68881"

#~ msgid "Generate code for a 68030"
#~ msgstr "Ствараць код для 68030"

#~ msgid "Generate code for a 68040"
#~ msgstr "Ствараць код для 68040"

#~ msgid "Generate code for a 68060"
#~ msgstr "Ствараць код для 68060"

#~ msgid "Generate code for a 520X"
#~ msgstr "Ствараць код для 520X"

#~ msgid "Generate code for a 68851"
#~ msgstr "Ствараць код для 68851"

#~ msgid "Do no generate code for a 68851"
#~ msgstr "Не ствараць код для 68851"

#~ msgid "Generate code for a 68302"
#~ msgstr "Ствараць код для 68302"

#~ msgid "Generate code for a 68332"
#~ msgstr "Ствараць код для 68332"

#~ msgid "Generate code for a cpu32"
#~ msgstr "Ствараць код для цп32"

#~ msgid "invalid %%x/X value"
#~ msgstr "нерэчаіснае значэньне %%x/X"

#~ msgid "invalid %%o value"
#~ msgstr "нерэчаіснае значэньне %%o"

#, fuzzy
#~ msgid "invalid %%s/S value"
#~ msgstr "дрэннае %%Q значэнне"

#, fuzzy
#~ msgid "invalid %%P operand"
#~ msgstr "нерэчаісны %%-код"

#, fuzzy
#~ msgid "invalid %%D value"
#~ msgstr "дрэннае %%Q значэнне"

#, fuzzy
#~ msgid "invalid option `-mshort-data-%s'"
#~ msgstr "Нерэчаісны выбар \"%s\""

#, fuzzy
#~ msgid "invalid option `-mstack-increment=%s'"
#~ msgstr "Нерэчаісны выбар \"%s\""

#, fuzzy
#~ msgid "invalid option `entry%s'"
#~ msgstr "Нерэчаісны выбар \"%s\""

#, fuzzy
#~ msgid "can't rewind temp file"
#~ msgstr "немагчыма стварыць часовы файл"

#, fuzzy
#~ msgid "can't write to output file"
#~ msgstr "не магу запісаць ў %s"

#, fuzzy
#~ msgid "can't read from temp file"
#~ msgstr "не магу прачытаць з %s"

#, fuzzy
#~ msgid "can't close temp file"
#~ msgstr "немагчыма зачыніць уваходзячы файл %s"

#~ msgid "Use GNU as"
#~ msgstr "Выкарыстоўваць GNU як"

#~ msgid "Use symbolic register names"
#~ msgstr "Ужываць сімвалічныя назвы рэгістраў"

#~ msgid "Don't use symbolic register names"
#~ msgstr "Не ўжываць сімвалічныя назва рэгістраў"

#~ msgid "Output compiler statistics"
#~ msgstr "Вывесці статыстыку капілятара"

#~ msgid "Don't output compiler statistics"
#~ msgstr "Не выводзіць статыстыку кампілятара"

#~ msgid "Use hardware floating point"
#~ msgstr "Выкарыстоўваць апаратную \"плаваючую кропку\""

#~ msgid "Use 64-bit FP registers"
#~ msgstr "Выкарыстоўваць 64-бітныя FP-рэгістры"

#~ msgid "Use 32-bit FP registers"
#~ msgstr "Выкарыстоўваць 32-бітныя FP-рэгістры"

#~ msgid "Use 64-bit general registers"
#~ msgstr "Выкарыстоўваць 64-бітныя галоўныя рэгістры"

#~ msgid "Use 32-bit general registers"
#~ msgstr "Выкарыстоўваць 32-бітныя галоўныя рэгістры"

#~ msgid "Use Irix PIC"
#~ msgstr "Выкарыстоўваць Irix PIC"

#~ msgid "Don't use Irix PIC"
#~ msgstr "Не выкарыстоўваць Irix PIC"

#~ msgid "Use OSF PIC"
#~ msgstr "Выкарыстоўваць OSF PIC"

#~ msgid "Don't use OSF PIC"
#~ msgstr "Не выкарыстоўваць OSF PIC"

#~ msgid "Optimize for 3900"
#~ msgstr "Аптымізаваць для 3900"

#~ msgid "Optimize for 4650"
#~ msgstr "Аптымізаваць для 4650"

#, fuzzy
#~ msgid "-f%s not supported: ignored"
#~ msgstr "-pipe не падтрымліваецца"

#~ msgid "Target the AM33 processor"
#~ msgstr "Мэта - AM33 працэсар"

#~ msgid "Don't use hardware fp"
#~ msgstr "Не выкарыстоўваць апаратную fp"

#~ msgid "Optimize for 32532 cpu"
#~ msgstr "Аптымізаваць для 32532 ЦП"

#~ msgid "Optimize for 32332 cpu"
#~ msgstr "Аптымізаваць для 32332 ЦП"

#~ msgid "Optimize for 32032"
#~ msgstr "Аптымізаваць для 32032 ЦП"

#~ msgid "Do not use register sb"
#~ msgstr "Не выкарыстоўваць рэгістра sb"

#, fuzzy
#~ msgid "Do not use bit-field instructions"
#~ msgstr "Не генерыраваць сімвальныя інструкцыі"

#~ msgid "Use 32 bit int"
#~ msgstr "Выкарыстоўваць 32-х бітны int"

#~ msgid "Use 16 bit int"
#~ msgstr "Выкарыстоўваць 16-ці бітны int"

#~ msgid "Use 32 bit float"
#~ msgstr "Выкарыстоўваць 32-х бітны float"

#~ msgid "Use 64 bit float"
#~ msgstr "Выкарыстоўваць 64-х бітны float"

#~ msgid "Use UNIX assembler syntax"
#~ msgstr "Выкарыстоўваць UNIX-сінтакс для асэмблера"

#~ msgid "Use DEC assembler syntax"
#~ msgstr "Выкарыстоўваць DEC-сінтакс для асэмблера"

#, fuzzy
#~ msgid "unknown ABI specified: '%s'"
#~ msgstr "невядомы рэжым машыны \"%s\""

#, fuzzy
#~ msgid "argument 1 of __builtin_altivec_predicate must be a constant"
#~ msgstr "аргумент `__builtin_args_info' павінен быць канстантай"

#, fuzzy
#~ msgid "argument 1 of __builtin_altivec_predicate is out of range"
#~ msgstr "аргумент `__builtin_args_info' выйшаў за межы"

#, fuzzy
#~ msgid "argument 3 of `%s' must be a 2-bit literal"
#~ msgstr "першым аргументам \"%s\" павінен быць \"int\""

#~ msgid "Don't use AltiVec instructions"
#~ msgstr "Не выкарыстоўваць інструкцыі AltiVec"

#~ msgid "Don't use EABI"
#~ msgstr "Не выкарыстоўваць EABI"

#~ msgid "Use alternate register names"
#~ msgstr "Выкарыстоўвываць альтэрнатыўныя назвы рэгістраў"

#~ msgid "Don't use alternate register names"
#~ msgstr "Не выкарыстоўвываць альтэрнатыўныя назвы рэгістраў"

#, fuzzy
#~ msgid "Don't use bras"
#~ msgstr "Не выкарыстоўваць Irix PIC"

#, fuzzy
#~ msgid "__builtin_saveregs not supported by this subtarget"
#~ msgstr "__buitin_saveregs не падтрымліваецца гэтай мэтай"

#, fuzzy
#~ msgid "Profiling is not supported on this target."
#~ msgstr "__buitin_saveregs не падтрымліваецца гэтай мэтай"

#~ msgid "invalid %%Y operand"
#~ msgstr "нерэчаісны %%Y аперанд"

#~ msgid "invalid %%A operand"
#~ msgstr "нерэчаісны %%A аперанд"

#~ msgid "invalid %%B operand"
#~ msgstr "нерэчаісны %%B аперанд"

#~ msgid "invalid %%c operand"
#~ msgstr "нерэчаісны %%c аперанд"

#~ msgid "invalid %%C operand"
#~ msgstr "нерэчаісны %%C аперанд"

#~ msgid "invalid %%d operand"
#~ msgstr "нерэчаісны %%d аперанд"

#~ msgid "invalid %%D operand"
#~ msgstr "нерэчаісны %%D аперанд"

#~ msgid "invalid %%f operand"
#~ msgstr "нерэчаісны %%f аперанд"

#~ msgid "Optimize for Cypress processors"
#~ msgstr "Аптымізацыя для Cypress працэсараў"

#~ msgid "Optimize for SparcLite processors"
#~ msgstr "Аптымізацыя для SparcLite працэсараў"

#~ msgid "Optimize for F930 processors"
#~ msgstr "Аптымізацыя для  F930 працэсараў"

#~ msgid "Optimize for F934 processors"
#~ msgstr "Аптымізацыя для F934 працэсараў"

#~ msgid "Optimize for SuperSparc processors"
#~ msgstr "Аптымізацыя для SuperSparc працэсараў"

#~ msgid "unrecognized section name \"%s\""
#~ msgstr "нераспазнаная назва сэкцыі \"%s\""

#~ msgid "%s=%s is too large"
#~ msgstr "%s=%s вельмі вялікі"

#~ msgid "invalid mask"
#~ msgstr "нерэчаісная маска"

#~ msgid "invalid address"
#~ msgstr "нерэчаісны адрас"

#, fuzzy
#~ msgid "no register in address"
#~ msgstr "невядомая назва рэгістра: %s"

#, fuzzy
#~ msgid "Do not use the Xtensa boolean register option"
#~ msgstr "Не ўжываць сімвалічныя назва рэгістраў"

#, fuzzy
#~ msgid "Use the Xtensa floating-point unit"
#~ msgstr "Выкарыстоўваць апаратную \"плаваючую кропку\""

#, fuzzy
#~ msgid "%s for `%T %s' operator"
#~ msgstr "%s перад знакам \"%s\""

#, fuzzy
#~ msgid "%s for `%T %s %T' operator"
#~ msgstr "%s перад знакам \"%s\""

#, fuzzy
#~ msgid "%s for `%s %T' operator"
#~ msgstr "%s перад знакам \"%s\""

#, fuzzy
#~ msgid "duplicate enum value `%D'"
#~ msgstr "паўтарэнне \"volatile\""

#, fuzzy
#~ msgid "duplicate nested type `%D'"
#~ msgstr "паўтарэнне \"restrict\""

#, fuzzy
#~ msgid "duplicate member `%D'"
#~ msgstr "паўтарэнне \"%s\""

#, fuzzy
#~ msgid "`%D' invalid in `%T'"
#~ msgstr "Нерэчаісны выбар \"%s\""

#, fuzzy
#~ msgid "`%D' invalid in `%#T'"
#~ msgstr "Нерэчаісны выбар \"%s\""

#~ msgid "previous definition of `%#T'"
#~ msgstr "папярэдняе вызначэньне `%#T'"

#, fuzzy
#~ msgid "bit-field `%#D' with non-integral type"
#~ msgstr "бітавае поле \"%s\" мае нерэчаісны тып"

#, fuzzy
#~ msgid "field `%D' invalidly declared method type"
#~ msgstr "бітавае поле \"%s\" мае нерэчаісны тып"

#, fuzzy
#~ msgid "field `%D' invalidly declared offset type"
#~ msgstr "бітавае поле \"%s\" мае нерэчаісны тып"

#, fuzzy
#~ msgid "field `%D' declared static in union"
#~ msgstr "\"%s\" не абвешчан (першае выкарыстанне ў гэтай функцыі)"

#~ msgid "declaration of `%#D'"
#~ msgstr "абвяшчэньне `%#D'"

#~ msgid "converting from `%T' to `%T'"
#~ msgstr "пераўтварэньне з `%T' у `%T'"

#~ msgid "conflicts with previous declaration `%#D'"
#~ msgstr "канфлікт з папярэднім абвяшчэньнем `%#D'"

#~ msgid "label `%D' used but not defined"
#~ msgstr "адмеціна `%D' выкарыстоўвываецца, але ня вызначана"

#~ msgid "label `%D' defined but not used"
#~ msgstr "адмеціна `%D' вызначана, але не выкарыстоўваецца"

#~ msgid "previous declaration of `%D'"
#~ msgstr "папярэдняе абвяшчэньне `%D'"

#, fuzzy
#~ msgid "shadowing %s function `%#D'"
#~ msgstr "у функцыі \"%s\":"

#, fuzzy
#~ msgid "conflicts with built-in declaration `%#D'"
#~ msgstr "паўторнае абвяшчэнне меткі \"%s\""

#~ msgid "new declaration `%#D'"
#~ msgstr "новае абвяшчэньне `%#D'"

#, fuzzy
#~ msgid "ambiguates built-in declaration `%#D'"
#~ msgstr "паўторнае абвяшчэнне меткі \"%s\""

#~ msgid "previous declaration of `%#D'"
#~ msgstr "папярэдняе абвяшчэньне `%#D'"

#~ msgid "declaration of template `%#D'"
#~ msgstr "абвяшчэньне шаблёну `%#D'"

#, fuzzy
#~ msgid "ambiguates old declaration `%#D'"
#~ msgstr "паўторнае абвяшчэнне меткі \"%s\""

#, fuzzy
#~ msgid "previous declaration `%#D' here"
#~ msgstr "няма папярэдняга аб'яўлення для \"%s\""

#, fuzzy
#~ msgid "previous declaration as `%#D'"
#~ msgstr "няма папярэдняга аб'яўлення для \"%s\""

#, fuzzy
#~ msgid "prototype for `%#D'"
#~ msgstr "няма папярэдняга прататыпа для \"%s\""

#, fuzzy
#~ msgid "previous declaration of `%#D' with %L linkage"
#~ msgstr "няма папярэдняга аб'яўлення для \"%s\""

#, fuzzy
#~ msgid "after previous specification in `%#D'"
#~ msgstr "няма папярэдняга аб'яўлення для \"%s\""

#, fuzzy
#~ msgid "previous non-inline declaration here"
#~ msgstr "няма папярэдняга аб'яўлення для \"%s\""

#, fuzzy
#~ msgid "than previous declaration `%F'"
#~ msgstr "няма папярэдняга аб'яўлення для \"%s\""

#, fuzzy
#~ msgid "`%#D' used prior to declaration"
#~ msgstr "\"%s\" - гэта не пачатак дэкларацыі"

#, fuzzy
#~ msgid "redeclaration of `wchar_t' as `%T'"
#~ msgstr "няма папярэдняга аб'яўлення для \"%s\""

#, fuzzy
#~ msgid "invalid redeclaration of `%D'"
#~ msgstr "Нерэчаіснае абвяшчэнне"

#~ msgid "as `%D'"
#~ msgstr "як `%D'"

#, fuzzy
#~ msgid "previous external decl of `%#D'"
#~ msgstr "няма папярэдняга аб'яўлення для \"%s\""

#, fuzzy
#~ msgid "global declaration `%#D'"
#~ msgstr "паўторнае абвяшчэнне меткі \"%s\""

#, fuzzy
#~ msgid "`%#D' hides constructor for `%#T'"
#~ msgstr "дэструктару неабходны \"%#D\""

#, fuzzy
#~ msgid "`%#D' conflicts with previous using declaration `%#D'"
#~ msgstr "секцыя \"%s\" канфліктуе з папярэдняй дэкларацыяй"

#, fuzzy
#~ msgid "previous non-function declaration `%#D'"
#~ msgstr "няма папярэдняга аб'яўлення для \"%s\""

#, fuzzy
#~ msgid "conflicts with function declaration `%#D'"
#~ msgstr "секцыя \"%s\" канфліктуе з папярэдняй дэкларацыяй"

#, fuzzy
#~ msgid "implicit declaration of function `%#D'"
#~ msgstr "няма папярэдняга аб'яўлення для \"%s\""

#~ msgid "  from here"
#~ msgstr " адсюль"

#, fuzzy
#~ msgid "  skips initialization of `%#D'"
#~ msgstr "ініцыялізацыя"

#, fuzzy
#~ msgid "duplicate label `%D'"
#~ msgstr "паўтарэнне \"%s\""

#~ msgid "invalid use of `%D'"
#~ msgstr "нерэчаіснае выкарыстаньне `%D'"

#, fuzzy
#~ msgid "typedef `%D' is initialized"
#~ msgstr "параметр \"%s\" ініцыялізаваны"

#, fuzzy
#~ msgid "variable `%#D' has initializer but incomplete type"
#~ msgstr "\"%s\" мае незавершаны тып"

#, fuzzy
#~ msgid "elements of array `%#D' have incomplete type"
#~ msgstr "\"%s\" мае незавершаны тып"

#, fuzzy
#~ msgid "cannot initialize `%T' from `%T'"
#~ msgstr "не магу ініцыялізаваць сяброўскую функцыю \"%s\""

#~ msgid "array size missing in `%D'"
#~ msgstr "прапушчан памер масіва ў `%D'"

#~ msgid "zero-size array `%D'"
#~ msgstr "нулявы памер масіва `%D'"

#, fuzzy
#~ msgid "uninitialized const `%D'"
#~ msgstr "не магу ініцыялізаваць сяброўскую функцыю \"%s\""

#, fuzzy
#~ msgid "`%D' has incomplete type"
#~ msgstr "\"%s\" мае незавершаны тып"

#, fuzzy
#~ msgid "cannot initialize `%D' to namespace `%D'"
#~ msgstr "не магу ініцыялізаваць сяброўскую функцыю \"%s\""

#, fuzzy
#~ msgid "shadowing previous type declaration of `%#D'"
#~ msgstr "няма папярэдняга аб'яўлення для \"%s\""

#, fuzzy
#~ msgid "`%D' declared with an exception specification"
#~ msgstr "\"%s\" не абвешчан (першае выкарыстанне ў гэтай функцыі)"

#~ msgid "`main' must return `int'"
#~ msgstr "`main' павінна вяртаць `int'"

#~ msgid "size of array `%D' has non-integer type"
#~ msgstr "памер масіва `%D' не цэлалікавы тып"

#, fuzzy
#~ msgid "size of array has non-integer type"
#~ msgstr "памер масіва \"%s\" адмоўны"

#~ msgid "size of array `%D' is negative"
#~ msgstr "памер масіва `%D' - адмоўны"

#~ msgid "size of array is negative"
#~ msgstr "адмоўны памер масіва "

#, fuzzy
#~ msgid "ISO C++ forbids zero-size array"
#~ msgstr "ISO C не дазваляе дэкларацыі метак (label)"

#, fuzzy
#~ msgid "size of array `%D' is not an integral constant-expression"
#~ msgstr "памер масіва \"%s\" адмоўны"

#, fuzzy
#~ msgid "ISO C++ forbids variable-size array"
#~ msgstr "ISO C не дазваляе дэкларацыі метак (label)"

#~ msgid "invalid declarator"
#~ msgstr "нерэчаісны абвяшчальнік"

#~ msgid "multiple declarations `%T' and `%T'"
#~ msgstr "неаднолькавае абвяшчэньне `%T' і `%T'"

#~ msgid "ISO C++ does not support `long long'"
#~ msgstr "ISO C++ не падтрымлівае \"long long\""

#, fuzzy
#~ msgid "ISO C++ forbids declaration of `%s' with no type"
#~ msgstr "ISO C не дазваляе дэкларацыі метак (label)"

#, fuzzy
#~ msgid "size of member `%D' is not constant"
#~ msgstr "тып параметра \"%s\" не аб'яўлены"

#~ msgid "can't initialize friend function `%s'"
#~ msgstr "не магу ініцыялізаваць сяброўскую функцыю \"%s\""

#~ msgid "virtual functions cannot be friends"
#~ msgstr "віртуальныя функцыі не могуць быць сяброўскімі"

#, fuzzy
#~ msgid "can't define friend function `%s' in a local class definition"
#~ msgstr "не магу ініцыялізаваць сяброўскую функцыю \"%s\""

#, fuzzy
#~ msgid "template parameters cannot be friends"
#~ msgstr "віртуальныя функцыі не могуць быць сяброўскімі"

#~ msgid "invalid use of `::'"
#~ msgstr "нерэчаіснае выкарыстаньне `::'"

#, fuzzy
#~ msgid "function `%D' cannot be declared friend"
#~ msgstr "віртуальныя функцыі не могуць быць сяброўскімі"

#, fuzzy
#~ msgid "function `%D' declared virtual inside a union"
#~ msgstr "\"%s\" не абвешчан (першае выкарыстанне ў гэтай функцыі)"

#, fuzzy
#~ msgid "field `%D' has incomplete type"
#~ msgstr "\"%s\" мае незавершаны тып"

#, fuzzy
#~ msgid "name `%T' has incomplete type"
#~ msgstr "\"%s\" мае незавершаны тып"

#~ msgid "default argument for `%#D' has type `%T'"
#~ msgstr "звычайны аргумэнт для `%#D' мае тып `%T'"

#, fuzzy
#~ msgid "parameter `%D' invalidly declared method type"
#~ msgstr "тып параметра \"%s\" не аб'яўлены"

#, fuzzy
#~ msgid "parameter `%D' invalidly declared offset type"
#~ msgstr "тып параметра \"%s\" не аб'яўлены"

#, fuzzy
#~ msgid "use of enum `%#D' without previous declaration"
#~ msgstr "секцыя \"%s\" канфліктуе з папярэдняй дэкларацыяй"

#~ msgid "previous definition here"
#~ msgstr "папярэдняе вызначэньне"

#, fuzzy
#~ msgid "return type `%#T' is incomplete"
#~ msgstr "вяртаемы тып \"%s\" не \"int\""

#, fuzzy
#~ msgid "semicolon missing after declaration of `%#T'"
#~ msgstr "Не магу знайсці дэкларацыю інтэрфейса для \"%s\""

#, fuzzy
#~ msgid "`%D' implicitly declared before its definition"
#~ msgstr "\"%s\" не абвешчан (першае выкарыстанне ў гэтай функцыі)"

#, fuzzy
#~ msgid "parameter `%D' declared void"
#~ msgstr "тып параметра \"%s\" не аб'яўлены"

#, fuzzy
#~ msgid "duplicate type qualifiers in %s declaration"
#~ msgstr "паўторнае абвяшчэнне меткі \"%s\""

#, fuzzy
#~ msgid "deleting `%T' is undefined"
#~ msgstr "метка \"%s\" ужываецца, але не вызначана"

#, fuzzy
#~ msgid "template declaration of `%#D'"
#~ msgstr "пустое абвяшчэнне"

#, fuzzy
#~ msgid "invalid data member initialization"
#~ msgstr "нерэчаісны ініцыялізатар"

#, fuzzy
#~ msgid "initializer specified for non-member function `%D'"
#~ msgstr "не магу ініцыялізаваць сяброўскую функцыю \"%s\""

#, fuzzy
#~ msgid "invalid initializer for virtual method `%D'"
#~ msgstr "нерэчаісны ініцыялізатар"

#, fuzzy
#~ msgid "use of `%D' is ambiguous"
#~ msgstr "памер \"%s\" - %d байт"

#, fuzzy
#~ msgid "unknown namespace `%D'"
#~ msgstr "невядомы рэжым машыны \"%s\""

#, fuzzy
#~ msgid "namespace `%D' not allowed in using-declaration"
#~ msgstr "\"%s\" - гэта не пачатак дэкларацыі"

#, fuzzy
#~ msgid "`%D' is already a friend of class `%T'"
#~ msgstr "не знойдзен клас \"%s\""

#, fuzzy
#~ msgid "previous friend declaration of `%D'"
#~ msgstr "няма папярэдняга аб'яўлення для \"%s\""

#, fuzzy
#~ msgid "template parameter type `%T' declared `friend'"
#~ msgstr "тып параметра \"%s\" не аб'яўлены"

#, fuzzy
#~ msgid "member initializers for `%#D'"
#~ msgstr "complex нерэчаісны для \"%s\""

#, fuzzy
#~ msgid "base initializers for `%#T'"
#~ msgstr "не магу ініцыялізаваць сяброўскую функцыю \"%s\""

#, fuzzy
#~ msgid "base class `%T' already initialized"
#~ msgstr "Клас \"%s\" ужо існуе"

#, fuzzy
#~ msgid "bad array initializer"
#~ msgstr "нерэчаісны ініцыялізатар"

#, fuzzy
#~ msgid "`%T' is not an aggregate type"
#~ msgstr "\"%s\" мае незавершаны тып"

#, fuzzy
#~ msgid "invalid use of non-static field `%D'"
#~ msgstr "нявернае выкарыстанне \"restict\""

#, fuzzy
#~ msgid "invalid use of member `%D'"
#~ msgstr "нявернае выкарыстанне \"restict\""

#, fuzzy
#~ msgid "no method `%T::%D'"
#~ msgstr "у метадзе \"%s\":"

#, fuzzy
#~ msgid "can't find class$"
#~ msgstr "Не магу знайсці клас \"%s\""

#, fuzzy
#~ msgid "semicolon missing after declaration of `%T'"
#~ msgstr "Не магу знайсці дэкларацыю інтэрфейса для \"%s\""

#, fuzzy
#~ msgid "`%D' not defined"
#~ msgstr "YYDEBUG не вызначан."

#, fuzzy
#~ msgid "`%D' was not declared in this scope"
#~ msgstr "\"%s\" не абвешчан (першае выкарыстанне ў гэтай функцыі)"

#, fuzzy
#~ msgid "`%D' undeclared (first use this function)"
#~ msgstr "\"%s\" не абвешчан (першае выкарыстанне ў гэтай функцыі)"

#, fuzzy
#~ msgid "`::%D' undeclared (first use here)"
#~ msgstr "\"%s\" не абвешчан (першае выкарыстанне ў гэтай функцыі)"

#, fuzzy
#~ msgid "no type `%D' in `%T'"
#~ msgstr "вяртаемы тып \"%s\" не \"int\""

#, fuzzy
#~ msgid "invalid member template declaration `%D'"
#~ msgstr "паўторнае абвяшчэнне меткі \"%s\""

#, fuzzy
#~ msgid "`%D' is not a function template"
#~ msgstr "\"%s\" звычайна функцыя"

#, fuzzy
#~ msgid "no default argument for `%D'"
#~ msgstr "нехапае аргументаў у функцыі \"%s\""

#, fuzzy
#~ msgid "`%T' is not a template type"
#~ msgstr "\"%s\" мае незавершаны тып"

#~ msgid "previous declaration `%D'"
#~ msgstr "папярэдняе абвяшчэньне `%D'"

#, fuzzy
#~ msgid "template parameter `%#D'"
#~ msgstr "невыкарыстаемы параметр \"%s\""

#, fuzzy
#~ msgid "provided for `%D'"
#~ msgstr "дэструктару неабходны \"%#D\""

#, fuzzy
#~ msgid "template argument %d is invalid"
#~ msgstr "параметр \"%s\" ініцыялізаваны"

#, fuzzy
#~ msgid "for template declaration `%D'"
#~ msgstr "пустое абвяшчэнне"

#~ msgid "invalid parameter type `%T'"
#~ msgstr "нерэчаісны тып парамэтра `%T'"

#~ msgid "in declaration `%D'"
#~ msgstr "у абвяшчэньні  `%D'"

#, fuzzy
#~ msgid "explicit specialization here"
#~ msgstr "ініцыялізацыя"

#, fuzzy
#~ msgid "duplicate explicit instantiation of `%#D'"
#~ msgstr "паўторнае абвяшчэнне меткі \"%s\""

#, fuzzy
#~ msgid "duplicate explicit instantiation of `%#T'"
#~ msgstr "паўторнае абвяшчэнне меткі \"%s\""

#, fuzzy
#~ msgid "type of asm operand `%E' could not be determined"
#~ msgstr "тып параметра \"%s\" не аб'яўлены"

#, fuzzy
#~ msgid "base initializer for `%T'"
#~ msgstr "не магу ініцыялізаваць сяброўскую функцыю \"%s\""

#~ msgid "%s before `%s'"
#~ msgstr "%s перад \"%s\""

#~ msgid "%s before `%c'"
#~ msgstr "%s перад '%c'"

#~ msgid "%s before `\\%o'"
#~ msgstr "%s перад \"\\%o\""

#~ msgid "%s before `%s' token"
#~ msgstr "%s перад знакам \"%s\""

#, fuzzy
#~ msgid "`%s' attribute is not supported on this platform"
#~ msgstr "атрыбуты секцыі не падтрымліваюцца для гэтай мэты"

#, fuzzy
#~ msgid "`sizeof' applied to incomplete type `%T'"
#~ msgstr "\"%s\" мае незавершаны тып"

#, fuzzy
#~ msgid "`%E' cannot be used as a function"
#~ msgstr "\"%s\" звычайна функцыя"

#, fuzzy
#~ msgid "too many arguments to %s `%+#D'"
#~ msgstr "вельмі шмат аргументаў у функцыі \"%s\""

#, fuzzy
#~ msgid "too few arguments to %s `%+#D'"
#~ msgstr "нехапае аргументаў у функцыі \"%s\""

#, fuzzy
#~ msgid "attempt to take address of bit-field structure member `%D'"
#~ msgstr "не магу атрымаць адрас бітавага поля \"%s\""

#, fuzzy
#~ msgid "cannot %s a pointer to incomplete type `%T'"
#~ msgstr "\"%s\" мае незавершаны тып"

#, fuzzy
#~ msgid "invalid cast to function type `%T'"
#~ msgstr "Нерэчаісны выбар \"%s\""

#, fuzzy
#~ msgid "invalid use of undefined type `%#T'"
#~ msgstr "нявернае выкарыстанне \"restict\""

#, fuzzy
#~ msgid "forward declaration of `%#T'"
#~ msgstr "няма папярэдняга аб'яўлення для \"%s\""

#~ msgid "invalid use of `%T'"
#~ msgstr "нерэчаіснае выкарыстаньне `%T'"

#, fuzzy
#~ msgid "invalid use of template type parameter"
#~ msgstr "нявернае выкарыстанне \"restict\""

#, fuzzy
#~ msgid "missing initializer for member `%D'"
#~ msgstr "прапушчан ініцыялізатар"

#, fuzzy
#~ msgid "member `%D' with uninitialized const fields"
#~ msgstr "параметр \"%s\" ініцыялізаваны"

#, fuzzy
#~ msgid "member `%D' is uninitialized reference"
#~ msgstr "параметр \"%s\" ініцыялізаваны"

#~ msgid "warning:"
#~ msgstr "увага:"

#, fuzzy
#~ msgid "In statement function"
#~ msgstr "вельмі шмат аргументаў у функцыі"

#~ msgid "argument to `%s' missing"
#~ msgstr "аргумент для \"%s\" прапушчан"

#, fuzzy
#~ msgid "Implicit declaration of `%A' at %0"
#~ msgstr "паўторнае абвяшчэнне меткі \"%s\""

#~ msgid "Unknown escape sequence `\\%A' at %0"
#~ msgstr "Невядомая ESC-паслядоўнасьць `\\%A' at %0"

#, fuzzy
#~ msgid "Unterminated escape sequence `\\' at %0"
#~ msgstr "невядомая ESC-паслядоўнасць '\\%c'"

#, fuzzy
#~ msgid "non-ISO escape sequence `\\%c'"
#~ msgstr "невядомая ESC-паслядоўнасць '\\%c'"

#, fuzzy
#~ msgid "Zero-length character constant at %0"
#~ msgstr "пустая сімвальная канстанта"

#, fuzzy
#~ msgid "Character constant at %0 has no closing apostrophe at %1"
#~ msgstr "сімвальная канстанта вельмі доўгая"

#, fuzzy
#~ msgid "Unable to open INCLUDE file `%A' at %0"
#~ msgstr "немагу адчыніць файл \"%s\""

#, fuzzy
#~ msgid "Truncating characters on right side of character constant at %0"
#~ msgstr "мнагасімвальная сімвальная канстанта"

#, fuzzy
#~ msgid "Array `%A' at %0 is too large to handle"
#~ msgstr "памер масіва \"%s\" вельмі вялікі"

#, fuzzy
#~ msgid "Statement function `%A' defined at %0 is not used"
#~ msgstr "метка \"%s\" вызначана, але не выкарыстоўваецца"

#~ msgid "In function"
#~ msgstr "У функцыі"

#~ msgid "In program"
#~ msgstr "У праграме"

#~ msgid "In construct"
#~ msgstr "У канструкцыі"

#~ msgid "field '%s' not found in class"
#~ msgstr "поле \"%s\" не знойдзена ў класе"

#~ msgid "abstract method in non-abstract class"
#~ msgstr "абстрактны метад у неабстрактным класе"

#~ msgid "method '%s' not found in class"
#~ msgstr "метад \"%s\" не знойдзен у класе"

#~ msgid "failed to find class '%s'"
#~ msgstr "не знойдзен клас \"%s\""

#~ msgid "missing field '%s' in '%s'"
#~ msgstr "прапушчана поле '%s' у '%s'"

#, fuzzy
#~ msgid "mismatching signature for field '%s' in '%s'"
#~ msgstr "Прапушчана поле \"%s\" у \"%s\""

#, fuzzy
#~ msgid "can't expand %s"
#~ msgstr "не магу прачытаць з %s"

#~ msgid "can't close %s"
#~ msgstr "не магу зачыніць %s"

#~ msgid "cannot find file for class %s"
#~ msgstr "немагчыма знайсьці файл для кляса %s"

#~ msgid "no input file specified"
#~ msgstr "не зададзены ўваходзячыя файлы"

#~ msgid "can't close input file %s"
#~ msgstr "немагчыма зачыніць уваходзячы файл %s"

#~ msgid "bad zip/jar file %s"
#~ msgstr "дрэнны zip/jar файл \"%s\""

#, fuzzy
#~ msgid "field initializer type mismatch"
#~ msgstr "нерэчаісны ініцыялізатар"

#~ msgid "can't create directory %s"
#~ msgstr "немагчыма стварыць дырэкторыю \"%s\""

#~ msgid "can't open output file `%s'"
#~ msgstr "немагчыма адчыніць файл уводу `%s'"

#~ msgid "file not found `%s'"
#~ msgstr "файл `%s' ня знойдзен"

#~ msgid "cannot create temporary file"
#~ msgstr "немагчыма стварыць часовы файл"

#, fuzzy
#~ msgid "can't mangle %s"
#~ msgstr "не магу зачыніць %s"

#~ msgid "Missing name"
#~ msgstr "Прапушчана назва"

#~ msgid "Missing class name"
#~ msgstr "Прапушчана назва класа"

#~ msgid "Invalid declaration"
#~ msgstr "Нерэчаіснае абвяшчэнне"

#~ msgid "Missing identifier"
#~ msgstr "Прапушчан ідэнтыфікатар"

#~ msgid "unregistered operator %s"
#~ msgstr "нераспазнаны аператар %s"

#, fuzzy
#~ msgid "cannot find protocol declaration for `%s'"
#~ msgstr "Не магу знайсці дэкларацыю пратакола для \"%s\""

#, fuzzy
#~ msgid "cannot find interface declaration for `%s'"
#~ msgstr "Не магу знайсці дэкларацыю інтэрфейса для \"%s\""

#, fuzzy
#~ msgid "cannot find reference tag for class `%s'"
#~ msgstr "Не магу знайсці файл для класа %s."

#~ msgid "cannot find class `%s'"
#~ msgstr "немагчыма знайсьці кляс `%s'"

#~ msgid "class `%s' already exists"
#~ msgstr "кляс `%s' ужо існуе"

#, fuzzy
#~ msgid "cannot find interface declaration for `%s', superclass of `%s'"
#~ msgstr "Не магу знайсці дэкларацыю інтэрфейса для \"%s\""

#, fuzzy
#~ msgid "circular inheritance in interface declaration for `%s'"
#~ msgstr "Не магу знайсці дэкларацыю інтэрфейса для \"%s\""

#, fuzzy
#~ msgid "cannot find class (factory) method"
#~ msgstr "не магу знайсці метад."

#, fuzzy
#~ msgid "method `%s' not implemented by protocol"
#~ msgstr "метад \"%s\" не знойдзен у класе"

#~ msgid "cannot find method"
#~ msgstr "немагчыма знайсьці мэтад"

#, fuzzy
#~ msgid "duplicate definition of class method `%s'"
#~ msgstr "паўторнае абвяшчэнне меткі \"%s\""

#, fuzzy
#~ msgid "duplicate declaration of class method `%s'"
#~ msgstr "паўторнае абвяшчэнне меткі \"%s\""

#, fuzzy
#~ msgid "duplicate declaration of instance method `%s'"
#~ msgstr "паўторнае абвяшчэнне меткі \"%s\""

#~ msgid "-pipe is not supported"
#~ msgstr "-pipe не падтрымліваецца"

#~ msgid "-mhard-float not supported"
#~ msgstr "-mhard-float не падтрымліваецца"