1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
1108
1109
1110
1111
1112
1113
1114
1115
1116
1117
1118
1119
1120
1121
1122
1123
1124
1125
1126
1127
1128
1129
1130
1131
1132
1133
1134
1135
1136
1137
1138
1139
1140
1141
1142
1143
1144
1145
1146
1147
1148
1149
1150
1151
1152
1153
1154
1155
1156
1157
1158
1159
1160
1161
1162
1163
1164
1165
1166
1167
1168
1169
1170
1171
1172
1173
1174
1175
1176
1177
1178
1179
1180
1181
1182
1183
1184
1185
1186
1187
1188
1189
1190
1191
1192
1193
1194
1195
1196
1197
1198
1199
1200
1201
1202
1203
1204
1205
1206
1207
1208
1209
1210
1211
1212
1213
1214
1215
1216
1217
1218
1219
1220
1221
1222
1223
1224
1225
1226
1227
1228
1229
1230
1231
1232
1233
1234
1235
1236
1237
1238
1239
1240
1241
1242
1243
1244
1245
1246
1247
1248
1249
1250
1251
1252
1253
1254
1255
1256
1257
1258
1259
1260
1261
1262
1263
1264
1265
1266
1267
1268
1269
1270
1271
1272
1273
1274
1275
1276
1277
1278
1279
1280
1281
1282
1283
1284
1285
1286
1287
1288
1289
1290
1291
1292
1293
1294
1295
1296
1297
1298
1299
1300
1301
1302
1303
1304
1305
1306
1307
1308
1309
1310
1311
1312
1313
1314
1315
1316
1317
1318
1319
1320
1321
1322
1323
1324
1325
1326
1327
1328
1329
1330
1331
1332
1333
1334
1335
1336
1337
1338
1339
1340
1341
1342
1343
1344
1345
1346
1347
1348
1349
1350
1351
1352
1353
1354
1355
1356
1357
1358
1359
1360
1361
1362
1363
1364
1365
1366
1367
1368
1369
1370
1371
1372
1373
1374
1375
1376
1377
1378
1379
1380
1381
1382
1383
1384
1385
1386
1387
1388
1389
1390
1391
1392
1393
1394
1395
1396
1397
1398
1399
1400
1401
1402
1403
1404
1405
1406
1407
1408
1409
1410
1411
1412
1413
1414
1415
1416
1417
1418
1419
1420
1421
1422
1423
1424
1425
1426
1427
1428
1429
1430
1431
1432
1433
1434
1435
1436
1437
1438
1439
1440
1441
1442
1443
1444
1445
1446
1447
1448
1449
1450
1451
1452
1453
1454
1455
1456
1457
1458
1459
1460
1461
1462
1463
1464
1465
1466
1467
1468
1469
1470
1471
1472
1473
1474
1475
1476
1477
1478
1479
1480
1481
1482
1483
1484
1485
1486
1487
1488
1489
1490
1491
1492
1493
1494
1495
1496
1497
1498
1499
1500
1501
1502
1503
1504
1505
1506
1507
1508
1509
1510
1511
1512
1513
1514
1515
1516
1517
1518
1519
1520
1521
1522
1523
1524
1525
1526
1527
1528
1529
1530
1531
1532
1533
1534
1535
1536
1537
1538
1539
1540
1541
1542
1543
1544
1545
1546
1547
1548
1549
1550
1551
1552
1553
1554
1555
1556
1557
1558
1559
1560
1561
1562
1563
1564
1565
1566
1567
1568
1569
1570
1571
1572
1573
1574
1575
1576
1577
1578
1579
1580
1581
1582
1583
1584
1585
1586
1587
1588
1589
1590
1591
1592
1593
1594
1595
1596
1597
1598
1599
1600
1601
1602
1603
1604
1605
1606
1607
1608
1609
1610
1611
1612
1613
1614
1615
1616
1617
1618
1619
1620
1621
1622
1623
1624
1625
1626
1627
1628
1629
1630
1631
1632
1633
1634
1635
1636
1637
1638
1639
1640
1641
1642
1643
1644
1645
1646
1647
1648
1649
1650
1651
1652
1653
1654
1655
1656
1657
1658
1659
1660
1661
1662
1663
1664
1665
1666
1667
1668
1669
1670
1671
1672
1673
1674
1675
1676
1677
1678
1679
1680
1681
1682
1683
1684
1685
1686
1687
1688
1689
1690
1691
1692
1693
1694
1695
1696
1697
1698
1699
1700
1701
1702
1703
1704
1705
1706
1707
1708
1709
1710
1711
1712
1713
1714
1715
1716
1717
1718
1719
1720
1721
1722
1723
1724
1725
1726
1727
1728
1729
1730
1731
1732
1733
1734
1735
1736
1737
1738
1739
1740
1741
1742
1743
1744
1745
1746
1747
1748
1749
1750
1751
1752
1753
1754
1755
1756
1757
1758
1759
1760
1761
1762
1763
1764
1765
1766
1767
1768
1769
1770
1771
1772
1773
1774
1775
1776
1777
1778
1779
1780
1781
1782
1783
1784
1785
1786
1787
1788
1789
1790
1791
1792
1793
1794
1795
1796
1797
1798
1799
1800
1801
1802
1803
1804
1805
1806
1807
1808
1809
1810
1811
1812
1813
1814
1815
1816
1817
1818
1819
1820
1821
1822
1823
1824
1825
1826
1827
1828
1829
1830
1831
1832
1833
1834
1835
1836
1837
1838
1839
1840
1841
1842
1843
1844
1845
1846
1847
1848
1849
1850
1851
1852
1853
1854
1855
1856
1857
1858
1859
1860
1861
1862
1863
1864
1865
1866
1867
1868
1869
1870
1871
1872
1873
1874
1875
1876
1877
1878
1879
1880
1881
1882
1883
1884
1885
1886
1887
1888
1889
1890
1891
1892
1893
1894
1895
1896
1897
1898
1899
1900
1901
1902
1903
1904
1905
1906
1907
1908
1909
1910
1911
1912
1913
1914
1915
1916
1917
1918
1919
1920
1921
1922
1923
1924
1925
1926
1927
1928
1929
1930
1931
1932
1933
1934
1935
1936
1937
1938
1939
1940
1941
1942
1943
1944
1945
1946
1947
1948
1949
1950
1951
1952
1953
1954
1955
1956
1957
1958
1959
1960
1961
1962
1963
1964
1965
1966
1967
1968
1969
1970
1971
1972
1973
1974
1975
1976
1977
1978
1979
1980
1981
1982
1983
1984
1985
1986
1987
1988
1989
1990
1991
1992
1993
1994
1995
1996
1997
1998
1999
2000
2001
2002
2003
2004
2005
2006
2007
2008
2009
2010
2011
2012
2013
2014
2015
2016
2017
2018
2019
2020
2021
2022
2023
2024
2025
2026
2027
2028
2029
2030
2031
2032
2033
2034
2035
2036
2037
2038
2039
2040
2041
2042
2043
2044
2045
2046
2047
2048
2049
2050
2051
2052
2053
2054
2055
2056
2057
2058
2059
2060
2061
2062
2063
2064
2065
2066
2067
2068
2069
2070
2071
2072
2073
2074
2075
2076
2077
2078
2079
2080
2081
2082
2083
2084
2085
2086
2087
2088
2089
2090
2091
2092
2093
2094
2095
2096
2097
2098
2099
2100
2101
2102
2103
2104
2105
2106
2107
2108
2109
2110
2111
2112
2113
2114
2115
2116
2117
2118
2119
2120
2121
2122
2123
2124
2125
2126
2127
2128
2129
2130
2131
2132
2133
2134
2135
2136
2137
2138
2139
2140
2141
2142
2143
2144
2145
2146
2147
2148
2149
2150
2151
2152
2153
2154
2155
2156
2157
2158
2159
2160
2161
2162
2163
2164
2165
2166
2167
2168
2169
2170
2171
2172
2173
2174
2175
2176
2177
2178
2179
2180
2181
2182
2183
2184
2185
2186
2187
2188
2189
2190
2191
2192
2193
2194
2195
2196
2197
2198
2199
2200
2201
2202
2203
2204
2205
2206
2207
2208
2209
2210
2211
2212
2213
2214
2215
2216
2217
2218
2219
2220
2221
2222
2223
2224
2225
2226
2227
2228
2229
2230
2231
2232
2233
2234
2235
2236
2237
2238
2239
2240
2241
2242
2243
2244
2245
2246
2247
2248
2249
2250
2251
2252
2253
2254
2255
2256
2257
2258
2259
2260
2261
2262
2263
2264
2265
2266
2267
2268
2269
2270
2271
2272
2273
2274
2275
2276
2277
2278
2279
2280
2281
2282
2283
2284
2285
2286
2287
2288
2289
2290
2291
2292
2293
2294
2295
2296
2297
2298
2299
2300
2301
2302
2303
2304
2305
2306
2307
2308
2309
2310
2311
2312
2313
2314
2315
2316
2317
2318
2319
2320
2321
2322
2323
2324
2325
2326
2327
2328
2329
2330
2331
2332
2333
2334
2335
2336
2337
2338
2339
2340
2341
2342
2343
2344
2345
2346
2347
2348
2349
2350
2351
2352
2353
2354
2355
2356
2357
2358
2359
2360
2361
2362
2363
2364
2365
2366
2367
2368
2369
2370
2371
2372
2373
2374
2375
2376
2377
2378
2379
2380
2381
2382
2383
2384
2385
2386
2387
2388
2389
2390
2391
2392
2393
2394
2395
2396
2397
2398
2399
2400
2401
2402
2403
2404
2405
2406
2407
2408
2409
2410
2411
2412
2413
2414
2415
2416
2417
2418
2419
2420
2421
2422
2423
2424
2425
2426
2427
2428
2429
2430
2431
2432
2433
2434
2435
2436
2437
2438
2439
2440
2441
2442
2443
2444
2445
2446
2447
2448
2449
2450
2451
2452
2453
2454
2455
2456
2457
2458
2459
2460
2461
2462
2463
2464
2465
2466
2467
2468
2469
2470
2471
2472
2473
2474
2475
2476
2477
2478
2479
2480
2481
2482
2483
2484
2485
2486
2487
2488
2489
2490
2491
2492
2493
2494
2495
2496
2497
2498
2499
2500
2501
2502
2503
2504
2505
2506
2507
2508
2509
2510
2511
2512
2513
2514
2515
2516
2517
2518
2519
2520
2521
2522
2523
2524
2525
2526
2527
2528
2529
2530
2531
2532
2533
2534
2535
2536
2537
2538
2539
2540
2541
2542
2543
2544
2545
2546
2547
2548
2549
2550
2551
2552
2553
2554
2555
2556
2557
2558
2559
2560
2561
2562
2563
2564
2565
2566
2567
2568
2569
2570
2571
2572
2573
2574
2575
2576
2577
2578
2579
2580
2581
2582
2583
2584
2585
2586
2587
2588
2589
2590
2591
2592
2593
2594
2595
2596
2597
2598
2599
2600
2601
2602
2603
2604
2605
2606
2607
2608
2609
2610
2611
2612
2613
2614
2615
2616
2617
2618
2619
2620
2621
2622
2623
2624
2625
2626
2627
2628
2629
2630
2631
2632
2633
2634
2635
2636
2637
2638
2639
2640
2641
2642
2643
2644
2645
2646
2647
2648
2649
2650
2651
2652
2653
2654
2655
2656
2657
2658
2659
2660
2661
2662
2663
2664
2665
2666
2667
2668
2669
2670
2671
2672
2673
2674
2675
2676
2677
2678
2679
2680
2681
2682
2683
2684
2685
2686
2687
2688
2689
2690
2691
2692
2693
2694
2695
2696
2697
2698
2699
2700
2701
2702
2703
2704
2705
2706
2707
2708
2709
2710
2711
2712
2713
2714
2715
2716
2717
2718
2719
2720
2721
2722
2723
2724
2725
2726
2727
2728
2729
2730
2731
2732
2733
2734
2735
2736
2737
2738
2739
2740
2741
2742
2743
2744
2745
2746
2747
2748
2749
2750
2751
2752
2753
2754
2755
2756
2757
2758
2759
2760
2761
2762
2763
2764
2765
2766
2767
2768
2769
2770
2771
2772
2773
2774
2775
2776
2777
2778
2779
2780
2781
2782
2783
2784
2785
2786
2787
2788
2789
2790
2791
2792
2793
2794
2795
2796
2797
2798
2799
2800
2801
2802
2803
2804
2805
2806
2807
2808
2809
2810
2811
2812
2813
2814
2815
2816
2817
2818
2819
2820
2821
2822
2823
2824
2825
2826
2827
2828
2829
2830
2831
2832
2833
2834
2835
2836
2837
2838
2839
2840
2841
2842
2843
2844
2845
2846
2847
2848
2849
2850
2851
2852
2853
2854
2855
2856
2857
2858
2859
2860
2861
2862
2863
2864
2865
2866
2867
2868
2869
2870
2871
2872
2873
2874
2875
2876
2877
2878
2879
2880
2881
2882
2883
2884
2885
2886
2887
2888
2889
2890
2891
2892
2893
2894
2895
2896
2897
2898
2899
2900
2901
2902
2903
2904
2905
2906
2907
2908
2909
2910
2911
2912
2913
2914
2915
2916
2917
2918
2919
2920
2921
2922
2923
2924
2925
2926
2927
2928
2929
2930
2931
2932
2933
2934
2935
2936
2937
2938
2939
2940
2941
2942
2943
2944
2945
2946
2947
2948
2949
2950
2951
2952
2953
2954
2955
2956
2957
2958
2959
2960
2961
2962
2963
2964
2965
2966
2967
2968
2969
2970
2971
2972
2973
2974
2975
2976
2977
2978
2979
2980
2981
2982
2983
2984
2985
2986
2987
2988
2989
2990
2991
2992
2993
2994
2995
2996
2997
2998
2999
3000
3001
3002
3003
3004
3005
3006
3007
3008
3009
3010
3011
3012
3013
3014
3015
3016
3017
3018
3019
3020
3021
3022
3023
3024
3025
3026
3027
3028
3029
3030
3031
3032
3033
3034
3035
3036
3037
3038
3039
3040
3041
3042
3043
3044
3045
3046
3047
3048
3049
3050
3051
3052
3053
3054
3055
3056
3057
3058
3059
3060
3061
3062
3063
3064
3065
3066
3067
3068
3069
3070
3071
3072
3073
3074
3075
3076
3077
3078
3079
3080
3081
3082
3083
3084
3085
3086
3087
3088
3089
3090
3091
3092
3093
3094
3095
3096
3097
3098
3099
3100
3101
3102
3103
3104
3105
3106
3107
3108
3109
3110
3111
3112
3113
3114
3115
3116
3117
3118
3119
3120
3121
3122
3123
3124
3125
3126
3127
3128
3129
3130
3131
3132
3133
3134
3135
3136
3137
3138
3139
3140
3141
3142
3143
3144
3145
3146
3147
3148
3149
3150
3151
3152
3153
3154
3155
3156
3157
3158
3159
3160
3161
3162
3163
3164
3165
3166
3167
3168
3169
3170
3171
3172
3173
3174
3175
3176
3177
3178
3179
3180
3181
3182
3183
3184
3185
3186
3187
3188
3189
3190
3191
3192
3193
3194
3195
3196
3197
3198
3199
3200
3201
3202
3203
3204
3205
3206
3207
3208
3209
3210
3211
3212
3213
3214
3215
3216
3217
3218
3219
3220
3221
3222
3223
3224
3225
3226
3227
3228
3229
3230
3231
3232
3233
3234
3235
3236
3237
3238
3239
3240
3241
3242
3243
3244
3245
3246
3247
3248
3249
3250
3251
3252
3253
3254
3255
3256
3257
3258
3259
3260
3261
3262
3263
3264
3265
3266
3267
3268
3269
3270
3271
3272
3273
3274
3275
3276
3277
3278
3279
3280
3281
3282
3283
3284
3285
3286
3287
3288
3289
3290
3291
3292
3293
3294
3295
3296
3297
3298
3299
3300
3301
3302
3303
3304
3305
3306
3307
3308
3309
3310
3311
3312
3313
3314
3315
3316
3317
3318
3319
3320
3321
3322
3323
3324
3325
3326
3327
3328
3329
3330
3331
3332
3333
3334
3335
3336
3337
3338
3339
3340
3341
3342
3343
3344
3345
3346
3347
3348
3349
3350
3351
3352
3353
3354
3355
3356
3357
3358
3359
3360
3361
3362
3363
3364
3365
3366
3367
3368
3369
3370
3371
3372
3373
3374
3375
3376
3377
3378
3379
3380
3381
3382
3383
3384
3385
3386
3387
3388
3389
3390
3391
3392
3393
3394
3395
3396
3397
3398
3399
3400
3401
3402
3403
3404
3405
3406
3407
3408
3409
3410
3411
3412
3413
3414
3415
3416
3417
3418
3419
3420
3421
3422
3423
3424
3425
3426
3427
3428
3429
3430
3431
3432
3433
3434
3435
3436
3437
3438
3439
3440
3441
3442
3443
3444
3445
3446
3447
3448
3449
3450
3451
3452
3453
3454
3455
3456
3457
3458
3459
3460
3461
3462
3463
3464
3465
3466
3467
3468
3469
3470
3471
3472
3473
3474
3475
3476
3477
3478
3479
3480
3481
3482
3483
3484
3485
3486
3487
3488
3489
3490
3491
3492
3493
3494
3495
3496
3497
3498
3499
3500
3501
3502
3503
3504
3505
3506
3507
3508
3509
3510
3511
3512
3513
3514
3515
3516
3517
3518
3519
3520
3521
3522
3523
3524
3525
3526
3527
3528
3529
3530
3531
3532
3533
3534
3535
3536
3537
3538
3539
3540
3541
3542
3543
3544
3545
3546
3547
3548
3549
3550
3551
3552
3553
3554
3555
3556
3557
3558
3559
3560
3561
3562
3563
3564
3565
3566
3567
3568
3569
3570
3571
3572
3573
3574
3575
3576
3577
3578
3579
3580
3581
3582
3583
3584
3585
3586
3587
3588
3589
3590
3591
3592
3593
3594
3595
3596
3597
3598
3599
3600
3601
3602
3603
3604
3605
3606
3607
3608
3609
3610
3611
3612
3613
3614
3615
3616
3617
3618
3619
3620
3621
3622
3623
3624
3625
3626
3627
3628
3629
3630
3631
3632
3633
3634
3635
3636
3637
3638
3639
3640
3641
3642
3643
3644
3645
3646
3647
3648
3649
3650
3651
3652
3653
3654
3655
3656
3657
3658
3659
3660
3661
3662
3663
3664
3665
3666
3667
3668
3669
3670
3671
3672
3673
3674
3675
3676
3677
3678
3679
3680
3681
3682
3683
3684
3685
3686
3687
3688
3689
3690
3691
3692
3693
3694
3695
3696
3697
3698
3699
3700
3701
3702
3703
3704
3705
3706
3707
3708
3709
3710
3711
3712
3713
3714
3715
3716
3717
3718
3719
3720
3721
3722
3723
3724
3725
3726
3727
3728
3729
3730
3731
3732
3733
3734
3735
3736
3737
3738
3739
3740
3741
3742
3743
3744
3745
3746
3747
3748
3749
3750
3751
3752
3753
3754
3755
3756
3757
3758
3759
3760
3761
3762
3763
3764
3765
3766
3767
3768
3769
3770
3771
3772
3773
3774
3775
3776
3777
3778
3779
3780
3781
3782
3783
3784
3785
3786
3787
3788
3789
3790
3791
3792
3793
3794
3795
3796
3797
3798
3799
3800
3801
3802
3803
3804
3805
3806
3807
3808
3809
3810
3811
3812
3813
3814
3815
3816
3817
3818
3819
3820
3821
3822
3823
3824
3825
3826
3827
3828
3829
3830
3831
3832
3833
3834
3835
3836
3837
3838
3839
3840
3841
3842
3843
3844
3845
3846
3847
3848
3849
3850
3851
3852
3853
3854
3855
3856
3857
3858
3859
3860
3861
3862
3863
3864
3865
3866
3867
3868
3869
3870
3871
3872
3873
3874
3875
3876
3877
3878
3879
3880
3881
3882
3883
3884
3885
3886
3887
3888
3889
3890
3891
3892
3893
3894
3895
3896
3897
3898
3899
3900
3901
3902
3903
3904
3905
3906
3907
3908
3909
3910
3911
3912
3913
3914
3915
3916
3917
3918
3919
3920
3921
3922
3923
3924
3925
3926
3927
3928
3929
3930
3931
3932
3933
3934
3935
3936
3937
3938
3939
3940
3941
3942
3943
3944
3945
3946
3947
3948
3949
3950
3951
3952
3953
3954
3955
3956
3957
3958
3959
3960
3961
3962
3963
3964
3965
3966
3967
3968
3969
3970
3971
3972
3973
3974
3975
3976
3977
3978
3979
3980
3981
3982
3983
3984
3985
3986
3987
3988
3989
3990
3991
3992
3993
3994
3995
3996
3997
3998
3999
4000
4001
4002
4003
4004
4005
4006
4007
4008
4009
4010
4011
4012
4013
4014
4015
4016
4017
4018
4019
4020
4021
4022
4023
4024
4025
4026
4027
4028
4029
4030
4031
4032
4033
4034
4035
4036
4037
4038
4039
4040
4041
4042
4043
4044
4045
4046
4047
4048
4049
4050
4051
4052
4053
4054
4055
4056
4057
4058
4059
4060
4061
4062
4063
4064
4065
4066
4067
4068
4069
4070
4071
4072
4073
4074
4075
4076
4077
4078
4079
4080
4081
4082
4083
4084
4085
4086
4087
4088
4089
4090
4091
4092
4093
4094
4095
4096
4097
4098
4099
4100
4101
4102
4103
4104
4105
4106
4107
4108
4109
4110
4111
4112
4113
4114
4115
4116
4117
4118
4119
4120
4121
4122
4123
4124
4125
4126
4127
4128
4129
4130
4131
4132
4133
4134
4135
4136
4137
4138
4139
4140
4141
4142
4143
4144
4145
4146
4147
4148
4149
4150
4151
4152
4153
4154
4155
4156
4157
4158
4159
4160
4161
4162
4163
4164
4165
4166
4167
4168
4169
4170
4171
4172
4173
4174
4175
4176
4177
4178
4179
4180
4181
4182
4183
4184
4185
4186
4187
4188
4189
4190
4191
4192
4193
4194
4195
4196
4197
4198
4199
4200
4201
4202
4203
4204
4205
4206
4207
4208
4209
4210
4211
4212
4213
4214
4215
4216
4217
4218
4219
4220
4221
4222
4223
4224
4225
4226
4227
4228
4229
4230
4231
4232
4233
4234
4235
4236
4237
4238
4239
4240
4241
4242
4243
4244
4245
4246
4247
4248
4249
4250
4251
4252
4253
4254
4255
4256
4257
4258
4259
4260
4261
4262
4263
4264
4265
4266
4267
4268
4269
4270
4271
4272
4273
4274
4275
4276
4277
4278
4279
4280
4281
4282
4283
4284
4285
4286
4287
4288
4289
4290
4291
4292
4293
4294
4295
4296
4297
4298
4299
4300
4301
4302
4303
4304
4305
4306
4307
4308
4309
4310
4311
4312
4313
4314
4315
4316
4317
4318
4319
4320
4321
4322
4323
4324
4325
4326
4327
4328
4329
4330
4331
4332
4333
4334
4335
4336
4337
4338
4339
4340
4341
4342
4343
4344
4345
4346
4347
4348
4349
4350
4351
4352
4353
4354
4355
4356
4357
4358
4359
4360
4361
4362
4363
4364
4365
4366
4367
4368
4369
4370
4371
4372
4373
4374
4375
4376
4377
4378
4379
4380
4381
4382
4383
4384
4385
4386
4387
4388
4389
4390
4391
4392
4393
4394
4395
4396
4397
4398
4399
4400
4401
4402
4403
4404
4405
4406
4407
4408
4409
4410
4411
4412
4413
4414
4415
4416
4417
4418
4419
4420
4421
4422
4423
4424
4425
4426
4427
4428
4429
4430
4431
4432
4433
4434
4435
4436
4437
4438
4439
4440
4441
4442
4443
4444
4445
4446
4447
4448
4449
4450
4451
4452
4453
4454
4455
4456
4457
4458
4459
4460
4461
4462
4463
4464
4465
4466
4467
4468
4469
4470
4471
4472
4473
4474
4475
4476
4477
4478
4479
4480
4481
4482
4483
4484
4485
4486
4487
4488
4489
4490
4491
4492
4493
4494
4495
4496
4497
4498
4499
4500
4501
4502
4503
4504
4505
4506
4507
4508
4509
4510
4511
4512
4513
4514
4515
4516
4517
4518
4519
4520
4521
4522
4523
4524
4525
4526
4527
4528
4529
4530
4531
4532
4533
4534
4535
4536
4537
4538
4539
4540
4541
4542
4543
4544
4545
4546
4547
4548
4549
4550
4551
4552
4553
4554
4555
4556
4557
4558
4559
4560
4561
4562
4563
4564
4565
4566
4567
4568
4569
4570
4571
4572
4573
4574
4575
4576
4577
4578
4579
4580
4581
4582
4583
4584
4585
4586
4587
4588
4589
4590
4591
4592
4593
4594
4595
4596
4597
4598
4599
4600
4601
4602
4603
4604
4605
4606
4607
4608
4609
4610
4611
4612
4613
4614
4615
4616
4617
4618
4619
4620
4621
4622
4623
4624
4625
4626
4627
4628
4629
4630
4631
4632
4633
4634
4635
4636
4637
4638
4639
4640
4641
4642
4643
4644
4645
4646
4647
4648
4649
4650
4651
4652
4653
4654
4655
4656
4657
4658
4659
4660
4661
4662
4663
4664
4665
4666
4667
4668
4669
4670
4671
4672
4673
4674
4675
4676
4677
4678
4679
4680
4681
4682
4683
4684
4685
4686
4687
4688
4689
4690
4691
4692
4693
4694
4695
4696
4697
4698
4699
4700
4701
4702
4703
4704
4705
4706
4707
4708
4709
4710
4711
4712
4713
4714
4715
4716
4717
4718
4719
4720
4721
4722
4723
4724
4725
4726
4727
4728
4729
4730
4731
4732
4733
4734
4735
4736
4737
4738
4739
4740
4741
4742
4743
4744
4745
4746
4747
4748
4749
4750
4751
4752
4753
4754
4755
4756
4757
4758
4759
4760
4761
4762
4763
4764
4765
4766
4767
4768
4769
4770
4771
4772
4773
4774
4775
4776
4777
4778
4779
4780
4781
4782
4783
4784
4785
4786
4787
4788
4789
4790
4791
4792
4793
4794
4795
4796
4797
4798
4799
4800
4801
4802
4803
4804
4805
4806
4807
4808
4809
4810
4811
4812
4813
4814
4815
4816
4817
4818
4819
4820
4821
4822
4823
4824
4825
4826
4827
4828
4829
4830
4831
4832
4833
4834
4835
4836
4837
4838
4839
4840
4841
4842
4843
4844
4845
4846
4847
4848
4849
4850
4851
4852
4853
4854
4855
4856
4857
4858
4859
4860
4861
4862
4863
4864
4865
4866
4867
4868
4869
4870
4871
4872
4873
4874
4875
4876
4877
4878
4879
4880
4881
4882
4883
4884
4885
4886
4887
4888
4889
4890
4891
4892
4893
4894
4895
4896
4897
4898
4899
4900
4901
4902
4903
4904
4905
4906
4907
4908
4909
4910
4911
4912
4913
4914
4915
4916
4917
4918
4919
4920
4921
4922
4923
4924
4925
4926
4927
4928
4929
4930
4931
4932
4933
4934
4935
4936
4937
4938
4939
4940
4941
4942
4943
4944
4945
4946
4947
4948
4949
4950
4951
4952
4953
4954
4955
4956
4957
4958
4959
4960
4961
4962
4963
4964
4965
4966
4967
4968
4969
4970
4971
4972
4973
4974
4975
4976
4977
4978
4979
4980
4981
4982
4983
4984
4985
4986
4987
4988
4989
4990
4991
4992
4993
4994
4995
4996
4997
4998
4999
5000
5001
5002
5003
5004
5005
5006
5007
5008
5009
5010
5011
5012
5013
5014
5015
5016
5017
5018
5019
5020
5021
5022
5023
5024
5025
5026
5027
5028
5029
5030
5031
5032
5033
5034
5035
5036
5037
5038
5039
5040
5041
5042
5043
5044
5045
5046
5047
5048
5049
5050
5051
5052
5053
5054
5055
5056
5057
5058
5059
5060
5061
5062
5063
5064
5065
5066
5067
5068
5069
5070
5071
5072
5073
5074
5075
5076
5077
5078
5079
5080
5081
5082
5083
5084
5085
5086
5087
5088
5089
5090
5091
5092
5093
5094
5095
5096
5097
5098
5099
5100
5101
5102
5103
5104
5105
5106
5107
5108
5109
5110
5111
5112
5113
5114
5115
5116
5117
5118
5119
5120
5121
5122
5123
5124
5125
5126
5127
5128
5129
5130
5131
5132
5133
5134
5135
5136
5137
5138
5139
5140
5141
5142
5143
5144
5145
5146
5147
5148
5149
5150
5151
5152
5153
5154
5155
5156
5157
5158
5159
5160
5161
5162
5163
5164
5165
5166
5167
5168
5169
5170
5171
5172
5173
5174
5175
5176
5177
5178
5179
5180
5181
5182
5183
5184
5185
5186
5187
5188
5189
5190
5191
5192
5193
5194
5195
5196
5197
5198
5199
5200
5201
5202
5203
5204
5205
5206
5207
5208
5209
5210
5211
5212
5213
5214
5215
5216
5217
5218
5219
5220
5221
5222
5223
5224
5225
5226
5227
5228
5229
5230
5231
5232
5233
5234
5235
5236
5237
5238
5239
5240
5241
5242
5243
5244
5245
5246
5247
5248
5249
5250
5251
5252
5253
5254
5255
5256
5257
5258
5259
5260
5261
5262
5263
5264
5265
5266
5267
5268
5269
5270
5271
5272
5273
5274
5275
5276
5277
5278
5279
5280
5281
5282
5283
5284
5285
5286
5287
5288
5289
5290
5291
5292
5293
5294
5295
5296
5297
5298
5299
5300
5301
5302
5303
5304
5305
5306
5307
5308
5309
5310
5311
5312
5313
5314
5315
5316
5317
5318
5319
5320
5321
5322
5323
5324
5325
5326
5327
5328
5329
5330
5331
5332
5333
5334
5335
5336
5337
5338
5339
5340
5341
5342
5343
5344
5345
5346
5347
5348
5349
5350
5351
5352
5353
5354
5355
5356
5357
5358
5359
5360
5361
5362
5363
5364
5365
5366
5367
5368
5369
5370
5371
5372
5373
5374
5375
5376
5377
5378
5379
5380
5381
5382
5383
5384
5385
5386
5387
5388
5389
5390
5391
5392
5393
5394
5395
5396
5397
5398
5399
5400
5401
5402
5403
5404
5405
5406
5407
5408
5409
5410
5411
5412
5413
5414
5415
5416
5417
5418
5419
5420
5421
5422
5423
5424
5425
5426
5427
5428
5429
5430
5431
5432
5433
5434
5435
5436
5437
5438
5439
5440
5441
5442
5443
5444
5445
5446
5447
5448
5449
5450
5451
5452
5453
5454
5455
5456
5457
5458
5459
5460
5461
5462
5463
5464
5465
5466
5467
5468
5469
5470
5471
5472
5473
5474
5475
5476
5477
5478
5479
5480
5481
5482
5483
5484
5485
5486
5487
5488
5489
5490
5491
5492
5493
5494
5495
5496
5497
5498
5499
5500
5501
5502
5503
5504
5505
5506
5507
5508
5509
5510
5511
5512
5513
5514
5515
5516
5517
5518
5519
5520
5521
5522
5523
5524
5525
5526
5527
5528
5529
5530
5531
5532
5533
5534
5535
5536
5537
5538
5539
5540
5541
5542
5543
5544
5545
5546
5547
5548
5549
5550
5551
5552
5553
5554
5555
5556
5557
5558
5559
5560
5561
5562
5563
5564
5565
5566
5567
5568
5569
5570
5571
5572
5573
5574
5575
5576
5577
5578
5579
5580
5581
5582
5583
5584
5585
5586
5587
5588
5589
5590
5591
5592
5593
5594
5595
5596
5597
5598
5599
5600
5601
5602
5603
5604
5605
5606
5607
5608
5609
5610
5611
5612
5613
5614
5615
5616
5617
5618
5619
5620
5621
5622
5623
5624
5625
5626
5627
5628
5629
5630
5631
5632
5633
5634
5635
5636
5637
5638
5639
5640
5641
5642
5643
5644
5645
5646
5647
5648
5649
5650
5651
5652
5653
5654
5655
5656
5657
5658
5659
5660
5661
5662
5663
5664
5665
5666
5667
5668
5669
5670
5671
5672
5673
5674
5675
5676
5677
5678
5679
5680
5681
5682
5683
5684
5685
5686
5687
5688
5689
5690
5691
5692
5693
5694
5695
5696
5697
5698
5699
5700
5701
5702
5703
5704
5705
5706
5707
5708
5709
5710
5711
5712
5713
5714
5715
5716
5717
5718
5719
5720
5721
5722
5723
5724
5725
5726
5727
5728
5729
5730
5731
5732
5733
5734
5735
5736
5737
5738
5739
5740
5741
5742
5743
5744
5745
5746
5747
5748
5749
5750
5751
5752
5753
5754
5755
5756
5757
5758
5759
5760
5761
5762
5763
5764
5765
5766
5767
5768
5769
5770
5771
5772
5773
5774
5775
5776
5777
5778
5779
5780
5781
5782
5783
5784
5785
5786
5787
5788
5789
5790
5791
5792
5793
5794
5795
5796
5797
5798
5799
5800
5801
5802
5803
5804
5805
5806
5807
5808
5809
5810
5811
5812
5813
5814
5815
5816
5817
5818
5819
5820
5821
5822
5823
5824
5825
5826
5827
5828
5829
5830
5831
5832
5833
5834
5835
5836
5837
5838
5839
5840
5841
5842
5843
5844
5845
5846
5847
5848
5849
5850
5851
5852
5853
5854
5855
5856
5857
5858
5859
5860
5861
5862
5863
5864
5865
5866
5867
5868
5869
5870
5871
5872
5873
5874
5875
5876
5877
5878
5879
5880
5881
5882
5883
5884
5885
5886
5887
5888
5889
5890
5891
5892
5893
5894
5895
5896
5897
5898
5899
5900
5901
5902
5903
5904
5905
5906
5907
5908
5909
5910
5911
5912
5913
5914
5915
5916
5917
5918
5919
5920
5921
5922
5923
5924
5925
5926
5927
5928
5929
5930
5931
5932
5933
5934
5935
5936
5937
5938
5939
5940
5941
5942
5943
5944
5945
5946
5947
5948
5949
5950
5951
5952
5953
5954
5955
5956
5957
5958
5959
5960
5961
5962
5963
5964
5965
5966
5967
5968
5969
5970
5971
5972
5973
5974
5975
5976
5977
5978
5979
5980
5981
5982
5983
5984
5985
5986
5987
5988
5989
5990
5991
5992
5993
5994
5995
5996
5997
5998
5999
6000
6001
6002
6003
6004
6005
6006
6007
6008
6009
6010
6011
6012
6013
6014
6015
6016
6017
6018
6019
6020
6021
6022
6023
6024
6025
6026
6027
6028
6029
6030
6031
6032
6033
6034
6035
6036
6037
6038
6039
6040
6041
6042
6043
6044
6045
6046
6047
6048
6049
6050
6051
6052
6053
6054
6055
6056
6057
6058
6059
6060
6061
6062
6063
6064
6065
6066
6067
6068
6069
6070
6071
6072
6073
6074
6075
6076
6077
6078
6079
6080
6081
6082
6083
6084
6085
6086
6087
6088
6089
6090
6091
6092
6093
6094
6095
6096
6097
6098
6099
6100
6101
6102
6103
6104
6105
6106
6107
6108
6109
6110
6111
6112
6113
6114
6115
6116
6117
6118
6119
6120
6121
6122
6123
6124
6125
6126
6127
6128
6129
6130
6131
6132
6133
6134
6135
6136
6137
6138
6139
6140
6141
6142
6143
6144
6145
6146
6147
6148
6149
6150
6151
6152
6153
6154
6155
6156
6157
6158
6159
6160
6161
6162
6163
6164
6165
6166
6167
6168
6169
6170
6171
6172
6173
6174
6175
6176
6177
6178
6179
6180
6181
6182
6183
6184
6185
6186
6187
6188
6189
6190
6191
6192
6193
6194
6195
6196
6197
6198
6199
6200
6201
6202
6203
6204
6205
6206
6207
6208
6209
6210
6211
6212
6213
6214
6215
6216
6217
6218
6219
6220
6221
6222
6223
6224
6225
6226
6227
6228
6229
6230
6231
6232
6233
6234
6235
6236
6237
6238
6239
6240
6241
6242
6243
6244
6245
6246
6247
6248
6249
6250
6251
6252
6253
6254
6255
6256
6257
6258
6259
6260
6261
6262
6263
6264
6265
6266
6267
6268
6269
6270
6271
6272
6273
6274
6275
6276
6277
6278
6279
6280
6281
6282
6283
6284
6285
6286
6287
6288
6289
6290
6291
6292
6293
6294
6295
6296
6297
6298
6299
6300
6301
6302
6303
6304
6305
6306
6307
6308
6309
6310
6311
6312
6313
6314
6315
6316
6317
6318
6319
6320
6321
6322
6323
6324
6325
6326
6327
6328
6329
6330
6331
6332
6333
6334
6335
6336
6337
6338
6339
6340
6341
6342
6343
6344
6345
6346
6347
6348
6349
6350
6351
6352
6353
6354
6355
6356
6357
6358
6359
6360
6361
6362
6363
6364
6365
6366
6367
6368
6369
6370
6371
6372
6373
6374
6375
6376
6377
6378
6379
6380
6381
6382
6383
6384
6385
6386
6387
6388
6389
6390
6391
6392
6393
6394
6395
6396
6397
6398
6399
6400
6401
6402
6403
6404
6405
6406
6407
6408
6409
6410
6411
6412
6413
6414
6415
6416
6417
6418
6419
6420
6421
6422
6423
6424
6425
6426
6427
6428
6429
6430
6431
6432
6433
6434
6435
6436
6437
6438
6439
6440
6441
6442
6443
6444
6445
6446
6447
6448
6449
6450
6451
6452
6453
6454
6455
6456
6457
6458
6459
6460
6461
6462
6463
6464
6465
6466
6467
6468
6469
6470
6471
6472
6473
6474
6475
6476
6477
6478
6479
6480
6481
6482
6483
6484
6485
6486
6487
6488
6489
6490
6491
6492
6493
6494
6495
6496
6497
6498
6499
6500
6501
6502
6503
6504
6505
6506
6507
6508
6509
6510
6511
6512
6513
6514
6515
6516
6517
6518
6519
6520
6521
6522
6523
6524
6525
6526
6527
6528
6529
6530
6531
6532
6533
6534
6535
6536
6537
6538
6539
6540
6541
6542
6543
6544
6545
6546
6547
6548
6549
6550
6551
6552
6553
6554
6555
6556
6557
6558
6559
6560
6561
6562
6563
6564
6565
6566
6567
6568
6569
6570
6571
6572
6573
6574
6575
6576
6577
6578
6579
6580
6581
6582
6583
6584
6585
6586
6587
6588
6589
6590
6591
6592
6593
6594
6595
6596
6597
6598
6599
6600
6601
6602
6603
6604
6605
6606
6607
6608
6609
6610
6611
6612
6613
6614
6615
6616
6617
6618
6619
6620
6621
6622
6623
6624
6625
6626
6627
6628
6629
6630
6631
6632
6633
6634
6635
6636
6637
6638
6639
6640
6641
6642
6643
6644
6645
6646
6647
6648
6649
6650
6651
6652
6653
6654
6655
6656
6657
6658
6659
6660
6661
6662
6663
6664
6665
6666
6667
6668
6669
6670
6671
6672
6673
6674
6675
6676
6677
6678
6679
6680
6681
6682
6683
6684
6685
6686
6687
6688
6689
6690
6691
6692
6693
6694
6695
6696
6697
6698
6699
6700
6701
6702
6703
6704
6705
6706
6707
6708
6709
6710
6711
6712
6713
6714
6715
6716
6717
6718
6719
6720
6721
6722
6723
6724
6725
6726
6727
6728
6729
6730
6731
6732
6733
6734
6735
6736
6737
6738
6739
6740
6741
6742
6743
6744
6745
6746
6747
6748
6749
6750
6751
6752
6753
6754
6755
6756
6757
6758
6759
6760
6761
6762
6763
6764
6765
6766
6767
6768
6769
6770
6771
6772
6773
6774
6775
6776
6777
6778
6779
6780
6781
6782
6783
6784
6785
6786
6787
6788
6789
6790
6791
6792
6793
6794
6795
6796
6797
6798
6799
6800
6801
6802
6803
6804
6805
6806
6807
6808
6809
6810
6811
6812
6813
6814
6815
6816
6817
6818
6819
6820
6821
6822
6823
6824
6825
6826
6827
6828
6829
6830
6831
6832
6833
6834
6835
6836
6837
6838
6839
6840
6841
6842
6843
6844
6845
6846
6847
6848
6849
6850
6851
6852
6853
6854
6855
6856
6857
6858
6859
6860
6861
6862
6863
6864
6865
6866
6867
6868
6869
6870
6871
6872
6873
6874
6875
6876
6877
6878
6879
6880
6881
6882
6883
6884
6885
6886
6887
6888
6889
6890
6891
6892
6893
6894
6895
6896
6897
6898
6899
6900
6901
6902
6903
6904
6905
6906
6907
6908
6909
6910
6911
6912
6913
6914
6915
6916
6917
6918
6919
6920
6921
6922
6923
6924
6925
6926
6927
6928
6929
6930
6931
6932
6933
6934
6935
6936
6937
6938
6939
6940
6941
6942
6943
6944
6945
6946
6947
6948
6949
6950
6951
6952
6953
6954
6955
6956
6957
6958
6959
6960
6961
6962
6963
6964
6965
6966
6967
6968
6969
6970
6971
6972
6973
6974
6975
6976
6977
6978
6979
6980
6981
6982
6983
6984
6985
6986
6987
6988
6989
6990
6991
6992
6993
6994
6995
6996
6997
6998
6999
7000
7001
7002
7003
7004
7005
7006
7007
7008
7009
7010
7011
7012
7013
7014
7015
7016
7017
7018
7019
7020
7021
7022
7023
7024
7025
7026
7027
7028
7029
7030
7031
7032
7033
7034
7035
7036
7037
7038
7039
7040
7041
7042
7043
7044
7045
7046
7047
7048
7049
7050
7051
7052
7053
7054
7055
7056
7057
7058
7059
7060
7061
7062
7063
7064
7065
7066
7067
7068
7069
7070
7071
7072
7073
7074
7075
7076
7077
7078
7079
7080
7081
7082
7083
7084
7085
7086
7087
7088
7089
7090
7091
7092
7093
7094
7095
7096
7097
7098
7099
7100
7101
7102
7103
7104
7105
7106
7107
7108
7109
7110
7111
7112
7113
7114
7115
7116
7117
7118
7119
7120
7121
7122
7123
7124
7125
7126
7127
7128
7129
7130
7131
7132
7133
7134
7135
7136
7137
7138
7139
7140
7141
7142
7143
7144
7145
7146
7147
7148
7149
7150
7151
7152
7153
7154
7155
7156
7157
7158
7159
7160
7161
7162
7163
7164
7165
7166
7167
7168
7169
7170
7171
7172
7173
7174
7175
7176
7177
7178
7179
7180
7181
7182
7183
7184
7185
7186
7187
7188
7189
7190
7191
7192
7193
7194
7195
7196
7197
7198
7199
7200
7201
7202
7203
7204
7205
7206
7207
7208
7209
7210
7211
7212
7213
7214
7215
7216
7217
7218
7219
7220
7221
7222
7223
7224
7225
7226
7227
7228
7229
7230
7231
7232
7233
7234
7235
7236
7237
7238
7239
7240
7241
7242
7243
7244
7245
7246
7247
7248
7249
7250
7251
7252
7253
7254
7255
7256
7257
7258
7259
7260
7261
7262
7263
7264
7265
7266
7267
7268
7269
7270
7271
7272
7273
7274
7275
7276
7277
7278
7279
7280
7281
7282
7283
7284
7285
7286
7287
7288
7289
7290
7291
7292
7293
7294
7295
7296
7297
7298
7299
7300
7301
7302
7303
7304
7305
7306
7307
7308
7309
7310
7311
7312
7313
7314
7315
7316
7317
7318
7319
7320
7321
7322
7323
7324
7325
7326
7327
7328
7329
7330
7331
7332
7333
7334
7335
7336
7337
7338
7339
7340
7341
7342
7343
7344
7345
7346
7347
7348
7349
7350
7351
7352
7353
7354
7355
7356
7357
7358
7359
7360
7361
7362
7363
7364
7365
7366
7367
7368
7369
7370
7371
7372
7373
7374
7375
7376
7377
7378
7379
7380
7381
7382
7383
7384
7385
7386
7387
7388
7389
7390
7391
7392
7393
7394
7395
7396
7397
7398
7399
7400
7401
7402
7403
7404
7405
7406
7407
7408
7409
7410
7411
7412
7413
7414
7415
7416
7417
7418
7419
7420
7421
7422
7423
7424
7425
7426
7427
7428
7429
7430
7431
7432
7433
7434
7435
7436
7437
7438
7439
7440
7441
7442
7443
7444
7445
7446
7447
7448
7449
7450
7451
7452
7453
7454
7455
7456
7457
7458
7459
7460
7461
7462
7463
7464
7465
7466
7467
7468
7469
7470
7471
7472
7473
7474
7475
7476
7477
7478
7479
7480
7481
7482
7483
7484
7485
7486
7487
7488
7489
7490
7491
7492
7493
7494
7495
7496
7497
7498
7499
7500
7501
7502
7503
7504
7505
7506
7507
7508
7509
7510
7511
7512
7513
7514
7515
7516
7517
7518
7519
7520
7521
7522
7523
7524
7525
7526
7527
7528
7529
7530
7531
7532
7533
7534
7535
7536
7537
7538
7539
7540
7541
7542
7543
7544
7545
7546
7547
7548
7549
7550
7551
7552
7553
7554
7555
7556
7557
7558
7559
7560
7561
7562
7563
7564
7565
7566
7567
7568
7569
7570
7571
7572
7573
7574
7575
7576
7577
7578
7579
7580
7581
7582
7583
7584
7585
7586
7587
7588
7589
7590
7591
7592
7593
7594
7595
7596
7597
7598
7599
7600
7601
7602
7603
7604
7605
7606
7607
7608
7609
7610
7611
7612
7613
7614
7615
7616
7617
7618
7619
7620
7621
7622
7623
7624
7625
7626
7627
7628
7629
7630
7631
7632
7633
7634
7635
7636
7637
7638
7639
7640
7641
7642
7643
7644
7645
7646
7647
7648
7649
7650
7651
7652
7653
7654
7655
7656
7657
7658
7659
7660
7661
7662
7663
7664
7665
7666
7667
7668
7669
7670
7671
7672
7673
7674
7675
7676
7677
7678
7679
7680
7681
7682
7683
7684
7685
7686
7687
7688
7689
7690
7691
7692
7693
7694
7695
7696
7697
7698
7699
7700
7701
7702
7703
7704
7705
7706
7707
7708
7709
7710
7711
7712
7713
7714
7715
7716
7717
7718
7719
7720
7721
7722
7723
7724
7725
7726
7727
7728
7729
7730
7731
7732
7733
7734
7735
7736
7737
7738
7739
7740
7741
7742
7743
7744
7745
7746
7747
7748
7749
7750
7751
7752
7753
7754
7755
7756
7757
7758
7759
7760
7761
7762
7763
7764
7765
7766
7767
7768
7769
7770
7771
7772
7773
7774
7775
7776
7777
7778
7779
7780
7781
7782
7783
7784
7785
7786
7787
7788
7789
7790
7791
7792
7793
7794
7795
7796
7797
7798
7799
7800
7801
7802
7803
7804
7805
7806
7807
7808
7809
7810
7811
7812
7813
7814
7815
7816
7817
7818
7819
7820
7821
7822
7823
7824
7825
7826
7827
7828
7829
7830
7831
7832
7833
7834
7835
7836
7837
7838
7839
7840
7841
7842
7843
7844
7845
7846
7847
7848
7849
7850
7851
7852
7853
7854
7855
7856
7857
7858
7859
7860
7861
7862
7863
7864
7865
7866
7867
7868
7869
7870
7871
7872
7873
7874
7875
7876
7877
7878
7879
7880
7881
7882
7883
7884
7885
7886
7887
7888
7889
7890
7891
7892
7893
7894
7895
7896
7897
7898
7899
7900
7901
7902
7903
7904
7905
7906
7907
7908
7909
7910
7911
7912
7913
7914
7915
7916
7917
7918
7919
7920
7921
7922
7923
7924
7925
7926
7927
7928
7929
7930
7931
7932
7933
7934
7935
7936
7937
7938
7939
7940
7941
7942
7943
7944
7945
7946
7947
7948
7949
7950
7951
7952
7953
7954
7955
7956
7957
7958
7959
7960
7961
7962
7963
7964
7965
7966
7967
7968
7969
7970
7971
7972
7973
7974
7975
7976
7977
7978
7979
7980
7981
7982
7983
7984
7985
7986
7987
7988
7989
7990
7991
7992
7993
7994
7995
7996
7997
7998
7999
8000
8001
8002
8003
8004
8005
8006
8007
8008
8009
8010
8011
8012
8013
8014
8015
8016
8017
8018
8019
8020
8021
8022
8023
8024
8025
8026
8027
8028
8029
8030
8031
8032
8033
8034
8035
8036
8037
8038
8039
8040
8041
8042
8043
8044
8045
8046
8047
8048
8049
8050
8051
8052
8053
8054
8055
8056
8057
8058
8059
8060
8061
8062
8063
8064
8065
8066
8067
8068
8069
8070
8071
8072
8073
8074
8075
8076
8077
8078
8079
8080
8081
8082
8083
8084
8085
8086
8087
8088
8089
8090
8091
8092
8093
8094
8095
8096
8097
8098
8099
8100
8101
8102
8103
8104
8105
8106
8107
8108
8109
8110
8111
8112
8113
8114
8115
8116
8117
8118
8119
8120
8121
8122
8123
8124
8125
8126
8127
8128
8129
8130
8131
8132
8133
8134
8135
8136
8137
8138
8139
8140
8141
8142
8143
8144
8145
8146
8147
8148
8149
8150
8151
8152
8153
8154
8155
8156
8157
8158
8159
8160
8161
8162
8163
8164
8165
8166
8167
8168
8169
8170
8171
8172
8173
8174
8175
8176
8177
8178
8179
8180
8181
8182
8183
8184
8185
8186
8187
8188
8189
8190
8191
8192
8193
8194
8195
8196
8197
8198
8199
8200
8201
8202
8203
8204
8205
8206
8207
8208
8209
8210
8211
8212
8213
8214
8215
8216
8217
8218
8219
8220
8221
8222
8223
8224
8225
8226
8227
8228
8229
8230
8231
8232
8233
8234
8235
8236
8237
8238
8239
8240
8241
8242
8243
8244
8245
8246
8247
8248
8249
8250
8251
8252
8253
8254
8255
8256
8257
8258
8259
8260
8261
8262
8263
8264
8265
8266
8267
8268
8269
8270
8271
8272
8273
8274
8275
8276
8277
8278
8279
8280
8281
8282
8283
8284
8285
8286
8287
8288
8289
8290
8291
8292
8293
8294
8295
8296
8297
8298
8299
8300
8301
8302
8303
8304
8305
8306
8307
8308
8309
8310
8311
8312
8313
8314
8315
8316
8317
8318
8319
8320
8321
8322
8323
8324
8325
8326
8327
8328
8329
8330
8331
8332
8333
8334
8335
8336
8337
8338
8339
8340
8341
8342
8343
8344
8345
8346
8347
8348
8349
8350
8351
8352
8353
8354
8355
8356
8357
8358
8359
8360
8361
8362
8363
8364
8365
8366
8367
8368
8369
8370
8371
8372
8373
8374
8375
8376
8377
8378
8379
8380
8381
8382
8383
8384
8385
8386
8387
8388
8389
8390
8391
8392
8393
8394
8395
8396
8397
8398
8399
8400
8401
8402
8403
8404
8405
8406
8407
8408
8409
8410
8411
8412
8413
8414
8415
8416
8417
8418
8419
8420
8421
8422
8423
8424
8425
8426
8427
8428
8429
8430
8431
8432
8433
8434
8435
8436
8437
8438
8439
8440
8441
8442
8443
8444
8445
8446
8447
8448
8449
8450
8451
8452
8453
8454
8455
8456
8457
8458
8459
8460
8461
8462
8463
8464
8465
8466
8467
8468
8469
8470
8471
8472
8473
8474
8475
8476
8477
8478
8479
8480
8481
8482
8483
8484
8485
8486
8487
8488
8489
8490
8491
8492
8493
8494
8495
8496
8497
8498
8499
8500
8501
8502
8503
8504
8505
8506
8507
8508
8509
8510
8511
8512
8513
8514
8515
8516
8517
8518
8519
8520
8521
8522
8523
8524
8525
8526
8527
8528
8529
8530
8531
8532
8533
8534
8535
8536
8537
8538
8539
8540
8541
8542
8543
8544
8545
8546
8547
8548
8549
8550
8551
8552
8553
8554
8555
8556
8557
8558
8559
8560
8561
8562
8563
8564
8565
8566
8567
8568
8569
8570
8571
8572
8573
8574
8575
8576
8577
8578
8579
8580
8581
8582
8583
8584
8585
8586
8587
8588
8589
8590
8591
8592
8593
8594
8595
8596
8597
8598
8599
8600
8601
8602
8603
8604
8605
8606
8607
8608
8609
8610
8611
8612
8613
8614
8615
8616
8617
8618
8619
8620
8621
8622
8623
8624
8625
8626
8627
8628
8629
8630
8631
8632
8633
8634
8635
8636
8637
8638
8639
8640
8641
8642
8643
8644
8645
8646
8647
8648
8649
8650
8651
8652
8653
8654
8655
8656
8657
8658
8659
8660
8661
8662
8663
8664
8665
8666
8667
8668
8669
8670
8671
8672
8673
8674
8675
8676
8677
8678
8679
8680
8681
8682
8683
8684
8685
8686
8687
8688
8689
8690
8691
8692
8693
8694
8695
8696
8697
8698
8699
8700
8701
8702
8703
8704
8705
8706
8707
8708
8709
8710
8711
8712
8713
8714
8715
8716
8717
8718
8719
8720
8721
8722
8723
8724
8725
8726
8727
8728
8729
8730
8731
8732
8733
8734
8735
8736
8737
8738
8739
8740
8741
8742
8743
8744
8745
8746
8747
8748
8749
8750
8751
8752
8753
8754
8755
8756
8757
8758
8759
8760
8761
8762
8763
8764
8765
8766
8767
8768
8769
8770
8771
8772
8773
8774
8775
8776
8777
8778
8779
8780
8781
8782
8783
8784
8785
8786
8787
8788
8789
8790
8791
8792
8793
8794
8795
8796
8797
8798
8799
8800
8801
8802
8803
8804
8805
8806
8807
8808
8809
8810
8811
8812
8813
8814
8815
8816
8817
8818
8819
8820
8821
8822
8823
8824
8825
8826
8827
8828
8829
8830
8831
8832
8833
8834
8835
8836
8837
8838
8839
8840
8841
8842
8843
8844
8845
8846
8847
8848
8849
8850
8851
8852
8853
8854
8855
8856
8857
8858
8859
8860
8861
8862
8863
8864
8865
8866
8867
8868
8869
8870
8871
8872
8873
8874
8875
8876
8877
8878
8879
8880
8881
8882
8883
8884
8885
8886
8887
8888
8889
8890
8891
8892
8893
8894
8895
8896
8897
8898
8899
8900
8901
8902
8903
8904
8905
8906
8907
8908
8909
8910
8911
8912
8913
8914
8915
8916
8917
8918
8919
8920
8921
8922
8923
8924
8925
8926
8927
8928
8929
8930
8931
8932
8933
8934
8935
8936
8937
8938
8939
8940
8941
8942
8943
8944
8945
8946
8947
8948
8949
8950
8951
8952
8953
8954
8955
8956
8957
8958
8959
8960
8961
8962
8963
8964
8965
8966
8967
8968
8969
8970
8971
8972
8973
8974
8975
8976
8977
8978
8979
8980
8981
8982
8983
8984
8985
8986
8987
8988
8989
8990
8991
8992
8993
8994
8995
8996
8997
8998
8999
9000
9001
9002
9003
9004
9005
9006
9007
9008
9009
9010
9011
9012
9013
9014
9015
9016
9017
9018
9019
9020
9021
9022
9023
9024
9025
9026
9027
9028
9029
9030
9031
9032
9033
9034
9035
9036
9037
9038
9039
9040
9041
9042
9043
9044
9045
9046
9047
9048
9049
9050
9051
9052
9053
9054
9055
9056
9057
9058
9059
9060
9061
9062
9063
9064
9065
9066
9067
9068
9069
9070
9071
9072
9073
9074
9075
9076
9077
9078
9079
9080
9081
9082
9083
9084
9085
9086
9087
9088
9089
9090
9091
9092
9093
9094
9095
9096
9097
9098
9099
9100
9101
9102
9103
9104
9105
9106
9107
9108
9109
9110
9111
9112
9113
9114
9115
9116
9117
9118
9119
9120
9121
9122
9123
9124
9125
9126
9127
9128
9129
9130
9131
9132
9133
9134
9135
9136
9137
9138
9139
9140
9141
9142
9143
9144
9145
9146
9147
9148
9149
9150
9151
9152
9153
9154
9155
9156
9157
9158
9159
9160
9161
9162
9163
9164
9165
9166
9167
9168
9169
9170
9171
9172
9173
9174
9175
9176
9177
9178
9179
9180
9181
9182
9183
9184
9185
9186
9187
9188
9189
9190
9191
9192
9193
9194
9195
9196
9197
9198
9199
9200
9201
9202
9203
9204
9205
9206
9207
9208
9209
9210
9211
9212
9213
9214
9215
9216
9217
9218
9219
9220
9221
9222
9223
9224
9225
9226
9227
9228
9229
9230
9231
9232
9233
9234
9235
9236
9237
9238
9239
9240
9241
9242
9243
9244
9245
9246
9247
9248
9249
9250
9251
9252
9253
9254
9255
9256
9257
9258
9259
9260
9261
9262
9263
9264
9265
9266
9267
9268
9269
9270
9271
9272
9273
9274
9275
9276
9277
9278
9279
9280
9281
9282
9283
9284
9285
9286
9287
9288
9289
9290
9291
9292
9293
9294
9295
9296
9297
9298
9299
9300
9301
9302
9303
9304
9305
9306
9307
9308
9309
9310
9311
9312
9313
9314
9315
9316
9317
9318
9319
9320
9321
9322
9323
9324
9325
9326
9327
9328
9329
9330
9331
9332
9333
9334
9335
9336
9337
9338
9339
9340
9341
9342
9343
9344
9345
9346
9347
9348
9349
9350
9351
9352
9353
9354
9355
9356
9357
9358
9359
9360
9361
9362
9363
9364
9365
9366
9367
9368
9369
9370
9371
9372
9373
9374
9375
9376
9377
9378
9379
9380
9381
9382
9383
9384
9385
9386
9387
9388
9389
9390
9391
9392
9393
9394
9395
9396
9397
9398
9399
9400
9401
9402
9403
9404
9405
9406
9407
9408
9409
9410
9411
9412
9413
9414
9415
9416
9417
9418
9419
9420
9421
9422
9423
9424
9425
9426
9427
9428
9429
9430
9431
9432
9433
9434
9435
9436
9437
9438
9439
9440
9441
9442
9443
9444
9445
9446
9447
9448
9449
9450
9451
9452
9453
9454
9455
9456
9457
9458
9459
9460
9461
9462
9463
9464
9465
9466
9467
9468
9469
9470
9471
9472
9473
9474
9475
9476
9477
9478
9479
9480
9481
9482
9483
9484
9485
9486
9487
9488
9489
9490
9491
9492
9493
9494
9495
9496
9497
9498
9499
9500
9501
9502
9503
9504
9505
9506
9507
9508
9509
9510
9511
9512
9513
9514
9515
9516
9517
9518
9519
9520
9521
9522
9523
9524
9525
9526
9527
9528
9529
9530
9531
9532
9533
9534
9535
9536
9537
9538
9539
9540
9541
9542
9543
9544
9545
9546
9547
9548
9549
9550
9551
9552
9553
9554
9555
9556
9557
9558
9559
9560
9561
9562
9563
9564
9565
9566
9567
9568
9569
9570
9571
9572
9573
9574
9575
9576
9577
9578
9579
9580
9581
9582
9583
9584
9585
9586
9587
9588
9589
9590
9591
9592
9593
9594
9595
9596
9597
9598
9599
9600
9601
9602
9603
9604
9605
9606
9607
9608
9609
9610
9611
9612
9613
9614
9615
9616
9617
9618
9619
9620
9621
9622
9623
9624
9625
9626
9627
9628
9629
9630
9631
9632
9633
9634
9635
9636
9637
9638
9639
9640
9641
9642
9643
9644
9645
9646
9647
9648
9649
9650
9651
9652
9653
9654
9655
9656
9657
9658
9659
9660
9661
9662
9663
9664
9665
9666
9667
9668
9669
9670
9671
9672
9673
9674
9675
9676
9677
9678
9679
9680
9681
9682
9683
9684
9685
9686
9687
9688
9689
9690
9691
9692
9693
9694
9695
9696
9697
9698
9699
9700
9701
9702
9703
9704
9705
9706
9707
9708
9709
9710
9711
9712
9713
9714
9715
9716
9717
9718
9719
9720
9721
9722
9723
9724
9725
9726
9727
9728
9729
9730
9731
9732
9733
9734
9735
9736
9737
9738
9739
9740
9741
9742
9743
9744
9745
9746
9747
9748
9749
9750
9751
9752
9753
9754
9755
9756
9757
9758
9759
9760
9761
9762
9763
9764
9765
9766
9767
9768
9769
9770
9771
9772
9773
9774
9775
9776
9777
9778
9779
9780
9781
9782
9783
9784
9785
9786
9787
9788
9789
9790
9791
9792
9793
9794
9795
9796
9797
9798
9799
9800
9801
9802
9803
9804
9805
9806
9807
9808
9809
9810
9811
9812
9813
9814
9815
9816
9817
9818
9819
9820
9821
9822
9823
9824
9825
9826
9827
9828
9829
9830
9831
9832
9833
9834
9835
9836
9837
9838
9839
9840
9841
9842
9843
9844
9845
9846
9847
9848
9849
9850
9851
9852
9853
9854
9855
9856
9857
9858
9859
9860
9861
9862
9863
9864
9865
9866
9867
9868
9869
9870
9871
9872
9873
9874
9875
9876
9877
9878
9879
9880
9881
9882
9883
9884
9885
9886
9887
9888
9889
9890
9891
9892
9893
9894
9895
9896
9897
9898
9899
9900
9901
9902
9903
9904
9905
9906
9907
9908
9909
9910
9911
9912
9913
9914
9915
9916
9917
9918
9919
9920
9921
9922
9923
9924
9925
9926
9927
9928
9929
9930
9931
9932
9933
9934
9935
9936
9937
9938
9939
9940
9941
9942
9943
9944
9945
9946
9947
9948
9949
9950
9951
9952
9953
9954
9955
9956
9957
9958
9959
9960
9961
9962
9963
9964
9965
9966
9967
9968
9969
9970
9971
9972
9973
9974
9975
9976
9977
9978
9979
9980
9981
9982
9983
9984
9985
9986
9987
9988
9989
9990
9991
9992
9993
9994
9995
9996
9997
9998
9999
10000
10001
10002
10003
10004
10005
10006
10007
10008
10009
10010
10011
10012
10013
10014
10015
10016
10017
10018
10019
10020
10021
10022
10023
10024
10025
10026
10027
10028
10029
10030
10031
10032
10033
10034
10035
10036
10037
10038
10039
10040
10041
10042
10043
10044
10045
10046
10047
10048
10049
10050
10051
10052
10053
10054
10055
10056
10057
10058
10059
10060
10061
10062
10063
10064
10065
10066
10067
10068
10069
10070
10071
10072
10073
10074
10075
10076
10077
10078
10079
10080
10081
10082
10083
10084
10085
10086
10087
10088
10089
10090
10091
10092
10093
10094
10095
10096
10097
10098
10099
10100
10101
10102
10103
10104
10105
10106
10107
10108
10109
10110
10111
10112
10113
10114
10115
10116
10117
10118
10119
10120
10121
10122
10123
10124
10125
10126
10127
10128
10129
10130
10131
10132
10133
10134
10135
10136
10137
10138
10139
10140
10141
10142
10143
10144
10145
10146
10147
10148
10149
10150
10151
10152
10153
10154
10155
10156
10157
10158
10159
10160
10161
10162
10163
10164
10165
10166
10167
10168
10169
10170
10171
10172
10173
10174
10175
10176
10177
10178
10179
10180
10181
10182
10183
10184
10185
10186
10187
10188
10189
10190
10191
10192
10193
10194
10195
10196
10197
10198
10199
10200
10201
10202
10203
10204
10205
10206
10207
10208
10209
10210
10211
10212
10213
10214
10215
10216
10217
10218
10219
10220
10221
10222
10223
10224
10225
10226
10227
10228
10229
10230
10231
10232
10233
10234
10235
10236
10237
10238
10239
10240
10241
10242
10243
10244
10245
10246
10247
10248
10249
10250
10251
10252
10253
10254
10255
10256
10257
10258
10259
10260
10261
10262
10263
10264
10265
10266
10267
10268
10269
10270
10271
10272
10273
10274
10275
10276
10277
10278
10279
10280
10281
10282
10283
10284
10285
10286
10287
10288
10289
10290
10291
10292
10293
10294
10295
10296
10297
10298
10299
10300
10301
10302
10303
10304
10305
10306
10307
10308
10309
10310
10311
10312
10313
10314
10315
10316
10317
10318
10319
10320
10321
10322
10323
10324
10325
10326
10327
10328
10329
10330
10331
10332
10333
10334
10335
10336
10337
10338
10339
10340
10341
10342
10343
10344
10345
10346
10347
10348
10349
10350
10351
10352
10353
10354
10355
10356
10357
10358
10359
10360
10361
10362
10363
10364
10365
10366
10367
10368
10369
10370
10371
10372
10373
10374
10375
10376
10377
10378
10379
10380
10381
10382
10383
10384
10385
10386
10387
10388
10389
10390
10391
10392
10393
10394
10395
10396
10397
10398
10399
10400
10401
10402
10403
10404
10405
10406
10407
10408
10409
10410
10411
10412
10413
10414
10415
10416
10417
10418
10419
10420
10421
10422
10423
10424
10425
10426
10427
10428
10429
10430
10431
10432
10433
10434
10435
10436
10437
10438
10439
10440
10441
10442
10443
10444
10445
10446
10447
10448
10449
10450
10451
10452
10453
10454
10455
10456
10457
10458
10459
10460
10461
10462
10463
10464
10465
10466
10467
10468
10469
10470
10471
10472
10473
10474
10475
10476
10477
10478
10479
10480
10481
10482
10483
10484
10485
10486
10487
10488
10489
10490
10491
10492
10493
10494
10495
10496
10497
10498
10499
10500
10501
10502
10503
10504
10505
10506
10507
10508
10509
10510
10511
10512
10513
10514
10515
10516
10517
10518
10519
10520
10521
10522
10523
10524
10525
10526
10527
10528
10529
10530
10531
10532
10533
10534
10535
10536
10537
10538
10539
10540
10541
10542
10543
10544
10545
10546
10547
10548
10549
10550
10551
10552
10553
10554
10555
10556
10557
10558
10559
10560
10561
10562
10563
10564
10565
10566
10567
10568
10569
10570
10571
10572
10573
10574
10575
10576
10577
10578
10579
10580
10581
10582
10583
10584
10585
10586
10587
10588
10589
10590
10591
10592
10593
10594
10595
10596
10597
10598
10599
10600
10601
10602
10603
10604
10605
10606
10607
10608
10609
10610
10611
10612
10613
10614
10615
10616
10617
10618
10619
10620
10621
10622
10623
10624
10625
10626
10627
10628
10629
10630
10631
10632
10633
10634
10635
10636
10637
10638
10639
10640
10641
10642
10643
10644
10645
10646
10647
10648
10649
10650
10651
10652
10653
10654
10655
10656
10657
10658
10659
10660
10661
10662
10663
10664
10665
10666
10667
10668
10669
10670
10671
10672
10673
10674
10675
10676
10677
10678
10679
10680
10681
10682
10683
10684
10685
10686
10687
10688
10689
10690
10691
10692
10693
10694
10695
10696
10697
10698
10699
10700
10701
10702
10703
10704
10705
10706
10707
10708
10709
10710
10711
10712
10713
10714
10715
10716
10717
10718
10719
10720
10721
10722
10723
10724
10725
10726
10727
10728
10729
10730
10731
10732
10733
10734
10735
10736
10737
10738
10739
10740
10741
10742
10743
10744
10745
10746
10747
10748
10749
10750
10751
10752
10753
10754
10755
10756
10757
10758
10759
10760
10761
10762
10763
10764
10765
10766
10767
10768
10769
10770
10771
10772
10773
10774
10775
10776
10777
10778
10779
10780
10781
10782
10783
10784
10785
10786
10787
10788
10789
10790
10791
10792
10793
10794
10795
10796
10797
10798
10799
10800
10801
10802
10803
10804
10805
10806
10807
10808
10809
10810
10811
10812
10813
10814
10815
10816
10817
10818
10819
10820
10821
10822
10823
10824
10825
10826
10827
10828
10829
10830
10831
10832
10833
10834
10835
10836
10837
10838
10839
10840
10841
10842
10843
10844
10845
10846
10847
10848
10849
10850
10851
10852
10853
10854
10855
10856
10857
10858
10859
10860
10861
10862
10863
10864
10865
10866
10867
10868
10869
10870
10871
10872
10873
10874
10875
10876
10877
10878
10879
10880
10881
10882
10883
10884
10885
10886
10887
10888
10889
10890
10891
10892
10893
10894
10895
10896
10897
10898
10899
10900
10901
10902
10903
10904
10905
10906
10907
10908
10909
10910
10911
10912
10913
10914
10915
10916
10917
10918
10919
10920
10921
10922
10923
10924
10925
10926
10927
10928
10929
10930
10931
10932
10933
10934
10935
10936
10937
10938
10939
10940
10941
10942
10943
10944
10945
10946
10947
10948
10949
10950
10951
10952
10953
10954
10955
10956
10957
10958
10959
10960
10961
10962
10963
10964
10965
10966
10967
10968
10969
10970
10971
10972
10973
10974
10975
10976
10977
10978
10979
10980
10981
10982
10983
10984
10985
10986
10987
10988
10989
10990
10991
10992
10993
10994
10995
10996
10997
10998
10999
11000
11001
11002
11003
11004
11005
11006
11007
11008
11009
11010
11011
11012
11013
11014
11015
11016
11017
11018
11019
11020
11021
11022
11023
11024
11025
11026
11027
11028
11029
11030
11031
11032
11033
11034
11035
11036
11037
11038
11039
11040
11041
11042
11043
11044
11045
11046
11047
11048
11049
11050
11051
11052
11053
11054
11055
11056
11057
11058
11059
11060
11061
11062
11063
11064
11065
11066
11067
11068
11069
11070
11071
11072
11073
11074
11075
11076
11077
11078
11079
11080
11081
11082
11083
11084
11085
11086
11087
11088
11089
11090
11091
11092
11093
11094
11095
11096
11097
11098
11099
11100
11101
11102
11103
11104
11105
11106
11107
11108
11109
11110
11111
11112
11113
11114
11115
11116
11117
11118
11119
11120
11121
11122
11123
11124
11125
11126
11127
11128
11129
11130
11131
11132
11133
11134
11135
11136
11137
11138
11139
11140
11141
11142
11143
11144
11145
11146
11147
11148
11149
11150
11151
11152
11153
11154
11155
11156
11157
11158
11159
11160
11161
11162
11163
11164
11165
11166
11167
11168
11169
11170
11171
11172
11173
11174
11175
11176
11177
11178
11179
11180
11181
11182
11183
11184
11185
11186
11187
11188
11189
11190
11191
11192
11193
11194
11195
11196
11197
11198
11199
11200
11201
11202
11203
11204
11205
11206
11207
11208
11209
11210
11211
11212
11213
11214
11215
11216
11217
11218
11219
11220
11221
11222
11223
11224
11225
11226
11227
11228
11229
11230
11231
11232
11233
11234
11235
11236
11237
11238
11239
11240
11241
11242
11243
11244
11245
11246
11247
11248
11249
11250
11251
11252
11253
11254
11255
11256
11257
11258
11259
11260
11261
11262
11263
11264
11265
11266
11267
11268
11269
11270
11271
11272
11273
11274
11275
11276
11277
11278
11279
11280
11281
11282
11283
11284
11285
11286
11287
11288
11289
11290
11291
11292
11293
11294
11295
11296
11297
11298
11299
11300
11301
11302
11303
11304
11305
11306
11307
11308
11309
11310
11311
11312
11313
11314
11315
11316
11317
11318
11319
11320
11321
11322
11323
11324
11325
11326
11327
11328
11329
11330
11331
11332
11333
11334
11335
11336
11337
11338
11339
11340
11341
11342
11343
11344
11345
11346
11347
11348
11349
11350
11351
11352
11353
11354
11355
11356
11357
11358
11359
11360
11361
11362
11363
11364
11365
11366
11367
11368
11369
11370
11371
11372
11373
11374
11375
11376
11377
11378
11379
11380
11381
11382
11383
11384
11385
11386
11387
11388
11389
11390
11391
11392
11393
11394
11395
11396
11397
11398
11399
11400
11401
11402
11403
11404
11405
11406
11407
11408
11409
11410
11411
11412
11413
11414
11415
11416
11417
11418
11419
11420
11421
11422
11423
11424
11425
11426
11427
11428
11429
11430
11431
11432
11433
11434
11435
11436
11437
11438
11439
11440
11441
11442
11443
11444
11445
11446
11447
11448
11449
11450
11451
11452
11453
11454
11455
11456
11457
11458
11459
11460
11461
11462
11463
11464
11465
11466
11467
11468
11469
11470
11471
11472
11473
11474
11475
11476
11477
11478
11479
11480
11481
11482
11483
11484
11485
11486
11487
11488
11489
11490
11491
11492
11493
11494
11495
11496
11497
11498
11499
11500
11501
11502
11503
11504
11505
11506
11507
11508
11509
11510
11511
11512
11513
11514
11515
11516
11517
11518
11519
11520
11521
11522
11523
11524
11525
11526
11527
11528
11529
11530
11531
11532
11533
11534
11535
11536
11537
11538
11539
11540
11541
11542
11543
11544
11545
11546
11547
11548
11549
11550
11551
11552
11553
11554
11555
11556
11557
11558
11559
11560
11561
11562
11563
11564
11565
11566
11567
11568
11569
11570
11571
11572
11573
11574
11575
11576
11577
11578
11579
11580
11581
11582
11583
11584
11585
11586
11587
11588
11589
11590
11591
11592
11593
11594
11595
11596
11597
11598
11599
11600
11601
11602
11603
11604
11605
11606
11607
11608
11609
11610
11611
11612
11613
11614
11615
11616
11617
11618
11619
11620
11621
11622
11623
11624
11625
11626
11627
11628
11629
11630
11631
11632
11633
11634
11635
11636
11637
11638
11639
11640
11641
11642
11643
11644
11645
11646
11647
11648
11649
11650
11651
11652
11653
11654
11655
11656
11657
11658
11659
11660
11661
11662
11663
11664
11665
11666
11667
11668
11669
11670
11671
11672
11673
11674
11675
11676
11677
11678
11679
11680
11681
11682
11683
11684
11685
11686
11687
11688
11689
11690
11691
11692
11693
11694
11695
11696
11697
11698
11699
11700
11701
11702
11703
11704
11705
11706
11707
11708
11709
11710
11711
11712
11713
11714
11715
11716
11717
11718
11719
11720
11721
11722
11723
11724
11725
11726
11727
11728
11729
11730
11731
11732
11733
11734
11735
11736
11737
11738
11739
11740
11741
11742
11743
11744
11745
11746
11747
11748
11749
11750
11751
11752
11753
11754
11755
11756
11757
11758
11759
11760
11761
11762
11763
11764
11765
11766
11767
11768
11769
11770
11771
11772
11773
11774
11775
11776
11777
11778
11779
11780
11781
11782
11783
11784
11785
11786
11787
11788
11789
11790
11791
11792
11793
11794
11795
11796
11797
11798
11799
11800
11801
11802
11803
11804
11805
11806
11807
11808
11809
11810
11811
11812
11813
11814
11815
11816
11817
11818
11819
11820
11821
11822
11823
11824
11825
11826
11827
11828
11829
11830
11831
11832
11833
11834
11835
11836
11837
11838
11839
11840
11841
11842
11843
11844
11845
11846
11847
11848
11849
11850
11851
11852
11853
11854
11855
11856
11857
11858
11859
11860
11861
11862
11863
11864
11865
11866
11867
11868
11869
11870
11871
11872
11873
11874
11875
11876
11877
11878
11879
11880
11881
11882
11883
11884
11885
11886
11887
11888
11889
11890
11891
11892
11893
11894
11895
11896
11897
11898
11899
11900
11901
11902
11903
11904
11905
11906
11907
11908
11909
11910
11911
11912
11913
11914
11915
11916
11917
11918
11919
11920
11921
11922
11923
11924
11925
11926
11927
11928
11929
11930
11931
11932
11933
11934
11935
11936
11937
11938
11939
11940
11941
11942
11943
11944
11945
11946
11947
11948
11949
11950
11951
11952
11953
11954
11955
11956
11957
11958
11959
11960
11961
11962
11963
11964
11965
11966
11967
11968
11969
11970
11971
11972
11973
11974
11975
11976
11977
11978
11979
11980
11981
11982
11983
11984
11985
11986
11987
11988
11989
11990
11991
11992
11993
11994
11995
11996
11997
11998
11999
12000
12001
12002
12003
12004
12005
12006
12007
12008
12009
12010
12011
12012
12013
12014
12015
12016
12017
12018
12019
12020
12021
12022
12023
12024
12025
12026
12027
12028
12029
12030
12031
12032
12033
12034
12035
12036
12037
12038
12039
12040
12041
12042
12043
12044
12045
12046
12047
12048
12049
12050
12051
12052
12053
12054
12055
12056
12057
12058
12059
12060
12061
12062
12063
12064
12065
12066
12067
12068
12069
12070
12071
12072
12073
12074
12075
12076
12077
12078
12079
12080
12081
12082
12083
12084
12085
12086
12087
12088
12089
12090
12091
12092
12093
12094
12095
12096
12097
12098
12099
12100
12101
12102
12103
12104
12105
12106
12107
12108
12109
12110
12111
12112
12113
12114
12115
12116
12117
12118
12119
12120
12121
12122
12123
12124
12125
12126
12127
12128
12129
12130
12131
12132
12133
12134
12135
12136
12137
12138
12139
12140
12141
12142
12143
12144
12145
12146
12147
12148
12149
12150
12151
12152
12153
12154
12155
12156
12157
12158
12159
12160
12161
12162
12163
12164
12165
12166
12167
12168
12169
12170
12171
12172
12173
12174
12175
12176
12177
12178
12179
12180
12181
12182
12183
12184
12185
12186
12187
12188
12189
12190
12191
12192
12193
12194
12195
12196
12197
12198
12199
12200
12201
12202
12203
12204
12205
12206
12207
12208
12209
12210
12211
12212
12213
12214
12215
12216
12217
12218
12219
12220
12221
12222
12223
12224
12225
12226
12227
12228
12229
12230
12231
12232
12233
12234
12235
12236
12237
12238
12239
12240
12241
12242
12243
12244
12245
12246
12247
12248
12249
12250
12251
12252
12253
12254
12255
12256
12257
12258
12259
12260
12261
12262
12263
12264
12265
12266
12267
12268
12269
12270
12271
12272
12273
12274
12275
12276
12277
12278
12279
12280
12281
12282
12283
12284
12285
12286
12287
12288
12289
12290
12291
12292
12293
12294
12295
12296
12297
12298
12299
12300
12301
12302
12303
12304
12305
12306
12307
12308
12309
12310
12311
12312
12313
12314
12315
12316
12317
12318
12319
12320
12321
12322
12323
12324
12325
12326
12327
12328
12329
12330
12331
12332
12333
12334
12335
12336
12337
12338
12339
12340
12341
12342
12343
12344
12345
12346
12347
12348
12349
12350
12351
12352
12353
12354
12355
12356
12357
12358
12359
12360
12361
12362
12363
12364
12365
12366
12367
12368
12369
12370
12371
12372
12373
12374
12375
12376
12377
12378
12379
12380
12381
12382
12383
12384
12385
12386
12387
12388
12389
12390
12391
12392
12393
12394
12395
12396
12397
12398
12399
12400
12401
12402
12403
12404
12405
12406
12407
12408
12409
12410
12411
12412
12413
12414
12415
12416
12417
12418
12419
12420
12421
12422
12423
12424
12425
12426
12427
12428
12429
12430
12431
12432
12433
12434
12435
12436
12437
12438
12439
12440
12441
12442
12443
12444
12445
12446
12447
12448
12449
12450
12451
12452
12453
12454
12455
12456
12457
12458
12459
12460
12461
12462
12463
12464
12465
12466
12467
12468
12469
12470
12471
12472
12473
12474
12475
12476
12477
12478
12479
12480
12481
12482
12483
12484
12485
12486
12487
12488
12489
12490
12491
12492
12493
12494
12495
12496
12497
12498
12499
12500
12501
12502
12503
12504
12505
12506
12507
12508
12509
12510
12511
12512
12513
12514
12515
12516
12517
12518
12519
12520
12521
12522
12523
12524
12525
12526
12527
12528
12529
12530
12531
12532
12533
12534
12535
12536
12537
12538
12539
12540
12541
12542
12543
12544
12545
12546
12547
12548
12549
12550
12551
12552
12553
12554
12555
12556
12557
12558
12559
12560
12561
12562
12563
12564
12565
12566
12567
12568
12569
12570
12571
12572
12573
12574
12575
12576
12577
12578
12579
12580
12581
12582
12583
12584
12585
12586
12587
12588
12589
12590
12591
12592
12593
12594
12595
12596
12597
12598
12599
12600
12601
12602
12603
12604
12605
12606
12607
12608
12609
12610
12611
12612
12613
12614
12615
12616
12617
12618
12619
12620
12621
12622
12623
12624
12625
12626
12627
12628
12629
12630
12631
12632
12633
12634
12635
12636
12637
12638
12639
12640
12641
12642
12643
12644
12645
12646
12647
12648
12649
12650
12651
12652
12653
12654
12655
12656
12657
12658
12659
12660
12661
12662
12663
12664
12665
12666
12667
12668
12669
12670
12671
12672
12673
12674
12675
12676
12677
12678
12679
12680
12681
12682
12683
12684
12685
12686
12687
12688
12689
12690
12691
12692
12693
12694
12695
12696
12697
12698
12699
12700
12701
12702
12703
12704
12705
12706
12707
12708
12709
12710
12711
12712
12713
12714
12715
12716
12717
12718
12719
12720
12721
12722
12723
12724
12725
12726
12727
12728
12729
12730
12731
12732
12733
12734
12735
12736
12737
12738
12739
12740
12741
12742
12743
12744
12745
12746
12747
12748
12749
12750
12751
12752
12753
12754
12755
12756
12757
12758
12759
12760
12761
12762
12763
12764
12765
12766
12767
12768
12769
12770
12771
12772
12773
12774
12775
12776
12777
12778
12779
12780
12781
12782
12783
12784
12785
12786
12787
12788
12789
12790
12791
12792
12793
12794
12795
12796
12797
12798
12799
12800
12801
12802
12803
12804
12805
12806
12807
12808
12809
12810
12811
12812
12813
12814
12815
12816
12817
12818
12819
12820
12821
12822
12823
12824
12825
12826
12827
12828
12829
12830
12831
12832
12833
12834
12835
12836
12837
12838
12839
12840
12841
12842
12843
12844
12845
12846
12847
12848
12849
12850
12851
12852
12853
12854
12855
12856
12857
12858
12859
12860
12861
12862
12863
12864
12865
12866
12867
12868
12869
12870
12871
12872
12873
12874
12875
12876
12877
12878
12879
12880
12881
12882
12883
12884
12885
12886
12887
12888
12889
12890
12891
12892
12893
12894
12895
12896
12897
12898
12899
12900
12901
12902
12903
12904
12905
12906
12907
12908
12909
12910
12911
12912
12913
12914
12915
12916
12917
12918
12919
12920
12921
12922
12923
12924
12925
12926
12927
12928
12929
12930
12931
12932
12933
12934
12935
12936
12937
12938
12939
12940
12941
12942
12943
12944
12945
12946
12947
12948
12949
12950
12951
12952
12953
12954
12955
12956
12957
12958
12959
12960
12961
12962
12963
12964
12965
12966
12967
12968
12969
12970
12971
12972
12973
12974
12975
12976
12977
12978
12979
12980
12981
12982
12983
12984
12985
12986
12987
12988
12989
12990
12991
12992
12993
12994
12995
12996
12997
12998
12999
13000
13001
13002
13003
13004
13005
13006
13007
13008
13009
13010
13011
13012
13013
13014
13015
13016
13017
13018
13019
13020
13021
13022
13023
13024
13025
13026
13027
13028
13029
13030
13031
13032
13033
13034
13035
13036
13037
13038
13039
13040
13041
13042
13043
13044
13045
13046
13047
13048
13049
13050
13051
13052
13053
13054
13055
13056
13057
13058
13059
13060
13061
13062
13063
13064
13065
13066
13067
13068
13069
13070
13071
13072
13073
13074
13075
13076
13077
13078
13079
13080
13081
13082
13083
13084
13085
13086
13087
13088
13089
13090
13091
13092
13093
13094
13095
13096
13097
13098
13099
13100
13101
13102
13103
13104
13105
13106
13107
13108
13109
13110
13111
13112
13113
13114
13115
13116
13117
13118
13119
13120
13121
13122
13123
13124
13125
13126
13127
13128
13129
13130
13131
13132
13133
13134
13135
13136
13137
13138
13139
13140
13141
13142
13143
13144
13145
13146
13147
13148
13149
13150
13151
13152
13153
13154
13155
13156
13157
13158
13159
13160
13161
13162
13163
13164
13165
13166
13167
13168
13169
13170
13171
13172
13173
13174
13175
13176
13177
13178
13179
13180
13181
13182
13183
13184
13185
13186
13187
13188
13189
13190
13191
13192
13193
13194
13195
13196
13197
13198
13199
13200
13201
13202
13203
13204
13205
13206
13207
13208
13209
13210
13211
13212
13213
13214
13215
13216
13217
13218
13219
13220
13221
13222
13223
13224
13225
13226
13227
13228
13229
13230
13231
13232
13233
13234
13235
13236
13237
13238
13239
13240
13241
13242
13243
13244
13245
13246
13247
13248
13249
13250
13251
13252
13253
13254
13255
13256
13257
13258
13259
13260
13261
13262
13263
13264
13265
13266
13267
13268
13269
13270
13271
13272
13273
13274
13275
13276
13277
13278
13279
13280
13281
13282
13283
13284
13285
13286
13287
13288
13289
13290
13291
13292
13293
13294
13295
13296
13297
13298
13299
13300
13301
13302
13303
13304
13305
13306
13307
13308
13309
13310
13311
13312
13313
13314
13315
13316
13317
13318
13319
13320
13321
13322
13323
13324
13325
13326
13327
13328
13329
13330
13331
13332
13333
13334
13335
13336
13337
13338
13339
13340
13341
13342
13343
13344
13345
13346
13347
13348
13349
13350
13351
13352
13353
13354
13355
13356
13357
13358
13359
13360
13361
13362
13363
13364
13365
13366
13367
13368
13369
13370
13371
13372
13373
13374
13375
13376
13377
13378
13379
13380
13381
13382
13383
13384
13385
13386
13387
13388
13389
13390
13391
13392
13393
13394
13395
13396
13397
13398
13399
13400
13401
13402
13403
13404
13405
13406
13407
13408
13409
13410
13411
13412
13413
13414
13415
13416
13417
13418
13419
13420
13421
13422
13423
13424
13425
13426
13427
13428
13429
13430
13431
13432
13433
13434
13435
13436
13437
13438
13439
13440
13441
13442
13443
13444
13445
13446
13447
13448
13449
13450
13451
13452
13453
13454
13455
13456
13457
13458
13459
13460
13461
13462
13463
13464
13465
13466
13467
13468
13469
13470
13471
13472
13473
13474
13475
13476
13477
13478
13479
13480
13481
13482
13483
13484
13485
13486
13487
13488
13489
13490
13491
13492
13493
13494
13495
13496
13497
13498
13499
13500
13501
13502
13503
13504
13505
13506
13507
13508
13509
13510
13511
13512
13513
13514
13515
13516
13517
13518
13519
13520
13521
13522
13523
13524
13525
13526
13527
13528
13529
13530
13531
13532
13533
13534
13535
13536
13537
13538
13539
13540
13541
13542
13543
13544
13545
13546
13547
13548
13549
13550
13551
13552
13553
13554
13555
13556
13557
13558
13559
13560
13561
13562
13563
13564
13565
13566
13567
13568
13569
13570
13571
13572
13573
13574
13575
13576
13577
13578
13579
13580
13581
13582
13583
13584
13585
13586
13587
13588
13589
13590
13591
13592
13593
13594
13595
13596
13597
13598
13599
13600
13601
13602
13603
13604
13605
13606
13607
13608
13609
13610
13611
13612
13613
13614
13615
13616
13617
13618
13619
13620
13621
13622
13623
13624
13625
13626
13627
13628
13629
13630
13631
13632
13633
13634
13635
13636
13637
13638
13639
13640
13641
13642
13643
13644
13645
13646
13647
13648
13649
13650
13651
13652
13653
13654
13655
13656
13657
13658
13659
13660
13661
13662
13663
13664
13665
13666
13667
13668
13669
13670
13671
13672
13673
13674
13675
13676
13677
13678
13679
13680
13681
13682
13683
13684
13685
13686
13687
13688
13689
13690
13691
13692
13693
13694
13695
13696
13697
13698
13699
13700
13701
13702
13703
13704
13705
13706
13707
13708
13709
13710
13711
13712
13713
13714
13715
13716
13717
13718
13719
13720
13721
13722
13723
13724
13725
13726
13727
13728
13729
13730
13731
13732
13733
13734
13735
13736
13737
13738
13739
13740
13741
13742
13743
13744
13745
13746
13747
13748
13749
13750
13751
13752
13753
13754
13755
13756
13757
13758
13759
13760
13761
13762
13763
13764
13765
13766
13767
13768
13769
13770
13771
13772
13773
13774
13775
13776
13777
13778
13779
13780
13781
13782
13783
13784
13785
13786
13787
13788
13789
13790
13791
13792
13793
13794
13795
13796
13797
13798
13799
13800
13801
13802
13803
13804
13805
13806
13807
13808
13809
13810
13811
13812
13813
13814
13815
13816
13817
13818
13819
13820
13821
13822
13823
13824
13825
13826
13827
13828
13829
13830
13831
13832
13833
13834
13835
13836
13837
13838
13839
13840
13841
13842
13843
13844
13845
13846
13847
13848
13849
13850
13851
13852
13853
13854
13855
13856
13857
13858
13859
13860
13861
13862
13863
13864
13865
13866
13867
13868
13869
13870
13871
13872
13873
13874
13875
13876
13877
13878
13879
13880
13881
13882
13883
13884
13885
13886
13887
13888
13889
13890
13891
13892
13893
13894
13895
13896
13897
13898
13899
13900
13901
13902
13903
13904
13905
13906
13907
13908
13909
13910
13911
13912
13913
13914
13915
13916
13917
13918
13919
13920
13921
13922
13923
13924
13925
13926
13927
13928
13929
13930
13931
13932
13933
13934
13935
13936
13937
13938
13939
13940
13941
13942
13943
13944
13945
13946
13947
13948
13949
13950
13951
13952
13953
13954
13955
13956
13957
13958
13959
13960
13961
13962
13963
13964
13965
13966
13967
13968
13969
13970
13971
13972
13973
13974
13975
13976
13977
13978
13979
13980
13981
13982
13983
13984
13985
13986
13987
13988
13989
13990
13991
13992
13993
13994
13995
13996
13997
13998
13999
14000
14001
14002
14003
14004
14005
14006
14007
14008
14009
14010
14011
14012
14013
14014
14015
14016
14017
14018
14019
14020
14021
14022
14023
14024
14025
14026
14027
14028
14029
14030
14031
14032
14033
14034
14035
14036
14037
14038
14039
14040
14041
14042
14043
14044
14045
14046
14047
14048
14049
14050
14051
14052
14053
14054
14055
14056
14057
14058
14059
14060
14061
14062
14063
14064
14065
14066
14067
14068
14069
14070
14071
14072
14073
14074
14075
14076
14077
14078
14079
14080
14081
14082
14083
14084
14085
14086
14087
14088
14089
14090
14091
14092
14093
14094
14095
14096
14097
14098
14099
14100
14101
14102
14103
14104
14105
14106
14107
14108
14109
14110
14111
14112
14113
14114
14115
14116
14117
14118
14119
14120
14121
14122
14123
14124
14125
14126
14127
14128
14129
14130
14131
14132
14133
14134
14135
14136
14137
14138
14139
14140
14141
14142
14143
14144
14145
14146
14147
14148
14149
14150
14151
14152
14153
14154
14155
14156
14157
14158
14159
14160
14161
14162
14163
14164
14165
14166
14167
14168
14169
14170
14171
14172
14173
14174
14175
14176
14177
14178
14179
14180
14181
14182
14183
14184
14185
14186
14187
14188
14189
14190
14191
14192
14193
14194
14195
14196
14197
14198
14199
14200
14201
14202
14203
14204
14205
14206
14207
14208
14209
14210
14211
14212
14213
14214
14215
14216
14217
14218
14219
14220
14221
14222
14223
14224
14225
14226
14227
14228
14229
14230
14231
14232
14233
14234
14235
14236
14237
14238
14239
14240
14241
14242
14243
14244
14245
14246
14247
14248
14249
14250
14251
14252
14253
14254
14255
14256
14257
14258
14259
14260
14261
14262
14263
14264
14265
14266
14267
14268
14269
14270
14271
14272
14273
14274
14275
14276
14277
14278
14279
14280
14281
14282
14283
14284
14285
14286
14287
14288
14289
14290
14291
14292
14293
14294
14295
14296
14297
14298
14299
14300
14301
14302
14303
14304
14305
14306
14307
14308
14309
14310
14311
14312
14313
14314
14315
14316
14317
14318
14319
14320
14321
14322
14323
14324
14325
14326
14327
14328
14329
14330
14331
14332
14333
14334
14335
14336
14337
14338
14339
14340
14341
14342
14343
14344
14345
14346
14347
14348
14349
14350
14351
14352
14353
14354
14355
14356
14357
14358
14359
14360
14361
14362
14363
14364
14365
14366
14367
14368
14369
14370
14371
14372
14373
14374
14375
14376
14377
14378
14379
14380
14381
14382
14383
14384
14385
14386
14387
14388
14389
14390
14391
14392
14393
14394
14395
14396
14397
14398
14399
14400
14401
14402
14403
14404
14405
14406
14407
14408
14409
14410
14411
14412
14413
14414
14415
14416
14417
14418
14419
14420
14421
14422
14423
14424
14425
14426
14427
14428
14429
14430
14431
14432
14433
14434
14435
14436
14437
14438
14439
14440
14441
14442
14443
14444
14445
14446
14447
14448
14449
14450
14451
14452
14453
14454
14455
14456
14457
14458
14459
14460
14461
14462
14463
14464
14465
14466
14467
14468
14469
14470
14471
14472
14473
14474
14475
14476
14477
14478
14479
14480
14481
14482
14483
14484
14485
14486
14487
14488
14489
14490
14491
14492
14493
14494
14495
14496
14497
14498
14499
14500
14501
14502
14503
14504
14505
14506
14507
14508
14509
14510
14511
14512
14513
14514
14515
14516
14517
14518
14519
14520
14521
14522
14523
14524
14525
14526
14527
14528
14529
14530
14531
14532
14533
14534
14535
14536
14537
14538
14539
14540
14541
14542
14543
14544
14545
14546
14547
14548
14549
14550
14551
14552
14553
14554
14555
14556
14557
14558
14559
14560
14561
14562
14563
14564
14565
14566
14567
14568
14569
14570
14571
14572
14573
14574
14575
14576
14577
14578
14579
14580
14581
14582
14583
14584
14585
14586
14587
14588
14589
14590
14591
14592
14593
14594
14595
14596
14597
14598
14599
14600
14601
14602
14603
14604
14605
14606
14607
14608
14609
14610
14611
14612
14613
14614
14615
14616
14617
14618
14619
14620
14621
14622
14623
14624
14625
14626
14627
14628
14629
14630
14631
14632
14633
14634
14635
14636
14637
14638
14639
14640
14641
14642
14643
14644
14645
14646
14647
14648
14649
14650
14651
14652
14653
14654
14655
14656
14657
14658
14659
14660
14661
14662
14663
14664
14665
14666
14667
14668
14669
14670
14671
14672
14673
14674
14675
14676
14677
14678
14679
14680
14681
14682
14683
14684
14685
14686
14687
14688
14689
14690
14691
14692
14693
14694
14695
14696
14697
14698
14699
14700
14701
14702
14703
14704
14705
14706
14707
14708
14709
14710
14711
14712
14713
14714
14715
14716
14717
14718
14719
14720
14721
14722
14723
14724
14725
14726
14727
14728
14729
14730
14731
14732
14733
14734
14735
14736
14737
14738
14739
14740
14741
14742
14743
14744
14745
14746
14747
14748
14749
14750
14751
14752
14753
14754
14755
14756
14757
14758
14759
14760
14761
14762
14763
14764
14765
14766
14767
14768
14769
14770
14771
14772
14773
14774
14775
14776
14777
14778
14779
14780
14781
14782
14783
14784
14785
14786
14787
14788
14789
14790
14791
14792
14793
14794
14795
14796
14797
14798
14799
14800
14801
14802
14803
14804
14805
14806
14807
14808
14809
14810
14811
14812
14813
14814
14815
14816
14817
14818
14819
14820
14821
14822
14823
14824
14825
14826
14827
14828
14829
14830
14831
14832
14833
14834
14835
14836
14837
14838
14839
14840
14841
14842
14843
14844
14845
14846
14847
14848
14849
14850
14851
14852
14853
14854
14855
14856
14857
14858
14859
14860
14861
14862
14863
14864
14865
14866
14867
14868
14869
14870
14871
14872
14873
14874
14875
14876
14877
14878
14879
14880
14881
14882
14883
14884
14885
14886
14887
14888
14889
14890
14891
14892
14893
14894
14895
14896
14897
14898
14899
14900
14901
14902
14903
14904
14905
14906
14907
14908
14909
14910
14911
14912
14913
14914
14915
14916
14917
14918
14919
14920
14921
14922
14923
14924
14925
14926
14927
14928
14929
14930
14931
14932
14933
14934
14935
14936
14937
14938
14939
14940
14941
14942
14943
14944
14945
14946
14947
14948
14949
14950
14951
14952
14953
14954
14955
14956
14957
14958
14959
14960
14961
14962
14963
14964
14965
14966
14967
14968
14969
14970
14971
14972
14973
14974
14975
14976
14977
14978
14979
14980
14981
14982
14983
14984
14985
14986
14987
14988
14989
14990
14991
14992
14993
14994
14995
14996
14997
14998
14999
15000
15001
15002
15003
15004
15005
15006
15007
15008
15009
15010
15011
15012
15013
15014
15015
15016
15017
15018
15019
15020
15021
15022
15023
15024
15025
15026
15027
15028
15029
15030
15031
15032
15033
15034
15035
15036
15037
15038
15039
15040
15041
15042
15043
15044
15045
15046
15047
15048
15049
15050
15051
15052
15053
15054
15055
15056
15057
15058
15059
15060
15061
15062
15063
15064
15065
15066
15067
15068
15069
15070
15071
15072
15073
15074
15075
15076
15077
15078
15079
15080
15081
15082
15083
15084
15085
15086
15087
15088
15089
15090
15091
15092
15093
15094
15095
15096
15097
15098
15099
15100
15101
15102
15103
15104
15105
15106
15107
15108
15109
15110
15111
15112
15113
15114
15115
15116
15117
15118
15119
15120
15121
15122
15123
15124
15125
15126
15127
15128
15129
15130
15131
15132
15133
15134
15135
15136
15137
15138
15139
15140
15141
15142
15143
15144
15145
15146
15147
15148
15149
15150
15151
15152
15153
15154
15155
15156
15157
15158
15159
15160
15161
15162
15163
15164
15165
15166
15167
15168
15169
15170
15171
15172
15173
15174
15175
15176
15177
15178
15179
15180
15181
15182
15183
15184
15185
15186
15187
15188
15189
15190
15191
15192
15193
15194
15195
15196
15197
15198
15199
15200
15201
15202
15203
15204
15205
15206
15207
15208
15209
15210
15211
15212
15213
15214
15215
15216
15217
15218
15219
15220
15221
15222
15223
15224
15225
15226
15227
15228
15229
15230
15231
15232
15233
15234
15235
15236
15237
15238
15239
15240
15241
15242
15243
15244
15245
15246
15247
15248
15249
15250
15251
15252
15253
15254
15255
15256
15257
15258
15259
15260
15261
15262
15263
15264
15265
15266
15267
15268
15269
15270
15271
15272
15273
15274
15275
15276
15277
15278
15279
15280
15281
15282
15283
15284
15285
15286
15287
15288
15289
15290
15291
15292
15293
15294
15295
15296
15297
15298
15299
15300
15301
15302
15303
15304
15305
15306
15307
15308
15309
15310
15311
15312
15313
15314
15315
15316
15317
15318
15319
15320
15321
15322
15323
15324
15325
15326
15327
15328
15329
15330
15331
15332
15333
15334
15335
15336
15337
15338
15339
15340
15341
15342
15343
15344
15345
15346
15347
15348
15349
15350
15351
15352
15353
15354
15355
15356
15357
15358
15359
15360
15361
15362
15363
15364
15365
15366
15367
15368
15369
15370
15371
15372
15373
15374
15375
15376
15377
15378
15379
15380
15381
15382
15383
15384
15385
15386
15387
15388
15389
15390
15391
15392
15393
15394
15395
15396
15397
15398
15399
15400
15401
15402
15403
15404
15405
15406
15407
15408
15409
15410
15411
15412
15413
15414
15415
15416
15417
15418
15419
15420
15421
15422
15423
15424
15425
15426
15427
15428
15429
15430
15431
15432
15433
15434
15435
15436
15437
15438
15439
15440
15441
15442
15443
15444
15445
15446
15447
15448
15449
15450
15451
15452
15453
15454
15455
15456
15457
15458
15459
15460
15461
15462
15463
15464
15465
15466
15467
15468
15469
15470
15471
15472
15473
15474
15475
15476
15477
15478
15479
15480
15481
15482
15483
15484
15485
15486
15487
15488
15489
15490
15491
15492
15493
15494
15495
15496
15497
15498
15499
15500
15501
15502
15503
15504
15505
15506
15507
15508
15509
15510
15511
15512
15513
15514
15515
15516
15517
15518
15519
15520
15521
15522
15523
15524
15525
15526
15527
15528
15529
15530
15531
15532
15533
15534
15535
15536
15537
15538
15539
15540
15541
15542
15543
15544
15545
15546
15547
15548
15549
15550
15551
15552
15553
15554
15555
15556
15557
15558
15559
15560
15561
15562
15563
15564
15565
15566
15567
15568
15569
15570
15571
15572
15573
15574
15575
15576
15577
15578
15579
15580
15581
15582
15583
15584
15585
15586
15587
15588
15589
15590
15591
15592
15593
15594
15595
15596
15597
15598
15599
15600
15601
15602
15603
15604
15605
15606
15607
15608
15609
15610
15611
15612
15613
15614
15615
15616
15617
15618
15619
15620
15621
15622
15623
15624
15625
15626
15627
15628
15629
15630
15631
15632
15633
15634
15635
15636
15637
15638
15639
15640
15641
15642
15643
15644
15645
15646
15647
15648
15649
15650
15651
15652
15653
15654
15655
15656
15657
15658
15659
15660
15661
15662
15663
15664
15665
15666
15667
15668
15669
15670
15671
15672
15673
15674
15675
15676
15677
15678
15679
15680
15681
15682
15683
15684
15685
15686
15687
15688
15689
15690
15691
15692
15693
15694
15695
15696
15697
15698
15699
15700
15701
15702
15703
15704
15705
15706
15707
15708
15709
15710
15711
15712
15713
15714
15715
15716
15717
15718
15719
15720
15721
15722
15723
15724
15725
15726
15727
15728
15729
15730
15731
15732
15733
15734
15735
15736
15737
15738
15739
15740
15741
15742
15743
15744
15745
15746
15747
15748
15749
15750
15751
15752
15753
15754
15755
15756
15757
15758
15759
15760
15761
15762
15763
15764
15765
15766
15767
15768
15769
15770
15771
15772
15773
15774
15775
15776
15777
15778
15779
15780
15781
15782
15783
15784
15785
15786
15787
15788
15789
15790
15791
15792
15793
15794
15795
15796
15797
15798
15799
15800
15801
15802
15803
15804
15805
15806
15807
15808
15809
15810
15811
15812
15813
15814
15815
15816
15817
15818
15819
15820
15821
15822
15823
15824
15825
15826
15827
15828
15829
15830
15831
15832
15833
15834
15835
15836
15837
15838
15839
15840
15841
15842
15843
15844
15845
15846
15847
15848
15849
15850
15851
15852
15853
15854
15855
15856
15857
15858
15859
15860
15861
15862
15863
15864
15865
15866
15867
15868
15869
15870
15871
15872
15873
15874
15875
15876
15877
15878
15879
15880
15881
15882
15883
15884
15885
15886
15887
15888
15889
15890
15891
15892
15893
15894
15895
15896
15897
15898
15899
15900
15901
15902
15903
15904
15905
15906
15907
15908
15909
15910
15911
15912
15913
15914
15915
15916
15917
15918
15919
15920
15921
15922
15923
15924
15925
15926
15927
15928
15929
15930
15931
15932
15933
15934
15935
15936
15937
15938
15939
15940
15941
15942
15943
15944
15945
15946
15947
15948
15949
15950
15951
15952
15953
15954
15955
15956
15957
15958
15959
15960
15961
15962
15963
15964
15965
15966
15967
15968
15969
15970
15971
15972
15973
15974
15975
15976
15977
15978
15979
15980
15981
15982
15983
15984
15985
15986
15987
15988
15989
15990
15991
15992
15993
15994
15995
15996
15997
15998
15999
16000
16001
16002
16003
16004
16005
16006
16007
16008
16009
16010
16011
16012
16013
16014
16015
16016
16017
16018
16019
16020
16021
16022
16023
16024
16025
16026
16027
16028
16029
16030
16031
16032
16033
16034
16035
16036
16037
16038
16039
16040
16041
16042
16043
16044
16045
16046
16047
16048
16049
16050
16051
16052
16053
16054
16055
16056
16057
16058
16059
16060
16061
16062
16063
16064
16065
16066
16067
16068
16069
16070
16071
16072
16073
16074
16075
16076
16077
16078
16079
16080
16081
16082
16083
16084
16085
16086
16087
16088
16089
16090
16091
16092
16093
16094
16095
16096
16097
16098
16099
16100
16101
16102
16103
16104
16105
16106
16107
16108
16109
16110
16111
16112
16113
16114
16115
16116
16117
16118
16119
16120
16121
16122
16123
16124
16125
16126
16127
16128
16129
16130
16131
16132
16133
16134
16135
16136
16137
16138
16139
16140
16141
16142
16143
16144
16145
16146
16147
16148
16149
16150
16151
16152
16153
16154
16155
16156
16157
16158
16159
16160
16161
16162
16163
16164
16165
16166
16167
16168
16169
16170
16171
16172
16173
16174
16175
16176
16177
16178
16179
16180
16181
16182
16183
16184
16185
16186
16187
16188
16189
16190
16191
16192
16193
16194
16195
16196
16197
16198
16199
16200
16201
16202
16203
16204
16205
16206
16207
16208
16209
16210
16211
16212
16213
16214
16215
16216
16217
16218
16219
16220
16221
16222
16223
16224
16225
16226
16227
16228
16229
16230
16231
16232
16233
16234
16235
16236
16237
16238
16239
16240
16241
16242
16243
16244
16245
16246
16247
16248
16249
16250
16251
16252
16253
16254
16255
16256
16257
16258
16259
16260
16261
16262
16263
16264
16265
16266
16267
16268
16269
16270
16271
16272
16273
16274
16275
16276
16277
16278
16279
16280
16281
16282
16283
16284
16285
16286
16287
16288
16289
16290
16291
16292
16293
16294
16295
16296
16297
16298
16299
16300
16301
16302
16303
16304
16305
16306
16307
16308
16309
16310
16311
16312
16313
16314
16315
16316
16317
16318
16319
16320
16321
16322
16323
16324
16325
16326
16327
16328
16329
16330
16331
16332
16333
16334
16335
16336
16337
16338
16339
16340
16341
16342
16343
16344
16345
16346
16347
16348
16349
16350
16351
16352
16353
16354
16355
16356
16357
16358
16359
16360
16361
16362
16363
16364
16365
16366
16367
16368
16369
16370
16371
16372
16373
16374
16375
16376
16377
16378
16379
16380
16381
16382
16383
16384
16385
16386
16387
16388
16389
16390
16391
16392
16393
16394
16395
16396
16397
16398
16399
16400
16401
16402
16403
16404
16405
16406
16407
16408
16409
16410
16411
16412
16413
16414
16415
16416
16417
16418
16419
16420
16421
16422
16423
16424
16425
16426
16427
16428
16429
16430
16431
16432
16433
16434
16435
16436
16437
16438
16439
16440
16441
16442
16443
16444
16445
16446
16447
16448
16449
16450
16451
16452
16453
16454
16455
16456
16457
16458
16459
16460
16461
16462
16463
16464
16465
16466
16467
16468
16469
16470
16471
16472
16473
16474
16475
16476
16477
16478
16479
16480
16481
16482
16483
16484
16485
16486
16487
16488
16489
16490
16491
16492
16493
16494
16495
16496
16497
16498
16499
16500
16501
16502
16503
16504
16505
16506
16507
16508
16509
16510
16511
16512
16513
16514
16515
16516
16517
16518
16519
16520
16521
16522
16523
16524
16525
16526
16527
16528
16529
16530
16531
16532
16533
16534
16535
16536
16537
16538
16539
16540
16541
16542
16543
16544
16545
16546
16547
16548
16549
16550
16551
16552
16553
16554
16555
16556
16557
16558
16559
16560
16561
16562
16563
16564
16565
16566
16567
16568
16569
16570
16571
16572
16573
16574
16575
16576
16577
16578
16579
16580
16581
16582
16583
16584
16585
16586
16587
16588
16589
16590
16591
16592
16593
16594
16595
16596
16597
16598
16599
16600
16601
16602
16603
16604
16605
16606
16607
16608
16609
16610
16611
16612
16613
16614
16615
16616
16617
16618
16619
16620
16621
16622
16623
16624
16625
16626
16627
16628
16629
16630
16631
16632
16633
16634
16635
16636
16637
16638
16639
16640
16641
16642
16643
16644
16645
16646
16647
16648
16649
16650
16651
16652
16653
16654
16655
16656
16657
16658
16659
16660
16661
16662
16663
16664
16665
16666
16667
16668
16669
16670
16671
16672
16673
16674
16675
16676
16677
16678
16679
16680
16681
16682
16683
16684
16685
16686
16687
16688
16689
16690
16691
16692
16693
16694
16695
16696
16697
16698
16699
16700
16701
16702
16703
16704
16705
16706
16707
16708
16709
16710
16711
16712
16713
16714
16715
16716
16717
16718
16719
16720
16721
16722
16723
16724
16725
16726
16727
16728
16729
16730
16731
16732
16733
16734
16735
16736
16737
16738
16739
16740
16741
16742
16743
16744
16745
16746
16747
16748
16749
16750
16751
16752
16753
16754
16755
16756
16757
16758
16759
16760
16761
16762
16763
16764
16765
16766
16767
16768
16769
16770
16771
16772
16773
16774
16775
16776
16777
16778
16779
16780
16781
16782
16783
16784
16785
16786
16787
16788
16789
16790
16791
16792
16793
16794
16795
16796
16797
16798
16799
16800
16801
16802
16803
16804
16805
16806
16807
16808
16809
16810
16811
16812
16813
16814
16815
16816
16817
16818
16819
16820
16821
16822
16823
16824
16825
16826
16827
16828
16829
16830
16831
16832
16833
16834
16835
16836
16837
16838
16839
16840
16841
16842
16843
16844
16845
16846
16847
16848
16849
16850
16851
16852
16853
16854
16855
16856
16857
16858
16859
16860
16861
16862
16863
16864
16865
16866
16867
16868
16869
16870
16871
16872
16873
16874
16875
16876
16877
16878
16879
16880
16881
16882
16883
16884
16885
16886
16887
16888
16889
16890
16891
16892
16893
16894
16895
16896
16897
16898
16899
16900
16901
16902
16903
16904
16905
16906
16907
16908
16909
16910
16911
16912
16913
16914
16915
16916
16917
16918
16919
16920
16921
16922
16923
16924
16925
16926
16927
16928
16929
16930
16931
16932
16933
16934
16935
16936
16937
16938
16939
16940
16941
16942
16943
16944
16945
16946
16947
16948
16949
16950
16951
16952
16953
16954
16955
16956
16957
16958
16959
16960
16961
16962
16963
16964
16965
16966
16967
16968
16969
16970
16971
16972
16973
16974
16975
16976
16977
16978
16979
16980
16981
16982
16983
16984
16985
16986
16987
16988
16989
16990
16991
16992
16993
16994
16995
16996
16997
16998
16999
17000
17001
17002
17003
17004
17005
17006
17007
17008
17009
17010
17011
17012
17013
17014
17015
17016
17017
17018
17019
17020
17021
17022
17023
17024
17025
17026
17027
17028
17029
17030
17031
17032
17033
17034
17035
17036
17037
17038
17039
17040
17041
17042
17043
17044
17045
17046
17047
17048
17049
17050
17051
17052
17053
17054
17055
17056
17057
17058
17059
17060
17061
17062
17063
17064
17065
17066
17067
17068
17069
17070
17071
17072
17073
17074
17075
17076
17077
17078
17079
17080
17081
17082
17083
17084
17085
17086
17087
17088
17089
17090
17091
17092
17093
17094
17095
17096
17097
17098
17099
17100
17101
17102
17103
17104
17105
17106
17107
17108
17109
17110
17111
17112
17113
17114
17115
17116
17117
17118
17119
17120
17121
17122
17123
17124
17125
17126
17127
17128
17129
17130
17131
17132
17133
17134
17135
17136
17137
17138
17139
17140
17141
17142
17143
17144
17145
17146
17147
17148
17149
17150
17151
17152
17153
17154
17155
17156
17157
17158
17159
17160
17161
17162
17163
17164
17165
17166
17167
17168
17169
17170
17171
17172
17173
17174
17175
17176
17177
17178
17179
17180
17181
17182
17183
17184
17185
17186
17187
17188
17189
17190
17191
17192
17193
17194
17195
17196
17197
17198
17199
17200
17201
17202
17203
17204
17205
17206
17207
17208
17209
17210
17211
17212
17213
17214
17215
17216
17217
17218
17219
17220
17221
17222
17223
17224
17225
17226
17227
17228
17229
17230
17231
17232
17233
17234
17235
17236
17237
17238
17239
17240
17241
17242
17243
17244
17245
17246
17247
17248
17249
17250
17251
17252
17253
17254
17255
17256
17257
17258
17259
17260
17261
17262
17263
17264
17265
17266
17267
17268
17269
17270
17271
17272
17273
17274
17275
17276
17277
17278
17279
17280
17281
17282
17283
17284
17285
17286
17287
17288
17289
17290
17291
17292
17293
17294
17295
17296
17297
17298
17299
17300
17301
17302
17303
17304
17305
17306
17307
17308
17309
17310
17311
17312
17313
17314
17315
17316
17317
17318
17319
17320
17321
17322
17323
17324
17325
17326
17327
17328
17329
17330
17331
17332
17333
17334
17335
17336
17337
17338
17339
17340
17341
17342
17343
17344
17345
17346
17347
17348
17349
17350
17351
17352
17353
17354
17355
17356
17357
17358
17359
17360
17361
17362
17363
17364
17365
17366
17367
17368
17369
17370
17371
17372
17373
17374
17375
17376
17377
17378
17379
17380
17381
17382
17383
17384
17385
17386
17387
17388
17389
17390
17391
17392
17393
17394
17395
17396
17397
17398
17399
17400
17401
17402
17403
17404
17405
17406
17407
17408
17409
17410
17411
17412
17413
17414
17415
17416
17417
17418
17419
17420
17421
17422
17423
17424
17425
17426
17427
17428
17429
17430
17431
17432
17433
17434
17435
17436
17437
17438
17439
17440
17441
17442
17443
17444
17445
17446
17447
17448
17449
17450
17451
17452
17453
17454
17455
17456
17457
17458
17459
17460
17461
17462
17463
17464
17465
17466
17467
17468
17469
17470
17471
17472
17473
17474
17475
17476
17477
17478
17479
17480
17481
17482
17483
17484
17485
17486
17487
17488
17489
17490
17491
17492
17493
17494
17495
17496
17497
17498
17499
17500
17501
17502
17503
17504
17505
17506
17507
17508
17509
17510
17511
17512
17513
17514
17515
17516
17517
17518
17519
17520
17521
17522
17523
17524
17525
17526
17527
17528
17529
17530
17531
17532
17533
17534
17535
17536
17537
17538
17539
17540
17541
17542
17543
17544
17545
17546
17547
17548
17549
17550
17551
17552
17553
17554
17555
17556
17557
17558
17559
17560
17561
17562
17563
17564
17565
17566
17567
17568
17569
17570
17571
17572
17573
17574
17575
17576
17577
17578
17579
17580
17581
17582
17583
17584
17585
17586
17587
17588
17589
17590
17591
17592
17593
17594
17595
17596
17597
17598
17599
17600
17601
17602
17603
17604
17605
17606
17607
17608
17609
17610
17611
17612
17613
17614
17615
17616
17617
17618
17619
17620
17621
17622
17623
17624
17625
17626
17627
17628
17629
17630
17631
17632
17633
17634
17635
17636
17637
17638
17639
17640
17641
17642
17643
17644
17645
17646
17647
17648
17649
17650
17651
17652
17653
17654
17655
17656
17657
17658
17659
17660
17661
17662
17663
17664
17665
17666
17667
17668
17669
17670
17671
17672
17673
17674
17675
17676
17677
17678
17679
17680
17681
17682
17683
17684
17685
17686
17687
17688
17689
17690
17691
17692
17693
17694
17695
17696
17697
17698
17699
17700
17701
17702
17703
17704
17705
17706
17707
17708
17709
17710
17711
17712
17713
17714
17715
17716
17717
17718
17719
17720
17721
17722
17723
17724
17725
17726
17727
17728
17729
17730
17731
17732
17733
17734
17735
17736
17737
17738
17739
17740
17741
17742
17743
17744
17745
17746
17747
17748
17749
17750
17751
17752
17753
17754
17755
17756
17757
17758
17759
17760
17761
17762
17763
17764
17765
17766
17767
17768
17769
17770
17771
17772
17773
17774
17775
17776
17777
17778
17779
17780
17781
17782
17783
17784
17785
17786
17787
17788
17789
17790
17791
17792
17793
17794
17795
17796
17797
17798
17799
17800
17801
17802
17803
17804
17805
17806
17807
17808
17809
17810
17811
17812
17813
17814
17815
17816
17817
17818
17819
17820
17821
17822
17823
17824
17825
17826
17827
17828
17829
17830
17831
17832
17833
17834
17835
17836
17837
17838
17839
17840
17841
17842
17843
17844
17845
17846
17847
17848
17849
17850
17851
17852
17853
17854
17855
17856
17857
17858
17859
17860
17861
17862
17863
17864
17865
17866
17867
17868
17869
17870
17871
17872
17873
17874
17875
17876
17877
17878
17879
17880
17881
17882
17883
17884
17885
17886
17887
17888
17889
17890
17891
17892
17893
17894
17895
17896
17897
17898
17899
17900
17901
17902
17903
17904
17905
17906
17907
17908
17909
17910
17911
17912
17913
17914
17915
17916
17917
17918
17919
17920
17921
17922
17923
17924
17925
17926
17927
17928
17929
17930
17931
17932
17933
17934
17935
17936
17937
17938
17939
17940
17941
17942
17943
17944
17945
17946
17947
17948
17949
17950
17951
17952
17953
17954
17955
17956
17957
17958
17959
17960
17961
17962
17963
17964
17965
17966
17967
17968
17969
17970
17971
17972
17973
17974
17975
17976
17977
17978
17979
17980
17981
17982
17983
17984
17985
17986
17987
17988
17989
17990
17991
17992
17993
17994
17995
17996
17997
17998
17999
18000
18001
18002
18003
18004
18005
18006
18007
18008
18009
18010
18011
18012
18013
18014
18015
18016
18017
18018
18019
18020
18021
18022
18023
18024
18025
18026
18027
18028
18029
18030
18031
18032
18033
18034
18035
18036
18037
18038
18039
18040
18041
18042
18043
18044
18045
18046
18047
18048
18049
18050
18051
18052
18053
18054
18055
18056
18057
18058
18059
18060
18061
18062
18063
18064
18065
18066
18067
18068
18069
18070
18071
18072
18073
18074
18075
18076
18077
18078
18079
18080
18081
18082
18083
18084
18085
18086
18087
18088
18089
18090
18091
18092
18093
18094
18095
18096
18097
18098
18099
18100
18101
18102
18103
18104
18105
18106
18107
18108
18109
18110
18111
18112
18113
18114
18115
18116
18117
18118
18119
18120
18121
18122
18123
18124
18125
18126
18127
18128
18129
18130
18131
18132
18133
18134
18135
18136
18137
18138
18139
18140
18141
18142
18143
18144
18145
18146
18147
18148
18149
18150
18151
18152
18153
18154
18155
18156
18157
18158
18159
18160
18161
18162
18163
18164
18165
18166
18167
18168
18169
18170
18171
18172
18173
18174
18175
18176
18177
18178
18179
18180
18181
18182
18183
18184
18185
18186
18187
18188
18189
18190
18191
18192
18193
18194
18195
18196
18197
18198
18199
18200
18201
18202
18203
18204
18205
18206
18207
18208
18209
18210
18211
18212
18213
18214
18215
18216
18217
18218
18219
18220
18221
18222
18223
18224
18225
18226
18227
18228
18229
18230
18231
18232
18233
18234
18235
18236
18237
18238
18239
18240
18241
18242
18243
18244
18245
18246
18247
18248
18249
18250
18251
18252
18253
18254
18255
18256
18257
18258
18259
18260
18261
18262
18263
18264
18265
18266
18267
18268
18269
18270
18271
18272
18273
18274
18275
18276
18277
18278
18279
18280
18281
18282
18283
18284
18285
18286
18287
18288
18289
18290
18291
18292
18293
18294
18295
18296
18297
18298
18299
18300
18301
18302
18303
18304
18305
18306
18307
18308
18309
18310
18311
18312
18313
18314
18315
18316
18317
18318
18319
18320
18321
18322
18323
18324
18325
18326
18327
18328
18329
18330
18331
18332
18333
18334
18335
18336
18337
18338
18339
18340
18341
18342
18343
18344
18345
18346
18347
18348
18349
18350
18351
18352
18353
18354
18355
18356
18357
18358
18359
18360
18361
18362
18363
18364
18365
18366
18367
18368
18369
18370
18371
18372
18373
18374
18375
18376
18377
18378
18379
18380
18381
18382
18383
18384
18385
18386
18387
18388
18389
18390
18391
18392
18393
18394
18395
18396
18397
18398
18399
18400
18401
18402
18403
18404
18405
18406
18407
18408
18409
18410
18411
18412
18413
18414
18415
18416
18417
18418
18419
18420
18421
18422
18423
18424
18425
18426
18427
18428
18429
18430
18431
18432
18433
18434
18435
18436
18437
18438
18439
18440
18441
18442
18443
18444
18445
18446
18447
18448
18449
18450
18451
18452
18453
18454
18455
18456
18457
18458
18459
18460
18461
18462
18463
18464
18465
18466
18467
18468
18469
18470
18471
18472
18473
18474
18475
18476
18477
18478
18479
18480
18481
18482
18483
18484
18485
18486
18487
18488
18489
18490
18491
18492
18493
18494
18495
18496
18497
18498
18499
18500
18501
18502
18503
18504
18505
18506
18507
18508
18509
18510
18511
18512
18513
18514
18515
18516
18517
18518
18519
18520
18521
18522
18523
18524
18525
18526
18527
18528
18529
18530
18531
18532
18533
18534
18535
18536
18537
18538
18539
18540
18541
18542
18543
18544
18545
18546
18547
18548
18549
18550
18551
18552
18553
18554
18555
18556
18557
18558
18559
18560
18561
18562
18563
18564
18565
18566
18567
18568
18569
18570
18571
18572
18573
18574
18575
18576
18577
18578
18579
18580
18581
18582
18583
18584
18585
18586
18587
18588
18589
18590
18591
18592
18593
18594
18595
18596
18597
18598
18599
18600
18601
18602
18603
18604
18605
18606
18607
18608
18609
18610
18611
18612
18613
18614
18615
18616
18617
18618
18619
18620
18621
18622
18623
18624
18625
18626
18627
18628
18629
18630
18631
18632
18633
18634
18635
18636
18637
18638
18639
18640
18641
18642
18643
18644
18645
18646
18647
18648
18649
18650
18651
18652
18653
18654
18655
18656
18657
18658
18659
18660
18661
18662
18663
18664
18665
18666
18667
18668
18669
18670
18671
18672
18673
18674
18675
18676
18677
18678
18679
18680
18681
18682
18683
18684
18685
18686
18687
18688
18689
18690
18691
18692
18693
18694
18695
18696
18697
18698
18699
18700
18701
18702
18703
18704
18705
18706
18707
18708
18709
18710
18711
18712
18713
18714
18715
18716
18717
18718
18719
18720
18721
18722
18723
18724
18725
18726
18727
18728
18729
18730
18731
18732
18733
18734
18735
18736
18737
18738
18739
18740
18741
18742
18743
18744
18745
18746
18747
18748
18749
18750
18751
18752
18753
18754
18755
18756
18757
18758
18759
18760
18761
18762
18763
18764
18765
18766
18767
18768
18769
18770
18771
18772
18773
18774
18775
18776
18777
18778
18779
18780
18781
18782
18783
18784
18785
18786
18787
18788
18789
18790
18791
18792
18793
18794
18795
18796
18797
18798
18799
18800
18801
18802
18803
18804
18805
18806
18807
18808
18809
18810
18811
18812
18813
18814
18815
18816
18817
18818
18819
18820
18821
18822
18823
18824
18825
18826
18827
18828
18829
18830
18831
18832
18833
18834
18835
18836
18837
18838
18839
18840
18841
18842
18843
18844
18845
18846
18847
18848
18849
18850
18851
18852
18853
18854
18855
18856
18857
18858
18859
18860
18861
18862
18863
18864
18865
18866
18867
18868
18869
18870
18871
18872
18873
18874
18875
18876
18877
18878
18879
18880
18881
18882
18883
18884
18885
18886
18887
18888
18889
18890
18891
18892
18893
18894
18895
18896
18897
18898
18899
18900
18901
18902
18903
18904
18905
18906
18907
18908
18909
18910
18911
18912
18913
18914
18915
18916
18917
18918
18919
18920
18921
18922
18923
18924
18925
18926
18927
18928
18929
18930
18931
18932
18933
18934
18935
18936
18937
18938
18939
18940
18941
18942
18943
18944
18945
18946
18947
18948
18949
18950
18951
18952
18953
18954
18955
18956
18957
18958
18959
18960
18961
18962
18963
18964
18965
18966
18967
18968
18969
18970
18971
18972
18973
18974
18975
18976
18977
18978
18979
18980
18981
18982
18983
18984
18985
18986
18987
18988
18989
18990
18991
18992
18993
18994
18995
18996
18997
18998
18999
19000
19001
19002
19003
19004
19005
19006
19007
19008
19009
19010
19011
19012
19013
19014
19015
19016
19017
19018
19019
19020
19021
19022
19023
19024
19025
19026
19027
19028
19029
19030
19031
19032
19033
19034
19035
19036
19037
19038
19039
19040
19041
19042
19043
19044
19045
19046
19047
19048
19049
19050
19051
19052
19053
19054
19055
19056
19057
19058
19059
19060
19061
19062
19063
19064
19065
19066
19067
19068
19069
19070
19071
19072
19073
19074
19075
19076
19077
19078
19079
19080
19081
19082
19083
19084
19085
19086
19087
19088
19089
19090
19091
19092
19093
19094
19095
19096
19097
19098
19099
19100
19101
19102
19103
19104
19105
19106
19107
19108
19109
19110
19111
19112
19113
19114
19115
19116
19117
19118
19119
19120
19121
19122
19123
19124
19125
19126
19127
19128
19129
19130
19131
19132
19133
19134
19135
19136
19137
19138
19139
19140
19141
19142
19143
19144
19145
19146
19147
19148
19149
19150
19151
19152
19153
19154
19155
19156
19157
19158
19159
19160
19161
19162
19163
19164
19165
19166
19167
19168
19169
19170
19171
19172
19173
19174
19175
19176
19177
19178
19179
19180
19181
19182
19183
19184
19185
19186
19187
19188
19189
19190
19191
19192
19193
19194
19195
19196
19197
19198
19199
19200
19201
19202
19203
19204
19205
19206
19207
19208
19209
19210
19211
19212
19213
19214
19215
19216
19217
19218
19219
19220
19221
19222
19223
19224
19225
19226
19227
19228
19229
19230
19231
19232
19233
19234
19235
19236
19237
19238
19239
19240
19241
19242
19243
19244
19245
19246
19247
19248
19249
19250
19251
19252
19253
19254
19255
19256
19257
19258
19259
19260
19261
19262
19263
19264
19265
19266
19267
19268
19269
19270
19271
19272
19273
19274
19275
19276
19277
19278
19279
19280
19281
19282
19283
19284
19285
19286
19287
19288
19289
19290
19291
19292
19293
19294
19295
19296
19297
19298
19299
19300
19301
19302
19303
19304
19305
19306
19307
19308
19309
19310
19311
19312
19313
19314
19315
19316
19317
19318
19319
19320
19321
19322
19323
19324
19325
19326
19327
19328
19329
19330
19331
19332
19333
19334
19335
19336
19337
19338
19339
19340
19341
19342
19343
19344
19345
19346
19347
19348
19349
19350
19351
19352
19353
19354
19355
19356
19357
19358
19359
19360
19361
19362
19363
19364
19365
19366
19367
19368
19369
19370
19371
19372
19373
19374
19375
19376
19377
19378
19379
19380
19381
19382
19383
19384
19385
19386
19387
19388
19389
19390
19391
19392
19393
19394
19395
19396
19397
19398
19399
19400
19401
19402
19403
19404
19405
19406
19407
19408
19409
19410
19411
19412
19413
19414
19415
19416
19417
19418
19419
19420
19421
19422
19423
19424
19425
19426
19427
19428
19429
19430
19431
19432
19433
19434
19435
19436
19437
19438
19439
19440
19441
19442
19443
19444
19445
19446
19447
19448
19449
19450
19451
19452
19453
19454
19455
19456
19457
19458
19459
19460
19461
19462
19463
19464
19465
19466
19467
19468
19469
19470
19471
19472
19473
19474
19475
19476
19477
19478
19479
19480
19481
19482
19483
19484
19485
19486
19487
19488
19489
19490
19491
19492
19493
19494
19495
19496
19497
19498
19499
19500
19501
19502
19503
19504
19505
19506
19507
19508
19509
19510
19511
19512
19513
19514
19515
19516
19517
19518
19519
19520
19521
19522
19523
19524
19525
19526
19527
19528
19529
19530
19531
19532
19533
19534
19535
19536
19537
19538
19539
19540
19541
19542
19543
19544
19545
19546
19547
19548
19549
19550
19551
19552
19553
19554
19555
19556
19557
19558
19559
19560
19561
19562
19563
19564
19565
19566
19567
19568
19569
19570
19571
19572
19573
19574
19575
19576
19577
19578
19579
19580
19581
19582
19583
19584
19585
19586
19587
19588
19589
19590
19591
19592
19593
19594
19595
19596
19597
19598
19599
19600
19601
19602
19603
19604
19605
19606
19607
19608
19609
19610
19611
19612
19613
19614
19615
19616
19617
19618
19619
19620
19621
19622
19623
19624
19625
19626
19627
19628
19629
19630
19631
19632
19633
19634
19635
19636
19637
19638
19639
19640
19641
19642
19643
19644
19645
19646
19647
19648
19649
19650
19651
19652
19653
19654
19655
19656
19657
19658
19659
19660
19661
19662
19663
19664
19665
19666
19667
19668
19669
19670
19671
19672
19673
19674
19675
19676
19677
19678
19679
19680
19681
19682
19683
19684
19685
19686
19687
19688
19689
19690
19691
19692
19693
19694
19695
19696
19697
19698
19699
19700
19701
19702
19703
19704
19705
19706
19707
19708
19709
19710
19711
19712
19713
19714
19715
19716
19717
19718
19719
19720
19721
19722
19723
19724
19725
19726
19727
19728
19729
19730
19731
19732
19733
19734
19735
19736
19737
19738
19739
19740
19741
19742
19743
19744
19745
19746
19747
19748
19749
19750
19751
19752
19753
19754
19755
19756
19757
19758
19759
19760
19761
19762
19763
19764
19765
19766
19767
19768
19769
19770
19771
19772
19773
19774
19775
19776
19777
19778
19779
19780
19781
19782
19783
19784
19785
19786
19787
19788
19789
19790
19791
19792
19793
19794
19795
19796
19797
19798
19799
19800
19801
19802
19803
19804
19805
19806
19807
19808
19809
19810
19811
19812
19813
19814
19815
19816
19817
19818
19819
19820
19821
19822
19823
19824
19825
19826
19827
19828
19829
19830
19831
19832
19833
19834
19835
19836
19837
19838
19839
19840
19841
19842
19843
19844
19845
19846
19847
19848
19849
19850
19851
19852
19853
19854
19855
19856
19857
19858
19859
19860
19861
19862
19863
19864
19865
19866
19867
19868
19869
19870
19871
19872
19873
19874
19875
19876
19877
19878
19879
19880
19881
19882
19883
19884
19885
19886
19887
19888
19889
19890
19891
19892
19893
19894
19895
19896
19897
19898
19899
19900
19901
19902
19903
19904
19905
19906
19907
19908
19909
19910
19911
19912
19913
19914
19915
19916
19917
19918
19919
19920
19921
19922
19923
19924
19925
19926
19927
19928
19929
19930
19931
19932
19933
19934
19935
19936
19937
19938
19939
19940
19941
19942
19943
19944
19945
19946
19947
19948
19949
19950
19951
19952
19953
19954
19955
19956
19957
19958
19959
19960
19961
19962
19963
19964
19965
19966
19967
19968
19969
19970
19971
19972
19973
19974
19975
19976
19977
19978
19979
19980
19981
19982
19983
19984
19985
19986
19987
19988
19989
19990
19991
19992
19993
19994
19995
19996
19997
19998
19999
20000
20001
20002
20003
20004
20005
20006
20007
20008
20009
20010
20011
20012
20013
20014
20015
20016
20017
20018
20019
20020
20021
20022
20023
20024
20025
20026
20027
20028
20029
20030
20031
20032
20033
20034
20035
20036
20037
20038
20039
20040
20041
20042
20043
20044
20045
20046
20047
20048
20049
20050
20051
20052
20053
20054
20055
20056
20057
20058
20059
20060
20061
20062
20063
20064
20065
20066
20067
20068
20069
20070
20071
20072
20073
20074
20075
20076
20077
20078
20079
20080
20081
20082
20083
20084
20085
20086
20087
20088
20089
20090
20091
20092
20093
20094
20095
20096
20097
20098
20099
20100
20101
20102
20103
20104
20105
20106
20107
20108
20109
20110
20111
20112
20113
20114
20115
20116
20117
20118
20119
20120
20121
20122
20123
20124
20125
20126
20127
20128
20129
20130
20131
20132
20133
20134
20135
20136
20137
20138
20139
20140
20141
20142
20143
20144
20145
20146
20147
20148
20149
20150
20151
20152
20153
20154
20155
20156
20157
20158
20159
20160
20161
20162
20163
20164
20165
20166
20167
20168
20169
20170
20171
20172
20173
20174
20175
20176
20177
20178
20179
20180
20181
20182
20183
20184
20185
20186
20187
20188
20189
20190
20191
20192
20193
20194
20195
20196
20197
20198
20199
20200
20201
20202
20203
20204
20205
20206
20207
20208
20209
20210
20211
20212
20213
20214
20215
20216
20217
20218
20219
20220
20221
20222
20223
20224
20225
20226
20227
20228
20229
20230
20231
20232
20233
20234
20235
20236
20237
20238
20239
20240
20241
20242
20243
20244
20245
20246
20247
20248
20249
20250
20251
20252
20253
20254
20255
20256
20257
20258
20259
20260
20261
20262
20263
20264
20265
20266
20267
20268
20269
20270
20271
20272
20273
20274
20275
20276
20277
20278
20279
20280
20281
20282
20283
20284
20285
20286
20287
20288
20289
20290
20291
20292
20293
20294
20295
20296
20297
20298
20299
20300
20301
20302
20303
20304
20305
20306
20307
20308
20309
20310
20311
20312
20313
20314
20315
20316
20317
20318
20319
20320
20321
20322
20323
20324
20325
20326
20327
20328
20329
20330
20331
20332
20333
20334
20335
20336
20337
20338
20339
20340
20341
20342
20343
20344
20345
20346
20347
20348
20349
20350
20351
20352
20353
20354
20355
20356
20357
20358
20359
20360
20361
20362
20363
20364
20365
20366
20367
20368
20369
20370
20371
20372
20373
20374
20375
20376
20377
20378
20379
20380
20381
20382
20383
20384
20385
20386
20387
20388
20389
20390
20391
20392
20393
20394
20395
20396
20397
20398
20399
20400
20401
20402
20403
20404
20405
20406
20407
20408
20409
20410
20411
20412
20413
20414
20415
20416
20417
20418
20419
20420
20421
20422
20423
20424
20425
20426
20427
20428
20429
20430
20431
20432
20433
20434
20435
20436
20437
20438
20439
20440
20441
20442
20443
20444
20445
20446
20447
20448
20449
20450
20451
20452
20453
20454
20455
20456
20457
20458
20459
20460
20461
20462
20463
20464
20465
20466
20467
20468
20469
20470
20471
20472
20473
20474
20475
20476
20477
20478
20479
20480
20481
20482
20483
20484
20485
20486
20487
20488
20489
20490
20491
20492
20493
20494
20495
20496
20497
20498
20499
20500
20501
20502
20503
20504
20505
20506
20507
20508
20509
20510
20511
20512
20513
20514
20515
20516
20517
20518
20519
20520
20521
20522
20523
20524
20525
20526
20527
20528
20529
20530
20531
20532
20533
20534
20535
20536
20537
20538
20539
20540
20541
20542
20543
20544
20545
20546
20547
20548
20549
20550
20551
20552
20553
20554
20555
20556
20557
20558
20559
20560
20561
20562
20563
20564
20565
20566
20567
20568
20569
20570
20571
20572
20573
20574
20575
20576
20577
20578
20579
20580
20581
20582
20583
20584
20585
20586
20587
20588
20589
20590
20591
20592
20593
20594
20595
20596
20597
20598
20599
20600
20601
20602
20603
20604
20605
20606
20607
20608
20609
20610
20611
20612
20613
20614
20615
20616
20617
20618
20619
20620
20621
20622
20623
20624
20625
20626
20627
20628
20629
20630
20631
20632
20633
20634
20635
20636
20637
20638
20639
20640
20641
20642
20643
20644
20645
20646
20647
20648
20649
20650
20651
20652
20653
20654
20655
20656
20657
20658
20659
20660
20661
20662
20663
20664
20665
20666
20667
20668
20669
20670
20671
20672
20673
20674
20675
20676
20677
20678
20679
20680
20681
20682
20683
20684
20685
20686
20687
20688
20689
20690
20691
20692
20693
20694
20695
20696
20697
20698
20699
20700
20701
20702
20703
20704
20705
20706
20707
20708
20709
20710
20711
20712
20713
20714
20715
20716
20717
20718
20719
20720
20721
20722
20723
20724
20725
20726
20727
20728
20729
20730
20731
20732
20733
20734
20735
20736
20737
20738
20739
20740
20741
20742
20743
20744
20745
20746
20747
20748
20749
20750
20751
20752
20753
20754
20755
20756
20757
20758
20759
20760
20761
20762
20763
20764
20765
20766
20767
20768
20769
20770
20771
20772
20773
20774
20775
20776
20777
20778
20779
20780
20781
20782
20783
20784
20785
20786
20787
20788
20789
20790
20791
20792
20793
20794
20795
20796
20797
20798
20799
20800
20801
20802
20803
20804
20805
20806
20807
20808
20809
20810
20811
20812
20813
20814
20815
20816
20817
20818
20819
20820
20821
20822
20823
20824
20825
20826
20827
20828
20829
20830
20831
20832
20833
20834
20835
20836
20837
20838
20839
20840
20841
20842
20843
20844
20845
20846
20847
20848
20849
20850
20851
20852
20853
20854
20855
20856
20857
20858
20859
20860
20861
20862
20863
20864
20865
20866
20867
20868
20869
20870
20871
20872
20873
20874
20875
20876
20877
20878
20879
20880
20881
20882
20883
20884
20885
20886
20887
20888
20889
20890
20891
20892
20893
20894
20895
20896
20897
20898
20899
20900
20901
20902
20903
20904
20905
20906
20907
20908
20909
20910
20911
20912
20913
20914
20915
20916
20917
20918
20919
20920
20921
20922
20923
20924
20925
20926
20927
20928
20929
20930
20931
20932
20933
20934
20935
20936
20937
20938
20939
20940
20941
20942
20943
20944
20945
20946
20947
20948
20949
20950
20951
20952
20953
20954
20955
20956
20957
20958
20959
20960
20961
20962
20963
20964
20965
20966
20967
20968
20969
20970
20971
20972
20973
20974
20975
20976
20977
20978
20979
20980
20981
20982
20983
20984
20985
20986
20987
20988
20989
20990
20991
20992
20993
20994
20995
20996
20997
20998
20999
21000
21001
21002
21003
21004
21005
21006
21007
21008
21009
21010
21011
21012
21013
21014
21015
21016
21017
21018
21019
21020
21021
21022
21023
21024
21025
21026
21027
21028
21029
21030
21031
21032
21033
21034
21035
21036
21037
21038
21039
21040
21041
21042
21043
21044
21045
21046
21047
21048
21049
21050
21051
21052
21053
21054
21055
21056
21057
21058
21059
21060
21061
21062
21063
21064
21065
21066
21067
21068
21069
21070
21071
21072
21073
21074
21075
21076
21077
21078
21079
21080
21081
21082
21083
21084
21085
21086
21087
21088
21089
21090
21091
21092
21093
21094
21095
21096
21097
21098
21099
21100
21101
21102
21103
21104
21105
21106
21107
21108
21109
21110
21111
21112
21113
21114
21115
21116
21117
21118
21119
21120
21121
21122
21123
21124
21125
21126
21127
21128
21129
21130
21131
21132
21133
21134
21135
21136
21137
21138
21139
21140
21141
21142
21143
21144
21145
21146
21147
21148
21149
21150
21151
21152
21153
21154
21155
21156
21157
21158
21159
21160
21161
21162
21163
21164
21165
21166
21167
21168
21169
21170
21171
21172
21173
21174
21175
21176
21177
21178
21179
21180
21181
21182
21183
21184
21185
21186
21187
21188
21189
21190
21191
21192
21193
21194
21195
21196
21197
21198
21199
21200
21201
21202
21203
21204
21205
21206
21207
21208
21209
21210
21211
21212
21213
21214
21215
21216
21217
21218
21219
21220
21221
21222
21223
21224
21225
21226
21227
21228
21229
21230
21231
21232
21233
21234
21235
21236
21237
21238
21239
21240
21241
21242
21243
21244
21245
21246
21247
21248
21249
21250
21251
21252
21253
21254
21255
21256
21257
21258
21259
21260
21261
21262
21263
21264
21265
21266
21267
21268
21269
21270
21271
21272
21273
21274
21275
21276
21277
21278
21279
21280
21281
21282
21283
21284
21285
21286
21287
21288
21289
21290
21291
21292
21293
21294
21295
21296
21297
21298
21299
21300
21301
21302
21303
21304
21305
21306
21307
21308
21309
21310
21311
21312
21313
21314
21315
21316
21317
21318
21319
21320
21321
21322
21323
21324
21325
21326
21327
21328
21329
21330
21331
21332
21333
21334
21335
21336
21337
21338
21339
21340
21341
21342
21343
21344
21345
21346
21347
21348
21349
21350
21351
21352
21353
21354
21355
21356
21357
21358
21359
21360
21361
21362
21363
21364
21365
21366
21367
21368
21369
21370
21371
21372
21373
21374
21375
21376
21377
21378
21379
21380
21381
21382
21383
21384
21385
21386
21387
21388
21389
21390
21391
21392
21393
21394
21395
21396
21397
21398
21399
21400
21401
21402
21403
21404
21405
21406
21407
21408
21409
21410
21411
21412
21413
21414
21415
21416
21417
21418
21419
21420
21421
21422
21423
21424
21425
21426
21427
21428
21429
21430
21431
21432
21433
21434
21435
21436
21437
21438
21439
21440
21441
21442
21443
21444
21445
21446
21447
21448
21449
21450
21451
21452
21453
21454
21455
21456
21457
21458
21459
21460
21461
21462
21463
21464
21465
21466
21467
21468
21469
21470
21471
21472
21473
21474
21475
21476
21477
21478
21479
21480
21481
21482
21483
21484
21485
21486
21487
21488
21489
21490
21491
21492
21493
21494
21495
21496
21497
21498
21499
21500
21501
21502
21503
21504
21505
21506
21507
21508
21509
21510
21511
21512
21513
21514
21515
21516
21517
21518
21519
21520
21521
21522
21523
21524
21525
21526
21527
21528
21529
21530
21531
21532
21533
21534
21535
21536
21537
21538
21539
21540
21541
21542
21543
21544
21545
21546
21547
21548
21549
21550
21551
21552
21553
21554
21555
21556
21557
21558
21559
21560
21561
21562
21563
21564
21565
21566
21567
21568
21569
21570
21571
21572
21573
21574
21575
21576
21577
21578
21579
21580
21581
21582
21583
21584
21585
21586
21587
21588
21589
21590
21591
21592
21593
21594
21595
21596
21597
21598
21599
21600
21601
21602
21603
21604
21605
21606
21607
21608
21609
21610
21611
21612
21613
21614
21615
21616
21617
21618
21619
21620
21621
21622
21623
21624
21625
21626
21627
21628
21629
21630
21631
21632
21633
21634
21635
21636
21637
21638
21639
21640
21641
21642
21643
21644
21645
21646
21647
21648
21649
21650
21651
21652
21653
21654
21655
21656
21657
21658
21659
21660
21661
21662
21663
21664
21665
21666
21667
21668
21669
21670
21671
21672
21673
21674
21675
21676
21677
21678
21679
21680
21681
21682
21683
21684
21685
21686
21687
21688
21689
21690
21691
21692
21693
21694
21695
21696
21697
21698
21699
21700
21701
21702
21703
21704
21705
21706
21707
21708
21709
21710
21711
21712
21713
21714
21715
21716
21717
21718
21719
21720
21721
21722
21723
21724
21725
21726
21727
21728
21729
21730
21731
21732
21733
21734
21735
21736
21737
21738
21739
21740
21741
21742
21743
21744
21745
21746
21747
21748
21749
21750
21751
21752
21753
21754
21755
21756
21757
21758
21759
21760
21761
21762
21763
21764
21765
21766
21767
21768
21769
21770
21771
21772
21773
21774
21775
21776
21777
21778
21779
21780
21781
21782
21783
21784
21785
21786
21787
21788
21789
21790
21791
21792
21793
21794
21795
21796
21797
21798
21799
21800
21801
21802
21803
21804
21805
21806
21807
21808
21809
21810
21811
21812
21813
21814
21815
21816
21817
21818
21819
21820
21821
21822
21823
21824
21825
21826
21827
21828
21829
21830
21831
21832
21833
21834
21835
21836
21837
21838
21839
21840
21841
21842
21843
21844
21845
21846
21847
21848
21849
21850
21851
21852
21853
21854
21855
21856
21857
21858
21859
21860
21861
21862
21863
21864
21865
21866
21867
21868
21869
21870
21871
21872
21873
21874
21875
21876
21877
21878
21879
21880
21881
21882
21883
21884
21885
21886
21887
21888
21889
21890
21891
21892
21893
21894
21895
21896
21897
21898
21899
21900
21901
21902
21903
21904
21905
21906
21907
21908
21909
21910
21911
21912
21913
21914
21915
21916
21917
21918
21919
21920
21921
21922
21923
21924
21925
21926
21927
21928
21929
21930
21931
21932
21933
21934
21935
21936
21937
21938
21939
21940
21941
21942
21943
21944
21945
21946
21947
21948
21949
21950
21951
21952
21953
21954
21955
21956
21957
21958
21959
21960
21961
21962
21963
21964
21965
21966
21967
21968
21969
21970
21971
21972
21973
21974
21975
21976
21977
21978
21979
21980
21981
21982
21983
21984
21985
21986
21987
21988
21989
21990
21991
21992
21993
21994
21995
21996
21997
21998
21999
22000
22001
22002
22003
22004
22005
22006
22007
22008
22009
22010
22011
22012
22013
22014
22015
22016
22017
22018
22019
22020
22021
22022
22023
22024
22025
22026
22027
22028
22029
22030
22031
22032
22033
22034
22035
22036
22037
22038
22039
22040
22041
22042
22043
22044
22045
22046
22047
22048
22049
22050
22051
22052
22053
22054
22055
22056
22057
22058
22059
22060
22061
22062
22063
22064
22065
22066
22067
22068
22069
22070
22071
22072
22073
22074
22075
22076
22077
22078
22079
22080
22081
22082
22083
22084
22085
22086
22087
22088
22089
22090
22091
22092
22093
22094
22095
22096
22097
22098
22099
22100
22101
22102
22103
22104
22105
22106
22107
22108
22109
22110
22111
22112
22113
22114
22115
22116
22117
22118
22119
22120
22121
22122
22123
22124
22125
22126
22127
22128
22129
22130
22131
22132
22133
22134
22135
22136
22137
22138
22139
22140
22141
22142
22143
22144
22145
22146
22147
22148
22149
22150
22151
22152
22153
22154
22155
22156
22157
22158
22159
22160
22161
22162
22163
22164
22165
22166
22167
22168
22169
22170
22171
22172
22173
22174
22175
22176
22177
22178
22179
22180
22181
22182
22183
22184
22185
22186
22187
22188
22189
22190
22191
22192
22193
22194
22195
22196
22197
22198
22199
22200
22201
22202
22203
22204
22205
22206
22207
22208
22209
22210
22211
22212
22213
22214
22215
22216
22217
22218
22219
22220
22221
22222
22223
22224
22225
22226
22227
22228
22229
22230
22231
22232
22233
22234
22235
22236
22237
22238
22239
22240
22241
22242
22243
22244
22245
22246
22247
22248
22249
22250
22251
22252
22253
22254
22255
22256
22257
22258
22259
22260
22261
22262
22263
22264
22265
22266
22267
22268
22269
22270
22271
22272
22273
22274
22275
22276
22277
22278
22279
22280
22281
22282
22283
22284
22285
22286
22287
22288
22289
22290
22291
22292
22293
22294
22295
22296
22297
22298
22299
22300
22301
22302
22303
22304
22305
22306
22307
22308
22309
22310
22311
22312
22313
22314
22315
22316
22317
22318
22319
22320
22321
22322
22323
22324
22325
22326
22327
22328
22329
22330
22331
22332
22333
22334
22335
22336
22337
22338
22339
22340
22341
22342
22343
22344
22345
22346
22347
22348
22349
22350
22351
22352
22353
22354
22355
22356
22357
22358
22359
22360
22361
22362
22363
22364
22365
22366
22367
22368
22369
22370
22371
22372
22373
22374
22375
22376
22377
22378
22379
22380
22381
22382
22383
22384
22385
22386
22387
22388
22389
22390
22391
22392
22393
22394
22395
22396
22397
22398
22399
22400
22401
22402
22403
22404
22405
22406
22407
22408
22409
22410
22411
22412
22413
22414
22415
22416
22417
22418
22419
22420
22421
22422
22423
22424
22425
22426
22427
22428
22429
22430
22431
22432
22433
22434
22435
22436
22437
22438
22439
22440
22441
22442
22443
22444
22445
22446
22447
22448
22449
22450
22451
22452
22453
22454
22455
22456
22457
22458
22459
22460
22461
22462
22463
22464
22465
22466
22467
22468
22469
22470
22471
22472
22473
22474
22475
22476
22477
22478
22479
22480
22481
22482
22483
22484
22485
22486
22487
22488
22489
22490
22491
22492
22493
22494
22495
22496
22497
22498
22499
22500
22501
22502
22503
22504
22505
22506
22507
22508
22509
22510
22511
22512
22513
22514
22515
22516
22517
22518
22519
22520
22521
22522
22523
22524
22525
22526
22527
22528
22529
22530
22531
22532
22533
22534
22535
22536
22537
22538
22539
22540
22541
22542
22543
22544
22545
22546
22547
22548
22549
22550
22551
22552
22553
22554
22555
22556
22557
22558
22559
22560
22561
22562
22563
22564
22565
22566
22567
22568
22569
22570
22571
22572
22573
22574
22575
22576
22577
22578
22579
22580
22581
22582
22583
22584
22585
22586
22587
22588
22589
22590
22591
22592
22593
22594
22595
22596
22597
22598
22599
22600
22601
22602
22603
22604
22605
22606
22607
22608
22609
22610
22611
22612
22613
22614
22615
22616
22617
22618
22619
22620
22621
22622
22623
22624
22625
22626
22627
22628
22629
22630
22631
22632
22633
22634
22635
22636
22637
22638
22639
22640
22641
22642
22643
22644
22645
22646
22647
22648
22649
22650
22651
22652
22653
22654
22655
22656
22657
22658
22659
22660
22661
22662
22663
22664
22665
22666
22667
22668
22669
22670
22671
22672
22673
22674
22675
22676
22677
22678
22679
22680
22681
22682
22683
22684
22685
22686
22687
22688
22689
22690
22691
22692
22693
22694
22695
22696
22697
22698
22699
22700
22701
22702
22703
22704
22705
22706
22707
22708
22709
22710
22711
22712
22713
22714
22715
22716
22717
22718
22719
22720
22721
22722
22723
22724
22725
22726
22727
22728
22729
22730
22731
22732
22733
22734
22735
22736
22737
22738
22739
22740
22741
22742
22743
22744
22745
22746
22747
22748
22749
22750
22751
22752
22753
22754
22755
22756
22757
22758
22759
22760
22761
22762
22763
22764
22765
22766
22767
22768
22769
22770
22771
22772
22773
22774
22775
22776
22777
22778
22779
22780
22781
22782
22783
22784
22785
22786
22787
22788
22789
22790
22791
22792
22793
22794
22795
22796
22797
22798
22799
22800
22801
22802
22803
22804
22805
22806
22807
22808
22809
22810
22811
22812
22813
22814
22815
22816
22817
22818
22819
22820
22821
22822
22823
22824
22825
22826
22827
22828
22829
22830
22831
22832
22833
22834
22835
22836
22837
22838
22839
22840
22841
22842
22843
22844
22845
22846
22847
22848
22849
22850
22851
22852
22853
22854
22855
22856
22857
22858
22859
22860
22861
22862
22863
22864
22865
22866
22867
22868
22869
22870
22871
22872
22873
22874
22875
22876
22877
22878
22879
22880
22881
22882
22883
22884
22885
22886
22887
22888
22889
22890
22891
22892
22893
22894
22895
22896
22897
22898
22899
22900
22901
22902
22903
22904
22905
22906
22907
22908
22909
22910
22911
22912
22913
22914
22915
22916
22917
22918
22919
22920
22921
22922
22923
22924
22925
22926
22927
22928
22929
22930
22931
22932
22933
22934
22935
22936
22937
22938
22939
22940
22941
22942
22943
22944
22945
22946
22947
22948
22949
22950
22951
22952
22953
22954
22955
22956
22957
22958
22959
22960
22961
22962
22963
22964
22965
22966
22967
22968
22969
22970
22971
22972
22973
22974
22975
22976
22977
22978
22979
22980
22981
22982
22983
22984
22985
22986
22987
22988
22989
22990
22991
22992
22993
22994
22995
22996
22997
22998
22999
23000
23001
23002
23003
23004
23005
23006
23007
23008
23009
23010
23011
23012
23013
23014
23015
23016
23017
23018
23019
23020
23021
23022
23023
23024
23025
23026
23027
23028
23029
23030
23031
23032
23033
23034
23035
23036
23037
23038
23039
23040
23041
23042
23043
23044
23045
23046
23047
23048
23049
23050
23051
23052
23053
23054
23055
23056
23057
23058
23059
23060
23061
23062
23063
23064
23065
23066
23067
23068
23069
23070
23071
23072
23073
23074
23075
23076
23077
23078
23079
23080
23081
23082
23083
23084
23085
23086
23087
23088
23089
23090
23091
23092
23093
23094
23095
23096
23097
23098
23099
23100
23101
23102
23103
23104
23105
23106
23107
23108
23109
23110
23111
23112
23113
23114
23115
23116
23117
23118
23119
23120
23121
23122
23123
23124
23125
23126
23127
23128
23129
23130
23131
23132
23133
23134
23135
23136
23137
23138
23139
23140
23141
23142
23143
23144
23145
23146
23147
23148
23149
23150
23151
23152
23153
23154
23155
23156
23157
23158
23159
23160
23161
23162
23163
23164
23165
23166
23167
23168
23169
23170
23171
23172
23173
23174
23175
23176
23177
23178
23179
23180
23181
23182
23183
23184
23185
23186
23187
23188
23189
23190
23191
23192
23193
23194
23195
23196
23197
23198
23199
23200
23201
23202
23203
23204
23205
23206
23207
23208
23209
23210
23211
23212
23213
23214
23215
23216
23217
23218
23219
23220
23221
23222
23223
23224
23225
23226
23227
23228
23229
23230
23231
23232
23233
23234
23235
23236
23237
23238
23239
23240
23241
23242
23243
23244
23245
23246
23247
23248
23249
23250
23251
23252
23253
23254
23255
23256
23257
23258
23259
23260
23261
23262
23263
23264
23265
23266
23267
23268
23269
23270
23271
23272
23273
23274
23275
23276
23277
23278
23279
23280
23281
23282
23283
23284
23285
23286
23287
23288
23289
23290
23291
23292
23293
23294
23295
23296
23297
23298
23299
23300
23301
23302
23303
23304
23305
23306
23307
23308
23309
23310
23311
23312
23313
23314
23315
23316
23317
23318
23319
23320
23321
23322
23323
23324
23325
23326
23327
23328
23329
23330
23331
23332
23333
23334
23335
23336
23337
23338
23339
23340
23341
23342
23343
23344
23345
23346
23347
23348
23349
23350
23351
23352
23353
23354
23355
23356
23357
23358
23359
23360
23361
23362
23363
23364
23365
23366
23367
23368
23369
23370
23371
23372
23373
23374
23375
23376
23377
23378
23379
23380
23381
23382
23383
23384
23385
23386
23387
23388
23389
23390
23391
23392
23393
23394
23395
23396
23397
23398
23399
23400
23401
23402
23403
23404
23405
23406
23407
23408
23409
23410
23411
23412
23413
23414
23415
23416
23417
23418
23419
23420
23421
23422
23423
23424
23425
23426
23427
23428
23429
23430
23431
23432
23433
23434
23435
23436
23437
23438
23439
23440
23441
23442
23443
23444
23445
23446
23447
23448
23449
23450
23451
23452
23453
23454
23455
23456
23457
23458
23459
23460
23461
23462
23463
23464
23465
23466
23467
23468
23469
23470
23471
23472
23473
23474
23475
23476
23477
23478
23479
23480
23481
23482
23483
23484
23485
23486
23487
23488
23489
23490
23491
23492
23493
23494
23495
23496
23497
23498
23499
23500
23501
23502
23503
23504
23505
23506
23507
23508
23509
23510
23511
23512
23513
23514
23515
23516
23517
23518
23519
23520
23521
23522
23523
23524
23525
23526
23527
23528
23529
23530
23531
23532
23533
23534
23535
23536
23537
23538
23539
23540
23541
23542
23543
23544
23545
23546
23547
23548
23549
23550
23551
23552
23553
23554
23555
23556
23557
23558
23559
23560
23561
23562
23563
23564
23565
23566
23567
23568
23569
23570
23571
23572
23573
23574
23575
23576
23577
23578
23579
23580
23581
23582
23583
23584
23585
23586
23587
23588
23589
23590
23591
23592
23593
23594
23595
23596
23597
23598
23599
23600
23601
23602
23603
23604
23605
23606
23607
23608
23609
23610
23611
23612
23613
23614
23615
23616
23617
23618
23619
23620
23621
23622
23623
23624
23625
23626
23627
23628
23629
23630
23631
23632
23633
23634
23635
23636
23637
23638
23639
23640
23641
23642
23643
23644
23645
23646
23647
23648
23649
23650
23651
23652
23653
23654
23655
23656
23657
23658
23659
23660
23661
23662
23663
23664
23665
23666
23667
23668
23669
23670
23671
23672
23673
23674
23675
23676
23677
23678
23679
23680
23681
23682
23683
23684
23685
23686
23687
23688
23689
23690
23691
23692
23693
23694
23695
23696
23697
23698
23699
23700
23701
23702
23703
23704
23705
23706
23707
23708
23709
23710
23711
23712
23713
23714
23715
23716
23717
23718
23719
23720
23721
23722
23723
23724
23725
23726
23727
23728
23729
23730
23731
23732
23733
23734
23735
23736
23737
23738
23739
23740
23741
23742
23743
23744
23745
23746
23747
23748
23749
23750
23751
23752
23753
23754
23755
23756
23757
23758
23759
23760
23761
23762
23763
23764
23765
23766
23767
23768
23769
23770
23771
23772
23773
23774
23775
23776
23777
23778
23779
23780
23781
23782
23783
23784
23785
23786
23787
23788
23789
23790
23791
23792
23793
23794
23795
23796
23797
23798
23799
23800
23801
23802
23803
23804
23805
23806
23807
23808
23809
23810
23811
23812
23813
23814
23815
23816
23817
23818
23819
23820
23821
23822
23823
23824
23825
23826
23827
23828
23829
23830
23831
23832
23833
23834
23835
23836
23837
23838
23839
23840
23841
23842
23843
23844
23845
23846
23847
23848
23849
23850
23851
23852
23853
23854
23855
23856
23857
23858
23859
23860
23861
23862
23863
23864
23865
23866
23867
23868
23869
23870
23871
23872
23873
23874
23875
23876
23877
23878
23879
23880
23881
23882
23883
23884
23885
23886
23887
23888
23889
23890
23891
23892
23893
23894
23895
23896
23897
23898
23899
23900
23901
23902
23903
23904
23905
23906
23907
23908
23909
23910
23911
23912
23913
23914
23915
23916
23917
23918
23919
23920
23921
23922
23923
23924
23925
23926
23927
23928
23929
23930
23931
23932
23933
23934
23935
23936
23937
23938
23939
23940
23941
23942
23943
23944
23945
23946
23947
23948
23949
23950
23951
23952
23953
23954
23955
23956
23957
23958
23959
23960
23961
23962
23963
23964
23965
23966
23967
23968
23969
23970
23971
23972
23973
23974
23975
23976
23977
23978
23979
23980
23981
23982
23983
23984
23985
23986
23987
23988
23989
23990
23991
23992
23993
23994
23995
23996
23997
23998
23999
24000
24001
24002
24003
24004
24005
24006
24007
24008
24009
24010
24011
24012
24013
24014
24015
24016
24017
24018
24019
24020
24021
24022
24023
24024
24025
24026
24027
24028
24029
24030
24031
24032
24033
24034
24035
24036
24037
24038
24039
24040
24041
24042
24043
24044
24045
24046
24047
24048
24049
24050
24051
24052
24053
24054
24055
24056
24057
24058
24059
24060
24061
24062
24063
24064
24065
24066
24067
24068
24069
24070
24071
24072
24073
24074
24075
24076
24077
24078
24079
24080
24081
24082
24083
24084
24085
24086
24087
24088
24089
24090
24091
24092
24093
24094
24095
24096
24097
24098
24099
24100
24101
24102
24103
24104
24105
24106
24107
24108
24109
24110
24111
24112
24113
24114
24115
24116
24117
24118
24119
24120
24121
24122
24123
24124
24125
24126
24127
24128
24129
24130
24131
24132
24133
24134
24135
24136
24137
24138
24139
24140
24141
24142
24143
24144
24145
24146
24147
24148
24149
24150
24151
24152
24153
24154
24155
24156
24157
24158
24159
24160
24161
24162
24163
24164
24165
24166
24167
24168
24169
24170
24171
24172
24173
24174
24175
24176
24177
24178
24179
24180
24181
24182
24183
24184
24185
24186
24187
24188
24189
24190
24191
24192
24193
24194
24195
24196
24197
24198
24199
24200
24201
24202
24203
24204
24205
24206
24207
24208
24209
24210
24211
24212
24213
24214
24215
24216
24217
24218
24219
24220
24221
24222
24223
24224
24225
24226
24227
24228
24229
24230
24231
24232
24233
24234
24235
24236
24237
24238
24239
24240
24241
24242
24243
24244
24245
24246
24247
24248
24249
24250
24251
24252
24253
24254
24255
24256
24257
24258
24259
24260
24261
24262
24263
24264
24265
24266
24267
24268
24269
24270
24271
24272
24273
24274
24275
24276
24277
24278
24279
24280
24281
24282
24283
24284
24285
24286
24287
24288
24289
24290
24291
24292
24293
24294
24295
24296
24297
24298
24299
24300
24301
24302
24303
24304
24305
24306
24307
24308
24309
24310
24311
24312
24313
24314
24315
24316
24317
24318
24319
24320
24321
24322
24323
24324
24325
24326
24327
24328
24329
24330
24331
24332
24333
24334
24335
24336
24337
24338
24339
24340
24341
24342
24343
24344
24345
24346
24347
24348
24349
24350
24351
24352
24353
24354
24355
24356
24357
24358
24359
24360
24361
24362
24363
24364
24365
24366
24367
24368
24369
24370
24371
24372
24373
24374
24375
24376
24377
24378
24379
24380
24381
24382
24383
24384
24385
24386
24387
24388
24389
24390
24391
24392
24393
24394
24395
24396
24397
24398
24399
24400
24401
24402
24403
24404
24405
24406
24407
24408
24409
24410
24411
24412
24413
24414
24415
24416
24417
24418
24419
24420
24421
24422
24423
24424
24425
24426
24427
24428
24429
24430
24431
24432
24433
24434
24435
24436
24437
24438
24439
24440
24441
24442
24443
24444
24445
24446
24447
24448
24449
24450
24451
24452
24453
24454
24455
24456
24457
24458
24459
24460
24461
24462
24463
24464
24465
24466
24467
24468
24469
24470
24471
24472
24473
24474
24475
24476
24477
24478
24479
24480
24481
24482
24483
24484
24485
24486
24487
24488
24489
24490
24491
24492
24493
24494
24495
24496
24497
24498
24499
24500
24501
24502
24503
24504
24505
24506
24507
24508
24509
24510
24511
24512
24513
24514
24515
24516
24517
24518
24519
24520
24521
24522
24523
24524
24525
24526
24527
24528
24529
24530
24531
24532
24533
24534
24535
24536
24537
24538
24539
24540
24541
24542
24543
24544
24545
24546
24547
24548
24549
24550
24551
24552
24553
24554
24555
24556
24557
24558
24559
24560
24561
24562
24563
24564
24565
24566
24567
24568
24569
24570
24571
24572
24573
24574
24575
24576
24577
24578
24579
24580
24581
24582
24583
24584
24585
24586
24587
24588
24589
24590
24591
24592
24593
24594
24595
24596
24597
24598
24599
24600
24601
24602
24603
24604
24605
24606
24607
24608
24609
24610
24611
24612
24613
24614
24615
24616
24617
24618
24619
24620
24621
24622
24623
24624
24625
24626
24627
24628
24629
24630
24631
24632
24633
24634
24635
24636
24637
24638
24639
24640
24641
24642
24643
24644
24645
24646
24647
24648
24649
24650
24651
24652
24653
24654
24655
24656
24657
24658
24659
24660
24661
24662
24663
24664
24665
24666
24667
24668
24669
24670
24671
24672
24673
24674
24675
24676
24677
24678
24679
24680
24681
24682
24683
24684
24685
24686
24687
24688
24689
24690
24691
24692
24693
24694
24695
24696
24697
24698
24699
24700
24701
24702
24703
24704
24705
24706
24707
24708
24709
24710
24711
24712
24713
24714
24715
24716
24717
24718
24719
24720
24721
24722
24723
24724
24725
24726
24727
24728
24729
24730
24731
24732
24733
24734
24735
24736
24737
24738
24739
24740
24741
24742
24743
24744
24745
24746
24747
24748
24749
24750
24751
24752
24753
24754
24755
24756
24757
24758
24759
24760
24761
24762
24763
24764
24765
24766
24767
24768
24769
24770
24771
24772
24773
24774
24775
24776
24777
24778
24779
24780
24781
24782
24783
24784
24785
24786
24787
24788
24789
24790
24791
24792
24793
24794
24795
24796
24797
24798
24799
24800
24801
24802
24803
24804
24805
24806
24807
24808
24809
24810
24811
24812
24813
24814
24815
24816
24817
24818
24819
24820
24821
24822
24823
24824
24825
24826
24827
24828
24829
24830
24831
24832
24833
24834
24835
24836
24837
24838
24839
24840
24841
24842
24843
24844
24845
24846
24847
24848
24849
24850
24851
24852
24853
24854
24855
24856
24857
24858
24859
24860
24861
24862
24863
24864
24865
24866
24867
24868
24869
24870
24871
24872
24873
24874
24875
24876
24877
24878
24879
24880
24881
24882
24883
24884
24885
24886
24887
24888
24889
24890
24891
24892
24893
24894
24895
24896
24897
24898
24899
24900
24901
24902
24903
24904
24905
24906
24907
24908
24909
24910
24911
24912
24913
24914
24915
24916
24917
24918
24919
24920
24921
24922
24923
24924
24925
24926
24927
24928
24929
24930
24931
24932
24933
24934
24935
24936
24937
24938
24939
24940
24941
24942
24943
24944
24945
24946
24947
24948
24949
24950
24951
24952
24953
24954
24955
24956
24957
24958
24959
24960
24961
24962
24963
24964
24965
24966
24967
24968
24969
24970
24971
24972
24973
24974
24975
24976
24977
24978
24979
24980
24981
24982
24983
24984
24985
24986
24987
24988
24989
24990
24991
24992
24993
24994
24995
24996
24997
24998
24999
25000
25001
25002
25003
25004
25005
25006
25007
25008
25009
25010
25011
25012
25013
25014
25015
25016
25017
25018
25019
25020
25021
25022
25023
25024
25025
25026
25027
25028
25029
25030
25031
25032
25033
25034
25035
25036
25037
25038
25039
25040
25041
25042
25043
25044
25045
25046
25047
25048
25049
25050
25051
25052
25053
25054
25055
25056
25057
25058
25059
25060
25061
25062
25063
25064
25065
25066
25067
25068
25069
25070
25071
25072
25073
25074
25075
25076
25077
25078
25079
25080
25081
25082
25083
25084
25085
25086
25087
25088
25089
25090
25091
25092
25093
25094
25095
25096
25097
25098
25099
25100
25101
25102
25103
25104
25105
25106
25107
25108
25109
25110
25111
25112
25113
25114
25115
25116
25117
25118
25119
25120
25121
25122
25123
25124
25125
25126
25127
25128
25129
25130
25131
25132
25133
25134
25135
25136
25137
25138
25139
25140
25141
25142
25143
25144
25145
25146
25147
25148
25149
25150
25151
25152
25153
25154
25155
25156
25157
25158
25159
25160
25161
25162
25163
25164
25165
25166
25167
25168
25169
25170
25171
25172
25173
25174
25175
25176
25177
25178
25179
25180
25181
25182
25183
25184
25185
25186
25187
25188
25189
25190
25191
25192
25193
25194
25195
25196
25197
25198
25199
25200
25201
25202
25203
25204
25205
25206
25207
25208
25209
25210
25211
25212
25213
25214
25215
25216
25217
25218
25219
25220
25221
25222
25223
25224
25225
25226
25227
25228
25229
25230
25231
25232
25233
25234
25235
25236
25237
25238
25239
25240
25241
25242
25243
25244
25245
25246
25247
25248
25249
25250
25251
25252
25253
25254
25255
25256
25257
25258
25259
25260
25261
25262
25263
25264
25265
25266
25267
25268
25269
25270
25271
25272
25273
25274
25275
25276
25277
25278
25279
25280
25281
25282
25283
25284
25285
25286
25287
25288
25289
25290
25291
25292
25293
25294
25295
25296
25297
25298
25299
25300
25301
25302
25303
25304
25305
25306
25307
25308
25309
25310
25311
25312
25313
25314
25315
25316
25317
25318
25319
25320
25321
25322
25323
25324
25325
25326
25327
25328
25329
25330
25331
25332
25333
25334
25335
25336
25337
25338
25339
25340
25341
25342
25343
25344
25345
25346
25347
25348
25349
25350
25351
25352
25353
25354
25355
25356
25357
25358
25359
25360
25361
25362
25363
25364
25365
25366
25367
25368
25369
25370
25371
25372
25373
25374
25375
25376
25377
25378
25379
25380
25381
25382
25383
25384
25385
25386
25387
25388
25389
25390
25391
25392
25393
25394
25395
25396
25397
25398
25399
25400
25401
25402
25403
25404
25405
25406
25407
25408
25409
25410
25411
25412
25413
25414
25415
25416
25417
25418
25419
25420
25421
25422
25423
25424
25425
25426
25427
25428
25429
25430
25431
25432
25433
25434
25435
25436
25437
25438
25439
25440
25441
25442
25443
25444
25445
25446
25447
25448
25449
25450
25451
25452
25453
25454
25455
25456
25457
25458
25459
25460
25461
25462
25463
25464
25465
25466
25467
25468
25469
25470
25471
25472
25473
25474
25475
25476
25477
25478
25479
25480
25481
25482
25483
25484
25485
25486
25487
25488
25489
25490
25491
25492
25493
25494
25495
25496
25497
25498
25499
25500
25501
25502
25503
25504
25505
25506
25507
25508
25509
25510
25511
25512
25513
25514
25515
25516
25517
25518
25519
25520
25521
25522
25523
25524
25525
25526
25527
25528
25529
25530
25531
25532
25533
25534
25535
25536
25537
25538
25539
25540
25541
25542
25543
25544
25545
25546
25547
25548
25549
25550
25551
25552
25553
25554
25555
25556
25557
25558
25559
25560
25561
25562
25563
25564
25565
25566
25567
25568
25569
25570
25571
25572
25573
25574
25575
25576
25577
25578
25579
25580
25581
25582
25583
25584
25585
25586
25587
25588
25589
25590
25591
25592
25593
25594
25595
25596
25597
25598
25599
25600
25601
25602
25603
25604
25605
25606
25607
25608
25609
25610
25611
25612
25613
25614
25615
25616
25617
25618
25619
25620
25621
25622
25623
25624
25625
25626
25627
25628
25629
25630
25631
25632
25633
25634
25635
25636
25637
25638
25639
25640
25641
25642
25643
25644
25645
25646
25647
25648
25649
25650
25651
25652
25653
25654
25655
25656
25657
25658
25659
25660
25661
25662
25663
25664
25665
25666
25667
25668
25669
25670
25671
25672
25673
25674
25675
25676
25677
25678
25679
25680
25681
25682
25683
25684
25685
25686
25687
25688
25689
25690
25691
25692
25693
25694
25695
25696
25697
25698
25699
25700
25701
25702
25703
25704
25705
25706
25707
25708
25709
25710
25711
25712
25713
25714
25715
25716
25717
25718
25719
25720
25721
25722
25723
25724
25725
25726
25727
25728
25729
25730
25731
25732
25733
25734
25735
25736
25737
25738
25739
25740
25741
25742
25743
25744
25745
25746
25747
25748
25749
25750
25751
25752
25753
25754
25755
25756
25757
25758
25759
25760
25761
25762
25763
25764
25765
25766
25767
25768
25769
25770
25771
25772
25773
25774
25775
25776
25777
25778
25779
25780
25781
25782
25783
25784
25785
25786
25787
25788
25789
25790
25791
25792
25793
25794
25795
25796
25797
25798
25799
25800
25801
25802
25803
25804
25805
25806
25807
25808
25809
25810
25811
25812
25813
25814
25815
25816
25817
25818
25819
25820
25821
25822
25823
25824
25825
25826
25827
25828
25829
25830
25831
25832
25833
25834
25835
25836
25837
25838
25839
25840
25841
25842
25843
25844
25845
25846
25847
25848
25849
25850
25851
25852
25853
25854
25855
25856
25857
25858
25859
25860
25861
25862
25863
25864
25865
25866
25867
25868
25869
25870
25871
25872
25873
25874
25875
25876
25877
25878
25879
25880
25881
25882
25883
25884
25885
25886
25887
25888
25889
25890
25891
25892
25893
25894
25895
25896
25897
25898
25899
25900
25901
25902
25903
25904
25905
25906
25907
25908
25909
25910
25911
25912
25913
25914
25915
25916
25917
25918
25919
25920
25921
25922
25923
25924
25925
25926
25927
25928
25929
25930
25931
25932
25933
25934
25935
25936
25937
25938
25939
25940
25941
25942
25943
25944
25945
25946
25947
25948
25949
25950
25951
25952
25953
25954
25955
25956
25957
25958
25959
25960
25961
25962
25963
25964
25965
25966
25967
25968
25969
25970
25971
25972
25973
25974
25975
25976
25977
25978
25979
25980
25981
25982
25983
25984
25985
25986
25987
25988
25989
25990
25991
25992
25993
25994
25995
25996
25997
25998
25999
26000
26001
26002
26003
26004
26005
26006
26007
26008
26009
26010
26011
26012
26013
26014
26015
26016
26017
26018
26019
26020
26021
26022
26023
26024
26025
26026
26027
26028
26029
26030
26031
26032
26033
26034
26035
26036
26037
26038
26039
26040
26041
26042
26043
26044
26045
26046
26047
26048
26049
26050
26051
26052
26053
26054
26055
26056
26057
26058
26059
26060
26061
26062
26063
26064
26065
26066
26067
26068
26069
26070
26071
26072
26073
26074
26075
26076
26077
26078
26079
26080
26081
26082
26083
26084
26085
26086
26087
26088
26089
26090
26091
26092
26093
26094
26095
26096
26097
26098
26099
26100
26101
26102
26103
26104
26105
26106
26107
26108
26109
26110
26111
26112
26113
26114
26115
26116
26117
26118
26119
26120
26121
26122
26123
26124
26125
26126
26127
26128
26129
26130
26131
26132
26133
26134
26135
26136
26137
26138
26139
26140
26141
26142
26143
26144
26145
26146
26147
26148
26149
26150
26151
26152
26153
26154
26155
26156
26157
26158
26159
26160
26161
26162
26163
26164
26165
26166
26167
26168
26169
26170
26171
26172
26173
26174
26175
26176
26177
26178
26179
26180
26181
26182
26183
26184
26185
26186
26187
26188
26189
26190
26191
26192
26193
26194
26195
26196
26197
26198
26199
26200
26201
26202
26203
26204
26205
26206
26207
26208
26209
26210
26211
26212
26213
26214
26215
26216
26217
26218
26219
26220
26221
26222
26223
26224
26225
26226
26227
26228
26229
26230
26231
26232
26233
26234
26235
26236
26237
26238
26239
26240
26241
26242
26243
26244
26245
26246
26247
26248
26249
26250
26251
26252
26253
26254
26255
26256
26257
26258
26259
26260
26261
26262
26263
26264
26265
26266
26267
26268
26269
26270
26271
26272
26273
26274
26275
26276
26277
26278
26279
26280
26281
26282
26283
26284
26285
26286
26287
26288
26289
26290
26291
26292
26293
26294
26295
26296
26297
26298
26299
26300
26301
26302
26303
26304
26305
26306
26307
26308
26309
26310
26311
26312
26313
26314
26315
26316
26317
26318
26319
26320
26321
26322
26323
26324
26325
26326
26327
26328
26329
26330
26331
26332
26333
26334
26335
26336
26337
26338
26339
26340
26341
26342
26343
26344
26345
26346
26347
26348
26349
26350
26351
26352
26353
26354
26355
26356
26357
26358
26359
26360
26361
26362
26363
26364
26365
26366
26367
26368
26369
26370
26371
26372
26373
26374
26375
26376
26377
26378
26379
26380
26381
26382
26383
26384
26385
26386
26387
26388
26389
26390
26391
26392
26393
26394
26395
26396
26397
26398
26399
26400
26401
26402
26403
26404
26405
26406
26407
26408
26409
26410
26411
26412
26413
26414
26415
26416
26417
26418
26419
26420
26421
26422
26423
26424
26425
26426
26427
26428
26429
26430
26431
26432
26433
26434
26435
26436
26437
26438
26439
26440
26441
26442
26443
26444
26445
26446
26447
26448
26449
26450
26451
26452
26453
26454
26455
26456
26457
26458
26459
26460
26461
26462
26463
26464
26465
26466
26467
26468
26469
26470
26471
26472
26473
26474
26475
26476
26477
26478
26479
26480
26481
26482
26483
26484
26485
26486
26487
26488
26489
26490
26491
26492
26493
26494
26495
26496
26497
26498
26499
26500
26501
26502
26503
26504
26505
26506
26507
26508
26509
26510
26511
26512
26513
26514
26515
26516
26517
26518
26519
26520
26521
26522
26523
26524
26525
26526
26527
26528
26529
26530
26531
26532
26533
26534
26535
26536
26537
26538
26539
26540
26541
26542
26543
26544
26545
26546
26547
26548
26549
26550
26551
26552
26553
26554
26555
26556
26557
26558
26559
26560
26561
26562
26563
26564
26565
26566
26567
26568
26569
26570
26571
26572
26573
26574
26575
26576
26577
26578
26579
26580
26581
26582
26583
26584
26585
26586
26587
26588
26589
26590
26591
26592
26593
26594
26595
26596
26597
26598
26599
26600
26601
26602
26603
26604
26605
26606
26607
26608
26609
26610
26611
26612
26613
26614
26615
26616
26617
26618
26619
26620
26621
26622
26623
26624
26625
26626
26627
26628
26629
26630
26631
26632
26633
26634
26635
26636
26637
26638
26639
26640
26641
26642
26643
26644
26645
26646
26647
26648
26649
26650
26651
26652
26653
26654
26655
26656
26657
26658
26659
26660
26661
26662
26663
26664
26665
26666
26667
26668
26669
26670
26671
26672
26673
26674
26675
26676
26677
26678
26679
26680
26681
26682
26683
26684
26685
26686
26687
26688
26689
26690
26691
26692
26693
26694
26695
26696
26697
26698
26699
26700
26701
26702
26703
26704
26705
26706
26707
26708
26709
26710
26711
26712
26713
26714
26715
26716
26717
26718
26719
26720
26721
26722
26723
26724
26725
26726
26727
26728
26729
26730
26731
26732
26733
26734
26735
26736
26737
26738
26739
26740
26741
26742
26743
26744
26745
26746
26747
26748
26749
26750
26751
26752
26753
26754
26755
26756
26757
26758
26759
26760
26761
26762
26763
26764
26765
26766
26767
26768
26769
26770
26771
26772
26773
26774
26775
26776
26777
26778
26779
26780
26781
26782
26783
26784
26785
26786
26787
26788
26789
26790
26791
26792
26793
26794
26795
26796
26797
26798
26799
26800
26801
26802
26803
26804
26805
26806
26807
26808
26809
26810
26811
26812
26813
26814
26815
26816
26817
26818
26819
26820
26821
26822
26823
26824
26825
26826
26827
26828
26829
26830
26831
26832
26833
26834
26835
26836
26837
26838
26839
26840
26841
26842
26843
26844
26845
26846
26847
26848
26849
26850
26851
26852
26853
26854
26855
26856
26857
26858
26859
26860
26861
26862
26863
26864
26865
26866
26867
26868
26869
26870
26871
26872
26873
26874
26875
26876
26877
26878
26879
26880
26881
26882
26883
26884
26885
26886
26887
26888
26889
26890
26891
26892
26893
26894
26895
26896
26897
26898
26899
26900
26901
26902
26903
26904
26905
26906
26907
26908
26909
26910
26911
26912
26913
26914
26915
26916
26917
26918
26919
26920
26921
26922
26923
26924
26925
26926
26927
26928
26929
26930
26931
26932
26933
26934
26935
26936
26937
26938
26939
26940
26941
26942
26943
26944
26945
26946
26947
26948
26949
26950
26951
26952
26953
26954
26955
26956
26957
26958
26959
26960
26961
26962
26963
26964
26965
26966
26967
26968
26969
26970
26971
26972
26973
26974
26975
26976
26977
26978
26979
26980
26981
26982
26983
26984
26985
26986
26987
26988
26989
26990
26991
26992
26993
26994
26995
26996
26997
26998
26999
27000
27001
27002
27003
27004
27005
27006
27007
27008
27009
27010
27011
27012
27013
27014
27015
27016
27017
27018
27019
27020
27021
27022
27023
27024
27025
27026
27027
27028
27029
27030
27031
27032
27033
27034
27035
27036
27037
27038
27039
27040
27041
27042
27043
27044
27045
27046
27047
27048
27049
27050
27051
27052
27053
27054
27055
27056
27057
27058
27059
27060
27061
27062
27063
27064
27065
27066
27067
27068
27069
27070
27071
27072
27073
27074
27075
27076
27077
27078
27079
27080
27081
27082
27083
27084
27085
27086
27087
27088
27089
27090
27091
27092
27093
27094
27095
27096
27097
27098
27099
27100
27101
27102
27103
27104
27105
27106
27107
27108
27109
27110
27111
27112
27113
27114
27115
27116
27117
27118
27119
27120
27121
27122
27123
27124
27125
27126
27127
27128
27129
27130
27131
27132
27133
27134
27135
27136
27137
27138
27139
27140
27141
27142
27143
27144
27145
27146
27147
27148
27149
27150
27151
27152
27153
27154
27155
27156
27157
27158
27159
27160
27161
27162
27163
27164
27165
27166
27167
27168
27169
27170
27171
27172
27173
27174
27175
27176
27177
27178
27179
27180
27181
27182
27183
27184
27185
27186
27187
27188
27189
27190
27191
27192
27193
27194
27195
27196
27197
27198
27199
27200
27201
27202
27203
27204
27205
27206
27207
27208
27209
27210
27211
27212
27213
27214
27215
27216
27217
27218
27219
27220
27221
27222
27223
27224
27225
27226
27227
27228
27229
27230
27231
27232
27233
27234
27235
27236
27237
27238
27239
27240
27241
27242
27243
27244
27245
27246
27247
27248
27249
27250
27251
27252
27253
27254
27255
27256
27257
27258
27259
27260
27261
27262
27263
27264
27265
27266
27267
27268
27269
27270
27271
27272
27273
27274
27275
27276
27277
27278
27279
27280
27281
27282
27283
27284
27285
27286
27287
27288
27289
27290
27291
27292
27293
27294
27295
27296
27297
27298
27299
27300
27301
27302
27303
27304
27305
27306
27307
27308
27309
27310
27311
27312
27313
27314
27315
27316
27317
27318
27319
27320
27321
27322
27323
27324
27325
27326
27327
27328
27329
27330
27331
27332
27333
27334
27335
27336
27337
27338
27339
27340
27341
27342
27343
27344
27345
27346
27347
27348
27349
27350
27351
27352
27353
27354
27355
27356
27357
27358
27359
27360
27361
27362
27363
27364
27365
27366
27367
27368
27369
27370
27371
27372
27373
27374
27375
27376
27377
27378
27379
27380
27381
27382
27383
27384
27385
27386
27387
27388
27389
27390
27391
27392
27393
27394
27395
27396
27397
27398
27399
27400
27401
27402
27403
27404
27405
27406
27407
27408
27409
27410
27411
27412
27413
27414
27415
27416
27417
27418
27419
27420
27421
27422
27423
27424
27425
27426
27427
27428
27429
27430
27431
27432
27433
27434
27435
27436
27437
27438
27439
27440
27441
27442
27443
27444
27445
27446
27447
27448
27449
27450
27451
27452
27453
27454
27455
27456
27457
27458
27459
27460
27461
27462
27463
27464
27465
27466
27467
27468
27469
27470
27471
27472
27473
27474
27475
27476
27477
27478
27479
27480
27481
27482
27483
27484
27485
27486
27487
27488
27489
27490
27491
27492
27493
27494
27495
27496
27497
27498
27499
27500
27501
27502
27503
27504
27505
27506
27507
27508
27509
27510
27511
27512
27513
27514
27515
27516
27517
27518
27519
27520
27521
27522
27523
27524
27525
27526
27527
27528
27529
27530
27531
27532
27533
27534
27535
27536
27537
27538
27539
27540
27541
27542
27543
27544
27545
27546
27547
27548
27549
27550
27551
27552
27553
27554
27555
27556
27557
27558
27559
27560
27561
27562
27563
27564
27565
27566
27567
27568
27569
27570
27571
27572
27573
27574
27575
27576
27577
27578
27579
27580
27581
27582
27583
27584
27585
27586
27587
27588
27589
27590
27591
27592
27593
27594
27595
27596
27597
27598
27599
27600
27601
27602
27603
27604
27605
27606
27607
27608
27609
27610
27611
27612
27613
27614
27615
27616
27617
27618
27619
27620
27621
27622
27623
27624
27625
27626
27627
27628
27629
27630
27631
27632
27633
27634
27635
27636
27637
27638
27639
27640
27641
27642
27643
27644
27645
27646
27647
27648
27649
27650
27651
27652
27653
27654
27655
27656
27657
27658
27659
27660
27661
27662
27663
27664
27665
27666
27667
27668
27669
27670
27671
27672
27673
27674
27675
27676
27677
27678
27679
27680
27681
27682
27683
27684
27685
27686
27687
27688
27689
27690
27691
27692
27693
27694
27695
27696
27697
27698
27699
27700
27701
27702
27703
27704
27705
27706
27707
27708
27709
27710
27711
27712
27713
27714
27715
27716
27717
27718
27719
27720
27721
27722
27723
27724
27725
27726
27727
27728
27729
27730
27731
27732
27733
27734
27735
27736
27737
27738
27739
27740
27741
27742
27743
27744
27745
27746
27747
27748
27749
27750
27751
27752
27753
27754
27755
27756
27757
27758
27759
27760
27761
27762
27763
27764
27765
27766
27767
27768
27769
27770
27771
27772
27773
27774
27775
27776
27777
27778
27779
27780
27781
27782
27783
27784
27785
27786
27787
27788
27789
27790
27791
27792
27793
27794
27795
27796
27797
27798
27799
27800
27801
27802
27803
27804
27805
27806
27807
27808
27809
27810
27811
27812
27813
27814
27815
27816
27817
27818
27819
27820
27821
27822
27823
27824
27825
27826
27827
27828
27829
27830
27831
27832
27833
27834
27835
27836
27837
27838
27839
27840
27841
27842
27843
27844
27845
27846
27847
27848
27849
27850
27851
27852
27853
27854
27855
27856
27857
27858
27859
27860
27861
27862
27863
27864
27865
27866
27867
27868
27869
27870
27871
27872
27873
27874
27875
27876
27877
27878
27879
27880
27881
27882
27883
27884
27885
27886
27887
27888
27889
27890
27891
27892
27893
27894
27895
27896
27897
27898
27899
27900
27901
27902
27903
27904
27905
27906
27907
27908
27909
27910
27911
27912
27913
27914
27915
27916
27917
27918
27919
27920
27921
27922
27923
27924
27925
27926
27927
27928
27929
27930
27931
27932
27933
27934
27935
27936
27937
27938
27939
27940
27941
27942
27943
27944
27945
27946
27947
27948
27949
27950
27951
27952
27953
27954
27955
27956
27957
27958
27959
27960
27961
27962
27963
27964
27965
27966
27967
27968
27969
27970
27971
27972
27973
27974
27975
27976
27977
27978
27979
27980
27981
27982
27983
27984
27985
27986
27987
27988
27989
27990
27991
27992
27993
27994
27995
27996
27997
27998
27999
28000
28001
28002
28003
28004
28005
28006
28007
28008
28009
28010
28011
28012
28013
28014
28015
28016
28017
28018
28019
28020
28021
28022
28023
28024
28025
28026
28027
28028
28029
28030
28031
28032
28033
28034
28035
28036
28037
28038
28039
28040
28041
28042
28043
28044
28045
28046
28047
28048
28049
28050
28051
28052
28053
28054
28055
28056
28057
28058
28059
28060
28061
28062
28063
28064
28065
28066
28067
28068
28069
28070
28071
28072
28073
28074
28075
28076
28077
28078
28079
28080
28081
28082
28083
28084
28085
28086
28087
28088
28089
28090
28091
28092
28093
28094
28095
28096
28097
28098
28099
28100
28101
28102
28103
28104
28105
28106
28107
28108
28109
28110
28111
28112
28113
28114
28115
28116
28117
28118
28119
28120
28121
28122
28123
28124
28125
28126
28127
28128
28129
28130
28131
28132
28133
28134
28135
28136
28137
28138
28139
28140
28141
28142
28143
28144
28145
28146
28147
28148
28149
28150
28151
28152
28153
28154
28155
28156
28157
28158
28159
28160
28161
28162
28163
28164
28165
28166
28167
28168
28169
28170
28171
28172
28173
28174
28175
28176
28177
28178
28179
28180
28181
28182
28183
28184
28185
28186
28187
28188
28189
28190
28191
28192
28193
28194
28195
28196
28197
28198
28199
28200
28201
28202
28203
28204
28205
28206
28207
28208
28209
28210
28211
28212
28213
28214
28215
28216
28217
28218
28219
28220
28221
28222
28223
28224
28225
28226
28227
28228
28229
28230
28231
28232
28233
28234
28235
28236
28237
28238
28239
28240
28241
28242
28243
28244
28245
28246
28247
28248
28249
28250
28251
28252
28253
28254
28255
28256
28257
28258
28259
28260
28261
28262
28263
28264
28265
28266
28267
28268
28269
28270
28271
28272
28273
28274
28275
28276
28277
28278
28279
28280
28281
28282
28283
28284
28285
28286
28287
28288
28289
28290
28291
28292
28293
28294
28295
28296
28297
28298
28299
28300
28301
28302
28303
28304
28305
28306
28307
28308
28309
28310
28311
28312
28313
28314
28315
28316
28317
28318
28319
28320
28321
28322
28323
28324
28325
28326
28327
28328
28329
28330
28331
28332
28333
28334
28335
28336
28337
28338
28339
28340
28341
28342
28343
28344
28345
28346
28347
28348
28349
28350
28351
28352
28353
28354
28355
28356
28357
28358
28359
28360
28361
28362
28363
28364
28365
28366
28367
28368
28369
28370
28371
28372
28373
28374
28375
28376
28377
28378
28379
28380
28381
28382
28383
28384
28385
28386
28387
28388
28389
28390
28391
28392
28393
28394
28395
28396
28397
28398
28399
28400
28401
28402
28403
28404
28405
28406
28407
28408
28409
28410
28411
28412
28413
28414
28415
28416
28417
28418
28419
28420
28421
28422
28423
28424
28425
28426
28427
28428
28429
28430
28431
28432
28433
28434
28435
28436
28437
28438
28439
28440
28441
28442
28443
28444
28445
28446
28447
28448
28449
28450
28451
28452
28453
28454
28455
28456
28457
28458
28459
28460
28461
28462
28463
28464
28465
28466
28467
28468
28469
28470
28471
28472
28473
28474
28475
28476
28477
28478
28479
28480
28481
28482
28483
28484
28485
28486
28487
28488
28489
28490
28491
28492
28493
28494
28495
28496
28497
28498
28499
28500
28501
28502
28503
28504
28505
28506
28507
28508
28509
28510
28511
28512
28513
28514
28515
28516
28517
28518
28519
28520
28521
28522
28523
28524
28525
28526
28527
28528
28529
28530
28531
28532
28533
28534
28535
28536
28537
28538
28539
28540
28541
28542
28543
28544
28545
28546
28547
28548
28549
28550
28551
28552
28553
28554
28555
28556
28557
28558
28559
28560
28561
28562
28563
28564
28565
28566
28567
28568
28569
28570
28571
28572
28573
28574
28575
28576
28577
28578
28579
28580
28581
28582
28583
28584
28585
28586
28587
28588
28589
28590
28591
28592
28593
28594
28595
28596
28597
28598
28599
28600
28601
28602
28603
28604
28605
28606
28607
28608
28609
28610
28611
28612
28613
28614
28615
28616
28617
28618
28619
28620
28621
28622
28623
28624
28625
28626
28627
28628
28629
28630
28631
28632
28633
28634
28635
28636
28637
28638
28639
28640
28641
28642
28643
28644
28645
28646
28647
28648
28649
28650
28651
28652
28653
28654
28655
28656
28657
28658
28659
28660
28661
28662
28663
28664
28665
28666
28667
28668
28669
28670
28671
28672
28673
28674
28675
28676
28677
28678
28679
28680
28681
28682
28683
28684
28685
28686
28687
28688
28689
28690
28691
28692
28693
28694
28695
28696
28697
28698
28699
28700
28701
28702
28703
28704
28705
28706
28707
28708
28709
28710
28711
28712
28713
28714
28715
28716
28717
28718
28719
28720
28721
28722
28723
28724
28725
28726
28727
28728
28729
28730
28731
28732
28733
28734
28735
28736
28737
28738
28739
28740
28741
28742
28743
28744
28745
28746
28747
28748
28749
28750
28751
28752
28753
28754
28755
28756
28757
28758
28759
28760
28761
28762
28763
28764
28765
28766
28767
28768
28769
28770
28771
28772
28773
28774
28775
28776
28777
28778
28779
28780
28781
28782
28783
28784
28785
28786
28787
28788
28789
28790
28791
28792
28793
28794
28795
28796
28797
28798
28799
28800
28801
28802
28803
28804
28805
28806
28807
28808
28809
28810
28811
28812
28813
28814
28815
28816
28817
28818
28819
28820
28821
28822
28823
28824
28825
28826
28827
28828
28829
28830
28831
28832
28833
28834
28835
28836
28837
28838
28839
28840
28841
28842
28843
28844
28845
28846
28847
28848
28849
28850
28851
28852
28853
28854
28855
28856
28857
28858
28859
28860
28861
28862
28863
28864
28865
28866
28867
28868
28869
28870
28871
28872
28873
28874
28875
28876
28877
28878
28879
28880
28881
28882
28883
28884
28885
28886
28887
28888
28889
28890
28891
28892
28893
28894
28895
28896
28897
28898
28899
28900
28901
28902
28903
28904
28905
28906
28907
28908
28909
28910
28911
28912
28913
28914
28915
28916
28917
28918
28919
28920
28921
28922
28923
28924
28925
28926
28927
28928
28929
28930
28931
28932
28933
28934
28935
28936
28937
28938
28939
28940
28941
28942
28943
28944
28945
28946
28947
28948
28949
28950
28951
28952
28953
28954
28955
28956
28957
28958
28959
28960
28961
28962
28963
28964
28965
28966
28967
28968
28969
28970
28971
28972
28973
28974
28975
28976
28977
28978
28979
28980
28981
28982
28983
28984
28985
28986
28987
28988
28989
28990
28991
28992
28993
28994
28995
28996
28997
28998
28999
29000
29001
29002
29003
29004
29005
29006
29007
29008
29009
29010
29011
29012
29013
29014
29015
29016
29017
29018
29019
29020
29021
29022
29023
29024
29025
29026
29027
29028
29029
29030
29031
29032
29033
29034
29035
29036
29037
29038
29039
29040
29041
29042
29043
29044
29045
29046
29047
29048
29049
29050
29051
29052
29053
29054
29055
29056
29057
29058
29059
29060
29061
29062
29063
29064
29065
29066
29067
29068
29069
29070
29071
29072
29073
29074
29075
29076
29077
29078
29079
29080
29081
29082
29083
29084
29085
29086
29087
29088
29089
29090
29091
29092
29093
29094
29095
29096
29097
29098
29099
29100
29101
29102
29103
29104
29105
29106
29107
29108
29109
29110
29111
29112
29113
29114
29115
29116
29117
29118
29119
29120
29121
29122
29123
29124
29125
29126
29127
29128
29129
29130
29131
29132
29133
29134
29135
29136
29137
29138
29139
29140
29141
29142
29143
29144
29145
29146
29147
29148
29149
29150
29151
29152
29153
29154
29155
29156
29157
29158
29159
29160
29161
29162
29163
29164
29165
29166
29167
29168
29169
29170
29171
29172
29173
29174
29175
29176
29177
29178
29179
29180
29181
29182
29183
29184
29185
29186
29187
29188
29189
29190
29191
29192
29193
29194
29195
29196
29197
29198
29199
29200
29201
29202
29203
29204
29205
29206
29207
29208
29209
29210
29211
29212
29213
29214
29215
29216
29217
29218
29219
29220
29221
29222
29223
29224
29225
29226
29227
29228
29229
29230
29231
29232
29233
29234
29235
29236
29237
29238
29239
29240
29241
29242
29243
29244
29245
29246
29247
29248
29249
29250
29251
29252
29253
29254
29255
29256
29257
29258
29259
29260
29261
29262
29263
29264
29265
29266
29267
29268
29269
29270
29271
29272
29273
29274
29275
29276
29277
29278
29279
29280
29281
29282
29283
29284
29285
29286
29287
29288
29289
29290
29291
29292
29293
29294
29295
29296
29297
29298
29299
29300
29301
29302
29303
29304
29305
29306
29307
29308
29309
29310
29311
29312
29313
29314
29315
29316
29317
29318
29319
29320
29321
29322
29323
29324
29325
29326
29327
29328
29329
29330
29331
29332
29333
29334
29335
29336
29337
29338
29339
29340
29341
29342
29343
29344
29345
29346
29347
29348
29349
29350
29351
29352
29353
29354
29355
29356
29357
29358
29359
29360
29361
29362
29363
29364
29365
29366
29367
29368
29369
29370
29371
29372
29373
29374
29375
29376
29377
29378
29379
29380
29381
29382
29383
29384
29385
29386
29387
29388
29389
29390
29391
29392
29393
29394
29395
29396
29397
29398
29399
29400
29401
29402
29403
29404
29405
29406
29407
29408
29409
29410
29411
29412
29413
29414
29415
29416
29417
29418
29419
29420
29421
29422
29423
29424
29425
29426
29427
29428
29429
29430
29431
29432
29433
29434
29435
29436
29437
29438
29439
29440
29441
29442
29443
29444
29445
29446
29447
29448
29449
29450
29451
29452
29453
29454
29455
29456
29457
29458
29459
29460
29461
29462
29463
29464
29465
29466
29467
29468
29469
29470
29471
29472
29473
29474
29475
29476
29477
29478
29479
29480
29481
29482
29483
29484
29485
29486
29487
29488
29489
29490
29491
29492
29493
29494
29495
29496
29497
29498
29499
29500
29501
29502
29503
29504
29505
29506
29507
29508
29509
29510
29511
29512
29513
29514
29515
29516
29517
29518
29519
29520
29521
29522
29523
29524
29525
29526
29527
29528
29529
29530
29531
29532
29533
29534
29535
29536
29537
29538
29539
29540
29541
29542
29543
29544
29545
29546
29547
29548
29549
29550
29551
29552
29553
29554
29555
29556
29557
29558
29559
29560
29561
29562
29563
29564
29565
29566
29567
29568
29569
29570
29571
29572
29573
29574
29575
29576
29577
29578
29579
29580
29581
29582
29583
29584
29585
29586
29587
29588
29589
29590
29591
29592
29593
29594
29595
29596
29597
29598
29599
29600
29601
29602
29603
29604
29605
29606
29607
29608
29609
29610
29611
29612
29613
29614
29615
29616
29617
29618
29619
29620
29621
29622
29623
29624
29625
29626
29627
29628
29629
29630
29631
29632
29633
29634
29635
29636
29637
29638
29639
29640
29641
29642
29643
29644
29645
29646
29647
29648
29649
29650
29651
29652
29653
29654
29655
29656
29657
29658
29659
29660
29661
29662
29663
29664
29665
29666
29667
29668
29669
29670
29671
29672
29673
29674
29675
29676
29677
29678
29679
29680
29681
29682
29683
29684
29685
29686
29687
29688
29689
29690
29691
29692
29693
29694
29695
29696
29697
29698
29699
29700
29701
29702
29703
29704
29705
29706
29707
29708
29709
29710
29711
29712
29713
29714
29715
29716
29717
29718
29719
29720
29721
29722
29723
29724
29725
29726
29727
29728
29729
29730
29731
29732
29733
29734
29735
29736
29737
29738
29739
29740
29741
29742
29743
29744
29745
29746
29747
29748
29749
29750
29751
29752
29753
29754
29755
29756
29757
29758
29759
29760
29761
29762
29763
29764
29765
29766
29767
29768
29769
29770
29771
29772
29773
29774
29775
29776
29777
29778
29779
29780
29781
29782
29783
29784
29785
29786
29787
29788
29789
29790
29791
29792
29793
29794
29795
29796
29797
29798
29799
29800
29801
29802
29803
29804
29805
29806
29807
29808
29809
29810
29811
29812
29813
29814
29815
29816
29817
29818
29819
29820
29821
29822
29823
29824
29825
29826
29827
29828
29829
29830
29831
29832
29833
29834
29835
29836
29837
29838
29839
29840
29841
29842
29843
29844
29845
29846
29847
29848
29849
29850
29851
29852
29853
29854
29855
29856
29857
29858
29859
29860
29861
29862
29863
29864
29865
29866
29867
29868
29869
29870
29871
29872
29873
29874
29875
29876
29877
29878
29879
29880
29881
29882
29883
29884
29885
29886
29887
29888
29889
29890
29891
29892
29893
29894
29895
29896
29897
29898
29899
29900
29901
29902
29903
29904
29905
29906
29907
29908
29909
29910
29911
29912
29913
29914
29915
29916
29917
29918
29919
29920
29921
29922
29923
29924
29925
29926
29927
29928
29929
29930
29931
29932
29933
29934
29935
29936
29937
29938
29939
29940
29941
29942
29943
29944
29945
29946
29947
29948
29949
29950
29951
29952
29953
29954
29955
29956
29957
29958
29959
29960
29961
29962
29963
29964
29965
29966
29967
29968
29969
29970
29971
29972
29973
29974
29975
29976
29977
29978
29979
29980
29981
29982
29983
29984
29985
29986
29987
29988
29989
29990
29991
29992
29993
29994
29995
29996
29997
29998
29999
30000
30001
30002
30003
30004
30005
30006
30007
30008
30009
30010
30011
30012
30013
30014
30015
30016
30017
30018
30019
30020
30021
30022
30023
30024
30025
30026
30027
30028
30029
30030
30031
30032
30033
30034
30035
30036
30037
30038
30039
30040
30041
30042
30043
30044
30045
30046
30047
30048
30049
30050
30051
30052
30053
30054
30055
30056
30057
30058
30059
30060
30061
30062
30063
30064
30065
30066
30067
30068
30069
30070
30071
30072
30073
30074
30075
30076
30077
30078
30079
30080
30081
30082
30083
30084
30085
30086
30087
30088
30089
30090
30091
30092
30093
30094
30095
30096
30097
30098
30099
30100
30101
30102
30103
30104
30105
30106
30107
30108
30109
30110
30111
30112
30113
30114
30115
30116
30117
30118
30119
30120
30121
30122
30123
30124
30125
30126
30127
30128
30129
30130
30131
30132
30133
30134
30135
30136
30137
30138
30139
30140
30141
30142
30143
30144
30145
30146
30147
30148
30149
30150
30151
30152
30153
30154
30155
30156
30157
30158
30159
30160
30161
30162
30163
30164
30165
30166
30167
30168
30169
30170
30171
30172
30173
30174
30175
30176
30177
30178
30179
30180
30181
30182
30183
30184
30185
30186
30187
30188
30189
30190
30191
30192
30193
30194
30195
30196
30197
30198
30199
30200
30201
30202
30203
30204
30205
30206
30207
30208
30209
30210
30211
30212
30213
30214
30215
30216
30217
30218
30219
30220
30221
30222
30223
30224
30225
30226
30227
30228
30229
30230
30231
30232
30233
30234
30235
30236
30237
30238
30239
30240
30241
30242
30243
30244
30245
30246
30247
30248
30249
30250
30251
30252
30253
30254
30255
30256
30257
30258
30259
30260
30261
30262
30263
30264
30265
30266
30267
30268
30269
30270
30271
30272
30273
30274
30275
30276
30277
30278
30279
30280
30281
30282
30283
30284
30285
30286
30287
30288
30289
30290
30291
30292
30293
30294
30295
30296
30297
30298
30299
30300
30301
30302
30303
30304
30305
30306
30307
30308
30309
30310
30311
30312
30313
30314
30315
30316
30317
30318
30319
30320
30321
30322
30323
30324
30325
30326
30327
30328
30329
30330
30331
30332
30333
30334
30335
30336
30337
30338
30339
30340
30341
30342
30343
30344
30345
30346
30347
30348
30349
30350
30351
30352
30353
30354
30355
30356
30357
30358
30359
30360
30361
30362
30363
30364
30365
30366
30367
30368
30369
30370
30371
30372
30373
30374
30375
30376
30377
30378
30379
30380
30381
30382
30383
30384
30385
30386
30387
30388
30389
30390
30391
30392
30393
30394
30395
30396
30397
30398
30399
30400
30401
30402
30403
30404
30405
30406
30407
30408
30409
30410
30411
30412
30413
30414
30415
30416
30417
30418
30419
30420
30421
30422
30423
30424
30425
30426
30427
30428
30429
30430
30431
30432
30433
30434
30435
30436
30437
30438
30439
30440
30441
30442
30443
30444
30445
30446
30447
30448
30449
30450
30451
30452
30453
30454
30455
30456
30457
30458
30459
30460
30461
30462
30463
30464
30465
30466
30467
30468
30469
30470
30471
30472
30473
30474
30475
30476
30477
30478
30479
30480
30481
30482
30483
30484
30485
30486
30487
30488
30489
30490
30491
30492
30493
30494
30495
30496
30497
30498
30499
30500
30501
30502
30503
30504
30505
30506
30507
30508
30509
30510
30511
30512
30513
30514
30515
30516
30517
30518
30519
30520
30521
30522
30523
30524
30525
30526
30527
30528
30529
30530
30531
30532
30533
30534
30535
30536
30537
30538
30539
30540
30541
30542
30543
30544
30545
30546
30547
30548
30549
30550
30551
30552
30553
30554
30555
30556
30557
30558
30559
30560
30561
30562
30563
30564
30565
30566
30567
30568
30569
30570
30571
30572
30573
30574
30575
30576
30577
30578
30579
30580
30581
30582
30583
30584
30585
30586
30587
30588
30589
30590
30591
30592
30593
30594
30595
30596
30597
30598
30599
30600
30601
30602
30603
30604
30605
30606
30607
30608
30609
30610
30611
30612
30613
30614
30615
30616
30617
30618
30619
30620
30621
30622
30623
30624
30625
30626
30627
30628
30629
30630
30631
30632
30633
30634
30635
30636
30637
30638
30639
30640
30641
30642
30643
30644
30645
30646
30647
30648
30649
30650
30651
30652
30653
30654
30655
30656
30657
30658
30659
30660
30661
30662
30663
30664
30665
30666
30667
30668
30669
30670
30671
30672
30673
30674
30675
30676
30677
30678
30679
30680
30681
30682
30683
30684
30685
30686
30687
30688
30689
30690
30691
30692
30693
30694
30695
30696
30697
30698
30699
30700
30701
30702
30703
30704
30705
30706
30707
30708
30709
30710
30711
30712
30713
30714
30715
30716
30717
30718
30719
30720
30721
30722
30723
30724
30725
30726
30727
30728
30729
30730
30731
30732
30733
30734
30735
30736
30737
30738
30739
30740
30741
30742
30743
30744
30745
30746
30747
30748
30749
30750
30751
30752
30753
30754
30755
30756
30757
30758
30759
30760
30761
30762
30763
30764
30765
30766
30767
30768
30769
30770
30771
30772
30773
30774
30775
30776
30777
30778
30779
30780
30781
30782
30783
30784
30785
30786
30787
30788
30789
30790
30791
30792
30793
30794
30795
30796
30797
30798
30799
30800
30801
30802
30803
30804
30805
30806
30807
30808
30809
30810
30811
30812
30813
30814
30815
30816
30817
30818
30819
30820
30821
30822
30823
30824
30825
30826
30827
30828
30829
30830
30831
30832
30833
30834
30835
30836
30837
30838
30839
30840
30841
30842
30843
30844
30845
30846
30847
30848
30849
30850
30851
30852
30853
30854
30855
30856
30857
30858
30859
30860
30861
30862
30863
30864
30865
30866
30867
30868
30869
30870
30871
30872
30873
30874
30875
30876
30877
30878
30879
30880
30881
30882
30883
30884
30885
30886
30887
30888
30889
30890
30891
30892
30893
30894
30895
30896
30897
30898
30899
30900
30901
30902
30903
30904
30905
30906
30907
30908
30909
30910
30911
30912
30913
30914
30915
30916
30917
30918
30919
30920
30921
30922
30923
30924
30925
30926
30927
30928
30929
30930
30931
30932
30933
30934
30935
30936
30937
30938
30939
30940
30941
30942
30943
30944
30945
30946
30947
30948
30949
30950
30951
30952
30953
30954
30955
30956
30957
30958
30959
30960
30961
30962
30963
30964
30965
30966
30967
30968
30969
30970
30971
30972
30973
30974
30975
30976
30977
30978
30979
30980
30981
30982
30983
30984
30985
30986
30987
30988
30989
30990
30991
30992
30993
30994
30995
30996
30997
30998
30999
31000
31001
31002
31003
31004
31005
31006
31007
31008
31009
31010
31011
31012
31013
31014
31015
31016
31017
31018
31019
31020
31021
31022
31023
31024
31025
31026
31027
31028
31029
31030
31031
31032
31033
31034
31035
31036
31037
31038
31039
31040
31041
31042
31043
31044
31045
31046
31047
31048
31049
31050
31051
31052
31053
31054
31055
31056
31057
31058
31059
31060
31061
31062
31063
31064
31065
31066
31067
31068
31069
31070
31071
31072
31073
31074
31075
31076
31077
31078
31079
31080
31081
31082
31083
31084
31085
31086
31087
31088
31089
31090
31091
31092
31093
31094
31095
31096
31097
31098
31099
31100
31101
31102
31103
31104
31105
31106
31107
31108
31109
31110
31111
31112
31113
31114
31115
31116
31117
31118
31119
31120
31121
31122
31123
31124
31125
31126
31127
31128
31129
31130
31131
31132
31133
31134
31135
31136
31137
31138
31139
31140
31141
31142
31143
31144
31145
31146
31147
31148
31149
31150
31151
31152
31153
31154
31155
31156
31157
31158
31159
31160
31161
31162
31163
31164
31165
31166
31167
31168
31169
31170
31171
31172
31173
31174
31175
31176
31177
31178
31179
31180
31181
31182
31183
31184
31185
31186
31187
31188
31189
31190
31191
31192
31193
31194
31195
31196
31197
31198
31199
31200
31201
31202
31203
31204
31205
31206
31207
31208
31209
31210
31211
31212
31213
31214
31215
31216
31217
31218
31219
31220
31221
31222
31223
31224
31225
31226
31227
31228
31229
31230
31231
31232
31233
31234
31235
31236
31237
31238
31239
31240
31241
31242
31243
31244
31245
31246
31247
31248
31249
31250
31251
31252
31253
31254
31255
31256
31257
31258
31259
31260
31261
31262
31263
31264
31265
31266
31267
31268
31269
31270
31271
31272
31273
31274
31275
31276
31277
31278
31279
31280
31281
31282
31283
31284
31285
31286
31287
31288
31289
31290
31291
31292
31293
31294
31295
31296
31297
31298
31299
31300
31301
31302
31303
31304
31305
31306
31307
31308
31309
31310
31311
31312
31313
31314
31315
31316
31317
31318
31319
31320
31321
31322
31323
31324
31325
31326
31327
31328
31329
31330
31331
31332
31333
31334
31335
31336
31337
31338
31339
31340
31341
31342
31343
31344
31345
31346
31347
31348
31349
31350
31351
31352
31353
31354
31355
31356
31357
31358
31359
31360
31361
31362
31363
31364
31365
31366
31367
31368
31369
31370
31371
31372
31373
31374
31375
31376
31377
31378
31379
31380
31381
31382
31383
31384
31385
31386
31387
31388
31389
31390
31391
31392
31393
31394
31395
31396
31397
31398
31399
31400
31401
31402
31403
31404
31405
31406
31407
31408
31409
31410
31411
31412
31413
31414
31415
31416
31417
31418
31419
31420
31421
31422
31423
31424
31425
31426
31427
31428
31429
31430
31431
31432
31433
31434
31435
31436
31437
31438
31439
31440
31441
31442
31443
31444
31445
31446
31447
31448
31449
31450
31451
31452
31453
31454
31455
31456
31457
31458
31459
31460
31461
31462
31463
31464
31465
31466
31467
31468
31469
31470
31471
31472
31473
31474
31475
31476
31477
31478
31479
31480
31481
31482
31483
31484
31485
31486
31487
31488
31489
31490
31491
31492
31493
31494
31495
31496
31497
31498
31499
31500
31501
31502
31503
31504
31505
31506
31507
31508
31509
31510
31511
31512
31513
31514
31515
31516
31517
31518
31519
31520
31521
31522
31523
31524
31525
31526
31527
31528
31529
31530
31531
31532
31533
31534
31535
31536
31537
31538
31539
31540
31541
31542
31543
31544
31545
31546
31547
31548
31549
31550
31551
31552
31553
31554
31555
31556
31557
31558
31559
31560
31561
31562
31563
31564
31565
31566
31567
31568
31569
31570
31571
31572
31573
31574
31575
31576
31577
31578
31579
31580
31581
31582
31583
31584
31585
31586
31587
31588
31589
31590
31591
31592
31593
31594
31595
31596
31597
31598
31599
31600
31601
31602
31603
31604
31605
31606
31607
31608
31609
31610
31611
31612
31613
31614
31615
31616
31617
31618
31619
31620
31621
31622
31623
31624
31625
31626
31627
31628
31629
31630
31631
31632
31633
31634
31635
31636
31637
31638
31639
31640
31641
31642
31643
31644
31645
31646
31647
31648
31649
31650
31651
31652
31653
31654
31655
31656
31657
31658
31659
31660
31661
31662
31663
31664
31665
31666
31667
31668
31669
31670
31671
31672
31673
31674
31675
31676
31677
31678
31679
31680
31681
31682
31683
31684
31685
31686
31687
31688
31689
31690
31691
31692
31693
31694
31695
31696
31697
31698
31699
31700
31701
31702
31703
31704
31705
31706
31707
31708
31709
31710
31711
31712
31713
31714
31715
31716
31717
31718
31719
31720
31721
31722
31723
31724
31725
31726
31727
31728
31729
31730
31731
31732
31733
31734
31735
31736
31737
31738
31739
31740
31741
31742
31743
31744
31745
31746
31747
31748
31749
31750
31751
31752
31753
31754
31755
31756
31757
31758
31759
31760
31761
31762
31763
31764
31765
31766
31767
31768
31769
31770
31771
31772
31773
31774
31775
31776
31777
31778
31779
31780
31781
31782
31783
31784
31785
31786
31787
31788
31789
31790
31791
31792
31793
31794
31795
31796
31797
31798
31799
31800
31801
31802
31803
31804
31805
31806
31807
31808
31809
31810
31811
31812
31813
31814
31815
31816
31817
31818
31819
31820
31821
31822
31823
31824
31825
31826
31827
31828
31829
31830
31831
31832
31833
31834
31835
31836
31837
31838
31839
31840
31841
31842
31843
31844
31845
31846
31847
31848
31849
31850
31851
31852
31853
31854
31855
31856
31857
31858
31859
31860
31861
31862
31863
31864
31865
31866
31867
31868
31869
31870
31871
31872
31873
31874
31875
31876
31877
31878
31879
31880
31881
31882
31883
31884
31885
31886
31887
31888
31889
31890
31891
31892
31893
31894
31895
31896
31897
31898
31899
31900
31901
31902
31903
31904
31905
31906
31907
31908
31909
31910
31911
31912
31913
31914
31915
31916
31917
31918
31919
31920
31921
31922
31923
31924
31925
31926
31927
31928
31929
31930
31931
31932
31933
31934
31935
31936
31937
31938
31939
31940
31941
31942
31943
31944
31945
31946
31947
31948
31949
31950
31951
31952
31953
31954
31955
31956
31957
31958
31959
31960
31961
31962
31963
31964
31965
31966
31967
31968
31969
31970
31971
31972
31973
31974
31975
31976
31977
31978
31979
31980
31981
31982
31983
31984
31985
31986
31987
31988
31989
31990
31991
31992
31993
31994
31995
31996
31997
31998
31999
32000
32001
32002
32003
32004
32005
32006
32007
32008
32009
32010
32011
32012
32013
32014
32015
32016
32017
32018
32019
32020
32021
32022
32023
32024
32025
32026
32027
32028
32029
32030
32031
32032
32033
32034
32035
32036
32037
32038
32039
32040
32041
32042
32043
32044
32045
32046
32047
32048
32049
32050
32051
32052
32053
32054
32055
32056
32057
32058
32059
32060
32061
32062
32063
32064
32065
32066
32067
32068
32069
32070
32071
32072
32073
32074
32075
32076
32077
32078
32079
32080
32081
32082
32083
32084
32085
32086
32087
32088
32089
32090
32091
32092
32093
32094
32095
32096
32097
32098
32099
32100
32101
32102
32103
32104
32105
32106
32107
32108
32109
32110
32111
32112
32113
32114
32115
32116
32117
32118
32119
32120
32121
32122
32123
32124
32125
32126
32127
32128
32129
32130
32131
32132
32133
32134
32135
32136
32137
32138
32139
32140
32141
32142
32143
32144
32145
32146
32147
32148
32149
32150
32151
32152
32153
32154
32155
32156
32157
32158
32159
32160
32161
32162
32163
32164
32165
32166
32167
32168
32169
32170
32171
32172
32173
32174
32175
32176
32177
32178
32179
32180
32181
32182
32183
32184
32185
32186
32187
32188
32189
32190
32191
32192
32193
32194
32195
32196
32197
32198
32199
32200
32201
32202
32203
32204
32205
32206
32207
32208
32209
32210
32211
32212
32213
32214
32215
32216
32217
32218
32219
32220
32221
32222
32223
32224
32225
32226
32227
32228
32229
32230
32231
32232
32233
32234
32235
32236
32237
32238
32239
32240
32241
32242
32243
32244
32245
32246
32247
32248
32249
32250
32251
32252
32253
32254
32255
32256
32257
32258
32259
32260
32261
32262
32263
32264
32265
32266
32267
32268
32269
32270
32271
32272
32273
32274
32275
32276
32277
32278
32279
32280
32281
32282
32283
32284
32285
32286
32287
32288
32289
32290
32291
32292
32293
32294
32295
32296
32297
32298
32299
32300
32301
32302
32303
32304
32305
32306
32307
32308
32309
32310
32311
32312
32313
32314
32315
32316
32317
32318
32319
32320
32321
32322
32323
32324
32325
32326
32327
32328
32329
32330
32331
32332
32333
32334
32335
32336
32337
32338
32339
32340
32341
32342
32343
32344
32345
32346
32347
32348
32349
32350
32351
32352
32353
32354
32355
32356
32357
32358
32359
32360
32361
32362
32363
32364
32365
32366
32367
32368
32369
32370
32371
32372
32373
32374
32375
32376
32377
32378
32379
32380
32381
32382
32383
32384
32385
32386
32387
32388
32389
32390
32391
32392
32393
32394
32395
32396
32397
32398
32399
32400
32401
32402
32403
32404
32405
32406
32407
32408
32409
32410
32411
32412
32413
32414
32415
32416
32417
32418
32419
32420
32421
32422
32423
32424
32425
32426
32427
32428
32429
32430
32431
32432
32433
32434
32435
32436
32437
32438
32439
32440
32441
32442
32443
32444
32445
32446
32447
32448
32449
32450
32451
32452
32453
32454
32455
32456
32457
32458
32459
32460
32461
32462
32463
32464
32465
32466
32467
32468
32469
32470
32471
32472
32473
32474
32475
32476
32477
32478
32479
32480
32481
32482
32483
32484
32485
32486
32487
32488
32489
32490
32491
32492
32493
32494
32495
32496
32497
32498
32499
32500
32501
32502
32503
32504
32505
32506
32507
32508
32509
32510
32511
32512
32513
32514
32515
32516
32517
32518
32519
32520
32521
32522
32523
32524
32525
32526
32527
32528
32529
32530
32531
32532
32533
32534
32535
32536
32537
32538
32539
32540
32541
32542
32543
32544
32545
32546
32547
32548
32549
32550
32551
32552
32553
32554
32555
32556
32557
32558
32559
32560
32561
32562
32563
32564
32565
32566
32567
32568
32569
32570
32571
32572
32573
32574
32575
32576
32577
32578
32579
32580
32581
32582
32583
32584
32585
32586
32587
32588
32589
32590
32591
32592
32593
32594
32595
32596
32597
32598
32599
32600
32601
32602
32603
32604
32605
32606
32607
32608
32609
32610
32611
32612
32613
32614
32615
32616
32617
32618
32619
32620
32621
32622
32623
32624
32625
32626
32627
32628
32629
32630
32631
32632
32633
32634
32635
32636
32637
32638
32639
32640
32641
32642
32643
32644
32645
32646
32647
32648
32649
32650
32651
32652
32653
32654
32655
32656
32657
32658
32659
32660
32661
32662
32663
32664
32665
32666
32667
32668
32669
32670
32671
32672
32673
32674
32675
32676
32677
32678
32679
32680
32681
32682
32683
32684
32685
32686
32687
32688
32689
32690
32691
32692
32693
32694
32695
32696
32697
32698
32699
32700
32701
32702
32703
32704
32705
32706
32707
32708
32709
32710
32711
32712
32713
32714
32715
32716
32717
32718
32719
32720
32721
32722
32723
32724
32725
32726
32727
32728
32729
32730
32731
32732
32733
32734
32735
32736
32737
32738
32739
32740
32741
32742
32743
32744
32745
32746
32747
32748
32749
32750
32751
32752
32753
32754
32755
32756
32757
32758
32759
32760
32761
32762
32763
32764
32765
32766
32767
32768
32769
32770
32771
32772
32773
32774
32775
32776
32777
32778
32779
32780
32781
32782
32783
32784
32785
32786
32787
32788
32789
32790
32791
32792
32793
32794
32795
32796
32797
32798
32799
32800
32801
32802
32803
32804
32805
32806
32807
32808
32809
32810
32811
32812
32813
32814
32815
32816
32817
32818
32819
32820
32821
32822
32823
32824
32825
32826
32827
32828
32829
32830
32831
32832
32833
32834
32835
32836
32837
32838
32839
32840
32841
32842
32843
32844
32845
32846
32847
32848
32849
32850
32851
32852
32853
32854
32855
32856
32857
32858
32859
32860
32861
32862
32863
32864
32865
32866
32867
32868
32869
32870
32871
32872
32873
32874
32875
32876
32877
32878
32879
32880
32881
32882
32883
32884
32885
32886
32887
32888
32889
32890
32891
32892
32893
32894
32895
32896
32897
32898
32899
32900
32901
32902
32903
32904
32905
32906
32907
32908
32909
32910
32911
32912
32913
32914
32915
32916
32917
32918
32919
32920
32921
32922
32923
32924
32925
32926
32927
32928
32929
32930
32931
32932
32933
32934
32935
32936
32937
32938
32939
32940
32941
32942
32943
32944
32945
32946
32947
32948
32949
32950
32951
32952
32953
32954
32955
32956
32957
32958
32959
32960
32961
32962
32963
32964
32965
32966
32967
32968
32969
32970
32971
32972
32973
32974
32975
32976
32977
32978
32979
32980
32981
32982
32983
32984
32985
32986
32987
32988
32989
32990
32991
32992
32993
32994
32995
32996
32997
32998
32999
33000
33001
33002
33003
33004
33005
33006
33007
33008
33009
33010
33011
33012
33013
33014
33015
33016
33017
33018
33019
33020
33021
33022
33023
33024
33025
33026
33027
33028
33029
33030
33031
33032
33033
33034
33035
33036
33037
33038
33039
33040
33041
33042
33043
33044
33045
33046
33047
33048
33049
33050
33051
33052
33053
33054
33055
33056
33057
33058
33059
33060
33061
33062
33063
33064
33065
33066
33067
33068
33069
33070
33071
33072
33073
33074
33075
33076
33077
33078
33079
33080
33081
33082
33083
33084
33085
33086
33087
33088
33089
33090
33091
33092
33093
33094
33095
33096
33097
33098
33099
33100
33101
33102
33103
33104
33105
33106
33107
33108
33109
33110
33111
33112
33113
33114
33115
33116
33117
33118
33119
33120
33121
33122
33123
33124
33125
33126
33127
33128
33129
33130
33131
33132
33133
33134
33135
33136
33137
33138
33139
33140
33141
33142
33143
33144
33145
33146
33147
33148
33149
33150
33151
33152
33153
33154
33155
33156
33157
33158
33159
33160
33161
33162
33163
33164
33165
33166
33167
33168
33169
33170
33171
33172
33173
33174
33175
33176
33177
33178
33179
33180
33181
33182
33183
33184
33185
33186
33187
33188
33189
33190
33191
33192
33193
33194
33195
33196
33197
33198
33199
33200
33201
33202
33203
33204
33205
33206
33207
33208
33209
33210
33211
33212
33213
33214
33215
33216
33217
33218
33219
33220
33221
33222
33223
33224
33225
33226
33227
33228
33229
33230
33231
33232
33233
33234
33235
33236
33237
33238
33239
33240
33241
33242
33243
33244
33245
33246
33247
33248
33249
33250
33251
33252
33253
33254
33255
33256
33257
33258
33259
33260
33261
33262
33263
33264
33265
33266
33267
33268
33269
33270
33271
33272
33273
33274
33275
33276
33277
33278
33279
33280
33281
33282
33283
33284
33285
33286
33287
33288
33289
33290
33291
33292
33293
33294
33295
33296
33297
33298
33299
33300
33301
33302
33303
33304
33305
33306
33307
33308
33309
33310
33311
33312
33313
33314
33315
33316
33317
33318
33319
33320
33321
33322
33323
33324
33325
33326
33327
33328
33329
33330
33331
33332
33333
33334
33335
33336
33337
33338
33339
33340
33341
33342
33343
33344
33345
33346
33347
33348
33349
33350
33351
33352
33353
33354
33355
33356
33357
33358
33359
33360
33361
33362
33363
33364
33365
33366
33367
33368
33369
33370
33371
33372
33373
33374
33375
33376
33377
33378
33379
33380
33381
33382
33383
33384
33385
33386
33387
33388
33389
33390
33391
33392
33393
33394
33395
33396
33397
33398
33399
33400
33401
33402
33403
33404
33405
33406
33407
33408
33409
33410
33411
33412
33413
33414
33415
33416
33417
33418
33419
33420
33421
33422
33423
33424
33425
33426
33427
33428
33429
33430
33431
33432
33433
33434
33435
33436
33437
33438
33439
33440
33441
33442
33443
33444
33445
33446
33447
33448
33449
33450
33451
33452
33453
33454
33455
33456
33457
33458
33459
33460
33461
33462
33463
33464
33465
33466
33467
33468
33469
33470
33471
33472
33473
33474
33475
33476
33477
33478
33479
33480
33481
33482
33483
33484
33485
33486
33487
33488
33489
33490
33491
33492
33493
33494
33495
33496
33497
33498
33499
33500
33501
33502
33503
33504
33505
33506
33507
33508
33509
33510
33511
33512
33513
33514
33515
33516
33517
33518
33519
33520
33521
33522
33523
33524
33525
33526
33527
33528
33529
33530
33531
33532
33533
33534
33535
33536
33537
33538
33539
33540
33541
33542
33543
33544
33545
33546
33547
33548
33549
33550
33551
33552
33553
33554
33555
33556
33557
33558
33559
33560
33561
33562
33563
33564
33565
33566
33567
33568
33569
33570
33571
33572
33573
33574
33575
33576
33577
33578
33579
33580
33581
33582
33583
33584
33585
33586
33587
33588
33589
33590
33591
33592
33593
33594
33595
33596
33597
33598
33599
33600
33601
33602
33603
33604
33605
33606
33607
33608
33609
33610
33611
33612
33613
33614
33615
33616
33617
33618
33619
33620
33621
33622
33623
33624
33625
33626
33627
33628
33629
33630
33631
33632
33633
33634
33635
33636
33637
33638
33639
33640
33641
33642
33643
33644
33645
33646
33647
33648
33649
33650
33651
33652
33653
33654
33655
33656
33657
33658
33659
33660
33661
33662
33663
33664
33665
33666
33667
33668
33669
33670
33671
33672
33673
33674
33675
33676
33677
33678
33679
33680
33681
33682
33683
33684
33685
33686
33687
33688
33689
33690
33691
33692
33693
33694
33695
33696
33697
33698
33699
33700
33701
33702
33703
33704
33705
33706
33707
33708
33709
33710
33711
33712
33713
33714
33715
33716
33717
33718
33719
33720
33721
33722
33723
33724
33725
33726
33727
33728
33729
33730
33731
33732
33733
33734
33735
33736
33737
33738
33739
33740
33741
33742
33743
33744
33745
33746
33747
33748
33749
33750
33751
33752
33753
33754
33755
33756
33757
33758
33759
33760
33761
33762
33763
33764
33765
33766
33767
33768
33769
33770
33771
33772
33773
33774
33775
33776
33777
33778
33779
33780
33781
33782
33783
33784
33785
33786
33787
33788
33789
33790
33791
33792
33793
33794
33795
33796
33797
33798
33799
33800
33801
33802
33803
33804
33805
33806
33807
33808
33809
33810
33811
33812
33813
33814
33815
33816
33817
33818
33819
33820
33821
33822
33823
33824
33825
33826
33827
33828
33829
33830
33831
33832
33833
33834
33835
33836
33837
33838
33839
33840
33841
33842
33843
33844
33845
33846
33847
33848
33849
33850
33851
33852
33853
33854
33855
33856
33857
33858
33859
33860
33861
33862
33863
33864
33865
33866
33867
33868
33869
33870
33871
33872
33873
33874
33875
33876
33877
33878
33879
33880
33881
33882
33883
33884
33885
33886
33887
33888
33889
33890
33891
33892
33893
33894
33895
33896
33897
33898
33899
33900
33901
33902
33903
33904
33905
33906
33907
33908
33909
33910
33911
33912
33913
33914
33915
33916
33917
33918
33919
33920
33921
33922
33923
33924
33925
33926
33927
33928
33929
33930
33931
33932
33933
33934
33935
33936
33937
33938
33939
33940
33941
33942
33943
33944
33945
33946
33947
33948
33949
33950
33951
33952
33953
33954
33955
33956
33957
33958
33959
33960
33961
33962
33963
33964
33965
33966
33967
33968
33969
33970
33971
33972
33973
33974
33975
33976
33977
33978
33979
33980
33981
33982
33983
33984
33985
33986
33987
33988
33989
33990
33991
33992
33993
33994
33995
33996
33997
33998
33999
34000
34001
34002
34003
34004
34005
34006
34007
34008
34009
34010
34011
34012
34013
34014
34015
34016
34017
34018
34019
34020
34021
34022
34023
34024
34025
34026
34027
34028
34029
34030
34031
34032
34033
34034
34035
34036
34037
34038
34039
34040
34041
34042
34043
34044
34045
34046
34047
34048
34049
34050
34051
34052
34053
34054
34055
34056
34057
34058
34059
34060
34061
34062
34063
34064
34065
34066
34067
34068
34069
34070
34071
34072
34073
34074
34075
34076
34077
34078
34079
34080
34081
34082
34083
34084
34085
34086
34087
34088
34089
34090
34091
34092
34093
34094
34095
34096
34097
34098
34099
34100
34101
34102
34103
34104
34105
34106
34107
34108
34109
34110
34111
34112
34113
34114
34115
34116
34117
34118
34119
34120
34121
34122
34123
34124
34125
34126
34127
34128
34129
34130
34131
34132
34133
34134
34135
34136
34137
34138
34139
34140
34141
34142
34143
34144
34145
34146
34147
34148
34149
34150
34151
34152
34153
34154
34155
34156
34157
34158
34159
34160
34161
34162
34163
34164
34165
34166
34167
34168
34169
34170
34171
34172
34173
34174
34175
34176
34177
34178
34179
34180
34181
34182
34183
34184
34185
34186
34187
34188
34189
34190
34191
34192
34193
34194
34195
34196
34197
34198
34199
34200
34201
34202
34203
34204
34205
34206
34207
34208
34209
34210
34211
34212
34213
34214
34215
34216
34217
34218
34219
34220
34221
34222
34223
34224
34225
34226
34227
34228
34229
34230
34231
34232
34233
34234
34235
34236
34237
34238
34239
34240
34241
34242
34243
34244
34245
34246
34247
34248
34249
34250
34251
34252
34253
34254
34255
34256
34257
34258
34259
34260
34261
34262
34263
34264
34265
34266
34267
34268
34269
34270
34271
34272
34273
34274
34275
34276
34277
34278
34279
34280
34281
34282
34283
34284
34285
34286
34287
34288
34289
34290
34291
34292
34293
34294
34295
34296
34297
34298
34299
34300
34301
34302
34303
34304
34305
34306
34307
34308
34309
34310
34311
34312
34313
34314
34315
34316
34317
34318
34319
34320
34321
34322
34323
34324
34325
34326
34327
34328
34329
34330
34331
34332
34333
34334
34335
34336
34337
34338
34339
34340
34341
34342
34343
34344
34345
34346
34347
34348
34349
34350
34351
34352
34353
34354
34355
34356
34357
34358
34359
34360
34361
34362
34363
34364
34365
34366
34367
34368
34369
34370
34371
34372
34373
34374
34375
34376
34377
34378
34379
34380
34381
34382
34383
34384
34385
34386
34387
34388
34389
34390
34391
34392
34393
34394
34395
34396
34397
34398
34399
34400
34401
34402
34403
34404
34405
34406
34407
34408
34409
34410
34411
34412
34413
34414
34415
34416
34417
34418
34419
34420
34421
34422
34423
34424
34425
34426
34427
34428
34429
34430
34431
34432
34433
34434
34435
34436
34437
34438
34439
34440
34441
34442
34443
34444
34445
34446
34447
34448
34449
34450
34451
34452
34453
34454
34455
34456
34457
34458
34459
34460
34461
34462
34463
34464
34465
34466
34467
34468
34469
34470
34471
34472
34473
34474
34475
34476
34477
34478
34479
34480
34481
34482
34483
34484
34485
34486
34487
34488
34489
34490
34491
34492
34493
34494
34495
34496
34497
34498
34499
34500
34501
34502
34503
34504
34505
34506
34507
34508
34509
34510
34511
34512
34513
34514
34515
34516
34517
34518
34519
34520
34521
34522
34523
34524
34525
34526
34527
34528
34529
34530
34531
34532
34533
34534
34535
34536
34537
34538
34539
34540
34541
34542
34543
34544
34545
34546
34547
34548
34549
34550
34551
34552
34553
34554
34555
34556
34557
34558
34559
34560
34561
34562
34563
34564
34565
34566
34567
34568
34569
34570
34571
34572
34573
34574
34575
34576
34577
34578
34579
34580
34581
34582
34583
34584
34585
34586
34587
34588
34589
34590
34591
34592
34593
34594
34595
34596
34597
34598
34599
34600
34601
34602
34603
34604
34605
34606
34607
34608
34609
34610
34611
34612
34613
34614
34615
34616
34617
34618
34619
34620
34621
34622
34623
34624
34625
34626
34627
34628
34629
34630
34631
34632
34633
34634
34635
34636
34637
34638
34639
34640
34641
34642
34643
34644
34645
34646
34647
34648
34649
34650
34651
34652
34653
34654
34655
34656
34657
34658
34659
34660
34661
34662
34663
34664
34665
34666
34667
34668
34669
34670
34671
34672
34673
34674
34675
34676
34677
34678
34679
34680
34681
34682
34683
34684
34685
34686
34687
34688
34689
34690
34691
34692
34693
34694
34695
34696
34697
34698
34699
34700
34701
34702
34703
34704
34705
34706
34707
34708
34709
34710
34711
34712
34713
34714
34715
34716
34717
34718
34719
34720
34721
34722
34723
34724
34725
34726
34727
34728
34729
34730
34731
34732
34733
34734
34735
34736
34737
34738
34739
34740
34741
34742
34743
34744
34745
34746
34747
34748
34749
34750
34751
34752
34753
34754
34755
34756
34757
34758
34759
34760
34761
34762
34763
34764
34765
34766
34767
34768
34769
34770
34771
34772
34773
34774
34775
34776
34777
34778
34779
34780
34781
34782
34783
34784
34785
34786
34787
34788
34789
34790
34791
34792
34793
34794
34795
34796
34797
34798
34799
34800
34801
34802
34803
34804
34805
34806
34807
34808
34809
34810
34811
34812
34813
34814
34815
34816
34817
34818
34819
34820
34821
34822
34823
34824
34825
34826
34827
34828
34829
34830
34831
34832
34833
34834
34835
34836
34837
34838
34839
34840
34841
34842
34843
34844
34845
34846
34847
34848
34849
34850
34851
34852
34853
34854
34855
34856
34857
34858
34859
34860
34861
34862
34863
34864
34865
34866
34867
34868
34869
34870
34871
34872
34873
34874
34875
34876
34877
34878
34879
34880
34881
34882
34883
34884
34885
34886
34887
34888
34889
34890
34891
34892
34893
34894
34895
34896
34897
34898
34899
34900
34901
34902
34903
34904
34905
34906
34907
34908
34909
34910
34911
34912
34913
34914
34915
34916
34917
34918
34919
34920
34921
34922
34923
34924
34925
34926
34927
34928
34929
34930
34931
34932
34933
34934
34935
34936
34937
34938
34939
34940
34941
34942
34943
34944
34945
34946
34947
34948
34949
34950
34951
34952
34953
34954
34955
34956
34957
34958
34959
34960
34961
34962
34963
34964
34965
34966
34967
34968
34969
34970
34971
34972
34973
34974
34975
34976
34977
34978
34979
34980
34981
34982
34983
34984
34985
34986
34987
34988
34989
34990
34991
34992
34993
34994
34995
34996
34997
34998
34999
35000
35001
35002
35003
35004
35005
35006
35007
35008
35009
35010
35011
35012
35013
35014
35015
35016
35017
35018
35019
35020
35021
35022
35023
35024
35025
35026
35027
35028
35029
35030
35031
35032
35033
35034
35035
35036
35037
35038
35039
35040
35041
35042
35043
35044
35045
35046
35047
35048
35049
35050
35051
35052
35053
35054
35055
35056
35057
35058
35059
35060
35061
35062
35063
35064
35065
35066
35067
35068
35069
35070
35071
35072
35073
35074
35075
35076
35077
35078
35079
35080
35081
35082
35083
35084
35085
35086
35087
35088
35089
35090
35091
35092
35093
35094
35095
35096
35097
35098
35099
35100
35101
35102
35103
35104
35105
35106
35107
35108
35109
35110
35111
35112
35113
35114
35115
35116
35117
35118
35119
35120
35121
35122
35123
35124
35125
35126
35127
35128
35129
35130
35131
35132
35133
35134
35135
35136
35137
35138
35139
35140
35141
35142
35143
35144
35145
35146
35147
35148
35149
35150
35151
35152
35153
35154
35155
35156
35157
35158
35159
35160
35161
35162
35163
35164
35165
35166
35167
35168
35169
35170
35171
35172
35173
35174
35175
35176
35177
35178
35179
35180
35181
35182
35183
35184
35185
35186
35187
35188
35189
35190
35191
35192
35193
35194
35195
35196
35197
35198
35199
35200
35201
35202
35203
35204
35205
35206
35207
35208
35209
35210
35211
35212
35213
35214
35215
35216
35217
35218
35219
35220
35221
35222
35223
35224
35225
35226
35227
35228
35229
35230
35231
35232
35233
35234
35235
35236
35237
35238
35239
35240
35241
35242
35243
35244
35245
35246
35247
35248
35249
35250
35251
35252
35253
35254
35255
35256
35257
35258
35259
35260
35261
35262
35263
35264
35265
35266
35267
35268
35269
35270
35271
35272
35273
35274
35275
35276
35277
35278
35279
35280
35281
35282
35283
35284
35285
35286
35287
35288
35289
35290
35291
35292
35293
35294
35295
35296
35297
35298
35299
35300
35301
35302
35303
35304
35305
35306
35307
35308
35309
35310
35311
35312
35313
35314
35315
35316
35317
35318
35319
35320
35321
35322
35323
35324
35325
35326
35327
35328
35329
35330
35331
35332
35333
35334
35335
35336
35337
35338
35339
35340
35341
35342
35343
35344
35345
35346
35347
35348
35349
35350
35351
35352
35353
35354
35355
35356
35357
35358
35359
35360
35361
35362
35363
35364
35365
35366
35367
35368
35369
35370
35371
35372
35373
35374
35375
35376
35377
35378
35379
35380
35381
35382
35383
35384
35385
35386
35387
35388
35389
35390
35391
35392
35393
35394
35395
35396
35397
35398
35399
35400
35401
35402
35403
35404
35405
35406
35407
35408
35409
35410
35411
35412
35413
35414
35415
35416
35417
35418
35419
35420
35421
35422
35423
35424
35425
35426
35427
35428
35429
35430
35431
35432
35433
35434
35435
35436
35437
35438
35439
35440
35441
35442
35443
35444
35445
35446
35447
35448
35449
35450
35451
35452
35453
35454
35455
35456
35457
35458
35459
35460
35461
35462
35463
35464
35465
35466
35467
35468
35469
35470
35471
35472
35473
35474
35475
35476
35477
35478
35479
35480
35481
35482
35483
35484
35485
35486
35487
35488
35489
35490
35491
35492
35493
35494
35495
35496
35497
35498
35499
35500
35501
35502
35503
35504
35505
35506
35507
35508
35509
35510
35511
35512
35513
35514
35515
35516
35517
35518
35519
35520
35521
35522
35523
35524
35525
35526
35527
35528
35529
35530
35531
35532
35533
35534
35535
35536
35537
35538
35539
35540
35541
35542
35543
35544
35545
35546
35547
35548
35549
35550
35551
35552
35553
35554
35555
35556
35557
35558
35559
35560
35561
35562
35563
35564
35565
35566
35567
35568
35569
35570
35571
35572
35573
35574
35575
35576
35577
35578
35579
35580
35581
35582
35583
35584
35585
35586
35587
35588
35589
35590
35591
35592
35593
35594
35595
35596
35597
35598
35599
35600
35601
35602
35603
35604
35605
35606
35607
35608
35609
35610
35611
35612
35613
35614
35615
35616
35617
35618
35619
35620
35621
35622
35623
35624
35625
35626
35627
35628
35629
35630
35631
35632
35633
35634
35635
35636
35637
35638
35639
35640
35641
35642
35643
35644
35645
35646
35647
35648
35649
35650
35651
35652
35653
35654
35655
35656
35657
35658
35659
35660
35661
35662
35663
35664
35665
35666
35667
35668
35669
35670
35671
35672
35673
35674
35675
35676
35677
35678
35679
35680
35681
35682
35683
35684
35685
35686
35687
35688
35689
35690
35691
35692
35693
35694
35695
35696
35697
35698
35699
35700
35701
35702
35703
35704
35705
35706
35707
35708
35709
35710
35711
35712
35713
35714
35715
35716
35717
35718
35719
35720
35721
35722
35723
35724
35725
35726
35727
35728
35729
35730
35731
35732
35733
35734
35735
35736
35737
35738
35739
35740
35741
35742
35743
35744
35745
35746
35747
35748
35749
35750
35751
35752
35753
35754
35755
35756
35757
35758
35759
35760
35761
35762
35763
35764
35765
35766
35767
35768
35769
35770
35771
35772
35773
35774
35775
35776
35777
35778
35779
35780
35781
35782
35783
35784
35785
35786
35787
35788
35789
35790
35791
35792
35793
35794
35795
35796
35797
35798
35799
35800
35801
35802
35803
35804
35805
35806
35807
35808
35809
35810
35811
35812
35813
35814
35815
35816
35817
35818
35819
35820
35821
35822
35823
35824
35825
35826
35827
35828
35829
35830
35831
35832
35833
35834
35835
35836
35837
35838
35839
35840
35841
35842
35843
35844
35845
35846
35847
35848
35849
35850
35851
35852
35853
35854
35855
35856
35857
35858
35859
35860
35861
35862
35863
35864
35865
35866
35867
35868
35869
35870
35871
35872
35873
35874
35875
35876
35877
35878
35879
35880
35881
35882
35883
35884
35885
35886
35887
35888
35889
35890
35891
35892
35893
35894
35895
35896
35897
35898
35899
35900
35901
35902
35903
35904
35905
35906
35907
35908
35909
35910
35911
35912
35913
35914
35915
35916
35917
35918
35919
35920
35921
35922
35923
35924
35925
35926
35927
35928
35929
35930
35931
35932
35933
35934
35935
35936
35937
35938
35939
35940
35941
35942
35943
35944
35945
35946
35947
35948
35949
35950
35951
35952
35953
35954
35955
35956
35957
35958
35959
35960
35961
35962
35963
35964
35965
35966
35967
35968
35969
35970
35971
35972
35973
35974
35975
35976
35977
35978
35979
35980
35981
35982
35983
35984
35985
35986
35987
35988
35989
35990
35991
35992
35993
35994
35995
35996
35997
35998
35999
36000
36001
36002
36003
36004
36005
36006
36007
36008
36009
36010
36011
36012
36013
36014
36015
36016
36017
36018
36019
36020
36021
36022
36023
36024
36025
36026
36027
36028
36029
36030
36031
36032
36033
36034
36035
36036
36037
36038
36039
36040
36041
36042
36043
36044
36045
36046
36047
36048
36049
36050
36051
36052
36053
36054
36055
36056
36057
36058
36059
36060
36061
36062
36063
36064
36065
36066
36067
36068
36069
36070
36071
36072
36073
36074
36075
36076
36077
36078
36079
36080
36081
36082
36083
36084
36085
36086
36087
36088
36089
36090
36091
36092
36093
36094
36095
36096
36097
36098
36099
36100
36101
36102
36103
36104
36105
36106
36107
36108
36109
36110
36111
36112
36113
36114
36115
36116
36117
36118
36119
36120
36121
36122
36123
36124
36125
36126
36127
36128
36129
36130
36131
36132
36133
36134
36135
36136
36137
36138
36139
36140
36141
36142
36143
36144
36145
36146
36147
36148
36149
36150
36151
36152
36153
36154
36155
36156
36157
36158
36159
36160
36161
36162
36163
36164
36165
36166
36167
36168
36169
36170
36171
36172
36173
36174
36175
36176
36177
36178
36179
36180
36181
36182
36183
36184
36185
36186
36187
36188
36189
36190
36191
36192
36193
36194
36195
36196
36197
36198
36199
36200
36201
36202
36203
36204
36205
36206
36207
36208
36209
36210
36211
36212
36213
36214
36215
36216
36217
36218
36219
36220
36221
36222
36223
36224
36225
36226
36227
36228
36229
36230
36231
36232
36233
36234
36235
36236
36237
36238
36239
36240
36241
36242
36243
36244
36245
36246
36247
36248
36249
36250
36251
36252
36253
36254
36255
36256
36257
36258
36259
36260
36261
36262
36263
36264
36265
36266
36267
36268
36269
36270
36271
36272
36273
36274
36275
36276
36277
36278
36279
36280
36281
36282
36283
36284
36285
36286
36287
36288
36289
36290
36291
36292
36293
36294
36295
36296
36297
36298
36299
36300
36301
36302
36303
36304
36305
36306
36307
36308
36309
36310
36311
36312
36313
36314
36315
36316
36317
36318
36319
36320
36321
36322
36323
36324
36325
36326
36327
36328
36329
36330
36331
36332
36333
36334
36335
36336
36337
36338
36339
36340
36341
36342
36343
36344
36345
36346
36347
36348
36349
36350
36351
36352
36353
36354
36355
36356
36357
36358
36359
36360
36361
36362
36363
36364
36365
36366
36367
36368
36369
36370
36371
36372
36373
36374
36375
36376
36377
36378
36379
36380
36381
36382
36383
36384
36385
36386
36387
36388
36389
36390
36391
36392
36393
36394
36395
36396
36397
36398
36399
36400
36401
36402
36403
36404
36405
36406
36407
36408
36409
36410
36411
36412
36413
36414
36415
36416
36417
36418
36419
36420
36421
36422
36423
36424
36425
36426
36427
36428
36429
36430
36431
36432
36433
36434
36435
36436
36437
36438
36439
36440
36441
36442
36443
36444
36445
36446
36447
36448
36449
36450
36451
36452
36453
36454
36455
36456
36457
36458
36459
36460
36461
36462
36463
36464
36465
36466
36467
36468
36469
36470
36471
36472
36473
36474
36475
36476
36477
36478
36479
36480
36481
36482
36483
36484
36485
36486
36487
36488
36489
36490
36491
36492
36493
36494
36495
36496
36497
36498
36499
36500
36501
36502
36503
36504
36505
36506
36507
36508
36509
36510
36511
36512
36513
36514
36515
36516
36517
36518
36519
36520
36521
36522
36523
36524
36525
36526
36527
36528
36529
36530
36531
36532
36533
36534
36535
36536
36537
36538
36539
36540
36541
36542
36543
36544
36545
36546
36547
36548
36549
36550
36551
36552
36553
36554
36555
36556
36557
36558
36559
36560
36561
36562
36563
36564
36565
36566
36567
36568
36569
36570
36571
36572
36573
36574
36575
36576
36577
36578
36579
36580
36581
36582
36583
36584
36585
36586
36587
36588
36589
36590
36591
36592
36593
36594
36595
36596
36597
36598
36599
36600
36601
36602
36603
36604
36605
36606
36607
36608
36609
36610
36611
36612
36613
36614
36615
36616
36617
36618
36619
36620
36621
36622
36623
36624
36625
36626
36627
36628
36629
36630
36631
36632
36633
36634
36635
36636
36637
36638
36639
36640
36641
36642
36643
36644
36645
36646
36647
36648
36649
36650
36651
36652
36653
36654
36655
36656
36657
36658
36659
36660
36661
36662
36663
36664
36665
36666
36667
36668
36669
36670
36671
36672
36673
36674
36675
36676
36677
36678
36679
36680
36681
36682
36683
36684
36685
36686
36687
36688
36689
36690
36691
36692
36693
36694
36695
36696
36697
36698
36699
36700
36701
36702
36703
36704
36705
36706
36707
36708
36709
36710
36711
36712
36713
36714
36715
36716
36717
36718
36719
36720
36721
36722
36723
36724
36725
36726
36727
36728
36729
36730
36731
36732
36733
36734
36735
36736
36737
36738
36739
36740
36741
36742
36743
36744
36745
36746
36747
36748
36749
36750
36751
36752
36753
36754
36755
36756
36757
36758
36759
36760
36761
36762
36763
36764
36765
36766
36767
36768
36769
36770
36771
36772
36773
36774
36775
36776
36777
36778
36779
36780
36781
36782
36783
36784
36785
36786
36787
36788
36789
36790
36791
36792
36793
36794
36795
36796
36797
36798
36799
36800
36801
36802
36803
36804
36805
36806
36807
36808
36809
36810
36811
36812
36813
36814
36815
36816
36817
36818
36819
36820
36821
36822
36823
36824
36825
36826
36827
36828
36829
36830
36831
36832
36833
36834
36835
36836
36837
36838
36839
36840
36841
36842
36843
36844
36845
36846
36847
36848
36849
36850
36851
36852
36853
36854
36855
36856
36857
36858
36859
36860
36861
36862
36863
36864
36865
36866
36867
36868
36869
36870
36871
36872
36873
36874
36875
36876
36877
36878
36879
36880
36881
36882
36883
36884
36885
36886
36887
36888
36889
36890
36891
36892
36893
36894
36895
36896
36897
36898
36899
36900
36901
36902
36903
36904
36905
36906
36907
36908
36909
36910
36911
36912
36913
36914
36915
36916
36917
36918
36919
36920
36921
36922
36923
36924
36925
36926
36927
36928
36929
36930
36931
36932
36933
36934
36935
36936
36937
36938
36939
36940
36941
36942
36943
36944
36945
36946
36947
36948
36949
36950
36951
36952
36953
36954
36955
36956
36957
36958
36959
36960
36961
36962
36963
36964
36965
36966
36967
36968
36969
36970
36971
36972
36973
36974
36975
36976
36977
36978
36979
36980
36981
36982
36983
36984
36985
36986
36987
36988
36989
36990
36991
36992
36993
36994
36995
36996
36997
36998
36999
37000
37001
37002
37003
37004
37005
37006
37007
37008
37009
37010
37011
37012
37013
37014
37015
37016
37017
37018
37019
37020
37021
37022
37023
37024
37025
37026
37027
37028
37029
37030
37031
37032
37033
37034
37035
37036
37037
37038
37039
37040
37041
37042
37043
37044
37045
37046
37047
37048
37049
37050
37051
37052
37053
37054
37055
37056
37057
37058
37059
37060
37061
37062
37063
37064
37065
37066
37067
37068
37069
37070
37071
37072
37073
37074
37075
37076
37077
37078
37079
37080
37081
37082
37083
37084
37085
37086
37087
37088
37089
37090
37091
37092
37093
37094
37095
37096
37097
37098
37099
37100
37101
37102
37103
37104
37105
37106
37107
37108
37109
37110
37111
37112
37113
37114
37115
37116
37117
37118
37119
37120
37121
37122
37123
37124
37125
37126
37127
37128
37129
37130
37131
37132
37133
37134
37135
37136
37137
37138
37139
37140
37141
37142
37143
37144
37145
37146
37147
37148
37149
37150
37151
37152
37153
37154
37155
37156
37157
37158
37159
37160
37161
37162
37163
37164
37165
37166
37167
37168
37169
37170
37171
37172
37173
37174
37175
37176
37177
37178
37179
37180
37181
37182
37183
37184
37185
37186
37187
37188
37189
37190
37191
37192
37193
37194
37195
37196
37197
37198
37199
37200
37201
37202
37203
37204
37205
37206
37207
37208
37209
37210
37211
37212
37213
37214
37215
37216
37217
37218
37219
37220
37221
37222
37223
37224
37225
37226
37227
37228
37229
37230
37231
37232
37233
37234
37235
37236
37237
37238
37239
37240
37241
37242
37243
37244
37245
37246
37247
37248
37249
37250
37251
37252
37253
37254
37255
37256
37257
37258
37259
37260
37261
37262
37263
37264
37265
37266
37267
37268
37269
37270
37271
37272
37273
37274
37275
37276
37277
37278
37279
37280
37281
37282
37283
37284
37285
37286
37287
37288
37289
37290
37291
37292
37293
37294
37295
37296
37297
37298
37299
37300
37301
37302
37303
37304
37305
37306
37307
37308
37309
37310
37311
37312
37313
37314
37315
37316
37317
37318
37319
37320
37321
37322
37323
37324
37325
37326
37327
37328
37329
37330
37331
37332
37333
37334
37335
37336
37337
37338
37339
37340
37341
37342
37343
37344
37345
37346
37347
37348
37349
37350
37351
37352
37353
37354
37355
37356
37357
37358
37359
37360
37361
37362
37363
37364
37365
37366
37367
37368
37369
37370
37371
37372
37373
37374
37375
37376
37377
37378
37379
37380
37381
37382
37383
37384
37385
37386
37387
37388
37389
37390
37391
37392
37393
37394
37395
37396
37397
37398
37399
37400
37401
37402
37403
37404
37405
37406
37407
37408
37409
37410
37411
37412
37413
37414
37415
37416
37417
37418
37419
37420
37421
37422
37423
37424
37425
37426
37427
37428
37429
37430
37431
37432
37433
37434
37435
37436
37437
37438
37439
37440
37441
37442
37443
37444
37445
37446
37447
37448
37449
37450
37451
37452
37453
37454
37455
37456
37457
37458
37459
37460
37461
37462
37463
37464
37465
37466
37467
37468
37469
37470
37471
37472
37473
37474
37475
37476
37477
37478
37479
37480
37481
37482
37483
37484
37485
37486
37487
37488
37489
37490
37491
37492
37493
37494
37495
37496
37497
37498
37499
37500
37501
37502
37503
37504
37505
37506
37507
37508
37509
37510
37511
37512
37513
37514
37515
37516
37517
37518
37519
37520
37521
37522
37523
37524
37525
37526
37527
37528
37529
37530
37531
37532
37533
37534
37535
37536
37537
37538
37539
37540
37541
37542
37543
37544
37545
37546
37547
37548
37549
37550
37551
37552
37553
37554
37555
37556
37557
37558
37559
37560
37561
37562
37563
37564
37565
37566
37567
37568
37569
37570
37571
37572
37573
37574
37575
37576
37577
37578
37579
37580
37581
37582
37583
37584
37585
37586
37587
37588
37589
37590
37591
37592
37593
37594
37595
37596
37597
37598
37599
37600
37601
37602
37603
37604
37605
37606
37607
37608
37609
37610
37611
37612
37613
37614
37615
37616
37617
37618
37619
37620
37621
37622
37623
37624
37625
37626
37627
37628
37629
37630
37631
37632
37633
37634
37635
37636
37637
37638
37639
37640
37641
37642
37643
37644
37645
37646
37647
37648
37649
37650
37651
37652
37653
37654
37655
37656
37657
37658
37659
37660
37661
37662
37663
37664
37665
37666
37667
37668
37669
37670
37671
37672
37673
37674
37675
37676
37677
37678
37679
37680
37681
37682
37683
37684
37685
37686
37687
37688
37689
37690
37691
37692
37693
37694
37695
37696
37697
37698
37699
37700
37701
37702
37703
37704
37705
37706
37707
37708
37709
37710
37711
37712
37713
37714
37715
37716
37717
37718
37719
37720
37721
37722
37723
37724
37725
37726
37727
37728
37729
37730
37731
37732
37733
37734
37735
37736
37737
37738
37739
37740
37741
37742
37743
37744
37745
37746
37747
37748
37749
37750
37751
37752
37753
37754
37755
37756
37757
37758
37759
37760
37761
37762
37763
37764
37765
37766
37767
37768
37769
37770
37771
37772
37773
37774
37775
37776
37777
37778
37779
37780
37781
37782
37783
37784
37785
37786
37787
37788
37789
37790
37791
37792
37793
37794
37795
37796
37797
37798
37799
37800
37801
37802
37803
37804
37805
37806
37807
37808
37809
37810
37811
37812
37813
37814
37815
37816
37817
37818
37819
37820
37821
37822
37823
37824
37825
37826
37827
37828
37829
37830
37831
37832
37833
37834
37835
37836
37837
37838
37839
37840
37841
37842
37843
37844
37845
37846
37847
37848
37849
37850
37851
37852
37853
37854
37855
37856
37857
37858
37859
37860
37861
37862
37863
37864
37865
37866
37867
37868
37869
37870
37871
37872
37873
37874
37875
37876
37877
37878
37879
37880
37881
37882
37883
37884
37885
37886
37887
37888
37889
37890
37891
37892
37893
37894
37895
37896
37897
37898
37899
37900
37901
37902
37903
37904
37905
37906
37907
37908
37909
37910
37911
37912
37913
37914
37915
37916
37917
37918
37919
37920
37921
37922
37923
37924
37925
37926
37927
37928
37929
37930
37931
37932
37933
37934
37935
37936
37937
37938
37939
37940
37941
37942
37943
37944
37945
37946
37947
37948
37949
37950
37951
37952
37953
37954
37955
37956
37957
37958
37959
37960
37961
37962
37963
37964
37965
37966
37967
37968
37969
37970
37971
37972
37973
37974
37975
37976
37977
37978
37979
37980
37981
37982
37983
37984
37985
37986
37987
37988
37989
37990
37991
37992
37993
37994
37995
37996
37997
37998
37999
38000
38001
38002
38003
38004
38005
38006
38007
38008
38009
38010
38011
38012
38013
38014
38015
38016
38017
38018
38019
38020
38021
38022
38023
38024
38025
38026
38027
38028
38029
38030
38031
38032
38033
38034
38035
38036
38037
38038
38039
38040
38041
38042
38043
38044
38045
38046
38047
38048
38049
38050
38051
38052
38053
38054
38055
38056
38057
38058
38059
38060
38061
38062
38063
38064
38065
38066
38067
38068
38069
38070
38071
38072
38073
38074
38075
38076
38077
38078
38079
38080
38081
38082
38083
38084
38085
38086
38087
38088
38089
38090
38091
38092
38093
38094
38095
38096
38097
38098
38099
38100
38101
38102
38103
38104
38105
38106
38107
38108
38109
38110
38111
38112
38113
38114
38115
38116
38117
38118
38119
38120
38121
38122
38123
38124
38125
38126
38127
38128
38129
38130
38131
38132
38133
38134
38135
38136
38137
38138
38139
38140
38141
38142
38143
38144
38145
38146
38147
38148
38149
38150
38151
38152
38153
38154
38155
38156
38157
38158
38159
38160
38161
38162
38163
38164
38165
38166
38167
38168
38169
38170
38171
38172
38173
38174
38175
38176
38177
38178
38179
38180
38181
38182
38183
38184
38185
38186
38187
38188
38189
38190
38191
38192
38193
38194
38195
38196
38197
38198
38199
38200
38201
38202
38203
38204
38205
38206
38207
38208
38209
38210
38211
38212
38213
38214
38215
38216
38217
38218
38219
38220
38221
38222
38223
38224
38225
38226
38227
38228
38229
38230
38231
38232
38233
38234
38235
38236
38237
38238
38239
38240
38241
38242
38243
38244
38245
38246
38247
38248
38249
38250
38251
38252
38253
38254
38255
38256
38257
38258
38259
38260
38261
38262
38263
38264
38265
38266
38267
38268
38269
38270
38271
38272
38273
38274
38275
38276
38277
38278
38279
38280
38281
38282
38283
38284
38285
38286
38287
38288
38289
38290
38291
38292
38293
38294
38295
38296
38297
38298
38299
38300
38301
38302
38303
38304
38305
38306
38307
38308
38309
38310
38311
38312
38313
38314
38315
38316
38317
38318
38319
38320
38321
38322
38323
38324
38325
38326
38327
38328
38329
38330
38331
38332
38333
38334
38335
38336
38337
38338
38339
38340
38341
38342
38343
38344
38345
38346
38347
38348
38349
38350
38351
38352
38353
38354
38355
38356
38357
38358
38359
38360
38361
38362
38363
38364
38365
38366
38367
38368
38369
38370
38371
38372
38373
38374
38375
38376
38377
38378
38379
38380
38381
38382
38383
38384
38385
38386
38387
38388
38389
38390
38391
38392
38393
38394
38395
38396
38397
38398
38399
38400
38401
38402
38403
38404
38405
38406
38407
38408
38409
38410
38411
38412
38413
38414
38415
38416
38417
38418
38419
38420
38421
38422
38423
38424
38425
38426
38427
38428
38429
38430
38431
38432
38433
38434
38435
38436
38437
38438
38439
38440
38441
38442
38443
38444
38445
38446
38447
38448
38449
38450
38451
38452
38453
38454
38455
38456
38457
38458
38459
38460
38461
38462
38463
38464
38465
38466
38467
38468
38469
38470
38471
38472
38473
38474
38475
38476
38477
38478
38479
38480
38481
38482
38483
38484
38485
38486
38487
38488
38489
38490
38491
38492
38493
38494
38495
38496
38497
38498
38499
38500
38501
38502
38503
38504
38505
38506
38507
38508
38509
38510
38511
38512
38513
38514
38515
38516
38517
38518
38519
38520
38521
38522
38523
38524
38525
38526
38527
38528
38529
38530
38531
38532
38533
38534
38535
38536
38537
38538
38539
38540
38541
38542
38543
38544
38545
38546
38547
38548
38549
38550
38551
38552
38553
38554
38555
38556
38557
38558
38559
38560
38561
38562
38563
38564
38565
38566
38567
38568
38569
38570
38571
38572
38573
38574
38575
38576
38577
38578
38579
38580
38581
38582
38583
38584
38585
38586
38587
38588
38589
38590
38591
38592
38593
38594
38595
38596
38597
38598
38599
38600
38601
38602
38603
38604
38605
38606
38607
38608
38609
38610
38611
38612
38613
38614
38615
38616
38617
38618
38619
38620
38621
38622
38623
38624
38625
38626
38627
38628
38629
38630
38631
38632
38633
38634
38635
38636
38637
38638
38639
38640
38641
38642
38643
38644
38645
38646
38647
38648
38649
38650
38651
38652
38653
38654
38655
38656
38657
38658
38659
38660
38661
38662
38663
38664
38665
38666
38667
38668
38669
38670
38671
38672
38673
38674
38675
38676
38677
38678
38679
38680
38681
38682
38683
38684
38685
38686
38687
38688
38689
38690
38691
38692
38693
38694
38695
38696
38697
38698
38699
38700
38701
38702
38703
38704
38705
38706
38707
38708
38709
38710
38711
38712
38713
38714
38715
38716
38717
38718
38719
38720
38721
38722
38723
38724
38725
38726
38727
38728
38729
38730
38731
38732
38733
38734
38735
38736
38737
38738
38739
38740
38741
38742
38743
38744
38745
38746
38747
38748
38749
38750
38751
38752
38753
38754
38755
38756
38757
38758
38759
38760
38761
38762
38763
38764
38765
38766
38767
38768
38769
38770
38771
38772
38773
38774
38775
38776
38777
38778
38779
38780
38781
38782
38783
38784
38785
38786
38787
38788
38789
38790
38791
38792
38793
38794
38795
38796
38797
38798
38799
38800
38801
38802
38803
38804
38805
38806
38807
38808
38809
38810
38811
38812
38813
38814
38815
38816
38817
38818
38819
38820
38821
38822
38823
38824
38825
38826
38827
38828
38829
38830
38831
38832
38833
38834
38835
38836
38837
38838
38839
38840
38841
38842
38843
38844
38845
38846
38847
38848
38849
38850
38851
38852
38853
38854
38855
38856
38857
38858
38859
38860
38861
38862
38863
38864
38865
38866
38867
38868
38869
38870
38871
38872
38873
38874
38875
38876
38877
38878
38879
38880
38881
38882
38883
38884
38885
38886
38887
38888
38889
38890
38891
38892
38893
38894
38895
38896
38897
38898
38899
38900
38901
38902
38903
38904
38905
38906
38907
38908
38909
38910
38911
38912
38913
38914
38915
38916
38917
38918
38919
38920
38921
38922
38923
38924
38925
38926
38927
38928
38929
38930
38931
38932
38933
38934
38935
38936
38937
38938
38939
38940
38941
38942
38943
38944
38945
38946
38947
38948
38949
38950
38951
38952
38953
38954
38955
38956
38957
38958
38959
38960
38961
38962
38963
38964
38965
38966
38967
38968
38969
38970
38971
38972
38973
38974
38975
38976
38977
38978
38979
38980
38981
38982
38983
38984
38985
38986
38987
38988
38989
38990
38991
38992
38993
38994
38995
38996
38997
38998
38999
39000
39001
39002
39003
39004
39005
39006
39007
39008
39009
39010
39011
39012
39013
39014
39015
39016
39017
39018
39019
39020
39021
39022
39023
39024
39025
39026
39027
39028
39029
39030
39031
39032
39033
39034
39035
39036
39037
39038
39039
39040
39041
39042
39043
39044
39045
39046
39047
39048
39049
39050
39051
39052
39053
39054
39055
39056
39057
39058
39059
39060
39061
39062
39063
39064
39065
39066
39067
39068
39069
39070
39071
39072
39073
39074
39075
39076
39077
39078
39079
39080
39081
39082
39083
39084
39085
39086
39087
39088
39089
39090
39091
39092
39093
39094
39095
39096
39097
39098
39099
39100
39101
39102
39103
39104
39105
39106
39107
39108
39109
39110
39111
39112
39113
39114
39115
39116
39117
39118
39119
39120
39121
39122
39123
39124
39125
39126
39127
39128
39129
39130
39131
39132
39133
39134
39135
39136
39137
39138
39139
39140
39141
39142
39143
39144
39145
39146
39147
39148
39149
39150
39151
39152
39153
39154
39155
39156
39157
39158
39159
39160
39161
39162
39163
39164
39165
39166
39167
39168
39169
39170
39171
39172
39173
39174
39175
39176
39177
39178
39179
39180
39181
39182
39183
39184
39185
39186
39187
39188
39189
39190
39191
39192
39193
39194
39195
39196
39197
39198
39199
39200
39201
39202
39203
39204
39205
39206
39207
39208
39209
39210
39211
39212
39213
39214
39215
39216
39217
39218
39219
39220
39221
39222
39223
39224
39225
39226
39227
39228
39229
39230
39231
39232
39233
39234
39235
39236
39237
39238
39239
39240
39241
39242
39243
39244
39245
39246
39247
39248
39249
39250
39251
39252
39253
39254
39255
39256
39257
39258
39259
39260
39261
39262
39263
39264
39265
39266
39267
39268
39269
39270
39271
39272
39273
39274
39275
39276
39277
39278
39279
39280
39281
39282
39283
39284
39285
39286
39287
39288
39289
39290
39291
39292
39293
39294
39295
39296
39297
39298
39299
39300
39301
39302
39303
39304
39305
39306
39307
39308
39309
39310
39311
39312
39313
39314
39315
39316
39317
39318
39319
39320
39321
39322
39323
39324
39325
39326
39327
39328
39329
39330
39331
39332
39333
39334
39335
39336
39337
39338
39339
39340
39341
39342
39343
39344
39345
39346
39347
39348
39349
39350
39351
39352
39353
39354
39355
39356
39357
39358
39359
39360
39361
39362
39363
39364
39365
39366
39367
39368
39369
39370
39371
39372
39373
39374
39375
39376
39377
39378
39379
39380
39381
39382
39383
39384
39385
39386
39387
39388
39389
39390
39391
39392
39393
39394
39395
39396
39397
39398
39399
39400
39401
39402
39403
39404
39405
39406
39407
39408
39409
39410
39411
39412
39413
39414
39415
39416
39417
39418
39419
39420
39421
39422
39423
39424
39425
39426
39427
39428
39429
39430
39431
39432
39433
39434
39435
39436
39437
39438
39439
39440
39441
39442
39443
39444
39445
39446
39447
39448
39449
39450
39451
39452
39453
39454
39455
39456
39457
39458
39459
39460
39461
39462
39463
39464
39465
39466
39467
39468
39469
39470
39471
39472
39473
39474
39475
39476
39477
39478
39479
39480
39481
39482
39483
39484
39485
39486
39487
39488
39489
39490
39491
39492
39493
39494
39495
39496
39497
39498
39499
39500
39501
39502
39503
39504
39505
39506
39507
39508
39509
39510
39511
39512
39513
39514
39515
39516
39517
39518
39519
39520
39521
39522
39523
39524
39525
39526
39527
39528
39529
39530
39531
39532
39533
39534
39535
39536
39537
39538
39539
39540
39541
39542
39543
39544
39545
39546
39547
39548
39549
39550
39551
39552
39553
39554
39555
39556
39557
39558
39559
39560
39561
39562
39563
39564
39565
39566
39567
39568
39569
39570
39571
39572
39573
39574
39575
39576
39577
39578
39579
39580
39581
39582
39583
39584
39585
39586
39587
39588
39589
39590
39591
39592
39593
39594
39595
39596
39597
39598
39599
39600
39601
39602
39603
39604
39605
39606
39607
39608
39609
39610
39611
39612
39613
39614
39615
39616
39617
39618
39619
39620
39621
39622
39623
39624
39625
39626
39627
39628
39629
39630
39631
39632
39633
39634
39635
39636
39637
39638
39639
39640
39641
39642
39643
39644
39645
39646
39647
39648
39649
39650
39651
39652
39653
39654
39655
39656
39657
39658
39659
39660
39661
39662
39663
39664
39665
39666
39667
39668
39669
39670
39671
39672
39673
39674
39675
39676
39677
39678
39679
39680
39681
39682
39683
39684
39685
39686
39687
39688
39689
39690
39691
39692
39693
39694
39695
39696
39697
39698
39699
39700
39701
39702
39703
39704
39705
39706
39707
39708
39709
39710
39711
39712
39713
39714
39715
39716
39717
39718
39719
39720
39721
39722
39723
39724
39725
39726
39727
39728
39729
39730
39731
39732
39733
39734
39735
39736
39737
39738
39739
39740
39741
39742
39743
39744
39745
39746
39747
39748
39749
39750
39751
39752
39753
39754
39755
39756
39757
39758
39759
39760
39761
39762
39763
39764
39765
39766
39767
39768
39769
39770
39771
39772
39773
39774
39775
39776
39777
39778
39779
39780
39781
39782
39783
39784
39785
39786
39787
39788
39789
39790
39791
39792
39793
39794
39795
39796
39797
39798
39799
39800
39801
39802
39803
39804
39805
39806
39807
39808
39809
39810
39811
39812
39813
39814
39815
39816
39817
39818
39819
39820
39821
39822
39823
39824
39825
39826
39827
39828
39829
39830
39831
39832
39833
39834
39835
39836
39837
39838
39839
39840
39841
39842
39843
39844
39845
39846
39847
39848
39849
39850
39851
39852
39853
39854
39855
39856
39857
39858
39859
39860
39861
39862
39863
39864
39865
39866
39867
39868
39869
39870
39871
39872
39873
39874
39875
39876
39877
39878
39879
39880
39881
39882
39883
39884
39885
39886
39887
39888
39889
39890
39891
39892
39893
39894
39895
39896
39897
39898
39899
39900
39901
39902
39903
39904
39905
39906
39907
39908
39909
39910
39911
39912
39913
39914
39915
39916
39917
39918
39919
39920
39921
39922
39923
39924
39925
39926
39927
39928
39929
39930
39931
39932
39933
39934
39935
39936
39937
39938
39939
39940
39941
39942
39943
39944
39945
39946
39947
39948
39949
39950
39951
39952
39953
39954
39955
39956
39957
39958
39959
39960
39961
39962
39963
39964
39965
39966
39967
39968
39969
39970
39971
39972
39973
39974
39975
39976
39977
39978
39979
39980
39981
39982
39983
39984
39985
39986
39987
39988
39989
39990
39991
39992
39993
39994
39995
39996
39997
39998
39999
40000
40001
40002
40003
40004
40005
40006
40007
40008
40009
40010
40011
40012
40013
40014
40015
40016
40017
40018
40019
40020
40021
40022
40023
40024
40025
40026
40027
40028
40029
40030
40031
40032
40033
40034
40035
40036
40037
40038
40039
40040
40041
40042
40043
40044
40045
40046
40047
40048
40049
40050
40051
40052
40053
40054
40055
40056
40057
40058
40059
40060
40061
40062
40063
40064
40065
40066
40067
40068
40069
40070
40071
40072
40073
40074
40075
40076
40077
40078
40079
40080
40081
40082
40083
40084
40085
40086
40087
40088
40089
40090
40091
40092
40093
40094
40095
40096
40097
40098
40099
40100
40101
40102
40103
40104
40105
40106
40107
40108
40109
40110
40111
40112
40113
40114
40115
40116
40117
40118
40119
40120
40121
40122
40123
40124
40125
40126
40127
40128
40129
40130
40131
40132
40133
40134
40135
40136
40137
40138
40139
40140
40141
40142
40143
40144
40145
40146
40147
40148
40149
40150
40151
40152
40153
40154
40155
40156
40157
40158
40159
40160
40161
40162
40163
40164
40165
40166
40167
40168
40169
40170
40171
40172
40173
40174
40175
40176
40177
40178
40179
40180
40181
40182
40183
40184
40185
40186
40187
40188
40189
40190
40191
40192
40193
40194
40195
40196
40197
40198
40199
40200
40201
40202
40203
40204
40205
40206
40207
40208
40209
40210
40211
40212
40213
40214
40215
40216
40217
40218
40219
40220
40221
40222
40223
40224
40225
40226
40227
40228
40229
40230
40231
40232
40233
40234
40235
40236
40237
40238
40239
40240
40241
40242
40243
40244
40245
40246
40247
40248
40249
40250
40251
40252
40253
40254
40255
40256
40257
40258
40259
40260
40261
40262
40263
40264
40265
40266
40267
40268
40269
40270
40271
40272
40273
40274
40275
40276
40277
40278
40279
40280
40281
40282
40283
40284
40285
40286
40287
40288
40289
40290
40291
40292
40293
40294
40295
40296
40297
40298
40299
40300
40301
40302
40303
40304
40305
40306
40307
40308
40309
40310
40311
40312
40313
40314
40315
40316
40317
40318
40319
40320
40321
40322
40323
40324
40325
40326
40327
40328
40329
40330
40331
40332
40333
40334
40335
40336
40337
40338
40339
40340
40341
40342
40343
40344
40345
40346
40347
40348
40349
40350
40351
40352
40353
40354
40355
40356
40357
40358
40359
40360
40361
40362
40363
40364
40365
40366
40367
40368
40369
40370
40371
40372
40373
40374
40375
40376
40377
40378
40379
40380
40381
40382
40383
40384
40385
40386
40387
40388
40389
40390
40391
40392
40393
40394
40395
40396
40397
40398
40399
40400
40401
40402
40403
40404
40405
40406
40407
40408
40409
40410
40411
40412
40413
40414
40415
40416
40417
40418
40419
40420
40421
40422
40423
40424
40425
40426
40427
40428
40429
40430
40431
40432
40433
40434
40435
40436
40437
40438
40439
40440
40441
40442
40443
40444
40445
40446
40447
40448
40449
40450
40451
40452
40453
40454
40455
40456
40457
40458
40459
40460
40461
40462
40463
40464
40465
40466
40467
40468
40469
40470
40471
40472
40473
40474
40475
40476
40477
40478
40479
40480
40481
40482
40483
40484
40485
40486
40487
40488
40489
40490
40491
40492
40493
40494
40495
40496
40497
40498
40499
40500
40501
40502
40503
40504
40505
40506
40507
40508
40509
40510
40511
40512
40513
40514
40515
40516
40517
40518
40519
40520
40521
40522
40523
40524
40525
40526
40527
40528
40529
40530
40531
40532
40533
40534
40535
40536
40537
40538
40539
40540
40541
40542
40543
40544
40545
40546
40547
40548
40549
40550
40551
40552
40553
40554
40555
40556
40557
40558
40559
40560
40561
40562
40563
40564
40565
40566
40567
40568
40569
40570
40571
40572
40573
40574
40575
40576
40577
40578
40579
40580
40581
40582
40583
40584
40585
40586
40587
40588
40589
40590
40591
40592
40593
40594
40595
40596
40597
40598
40599
40600
40601
40602
40603
40604
40605
40606
40607
40608
40609
40610
40611
40612
40613
40614
40615
40616
40617
40618
40619
40620
40621
40622
40623
40624
40625
40626
40627
40628
40629
40630
40631
40632
40633
40634
40635
40636
40637
40638
40639
40640
40641
40642
40643
40644
40645
40646
40647
40648
40649
40650
40651
40652
40653
40654
40655
40656
40657
40658
40659
40660
40661
40662
40663
40664
40665
40666
40667
40668
40669
40670
40671
40672
40673
40674
40675
40676
40677
40678
40679
40680
40681
40682
40683
40684
40685
40686
40687
40688
40689
40690
40691
40692
40693
40694
40695
40696
40697
40698
40699
40700
40701
40702
40703
40704
40705
40706
40707
40708
40709
40710
40711
40712
40713
40714
40715
40716
40717
40718
40719
40720
40721
40722
40723
40724
40725
40726
40727
40728
40729
40730
40731
40732
40733
40734
40735
40736
40737
40738
40739
40740
40741
40742
40743
40744
40745
40746
40747
40748
40749
40750
40751
40752
40753
40754
40755
40756
40757
40758
40759
40760
40761
40762
40763
40764
40765
40766
40767
40768
40769
40770
40771
40772
40773
40774
40775
40776
40777
40778
40779
40780
40781
40782
40783
40784
40785
40786
40787
40788
40789
40790
40791
40792
40793
40794
40795
40796
40797
40798
40799
40800
40801
40802
40803
40804
40805
40806
40807
40808
40809
40810
40811
40812
40813
40814
40815
40816
40817
40818
40819
40820
40821
40822
40823
40824
40825
40826
40827
40828
40829
40830
40831
40832
40833
40834
40835
40836
40837
40838
40839
40840
40841
40842
40843
40844
40845
40846
40847
40848
40849
40850
40851
40852
40853
40854
40855
40856
40857
40858
40859
40860
40861
40862
40863
40864
40865
40866
40867
40868
40869
40870
40871
40872
40873
40874
40875
40876
40877
40878
40879
40880
40881
40882
40883
40884
40885
40886
40887
40888
40889
40890
40891
40892
40893
40894
40895
40896
40897
40898
40899
40900
40901
40902
40903
40904
40905
40906
40907
40908
40909
40910
40911
40912
40913
40914
40915
40916
40917
40918
40919
40920
40921
40922
40923
40924
40925
40926
40927
40928
40929
40930
40931
40932
40933
40934
40935
40936
40937
40938
40939
40940
40941
40942
40943
40944
40945
40946
40947
40948
40949
40950
40951
40952
40953
40954
40955
40956
40957
40958
40959
40960
40961
40962
40963
40964
40965
40966
40967
40968
40969
40970
40971
40972
40973
40974
40975
40976
40977
40978
40979
40980
40981
40982
40983
40984
40985
40986
40987
40988
40989
40990
40991
40992
40993
40994
40995
40996
40997
40998
40999
41000
41001
41002
41003
41004
41005
41006
41007
41008
41009
41010
41011
41012
41013
41014
41015
41016
41017
41018
41019
41020
41021
41022
41023
41024
41025
41026
41027
41028
41029
41030
41031
41032
41033
41034
41035
41036
41037
41038
41039
41040
41041
41042
41043
41044
41045
41046
41047
41048
41049
41050
41051
41052
41053
41054
41055
41056
41057
41058
41059
41060
41061
41062
41063
41064
41065
41066
41067
41068
41069
41070
41071
41072
41073
41074
41075
41076
41077
41078
41079
41080
41081
41082
41083
41084
41085
41086
41087
41088
41089
41090
41091
41092
41093
41094
41095
41096
41097
41098
41099
41100
41101
41102
41103
41104
41105
41106
41107
41108
41109
41110
41111
41112
41113
41114
41115
41116
41117
41118
41119
41120
41121
41122
41123
41124
41125
41126
41127
41128
41129
41130
41131
41132
41133
41134
41135
41136
41137
41138
41139
41140
41141
41142
41143
41144
41145
41146
41147
41148
41149
41150
41151
41152
41153
41154
41155
41156
41157
41158
41159
41160
41161
41162
41163
41164
41165
41166
41167
41168
41169
41170
41171
41172
41173
41174
41175
41176
41177
41178
41179
41180
41181
41182
41183
41184
41185
41186
41187
41188
41189
41190
41191
41192
41193
41194
41195
41196
41197
41198
41199
41200
41201
41202
41203
41204
41205
41206
41207
41208
41209
41210
41211
41212
41213
41214
41215
41216
41217
41218
41219
41220
41221
41222
41223
41224
41225
41226
41227
41228
41229
41230
41231
41232
41233
41234
41235
41236
41237
41238
41239
41240
41241
41242
41243
41244
41245
41246
41247
41248
41249
41250
41251
41252
41253
41254
41255
41256
41257
41258
41259
41260
41261
41262
41263
41264
41265
41266
41267
41268
41269
41270
41271
41272
41273
41274
41275
41276
41277
41278
41279
41280
41281
41282
41283
41284
41285
41286
41287
41288
41289
41290
41291
41292
41293
41294
41295
41296
41297
41298
41299
41300
41301
41302
41303
41304
41305
41306
41307
41308
41309
41310
41311
41312
41313
41314
41315
41316
41317
41318
41319
41320
41321
41322
41323
41324
41325
41326
41327
41328
41329
41330
41331
41332
41333
41334
41335
41336
41337
41338
41339
41340
41341
41342
41343
41344
41345
41346
41347
41348
41349
41350
41351
41352
41353
41354
41355
41356
41357
41358
41359
41360
41361
41362
41363
41364
41365
41366
41367
41368
41369
41370
41371
41372
41373
41374
41375
41376
41377
41378
41379
41380
41381
41382
41383
41384
41385
41386
41387
41388
41389
41390
41391
41392
41393
41394
41395
41396
41397
41398
41399
41400
41401
41402
41403
41404
41405
41406
41407
41408
41409
41410
41411
41412
41413
41414
41415
41416
41417
41418
41419
41420
41421
41422
41423
41424
41425
41426
41427
41428
41429
41430
41431
41432
41433
41434
41435
41436
41437
41438
41439
41440
41441
41442
41443
41444
41445
41446
41447
41448
41449
41450
41451
41452
41453
41454
41455
41456
41457
41458
41459
41460
41461
41462
41463
41464
41465
41466
41467
41468
41469
41470
41471
41472
41473
41474
41475
41476
41477
41478
41479
41480
41481
41482
41483
41484
41485
41486
41487
41488
41489
41490
41491
41492
41493
41494
41495
41496
41497
41498
41499
41500
41501
41502
41503
41504
41505
41506
41507
41508
41509
41510
41511
41512
41513
41514
41515
41516
41517
41518
41519
41520
41521
41522
41523
41524
41525
41526
41527
41528
41529
41530
41531
41532
41533
41534
41535
41536
41537
41538
41539
41540
41541
41542
41543
41544
41545
41546
41547
41548
41549
41550
41551
41552
41553
41554
41555
41556
41557
41558
41559
41560
41561
41562
41563
41564
41565
41566
41567
41568
41569
41570
41571
41572
41573
41574
41575
41576
41577
41578
41579
41580
41581
41582
41583
41584
41585
41586
41587
41588
41589
41590
41591
41592
41593
41594
41595
41596
41597
41598
41599
41600
41601
41602
41603
41604
41605
41606
41607
41608
41609
41610
41611
41612
41613
41614
41615
41616
41617
41618
41619
41620
41621
41622
41623
41624
41625
41626
41627
41628
41629
41630
41631
41632
41633
41634
41635
41636
41637
41638
41639
41640
41641
41642
41643
41644
41645
41646
41647
41648
41649
41650
41651
41652
41653
41654
41655
41656
41657
41658
41659
41660
41661
41662
41663
41664
41665
41666
41667
41668
41669
41670
41671
41672
41673
41674
41675
41676
41677
41678
41679
41680
41681
41682
41683
41684
41685
41686
41687
41688
41689
41690
41691
41692
41693
41694
41695
41696
41697
41698
41699
41700
41701
41702
41703
41704
41705
41706
41707
41708
41709
41710
41711
41712
41713
41714
41715
41716
41717
41718
41719
41720
41721
41722
41723
41724
41725
41726
41727
41728
41729
41730
41731
41732
41733
41734
41735
41736
41737
41738
41739
41740
41741
41742
41743
41744
41745
41746
41747
41748
41749
41750
41751
41752
41753
41754
41755
41756
41757
41758
41759
41760
41761
41762
41763
41764
41765
41766
41767
41768
41769
41770
41771
41772
41773
41774
41775
41776
41777
41778
41779
41780
41781
41782
41783
41784
41785
41786
41787
41788
41789
41790
41791
41792
41793
41794
41795
41796
41797
41798
41799
41800
41801
41802
41803
41804
41805
41806
41807
41808
41809
41810
41811
41812
41813
41814
41815
41816
41817
41818
41819
41820
41821
41822
41823
41824
41825
41826
41827
41828
41829
41830
41831
41832
41833
41834
41835
41836
41837
41838
41839
41840
41841
41842
41843
41844
41845
41846
41847
41848
41849
41850
41851
41852
41853
41854
41855
41856
41857
41858
41859
41860
41861
41862
41863
41864
41865
41866
41867
41868
41869
41870
41871
41872
41873
41874
41875
41876
41877
41878
41879
41880
41881
41882
41883
41884
41885
41886
41887
41888
41889
41890
41891
41892
41893
41894
41895
41896
41897
41898
41899
41900
41901
41902
41903
41904
41905
41906
41907
41908
41909
41910
41911
41912
41913
41914
41915
41916
41917
41918
41919
41920
41921
41922
41923
41924
41925
41926
41927
41928
41929
41930
41931
41932
41933
41934
41935
41936
41937
41938
41939
41940
41941
41942
41943
41944
41945
41946
41947
41948
41949
41950
41951
41952
41953
41954
41955
41956
41957
41958
41959
41960
41961
41962
41963
41964
41965
41966
41967
41968
41969
41970
41971
41972
41973
41974
41975
41976
41977
41978
41979
41980
41981
41982
41983
41984
41985
41986
41987
41988
41989
41990
41991
41992
41993
41994
41995
41996
41997
41998
41999
42000
42001
42002
42003
42004
42005
42006
42007
42008
42009
42010
42011
42012
42013
42014
42015
42016
42017
42018
42019
42020
42021
42022
42023
42024
42025
42026
42027
42028
42029
42030
42031
42032
42033
42034
42035
42036
42037
42038
42039
42040
42041
42042
42043
42044
42045
42046
42047
42048
42049
42050
42051
42052
42053
42054
42055
42056
42057
42058
42059
42060
42061
42062
42063
42064
42065
42066
42067
42068
42069
42070
42071
42072
42073
42074
42075
42076
42077
42078
42079
42080
42081
42082
42083
42084
42085
42086
42087
42088
42089
42090
42091
42092
42093
42094
42095
42096
42097
42098
42099
42100
42101
42102
42103
42104
42105
42106
42107
42108
42109
42110
42111
42112
42113
42114
42115
42116
42117
42118
42119
42120
42121
42122
42123
42124
42125
42126
42127
42128
42129
42130
42131
42132
42133
42134
42135
42136
42137
42138
42139
42140
42141
42142
42143
42144
42145
42146
42147
42148
42149
42150
42151
42152
42153
42154
42155
42156
42157
42158
42159
42160
42161
42162
42163
42164
42165
42166
42167
42168
42169
42170
42171
42172
42173
42174
42175
42176
42177
42178
42179
42180
42181
42182
42183
42184
42185
42186
42187
42188
42189
42190
42191
42192
42193
42194
42195
42196
42197
42198
42199
42200
42201
42202
42203
42204
42205
42206
42207
42208
42209
42210
42211
42212
42213
42214
42215
42216
42217
42218
42219
42220
42221
42222
42223
42224
42225
42226
42227
42228
42229
42230
42231
42232
42233
42234
42235
42236
42237
42238
42239
42240
42241
42242
42243
42244
42245
42246
42247
42248
42249
42250
42251
42252
42253
42254
42255
42256
42257
42258
42259
42260
42261
42262
42263
42264
42265
42266
42267
42268
42269
42270
42271
42272
42273
42274
42275
42276
42277
42278
42279
42280
42281
42282
42283
42284
42285
42286
42287
42288
42289
42290
42291
42292
42293
42294
42295
42296
42297
42298
42299
42300
42301
42302
42303
42304
42305
42306
42307
42308
42309
42310
42311
42312
42313
42314
42315
42316
42317
42318
42319
42320
42321
42322
42323
42324
42325
42326
42327
42328
42329
42330
42331
42332
42333
42334
42335
42336
42337
42338
42339
42340
42341
42342
42343
42344
42345
42346
42347
42348
42349
42350
42351
42352
42353
42354
42355
42356
42357
42358
42359
42360
42361
42362
42363
42364
42365
42366
42367
42368
42369
42370
42371
42372
42373
42374
42375
42376
42377
42378
42379
42380
42381
42382
42383
42384
42385
42386
42387
42388
42389
42390
42391
42392
42393
42394
42395
42396
42397
42398
42399
42400
42401
42402
42403
42404
42405
42406
42407
42408
42409
42410
42411
42412
42413
42414
42415
42416
42417
42418
42419
42420
42421
42422
42423
42424
42425
42426
42427
42428
42429
42430
42431
42432
42433
42434
42435
42436
42437
42438
42439
42440
42441
42442
42443
42444
42445
42446
42447
42448
42449
42450
42451
42452
42453
42454
42455
42456
42457
42458
42459
42460
42461
42462
42463
42464
42465
42466
42467
42468
42469
42470
42471
42472
42473
42474
42475
42476
42477
42478
42479
42480
42481
42482
42483
42484
42485
42486
42487
42488
42489
42490
42491
42492
42493
42494
42495
42496
42497
42498
42499
42500
42501
42502
42503
42504
42505
42506
42507
42508
42509
42510
42511
42512
42513
42514
42515
42516
42517
42518
42519
42520
42521
42522
42523
42524
42525
42526
42527
42528
42529
42530
42531
42532
42533
42534
42535
42536
42537
42538
42539
42540
42541
42542
42543
42544
42545
42546
42547
42548
42549
42550
42551
42552
42553
42554
42555
42556
42557
42558
42559
42560
42561
42562
42563
42564
42565
42566
42567
42568
42569
42570
42571
42572
42573
42574
42575
42576
42577
42578
42579
42580
42581
42582
42583
42584
42585
42586
42587
42588
42589
42590
42591
42592
42593
42594
42595
42596
42597
42598
42599
42600
42601
42602
42603
42604
42605
42606
42607
42608
42609
42610
42611
42612
42613
42614
42615
42616
42617
42618
42619
42620
42621
42622
42623
42624
42625
42626
42627
42628
42629
42630
42631
42632
42633
42634
42635
42636
42637
42638
42639
42640
42641
42642
42643
42644
42645
42646
42647
42648
42649
42650
42651
42652
42653
42654
42655
42656
42657
42658
42659
42660
42661
42662
42663
42664
42665
42666
42667
42668
42669
42670
42671
42672
42673
42674
42675
42676
42677
42678
42679
42680
42681
42682
42683
42684
42685
42686
42687
42688
42689
42690
42691
42692
42693
42694
42695
42696
42697
42698
42699
42700
42701
42702
42703
42704
42705
42706
42707
42708
42709
42710
42711
42712
42713
42714
42715
42716
42717
42718
42719
42720
42721
42722
42723
42724
42725
42726
42727
42728
42729
42730
42731
42732
42733
42734
42735
42736
42737
42738
42739
42740
42741
42742
42743
42744
42745
42746
42747
42748
42749
42750
42751
42752
42753
42754
42755
42756
42757
42758
42759
42760
42761
42762
42763
42764
42765
42766
42767
42768
42769
42770
42771
42772
42773
42774
42775
42776
42777
42778
42779
42780
42781
42782
42783
42784
42785
42786
42787
42788
42789
42790
42791
42792
42793
42794
42795
42796
42797
42798
42799
42800
42801
42802
42803
42804
42805
42806
42807
42808
42809
42810
42811
42812
42813
42814
42815
42816
42817
42818
42819
42820
42821
42822
42823
42824
42825
42826
42827
42828
42829
42830
42831
42832
42833
42834
42835
42836
42837
42838
42839
42840
42841
42842
42843
42844
42845
42846
42847
42848
42849
42850
42851
42852
42853
42854
42855
42856
42857
42858
42859
42860
42861
42862
42863
42864
42865
42866
42867
42868
42869
42870
42871
42872
42873
42874
42875
42876
42877
42878
42879
42880
42881
42882
42883
42884
42885
42886
42887
42888
42889
42890
42891
42892
42893
42894
42895
42896
42897
42898
42899
42900
42901
42902
42903
42904
42905
42906
42907
42908
42909
42910
42911
42912
42913
42914
42915
42916
42917
42918
42919
42920
42921
42922
42923
42924
42925
42926
42927
42928
42929
42930
42931
42932
42933
42934
42935
42936
42937
42938
42939
42940
42941
42942
42943
42944
42945
42946
42947
42948
42949
42950
42951
42952
42953
42954
42955
42956
42957
42958
42959
42960
42961
42962
42963
42964
42965
42966
42967
42968
42969
42970
42971
42972
42973
42974
42975
42976
42977
42978
42979
42980
42981
42982
42983
42984
42985
42986
42987
42988
42989
42990
42991
42992
42993
42994
42995
42996
42997
42998
42999
43000
43001
43002
43003
43004
43005
43006
43007
43008
43009
43010
43011
43012
43013
43014
43015
43016
43017
43018
43019
43020
43021
43022
43023
43024
43025
43026
43027
43028
43029
43030
43031
43032
43033
43034
43035
43036
43037
43038
43039
43040
43041
43042
43043
43044
43045
43046
43047
43048
43049
43050
43051
43052
43053
43054
43055
43056
43057
43058
43059
43060
43061
43062
43063
43064
43065
43066
43067
43068
43069
43070
43071
43072
43073
43074
43075
43076
43077
43078
43079
43080
43081
43082
43083
43084
43085
43086
43087
43088
43089
43090
43091
43092
43093
43094
43095
43096
43097
43098
43099
43100
43101
43102
43103
43104
43105
43106
43107
43108
43109
43110
43111
43112
43113
43114
43115
43116
43117
43118
43119
43120
43121
43122
43123
43124
43125
43126
43127
43128
43129
43130
43131
43132
43133
43134
43135
43136
43137
43138
43139
43140
43141
43142
43143
43144
43145
43146
43147
43148
43149
43150
43151
43152
43153
43154
43155
43156
43157
43158
43159
43160
43161
43162
43163
43164
43165
43166
43167
43168
43169
43170
43171
43172
43173
43174
43175
43176
43177
43178
43179
43180
43181
43182
43183
43184
43185
43186
43187
43188
43189
43190
43191
43192
43193
43194
43195
43196
43197
43198
43199
43200
43201
43202
43203
43204
43205
43206
43207
43208
43209
43210
43211
43212
43213
43214
43215
43216
43217
43218
43219
43220
43221
43222
43223
43224
43225
43226
43227
43228
43229
43230
43231
43232
43233
43234
43235
43236
43237
43238
43239
43240
43241
43242
43243
43244
43245
43246
43247
43248
43249
43250
43251
43252
43253
43254
43255
43256
43257
43258
43259
43260
43261
43262
43263
43264
43265
43266
43267
43268
43269
43270
43271
43272
43273
43274
43275
43276
43277
43278
43279
43280
43281
43282
43283
43284
43285
43286
43287
43288
43289
43290
43291
43292
43293
43294
43295
43296
43297
43298
43299
43300
43301
43302
43303
43304
43305
43306
43307
43308
43309
43310
43311
43312
43313
43314
43315
43316
43317
43318
43319
43320
43321
43322
43323
43324
43325
43326
43327
43328
43329
43330
43331
43332
43333
43334
43335
43336
43337
43338
43339
43340
43341
43342
43343
43344
43345
43346
43347
43348
43349
43350
43351
43352
43353
43354
43355
43356
43357
43358
43359
43360
43361
43362
43363
43364
43365
43366
43367
43368
43369
43370
43371
43372
43373
43374
43375
43376
43377
43378
43379
43380
43381
43382
43383
43384
43385
43386
43387
43388
43389
43390
43391
43392
43393
43394
43395
43396
43397
43398
43399
43400
43401
43402
43403
43404
43405
43406
43407
43408
43409
43410
43411
43412
43413
43414
43415
43416
43417
43418
43419
43420
43421
43422
43423
43424
43425
43426
43427
43428
43429
43430
43431
43432
43433
43434
43435
43436
43437
43438
43439
43440
43441
43442
43443
43444
43445
43446
43447
43448
43449
43450
43451
43452
43453
43454
43455
43456
43457
43458
43459
43460
43461
43462
43463
43464
43465
43466
43467
43468
43469
43470
43471
43472
43473
43474
43475
43476
43477
43478
43479
43480
43481
43482
43483
43484
43485
43486
43487
43488
43489
43490
43491
43492
43493
43494
43495
43496
43497
43498
43499
43500
43501
43502
43503
43504
43505
43506
43507
43508
43509
43510
43511
43512
43513
43514
43515
43516
43517
43518
43519
43520
43521
43522
43523
43524
43525
43526
43527
43528
43529
43530
43531
43532
43533
43534
43535
43536
43537
43538
43539
43540
43541
43542
43543
43544
43545
43546
43547
43548
43549
43550
43551
43552
43553
43554
43555
43556
43557
43558
43559
43560
43561
43562
43563
43564
43565
43566
43567
43568
43569
43570
43571
43572
43573
43574
43575
43576
43577
43578
43579
43580
43581
43582
43583
43584
43585
43586
43587
43588
43589
43590
43591
43592
43593
43594
43595
43596
43597
43598
43599
43600
43601
43602
43603
43604
43605
43606
43607
43608
43609
43610
43611
43612
43613
43614
43615
43616
43617
43618
43619
43620
43621
43622
43623
43624
43625
43626
43627
43628
43629
43630
43631
43632
43633
43634
43635
43636
43637
43638
43639
43640
43641
43642
43643
43644
43645
43646
43647
43648
43649
43650
43651
43652
43653
43654
43655
43656
43657
43658
43659
43660
43661
43662
43663
43664
43665
43666
43667
43668
43669
43670
43671
43672
43673
43674
43675
43676
43677
43678
43679
43680
43681
43682
43683
43684
43685
43686
43687
43688
43689
43690
43691
43692
43693
43694
43695
43696
43697
43698
43699
43700
43701
43702
43703
43704
43705
43706
43707
43708
43709
43710
43711
43712
43713
43714
43715
43716
43717
43718
43719
43720
43721
43722
43723
43724
43725
43726
43727
43728
43729
43730
43731
43732
43733
43734
43735
43736
43737
43738
43739
43740
43741
43742
43743
43744
43745
43746
43747
43748
43749
43750
43751
43752
43753
43754
43755
43756
43757
43758
43759
43760
43761
43762
43763
43764
43765
43766
43767
43768
43769
43770
43771
43772
43773
43774
43775
43776
43777
43778
43779
43780
43781
43782
43783
43784
43785
43786
43787
43788
43789
43790
43791
43792
43793
43794
43795
43796
43797
43798
43799
43800
43801
43802
43803
43804
43805
43806
43807
43808
43809
43810
43811
43812
43813
43814
43815
43816
43817
43818
43819
43820
43821
43822
43823
43824
43825
43826
43827
43828
43829
43830
43831
43832
43833
43834
43835
43836
43837
43838
43839
43840
43841
43842
43843
43844
43845
43846
43847
43848
43849
43850
43851
43852
43853
43854
43855
43856
43857
43858
43859
43860
43861
43862
43863
43864
43865
43866
43867
43868
43869
43870
43871
43872
43873
43874
43875
43876
43877
43878
43879
43880
43881
43882
43883
43884
43885
43886
43887
43888
43889
43890
43891
43892
43893
43894
43895
43896
43897
43898
43899
43900
43901
43902
43903
43904
43905
43906
43907
43908
43909
43910
43911
43912
43913
43914
43915
43916
43917
43918
43919
43920
43921
43922
43923
43924
43925
43926
43927
43928
43929
43930
43931
43932
43933
43934
43935
43936
43937
43938
43939
43940
43941
43942
43943
43944
43945
43946
43947
43948
43949
43950
43951
43952
43953
43954
43955
43956
43957
43958
43959
43960
43961
43962
43963
43964
43965
43966
43967
43968
43969
43970
43971
43972
43973
43974
43975
43976
43977
43978
43979
43980
43981
43982
43983
43984
43985
43986
43987
43988
43989
43990
43991
43992
43993
43994
43995
43996
43997
43998
43999
44000
44001
44002
44003
44004
44005
44006
44007
44008
44009
44010
44011
44012
44013
44014
44015
44016
44017
44018
44019
44020
44021
44022
44023
44024
44025
44026
44027
44028
44029
44030
44031
44032
44033
44034
44035
44036
44037
44038
44039
44040
44041
44042
44043
44044
44045
44046
44047
44048
44049
44050
44051
44052
44053
44054
44055
44056
44057
44058
44059
44060
44061
44062
44063
44064
44065
44066
44067
44068
44069
44070
44071
44072
44073
44074
44075
44076
44077
44078
44079
44080
44081
44082
44083
44084
44085
44086
44087
44088
44089
44090
44091
44092
44093
44094
44095
44096
44097
44098
44099
44100
44101
44102
44103
44104
44105
44106
44107
44108
44109
44110
44111
44112
44113
44114
44115
44116
44117
44118
44119
44120
44121
44122
44123
44124
44125
44126
44127
44128
44129
44130
44131
44132
44133
44134
44135
44136
44137
44138
44139
44140
44141
44142
44143
44144
44145
44146
44147
44148
44149
44150
44151
44152
44153
44154
44155
44156
44157
44158
44159
44160
44161
44162
44163
44164
44165
44166
44167
44168
44169
44170
44171
44172
44173
44174
44175
44176
44177
44178
44179
44180
44181
44182
44183
44184
44185
44186
44187
44188
44189
44190
44191
44192
44193
44194
44195
44196
44197
44198
44199
44200
44201
44202
44203
44204
44205
44206
44207
44208
44209
44210
44211
44212
44213
44214
44215
44216
44217
44218
44219
44220
44221
44222
44223
44224
44225
44226
44227
44228
44229
44230
44231
44232
44233
44234
44235
44236
44237
44238
44239
44240
44241
44242
44243
44244
44245
44246
44247
44248
44249
44250
44251
44252
44253
44254
44255
44256
44257
44258
44259
44260
44261
44262
44263
44264
44265
44266
44267
44268
44269
44270
44271
44272
44273
44274
44275
44276
44277
44278
44279
44280
44281
44282
44283
44284
44285
44286
44287
44288
44289
44290
44291
44292
44293
44294
44295
44296
44297
44298
44299
44300
44301
44302
44303
44304
44305
44306
44307
44308
44309
44310
44311
44312
44313
44314
44315
44316
44317
44318
44319
44320
44321
44322
44323
44324
44325
44326
44327
44328
44329
44330
44331
44332
44333
44334
44335
44336
44337
44338
44339
44340
44341
44342
44343
44344
44345
44346
44347
44348
44349
44350
44351
44352
44353
44354
44355
44356
44357
44358
44359
44360
44361
44362
44363
44364
44365
44366
44367
44368
44369
44370
44371
44372
44373
44374
44375
44376
44377
44378
44379
44380
44381
44382
44383
44384
44385
44386
44387
44388
44389
44390
44391
44392
44393
44394
44395
44396
44397
44398
44399
44400
44401
44402
44403
44404
44405
44406
44407
44408
44409
44410
44411
44412
44413
44414
44415
44416
44417
44418
44419
44420
44421
44422
44423
44424
44425
44426
44427
44428
44429
44430
44431
44432
44433
44434
44435
44436
44437
44438
44439
44440
44441
44442
44443
44444
44445
44446
44447
44448
44449
44450
44451
44452
44453
44454
44455
44456
44457
44458
44459
44460
44461
44462
44463
44464
44465
44466
44467
44468
44469
44470
44471
44472
44473
44474
44475
44476
44477
44478
44479
44480
44481
44482
44483
44484
44485
44486
44487
44488
44489
44490
44491
44492
44493
44494
44495
44496
44497
44498
44499
44500
44501
44502
44503
44504
44505
44506
44507
44508
44509
44510
44511
44512
44513
44514
44515
44516
44517
44518
44519
44520
44521
44522
44523
44524
44525
44526
44527
44528
44529
44530
44531
44532
44533
44534
44535
44536
44537
44538
44539
44540
44541
44542
44543
44544
44545
44546
44547
44548
44549
44550
44551
44552
44553
44554
44555
44556
44557
44558
44559
44560
44561
44562
44563
44564
44565
44566
44567
44568
44569
44570
44571
44572
44573
44574
44575
44576
44577
44578
44579
44580
44581
44582
44583
44584
44585
44586
44587
44588
44589
44590
44591
44592
44593
44594
44595
44596
44597
44598
44599
44600
44601
44602
44603
44604
44605
44606
44607
44608
44609
44610
44611
44612
44613
44614
44615
44616
44617
44618
44619
44620
44621
44622
44623
44624
44625
44626
44627
44628
44629
44630
44631
44632
44633
44634
44635
44636
44637
44638
44639
44640
44641
44642
44643
44644
44645
44646
44647
44648
44649
44650
44651
44652
44653
44654
44655
44656
44657
44658
44659
44660
44661
44662
44663
44664
44665
44666
44667
44668
44669
44670
44671
44672
44673
44674
44675
44676
44677
44678
44679
44680
44681
44682
44683
44684
44685
44686
44687
44688
44689
44690
44691
44692
44693
44694
44695
44696
44697
44698
44699
44700
44701
44702
44703
44704
44705
44706
44707
44708
44709
44710
44711
44712
44713
44714
44715
44716
44717
44718
44719
44720
44721
44722
44723
44724
44725
44726
44727
44728
44729
44730
44731
44732
44733
44734
44735
44736
44737
44738
44739
44740
44741
44742
44743
44744
44745
44746
44747
44748
44749
44750
44751
44752
44753
44754
44755
44756
44757
44758
44759
44760
44761
44762
44763
44764
44765
44766
44767
44768
44769
44770
44771
44772
44773
44774
44775
44776
44777
44778
44779
44780
44781
44782
44783
44784
44785
44786
44787
44788
44789
44790
44791
44792
44793
44794
44795
44796
44797
44798
44799
44800
44801
44802
44803
44804
44805
44806
44807
44808
44809
44810
44811
44812
44813
44814
44815
44816
44817
44818
44819
44820
44821
44822
44823
44824
44825
44826
44827
44828
44829
44830
44831
44832
44833
44834
44835
44836
44837
44838
44839
44840
44841
44842
44843
44844
44845
44846
44847
44848
44849
44850
44851
44852
44853
44854
44855
44856
44857
44858
44859
44860
44861
44862
44863
44864
44865
44866
44867
44868
44869
44870
44871
44872
44873
44874
44875
44876
44877
44878
44879
44880
44881
44882
44883
44884
44885
44886
44887
44888
44889
44890
44891
44892
44893
44894
44895
44896
44897
44898
44899
44900
44901
44902
44903
44904
44905
44906
44907
44908
44909
44910
44911
44912
44913
44914
44915
44916
44917
44918
44919
44920
44921
44922
44923
44924
44925
44926
44927
44928
44929
44930
44931
44932
44933
44934
44935
44936
44937
44938
44939
44940
44941
44942
44943
44944
44945
44946
44947
44948
44949
44950
44951
44952
44953
44954
44955
44956
44957
44958
44959
44960
44961
44962
44963
44964
44965
44966
44967
44968
44969
44970
44971
44972
44973
44974
44975
44976
44977
44978
44979
44980
44981
44982
44983
44984
44985
44986
44987
44988
44989
44990
44991
44992
44993
44994
44995
44996
44997
44998
44999
45000
45001
45002
45003
45004
45005
45006
45007
45008
45009
45010
45011
45012
45013
45014
45015
45016
45017
45018
45019
45020
45021
45022
45023
45024
45025
45026
45027
45028
45029
45030
45031
45032
45033
45034
45035
45036
45037
45038
45039
45040
45041
45042
45043
45044
45045
45046
45047
45048
45049
45050
45051
45052
45053
45054
45055
45056
45057
45058
45059
45060
45061
45062
45063
45064
45065
45066
45067
45068
45069
45070
45071
45072
45073
45074
45075
45076
45077
45078
45079
45080
45081
45082
45083
45084
45085
45086
45087
45088
45089
45090
45091
45092
45093
45094
45095
45096
45097
45098
45099
45100
45101
45102
45103
45104
45105
45106
45107
45108
45109
45110
45111
45112
45113
45114
45115
45116
45117
45118
45119
45120
45121
45122
45123
45124
45125
45126
45127
45128
45129
45130
45131
45132
45133
45134
45135
45136
45137
45138
45139
45140
45141
45142
45143
45144
45145
45146
45147
45148
45149
45150
45151
45152
45153
45154
45155
45156
45157
45158
45159
45160
45161
45162
45163
45164
45165
45166
45167
45168
45169
45170
45171
45172
45173
45174
45175
45176
45177
45178
45179
45180
45181
45182
45183
45184
45185
45186
45187
45188
45189
45190
45191
45192
45193
45194
45195
45196
45197
45198
45199
45200
45201
45202
45203
45204
45205
45206
45207
45208
45209
45210
45211
45212
45213
45214
45215
45216
45217
45218
45219
45220
45221
45222
45223
45224
45225
45226
45227
45228
45229
45230
45231
45232
45233
45234
45235
45236
45237
45238
45239
45240
45241
45242
45243
45244
45245
45246
45247
45248
45249
45250
45251
45252
45253
45254
45255
45256
45257
45258
45259
45260
45261
45262
45263
45264
45265
45266
45267
45268
45269
45270
45271
45272
45273
45274
45275
45276
45277
45278
45279
45280
45281
45282
45283
45284
45285
45286
45287
45288
45289
45290
45291
45292
45293
45294
45295
45296
45297
45298
45299
45300
45301
45302
45303
45304
45305
45306
45307
45308
45309
45310
45311
45312
45313
45314
45315
45316
45317
45318
45319
45320
45321
45322
45323
45324
45325
45326
45327
45328
45329
45330
45331
45332
45333
45334
45335
45336
45337
45338
45339
45340
45341
45342
45343
45344
45345
45346
45347
45348
45349
45350
45351
45352
45353
45354
45355
45356
45357
45358
45359
45360
45361
45362
45363
45364
45365
45366
45367
45368
45369
45370
45371
45372
45373
45374
45375
45376
45377
45378
45379
45380
45381
45382
45383
45384
45385
45386
45387
45388
45389
45390
45391
45392
45393
45394
45395
45396
45397
45398
45399
45400
45401
45402
45403
45404
45405
45406
45407
45408
45409
45410
45411
45412
45413
45414
45415
45416
45417
45418
45419
45420
45421
45422
45423
45424
45425
45426
45427
45428
45429
45430
45431
45432
45433
45434
45435
45436
45437
45438
45439
45440
45441
45442
45443
45444
45445
45446
45447
45448
45449
45450
45451
45452
45453
45454
45455
45456
45457
45458
45459
45460
45461
45462
45463
45464
45465
45466
45467
45468
45469
45470
45471
45472
45473
45474
45475
45476
45477
45478
45479
45480
45481
45482
45483
45484
45485
45486
45487
45488
45489
45490
45491
45492
45493
45494
45495
45496
45497
45498
45499
45500
45501
45502
45503
45504
45505
45506
45507
45508
45509
45510
45511
45512
45513
45514
45515
45516
45517
45518
45519
45520
45521
45522
45523
45524
45525
45526
45527
45528
45529
45530
45531
45532
45533
45534
45535
45536
45537
45538
45539
45540
45541
45542
45543
45544
45545
45546
45547
45548
45549
45550
45551
45552
45553
45554
45555
45556
45557
45558
45559
45560
45561
45562
45563
45564
45565
45566
45567
45568
45569
45570
45571
45572
45573
45574
45575
45576
45577
45578
45579
45580
45581
45582
45583
45584
45585
45586
45587
45588
45589
45590
45591
45592
45593
45594
45595
45596
45597
45598
45599
45600
45601
45602
45603
45604
45605
45606
45607
45608
45609
45610
45611
45612
45613
45614
45615
45616
45617
45618
45619
45620
45621
45622
45623
45624
45625
45626
45627
45628
45629
45630
45631
45632
45633
45634
45635
45636
45637
45638
45639
45640
45641
45642
45643
45644
45645
45646
45647
45648
45649
45650
45651
45652
45653
45654
45655
45656
45657
45658
45659
45660
45661
45662
45663
45664
45665
45666
45667
45668
45669
45670
45671
45672
45673
45674
45675
45676
45677
45678
45679
45680
45681
45682
45683
45684
45685
45686
45687
45688
45689
45690
45691
45692
45693
45694
45695
45696
45697
45698
45699
45700
45701
45702
45703
45704
45705
45706
45707
45708
45709
45710
45711
45712
45713
45714
45715
45716
45717
45718
45719
45720
45721
45722
45723
45724
45725
45726
45727
45728
45729
45730
45731
45732
45733
45734
45735
45736
45737
45738
45739
45740
45741
45742
45743
45744
45745
45746
45747
45748
45749
45750
45751
45752
45753
45754
45755
45756
45757
45758
45759
45760
45761
45762
45763
45764
45765
45766
45767
45768
45769
45770
45771
45772
45773
45774
45775
45776
45777
45778
45779
45780
45781
45782
45783
45784
45785
45786
45787
45788
45789
45790
45791
45792
45793
45794
45795
45796
45797
45798
45799
45800
45801
45802
45803
45804
45805
45806
45807
45808
45809
45810
45811
45812
45813
45814
45815
45816
45817
45818
45819
45820
45821
45822
45823
45824
45825
45826
45827
45828
45829
45830
45831
45832
45833
45834
45835
45836
45837
45838
45839
45840
45841
45842
45843
45844
45845
45846
45847
45848
45849
45850
45851
45852
45853
45854
45855
45856
45857
45858
45859
45860
45861
45862
45863
45864
45865
45866
45867
45868
45869
45870
45871
45872
45873
45874
45875
45876
45877
45878
45879
45880
45881
45882
45883
45884
45885
45886
45887
45888
45889
45890
45891
45892
45893
45894
45895
45896
45897
45898
45899
45900
45901
45902
45903
45904
45905
45906
45907
45908
45909
45910
45911
45912
45913
45914
45915
45916
45917
45918
45919
45920
45921
45922
45923
45924
45925
45926
45927
45928
45929
45930
45931
45932
45933
45934
45935
45936
45937
45938
45939
45940
45941
45942
45943
45944
45945
45946
45947
45948
45949
45950
45951
45952
45953
45954
45955
45956
45957
45958
45959
45960
45961
45962
45963
45964
45965
45966
45967
45968
45969
45970
45971
45972
45973
45974
45975
45976
45977
45978
45979
45980
45981
45982
45983
45984
45985
45986
45987
45988
45989
45990
45991
45992
45993
45994
45995
45996
45997
45998
45999
46000
46001
46002
46003
46004
46005
46006
46007
46008
46009
46010
46011
46012
46013
46014
46015
46016
46017
46018
46019
46020
46021
46022
46023
46024
46025
46026
46027
46028
46029
46030
46031
46032
46033
46034
46035
46036
46037
46038
46039
46040
46041
46042
46043
46044
46045
46046
46047
46048
46049
46050
46051
46052
46053
46054
46055
46056
46057
46058
46059
46060
46061
46062
46063
46064
46065
46066
46067
46068
46069
46070
46071
46072
46073
46074
46075
46076
46077
46078
46079
46080
46081
46082
46083
46084
46085
46086
46087
46088
46089
46090
46091
46092
46093
46094
46095
46096
46097
46098
46099
46100
46101
46102
46103
46104
46105
46106
46107
46108
46109
46110
46111
46112
46113
46114
46115
46116
46117
46118
46119
46120
46121
46122
46123
46124
46125
46126
46127
46128
46129
46130
46131
46132
46133
46134
46135
46136
46137
46138
46139
46140
46141
46142
46143
46144
46145
46146
46147
46148
46149
46150
46151
46152
46153
46154
46155
46156
46157
46158
46159
46160
46161
46162
46163
46164
46165
46166
46167
46168
46169
46170
46171
46172
46173
46174
46175
46176
46177
46178
46179
46180
46181
46182
46183
46184
46185
46186
46187
46188
46189
46190
46191
46192
46193
46194
46195
46196
46197
46198
46199
46200
46201
46202
46203
46204
46205
46206
46207
46208
46209
46210
46211
46212
46213
46214
46215
46216
46217
46218
46219
46220
46221
46222
46223
46224
46225
46226
46227
46228
46229
46230
46231
46232
46233
46234
46235
46236
46237
46238
46239
46240
46241
46242
46243
46244
46245
46246
46247
46248
46249
46250
46251
46252
46253
46254
46255
46256
46257
46258
46259
46260
46261
46262
46263
46264
46265
46266
46267
46268
46269
46270
46271
46272
46273
46274
46275
46276
46277
46278
46279
46280
46281
46282
46283
46284
46285
46286
46287
46288
46289
46290
46291
46292
46293
46294
46295
46296
46297
46298
46299
46300
46301
46302
46303
46304
46305
46306
46307
46308
46309
46310
46311
46312
46313
46314
46315
46316
46317
46318
46319
46320
46321
46322
46323
46324
46325
46326
46327
46328
46329
46330
46331
46332
46333
46334
46335
46336
46337
46338
46339
46340
46341
46342
46343
46344
46345
46346
46347
46348
46349
46350
46351
46352
46353
46354
46355
46356
46357
46358
46359
46360
46361
46362
46363
46364
46365
46366
46367
46368
46369
46370
46371
46372
46373
46374
46375
46376
46377
46378
46379
46380
46381
46382
46383
46384
46385
46386
46387
46388
46389
46390
46391
46392
46393
46394
46395
46396
46397
46398
46399
46400
46401
46402
46403
46404
46405
46406
46407
46408
46409
46410
46411
46412
46413
46414
46415
46416
46417
46418
46419
46420
46421
46422
46423
46424
46425
46426
46427
46428
46429
46430
46431
46432
46433
46434
46435
46436
46437
46438
46439
46440
46441
46442
46443
46444
46445
46446
46447
46448
46449
46450
46451
46452
46453
46454
46455
46456
46457
46458
46459
46460
46461
46462
46463
46464
46465
46466
46467
46468
46469
46470
46471
46472
46473
46474
46475
46476
46477
46478
46479
46480
46481
46482
46483
46484
46485
46486
46487
46488
46489
46490
46491
46492
46493
46494
46495
46496
46497
46498
46499
46500
46501
46502
46503
46504
46505
46506
46507
46508
46509
46510
46511
46512
46513
46514
46515
46516
46517
46518
46519
46520
46521
46522
46523
46524
46525
46526
46527
46528
46529
46530
46531
46532
46533
46534
46535
46536
46537
46538
46539
46540
46541
46542
46543
46544
46545
46546
46547
46548
46549
46550
46551
46552
46553
46554
46555
46556
46557
46558
46559
46560
46561
46562
46563
46564
46565
46566
46567
46568
46569
46570
46571
46572
46573
46574
46575
46576
46577
46578
46579
46580
46581
46582
46583
46584
46585
46586
46587
46588
46589
46590
46591
46592
46593
46594
46595
46596
46597
46598
46599
46600
46601
46602
46603
46604
46605
46606
46607
46608
46609
46610
46611
46612
46613
46614
46615
46616
46617
46618
46619
46620
46621
46622
46623
46624
46625
46626
46627
46628
46629
46630
46631
46632
46633
46634
46635
46636
46637
46638
46639
46640
46641
46642
46643
46644
46645
46646
46647
46648
46649
46650
46651
46652
46653
46654
46655
46656
46657
46658
46659
46660
46661
46662
46663
46664
46665
46666
46667
46668
46669
46670
46671
46672
46673
46674
46675
46676
46677
46678
46679
46680
46681
46682
46683
46684
46685
46686
46687
46688
46689
46690
46691
46692
46693
46694
46695
46696
46697
46698
46699
46700
46701
46702
46703
46704
46705
46706
46707
46708
46709
46710
46711
46712
46713
46714
46715
46716
46717
46718
46719
46720
46721
46722
46723
46724
46725
46726
46727
46728
46729
46730
46731
46732
46733
46734
46735
46736
46737
46738
46739
46740
46741
46742
46743
46744
46745
46746
46747
46748
46749
46750
46751
46752
46753
46754
46755
46756
46757
46758
46759
46760
46761
46762
46763
46764
46765
46766
46767
46768
46769
46770
46771
46772
46773
46774
46775
46776
46777
46778
46779
46780
46781
46782
46783
46784
46785
46786
46787
46788
46789
46790
46791
46792
46793
46794
46795
46796
46797
46798
46799
46800
46801
46802
46803
46804
46805
46806
46807
46808
46809
46810
46811
46812
46813
46814
46815
46816
46817
46818
46819
46820
46821
46822
46823
46824
46825
46826
46827
46828
46829
46830
46831
46832
46833
46834
46835
46836
46837
46838
46839
46840
46841
46842
46843
46844
46845
46846
46847
46848
46849
46850
46851
46852
46853
46854
46855
46856
46857
46858
46859
46860
46861
46862
46863
46864
46865
46866
46867
46868
46869
46870
46871
46872
46873
46874
46875
46876
46877
46878
46879
46880
46881
46882
46883
46884
46885
46886
46887
46888
46889
46890
46891
46892
46893
46894
46895
46896
46897
46898
46899
46900
46901
46902
46903
46904
46905
46906
46907
46908
46909
46910
46911
46912
46913
46914
46915
46916
46917
46918
46919
46920
46921
46922
46923
46924
46925
46926
46927
46928
46929
46930
46931
46932
46933
46934
46935
46936
46937
46938
46939
46940
46941
46942
46943
46944
46945
46946
46947
46948
46949
46950
46951
46952
46953
46954
46955
46956
46957
46958
46959
46960
46961
46962
46963
46964
46965
46966
46967
46968
46969
46970
46971
46972
46973
46974
46975
46976
46977
46978
46979
46980
46981
46982
46983
46984
46985
46986
46987
46988
46989
46990
46991
46992
46993
46994
46995
46996
46997
46998
46999
47000
47001
47002
47003
47004
47005
47006
47007
47008
47009
47010
47011
47012
47013
47014
47015
47016
47017
47018
47019
47020
47021
47022
47023
47024
47025
47026
47027
47028
47029
47030
47031
47032
47033
47034
47035
47036
47037
47038
47039
47040
47041
47042
47043
47044
47045
47046
47047
47048
47049
47050
47051
47052
47053
47054
47055
47056
47057
47058
47059
47060
47061
47062
47063
47064
47065
47066
47067
47068
47069
47070
47071
47072
47073
47074
47075
47076
47077
47078
47079
47080
47081
47082
47083
47084
47085
47086
47087
47088
47089
47090
47091
47092
47093
47094
47095
47096
47097
47098
47099
47100
47101
47102
47103
47104
47105
47106
47107
47108
47109
47110
47111
47112
47113
47114
47115
47116
47117
47118
47119
47120
47121
47122
47123
47124
47125
47126
47127
47128
47129
47130
47131
47132
47133
47134
47135
47136
47137
47138
47139
47140
47141
47142
47143
47144
47145
47146
47147
47148
47149
47150
47151
47152
47153
47154
47155
47156
47157
47158
47159
47160
47161
47162
47163
47164
47165
47166
47167
47168
47169
47170
47171
47172
47173
47174
47175
47176
47177
47178
47179
47180
47181
47182
47183
47184
47185
47186
47187
47188
47189
47190
47191
47192
47193
47194
47195
47196
47197
47198
47199
47200
47201
47202
47203
47204
47205
47206
47207
47208
47209
47210
47211
47212
47213
47214
47215
47216
47217
47218
47219
47220
47221
47222
47223
47224
47225
47226
47227
47228
47229
47230
47231
47232
47233
47234
47235
47236
47237
47238
47239
47240
47241
47242
47243
47244
47245
47246
47247
47248
47249
47250
47251
47252
47253
47254
47255
47256
47257
47258
47259
47260
47261
47262
47263
47264
47265
47266
47267
47268
47269
47270
47271
47272
47273
47274
47275
47276
47277
47278
47279
47280
47281
47282
47283
47284
47285
47286
47287
47288
47289
47290
47291
47292
47293
47294
47295
47296
47297
47298
47299
47300
47301
47302
47303
47304
47305
47306
47307
47308
47309
47310
47311
47312
47313
47314
47315
47316
47317
47318
47319
47320
47321
47322
47323
47324
47325
47326
47327
47328
47329
47330
47331
47332
47333
47334
47335
47336
47337
47338
47339
47340
47341
47342
47343
47344
47345
47346
47347
47348
47349
47350
47351
47352
47353
47354
47355
47356
47357
47358
47359
47360
47361
47362
47363
47364
47365
47366
47367
47368
47369
47370
47371
47372
47373
47374
47375
47376
47377
47378
47379
47380
47381
47382
47383
47384
47385
47386
47387
47388
47389
47390
47391
47392
47393
47394
47395
47396
47397
47398
47399
47400
47401
47402
47403
47404
47405
47406
47407
47408
47409
47410
47411
47412
47413
47414
47415
47416
47417
47418
47419
47420
47421
47422
47423
47424
47425
47426
47427
47428
47429
47430
47431
47432
47433
47434
47435
47436
47437
47438
47439
47440
47441
47442
47443
47444
47445
47446
47447
47448
47449
47450
47451
47452
47453
47454
47455
47456
47457
47458
47459
47460
47461
47462
47463
47464
47465
47466
47467
47468
47469
47470
47471
47472
47473
47474
47475
47476
47477
47478
47479
47480
47481
47482
47483
47484
47485
47486
47487
47488
47489
47490
47491
47492
47493
47494
47495
47496
47497
47498
47499
47500
47501
47502
47503
47504
47505
47506
47507
47508
47509
47510
47511
47512
47513
47514
47515
47516
47517
47518
47519
47520
47521
47522
47523
47524
47525
47526
47527
47528
47529
47530
47531
47532
47533
47534
47535
47536
47537
47538
47539
47540
47541
47542
47543
47544
47545
47546
47547
47548
47549
47550
47551
47552
47553
47554
47555
47556
47557
47558
47559
47560
47561
47562
47563
47564
47565
47566
47567
47568
47569
47570
47571
47572
47573
47574
47575
47576
47577
47578
47579
47580
47581
47582
47583
47584
47585
47586
47587
47588
47589
47590
47591
47592
47593
47594
47595
47596
47597
47598
47599
47600
47601
47602
47603
47604
47605
47606
47607
47608
47609
47610
47611
47612
47613
47614
47615
47616
47617
47618
47619
47620
47621
47622
47623
47624
47625
47626
47627
47628
47629
47630
47631
47632
47633
47634
47635
47636
47637
47638
47639
47640
47641
47642
47643
47644
47645
47646
47647
47648
47649
47650
47651
47652
47653
47654
47655
47656
47657
47658
47659
47660
47661
47662
47663
47664
47665
47666
47667
47668
47669
47670
47671
47672
47673
47674
47675
47676
47677
47678
47679
47680
47681
47682
47683
47684
47685
47686
47687
47688
47689
47690
47691
47692
47693
47694
47695
47696
47697
47698
47699
47700
47701
47702
47703
47704
47705
47706
47707
47708
47709
47710
47711
47712
47713
47714
47715
47716
47717
47718
47719
47720
47721
47722
47723
47724
47725
47726
47727
47728
47729
47730
47731
47732
47733
47734
47735
47736
47737
47738
47739
47740
47741
47742
47743
47744
47745
47746
47747
47748
47749
47750
47751
47752
47753
47754
47755
47756
47757
47758
47759
47760
47761
47762
47763
47764
47765
47766
47767
47768
47769
47770
47771
47772
47773
47774
47775
47776
47777
47778
47779
47780
47781
47782
47783
47784
47785
47786
47787
47788
47789
47790
47791
47792
47793
47794
47795
47796
47797
47798
47799
47800
47801
47802
47803
47804
47805
47806
47807
47808
47809
47810
47811
47812
47813
47814
47815
47816
47817
47818
47819
47820
47821
47822
47823
47824
47825
47826
47827
47828
47829
47830
47831
47832
47833
47834
47835
47836
47837
47838
47839
47840
47841
47842
47843
47844
47845
47846
47847
47848
47849
47850
47851
47852
47853
47854
47855
47856
47857
47858
47859
47860
47861
47862
47863
47864
47865
47866
47867
47868
47869
47870
47871
47872
47873
47874
47875
47876
47877
47878
47879
47880
47881
47882
47883
47884
47885
47886
47887
47888
47889
47890
47891
47892
47893
47894
47895
47896
47897
47898
47899
47900
47901
47902
47903
47904
47905
47906
47907
47908
47909
47910
47911
47912
47913
47914
47915
47916
47917
47918
47919
47920
47921
47922
47923
47924
47925
47926
47927
47928
47929
47930
47931
47932
47933
47934
47935
47936
47937
47938
47939
47940
47941
47942
47943
47944
47945
47946
47947
47948
47949
47950
47951
47952
47953
47954
47955
47956
47957
47958
47959
47960
47961
47962
47963
47964
47965
47966
47967
47968
47969
47970
47971
47972
47973
47974
47975
47976
47977
47978
47979
47980
47981
47982
47983
47984
47985
47986
47987
47988
47989
47990
47991
47992
47993
47994
47995
47996
47997
47998
47999
48000
48001
48002
48003
48004
48005
48006
48007
48008
48009
48010
48011
48012
48013
48014
48015
48016
48017
48018
48019
48020
48021
48022
48023
48024
48025
48026
48027
48028
48029
48030
48031
48032
48033
48034
48035
48036
48037
48038
48039
48040
48041
48042
48043
48044
48045
48046
48047
48048
48049
48050
48051
48052
48053
48054
48055
48056
48057
48058
48059
48060
48061
48062
48063
48064
48065
48066
48067
48068
48069
48070
48071
48072
48073
48074
48075
48076
48077
48078
48079
48080
48081
48082
48083
48084
48085
48086
48087
48088
48089
48090
48091
48092
48093
48094
48095
48096
48097
48098
48099
48100
48101
48102
48103
48104
48105
48106
48107
48108
48109
48110
48111
48112
48113
48114
48115
48116
48117
48118
48119
48120
48121
48122
48123
48124
48125
48126
48127
48128
48129
48130
48131
48132
48133
48134
48135
48136
48137
48138
48139
48140
48141
48142
48143
48144
48145
48146
48147
48148
48149
48150
48151
48152
48153
48154
48155
48156
48157
48158
48159
48160
48161
48162
48163
48164
48165
48166
48167
48168
48169
48170
48171
48172
48173
48174
48175
48176
48177
48178
48179
48180
48181
48182
48183
48184
48185
48186
48187
48188
48189
48190
48191
48192
48193
48194
48195
48196
48197
48198
48199
48200
48201
48202
48203
48204
48205
48206
48207
48208
48209
48210
48211
48212
48213
48214
48215
48216
48217
48218
48219
48220
48221
48222
48223
48224
48225
48226
48227
48228
48229
48230
48231
48232
48233
48234
48235
48236
48237
48238
48239
48240
48241
48242
48243
48244
48245
48246
48247
48248
48249
48250
48251
48252
48253
48254
48255
48256
48257
48258
48259
48260
48261
48262
48263
48264
48265
48266
48267
48268
48269
48270
48271
48272
48273
48274
48275
48276
48277
48278
48279
48280
48281
48282
48283
48284
48285
48286
48287
48288
48289
48290
48291
48292
48293
48294
48295
48296
48297
48298
48299
48300
48301
48302
48303
48304
48305
48306
48307
48308
48309
48310
48311
48312
48313
48314
48315
48316
48317
48318
48319
48320
48321
48322
48323
48324
48325
48326
48327
48328
48329
48330
48331
48332
48333
48334
48335
48336
48337
48338
48339
48340
48341
48342
48343
48344
48345
48346
48347
48348
48349
48350
48351
48352
48353
48354
48355
48356
48357
48358
48359
48360
48361
48362
48363
48364
48365
48366
48367
48368
48369
48370
48371
48372
48373
48374
48375
48376
48377
48378
48379
48380
48381
48382
48383
48384
48385
48386
48387
48388
48389
48390
48391
48392
48393
48394
48395
48396
48397
48398
48399
48400
48401
48402
48403
48404
48405
48406
48407
48408
48409
48410
48411
48412
48413
48414
48415
48416
48417
48418
48419
48420
48421
48422
48423
48424
48425
48426
48427
48428
48429
48430
48431
48432
48433
48434
48435
48436
48437
48438
48439
48440
48441
48442
48443
48444
48445
48446
48447
48448
48449
48450
48451
48452
48453
48454
48455
48456
48457
48458
48459
48460
48461
48462
48463
48464
48465
48466
48467
48468
48469
48470
48471
48472
48473
48474
48475
48476
48477
48478
48479
48480
48481
48482
48483
48484
48485
48486
48487
48488
48489
48490
48491
48492
48493
48494
48495
48496
48497
48498
48499
48500
48501
48502
48503
48504
48505
48506
48507
48508
48509
48510
48511
48512
48513
48514
48515
48516
48517
48518
48519
48520
48521
48522
48523
48524
48525
48526
48527
48528
48529
48530
48531
48532
48533
48534
48535
48536
48537
48538
48539
48540
48541
48542
48543
48544
48545
48546
48547
48548
48549
48550
48551
48552
48553
48554
48555
48556
48557
48558
48559
48560
48561
48562
48563
48564
48565
48566
48567
48568
48569
48570
48571
48572
48573
48574
48575
48576
48577
48578
48579
48580
48581
48582
48583
48584
48585
48586
48587
48588
48589
48590
48591
48592
48593
48594
48595
48596
48597
48598
48599
48600
48601
48602
48603
48604
48605
48606
48607
48608
48609
48610
48611
48612
48613
48614
48615
48616
48617
48618
48619
48620
48621
48622
48623
48624
48625
48626
48627
48628
48629
48630
48631
48632
48633
48634
48635
48636
48637
48638
48639
48640
48641
48642
48643
48644
48645
48646
48647
48648
48649
48650
48651
48652
48653
48654
48655
48656
48657
48658
48659
48660
48661
48662
48663
48664
48665
48666
48667
48668
48669
48670
48671
48672
48673
48674
48675
48676
48677
48678
48679
48680
48681
48682
48683
48684
48685
48686
48687
48688
48689
48690
48691
48692
48693
48694
48695
48696
48697
48698
48699
48700
48701
48702
48703
48704
48705
48706
48707
48708
48709
48710
48711
48712
48713
48714
48715
48716
48717
48718
48719
48720
48721
48722
48723
48724
48725
48726
48727
48728
48729
48730
48731
48732
48733
48734
48735
48736
48737
48738
48739
48740
48741
48742
48743
48744
48745
48746
48747
48748
48749
48750
48751
48752
48753
48754
48755
48756
48757
48758
48759
48760
48761
48762
48763
48764
48765
48766
48767
48768
48769
48770
48771
48772
48773
48774
48775
48776
48777
48778
48779
48780
48781
48782
48783
48784
48785
48786
48787
48788
48789
48790
48791
48792
48793
48794
48795
48796
48797
48798
48799
48800
48801
48802
48803
48804
48805
48806
48807
48808
48809
48810
48811
48812
48813
48814
48815
48816
48817
48818
48819
48820
48821
48822
48823
48824
48825
48826
48827
48828
48829
48830
48831
48832
48833
48834
48835
48836
48837
48838
48839
48840
48841
48842
48843
48844
48845
48846
48847
48848
48849
48850
48851
48852
48853
48854
48855
48856
48857
48858
48859
48860
48861
48862
48863
48864
48865
48866
48867
48868
48869
48870
48871
48872
48873
48874
48875
48876
48877
48878
48879
48880
48881
48882
48883
48884
48885
48886
48887
48888
48889
48890
48891
48892
48893
48894
48895
48896
48897
48898
48899
48900
48901
48902
48903
48904
48905
48906
48907
48908
48909
48910
48911
48912
48913
48914
48915
48916
48917
48918
48919
48920
48921
48922
48923
48924
48925
48926
48927
48928
48929
48930
48931
48932
48933
48934
48935
48936
48937
48938
48939
48940
48941
48942
48943
48944
48945
48946
48947
48948
48949
48950
48951
48952
48953
48954
48955
48956
48957
48958
48959
48960
48961
48962
48963
48964
48965
48966
48967
48968
48969
48970
48971
48972
48973
48974
48975
48976
48977
48978
48979
48980
48981
48982
48983
48984
48985
48986
48987
48988
48989
48990
48991
48992
48993
48994
48995
48996
48997
48998
48999
49000
49001
49002
49003
49004
49005
49006
49007
49008
49009
49010
49011
49012
49013
49014
49015
49016
49017
49018
49019
49020
49021
49022
49023
49024
49025
49026
49027
49028
49029
49030
49031
49032
49033
49034
49035
49036
49037
49038
49039
49040
49041
49042
49043
49044
49045
49046
49047
49048
49049
49050
49051
49052
49053
49054
49055
49056
49057
49058
49059
49060
49061
49062
49063
49064
49065
49066
49067
49068
49069
49070
49071
49072
49073
49074
49075
49076
49077
49078
49079
49080
49081
49082
49083
49084
49085
49086
49087
49088
49089
49090
49091
49092
49093
49094
49095
49096
49097
49098
49099
49100
49101
49102
49103
49104
49105
49106
49107
49108
49109
49110
49111
49112
49113
49114
49115
49116
49117
49118
49119
49120
49121
49122
49123
49124
49125
49126
49127
49128
49129
49130
49131
49132
49133
49134
49135
49136
49137
49138
49139
49140
49141
49142
49143
49144
49145
49146
49147
49148
49149
49150
49151
49152
49153
49154
49155
49156
49157
49158
49159
49160
49161
49162
49163
49164
49165
49166
49167
49168
49169
49170
49171
49172
49173
49174
49175
49176
49177
49178
49179
49180
49181
49182
49183
49184
49185
49186
49187
49188
49189
49190
49191
49192
49193
49194
49195
49196
49197
49198
49199
49200
49201
49202
49203
49204
49205
49206
49207
49208
49209
49210
49211
49212
49213
49214
49215
49216
49217
49218
49219
49220
49221
49222
49223
49224
49225
49226
49227
49228
49229
49230
49231
49232
49233
49234
49235
49236
49237
49238
49239
49240
49241
49242
49243
49244
49245
49246
49247
49248
49249
49250
49251
49252
49253
49254
49255
49256
49257
49258
49259
49260
49261
49262
49263
49264
49265
49266
49267
49268
49269
49270
49271
49272
49273
49274
49275
49276
49277
49278
49279
49280
49281
49282
49283
49284
49285
49286
49287
49288
49289
49290
49291
49292
49293
49294
49295
49296
49297
49298
49299
49300
49301
49302
49303
49304
49305
49306
49307
49308
49309
49310
49311
49312
49313
49314
49315
49316
49317
49318
49319
49320
49321
49322
49323
49324
49325
49326
49327
49328
49329
49330
49331
49332
49333
49334
49335
49336
49337
49338
49339
49340
49341
49342
49343
49344
49345
49346
49347
49348
49349
49350
49351
49352
49353
49354
49355
49356
49357
49358
49359
49360
49361
49362
49363
49364
49365
49366
49367
49368
49369
49370
49371
49372
49373
49374
49375
49376
49377
49378
49379
49380
49381
49382
49383
49384
49385
49386
49387
49388
49389
49390
49391
49392
49393
49394
49395
49396
49397
49398
49399
49400
49401
49402
49403
49404
49405
49406
49407
49408
49409
49410
49411
49412
49413
49414
49415
49416
49417
49418
49419
49420
49421
49422
49423
49424
49425
49426
49427
49428
49429
49430
49431
49432
49433
49434
49435
49436
49437
49438
49439
49440
49441
49442
49443
49444
49445
49446
49447
49448
49449
49450
49451
49452
49453
49454
49455
49456
49457
49458
49459
49460
49461
49462
49463
49464
49465
49466
49467
49468
49469
49470
49471
49472
49473
49474
49475
49476
49477
49478
49479
49480
49481
49482
49483
49484
49485
49486
49487
49488
49489
49490
49491
49492
49493
49494
49495
49496
49497
49498
49499
49500
49501
49502
49503
49504
49505
49506
49507
49508
49509
49510
49511
49512
49513
49514
49515
49516
49517
49518
49519
49520
49521
49522
49523
49524
49525
49526
49527
49528
49529
49530
49531
49532
49533
49534
49535
49536
49537
49538
49539
49540
49541
49542
49543
49544
49545
49546
49547
49548
49549
49550
49551
49552
49553
49554
49555
49556
49557
49558
49559
49560
49561
49562
49563
49564
49565
49566
49567
49568
49569
49570
49571
49572
49573
49574
49575
49576
49577
49578
49579
49580
49581
49582
49583
49584
49585
49586
49587
49588
49589
49590
49591
49592
49593
49594
49595
49596
49597
49598
49599
49600
49601
49602
49603
49604
49605
49606
49607
49608
49609
49610
49611
49612
49613
49614
49615
49616
49617
49618
49619
49620
49621
49622
49623
49624
49625
49626
49627
49628
49629
49630
49631
49632
49633
49634
49635
49636
49637
49638
49639
49640
49641
49642
49643
49644
49645
49646
49647
49648
49649
49650
49651
49652
49653
49654
49655
49656
49657
49658
49659
49660
49661
49662
49663
49664
49665
49666
49667
49668
49669
49670
49671
49672
49673
49674
49675
49676
49677
49678
49679
49680
49681
49682
49683
49684
49685
49686
49687
49688
49689
49690
49691
49692
49693
49694
49695
49696
49697
49698
49699
49700
49701
49702
49703
49704
49705
49706
49707
49708
49709
49710
49711
49712
49713
49714
49715
49716
49717
49718
49719
49720
49721
49722
49723
49724
49725
49726
49727
49728
49729
49730
49731
49732
49733
49734
49735
49736
49737
49738
49739
49740
49741
49742
49743
49744
49745
49746
49747
49748
49749
49750
49751
49752
49753
49754
49755
49756
49757
49758
49759
49760
49761
49762
49763
49764
49765
49766
49767
49768
49769
49770
49771
49772
49773
49774
49775
49776
49777
49778
49779
49780
49781
49782
49783
49784
49785
49786
49787
49788
49789
49790
49791
49792
49793
49794
49795
49796
49797
49798
49799
49800
49801
49802
49803
49804
49805
49806
49807
49808
49809
49810
49811
49812
49813
49814
49815
49816
49817
49818
49819
49820
49821
49822
49823
49824
49825
49826
49827
49828
49829
49830
49831
49832
49833
49834
49835
49836
49837
49838
49839
49840
49841
49842
49843
49844
49845
49846
49847
49848
49849
49850
49851
49852
49853
49854
49855
49856
49857
49858
49859
49860
49861
49862
49863
49864
49865
49866
49867
49868
49869
49870
49871
49872
49873
49874
49875
49876
49877
49878
49879
49880
49881
49882
49883
49884
49885
49886
49887
49888
49889
49890
49891
49892
49893
49894
49895
49896
49897
49898
49899
49900
49901
49902
49903
49904
49905
49906
49907
49908
49909
49910
49911
49912
49913
49914
49915
49916
49917
49918
49919
49920
49921
49922
49923
49924
49925
49926
49927
49928
49929
49930
49931
49932
49933
49934
49935
49936
49937
49938
49939
49940
49941
49942
49943
49944
49945
49946
49947
49948
49949
49950
49951
49952
49953
49954
49955
49956
49957
49958
49959
49960
49961
49962
49963
49964
49965
49966
49967
49968
49969
49970
49971
49972
49973
49974
49975
49976
49977
49978
49979
49980
49981
49982
49983
49984
49985
49986
49987
49988
49989
49990
49991
49992
49993
49994
49995
49996
49997
49998
49999
50000
50001
50002
50003
50004
50005
50006
50007
50008
50009
50010
50011
50012
50013
50014
50015
50016
50017
50018
50019
50020
50021
50022
50023
50024
50025
50026
50027
50028
50029
50030
50031
50032
50033
50034
50035
50036
50037
50038
50039
50040
50041
50042
50043
50044
50045
50046
50047
50048
50049
50050
50051
50052
50053
50054
50055
50056
50057
50058
50059
50060
50061
50062
50063
50064
50065
50066
50067
50068
50069
50070
50071
50072
50073
50074
50075
50076
50077
50078
50079
50080
50081
50082
50083
50084
50085
50086
50087
50088
50089
50090
50091
50092
50093
50094
50095
50096
50097
50098
50099
50100
50101
50102
50103
50104
50105
50106
50107
50108
50109
50110
50111
50112
50113
50114
50115
50116
50117
50118
50119
50120
50121
50122
50123
50124
50125
50126
50127
50128
50129
50130
50131
50132
50133
50134
50135
50136
50137
50138
50139
50140
50141
50142
50143
50144
50145
50146
50147
50148
50149
50150
50151
50152
50153
50154
50155
50156
50157
50158
50159
50160
50161
50162
50163
50164
50165
50166
50167
50168
50169
50170
50171
50172
50173
50174
50175
50176
50177
50178
50179
50180
50181
50182
50183
50184
50185
50186
50187
50188
50189
50190
50191
50192
50193
50194
50195
50196
50197
50198
50199
50200
50201
50202
50203
50204
50205
50206
50207
50208
50209
50210
50211
50212
50213
50214
50215
50216
50217
50218
50219
50220
50221
50222
50223
50224
50225
50226
50227
50228
50229
50230
50231
50232
50233
50234
50235
50236
50237
50238
50239
50240
50241
50242
50243
50244
50245
50246
50247
50248
50249
50250
50251
50252
50253
50254
50255
50256
50257
50258
50259
50260
50261
50262
50263
50264
50265
50266
50267
50268
50269
50270
50271
50272
50273
50274
50275
50276
50277
50278
50279
50280
50281
50282
50283
50284
50285
50286
50287
50288
50289
50290
50291
50292
50293
50294
50295
50296
50297
50298
50299
50300
50301
50302
50303
50304
50305
50306
50307
50308
50309
50310
50311
50312
50313
50314
50315
50316
50317
50318
50319
50320
50321
50322
50323
50324
50325
50326
50327
50328
50329
50330
50331
50332
50333
50334
50335
50336
50337
50338
50339
50340
50341
50342
50343
50344
50345
50346
50347
50348
50349
50350
50351
50352
50353
50354
50355
50356
50357
50358
50359
50360
50361
50362
50363
50364
50365
50366
50367
50368
50369
50370
50371
50372
50373
50374
50375
50376
50377
50378
50379
50380
50381
50382
50383
50384
50385
50386
50387
50388
50389
50390
50391
50392
50393
50394
50395
50396
50397
50398
50399
50400
50401
50402
50403
50404
50405
50406
50407
50408
50409
50410
50411
50412
50413
50414
50415
50416
50417
50418
50419
50420
50421
50422
50423
50424
50425
50426
50427
50428
50429
50430
50431
50432
50433
50434
50435
50436
50437
50438
50439
50440
50441
50442
50443
50444
50445
50446
50447
50448
50449
50450
50451
50452
50453
50454
50455
50456
50457
50458
50459
50460
50461
50462
50463
50464
50465
50466
50467
50468
50469
50470
50471
50472
50473
50474
50475
50476
50477
50478
50479
50480
50481
50482
50483
50484
50485
50486
50487
50488
50489
50490
50491
50492
50493
50494
50495
50496
50497
50498
50499
50500
50501
50502
50503
50504
50505
50506
50507
50508
50509
50510
50511
50512
50513
50514
50515
50516
50517
50518
50519
50520
50521
50522
50523
50524
50525
50526
50527
50528
50529
50530
50531
50532
50533
50534
50535
50536
50537
50538
50539
50540
50541
50542
50543
50544
50545
50546
50547
50548
50549
50550
50551
50552
50553
50554
50555
50556
50557
50558
50559
50560
50561
50562
50563
50564
50565
50566
50567
50568
50569
50570
50571
50572
50573
50574
50575
50576
50577
50578
50579
50580
50581
50582
50583
50584
50585
50586
50587
50588
50589
50590
50591
50592
50593
50594
50595
50596
50597
50598
50599
50600
50601
50602
50603
50604
50605
50606
50607
50608
50609
50610
50611
50612
50613
50614
50615
50616
50617
50618
50619
50620
50621
50622
50623
50624
50625
50626
50627
50628
50629
50630
50631
50632
50633
50634
50635
50636
50637
50638
50639
50640
50641
50642
50643
50644
50645
50646
50647
50648
50649
50650
50651
50652
50653
50654
50655
50656
50657
50658
50659
50660
50661
50662
50663
50664
50665
50666
50667
50668
50669
50670
50671
50672
50673
50674
50675
50676
50677
50678
50679
50680
50681
50682
50683
50684
50685
50686
50687
50688
50689
50690
50691
50692
50693
50694
50695
50696
50697
50698
50699
50700
50701
50702
50703
50704
50705
50706
50707
50708
50709
50710
50711
50712
50713
50714
50715
50716
50717
50718
50719
50720
50721
50722
50723
50724
50725
50726
50727
50728
50729
50730
50731
50732
50733
50734
50735
50736
50737
50738
50739
50740
50741
50742
50743
50744
50745
50746
50747
50748
50749
50750
50751
50752
50753
50754
50755
50756
50757
50758
50759
50760
50761
50762
50763
50764
50765
50766
50767
50768
50769
50770
50771
50772
50773
50774
50775
50776
50777
50778
50779
50780
50781
50782
50783
50784
50785
50786
50787
50788
50789
50790
50791
50792
50793
50794
50795
50796
50797
50798
50799
50800
50801
50802
50803
50804
50805
50806
50807
50808
50809
50810
50811
50812
50813
50814
50815
50816
50817
50818
50819
50820
50821
50822
50823
50824
50825
50826
50827
50828
50829
50830
50831
50832
50833
50834
50835
50836
50837
50838
50839
50840
50841
50842
50843
50844
50845
50846
50847
50848
50849
50850
50851
50852
50853
50854
50855
50856
50857
50858
50859
50860
50861
50862
50863
50864
50865
50866
50867
50868
50869
50870
50871
50872
50873
50874
50875
50876
50877
50878
50879
50880
50881
50882
50883
50884
50885
50886
50887
50888
50889
50890
50891
50892
50893
50894
50895
50896
50897
50898
50899
50900
50901
50902
50903
50904
50905
50906
50907
50908
50909
50910
50911
50912
50913
50914
50915
50916
50917
50918
50919
50920
50921
50922
50923
50924
50925
50926
50927
50928
50929
50930
50931
50932
50933
50934
50935
50936
50937
50938
50939
50940
50941
50942
50943
50944
50945
50946
50947
50948
50949
50950
50951
50952
50953
50954
50955
50956
50957
50958
50959
50960
50961
50962
50963
50964
50965
50966
50967
50968
50969
50970
50971
50972
50973
50974
50975
50976
50977
50978
50979
50980
50981
50982
50983
50984
50985
50986
50987
50988
50989
50990
50991
50992
50993
50994
50995
50996
50997
50998
50999
51000
51001
51002
51003
51004
51005
51006
51007
51008
51009
51010
51011
51012
51013
51014
51015
51016
51017
51018
51019
51020
51021
51022
51023
51024
51025
51026
51027
51028
51029
51030
51031
51032
51033
51034
51035
51036
51037
51038
51039
51040
51041
51042
51043
51044
51045
51046
51047
51048
51049
51050
51051
51052
51053
51054
51055
51056
51057
51058
51059
51060
51061
51062
51063
51064
51065
51066
51067
51068
51069
51070
51071
51072
51073
51074
51075
51076
51077
51078
51079
51080
51081
51082
51083
51084
51085
51086
51087
51088
51089
51090
51091
51092
51093
51094
51095
51096
51097
51098
51099
51100
51101
51102
51103
51104
51105
51106
51107
51108
51109
51110
51111
51112
51113
51114
51115
51116
51117
51118
51119
51120
51121
51122
51123
51124
51125
51126
51127
51128
51129
51130
51131
51132
51133
51134
51135
51136
51137
51138
51139
51140
51141
51142
51143
51144
51145
51146
51147
51148
51149
51150
51151
51152
51153
51154
51155
51156
51157
51158
51159
51160
51161
51162
51163
51164
51165
51166
51167
51168
51169
51170
51171
51172
51173
51174
51175
51176
51177
51178
51179
51180
51181
51182
51183
51184
51185
51186
51187
51188
51189
51190
51191
51192
51193
51194
51195
51196
51197
51198
51199
51200
51201
51202
51203
51204
51205
51206
51207
51208
51209
51210
51211
51212
51213
51214
51215
51216
51217
51218
51219
51220
51221
51222
51223
51224
51225
51226
51227
51228
51229
51230
51231
51232
51233
51234
51235
51236
51237
51238
51239
51240
51241
51242
51243
51244
51245
51246
51247
51248
51249
51250
51251
51252
51253
51254
51255
51256
51257
51258
51259
51260
51261
51262
51263
51264
51265
51266
51267
51268
51269
51270
51271
51272
51273
51274
51275
51276
51277
51278
51279
51280
51281
51282
51283
51284
51285
51286
51287
51288
51289
51290
51291
51292
51293
51294
51295
51296
51297
51298
51299
51300
51301
51302
51303
51304
51305
51306
51307
51308
51309
51310
51311
51312
51313
51314
51315
51316
51317
51318
51319
51320
51321
51322
51323
51324
51325
51326
51327
51328
51329
51330
51331
51332
51333
51334
51335
51336
51337
51338
51339
51340
51341
51342
51343
51344
51345
51346
51347
51348
51349
51350
51351
51352
51353
51354
51355
51356
51357
51358
51359
51360
51361
51362
51363
51364
51365
51366
51367
51368
51369
51370
51371
51372
51373
51374
51375
51376
51377
51378
51379
51380
51381
51382
51383
51384
51385
51386
51387
51388
51389
51390
51391
51392
51393
51394
51395
51396
51397
51398
51399
51400
51401
51402
51403
51404
51405
51406
51407
51408
51409
51410
51411
51412
51413
51414
51415
51416
51417
51418
51419
51420
51421
51422
51423
51424
51425
51426
51427
51428
51429
51430
51431
51432
51433
51434
51435
51436
51437
51438
51439
51440
51441
51442
51443
51444
51445
51446
51447
51448
51449
51450
51451
51452
51453
51454
51455
51456
51457
51458
51459
51460
51461
51462
51463
51464
51465
51466
51467
51468
51469
51470
51471
51472
51473
51474
51475
51476
51477
51478
51479
51480
51481
51482
51483
51484
51485
51486
51487
51488
51489
51490
51491
51492
51493
51494
51495
51496
51497
51498
51499
51500
51501
51502
51503
51504
51505
51506
51507
51508
51509
51510
51511
51512
51513
51514
51515
51516
51517
51518
51519
51520
51521
51522
51523
51524
51525
51526
51527
51528
51529
51530
51531
51532
51533
51534
51535
51536
51537
51538
51539
51540
51541
51542
51543
51544
51545
51546
51547
51548
51549
51550
51551
51552
51553
51554
51555
51556
51557
51558
51559
51560
51561
51562
51563
51564
51565
51566
51567
51568
51569
51570
51571
51572
51573
51574
51575
51576
51577
51578
51579
51580
51581
51582
51583
51584
51585
51586
51587
51588
51589
51590
51591
51592
51593
51594
51595
51596
51597
51598
51599
51600
51601
51602
51603
51604
51605
51606
51607
51608
51609
51610
51611
51612
51613
51614
51615
51616
51617
51618
51619
51620
51621
51622
51623
51624
51625
51626
51627
51628
51629
51630
51631
51632
51633
51634
51635
51636
51637
51638
51639
51640
51641
51642
51643
51644
51645
51646
51647
51648
51649
51650
51651
51652
51653
51654
51655
51656
51657
51658
51659
51660
51661
51662
51663
51664
51665
51666
51667
51668
51669
51670
51671
51672
51673
51674
51675
51676
51677
51678
51679
51680
51681
51682
51683
51684
51685
51686
51687
51688
51689
51690
51691
51692
51693
51694
51695
51696
51697
51698
51699
51700
51701
51702
51703
51704
51705
51706
51707
51708
51709
51710
51711
51712
51713
51714
51715
51716
51717
51718
51719
51720
51721
51722
51723
51724
51725
51726
51727
51728
51729
51730
51731
51732
51733
51734
51735
51736
51737
51738
51739
51740
51741
51742
51743
51744
51745
51746
51747
51748
51749
51750
51751
51752
51753
51754
51755
51756
51757
51758
51759
51760
51761
51762
51763
51764
51765
51766
51767
51768
51769
51770
51771
51772
51773
51774
51775
51776
51777
51778
51779
51780
51781
51782
51783
51784
51785
51786
51787
51788
51789
51790
51791
51792
51793
51794
51795
51796
51797
51798
51799
51800
51801
51802
51803
51804
51805
51806
51807
51808
51809
51810
51811
51812
51813
51814
51815
51816
51817
51818
51819
51820
51821
51822
51823
51824
51825
51826
51827
51828
51829
51830
51831
51832
51833
51834
51835
51836
51837
51838
51839
51840
51841
51842
51843
51844
51845
51846
51847
51848
51849
51850
51851
51852
51853
51854
51855
51856
51857
51858
51859
51860
51861
51862
51863
51864
51865
51866
51867
51868
51869
51870
51871
51872
51873
51874
51875
51876
51877
51878
51879
51880
51881
51882
51883
51884
51885
51886
51887
51888
51889
51890
51891
51892
51893
51894
51895
51896
51897
51898
51899
51900
51901
51902
51903
51904
51905
51906
51907
51908
51909
51910
51911
51912
51913
51914
51915
51916
51917
51918
51919
51920
51921
51922
51923
51924
51925
51926
51927
51928
51929
51930
51931
51932
51933
51934
51935
51936
51937
51938
51939
51940
51941
51942
51943
51944
51945
51946
51947
51948
51949
51950
51951
51952
51953
51954
51955
51956
51957
51958
51959
51960
51961
51962
51963
51964
51965
51966
51967
51968
51969
51970
51971
51972
51973
51974
51975
51976
51977
51978
51979
51980
51981
51982
51983
51984
51985
51986
51987
51988
51989
51990
51991
51992
51993
51994
51995
51996
51997
51998
51999
52000
52001
52002
52003
52004
52005
52006
52007
52008
52009
52010
52011
52012
52013
52014
52015
52016
52017
52018
52019
52020
52021
52022
52023
52024
52025
52026
52027
52028
52029
52030
52031
52032
52033
52034
52035
52036
52037
52038
52039
52040
52041
52042
52043
52044
52045
52046
52047
52048
52049
52050
52051
52052
52053
52054
52055
52056
52057
52058
52059
52060
52061
52062
52063
52064
52065
52066
52067
52068
52069
52070
52071
52072
52073
52074
52075
52076
52077
52078
52079
52080
52081
52082
52083
52084
52085
52086
52087
52088
52089
52090
52091
52092
52093
52094
52095
52096
52097
52098
52099
52100
52101
52102
52103
52104
52105
52106
52107
52108
52109
52110
52111
52112
52113
52114
52115
52116
52117
52118
52119
52120
52121
52122
52123
52124
52125
52126
52127
52128
52129
52130
52131
52132
52133
52134
52135
52136
52137
52138
52139
52140
52141
52142
52143
52144
52145
52146
52147
52148
52149
52150
52151
52152
52153
52154
52155
52156
52157
52158
52159
52160
52161
52162
52163
52164
52165
52166
52167
52168
52169
52170
52171
52172
52173
52174
52175
52176
52177
52178
52179
52180
52181
52182
52183
52184
52185
52186
52187
52188
52189
52190
52191
52192
52193
52194
52195
52196
52197
52198
52199
52200
52201
52202
52203
52204
52205
52206
52207
52208
52209
52210
52211
52212
52213
52214
52215
52216
52217
52218
52219
52220
52221
52222
52223
52224
52225
52226
52227
52228
52229
52230
52231
52232
52233
52234
52235
52236
52237
52238
52239
52240
52241
52242
52243
52244
52245
52246
52247
52248
52249
52250
52251
52252
52253
52254
52255
52256
52257
52258
52259
52260
52261
52262
52263
52264
52265
52266
52267
52268
52269
52270
52271
52272
52273
52274
52275
52276
52277
52278
52279
52280
52281
52282
52283
52284
52285
52286
52287
52288
52289
52290
52291
52292
52293
52294
52295
52296
52297
52298
52299
52300
52301
52302
52303
52304
52305
52306
52307
52308
52309
52310
52311
52312
52313
52314
52315
52316
52317
52318
52319
52320
52321
52322
52323
52324
52325
52326
52327
52328
52329
52330
52331
52332
52333
52334
52335
52336
52337
52338
52339
52340
52341
52342
52343
52344
52345
52346
52347
52348
52349
52350
52351
52352
52353
52354
52355
52356
52357
52358
52359
52360
52361
52362
52363
52364
52365
52366
52367
52368
52369
52370
52371
52372
52373
52374
52375
52376
52377
52378
52379
52380
52381
52382
52383
52384
52385
52386
52387
52388
52389
52390
52391
52392
52393
52394
52395
52396
52397
52398
52399
52400
52401
52402
52403
52404
52405
52406
52407
52408
52409
52410
52411
52412
52413
52414
52415
52416
52417
52418
52419
52420
52421
52422
52423
52424
52425
52426
52427
52428
52429
52430
52431
52432
52433
52434
52435
52436
52437
52438
52439
52440
52441
52442
52443
52444
52445
52446
52447
52448
52449
52450
52451
52452
52453
52454
52455
52456
52457
52458
52459
52460
52461
52462
52463
52464
52465
52466
52467
52468
52469
52470
52471
52472
52473
52474
52475
52476
52477
52478
52479
52480
52481
52482
52483
52484
52485
52486
52487
52488
52489
52490
52491
52492
52493
52494
52495
52496
52497
52498
52499
52500
52501
52502
52503
52504
52505
52506
52507
52508
52509
52510
52511
52512
52513
52514
52515
52516
52517
52518
52519
52520
52521
52522
52523
52524
52525
52526
52527
52528
52529
52530
52531
52532
52533
52534
52535
52536
52537
52538
52539
52540
52541
52542
52543
52544
52545
52546
52547
52548
52549
52550
52551
52552
52553
52554
52555
52556
52557
52558
52559
52560
52561
52562
52563
52564
52565
52566
52567
52568
52569
52570
52571
52572
52573
52574
52575
52576
52577
52578
52579
52580
52581
52582
52583
52584
52585
52586
52587
52588
52589
52590
52591
52592
52593
52594
52595
52596
52597
52598
52599
52600
52601
52602
52603
52604
52605
52606
52607
52608
52609
52610
52611
52612
52613
52614
52615
52616
52617
52618
52619
52620
52621
52622
52623
52624
52625
52626
52627
52628
52629
52630
52631
52632
52633
52634
52635
52636
52637
52638
52639
52640
52641
52642
52643
52644
52645
52646
52647
52648
52649
52650
52651
52652
52653
52654
52655
52656
52657
52658
52659
52660
52661
52662
52663
52664
52665
52666
52667
52668
52669
52670
52671
52672
52673
52674
52675
52676
52677
52678
52679
52680
52681
52682
52683
52684
52685
52686
52687
52688
52689
52690
52691
52692
52693
52694
52695
52696
52697
52698
52699
52700
52701
52702
52703
52704
52705
52706
52707
52708
52709
52710
52711
52712
52713
52714
52715
52716
52717
52718
52719
52720
52721
52722
52723
52724
52725
52726
52727
52728
52729
52730
52731
52732
52733
52734
52735
52736
52737
52738
52739
52740
52741
52742
52743
52744
52745
52746
52747
52748
52749
52750
52751
52752
52753
52754
52755
52756
52757
52758
52759
52760
52761
52762
52763
52764
52765
52766
52767
52768
52769
52770
52771
52772
52773
52774
52775
52776
52777
52778
52779
52780
52781
52782
52783
52784
52785
52786
52787
52788
52789
52790
52791
52792
52793
52794
52795
52796
52797
52798
52799
52800
52801
52802
52803
52804
52805
52806
52807
52808
52809
52810
52811
52812
52813
52814
52815
52816
52817
52818
52819
52820
52821
52822
52823
52824
52825
52826
52827
52828
52829
52830
52831
52832
52833
52834
52835
52836
52837
52838
52839
52840
52841
52842
52843
52844
52845
52846
52847
52848
52849
52850
52851
52852
52853
52854
52855
52856
52857
52858
52859
52860
52861
52862
52863
52864
52865
52866
52867
52868
52869
52870
52871
52872
52873
52874
52875
52876
52877
52878
52879
52880
52881
52882
52883
52884
52885
52886
52887
52888
52889
52890
52891
52892
52893
52894
52895
52896
52897
52898
52899
52900
52901
52902
52903
52904
52905
52906
52907
52908
52909
52910
52911
52912
52913
52914
52915
52916
52917
52918
52919
52920
52921
52922
52923
52924
52925
52926
52927
52928
52929
52930
52931
52932
52933
52934
52935
52936
52937
52938
52939
52940
52941
52942
52943
52944
52945
52946
52947
52948
52949
52950
52951
52952
52953
52954
52955
52956
52957
52958
52959
52960
52961
52962
52963
52964
52965
52966
52967
52968
52969
52970
52971
52972
52973
52974
52975
52976
52977
52978
52979
52980
52981
52982
52983
52984
52985
52986
52987
52988
52989
52990
52991
52992
52993
52994
52995
52996
52997
52998
52999
53000
53001
53002
53003
53004
53005
53006
53007
53008
53009
53010
53011
53012
53013
53014
53015
53016
53017
53018
53019
53020
53021
53022
53023
53024
53025
53026
53027
53028
53029
53030
53031
53032
53033
53034
53035
53036
53037
53038
53039
53040
53041
53042
53043
53044
53045
53046
53047
53048
53049
53050
53051
53052
53053
53054
53055
53056
53057
53058
53059
53060
53061
53062
53063
53064
53065
53066
53067
53068
53069
53070
53071
53072
53073
53074
53075
53076
53077
53078
53079
53080
53081
53082
53083
53084
53085
53086
53087
53088
53089
53090
53091
53092
53093
53094
53095
53096
53097
53098
53099
53100
53101
53102
53103
53104
53105
53106
53107
53108
53109
53110
53111
53112
53113
53114
53115
53116
53117
53118
53119
53120
53121
53122
53123
53124
53125
53126
53127
53128
53129
53130
53131
53132
53133
53134
53135
53136
53137
53138
53139
53140
53141
53142
53143
53144
53145
53146
53147
53148
53149
53150
53151
53152
53153
53154
53155
53156
53157
53158
53159
53160
53161
53162
53163
53164
53165
53166
53167
53168
53169
53170
53171
53172
53173
53174
53175
53176
53177
53178
53179
53180
53181
53182
53183
53184
53185
53186
53187
53188
53189
53190
53191
53192
53193
53194
53195
53196
53197
53198
53199
53200
53201
53202
53203
53204
53205
53206
53207
53208
53209
53210
53211
53212
53213
53214
53215
53216
53217
53218
53219
53220
53221
53222
53223
53224
53225
53226
53227
53228
53229
53230
53231
53232
53233
53234
53235
53236
53237
53238
53239
53240
53241
53242
53243
53244
53245
53246
53247
53248
53249
53250
53251
53252
53253
53254
53255
53256
53257
53258
53259
53260
53261
53262
53263
53264
53265
53266
53267
53268
53269
53270
53271
53272
53273
53274
53275
53276
53277
53278
53279
53280
53281
53282
53283
53284
53285
53286
53287
53288
53289
53290
53291
53292
53293
53294
53295
53296
53297
53298
53299
53300
53301
53302
53303
53304
53305
53306
53307
53308
53309
53310
53311
53312
53313
53314
53315
53316
53317
53318
53319
53320
53321
53322
53323
53324
53325
53326
53327
53328
53329
53330
53331
53332
53333
53334
53335
53336
53337
53338
53339
53340
53341
53342
53343
53344
53345
53346
53347
53348
53349
53350
53351
53352
53353
53354
53355
53356
53357
53358
53359
53360
53361
53362
53363
53364
53365
53366
53367
53368
53369
53370
53371
53372
53373
53374
53375
53376
53377
53378
53379
53380
53381
53382
53383
53384
53385
53386
53387
53388
53389
53390
53391
53392
53393
53394
53395
53396
53397
53398
53399
53400
53401
53402
53403
53404
53405
53406
53407
53408
53409
53410
53411
53412
53413
53414
53415
53416
53417
53418
53419
53420
53421
53422
53423
53424
53425
53426
53427
53428
53429
53430
53431
53432
53433
53434
53435
53436
53437
53438
53439
53440
53441
53442
53443
53444
53445
53446
53447
53448
53449
53450
53451
53452
53453
53454
53455
53456
53457
53458
53459
53460
53461
53462
53463
53464
53465
53466
53467
53468
53469
53470
53471
53472
53473
53474
53475
53476
53477
53478
53479
53480
53481
53482
53483
53484
53485
53486
53487
53488
53489
53490
53491
53492
53493
53494
53495
53496
53497
53498
53499
53500
53501
53502
53503
53504
53505
53506
53507
53508
53509
53510
53511
53512
53513
53514
53515
53516
53517
53518
53519
53520
53521
53522
53523
53524
53525
53526
53527
53528
53529
53530
53531
53532
53533
53534
53535
53536
53537
53538
53539
53540
53541
53542
53543
53544
53545
53546
53547
53548
53549
53550
53551
53552
53553
53554
53555
53556
53557
53558
53559
53560
53561
53562
53563
53564
53565
53566
53567
53568
53569
53570
53571
53572
53573
53574
53575
53576
53577
53578
53579
53580
53581
53582
53583
53584
53585
53586
53587
53588
53589
53590
53591
53592
53593
53594
53595
53596
53597
53598
53599
53600
53601
53602
53603
53604
53605
53606
53607
53608
53609
53610
53611
53612
53613
53614
53615
53616
53617
53618
53619
53620
53621
53622
53623
53624
53625
53626
53627
53628
53629
53630
53631
53632
53633
53634
53635
53636
53637
53638
53639
53640
53641
53642
53643
53644
53645
53646
53647
53648
53649
53650
53651
53652
53653
53654
53655
53656
53657
53658
53659
53660
53661
53662
53663
53664
53665
53666
53667
53668
53669
53670
53671
53672
53673
53674
53675
53676
53677
53678
53679
53680
53681
53682
53683
53684
53685
53686
53687
53688
53689
53690
53691
53692
53693
53694
53695
53696
53697
53698
53699
53700
53701
53702
53703
53704
53705
53706
53707
53708
53709
53710
53711
53712
53713
53714
53715
53716
53717
53718
53719
53720
53721
53722
53723
53724
53725
53726
53727
53728
53729
53730
53731
53732
53733
53734
53735
53736
53737
53738
53739
53740
53741
53742
53743
53744
53745
53746
53747
53748
53749
53750
53751
53752
53753
53754
53755
53756
53757
53758
53759
53760
53761
53762
53763
53764
53765
53766
53767
53768
53769
53770
53771
53772
53773
53774
53775
53776
53777
53778
53779
53780
53781
53782
53783
53784
53785
53786
53787
53788
53789
53790
53791
53792
53793
53794
53795
53796
53797
53798
53799
53800
53801
53802
53803
53804
53805
53806
53807
53808
53809
53810
53811
53812
53813
53814
53815
53816
53817
53818
53819
53820
53821
53822
53823
53824
53825
53826
53827
53828
53829
53830
53831
53832
53833
53834
53835
53836
53837
53838
53839
53840
53841
53842
53843
53844
53845
53846
53847
53848
53849
53850
53851
53852
53853
53854
53855
53856
53857
53858
53859
53860
53861
53862
53863
53864
53865
53866
53867
53868
53869
53870
53871
53872
53873
53874
53875
53876
53877
53878
53879
53880
53881
53882
53883
53884
53885
53886
53887
53888
53889
53890
53891
53892
53893
53894
53895
53896
53897
53898
53899
53900
53901
53902
53903
53904
53905
53906
53907
53908
53909
53910
53911
53912
53913
53914
53915
53916
53917
53918
53919
53920
53921
53922
53923
53924
53925
53926
53927
53928
53929
53930
53931
53932
53933
53934
53935
53936
53937
53938
53939
53940
53941
53942
53943
53944
53945
53946
53947
53948
53949
53950
53951
53952
53953
53954
53955
53956
53957
53958
53959
53960
53961
53962
53963
53964
53965
53966
53967
53968
53969
53970
53971
53972
53973
53974
53975
53976
53977
53978
53979
53980
53981
53982
53983
53984
53985
53986
53987
53988
53989
53990
53991
53992
53993
53994
53995
53996
53997
53998
53999
54000
54001
54002
54003
54004
54005
54006
54007
54008
54009
54010
54011
54012
54013
54014
54015
54016
54017
54018
54019
54020
54021
54022
54023
54024
54025
54026
54027
54028
54029
54030
54031
54032
54033
54034
54035
54036
54037
54038
54039
54040
54041
54042
54043
54044
54045
54046
54047
54048
54049
54050
54051
54052
54053
54054
54055
54056
54057
54058
54059
54060
54061
54062
54063
54064
54065
54066
54067
54068
54069
54070
54071
54072
54073
54074
54075
54076
54077
54078
54079
54080
54081
54082
54083
54084
54085
54086
54087
54088
54089
54090
54091
54092
54093
54094
54095
54096
54097
54098
54099
54100
54101
54102
54103
54104
54105
54106
54107
54108
54109
54110
54111
54112
54113
54114
54115
54116
54117
54118
54119
54120
54121
54122
54123
54124
54125
54126
54127
54128
54129
54130
54131
54132
54133
54134
54135
54136
54137
54138
54139
54140
54141
54142
54143
54144
54145
54146
54147
54148
54149
54150
54151
54152
54153
54154
54155
54156
54157
54158
54159
54160
54161
54162
54163
54164
54165
54166
54167
54168
54169
54170
54171
54172
54173
54174
54175
54176
54177
54178
54179
54180
54181
54182
54183
54184
54185
54186
54187
54188
54189
54190
54191
54192
54193
54194
54195
54196
54197
54198
54199
54200
54201
54202
54203
54204
54205
54206
54207
54208
54209
54210
54211
54212
54213
54214
54215
54216
54217
54218
54219
54220
54221
54222
54223
54224
54225
54226
54227
54228
54229
54230
54231
54232
54233
54234
54235
54236
54237
54238
54239
54240
54241
54242
54243
54244
54245
54246
54247
54248
54249
54250
54251
54252
54253
54254
54255
54256
54257
54258
54259
54260
54261
54262
54263
54264
54265
54266
54267
54268
54269
54270
54271
54272
54273
54274
54275
54276
54277
54278
54279
54280
54281
54282
54283
54284
54285
54286
54287
54288
54289
54290
54291
54292
54293
54294
54295
54296
54297
54298
54299
54300
54301
54302
54303
54304
54305
54306
54307
54308
54309
54310
54311
54312
54313
54314
54315
54316
54317
54318
54319
54320
54321
54322
54323
54324
54325
54326
54327
54328
54329
54330
54331
54332
54333
54334
54335
54336
54337
54338
54339
54340
54341
54342
54343
54344
54345
54346
54347
54348
54349
54350
54351
54352
54353
54354
54355
54356
54357
54358
54359
54360
54361
54362
54363
54364
54365
54366
54367
54368
54369
54370
54371
54372
54373
54374
54375
54376
54377
54378
54379
54380
54381
54382
54383
54384
54385
54386
54387
54388
54389
54390
54391
54392
54393
54394
54395
54396
54397
54398
54399
54400
54401
54402
54403
54404
54405
54406
54407
54408
54409
54410
54411
54412
54413
54414
54415
54416
54417
54418
54419
54420
54421
54422
54423
54424
54425
54426
54427
54428
54429
54430
54431
54432
54433
54434
54435
54436
54437
54438
54439
54440
54441
54442
54443
54444
54445
54446
54447
54448
54449
54450
54451
54452
54453
54454
54455
54456
54457
54458
54459
54460
54461
54462
54463
54464
54465
54466
54467
54468
54469
54470
54471
54472
54473
54474
54475
54476
54477
54478
54479
54480
54481
54482
54483
54484
54485
54486
54487
54488
54489
54490
54491
54492
54493
54494
54495
54496
54497
54498
54499
54500
54501
54502
54503
54504
54505
54506
54507
54508
54509
54510
54511
54512
54513
54514
54515
54516
54517
54518
54519
54520
54521
54522
54523
54524
54525
54526
54527
54528
54529
54530
54531
54532
54533
54534
54535
54536
54537
54538
54539
54540
54541
54542
54543
54544
54545
54546
54547
54548
54549
54550
54551
54552
54553
54554
54555
54556
54557
54558
54559
54560
54561
54562
54563
54564
54565
54566
54567
54568
54569
54570
54571
54572
54573
54574
54575
54576
54577
54578
54579
54580
54581
54582
54583
54584
54585
54586
54587
54588
54589
54590
54591
54592
54593
54594
54595
54596
54597
54598
54599
54600
54601
54602
54603
54604
54605
54606
54607
54608
54609
54610
54611
54612
54613
54614
54615
54616
54617
54618
54619
54620
54621
54622
54623
54624
54625
54626
54627
54628
54629
54630
54631
54632
54633
54634
54635
54636
54637
54638
54639
54640
54641
54642
54643
54644
54645
54646
54647
54648
54649
54650
54651
54652
54653
54654
54655
54656
54657
54658
54659
54660
54661
54662
54663
54664
54665
54666
54667
54668
54669
54670
54671
54672
54673
54674
54675
54676
54677
54678
54679
54680
54681
54682
54683
54684
54685
54686
54687
54688
54689
54690
54691
54692
54693
54694
54695
54696
54697
54698
54699
54700
54701
54702
54703
54704
54705
54706
54707
54708
54709
54710
54711
54712
54713
54714
54715
54716
54717
54718
54719
54720
54721
54722
54723
54724
54725
54726
54727
54728
54729
54730
54731
54732
54733
54734
54735
54736
54737
54738
54739
54740
54741
54742
54743
54744
54745
54746
54747
54748
54749
54750
54751
54752
54753
54754
54755
54756
54757
54758
54759
54760
54761
54762
54763
54764
54765
54766
54767
54768
54769
54770
54771
54772
54773
54774
54775
54776
54777
54778
54779
54780
54781
54782
54783
54784
54785
54786
54787
54788
54789
54790
54791
54792
54793
54794
54795
54796
54797
54798
54799
54800
54801
54802
54803
54804
54805
54806
54807
54808
54809
54810
54811
54812
54813
54814
54815
54816
54817
54818
54819
54820
54821
54822
54823
54824
54825
54826
54827
54828
54829
54830
54831
54832
54833
54834
54835
54836
54837
54838
54839
54840
54841
54842
54843
54844
54845
54846
54847
54848
54849
54850
54851
54852
54853
54854
54855
54856
54857
54858
54859
54860
54861
54862
54863
54864
54865
54866
54867
54868
54869
54870
54871
54872
54873
54874
54875
54876
54877
54878
54879
54880
54881
54882
54883
54884
54885
54886
54887
54888
54889
54890
54891
54892
54893
54894
54895
54896
54897
54898
54899
54900
54901
54902
54903
54904
54905
54906
54907
54908
54909
54910
54911
54912
54913
54914
54915
54916
54917
54918
54919
54920
54921
54922
54923
54924
54925
54926
54927
54928
54929
54930
54931
54932
54933
54934
54935
54936
54937
54938
54939
54940
54941
54942
54943
54944
54945
54946
54947
54948
54949
54950
54951
54952
54953
54954
54955
54956
54957
54958
54959
54960
54961
54962
54963
54964
54965
54966
54967
54968
54969
54970
54971
54972
54973
54974
54975
54976
54977
54978
54979
54980
54981
54982
54983
54984
54985
54986
54987
54988
54989
54990
54991
54992
54993
54994
54995
54996
54997
54998
54999
55000
55001
55002
55003
55004
55005
55006
55007
55008
55009
55010
55011
55012
55013
55014
55015
55016
55017
55018
55019
55020
55021
55022
55023
55024
55025
55026
55027
55028
55029
55030
55031
55032
55033
55034
55035
55036
55037
55038
55039
55040
55041
55042
55043
55044
55045
55046
55047
55048
55049
55050
55051
55052
55053
55054
55055
55056
55057
55058
55059
55060
55061
55062
55063
55064
55065
55066
55067
55068
55069
55070
55071
55072
55073
55074
55075
55076
55077
55078
55079
55080
55081
55082
55083
55084
55085
55086
55087
55088
55089
55090
55091
55092
55093
55094
55095
55096
55097
55098
55099
55100
55101
55102
55103
55104
55105
55106
55107
55108
55109
55110
55111
55112
55113
55114
55115
55116
55117
55118
55119
55120
55121
55122
55123
55124
55125
55126
55127
55128
55129
55130
55131
55132
55133
55134
55135
55136
55137
55138
55139
55140
55141
55142
55143
55144
55145
55146
55147
55148
55149
55150
55151
55152
55153
55154
55155
55156
55157
55158
55159
55160
55161
55162
55163
55164
55165
55166
55167
55168
55169
55170
55171
55172
55173
55174
55175
55176
55177
55178
55179
55180
55181
55182
55183
55184
55185
55186
55187
55188
55189
55190
55191
55192
55193
55194
55195
55196
55197
55198
55199
55200
55201
55202
55203
55204
55205
55206
55207
55208
55209
55210
55211
55212
55213
55214
55215
55216
55217
55218
55219
55220
55221
55222
55223
55224
55225
55226
55227
55228
55229
55230
55231
55232
55233
55234
55235
55236
55237
55238
55239
55240
55241
55242
55243
55244
55245
55246
55247
55248
55249
55250
55251
55252
55253
55254
55255
55256
55257
55258
55259
55260
55261
55262
55263
55264
55265
55266
55267
55268
55269
55270
55271
55272
55273
55274
55275
55276
55277
55278
55279
55280
55281
55282
55283
55284
55285
55286
55287
55288
55289
55290
55291
55292
55293
55294
55295
55296
55297
55298
55299
55300
55301
55302
55303
55304
55305
55306
55307
55308
55309
55310
55311
55312
55313
55314
55315
55316
55317
55318
55319
55320
55321
55322
55323
55324
55325
55326
55327
55328
55329
55330
55331
55332
55333
55334
55335
55336
55337
55338
55339
55340
55341
55342
55343
55344
55345
55346
55347
55348
55349
55350
55351
55352
55353
55354
55355
55356
55357
55358
55359
55360
55361
55362
55363
55364
55365
55366
55367
55368
55369
55370
55371
55372
55373
55374
55375
55376
55377
55378
55379
55380
55381
55382
55383
55384
55385
55386
55387
55388
55389
55390
55391
55392
55393
55394
55395
55396
55397
55398
55399
55400
55401
55402
55403
55404
55405
55406
55407
55408
55409
55410
55411
55412
55413
55414
55415
55416
55417
55418
55419
55420
55421
55422
55423
55424
55425
55426
55427
55428
55429
55430
55431
55432
55433
55434
55435
55436
55437
55438
55439
55440
55441
55442
55443
55444
55445
55446
55447
55448
55449
55450
55451
55452
55453
55454
55455
55456
55457
55458
55459
55460
55461
55462
55463
55464
55465
55466
55467
55468
55469
55470
55471
55472
55473
55474
55475
55476
55477
55478
55479
55480
55481
55482
55483
55484
55485
55486
55487
55488
55489
55490
55491
55492
55493
55494
55495
55496
55497
55498
55499
55500
55501
55502
55503
55504
55505
55506
55507
55508
55509
55510
55511
55512
55513
55514
55515
55516
55517
55518
55519
55520
55521
55522
55523
55524
55525
55526
55527
55528
55529
55530
55531
55532
55533
55534
55535
55536
55537
55538
55539
55540
55541
55542
55543
55544
55545
55546
55547
55548
55549
55550
55551
55552
55553
55554
55555
55556
55557
55558
55559
55560
55561
55562
55563
55564
55565
55566
55567
55568
55569
55570
55571
55572
55573
55574
55575
55576
55577
55578
55579
55580
55581
55582
55583
55584
55585
55586
55587
55588
55589
55590
55591
55592
55593
55594
55595
55596
55597
55598
55599
55600
55601
55602
55603
55604
55605
55606
55607
55608
55609
55610
55611
55612
55613
55614
55615
55616
55617
55618
55619
55620
55621
55622
55623
55624
55625
55626
55627
55628
55629
55630
55631
55632
55633
55634
55635
55636
55637
55638
55639
55640
55641
55642
55643
55644
55645
55646
55647
55648
55649
55650
55651
55652
55653
55654
55655
55656
55657
55658
55659
55660
55661
55662
55663
55664
55665
55666
55667
55668
55669
55670
55671
55672
55673
55674
55675
55676
55677
55678
55679
55680
55681
55682
55683
55684
55685
55686
55687
55688
55689
55690
55691
55692
55693
55694
55695
55696
55697
55698
55699
55700
55701
55702
55703
55704
55705
55706
55707
55708
55709
55710
55711
55712
55713
55714
55715
55716
55717
55718
55719
55720
55721
55722
55723
55724
55725
55726
55727
55728
55729
55730
55731
55732
55733
55734
55735
55736
55737
55738
55739
55740
55741
55742
55743
55744
55745
55746
55747
55748
55749
55750
55751
55752
55753
55754
55755
55756
55757
55758
55759
55760
55761
55762
55763
55764
55765
55766
55767
55768
55769
55770
55771
55772
55773
55774
55775
55776
55777
55778
55779
55780
55781
55782
55783
55784
55785
55786
55787
55788
55789
55790
55791
55792
55793
55794
55795
55796
55797
55798
55799
55800
55801
55802
55803
55804
55805
55806
55807
55808
55809
55810
55811
55812
55813
55814
55815
55816
55817
55818
55819
55820
55821
55822
55823
55824
55825
55826
55827
55828
55829
55830
55831
55832
55833
55834
55835
55836
55837
55838
55839
55840
55841
55842
55843
55844
55845
55846
55847
55848
55849
55850
55851
55852
55853
55854
55855
55856
55857
55858
55859
55860
55861
55862
55863
55864
55865
55866
55867
55868
55869
55870
55871
55872
55873
55874
55875
55876
55877
55878
55879
55880
55881
55882
55883
55884
55885
55886
55887
55888
55889
55890
55891
55892
55893
55894
55895
55896
55897
55898
55899
55900
55901
55902
55903
55904
55905
55906
55907
55908
55909
55910
55911
55912
55913
55914
55915
55916
55917
55918
55919
55920
55921
55922
55923
55924
55925
55926
55927
55928
55929
55930
55931
55932
55933
55934
55935
55936
55937
55938
55939
55940
55941
55942
55943
55944
55945
55946
55947
55948
55949
55950
55951
55952
55953
55954
55955
55956
55957
55958
55959
55960
55961
55962
55963
55964
55965
55966
55967
55968
55969
55970
55971
55972
55973
55974
55975
55976
55977
55978
55979
55980
55981
55982
55983
55984
55985
55986
55987
55988
55989
55990
55991
55992
55993
55994
55995
55996
55997
55998
55999
56000
56001
56002
56003
56004
56005
56006
56007
56008
56009
56010
56011
56012
56013
56014
56015
56016
56017
56018
56019
56020
56021
56022
56023
56024
56025
56026
56027
56028
56029
56030
56031
56032
56033
56034
56035
56036
56037
56038
56039
56040
56041
56042
56043
56044
56045
56046
56047
56048
56049
56050
56051
56052
56053
56054
56055
56056
56057
56058
56059
56060
56061
56062
56063
56064
56065
56066
56067
56068
56069
56070
56071
56072
56073
56074
56075
56076
56077
56078
56079
56080
56081
56082
56083
56084
56085
56086
56087
56088
56089
56090
56091
56092
56093
56094
56095
56096
56097
56098
56099
56100
56101
56102
56103
56104
56105
56106
56107
56108
56109
56110
56111
56112
56113
56114
56115
56116
56117
56118
56119
56120
56121
56122
56123
56124
56125
56126
56127
56128
56129
56130
56131
56132
56133
56134
56135
56136
56137
56138
56139
56140
56141
56142
56143
56144
56145
56146
56147
56148
56149
56150
56151
56152
56153
56154
56155
56156
56157
56158
56159
56160
56161
56162
56163
56164
56165
56166
56167
56168
56169
56170
56171
56172
56173
56174
56175
56176
56177
56178
56179
56180
56181
56182
56183
56184
56185
56186
56187
56188
56189
56190
56191
56192
56193
56194
56195
56196
56197
56198
56199
56200
56201
56202
56203
56204
56205
56206
56207
56208
56209
56210
56211
56212
56213
56214
56215
56216
56217
56218
56219
56220
56221
56222
56223
56224
56225
56226
56227
56228
56229
56230
56231
56232
56233
56234
56235
56236
56237
56238
56239
56240
56241
56242
56243
56244
56245
56246
56247
56248
56249
56250
56251
56252
56253
56254
56255
56256
56257
56258
56259
56260
56261
56262
56263
56264
56265
56266
56267
56268
56269
56270
56271
56272
56273
56274
56275
56276
56277
56278
56279
56280
56281
56282
56283
56284
56285
56286
56287
56288
56289
56290
56291
56292
56293
56294
56295
56296
56297
56298
56299
56300
56301
56302
56303
56304
56305
56306
56307
56308
56309
56310
56311
56312
56313
56314
56315
56316
56317
56318
56319
56320
56321
56322
56323
56324
56325
56326
56327
56328
56329
56330
56331
56332
56333
56334
56335
56336
56337
56338
56339
56340
56341
56342
56343
56344
56345
56346
56347
56348
56349
56350
56351
56352
56353
56354
56355
56356
56357
56358
56359
56360
56361
56362
56363
56364
56365
56366
56367
56368
56369
56370
56371
56372
56373
56374
56375
56376
56377
56378
56379
56380
56381
56382
56383
56384
56385
56386
56387
56388
56389
56390
56391
56392
56393
56394
56395
56396
56397
56398
56399
56400
56401
56402
56403
56404
56405
56406
56407
56408
56409
56410
56411
56412
56413
56414
56415
56416
56417
56418
56419
56420
56421
56422
56423
56424
56425
56426
56427
56428
56429
56430
56431
56432
56433
56434
56435
56436
56437
56438
56439
56440
56441
56442
56443
56444
56445
56446
56447
56448
56449
56450
56451
56452
56453
56454
56455
56456
56457
56458
56459
56460
56461
56462
56463
56464
56465
56466
56467
56468
56469
56470
56471
56472
56473
56474
56475
56476
56477
56478
56479
56480
56481
56482
56483
56484
56485
56486
56487
56488
56489
56490
56491
56492
56493
56494
56495
56496
56497
56498
56499
56500
56501
56502
56503
56504
56505
56506
56507
56508
56509
56510
56511
56512
56513
56514
56515
56516
56517
56518
56519
56520
56521
56522
56523
56524
56525
56526
56527
56528
56529
56530
56531
56532
56533
56534
56535
56536
56537
56538
56539
56540
56541
56542
56543
56544
56545
56546
56547
56548
56549
56550
56551
56552
56553
56554
56555
56556
56557
56558
56559
56560
56561
56562
56563
56564
56565
56566
56567
56568
56569
56570
56571
56572
56573
56574
56575
56576
56577
56578
56579
56580
56581
56582
56583
56584
56585
56586
56587
56588
56589
56590
56591
56592
56593
56594
56595
56596
56597
56598
56599
56600
56601
56602
56603
56604
56605
56606
56607
56608
56609
56610
56611
56612
56613
56614
56615
56616
56617
56618
56619
56620
56621
56622
56623
56624
56625
56626
56627
56628
56629
56630
56631
56632
56633
56634
56635
56636
56637
56638
56639
56640
56641
56642
56643
56644
56645
56646
56647
56648
56649
56650
56651
56652
56653
56654
56655
56656
56657
56658
56659
56660
56661
56662
56663
56664
56665
56666
56667
56668
56669
56670
56671
56672
56673
56674
56675
56676
56677
56678
56679
56680
56681
56682
56683
56684
56685
56686
56687
56688
56689
56690
56691
56692
56693
56694
56695
56696
56697
56698
56699
56700
56701
56702
56703
56704
56705
56706
56707
56708
56709
56710
56711
56712
56713
56714
56715
56716
56717
56718
56719
56720
56721
56722
56723
56724
56725
56726
56727
56728
56729
56730
56731
56732
56733
56734
56735
56736
56737
56738
56739
56740
56741
56742
56743
56744
56745
56746
56747
56748
56749
56750
56751
56752
56753
56754
56755
56756
56757
56758
56759
56760
56761
56762
56763
56764
56765
56766
56767
56768
56769
56770
56771
56772
56773
56774
56775
56776
56777
56778
56779
56780
56781
56782
56783
56784
56785
56786
56787
56788
56789
56790
56791
56792
56793
56794
56795
56796
56797
56798
56799
56800
56801
56802
56803
56804
56805
56806
56807
56808
56809
56810
56811
56812
56813
56814
56815
56816
56817
56818
56819
56820
56821
56822
56823
56824
56825
56826
56827
56828
56829
56830
56831
56832
56833
56834
56835
56836
56837
56838
56839
56840
56841
56842
56843
56844
56845
56846
56847
56848
56849
56850
56851
56852
56853
56854
56855
56856
56857
56858
56859
56860
56861
56862
56863
56864
56865
56866
56867
56868
56869
56870
56871
56872
56873
56874
56875
56876
56877
56878
56879
56880
56881
56882
56883
56884
56885
56886
56887
56888
56889
56890
56891
56892
56893
56894
56895
56896
56897
56898
56899
56900
56901
56902
56903
56904
56905
56906
56907
56908
56909
56910
56911
56912
56913
56914
56915
56916
56917
56918
56919
56920
56921
56922
56923
56924
56925
56926
56927
56928
56929
56930
56931
56932
56933
56934
56935
56936
56937
56938
56939
56940
56941
56942
56943
56944
56945
56946
56947
56948
56949
56950
56951
56952
56953
56954
56955
56956
56957
56958
56959
56960
56961
56962
56963
56964
56965
56966
56967
56968
56969
56970
56971
56972
56973
56974
56975
56976
56977
56978
56979
56980
56981
56982
56983
56984
56985
56986
56987
56988
56989
56990
56991
56992
56993
56994
56995
56996
56997
56998
56999
57000
57001
57002
57003
57004
57005
57006
57007
57008
57009
57010
57011
57012
57013
57014
57015
57016
57017
57018
57019
57020
57021
57022
57023
57024
57025
57026
57027
57028
57029
57030
57031
57032
57033
57034
57035
57036
57037
57038
57039
57040
57041
57042
57043
57044
57045
57046
57047
57048
57049
57050
57051
57052
57053
57054
57055
57056
57057
57058
57059
57060
57061
57062
57063
57064
57065
57066
57067
57068
57069
57070
57071
57072
57073
57074
57075
57076
57077
57078
57079
57080
57081
57082
57083
57084
57085
57086
57087
57088
57089
57090
57091
57092
57093
57094
57095
57096
57097
57098
57099
57100
57101
57102
57103
57104
57105
57106
57107
57108
57109
57110
57111
57112
57113
57114
57115
57116
57117
57118
57119
57120
57121
57122
57123
57124
57125
57126
57127
57128
57129
57130
57131
57132
57133
57134
57135
57136
57137
57138
57139
57140
57141
57142
57143
57144
57145
57146
57147
57148
57149
57150
57151
57152
57153
57154
57155
57156
57157
57158
57159
57160
57161
57162
57163
57164
57165
57166
57167
57168
57169
57170
57171
57172
57173
57174
57175
57176
57177
57178
57179
57180
57181
57182
57183
57184
57185
57186
57187
57188
57189
57190
57191
57192
57193
57194
57195
57196
57197
57198
57199
57200
57201
57202
57203
57204
57205
57206
57207
57208
57209
57210
57211
57212
57213
57214
57215
57216
57217
57218
57219
57220
57221
57222
57223
57224
57225
57226
57227
57228
57229
57230
57231
57232
57233
57234
57235
57236
57237
57238
57239
57240
57241
57242
57243
57244
57245
57246
57247
57248
57249
57250
57251
57252
57253
57254
57255
57256
57257
57258
57259
57260
57261
57262
57263
57264
57265
57266
57267
57268
57269
57270
57271
57272
57273
57274
57275
57276
57277
57278
57279
57280
57281
57282
57283
57284
57285
57286
57287
57288
57289
57290
57291
57292
57293
57294
57295
57296
57297
57298
57299
57300
57301
57302
57303
57304
57305
57306
57307
57308
57309
57310
57311
57312
57313
57314
57315
57316
57317
57318
57319
57320
57321
57322
57323
57324
57325
57326
57327
57328
57329
57330
57331
57332
57333
57334
57335
57336
57337
57338
57339
57340
57341
57342
57343
57344
57345
57346
57347
57348
57349
57350
57351
57352
57353
57354
57355
57356
57357
57358
57359
57360
57361
57362
57363
57364
57365
57366
57367
57368
57369
57370
57371
57372
57373
57374
57375
57376
57377
57378
57379
57380
57381
57382
57383
57384
57385
57386
57387
57388
57389
57390
57391
57392
57393
57394
57395
57396
57397
57398
57399
57400
57401
57402
57403
57404
57405
57406
57407
57408
57409
57410
57411
57412
57413
57414
57415
57416
57417
57418
57419
57420
57421
57422
57423
57424
57425
57426
57427
57428
57429
57430
57431
57432
57433
57434
57435
57436
57437
57438
57439
57440
57441
57442
57443
57444
57445
57446
57447
57448
57449
57450
57451
57452
57453
57454
57455
57456
57457
57458
57459
57460
57461
57462
57463
57464
57465
57466
57467
57468
57469
57470
57471
57472
57473
57474
57475
57476
57477
57478
57479
57480
57481
57482
57483
57484
57485
57486
57487
57488
57489
57490
57491
57492
57493
57494
57495
57496
57497
57498
57499
57500
57501
57502
57503
57504
57505
57506
57507
57508
57509
57510
57511
57512
57513
57514
57515
57516
57517
57518
57519
57520
57521
57522
57523
57524
57525
57526
57527
57528
57529
57530
57531
57532
57533
57534
57535
57536
57537
57538
57539
57540
57541
57542
57543
57544
57545
57546
57547
57548
57549
57550
57551
57552
57553
57554
57555
57556
57557
57558
57559
57560
57561
57562
57563
57564
57565
57566
57567
57568
57569
57570
57571
57572
57573
57574
57575
57576
57577
57578
57579
57580
57581
57582
57583
57584
57585
57586
57587
57588
57589
57590
57591
57592
57593
57594
57595
57596
57597
57598
57599
57600
57601
57602
57603
57604
57605
57606
57607
57608
57609
57610
57611
57612
57613
57614
57615
57616
57617
57618
57619
57620
57621
57622
57623
57624
57625
57626
57627
57628
57629
57630
57631
57632
57633
57634
57635
57636
57637
57638
57639
57640
57641
57642
57643
57644
57645
57646
57647
57648
57649
57650
57651
57652
57653
57654
57655
57656
57657
57658
57659
57660
57661
57662
57663
57664
57665
57666
57667
57668
57669
57670
57671
57672
57673
57674
57675
57676
57677
57678
57679
57680
57681
57682
57683
57684
57685
57686
57687
57688
57689
57690
57691
57692
57693
57694
57695
57696
57697
57698
57699
57700
57701
57702
57703
57704
57705
57706
57707
57708
57709
57710
57711
57712
57713
57714
57715
57716
57717
57718
57719
57720
57721
57722
57723
57724
57725
57726
57727
57728
57729
57730
57731
57732
57733
57734
57735
57736
57737
57738
57739
57740
57741
57742
57743
57744
57745
57746
57747
57748
57749
57750
57751
57752
57753
57754
57755
57756
57757
57758
57759
57760
57761
57762
57763
57764
57765
57766
57767
57768
57769
57770
57771
57772
57773
57774
57775
57776
57777
57778
57779
57780
57781
57782
57783
57784
57785
57786
57787
57788
57789
57790
57791
57792
57793
57794
57795
57796
57797
57798
57799
57800
57801
57802
57803
57804
57805
57806
57807
57808
57809
57810
57811
57812
57813
57814
57815
57816
57817
57818
57819
57820
57821
57822
57823
57824
57825
57826
57827
57828
57829
57830
57831
57832
57833
57834
57835
57836
57837
57838
57839
57840
57841
57842
57843
57844
57845
57846
57847
57848
57849
57850
57851
57852
57853
57854
57855
57856
57857
57858
57859
57860
57861
57862
57863
57864
57865
57866
57867
57868
57869
57870
57871
57872
57873
57874
57875
57876
57877
57878
57879
57880
57881
57882
57883
57884
57885
57886
57887
57888
57889
57890
57891
57892
57893
57894
57895
57896
57897
57898
57899
57900
57901
57902
57903
57904
57905
57906
57907
57908
57909
57910
57911
57912
57913
57914
57915
57916
57917
57918
57919
57920
57921
57922
57923
57924
57925
57926
57927
57928
57929
57930
57931
57932
57933
57934
57935
57936
57937
57938
57939
57940
57941
57942
57943
57944
57945
57946
57947
57948
57949
57950
57951
57952
57953
57954
57955
57956
57957
57958
57959
57960
57961
57962
57963
57964
57965
57966
57967
57968
57969
57970
57971
57972
57973
57974
57975
57976
57977
57978
57979
57980
57981
57982
57983
57984
57985
57986
57987
57988
57989
57990
57991
57992
57993
57994
57995
57996
57997
57998
57999
58000
58001
58002
58003
58004
58005
58006
58007
58008
58009
58010
58011
58012
58013
58014
58015
58016
58017
58018
58019
58020
58021
58022
58023
58024
58025
58026
58027
58028
58029
58030
58031
58032
58033
58034
58035
58036
58037
58038
58039
58040
58041
58042
58043
58044
58045
58046
58047
58048
58049
58050
58051
58052
58053
58054
58055
58056
58057
58058
58059
58060
58061
58062
58063
58064
58065
58066
58067
58068
58069
58070
58071
58072
58073
58074
58075
58076
58077
58078
58079
58080
58081
58082
58083
58084
58085
58086
58087
58088
58089
58090
58091
58092
58093
58094
58095
58096
58097
58098
58099
58100
58101
58102
58103
58104
58105
58106
58107
58108
58109
58110
58111
58112
58113
58114
58115
58116
58117
58118
58119
58120
58121
58122
58123
58124
58125
58126
58127
58128
58129
58130
58131
58132
58133
58134
58135
58136
58137
58138
58139
58140
58141
58142
58143
58144
58145
58146
58147
58148
58149
58150
58151
58152
58153
58154
58155
58156
58157
58158
58159
58160
58161
58162
58163
58164
58165
58166
58167
58168
58169
58170
58171
58172
58173
58174
58175
58176
58177
58178
58179
58180
58181
58182
58183
58184
58185
58186
58187
58188
58189
58190
58191
58192
58193
58194
58195
58196
58197
58198
58199
58200
58201
58202
58203
58204
58205
58206
58207
58208
58209
58210
58211
58212
58213
58214
58215
58216
58217
58218
58219
58220
58221
58222
58223
58224
58225
58226
58227
58228
58229
58230
58231
58232
58233
58234
58235
58236
58237
58238
58239
58240
58241
58242
58243
58244
58245
58246
58247
58248
58249
58250
58251
58252
58253
58254
58255
58256
58257
58258
58259
58260
58261
58262
58263
58264
58265
58266
58267
58268
58269
58270
58271
58272
58273
58274
58275
58276
58277
58278
58279
58280
58281
58282
58283
58284
58285
58286
58287
58288
58289
58290
58291
58292
58293
58294
58295
58296
58297
58298
58299
58300
58301
58302
58303
58304
58305
58306
58307
58308
58309
58310
58311
58312
58313
58314
58315
58316
58317
58318
58319
58320
58321
58322
58323
58324
58325
58326
58327
58328
58329
58330
58331
58332
58333
58334
58335
58336
58337
58338
58339
58340
58341
58342
58343
58344
58345
58346
58347
58348
58349
58350
58351
58352
58353
58354
58355
58356
58357
58358
58359
58360
58361
58362
58363
58364
58365
58366
58367
58368
58369
58370
58371
58372
58373
58374
58375
58376
58377
58378
58379
58380
58381
58382
58383
58384
58385
58386
58387
58388
58389
58390
58391
58392
58393
58394
58395
58396
58397
58398
58399
58400
58401
58402
58403
58404
58405
58406
58407
58408
58409
58410
58411
58412
58413
58414
58415
58416
58417
58418
58419
58420
58421
58422
58423
58424
58425
58426
58427
58428
58429
58430
58431
58432
58433
58434
58435
58436
58437
58438
58439
58440
58441
58442
58443
58444
58445
58446
58447
58448
58449
58450
58451
58452
58453
58454
58455
58456
58457
58458
58459
58460
58461
58462
58463
58464
58465
58466
58467
58468
58469
58470
58471
58472
58473
58474
58475
58476
58477
58478
58479
58480
58481
58482
58483
58484
58485
58486
58487
58488
58489
58490
58491
58492
58493
58494
58495
58496
58497
58498
58499
58500
58501
58502
58503
58504
58505
58506
58507
58508
58509
58510
58511
58512
58513
58514
58515
58516
58517
58518
58519
58520
58521
58522
58523
58524
58525
58526
58527
58528
58529
58530
58531
58532
58533
58534
58535
58536
58537
58538
58539
58540
58541
58542
58543
58544
58545
58546
58547
58548
58549
58550
58551
58552
58553
58554
58555
58556
58557
58558
58559
58560
58561
58562
58563
58564
58565
58566
58567
58568
58569
58570
58571
58572
58573
58574
58575
58576
58577
58578
58579
58580
58581
58582
58583
58584
58585
58586
58587
58588
58589
58590
58591
58592
58593
58594
58595
58596
58597
58598
58599
58600
58601
58602
58603
58604
58605
58606
58607
58608
58609
58610
58611
58612
58613
58614
58615
58616
58617
58618
58619
58620
58621
58622
58623
58624
58625
58626
58627
58628
58629
58630
58631
58632
58633
58634
58635
58636
58637
58638
58639
58640
58641
58642
58643
58644
58645
58646
58647
58648
58649
58650
58651
58652
58653
58654
58655
58656
58657
58658
58659
58660
58661
58662
58663
58664
58665
58666
58667
58668
58669
58670
58671
58672
58673
58674
58675
58676
58677
58678
58679
58680
58681
58682
58683
58684
58685
58686
58687
58688
58689
58690
58691
58692
58693
58694
58695
58696
58697
58698
58699
58700
58701
58702
58703
58704
58705
58706
58707
58708
58709
58710
58711
58712
58713
58714
58715
58716
58717
58718
58719
58720
58721
58722
58723
58724
58725
58726
58727
58728
58729
58730
58731
58732
58733
58734
58735
58736
58737
58738
58739
58740
58741
58742
58743
58744
58745
58746
58747
58748
58749
58750
58751
58752
58753
58754
58755
58756
58757
58758
58759
58760
58761
58762
58763
58764
58765
58766
58767
58768
58769
58770
58771
58772
58773
58774
58775
58776
58777
58778
58779
58780
58781
58782
58783
58784
58785
58786
58787
58788
58789
58790
58791
58792
58793
58794
58795
58796
58797
58798
58799
58800
58801
58802
58803
58804
58805
58806
58807
58808
58809
58810
58811
58812
58813
58814
58815
58816
58817
58818
58819
58820
58821
58822
58823
58824
58825
58826
58827
58828
58829
58830
58831
58832
58833
58834
58835
58836
58837
58838
58839
58840
58841
58842
58843
58844
58845
58846
58847
58848
58849
58850
58851
58852
58853
58854
58855
58856
58857
58858
58859
58860
58861
58862
58863
58864
58865
58866
58867
58868
58869
58870
58871
58872
58873
58874
58875
58876
58877
58878
58879
58880
58881
58882
58883
58884
58885
58886
58887
58888
58889
58890
58891
58892
58893
58894
58895
58896
58897
58898
58899
58900
58901
58902
58903
58904
58905
58906
58907
58908
58909
58910
58911
58912
58913
58914
58915
58916
58917
58918
58919
58920
58921
58922
58923
58924
58925
58926
58927
58928
58929
58930
58931
58932
58933
58934
58935
58936
58937
58938
58939
58940
58941
58942
58943
58944
58945
58946
58947
58948
58949
58950
58951
58952
58953
58954
58955
58956
58957
58958
58959
58960
58961
58962
58963
58964
58965
58966
58967
58968
58969
58970
58971
58972
58973
58974
58975
58976
58977
58978
58979
58980
58981
58982
58983
58984
58985
58986
58987
58988
58989
58990
58991
58992
58993
58994
58995
58996
58997
58998
58999
59000
59001
59002
59003
59004
59005
59006
59007
59008
59009
59010
59011
59012
59013
59014
59015
59016
59017
59018
59019
59020
59021
59022
59023
59024
59025
59026
59027
59028
59029
59030
59031
59032
59033
59034
59035
59036
59037
59038
59039
59040
59041
59042
59043
59044
59045
59046
59047
59048
59049
59050
59051
59052
59053
59054
59055
59056
59057
59058
59059
59060
59061
59062
59063
59064
59065
59066
59067
59068
59069
59070
59071
59072
59073
59074
59075
59076
59077
59078
59079
59080
59081
59082
59083
59084
59085
59086
59087
59088
59089
59090
59091
59092
59093
59094
59095
59096
59097
59098
59099
59100
59101
59102
59103
59104
59105
59106
59107
59108
59109
59110
59111
59112
59113
59114
59115
59116
59117
59118
59119
59120
59121
59122
59123
59124
59125
59126
59127
59128
59129
59130
59131
59132
59133
59134
59135
59136
59137
59138
59139
59140
59141
59142
59143
59144
59145
59146
59147
59148
59149
59150
59151
59152
59153
59154
59155
59156
59157
59158
59159
59160
59161
59162
59163
59164
59165
59166
59167
59168
59169
59170
59171
59172
59173
59174
59175
59176
59177
59178
59179
59180
59181
59182
59183
59184
59185
59186
59187
59188
59189
59190
59191
59192
59193
59194
59195
59196
59197
59198
59199
59200
59201
59202
59203
59204
59205
59206
59207
59208
59209
59210
59211
59212
59213
59214
59215
59216
59217
59218
59219
59220
59221
59222
59223
59224
59225
59226
59227
59228
59229
59230
59231
59232
59233
59234
59235
59236
59237
59238
59239
59240
59241
59242
59243
59244
59245
59246
59247
59248
59249
59250
59251
59252
59253
59254
59255
59256
59257
59258
59259
59260
59261
59262
59263
59264
59265
59266
59267
59268
59269
59270
59271
59272
59273
59274
59275
59276
59277
59278
59279
59280
59281
59282
59283
59284
59285
59286
59287
59288
59289
59290
59291
59292
59293
59294
59295
59296
59297
59298
59299
59300
59301
59302
59303
59304
59305
59306
59307
59308
59309
59310
59311
59312
59313
59314
59315
59316
59317
59318
59319
59320
59321
59322
59323
59324
59325
59326
59327
59328
59329
59330
59331
59332
59333
59334
59335
59336
59337
59338
59339
59340
59341
59342
59343
59344
59345
59346
59347
59348
59349
59350
59351
59352
59353
59354
59355
59356
59357
59358
59359
59360
59361
59362
59363
59364
59365
59366
59367
59368
59369
59370
59371
59372
59373
59374
59375
59376
59377
59378
59379
59380
59381
59382
59383
59384
59385
59386
59387
59388
59389
59390
59391
59392
59393
59394
59395
59396
59397
59398
59399
59400
59401
59402
59403
59404
59405
59406
59407
59408
59409
59410
59411
59412
59413
59414
59415
59416
59417
59418
59419
59420
59421
59422
59423
59424
59425
59426
59427
59428
59429
59430
59431
59432
59433
59434
59435
59436
59437
59438
59439
59440
59441
59442
59443
59444
59445
59446
59447
59448
59449
59450
59451
59452
59453
59454
59455
59456
59457
59458
59459
59460
59461
59462
59463
59464
59465
59466
59467
59468
59469
59470
59471
59472
59473
59474
59475
59476
59477
59478
59479
59480
59481
59482
59483
59484
59485
59486
59487
59488
59489
59490
59491
59492
59493
59494
59495
59496
59497
59498
59499
59500
59501
59502
59503
59504
59505
59506
59507
59508
59509
59510
59511
59512
59513
59514
59515
59516
59517
59518
59519
59520
59521
59522
59523
59524
59525
59526
59527
59528
59529
59530
59531
59532
59533
59534
59535
59536
59537
59538
59539
59540
59541
59542
59543
59544
59545
59546
59547
59548
59549
59550
59551
59552
59553
59554
59555
59556
59557
59558
59559
59560
59561
59562
59563
59564
59565
59566
59567
59568
59569
59570
59571
59572
59573
59574
59575
59576
59577
59578
59579
59580
59581
59582
59583
59584
59585
59586
59587
59588
59589
59590
59591
59592
59593
59594
59595
59596
59597
59598
59599
59600
59601
59602
59603
59604
59605
59606
59607
59608
59609
59610
59611
59612
59613
59614
59615
59616
59617
59618
59619
59620
59621
59622
59623
59624
59625
59626
59627
59628
59629
59630
59631
59632
59633
59634
59635
59636
59637
59638
59639
59640
59641
59642
59643
59644
59645
59646
59647
59648
59649
59650
59651
59652
59653
59654
59655
59656
59657
59658
59659
59660
59661
59662
59663
59664
59665
59666
59667
59668
59669
59670
59671
59672
59673
59674
59675
59676
59677
59678
59679
59680
59681
59682
59683
59684
59685
59686
59687
59688
59689
59690
59691
59692
59693
59694
59695
59696
59697
59698
59699
59700
59701
59702
59703
59704
59705
59706
59707
59708
59709
59710
59711
59712
59713
59714
59715
59716
59717
59718
59719
59720
59721
59722
59723
59724
59725
59726
59727
59728
59729
59730
59731
59732
59733
59734
59735
59736
59737
59738
59739
59740
59741
59742
59743
59744
59745
59746
59747
59748
59749
59750
59751
59752
59753
59754
59755
59756
59757
59758
59759
59760
59761
59762
59763
59764
59765
59766
59767
59768
59769
59770
59771
59772
59773
59774
59775
59776
59777
59778
59779
59780
59781
59782
59783
59784
59785
59786
59787
59788
59789
59790
59791
59792
59793
59794
59795
59796
59797
59798
59799
59800
59801
59802
59803
59804
59805
59806
59807
59808
59809
59810
59811
59812
59813
59814
59815
59816
59817
59818
59819
59820
59821
59822
59823
59824
59825
59826
59827
59828
59829
59830
59831
59832
59833
59834
59835
59836
59837
59838
59839
59840
59841
59842
59843
59844
59845
59846
59847
59848
59849
59850
59851
59852
59853
59854
59855
59856
59857
59858
59859
59860
59861
59862
59863
59864
59865
59866
59867
59868
59869
59870
59871
59872
59873
59874
59875
59876
59877
59878
59879
59880
59881
59882
59883
59884
59885
59886
59887
59888
59889
59890
59891
59892
59893
59894
59895
59896
59897
59898
59899
59900
59901
59902
59903
59904
59905
59906
59907
59908
59909
59910
59911
59912
59913
59914
59915
59916
59917
59918
59919
59920
59921
59922
59923
59924
59925
59926
59927
59928
59929
59930
59931
59932
59933
59934
59935
59936
59937
59938
59939
59940
59941
59942
59943
59944
59945
59946
59947
59948
59949
59950
59951
59952
59953
59954
59955
59956
59957
59958
59959
59960
59961
59962
59963
59964
59965
59966
59967
59968
59969
59970
59971
59972
59973
59974
59975
59976
59977
59978
59979
59980
59981
59982
59983
59984
59985
59986
59987
59988
59989
59990
59991
59992
59993
59994
59995
59996
59997
59998
59999
60000
60001
60002
60003
60004
60005
60006
60007
60008
60009
60010
60011
60012
60013
60014
60015
60016
60017
60018
60019
60020
60021
60022
60023
60024
60025
60026
60027
60028
60029
60030
60031
60032
60033
60034
60035
60036
60037
60038
60039
60040
60041
60042
60043
60044
60045
60046
60047
60048
60049
60050
60051
60052
60053
60054
60055
60056
60057
60058
60059
60060
60061
60062
60063
60064
60065
60066
60067
60068
60069
60070
60071
60072
60073
60074
60075
60076
60077
60078
60079
60080
60081
60082
60083
60084
60085
60086
60087
60088
60089
60090
60091
60092
60093
60094
60095
60096
60097
60098
60099
60100
60101
60102
60103
60104
60105
60106
60107
60108
60109
60110
60111
60112
60113
60114
60115
60116
60117
60118
60119
60120
60121
60122
60123
60124
60125
60126
60127
60128
60129
60130
60131
60132
60133
60134
60135
60136
60137
60138
60139
60140
60141
60142
60143
60144
60145
60146
60147
60148
60149
60150
60151
60152
60153
60154
60155
60156
60157
60158
60159
60160
60161
60162
60163
60164
60165
60166
60167
60168
60169
60170
60171
60172
60173
60174
60175
60176
60177
60178
60179
60180
60181
60182
60183
60184
60185
60186
60187
60188
60189
60190
60191
60192
60193
60194
60195
60196
60197
60198
60199
60200
60201
60202
60203
60204
60205
60206
60207
60208
60209
60210
60211
60212
60213
60214
60215
60216
60217
60218
60219
60220
60221
60222
60223
60224
60225
60226
60227
60228
60229
60230
60231
60232
60233
60234
60235
60236
60237
60238
60239
60240
60241
60242
60243
60244
60245
60246
60247
60248
60249
60250
60251
60252
60253
60254
60255
60256
60257
60258
60259
60260
60261
60262
60263
60264
60265
60266
60267
60268
60269
60270
60271
60272
60273
60274
60275
60276
60277
60278
60279
60280
60281
60282
60283
60284
60285
60286
60287
60288
60289
60290
60291
60292
60293
60294
60295
60296
60297
60298
60299
60300
60301
60302
60303
60304
60305
60306
60307
60308
60309
60310
60311
60312
60313
60314
60315
60316
60317
60318
60319
60320
60321
60322
60323
60324
60325
60326
60327
60328
60329
60330
60331
60332
60333
60334
60335
60336
60337
60338
60339
60340
60341
60342
60343
60344
60345
60346
60347
60348
60349
60350
60351
60352
60353
60354
60355
60356
60357
60358
60359
60360
60361
60362
60363
60364
60365
60366
60367
60368
60369
60370
60371
60372
60373
60374
60375
60376
60377
60378
60379
60380
60381
60382
60383
60384
60385
60386
60387
60388
60389
60390
60391
60392
60393
60394
60395
60396
60397
60398
60399
60400
60401
60402
60403
60404
60405
60406
60407
60408
60409
60410
60411
60412
60413
60414
60415
60416
60417
60418
60419
60420
60421
60422
60423
60424
60425
60426
60427
60428
60429
60430
60431
60432
60433
60434
60435
60436
60437
60438
60439
60440
60441
60442
60443
60444
60445
60446
60447
60448
60449
60450
60451
60452
60453
60454
60455
60456
60457
60458
60459
60460
60461
60462
60463
60464
60465
60466
60467
60468
60469
60470
60471
60472
60473
60474
60475
60476
60477
60478
60479
60480
60481
60482
60483
60484
60485
60486
60487
60488
60489
60490
60491
60492
60493
60494
60495
60496
60497
60498
60499
60500
60501
60502
60503
60504
60505
60506
60507
60508
60509
60510
60511
60512
60513
60514
60515
60516
60517
60518
60519
60520
60521
60522
60523
60524
60525
60526
60527
60528
60529
60530
60531
60532
60533
60534
60535
60536
60537
60538
60539
60540
60541
60542
60543
60544
60545
60546
60547
60548
60549
60550
60551
60552
60553
60554
60555
60556
60557
60558
60559
60560
60561
60562
60563
60564
60565
60566
60567
60568
60569
60570
60571
60572
60573
60574
60575
60576
60577
60578
60579
60580
60581
60582
60583
60584
60585
60586
60587
60588
60589
60590
60591
60592
60593
60594
60595
60596
60597
60598
60599
60600
60601
60602
60603
60604
60605
60606
60607
60608
60609
60610
60611
60612
60613
60614
60615
60616
60617
60618
60619
60620
60621
60622
60623
60624
60625
60626
60627
60628
60629
60630
60631
60632
60633
60634
60635
60636
60637
60638
60639
60640
60641
60642
60643
60644
60645
60646
60647
60648
60649
60650
60651
60652
60653
60654
60655
60656
60657
60658
60659
60660
60661
60662
60663
60664
60665
60666
60667
60668
60669
60670
60671
60672
60673
60674
60675
60676
60677
60678
60679
60680
60681
60682
60683
60684
60685
60686
60687
60688
60689
60690
60691
60692
60693
60694
60695
60696
60697
60698
60699
60700
60701
60702
60703
60704
60705
60706
60707
60708
60709
60710
60711
60712
60713
60714
60715
60716
60717
60718
60719
60720
60721
60722
60723
60724
60725
60726
60727
60728
60729
60730
60731
60732
60733
60734
60735
60736
60737
60738
60739
60740
60741
60742
60743
60744
60745
60746
60747
60748
60749
60750
60751
60752
60753
60754
60755
60756
60757
60758
60759
60760
60761
60762
60763
60764
60765
60766
60767
60768
60769
60770
60771
60772
60773
60774
60775
60776
60777
60778
60779
60780
60781
60782
60783
60784
60785
60786
60787
60788
60789
60790
60791
60792
60793
60794
60795
60796
60797
60798
60799
60800
60801
60802
60803
60804
60805
60806
60807
60808
60809
60810
60811
60812
60813
60814
60815
60816
60817
60818
60819
60820
60821
60822
60823
60824
60825
60826
60827
60828
60829
60830
60831
60832
60833
60834
60835
60836
60837
60838
60839
60840
60841
60842
60843
60844
60845
60846
60847
60848
60849
60850
60851
60852
60853
60854
60855
60856
60857
60858
60859
60860
60861
60862
60863
60864
60865
60866
60867
60868
60869
60870
60871
60872
60873
60874
60875
60876
60877
60878
60879
60880
60881
60882
60883
60884
60885
60886
60887
60888
60889
60890
60891
60892
60893
60894
60895
60896
60897
60898
60899
60900
60901
60902
60903
60904
60905
60906
60907
60908
60909
60910
60911
60912
60913
60914
60915
60916
60917
60918
60919
60920
60921
60922
60923
60924
60925
60926
60927
60928
60929
60930
60931
60932
60933
60934
60935
60936
60937
60938
60939
60940
60941
60942
60943
60944
60945
60946
60947
60948
60949
60950
60951
60952
60953
60954
60955
60956
60957
60958
60959
60960
60961
60962
60963
60964
60965
60966
60967
60968
60969
60970
60971
60972
60973
60974
60975
60976
60977
60978
60979
60980
60981
60982
60983
60984
60985
60986
60987
60988
60989
60990
60991
60992
60993
60994
60995
60996
60997
60998
60999
61000
61001
61002
61003
61004
61005
61006
61007
61008
61009
61010
61011
61012
61013
61014
61015
61016
61017
61018
61019
61020
61021
61022
61023
61024
61025
61026
61027
61028
61029
61030
61031
61032
61033
61034
61035
61036
61037
61038
61039
61040
61041
61042
61043
61044
61045
61046
61047
61048
61049
61050
61051
61052
61053
61054
61055
61056
61057
61058
61059
61060
61061
61062
61063
61064
61065
61066
61067
61068
61069
61070
61071
61072
61073
61074
61075
61076
61077
61078
61079
61080
61081
61082
61083
61084
61085
61086
61087
61088
61089
61090
61091
61092
61093
61094
61095
61096
61097
61098
61099
61100
61101
61102
61103
61104
61105
61106
61107
61108
61109
61110
61111
61112
61113
61114
61115
61116
61117
61118
61119
61120
61121
61122
61123
61124
61125
61126
61127
61128
61129
61130
61131
61132
61133
61134
61135
61136
61137
61138
61139
61140
61141
61142
61143
61144
61145
61146
61147
61148
61149
61150
61151
61152
61153
61154
61155
61156
61157
61158
61159
61160
61161
61162
61163
61164
61165
61166
61167
61168
61169
61170
61171
61172
61173
61174
61175
61176
61177
61178
61179
61180
61181
61182
61183
61184
61185
61186
61187
61188
61189
61190
61191
61192
61193
61194
61195
61196
61197
61198
61199
61200
61201
61202
61203
61204
61205
61206
61207
61208
61209
61210
61211
61212
61213
61214
61215
61216
61217
61218
61219
61220
61221
61222
61223
61224
61225
61226
61227
61228
61229
61230
61231
61232
61233
61234
61235
61236
61237
61238
61239
61240
61241
61242
61243
61244
61245
61246
61247
61248
61249
61250
61251
61252
61253
61254
61255
61256
61257
61258
61259
61260
61261
61262
61263
61264
61265
61266
61267
61268
61269
61270
61271
61272
61273
61274
61275
61276
61277
61278
61279
61280
61281
61282
61283
61284
61285
61286
61287
61288
61289
61290
61291
61292
61293
61294
61295
61296
61297
61298
61299
61300
61301
61302
61303
61304
61305
61306
61307
61308
61309
61310
61311
61312
61313
61314
61315
61316
61317
61318
61319
61320
61321
61322
61323
61324
61325
61326
61327
61328
61329
61330
61331
61332
61333
61334
61335
61336
61337
61338
61339
61340
61341
61342
61343
61344
61345
61346
61347
61348
61349
61350
61351
61352
61353
61354
61355
61356
61357
61358
61359
61360
61361
61362
61363
61364
61365
61366
61367
61368
61369
61370
61371
61372
61373
61374
61375
61376
61377
61378
61379
61380
61381
61382
61383
61384
61385
61386
61387
61388
61389
61390
61391
61392
61393
61394
61395
61396
61397
61398
61399
61400
61401
61402
61403
61404
61405
61406
61407
61408
61409
61410
61411
61412
61413
61414
61415
61416
61417
61418
61419
61420
61421
61422
61423
61424
61425
61426
61427
61428
61429
61430
61431
61432
61433
61434
61435
61436
61437
61438
61439
61440
61441
61442
61443
61444
61445
61446
61447
61448
61449
61450
61451
61452
61453
61454
61455
61456
61457
61458
61459
61460
61461
61462
61463
61464
61465
61466
61467
61468
61469
61470
61471
61472
61473
61474
61475
61476
61477
61478
61479
61480
61481
61482
61483
61484
61485
61486
61487
61488
61489
61490
61491
61492
61493
61494
61495
61496
61497
61498
61499
61500
61501
61502
61503
61504
61505
61506
61507
61508
61509
61510
61511
61512
61513
61514
61515
61516
61517
61518
61519
61520
61521
61522
61523
61524
61525
61526
61527
61528
61529
61530
61531
61532
61533
61534
61535
61536
61537
61538
61539
61540
61541
61542
61543
61544
61545
61546
61547
61548
61549
61550
61551
61552
61553
61554
61555
61556
61557
61558
61559
61560
61561
61562
61563
61564
61565
61566
61567
61568
61569
61570
61571
61572
61573
61574
61575
61576
61577
61578
61579
61580
61581
61582
61583
61584
61585
61586
61587
61588
61589
61590
61591
61592
61593
61594
61595
61596
61597
61598
61599
61600
61601
61602
61603
61604
61605
61606
61607
61608
61609
61610
61611
61612
61613
61614
61615
61616
61617
61618
61619
61620
61621
61622
61623
61624
61625
61626
61627
61628
61629
61630
61631
61632
61633
61634
61635
61636
61637
61638
61639
61640
61641
61642
61643
61644
61645
61646
61647
61648
61649
61650
61651
61652
61653
61654
61655
61656
61657
61658
61659
61660
61661
61662
61663
61664
61665
61666
61667
61668
61669
61670
61671
61672
61673
61674
61675
61676
61677
61678
61679
61680
61681
61682
61683
61684
61685
61686
61687
61688
61689
61690
61691
61692
61693
61694
61695
61696
61697
61698
61699
61700
61701
61702
61703
61704
61705
61706
61707
61708
61709
61710
61711
61712
61713
61714
61715
61716
61717
61718
61719
61720
61721
61722
61723
61724
61725
61726
61727
61728
61729
61730
61731
61732
61733
61734
61735
61736
61737
61738
61739
61740
61741
61742
61743
61744
61745
61746
61747
61748
61749
61750
61751
61752
61753
61754
61755
61756
61757
61758
61759
61760
61761
61762
61763
61764
61765
61766
61767
61768
61769
61770
61771
61772
61773
61774
61775
61776
61777
61778
61779
61780
61781
61782
61783
61784
61785
61786
61787
61788
61789
61790
61791
61792
61793
61794
61795
61796
61797
61798
61799
61800
61801
61802
61803
61804
61805
61806
61807
61808
61809
61810
61811
61812
61813
61814
61815
61816
61817
61818
61819
61820
61821
61822
61823
61824
61825
61826
61827
61828
61829
61830
61831
61832
61833
61834
61835
61836
61837
61838
61839
61840
61841
61842
61843
61844
61845
61846
61847
61848
61849
61850
61851
61852
61853
61854
61855
61856
61857
61858
61859
61860
61861
61862
61863
61864
61865
61866
61867
61868
61869
61870
61871
61872
61873
61874
61875
61876
61877
61878
61879
61880
61881
61882
61883
61884
61885
61886
61887
61888
61889
61890
61891
61892
61893
61894
61895
61896
61897
61898
61899
61900
61901
61902
61903
61904
61905
61906
61907
61908
61909
61910
61911
61912
61913
61914
61915
61916
61917
61918
61919
61920
61921
61922
61923
61924
61925
61926
61927
61928
61929
61930
61931
61932
61933
61934
61935
61936
61937
61938
61939
61940
61941
61942
61943
61944
61945
61946
61947
61948
61949
61950
61951
61952
61953
61954
61955
61956
61957
61958
61959
61960
61961
61962
61963
61964
61965
61966
61967
61968
61969
61970
61971
61972
61973
61974
61975
61976
61977
61978
61979
61980
61981
61982
61983
61984
61985
61986
61987
61988
61989
61990
61991
61992
61993
61994
61995
61996
61997
61998
61999
62000
62001
62002
62003
62004
62005
62006
62007
62008
62009
62010
62011
62012
62013
62014
62015
62016
62017
62018
62019
62020
62021
62022
62023
62024
62025
62026
62027
62028
62029
62030
62031
62032
62033
62034
62035
62036
62037
62038
62039
62040
62041
62042
62043
62044
62045
62046
62047
62048
62049
62050
62051
62052
62053
62054
62055
62056
62057
62058
62059
62060
62061
62062
62063
62064
62065
62066
62067
62068
62069
62070
62071
62072
62073
62074
62075
62076
62077
62078
62079
62080
62081
62082
62083
62084
62085
62086
62087
62088
62089
62090
62091
62092
62093
62094
62095
62096
62097
62098
62099
62100
62101
62102
62103
62104
62105
62106
62107
62108
62109
62110
62111
62112
62113
62114
62115
62116
62117
62118
62119
62120
62121
62122
62123
62124
62125
62126
62127
62128
|
# This file is distributed under the same license as the gcc package.
#
# Messages français pour GNU concernant gcc.
# Copyright © 2017 Free Software Foundation, Inc.
#
# Michel Robitaille <robitail@IRO.UMontreal.CA>, traducteur depuis/since 1996.
# François-Xavier Coudert <fxcoudert@gmail.com>, 2008.
# Stéphane Aulery <lkppo@free.fr>, 2015, 2016.
# Frédéric Marchal <fmarchal@perso.be>, 2017.
#
# Vocabulaire utilisé
# lvalue = l-valeur
# deprecated = obsolète
# out of range = hors des limites
# range = gamme
# scope = porté, champ
# shadowing = masquer
# embedded PIC = PIC enchâssé
# CPU = processeur
# structure with
# flexible member = structure ayant un membre flexible
# flag = fanion
# forward
# declaration = déclaration anticipée
# token = élément lexical (dans le contexte du parsing)
# to subscript = indicer
# top-level = hors de toute fonction
# member function = fonction membre
# template = patron (apparaît dans plusieurs dictionnaires)
# edge = arête (car il s'agit d'un saut indirect qui est un lien entre deux blocs de code.
# J'ai utilisé une analogie avec l'arête d'un polyèdre.)
# loop unrolling = dépliage de boucle (car développement est déjà utilisé pour « variable expansion ».)
# loop peeling = aplatissage de boucle (c'est comme le unrolling sauf que toutes les itérations
# de la boucle initiale ont été dépliées. La boucle est complètement à plat.)
#
# Pas traduit:
# thread
# iv = Induction Variable reste tel quel car la traduction serait VI ce qui ne facilite pas
# la recherche de documentation sur internet.
#
# J'ai des doutes pour :
# inline = enligne (pas systématiquement)
# oui dans le contexte du langage C par exemple MR
# non autrement ...de manière générale MR
# section attribute = attribut de section OK MR
# wide char = caractère long ...non mieux caractère large MR
# plus conforme à l'esprit.
#
# ------
# literals = littéral, ou mot composé ?
# msgid "ISO C89 forbids compound literals"
# msgstr "le C89 ISO interdit les mots composés"
#
# symbol table = table des symboles ou table de symbole
# command map = carte des commandes
# Combiner = combinateur
# msgid ""
# ";; Combiner statistics: %d attempts, %d substitutions (%d requiring new space),\n"
# ";; %d successes.\n"
# "\n"
# msgstr ""
# ";; Statistiques du combinateur : %d tentatives, %d substitutions (%d requérant un nouvel espace),\n"
# ";; %d succès.\n"
# "\n"
#
# promote = promouvoir
# msgid "the left operand of \"%s\" changes sign when promoted"
# msgstr "L'opérande gauche de « %s » change de signe lors de sa promotion"
#
# include guards = ???
# msgid "Multiple include guards may be useful for:\n"
# msgstr "De multiples balises pour les inclusions peuvent être utiles pour :\n"
#
#
# universal-character-name = ???
# msgid "incomplete universal-character-name"
# msgid "non-hex digit '%c' in universal-character-name"
# msgid "universal-character-name on EBCDIC target"
#
# poisoning = empoisonnement
# msgid "poisoning existing macro \"%s\""
# msgstr "empoisonnement de la macro existente « %s »"
# MR 9-jan 2004: poisoning etc... transformé par corruption corrompu etc..
# MR 24-mai 2004: poison etc...suite au msg concernant le #pragma once et #pragma poison
#
# Autres règles:
# - j'ai ajouté un adjectif par rapport à l'anglais si le message est
# une phrase avec verbe conjugé.
# - ISO est considéré comme un adjectif dans « C ISO »
#
# Erreurs corrigées:
# librairies, assumer
#
# A faire:
# - s/en ligne/en-ligne/ modifié 9-janv-2004 MR
# - s/en-ligne/enligne/ modifié 18-février-2004 MR pcq expression ou terme enlignage vs inlining
# - hors gamme a été changé pour hors limite ...MR 09-jan-2004
# - literal
# - chaîne de format => formatage
# - scope
# - supporté est un faux ami
#
# A rapporter upstream:
# <<<<<<<<
# In c-opts.c, begining line 1732, a lot of options are of the kind:
# " -W[no-]trigraphs Warn if trigraphs are encountered\n"
# I guess it would be better to change them all to something like
# " -W[no-]trigraphs Warn [or not] if trigraphs are encountered\n"
#
#
# #: c-opts.c:1759
# " -MP\t\t\t Generate phony targets for all headers\n"
# you may want to change the \t to spaces, as it is done for the other lines.
#
# #: c-typeck.c:3166 c-typeck.c:4632 c-typeck.c:4648 c-typeck.c:4664
# #: final.c:3146 final.c:3148 gcc.c:4397 rtl-error.c:122 toplev.c:1694
# #: config/cris/cris.c:529 cp/typeck.c:4341 java/expr.c:364 java/verify.c:1467
# #: java/verify.c:1468 java/verify.c:1483
# #, c-format
# msgid "%s"
# msgstr "%s"
#
# Are you sure you want to translate the messages in cfgrtl.c, or are they
# debugging informations ?
#
# You may want to use ngettext instead of putting (s) in text.
# msgid "null character(s) preserved in literal"
#
# >>>>>>>>>
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gcc 7.2.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gcc.gnu.org/bugs/\n"
"POT-Creation-Date: 2017-08-04 22:17+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-08-16 09:16+0200\n"
"Last-Translator: Frédéric Marchal <fmarchal@perso.be>\n"
"Language-Team: French <traduc@traduc.org>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n >= 2);\n"
#: cfgrtl.c:2661
msgid "flow control insn inside a basic block"
msgstr "insn de contrôle de flot à l'intérieur d’un bloc de base"
#: cfgrtl.c:2893
msgid "wrong insn in the fallthru edge"
msgstr "insn erronée dans l'arête fallthru"
#: cfgrtl.c:2950
msgid "insn outside basic block"
msgstr "insn à l'extérieur de tout bloc de base"
#: cfgrtl.c:2957
msgid "return not followed by barrier"
msgstr "return n’est pas suivi d’une barrière"
#: collect-utils.c:164
#, c-format
msgid "[cannot find %s]"
msgstr "[%s introuvable]"
#: collect2.c:1557
#, c-format
msgid "collect2 version %s\n"
msgstr "collect2 version %s\n"
#: collect2.c:1664
#, c-format
msgid "%d constructor found\n"
msgid_plural "%d constructors found\n"
msgstr[0] "%d constructeur trouvé\n"
msgstr[1] "%d constructeurs trouvés\n"
#: collect2.c:1668
#, c-format
msgid "%d destructor found\n"
msgid_plural "%d destructors found\n"
msgstr[0] "%d destructeur trouvé\n"
msgstr[1] "%d destructeurs trouvés\n"
#: collect2.c:1672
#, c-format
msgid "%d frame table found\n"
msgid_plural "%d frame tables found\n"
msgstr[0] "%d table de trame trouvée\n"
msgstr[1] "%d tables de trame trouvées\n"
#: collect2.c:1836
#, c-format
msgid "[Leaving %s]\n"
msgstr "[Quitte %s]\n"
#: collect2.c:2068
#, c-format
msgid ""
"\n"
"write_c_file - output name is %s, prefix is %s\n"
msgstr ""
"\n"
"write_c_file - le nom de sortie est %s, le préfixe est %s\n"
#: collect2.c:2584
#, c-format
msgid ""
"\n"
"ldd output with constructors/destructors.\n"
msgstr ""
"\n"
"sortie de ldd avec constructeurs/destructeurs.\n"
#: cprop.c:1756
msgid "const/copy propagation disabled"
msgstr "propagation des constantes et copies désactivée"
#: diagnostic.c:224
#, c-format
msgid "%s: all warnings being treated as errors"
msgstr "%s : tous les avertissements sont traités comme des erreurs"
#: diagnostic.c:229
#, c-format
msgid "%s: some warnings being treated as errors"
msgstr "%s : certains avertissements sont traités comme des erreurs"
#: diagnostic.c:310 input.c:191 input.c:1776 c-family/c-opts.c:1358
#: fortran/cpp.c:576 fortran/error.c:998 fortran/error.c:1018
msgid "<built-in>"
msgstr "<interne>"
#: diagnostic.c:466
#, c-format
msgid "compilation terminated due to -fmax-errors=%u.\n"
msgstr "compilation terminée en raison de -fmax-errors=%u.\n"
#: diagnostic.c:494
#, c-format
msgid "compilation terminated due to -Wfatal-errors.\n"
msgstr "compilation terminée en raison de -Wfatal-errors.\n"
#: diagnostic.c:514
#, c-format
msgid ""
"Please submit a full bug report,\n"
"with preprocessed source if appropriate.\n"
msgstr ""
"Veuillez soumettre un rapport d’anomalies complet,\n"
"avec la sortie du préprocesseur si nécessaire.\n"
#: diagnostic.c:520
#, c-format
msgid "See %s for instructions.\n"
msgstr "Voir %s pour les instructions.\n"
#: diagnostic.c:529
#, c-format
msgid "compilation terminated.\n"
msgstr "compilation terminée.\n"
#: diagnostic.c:923
#, c-format
msgid "%s:%d: confused by earlier errors, bailing out\n"
msgstr "%s:%d: embrouillé par les erreurs précédentes, abandon\n"
#: diagnostic.c:1443
#, c-format
msgid "Internal compiler error: Error reporting routines re-entered.\n"
msgstr "Erreur interne du compilateur : Erreur en rapportant les routines ré-entrées.\n"
#: final.c:1197
msgid "negative insn length"
msgstr "longueur insn négative"
#: final.c:3025
msgid "could not split insn"
msgstr "n'a pu séparer insn"
#: final.c:3450
msgid "invalid 'asm': "
msgstr "« asm » invalide : "
#: final.c:3579
#, c-format
msgid "nested assembly dialect alternatives"
msgstr "alternatives imbriquées de dialecte assembleur"
#: final.c:3607 final.c:3619
#, c-format
msgid "unterminated assembly dialect alternative"
msgstr "alternative non terminée de dialecte assembleur"
#: final.c:3761
#, c-format
msgid "operand number missing after %%-letter"
msgstr "numéro d’opérande manquant après %%-lettre"
#: final.c:3764 final.c:3805
#, c-format
msgid "operand number out of range"
msgstr "numéro d’opérande hors limite"
#: final.c:3822
#, c-format
msgid "invalid %%-code"
msgstr "%%-code invalide"
#: final.c:3852
#, c-format
msgid "'%%l' operand isn't a label"
msgstr "l'opérande « %%l » n'est pas une étiquette"
#. We can't handle floating point constants;
#. PRINT_OPERAND must handle them.
#. We can't handle floating point constants;
#. TARGET_PRINT_OPERAND must handle them.
#. We can't handle floating point constants;
#. PRINT_OPERAND must handle them.
#: final.c:3988 config/arc/arc.c:5068 config/i386/i386.c:17063
#: config/pdp11/pdp11.c:1698
#, c-format
msgid "floating constant misused"
msgstr "constante flottante mal utilisée"
#: final.c:4046 config/arc/arc.c:5165 config/i386/i386.c:17161
#: config/pdp11/pdp11.c:1739
#, c-format
msgid "invalid expression as operand"
msgstr "expression invalide comme opérande"
#: gcc.c:119
#, c-format
msgid "%s\n"
msgstr "%s\n"
#: gcc.c:1714
#, c-format
msgid "Using built-in specs.\n"
msgstr "Utilisation des specs internes.\n"
#: gcc.c:1914
#, c-format
msgid ""
"Setting spec %s to '%s'\n"
"\n"
msgstr ""
"Initialisation des specs %s à « %s »\n"
"\n"
#: gcc.c:2022
#, c-format
msgid "Reading specs from %s\n"
msgstr "Lecture des spécifications à partir de %s\n"
#: gcc.c:2149
#, c-format
msgid "could not find specs file %s\n"
msgstr "impossible de trouver le fichier des specs %s\n"
#: gcc.c:2224
#, c-format
msgid "rename spec %s to %s\n"
msgstr "renommer les specs %s à %s\n"
#: gcc.c:2226
#, c-format
msgid ""
"spec is '%s'\n"
"\n"
msgstr ""
"spec est « %s »\n"
"\n"
#: gcc.c:3035
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Go ahead? (y or n) "
msgstr ""
"\n"
"Continuer ? (y ou n) "
#: gcc.c:3185
#, c-format
msgid "# %s %.2f %.2f\n"
msgstr "# %s %.2f %.2f\n"
#: gcc.c:3401
#, c-format
msgid "Usage: %s [options] file...\n"
msgstr "Usage : %s [options] fichier…\n"
#: gcc.c:3402
msgid "Options:\n"
msgstr "Options :\n"
#: gcc.c:3404
msgid " -pass-exit-codes Exit with highest error code from a phase.\n"
msgstr " -pass-exit-codes Quitter avec le plus grand code d’erreur d’une phase.\n"
#: gcc.c:3405
msgid " --help Display this information.\n"
msgstr " --help Afficher cette aide.\n"
#: gcc.c:3406
msgid " --target-help Display target specific command line options.\n"
msgstr " --target-help Afficher les options de ligne de commande spécifiques à la cible.\n"
#: gcc.c:3407
msgid " --help={common|optimizers|params|target|warnings|[^]{joined|separate|undocumented}}[,...].\n"
msgstr " --help={common|optimizers|params|target|warnings|[^]{joined|separate|undocumented}}[,…].\n"
#: gcc.c:3408
msgid " Display specific types of command line options.\n"
msgstr " Afficher les types spécifiques des options de la ligne de commande.\n"
#: gcc.c:3410
msgid " (Use '-v --help' to display command line options of sub-processes).\n"
msgstr " (Utilisez « -v --help » pour afficher les options de la ligne de commande des sous-processus).\n"
#: gcc.c:3411
msgid " --version Display compiler version information.\n"
msgstr " --version Afficher des informations sur la version du compilateur.\n"
#: gcc.c:3412
msgid " -dumpspecs Display all of the built in spec strings.\n"
msgstr " -dumpspecs Afficher toutes les chaînes de specs internes.\n"
#: gcc.c:3413
msgid " -dumpversion Display the version of the compiler.\n"
msgstr " -dumpversion Afficher la version du compilateur.\n"
#: gcc.c:3414
msgid " -dumpmachine Display the compiler's target processor.\n"
msgstr " -dumpmachine Afficher le processeur ciblé par le compilateur.\n"
#: gcc.c:3415
msgid " -print-search-dirs Display the directories in the compiler's search path.\n"
msgstr " -print-search-dirs Afficher les répertoires du chemin de recherche du compilateur.\n"
#: gcc.c:3416
msgid " -print-libgcc-file-name Display the name of the compiler's companion library.\n"
msgstr " -print-libgcc-file-name Afficher le nom de la bibliothèque accompagnant le compilateur.\n"
#: gcc.c:3417
msgid " -print-file-name=<lib> Display the full path to library <lib>.\n"
msgstr " -print-file-name=<lib> Afficher le chemin complet vers la bibliothèque <lib>.\n"
#: gcc.c:3418
msgid " -print-prog-name=<prog> Display the full path to compiler component <prog>.\n"
msgstr " -print-prog-name=<prog> Afficher le chemin complet vers le composant <prog> du compilateur.\n"
#: gcc.c:3419
msgid ""
" -print-multiarch Display the target's normalized GNU triplet, used as\n"
" a component in the library path.\n"
msgstr ""
" -print-multiarch Afficher le triplet GNU normalisé de la cible, utilisé comme\n"
" un composant dans le chemin d’accès de la bibliothèque.\n"
#: gcc.c:3422
msgid " -print-multi-directory Display the root directory for versions of libgcc.\n"
msgstr " -print-multi-directory Afficher la racine du répertoire des versions de libgcc.\n"
#: gcc.c:3423
msgid ""
" -print-multi-lib Display the mapping between command line options and\n"
" multiple library search directories.\n"
msgstr ""
" -print-multi-lib Afficher la table de correspondance entre les options de\n"
" la ligne de commande et les multiples répertoires de\n"
" recherche des bibliothèques.\n"
#: gcc.c:3426
msgid " -print-multi-os-directory Display the relative path to OS libraries.\n"
msgstr " -print-multi-os-directory Afficher le chemin relatif vers les bibliothèques de l'OS.\n"
#: gcc.c:3427
msgid " -print-sysroot Display the target libraries directory.\n"
msgstr " -print-sysroot Afficher le répertoire des bibliothèques de la cible.\n"
#: gcc.c:3428
msgid " -print-sysroot-headers-suffix Display the sysroot suffix used to find headers.\n"
msgstr " -print-sysroot-headers-suffix Afficher le suffixe de la racine système utilisé pour trouver les en-têtes.\n"
#: gcc.c:3429
msgid " -Wa,<options> Pass comma-separated <options> on to the assembler.\n"
msgstr " -Wa,<options> Passer les <options> séparées par des virgules à l'assembleur.\n"
#: gcc.c:3430
msgid " -Wp,<options> Pass comma-separated <options> on to the preprocessor.\n"
msgstr " -Wp,<options> Passer les <options> séparées par des virgules au préprocesseur.\n"
#: gcc.c:3431
msgid " -Wl,<options> Pass comma-separated <options> on to the linker.\n"
msgstr " -Wl,<options> Passer les <options> séparées par des virgules à l'éditeur de liens.\n"
#: gcc.c:3432
msgid " -Xassembler <arg> Pass <arg> on to the assembler.\n"
msgstr " -Xassembler <argument> Passer l'<argument> à l'assembleur.\n"
#: gcc.c:3433
msgid " -Xpreprocessor <arg> Pass <arg> on to the preprocessor.\n"
msgstr " -Xpreprocessor <argument> Passer l'<argument> au préprocesseur.\n"
#: gcc.c:3434
msgid " -Xlinker <arg> Pass <arg> on to the linker.\n"
msgstr " -Xlinker <argument> Passer l’<argument> à l'éditeur de liens.\n"
#: gcc.c:3435
msgid " -save-temps Do not delete intermediate files.\n"
msgstr " -save-temps Ne pas détruire les fichiers intermédiaires.\n"
#: gcc.c:3436
msgid " -save-temps=<arg> Do not delete intermediate files.\n"
msgstr " -save-temps=<arg> Ne pas effacer les fichiers intermédiaires.\n"
#: gcc.c:3437
msgid ""
" -no-canonical-prefixes Do not canonicalize paths when building relative\n"
" prefixes to other gcc components.\n"
msgstr ""
" -no-canonical-prefixes Ne pas normaliser les chemins lors de la compilation\n"
" de préfixes relatifs à d'autres composants de gcc.\n"
#: gcc.c:3440
msgid " -pipe Use pipes rather than intermediate files.\n"
msgstr " -pipe Utiliser des pipes au lieu de fichiers intermédiaires.\n"
#: gcc.c:3441
msgid " -time Time the execution of each subprocess.\n"
msgstr " -time Mesurer le temps d'exécution de chaque sous-processus.\n"
#: gcc.c:3442
msgid " -specs=<file> Override built-in specs with the contents of <file>.\n"
msgstr " -specs=<fichier> Remplacer les specs internes par le contenu du <fichier>.\n"
#: gcc.c:3443
msgid " -std=<standard> Assume that the input sources are for <standard>.\n"
msgstr " -std=<standard> Supposer que les fichiers sources respectent le <standard>.\n"
#: gcc.c:3444
msgid ""
" --sysroot=<directory> Use <directory> as the root directory for headers\n"
" and libraries.\n"
msgstr ""
" --sysroot=<répertoire> Utiliser <répertoire> comme répertoire racine pour les\n"
" en-têtes et les bibliothèques.\n"
#: gcc.c:3447
msgid " -B <directory> Add <directory> to the compiler's search paths.\n"
msgstr " -B <répertoire> Ajouter le <répertoire> aux chemins de recherche du compilateur.\n"
#: gcc.c:3448
msgid " -v Display the programs invoked by the compiler.\n"
msgstr " -v Afficher les programmes invoqués par le compilateur.\n"
#: gcc.c:3449
msgid " -### Like -v but options quoted and commands not executed.\n"
msgstr " -### Identique à -v mais les options et les commandes entre guillemets ne sont pas exécutées.\n"
#: gcc.c:3450
msgid " -E Preprocess only; do not compile, assemble or link.\n"
msgstr " -E Pré-traitement seul ; ne pas compiler, assembler ou éditer les liens.\n"
#: gcc.c:3451
msgid " -S Compile only; do not assemble or link.\n"
msgstr " -S Compilation seule ; ne pas assembler ou éditer les liens.\n"
#: gcc.c:3452
msgid " -c Compile and assemble, but do not link.\n"
msgstr " -c Compiler et assembler, mais ne pas éditer les liens.\n"
#: gcc.c:3453
msgid " -o <file> Place the output into <file>.\n"
msgstr " -o <fichier> Placer la sortie dans le <fichier>.\n"
#: gcc.c:3454
msgid " -pie Create a position independent executable.\n"
msgstr " -pie Créer un exécutable indépendant de la position en mémoire (PIE).\n"
#: gcc.c:3455
msgid " -shared Create a shared library.\n"
msgstr " -shared Créer une bibliothèque partagée.\n"
#: gcc.c:3456
msgid ""
" -x <language> Specify the language of the following input files.\n"
" Permissible languages include: c c++ assembler none\n"
" 'none' means revert to the default behavior of\n"
" guessing the language based on the file's extension.\n"
msgstr ""
" -x <langage> Spécifier le langage des fichiers d'entrée suivants.\n"
" Les langages permis sont: c c++ assembler none\n"
" « none » signifiant d'utiliser le comportement par défaut\n"
" en tentant d'identifier le langage par l'extension du fichier.\n"
#: gcc.c:3463
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Options starting with -g, -f, -m, -O, -W, or --param are automatically\n"
" passed on to the various sub-processes invoked by %s. In order to pass\n"
" other options on to these processes the -W<letter> options must be used.\n"
msgstr ""
"\n"
"Options débutant par -g, -f, -m, -O, -W, ou --param sont automatiquement\n"
" passées aux divers sous-processus invoqués par %s. Afin de passer\n"
" les autres options à ces processus l'option -W<lettre> doit être utilisé.\n"
#: gcc.c:5937
#, c-format
msgid "Processing spec (%s), which is '%s'\n"
msgstr "Traitement du spec (%s), lequel est « %s »\n"
#: gcc.c:6641
#, c-format
msgid "Target: %s\n"
msgstr "Cible : %s\n"
#: gcc.c:6642
#, c-format
msgid "Configured with: %s\n"
msgstr "Configuré avec: %s\n"
#: gcc.c:6656
#, c-format
msgid "Thread model: %s\n"
msgstr "Modèle de thread: %s\n"
#: gcc.c:6667
#, c-format
msgid "gcc version %s %s\n"
msgstr "gcc version %s %s\n"
#: gcc.c:6670
#, c-format
msgid "gcc driver version %s %sexecuting gcc version %s\n"
msgstr "pilote gcc version %s %sexécutant gcc version %s\n"
#: gcc.c:6743 gcc.c:6955
#, c-format
msgid "The bug is not reproducible, so it is likely a hardware or OS problem.\n"
msgstr "Le bogue n'est pas reproductible, donc c'est probablement un problème matériel ou dans l'OS.\n"
#: gcc.c:6879
#, c-format
msgid "Preprocessed source stored into %s file, please attach this to your bugreport.\n"
msgstr "La source convertie par le préprocesseur a été stockée dans le fichier %s, veuillez l'attacher à votre rapport d'anomalie.\n"
#: gcc.c:7832
#, c-format
msgid "install: %s%s\n"
msgstr "installés: %s%s\n"
#: gcc.c:7835
#, c-format
msgid "programs: %s\n"
msgstr "programmes: %s\n"
#: gcc.c:7837
#, c-format
msgid "libraries: %s\n"
msgstr "bibliothèques: %s\n"
#: gcc.c:7954
#, c-format
msgid ""
"\n"
"For bug reporting instructions, please see:\n"
msgstr ""
"\n"
"Pour les instructions afin de rapporter des anomalies, consultez :\n"
#: gcc.c:7970 gcov-tool.c:528
#, c-format
msgid "%s %s%s\n"
msgstr "%s %s%s\n"
#: gcc.c:7973 gcov-tool.c:530 gcov.c:689 fortran/gfortranspec.c:280
msgid "(C)"
msgstr "©"
#: gcc.c:7974 fortran/gfortranspec.c:281
msgid ""
"This is free software; see the source for copying conditions. There is NO\n"
"warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
"\n"
msgstr ""
"Ce logiciel est un logiciel libre; voir les sources pour les conditions de copie. Il n'y a\n"
"AUCUNE GARANTIE, pas même pour la COMMERCIALISATION ni L'ADÉQUATION À UNE TÂCHE PARTICULIÈRE.\n"
"\n"
#: gcc.c:8279
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Linker options\n"
"==============\n"
"\n"
msgstr ""
"\n"
"Options de l'éditeur de liens\n"
"=============================\n"
"\n"
#: gcc.c:8280
#, c-format
msgid ""
"Use \"-Wl,OPTION\" to pass \"OPTION\" to the linker.\n"
"\n"
msgstr ""
"Utilisez « -Wl,OPTION » pour passer « OPTION » à l'éditeur de liens.\n"
"\n"
#: gcc.c:9583
#, c-format
msgid ""
"Assembler options\n"
"=================\n"
"\n"
msgstr ""
"Options de l'assembleur\n"
"=======================\n"
"\n"
#: gcc.c:9584
#, c-format
msgid ""
"Use \"-Wa,OPTION\" to pass \"OPTION\" to the assembler.\n"
"\n"
msgstr ""
"Utilisez « -Wa,OPTION » pour passer « OPTION » à l'assembleur.\n"
"\n"
#: gcov-tool.c:175
#, c-format
msgid " merge [options] <dir1> <dir2> Merge coverage file contents\n"
msgstr " merge [options] <rép1> <rép2> Fusionner les contenus des fichiers de couverture\n"
#: gcov-tool.c:176 gcov-tool.c:271
#, c-format
msgid " -o, --output <dir> Output directory\n"
msgstr " -o, --output <rép> Répertoire de sortie\n"
#: gcov-tool.c:177 gcov-tool.c:273 gcov-tool.c:425
#, c-format
msgid " -v, --verbose Verbose mode\n"
msgstr " -v, --verbose Mode verbeux\n"
#: gcov-tool.c:178
#, c-format
msgid " -w, --weight <w1,w2> Set weights (float point values)\n"
msgstr " -w, --weight <p1,p2> Définir les poids (valeurs décimales)\n"
#: gcov-tool.c:194
#, c-format
msgid "Merge subcomand usage:"
msgstr "Utilisation de la sous-commande de fusion:"
#: gcov-tool.c:269
#, c-format
msgid " rewrite [options] <dir> Rewrite coverage file contents\n"
msgstr " rewrite [options] <rép> Réécrire le contenu des fichiers de couverture\n"
#: gcov-tool.c:270
#, c-format
msgid " -n, --normalize <int64_t> Normalize the profile\n"
msgstr " -n, --normalize <int64_t> Normaliser le profil\n"
#: gcov-tool.c:272
#, c-format
msgid " -s, --scale <float or simple-frac> Scale the profile counters\n"
msgstr " -s, --scale <décimal ou frac simple> Met à l'échelle les compteurs de profils\n"
#: gcov-tool.c:290
#, c-format
msgid "Rewrite subcommand usage:"
msgstr "Utilisation de la sous-commande de réécriture:"
#: gcov-tool.c:329
#, c-format
msgid "scaling cannot co-exist with normalization, skipping\n"
msgstr "la mise à l'échelle s'oppose à la normalisation, ignoré\n"
#: gcov-tool.c:342 gcov-tool.c:352
#, c-format
msgid "incorrect format in scaling, using 1/1\n"
msgstr "format incorrect dans la mise à l'échelle, utilise 1/1\n"
#: gcov-tool.c:362
#, c-format
msgid "normalization cannot co-exist with scaling\n"
msgstr "la normalisation s'oppose à la mise à l'échelle\n"
#: gcov-tool.c:419
#, c-format
msgid " overlap [options] <dir1> <dir2> Compute the overlap of two profiles\n"
msgstr " overlap [options] <rép1> <rép2> Calcule le recouvrement de deux profils\n"
#: gcov-tool.c:420
#, c-format
msgid " -f, --function Print function level info\n"
msgstr " -f, --function Afficher les informations au niveau de la fonction\n"
#: gcov-tool.c:421
#, c-format
msgid " -F, --fullname Print full filename\n"
msgstr " -F, --fullname Afficher le nom complet du fichier\n"
#: gcov-tool.c:422
#, c-format
msgid " -h, --hotonly Only print info for hot objects/functions\n"
msgstr " -h, --hotonly Afficher seulement les informations sur les fonctions/objets chargés (hot)\n"
#: gcov-tool.c:423
#, c-format
msgid " -o, --object Print object level info\n"
msgstr " -o, --object Afficher les informations au niveau de l'objet\n"
#: gcov-tool.c:424
#, c-format
msgid " -t <float>, --hot_threshold <float> Set the threshold for hotness\n"
msgstr " -t <décimal>, --hot_threshold <décimal> Changer le seuil pour déclarer une fonction ou objet « hot »\n"
#: gcov-tool.c:445
#, c-format
msgid "Overlap subcomand usage:"
msgstr "Utilisation de la sous-commande de recouvrement:"
#: gcov-tool.c:511
#, c-format
msgid ""
"Usage: %s [OPTION]... SUB_COMMAND [OPTION]...\n"
"\n"
msgstr ""
"Usage : %s [OPTION]… SOUS_COMMANDE [OPTION]…\n"
"\n"
#: gcov-tool.c:512
#, c-format
msgid ""
"Offline tool to handle gcda counts\n"
"\n"
msgstr ""
"Outil hors ligne pour gérer les décomptes gcda\n"
"\n"
#: gcov-tool.c:513
#, c-format
msgid " -h, --help Print this help, then exit\n"
msgstr " -h, --help Afficher cette aide, et quitter\n"
#: gcov-tool.c:514
#, c-format
msgid " -v, --version Print version number, then exit\n"
msgstr " -v, --version Afficher le numéro de version, et quitter\n"
#: gcov-tool.c:518 gcov.c:677
#, c-format
msgid ""
"\n"
"For bug reporting instructions, please see:\n"
"%s.\n"
msgstr ""
"\n"
"Pour les instructions afin de rapporter des anomalies, consultez :\n"
"%s.\n"
#: gcov-tool.c:529
#, c-format
msgid "Copyright %s 2014-2017 Free Software Foundation, Inc.\n"
msgstr "Copyright %s 2014-2017 Free Software Foundation, Inc.\n"
#: gcov-tool.c:532 gcov.c:691
#, c-format
msgid ""
"This is free software; see the source for copying conditions.\n"
"There is NO warranty; not even for MERCHANTABILITY or \n"
"FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
"\n"
msgstr ""
"Ce logiciel est un logiciel libre; voir les sources pour les conditions de copie.\n"
"Il n'y a AUCUNE GARANTIE, pas même pour la COMMERCIALISATION ni\n"
"L'ADÉQUATION À UNE TÂCHE PARTICULIÈRE.\n"
"\n"
#: gcov.c:656
#, c-format
msgid ""
"Usage: gcov [OPTION...] SOURCE|OBJ...\n"
"\n"
msgstr ""
"Usage: gcov [OPTION…] SOURCE|OBJ…\n"
"\n"
#: gcov.c:657
#, c-format
msgid ""
"Print code coverage information.\n"
"\n"
msgstr ""
"Afficher les informations de couverture du code.\n"
"\n"
#: gcov.c:658
#, c-format
msgid " -a, --all-blocks Show information for every basic block\n"
msgstr " -a, --all-blocks Afficher l'information pour chaque bloc de base\n"
#: gcov.c:659
#, c-format
msgid " -b, --branch-probabilities Include branch probabilities in output\n"
msgstr " -b, --branch-probabilities Inclure les probabilités de branchement dans la sortie\n"
#: gcov.c:660
#, c-format
msgid ""
" -c, --branch-counts Output counts of branches taken\n"
" rather than percentages\n"
msgstr ""
" -c, --branch-counts Afficher le décompte des branchements pris\n"
" plutôt que les pourcentages\n"
#: gcov.c:662
#, c-format
msgid " -d, --display-progress Display progress information\n"
msgstr " -d, --display-progress Afficher les informations de progression\n"
#: gcov.c:663
#, c-format
msgid " -f, --function-summaries Output summaries for each function\n"
msgstr " -f, --function-summaries Produire des résumés pour chaque fonction\n"
#: gcov.c:664
#, c-format
msgid " -h, --help Print this help, then exit\n"
msgstr " -h, --help Afficher cette aide puis quitter\n"
#: gcov.c:665
#, c-format
msgid " -i, --intermediate-format Output .gcov file in intermediate text format\n"
msgstr " -i, --intermediate-format Sortir le fichier .gcov dans un format texte intermédiaire\n"
#: gcov.c:666
#, c-format
msgid ""
" -l, --long-file-names Use long output file names for included\n"
" source files\n"
msgstr ""
" -l, --long-file-names Utiliser des noms longs pour les fichiers de\n"
" sortie des fichiers sources inclus\n"
#: gcov.c:668
#, c-format
msgid " -m, --demangled-names Output demangled function names\n"
msgstr " -m, --demangled-names Afficher les noms de fonctions sans la décoration des noms\n"
#: gcov.c:669
#, c-format
msgid " -n, --no-output Do not create an output file\n"
msgstr " -n, --no-output Ne pas créer de fichier de sortie\n"
#: gcov.c:670
#, c-format
msgid " -o, --object-directory DIR|FILE Search for object files in DIR or called FILE\n"
msgstr " -o, --object-directory RÉP|FICHIER Rechercher les fichiers objets dans le RÉPertoire ou appelés FICHIER\n"
#: gcov.c:671
#, c-format
msgid " -p, --preserve-paths Preserve all pathname components\n"
msgstr " -p, --preserve-paths Préserver tous les composants des chemins d'accès\n"
#: gcov.c:672
#, c-format
msgid " -r, --relative-only Only show data for relative sources\n"
msgstr " -r, --relative-only Afficher seulement les données des sources relatives\n"
#: gcov.c:673
#, c-format
msgid " -s, --source-prefix DIR Source prefix to elide\n"
msgstr " -s, --source-prefix RÉP Préfixe a retirer des sources\n"
#: gcov.c:674
#, c-format
msgid " -u, --unconditional-branches Show unconditional branch counts too\n"
msgstr " -u, --unconditional-branches Afficher aussi les compteurs de branchements inconditionnels\n"
#: gcov.c:675
#, c-format
msgid " -v, --version Print version number, then exit\n"
msgstr " -v, --version Afficher le numéro de version puis quitter\n"
#: gcov.c:676
#, c-format
msgid " -x, --hash-filenames Hash long pathnames\n"
msgstr " -x, --hash-filenames Hacher les longs noms de chemins\n"
#: gcov.c:687
#, c-format
msgid "gcov %s%s\n"
msgstr "gcov %s%s\n"
#: gcov.c:957
#, c-format
msgid "Creating '%s'\n"
msgstr "Création de « %s »\n"
#: gcov.c:964
#, c-format
msgid "Error writing output file '%s'\n"
msgstr "Erreur d’écriture du fichier de sortie « %s »\n"
#: gcov.c:968
#, c-format
msgid "Could not open output file '%s'\n"
msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier de sortie « %s »\n"
#: gcov.c:973
#, c-format
msgid "Removing '%s'\n"
msgstr "Suppression de « %s »\n"
# I18N
#: gcov.c:999 gcov.c:1036
#, c-format
msgid "\n"
msgstr "\n"
#: gcov.c:1278
#, c-format
msgid "%s:source file is newer than notes file '%s'\n"
msgstr "%s: fichier source est plus récent que le fichier de notes « %s »\n"
#: gcov.c:1283
#, c-format
msgid "(the message is displayed only once per source file)\n"
msgstr "(le message est affiché une seule fois par fichier source)\n"
#: gcov.c:1308
#, c-format
msgid "%s:cannot open notes file\n"
msgstr "%s: Impossible d'ouvrir le fichier de notes\n"
#: gcov.c:1314
#, c-format
msgid "%s:not a gcov notes file\n"
msgstr "%s: n'est pas un fichier de notes gcov\n"
#: gcov.c:1327
#, c-format
msgid "%s:version '%.4s', prefer '%.4s'\n"
msgstr "%s: version « %.4s », préférée « %.4s »\n"
#: gcov.c:1373
#, c-format
msgid "%s:already seen blocks for '%s'\n"
msgstr "%s: blocs déjà vus pour « %s »\n"
#: gcov.c:1504 gcov.c:1627
#, c-format
msgid "%s:corrupted\n"
msgstr "%s: corrompu\n"
#: gcov.c:1511
#, c-format
msgid "%s:no functions found\n"
msgstr "%s: aucune fonction trouvée\n"
#: gcov.c:1530
#, c-format
msgid "%s:cannot open data file, assuming not executed\n"
msgstr "%s: ne peut ouvrir le fichier de données, supposé non exécuté\n"
#: gcov.c:1537
#, c-format
msgid "%s:not a gcov data file\n"
msgstr "%s: pas un fichier de données gcov\n"
#: gcov.c:1550
#, c-format
msgid "%s:version '%.4s', prefer version '%.4s'\n"
msgstr "%s: version « %.4s », version préférée « %.4s »\n"
#: gcov.c:1556
#, c-format
msgid "%s:stamp mismatch with notes file\n"
msgstr "%s: l'estampille ne concorde par avec le fichier de notes\n"
#: gcov.c:1591
#, c-format
msgid "%s:unknown function '%u'\n"
msgstr "%s: fonction inconnue « %u »\n"
#: gcov.c:1605
#, c-format
msgid "%s:profile mismatch for '%s'\n"
msgstr "%s: profile ne concorde pas pour « %s »\n"
#: gcov.c:1626
#, c-format
msgid "%s:overflowed\n"
msgstr "%s: débordement\n"
#: gcov.c:1673
#, c-format
msgid "%s:'%s' lacks entry and/or exit blocks\n"
msgstr "%s: il manque les blocs d'entrée ou de sortie de « %s »\n"
#: gcov.c:1678
#, c-format
msgid "%s:'%s' has arcs to entry block\n"
msgstr "%s: « %s » possède des arcs vers un bloc d'entrée\n"
#: gcov.c:1686
#, c-format
msgid "%s:'%s' has arcs from exit block\n"
msgstr "%s: « %s » possède des arcs à partir du bloc de sortie\n"
#: gcov.c:1894
#, c-format
msgid "%s:graph is unsolvable for '%s'\n"
msgstr "%s: le graphe n'a pas de solution pour « %s »\n"
#: gcov.c:2009
#, c-format
msgid "Lines executed:%s of %d\n"
msgstr "Lignes exécutées: %s sur %d\n"
#: gcov.c:2012
#, c-format
msgid "No executable lines\n"
msgstr "Aucune ligne exécutable\n"
#: gcov.c:2020
#, c-format
msgid "%s '%s'\n"
msgstr "%s « %s »\n"
#: gcov.c:2027
#, c-format
msgid "Branches executed:%s of %d\n"
msgstr "Branchements exécutés: %s sur %d\n"
#: gcov.c:2031
#, c-format
msgid "Taken at least once:%s of %d\n"
msgstr "Pris au moins une fois: %s sur %d\n"
#: gcov.c:2037
#, c-format
msgid "No branches\n"
msgstr "Pas de branchement\n"
#: gcov.c:2039
#, c-format
msgid "Calls executed:%s of %d\n"
msgstr "Appels exécutés: %s sur %d\n"
#: gcov.c:2043
#, c-format
msgid "No calls\n"
msgstr "Pas d'appel\n"
#: gcov.c:2324
#, c-format
msgid "%s:no lines for '%s'\n"
msgstr "%s: pas de ligne pour « %s »\n"
#: gcov.c:2426
#, c-format
msgid "call %2d returned %s\n"
msgstr "appel %2d a retourné %s\n"
#: gcov.c:2431
#, c-format
msgid "call %2d never executed\n"
msgstr "appel %2d jamais exécuté\n"
#: gcov.c:2436
#, c-format
msgid "branch %2d taken %s%s\n"
msgstr "branchement %2d pris %s%s\n"
#: gcov.c:2441
#, c-format
msgid "branch %2d never executed\n"
msgstr "branchement %2d jamais exécuté\n"
#: gcov.c:2446
#, c-format
msgid "unconditional %2d taken %s\n"
msgstr "inconditionnel %2d pris %s\n"
#: gcov.c:2449
#, c-format
msgid "unconditional %2d never executed\n"
msgstr "inconditionnel %2d jamais exécuté\n"
#: gcov.c:2519
#, c-format
msgid "Cannot open source file %s\n"
msgstr "N'a pu ouvrir le fichier source %s\n"
#: gcse.c:2581
msgid "PRE disabled"
msgstr "PRE désactivé"
#: gcse.c:3510
msgid "GCSE disabled"
msgstr "GCSE désactivé"
#: gimple-ssa-isolate-paths.c:524 c/c-typeck.c:10006
#, gcc-internal-format
msgid "function returns address of local variable"
msgstr "la fonction retourne l'adresse d'une variable locale"
#: gimple-ssa-isolate-paths.c:526 gimple-ssa-isolate-paths.c:410
#, gcc-internal-format
msgid "function may return address of local variable"
msgstr "la fonction peut retourner l'adresse d'une variable locale"
#: incpath.c:72
#, c-format
msgid "ignoring duplicate directory \"%s\"\n"
msgstr "le répertoire « %s » est ignoré car présent deux fois\n"
#: incpath.c:75
#, c-format
msgid " as it is a non-system directory that duplicates a system directory\n"
msgstr " car il s'agit d'un répertoire non système dupliquant un répertoire système\n"
#: incpath.c:79
#, c-format
msgid "ignoring nonexistent directory \"%s\"\n"
msgstr "le répertoire « %s » est ignoré car inexistant\n"
#: incpath.c:374
#, c-format
msgid "#include \"...\" search starts here:\n"
msgstr "la recherche pour #include \"...\" débute ici :\n"
#: incpath.c:378
#, c-format
msgid "#include <...> search starts here:\n"
msgstr "la recherche pour #include <...> débute ici:\n"
#: incpath.c:383
#, c-format
msgid "End of search list.\n"
msgstr "Fin de la liste de recherche.\n"
#. Opening quotation mark.
#: intl.c:62
msgid "`"
msgstr "« "
#. Closing quotation mark.
#: intl.c:65
msgid "'"
msgstr " »"
#: langhooks.c:366
msgid "At top level:"
msgstr "Au plus haut niveau:"
#: langhooks.c:386 cp/error.c:3372
#, c-format
msgid "In member function %qs"
msgstr "Dans la fonction membre %qs"
#: langhooks.c:390 cp/error.c:3375
#, c-format
msgid "In function %qs"
msgstr "Dans la fonction %qs"
#: langhooks.c:441 cp/error.c:3325
msgid " inlined from %qs at %r%s:%d:%d%R"
msgstr " mis en ligne depuis %qs à %r%s:%d:%d%R"
# FRONT
#: langhooks.c:446 cp/error.c:3330
msgid " inlined from %qs at %r%s:%d%R"
msgstr " mis en ligne depuis %qs à %r%s:%d%R"
#: langhooks.c:452 cp/error.c:3336
#, c-format
msgid " inlined from %qs"
msgstr " mis en ligne depuis %qs"
#: lra-assigns.c:1476 reload1.c:2078
msgid "this is the insn:"
msgstr "ceci est la insn :"
#: lra-constraints.c:3878 reload.c:3822
msgid "unable to generate reloads for:"
msgstr "incapable de générer des recharges pour:"
#. What to print when a switch has no documentation.
#: opts.c:185
msgid "This option lacks documentation."
msgstr "Il manque la documentation pour cette option."
#: opts.c:186
msgid "Uses of this option are diagnosed."
msgstr "Les utilisations de cette option sont diagnostiquées."
#: opts.c:1103
#, c-format
msgid "default %d minimum %d maximum %d"
msgstr "par défaut %d minimum %d maximum %d"
#: opts.c:1170
#, c-format
msgid "Same as %s. Use the latter option instead."
msgstr "Comme %s. Utilisez plutôt cette dernière option."
#: opts.c:1178
#, c-format
msgid "%s Same as %s."
msgstr "%s Comme %s."
#: opts.c:1249
msgid "[default]"
msgstr "[par défaut]"
#: opts.c:1260
msgid "[enabled]"
msgstr "[activé]"
#: opts.c:1260
msgid "[disabled]"
msgstr "[désactivé]"
#: opts.c:1279
#, c-format
msgid " No options with the desired characteristics were found\n"
msgstr " Aucune option avec les caractéristiques désirées a été trouvée\n"
#: opts.c:1288
#, c-format
msgid " None found. Use --help=%s to show *all* the options supported by the %s front-end.\n"
msgstr " Aucune trouvée. Utilisez --help=%s pour voir *toutes* les options acceptées par l'interface %s.\n"
#: opts.c:1294
#, c-format
msgid " All options with the desired characteristics have already been displayed\n"
msgstr " Toutes les options avec les caractéristiques désirées ont déjà été affichées\n"
#: opts.c:1379
msgid "The following options are target specific"
msgstr "Les options suivantes sont spécifiques à la cible"
#: opts.c:1382
msgid "The following options control compiler warning messages"
msgstr "Les options suivantes contrôlent les messages d’avertissement du compilateur"
#: opts.c:1385
msgid "The following options control optimizations"
msgstr "Les options suivantes contrôlent les optimisations"
#: opts.c:1388 opts.c:1427
msgid "The following options are language-independent"
msgstr "Les options suivantes sont indépendantes du langage"
#: opts.c:1391
msgid "The --param option recognizes the following as parameters"
msgstr "L'option --param reconnaît les paramètres suivant"
#: opts.c:1397
msgid "The following options are specific to just the language "
msgstr "Les options suivantes sont uniquement spécifiques au langage "
#: opts.c:1399
msgid "The following options are supported by the language "
msgstr "Les options suivantes sont prises en charge par le langage "
#: opts.c:1410
msgid "The following options are not documented"
msgstr "Les options suivantes ne sont pas documentées"
#: opts.c:1412
msgid "The following options take separate arguments"
msgstr "Les options suivantes prennent des arguments séparées"
#: opts.c:1414
msgid "The following options take joined arguments"
msgstr "Les options suivantes prennent des arguments groupés"
#: opts.c:1425
msgid "The following options are language-related"
msgstr "Les options suivantes concernent des langages"
#: plugin.c:818
msgid "Event"
msgstr "Événement"
#: plugin.c:818
msgid "Plugins"
msgstr "Extensions"
#: plugin.c:850
#, c-format
msgid "*** WARNING *** there are active plugins, do not report this as a bug unless you can reproduce it without enabling any plugins.\n"
msgstr "*** ATTENTION *** il y a des extensions actives, ne rapportez pas ceci comme un bogue à moins de savoir le reproduire sans activer les extensions.\n"
#. It's the compiler's fault.
#: reload1.c:6082
msgid "could not find a spill register"
msgstr "n'a pu trouver un registre de déversement"
#. It's the compiler's fault.
#: reload1.c:7978
msgid "VOIDmode on an output"
msgstr "mode VOID sur une sortie"
#: reload1.c:8738
msgid "failure trying to reload:"
msgstr "échec en essayant de recharger:"
#: rtl-error.c:116
msgid "unrecognizable insn:"
msgstr "insn non reconnaissable:"
#: rtl-error.c:118
msgid "insn does not satisfy its constraints:"
msgstr "insn ne satisfait pas à ses contraintes:"
#: targhooks.c:1785
#, c-format
msgid "created and used with differing settings of '%s'"
msgstr "créé et utilisé avec des configurations différentes de « %s »"
#: targhooks.c:1800
msgid "created and used with different settings of -fpic"
msgstr "créé et utilisé avec des configurations différentes de -fpic"
#: targhooks.c:1802
msgid "created and used with different settings of -fpie"
msgstr "créé et utilisé avec des configurations différentes de -fpie"
#: tlink.c:387
#, c-format
msgid "collect: reading %s\n"
msgstr "collect: lecture de %s\n"
#: tlink.c:543
#, c-format
msgid "collect: recompiling %s\n"
msgstr "collect: recompilation de %s\n"
#: tlink.c:627
#, c-format
msgid "collect: tweaking %s in %s\n"
msgstr "collect: ajuste %s dans %s\n"
#: tlink.c:844
#, c-format
msgid "collect: relinking\n"
msgstr "collect: réédition des liens\n"
#: toplev.c:333
#, c-format
msgid "unrecoverable error"
msgstr "erreur irrécupérable"
#: toplev.c:642
#, c-format
msgid ""
"%s%s%s %sversion %s (%s)\n"
"%s\tcompiled by GNU C version %s, "
msgstr ""
"%s%s%s %sversion %s (%s)\n"
"%s\tcompilé par GNU C version %s, "
#: toplev.c:644
#, c-format
msgid "%s%s%s %sversion %s (%s) compiled by CC, "
msgstr "%s%s%s %sversion %s (%s) compilé par CC, "
#: toplev.c:648
#, c-format
msgid "GMP version %s, MPFR version %s, MPC version %s, isl version %s\n"
msgstr "GMP version %s, MPFR version %s, MPC version %s, isl version %s\n"
#: toplev.c:650
#, c-format
msgid "%s%swarning: %s header version %s differs from library version %s.\n"
msgstr "%s%savertissement: l'en-tête %s version %s diffère de la version %s de la bibliothèque.\n"
#: toplev.c:652
#, c-format
msgid "%s%sGGC heuristics: --param ggc-min-expand=%d --param ggc-min-heapsize=%d\n"
msgstr "heuristiques %s%sGGC: --param ggc-min-expand=%d --param ggc-min-heapsize=%d\n"
#: toplev.c:824
msgid "options passed: "
msgstr "options passées : "
#: toplev.c:852
msgid "options enabled: "
msgstr "options activées : "
#: tree-diagnostic.c:293 c/c-decl.c:5373 c/c-typeck.c:7003 cp/error.c:996
#: c-family/c-pretty-print.c:411
#, gcc-internal-format
msgid "<anonymous>"
msgstr "<anonyme>"
#: cif-code.def:39
msgid "function not considered for inlining"
msgstr "fonction pas retenue pour être mise en ligne"
#: cif-code.def:43
msgid "caller is not optimized"
msgstr "l'appelant n'est pas optimisé"
#: cif-code.def:47
msgid "function body not available"
msgstr "le corps de la fonction n'est pas disponible"
#: cif-code.def:51
msgid "redefined extern inline functions are not considered for inlining"
msgstr "les fonctions externes enlignes redéfinies ne sont pas retenues pour être mises en ligne"
#: cif-code.def:56
msgid "function not inlinable"
msgstr "la fonction ne peut être mise en ligne"
#: cif-code.def:60
msgid "function body can be overwritten at link time"
msgstr "le corps de la fonction peut être écrasé durant l'édition de liens"
#: cif-code.def:64
msgid "function not inline candidate"
msgstr "la fonction n’est pas une candidate à la mise en ligne"
#: cif-code.def:68
msgid "--param large-function-growth limit reached"
msgstr "--param large-function-growth limite atteinte"
#: cif-code.def:70
msgid "--param large-stack-frame-growth limit reached"
msgstr "--param large-stack-frame-growth limite atteinte"
#: cif-code.def:72
msgid "--param max-inline-insns-single limit reached"
msgstr "--param max-inline-insns-single limite atteinte"
#: cif-code.def:74
msgid "--param max-inline-insns-auto limit reached"
msgstr "--param max-inline-insns-auto limite atteinte"
#: cif-code.def:76
msgid "--param inline-unit-growth limit reached"
msgstr "--param inline-unit-growth limite atteinte"
#: cif-code.def:80
msgid "recursive inlining"
msgstr "mise en ligne récursive"
#: cif-code.def:84
msgid "call is unlikely and code size would grow"
msgstr "l'appel est improbable et la taille du code augmenterait"
#: cif-code.def:88
msgid "function not declared inline and code size would grow"
msgstr "la fonction n'est pas déclarée en ligne et la taille du code augmenterait"
#: cif-code.def:92
msgid "mismatched arguments"
msgstr "arguments non concordants"
#: cif-code.def:96
msgid "mismatched declarations during linktime optimization"
msgstr "déclarations non concordantes pendant l'optimisation lors de l'édition de liens"
#: cif-code.def:100
msgid "originally indirect function call not considered for inlining"
msgstr "l'appel de fonction initialement indirect n'est pas pris en compte pour la mise en ligne"
#: cif-code.def:104
msgid "indirect function call with a yet undetermined callee"
msgstr "appel de fonction indirect vers un appelé encore à déterminer"
#: cif-code.def:108
msgid "exception handling personality mismatch"
msgstr "désaccord sur la personnalité du traitement de l'exception"
#: cif-code.def:113
msgid "non-call exception handling mismatch"
msgstr "désaccord sur le traitement de l'exception sans appel"
#: cif-code.def:117
msgid "target specific option mismatch"
msgstr "option spécifique à la cible incohérente"
#: cif-code.def:121
msgid "optimization level attribute mismatch"
msgstr "incohérence d'un attribut au niveau de l'optimisation"
#: cif-code.def:125
msgid "callee refers to comdat-local symbols"
msgstr "l'appelé fait référence à des symboles locaux à comdat"
#: cif-code.def:129
msgid "function attribute mismatch"
msgstr "attribut de fonction incohérent"
#: cif-code.def:133
msgid "caller function contains cilk spawn"
msgstr "la fonction appelante contient au moins une fonction démarrée en parallèle par cilk"
#: cif-code.def:137
msgid "unreachable"
msgstr "inatteignable"
#: cif-code.def:141
msgid "caller is instrumentation thunk"
msgstr "l'appelant est un fragment ajouté pour le profilage"
#. The remainder are real diagnostic types.
#: diagnostic.def:33
msgid "fatal error: "
msgstr "erreur fatale: "
#. This is like DK_ICE, but backtrace is not printed. Used in the driver
#. when reporting fatal signal in the compiler.
#: diagnostic.def:34 diagnostic.def:50
msgid "internal compiler error: "
msgstr "erreur interne du compilateur: "
# Ce message ne DOIT PAS être traduit pour l'instant car les IDE l'utilisent pour détecter une erreur de compilation
# Voir bug #79423
#. This one is just for counting DK_WARNING promoted to DK_ERROR
#. due to -Werror and -Werror=warning.
#: diagnostic.def:35 diagnostic.def:47
#, fuzzy
msgid "error: "
msgstr "erreur: <ne pas traduire tant que #79423 n'est pas résolu>"
#: diagnostic.def:36
msgid "sorry, unimplemented: "
msgstr "désolé, pas implémenté: "
# Ce message ne DOIT PAS être traduit pour l'instant car les IDE l'utilisent pour détecter un avertissement à la compilation
# Voir bug #79423
#: diagnostic.def:37
#, fuzzy
msgid "warning: "
msgstr "attention: <ne pas traduire tant que #79423 n'est pas résolu>"
#: diagnostic.def:38
msgid "anachronism: "
msgstr "anachronisme: "
#: diagnostic.def:39
msgid "note: "
msgstr "note: "
#: diagnostic.def:40
msgid "debug: "
msgstr "débogage: "
#. These two would be re-classified as DK_WARNING or DK_ERROR, so the
#. prefix does not matter.
#: diagnostic.def:43
msgid "pedwarn: "
msgstr "pédant: "
#: diagnostic.def:44
msgid "permerror: "
msgstr "permerreur: "
#: params.def:49
#, no-c-format
msgid "Maximal estimated outcome of branch considered predictable."
msgstr "Estimation maximale de la conclusion des branches considérées prévisibles."
#: params.def:54
#, no-c-format
msgid "The minimal estimated speedup allowing inliner to ignore inline-insns-single and inline-insns-auto."
msgstr "L'estimation de l'accélération minimale permettant au code de mise en ligne d'ignorer inline-insns-single et inline-insns-auto."
#: params.def:71
#, no-c-format
msgid "The maximum number of instructions in a single function eligible for inlining."
msgstr "Le nombre maximum d'instructions dans une seule fonction éligible à la mise en ligne."
#: params.def:83
#, no-c-format
msgid "The maximum number of instructions when automatically inlining."
msgstr "Le nombre maximum d'instructions lors de la mise en ligne automatique."
#: params.def:88
#, no-c-format
msgid "The maximum number of instructions inline function can grow to via recursive inlining."
msgstr "Le nombre maximum d'instructions qu'une fonction en ligne peut grandir par la mise en ligne récursive."
#: params.def:93
#, no-c-format
msgid "The maximum number of instructions non-inline function can grow to via recursive inlining."
msgstr "Le nombre maximum d'instructions qu'une fonction pas en ligne peut grandir par la mise en ligne récursive."
#: params.def:98
#, no-c-format
msgid "The maximum depth of recursive inlining for inline functions."
msgstr "La profondeur maximum de mise en ligne récursive pour les fonctions en ligne."
#: params.def:103
#, no-c-format
msgid "The maximum depth of recursive inlining for non-inline functions."
msgstr "La profondeur maximum de mise en ligne récursive pour les fonctions pas en ligne."
#: params.def:108
#, no-c-format
msgid "Inline recursively only when the probability of call being executed exceeds the parameter."
msgstr "Mettre en ligne récursif uniquement quand la probabilité que l'appel soit exécuté dépasse le paramètre."
#: params.def:116
#, no-c-format
msgid "The maximum number of nested indirect inlining performed by early inliner."
msgstr "Le nombre maximum de mises en ligne indirectes imbriquées réalisées par les premières mises en ligne."
#: params.def:122
#, no-c-format
msgid "Probability that COMDAT function will be shared with different compilation unit."
msgstr "Probabilité qu'une fonction COMDAT soit partagée avec des unités de compilation différentes."
#: params.def:128
#, no-c-format
msgid "Maximum probability of the entry BB of split region (in percent relative to entry BB of the function) to make partial inlining happen."
msgstr "Probabilité maximum que l'entrée B8 d'une région scindée (en pourcent relatif à l'entrée B8 de la fonction) pour réaliser la mise en ligne partielle."
#: params.def:135
#, no-c-format
msgid "If -fvariable-expansion-in-unroller is used, the maximum number of times that an individual variable will be expanded during loop unrolling."
msgstr "Si -fvariable-expansion-in-unroller est utilisé, le nombre maximum de fois qu'une variable individuelle sera développée pendant le dépliage de la boucle."
#: params.def:141
#, no-c-format
msgid "If -ftree-vectorize is used, the minimal loop bound of a loop to be considered for vectorization."
msgstr "Si -ftree-vectorize est utilisé, la limite minimale de boucle d'une boucle prise en compte pour la vectorisation."
#: params.def:152
#, no-c-format
msgid "The maximum number of instructions to consider to fill a delay slot."
msgstr "Le nombre maximum d'instructions à considérer pour remplir un créneau de délai."
#: params.def:163
#, no-c-format
msgid "The maximum number of instructions to consider to find accurate live register information."
msgstr "Le nombre maximum d'instructions à considérer pour trouver les informations correctes d'un registre actif."
#: params.def:173
#, no-c-format
msgid "The maximum length of scheduling's pending operations list."
msgstr "La longueur maximale de la liste des opération en attente d'ordonnancement."
#: params.def:180
#, no-c-format
msgid "The maximum number of backtrack attempts the scheduler should make when modulo scheduling a loop."
msgstr "Le nombre maximum de retours en arrière que l'ordonnanceur doit essayer lors de l'ordonnancement modulo d'une boucle."
#: params.def:185
#, no-c-format
msgid "The size of function body to be considered large."
msgstr "La taille du corps d'une fonction à considérer comme étant grand."
#: params.def:189
#, no-c-format
msgid "Maximal growth due to inlining of large function (in percent)."
msgstr "Croissance maximale due à la mise en ligne d'une grande fonction (en pourcentage)."
#: params.def:193
#, no-c-format
msgid "The size of translation unit to be considered large."
msgstr "La taille d'une unité de traduction à considérer comme grande."
#: params.def:197
#, no-c-format
msgid "How much can given compilation unit grow because of the inlining (in percent)."
msgstr "Quelle croissance d'une unité de compilation peut être tolérée en raison de la mise en ligne (en pourcentage)."
#: params.def:201
#, no-c-format
msgid "How much can given compilation unit grow because of the interprocedural constant propagation (in percent)."
msgstr "Quelle croissance d'une unité de compilation peut être tolérée à cause de la propagation interprocédurale de constantes (en pourcentage)."
#: params.def:205
#, no-c-format
msgid "Maximal estimated growth of function body caused by early inlining of single call."
msgstr "Croissance maximale estimée du corps d'une fonction causée par la première vague de mises en ligne des appels uniques."
#: params.def:209
#, no-c-format
msgid "The size of stack frame to be considered large."
msgstr "La taille de la trame de pile qui est considérée comme étant grande"
#: params.def:213
#, no-c-format
msgid "Maximal stack frame growth due to inlining (in percent)."
msgstr "Croissance maximale de la trame de pile causée par la mise en ligne (en pourcentage)."
#: params.def:220
#, no-c-format
msgid "The maximum amount of memory to be allocated by GCSE."
msgstr "La quantité maximale de mémoire à être allouée par GCSE."
#: params.def:227
#, no-c-format
msgid "The maximum ratio of insertions to deletions of expressions in GCSE."
msgstr "Le rapport maximum entre les insertions et les suppressions d'expressions dans GCSE."
#: params.def:238
#, no-c-format
msgid "The threshold ratio for performing partial redundancy elimination after reload."
msgstr "Le rapport seuil pour réaliser l'élimination des redondances partielles après le rechargement."
#: params.def:245
#, no-c-format
msgid "The threshold ratio of critical edges execution count that permit performing redundancy elimination after reload."
msgstr "Le rapport seuil du décompte d'exécution des arêtes critiques qui permet l'élimination des redondances après rechargement."
#: params.def:253
#, no-c-format
msgid "Scaling factor in calculation of maximum distance an expression can be moved by GCSE optimizations."
msgstr "Facteur d'échelle dans le calcul de la distance maximale qu'une expression peut être déplacée par les optimisations de GCSE."
#: params.def:259
#, no-c-format
msgid "Cost at which GCSE optimizations will not constraint the distance an expression can travel."
msgstr "Coût auquel les optimisations de GCSE ne contraindront pas la distance de déplacement d'une expression."
#: params.def:267
#, no-c-format
msgid "Maximum depth of search in the dominator tree for expressions to hoist."
msgstr "Profondeur maximum de recherche dans l'arbre des dominateurs pour trouver des expressions à élever."
#: params.def:275
#, no-c-format
msgid "Maximum depth of sqrt chains to use when synthesizing exponentiation by a real constant."
msgstr "Profondeur maximum des chaînes de racines carrées à utiliser lors de la synthèse d'une élévation à la puissance par une constante réelle."
#: params.def:287
#, no-c-format
msgid "The maximum number of instructions to consider to unroll in a loop."
msgstr "Le nombre maximum d'instructions à envisager de déplier dans une boucle."
#: params.def:293
#, no-c-format
msgid "The maximum number of instructions to consider to unroll in a loop on average."
msgstr "Le nombre maximum d'instructions à envisager de déplier en moyenne dans une boucle."
#: params.def:298
#, no-c-format
msgid "The maximum number of unrollings of a single loop."
msgstr "Le nombre maximum de dépliages d'une boucle."
#: params.def:303
#, no-c-format
msgid "The maximum number of insns of a peeled loop."
msgstr "Le nombre maximum d'insns dans une boucle aplatie."
#: params.def:308
#, no-c-format
msgid "The maximum number of peelings of a single loop."
msgstr "Le nombre maximum de dépliages pour aplatir une boucle."
#: params.def:313
#, no-c-format
msgid "The maximum number of branches on the path through the peeled sequence."
msgstr "Le nombre maximum de branches sur le chemin pour aplatir une séquence."
#: params.def:318
#, no-c-format
msgid "The maximum number of insns of a completely peeled loop."
msgstr "Le nombre maximum d'insns d'une boucle complètement aplatie."
#: params.def:323
#, no-c-format
msgid "The maximum number of peelings of a single loop that is peeled completely."
msgstr "Le nombre maximum de réductions d'une boucle simple qui est complètement aplatie."
#: params.def:328
#, no-c-format
msgid "The maximum number of insns of a peeled loop that rolls only once."
msgstr "Le nombre maximum d'insns d'une boucle aplatie qui tourne une seule fois."
#: params.def:333
#, no-c-format
msgid "The maximum depth of a loop nest we completely peel."
msgstr "La profondeur maximum de boucles imbriquées que nous aplatissons complètement."
#: params.def:339
#, no-c-format
msgid "The maximum number of insns of an unswitched loop."
msgstr "Le nombre maximum d'insns d'une boucle qui est déplacée à l'intérieur de ses branchements."
#: params.def:344
#, no-c-format
msgid "The maximum number of unswitchings in a single loop."
msgstr "Le nombre maximum de déplacements d'une seule boucle à l'intérieur de ses branchements."
#: params.def:351
#, no-c-format
msgid "The maximum number of insns in loop header duplicated by he copy loop headers pass."
msgstr "Le nombre maximum d'insns dans l'en-tête d'une boucle qui sont dupliquées par l'étape de copie des en-têtes de boucles."
#: params.def:358
#, no-c-format
msgid "Bound on the number of iterations the brute force # of iterations analysis algorithm evaluates."
msgstr "Limite le nombre d'itérations que l'algorithme d'analyse du nombre d'itérations évalue par la force brute."
#: params.def:364
#, no-c-format
msgid "Bound on the cost of an expression to compute the number of iterations."
msgstr "Limite sur le coût d'une expression pour calculer le nombre d'itérations."
#: params.def:370
#, no-c-format
msgid "A factor for tuning the upper bound that swing modulo scheduler uses for scheduling a loop."
msgstr "Un facteur pour ajuster la limite supérieure que le « Swing Modulo Scheduler » utilise pour ordonnancer une boucle."
#: params.def:375
#, no-c-format
msgid "The minimum value of stage count that swing modulo scheduler will generate."
msgstr "La valeur minimum du décompte des étapes que le « Swing Modulo Scheduler » va générer."
#: params.def:379
#, no-c-format
msgid "The number of cycles the swing modulo scheduler considers when checking conflicts using DFA."
msgstr "Le nombre de cycles que le « Swing Modulo Scheduler » prend en compte lorsqu'il vérifie les conflits en utilisant DFA."
#: params.def:383
#, no-c-format
msgid "A threshold on the average loop count considered by the swing modulo scheduler."
msgstr "Un seuil sur le nombre moyen d'itérations prises en compte par le « Swing Modulo Scheduler »."
#: params.def:388
#, no-c-format
msgid "A basic block profile count is considered hot if it contributes to the given permillage of the entire profiled execution."
msgstr "Le décompte du profilage d'un bloc de base est considéré comme « chaud » si il contribue à hauteur du pour mille spécifié au profilage entier de l'exécution."
#: params.def:393
#, no-c-format
msgid "Select fraction of the maximal frequency of executions of basic block in function given basic block needs to have to be considered hot."
msgstr "Sélectionner la fraction de la fréquence maximale d'exécutions du bloc de base dans la fonction selon le bloc de base donné doit être considéré comme « chaud »."
#: params.def:398
#, no-c-format
msgid "The minimum fraction of profile runs a given basic block execution count must be not to be considered unlikely."
msgstr "La fraction minimum des exécutions de profilage que le décompte de l'exécution d'un bloc de base doit être pour qu'il ne soit pas considéré comme improbable."
#: params.def:403
#, no-c-format
msgid "Select fraction of the maximal frequency of executions of basic block in function given basic block get alignment."
msgstr "Sélectionner la fraction de la fréquence maximale d'exécutions du bloc de base dans la fonction selon l'alignement que le bloc de base reçoit."
#: params.def:408
#, no-c-format
msgid "Loops iterating at least selected number of iterations will get loop alignment.."
msgstr "Les boucles qui itèrent au moins le nombre de fois sélectionné recevront un alignement de boucle.."
#: params.def:424
#, no-c-format
msgid "The maximum number of loop iterations we predict statically."
msgstr "Le nombre maximum d’itérations de boucles qui sont prédites statiquement."
#: params.def:437
#, no-c-format
msgid "Set the estimated probability in percentage for builtin expect. The default value is 90% probability."
msgstr "Fixe la probabilité estimée en pourcentage pour « builtin expect ». La valeur par défaut est une probabilité de 90%."
#: params.def:441
#, no-c-format
msgid "The percentage of function, weighted by execution frequency, that must be covered by trace formation. Used when profile feedback is available."
msgstr "Le pourcentage d'une fonction, pondéré par la fréquence d'exécution, qui doit être couvert par la formation de la trace. Utilisé lorsque le feedback par profilage est disponible."
#: params.def:445
#, no-c-format
msgid "The percentage of function, weighted by execution frequency, that must be covered by trace formation. Used when profile feedback is not available."
msgstr "Le pourcentage d'une fonction, pondéré par la fréquence d'exécution, qui doit être couvert par la formation de la trace. Utilisé lorsque le feedback par profilage n'est pas disponible."
#: params.def:449
#, no-c-format
msgid "Maximal code growth caused by tail duplication (in percent)."
msgstr "Croissance maximale du code par la duplication de queue (en pourcentage)."
#: params.def:453
#, no-c-format
msgid "Stop reverse growth if the reverse probability of best edge is less than this threshold (in percent)."
msgstr "Stopper la croissance renversée si la probabilité inverse des meilleures arêtes est inférieure à ce seuil (en pourcentage)."
#: params.def:457
#, no-c-format
msgid "Stop forward growth if the probability of best edge is less than this threshold (in percent). Used when profile feedback is available."
msgstr "Stopper la croissance anticipée si la probabilité des meilleures arêtes est inférieure à ce seuil (en pourcentage). Utilisé lorsque le feedback par profilage est disponible."
#: params.def:461
#, no-c-format
msgid "Stop forward growth if the probability of best edge is less than this threshold (in percent). Used when profile feedback is not available."
msgstr "Stopper la croissance anticipée si la probabilité des meilleures arêtes est inférieure à ce seuil (en pourcentage). Utilisé lorsque le feedback par profilage n'est pas disponible."
#: params.def:467
#, no-c-format
msgid "The maximum number of incoming edges to consider for crossjumping."
msgstr "Le nombre maximum d'arêtes entrantes à considérer pour les sauts croisés."
#: params.def:473
#, no-c-format
msgid "The minimum number of matching instructions to consider for crossjumping."
msgstr "Le nombre minimum d'instructions concordantes à considérer pour les sauts croisés."
#: params.def:479
#, no-c-format
msgid "The maximum expansion factor when copying basic blocks."
msgstr "Le facteur d'expansion maximum en copiant des blocs de base."
#: params.def:485
#, no-c-format
msgid "The maximum number of insns to duplicate when unfactoring computed gotos."
msgstr "Le nombre maximum d'insns à dupliquer lors de la défactorisation des goto calculés."
#: params.def:491
#, no-c-format
msgid "The maximum length of path considered in cse."
msgstr "La longueur maximale des chemins considérés dans cse."
#: params.def:495
#, no-c-format
msgid "The maximum instructions CSE process before flushing."
msgstr "Le nombre maximum d'instructions que CSE traite avant vidange."
#: params.def:502
#, no-c-format
msgid "The minimum cost of an expensive expression in the loop invariant motion."
msgstr "Le coût minimum d'une expression onéreuse dans le déplacement d'un invariant de boucle."
#: params.def:511
#, no-c-format
msgid "Bound on number of candidates below that all candidates are considered in iv optimizations."
msgstr "Limite sur le nombre de candidats en dessous de laquelle tous les candidats sont pris en compte dans les optimisations d'IV."
#: params.def:519
#, no-c-format
msgid "Bound on number of iv uses in loop optimized in iv optimizations."
msgstr "Limite sur le nombre d'utilisations d'IV dans une boucle optimisée dans des optimisations d'IV."
#: params.def:527
#, no-c-format
msgid "If number of candidates in the set is smaller, we always try to remove unused ivs during its optimization."
msgstr "Si le nombre de candidats dans l'ensemble est plus petit, on essaie toujours de retirer les IV inutilisés durant son optimisation."
#: params.def:532
#, no-c-format
msgid "Average number of iterations of a loop."
msgstr "Le nombre moyen d'itérations d'une boucle."
#: params.def:537
#, no-c-format
msgid "Maximum size (in bytes) of objects tracked bytewise by dead store elimination."
msgstr "La taille maximale (en octets) des objets pistés octet par octet par l'élimination des stockages morts."
#: params.def:542
#, no-c-format
msgid "Bound on size of expressions used in the scalar evolutions analyzer."
msgstr "Limite sur la taille des expressions utilisées dans l'analyseur d'évolution de scalaires."
#: params.def:547
#, no-c-format
msgid "Bound on the complexity of the expressions in the scalar evolutions analyzer."
msgstr "Limite sur la complexité des expressions dans l'analyseur d'évolution de scalaires."
#: params.def:552
#, no-c-format
msgid "Maximum number of arguments in a PHI supported by TREE if-conversion unless the loop is marked with simd pragma."
msgstr "Nombre maximum d'arguments dans un PHI supporté par la conversion de « if » TREE à moins que la boucle soit marquée avec un pragma simd."
#: params.def:558
#, no-c-format
msgid "Bound on number of runtime checks inserted by the vectorizer's loop versioning for alignment check."
msgstr "Limite sur le nombre de vérifications à l'exécution de l'alignement que le code qui décline les versions des boucles vectorisées doit insérer."
#: params.def:563
#, no-c-format
msgid "Bound on number of runtime checks inserted by the vectorizer's loop versioning for alias check."
msgstr "Limite sur le nombre de vérifications à l'exécution pour détecter les pointeurs qui se recouvrent (pointer aliasing) que le code qui décline les versions des boucles vectorisées doit insérer."
#: params.def:568
#, no-c-format
msgid "Maximum number of loop peels to enhance alignment of data references in a loop."
msgstr "Le nombre maximum d'aplatissages de boucles pour améliorer l'alignement des références aux données dans une boucle."
#: params.def:573
#, no-c-format
msgid "The maximum memory locations recorded by cselib."
msgstr "Les positions mémoire maximum enregistrées par cselib."
#: params.def:586
#, no-c-format
msgid "Minimum heap expansion to trigger garbage collection, as a percentage of the total size of the heap."
msgstr "L'expansion minimale du tas pour lancer la collecte des rebuts, en pourcentage de la taille totale du tas."
#: params.def:591
#, no-c-format
msgid "Minimum heap size before we start collecting garbage, in kilobytes."
msgstr "La taille minimale du tas avant de commencer la collecte des rebuts, en kilooctets."
#: params.def:599
#, no-c-format
msgid "The maximum number of instructions to search backward when looking for equivalent reload."
msgstr "Le nombre maximum d'instructions à rechercher en arrière lors d'une recherche d'une recharge équivalente."
#: params.def:604
#, no-c-format
msgid "Target block's relative execution frequency (as a percentage) required to sink a statement."
msgstr "Fréquence d'exécution relative du bloc cible (en pourcent) requis pour faire descendre (sink) une expression."
#: params.def:609 params.def:619
#, no-c-format
msgid "The maximum number of blocks in a region to be considered for interblock scheduling."
msgstr "Le nombre maximum de blocs dans une région à considérer pour l'ordonnancement interblocs."
#: params.def:614 params.def:624
#, no-c-format
msgid "The maximum number of insns in a region to be considered for interblock scheduling."
msgstr "Le nombre maximum d'insns dans une région à considérer pour l'ordonnancement interblocs."
#: params.def:629
#, no-c-format
msgid "The minimum probability of reaching a source block for interblock speculative scheduling."
msgstr "La probabilité minimum d'atteindre un bloc source pour l'ordonnancement spéculatif interblocs."
#: params.def:634
#, no-c-format
msgid "The maximum number of iterations through CFG to extend regions."
msgstr "Le nombre maximum d'itérations au travers du CFG pour étendre des régions."
#: params.def:639
#, no-c-format
msgid "The maximum conflict delay for an insn to be considered for speculative motion."
msgstr "Le délai conflictuel maximum pour qu'une insn soit prise en compte pour un déplacement spéculatif."
#: params.def:644
#, no-c-format
msgid "The minimal probability of speculation success (in percents), so that speculative insn will be scheduled."
msgstr "La probabilité minimale de succès de spéculation (en pourcent) de telle manière que l'insn spéculative sera ordonnancée."
#: params.def:649
#, no-c-format
msgid "The minimum probability an edge must have for the scheduler to save its state across it."
msgstr "La probabilité minimale qu'une arête doit avoir pour que l'ordonnanceur sauvegarde son état d'un bout à l'autre."
#: params.def:654
#, no-c-format
msgid "The maximum size of the lookahead window of selective scheduling."
msgstr "La taille maximum de la fenêtre d'anticipation de l'ordonnanceur sélectif."
#: params.def:659
#, no-c-format
msgid "Maximum number of times that an insn could be scheduled."
msgstr "Le nombre maximum de fois qu'une insn peut être ordonnancée."
#: params.def:664
#, no-c-format
msgid "Maximum number of instructions in the ready list that are considered eligible for renaming."
msgstr "Le nombre maximum d'instructions dans la liste « prêtes » qui sont considérées éligibles pour être renommées."
#: params.def:669
#, no-c-format
msgid "Minimal distance between possibly conflicting store and load."
msgstr "Distance minimale entre un « store » et un « load » qui peuvent entrer en conflit."
#: params.def:674
#, no-c-format
msgid "Hardware autoprefetcher scheduler model control flag. Number of lookahead cycles the model looks into; at '0' only enable instruction sorting heuristic. Disabled by default."
msgstr "Fanion de contrôle du modèle de l'ordonnanceur avec pré-extraction automatique matérielle. Nombre de cycles d'anticipation que le modèle examine; la valeur « 0 » active uniquement l'heuristique de tri des instructions. Désactivé par défaut."
#: params.def:679
#, no-c-format
msgid "The maximum number of RTL nodes that can be recorded as combiner's last value."
msgstr "Le nombre maximum de nœuds RTL qui peuvent être enregistrés comme dernière valeur du combinateur."
#: params.def:684
#, no-c-format
msgid "The maximum number of insns combine tries to combine."
msgstr "Le nombre maximum de tentatives de combinaisons d'insns à combiner."
#: params.def:693
#, no-c-format
msgid "The upper bound for sharing integer constants."
msgstr "La limite supérieure pour partager des entiers constants."
#: params.def:698
#, no-c-format
msgid "The lower bound for a buffer to be considered for stack smashing protection."
msgstr "La limite inférieure pour qu'un tampon soit considéré pour être protégé contre l'écrasement de la pile."
#: params.def:703
#, no-c-format
msgid "The minimum size of variables taking part in stack slot sharing when not optimizing."
msgstr "La taille minimale des variables contribuant au partage d'un emplacement de pile quand il n'y a pas d'optimisation."
#: params.def:722
#, no-c-format
msgid "Maximum number of statements allowed in a block that needs to be duplicated when threading jumps."
msgstr "Le nombre maximum d'expressions autorisées dans un bloc qui doit être dupliqué pour enchaîner des sauts."
#: params.def:731
#, no-c-format
msgid "Maximum number of fields in a structure before pointer analysis treats the structure as a single variable."
msgstr "Le nombre maximum de champs dans une structure avant que l'analyse de pointeur traite la structure comme une seule variable."
#: params.def:736
#, no-c-format
msgid "The maximum number of instructions ready to be issued to be considered by the scheduler during the first scheduling pass."
msgstr "Le nombre maximum d'instructions prêtes à être expédiées qui doivent être prises en compte par l'ordonnanceur durant le premier passage de l'ordonnancement."
#: params.def:742
#, no-c-format
msgid "Maximum number of active local stores in RTL dead store elimination."
msgstr "Le nombre maximum de stockages locaux actifs dans l'élimination des stockages morts de RTL."
#: params.def:752
#, no-c-format
msgid "The number of insns executed before prefetch is completed."
msgstr "Le nombre d'insns exécutées avant que la pré-extraction soit terminée."
#: params.def:759
#, no-c-format
msgid "The number of prefetches that can run at the same time."
msgstr "Le nombre de pré-extractions qui peuvent se dérouler en même temps."
#: params.def:766
#, no-c-format
msgid "The size of L1 cache."
msgstr "La taille du cache L1."
#: params.def:773
#, no-c-format
msgid "The size of L1 cache line."
msgstr "La taille de ligne du cache L1."
#: params.def:780
#, no-c-format
msgid "The size of L2 cache."
msgstr "La taille du cache L2."
#: params.def:791
#, no-c-format
msgid "Whether to use canonical types."
msgstr "Faut-il utiliser les types canoniques."
#: params.def:796
#, no-c-format
msgid "Maximum length of partial antic set when performing tree pre optimization."
msgstr "La longueur maximale de l'ensemble ANTIC partiel lors de la pré-optimisation de l'arbre."
#: params.def:806
#, no-c-format
msgid "Maximum size of a SCC before SCCVN stops processing a function."
msgstr "La taille maximale d'un composant fortement connecté (SCC) avant que SCCVN arrête de traiter une fonction."
#: params.def:817
#, no-c-format
msgid "Maximum number of disambiguations to perform per memory access."
msgstr "Le nombre maximum de désambiguïsations à réaliser par accès mémoire."
#: params.def:822
#, no-c-format
msgid "Max loops number for regional RA."
msgstr "Le nombre max de boucles pour l'allocation de registre régional."
#: params.def:827
#, no-c-format
msgid "Max size of conflict table in MB."
msgstr "La taille max de la table des conflits en Mo."
#: params.def:832
#, no-c-format
msgid "The number of registers in each class kept unused by loop invariant motion."
msgstr "Le nombre de registres de chaque classe laissés inutilisés par les déplacements invariants au niveau des boucles."
#: params.def:837
#, no-c-format
msgid "The max number of reload pseudos which are considered during spilling a non-reload pseudo."
msgstr "Le nombre maximum de pseudos rechargeables qui doivent être considérés pendant le déversement de pseudos qui ne peuvent pas être rechargés."
#: params.def:842
#, no-c-format
msgid "Minimal fall-through edge probability in percentage used to add BB to inheritance EBB in LRA."
msgstr "La probabilité minimale, en pourcents, qu'une arrête enchaîne immédiatement sur une autre pour décider d'ajouter un BB à un EBB d'héritage dans LRA."
#: params.def:850
#, no-c-format
msgid "The maximum ratio between array size and switch branches for a switch conversion to take place."
msgstr "La rapport maximum entre la taille du tableau et les branchements du switch pour qu'une conversion du switch ait lieu."
#: params.def:858
#, no-c-format
msgid "size of tiles for loop blocking."
msgstr "la taille des blocs pour le découpage de boucle en blocs (loop blocking)."
#: params.def:865
#, no-c-format
msgid "maximum number of parameters in a SCoP."
msgstr "le nombre maximum de paramètres dans un SCoP."
#: params.def:872
#, no-c-format
msgid "maximum number of basic blocks per function to be analyzed by Graphite."
msgstr "le nombre maximum de blocs de base par fonction à analyser par Graphite."
#: params.def:879
#, no-c-format
msgid "maximum number of arrays per scop."
msgstr "le nombre maximum de tableaux par scop."
#: params.def:886
#, no-c-format
msgid "minimal number of loops per function to be analyzed by Graphite."
msgstr "le nombre minimum de boucles par fonction à analyser par Graphite."
#: params.def:891
#, no-c-format
msgid "maximum number of isl operations, 0 means unlimited"
msgstr "le nombre maximum d'opérations isl, 0 pour illimité"
#: params.def:897
#, no-c-format
msgid "Maximum number of datarefs in loop for building loop data dependencies."
msgstr "Le nombre maximum de datarefs dans une boucle pour construire les dépendances de données de la boucle."
#: params.def:904
#, no-c-format
msgid "Max basic blocks number in loop for loop invariant motion."
msgstr "Le nombre max de blocs de base dans une boucle pour un déplacement de boucle invariant."
#: params.def:912
#, no-c-format
msgid "use internal function id in profile lookup."
msgstr "utiliser un ID de fonction interne dans la recherche de profilage."
#: params.def:920
#, no-c-format
msgid "track topn target addresses in indirect-call profile."
msgstr "pister les N adresses cibles les plus fréquentes dans le profilage d'appels indirects."
#: params.def:926
#, no-c-format
msgid "Maximum number of instructions in basic block to be considered for SLP vectorization."
msgstr "Le nombre maximum d'instructions dans un bloc de base à considérer pour la vectorisation SLP."
#: params.def:931
#, no-c-format
msgid "Min. ratio of insns to prefetches to enable prefetching for a loop with an unknown trip count."
msgstr "Le rapport min entre les insns et les pré-extractions pour activer la pré-extraction dans une boucle avec un nombre inconnu d'itérations."
#: params.def:937
#, no-c-format
msgid "Min. ratio of insns to mem ops to enable prefetching in a loop."
msgstr "Le rapport min entre les insns et les opérandes mémoire pour activer la pré-extraction dans une boucle."
#: params.def:944
#, no-c-format
msgid "Max. size of var tracking hash tables."
msgstr "La taille max des tables de hachage pour le pistage des variables."
#: params.def:952
#, no-c-format
msgid "Max. recursion depth for expanding var tracking expressions."
msgstr "La profondeur de récursion max pour développer les expressions de pistage de variables."
#: params.def:960
#, no-c-format
msgid "Max. size of loc list for which reverse ops should be added."
msgstr "La taille max de la liste des emplacements pour laquelle des opérations inverses devraient être ajoutées."
#: params.def:967
#, no-c-format
msgid "The minimum UID to be used for a nondebug insn."
msgstr "Le UID minimum à utiliser pour une insn qui n'est pas pour le déboguage."
#: params.def:972
#, no-c-format
msgid "Maximum allowed growth of size of new parameters ipa-sra replaces a pointer to an aggregate with."
msgstr "La croissance maximale de la taille autorisée quand IPA-SRA remplace un pointeur vers un agrégat par de nouveaux paramètres."
#: params.def:978
#, no-c-format
msgid "Size in bytes after which thread-local aggregates should be instrumented with the logging functions instead of save/restore pairs."
msgstr "La taille en octets au delà de laquelle des agrégats locaux au thread doivent être manipulés par les fonctions de journalisation au lieu de paires de save/restore."
#: params.def:985
#, no-c-format
msgid "Maximum size, in storage units, of an aggregate which should be considered for scalarization when compiling for speed."
msgstr "La taille maximale, en unité de stockage, d'un agrégat qui devrait être considéré pour une conversion scalaire lors d'une compilation pour la vitesse."
#: params.def:991
#, no-c-format
msgid "Maximum size, in storage units, of an aggregate which should be considered for scalarization when compiling for size."
msgstr "La taille maximale, en unité de stockage, d'un agrégat qui devrait être considéré pour une conversion scalaire lors d'une compilation pour l'espace."
#: params.def:997
#, no-c-format
msgid "Maximum size of a list of values associated with each parameter for interprocedural constant propagation."
msgstr "La taille maximale d'une liste de valeurs associées à chaque paramètre pour la propagation de constantes interprocédurale."
#: params.def:1003
#, no-c-format
msgid "Threshold ipa-cp opportunity evaluation that is still considered beneficial to clone.."
msgstr "Le seuil de l'évaluation de l'opportunité de IPA-CP qui est encore considérée comme bénéfique au clone."
#: params.def:1009
#, no-c-format
msgid "Percentage penalty the recursive functions will receive when they are evaluated for cloning.."
msgstr "Le pourcentage de pénalité que des fonctions récursives recevront quand elles seront évaluées pour un clonage."
#: params.def:1015
#, no-c-format
msgid "Percentage penalty functions containing a single call to another function will receive when they are evaluated for cloning.."
msgstr "Le pourcentage de pénalité que des fonctions contenant un unique appel à une autre fonction recevront quand elles seront évaluées pour un clonage."
#: params.def:1021
#, no-c-format
msgid "Maximum number of aggregate content items for a parameter in jump functions and lattices."
msgstr "Le nombre maximum d'éléments contenus dans un agrégat d'un paramètre dans des fonctions de saut ou des maillages."
#: params.def:1027
#, no-c-format
msgid "Compile-time bonus IPA-CP assigns to candidates which make loop bounds or strides known.."
msgstr "Bonus à la compilation que IPA-CP assigne aux candidats qui rendent les limites ou les pas des boucles connus."
#: params.def:1033
#, no-c-format
msgid "Compile-time bonus IPA-CP assigns to candidates which make an array index known.."
msgstr "Bonus à la compilation que IPA-CP assigne aux candidats qui rendent connus l'index dans un tableau."
#: params.def:1039
#, no-c-format
msgid "Maximum number of statements that will be visited by IPA formal parameter analysis based on alias analysis in any given function."
msgstr "Le nombre maximum d'expressions qui seront visitées par l'analyse des paramètres formels de IPA basé sur l'analyse d'alias dans une fonction quelconque."
#: params.def:1047
#, no-c-format
msgid "Number of partitions the program should be split to."
msgstr "Le nombre de partitions dans lesquelles il faudrait scinder le programme."
#: params.def:1052
#, no-c-format
msgid "Minimal size of a partition for LTO (in estimated instructions)."
msgstr "La taille minimale d'une partition pour LTO (en instructions estimées)."
#: params.def:1057
#, no-c-format
msgid "Maximal size of a partition for LTO (in estimated instructions)."
msgstr "La taille maximale d'une partition pour LTO (en instructions estimées)."
#: params.def:1064
#, no-c-format
msgid "Maximum number of namespaces to search for alternatives when name lookup fails."
msgstr "Le nombre maximum d'espaces de noms à parcourir pour chercher des alternatives quand la recherche de nom a échoué."
#: params.def:1071
#, no-c-format
msgid "Maximum number of conditional store pairs that can be sunk."
msgstr "Le nombre maximum de paires de stockage conditionnel qui peuvent être descendues."
#: params.def:1079
#, no-c-format
msgid "The smallest number of different values for which it is best to use a jump-table instead of a tree of conditional branches, if 0, use the default for the machine."
msgstr "Le plus petit nombre de valeurs différentes pour lequel il est préférable d'utiliser une table de sauts plutôt qu'un arbre de branchements conditionnels. Si 0, utilise le choix par défaut pour la machine."
#: params.def:1087
#, no-c-format
msgid "Allow new data races on stores to be introduced."
msgstr "Permet l'introduction de compétitions sur de nouvelles données durant un stockage."
#: params.def:1093
#, no-c-format
msgid "Set the maximum number of instructions executed in parallel in reassociated tree. If 0, use the target dependent heuristic.."
msgstr "Fixe le nombre maximum d'instructions exécutées en parallèle dans un arbre ré-associé. Si 0, utilise l'heuristique dépendant de la cible."
#: params.def:1099
#, no-c-format
msgid "Maximum amount of similar bbs to compare a bb with."
msgstr "La quantité maximale de bbs similaires à comparer avec un bb."
#: params.def:1104
#, no-c-format
msgid "Allow the store merging pass to introduce unaligned stores if it is legal to do so."
msgstr "Autoriser l'étape de fusion des stockages à introduire des stockages non alignés si il est légal de faire ainsi."
#: params.def:1110
#, no-c-format
msgid "Maximum number of constant stores to merge in the store merging pass."
msgstr "Le nombre maximum de stockages constants à fusionner dans l'étape de fusion des stockages."
#: params.def:1116
#, no-c-format
msgid "Maximum amount of iterations of the pass over a function."
msgstr "Le nombre maximum d'itérations du passage sur une fonction."
#: params.def:1123
#, no-c-format
msgid "Maximum number of strings for which strlen optimization pass will track string lengths."
msgstr "Le nombre maximum de chaînes pour lesquelles l'optimisation de strlen conserve la longueur des chaînes."
#: params.def:1130
#, no-c-format
msgid "Which -fsched-pressure algorithm to apply."
msgstr "Quel algorithme de -fsched-pressure appliquer."
#: params.def:1136
#, no-c-format
msgid "Maximum length of candidate scans for straight-line strength reduction."
msgstr "La longueur maximale de la recherche dans les candidats pour la simplification des instructions dupliquées lors de l'aplatissage d'une boucle (Straight-Line Strength Reduction)."
#: params.def:1142
#, no-c-format
msgid "Enable asan stack protection."
msgstr "Autoriser ASan à protéger la pile."
#: params.def:1147
#, no-c-format
msgid "Enable asan globals protection."
msgstr "Autoriser ASan à protéger les globales."
#: params.def:1152
#, no-c-format
msgid "Enable asan store operations protection."
msgstr "Autoriser ASan à protéger les opérations d'écriture."
#: params.def:1157
#, no-c-format
msgid "Enable asan load operations protection."
msgstr "Autoriser ASan à protéger les opérations de chargement."
#: params.def:1162
#, no-c-format
msgid "Enable asan builtin functions protection."
msgstr "Autoriser ASan à protéger les fonctions intégrées."
#: params.def:1167
#, no-c-format
msgid "Enable asan detection of use-after-return bugs."
msgstr "Autoriser la détection par ASan des bogues d'utilisation après retour."
#: params.def:1172
#, no-c-format
msgid "Use callbacks instead of inline code if number of accesses in function becomes greater or equal to this number."
msgstr "Utiliser une fonction de rappel au lieu de code en ligne si le nombre d'accès dans la fonction devient plus grand ou égal à ce nombre."
#: params.def:1178
#, no-c-format
msgid "Use direct poisoning/unpoisoning instructions for variables smaller or equal to this number."
msgstr "Utiliser des instructions d'empoisonnement/dés-empoisonnement direct pour les variables plus petites ou égales à ce nombre."
#: params.def:1184
#, no-c-format
msgid "Maximum number of nested calls to search for control dependencies during uninitialized variable analysis."
msgstr "Nombre maximum d'appels imbriqués pour rechercher une dépendance de contrôle pendant l'analyse d'une variable non initialisée."
#: params.def:1190
#, no-c-format
msgid "Maximum number of statements to be included into a single static constructor generated by Pointer Bounds Checker."
msgstr "Le nombre maximum d'expressions à inclure dans un seul constructeur statique généré par Pointer Bounds Checker."
#: params.def:1196
#, no-c-format
msgid "Scale factor to apply to the number of statements in a threading path when comparing to the number of (scaled) blocks."
msgstr "Facteur d'échelle à appliquer au nombre d'expressions dans un chemin de sauts enchaînés lors de la comparaison de blocs (mis à l'échelle)."
#: params.def:1201
#, no-c-format
msgid "Maximum number of arguments a PHI may have before the FSM threader will not try to thread through its block."
msgstr "Le nombre maximum d'arguments qu'un PHI peut avoir avant que le FSM qui est responsable de l'enchaînement arrête d'essayer d'enchaîner les sauts dans ses blocs."
#: params.def:1206
#, no-c-format
msgid "Scale factor to apply to the number of blocks in a threading path when comparing to the number of (scaled) statements."
msgstr "Facteur d'échelle à appliquer au nombre de blocs dans un chemin de sauts enchaînés lors de la comparaison avec le nombre d'expressions (mises à l'échelle)."
#: params.def:1211
#, no-c-format
msgid "Maximum number of instructions to copy when duplicating blocks on a finite state automaton jump thread path."
msgstr "Le nombre maximum d'instructions à copier en dupliquant des blocs le long du chemin de sauts enchaînés d'un automate à états finis."
#: params.def:1216
#, no-c-format
msgid "Maximum number of basic blocks on a finite state automaton jump thread path."
msgstr "Le nombre maximum de blocs de base sur le chemin de sauts enchaînés d'un automate à états finis."
#: params.def:1221
#, no-c-format
msgid "Maximum number of new jump thread paths to create for a finite state automaton."
msgstr "Le nombre maximum de nouveaux chemins pour enchaîner des sauts pour un automate à états finis."
#: params.def:1226
#, no-c-format
msgid "Chunk size of omp schedule for loops parallelized by parloops."
msgstr "Taille des fragments de l'ordonnanceur OMP pour des boucles parallélisées par parloops."
#: params.def:1231
#, no-c-format
msgid "Schedule type of omp schedule for loops parallelized by parloops (static, dynamic, guided, auto, runtime)."
msgstr "Type d'ordonnancement de l'ordonnanceur OMP pour des boucles parallélisées par parloops (static, dynamic, guided, auto, runtime)."
#: params.def:1238
#, no-c-format
msgid "Maximum recursion depth allowed when querying a property of an SSA name."
msgstr "La profondeur de récursion maximum permise en interrogeant une propriété d'un nom SSA."
#: params.def:1244
#, no-c-format
msgid "Maximum number of insns in a basic block to consider for RTL if-conversion."
msgstr "Le nombre maximum d'insns dans un bloc de base pour considérer une conversion du if par RTL."
#: params.def:1250
#, no-c-format
msgid "Maximum permissible cost for the sequence that would be generated by the RTL if-conversion pass for a branch that is considered predictable."
msgstr "Coût maximum admissible pour la séquence qui serait générée par l'étape de conversion des « if » du RTL pour un branchement qui est considéré comme prévisible."
#: params.def:1257
#, no-c-format
msgid "Maximum permissible cost for the sequence that would be generated by the RTL if-conversion pass for a branch that is considered unpredictable."
msgstr "Coût maximum admissible pour la séquence qui serait générée par l'étape de conversion des « if » du RTL pour un branchement qui est considéré comme imprévisible."
#: params.def:1264
#, no-c-format
msgid "Level of hsa debug stores verbosity"
msgstr "Le niveau de verbosité des stockages de débogage de hsa"
#: params.def:1269
#, no-c-format
msgid "Maximum number of may-defs visited when devirtualizing speculatively"
msgstr "Le nombre maximum de may-defs visités lors d'une dévirtualisation spéculative"
#: params.def:1274
#, no-c-format
msgid "Maximum number of assertions to add along the default edge of a switch statement during VRP"
msgstr "Le nombre maximum d'assertions à ajouter le long de l'arête par défaut d'une instruction switch pendant le VRP"
#: params.def:1280
#, no-c-format
msgid "Enable loop epilogue vectorization using smaller vector size."
msgstr "Activer la vectorisation de l'épilogue d'une boucle en utilisant une taille de vecteur plus petite."
#: c-family/c-format.c:376
msgid "format"
msgstr "format"
#: c-family/c-format.c:377
msgid "field width specifier"
msgstr "spécificateur de largeur de champ"
#: c-family/c-format.c:378
msgid "field precision specifier"
msgstr "spécificateur de champ de précision"
#: c-family/c-format.c:495 c-family/c-format.c:519 config/i386/msformat-c.c:42
msgid "' ' flag"
msgstr "fanion « »"
#: c-family/c-format.c:495 c-family/c-format.c:519 config/i386/msformat-c.c:42
msgid "the ' ' printf flag"
msgstr "le fanion « » de printf"
#: c-family/c-format.c:496 c-family/c-format.c:520 c-family/c-format.c:550
#: c-family/c-format.c:614 config/i386/msformat-c.c:43
msgid "'+' flag"
msgstr "fanion « + »"
#: c-family/c-format.c:496 c-family/c-format.c:520 c-family/c-format.c:550
#: config/i386/msformat-c.c:43
msgid "the '+' printf flag"
msgstr "le fanion « + » de printf"
#: c-family/c-format.c:497 c-family/c-format.c:521 c-family/c-format.c:551
#: c-family/c-format.c:590 config/i386/msformat-c.c:44
#: config/i386/msformat-c.c:79
msgid "'#' flag"
msgstr "fanion « # »"
#: c-family/c-format.c:497 c-family/c-format.c:521 c-family/c-format.c:551
#: config/i386/msformat-c.c:44
msgid "the '#' printf flag"
msgstr "le fanion « # » de printf"
#: c-family/c-format.c:498 c-family/c-format.c:522 c-family/c-format.c:588
#: config/i386/msformat-c.c:45
msgid "'0' flag"
msgstr "fanion « 0 »"
#: c-family/c-format.c:498 c-family/c-format.c:522 config/i386/msformat-c.c:45
msgid "the '0' printf flag"
msgstr "le fanion « 0 » de printf"
#: c-family/c-format.c:499 c-family/c-format.c:523 c-family/c-format.c:587
#: c-family/c-format.c:617 config/i386/msformat-c.c:46
msgid "'-' flag"
msgstr "fanion « - »"
#: c-family/c-format.c:499 c-family/c-format.c:523 config/i386/msformat-c.c:46
msgid "the '-' printf flag"
msgstr "le fanion « - » de printf"
#: c-family/c-format.c:500 c-family/c-format.c:570 config/i386/msformat-c.c:47
#: config/i386/msformat-c.c:67
msgid "''' flag"
msgstr "fanion « ' »"
#: c-family/c-format.c:500 config/i386/msformat-c.c:47
msgid "the ''' printf flag"
msgstr "le fanion « ' » de printf"
#: c-family/c-format.c:501 c-family/c-format.c:571
msgid "'I' flag"
msgstr "fanion « I »"
#: c-family/c-format.c:501
msgid "the 'I' printf flag"
msgstr "le fanion « I » de printf"
#: c-family/c-format.c:502 c-family/c-format.c:524 c-family/c-format.c:568
#: c-family/c-format.c:591 c-family/c-format.c:618 config/sol2-c.c:43
#: config/i386/msformat-c.c:48 config/i386/msformat-c.c:65
msgid "field width"
msgstr "largeur de champ"
#: c-family/c-format.c:502 c-family/c-format.c:524 config/sol2-c.c:43
#: config/i386/msformat-c.c:48
msgid "field width in printf format"
msgstr "largeur de champ dans le format de printf"
#: c-family/c-format.c:503 c-family/c-format.c:525 c-family/c-format.c:553
#: config/i386/msformat-c.c:49
msgid "precision"
msgstr "précision"
#: c-family/c-format.c:503 c-family/c-format.c:525 c-family/c-format.c:553
#: config/i386/msformat-c.c:49
msgid "precision in printf format"
msgstr "précision dans le format de printf"
#: c-family/c-format.c:504 c-family/c-format.c:526 c-family/c-format.c:554
#: c-family/c-format.c:569 c-family/c-format.c:621 config/sol2-c.c:44
#: config/i386/msformat-c.c:50 config/i386/msformat-c.c:66
msgid "length modifier"
msgstr "modificateur de longueur"
#: c-family/c-format.c:504 c-family/c-format.c:526 c-family/c-format.c:554
#: config/sol2-c.c:44 config/i386/msformat-c.c:50
msgid "length modifier in printf format"
msgstr "modificateur de longueur dans le format printf"
#: c-family/c-format.c:552
msgid "'q' flag"
msgstr "fanion « q »"
#: c-family/c-format.c:552
msgid "the 'q' diagnostic flag"
msgstr "le fanion « q » de diagnostique"
#: c-family/c-format.c:565 config/i386/msformat-c.c:63
msgid "assignment suppression"
msgstr "suppression d'affectation"
#: c-family/c-format.c:565 config/i386/msformat-c.c:63
msgid "the assignment suppression scanf feature"
msgstr "la fonctionnalité de suppression d'affectation de scanf"
#: c-family/c-format.c:566 config/i386/msformat-c.c:64
msgid "'a' flag"
msgstr "fanion « a »"
#: c-family/c-format.c:566 config/i386/msformat-c.c:64
msgid "the 'a' scanf flag"
msgstr "le fanion « a » de scanf"
#: c-family/c-format.c:567
msgid "'m' flag"
msgstr "fanion « m »"
#: c-family/c-format.c:567
msgid "the 'm' scanf flag"
msgstr "la fanion « m » de scanf"
#: c-family/c-format.c:568 config/i386/msformat-c.c:65
msgid "field width in scanf format"
msgstr "largeur de champ dans le format de scanf"
#: c-family/c-format.c:569 config/i386/msformat-c.c:66
msgid "length modifier in scanf format"
msgstr "modificateur de longueur dans le format de scanf"
#: c-family/c-format.c:570 config/i386/msformat-c.c:67
msgid "the ''' scanf flag"
msgstr "la fanion « ' » de scanf"
#: c-family/c-format.c:571
msgid "the 'I' scanf flag"
msgstr "le fanion « I » de scanf"
#: c-family/c-format.c:586
msgid "'_' flag"
msgstr "fanion « _ »"
#: c-family/c-format.c:586
msgid "the '_' strftime flag"
msgstr "le fanion « _ » de strftime"
#: c-family/c-format.c:587
msgid "the '-' strftime flag"
msgstr "le fanion « - » de strftime"
#: c-family/c-format.c:588
msgid "the '0' strftime flag"
msgstr "le fanion « 0 » de strftime"
#: c-family/c-format.c:589 c-family/c-format.c:613
msgid "'^' flag"
msgstr "fanion « ^ »"
#: c-family/c-format.c:589
msgid "the '^' strftime flag"
msgstr "la fanion « ^ » de strftime"
#: c-family/c-format.c:590 config/i386/msformat-c.c:79
msgid "the '#' strftime flag"
msgstr "le fanion « # » de strftime"
#: c-family/c-format.c:591
msgid "field width in strftime format"
msgstr "largeur de champ dans le format de strftime"
#: c-family/c-format.c:592
msgid "'E' modifier"
msgstr "modificateur « E »"
#: c-family/c-format.c:592
msgid "the 'E' strftime modifier"
msgstr "le modificateur « E » de strftime"
#: c-family/c-format.c:593
msgid "'O' modifier"
msgstr "modificateur « O »"
#: c-family/c-format.c:593
msgid "the 'O' strftime modifier"
msgstr "le modificateur « O » de strftime"
#: c-family/c-format.c:594
msgid "the 'O' modifier"
msgstr "le modificateur « O »"
#: c-family/c-format.c:612
msgid "fill character"
msgstr "caractère de remplissage"
#: c-family/c-format.c:612
msgid "fill character in strfmon format"
msgstr "caractère de remplissage dans le format de strfmon"
#: c-family/c-format.c:613
msgid "the '^' strfmon flag"
msgstr "le fanion « ^ » de strfmon"
#: c-family/c-format.c:614
msgid "the '+' strfmon flag"
msgstr "le fanion « + » de strfmon"
#: c-family/c-format.c:615
msgid "'(' flag"
msgstr "fanion « ( »"
#: c-family/c-format.c:615
msgid "the '(' strfmon flag"
msgstr "le fanion « ( » de strfmon"
#: c-family/c-format.c:616
msgid "'!' flag"
msgstr "fanion « ! »"
#: c-family/c-format.c:616
msgid "the '!' strfmon flag"
msgstr "le fanion « ! » de strfmon"
#: c-family/c-format.c:617
msgid "the '-' strfmon flag"
msgstr "le fanion « - » de strfmon"
#: c-family/c-format.c:618
msgid "field width in strfmon format"
msgstr "largeur de champ dans le format de strfmon"
#: c-family/c-format.c:619
msgid "left precision"
msgstr "précision à gauche"
#: c-family/c-format.c:619
msgid "left precision in strfmon format"
msgstr "précision à gauche dans le format de strfmon"
#: c-family/c-format.c:620
msgid "right precision"
msgstr "précision à droite"
#: c-family/c-format.c:620
msgid "right precision in strfmon format"
msgstr "précision à droite dans le format de strfmon"
#: c-family/c-format.c:621
msgid "length modifier in strfmon format"
msgstr "modificateur de longueur dans le format de strfmon"
#. Handle deferred options from command-line.
#: c-family/c-opts.c:1383 fortran/cpp.c:590
msgid "<command-line>"
msgstr "<ligne-de-commande>"
#: config/aarch64/aarch64.c:4927 config/arm/arm.c:21821 config/arm/arm.c:21834
#: config/arm/arm.c:21859 config/nios2/nios2.c:2653
#, c-format
msgid "Unsupported operand for code '%c'"
msgstr "Opérande non supporté pour le code « %c »"
#: config/aarch64/aarch64.c:4939 config/aarch64/aarch64.c:4955
#: config/aarch64/aarch64.c:4968 config/aarch64/aarch64.c:4980
#: config/aarch64/aarch64.c:4991 config/aarch64/aarch64.c:5014
#: config/aarch64/aarch64.c:5067 config/aarch64/aarch64.c:5270
#, c-format
msgid "invalid operand for '%%%c'"
msgstr "opérande invalide pour « %%%c »"
#: config/aarch64/aarch64.c:5034 config/aarch64/aarch64.c:5047
#: config/aarch64/aarch64.c:5057
#, c-format
msgid "incompatible floating point / vector register operand for '%%%c'"
msgstr "opérande en virgule flottante ou registre vecteur incompatible pour « %%%c »"
#: config/aarch64/aarch64.c:5103 config/arm/arm.c:22366
#, c-format
msgid "missing operand"
msgstr "opérande manquant"
#: config/aarch64/aarch64.c:5165
#, c-format
msgid "invalid constant"
msgstr "constante invalide"
#: config/aarch64/aarch64.c:5168
#, c-format
msgid "invalid operand"
msgstr "opérande invalide"
#: config/aarch64/aarch64.c:5281
#, c-format
msgid "invalid operand prefix '%%%c'"
msgstr "préfixe d'opérande invalide « %%%c »"
#: config/alpha/alpha.c:5092 config/i386/i386.c:18285
#: config/rs6000/rs6000.c:23985 config/sparc/sparc.c:8995
#, c-format
msgid "'%%&' used without any local dynamic TLS references"
msgstr "« %%& » utilisé sans référence à un TLS dynamique local"
#: config/alpha/alpha.c:5150 config/bfin/bfin.c:1424
#, c-format
msgid "invalid %%J value"
msgstr "valeur %%J invalide"
#: config/alpha/alpha.c:5180 config/ia64/ia64.c:5488
#, c-format
msgid "invalid %%r value"
msgstr "valeur %%r invalide"
#: config/alpha/alpha.c:5190 config/ia64/ia64.c:5442
#: config/rs6000/rs6000.c:23665 config/xtensa/xtensa.c:2364
#, c-format
msgid "invalid %%R value"
msgstr "valeur %%R invalide"
#: config/alpha/alpha.c:5196 config/rs6000/rs6000.c:23585
#: config/xtensa/xtensa.c:2331
#, c-format
msgid "invalid %%N value"
msgstr "valeur %%N invalide"
#: config/alpha/alpha.c:5204 config/rs6000/rs6000.c:23613
#, c-format
msgid "invalid %%P value"
msgstr "valeur %%P invalide"
#: config/alpha/alpha.c:5212
#, c-format
msgid "invalid %%h value"
msgstr "valeur %%h invalide"
#: config/alpha/alpha.c:5220 config/xtensa/xtensa.c:2357
#, c-format
msgid "invalid %%L value"
msgstr "valeur %%L invalide"
#: config/alpha/alpha.c:5239
#, c-format
msgid "invalid %%m value"
msgstr "valeur %%m invalide"
#: config/alpha/alpha.c:5245
#, c-format
msgid "invalid %%M value"
msgstr "valeur %%M invalide"
#: config/alpha/alpha.c:5282
#, c-format
msgid "invalid %%U value"
msgstr "valeur %%U invalide"
#: config/alpha/alpha.c:5290 config/alpha/alpha.c:5301
#: config/rs6000/rs6000.c:23673
#, c-format
msgid "invalid %%s value"
msgstr "valeur %%s invalide"
#: config/alpha/alpha.c:5312
#, c-format
msgid "invalid %%C value"
msgstr "valeur %%C invalide"
#: config/alpha/alpha.c:5349 config/rs6000/rs6000.c:23449
#, c-format
msgid "invalid %%E value"
msgstr "valeur %%E invalide"
#: config/alpha/alpha.c:5374 config/alpha/alpha.c:5424
#, c-format
msgid "unknown relocation unspec"
msgstr "relocalisation unspec inconnue"
#: config/alpha/alpha.c:5383 config/cr16/cr16.c:1534
#: config/rs6000/rs6000.c:23990 config/spu/spu.c:1447
#, c-format
msgid "invalid %%xn code"
msgstr "valeur %%xn invalide"
#: config/alpha/alpha.c:5489
#, c-format
msgid "invalid operand address"
msgstr "adresse d'opérande invalide"
#: config/arc/arc.c:3105
#, c-format
msgid "invalid operand to %%Z code"
msgstr "opérande invalide pour le code %%Z"
#: config/arc/arc.c:3113
#, c-format
msgid "invalid operand to %%z code"
msgstr "opérande invalide pour le code %%z"
#: config/arc/arc.c:3121
#, c-format
msgid "invalid operand to %%M code"
msgstr "opérande invalide pour le code %%M"
#: config/arc/arc.c:3129 config/m32r/m32r.c:2083
#, c-format
msgid "invalid operand to %%p code"
msgstr "opérande invalide pour le code %%p"
#: config/arc/arc.c:3140 config/m32r/m32r.c:2076
#, c-format
msgid "invalid operand to %%s code"
msgstr "opérande invalide pour le code %%s"
#: config/arc/arc.c:3288 config/m32r/m32r.c:2109
#, c-format
msgid "invalid operand to %%R code"
msgstr "opérande invalide pour le code %%R"
#: config/arc/arc.c:3325 config/m32r/m32r.c:2132
#, c-format
msgid "invalid operand to %%H/%%L code"
msgstr "opérande invalide pour le code %%H/%%L"
#: config/arc/arc.c:3373 config/m32r/m32r.c:2203
#, c-format
msgid "invalid operand to %%U code"
msgstr "opérande invalide pour le code %%U"
#: config/arc/arc.c:3384
#, c-format
msgid "invalid operand to %%V code"
msgstr "opérande invalide pour le code %%V"
#: config/arc/arc.c:3441
#, c-format
msgid "invalid operand to %%O code"
msgstr "opérande invalide pour le code %%O"
#. Unknown flag.
#. Undocumented flag.
#: config/arc/arc.c:3467 config/epiphany/epiphany.c:1289
#: config/m32r/m32r.c:2230 config/nds32/nds32.c:2292 config/sparc/sparc.c:9274
#, c-format
msgid "invalid operand output code"
msgstr "opérande invalide pour le code de sortie"
#: config/arc/arc.c:5153
#, c-format
msgid "invalid UNSPEC as operand: %d"
msgstr "UNSPEC invalide comme opérande : %d"
#: config/arm/arm.c:18830 config/arm/arm.c:18855 config/arm/arm.c:18865
#: config/arm/arm.c:18874 config/arm/arm.c:18883
#, c-format
msgid "invalid shift operand"
msgstr "opérande shift invalide"
#: config/arm/arm.c:21697 config/arm/arm.c:21715
#, c-format
msgid "predicated Thumb instruction"
msgstr "instruction Thumb établie"
#: config/arm/arm.c:21703
#, c-format
msgid "predicated instruction in conditional sequence"
msgstr "instruction établie dans la séquence conditionnelle"
#: config/arm/arm.c:21936 config/arm/arm.c:21958 config/arm/arm.c:21968
#: config/arm/arm.c:21978 config/arm/arm.c:21988 config/arm/arm.c:22027
#: config/arm/arm.c:22045 config/arm/arm.c:22070 config/arm/arm.c:22085
#: config/arm/arm.c:22112 config/arm/arm.c:22119 config/arm/arm.c:22137
#: config/arm/arm.c:22144 config/arm/arm.c:22152 config/arm/arm.c:22173
#: config/arm/arm.c:22180 config/arm/arm.c:22313 config/arm/arm.c:22320
#: config/arm/arm.c:22347 config/arm/arm.c:22354 config/bfin/bfin.c:1437
#: config/bfin/bfin.c:1444 config/bfin/bfin.c:1451 config/bfin/bfin.c:1458
#: config/bfin/bfin.c:1467 config/bfin/bfin.c:1474 config/bfin/bfin.c:1481
#: config/bfin/bfin.c:1488
#, c-format
msgid "invalid operand for code '%c'"
msgstr "opérande invalide pour « %c »"
#: config/arm/arm.c:22040
#, c-format
msgid "instruction never executed"
msgstr "instruction jamais exécutée"
#. Former Maverick support, removed after GCC-4.7.
#: config/arm/arm.c:22061
#, c-format
msgid "obsolete Maverick format code '%c'"
msgstr "code de format Maverick « %c » obsolète"
#: config/avr/avr.c:2455
#, c-format
msgid "address operand requires constraint for X, Y, or Z register"
msgstr "l'opérande d'adresse requiert une contrainte sur le registre X, Y ou Z"
#: config/avr/avr.c:2636
msgid "operands to %T/%t must be reg + const_int:"
msgstr "les opérandes de %T/%t doivent être reg + const_int:"
#: config/avr/avr.c:2686 config/avr/avr.c:2753
msgid "bad address, not an I/O address:"
msgstr "mauvaise adresse, pas une adresse E/S:"
#: config/avr/avr.c:2695
msgid "bad address, not a constant:"
msgstr "mauvaise adresse, pas une constante:"
#: config/avr/avr.c:2713 config/avr/avr.c:2720
msgid "bad address, not (reg+disp):"
msgstr "mauvaise adresse, pas (reg+disp):"
#: config/avr/avr.c:2727
msgid "bad address, not post_inc or pre_dec:"
msgstr "mauvaise adresse, pas post_inc ou pre_dec:"
#: config/avr/avr.c:2739
msgid "internal compiler error. Bad address:"
msgstr "erreur interne du compilateur. Mauvaise adresse:"
#: config/avr/avr.c:2772
#, c-format
msgid "Unsupported code '%c' for fixed-point:"
msgstr "Code « %c » non supporté en virgule fixe:"
#: config/avr/avr.c:2780
msgid "internal compiler error. Unknown mode:"
msgstr "erreur interne du compilateur. Mode inconnu:"
#: config/avr/avr.c:3804 config/avr/avr.c:4748 config/avr/avr.c:5195
msgid "invalid insn:"
msgstr "insn invalide :"
#: config/avr/avr.c:3858 config/avr/avr.c:3970 config/avr/avr.c:4028
#: config/avr/avr.c:4080 config/avr/avr.c:4099 config/avr/avr.c:4291
#: config/avr/avr.c:4599 config/avr/avr.c:4884 config/avr/avr.c:5088
#: config/avr/avr.c:5252 config/avr/avr.c:5345 config/avr/avr.c:5544
msgid "incorrect insn:"
msgstr "insn incorrecte :"
#: config/avr/avr.c:4115 config/avr/avr.c:4390 config/avr/avr.c:4670
#: config/avr/avr.c:4956 config/avr/avr.c:5134 config/avr/avr.c:5401
#: config/avr/avr.c:5602
msgid "unknown move insn:"
msgstr "insn de déplacement inconnue :"
#: config/avr/avr.c:6061
msgid "bad shift insn:"
msgstr "insn de décalage erronée :"
#: config/avr/avr.c:6169 config/avr/avr.c:6650 config/avr/avr.c:7065
msgid "internal compiler error. Incorrect shift:"
msgstr "erreur interne du compilateur. Décalage incorrect:"
#: config/avr/avr.c:8471
msgid "unsupported fixed-point conversion"
msgstr "conversion en virgule fixe non supportée"
#: config/avr/avr.c:9818
msgid "variable"
msgstr "variable"
#: config/avr/avr.c:9823
msgid "function parameter"
msgstr "paramètre de fonction"
#: config/avr/avr.c:9828
msgid "structure field"
msgstr "champ de structure"
#: config/avr/avr.c:9834
msgid "return type of function"
msgstr "type de retour d'une fonction"
#: config/avr/avr.c:9839
msgid "pointer"
msgstr "pointeur"
#: config/avr/driver-avr.c:48
#, c-format
msgid ""
"Running spec function '%s' with %d args\n"
"\n"
msgstr ""
"Exécution de la fonction spec « %s » avec %d args\n"
"\n"
#: config/bfin/bfin.c:1386
#, c-format
msgid "invalid %%j value"
msgstr "valeur %%j invalide"
#: config/bfin/bfin.c:1579 config/c6x/c6x.c:2290
#, c-format
msgid "invalid const_double operand"
msgstr "opérande const_double invalide"
#: config/cris/cris.c:604 config/ft32/ft32.c:106 config/moxie/moxie.c:104
#: final.c:3455 final.c:3457 fold-const.c:268 gcc.c:5271 gcc.c:5285
#: rtl-error.c:101 toplev.c:337 tree-vrp.c:7849 cp/typeck.c:6167
#: lto/lto-object.c:184 lto/lto-object.c:281 lto/lto-object.c:338
#: lto/lto-object.c:362
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%s"
msgstr "%s"
#: config/cris/cris.c:655
msgid "unexpected index-type in cris_print_index"
msgstr "type d'index inattendu dans cris_print_index"
#: config/cris/cris.c:672
msgid "unexpected base-type in cris_print_base"
msgstr "type de base inattendu dans cris_print_base"
#: config/cris/cris.c:736
msgid "invalid operand for 'b' modifier"
msgstr "opérande invalide pour le modificateur « b »"
#: config/cris/cris.c:753
msgid "invalid operand for 'o' modifier"
msgstr "opérande invalide pour le modificateur « o »"
#: config/cris/cris.c:772
msgid "invalid operand for 'O' modifier"
msgstr "opérande invalide pour le modificateur « O »"
#: config/cris/cris.c:805
msgid "invalid operand for 'p' modifier"
msgstr "opérande invalide pour le modificateur « p »"
#: config/cris/cris.c:844
msgid "invalid operand for 'z' modifier"
msgstr "opérande invalide pour le modificateur « z »"
#: config/cris/cris.c:908 config/cris/cris.c:942
msgid "invalid operand for 'H' modifier"
msgstr "opérande invalide pour le modificateur « H »"
#: config/cris/cris.c:918
msgid "bad register"
msgstr "mauvais registre"
#: config/cris/cris.c:962
msgid "invalid operand for 'e' modifier"
msgstr "opérande invalide pour le modificateur « e »"
#: config/cris/cris.c:979
msgid "invalid operand for 'm' modifier"
msgstr "opérande invalide pour le modificateur « m »"
#: config/cris/cris.c:1004
msgid "invalid operand for 'A' modifier"
msgstr "opérande invalide pour le modificateur « A »"
#: config/cris/cris.c:1074
msgid "invalid operand for 'D' modifier"
msgstr "opérande invalide pour le modificateur « D »"
#: config/cris/cris.c:1088
msgid "invalid operand for 'T' modifier"
msgstr "opérande invalide pour le modificateur « T »"
#: config/cris/cris.c:1108 config/ft32/ft32.c:232 config/moxie/moxie.c:174
msgid "invalid operand modifier letter"
msgstr "lettre de modificateur d'opérande invalide"
#: config/cris/cris.c:1162
msgid "unexpected multiplicative operand"
msgstr "opérande multiplicatif inattendu"
#: config/cris/cris.c:1182 config/ft32/ft32.c:255 config/moxie/moxie.c:199
msgid "unexpected operand"
msgstr "opérande inattendu"
#: config/cris/cris.c:1221 config/cris/cris.c:1231
msgid "unrecognized address"
msgstr "adresse non reconnue"
#: config/cris/cris.c:2550
msgid "unrecognized supposed constant"
msgstr "constante supposée non reconnue"
#: config/cris/cris.c:2949 config/cris/cris.c:3007
msgid "unexpected side-effects in address"
msgstr "effets de bord inattendus dans l'adresse"
#. Can't possibly get anything else for a function-call, right?
#: config/cris/cris.c:3835
msgid "unidentifiable call op"
msgstr "opérande d'appel non identifiable"
#: config/cris/cris.c:3897
#, c-format
msgid "PIC register isn't set up"
msgstr "le registre PIC n'est pas initialisé"
#: config/fr30/fr30.c:500
#, c-format
msgid "fr30_print_operand_address: unhandled address"
msgstr "fr30_print_operand_address: adresse non traitée"
#: config/fr30/fr30.c:524
#, c-format
msgid "fr30_print_operand: unrecognized %%p code"
msgstr "fr30_print_operand: code %%p non reconnu"
#: config/fr30/fr30.c:544
#, c-format
msgid "fr30_print_operand: unrecognized %%b code"
msgstr "fr30_print_operand: code %%b non reconnu"
#: config/fr30/fr30.c:565
#, c-format
msgid "fr30_print_operand: unrecognized %%B code"
msgstr "fr30_print_operand: code %%B non reconnu"
#: config/fr30/fr30.c:573
#, c-format
msgid "fr30_print_operand: invalid operand to %%A code"
msgstr "fr30_print_operand: opérande invalide pour le code %%A"
#: config/fr30/fr30.c:590
#, c-format
msgid "fr30_print_operand: invalid %%x code"
msgstr "fr30_print_operand: code %%x invalide"
#: config/fr30/fr30.c:597
#, c-format
msgid "fr30_print_operand: invalid %%F code"
msgstr "fr30_print_operand: code %%F invalide"
#: config/fr30/fr30.c:614
#, c-format
msgid "fr30_print_operand: unknown code"
msgstr "fr30_print_operand: code inconnu"
#: config/fr30/fr30.c:642 config/fr30/fr30.c:651 config/fr30/fr30.c:662
#: config/fr30/fr30.c:675
#, c-format
msgid "fr30_print_operand: unhandled MEM"
msgstr "fr30_print_operand: MEM non traité"
#: config/frv/frv.c:2510
msgid "bad insn to frv_print_operand_address:"
msgstr "mauvaise insn pour frv_print_operand_addresse:"
#: config/frv/frv.c:2521
msgid "bad register to frv_print_operand_memory_reference_reg:"
msgstr "mauvais registre pour frv_print_operand_memory_reference_reg:"
#: config/frv/frv.c:2560 config/frv/frv.c:2570 config/frv/frv.c:2579
#: config/frv/frv.c:2600 config/frv/frv.c:2605
msgid "bad insn to frv_print_operand_memory_reference:"
msgstr "mauvaise insn pour frv_print_operand_memory_reference:"
#: config/frv/frv.c:2691
#, c-format
msgid "bad condition code"
msgstr "mauvais code de condition"
#: config/frv/frv.c:2765
msgid "bad insn in frv_print_operand, bad const_double"
msgstr "mauvaise insn dans frv_print_operand, mauvais const_double"
#: config/frv/frv.c:2826
msgid "bad insn to frv_print_operand, 'e' modifier:"
msgstr "mauvaise insn pour frv_print_operand, modificateur « e »:"
#: config/frv/frv.c:2834
msgid "bad insn to frv_print_operand, 'F' modifier:"
msgstr "mauvaise insn pour frv_print_operand, modificateur « F »:"
#: config/frv/frv.c:2850
msgid "bad insn to frv_print_operand, 'f' modifier:"
msgstr "mauvaise insn pour frv_print_operand, modificateur « f »:"
#: config/frv/frv.c:2864
msgid "bad insn to frv_print_operand, 'g' modifier:"
msgstr "mauvaise insn pour frv_print_operand, modificateur « g »:"
#: config/frv/frv.c:2912
msgid "bad insn to frv_print_operand, 'L' modifier:"
msgstr "mauvaise insn pour frv_print_operand, modificateur « L »:"
#: config/frv/frv.c:2925
msgid "bad insn to frv_print_operand, 'M/N' modifier:"
msgstr "mauvaise insn pour frv_print_operand, modificateur « M/N »:"
#: config/frv/frv.c:2946
msgid "bad insn to frv_print_operand, 'O' modifier:"
msgstr "mauvaise insn pour frv_print_operand, modificateur « O »:"
#: config/frv/frv.c:2964
msgid "bad insn to frv_print_operand, P modifier:"
msgstr "mauvaise insn pour frv_print_operand, modificateur « P »:"
#: config/frv/frv.c:2984
msgid "bad insn in frv_print_operand, z case"
msgstr "mauvaise insn dans frv_print_operand, case z"
#: config/frv/frv.c:3015
msgid "bad insn in frv_print_operand, 0 case"
msgstr "mauvaise insn dans frv_print_operand, case 0"
#: config/frv/frv.c:3020
msgid "frv_print_operand: unknown code"
msgstr "frv_print_operand: code inconnu"
#: config/frv/frv.c:4424
msgid "bad output_move_single operand"
msgstr "mauvais opérande output_move_single"
#: config/frv/frv.c:4551
msgid "bad output_move_double operand"
msgstr "mauvais opérande output_move_double"
#: config/frv/frv.c:4693
msgid "bad output_condmove_single operand"
msgstr "mauvais opérande output_condmove_single"
#: config/i386/i386.c:17155
#, c-format
msgid "invalid UNSPEC as operand"
msgstr "UNSPEC invalide comme opérande"
#: config/i386/i386.c:17666
#, c-format
msgid "invalid use of asm flag output"
msgstr "utilisation invalide de la sortie du fanion asm"
#: config/i386/i386.c:17888
#, c-format
msgid "invalid operand size for operand code 'O'"
msgstr "taille d'opérande invalide pour le code d'opérande « 0 »"
#: config/i386/i386.c:17923
#, c-format
msgid "invalid operand size for operand code 'z'"
msgstr "taille d'opérande invalide pour le code d'opérande « z »"
#: config/i386/i386.c:17992
#, c-format
msgid "invalid operand type used with operand code 'Z'"
msgstr "type opérande invalide utilisé avec le code d'opérande « Z »"
#: config/i386/i386.c:17997
#, c-format
msgid "invalid operand size for operand code 'Z'"
msgstr "taille d'opérande invalide pour le code d'opérande « Z »"
#: config/i386/i386.c:18073
#, c-format
msgid "operand is not a condition code, invalid operand code 'Y'"
msgstr "l'opérande n'est pas du code de condition, code d'opérande « Y » invalide"
#: config/i386/i386.c:18152
#, c-format
msgid "operand is not a condition code, invalid operand code 'D'"
msgstr "l'opérande n'est pas du code de condition, code d'opérande « D » invalide"
#: config/i386/i386.c:18170
#, c-format
msgid "operand is not a condition code, invalid operand code '%c'"
msgstr "l'opérande n'est pas du code de condition, code d'opérande « %c » invalide"
#: config/i386/i386.c:18183
#, c-format
msgid "operand is not an offsettable memory reference, invalid operand code 'H'"
msgstr "l'opérande n'est pas une référence mémoire avec décalage, code d'opérande « H » invalide"
#: config/i386/i386.c:18198
#, c-format
msgid "operand is not an integer, invalid operand code 'K'"
msgstr "l'opérande n'est pas un entier, code d'opérande « K » invalide"
#: config/i386/i386.c:18226
#, c-format
msgid "operand is not a specific integer, invalid operand code 'r'"
msgstr "l'opérande n'est pas un entier spécifique, code d'opérande « r » invalide"
#: config/i386/i386.c:18244
#, c-format
msgid "operand is not an integer, invalid operand code 'R'"
msgstr "l'opérande n'est pas un entier, code d'opérande « R » invalide"
#: config/i386/i386.c:18267
#, c-format
msgid "operand is not a specific integer, invalid operand code 'R'"
msgstr "l'opérande n'est pas un entier spécifique, code d'opérande « R » invalide"
#: config/i386/i386.c:18363
#, c-format
msgid "invalid operand code '%c'"
msgstr "opérande invalide pour « %c »"
#: config/i386/i386.c:18425
#, c-format
msgid "invalid constraints for operand"
msgstr "contrainte invalide pour l'opérande"
#: config/i386/i386.c:28926
msgid "unknown insn mode"
msgstr "mode insn inconnu"
#: config/i386/djgpp.h:146
#, c-format
msgid "-f%s ignored (not supported for DJGPP)\n"
msgstr "-f%s ignoré (pas supporté par DJGPP)\n"
#: config/ia64/ia64.c:5370
#, c-format
msgid "invalid %%G mode"
msgstr "mode %%G invalide"
#: config/ia64/ia64.c:5540
#, c-format
msgid "ia64_print_operand: unknown code"
msgstr "ia64_print_operand : code inconnu"
#: config/ia64/ia64.c:11143
msgid "invalid conversion from %<__fpreg%>"
msgstr "conversion invalide depuis %<__fpreg%>"
#: config/ia64/ia64.c:11146
msgid "invalid conversion to %<__fpreg%>"
msgstr "conversion invalide vers %<__fpreg%>"
#: config/ia64/ia64.c:11159 config/ia64/ia64.c:11170
msgid "invalid operation on %<__fpreg%>"
msgstr "opération invalide sur %<__fpreg%>"
#: config/iq2000/iq2000.c:3145 config/tilegx/tilegx.c:5316
#: config/tilepro/tilepro.c:4705
#, c-format
msgid "invalid %%P operand"
msgstr "opérande %%P invalide"
#: config/iq2000/iq2000.c:3153 config/rs6000/rs6000.c:23603
#, c-format
msgid "invalid %%p value"
msgstr "valeur %%p invalide"
#: config/iq2000/iq2000.c:3212
#, c-format
msgid "invalid use of %%d, %%x, or %%X"
msgstr "utilisation invalide de %%d, %%x, ou %%X"
#: config/lm32/lm32.c:510
#, c-format
msgid "only 0.0 can be loaded as an immediate"
msgstr "seul 0.0 peut être chargé comme valeur immédiate"
#: config/lm32/lm32.c:580
msgid "bad operand"
msgstr "mauvais opérande"
#: config/lm32/lm32.c:592
msgid "can't use non gp relative absolute address"
msgstr "impossible d'utiliser une adresse absolue pas relative à gp"
#: config/lm32/lm32.c:596
msgid "invalid addressing mode"
msgstr "mode d'adressage invalide"
#: config/m32r/m32r.c:2141
msgid "bad insn for 'A'"
msgstr "mauvaise insn pour « A »"
#: config/m32r/m32r.c:2188
#, c-format
msgid "invalid operand to %%T/%%B code"
msgstr "opérande invalide pour le code %%T/%%B"
#: config/m32r/m32r.c:2211
#, c-format
msgid "invalid operand to %%N code"
msgstr "opérande invalide pour le code %%N"
#: config/m32r/m32r.c:2244
msgid "pre-increment address is not a register"
msgstr "le pré-incrément d'adresse n'est pas un registre"
#: config/m32r/m32r.c:2251
msgid "pre-decrement address is not a register"
msgstr "le pré-décrément d'adresse n'est pas un registre"
#: config/m32r/m32r.c:2258
msgid "post-increment address is not a register"
msgstr "le post-incrément d'adresse n'est pas un registre"
#: config/m32r/m32r.c:2333 config/m32r/m32r.c:2348
#: config/rs6000/rs6000.c:35649
msgid "bad address"
msgstr "mauvaise adresse"
#: config/m32r/m32r.c:2353
msgid "lo_sum not of register"
msgstr "lo_sum n'est pas un registre"
#: config/microblaze/microblaze.c:2201
#, c-format
msgid "unknown punctuation '%c'"
msgstr "ponctuation « %c » inconnue"
#: config/microblaze/microblaze.c:2210
#, c-format
msgid "null pointer"
msgstr "pointeur null"
#: config/microblaze/microblaze.c:2245
#, c-format
msgid "PRINT_OPERAND, invalid insn for %%C"
msgstr "PRINT_OPERAND, insn invalide pour %%C"
#: config/microblaze/microblaze.c:2274
#, c-format
msgid "PRINT_OPERAND, invalid insn for %%N"
msgstr "PRINT_OPERAND, insn invalide pour %%N"
#: config/microblaze/microblaze.c:2294 config/microblaze/microblaze.c:2469
msgid "insn contains an invalid address !"
msgstr "insn contient une adresse invalide !"
#: config/microblaze/microblaze.c:2309 config/microblaze/microblaze.c:2528
#: config/xtensa/xtensa.c:2461
msgid "invalid address"
msgstr "adresse invalide"
#: config/microblaze/microblaze.c:2412
#, c-format
msgid "letter %c was found & insn was not CONST_INT"
msgstr "la lettre %c n'a pas été trouvée et insn n'était pas CONST_INT"
#: config/mips/mips.c:8877 config/mips/mips.c:8904 config/mips/mips.c:9087
#, c-format
msgid "'%%%c' is not a valid operand prefix"
msgstr "« %%%c » n'est pas un préfixe d'opérande valide"
#: config/mips/mips.c:8976 config/mips/mips.c:8983 config/mips/mips.c:8990
#: config/mips/mips.c:8997 config/mips/mips.c:9010 config/mips/mips.c:9017
#: config/mips/mips.c:9027 config/mips/mips.c:9030 config/mips/mips.c:9042
#: config/mips/mips.c:9045 config/mips/mips.c:9105 config/mips/mips.c:9112
#: config/mips/mips.c:9133 config/mips/mips.c:9148 config/mips/mips.c:9167
#: config/mips/mips.c:9176 config/riscv/riscv.c:2805 config/riscv/riscv.c:2811
#: config/riscv/riscv.c:2820
#, c-format
msgid "invalid use of '%%%c'"
msgstr "utilisation invalide de « %%%c »"
#: config/mmix/mmix.c:1551 config/mmix/mmix.c:1681
msgid "MMIX Internal: Expected a CONST_INT, not this"
msgstr "MMIX interne: Attendait CONST_INT, pas ceci"
#: config/mmix/mmix.c:1630
msgid "MMIX Internal: Bad value for 'm', not a CONST_INT"
msgstr "MMIX interne: Valeur erronée pour « m », pas un CONST_INT"
#: config/mmix/mmix.c:1649
msgid "MMIX Internal: Expected a register, not this"
msgstr "MMIX interne: Attendait un registre, pas ceci"
#: config/mmix/mmix.c:1659
msgid "MMIX Internal: Expected a constant, not this"
msgstr "MMIX interne: Attendait une constante, pas ceci"
#. We need the original here.
#: config/mmix/mmix.c:1743
msgid "MMIX Internal: Cannot decode this operand"
msgstr "MMIX interne: Ne peut décoder cet opérande"
#: config/mmix/mmix.c:1799
msgid "MMIX Internal: This is not a recognized address"
msgstr "MMIX interne: Ce n'est pas une adresse reconnue"
#: config/mmix/mmix.c:2675
msgid "MMIX Internal: Trying to output invalidly reversed condition:"
msgstr "MMIX interne: Tentative de produire une condition incorrectement inversée:"
#: config/mmix/mmix.c:2682
msgid "MMIX Internal: What's the CC of this?"
msgstr "MMIX interne: Quel est le CC de ceci ?"
#: config/mmix/mmix.c:2686
msgid "MMIX Internal: What is the CC of this?"
msgstr "MMIX interne: Quel est le CC de ceci ?"
#: config/mmix/mmix.c:2728
msgid "MMIX Internal: This is not a constant:"
msgstr "MMIX interne: Ce n'est pas une constante:"
#: config/msp430/msp430.c:3630
#, c-format
msgid "invalid operand prefix"
msgstr "préfixe d'opérande invalide"
#: config/msp430/msp430.c:3664
#, c-format
msgid "invalid zero extract"
msgstr "« zero extract » invalide"
#: config/rl78/rl78.c:1887 config/rl78/rl78.c:1973
#, c-format
msgid "q/Q modifiers invalid for symbol references"
msgstr "modificateurs q/Q invalides pour des références de symboles"
#: config/rs6000/host-darwin.c:94
#, c-format
msgid "Out of stack space.\n"
msgstr "Manque d'espace sur la pile.\n"
#: config/rs6000/host-darwin.c:115
#, c-format
msgid "Try running '%s' in the shell to raise its limit.\n"
msgstr "Essayez d'exécuter « %s » dans le shell pour augmenter sa limite.\n"
#: config/rs6000/rs6000.c:4225
msgid "-maltivec=le not allowed for big-endian targets"
msgstr "-maltivec=le pas permis pour des cibles gros-boutistes"
#: config/rs6000/rs6000.c:4237
msgid "-mvsx requires hardware floating point"
msgstr "-mvsx nécessite une unité matérielle en virgule flottante"
#: config/rs6000/rs6000.c:4245
msgid "-mvsx and -mpaired are incompatible"
msgstr "-mvsx et -mpaired sont incompatibles"
#: config/rs6000/rs6000.c:4247
msgid "-mvsx needs indexed addressing"
msgstr "-mvsx nécessite l'adressage indexé"
#: config/rs6000/rs6000.c:4252
msgid "-mvsx and -mno-altivec are incompatible"
msgstr "-mvsx et -mno-altivec sont incompatibles"
#: config/rs6000/rs6000.c:4254
msgid "-mno-altivec disables vsx"
msgstr "-mno-altivec désactive vsx"
#: config/rs6000/rs6000.c:4462
msgid "-mquad-memory requires 64-bit mode"
msgstr "-mquad-memory requiert le mode 64 bits"
#: config/rs6000/rs6000.c:4465
msgid "-mquad-memory-atomic requires 64-bit mode"
msgstr "-mquad-memory-atomic requiert le mode 64 bits"
#: config/rs6000/rs6000.c:4477
msgid "-mquad-memory is not available in little endian mode"
msgstr "-mquad-memory n'est pas disponible en mode petit-boutiste"
#: config/rs6000/rs6000.c:4549
msgid "-mtoc-fusion requires 64-bit"
msgstr "-mtoc-fusion requiert le mode 64 bits"
#: config/rs6000/rs6000.c:4556
msgid "-mtoc-fusion requires medium/large code model"
msgstr "-mtoc-fusion requiert le modèle de code moyen/large"
#: config/rs6000/rs6000.c:11276
msgid "bad move"
msgstr "mauvais déplacement"
#: config/rs6000/rs6000.c:23246
msgid "Bad 128-bit move"
msgstr "Mauvais déplacement sur 128 bits"
#: config/rs6000/rs6000.c:23437
#, c-format
msgid "invalid %%e value"
msgstr "valeur %%e invalide"
#: config/rs6000/rs6000.c:23458
#, c-format
msgid "invalid %%f value"
msgstr "valeur %%f invalide"
#: config/rs6000/rs6000.c:23467
#, c-format
msgid "invalid %%F value"
msgstr "valeur %%F invalide"
#: config/rs6000/rs6000.c:23476
#, c-format
msgid "invalid %%G value"
msgstr "valeur %%G invalide"
#: config/rs6000/rs6000.c:23511
#, c-format
msgid "invalid %%j code"
msgstr "valeur %%j invalide"
#: config/rs6000/rs6000.c:23521
#, c-format
msgid "invalid %%J code"
msgstr "valeur %%J invalide"
#: config/rs6000/rs6000.c:23531
#, c-format
msgid "invalid %%k value"
msgstr "valeur %%k invalide"
#: config/rs6000/rs6000.c:23546 config/xtensa/xtensa.c:2350
#, c-format
msgid "invalid %%K value"
msgstr "valeur %%K invalide"
#: config/rs6000/rs6000.c:23593
#, c-format
msgid "invalid %%O value"
msgstr "valeur %%O invalide"
#: config/rs6000/rs6000.c:23640
#, c-format
msgid "invalid %%q value"
msgstr "valeur %%q invalide"
#: config/rs6000/rs6000.c:23693
#, c-format
msgid "invalid %%T value"
msgstr "valeur %%T invalide"
#: config/rs6000/rs6000.c:23705
#, c-format
msgid "invalid %%u value"
msgstr "valeur %%u invalide"
#: config/rs6000/rs6000.c:23719 config/xtensa/xtensa.c:2320
#, c-format
msgid "invalid %%v value"
msgstr "valeur %%v invalide"
#: config/rs6000/rs6000.c:23786 config/xtensa/xtensa.c:2371
#, c-format
msgid "invalid %%x value"
msgstr "valeur %%x invalide"
#: config/rs6000/rs6000.c:23934
#, c-format
msgid "invalid %%y value, try using the 'Z' constraint"
msgstr "valeur %%y invalide, essayez d'utiliser la contrainte « Z »"
#: config/rs6000/rs6000.c:24650
msgid "__float128 and __ibm128 cannot be used in the same expression"
msgstr "__float128 et __ibm128 ne peuvent pas être utilisés dans la même expression"
#: config/rs6000/rs6000.c:24656
msgid "__ibm128 and long double cannot be used in the same expression"
msgstr "__ibm128 et long double ne peuvent pas être utilisés dans la même expression"
#: config/rs6000/rs6000.c:24662
msgid "__float128 and long double cannot be used in the same expression"
msgstr "__float128 et long double ne peuvent pas être utilisés dans la même expression"
#: config/rs6000/rs6000.c:38952
msgid "AltiVec argument passed to unprototyped function"
msgstr "Argument AltiVec passé à une fonction sans prototype"
#: config/rs6000/rs6000.c:40758
msgid "Could not generate addis value for fusion"
msgstr "N'a pu générer de valeur addis pour la fusion"
#: config/rs6000/rs6000.c:40830
msgid "Unable to generate load/store offset for fusion"
msgstr "Impossible de générer un offset load/store pour la fusion"
#: config/rs6000/rs6000.c:40934
msgid "Bad GPR fusion"
msgstr "Mauvaise fusion GPR"
#: config/rs6000/rs6000.c:41152
msgid "emit_fusion_p9_load, bad reg #1"
msgstr "emit_fusion_p9_load, mauvais reg #1"
#: config/rs6000/rs6000.c:41198
msgid "emit_fusion_p9_load, bad reg #2"
msgstr "emit_fusion_p9_load, mauvais reg #2"
#: config/rs6000/rs6000.c:41201
msgid "emit_fusion_p9_load not MEM"
msgstr "emit_fusion_p9_load pas MEM"
#: config/rs6000/rs6000.c:41239
msgid "emit_fusion_p9_store, bad reg #1"
msgstr "emit_fusion_p9_store, mauvais reg #1"
#: config/rs6000/rs6000.c:41285
msgid "emit_fusion_p9_store, bad reg #2"
msgstr "emit_fusion_p9_store, mauvais reg #2"
#: config/rs6000/rs6000.c:41288
msgid "emit_fusion_p9_store not MEM"
msgstr "emit_fusion_p9_store pas MEM"
#: config/s390/s390.c:7489
#, c-format
msgid "symbolic memory references are only supported on z10 or later"
msgstr "les références mémoire symboliques sont uniquement supportées sur z10 ou ultérieur"
#: config/s390/s390.c:7500
#, c-format
msgid "cannot decompose address"
msgstr "adresse indécomposable"
#: config/s390/s390.c:7569
#, c-format
msgid "invalid comparison operator for 'E' output modifier"
msgstr "opérateur de comparaison invalide pour le modificateur de sortie « E »"
#: config/s390/s390.c:7592
#, c-format
msgid "invalid reference for 'J' output modifier"
msgstr "référence invalide pour le modificateur de sortie « J »"
#: config/s390/s390.c:7610
#, c-format
msgid "invalid address for 'O' output modifier"
msgstr "adresse invalide pour le modificateur de sortie « O »"
#: config/s390/s390.c:7632
#, c-format
msgid "invalid address for 'R' output modifier"
msgstr "adresse invalide pour le modificateur de sortie « R »"
#: config/s390/s390.c:7650
#, c-format
msgid "memory reference expected for 'S' output modifier"
msgstr "référence mémoire attendue pour le modificateur de sortie « S »"
#: config/s390/s390.c:7660
#, c-format
msgid "invalid address for 'S' output modifier"
msgstr "adresse invalide pour le modificateur de sortie « S »"
#: config/s390/s390.c:7681
#, c-format
msgid "register or memory expression expected for 'N' output modifier"
msgstr "registre ou expression mémoire attendue pour le modificateur de sortie « N »"
#: config/s390/s390.c:7692
#, c-format
msgid "register or memory expression expected for 'M' output modifier"
msgstr "registre ou expression mémoire attendue pour le modificateur de sortie « M »"
#: config/s390/s390.c:7778 config/s390/s390.c:7799
#, c-format
msgid "invalid constant for output modifier '%c'"
msgstr "constante invalide pour le modificateur de sortie « %c »"
#: config/s390/s390.c:7796
#, c-format
msgid "invalid constant - try using an output modifier"
msgstr "constante invalide - essayez un modificateur de sortie"
#: config/s390/s390.c:7833
#, c-format
msgid "invalid constant vector for output modifier '%c'"
msgstr "vecteur constant invalide pour le modificateur de sortie « %c »"
#: config/s390/s390.c:7840
#, c-format
msgid "invalid expression - try using an output modifier"
msgstr "expression invalide - essayez un modificateur de sortie"
#: config/s390/s390.c:7843
#, c-format
msgid "invalid expression for output modifier '%c'"
msgstr "expression invalide pour le modificateur de sortie « %c »"
#: config/s390/s390.c:11710
msgid "vector argument passed to unprototyped function"
msgstr "vecteur passé en argument à une fonction sans prototype"
#: config/s390/s390.c:15529
msgid "types differ in signedness"
msgstr "les types diffèrent sur le type signé/non-signé"
#: config/s390/s390.c:15539
msgid "binary operator does not support two vector bool operands"
msgstr "l'opérateur binaire ne supporte pas deux opérandes booléens vectoriels"
#: config/s390/s390.c:15542
msgid "binary operator does not support vector bool operand"
msgstr "l'opérateur binaire ne supporte pas l'opérande booléen vectoriel"
#: config/s390/s390.c:15550
msgid "binary operator does not support mixing vector bool with floating point vector operands"
msgstr "l'opérateur binaire ne supporte pas le mélange d'un booléen vectoriel avec un vecteur en virgule flottante"
#: config/sh/sh.c:1185
#, c-format
msgid "invalid operand to %%R"
msgstr "opérande invalide pour %%R"
#: config/sh/sh.c:1212
#, c-format
msgid "invalid operand to %%S"
msgstr "opérande invalide pour %%S"
#: config/sh/sh.c:8632
msgid "created and used with different architectures / ABIs"
msgstr "créé et utilisé avec des architectures / ABI différentes"
#: config/sh/sh.c:8634
msgid "created and used with different ABIs"
msgstr "créé et utilisé avec des ABI différentes"
#: config/sh/sh.c:8636
msgid "created and used with different endianness"
msgstr "créé et utilisé avec des boutismes différents"
#: config/sparc/sparc.c:9004 config/sparc/sparc.c:9010
#, c-format
msgid "invalid %%Y operand"
msgstr "opérande %%Y invalide"
#: config/sparc/sparc.c:9097
#, c-format
msgid "invalid %%A operand"
msgstr "opérande %%A invalide"
#: config/sparc/sparc.c:9117
#, c-format
msgid "invalid %%B operand"
msgstr "opérande %%B invalide"
#: config/sparc/sparc.c:9197 config/tilegx/tilegx.c:5103
#: config/tilepro/tilepro.c:4512
#, c-format
msgid "invalid %%C operand"
msgstr "opérande %%C invalide"
#: config/sparc/sparc.c:9229 config/tilegx/tilegx.c:5136
#, c-format
msgid "invalid %%D operand"
msgstr "opérande %%D invalide"
#: config/sparc/sparc.c:9248
#, c-format
msgid "invalid %%f operand"
msgstr "opérande %%f invalide"
#: config/sparc/sparc.c:9260
#, c-format
msgid "invalid %%s operand"
msgstr "opérande %%s invalide"
#: config/sparc/sparc.c:9305
#, c-format
msgid "floating-point constant not a valid immediate operand"
msgstr "la constante en virgule flottante n'est pas un opérande immédiat valide"
#: config/stormy16/stormy16.c:1734 config/stormy16/stormy16.c:1805
#, c-format
msgid "'B' operand is not constant"
msgstr "l'opérande « B » n'est pas une constante"
#: config/stormy16/stormy16.c:1761
#, c-format
msgid "'B' operand has multiple bits set"
msgstr "l'opérande « B » a plusieurs bits activés"
#: config/stormy16/stormy16.c:1787
#, c-format
msgid "'o' operand is not constant"
msgstr "l'opérande « o » n'est pas une constante"
#: config/stormy16/stormy16.c:1819
#, c-format
msgid "xstormy16_print_operand: unknown code"
msgstr "xstormy16_print_operand: code inconnu"
#: config/tilegx/tilegx.c:5088 config/tilepro/tilepro.c:4497
#, c-format
msgid "invalid %%c operand"
msgstr "opérande %%c invalide"
#: config/tilegx/tilegx.c:5119
#, c-format
msgid "invalid %%d operand"
msgstr "opérande %%d invalide"
#: config/tilegx/tilegx.c:5216
#, c-format
msgid "invalid %%H specifier"
msgstr "spécificateur %%H invalide"
#: config/tilegx/tilegx.c:5258 config/tilepro/tilepro.c:4526
#, c-format
msgid "invalid %%h operand"
msgstr "opérande %%h invalide"
#: config/tilegx/tilegx.c:5270 config/tilepro/tilepro.c:4590
#, c-format
msgid "invalid %%I operand"
msgstr "opérande %%I invalide"
#: config/tilegx/tilegx.c:5282 config/tilepro/tilepro.c:4602
#, c-format
msgid "invalid %%i operand"
msgstr "opérande %%i invalide"
#: config/tilegx/tilegx.c:5303 config/tilepro/tilepro.c:4623
#, c-format
msgid "invalid %%j operand"
msgstr "opérande %%j invalide"
#: config/tilegx/tilegx.c:5334
#, c-format
msgid "invalid %%%c operand"
msgstr "opérande %%%c invalide"
#: config/tilegx/tilegx.c:5349 config/tilepro/tilepro.c:4737
#, c-format
msgid "invalid %%N operand"
msgstr "opérande %%N invalide"
#: config/tilegx/tilegx.c:5393
#, c-format
msgid "invalid operand for 'r' specifier"
msgstr "opérande invalide pour le spécificateur « r »"
#: config/tilegx/tilegx.c:5417 config/tilepro/tilepro.c:4818
#, c-format
msgid "unable to print out operand yet; code == %d (%c)"
msgstr "impossible d'imprimer l'opérande pour l'instant; code == %d (%c)"
#: config/tilepro/tilepro.c:4562
#, c-format
msgid "invalid %%H operand"
msgstr "opérande %%H invalide"
#: config/tilepro/tilepro.c:4662
#, c-format
msgid "invalid %%L operand"
msgstr "opérande %%L invalide"
#: config/tilepro/tilepro.c:4722
#, c-format
msgid "invalid %%M operand"
msgstr "opérande %%M invalide"
#: config/tilepro/tilepro.c:4765
#, c-format
msgid "invalid %%t operand"
msgstr "opérande %%t invalide"
#: config/tilepro/tilepro.c:4772
#, c-format
msgid "invalid %%t operand '"
msgstr "opérande %%t invalide '"
#: config/tilepro/tilepro.c:4793
#, c-format
msgid "invalid %%r operand"
msgstr "opérande %%r invalide"
#: config/v850/v850.c:294
msgid "const_double_split got a bad insn:"
msgstr "const_double_split a reçu une mauvaise insn :"
#: config/v850/v850.c:900
msgid "output_move_single:"
msgstr "output_move_single :"
#: config/vax/vax.c:457
#, c-format
msgid "symbol used with both base and indexed registers"
msgstr "symbole utilisé conjointement avec des registres de base et d'index"
#: config/vax/vax.c:466
#, c-format
msgid "symbol with offset used in PIC mode"
msgstr "symbole avec offset utilisé en mode PIC"
#: config/vax/vax.c:554
#, c-format
msgid "symbol used as immediate operand"
msgstr "symbole utilisé comme opérande immédiat"
#: config/vax/vax.c:1583
msgid "illegal operand detected"
msgstr "opérande illégal détecté"
#: config/visium/visium.c:3293
msgid "illegal operand "
msgstr "opérande illégal "
#: config/visium/visium.c:3344
msgid "illegal operand address (1)"
msgstr "adresse d'opérande illégale (1)"
#: config/visium/visium.c:3351
msgid "illegal operand address (2)"
msgstr "adresse d'opérande illégale (2)"
#: config/visium/visium.c:3366
msgid "illegal operand address (3)"
msgstr "adresse d'opérande illégale (3)"
#: config/visium/visium.c:3374
msgid "illegal operand address (4)"
msgstr "adresse d'opérande illégale (4)"
#: config/xtensa/xtensa.c:774 config/xtensa/xtensa.c:806
#: config/xtensa/xtensa.c:815
msgid "bad test"
msgstr "mauvais test"
#: config/xtensa/xtensa.c:2308
#, c-format
msgid "invalid %%D value"
msgstr "valeur %%D invalide"
#: config/xtensa/xtensa.c:2345
msgid "invalid mask"
msgstr "masque invalide"
#: config/xtensa/xtensa.c:2378
#, c-format
msgid "invalid %%d value"
msgstr "valeur %%d invalide"
#: config/xtensa/xtensa.c:2397 config/xtensa/xtensa.c:2407
#, c-format
msgid "invalid %%t/%%b value"
msgstr "valeur %%t/%%b invalide"
#: config/xtensa/xtensa.c:2486
msgid "no register in address"
msgstr "pas de registre dans l'adresse"
#: config/xtensa/xtensa.c:2494
msgid "address offset not a constant"
msgstr "le décalage d'adresse n'est pas une constante"
#: c/c-objc-common.c:160
msgid "aka"
msgstr "alias"
#: c/c-objc-common.c:187
msgid "({anonymous})"
msgstr "({anonyme})"
#: c/c-parser.c:2170 c/c-parser.c:2184 c/c-parser.c:4806 c/c-parser.c:5260
#: c/c-parser.c:5407 c/c-parser.c:5832 c/c-parser.c:6001 c/c-parser.c:6032
#: c/c-parser.c:6216 c/c-parser.c:8970 c/c-parser.c:9005 c/c-parser.c:9036
#: c/c-parser.c:9083 c/c-parser.c:9264 c/c-parser.c:10045 c/c-parser.c:10115
#: c/c-parser.c:10158 c/c-parser.c:14751 c/c-parser.c:14775 c/c-parser.c:14793
#: c/c-parser.c:15012 c/c-parser.c:15055 c/gimple-parser.c:149
#: c/gimple-parser.c:189 c/gimple-parser.c:198 c/gimple-parser.c:227
#: c/gimple-parser.c:1320 c/gimple-parser.c:1344 c/gimple-parser.c:1424
#: c/gimple-parser.c:1451 c/c-parser.c:2985 c/c-parser.c:9257
#: c/gimple-parser.c:1228 c/gimple-parser.c:1267 cp/parser.c:27259
#: cp/parser.c:27832
#, gcc-internal-format
msgid "expected %<;%>"
msgstr "%<;%> attendu"
#. Look for the two `(' tokens.
#: c/c-parser.c:2211 c/c-parser.c:2923 c/c-parser.c:3220 c/c-parser.c:3287
#: c/c-parser.c:3949 c/c-parser.c:4139 c/c-parser.c:4144 c/c-parser.c:5450
#: c/c-parser.c:5704 c/c-parser.c:5917 c/c-parser.c:6152 c/c-parser.c:6275
#: c/c-parser.c:7337 c/c-parser.c:7761 c/c-parser.c:7802 c/c-parser.c:7937
#: c/c-parser.c:8131 c/c-parser.c:8148 c/c-parser.c:8174 c/c-parser.c:9555
#: c/c-parser.c:9627 c/c-parser.c:10677 c/c-parser.c:10872 c/c-parser.c:11012
#: c/c-parser.c:11067 c/c-parser.c:11164 c/c-parser.c:11344 c/c-parser.c:11389
#: c/c-parser.c:11434 c/c-parser.c:11479 c/c-parser.c:11524 c/c-parser.c:11570
#: c/c-parser.c:11607 c/c-parser.c:11675 c/c-parser.c:11927 c/c-parser.c:12068
#: c/c-parser.c:12194 c/c-parser.c:12359 c/c-parser.c:12463 c/c-parser.c:12507
#: c/c-parser.c:12555 c/c-parser.c:12601 c/c-parser.c:12669 c/c-parser.c:12707
#: c/c-parser.c:12836 c/c-parser.c:12918 c/c-parser.c:13026 c/c-parser.c:13063
#: c/c-parser.c:13113 c/c-parser.c:13171 c/c-parser.c:14959 c/c-parser.c:16918
#: c/c-parser.c:17131 c/c-parser.c:17573 c/c-parser.c:17631 c/c-parser.c:18057
#: c/gimple-parser.c:364 c/gimple-parser.c:783 c/gimple-parser.c:835
#: c/gimple-parser.c:861 c/gimple-parser.c:1148 c/gimple-parser.c:1289
#: c/gimple-parser.c:1378 c/c-parser.c:11143 cp/parser.c:24969
#: cp/parser.c:27835
#, gcc-internal-format
msgid "expected %<(%>"
msgstr "%<(%> attendu"
#: c/c-parser.c:2217 c/c-parser.c:7364 c/c-parser.c:7769 c/c-parser.c:7810
#: c/c-parser.c:7948 c/c-parser.c:11932 cp/parser.c:27257 cp/parser.c:27850
#, gcc-internal-format
msgid "expected %<,%>"
msgstr "%<,%> attendu"
#: c/c-parser.c:2238 c/c-parser.c:2602 c/c-parser.c:2938 c/c-parser.c:3261
#: c/c-parser.c:3298 c/c-parser.c:3514 c/c-parser.c:3701 c/c-parser.c:3763
#: c/c-parser.c:3815 c/c-parser.c:3956 c/c-parser.c:4239 c/c-parser.c:4255
#: c/c-parser.c:4264 c/c-parser.c:5453 c/c-parser.c:5719 c/c-parser.c:6064
#: c/c-parser.c:6210 c/c-parser.c:6283 c/c-parser.c:6865 c/c-parser.c:7095
#: c/c-parser.c:7178 c/c-parser.c:7278 c/c-parser.c:7479 c/c-parser.c:7681
#: c/c-parser.c:7700 c/c-parser.c:7724 c/c-parser.c:7779 c/c-parser.c:7888
#: c/c-parser.c:7963 c/c-parser.c:8140 c/c-parser.c:8165 c/c-parser.c:8189
#: c/c-parser.c:8416 c/c-parser.c:8813 c/c-parser.c:9349 c/c-parser.c:9370
#: c/c-parser.c:9578 c/c-parser.c:9633 c/c-parser.c:10017 c/c-parser.c:10714
#: c/c-parser.c:10875 c/c-parser.c:11015 c/c-parser.c:11101 c/c-parser.c:11245
#: c/c-parser.c:11352 c/c-parser.c:11397 c/c-parser.c:11442 c/c-parser.c:11487
#: c/c-parser.c:11532 c/c-parser.c:11578 c/c-parser.c:11635 c/c-parser.c:11642
#: c/c-parser.c:11683 c/c-parser.c:11839 c/c-parser.c:11897 c/c-parser.c:11952
#: c/c-parser.c:12014 c/c-parser.c:12166 c/c-parser.c:12305 c/c-parser.c:12367
#: c/c-parser.c:12471 c/c-parser.c:12515 c/c-parser.c:12582 c/c-parser.c:12624
#: c/c-parser.c:12656 c/c-parser.c:12686 c/c-parser.c:12724 c/c-parser.c:12866
#: c/c-parser.c:12884 c/c-parser.c:12890 c/c-parser.c:12974 c/c-parser.c:12985
#: c/c-parser.c:13005 c/c-parser.c:13015 c/c-parser.c:13034 c/c-parser.c:13070
#: c/c-parser.c:13084 c/c-parser.c:13132 c/c-parser.c:13140 c/c-parser.c:13175
#: c/c-parser.c:14179 c/c-parser.c:14835 c/c-parser.c:15020 c/c-parser.c:15066
#: c/c-parser.c:17110 c/c-parser.c:17188 c/c-parser.c:17609 c/c-parser.c:17693
#: c/c-parser.c:18066 c/gimple-parser.c:296 c/gimple-parser.c:393
#: c/gimple-parser.c:793 c/gimple-parser.c:815 c/gimple-parser.c:842
#: c/gimple-parser.c:865 c/gimple-parser.c:988 c/gimple-parser.c:1159
#: c/gimple-parser.c:1170 c/gimple-parser.c:1292 c/gimple-parser.c:1381
#: cp/parser.c:25002 cp/parser.c:27880
#, gcc-internal-format
msgid "expected %<)%>"
msgstr "%<)%> attendu"
#: c/c-parser.c:3619 c/c-parser.c:4573 c/c-parser.c:4609 c/c-parser.c:6267
#: c/c-parser.c:7879 c/c-parser.c:8237 c/c-parser.c:8390 c/c-parser.c:10829
#: c/c-parser.c:17969 c/c-parser.c:17971 c/c-parser.c:18310
#: c/gimple-parser.c:965 cp/parser.c:7120 cp/parser.c:27844
#, gcc-internal-format
msgid "expected %<]%>"
msgstr "%<]%> attendu"
#: c/c-parser.c:3796
msgid "expected %<;%>, %<,%> or %<)%>"
msgstr "%<;%>, %<,%> ou %<)%> attendu"
#: c/c-parser.c:4429 c/c-parser.c:14776 c/gimple-parser.c:1493
#: cp/parser.c:27838 cp/parser.c:29765
#, gcc-internal-format
msgid "expected %<}%>"
msgstr "%<}%> attendu"
#: c/c-parser.c:4743 c/c-parser.c:9598 c/c-parser.c:15502 c/c-parser.c:18336
#: c/gimple-parser.c:142 c/gimple-parser.c:1384 c/c-parser.c:2803
#: c/c-parser.c:3006 c/c-parser.c:9152 cp/parser.c:17811 cp/parser.c:27841
#, gcc-internal-format
msgid "expected %<{%>"
msgstr "%<{%> attendu"
#: c/c-parser.c:4983 c/c-parser.c:4992 c/c-parser.c:6519 c/c-parser.c:7413
#: c/c-parser.c:9363 c/c-parser.c:9747 c/c-parser.c:9808 c/c-parser.c:10812
#: c/c-parser.c:11621 c/c-parser.c:11756 c/c-parser.c:12125 c/c-parser.c:12217
#: c/c-parser.c:12870 c/c-parser.c:16975 c/c-parser.c:17034
#: c/gimple-parser.c:1432 c/gimple-parser.c:1459 c/c-parser.c:6174
#: c/c-parser.c:11237 cp/parser.c:27874 cp/parser.c:28976 cp/parser.c:31638
#, gcc-internal-format
msgid "expected %<:%>"
msgstr "%<:%> attendu"
#: c/c-parser.c:5281 cp/semantics.c:613
msgid "Cilk array notation cannot be used as a computed goto expression"
msgstr "La notation Cilk d'un tableau ne peut pas être utilisée comme expression d'un goto calculé"
#: c/c-parser.c:5340
msgid "Cilk array notation cannot be used for a throw expression"
msgstr "La notation Cilk d'un tableau ne peut pas être utilisée comme expression pour déclencher une exception"
#: c/c-parser.c:5715 cp/semantics.c:1147
msgid "Cilk array notation cannot be used as a condition for switch statement"
msgstr "La notation Cilk d'un tableau ne peut pas être utilisée comme condition d'un switch"
#: c/c-parser.c:5766 cp/semantics.c:802
msgid "Cilk array notation cannot be used as a condition for while statement"
msgstr "La notation Cilk d'un tableau ne peut pas être utilisée comme condition d'un while"
#: c/c-parser.c:5818 cp/parser.c:27768
#, gcc-internal-format
msgid "expected %<while%>"
msgstr "%<while%> attendu"
#: c/c-parser.c:5825 cp/semantics.c:861
msgid "Cilk array notation cannot be used as a condition for a do-while statement"
msgstr "La notation Cilk d'un tableau ne peut pas être utilisée comme condition d'un do-while"
#: c/c-parser.c:6028 cp/semantics.c:980
msgid "Cilk array notation cannot be used in a condition for a for-loop"
msgstr "La notation Cilk d'un tableau ne peut pas être utilisée comme condition d'une boucle for"
#: c/c-parser.c:7630
msgid "expected %<.%>"
msgstr "%<.%> attendu"
#: c/c-parser.c:8823 c/c-parser.c:8855 c/c-parser.c:9095 cp/parser.c:29550
#: cp/parser.c:29624
#, gcc-internal-format
msgid "expected %<@end%>"
msgstr "%<@end%> attendu"
#: c/c-parser.c:9512 c/gimple-parser.c:778 cp/parser.c:27859
#, gcc-internal-format
msgid "expected %<>%>"
msgstr "%<>%> attendu"
#: c/c-parser.c:12309 c/c-parser.c:13088 cp/parser.c:27883
#, gcc-internal-format
msgid "expected %<,%> or %<)%>"
msgstr "%<,%> ou %<)%> attendu"
#. All following cases are statements with LHS.
#: c/c-parser.c:14488 c/c-parser.c:14532 c/c-parser.c:14760 c/c-parser.c:15001
#: c/c-parser.c:17172 c/c-parser.c:17795 c/gimple-parser.c:287
#: c/c-parser.c:4632 cp/parser.c:27862
#, gcc-internal-format
msgid "expected %<=%>"
msgstr "%<=%> attendu"
#: c/c-parser.c:15545 c/c-parser.c:15535 cp/parser.c:35045
#, gcc-internal-format
msgid "expected %<#pragma omp section%> or %<}%>"
msgstr "%<#pragma omp section%> ou %<}%> attendu"
#: c/c-parser.c:17957 c/c-parser.c:10764 cp/parser.c:27847 cp/parser.c:30907
#, gcc-internal-format
msgid "expected %<[%>"
msgstr "%<[%> attendu"
#: c/c-typeck.c:7593
msgid "(anonymous)"
msgstr "(anonyme)"
#: c/gimple-parser.c:767 cp/parser.c:15462 cp/parser.c:27856
#, gcc-internal-format
msgid "expected %<<%>"
msgstr "%<<%> attendu"
#: c/gimple-parser.c:1428 c/gimple-parser.c:1455 c/gimple-parser.c:1483
msgid "expected label"
msgstr "étiquette attendue"
#: cp/call.c:9932
msgid "candidate 1:"
msgstr "candidat 1 :"
#: cp/call.c:9933
msgid "candidate 2:"
msgstr "candidat 2 :"
#: cp/decl2.c:704
msgid "candidates are: %+#D"
msgstr "les candidats sont : %+#D"
#: cp/decl2.c:706
msgid "candidate is: %+#D"
msgstr "le candidat est : %+#D"
#: cp/error.c:321
msgid "<missing>"
msgstr "<manquant>"
#: cp/error.c:419
msgid "<brace-enclosed initializer list>"
msgstr "<initialisation de liste entre accolades>"
#: cp/error.c:421
msgid "<unresolved overloaded function type>"
msgstr "<type de fonction surchargée non résolu>"
#: cp/error.c:583
msgid "<type error>"
msgstr "<erreur de type>"
#: cp/error.c:684 objc/objc-act.c:6180 cp/cxx-pretty-print.c:161
#, gcc-internal-format
msgid "<unnamed>"
msgstr "<sans nom>"
#: cp/error.c:686
#, c-format
msgid "<unnamed %s>"
msgstr "<sans nom %s>"
#. A lambda's "type" is essentially its signature.
#: cp/error.c:691
msgid "<lambda"
msgstr "<lambda"
#: cp/error.c:821
msgid "<typeprefixerror>"
msgstr "<erreurprefixtype>"
#: cp/error.c:950
#, c-format
msgid "(static initializers for %s)"
msgstr "(initialiseurs statiques pour %s)"
#: cp/error.c:952
#, c-format
msgid "(static destructors for %s)"
msgstr "(destructeurs statiques pour %s)"
#: cp/error.c:1097
msgid "vtable for "
msgstr "vtable pour "
#: cp/error.c:1121
msgid "<return value> "
msgstr "<valeur de retour> "
#: cp/error.c:1136
msgid "{anonymous}"
msgstr "{anonyme}"
#: cp/error.c:1138
msgid "(anonymous namespace)"
msgstr "(espace de noms anonyme)"
#: cp/error.c:1245
msgid "<template arguments error>"
msgstr "<erreur dans les arguments du patron>"
#: cp/error.c:1267
msgid "<enumerator>"
msgstr "<enumérateur>"
#: cp/error.c:1318
msgid "<declaration error>"
msgstr "<erreur de déclaration>"
#: cp/error.c:1868 cp/error.c:1888
msgid "<template parameter error>"
msgstr "<erreur de paramètre du patron>"
#: cp/error.c:2018
msgid "<statement>"
msgstr "<déclaration>"
#: cp/error.c:2046 cp/error.c:3100 c-family/c-pretty-print.c:2168
#, gcc-internal-format
msgid "<unknown>"
msgstr "<inconnu>"
#. While waiting for caret diagnostics, avoid printing
#. __cxa_allocate_exception, __cxa_throw, and the like.
#: cp/error.c:2064
msgid "<throw-expression>"
msgstr "<levée d'exception>"
#: cp/error.c:2166
msgid "<ubsan routine call>"
msgstr "<appel de routine UBSan>"
#: cp/error.c:2624
msgid "<unparsed>"
msgstr "<non analysé>"
#: cp/error.c:2779
msgid "<lambda>"
msgstr "<lambda>"
#: cp/error.c:2822
msgid "*this"
msgstr "*this"
#: cp/error.c:2836
msgid "<expression error>"
msgstr "<erreur d'expression>"
#: cp/error.c:2851
msgid "<unknown operator>"
msgstr "<opérateur inconnu>"
#: cp/error.c:3144
msgid "{unknown}"
msgstr "{inconnu}"
#: cp/error.c:3256
msgid "At global scope:"
msgstr "Au niveau global:"
#: cp/error.c:3362
#, c-format
msgid "In static member function %qs"
msgstr "Dans la fonction membre statique %qs"
#: cp/error.c:3364
#, c-format
msgid "In copy constructor %qs"
msgstr "Dans le constructeur de copie %qs"
#: cp/error.c:3366
#, c-format
msgid "In constructor %qs"
msgstr "Dans le constructeur %qs"
#: cp/error.c:3368
#, c-format
msgid "In destructor %qs"
msgstr "Dans le destructeur %qs"
#: cp/error.c:3370
msgid "In lambda function"
msgstr "Dans la fonction lambda"
#: cp/error.c:3390
#, c-format
msgid "%s: In substitution of %qS:\n"
msgstr "%s: Dans la substitution de %qS :\n"
#: cp/error.c:3391
msgid "%s: In instantiation of %q#D:\n"
msgstr "%s: Dans l'instanciation de %q#D :\n"
#: cp/error.c:3416
msgid "%r%s:%d:%d:%R "
msgstr "%r%s:%d:%d:%R "
#: cp/error.c:3419
msgid "%r%s:%d:%R "
msgstr "%r%s:%d:%R "
#: cp/error.c:3427
#, c-format
msgid "recursively required by substitution of %qS\n"
msgstr "requis récursivement par la substitution de %qS\n"
#: cp/error.c:3428
#, c-format
msgid "required by substitution of %qS\n"
msgstr "requis par la substitution de %qS\n"
#: cp/error.c:3433
msgid "recursively required from %q#D\n"
msgstr "requis récursivement par %q#D\n"
#: cp/error.c:3434
msgid "required from %q#D\n"
msgstr "requis par %q#D\n"
#: cp/error.c:3441
msgid "recursively required from here\n"
msgstr "requis récursivement depuis ici\n"
#: cp/error.c:3442
msgid "required from here\n"
msgstr "requis depuis ici\n"
#: cp/error.c:3494
msgid "%r%s:%d:%d:%R [ skipping %d instantiation contexts, use -ftemplate-backtrace-limit=0 to disable ]\n"
msgstr "%r%s:%d:%d:%R [ passe outre %d contextes d'instanciation, utilisez -ftemplate-backtrace-limit=0 pour désactiver ]\n"
#: cp/error.c:3500
msgid "%r%s:%d:%R [ skipping %d instantiation contexts, use -ftemplate-backtrace-limit=0 to disable ]\n"
msgstr "%r%s:%d:%R [ passe outre %d contextes d'instanciation, utilisez -ftemplate-backtrace-limit=0 pour désactiver ]\n"
#: cp/error.c:3554
msgid "%r%s:%d:%d:%R in constexpr expansion of %qs"
msgstr "%r%s:%d:%d:%R dans l'expansion de constexpr de %qs"
#: cp/error.c:3558
msgid "%r%s:%d:%R in constexpr expansion of %qs"
msgstr "%r%s:%d:%R dans l'expansion de constexpr de %qs"
#: cp/pt.c:1950 cp/semantics.c:5263
msgid "candidates are:"
msgstr "les candidats sont :"
#: cp/pt.c:21984
msgid "candidate is:"
msgid_plural "candidates are:"
msgstr[0] "le candidat est :"
msgstr[1] "les candidats sont :"
#: cp/rtti.c:546
msgid "target is not pointer or reference to class"
msgstr "la cible n'est pas un pointeur ni une référence à une classe"
#: cp/rtti.c:551
msgid "target is not pointer or reference to complete type"
msgstr "la cible n'est pas un pointeur ni une référence à un type complet"
#: cp/rtti.c:557
msgid "target is not pointer or reference"
msgstr "la cible n'est pas un pointeur ni une référence"
#: cp/rtti.c:573
msgid "source is not a pointer"
msgstr "la source n'est pas un pointeur"
#: cp/rtti.c:578
msgid "source is not a pointer to class"
msgstr "la source n'est pas un pointeur vers une classe"
#: cp/rtti.c:583
msgid "source is a pointer to incomplete type"
msgstr "la source est un pointeur vers un type incomplet"
#: cp/rtti.c:598
msgid "source is not of class type"
msgstr "la source n'est pas de type « class »"
#: cp/rtti.c:603
msgid "source is of incomplete class type"
msgstr "la source est d'un type « class » incomplet"
#: cp/rtti.c:612
msgid "conversion casts away constness"
msgstr "la conversion supprime l'attribut « const »"
#: cp/rtti.c:768
msgid "source type is not polymorphic"
msgstr "le type source n'est pas polymorphique"
#: cp/typeck.c:5897 c/c-typeck.c:4222
#, gcc-internal-format
msgid "wrong type argument to unary minus"
msgstr "type d'argument erroné pour le moins unaire"
#: cp/typeck.c:5898 c/c-typeck.c:4209
#, gcc-internal-format
msgid "wrong type argument to unary plus"
msgstr "type d'argument erroné pour le plus unaire"
#: cp/typeck.c:5925 c/c-typeck.c:4264
#, gcc-internal-format
msgid "wrong type argument to bit-complement"
msgstr "type d'argument erroné pour le complément de bit"
#: cp/typeck.c:5941 c/c-typeck.c:4272
#, gcc-internal-format
msgid "wrong type argument to abs"
msgstr "type d'argument erroné pour abs"
#: cp/typeck.c:5953 c/c-typeck.c:4284
#, gcc-internal-format
msgid "wrong type argument to conjugation"
msgstr "type d'argument erroné pour la conjugaison"
#: cp/typeck.c:5971
msgid "in argument to unary !"
msgstr "dans l'argument d'un unaire !"
#: cp/typeck.c:6017
msgid "no pre-increment operator for type"
msgstr "pas d'opérateur de pré-incrémentation pour le type"
#: cp/typeck.c:6019
msgid "no post-increment operator for type"
msgstr "pas d'opérateur de post-incrémentation pour le type"
#: cp/typeck.c:6021
msgid "no pre-decrement operator for type"
msgstr "pas d'opérateur de pré-décrémentation pour le type"
#: cp/typeck.c:6023
msgid "no post-decrement operator for type"
msgstr "pas d'opérateur de post-décrémentation pour le type"
#: fortran/arith.c:95
msgid "Arithmetic OK at %L"
msgstr "Arithmétique OK à %L"
#: fortran/arith.c:98
msgid "Arithmetic overflow at %L"
msgstr "Débordement arithmétique à %L"
#: fortran/arith.c:101
msgid "Arithmetic underflow at %L"
msgstr "Dépassement de capacité arithmétique par le bas à %L"
#: fortran/arith.c:104
msgid "Arithmetic NaN at %L"
msgstr "Arithmétique NaN à %L"
#: fortran/arith.c:107
msgid "Division by zero at %L"
msgstr "Division par zéro à %L"
#: fortran/arith.c:110
msgid "Array operands are incommensurate at %L"
msgstr "Les opérandes de tableau ne sont pas comparables à %L"
#: fortran/arith.c:114
msgid "Integer outside symmetric range implied by Standard Fortran at %L"
msgstr "L'entier est hors de la plage symétrique impliquée par le standard Fortran à %L"
#: fortran/arith.c:1374
msgid "elemental binary operation"
msgstr "opération binaire élémentaire"
#: fortran/check.c:2219 fortran/check.c:3210 fortran/check.c:3264
#, c-format
msgid "arguments '%s' and '%s' for intrinsic %s"
msgstr "arguments « %s » et « %s » pour l'intrinsèque %s"
#: fortran/check.c:3016
#, c-format
msgid "arguments 'a%d' and 'a%d' for intrinsic '%s'"
msgstr "arguments « a%d » et « a%d » pour l'intrinsèque « %s »"
#: fortran/check.c:3579 fortran/intrinsic.c:4541
#, c-format
msgid "arguments '%s' and '%s' for intrinsic '%s'"
msgstr "arguments « %s » et « %s » pour l'intrinsèque « %s »"
#: fortran/error.c:871
msgid "Fortran 2008 obsolescent feature:"
msgstr "Fonctionnalité Fortran 2008 obsolète :"
#: fortran/error.c:880
msgid "GNU Extension:"
msgstr "Extension GNU :"
#: fortran/error.c:883
msgid "Legacy Extension:"
msgstr "Extension antique :"
#: fortran/error.c:886
msgid "Obsolescent feature:"
msgstr "Fonctionnalité obsolète :"
#: fortran/error.c:889
msgid "Deleted feature:"
msgstr "Fonctionnalité supprimée :"
#: fortran/expr.c:3241
msgid "array assignment"
msgstr "affectation de tableau"
#: fortran/gfortranspec.c:425
#, c-format
msgid "Driving:"
msgstr "Pilotage:"
#: fortran/interface.c:3145 fortran/intrinsic.c:4236
msgid "actual argument to INTENT = OUT/INOUT"
msgstr "argument actuel de INTENT = OUT/INOUT"
#: fortran/io.c:595
msgid "Positive width required"
msgstr "Largeur positive requise"
#: fortran/io.c:596
msgid "Nonnegative width required"
msgstr "Largeur non négative requise"
#: fortran/io.c:597
msgid "Unexpected element %qc in format string at %L"
msgstr "Élément %qc inattendu dans la chaîne de format à %L"
#: fortran/io.c:599
msgid "Unexpected end of format string"
msgstr "Fin inattendue de la chaîne de format"
#: fortran/io.c:600
msgid "Zero width in format descriptor"
msgstr "Largeur zéro dans le descripteur de format"
#: fortran/io.c:620
msgid "Missing leading left parenthesis"
msgstr "Parenthèse gauche d'ouverture manquante"
#: fortran/io.c:649
msgid "Left parenthesis required after %<*%>"
msgstr "Parenthèse gauche requise après %<*%>"
#: fortran/io.c:680
msgid "Expected P edit descriptor"
msgstr "Descripteur d'édition P attendu"
#. P requires a prior number.
#: fortran/io.c:688
msgid "P descriptor requires leading scale factor"
msgstr "Le descripteur P doit être annoncé par un facteur d'échelle"
#: fortran/io.c:782 fortran/io.c:796
msgid "Comma required after P descriptor"
msgstr "Virgule requise après le descripteur P"
#: fortran/io.c:810
msgid "Positive width required with T descriptor"
msgstr "Largeur positive requise avec le descripteur T"
#: fortran/io.c:893
msgid "E specifier not allowed with g0 descriptor"
msgstr "Spécificateur E pas permis avec le descripteur g0"
#: fortran/io.c:963
msgid "Positive exponent width required"
msgstr "Largeur d'exposant positive requise"
#: fortran/io.c:1006
#, c-format
msgid "Right parenthesis expected at %C"
msgstr "Parenthèse droite attendue à %C"
#: fortran/io.c:1040
msgid "Period required in format specifier"
msgstr "Point requis dans le spécificateur de format"
#: fortran/io.c:1758
#, c-format
msgid "%s tag"
msgstr "étiquette %s"
#: fortran/io.c:3251
msgid "internal unit in WRITE"
msgstr "unité interne dans WRITE"
#. For INQUIRE, all tags except FILE, ID and UNIT are variable definition
#. contexts. Thus, use an extended RESOLVE_TAG macro for that.
#: fortran/io.c:4551
#, c-format
msgid "%s tag with INQUIRE"
msgstr "étiquette %s avec INQUIRE"
#: fortran/matchexp.c:28
#, c-format
msgid "Syntax error in expression at %C"
msgstr "Erreur de syntaxe dans l'exception à %C"
#: fortran/module.c:1212
msgid "Unexpected EOF"
msgstr "Fin de fichier inattendue"
#: fortran/module.c:1296
msgid "Integer overflow"
msgstr "Débordement d'entier"
#: fortran/module.c:1326
msgid "Name too long"
msgstr "Nom trop long"
#: fortran/module.c:1428 fortran/module.c:1531
msgid "Bad name"
msgstr "Mauvais nom"
#: fortran/module.c:1555
msgid "Expected name"
msgstr "Nom attendu"
#: fortran/module.c:1558
msgid "Expected left parenthesis"
msgstr "Parenthèse gauche attendue"
#: fortran/module.c:1561
msgid "Expected right parenthesis"
msgstr "Parenthèse droite attendue"
#: fortran/module.c:1564
msgid "Expected integer"
msgstr "Entier attendu"
#: fortran/module.c:1567 fortran/module.c:2560
msgid "Expected string"
msgstr "Chaîne attendue"
#: fortran/module.c:1592
msgid "find_enum(): Enum not found"
msgstr "find_enum(): Énumération introuvable"
#: fortran/module.c:2275
msgid "Expected attribute bit name"
msgstr "Nom de bit d'attribut attendu"
#: fortran/module.c:3164
msgid "Expected integer string"
msgstr "Chaîne contenant un entier attendue"
#: fortran/module.c:3168
msgid "Error converting integer"
msgstr "Erreur de conversion de l'entier"
#: fortran/module.c:3190
msgid "Expected real string"
msgstr "Chaîne contenant un réel attendue"
#: fortran/module.c:3414
msgid "Expected expression type"
msgstr "Type d'expression attendue"
#: fortran/module.c:3494
msgid "Bad operator"
msgstr "Mauvais opérateur"
#: fortran/module.c:3609
msgid "Bad type in constant expression"
msgstr "Mauvais type dans l'expression constante"
#: fortran/module.c:6951
msgid "Unexpected end of module"
msgstr "Fin de module inattendue"
#: fortran/parse.c:1748
msgid "arithmetic IF"
msgstr "IF arithmétique"
#: fortran/parse.c:1757
msgid "attribute declaration"
msgstr "déclaration d'attribut"
#: fortran/parse.c:1793
msgid "data declaration"
msgstr "déclaration de données"
#: fortran/parse.c:1811
msgid "derived type declaration"
msgstr "déclaration de type dérivé"
#: fortran/parse.c:1926
msgid "block IF"
msgstr "bloc IF"
#: fortran/parse.c:1935
msgid "implied END DO"
msgstr "END DO implicite"
#: fortran/parse.c:2029 fortran/resolve.c:10945
msgid "assignment"
msgstr "affectation"
#: fortran/parse.c:2032 fortran/resolve.c:10996 fortran/resolve.c:10999
msgid "pointer assignment"
msgstr "affectation de pointeur"
#: fortran/parse.c:2050
msgid "simple IF"
msgstr "IF simple"
#: fortran/resolve.c:2161 fortran/resolve.c:2355
msgid "elemental procedure"
msgstr "procédure élémentaire"
#: fortran/resolve.c:2258
msgid "allocatable argument"
msgstr "argument qui peut être alloué"
#: fortran/resolve.c:2263
msgid "asynchronous argument"
msgstr "argument asynchrone"
#: fortran/resolve.c:2268
msgid "optional argument"
msgstr "argument optionnel"
#: fortran/resolve.c:2273
msgid "pointer argument"
msgstr "argument pointeur"
#: fortran/resolve.c:2278
msgid "target argument"
msgstr "argument cible"
#: fortran/resolve.c:2283
msgid "value argument"
msgstr "argument valeur"
#: fortran/resolve.c:2288
msgid "volatile argument"
msgstr "argument volatile"
#: fortran/resolve.c:2293
msgid "assumed-shape argument"
msgstr "argument de forme tacite (assumed-shape)"
#: fortran/resolve.c:2298
msgid "assumed-rank argument"
msgstr "argument de rang tacite (assumed-rank)"
#: fortran/resolve.c:2303
msgid "coarray argument"
msgstr "argument co-tableau"
#: fortran/resolve.c:2308
msgid "parametrized derived type argument"
msgstr "argument de type dérivé paramétrisé"
#: fortran/resolve.c:2313
msgid "polymorphic argument"
msgstr "argument polymorphique"
#: fortran/resolve.c:2318
msgid "NO_ARG_CHECK attribute"
msgstr "attribut NO_ARG_CHECK "
#. As assumed-type is unlimited polymorphic (cf. above).
#. See also TS 29113, Note 6.1.
#: fortran/resolve.c:2325
msgid "assumed-type argument"
msgstr "argument de type tacite (assumed-type)"
#: fortran/resolve.c:2336
msgid "array result"
msgstr "résultat tableau"
#: fortran/resolve.c:2341
msgid "pointer or allocatable result"
msgstr "résultat pointeur ou allouable"
#: fortran/resolve.c:2348
msgid "result with non-constant character length"
msgstr "résultat avec une longueur de caractères non constante"
#: fortran/resolve.c:2360
msgid "bind(c) procedure"
msgstr "procédure bind(c)"
#: fortran/resolve.c:3652
#, c-format
msgid "Invalid context for NULL() pointer at %%L"
msgstr "Contexte invalide pour un pointeur NULL() à %%L"
#: fortran/resolve.c:3668
#, c-format
msgid "Operand of unary numeric operator %%<%s%%> at %%L is %s"
msgstr "L'opérande de l'opérateur numérique unaire %%<%s%%> à %%L est %s"
#: fortran/resolve.c:3684
#, c-format
msgid "Operands of binary numeric operator %%<%s%%> at %%L are %s/%s"
msgstr "Les opérandes de l'opérateur numérique binaire %%<%s%%> à %%L sont %s/%s"
#: fortran/resolve.c:3699
#, c-format
msgid "Operands of string concatenation operator at %%L are %s/%s"
msgstr "Les opérandes de l'opérateur de concaténation de chaînes à %%L sont %s/%s"
#: fortran/resolve.c:3732
#, c-format
msgid "Operands of logical operator %%<%s%%> at %%L are %s/%s"
msgstr "Les opérandes de l'opérateur logique %%<%s%%> à %%L sont %s/%s"
#: fortran/resolve.c:3755
#, c-format
msgid "Operand of .not. operator at %%L is %s"
msgstr "L'opérande de l'opérateur .not. à %%L est %s"
#: fortran/resolve.c:3769
msgid "COMPLEX quantities cannot be compared at %L"
msgstr "Les quantités COMPLEX ne peuvent pas être comparées à %L"
#: fortran/resolve.c:3821
#, c-format
msgid "Logicals at %%L must be compared with %s instead of %s"
msgstr "Les valeurs logiques à %%L doivent être comparées avec %s au lieu de %s"
#: fortran/resolve.c:3827
#, c-format
msgid "Operands of comparison operator %%<%s%%> at %%L are %s/%s"
msgstr "Les opérandes de l'opérateur de comparaison %%<%s%%> à %%L sont %s/%s"
#: fortran/resolve.c:3835
#, c-format
msgid "Unknown operator %%<%s%%> at %%L"
msgstr "Opérateur %%<%s%%> inconnu à %%L"
#: fortran/resolve.c:3838
#, c-format
msgid "Operand of user operator %%<%s%%> at %%L is %s"
msgstr "L'opérande de l'opérateur utilisateur %%<%s%%> à %%L est %s"
#: fortran/resolve.c:3842
#, c-format
msgid "Operands of user operator %%<%s%%> at %%L are %s/%s"
msgstr "Les opérandes de l'opérateur utilisateur %%<%s%%> à %%L sont %s/%s"
#: fortran/resolve.c:3930
#, c-format
msgid "Inconsistent ranks for operator at %%L and %%L"
msgstr "Rangs inconsistant pour l'opérateur à %%L et %%L"
#: fortran/resolve.c:6635
msgid "Loop variable"
msgstr "Variable de boucle"
#: fortran/resolve.c:6639
msgid "iterator variable"
msgstr "variable d'itérateur"
#: fortran/resolve.c:6643
msgid "Start expression in DO loop"
msgstr "Expression de départ dans la boucle DO"
#: fortran/resolve.c:6647
msgid "End expression in DO loop"
msgstr "Expression de fin dans la boucle DO"
#: fortran/resolve.c:6651
msgid "Step expression in DO loop"
msgstr "Expression de pas dans la boucle DO"
#: fortran/resolve.c:6936 fortran/resolve.c:6939
msgid "DEALLOCATE object"
msgstr "objet DEALLOCATE"
#: fortran/resolve.c:7306 fortran/resolve.c:7309
msgid "ALLOCATE object"
msgstr "objet ALLOCATE"
#: fortran/resolve.c:7501 fortran/resolve.c:9167
msgid "STAT variable"
msgstr "variable STAT"
#: fortran/resolve.c:7545 fortran/resolve.c:9179
msgid "ERRMSG variable"
msgstr "variable ERRMSG"
#: fortran/resolve.c:8962
msgid "item in READ"
msgstr "élément dans READ"
#: fortran/resolve.c:9191
msgid "ACQUIRED_LOCK variable"
msgstr "variable ACQUIRED_LOCK"
#: fortran/trans-array.c:1438
#, c-format
msgid "Different CHARACTER lengths (%ld/%ld) in array constructor"
msgstr "Longueurs de CHARACTER différentes (%ld/%ld) dans le constructeur de tableau"
#: fortran/trans-array.c:5587
msgid "Integer overflow when calculating the amount of memory to allocate"
msgstr "Débordement d'entier en calculant la quantité de mémoire à allouer"
#: fortran/trans-decl.c:5683
#, c-format
msgid "Actual string length does not match the declared one for dummy argument '%s' (%ld/%ld)"
msgstr "La longueur réelle de la chaîne ne correspond pas à celle déclarée pour l'argument fictif « %s » (%ld/%ld)"
#: fortran/trans-decl.c:5691
#, c-format
msgid "Actual string length is shorter than the declared one for dummy argument '%s' (%ld/%ld)"
msgstr "La longueur réelle de la chaîne est plus courte que celle déclarée pour l'argument fictif « %s » (%ld/%ld)"
#: fortran/trans-expr.c:8627
#, c-format
msgid "Target of rank remapping is too small (%ld < %ld)"
msgstr "La cible du remappage de rang est trop petite (%ld < %ld)"
#: fortran/trans-expr.c:9993
msgid "Assignment of scalar to unallocated array"
msgstr "Assignation d'un scalaire à un tableau non alloué"
#: fortran/trans-intrinsic.c:894
#, c-format
msgid "Unequal character lengths (%ld/%ld) in %s"
msgstr "Longueurs de caractères inégales (%ld/%ld) dans %s"
#: fortran/trans-intrinsic.c:7842
#, c-format
msgid "Argument NCOPIES of REPEAT intrinsic is negative (its value is %ld)"
msgstr "L'argument NCOPIES de l'intrinsèque REPEAT est négatif (sa valeur est %ld)"
#: fortran/trans-intrinsic.c:7874
msgid "Argument NCOPIES of REPEAT intrinsic is too large"
msgstr "L'argument NCOPIES de l'intrinsèque REPEAT est trop grand"
#: fortran/trans-io.c:588
msgid "Unit number in I/O statement too small"
msgstr "Le numéro d'unité dans l'expression E/S est trop petit"
#: fortran/trans-io.c:597
msgid "Unit number in I/O statement too large"
msgstr "Le numéro d'unité dans l'expression E/S est trop grand"
#: fortran/trans-stmt.c:156
msgid "Assigned label is not a target label"
msgstr "L'étiquette assignée n'est pas une étiquette cible"
#: fortran/trans-stmt.c:1123
#, c-format
msgid "Invalid image number %d in SYNC IMAGES"
msgstr "Numéro d'image %d invalide dans SYNC IMAGES"
#: fortran/trans-stmt.c:1938
msgid "Loop iterates infinitely"
msgstr "La boucle itère sans fin"
#: fortran/trans-stmt.c:1958 fortran/trans-stmt.c:2214
msgid "Loop variable has been modified"
msgstr "La variable de boucle a été modifiée"
#: fortran/trans-stmt.c:2067
msgid "DO step value is zero"
msgstr "La valeur de pas de DO est zéro"
#: fortran/trans.c:47
msgid "Array reference out of bounds"
msgstr "Référence de tableau hors limites"
#: fortran/trans.c:48
msgid "Incorrect function return value"
msgstr "Valeur de retour de fonction invalide"
#: fortran/trans.c:606
msgid "Memory allocation failed"
msgstr "L'allocation de mémoire a échoué"
#: fortran/trans.c:684 fortran/trans.c:1667
msgid "Allocation would exceed memory limit"
msgstr "L'allocation dépasserait la limite de la mémoire"
#: fortran/trans.c:893
#, c-format
msgid "Attempting to allocate already allocated variable '%s'"
msgstr "Tentative d'allouer la variable « %s » qui est déjà allouée"
#: fortran/trans.c:899
msgid "Attempting to allocate already allocated variable"
msgstr "Tentative d'allouer une variable déjà allouée"
#: fortran/trans.c:1352 fortran/trans.c:1511
#, c-format
msgid "Attempt to DEALLOCATE unallocated '%s'"
msgstr "Tentative d'utiliser DEALLOCATE sur « %s » qui n'est pas alloué"
#. The remainder are real diagnostic types.
#: fortran/gfc-diagnostic.def:33
msgid "Fatal Error"
msgstr "Erreur fatale"
#. This is like DK_ICE, but backtrace is not printed. Used in the driver
#. when reporting fatal signal in the compiler.
#: fortran/gfc-diagnostic.def:34 fortran/gfc-diagnostic.def:50
msgid "internal compiler error"
msgstr "erreur interne du compilateur"
#: fortran/gfc-diagnostic.def:35
msgid "Error"
msgstr "Erreur"
#: fortran/gfc-diagnostic.def:36
msgid "sorry, unimplemented"
msgstr "désolé, non implémenté"
#: fortran/gfc-diagnostic.def:37
msgid "Warning"
msgstr "Avertissement"
#: fortran/gfc-diagnostic.def:38
msgid "anachronism"
msgstr "anachronisme"
#: fortran/gfc-diagnostic.def:39
msgid "note"
msgstr "note"
#: fortran/gfc-diagnostic.def:40
msgid "debug"
msgstr "débogage"
#. These two would be re-classified as DK_WARNING or DK_ERROR, so the
#. prefix does not matter.
#: fortran/gfc-diagnostic.def:43
msgid "pedwarn"
msgstr "pédant"
#: fortran/gfc-diagnostic.def:44
msgid "permerror"
msgstr "erreur de permission"
#. This one is just for counting DK_WARNING promoted to DK_ERROR
#. due to -Werror and -Werror=warning.
#: fortran/gfc-diagnostic.def:47
msgid "error"
msgstr "erreur"
#: go/go-backend.c:159
msgid "lseek failed while reading export data"
msgstr "lseek a échoué en lisant les données d'export"
#: go/go-backend.c:166
msgid "memory allocation failed while reading export data"
msgstr "l'allocation de mémoire a échoué en lisant les données d'export"
#: go/go-backend.c:174
msgid "read failed while reading export data"
msgstr "la lecture a échoué en lisant les données d'export"
#: go/go-backend.c:180
msgid "short read while reading export data"
msgstr "trop peu de données lues en lisant les données d'export"
#: gcc.c:748 gcc.c:752 gcc.c:807
msgid "-gz is not supported in this configuration"
msgstr "-gz n'est pas supporté par cette configuration"
#: gcc.c:758 gcc.c:818
msgid "-gz=zlib is not supported in this configuration"
msgstr "-gz=zlib n'est pas supporté par cette configuration"
#: gcc.c:964
msgid "-fuse-linker-plugin is not supported in this configuration"
msgstr "-fuse-linker-plugin n'est pas supporté par cette configuration"
#: gcc.c:979
msgid "cannot specify -static with -fsanitize=address"
msgstr "impossible de spécifier -static avec -fsanitize=adresse"
#: gcc.c:981
msgid "cannot specify -static with -fsanitize=thread"
msgstr "impossible de spécifier -static avec -fsanitize=thread"
#: gcc.c:1003
msgid "-fvtable-verify=std is not supported in this configuration"
msgstr "-fvtable-verify=std n'est pas supporté par cette configuration"
#: gcc.c:1005
msgid "-fvtable-verify=preinit is not supported in this configuration"
msgstr "-fvtable-verify=preinit n'est pas supporté par cette configuration"
#: gcc.c:1135 ada/gcc-interface/lang-specs.h:33
msgid "-pg and -fomit-frame-pointer are incompatible"
msgstr "-pg et -fomit-frame-pointer sont incompatibles"
#: gcc.c:1314
msgid "GNU C no longer supports -traditional without -E"
msgstr "GNU C ne supporte plus -traditional sans -E"
#: gcc.c:1323
msgid "-E or -x required when input is from standard input"
msgstr "-E ou -x est requis lorsque l'entrée vient de l'entrée standard"
#: config/darwin.h:171
msgid "rdynamic is not supported"
msgstr "rdynamic n'est pas supporté"
#: config/darwin.h:260
msgid "-current_version only allowed with -dynamiclib"
msgstr "-current_version permis seulement avec -dynamiclib"
#: config/darwin.h:262
msgid "-install_name only allowed with -dynamiclib"
msgstr "-install_name permis seulement avec -dynamiclib"
#: config/darwin.h:267
msgid "-bundle not allowed with -dynamiclib"
msgstr "-bundle n'est pas permis avec -dynamiclib"
#: config/darwin.h:268
msgid "-bundle_loader not allowed with -dynamiclib"
msgstr "-bundle_loader n'est pas permis avec -dynamiclib"
#: config/darwin.h:269
msgid "-client_name not allowed with -dynamiclib"
msgstr "-client_name n'est pas permis avec -dynamiclib"
#: config/darwin.h:274
msgid "-force_flat_namespace not allowed with -dynamiclib"
msgstr "-force_flat_namespace n'est pas permis avec -dynamiclib"
#: config/darwin.h:276
msgid "-keep_private_externs not allowed with -dynamiclib"
msgstr "-keep_private_externs n'est pas permis avec -dynamiclib"
#: config/darwin.h:277
msgid "-private_bundle not allowed with -dynamiclib"
msgstr "-private_bundle n'est pas permis avec -dynamiclib"
#: config/dragonfly.h:76 config/alpha/freebsd.h:33 config/i386/freebsd.h:82
#: config/i386/freebsd64.h:35 config/ia64/freebsd.h:26
#: config/rs6000/sysv4.h:736 config/sparc/freebsd.h:45
msgid "consider using '-pg' instead of '-p' with gprof(1)"
msgstr "envisagez d'utiliser « -pg » au lieu de « -p » avec gprof(1)"
#: config/lynx.h:69
msgid "cannot use mthreads and mlegacy-threads together"
msgstr "impossible d'utiliser simultanément mthreads et mlegacy-threads"
#: config/lynx.h:94
msgid "cannot use mshared and static together"
msgstr "impossible d'utiliser simultanément mshared et static"
#: config/sol2.h:288 config/sol2.h:293
msgid "does not support multilib"
msgstr "ne supporte pas multilib"
#: config/sol2.h:385
msgid "-pie is not supported in this configuration"
msgstr "-pie n'est pas supporté par cette configuration"
#: config/vxworks.h:70
msgid "-Xbind-now and -Xbind-lazy are incompatible"
msgstr "-Xbind-now et -Xbind-lazy sont incompatibles"
#: config/aarch64/aarch64-freebsd.h:37 config/arm/freebsd.h:49
msgid "consider using `-pg' instead of `-p' with gprof (1) "
msgstr "envisagez d'utiliser « -pg » au lieu de « -p » avec gprof (1)"
#: config/arc/arc.h:69 config/mips/mips.h:1399
msgid "may not use both -EB and -EL"
msgstr "ne peut utiliser -EB et -EL ensemble"
#: config/arm/arm.h:85
msgid "-mfloat-abi=soft and -mfloat-abi=hard may not be used together"
msgstr "-mfloat-abi=soft et -mfloat-abi=hard ne peuvent pas être utilisés ensemble"
#: config/arm/arm.h:87 config/tilegx/tilegx.h:546 config/tilegx/tilegx.h:551
msgid "-mbig-endian and -mlittle-endian may not be used together"
msgstr "-mbig-endian et -mlittle-endian ne peuvent être utilisés ensemble"
#: config/avr/specs.h:70
msgid "shared is not supported"
msgstr "shared n'est pas supporté"
#: config/bfin/elf.h:55
msgid "no processor type specified for linking"
msgstr "pas de type de processeur spécifié pour l'édition de liens"
#: config/cris/cris.h:184
msgid "do not specify both -march=... and -mcpu=..."
msgstr "ne spécifiez pas à la fois -march=… et -mcpu=…"
#: config/i386/cygwin-w64.h:64 config/i386/cygwin.h:129
#: config/i386/mingw-w64.h:87 config/i386/mingw32.h:119
msgid "shared and mdll are not compatible"
msgstr "shared et mdll ne sont pas compatibles"
#: config/mcore/mcore.h:53
msgid "the m210 does not have little endian support"
msgstr "le m210 ne supporte pas les systèmes petits-boutistes"
#: config/mips/r3900.h:37
msgid "-mhard-float not supported"
msgstr "-mhard-float n'est pas supporté"
#: config/mips/r3900.h:39
msgid "-msingle-float and -msoft-float cannot both be specified"
msgstr "-msingle-float et -msoft-float ne peuvent être spécifiés ensemble"
#: config/moxie/moxiebox.h:43
msgid "this target is little-endian"
msgstr "cette cible est petit-boutien"
#: config/nios2/elf.h:44
msgid "You need a C startup file for -msys-crt0="
msgstr "Vous avez besoin d'un fichier de démarrage C pour -msys-crt0="
#: config/pa/pa-hpux10.h:102 config/pa/pa-hpux10.h:105
#: config/pa/pa-hpux10.h:113 config/pa/pa-hpux10.h:116
#: config/pa/pa-hpux11.h:134 config/pa/pa-hpux11.h:137
#: config/pa/pa64-hpux.h:29 config/pa/pa64-hpux.h:32 config/pa/pa64-hpux.h:41
#: config/pa/pa64-hpux.h:44
msgid "warning: consider linking with '-static' as system libraries with"
msgstr "attention: envisagez de faire l'édition de liens avec « -static » car les bibliothèques système avec"
#: config/pa/pa-hpux10.h:103 config/pa/pa-hpux10.h:106
#: config/pa/pa-hpux10.h:114 config/pa/pa-hpux10.h:117
#: config/pa/pa-hpux11.h:135 config/pa/pa-hpux11.h:138
#: config/pa/pa64-hpux.h:30 config/pa/pa64-hpux.h:33 config/pa/pa64-hpux.h:42
#: config/pa/pa64-hpux.h:45
msgid " profiling support are only provided in archive format"
msgstr " support pour le profilage sont uniquement fournies dans ce format d'archive"
#: config/rs6000/darwin.h:95
msgid " conflicting code gen style switches are used"
msgstr " les sélecteurs de style de génération de code utilisés sont en conflit"
#: config/rs6000/freebsd64.h:171
msgid "consider using `-pg' instead of `-p' with gprof(1)"
msgstr "envisagez d'utiliser « -pg » au lieu de « -p » avec gprof(1)"
#: config/rx/rx.h:80
msgid "-mas100-syntax is incompatible with -gdwarf"
msgstr "-mas100-syntax incompatible avec -gdwarf"
#: config/rx/rx.h:81
msgid "rx100 cpu does not have FPU hardware"
msgstr "le processeur rx100 n'a pas d'unité FPU matérielle"
#: config/rx/rx.h:82
msgid "rx200 cpu does not have FPU hardware"
msgstr "le processeur rx200 n'a pas d'unité FPU matérielle"
#: config/s390/tpf.h:121
msgid "static is not supported on TPF-OS"
msgstr "static n'est pas supporté sur TPF-OS"
#: config/sh/sh.h:297 config/sh/sh.h:300
msgid "SH2a does not support little-endian"
msgstr "SH2a ne supporte pas les petits-boutistes"
#: config/sparc/linux64.h:149 config/sparc/linux64.h:156
#: config/sparc/netbsd-elf.h:108 config/sparc/netbsd-elf.h:117
#: config/sparc/sol2.h:237 config/sparc/sol2.h:243
msgid "may not use both -m32 and -m64"
msgstr "ne peut utiliser -m32 et -m64 ensemble"
#: config/vax/netbsd-elf.h:51
msgid "the -shared option is not currently supported for VAX ELF"
msgstr "l'option -shared n'est actuellement pas supportée pour un ELF VAX."
#: config/vax/vax.h:46 config/vax/vax.h:47
msgid "profiling not supported with -mg"
msgstr "le profilage n'est pas supporté avec -mg"
#: ada/gcc-interface/lang-specs.h:34
msgid "-c or -S required for Ada"
msgstr "-c ou -S requis pour Ada"
#: ada/gcc-interface/lang-specs.h:52
msgid "-c required for gnat2why"
msgstr "-c requis pour gnat2why"
#: ada/gcc-interface/lang-specs.h:65
msgid "-c required for gnat2scil"
msgstr "-c requis pour gnat2scil"
#: fortran/lang-specs.h:54 fortran/lang-specs.h:68
msgid "gfortran does not support -E without -cpp"
msgstr "gfortran ne supporte pas -E sans -cpp"
#: objc/lang-specs.h:30 objc/lang-specs.h:41
msgid "GNU Objective C no longer supports traditional compilation"
msgstr "GNU Objective C ne supporte plus la compilation traditionnelle"
#: objc/lang-specs.h:55
msgid "objc-cpp-output is deprecated; please use objective-c-cpp-output instead"
msgstr "objc-cpp-output est déprécié; utilisez plutôt objective-c-cpp-output"
#: objcp/lang-specs.h:58
msgid "objc++-cpp-output is deprecated; please use objective-c++-cpp-output instead"
msgstr "objc++-cpp-output est déprécié; utilisez plutôt objective-c++-cpp-output"
#: fortran/lang.opt:146
msgid "-J<directory>\tPut MODULE files in 'directory'."
msgstr "-J<répertoire>\tPlace les fichiers de MODULE dans « répertoire »."
#: fortran/lang.opt:198
msgid "Warn about possible aliasing of dummy arguments."
msgstr "Avertir à propos de l'emploi d'alias pour des arguments fictifs."
#: fortran/lang.opt:202
msgid "Warn about alignment of COMMON blocks."
msgstr "Avertir à propos de l'alignement de blocs COMMON."
#: fortran/lang.opt:206
msgid "Warn about missing ampersand in continued character constants."
msgstr "Avertir à propos de l'absence d'une esperluette (&) dans des constantes de caractères continuées (sur plusieurs lignes, par exemple)."
#: fortran/lang.opt:210
msgid "Warn about creation of array temporaries."
msgstr "Avertir à propos de la création de temporaires de tableaux."
#: fortran/lang.opt:214
msgid "Warn about type and rank mismatches between arguments and parameters."
msgstr "Avertir à propos d'incohérences de type et de rang entre les arguments et les paramètres."
#: fortran/lang.opt:218
msgid "Warn if the type of a variable might be not interoperable with C."
msgstr "Avertir si le type d'une variable pourrait ne pas être compatible avec le C."
#: fortran/lang.opt:226
msgid "Warn about truncated character expressions."
msgstr "Avertir à propos d'expressions de caractères tronquées."
#: fortran/lang.opt:230
msgid "Warn about equality comparisons involving REAL or COMPLEX expressions."
msgstr "Avertir à propos d'égalités impliquant des comparaisons avec des expressions REAL ou COMPLEX."
#: fortran/lang.opt:238
msgid "Warn about most implicit conversions."
msgstr "Avertir à propos d'une grande partie des conversions implicites."
#: fortran/lang.opt:246
msgid "Warn about function call elimination."
msgstr "Avertir à propos de l'élimination d'appels de fonctions."
#: fortran/lang.opt:250
msgid "Warn about calls with implicit interface."
msgstr "Avertir à propos d'appels avec une interface implicite."
#: fortran/lang.opt:254
msgid "Warn about called procedures not explicitly declared."
msgstr "Avertir à propos de procédures appelées sans être explicitement déclarées."
#: fortran/lang.opt:258
msgid "Warn about constant integer divisions with truncated results."
msgstr "Avertir à propos de divisions de constantes entières qui produisent un résultat tronqué."
#: fortran/lang.opt:262
msgid "Warn about truncated source lines."
msgstr "Avertir à propos de lignes sources tronquées."
#: fortran/lang.opt:266
msgid "Warn on intrinsics not part of the selected standard."
msgstr "Avertir à propos des intrinsèques qui ne font pas partie du standard sélectionné."
#: fortran/lang.opt:278
msgid "Warn about USE statements that have no ONLY qualifier."
msgstr "Avertir à propos d'expressions USE qui n'ont pas de qualificatif ONLY."
#: fortran/lang.opt:290
msgid "Warn about real-literal-constants with 'q' exponent-letter."
msgstr "Avertir à propos de constantes littérales réelles ayant la lettre d'exposant « q »."
#: fortran/lang.opt:294
msgid "Warn when a left-hand-side array variable is reallocated."
msgstr "Avertir lorsqu'une variable tableau dans le membre de gauche est ré-allouée."
#: fortran/lang.opt:298
msgid "Warn when a left-hand-side variable is reallocated."
msgstr "Avertir lorsqu'une variable dans le membre de gauche est ré-allouée."
#: fortran/lang.opt:302
msgid "Warn if the pointer in a pointer assignment might outlive its target."
msgstr "Avertir si le pointeur dans une affectation à un pointeur pourrait vivre plus longtemps que sa cible."
#: fortran/lang.opt:310
msgid "Warn about \"suspicious\" constructs."
msgstr "Avertir à propos des constructions « douteuses »."
#: fortran/lang.opt:314
msgid "Permit nonconforming uses of the tab character."
msgstr "Permettre l'utilisation non conforme du caractère de tabulation."
#: fortran/lang.opt:318
msgid "Warn about an invalid DO loop."
msgstr "Avertir à propos des boucles DO invalides."
#: fortran/lang.opt:322
msgid "Warn about underflow of numerical constant expressions."
msgstr "Avertir à propos du débordement vers le bas d'expressions constantes numériques."
#: fortran/lang.opt:330
msgid "Warn if a user-procedure has the same name as an intrinsic."
msgstr "Avertir si une procédure de l'utilisateur a le même nom qu'un intrinsèque."
#: fortran/lang.opt:338
msgid "Warn about unused dummy arguments."
msgstr "Avertir à propos des arguments fictifs inutilisés."
#: fortran/lang.opt:342
msgid "Warn about zero-trip DO loops."
msgstr "Avertir à propos des boucles DO sans aucun passage."
#: fortran/lang.opt:346
msgid "Enable preprocessing."
msgstr "Activer le pré-traitement."
#: fortran/lang.opt:354
msgid "Disable preprocessing."
msgstr "Désactiver le pré-traitement."
#: fortran/lang.opt:362
msgid "Eliminate multiple function invocations also for impure functions."
msgstr "Éliminer les appels de fonctions multiples aussi pour les fonctions impures."
#: fortran/lang.opt:366
msgid "Enable alignment of COMMON blocks."
msgstr "Activer l'alignement des blocs COMMON."
#: fortran/lang.opt:370
msgid "All intrinsics procedures are available regardless of selected standard."
msgstr "Toutes les procédures intrinsèques sont disponibles quelque soit le standard sélectionné."
#: fortran/lang.opt:378
msgid "Do not treat local variables and COMMON blocks as if they were named in SAVE statements."
msgstr "Ne pas traiter les variables locales et les blocs COMMON comme s'ils étaient nommés dans des déclarations SAVE."
#: fortran/lang.opt:382
msgid "Specify that backslash in string introduces an escape character."
msgstr "Spécifier que la barre oblique inverse dans des chaînes annonce un caractère d'échappement."
#: fortran/lang.opt:386
msgid "Produce a backtrace when a runtime error is encountered."
msgstr "Produire une trace de débogage quand une erreur à l'exécution est rencontrée."
#: fortran/lang.opt:390
msgid "-fblas-matmul-limit=<n>\tSize of the smallest matrix for which matmul will use BLAS."
msgstr "-fblas-matmul-limit=<n>\tTaille de la plus petite matrice pour laquelle matmul utilise BLAS."
#: fortran/lang.opt:394
msgid "Produce a warning at runtime if a array temporary has been created for a procedure argument."
msgstr "Produit un avertissement à l'exécution si un temporaire de tableau a été créé pour un argument d'une procédure."
#: fortran/lang.opt:398
msgid "-fconvert=<big-endian|little-endian|native|swap> The endianness used for unformatted files."
msgstr "-fconvert=<big-endian|little-endian|native|swap> Le type de boutisme à utiliser pour des fichiers non formatés."
#: fortran/lang.opt:401
#, c-format
msgid "Unrecognized option to endianness value: %qs"
msgstr "Option non reconnue pour la valeur de boutisme : %qs"
#: fortran/lang.opt:417
msgid "Use the Cray Pointer extension."
msgstr "Utiliser l'extension de pointeur Cray."
#: fortran/lang.opt:421
msgid "Ignore 'D' in column one in fixed form."
msgstr "Ignorer « D » dans la colonne 1 du format fixe."
#: fortran/lang.opt:425
msgid "Treat lines with 'D' in column one as comments."
msgstr "Traiter les lignes avec « D » dans la colonne 1 comme des commentaires."
#: fortran/lang.opt:429
msgid "Enable all DEC language extensions."
msgstr "Activer toutes les extensions du langage DEC."
#: fortran/lang.opt:433
msgid "Enable kind-specific variants of integer intrinsic functions."
msgstr "Activer les variantes spécifiques au sous-type pour les fonctions intrinsèques entières."
#: fortran/lang.opt:437
msgid "Enable legacy math intrinsics for compatibility."
msgstr "Activer les intrinsèques mathématiques historiques pour compatibilité."
#: fortran/lang.opt:441
msgid "Enable support for DEC STRUCTURE/RECORD."
msgstr "Activer le support pour les STRUCTURE/RECORD DEC."
#: fortran/lang.opt:445
msgid "Enable DEC-style STATIC and AUTOMATIC attributes."
msgstr "Activer les attributs STATIC et AUTOMATIC du style DEC."
#: fortran/lang.opt:449
msgid "Set the default double precision kind to an 8 byte wide type."
msgstr "Fixer le type de précision double par défaut à un type avec 8 octets de large."
#: fortran/lang.opt:453
msgid "Set the default integer kind to an 8 byte wide type."
msgstr "Fixer le type d'entier par défaut à un type avec 8 octets de large."
#: fortran/lang.opt:457
msgid "Set the default real kind to an 8 byte wide type."
msgstr "Fixer le type de réel par défaut à un type avec 8 octets de large."
#: fortran/lang.opt:461
msgid "Allow dollar signs in entity names."
msgstr "Autoriser le signe dollar dans les noms d'entités."
#: fortran/lang.opt:465 config/alpha/alpha.opt:31 common.opt:758
#: common.opt:956 common.opt:960 common.opt:964 common.opt:968 common.opt:1495
#: common.opt:1551 common.opt:1652 common.opt:1656 common.opt:1886
#: common.opt:2048 common.opt:2718
msgid "Does nothing. Preserved for backward compatibility."
msgstr "Ne fait rien. Préservé pour rétro-compatibilité."
#: fortran/lang.opt:469
msgid "Display the code tree after parsing."
msgstr "Afficher l'arbre du code après analyse."
#: fortran/lang.opt:473
msgid "Display the code tree after front end optimization."
msgstr "Afficher l'arbre du code après l'optimisation en première ligne."
#: fortran/lang.opt:477
msgid "Display the code tree after parsing; deprecated option."
msgstr "Afficher l'arbre du code après analyse; option dépréciée."
#: fortran/lang.opt:481
msgid "Specify that an external BLAS library should be used for matmul calls on large-size arrays."
msgstr "Spécifier qu'une bibliothèque BLAS externe doit être utilisée pour les appels matmul sur des tableaux de grande taille."
#: fortran/lang.opt:485
msgid "Use f2c calling convention."
msgstr "Utiliser la convention d'appel f2c."
#: fortran/lang.opt:489
msgid "Assume that the source file is fixed form."
msgstr "Présumer que le fichier source est au format fixe."
#: fortran/lang.opt:493
msgid "Force creation of temporary to test infrequently-executed forall code."
msgstr "Forcer la création d'un temporaire pour tester du code « forall » peu fréquemment exécuté."
#: fortran/lang.opt:497
msgid "Interpret any INTEGER(4) as an INTEGER(8)."
msgstr "Interpréter tout INTEGER(4) comme un INTEGER(8)."
#: fortran/lang.opt:501 fortran/lang.opt:505
msgid "Specify where to find the compiled intrinsic modules."
msgstr "Spécifier où trouver les modules intrinsèques compilés."
#: fortran/lang.opt:509
msgid "Allow arbitrary character line width in fixed mode."
msgstr "Autoriser des longueurs de lignes arbitraires en mode fixe."
#: fortran/lang.opt:513
msgid "-ffixed-line-length-<n>\tUse n as character line width in fixed mode."
msgstr "-ffixed-line-length-<n>\tUtiliser une longueur de ligne n en mode fixe."
#: fortran/lang.opt:517
msgid "-ffpe-trap=[...]\tStop on following floating point exceptions."
msgstr "-ffpe-trap=[...]\tStopper sur les exceptions en virgule flottante suivantes."
#: fortran/lang.opt:521
msgid "-ffpe-summary=[...]\tPrint summary of floating point exceptions."
msgstr "-ffpe-summary=[...]\tAfficher le résumé des exceptions en virgule flottante."
#: fortran/lang.opt:525
msgid "Assume that the source file is free form."
msgstr "Présumer que le fichier source est au format libre."
#: fortran/lang.opt:529
msgid "Allow arbitrary character line width in free mode."
msgstr "Autoriser des longueurs de lignes arbitraires en mode libre."
#: fortran/lang.opt:533
msgid "-ffree-line-length-<n>\tUse n as character line width in free mode."
msgstr "-ffree-line-length-<n>\tUtiliser une longueur de ligne n en mode libre."
#: fortran/lang.opt:537
msgid "Enable front end optimization."
msgstr "Activer les optimisations de première ligne."
#: fortran/lang.opt:541
msgid "Specify that no implicit typing is allowed, unless overridden by explicit IMPLICIT statements."
msgstr "Spécifier qu'aucun type implicite est autorisé à moins qu'il soit explicitement spécifié par des expressions IMPLICIT."
#: fortran/lang.opt:545
msgid "-finit-character=<n>\tInitialize local character variables to ASCII value n."
msgstr "-finit-character=<n>\tInitialiser les variables locales de type caractère à la valeur ASCII n."
#: fortran/lang.opt:549
msgid "Initialize components of derived type variables according to other init flags."
msgstr "Initialiser les composants de variables de types dérivés en fonction d'autres fanions d'initialisation."
#: fortran/lang.opt:553
msgid "-finit-integer=<n>\tInitialize local integer variables to n."
msgstr "-finit-integer=<n>\tInitialiser les variables locales de type entier à la valeur n."
#: fortran/lang.opt:557
msgid "Initialize local variables to zero (from g77)."
msgstr "Initialiser les variables locales à zéro (provient de g77)."
#: fortran/lang.opt:561
msgid "-finit-logical=<true|false>\tInitialize local logical variables."
msgstr "-finit-logical=<true|false>\tInitialiser les variables locales logiques."
#: fortran/lang.opt:565
msgid "-finit-real=<zero|snan|nan|inf|-inf>\tInitialize local real variables."
msgstr "-finit-real=<zero|snan|nan|inf|-inf>\tInitialiser les variables locales de type réel."
#: fortran/lang.opt:568
#, c-format
msgid "Unrecognized option to floating-point init value: %qs"
msgstr "Option non reconnue pour initialiser la valeur en virgule flottante: %qs"
#: fortran/lang.opt:587
msgid "-finline-matmul-limit=<n>\tSpecify the size of the largest matrix for which matmul will be inlined."
msgstr "-finline-matmul-limit=<n>\tSpécifier la taille de la plus grande matrice pour laquelle matmul sera codé en ligne."
#: fortran/lang.opt:591
msgid "-fmax-array-constructor=<n>\tMaximum number of objects in an array constructor."
msgstr "-fmax-array-constructor=<n>\tLe nombre maximum d'objets dans le constructeur d'un tableau."
#: fortran/lang.opt:595
msgid "-fmax-identifier-length=<n>\tMaximum identifier length."
msgstr "-fmax-identifier-length=<n>\tLa longueur maximale d'un identificateur."
#: fortran/lang.opt:599
msgid "-fmax-subrecord-length=<n>\tMaximum length for subrecords."
msgstr "-fmax-subrecord-length=<n>\tLa longueur maximale des sous-enregistrements."
#: fortran/lang.opt:603
msgid "-fmax-stack-var-size=<n>\tSize in bytes of the largest array that will be put on the stack."
msgstr "-fmax-stack-var-size=<n>\tLa taille en octets du plus grand tableau qui sera placé sur la pile."
#: fortran/lang.opt:607
msgid "Put all local arrays on stack."
msgstr "Placer tous les tableaux locaux sur la pile."
#: fortran/lang.opt:611
msgid "Set default accessibility of module entities to PRIVATE."
msgstr "Fixer l'accessibilité par défaut des entités du module à PRIVATE."
#: fortran/lang.opt:631
msgid "Try to lay out derived types as compactly as possible."
msgstr "Essayer de disposer les types dérivés de manière aussi compacte que possible."
#: fortran/lang.opt:639
msgid "Protect parentheses in expressions."
msgstr "Protéger les parenthèses dans les expressions."
#: fortran/lang.opt:643
msgid "Enable range checking during compilation."
msgstr "Activer la validation des limites pendant la compilation."
#: fortran/lang.opt:647
msgid "Interpret any REAL(4) as a REAL(8)."
msgstr "Interpréter tout REAL(4) comme un REAL(8)."
#: fortran/lang.opt:651
msgid "Interpret any REAL(4) as a REAL(10)."
msgstr "Interpréter tout REAL(4) comme un REAL(10)."
#: fortran/lang.opt:655
msgid "Interpret any REAL(4) as a REAL(16)."
msgstr "Interpréter tout REAL(4) comme un REAL(16)."
#: fortran/lang.opt:659
msgid "Interpret any REAL(8) as a REAL(4)."
msgstr "Interpréter tout REAL(8) comme un REAL(4)."
#: fortran/lang.opt:663
msgid "Interpret any REAL(8) as a REAL(10)."
msgstr "Interpréter tout REAL(8) comme un REAL(10)."
#: fortran/lang.opt:667
msgid "Interpret any REAL(8) as a REAL(16)."
msgstr "Interpréter tout REAL(8) comme un REAL(16)."
#: fortran/lang.opt:671
msgid "Reallocate the LHS in assignments."
msgstr "Ré-allouer le membre de gauche dans les affectations."
#: fortran/lang.opt:675
msgid "Use a 4-byte record marker for unformatted files."
msgstr "Utiliser un marqueur sur 4 octets pour les fichiers non formatés."
#: fortran/lang.opt:679
msgid "Use an 8-byte record marker for unformatted files."
msgstr "Utiliser un marqueur sur 8 octets pour les fichiers non formatés."
#: fortran/lang.opt:683
msgid "Allocate local variables on the stack to allow indirect recursion."
msgstr "Allouer les variables locales sur la pile pour autoriser la récursion indirecte."
#: fortran/lang.opt:687
msgid "Copy array sections into a contiguous block on procedure entry."
msgstr "Copier les sections de tableaux dans un bloc contigu lors de l'entrée dans une procédure."
#: fortran/lang.opt:691
msgid "-fcoarray=<none|single|lib>\tSpecify which coarray parallelization should be used."
msgstr "-fcoarray=<none|single|lib>\tSpécifier quelle parallélisation co-tableau utiliser."
#: fortran/lang.opt:694
#, c-format
msgid "Unrecognized option: %qs"
msgstr "Option non reconnue : %qs"
#: fortran/lang.opt:707
msgid "-fcheck=[...]\tSpecify which runtime checks are to be performed."
msgstr "-fcheck=[...]\tSpécifier quels contrôles à l'exécution doivent être réalisés."
#: fortran/lang.opt:711
msgid "Append a second underscore if the name already contains an underscore."
msgstr "Ajouter un deuxième souligné si le nom contient déjà un souligné."
#: fortran/lang.opt:719
msgid "Apply negative sign to zero values."
msgstr "Appliquer le signe négatif aux valeurs zéro."
#: fortran/lang.opt:723
msgid "Append underscores to externally visible names."
msgstr "Ajouter un souligné aux noms visibles depuis l'extérieur."
#: fortran/lang.opt:727 c-family/c.opt:1311 c-family/c.opt:1339
#: c-family/c.opt:1577 config/pa/pa.opt:42 config/pa/pa.opt:70 common.opt:1121
#: common.opt:1371 common.opt:1616 common.opt:1739 common.opt:2101
#: common.opt:2137 common.opt:2230 common.opt:2234 common.opt:2334
#: common.opt:2425 common.opt:2433 common.opt:2441 common.opt:2449
#: common.opt:2550 common.opt:2602 common.opt:2681
msgid "Does nothing. Preserved for backward compatibility."
msgstr "Ne fait rien. Préservé pour rétro-compatibilité."
#: fortran/lang.opt:767
msgid "Statically link the GNU Fortran helper library (libgfortran)."
msgstr "Lier statiquement la bibliothèque d'assistance GNU Fortran (libgfortran)."
#: fortran/lang.opt:771
msgid "Conform to the ISO Fortran 2003 standard."
msgstr "Être conforme au standard Fortran ISO 2003."
#: fortran/lang.opt:775
msgid "Conform to the ISO Fortran 2008 standard."
msgstr "Être conforme au standard Fortran ISO 2008."
#: fortran/lang.opt:779
msgid "Conform to the ISO Fortran 2008 standard including TS 29113."
msgstr "Être conforme au standard Fortran ISO 2008 y compris TS 29113."
#: fortran/lang.opt:783
msgid "Conform to the ISO Fortran 95 standard."
msgstr "Être conforme au standard Fortran ISO 95."
#: fortran/lang.opt:787
msgid "Conform to nothing in particular."
msgstr "Pas de conformité particulière."
#: fortran/lang.opt:791
msgid "Accept extensions to support legacy code."
msgstr "Accepter les extensions pour prendre en charge du code ancien."
#: c-family/c.opt:43 c-family/c.opt:46 c-family/c.opt:181
#, c-format
msgid "assertion missing after %qs"
msgstr "assertion manquante après %qs"
#: c-family/c.opt:55 c-family/c.opt:58 c-family/c.opt:163 c-family/c.opt:166
#: c-family/c.opt:193 c-family/c.opt:256
#, c-format
msgid "macro name missing after %qs"
msgstr "nom de macro manquant après %qs"
#: c-family/c.opt:70 c-family/c.opt:73 c-family/c.opt:76 c-family/c.opt:79
#: c-family/c.opt:175 c-family/c.opt:178 c-family/c.opt:220 c-family/c.opt:224
#: c-family/c.opt:236 c-family/c.opt:1798 c-family/c.opt:1806 brig/lang.opt:39
#: config/darwin.opt:56 common.opt:332 common.opt:335 common.opt:2941
#, c-format
msgid "missing filename after %qs"
msgstr "nom de fichier manquant après %qs"
#: c-family/c.opt:85 c-family/c.opt:88 c-family/c.opt:91 c-family/c.opt:94
#: c-family/c.opt:200 c-family/c.opt:212 c-family/c.opt:1794
#: c-family/c.opt:1814 c-family/c.opt:1818 c-family/c.opt:1822
#, c-format
msgid "missing path after %qs"
msgstr "cible manquante après %qs"
#: c-family/c.opt:182
msgid "-A<question>=<answer>\tAssert the <answer> to <question>. Putting '-' before <question> disables the <answer> to <question>."
msgstr "-A<question>=<réponse>\tAssocier la <réponse> à la <question>. Placez « - » devant la <question> pour désactiver la <réponse> à la <question>."
#: c-family/c.opt:186
msgid "Do not discard comments."
msgstr "Ne pas éliminer les commentaires."
#: c-family/c.opt:190
msgid "Do not discard comments in macro expansions."
msgstr "Ne pas éliminer les commentaires dans les expansions des macros."
#: c-family/c.opt:194
msgid "-D<macro>[=<val>]\tDefine a <macro> with <val> as its value. If just <macro> is given, <val> is taken to be 1."
msgstr "-D<macro>[=<valeur>]\tDéfinir la <macro> avec la <valeur>. Si seule la <macro> est fournie, <valeur> vaut 1."
#: c-family/c.opt:201
msgid "-F <dir>\tAdd <dir> to the end of the main framework include path."
msgstr "-F <répertoire>\tAjouter le <répertoire> à la fin du chemin d'inclusion du framework principal."
#: c-family/c.opt:205
msgid "Enable parsing GIMPLE."
msgstr "Activer l'analyse de GIMPLE."
#: c-family/c.opt:209
msgid "Print the name of header files as they are used."
msgstr "Afficher les noms des en-têtes de fichiers au fur et à mesure qu'ils sont utilisés."
#: c-family/c.opt:213
msgid "-I <dir>\tAdd <dir> to the end of the main include path."
msgstr "-I <répertoire>\tAjouter le <répertoire> à la fin du chemin d'inclusion principal."
#: c-family/c.opt:217
msgid "Generate make dependencies."
msgstr "Générer les dépendances pour make."
#: c-family/c.opt:221
msgid "Generate make dependencies and compile."
msgstr "Générer les dépendances pour make et compiler."
#: c-family/c.opt:225
msgid "-MF <file>\tWrite dependency output to the given file."
msgstr "-MF <fichier>\tÉcrire la sortie des dépendances dans le fichier indiqué."
#: c-family/c.opt:229
msgid "Treat missing header files as generated files."
msgstr "Traiter les fichiers d'en-tête manquants comme des fichiers générés."
#: c-family/c.opt:233
msgid "Like -M but ignore system header files."
msgstr "Identique à -M mais ignore les fichiers d'en-tête système."
#: c-family/c.opt:237
msgid "Like -MD but ignore system header files."
msgstr "Identique à -MD mais ignore les fichiers d'en-tête système."
#: c-family/c.opt:241
msgid "Generate phony targets for all headers."
msgstr "Générer les cibles bidons pour tous les en-têtes."
#: c-family/c.opt:244 c-family/c.opt:248
#, c-format
msgid "missing makefile target after %qs"
msgstr "cible manquante dans le makefile après %qs"
#: c-family/c.opt:245
msgid "-MQ <target>\tAdd a MAKE-quoted target."
msgstr "-MQ <cible>\tAjouter une cible make avec échappement des caractères spéciaux de make."
#: c-family/c.opt:249
msgid "-MT <target>\tAdd an unquoted target."
msgstr "-MT <cible>\tAjouter une cible make sans échappement des caractères spéciaux de make."
#: c-family/c.opt:253
msgid "Do not generate #line directives."
msgstr "Ne pas générer de directives #line."
#: c-family/c.opt:257
msgid "-U<macro>\tUndefine <macro>."
msgstr "-U<macro>\tAbandonner la définition <macro>."
#: c-family/c.opt:261
msgid "Warn about things that will change when compiling with an ABI-compliant compiler."
msgstr "Avertir à propos des choses qui vont changer lors d'une compilation avec un compilateur conforme à l'ABI."
#: c-family/c.opt:265
msgid "Warn about things that change between the current -fabi-version and the specified version."
msgstr "Avertir à propos des choses qui changent entre le -fabi-version actuel est la version spécifiée."
#: c-family/c.opt:269
msgid "Warn if a subobject has an abi_tag attribute that the complete object type does not have."
msgstr "Avertir si le sous-objet a un attribut abi_tag que le type d'objet complet n'a pas."
#: c-family/c.opt:276
msgid "Warn about suspicious uses of memory addresses."
msgstr "Avertir à propos d'utilisations douteuses d'adresses mémoire."
#: c-family/c.opt:279
msgid "argument %qs to %<-Waligned-new%> not recognized"
msgstr "argument %qs pour %<-Waligned-new%> non reconnu"
#: c-family/c.opt:292
msgid "Warn about 'new' of type with extended alignment without -faligned-new."
msgstr "Avertir à propos d'un « new » d'un type avec un alignement étendu si -faligned-new n'est pas utilisé."
#: c-family/c.opt:296
msgid "-Waligned-new=[none|global|all]\tWarn even if 'new' uses a class member allocation function."
msgstr "-Waligned-new=[none|global|all]\tAvertir même si « new » utilise une fonction d'allocation qui est un membre de la classe."
#: c-family/c.opt:300 ada/gcc-interface/lang.opt:57
msgid "Enable most warning messages."
msgstr "Activer la plupart des messages d'avertissement."
#: c-family/c.opt:304
msgid "Warn on any use of alloca."
msgstr "Avertir lors de toute utilisation de alloca."
#: c-family/c.opt:308
msgid "-Walloc-size-larger-than=<bytes> Warn for calls to allocation functions that attempt to allocate objects larger than the specified number of bytes."
msgstr "-Walloc-size-larger-than=<octets> Avertir à propos d'appels à des fonctions d'allocation qui tentent d'allouer des objets plus grands que le nombre d'octets spécifié."
#: c-family/c.opt:313
msgid "-Walloc-zero Warn for calls to allocation functions that specify zero bytes."
msgstr "-Walloc-zero Avertir à propos d'appels à des fonctions d'allocation qui demandent zéro octets."
#: c-family/c.opt:317
msgid "-Walloca-larger-than=<number>\tWarn on unbounded uses of alloca, and on bounded uses of alloca whose bound can be larger than <number> bytes."
msgstr "-Walloca-larger-than=<nombre>\tAvertir à propos d'utilisations de alloca sans limite et à propos d'utilisations de alloca dont la limite peut être plus grande que <nombre> octets."
#: c-family/c.opt:331
msgid "Warn whenever an Objective-C assignment is being intercepted by the garbage collector."
msgstr "Avertir quand une affectation Objective-C est interceptée par le ramasse-miettes."
#: c-family/c.opt:335
msgid "Warn about casting functions to incompatible types."
msgstr "Avertir quand des fonctions sont transtypées vers des types incompatibles."
#: c-family/c.opt:339
msgid "Warn about boolean expression compared with an integer value different from true/false."
msgstr "Avertir quand une expression booléenne est comparée avec une valeur entière différente de vrai/faux."
#: c-family/c.opt:343
msgid "Warn about certain operations on boolean expressions."
msgstr "Avertir à propos des certaines opérations sur des expressions booléennes."
#: c-family/c.opt:347
msgid "Warn when __builtin_frame_address or __builtin_return_address is used unsafely."
msgstr "Avertir quand __builtin_frame_address ou __builtin_return_address n'est pas utilisé de manière sûre."
#: c-family/c.opt:351
msgid "Warn when a built-in function is declared with the wrong signature."
msgstr "Avertir lorsque une fonction interne est déclarée avec la mauvaise signature."
#: c-family/c.opt:355
msgid "Warn when a built-in preprocessor macro is undefined or redefined."
msgstr "Avertir quand une macro interne du pré-processeur est annulée ou redéfinie."
#: c-family/c.opt:359
msgid "Warn about features not present in ISO C90, but present in ISO C99."
msgstr "Avertir à propos de fonctionnalités absentes dans le C90 ISO mais présentes dans le C99 ISO."
#: c-family/c.opt:363
msgid "Warn about features not present in ISO C99, but present in ISO C11."
msgstr "Avertir à propos de fonctionnalités absentes dans le C99 ISO mais présentes dans le C11 ISO."
#: c-family/c.opt:367
msgid "Warn about C constructs that are not in the common subset of C and C++."
msgstr "Avertir à propos de constructions C qui ne sont pas communes au C et au C++."
#: c-family/c.opt:374
msgid "Warn about C++ constructs whose meaning differs between ISO C++ 1998 and ISO C++ 2011."
msgstr "Avertir à propos de constructions C++ dont la signification diffère entre le C++ ISO 1998 et le C++ ISO 2011."
#: c-family/c.opt:378
msgid "Warn about C++ constructs whose meaning differs between ISO C++ 2011 and ISO C++ 2014."
msgstr "Avertir à propos de constructions C++ dont la signification diffère entre le C++ ISO 2011 et le C++ ISO 2014."
#: c-family/c.opt:382
msgid "Warn about C++ constructs whose meaning differs between ISO C++ 2014 and (forthcoming) ISO C++ 201z(7?)."
msgstr "Avertir à propos de constructions C++ dont la signification diffère entre le C++ ISO 2014 et le C++ ISO 201(7?) à venir."
#: c-family/c.opt:389
msgid "Warn about casts which discard qualifiers."
msgstr "Avertir à propos des transtypages qui écartent les qualificatifs."
#: c-family/c.opt:393
msgid "Warn about subscripts whose type is \"char\"."
msgstr "Avertir à propos des indices dont le type est « char »."
#: c-family/c.opt:397
msgid "Warn about memory access errors found by Pointer Bounds Checker."
msgstr "Avertir à propos des erreurs d'accès mémoire trouvées par Pointer Bounds Checker."
#: c-family/c.opt:401
msgid "Warn about variables that might be changed by \"longjmp\" or \"vfork\"."
msgstr "Avertir à propos de variables qui pourraient être changées par « longjmp » ou « vfork »."
#: c-family/c.opt:405
msgid "Warn about possibly nested block comments, and C++ comments spanning more than one physical line."
msgstr "Avertir à propos des blocs de commentaires imbriqués et des commentaires C++ qui s'étendent sur plus d'une ligne physique."
#: c-family/c.opt:409
msgid "Synonym for -Wcomment."
msgstr "Synonyme pour -Wcomment."
#: c-family/c.opt:413
msgid "Warn for conditionally-supported constructs."
msgstr "Avertir à propos des constructions qui reposent sur une condition."
#: c-family/c.opt:417
msgid "Warn for implicit type conversions that may change a value."
msgstr "Avertir pour des conversions de types implicites qui pourraient changer une valeur."
#: c-family/c.opt:421
msgid "Warn for converting NULL from/to a non-pointer type."
msgstr "Avertir à propos de conversions de NULL vers/de un type qui n'est pas un pointeur."
#: c-family/c.opt:429
msgid "Warn when all constructors and destructors are private."
msgstr "Avertir lorsque tous les constructeurs et destructeurs sont privés."
#: c-family/c.opt:433
msgid "Warn about dangling else."
msgstr "Avertir à propos des « else » orphelins."
#: c-family/c.opt:437
msgid "Warn about __TIME__, __DATE__ and __TIMESTAMP__ usage."
msgstr "Avertir à propos de l'utilisation de __TIME__, __DATE__ et __TIMESTAMP__."
#: c-family/c.opt:441
msgid "Warn when a declaration is found after a statement."
msgstr "Avertir lorsqu'une déclaration est trouvée après une expression."
#: c-family/c.opt:445
msgid "Warn when deleting a pointer to incomplete type."
msgstr "Avertir lors de la destruction d'un pointeur vers un type incomplet."
#: c-family/c.opt:449
msgid "Warn about deleting polymorphic objects with non-virtual destructors."
msgstr "Avertir à propos de la destruction d'un objet polymorphique sans destructeur virtuel."
#: c-family/c.opt:453
msgid "Warn if a deprecated compiler feature, class, method, or field is used."
msgstr "Avertir si une fonctionnalité du compilateur, une classe, une méthode ou un champ obsolète est utilisé."
#: c-family/c.opt:457
msgid "Warn about positional initialization of structs requiring designated initializers."
msgstr "Avertir à propos d'initialisations par positions de struct qui requièrent des initialisations par noms."
#: c-family/c.opt:461
msgid "Warn if qualifiers on arrays which are pointer targets are discarded."
msgstr "Avertir si le qualificatif d'un tableau qui est un pointeur vers une cible est abandonné."
#: c-family/c.opt:465
msgid "Warn if type qualifiers on pointers are discarded."
msgstr "Avertir si le qualificatif de type sur des pointeurs est abandonné."
#: c-family/c.opt:469
msgid "Warn about compile-time integer division by zero."
msgstr "Avertir au sujet de divisions entières par zéro au moment de la compilation."
#: c-family/c.opt:473
msgid "Warn about duplicated branches in if-else statements."
msgstr "Avertir à propos de branches dupliquées dans les instructions if-else."
#: c-family/c.opt:477
msgid "Warn about duplicated conditions in an if-else-if chain."
msgstr "Avertir à propos de conditions dupliquées dans une chaîne if-else-if."
#: c-family/c.opt:481
msgid "Warn about violations of Effective C++ style rules."
msgstr "Avertir à propos des violations des règles de style de Effective C++."
#: c-family/c.opt:485
msgid "Warn about an empty body in an if or else statement."
msgstr "Avertir à propos d'un corps vide dans une expression « if » ou « else »."
#: c-family/c.opt:489
msgid "Warn about stray tokens after #else and #endif."
msgstr "Avertir si des éléments sont trouvés à la suite de #else et #endif."
#: c-family/c.opt:493
msgid "Warn about comparison of different enum types."
msgstr "Avertir à propos de comparaisons entre enum de types différents."
#: c-family/c.opt:501
msgid "This switch is deprecated; use -Werror=implicit-function-declaration instead."
msgstr "Cette option est obsolète ; utilisez -Werror=implicit-function-declaration à la place."
#: c-family/c.opt:509
msgid "Warn for implicit type conversions that cause loss of floating point precision."
msgstr "Avertir à propos de conversions de types implicites qui peuvent causer une perte de précision en virgule flottante."
#: c-family/c.opt:513
msgid "Warn if testing floating point numbers for equality."
msgstr "Avertir à propos des tests d'égalité sur des nombres flottants."
#: c-family/c.opt:517 c-family/c.opt:559
msgid "Warn about printf/scanf/strftime/strfmon format string anomalies."
msgstr "Avertir à propos des anomalies dans les chaînes de format de printf/scanf/strftime/strfmon."
#: c-family/c.opt:521
msgid "Warn about format strings that contain NUL bytes."
msgstr "Avertir à propos des chaînes de format contenant des octets NUL."
#: c-family/c.opt:525
msgid "Warn if passing too many arguments to a function for its format string."
msgstr "Avertir lorsqu'il y a trop d'arguments passés à une fonction par rapport à la chaîne de format."
#: c-family/c.opt:529
msgid "Warn about format strings that are not literals."
msgstr "Avertir à propos des chaînes de format qui ne sont pas littérales."
#: c-family/c.opt:533
msgid "Warn about function calls with format strings that write past the end of the destination region. Same as -Wformat-overflow=1."
msgstr "Avertir à propos d'appels de fonctions avec chaîne de format qui écrivent au delà de la fin de la région de destination. Identique à -Wformat-overflow=1."
#: c-family/c.opt:538
msgid "Warn about possible security problems with format functions."
msgstr "Avertir à propos des problèmes de sécurité possibles dans les fonctions avec chaîne de format."
#: c-family/c.opt:542
msgid "Warn about sign differences with format functions."
msgstr "Avertir à propos des différences de signe dans les fonctions avec chaîne de format."
#: c-family/c.opt:546
msgid "Warn about calls to snprintf and similar functions that truncate output. Same as -Wformat-truncation=1."
msgstr "Avertir à propos d'appels à snprintf et des fonctions similaires qui tronquent la sortie. Identique à -Wformat-truncation=1."
#: c-family/c.opt:551
msgid "Warn about strftime formats yielding 2-digit years."
msgstr "Avertir à propos des chaînes de format de strftime ne laissant que 2 chiffres pour l'année."
#: c-family/c.opt:555
msgid "Warn about zero-length formats."
msgstr "Avertir à propos des chaînes de format de longueur nulle."
#: c-family/c.opt:563
msgid "Warn about function calls with format strings that write past the end of the destination region."
msgstr "Avertir à propos des appels de fonctions avec chaîne de format qui écrivent au delà de la fin de la région de destination."
#: c-family/c.opt:568
msgid "Warn about calls to snprintf and similar functions that truncate output."
msgstr "Avertir à propos d'appels à snprintf et aux fonctions similaires qui tronquent la sortie."
#: c-family/c.opt:572
msgid "Warn whenever type qualifiers are ignored."
msgstr "Avertir lorsque des qualificatifs de types sont ignorés."
#: c-family/c.opt:576
msgid "Warn whenever attributes are ignored."
msgstr "Avertir lorsque des attributs sont ignorés."
#: c-family/c.opt:580
msgid "Warn when there is a conversion between pointers that have incompatible types."
msgstr "Avertir quand il y a une conversion entre des pointeurs de types incompatibles."
#: c-family/c.opt:584
msgid "Warn about variables which are initialized to themselves."
msgstr "Avertir au sujet des variables qui sont initialisées par elles-mêmes."
#: c-family/c.opt:588
msgid "Warn about implicit declarations."
msgstr "Avertir à propos des déclarations implicites."
#: c-family/c.opt:596
msgid "Warn about implicit conversions from \"float\" to \"double\"."
msgstr "Avertir à propos des conversions implicites de « float » vers « double »."
#: c-family/c.opt:600
msgid "Warn if \"defined\" is used outside #if."
msgstr "Avertir si « defined » est utilisé en dehors de #if."
#: c-family/c.opt:604
msgid "Warn about implicit function declarations."
msgstr "Avertir à propos des déclarations de fonctions implicites."
#: c-family/c.opt:608
msgid "Warn when a declaration does not specify a type."
msgstr "Avertir lorsqu'une déclaration ne spécifie pas le type."
#: c-family/c.opt:615
msgid "Warn about C++11 inheriting constructors when the base has a variadic constructor."
msgstr "Avertir à propos des constructeurs C++11 qui héritent d'une classe de base avec un constructeur variadic."
#: c-family/c.opt:619
msgid "Warn about incompatible integer to pointer and pointer to integer conversions."
msgstr "Avertir à propos des conversions incompatibles d'un entier vers un pointeur et d'un pointeur vers un entier."
#: c-family/c.opt:623
msgid "Warn for suspicious integer expressions in boolean context."
msgstr "Avertir à propos d'expressions entières qui apparaissent étrangement dans un contexte booléen."
#: c-family/c.opt:627
msgid "Warn when there is a cast to a pointer from an integer of a different size."
msgstr "Avertir quand il y a un transtypage vers un pointeur à partir d'un entier de taille différente."
#: c-family/c.opt:631
msgid "Warn about invalid uses of the \"offsetof\" macro."
msgstr "Avertir à propos d'utilisations invalides de la macro « offsetof »."
#: c-family/c.opt:635
msgid "Warn about PCH files that are found but not used."
msgstr "Avertir à propos des fichiers PCH qui sont trouvés mais pas utilisés."
#: c-family/c.opt:639
msgid "Warn when a jump misses a variable initialization."
msgstr "Avertir quand un saut manque l'initialisation d'une variable."
#: c-family/c.opt:643
msgid "Warn when a string or character literal is followed by a ud-suffix which does not begin with an underscore."
msgstr "Avertir quand une chaîne ou un caractère littéral est suivi d'un suffixe défini par l'utilisateur qui ne commence pas par un souligné."
#: c-family/c.opt:647
msgid "Warn when a logical operator is suspiciously always evaluating to true or false."
msgstr "Avertir quand un opérateur logique est toujours étrangement évalué à vrai ou faux."
#: c-family/c.opt:651
msgid "Warn when logical not is used on the left hand side operand of a comparison."
msgstr "Avertir quand le « non » logique est utilisé sur l'opérande de gauche d'une comparaison."
#: c-family/c.opt:655
msgid "Do not warn about using \"long long\" when -pedantic."
msgstr "Ne pas avertir à propos de l'utilisation de « long long » avec -pedantic."
#: c-family/c.opt:659
msgid "Warn about suspicious declarations of \"main\"."
msgstr "Avertir à propos des déclarations douteuses de « main »."
#: c-family/c.opt:667
msgid "Warn about suspicious calls to memset where the third argument is constant literal zero and the second is not."
msgstr "Avertir à propos des appels douteux à memset où le troisième argument est la constante littérale zéro mais le deuxième ne l'est pas."
#: c-family/c.opt:671
msgid "Warn about suspicious calls to memset where the third argument contains the number of elements not multiplied by the element size."
msgstr "Avertir à propos des appels douteux à memset où le troisième argument contient le nombre d'éléments sans être multiplié par la taille d'un élément."
#: c-family/c.opt:675
msgid "Warn when the indentation of the code does not reflect the block structure."
msgstr "Avertir lorsque l'indentation du code ne reflète pas la structure du bloc."
#: c-family/c.opt:679
msgid "Warn about possibly missing braces around initializers."
msgstr "Avertir à propos des accolades qui pourraient être manquantes autour des initialisations."
#: c-family/c.opt:683
msgid "Warn about global functions without previous declarations."
msgstr "Avertir à propos des fonctions globales sans déclaration précédente."
#: c-family/c.opt:687
msgid "Warn about missing fields in struct initializers."
msgstr "Avertir à propos des champs manquants dans les initialisations des structures."
#: c-family/c.opt:691
msgid "Warn on direct multiple inheritance."
msgstr "Avertir à propos des héritages multiples directs."
#: c-family/c.opt:695
msgid "Warn on namespace definition."
msgstr "Avertir à propos des définitions d'espaces de noms."
#: c-family/c.opt:699
msgid "Warn about missing sized deallocation functions."
msgstr "Avertir quand des fonctions de désallocation basées sur la taille sont manquantes."
#: c-family/c.opt:703
msgid "Warn about suspicious length parameters to certain string functions if the argument uses sizeof."
msgstr "Avertir à propos de paramètres de longueur douteux à certaines fonctions manipulant des chaines si l'argument utilise sizeof."
#: c-family/c.opt:707
msgid "Warn when sizeof is applied on a parameter declared as an array."
msgstr "Avertir si sizeof est appliqué à un paramètre déclaré comme un tableau."
#: c-family/c.opt:711
msgid "Warn about buffer overflow in string manipulation functions like memcpy and strcpy."
msgstr "Avertir à propos des débordements de tampon dans les fonctions de manipulation de chaînes telles que memcpy et strcpy."
#: c-family/c.opt:716
msgid "Under the control of Object Size type, warn about buffer overflow in string manipulation functions like memcpy and strcpy."
msgstr "Sous le contrôle du type de taille d'objet (c.f. Object Size Checking), avertir à propos des débordements de tampon dans les fonctions de manipulation de chaînes telles que memcpy et strcpy."
#: c-family/c.opt:721
msgid "Warn about functions which might be candidates for format attributes."
msgstr "Avertir à propos des fonctions qui pourraient être candidates pour les attributs de format."
#: c-family/c.opt:725
msgid "Suggest that the override keyword be used when the declaration of a virtual function overrides another."
msgstr "L'utilisation du mot-clé « override » est suggérée quand la déclaration d'une fonction virtuelle en écrase une autre."
#: c-family/c.opt:730
msgid "Warn about enumerated switches, with no default, missing a case."
msgstr "Avertir à propos d'un « switch » sur une énumération, sans défaut, et où au moins un élément de l'énumération est manquant."
#: c-family/c.opt:734
msgid "Warn about enumerated switches missing a \"default:\" statement."
msgstr "Avertir à propos des « switch » sur des énumérations et qui n'ont pas de « default: »."
#: c-family/c.opt:738
msgid "Warn about all enumerated switches missing a specific case."
msgstr "Avertir à propos de tous les « switch » sur des énumérations où un « case » spécifique manque."
#: c-family/c.opt:742
msgid "Warn about switches with boolean controlling expression."
msgstr "Avertir à propos des « switch » qui sont contrôlés par une expression booléenne."
#: c-family/c.opt:746
msgid "Warn on primary template declaration."
msgstr "Avertir lors d'une déclaration d'un patron primaire."
#: c-family/c.opt:754
msgid "Warn about user-specified include directories that do not exist."
msgstr "Avertir si des répertoires d'inclusions définis par l'utilisateur n'existent pas."
#: c-family/c.opt:758
msgid "Warn about function parameters declared without a type specifier in K&R-style functions."
msgstr "Avertir à propos des paramètres de fonctions déclarés sans type dans des fonctions utilisant le style K&R."
#: c-family/c.opt:762
msgid "Warn about global functions without prototypes."
msgstr "Avertir à propos des fonctions globales sans prototype."
#: c-family/c.opt:765 c-family/c.opt:1174 c-family/c.opt:1181
#: c-family/c.opt:1365 c-family/c.opt:1384 c-family/c.opt:1407
#: c-family/c.opt:1413 c-family/c.opt:1420 c-family/c.opt:1448
#: c-family/c.opt:1459 c-family/c.opt:1462 c-family/c.opt:1465
#: c-family/c.opt:1468 c-family/c.opt:1471 c-family/c.opt:1512
#: c-family/c.opt:1647 c-family/c.opt:1674 c-family/c.opt:1714
#: c-family/c.opt:1745 c-family/c.opt:1749 c-family/c.opt:1765
#: config/ia64/ia64.opt:167 config/ia64/ia64.opt:170 c-family/c-opts.c:433
#, gcc-internal-format
msgid "switch %qs is no longer supported"
msgstr "l'option %qs n'est plus supportée"
#: c-family/c.opt:769
msgid "Warn about use of multi-character character constants."
msgstr "Avertir à propos de l'utilisation de constantes de type caractère utilisant des multi-caractères."
#: c-family/c.opt:773
msgid "Warn about narrowing conversions within { } that are ill-formed in C++11."
msgstr "Avertir à propos de conversions entre { } qui réduisent la largeur du type et sont mal formées en C++11."
#: c-family/c.opt:777
msgid "Warn about \"extern\" declarations not at file scope."
msgstr "Avertir à propos des déclarations « extern » qui ne sont pas au niveau global du fichier."
#: c-family/c.opt:781
msgid "Warn when a noexcept expression evaluates to false even though the expression can't actually throw."
msgstr "Avertir quand une expression « noexcept » est évaluée à faux alors que l'expression ne peut pas générer d'exception en réalité."
#: c-family/c.opt:785
msgid "Warn if C++1z noexcept function type will change the mangled name of a symbol."
msgstr "Avertir si le type de fonction noexcept du C++1z changera le nom décoré d'un symbole."
#: c-family/c.opt:789
msgid "Warn when non-templatized friend functions are declared within a template."
msgstr "Avertir lorsque des fonctions amies sans patron sont déclarées à l'intérieur d'un patron."
#: c-family/c.opt:793
msgid "Warn about non-virtual destructors."
msgstr "Avertir à propos des destructeurs non virtuels."
#: c-family/c.opt:797
msgid "Warn about NULL being passed to argument slots marked as requiring non-NULL."
msgstr "Avertir quand NULL est passé dans un argument marqué comme exigeant une valeur non NULL."
#: c-family/c.opt:813
msgid "-Wnormalized=[none|id|nfc|nfkc]\tWarn about non-normalized Unicode strings."
msgstr "-Wnormalized=[none|id|nfc|nfkc]\tAvertir à propos de chaînes Unicode non normalisées."
#: c-family/c.opt:820
msgid "argument %qs to %<-Wnormalized%> not recognized"
msgstr "argument %qs vers %<-Wnormalized%> non reconnu"
#: c-family/c.opt:836
msgid "Warn if a C-style cast is used in a program."
msgstr "Avertir si un transtypage de type C est utilisé dans un programme."
#: c-family/c.opt:840
msgid "Warn for obsolescent usage in a declaration."
msgstr "Avertir à propos des utilisations obsolètes dans une déclaration."
#: c-family/c.opt:844
msgid "Warn if an old-style parameter definition is used."
msgstr "Avertir lorsqu'une définition de paramètre dans l'ancien style est utilisée."
#: c-family/c.opt:848
msgid "Warn if a simd directive is overridden by the vectorizer cost model."
msgstr "Avertir si une directive SIMD est outrepassée par le modèle de coût du vectoriseur."
#: c-family/c.opt:852
msgid "Warn if a string is longer than the maximum portable length specified by the standard."
msgstr "Avertir si une chaîne est plus longue que la longueur maximale spécifiée comme étant portable par le standard."
#: c-family/c.opt:856
msgid "Warn about overloaded virtual function names."
msgstr "Avertir à propos de la surcharge des noms de fonctions virtuelles."
#: c-family/c.opt:860
msgid "Warn about overriding initializers without side effects."
msgstr "Avertir lorsque des initialiseurs sont outrepassés sans effets de bords."
#: c-family/c.opt:864
msgid "Warn about overriding initializers with side effects."
msgstr "Avertir lorsque des initialiseurs sont outrepassés avec effets de bords."
#: c-family/c.opt:868
msgid "Warn about packed bit-fields whose offset changed in GCC 4.4."
msgstr "Avertir à propos de champs de bits compactés dont l'offset a changé dans GCC 4.4."
#: c-family/c.opt:872
msgid "Warn about possibly missing parentheses."
msgstr "Avertir à propos de parenthèses qui pourraient être manquantes."
#: c-family/c.opt:880
msgid "Warn when converting the type of pointers to member functions."
msgstr "Avertir lors de la conversion de types de pointeurs en fonctions membres."
#: c-family/c.opt:884
msgid "Warn about function pointer arithmetic."
msgstr "Avertir à propos d'arithmétiques sur un pointeur de fonction."
#: c-family/c.opt:888
msgid "Warn when a pointer differs in signedness in an assignment."
msgstr "Avertir lorsque un pointeur d'un type signé est affecté à un pointeur d'un autre type signé."
#: c-family/c.opt:892
msgid "Warn when a pointer is compared with a zero character constant."
msgstr "Avertir quand un pointeur est comparé avec la constante caractère zéro."
#: c-family/c.opt:896
msgid "Warn when a pointer is cast to an integer of a different size."
msgstr "Avertir quand un pointeur est transtypé vers un entier de taille différente."
#: c-family/c.opt:900
msgid "Warn about misuses of pragmas."
msgstr "Avertir à propos de pragmas mal employés."
#: c-family/c.opt:904
msgid "Warn if a property for an Objective-C object has no assign semantics specified."
msgstr "Avertir si une propriété d'un objet en Objective-C n'a pas de sémantique d'affectation spécifiée."
#: c-family/c.opt:908
msgid "Warn if inherited methods are unimplemented."
msgstr "Avertir si les méthodes héritées ne sont pas implémentées."
#: c-family/c.opt:912 c-family/c.opt:916
msgid "Warn for placement new expressions with undefined behavior."
msgstr "Avertir à propos des expressions « new » avec placement qui ont un comportement indéfini."
#: c-family/c.opt:920
msgid "Warn about multiple declarations of the same object."
msgstr "Avertir à propos de déclarations multiples du même objet."
#: c-family/c.opt:924
msgid "Warn about uses of register storage specifier."
msgstr "Avertir à propos de l'utilisation des spécificateurs de stockage de registres."
#: c-family/c.opt:928
msgid "Warn when the compiler reorders code."
msgstr "Avertir lorsque le compilateur réordonne le code."
#: c-family/c.opt:932
msgid "Warn whenever a function's return type defaults to \"int\" (C), or about inconsistent return types (C++)."
msgstr "Avertir lorsque une fonction retourne le type par défaut « int » (en C) ou lorsque les types de retour sont inconsistants (en C++)."
#: c-family/c.opt:936
msgid "Warn on suspicious constructs involving reverse scalar storage order."
msgstr "Avertir à propos de constructions douteuses impliquant un ordre inversé de stockage des scalaires."
#: c-family/c.opt:940
msgid "Warn if a selector has multiple methods."
msgstr "Avertir si un sélecteur a de multiples méthodes."
#: c-family/c.opt:944
msgid "Warn about possible violations of sequence point rules."
msgstr "Avertir à propos des violations possibles des règles des points de séquence."
#: c-family/c.opt:948
msgid "Warn if a local declaration hides an instance variable."
msgstr "Avertir si une déclaration locale masque une variable d'instance."
#: c-family/c.opt:952 c-family/c.opt:956
msgid "Warn if left shift of a signed value overflows."
msgstr "Avertir si le décalage à gauche d'une valeur signée déborde."
#: c-family/c.opt:960
msgid "Warn if shift count is negative."
msgstr "Avertir si le nombre de décalages est négatif."
#: c-family/c.opt:964
msgid "Warn if shift count >= width of type."
msgstr "Avertir si le nombre de décalages >= à la largeur du type."
#: c-family/c.opt:968
msgid "Warn if left shifting a negative value."
msgstr "Avertir à propos des décalages à gauche de valeurs négatives."
#: c-family/c.opt:972
msgid "Warn about signed-unsigned comparisons."
msgstr "Avertir à propos des comparaisons entre signés et non signés."
#: c-family/c.opt:980
msgid "Warn for implicit type conversions between signed and unsigned integers."
msgstr "Avertir à propos des conversions implicites entre entiers signés et non signés."
#: c-family/c.opt:984
msgid "Warn when overload promotes from unsigned to signed."
msgstr "Avertir lorsque la surcharge promeut un non signé en signé."
#: c-family/c.opt:988
msgid "Warn about uncasted NULL used as sentinel."
msgstr "Avertir à propos des NULL sans type qui sont utilisés comme sentinelle."
#: c-family/c.opt:992
msgid "Warn about unprototyped function declarations."
msgstr "Avertir à propos des déclarations de fonctions sans prototype."
#: c-family/c.opt:1004
msgid "Warn if type signatures of candidate methods do not match exactly."
msgstr "Avertir si la signature d'une méthode candidate ne correspond pas exactement."
#: c-family/c.opt:1008
msgid "Warn when __sync_fetch_and_nand and __sync_nand_and_fetch built-in functions are used."
msgstr "Avertir quand les fonctions intégrées __sync_fetch_and_nand et __sync_nand_and_fetch sont utilisées."
#: c-family/c.opt:1012
msgid "Deprecated. This switch has no effect."
msgstr "Obsolète. Cette option n'a aucun effet."
#: c-family/c.opt:1020
msgid "Warn if a comparison always evaluates to true or false."
msgstr "Avertir si une comparaison est toujours évaluée à vrai ou à faux."
#: c-family/c.opt:1024
msgid "Warn if a throw expression will always result in a call to terminate()."
msgstr "Avertir si une expression « throw » conduira toujours à un appel à terminate()."
#: c-family/c.opt:1028
msgid "Warn about features not present in traditional C."
msgstr "Avertir à propos des fonctionnalités absentes du C traditionnel."
#: c-family/c.opt:1032
msgid "Warn of prototypes causing type conversions different from what would happen in the absence of prototype."
msgstr "Avertir à propos des prototypes qui causent une conversion de type différente de celle qui aurait lieu en l'absence du prototype."
#: c-family/c.opt:1036
msgid "Warn if trigraphs are encountered that might affect the meaning of the program."
msgstr "Avertir si des trigrammes sont rencontrés et qu'ils pourraient affecter le sens du programme."
#: c-family/c.opt:1040
msgid "Warn about @selector()s without previously declared methods."
msgstr "Avertir à propos des @selector() sans méthode préalablement déclarée."
#: c-family/c.opt:1044
msgid "Warn if an undefined macro is used in an #if directive."
msgstr "Avertir si une macro non définie est utilisée dans une directive #if."
#: c-family/c.opt:1056
msgid "Warn about unrecognized pragmas."
msgstr "Avertir à propos des pragmas non reconnus."
#: c-family/c.opt:1060
msgid "Warn about unsuffixed float constants."
msgstr "Avertir à propos de constantes flottantes sans suffixe."
#: c-family/c.opt:1068
msgid "Warn when typedefs locally defined in a function are not used."
msgstr "Avertir quand un typedef défini localement dans une fonction n'est pas utilisé."
#: c-family/c.opt:1072
msgid "Warn about macros defined in the main file that are not used."
msgstr "Avertir à propos de macros définies dans le fichier principal qui ne sont pas utilisées."
#: c-family/c.opt:1076
msgid "Warn if a caller of a function, marked with attribute warn_unused_result, does not use its return value."
msgstr "Avertir si l'appelant d'une fonction marquée avec l'attribut « warn_unused_result » n'utilise pas la valeur retournée."
#: c-family/c.opt:1084 c-family/c.opt:1088
msgid "Warn when a const variable is unused."
msgstr "Avertir lorsqu'une variable const est inutilisée."
#: c-family/c.opt:1092
msgid "Warn about using variadic macros."
msgstr "Avertir à propos de l'utilisation de macros variadiques."
#: c-family/c.opt:1096
msgid "Warn about questionable usage of the macros used to retrieve variable arguments."
msgstr "Avertir à propos de l'usage discutable de macros utilisées pour récupérer des arguments variables."
#: c-family/c.opt:1100
msgid "Warn if a variable length array is used."
msgstr "Avertir si un tableau de longueur variable est utilisé."
#: c-family/c.opt:1104
msgid "-Wvla-larger-than=<number>\tWarn on unbounded uses of variable-length arrays, and on bounded uses of variable-length arrays whose bound can be larger than <number> bytes."
msgstr "-Wvla-larger-than=<nombre>\tAvertir à propos de l'utilisation de tableaux de longueur variable sans limite et sur l'utilisation de tableaux de longueur variable avec une limite qui peut être plus grande que <nombre> octets."
#: c-family/c.opt:1110
msgid "Warn when a register variable is declared volatile."
msgstr "Avertir quand une variable registre est déclarée volatile."
#: c-family/c.opt:1114
msgid "Warn on direct virtual inheritance."
msgstr "Avertir à propos d'héritages virtuels directs."
#: c-family/c.opt:1118
msgid "Warn if a virtual base has a non-trivial move assignment operator."
msgstr "Avertir si une classe de base virtuelle a un opérateur de déplacement non-trivial."
#: c-family/c.opt:1122
msgid "In C++, nonzero means warn about deprecated conversion from string literals to 'char *'. In C, similar warning, except that the conversion is of course not deprecated by the ISO C standard."
msgstr "En C++, une valeur non nulle signifie qu'il faut avertir à propos des conversions dépréciées de chaînes littérales en « char * ». En C, le même avertissement est émis sauf que la conversion n'est, bien entendu, pas dépréciée par le standard C ISO."
#: c-family/c.opt:1126
msgid "Warn when a literal '0' is used as null pointer."
msgstr "Avertir lorsqu'un « 0 » littéral est utilisé comme pointeur nul."
#: c-family/c.opt:1130
msgid "Warn about useless casts."
msgstr "Avertir à propos des transtypages inutiles."
#: c-family/c.opt:1134
msgid "Warn if a class type has a base or a field whose type uses the anonymous namespace or depends on a type with no linkage."
msgstr "Avertir si un type de classe a une base ou un champ dont le type utilise l'espace de noms anonyme ou dépend d'un type sans classe de liaison."
#: c-family/c.opt:1138
msgid "Warn when a declaration has duplicate const, volatile, restrict or _Atomic specifier."
msgstr "Avertir lorsqu'une déclaration duplique l'un des spécificateurs const, volatile, restrict ou _Atomic."
#: c-family/c.opt:1142
msgid "Warn when an argument passed to a restrict-qualified parameter aliases with another argument."
msgstr "Avertir quand un argument passé à un paramètre avec le spécificateur « restrict » a un autre argument comme synonyme."
#: c-family/c.opt:1147
msgid "A synonym for -std=c89 (for C) or -std=c++98 (for C++)."
msgstr "Un synonyme de -std=c89 (en C) ou -std=c++98 (en C++)."
#: c-family/c.opt:1155
msgid "The version of the C++ ABI used for -Wabi warnings and link compatibility aliases."
msgstr "La version de l'ABI C++ utilisée pour les avertissements de -Wabi et les alias de compatibilité de l'édition de liens."
#: c-family/c.opt:1159
msgid "Enforce class member access control semantics."
msgstr "Faire respecter la sémantique du contrôle d'accès à un membre de classe."
#: c-family/c.opt:1163
msgid "-fada-spec-parent=unit Dump Ada specs as child units of given parent."
msgstr "-fada-spec-parent=unit Décharger les specs Ada comme unités enfants du parent donné."
#: c-family/c.opt:1167
msgid "Support C++17 allocation of over-aligned types."
msgstr "Supporter l'allocation C++17 de types sur-alignés."
#: c-family/c.opt:1171
msgid "-faligned-new=<N> Use C++17 over-aligned type allocation for alignments greater than N."
msgstr "-faligned-new=<N> Utiliser l'allocation de types sur-alignés du C++17 pour les alignements plus grands que N."
#: c-family/c.opt:1178
msgid "Allow variadic functions without named parameter."
msgstr "Autoriser les fonctions variadiques sans paramètre nommé."
#: c-family/c.opt:1182 c-family/c.opt:1421 c-family/c.opt:1746
#: c-family/c.opt:1750 c-family/c.opt:1766
msgid "No longer supported."
msgstr "Prise en charge supprimée."
#: c-family/c.opt:1186
msgid "Recognize the \"asm\" keyword."
msgstr "Reconnaître le mot clef « asm »."
#: c-family/c.opt:1194
msgid "Recognize built-in functions."
msgstr "Reconnaître les fonctions intégrées."
#: c-family/c.opt:1201
msgid "Where shorter, use canonicalized paths to systems headers."
msgstr "Lorsqu'ils sont plus courts, utiliser des chemins canoniques vers les en-têtes système."
#: c-family/c.opt:1205
msgid "Add Pointer Bounds Checker instrumentation. fchkp-* flags are used to control instrumentation. Currently available for C, C++ and ObjC."
msgstr "Ajouter du code pour valider les limites des pointeurs. Les fanions fchkp-* sont utilisés pour contrôler l'ajout du code. Actuellement disponible pour C, C++ et ObjC."
#: c-family/c.opt:1210
msgid "Generate pointer bounds checks for variables with incomplete type."
msgstr "Générer des contrôles de limites des pointeurs pour les variables avec un type incomplet."
#: c-family/c.opt:1214
msgid "Use zero bounds for all incoming arguments in 'main' function. It helps when instrumented binaries are used with legacy libs."
msgstr "Utiliser une limite à zéro pour tous les arguments reçus par la fonction « main ». Cela aide quand le binaire ainsi contrôlé est utilisé avec des bibliothèques historiques."
#: c-family/c.opt:1219
msgid "Forces Pointer Bounds Checker to use narrowed bounds for address of the first field in the structure. By default pointer to the first field has the same bounds as pointer to the whole structure."
msgstr "Forcer le contrôleur de limites des pointeurs à utiliser des limites étroites pour l'adresse du premier champ d'une structure. Par défaut, un pointeur vers le premier champ a les mêmes limites qu'un pointeur vers la structure entière."
#: c-family/c.opt:1225
msgid "Control how Pointer Bounds Checker handle pointers to object fields. When narrowing is on, field bounds are used. Otherwise full object bounds are used."
msgstr "Contrôler comment le contrôleur de limites des pointeurs gère des pointeurs vers les champs d'un objet. Lorsque des limites plus étroites sont en vigueur, les limites des champs sont utilisées. Sinon, les limites de l'objet entier sont utilisées."
#: c-family/c.opt:1230
msgid "Forces Pointer Bounds Checker to use bounds of the innermost arrays in case of nested static arrays access. By default outermost array is used."
msgstr "Forcer le contrôleur de limites des pointeurs à utiliser les limites du tableau le plus à l'intérieur en cas d'accès à des tableaux statiques imbriqués. Par défaut, le tableau le plus à l'extérieur est utilisé."
#: c-family/c.opt:1235
msgid "Forces Pointer Bounds Checker to treat all trailing arrays in structures as possibly flexible. By default only arrays fields with zero length or that are marked with attribute bnd_variable_size are treated as flexible."
msgstr "Forcer le contrôleur de limites des pointeurs à traiter tous les tableaux à la fin des structures comme étant peut-être flexibles. Par défaut, seuls les tableaux avec une longueur zéro ou qui sont marqués avec l'attribut bnd_variable_size sont traités comme étant flexibles."
#: c-family/c.opt:1241
msgid "Allow Pointer Bounds Checker optimizations. By default allowed on optimization levels >0."
msgstr "Autoriser les optimisations du contrôleur de limites des pointeurs. Par défaut, l'optimisation est autorisée au delà du niveau d'optimisation 0."
#: c-family/c.opt:1246
msgid "Allow to use *_nobnd versions of string functions by Pointer Bounds Checker."
msgstr "Autoriser l'utilisation des versions *_nobnd des fonctions de chaînes par le contrôleur de limites des pointeurs."
#: c-family/c.opt:1250
msgid "Allow to use *_nochk versions of string functions by Pointer Bounds Checker."
msgstr "Autoriser l'utilisation des versions *_nochk des fonctions de chaînes par le contrôleur de limites des pointeurs."
#: c-family/c.opt:1254
msgid "Use statically initialized variable for vars bounds instead of generating them each time it is required."
msgstr "Utiliser la variable initialisée statiquement pour vérifier les limites des variables au lieu de les générer chaque fois qu'elles sont requises."
#: c-family/c.opt:1259
msgid "Use statically initialized variable for constant bounds instead of generating them each time it is required."
msgstr "Utiliser la variable initialisée statiquement pour vérifier les limites des constantes au lieu de les générer chaque fois qu'elles sont requises."
#: c-family/c.opt:1264
msgid "With this option zero size obtained dynamically for objects with incomplete type will be treated as infinite."
msgstr "Avec cette option, les tailles nulles obtenues dynamiquement pour des objets de types incomplets seront traitées comme étant infinies."
#: c-family/c.opt:1269
msgid "Generate checks for all read accesses to memory."
msgstr "Générer des contrôles pour tous les accès en lecture à la mémoire."
#: c-family/c.opt:1273
msgid "Generate checks for all write accesses to memory."
msgstr "Générer des contrôles pour tous les accès en écriture à la mémoire."
#: c-family/c.opt:1277
msgid "Generate bounds stores for pointer writes."
msgstr "Générer des stockages avec limites pour l'écriture des pointeurs."
#: c-family/c.opt:1281
msgid "Generate bounds passing for calls."
msgstr "Générer du code pour passer les limites dans les appels."
#: c-family/c.opt:1285
msgid "Instrument only functions marked with bnd_instrument attribute."
msgstr "Uniquement générer le code de contrôle pour les fonctions marquées avec l'attribut bnd_instrument."
#: c-family/c.opt:1289
msgid "Transform instrumented builtin calls into calls to wrappers."
msgstr "Transformer les appels aux fonctions intégrées ayant été complétées par du code de contrôle en appels à des wrappers."
#: c-family/c.opt:1299
msgid "Enable Cilk Plus."
msgstr "Activer Cilk Plus."
#: c-family/c.opt:1303
msgid "Enable support for C++ concepts."
msgstr "Activer le support pour les concepts du C++."
#: c-family/c.opt:1307
msgid "Allow the arguments of the '?' operator to have different types."
msgstr "Permettre aux arguments de l'opérateur « ? » d'avoir des types différents."
#: c-family/c.opt:1314
#, c-format
msgid "no class name specified with %qs"
msgstr "aucun nom de classe spécifié avec %qs"
#: c-family/c.opt:1315
msgid "-fconst-string-class=<name>\tUse class <name> for constant strings."
msgstr "-fconst-string-class=<nom>\tUtiliser la classe <nom> pour les chaînes constantes."
#: c-family/c.opt:1319
msgid "-fconstexpr-depth=<number>\tSpecify maximum constexpr recursion depth."
msgstr "-fconstexpr-depth=<nombre>\tSpécifier la profondeur maximale de récursion de constexpr."
#: c-family/c.opt:1323
msgid "-fconstexpr-loop-limit=<number>\tSpecify maximum constexpr loop iteration count."
msgstr "-fconstexpr-loop-limit=<nombre>\tSpécifier le nombre maximum d'itérations d'une boucle de constexpr."
#: c-family/c.opt:1327
msgid "Emit debug annotations during preprocessing."
msgstr "Produire des annotations de débogage pendant le pré-traitement."
#: c-family/c.opt:1331
msgid "-fdeduce-init-list\tenable deduction of std::initializer_list for a template type parameter from a brace-enclosed initializer-list."
msgstr "-fdeduce-init-list\tautoriser la déduction de std::initializer_list pour un paramètre de type d'un patron depuis la liste d'initialisation entre accolades."
#: c-family/c.opt:1335
msgid "Factor complex constructors and destructors to favor space over speed."
msgstr "Factoriser les constructeurs et destructeurs complexes pour favoriser l'espace par rapport à la vitesse."
#: c-family/c.opt:1343
msgid "Preprocess directives only."
msgstr "Prétraiter uniquement les directives."
#: c-family/c.opt:1347
msgid "Permit '$' as an identifier character."
msgstr "Autoriser « $ » comme caractère dans les identificateurs."
#: c-family/c.opt:1351
msgid "Write all declarations as Ada code transitively."
msgstr "Écrire toutes les déclarations sous forme de code Ada transitivement."
#: c-family/c.opt:1355
msgid "Write all declarations as Ada code for the given file only."
msgstr "Écrire toutes les déclarations sous forme de code Ada pour le fichier spécifié uniquement."
#: c-family/c.opt:1362
msgid "Generate code to check exception specifications."
msgstr "Générer du code pour vérifier les spécifications des exceptions."
#: c-family/c.opt:1369
msgid "-fexec-charset=<cset>\tConvert all strings and character constants to character set <cset>."
msgstr "-fexec-charset=<jeucar>\tConvertir toutes les chaînes et les constantes de caractères vers le jeu de caractères <jeucar>."
#: c-family/c.opt:1373
msgid "Permit universal character names (\\u and \\U) in identifiers."
msgstr "Permettre des noms de caractères universels (\\u et \\U) dans les identificateurs."
#: c-family/c.opt:1377
msgid "-finput-charset=<cset>\tSpecify the default character set for source files."
msgstr "-finput-charset=<jeucar>\tSpécifier le jeu de caractères par défaut pour les fichiers source."
#: c-family/c.opt:1381
msgid "Support dynamic initialization of thread-local variables in a different translation unit."
msgstr "Supporter l'initialisation dynamique de variables locales au thread dans une unité de traduction différente."
#: c-family/c.opt:1388
msgid "Scope of for-init-statement variables is local to the loop."
msgstr "L'étendue des variables dans l'initialisation de la boucle « for » est locale à la boucle."
#: c-family/c.opt:1392
msgid "Do not assume that standard C libraries and \"main\" exist."
msgstr "Ne pas supposer que les bibliothèques standards du C et « main » existent."
#: c-family/c.opt:1396
msgid "Recognize GNU-defined keywords."
msgstr "Reconnaître les mots clés définis par GNU."
#: c-family/c.opt:1400
msgid "Generate code for GNU runtime environment."
msgstr "Générer du code pour l'environnement d'exécution GNU."
#: c-family/c.opt:1404
msgid "Use traditional GNU semantics for inline functions."
msgstr "Utiliser les sémantiques GNU traditionnelles pour les fonctions mises en lignes."
#: c-family/c.opt:1410
msgid "-fhandle-exceptions has been renamed -fexceptions (and is now on by default)"
msgstr "-fhandle-exceptions a été renommé en -fexceptions (et est maintenant utilisé par défaut)"
#: c-family/c.opt:1417
msgid "Assume normal C execution environment."
msgstr "Présumer que l'environnement d'exécution C est normal."
#: c-family/c.opt:1425
msgid "Export functions even if they can be inlined."
msgstr "Exporter les fonctions même si elles peuvent être mises en ligne."
#: c-family/c.opt:1429
msgid "Emit implicit instantiations of inline templates."
msgstr "Produire des instanciations implicites pour des patrons en ligne."
#: c-family/c.opt:1433
msgid "Emit implicit instantiations of templates."
msgstr "Produire des instanciations implicites pour les patrons."
#: c-family/c.opt:1437
msgid "Implement C++17 inheriting constructor semantics."
msgstr "Implémenter les sémantiques C++17 des constructeurs qui héritent."
#: c-family/c.opt:1441
msgid "Inject friend functions into enclosing namespace."
msgstr "Injecter les fonctions amies dans l'espace de noms englobant."
#: c-family/c.opt:1445
msgid "Don't emit dllexported inline functions unless needed."
msgstr "Ne pas générer des fonctions déclarées « en ligne » avec l'attribut « dllexport » à moins que ce ne soit nécessaire."
#: c-family/c.opt:1452
msgid "Allow implicit conversions between vectors with differing numbers of subparts and/or differing element types."
msgstr "Autoriser les conversions implicites entre des vecteurs avec des nombres de sous-parties différentes ou des types d'éléments différents."
#: c-family/c.opt:1456
msgid "Don't warn about uses of Microsoft extensions."
msgstr "Ne pas avertir au sujet de l'utilisation des extensions de Microsoft."
#: c-family/c.opt:1475
msgid "Implement resolution of DR 150 for matching of template template arguments."
msgstr "Implémenter la résolution du DR 150 pour faire correspondre les arguments de patron des patrons."
#: c-family/c.opt:1479
msgid "Generate code for NeXT (Apple Mac OS X) runtime environment."
msgstr "Générer le code pour l'environnement d'exécution NeXT (Apple Mac OS X)."
#: c-family/c.opt:1483
msgid "Assume that receivers of Objective-C messages may be nil."
msgstr "Supposer que les récepteurs des messages Objective-C peuvent être NIL."
#: c-family/c.opt:1487
msgid "Allow access to instance variables as if they were local declarations within instance method implementations."
msgstr "Autoriser l'accès aux variables d'instance comme si elles étaient déclarées localement dans les implémentations des méthodes d'instances."
#: c-family/c.opt:1491
msgid "-fvisibility=[private|protected|public|package]\tSet the default symbol visibility."
msgstr "-fvisibility=[private|protected|public|package]\tDétermine la visibilité par défaut des symboles."
#: c-family/c.opt:1494
#, c-format
msgid "unrecognized ivar visibility value %qs"
msgstr "valeur de visibilité %qs non reconnue dans « ivar_visibility »"
#: c-family/c.opt:1516
msgid "Treat a throw() exception specification as noexcept to improve code size."
msgstr "Traiter une spécification d'exception throw() comme « noexcept » pour améliorer la taille du code."
#: c-family/c.opt:1520
msgid "Specify which ABI to use for Objective-C family code and meta-data generation."
msgstr "Spécifier l'ABI à utiliser pour la génération du code et des méta-données de Objective-C."
#: c-family/c.opt:1526
msgid "Generate special Objective-C methods to initialize/destroy non-POD C++ ivars, if needed."
msgstr "Générer des méthodes Objective-C spéciales pour initialiser et détruire des ivars C++ non-POD, si nécessaire."
#: c-family/c.opt:1530
msgid "Allow fast jumps to the message dispatcher."
msgstr "Autoriser des sauts rapides vers le répartiteur de messages."
#: c-family/c.opt:1536
msgid "Enable Objective-C exception and synchronization syntax."
msgstr "Autoriser la syntaxe d'exception et de synchronisation de Objective-C."
#: c-family/c.opt:1540
msgid "Enable garbage collection (GC) in Objective-C/Objective-C++ programs."
msgstr "Activer le ramasse-miettes (Garbage Collection) dans les programmes Objective-C/Objective-C++."
#: c-family/c.opt:1544
msgid "Enable inline checks for nil receivers with the NeXT runtime and ABI version 2."
msgstr "Activer la vérification en ligne des récepteurs nuls avec le moteur NeXT et la version 2 de l'ABI."
#: c-family/c.opt:1549
msgid "Enable Objective-C setjmp exception handling runtime."
msgstr "Activer la gestion des exceptions Objective-C en utilisant setjmp à l'exécution."
#: c-family/c.opt:1553
msgid "Conform to the Objective-C 1.0 language as implemented in GCC 4.0."
msgstr "Respecter la conformité avec le langage Objective-C 1.0 comme implémenté dans GCC 4.0."
#: c-family/c.opt:1557
msgid "Enable OpenACC."
msgstr "Activer OpenACC."
#: c-family/c.opt:1561
msgid "Specify default OpenACC compute dimensions."
msgstr "Spécifier les dimensions de calculs par défaut pour OpenACC."
#: c-family/c.opt:1565
msgid "Enable OpenMP (implies -frecursive in Fortran)."
msgstr "Activer OpenMP (implique -frecursive en Fortran)."
#: c-family/c.opt:1569
msgid "Enable OpenMP's SIMD directives."
msgstr "Activer les directives SIMD de OpenMP."
#: c-family/c.opt:1573
msgid "Recognize C++ keywords like \"compl\" and \"xor\"."
msgstr "Reconnaître les mots clés C++ comme « compl » et « xor »."
#: c-family/c.opt:1584
msgid "Look for and use PCH files even when preprocessing."
msgstr "Rechercher et utiliser les fichiers PCH même pendant le pré-traitement."
#: c-family/c.opt:1588
msgid "Downgrade conformance errors to warnings."
msgstr "Transformer les erreurs de conformité en simples avertissements."
#: c-family/c.opt:1592
msgid "Enable Plan 9 language extensions."
msgstr "Activer les extensions de langage Plan 9."
#: c-family/c.opt:1596
msgid "Treat the input file as already preprocessed."
msgstr "Considérer que le fichier d'entrée a déjà été pré-traité."
#: c-family/c.opt:1604
msgid "-ftrack-macro-expansion=<0|1|2> Track locations of tokens coming from macro expansion and display them in error messages."
msgstr "-ftrack-macro-expansion=<0|1|2> Tracer les emplacements des éléments qui proviennent des remplacement des macros et les afficher dans les messages d'erreurs."
#: c-family/c.opt:1608
msgid "-fno-pretty-templates Do not pretty-print template specializations as the template signature followed by the arguments."
msgstr "-fno-pretty-templates Ne pas embellir l'affichage des spécialisations de patrons sous la forme de la signature du patron suivie des arguments."
#: c-family/c.opt:1612
msgid "Treat known sprintf return values as constants."
msgstr "Traiter les valeurs de retour connues de sprintf comme des constantes."
#: c-family/c.opt:1616
msgid "Used in Fix-and-Continue mode to indicate that object files may be swapped in at runtime."
msgstr "Utilisé avec le mode Fix-and-Continue pour indiquer que les fichiers objets peuvent être insérés pour remplacer ceux du programme durant l'exécution."
#: c-family/c.opt:1620
msgid "Enable automatic template instantiation."
msgstr "Activer l'instanciation automatique de patron."
#: c-family/c.opt:1624
msgid "Generate run time type descriptor information."
msgstr "Générer l'information pour les types de descripteurs lors de l'exécution."
#: c-family/c.opt:1628 ada/gcc-interface/lang.opt:77
msgid "Use the narrowest integer type possible for enumeration types."
msgstr "Utiliser le type d'entier le plus étroit possible pour les types d'énumérations."
#: c-family/c.opt:1632
msgid "Force the underlying type for \"wchar_t\" to be \"unsigned short\"."
msgstr "Forcer le type sous-jacent de « wchar_t » à être « unsigned short »."
#: c-family/c.opt:1636
msgid "When \"signed\" or \"unsigned\" is not given make the bitfield signed."
msgstr "Lorsque ni « signed » ni « unsigned » n'est fourni, le champ de bits doit être signé."
#: c-family/c.opt:1640 ada/gcc-interface/lang.opt:81
msgid "Make \"char\" signed by default."
msgstr "Rendre les « char » signés par défaut."
#: c-family/c.opt:1644
msgid "Enable C++14 sized deallocation support."
msgstr "Activer le support pour les désallocations avec taille connue du C++14."
#: c-family/c.opt:1651
msgid "-fsso-struct=[big-endian|little-endian|native]\tSet the default scalar storage order."
msgstr "-fsso-struct=[big-endian|little-endian|native]\tFixer l'ordre de stockage par défaut des scalaires."
#: c-family/c.opt:1654
#, c-format
msgid "unrecognized scalar storage order value %qs"
msgstr "ordre de stockage des scalaires %qs non reconnu"
#: c-family/c.opt:1667
msgid "Display statistics accumulated during compilation."
msgstr "Afficher les statistiques accumulées durant la compilation."
#: c-family/c.opt:1671
msgid "Assume that values of enumeration type are always within the minimum range of that type."
msgstr "Supposer que les valeurs d'un type énuméré sont toujours dans la plage minimum de ce type."
#: c-family/c.opt:1678 c-family/c.opt:1683
msgid "Follow the C++17 evaluation order requirements for assignment expressions, shift, member function calls, etc."
msgstr "Suivre les exigences du C++17 concernant l'ordre d'évaluation des expressions d'affectations, des décalages, des appels aux fonctions membres, etc."
#: c-family/c.opt:1700
msgid "-ftabstop=<number>\tDistance between tab stops for column reporting."
msgstr "-ftabstop=<nombre>\tDistance entre les tabulations pour un rapport en colonnes."
#: c-family/c.opt:1704
msgid "Set the maximum number of template instantiation notes for a single warning or error."
msgstr "Fixer le nombre maximum de notes d'instanciations de patrons pour un seul avertissement ou erreur."
#: c-family/c.opt:1711
msgid "-ftemplate-depth=<number>\tSpecify maximum template instantiation depth."
msgstr "-ftemplate-depth=<nombre>\tSpécifier la profondeur maximale d'instanciation d'un patron."
#: c-family/c.opt:1718
msgid "-fno-threadsafe-statics\tDo not generate thread-safe code for initializing local statics."
msgstr "-fno-threadsafe-statics\tNe pas générer de code sûr du point de vue des threads pour initialiser les statiques locaux."
#: c-family/c.opt:1722
msgid "When \"signed\" or \"unsigned\" is not given make the bitfield unsigned."
msgstr "Lorsque ni « signed » ni « unsigned » n'est fourni, le champ de bits doit être non signé."
#: c-family/c.opt:1726
msgid "Make \"char\" unsigned by default."
msgstr "Rendre les « char » non signés par défaut."
#: c-family/c.opt:1730
msgid "Use __cxa_atexit to register destructors."
msgstr "Utiliser __cxa_atexit pour enregistrer les destructeurs."
#: c-family/c.opt:1734
msgid "Use __cxa_get_exception_ptr in exception handling."
msgstr "Utiliser __cxa_get_exception_ptr dans la gestion des exceptions."
#: c-family/c.opt:1738
msgid "Marks all inlined functions and methods as having hidden visibility."
msgstr "Marquer toutes les fonctions et méthodes mises en ligne comme ayant la visibilité « cachée »."
#: c-family/c.opt:1742
msgid "Changes visibility to match Microsoft Visual Studio by default."
msgstr "Changer la visibilité pour correspondre à Microsoft Visual Studio par défaut."
#: c-family/c.opt:1754
msgid "Emit common-like symbols as weak symbols."
msgstr "Produire les symboles communs comme des symboles faibles."
#: c-family/c.opt:1758
msgid "-fwide-exec-charset=<cset>\tConvert all wide strings and character constants to character set <cset>."
msgstr "-fwide-exec-charset=<jeucar>\tConvertir toutes les chaînes et les constantes de caractères larges vers le jeu de caractères <jeucar>."
#: c-family/c.opt:1762
msgid "Generate a #line directive pointing at the current working directory."
msgstr "Générer une directive #line pointant sur le répertoire de travail courant."
#: c-family/c.opt:1770
msgid "Generate lazy class lookup (via objc_getClass()) for use in Zero-Link mode."
msgstr "Générer une recherche de classes molle (via objc_getClass()) pour l'utilisation en mode Zero-Link."
#: c-family/c.opt:1774
msgid "Dump declarations to a .decl file."
msgstr "Vidanger les déclarations dans un fichier .decl."
#: c-family/c.opt:1778
msgid "-femit-struct-debug-baseonly\tAggressive reduced debug info for structs."
msgstr "-femit-struct-debug-baseonly\tInformations de débogage agressivement réduites pour les structs."
#: c-family/c.opt:1782
msgid "-femit-struct-debug-reduced\tConservative reduced debug info for structs."
msgstr "-femit-struct-debug-reduced\tInformations de débogage modérément réduites pour les structs."
#: c-family/c.opt:1786
msgid "-femit-struct-debug-detailed=<spec-list>\tDetailed reduced debug info for structs."
msgstr "-femit-struct-debug-detailed=<liste-spec>\tInformations de débogage réduites mais détaillées pour les structs."
#: c-family/c.opt:1790
msgid "Interpret imaginary, fixed-point, or other gnu number suffix as the corresponding number literal rather than a user-defined number literal."
msgstr "Interpréter les nombres imaginaires, en virgule fixe ou avec d'autres suffixes gnu comme le nombre littéral correspondant au lieu d'un nombre littéral défini par l'utilisateur."
#: c-family/c.opt:1795
msgid "-idirafter <dir>\tAdd <dir> to the end of the system include path."
msgstr "-idirafter <répertoire>\tAjouter <répertoire> à la fin du chemin système d'inclusion."
#: c-family/c.opt:1799
msgid "-imacros <file>\tAccept definition of macros in <file>."
msgstr "-imacros <fichier>\tAccepter la définition de macros dans le <fichier>."
#: c-family/c.opt:1803
msgid "-imultilib <dir>\tSet <dir> to be the multilib include subdirectory."
msgstr "-imultilib <répertoire>\tChoisir <répertoire> comme le sous-répertoire d'inclusion de multilib."
#: c-family/c.opt:1807
msgid "-include <file>\tInclude the contents of <file> before other files."
msgstr "-include <fichier>\tInclure le contenu du <fichier> avant les autres fichiers."
#: c-family/c.opt:1811
msgid "-iprefix <path>\tSpecify <path> as a prefix for next two options."
msgstr "-iprefix <chemin>\tSélectionner le <chemin> comme préfixe pour les deux prochaines options."
#: c-family/c.opt:1815
msgid "-isysroot <dir>\tSet <dir> to be the system root directory."
msgstr "-isysroot <répertoire>\tSélectionner le <répertoire> comme répertoire racine système."
#: c-family/c.opt:1819
msgid "-isystem <dir>\tAdd <dir> to the start of the system include path."
msgstr "-isystem <répertoire>\tAjouter le <répertoire> au début du chemin d'inclusion système."
#: c-family/c.opt:1823
msgid "-iquote <dir>\tAdd <dir> to the end of the quote include path."
msgstr "-iquote <répertoire>\tAjouter le <répertoire> à la fin du chemin d'inclusion avec guillemets."
#: c-family/c.opt:1827
msgid "-iwithprefix <dir>\tAdd <dir> to the end of the system include path."
msgstr "-iwithprefix <répertoire>\tAjouter le <répertoire> à la fin du chemin d'inclusion système."
#: c-family/c.opt:1831
msgid "-iwithprefixbefore <dir>\tAdd <dir> to the end of the main include path."
msgstr "-iwithprefixbefore <répertoire>\tAjouter le <répertoire> à la fin du chemin d'inclusion principal."
#: c-family/c.opt:1841
msgid "Do not search standard system include directories (those specified with -isystem will still be used)."
msgstr "Ne pas rechercher dans les répertoires d'inclusion standards du système (ceux spécifiés avec -isystem seront quand même utilisés)."
#: c-family/c.opt:1845
msgid "Do not search standard system include directories for C++."
msgstr "Ne pas rechercher dans les répertoires d'inclusion standards du système pour le C++."
#: c-family/c.opt:1857
msgid "Generate C header of platform-specific features."
msgstr "Générer les en-têtes C des options spécifiques à la plate-forme."
#: c-family/c.opt:1861
msgid "Remap file names when including files."
msgstr "Remapper les noms des fichiers lors de l'inclusion des fichiers."
#: c-family/c.opt:1865 c-family/c.opt:1869
msgid "Conform to the ISO 1998 C++ standard revised by the 2003 technical corrigendum."
msgstr "Être conforme au standard C++ ISO 1998 révisé par les corrections techniques de 2003."
#: c-family/c.opt:1873
msgid "Conform to the ISO 2011 C++ standard."
msgstr "Être conforme au standard C++ ISO 2011."
#: c-family/c.opt:1877
msgid "Deprecated in favor of -std=c++11."
msgstr "Rendu obsolète en faveur de -std=c++11."
#: c-family/c.opt:1881
msgid "Deprecated in favor of -std=c++14."
msgstr "Rendu obsolète en faveur de -std=c++14."
#: c-family/c.opt:1885
msgid "Conform to the ISO 2014 C++ standard."
msgstr "Être conforme au standard C++ ISO 2014."
#: c-family/c.opt:1889
msgid "Conform to the ISO 2017(?) C++ draft standard (experimental and incomplete support)."
msgstr "Être conforme au brouillon du standard C++ ISO 2017(?) (support expérimental et incomplet)."
#: c-family/c.opt:1896 c-family/c.opt:1993
msgid "Conform to the ISO 2011 C standard."
msgstr "Être conforme au standard C ISO 2011."
#: c-family/c.opt:1900
msgid "Deprecated in favor of -std=c11."
msgstr "Rendu obsolète en faveur de -std=c11."
#: c-family/c.opt:1904 c-family/c.opt:1908 c-family/c.opt:1977
msgid "Conform to the ISO 1990 C standard."
msgstr "Être conforme au standard C ISO 1990."
#: c-family/c.opt:1912 c-family/c.opt:1985
msgid "Conform to the ISO 1999 C standard."
msgstr "Être conforme au standard C ISO 1999."
#: c-family/c.opt:1916
msgid "Deprecated in favor of -std=c99."
msgstr "Rendu obsolète en faveur de -std=c99."
#: c-family/c.opt:1920 c-family/c.opt:1925
msgid "Conform to the ISO 1998 C++ standard revised by the 2003 technical corrigendum with GNU extensions."
msgstr "Être conforme au standard C++ ISO 1998 révisé par les corrections techniques de 2003 avec les extensions GNU."
#: c-family/c.opt:1930
msgid "Conform to the ISO 2011 C++ standard with GNU extensions."
msgstr "Être conforme au standard C++ ISO 2011 avec les extensions GNU."
#: c-family/c.opt:1934
msgid "Deprecated in favor of -std=gnu++11."
msgstr "Rendu obsolète en faveur de -std=gnu++11."
#: c-family/c.opt:1938
msgid "Deprecated in favor of -std=gnu++14."
msgstr "Rendu obsolète en faveur de -std=gnu++14."
#: c-family/c.opt:1942
msgid "Conform to the ISO 2014 C++ standard with GNU extensions."
msgstr "Être conforme au standard C++ ISO 2014 avec les extensions GNU."
#: c-family/c.opt:1946
msgid "Conform to the ISO 201z(7?) C++ draft standard with GNU extensions (experimental and incomplete support)."
msgstr "Être conforme au brouillon du standard C++ ISO 201z(7?) avec les extensions GNU (support expérimental et incomplet)."
#: c-family/c.opt:1953
msgid "Conform to the ISO 2011 C standard with GNU extensions."
msgstr "Être conforme au standard C ISO 2011 avec les extensions GNU."
#: c-family/c.opt:1957
msgid "Deprecated in favor of -std=gnu11."
msgstr "Rendu obsolète en faveur de -std=gnu11."
#: c-family/c.opt:1961 c-family/c.opt:1965
msgid "Conform to the ISO 1990 C standard with GNU extensions."
msgstr "Être conforme au standard C ISO 1990 avec les extensions GNU."
#: c-family/c.opt:1969
msgid "Conform to the ISO 1999 C standard with GNU extensions."
msgstr "Être conforme au standard C ISO 1999 avec les extensions GNU."
#: c-family/c.opt:1973
msgid "Deprecated in favor of -std=gnu99."
msgstr "Rendu obsolète en faveur de -std=gnu99."
#: c-family/c.opt:1981
msgid "Conform to the ISO 1990 C standard as amended in 1994."
msgstr "Être conforme au standard C ISO 1990 tel que amendé en 1994."
#: c-family/c.opt:1989
msgid "Deprecated in favor of -std=iso9899:1999."
msgstr "Rendu obsolète en faveur de -std=iso9899:1999."
#: c-family/c.opt:2000
msgid "Enable traditional preprocessing."
msgstr "Activer le pré-traitement traditionnel."
#: c-family/c.opt:2004
msgid "-trigraphs\tSupport ISO C trigraphs."
msgstr "-trigraphs\tSupporter les trigrammes du C ISO."
#: c-family/c.opt:2008
msgid "Do not predefine system-specific and GCC-specific macros."
msgstr "Ne pas prédéfinir les macros spécifiques au système et à GCC."
#: ada/gcc-interface/lang.opt:61
msgid "Synonym of -gnatk8."
msgstr "Synonyme de -gnatk8."
#: ada/gcc-interface/lang.opt:69
msgid "Do not look for object files in standard path."
msgstr "Ne pas chercher les fichiers objets dans le chemin standard."
#: ada/gcc-interface/lang.opt:73
msgid "Select the runtime."
msgstr "Sélectionner le runtime."
#: ada/gcc-interface/lang.opt:85
msgid "Catch typos."
msgstr "Intercepter les typos."
#: ada/gcc-interface/lang.opt:89
msgid "Set name of output ALI file (internal switch)."
msgstr "Fixer le nom du fichier de sortie ALI (commutateur interne)."
#: ada/gcc-interface/lang.opt:93
msgid "-gnat<options>\tSpecify options to GNAT."
msgstr "-gnat<options>\tSpécifier les options pour GNAT."
#: ada/gcc-interface/lang.opt:97
msgid "Ignored."
msgstr "Ignoré."
#: go/lang.opt:42
msgid "-fgo-c-header=<file>\tWrite Go struct definitions to file as C code."
msgstr "-fgo-c-header=<fichier>\tÉcrire les définitions des structures Go dans un fichier sous forme de code C."
#: go/lang.opt:46
msgid "Add explicit checks for division by zero."
msgstr "Ajouter des vérifications explicites pour la division par zéro."
#: go/lang.opt:50
msgid "Add explicit checks for division overflow in INT_MIN / -1."
msgstr "Ajouter des vérifications explicites pour les débordements de divisions dans INT_MIN / -1."
#: go/lang.opt:54
msgid "Apply special rules for compiling runtime package."
msgstr "Appliquer des règles spéciales pour compiler le paquet runtime."
#: go/lang.opt:58
msgid "-fgo-dump-<type>\tDump Go frontend internal information."
msgstr "-fgo-dump-<type>\tDécharger les informations internes de l'interface Go."
#: go/lang.opt:62
msgid "-fgo-optimize-<type>\tTurn on optimization passes in the frontend."
msgstr "-fgo-optimize-<type>\tActiver les étapes d'optimisation dans l'interface."
#: go/lang.opt:66
msgid "-fgo-pkgpath=<string>\tSet Go package path."
msgstr "-fgo-pkgpath=<chaîne>\tDéfinir le chemin du paquet Go."
#: go/lang.opt:70
msgid "-fgo-prefix=<string>\tSet package-specific prefix for exported Go names."
msgstr "-fgo-prefix=<chaîne>\tDéfinir le préfixe spécifique au paquet pour les noms Go exportés."
#: go/lang.opt:74
msgid "-fgo-relative-import-path=<path>\tTreat a relative import as relative to path."
msgstr "-fgo-relative-import-path=<chemin>\tTraiter une importation relative comme étant relative au chemin."
#: go/lang.opt:78
msgid "Functions which return values must end with return statements."
msgstr "Les fonctions qui retournent des valeurs doivent être terminées par des expressions de retour."
#: go/lang.opt:82
msgid "Emit debugging information related to the escape analysis pass when run with -fgo-optimize-allocs."
msgstr "Produire les informations de débogage relatives à l'étape d'analyse d'échappement quand l'option -fgo-optimize-allocs est active."
#: config/vms/vms.opt:27
msgid "Malloc data into P2 space."
msgstr "Allouer les données avec malloc dans l'espace P2."
#: config/vms/vms.opt:31
msgid "Set name of main routine for the debugger."
msgstr "Définir le nom de la routine principale pour le débogueur."
#: config/vms/vms.opt:35
msgid "Use VMS exit codes instead of posix ones."
msgstr "Utiliser les codes de sortie de VMS au lieu de ceux de posix."
#: config/vms/vms.opt:39
msgid "-mpointer-size=[no,32,short,64,long]\tSet the default pointer size."
msgstr "-mpointer-size=[no,32,short,64,long]\tDéfinir la taille par défaut des pointeurs."
#: config/vms/vms.opt:42
#, c-format
msgid "unknown pointer size model %qs"
msgstr "modèle de taille de pointeur %qs inconnu"
#: config/mcore/mcore.opt:23
msgid "Generate code for the M*Core M210"
msgstr "Générer du code pour M*Core M210"
#: config/mcore/mcore.opt:27
msgid "Generate code for the M*Core M340"
msgstr "Générer du code pour M*Core M340"
#: config/mcore/mcore.opt:31
msgid "Force functions to be aligned to a 4 byte boundary."
msgstr "Forcer les fonctions à être alignées sur une frontière de 4 octets."
#: config/mcore/mcore.opt:35 config/moxie/moxie.opt:23
msgid "Generate big-endian code."
msgstr "Générer du code gros-boutiste."
#: config/mcore/mcore.opt:39
msgid "Emit call graph information."
msgstr "Produire les informations du graphe d'appel."
#: config/mcore/mcore.opt:43
msgid "Use the divide instruction."
msgstr "Utiliser l'instruction de division."
#: config/mcore/mcore.opt:47
msgid "Inline constants if it can be done in 2 insns or less."
msgstr "Mettre les constantes en ligne si cela peut être fait en 2 insns ou moins."
#: config/mcore/mcore.opt:51 config/moxie/moxie.opt:27
msgid "Generate little-endian code."
msgstr "Générer du code petit-boutiste."
#: config/mcore/mcore.opt:56 config/fr30/fr30.opt:27
msgid "Assume that run-time support has been provided, so omit -lsim from the linker command line."
msgstr "Supposer que le support pour l'exécution a été fourni, donc, omet -lsim dans la ligne de commande du lieur."
#: config/mcore/mcore.opt:60
msgid "Use arbitrary sized immediates in bit operations."
msgstr "Utiliser des immédiats de taille arbitraire dans les opérations sur les bits."
#: config/mcore/mcore.opt:64
msgid "Prefer word accesses over byte accesses."
msgstr "Préférer des accès par mots plutôt que des accès par octets."
#: config/mcore/mcore.opt:71
msgid "Set the maximum amount for a single stack increment operation."
msgstr "Fixer le montant maximum pour une seule opération d'incrémentation de la pile."
#: config/mcore/mcore.opt:75
msgid "Always treat bitfields as int-sized."
msgstr "Toujours traiter les champs de bits comme ayant la taille d'un « int »."
#: config/linux-android.opt:23
msgid "Generate code for the Android platform."
msgstr "Générer du code pour la plateforme Android."
#: config/mmix/mmix.opt:24
msgid "For intrinsics library: pass all parameters in registers."
msgstr "Pour les bibliothèques intrinsèques : passer tous les paramètres dans des registres."
#: config/mmix/mmix.opt:28
msgid "Use register stack for parameters and return value."
msgstr "Utiliser la pile de registres pour les paramètres et la valeur retournée."
#: config/mmix/mmix.opt:32
msgid "Use call-clobbered registers for parameters and return value."
msgstr "Utiliser des registres écrasés durant l'appel pour les paramètres et les valeurs retournées."
#: config/mmix/mmix.opt:37
msgid "Use epsilon-respecting floating point compare instructions."
msgstr "Utiliser des instructions de comparaisons en virgule flottante qui respectent l'epsilon."
#: config/mmix/mmix.opt:41
msgid "Use zero-extending memory loads, not sign-extending ones."
msgstr "Utiliser des chargements mémoire qui étendent les zéros au lieu de celles qui étendent le signe."
#: config/mmix/mmix.opt:45
msgid "Generate divide results with reminder having the same sign as the divisor (not the dividend)."
msgstr "Générer des résultats de divisions où le reste a le même signe que le diviseur (pas le dividende)."
#: config/mmix/mmix.opt:49
msgid "Prepend global symbols with \":\" (for use with PREFIX)."
msgstr "Préfixer les symboles globaux avec « : » (pour l'utilisation avec PREFIX)."
#: config/mmix/mmix.opt:53
msgid "Do not provide a default start-address 0x100 of the program."
msgstr "Ne pas fournir d'adresse de départ par défaut 0x100 du programme."
#: config/mmix/mmix.opt:57
msgid "Link to emit program in ELF format (rather than mmo)."
msgstr "Faire l'édition de liens pour produire le programme au format ELF (au lieu de mmo)."
#: config/mmix/mmix.opt:61
msgid "Use P-mnemonics for branches statically predicted as taken."
msgstr "Utiliser les mnémoniques P pour les branchements statiquement prévus comme étant pris."
#: config/mmix/mmix.opt:65
msgid "Don't use P-mnemonics for branches."
msgstr "Ne pas utiliser les mnémoniques P pour les branchements."
#: config/mmix/mmix.opt:79
msgid "Use addresses that allocate global registers."
msgstr "Utiliser les adresses qui allouent des registres globaux."
#: config/mmix/mmix.opt:83
msgid "Do not use addresses that allocate global registers."
msgstr "Ne pas utiliser des adresses qui allouent des registres globaux."
#: config/mmix/mmix.opt:87
msgid "Generate a single exit point for each function."
msgstr "Générer un point de sortie unique pour chaque fonction."
#: config/mmix/mmix.opt:91
msgid "Do not generate a single exit point for each function."
msgstr "Ne pas générer un point de sortie unique pour chaque fonction."
#: config/mmix/mmix.opt:95
msgid "Set start-address of the program."
msgstr "Fixer l'adresse de départ du programme."
#: config/mmix/mmix.opt:99
msgid "Set start-address of data."
msgstr "Fixer l'adresse de départ des données."
#: config/darwin.opt:117
msgid "Generate compile-time CFString objects."
msgstr "Générer les objets CFString à la compilation."
#: config/darwin.opt:214
msgid "Warn if constant CFString objects contain non-portable characters."
msgstr "Avertir si des objets CFString constants contiennent des caractères non portables."
#: config/darwin.opt:219
msgid "Generate AT&T-style stubs for Mach-O."
msgstr "Générer des stubs dans le style AT&T pour Mach-O."
#: config/darwin.opt:223
msgid "Generate code suitable for executables (NOT shared libs)."
msgstr "Générer du code adapté pour les exécutables (PAS pour les bibliothèques partagées)."
#: config/darwin.opt:227
msgid "Generate code suitable for fast turn around debugging."
msgstr "Générer du code adapté pour un débogage avec cycle court."
#: config/darwin.opt:235
msgid "The earliest MacOS X version on which this program will run."
msgstr "La version la plus ancienne de MacOS X sur laquelle ce programme tournera."
#: config/darwin.opt:239
msgid "Set sizeof(bool) to 1."
msgstr "Faire en sorte que sizeof(bool) vaille 1."
#: config/darwin.opt:243
msgid "Generate code for darwin loadable kernel extensions."
msgstr "Générer du code pour des extensions à charger dans le noyau de darwin."
#: config/darwin.opt:247
msgid "Generate code for the kernel or loadable kernel extensions."
msgstr "Générer du code pour le noyau ou pour des extensions à charger dans le noyau."
#: config/darwin.opt:251
msgid "-iframework <dir>\tAdd <dir> to the end of the system framework include path."
msgstr "-iframework <répertoire>\tAjouter <répertoire> à la fin du chemin d'inclusion du framework système."
#: config/darwin.opt:401
msgid "The version of ld64 in use for this toolchain."
msgstr "La version de ld64 utilisée par cette chaîne de compilation."
#: config/bfin/bfin.opt:40 config/msp430/msp430.opt:3 config/c6x/c6x.opt:38
msgid "Use simulator runtime."
msgstr "Produire l'exécutable pour un simulateur."
#: config/bfin/bfin.opt:44 config/arm/arm.opt:102
msgid "Specify the name of the target CPU."
msgstr "Spécifier le nom du processeur cible."
#: config/bfin/bfin.opt:48
msgid "Omit frame pointer for leaf functions."
msgstr "Omettre le pointeur de trame dans les fonctions feuilles."
#: config/bfin/bfin.opt:52
msgid "Program is entirely located in low 64k of memory."
msgstr "Le programme est entièrement situé dans les 64k inférieurs de la mémoire."
#: config/bfin/bfin.opt:56
msgid "Work around a hardware anomaly by adding a number of NOPs before a CSYNC or SSYNC instruction."
msgstr "Contourner une anomalie du matériel en ajoutant plusieurs NOP devant une instruction CSYNC ou SSYNC."
#: config/bfin/bfin.opt:61
msgid "Avoid speculative loads to work around a hardware anomaly."
msgstr "Éviter les chargements spéculatifs pour contourner une anomalie matérielle."
#: config/bfin/bfin.opt:65
msgid "Enabled ID based shared library."
msgstr "Autoriser les bibliothèques partagées basées sur un ID."
#: config/bfin/bfin.opt:69
msgid "Generate code that won't be linked against any other ID shared libraries, but may be used as a shared library."
msgstr "Générer du code qui ne sera pas lié avec une autre bibliothèque partagée par son ID mais qui pourra être utilisé comme bibliothèque partagée."
#: config/bfin/bfin.opt:74 config/m68k/m68k.opt:175
msgid "ID of shared library to build."
msgstr "Identification de la bibliothèque partagée à construire."
#: config/bfin/bfin.opt:78 config/m68k/m68k.opt:171
msgid "Enable separate data segment."
msgstr "Activer des segments de données séparés."
#: config/bfin/bfin.opt:82 config/c6x/c6x.opt:63
msgid "Avoid generating pc-relative calls; use indirection."
msgstr "Éviter des générer des appels relatifs au PC; utiliser des indirections."
#: config/bfin/bfin.opt:86
msgid "Link with the fast floating-point library."
msgstr "Faire l'édition de liens avec la bibliothèque en virgule flottante rapide."
#: config/bfin/bfin.opt:90 config/frv/frv.opt:130
msgid "Enable Function Descriptor PIC mode."
msgstr "Activer le mode PIC avec descripteurs de fonctions."
#: config/bfin/bfin.opt:94 config/frv/frv.opt:162
msgid "Enable inlining of PLT in function calls."
msgstr "Activer la mise en ligne de PLT dans les appels de fonctions."
#: config/bfin/bfin.opt:98
msgid "Do stack checking using bounds in L1 scratch memory."
msgstr "Vérifier la pile en utilisant des limites dans la mémoire temporaire L1."
#: config/bfin/bfin.opt:102
msgid "Enable multicore support."
msgstr "Activer le support multicœur."
#: config/bfin/bfin.opt:106
msgid "Build for Core A."
msgstr "Compiler pour le cœur A."
#: config/bfin/bfin.opt:110
msgid "Build for Core B."
msgstr "Compiler pour le cœur B."
#: config/bfin/bfin.opt:114
msgid "Build for SDRAM."
msgstr "Compiler pour SDRAM."
#: config/bfin/bfin.opt:118
msgid "Assume ICPLBs are enabled at runtime."
msgstr "Supposer que les ICPLB sont activés à l'exécution."
#: config/m68k/m68k-tables.opt:25
msgid "Known M68K CPUs (for use with the -mcpu= option):"
msgstr "Processeurs M68K connus (à utiliser avec l'option -mcpu=):"
#: config/m68k/m68k-tables.opt:365
msgid "Known M68K microarchitectures (for use with the -mtune= option):"
msgstr "Microarchitectures M68K connues (à utiliser avec l'option -mtune=):"
#: config/m68k/m68k-tables.opt:411
msgid "Known M68K ISAs (for use with the -march= option):"
msgstr "ISA connues pour M68K (à utiliser avec l'option -march=):"
#: config/m68k/ieee.opt:24 config/i386/i386.opt:364
msgid "Use IEEE math for fp comparisons."
msgstr "Utiliser les mathématiques IEEE pour les comparaisons en virgule flottante."
#: config/m68k/m68k.opt:30
msgid "Generate code for a 520X."
msgstr "Générer du code pour un 520X."
#: config/m68k/m68k.opt:34
msgid "Generate code for a 5206e."
msgstr "Générer du code pour un 5206e."
#: config/m68k/m68k.opt:38
msgid "Generate code for a 528x."
msgstr "Générer du code pour un 528x."
#: config/m68k/m68k.opt:42
msgid "Generate code for a 5307."
msgstr "Générer du code pour un 5307."
#: config/m68k/m68k.opt:46
msgid "Generate code for a 5407."
msgstr "Générer du code pour un 5407."
#: config/m68k/m68k.opt:50 config/m68k/m68k.opt:111
msgid "Generate code for a 68000."
msgstr "Générer du code pour un 68000."
#: config/m68k/m68k.opt:54
msgid "Generate code for a 68010."
msgstr "Générer du code pour un 68010."
#: config/m68k/m68k.opt:58 config/m68k/m68k.opt:115
msgid "Generate code for a 68020."
msgstr "Générer du code pour un 68020."
#: config/m68k/m68k.opt:62
msgid "Generate code for a 68040, without any new instructions."
msgstr "Générer du code pour un 68040 sans les nouvelles instructions."
#: config/m68k/m68k.opt:66
msgid "Generate code for a 68060, without any new instructions."
msgstr "Générer du code pour un 68060 sans les nouvelles instructions."
#: config/m68k/m68k.opt:70
msgid "Generate code for a 68030."
msgstr "Générer du code pour un 68030."
#: config/m68k/m68k.opt:74
msgid "Generate code for a 68040."
msgstr "Générer du code pour un 68040."
#: config/m68k/m68k.opt:78
msgid "Generate code for a 68060."
msgstr "Générer du code pour un 68060."
#: config/m68k/m68k.opt:82
msgid "Generate code for a 68302."
msgstr "Générer du code pour un 68302."
#: config/m68k/m68k.opt:86
msgid "Generate code for a 68332."
msgstr "Générer du code pour un 68332."
#: config/m68k/m68k.opt:91
msgid "Generate code for a 68851."
msgstr "Générer du code pour un 68851."
#: config/m68k/m68k.opt:95
msgid "Generate code that uses 68881 floating-point instructions."
msgstr "Générer du code qui utilise les instructions en virgules flottantes du 68881."
#: config/m68k/m68k.opt:99
msgid "Align variables on a 32-bit boundary."
msgstr "Aligner les variables sur des frontières de 32 bits."
#: config/m68k/m68k.opt:103 config/arm/arm.opt:77 config/nios2/nios2.opt:570
#: config/nds32/nds32.opt:66 config/c6x/c6x.opt:67
msgid "Specify the name of the target architecture."
msgstr "Spécifier le nom de l'architecture cible."
#: config/m68k/m68k.opt:107
msgid "Use the bit-field instructions."
msgstr "Utiliser les instructions de champs de bits."
#: config/m68k/m68k.opt:119
msgid "Generate code for a ColdFire v4e."
msgstr "Générer du code pour un ColdFire v4e."
#: config/m68k/m68k.opt:123
msgid "Specify the target CPU."
msgstr "Spécifier le processeur cible."
#: config/m68k/m68k.opt:127
msgid "Generate code for a cpu32."
msgstr "Générer du code pour un cpu32."
#: config/m68k/m68k.opt:131
msgid "Use hardware division instructions on ColdFire."
msgstr "Utiliser les instructions de divisions matérielles sur un ColdFire."
#: config/m68k/m68k.opt:135
msgid "Generate code for a Fido A."
msgstr "Générer du code pour un Fido A."
#: config/m68k/m68k.opt:139
msgid "Generate code which uses hardware floating point instructions."
msgstr "Générer du code qui utilise les instructions en virgule flottante matérielles."
#: config/m68k/m68k.opt:143
msgid "Enable ID based shared library."
msgstr "Activer la bibliothèque partagée basée sur un ID."
#: config/m68k/m68k.opt:147
msgid "Use 32-bit offsets in jump tables rather than 16-bit offsets."
msgstr "Utiliser des décalages sur 32 bits dans les tables de sauts au lieu de décalages sur 16 bits."
#: config/m68k/m68k.opt:151
msgid "Do not use the bit-field instructions."
msgstr "Ne pas utiliser les instructions de champs de bits."
#: config/m68k/m68k.opt:155
msgid "Use normal calling convention."
msgstr "Utiliser la convention d'appels normale."
#: config/m68k/m68k.opt:159
msgid "Consider type 'int' to be 32 bits wide."
msgstr "Considérer le type « int » comme ayant une largeur de 32 bits."
#: config/m68k/m68k.opt:163
msgid "Generate pc-relative code."
msgstr "Générer du code relatif au compteur de programme (PC)."
#: config/m68k/m68k.opt:167
msgid "Use different calling convention using 'rtd'."
msgstr "Utiliser une convention d'appel différente en utilisant « rtd »."
#: config/m68k/m68k.opt:179
msgid "Consider type 'int' to be 16 bits wide."
msgstr "Considérer le type « int » comme ayant une largeur de 16 bits."
#: config/m68k/m68k.opt:183
msgid "Generate code with library calls for floating point."
msgstr "Générer du code avec des appels de bibliothèque pour la virgule flottante."
#: config/m68k/m68k.opt:187
msgid "Do not use unaligned memory references."
msgstr "Ne pas utiliser des références mémoire non alignées."
#: config/m68k/m68k.opt:191
msgid "Tune for the specified target CPU or architecture."
msgstr "Ajuster pour le processeur ou l'architecture cible spécifiée."
#: config/m68k/m68k.opt:195
msgid "Support more than 8192 GOT entries on ColdFire."
msgstr "Supporter plus de 8192 entrées dans la GOT d'un ColdFire."
#: config/m68k/m68k.opt:199
msgid "Support TLS segment larger than 64K."
msgstr "Supporter des segments TLS plus grands que 64K."
#: config/riscv/riscv.opt:26
msgid "-mbranch-cost=N\tSet the cost of branches to roughly N instructions."
msgstr "-mbranch-cost=N\tDéfinir le coût des branchements à, approximativement, N instructions."
#: config/riscv/riscv.opt:30
msgid "When generating -fpic code, allow the use of PLTs. Ignored for fno-pic."
msgstr "Lors de la génération de code -fpic, autoriser l'utilisation des PLT. Ignoré avec fno-pic."
#: config/riscv/riscv.opt:34
msgid "Specify integer and floating-point calling convention."
msgstr "Spécifier la convention d'appel pour les entiers et les virgules flottantes."
#: config/riscv/riscv.opt:38
msgid "Supported ABIs (for use with the -mabi= option):"
msgstr "ABI supportées (à utiliser avec l'option -mabi=):"
#: config/riscv/riscv.opt:60
msgid "Use hardware floating-point divide and square root instructions."
msgstr "Utiliser les instructions matérielles pour la division et la racine carrée en virgule flottante."
#: config/riscv/riscv.opt:64
msgid "Use hardware instructions for integer division."
msgstr "Utiliser les instructions matérielles pour la division entière."
#: config/riscv/riscv.opt:68
msgid "-march=\tGenerate code for given RISC-V ISA (e.g. RV64IM). ISA strings must be lower-case."
msgstr "-march=\tGénérer du code pour l'ISA RISC-V demandée (par ex. RV64IM). Les chaînes ISA doivent être en minuscules."
#: config/riscv/riscv.opt:73 config/mips/mips.opt:401
msgid "-mtune=PROCESSOR\tOptimize the output for PROCESSOR."
msgstr "-mtune=PROCESSEUR\tOptimiser la sortie pour le PROCESSEUR."
#: config/riscv/riscv.opt:77
msgid "-msmall-data-limit=N\tPut global and static data smaller than <number> bytes into a special section (on some targets)."
msgstr "-msmall-data-limit=N\tPlacer les données globales et statiques plus petites que <nombre> octets dans une section spéciale (sur certaines cibles)."
#: config/riscv/riscv.opt:81
msgid "Use smaller but slower prologue and epilogue code."
msgstr "Utiliser du code plus petit mais plus lent pour le prologue et l'épilogue."
#: config/riscv/riscv.opt:85 config/aarch64/aarch64.opt:85
msgid "Specify the code model."
msgstr "Spécifier le modèle de code."
#: config/riscv/riscv.opt:89 config/i386/i386.opt:283
#: config/rs6000/aix64.opt:36 config/rs6000/linux64.opt:32
#: config/tilegx/tilegx.opt:57
msgid "Known code models (for use with the -mcmodel= option):"
msgstr "Modèles de code connus (à utiliser avec l'option -mcmodel=):"
#: config/riscv/riscv.opt:99
msgid "Use %reloc() operators, rather than assembly macros, to load addresses."
msgstr "Utiliser les opérateurs %reloc(), plutôt que les macros en assembleur, pour charger les adresses."
#: config/m32c/m32c.opt:23
msgid "-msim\tUse simulator runtime."
msgstr "-msim\tProduire l'exécutable pour un simulateur."
#: config/m32c/m32c.opt:27
msgid "-mcpu=r8c\tCompile code for R8C variants."
msgstr "-mcpu=r8c\tCompiler le code pour les variantes R8C."
#: config/m32c/m32c.opt:31
msgid "-mcpu=m16c\tCompile code for M16C variants."
msgstr "-mcpu=m16c\tCompiler le code pour les variantes M16C."
#: config/m32c/m32c.opt:35
msgid "-mcpu=m32cm\tCompile code for M32CM variants."
msgstr "-mcpu=m32cm\tCompiler le code pour les variantes M32CM."
#: config/m32c/m32c.opt:39
msgid "-mcpu=m32c\tCompile code for M32C variants."
msgstr "-mcpu=m32c\tCompiler le code pour les variantes M32C."
#: config/m32c/m32c.opt:43
msgid "-memregs=\tNumber of memreg bytes (default: 16, range: 0..16)."
msgstr "-memregs=\tLe nombre d'octets memreg (par défaut: 16, plage: 0..16)."
#: config/msp430/msp430.opt:7
msgid "Force assembly output to always use hex constants."
msgstr "Forcer la sortie en assembleur à toujours utiliser des constantes en hexadécimal."
#: config/msp430/msp430.opt:11
msgid "Specify the MCU to build for."
msgstr "Spécifier le MCU pour lequel compiler."
#: config/msp430/msp430.opt:15
msgid "Warn if an MCU name is unrecognized or conflicts with other options (default: on)."
msgstr "Avertir si le nom d'un MCU n'est pas reconnu ou entre en conflit avec d'autres options (défaut: on)."
#: config/msp430/msp430.opt:19
msgid "Specify the ISA to build for: msp430, msp430x, msp430xv2."
msgstr "Spécifier l'ISA pour laquelle compiler: msp430, msp430x, msp430xv2."
#: config/msp430/msp430.opt:23
msgid "Select large model - 20-bit addresses/pointers."
msgstr "Sélectionner le modèle large – adresses/pointeurs sur 20 bits."
#: config/msp430/msp430.opt:27
msgid "Select small model - 16-bit addresses/pointers (default)."
msgstr "Sélectionner le modèle court – adresses/pointeurs sur 16 bits (défaut)."
#: config/msp430/msp430.opt:31
msgid "Optimize opcode sizes at link time."
msgstr "Optimiser la taille des opcodes lors de la liaison."
#: config/msp430/msp430.opt:38
msgid "Use a minimum runtime (no static initializers or ctors) for memory-constrained devices."
msgstr "Utiliser un moteur d'exécution (pas d'initialisations ni de créateurs statiques) pour les périphériques ayant une mémoire limitée."
#: config/msp430/msp430.opt:45
msgid "Specify the type of hardware multiply to support."
msgstr "Spécifier le type de multiplication matérielle à supporter."
#: config/msp430/msp430.opt:67
msgid "Specify whether functions should be placed into low or high memory."
msgstr "Spécifier si les fonctions doivent être placées en mémoire basse ou haute."
#: config/msp430/msp430.opt:71
msgid "Specify whether variables should be placed into low or high memory."
msgstr "Spécifier si les variables doivent être placées en mémoire basse ou haute."
#: config/msp430/msp430.opt:90
msgid "Passes on a request to the assembler to enable fixes for various silicon errata."
msgstr "Passer une requête à l'assembleur pour corriger divers erratas du silicium."
#: config/msp430/msp430.opt:94
msgid "Passes on a request to the assembler to warn about various silicon errata."
msgstr "Passer une requête à l'assembleur pour avertir à propos de divers erratas du silicium."
#: config/aarch64/aarch64.opt:40
msgid "The possible TLS dialects:"
msgstr "Les dialectes TLS possibles:"
#: config/aarch64/aarch64.opt:52
msgid "The code model option names for -mcmodel:"
msgstr "Les noms d'options du modèle de code pour -mcmodel:"
#: config/aarch64/aarch64.opt:65 config/arm/arm.opt:90
#: config/microblaze/microblaze.opt:60
msgid "Assume target CPU is configured as big endian."
msgstr "Supposer que le processeur cible est configuré comme gros-boutiste."
#: config/aarch64/aarch64.opt:69 config/i386/i386.opt:929
msgid "Generate code which uses only the general registers."
msgstr "Générer du code qui n'utilise que des registres généraux."
#: config/aarch64/aarch64.opt:73
msgid "Workaround for ARM Cortex-A53 Erratum number 835769."
msgstr "Correctif pour l'erratum numéro 835769 de l'ARM Cortex-A53."
#: config/aarch64/aarch64.opt:77
msgid "Workaround for ARM Cortex-A53 Erratum number 843419."
msgstr "Correctif pour l'erratum numéro 843419 de l'ARM Cortex-A53."
#: config/aarch64/aarch64.opt:81 config/arm/arm.opt:155
#: config/microblaze/microblaze.opt:64
msgid "Assume target CPU is configured as little endian."
msgstr "Supposer que le processeur cible est configuré comme petit-boutiste."
#: config/aarch64/aarch64.opt:89
msgid "Don't assume that unaligned accesses are handled by the system."
msgstr "Ne pas supposer que les accès non alignés sont traités par le système."
#: config/aarch64/aarch64.opt:93 config/i386/i386.opt:396
msgid "Omit the frame pointer in leaf functions."
msgstr "Omettre le pointeur de trame dans les fonctions feuilles."
#: config/aarch64/aarch64.opt:97
msgid "Specify TLS dialect."
msgstr "Spécifier le dialecte TLS."
#: config/aarch64/aarch64.opt:101
msgid "Specifies bit size of immediate TLS offsets. Valid values are 12, 24, 32, 48."
msgstr "Spécifier la taille en bits des décalages TLS immédiats. Les valeurs valides sont 12, 24, 32, 48."
#: config/aarch64/aarch64.opt:120
msgid "-march=ARCH\tUse features of architecture ARCH."
msgstr "-march=ARCH\tUtiliser les fonctionnalités de l'architecture ARCH."
#: config/aarch64/aarch64.opt:124
msgid "-mcpu=CPU\tUse features of and optimize for CPU."
msgstr "-mcpu=CPU\tUtiliser les fonctionnalités et optimiser pour ce processeur."
#: config/aarch64/aarch64.opt:128
msgid "-mtune=CPU\tOptimize for CPU."
msgstr "-mtune=CPU\tOptimiser pour ce processeur."
#: config/aarch64/aarch64.opt:132
msgid "-mabi=ABI\tGenerate code that conforms to the specified ABI."
msgstr "-mabi=ABI\tGénérer du code conforme à l'ABI spécifiée."
#: config/aarch64/aarch64.opt:136
msgid "-moverride=STRING\tPower users only! Override CPU optimization parameters."
msgstr "-moverride=CHAÎNE\tUniquement pour les utilisateurs avertis ! Outrepasser les paramètres d'optimisation du processeur."
#: config/aarch64/aarch64.opt:140
msgid "Known AArch64 ABIs (for use with the -mabi= option):"
msgstr "ABI AArch64 connues (à utiliser avec l'option -mabi=):"
#: config/aarch64/aarch64.opt:150
msgid "PC relative literal loads."
msgstr "Chargements littéraux relatifs au PC."
#: config/aarch64/aarch64.opt:154
msgid "Select return address signing scope."
msgstr "Sélectionner la portée pour la signature de l'adresse de retour."
#: config/aarch64/aarch64.opt:158
msgid "Supported AArch64 return address signing scope (for use with -msign-return-address= option):"
msgstr "Portées supportées pour la signature de l'adresse de retour du AArch64 (à utiliser avec l'option -msign-return-address=):"
#: config/aarch64/aarch64.opt:171
msgid "Enable the reciprocal square root approximation. Enabling this reduces precision of reciprocal square root results to about 16 bits for single precision and to 32 bits for double precision."
msgstr "Activer l'approximation de l'inverse de la racine carrée. Activer cette option réduit la précision des résultats de l'inverse de la racine carrée à 16 bits en simple précision et 32 bits en double précision."
#: config/aarch64/aarch64.opt:177
msgid "Enable the square root approximation. Enabling this reduces precision of square root results to about 16 bits for single precision and to 32 bits for double precision. If enabled, it implies -mlow-precision-recip-sqrt."
msgstr "Activer l'approximation de la racine carrée. Activer cette option réduit la précision des résultats de la racine carrée à 16 bits en simple précision et 32 bits en double précision. Si activée, elle implique -mlow-precision-recip-sqrt."
#: config/aarch64/aarch64.opt:184
msgid "Enable the division approximation. Enabling this reduces precision of division results to about 16 bits for single precision and to 32 bits for double precision."
msgstr "Activer l'approximation de la division. Activer cette option réduit la précision des résultats de la division à 16 bits en simple précision et 32 bits en double précision."
#: config/aarch64/aarch64.opt:190
msgid "Enables verbose cost model dumping in the debug dump files."
msgstr "Activer la vidange verbeuse du modèle de coût dans les fichiers de vidange de débogage."
#: config/linux.opt:24
msgid "Use Bionic C library."
msgstr "Utiliser la bibliothèque C Bionic."
#: config/linux.opt:28
msgid "Use GNU C library."
msgstr "Utiliser la bibliothèque C GNU."
#: config/linux.opt:32
msgid "Use uClibc C library."
msgstr "Utiliser la bibliothèque C uClibc."
#: config/linux.opt:36
msgid "Use musl C library."
msgstr "Utiliser la bibliothèque C musl."
#: config/ia64/ilp32.opt:3
msgid "Generate ILP32 code."
msgstr "Générer du code ILP32."
#: config/ia64/ilp32.opt:7
msgid "Generate LP64 code."
msgstr "Générer du code LP64."
#: config/ia64/ia64.opt:28
msgid "Generate big endian code."
msgstr "Générer du code gros-boutiste."
#: config/ia64/ia64.opt:32
msgid "Generate little endian code."
msgstr "Générer du code petit-boutiste."
#: config/ia64/ia64.opt:36
msgid "Generate code for GNU as."
msgstr "Générer du code pour GNU as."
#: config/ia64/ia64.opt:40
msgid "Generate code for GNU ld."
msgstr "Générer du code pour GNU ld."
#: config/ia64/ia64.opt:44
msgid "Emit stop bits before and after volatile extended asms."
msgstr "Produire des bits de stop avant et après les asms étendues volatiles."
#: config/ia64/ia64.opt:48
msgid "Use in/loc/out register names."
msgstr "Utiliser les noms des registres in/loc/out."
#: config/ia64/ia64.opt:55
msgid "Enable use of sdata/scommon/sbss."
msgstr "Activer l'utilisation de sdata/scommon/sbss."
#: config/ia64/ia64.opt:59
msgid "Generate code without GP reg."
msgstr "Générer du code sans registre GP."
#: config/ia64/ia64.opt:63
msgid "gp is constant (but save/restore gp on indirect calls)."
msgstr "gp est constant (mais sauvegarder/rétablir gp lors d'appels indirects)."
#: config/ia64/ia64.opt:67
msgid "Generate self-relocatable code."
msgstr "Générer du code auto-relocalisable."
#: config/ia64/ia64.opt:71
msgid "Generate inline floating point division, optimize for latency."
msgstr "Générer une version en ligne de la division en virgule flottante, optimiser pour la latence."
#: config/ia64/ia64.opt:75
msgid "Generate inline floating point division, optimize for throughput."
msgstr "Générer une version en ligne de la division en virgule flottante, optimiser pour le débit."
#: config/ia64/ia64.opt:82
msgid "Generate inline integer division, optimize for latency."
msgstr "Générer une version en ligne de la division entière, optimiser pour la latence."
#: config/ia64/ia64.opt:86
msgid "Generate inline integer division, optimize for throughput."
msgstr "Générer une version en ligne de la division entière, optimiser pour le débit."
#: config/ia64/ia64.opt:90
msgid "Do not inline integer division."
msgstr "Ne pas mettre en ligne la division entière."
#: config/ia64/ia64.opt:94
msgid "Generate inline square root, optimize for latency."
msgstr "Générer une version en ligne de la racine carrée, optimiser pour la latence."
#: config/ia64/ia64.opt:98
msgid "Generate inline square root, optimize for throughput."
msgstr "Générer une version en ligne de la racine carrée, optimiser pour le débit."
#: config/ia64/ia64.opt:102
msgid "Do not inline square root."
msgstr "Ne pas mettre en ligne la racine carrée."
#: config/ia64/ia64.opt:106
msgid "Enable DWARF line debug info via GNU as."
msgstr "Activer les infos DWARF de débogage des lignes via GNU as."
#: config/ia64/ia64.opt:110
msgid "Enable earlier placing stop bits for better scheduling."
msgstr "Activer l'insertion plus tôt de bits de stop pour un meilleur ordonnancement."
#: config/ia64/ia64.opt:114 config/spu/spu.opt:72 config/pa/pa.opt:62
#: config/sh/sh.opt:227
msgid "Specify range of registers to make fixed."
msgstr "Spécifier la plage des registres à rendre fixes."
#: config/ia64/ia64.opt:118 config/rs6000/sysv4.opt:32
#: config/alpha/alpha.opt:130
msgid "Specify bit size of immediate TLS offsets."
msgstr "Spécifier la taille en bits des décalages TLS immédiats."
#: config/ia64/ia64.opt:122 config/spu/spu.opt:84 config/i386/i386.opt:510
#: config/s390/s390.opt:200 config/sparc/sparc.opt:146
#: config/visium/visium.opt:49
msgid "Schedule code for given CPU."
msgstr "Ordonnancer le code pour le processeur donné."
#: config/ia64/ia64.opt:126
msgid "Known Itanium CPUs (for use with the -mtune= option):"
msgstr "Processeurs Itanium connus (à utiliser avec l'option -mtune=):"
#: config/ia64/ia64.opt:136
msgid "Use data speculation before reload."
msgstr "Utiliser la spéculation de données avant le rechargement."
#: config/ia64/ia64.opt:140
msgid "Use data speculation after reload."
msgstr "Utiliser la spéculation de données après le rechargement."
#: config/ia64/ia64.opt:144
msgid "Use control speculation."
msgstr "Utiliser la spéculation de contrôle."
#: config/ia64/ia64.opt:148
msgid "Use in block data speculation before reload."
msgstr "Utiliser la spéculation sur les données dans le bloc avant le rechargement."
#: config/ia64/ia64.opt:152
msgid "Use in block data speculation after reload."
msgstr "Utiliser la spéculation sur les données dans le bloc après le rechargement."
#: config/ia64/ia64.opt:156
msgid "Use in block control speculation."
msgstr "Utiliser la spéculation sur le contrôle dans le bloc."
#: config/ia64/ia64.opt:160
msgid "Use simple data speculation check."
msgstr "Utiliser une vérification simple de la spéculation sur les données."
#: config/ia64/ia64.opt:164
msgid "Use simple data speculation check for control speculation."
msgstr "Utiliser une vérification simple de la spéculation sur les données pour la spéculation du contrôle."
#: config/ia64/ia64.opt:174
msgid "Count speculative dependencies while calculating priority of instructions."
msgstr "Compter les dépendances spéculatives tout en calculant la priorité des instructions."
#: config/ia64/ia64.opt:178
msgid "Place a stop bit after every cycle when scheduling."
msgstr "Placer un bit de stop après chaque cycle lors de l'ordonnancement."
#: config/ia64/ia64.opt:182
msgid "Assume that floating-point stores and loads are not likely to cause conflict when placed into one instruction group."
msgstr "Supposer que les stockages et chargements de nombres en virgule flottante ne produiront probablement pas de conflits si ils sont placés dans un groupe d'instructions."
#: config/ia64/ia64.opt:186
msgid "Soft limit on number of memory insns per instruction group, giving lower priority to subsequent memory insns attempting to schedule in the same insn group. Frequently useful to prevent cache bank conflicts. Default value is 1."
msgstr "Limite souple sur le nombre d'insns mémoire par groupe d'instructions. Donne une priorité plus basse aux insns mémoire suivantes qui tentent d'être ordonnancées dans le même groupe d'insn. Fréquemment utilisé pour éviter des conflits dans les zones de cache. La valeur par défaut est 1. "
#: config/ia64/ia64.opt:190
msgid "Disallow more than 'msched-max-memory-insns' in instruction group. Otherwise, limit is 'soft' (prefer non-memory operations when limit is reached)."
msgstr "Interdit plus que « msched-max-memory-insns » dans le groupe d'instructions. Autrement, la limite est « souple » (préfère les opérations non-mémoire quand la limite est atteinte)."
#: config/ia64/ia64.opt:194
msgid "Don't generate checks for control speculation in selective scheduling."
msgstr "Ne pas générer de vérifications pour la spéculation de contrôle dans l'ordonnancement sélectif."
#: config/spu/spu.opt:20
msgid "Emit warnings when run-time relocations are generated."
msgstr "Émettre des avertissements quand des relocalisations à l'exécution sont générées."
#: config/spu/spu.opt:24
msgid "Emit errors when run-time relocations are generated."
msgstr "Émettre des erreurs quand des relocalisations à l'exécution sont générées."
#: config/spu/spu.opt:28
msgid "Specify cost of branches (Default 20)."
msgstr "Spécifier le coût des branches (20 par défaut)."
#: config/spu/spu.opt:32
msgid "Make sure loads and stores are not moved past DMA instructions."
msgstr "S'assurer que les chargements et les stockages ne sont pas déplacés au delà d'instructions DMA."
#: config/spu/spu.opt:36
msgid "volatile must be specified on any memory that is effected by DMA."
msgstr "« volatile » doit être spécifié sur toute mémoire qui est affectée par le DMA."
#: config/spu/spu.opt:40 config/spu/spu.opt:44
msgid "Insert nops when it might improve performance by allowing dual issue (default)."
msgstr "Insérer des nops quand cela pourrait améliorer la performance en permettant des doubles émissions dans les pipelines (par défaut)."
#: config/spu/spu.opt:48
msgid "Use standard main function as entry for startup."
msgstr "Utiliser la fonction « main » standard comme point d'entrée au démarrage."
#: config/spu/spu.opt:52
msgid "Generate branch hints for branches."
msgstr "Générer des indices de branchement pour les branches."
#: config/spu/spu.opt:56
msgid "Maximum number of nops to insert for a hint (Default 2)."
msgstr "Le nombre maximum de nops à insérer pour un indice (2 par défaut)."
#: config/spu/spu.opt:60
msgid "Approximate maximum number of instructions to allow between a hint and its branch [125]."
msgstr "Nombre maximum approximatif d'instructions à permettre entre un indice et sa branche [125]."
#: config/spu/spu.opt:64
msgid "Generate code for 18 bit addressing."
msgstr "Générer du code pour un adressage sur 18 bits."
#: config/spu/spu.opt:68
msgid "Generate code for 32 bit addressing."
msgstr "Générer du code pour un adressage sur 32 bits."
#: config/spu/spu.opt:76
msgid "Insert hbrp instructions after hinted branch targets to avoid the SPU hang issue."
msgstr "Insérer des instructions hbrp après des cibles de branchements avec indices pour éviter de planter le SPU."
#: config/spu/spu.opt:80 config/i386/i386.opt:253 config/s390/s390.opt:56
msgid "Generate code for given CPU."
msgstr "Générer du code pour le processeur donné."
#: config/spu/spu.opt:88
msgid "Access variables in 32-bit PPU objects (default)."
msgstr "Accéder aux variables dans des objets PPU sur 32 bits (par défaut)."
#: config/spu/spu.opt:92
msgid "Access variables in 64-bit PPU objects."
msgstr "Accéder aux variables dans des objets PPU sur 64 bits."
#: config/spu/spu.opt:96
msgid "Allow conversions between __ea and generic pointers (default)."
msgstr "Permettre les conversions entre __ea et les pointeurs génériques (par défaut)."
#: config/spu/spu.opt:100
msgid "Size (in KB) of software data cache."
msgstr "La taille (en Ko) de la cache des données logicielles."
#: config/spu/spu.opt:104
msgid "Atomically write back software data cache lines (default)."
msgstr "Écrire atomiquement dans les lignes de cache des données logicielles (par défaut)."
#: config/epiphany/epiphany.opt:24
msgid "Don't use any of r32..r63."
msgstr "N'utiliser aucun des r32..r63."
#: config/epiphany/epiphany.opt:28
msgid "preferentially allocate registers that allow short instruction generation."
msgstr "allouer de préférence des registres qui autorisent la génération d'instructions courtes."
#: config/epiphany/epiphany.opt:32
msgid "Set branch cost."
msgstr "Définir le coût d'un branchement."
#: config/epiphany/epiphany.opt:36
msgid "enable conditional move instruction usage."
msgstr "activer l'utilisation de l'instruction de déplacement conditionnel."
#: config/epiphany/epiphany.opt:40
msgid "set number of nops to emit before each insn pattern."
msgstr "fixer le nombre de nops a émettre avant chaque motif d'insn."
#: config/epiphany/epiphany.opt:52
msgid "Use software floating point comparisons."
msgstr "Utiliser les comparaisons logicielles des virgules flottantes."
#: config/epiphany/epiphany.opt:56
msgid "Enable split of 32 bit immediate loads into low / high part."
msgstr "Autoriser la scission des chargements d'immédiats sur 32 bits en partie basse / haute."
#: config/epiphany/epiphany.opt:60
msgid "Enable use of POST_INC / POST_DEC."
msgstr "Activer l'utilisation de POST_INC / POST_DEC."
#: config/epiphany/epiphany.opt:64
msgid "Enable use of POST_MODIFY."
msgstr "Activer l'utilisation de POST_MODIFY."
#: config/epiphany/epiphany.opt:68
msgid "Set number of bytes on the stack preallocated for use by the callee."
msgstr "Définir le nombre d'octets pré-alloués sur la pile destinés à être utilisés par l'appelé."
#: config/epiphany/epiphany.opt:72
msgid "Assume round to nearest is selected for purposes of scheduling."
msgstr "Supposer que l'arrondi au plus proche est sélectionné quand il s'agit d'ordonnancer."
#: config/epiphany/epiphany.opt:76
msgid "Generate call insns as indirect calls."
msgstr "Générer les insns d'appels comme appels indirects."
#: config/epiphany/epiphany.opt:80
msgid "Generate call insns as direct calls."
msgstr "Générer les insns d'appels comme appels directs."
#: config/epiphany/epiphany.opt:84
msgid "Assume labels and symbols can be addressed using 16 bit absolute addresses."
msgstr "Supposer que les étiquettes et les symboles peuvent être adressés en utilisant des adresses absolues sur 16 bits."
#: config/epiphany/epiphany.opt:108
msgid "A floatig point to integer truncation may be replaced with rounding to save mode switching."
msgstr "La troncature d'un nombre décimal en nombre entier peut être remplacée par un arrondi pour économiser un changement de mode."
#: config/epiphany/epiphany.opt:112
msgid "Vectorize for double-word operations."
msgstr "Vectoriser pour des opérations sur des doubles mots."
#: config/epiphany/epiphany.opt:128
msgid "Split unaligned 8 byte vector moves before post-modify address generation."
msgstr "Scinder les déplacements de vecteurs de 8 octets non-alignés avant la génération d'adresse post-modifiée."
#: config/epiphany/epiphany.opt:132
msgid "Use the floating point unit for integer add/subtract."
msgstr "Utiliser l'unité en virgule flottante pour ajouter/soustraire des entiers."
#: config/epiphany/epiphany.opt:136
msgid "Set register to hold -1."
msgstr "Définir le registre pour contenir -1."
#: config/ft32/ft32.opt:23
msgid "target the software simulator."
msgstr "cible le simulateur logiciel."
#: config/ft32/ft32.opt:27 config/s390/s390.opt:231 config/mips/mips.opt:389
msgid "Use LRA instead of reload."
msgstr "Utiliser LRA au lieu d'un rechargement."
#: config/ft32/ft32.opt:31
msgid "Avoid use of the DIV and MOD instructions"
msgstr "Éviter l'utilisation des instructions DIV et MOD"
#: config/h8300/h8300.opt:23
msgid "Generate H8S code."
msgstr "Générer du code H8S."
#: config/h8300/h8300.opt:27
msgid "Generate H8SX code."
msgstr "Générer du code H8SX."
#: config/h8300/h8300.opt:31
msgid "Generate H8S/2600 code."
msgstr "Générer du code H8S/S2600."
#: config/h8300/h8300.opt:35
msgid "Make integers 32 bits wide."
msgstr "Rendre les entiers larges de 32 bits."
#: config/h8300/h8300.opt:42
msgid "Use registers for argument passing."
msgstr "Utiliser les registres pour le passage d'arguments."
#: config/h8300/h8300.opt:46
msgid "Consider access to byte sized memory slow."
msgstr "Considérer que l'accès à une mémoire de un octet est lente."
#: config/h8300/h8300.opt:50
msgid "Enable linker relaxing."
msgstr "Activer la relâche par l'éditeur de liens."
#: config/h8300/h8300.opt:54
msgid "Generate H8/300H code."
msgstr "Générer du code H8/300H."
#: config/h8300/h8300.opt:58
msgid "Enable the normal mode."
msgstr "Activer le mode normal."
#: config/h8300/h8300.opt:62
msgid "Use H8/300 alignment rules."
msgstr "Utiliser les règles d'alignement du H8/300."
#: config/h8300/h8300.opt:66
msgid "Push extended registers on stack in monitor functions."
msgstr "Pousser les registres étendus sur la pile dans les fonctions de monitoring."
#: config/h8300/h8300.opt:70
msgid "Do not push extended registers on stack in monitor functions."
msgstr "Ne pas pousser les registres étendus sur la pile dans les fonctions de monitoring."
#: config/pdp11/pdp11.opt:23
msgid "Generate code for an 11/10."
msgstr "Générer du code pour un 11/10."
#: config/pdp11/pdp11.opt:27
msgid "Generate code for an 11/40."
msgstr "Générer du code pour un 11/40."
#: config/pdp11/pdp11.opt:31
msgid "Generate code for an 11/45."
msgstr "Générer du code pour un 11/45."
#: config/pdp11/pdp11.opt:35
msgid "Return floating-point results in ac0 (fr0 in Unix assembler syntax)."
msgstr "Retourner les résultats en virgule flottante dans ac0 (fr0 dans la syntaxe de l'assembleur Unix)."
#: config/pdp11/pdp11.opt:39
msgid "Do not use inline patterns for copying memory."
msgstr "Ne pas utiliser des motifs en lignes pour copier de la mémoire."
#: config/pdp11/pdp11.opt:43
msgid "Use inline patterns for copying memory."
msgstr "Utiliser des motifs en lignes pour copier de la mémoire."
#: config/pdp11/pdp11.opt:47
msgid "Do not pretend that branches are expensive."
msgstr "Ne pas prétendre que les branches sont onéreuses."
#: config/pdp11/pdp11.opt:51
msgid "Pretend that branches are expensive."
msgstr "Prétendre que les branches sont onéreuses."
#: config/pdp11/pdp11.opt:55
msgid "Use the DEC assembler syntax."
msgstr "Utiliser la syntaxe de l'assembleur DEC."
#: config/pdp11/pdp11.opt:59
msgid "Use 32 bit float."
msgstr "Utiliser des flottants de 32 bits."
#: config/pdp11/pdp11.opt:63
msgid "Use 64 bit float."
msgstr "Utiliser des flottants de 64 bits."
#: config/pdp11/pdp11.opt:67 config/rs6000/rs6000.opt:177
#: config/frv/frv.opt:158
msgid "Use hardware floating point."
msgstr "Utiliser l'unité matérielle pour les opérations en virgule flottante."
#: config/pdp11/pdp11.opt:71
msgid "Use 16 bit int."
msgstr "Utiliser des int de 16 bits."
#: config/pdp11/pdp11.opt:75
msgid "Use 32 bit int."
msgstr "Utiliser des int de 32 bits."
#: config/pdp11/pdp11.opt:79 config/rs6000/rs6000.opt:173
msgid "Do not use hardware floating point."
msgstr "Ne pas utiliser l'unité matérielle pour les opérations en virgule flottante."
#: config/pdp11/pdp11.opt:83
msgid "Target has split I&D."
msgstr "La cible a un bus I&D (Instruction and Data space) séparé."
#: config/pdp11/pdp11.opt:87
msgid "Use UNIX assembler syntax."
msgstr "Utiliser la syntaxe de l'assembleur UNIX."
#: config/xtensa/xtensa.opt:23
msgid "Use CONST16 instruction to load constants."
msgstr "Utiliser l'instruction CONST16 pour charger les constantes."
#: config/xtensa/xtensa.opt:27
msgid "Disable position-independent code (PIC) for use in OS kernel code."
msgstr "Désactiver le code indépendant de la position (PIC) pour l'utilisation dans du code du noyau de l'OS."
#: config/xtensa/xtensa.opt:31
msgid "Use indirect CALLXn instructions for large programs."
msgstr "Utiliser les instructions indirectes CALLXn pour les grands programmes."
#: config/xtensa/xtensa.opt:35
msgid "Automatically align branch targets to reduce branch penalties."
msgstr "Aligner automatiquement les cibles des branchements pour réduire les pénalités des branchements."
#: config/xtensa/xtensa.opt:39
msgid "Intersperse literal pools with code in the text section."
msgstr "Entrecouper les lots de littéraux avec le code dans la section texte."
#: config/xtensa/xtensa.opt:43
msgid "Relax literals in assembler and place them automatically in the text section."
msgstr "Relaxer les littéraux en assembleur et les placer automatiquement dans la section texte."
#: config/xtensa/xtensa.opt:47
msgid "-mno-serialize-volatile\tDo not serialize volatile memory references with MEMW instructions."
msgstr "-mno-serialize-volatile\tNe pas sérialiser les références à la mémoire volatile avec des instructions MEMW."
#: config/i386/cygming.opt:23
msgid "Create console application."
msgstr "Créer une application de type console."
#: config/i386/cygming.opt:27
msgid "Generate code for a DLL."
msgstr "Générer le code pour une DLL."
#: config/i386/cygming.opt:31
msgid "Ignore dllimport for functions."
msgstr "Ignorer dllimport pour les fonctions."
#: config/i386/cygming.opt:35
msgid "Use Mingw-specific thread support."
msgstr "Utiliser le support de threads spécifique à Mingw."
#: config/i386/cygming.opt:39
msgid "Set Windows defines."
msgstr "Initialiser les définitions Windows."
#: config/i386/cygming.opt:43
msgid "Create GUI application."
msgstr "Créer une application de type GUI."
#: config/i386/cygming.opt:47
msgid "Use the GNU extension to the PE format for aligned common data."
msgstr "Utiliser l'extension GNU du format PE pour les données communes alignées."
#: config/i386/cygming.opt:51
msgid "Compile code that relies on Cygwin DLL wrappers to support C++ operator new/delete replacement."
msgstr "Compiler du code qui repose sur la surcouche de la DLL Cygwin pour supporter le remplacement des opérateurs new et delete du C++."
#: config/i386/cygming.opt:58
msgid "Put relocated read-only data into .data section."
msgstr "Placer les données relocalisées en lecture seule dans la section .data."
#: config/i386/mingw.opt:29
msgid "Warn about none ISO msvcrt scanf/printf width extensions."
msgstr "Avertir à propos des extensions de largeur de scanf/printf de msvcrt qui ne sont pas ISO."
#: config/i386/mingw.opt:33
msgid "For nested functions on stack executable permission is set."
msgstr "Activer la permission d'exécution sur la pile pour les fonctions imbriquées."
#: config/i386/mingw-w64.opt:23
msgid "Use unicode startup and define UNICODE macro."
msgstr "Utiliser une amorce unicode et défini la macro UNICODE."
#: config/i386/i386.opt:188
msgid "sizeof(long double) is 16."
msgstr "sizeof(long double) vaut 16."
#: config/i386/i386.opt:192 config/i386/i386.opt:360
msgid "Use hardware fp."
msgstr "Utiliser le coprocesseur mathématique."
#: config/i386/i386.opt:196
msgid "sizeof(long double) is 12."
msgstr "sizeof(long double) vaut 12."
#: config/i386/i386.opt:200
msgid "Use 80-bit long double."
msgstr "Utiliser un long double de 80 bits."
#: config/i386/i386.opt:204 config/s390/s390.opt:160
#: config/sparc/long-double-switch.opt:27 config/alpha/alpha.opt:102
msgid "Use 64-bit long double."
msgstr "Utiliser un long double de 64 bits."
#: config/i386/i386.opt:208 config/s390/s390.opt:156
#: config/sparc/long-double-switch.opt:23 config/alpha/alpha.opt:98
msgid "Use 128-bit long double."
msgstr "Utiliser un long double de 128 bits."
#: config/i386/i386.opt:212 config/sh/sh.opt:179
msgid "Reserve space for outgoing arguments in the function prologue."
msgstr "Réserver de l'espace dans le prologue d'une fonction pour les arguments de sortie."
#: config/i386/i386.opt:216
msgid "Align some doubles on dword boundary."
msgstr "Aligner quelques doubles sur des frontières de mots doubles."
#: config/i386/i386.opt:220
msgid "Function starts are aligned to this power of 2."
msgstr "Aligner les débuts des fonctions sur une puissance de 2 de cette valeur."
#: config/i386/i386.opt:224
msgid "Jump targets are aligned to this power of 2."
msgstr "Aligner les cibles des sauts sur une puissance de 2 de cette valeur."
#: config/i386/i386.opt:228
msgid "Loop code aligned to this power of 2."
msgstr "Aligner le code des boucles sur une puissance de 2 de cette valeur."
#: config/i386/i386.opt:232
msgid "Align destination of the string operations."
msgstr "Aligner la destination des opérations sur les chaînes."
#: config/i386/i386.opt:236
msgid "Use the given data alignment."
msgstr "Utiliser l'alignement de données spécifié."
#: config/i386/i386.opt:240
msgid "Known data alignment choices (for use with the -malign-data= option):"
msgstr "Choix connus pour l'alignement de données (à utiliser avec l'option -malign-data=):"
#: config/i386/i386.opt:257
msgid "Use given assembler dialect."
msgstr "Utiliser le dialecte de l'assembleur donné."
#: config/i386/i386.opt:261
msgid "Known assembler dialects (for use with the -masm= option):"
msgstr "Dialectes d'assembleurs connus (à utiliser avec l'option -masm=):"
#: config/i386/i386.opt:271
msgid "Branches are this expensive (1-5, arbitrary units)."
msgstr "Les branchements sont coûteux à ce point (1-5, unités arbitraires)."
#: config/i386/i386.opt:275
msgid "-mlarge-data-threshold=<number>\tData greater than given threshold will go into .ldata section in x86-64 medium model."
msgstr "-mlarge-data-threshold=<number>\tLes données plus grandes que la limite spécifiée iront dans la section .ldata dans le modèle moyen du x86-64."
#: config/i386/i386.opt:279
msgid "Use given x86-64 code model."
msgstr "Utiliser le modèle de code x86-64 donné."
#: config/i386/i386.opt:302
msgid "Use given address mode."
msgstr "Utiliser le mode d'adressage spécifié."
#: config/i386/i386.opt:306
msgid "Known address mode (for use with the -maddress-mode= option):"
msgstr "Modes d'adressage connus (à utiliser avec l'option -maddress-mode=):"
#: config/i386/i386.opt:315
msgid "%<-mcpu=%> is deprecated; use %<-mtune=%> or %<-march=%> instead"
msgstr "%<-mcpu=%> est déprécié; utilisez plutôt %<-mtune=%> ou %<-march=%>"
#: config/i386/i386.opt:319
msgid "Generate sin, cos, sqrt for FPU."
msgstr "Générer sin, cos, sqrt pour le coprocesseur mathématique."
#: config/i386/i386.opt:323
msgid "Always use Dynamic Realigned Argument Pointer (DRAP) to realign stack."
msgstr "Toujours utiliser DRAP (Dynamic Realigned Argument Pointer) pour ré-aligner la pile."
#: config/i386/i386.opt:327
msgid "Return values of functions in FPU registers."
msgstr "Retourner les valeurs de fonctions dans les registres du coprocesseur mathématique."
#: config/i386/i386.opt:331
msgid "Generate floating point mathematics using given instruction set."
msgstr "Générer les mathématiques en virgule flottante avec le jeu d'instructions donné."
#: config/i386/i386.opt:335
msgid "Valid arguments to -mfpmath=:"
msgstr "Arguments valides pour -mfpmath=:"
#: config/i386/i386.opt:368
msgid "Inline all known string operations."
msgstr "Mettre en ligne toutes les opérations connues sur des chaînes."
#: config/i386/i386.opt:372
msgid "Inline memset/memcpy string operations, but perform inline version only for small blocks."
msgstr "Mettre en ligne les opérations memset/memcpy sur des chaînes mais n'exécuter la version en ligne que pour des petits blocs."
#: config/i386/i386.opt:375
msgid "%<-mintel-syntax%> and %<-mno-intel-syntax%> are deprecated; use %<-masm=intel%> and %<-masm=att%> instead"
msgstr "%<-mintel-syntax%> et %<-mno-intel-syntax%> sont dépréciés; utilisez plutôt %<-masm=intel%> et %<-masm=att%>"
#: config/i386/i386.opt:380
msgid "Use native (MS) bitfield layout."
msgstr "Utiliser une disposition des champs de bits native (MS)."
#: config/i386/i386.opt:400
msgid "Set 80387 floating-point precision to 32-bit."
msgstr "Fixer la précision en virgule flottante du 80387 à 32 bits."
#: config/i386/i386.opt:404
msgid "Set 80387 floating-point precision to 64-bit."
msgstr "Fixer la précision en virgule flottante du 80387 à 64 bits."
#: config/i386/i386.opt:408
msgid "Set 80387 floating-point precision to 80-bit."
msgstr "Fixer la précision en virgule flottante du 80387 à 80 bits."
#: config/i386/i386.opt:412
msgid "Attempt to keep stack aligned to this power of 2."
msgstr "Essayer de conserver l'alignement de la pile sur cette puissance de 2."
#: config/i386/i386.opt:416
msgid "Assume incoming stack aligned to this power of 2."
msgstr "Supposer que l'alignement de la pile entrante est sur cette puissance de 2."
#: config/i386/i386.opt:420
msgid "Use push instructions to save outgoing arguments."
msgstr "Utiliser les instructions push pour sauvegardes les arguments sortants."
#: config/i386/i386.opt:424
msgid "Use red-zone in the x86-64 code."
msgstr "Utiliser une zone rouge (espace réservé sur la pile pour usage par l'appelé) dans le code x86-64."
#: config/i386/i386.opt:428
msgid "Number of registers used to pass integer arguments."
msgstr "Nombre de registres utilisés pour passer les arguments entiers."
#: config/i386/i386.opt:432
msgid "Alternate calling convention."
msgstr "Convention d'appel alternative."
#: config/i386/i386.opt:436 config/alpha/alpha.opt:23
msgid "Do not use hardware fp."
msgstr "Ne pas utiliser le coprocesseur mathématique."
#: config/i386/i386.opt:440
msgid "Use SSE register passing conventions for SF and DF mode."
msgstr "Utiliser les conventions de passage des registres SSE pour les modes SF et DF."
#: config/i386/i386.opt:444
msgid "Realign stack in prologue."
msgstr "Ré-aligner la pile dans le prologue."
#: config/i386/i386.opt:448
msgid "Enable stack probing."
msgstr "Autoriser le sondage de la pile."
#: config/i386/i386.opt:452
msgid "Specify memcpy expansion strategy when expected size is known."
msgstr "Spécifier la stratégie d'expansion de memcpy quand la taille attendue est connue."
#: config/i386/i386.opt:456
msgid "Specify memset expansion strategy when expected size is known."
msgstr "Spécifier la stratégie d'expansion de memset quand la taille attendue est connue."
#: config/i386/i386.opt:460
msgid "Chose strategy to generate stringop using."
msgstr "Choisir la stratégie pour générer du code en ligne pour les opérations sur des chaînes."
#: config/i386/i386.opt:464
msgid "Valid arguments to -mstringop-strategy=:"
msgstr "Les arguments valables pour -mstringop-strategy=:"
#: config/i386/i386.opt:492
msgid "Use given thread-local storage dialect."
msgstr "Utiliser le dialecte donné pour le stockage local au thread."
#: config/i386/i386.opt:496
msgid "Known TLS dialects (for use with the -mtls-dialect= option):"
msgstr "Dialectes TLS connus (à utiliser avec l'option -mtls-dialect=):"
#: config/i386/i386.opt:506
#, c-format
msgid "Use direct references against %gs when accessing tls data."
msgstr "Utiliser les références directes envers %gs lors de l'accès des données TLS."
#: config/i386/i386.opt:514
msgid "Fine grain control of tune features."
msgstr "Contrôle fin des fonctionnalités d'ajustement."
#: config/i386/i386.opt:518
msgid "Clear all tune features."
msgstr "Effacer toutes les fonctionnalités d'ajustement."
#: config/i386/i386.opt:525
msgid "Generate code that conforms to Intel MCU psABI."
msgstr "Générer du code conforme à l'ABI spécifique au processeur (psABI) du MCU Intel."
#: config/i386/i386.opt:529
msgid "Generate code that conforms to the given ABI."
msgstr "Générer du code conforme à l'ABI spécifiée."
#: config/i386/i386.opt:533
msgid "Known ABIs (for use with the -mabi= option):"
msgstr "ABI connues (à utiliser avec l'option -mabi=):"
#: config/i386/i386.opt:543 config/rs6000/rs6000.opt:189
msgid "Vector library ABI to use."
msgstr "ABI de la bibliothèque vectorielle à utiliser."
#: config/i386/i386.opt:547
msgid "Known vectorization library ABIs (for use with the -mveclibabi= option):"
msgstr "ABI des bibliothèques vectorielles connues (à utiliser avec l'option -mveclibabi=):"
#: config/i386/i386.opt:557
msgid "Return 8-byte vectors in memory."
msgstr "Retourner des vecteurs de 8 octets en mémoire."
#: config/i386/i386.opt:561
msgid "Generate reciprocals instead of divss and sqrtss."
msgstr "Générer des inverses au lieu de divss et sqrtss."
#: config/i386/i386.opt:565
msgid "Control generation of reciprocal estimates."
msgstr "Contrôle la génération des estimations des inverses."
#: config/i386/i386.opt:569
msgid "Generate cld instruction in the function prologue."
msgstr "Générer l'instruction cld dans le prologue de fonctions."
#: config/i386/i386.opt:573
msgid "Generate vzeroupper instruction before a transfer of control flow out of the function."
msgstr "Générer l'instruction vzeroupper avant un transfert du flux de contrôle hors d'une fonction."
#: config/i386/i386.opt:578
msgid "Disable Scalar to Vector optimization pass transforming 64-bit integer computations into a vector ones."
msgstr "Désactiver l'étape d'optimisation de scalaires en vecteurs qui transforme les calculs sur des entiers de 64 bits en calculs sur des vecteurs."
#: config/i386/i386.opt:583
msgid "Do dispatch scheduling if processor is bdver1, bdver2, bdver3, bdver4 or znver1 and Haifa scheduling is selected."
msgstr "Effectuer le changement de contexte de l'ordonnanceur si le processeur est un bdver1, bdver2, bdver3, bdver4 ou znver1 et l'ordonnancement Haifa est sélectionné."
#: config/i386/i386.opt:588
msgid "Use 128-bit AVX instructions instead of 256-bit AVX instructions in the auto-vectorizer."
msgstr "Utiliser les instructions AVX 128 bits au lieu des instructions AVX 256 bits dans le vectoriseur automatique."
#: config/i386/i386.opt:594
msgid "Generate 32bit i386 code."
msgstr "Générer du code 32 bits pour i386."
#: config/i386/i386.opt:598
msgid "Generate 64bit x86-64 code."
msgstr "Générer du code 64 bits pour x86-64."
#: config/i386/i386.opt:602
msgid "Generate 32bit x86-64 code."
msgstr "Générer du code 32 bits pour x86-64."
#: config/i386/i386.opt:606
msgid "Generate 16bit i386 code."
msgstr "Générer du code 16 bits pour i386."
#: config/i386/i386.opt:610
msgid "Support MMX built-in functions."
msgstr "Supporter les fonctions internes MMX."
#: config/i386/i386.opt:614
msgid "Support 3DNow! built-in functions."
msgstr "Supporter les fonctions internes 3DNow!."
#: config/i386/i386.opt:618
msgid "Support Athlon 3Dnow! built-in functions."
msgstr "Supporter les fonctions internes 3DNow! de l'Athlon."
#: config/i386/i386.opt:622
msgid "Support MMX and SSE built-in functions and code generation."
msgstr "Supporter les fonctions internes MMX et SSE et la génération de code."
#: config/i386/i386.opt:626
msgid "Support MMX, SSE and SSE2 built-in functions and code generation."
msgstr "Supporter les fonctions internes MMX, SSE et SSE2 et la génération de code."
#: config/i386/i386.opt:630
msgid "Support MMX, SSE, SSE2 and SSE3 built-in functions and code generation."
msgstr "Supporter les fonctions internes MMX, SSE, SSE2 et SSE3 et la génération de code."
#: config/i386/i386.opt:634
msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3 and SSSE3 built-in functions and code generation."
msgstr "Supporter les fonctions internes MMX, SSE, SSE2, SSE3 et SSSE3 et la génération de code."
#: config/i386/i386.opt:638
msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3 and SSE4.1 built-in functions and code generation."
msgstr "Supporter les fonctions internes MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3 et SSE4.1 et la génération de code."
#: config/i386/i386.opt:642 config/i386/i386.opt:646
msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1 and SSE4.2 built-in functions and code generation."
msgstr "Supporter les fonctions internes MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1 et SSE4.2 et la génération de code."
#: config/i386/i386.opt:650
msgid "Do not support SSE4.1 and SSE4.2 built-in functions and code generation."
msgstr "Ne pas supporter les fonctions internes SSE4.1 et SSE4.2 et la génération de code."
#: config/i386/i386.opt:653
msgid "%<-msse5%> was removed"
msgstr "%<-msse5%> a été supprimé"
#: config/i386/i386.opt:658
msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2 and AVX built-in functions and code generation."
msgstr "Supporter les fonctions internes MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2 et AVX et la génération de code."
#: config/i386/i386.opt:662
msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX and AVX2 built-in functions and code generation."
msgstr "Supporter les fonctions internes MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX et AVX2 et la génération de code."
#: config/i386/i386.opt:666
msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX, AVX2 and AVX512F built-in functions and code generation."
msgstr "Supporter les fonctions internes MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX, AVX2 et AVX512F et la génération de code."
#: config/i386/i386.opt:670
msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX, AVX2 and AVX512F and AVX512PF built-in functions and code generation."
msgstr "Supporter les fonctions internes MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX, AVX2, AVX512F et AVX512PF et la génération de code."
#: config/i386/i386.opt:674
msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX, AVX2 and AVX512F and AVX512ER built-in functions and code generation."
msgstr "Supporter les fonctions internes MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX, AVX2, AVX512F et AVX512ER et la génération de code."
#: config/i386/i386.opt:678
msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX, AVX2 and AVX512F and AVX512CD built-in functions and code generation."
msgstr "Supporter les fonctions internes MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX, AVX2, AVX512F et AVX512CD et la génération de code."
#: config/i386/i386.opt:682
msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX, AVX2 and AVX512F and AVX512DQ built-in functions and code generation."
msgstr "Supporter les fonctions internes MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX, AVX2, AVX512F et AVX512DQ et la génération de code."
#: config/i386/i386.opt:686
msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX, AVX2 and AVX512F and AVX512BW built-in functions and code generation."
msgstr "Supporter les fonctions internes MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX, AVX2, AVX512F et AVX512BW et la génération de code."
#: config/i386/i386.opt:690
msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX, AVX2 and AVX512F and AVX512VL built-in functions and code generation."
msgstr "Supporter les fonctions internes MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX, AVX2, AVX512F et AVX512VL et la génération de code."
#: config/i386/i386.opt:694
msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX, AVX2 and AVX512F and AVX512IFMA built-in functions and code generation."
msgstr "Supporter les fonctions internes MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX, AVX2, AVX512F et AVX512IFMA et la génération de code."
#: config/i386/i386.opt:698
msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX, AVX2 and AVX512F and AVX512VBMI built-in functions and code generation."
msgstr "Supporter les fonctions internes MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX, AVX2, AVX512F et AVX512VBMI et la génération de code."
#: config/i386/i386.opt:702
msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX, AVX2, AVX512F and AVX5124FMAPS built-in functions and code generation."
msgstr "Supporter les fonctions internes MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX, AVX2, AVX512F et AVX5124FMAPS et la génération de code."
#: config/i386/i386.opt:706
msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX, AVX2, AVX512F and AVX5124VNNIW built-in functions and code generation."
msgstr "Supporter les fonctions internes MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX, AVX2, AVX512F et AVX5124VNNIW et la génération de code."
#: config/i386/i386.opt:710
msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX, AVX2, AVX512F and AVX512VPOPCNTDQ built-in functions and code generation."
msgstr "Supporter les fonctions internes MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX, AVX2, AVX512F et AVX512VPOPCNTDQ et la génération de code."
#: config/i386/i386.opt:714
msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX and FMA built-in functions and code generation."
msgstr "Supporter les fonctions internes MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX et FMA et la génération de code."
#: config/i386/i386.opt:718
msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3 and SSE4A built-in functions and code generation."
msgstr "Supporter les fonctions internes MMX, SSE, SSE2, SSE3 et SSE4A et la génération de code."
#: config/i386/i386.opt:722
msgid "Support FMA4 built-in functions and code generation."
msgstr "Supporter les fonctions internes FMA4 et la génération de code."
#: config/i386/i386.opt:726
msgid "Support XOP built-in functions and code generation."
msgstr "Supporter les fonctions internes XOP et la génération de code."
#: config/i386/i386.opt:730
msgid "Support LWP built-in functions and code generation."
msgstr "Supporter les fonctions internes LWP et la génération de code."
#: config/i386/i386.opt:734
msgid "Support code generation of Advanced Bit Manipulation (ABM) instructions."
msgstr "Supporter la génération de code des instructions ABM (Advanced Bit Manipulation)."
#: config/i386/i386.opt:738
msgid "Support code generation of popcnt instruction."
msgstr "Supporter la génération de code de l'instruction popcnt."
#: config/i386/i386.opt:742
msgid "Support SGX built-in functions and code generation."
msgstr "Supporter les fonctions internes SGX et la génération de code."
#: config/i386/i386.opt:746
msgid "Support RDPID built-in functions and code generation."
msgstr "Supporter les fonctions internes RDPID et la génération de code."
#: config/i386/i386.opt:750
msgid "Support BMI built-in functions and code generation."
msgstr "Supporter les fonctions internes BMI et la génération de code."
#: config/i386/i386.opt:754
msgid "Support BMI2 built-in functions and code generation."
msgstr "Supporter les fonctions internes BMI2 et la génération de code."
#: config/i386/i386.opt:758
msgid "Support LZCNT built-in function and code generation."
msgstr "Supporter les fonctions internes LZCNT et la génération de code."
#: config/i386/i386.opt:762
msgid "Support Hardware Lock Elision prefixes."
msgstr "Supporter les préfixes pour l'élision matérielle des verrous (Hardware Lock Elision)."
#: config/i386/i386.opt:766
msgid "Support RDSEED instruction."
msgstr "Supporter l'instruction RDSEED."
#: config/i386/i386.opt:770
msgid "Support PREFETCHW instruction."
msgstr "Supporter l'instruction PREFETCHW."
#: config/i386/i386.opt:774
msgid "Support flag-preserving add-carry instructions."
msgstr "Supporter les instructions de préservation du fanion de report de l'addition."
#: config/i386/i386.opt:778
msgid "Support CLFLUSHOPT instructions."
msgstr "Supporter les instructions CLFLUSHOPT."
#: config/i386/i386.opt:782
msgid "Support CLWB instruction."
msgstr "Supporter l'instruction CLWB."
#: config/i386/i386.opt:785
msgid "%<-mpcommit%> was deprecated"
msgstr "%<-mpcommit%> a été rendue obsolète"
#: config/i386/i386.opt:790
msgid "Support FXSAVE and FXRSTOR instructions."
msgstr "Supporter les instructions FXSAVE et FXRSTOR."
#: config/i386/i386.opt:794
msgid "Support XSAVE and XRSTOR instructions."
msgstr "Supporter les instructions XSAVE et XRSTOR."
#: config/i386/i386.opt:798
msgid "Support XSAVEOPT instruction."
msgstr "Supporter l'instruction XSAVEOPT."
#: config/i386/i386.opt:802
msgid "Support XSAVEC instructions."
msgstr "Supporter les instructions XSAVEC."
#: config/i386/i386.opt:806
msgid "Support XSAVES and XRSTORS instructions."
msgstr "Supporter les instructions XSAVES et XRSTORS."
#: config/i386/i386.opt:810
msgid "Support TBM built-in functions and code generation."
msgstr "Supporter les fonctions internes TBM et la génération de code."
#: config/i386/i386.opt:814
msgid "Support code generation of cmpxchg16b instruction."
msgstr "Supporter la génération de code pour l'instruction cmpxchg16b."
#: config/i386/i386.opt:818
msgid "Support code generation of sahf instruction in 64bit x86-64 code."
msgstr "Supporter la génération de code pour l'instruction sahf dans le code x86-64 en 64 bit."
#: config/i386/i386.opt:822
msgid "Support code generation of movbe instruction."
msgstr "Supporter la génération de code pour l'instruction movbe."
#: config/i386/i386.opt:826
msgid "Support code generation of crc32 instruction."
msgstr "Supporter la génération de code pour l'instruction crc32."
#: config/i386/i386.opt:830
msgid "Support AES built-in functions and code generation."
msgstr "Supporter les fonctions internes AES et la génération de code."
#: config/i386/i386.opt:834
msgid "Support SHA1 and SHA256 built-in functions and code generation."
msgstr "Supporter les fonctions internes SHA1 et SHA256 et la génération de code."
#: config/i386/i386.opt:838
msgid "Support PCLMUL built-in functions and code generation."
msgstr "Supporter les fonctions internes PCLMUL et la génération de code."
#: config/i386/i386.opt:842
msgid "Encode SSE instructions with VEX prefix."
msgstr "Encoder les instructions SSE avec le préfixe VEX."
#: config/i386/i386.opt:846
msgid "Support FSGSBASE built-in functions and code generation."
msgstr "Supporter les fonctions internes FSGSBASE et la génération de code."
#: config/i386/i386.opt:850
msgid "Support RDRND built-in functions and code generation."
msgstr "Supporter les fonctions internes RDRND et la génération de code."
#: config/i386/i386.opt:854
msgid "Support F16C built-in functions and code generation."
msgstr "Supporter les fonctions internes F16C et la génération de code."
#: config/i386/i386.opt:858
msgid "Support PREFETCHWT1 built-in functions and code generation."
msgstr "Supporter les fonctions internes PREFETCHWT1 et la génération de code."
#: config/i386/i386.opt:862
msgid "Emit profiling counter call at function entry before prologue."
msgstr "Émettre un appel au compteur de profilage avant le prologue lors de l'entrée dans une fonction."
#: config/i386/i386.opt:866
msgid "Generate __mcount_loc section with all mcount or __fentry__ calls."
msgstr "Générer une section __mcount_loc avec tous des appels à mcount ou __fentry__."
#: config/i386/i386.opt:870
msgid "Generate mcount/__fentry__ calls as nops. To activate they need to be patched in."
msgstr "Générer les appels mcount/__fentry__ sous forme de nops. Pour les activer, il faut insérer les instructions réelles."
#: config/i386/i386.opt:875
msgid "Skip setting up RAX register when passing variable arguments."
msgstr "Passer outre la préparation du registre RAX lors du passage d'arguments variables."
#: config/i386/i386.opt:879
msgid "Expand 32bit/64bit integer divide into 8bit unsigned integer divide with run-time check."
msgstr "Remplacer les divisions entières sur 32 ou 64 bits par des divisions sur 8 bits non signées avec vérification à l'exécution."
#: config/i386/i386.opt:883
msgid "Split 32-byte AVX unaligned load."
msgstr "Scinder les chargements AVX non alignés de 32 octets."
#: config/i386/i386.opt:887
msgid "Split 32-byte AVX unaligned store."
msgstr "Scinder les stockages AVX non alignés de 32 octets."
#: config/i386/i386.opt:891
msgid "Support RTM built-in functions and code generation."
msgstr "Supporter les fonctions internes RTM et la génération de code."
#: config/i386/i386.opt:895
msgid "Support MPX code generation."
msgstr "Supporter la génération de code MPX."
#: config/i386/i386.opt:899
msgid "Support MWAITX and MONITORX built-in functions and code generation."
msgstr "Supporter les fonctions internes MWAITX et MONITORX et la génération de code."
#: config/i386/i386.opt:903
msgid "Support CLZERO built-in functions and code generation."
msgstr "Supporter les fonctions internes CLZERO et la génération de code."
#: config/i386/i386.opt:907
msgid "Support PKU built-in functions and code generation."
msgstr "Supporter les fonctions internes PKU et la génération de code."
#: config/i386/i386.opt:911 config/rs6000/rs6000.opt:678
msgid "Use given stack-protector guard."
msgstr "Utiliser la méthode donnée pour protéger la pile."
#: config/i386/i386.opt:915
msgid "Known stack protector guard (for use with the -mstack-protector-guard= option):"
msgstr "Méthodes connues pour protéger la pile (à utiliser avec l'option -mstack-protector-guard=):"
#: config/i386/i386.opt:925
msgid "Attempt to avoid generating instruction sequences containing ret bytes."
msgstr "Essayer d'éviter de générer des séquences d'instructions contenant des octets « ret »."
#: config/pa/pa64-hpux.opt:23
msgid "Assume code will be linked by GNU ld."
msgstr "Supposer que le code sera lié par GNU ld."
#: config/pa/pa64-hpux.opt:27
msgid "Assume code will be linked by HP ld."
msgstr "Supposer que le code sera lié par HP ld."
#: config/pa/pa-hpux1010.opt:23 config/pa/pa-hpux.opt:31
#: config/pa/pa-hpux1131.opt:23 config/pa/pa-hpux1111.opt:23
msgid "Specify UNIX standard for predefines and linking."
msgstr "Spécifier le standard UNIX pour les pré-définitions et l'édition de liens."
#: config/pa/pa-hpux.opt:27
msgid "Generate cpp defines for server IO."
msgstr "Générer les définitions cpp pour les E/S d'un serveur."
#: config/pa/pa-hpux.opt:35
msgid "Generate cpp defines for workstation IO."
msgstr "Générer les définitions cpp pour les E/S d'une station de travail."
#: config/pa/pa.opt:30 config/pa/pa.opt:87 config/pa/pa.opt:95
msgid "Generate PA1.0 code."
msgstr "Générer du code pour un PA1.0."
#: config/pa/pa.opt:34 config/pa/pa.opt:99 config/pa/pa.opt:140
msgid "Generate PA1.1 code."
msgstr "Générer du code pour un PA1.1."
#: config/pa/pa.opt:38 config/pa/pa.opt:103
msgid "Generate PA2.0 code (requires binutils 2.10 or later)."
msgstr "Générer du code pour un PA2.0 (nécessite binutils 2.10 ou supérieur)."
#: config/pa/pa.opt:46
msgid "Caller copies function arguments passed by hidden reference."
msgstr "L'appelant copie les arguments de la fonction passés par référence cachée."
#: config/pa/pa.opt:50
msgid "Disable FP regs."
msgstr "Désactiver les registres FP."
#: config/pa/pa.opt:54
msgid "Disable indexed addressing."
msgstr "Désactiver l'adressage indexé."
#: config/pa/pa.opt:58
msgid "Generate fast indirect calls."
msgstr "Générer des appels indirects rapides."
#: config/pa/pa.opt:66
msgid "Assume code will be assembled by GAS."
msgstr "Supposer que le code sera assemblé par GAS."
#: config/pa/pa.opt:75
msgid "Enable linker optimizations."
msgstr "Activer les optimisations par l'éditeur de liens."
#: config/pa/pa.opt:79
msgid "Always generate long calls."
msgstr "Toujours générer des appels longs."
#: config/pa/pa.opt:83
msgid "Emit long load/store sequences."
msgstr "Générer des séquences longues de chargement/stockage."
#: config/pa/pa.opt:91
msgid "Disable space regs."
msgstr "Désactiver les registres d'espace."
#: config/pa/pa.opt:107
msgid "Use portable calling conventions."
msgstr "Utiliser les conventions d'appels portables."
#: config/pa/pa.opt:111
msgid "Specify CPU for scheduling purposes. Valid arguments are 700, 7100, 7100LC, 7200, 7300, and 8000."
msgstr "Spécifier le processeur pour l'ordonnancement. Les arguments valides sont 700, 7100, 7100LC, 7200, 7300 et 8000."
#: config/pa/pa.opt:136 config/frv/frv.opt:215
msgid "Use software floating point."
msgstr "Utiliser les nombres en virgule flottante logiciels."
#: config/pa/pa.opt:144
msgid "Do not disable space regs."
msgstr "Ne pas désactiver les registres d'espace."
#: config/v850/v850.opt:29
msgid "Use registers r2 and r5."
msgstr "Utiliser les registres r2 et r5."
#: config/v850/v850.opt:33
msgid "Use 4 byte entries in switch tables."
msgstr "Utiliser des entrées de 4 octets dans les tables de switch."
#: config/v850/v850.opt:37
msgid "Enable backend debugging."
msgstr "Activer le débogage par un backend."
#: config/v850/v850.opt:41
msgid "Do not use the callt instruction (default)."
msgstr "Ne pas utiliser l'instruction callt (par défaut)."
#: config/v850/v850.opt:45
msgid "Reuse r30 on a per function basis."
msgstr "Réutiliser r30 à chaque fonction."
#: config/v850/v850.opt:52
msgid "Prohibit PC relative function calls."
msgstr "Interdire les appels de fonctions relatifs au PC."
#: config/v850/v850.opt:56
msgid "Use stubs for function prologues."
msgstr "Utiliser des stubs pour les prologues de fonctions."
#: config/v850/v850.opt:60
msgid "Set the max size of data eligible for the SDA area."
msgstr "Définir la taille maximale des données éligibles pour la zone SDA."
#: config/v850/v850.opt:67
msgid "Enable the use of the short load instructions."
msgstr "Activer l'utilisation d'instructions courtes de chargement."
#: config/v850/v850.opt:71
msgid "Same as: -mep -mprolog-function."
msgstr "Identique à: -mep -mprolog-function."
#: config/v850/v850.opt:75
msgid "Set the max size of data eligible for the TDA area."
msgstr "Définir la taille maximale des données éligibles pour la zone TDA."
#: config/v850/v850.opt:82
msgid "Do not enforce strict alignment."
msgstr "Ne pas imposer d'alignement strict."
#: config/v850/v850.opt:86
msgid "Put jump tables for switch statements into the .data section rather than the .code section."
msgstr "Placer les tables de sauts pour les instructions switch dans la section .data plutôt que dans la section .code."
#: config/v850/v850.opt:93
msgid "Compile for the v850 processor."
msgstr "Compiler pour le processeur v850."
#: config/v850/v850.opt:97
msgid "Compile for the v850e processor."
msgstr "Compiler pour le processeur v850e."
#: config/v850/v850.opt:101
msgid "Compile for the v850e1 processor."
msgstr "Compiler pour le processeur v850e1."
#: config/v850/v850.opt:105
msgid "Compile for the v850es variant of the v850e1."
msgstr "Compiler pour la variante v850es du processeur v850e1."
#: config/v850/v850.opt:109
msgid "Compile for the v850e2 processor."
msgstr "Compiler pour le processeur v850e2."
#: config/v850/v850.opt:113
msgid "Compile for the v850e2v3 processor."
msgstr "Compiler pour le processeur v850e2v3."
#: config/v850/v850.opt:117
msgid "Compile for the v850e3v5 processor."
msgstr "Compiler pour le processeur v850e3v5."
#: config/v850/v850.opt:124
msgid "Enable v850e3v5 loop instructions."
msgstr "Activer les instructions de boucle du v850e3v5."
#: config/v850/v850.opt:128
msgid "Set the max size of data eligible for the ZDA area."
msgstr "Définir la taille maximale des données éligibles pour la zone ZDA."
#: config/v850/v850.opt:135
msgid "Enable relaxing in the assembler."
msgstr "Activer la relaxe dans l'assembleur."
#: config/v850/v850.opt:139
msgid "Prohibit PC relative jumps."
msgstr "Interdire les sauts relatifs au PC."
#: config/v850/v850.opt:143
msgid "Inhibit the use of hardware floating point instructions."
msgstr "Inhiber l'utilisation des instructions matérielles en virgule flottante."
#: config/v850/v850.opt:147
msgid "Allow the use of hardware floating point instructions for V850E2V3 and up."
msgstr "Autoriser l'utilisation des instructions matérielles en virgule flottante pour le V850E2V3 et suivants."
#: config/v850/v850.opt:151
msgid "Enable support for the RH850 ABI. This is the default."
msgstr "Activer le support de l'ABI du RH850. Ceci est l'option par défaut."
#: config/v850/v850.opt:155
msgid "Enable support for the old GCC ABI."
msgstr "Activer le support pour l'ancienne ABI de GCC."
#: config/v850/v850.opt:159
msgid "Support alignments of up to 64-bits."
msgstr "Supporter les alignements jusqu'à 64 bits."
#: config/g.opt:27
msgid "-G<number>\tPut global and static data smaller than <number> bytes into a special section (on some targets)."
msgstr "-G<nombre>\tPlacer les données globales et statiques plus petites que <nombre> octets dans une section spéciale (sur certaines cibles)."
#: config/lynx.opt:23
msgid "Support legacy multi-threading."
msgstr "Supporter le multi-threading historique."
#: config/lynx.opt:27
msgid "Use shared libraries."
msgstr "Utiliser des bibliothèques partagées."
#: config/lynx.opt:31
msgid "Support multi-threading."
msgstr "Supporter le multi-threading."
#: config/nvptx/nvptx.opt:22
msgid "Generate code for a 32-bit ABI."
msgstr "Générer du code pour une ABI 32 bits."
#: config/nvptx/nvptx.opt:26
msgid "Generate code for a 64-bit ABI."
msgstr "Générer du code pour une ABI 64 bits."
#: config/nvptx/nvptx.opt:30
msgid "Link in code for a __main kernel."
msgstr "Lier du code pour un noyau __main."
#: config/nvptx/nvptx.opt:34
msgid "Optimize partition neutering."
msgstr "Optimiser la neutralisation de la partition."
#: config/nvptx/nvptx.opt:38
msgid "Use custom stacks instead of local memory for automatic storage."
msgstr "Utiliser des piles personnalisées au lieu de mémoire locale pour le stockage automatique."
#: config/nvptx/nvptx.opt:42
msgid "Specify size of .local memory used for stack when the exact amount is not known."
msgstr "Spécifier la taille de la mémoire .local utilisée pour la pile quand la quantité exacte est inconnue."
#: config/nvptx/nvptx.opt:46
msgid "Generate code that can keep local state uniform across all lanes."
msgstr "Générer du code qui peut garder les états locaux uniformes d'une avenue SIMD à l'autre (SIMD lane)"
#: config/nvptx/nvptx.opt:50
msgid "Generate code for OpenMP offloading: enables -msoft-stack and -muniform-simt."
msgstr "Générer du code pour le déchargement vers OpenMP: active -msoft-stack et -muniform-simt."
#: config/vxworks.opt:36
msgid "Assume the VxWorks RTP environment."
msgstr "Supposer que l'environnement est VxWorks RTP."
#: config/vxworks.opt:43
msgid "Assume the VxWorks vThreads environment."
msgstr "Supposer que l'environnement est VxWorks vThreads."
#: config/cr16/cr16.opt:23
msgid "-msim Use simulator runtime."
msgstr "-msim Produire l'exécutable pour un simulateur."
#: config/cr16/cr16.opt:27
msgid "Generate SBIT, CBIT instructions."
msgstr "Générer des instructions SBIT et CBIT."
#: config/cr16/cr16.opt:31
msgid "Support multiply accumulate instructions."
msgstr "Supporter les instructions pour multiplier puis accumuler."
#: config/cr16/cr16.opt:38
msgid "Treat data references as near, far or medium. medium is default."
msgstr "Traiter les références aux données en tant que proches, lointaines ou moyennes. Moyennes est par défaut."
#: config/cr16/cr16.opt:42
msgid "Generate code for CR16C architecture."
msgstr "Générer du code pour l'architecture CR16C."
#: config/cr16/cr16.opt:46
msgid "Generate code for CR16C+ architecture (Default)."
msgstr "Générer du code pour l'architecture CR16C+ (par défaut)."
#: config/cr16/cr16.opt:50
msgid "Treat integers as 32-bit."
msgstr "Traiter les entiers comme étant sur 32 bits."
#: config/avr/avr.opt:23
msgid "Use subroutines for function prologues and epilogues."
msgstr "Utiliser des sous-routines pour les prologue et épilogue des fonctions."
#: config/avr/avr.opt:26
#, c-format
msgid "missing device or architecture after %qs"
msgstr "périphérique ou architecture manquant après %qs"
#: config/avr/avr.opt:27
msgid "-mmcu=MCU\tSelect the target MCU."
msgstr "-mmcu=MCU\tSélectionner le MCU cible."
#: config/avr/avr.opt:31
msgid "Set the number of 64 KiB flash segments."
msgstr "Définir le nombre de segments de 64Kio de flash."
#: config/avr/avr.opt:35
msgid "Indicate presence of a processor erratum."
msgstr "Indiquer la présence d'un errata pour le processeur."
#: config/avr/avr.opt:39
msgid "Enable Read-Modify-Write (RMW) instructions support/use."
msgstr "Activer le support et l'utilisation des instructions Lire-Modifier-Écrire (Read-Modify-Write)."
#: config/avr/avr.opt:49
msgid "Use an 8-bit 'int' type."
msgstr "Utiliser un type « int » de 8 bits."
#: config/avr/avr.opt:53
msgid "Change the stack pointer without disabling interrupts."
msgstr "Changer le pointeur de pile sans désactiver les interruptions."
#: config/avr/avr.opt:57
msgid "Set the branch costs for conditional branch instructions. Reasonable values are small, non-negative integers. The default branch cost is 0."
msgstr "Définir le coût du branchement dans des instructions de branchements conditionnels. Les valeurs raisonnables sont de petits entiers positifis ou nuls. Le coût par défaut est 0."
#: config/avr/avr.opt:67
msgid "Change only the low 8 bits of the stack pointer."
msgstr "Changer seulement les 8 bits inférieurs du pointeur de pile."
#: config/avr/avr.opt:71
msgid "Relax branches."
msgstr "Relaxer les branchements."
#: config/avr/avr.opt:75
msgid "Make the linker relaxation machine assume that a program counter wrap-around occurs."
msgstr "Faire supposer à la machine de relaxation de l'éditeur de lien qu'un bouclage du compteur du programme survient."
#: config/avr/avr.opt:79
msgid "Accumulate outgoing function arguments and acquire/release the needed stack space for outgoing function arguments in function prologue/epilogue. Without this option, outgoing arguments are pushed before calling a function and popped afterwards. This option can lead to reduced code size for functions that call many functions that get their arguments on the stack like, for example printf."
msgstr "Accumuler les arguments sortants d'une fonction et acquérir/libérer l'espace nécessaire sur la pile pour les arguments sortants lors du prologue/épilogue de la fonction. Sans cette option, les arguments sortants sont empilés avant d'appeler une fonction et sont dépilés après. Cette option peut conduire à un code plus petit pour des fonctions qui appellent beaucoup de fonctions qui prennent leurs arguments sur la pile comme, par exemple, printf."
#: config/avr/avr.opt:83
msgid "When accessing RAM, use X as imposed by the hardware, i.e. just use pre-decrement, post-increment and indirect addressing with the X register. Without this option, the compiler may assume that there is an addressing mode X+const similar to Y+const and Z+const and emit instructions to emulate such an addressing mode for X."
msgstr "Lors d'un accès à la RAM, utiliser X comme imposé par le matériel, c'est-à-dire, utiliser la pré-décrémentation, la post-incrémentation et l'adressage indirect avec le registre X. Sans cette option, le compilateur peut supposer qu'il existe un mode d'adressage X+const similaire à Y+const et Z+const et produire des instructions qui émulent un tel mode d'adressage pour X."
#: config/avr/avr.opt:88
msgid "The device has no SPH special function register. This option will be overridden by the compiler driver with the correct setting if presence/absence of SPH can be deduced from -mmcu=MCU."
msgstr "Le périphérique n'a pas de registre de fonction spécial SPH. Cette option sera outrepassée par le compilateur avec la valeur correcte si la présence ou l'absence du SPH peut être déduite à partir de -mmcu=MCU."
#: config/avr/avr.opt:92
msgid "Warn if the address space of an address is changed."
msgstr "Avertir si l'espace d'adressage d'une adresse est changé."
#: config/avr/avr.opt:96
msgid "Warn if the ISR is misspelled, i.e. without __vector prefix. Enabled by default."
msgstr "Avertir si le ISR est mal écrit, c.-à-d. sans le préfixe __vector. Activé par défaut."
#: config/avr/avr.opt:100
msgid "Allow to use truncation instead of rounding towards zero for fractional fixed-point types."
msgstr "Autoriser l'utilisation d'une troncature au lieu d'un arrondi vers le bas pour les types entiers fractionnels en virgule fixe."
#: config/avr/avr.opt:104
msgid "Assume that all data in static storage can be accessed by LDS / STS. This option is only useful for reduced Tiny devices."
msgstr "Supposer que toutes les données dans une zone de stockage statique peuvent être accédées par LDS / STS. Cette option est uniquement utile pour des périphériques Tiny réduits."
#: config/avr/avr.opt:108
msgid "Do not link against the device-specific library lib<MCU>.a."
msgstr "Ne pas réaliser l'édition de liens avec la bibliothèque lib<MCU>.a spécifique au périphérique."
#: config/m32r/m32r.opt:34
msgid "Compile for the m32rx."
msgstr "Compiler pour le m32rx."
#: config/m32r/m32r.opt:38
msgid "Compile for the m32r2."
msgstr "Compiler pour le m32r2."
#: config/m32r/m32r.opt:42
msgid "Compile for the m32r."
msgstr "Compiler pour le m32r."
#: config/m32r/m32r.opt:46
msgid "Align all loops to 32 byte boundary."
msgstr "Aligner toutes les boucles sur des frontières de 32 octets."
#: config/m32r/m32r.opt:50
msgid "Prefer branches over conditional execution."
msgstr "Privilégier les branchements au lieu d'une exécution conditionnelle."
#: config/m32r/m32r.opt:54
msgid "Give branches their default cost."
msgstr "Donner aux branches leur coût par défaut."
#: config/m32r/m32r.opt:58
msgid "Display compile time statistics."
msgstr "Afficher les statistiques du temps de compilation."
#: config/m32r/m32r.opt:62
msgid "Specify cache flush function."
msgstr "Spécifier la fonction de vidange de la cache."
#: config/m32r/m32r.opt:66
msgid "Specify cache flush trap number."
msgstr "Spécifier le numéro de la fonction de déroutement de vidange de la cache."
#: config/m32r/m32r.opt:70
msgid "Only issue one instruction per cycle."
msgstr "Émettre seulement une instruction par cycle."
#: config/m32r/m32r.opt:74
msgid "Allow two instructions to be issued per cycle."
msgstr "Autoriser l'émission de deux instructions par cycle."
#: config/m32r/m32r.opt:78
msgid "Code size: small, medium or large."
msgstr "Taille du code: small, medium ou large."
#: config/m32r/m32r.opt:94
msgid "Don't call any cache flush functions."
msgstr "N'appeler aucune fonction de vidange de la cache."
#: config/m32r/m32r.opt:98
msgid "Don't call any cache flush trap."
msgstr "N'appeler aucune fonction de déroutement de vidange de la cache."
#: config/m32r/m32r.opt:105
msgid "Small data area: none, sdata, use."
msgstr "Petite zone de données: none, sdata, use."
#: config/s390/tpf.opt:23
msgid "Enable TPF-OS tracing code."
msgstr "Activer le code de pistage du TPF-OS."
#: config/s390/tpf.opt:27
msgid "Specify main object for TPF-OS."
msgstr "Spécifier l'objet principal pour TPF-OS."
#: config/s390/s390.opt:48
msgid "31 bit ABI."
msgstr "ABI de 31 bits."
#: config/s390/s390.opt:52
msgid "64 bit ABI."
msgstr "ABI de 64 bits."
#: config/s390/s390.opt:126
msgid "Maintain backchain pointer."
msgstr "Tenir à jour une liste inversée de pointeurs."
#: config/s390/s390.opt:130
msgid "Additional debug prints."
msgstr "Imprimer des informations additionnelles de débogage."
#: config/s390/s390.opt:134
msgid "ESA/390 architecture."
msgstr "Architecture ESA/390."
#: config/s390/s390.opt:138
msgid "Enable decimal floating point hardware support."
msgstr "Activer le support matériel pour les nombres décimaux en virgule flottante."
#: config/s390/s390.opt:142
msgid "Enable hardware floating point."
msgstr "Activer l'unité matérielle en virgule flottante."
#: config/s390/s390.opt:146
msgid "Takes two non-negative integer numbers separated by a comma. Prepend the function label with the number of two-byte Nop instructions indicated by the first. Append Nop instructions covering the number of halfwords indicated by the second after the label. Nop instructions of the largest possible size are used (six, four or two bytes), beginning with the largest possible size. Using 0 for both values disables hotpatching."
msgstr "Prends deux nombres entiers non-négatifs séparés par une virgule. Le premier nombre indique le nombre d'instructions Nop de deux octets à ajouter avant l'étiquette de la fonction. Le second nombre indique le nombre d'instructions Nop d'un demi-mot à ajouter après l'étiquette. Des instructions Nop de la taille la plus grande possible sont utilisées (six, quatre ou deux octets) en commençant par la taille la plus grande possible. Si les deux valeurs sont à zéro, la correction à chaud est désactivée."
#: config/s390/s390.opt:164
msgid "Use hardware transactional execution instructions."
msgstr "Utiliser des instructions transactionnelles matérielles."
#: config/s390/s390.opt:168
msgid "Use hardware vector facility instructions and enable the vector ABI."
msgstr "Utiliser des instructions d'assistance vectorielles matérielles et activer l'ABI vectorielle."
#: config/s390/s390.opt:172
msgid "Use packed stack layout."
msgstr "Utiliser une disposition de pile compacte."
#: config/s390/s390.opt:176
msgid "Use bras for executable < 64k."
msgstr "Utiliser « bras » pour les exécutables < 64k."
#: config/s390/s390.opt:180
msgid "Disable hardware floating point."
msgstr "Désactiver l'unité matérielle en virgule flottante."
#: config/s390/s390.opt:184
msgid "Set the max. number of bytes which has to be left to stack size before a trap instruction is triggered."
msgstr "Définir le nombre maximum d'octets qui doivent rester sur la pile avant qu'une instruction de déroutement soit déclenchée."
#: config/s390/s390.opt:188
msgid "Switches off the -mstack-guard= option."
msgstr "Arrêter l'option -mstack-guard=."
#: config/s390/s390.opt:192
msgid "Emit extra code in the function prologue in order to trap if the stack size exceeds the given limit."
msgstr "Générer du code supplémentaire dans le prologue de la fonction pour intercepter si la taille de la pile dépasse la limite donnée."
#: config/s390/s390.opt:196
msgid "Switches off the -mstack-size= option."
msgstr "Arrêter l'option -mstack-size=."
#: config/s390/s390.opt:204
msgid "Use the mvcle instruction for block moves."
msgstr "Utiliser les instructions mvcle pour les déplacements de blocs."
#: config/s390/s390.opt:208
msgid "Enable the z vector language extension providing the context-sensitive vector macro and enable the Altivec-style builtins in vecintrin.h."
msgstr "Activer l'extension du langage vecteur z qui fourni la macro sensible au contexte « vector » et activer les fonctions internes dans le style Altivec dans vecintrin.h."
#: config/s390/s390.opt:213
msgid "Warn if a function uses alloca or creates an array with dynamic size."
msgstr "Avertir si une fonction utilise alloca ou crée un tableau avec une taille dynamique."
#: config/s390/s390.opt:217
msgid "Warn if a single function's framesize exceeds the given framesize."
msgstr "Avertir si la taille de trame d'une seule fonction excède la taille de trame donnée."
#: config/s390/s390.opt:221
msgid "z/Architecture."
msgstr "z/Architecture."
#: config/s390/s390.opt:225
msgid "Set the branch costs for conditional branch instructions. Reasonable values are small, non-negative integers. The default branch cost is 1."
msgstr "Définir le coût du branchement dans des instructions de branchements conditionnels. Les valeurs raisonnables sont de petits entiers positifs ou nuls. Le coût par défaut est 1."
#: config/rl78/rl78.opt:27 config/rx/rx.opt:87
msgid "Use the simulator runtime."
msgstr "Produire un exécutable pour le simulateur."
#: config/rl78/rl78.opt:31
msgid "Selects the type of hardware multiplication and division to use (none/g13/g14)."
msgstr "Sélectionner le type de multiplication et division matérielle à utiliser (none/g13/g14)."
#: config/rl78/rl78.opt:50
msgid "Use all registers, reserving none for interrupt handlers."
msgstr "Utiliser tous les registres sans en réserver un seul pour les gestionnaires d'interruptions."
#: config/rl78/rl78.opt:54
msgid "Enable assembler and linker relaxation. Enabled by default at -Os."
msgstr "Activer la relaxation de l'assembleur et de l'éditeur de liens. Activé par défaut à -Os."
#: config/rl78/rl78.opt:58
msgid "Selects the type of RL78 core being targeted (g10/g13/g14). The default is the G14. If set, also selects the hardware multiply support to be used."
msgstr "Sélectionner le type de cœur RL78 ciblé (g10/g13/g14). Le G14 est sélectionné par défaut. Si l'option est utilisée, elle sélectionne aussi le support pour la multiplication matérielle à utiliser."
#: config/rl78/rl78.opt:77
msgid "Alias for -mcpu=g10."
msgstr "Synonyme de -mcpu=g10."
#: config/rl78/rl78.opt:81
msgid "Alias for -mcpu=g13."
msgstr "Synonyme de -mcpu=g13."
#: config/rl78/rl78.opt:85 config/rl78/rl78.opt:89
msgid "Alias for -mcpu=g14."
msgstr "Synonyme de -mcpu=g14."
#: config/rl78/rl78.opt:93
msgid "Assume ES is zero throughout program execution, use ES: for read-only data."
msgstr "Supposer que ES vaut zéro pendant toute l'exécution du programme. Utiliser ES: pour des données en lecture seule."
#: config/rl78/rl78.opt:97
msgid "Stores the MDUC registers in interrupt handlers for G13 target."
msgstr "Stocker les registres MDUC dans les gestionnaires d'interruptions pour les cibles G13."
#: config/stormy16/stormy16.opt:24
msgid "Provide libraries for the simulator."
msgstr "Fournir les bibliothèques pour le simulateur."
#: config/arm/arm-tables.opt:25
msgid "Known ARM CPUs (for use with the -mcpu= and -mtune= options):"
msgstr "Processeurs ARM connus (à utiliser avec les options -mcpu= et -mtune=):"
#: config/arm/arm-tables.opt:353
msgid "Known ARM architectures (for use with the -march= option):"
msgstr "Architectures ARM connues (à utiliser avec l'option -march=):"
#: config/arm/arm-tables.opt:465
msgid "Known ARM FPUs (for use with the -mfpu= option):"
msgstr "Unités en virgule flottante ARM connues (à utiliser avec l'option -mfpu=):"
#: config/arm/arm.opt:26
msgid "TLS dialect to use:"
msgstr "Dialecte TLS à utiliser:"
#: config/arm/arm.opt:36
msgid "Specify an ABI."
msgstr "Spécifier une ABI."
#: config/arm/arm.opt:40
msgid "Known ARM ABIs (for use with the -mabi= option):"
msgstr "ABI ARM connues (à utiliser avec l'option -mabi=):"
#: config/arm/arm.opt:59
msgid "Generate a call to abort if a noreturn function returns."
msgstr "Générer un appel pour stopper l'application si une fonction qui ne devrait par retourner un résultat retourne quand même un résultat."
#: config/arm/arm.opt:66
msgid "Generate APCS conformant stack frames."
msgstr "Générer des trames de pile conformes à APCS."
#: config/arm/arm.opt:70
msgid "Generate re-entrant, PIC code."
msgstr "Générer du code PIC ré-entrant."
# L'état ARM 32 bits (jeu d'instruction complet) est l'état opposé à Thumb (jeu d'instructions réduit et plus compact).
#: config/arm/arm.opt:86
msgid "Generate code in 32 bit ARM state."
msgstr "Générer du code dans l'état ARM 32 bits."
#: config/arm/arm.opt:94
msgid "Thumb: Assume non-static functions may be called from ARM code."
msgstr "Thumb: Supposer que les fonctions non statiques peuvent être appelées par du code ARM."
#: config/arm/arm.opt:98
msgid "Thumb: Assume function pointers may go to non-Thumb aware code."
msgstr "Thumb: Supposer que les pointeurs de fonctions peuvent pointer vers du code qui n'est pas conscient de l'état Thumb."
#: config/arm/arm.opt:106
msgid "Specify if floating point hardware should be used."
msgstr "Spécifier si le matériel en virgule flottante doit être utilisé."
#: config/arm/arm.opt:110
msgid "Specify that the compiler should target secure code as per ARMv8-M Security Extensions."
msgstr "Spécifier que le compilateur doit cibler du code sûr selon les extensions de sécurité ARMv8-M."
#: config/arm/arm.opt:114
msgid "Known floating-point ABIs (for use with the -mfloat-abi= option):"
msgstr "ABI en virgule flottante connues (à utiliser avec l'option -mfloat-abi=):"
#: config/arm/arm.opt:127
msgid "Switch ARM/Thumb modes on alternating functions for compiler testing."
msgstr "Basculer entre les modes ARM/Thumb sur des fonctions en alternance pour tester le compilateur."
# __fp16 est un type en demi précision pour déclarer des variables
#: config/arm/arm.opt:131
msgid "Specify the __fp16 floating-point format."
msgstr "Spécifier le format en virgule flottante de __fp16."
#: config/arm/arm.opt:135
msgid "Known __fp16 formats (for use with the -mfp16-format= option):"
msgstr "Formats connus pour __fp16 (à utiliser avec l'option -mfp16-format=):"
#: config/arm/arm.opt:148
msgid "Specify the name of the target floating point hardware/format."
msgstr "Spécifier le nom du matériel/format en virgule flottante cible."
#: config/arm/arm.opt:159
msgid "Generate call insns as indirect calls, if necessary."
msgstr "Générer des insns d'appels comme appels indirects, si nécessaire."
#: config/arm/arm.opt:163
msgid "Assume data segments are relative to text segment."
msgstr "Supposer que les segments de données sont relatifs au segment texte."
#: config/arm/arm.opt:167
msgid "Specify the register to be used for PIC addressing."
msgstr "Spécifier le registre à utiliser pour l'adressage PIC."
#: config/arm/arm.opt:171
msgid "Store function names in object code."
msgstr "Stocker les noms des fonctions dans le code objet."
#: config/arm/arm.opt:175
msgid "Permit scheduling of a function's prologue sequence."
msgstr "Permettre l'ordonnancement de la séquence du prologue d'une fonction."
#: config/arm/arm.opt:179 config/rs6000/rs6000.opt:248
msgid "Do not load the PIC register in function prologues."
msgstr "Ne pas charger le registre PIC dans les prologues des fonctions."
#: config/arm/arm.opt:186
msgid "Specify the minimum bit alignment of structures."
msgstr "Spécifier l'alignement de bits minimum des structures."
#: config/arm/arm.opt:190
msgid "Generate code for Thumb state."
msgstr "Générer du code pour l'état Thumb."
#: config/arm/arm.opt:194
msgid "Support calls between Thumb and ARM instruction sets."
msgstr "Supporter les appels entre des jeux d'instructions Thumb et ARM."
#: config/arm/arm.opt:198
msgid "Specify thread local storage scheme."
msgstr "Spécifier le mécanisme de stockage local au thread."
#: config/arm/arm.opt:202
msgid "Specify how to access the thread pointer."
msgstr "Spécifier comment accéder au pointeur du thread."
#: config/arm/arm.opt:206
msgid "Valid arguments to -mtp=:"
msgstr "Arguments valables pour -mtp=:"
# les fonctions "non feuilles" appellent d'autres fonctions
#: config/arm/arm.opt:219
msgid "Thumb: Generate (non-leaf) stack frames even if not needed."
msgstr "Thumb: Générer des trames de pile (pour fonctions non feuilles) même si ce n'est pas nécessaire."
#: config/arm/arm.opt:223
msgid "Thumb: Generate (leaf) stack frames even if not needed."
msgstr "Thumb: Générer des trames de pile (pour fonctions feuilles) même si ce n'est pas nécessaire."
#: config/arm/arm.opt:227 config/mn10300/mn10300.opt:42
msgid "Tune code for the given processor."
msgstr "Ajuster le code pour le processeur donné."
#: config/arm/arm.opt:231
msgid "Print CPU tuning information as comment in assembler file. This is an option used only for regression testing of the compiler and not intended for ordinary use in compiling code."
msgstr "Écrire les informations d'ajustement du processeur sous forme de commentaires dans le fichier assembleur. C'est une option utilisée uniquement pour tester les régressions du compilateur. Elle n'est pas destinée à un usage ordinaire pour compiler du code."
#: config/arm/arm.opt:242
msgid "Use Neon quad-word (rather than double-word) registers for vectorization."
msgstr "Utiliser les registres quadruples mots (plutôt que doubles mots) de Neon pour la vectorisation."
#: config/arm/arm.opt:246
msgid "Use Neon double-word (rather than quad-word) registers for vectorization."
msgstr "Utiliser les registres doubles mots (plutôt que quadruples mots) de Neon pour la vectorisation."
#: config/arm/arm.opt:250
msgid "Only generate absolute relocations on word sized values."
msgstr "Ne générer des relocalisations absolues que sur des valeurs de la taille d'un mot."
#: config/arm/arm.opt:254
msgid "Generate IT blocks appropriate for ARMv8."
msgstr "Générer des blocs IT (If-Then) appropriés pour ARMv8."
#: config/arm/arm.opt:258
msgid "Avoid overlapping destination and address registers on LDRD instructions that may trigger Cortex-M3 errata."
msgstr "Éviter le chevauchement entre la destination et les registres d'adresses sur les instructions LDRD qui peuvent déclencher un errata du Cortex-M3."
#: config/arm/arm.opt:263 config/arc/arc.opt:488
msgid "Enable unaligned word and halfword accesses to packed data."
msgstr "Activer les accès sur des mots et demi-mots non alignés aux données compactées."
#: config/arm/arm.opt:267
msgid "Use Neon to perform 64-bits operations rather than core registers."
msgstr "Utiliser Neon pour réaliser des opérations 64 bits plutôt que les registres du cœur."
#: config/arm/arm.opt:271
msgid "Assume loading data from flash is slower than fetching instructions."
msgstr "Supposer que le chargement de données depuis la flash est plus lent que de lire des instructions."
#: config/arm/arm.opt:275
msgid "Assume unified syntax for inline assembly code."
msgstr "Supposer la syntaxe unifiée pour du code assembleur en ligne."
#: config/arm/arm.opt:279
msgid "Do not allow constant data to be placed in code sections."
msgstr "Ne pas autoriser les données constantes à être placées dans les sections de code."
#: config/sparc/sparc.opt:30 config/sparc/sparc.opt:34
#: config/visium/visium.opt:37
msgid "Use hardware FP."
msgstr "Utiliser l'unité en virgule flottante matérielle."
#: config/sparc/sparc.opt:38 config/visium/visium.opt:41
msgid "Do not use hardware FP."
msgstr "Ne pas utiliser l'unité en virgule flottante matérielle."
#: config/sparc/sparc.opt:42
msgid "Use flat register window model."
msgstr "Utiliser le modèle plat pour la fenêtre de registres."
#: config/sparc/sparc.opt:46
msgid "Assume possible double misalignment."
msgstr "Présumer un possible mauvais alignement des doubles."
#: config/sparc/sparc.opt:50
msgid "Use ABI reserved registers."
msgstr "Utiliser les registres réservés par l'ABI."
#: config/sparc/sparc.opt:54
msgid "Use hardware quad FP instructions."
msgstr "Utiliser les instructions matérielles quad FP."
#: config/sparc/sparc.opt:58
msgid "Do not use hardware quad fp instructions."
msgstr "Ne pas utiliser les instructions matérielles quad FP."
#: config/sparc/sparc.opt:62 config/rs6000/rs6000.opt:482
msgid "Enable Local Register Allocation."
msgstr "Activer l'allocation de registres locaux."
#: config/sparc/sparc.opt:66
msgid "Compile for V8+ ABI."
msgstr "Compiler pour l'ABI V8+."
#: config/sparc/sparc.opt:70
msgid "Use UltraSPARC Visual Instruction Set version 1.0 extensions."
msgstr "Utiliser les extensions UltraSPARC Visual Instruction Set version 1.0."
#: config/sparc/sparc.opt:74
msgid "Use UltraSPARC Visual Instruction Set version 2.0 extensions."
msgstr "Utiliser les extensions UltraSPARC Visual Instruction Set version 2.0."
#: config/sparc/sparc.opt:78
msgid "Use UltraSPARC Visual Instruction Set version 3.0 extensions."
msgstr "Utiliser les extensions UltraSPARC Visual Instruction Set version 3.0."
#: config/sparc/sparc.opt:82
msgid "Use UltraSPARC Visual Instruction Set version 4.0 extensions."
msgstr "Utiliser les extensions UltraSPARC Visual Instruction Set version 4.0."
#: config/sparc/sparc.opt:86
msgid "Use additional VIS instructions introduced in OSA2017."
msgstr "Utiliser les instructions VIS additionnelles ajoutées dans OSA2017."
#: config/sparc/sparc.opt:90
msgid "Use UltraSPARC Compare-and-Branch extensions."
msgstr "Utiliser les extensions UltraSPARC Compare-and-Branch."
#: config/sparc/sparc.opt:94
msgid "Use UltraSPARC Fused Multiply-Add extensions."
msgstr "Utiliser les extensions UltraSPARC Fused Multiply-Add."
#: config/sparc/sparc.opt:98
msgid "Use Floating-point Multiply Single to Double (FsMULd) instruction."
msgstr "Utiliser l'instruction de multiplication en virgule flottante simple vers double (FsMULd)."
#: config/sparc/sparc.opt:102
msgid "Use UltraSPARC Population-Count instruction."
msgstr "Utiliser les extensions UltraSPARC Population-Count."
#: config/sparc/sparc.opt:106
msgid "Use UltraSPARC Subtract-Extended-with-Carry instruction."
msgstr "Utiliser l'instruction de soustraction étendue avec une retenue de l'UltraSPARC."
#: config/sparc/sparc.opt:110
msgid "Pointers are 64-bit."
msgstr "Les pointeurs sont de 64 bits."
#: config/sparc/sparc.opt:114
msgid "Pointers are 32-bit."
msgstr "Les pointeurs sont de 32 bits."
#: config/sparc/sparc.opt:118
msgid "Use 64-bit ABI."
msgstr "Utiliser l'ABI 64 bits."
#: config/sparc/sparc.opt:122
msgid "Use 32-bit ABI."
msgstr "Utiliser l'ABI 32 bits."
#: config/sparc/sparc.opt:126
msgid "Use stack bias."
msgstr "Utiliser un biais de la pile."
#: config/sparc/sparc.opt:130
msgid "Use structs on stronger alignment for double-word copies."
msgstr "Utiliser des structs avec un alignement plus fort pour les copies de mots-doubles."
#: config/sparc/sparc.opt:134
msgid "Optimize tail call instructions in assembler and linker."
msgstr "Optimiser les instructions d'appel en fin de fonction (tail call) avec l'assembleur et l'éditeur de liens."
#: config/sparc/sparc.opt:138
msgid "Do not generate code that can only run in supervisor mode (default)."
msgstr "Ne pas générer du code qui ne peut tourner qu'en mode superviseur (par défaut)."
#: config/sparc/sparc.opt:142 config/visium/visium.opt:45
msgid "Use features of and schedule code for given CPU."
msgstr "Utiliser les options et ordonnancer le code pour le processeur donné."
#: config/sparc/sparc.opt:225
msgid "Use given SPARC-V9 code model."
msgstr "Utiliser le modèle de code SPARC-V9 donné."
#: config/sparc/sparc.opt:229
msgid "Enable debug output."
msgstr "Activer la sortie de débogage."
#: config/sparc/sparc.opt:233
msgid "Enable strict 32-bit psABI struct return checking."
msgstr "Activer la vérification stricte du retour d'une structure selon l'ABI 32 bits spécifique au processeur."
#: config/sparc/sparc.opt:237
msgid "Enable workaround for single erratum of AT697F processor (corresponding to erratum #13 of AT697E processor)."
msgstr "Activer le contournement du seul errata du processeur AT697F (qui correspond à l'errata #13 du processeur AT697E)."
#: config/sparc/sparc.opt:242
msgid "Enable workarounds for the errata of the UT699 processor."
msgstr "Activer les contournements des erratas du processeur UT699."
#: config/sparc/sparc.opt:246
msgid "Enable workarounds for the errata of the UT699E/UT700 processor."
msgstr "Activer les contournements des erratas des processeurs UT699E/UT700."
#: config/sparc/sparc.opt:250
msgid "Enable workarounds for the errata of the GR712RC processor."
msgstr "Activer les contournements des erratas du processeur GR712RC."
#: config/sparc/sparc.opt:283
msgid "Specify the memory model in effect for the program."
msgstr "Spécifier le modèle mémoire actif pour le programme."
#: config/rs6000/darwin.opt:38 config/rs6000/sysv4.opt:141
msgid "Generate 64-bit code."
msgstr "Générer du code 64 bits."
#: config/rs6000/darwin.opt:42 config/rs6000/sysv4.opt:145
msgid "Generate 32-bit code."
msgstr "Générer du code 32 bits."
#: config/rs6000/rs6000-tables.opt:24
msgid "Known CPUs (for use with the -mcpu= and -mtune= options):"
msgstr "Processeurs connus (à utiliser avec les options -mcpu= et -mtune=):"
#: config/rs6000/476.opt:24
msgid "Preserve the PowerPC 476's link stack by matching up a blr with the bcl/bl insns used for GOT accesses."
msgstr "Préserver la pile de liens du PowerPC 476 en faisant correspondre un blr avec l'insns bcl/bl utilisée pour les accès à la GOT."
#: config/rs6000/aix64.opt:24
msgid "Compile for 64-bit pointers."
msgstr "Compiler pour des pointeurs de 64 bits."
#: config/rs6000/aix64.opt:28
msgid "Compile for 32-bit pointers."
msgstr "Compiler pour des pointeurs de 32 bits."
#: config/rs6000/aix64.opt:32 config/rs6000/linux64.opt:28
msgid "Select code model."
msgstr "Sélectionner le modèle de code."
#: config/rs6000/aix64.opt:49
msgid "Support message passing with the Parallel Environment."
msgstr "Supporter le passage de messages avec l'environnement parallèle."
#: config/rs6000/linux64.opt:24
msgid "Call mcount for profiling before a function prologue."
msgstr "Appeler mcount pour le profilage avant le prologue d'une fonction."
#: config/rs6000/rs6000.opt:109
msgid "Use PowerPC-64 instruction set."
msgstr "Utiliser le jeu d'instructions du PowerPC-64."
#: config/rs6000/rs6000.opt:113
msgid "Use PowerPC General Purpose group optional instructions."
msgstr "Utiliser les instructions optionnelles du groupe General Purpose du PowerPC."
#: config/rs6000/rs6000.opt:117
msgid "Use PowerPC Graphics group optional instructions."
msgstr "Utiliser les instructions optionnelles du groupe Graphics du PowerPC."
#: config/rs6000/rs6000.opt:121
msgid "Use PowerPC V2.01 single field mfcr instruction."
msgstr "Utiliser l'instruction mfcr simple champ du PowerPC V2.01."
#: config/rs6000/rs6000.opt:125
msgid "Use PowerPC V2.02 popcntb instruction."
msgstr "Utiliser l'instruction popcntb du PowerPC V2.02."
#: config/rs6000/rs6000.opt:129
msgid "Use PowerPC V2.02 floating point rounding instructions."
msgstr "Utiliser les instructions d'arrondi en virgule flottante du PowerPC V2.02."
#: config/rs6000/rs6000.opt:133
msgid "Use PowerPC V2.05 compare bytes instruction."
msgstr "Utiliser l'instruction de comparaison d'octets du PowerPC V2.05."
#: config/rs6000/rs6000.opt:137
msgid "Use extended PowerPC V2.05 move floating point to/from GPR instructions."
msgstr "Utiliser les instructions pour déplacer un nombre décimal vers/de le GPR du PowerPC V2.05 étendu."
#: config/rs6000/rs6000.opt:141
msgid "Use AltiVec instructions."
msgstr "Utiliser les instructions AltiVec."
#: config/rs6000/rs6000.opt:145
msgid "Generate AltiVec instructions using little-endian element order."
msgstr "Générer les instructions AltiVec en utilisant un ordre des éléments petit-boutiste."
#: config/rs6000/rs6000.opt:149
msgid "Generate AltiVec instructions using big-endian element order."
msgstr "Générer les instructions AltiVec en utilisant un ordre des éléments gros-boutiste."
#: config/rs6000/rs6000.opt:153
msgid "Use decimal floating point instructions."
msgstr "Utiliser les instructions décimales en virgule flottante."
#: config/rs6000/rs6000.opt:157
msgid "Use 4xx half-word multiply instructions."
msgstr "Utiliser les instructions de multiplication sur des demi-mots des processeurs 4xx."
#: config/rs6000/rs6000.opt:161
msgid "Use 4xx string-search dlmzb instruction."
msgstr "Utiliser l'instruction dlmzb de recherche dans une chaîne des processeurs 4xx."
#: config/rs6000/rs6000.opt:165
msgid "Generate load/store multiple instructions."
msgstr "Générer les instructions de chargement/stockage de mots multiples."
#: config/rs6000/rs6000.opt:169
msgid "Generate string instructions for block moves."
msgstr "Générer des instructions sur des chaînes pour les déplacements de blocs."
#: config/rs6000/rs6000.opt:181
msgid "Use PowerPC V2.06 popcntd instruction."
msgstr "Utiliser l'instruction popcntd du PowerPC V2.06."
#: config/rs6000/rs6000.opt:185
msgid "Under -ffast-math, generate a FRIZ instruction for (double)(long long) conversions."
msgstr "Avec -ffast-math, générer une instruction FRIZ pour les conversions (double)(long long)."
#: config/rs6000/rs6000.opt:193
msgid "Use vector/scalar (VSX) instructions."
msgstr "Utiliser les instructions vecteur/scalaire (VSX)."
#: config/rs6000/rs6000.opt:240
msgid "Do not generate load/store with update instructions."
msgstr "Ne pas générer les instructions de chargement/stockage avec mise à jour."
#: config/rs6000/rs6000.opt:244
msgid "Generate load/store with update instructions."
msgstr "Générer les instructions de chargement/stockage avec mise à jour."
#: config/rs6000/rs6000.opt:252
msgid "Avoid generation of indexed load/store instructions when possible."
msgstr "Éviter la génération des instructions de chargement/stockage indexées lorsque c'est possible."
#: config/rs6000/rs6000.opt:256
msgid "Mark __tls_get_addr calls with argument info."
msgstr "Marquer les appels à __tls_get_addr avec des informations sur les arguments."
#: config/rs6000/rs6000.opt:263
msgid "Schedule the start and end of the procedure."
msgstr "Ordonnancer le début et la fin de la procédure."
#: config/rs6000/rs6000.opt:267
msgid "Return all structures in memory (AIX default)."
msgstr "Retourner toutes les structures en mémoire (par défaut sur AIX)."
#: config/rs6000/rs6000.opt:271
msgid "Return small structures in registers (SVR4 default)."
msgstr "Retourner les petites structures dans des registres (par défaut sur SVR4)."
#: config/rs6000/rs6000.opt:275
msgid "Conform more closely to IBM XLC semantics."
msgstr "Être conforme plus fidèlement aux sémantiques IBM XLC."
#: config/rs6000/rs6000.opt:279 config/rs6000/rs6000.opt:283
msgid "Generate software reciprocal divide and square root for better throughput."
msgstr "Générer les inverses de la racine carrée et de la division par logiciel pour un meilleur débit."
#: config/rs6000/rs6000.opt:287
msgid "Assume that the reciprocal estimate instructions provide more accuracy."
msgstr "Supposer que les instructions d'estimations des inverses sont plus précises."
#: config/rs6000/rs6000.opt:291
msgid "Do not place floating point constants in TOC."
msgstr "Ne pas placer les constantes en virgule flottante dans la TOC."
#: config/rs6000/rs6000.opt:295
msgid "Place floating point constants in TOC."
msgstr "Placer les constantes en virgule flottante dans la TOC."
#: config/rs6000/rs6000.opt:299
msgid "Do not place symbol+offset constants in TOC."
msgstr "Ne pas placer les constantes des symboles et des décalages dans la TOC."
#: config/rs6000/rs6000.opt:303
msgid "Place symbol+offset constants in TOC."
msgstr "Placer les constantes des symboles et des décalages dans la TOC."
#: config/rs6000/rs6000.opt:314
msgid "Use only one TOC entry per procedure."
msgstr "Utiliser une seule entrée TOC par procédure."
#: config/rs6000/rs6000.opt:318
msgid "Put everything in the regular TOC."
msgstr "Place tout dans la TOC normale."
#: config/rs6000/rs6000.opt:322
msgid "Generate VRSAVE instructions when generating AltiVec code."
msgstr "Générer les instructions VRSAVE lors de la génération de code AltiVec."
#: config/rs6000/rs6000.opt:326
msgid "Deprecated option. Use -mno-vrsave instead."
msgstr "Option obsolète. Utilisez -mno-vrsave à la place."
#: config/rs6000/rs6000.opt:330
msgid "Deprecated option. Use -mvrsave instead."
msgstr "Option obsolète. Utilisez -mvrsave à la place."
#: config/rs6000/rs6000.opt:334
msgid "Specify how many bytes should be moved inline before calling out to memcpy/memmove."
msgstr "Spécifier le nombre maximum d'octets qui peuvent être déplacés par du code en ligne. Au delà, memcpy et memmove sont utilisés."
#: config/rs6000/rs6000.opt:338
msgid "Specify the maximum number pairs of load instructions that should be generated inline for the compare. If the number needed exceeds the limit, a call to memcmp will be generated instead."
msgstr "Spécifier le nombre maximum de paires d'instructions de chargement qui doivent être générées en ligne pour la comparaison. Si le nombre requis dépasse la limite, un appel à memcmp est généré à la place."
#: config/rs6000/rs6000.opt:342
msgid "Specify the maximum number pairs of load instructions that should be generated inline for the compare. If the number needed exceeds the limit, a call to strncmp will be generated instead."
msgstr "Spécifier le nombre maximum de paires d'instructions de chargement qui doivent être générées en ligne pour la comparaison. Si le nombre requis dépasse la limite, un appel à strncmp est généré à la place."
#: config/rs6000/rs6000.opt:346
msgid "Generate isel instructions."
msgstr "Générer des instructions isel."
#: config/rs6000/rs6000.opt:350
msgid "Deprecated option. Use -mno-isel instead."
msgstr "Option obsolète. Utilisez -mno-isel à la place."
#: config/rs6000/rs6000.opt:354
msgid "Deprecated option. Use -misel instead."
msgstr "Option obsolète. Utilisez -misel à la place."
#: config/rs6000/rs6000.opt:358
msgid "Generate SPE SIMD instructions on E500."
msgstr "Générer des instructions SIMD SPE sur un E500."
# Paired-single est une instruction qui agit sur deux nombres décimaux en simple précision stockés dans un registre double précision.
#: config/rs6000/rs6000.opt:362
msgid "Generate PPC750CL paired-single instructions."
msgstr "Générer des instructions simples précisions appariées (paired-single) du PPC750CL."
#: config/rs6000/rs6000.opt:366
msgid "Deprecated option. Use -mno-spe instead."
msgstr "Option obsolète. Utilisez -mno-spe à la place."
#: config/rs6000/rs6000.opt:370
msgid "Deprecated option. Use -mspe instead."
msgstr "Option obsolète. Utilisez -mspe à la place."
#: config/rs6000/rs6000.opt:374
msgid "-mdebug=\tEnable debug output."
msgstr "-mdebug=\tActiver la sortie de débogage."
#: config/rs6000/rs6000.opt:378
msgid "Use the AltiVec ABI extensions."
msgstr "Utiliser les extensions de l'ABI AltiVec."
#: config/rs6000/rs6000.opt:382
msgid "Do not use the AltiVec ABI extensions."
msgstr "Ne pas utiliser les extensions de l'ABI AltiVec."
#: config/rs6000/rs6000.opt:386
msgid "Use the SPE ABI extensions."
msgstr "Utiliser les extensions de l'ABI SPE."
#: config/rs6000/rs6000.opt:390
msgid "Do not use the SPE ABI extensions."
msgstr "Ne pas utiliser les extensions de l'ABI SPE."
#: config/rs6000/rs6000.opt:394
msgid "Use the ELFv1 ABI."
msgstr "Utiliser l'ABI ELFv1."
#: config/rs6000/rs6000.opt:398
msgid "Use the ELFv2 ABI."
msgstr "Utiliser l'ABI ELFv2."
#: config/rs6000/rs6000.opt:405
msgid "using darwin64 ABI"
msgstr "utilisation de l'ABI darwin64"
#: config/rs6000/rs6000.opt:408
msgid "using old darwin ABI"
msgstr "utilisation de l'ancienne ABI darwin"
#: config/rs6000/rs6000.opt:411
msgid "using IEEE extended precision long double"
msgstr "utilisation du long double en précision étendue de IEEE"
#: config/rs6000/rs6000.opt:414
msgid "using IBM extended precision long double"
msgstr "utilisation du long double en précision étendue de IBM"
#: config/rs6000/rs6000.opt:418
msgid "-mcpu=\tUse features of and schedule code for given CPU."
msgstr "-mcpu=\tUtiliser les fonctionnalités et ordonnancer le code pour le processeur donné."
#: config/rs6000/rs6000.opt:422
msgid "-mtune=\tSchedule code for given CPU."
msgstr "-mtune=\tOrdonnancer le code pour le processeur donné."
#: config/rs6000/rs6000.opt:426
msgid "-mtraceback=\tSelect full, part, or no traceback table."
msgstr "-mtraceback=\tSélectionner « full » (complète), « part » (partielle) ou « no » (aucune) pour la table de retraçage."
#: config/rs6000/rs6000.opt:442
msgid "Avoid all range limits on call instructions."
msgstr "Éviter toutes les limites de portée sur les instructions d'appels."
# Le Cell est un processeur.
#: config/rs6000/rs6000.opt:446
msgid "Generate Cell microcode."
msgstr "Générer du microcode pour le Cell."
#: config/rs6000/rs6000.opt:450
msgid "Warn when a Cell microcoded instruction is emitted."
msgstr "Avertir lorsqu'une instruction microcodée du Cell est émise."
#: config/rs6000/rs6000.opt:454
msgid "Warn about deprecated 'vector long ...' AltiVec type usage."
msgstr "Avertir à propos de l'usage obsolète du type AltiVec « vector long ... »."
#: config/rs6000/rs6000.opt:458
msgid "-mfloat-gprs=\tSelect GPR floating point method."
msgstr "-mfloat-gprs=\tSélectionner la méthode pour le stockage des nombres en virgule flottante dans les registres généraux (General Purpose Registers)."
#: config/rs6000/rs6000.opt:462
msgid "Valid arguments to -mfloat-gprs=:"
msgstr "Arguments valides pour -mfloat-gprs=:"
#: config/rs6000/rs6000.opt:478
msgid "-mlong-double-<n>\tSpecify size of long double (64 or 128 bits)."
msgstr "-mlong-double-<n>\tSpécifier la taille des long double (64 ou 128 bits)."
#: config/rs6000/rs6000.opt:486
msgid "Determine which dependences between insns are considered costly."
msgstr "Déterminer quelles sont les dépendances qui sont considérées coûteuses entre les insns."
#: config/rs6000/rs6000.opt:490
msgid "Specify which post scheduling nop insertion scheme to apply."
msgstr "Spécifier la méthode d'insertion de nop après ordonnancement à appliquer."
#: config/rs6000/rs6000.opt:494
msgid "Specify alignment of structure fields default/natural."
msgstr "Spécifier l'alignement des champs de structure par défaut/naturel."
#: config/rs6000/rs6000.opt:498
msgid "Valid arguments to -malign-:"
msgstr "Arguments valides pour -malign-:"
#: config/rs6000/rs6000.opt:508
msgid "Specify scheduling priority for dispatch slot restricted insns."
msgstr "Spécifier la priorité d'ordonnancement des insns qui ont des restrictions sur la fenêtre d'émission."
#: config/rs6000/rs6000.opt:512
msgid "Single-precision floating point unit."
msgstr "Unité en virgule flottante simple précision."
#: config/rs6000/rs6000.opt:516
msgid "Double-precision floating point unit."
msgstr "Unité en virgule flottante double précision."
#: config/rs6000/rs6000.opt:520
msgid "Floating point unit does not support divide & sqrt."
msgstr "L'unité en virgule flottante ne supporte pas la division et la racine carrée."
#: config/rs6000/rs6000.opt:524
msgid "-mfpu=\tSpecify FP (sp, dp, sp-lite, dp-lite) (implies -mxilinx-fpu)."
msgstr "-mfpu=\tSpécifier la virgule flottante (sp, dp, sp-lite, dp-lite) (implique -mxilinx-fpu)."
#: config/rs6000/rs6000.opt:546
msgid "Specify Xilinx FPU."
msgstr "Spécifier un FPU Xilinx."
#: config/rs6000/rs6000.opt:550
msgid "Use r11 to hold the static link in calls to functions via pointers."
msgstr "Utiliser r11 pour contenir le lien statique dans des appels de fonctions via des pointeurs."
#: config/rs6000/rs6000.opt:554
msgid "Save the TOC in the prologue for indirect calls rather than inline."
msgstr "Sauvegarder la TOC dans le prologue pour des appels indirects plutôt que en ligne."
#: config/rs6000/rs6000.opt:558
msgid "Allow 128-bit integers in VSX registers."
msgstr "Autoriser des entiers 128 bits dans les registres VSX."
#: config/rs6000/rs6000.opt:562
msgid "Fuse certain integer operations together for better performance on power8."
msgstr "Fusionner certaines opérations sur des entiers pour une meilleure performance sur un power8."
#: config/rs6000/rs6000.opt:566
msgid "Allow sign extension in fusion operations."
msgstr "Autoriser l'extension de signe dans les opérations de fusion."
#: config/rs6000/rs6000.opt:570
msgid "Use vector and scalar instructions added in ISA 2.07."
msgstr "Utiliser les instructions vecteurs et scalaires ajoutées dans l'ISA 2.07."
#: config/rs6000/rs6000.opt:574
msgid "Use ISA 2.07 Category:Vector.AES and Category:Vector.SHA2 instructions."
msgstr "Utiliser les instructions Category:Vector.AES et Category:Vector.SHA2 de l'ISA 2.07."
#: config/rs6000/rs6000.opt:578
msgid "Use ISA 2.07 direct move between GPR & VSX register instructions."
msgstr "Utiliser les instructions de déplacements directs entre les GPR et les registres VSX de l'ISA 2.07."
#: config/rs6000/rs6000.opt:582
msgid "Use ISA 2.07 transactional memory (HTM) instructions."
msgstr "Utiliser les instructions de mémoire transactionnelle (HTM) de l'ISA 2.07."
#: config/rs6000/rs6000.opt:586
msgid "Generate the quad word memory instructions (lq/stq)."
msgstr "Générer les instructions de mémoire quadruple mots (lq/stq)."
#: config/rs6000/rs6000.opt:590
msgid "Generate the quad word memory atomic instructions (lqarx/stqcx)."
msgstr "Générer les instructions de mémoire atomique quadruple mots (lqarx/stqcx)."
#: config/rs6000/rs6000.opt:594
msgid "Generate aggregate parameter passing code with at most 64-bit alignment."
msgstr "Générer du code de passage de paramètres agrégés avec, au plus, un alignement 64 bits."
#: config/rs6000/rs6000.opt:598
msgid "Allow double variables in upper registers with -mcpu=power7 or -mvsx."
msgstr "Autoriser des variables « double » dans les registres supérieurs avec -mcpu=power7 ou -mvsx."
#: config/rs6000/rs6000.opt:602
msgid "Allow float variables in upper registers with -mcpu=power8 or -mpower8-vector."
msgstr "Autoriser des variables « float » dans les registres supérieurs avec -mcpu=power8 ou -mpower8-vector."
#: config/rs6000/rs6000.opt:606
msgid "Allow float/double variables in upper registers if cpu allows it."
msgstr "Autoriser des variables « float » ou « double » dans les registres supérieurs si le processeur le permet."
#: config/rs6000/rs6000.opt:610
msgid "Allow 64-bit integer variables in upper registers with -mcpu=power7 or -mvsx."
msgstr "Autoriser des variables entières 64 bits dans les registres supérieurs avec -mcpu=power7 ou -mvsx."
#: config/rs6000/rs6000.opt:614
msgid "Analyze and remove doubleword swaps from VSX computations."
msgstr "Analyser et supprimer les échanges de doubles mots dans les calculs VSX."
#: config/rs6000/rs6000.opt:618
msgid "Fuse certain operations together for better performance on power9."
msgstr "Fusionner certaines opérations pour une meilleure performance sur un power9."
#: config/rs6000/rs6000.opt:622
msgid "Use certain scalar instructions added in ISA 3.0."
msgstr "Utiliser certaines instructions scalaires ajoutées dans l'ISA 3.0."
#: config/rs6000/rs6000.opt:626
msgid "Use vector instructions added in ISA 3.0."
msgstr "Utiliser les instructions vectorielles ajoutées dans l'ISA 3.0."
#: config/rs6000/rs6000.opt:630
msgid "Use scalar register+offset memory instructions added in ISA 3.0."
msgstr "Utiliser les instructions mémoire de type registre scalaire+décalage ajoutées dans l'ISA 3.0."
#: config/rs6000/rs6000.opt:634
msgid "Use vector register+offset memory instructions added in ISA 3.0."
msgstr "Utiliser les instructions mémoire de type registre vectoriel+décalage ajoutées dans l'ISA 3.0."
#: config/rs6000/rs6000.opt:638
msgid "Use register+offset memory instructions added in ISA 3.0."
msgstr "Utiliser les instructions mémoire de type registre+décalage ajoutées dans l'ISA 3.0."
#: config/rs6000/rs6000.opt:642
msgid "Use the new min/max instructions defined in ISA 3.0."
msgstr "Utiliser les nouvelles instructions min/max définies dans l'ISA 3.0."
#: config/rs6000/rs6000.opt:646
msgid "Fuse medium/large code model toc references with the memory instruction."
msgstr "Fusionner les références à la toc des modèles de code medium/large avec l'instruction mémoire."
#: config/rs6000/rs6000.opt:650
msgid "Generate the integer modulo instructions."
msgstr "Générer les instructions avec modulo entier."
#: config/rs6000/rs6000.opt:658
msgid "Allow the IEEE 128-bit types without requiring the __float128 keyword."
msgstr "Autoriser les types IEEE 128 bits sans exiger le mot clé __float128."
#: config/rs6000/rs6000.opt:662
msgid "Enable IEEE 128-bit floating point via the __float128 keyword."
msgstr "Activer les virgules flottantes IEEE 128 bits via le mot clé __float128."
#: config/rs6000/rs6000.opt:666
msgid "Enable using IEEE 128-bit floating point instructions."
msgstr "Activer l'utilisation des instructions en virgule flottante IEEE 128 bits."
#: config/rs6000/rs6000.opt:670
msgid "Enable default conversions between __float128 & long double."
msgstr "Activer les conversions par défaut entre __float128 et long double."
#: config/rs6000/rs6000.opt:674
msgid "Enable small integers to be in VSX registers."
msgstr "Activer le placement de petits entiers dans les registres VSX."
#: config/rs6000/rs6000.opt:682
msgid "Valid arguments to -mstack-protector-guard=:"
msgstr "Arguments valides pour -mstack-protector-guard=:"
#: config/rs6000/rs6000.opt:692
msgid "Use the given base register for addressing the stack-protector guard."
msgstr "Utiliser le registre de base donné pour adresser la protection de la pile."
#: config/rs6000/rs6000.opt:699
msgid "Use the given offset for addressing the stack-protector guard."
msgstr "Utiliser le décalage donné pour adresser la protection de la pile."
#: config/rs6000/sysv4.opt:24
msgid "Select ABI calling convention."
msgstr "Sélectionner la convention d'appel de l'ABI."
#: config/rs6000/sysv4.opt:28 config/c6x/c6x.opt:42
msgid "Select method for sdata handling."
msgstr "Sélectionner la méthode de traitement de sdata."
#: config/rs6000/sysv4.opt:48
msgid "Align to the base type of the bit-field."
msgstr "Aligner au type de base du champ de bits."
#: config/rs6000/sysv4.opt:52
msgid "Align to the base type of the bit-field. Don't assume that unaligned accesses are handled by the system."
msgstr "Aligner sur le type de base du champ de bits. Ne pas supposer que les accès non alignés sont traités par le système."
#: config/rs6000/sysv4.opt:57 config/rs6000/sysv4.opt:61
msgid "Produce code relocatable at runtime."
msgstr "Produire du code relocalisable au moment de l'exécution."
#: config/rs6000/sysv4.opt:65 config/rs6000/sysv4.opt:69
msgid "Produce little endian code."
msgstr "Produire du code petit-boutiste."
#: config/rs6000/sysv4.opt:73 config/rs6000/sysv4.opt:77
msgid "Produce big endian code."
msgstr "Produire du code gros-boutiste."
#: config/rs6000/sysv4.opt:82 config/rs6000/sysv4.opt:86
#: config/rs6000/sysv4.opt:95 config/rs6000/sysv4.opt:137
#: config/rs6000/sysv4.opt:149
msgid "no description yet."
msgstr "aucune description pour l'instant."
#: config/rs6000/sysv4.opt:90
msgid "Assume all variable arg functions are prototyped."
msgstr "Supposer que toutes les variables passées en argument aux fonctions ont un prototype."
#: config/rs6000/sysv4.opt:99
msgid "Use EABI."
msgstr "Utiliser EABI."
#: config/rs6000/sysv4.opt:103
msgid "Allow bit-fields to cross word boundaries."
msgstr "Permettre aux champs de bits de traverser des frontières de mots."
#: config/rs6000/sysv4.opt:107
msgid "Use alternate register names."
msgstr "Utiliser les noms alternatifs de registres."
#: config/rs6000/sysv4.opt:113
msgid "Use default method for sdata handling."
msgstr "Sélectionner la méthode par défaut de traitement de sdata."
#: config/rs6000/sysv4.opt:117
msgid "Link with libsim.a, libc.a and sim-crt0.o."
msgstr "Faire l'édition de liens avec libsim.a, libc.a et sim-crt0.o."
#: config/rs6000/sysv4.opt:121
msgid "Link with libads.a, libc.a and crt0.o."
msgstr "Faire l'édition de liens avec libads.a, libc.a et crt0.o."
#: config/rs6000/sysv4.opt:125
msgid "Link with libyk.a, libc.a and crt0.o."
msgstr "Faire l'édition de liens avec libyk.a, libc.a et crt0.o."
#: config/rs6000/sysv4.opt:129
msgid "Link with libmvme.a, libc.a and crt0.o."
msgstr "Faire l'édition de liens avec libmvme.a, libc.a et crt0.o."
#: config/rs6000/sysv4.opt:133
msgid "Set the PPC_EMB bit in the ELF flags header."
msgstr "Initialiser le bit PPC_EMB dans l'en-tête des fanions ELF."
#: config/rs6000/sysv4.opt:153
msgid "Generate code to use a non-exec PLT and GOT."
msgstr "Générer du code pour utiliser une PLT (Procedure Linkage Table) et une GOT (Global Offsets Table) non exécutables."
#: config/rs6000/sysv4.opt:157
msgid "Generate code for old exec BSS PLT."
msgstr "Générer le code pour la PLT dans la BSS d'un ancien exécutable."
#: config/rs6000/sysv4.opt:161
msgid "Emit .gnu_attribute tags."
msgstr "Produire les étiquettes .gnu_attribute."
#: config/alpha/alpha.opt:27
msgid "Use fp registers."
msgstr "Utiliser les registres FP."
#: config/alpha/alpha.opt:35
msgid "Request IEEE-conformant math library routines (OSF/1)."
msgstr "Demander des routines de la bibliothèque mathématique conformes à IEEE (OSF/1)."
#: config/alpha/alpha.opt:39
msgid "Emit IEEE-conformant code, without inexact exceptions."
msgstr "Produire du code conforme à IEEE, sans exceptions inexactes."
#: config/alpha/alpha.opt:46
msgid "Do not emit complex integer constants to read-only memory."
msgstr "Ne pas produire des constantes entières complexes dans une mémoire en lecture seule."
#: config/alpha/alpha.opt:50
msgid "Use VAX fp."
msgstr "Utiliser les registres FP du VAX."
#: config/alpha/alpha.opt:54
msgid "Do not use VAX fp."
msgstr "Ne pas utiliser les registres FP du VAX."
#: config/alpha/alpha.opt:58
msgid "Emit code for the byte/word ISA extension."
msgstr "Produire du code pour l'extension octets/mots de l'ISA."
#: config/alpha/alpha.opt:62
msgid "Emit code for the motion video ISA extension."
msgstr "Produire du code pour l'extension vidéo de l'ISA."
#: config/alpha/alpha.opt:66
msgid "Emit code for the fp move and sqrt ISA extension."
msgstr "Produire du code pour l'extension de déplacements en virgule flottante et la racine carrée de l'ISA."
#: config/alpha/alpha.opt:70
msgid "Emit code for the counting ISA extension."
msgstr "Produire du code pour l'extension de comptage de l'ISA."
#: config/alpha/alpha.opt:74
msgid "Emit code using explicit relocation directives."
msgstr "Produire du code utilisant des directives de relocalisations explicites."
#: config/alpha/alpha.opt:78
msgid "Emit 16-bit relocations to the small data areas."
msgstr "Produire des relocalisations 16 bits vers les zones de petites données."
#: config/alpha/alpha.opt:82
msgid "Emit 32-bit relocations to the small data areas."
msgstr "Produire des relocalisations 32 bits vers les zones de petites données."
#: config/alpha/alpha.opt:86
msgid "Emit direct branches to local functions."
msgstr "Produire des branchements directs vers les fonctions locales."
#: config/alpha/alpha.opt:90
msgid "Emit indirect branches to local functions."
msgstr "Produire des branchements indirects vers les fonctions locales."
#: config/alpha/alpha.opt:94
msgid "Emit rdval instead of rduniq for thread pointer."
msgstr "Produire rdval au lieu de rduniq pour le pointeur de thread."
#: config/alpha/alpha.opt:106
msgid "Use features of and schedule given CPU."
msgstr "Utiliser les fonctionnalités et ordonnancer pour le processeur donné."
#: config/alpha/alpha.opt:110
msgid "Schedule given CPU."
msgstr "Ordonnancer le processeur donné."
#: config/alpha/alpha.opt:114
msgid "Control the generated fp rounding mode."
msgstr "Contrôler le mode d'arrondissement FP généré."
#: config/alpha/alpha.opt:118
msgid "Control the IEEE trap mode."
msgstr "Contrôler le mode de déroutage en cas d'exception IEEE."
#: config/alpha/alpha.opt:122
msgid "Control the precision given to fp exceptions."
msgstr "Contrôler la précision donnée aux exceptions FP."
#: config/alpha/alpha.opt:126
msgid "Tune expected memory latency."
msgstr "Ajuster la latence mémoire attendue."
#: config/tilepro/tilepro.opt:23
msgid "Compile with 32 bit longs and pointers, which is the only supported behavior and thus the flag is ignored."
msgstr "Compiler avec des « long » et des pointeurs de 32 bits. Comme c'est le seul comportement supporté, ce fanion est ignoré."
#: config/tilepro/tilepro.opt:28 config/tilegx/tilegx.opt:26
msgid "-mcpu=CPU\tUse features of and schedule code for given CPU."
msgstr "-mcpu=CPU\tUtiliser les fonctionnalités et ordonnancer le code pour le processeur donné."
#: config/tilepro/tilepro.opt:32
msgid "Known TILEPro CPUs (for use with the -mcpu= option):"
msgstr "Processeurs TILEPro connus (à utiliser avec l'option -mcpu=):"
#: config/lm32/lm32.opt:24
msgid "Enable multiply instructions."
msgstr "Activer les instructions de multiplications."
#: config/lm32/lm32.opt:28
msgid "Enable divide and modulus instructions."
msgstr "Activer les instructions de division et de modulo."
# Wikipedia ne traduit pas Barrel Shifter. C'est le nom d'un circuit électronique.
#: config/lm32/lm32.opt:32
msgid "Enable barrel shift instructions."
msgstr "Activer les instructions Barrel Shift."
#: config/lm32/lm32.opt:36
msgid "Enable sign extend instructions."
msgstr "Activer les instructions d'extension de signe."
#: config/lm32/lm32.opt:40
msgid "Enable user-defined instructions."
msgstr "Activer les instructions définies par l'utilisateur."
#: config/nios2/elf.opt:26
msgid "Link with a limited version of the C library."
msgstr "Éditer les liens avec une version limitée de la bibliothèque C."
#: config/nios2/elf.opt:30
msgid "Name of system library to link against."
msgstr "Nom de la bibliothèque système avec laquelle il faut faire l'édition de liens."
#: config/nios2/elf.opt:34
msgid "Name of the startfile."
msgstr "Nom du startfile."
#: config/nios2/elf.opt:38
msgid "Link with HAL BSP."
msgstr "Éditer les liens avec le BSP HAL."
#: config/nios2/nios2.opt:35
msgid "Enable DIV, DIVU."
msgstr "Activer DIV, DIVU."
#: config/nios2/nios2.opt:39
msgid "Enable MUL instructions."
msgstr "Activer les instructions MUL."
#: config/nios2/nios2.opt:43
msgid "Enable MULX instructions, assume fast shifter."
msgstr "Activer les instructions MULX, supposer qu'il y a une logique de décalage rapide."
#: config/nios2/nios2.opt:47
msgid "Use table based fast divide (default at -O3)."
msgstr "Utiliser une division rapide basée sur une table (par défaut à -O3)."
#: config/nios2/nios2.opt:51
msgid "All memory accesses use I/O load/store instructions."
msgstr "Tous les accès mémoire utilisent les instructions de chargement/stockage E/S."
#: config/nios2/nios2.opt:55
msgid "Volatile memory accesses use I/O load/store instructions."
msgstr "Les accès mémoire volatiles utilisent les instructions de chargement/stockage E/S."
#: config/nios2/nios2.opt:59
msgid "Volatile memory accesses do not use I/O load/store instructions."
msgstr "Les accès mémoire volatiles n'utilisent pas les instructions de chargement/stockage E/S."
#: config/nios2/nios2.opt:63
msgid "Enable/disable GP-relative addressing."
msgstr "Activer/désactiver l'adressage relatif à GP."
#: config/nios2/nios2.opt:67
msgid "Valid options for GP-relative addressing (for -mgpopt):"
msgstr "Options valides pour l'adressage relatif à GP (pour -mgpopt):"
#: config/nios2/nios2.opt:86
msgid "Equivalent to -mgpopt=local."
msgstr "Équivalent à -mgpopt=local."
#: config/nios2/nios2.opt:90
msgid "Equivalent to -mgpopt=none."
msgstr "Équivalent à -mgpopt=none."
#: config/nios2/nios2.opt:94 config/c6x/c6x.opt:30 config/mips/mips.opt:134
#: config/tilegx/tilegx.opt:45
msgid "Use big-endian byte order."
msgstr "Utiliser l'ordre des octets gros-boutiste."
#: config/nios2/nios2.opt:98 config/c6x/c6x.opt:34 config/mips/mips.opt:138
#: config/tilegx/tilegx.opt:49
msgid "Use little-endian byte order."
msgstr "Utiliser l'ordre des octets petit-boutiste."
#: config/nios2/nios2.opt:102
msgid "Floating point custom instruction configuration name."
msgstr "Nom de la configuration des instructions personnalisées en virgule flottante."
#: config/nios2/nios2.opt:106
msgid "Do not use the ftruncds custom instruction."
msgstr "Ne pas utiliser l'instruction personnalisée ftruncds."
#: config/nios2/nios2.opt:110
msgid "Integer id (N) of ftruncds custom instruction."
msgstr "ID entier (N) de l'instruction personnalisée ftruncds."
#: config/nios2/nios2.opt:114
msgid "Do not use the fextsd custom instruction."
msgstr "Ne pas utiliser l'instruction personnalisée fextsd."
#: config/nios2/nios2.opt:118
msgid "Integer id (N) of fextsd custom instruction."
msgstr "ID entier (N) de l'instruction personnalisée fextsd."
#: config/nios2/nios2.opt:122
msgid "Do not use the fixdu custom instruction."
msgstr "Ne pas utiliser l'instruction personnalisée fixdu."
#: config/nios2/nios2.opt:126
msgid "Integer id (N) of fixdu custom instruction."
msgstr "ID entier (N) de l'instruction personnalisée fixdu."
#: config/nios2/nios2.opt:130
msgid "Do not use the fixdi custom instruction."
msgstr "Ne pas utiliser l'instruction personnalisée fixdi."
#: config/nios2/nios2.opt:134
msgid "Integer id (N) of fixdi custom instruction."
msgstr "ID entier (N) de l'instruction personnalisée fixdi."
#: config/nios2/nios2.opt:138
msgid "Do not use the fixsu custom instruction."
msgstr "Ne pas utiliser l'instruction personnalisée fixsu."
#: config/nios2/nios2.opt:142
msgid "Integer id (N) of fixsu custom instruction."
msgstr "ID entier (N) de l'instruction personnalisée fixsu."
#: config/nios2/nios2.opt:146
msgid "Do not use the fixsi custom instruction."
msgstr "Ne pas utiliser l'instruction personnalisée fixsi."
#: config/nios2/nios2.opt:150
msgid "Integer id (N) of fixsi custom instruction."
msgstr "ID entier (N) de l'instruction personnalisée fixsi."
#: config/nios2/nios2.opt:154
msgid "Do not use the floatud custom instruction."
msgstr "Ne pas utiliser l'instruction personnalisée floatud."
#: config/nios2/nios2.opt:158
msgid "Integer id (N) of floatud custom instruction."
msgstr "ID entier (N) de l'instruction personnalisée floatud."
#: config/nios2/nios2.opt:162
msgid "Do not use the floatid custom instruction."
msgstr "Ne pas utiliser l'instruction personnalisée floatid."
#: config/nios2/nios2.opt:166
msgid "Integer id (N) of floatid custom instruction."
msgstr "ID entier (N) de l'instruction personnalisée floatid."
#: config/nios2/nios2.opt:170
msgid "Do not use the floatus custom instruction."
msgstr "Ne pas utiliser l'instruction personnalisée floatus."
#: config/nios2/nios2.opt:174
msgid "Integer id (N) of floatus custom instruction."
msgstr "ID entier (N) de l'instruction personnalisée floatus."
#: config/nios2/nios2.opt:178
msgid "Do not use the floatis custom instruction."
msgstr "Ne pas utiliser l'instruction personnalisée floatis."
#: config/nios2/nios2.opt:182
msgid "Integer id (N) of floatis custom instruction."
msgstr "ID entier (N) de l'instruction personnalisée floatis."
#: config/nios2/nios2.opt:186
msgid "Do not use the fcmpned custom instruction."
msgstr "Ne pas utiliser l'instruction personnalisée fcmpned."
#: config/nios2/nios2.opt:190
msgid "Integer id (N) of fcmpned custom instruction."
msgstr "ID entier (N) de l'instruction personnalisée fcmpned."
#: config/nios2/nios2.opt:194
msgid "Do not use the fcmpeqd custom instruction."
msgstr "Ne pas utiliser l'instruction personnalisée fcmpeqd."
#: config/nios2/nios2.opt:198
msgid "Integer id (N) of fcmpeqd custom instruction."
msgstr "ID entier (N) de l'instruction personnalisée fcmpeqd."
#: config/nios2/nios2.opt:202
msgid "Do not use the fcmpged custom instruction."
msgstr "Ne pas utiliser l'instruction personnalisée fcmpged."
#: config/nios2/nios2.opt:206
msgid "Integer id (N) of fcmpged custom instruction."
msgstr "ID entier (N) de l'instruction personnalisée fcmpged."
#: config/nios2/nios2.opt:210
msgid "Do not use the fcmpgtd custom instruction."
msgstr "Ne pas utiliser l'instruction personnalisée fcmpgtd."
#: config/nios2/nios2.opt:214
msgid "Integer id (N) of fcmpgtd custom instruction."
msgstr "ID entier (N) de l'instruction personnalisée fcmpgtd."
#: config/nios2/nios2.opt:218
msgid "Do not use the fcmpled custom instruction."
msgstr "Ne pas utiliser l'instruction personnalisée fcmpled."
#: config/nios2/nios2.opt:222
msgid "Integer id (N) of fcmpled custom instruction."
msgstr "ID entier (N) de l'instruction personnalisée fcmpled."
#: config/nios2/nios2.opt:226
msgid "Do not use the fcmpltd custom instruction."
msgstr "Ne pas utiliser l'instruction personnalisée fcmpltd."
#: config/nios2/nios2.opt:230
msgid "Integer id (N) of fcmpltd custom instruction."
msgstr "ID entier (N) de l'instruction personnalisée fcmpltd."
#: config/nios2/nios2.opt:234
msgid "Do not use the flogd custom instruction."
msgstr "Ne pas utiliser l'instruction personnalisée flogd."
#: config/nios2/nios2.opt:238
msgid "Integer id (N) of flogd custom instruction."
msgstr "ID entier (N) de l'instruction personnalisée flogd."
#: config/nios2/nios2.opt:242
msgid "Do not use the fexpd custom instruction."
msgstr "Ne pas utiliser l'instruction personnalisée fexpd."
#: config/nios2/nios2.opt:246
msgid "Integer id (N) of fexpd custom instruction."
msgstr "ID entier (N) de l'instruction personnalisée fexpd."
#: config/nios2/nios2.opt:250
msgid "Do not use the fatand custom instruction."
msgstr "Ne pas utiliser l'instruction personnalisée fatand."
#: config/nios2/nios2.opt:254
msgid "Integer id (N) of fatand custom instruction."
msgstr "ID entier (N) de l'instruction personnalisée fatand."
#: config/nios2/nios2.opt:258
msgid "Do not use the ftand custom instruction."
msgstr "Ne pas utiliser l'instruction personnalisée ftand."
#: config/nios2/nios2.opt:262
msgid "Integer id (N) of ftand custom instruction."
msgstr "ID entier (N) de l'instruction personnalisée ftand."
#: config/nios2/nios2.opt:266
msgid "Do not use the fsind custom instruction."
msgstr "Ne pas utiliser l'instruction personnalisée fsind."
#: config/nios2/nios2.opt:270
msgid "Integer id (N) of fsind custom instruction."
msgstr "ID entier (N) de l'instruction personnalisée fsind."
#: config/nios2/nios2.opt:274
msgid "Do not use the fcosd custom instruction."
msgstr "Ne pas utiliser l'instruction personnalisée fcosd."
#: config/nios2/nios2.opt:278
msgid "Integer id (N) of fcosd custom instruction."
msgstr "ID entier (N) de l'instruction personnalisée fcosd."
#: config/nios2/nios2.opt:282
msgid "Do not use the fsqrtd custom instruction."
msgstr "Ne pas utiliser l'instruction personnalisée fsqrtd."
#: config/nios2/nios2.opt:286
msgid "Integer id (N) of fsqrtd custom instruction."
msgstr "ID entier (N) de l'instruction personnalisée fsqrtd."
#: config/nios2/nios2.opt:290
msgid "Do not use the fabsd custom instruction."
msgstr "Ne pas utiliser l'instruction personnalisée fabsd."
#: config/nios2/nios2.opt:294
msgid "Integer id (N) of fabsd custom instruction."
msgstr "ID entier (N) de l'instruction personnalisée fabsd."
#: config/nios2/nios2.opt:298
msgid "Do not use the fnegd custom instruction."
msgstr "Ne pas utiliser l'instruction personnalisée fnegd."
#: config/nios2/nios2.opt:302
msgid "Integer id (N) of fnegd custom instruction."
msgstr "ID entier (N) de l'instruction personnalisée fnegd."
#: config/nios2/nios2.opt:306
msgid "Do not use the fmaxd custom instruction."
msgstr "Ne pas utiliser l'instruction personnalisée fmaxd."
#: config/nios2/nios2.opt:310
msgid "Integer id (N) of fmaxd custom instruction."
msgstr "ID entier (N) de l'instruction personnalisée fmaxd."
#: config/nios2/nios2.opt:314
msgid "Do not use the fmind custom instruction."
msgstr "Ne pas utiliser l'instruction personnalisée fmind."
#: config/nios2/nios2.opt:318
msgid "Integer id (N) of fmind custom instruction."
msgstr "ID entier (N) de l'instruction personnalisée fmind."
#: config/nios2/nios2.opt:322
msgid "Do not use the fdivd custom instruction."
msgstr "Ne pas utiliser l'instruction personnalisée fdivd."
#: config/nios2/nios2.opt:326
msgid "Integer id (N) of fdivd custom instruction."
msgstr "ID entier (N) de l'instruction personnalisée fdivd."
#: config/nios2/nios2.opt:330
msgid "Do not use the fmuld custom instruction."
msgstr "Ne pas utiliser l'instruction personnalisée fmuld."
#: config/nios2/nios2.opt:334
msgid "Integer id (N) of fmuld custom instruction."
msgstr "ID entier (N) de l'instruction personnalisée fmuld."
#: config/nios2/nios2.opt:338
msgid "Do not use the fsubd custom instruction."
msgstr "Ne pas utiliser l'instruction personnalisée fsubd."
#: config/nios2/nios2.opt:342
msgid "Integer id (N) of fsubd custom instruction."
msgstr "ID entier (N) de l'instruction personnalisée fsubd."
#: config/nios2/nios2.opt:346
msgid "Do not use the faddd custom instruction."
msgstr "Ne pas utiliser l'instruction personnalisée faddd."
#: config/nios2/nios2.opt:350
msgid "Integer id (N) of faddd custom instruction."
msgstr "ID entier (N) de l'instruction personnalisée faddd."
#: config/nios2/nios2.opt:354
msgid "Do not use the fcmpnes custom instruction."
msgstr "Ne pas utiliser l'instruction personnalisée fcmpnes."
#: config/nios2/nios2.opt:358
msgid "Integer id (N) of fcmpnes custom instruction."
msgstr "ID entier (N) de l'instruction personnalisée fcmpnes."
#: config/nios2/nios2.opt:362
msgid "Do not use the fcmpeqs custom instruction."
msgstr "Ne pas utiliser l'instruction personnalisée fcmpeqs."
#: config/nios2/nios2.opt:366
msgid "Integer id (N) of fcmpeqs custom instruction."
msgstr "ID entier (N) de l'instruction personnalisée fcmpeqs."
#: config/nios2/nios2.opt:370
msgid "Do not use the fcmpges custom instruction."
msgstr "Ne pas utiliser l'instruction personnalisée fcmpges."
#: config/nios2/nios2.opt:374
msgid "Integer id (N) of fcmpges custom instruction."
msgstr "ID entier (N) de l'instruction personnalisée fcmpges."
#: config/nios2/nios2.opt:378
msgid "Do not use the fcmpgts custom instruction."
msgstr "Ne pas utiliser l'instruction personnalisée fcmpgts."
#: config/nios2/nios2.opt:382
msgid "Integer id (N) of fcmpgts custom instruction."
msgstr "ID entier (N) de l'instruction personnalisée fcmpgts."
#: config/nios2/nios2.opt:386
msgid "Do not use the fcmples custom instruction."
msgstr "Ne pas utiliser l'instruction personnalisée fcmples."
#: config/nios2/nios2.opt:390
msgid "Integer id (N) of fcmples custom instruction."
msgstr "ID entier (N) de l'instruction personnalisée fcmples."
#: config/nios2/nios2.opt:394
msgid "Do not use the fcmplts custom instruction."
msgstr "Ne pas utiliser l'instruction personnalisée fcmplts."
#: config/nios2/nios2.opt:398
msgid "Integer id (N) of fcmplts custom instruction."
msgstr "ID entier (N) de l'instruction personnalisée fcmplts."
#: config/nios2/nios2.opt:402
msgid "Do not use the flogs custom instruction."
msgstr "Ne pas utiliser l'instruction personnalisée flogs."
#: config/nios2/nios2.opt:406
msgid "Integer id (N) of flogs custom instruction."
msgstr "ID entier (N) de l'instruction personnalisée flogs."
#: config/nios2/nios2.opt:410
msgid "Do not use the fexps custom instruction."
msgstr "Ne pas utiliser l'instruction personnalisée fexps."
#: config/nios2/nios2.opt:414
msgid "Integer id (N) of fexps custom instruction."
msgstr "ID entier (N) de l'instruction personnalisée fexps."
#: config/nios2/nios2.opt:418
msgid "Do not use the fatans custom instruction."
msgstr "Ne pas utiliser l'instruction personnalisée fatans."
#: config/nios2/nios2.opt:422
msgid "Integer id (N) of fatans custom instruction."
msgstr "ID entier (N) de l'instruction personnalisée fatans."
#: config/nios2/nios2.opt:426
msgid "Do not use the ftans custom instruction."
msgstr "Ne pas utiliser l'instruction personnalisée ftans."
#: config/nios2/nios2.opt:430
msgid "Integer id (N) of ftans custom instruction."
msgstr "ID entier (N) de l'instruction personnalisée ftans."
#: config/nios2/nios2.opt:434
msgid "Do not use the fsins custom instruction."
msgstr "Ne pas utiliser l'instruction personnalisée fsins."
#: config/nios2/nios2.opt:438
msgid "Integer id (N) of fsins custom instruction."
msgstr "ID entier (N) de l'instruction personnalisée fsins."
#: config/nios2/nios2.opt:442
msgid "Do not use the fcoss custom instruction."
msgstr "Ne pas utiliser l'instruction personnalisée fcoss."
#: config/nios2/nios2.opt:446
msgid "Integer id (N) of fcoss custom instruction."
msgstr "ID entier (N) de l'instruction personnalisée fcoss."
#: config/nios2/nios2.opt:450
msgid "Do not use the fsqrts custom instruction."
msgstr "Ne pas utiliser l'instruction personnalisée fsqrts."
#: config/nios2/nios2.opt:454
msgid "Integer id (N) of fsqrts custom instruction."
msgstr "ID entier (N) de l'instruction personnalisée fsqrts."
#: config/nios2/nios2.opt:458
msgid "Do not use the fabss custom instr."
msgstr "Ne pas utiliser l'instruction personnalisée fabss."
#: config/nios2/nios2.opt:462
msgid "Integer id (N) of fabss custom instruction."
msgstr "ID entier (N) de l'instruction personnalisée fabss."
#: config/nios2/nios2.opt:466
msgid "Do not use the fnegs custom instruction."
msgstr "Ne pas utiliser l'instruction personnalisée fnegs."
#: config/nios2/nios2.opt:470
msgid "Integer id (N) of fnegs custom instruction."
msgstr "ID entier (N) de l'instruction personnalisée fnegs."
#: config/nios2/nios2.opt:474
msgid "Do not use the fmaxs custom instruction."
msgstr "Ne pas utiliser l'instruction personnalisée fmaxs."
#: config/nios2/nios2.opt:478
msgid "Integer id (N) of fmaxs custom instruction."
msgstr "ID entier (N) de l'instruction personnalisée fmaxs."
#: config/nios2/nios2.opt:482
msgid "Do not use the fmins custom instruction."
msgstr "Ne pas utiliser l'instruction personnalisée fmins."
#: config/nios2/nios2.opt:486
msgid "Integer id (N) of fmins custom instruction."
msgstr "ID entier (N) de l'instruction personnalisée fmins."
#: config/nios2/nios2.opt:490
msgid "Do not use the fdivs custom instruction."
msgstr "Ne pas utiliser l'instruction personnalisée fdivs."
#: config/nios2/nios2.opt:494
msgid "Integer id (N) of fdivs custom instruction."
msgstr "ID entier (N) de l'instruction personnalisée fdivs."
#: config/nios2/nios2.opt:498
msgid "Do not use the fmuls custom instruction."
msgstr "Ne pas utiliser l'instruction personnalisée fmuls."
#: config/nios2/nios2.opt:502
msgid "Integer id (N) of fmuls custom instruction."
msgstr "ID entier (N) de l'instruction personnalisée fmuls."
#: config/nios2/nios2.opt:506
msgid "Do not use the fsubs custom instruction."
msgstr "Ne pas utiliser l'instruction personnalisée fsubs."
#: config/nios2/nios2.opt:510
msgid "Integer id (N) of fsubs custom instruction."
msgstr "ID entier (N) de l'instruction personnalisée fsubs."
#: config/nios2/nios2.opt:514
msgid "Do not use the fadds custom instruction."
msgstr "Ne pas utiliser l'instruction personnalisée fadds."
#: config/nios2/nios2.opt:518
msgid "Integer id (N) of fadds custom instruction."
msgstr "ID entier (N) de l'instruction personnalisée fadds."
#: config/nios2/nios2.opt:522
msgid "Do not use the frdy custom instruction."
msgstr "Ne pas utiliser l'instruction personnalisée frdy."
#: config/nios2/nios2.opt:526
msgid "Integer id (N) of frdy custom instruction."
msgstr "ID entier (N) de l'instruction personnalisée frdy."
#: config/nios2/nios2.opt:530
msgid "Do not use the frdxhi custom instruction."
msgstr "Ne pas utiliser l'instruction personnalisée frdxhi."
#: config/nios2/nios2.opt:534
msgid "Integer id (N) of frdxhi custom instruction."
msgstr "ID entier (N) de l'instruction personnalisée frdxhi."
#: config/nios2/nios2.opt:538
msgid "Do not use the frdxlo custom instruction."
msgstr "Ne pas utiliser l'instruction personnalisée frdxlo."
#: config/nios2/nios2.opt:542
msgid "Integer id (N) of frdxlo custom instruction."
msgstr "ID entier (N) de l'instruction personnalisée frdxlo."
#: config/nios2/nios2.opt:546
msgid "Do not use the fwry custom instruction."
msgstr "Ne pas utiliser l'instruction personnalisée fwry."
#: config/nios2/nios2.opt:550
msgid "Integer id (N) of fwry custom instruction."
msgstr "ID entier (N) de l'instruction personnalisée fwry."
#: config/nios2/nios2.opt:554
msgid "Do not use the fwrx custom instruction."
msgstr "Ne pas utiliser l'instruction personnalisée fwrx."
#: config/nios2/nios2.opt:558
msgid "Integer id (N) of fwrx custom instruction."
msgstr "ID entier (N) de l'instruction personnalisée fwrx."
#: config/nios2/nios2.opt:562
msgid "Do not use the round custom instruction."
msgstr "Ne pas utiliser l'instruction personnalisée round."
#: config/nios2/nios2.opt:566
msgid "Integer id (N) of round custom instruction."
msgstr "ID entier (N) de l'instruction personnalisée round."
#: config/nios2/nios2.opt:574
msgid "Valid Nios II ISA levels (for -march):"
msgstr "Niveaux valides pour l'ISA du Nios II (pour -march):"
#: config/nios2/nios2.opt:584
msgid "Enable generation of R2 BMX instructions."
msgstr "Activer la génération des instructions BMX du R2."
#: config/nios2/nios2.opt:588
msgid "Enable generation of R2 CDX instructions."
msgstr "Activer la génération des instructions CDX du R2."
#: config/rx/rx.opt:29
msgid "Store doubles in 64 bits."
msgstr "Stocker les « double » dans 64 bits."
#: config/rx/rx.opt:33
msgid "Stores doubles in 32 bits. This is the default."
msgstr "Stocker les « double » dans 32 bits. C'est la valeur par défaut."
#: config/rx/rx.opt:37
msgid "Disable the use of RX FPU instructions. "
msgstr "Désactiver l'utilisation des instructions FPU du RX. "
#: config/rx/rx.opt:44
msgid "Enable the use of RX FPU instructions. This is the default."
msgstr "Activer l'utilisation des instructions FPU du RX. Ceci est la valeur par défaut."
#: config/rx/rx.opt:50
msgid "Specify the target RX cpu type."
msgstr "Spécifier le type de processeur RX cible."
#: config/rx/rx.opt:71
msgid "Data is stored in big-endian format."
msgstr "Les données sont stockées dans le format gros-boutiste."
#: config/rx/rx.opt:75
msgid "Data is stored in little-endian format. (Default)."
msgstr "Les données sont stockées dans le format petit-boutiste. (Par défaut)."
#: config/rx/rx.opt:81
msgid "Maximum size of global and static variables which can be placed into the small data area."
msgstr "La taille maximale des variables globales et statiques qui peuvent être placées dans la zone des petites données."
#: config/rx/rx.opt:93
msgid "Generate assembler output that is compatible with the Renesas AS100 assembler. This may restrict some of the compiler's capabilities. The default is to generate GAS compatible syntax."
msgstr "Générer une sortie assembleur qui est compatible avec l'assembleur AS100 de Renesas. Ceci peut restreindre certaines capacités du compilateur. Par défaut, une syntaxe compatible avec GAS est générée."
#: config/rx/rx.opt:99
msgid "Enable linker relaxation."
msgstr "Activer la relâche par l'éditeur de liens."
#: config/rx/rx.opt:105
msgid "Maximum size in bytes of constant values allowed as operands."
msgstr "Taille maximale, en octets, des valeurs constantes permises comme opérandes."
#: config/rx/rx.opt:111
msgid "Specifies the number of registers to reserve for interrupt handlers."
msgstr "Spécifier le nombre de registres à réserver pour les gestionnaires d'interruptions."
#: config/rx/rx.opt:117
msgid "Specifies whether interrupt functions should save and restore the accumulator register."
msgstr "Spécifier si les fonctions d'interruptions doivent sauvegarder et récupérer le registre de l'accumulateur."
#: config/rx/rx.opt:123
msgid "Enables Position-Independent-Data (PID) mode."
msgstr "Activer le mode de données indépendantes de la position (PID=Position Independent Data)."
#: config/rx/rx.opt:129
msgid "Warn when multiple, different, fast interrupt handlers are in the compilation unit."
msgstr "Avertir si plusieurs différents gestionnaires d'interruption rapide sont dans l'unité de compilation."
#: config/rx/rx.opt:135
msgid "Enable the use of the old, broken, ABI where all stacked function arguments are aligned to 32-bits."
msgstr "Activer l'utilisation de la vieille ABI défectueuse où tous les arguments des fonctions empilées sont alignés sur 32 bits."
#: config/rx/rx.opt:139
msgid "Enable the use the standard RX ABI where all stacked function arguments are naturally aligned. This is the default."
msgstr "Activer l'utilisation de l'ABI RX standard où tous les arguments des fonctions empilées sont alignés naturellement. C'est l'option par défaut."
#: config/rx/rx.opt:145
msgid "Enable the use of the LRA register allocator."
msgstr "Activer l'utilisation de l'allocateur de registre LRA."
#: config/rx/rx.opt:151
msgid "Enables or disables the use of the SMOVF, SMOVB, SMOVU, SUNTIL, SWHILE and RMPA instructions. Enabled by default."
msgstr "Activer ou désactiver l'utilisation des instructions SMOVF, SMOVB, SMOVU, SUNTIL, SWHILE et RMPA. Elles sont activées par défaut."
#: config/rx/rx.opt:157
msgid "Always use JSR, never BSR, for calls."
msgstr "Toujours utiliser JSR pour les appels, jamais BSR."
#: config/visium/visium.opt:25
msgid "Link with libc.a and libdebug.a."
msgstr "Faire l'édition de liens avec libc.a et libdebug.a."
#: config/visium/visium.opt:29
msgid "Link with libc.a and libsim.a."
msgstr "Faire l'édition de liens avec libc.a et libsim.a."
#: config/visium/visium.opt:33
msgid "Use hardware FP (default)."
msgstr "Utiliser le FP matériel (par défaut)."
#: config/visium/visium.opt:65
msgid "Generate code for the supervisor mode (default)."
msgstr "Générer le code pour le mode superviseur (par défaut)."
#: config/visium/visium.opt:69
msgid "Generate code for the user mode."
msgstr "Générer le code pour le mode utilisateur."
#: config/visium/visium.opt:73
msgid "Only retained for backward compatibility."
msgstr "Uniquement conservé pour rétro-compatibilité."
#: config/fused-madd.opt:22
msgid "%<-mfused-madd%> is deprecated; use %<-ffp-contract=%> instead"
msgstr "%<-mfused-madd%> est dépréciée. Utilisez plutôt %<-ffp-contract=%>"
#: config/sol2.opt:32
msgid "Clear hardware capabilities when linking."
msgstr "Effacer les capacités matérielles lors de l'édition de liens."
#: config/sol2.opt:36
msgid "Pass -z text to linker."
msgstr "Passer le texte -z à l'éditeur de liens."
#: config/moxie/moxie.opt:31
msgid "Enable MUL.X and UMUL.X instructions."
msgstr "Activer les instructions MUL.X et UMUL.X."
#: config/microblaze/microblaze.opt:40
msgid "Use software emulation for floating point (default)."
msgstr "Utiliser l'émulation logicielle des virgules flottantes (par défaut)."
#: config/microblaze/microblaze.opt:44
msgid "Use hardware floating point instructions."
msgstr "Utiliser les instructions matérielles en virgule flottante."
#: config/microblaze/microblaze.opt:48
msgid "Use table lookup optimization for small signed integer divisions."
msgstr "Utiliser l'optimisation de rechercher dans une table pour les divisions de petits entiers signés."
#: config/microblaze/microblaze.opt:52
msgid "-mcpu=PROCESSOR\t\tUse features of and schedule code for given CPU."
msgstr "-mcpu=PROCESSEUR\tUtiliser les fonctionnalités et ordonnancer le code pour le processeur donné."
#: config/microblaze/microblaze.opt:56
msgid "Don't optimize block moves, use memcpy."
msgstr "Ne pas optimiser les déplacements de blocs, utiliser memcpy."
#: config/microblaze/microblaze.opt:68
msgid "Use the soft multiply emulation (default)."
msgstr "Utiliser l'émulation logicielle de la multiplication (par défaut)."
#: config/microblaze/microblaze.opt:72
msgid "Use reorder instructions (swap and byte reversed load/store) (default)."
msgstr "Utiliser les instructions de réorganisation (échanger et charger/stocker des octets inversés) (par défaut)."
#: config/microblaze/microblaze.opt:76
msgid "Use the software emulation for divides (default)."
msgstr "Utiliser l'émulation logicielle pour les divisions (par défaut)."
# Wikipedia ne traduit pas Barrel Shifter. C'est un circuit électronique.
#: config/microblaze/microblaze.opt:80
msgid "Use the hardware barrel shifter instead of emulation."
msgstr "Utiliser le Barrel Shifter matériel au lieu de l'émulation."
#: config/microblaze/microblaze.opt:84
msgid "Use pattern compare instructions."
msgstr "Utiliser les instructions de comparaisons de motifs."
#: config/microblaze/microblaze.opt:87
#, c-format
msgid "%qs is deprecated; use -fstack-check"
msgstr "%qs est obsolète; utilisez -fstack-check."
#: config/microblaze/microblaze.opt:88
msgid "Check for stack overflow at runtime."
msgstr "Vérifier les débordements de la pile à l'exécution."
#: config/microblaze/microblaze.opt:92 config/iq2000/iq2000.opt:65
msgid "Use GP relative sdata/sbss sections."
msgstr "Utiliser des sections sdata/sbss relatives à GP."
#: config/microblaze/microblaze.opt:95
#, c-format
msgid "%qs is deprecated; use -fno-zero-initialized-in-bss"
msgstr "%qs est déprécié; utilisez -fno-zero-initialized-in-bss"
#: config/microblaze/microblaze.opt:96
msgid "Clear the BSS to zero and place zero initialized in BSS."
msgstr "Effacer la BSS à zéro et placer zéro initialisé dans la BSS."
#: config/microblaze/microblaze.opt:100
msgid "Use multiply high instructions for high part of 32x32 multiply."
msgstr "Utiliser les instructions de multiplications hautes pour la partie haute de la multiplication 32×32."
#: config/microblaze/microblaze.opt:104
msgid "Use hardware floating point conversion instructions."
msgstr "Utiliser les instructions matérielles de conversions en virgule flottante."
#: config/microblaze/microblaze.opt:108
msgid "Use hardware floating point square root instruction."
msgstr "Utiliser les instructions matérielles pour la racine carrée en virgule flottante."
#: config/microblaze/microblaze.opt:112
msgid "Description for mxl-mode-executable."
msgstr "Description pour mxl-mode-executable."
#: config/microblaze/microblaze.opt:116
msgid "Description for mxl-mode-xmdstub."
msgstr "Description pour mxl-mode-xmdstub."
#: config/microblaze/microblaze.opt:120
msgid "Description for mxl-mode-bootstrap."
msgstr "Description pour mxl-mode-bootstrap."
#: config/microblaze/microblaze.opt:124
msgid "Description for mxl-mode-novectors."
msgstr "Description pour mxl-mode-novectors."
#: config/microblaze/microblaze.opt:128
msgid "Use hardware prefetch instruction"
msgstr "Utiliser l'instruction de pré-extraction matérielle."
#: config/vax/vax.opt:23 config/vax/vax.opt:27
msgid "Target DFLOAT double precision code."
msgstr "Cibler du code double précision avec DFLOAT."
#: config/vax/vax.opt:31 config/vax/vax.opt:35
msgid "Generate GFLOAT double precision code."
msgstr "Générer du code double précision avec GFLOAT."
#: config/vax/vax.opt:39
msgid "Generate code for GNU assembler (gas)."
msgstr "Générer du code pour l'assembleur GNU (gas)."
#: config/vax/vax.opt:43
msgid "Generate code for UNIX assembler."
msgstr "Générer du code pour l'assembleur UNIX."
#: config/vax/vax.opt:47
msgid "Use VAXC structure conventions."
msgstr "Utiliser les conventions de structures VAXC."
#: config/vax/vax.opt:51
msgid "Use new adddi3/subdi3 patterns."
msgstr "Utiliser les nouveaux motifs adddi3/subdi3."
#: config/frv/frv.opt:30
msgid "Use 4 media accumulators."
msgstr "Utiliser 4 accumulateurs média."
#: config/frv/frv.opt:34
msgid "Use 8 media accumulators."
msgstr "Utiliser 8 accumulateurs média."
#: config/frv/frv.opt:38
msgid "Enable label alignment optimizations."
msgstr "Activer l'optimisation de l'alignement des étiquettes."
#: config/frv/frv.opt:42
msgid "Dynamically allocate cc registers."
msgstr "Allouer dynamiquement les registres cc."
#: config/frv/frv.opt:49
msgid "Set the cost of branches."
msgstr "Définir le coût des branchements."
#: config/frv/frv.opt:53
msgid "Enable conditional execution other than moves/scc."
msgstr "Activer l'exécution conditionnelle autre que moves/scc."
#: config/frv/frv.opt:57
msgid "Change the maximum length of conditionally-executed sequences."
msgstr "Changer la longueur maximale des séquences exécutées conditionnellement."
#: config/frv/frv.opt:61
msgid "Change the number of temporary registers that are available to conditionally-executed sequences."
msgstr "Changer le nombre de registres temporaires qui sont disponibles pour les séquences exécutées conditionnellement."
#: config/frv/frv.opt:65
msgid "Enable conditional moves."
msgstr "Activer les déplacements conditionnels."
#: config/frv/frv.opt:69
msgid "Set the target CPU type."
msgstr "Spécifier le type du processeur cible."
#: config/frv/frv.opt:73
msgid "Known FR-V CPUs (for use with the -mcpu= option):"
msgstr "Processeurs FR-V connus (à utiliser avec l'option -mcpu=):"
#: config/frv/frv.opt:122
msgid "Use fp double instructions."
msgstr "Utiliser les instructions double fp."
#: config/frv/frv.opt:126
msgid "Change the ABI to allow double word insns."
msgstr "Changer l'ABI pour autoriser les insns double mots."
#: config/frv/frv.opt:134
msgid "Just use icc0/fcc0."
msgstr "Utiliser simplement icc0/fcc0."
#: config/frv/frv.opt:138
msgid "Only use 32 FPRs."
msgstr "Utiliser uniquement 32 FPR."
#: config/frv/frv.opt:142
msgid "Use 64 FPRs."
msgstr "Utiliser 64 FPR."
#: config/frv/frv.opt:146
msgid "Only use 32 GPRs."
msgstr "Utiliser uniquement 32 GPR."
#: config/frv/frv.opt:150
msgid "Use 64 GPRs."
msgstr "Utiliser 64 GPR."
#: config/frv/frv.opt:154
msgid "Enable use of GPREL for read-only data in FDPIC."
msgstr "Activer l'utilisation de GPREL pour les données en lecture seule dans FDPIC."
#: config/frv/frv.opt:166
msgid "Enable PIC support for building libraries."
msgstr "Activer le support PIC pour construire des bibliothèques."
#: config/frv/frv.opt:170
msgid "Follow the EABI linkage requirements."
msgstr "Suivre les prescriptions pour l'édition de liens de l'EABI."
#: config/frv/frv.opt:174
msgid "Disallow direct calls to global functions."
msgstr "Interdire les appels directs aux fonctions globales."
#: config/frv/frv.opt:178
msgid "Use media instructions."
msgstr "Utiliser les instructions média."
#: config/frv/frv.opt:182
msgid "Use multiply add/subtract instructions."
msgstr "Utiliser les instructions de multiplication et d'addition/soustraction."
#: config/frv/frv.opt:186
msgid "Enable optimizing &&/|| in conditional execution."
msgstr "Activer l'optimisation de && et || dans les exécutions conditionnelles."
#: config/frv/frv.opt:190
msgid "Enable nested conditional execution optimizations."
msgstr "Activer les optimisations de l'exécution de conditions imbriquées."
#: config/frv/frv.opt:195
msgid "Do not mark ABI switches in e_flags."
msgstr "Ne pas marquer les commutateurs de l'ABI dans e_flags."
#: config/frv/frv.opt:199
msgid "Remove redundant membars."
msgstr "Supprimer les instructions « membar » redondantes."
#: config/frv/frv.opt:203
msgid "Pack VLIW instructions."
msgstr "Entasser les instructions VLIW."
#: config/frv/frv.opt:207
msgid "Enable setting GPRs to the result of comparisons."
msgstr "Activer le stockage des résultats des comparaisons dans les GPR."
#: config/frv/frv.opt:211
msgid "Change the amount of scheduler lookahead."
msgstr "Changer la quantité d'anticipation de l'ordonnanceur."
#: config/frv/frv.opt:219
msgid "Assume a large TLS segment."
msgstr "Supposer un grand segment TLS."
#: config/frv/frv.opt:223
msgid "Do not assume a large TLS segment."
msgstr "Ne pas supposer un grand segment TLS."
#: config/frv/frv.opt:228
msgid "Cause gas to print tomcat statistics."
msgstr "Faire afficher les statistiques du processeur tomcat par gas."
#: config/frv/frv.opt:233
msgid "Link with the library-pic libraries."
msgstr "Faire l'édition de liens avec la bibliothèques library-pic."
#: config/frv/frv.opt:237
msgid "Allow branches to be packed with other instructions."
msgstr "Autoriser les branchements à être entassés avec d'autres instructions."
#: config/mn10300/mn10300.opt:30
msgid "Target the AM33 processor."
msgstr "Cibler le processeur AM33."
#: config/mn10300/mn10300.opt:34
msgid "Target the AM33/2.0 processor."
msgstr "Cibler le processeur AM33/2.0."
#: config/mn10300/mn10300.opt:38
msgid "Target the AM34 processor."
msgstr "Cibler le processeur AM34."
#: config/mn10300/mn10300.opt:46
msgid "Work around hardware multiply bug."
msgstr "Contourner le bogue de la multiplication matérielle."
#: config/mn10300/mn10300.opt:55
msgid "Enable linker relaxations."
msgstr "Autoriser la relâche de l'éditeur de liens."
#: config/mn10300/mn10300.opt:59
msgid "Return pointers in both a0 and d0."
msgstr "Retourner les pointeurs dans a0 et d0 en même temps."
#: config/mn10300/mn10300.opt:63
msgid "Allow gcc to generate LIW instructions."
msgstr "Autoriser gcc à générer des instructions LIW."
#: config/mn10300/mn10300.opt:67
msgid "Allow gcc to generate the SETLB and Lcc instructions."
msgstr "Autoriser gcc à générer les instruction SETLB et Lcc."
#: config/nds32/nds32.opt:26
msgid "Generate code in big-endian mode."
msgstr "Générer du code en mode gros-boutiste."
#: config/nds32/nds32.opt:30
msgid "Generate code in little-endian mode."
msgstr "Générer du code en mode petit-boutiste."
#: config/nds32/nds32.opt:34
msgid "Use reduced-set registers for register allocation."
msgstr "Utiliser des registres réduits pour l'allocation de registres."
#: config/nds32/nds32.opt:38
msgid "Use full-set registers for register allocation."
msgstr "Utiliser des registres complets pour l'allocation de registres."
#: config/nds32/nds32.opt:42
msgid "Generate conditional move instructions."
msgstr "Générer des instructions de déplacements conditionnels."
#: config/nds32/nds32.opt:46
msgid "Generate performance extension instructions."
msgstr "Générer des instructions de l'extension de performance."
#: config/nds32/nds32.opt:50
msgid "Generate v3 push25/pop25 instructions."
msgstr "Générer des instructions push25/pop25 v3."
#: config/nds32/nds32.opt:54
msgid "Generate 16-bit instructions."
msgstr "Générer des instructions 16 bits."
#: config/nds32/nds32.opt:58
msgid "Specify the size of each interrupt vector, which must be 4 or 16."
msgstr "Spécifier la taille de chaque vecteur d'interruption qui doit être 4 ou 16."
#: config/nds32/nds32.opt:62
msgid "Specify the size of each cache block, which must be a power of 2 between 4 and 512."
msgstr "Spécifier la taille de chaque bloc de cache qui doit être une puissance de 2 entre 4 et 512."
#: config/nds32/nds32.opt:70
msgid "Known arch types (for use with the -march= option):"
msgstr "Types d'architectures connues (à utiliser avec l'option -march=):"
#: config/nds32/nds32.opt:83
msgid "Specify the address generation strategy for code model."
msgstr "Spécifier la stratégie de génération d'adresse pour le modèle de code."
#: config/nds32/nds32.opt:87
msgid "Known cmodel types (for use with the -mcmodel= option):"
msgstr "Types de cmodel connus (à utiliser avec l'option -mcmodel=):"
#: config/nds32/nds32.opt:100
msgid "Enable constructor/destructor feature."
msgstr "Activer la fonctionnalité constructeur/destructeur."
#: config/nds32/nds32.opt:104
msgid "Guide linker to relax instructions."
msgstr "Guider l'éditeur de liens pour relâcher les instructions."
#: config/iq2000/iq2000.opt:31
msgid "Specify CPU for code generation purposes."
msgstr "Spécifier le processeur pour les besoins de la génération de code."
#: config/iq2000/iq2000.opt:47
msgid "Specify CPU for scheduling purposes."
msgstr "Spécifier le processeur pour les besoins de l'ordonnancement."
#: config/iq2000/iq2000.opt:51
msgid "Known IQ2000 CPUs (for use with the -mcpu= option):"
msgstr "Processeurs IQ2000 connus (à utiliser avec l'option -mcpu=):"
#: config/iq2000/iq2000.opt:61 config/mips/mips.opt:142
msgid "Use ROM instead of RAM."
msgstr "Utiliser la ROM au lieu de la RAM."
#: config/iq2000/iq2000.opt:70
msgid "No default crt0.o."
msgstr "Pas de crt0.o par défaut."
#: config/iq2000/iq2000.opt:74 config/mips/mips.opt:405
msgid "Put uninitialized constants in ROM (needs -membedded-data)."
msgstr "Placer les constantes non initialisées dans la ROM (a besoin de -membedded-data)."
#: config/c6x/c6x-tables.opt:24
msgid "Known C6X ISAs (for use with the -march= option):"
msgstr "ISA C6X connues (à utiliser avec l'option -march=):"
#: config/c6x/c6x.opt:46
msgid "Valid arguments for the -msdata= option."
msgstr "Arguments valides pour l'option -msdata=."
#: config/c6x/c6x.opt:59
msgid "Compile for the DSBT shared library ABI."
msgstr "Compiler pour l'ABI de la bibliothèque partagée DSBT."
#: config/cris/linux.opt:27
msgid "Together with -fpic and -fPIC, do not use GOTPLT references."
msgstr "Avec -fpic et -fPIC, ne pas utiliser les références à GOTPLT."
#: config/cris/cris.opt:45
msgid "Work around bug in multiplication instruction."
msgstr "Contourner l'anomalie dans l'instruction de multiplication."
#: config/cris/cris.opt:51
msgid "Compile for ETRAX 4 (CRIS v3)."
msgstr "Compiler pour ETRAX 4 (CRIS v3)."
#: config/cris/cris.opt:56
msgid "Compile for ETRAX 100 (CRIS v8)."
msgstr "Compiler pour ETRAX 100 (CRIS v8)."
#: config/cris/cris.opt:64
msgid "Emit verbose debug information in assembly code."
msgstr "Produire des informations verbeuses de mise au point dans le code assemblé."
#: config/cris/cris.opt:71
msgid "Do not use condition codes from normal instructions."
msgstr "Ne pas utiliser les codes de condition des instructions normales."
#: config/cris/cris.opt:80
msgid "Do not emit addressing modes with side-effect assignment."
msgstr "Ne pas produire de modes d'adressages avec des affectations avec effets de bords."
#: config/cris/cris.opt:89
msgid "Do not tune stack alignment."
msgstr "Ne pas ajuster l'alignement de la pile."
#: config/cris/cris.opt:98
msgid "Do not tune writable data alignment."
msgstr "Ne pas ajuster l'alignement des donnés accessibles en écriture."
#: config/cris/cris.opt:107
msgid "Do not tune code and read-only data alignment."
msgstr "Ne pas ajuster l'alignement du code et des données en lecture seule."
#: config/cris/cris.opt:116
msgid "Align code and data to 32 bits."
msgstr "Aligner le code et les données sur 32 bits."
#: config/cris/cris.opt:133
msgid "Don't align items in code or data."
msgstr "Ne pas aligner les éléments dans le code ou les données."
#: config/cris/cris.opt:142
msgid "Do not emit function prologue or epilogue."
msgstr "Ne pas générer de prologue ou d’épilogue de fonction."
#: config/cris/cris.opt:149
msgid "Use the most feature-enabling options allowed by other options."
msgstr "Utiliser les options activant le plus de fonctionnalités qui sont permises par les autres options."
#: config/cris/cris.opt:158
msgid "Override -mbest-lib-options."
msgstr "Écraser -mbest-lib-options."
#: config/cris/cris.opt:165
msgid "-march=ARCH\tGenerate code for the specified chip or CPU version."
msgstr "-march=ARCH\tGénérer du code pour la version de processeur ou de circuit spécifiée."
#: config/cris/cris.opt:169
msgid "-mtune=ARCH\tTune alignment for the specified chip or CPU version."
msgstr "-mtune=ARCH\tAjuster l'alignement pour la version de processeur ou de circuit spécifiée."
#: config/cris/cris.opt:173
msgid "-mmax-stackframe=SIZE\tWarn when a stackframe is larger than the specified size."
msgstr "-mmax-stackframe=TAILLE\tAvertir lorsqu'une trame de pile est plus grande que la taille spécifiée."
#: config/cris/cris.opt:180
msgid "Emit traps as \"break 8\", default for CRIS v3 and up. If disabled, calls to abort() are used."
msgstr "Produire des déroutements sous forme de « break 8 ». C'est le comportement par défaut pour CRIS v3 et supérieurs. Si désactivé, des appels à abort() sont utilisés."
#: config/cris/cris.opt:184
msgid "Emit checks causing \"break 8\" instructions to execute when applying atomic builtins on misaligned memory."
msgstr "Produire des vérifications qui entraînent l'exécution des instructions « break 8 » quand des fonctions atomiques intégrées sont appliquées à une mémoire mal alignée."
#: config/cris/cris.opt:188
msgid "Handle atomic builtins that may be applied to unaligned data by calling library functions. Overrides -mtrap-unaligned-atomic."
msgstr "Traiter les fonctions internes atomiques qui pourraient être appliquées à des données non alignées en appelant des fonctions de la bibliothèque. Outrepasse -mtrap-unaligned-atomic."
#: config/sh/superh.opt:6
msgid "Board name [and memory region]."
msgstr "Nom de la carte [et région mémoire]."
#: config/sh/superh.opt:10
msgid "Runtime name."
msgstr "Nom du runtime."
#: config/sh/sh.opt:42
msgid "Generate SH1 code."
msgstr "Générer du code SH1."
#: config/sh/sh.opt:46
msgid "Generate SH2 code."
msgstr "Générer du code SH2."
#: config/sh/sh.opt:50
msgid "Generate default double-precision SH2a-FPU code."
msgstr "Générer du code pour le FPU du SH2a en double précision par défaut."
#: config/sh/sh.opt:54
msgid "Generate SH2a FPU-less code."
msgstr "Générer du code pour un SH2a sans FPU."
#: config/sh/sh.opt:58
msgid "Generate default single-precision SH2a-FPU code."
msgstr "Générer du code pour le FPU du SH2a en simple précision par défaut."
#: config/sh/sh.opt:62
msgid "Generate only single-precision SH2a-FPU code."
msgstr "Générer du code pour le FPU du SH2a en simple précision uniquement."
#: config/sh/sh.opt:66
msgid "Generate SH2e code."
msgstr "Générer du code SH2e."
#: config/sh/sh.opt:70
msgid "Generate SH3 code."
msgstr "Générer du code SH3."
#: config/sh/sh.opt:74
msgid "Generate SH3e code."
msgstr "Générer du code SH3e."
#: config/sh/sh.opt:78
msgid "Generate SH4 code."
msgstr "Générer du code SH4."
#: config/sh/sh.opt:82
msgid "Generate SH4-100 code."
msgstr "Générer du code SH4-100."
#: config/sh/sh.opt:86
msgid "Generate SH4-200 code."
msgstr "Générer du code SH4-200."
#: config/sh/sh.opt:92
msgid "Generate SH4-300 code."
msgstr "Générer du code SH4-300."
#: config/sh/sh.opt:96
msgid "Generate SH4 FPU-less code."
msgstr "Générer du code pour le SH4 sans FPU."
#: config/sh/sh.opt:100
msgid "Generate SH4-100 FPU-less code."
msgstr "Générer du code pour le SH4-100 sans FPU."
#: config/sh/sh.opt:104
msgid "Generate SH4-200 FPU-less code."
msgstr "Générer du code pour le SH4-200 sans FPU."
#: config/sh/sh.opt:108
msgid "Generate SH4-300 FPU-less code."
msgstr "Générer du code pour le SH4-300 sans FPU."
#: config/sh/sh.opt:112
msgid "Generate code for SH4 340 series (MMU/FPU-less)."
msgstr "Générer du code pour les processeurs de la série SH4 340 (sans MMU/FPU)."
#: config/sh/sh.opt:117
msgid "Generate code for SH4 400 series (MMU/FPU-less)."
msgstr "Générer du code pour les processeurs de la série SH4 400 (sans MMU/FPU)."
#: config/sh/sh.opt:122
msgid "Generate code for SH4 500 series (FPU-less)."
msgstr "Générer du code pour les processeurs de la série SH4 500 (sans FPU)."
#: config/sh/sh.opt:127
msgid "Generate default single-precision SH4 code."
msgstr "Générer du code SH4 simple précision par défaut."
#: config/sh/sh.opt:131
msgid "Generate default single-precision SH4-100 code."
msgstr "Générer du code SH4-100 simple précision par défaut."
#: config/sh/sh.opt:135
msgid "Generate default single-precision SH4-200 code."
msgstr "Générer du code SH4-200 simple précision par défaut."
#: config/sh/sh.opt:139
msgid "Generate default single-precision SH4-300 code."
msgstr "Générer du code SH4-300 simple précision par défaut."
#: config/sh/sh.opt:143
msgid "Generate only single-precision SH4 code."
msgstr "Générer du code SH4 simple précision uniquement."
#: config/sh/sh.opt:147
msgid "Generate only single-precision SH4-100 code."
msgstr "Générer du code SH4-100 simple précision uniquement."
#: config/sh/sh.opt:151
msgid "Generate only single-precision SH4-200 code."
msgstr "Générer du code SH4-200 simple précision uniquement."
#: config/sh/sh.opt:155
msgid "Generate only single-precision SH4-300 code."
msgstr "Générer du code SH4-300 simple précision uniquement."
#: config/sh/sh.opt:159
msgid "Generate SH4a code."
msgstr "Générer du code SH4a."
#: config/sh/sh.opt:163
msgid "Generate SH4a FPU-less code."
msgstr "Générer du code pour le SH4a sans FPU."
#: config/sh/sh.opt:167
msgid "Generate default single-precision SH4a code."
msgstr "Générer du code SH4a simple précision par défaut."
#: config/sh/sh.opt:171
msgid "Generate only single-precision SH4a code."
msgstr "Générer du code SH4a simple précision uniquement."
#: config/sh/sh.opt:175
msgid "Generate SH4al-dsp code."
msgstr "Générer du code SH4al-dsp."
#: config/sh/sh.opt:183
msgid "Generate code in big endian mode."
msgstr "Générer du code en mode gros-boutiste."
#: config/sh/sh.opt:187
msgid "Generate 32-bit offsets in switch tables."
msgstr "Générer des décalages 32 bits dans les tables de « switch »."
#: config/sh/sh.opt:191
msgid "Generate bit instructions."
msgstr "Générer des instructions « bit »."
#: config/sh/sh.opt:195
msgid "Cost to assume for a branch insn."
msgstr "Coût supposé pour une insn de branchement."
#: config/sh/sh.opt:199
msgid "Assume that zero displacement conditional branches are fast."
msgstr "Supposer que les branchements conditionnels avec un déplacement nul sont rapides."
# Delay slot=slot d'instruction qui est exécuté sans effet dû à l'instruction précédente (l'instruction suivant un branchement sera exécutée même si le branchement est pris).
#: config/sh/sh.opt:203
msgid "Force the usage of delay slots for conditional branches."
msgstr "Forcer l'utilisation de créneaux de retard (delay slots) pour les branchements conditionnels."
#: config/sh/sh.opt:207
msgid "Align doubles at 64-bit boundaries."
msgstr "Aligner les « double » sur des frontières de 64 bits."
#: config/sh/sh.opt:211
msgid "Division strategy, one of: call-div1, call-fp, call-table."
msgstr "Stratégie de division, une valeur dans la liste: call-div1, call-fp, call-table."
#: config/sh/sh.opt:215
msgid "Specify name for 32 bit signed division function."
msgstr "Spécifier un nom pour la fonction de division signée 32 bits."
#: config/sh/sh.opt:219
msgid "Generate ELF FDPIC code."
msgstr "Générer du code FDPIC ELF."
#: config/sh/sh.opt:223
msgid "Enable the use of 64-bit floating point registers in fmov instructions. See -mdalign if 64-bit alignment is required."
msgstr "Activer l'utilisation de registres 64 bits en virgule flottante dans les instructions fmov. Voyez -mdalign si un alignement 64 bits est requis."
#: config/sh/sh.opt:231 config/sh/sh.opt:269
msgid "Follow Renesas (formerly Hitachi) / SuperH calling conventions."
msgstr "Suivre les conventions d'appels du SuperH de Renesas (anciennement Hitachi)."
#: config/sh/sh.opt:235
msgid "Increase the IEEE compliance for floating-point comparisons."
msgstr "Augmenter la conformité IEEE pour les comparaisons en virgule flottante."
#: config/sh/sh.opt:239
msgid "inline code to invalidate instruction cache entries after setting up nested function trampolines."
msgstr "mettre le code en ligne pour invalider les entrées de la cache des instructions après avoir enchaîné des fonctions trampolines."
#: config/sh/sh.opt:243 config/arc/arc.opt:242
msgid "Annotate assembler instructions with estimated addresses."
msgstr "Annoter les instructions assembleur avec les adresses estimées."
#: config/sh/sh.opt:247
msgid "Generate code in little endian mode."
msgstr "Générer du code en mode petit-boutiste."
#: config/sh/sh.opt:251
msgid "Mark MAC register as call-clobbered."
msgstr "Marquer le registre MAC comme étant écrasé par un appel."
#: config/sh/sh.opt:257
msgid "Make structs a multiple of 4 bytes (warning: ABI altered)."
msgstr "Produire les « struct » avec une taille multiples de 4 octets (attention: altéré par l'ABI)."
#: config/sh/sh.opt:261
msgid "Emit function-calls using global offset table when generating PIC."
msgstr "Produire des appels de fonctions en utilisant la table de décalage globale lors de la génération de code indépendant de la position (PIC)."
#: config/sh/sh.opt:265
msgid "Shorten address references during linking."
msgstr "Réduire les références aux adresses pendant l'édition de liens."
#: config/sh/sh.opt:273
msgid "Specify the model for atomic operations."
msgstr "Spécifier le modèle pour les opérations atomiques."
#: config/sh/sh.opt:277
msgid "Use tas.b instruction for __atomic_test_and_set."
msgstr "Utiliser l'instruction tas.b pour __atomic_test_and_set."
#: config/sh/sh.opt:281
msgid "Cost to assume for a multiply insn."
msgstr "Coût supposé d'une insn de multiplication."
#: config/sh/sh.opt:285
msgid "Don't generate privileged-mode only code; implies -mno-inline-ic_invalidate if the inline code would not work in user mode."
msgstr "Ne pas générer de code qui ne fonctionne qu'en mode privilégié. Implique -mno-inline-ic_invalidate si le code en ligne devait ne pas fonctionner en mode utilisateur."
#: config/sh/sh.opt:291
msgid "Pretend a branch-around-a-move is a conditional move."
msgstr "Prétendre qu'un branchement autour d'un déplacement est un déplacement conditionnel."
#: config/sh/sh.opt:295
msgid "Enable the use of the fsca instruction."
msgstr "Activer l'utilisation de l'instruction fsca."
#: config/sh/sh.opt:299
msgid "Enable the use of the fsrra instruction."
msgstr "Activer l'utilisation de l'instruction fsrra."
#: config/sh/sh.opt:303
msgid "Use LRA instead of reload (transitional)."
msgstr "Utiliser LRA au lieu de rechargements (transitionnel)."
#: config/fr30/fr30.opt:23
msgid "Assume small address space."
msgstr "Supposer un petit espace d'adressage."
#: config/mips/mips.opt:32
msgid "-mabi=ABI\tGenerate code that conforms to the given ABI."
msgstr "-mabi=ABI\tGénérer du code conforme à l'ABI donnée."
#: config/mips/mips.opt:36
msgid "Known MIPS ABIs (for use with the -mabi= option):"
msgstr "ABI MIPS connues (à utiliser avec l'option -mabi=):"
#: config/mips/mips.opt:55
msgid "Generate code that can be used in SVR4-style dynamic objects."
msgstr "Générer du code qui peut être utilisé avec des objets dynamiques dans le style SVR4."
#: config/mips/mips.opt:59
msgid "Use PMC-style 'mad' instructions."
msgstr "Utiliser les instructions « mad » dans le style PMC."
#: config/mips/mips.opt:63
msgid "Use integer madd/msub instructions."
msgstr "Utiliser les instructions madd/msub."
#: config/mips/mips.opt:67
msgid "-march=ISA\tGenerate code for the given ISA."
msgstr "-march=ISA\tGénérer le code pour l'ISA donnée."
#: config/mips/mips.opt:71
msgid "-mbranch-cost=COST\tSet the cost of branches to roughly COST instructions."
msgstr "-mbranch-cost=COÛT\tDéfinir le coût des branchements à, approximativement, COÛT instructions."
#: config/mips/mips.opt:75
msgid "Use Branch Likely instructions, overriding the architecture default."
msgstr "Utiliser des instructions de branchements probables, ce qui outrepasse le comportement par défaut de l'architecture."
#: config/mips/mips.opt:79
msgid "Switch on/off MIPS16 ASE on alternating functions for compiler testing."
msgstr "Activer/désactiver le ASE du MIPS16 sur les fonctions en alternance pour tester le compilateur."
#: config/mips/mips.opt:83
msgid "Trap on integer divide by zero."
msgstr "Intercepter les divisions par zéros sur des entiers."
#: config/mips/mips.opt:87
msgid "-mcode-readable=SETTING\tSpecify when instructions are allowed to access code."
msgstr "-mcode-readable=PARAMÈTRE\tSpécifier quand les instructions ont la permission d'accéder au code."
#: config/mips/mips.opt:91
msgid "Valid arguments to -mcode-readable=:"
msgstr "Les arguments valides pour -mcode-readable=:"
#: config/mips/mips.opt:104
msgid "Use branch-and-break sequences to check for integer divide by zero."
msgstr "Utiliser des séquences de branchement et interruption pour vérifier la division entière par zéro."
#: config/mips/mips.opt:108
msgid "Use trap instructions to check for integer divide by zero."
msgstr "Utiliser des instructions de déroutement pour vérifier les divisions entières par zéro."
#: config/mips/mips.opt:112
msgid "Allow the use of MDMX instructions."
msgstr "Autoriser l'utilisation des instructions MDMX."
#: config/mips/mips.opt:116
msgid "Allow hardware floating-point instructions to cover both 32-bit and 64-bit operations."
msgstr "Autoriser les instructions en virgule flottante matérielles à couvrir des opérations 32 et 64 bits."
#: config/mips/mips.opt:120
msgid "Use MIPS-DSP instructions."
msgstr "Utiliser les instructions MIPS-DSP."
#: config/mips/mips.opt:124
msgid "Use MIPS-DSP REV 2 instructions."
msgstr "Utiliser les instructions MIPS-DSP REV 2."
#: config/mips/mips.opt:146
msgid "Use Enhanced Virtual Addressing instructions."
msgstr "Utiliser les instructions d'adressage virtuel amélioré (Enhanced Virtual Addressing)."
#: config/mips/mips.opt:150
msgid "Use NewABI-style %reloc() assembly operators."
msgstr "Utiliser les opérateurs assembleur %reloc() dans le style NewABI."
#: config/mips/mips.opt:154
msgid "Use -G for data that is not defined by the current object."
msgstr "Utiliser -G pour les données qui ne sont pas définies dans l'objet actuel."
#: config/mips/mips.opt:158
msgid "Work around certain 24K errata."
msgstr "Contourner certaines erreurs du 24K."
#: config/mips/mips.opt:162
msgid "Work around certain R4000 errata."
msgstr "Contourner certaines erreurs du R4000."
#: config/mips/mips.opt:166
msgid "Work around certain R4400 errata."
msgstr "Contourner certaines erreurs du R4400."
#: config/mips/mips.opt:170
msgid "Work around certain RM7000 errata."
msgstr "Contourner certaines erreurs du RM7000."
#: config/mips/mips.opt:174
msgid "Work around certain R10000 errata."
msgstr "Contourner certaines erreurs du R10000."
#: config/mips/mips.opt:178
msgid "Work around errata for early SB-1 revision 2 cores."
msgstr "Contourner l'erreur pour les premiers cœurs du SB-1 révision 2."
#: config/mips/mips.opt:182
msgid "Work around certain VR4120 errata."
msgstr "Contourner certaines erreurs du VR4120."
#: config/mips/mips.opt:186
msgid "Work around VR4130 mflo/mfhi errata."
msgstr "Contourner certaines erreurs dans mflo/mfhi du VR4130."
#: config/mips/mips.opt:190
msgid "Work around an early 4300 hardware bug."
msgstr "Contourner un bogue matériel des premiers 4300."
#: config/mips/mips.opt:194
msgid "FP exceptions are enabled."
msgstr "Les exceptions FP sont activées."
#: config/mips/mips.opt:198
msgid "Use 32-bit floating-point registers."
msgstr "Utiliser les registres en virgule flottante de 32 bits."
#: config/mips/mips.opt:202
msgid "Conform to the o32 FPXX ABI."
msgstr "Être conforme à l'ABI FPXX o32."
#: config/mips/mips.opt:206
msgid "Use 64-bit floating-point registers."
msgstr "Utiliser les registres en virgule flottante de 64 bits."
#: config/mips/mips.opt:210
msgid "-mflush-func=FUNC\tUse FUNC to flush the cache before calling stack trampolines."
msgstr "-mflush-func=FONC\tUtiliser FONC pour purger la cache avant d'appeler des trampolines sur la pile."
#: config/mips/mips.opt:214
msgid "-mabs=MODE\tSelect the IEEE 754 ABS/NEG instruction execution mode."
msgstr "-mabs=MODE\tSélectionner le mode d'exécution des instructions ABS/NEG de IEEE 754."
#: config/mips/mips.opt:218
msgid "-mnan=ENCODING\tSelect the IEEE 754 NaN data encoding."
msgstr "-mnan=ENCODAGE\tSélectionner la manière d'encoder une donnée NaN (Not a Number) de IEEE 754."
#: config/mips/mips.opt:222
msgid "Known MIPS IEEE 754 settings (for use with the -mabs= and -mnan= options):"
msgstr "Paramètres MIPS IEEE 754 connus (à utiliser avec les options -mabs= et -mnan=):"
#: config/mips/mips.opt:232
msgid "Use 32-bit general registers."
msgstr "Utiliser les registres généraux de 32 bits."
#: config/mips/mips.opt:236
msgid "Use 64-bit general registers."
msgstr "Utiliser les registres généraux de 64 bits."
#: config/mips/mips.opt:240
msgid "Use GP-relative addressing to access small data."
msgstr "Utiliser l'adressage relatif à GP pour accéder aux petites données."
#: config/mips/mips.opt:244
msgid "When generating -mabicalls code, allow executables to use PLTs and copy relocations."
msgstr "Lors de la génération de code -mabicalls, autoriser les exécutables à utiliser les PLT et à copier les relocalisations."
#: config/mips/mips.opt:248
msgid "Allow the use of hardware floating-point ABI and instructions."
msgstr "Autoriser l'utilisation de l'ABI et des instructions en virgule flottante matérielles."
#: config/mips/mips.opt:252
msgid "Generate code that is link-compatible with MIPS16 and microMIPS code."
msgstr "Générer du code qui est compatible lors de l'édition de liens avec du code MIPS16 et microMIPS."
#: config/mips/mips.opt:256
msgid "An alias for minterlink-compressed provided for backward-compatibility."
msgstr "Un synonyme pour minterlink-compressed fourni pour rétro-compatibilité."
#: config/mips/mips.opt:260
msgid "-mipsN\tGenerate code for ISA level N."
msgstr "-mipsN\tGénérer du code pour l'ISA niveau N."
#: config/mips/mips.opt:264
msgid "Generate MIPS16 code."
msgstr "Générer du code pour MIPS16."
#: config/mips/mips.opt:268
msgid "Use MIPS-3D instructions."
msgstr "Utiliser les instructions du MIPS-3D."
#: config/mips/mips.opt:272
msgid "Use ll, sc and sync instructions."
msgstr "Utiliser les instructions ll, sc et sync."
#: config/mips/mips.opt:276
msgid "Use -G for object-local data."
msgstr "Utiliser -G pour les données locales aux objets."
#: config/mips/mips.opt:280
msgid "Use indirect calls."
msgstr "Utiliser les appels indirects."
#: config/mips/mips.opt:284
msgid "Use a 32-bit long type."
msgstr "Utiliser un type long de 32 bits."
#: config/mips/mips.opt:288
msgid "Use a 64-bit long type."
msgstr "Utiliser un type long de 64 bits."
#: config/mips/mips.opt:292
msgid "Pass the address of the ra save location to _mcount in $12."
msgstr "Passer dans $12 de _mcount l'adresse de l'emplacement où est sauvegardé ra."
#: config/mips/mips.opt:296
msgid "Don't optimize block moves."
msgstr "Ne pas optimiser les déplacements de blocs."
#: config/mips/mips.opt:300
msgid "Use microMIPS instructions."
msgstr "Utiliser les instructions microMIPS."
#: config/mips/mips.opt:304
msgid "Use MIPS MSA Extension instructions."
msgstr "Utiliser les instructions de l'extension MSA MIPS."
#: config/mips/mips.opt:308
msgid "Allow the use of MT instructions."
msgstr "Autoriser l'utilisation des instructions MT."
#: config/mips/mips.opt:312
msgid "Prevent the use of all floating-point operations."
msgstr "Interdire l'utilisation de toutes les opérations en virgule flottante."
#: config/mips/mips.opt:316
msgid "Use MCU instructions."
msgstr "Utiliser les instructions MCU."
#: config/mips/mips.opt:320
msgid "Do not use a cache-flushing function before calling stack trampolines."
msgstr "Ne pas utiliser une fonction pour purger la cache avant d'appeler des trampolines sur la pile."
#: config/mips/mips.opt:324
msgid "Do not use MDMX instructions."
msgstr "Ne pas utiliser les instructions MDMX."
#: config/mips/mips.opt:328
msgid "Generate normal-mode code."
msgstr "Générer du code en mode normal."
#: config/mips/mips.opt:332
msgid "Do not use MIPS-3D instructions."
msgstr "Ne pas utiliser les instructions MIPS-3D."
#: config/mips/mips.opt:336
msgid "Use paired-single floating-point instructions."
msgstr "Utiliser les instructions en virgule flottante simple précision appariées (paired-single)."
#: config/mips/mips.opt:340
msgid "-mr10k-cache-barrier=SETTING\tSpecify when r10k cache barriers should be inserted."
msgstr "-mr10k-cache-barrier=PARAMÈTRE\tSpécifier quand des barrières de cache r10k doivent être insérées."
#: config/mips/mips.opt:344
msgid "Valid arguments to -mr10k-cache-barrier=:"
msgstr "Arguments valables pour -mr10k-cache-barrier=:"
#: config/mips/mips.opt:357
msgid "Try to allow the linker to turn PIC calls into direct calls."
msgstr "Essayer de permettre à l'éditeur de liens de transformer les appels PIC en appels directs."
#: config/mips/mips.opt:361
msgid "When generating -mabicalls code, make the code suitable for use in shared libraries."
msgstr "Lors de la génération de code -mabicalls, rendre le code convenable pour être utilisé dans des bibliothèques partagées."
#: config/mips/mips.opt:365
msgid "Restrict the use of hardware floating-point instructions to 32-bit operations."
msgstr "Restreindre l'utilisation d'instructions en virgule flottante matérielles à des opérations 32 bits."
#: config/mips/mips.opt:369
msgid "Use SmartMIPS instructions."
msgstr "Utiliser les instructions SmartMIPS."
#: config/mips/mips.opt:373
msgid "Prevent the use of all hardware floating-point instructions."
msgstr "Interdire l'utilisation de toutes les instructions matérielles en virgule flottante."
#: config/mips/mips.opt:377
msgid "Optimize lui/addiu address loads."
msgstr "Optimiser les chargements d'adresses lui/addiu."
#: config/mips/mips.opt:381
msgid "Assume all symbols have 32-bit values."
msgstr "Supposer que tous les symboles ont des valeurs 32 bits."
#: config/mips/mips.opt:385
msgid "Use synci instruction to invalidate i-cache."
msgstr "Utiliser l'instruction synci pour invalider la cache i."
#: config/mips/mips.opt:393
msgid "Use lwxc1/swxc1/ldxc1/sdxc1 instructions where applicable."
msgstr "Utiliser les instructions lwxc1/swxc1/ldxc1/sdxc1 où cela est pertinent."
#: config/mips/mips.opt:397
msgid "Use 4-operand madd.s/madd.d and related instructions where applicable."
msgstr "Utiliser madd.s/madd.d avec 4 opérandes et les instructions apparentées où cela est pertinent."
#: config/mips/mips.opt:409
msgid "Use Virtualization (VZ) instructions."
msgstr "Utiliser les instructions de virtualisation (VZ)."
#: config/mips/mips.opt:413
msgid "Use eXtended Physical Address (XPA) instructions."
msgstr "Utiliser les instructions XPA (eXtended Physical Address)."
#: config/mips/mips.opt:417
msgid "Perform VR4130-specific alignment optimizations."
msgstr "Réaliser les optimisations d'alignement spécifiques au VR4130."
#: config/mips/mips.opt:421
msgid "Lift restrictions on GOT size."
msgstr "Lever les restrictions sur la taille de la GOT."
#: config/mips/mips.opt:425
msgid "Enable use of odd-numbered single-precision registers."
msgstr "Activer l'utilisation des registres simple précision avec un numéro impair."
#: config/mips/mips.opt:429
msgid "Optimize frame header."
msgstr "Optimiser l'en-tête de trame."
#: config/mips/mips.opt:436
msgid "Enable load/store bonding."
msgstr "Activer la liaison entre load/store."
#: config/mips/mips.opt:440
msgid "Specify the compact branch usage policy."
msgstr "Spécifier la politique d'utilisation du branchement compacte."
#: config/mips/mips.opt:444
msgid "Policies available for use with -mcompact-branches=:"
msgstr "Politiques disponibles pour -mcompact-branches=:"
#: config/mips/mips-tables.opt:24
msgid "Known MIPS CPUs (for use with the -march= and -mtune= options):"
msgstr "Processeurs MIPS connus (à utiliser avec les options -march= et -mtune=):"
#: config/mips/mips-tables.opt:28
msgid "Known MIPS ISA levels (for use with the -mips option):"
msgstr "Niveaux ISA MIPS connus (à utiliser avec l'option -mips):"
#: config/tilegx/tilegx.opt:30
msgid "Known TILE-Gx CPUs (for use with the -mcpu= option):"
msgstr "Processeurs TILE-Gx connus (à utiliser avec l'option -mcpu=):"
#: config/tilegx/tilegx.opt:37
msgid "Compile with 32 bit longs and pointers."
msgstr "Compiler avec des pointeurs et des entiers longs de 32 bits."
#: config/tilegx/tilegx.opt:41
msgid "Compile with 64 bit longs and pointers."
msgstr "Compiler avec des pointeurs et des entiers longs de 64 bits."
#: config/tilegx/tilegx.opt:53
msgid "Use given TILE-Gx code model."
msgstr "Utiliser le modèle de code TILE-Gx donné."
#: config/arc/arc-tables.opt:25
msgid "Known ARC CPUs (for use with the -mcpu= option):"
msgstr "Processeurs ARC connus (à utiliser avec l'option -mcpu=):"
#: config/arc/arc.opt:26
msgid "Compile code for big endian mode."
msgstr "Compiler le code pour le mode gros-boutiste."
#: config/arc/arc.opt:30
msgid "Compile code for little endian mode. This is the default."
msgstr "Compiler le code pour le mode petit-boutiste. Ceci est le mode par défaut."
#: config/arc/arc.opt:34
msgid "Disable ARCompact specific pass to generate conditional execution instructions."
msgstr "Désactiver la passe spécifique à ARCompact pour générer des instructions d'exécution conditionnelle."
#: config/arc/arc.opt:38
msgid "Generate ARCompact 32-bit code for ARC600 processor."
msgstr "Générer du code 32 bits ARCompact pour le processeur ARC600."
#: config/arc/arc.opt:42
msgid "Same as -mA6."
msgstr "Identique à -mA6."
#: config/arc/arc.opt:46
msgid "Generate ARCompact 32-bit code for ARC601 processor."
msgstr "Générer du code 32 bits ARCompact pour le processeur ARC601."
#: config/arc/arc.opt:50
msgid "Generate ARCompact 32-bit code for ARC700 processor."
msgstr "Générer du code 32 bits ARCompact pour le processeur ARC700."
#: config/arc/arc.opt:54
msgid "Same as -mA7."
msgstr "Identique à -mA7."
#: config/arc/arc.opt:58
msgid "-mmpy-option=MPY Compile ARCv2 code with a multiplier design option."
msgstr "-mmpy-option=MPY Compiler le code ARCv2 pour une option de multiplication choisie à la conception du processeur."
#: config/arc/arc.opt:128
msgid "Enable DIV-REM instructions for ARCv2."
msgstr "Activer les instructions DIV-REM du ARCv2."
#: config/arc/arc.opt:132
msgid "Enable code density instructions for ARCv2."
msgstr "Activer les instructions de densité de code du ARCv2."
#: config/arc/arc.opt:136
msgid "Tweak register allocation to help 16-bit instruction generation."
msgstr "Bidouiller l'allocation des registres pour aider la génération d'instructions 16 bits."
#: config/arc/arc.opt:146
msgid "Use ordinarily cached memory accesses for volatile references."
msgstr "Utiliser des accès ordinaires à la mémoire cache pour les références volatiles."
#: config/arc/arc.opt:150
msgid "Enable cache bypass for volatile references."
msgstr "Activer le contournement de la cache pour les références volatiles."
#: config/arc/arc.opt:154
msgid "Generate instructions supported by barrel shifter."
msgstr "Générer les instructions supportées par le Barrel Shifter."
#: config/arc/arc.opt:158
msgid "Generate norm instruction."
msgstr "Générer l'instruction norm."
#: config/arc/arc.opt:162
msgid "Generate swap instruction."
msgstr "Générer l'instruction swap."
#: config/arc/arc.opt:166
msgid "Generate mul64 and mulu64 instructions."
msgstr "Générer les instructions mul64 et mulu64."
#: config/arc/arc.opt:169 config/arc/arc.opt:338 config/arc/arc.opt:342
#: config/arc/arc.opt:346 config/arc/arc.opt:350 config/arc/arc.opt:353
#: config/arc/arc.opt:356 config/arc/arc.opt:373
#, c-format
msgid "%qs is deprecated"
msgstr "%qs est obsolète"
#: config/arc/arc.opt:170
msgid "Do not generate mpy instructions for ARC700."
msgstr "Ne pas générer des instructions mpy sur un ARC700."
#: config/arc/arc.opt:174
msgid "Generate Extended arithmetic instructions. Currently only divaw, adds, subs and sat16 are supported."
msgstr "Générer des instructions en arithmétique étendue. Actuellement, seules divaw, adds, subs et sat16 sont supportées."
#: config/arc/arc.opt:178
msgid "Dummy flag. This is the default unless FPX switches are provided explicitly."
msgstr "Fanion fictif. Ceci est la sélection par défaut à moins que des commutateurs FPX soient explicitement fournis."
#: config/arc/arc.opt:182
msgid "Generate call insns as register indirect calls."
msgstr "Générer des insns d'appels comme appels indirects aux registres."
#: config/arc/arc.opt:186
msgid "Do no generate BRcc instructions in arc_reorg."
msgstr "Ne pas générer des instructions BRcc dans arc_reorg."
#: config/arc/arc.opt:190
msgid "Generate sdata references. This is the default, unless you compile for PIC."
msgstr "Générer des références à sdata. Ceci est l'option par défaut à moins que vous compiliez pour PIC."
#: config/arc/arc.opt:194
msgid "Do not generate millicode thunks (needed only with -Os)."
msgstr "Ne pas générer des appels millicode (nécessaire uniquement avec -Os)."
#: config/arc/arc.opt:198 config/arc/arc.opt:202
msgid "FPX: Generate Single Precision FPX (compact) instructions."
msgstr "FPX: Générer des instructions FPX (compacte) en simple précision."
#: config/arc/arc.opt:206
msgid "FPX: Generate Single Precision FPX (fast) instructions."
msgstr "FPX: Générer des instructions FPX (rapide) en simple précision."
#: config/arc/arc.opt:210
msgid "FPX: Enable Argonaut ARC CPU Double Precision Floating Point extensions."
msgstr "FPX: Activer les extensions en virgule flottante double précision du processeur ARC Argonaut."
#: config/arc/arc.opt:214 config/arc/arc.opt:218
msgid "FPX: Generate Double Precision FPX (compact) instructions."
msgstr "FPX: Générer des instructions FPX (compacte) en double précision."
#: config/arc/arc.opt:222
msgid "FPX: Generate Double Precision FPX (fast) instructions."
msgstr "FPX: Générer des instructions FPX (rapide) en double précision."
#: config/arc/arc.opt:226
msgid "Disable LR and SR instructions from using FPX extension aux registers."
msgstr "Empêcher les instructions LR et SR d'utiliser les registres « aux » de l'extension FPX."
#: config/arc/arc.opt:230
msgid "Enable generation of ARC SIMD instructions via target-specific builtins."
msgstr "Activer la génération d'instructions SIMD ARC via des fonctions intrinsèques spécifiques à la cible."
#: config/arc/arc.opt:234
msgid "-mcpu=CPU\tCompile code for ARC variant CPU."
msgstr "-mcpu=CPU\tCompiler le code pour la variante du processeur ARC."
#: config/arc/arc.opt:238
msgid "size optimization level: 0:none 1:opportunistic 2: regalloc 3:drop align, -Os."
msgstr "niveau d'optimisation de taille: 0:aucune 1: opportuniste 2: regalloc 3: abandonner alignement, -Os."
#: config/arc/arc.opt:246
msgid "Cost to assume for a multiply instruction, with 4 being equal to a normal insn."
msgstr "Coût supposé d'une instruction de multiplication où 4 est égal à une insn normale."
#: config/arc/arc.opt:250
msgid "Tune for ARC600 cpu."
msgstr "Ajuster pour le processeur ARC600."
#: config/arc/arc.opt:254
msgid "Tune for ARC601 cpu."
msgstr "Ajuster pour le processeur ARC601."
#: config/arc/arc.opt:258
msgid "Tune for ARC700 R4.2 Cpu with standard multiplier block."
msgstr "Ajuster pour le processeur ARC700 R4.2 avec un bloc multiplicateur standard."
#: config/arc/arc.opt:262 config/arc/arc.opt:266 config/arc/arc.opt:270
msgid "Tune for ARC700 R4.2 Cpu with XMAC block."
msgstr "Ajuster pour le processeur ARC700 R4.2 avec un bloc XMAC."
#: config/arc/arc.opt:274
msgid "Enable the use of indexed loads."
msgstr "Activer l'utilisation des chargements indexés."
#: config/arc/arc.opt:278
msgid "Enable the use of pre/post modify with register displacement."
msgstr "Activer l'utilisation de pré/post modifications avec un déplacement sur le registre."
#: config/arc/arc.opt:282
msgid "Generate 32x16 multiply and mac instructions."
msgstr "Générer des instructions mac et multiplication 32×16."
#: config/arc/arc.opt:288
msgid "Set probability threshold for unaligning branches."
msgstr "Définir le seuil de probabilité pour désaligner les branchements."
#: config/arc/arc.opt:292
msgid "Don't use less than 25 bit addressing range for calls."
msgstr "Ne pas utiliser une plage d'adressage avec moins de 25 bits pour les appels."
#: config/arc/arc.opt:296
msgid "Explain what alignment considerations lead to the decision to make an insn short or long."
msgstr "Expliquer ce qui rentre en considération dans l'alignement pour conduire à la décision de rendre une insn courte ou longue."
#: config/arc/arc.opt:300
msgid "Do alignment optimizations for call instructions."
msgstr "Faire des optimisations d'alignement pour les instructions d'appel."
#: config/arc/arc.opt:304
msgid "Enable Rcq constraint handling - most short code generation depends on this."
msgstr "Activer la gestion de la contrainte Rcq. La plupart des générations de code court dépend de ceci."
#: config/arc/arc.opt:308
msgid "Enable Rcw constraint handling - ccfsm condexec mostly depends on this."
msgstr "Activer la gestion de la contrainte Rcw. ccfsm condexec dépend principalement de ceci."
#: config/arc/arc.opt:312
msgid "Enable pre-reload use of cbranchsi pattern."
msgstr "Activer l'utilisation du pré-rechargement du motif cbranchsi."
#: config/arc/arc.opt:316
msgid "Enable bbit peephole2."
msgstr "Activer bbit peephole2."
#: config/arc/arc.opt:320
msgid "Use pc-relative switch case tables - this enables case table shortening."
msgstr "Utiliser des tables « switch/case » relatives au pc. Ceci permet de raccourcir les tables de « case »."
#: config/arc/arc.opt:324
msgid "Enable compact casesi pattern."
msgstr "Activer le motif casesi compact."
#: config/arc/arc.opt:328
msgid "Enable 'q' instruction alternatives."
msgstr "Activer les alternatives à l'instruction « q »."
#: config/arc/arc.opt:332
msgid "Expand adddi3 and subdi3 at rtl generation time into add.f / adc etc."
msgstr "Développer adddi3 et subdi3 lors de la génération du rtl en add.f / adc etc."
#: config/arc/arc.opt:339
msgid "Enable variable polynomial CRC extension."
msgstr "Activer l'extension CRC à polynôme variable."
#: config/arc/arc.opt:343
msgid "Enable DSP 3.1 Pack A extensions."
msgstr "Activer les extensions DSP 3.1 Pack A."
#: config/arc/arc.opt:347
msgid "Enable dual viterbi butterfly extension."
msgstr "Activer l'extension dual viterbi butterfly."
#: config/arc/arc.opt:357
msgid "Enable Dual and Single Operand Instructions for Telephony."
msgstr "Activer les instructions à double et simple opérande pour la téléphonie."
#: config/arc/arc.opt:361
msgid "Enable XY Memory extension (DSP version 3)."
msgstr "Activer l'extension XY Memory (DSP version 3)."
#: config/arc/arc.opt:366
msgid "Enable Locked Load/Store Conditional extension."
msgstr "Activer l'extension conditionnelle de chargement/stockage avec verrou."
#: config/arc/arc.opt:370
msgid "Enable swap byte ordering extension instruction."
msgstr "Activer l'instruction de l'extension d'inversion de l'ordre des octets."
#: config/arc/arc.opt:374
msgid "Enable 64-bit Time-Stamp Counter extension instruction."
msgstr "Activer l'instruction de l'extension du compteur d'horodatage 64 bits."
#: config/arc/arc.opt:378
msgid "Pass -EB option through to linker."
msgstr "Passer l'option -EB à l'éditeur de liens."
#: config/arc/arc.opt:382
msgid "Pass -EL option through to linker."
msgstr "Passer l'option -EL à l'éditeur de liens."
#: config/arc/arc.opt:386
msgid "Pass -marclinux option through to linker."
msgstr "Passer l'option -marclinux à l'éditeur de liens."
#: config/arc/arc.opt:390
msgid "Pass -marclinux_prof option through to linker."
msgstr "Passer l'option -marclinux_prof à l'éditeur de liens."
#: config/arc/arc.opt:398
msgid "Enable lra."
msgstr "Activer lra."
#: config/arc/arc.opt:402
msgid "Don't indicate any priority with TARGET_REGISTER_PRIORITY."
msgstr "N'indiquer aucune priorité avec TARGET_REGISTER_PRIORITY."
#: config/arc/arc.opt:406
msgid "Indicate priority for r0..r3 / r12..r15 with TARGET_REGISTER_PRIORITY."
msgstr "Indiquer les priorités pour r0..r3 / r12..r15 avec TARGET_REGISTER_PRIORITY."
#: config/arc/arc.opt:410
msgid "Reduce priority for r0..r3 / r12..r15 with TARGET_REGISTER_PRIORITY."
msgstr "Réduire la priorité pour r0..r3 / r12..r15 avec TARGET_REGISTER_PRIORITY."
#: config/arc/arc.opt:422
msgid "Enable atomic instructions."
msgstr "Activer les instructions atomiques."
#: config/arc/arc.opt:426
msgid "Enable double load/store instructions for ARC HS."
msgstr "Activer les instructions de chargement/stockage double pour ARC HS."
#: config/arc/arc.opt:430
msgid "Specify the name of the target floating point configuration."
msgstr "Spécifier le nom de la configuration en virgule flottante de la cible."
#: config/arc/arc.opt:473
msgid "Specify thread pointer register number."
msgstr "Spécifier le numéro de registre du pointeur du thread."
#: config/arc/arc.opt:480
msgid "Enable use of NPS400 bit operations."
msgstr "Activer l'utilisation des opérations de bits du NPS400."
#: config/arc/arc.opt:484
msgid "Enable use of NPS400 xld/xst extension."
msgstr "Activer l'utilisation de l'extension xld/xst du NPS400."
#: lto/lang.opt:28
#, c-format
msgid "unknown linker output %qs"
msgstr "sortie %qs inconnue pour l'éditeur de liens"
#: lto/lang.opt:47
msgid "Set linker output type (used internally during LTO optimization)"
msgstr "Définir le type de sortie pour l'éditeur de liens (utilisé en interne pendant l'optimisation LTO)"
#: lto/lang.opt:52
msgid "Run the link-time optimizer in local transformation (LTRANS) mode."
msgstr "Réaliser l'optimisation lors de l'édition de liens dans le mode de transformation locale (LTRANS=Local Transformation)."
#: lto/lang.opt:56
msgid "Specify a file to which a list of files output by LTRANS is written."
msgstr "Spécifier un fichier dans lequel est écrite une liste des fichiers produits par LTRANS."
#: lto/lang.opt:60
msgid "Run the link-time optimizer in whole program analysis (WPA) mode."
msgstr "Réaliser l'optimisation lors de l'édition de liens dans le mode d'analyse du programme complet (WPA=Whole Program Analysis)."
#: lto/lang.opt:64
msgid "Whole program analysis (WPA) mode with number of parallel jobs specified."
msgstr "Mode d'analyse du programme complet (WPA=Whole Program Analysis) avec le nombre de tâches parallèles spécifiées."
#: lto/lang.opt:68
msgid "The resolution file."
msgstr "Le fichier de résolution."
#: common.opt:231
msgid "Enable coverage-guided fuzzing code instrumentation. Inserts call to __sanitizer_cov_trace_pc into every basic block."
msgstr "Activer le fuzzing (test avec des données aléatoires) guidé par la couverture du code. Cette option insère un appel à __sanitizer_cov_trace_pc dans chaque bloc de base."
#: common.opt:298
msgid "Display this information."
msgstr "Afficher cette information."
#: common.opt:302
msgid "--help=<class>\tDisplay descriptions of a specific class of options. <class> is one or more of optimizers, target, warnings, undocumented, params."
msgstr "--help=<classe>\tAfficher la description d'une classe spécifiée d'options. <classe> peut prendre une ou plusieurs valeurs dans la liste: optimizers, target, warnings, undocumented, params."
#: common.opt:420
msgid "Alias for --help=target."
msgstr "Synonyme pour --help=target."
#: common.opt:445
msgid "--param <param>=<value>\tSet parameter <param> to value. See below for a complete list of parameters."
msgstr "--param <paramètre>=<valeur>\tInitialiser le <paramètre> avec la valeur. Voir ci-dessous pour la liste complète des paramètres."
#: common.opt:473
msgid "-O<number>\tSet optimization level to <number>."
msgstr "-O<nombre>\tUtiliser le niveau d'optimisation <nombre>."
#: common.opt:477
msgid "Optimize for space rather than speed."
msgstr "Optimiser l'occupation de l'espace plutôt que la vitesse."
#: common.opt:481
msgid "Optimize for speed disregarding exact standards compliance."
msgstr "Optimiser pour la vitesse au détriment d'une conformité exacte avec les standards."
#: common.opt:485
msgid "Optimize for debugging experience rather than speed or size."
msgstr "Optimiser pour la facilité de débogage plutôt que pour la vitesse ou la taille."
#: common.opt:525
msgid "This switch is deprecated; use -Wextra instead."
msgstr "Cette option est obsolète; utilisez -Wextra à la place."
#: common.opt:538
msgid "Warn about returning structures, unions or arrays."
msgstr "Avertir à propos de structures, unions ou tableaux retournés."
#: common.opt:542
msgid "Warn if a loop with constant number of iterations triggers undefined behavior."
msgstr "Avertir si une boucle avec un nombre constant d'itérations déclenche un comportement indéfini."
#: common.opt:546 common.opt:550
msgid "Warn if an array is accessed out of bounds."
msgstr "Avertir si un tableau est accédé en dehors de ses limites."
#: common.opt:554
msgid "Warn about inappropriate attribute usage."
msgstr "Avertir à propos de l'utilisation inappropriée d'un attribut."
#: common.opt:558
msgid "Warn about pointer casts which increase alignment."
msgstr "Avertir à propos des conversions de pointeurs qui accroissent l'alignement."
#: common.opt:562
msgid "Warn when a #warning directive is encountered."
msgstr "Avertir lorsque une directive #warning est rencontrée."
#: common.opt:566
msgid "Warn about uses of __attribute__((deprecated)) declarations."
msgstr "Avertir à propos des utilisations des déclarations « __attribute__((deprecated)) »."
#: common.opt:570
msgid "Warn when an optimization pass is disabled."
msgstr "Avertir lorsque une passe d'optimisation est désactivée."
#: common.opt:574
msgid "Treat all warnings as errors."
msgstr "Traiter tous les avertissements comme des erreurs."
#: common.opt:578
msgid "Treat specified warning as error."
msgstr "Traiter les avertissements spécifiés comme des erreurs."
#: common.opt:582
msgid "Print extra (possibly unwanted) warnings."
msgstr "Afficher des avertissements complémentaires (au risque qu'ils soient non désirés)."
#: common.opt:586
msgid "Exit on the first error occurred."
msgstr "Arrêter à la première erreur rencontrée."
#: common.opt:590
msgid "-Wframe-larger-than=<number>\tWarn if a function's stack frame requires more than <number> bytes."
msgstr "-Wframe-larger-than=<nombre>\tAvertir si la trame de pile d'une fonction a besoin de plus de <nombre> octets."
#: common.opt:594
msgid "Warn when attempting to free a non-heap object."
msgstr "Avertir lors d'une tentative de libérer un objet qui n'est pas sur le tas."
#: common.opt:598
msgid "Warn when a function cannot be expanded to HSAIL."
msgstr "Avertir lorsque une fonction ne peut pas être déployée en HSAIL."
#: common.opt:605
msgid "Warn when a switch case falls through."
msgstr "Avertir quand un « case » d'un « switch » n'a pas d'instruction « break »."
#: common.opt:609
msgid "Warn when an inlined function cannot be inlined."
msgstr "Avertir lorsque une fonction en ligne ne peut pas être mise en ligne."
#: common.opt:613
msgid "Warn when an atomic memory model parameter is known to be outside the valid range."
msgstr "Avertir si un paramètre du modèle de mémoire atomique est identifié comme étant en dehors de la plage valide."
#: common.opt:620
msgid "-Wlarger-than=<number>\tWarn if an object is larger than <number> bytes."
msgstr "-Wlarger-than=<nombre>\tAvertir si un objet est plus grand que <nombre> octets."
#: common.opt:624
msgid "Warn if comparing pointer parameter with nonnull attribute with NULL."
msgstr "Avertir si un paramètre pointeur avec l'attribut nonnull est comparé avec NULL."
#: common.opt:628
msgid "Warn if dereferencing a NULL pointer may lead to erroneous or undefined behavior."
msgstr "Avertir si le déréférencement d'un pointeur NULL peut conduire à un comportement erroné ou indéfini."
#: common.opt:632
msgid "Warn if the loop cannot be optimized due to nontrivial assumptions."
msgstr "Avertir si une boucle ne peut pas être optimisée à cause de suppositions non triviales."
#: common.opt:639
msgid "Warn about some C++ One Definition Rule violations during link time optimization."
msgstr "Avertir à propos de certaines violations de la règle de la définition unique du C++ durant l'optimisation lors de l'édition de liens."
#: common.opt:643
msgid "Warn about overflow in arithmetic expressions."
msgstr "Avertir à propos des débordements dans les expressions arithmétiques."
#: common.opt:647
msgid "During link time optimization warn about mismatched types of global declarations."
msgstr "Avertir à propos de types qui ne correspondent pas dans les déclarations globales durant l'optimisation lors de l'édition de liens."
#: common.opt:651
msgid "Warn when the packed attribute has no effect on struct layout."
msgstr "Avertir lorsque l'attribut « packed » n'a pas d'effet sur l'agencement d'un struct."
#: common.opt:655
msgid "Warn when padding is required to align structure members."
msgstr "Avertir lorsque du rembourrage est requis pour aligner les membres d'une structure."
#: common.opt:659
msgid "Issue warnings needed for strict compliance to the standard."
msgstr "Émettre les avertissements nécessaires pour être strictement conforme au standard."
#: common.opt:663
msgid "Warn about returning a pointer/reference to a local or temporary variable."
msgstr "Avertir à propos du retour d'un pointeur ou d'une référence à une variable locale ou temporaire."
#: common.opt:667
msgid "Warn when one variable shadows another. Same as -Wshadow=global."
msgstr "Avertir lorsqu'une variable en masque une autre. Identique à -Wshadow=global."
#: common.opt:671
msgid "Warn when one variable shadows another (globally)."
msgstr "Avertir lorsqu'une variable en masque une autre (globalement)."
#: common.opt:675
msgid "Warn when one local variable shadows another local variable or parameter."
msgstr "Avertir lorsqu'une variable locale masque une autre variable locale ou un paramètre."
#: common.opt:682
msgid "Warn when one local variable shadows another local variable or parameter of compatible type."
msgstr "Avertir lorsqu'une variable locale masque une autre variable locale ou un paramètre d'un type compatible."
#: common.opt:689
msgid "Warn when not issuing stack smashing protection for some reason."
msgstr "Avertir lorsque la protection contre l'écrasement de la pile n'est pas produite pour une quelconque raison."
#: common.opt:693
msgid "-Wstack-usage=<number>\tWarn if stack usage might be larger than specified amount."
msgstr "-Wstack-usage=<number>\tAvertir si l'utilisation de la pile pourrait être plus grande que le montant spécifié."
#: common.opt:697 common.opt:701
msgid "Warn about code which might break strict aliasing rules."
msgstr "Avertir à propos du code qui pourrait enfreindre la règle selon laquelle une zone mémoire ne peut être accédée que par une seule variable (strict aliasing)."
#: common.opt:705 common.opt:709
msgid "Warn about optimizations that assume that signed overflow is undefined."
msgstr "Avertir à propos d'optimisations qui supposent que le débordement d'un nombre signé est indéfini."
#: common.opt:713
msgid "Warn about functions which might be candidates for __attribute__((const))."
msgstr "Avertir à propos des fonctions qui seraient candidates pour __attribute__((const))."
#: common.opt:717
msgid "Warn about functions which might be candidates for __attribute__((pure))."
msgstr "Avertir à propos des fonctions qui seraient candidates pour __attribute__((pure))."
#: common.opt:721
msgid "Warn about functions which might be candidates for __attribute__((noreturn))."
msgstr "Avertir à propos des fonctions qui seraient candidates pour __attribute__((noreturn))."
#: common.opt:725
msgid "Warn about C++ polymorphic types where adding final keyword would improve code quality."
msgstr "Avertir à propos des types polymorphiques du C++ où l'ajout du mot clé « final » améliorerait la qualité du code."
#: common.opt:729
msgid "Warn about C++ virtual methods where adding final keyword would improve code quality."
msgstr "Avertir à propos des méthodes virtuelles du C++ où l'ajout du mot clé « final » améliorerait la qualité du code."
#: common.opt:733
msgid "Warn about statements between switch's controlling expression and the first case."
msgstr "Avertir à propos d'instructions entre l'expression de contrôle du « switch » et le premier « case »."
#: common.opt:738
msgid "Do not suppress warnings from system headers."
msgstr "Ne pas supprimer les avertissements pour les en-têtes système."
#: common.opt:742
msgid "Warn whenever a trampoline is generated."
msgstr "Avertir lorsqu'un trampoline est généré."
#: common.opt:746
msgid "Warn if a comparison is always true or always false due to the limited range of the data type."
msgstr "Avertir si une comparaison est toujours vraie ou toujours fausse en raison d'une gamme limitée du type de donnée."
#: common.opt:750
msgid "Warn about uninitialized automatic variables."
msgstr "Avertir à propos des variables automatiques non initialisées."
#: common.opt:754
msgid "Warn about maybe uninitialized automatic variables."
msgstr "Avertir à propos des variables automatiques qui pourraient ne pas être initialisées."
#: common.opt:762
msgid "Enable all -Wunused- warnings."
msgstr "Activer tous les avertissements -Wunused-."
#: common.opt:766
msgid "Warn when a function parameter is only set, otherwise unused."
msgstr "Avertir lorsqu'un paramètre de fonction est seulement défini mais n'est pas autrement utilisé."
#: common.opt:770
msgid "Warn when a variable is only set, otherwise unused."
msgstr "Avertir lorsqu'une variable est seulement définie mais n'est pas autrement utilisée."
#: common.opt:774
msgid "Warn when a function is unused."
msgstr "Avertir lorsqu'une fonction est inutilisée."
#: common.opt:778
msgid "Warn when a label is unused."
msgstr "Avertir lorsqu'une étiquette est inutilisée."
#: common.opt:782
msgid "Warn when a function parameter is unused."
msgstr "Avertir lorsqu'un paramètre de fonction est inutilisé."
#: common.opt:786
msgid "Warn when an expression value is unused."
msgstr "Avertir lorsque la valeur d'une expression n'est pas utilisée."
#: common.opt:790
msgid "Warn when a variable is unused."
msgstr "Avertir lorsqu'une variable est inutilisée."
#: common.opt:794
msgid "Warn in case profiles in -fprofile-use do not match."
msgstr "Avertir si les profiles définis par -fprofile-use ne correspondent pas."
#: common.opt:798
msgid "Warn when a vector operation is compiled outside the SIMD."
msgstr "Avertir lorsqu'une opération vectorielle est compilée en dehors de SIMD."
#: common.opt:814
msgid "-aux-info <file>\tEmit declaration information into <file>."
msgstr "-aux-info <fichier>\tProduire des informations de déclarations dans le <fichier>."
#: common.opt:833
msgid "-d<letters>\tEnable dumps from specific passes of the compiler."
msgstr "-d<lettres>\tActiver les vidanges pour des étapes spécifiques du compilateur."
#: common.opt:837
msgid "-dumpbase <file>\tSet the file basename to be used for dumps."
msgstr "-dumpbase <fichier>\tDéfinir le nom de base du fichier à utiliser pour les vidanges."
#: common.opt:841
msgid "-dumpdir <dir>\tSet the directory name to be used for dumps."
msgstr "-dumpdir <répertoire>\tDéfinir le nom du répertoire à utiliser pour les vidanges."
#: common.opt:917
msgid "The version of the C++ ABI in use."
msgstr "La version de l'ABI C++ à utiliser."
#: common.opt:921
msgid "Aggressively optimize loops using language constraints."
msgstr "Optimiser agressivement les boucles en utilisant les contraintes du langage."
#: common.opt:925
msgid "Align the start of functions."
msgstr "Aligner le début des fonctions."
#: common.opt:935
msgid "Align labels which are only reached by jumping."
msgstr "Aligner les étiquettes qui sont uniquement atteintes par sauts."
#: common.opt:942
msgid "Align all labels."
msgstr "Aligner toutes les étiquettes."
#: common.opt:949
msgid "Align the start of loops."
msgstr "Aligner le début des boucles."
#: common.opt:972
msgid "Select what to sanitize."
msgstr "Sélectionner quoi assainir."
#: common.opt:976
msgid "-fasan-shadow-offset=<number>\tUse custom shadow memory offset."
msgstr "-fasan-shadow-offset=<nombre>\tUtiliser un décalage personnalisé pour la mémoire des informations de validation (shadow memory)."
#: common.opt:980
msgid "-fsanitize-sections=<sec1,sec2,...>\tSanitize global variables in user-defined sections."
msgstr "-fsanitize-sections=<sec1,sec2,…>\tAssainir les variables globales dans les sections définies par l'utilisateur."
#: common.opt:985
msgid "After diagnosing undefined behavior attempt to continue execution."
msgstr "Essayer de continuer l'exécution après avoir diagnostiqué un comportement indéfini."
#: common.opt:989
msgid "This switch is deprecated; use -fsanitize-recover= instead."
msgstr "Cette option est obsolète; utilisez -fsanitize-recover= à la place."
#: common.opt:996
msgid "Use trap instead of a library function for undefined behavior sanitization."
msgstr "Utiliser un déroutement au lieu d'une fonction de la bibliothèque pour signaler des comportements indéfinis détectés par le code d'assainissement."
#: common.opt:1000
msgid "Generate unwind tables that are exact at each instruction boundary."
msgstr "Générer des tables de retour en arrière (unwind tables) qui sont exactes à chaque limite d'instruction."
#: common.opt:1004
msgid "Generate auto-inc/dec instructions."
msgstr "Générer des instructions auto-inc/dec."
#: common.opt:1008
msgid "Use sample profile information for call graph node weights. The default profile file is fbdata.afdo in 'pwd'."
msgstr "Utiliser des informations de profilage par échantillonnage pour le poids des nœuds du graphe d'appels. Le fichier profile par défaut est fbdata.afdo dans « pwd »."
#: common.opt:1013
msgid "Use sample profile information for call graph node weights. The profile file is specified in the argument."
msgstr "Utiliser des informations de profilage par échantillonnage pour le poids des nœuds du graphe d'appels. Le fichier profile est spécifié en argument."
#: common.opt:1022
msgid "Generate code to check bounds before indexing arrays."
msgstr "Générer du code pour vérifier les bornes avant d'indexer les tableaux."
#: common.opt:1026
msgid "Replace add, compare, branch with branch on count register."
msgstr "Remplacer add, compare, branch par des branchements utilisant un registre compteur."
#: common.opt:1030
msgid "Use profiling information for branch probabilities."
msgstr "Utiliser les informations de profilage pour les probabilités de branchements."
#: common.opt:1034
msgid "Perform branch target load optimization before prologue / epilogue threading."
msgstr "Effectuer l'optimisation du chargement de la cible du branchement avant l'enfilage du prologue ou de l'épilogue."
#: common.opt:1038
msgid "Perform branch target load optimization after prologue / epilogue threading."
msgstr "Effectuer l'optimisation du chargement de la cible du branchement après l'enfilage du prologue ou de l'épilogue."
#: common.opt:1042
msgid "Restrict target load migration not to re-use registers in any basic block."
msgstr "Restreindre la migration du chargement de la cible pour que les registres ne soient réutilisés dans aucun bloc de base."
#: common.opt:1046
msgid "-fcall-saved-<register>\tMark <register> as being preserved across functions."
msgstr "-fcall-saved-<registre>\tMarquer le <registre> comme étant préservé au travers des fonctions."
#: common.opt:1050
msgid "-fcall-used-<register>\tMark <register> as being corrupted by function calls."
msgstr "-fcall-used-<registre>\tMarquer le <registre> comme étant corrompu par les appels de fonctions."
#: common.opt:1057
msgid "Save registers around function calls."
msgstr "Sauvegarder les registres autour des appels de fonctions."
#: common.opt:1061
msgid "This switch is deprecated; do not use."
msgstr "Cette option est obsolète; ne l'utilisez pas."
#: common.opt:1065
msgid "Check the return value of new in C++."
msgstr "Vérifier la valeur retournée par new en C++."
#: common.opt:1069 common.opt:1073
msgid "Perform internal consistency checkings."
msgstr "Réaliser des validations internes d'intégrité."
#: common.opt:1077
msgid "Enable code hoisting."
msgstr "Activer la sortie du code hors des boucles."
#: common.opt:1081
msgid "Looks for opportunities to reduce stack adjustments and stack references."
msgstr "Chercher des opportunités de réduire les ajustements de pile et les références à la pile."
#: common.opt:1085
msgid "Do not put uninitialized globals in the common section."
msgstr "Ne pas placer les globaux non initialisés dans la section commune."
#: common.opt:1093
msgid "-fcompare-debug[=<opts>]\tCompile with and without e.g. -gtoggle, and compare the final-insns dump."
msgstr "-fcompare-debug[=<opts>]\tCompiler avec et sans l'option (par ex. -gtoggle) et comparer la vidange des insns finales."
#: common.opt:1097
msgid "Run only the second compilation of -fcompare-debug."
msgstr "N'exécuter que la seconde compilation de -fcompare-debug."
#: common.opt:1101
msgid "Perform comparison elimination after register allocation has finished."
msgstr "Réaliser l'élimination des comparaisons après que l'allocation des registres ait été terminée."
#: common.opt:1105
msgid "Do not perform optimizations increasing noticeably stack usage."
msgstr "Ne pas appliquer les optimisations qui augmentent notablement l'utilisation de la pile."
#: common.opt:1109
msgid "Perform a register copy-propagation optimization pass."
msgstr "Effectuer une étape d'optimisation par propagation des copies des registres."
#: common.opt:1113
msgid "Perform cross-jumping optimization."
msgstr "Exécuter l'optimisation des sauts croisés."
#: common.opt:1117
msgid "When running CSE, follow jumps to their targets."
msgstr "Lorsque CSE s'exécute, suivre les sauts jusqu'à leurs cibles."
#: common.opt:1125
msgid "Omit range reduction step when performing complex division."
msgstr "Omettre l'étape de réduction de plage en réalisant des divisions complexes."
#: common.opt:1129
msgid "Complex multiplication and division follow Fortran rules."
msgstr "Les multiplications et les divisions complexes suivent les règles du Fortran."
#: common.opt:1133
msgid "Place data items into their own section."
msgstr "Placer les éléments de données dans leur propre section."
#: common.opt:1137
msgid "List all available debugging counters with their limits and counts."
msgstr "Lister tous les compteurs de débogage disponibles avec leurs limites et leurs valeurs."
#: common.opt:1141
msgid "-fdbg-cnt=<counter>:<limit>[,<counter>:<limit>,...]\tSet the debug counter limit."
msgstr "-fdbg-cnt=<compteur>:<limite>[,<compteur>:<limite>,…]\tDéfinir la limite du compteur de débogage."
#: common.opt:1145
msgid "Map one directory name to another in debug information."
msgstr "Remplacer un nom de répertoire par un autre dans les informations de débogage."
#: common.opt:1149
msgid "Output .debug_types section when using DWARF v4 debuginfo."
msgstr "Écrire une section .debug_types lorsque debuginfo de DWARF v4 est utilisé."
#: common.opt:1155
msgid "Defer popping functions args from stack until later."
msgstr "Retarder à plus tard le dépilage des arguments des fonctions hors de la pile."
#: common.opt:1159
msgid "Attempt to fill delay slots of branch instructions."
msgstr "Tenter de remplir les créneaux de retard (delay slots) des instructions de branchement."
#: common.opt:1163
msgid "Delete dead instructions that may throw exceptions."
msgstr "Supprimer les instructions inutiles qui peuvent déclencher des exceptions."
#: common.opt:1167
msgid "Delete useless null pointer checks."
msgstr "Supprimer les vérifications inutiles des pointeurs nuls."
#: common.opt:1171
msgid "Stream extra data to support more aggressive devirtualization in LTO local transformation mode."
msgstr "Produire des données supplémentaires pour fournir une dévirtualisation plus agressive dans le mode de transformation local de LTO."
#: common.opt:1175
msgid "Perform speculative devirtualization."
msgstr "Réaliser une dévirtualisation spéculative."
#: common.opt:1179
msgid "Try to convert virtual calls to direct ones."
msgstr "Essayer de convertir les appels virtuels en appels directs."
#: common.opt:1183
msgid "-fdiagnostics-show-location=[once|every-line]\tHow often to emit source location at the beginning of line-wrapped diagnostics."
msgstr "-fdiagnostics-show-location=[once|every-line]\tIndiquer combien de fois les informations sur l'emplacement dans le code source doivent être répétées au début des lignes de diagnostiques écrites sur plusieurs lignes."
#: common.opt:1200
msgid "Show the source line with a caret indicating the column."
msgstr "Montrer la ligne source avec un curseur indiquant la colonne."
#: common.opt:1208
msgid "-fdiagnostics-color=[never|always|auto]\tColorize diagnostics."
msgstr "-fdiagnostics-color=[never|always|auto]\tAfficher les diagnostiques en couleur."
#: common.opt:1228
msgid "Print fixit hints in machine-readable form."
msgstr "Afficher les indices pour la correction sous forme lisible par une machine."
#: common.opt:1232
msgid "Print fix-it hints to stderr in unified diff format."
msgstr "Afficher les indices pour la correction vers stderr au format diff unifié."
#: common.opt:1236
msgid "Amend appropriate diagnostic messages with the command line option that controls them."
msgstr "Amender les messages de diagnostiques appropriés avec les options de la ligne de commande qui les contrôlent."
#: common.opt:1240
msgid "-fdisable-[tree|rtl|ipa]-<pass>=range1+range2 disables an optimization pass."
msgstr "-fdisable-[tree|rtl|ipa]-<étape>=range1+range2 désactiver une étape d'optimisation."
#: common.opt:1244
msgid "-fenable-[tree|rtl|ipa]-<pass>=range1+range2 enables an optimization pass."
msgstr "-fenable-[tree|rtl|ipa]-<étape>=range1+range2 activer une étape d'optimisation."
#: common.opt:1248
msgid "-fdump-<type>\tDump various compiler internals to a file."
msgstr "-fdump-<type>\tVidanger diverses données internes du compilateur dans un fichier."
#: common.opt:1255
msgid "-fdump-final-insns=filename\tDump to filename the insns at the end of translation."
msgstr "-fdump-final-insns=fichier\tVidanger dans un fichier les insns à la fin d'une traduction."
#: common.opt:1259
msgid "-fdump-go-spec=filename\tWrite all declarations to file as Go code."
msgstr "-fdump-go-spec=fichier\tÉcrire toutes les déclarations dans un fichier sous forme de code Go."
#: common.opt:1263
msgid "Suppress output of addresses in debugging dumps."
msgstr "Supprimer la sortie des adresses dans les vidanges de débogage."
# ICE=Internal Compiler Error
#: common.opt:1267
msgid "Collect and dump debug information into temporary file if ICE in C/C++ compiler occurred."
msgstr "Collecter et décharger les informations de débogage dans un fichier temporaire si une erreur interne du compilateur a eu lieu dans le compilateur C/C++."
#: common.opt:1272
msgid "Dump detailed information on GCC's internal representation of source code locations."
msgstr "Vidanger les informations détaillées sur la représentation interne de GCC des emplacements du code source."
#: common.opt:1276
msgid "Dump optimization passes."
msgstr "Vidanger les étapes d'optimisation."
#: common.opt:1280
msgid "Suppress output of instruction numbers, line number notes and addresses in debugging dumps."
msgstr "Supprimer la sortie des numéros d'instructions, des numéros de lignes et des adresses dans les vidanges de débogage."
#: common.opt:1284
msgid "Suppress output of previous and next insn numbers in debugging dumps."
msgstr "Supprimer la sortie des numéros d'insn précédents et suivants dans les vidanges de débogage."
#: common.opt:1288
msgid "Enable CFI tables via GAS assembler directives."
msgstr "Activer les tables CFI via les directives de l'assembleur GAS."
#: common.opt:1292
msgid "Perform early inlining."
msgstr "Exécuter la mise en ligne très tôt."
#: common.opt:1296
msgid "Perform DWARF duplicate elimination."
msgstr "Réaliser l'élimination des doublons DWARF."
#: common.opt:1300
msgid "Perform interprocedural reduction of aggregates."
msgstr "Réaliser la réduction interprocédurale des agrégats."
#: common.opt:1304
msgid "Perform unused symbol elimination in debug info."
msgstr "Effectuer l'élimination des symboles inutilisés dans les informations de débogage."
#: common.opt:1308
msgid "Perform unused type elimination in debug info."
msgstr "Effectuer l'élimination des types inutilisés dans l'information de débogage."
#: common.opt:1312
msgid "Do not suppress C++ class debug information."
msgstr "Ne pas supprimer les informations de débogage des classes C++."
#: common.opt:1316
msgid "Enable exception handling."
msgstr "Activer le traitement des exceptions."
#: common.opt:1320
msgid "Perform a number of minor, expensive optimizations."
msgstr "Effectuer un nombre d'optimisations mineures et coûteuses."
#: common.opt:1324
msgid "-fexcess-precision=[fast|standard]\tSpecify handling of excess floating-point precision."
msgstr "-fexcess-precision=[fast|standard]\tSpécifier la manière de gérer l'excédant de précision en virgule flottante."
#: common.opt:1327
#, c-format
msgid "unknown excess precision style %qs"
msgstr "style de précision excédentaire %qs inconnu"
#: common.opt:1339
msgid "-fpermitted-flt-eval-methods=[c11|ts-18661]\tSpecify which values of FLT_EVAL_METHOD are permitted."
msgstr "-fpermitted-flt-eval-methods=[c11|ts-18661]\tSpécifier les valeurs permises pour FLT_EVAL_METHOD."
#: common.opt:1342
#, c-format
msgid "unknown specification for the set of FLT_EVAL_METHOD values to permit %qs"
msgstr "spécification inconnue pour l'ensemble des valeurs de FLT_EVAL_METHOD à permettre %qs"
#: common.opt:1355
msgid "Output lto objects containing both the intermediate language and binary output."
msgstr "Produire les objets LTO contenant à la fois le langage intermédiaire et la sortie binaire."
#: common.opt:1359
msgid "Assume no NaNs or infinities are generated."
msgstr "Supposer qu'aucun NaN ni aucun infini ne sont générés."
#: common.opt:1363
msgid "-ffixed-<register>\tMark <register> as being unavailable to the compiler."
msgstr "-ffixed-<registre>\tMarquer le <registre> comme n'étant pas disponible pour le compilateur."
#: common.opt:1367
msgid "Don't allocate floats and doubles in extended-precision registers."
msgstr "Ne pas allouer des float ni des double dans des registres en précision étendue."
#: common.opt:1375
msgid "Perform a forward propagation pass on RTL."
msgstr "Réaliser une étape de propagation dans RTL (Register Transfer Language)."
#: common.opt:1379
msgid "-ffp-contract=[off|on|fast]\tPerform floating-point expression contraction."
msgstr "-ffp-contract=[off|on|fast]\tRéaliser la contraction d'expression en virgule flottante."
#: common.opt:1382
#, c-format
msgid "unknown floating point contraction style %qs"
msgstr "style de contraction en virgule flottante %qs inconnu"
#: common.opt:1396
msgid "Allow built-in functions ceil, floor, round, trunc to raise \"inexact\" exceptions."
msgstr "Autoriser les fonctions internes ceil, floor, round, trunc à déclencher des exceptions « inexactes »."
#: common.opt:1403
msgid "Allow function addresses to be held in registers."
msgstr "Autoriser le maintien des adresses de fonctions dans les registres."
#: common.opt:1407
msgid "Place each function into its own section."
msgstr "Placer chaque fonction dans sa propre section."
#: common.opt:1411
msgid "Perform global common subexpression elimination."
msgstr "Exécuter l'élimination des sous-expressions communes globales."
#: common.opt:1415
msgid "Perform enhanced load motion during global common subexpression elimination."
msgstr "Exécuter le mouvement de chargement amélioré lors de l'élimination des sous-expressions communes globales."
#: common.opt:1419
msgid "Perform store motion after global common subexpression elimination."
msgstr "Exécuter le mouvement de stockage après l'élimination des sous-expressions communes globales."
#: common.opt:1423
msgid "Perform redundant load after store elimination in global common subexpression elimination."
msgstr "Réaliser les chargements redondants après l'élimination des stockages dans les sous-expressions communes globales."
#: common.opt:1428
msgid "Perform global common subexpression elimination after register allocation has finished."
msgstr "Exécuter l'élimination des sous-expressions communes globales après que l'allocation des registres soit terminée."
#: common.opt:1445
msgid "-fgnat-encodings=[all|gdb|minimal]\tSelect the balance between GNAT encodings and standard DWARF emitted in the debug information"
msgstr "-fgnat-encodings=[all|gdb|minimal]\tSélectionner l'équilibre entre les encodages GNAT et le DWARF standard produit dans les informations de débogage."
#: common.opt:1450
msgid "Enable in and out of Graphite representation."
msgstr "Activer les entrées et sorties de la représentation Graphite."
#: common.opt:1454
msgid "Enable Graphite Identity transformation."
msgstr "Activer la transformation d'identité Graphite."
#: common.opt:1458
msgid "Enable hoisting adjacent loads to encourage generating conditional move instructions."
msgstr "Activer la sortie de chargements adjacents hors d'une boucle pour encourager la génération d'instructions de déplacements conditionnels."
#: common.opt:1467
msgid "Mark all loops as parallel."
msgstr "Marquer toutes les boucles comme étant parallèles."
#: common.opt:1471 common.opt:1475 common.opt:1479 common.opt:1483
#: common.opt:2514
msgid "Enable loop nest transforms. Same as -floop-nest-optimize."
msgstr "Activer les transformations de boucles imbriquées. Identique à -floop-nest-optimize."
#: common.opt:1487
msgid "Enable support for GNU transactional memory."
msgstr "Activer le support pour la mémoire transactionnelle GNU."
#: common.opt:1491
msgid "Use STB_GNU_UNIQUE if supported by the assembler."
msgstr "Utiliser STB_GNU_UNIQUE si supporté par l'assembleur."
#: common.opt:1499
msgid "Enable the loop nest optimizer."
msgstr "Activer l'optimisation de boucles imbriquées."
#: common.opt:1503
msgid "Force bitfield accesses to match their type width."
msgstr "Forcer les accès aux champs de bits à correspondre à la largeur de leur type."
#: common.opt:1507
msgid "Merge adjacent stores."
msgstr "Fusionner les stockages adjacents."
#: common.opt:1511
msgid "Enable guessing of branch probabilities."
msgstr "Activer l'estimation des probabilités de branchement."
#: common.opt:1519
msgid "Process #ident directives."
msgstr "Traiter les directives #ident."
#: common.opt:1523
msgid "Perform conversion of conditional jumps to branchless equivalents."
msgstr "Convertir les sauts conditionnels en équivalents sans branchements."
#: common.opt:1527
msgid "Perform conversion of conditional jumps to conditional execution."
msgstr "Convertir les sauts conditionnels en exécutions conditionnelles."
#: common.opt:1531
msgid "-fstack-reuse=[all|named_vars|none]\tSet stack reuse level for local variables."
msgstr "-fstack-reuse=[all|named_vars|none]\tDéfinir le niveau de réutilisation de la pile pour les variables locales."
#: common.opt:1534
#, c-format
msgid "unknown Stack Reuse Level %qs"
msgstr "Niveau de réutilisation de la pile %qs inconnu"
#: common.opt:1547
msgid "Convert conditional jumps in innermost loops to branchless equivalents."
msgstr "Convertir les sauts conditionnels des boucles les plus à l'intérieur en équivalents sans branchement."
#: common.opt:1559
msgid "Do not generate .size directives."
msgstr "Ne pas générer de directives .size."
#: common.opt:1563
msgid "Perform indirect inlining."
msgstr "Réaliser la mise en ligne indirecte."
#: common.opt:1569
msgid "Enable inlining of function declared \"inline\", disabling disables all inlining."
msgstr "Activer la mise en ligne de fonctions déclarées « inline ». Le désactiver désactive toutes les mises en ligne."
#: common.opt:1573
msgid "Integrate functions into their callers when code size is known not to grow."
msgstr "Intégrer les fonctions à l'intérieur de leurs appelants si il est établi que la taille du code ne grandira pas."
#: common.opt:1577
msgid "Integrate functions not declared \"inline\" into their callers when profitable."
msgstr "Intégrer les fonctions qui ne sont pas déclarées « inline » dans leurs appelants quand cela est profitable."
#: common.opt:1581
msgid "Integrate functions only required by their single caller."
msgstr "Intégrer les fonctions qui ne sont requises que par leur unique appelant."
#: common.opt:1588
msgid "-finline-limit=<number>\tLimit the size of inlined functions to <number>."
msgstr "-finline-limit=<nombre>\tLimiter la taille des fonction mises en ligne à <nombre>."
#: common.opt:1592
msgid "Inline __atomic operations when a lock free instruction sequence is available."
msgstr "Mettre en ligne les opérations __atomic quand une séquence d'instructions sans blocage est disponible."
#: common.opt:1596
msgid "Instrument function entry and exit with profiling calls."
msgstr "Ajouter des appels de profilage aux entrées et aux sorties des fonctions."
#: common.opt:1600
msgid "-finstrument-functions-exclude-function-list=name,... Do not instrument listed functions."
msgstr "-finstrument-functions-exclude-function-list=nom,... Ne pas ajouter les appels de profilage aux fonctions listées."
#: common.opt:1604
msgid "-finstrument-functions-exclude-file-list=filename,... Do not instrument functions listed in files."
msgstr "-finstrument-functions-exclude-file-list=fichier,... Ne pas ajouter les appels de profilage aux fonctions listées dans les fichiers."
#: common.opt:1608
msgid "Perform interprocedural constant propagation."
msgstr "Réaliser la propagation interprocédurale des constantes."
#: common.opt:1612
msgid "Perform cloning to make Interprocedural constant propagation stronger."
msgstr "Réaliser un clonage pour rendre plus forte la propagation interprocédurale des constantes."
#: common.opt:1620
msgid "Perform interprocedural bitwise constant propagation."
msgstr "Réaliser la propagation interprocédurale des constantes de bits."
#: common.opt:1624
msgid "Perform interprocedural profile propagation."
msgstr "Réaliser la propagation interprocédurale de profiles."
#: common.opt:1628
msgid "Perform interprocedural points-to analysis."
msgstr "Réaliser l'analyse interprocédurale des pointeurs et références."
#: common.opt:1632
msgid "Discover pure and const functions."
msgstr "Découvrir les fonctions pures et const."
#: common.opt:1636
msgid "Perform Identical Code Folding for functions and read-only variables."
msgstr "Fusionner le code identique (Identical Code Folding) pour les fonctions et les variables en lecture seule."
#: common.opt:1640
msgid "Perform Identical Code Folding for functions."
msgstr "Fusionner le code identique (Identical Code Folding) pour les fonctions."
#: common.opt:1644
msgid "Perform Identical Code Folding for variables."
msgstr "Fusionner le code identique (Identical Code Folding) pour les variables."
#: common.opt:1648
msgid "Discover readonly and non addressable static variables."
msgstr "Découvrir les variables statiques en lecture seule et non adressables."
#: common.opt:1660
msgid "Perform IPA Value Range Propagation."
msgstr "Effectuer la propagation des plages de valeurs IPA."
#: common.opt:1664
msgid "-fira-algorithm=[CB|priority]\tSet the used IRA algorithm."
msgstr "-fira-algorithm=[CB|priority]\tDéfinir l'algorithme IRA utilisé."
#: common.opt:1667
#, c-format
msgid "unknown IRA algorithm %qs"
msgstr "algorithme IRA %qs inconnu"
#: common.opt:1677
msgid "-fira-region=[one|all|mixed]\tSet regions for IRA."
msgstr "-fira-region=[one|all|mixed]\tDéfinir les régions pour IRA."
#: common.opt:1680
#, c-format
msgid "unknown IRA region %qs"
msgstr "région IRA %qs inconnue"
#: common.opt:1693
msgid "Use IRA based register pressure calculation in RTL hoist optimizations."
msgstr "Utiliser le calcul de la pression sur les registres basé sur IRA dans les optimisations qui ont pour but de sortir du code hors d'une boucle durant la phase RTL."
#: common.opt:1698
msgid "Use IRA based register pressure calculation in RTL loop optimizations."
msgstr "Utiliser le calcul de la pression sur les registres basé sur IRA dans les optimisations de boucles durant la phase RTL."
#: common.opt:1703
msgid "Share slots for saving different hard registers."
msgstr "Partager les emplacements pour sauvegarder différents registres matériels."
#: common.opt:1707
msgid "Share stack slots for spilled pseudo-registers."
msgstr "Partager les emplacements sur la pile pour faire déborder les pseudo registres."
#: common.opt:1711
msgid "-fira-verbose=<number>\tControl IRA's level of diagnostic messages."
msgstr "-fira-verbose=<nombre>\tContrôler le niveau des messages de diagnostique de IRA."
#: common.opt:1715
msgid "Optimize induction variables on trees."
msgstr "Optimiser les variables d'induction dans les arbres."
#: common.opt:1719
msgid "Use jump tables for sufficiently large switch statements."
msgstr "Utiliser des tables de sauts pour des instructions switch suffisamment grandes."
#: common.opt:1723
msgid "Generate code for functions even if they are fully inlined."
msgstr "Générer le code pour les fonctions même si elles sont complètement mises en ligne."
#: common.opt:1727
msgid "Generate code for static functions even if they are never called."
msgstr "Générer le code pour les fonctions statiques même si elles ne sont jamais appelées."
#: common.opt:1731
msgid "Emit static const variables even if they are not used."
msgstr "Produire les variables constantes statiques même si elles ne sont pas utilisées."
#: common.opt:1735
msgid "Give external symbols a leading underscore."
msgstr "Préfixer les symboles externes avec un caractère de soulignement."
#: common.opt:1743
msgid "Do CFG-sensitive rematerialization in LRA."
msgstr "Faire une rematérialisation sensible à CFG pendant LRA."
#: common.opt:1747
msgid "Enable link-time optimization."
msgstr "Activer les optimisations durant l'édition de liens."
#: common.opt:1751
msgid "Link-time optimization with number of parallel jobs or jobserver."
msgstr "Les optimisations durant l'édition de liens sont faites avec un nombre de tâches parallèles ou un serveur de tâches."
#: common.opt:1754
#, c-format
msgid "unknown LTO partitioning model %qs"
msgstr "modèle de partitionnement LTO %qs inconnu"
#: common.opt:1773
msgid "Specify the algorithm to partition symbols and vars at linktime."
msgstr "Spécifier l'algorithme pour partitionner les symboles et les variables durant l'édition de liens."
#: common.opt:1778
msgid "-flto-compression-level=<number>\tUse zlib compression level <number> for IL."
msgstr "-flto-compression-level=<nombre>\tUtiliser le niveau de compression <nombre> de zlib pour le langage intermédiaire (IL)."
#: common.opt:1782
msgid "Merge C++ types using One Definition Rule."
msgstr "Fusionner les types C++ en utilisant la règle de la définition unique."
#: common.opt:1786
msgid "Report various link-time optimization statistics."
msgstr "Rapporter diverses statistiques d'optimisation durant l'édition de liens."
#: common.opt:1790
msgid "Report various link-time optimization statistics for WPA only."
msgstr "Rapporter diverses statistiques d'optimisation durant l'édition de liens uniquement dans le mode d'analyse complète du programme (mode WPA)."
#: common.opt:1794
msgid "Set errno after built-in math functions."
msgstr "Changer la valeur de errno après les fonctions mathématiques internes."
#: common.opt:1798
msgid "-fmax-errors=<number>\tMaximum number of errors to report."
msgstr "-fmax-errors=<nombre>\tNombre maximum d'erreurs à rapporter."
#: common.opt:1802
msgid "Report on permanent memory allocation."
msgstr "Produire un rapport sur l'allocation de mémoire permanente."
#: common.opt:1806
msgid "Report on permanent memory allocation in WPA only."
msgstr "Produire un rapport sur l'allocation de mémoire permanente dans le mode d'analyse complète du programme (WPA mode)."
#: common.opt:1813
msgid "Attempt to merge identical constants and constant variables."
msgstr "Tenter de fusionner les constantes et les variables constantes identiques."
#: common.opt:1817
msgid "Attempt to merge identical constants across compilation units."
msgstr "Tenter de fusionner les constantes identiques au travers des unités de compilation."
#: common.opt:1821
msgid "Attempt to merge identical debug strings across compilation units."
msgstr "Tenter de fusionner les chaînes de débogage identiques au travers des unités de compilation."
#: common.opt:1825
msgid "-fmessage-length=<number>\tLimit diagnostics to <number> characters per line. 0 suppresses line-wrapping."
msgstr "-fmessage-length=<nombre>\tLimiter la longueur des diagnostiques à <nombre> caractères par ligne. 0 supprime le retour automatique à la ligne."
# SMS= Swing Module Scheduler: est-il besoin de le préciser ?
#: common.opt:1829
msgid "Perform SMS based modulo scheduling before the first scheduling pass."
msgstr "Réaliser l'ordonnancement modulo basé sur SMS avant la première étape de l'ordonnancement."
#: common.opt:1833
msgid "Perform SMS based modulo scheduling with register moves allowed."
msgstr "Réaliser l'ordonnancement modulo basé sur SMS en autorisant les déplacements de registres."
#: common.opt:1837
msgid "Move loop invariant computations out of loops."
msgstr "Déplacer hors des boucles les calculs invariants par rapport aux boucles."
#: common.opt:1841
msgid "Use the RTL dead code elimination pass."
msgstr "Utiliser l'étape d'élimination du code RTL mort."
#: common.opt:1845
msgid "Use the RTL dead store elimination pass."
msgstr "Utiliser l'étape d'élimination des stockages RTL morts."
#: common.opt:1849
msgid "Enable/Disable the traditional scheduling in loops that already passed modulo scheduling."
msgstr "Activer/Désactiver l'ordonnancement traditionnel dans les boucles qui sont déjà passées par l'ordonnancement modulo."
# Je ne comprends même pas comment le message anglais est censé être compréhensible !
#: common.opt:1853
msgid "Support synchronous non-call exceptions."
msgstr "Supporter les exceptions émises par des routines de déroutement."
#: common.opt:1856
#, c-format
msgid "options or targets missing after %qs"
msgstr "options ou cibles manquantes après %qs"
#: common.opt:1857
msgid "-foffload=<targets>=<options> Specify offloading targets and options for them."
msgstr "-foffload=<cible>=<options> Spécifier les cibles pour les déchargements et leurs options."
#: common.opt:1861
msgid "-foffload-abi=[lp64|ilp32] Set the ABI to use in an offload compiler."
msgstr "-foffload-abi=[lp64|ilp32] Définir l'ABI à utiliser dans un compilateur de déchargement."
#: common.opt:1864
#, c-format
msgid "unknown offload ABI %qs"
msgstr "ABI de déchargement %qs inconnue"
#: common.opt:1874
msgid "When possible do not generate stack frames."
msgstr "Lorsque c'est possible, ne pas générer des trames de pile."
#: common.opt:1878
msgid "Enable all optimization info dumps on stderr."
msgstr "Activer toutes les vidanges des informations d'optimisation sur stderr."
#: common.opt:1882
msgid "-fopt-info[-<type>=filename]\tDump compiler optimization details."
msgstr "-fopt-info[-<type>=fichier]\tVidanger les détails de l'optimisation du compilateur."
#: common.opt:1890
msgid "Optimize sibling and tail recursive calls."
msgstr "Optimiser les appels récursifs dans des fonctions apparentées (sibbling call) et à la fin de la fonction (tail call)."
#: common.opt:1894
msgid "Perform partial inlining."
msgstr "Réaliser une mise en ligne partielle."
#: common.opt:1898 common.opt:1902
msgid "Report on memory allocation before interprocedural optimization."
msgstr "Produire un rapport sur l'allocation de mémoire avant l'optimisation interprocédurale."
#: common.opt:1906
msgid "Pack structure members together without holes."
msgstr "Empaqueter les membres des structures ensemble sans trous."
#: common.opt:1910
msgid "-fpack-struct=<number>\tSet initial maximum structure member alignment."
msgstr "-fpack-struct=<nombre>\tDéfinir l'alignement initial maximum des membres d'une structure."
#: common.opt:1914
msgid "Return small aggregates in memory, not registers."
msgstr "Retourner les petits agrégats en mémoire, pas dans les registres."
#: common.opt:1918
msgid "Perform loop peeling."
msgstr "Effectuer l'aplatissage des boucles."
#: common.opt:1922
msgid "Enable machine specific peephole optimizations."
msgstr "Activer les optimisations sur de petits segments de code (peephole) spécifiques à la machine."
#: common.opt:1926
msgid "Enable an RTL peephole pass before sched2."
msgstr "Activer une étape d'optimisation sur de petits segments de code (peephole) par RTL avant sched2."
#: common.opt:1930
msgid "Generate position-independent code if possible (large mode)."
msgstr "Générer du code indépendant de la position si possible (mode large)."
#: common.opt:1934
msgid "Generate position-independent code for executables if possible (large mode)."
msgstr "Générer du code indépendant de la position pour les exécutables si possible (mode large)."
#: common.opt:1938
msgid "Generate position-independent code if possible (small mode)."
msgstr "Générer du code indépendant de la position si possible (mode petit)."
#: common.opt:1942
msgid "Generate position-independent code for executables if possible (small mode)."
msgstr "Générer du code indépendant de la position pour les exécutables si possible (mode petit)."
#: common.opt:1946
msgid "Use PLT for PIC calls (-fno-plt: load the address from GOT at call site)."
msgstr "Utiliser la PLT pour les appels PIC (-fno-plt: charger l'adresse depuis la GOT à l'endroit de l'appel)."
#: common.opt:1950
msgid "Specify a plugin to load."
msgstr "Spécifier un greffon à charger."
#: common.opt:1954
msgid "-fplugin-arg-<name>-<key>[=<value>]\tSpecify argument <key>=<value> for plugin <name>."
msgstr "-fplugin-arg-<nom>-<clé>[=<valeur>]\tSpécifier l'argument <clé>=<valeur> pour le greffon <nom>."
#: common.opt:1958
msgid "Run predictive commoning optimization."
msgstr "Exécuter l'optimisation de mise en commun prédictive."
#: common.opt:1962
msgid "Generate prefetch instructions, if available, for arrays in loops."
msgstr "Générer des instructions de préchargement, si disponible, pour les tableaux dans les boucles."
#: common.opt:1966
msgid "Enable basic program profiling code."
msgstr "Autoriser le code de profilage de base du programme."
#: common.opt:1970
msgid "Insert arc-based program profiling code."
msgstr "Insérer le code de profilage basé sur arc du programme."
#: common.opt:1974
msgid "Set the top-level directory for storing the profile data. The default is 'pwd'."
msgstr "Définir le répertoire racine pour stocker les données de profilage. Le répertoire retourné par « pwd » est utilisé par défaut."
#: common.opt:1979
msgid "Enable correction of flow inconsistent profile data input."
msgstr "Autoriser la correction des inconsistances dans le flux d'entrée du profil."
#: common.opt:1983
msgid "-fprofile-update=[single|atomic|prefer-atomic]\tSet the profile update method."
msgstr "-fprofile-update=[single|atomic|prefer-atomic]\tDéfinir la méthode de mise à jour du profil."
#: common.opt:1986
#, c-format
msgid "unknown profile update method %qs"
msgstr "méthode de mise à jour du profil %qs inconnue"
#: common.opt:1999
msgid "Enable common options for generating profile info for profile feedback directed optimizations."
msgstr "Activer les options communes pour la génération d'informations de profilage pour l'optimisation directe à partir des données collectées par le profilage."
#: common.opt:2003
msgid "Enable common options for generating profile info for profile feedback directed optimizations, and set -fprofile-dir=."
msgstr "Activer les options communes pour la génération d'informations de profilage pour l'optimisation directe à partir des données collectées par le profilage et définir -fprofile-dir=."
#: common.opt:2007
msgid "Enable common options for performing profile feedback directed optimizations."
msgstr "Activer les options communes pour réaliser une optimisation directe à partir des informations recueillies par le profilage."
#: common.opt:2011
msgid "Enable common options for performing profile feedback directed optimizations, and set -fprofile-dir=."
msgstr "Activer les options communes pour réaliser une optimisation directe à partir des informations recueillies par le profilage et définir -fprofile-dir=."
#: common.opt:2015
msgid "Insert code to profile values of expressions."
msgstr "Insérer du code pour profiler les valeurs des expressions."
#: common.opt:2019
msgid "Report on consistency of profile."
msgstr "Rapport sur la cohérence du profilage."
#: common.opt:2023
msgid "Enable function reordering that improves code placement."
msgstr "Activer la réorganisation des fonctions qui améliore le placement du code."
#: common.opt:2030
msgid "-frandom-seed=<string>\tMake compile reproducible using <string>."
msgstr "-frandom-seed=<chaîne>\tRendre la compilation reproductible en utilisant <chaîne>."
#: common.opt:2040
msgid "Record gcc command line switches in the object file."
msgstr "Enregistrer, dans le fichier objet, les options en ligne de commande passées à gcc."
#: common.opt:2044
msgid "Return small aggregates in registers."
msgstr "Retourner les petits agrégats dans les registres."
#: common.opt:2052
msgid "Tell DSE that the storage for a C++ object is dead when the constructor starts and when the destructor finishes."
msgstr "Informer DSE que la zone de stockage d'un objet C++ est morte quand le constructeur démarre et quand le destructeur se termine."
#: common.opt:2060
msgid "Relief of register pressure through live range shrinkage."
msgstr "Soulager la pression sur les registres en réduisant la portée pendant laquelle une valeur peut rester dans un registre."
#: common.opt:2064
msgid "Perform a register renaming optimization pass."
msgstr "Effectuer une étape d'optimisation pour renommer les registres."
#: common.opt:2068
msgid "Perform a target dependent instruction fusion optimization pass."
msgstr "Effectuer une étape d'optimisation de fusion des instructions selon la cible."
#: common.opt:2072
msgid "Reorder basic blocks to improve code placement."
msgstr "Réorganiser les blocs de base pour améliorer le placement du code."
#: common.opt:2076
msgid "-freorder-blocks-algorithm=[simple|stc]\tSet the used basic block reordering algorithm."
msgstr "-freorder-blocks-algorithm=[simple|stc]\tDéfinir l'algorithme de réorganisation des blocs de base."
#: common.opt:2079
#, c-format
msgid "unknown basic block reordering algorithm %qs"
msgstr "algorithme de réorganisation des blocs de base %qs inconnu"
#: common.opt:2089
msgid "Reorder basic blocks and partition into hot and cold sections."
msgstr "Réorganiser les blocs de base et les partitions dans des sections chaude et froide."
#: common.opt:2093
msgid "Reorder functions to improve code placement."
msgstr "Réorganiser les fonctions pour améliorer le placement du code."
#: common.opt:2097
msgid "Add a common subexpression elimination pass after loop optimizations."
msgstr "Ajouter une étape d'élimination des sous-expressions communes après l'optimisation des boucles."
#: common.opt:2105
msgid "Disable optimizations that assume default FP rounding behavior."
msgstr "Interdire les optimisations qui supposent un comportement par défaut pour l'arrondis des virgules flottantes."
#: common.opt:2109
msgid "Enable scheduling across basic blocks."
msgstr "Activer l'ordonnancement à travers les blocs de base."
#: common.opt:2113
msgid "Enable register pressure sensitive insn scheduling."
msgstr "Activer l'ordonnancement des insns sensible à la pression sur les registres."
#: common.opt:2117
msgid "Allow speculative motion of non-loads."
msgstr "Autoriser le mouvement spéculatif des non chargements."
#: common.opt:2121
msgid "Allow speculative motion of some loads."
msgstr "Autoriser le mouvement spéculatif de certains chargements."
#: common.opt:2125
msgid "Allow speculative motion of more loads."
msgstr "Autoriser le mouvement spéculatif de plus de chargements."
#: common.opt:2129
msgid "-fsched-verbose=<number>\tSet the verbosity level of the scheduler."
msgstr "-fsched-verbose=<numéro>\tDéfinir le niveau de verbosité de l'ordonnanceur."
#: common.opt:2133
msgid "If scheduling post reload, do superblock scheduling."
msgstr "Si l'ordonnancement est fait après le rechargement, faire un ordonnancement des super blocs."
#: common.opt:2141
msgid "Reschedule instructions before register allocation."
msgstr "Réordonnancer les instructions avant l'allocation de registres."
#: common.opt:2145
msgid "Reschedule instructions after register allocation."
msgstr "Réordonnancer les instructions après l'allocation de registres."
#: common.opt:2152
msgid "Schedule instructions using selective scheduling algorithm."
msgstr "Ordonnancer les instructions en utilisant l'algorithme d'ordonnancement sélectif."
#: common.opt:2156
msgid "Run selective scheduling after reload."
msgstr "Exécuter l'ordonnancement sélectif après le rechargement."
#: common.opt:2160
msgid "Run self-tests, using the given path to locate test files."
msgstr "Exécuter les autodiagnostics en utilisant le chemin donné pour trouver les fichiers de tests."
#: common.opt:2164
msgid "Perform software pipelining of inner loops during selective scheduling."
msgstr "Réaliser la mise en pipeline logicielle des boucles internes durant l'ordonnancement sélectif."
#: common.opt:2168
msgid "Perform software pipelining of outer loops during selective scheduling."
msgstr "Réaliser la mise en pipeline logicielle des boucles externes durant l'ordonnancement sélectif."
#: common.opt:2172
msgid "Reschedule pipelined regions without pipelining."
msgstr "Réordonnancer les régions mises en pipeline sans la mise en pipeline."
#: common.opt:2176
msgid "Allow interposing function (or variables) by ones with different semantics (or initializer) respectively by dynamic linker."
msgstr "Permettre l'interposition des fonctions (ou des variables) par d'autres avec une sémantique différente (ou initialiseur) par l'éditeur de lien dynamique."
#: common.opt:2182
msgid "Allow premature scheduling of queued insns."
msgstr "Autoriser l'ordonnancement prématuré de insns dans la queue."
#: common.opt:2186
msgid "-fsched-stalled-insns=<number>\tSet number of queued insns that can be prematurely scheduled."
msgstr "-fsched-stalled-insns=<nombre>\tFixer le nombre d'insns dans la queue qui peuvent être prématurément ordonnancées."
#: common.opt:2194
msgid "Set dependence distance checking in premature scheduling of queued insns."
msgstr "Définir la distance de vérification de la dépendance dans l'ordonnancement prématuré des insns dans la queue."
#: common.opt:2198
msgid "-fsched-stalled-insns-dep=<number>\tSet dependence distance checking in premature scheduling of queued insns."
msgstr "-fsched-stalled-insns-dep=<nombre>\tDéfinir la distance de vérification de la dépendance dans l'ordonnancement prématuré des insns dans la queue."
#: common.opt:2202
msgid "Enable the group heuristic in the scheduler."
msgstr "Activer l'heuristique de groupe dans l'ordonnanceur."
#: common.opt:2206
msgid "Enable the critical path heuristic in the scheduler."
msgstr "Activer l'heuristique du chemin critique dans l'ordonnanceur."
#: common.opt:2210
msgid "Enable the speculative instruction heuristic in the scheduler."
msgstr "Activer l'heuristique des instructions spéculatives dans l'ordonnanceur."
#: common.opt:2214
msgid "Enable the rank heuristic in the scheduler."
msgstr "Activer l'heuristique de rang dans l'ordonnanceur."
#: common.opt:2218
msgid "Enable the last instruction heuristic in the scheduler."
msgstr "Activer l'heuristique de la dernière instruction dans l'ordonnancement."
#: common.opt:2222
msgid "Enable the dependent count heuristic in the scheduler."
msgstr "Activer l'heuristique du décompte des dépendances dans l'ordonnanceur."
#: common.opt:2226
msgid "Access data in the same section from shared anchor points."
msgstr "Accéder au données dans la même section à partir du point d'ancrage partagé."
#: common.opt:2238
msgid "Turn on Redundant Extensions Elimination pass."
msgstr "Activer l'étape d'élimination des extensions redondantes."
#: common.opt:2242
msgid "Show column numbers in diagnostics, when available. Default on."
msgstr "Afficher les numéros des colonnes dans les diagnostiques quand ils sont disponibles. Activé par défaut."
#: common.opt:2246
msgid "Emit function prologues only before parts of the function that need it, rather than at the top of the function."
msgstr "Produire les prologues des fonctions uniquement devant les parties qui en ont besoin au lieu de les produire au début des fonctions."
#: common.opt:2251
msgid "Shrink-wrap parts of the prologue and epilogue separately."
msgstr "Emballer séparément les parties du prologue et de l'épilogue."
#: common.opt:2255
msgid "Disable optimizations observable by IEEE signaling NaNs."
msgstr "Désactiver les optimisations observables par les NaN (Not a Number: pas un nombre) IEEE si ces NaN produisent un effet visible."
#: common.opt:2259
msgid "Disable floating point optimizations that ignore the IEEE signedness of zero."
msgstr "Désactiver les optimisations des virgules flottantes qui ignorent le signe du zéro défini par IEEE."
#: common.opt:2263
msgid "Convert floating point constants to single precision constants."
msgstr "Convertir les constantes en virgule flottante en constantes en simple précision."
#: common.opt:2267
msgid "Split lifetimes of induction variables when loops are unrolled."
msgstr "Scinder le temps de vie des variables d'induction quand des boucles sont dépliées."
#: common.opt:2271
msgid "Generate discontiguous stack frames."
msgstr "Générer des trames de pile discontinues."
#: common.opt:2275
msgid "Split wide types into independent registers."
msgstr "Scinder les types larges dans des registres indépendants."
#: common.opt:2279
msgid "Enable backward propagation of use properties at the SSA level."
msgstr "Activer la propagation vers le haut des propriétés d'utilisation au niveau SSA."
#: common.opt:2283
msgid "Optimize conditional patterns using SSA PHI nodes."
msgstr "Optimiser les motifs conditionnels utilisant les nœuds PHI SSA."
#: common.opt:2287
msgid "Optimize amount of stdarg registers saved to stack at start of function."
msgstr "Optimiser le nombre de registres stdarg sauvegardés sur la pile au début d'une fonction."
#: common.opt:2291
msgid "Apply variable expansion when loops are unrolled."
msgstr "Appliquer l'expansion des variables quand les boucles dont dépliées."
#: common.opt:2295
msgid "-fstack-check=[no|generic|specific]\tInsert stack checking code into the program."
msgstr "-fstack-check=[no|generic|specific]\tInsérer du code de vérification de la pile dans le programme."
#: common.opt:2299
msgid "Insert stack checking code into the program. Same as -fstack-check=specific."
msgstr "Insérer du code de vérification de la pile dans le programme. Identique à -fstack-check=specific."
#: common.opt:2306
msgid "-fstack-limit-register=<register>\tTrap if the stack goes past <register>."
msgstr "-fstack-limit-register=<registre>\tFaire un déroutement si la pile va au delà du <registre>."
#: common.opt:2310
msgid "-fstack-limit-symbol=<name>\tTrap if the stack goes past symbol <name>."
msgstr "-fstack-limit-symbol=<nom>\tFaire un déroutement si la pile va au delà du symbole <nom>."
#: common.opt:2314
msgid "Use propolice as a stack protection method."
msgstr "Utiliser ProPolice comme méthode de protection de la pile."
#: common.opt:2318
msgid "Use a stack protection method for every function."
msgstr "Utiliser une méthode de protection de la pile pour chaque fonction."
#: common.opt:2322
msgid "Use a smart stack protection method for certain functions."
msgstr "Utiliser une méthode intelligente de protection de la pile pour certaines fonctions."
#: common.opt:2326
msgid "Use stack protection method only for functions with the stack_protect attribute."
msgstr "N'utiliser une méthode de protection de la pile que sur les fonctions qui ont l'attribut stack_protection."
#: common.opt:2330
msgid "Output stack usage information on a per-function basis."
msgstr "Fournir les informations d'utilisation de la pile pour chaque fonction."
#: common.opt:2342
msgid "Assume strict aliasing rules apply."
msgstr "Supposer que la règle selon laquelle une zone mémoire ne peut être accessible que par un seul pointeur (strict aliasing) s'applique."
#: common.opt:2346
msgid "Treat signed overflow as undefined."
msgstr "Traiter les débordements signés comme étant indéfinis."
#: common.opt:2350
msgid "Implement __atomic operations via libcalls to legacy __sync functions."
msgstr "Implémenter les opérations __atomic via des appels de bibliothèque aux fonctions historiques __sync."
#: common.opt:2354
msgid "Check for syntax errors, then stop."
msgstr "Vérifier les erreurs de syntaxes et puis stopper."
#: common.opt:2358
msgid "Create data files needed by \"gcov\"."
msgstr "Créer les fichiers de données nécessaires à « gcov »."
# Jump threading= des sauts consécutifs sont remplacés par un saut vers la cible finale
#: common.opt:2362
msgid "Perform jump threading optimizations."
msgstr "Réaliser les optimisations d'enfilage des sauts."
#: common.opt:2366
msgid "Report the time taken by each compiler pass."
msgstr "Rapporter le temps pris par chaque étape de la compilation."
#: common.opt:2370
msgid "Record times taken by sub-phases separately."
msgstr "Enregistrer le temps pris par chaque sous-étape séparément."
#: common.opt:2374
msgid "-ftls-model=[global-dynamic|local-dynamic|initial-exec|local-exec]\tSet the default thread-local storage code generation model."
msgstr "-ftls-model=[global-dynamic|local-dynamic|initial-exec|local-exec]\tDéfinir le modèle de génération de code par défaut pour le stockage local au thread."
#: common.opt:2377
#, c-format
msgid "unknown TLS model %qs"
msgstr "modèle TLS %qs inconnu"
#: common.opt:2393
msgid "Reorder top level functions, variables, and asms."
msgstr "Réorganiser les fonctions, les variables et l'assembleur au plus haut niveau."
#: common.opt:2397
msgid "Perform superblock formation via tail duplication."
msgstr "Exécuter la formation du super bloc via la duplication de la queue."
#: common.opt:2401
msgid "For targets that normally need trampolines for nested functions, always generate them instead of using descriptors."
msgstr "Pour les cibles qui requièrent normalement des trampolines pour les fonctions imbriquées, toujours les générer au lieu d'utiliser des descripteurs."
#: common.opt:2409
msgid "Assume floating-point operations can trap."
msgstr "Supposer que les opérations en virgule flottante peuvent générer des déroutements."
#: common.opt:2413
msgid "Trap for signed overflow in addition, subtraction and multiplication."
msgstr "Générer des déroutements pour les débordements signés dans les additions, soustractions et multiplications."
#: common.opt:2417
msgid "Enable SSA-CCP optimization on trees."
msgstr "Activer les optimisations SSA-CCP sur les arbres."
#: common.opt:2421
msgid "Enable SSA-BIT-CCP optimization on trees."
msgstr "Activer les optimisations SSA-BIT-CCP sur les arbres."
#: common.opt:2429
msgid "Enable loop header copying on trees."
msgstr "Activer la copie des en-têtes de boucles sur les arbres."
#: common.opt:2437
msgid "Enable SSA coalescing of user variables."
msgstr "Activer la coalescence SSA sur les variables utilisateur."
#: common.opt:2445
msgid "Enable copy propagation on trees."
msgstr "Activer la propagation de copie sur les arbres."
#: common.opt:2453
msgid "Transform condition stores into unconditional ones."
msgstr "Transformer les stockages conditionnels en stockages inconditionnels."
#: common.opt:2457
msgid "Perform conversions of switch initializations."
msgstr "Réaliser la conversion des initialisations de « switch »."
#: common.opt:2461
msgid "Enable SSA dead code elimination optimization on trees."
msgstr "Activer l'optimisation de l'élimination du code mort SSA sur les arbres."
#: common.opt:2465
msgid "Enable dominator optimizations."
msgstr "Activer l'optimisation des dominateurs."
#: common.opt:2469
msgid "Enable tail merging on trees."
msgstr "Activer la fusion des appels en fin de fonction (tail call) sur les arbres."
#: common.opt:2473
msgid "Enable dead store elimination."
msgstr "Activer l'élimination des stockages morts."
#: common.opt:2477
msgid "Enable forward propagation on trees."
msgstr "Activer la propagation vers l'avant sur les arbres."
#: common.opt:2481
msgid "Enable Full Redundancy Elimination (FRE) on trees."
msgstr "Activer l'élimination redondante totale (Full Redundancy Elimination) sur les arbres."
#: common.opt:2485
msgid "Enable string length optimizations on trees."
msgstr "Activer l'optimisation des longueurs de chaînes sur les arbres."
#: common.opt:2489
msgid "Detect paths that trigger erroneous or undefined behavior due to dereferencing a null pointer. Isolate those paths from the main control flow and turn the statement with erroneous or undefined behavior into a trap."
msgstr "Détecter les chemins qui déclenchent un comportement erroné ou indéfini dû au déréférencement d'un pointeur nul. Isoler ces chemins du flux de contrôle principal et transformer les instructions avec un comportement erroné ou indéfini en instructions de déroutement."
#: common.opt:2495
msgid "Detect paths that trigger erroneous or undefined behavior due to a null value being used in a way forbidden by a returns_nonnull or nonnull attribute. Isolate those paths from the main control flow and turn the statement with erroneous or undefined behavior into a trap."
msgstr "Détecter les chemins qui déclenchent un comportement erroné ou indéfini dû à une valeur nulle utilisée d'une manière interdite par l'attribut returns_nonnull ou nonnull. Isoler ces chemins du flux de contrôle principal et transformer l'instruction avec un comportement erroné ou indéfini en une instruction de déroutement."
#: common.opt:2502
msgid "Enable loop distribution on trees."
msgstr "Activer la distribution des boucles sur les arbres."
#: common.opt:2506
msgid "Enable loop distribution for patterns transformed into a library call."
msgstr "Activer la distribution des boucles pour les motifs transformés en appels de bibliothèque."
#: common.opt:2510
msgid "Enable loop invariant motion on trees."
msgstr "Activer les mouvements invariants de boucles sur les arbres."
#: common.opt:2518
msgid "Create canonical induction variables in loops."
msgstr "Créer des variables d'induction canoniques dans les boucles."
#: common.opt:2522
msgid "Enable loop optimizations on tree level."
msgstr "Activer les optimisations de boucles au niveau de l'arbre."
#: common.opt:2526
msgid "-ftree-parallelize-loops=<number>\tEnable automatic parallelization of loops."
msgstr "-ftree-parallelize-loops=<number>\tActiver la parallélisation automatique des boucles."
#: common.opt:2530
msgid "Enable hoisting loads from conditional pointers."
msgstr "Activer la sortie hors des boucles des chargements par des pointeurs conditionnels."
#: common.opt:2534
msgid "Enable SSA-PRE optimization on trees."
msgstr "Activer l'optimisation SSA-PRE sur les arbres."
#: common.opt:2538
msgid "In SSA-PRE optimization on trees, enable partial-partial redundancy elimination."
msgstr "Dans l'optimisation SSA-PRE sur les arbres, activer l'élimination de la redondance partielle-partielle."
#: common.opt:2542
msgid "Perform function-local points-to analysis on trees."
msgstr "Réaliser une analyse de ce qui est pointé, locale à la fonction, sur les arbres."
#: common.opt:2546
msgid "Enable reassociation on tree level."
msgstr "Activer la réassociation au niveau de l'arbre."
#: common.opt:2554
msgid "Enable SSA code sinking on trees."
msgstr "Activer la descente du code SSA sur les arbres."
#: common.opt:2558
msgid "Perform straight-line strength reduction."
msgstr "Exécuter la simplification des instructions dupliquées lors de l'aplatissage d'une boucle (Straight-Line Strength Reduction)."
#: common.opt:2562
msgid "Perform scalar replacement of aggregates."
msgstr "Exécuter le remplacement des scalaires des agrégats."
#: common.opt:2566
msgid "Replace temporary expressions in the SSA->normal pass."
msgstr "Remplacer les expressions temporaires durant l'étape SSA->normale."
#: common.opt:2570
msgid "Perform live range splitting during the SSA->normal pass."
msgstr "Réaliser une scission de la portée active durant l'étape SSA->normale."
#: common.opt:2574
msgid "Perform Value Range Propagation on trees."
msgstr "Réaliser une propagation de la plage de valeurs sur les arbres."
#: common.opt:2578
msgid "Split paths leading to loop backedges."
msgstr "Scinder les chemins conduisant à des arêtes de retour d'une boucle."
#: common.opt:2582
msgid "Assume common declarations may be overridden with ones with a larger trailing array."
msgstr "Supposer que les déclarations communes peuvent être remplacées par d'autres se terminant par un tableau plus grand."
#: common.opt:2587
msgid "Compile whole compilation unit at a time."
msgstr "Compiler une unité de compilation entière à la fois."
#: common.opt:2591
msgid "Perform loop unrolling when iteration count is known."
msgstr "Dérouler les boucles quand le nombre d'itérations est connu."
#: common.opt:2595
msgid "Perform loop unrolling for all loops."
msgstr "Dérouler toutes les boucles."
#: common.opt:2606
msgid "Allow optimization for floating-point arithmetic which may change the result of the operation due to rounding."
msgstr "Autoriser l'optimisation de l'arithmétique en virgule flottante qui peut changer le résultat de l'opération à cause de l'arrondi."
#: common.opt:2611
msgid "Same as -fassociative-math for expressions which include division."
msgstr "Identique à -fassociative-math pour les expressions contenant des divisions."
#: common.opt:2619
msgid "Allow math optimizations that may violate IEEE or ISO standards."
msgstr "Permettre les optimisations mathématiques qui peuvent violer les standards IEEE ou ISO."
#: common.opt:2623
msgid "Perform loop unswitching."
msgstr "Déplacer les boucles à l'intérieur des branchements quand c'est possible."
#: common.opt:2627
msgid "Perform loop splitting."
msgstr "Scinder les boucles pour éliminer des conditions qui sont constantes sur une plage de la boucle (Loop Splitting)."
#: common.opt:2631
msgid "Just generate unwind tables for exception handling."
msgstr "Générer uniquement les tables de retour en arrière pour la gestion des exceptions."
#: common.opt:2635
msgid "Use the bfd linker instead of the default linker."
msgstr "Utiliser l'éditeur de liens bfd au lieu de l'éditeur par défaut."
#: common.opt:2639
msgid "Use the gold linker instead of the default linker."
msgstr "Utiliser l'éditeur de liens gold au lieu de l'éditeur par défaut."
#: common.opt:2651
msgid "Perform variable tracking."
msgstr "Réaliser le pistage des variables."
#: common.opt:2659
msgid "Perform variable tracking by annotating assignments."
msgstr "Réaliser le pistage des variables en annotant les affectations."
#: common.opt:2665
msgid "Toggle -fvar-tracking-assignments."
msgstr "Basculer -fvar-tracking-assignments."
#: common.opt:2673
msgid "Perform variable tracking and also tag variables that are uninitialized."
msgstr "Réaliser le pistage des variables et aussi étiqueter les variables qui ne sont pas initialisées."
#: common.opt:2677
msgid "Enable vectorization on trees."
msgstr "Activer la vectorisation sur les arbres."
#: common.opt:2685
msgid "Enable loop vectorization on trees."
msgstr "Activer la vectorisation des boucles sur les arbres."
#: common.opt:2689
msgid "Enable basic block vectorization (SLP) on trees."
msgstr "Activer la vectorisation des blocs de base (SLP) sur les arbres."
#: common.opt:2693
msgid "Specifies the cost model for vectorization. -fvect-cost-model=[unlimited|dynamic|cheap]\tSpecifies the cost model for vectorization."
msgstr "Spécifie le modèle de coût pour la vectorisation. -fvect-cost-model=[unlimited|dynamic|cheap]\tSpécifie le modèle de coût pour la vectorisation."
#: common.opt:2698
msgid "-fsimd-cost-model=[unlimited|dynamic|cheap]\tSpecifies the vectorization cost model for code marked with a simd directive."
msgstr "-fsimd-cost-model=[unlimited|dynamic|cheap]\tSpécifier le modèle de coût de la vectorisation pour du code marqué par la directive simd."
#: common.opt:2701
#, c-format
msgid "unknown vectorizer cost model %qs"
msgstr "modèle de coût de la vectorisation %qs inconnu"
#: common.opt:2714
msgid "Enables the dynamic vectorizer cost model. Preserved for backward compatibility."
msgstr "Activer le modèle de coût du vectoriseur dynamique. Préservé pour rétro-compatibilité."
#: common.opt:2722
msgid "Enable copy propagation of scalar-evolution information."
msgstr "Activer la propagation par copie des informations sur l'évolution scalaire."
#: common.opt:2732
msgid "Add extra commentary to assembler output."
msgstr "Ajouter des commentaires additionnels à la sortie de l'assembleur."
#: common.opt:2736
msgid "-fvisibility=[default|internal|hidden|protected]\tSet the default symbol visibility."
msgstr "-fvisibility=[default|internal|hidden|protected]\tDéfinir la visibilité par défaut des symboles."
#: common.opt:2739
#, c-format
msgid "unrecognized visibility value %qs"
msgstr "valeur de visibilité %qs non reconnue"
#: common.opt:2755
msgid "Validate vtable pointers before using them."
msgstr "Valider les pointeurs dans la vtable avant de les utiliser."
#: common.opt:2758
#, c-format
msgid "unknown vtable verify initialization priority %qs"
msgstr "priorité d'initialisation de la vérification de la vtable %qs inconnue"
#: common.opt:2771
msgid "Output vtable verification counters."
msgstr "Sortir les compteurs de vérifications des vtables."
#: common.opt:2775
msgid "Output vtable verification pointer sets information."
msgstr "Sortir les informations sur les ensembles de pointeurs pour la vérification des vtables."
#: common.opt:2779
msgid "Use expression value profiles in optimizations."
msgstr "Utiliser les profils des valeurs des expressions dans les optimisations."
#: common.opt:2783
msgid "Construct webs and split unrelated uses of single variable."
msgstr "Construire une toile et séparer les utilisations sans relations d'une variable seule."
#: common.opt:2787
msgid "Enable conditional dead code elimination for builtin calls."
msgstr "Activer l'élimination conditionnelle du code mort pour les appels internes."
#: common.opt:2791
msgid "Perform whole program optimizations."
msgstr "Réaliser les optimisations sur tout le programme."
#: common.opt:2795
msgid "Assume signed arithmetic overflow wraps around."
msgstr "Supposer que le débordement de l'arithmétique signée boucle sur la plage accessible."
#: common.opt:2799
msgid "Put zero initialized data in the bss section."
msgstr "Placer des données initialisées à zéros dans la section bss."
#: common.opt:2803
msgid "Generate debug information in default format."
msgstr "Générer les informations de débogage dans le format par défaut."
#: common.opt:2807
msgid "Generate debug information in COFF format."
msgstr "Générer les informations de débogage dans le format COFF."
#: common.opt:2811
msgid "Don't record DW_AT_decl_column and DW_AT_call_column in DWARF."
msgstr "Ne pas enregistrer DW_AT_decl_column et DW_AT_call_column dans DWARF."
#: common.opt:2815
msgid "Record DW_AT_decl_column and DW_AT_call_column in DWARF."
msgstr "Enregistrer DW_AT_decl_column et DW_AT_call_column dans DWARF."
#: common.opt:2819
msgid "Generate debug information in default version of DWARF format."
msgstr "Générer les informations de débogage dans la version par défaut du format DWARF."
#: common.opt:2823
msgid "Generate debug information in DWARF v2 (or later) format."
msgstr "Générer les informations de débogage dans le format DWARF v2 (ou ultérieur)."
#: common.opt:2827
msgid "Generate debug information in default extended format."
msgstr "Générer les informations de débogage dans le format étendu par défaut."
#: common.opt:2831
msgid "Don't generate DWARF pubnames and pubtypes sections."
msgstr "Ne pas générer les sections DWARF pubnames et pubtypes."
#: common.opt:2835
msgid "Generate DWARF pubnames and pubtypes sections."
msgstr "Générer les sections DWARF pubnames et pubtypes."
#: common.opt:2839
msgid "Generate DWARF pubnames and pubtypes sections with GNU extensions."
msgstr "Générer les sections DWARF pubnames et pubtypes avec les extensions GNU."
#: common.opt:2843
msgid "Don't record gcc command line switches in DWARF DW_AT_producer."
msgstr "Ne pas enregistrer les options de la ligne de commande gcc dans DW_AT_producer de DWARF."
#: common.opt:2847
msgid "Record gcc command line switches in DWARF DW_AT_producer."
msgstr "Enregistrer les options de la ligne de commande de gcc dans DW_AT_producer de DWARF."
#: common.opt:2851
msgid "Don't generate debug information in separate .dwo files."
msgstr "Ne pas générer les informations de débogage dans des fichiers .dwo séparés."
#: common.opt:2855
msgid "Generate debug information in separate .dwo files."
msgstr "Générer les informations de débogage dans des fichiers .dwo séparés."
#: common.opt:2859
msgid "Generate debug information in STABS format."
msgstr "Générer les informations de débogage dans le format STABS."
#: common.opt:2863
msgid "Generate debug information in extended STABS format."
msgstr "Générer les informations de débogage dans le format STABS étendu."
#: common.opt:2867
msgid "Emit DWARF additions beyond selected version."
msgstr "Produire les suppléments DWARF au delà de la version sélectionnée."
#: common.opt:2871
msgid "Don't emit DWARF additions beyond selected version."
msgstr "Ne pas produire les suppléments DWARF au delà de la version sélectionnée."
#: common.opt:2875
msgid "Toggle debug information generation."
msgstr "Inverser l'option actuelle de génération des informations de débogage."
#: common.opt:2879
msgid "Generate debug information in VMS format."
msgstr "Générer les informations de débogage dans le format VMS."
#: common.opt:2883
msgid "Generate debug information in XCOFF format."
msgstr "Générer les informations de débogage dans le format XCOFF."
#: common.opt:2887
msgid "Generate debug information in extended XCOFF format."
msgstr "Générer les informations de débogage dans le format XCOFF étendu."
#: common.opt:2905
msgid "Generate compressed debug sections."
msgstr "Générer des sections de débogage compressées."
#: common.opt:2909
msgid "-gz=<format>\tGenerate compressed debug sections in format <format>."
msgstr "-gz=<format>\tGénérer les sections de débogage compressées dans le format <format>."
#: common.opt:2916
msgid "-iplugindir=<dir>\tSet <dir> to be the default plugin directory."
msgstr "-iplugindir=<répertoire>\tDéfinir le <répertoire> comme étant le répertoire par défaut des modules externes."
#: common.opt:2920
msgid "-imultiarch <dir>\tSet <dir> to be the multiarch include subdirectory."
msgstr "-imultiarch <répertoire>\tDéfinir le <répertoire> comme étant le sous-répertoire d'inclusion multiarch."
#: common.opt:2942
msgid "-o <file>\tPlace output into <file>."
msgstr "-o <fichier>\tPlacer la sortie dans le <fichier>."
#: common.opt:2946
msgid "Enable function profiling."
msgstr "Autoriser le profilage des fonctions."
#: common.opt:2956
msgid "Like -pedantic but issue them as errors."
msgstr "Comme -pedantic mais les avertissements sont rapportés comme des erreurs."
#: common.opt:2996
msgid "Do not display functions compiled or elapsed time."
msgstr "Ne pas afficher les fonctions compilées ni le temps écoulé."
#: common.opt:3028
msgid "Enable verbose output."
msgstr "Activer la sortie en mode bavard."
#: common.opt:3032
msgid "Display the compiler's version."
msgstr "Afficher la version du compilateur."
#: common.opt:3036
msgid "Suppress warnings."
msgstr "Supprimer les avertissements."
#: common.opt:3046
msgid "Create a shared library."
msgstr "Créer une bibliothèque partagée."
#: common.opt:3091
msgid "Don't create a position independent executable."
msgstr "Ne pas créer un exécutable indépendant de la position."
#: common.opt:3095
msgid "Create a position independent executable."
msgstr "Créer un exécutable indépendant de la position."
#: common.opt:3102
msgid "Use caller save register across calls if possible."
msgstr "Faire sauvegarder les registres par l'appelant au travers des appels si possible."
#: go/gofrontend/expressions.cc:95 c-family/c-warn.c:479 cp/cvt.c:1297
#: cp/cvt.c:1548
#, gcc-internal-format
msgid "value computed is not used"
msgstr "la valeur calculée n'est pas utilisée"
#: go/gofrontend/expressions.cc:615
msgid "invalid use of type"
msgstr "utilisation invalide du type"
#: go/gofrontend/expressions.cc:2841 go/gofrontend/expressions.cc:2907
#: go/gofrontend/expressions.cc:2923
msgid "constant refers to itself"
msgstr "la constante fait référence à elle-même"
#: go/gofrontend/expressions.cc:3735 go/gofrontend/expressions.cc:4223
msgid "expected pointer"
msgstr "pointeur attendu"
#: go/gofrontend/expressions.cc:4194
msgid "expected numeric type"
msgstr "type numérique attendu"
#: go/gofrontend/expressions.cc:4199
msgid "expected boolean type"
msgstr "type booléen attendu"
#: go/gofrontend/expressions.cc:4204 c/c-parser.c:12782 c/c-parser.c:12789
#: cp/parser.c:32615 cp/parser.c:32622
#, gcc-internal-format
msgid "expected integer"
msgstr "entier attendu"
#: go/gofrontend/expressions.cc:5814
msgid "invalid comparison of nil with nil"
msgstr "comparaison invalide de nul avec nul"
#: go/gofrontend/expressions.cc:5820 go/gofrontend/expressions.cc:5838
msgid "incompatible types in binary expression"
msgstr "types incompatibles dans l'expression binaire"
#: go/gofrontend/expressions.cc:5858
msgid "integer division by zero"
msgstr "division entière par zéro"
#: go/gofrontend/expressions.cc:5866
msgid "shift of non-integer operand"
msgstr "décalage d'un opérande non entier"
#: go/gofrontend/expressions.cc:5869 go/gofrontend/expressions.cc:5873
#: go/gofrontend/expressions.cc:5881
msgid "shift count not unsigned integer"
msgstr "le compteur du nombre de décalages n'est pas un entier non signé"
#: go/gofrontend/expressions.cc:5886
msgid "negative shift count"
msgstr "nombre de décalages négatif"
#: go/gofrontend/expressions.cc:6697
msgid "object is not a method"
msgstr "l'objet n'est pas une méthode"
#: go/gofrontend/expressions.cc:6714
msgid "method type does not match object type"
msgstr "le type de la méthode ne correspond pas au type de l'objet"
#: go/gofrontend/expressions.cc:7221
msgid "invalid use of %<...%> with builtin function"
msgstr "utilisation invalide de %<...%> avec une fonction interne"
#: go/gofrontend/expressions.cc:7232
msgid "invalid use of method value as argument of Offsetof"
msgstr "utilisation invalide de la valeur de la méthode comme argument de Offsetof"
#: go/gofrontend/expressions.cc:7246
msgid "argument of Offsetof implies indirection of an embedded field"
msgstr "l'argument de Offsetof implique l'indirection d'un champ imbriqué"
#: go/gofrontend/expressions.cc:7271 go/gofrontend/expressions.cc:7308
#: go/gofrontend/expressions.cc:7450 go/gofrontend/expressions.cc:8485
#: go/gofrontend/expressions.cc:8634 go/gofrontend/expressions.cc:8680
#: go/gofrontend/expressions.cc:8712 go/gofrontend/expressions.cc:8788
#: go/gofrontend/expressions.cc:10038 go/gofrontend/expressions.cc:10055
#: go/gofrontend/expressions.cc:10071
msgid "not enough arguments"
msgstr "pas assez d'arguments"
#: go/gofrontend/expressions.cc:7273 go/gofrontend/expressions.cc:7310
#: go/gofrontend/expressions.cc:8490 go/gofrontend/expressions.cc:8617
#: go/gofrontend/expressions.cc:8639 go/gofrontend/expressions.cc:8717
#: go/gofrontend/expressions.cc:8790 go/gofrontend/expressions.cc:9586
#: go/gofrontend/expressions.cc:10043 go/gofrontend/expressions.cc:10057
#: go/gofrontend/expressions.cc:10078
msgid "too many arguments"
msgstr "trop d'arguments"
#: go/gofrontend/expressions.cc:7312
msgid "argument 1 must be a map"
msgstr "l'argument 1 doit être un tableau associatif"
#: go/gofrontend/expressions.cc:7476
msgid "invalid type for make function"
msgstr "type invalide pour la fonction make"
#: go/gofrontend/expressions.cc:7489
msgid "length required when allocating a slice"
msgstr "longueur requise en allouant une tranche"
#: go/gofrontend/expressions.cc:7522
msgid "len larger than cap"
msgstr "len plus grand que cap"
#: go/gofrontend/expressions.cc:7531
msgid "too many arguments to make"
msgstr "trop d'arguments passés à make"
#: go/gofrontend/expressions.cc:8534
msgid "argument must be array or slice or channel"
msgstr "l'argument doit être un tableau, une tranche ou un canal"
#: go/gofrontend/expressions.cc:8544
msgid "argument must be string or array or slice or map or channel"
msgstr "l'argument doit être une chaîne, un tableau, une tranche, un tableau associatif ou un canal"
#: go/gofrontend/expressions.cc:8590
msgid "unsupported argument type to builtin function"
msgstr "type d'argument non supporté pour une fonction interne"
#: go/gofrontend/expressions.cc:8601
msgid "argument must be channel"
msgstr "l'argument doit être un canal"
#: go/gofrontend/expressions.cc:8603
msgid "cannot close receive-only channel"
msgstr "impossible de fermer un canal en réception uniquement"
#: go/gofrontend/expressions.cc:8625
msgid "argument must be a field reference"
msgstr "l'argument doit être une référence à un champ"
#: go/gofrontend/expressions.cc:8655
msgid "left argument must be a slice"
msgstr "l'argument de gauche doit être une tranche"
#: go/gofrontend/expressions.cc:8663
msgid "element types must be the same"
msgstr "les types des éléments doivent être les mêmes"
#: go/gofrontend/expressions.cc:8668
msgid "first argument must be []byte"
msgstr "le premier argument doit être []byte"
#: go/gofrontend/expressions.cc:8671
msgid "second argument must be slice or string"
msgstr "le deuxième argument doit être une tranche ou une chaîne"
#: go/gofrontend/expressions.cc:8780
msgid "argument must have complex type"
msgstr "l'argument doit avoir le type complexe"
#: go/gofrontend/expressions.cc:8798
msgid "complex arguments must have identical types"
msgstr "les arguments complexes doivent avoir des types identiques"
#: go/gofrontend/expressions.cc:8800
msgid "complex arguments must have floating-point type"
msgstr "les arguments complexes doivent avoir un type en virgule flottante"
#: go/gofrontend/expressions.cc:9357 go/gofrontend/expressions.cc:9984
#: go/gofrontend/expressions.cc:10380
msgid "expected function"
msgstr "fonction attendue"
#: go/gofrontend/expressions.cc:9385
msgid "multiple-value argument in single-value context"
msgstr "argument à valeur multiple dans un contexte à valeur unique"
#: go/gofrontend/expressions.cc:9590
msgid "invalid use of %<...%> with non-slice"
msgstr "utilisation invalide de %<...%> avec quelque chose qui n'est pas une tranche"
#: go/gofrontend/expressions.cc:9992
msgid "function result count mismatch"
msgstr "Désaccord dans le nombre de résultats de la fonction"
#: go/gofrontend/expressions.cc:10010
msgid "incompatible type for receiver"
msgstr "type incompatible pour le récepteur"
#: go/gofrontend/expressions.cc:10028
msgid "invalid use of %<...%> calling non-variadic function"
msgstr "utilisation invalide de %<...%> dans l'appel d'une fonction pas variadique"
#: go/gofrontend/expressions.cc:10389 go/gofrontend/expressions.cc:10403
msgid "number of results does not match number of values"
msgstr "le nombre de résultats ne correspond pas au nombre de valeurs"
#: go/gofrontend/expressions.cc:10692 go/gofrontend/expressions.cc:11198
msgid "index must be integer"
msgstr "l'index doit être un entier"
#: go/gofrontend/expressions.cc:10700 go/gofrontend/expressions.cc:11206
msgid "slice end must be integer"
msgstr "la fin de la tranche doit être un entier"
#: go/gofrontend/expressions.cc:10708
msgid "slice capacity must be integer"
msgstr "la capacité de la tranche doit être un entier"
#: go/gofrontend/expressions.cc:10758 go/gofrontend/expressions.cc:11240
msgid "inverted slice range"
msgstr "la plage de la tranche est inversée"
#: go/gofrontend/expressions.cc:10801
msgid "slice of unaddressable value"
msgstr "tranche d'une valeur qui ne peut pas être adressée"
#: go/gofrontend/expressions.cc:11465
msgid "incompatible type for map index"
msgstr "type incompatible pour l'index du tableau associatif"
#: go/gofrontend/expressions.cc:11833
msgid "expected interface or pointer to interface"
msgstr "interface ou pointeur vers une interface attendu"
#: go/gofrontend/expressions.cc:12534
msgid "too many expressions for struct"
msgstr "trop d'expressions pour struct"
#: go/gofrontend/expressions.cc:12547
msgid "too few expressions for struct"
msgstr "trop peu d'expressions pour struct"
#: go/gofrontend/expressions.cc:14143 go/gofrontend/statements.cc:1625
msgid "type assertion only valid for interface types"
msgstr "assertion de type uniquement valable pour des types d'interfaces"
#: go/gofrontend/expressions.cc:14155
msgid "impossible type assertion: type does not implement interface"
msgstr "assertion de type impossible: le type n'implémente pas l'interface"
#: go/gofrontend/expressions.cc:14283 go/gofrontend/expressions.cc:14303
#: go/gofrontend/statements.cc:1470
msgid "expected channel"
msgstr "canal attendu"
#: go/gofrontend/expressions.cc:14308 go/gofrontend/statements.cc:1475
msgid "invalid receive on send-only channel"
msgstr "réception invalide sur un canal qui ne peut que envoyer"
#: go/gofrontend/parse.cc:3107
msgid "parentheses required around this composite literal to avoid parsing ambiguity"
msgstr "des parenthèses sont requises autour de ce littéral composite pour éviter des ambiguïtés dans l'analyse"
#: go/gofrontend/parse.cc:4665
msgid "cannot fallthrough final case in switch"
msgstr "le « case » final du « switch » ne peut pas être ouvert"
#: go/gofrontend/statements.cc:774
msgid "invalid left hand side of assignment"
msgstr "membre gauche invalide dans l'affectation"
#: go/gofrontend/statements.cc:785 go/gofrontend/statements.cc:1187
msgid "use of untyped nil"
msgstr "utilisation d'un nul sans type"
#: go/gofrontend/statements.cc:1309
msgid "expected map index on right hand side"
msgstr "un index sur un tableau associatif est attendu dans le membre de droite"
#: go/gofrontend/statements.cc:2710 go/gofrontend/statements.cc:2740
msgid "not enough arguments to return"
msgstr "pas assez d'arguments à retourner"
#: go/gofrontend/statements.cc:2718
msgid "return with value in function with no return type"
msgstr "retour avec valeur rencontré dans une fonction sans type de retour"
#: go/gofrontend/statements.cc:2746
msgid "too many values in return statement"
msgstr "trop de valeurs dans l'instruction de retour"
#: go/gofrontend/statements.cc:3153
msgid "expected boolean expression"
msgstr "expression booléenne attendue"
#: go/gofrontend/statements.cc:4244
msgid "cannot type switch on non-interface value"
msgstr "un « switch » sur un type ne peut pas porter sur une valeur qui n'est pas une interface"
#: go/gofrontend/statements.cc:4379
msgid "incompatible types in send"
msgstr "type incompatible dans l'envoi"
#: go/gofrontend/statements.cc:4384
msgid "invalid send on receive-only channel"
msgstr "envoi invalide sur un canal qui ne peut que recevoir"
#: go/gofrontend/statements.cc:5335
msgid "too many variables for range clause with channel"
msgstr "trop de variables pour l'instruction « range » avec un canal"
#: go/gofrontend/statements.cc:5342
msgid "range clause must have array, slice, string, map, or channel type"
msgstr "l'instruction « range » doit avoir un type tableau, tranche, chaîne, tableau associatif ou canal"
#: go/gofrontend/types.cc:525
msgid "invalid comparison of non-ordered type"
msgstr "comparaison invalide d'un type non ordonné"
#: go/gofrontend/types.cc:541
msgid "slice can only be compared to nil"
msgstr "une tranche peut uniquement être comparée à nul"
#: go/gofrontend/types.cc:543
msgid "map can only be compared to nil"
msgstr "un tableau associatif peut uniquement être comparé à nul"
#: go/gofrontend/types.cc:545
msgid "func can only be compared to nil"
msgstr "une fonction peut uniquement être comparée à nul"
#: go/gofrontend/types.cc:551
#, c-format
msgid "invalid operation (%s)"
msgstr "opération invalide (%s)"
#: go/gofrontend/types.cc:574
msgid "invalid comparison of non-comparable type"
msgstr "comparaison invalide d'un type non comparable"
#: go/gofrontend/types.cc:587
msgid "invalid comparison of generated struct"
msgstr "comparaison invalide d'une structure générée"
#: go/gofrontend/types.cc:598
msgid "invalid comparison of non-comparable struct"
msgstr "comparaison invalide d'une structure non comparable"
#: go/gofrontend/types.cc:608
msgid "invalid comparison of generated array"
msgstr "comparaison invalide d'un tableau généré"
#: go/gofrontend/types.cc:615
msgid "invalid comparison of non-comparable array"
msgstr "comparaison invalide d'un tableau non comparable"
#: go/gofrontend/types.cc:643
msgid "multiple-value function call in single-value context"
msgstr "appel de fonction à valeur multiple dans un contexte à valeur unique"
#: go/gofrontend/types.cc:720
msgid "need explicit conversion"
msgstr "conversion explicite nécessaire"
#: go/gofrontend/types.cc:727
#, c-format
msgid "cannot use type %s as type %s"
msgstr "impossible d'utiliser le type %s comme type %s"
#: go/gofrontend/types.cc:3864
msgid "different receiver types"
msgstr "types de récepteurs différents"
#: go/gofrontend/types.cc:3884 go/gofrontend/types.cc:3897
#: go/gofrontend/types.cc:3912
msgid "different number of parameters"
msgstr "nombre de paramètres différents"
#: go/gofrontend/types.cc:3905
msgid "different parameter types"
msgstr "types de paramètres différents"
#: go/gofrontend/types.cc:3920
msgid "different varargs"
msgstr "varargs différents"
#: go/gofrontend/types.cc:3929 go/gofrontend/types.cc:3942
#: go/gofrontend/types.cc:3958
msgid "different number of results"
msgstr "nombre de résultats différents"
#: go/gofrontend/types.cc:3951
msgid "different result types"
msgstr "types de résultats différents"
#: go/gofrontend/types.cc:8445
#, c-format
msgid "need explicit conversion; missing method %s%s%s"
msgstr "conversion explicite nécessaire, méthode %s%s%s manquante"
#: go/gofrontend/types.cc:8462 go/gofrontend/types.cc:8605
#, c-format
msgid "incompatible type for method %s%s%s"
msgstr "type incompatible pour la méthode %s%s%s"
#: go/gofrontend/types.cc:8466 go/gofrontend/types.cc:8609
#, c-format
msgid "incompatible type for method %s%s%s (%s)"
msgstr "type incompatible pour la méthode %s%s%s (%s)"
#: go/gofrontend/types.cc:8545 go/gofrontend/types.cc:8558
msgid "pointer to interface type has no methods"
msgstr "le pointeur vers le type d'interface n'a pas de méthode"
#: go/gofrontend/types.cc:8547 go/gofrontend/types.cc:8560
msgid "type has no methods"
msgstr "le type n'a pas de méthode"
#: go/gofrontend/types.cc:8581
#, c-format
msgid "ambiguous method %s%s%s"
msgstr "méthode ambiguë %s%s%s"
#: go/gofrontend/types.cc:8584
#, c-format
msgid "missing method %s%s%s"
msgstr "méthode manquante %s%s%s"
#: go/gofrontend/types.cc:8626
#, c-format
msgid "method %s%s%s requires a pointer receiver"
msgstr "la méthode %s%s%s exige un récepteur pointeur"
#: go/gofrontend/types.cc:8644
#, c-format
msgid "method %s%s%s is marked go:nointerface"
msgstr "la méthode %s%s%s est marquée comme go:nointerface"
#. Warn about and ignore all others for now, but store them.
#: attribs.c:436 c-family/c-attribs.c:2400 objc/objc-act.c:4957
#: objc/objc-act.c:6926 objc/objc-act.c:8113 objc/objc-act.c:8164
#, gcc-internal-format
msgid "%qE attribute directive ignored"
msgstr "directive d'attribut %qE ignorée"
#: attribs.c:440
#, gcc-internal-format
msgid "%<%E::%E%> scoped attribute directive ignored"
msgstr "directive d'attribut de portée %<%E::%E%> ignorée"
#: attribs.c:449
#, gcc-internal-format
msgid "wrong number of arguments specified for %qE attribute"
msgstr "nombre erroné d'arguments spécifié pour l'attribut %qE"
#. This is a c++11 attribute that appertains to a
#. type-specifier, outside of the definition of, a class
#. type. Ignore it.
#: attribs.c:462
#, gcc-internal-format
msgid "attribute ignored"
msgstr "attribut ignoré"
#: attribs.c:464
#, gcc-internal-format
msgid "an attribute that appertains to a type-specifier is ignored"
msgstr "un attribut qui appartient à un spécificateur de type est ignoré"
#: attribs.c:481
#, gcc-internal-format
msgid "%qE attribute does not apply to types"
msgstr "l'attribut %qE ne s'applique pas aux types"
#: attribs.c:529
#, gcc-internal-format
msgid "%qE attribute only applies to function types"
msgstr "l'attribut %qE ne s'applique qu'à des types de fonction"
#: attribs.c:539
#, gcc-internal-format
msgid "type attributes ignored after type is already defined"
msgstr "les attributs de type sont ignorés après que le type ait déjà été défini"
#: auto-profile.c:347
#, gcc-internal-format
msgid "offset exceeds 16 bytes"
msgstr "le décalage excède 16 octets"
#: auto-profile.c:854
#, gcc-internal-format
msgid "Not expected TAG."
msgstr "TAG inattendu."
#: auto-profile.c:920
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "cannot open profile file %s"
msgstr "n'a pu ouvrir le fichier profil %s"
#: auto-profile.c:926
#, gcc-internal-format
msgid "AutoFDO profile magic number does not match"
msgstr "le nombre magique du profil AutoFDO ne correspond pas"
#: auto-profile.c:934
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "AutoFDO profile version %u does match %u"
msgstr "la version %u du profil AutoFDO ne correspond pas à %u"
#: auto-profile.c:946
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "cannot read string table from %s"
msgstr "impossible de lire la table des chaînes depuis %s"
#: auto-profile.c:954
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "cannot read function profile from %s"
msgstr "impossible de lire le profil de la fonction depuis %s"
#: auto-profile.c:964
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "cannot read working set from %s"
msgstr "impossible de lire l'ensemble de travail depuis %s"
#: bt-load.c:1564
#, gcc-internal-format
msgid "branch target register load optimization is not intended to be run twice"
msgstr "l'optimisation du chargement du registre cible du branchement n'est pas prévue pour être exécutée deux fois"
#: builtins.c:644
#, gcc-internal-format
msgid "offset %qwi outside bounds of constant string"
msgstr "le décalage %qwi est hors des limites de la chaîne constante"
#: builtins.c:1242
#, gcc-internal-format
msgid "second argument to %<__builtin_prefetch%> must be a constant"
msgstr "le deuxième argument de %<__builtin_prefetch%> doit être une constante"
#: builtins.c:1249
#, gcc-internal-format
msgid "invalid second argument to %<__builtin_prefetch%>; using zero"
msgstr "le deuxième argument de %<__builtin_prefetch%> est invalide; utilisation de zéro"
#: builtins.c:1257
#, gcc-internal-format
msgid "third argument to %<__builtin_prefetch%> must be a constant"
msgstr "le troisième argument de %<__builtin_prefetch%> doit être une constante"
#: builtins.c:1264
#, gcc-internal-format
msgid "invalid third argument to %<__builtin_prefetch%>; using zero"
msgstr "le troisième argument de %<__builtin_prefetch%> est invalide; utilisation de zéro"
#: builtins.c:3131
#, gcc-internal-format
msgid "%K%qD: specified size %wu exceeds maximum object size %wu"
msgstr "%K%qD: la taille %wu spécifiée excède la taille maximale %wu de l'objet"
#: builtins.c:3138
#, gcc-internal-format
msgid "%K%qD: specified size between %wu and %wu exceeds maximum object size %wu"
msgstr "%K%qD: la taille spécifiée entre %wu et %wu excède la taille maximale %wu de l'objet"
#: builtins.c:3163
#, gcc-internal-format
msgid "%K%qD: writing at least %wu byte into a region of size %wu overflows the destination"
msgstr "%K%qD: l'écriture d'au moins %wu octets dans une région de taille %wu déborde de la destination"
#: builtins.c:3170
#, gcc-internal-format
msgid "%K%qD: writing %wu byte into a region of size %wu overflows the destination"
msgstr "%K%qD: l'écriture de %wu octet dans une région de taille %wu déborde de la destination"
#: builtins.c:3172
#, gcc-internal-format
msgid "%K%qD writing %wu bytes into a region of size %wu overflows the destination"
msgstr "%K%qD: l'écriture de %wu octets dans une région de taille %wu déborde de la destination"
#: builtins.c:3178
#, gcc-internal-format
msgid "%K%qD: writing between %wu and %wu bytes into a region of size %wu overflows the destination"
msgstr "%K%qD: écrire entre %wu et %wu octets dans une région de taille %wu déborde de la destination"
#: builtins.c:3207
#, gcc-internal-format
msgid "%K%qD: specified bound %wu exceeds maximum object size %wu"
msgstr "%K%qD: la limite spécifiée (%wu) excède la taille maximale de l'objet (%wu)"
#: builtins.c:3214
#, gcc-internal-format
msgid "%K%qD: specified bound between %wu and %wu exceeds maximum object size %wu"
msgstr "%K%qD: la limite spécifiée entre %wu et %wu excède la taille maximale de l'objet (%wu)"
#: builtins.c:3228
#, gcc-internal-format
msgid "%K%qD: specified bound %wu exceeds the size %wu of the destination"
msgstr "%K%qD: la limite spécifiée (%wu) excède la taille %wu de la destination"
#: builtins.c:3235
#, gcc-internal-format
msgid "%K%qD: specified bound between %wu and %wu exceeds the size %wu of the destination"
msgstr "%K%qD: la limite spécifiée entre %wu et %wu excède la taille de la destination (%wu)"
#: builtins.c:3733 builtins.c:3797
#, gcc-internal-format
msgid "specified bound %wu equals the size of the destination"
msgstr "la limite spécifiée (%wu) est égale à la taille de la destination"
#: builtins.c:4640 gimplify.c:3150
#, gcc-internal-format
msgid "too few arguments to function %<va_start%>"
msgstr "trop peu d'arguments pour la fonction %<va_start%>"
#: builtins.c:4740
#, gcc-internal-format
msgid "invalid argument to %qD"
msgstr "argument invalide pour %qD"
#: builtins.c:4753
#, gcc-internal-format
msgid "unsupported argument to %qD"
msgstr "argument non supporté par %qD"
#. Warn since no effort is made to ensure that any frame
#. beyond the current one exists or can be safely reached.
#: builtins.c:4761
#, gcc-internal-format
msgid "calling %qD with a nonzero argument is unsafe"
msgstr "appeler %qD avec un argument non nul n'est pas sûr"
#: builtins.c:5028
#, gcc-internal-format
msgid "both arguments to %<__builtin___clear_cache%> must be pointers"
msgstr "les deux arguments de %<__builtin___clear_cache%> doivent être des pointeurs"
#: builtins.c:5127
#, gcc-internal-format
msgid "trampoline generated for nested function %qD"
msgstr "trampoline généré pour la fonction imbriquée %qD"
#: builtins.c:5471 builtins.c:5484
#, gcc-internal-format
msgid "%qD changed semantics in GCC 4.4"
msgstr "%qD a changé de sémantique dans GCC 4.4"
#: builtins.c:5590
#, gcc-internal-format
msgid "unknown architecture specifier in memory model to builtin"
msgstr "spécificateur d'architecture inconnu dans le modèle mémoire de la fonction interne"
#: builtins.c:5598
#, gcc-internal-format
msgid "invalid memory model argument to builtin"
msgstr "argument de modèle mémoire invalide dans la fonction interne"
#: builtins.c:5659 builtins.c:5783
#, gcc-internal-format
msgid "failure memory model cannot be stronger than success memory model for %<__atomic_compare_exchange%>"
msgstr "le modèle mémoire en cas d'échec ne peut pas être plus fort que le modèle mémoire en cas de succès pour %<__atomic_compare_exchange%>"
#: builtins.c:5667 builtins.c:5791
#, gcc-internal-format
msgid "invalid failure memory model for %<__atomic_compare_exchange%>"
msgstr "modèle mémoire en cas d'échec invalide pour %<__atomic_compare_exchange%>"
#: builtins.c:5849
#, gcc-internal-format
msgid "invalid memory model for %<__atomic_load%>"
msgstr "modèle mémoire invalide pour %<__atomic_load%>"
#: builtins.c:5881 builtins.c:6074
#, gcc-internal-format
msgid "invalid memory model for %<__atomic_store%>"
msgstr "modèle mémoire invalide pour %<__atomic_store%>"
#: builtins.c:6192
#, gcc-internal-format
msgid "non-constant argument 1 to __atomic_always_lock_free"
msgstr "argument 1 non constant pour __atomic_always_lock_free"
#: builtins.c:6234
#, gcc-internal-format
msgid "non-integer argument 1 to __atomic_is_lock_free"
msgstr "argument 1 non entier pour __atomic_is_lock_free"
#: builtins.c:6298
#, gcc-internal-format
msgid "__builtin_thread_pointer is not supported on this target"
msgstr "__builtin_thread_pointer n'est pas supporté sur cette cible"
#: builtins.c:6318
#, gcc-internal-format
msgid "__builtin_set_thread_pointer is not supported on this target"
msgstr "__builtin_set_thread_pointer n'est pas supporté sur cette cible"
#. All valid uses of __builtin_va_arg_pack () are removed during
#. inlining.
#: builtins.c:6578 expr.c:10795
#, gcc-internal-format
msgid "%Kinvalid use of %<__builtin_va_arg_pack ()%>"
msgstr "%Kutilisation invalide de %<__builtin_va_arg_pack ()%>"
#. All valid uses of __builtin_va_arg_pack_len () are removed during
#. inlining.
#: builtins.c:6584
#, gcc-internal-format
msgid "%Kinvalid use of %<__builtin_va_arg_pack_len ()%>"
msgstr "%Kutilisation invalide de %<__builtin_va_arg_pack_len ()%>"
#: builtins.c:6821
#, gcc-internal-format
msgid "%<__builtin_longjmp%> second argument must be 1"
msgstr "le deuxième argument de %<__builtin_longjmp%> doit être 1"
#. Software implementation of Pointer Bounds Checker is NYI.
#. Target support is required.
#: builtins.c:7463
#, gcc-internal-format
msgid "Your target platform does not support -fcheck-pointer-bounds"
msgstr "Votre plateforme cible ne supporte pas -fcheck-pointer-bounds"
#: builtins.c:7782
#, gcc-internal-format
msgid "target format does not support infinity"
msgstr "le format cible ne supporte pas l'infini"
#: builtins.c:9400
#, gcc-internal-format
msgid "%<va_start%> used in function with fixed args"
msgstr "%<va_start%> utilisé dans une fonction ayant des arguments fixes"
#: builtins.c:9408
#, gcc-internal-format
msgid "wrong number of arguments to function %<va_start%>"
msgstr "nombre erroné d'arguments pour la fonction %<va_start%>"
#: builtins.c:9423
#, gcc-internal-format
msgid "%<__builtin_next_arg%> called without an argument"
msgstr "%<__builtin_next_arg%> appelé sans argument"
#: builtins.c:9428
#, gcc-internal-format
msgid "wrong number of arguments to function %<__builtin_next_arg%>"
msgstr "nombre erroné d'arguments pour la fonction %<__builtin_next_arg%>"
#: builtins.c:9460
#, gcc-internal-format
msgid "second parameter of %<va_start%> not last named argument"
msgstr "le deuxième paramètre de %<va_start%> n'est pas le dernier argument nommé"
#: builtins.c:9473
#, gcc-internal-format
msgid "undefined behavior when second parameter of %<va_start%> is declared with %<register%> storage"
msgstr "le comportement est indéfini quand le second paramètre de %<va_start%> est déclaré avec le stockage %<register%>"
#: builtins.c:9502
#, gcc-internal-format
msgid "%Kfirst argument of %D must be a pointer, second integer constant"
msgstr "%Kle premier argument de %D doit être un pointeur et le second une constante entière"
#: builtins.c:9515
#, gcc-internal-format
msgid "%Klast argument of %D is not integer constant between 0 and 3"
msgstr "%Kle dernier argument de %D n'est pas une constante entière entre 0 et 3"
#: builtins.c:9789
#, gcc-internal-format
msgid "%Kattempt to free a non-heap object %qD"
msgstr "%Ktentative de libérer un objet %qD qui n'est pas sur le tas"
#: builtins.c:9792
#, gcc-internal-format
msgid "%Kattempt to free a non-heap object"
msgstr "%Ktentative de libérer un objet qui n'est pas sur le tas"
#: calls.c:1374
#, gcc-internal-format
msgid "%Kargument %i value %qE is negative"
msgstr "%Kl'argument %i a la valeur %qE qui est négative"
#: calls.c:1392
#, gcc-internal-format
msgid "%Kargument %i value is zero"
msgstr "%Kla valeur de l'argument %i est zéro"
#: calls.c:1409
#, gcc-internal-format
msgid "%Kargument %i value %qE exceeds maximum object size %E"
msgstr "%1$Kla valeur %3$qE de l'argument %2$i excède la taille maximale de l'objet (%4$E)"
#: calls.c:1423
#, gcc-internal-format
msgid "%Kargument %i range [%E, %E] is negative"
msgstr "%Kl'argument %i ayant une plage [%E, %E] est négatif"
#: calls.c:1430
#, gcc-internal-format
msgid "%Kargument %i range [%E, %E] exceeds maximum object size %E"
msgstr "%Kl'argument %i, ayant une plage [%E, %E], excède la taille maximale de l'objet (%E)"
#: calls.c:1460
#, gcc-internal-format
msgid "%Kproduct %<%E * %E%> of arguments %i and %i exceeds %<SIZE_MAX%>"
msgstr "%Kle produit %<%E * %E%> des arguments %i et %i excède %<SIZE_MAX%>"
#: calls.c:1466
#, gcc-internal-format
msgid "%Kproduct %<%E * %E%> of arguments %i and %i exceeds maximum object size %E"
msgstr "%Kle produit %<%E * %E%> des arguments %i et %i excède la taille maximale de l'objet (%E)"
#: calls.c:1477 calls.c:1480
#, gcc-internal-format
msgid "argument %i in the range [%E, %E]"
msgstr "l'argument %i est dans la plage [%E, %E]"
#: calls.c:1491
#, gcc-internal-format
msgid "in a call to built-in allocation function %qD"
msgstr "dans un appel à la fonction d'allocation interne %qD"
#: calls.c:1494
#, gcc-internal-format
msgid "in a call to allocation function %qD declared here"
msgstr "dans un appel à la fonction d'allocation %qD déclarée ici"
#: calls.c:1508
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "cannot tail-call: %s"
msgstr "impossible d'appeler en fin de fonction (tail-call): %s"
#: calls.c:3071
#, gcc-internal-format
msgid "function call has aggregate value"
msgstr "l'appel de fonction a une valeur d'agrégat"
#: calls.c:3748
#, gcc-internal-format
msgid "passing too large argument on stack"
msgstr "passage d'un argument trop grand sur la pile"
#: cfgexpand.c:1645 function.c:993 varasm.c:2179
#, gcc-internal-format
msgid "size of variable %q+D is too large"
msgstr "la taille de la variable %q+D est trop grande"
#: cfgexpand.c:1657
#, gcc-internal-format
msgid "cannot allocate stack for variable %q+D, naked function."
msgstr "impossible d'allouer la pile pour la variable %q+D, fonction nue."
#: cfgexpand.c:2734
#, gcc-internal-format
msgid "too many alternatives in %<asm%>"
msgstr "trop d'alternatives dans %<asm%>"
#: cfgexpand.c:2741
#, gcc-internal-format
msgid "operand constraints for %<asm%> differ in number of alternatives"
msgstr "les contraintes de l'opérande pour %<asm%> diffèrent en nombre d'alternatives"
#: cfgexpand.c:2762
#, gcc-internal-format
msgid "asm-specifier for variable %qE conflicts with asm clobber list"
msgstr "le spécificateur « asm » pour la variable %qE est en conflit avec la liste d'écrasement de l'asm"
#: cfgexpand.c:2836
#, gcc-internal-format
msgid "more than %d operands in %<asm%>"
msgstr "plus que %d opérandes dans %<asm%>"
#. ??? Diagnose during gimplification?
#: cfgexpand.c:2889
#, gcc-internal-format
msgid "unknown register name %qs in %<asm%>"
msgstr "nom de registre %qs inconnu dans %<asm%>"
#. ??? Diagnose during gimplification?
#: cfgexpand.c:2910
#, gcc-internal-format
msgid "PIC register clobbered by %qs in %<asm%>"
msgstr "le registre PIC est écrasé par %qs dans %<asm%>"
#: cfgexpand.c:3015
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "output number %d not directly addressable"
msgstr "la sortie numéro %d n'est pas directement adressable"
#: cfgexpand.c:3096
#, gcc-internal-format
msgid "asm operand %d probably doesn%'t match constraints"
msgstr "opérande asm %d ne concorde probablement pas avec les contraintes"
#: cfgexpand.c:3279
#, gcc-internal-format
msgid "asm clobber conflict with output operand"
msgstr "la liste des registres écrasés en asm est en conflit avec l'opérande de sortie"
#: cfgexpand.c:3283
#, gcc-internal-format
msgid "asm clobber conflict with input operand"
msgstr "la liste des registres écrasés en asm est en conflit avec l'opérande d'entrée"
#: cfgexpand.c:6240
#, gcc-internal-format
msgid "stack protector not protecting local variables: variable length buffer"
msgstr "la protection de la pile ne protège pas les variables locales: tampon de longueur variable"
#: cfgexpand.c:6244
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "stack protector not protecting function: all local arrays are less than %d bytes long"
msgstr "la protection de la pile ne protège pas la fonction: tous les tableaux locaux font moins de %d octets de longueur"
#: cfghooks.c:111
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "bb %d on wrong place"
msgstr "bb %d au mauvais endroit"
#: cfghooks.c:117
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "prev_bb of %d should be %d, not %d"
msgstr "prev_bb de %d devrait être %d, pas %d"
#: cfghooks.c:134
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "verify_flow_info: Block %i has loop_father, but there are no loops"
msgstr "verify_flow_info: Le bloc %i a loop_father mais il n'y a pas de boucles"
#: cfghooks.c:140
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "verify_flow_info: Block %i lacks loop_father"
msgstr "verify_flow_info: Le bloc %i n'a pas de loop_father"
#: cfghooks.c:146
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "verify_flow_info: Wrong count of block %i %i"
msgstr "verify_flow_info: Nombre de blocs erroné %i %i"
#: cfghooks.c:152
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "verify_flow_info: Wrong frequency of block %i %i"
msgstr "verify_flow_info: Fréquence de blocs erronée %i %i"
#: cfghooks.c:160
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "verify_flow_info: Duplicate edge %i->%i"
msgstr "verify_flow_info: Arête dupliquée %i->%i"
#: cfghooks.c:166
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "verify_flow_info: Wrong probability of edge %i->%i %i"
msgstr "verify_flow_info: Mauvaise probabilité de l'arête %i->%i %i"
#: cfghooks.c:172
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "verify_flow_info: Wrong count of edge %i->%i %i"
msgstr "verify_flow_info: Mauvais décompte d'arête %i->%i %i"
#: cfghooks.c:184
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "verify_flow_info: Basic block %d succ edge is corrupted"
msgstr "verify_flow_info: L'arête succ du bloc de base %d est corrompue"
#: cfghooks.c:198
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "wrong amount of branch edges after unconditional jump %i"
msgstr "mauvais nombre d'arêtes de branchement après le branchement inconditionnel %i"
#: cfghooks.c:206 cfghooks.c:217
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "basic block %d pred edge is corrupted"
msgstr "l'arête pred du bloc de base %d est corrompue"
#: cfghooks.c:218
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "its dest_idx should be %d, not %d"
msgstr "son dest_idx devrait être %d, pas %d"
#: cfghooks.c:247
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "basic block %i edge lists are corrupted"
msgstr "les listes d'arêtes du bloc de base %i sont corrompues"
#: cfghooks.c:260
#, gcc-internal-format
msgid "verify_flow_info failed"
msgstr "verify_flow_info a échoué"
#: cfghooks.c:310
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%s does not support dump_bb_for_graph"
msgstr "%s ne supporte pas dump_bb_for_graph"
#: cfghooks.c:353
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%s does not support redirect_edge_and_branch"
msgstr "%s ne supporte pas redirect_edge_and_branch"
#: cfghooks.c:373
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%s does not support can_remove_branch_p"
msgstr "%s ne supporte pas can_remove_branch_p"
#: cfghooks.c:470
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%s does not support redirect_edge_and_branch_force"
msgstr "%s ne supporte pas redirect_edge_and_branch_force"
#: cfghooks.c:508
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%s does not support split_block"
msgstr "%s ne supporte pas split_block"
#: cfghooks.c:575
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%s does not support move_block_after"
msgstr "%s ne supporte pas move_block_after"
#: cfghooks.c:588
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%s does not support delete_basic_block"
msgstr "%s ne supporte pas delete_basic_block"
#: cfghooks.c:635
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%s does not support split_edge"
msgstr "%s ne supporte pas split_edge"
#: cfghooks.c:710
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%s does not support create_basic_block"
msgstr "%s ne supporte pas create_basic_block"
#: cfghooks.c:751
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%s does not support can_merge_blocks_p"
msgstr "%s ne supporte pas can_merge_blocks_p"
#: cfghooks.c:762
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%s does not support predict_edge"
msgstr "%s ne supporte pas predict_edge"
#: cfghooks.c:771
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%s does not support predicted_by_p"
msgstr "%s ne supporte pas predicted_by_p"
#: cfghooks.c:785
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%s does not support merge_blocks"
msgstr "%s ne supporte pas merge_blocks"
#: cfghooks.c:866
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%s does not support make_forwarder_block"
msgstr "%s ne supporte pas make_forwarder_block"
#: cfghooks.c:1022
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%s does not support force_nonfallthru"
msgstr "%s ne supporte pas force_nonfallthru"
#: cfghooks.c:1056
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%s does not support can_duplicate_block_p"
msgstr "%s ne supporte pas can_duplicate_block_p"
#: cfghooks.c:1078
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%s does not support duplicate_block"
msgstr "%s ne supporte pas duplicate_block"
#: cfghooks.c:1172
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%s does not support block_ends_with_call_p"
msgstr "%s ne supporte pas block_ends_with_call_p"
#: cfghooks.c:1183
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%s does not support block_ends_with_condjump_p"
msgstr "%s ne supporte pas block_ends_with_condjump_p"
#: cfghooks.c:1201
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%s does not support flow_call_edges_add"
msgstr "%s ne supporte pas flow_call_edges_add"
#: cfgloop.c:1326
#, gcc-internal-format
msgid "loop verification on loop tree that needs fixup"
msgstr "vérification des boucles sur l'arbre des boucles dont les itérations n'ont pas été ajustées (loop fixup)"
#: cfgloop.c:1342
#, gcc-internal-format
msgid "corrupt loop tree root"
msgstr "racine corrompue dans l'arbre des boucles"
#: cfgloop.c:1352
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "loop with header %d marked for removal"
msgstr "la boucle avec l'en-tête %d est marquée pour être retirée"
#: cfgloop.c:1357
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "loop with header %d not in loop tree"
msgstr "la boucle avec l'en-tête %d n'est pas dans l'arbre des boucles"
#: cfgloop.c:1363
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "non-loop with header %d not marked for removal"
msgstr "la non-boucle avec l'en-tête %d n'est pas marquée pour être retirée"
#: cfgloop.c:1377
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "removed loop %d in loop tree"
msgstr "boucle %d retirée de l'arbre des boucles"
#: cfgloop.c:1385
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "size of loop %d should be %d, not %d"
msgstr "la taille de la boucle %d devrait être %d, et non %d"
#: cfgloop.c:1396
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "bb %d does not belong to loop %d"
msgstr "le bloc de base %d n'appartient pas à la boucle %d"
#: cfgloop.c:1408
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "bb %d has father loop %d, should be loop %d"
msgstr "le bloc de base %d a la boucle %d comme parent, cela devrait être la boucle %d"
#: cfgloop.c:1424
#, gcc-internal-format
msgid "loop %d%'s header is not a loop header"
msgstr "l'en-tête de la boucle %d n'est pas un en-tête de boucle"
#: cfgloop.c:1430
#, gcc-internal-format
msgid "loop %d%'s header does not have exactly 2 entries"
msgstr "l'en-tête de la boucle %d n'a pas exactement 2 entrées"
#: cfgloop.c:1437
#, gcc-internal-format
msgid "loop %d%'s latch does not have an edge to its header"
msgstr "le retour de la boucle %d n'a pas d'arête vers son en-tête"
#: cfgloop.c:1442
#, gcc-internal-format
msgid "loop %d%'s latch is not dominated by its header"
msgstr "le retour de la boucle %d n'est pas dominé par son en-tête"
#: cfgloop.c:1450
#, gcc-internal-format
msgid "loop %d%'s latch does not have exactly 1 successor"
msgstr "le retour de la boucle %d n'a pas exactement 1 successeur"
#: cfgloop.c:1455
#, gcc-internal-format
msgid "loop %d%'s latch does not have header as successor"
msgstr "le retour de la boucle %d n'a pas un en-tête comme successeur"
#: cfgloop.c:1460
#, gcc-internal-format
msgid "loop %d%'s latch does not belong directly to it"
msgstr "le retour de la boucle %d ne lui appartient pas directement"
#: cfgloop.c:1466
#, gcc-internal-format
msgid "loop %d%'s header does not belong directly to it"
msgstr "l'en-tête de la boucle %d ne lui appartient pas directement"
#: cfgloop.c:1472
#, gcc-internal-format
msgid "loop %d%'s latch is marked as part of irreducible region"
msgstr "le retour de la boucle %d est marqué comme faisant partie d'une région irréductible"
#: cfgloop.c:1505
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "basic block %d should be marked irreducible"
msgstr "le bloc de base %d devrait être marqué irréductible"
#: cfgloop.c:1511
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "basic block %d should not be marked irreducible"
msgstr "le bloc de base %d ne devrait pas être marqué irréductible"
#: cfgloop.c:1519
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "edge from %d to %d should be marked irreducible"
msgstr "l'arête de %d à %d devrait être marquée irréductible"
#: cfgloop.c:1526
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "edge from %d to %d should not be marked irreducible"
msgstr "l'arête de %d à %d ne devrait pas être marquée irréductible"
#: cfgloop.c:1540
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "corrupted head of the exits list of loop %d"
msgstr "en-tête corrompu de la liste des sorties de la boucle %d"
#: cfgloop.c:1558
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "corrupted exits list of loop %d"
msgstr "liste des sorties corrompue pour la boucle %d"
#: cfgloop.c:1567
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "nonempty exits list of loop %d, but exits are not recorded"
msgstr "la liste des sorties de la boucle %d n'est pas vide mais des sorties ne sont pas enregistrées"
#: cfgloop.c:1594
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "exit %d->%d not recorded"
msgstr "sortie %d->%d pas enregistrée"
#: cfgloop.c:1617
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "wrong list of exited loops for edge %d->%d"
msgstr "mauvaise liste des boucles sorties pour l'arête %d->%d"
#: cfgloop.c:1626
#, gcc-internal-format
msgid "too many loop exits recorded"
msgstr "trop de sorties de boucle enregistrées"
#: cfgloop.c:1637
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%d exits recorded for loop %d (having %d exits)"
msgstr "%d sorties enregistrées pour la boucle %d (qui a %d sorties)"
#: cfgrtl.c:2333
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "non-cold basic block %d dominated by a block in the cold partition (%d)"
msgstr "le bloc de base %d n'est pas froid mais il est dominé par un bloc dans la partition froide (%d)"
#: cfgrtl.c:2410
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "multiple hot/cold transitions found (bb %i)"
msgstr "transitions chaud/froid multiples trouvées (bb %i)"
#: cfgrtl.c:2418
#, gcc-internal-format
msgid "partition found but function partition flag not set"
msgstr "une partition a été trouvée mais le fanion de partition de fonction n'est pas mis"
#: cfgrtl.c:2456
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "verify_flow_info: REG_BR_PROB does not match cfg %i %i"
msgstr "verify_flow_info: REG_BR_PROB ne correspond pas à la config %i %i"
#: cfgrtl.c:2477
#, gcc-internal-format
msgid "EDGE_CROSSING incorrectly set across same section"
msgstr "EDGE_CROSSING incorrectement défini au travers de la même section"
#: cfgrtl.c:2482
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "fallthru edge crosses section boundary in bb %i"
msgstr "une arête fallthru traverse une frontière de section dans le bb %i"
#: cfgrtl.c:2488
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "EH edge crosses section boundary in bb %i"
msgstr "une arête EH traverse une frontière de section dans le bb %i"
#: cfgrtl.c:2494
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "No region crossing jump at section boundary in bb %i"
msgstr "Pas de saut pour traverser une région à la frontière de section dans le bb %i"
#: cfgrtl.c:2501
#, gcc-internal-format
msgid "EDGE_CROSSING missing across section boundary"
msgstr "EDGE_CROSSING manquant au travers d'une frontière de section"
#: cfgrtl.c:2531
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Region crossing jump across same section in bb %i"
msgstr "Saut traversant une région au travers de la même section dans le bb %i"
#: cfgrtl.c:2538
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "missing REG_EH_REGION note at the end of bb %i"
msgstr "note REG_EH_REGION manquante à la fin du bb %i"
#: cfgrtl.c:2543
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "too many exception handling edges in bb %i"
msgstr "trop d'arêtes de gestion des exceptions dans le bb %i"
#: cfgrtl.c:2551
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "too many outgoing branch edges from bb %i"
msgstr "trop d'arêtes de branchements sortants depuis le bb %i"
#: cfgrtl.c:2556
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "fallthru edge after unconditional jump in bb %i"
msgstr "arête fallthru après un branchement inconditionnel dans le bb %i"
#: cfgrtl.c:2561
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "wrong number of branch edges after unconditional jump in bb %i"
msgstr "mauvais nombre d'arêtes de branchements après le branchement inconditionnel dans le bb %i"
#: cfgrtl.c:2568
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "wrong amount of branch edges after conditional jump in bb %i"
msgstr "mauvaise quantité d'arêtes de branchements après le branchement conditionnel dans le bb %i"
#: cfgrtl.c:2574
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "abnormal call edges for non-call insn in bb %i"
msgstr "arêtes d'appels anormales pour une insn qui n'est pas un appel dans le bb %i"
#: cfgrtl.c:2579
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "sibcall edges for non-call insn in bb %i"
msgstr "arêtes « sibcall » (appel d'une fonction similaire en fin de fonction) pour une insn qui n'est pas un appel dans le bb %i"
#: cfgrtl.c:2589
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "abnormal edges for no purpose in bb %i"
msgstr "arête anormale sans aucune utilité dans le bb %i"
#: cfgrtl.c:2627 cfgrtl.c:2637
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "NOTE_INSN_BASIC_BLOCK is missing for block %d"
msgstr "NOTE_INSN_BASIC_BLOCK manquant pour le bloc %d"
#: cfgrtl.c:2650
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "NOTE_INSN_BASIC_BLOCK %d in middle of basic block %d"
msgstr "NOTE_INSN_BASIC_BLOCK %d au milieu du bloc de base %d"
#: cfgrtl.c:2660
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "in basic block %d:"
msgstr "dans le bloc de base %d :"
#: cfgrtl.c:2686
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "BB_RTL flag not set for block %d"
msgstr "fanion BB_RTL manquant pour le bloc %d"
#: cfgrtl.c:2693
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "insn %d basic block pointer is %d, should be %d"
msgstr "le pointeur du bloc de base de l'insn %d est %d, il devrait être %d"
#: cfgrtl.c:2704
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "insn %d in header of bb %d has non-NULL basic block"
msgstr "l'insn %d dans l'en-tête du bb %d a un bloc de base non NULL"
# « footer » aurait dû être « tail » il me semble: je l'ai traduit comme cela
#: cfgrtl.c:2712
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "insn %d in footer of bb %d has non-NULL basic block"
msgstr "l'insn %d dans la fin du bb %d a un bloc de base non NULL"
#: cfgrtl.c:2785 cfgrtl.c:2833
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "insn %d outside of basic blocks has non-NULL bb field"
msgstr "l'insn %d en dehors des blocs de base a un champ bb non NULL"
#: cfgrtl.c:2793
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "end insn %d for block %d not found in the insn stream"
msgstr "l'insn de fin %d du bloc %d n'a pas été trouvée dans le flot des insn"
#: cfgrtl.c:2806
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "insn %d is in multiple basic blocks (%d and %d)"
msgstr "l'insn %d est dans plusieurs blocs de base (%d et %d)"
#: cfgrtl.c:2818
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "head insn %d for block %d not found in the insn stream"
msgstr "l'insn de tête %d du bloc %d n'a pas été trouvée dans le flot des insn"
#: cfgrtl.c:2866
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "missing barrier after block %i"
msgstr "barrière manquante après le bloc %i"
#: cfgrtl.c:2882
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "verify_flow_info: Incorrect blocks for fallthru %i->%i"
msgstr "verify_flow_info: Blocs incorrects pour le fallthru %i->%i"
#: cfgrtl.c:2891
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "verify_flow_info: Incorrect fallthru %i->%i"
msgstr "verify_flow_info: Fallthru incorrect %i->%i"
#: cfgrtl.c:2927
#, gcc-internal-format
msgid "basic blocks not laid down consecutively"
msgstr "les blocs de base n'ont pas été disposés consécutivement"
#: cfgrtl.c:2965
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "number of bb notes in insn chain (%d) != n_basic_blocks (%d)"
msgstr "le nombre d'annotations des bb dans la chaîne des insn (%d) != n_basic_blocks (%d)"
#: cgraph.c:3001
#, gcc-internal-format
msgid "caller edge count is negative"
msgstr "le nombre d'arêtes de l'appelant est négatif"
#: cgraph.c:3006
#, gcc-internal-format
msgid "caller edge frequency is negative"
msgstr "la fréquence de l'arête de l'appelant est négative"
#: cgraph.c:3011
#, gcc-internal-format
msgid "caller edge frequency is too large"
msgstr "la fréquence de l'arête de l'appelant est trop grande"
#: cgraph.c:3095
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "aux field set for edge %s->%s"
msgstr "champ aux défini pour l'arête %s->%s"
#: cgraph.c:3102
#, gcc-internal-format
msgid "execution count is negative"
msgstr "le compteur d'exécution est négatif"
#: cgraph.c:3107
#, gcc-internal-format
msgid "inline clone in same comdat group list"
msgstr "clone en ligne dans la même liste du groupe comdat"
#: cgraph.c:3112
#, gcc-internal-format
msgid "local symbols must be defined"
msgstr "les symboles locaux doivent être définis"
#: cgraph.c:3117
#, gcc-internal-format
msgid "externally visible inline clone"
msgstr "clone en ligne visible depuis l'extérieur"
#: cgraph.c:3122
#, gcc-internal-format
msgid "inline clone with address taken"
msgstr "clone en ligne avec l'adresse prise"
#: cgraph.c:3127
#, gcc-internal-format
msgid "inline clone is forced to output"
msgstr "le clone en ligne est forcé à sortir"
#: cgraph.c:3134
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "aux field set for indirect edge from %s"
msgstr "champ aux défini pour une arête indirecte depuis %s"
#: cgraph.c:3141
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "An indirect edge from %s is not marked as indirect or has associated indirect_info, the corresponding statement is: "
msgstr "Une arête indirecte depuis %s n'est pas marquée comme indirecte ou a un indirect_info associé, l'instruction correspondante est: "
#: cgraph.c:3156
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "comdat-local function called by %s outside its comdat"
msgstr "la fonction locale comdat est appelée par %s en dehors de son comdat"
#: cgraph.c:3166
#, gcc-internal-format
msgid "inlined_to pointer is wrong"
msgstr "le pointeur inlined_to est faux"
#: cgraph.c:3171
#, gcc-internal-format
msgid "multiple inline callers"
msgstr "appelants en ligne multiples"
#: cgraph.c:3178
#, gcc-internal-format
msgid "inlined_to pointer set for noninline callers"
msgstr "pointeur inlined_to défini pour des appelants pas en ligne"
#: cgraph.c:3198
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "caller edge frequency %i does not match BB frequency %i"
msgstr "la fréquence de l'arête d'appelant %i ne correspond pas à la fréquence du BB %i"
#: cgraph.c:3216
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "indirect call frequency %i does not match BB frequency %i"
msgstr "la fréquence d'appel indirecte %i ne correspond pas à la fréquence du BB %i"
#: cgraph.c:3225
#, gcc-internal-format
msgid "inlined_to pointer is set but no predecessors found"
msgstr "le pointeur inlined_to est défini mais aucun prédécesseur trouvé"
#: cgraph.c:3230
#, gcc-internal-format
msgid "inlined_to pointer refers to itself"
msgstr "le pointeur inlined_to fait référence à lui même"
#: cgraph.c:3242
#, gcc-internal-format
msgid "cgraph_node has wrong clone_of"
msgstr "le cgraph_node a un mauvais clone_of"
#: cgraph.c:3254
#, gcc-internal-format
msgid "cgraph_node has wrong clone list"
msgstr "le cgraph_node a une mauvaise liste de clones"
#: cgraph.c:3260
#, gcc-internal-format
msgid "cgraph_node is in clone list but it is not clone"
msgstr "le cgraph_node est dans la liste des clones mais il n'est pas un clone"
#: cgraph.c:3265
#, gcc-internal-format
msgid "cgraph_node has wrong prev_clone pointer"
msgstr "le cgraph_node a un mauvais pointeur prev_clone"
#: cgraph.c:3270
#, gcc-internal-format
msgid "double linked list of clones corrupted"
msgstr "la liste doublement liée des clones est corrompue"
#: cgraph.c:3282
#, gcc-internal-format
msgid "Alias has call edges"
msgstr "L'alias a des arêtes d'appel"
#: cgraph.c:3290
#, gcc-internal-format
msgid "Alias has non-alias reference"
msgstr "L'alias a une référence qui n'est pas un alias"
#: cgraph.c:3295
#, gcc-internal-format
msgid "Alias has more than one alias reference"
msgstr "L'alias a plus d'une référence alias"
#: cgraph.c:3302
#, gcc-internal-format
msgid "Analyzed alias has no reference"
msgstr "L'alias analysé n'a pas de référence"
#: cgraph.c:3311
#, gcc-internal-format
msgid "Instrumentation clone does not reference original node"
msgstr "Le clone modifié pour ajouter du code ne fait pas référence au nœud original"
#: cgraph.c:3318
#, gcc-internal-format
msgid "Not instrumented node has non-NULL original declaration"
msgstr "Le nœud, bien que non modifié pour ajouter du code, déclare un nœud original non NULL"
#: cgraph.c:3328
#, gcc-internal-format
msgid "Instrumented node has wrong original declaration"
msgstr "Le nœud modifié pour ajouter du code à une mauvaise déclaration originale"
#: cgraph.c:3346
#, gcc-internal-format
msgid "Node has more than one chkp reference"
msgstr "Le nœud a plus d'une référence chkp"
#: cgraph.c:3351
#, gcc-internal-format
msgid "Wrong node is referenced with chkp reference"
msgstr "Le mauvais nœud est référencé avec la référence chkp"
#: cgraph.c:3359
#, gcc-internal-format
msgid "Analyzed node has no reference to instrumented version"
msgstr "Le nœud analysé n'a aucune référence vers la version où le code a été ajouté"
#: cgraph.c:3373
#, gcc-internal-format
msgid "Alias chain for instrumented node is broken"
msgstr "La chaine des alias pour le nœud avec le code ajouté est rompue"
#: cgraph.c:3382
#, gcc-internal-format
msgid "No edge out of thunk node"
msgstr "Pas d'arête hors du nœud du fragment"
#: cgraph.c:3387
#, gcc-internal-format
msgid "More than one edge out of thunk node"
msgstr "Plus d'une arête sortante hors du nœud du fragment"
#: cgraph.c:3392
#, gcc-internal-format
msgid "Thunk is not supposed to have body"
msgstr "Le fragment n'est pas supposé avoir un contenu"
#: cgraph.c:3398
#, gcc-internal-format
msgid "Instrumentation thunk has wrong edge callee"
msgstr "Le fragment pour ajouter du code a une mauvaise arête vers l'appelé"
#: cgraph.c:3434
#, gcc-internal-format
msgid "shared call_stmt:"
msgstr "call_stmt partagé:"
#: cgraph.c:3442
#, gcc-internal-format
msgid "edge points to wrong declaration:"
msgstr "l'arête pointe vers la mauvaise déclaration:"
#: cgraph.c:3451
#, gcc-internal-format
msgid "an indirect edge with unknown callee corresponding to a call_stmt with a known declaration:"
msgstr "une arête indirecte avec un appelé inconnu correspondant à un call_stmt avec une déclaration connue:"
#: cgraph.c:3461
#, gcc-internal-format
msgid "missing callgraph edge for call stmt:"
msgstr "arête callgraph manquante pour l'appel stmt:"
#: cgraph.c:3471
#, gcc-internal-format
msgid "reference to dead statement"
msgstr "référence à une instruction morte"
#: cgraph.c:3484
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "edge %s->%s has no corresponding call_stmt"
msgstr "l'arête %s->%s n'a pas de call_stmt correspondant"
#: cgraph.c:3496
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "an indirect edge from %s has no corresponding call_stmt"
msgstr "une arête indirecte depuis %s n'a pas de call_stmt correspondant"
#: cgraph.c:3507
#, gcc-internal-format
msgid "verify_cgraph_node failed"
msgstr "verify_cgraph_node a échoué"
#: cgraph.c:3614 varpool.c:304
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%s: section %s is missing"
msgstr "%s: la section %s est manquante"
#: cgraphunit.c:712
#, gcc-internal-format
msgid "%<weakref%> attribute should be accompanied with an %<alias%> attribute"
msgstr "l'attribut %<weakref%> devrait être accompagné d'un attribut %<alias%>"
#: cgraphunit.c:764 cgraphunit.c:800
#, gcc-internal-format
msgid "%<externally_visible%> attribute have effect only on public objects"
msgstr "l'attribut %<externally_visible%> n'a d'effet que dans des objets publiques"
#: cgraphunit.c:771
#, gcc-internal-format
msgid "%<weakref%> attribute ignored because function is defined"
msgstr "l'attribut %<weakref%> est ignoré car la fonction est définie"
#: cgraphunit.c:783
#, gcc-internal-format
msgid "always_inline function might not be inlinable"
msgstr "il pourrait ne pas être possible de mettre en ligne la fonction always_inline"
#: cgraphunit.c:808
#, gcc-internal-format
msgid "%<weakref%> attribute ignored because variable is initialized"
msgstr "l'attribut %<weakref%> est ignoré car la variable est initialisée"
#. include_self=
#: cgraphunit.c:968 c/c-decl.c:11131
#, gcc-internal-format
msgid "%q+F used but never defined"
msgstr "%q+F utilisé mais jamais défini"
#: cgraphunit.c:970 c/c-decl.c:11140
#, gcc-internal-format
msgid "%q+F declared %<static%> but never defined"
msgstr "%q+F déclaré %<static%> mais jamais défini"
#: cgraphunit.c:1014
#, gcc-internal-format
msgid "%qD defined but not used"
msgstr "%qD défini mais pas utilisé"
#: cgraphunit.c:1319 c-family/c-pragma.c:337
#, gcc-internal-format
msgid "%q+D aliased to undefined symbol %qE"
msgstr "%q+D est un synonyme vers le symbole non défini %qE"
#: cgraphunit.c:1335
#, gcc-internal-format
msgid "%q+D aliased to external symbol %qE"
msgstr "%q+D est un synonyme vers le symbole externe %qE"
#: cgraphunit.c:1356
#, gcc-internal-format
msgid "%q+D alias in between function and variable is not supported"
msgstr "l'alias %q+D entre une fonction et une variable n'est pas supporté"
#: cgraphunit.c:1358
#, gcc-internal-format
msgid "%q+D aliased declaration"
msgstr "déclaration synonyme %q+D"
#: cgraphunit.c:1429
#, gcc-internal-format
msgid "failed to reclaim unneeded function"
msgstr "échec lors de la récupération de la fonction inutile"
#: cgraphunit.c:1457
#, gcc-internal-format
msgid "failed to reclaim unneeded function in same comdat group"
msgstr "échec lors de la récupération de la fonction inutile dans le même groupe comdat"
#: cgraphunit.c:1701
#, gcc-internal-format
msgid "generic thunk code fails for method %qD which uses %<...%>"
msgstr "le code du fragment générique échoue pour la méthode %qD qui utilise %<...%>"
#: cgraphunit.c:2068
#, gcc-internal-format
msgid "size of return value of %q+D is %u bytes"
msgstr "la valeur retournée par %q+D a une taille de %u octets"
#: cgraphunit.c:2071
#, gcc-internal-format
msgid "size of return value of %q+D is larger than %wd bytes"
msgstr "la taille de la valeur retournée par %q+D est supérieure à %wd octets"
#: cgraphunit.c:2566
#, gcc-internal-format
msgid "nodes with unreleased memory found"
msgstr "des nœuds ont été trouvé avec une mémoire non libérée"
#: collect-utils.c:68
#, gcc-internal-format
msgid "can't get program status: %m"
msgstr "ne peut obtenir le statut du programme: %m"
#: collect-utils.c:82
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%s terminated with signal %d [%s]%s"
msgstr "%s terminé par le signal %d [%s]%s"
#: collect-utils.c:98
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%s returned %d exit status"
msgstr "%s a retourné %d comme valeur de sortie"
#: collect-utils.c:133
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "could not open response file %s"
msgstr "n'a pu ouvrir le fichier de réponse %s"
#: collect-utils.c:139
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "could not write to response file %s"
msgstr "n'a pu écrire dans le fichier de réponse %s"
#: collect-utils.c:145
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "could not close response file %s"
msgstr "n'a pu fermer le fichier de réponse %s"
#: collect-utils.c:179
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "cannot find '%s'"
msgstr "« %s » introuvable"
#: collect-utils.c:183 collect2.c:2361 collect2.c:2560 gcc.c:3080 gcc.c:6790
#, gcc-internal-format
msgid "pex_init failed: %m"
msgstr "échec de pex_init: %m"
#: collect-utils.c:192 collect2.c:2370 collect2.c:2568 gcc.c:8431
#, gcc-internal-format
msgid "%s: %m"
msgstr "%s: %m"
#: collect2.c:702
#, gcc-internal-format
msgid "COLLECT_LTO_WRAPPER must be set"
msgstr "COLLECT_LTO_WRAPPER doit être défini"
#: collect2.c:966 gcc.c:7316 lto-wrapper.c:1479
#: config/i386/intelmic-mkoffload.c:554 config/nvptx/mkoffload.c:403
#, gcc-internal-format
msgid "atexit failed"
msgstr "échec de atexit"
#: collect2.c:1064
#, gcc-internal-format
msgid "no arguments"
msgstr "pas d'argument"
#: collect2.c:1303 opts.c:904
#, gcc-internal-format
msgid "LTO support has not been enabled in this configuration"
msgstr "le support LTO n'a pas été activé dans cette configuration"
#: collect2.c:1344
#, gcc-internal-format
msgid "can't open %s: %m"
msgstr "ne peut ouvrir %s: %m"
#: collect2.c:1450
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "unknown demangling style '%s'"
msgstr "style de décodage des noms « %s » inconnu"
# I18N
#: collect2.c:1546 collect2.c:1729 collect2.c:1769
#, gcc-internal-format
msgid "fopen %s: %m"
msgstr "fopen %s: %m"
# I18N
#: collect2.c:1549 collect2.c:1734 collect2.c:1772
#, gcc-internal-format
msgid "fclose %s: %m"
msgstr "fclose %s: %m"
#: collect2.c:2335
#, gcc-internal-format
msgid "cannot find 'nm'"
msgstr "« nm » introuvable"
#: collect2.c:2383
#, gcc-internal-format
msgid "can't open nm output: %m"
msgstr "impossible d'ouvrir la sortie de nm: %m"
#: collect2.c:2467
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "init function found in object %s"
msgstr "fonction init trouvée dans l'objet %s"
#: collect2.c:2478
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "fini function found in object %s"
msgstr "fonction fini() trouvée dans l'objet %s"
#: collect2.c:2535
#, gcc-internal-format
msgid "cannot find 'ldd'"
msgstr "« ldd » introuvable"
#: collect2.c:2581
#, gcc-internal-format
msgid "can't open ldd output: %m"
msgstr "impossible d'ouvrir la sortie de ldd: %m"
#: collect2.c:2599
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "dynamic dependency %s not found"
msgstr "dépendance dynamique %s introuvable"
#: collect2.c:2611
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "unable to open dynamic dependency '%s'"
msgstr "incapable d'ouvrir la dépendance dynamique « %s »"
#: collect2.c:2775
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%s: not a COFF file"
msgstr "%s: pas un fichier COFF"
#: collect2.c:2933
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%s: cannot open as COFF file"
msgstr "%s: ne peut ouvrir en tant que fichier COFF"
# I18N
#: collect2.c:2992
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "library lib%s not found"
msgstr "bibliothèque lib%s introuvable"
#: convert.c:93
#, gcc-internal-format
msgid "cannot convert to a pointer type"
msgstr "ne peut convertir en un type pointeur"
#: convert.c:389
#, gcc-internal-format
msgid "pointer value used where a floating point value was expected"
msgstr "valeur de pointeur utilisée là où une valeur en virgule flottante était attendue"
#: convert.c:393
#, gcc-internal-format
msgid "aggregate value used where a float was expected"
msgstr "valeur d'agrégat utilisée là où un flottant était attendu"
#: convert.c:516
#, gcc-internal-format
msgid "conversion to incomplete type"
msgstr "conversion vers un type incomplet"
#: convert.c:965
#, gcc-internal-format
msgid "can%'t convert a vector of type %qT to type %qT which has different size"
msgstr "ne peut convertir un vecteur de type %qT en un type %qT de taille différente"
#: convert.c:973
#, gcc-internal-format
msgid "aggregate value used where an integer was expected"
msgstr "valeur d'agrégat utilisée là où un entier était attendu"
#: convert.c:1058
#, gcc-internal-format
msgid "pointer value used where a complex was expected"
msgstr "valeur de pointeur utilisée là où un complexe était attendu"
#: convert.c:1062
#, gcc-internal-format
msgid "aggregate value used where a complex was expected"
msgstr "valeur d'agrégat utilisée là où un complexe était attendu"
#: convert.c:1096
#, gcc-internal-format
msgid "can%'t convert a value of type %qT to vector type %qT which has different size"
msgstr "ne peut convertir une valeur de type %qT vers le type vectoriel %qT qui a une taille différente"
#: convert.c:1104
#, gcc-internal-format
msgid "can%'t convert value to a vector"
msgstr "ne peut convertir une valeur en un vecteur"
#: convert.c:1143
#, gcc-internal-format
msgid "aggregate value used where a fixed-point was expected"
msgstr "valeur d'agrégat utilisée là où une virgule flottante était attendue"
#: coverage.c:200
#, gcc-internal-format
msgid "%qs is not a gcov data file"
msgstr "%qs n'est pas un fichier de données gcov"
#: coverage.c:211
#, gcc-internal-format
msgid "%qs is version %q.*s, expected version %q.*s"
msgstr "%qs est à la version %q.*s, version %q.*s attendue"
#: coverage.c:293 coverage.c:303
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Profile data for function %u is corrupted"
msgstr "Les données de profilage de la fonction %u sont corrompues"
#: coverage.c:294
#, gcc-internal-format
msgid "checksum is (%x,%x) instead of (%x,%x)"
msgstr "la somme de contrôle est (%x,%x) au lieu de (%x,%x)"
#: coverage.c:304
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "number of counters is %d instead of %d"
msgstr "nombre de compteurs est %d au lieu de %d"
# le %s est remplacé par un nom de compteur qui n'est pas traduit, par ex: arcs, pow2, interval, single…
#: coverage.c:311
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "cannot merge separate %s counters for function %u"
msgstr "ne peut fusionner les compteurs « %s » séparés pour la fonction %u"
#: coverage.c:331
#, gcc-internal-format
msgid "%qs has overflowed"
msgstr "%qs a débordé"
#: coverage.c:332
#, gcc-internal-format
msgid "%qs is corrupted"
msgstr "%qs est corrompu"
#: coverage.c:390
#, gcc-internal-format
msgid "the control flow of function %qE does not match its profile data (counter %qs)"
msgstr "le flot de contrôle de la fonction %qE ne correspond pas aux données de profilage (compteur %qs)"
#: coverage.c:406
#, gcc-internal-format
msgid "execution counts estimated\n"
msgstr "compteurs d'exécution estimés\n"
#: coverage.c:407
#, gcc-internal-format
msgid "execution counts assumed to be zero\n"
msgstr "les compteurs d'exécution sont supposés être à zéro\n"
#: coverage.c:419
#, gcc-internal-format
msgid "source locations for function %qE have changed, the profile data may be out of date"
msgstr "l'emplacement des sources de la fonction %qE a changé, les données de profilage sont périmées"
#: coverage.c:683
#, gcc-internal-format
msgid "error writing %qs"
msgstr "erreur d'écriture dans %qs"
#: coverage.c:1257
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "cannot open %s"
msgstr "ne peut ouvrir %s"
#: data-streamer-in.c:53
#, gcc-internal-format
msgid "bytecode stream: string too long for the string table"
msgstr "flux bytecode: chaîne trop longue pour la table des chaînes"
#: data-streamer-in.c:84 data-streamer-in.c:113
#, gcc-internal-format
msgid "bytecode stream: found non-null terminated string"
msgstr "flux bytecode: chaîne trouvée sans zéro terminal"
#: dbgcnt.c:133
#, gcc-internal-format
msgid "cannot find a valid counter:value pair:"
msgstr "impossible de trouver une paire compteur:valeur valide:"
#: dbgcnt.c:134
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "-fdbg-cnt=%s"
msgstr "-fdbg-cnt=%s"
#: dbgcnt.c:135
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid " %s"
msgstr " %s"
#: dbxout.c:3336
#, gcc-internal-format
msgid "common symbol debug info is not structured as symbol+offset"
msgstr "les informations de débogage des symboles communs ne sont pas structurées sous la forme symbole+offset"
#: dbxout.c:3808
#, gcc-internal-format
msgid "global destructors not supported on this target"
msgstr "les destructeurs globaux ne sont pas supportés sur cette cible"
#: dbxout.c:3825
#, gcc-internal-format
msgid "global constructors not supported on this target"
msgstr "les constructeurs globaux ne sont pas supportés sur cette cible"
#: diagnostic.c:1461
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "in %s, at %s:%d"
msgstr "dans %s, à %s:%d"
#: dominance.c:1169
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "dominator of %d status unknown"
msgstr "statut inconnu pour le dominateur de %d"
#: dominance.c:1177
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "dominator of %d should be %d, not %d"
msgstr "le dominateur de %d devrait être %d, et non %d"
#: dumpfile.c:321 dumpfile.c:485 dumpfile.c:578
#, gcc-internal-format
msgid "could not open dump file %qs: %m"
msgstr "ne peut ouvrir le fichier de vidange %qs: %m"
#: dumpfile.c:820
#, gcc-internal-format
msgid "ignoring unknown option %q.*s in %<-fdump-%s%>"
msgstr "option inconnue %q.*s ignorée dans %<-fdump-%s%>"
#: dumpfile.c:928
#, gcc-internal-format
msgid "unknown option %q.*s in %<-fopt-info-%s%>"
msgstr "option %q.*s inconnue dans %<-fopt-info-%s%>"
#: dumpfile.c:960
#, gcc-internal-format
msgid "ignoring possibly conflicting option %<-fopt-info-%s%>"
msgstr "ignore l'option %<-fopt-info-%s%> qui entre peut-être en conflit"
#: dwarf2out.c:1097
#, gcc-internal-format
msgid "multiple EH personalities are supported only with assemblers supporting .cfi_personality directive"
msgstr "les personnalités EH multiples sont uniquement supportées avec les assembleurs qui supportent la directive .cfi_personality"
#: dwarf2out.c:13689
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "non-delegitimized UNSPEC %s (%d) found in variable location"
msgstr "UNSPEC non délégitimisé %s (%d) trouvé à l'emplacement de la variable"
#: dwarf2out.c:27319
#, gcc-internal-format
msgid "-feliminate-dwarf2-dups is broken for C++, ignoring"
msgstr "-feliminate-dwarf2-dups ne fonctionne pas en C++, il est ignoré"
#: emit-rtl.c:2770
#, gcc-internal-format
msgid "invalid rtl sharing found in the insn"
msgstr "partage rtl invalide repéré dans l'insn"
#: emit-rtl.c:2772
#, gcc-internal-format
msgid "shared rtx"
msgstr "rtx partagé"
#: emit-rtl.c:2774
#, gcc-internal-format
msgid "internal consistency failure"
msgstr "défaut d'inconsistance interne"
#: emit-rtl.c:3880
#, gcc-internal-format
msgid "ICE: emit_insn used where emit_jump_insn needed:\n"
msgstr "ICE: emit_insn utilisé là où emit_jump_insn est attendu :\n"
#: errors.c:133
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "abort in %s, at %s:%d"
msgstr "abandon dans %s, à %s:%d"
#: except.c:2124
#, gcc-internal-format
msgid "argument of %<__builtin_eh_return_regno%> must be constant"
msgstr "l'argument de %<__builtin_eh_return_regno%> doit être une constante"
#: except.c:2259
#, gcc-internal-format
msgid "__builtin_eh_return not supported on this target"
msgstr "« __builtin_eh_return » n'est pas supporté sur cette cible"
#: except.c:3315 except.c:3340
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "region_array is corrupted for region %i"
msgstr "region_array est corrompu pour la région %i"
#: except.c:3328 except.c:3359
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "lp_array is corrupted for lp %i"
msgstr "lp_array est corrompu pour le lp %i"
#: except.c:3345
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "outer block of region %i is wrong"
msgstr "le bloc extérieur de la région %i n'est pas bon"
#: except.c:3350
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "negative nesting depth of region %i"
msgstr "profondeur d'imbrication négative pour la région %i"
#: except.c:3364
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "region of lp %i is wrong"
msgstr "la région du lp %i n'est pas bonne"
#: except.c:3391
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "tree list ends on depth %i"
msgstr "la liste de l'arbre se termine à la profondeur %i"
#: except.c:3396
#, gcc-internal-format
msgid "region_array does not match region_tree"
msgstr "region_array ne correspond pas à region_tree"
#: except.c:3401
#, gcc-internal-format
msgid "lp_array does not match region_tree"
msgstr "lp_array ne correspond pas à region_tree"
#: except.c:3408
#, gcc-internal-format
msgid "verify_eh_tree failed"
msgstr "verify_eh_tree a échoué"
#: explow.c:1476
#, gcc-internal-format
msgid "stack limits not supported on this target"
msgstr "les limites de la pile ne sont pas supportées sur cette cible"
#: expmed.c:338
#, gcc-internal-format
msgid "reverse scalar storage order"
msgstr "ordre de stockage inverse des scalaires"
#: expmed.c:355
#, gcc-internal-format
msgid "reverse floating-point scalar storage order"
msgstr "ordre de stockage inverse des scalaires en virgule flottante"
#: expmed.c:399
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "reverse storage order for %smode"
msgstr "ordre de stockage inverse pour le mode %s"
#: expmed.c:642
#, gcc-internal-format
msgid "write of %wu-bit data outside the bound of destination object, data truncated into %wu-bit"
msgstr "écriture de %wu bits de données hors des limites de l'objet de destination, les données ont été tronquées dans %wu bits"
#: expr.c:10802
#, gcc-internal-format
msgid "%Kcall to %qs declared with attribute error: %s"
msgstr "%Kappel à %qs déclaré avec une erreur d'attribut: %s"
#: expr.c:10809
#, gcc-internal-format
msgid "%Kcall to %qs declared with attribute warning: %s"
msgstr "%Kappel à %qs déclaré avec un avertissement d'attribut: %s"
#: final.c:1538
#, gcc-internal-format
msgid "invalid argument %qs to -fdebug-prefix-map"
msgstr "argument %qs invalide à -fdebug-prefix-map"
#: final.c:1841
#, gcc-internal-format
msgid "the frame size of %wd bytes is larger than %wd bytes"
msgstr "la taille de trame de %wd octets est plus grande que %wd octets"
#: final.c:4635 toplev.c:1404 tree-cfgcleanup.c:1211
#, gcc-internal-format
msgid "could not open final insn dump file %qs: %m"
msgstr "n'a pu ouvrir le fichier de vidange des insn finales %qs: %m"
#: final.c:4688 tree-cfgcleanup.c:1227
#, gcc-internal-format
msgid "could not close final insn dump file %qs: %m"
msgstr "n'a pu fermer le fichier de vidange des insn finales %qs: %m"
#: fixed-value.c:128
#, gcc-internal-format
msgid "large fixed-point constant implicitly truncated to fixed-point type"
msgstr "la constante de grande taille en virgule fixe a été tronquée implicitement en un type en virgule fixe"
#: fold-const.c:4065 fold-const.c:4075
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "comparison is always %d due to width of bit-field"
msgstr "la comparaison est toujours %d en raison de la largeur du champ de bits"
#: fold-const.c:5340 tree-ssa-reassoc.c:2343 tree-ssa-reassoc.c:2983
#, gcc-internal-format
msgid "assuming signed overflow does not occur when simplifying range test"
msgstr "suppose qu'un débordement signé n'a pas lieu quand le test de la plage est simplifié"
#: fold-const.c:5789 fold-const.c:5803
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "comparison is always %d"
msgstr "comparaison est toujours %d"
#: fold-const.c:5940
#, gcc-internal-format
msgid "%<or%> of unmatched not-equal tests is always 1"
msgstr "un %<or%> de tests de non égalités non appariés est toujours 1"
#: fold-const.c:5945
#, gcc-internal-format
msgid "%<and%> of mutually exclusive equal-tests is always 0"
msgstr "un %<and%> de tests d'égalités mutuellement exclusifs est toujours 0"
#: fold-const.c:8200
#, gcc-internal-format
msgid "assuming signed overflow does not occur when reducing constant in comparison"
msgstr "suppose qu'un débordement signé n'a pas lieu lorsque la constante dans la comparaison est réduite"
#: fold-const.c:8581
#, gcc-internal-format
msgid "assuming signed overflow does not occur when combining constants around a comparison"
msgstr "suppose qu'un débordement signé n'a pas lieu lorsque des constantes sont combinées autour d'une comparaison"
#: fold-const.c:12049
#, gcc-internal-format
msgid "fold check: original tree changed by fold"
msgstr "vérification fold: arbre originale modifié par fold"
#: function.c:242
#, gcc-internal-format
msgid "total size of local objects too large"
msgstr "la taille totale des objets locaux est trop grande"
#: function.c:1765 gimplify.c:6112
#, gcc-internal-format
msgid "impossible constraint in %<asm%>"
msgstr "contrainte impossible dans %<asm%>"
#: function.c:4390
#, gcc-internal-format
msgid "variable %q+D might be clobbered by %<longjmp%> or %<vfork%>"
msgstr "la variable %q+D pourrait être écrasée par %<longjmp%> ou %<vfork%>"
#: function.c:4411
#, gcc-internal-format
msgid "argument %q+D might be clobbered by %<longjmp%> or %<vfork%>"
msgstr "l'argument %q+D pourrait être écrasé par %<longjmp%> ou %<vfork%>"
#: function.c:5056
#, gcc-internal-format
msgid "function returns an aggregate"
msgstr "la fonction retourne un agrégat"
#: gcc.c:2119 gcc.c:2140
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "specs %%include syntax malformed after %ld characters"
msgstr "la syntaxe des specs %%include est mal formée après %ld caractères"
#: gcc.c:2167 gcc.c:2177 gcc.c:2188 gcc.c:2199
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "specs %%rename syntax malformed after %ld characters"
msgstr "la syntaxe des specs %%rename est mal formée après %ld caractères"
# le message signifie bien que la spec à renommer n'a pas été trouvée et non qu'on n'a pas trouvé qu'elle avait été renommée
#: gcc.c:2210
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "specs %s spec was not found to be renamed"
msgstr "la spécification des specs %s à renommer n'a pas été trouvée"
#: gcc.c:2218
#, gcc-internal-format
msgid "%s: attempt to rename spec %qs to already defined spec %qs"
msgstr "%s: tentative de renommer la spécification %qs en une spécification %qs déjà définie"
#: gcc.c:2240
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "specs unknown %% command after %ld characters"
msgstr "commande specs %% inconnue après %ld caractères"
#: gcc.c:2252 gcc.c:2266
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "specs file malformed after %ld characters"
msgstr "fichier de specs mal composé après %ld caractères"
#: gcc.c:2321
#, gcc-internal-format
msgid "spec file has no spec for linking"
msgstr "le fichier de spec n'a pas de spécification pour l'édition de liens"
#: gcc.c:2869
#, gcc-internal-format
msgid "system path %qs is not absolute"
msgstr "le chemin système %qs n'est pas absolu"
#: gcc.c:2957
#, gcc-internal-format
msgid "-pipe not supported"
msgstr "-pipe n'est pas supporté"
#: gcc.c:3119
#, gcc-internal-format
msgid "failed to get exit status: %m"
msgstr "erreur pour obtenir le statut de sortie: %m"
#: gcc.c:3125
#, gcc-internal-format
msgid "failed to get process times: %m"
msgstr "erreur à l'obtention des temps du processus: %m"
#: gcc.c:3151
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%s (program %s)"
msgstr "%s (programme %s)"
#: gcc.c:3628 opts-common.c:1195 opts-common.c:1219 opts-global.c:136
#, gcc-internal-format
msgid "unrecognized command line option %qs"
msgstr "option %qs non reconnue sur la ligne de commande"
#: gcc.c:3693
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "GCC is not configured to support %s as offload target"
msgstr "GCC n'est pas configuré pour supporter %s comme cible de délestage"
#: gcc.c:3996
#, gcc-internal-format
msgid "%qs is an unknown -save-temps option"
msgstr "%qs est une option inconnue de -save-temps"
#: gcc.c:4471 toplev.c:893
#, gcc-internal-format
msgid "input file %qs is the same as output file"
msgstr "le fichier d'entrée %qs est le même que le fichier de sortie"
#: gcc.c:4476
#, gcc-internal-format
msgid "output filename may not be empty"
msgstr "le nom du fichier de sortie ne peut pas être vide"
#: gcc.c:4501
#, gcc-internal-format
msgid "-pipe ignored because -save-temps specified"
msgstr "-pipe est ignoré parce que -save-temps est spécifié"
#: gcc.c:4589
#, gcc-internal-format
msgid "%<-x %s%> after last input file has no effect"
msgstr "%<-x %s%> n'a pas d'effet après le dernier fichier d'entrée"
#: gcc.c:4771
#, gcc-internal-format
msgid "unable to locate default linker script %qs in the library search paths"
msgstr "impossible de trouver le script d'édition de liens par défaut %qs dans les chemins de recherche des bibliothèques"
#: gcc.c:4976
#, gcc-internal-format
msgid "switch %qs does not start with %<-%>"
msgstr "le commutateur %qs ne débute pas par %<-%>"
#: gcc.c:4980
#, gcc-internal-format
msgid "spec-generated switch is just %<-%>"
msgstr "le commutateur généré par la spec est un simple %<-%>"
#: gcc.c:5073
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "could not open temporary response file %s"
msgstr "impossible d'ouvrir le fichier de réponse temporaire %s"
#: gcc.c:5080
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "could not write to temporary response file %s"
msgstr "impossible d'écrire dans le fichier de réponse temporaire %s"
#: gcc.c:5086
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "could not close temporary response file %s"
msgstr "impossible de fermer le fichier de réponse temporaire %s"
#: gcc.c:5209
#, gcc-internal-format
msgid "spec %qs invalid"
msgstr "spec %qs invalide"
#: gcc.c:5359
#, gcc-internal-format
msgid "spec %qs has invalid %<%%0%c%>"
msgstr "la spec %qs a un %<%%0%c%> invalide"
#: gcc.c:5680
#, gcc-internal-format
msgid "spec %qs has invalid %<%%W%c%>"
msgstr "la spec %qs a un %<%%W%c%> invalide"
#: gcc.c:5703
#, gcc-internal-format
msgid "spec %qs has invalid %<%%x%c%>"
msgstr "la spec %qs a un %<%%x%c%> invalide"
#. Catch the case where a spec string contains something like
#. '%{foo:%*}'. i.e. there is no * in the pattern on the left
#. hand side of the :.
#: gcc.c:5914
#, gcc-internal-format
msgid "spec failure: %<%%*%> has not been initialized by pattern match"
msgstr "échec du spec: %<%%*%> n'a pas été initialisé par concordance du patron"
#: gcc.c:5957
#, gcc-internal-format
msgid "spec failure: unrecognized spec option %qc"
msgstr "échec de spec: option de spec %qc non reconnue"
#: gcc.c:6019
#, gcc-internal-format
msgid "unknown spec function %qs"
msgstr "fonction de spec %qs inconnue"
#: gcc.c:6049
#, gcc-internal-format
msgid "error in args to spec function %qs"
msgstr "erreur dans les arguments de la fonction de spec %qs"
#: gcc.c:6103
#, gcc-internal-format
msgid "malformed spec function name"
msgstr "nom de fonction de spec mal composé"
#. )
#: gcc.c:6106
#, gcc-internal-format
msgid "no arguments for spec function"
msgstr "aucun argument pour la fonction de spec"
#: gcc.c:6125
#, gcc-internal-format
msgid "malformed spec function arguments"
msgstr "arguments pour la fonction de spec mal composés"
#: gcc.c:6399
#, gcc-internal-format
msgid "braced spec %qs is invalid at %qc"
msgstr "la spec entre accolades %qs est invalide à %qc"
#: gcc.c:6494
#, gcc-internal-format
msgid "braced spec body %qs is invalid"
msgstr "le contenu de la spec entre accolades %qs est invalide"
#: gcc.c:7100
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%s: could not determine length of compare-debug file %s"
msgstr "%s: impossible de déterminer la longueur du fichier de comparaison pour le débogage %s"
#: gcc.c:7111
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%s: -fcompare-debug failure (length)"
msgstr "%s: échec de -fcompare-debug (longueur)"
#: gcc.c:7121 gcc.c:7162
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%s: could not open compare-debug file %s"
msgstr "%s: ne peut ouvrir le fichier de comparaison pour le débogage %s"
#: gcc.c:7141 gcc.c:7178
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%s: -fcompare-debug failure"
msgstr "%s: échec de -fcompare-debug"
#: gcc.c:7486
#, gcc-internal-format
msgid "spec failure: more than one arg to SYSROOT_SUFFIX_SPEC"
msgstr "échec de spec: plus d'un argument à SYSROOT_SUFFIX_SPEC"
#: gcc.c:7510
#, gcc-internal-format
msgid "spec failure: more than one arg to SYSROOT_HEADERS_SUFFIX_SPEC"
msgstr "échec de spec: plus d'un argument à SYSROOT_HEADERS_SUFFIX_SPEC"
#: gcc.c:7815
#, gcc-internal-format
msgid "unrecognized command line option %<-%s%>; did you mean %<-%s%>?"
msgstr "option %<-%s%> non reconnue sur la ligne de commande, aviez-vous l'intention d'utiliser %<-%s%> ?"
#: gcc.c:7819
#, gcc-internal-format
msgid "unrecognized command line option %<-%s%>"
msgstr "option %<-%s%> non reconnue sur la ligne de commande"
#: gcc.c:7945
#, gcc-internal-format
msgid "not configured with sysroot headers suffix"
msgstr "pas configuré avec le suffixe d'en-têtes sysroot"
#: gcc.c:8006
#, gcc-internal-format
msgid "no input files"
msgstr "pas de fichier à l'entrée"
#: gcc.c:8057
#, gcc-internal-format
msgid "cannot specify -o with -c, -S or -E with multiple files"
msgstr "ne peut spécifier -o avec -c, -S ou -E et de multiples fichiers"
#: gcc.c:8098
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%s: %s compiler not installed on this system"
msgstr "%s: le compilateur %s n'est pas installé sur ce système"
#: gcc.c:8122
#, gcc-internal-format
msgid "recompiling with -fcompare-debug"
msgstr "recompilation avec -fcompare-debug"
#: gcc.c:8138
#, gcc-internal-format
msgid "during -fcompare-debug recompilation"
msgstr "pendant la recompilation avec -fcompare-debug"
#: gcc.c:8147
#, gcc-internal-format
msgid "comparing final insns dumps"
msgstr "comparaison des vidanges des insns finales"
# I18N
#: gcc.c:8264
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "-fuse-linker-plugin, but %s not found"
msgstr "-fuse-linker-plugin, mais %s introuvable"
#: gcc.c:8297
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%s: linker input file unused because linking not done"
msgstr "%s: le fichier d'entrée de l'édition de liens n'est pas utilisé parce que l'édition de liens n'a pas été faite"
#: gcc.c:8353 c-family/c-opts.c:749
#, gcc-internal-format
msgid "cannot use %<-%> as input filename for a precompiled header"
msgstr "impossible d'utiliser %<-%> comme nom de fichier d'entrée pour un en-tête précompilé"
#: gcc.c:8359
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "language %s not recognized"
msgstr "le langage %s n'est pas reconnu"
#: gcc.c:8599
#, gcc-internal-format
msgid "multilib spec %qs is invalid"
msgstr "la spec multilib %qs est invalide"
#: gcc.c:8801
#, gcc-internal-format
msgid "multilib exclusions %qs is invalid"
msgstr "les exclusions multilib %qs sont invalides"
#: gcc.c:8865
#, gcc-internal-format
msgid "multilib select %qs %qs is invalid"
msgstr "le sélecteur multilib %qs %qs est invalide"
#: gcc.c:9027
#, gcc-internal-format
msgid "multilib select %qs is invalid"
msgstr "le sélecteur multilib %qs est invalide"
#: gcc.c:9067
#, gcc-internal-format
msgid "multilib exclusion %qs is invalid"
msgstr "l'exclusion multilib %qs est invalide"
#: gcc.c:9282
#, gcc-internal-format
msgid "environment variable %qs not defined"
msgstr "variable d'environnement %qs non définie"
#: gcc.c:9421 gcc.c:9426
#, gcc-internal-format
msgid "invalid version number %qs"
msgstr "numéro de version %qs invalide"
#: gcc.c:9469
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "too few arguments to %%:version-compare"
msgstr "trop peu d'arguments pour %%:version-compare"
#: gcc.c:9475
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "too many arguments to %%:version-compare"
msgstr "trop d'arguments pour %%:version-compare"
#: gcc.c:9517
#, gcc-internal-format
msgid "unknown operator %qs in %%:version-compare"
msgstr "opérateur %qs inconnu dans %%:version-compare"
#: gcc.c:9641
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "too many arguments to %%:compare-debug-dump-opt"
msgstr "trop d'arguments pour %%:compare-debug-dump-opt"
#: gcc.c:9714
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "too many arguments to %%:compare-debug-self-opt"
msgstr "trop d'arguments pour %%:compare-debug-self-opt"
#: gcc.c:9750
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "too few arguments to %%:compare-debug-auxbase-opt"
msgstr "trop peu d'arguments pour %%:compare-debug-auxbase-opt"
#: gcc.c:9754
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "too many arguments to %%:compare-debug-auxbase-opt"
msgstr "trop d'arguments pour %%:compare-debug-auxbase-opt"
#: gcc.c:9761
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "argument to %%:compare-debug-auxbase-opt does not end in .gk"
msgstr "l'argument de %%:compare-debug-auxbase-opt n'est pas terminé par .gk"
#: gcc.c:9835
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "too few arguments to %%:replace-extension"
msgstr "trop peu d'arguments pour %%:replace-extension"
#: gcc.c:9888
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "wrong number of arguments to %%:debug-level-gt"
msgstr "mauvais nombre d'arguments pour %%:debug-level-gt"
#: gcov-tool.c:73
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "error in removing %s\n"
msgstr "erreur en supprimant %s\n"
#: gcov-tool.c:104
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Cannot make directory %s"
msgstr "Ne peut créer le répertoire %s"
#: gcov-tool.c:112
#, gcc-internal-format
msgid "Cannot get current directory name"
msgstr "Ne peut récupérer le nom du répertoire courant"
#: gcov-tool.c:116 gcov-tool.c:130
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Cannot change directory to %s"
msgstr "Ne peut changer le répertoire vers %s"
#: gcov-tool.c:123
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "output file %s already exists in folder %s"
msgstr "le fichier de sortie %s existe déjà dans le dossier %s"
#: gcov-tool.c:223
#, gcc-internal-format
msgid "weights need to be non-negative\n"
msgstr "les poids doivent être non négatifs\n"
#: gcov-tool.c:358
#, gcc-internal-format
msgid "scale needs to be non-negative\n"
msgstr "le facteur d'échelle doit être non négatif\n"
#: gcse.c:3985
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%s: %d basic blocks and %d edges/basic block"
msgstr "%s: %d blocs de base et %d arêtes/blocs de base"
#: gcse.c:3997
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%s: %d basic blocks and %d registers; increase --param max-gcse-memory above %d"
msgstr "%s: %d blocs de base et %d registres; augmentez --param max-gcse-memory au delà de %d"
#: gencfn-macros.c:183
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "DEF_INTERNAL_FLT_FN (%s) has no associated built-in functions"
msgstr "DEF_INTERNAL_FLT_FN (%s) n'a pas de fonction interne associée"
#: gencfn-macros.c:190
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "DEF_INTERNAL_INT_FN (%s) has no associated built-in functions"
msgstr "DEF_INTERNAL_INT_FN (%s) n'a pas de fonction interne associée"
#: gentarget-def.c:126
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "invalid prototype for '%s'"
msgstr "prototype invalide pour « %s »"
#: gentarget-def.c:131
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "prototype for '%s' has required operands after optional operands"
msgstr "le prototype de « %s » exige des opérandes après des opérandes optionnels"
#: gentarget-def.c:148
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "argument %d of '%s' did not have the expected name"
msgstr "l'argument %d de « %s » n'avait pas le nom attendu"
#: gentarget-def.c:168
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "'%s' must have %d operands (excluding match_dups)"
msgstr "« %s » doit avoir %d opérandes (en excluant match_dups)"
#: gentarget-def.c:172
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "'%s' must have at least %d operands (excluding match_dups)"
msgstr "« %s » doit avoir au moins %d opérandes (en excluant match_dups)"
#: gentarget-def.c:176
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "'%s' must have no more than %d operands (excluding match_dups)"
msgstr "« %s » ne peut pas avoir plus de %d opérandes (en excluant match_dups)"
#: gentarget-def.c:276
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "duplicate definition of '%s'"
msgstr "définition dupliquée de « %s »"
#: ggc-common.c:393 ggc-common.c:401 ggc-common.c:470 ggc-common.c:488
#: ggc-page.c:2458 ggc-page.c:2489 ggc-page.c:2496
#, gcc-internal-format
msgid "can%'t write PCH file: %m"
msgstr "ne peut écrire le fichier PCH: %m"
#: ggc-common.c:481 config/i386/host-cygwin.c:55
#, gcc-internal-format
msgid "can%'t get position in PCH file: %m"
msgstr "ne peut obtenir la position dans le fichier PCH: %m"
#: ggc-common.c:491
#, gcc-internal-format
msgid "can%'t write padding to PCH file: %m"
msgstr "ne peut écrire les données de remplissage dans le fichier PCH: %m"
#: ggc-common.c:613 ggc-common.c:621 ggc-common.c:624 ggc-common.c:634
#: ggc-common.c:637 ggc-page.c:2590
#, gcc-internal-format
msgid "can%'t read PCH file: %m"
msgstr "ne peut lire le fichier PCH: %m"
#: ggc-common.c:629
#, gcc-internal-format
msgid "had to relocate PCH"
msgstr "le PCH a dû être relocalisé"
#: ggc-page.c:1726
#, gcc-internal-format
msgid "open /dev/zero: %m"
msgstr "ouverture de /dev/zero: %m"
#: ggc-page.c:2474 ggc-page.c:2480
#, gcc-internal-format
msgid "can%'t write PCH file"
msgstr "ne peut écrire dans le fichier PCH"
#: gimple-ssa-isolate-paths.c:274
#, gcc-internal-format
msgid "potential null pointer dereference"
msgstr "déréférencement d'un pointeur potentiellement null"
#: gimple-ssa-isolate-paths.c:314
#, gcc-internal-format
msgid "null pointer dereference"
msgstr "déréférencement d'un pointeur null"
#: gimple-ssa-isolate-paths.c:413 gimple-ssa-isolate-paths.c:531 tree.c:12880
#: tree.c:12917 c/c-typeck.c:2906 c/c-typeck.c:2990 c/c-typeck.c:9913
#: c/c-typeck.c:9930 c/gimple-parser.c:1556 c/gimple-parser.c:1564
#: cp/call.c:6454 cp/call.c:7936 cp/constexpr.c:778 cp/constexpr.c:2190
#: cp/cvt.c:992 cp/cvt.c:1019 cp/decl.c:7224 cp/decl2.c:5073 cp/pt.c:8075
#: cp/semantics.c:1767 cp/typeck.c:1648 cp/typeck.c:1843 cp/typeck.c:3718
#, gcc-internal-format
msgid "declared here"
msgstr "déclaré ici"
#: gimple-ssa-nonnull-compare.c:102
#, gcc-internal-format
msgid "nonnull argument %qD compared to NULL"
msgstr "argument non null %qD comparé à NULL"
#: gimple-ssa-sprintf.c:2308 gimple-ssa-sprintf.c:2436
#, gcc-internal-format
msgid "%qE output may be truncated before the last format character"
msgstr "la sortie de %qE peut être tronquée avant le dernier caractère de format"
#: gimple-ssa-sprintf.c:2310 gimple-ssa-sprintf.c:2438
#, gcc-internal-format
msgid "%qE output truncated before the last format character"
msgstr "la sortie de %qE peut être tronquée avant le dernier caractère de format"
#: gimple-ssa-sprintf.c:2312 gimple-ssa-sprintf.c:2440
#, gcc-internal-format
msgid "%qE may write a terminating nul past the end of the destination"
msgstr "%qE peut écrire un zéro terminal au delà de la fin de la destination"
#: gimple-ssa-sprintf.c:2314 gimple-ssa-sprintf.c:2442
#, gcc-internal-format
msgid "%qE writing a terminating nul past the end of the destination"
msgstr "%qE écrit un zéro terminal au delà de la fin de la destination"
#: gimple-ssa-sprintf.c:2327
#, gcc-internal-format
msgid "%<%.*s%> directive output may be truncated writing %wu byte into a region of size %wu"
msgstr "la sortie de la directive %<%.*s%> peut être tronquée en écrivant %wu octet dans une région dont la taille est %wu"
#: gimple-ssa-sprintf.c:2329
#, gcc-internal-format
msgid "%<%.*s%> directive output truncated writing %wu byte into a region of size %wu"
msgstr "la sortie de la directive %<%.*s%> a été tronquée en écrivant %wu octet dans une région dont la taille est %wu"
#: gimple-ssa-sprintf.c:2331
#, gcc-internal-format
msgid "%<%.*s%> directive writing %wu byte into a region of size %wu"
msgstr "la directive %<%.*s%> écrit %wu octet dans une région dont la taille est %wu"
#: gimple-ssa-sprintf.c:2335
#, gcc-internal-format
msgid "%<%.*s%> directive output may be truncated writing %wu bytes into a region of size %wu"
msgstr "la sortie de la directive %<%.*s%> peut être tronquée en écrivant %wu octets dans une région dont la taille est %wu"
#: gimple-ssa-sprintf.c:2337
#, gcc-internal-format
msgid "%<%.*s%> directive output truncated writing %wu bytes into a region of size %wu"
msgstr "la sortie de la directive %<%.*s%> a été tronquée en écrivant %wu octets dans une région dont la taille est %wu"
#: gimple-ssa-sprintf.c:2339
#, gcc-internal-format
msgid "%<%.*s%> directive writing %wu bytes into a region of size %wu"
msgstr "la directive %<%.*s%> écrit %wu octets dans une région dont la taille est %wu"
#: gimple-ssa-sprintf.c:2352
#, gcc-internal-format
msgid "%<%.*s%> directive output may be truncated writing up to %wu bytes into a region of size %wu"
msgstr "la sortie de la directive %<%.*s%> peut être tronquée en écrivant jusqu'à %wu octets dans une région dont la taille est %wu"
#: gimple-ssa-sprintf.c:2354
#, gcc-internal-format
msgid "%<%.*s%> directive output truncated writing up to %wu bytes into a region of size %wu"
msgstr "la sortie de la directive %<%.*s%> a été tronquée en écrivant jusqu'à %wu octets dans une région dont la taille est %wu"
#: gimple-ssa-sprintf.c:2356
#, gcc-internal-format
msgid "%<%.*s%> directive writing up to %wu bytes into a region of size %wu"
msgstr "la directive %<%.*s%> écrit jusqu'à %wu octets dans une région dont la taille est %wu"
#: gimple-ssa-sprintf.c:2372
#, gcc-internal-format
msgid "%<%.*s%> directive output may be truncated writing likely %wu or more bytes into a region of size %wu"
msgstr "la sortie de la directive %<%.*s%> peut être tronquée en écrivant probablement %wu octets ou plus dans une région dont la taille est %wu"
#: gimple-ssa-sprintf.c:2374
#, gcc-internal-format
msgid "%<%.*s%> directive output truncated writing likely %wu or more bytes into a region of size %wu"
msgstr "la sortie de la directive %<%.*s%> a été tronquée en écrivant probablement %wu octets ou plus dans une région dont la taille est %wu"
#: gimple-ssa-sprintf.c:2376
#, gcc-internal-format
msgid "%<%.*s%> directive writing likely %wu or more bytes into a region of size %wu"
msgstr "la directive %<%.*s%> écrit probablement %wu octets ou plus dans une région dont la taille est %wu"
#: gimple-ssa-sprintf.c:2389
#, gcc-internal-format
msgid "%<%.*s%> directive output may be truncated writing between %wu and %wu bytes into a region of size %wu"
msgstr "la sortie de la directive %<%.*s%> peut être tronquée en écrivant entre %wu et %wu octets dans une région dont la taille est %wu"
#: gimple-ssa-sprintf.c:2391
#, gcc-internal-format
msgid "%<%.*s%> directive output truncated writing between %wu and %wu bytes into a region of size %wu"
msgstr "la sortie de la directive %<%.*s%> a été tronquée en écrivant entre %wu et %wu octets dans une région dont la taille est %wu"
#: gimple-ssa-sprintf.c:2393
#, gcc-internal-format
msgid "%<%.*s%> directive writing between %wu and %wu bytes into a region of size %wu"
msgstr "la directive %<%.*s%> écrit entre %wu et %wu octets dans une région dont la taille est %wu"
#: gimple-ssa-sprintf.c:2405
#, gcc-internal-format
msgid "%<%.*s%> directive output may be truncated writing %wu or more bytes into a region of size %wu"
msgstr "la sortie de la directive %<%.*s%> peut être tronquée en écrivant %wu octets ou plus dans une région dont la taille est %wu"
#: gimple-ssa-sprintf.c:2407
#, gcc-internal-format
msgid "%<%.*s%> directive output truncated writing %wu or more bytes into a region of size %wu"
msgstr "la sortie de la directive %<%.*s%> a été tronquée en écrivant %wu ou plus d'octets dans une région dont la taille est %wu"
#: gimple-ssa-sprintf.c:2409
#, gcc-internal-format
msgid "%<%.*s%> directive writing %wu or more bytes into a region of size %wu"
msgstr "la directive %<%.*s%> écrit %wu ou plus d'octets dans une région dont la taille est %wu"
#: gimple-ssa-sprintf.c:2455
#, gcc-internal-format
msgid "%<%.*s%> directive output may be truncated writing %wu byte into a region of size between %wu and %wu"
msgstr "la sortie de la directive %<%.*s%> peut être tronquée en écrivant %wu octet dans une région dont la taille est comprise entre %wu et %wu"
#: gimple-ssa-sprintf.c:2457
#, gcc-internal-format
msgid "%<%.*s%> directive output truncated writing %wu byte into a region of size between %wu and %wu"
msgstr "la sortie de la directive %<%.*s%> a été tronquée en écrivant %wu octet dans une région dont la taille est comprise entre %wu et %wu"
#: gimple-ssa-sprintf.c:2459
#, gcc-internal-format
msgid "%<%.*s%> directive writing %wu byte into a region of size between %wu and %wu"
msgstr "la directive %<%.*s%> écrit %wu octet dans une région dont la taille est comprise entre %wu et %wu"
#: gimple-ssa-sprintf.c:2463
#, gcc-internal-format
msgid "%<%.*s%> directive output may be truncated writing %wu bytes into a region of size between %wu and %wu"
msgstr "la sortie de la directive %<%.*s%> peut être tronquée en écrivant %wu octets dans une région dont la taille est comprise entre %wu et %wu"
#: gimple-ssa-sprintf.c:2465
#, gcc-internal-format
msgid "%<%.*s%> directive output truncated writing %wu bytes into a region of size between %wu and %wu"
msgstr "la sortie de la directive %<%.*s%> a été tronquée en écrivant %wu octets dans une région dont la taille est comprise entre %wu et %wu"
#: gimple-ssa-sprintf.c:2467
#, gcc-internal-format
msgid "%<%.*s%> directive writing %wu bytes into a region of size between %wu and %wu"
msgstr "la directive %<%.*s%> écrit %wu octets dans une région dont la taille est comprise entre %wu et %wu"
#: gimple-ssa-sprintf.c:2481
#, gcc-internal-format
msgid "%<%.*s%> directive output may be truncated writing up to %wu bytes into a region of size between %wu and %wu"
msgstr "la sortie de la directive %<%.*s%> peut être tronquée en écrivant jusqu'à %wu octets dans une région dont la taille est comprise entre %wu et %wu"
#: gimple-ssa-sprintf.c:2484
#, gcc-internal-format
msgid "%<%.*s%> directive output truncated writing up to %wu bytes into a region of size between %wu and %wu"
msgstr "la sortie de la directive %<%.*s%> a été tronquée en écrivant jusqu'à %wu octets dans une région dont la taille est comprise entre %wu et %wu"
#: gimple-ssa-sprintf.c:2487
#, gcc-internal-format
msgid "%<%.*s%> directive writing up to %wu bytes into a region of size between %wu and %wu"
msgstr "la directive %<%.*s%> écrit jusqu'à %wu octets dans une région dont la taille est comprise entre %wu et %wu"
#: gimple-ssa-sprintf.c:2503
#, gcc-internal-format
msgid "%<%.*s%> directive output may be truncated writing likely %wu or more bytes into a region of size between %wu and %wu"
msgstr "la sortie de la directive %<%.*s%> peut être tronquée en écrivant probablement %wu octets ou plus dans une région dont la taille est comprise entre %wu et %wu"
#: gimple-ssa-sprintf.c:2506
#, gcc-internal-format
msgid "%<%.*s%> directive output truncated writing likely %wu or more bytes into a region of size between %wu and %wu"
msgstr "la sortie de la directive %<%.*s%> a été tronquée en écrivant probablement %wu octets ou plus dans une région dont la taille est comprise entre %wu et %wu"
#: gimple-ssa-sprintf.c:2509
#, gcc-internal-format
msgid "%<%.*s%> directive writing likely %wu or more bytes into a region of size between %wu and %wu"
msgstr "la directive %<%.*s%> écrit probablement %wu octets ou plus dans une région dont la taille est comprise entre %wu et %wu"
#: gimple-ssa-sprintf.c:2522
#, gcc-internal-format
msgid "%<%.*s%> directive output may be truncated writing between %wu and %wu bytes into a region of size between %wu and %wu"
msgstr "la sortie de la directive %<%.*s%> peut être tronquée en écrivant entre %wu et %wu octets dans une région dont la taille est comprise entre %wu et %wu"
#: gimple-ssa-sprintf.c:2525
#, gcc-internal-format
msgid "%<%.*s%> directive output truncated writing between %wu and %wu bytes into a region of size between %wu and %wu"
msgstr "la sortie de la directive %<%.*s%> a été tronquée en écrivant entre %wu et %wu octets dans une région dont la taille est comprise entre %wu et %wu"
#: gimple-ssa-sprintf.c:2528
#, gcc-internal-format
msgid "%<%.*s%> directive writing between %wu and %wu bytes into a region of size between %wu and %wu"
msgstr "la directive %<%.*s%> écrit entre %wu et %wu octets dans une région dont la taille est comprise entre %wu et %wu"
#: gimple-ssa-sprintf.c:2540
#, gcc-internal-format
msgid "%<%.*s%> directive output may be truncated writing %wu or more bytes into a region of size between %wu and %wu"
msgstr "la sortie de la directive %<%.*s%> peut être tronquée en écrivant %wu octets ou plus dans une région dont la taille est comprise entre %wu et %wu"
#: gimple-ssa-sprintf.c:2543
#, gcc-internal-format
msgid "%<%.*s%> directive output truncated writing %wu or more bytes into a region of size between %wu and %wu"
msgstr "la sortie de la directive %<%.*s%> a été tronquée en écrivant %wu octets ou plus dans une région dont la taille est comprise entre %wu et %wu"
#: gimple-ssa-sprintf.c:2546
#, gcc-internal-format
msgid "%<%.*s%> directive writing %wu or more bytes into a region of size between %wu and %wu"
msgstr "la directive %<%.*s%> écrit %wu octets ou plus dans une région dont la taille est comprise entre %wu et %wu"
#: gimple-ssa-sprintf.c:2711
#, gcc-internal-format
msgid "%<%.*s%> directive output between %wu and %wu bytes may exceed minimum required size of 4095"
msgstr "la sortie de la directive %<%.*s%> qui contient entre %wu et %wu octets peut dépasser la taille minimum requise de 4095"
#: gimple-ssa-sprintf.c:2713
#, gcc-internal-format
msgid "%<%.*s%> directive output between %wu and %wu bytes exceeds minimum required size of 4095"
msgstr "la sortie de la directive %<%.*s%> qui contient entre %wu et %wu octets dépasse la taille minimum requise de 4095"
#: gimple-ssa-sprintf.c:2752
#, gcc-internal-format
msgid "%<%.*s%> directive output between %wu and %wu bytes causes result to exceed %<INT_MAX%>"
msgstr "la sortie de la directive %<%.*s%> qui contient entre %wu et %wu octets fait déborder le résultat au delà de %<INT_MAX%>"
#: gimple-ssa-sprintf.c:2754
#, gcc-internal-format
msgid "%<%.*s%> directive output between %wu and %wu bytes may cause result to exceed %<INT_MAX%>"
msgstr "la sortie de la directive %<%.*s%> qui contient entre %wu et %wu octets peut faire déborder le résultat au delà de %<INT_MAX%>"
#: gimple-ssa-sprintf.c:2768
#, gcc-internal-format
msgid "assuming directive output of %wu byte"
msgstr "on suppose que la sortie de la directive occupe %wu octet"
#: gimple-ssa-sprintf.c:2769
#, gcc-internal-format
msgid "assuming directive output of %wu bytes"
msgstr "on suppose que la sortie de la directive occupe %wu octets"
#: gimple-ssa-sprintf.c:2776
#, gcc-internal-format
msgid "directive argument %qE"
msgstr "argument de directive %qE"
#: gimple-ssa-sprintf.c:2778
#, gcc-internal-format
msgid "directive argument in the range [%E, %E]"
msgstr "argument de directive dans la plage [%E, %E]"
#: gimple-ssa-sprintf.c:2782
#, gcc-internal-format
msgid "using the range [%E, %E] for directive argument"
msgstr "utilise la plage [%E, %E] pour l'argument de la directive"
#: gimple-ssa-sprintf.c:2802
#, gcc-internal-format
msgid "%qE output %wu byte into a destination of size %wu"
msgstr "%qE écrit %wu octet dans une destination dont la taille est %wu"
#: gimple-ssa-sprintf.c:2803
#, gcc-internal-format
msgid "%qE output %wu bytes into a destination of size %wu"
msgstr "%qE écrit %wu octets dans une destination dont la taille est %wu"
#: gimple-ssa-sprintf.c:2807
#, gcc-internal-format
msgid "%qE output between %wu and %wu bytes into a destination of size %wu"
msgstr "%qE écrit entre %wu et %wu octets dans une destination dont la taille est %wu"
#: gimple-ssa-sprintf.c:2812
#, gcc-internal-format
msgid "%qE output %wu or more bytes (assuming %wu) into a destination of size %wu"
msgstr "%qE écrit %wu octets ou plus (%wu supposé) dans une destination dont la taille est %wu"
#: gimple-ssa-sprintf.c:2817
#, gcc-internal-format
msgid "%qE output %wu or more bytes into a destination of size %wu"
msgstr "%qE écrit %wu octets ou plus dans une destination dont la taille est %wu"
#: gimple-ssa-sprintf.c:3591
#, gcc-internal-format
msgid "specified bound %wu exceeds maximum object size %wu"
msgstr "la limite spécifiée %wu excède la taille maximale de l'objet (%wu)"
#: gimple-ssa-sprintf.c:3597
#, gcc-internal-format
msgid "specified bound %wu exceeds %<INT_MAX %>"
msgstr "la limite spécifiée %wu excède %<INT_MAX%>"
#: gimple-ssa-sprintf.c:3650
#, gcc-internal-format
msgid "null destination pointer"
msgstr "pointeur de destination null"
#: gimple-ssa-sprintf.c:3667
#, gcc-internal-format
msgid "specified bound %wu exceeds the size %wu of the destination object"
msgstr "la limite spécifiée %wu dépasse la taille %wu de l'objet de destination"
#: gimple-ssa-sprintf.c:3679
#, gcc-internal-format
msgid "null format string"
msgstr "chaîne de format nulle"
#: gimple-ssa-warn-alloca.c:469
#, gcc-internal-format
msgid "use of %<alloca%>"
msgstr "utilisation de %<alloca%>"
#: gimple-ssa-warn-alloca.c:491
#, gcc-internal-format
msgid "argument to variable-length array may be too large"
msgstr "l'argument vers un tableau de longueur variable peut être trop grand"
#: gimple-ssa-warn-alloca.c:493
#, gcc-internal-format
msgid "argument to %<alloca%> may be too large"
msgstr "l'argument vers %<alloca%> peut être trop grand"
#: gimple-ssa-warn-alloca.c:497
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "limit is %u bytes, but argument may be as large as %s"
msgstr "la limite est %u octets mais l'argument peut être aussi grand que %s"
#: gimple-ssa-warn-alloca.c:504
#, gcc-internal-format
msgid "argument to variable-length array is too large"
msgstr "l'argument vers un tableau de longueur variable est trop grand"
#: gimple-ssa-warn-alloca.c:506
#, gcc-internal-format
msgid "argument to %<alloca%> is too large"
msgstr "l'argument vers %<alloca%> est trop grand"
#: gimple-ssa-warn-alloca.c:510
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "limit is %u bytes, but argument is %s"
msgstr "la limite est %u octets mais l'argument a %s"
#: gimple-ssa-warn-alloca.c:516
#, gcc-internal-format
msgid "variable-length array bound is unknown"
msgstr "la limite du tableau de longueur variable est inconnue"
#: gimple-ssa-warn-alloca.c:517
#, gcc-internal-format
msgid "%<alloca%> bound is unknown"
msgstr "la limite de %<alloca%> est inconnue"
#: gimple-ssa-warn-alloca.c:521
#, gcc-internal-format
msgid "unbounded use of variable-length array"
msgstr "utilisation d'un tableau de longueur variable sans limite"
#: gimple-ssa-warn-alloca.c:522
#, gcc-internal-format
msgid "unbounded use of %<alloca%>"
msgstr "utilisation de %<alloca%> sans limite"
#: gimple-ssa-warn-alloca.c:526
#, gcc-internal-format
msgid "use of %<alloca%> within a loop"
msgstr "utilisation de %<alloca%> dans une boucle"
#: gimple-ssa-warn-alloca.c:531
#, gcc-internal-format
msgid "argument to variable-length array may be too large due to conversion from %qT to %qT"
msgstr "l'argument d'un tableau de longueur variable peut être trop grand à cause de la conversion de %qT en %qT"
#: gimple-ssa-warn-alloca.c:534
#, gcc-internal-format
msgid "argument to %<alloca%> may be too large due to conversion from %qT to %qT"
msgstr "l'argument de %<alloca%> peut être trop grand à cause de la conversion de %qT en %qT"
#: gimple-ssa-warn-alloca.c:540
#, gcc-internal-format
msgid "argument to variable-length array is zero"
msgstr "l'argument d'un tableau de longueur variable est zéro"
#: gimple-ssa-warn-alloca.c:542
#, gcc-internal-format
msgid "argument to %<alloca%> is zero"
msgstr "l'argument de %<alloca%> est zéro"
#: gimple-streamer-in.c:210
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "bytecode stream: unknown GIMPLE statement tag %s"
msgstr "flux bytecode: étiquette d'instruction GIMPLE %s inconnue"
#: gimple.c:1172
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "gimple check: expected %s(%s), have %s(%s) in %s, at %s:%d"
msgstr "vérification gimple: attendait %s(%s), a trouvé %s(%s) dans %s, à %s:%d"
#: gimplify.c:1801
#, gcc-internal-format
msgid "statement will never be executed"
msgstr "l'instruction ne sera jamais exécutée"
# « fall through » dans le cas d'un switch/case qui n'est pas terminé par un break et enchaîne avec le case suivant
#: gimplify.c:2104 gimplify.c:2112
#, gcc-internal-format
msgid "this statement may fall through"
msgstr "cette instruction peut poursuivre son chemin"
#: gimplify.c:2114
#, gcc-internal-format
msgid "here"
msgstr "ici"
#: gimplify.c:2221
#, gcc-internal-format
msgid "attribute %<fallthrough%> not preceding a case label or default label"
msgstr "l'attribut %<fallthrough%> ne précède pas un « case » ou un « default »"
#: gimplify.c:3290
#, gcc-internal-format
msgid "using result of function returning %<void%>"
msgstr "utilisation du résultat d'une fonction qui retourne %<void%>"
#: gimplify.c:5970
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "invalid lvalue in asm output %d"
msgstr "l-valeur invalide dans la sortie asm %d"
#: gimplify.c:6113
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "non-memory input %d must stay in memory"
msgstr "l'entrée %d qui n'est pas une zone mémoire doit rester en mémoire"
#: gimplify.c:6153 gimplify.c:6162
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "memory input %d is not directly addressable"
msgstr "l'entrée mémoire %d n'est pas directement adressable"
#: gimplify.c:6767
#, gcc-internal-format
msgid "threadprivate variable %qE used in target region"
msgstr "la variable privée au thread %qE est utilisée dans la région cible"
#: gimplify.c:6769
#, gcc-internal-format
msgid "enclosing target region"
msgstr "région cible englobante"
#: gimplify.c:6781
#, gcc-internal-format
msgid "threadprivate variable %qE used in untied task"
msgstr "la variable privée au thread %qE est utilisée dans une tâche non liée"
#: gimplify.c:6783
#, gcc-internal-format
msgid "enclosing task"
msgstr "tâche englobante"
# le %qs est un nom de région non traduit tel que « parallel », « task », « teams ».
#: gimplify.c:6855
#, gcc-internal-format
msgid "%qE not specified in enclosing %qs"
msgstr "%qE non spécifié dans la région %qs englobante"
# le %qs est un nom de région non traduit tel que « parallel », « task », « teams ».
#: gimplify.c:6857
#, gcc-internal-format
msgid "enclosing %qs"
msgstr "région %qs englobante"
#: gimplify.c:6968
#, gcc-internal-format
msgid "%qE not specified in enclosing OpenACC %qs construct"
msgstr "%qE non spécifié dans la construction OpenACC %qs englobante"
#: gimplify.c:6970
#, gcc-internal-format
msgid "enclosing OpenACC %qs construct"
msgstr "construction OpenACC %qs englobante"
#: gimplify.c:7021
#, gcc-internal-format
msgid "%qE with %<link%> clause used in %<routine%> function"
msgstr "%qE avec une clause %<link%> utilisée dans une fonction %<routine%>"
#: gimplify.c:7029
#, gcc-internal-format
msgid "%qE requires a %<declare%> directive for use in a %<routine%> function"
msgstr "%qE requiert une directive %<declare%> pour l'utilisation dans une fonction %<routine%>"
#: gimplify.c:7095 gimplify.c:7695
#, gcc-internal-format
msgid "variable %qE declared in enclosing %<host_data%> region"
msgstr "la variable %qE est déclarée dans une région %<host_data%> englobante"
#: gimplify.c:7116
#, gcc-internal-format
msgid "%qD referenced in target region does not have a mappable type"
msgstr "%qD est référencé dans une région cible qui n'a pas de type pour lequel une correspondance peut être établie (mappable type)"
#: gimplify.c:7234 gimplify.c:7266
#, gcc-internal-format
msgid "iteration variable %qE is predetermined linear"
msgstr "la variable d'itération %qE est prédéterminée linéaire"
#: gimplify.c:7237
#, gcc-internal-format
msgid "iteration variable %qE should be private"
msgstr "la variable d'itération %qE devrait être privée"
#: gimplify.c:7251
#, gcc-internal-format
msgid "iteration variable %qE should not be firstprivate"
msgstr "la variable d'itération %qE ne devrait pas être « firstprivate »"
#: gimplify.c:7254
#, gcc-internal-format
msgid "iteration variable %qE should not be reduction"
msgstr "la variable d'itération %qE ne devrait pas être une réduction"
#: gimplify.c:7257
#, gcc-internal-format
msgid "iteration variable %qE should not be linear"
msgstr "la variable d'itération %qE ne devrait pas être linéaire"
#: gimplify.c:7260
#, gcc-internal-format
msgid "iteration variable %qE should not be lastprivate"
msgstr "la variable d'itération %qE ne devrait pas être « lastprivate »"
#: gimplify.c:7263
#, gcc-internal-format
msgid "iteration variable %qE should not be private"
msgstr "la variable d'itération %qE ne devrait pas être privée"
#: gimplify.c:7565
#, gcc-internal-format
msgid "%<linear%> clause for variable other than loop iterator specified on construct combined with %<distribute%>"
msgstr "la clause %<linear%> pour une variable autre qu'un itérateur de boucle est spécifiée sur une construction combinée avec %<distribute%>"
#: gimplify.c:7772
#, gcc-internal-format
msgid "mapping field %qE of variable length structure"
msgstr "champ de correspondance %qE d'une structure de longueur variable"
#: gimplify.c:7983
#, gcc-internal-format
msgid "%qE appears more than once in map clauses"
msgstr "%qE apparaît plus d'une fois dans la clause de correspondance (map)"
#: gimplify.c:8287
#, gcc-internal-format
msgid "copyprivate variable %qE is not threadprivate or private in outer context"
msgstr "la variable « copyprivate » %qE n'est pas « threadprivate » ou privée dans le contexte extérieur"
# le %s est remplacé par des mots-clé non traduits tels que « firstprivate », « lastprivate »,…
#: gimplify.c:8307
#, gcc-internal-format
msgid "%s variable %qE is private in outer context"
msgstr "la variable « %s » %qE est privée dans le contexte extérieur"
#: gimplify.c:8333
#, gcc-internal-format
msgid "expected %qs %<if%> clause modifier rather than %qs"
msgstr "modificateur de clause %qs %<if%> attendu au lieu de %qs"
#: gimplify.c:8599
#, gcc-internal-format
msgid "%<_Atomic%> %qD in implicit %<map%> clause"
msgstr "%<_Atomic%> %qD dans la clause implicite %<map%>"
#: gimplify.c:8632
#, gcc-internal-format
msgid "%<_Atomic%> %qD in implicit %<firstprivate%> clause on %<target%> construct"
msgstr "%<_Atomic%> %qD dans la clause implicite %<firstprivate%> dans la construction %<target%>"
#: gimplify.c:8805
#, gcc-internal-format
msgid "%<_Atomic%> %qD in %<firstprivate%> clause on %<target%> construct"
msgstr "%<_Atomic%> %qD dans la clause %<firstprivate%> dans la construction %<target%>"
#: gimplify.c:8856
#, gcc-internal-format
msgid "same variable used in %<firstprivate%> and %<lastprivate%> clauses on %<distribute%> construct"
msgstr "la même variable est utilisée dans les clauses %<firstprivate%> et %<lastprivate%> dans la construction %<distribute%>"
#: gimplify.c:8938
#, gcc-internal-format
msgid "incompatible data clause with reduction on %qE; promoting to present_or_copy"
msgstr "clause de données avec réduction sur %qE incompatible; promu en present_or_copy"
#: gimplify.c:9083
#, gcc-internal-format
msgid "invalid private reduction on %qE"
msgstr "réduction privée invalide sur %qE"
#: gimplify.c:10907 omp-low.c:2842
#, gcc-internal-format
msgid "%<ordered%> construct with %<depend%> clause must be closely nested inside a loop with %<ordered%> clause with a parameter"
msgstr "une construction %<ordered%> avec une clause %<depend%> doit être étroitement imbriquée dans une boucle avec une clause %<ordered%> avec un paramètre"
#: gimplify.c:10925
#, gcc-internal-format
msgid "variable %qE is not an iteration of outermost loop %d, expected %qE"
msgstr "la variable %qE n'est pas une itération de la boucle %d la plus à l'extérieur, %qE attendu"
#: gimplify.c:10938
#, gcc-internal-format
msgid "number of variables in %<depend(sink)%> clause does not match number of iteration variables"
msgstr "le nombre de variables dans la clause %<depend(sink)%> ne correspond pas au nombre de variables d'itérations"
#: gimplify.c:10951
#, gcc-internal-format
msgid "more than one %<depend(source)%> clause on an %<ordered%> construct"
msgstr "plus d'une clause %<depend(source)%> sur une construction %<ordered%>"
#: gimplify.c:10962
#, gcc-internal-format
msgid "%<depend(source)%> clause specified together with %<depend(sink:)%> clauses on the same construct"
msgstr "une clause %<depend(source)%> a été spécifiée avec des clauses %<depend(sink:)%> sur la même construction"
#: gimplify.c:11905
#, gcc-internal-format
msgid "expected %<_Cilk_spawn%> before %<_Cilk_sync%>"
msgstr "%<_Cilk_spawn%> attendu avant %<_Cilk_sync%>"
#: gimplify.c:12204
#, gcc-internal-format
msgid "gimplification failed"
msgstr "la gimplification a échoué"
#: gimplify.c:12732
#, gcc-internal-format
msgid "%qT is promoted to %qT when passed through %<...%>"
msgstr "%qT a été promu en %qT lors du passage à travers %<...%>"
#: gimplify.c:12737
#, gcc-internal-format
msgid "(so you should pass %qT not %qT to %<va_arg%>)"
msgstr "(vous devriez donc passer %qT et non %qT à %<va_arg%>)"
#: gimplify.c:12744
#, gcc-internal-format
msgid "if this code is reached, the program will abort"
msgstr "si ce code est atteint, le programme s'arrêtera"
#: godump.c:1425
#, gcc-internal-format
msgid "could not close Go dump file: %m"
msgstr "n'a pu fermer le fichier de vidange Go: %m"
#: godump.c:1437
#, gcc-internal-format
msgid "could not open Go dump file %qs: %m"
msgstr "n'a pu ouvrir le fichier de vidange Go %qs: %m"
#: graph.c:55 toplev.c:1521 objc/objc-act.c:461
#, gcc-internal-format
msgid "can%'t open %s: %m"
msgstr "ne peut ouvrir %s: %m"
#: graphite.c:350
#, gcc-internal-format
msgid "Graphite loop optimizations cannot be used (isl is not available)."
msgstr "Les optimisations de boucles par Graphite ne peuvent pas être utilisées (isl n'est pas disponible)."
#: hsa-brig.c:908
#, gcc-internal-format
msgid "Support for HSA does not implement immediate 16 bit FPU operands"
msgstr "Le support de HSA n'implémente pas les opérandes FPU 16 bits immédiats"
#: hsa-common.c:241
#, gcc-internal-format
msgid "HSA image ops not handled"
msgstr "Les opérandes d'image HSA ne sont pas gérés"
#: hsa-gen.c:1185
#, gcc-internal-format
msgid "HSA SSA name defined by instruction that is supposed to be using it"
msgstr "Le nom HSA SSA est défini par l'instruction qui est censée l'utiliser"
#: hsa-gen.c:1189 hsa-gen.c:1202
#, gcc-internal-format
msgid "HSA SSA verification failed"
msgstr "La vérification HSA SSA a échoué"
#: hsa-gen.c:1198
#, gcc-internal-format
msgid "HSA SSA name not among operands of instruction that is supposed to use it"
msgstr "Le nom HSA SSA n'est pas parmi les opérandes de l'instruction qui est censée l'utiliser"
#: hsa-gen.c:1458
#, gcc-internal-format
msgid "HSA instruction uses a register but is not among recorded register uses"
msgstr "L'instruction HSA utilise un registre qui n'est pas parmi les utilisations de registres enregistrées"
#: hsa-gen.c:1462
#, gcc-internal-format
msgid "HSA instruction verification failed"
msgstr "La vérification de l'instruction HSA a échoué"
#: input.c:1147
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "expansion point is location %i"
msgstr "le point d'expansion est l'emplacement %i"
#: input.c:1177
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "token %u has x-location == y-location == %u"
msgstr "le jeton %u a x-location == y-location == %u"
#: input.c:1185
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "token %u has x-location == %u"
msgstr "le jeton %u a x-location == %u"
#: input.c:1186
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "token %u has y-location == %u"
msgstr "le jeton %u a y-location == %u"
#: internal-fn.c:455
#, gcc-internal-format
msgid "invalid use of attribute %<fallthrough%>"
msgstr "utilisation invalide de l'attribut %<fallthrough%>"
#: ipa-chkp.c:667
#, gcc-internal-format
msgid "function cannot be instrumented"
msgstr "la fonction ne peut pas être modifiée pour ajouter du code"
#: ipa-devirt.c:752 ipa-devirt.c:903
#, gcc-internal-format
msgid "virtual table of type %qD violates one definition rule"
msgstr "la table virtuelle de type %qD enfreint la règle de la définition unique"
#: ipa-devirt.c:755
#, gcc-internal-format
msgid "variable of same assembler name as the virtual table is defined in another translation unit"
msgstr "une variable avec le même nom assembleur que la table virtuelle est définie dans une autre unité de traduction"
#: ipa-devirt.c:794
#, gcc-internal-format
msgid "virtual table of type %qD contains RTTI information"
msgstr "la table virtuelle de type %qD contient des informations RTTI"
#: ipa-devirt.c:800
#, gcc-internal-format
msgid "but is prevailed by one without from other translation unit"
msgstr "mais elle est remplacée par une autre qui n'en a pas dans une autre unité de traduction"
#: ipa-devirt.c:804
#, gcc-internal-format
msgid "RTTI will not work on this type"
msgstr "RTTI ne fonctionnera pas sur ce type"
#: ipa-devirt.c:834 ipa-devirt.c:862 ipa-devirt.c:933
#, gcc-internal-format
msgid "virtual table of type %qD violates one definition rule "
msgstr "la table virtuelle de type %qD enfreint la règle de la définition unique "
#: ipa-devirt.c:840
#, gcc-internal-format
msgid "the conflicting type defined in another translation unit has virtual table of different size"
msgstr "le type en conflit défini dans une autre unité de traduction a une table virtuelle d'une taille différente"
#: ipa-devirt.c:868
#, gcc-internal-format
msgid "the conflicting type defined in another translation unit with different RTTI information"
msgstr "le type en conflit défini dans une autre unité de traduction avec des informations RTTI différentes"
#: ipa-devirt.c:911 ipa-devirt.c:941
#, gcc-internal-format
msgid "the conflicting type defined in another translation unit"
msgstr "le type en conflit défini dans une autre unité de traduction"
#: ipa-devirt.c:915
#, gcc-internal-format
msgid "contains additional virtual method %qD"
msgstr "contient la méthode virtuelle additionnelle %qD"
#: ipa-devirt.c:922
#, gcc-internal-format
msgid "the conflicting type defined in another translation unit has virtual table with more entries"
msgstr "le type en conflit défini dans une autre unité de traduction a une table virtuelle avec plus d'entrées"
#: ipa-devirt.c:947
#, gcc-internal-format
msgid "virtual method %qD"
msgstr "méthode virtuelle %qD"
#: ipa-devirt.c:951
#, gcc-internal-format
msgid "ought to match virtual method %qD but does not"
msgstr "aurait dû correspondre à la méthode virtuelle %qD mais ce n'est pas le cas"
#: ipa-devirt.c:957
#, gcc-internal-format
msgid "the conflicting type defined in another translation unit has virtual table with different contents"
msgstr "le type en conflit défini dans une autre unité de traduction a une table virtuelle avec un contenu différent"
#: ipa-devirt.c:987
#, gcc-internal-format
msgid "type %qT violates the C++ One Definition Rule"
msgstr "le type %qT enfreint la règle de la définition unique du C++"
#: ipa-devirt.c:998 ipa-devirt.c:1013 ipa-devirt.c:1263 ipa-devirt.c:1355
#: ipa-devirt.c:1394 ipa-devirt.c:1412
#, gcc-internal-format
msgid "a different type is defined in another translation unit"
msgstr "un type différent est défini dans une autre unité de traduction"
#: ipa-devirt.c:1005
#, gcc-internal-format
msgid "the first difference of corresponding definitions is field %qD"
msgstr "la première différence des définitions correspondantes est le champ %qD"
#: ipa-devirt.c:1015
#, gcc-internal-format
msgid "the first difference of corresponding definitions is method %qD"
msgstr "la première différence des définitions correspondantes est la méthode %qD"
#: ipa-devirt.c:1109
#, gcc-internal-format
msgid "type %qT defined in anonymous namespace can not match type %qT across the translation unit boundary"
msgstr "le type %qT défini dans l'espace de noms anonyme ne peut pas correspondre au type %qT de l'autre côté de la frontière de l'unité de traduction"
#: ipa-devirt.c:1114
#, gcc-internal-format
msgid "type %qT defined in anonymous namespace can not match across the translation unit boundary"
msgstr "le type %qT défini dans l'espace de noms anonyme ne peut pas correspondre au type de même nom de l'autre côté de la frontière de l'unité de traduction"
#: ipa-devirt.c:1119
#, gcc-internal-format
msgid "the incompatible type defined in another translation unit"
msgstr "le type incomplet défini dans une autre unité de traduction"
#: ipa-devirt.c:1142
#, gcc-internal-format
msgid "type name %qs should match type name %qs"
msgstr "le nom du type %qs devrait correspondre au nom du type %qs"
#: ipa-devirt.c:1146 ipa-devirt.c:1238
#, gcc-internal-format
msgid "the incompatible type is defined here"
msgstr "le type incompatible est défini ici"
#: ipa-devirt.c:1174
#, gcc-internal-format
msgid "array types have different bounds"
msgstr "les types tableaux ont des limites différentes"
#: ipa-devirt.c:1189
#, gcc-internal-format
msgid "return value type mismatch"
msgstr "désaccord dans le type de la valeur retournée"
#: ipa-devirt.c:1204
#, gcc-internal-format
msgid "implicit this pointer type mismatch"
msgstr "désaccord dans le type du pointeur implicite « this »"
#: ipa-devirt.c:1207
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "type mismatch in parameter %i"
msgstr "désaccord de type dans le paramètre %i"
#: ipa-devirt.c:1218
#, gcc-internal-format
msgid "types have different parameter counts"
msgstr "les types ont des nombres de paramètres différents"
#: ipa-devirt.c:1229
#, gcc-internal-format
msgid "type %qT itself violates the C++ One Definition Rule"
msgstr "le type %qT enfreint lui-même la règle de la définition unique du C++"
#: ipa-devirt.c:1235
#, gcc-internal-format
msgid "type %qT should match type %qT"
msgstr "le type %qT devrait correspondre au type %qT"
#: ipa-devirt.c:1270
#, gcc-internal-format
msgid "a type with different qualifiers is defined in another translation unit"
msgstr "un type avec des qualificatifs différents est défini dans une autre unité de traduction"
#: ipa-devirt.c:1288
#, gcc-internal-format
msgid "a type with different attributes is defined in another translation unit"
msgstr "un type avec des attributs différents est défini dans une autre unité de traduction"
#: ipa-devirt.c:1303
#, gcc-internal-format
msgid "an enum with different value name is defined in another translation unit"
msgstr "un « enum » avec des noms de valeurs différents est défini dans une autre unité de traduction"
#: ipa-devirt.c:1312
#, gcc-internal-format
msgid "an enum with different values is defined in another translation unit"
msgstr "un « enum » avec des valeurs différentes est défini dans une autre unité de traduction"
#: ipa-devirt.c:1320
#, gcc-internal-format
msgid "an enum with mismatching number of values is defined in another translation unit"
msgstr "un « enum » avec un nombre de valeurs différents est défini dans une autre unité de traduction"
#: ipa-devirt.c:1338
#, gcc-internal-format
msgid "a type with different precision is defined in another translation unit"
msgstr "un type avec une précision différente est défini dans une autre unité de traduction"
#: ipa-devirt.c:1345
#, gcc-internal-format
msgid "a type with different signedness is defined in another translation unit"
msgstr "un type avec une plage signée différente est défini dans une autre unité de traduction"
#: ipa-devirt.c:1370
#, gcc-internal-format
msgid "it is defined as a pointer in different address space in another translation unit"
msgstr "il est défini comme un pointeur dans des espaces d'adresses différents dans une autre unité de traduction"
#: ipa-devirt.c:1379
#, gcc-internal-format
msgid "it is defined as a pointer to different type in another translation unit"
msgstr "il est défini comme un pointeur vers un type différent dans une autre unité de traduction"
#: ipa-devirt.c:1439
#, gcc-internal-format
msgid "an array of different size is defined in another translation unit"
msgstr "un tableau d'une taille différente est défini dans une autre unité de traduction"
#: ipa-devirt.c:1454
#, gcc-internal-format
msgid "has different return value in another translation unit"
msgstr "a une valeur de retour différente dans une autre unité de traduction"
#: ipa-devirt.c:1477 ipa-devirt.c:1489
#, gcc-internal-format
msgid "has different parameters in another translation unit"
msgstr "a des paramètres différents dans une autre unité de traduction"
#: ipa-devirt.c:1512
#, gcc-internal-format
msgid "a type defined in another translation unit is not polymorphic"
msgstr "un type défini dans une autre unité de traduction n'est pas polymorphique"
#: ipa-devirt.c:1516
#, gcc-internal-format
msgid "a type defined in another translation unit is polymorphic"
msgstr "un type défini dans une autre unité de traduction est polymorphique"
#: ipa-devirt.c:1534 ipa-devirt.c:1590
#, gcc-internal-format
msgid "a type with different virtual table pointers is defined in another translation unit"
msgstr "un type avec des pointeurs de tables virtuelles différents est défini dans une autre unité de traduction"
#: ipa-devirt.c:1541 ipa-devirt.c:1595
#, gcc-internal-format
msgid "a type with different bases is defined in another translation unit"
msgstr "un type avec une base différente est défini dans une autre unité de traduction"
#: ipa-devirt.c:1549
#, gcc-internal-format
msgid "a field with different name is defined in another translation unit"
msgstr "un champ avec un nom différent est défini dans une autre unité de traduction"
#: ipa-devirt.c:1563
#, gcc-internal-format
msgid "a field of same name but different type is defined in another translation unit"
msgstr "un champ avec le même nom mais un type différent est défini dans une autre unité de traduction"
#: ipa-devirt.c:1576
#, gcc-internal-format
msgid "fields have different layout in another translation unit"
msgstr "les champs ont un agencement différent dans une autre unité de traduction"
#: ipa-devirt.c:1599
#, gcc-internal-format
msgid "a type with different number of fields is defined in another translation unit"
msgstr "un type avec un nombre de champs différent est défini dans une autre unité de traduction"
#: ipa-devirt.c:1623
#, gcc-internal-format
msgid "a different method of same type is defined in another translation unit"
msgstr "une méthode différente du même type est définie dans une autre unité de traduction"
#: ipa-devirt.c:1631
#, gcc-internal-format
msgid "a definition that differs by virtual keyword in another translation unit"
msgstr "une définition diffère sur le mot clé « virtual » dans une autre unité de traduction"
#: ipa-devirt.c:1638
#, gcc-internal-format
msgid "virtual table layout differs in another translation unit"
msgstr "l'agencement de la table virtuelle diffère dans une autre unité de traduction"
#: ipa-devirt.c:1647
#, gcc-internal-format
msgid "method with incompatible type is defined in another translation unit"
msgstr "une méthode avec un type incompatible est définie dans une autre unité de traduction"
#: ipa-devirt.c:1655
#, gcc-internal-format
msgid "a type with different number of methods is defined in another translation unit"
msgstr "un type avec un nombre différent de méthodes est défini dans une autre unité de traduction"
#: ipa-devirt.c:1677
#, gcc-internal-format
msgid "a type with different size is defined in another translation unit"
msgstr "un type avec une taille différente est défini dans une autre unité de traduction"
#: ipa-devirt.c:1685
#, gcc-internal-format
msgid "a type with different alignment is defined in another translation unit"
msgstr "un type avec un alignement différent est défini dans une autre unité de traduction"
#: ipa-devirt.c:1808
#, gcc-internal-format
msgid "the extra base is defined here"
msgstr "la base supplémentaire est définie ici"
#: ipa-devirt.c:3792
#, gcc-internal-format
msgid "Declaring type %qD final would enable devirtualization of %i call"
msgid_plural "Declaring type %qD final would enable devirtualization of %i calls"
msgstr[0] "La déclaration du type %qD comme étant final permettrait la dévirtualisation de %i appel"
msgstr[1] "La déclaration du type %qD comme étant final permettrait la dévirtualisation de %i appels"
#: ipa-devirt.c:3801
#, gcc-internal-format
msgid "Declaring type %qD final would enable devirtualization of %i call executed %lli times"
msgid_plural "Declaring type %qD final would enable devirtualization of %i calls executed %lli times"
msgstr[0] "La déclaration du type %qD comme étant final permettrait la dévirtualisation de %i appel exécuté %lli fois"
msgstr[1] "La déclaration du type %qD comme étant final permettrait la dévirtualisation de %i appels exécutés %lli fois"
#: ipa-devirt.c:3830
#, gcc-internal-format
msgid "Declaring virtual destructor of %qD final would enable devirtualization of %i call"
msgid_plural "Declaring virtual destructor of %qD final would enable devirtualization of %i calls"
msgstr[0] "La déclaration du destructeur virtuel de %qD comme étant final permettrait la dévirtualisation de %i appel"
msgstr[1] "La déclaration du destructeur virtuel de %qD comme étant final permettrait la dévirtualisation de %i appels"
#: ipa-devirt.c:3838
#, gcc-internal-format
msgid "Declaring method %qD final would enable devirtualization of %i call"
msgid_plural "Declaring method %qD final would enable devirtualization of %i calls"
msgstr[0] "La déclaration de la méthode %qD comme étant finale permettrait la dévirtualisation de %i appel"
msgstr[1] "La déclaration de la méthode %qD comme étant finale permettrait la dévirtualisation de %i appels"
#: ipa-devirt.c:3846
#, gcc-internal-format
msgid "Declaring virtual destructor of %qD final would enable devirtualization of %i call executed %lli times"
msgid_plural "Declaring virtual destructor of %qD final would enable devirtualization of %i calls executed %lli times"
msgstr[0] "La déclaration du destructeur virtuel de %qD comme étant final permettrait la dévirtualisation de %i appel exécuté %lli fois"
msgstr[1] "La déclaration du destructeur virtuel de %qD comme étant final permettrait la dévirtualisation de %i appels exécutés %lli fois"
#: ipa-devirt.c:3856
#, gcc-internal-format
msgid "Declaring method %qD final would enable devirtualization of %i call executed %lli times"
msgid_plural "Declaring method %qD final would enable devirtualization of %i calls executed %lli times"
msgstr[0] "La déclaration de la méthode %qD comme étant finale permettrait la dévirtualisation de %i appel exécuté %lli fois"
msgstr[1] "La déclaration de la méthode %qD comme étant finale permettrait la dévirtualisation de %i appels exécutés %lli fois"
#: ipa-hsa.c:57
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "could not emit HSAIL for function %s: function cannot be cloned"
msgstr "impossible de produire HSAIL pour la fonction %s: la fonction ne peut pas être clonée"
#: ipa-inline-analysis.c:4400
#, gcc-internal-format
msgid "ipa inline summary is missing in input file"
msgstr "le résumé en ligne ipa est manquant dans le fichier d'entrée"
#: ipa-pure-const.c:187
#, gcc-internal-format
msgid "function might be candidate for attribute %qs"
msgstr "la fonction pourrait être une candidate pour l'attribut %qs"
#: ipa-pure-const.c:188
#, gcc-internal-format
msgid "function might be candidate for attribute %qs if it is known to return normally"
msgstr "la fonction pourrait être une candidate pour l'attribut %qs si elle est connue pour retourner normalement"
#: ipa-reference.c:1182
#, gcc-internal-format
msgid "ipa reference summary is missing in ltrans unit"
msgstr "le résumé de référence ipa est manquant dans l'unité ltrans"
#: ira.c:2322 ira.c:2336
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%s cannot be used in asm here"
msgstr "%s ne peut être utilisé dans asm ici"
#: ira.c:5558
#, gcc-internal-format
msgid "frame pointer required, but reserved"
msgstr "un pointeur de trame est requis, mais il est réservé"
#: ira.c:5559
#, gcc-internal-format
msgid "for %qD"
msgstr "pour %qD"
#: ira.c:5573
#, gcc-internal-format
msgid "frame size too large for reliable stack checking"
msgstr "taille de trame trop grande pour une vérification fiable de la pile"
#: lra-assigns.c:1454 reload1.c:1245
#, gcc-internal-format
msgid "%<asm%> operand has impossible constraints"
msgstr "l'opérande %<asm%> a des contraintes impossibles"
#: lra-assigns.c:1475
#, gcc-internal-format
msgid "unable to find a register to spill"
msgstr "impossible de trouver un registre à déverser"
#: lra-assigns.c:1711
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Maximum number of LRA assignment passes is achieved (%d)\n"
msgstr "Le nombre maximum d'étapes d'affectations LRA est atteint (%d)\n"
#: lra-constraints.c:3880 reload.c:3823 reload.c:4078
#, gcc-internal-format
msgid "inconsistent operand constraints in an %<asm%>"
msgstr "contraintes d'opérande inconsistantes dans un %<asm%>"
#: lra-constraints.c:4770
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Max. number of generated reload insns per insn is achieved (%d)\n"
msgstr "Le nombre maximum d'insns de rechargement générées par insn est atteint (%d)\n"
#: lto-cgraph.c:1293
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "bytecode stream: found multiple instances of cgraph node with uid %d"
msgstr "flux bytecode: plusieurs instances trouvées pour le nœud cgraph avec le uid %d"
#: lto-cgraph.c:1472
#, gcc-internal-format
msgid "bytecode stream: no caller found while reading edge"
msgstr "flux bytecode: aucun appelant trouvé en lisant l'arête"
#: lto-cgraph.c:1478
#, gcc-internal-format
msgid "bytecode stream: no callee found while reading edge"
msgstr "flux bytecode: aucun appelé trouvé en lisant l'arête"
#: lto-cgraph.c:1553
#, gcc-internal-format
msgid "bytecode stream: found empty cgraph node"
msgstr "flux bytecode: nœud cgraph vide rencontré"
#: lto-cgraph.c:1731
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "At most %i profile runs is supported. Perhaps corrupted profile?"
msgstr "Un maximum de %i exécutions d'un profile est supporté. Le profile est peut-être corrompu ?"
#: lto-cgraph.c:1818
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Profile information in %s corrupted"
msgstr "Les informations de profile dans %s sont corrompues"
#: lto-cgraph.c:1851
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "cannot find LTO cgraph in %s"
msgstr "impossible de trouver le cgraph LTO dans %s"
#: lto-cgraph.c:1861
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "cannot find LTO section refs in %s"
msgstr "impossible de trouver les références des sections LTO dans %s"
#: lto-cgraph.c:1942
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "invalid offload table in %s"
msgstr "table de délestage invalide dans %s"
#: lto-compress.c:193 lto-compress.c:201 lto-compress.c:222 lto-compress.c:285
#: lto-compress.c:293 lto-compress.c:314
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "compressed stream: %s"
msgstr "flux compressé: %s"
#: lto-section-in.c:445
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "bytecode stream: trying to read %d bytes after the end of the input buffer"
msgstr "flux bytecode: tentative de lire %d octets au delà de la fin du tampon d'entrée"
#: lto-section-in.c:456
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%s out of range: Range is %i to %i, value is %i"
msgstr "%s hors limites: La plage va de %i à %i, la valeur est %i"
#: lto-streamer-in.c:79
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "bytecode stream: unexpected tag %s"
msgstr "flux bytecode: étiquette %s inattendue"
#: lto-streamer-in.c:903 lto-streamer-in.c:913
#, gcc-internal-format
msgid "Cgraph edge statement index out of range"
msgstr "L'index d'instruction de l'arête cgraph est hors limites"
#: lto-streamer-in.c:907 lto-streamer-in.c:916
#, gcc-internal-format
msgid "Cgraph edge statement index not found"
msgstr "L'index d'instruction de l'arête cgraph n'a pas été trouvé"
#: lto-streamer-in.c:923
#, gcc-internal-format
msgid "Reference statement index out of range"
msgstr "L'index de l'instruction de référence est hors limites"
#: lto-streamer-in.c:926
#, gcc-internal-format
msgid "Reference statement index not found"
msgstr "L'index de l'instruction de référence n'a pas été trouvé"
#: lto-streamer-in.c:1545
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "cannot read LTO mode table from %s"
msgstr "impossible de lire la table des modes LTO dans %s"
#: lto-streamer-in.c:1643
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "unsupported mode %s\n"
msgstr "mode %s non supporté\n"
#: lto-streamer-out.c:420 lto-streamer-out.c:664
#, gcc-internal-format
msgid "tree code %qs is not supported in LTO streams"
msgstr "le code d'arbre %qs n'est pas supporté dans les flux LTO"
#: lto-streamer.c:162
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "bytecode stream: unexpected LTO section %s"
msgstr "flux bytecode: section LTO %s inattendue"
#: lto-streamer.c:383
#, gcc-internal-format
msgid "bytecode stream in file %qs generated with LTO version %d.%d instead of the expected %d.%d"
msgstr "le flux bytecode dans le fichier %qs a été généré par la version %d.%d de LTO au lieu de la version %d.%d attendue"
#: lto-wrapper.c:114
#, gcc-internal-format
msgid "deleting LTRANS file %s: %m"
msgstr "effacement du fichier LTRANS %s: %m"
#: lto-wrapper.c:151
#, gcc-internal-format
msgid "malformed COLLECT_GCC_OPTIONS"
msgstr "COLLECT_GCC_OPTIONS mal formé"
#: lto-wrapper.c:307
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Option %s with different values"
msgstr "Option %s avec des valeurs différentes"
#: lto-wrapper.c:318 lto-wrapper.c:330
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Option %s not used consistently in all LTO input files"
msgstr "Option %s pas utilisée de manière cohérente dans tous les fichiers d'entrée LTO"
#: lto-wrapper.c:815
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "problem with building target image for %s\n"
msgstr "problème lors de la construction de l'image cible pour %s\n"
#: lto-wrapper.c:835
#, gcc-internal-format
msgid "reading input file"
msgstr "lecture du fichier d'entrée"
#: lto-wrapper.c:840
#, gcc-internal-format
msgid "writing output file"
msgstr "écriture du fichier de sortie"
#: lto-wrapper.c:870
#, gcc-internal-format
msgid "installation error, can't find crtoffloadtable.o"
msgstr "erreur d'installation, impossible de trouver crtoffloadtable.o"
#: lto-wrapper.c:974
#, gcc-internal-format
msgid "environment variable COLLECT_GCC must be set"
msgstr "la variable d'environnement COLLECT_GCC doit être définie"
#: lto-wrapper.c:978 config/nvptx/mkoffload.c:361
#, gcc-internal-format
msgid "environment variable COLLECT_GCC_OPTIONS must be set"
msgstr "la variable d'environnement COLLECT_GCC_OPTIONS doit être définie"
#: lto-wrapper.c:1135 lto-wrapper.c:1191
#, gcc-internal-format
msgid "cannot open %s: %m"
msgstr "ne peut ouvrir %s: %m"
#: lto-wrapper.c:1138 lto-wrapper.c:1197
#, gcc-internal-format
msgid "cannot read %s: %m"
msgstr "ne peut lire %s: %m"
#: lto-wrapper.c:1165
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "invalid format of %s"
msgstr "format invalide de %s"
#: lto-wrapper.c:1301
#, gcc-internal-format
msgid "fopen: %s: %m"
msgstr "fopen: %s: %m"
#: multiple_target.c:67
#, gcc-internal-format
msgid "the call requires ifunc, which is not supported by this target"
msgstr "l'appel requiert ifunc qui n'est pas supporté par cette cible"
#: multiple_target.c:74
#, gcc-internal-format
msgid "target does not support function version dispatcher"
msgstr "la cible ne supporte pas le répartiteur de version de fonction"
#: multiple_target.c:83
#, gcc-internal-format
msgid "default target_clones attribute was not set"
msgstr "l'attribut target_clones par défaut n'a pas été défini"
#: multiple_target.c:258
#, gcc-internal-format
msgid "single target_clones attribute is ignored"
msgstr "l'attribut target_clones isolé est ignoré"
#: multiple_target.c:270
#, gcc-internal-format
msgid "default target was not set"
msgstr "la cible par défaut n'a pas été définie"
#: omp-expand.c:2029
#, gcc-internal-format
msgid "%<depend(sink)%> clause waiting for lexically later iteration"
msgstr "la clause %<depend(sink)%> attend une itération lexicale ultérieure"
#: omp-expand.c:2166
#, gcc-internal-format
msgid "%<depend(sink)%> refers to iteration never in the iteration space"
msgstr "%<depend(sink)%> fait référence à une itération qui n'est jamais dans l'espace d'itération"
#: omp-general.c:592
#, gcc-internal-format
msgid "multiple loop axes specified for routine"
msgstr "axes de boucles multiples spécifiés pour la routine"
#: omp-low.c:2148 omp-offload.c:1124
#, gcc-internal-format
msgid "%<seq%> overrides other OpenACC loop specifiers"
msgstr "%<seq%> écrase d'autres spécificateurs de boucle de OpenACC"
#: omp-low.c:2151 omp-offload.c:1125
#, gcc-internal-format
msgid "%<auto%> conflicts with other OpenACC loop specifiers"
msgstr "%<auto%> entre en conflit avec d'autres spécificateurs de boucle de OpenACC"
#: omp-low.c:2155 omp-offload.c:1159
#, gcc-internal-format
msgid "inner loop uses same OpenACC parallelism as containing loop"
msgstr "la boucle intérieure utilise le même parallélisme OpenACC que la boucle qui la contient"
#: omp-low.c:2202
#, gcc-internal-format
msgid "argument not permitted on %qs clause in OpenACC %<parallel%>"
msgstr "argument pas permis dans la clause %qs dans %<parallel%> de OpenACC"
#: omp-low.c:2471
#, gcc-internal-format
msgid "non-OpenACC construct inside of OpenACC routine"
msgstr "construction non OpenACC à l'intérieur d'une routine OpenACC"
#: omp-low.c:2480
#, gcc-internal-format
msgid "non-OpenACC construct inside of OpenACC region"
msgstr "construction non OpenACC à l'intérieur d'une région OpenACC"
#: omp-low.c:2505
#, gcc-internal-format
msgid "%<ordered simd threads%> must be closely nested inside of %<for simd%> region"
msgstr "%<ordered simd threads%> doit être étroitement imbriquée à l'intérieur d'une région %<for simd%>"
#: omp-low.c:2513
#, gcc-internal-format
msgid "OpenMP constructs other than %<#pragma omp ordered simd%> may not be nested inside %<simd%> region"
msgstr "les constructions OpenMP autres que %<#pragma omp ordered simd%> ne peuvent pas être imbriquées à l'intérieur d'une région %<simd%>"
#: omp-low.c:2525
#, gcc-internal-format
msgid "only %<distribute%> or %<parallel%> regions are allowed to be strictly nested inside %<teams%> region"
msgstr "seules les régions %<distribute%> ou %<parallel%> sont autorisées à être strictement imbriquées à l'intérieur d'une région %<teams%>"
#: omp-low.c:2542
#, gcc-internal-format
msgid "%<distribute%> region must be strictly nested inside %<teams%> construct"
msgstr "une région %<distribute%> doit être strictement imbriquées à l'intérieur d'une construction %<teams%>"
#: omp-low.c:2583
#, gcc-internal-format
msgid "OpenACC loop directive must be associated with an OpenACC compute region"
msgstr "une directive de boucle OpenACC doit être associée avec une région de calcul de OpenACC"
#: omp-low.c:2605
#, gcc-internal-format
msgid "orphaned %qs construct"
msgstr "construction %qs orpheline"
#: omp-low.c:2634
#, gcc-internal-format
msgid "%<#pragma omp cancel for%> inside %<nowait%> for construct"
msgstr "%<#pragma omp cancel for%> à l'intérieur de %<nowait%> pour la construction"
#: omp-low.c:2639
#, gcc-internal-format
msgid "%<#pragma omp cancel for%> inside %<ordered%> for construct"
msgstr "%<#pragma omp cancel for%> à l'intérieur de %<ordered%> pour la construction"
#: omp-low.c:2659 omp-low.c:2672
#, gcc-internal-format
msgid "%<#pragma omp cancel sections%> inside %<nowait%> sections construct"
msgstr "%<#pragma omp cancel sections%> à l'intérieur d'une construction de sections %<nowait%>"
#: omp-low.c:2698
#, gcc-internal-format
msgid "%<%s taskgroup%> construct not closely nested inside of %<taskgroup%> region"
msgstr "la construction %<%s taskgroup%> n'est pas étroitement imbriquée à l'intérieur de la région %<taskgroup%>"
#: omp-low.c:2712
#, gcc-internal-format
msgid "invalid arguments"
msgstr "arguments invalides"
#: omp-low.c:2718
#, gcc-internal-format
msgid "%<%s %s%> construct not closely nested inside of %qs"
msgstr "construction %<%s %s%> pas étroitement imbriquée à l'intérieur de %qs"
#: omp-low.c:2746
#, gcc-internal-format
msgid "barrier region may not be closely nested inside of work-sharing, %<critical%>, %<ordered%>, %<master%>, explicit %<task%> or %<taskloop%> region"
msgstr "une région barrière ne peut pas être étroitement imbriquée à l'intérieur d'une région de partage de tâche, %<critical%>, %<ordered%>, %<master%>, %<task%> explicite ou %<taskloop%>"
#: omp-low.c:2753
#, gcc-internal-format
msgid "work-sharing region may not be closely nested inside of work-sharing, %<critical%>, %<ordered%>, %<master%>, explicit %<task%> or %<taskloop%> region"
msgstr "la région qui partage une tâche ne peut pas être étroitement imbriquée à l'intérieur d'une région de partage de tâche, %<critical%>, %<ordered%>, %<master%>, %<task%> explicite ou %<taskloop%>"
#: omp-low.c:2782
#, gcc-internal-format
msgid "%<master%> region may not be closely nested inside of work-sharing, explicit %<task%> or %<taskloop%> region"
msgstr "une région %<master%> ne peut pas être étroitement imbriquée à l'intérieur d'un partage de tâche, un %<task%> explicite ou une région %<taskloop%>"
#: omp-low.c:2806 omp-low.c:2945
#, gcc-internal-format
msgid "%<depend(%s)%> is only allowed in %<omp ordered%>"
msgstr "%<depend(%s)%> est uniquement autorisé dans %<omp ordered%>"
#: omp-low.c:2834
#, gcc-internal-format
msgid "%<ordered%> construct with %<depend%> clause must be closely nested inside an %<ordered%> loop"
msgstr "une construction %<ordered%> avec une clause %<depend%> doit être étroitement imbriquée à l'intérieur d'une boucle %<ordered%>"
#: omp-low.c:2851
#, gcc-internal-format
msgid "invalid depend kind in omp %<ordered%> %<depend%>"
msgstr "sous-type dépendant invalide dans omp %<ordered%> %<depend%>"
#: omp-low.c:2866
#, gcc-internal-format
msgid "%<ordered%> %<simd%> must be closely nested inside %<simd%> region"
msgstr "%<ordered%> %<simd%> doit être étroitement imbriquée à l'intérieur d'une région %<simd%>"
#: omp-low.c:2879
#, gcc-internal-format
msgid "%<ordered%> region may not be closely nested inside of %<critical%>, %<ordered%>, explicit %<task%> or %<taskloop%> region"
msgstr "une région %<ordered%> ne peut pas être étroitement imbriquée à l'intérieur d'une région %<critical%>, %<ordered%>, %<task%> explicite ou %<taskloop%>"
#: omp-low.c:2890 omp-low.c:2903
#, gcc-internal-format
msgid "%<ordered%> region must be closely nested inside a loop region with an %<ordered%> clause"
msgstr "une région %<ordered%> doit être étroitement imbriquée à l'intérieur d'une région de boucle avec la clause %<ordered%>"
#: omp-low.c:2920
#, gcc-internal-format
msgid "%<critical%> region may not be nested inside a %<critical%> region with the same name"
msgstr "une région %<critical%> ne peut pas être imbriquée à l'intérieur d'une région %<critical%> portant le même nom"
#: omp-low.c:2932
#, gcc-internal-format
msgid "%<teams%> construct not closely nested inside of %<target%> construct"
msgstr "la construction %<teams%> n'est pas étroitement imbriquée dans une construction %<target%>"
#: omp-low.c:2953
#, gcc-internal-format
msgid "OpenACC region inside of OpenACC routine, nested parallelism not supported yet"
msgstr "une région OpenACC est à l'intérieur d'une routine OpenACC, le parallélisme imbriqué n'est pas encore supporté"
#: omp-low.c:2966
#, gcc-internal-format
msgid "OpenACC construct inside of non-OpenACC region"
msgstr "construction OpenACC à l'intérieur d'une région qui n'est pas OpenACC"
#: omp-low.c:3011
#, gcc-internal-format
msgid "%s %qs construct inside of %s %qs region"
msgstr "une construction %s %qs est à l'intérieur d'une région %s %qs"
#: omp-low.c:3024 omp-low.c:3031
#, gcc-internal-format
msgid "%qs construct inside of %qs region"
msgstr "la construction %qs est à l'intérieur de la région %qs"
#: omp-low.c:3143
#, gcc-internal-format
msgid "setjmp/longjmp inside simd construct"
msgstr "setjmp/longjmp à l'intérieur d'une construction simd"
#: omp-low.c:6379
#, gcc-internal-format
msgid "ignoring sink clause with offset that is not a multiple of the loop step"
msgstr "la clause « sink » est ignorée car elle a un offset qui n'est pas un multiple du pas de la boucle"
#: omp-low.c:6402
#, gcc-internal-format
msgid "first offset must be in opposite direction of loop iterations"
msgstr "le premier offset doit être dans la direction opposée des itérations de la boucle"
#: omp-low.c:9125
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "invalid exit from %s structured block"
msgstr "sortie invalide hors du bloc structuré %s"
#: omp-low.c:9127 omp-low.c:9132
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "invalid entry to %s structured block"
msgstr "entrée invalide dans le bloc structuré %s"
#. Otherwise, be vague and lazy, but efficient.
#: omp-low.c:9136
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "invalid branch to/from %s structured block"
msgstr "branchement invalide vers/depuis le bloc structuré %s"
#: omp-offload.c:601
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "-fopenacc-dim operand is malformed at '%s'"
msgstr "l'opérande -fopenacc-dim est mal formé à « %s »"
#: omp-offload.c:1157
#, gcc-internal-format
msgid "routine call uses same OpenACC parallelism as containing loop"
msgstr "l'appel de routine utilise le même parallélisme OpenACC que la boucle qui la contient"
#: omp-offload.c:1161 omp-offload.c:1193
#, gcc-internal-format
msgid "containing loop here"
msgstr "la boucle contenante est ici"
#: omp-offload.c:1166
#, gcc-internal-format
msgid "routine call uses OpenACC parallelism disallowed by containing routine"
msgstr "l'appel de routine utilise un parallélisme OpenACC interdit par la routine contenante"
#: omp-offload.c:1168
#, gcc-internal-format
msgid "loop uses OpenACC parallelism disallowed by containing routine"
msgstr "la boucle utilise un parallélisme OpenACC interdit par la routine contenante"
#: omp-offload.c:1173
#, gcc-internal-format
msgid "routine %qD declared here"
msgstr "la routine %qD est déclarée ici"
#: omp-offload.c:1186
#, gcc-internal-format
msgid "incorrectly nested OpenACC loop parallelism"
msgstr "parallélisme de boucle OpenACC incorrectement imbriqué"
#: omp-offload.c:1327
#, gcc-internal-format
msgid "insufficient partitioning available to parallelize element loop"
msgstr "partitionnement insuffisant pour paralléliser la boucle des éléments"
#: omp-offload.c:1335
#, gcc-internal-format
msgid "insufficient partitioning available to parallelize tile loop"
msgstr "partitionnement disponible insuffisant pour paralléliser la boucle découpée en blocs"
#: omp-offload.c:1337
#, gcc-internal-format
msgid "insufficient partitioning available to parallelize loop"
msgstr "partitionnement disponible insuffisant pour paralléliser la boucle"
#: omp-simd-clone.c:192
#, gcc-internal-format
msgid "ignoring large linear step"
msgstr "le grand pas linéaire est ignoré"
#: omp-simd-clone.c:199
#, gcc-internal-format
msgid "ignoring zero linear step"
msgstr "le pas linéaire nul est ignoré"
#: omp-simd-clone.c:258
#, gcc-internal-format
msgid "ignoring %<#pragma omp declare simd%> on function with %<_Atomic%> qualified return type"
msgstr "%<#pragma omp declare simd%> est ignoré sur une fonction avec un type de retour avec le qualificatif %<_Atomic%>"
#: omp-simd-clone.c:269
#, gcc-internal-format
msgid "ignoring %<#pragma omp declare simd%> on function with %<_Atomic%> qualified non-%<uniform%> argument"
msgstr "%<#pragma omp declare simd%> est ignoré sur une fonction avec un argument non %<uniform%> avec le qualificatif %<_Atomic%>"
#: optabs.c:4195
#, gcc-internal-format
msgid "indirect jumps are not available on this target"
msgstr "les sauts indirects ne sont pas disponibles sur cette cible"
#: opts-common.c:1119
#, gcc-internal-format
msgid "command line option %qs is not supported by this configuration"
msgstr "l'option %qs en ligne de commande n'est pas supportée par cette configuration"
#: opts-common.c:1129 opts.c:1780
#, gcc-internal-format
msgid "missing argument to %qs"
msgstr "argument manquant à %qs"
#: opts-common.c:1135
#, gcc-internal-format
msgid "argument to %qs should be a non-negative integer"
msgstr "l'argument de %qs doit être un entier non négatif"
#: opts-common.c:1149
#, gcc-internal-format
msgid "unrecognized argument in option %qs"
msgstr "argument non reconnu pour l'option %qs"
#: opts-common.c:1160 config/i386/i386.c:4721
#, gcc-internal-format
msgid "valid arguments to %qs are: %s; did you mean %qs?"
msgstr "les arguments valables pour %qs sont: %s; vouliez vous utiliser %qs ?"
#: opts-common.c:1163 config/i386/i386.c:4724
#, gcc-internal-format
msgid "valid arguments to %qs are: %s"
msgstr "les arguments valables pour %qs sont: %s"
#: opts-global.c:99
#, gcc-internal-format
msgid "command line option %qs is valid for the driver but not for %s"
msgstr "l'option de la ligne de commande %qs est valable pour le pilote mais pas pour %s"
#. Eventually this should become a hard error IMO.
#: opts-global.c:105
#, gcc-internal-format
msgid "command line option %qs is valid for %s but not for %s"
msgstr "l'option de la ligne de commande %qs est valable pour %s mais pas pour %s"
#: opts-global.c:364
#, gcc-internal-format
msgid "unrecognized command line option %<-fdump-%s%>"
msgstr "l'option %<-fdump-%s%> de la ligne de commande n'est pas reconnue"
#: opts-global.c:369
#, gcc-internal-format
msgid "unrecognized command line option %<-fopt-info-%s%>"
msgstr "l'option %<-fopt-info-%s%> de la ligne de commande n'est pas reconnue"
#: opts-global.c:390 opts-global.c:398
#, gcc-internal-format
msgid "plugin support is disabled; configure with --enable-plugin"
msgstr "le support des greffons est désactivé; configurez avec --enable-plugin"
#: opts-global.c:422
#, gcc-internal-format
msgid "unrecognized register name %qs"
msgstr "nom de registre %qs non reconnu"
#: opts-global.c:440
#, gcc-internal-format
msgid "-fasan-shadow-offset should only be used with -fsanitize=kernel-address"
msgstr "-fasan-shadow-offset ne devrait être utilisé qu'avec -fsanitize=kernel-address"
#: opts-global.c:443
#, gcc-internal-format
msgid "unrecognized shadow offset %qs"
msgstr "décalage %qs non reconnu pour la mémoire de validation (shadow memory)"
#: opts.c:90
#, gcc-internal-format
msgid "argument %qs to %<-femit-struct-debug-detailed%> not recognized"
msgstr "l'argument %qs de %<-femit-struct-debug-detailed%> n'est pas reconnu"
#: opts.c:126
#, gcc-internal-format
msgid "argument %qs to %<-femit-struct-debug-detailed%> unknown"
msgstr "l'argument %qs de %<-femit-struct-debug-detailed%> est inconnu"
#: opts.c:133
#, gcc-internal-format
msgid "%<-femit-struct-debug-detailed=dir:...%> must allow at least as much as %<-femit-struct-debug-detailed=ind:...%>"
msgstr "%<-femit-struct-debug-detailed=dir:...%> doit autoriser au moins autant que %<-femit-struct-debug-detailed=ind:...%>"
#: opts.c:586
#, gcc-internal-format
msgid "argument to %<-O%> should be a non-negative integer, %<g%>, %<s%> or %<fast%>"
msgstr "l'argument de %<-O%> doit être un entier non négatif, %<g%>, %<s%> ou %<fast%>"
#: opts.c:739
#, gcc-internal-format
msgid "section anchors must be disabled when unit-at-a-time is disabled"
msgstr "les ancres de sections doivent être désactivées quand unit-at-a-time (une unité à la fois) est désactivé"
#: opts.c:743
#, gcc-internal-format
msgid "toplevel reorder must be disabled when unit-at-a-time is disabled"
msgstr "la réorganisation au plus haut niveau doit être désactivée quand unit-at-a-time (une unité à la fois) est désactivé"
#: opts.c:757
#, gcc-internal-format
msgid "transactional memory is not supported with non-call exceptions"
msgstr "la mémoire transactionnelle n'est pas supportée avec des exceptions sans appel"
#: opts.c:772
#, gcc-internal-format
msgid "section anchors must be disabled when toplevel reorder is disabled"
msgstr "les ancres de sections doivent être désactivées quand la réorganisation au plus haut niveau est désactivée"
#: opts.c:827 config/darwin.c:3167
#, gcc-internal-format
msgid "-freorder-blocks-and-partition does not work with exceptions on this architecture"
msgstr "-freorder-blocks-and-partition ne fonctionne pas avec les exceptions sur cette architecture"
#: opts.c:843
#, gcc-internal-format
msgid "-freorder-blocks-and-partition does not support unwind info on this architecture"
msgstr "-freorder-blocks-and-partition ne supporte pas les informations de retour en arrière sur cette architecture"
#: opts.c:861 config/pa/pa.c:532
#, gcc-internal-format
msgid "-freorder-blocks-and-partition does not work on this architecture"
msgstr "-freorder-blocks-and-partition ne fonctionne pas sur cette architecture"
#: opts.c:912
#, gcc-internal-format
msgid "-fno-fat-lto-objects are supported only with linker plugin"
msgstr "-fno-fat-lto-objects n'est supporté qu'avec des greffons de l'éditeur de liens"
#: opts.c:925
#, gcc-internal-format
msgid "%<-fsplit-stack%> is not supported by this compiler configuration"
msgstr "%<-fsplit-stack%> n'est pas supporté par cette configuration du compilateur"
#: opts.c:957
#, gcc-internal-format
msgid "-fsanitize=address is incompatible with -fsanitize=kernel-address"
msgstr "-fsanitize=address est incompatible avec -fsanitize=kernel-address"
#: opts.c:964
#, gcc-internal-format
msgid "-fsanitize=address and -fsanitize=kernel-address are incompatible with -fsanitize=thread"
msgstr "-fsanitize=address et -fsanitize=kernel-address sont incompatibles avec -fsanitize=thread"
#: opts.c:970
#, gcc-internal-format
msgid "-fsanitize=leak is incompatible with -fsanitize=thread"
msgstr "-fsanitize=leak est incompatible avec -fsanitize=thread"
#: opts.c:976
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "-fsanitize-recover=%s is not supported"
msgstr "-fsanitize-recover=%s n'est pas supporté"
#: opts.c:1005
#, gcc-internal-format
msgid "-fsanitize-address-use-after-scope requires -fstack-reuse=none option"
msgstr "-fsanitize-address-use-after-scope requiert l'option -fstack-reuse=none"
#: opts.c:1012
#, gcc-internal-format
msgid "transactional memory is not supported with %<-fsanitize=address%>"
msgstr "la mémoire transactionnelle n'est pas supportée avec %<-fsanitize=address%>"
#: opts.c:1015
#, gcc-internal-format
msgid "transactional memory is not supported with %<-fsanitize=kernel-address%>"
msgstr "la mémoire transactionnelle n'est pas supportée avec %<-fsanitize=kernel-address%>"
#: opts.c:1417
#, gcc-internal-format
msgid "unrecognized include_flags 0x%x passed to print_specific_help"
msgstr "include_flags 0x%x non reconnu passé à print_specific_help"
#: opts.c:1617
#, gcc-internal-format
msgid "-fsanitize=all option is not valid"
msgstr "l'option -fsanitize-all n'est pas valide"
#: opts.c:1649
#, gcc-internal-format
msgid "unrecognized argument to -f%ssanitize%s= option: %q.*s; did you mean %qs?"
msgstr "argument non reconnu pour l'option -f%ssanitize%s=: %q.*s; vouliez-vous utiliser %qs ?"
#: opts.c:1656
#, gcc-internal-format
msgid "unrecognized argument to -f%ssanitize%s= option: %q.*s"
msgstr "argument non reconnu pour l'option -f%ssanitize%s=: %q.*s"
#: opts.c:1835
#, gcc-internal-format
msgid "--help argument %q.*s is ambiguous, please be more specific"
msgstr "l'argument %q.*s de --help est ambigu, veuillez être plus précis"
#: opts.c:1844
#, gcc-internal-format
msgid "unrecognized argument to --help= option: %q.*s"
msgstr "argument non reconnu pour l'option --help=: %q.*s"
#: opts.c:2085
#, gcc-internal-format
msgid "HSA has not been enabled during configuration"
msgstr "HSA n'a pas été activé durant la configuration"
#: opts.c:2097
#, gcc-internal-format
msgid "-foffload-abi option can be specified only for offload compiler"
msgstr "l'option -foffload-abi ne peut être spécifiée qu'avec un compilateur pour le délestage"
#: opts.c:2105
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "structure alignment must be a small power of two, not %d"
msgstr "l'alignement de la structure doit être une petite puissance de 2, pas %d"
#: opts.c:2224
#, gcc-internal-format
msgid "unknown stack check parameter %qs"
msgstr "paramètre de contrôle de la pile %qs inconnu"
#: opts.c:2256
#, gcc-internal-format
msgid "%<-gdwarf%s%> is ambiguous; use %<-gdwarf-%s%> for DWARF version or %<-gdwarf -g%s%> for debug level"
msgstr "%<-gdwarf%s%> est ambigu; utilisez %<-gdwarf-%s%> pour la version DWARF ou %<-gdwarf -g%s%> pour le niveau de débogage"
#: opts.c:2267
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "dwarf version %d is not supported"
msgstr "la version dwarf %d n'est pas supportée"
#: opts.c:2367
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%s: --param arguments should be of the form NAME=VALUE"
msgstr "%s: les arguments de --param devraient être de la forme NOM=VALEUR"
#: opts.c:2378
#, gcc-internal-format
msgid "invalid --param name %qs; did you mean %qs?"
msgstr "nom de --param %qs invalide; vouliez vous utiliser %qs ?"
#: opts.c:2381
#, gcc-internal-format
msgid "invalid --param name %qs"
msgstr "nom de --param %qs invalide"
#: opts.c:2389
#, gcc-internal-format
msgid "invalid --param value %qs"
msgstr "valeur de --param %qs invalide"
#: opts.c:2511
#, gcc-internal-format
msgid "target system does not support debug output"
msgstr "le système cible ne supporte pas la sortie de débogage"
#: opts.c:2520
#, gcc-internal-format
msgid "debug format %qs conflicts with prior selection"
msgstr "le format de débogage %qs entre en conflit avec une sélection précédente"
#: opts.c:2538
#, gcc-internal-format
msgid "unrecognized debug output level %qs"
msgstr "niveau de sortie de débogage %qs non reconnu"
#: opts.c:2540
#, gcc-internal-format
msgid "debug output level %qs is too high"
msgstr "le niveau de sortie de débogage %qs est trop élevé"
#: opts.c:2560
#, gcc-internal-format
msgid "getting core file size maximum limit: %m"
msgstr "obtention de la limite maximale de la taille du fichier de vidange (core file): %m"
#: opts.c:2564
#, gcc-internal-format
msgid "setting core file size limit to maximum: %m"
msgstr "initialisation de la limite maximale de la taille du fichier de vidange (core file): %m"
#: opts.c:2609
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "unrecognized gcc debugging option: %c"
msgstr "option gcc de débogage non reconnue: %c"
#: opts.c:2634
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "-Werror=%s: no option -%s"
msgstr "-Werror=%s: pas d'option -%s"
#: opts.c:2636
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "-Werror=%s: -%s is not an option that controls warnings"
msgstr "-Werror=%s: -%s n'est pas une option qui contrôle les avertissements"
#. If we didn't find this parameter, issue an error message.
#: params.c:198
#, gcc-internal-format
msgid "invalid parameter %qs"
msgstr "paramètre invalide %qs"
#: params.c:204
#, gcc-internal-format
msgid "minimum value of parameter %qs is %u"
msgstr "la valeur minimale du paramètre %qs est %u"
#: params.c:209
#, gcc-internal-format
msgid "maximum value of parameter %qs is %u"
msgstr "la valeur maximale du paramètre %qs est %u"
#: passes.c:81
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "pass %s does not support cloning"
msgstr "l'étape %s ne supporte pas le clonage"
#: passes.c:87
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "pass %s needs a set_pass_param implementation to handle the extra argument in NEXT_PASS"
msgstr "l'étape %s a besoin d'une implémentation de set_pass_param pour gérer l'argument supplémentaire dans NEXT_PASS"
#: passes.c:1020
#, gcc-internal-format
msgid "unrecognized option -fenable"
msgstr "option -fenable non reconnue"
#: passes.c:1022
#, gcc-internal-format
msgid "unrecognized option -fdisable"
msgstr "option -fdisable non reconnue"
#: passes.c:1030
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "unknown pass %s specified in -fenable"
msgstr "étape %s inconnue spécifiée dans -fenable"
#: passes.c:1032
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "unknown pass %s specified in -fdisable"
msgstr "étape %s inconnue spécifiée dans -fdisable"
#: passes.c:1057 passes.c:1146
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "enable pass %s for functions in the range of [%u, %u]"
msgstr "active l'étape %s pour les fonctions dans la plage [%u, %u]"
#: passes.c:1060 passes.c:1157
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "disable pass %s for functions in the range of [%u, %u]"
msgstr "désactive l'étape %s pour les fonctions dans la plage [%u, %u]"
#: passes.c:1096 passes.c:1124
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Invalid range %s in option %s"
msgstr "Plage %s invalide dans l'option %s"
#: passes.c:1142
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "enable pass %s for function %s"
msgstr "active l'étape %s pour la fonction %s"
#: passes.c:1153
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "disable pass %s for function %s"
msgstr "désactive l'étape %s pour la fonction %s"
#: passes.c:1382
#, gcc-internal-format
msgid "invalid pass positioning operation"
msgstr "opération de positionnement de l'étape invalide"
#: passes.c:1444
#, gcc-internal-format
msgid "plugin cannot register a missing pass"
msgstr "le greffon ne peut pas enregistrer une étape manquante"
#: passes.c:1447
#, gcc-internal-format
msgid "plugin cannot register an unnamed pass"
msgstr "le greffon ne peut pas enregistrer une étape sans nom"
#: passes.c:1452
#, gcc-internal-format
msgid "plugin cannot register pass %qs without reference pass name"
msgstr "le greffon ne peut enregistrer l'étape %qs sans nom d'étape de référence"
#: passes.c:1471
#, gcc-internal-format
msgid "pass %qs not found but is referenced by new pass %qs"
msgstr "l'étape %qs n'a pas été trouvée mais elle est référencée par la nouvelle étape %qs"
#: plugin.c:187
#, gcc-internal-format
msgid "inaccessible plugin file %s expanded from short plugin name %s: %m"
msgstr "fichier de greffon %s inaccessible développé depuis le nom court du greffon %s: %m"
#: plugin.c:209
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid ""
"plugin %s was specified with different paths:\n"
"%s\n"
"%s"
msgstr ""
"le greffon %s a été spécifié avec des chemins différents:\n"
"%s\n"
"%s"
#: plugin.c:268
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "malformed option -fplugin-arg-%s (missing -<key>[=<value>])"
msgstr "option -fplugin-arg-%s mal formée (il manque -<clé>[=<valeur>])"
#: plugin.c:331
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "plugin %s should be specified before -fplugin-arg-%s in the command line"
msgstr "le greffon %s devrait être spécifié avant -fplugin-arg-%s dans la ligne de commande"
#: plugin.c:350
#, gcc-internal-format
msgid "unable to register info for plugin %qs - plugin name not found"
msgstr "impossible d'enregistrer les informations du greffon %qs – nom de greffon pas trouvé"
#: plugin.c:446
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "unknown callback event registered by plugin %s"
msgstr "événement de rappel inconnu enregistré par le greffon %s"
#: plugin.c:478
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "plugin %s registered a null callback function for event %s"
msgstr "le greffon %s a enregistré une fonction de rappel nulle pour l'événement %s"
#: plugin.c:601
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid ""
"cannot load plugin %s\n"
"%s"
msgstr ""
"impossible de charger le greffon %s\n"
"%s"
#: plugin.c:611
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid ""
"plugin %s is not licensed under a GPL-compatible license\n"
"%s"
msgstr ""
"le greffon %s n'est pas sous une licence compatible avec GPL\n"
"%s"
#: plugin.c:620
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid ""
"cannot find %s in plugin %s\n"
"%s"
msgstr ""
"impossible de trouver %s dans le greffon %s\n"
"%s"
#: plugin.c:628
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "fail to initialize plugin %s"
msgstr "échec à l'initialisation du greffon %s"
#: plugin.c:911
#, gcc-internal-format
msgid "-iplugindir <dir> option not passed from the gcc driver"
msgstr "l'option -iplugindir <rép> n'a pas été passée par le pilote gcc"
#: predict.c:3197
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Missing counts for called function %s/%i"
msgstr "Décompte des appels manquants pour la fonction %s/%i"
#: profile.c:452
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "corrupted profile info: edge from %i to %i exceeds maximal count"
msgstr "information de profilage corrompue: l'arête de %i à %i excède le décompte maximal"
#: profile.c:532
#, gcc-internal-format
msgid "corrupted profile info: sum_all is smaller than sum_max"
msgstr "information de profilage corrompue: sum_all est plus petit que sum_max"
#: profile.c:715
#, gcc-internal-format
msgid "corrupted profile info: profile data is not flow-consistent"
msgstr "information de profilage corrompue: les données ne sont pas cohérentes avec le flux"
#: profile.c:732
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "corrupted profile info: number of iterations for basic block %d thought to be %i"
msgstr "information de profilage corrompue: le nombre d'itérations pour le bloc de base %d aurait dû être %i"
#: profile.c:753
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "corrupted profile info: number of executions for edge %d-%d thought to be %i"
msgstr "information de profilage corrompue: le nombre d'exécutions pour l'arête %d-%d aurait dû être %i"
#: read-rtl-function.c:262
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "insn with UID %i not found for operand %i (`%s') of insn %i"
msgstr "l'insn avec le UID %i n'a pas été trouvée pour l'opérande %i (« %s ») de l'insn %i"
#: read-rtl-function.c:266
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "insn with UID %i not found for operand %i of insn %i"
msgstr "l'insn avec le UID %i n'a pas été trouvée pour l'opérande %i de l'insn %i"
#: read-rtl-function.c:409
#, gcc-internal-format
msgid "%<__RTL%> function cannot be compiled with %<-flto%>"
msgstr "la fonction %<__RTL%> ne peut pas être compilée avec %<-flto%>"
#: read-rtl-function.c:710
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "unrecognized edge flag: '%s'"
msgstr "fanion d'arête non reconnu: « %s »"
#: read-rtl-function.c:853
#, gcc-internal-format
msgid "more than one 'crtl' directive"
msgstr "plus d'une directive « ctrl »"
#: read-rtl-function.c:981
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "unrecognized enum value: '%s'"
msgstr "valeur d'énumération non reconnue: « %s »"
#: read-rtl-function.c:1137 read-rtl-function.c:1196
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "was expecting `%s'"
msgstr "on attendait « %s »"
#: read-rtl-function.c:1575
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "duplicate insn UID: %i"
msgstr "UID d'insn dupliqué: %i"
#: read-rtl-function.c:1635
#, gcc-internal-format
msgid "start/end of RTL fragment are in different files"
msgstr "le début et la fin du fragment RTL sont dans des fichiers différents"
#: read-rtl-function.c:1641
#, gcc-internal-format
msgid "start of RTL fragment must be on an earlier line than end"
msgstr "le début du fragment RTL doit être sur une ligne avant la fin"
#: reg-stack.c:536
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "output constraint %d must specify a single register"
msgstr "la contrainte de sortie %d doit spécifier un seul registre"
#: reg-stack.c:546
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "output constraint %d cannot be specified together with \"%s\" clobber"
msgstr "la contrainte de sortie %d ne peut pas être spécifiée avec le registre écrasé « %s »"
#: reg-stack.c:569
#, gcc-internal-format
msgid "output regs must be grouped at top of stack"
msgstr "les registres de sortie doivent être regroupés en haut de la pile"
#: reg-stack.c:609
#, gcc-internal-format
msgid "implicitly popped regs must be grouped at top of stack"
msgstr "les registres implicitement dépilés doivent être groupés en haut de la pile"
#: reg-stack.c:626
#, gcc-internal-format
msgid "explicitly used regs must be grouped at top of stack"
msgstr "les registres explicitement utilisés doivent être groupés en haut de la pile"
#: reg-stack.c:645
#, gcc-internal-format
msgid "output operand %d must use %<&%> constraint"
msgstr "l'opérande de sortie %d doit utiliser la contrainte %<&%>"
#: regcprop.c:1200
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "validate_value_data: [%u] Bad next_regno for empty chain (%u)"
msgstr "validate_value_data: [%u] next_regno erroné pour une chaîne vide (%u)"
#: regcprop.c:1212
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "validate_value_data: Loop in regno chain (%u)"
msgstr "validate_value_data: Boucle dans la chaîne regno (%u)"
#: regcprop.c:1215
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "validate_value_data: [%u] Bad oldest_regno (%u)"
msgstr "validate_value_data: [%u] oldest_regno erroné (%u)"
#: regcprop.c:1227
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "validate_value_data: [%u] Non-empty reg in chain (%s %u %i)"
msgstr "validate_value_data: [%u] Registre non vide dans la chaîne (%s %u %i)"
#: reginfo.c:720
#, gcc-internal-format
msgid "can%'t use %qs as a call-saved register"
msgstr "ne peut utiliser %qs comme registre sauvegardé durant l'appel"
#: reginfo.c:724
#, gcc-internal-format
msgid "can%'t use %qs as a call-used register"
msgstr "ne peut utiliser %qs comme registre utilisé durant l'appel"
#: reginfo.c:736
#, gcc-internal-format
msgid "can%'t use %qs as a fixed register"
msgstr "ne peut utiliser %qs comme registre fixe"
#: reginfo.c:762 config/ia64/ia64.c:5946 config/ia64/ia64.c:5953
#: config/pa/pa.c:443 config/pa/pa.c:450 config/sh/sh.c:8243
#: config/sh/sh.c:8250 config/spu/spu.c:4906 config/spu/spu.c:4913
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "unknown register name: %s"
msgstr "nom de registre inconnu: %s"
# variable-registre globale=variable globale explicitement assignée à un registre
#: reginfo.c:775
#, gcc-internal-format
msgid "stack register used for global register variable"
msgstr "registre de pile utilisé pour une variable-registre globale"
#: reginfo.c:781
#, gcc-internal-format
msgid "global register variable follows a function definition"
msgstr "une variable-registre globale suit une définition de fonction"
#: reginfo.c:786
#, gcc-internal-format
msgid "register of %qD used for multiple global register variables"
msgstr "le registre de %qD est utilisé pour plusieurs variables-registre globales"
#: reginfo.c:789 config/rs6000/rs6000.c:31817
#, gcc-internal-format
msgid "conflicts with %qD"
msgstr "en conflit avec %qD"
#: reginfo.c:794
#, gcc-internal-format
msgid "call-clobbered register used for global register variable"
msgstr "un registre écrasé durant les appels est utilisé pour une variable-registre globale"
#: reload.c:1308
#, gcc-internal-format
msgid "cannot reload integer constant operand in %<asm%>"
msgstr "ne peut recharger l'opérande constante entière dans %<asm%>"
#: reload.c:1322
#, gcc-internal-format
msgid "impossible register constraint in %<asm%>"
msgstr "contrainte de registre impossible dans %<asm%>"
#: reload.c:3680
#, gcc-internal-format
msgid "%<&%> constraint used with no register class"
msgstr "contrainte %<&%> utilisée sans classe de registre"
#: reload1.c:2065
#, gcc-internal-format
msgid "can%'t find a register in class %qs while reloading %<asm%>"
msgstr "impossible de trouver un registre dans la classe %qs durant le rechargement de %<asm%>"
# spill signifie ici que la donnée dans le registre est stockée ailleurs pour récupérer le registre pour une autre donnée
#: reload1.c:2070
#, gcc-internal-format
msgid "unable to find a register to spill in class %qs"
msgstr "impossible de trouver un registre de classe %qs à déverser"
#: reload1.c:4666
#, gcc-internal-format
msgid "%<asm%> operand requires impossible reload"
msgstr "l'opérande %<asm%> requiert un rechargement impossible"
#: reload1.c:6087
#, gcc-internal-format
msgid "%<asm%> operand constraint incompatible with operand size"
msgstr "la contrainte de l'opérande %<asm%> est incompatible avec la taille de l'opérande"
#: reload1.c:7979
#, gcc-internal-format
msgid "output operand is constant in %<asm%>"
msgstr "l'opérande de sortie est une constante dans %<asm%>"
#: rtl.c:798
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "RTL check: access of elt %d of '%s' with last elt %d in %s, at %s:%d"
msgstr "vérification RTL: accès à elt %d de « %s » avec le dernier elt %d dans %s, à %s:%d"
#: rtl.c:808
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "RTL check: expected elt %d type '%c', have '%c' (rtx %s) in %s, at %s:%d"
msgstr "vérification RTL: elt %d attendu de type « %c », a « %c » (rtx %s) dans %s, à %s:%d"
#: rtl.c:818
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "RTL check: expected elt %d type '%c' or '%c', have '%c' (rtx %s) in %s, at %s:%d"
msgstr "vérification RTL: elt %d attendu de type « %c » ou « %c », a trouvé « %c » (rtx %s) dans %s, à %s:%d"
#: rtl.c:827
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "RTL check: expected code '%s', have '%s' in %s, at %s:%d"
msgstr "vérification RTL: code attendu « %s », a trouvé « %s » dans %s, à %s:%d"
#: rtl.c:837
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "RTL check: expected code '%s' or '%s', have '%s' in %s, at %s:%d"
msgstr "vérification RTL: code attendu « %s » ou « %s », a trouvé « %s » dans %s, à %s:%d"
#: rtl.c:864
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "RTL check: attempt to treat non-block symbol as a block symbol in %s, at %s:%d"
msgstr "vérification RTL: tentative de traiter un symbole non bloc comme un symbole bloc dans %s, à %s:%d"
#: rtl.c:874
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "RTL check: access of hwi elt %d of vector with last elt %d in %s, at %s:%d"
msgstr "vérification RTL: accès à elt hwi %d du vecteur avec le dernier elt %d dans %s, at %s:%d"
#: rtl.c:884
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "RTL check: access of elt %d of vector with last elt %d in %s, at %s:%d"
msgstr "vérification RTL: accès à elt %d du vecteur avec le dernier elt %d dans %s, à %s:%d"
#: rtl.c:895
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "RTL flag check: %s used with unexpected rtx code '%s' in %s, at %s:%d"
msgstr "vérification du fanion RTL: %s utilisé avec un code rtx inattendu « %s » dans %s, à %s:%d"
#: stmt.c:238
#, gcc-internal-format
msgid "output operand constraint lacks %<=%>"
msgstr "il manque un %<=%> à la contrainte de l'opérande de sortie"
#: stmt.c:253
#, gcc-internal-format
msgid "output constraint %qc for operand %d is not at the beginning"
msgstr "la contrainte de sortie %qc pour l'opérande %d n'est pas au début"
#: stmt.c:276
#, gcc-internal-format
msgid "operand constraint contains incorrectly positioned %<+%> or %<=%>"
msgstr "la contrainte de l'opérande contient un %<+%> ou un %<-%> incorrectement positionné"
#: stmt.c:283 stmt.c:367
#, gcc-internal-format
msgid "%<%%%> constraint used with last operand"
msgstr "contrainte %<%%%> utilisée avec le dernier opérande"
#: stmt.c:299
#, gcc-internal-format
msgid "matching constraint not valid in output operand"
msgstr "la contrainte concordante n'est pas valide dans un opérande de sortie"
#: stmt.c:358
#, gcc-internal-format
msgid "input operand constraint contains %qc"
msgstr "la contrainte de l'opérande d'entrée contient %qc"
#: stmt.c:397
#, gcc-internal-format
msgid "matching constraint references invalid operand number"
msgstr "la contrainte correspondante fait référence à un numéro d'opérande invalide"
#: stmt.c:431
#, gcc-internal-format
msgid "invalid punctuation %qc in constraint"
msgstr "ponctuation %qc invalide dans la contrainte"
#: stmt.c:447
#, gcc-internal-format
msgid "matching constraint does not allow a register"
msgstr "la contrainte correspondante n'autorise pas un registre"
#: stmt.c:541
#, gcc-internal-format
msgid "duplicate asm operand name %qs"
msgstr "le nom d'opérande asm %qs apparaît en double"
#: stmt.c:638
#, gcc-internal-format
msgid "missing close brace for named operand"
msgstr "accolade de fermeture manquante pour l'opérande nommé"
#: stmt.c:663
#, gcc-internal-format
msgid "undefined named operand %qs"
msgstr "opérande nommé %qs non défini"
#: stor-layout.c:755
#, gcc-internal-format
msgid "size of %q+D is %d bytes"
msgstr "la taille de %q+D est de %d octets"
#: stor-layout.c:757
#, gcc-internal-format
msgid "size of %q+D is larger than %wd bytes"
msgstr "la taille de %q+D est plus grande que %wd octets"
#: stor-layout.c:1202
#, gcc-internal-format
msgid "packed attribute causes inefficient alignment for %q+D"
msgstr "l'attribut « packed » entraîne un alignement inefficace pour %q+D"
#: stor-layout.c:1206
#, gcc-internal-format
msgid "packed attribute is unnecessary for %q+D"
msgstr "l'attribut « packed » n'est pas nécessaire pour %q+D"
#: stor-layout.c:1223
#, gcc-internal-format
msgid "padding struct to align %q+D"
msgstr "remplissage du « struct » pour aligner %q+D"
#: stor-layout.c:1284
#, gcc-internal-format
msgid "offset of packed bit-field %qD has changed in GCC 4.4"
msgstr "l'offset du champ de bits compacté %qD a changé dans GCC 4.4"
#: stor-layout.c:1591
#, gcc-internal-format
msgid "padding struct size to alignment boundary"
msgstr "remplissage de la taille du « struct » jusqu'à la frontière d'alignement"
#: stor-layout.c:1619
#, gcc-internal-format
msgid "packed attribute causes inefficient alignment for %qE"
msgstr "l'attribut « packed » provoque un alignement inefficace pour %qE"
#: stor-layout.c:1623
#, gcc-internal-format
msgid "packed attribute is unnecessary for %qE"
msgstr "l'attribut « packed » n'est pas nécessaire pour %qE"
#: stor-layout.c:1629
#, gcc-internal-format
msgid "packed attribute causes inefficient alignment"
msgstr "l'attribut « packed » provoque un alignement inefficace"
#: stor-layout.c:1631
#, gcc-internal-format
msgid "packed attribute is unnecessary"
msgstr "l'attribut « packed » n'est pas nécessaire"
#: stor-layout.c:2363
#, gcc-internal-format
msgid "alignment of array elements is greater than element size"
msgstr "l'alignement des éléments du tableau est plus grand que la taille des éléments"
#: substring-locations.c:164
#, gcc-internal-format
msgid "format string is defined here"
msgstr "la chaîne de format est définie ici"
#: symtab.c:299
#, gcc-internal-format
msgid "%D renamed after being referenced in assembly"
msgstr "%D renommé après avoir été référencé dans l'assembleur"
#: symtab.c:978
#, gcc-internal-format
msgid "function symbol is not function"
msgstr "le symbole de la fonction n'est pas une fonction"
#: symtab.c:986
#, gcc-internal-format
msgid "variable symbol is not variable"
msgstr "le symbole de la variable n'est pas une variable"
#: symtab.c:992
#, gcc-internal-format
msgid "node has unknown type"
msgstr "le nœud a un type inconnu"
#: symtab.c:1001
#, gcc-internal-format
msgid "node not found node->decl->decl_with_vis.symtab_node"
msgstr "nœud pas trouvé node->decl->decl_with_vis.symtab_node"
#: symtab.c:1009
#, gcc-internal-format
msgid "node differs from node->decl->decl_with_vis.symtab_node"
msgstr "le nœud diffère de node->decl->decl_with_vis.symtab_node"
#: symtab.c:1018
#, gcc-internal-format
msgid "assembler name hash list corrupted"
msgstr "la liste de hachage des noms assembleur est corrompue"
#: symtab.c:1031
#, gcc-internal-format
msgid "node not found in symtab assembler name hash"
msgstr "le nœud n'a pas été trouvé dans le hachage des noms assembleur symtab"
#: symtab.c:1038
#, gcc-internal-format
msgid "double linked list of assembler names corrupted"
msgstr "la liste doublement liée des noms assembleur est corrompue"
#: symtab.c:1043
#, gcc-internal-format
msgid "node has body_removed but is definition"
msgstr "le nœud a body_removed mais il est une définition"
#: symtab.c:1048
#, gcc-internal-format
msgid "node is analyzed but it is not a definition"
msgstr "le nœud est analysé mais il n'est pas une définition"
#: symtab.c:1053
#, gcc-internal-format
msgid "node is alias but not implicit alias"
msgstr "le nœud est un alias mais pas un alias implicite"
#: symtab.c:1058
#, gcc-internal-format
msgid "node is alias but not definition"
msgstr "le nœud est un alias mais pas une définition"
#: symtab.c:1063
#, gcc-internal-format
msgid "node is weakref but not an transparent_alias"
msgstr "le nœud est une référence faible (weakref) mais pas un transparent_alias"
#: symtab.c:1068
#, gcc-internal-format
msgid "node is transparent_alias but not an alias"
msgstr "le nœud est un transparent_alias mais pas un alias"
#: symtab.c:1077
#, gcc-internal-format
msgid "node is in same_comdat_group list but has no comdat_group"
msgstr "le nœud est dans la liste same_comdat_group mais il n'a aucun comdat_group"
#: symtab.c:1082
#, gcc-internal-format
msgid "same_comdat_group list across different groups"
msgstr "liste same_comdat_group au travers de groupes différents"
#: symtab.c:1087
#, gcc-internal-format
msgid "mixing different types of symbol in same comdat groups is not supported"
msgstr "le mélange de types de symboles différents dans les mêmes groupes comdat n'est pas supporté"
#: symtab.c:1092
#, gcc-internal-format
msgid "node is alone in a comdat group"
msgstr "le nœud est seul dans un groupe comdat"
#: symtab.c:1099
#, gcc-internal-format
msgid "same_comdat_group is not a circular list"
msgstr "same_comdat_group n'est pas une liste circulaire"
#: symtab.c:1114
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "comdat-local symbol referred to by %s outside its comdat"
msgstr "un symbole comdat local est référencé par %s hors de son comdat"
#: symtab.c:1124
#, gcc-internal-format
msgid "implicit_section flag is set but section isn't"
msgstr "le fanion implicit_section est défini mais la section ne l'est pas"
#: symtab.c:1131
#, gcc-internal-format
msgid "Both section and comdat group is set"
msgstr "La section et le groupe comdat sont tous les deux définis"
#: symtab.c:1143
#, gcc-internal-format
msgid "Alias and target's section differs"
msgstr "Les sections de l'alias et de la cible diffèrent"
#: symtab.c:1150
#, gcc-internal-format
msgid "Alias and target's comdat groups differs"
msgstr "Les groupes comdat de l'alias et de la cible diffèrent"
#: symtab.c:1165
#, gcc-internal-format
msgid "Transparent alias and target's assembler names differs"
msgstr "Les noms assembleurs de l'alias transparent et de la cible diffèrent"
#: symtab.c:1173
#, gcc-internal-format
msgid "Chained transparent aliases"
msgstr "Alias transparents enchaînés"
#: symtab.c:1196 symtab.c:1233
#, gcc-internal-format
msgid "symtab_node::verify failed"
msgstr "symtab_node::verify a échoué"
#: symtab.c:1229
#, gcc-internal-format
msgid "Two symbols with same comdat_group are not linked by the same_comdat_group list."
msgstr "Deux symboles avec le même comdat_group ne sont pas liés par la liste same_comdat_group."
#: symtab.c:1638
#, gcc-internal-format
msgid "function %q+D part of alias cycle"
msgstr "la fonction %q+D fait partie du cycle des alias"
#: symtab.c:1640
#, gcc-internal-format
msgid "variable %q+D part of alias cycle"
msgstr "la variable %q+D fait partie du cycle des alias"
#: symtab.c:1668
#, gcc-internal-format
msgid "section of alias %q+D must match section of its target"
msgstr "la section de l'alias %q+D doit correspondre à la section de sa cible"
#: targhooks.c:181
#, gcc-internal-format
msgid "__builtin_saveregs not supported by this target"
msgstr "« __builtin_saveregs » n'est pas supporté par cette cible"
#: targhooks.c:960
#, gcc-internal-format
msgid "nested functions not supported on this target"
msgstr "fonctions imbriquées pas supportées sur cette cible"
#: targhooks.c:973
#, gcc-internal-format
msgid "nested function trampolines not supported on this target"
msgstr "trampolines de fonctions imbriquées pas supportés sur cette cible"
#: targhooks.c:1421
#, gcc-internal-format
msgid "target attribute is not supported on this machine"
msgstr "l'attribut cible n'est pas supporté sur cette machine"
#: targhooks.c:1435
#, gcc-internal-format
msgid "#pragma GCC target is not supported for this machine"
msgstr "« #pragma GCC target » n'est pas supporté pour cette machine"
#: tlink.c:487
#, gcc-internal-format
msgid "removing .rpo file: %m"
msgstr "effacement du fichier .rpo: %m"
#: tlink.c:489
#, gcc-internal-format
msgid "renaming .rpo file: %m"
msgstr "renommage du fichier .rpo: %m"
#: tlink.c:493
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "repository file '%s' does not contain command-line arguments"
msgstr "le fichier dépôt « %s » ne contient pas des arguments pour la ligne de commande"
#: tlink.c:619
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "'%s' was assigned to '%s', but was not defined during recompilation, or vice versa"
msgstr "« %s » a été affecté à « %s » mais il n'a pas été défini durant la recompilation, ou inversement"
#: tlink.c:856
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "ld returned %d exit status"
msgstr "ld a retourné le statut de sortie %d"
#: toplev.c:897
#, gcc-internal-format
msgid "can%'t open %qs for writing: %m"
msgstr "ne peut ouvrir %qs en écriture: %m"
#: toplev.c:919
#, gcc-internal-format
msgid "-frecord-gcc-switches is not supported by the current target"
msgstr "-frecord-gcc-switches n'est pas supporté par la cible actuelle"
#: toplev.c:968
#, gcc-internal-format
msgid "stack usage computation not supported for this target"
msgstr "le calcul de l'utilisation de la pile n'est pas supporté pour cette cible"
#: toplev.c:1037
#, gcc-internal-format
msgid "stack usage might be unbounded"
msgstr "l'utilisation de la pile pourrait peut-être ne pas avoir de limite"
#: toplev.c:1042
#, gcc-internal-format
msgid "stack usage might be %wd bytes"
msgstr "l'utilisation de la pile pourrait être de %wd octets"
#: toplev.c:1045
#, gcc-internal-format
msgid "stack usage is %wd bytes"
msgstr "l'utilisation de la pile est de %wd octets"
#: toplev.c:1061
#, gcc-internal-format
msgid "can%'t open %s for writing: %m"
msgstr "ne peut ouvrir %s en écriture: %m"
#: toplev.c:1237
#, gcc-internal-format
msgid "this target does not support %qs"
msgstr "cette cible ne supporte pas %qs"
#: toplev.c:1263
#, gcc-internal-format
msgid "Graphite loop optimizations cannot be used (isl is not available) (-fgraphite, -fgraphite-identity, -floop-nest-optimize, -floop-parallelize-all)"
msgstr "Les optimisations de boucles Graphite ne peuvent pas être utilisées (isl n'est pas disponible) (-fgraphite, -fgraphite-identity, -floop-nest-optimize, -floop-parallelize-all)"
#: toplev.c:1273
#, gcc-internal-format
msgid "%<-fcheck-pointer-bounds%> is not supported for this target"
msgstr "%<-fcheck-pointer-bounds%> n'est pas supporté pour cette cible"
#: toplev.c:1281
#, gcc-internal-format
msgid "%<-fcheck-pointer-bounds%> is not supported with %<-fsanitize=bounds-strict%>"
msgstr "%<-fcheck-pointer-bounds%> n'est pas supporté avec %<-fsanitize=bounds-strict%>"
#: toplev.c:1288
#, gcc-internal-format
msgid "%<-fcheck-pointer-bounds%> is not supported with %<-fsanitize=bounds%>"
msgstr "%<-fcheck-pointer-bounds%> n'est pas supporté avec %<-fsanitize=bounds%>"
#: toplev.c:1296
#, gcc-internal-format
msgid "%<-fcheck-pointer-bounds%> is not supported with Address Sanitizer"
msgstr "%<-fcheck-pointer-bounds%> n'est pas supporté avec l'assainisseur d'adresses (Address Sanitizer)"
#: toplev.c:1304
#, gcc-internal-format
msgid "%<-fcheck-pointer-bounds%> is not supported with Thread Sanitizer"
msgstr "%<-fcheck-pointer-bounds%> n'est pas supporté avec l'assainisseur de thread"
#: toplev.c:1320
#, gcc-internal-format
msgid "%<-fabi-version=1%> is no longer supported"
msgstr "%<-fabi-version=1%> n'est plus supporté"
#: toplev.c:1348
#, gcc-internal-format
msgid "instruction scheduling not supported on this target machine"
msgstr "l'ordonnancement d'instructions n'est pas supporté sur cette machine cible"
#: toplev.c:1352
#, gcc-internal-format
msgid "this target machine does not have delayed branches"
msgstr "cette machine cible n'a pas de branchements différés"
#: toplev.c:1366
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "-f%sleading-underscore not supported on this target machine"
msgstr "-f%sleading-underscore n'est pas supporté sur cette machine cible"
#: toplev.c:1411
#, gcc-internal-format
msgid "could not close zeroed insn dump file %qs: %m"
msgstr "impossible de fermer le fichier de vidange des insn mises à zéro %qs: %m"
#: toplev.c:1448
#, gcc-internal-format
msgid "target system does not support the %qs debug format"
msgstr "le système cible ne supporte par le format de débogage %qs"
#: toplev.c:1461
#, gcc-internal-format
msgid "variable tracking requested, but useless unless producing debug info"
msgstr "le pistage des variables a été demandé mais il est inutile sans produire d'informations de débogage"
#: toplev.c:1465
#, gcc-internal-format
msgid "variable tracking requested, but not supported by this debug format"
msgstr "le pistage des variables a été demandé mais il n'est pas supporté par ce format de débogage"
#: toplev.c:1503
#, gcc-internal-format
msgid "var-tracking-assignments changes selective scheduling"
msgstr "var-tracking-assignments change l'ordonnancement sélectif"
#: toplev.c:1529
#, gcc-internal-format
msgid "-ffunction-sections not supported for this target"
msgstr "-ffunction-sections n'est pas supporté pour cette cible"
#: toplev.c:1535
#, gcc-internal-format
msgid "-fdata-sections not supported for this target"
msgstr "-fdata-sections n'est pas supporté pour cette cible"
#: toplev.c:1543
#, gcc-internal-format
msgid "-fprefetch-loop-arrays not supported for this target"
msgstr "-fprefetch-loop-arrays n'est pas supporté pour cette cible"
#: toplev.c:1549
#, gcc-internal-format
msgid "-fprefetch-loop-arrays not supported for this target (try -march switches)"
msgstr "-fprefetch-loop-arrays n'est pas supporté pour cette cible (essayez les options -march)"
#: toplev.c:1559
#, gcc-internal-format
msgid "-fprefetch-loop-arrays is not supported with -Os"
msgstr "-fprefetch-loop-arrays n'est pas supporté avec -Os"
#: toplev.c:1571
#, gcc-internal-format
msgid "-fassociative-math disabled; other options take precedence"
msgstr "-fassociative-math désactivé; d'autres options prennent le pas"
#: toplev.c:1589
#, gcc-internal-format
msgid "-fstack-protector not supported for this target"
msgstr "-fstack-protector n'est pas supporté pour cette cible"
#: toplev.c:1601
#, gcc-internal-format
msgid "-fsanitize=address and -fsanitize=kernel-address are not supported for this target"
msgstr "-fsanitize=adresse et -fsanitize=adresse-kernel ne sont pas supportés pour cette cible"
#: toplev.c:1610
#, gcc-internal-format
msgid "-fsanitize=address not supported for this target"
msgstr "-fsanitize=adresse n'est pas supporté pour cette cible"
#: toplev.c:1906
#, gcc-internal-format
msgid "error writing to %s: %m"
msgstr "erreur d'écriture dans %s: %m"
#: toplev.c:1908
#, gcc-internal-format
msgid "error closing %s: %m"
msgstr "erreur de fermeture de %s: %m"
#: toplev.c:2057
#, gcc-internal-format
msgid "self-tests incompatible with -E"
msgstr "auto-tests incompatibles avec -E"
#: toplev.c:2072
#, gcc-internal-format
msgid "self-tests are not enabled in this build"
msgstr "les auto-tests ne sont pas activés dans cet exécutable"
#: trans-mem.c:620
#, gcc-internal-format
msgid "invalid use of volatile lvalue inside transaction"
msgstr "utilisation invalide d'une l-valeur volatile à l'intérieur d'une transaction"
#: trans-mem.c:623
#, gcc-internal-format
msgid "invalid use of volatile lvalue inside %<transaction_safe%> function"
msgstr "utilisation invalide d'une l-valeur volatile à l'intérieur d'une fonction %<transaction_safe%>"
#: trans-mem.c:655
#, gcc-internal-format
msgid "%<transaction_may_cancel_outer%> function call not within outer transaction or %<transaction_may_cancel_outer%>"
msgstr "appel de fonction %<transaction_may_cancel_outer%> pas à l'intérieur d'une transaction extérieure ou %<transaction_may_cancel_outer%>"
#: trans-mem.c:724 trans-mem.c:4841
#, gcc-internal-format
msgid "unsafe function call %qD within atomic transaction"
msgstr "l'appel de la fonction %qD n'est pas sûr dans une transaction atomique"
#: trans-mem.c:731
#, gcc-internal-format
msgid "unsafe function call %qE within atomic transaction"
msgstr "l'appel de la fonction %qE n'est pas sûr dans une transaction atomique"
#: trans-mem.c:735
#, gcc-internal-format
msgid "unsafe indirect function call within atomic transaction"
msgstr "appel de fonction indirect pas sûr dans une transaction atomique"
#: trans-mem.c:743 trans-mem.c:4773
#, gcc-internal-format
msgid "unsafe function call %qD within %<transaction_safe%> function"
msgstr "l'appel à la fonction %qD n'est pas sûr dans la fonction %<transaction_safe%>"
#: trans-mem.c:750
#, gcc-internal-format
msgid "unsafe function call %qE within %<transaction_safe%> function"
msgstr "l'appel à la fonction %qE n'est pas sûr dans la fonction %<transaction_safe%>"
#: trans-mem.c:754
#, gcc-internal-format
msgid "unsafe indirect function call within %<transaction_safe%> function"
msgstr "appel de fonction indirect pas sûr dans une fonction %<transaction_safe%>"
#: trans-mem.c:769 trans-mem.c:4813
#, gcc-internal-format
msgid "asm not allowed in atomic transaction"
msgstr "asm interdit dans une transaction atomique"
#: trans-mem.c:772
#, gcc-internal-format
msgid "asm not allowed in %<transaction_safe%> function"
msgstr "asm interdit dans une fonction %<transaction_safe%>"
#: trans-mem.c:784
#, gcc-internal-format
msgid "relaxed transaction in atomic transaction"
msgstr "transaction relâchée dans une transaction atomique"
#: trans-mem.c:787
#, gcc-internal-format
msgid "relaxed transaction in %<transaction_safe%> function"
msgstr "transaction relâchée dans une fonction %<transaction_safe%>"
#: trans-mem.c:794
#, gcc-internal-format
msgid "outer transaction in transaction"
msgstr "transaction extérieure dans une transaction"
#: trans-mem.c:797
#, gcc-internal-format
msgid "outer transaction in %<transaction_may_cancel_outer%> function"
msgstr "transaction extérieure dans une fonction %<transaction_may_cancel_outer%>"
#: trans-mem.c:801
#, gcc-internal-format
msgid "outer transaction in %<transaction_safe%> function"
msgstr "transaction extérieure dans une fonction %<transaction_safe%>"
#: trans-mem.c:4439
#, gcc-internal-format
msgid "%Kasm not allowed in %<transaction_safe%> function"
msgstr "%Kasm pas permis dans une fonction %<transaction_safe%>"
#: tree-cfg.c:343
#, gcc-internal-format
msgid "ignoring loop annotation"
msgstr "ignore l'annotation de boucle"
#: tree-cfg.c:2833
#, gcc-internal-format
msgid "constant not recomputed when ADDR_EXPR changed"
msgstr "la constante n'a pas été recalculée quand ADDR_EXPR a changé"
#: tree-cfg.c:2838
#, gcc-internal-format
msgid "side effects not recomputed when ADDR_EXPR changed"
msgstr "les effets de bords n'ont pas été recalculés quand ADDR_EXPR a changé"
#: tree-cfg.c:2849
#, gcc-internal-format
msgid "DECL_GIMPLE_REG_P set on a variable with address taken"
msgstr "DECL_GIMPLE_REG_P est défini sur une variable dont l'adresse est prise"
#: tree-cfg.c:2878
#, gcc-internal-format
msgid "SSA name in freelist but still referenced"
msgstr "le nom SSA est dans la liste libre mais il est toujours référencé"
#: tree-cfg.c:2893
#, gcc-internal-format
msgid "Local declaration from a different function"
msgstr "Déclaration locale depuis une fonction différente"
#: tree-cfg.c:2900 tree-cfg.c:4316
#, gcc-internal-format
msgid "INDIRECT_REF in gimple IL"
msgstr "INDIRECT_REF dans gimple IL"
#: tree-cfg.c:2908
#, gcc-internal-format
msgid "invalid first operand of MEM_REF"
msgstr "premier opérande invalide pour MEM_REF"
#: tree-cfg.c:2914
#, gcc-internal-format
msgid "invalid offset operand of MEM_REF"
msgstr "opérande de décalage invalide pour MEM_REF"
#: tree-cfg.c:2932
#, gcc-internal-format
msgid "ASSERT_EXPR with an always-false condition"
msgstr "ASSERT_EXPR avec une condition toujours fausse"
#: tree-cfg.c:2938
#, gcc-internal-format
msgid "MODIFY_EXPR not expected while having tuples"
msgstr "MODIFY_EXPR inattendu avec des tuples"
#: tree-cfg.c:2965 tree-ssa.c:982
#, gcc-internal-format
msgid "address taken, but ADDRESSABLE bit not set"
msgstr "l'adresse est prise mais le bit ADDRESSABLE n'est pas défini"
#: tree-cfg.c:2976
#, gcc-internal-format
msgid "non-integral used in condition"
msgstr "non entier utilisé dans la condition"
#: tree-cfg.c:2981
#, gcc-internal-format
msgid "invalid conditional operand"
msgstr "opérande conditionnel invalide"
#: tree-cfg.c:3004
#, gcc-internal-format
msgid "non-scalar BIT_FIELD_REF, IMAGPART_EXPR or REALPART_EXPR"
msgstr "BIT_FIELD_REF, IMAGPART_EXPR ou REALPART_EXPR non scalaire"
#: tree-cfg.c:3016
#, gcc-internal-format
msgid "invalid position or size operand to BIT_FIELD_REF"
msgstr "position ou opérande de taille invalide pour BIT_FIELD_REF"
#: tree-cfg.c:3023
#, gcc-internal-format
msgid "integral result type precision does not match field size of BIT_FIELD_REF"
msgstr "la précision du type résultant intégral ne correspond pas à la taille du champ de BIT_FIELD_REF"
#: tree-cfg.c:3032
#, gcc-internal-format
msgid "mode size of non-integral result does not match field size of BIT_FIELD_REF"
msgstr "la taille du mode du résultat non intégral ne correspond pas à la taille du champ de BIT_FIELD_REF"
#: tree-cfg.c:3040
#, gcc-internal-format
msgid "position plus size exceeds size of referenced object in BIT_FIELD_REF"
msgstr "la position plus la taille dépasse la taille de l'objet référencé dans BIT_FIELD_REF"
#: tree-cfg.c:3073
#, gcc-internal-format
msgid "non-top-level BIT_FIELD_REF, IMAGPART_EXPR or REALPART_EXPR"
msgstr "BIT_FIELD_REF, IMAGPART_EXPR ou REALPART_EXPR pas au plus haut niveau"
#: tree-cfg.c:3083
#, gcc-internal-format
msgid "invalid reference prefix"
msgstr "préfixe de référence invalide"
#: tree-cfg.c:3095
#, gcc-internal-format
msgid "invalid operand to plus/minus, type is a pointer"
msgstr "opérande invalide à plus/moins, le type est un pointeur"
#: tree-cfg.c:3106
#, gcc-internal-format
msgid "invalid operand to pointer plus, first operand is not a pointer"
msgstr "opérande invalide pour le plus pointeur, le premier opérande n'est pas un pointeur"
#: tree-cfg.c:3112
#, gcc-internal-format
msgid "invalid operand to pointer plus, second operand is not an integer type of appropriate width"
msgstr "opérande invalide pour le plus pointeur, le deuxième opérande n'est pas un type entier de la bonne taille"
#: tree-cfg.c:3163
#, gcc-internal-format
msgid "invalid CASE_CHAIN"
msgstr "CASE_CHAIN invalide"
#: tree-cfg.c:3191
#, gcc-internal-format
msgid "invalid expression for min lvalue"
msgstr "expression invalide pour la l-valeur min"
#: tree-cfg.c:3202
#, gcc-internal-format
msgid "invalid operand in indirect reference"
msgstr "opérande invalide dans la référence indirecte"
#: tree-cfg.c:3231
#, gcc-internal-format
msgid "invalid operands to array reference"
msgstr "opérandes invalides vers la référence au tableau"
#: tree-cfg.c:3242
#, gcc-internal-format
msgid "type mismatch in array reference"
msgstr "désaccord de type dans la référence au tableau"
#: tree-cfg.c:3251
#, gcc-internal-format
msgid "type mismatch in array range reference"
msgstr "désaccord de type dans la référence à la plage du tableau"
#: tree-cfg.c:3262
#, gcc-internal-format
msgid "type mismatch in real/imagpart reference"
msgstr "désaccord de type dans la référence à la partie réelle/imaginaire"
#: tree-cfg.c:3272
#, gcc-internal-format
msgid "type mismatch in component reference"
msgstr "désaccord de type dans la référence au composant"
#: tree-cfg.c:3289
#, gcc-internal-format
msgid "conversion of an SSA_NAME on the left hand side"
msgstr "conversion d'un SSA_NAME dans le membre de gauche"
#: tree-cfg.c:3296
#, gcc-internal-format
msgid "conversion of register to a different size"
msgstr "conversion d'un registre vers une taille différente"
#: tree-cfg.c:3311
#, gcc-internal-format
msgid "invalid address operand in MEM_REF"
msgstr "opérande d'adresse invalide dans MEM_REF"
#: tree-cfg.c:3318
#, gcc-internal-format
msgid "invalid offset operand in MEM_REF"
msgstr "opérande de décalage invalide dans MEM_REF"
#: tree-cfg.c:3328
#, gcc-internal-format
msgid "invalid address operand in TARGET_MEM_REF"
msgstr "opérande d'adresse invalide dans TARGET_MEM_REF"
#: tree-cfg.c:3335
#, gcc-internal-format
msgid "invalid offset operand in TARGET_MEM_REF"
msgstr "opérande de décalage invalide dans TARGET_MEM_REF"
#: tree-cfg.c:3389
#, gcc-internal-format
msgid "gimple call has two targets"
msgstr "l'appel gimple a deux cibles"
#: tree-cfg.c:3403
#, gcc-internal-format
msgid "gimple call has no target"
msgstr "l'appel gimple n'a pas de cible"
#: tree-cfg.c:3410
#, gcc-internal-format
msgid "invalid function in gimple call"
msgstr "fonction invalide dans l'appel gimple"
#: tree-cfg.c:3420
#, gcc-internal-format
msgid "non-function in gimple call"
msgstr "non fonction dans un appel gimple"
#: tree-cfg.c:3431
#, gcc-internal-format
msgid "invalid pure const state for function"
msgstr "type const pure invalide pour la fonction"
#: tree-cfg.c:3440
#, gcc-internal-format
msgid "invalid LHS in gimple call"
msgstr "membre de gauche invalide dans un appel gimple"
#: tree-cfg.c:3448
#, gcc-internal-format
msgid "LHS in noreturn call"
msgstr "membre de gauche dans un appel qui ne retourne rien"
#: tree-cfg.c:3464
#, gcc-internal-format
msgid "invalid conversion in gimple call"
msgstr "conversion invalide dans un appel gimple"
#: tree-cfg.c:3473
#, gcc-internal-format
msgid "invalid static chain in gimple call"
msgstr "chaîne statique invalide dans un appel gimple"
#: tree-cfg.c:3484
#, gcc-internal-format
msgid "static chain with function that doesn%'t use one"
msgstr "chaîne statique avec une fonction qui n'en utilise pas"
#. Built-in unreachable with parameters might not be caught by
#. undefined behavior sanitizer. Front-ends do check users do not
#. call them that way but we also produce calls to
#. __builtin_unreachable internally, for example when IPA figures
#. out a call cannot happen in a legal program. In such cases,
#. we must make sure arguments are stripped off.
#: tree-cfg.c:3502
#, gcc-internal-format
msgid "__builtin_unreachable or __builtin_trap call with arguments"
msgstr "appel __builtin_unreachable ou __builtin_trap avec des arguments"
#: tree-cfg.c:3525
#, gcc-internal-format
msgid "invalid argument to gimple call"
msgstr "argument invalide dans un appel gimple"
#: tree-cfg.c:3545
#, gcc-internal-format
msgid "invalid operands in gimple comparison"
msgstr "opérandes invalides dans une comparaison gimple"
#: tree-cfg.c:3561
#, gcc-internal-format
msgid "mismatching comparison operand types"
msgstr "types d'opérandes de comparaison non concordants"
#: tree-cfg.c:3578
#, gcc-internal-format
msgid "unsupported operation or type for vector comparison returning a boolean"
msgstr "opération ou type non supporté pour une comparaison vectorielle retournant un booléen"
#: tree-cfg.c:3593
#, gcc-internal-format
msgid "non-vector operands in vector comparison"
msgstr "opérandes non vectoriels dans une comparaison vectorielle"
#: tree-cfg.c:3601
#, gcc-internal-format
msgid "invalid vector comparison resulting type"
msgstr "type invalide comme résultat d'une comparaison vectorielle"
#: tree-cfg.c:3608
#, gcc-internal-format
msgid "bogus comparison result type"
msgstr "type foireux pour le résultat d'une comparaison"
#: tree-cfg.c:3630
#, gcc-internal-format
msgid "non-register as LHS of unary operation"
msgstr "non registre comme membre de gauche d'une opération unaire"
#: tree-cfg.c:3636
#, gcc-internal-format
msgid "invalid operand in unary operation"
msgstr "opérande invalide dans l'opération unaire"
#: tree-cfg.c:3668
#, gcc-internal-format
msgid "invalid types in nop conversion"
msgstr "types invalides dans une conversion nop"
#: tree-cfg.c:3683
#, gcc-internal-format
msgid "invalid types in address space conversion"
msgstr "types invalides dans une conversion d'espace d'adresse"
#: tree-cfg.c:3697
#, gcc-internal-format
msgid "invalid types in fixed-point conversion"
msgstr "types invalides dans une conversion en virgule fixe"
#: tree-cfg.c:3712
#, gcc-internal-format
msgid "invalid types in conversion to floating point"
msgstr "types invalides dans une conversion vers une virgule flottante"
#: tree-cfg.c:3727
#, gcc-internal-format
msgid "invalid types in conversion to integer"
msgstr "types invalides dans une conversion vers un entier"
#: tree-cfg.c:3741
#, gcc-internal-format
msgid "reduction should convert from vector to element type"
msgstr "la réduction devrait convertir depuis un vecteur vers un type d'élément"
#: tree-cfg.c:3769
#, gcc-internal-format
msgid "non-trivial conversion in unary operation"
msgstr "conversion non triviale dans une opération unaire"
#: tree-cfg.c:3794
#, gcc-internal-format
msgid "non-register as LHS of binary operation"
msgstr "non registre comme membre de gauche d'une opération binaire"
#: tree-cfg.c:3801
#, gcc-internal-format
msgid "invalid operands in binary operation"
msgstr "opérandes invalides dans l'opération binaire"
#: tree-cfg.c:3816
#, gcc-internal-format
msgid "type mismatch in complex expression"
msgstr "désaccord de type dans une expression complexe"
#: tree-cfg.c:3845
#, gcc-internal-format
msgid "type mismatch in shift expression"
msgstr "désaccord de type dans une expression de décalage"
#: tree-cfg.c:3862 tree-cfg.c:3883
#, gcc-internal-format
msgid "type mismatch in widening vector shift expression"
msgstr "désaccord de type dans une expression de décalage d'un vecteur avec élargissement"
#: tree-cfg.c:3904
#, gcc-internal-format
msgid "invalid non-vector operands to vector valued plus"
msgstr "opérandes non vectoriels invalides pour un vecteur plus valeur"
#: tree-cfg.c:3915
#, gcc-internal-format
msgid "invalid (pointer) operands to plus/minus"
msgstr "opérandes (pointeurs) invalides pour plus/moins"
#: tree-cfg.c:3929
#, gcc-internal-format
msgid "type mismatch in pointer plus expression"
msgstr "désaccord de type dans une expression plus pointeur"
#: tree-cfg.c:4009
#, gcc-internal-format
msgid "type mismatch in binary expression"
msgstr "désaccord de type dans une expression binaire"
#: tree-cfg.c:4037
#, gcc-internal-format
msgid "non-register as LHS of ternary operation"
msgstr "non registre comme membre de gauche dans une opération ternaire"
#: tree-cfg.c:4046
#, gcc-internal-format
msgid "invalid operands in ternary operation"
msgstr "opérandes invalides dans l'opération ternaire"
#: tree-cfg.c:4062
#, gcc-internal-format
msgid "type mismatch in widening multiply-accumulate expression"
msgstr "désaccord de type dans une expression multiplier et accumuler avec élargissement"
#: tree-cfg.c:4076
#, gcc-internal-format
msgid "type mismatch in fused multiply-add expression"
msgstr "désaccord de type dans une expression multiplier et additionner fusionnée"
#: tree-cfg.c:4090
#, gcc-internal-format
msgid "the first argument of a VEC_COND_EXPR must be of a boolean vector type of the same number of elements as the result"
msgstr "le premier argument d'un VEC_COND_EXPR doit être d'un type vectoriel booléen du même nombre d'éléments que le résultat"
#: tree-cfg.c:4102 c/c-typeck.c:5141
#, gcc-internal-format
msgid "type mismatch in conditional expression"
msgstr "non concordance de type dans une expression conditionnelle"
#: tree-cfg.c:4114
#, gcc-internal-format
msgid "type mismatch in vector permute expression"
msgstr "désaccord de type dans une expression de permutation vectorielle"
#: tree-cfg.c:4126
#, gcc-internal-format
msgid "vector types expected in vector permute expression"
msgstr "types vectoriels attendus dans une expression de permutation vectorielle"
#: tree-cfg.c:4140
#, gcc-internal-format
msgid "vectors with different element number found in vector permute expression"
msgstr "des vecteurs avec un nombre d'éléments différents ont été trouvé dans une expression de permutation vectorielle"
#: tree-cfg.c:4153
#, gcc-internal-format
msgid "invalid mask type in vector permute expression"
msgstr "type de masque invalide dans une expression de permutation vectorielle"
#: tree-cfg.c:4169
#, gcc-internal-format
msgid "type mismatch in sad expression"
msgstr "désaccord de type dans une expression SAD (Sum of Absolute Difference = Somme des Différences Absolues)"
#: tree-cfg.c:4181
#, gcc-internal-format
msgid "vector types expected in sad expression"
msgstr "types vectoriels attendus dans une expression SAD (Sum of Absolute Difference = Somme des Différences Absolues)"
#: tree-cfg.c:4194
#, gcc-internal-format
msgid "type mismatch in BIT_INSERT_EXPR"
msgstr "désaccord de type dans BIT_INSERT_EXPR"
#: tree-cfg.c:4204
#, gcc-internal-format
msgid "not allowed type combination in BIT_INSERT_EXPR"
msgstr "combinaison de types pas permise dans BIT_INSERT_EXPR"
#: tree-cfg.c:4212
#, gcc-internal-format
msgid "invalid position or size in BIT_INSERT_EXPR"
msgstr "position ou taille invalide dans BIT_INSERT_EXPR"
#: tree-cfg.c:4222
#, gcc-internal-format
msgid "insertion out of range in BIT_INSERT_EXPR"
msgstr "insertion hors limites dans BIT_INSERT_EXPR"
#: tree-cfg.c:4232
#, gcc-internal-format
msgid "vector insertion not at element boundary"
msgstr "insertion de vecteur pas à la frontière d'un élément"
#: tree-cfg.c:4264
#, gcc-internal-format
msgid "non-trivial conversion at assignment"
msgstr "conversion non triviale dans l'affectation"
#: tree-cfg.c:4273
#, gcc-internal-format
msgid "non-decl/MEM_REF LHS in clobber statement"
msgstr "membre de gauche non-decl/MEM_REF dans une instruction écrasée"
#: tree-cfg.c:4291
#, gcc-internal-format
msgid "invalid operand in unary expression"
msgstr "opérande invalide dans une expression unaire"
#: tree-cfg.c:4305
#, gcc-internal-format
msgid "type mismatch in address expression"
msgstr "désaccord de type dans une expression d'adresse"
#: tree-cfg.c:4331 tree-cfg.c:4357
#, gcc-internal-format
msgid "invalid rhs for gimple memory store"
msgstr "membre de droite invalide pour un stockage mémoire gimple"
#: tree-cfg.c:4391 tree-cfg.c:4409 tree-cfg.c:4423
#, gcc-internal-format
msgid "incorrect type of vector CONSTRUCTOR elements"
msgstr "type incorrect pour les éléments d'un vecteur CONSTRUCTOR"
#: tree-cfg.c:4400 tree-cfg.c:4416
#, gcc-internal-format
msgid "incorrect number of vector CONSTRUCTOR elements"
msgstr "nombre incorrect pour les éléments d'un vecteur CONSTRUCTOR"
#: tree-cfg.c:4432
#, gcc-internal-format
msgid "vector CONSTRUCTOR with non-NULL element index"
msgstr "vecteur CONSTRUCTOR avec un index d'élément non nul"
#: tree-cfg.c:4438
#, gcc-internal-format
msgid "vector CONSTRUCTOR element is not a GIMPLE value"
msgstr "l'élément d'un vecteur CONSTRUCTOR n'est pas une valeur GIMPLE"
#: tree-cfg.c:4446
#, gcc-internal-format
msgid "non-vector CONSTRUCTOR with elements"
msgstr "non vecteur CONSTRUCTOR avec des éléments"
#: tree-cfg.c:4505
#, gcc-internal-format
msgid "invalid operand in return statement"
msgstr "opérande invalide dans l'instruction de retour"
#: tree-cfg.c:4520 c/gimple-parser.c:1562
#, gcc-internal-format
msgid "invalid conversion in return statement"
msgstr "conversion invalide dans une instruction de retour"
#: tree-cfg.c:4544
#, gcc-internal-format
msgid "goto destination is neither a label nor a pointer"
msgstr "la destination du « goto » n'est ni une étiquette ni un pointeur"
#: tree-cfg.c:4563
#, gcc-internal-format
msgid "invalid operand to switch statement"
msgstr "opérande invalide pour l'instruction « switch »"
#: tree-cfg.c:4571
#, gcc-internal-format
msgid "non-integral type switch statement"
msgstr "instruction « switch » avec un type non entier"
#: tree-cfg.c:4579
#, gcc-internal-format
msgid "invalid default case label in switch statement"
msgstr "étiquette invalide pour le « case » par défaut dans l'instruction « switch »"
#: tree-cfg.c:4591
#, gcc-internal-format
msgid "invalid case label in switch statement"
msgstr "étiquette invalide pour un « case » dans l'instruction « switch »"
#: tree-cfg.c:4598
#, gcc-internal-format
msgid "invalid case range in switch statement"
msgstr "plage du « case » invalide dans l'instruction « switch »"
#: tree-cfg.c:4608
#, gcc-internal-format
msgid "type mismatch for case label in switch statement"
msgstr "désaccord de type pour l'étiquette du « case » dans l'instruction « switch »"
#: tree-cfg.c:4618
#, gcc-internal-format
msgid "type precision mismatch in switch statement"
msgstr "désaccord dans la précision du type dans l'instruction « switch »"
#: tree-cfg.c:4627
#, gcc-internal-format
msgid "case labels not sorted in switch statement"
msgstr "les « case » ne sont pas triés dans l'instruction « switch »"
#: tree-cfg.c:4670
#, gcc-internal-format
msgid "label's context is not the current function decl"
msgstr "le contexte de l'étiquette n'est pas la déclaration de la fonction actuelle"
#: tree-cfg.c:4679
#, gcc-internal-format
msgid "incorrect entry in label_to_block_map"
msgstr "entrée incorrecte dans label_to_block_map"
#: tree-cfg.c:4689
#, gcc-internal-format
msgid "incorrect setting of landing pad number"
msgstr "configuration incorrecte pour le numéro de la zone d'atterrissage des exceptions (landing pad)"
#: tree-cfg.c:4705
#, gcc-internal-format
msgid "invalid comparison code in gimple cond"
msgstr "code de comparaison invalide dans la condition gimple"
#: tree-cfg.c:4713
#, gcc-internal-format
msgid "invalid labels in gimple cond"
msgstr "étiquettes invalides dans la condition gimple"
#: tree-cfg.c:4796 tree-cfg.c:4805
#, gcc-internal-format
msgid "invalid PHI result"
msgstr "résultat PHI invalide"
#: tree-cfg.c:4815
#, gcc-internal-format
msgid "missing PHI def"
msgstr "définition PHI manquante"
#: tree-cfg.c:4829
#, gcc-internal-format
msgid "invalid PHI argument"
msgstr "argument PHI invalide"
#: tree-cfg.c:4836
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "incompatible types in PHI argument %u"
msgstr "types incompatibles dans l'argument PHI %u"
#: tree-cfg.c:4934 tree-cfg.c:5266
#, gcc-internal-format
msgid "verify_gimple failed"
msgstr "verify_gimple a échoué"
#: tree-cfg.c:4994
#, gcc-internal-format
msgid "dead STMT in EH table"
msgstr "instruction sans effet dans la table EH"
#: tree-cfg.c:5010
#, gcc-internal-format
msgid "location references block not in block tree"
msgstr "le bloc des références vers les emplacements n'est pas dans l'arbre des blocs"
#: tree-cfg.c:5132
#, gcc-internal-format
msgid "gimple_bb (phi) is set to a wrong basic block"
msgstr "gimple_bb (phi) est défini avec un mauvais bloc de base"
#: tree-cfg.c:5141
#, gcc-internal-format
msgid "PHI node with location"
msgstr "nœud PHI avec emplacement"
#: tree-cfg.c:5152 tree-cfg.c:5201
#, gcc-internal-format
msgid "incorrect sharing of tree nodes"
msgstr "partage incorrect des nœuds de l'arbre"
#: tree-cfg.c:5160
#, gcc-internal-format
msgid "virtual PHI with argument locations"
msgstr "PHI virtuel avec des emplacements d'arguments"
#: tree-cfg.c:5189
#, gcc-internal-format
msgid "gimple_bb (stmt) is set to a wrong basic block"
msgstr "gimple_bb (stmt) est défini avec un mauvais bloc de base"
#: tree-cfg.c:5225
#, gcc-internal-format
msgid "in statement"
msgstr "dans l'instruction"
#: tree-cfg.c:5242
#, gcc-internal-format
msgid "statement marked for throw, but doesn%'t"
msgstr "l'instruction est marquée comme produisant une exception mais elle ne le fait pas"
#: tree-cfg.c:5248
#, gcc-internal-format
msgid "statement marked for throw in middle of block"
msgstr "une instruction est marquée comme produisant une exception au milieu du bloc"
#: tree-cfg.c:5288
#, gcc-internal-format
msgid "ENTRY_BLOCK has IL associated with it"
msgstr "ENTRY_BLOCK a un nœud dans le langage intermédiaire (IL) qui lui est associé"
#: tree-cfg.c:5295
#, gcc-internal-format
msgid "EXIT_BLOCK has IL associated with it"
msgstr "EXIT_BLOCK a un nœud dans le langage intermédiaire (IL) qui lui est associé"
#: tree-cfg.c:5302
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "fallthru to exit from bb %d"
msgstr "fallthru pour sortir du bloc de base %d"
#: tree-cfg.c:5326
#, gcc-internal-format
msgid "nonlocal label "
msgstr "étiquette non locale "
#: tree-cfg.c:5335
#, gcc-internal-format
msgid "EH landing pad label "
msgstr "étiquette de la zone d'atterrissage du gestionnaire d'exceptions "
#: tree-cfg.c:5344 tree-cfg.c:5353 tree-cfg.c:5378
#, gcc-internal-format
msgid "label "
msgstr "étiquette"
#: tree-cfg.c:5368
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "control flow in the middle of basic block %d"
msgstr "contrôle de flux au milieu du bloc de base %d"
#: tree-cfg.c:5401
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "fallthru edge after a control statement in bb %d"
msgstr "arête fallthru après une instruction de contrôle dans le bb %d"
#: tree-cfg.c:5414
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "true/false edge after a non-GIMPLE_COND in bb %d"
msgstr "arête vrai/faux après un non GIMPLE_COND dans le bb %d"
#: tree-cfg.c:5437 tree-cfg.c:5459 tree-cfg.c:5476 tree-cfg.c:5546
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "wrong outgoing edge flags at end of bb %d"
msgstr "mauvais fanions d'une arête sortante à la fin du bb %d"
#: tree-cfg.c:5447
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "explicit goto at end of bb %d"
msgstr "« goto » explicite à la fin du bb %d"
#: tree-cfg.c:5481
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "return edge does not point to exit in bb %d"
msgstr "l'arête de retour ne pointe pas vers la sortie dans le bb %d"
#: tree-cfg.c:5512
#, gcc-internal-format
msgid "found default case not at the start of case vector"
msgstr "« case » par défaut rencontré mais pas au début du vecteur des « case »"
#: tree-cfg.c:5520
#, gcc-internal-format
msgid "case labels not sorted: "
msgstr "étiquettes « case » pas triées: "
#: tree-cfg.c:5537
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "extra outgoing edge %d->%d"
msgstr "arête sortante supplémentaire %d->%d"
#: tree-cfg.c:5560
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "missing edge %i->%i"
msgstr "arête manquante %i->%i"
#: tree-cfg.c:8890
#, gcc-internal-format
msgid "%<noreturn%> function does return"
msgstr "une fonction avec %<noreturn%> retourne une valeur"
#: tree-cfg.c:8911
#, gcc-internal-format
msgid "control reaches end of non-void function"
msgstr "le contrôle a atteint la fin d'une fonction non « void »"
#: tree-cfg.c:8977 cp/cvt.c:1016
#, gcc-internal-format
msgid "ignoring return value of %qD, declared with attribute warn_unused_result"
msgstr "la valeur retournée par %qD est ignorée alors qu'elle est déclarée avec l'attribut warn_unused_result"
#: tree-cfg.c:8982 cp/cvt.c:1023
#, gcc-internal-format
msgid "ignoring return value of function declared with attribute warn_unused_result"
msgstr "la valeur retournée est ignorée pour une fonction déclarée avec l'attribut warn_unused_result"
#: tree-chkp-opt.c:720
#, gcc-internal-format
msgid "memory access check always fail"
msgstr "le contrôle de l'accès mémoire échoue toujours"
#: tree-chkp.c:1996
#, gcc-internal-format
msgid "-fcheck-pointer-bounds requires %qs name for internal usage"
msgstr "-fcheck-pointer-bounds exige le nom %qs pour usage interne"
#: tree-chkp.c:2774
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "pointer bounds were lost due to unexpected expression %s"
msgstr "les limites du pointeur ont été perdues à cause de l'expression inattendue %s"
#: tree-chkp.c:2862
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "chkp_get_bounds_by_definition: Unexpected var of type %s"
msgstr "chkp_get_bounds_by_definition: Variable inattendue de type %s"
#: tree-chkp.c:2905
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "chkp_get_bounds_by_definition: Unexpected GIMPLE code %s"
msgstr "chkp_get_bounds_by_definition: Code GIMPLE %s inattendu"
#: tree-chkp.c:3595
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "chkp_make_addressed_object_bounds: Unexpected tree code %s"
msgstr "chkp_make_addressed_object_bounds: Code d'arbre %s inattendu"
#: tree-chkp.c:3750
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "chkp_find_bounds: Unexpected tree code %s"
msgstr "chkp_find_bounds: Code d'arbre %s inattendu"
#: tree-chkp.c:3761
#, gcc-internal-format
msgid "chkp_find_bounds: Cannot find bounds for pointer"
msgstr "chkp_find_bounds: Impossible de trouver les limites du pointeur"
#: tree-chkp.c:3877
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "chkp_walk_pointer_assignments: unexpected RHS type: %s"
msgstr "chkp_walk_pointer_assignments: type du membre de droite inattendu: %s"
#: tree-diagnostic.c:202
#, gcc-internal-format
msgid "in definition of macro %qs"
msgstr "dans la définition de la macro %qs"
#: tree-diagnostic.c:219
#, gcc-internal-format
msgid "in expansion of macro %qs"
msgstr "dans l'expansion de la macro %qs"
#: tree-eh.c:4684
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "BB %i has multiple EH edges"
msgstr "le BB %i a plusieurs arêtes de gestion des exceptions"
#: tree-eh.c:4696
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "BB %i can not throw but has an EH edge"
msgstr "le BB %i ne peut pas produire d'exception mais il a une arête pour la gestion des exceptions"
#: tree-eh.c:4704
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "BB %i last statement has incorrectly set lp"
msgstr "la dernière instruction du BB %i a défini incorrectement la zone d'atterrissage des exceptions"
#: tree-eh.c:4710
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "BB %i is missing an EH edge"
msgstr "le BB %i n'a pas d'arête de gestion des exceptions"
#: tree-eh.c:4716
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Incorrect EH edge %i->%i"
msgstr "arête incorrecte de gestions des exceptions %i->%i"
#: tree-eh.c:4750 tree-eh.c:4769
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "BB %i is missing an edge"
msgstr "il manque une arête dans le BB %i"
#: tree-eh.c:4786
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "BB %i too many fallthru edges"
msgstr "le BB %i a trop d'arêtes falltrhu"
#: tree-eh.c:4795
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "BB %i has incorrect edge"
msgstr "le BB %i a une arête incorrecte"
#: tree-eh.c:4801
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "BB %i has incorrect fallthru edge"
msgstr "le BB %i a une arête fallthru incorrecte"
#: tree-inline.c:3553
#, gcc-internal-format
msgid "function %q+F can never be copied because it receives a non-local goto"
msgstr "la fonction %q+F ne peut jamais être copiée car elle reçoit un « goto » non local"
#: tree-inline.c:3560
#, gcc-internal-format
msgid "function %q+F can never be copied because it saves address of local label in a static variable"
msgstr "la fonction %q+F ne peut jamais être copiée car elle sauvegarde l'adresse d'une étiquette locale dans une variable statique"
#: tree-inline.c:3600
#, gcc-internal-format
msgid "function %q+F can never be inlined because it uses alloca (override using the always_inline attribute)"
msgstr "la fonction %q+F ne peut jamais être mise en ligne car elle utilise « alloca » (ce qui sera outrepassé en utilisant l'attribut « always_inline »)"
#: tree-inline.c:3614
#, gcc-internal-format
msgid "function %q+F can never be inlined because it uses setjmp"
msgstr "la fonction %q+F ne peut jamais être mise en ligne parce qu'elle utilise setjmp"
#: tree-inline.c:3628
#, gcc-internal-format
msgid "function %q+F can never be inlined because it uses variable argument lists"
msgstr "la fonction %q+F ne peut jamais être mise en ligne parce qu'elle utilise une liste variable d'arguments"
#: tree-inline.c:3640
#, gcc-internal-format
msgid "function %q+F can never be inlined because it uses setjmp-longjmp exception handling"
msgstr "la fonction %q+F ne peut jamais être mise en ligne parce qu'elle utilise setjmp-longjmp pour gérer les exceptions"
#: tree-inline.c:3648
#, gcc-internal-format
msgid "function %q+F can never be inlined because it uses non-local goto"
msgstr "la fonction %q+F ne peut jamais être mise en ligne parce qu'elle utilise un « goto » qui n'est pas local"
#: tree-inline.c:3660
#, gcc-internal-format
msgid "function %q+F can never be inlined because it uses __builtin_return or __builtin_apply_args"
msgstr "la fonction %q+F ne peut jamais être mise en ligne parce qu'elle utilise __builtin_return ou __builtin_apply_args"
#: tree-inline.c:3680
#, gcc-internal-format
msgid "function %q+F can never be inlined because it contains a computed goto"
msgstr "la fonction %q+F ne peut jamais être mise en ligne parce qu'elle contient un « goto » calculé"
#: tree-inline.c:3781
#, gcc-internal-format
msgid "function %q+F can never be inlined because it is suppressed using -fno-inline"
msgstr "la fonction %q+F ne peut jamais être mise en ligne parce que cela est supprimé par l'utilisation de -fno-inline"
#: tree-inline.c:3789
#, gcc-internal-format
msgid "function %q+F can never be inlined because it uses attributes conflicting with inlining"
msgstr "la fonction %q+F ne peut jamais être mise en ligne parce qu'elle utilise des attributs en conflit avec la mise en ligne"
#: tree-inline.c:4460
#, gcc-internal-format
msgid "inlining failed in call to always_inline %q+F: %s"
msgstr "la mise en ligne a échoué dans l'appel à always_inline %q+F: %s"
#: tree-inline.c:4463 tree-inline.c:4483
#, gcc-internal-format
msgid "called from here"
msgstr "appelé d'ici"
#: tree-inline.c:4466 tree-inline.c:4486
#, gcc-internal-format
msgid "called from this function"
msgstr "appelé depuis cette fonction"
#: tree-inline.c:4479
#, gcc-internal-format
msgid "inlining failed in call to %q+F: %s"
msgstr "la mise en ligne a échoué dans l'appel à %q+F: %s"
#: tree-into-ssa.c:3287
#, gcc-internal-format
msgid "statement uses released SSA name:"
msgstr "l'instruction utilise un nom SSA libéré:"
#: tree-into-ssa.c:3299
#, gcc-internal-format
msgid "cannot update SSA form"
msgstr "impossible de mettre à jour le formulaire SSA"
#: tree-into-ssa.c:3390 tree-outof-ssa.c:824 tree-outof-ssa.c:883
#: tree-ssa-coalesce.c:1010
#, gcc-internal-format
msgid "SSA corruption"
msgstr "SSA corrompu"
# « single » signifie que le profilage est mis à jour comme si l'application n'avait qu'un seul thread
#: tree-profile.c:602
#, gcc-internal-format
msgid "target does not support atomic profile update, single mode is selected"
msgstr "la cible ne supporte pas la mise à jour atomique du profilage, le mode simple est sélectionné"
#: tree-ssa-ccp.c:3420
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "argument %u null where non-null expected"
msgstr "argument %u nul où un non-nul est attendu"
#: tree-ssa-ccp.c:3425
#, gcc-internal-format
msgid "in a call to built-in function %qD"
msgstr "dans un appel à la fonction interne %qD"
#: tree-ssa-ccp.c:3429
#, gcc-internal-format
msgid "in a call to function %qD declared here"
msgstr "dans un appel à la fonction %qD déclarée ici"
#: tree-ssa-loop-niter.c:2416
#, gcc-internal-format
msgid "missed loop optimization, the loop counter may overflow"
msgstr "optimisation de boucle manquée, le compteur de boucle peut déborder"
#: tree-ssa-loop-niter.c:3013
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "iteration %s invokes undefined behavior"
msgstr "l'itération %s invoque un comportement indéfini"
#: tree-ssa-loop-niter.c:3014
#, gcc-internal-format
msgid "within this loop"
msgstr "dans cette boucle"
#: tree-ssa-loop-prefetch.c:2045
#, gcc-internal-format
msgid "%<l1-cache-size%> parameter is not a power of two %d"
msgstr "le paramètre %<l1-cache-size%> n'est pas une puissance de deux %d"
#: tree-ssa-operands.c:975
#, gcc-internal-format
msgid "virtual definition of statement not up-to-date"
msgstr "la définition virtuelle de l'instruction n'est pas à jour"
#: tree-ssa-operands.c:982
#, gcc-internal-format
msgid "virtual def operand missing for stmt"
msgstr "opérande « def » virtuel manquant pour l'instruction"
#: tree-ssa-operands.c:992
#, gcc-internal-format
msgid "virtual use of statement not up-to-date"
msgstr "« use » virtuel de l'instruction pas à jour"
#: tree-ssa-operands.c:999
#, gcc-internal-format
msgid "virtual use operand missing for stmt"
msgstr "opérande « use » virtuel manquant pour l'instruction"
#: tree-ssa-operands.c:1016
#, gcc-internal-format
msgid "excess use operand for stmt"
msgstr "trop d'opérandes « use » pour l'instruction"
#: tree-ssa-operands.c:1026
#, gcc-internal-format
msgid "use operand missing for stmt"
msgstr "opérande « use » manquant pour l'instruction"
#: tree-ssa-operands.c:1033
#, gcc-internal-format
msgid "stmt volatile flag not up-to-date"
msgstr "fanion volatile de l'instruction pas à jour"
#: tree-ssa-uninit.c:190 varasm.c:328
#, gcc-internal-format
msgid "%qD was declared here"
msgstr "%qD a été déclaré ici"
#: tree-ssa-uninit.c:258
#, gcc-internal-format
msgid "%qD is used uninitialized in this function"
msgstr "%qD est utilisé sans être initialisé dans cette fonction"
#: tree-ssa-uninit.c:263 tree-ssa-uninit.c:2541
#, gcc-internal-format
msgid "%qD may be used uninitialized in this function"
msgstr "%qD pourrait être utilisé sans être initialisé dans cette fonction"
#: tree-ssa-uninit.c:330
#, gcc-internal-format
msgid "%qE is used uninitialized in this function"
msgstr "%qE est utilisé sans être initialisé dans cette fonction"
#: tree-ssa-uninit.c:340
#, gcc-internal-format
msgid "%qE may be used uninitialized in this function"
msgstr "%qE pourrait être utilisé sans être initialisé dans cette fonction"
#: tree-ssa.c:642
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "multiple virtual PHI nodes in BB %d"
msgstr "nœuds PHI virtuels multiples dans le BB %d"
#: tree-ssa.c:656 tree-ssa.c:685
#, gcc-internal-format
msgid "virtual definition is not an SSA name"
msgstr "la définition virtuelle n'est pas un nom SSA"
#: tree-ssa.c:672
#, gcc-internal-format
msgid "stmt with wrong VUSE"
msgstr "instruction avec un mauvais VUSE"
#: tree-ssa.c:702
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "PHI node with wrong VUSE on edge from BB %d"
msgstr "nœud PHI avec un mauvais VUSE sur l'arête depuis le BB %d"
#: tree-ssa.c:728
#, gcc-internal-format
msgid "expected an SSA_NAME object"
msgstr "un objet SSA_NAME était attendu"
#: tree-ssa.c:734
#, gcc-internal-format
msgid "found an SSA_NAME that had been released into the free pool"
msgstr "un SSA_NAME a été rencontré qui avait été relâché dans le pool des éléments libres"
#: tree-ssa.c:741
#, gcc-internal-format
msgid "type mismatch between an SSA_NAME and its symbol"
msgstr "désaccord de type entre un SSA_NAME et son symbole"
#: tree-ssa.c:747
#, gcc-internal-format
msgid "found a virtual definition for a GIMPLE register"
msgstr "définition virtuelle trouvée pour un registre GIMPLE"
#: tree-ssa.c:753
#, gcc-internal-format
msgid "virtual SSA name for non-VOP decl"
msgstr "nom SSA virtuel pour une déclaration non VOP"
#: tree-ssa.c:759
#, gcc-internal-format
msgid "found a real definition for a non-register"
msgstr "définition réelle trouvée pour un non registre"
#: tree-ssa.c:766
#, gcc-internal-format
msgid "found a default name with a non-empty defining statement"
msgstr "nom par défaut trouvé avec une instruction de définition non vide"
#: tree-ssa.c:796
#, gcc-internal-format
msgid "RESULT_DECL should be read only when DECL_BY_REFERENCE is set"
msgstr "RESULT_DECL devrait être en lecture seule quand DECL_BY_REFERENCE est défini"
#: tree-ssa.c:802
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "SSA_NAME created in two different blocks %i and %i"
msgstr "SSA_NAME créé dans deux blocs différents %i et %i"
#: tree-ssa.c:811 tree-ssa.c:1145
#, gcc-internal-format
msgid "SSA_NAME_DEF_STMT is wrong"
msgstr "SSA_NAME_DEF_STMT est faux"
#: tree-ssa.c:863
#, gcc-internal-format
msgid "missing definition"
msgstr "définition manquante"
#: tree-ssa.c:869
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "definition in block %i does not dominate use in block %i"
msgstr "la définition dans le bloc %i ne domine pas son utilisation dans le bloc %i"
#: tree-ssa.c:877
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "definition in block %i follows the use"
msgstr "la définition dans le bloc %i suit l'utilisation"
#: tree-ssa.c:884
#, gcc-internal-format
msgid "SSA_NAME_OCCURS_IN_ABNORMAL_PHI should be set"
msgstr "SSA_NAME_OCCURS_IN_ABNORMAL_PHI devrait être défini"
#: tree-ssa.c:892
#, gcc-internal-format
msgid "no immediate_use list"
msgstr "pas de liste immediate_use"
#: tree-ssa.c:904
#, gcc-internal-format
msgid "wrong immediate use list"
msgstr "liste d'utilisation immédiate erronée"
#: tree-ssa.c:938
#, gcc-internal-format
msgid "incoming edge count does not match number of PHI arguments"
msgstr "le nombre d'arêtes entrantes ne correspond pas au nombre d'arguments PHI"
#: tree-ssa.c:952
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "PHI argument is missing for edge %d->%d"
msgstr "l'argument PHI est manquant pour l'arête %d->%d"
#: tree-ssa.c:961
#, gcc-internal-format
msgid "PHI argument is not SSA_NAME, or invariant"
msgstr "l'argument PHI n'est pas SSA_NAME ou invariant"
#: tree-ssa.c:989
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "wrong edge %d->%d for PHI argument"
msgstr "l'arête %d->%d est erronée pour l'argument PHI"
#: tree-ssa.c:1064
#, gcc-internal-format
msgid "shared SSA name info"
msgstr "information sur le nom SSA partagé"
#: tree-ssa.c:1091
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "AUX pointer initialized for edge %d->%d"
msgstr "pointeur AUX initialisé pour l'arête %d->%d"
#: tree-ssa.c:1117
#, gcc-internal-format
msgid "stmt (%p) marked modified after optimization pass: "
msgstr "instruction (%p) marquée comme modifiée après l'étape d'optimisation: "
#: tree-ssa.c:1184
#, gcc-internal-format
msgid "verify_ssa failed"
msgstr "verify_ssa a échoué"
#: tree-streamer-in.c:342
#, gcc-internal-format
msgid "machine independent builtin code out of range"
msgstr "le code de la fonction intégrée indépendant de la machine est hors limite"
#: tree-streamer-in.c:348
#, gcc-internal-format
msgid "target specific builtin not available"
msgstr "la fonction intégrée spécifique à la cible n'est pas disponible"
#: tree-vect-generic.c:265
#, gcc-internal-format
msgid "vector operation will be expanded piecewise"
msgstr "l'opération vectorielle sera développée à la pièce"
#: tree-vect-generic.c:268
#, gcc-internal-format
msgid "vector operation will be expanded in parallel"
msgstr "l'opération vectorielle sera développée en parallèle"
#: tree-vect-generic.c:319
#, gcc-internal-format
msgid "vector operation will be expanded with a single scalar operation"
msgstr "l'opération vectorielle sera développée avec une seule opération scalaire"
#: tree-vect-generic.c:921
#, gcc-internal-format
msgid "vector condition will be expanded piecewise"
msgstr "la condition vectorielle sera développée à la pièce"
#: tree-vect-generic.c:1344
#, gcc-internal-format
msgid "vector shuffling operation will be expanded piecewise"
msgstr "l'opération de brassage vectoriel sera développée à la pièce"
#: tree-vect-loop.c:3513
#, gcc-internal-format
msgid "vectorization did not happen for a simd loop"
msgstr "la vectorisation n'a pas eu lieu pour une boucle simd"
#: tree-vrp.c:6896 tree-vrp.c:6936 tree-vrp.c:7017
#, gcc-internal-format
msgid "array subscript is above array bounds"
msgstr "l'indice du tableau est au delà des limites du tableau"
#: tree-vrp.c:6920
#, gcc-internal-format
msgid "array subscript is outside array bounds"
msgstr "l'indice du tableau est en dehors des limites du tableau"
#: tree-vrp.c:6949 tree-vrp.c:7004
#, gcc-internal-format
msgid "array subscript is below array bounds"
msgstr "l'indice du tableau est en dessous des limites du tableau"
#: tree-vrp.c:7831
#, gcc-internal-format
msgid "assuming signed overflow does not occur when simplifying conditional to constant"
msgstr "on suppose qu'un débordement signé n'a pas lieu quand la condition est simplifiée en une constante"
#: tree-vrp.c:7837 tree-vrp.c:9998 tree-vrp.c:10042 tree-vrp.c:10105
#, gcc-internal-format
msgid "assuming signed overflow does not occur when simplifying conditional"
msgstr "on suppose qu'un débordement signé n'a pas lieu lors de la simplification de la condition"
#: tree-vrp.c:7881
#, gcc-internal-format
msgid "comparison always false due to limited range of data type"
msgstr "comparaison toujours fausse en raison d'une gamme limitée du type de données"
#: tree-vrp.c:7883
#, gcc-internal-format
msgid "comparison always true due to limited range of data type"
msgstr "comparaison toujours vraie en raison d'une gamme limitée du type de données"
#: tree-vrp.c:9597
#, gcc-internal-format
msgid "assuming signed overflow does not occur when simplifying %</%> or %<%%%> to %<>>%> or %<&%>"
msgstr "on suppose que le débordement signé n'a pas lieu lors de la simplification de %</%> ou %<%%%> en %<>>%> ou %<&%>"
#: tree-vrp.c:9663
#, gcc-internal-format
msgid "assuming signed overflow does not occur when simplifying %<min/max (X,Y)%> to %<X%> or %<Y%>"
msgstr "on suppose que le débordement signé n'a pas lieu lors de la simplification de %<min/max (X,Y)%> en %<X%> ou %<Y%>"
#: tree-vrp.c:9714
#, gcc-internal-format
msgid "assuming signed overflow does not occur when simplifying %<abs (X)%> to %<X%> or %<-X%>"
msgstr "on suppose que le débordement signé n'a pas lieu lors de la simplification de %<abs (X)%> en %<X%> ou %<-X%>"
#: tree.c:1832
#, gcc-internal-format
msgid "non-constant element in constant CONSTRUCTOR"
msgstr "élément non constant dans un CONSTRUCTOR constant"
#: tree.c:1834
#, gcc-internal-format
msgid "side-effects element in no-side-effects CONSTRUCTOR"
msgstr "élément avec des effets de bord dans un CONSTRUCTOR sans effets de bord"
#: tree.c:4835
#, gcc-internal-format
msgid "ignoring attributes applied to %qT after definition"
msgstr "les attributs appliqués à %qT après sa définition sont ignorés"
#: tree.c:6314
#, gcc-internal-format
msgid "%q+D already declared with dllexport attribute: dllimport ignored"
msgstr "%q+D déjà déclaré avec l'attribut dllexport: dllimport est ignoré"
#: tree.c:6326
#, gcc-internal-format
msgid "%q+D redeclared without dllimport attribute after being referenced with dll linkage"
msgstr "%q+D redéclaré sans l'attribut dllimport après avoir été référencé avec une liaison pour une dll"
#: tree.c:6340
#, gcc-internal-format
msgid "%q+D redeclared without dllimport attribute: previous dllimport ignored"
msgstr "%q+D redéclaré sans l'attribut dllimport: le dllimport précédent est ignoré"
#: tree.c:6383 tree.c:6393 tree.c:6403 c-family/c-attribs.c:420
#: c-family/c-attribs.c:439 c-family/c-attribs.c:457 c-family/c-attribs.c:487
#: c-family/c-attribs.c:515 c-family/c-attribs.c:543 c-family/c-attribs.c:559
#: c-family/c-attribs.c:574 c-family/c-attribs.c:592 c-family/c-attribs.c:617
#: c-family/c-attribs.c:649 c-family/c-attribs.c:666 c-family/c-attribs.c:683
#: c-family/c-attribs.c:721 c-family/c-attribs.c:744 c-family/c-attribs.c:761
#: c-family/c-attribs.c:790 c-family/c-attribs.c:811 c-family/c-attribs.c:832
#: c-family/c-attribs.c:859 c-family/c-attribs.c:889 c-family/c-attribs.c:926
#: c-family/c-attribs.c:979 c-family/c-attribs.c:1037
#: c-family/c-attribs.c:1095 c-family/c-attribs.c:1184
#: c-family/c-attribs.c:1214 c-family/c-attribs.c:1268
#: c-family/c-attribs.c:1680 c-family/c-attribs.c:1717
#: c-family/c-attribs.c:1773 c-family/c-attribs.c:1829
#: c-family/c-attribs.c:1907 c-family/c-attribs.c:1989
#: c-family/c-attribs.c:2048 c-family/c-attribs.c:2067
#: c-family/c-attribs.c:2175 c-family/c-attribs.c:2191
#: c-family/c-attribs.c:2207 c-family/c-attribs.c:2228
#: c-family/c-attribs.c:2298 c-family/c-attribs.c:2325
#: c-family/c-attribs.c:2373 c-family/c-attribs.c:2553
#: c-family/c-attribs.c:2574 c-family/c-attribs.c:2687
#: c-family/c-attribs.c:2714 c-family/c-attribs.c:2875
#: c-family/c-attribs.c:2898 c-family/c-attribs.c:2937
#: c-family/c-attribs.c:3019 c-family/c-attribs.c:3062
#: c-family/c-attribs.c:3078 c-family/c-attribs.c:3172
#: c-family/c-common.c:5631 config/darwin.c:2062 config/arm/arm.c:6719
#: config/arm/arm.c:6747 config/arm/arm.c:6764 config/avr/avr.c:9475
#: config/h8300/h8300.c:5480 config/h8300/h8300.c:5504 config/i386/i386.c:7721
#: config/i386/i386.c:41466 config/ia64/ia64.c:762
#: config/rs6000/rs6000.c:35418 config/spu/spu.c:3741
#: ada/gcc-interface/utils.c:6124 ada/gcc-interface/utils.c:6141
#: ada/gcc-interface/utils.c:6157 ada/gcc-interface/utils.c:6183
#: lto/lto-lang.c:241
#, gcc-internal-format
msgid "%qE attribute ignored"
msgstr "attribut %qE ignoré"
#: tree.c:6421
#, gcc-internal-format
msgid "inline function %q+D declared as dllimport: attribute ignored"
msgstr "fonction « inline » %q+D déclarée en tant que dllimport: attribut ignoré"
#: tree.c:6429
#, gcc-internal-format
msgid "function %q+D definition is marked dllimport"
msgstr "la définition de la fonction %q+D est marquée dllimport"
#: tree.c:6437
#, gcc-internal-format
msgid "variable %q+D definition is marked dllimport"
msgstr "la définition de la variable %q+D est marquée dllimport"
#: tree.c:6463
#, gcc-internal-format
msgid "external linkage required for symbol %q+D because of %qE attribute"
msgstr "classe de liaison externe requise pour le symbole %q+D en raison de l'attribut %qE"
#: tree.c:6477
#, gcc-internal-format
msgid "%qE implies default visibility, but %qD has already been declared with a different visibility"
msgstr "%qE implique la visibilité par défaut mais %qD a déjà été déclaré avec une visibilité différente"
#: tree.c:8373
#, gcc-internal-format
msgid "arrays of functions are not meaningful"
msgstr "les tableaux de fonctions ne sont pas pertinents"
#: tree.c:8545
#, gcc-internal-format
msgid "function return type cannot be function"
msgstr "le type retourné par une fonction ne peut être une fonction"
#: tree.c:9839 tree.c:9924 tree.c:9985
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "tree check: %s, have %s in %s, at %s:%d"
msgstr "vérification de l'arbre: %s, obtenu %s dans %s, à %s:%d"
#: tree.c:9876
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "tree check: expected none of %s, have %s in %s, at %s:%d"
msgstr "vérification de l'arbre: n'attendait aucun parmi %s, obtenu %s dans %s, à %s:%d"
#: tree.c:9889
#, gcc-internal-format
msgid "tree check: expected class %qs, have %qs (%s) in %s, at %s:%d"
msgstr "vérification de l'arbre: attendait la classe %qs, obtenu %qs (%s) dans %s, à %s:%d"
#: tree.c:9938
#, gcc-internal-format
msgid "tree check: did not expect class %qs, have %qs (%s) in %s, at %s:%d"
msgstr "vérification de l'arbre: on n'attendait pas la classe %qs, obtenu %qs (%s) dans %s, à %s:%d"
#: tree.c:9951
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "tree check: expected omp_clause %s, have %s in %s, at %s:%d"
msgstr "vérification de l'arbre: attendait omp_clause %s, obtenu %s dans %s, à %s:%d"
#: tree.c:10011
#, gcc-internal-format
msgid "tree check: expected tree that contains %qs structure, have %qs in %s, at %s:%d"
msgstr "vérification de l'arbre: attendait un arbre contenant la structure %qs, obtenu %qs dans %s, à %s:%d"
#: tree.c:10025
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "tree check: accessed elt %d of tree_int_cst with %d elts in %s, at %s:%d"
msgstr "vérification de l'arbre: accès à elt %d de tree_int_cst avec %d elts dans %s, à %s:%d"
#: tree.c:10037
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "tree check: accessed elt %d of tree_vec with %d elts in %s, at %s:%d"
msgstr "vérification de l'arbre: accès à elt %d de tree_vec avec %d elts dans %s, à %s:%d"
#: tree.c:10050
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "tree check: accessed operand %d of %s with %d operands in %s, at %s:%d"
msgstr "vérification de l'arbre: opérande accédé %d de %s avec %d opérandes dans %s, à %s:%d"
#: tree.c:10063
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "tree check: accessed operand %d of omp_clause %s with %d operands in %s, at %s:%d"
msgstr "vérification de l'arbre: opérande accédé %d de omp_clause %s avec %d opérandes dans %s, à %s:%d"
#: tree.c:12875
#, gcc-internal-format
msgid "%qD is deprecated: %s"
msgstr "%qD est obsolète: %s"
#: tree.c:12878
#, gcc-internal-format
msgid "%qD is deprecated"
msgstr "%qD est obsolète"
#: tree.c:12902 tree.c:12924
#, gcc-internal-format
msgid "%qE is deprecated: %s"
msgstr "%qE est obsolète: %s"
#: tree.c:12905 tree.c:12927
#, gcc-internal-format
msgid "%qE is deprecated"
msgstr "%qE est obsolète"
#: tree.c:12911 tree.c:12932
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "type is deprecated: %s"
msgstr "le type est obsolète: %s"
#: tree.c:12914 tree.c:12935
#, gcc-internal-format
msgid "type is deprecated"
msgstr "le type est obsolète"
#. Type variant can differ by:
#.
#. - TYPE_QUALS: TYPE_READONLY, TYPE_VOLATILE, TYPE_ATOMIC, TYPE_RESTRICT,
#. ENCODE_QUAL_ADDR_SPACE.
#. - main variant may be TYPE_COMPLETE_P and variant types !TYPE_COMPLETE_P
#. in this case some values may not be set in the variant types
#. (see TYPE_COMPLETE_P checks).
#. - it is possible to have TYPE_ARTIFICIAL variant of non-artifical type
#. - by TYPE_NAME and attributes (i.e. when variant originate by typedef)
#. - TYPE_CANONICAL (TYPE_ALIAS_SET is the same among variants)
#. - by the alignment: TYPE_ALIGN and TYPE_USER_ALIGN
#. - during LTO by TYPE_CONTEXT if type is TYPE_FILE_SCOPE_P
#. this is necessary to make it possible to merge types form different TUs
#. - arrays, pointers and references may have TREE_TYPE that is a variant
#. of TREE_TYPE of their main variants.
#. - aggregates may have new TYPE_FIELDS list that list variants of
#. the main variant TYPE_FIELDS.
#. - vector types may differ by TYPE_VECTOR_OPAQUE
#. - TYPE_METHODS is always NULL for variant types and maintained for
#. main variant only.
#.
#. Convenience macro for matching individual fields.
#: tree.c:13362
#, gcc-internal-format
msgid "type variant differs by "
msgstr "la variante du type diffère sur "
#: tree.c:13403
#, gcc-internal-format
msgid "type variant has different TYPE_SIZE_UNIT"
msgstr "la variante du type a un TYPE_SIZE_UNIT différent"
#: tree.c:13405
#, gcc-internal-format
msgid "type variant's TYPE_SIZE_UNIT"
msgstr "TYPE_SIZE_UNIT de la variante du type"
#: tree.c:13407
#, gcc-internal-format
msgid "type's TYPE_SIZE_UNIT"
msgstr "TYPE_SIZE_UNIT du type"
#: tree.c:13427
#, gcc-internal-format
msgid "type variant with TYPE_ALIAS_SET_KNOWN_P"
msgstr "variante du type avec TYPE_ALIAS_SET_KNOWN_P"
#: tree.c:13440
#, gcc-internal-format
msgid "type variant has different TYPE_VFIELD"
msgstr "la variante du type a un TYPE_VFIELD différent"
#: tree.c:13457
#, gcc-internal-format
msgid "type variant has TYPE_METHODS"
msgstr "la variante du type a TYPE_METHODS"
#: tree.c:13482
#, gcc-internal-format
msgid "type variant has different TYPE_BINFO"
msgstr "la variante du type a un TYPE_BINFO différent"
#: tree.c:13484
#, gcc-internal-format
msgid "type variant's TYPE_BINFO"
msgstr "TYPE_BINFO de la variante du type"
#: tree.c:13486
#, gcc-internal-format
msgid "type's TYPE_BINFO"
msgstr "TYPE_BINFO du type"
#: tree.c:13524
#, gcc-internal-format
msgid "type variant has different TYPE_FIELDS"
msgstr "la variante du type a un TYPE_FIELDS différent"
#: tree.c:13526
#, gcc-internal-format
msgid "first mismatch is field"
msgstr "le premier désaccord est le champ"
#: tree.c:13528
#, gcc-internal-format
msgid "and field"
msgstr "et le champ"
#: tree.c:13545
#, gcc-internal-format
msgid "type variant has different TREE_TYPE"
msgstr "la variante du type a un TREE_TYPE différent"
#: tree.c:13547 tree.c:13558
#, gcc-internal-format
msgid "type variant's TREE_TYPE"
msgstr "TREE_TYPE de la variante du type"
#: tree.c:13549 tree.c:13560
#, gcc-internal-format
msgid "type's TREE_TYPE"
msgstr "TREE_TYPE du type"
#: tree.c:13556
#, gcc-internal-format
msgid "type is not compatible with its variant"
msgstr "le type n'est pas compatible avec sa variante"
#: tree.c:13859
#, gcc-internal-format
msgid "Main variant is not defined"
msgstr "La variante principale n'est pas définie"
#: tree.c:13864
#, gcc-internal-format
msgid "TYPE_MAIN_VARIANT has different TYPE_MAIN_VARIANT"
msgstr "TYPE_MAIN_VARIANT a un TYPE_MAIN_VARIANT différent"
#: tree.c:13876
#, gcc-internal-format
msgid "TYPE_CANONICAL has different TYPE_CANONICAL"
msgstr "TYPE_CANONICAL a un TYPE_CANONICAL différent"
#: tree.c:13894
#, gcc-internal-format
msgid "TYPE_CANONICAL is not compatible"
msgstr "TYPE_CANONICAL n'est pas compatible"
#: tree.c:13902
#, gcc-internal-format
msgid "TYPE_MODE of TYPE_CANONICAL is not compatible"
msgstr "le TYPE_MODE de TYPE_CANONICAL n'est pas compatible"
#: tree.c:13910
#, gcc-internal-format
msgid "TYPE_CANONICAL of main variant is not main variant"
msgstr "le TYPE_CANONICAL de la variante principale n'est pas la variante principale"
#: tree.c:13926
#, gcc-internal-format
msgid "TYPE_VFIELD is not FIELD_DECL nor TREE_LIST"
msgstr "TYPE_VFIELD n'est pas FIELD_DECL ni TREE_LIST"
#: tree.c:13936
#, gcc-internal-format
msgid "TYPE_NEXT_PTR_TO is not POINTER_TYPE"
msgstr "TYPE_NEXT_PTR_TO n'est pas POINTER_TYPE"
#: tree.c:13946
#, gcc-internal-format
msgid "TYPE_NEXT_REF_TO is not REFERENCE_TYPE"
msgstr "TYPE_NEXT_REF_TO n'est pas REFERENCE_TYPE"
#: tree.c:13964
#, gcc-internal-format
msgid "TYPE_MINVAL non-NULL"
msgstr "TYPE_MINVAL non nul"
#: tree.c:13976
#, gcc-internal-format
msgid "TYPE_METHODS is not FUNCTION_DECL, TEMPLATE_DECL nor error_mark_node"
msgstr "TYPE_METHODS n'est pas FUNCTION_DECL, TEMPLATE_DECL ni error_mark_node"
#: tree.c:13987
#, gcc-internal-format
msgid "TYPE_METHOD_BASETYPE is not record nor union"
msgstr "TYPE_METHOD_BASETYPE n'est pas un enregistrement ni une union"
#: tree.c:13998
#, gcc-internal-format
msgid "TYPE_OFFSET_BASETYPE is not record nor union"
msgstr "TYPE_OFFSET_BASETYPE n'est pas un enregistrement ni une union"
#: tree.c:14016
#, gcc-internal-format
msgid "TYPE_ARRAY_MAX_SIZE not INTEGER_CST"
msgstr "TYPE_ARRAY_MAX_SIZE pas INTEGER_CST"
#: tree.c:14023
#, gcc-internal-format
msgid "TYPE_MAXVAL non-NULL"
msgstr "TYPE_MAXVAL non NULL"
#: tree.c:14035
#, gcc-internal-format
msgid "TYPE_BINFO is not TREE_BINFO"
msgstr "TYPE_BINFO n'est pas TREE_BINFO"
#: tree.c:14043
#, gcc-internal-format
msgid "TYPE_BINFO type is not TYPE_MAIN_VARIANT"
msgstr "le type TYPE_BINFO n'est pas TYPE_MAIN_VARIANT"
#: tree.c:14050
#, gcc-internal-format
msgid "TYPE_LANG_SLOT_1 (binfo) field is non-NULL"
msgstr "le champ TYPE_LANG_SLOT_1 (binfo) est non NULL"
#: tree.c:14066
#, gcc-internal-format
msgid "Enum value is not CONST_DECL or INTEGER_CST"
msgstr "La valeur de l'enum n'est pas CONST_DECL ou INTEGER_CST"
#: tree.c:14074
#, gcc-internal-format
msgid "Enum value type is not INTEGER_TYPE nor convertible to the enum"
msgstr "Le type de la valeur de l'enum n'est pas INTEGER_TYPE et n'est pas convertible en l'enum"
#: tree.c:14081
#, gcc-internal-format
msgid "Enum value name is not IDENTIFIER_NODE"
msgstr "Le nom de la valeur de l'enum n'est pas IDENTIFIER_NODE"
#: tree.c:14091
#, gcc-internal-format
msgid "Array TYPE_DOMAIN is not integer type"
msgstr "le TYPE_DOMAIN du tableau n'est pas d'un type entier"
#: tree.c:14100
#, gcc-internal-format
msgid "TYPE_FIELDS defined in incomplete type"
msgstr "TYPE_FIELDS défini dans un type incomplet"
#: tree.c:14120
#, gcc-internal-format
msgid "Wrong tree in TYPE_FIELDS list"
msgstr "Arbre erroné dans la liste TYPE_FIELDS"
#: tree.c:14135
#, gcc-internal-format
msgid "TYPE_CACHED_VALUES_P is %i while TYPE_CACHED_VALUES is %p"
msgstr "TYPE_CACHED_VALUES_P est %i tandis que TYPE_CACHED_VALUES est %p"
#: tree.c:14141
#, gcc-internal-format
msgid "TYPE_CACHED_VALUES is not TREE_VEC"
msgstr "TYPE_CACHED_VALUES n'est pas TREE_VEC"
#: tree.c:14154
#, gcc-internal-format
msgid "wrong TYPE_CACHED_VALUES entry"
msgstr "mauvaise entrée TYPE_CACHED_VALUES"
#: tree.c:14167
#, gcc-internal-format
msgid "TREE_PURPOSE is non-NULL in TYPE_ARG_TYPES list"
msgstr "TREE_PURPOSE n'est pas NULL dans la liste TYPE_ARG_TYPES"
#: tree.c:14173
#, gcc-internal-format
msgid "Wrong entry in TYPE_ARG_TYPES list"
msgstr "Entrée erronée dans la liste TYPE_ARG_TYPES"
#: tree.c:14180
#, gcc-internal-format
msgid "TYPE_VALUES_RAW field is non-NULL"
msgstr "le champ TYPE_VALUES_RAW n'est pas NULL"
#: tree.c:14192
#, gcc-internal-format
msgid "TYPE_CACHED_VALUES_P is set while it should not"
msgstr "TYPE_CACHED_VALUES_P est défini alors qu'il ne le devrait pas"
#: tree.c:14198
#, gcc-internal-format
msgid "TYPE_STRING_FLAG is set on wrong type code"
msgstr "TYPE_STRING_FLAG est défini sur le mauvais code de type"
#: tree.c:14210
#, gcc-internal-format
msgid "TYPE_STRING_FLAG is set on type that does not look like char nor array of chars"
msgstr "TYPE_STRING_FLAG est défini sur un type qui ne ressemble pas à un « char » ou un tableau de « char »"
#: tree.c:14222
#, gcc-internal-format
msgid "TYPE_METHOD_BASETYPE is not main variant"
msgstr "TYPE_METHOD_BASETYPE n'est pas la variante principale"
#: tree.c:14229
#, gcc-internal-format
msgid "verify_type failed"
msgstr "verify_type a échoué"
#: value-prof.c:515
#, gcc-internal-format
msgid "dead histogram"
msgstr "histogramme mort"
#: value-prof.c:544
#, gcc-internal-format
msgid "Histogram value statement does not correspond to the statement it is associated with"
msgstr "L'instruction de la valeur de l'histogramme ne correspond pas à l'instruction à laquelle il est associé"
#: value-prof.c:556
#, gcc-internal-format
msgid "verify_histograms failed"
msgstr "verify_histograms a échoué"
# Le premier %s est le nom du compteur. Le reste de la ligne contient des infos sur ce compteur
#: value-prof.c:613
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "corrupted value profile: %s profile counter (%d out of %d) inconsistent with basic-block count (%d)"
msgstr "valeur de profilage corrompue: %s le compteur de profilage (%d sur %d) est inconsistant avec le décompte du bloc de base (%d)"
#: var-tracking.c:7125
#, gcc-internal-format
msgid "variable tracking size limit exceeded with -fvar-tracking-assignments, retrying without"
msgstr "la limite de la taille de pistage des variables est dépassée avec -fvar-tracking-assignments, on réessaie sans"
#: var-tracking.c:7129
#, gcc-internal-format
msgid "variable tracking size limit exceeded"
msgstr "la limite de la taille de pistage des variables est dépassée"
#: varasm.c:323
#, gcc-internal-format
msgid "%+D causes a section type conflict with %D"
msgstr "%+D cause un conflit du type de section avec %D"
#: varasm.c:326
#, gcc-internal-format
msgid "section type conflict with %D"
msgstr "conflit du type de section avec %D"
#: varasm.c:331
#, gcc-internal-format
msgid "%+D causes a section type conflict"
msgstr "%+D cause un conflit du type de section"
#: varasm.c:333
#, gcc-internal-format
msgid "section type conflict"
msgstr "conflit du type de section"
#: varasm.c:1008
#, gcc-internal-format
msgid "alignment of %q+D is greater than maximum object file alignment %d"
msgstr "l'alignement de %q+D est plus grand que l'alignement maximal du fichier objet %d"
#: varasm.c:1160
#, gcc-internal-format
msgid "only zero initializers are allowed in section %qs"
msgstr "seuls les initialiseurs à zéro sont autorisés dans la section %qs"
#: varasm.c:1367 varasm.c:1376
#, gcc-internal-format
msgid "register name not specified for %q+D"
msgstr "le nom du registre n'est pas spécifié pour %q+D"
#: varasm.c:1378
#, gcc-internal-format
msgid "invalid register name for %q+D"
msgstr "nom de registre invalide pour %q+D"
#: varasm.c:1380
#, gcc-internal-format
msgid "data type of %q+D isn%'t suitable for a register"
msgstr "le type de données de %q+D ne convient pas pour un registre"
#: varasm.c:1383
#, gcc-internal-format
msgid "the register specified for %q+D cannot be accessed by the current target"
msgstr "le registre spécifié pour %q+D n'est pas accessible par la cible actuelle"
#: varasm.c:1386
#, gcc-internal-format
msgid "the register specified for %q+D is not general enough to be used as a register variable"
msgstr "le registre spécifié pour %q+D n'est pas assez général pour être utilisé comme registre de variable"
#: varasm.c:1389
#, gcc-internal-format
msgid "register specified for %q+D isn%'t suitable for data type"
msgstr "le registre spécifié pour %q+D ne convient pas pour un type de données"
#: varasm.c:1399
#, gcc-internal-format
msgid "global register variable has initial value"
msgstr "la variable-registre globale a une valeur initiale"
#: varasm.c:1403
#, gcc-internal-format
msgid "optimization may eliminate reads and/or writes to register variables"
msgstr "l'optimisation peut éliminer les lectures ou les écritures dans les variables-registres"
#: varasm.c:1449
#, gcc-internal-format
msgid "register name given for non-register variable %q+D"
msgstr "nom de registre donné pour la variable non registre %q+D"
#: varasm.c:2017
#, gcc-internal-format
msgid "thread-local COMMON data not implemented"
msgstr "les données COMMON locales au thread ne sont pas implémentées"
#: varasm.c:2050
#, gcc-internal-format
msgid "requested alignment for %q+D is greater than implemented alignment of %wu"
msgstr "l'alignement requis pour %q+D est plus grand que l'alignement implémenté de %wu"
#: varasm.c:2153 c/c-decl.c:4989 c/c-parser.c:1359
#, gcc-internal-format
msgid "storage size of %q+D isn%'t known"
msgstr "la taille de stockage de %q+D est inconnue"
#: varasm.c:4812
#, gcc-internal-format
msgid "initializer for integer/fixed-point value is too complicated"
msgstr "l'initialiseur pour les valeurs entières/virgules fixes est trop compliqué"
#: varasm.c:4817
#, gcc-internal-format
msgid "initializer for floating value is not a floating constant"
msgstr "l'initialiseur pour une valeur en virgule flottante n'est pas une constante en virgule flottante"
#: varasm.c:5126
#, gcc-internal-format
msgid "invalid initial value for member %qE"
msgstr "valeur initiale invalide pour le membre %qE"
#: varasm.c:5386
#, gcc-internal-format
msgid "%+D declared weak after being used"
msgstr "%+D déclaré faible après avoir été utilisé"
#: varasm.c:5438
#, gcc-internal-format
msgid "weak declaration of %q+D being applied to a already existing, static definition"
msgstr "la déclaration faible de %q+D est appliquée à une définition statique qui existe déjà"
#: varasm.c:5474
#, gcc-internal-format
msgid "weak declaration of %q+D must be public"
msgstr "la déclaration faible de %q+D doit être publique"
#: varasm.c:5478
#, gcc-internal-format
msgid "weak declaration of %q+D not supported"
msgstr "la déclaration faible de %q+D n'est pas supportée"
#: varasm.c:5507 varasm.c:5811
#, gcc-internal-format
msgid "only weak aliases are supported in this configuration"
msgstr "seulement les alias faibles sont supportés dans cette configuration"
#: varasm.c:5701
#, gcc-internal-format
msgid "weakref is not supported in this configuration"
msgstr "« weakref » n'est pas supporté par cette configuration"
#: varasm.c:5733
#, gcc-internal-format
msgid "ifunc is not supported on this target"
msgstr "« ifunc » n'est pas supporté sur cette cible"
#: varasm.c:5791
#, gcc-internal-format
msgid "weakref %q+D ultimately targets itself"
msgstr "weakref %q+D pointe vers lui-même en fin de compte"
#: varasm.c:5793
#, gcc-internal-format
msgid "weakref %q+D must have static linkage"
msgstr "weakref %q+D doit avoir une classe de liaison statique"
#: varasm.c:5800
#, gcc-internal-format
msgid "alias definitions not supported in this configuration"
msgstr "les définitions d'alias ne sont pas supportées dans cette configuration"
#: varasm.c:5808
#, gcc-internal-format
msgid "ifunc is not supported in this configuration"
msgstr "« ifunc » n'est pas supporté par cette configuration"
#: varasm.c:6026 config/sol2.c:158 config/i386/winnt.c:261
#, gcc-internal-format
msgid "visibility attribute not supported in this configuration; ignored"
msgstr "l'attribut de visibilité n'est pas supporté dans cette configuration; ignoré"
#. Print an error message for unrecognized stab codes.
#: xcoffout.c:193
#, gcc-internal-format
msgid "no sclass for %s stab (0x%x)"
msgstr "pas de sclass pour le stab %s (0x%x)"
#: lto-streamer.h:1014
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "bytecode stream: expected tag %s instead of %s"
msgstr "flux bytecode: balise %s attendue au lieu de %s"
#: lto-streamer.h:1024
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "bytecode stream: tag %s is not in the expected range [%s, %s]"
msgstr "flux bytecode: la balise %s n'est pas dans la plage [%s, %s] attendue"
#: c-family/array-notation-common.c:71
#, gcc-internal-format
msgid "__sec_implicit_index parameter must be an integer constant expression"
msgstr "le paramètre __sec_implicit_index doit être une expression constante entière"
#: c-family/array-notation-common.c:107
#, gcc-internal-format
msgid "length mismatch in expression"
msgstr "désaccord de longueur dans l'expression"
#: c-family/array-notation-common.c:282 c-family/array-notation-common.c:310
#: c/c-array-notation.c:731 cp/cp-array-notation.c:611
#, gcc-internal-format
msgid "rank mismatch between %qE and %qE"
msgstr "désaccord de rang entre %qE et %qE"
#. Here the original expression is printed as a "heads-up"
#. to the programmer. This is because since there is no
#. location information for the offending argument, the
#. error could be in some internally generated code that is
#. not visible for the programmer. Thus, the correct fix
#. may lie in the original expression.
#: c-family/array-notation-common.c:291
#, gcc-internal-format
msgid "rank mismatch in expression %qE"
msgstr "désaccord de rang dans l'expression %qE"
#: c-family/array-notation-common.c:669
#, gcc-internal-format
msgid "__sec_implicit_index argument %d must be less than the rank of %qE"
msgstr "l'argument %d de __sec_implicit_index doit être inférieur au rang de %qE"
#: c-family/c-attribs.c:409
#, gcc-internal-format
msgid "%qE attribute ignored for field of type %qT"
msgstr "l'attribut %qE est ignoré pour le champ de type %qT"
# %qs est remplacé par un texte non traduit: « hot », « cold », « always_inline ».
#: c-family/c-attribs.c:506 c-family/c-attribs.c:534 c-family/c-attribs.c:640
#: ada/gcc-interface/utils.c:6115
#, gcc-internal-format
msgid "%qE attribute ignored due to conflict with attribute %qs"
msgstr "l'attribut %qE est ignoré à cause d'un conflit avec l'attribut %qs"
# %qs est remplacé par un texte non traduit: « noinline », « target_clones », « always_inline », « target ».
#: c-family/c-attribs.c:704 c-family/c-attribs.c:710 c-family/c-attribs.c:3024
#: c-family/c-attribs.c:3046 c-family/c-attribs.c:3052
#, gcc-internal-format
msgid "%qE attribute ignored due to conflict with %qs attribute"
msgstr "l'attribut %qE est ignoré à cause d'un conflit avec l'attribut %qs"
#: c-family/c-attribs.c:766 lto/lto-lang.c:246
#, gcc-internal-format
msgid "%qE attribute has no effect on unit local functions"
msgstr "l'attribut %qE n'a pas d'effet sur les fonctions locales dans l'unité"
#: c-family/c-attribs.c:920
#, gcc-internal-format
msgid "%qE attribute have effect only on public objects"
msgstr "l'attribut %qE n'a d'effet que sur les objets publics"
#: c-family/c-attribs.c:949
#, gcc-internal-format
msgid "%qE attribute only affects top level objects"
msgstr "l'attribut %qE affecte uniquement les objets au niveau le plus haut"
#: c-family/c-attribs.c:1003
#, gcc-internal-format
msgid "scalar_storage_order is not supported because endianness is not uniform"
msgstr "scalar_storage_order n'est pas supporté car le boutisme n'est pas uniforme"
#: c-family/c-attribs.c:1020
#, gcc-internal-format
msgid "scalar_storage_order argument must be one of \"big-endian\" or \"little-endian\""
msgstr "l'argument de scalar_storage_order doit être soit « big-endian » ou soit « little-endian »"
#: c-family/c-attribs.c:1116
#, gcc-internal-format
msgid "destructor priorities are not supported"
msgstr "les priorités des destructeurs ne sont pas supportées"
#: c-family/c-attribs.c:1118
#, gcc-internal-format
msgid "constructor priorities are not supported"
msgstr "les priorités des constructeurs ne sont pas supportées"
#: c-family/c-attribs.c:1140
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "destructor priorities from 0 to %d are reserved for the implementation"
msgstr "les priorités des destructeurs entre 0 et %d sont réservées pour l'implémentation"
#: c-family/c-attribs.c:1145
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "constructor priorities from 0 to %d are reserved for the implementation"
msgstr "les priorités des constructeurs entre 0 et %d sont réservées pour l'implémentation"
#: c-family/c-attribs.c:1153
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "destructor priorities must be integers from 0 to %d inclusive"
msgstr "les priorités des destructeurs doivent être des entiers entre 0 et %d inclus"
#: c-family/c-attribs.c:1156
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "constructor priorities must be integers from 0 to %d inclusive"
msgstr "les priorités des constructeurs doivent être des entiers entre 0 et %d inclus"
#: c-family/c-attribs.c:1312
#, gcc-internal-format
msgid "unknown machine mode %qE"
msgstr "mode machine %qE inconnu"
#: c-family/c-attribs.c:1341
#, gcc-internal-format
msgid "specifying vector types with __attribute__ ((mode)) is deprecated"
msgstr "spécifier les types vectoriels avec __attribute__ ((mode)) est obsolète"
#: c-family/c-attribs.c:1344
#, gcc-internal-format
msgid "use __attribute__ ((vector_size)) instead"
msgstr "utilisez __attribute__ ((vector_size)) à la place"
#: c-family/c-attribs.c:1353
#, gcc-internal-format
msgid "unable to emulate %qs"
msgstr "impossible d'émuler %qs"
#: c-family/c-attribs.c:1364
#, gcc-internal-format
msgid "invalid pointer mode %qs"
msgstr "mode pointeur %qs invalide"
#: c-family/c-attribs.c:1381
#, gcc-internal-format
msgid "signedness of type and machine mode %qs don%'t match"
msgstr "la plage signée du type et le mode machine %qs ne correspondent pas"
#: c-family/c-attribs.c:1392
#, gcc-internal-format
msgid "no data type for mode %qs"
msgstr "aucun type de données pour le mode %qs"
#: c-family/c-attribs.c:1402
#, gcc-internal-format
msgid "cannot use mode %qs for enumeral types"
msgstr "impossible d'utiliser le mode %qs pour des types énumérés"
#: c-family/c-attribs.c:1429
#, gcc-internal-format
msgid "mode %qs applied to inappropriate type"
msgstr "mode %qs appliqué à un type inapproprié"
#: c-family/c-attribs.c:1451
#, gcc-internal-format
msgid "section attributes are not supported for this target"
msgstr "les attributs de sections ne sont pas supportés pour cette cible"
#: c-family/c-attribs.c:1457
#, gcc-internal-format
msgid "section attribute not allowed for %q+D"
msgstr "l'attribut de section n'est pas permis pour %q+D"
#: c-family/c-attribs.c:1463
#, gcc-internal-format
msgid "section attribute argument not a string constant"
msgstr "l'argument de l'attribut de section n'est pas une constante de type chaîne de caractères"
#: c-family/c-attribs.c:1472
#, gcc-internal-format
msgid "section attribute cannot be specified for local variables"
msgstr "l'attribut de section ne peut pas être spécifié pour des variables locales"
#: c-family/c-attribs.c:1482 config/bfin/bfin.c:4774 config/bfin/bfin.c:4825
#: config/bfin/bfin.c:4851 config/bfin/bfin.c:4864
#, gcc-internal-format
msgid "section of %q+D conflicts with previous declaration"
msgstr "la section de %q+D est en conflit avec la déclaration précédente"
#: c-family/c-attribs.c:1490
#, gcc-internal-format
msgid "section of %q+D cannot be overridden"
msgstr "la section de %q+D ne peut pas être contournée"
#: c-family/c-attribs.c:1555
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "requested alignment %d is larger than %d"
msgstr "l'alignement %d demandé est plus grand que %d"
#: c-family/c-attribs.c:1621
#, gcc-internal-format
msgid "alignment may not be specified for %q+D"
msgstr "l'alignement ne peut pas être spécifié pour %q+D"
#: c-family/c-attribs.c:1639
#, gcc-internal-format
msgid "alignment for %q+D was previously specified as %d and may not be decreased"
msgstr "l'alignement pour %q+D a été précédemment spécifié comme étant %d et ne peut plus être diminué"
#: c-family/c-attribs.c:1643
#, gcc-internal-format
msgid "alignment for %q+D must be at least %d"
msgstr "l'alignement pour %q+D doit être au moins %d"
#: c-family/c-attribs.c:1668
#, gcc-internal-format
msgid "inline function %q+D declared weak"
msgstr "la fonction « inline » %q+D est déclarée faible"
#: c-family/c-attribs.c:1673
#, gcc-internal-format
msgid "indirect function %q+D cannot be declared weak"
msgstr "la fonction indirecte %q+D ne peut pas être déclarée faible"
#: c-family/c-attribs.c:1697
#, gcc-internal-format
msgid "%qE attribute is only applicable on functions"
msgstr "l'attribut %qE s'applique uniquement aux fonctions"
#: c-family/c-attribs.c:1728
#, gcc-internal-format
msgid "%q+D defined both normally and as %qE attribute"
msgstr "%q+D est défini à la fois normalement et en tant qu'attribut %qE"
#: c-family/c-attribs.c:1736
#, gcc-internal-format
msgid "weak %q+D cannot be defined %qE"
msgstr "le %q+D faible ne peut pas être défini %qE"
#: c-family/c-attribs.c:1753 c-family/c-attribs.c:2269
#, gcc-internal-format
msgid "attribute %qE argument not a string"
msgstr "l'argument de l'attribut %qE n'est pas une chaîne"
#: c-family/c-attribs.c:1783
#, gcc-internal-format
msgid "%+D declared alias after being used"
msgstr "%+D est déclaré comme un alias après avoir été utilisé"
#: c-family/c-attribs.c:1785
#, gcc-internal-format
msgid "%+D declared ifunc after being used"
msgstr "%+D est déclaré « ifunc » après avoir été utilisé"
#: c-family/c-attribs.c:1836
#, gcc-internal-format
msgid "indirect function %q+D cannot be declared weakref"
msgstr "la fonction indirecte %q+D ne peut pas être déclarée « weakref »"
#: c-family/c-attribs.c:1858
#, gcc-internal-format
msgid "weakref attribute must appear before alias attribute"
msgstr "l'attribut « weakref » doit apparaître avant l'attribut « alias »"
#: c-family/c-attribs.c:1870
#, gcc-internal-format
msgid "%+D declared weakref after being used"
msgstr "%+D est déclaré « weakref » après avoir été utilisé"
#: c-family/c-attribs.c:1894
#, gcc-internal-format
msgid "%qE attribute ignored on non-class types"
msgstr "l'attribut %qE est ignoré pour un type qui n'est pas une classe"
#: c-family/c-attribs.c:1900
#, gcc-internal-format
msgid "%qE attribute ignored because %qT is already defined"
msgstr "l'attribut %qE est ignoré car %qT est déjà défini"
#: c-family/c-attribs.c:1913
#, gcc-internal-format
msgid "visibility argument not a string"
msgstr "l'argument de visibilité n'est pas une chaîne"
#: c-family/c-attribs.c:1925
#, gcc-internal-format
msgid "%qE attribute ignored on types"
msgstr "l'attribut %qE est ignoré sur les types"
#: c-family/c-attribs.c:1941
#, gcc-internal-format
msgid "visibility argument must be one of \"default\", \"hidden\", \"protected\" or \"internal\""
msgstr "l'argument de visibilité doit être l'un de « default » (par défaut), « hidden » (masqué), « protected » (protégé) ou « internal » (interne)"
#: c-family/c-attribs.c:1952
#, gcc-internal-format
msgid "%qD redeclared with different visibility"
msgstr "%qD est redéclaré avec une visibilité différente"
#: c-family/c-attribs.c:1955 c-family/c-attribs.c:1959
#, gcc-internal-format
msgid "%qD was declared %qs which implies default visibility"
msgstr "%qD a été déclaré %qs ce qui implique la visibilité par défaut"
#: c-family/c-attribs.c:1997
#, gcc-internal-format
msgid "tls_model argument not a string"
msgstr "l'argument de tls_model n'est pas une chaîne"
#: c-family/c-attribs.c:2010
#, gcc-internal-format
msgid "tls_model argument must be one of \"local-exec\", \"initial-exec\", \"local-dynamic\" or \"global-dynamic\""
msgstr "l'argument de tls_model doit être l'une des valeurs « local-exec », « initial-exec », « local-dynamic » ou « global-dynamic »"
#: c-family/c-attribs.c:2030 c-family/c-attribs.c:2346
#: c-family/c-attribs.c:3120 config/m32c/m32c.c:2938
#, gcc-internal-format
msgid "%qE attribute applies only to functions"
msgstr "l'attribut %qE ne s'applique qu'à des fonctions"
#: c-family/c-attribs.c:2094
#, gcc-internal-format
msgid "alloc_size parameter outside range"
msgstr "le paramètre alloc_size est hors limites"
#: c-family/c-attribs.c:2120
#, gcc-internal-format
msgid "alloc_align parameter outside range"
msgstr "le paramètre alloc_align est hors limites"
#: c-family/c-attribs.c:2144
#, gcc-internal-format
msgid "assume_aligned parameter not integer constant"
msgstr "le paramètre de assume_aligned n'est pas une constante entière"
#: c-family/c-attribs.c:2255 c/c-parser.c:16719
#, gcc-internal-format
msgid "%<__simd__%> attribute cannot be used in the same function marked as a Cilk Plus SIMD-enabled function"
msgstr "l'attribut %<__simd__%> ne peut pas être utilisé dans une fonction marquée comme étant Cilk Plus avec le support SIMD"
#: c-family/c-attribs.c:2283
#, gcc-internal-format
msgid "only %<inbranch%> and %<notinbranch%> flags are allowed for %<__simd__%> attribute"
msgstr "seuls les fanions %<inbranch%> et %<notinbranch%> sont permis pour l'attribut %<__simd__%>"
#: c-family/c-attribs.c:2352 c-family/c-attribs.c:3126
#, gcc-internal-format
msgid "can%'t set %qE attribute after definition"
msgstr "l'attribut %qE ne peut pas être appliqué après la définition"
#: c-family/c-attribs.c:2410
#, gcc-internal-format
msgid "%qE attribute duplicated"
msgstr "attribut %qE dupliqué"
#: c-family/c-attribs.c:2412
#, gcc-internal-format
msgid "%qE attribute follows %qE"
msgstr "l'attribut %qE suit %qE"
#: c-family/c-attribs.c:2511
#, gcc-internal-format
msgid "type was previously declared %qE"
msgstr "le type a été précédemment déclaré %qE"
#: c-family/c-attribs.c:2524 cp/class.c:4717
#, gcc-internal-format
msgid "%<transaction_safe_dynamic%> may only be specified for a virtual function"
msgstr "%<transaction_safe_dynamic%> ne peut être spécifié que pour une fonction virtuelle"
#: c-family/c-attribs.c:2582
#, gcc-internal-format
msgid "%qE argument not an identifier"
msgstr "l'argument %qE n'est pas un identificateur"
#: c-family/c-attribs.c:2593
#, gcc-internal-format
msgid "%qD is not compatible with %qD"
msgstr "%qD n'est pas compatible avec %qD"
#: c-family/c-attribs.c:2596
#, gcc-internal-format
msgid "%qE argument is not a function"
msgstr "l'argument de %qE n'est pas une fonction"
#: c-family/c-attribs.c:2644
#, gcc-internal-format
msgid "deprecated message is not a string"
msgstr "le message déprécié n'est pas une chaîne"
#: c-family/c-attribs.c:2685
#, gcc-internal-format
msgid "%qE attribute ignored for %qE"
msgstr "l'attribut %qE est ignoré pour %qE"
#: c-family/c-attribs.c:2748
#, gcc-internal-format
msgid "invalid vector type for attribute %qE"
msgstr "type de vecteur invalide pour l'attribut %qE"
#: c-family/c-attribs.c:2754 ada/gcc-interface/utils.c:3831
#, gcc-internal-format
msgid "vector size not an integral multiple of component size"
msgstr "la taille du vecteur n'est pas un multiple entier de la taille des éléments"
#: c-family/c-attribs.c:2760 ada/gcc-interface/utils.c:3838
#, gcc-internal-format
msgid "zero vector size"
msgstr "vecteur de taille nulle"
#: c-family/c-attribs.c:2768
#, gcc-internal-format
msgid "number of components of the vector not a power of two"
msgstr "le nombre d'éléments du vecteur n'est pas une puissance de deux"
#: c-family/c-attribs.c:2801 ada/gcc-interface/utils.c:5972
#, gcc-internal-format
msgid "nonnull attribute without arguments on a non-prototype"
msgstr "attribut non nul sans argument sur un non-prototype"
#: c-family/c-attribs.c:2820 ada/gcc-interface/utils.c:5986
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "nonnull argument has invalid operand number (argument %lu)"
msgstr "un argument non nul a un numéro d'opérande invalide (argument %lu)"
#: c-family/c-attribs.c:2842 ada/gcc-interface/utils.c:6008
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "nonnull argument with out-of-range operand number (argument %lu, operand %lu)"
msgstr "un argument non nul a un numéro d'opérande hors des bornes (argument %lu, opérande %lu)"
#: c-family/c-attribs.c:2851 ada/gcc-interface/utils.c:6017
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "nonnull argument references non-pointer operand (argument %lu, operand %lu)"
msgstr "un argument non nul référence un opérande qui n'est pas un pointeur (argument %lu, opérande %lu)"
#: c-family/c-attribs.c:2909
#, gcc-internal-format
msgid "cleanup argument not an identifier"
msgstr "l'argument de nettoyage n'est pas un identificateur"
#: c-family/c-attribs.c:2916
#, gcc-internal-format
msgid "cleanup argument not a function"
msgstr "l'argument de nettoyage n'est pas une fonction"
#: c-family/c-attribs.c:2953
#, gcc-internal-format
msgid "%qE attribute requires prototypes with named arguments"
msgstr "l'attribut %qE exige des prototypes avec des arguments nommés"
#: c-family/c-attribs.c:2961
#, gcc-internal-format
msgid "%qE attribute only applies to variadic functions"
msgstr "l'attribut %qE s'applique uniquement aux fonctions variadiques"
#: c-family/c-attribs.c:2977 ada/gcc-interface/utils.c:6059
#, gcc-internal-format
msgid "requested position is not an integer constant"
msgstr "la position demandée n'est pas une constante entière"
#: c-family/c-attribs.c:2985 ada/gcc-interface/utils.c:6066
#, gcc-internal-format
msgid "requested position is less than zero"
msgstr "la position demandée est plus petite que zéro"
#: c-family/c-attribs.c:3143
#, gcc-internal-format
msgid "returns_nonnull attribute on a function not returning a pointer"
msgstr "attribut returns_nonnull sur une fonction qui ne retourne pas un pointeur"
#: c-family/c-attribs.c:3158
#, gcc-internal-format
msgid "%qE attribute is only valid on %<struct%> type"
msgstr "l'attribut %qE est uniquement valable sur un type %<struct%>"
#: c-family/c-cilkplus.c:38
#, gcc-internal-format
msgid "iteration variable cannot be volatile"
msgstr "une variable d'itération ne peut pas être volatile"
#: c-family/c-common.c:725
#, gcc-internal-format
msgid "%qD is not defined outside of function scope"
msgstr "%qD n'est pas défini à l'extérieur de la portée de la fonction"
#: c-family/c-common.c:775
#, gcc-internal-format
msgid "string length %qd is greater than the length %qd ISO C%d compilers are required to support"
msgstr "la chaîne de longueur %qd est plus grande que la longueur %qd que les compilateurs C%d ISO doivent supporter"
#: c-family/c-common.c:959
#, gcc-internal-format
msgid "use -flax-vector-conversions to permit conversions between vectors with differing element types or numbers of subparts"
msgstr "utilisez -flax-vector-conversions pour autoriser les conversions entre des vecteurs comportant des types d'éléments ou des nombres de sous-parties différents"
#: c-family/c-common.c:999
#, gcc-internal-format
msgid "__builtin_shuffle last argument must be an integer vector"
msgstr "le dernier argument de __builtin_shuffle doit être un vecteur d'entiers"
#: c-family/c-common.c:1008
#, gcc-internal-format
msgid "__builtin_shuffle arguments must be vectors"
msgstr "les arguments de __builtin_shuffle doivent être des vecteurs"
#: c-family/c-common.c:1015
#, gcc-internal-format
msgid "__builtin_shuffle argument vectors must be of the same type"
msgstr "les arguments vectoriels de __builtin_shuffle doivent être du même type"
#: c-family/c-common.c:1026
#, gcc-internal-format
msgid "__builtin_shuffle number of elements of the argument vector(s) and the mask vector should be the same"
msgstr "le nombre d'éléments du/des argument(s) vectoriel(s) et du vecteur de masque de __builtin_shuffle doivent être les mêmes"
#: c-family/c-common.c:1036
#, gcc-internal-format
msgid "__builtin_shuffle argument vector(s) inner type must have the same size as inner type of the mask"
msgstr "le type intérieur du/des argument(s) vectoriel(s) de __builtin_shuffle doivent avoir la même taille que le type intérieur du masque"
#: c-family/c-common.c:1263
#, gcc-internal-format
msgid "negative integer implicitly converted to unsigned type"
msgstr "entier négatif implicitement converti en un type non signé"
#: c-family/c-common.c:1269
#, gcc-internal-format
msgid "conversion of unsigned constant value to negative integer"
msgstr "conversion d'une constante non signée en entier négatif"
#: c-family/c-common.c:1420 c-family/c-common.c:1482
#, gcc-internal-format
msgid "conversion to %qT from %qT may change the sign of the result"
msgstr "la conversion vers %qT depuis %qT peut changer le signe du résultat"
#: c-family/c-common.c:1668
#, gcc-internal-format
msgid "operation on %qE may be undefined"
msgstr "l'opération sur %qE est peut être non définie"
#: c-family/c-common.c:1978
#, gcc-internal-format
msgid "case label does not reduce to an integer constant"
msgstr "l'étiquette du « case » ne se réduit pas en une constante entière"
#: c-family/c-common.c:2024
#, gcc-internal-format
msgid "case label value is less than minimum value for type"
msgstr "la valeur de l'étiquette du « case » est plus petite que la valeur minimale du type"
#: c-family/c-common.c:2034
#, gcc-internal-format
msgid "case label value exceeds maximum value for type"
msgstr "la valeur de l'étiquette du « case » est plus grande que la valeur maximale du type"
#: c-family/c-common.c:2043
#, gcc-internal-format
msgid "lower value in case label range less than minimum value for type"
msgstr "la valeur la plus basse parmi les étiquettes des « case » est inférieure à la valeur minimale du type"
#: c-family/c-common.c:2053
#, gcc-internal-format
msgid "upper value in case label range exceeds maximum value for type"
msgstr "la valeur la plus grande parmi les étiquettes des « case » est supérieure à la valeur maximale du type"
#: c-family/c-common.c:2136
#, gcc-internal-format
msgid "GCC cannot support operators with integer types and fixed-point types that have too many integral and fractional bits together"
msgstr "GCC ne supporte pas les opérateurs avec des types entiers et des types en virgule fixe qui, ensemble, ont trop de bits entiers et fractionnels"
#: c-family/c-common.c:2666
#, gcc-internal-format
msgid "invalid operands to binary %s (have %qT and %qT)"
msgstr "opérandes invalides pour le %s binaire (avec les types %qT et %qT)"
#: c-family/c-common.c:2915
#, gcc-internal-format
msgid "comparison is always false due to limited range of data type"
msgstr "la comparaison est toujours fausse en raison de la gamme limitée du type de données"
#: c-family/c-common.c:2918
#, gcc-internal-format
msgid "comparison is always true due to limited range of data type"
msgstr "la comparaison est toujours vraie en raison de la gamme limitée du type de données"
#: c-family/c-common.c:3008
#, gcc-internal-format
msgid "comparison of unsigned expression >= 0 is always true"
msgstr "la comparaison d'une expression non signée >= 0 est toujours vraie"
#: c-family/c-common.c:3015
#, gcc-internal-format
msgid "comparison of unsigned expression < 0 is always false"
msgstr "la comparaison d'une expression non signée < 0 est toujours fausse"
#: c-family/c-common.c:3058
#, gcc-internal-format
msgid "pointer of type %<void *%> used in arithmetic"
msgstr "un pointeur du type %<void *%> est utilisé dans une arithmétique"
#: c-family/c-common.c:3067
#, gcc-internal-format
msgid "pointer to a function used in arithmetic"
msgstr "un pointeur vers une fonction est utilisé dans une arithmétique"
#: c-family/c-common.c:3257
#, gcc-internal-format
msgid "enum constant in boolean context"
msgstr "constante « enum » dans un contexte booléen"
#: c-family/c-common.c:3284
#, gcc-internal-format
msgid "the address of %qD will always evaluate as %<true%>"
msgstr "l'adresse de %qD sera toujours évaluée comme étant %<true%>"
#: c-family/c-common.c:3327
#, gcc-internal-format
msgid "%<*%> in boolean context, suggest %<&&%> instead"
msgstr "%<*%> dans un contexte booléen, %<&&%> est suggéré à la place"
#: c-family/c-common.c:3339
#, gcc-internal-format
msgid "%<<<%> in boolean context, did you mean %<<%> ?"
msgstr "%<<<%> dans un contexte booléen, vouliez-vous plutôt utiliser %<<%> ?"
#: c-family/c-common.c:3355
#, gcc-internal-format
msgid "?: using integer constants in boolean context, the expression will always evaluate to %<true%>"
msgstr "?: utilisation de constantes entières dans un contexte booléen, l'expression sera toujours évaluée à %<true%>"
#: c-family/c-common.c:3364
#, gcc-internal-format
msgid "?: using integer constants in boolean context"
msgstr "?: utilisation de constantes entières dans un contexte booléen"
#: c-family/c-common.c:3400
#, gcc-internal-format
msgid "the compiler can assume that the address of %qD will always evaluate to %<true%>"
msgstr "le compilateur peut supposer que l'adresse de %qD sera toujours évaluée à %<true%>"
#: c-family/c-common.c:3427 cp/semantics.c:660 cp/typeck.c:8609
#, gcc-internal-format
msgid "suggest parentheses around assignment used as truth value"
msgstr "parenthèses suggérées autour de l'affectation utilisée comme valeur dans une condition"
#: c-family/c-common.c:3507 c/c-decl.c:4296 c/c-decl.c:6377 c/c-typeck.c:13963
#, gcc-internal-format
msgid "invalid use of %<restrict%>"
msgstr "usage de %<restrict%> invalide"
#: c-family/c-common.c:3692
#, gcc-internal-format
msgid "invalid application of %<sizeof%> to a function type"
msgstr "utilisation invalide de %<sizeof%> sur un type fonction"
#: c-family/c-common.c:3702
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C++ does not permit %<alignof%> applied to a function type"
msgstr "le C++ ISO ne permet pas l'utilisation de %<alignof%> sur un type fonction"
#: c-family/c-common.c:3705
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C does not permit %<_Alignof%> applied to a function type"
msgstr "le C ISO ne permet pas l'utilisation de %<_Alignof%> sur un type fonction"
#: c-family/c-common.c:3716
#, gcc-internal-format
msgid "invalid application of %qs to a void type"
msgstr "utilisation invalide de %qs sur un type void"
#: c-family/c-common.c:3725
#, gcc-internal-format
msgid "invalid application of %qs to incomplete type %qT"
msgstr "utilisation invalide de %qs sur le type incomplet %qT"
#: c-family/c-common.c:3733
#, gcc-internal-format
msgid "invalid application of %qs to array type %qT of incomplete element type"
msgstr "utilisation invalide de %qs sur le type tableau %qT dont le type des éléments est incomplet"
#: c-family/c-common.c:3775
#, gcc-internal-format
msgid "%<__alignof%> applied to a bit-field"
msgstr "%<__alignof%> appliqué sur un champ de bits"
#: c-family/c-common.c:4557
#, gcc-internal-format
msgid "first argument to %<va_arg%> not of type %<va_list%>"
msgstr "le premier argument de %<va_arg%> n'est pas du type %<va_list%>"
#: c-family/c-common.c:4677
#, gcc-internal-format
msgid "cannot disable built-in function %qs"
msgstr "ne peut désactiver la fonction interne %qs"
#: c-family/c-common.c:4869
#, gcc-internal-format
msgid "pointers are not permitted as case values"
msgstr "les pointeurs ne sont pas permis comme valeurs de « case »"
#: c-family/c-common.c:4876
#, gcc-internal-format
msgid "range expressions in switch statements are non-standard"
msgstr "les expressions avec une plage ne sont pas standard dans les instructions « switch »"
#: c-family/c-common.c:4902
#, gcc-internal-format
msgid "empty range specified"
msgstr "intervalle vide spécifié"
#: c-family/c-common.c:4963
#, gcc-internal-format
msgid "duplicate (or overlapping) case value"
msgstr "valeur du « case » dupliquée (ou en chevauchant une autre)"
#: c-family/c-common.c:4965
#, gcc-internal-format
msgid "this is the first entry overlapping that value"
msgstr "ceci est la première entrée chevauchant cette valeur"
#: c-family/c-common.c:4969
#, gcc-internal-format
msgid "duplicate case value"
msgstr "valeur du « case » dupliquée"
# ce message fait référence à une valeur (dans c-common.c) ou une condition (c-warn.c), d'où le féminin
#: c-family/c-common.c:4970 c-family/c-warn.c:1995
#, gcc-internal-format
msgid "previously used here"
msgstr "précédemment utilisée ici"
#: c-family/c-common.c:4974
#, gcc-internal-format
msgid "multiple default labels in one switch"
msgstr "plusieurs étiquettes « default » dans un « switch »"
#: c-family/c-common.c:4976
#, gcc-internal-format
msgid "this is the first default label"
msgstr "ceci est la première étiquette « default »"
#: c-family/c-common.c:5012
#, gcc-internal-format
msgid "taking the address of a label is non-standard"
msgstr "prendre l'adresse d'une étiquette n'est pas standard"
#: c-family/c-common.c:5180
#, gcc-internal-format
msgid "requested alignment is not an integer constant"
msgstr "l'alignement demandé n'est pas une constante entière"
#: c-family/c-common.c:5188
#, gcc-internal-format
msgid "requested alignment is not a positive power of 2"
msgstr "l'alignement demandé n'est pas une puissance de 2 positive"
#: c-family/c-common.c:5193
#, gcc-internal-format
msgid "requested alignment is too large"
msgstr "l'alignement demandé est trop grand"
#: c-family/c-common.c:5339
#, gcc-internal-format
msgid "not enough variable arguments to fit a sentinel"
msgstr "pas assez d'arguments variables pour insérer une sentinelle"
#: c-family/c-common.c:5353
#, gcc-internal-format
msgid "missing sentinel in function call"
msgstr "sentinelle manquante dans l'appel à la fonction"
#: c-family/c-common.c:5442
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "null argument where non-null required (argument %lu)"
msgstr "argument nul là où un non-nul est requis (argument %lu)"
#: c-family/c-common.c:5537 c-family/c-common.c:5584
#, gcc-internal-format
msgid "bad option %qs to attribute %<optimize%>"
msgstr "mauvaise option %qs pour l'attribut %<optimize%>"
#: c-family/c-common.c:5540 c-family/c-common.c:5588
#, gcc-internal-format
msgid "bad option %qs to pragma %<optimize%>"
msgstr "mauvaise option %qs pour le pragma %<optimize%>"
#: c-family/c-common.c:5620
#, gcc-internal-format
msgid "%<fallthrough%> attribute specified multiple times"
msgstr "l'attribut %<fallthrough%> est spécifié plusieurs fois"
#: c-family/c-common.c:5624
#, gcc-internal-format
msgid "%<fallthrough%> attribute specified with a parameter"
msgstr "l'attribut %<fallthrough%> est spécifié avec un paramètre"
#: c-family/c-common.c:5762 c-family/c-common.c:6574 c-family/c-common.c:6645
#: c/c-typeck.c:3557
#, gcc-internal-format
msgid "too few arguments to function %qE"
msgstr "trop peu d'arguments pour la fonction %qE"
#: c-family/c-common.c:5767 c-family/c-common.c:6671 c/c-typeck.c:3286
#, gcc-internal-format
msgid "too many arguments to function %qE"
msgstr "trop d'arguments pour la fonction %qE"
#: c-family/c-common.c:5813
#, gcc-internal-format
msgid "second argument to function %qE must be a constant integer power of 2 between %qi and %qu bits"
msgstr "le deuxième argument de la fonction %qE doit être une constante entière qui est une puissance de 2 comprise entre %qi et %qu bits"
#: c-family/c-common.c:5834 c-family/c-common.c:5878
#, gcc-internal-format
msgid "non-floating-point argument in call to function %qE"
msgstr "l'argument dans l'appel de la fonction %qE n'est pas en virgule flottante"
#: c-family/c-common.c:5857
#, gcc-internal-format
msgid "non-floating-point arguments in call to function %qE"
msgstr "l'argument dans l'appel de la fonction %qE n'est pas en virgule flottante"
#: c-family/c-common.c:5871
#, gcc-internal-format
msgid "non-const integer argument %u in call to function %qE"
msgstr "argument entier non constant %u dans l'appel à la fonction %qE"
#: c-family/c-common.c:5891
#, gcc-internal-format
msgid "non-integer argument 3 in call to function %qE"
msgstr "argument 3 non entier dans l'appel à la fonction %qE"
#: c-family/c-common.c:5908 c-family/c-common.c:5944
#, gcc-internal-format
msgid "argument %u in call to function %qE does not have integral type"
msgstr "l'argument %u dans l'appel à la fonction %qE n'a pas un type intégral"
#: c-family/c-common.c:5915
#, gcc-internal-format
msgid "argument 3 in call to function %qE does not have pointer to integral type"
msgstr "l'argument 3 dans l'appel à la fonction %qE n'est pas un pointeur vers un type intégral"
#: c-family/c-common.c:5921
#, gcc-internal-format
msgid "argument 3 in call to function %qE has pointer to enumerated type"
msgstr "l'argument 3 dans l'appel à la fonction %qE est un pointeur vers un type énuméré"
#: c-family/c-common.c:5927
#, gcc-internal-format
msgid "argument 3 in call to function %qE has pointer to boolean type"
msgstr "l'argument 3 dans l'appel à la fonction %qE est un pointeur vers un type booléen"
#: c-family/c-common.c:5950
#, gcc-internal-format
msgid "argument 3 in call to function %qE has enumerated type"
msgstr "l'argument 3 dans l'appel à la fonction %qE est un type énuméré"
#: c-family/c-common.c:5956
#, gcc-internal-format
msgid "argument 3 in call to function %qE has boolean type"
msgstr "l'argument 3 dans l'appel à la fonction %qE est un type booléen"
#: c-family/c-common.c:6269
#, gcc-internal-format
msgid "cannot apply %<offsetof%> to static data member %qD"
msgstr "%<offsetof%> ne peut être appliqué au membre de données statique %qD"
#: c-family/c-common.c:6274
#, gcc-internal-format
msgid "cannot apply %<offsetof%> when %<operator[]%> is overloaded"
msgstr "%<offsetof%> ne peut être appliqué quand %<operator[]%> est surchargé"
#: c-family/c-common.c:6281
#, gcc-internal-format
msgid "cannot apply %<offsetof%> to a non constant address"
msgstr "%<offsetof%> ne peut être appliqué à une adresse non constante"
#: c-family/c-common.c:6294
#, gcc-internal-format
msgid "attempt to take address of bit-field structure member %qD"
msgstr "tentative de prendre l'adresse du membre %qD qui est un champ de bits d'une structure"
#: c-family/c-common.c:6346
#, gcc-internal-format
msgid "index %E denotes an offset greater than size of %qT"
msgstr "l'index %E désigne un offset plus grand que la taille de %qT"
#: c-family/c-common.c:6516 cp/init.c:2952 cp/init.c:2971
#, gcc-internal-format
msgid "size of array is too large"
msgstr "la taille du tableau est trop grande"
#: c-family/c-common.c:6604
#, gcc-internal-format
msgid "operand type %qT is incompatible with argument %d of %qE"
msgstr "le type %qT de l'opérande est incompatible avec l'argument %d de %qE"
#: c-family/c-common.c:6738
#, gcc-internal-format
msgid "incorrect number of arguments to function %qE"
msgstr "nombre d'arguments incorrect pour la fonction %qE"
#: c-family/c-common.c:6753
#, gcc-internal-format
msgid "argument 1 of %qE must be a non-void pointer type"
msgstr "l'argument 1 de %qE doit être un type pointeur non void"
#: c-family/c-common.c:6762
#, gcc-internal-format
msgid "argument 1 of %qE must be a pointer to a constant size type"
msgstr "l'argument 1 de %qE doit être un pointeur vers un type ayant une taille constante"
#: c-family/c-common.c:6773
#, gcc-internal-format
msgid "argument 1 of %qE must be a pointer to a nonzero size object"
msgstr "l'argument 1 de %qE doit être un pointeur vers un objet de taille non nulle"
#: c-family/c-common.c:6788
#, gcc-internal-format
msgid "argument %d of %qE must be a pointer type"
msgstr "l'argument %d de %qE doit être un type pointeur"
#: c-family/c-common.c:6796
#, gcc-internal-format
msgid "argument %d of %qE must be a pointer to a constant size type"
msgstr "l'argument %d de %qE doit être un pointeur vers un type ayant une taille constante"
#: c-family/c-common.c:6802
#, gcc-internal-format
msgid "argument %d of %qE must not be a pointer to a function"
msgstr "l'argument %d de %qE doit être un pointeur vers une fonction"
#: c-family/c-common.c:6810
#, gcc-internal-format
msgid "size mismatch in argument %d of %qE"
msgstr "désaccord de taille dans l'argument %d de %qE"
#: c-family/c-common.c:6826
#, gcc-internal-format
msgid "invalid memory model argument %d of %qE"
msgstr "modèle mémoire invalide pour l'argument %d de %qE"
#: c-family/c-common.c:6833
#, gcc-internal-format
msgid "non-integer memory model argument %d of %qE"
msgstr "modèle mémoire non entier pour l'argument %d de %qE"
#: c-family/c-common.c:7754
#, gcc-internal-format
msgid "index value is out of bound"
msgstr "la valeur de l'index est hors limites"
#: c-family/c-common.c:7795 c-family/c-common.c:7843 c-family/c-common.c:7858
#: cp/call.c:4836 cp/call.c:4843
#, gcc-internal-format
msgid "conversion of scalar %qT to vector %qT involves truncation"
msgstr "la conversion du scalaire %qT vers le vecteur %qT implique une troncature"
#. Reject arguments that are built-in functions with
#. no library fallback.
#: c-family/c-common.c:7944
#, gcc-internal-format
msgid "built-in function %qE must be directly called"
msgstr "la fonction interne %qE doit être appelée directement"
#: c-family/c-common.c:7966 c/c-decl.c:6124
#, gcc-internal-format
msgid "size of array %qE is too large"
msgstr "la taille du tableau %qE est trop grande"
#: c-family/c-common.c:7968 c/c-decl.c:6127
#, gcc-internal-format
msgid "size of unnamed array is too large"
msgstr "la taille du tableau sans nom est trop grande"
#: c-family/c-common.c:7998
#, gcc-internal-format
msgid "environment variable SOURCE_DATE_EPOCH must expand to a non-negative integer less than or equal to %wd"
msgstr "la variable d'environnement SOURCE_DATE_EPOCH doit fournir un entier non négatif plus petit que ou égal à %wd"
#: c-family/c-format.c:134 c-family/c-format.c:321
#, gcc-internal-format
msgid "format string has invalid operand number"
msgstr "la chaîne de format a un numéro d'opérande invalide"
#: c-family/c-format.c:150
#, gcc-internal-format
msgid "function does not return string type"
msgstr "la fonction ne retourne pas un type « string »"
#: c-family/c-format.c:184
#, gcc-internal-format
msgid "format string argument is not a string type"
msgstr "l'argument passé comme chaîne de format n'est pas une chaîne de caractères"
#: c-family/c-format.c:210
#, gcc-internal-format
msgid "found a %qs reference but the format argument should be a string"
msgstr "une référence %qs a été trouvée mais l'argument de format devrait être une chaîne"
#: c-family/c-format.c:213
#, gcc-internal-format
msgid "found a %qT but the format argument should be a string"
msgstr "un %qT a été trouvé mais l'argument de format devrait être une chaîne"
#: c-family/c-format.c:223
#, gcc-internal-format
msgid "format argument should be a %qs reference but a string was found"
msgstr "l'argument de format aurait dû être une référence à %qs mais c'est une chaîne qui a été trouvée"
#: c-family/c-format.c:245
#, gcc-internal-format
msgid "format argument should be a %qs reference"
msgstr "l'argument de format aurait dû être une référence à %qs"
#: c-family/c-format.c:289
#, gcc-internal-format
msgid "unrecognized format specifier"
msgstr "spécificateur de format non reconnu"
#: c-family/c-format.c:304
#, gcc-internal-format
msgid "%qE is only allowed in Objective-C dialects"
msgstr "%qE est uniquement autorisé dans les dialectes Objective-C"
#: c-family/c-format.c:313
#, gcc-internal-format
msgid "%qE is an unrecognized format function type"
msgstr "%qE est un type non reconnu de fonction avec format"
#: c-family/c-format.c:327
#, gcc-internal-format
msgid "%<...%> has invalid operand number"
msgstr "%<...%> a un numéro d'opérande invalide"
#: c-family/c-format.c:334
#, gcc-internal-format
msgid "format string argument follows the args to be formatted"
msgstr "l'argument de la chaîne de format suit les arguments devant être formatés"
#: c-family/c-format.c:1106
#, gcc-internal-format
msgid "function %qD might be a candidate for %qs format attribute"
msgstr "la fonction %qD pourrait peut-être être candidate pour l'attribut de format %qs"
#: c-family/c-format.c:1197 c-family/c-format.c:1218 c-family/c-format.c:2601
#, gcc-internal-format
msgid "missing $ operand number in format"
msgstr "numéro de l'opérande $ manquant dans le format"
#: c-family/c-format.c:1227
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%s does not support %%n$ operand number formats"
msgstr "%s ne supporte pas les numéros d'opérandes %%n$ dans le format"
#: c-family/c-format.c:1234
#, gcc-internal-format
msgid "operand number out of range in format"
msgstr "le numéro d'opérande est hors limites dans le format"
#: c-family/c-format.c:1257
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "format argument %d used more than once in %s format"
msgstr "l'argument de format %d est utilisé plus d'une fois dans le format %s"
#: c-family/c-format.c:1289
#, gcc-internal-format
msgid "$ operand number used after format without operand number"
msgstr "un numéro d'opérande $ est utilisé après un format sans numéro d'opérande"
#: c-family/c-format.c:1320
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "format argument %d unused before used argument %d in $-style format"
msgstr "l'argument de format %d est inutilisé et se trouve avant l'argument %d qui est utilisé avec un numéro d'argument $"
#: c-family/c-format.c:1419
#, gcc-internal-format
msgid "format not a string literal, format string not checked"
msgstr "le format n'est pas une chaîne littérale, le format n'est pas vérifié"
#: c-family/c-format.c:1434 c-family/c-format.c:1437
#, gcc-internal-format
msgid "format not a string literal and no format arguments"
msgstr "le format n'est pas une chaîne littérale et il n'y a pas d'arguments de format"
#: c-family/c-format.c:1440
#, gcc-internal-format
msgid "format not a string literal, argument types not checked"
msgstr "le format n'est pas une chaîne littérale, les types des arguments ne sont pas vérifiés"
#: c-family/c-format.c:1457
#, gcc-internal-format
msgid "too many arguments for format"
msgstr "trop d'arguments pour le format"
#: c-family/c-format.c:1461
#, gcc-internal-format
msgid "unused arguments in $-style format"
msgstr "arguments inutilisés dans le format avec le style $"
#: c-family/c-format.c:1464
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "zero-length %s format string"
msgstr "chaîne de format %s de longueur nulle"
#: c-family/c-format.c:1468
#, gcc-internal-format
msgid "format is a wide character string"
msgstr "le format est une chaîne de caractères larges"
#: c-family/c-format.c:1471
#, gcc-internal-format
msgid "unterminated format string"
msgstr "chaîne de format non terminée"
#: c-family/c-format.c:1868
#, gcc-internal-format
msgid "%s used with %<%%%c%> %s format"
msgstr "%s utilisé avec le format %<%%%c%> %s"
#: c-family/c-format.c:1878
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%s does not support %s"
msgstr "%s ne supporte pas %s"
#: c-family/c-format.c:1888
#, gcc-internal-format
msgid "%s does not support %s with the %<%%%c%> %s format"
msgstr "%s ne supporte pas %s avec le format %<%%%c%> %s"
#: c-family/c-format.c:2009 c-family/c-format.c:2340
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "repeated %s in format"
msgstr "%s répété dans le format"
#: c-family/c-format.c:2020
#, gcc-internal-format
msgid "missing fill character at end of strfmon format"
msgstr "caractère de remplissage manquant à la fin du format de strfmon"
#: c-family/c-format.c:2122
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "zero width in %s format"
msgstr "largeur zéro dans le format %s"
#: c-family/c-format.c:2145
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "empty left precision in %s format"
msgstr "précision à gauche vide dans le format %s"
#: c-family/c-format.c:2236
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "empty precision in %s format"
msgstr "précision vide dans le format %s"
#: c-family/c-format.c:2314
#, gcc-internal-format
msgid "%s does not support the %qs %s length modifier"
msgstr "%s ne supporte pas %qs %s comme modificateur de longueur"
#: c-family/c-format.c:2370
#, gcc-internal-format
msgid "unknown conversion type character %qc in format"
msgstr "caractère de type de conversion %qc inconnu dans le format"
#: c-family/c-format.c:2382
#, gcc-internal-format
msgid "%s does not support the %<%%%c%> %s format"
msgstr "%s ne supporte par le format %<%%%c%> %s"
#: c-family/c-format.c:2414
#, gcc-internal-format
msgid "%s ignored with %s and %<%%%c%> %s format"
msgstr "%s ignoré avec %s et le format %<%%%c%> %s"
#: c-family/c-format.c:2419
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%s ignored with %s in %s format"
msgstr "%s ignoré avec %s dans le format %s"
#: c-family/c-format.c:2426
#, gcc-internal-format
msgid "use of %s and %s together with %<%%%c%> %s format"
msgstr "utilisation de %s et de %s ensemble dans le format %<%%%c%> %s"
#: c-family/c-format.c:2431
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "use of %s and %s together in %s format"
msgstr "utilisation de %s et de %s ensemble dans le format %s"
#: c-family/c-format.c:2458
#, gcc-internal-format
msgid "%<%%%c%> yields only last 2 digits of year in some locales"
msgstr "%<%%%c%> laisse seulement les 2 derniers chiffres de l'année dans certaines configurations linguistiques"
#: c-family/c-format.c:2462
#, gcc-internal-format
msgid "%<%%%c%> yields only last 2 digits of year"
msgstr "%<%%%c%> laisse seulement les 2 derniers chiffres de l'année"
#: c-family/c-format.c:2489
#, gcc-internal-format
msgid "no closing %<]%> for %<%%[%> format"
msgstr "pas de %<]%> fermant pour le format %<%%[%>"
#: c-family/c-format.c:2518
#, gcc-internal-format
msgid "use of %qs length modifier with %qc type character has either no effect or undefined behavior"
msgstr "l'utilisation du modificateur de longueur %qs avec le type de caractère %qc a soit aucun effet ou soit un comportement indéfini"
#: c-family/c-format.c:2540
#, gcc-internal-format
msgid "%s does not support the %<%%%s%c%> %s format"
msgstr "%s ne supporte pas le format %<%%%s%c%> %s"
#: c-family/c-format.c:2578
#, gcc-internal-format
msgid "operand number specified with suppressed assignment"
msgstr "numéro d'opérande spécifié avec une affectation supprimée"
#: c-family/c-format.c:2582
#, gcc-internal-format
msgid "operand number specified for format taking no argument"
msgstr "numéro d'opérande spécifié pour un format n'acceptant aucun argument"
#: c-family/c-format.c:2718
#, gcc-internal-format
msgid "spurious trailing %<%%%> in format"
msgstr "des caractères %<%%%> douteux traînent dans le format"
#: c-family/c-format.c:2776
#, gcc-internal-format
msgid "conversion lacks type at end of format"
msgstr "il manque le type dans la conversion à la fin du format"
#: c-family/c-format.c:2828
#, gcc-internal-format
msgid "embedded %<\\0%> in format"
msgstr "%<\\0%> inclus à l'intérieur du format"
#: c-family/c-format.c:2956
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "writing through null pointer (argument %d)"
msgstr "écriture à travers un pointeur nul (argument %d)"
#: c-family/c-format.c:2964
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "reading through null pointer (argument %d)"
msgstr "lecture à travers un pointeur nul (argument %d)"
#: c-family/c-format.c:2984
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "writing into constant object (argument %d)"
msgstr "écriture dans un objet constant (argument %d)"
#: c-family/c-format.c:2996
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "extra type qualifiers in format argument (argument %d)"
msgstr "qualificatif de type supplémentaire dans l'argument du format (argument %d)"
#: c-family/c-format.c:3475
#, gcc-internal-format
msgid "%s %<%s%.*s%> expects argument of type %<%s%s%>, but argument %d has type %qT"
msgstr "%s %<%s%.*s%> attend un argument de type %<%s%s%> mais l'argument %d a le type %qT"
#: c-family/c-format.c:3485
#, gcc-internal-format
msgid "%s %<%s%.*s%> expects a matching %<%s%s%> argument"
msgstr "%s %<%s%.*s%> attend un argument %<%s%s%> correspondant"
#: c-family/c-format.c:3496
#, gcc-internal-format
msgid "%s %<%s%.*s%> expects argument of type %<%T%s%>, but argument %d has type %qT"
msgstr "%s %<%s%.*s%> attend un argument de type %<%T%s%> mais l'argument %d a le type %qT"
#: c-family/c-format.c:3506
#, gcc-internal-format
msgid "%s %<%s%.*s%> expects a matching %<%T%s%> argument"
msgstr "%s %<%s%.*s%> attend un argument %<%T%s%> correspondant"
#: c-family/c-format.c:3568 c-family/c-format.c:3574 c-family/c-format.c:3725
#, gcc-internal-format
msgid "%<__gcc_host_wide_int__%> is not defined as a type"
msgstr "%<__gcc_host_wide_int__%> n'est pas défini comme un type"
#: c-family/c-format.c:3581 c-family/c-format.c:3735
#, gcc-internal-format
msgid "%<__gcc_host_wide_int__%> is not defined as %<long%> or %<long long%>"
msgstr "%<__gcc_host_wide_int__%> n'est pas défini comme %<long%> ou %<long long%>"
#: c-family/c-format.c:3631
#, gcc-internal-format
msgid "%<locus%> is not defined as a type"
msgstr "%<locus%> n'est pas défini comme un type"
#: c-family/c-format.c:3684
#, gcc-internal-format
msgid "%<location_t%> is not defined as a type"
msgstr "%<location_t%> n'est pas défini comme un type"
#: c-family/c-format.c:3701
#, gcc-internal-format
msgid "%<tree%> is not defined as a type"
msgstr "%<tree%> n'est pas défini comme un type"
#: c-family/c-format.c:3706
#, gcc-internal-format
msgid "%<tree%> is not defined as a pointer type"
msgstr "%<tree%> n'est pas défini comme un type pointeur"
#: c-family/c-format.c:3979
#, gcc-internal-format
msgid "args to be formatted is not %<...%>"
msgstr "les arguments devant être formatés ne sont pas %<...%>"
#: c-family/c-format.c:3991
#, gcc-internal-format
msgid "strftime formats cannot format arguments"
msgstr "les formats de strftime ne peuvent pas formater d'arguments"
#: c-family/c-indentation.c:66
#, gcc-internal-format
msgid "-Wmisleading-indentation is disabled from this point onwards, since column-tracking was disabled due to the size of the code/headers"
msgstr "-Wmisleading-indentation est désactivé à partir de ce point puisque le suivi des colonnes a été désactivé à cause de la taille du code et des en-têtes"
# « guard » signifie protéger contre une indentation trompeuse du code qui nuit à la lisibilité
#: c-family/c-indentation.c:607
#, gcc-internal-format
msgid "this %qs clause does not guard..."
msgstr "cette instruction %qs ne protège pas…"
#: c-family/c-indentation.c:610
#, gcc-internal-format
msgid "...this statement, but the latter is misleadingly indented as if it were guarded by the %qs"
msgstr "…cette instruction, mais l'indentation de cette dernière est trompeuse car elle fait croire qu'elle est gardée par le %qs"
#: c-family/c-lex.c:224
#, gcc-internal-format
msgid "badly nested C headers from preprocessor"
msgstr "en-têtes C du préprocesseur incorrectement imbriqués"
#: c-family/c-lex.c:259
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "ignoring #pragma %s %s"
msgstr "#pragma %s %s ignoré"
#. ... or not.
#: c-family/c-lex.c:501 c-family/c-lex.c:1215
#, gcc-internal-format
msgid "stray %<@%> in program"
msgstr "%<@%> égaré dans le programme"
#: c-family/c-lex.c:516
#, gcc-internal-format
msgid "stray %qs in program"
msgstr "%qs égaré dans le programme"
#: c-family/c-lex.c:526
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "missing terminating %c character"
msgstr "caractère de terminaison %c manquant"
#: c-family/c-lex.c:528
#, gcc-internal-format
msgid "stray %qc in program"
msgstr "%qc égaré dans le programme"
#: c-family/c-lex.c:530
#, gcc-internal-format
msgid "stray %<\\%o%> in program"
msgstr "%<\\%o%> égaré dans le programme"
#: c-family/c-lex.c:750
#, gcc-internal-format
msgid "this decimal constant is unsigned only in ISO C90"
msgstr "cette constante décimale est non signée uniquement en C90 ISO"
#: c-family/c-lex.c:754
#, gcc-internal-format
msgid "this decimal constant would be unsigned in ISO C90"
msgstr "cette constante décimale serait non signée en C90 ISO"
#: c-family/c-lex.c:774
#, gcc-internal-format
msgid "integer constant is too large for %<unsigned long%> type"
msgstr "la constante entière est trop grande pour le type %<unsigned long%>"
#: c-family/c-lex.c:814
#, gcc-internal-format
msgid "unsuffixed float constant"
msgstr "constante « float » sans suffixe"
#: c-family/c-lex.c:846 c-family/c-lex.c:870
#, gcc-internal-format
msgid "unsupported non-standard suffix on floating constant"
msgstr "suffixe non standard non supporté sur la constante en virgule flottante"
#: c-family/c-lex.c:851 c-family/c-lex.c:874
#, gcc-internal-format
msgid "non-standard suffix on floating constant"
msgstr "suffixe non standard sur une constante en virgule flottante"
#: c-family/c-lex.c:953 c-family/c-lex.c:956
#, gcc-internal-format
msgid "floating constant exceeds range of %qT"
msgstr "la constante en virgule flottante déborde de la plage de %qT"
#: c-family/c-lex.c:971
#, gcc-internal-format
msgid "floating constant truncated to zero"
msgstr "constante en virgule flottante tronquée à zéro"
#: c-family/c-lex.c:1172
#, gcc-internal-format
msgid "repeated %<@%> before Objective-C string"
msgstr "%<@%> répété avant la chaîne Objective-C"
#: c-family/c-lex.c:1191 cp/parser.c:3976
#, gcc-internal-format
msgid "unsupported non-standard concatenation of string literals"
msgstr "concaténation non standard de chaînes littérales non supportée"
#: c-family/c-lex.c:1227
#, gcc-internal-format
msgid "traditional C rejects string constant concatenation"
msgstr "le C traditionnel rejette la concaténation de chaînes constantes"
#: c-family/c-omp.c:199
#, gcc-internal-format
msgid "invalid expression type for %<#pragma omp atomic%>"
msgstr "type d'expression invalide pour %<#pragma omp atomic%>"
#: c-family/c-omp.c:204
#, gcc-internal-format
msgid "%<_Atomic%> expression in %<#pragma omp atomic%>"
msgstr "expression %<_Atomic%> dans %<#pragma omp atomic%>"
#: c-family/c-omp.c:281
#, gcc-internal-format
msgid "%<#pragma omp atomic update%> uses two different variables for memory"
msgstr "%<#pragma omp atomic update%> utilise deux variables différentes pour la mémoire"
#: c-family/c-omp.c:284 c-family/c-omp.c:297
#, gcc-internal-format
msgid "%<#pragma omp atomic capture%> uses two different variables for memory"
msgstr "%<#pragma omp atomic capture%> utilise deux variables différentes pour la mémoire"
#: c-family/c-omp.c:485 cp/semantics.c:8209
#, gcc-internal-format
msgid "invalid type for iteration variable %qE"
msgstr "type invalide pour la variable d'itération %qE"
#: c-family/c-omp.c:490
#, gcc-internal-format
msgid "%<_Atomic%> iteration variable %qE"
msgstr "variable d'itération %<_Atomic%> %qE"
#: c-family/c-omp.c:506
#, gcc-internal-format
msgid "%qE is not initialized"
msgstr "%qE n'est pas initialisé"
#: c-family/c-omp.c:527 cp/semantics.c:8097
#, gcc-internal-format
msgid "missing controlling predicate"
msgstr "prédicat de contrôle manquant"
#: c-family/c-omp.c:612 cp/semantics.c:7753
#, gcc-internal-format
msgid "invalid controlling predicate"
msgstr "prédicat de contrôle invalide"
#: c-family/c-omp.c:619 cp/semantics.c:8103
#, gcc-internal-format
msgid "missing increment expression"
msgstr "expression d'incrémentation manquante"
#: c-family/c-omp.c:683 cp/semantics.c:7868
#, gcc-internal-format
msgid "invalid increment expression"
msgstr "expression d'incrémentation invalide"
#: c-family/c-omp.c:746
#, gcc-internal-format
msgid "initializer expression refers to iteration variable %qD"
msgstr "l'expression de l'initialiseur fait référence à la variable d'itération %qD"
#: c-family/c-omp.c:750
#, gcc-internal-format
msgid "condition expression refers to iteration variable %qD"
msgstr "l'expression de condition fait référence à la variable d'itération %qD"
#: c-family/c-omp.c:754
#, gcc-internal-format
msgid "increment expression refers to iteration variable %qD"
msgstr "l'expression d'incrémentation fait référence à la variable d'itération %qD"
#: c-family/c-omp.c:1330
#, gcc-internal-format
msgid "expected %<parallel%> or %<target%> %<if%> clause modifier"
msgstr "modificateurs de clause %<parallel%> ou %<target%> %<if%> attendus"
#: c-family/c-omp.c:1440 c-family/c-omp.c:1455
#, gcc-internal-format
msgid "%qD is not an function argument"
msgstr "%qD n'est pas un argument de fonction"
#: c-family/c-opts.c:324
#, gcc-internal-format
msgid "-I- specified twice"
msgstr "-I- spécifié deux fois"
#: c-family/c-opts.c:327
#, gcc-internal-format
msgid "obsolete option -I- used, please use -iquote instead"
msgstr "utilisation de l'option -I- obsolète, veuillez utiliser -iquote à la place"
#: c-family/c-opts.c:385
#, gcc-internal-format
msgid "-Walloca-larger-than=0 is meaningless"
msgstr "-Walloca-larger-than=0 n'a pas de signification"
#: c-family/c-opts.c:390
#, gcc-internal-format
msgid "-Wvla-larger-than=0 is meaningless"
msgstr "-Wvla-larger-than=0 n'a pas de signification"
#: c-family/c-opts.c:415
#, gcc-internal-format
msgid "%<-Wabi=1%> is not supported, using =2"
msgstr "%<-Wabi=1%> n'est pas supporté, on utilise =2"
#: c-family/c-opts.c:607 fortran/cpp.c:350
#, gcc-internal-format
msgid "output filename specified twice"
msgstr "nom du fichier de sortie spécifié deux fois"
#: c-family/c-opts.c:778
#, gcc-internal-format
msgid "-fexcess-precision=standard for C++"
msgstr "-fexcess-precision=standard pour C++"
#: c-family/c-opts.c:813
#, gcc-internal-format
msgid "-fno-gnu89-inline is only supported in GNU99 or C99 mode"
msgstr "-fno-gnu89-inline est uniquement supporté dans les modes GNU99 ou C99"
#: c-family/c-opts.c:859
#, gcc-internal-format
msgid "-Wformat-y2k ignored without -Wformat"
msgstr "-Wformat-y2k ignoré sans -Wformat"
#: c-family/c-opts.c:861
#, gcc-internal-format
msgid "-Wformat-extra-args ignored without -Wformat"
msgstr "-Wformat-extra-args ignoré sans -Wformat"
#: c-family/c-opts.c:863
#, gcc-internal-format
msgid "-Wformat-zero-length ignored without -Wformat"
msgstr "-Wformat-zero-length ignoré sans -Wformat"
#: c-family/c-opts.c:865
#, gcc-internal-format
msgid "-Wformat-nonliteral ignored without -Wformat"
msgstr "-Wformat-nonliteral ignoré sans -Wformat"
#: c-family/c-opts.c:867
#, gcc-internal-format
msgid "-Wformat-contains-nul ignored without -Wformat"
msgstr "-Wformat-contains-nul ignoré sans -Wformat"
#: c-family/c-opts.c:869
#, gcc-internal-format
msgid "-Wformat-security ignored without -Wformat"
msgstr "-Wformat-security ignorée sans -Wformat"
#: c-family/c-opts.c:907
#, gcc-internal-format
msgid "%<-fabi-compat-version=1%> is not supported, using =2"
msgstr "%<-fabi-compat-version=1%> n'est pas supporté, on utilise =2"
#: c-family/c-opts.c:966
#, gcc-internal-format
msgid "external TLS initialization functions not supported on this target"
msgstr "les fonctions d'initialisation TLS externes ne sont pas supportées sur cette cible"
#: c-family/c-opts.c:986
#, gcc-internal-format
msgid "opening output file %s: %m"
msgstr "ouverture du fichier de sortie %s: %m"
#: c-family/c-opts.c:991
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "too many filenames given. Type %s --help for usage"
msgstr "trop de noms de fichiers. Tapez %s --help pour connaître l'usage"
#: c-family/c-opts.c:1010
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "the \"%s\" debug format cannot be used with pre-compiled headers"
msgstr "le format de débogage « %s » ne peut pas être utilisé avec des en-têtes précompilés"
#: c-family/c-opts.c:1171
#, gcc-internal-format
msgid "opening dependency file %s: %m"
msgstr "ouverture du fichier de dépendances %s: %m"
#: c-family/c-opts.c:1182
#, gcc-internal-format
msgid "closing dependency file %s: %m"
msgstr "fermeture du fichier de dépendances %s: %m"
#: c-family/c-opts.c:1185
#, gcc-internal-format
msgid "when writing output to %s: %m"
msgstr "lors de l'écriture de la sortie dans %s: %m"
#: c-family/c-opts.c:1265
#, gcc-internal-format
msgid "to generate dependencies you must specify either -M or -MM"
msgstr "pour générer les dépendances, vous devez spécifier -M ou -MM"
#: c-family/c-opts.c:1288
#, gcc-internal-format
msgid "-MG may only be used with -M or -MM"
msgstr "-MG ne peut être utilisé qu'avec -M ou -MM"
#: c-family/c-opts.c:1321
#, gcc-internal-format
msgid "-fdirectives-only is incompatible with -Wunused_macros"
msgstr "-fdirectives-only est incompatible avec -Wunused_macros"
#: c-family/c-opts.c:1323
#, gcc-internal-format
msgid "-fdirectives-only is incompatible with -traditional"
msgstr "-fdirectives-only est incompatible avec -traditional"
#: c-family/c-opts.c:1515
#, gcc-internal-format
msgid "too late for # directive to set debug directory"
msgstr "il est trop tard pour définir le répertoire de débogage avec la directive #"
#: c-family/c-pch.c:110
#, gcc-internal-format
msgid "can%'t create precompiled header %s: %m"
msgstr "ne peut créer l'en-tête précompilé %s: %m"
#: c-family/c-pch.c:133
#, gcc-internal-format
msgid "can%'t write to %s: %m"
msgstr "ne peut écrire dans %s: %m"
#: c-family/c-pch.c:191
#, gcc-internal-format
msgid "can%'t write %s: %m"
msgstr "ne peut écrire dans %s: %m"
#: c-family/c-pch.c:219 c-family/c-pch.c:260 c-family/c-pch.c:311
#, gcc-internal-format
msgid "can%'t read %s: %m"
msgstr "ne peut lire %s: %m"
#: c-family/c-pch.c:417
#, gcc-internal-format
msgid "pch_preprocess pragma should only be used with -fpreprocessed"
msgstr "le pragma pch_preprocess ne devrait être utilisé qu'avec -fpreprocessed"
#: c-family/c-pch.c:418
#, gcc-internal-format
msgid "use #include instead"
msgstr "utilisez #include à la place"
#: c-family/c-pch.c:424
#, gcc-internal-format
msgid "%s: couldn%'t open PCH file: %m"
msgstr "%s: impossible d'ouvrir le fichier PCH: %m"
#: c-family/c-pch.c:429
#, gcc-internal-format
msgid "use -Winvalid-pch for more information"
msgstr "utilisez -Winvalid-pch pour plus d'informations"
#: c-family/c-pch.c:430
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%s: PCH file was invalid"
msgstr "%s: le fichier PCH était invalide"
#: c-family/c-pragma.c:93
#, gcc-internal-format
msgid "#pragma pack (pop) encountered without matching #pragma pack (push)"
msgstr "#pragma pack (pop) rencontré sans #pragma pack (push) correspondant"
#: c-family/c-pragma.c:106
#, gcc-internal-format
msgid "#pragma pack(pop, %E) encountered without matching #pragma pack(push, %E)"
msgstr "#pragma pack(pop, %E) rencontré sans #pragma pack(push, %E) correspondant"
#: c-family/c-pragma.c:136
#, gcc-internal-format
msgid "missing %<(%> after %<#pragma pack%> - ignored"
msgstr "%<(%> manquante après %<#pragma pack%> – ignoré"
#: c-family/c-pragma.c:147 c-family/c-pragma.c:179
#, gcc-internal-format
msgid "invalid constant in %<#pragma pack%> - ignored"
msgstr "constante invalide dans %<#pragma pack%> – ignoré"
#: c-family/c-pragma.c:151 c-family/c-pragma.c:193
#, gcc-internal-format
msgid "malformed %<#pragma pack%> - ignored"
msgstr "%<#pragma pack%> mal composée – ignoré"
#: c-family/c-pragma.c:156
#, gcc-internal-format
msgid "malformed %<#pragma pack(push[, id][, <n>])%> - ignored"
msgstr "%<#pragma pack(push[, id], <n>)%> mal composée – ignoré"
#: c-family/c-pragma.c:158
#, gcc-internal-format
msgid "malformed %<#pragma pack(pop[, id])%> - ignored"
msgstr "%<#pragma pack(pop[, id])%> mal composée – ignoré"
#: c-family/c-pragma.c:167
#, gcc-internal-format
msgid "unknown action %qE for %<#pragma pack%> - ignored"
msgstr "action %qE inconnue pour %<#pragma pack%> – ignoré"
#: c-family/c-pragma.c:196
#, gcc-internal-format
msgid "junk at end of %<#pragma pack%>"
msgstr "rebut à la fin de %<#pragma pack%>"
#: c-family/c-pragma.c:199
#, gcc-internal-format
msgid "#pragma pack has no effect with -fpack-struct - ignored"
msgstr "#pragma pack n'a aucun effet avec -fpack-struct – ignoré"
#: c-family/c-pragma.c:220
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "alignment must be a small power of two, not %d"
msgstr "l'alignement doit être une petite puissance de 2, pas %d"
#: c-family/c-pragma.c:259
#, gcc-internal-format
msgid "applying #pragma weak %q+D after first use results in unspecified behavior"
msgstr "l'application de #pragma weak %q+D après la première utilisation conduit à un comportement non spécifié"
#: c-family/c-pragma.c:356 c-family/c-pragma.c:361
#, gcc-internal-format
msgid "malformed #pragma weak, ignored"
msgstr "#pragma weak mal composé, ignoré"
#: c-family/c-pragma.c:365
#, gcc-internal-format
msgid "junk at end of %<#pragma weak%>"
msgstr "rebut à la fin de %<#pragma weak%>"
#: c-family/c-pragma.c:371
#, gcc-internal-format
msgid "%<#pragma weak%> declaration of %q+D not allowed, ignored"
msgstr "la déclaration %<#pragma weak%> de %q+D n'est pas permise, ignoré"
#: c-family/c-pragma.c:418
#, gcc-internal-format
msgid "scalar_storage_order is not supported"
msgstr "scalar_storage_order n'est pas supporté"
#: c-family/c-pragma.c:422
#, gcc-internal-format
msgid "missing [big-endian|little-endian|default] after %<#pragma scalar_storage_order%>"
msgstr "[big-endian|little-endian|default] manquant après %<#pragma scalar_storage_order%>"
#: c-family/c-pragma.c:431
#, gcc-internal-format
msgid "expected [big-endian|little-endian|default] after %<#pragma scalar_storage_order%>"
msgstr "[big-endian|little-endian|default] attendu après %<#pragma scalar_storage_order%>"
#: c-family/c-pragma.c:485 c-family/c-pragma.c:487
#, gcc-internal-format
msgid "malformed #pragma redefine_extname, ignored"
msgstr "#pragma redefine_extname mal composé, ignoré"
#: c-family/c-pragma.c:490
#, gcc-internal-format
msgid "junk at end of %<#pragma redefine_extname%>"
msgstr "rebut à la fin de %<#pragma redefine_extname%>"
#: c-family/c-pragma.c:518 c-family/c-pragma.c:591
#, gcc-internal-format
msgid "#pragma redefine_extname ignored due to conflict with previous rename"
msgstr "#pragma redefine_extname ignoré à cause du conflit avec le renommage précédent"
#: c-family/c-pragma.c:546
#, gcc-internal-format
msgid "#pragma redefine_extname ignored due to conflict with previous #pragma redefine_extname"
msgstr "#pragma redefine_extname ignoré à cause du conflit avec le #pragma redefine_extname précédent"
#: c-family/c-pragma.c:582
#, gcc-internal-format
msgid "asm declaration ignored due to conflict with previous rename"
msgstr "déclaration asm ignorée à cause du conflit avec le renommage précédent"
#: c-family/c-pragma.c:613
#, gcc-internal-format
msgid "#pragma redefine_extname ignored due to conflict with __asm__ declaration"
msgstr "#pragma redefine_extname ignoré à cause du conflit avec la déclaration __asm__"
#: c-family/c-pragma.c:674
#, gcc-internal-format
msgid "#pragma GCC visibility push() must specify default, internal, hidden or protected"
msgstr "#pragma GCC visibility push() peut spécifier « default », « internal », « hidden » ou « protected »"
#: c-family/c-pragma.c:716
#, gcc-internal-format
msgid "#pragma GCC visibility must be followed by push or pop"
msgstr "#pragma GCC visibility doit être suivi de « push » ou « pop »"
#: c-family/c-pragma.c:722
#, gcc-internal-format
msgid "no matching push for %<#pragma GCC visibility pop%>"
msgstr "pas de « push » correspondant pour %<#pragma GCC visibility pop%>"
#: c-family/c-pragma.c:727 c-family/c-pragma.c:734
#, gcc-internal-format
msgid "missing %<(%> after %<#pragma GCC visibility push%> - ignored"
msgstr "%<(%> manquante après %<#pragma GCC visibility push%> – ignoré"
#: c-family/c-pragma.c:730
#, gcc-internal-format
msgid "malformed #pragma GCC visibility push"
msgstr "#pragma GCC visibility push mal composé"
#: c-family/c-pragma.c:738
#, gcc-internal-format
msgid "junk at end of %<#pragma GCC visibility%>"
msgstr "rebut à la fin de %<#pragma GCC visibility%>"
#: c-family/c-pragma.c:750
#, gcc-internal-format
msgid "missing [error|warning|ignored|push|pop] after %<#pragma GCC diagnostic%>"
msgstr "[error|warning|ignored|push|pop] manquant après %<#pragma GCC diagnostic%>"
#: c-family/c-pragma.c:776
#, gcc-internal-format
msgid "expected [error|warning|ignored|push|pop] after %<#pragma GCC diagnostic%>"
msgstr "[error|warning|ignored|push|pop] attendu après %<#pragma GCC diagnostic%>"
#: c-family/c-pragma.c:785
#, gcc-internal-format
msgid "missing option after %<#pragma GCC diagnostic%> kind"
msgstr "option manquante après %<#pragma GCC diagnostic%>"
#: c-family/c-pragma.c:796
#, gcc-internal-format
msgid "unknown option after %<#pragma GCC diagnostic%> kind"
msgstr "option inconnue après %<#pragma GCC diagnostic%>"
#: c-family/c-pragma.c:802
#, gcc-internal-format
msgid "%qs is not an option that controls warnings"
msgstr "%qs n'est pas une option qui contrôle les avertissements"
#: c-family/c-pragma.c:810
#, gcc-internal-format
msgid "option %qs is valid for %s but not for %s"
msgstr "l'option %qs est valide pour %s mais pas pour %s"
#: c-family/c-pragma.c:842
#, gcc-internal-format
msgid "#pragma GCC option is not allowed inside functions"
msgstr "#pragma GCC option n'est pas permis à l'intérieur des fonctions"
#: c-family/c-pragma.c:855
#, gcc-internal-format
msgid "%<#pragma GCC option%> is not a string"
msgstr "%<#pragma GCC option%> n'est pas une chaîne"
#: c-family/c-pragma.c:882
#, gcc-internal-format
msgid "%<#pragma GCC target (string [,string]...)%> does not have a final %<)%>"
msgstr "%<#pragma GCC target (chaîne [,chaîne]...)%> n'a pas de %<)%> finale"
#: c-family/c-pragma.c:888
#, gcc-internal-format
msgid "#pragma GCC target string... is badly formed"
msgstr "#pragma GCC target chaîne... est mal formé"
#: c-family/c-pragma.c:911
#, gcc-internal-format
msgid "#pragma GCC optimize is not allowed inside functions"
msgstr "#pragma GCC optimize n'est pas permis à l'intérieur des fonctions"
#: c-family/c-pragma.c:924
#, gcc-internal-format
msgid "%<#pragma GCC optimize%> is not a string or number"
msgstr "%<#pragma GCC optimize%> n'est pas une chaîne ou un nombre"
#: c-family/c-pragma.c:950
#, gcc-internal-format
msgid "%<#pragma GCC optimize (string [,string]...)%> does not have a final %<)%>"
msgstr "%<#pragma GCC optimize (chaîne [,chaîne]...)%> n'a pas de %<)%> finale"
#: c-family/c-pragma.c:956
#, gcc-internal-format
msgid "#pragma GCC optimize string... is badly formed"
msgstr "#pragma GCC optimize chaîne... est mal formé"
#: c-family/c-pragma.c:997
#, gcc-internal-format
msgid "junk at end of %<#pragma push_options%>"
msgstr "rebut à la fin de %<#pragma push_options%>"
#: c-family/c-pragma.c:1027
#, gcc-internal-format
msgid "junk at end of %<#pragma pop_options%>"
msgstr "rebut à la fin de %<#pragma pop_options%>"
#: c-family/c-pragma.c:1034
#, gcc-internal-format
msgid "%<#pragma GCC pop_options%> without a corresponding %<#pragma GCC push_options%>"
msgstr "%<#pragma GCC pop_options%> sans %<#pragma GCC push_options%> correspondant"
#: c-family/c-pragma.c:1076
#, gcc-internal-format
msgid "junk at end of %<#pragma reset_options%>"
msgstr "rebut à la fin de %<#pragma reset_options%>"
#: c-family/c-pragma.c:1114 c-family/c-pragma.c:1121
#, gcc-internal-format
msgid "expected a string after %<#pragma message%>"
msgstr "une chaîne est attendue après %<#pragma message%>"
#: c-family/c-pragma.c:1116
#, gcc-internal-format
msgid "malformed %<#pragma message%>, ignored"
msgstr "%<#pragma message%> mal composé, ignoré"
#: c-family/c-pragma.c:1126
#, gcc-internal-format
msgid "junk at end of %<#pragma message%>"
msgstr "rebut à la fin de %<#pragma message%>"
#: c-family/c-pragma.c:1129
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "#pragma message: %s"
msgstr "#pragma message: %s"
#: c-family/c-pragma.c:1166
#, gcc-internal-format
msgid "invalid location for %<pragma %s%>, ignored"
msgstr "emplacement invalide pour %<pragma %s%>, ignoré"
#: c-family/c-pragma.c:1173 c-family/c-pragma.c:1187
#, gcc-internal-format
msgid "malformed %<#pragma %s%>, ignored"
msgstr "%<#pragma %s%> mal composé, ignoré"
#: c-family/c-pragma.c:1193
#, gcc-internal-format
msgid "junk at end of %<#pragma %s%>"
msgstr "rebut à la fin de %<#pragma %s%>"
#: c-family/c-pragma.c:1211
#, gcc-internal-format
msgid "%<#pragma STDC FLOAT_CONST_DECIMAL64%> is not supported for C++"
msgstr "%<#pragma STDC FLOAT_CONST_DECIMAL64%> n'est pas supporté en C++"
#: c-family/c-pragma.c:1220
#, gcc-internal-format
msgid "%<#pragma STDC FLOAT_CONST_DECIMAL64%> is not supported on this target"
msgstr "%<#pragma STDC FLOAT_CONST_DECIMAL64%> n'est pas supporté sur cette cible"
#: c-family/c-pragma.c:1226
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C does not support %<#pragma STDC FLOAT_CONST_DECIMAL64%>"
msgstr "le C ISO ne supporte pas %<#pragma STDC FLOAT_CONST_DECIMAL64%>"
#: c-family/c-pretty-print.c:327
#, gcc-internal-format
msgid "<type-error>"
msgstr "<erreur de type>"
#: c-family/c-pretty-print.c:369
#, gcc-internal-format
msgid "<unnamed-unsigned:"
msgstr "<non signé sans nom:"
#: c-family/c-pretty-print.c:373
#, gcc-internal-format
msgid "<unnamed-float:"
msgstr "<virgule flottante sans nom:"
#: c-family/c-pretty-print.c:376
#, gcc-internal-format
msgid "<unnamed-fixed:"
msgstr "<virgule fixe sans nom:"
#: c-family/c-pretty-print.c:391
#, gcc-internal-format
msgid "<typedef-error>"
msgstr "<erreur de typedef>"
#: c-family/c-pretty-print.c:406
#, gcc-internal-format
msgid "<tag-error>"
msgstr "<erreur d'étiquette>"
#: c-family/c-pretty-print.c:1227
#, gcc-internal-format
msgid "<erroneous-expression>"
msgstr "<expression erronée>"
#: c-family/c-pretty-print.c:1231 cp/cxx-pretty-print.c:140
#, gcc-internal-format
msgid "<return-value>"
msgstr "<valeur de retour>"
#: c-family/c-semantics.c:152
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "wrong type argument to %s"
msgstr "argument de type erroné pour %s"
#: c-family/c-warn.c:49 c-family/c-warn.c:62 cp/constexpr.c:1773
#: cp/constexpr.c:3935
#, gcc-internal-format
msgid "overflow in constant expression"
msgstr "débordement dans l'expression constante"
#: c-family/c-warn.c:85
#, gcc-internal-format
msgid "integer overflow in expression"
msgstr "débordement d'entier dans l'expression"
#: c-family/c-warn.c:90
#, gcc-internal-format
msgid "floating point overflow in expression"
msgstr "débordement d'un nombre en virgule flottante dans l'expression"
#: c-family/c-warn.c:94
#, gcc-internal-format
msgid "fixed-point overflow in expression"
msgstr "débordement d'un nombre en virgule fixe dans l'expression"
#: c-family/c-warn.c:98
#, gcc-internal-format
msgid "vector overflow in expression"
msgstr "débordement du vecteur dans l'expression"
#: c-family/c-warn.c:104
#, gcc-internal-format
msgid "complex integer overflow in expression"
msgstr "débordement d'un entier complexe dans l'expression"
#: c-family/c-warn.c:107
#, gcc-internal-format
msgid "complex floating point overflow in expression"
msgstr "débordement d'un nombre en virgule flottante complexe dans l'expression"
#: c-family/c-warn.c:161
#, gcc-internal-format
msgid "logical %<or%> applied to non-boolean constant"
msgstr "%<ou%> logique appliqué à une constante non booléenne"
#: c-family/c-warn.c:164
#, gcc-internal-format
msgid "logical %<and%> applied to non-boolean constant"
msgstr "%<et%> logique appliqué à une constante non booléenne"
#: c-family/c-warn.c:234
#, gcc-internal-format
msgid "logical %<or%> of collectively exhaustive tests is always true"
msgstr "le %<ou%> logique des tests collectivement exhaustifs est toujours vrai"
#: c-family/c-warn.c:238
#, gcc-internal-format
msgid "logical %<and%> of mutually exclusive tests is always false"
msgstr "le %<et%> logique des tests mutuellement exclusifs est toujours faux"
#: c-family/c-warn.c:248
#, gcc-internal-format
msgid "logical %<or%> of equal expressions"
msgstr "%<ou%> logique d'expressions égales"
#: c-family/c-warn.c:251
#, gcc-internal-format
msgid "logical %<and%> of equal expressions"
msgstr "%<et%> logique d'expressions égales"
#: c-family/c-warn.c:321
#, gcc-internal-format
msgid "self-comparison always evaluates to true"
msgstr "la comparaison avec soi-même retourne toujours vrai"
#: c-family/c-warn.c:324
#, gcc-internal-format
msgid "self-comparison always evaluates to false"
msgstr "la comparaison avec soi-même retourne toujours faux"
#: c-family/c-warn.c:374
#, gcc-internal-format
msgid "logical not is only applied to the left hand side of comparison"
msgstr "le non logique est toujours appliqué au membre de gauche de la comparaison"
#: c-family/c-warn.c:382
#, gcc-internal-format
msgid "add parentheses around left hand side expression to silence this warning"
msgstr "ajoutez des parenthèses autour de l'expression du membre de gauche pour ne plus recevoir cet avertissement"
#: c-family/c-warn.c:512
#, gcc-internal-format
msgid "type-punning to incomplete type might break strict-aliasing rules"
msgstr "un transtypage à la barbare vers un type incomplet pourrait enfreindre la règle selon laquelle un seul pointeur pointe vers une zone mémoire (strict aliasing)."
#: c-family/c-warn.c:529
#, gcc-internal-format
msgid "dereferencing type-punned pointer will break strict-aliasing rules"
msgstr "le déréférencement d'un pointeur transtypé à la barbare va enfreindre la règle selon laquelle une zone mémoire ne peut être accédée que par un seul pointeur (strict aliasing)"
#: c-family/c-warn.c:536 c-family/c-warn.c:553
#, gcc-internal-format
msgid "dereferencing type-punned pointer might break strict-aliasing rules"
msgstr "le déréférencement d'un pointeur transtypé à la barbare pourrait enfreindre la règle selon laquelle une zone mémoire ne peut être accédée que par un seul pointeur (strict aliasing)"
#: c-family/c-warn.c:687
#, gcc-internal-format
msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same expression as the destination; did you mean to remove the addressof?"
msgstr "l'argument de %<sizeof%> dans l'appel à %qD est la même expression que la destination; avez-vous oublié de retirer « addressof » ?"
#: c-family/c-warn.c:694
#, gcc-internal-format
msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same expression as the destination; did you mean to provide an explicit length?"
msgstr "l'argument de %<sizeof%> dans l'appel à %qD est la même expression que la destination; aviez-vous l'intention de fournir une longueur explicite ?"
#: c-family/c-warn.c:699
#, gcc-internal-format
msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same expression as the destination; did you mean to dereference it?"
msgstr "l'argument de %<sizeof%> dans l'appel à %qD est la même expression que la destination; aviez-vous l'intention de le déréférencer ?"
#: c-family/c-warn.c:711
#, gcc-internal-format
msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same pointer type %qT as the destination; expected %qT or an explicit length"
msgstr "l'argument de %<sizeof%> dans l'appel à %qD est le même type de pointeur %qT que la destination; on attendait %qT ou une longueur explicite"
#: c-family/c-warn.c:727
#, gcc-internal-format
msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same expression as the source; did you mean to remove the addressof?"
msgstr "l'argument de %<sizeof%> dans l'appel à %qD est la même expression que la source; avez-vous oublié de retirer « addressof » ?"
#: c-family/c-warn.c:734
#, gcc-internal-format
msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same expression as the source; did you mean to provide an explicit length?"
msgstr "l'argument de %<sizeof%> dans l'appel à %qD est la même expression que la source; aviez-vous l'intention de fournir une longueur explicite ?"
#: c-family/c-warn.c:739
#, gcc-internal-format
msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same expression as the source; did you mean to dereference it?"
msgstr "l'argument de %<sizeof%> dans l'appel à %qD est la même expression que la source; aviez-vous l'intention de le déréférencer ?"
#: c-family/c-warn.c:751
#, gcc-internal-format
msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same pointer type %qT as the source; expected %qT or an explicit length"
msgstr "l'argument de %<sizeof%> dans l'appel à %qD est le même type de pointeur %qT que la source; on attendait %qT ou une longueur explicite"
#: c-family/c-warn.c:767
#, gcc-internal-format
msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same expression as the first source; did you mean to remove the addressof?"
msgstr "l'argument de %<sizeof%> dans l'appel à %qD est la même expression que la première source; avez-vous oublié de retirer « addressof » ?"
#: c-family/c-warn.c:774
#, gcc-internal-format
msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same expression as the first source; did you mean to provide an explicit length?"
msgstr "l'argument de %<sizeof%> dans l'appel %qD est la même expression que la première source; aviez-vous l'intention de fournir une longueur explicite ?"
#: c-family/c-warn.c:779
#, gcc-internal-format
msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same expression as the first source; did you mean to dereference it?"
msgstr "l'argument de %<sizeof%> dans l'appel à %qD est la même expression que la première source; aviez-vous l'intention de le déréférencer ?"
#: c-family/c-warn.c:791
#, gcc-internal-format
msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same pointer type %qT as the first source; expected %qT or an explicit length"
msgstr "l'argument de %<sizeof%> dans l'appel à %qD est le même type de pointeur %qT que la première source; on attendait %qT ou une longueur explicite"
#: c-family/c-warn.c:807
#, gcc-internal-format
msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same expression as the second source; did you mean to remove the addressof?"
msgstr "l'argument de %<sizeof%> dans l'appel à %qD est la même expression que la deuxième source; avez-vous oublié de retirer « addressof » ?"
#: c-family/c-warn.c:814
#, gcc-internal-format
msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same expression as the second source; did you mean to provide an explicit length?"
msgstr "l'argument de %<sizeof%> dans l'appel %qD est la même expression que la deuxième source; aviez-vous l'intention de fournir une longueur explicite ?"
#: c-family/c-warn.c:819
#, gcc-internal-format
msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same expression as the second source; did you mean to dereference it?"
msgstr "l'argument de %<sizeof%> dans l'appel à %qD est la même expression que la deuxième source; aviez-vous l'intention de le déréférencer ?"
#: c-family/c-warn.c:831
#, gcc-internal-format
msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same pointer type %qT as the second source; expected %qT or an explicit length"
msgstr "l'argument de %<sizeof%> dans l'appel à %qD est le même type de pointeur %qT que la deuxième source; on attendait %qT ou une longueur explicite"
#: c-family/c-warn.c:860 c-family/c-warn.c:867
#, gcc-internal-format
msgid "%<_Atomic%>-qualified parameter type %qT of %q+D"
msgstr "le type du paramètre %qT est qualifié avec %<_Atomic%> dans %q+D"
#: c-family/c-warn.c:877
#, gcc-internal-format
msgid "first argument of %q+D should be %<int%>"
msgstr "le premier argument de %q+D devrait être %<int%>"
#: c-family/c-warn.c:886
#, gcc-internal-format
msgid "second argument of %q+D should be %<char **%>"
msgstr "le deuxième argument de %q+D devrait être %<char **%>"
#: c-family/c-warn.c:895
#, gcc-internal-format
msgid "third argument of %q+D should probably be %<char **%>"
msgstr "le troisième argument de %q+D devrait probablement être %<char **%>"
#: c-family/c-warn.c:906
#, gcc-internal-format
msgid "%q+D takes only zero or two arguments"
msgstr "%q+D prend soit aucun argument ou soit deux arguments"
#: c-family/c-warn.c:910
#, gcc-internal-format
msgid "%q+D declared as variadic function"
msgstr "%q+D est déclarée comme fonction variadique"
#: c-family/c-warn.c:952
#, gcc-internal-format
msgid "conversion to %qT from boolean expression"
msgstr "conversion d'une expression booléenne vers %qT"
#: c-family/c-warn.c:961 c-family/c-warn.c:965
#, gcc-internal-format
msgid "conversion to %qT alters %qT constant value"
msgstr "la conversion vers %qT altère la valeur de la constante %qT"
#: c-family/c-warn.c:985 c-family/c-warn.c:993
#, gcc-internal-format
msgid "conversion to %qT from %qT may alter its value"
msgstr "la conversion vers %qT depuis %qT peut altérer sa valeur"
#: c-family/c-warn.c:989
#, gcc-internal-format
msgid "conversion to %qT from %qT discards imaginary component"
msgstr "la conversion vers %qT depuis %qT abandonne la partir imaginaire"
#: c-family/c-warn.c:1024
#, gcc-internal-format
msgid "large integer implicitly truncated to unsigned type"
msgstr "un grand entier est implicitement tronqué vers un type non signé"
#: c-family/c-warn.c:1030 c-family/c-warn.c:1037 c-family/c-warn.c:1045
#, gcc-internal-format
msgid "overflow in implicit constant conversion"
msgstr "débordement dans la conversion implicite de la constante"
#: c-family/c-warn.c:1068
#, gcc-internal-format
msgid "case value %qs not in enumerated type"
msgstr "la valeur %qs du « case » n'est pas dans le type énuméré"
#: c-family/c-warn.c:1073
#, gcc-internal-format
msgid "case value %qs not in enumerated type %qT"
msgstr "la valeur %qs du « case » n'est pas dans le type énuméré %qT"
#: c-family/c-warn.c:1134
#, gcc-internal-format
msgid "switch missing default case"
msgstr "le « switch » n'a pas de branche par défaut"
#: c-family/c-warn.c:1179
#, gcc-internal-format
msgid "switch condition has boolean value"
msgstr "la condition du « switch » a une valeur booléenne"
#: c-family/c-warn.c:1252
#, gcc-internal-format
msgid "enumeration value %qE not handled in switch"
msgstr "la valeur %qE de l'énumération n'est pas traitée dans le « switch »"
#: c-family/c-warn.c:1280
#, gcc-internal-format
msgid "the omitted middle operand in ?: will always be %<true%>, suggest explicit middle operand"
msgstr "l'opérande omis au milieu de ?: sera toujours %<vrai%>, il est suggéré de spécifier explicitement l'opérande du milieu"
#: c-family/c-warn.c:1301
#, gcc-internal-format
msgid "assignment of member %qD in read-only object"
msgstr "affectation au membre %qD d'un objet en lecture seule"
#: c-family/c-warn.c:1303
#, gcc-internal-format
msgid "increment of member %qD in read-only object"
msgstr "incrémentation du membre %qD d'un objet en lecture seule"
#: c-family/c-warn.c:1305
#, gcc-internal-format
msgid "decrement of member %qD in read-only object"
msgstr "décrémentation du membre %qD d'un objet en lecture seule"
#: c-family/c-warn.c:1307
#, gcc-internal-format
msgid "member %qD in read-only object used as %<asm%> output"
msgstr "le membre %qD d'un objet en lecture seule est utilisé comme sortie %<asm%>"
#: c-family/c-warn.c:1311
#, gcc-internal-format
msgid "assignment of read-only member %qD"
msgstr "affectation du membre %qD en lecture seule"
#: c-family/c-warn.c:1312
#, gcc-internal-format
msgid "increment of read-only member %qD"
msgstr "incrémentation du membre %qD en lecture seule"
#: c-family/c-warn.c:1313
#, gcc-internal-format
msgid "decrement of read-only member %qD"
msgstr "décrémentation du membre %qD en lecture seule"
#: c-family/c-warn.c:1314
#, gcc-internal-format
msgid "read-only member %qD used as %<asm%> output"
msgstr "le membre %qD, en lecture seule, est utilisé comme sortie %<asm%>"
#: c-family/c-warn.c:1318
#, gcc-internal-format
msgid "assignment of read-only variable %qD"
msgstr "affectation de la variable %qD en lecture seule"
#: c-family/c-warn.c:1319
#, gcc-internal-format
msgid "increment of read-only variable %qD"
msgstr "incrémentation de la variable %qD en lecture seule"
#: c-family/c-warn.c:1320
#, gcc-internal-format
msgid "decrement of read-only variable %qD"
msgstr "décrémentation de la variable %qD en lecture seule"
#: c-family/c-warn.c:1321
#, gcc-internal-format
msgid "read-only variable %qD used as %<asm%> output"
msgstr "la variable %qD, en lecture seule, est utilisée comme sortie %<asm%>"
#: c-family/c-warn.c:1324
#, gcc-internal-format
msgid "assignment of read-only parameter %qD"
msgstr "affectation du paramètre %qD en lecture seule"
#: c-family/c-warn.c:1325
#, gcc-internal-format
msgid "increment of read-only parameter %qD"
msgstr "incrémentation du paramètre %qD en lecture seule"
#: c-family/c-warn.c:1326
#, gcc-internal-format
msgid "decrement of read-only parameter %qD"
msgstr "décrémentation du paramètre %qD en lecture seule"
#: c-family/c-warn.c:1327
#, gcc-internal-format
msgid "read-only parameter %qD use as %<asm%> output"
msgstr "le paramètre %qD, en lecture seule, est utilisé comme sortie %<asm%>"
#: c-family/c-warn.c:1332
#, gcc-internal-format
msgid "assignment of read-only named return value %qD"
msgstr "affectation à la valeur de retour nommée %qD en lecture seule"
#: c-family/c-warn.c:1334
#, gcc-internal-format
msgid "increment of read-only named return value %qD"
msgstr "incrémentation de la valeur de retour nommée %qD en lecture seule"
#: c-family/c-warn.c:1336
#, gcc-internal-format
msgid "decrement of read-only named return value %qD"
msgstr "décrémentation de la valeur de retour nommée %qD en lecture seule"
#: c-family/c-warn.c:1338
#, gcc-internal-format
msgid "read-only named return value %qD used as %<asm%>output"
msgstr "la valeur de retour nommée %qD, en lecture seule, est utilisée comme sortie %<asm%>"
#: c-family/c-warn.c:1343
#, gcc-internal-format
msgid "assignment of function %qD"
msgstr "affectation de la fonction %qD"
#: c-family/c-warn.c:1344
#, gcc-internal-format
msgid "increment of function %qD"
msgstr "incrémentation de la fonction %qD"
#: c-family/c-warn.c:1345
#, gcc-internal-format
msgid "decrement of function %qD"
msgstr "décrémentation de la fonction %qD"
#: c-family/c-warn.c:1346
#, gcc-internal-format
msgid "function %qD used as %<asm%> output"
msgstr "la fonction %qD est utilisée comme sortie %<asm%>"
#: c-family/c-warn.c:1349 c/c-typeck.c:4725
#, gcc-internal-format
msgid "assignment of read-only location %qE"
msgstr "affectation de l'emplacement %qE en lecture seule"
#: c-family/c-warn.c:1350 c/c-typeck.c:4728
#, gcc-internal-format
msgid "increment of read-only location %qE"
msgstr "incrémentation de l'emplacement %qE en lecture seule"
#: c-family/c-warn.c:1351 c/c-typeck.c:4731
#, gcc-internal-format
msgid "decrement of read-only location %qE"
msgstr "décrémentation de l'emplacement %qE en lecture seule"
#: c-family/c-warn.c:1352
#, gcc-internal-format
msgid "read-only location %qE used as %<asm%> output"
msgstr "l'emplacement %qE, en lecture seule, est utilisé comme sortie %<asm%>"
#: c-family/c-warn.c:1366
#, gcc-internal-format
msgid "lvalue required as left operand of assignment"
msgstr "l-valeur exigée comme opérande de gauche de l'affectation"
#: c-family/c-warn.c:1369
#, gcc-internal-format
msgid "lvalue required as increment operand"
msgstr "l-valeur exigée comme opérande d'incrémentation"
#: c-family/c-warn.c:1372
#, gcc-internal-format
msgid "lvalue required as decrement operand"
msgstr "l-valeur exigée comme opérande de décrémentation"
#: c-family/c-warn.c:1375
#, gcc-internal-format
msgid "lvalue required as unary %<&%> operand"
msgstr "l-valeur exigée comme opérande unaire %<&%>"
#: c-family/c-warn.c:1378
#, gcc-internal-format
msgid "lvalue required in asm statement"
msgstr "l-valeur exigée dans l'instruction asm"
#: c-family/c-warn.c:1395
#, gcc-internal-format
msgid "invalid type argument (have %qT)"
msgstr "argument de type invalide (%qT obtenu)"
#: c-family/c-warn.c:1399
#, gcc-internal-format
msgid "invalid type argument of array indexing (have %qT)"
msgstr "argument de type invalide pour l'index d'un tableau (%qT obtenu)"
#: c-family/c-warn.c:1404
#, gcc-internal-format
msgid "invalid type argument of unary %<*%> (have %qT)"
msgstr "argument de type invalide pour le %<*%> unaire (%qT obtenu)"
#: c-family/c-warn.c:1409
#, gcc-internal-format
msgid "invalid type argument of %<->%> (have %qT)"
msgstr "argument de type invalide pour %<->%> (%qT obtenu)"
#: c-family/c-warn.c:1414
#, gcc-internal-format
msgid "invalid type argument of %<->*%> (have %qT)"
msgstr "argument de type invalide pour %<->*%> (%qT obtenu)"
#: c-family/c-warn.c:1419
#, gcc-internal-format
msgid "invalid type argument of implicit conversion (have %qT)"
msgstr "argument de type invalide pour la conversion implicite (%qT obtenu)"
#: c-family/c-warn.c:1440
#, gcc-internal-format
msgid "array subscript has type %<char%>"
msgstr "l'indice du tableau est de type %<char%>"
#: c-family/c-warn.c:1475 c-family/c-warn.c:1478
#, gcc-internal-format
msgid "suggest parentheses around %<+%> inside %<<<%>"
msgstr "parenthèses suggérées autour de %<+%> à l'intérieur de %<<<%>"
#: c-family/c-warn.c:1481 c-family/c-warn.c:1484
#, gcc-internal-format
msgid "suggest parentheses around %<-%> inside %<<<%>"
msgstr "parenthèses suggérées autour de %<-%> à l'intérieur de %<<<%>"
#: c-family/c-warn.c:1490 c-family/c-warn.c:1493
#, gcc-internal-format
msgid "suggest parentheses around %<+%> inside %<>>%>"
msgstr "parenthèses suggérées autour de %<+%> à l'intérieur de %<>>%>"
#: c-family/c-warn.c:1496 c-family/c-warn.c:1499
#, gcc-internal-format
msgid "suggest parentheses around %<-%> inside %<>>%>"
msgstr "parenthèses suggérées autour de %<-%> à l'intérieur de %<>>%>"
#: c-family/c-warn.c:1505 c-family/c-warn.c:1508
#, gcc-internal-format
msgid "suggest parentheses around %<&&%> within %<||%>"
msgstr "parenthèses suggérées autour de %<&&%> à l'intérieur de %<||%>"
#: c-family/c-warn.c:1515 c-family/c-warn.c:1519
#, gcc-internal-format
msgid "suggest parentheses around arithmetic in operand of %<|%>"
msgstr "parenthèses suggérées autour de l'arithmétique dans l'opérande de %<|%>"
#: c-family/c-warn.c:1523 c-family/c-warn.c:1526
#, gcc-internal-format
msgid "suggest parentheses around comparison in operand of %<|%>"
msgstr "parenthèses suggérées autour de la comparaison dans l'opérande de %<|%>"
#: c-family/c-warn.c:1531
#, gcc-internal-format
msgid "suggest parentheses around operand of %<!%> or change %<|%> to %<||%> or %<!%> to %<~%>"
msgstr "parenthèses suggérées autour de l'opérande de %<!%> ou changez %<|%> en %<||%> ou %<!%> en %<~%>"
#: c-family/c-warn.c:1539 c-family/c-warn.c:1543
#, gcc-internal-format
msgid "suggest parentheses around arithmetic in operand of %<^%>"
msgstr "parenthèses suggérées autour de l'arithmétique dans l'opérande de %<^%>"
#: c-family/c-warn.c:1547 c-family/c-warn.c:1550
#, gcc-internal-format
msgid "suggest parentheses around comparison in operand of %<^%>"
msgstr "parenthèses suggérées autour de la comparaison dans l'opérande de %<^%>"
#: c-family/c-warn.c:1556 c-family/c-warn.c:1559
#, gcc-internal-format
msgid "suggest parentheses around %<+%> in operand of %<&%>"
msgstr "parenthèses suggérées autour de %<+%> dans l'opérande de %<&%>"
#: c-family/c-warn.c:1562 c-family/c-warn.c:1565
#, gcc-internal-format
msgid "suggest parentheses around %<-%> in operand of %<&%>"
msgstr "parenthèses suggérées autour de %<-%> dans l'opérande de %<&%>"
#: c-family/c-warn.c:1569 c-family/c-warn.c:1572
#, gcc-internal-format
msgid "suggest parentheses around comparison in operand of %<&%>"
msgstr "parenthèses suggérées autour de la comparaison dans l'opérande de %<&%>"
#: c-family/c-warn.c:1577
#, gcc-internal-format
msgid "suggest parentheses around operand of %<!%> or change %<&%> to %<&&%> or %<!%> to %<~%>"
msgstr "parenthèses suggérées autour de l'opérande de %<!%> ou changez %<&%> en %<&&%> ou %<!%> en %<~%>"
#: c-family/c-warn.c:1584 c-family/c-warn.c:1587
#, gcc-internal-format
msgid "suggest parentheses around comparison in operand of %<==%>"
msgstr "parenthèses suggérées autour de la comparaison dans l'opérande de %<==%>"
#: c-family/c-warn.c:1592 c-family/c-warn.c:1595
#, gcc-internal-format
msgid "suggest parentheses around comparison in operand of %<!=%>"
msgstr "parenthèses suggérées autour de la comparaison dans l'opérande de %<!=%>"
#: c-family/c-warn.c:1605 c-family/c-warn.c:1611
#, gcc-internal-format
msgid "comparisons like %<X<=Y<=Z%> do not have their mathematical meaning"
msgstr "les comparaisons telles que %<X<=Y<=Z%> n'ont pas leur signification mathématique"
#: c-family/c-warn.c:1627
#, gcc-internal-format
msgid "label %q+D defined but not used"
msgstr "étiquette %q+D définie mais non utilisée"
#: c-family/c-warn.c:1629
#, gcc-internal-format
msgid "label %q+D declared but not defined"
msgstr "étiquette %q+D déclarée mais pas définie"
#: c-family/c-warn.c:1652
#, gcc-internal-format
msgid "division by zero"
msgstr "division par zéro"
#: c-family/c-warn.c:1669
#, gcc-internal-format
msgid "%<memset%> used with constant zero length parameter; this could be due to transposed parameters"
msgstr "%<memset%> utilisé avec un paramètre de longueur qui est la constante zéro; cela pourrait être dû à des paramètres transposés"
#: c-family/c-warn.c:1692
#, gcc-internal-format
msgid "%<memset%> used with length equal to number of elements without multiplication by element size"
msgstr "%<memset%> utilisé avec une longueur égale au nombre d'éléments sans être multiplié par la taille des éléments"
#: c-family/c-warn.c:1728 c/c-typeck.c:11295 c/c-typeck.c:11454
#: cp/typeck.c:4895
#, gcc-internal-format
msgid "comparison between types %qT and %qT"
msgstr "comparaison entre les types %qT et %qT"
#: c-family/c-warn.c:1779
#, gcc-internal-format
msgid "comparison between signed and unsigned integer expressions"
msgstr "comparaison entre des expressions entières signée et non signée"
#: c-family/c-warn.c:1830
#, gcc-internal-format
msgid "promoted ~unsigned is always non-zero"
msgstr "un ~unsigned promu est toujours non nul"
#: c-family/c-warn.c:1833
#, gcc-internal-format
msgid "comparison of promoted ~unsigned with constant"
msgstr "comparaison entre un ~unsigned promu et une constante"
#: c-family/c-warn.c:1843
#, gcc-internal-format
msgid "comparison of promoted ~unsigned with unsigned"
msgstr "comparaison entre un ~unsigned promu et un non signé"
#: c-family/c-warn.c:1897
#, gcc-internal-format
msgid "unused parameter %qD"
msgstr "paramètre %qD inutilisé"
#: c-family/c-warn.c:1959
#, gcc-internal-format
msgid "typedef %qD locally defined but not used"
msgstr "le typedef %qD est défini localement sans être utilisé"
#: c-family/c-warn.c:1994
#, gcc-internal-format
msgid "duplicated %<if%> condition"
msgstr "condition %<if%> dupliquée"
#: c-family/c-warn.c:2023
#, gcc-internal-format
msgid "optimization attribute on %qD follows definition but the attribute doesn%'t match"
msgstr "l'attribut d'optimisation sur %qD suit la définition mais l'attribut ne correspond pas"
#: c-family/c-warn.c:2031
#, gcc-internal-format
msgid "inline declaration of %qD follows declaration with attribute noinline"
msgstr "la déclaration en ligne de %qD suit la déclaration avec l'attribut « noinline »"
#: c-family/c-warn.c:2036
#, gcc-internal-format
msgid "declaration of %q+D with attribute noinline follows inline declaration "
msgstr "la déclaration de %q+D avec l'attribut « noinline » suit la déclaration « inline »"
#: c-family/c-warn.c:2040 c-family/c-warn.c:2045 c-family/c-warn.c:2050
#: c-family/c-warn.c:2055
#, gcc-internal-format
msgid "declaration of %q+D with attribute %qs follows declaration with attribute %qs"
msgstr "la déclaration de %q+D avec l'attribut %qs suit une déclaration avec l'attribut %qs"
#: c-family/c-warn.c:2102
#, gcc-internal-format
msgid "result of %qE requires %u bits to represent, but %qT only has %u bits"
msgstr "le résultat de %qE a besoin de %u bits pour être représenté mais %qT n'a que %u bits"
#: c-family/c-warn.c:2140 c-family/c-warn.c:2164
#, gcc-internal-format
msgid "comparison of constant %qE with boolean expression is always false"
msgstr "la comparaison de la constante %qE avec une expression booléenne est toujours fausse"
#: c-family/c-warn.c:2143 c-family/c-warn.c:2161
#, gcc-internal-format
msgid "comparison of constant %qE with boolean expression is always true"
msgstr "la comparaison de la constante %qE avec une expression booléenne est toujours vraie"
#: c-family/c-warn.c:2210
msgid "passing argument %i to restrict-qualified parameter aliases with argument %Z"
msgid_plural "passing argument %i to restrict-qualified parameter aliases with arguments %Z"
msgstr[0] "l'argument %i est passé à un paramètre avec un qualificatif restrictif alors qu'il est également passé dans l'argument %Z"
msgstr[1] "l'argument %i est passé à un paramètre avec un qualificatif restrictif alors qu'il est également passé dans les arguments %Z"
#: c-family/c-warn.c:2275 c/c-typeck.c:5217 cp/call.c:5316
#, gcc-internal-format
msgid "this condition has identical branches"
msgstr "cette condition a des branches identiques"
#: c-family/cilk.c:93 cp/parser.c:6575
#, gcc-internal-format
msgid "%<_Cilk_spawn%> may only be used inside a function"
msgstr "%<_Cilk_spawn%> ne peut être utilisé qu'à l'intérieur d'une fonction"
#: c-family/cilk.c:106
#, gcc-internal-format
msgid "only function calls can be spawned"
msgstr "seuls des appels de fonctions peuvent être démarrés en parallèle"
#: c-family/cilk.c:250
#, gcc-internal-format
msgid "invalid use of %<_Cilk_spawn%>"
msgstr "utilisation invalide de %<_Cilk_spawn%>"
#: c-family/cilk.c:393
#, gcc-internal-format
msgid "explicit register variable %qD may not be modified in spawn"
msgstr "la variable-registre explicite %qD ne peut pas être modifiée dans une fonction exécutée en parallèle"
#: c-family/cilk.c:474
#, gcc-internal-format
msgid "cannot spawn call to function that returns twice"
msgstr "impossible de démarrer un appel en parallèle à une fonction qui retourne deux fois"
#: c-family/cilk.c:495
#, gcc-internal-format
msgid "invalid use of label %q+D in %<_Cilk_spawn%>"
msgstr "utilisation invalide de l'étiquette %q+D dans %<_Cilk_spawn%>"
#: c-family/cilk.c:996
#, gcc-internal-format
msgid "register assignment ignored for %qD used in Cilk block"
msgstr "affectation de registre ignorée pour %qD utilisé dans un bloc Cilk"
#: c-family/cppspec.c:93
#, gcc-internal-format
msgid "%qs is not a valid option to the preprocessor"
msgstr "%qs n'est pas une option valide pour le préprocesseur"
#: c-family/cppspec.c:112
#, gcc-internal-format
msgid "too many input files"
msgstr "trop de fichiers d'entrée"
#: common/config/aarch64/aarch64-common.c:313 config/aarch64/aarch64.c:8759
#, gcc-internal-format
msgid "unknown value %qs for -mcpu"
msgstr "valeur %qs inconnue pour -mcpu"
#: common/config/alpha/alpha-common.c:76
#, gcc-internal-format
msgid "bad value %qs for -mtls-size switch"
msgstr "valeur %qs erronée pour l'option -mtls-size"
#: common/config/arc/arc-common.c:82
#, gcc-internal-format
msgid "multiple -mcpu= options specified."
msgstr "l'option -mcpu= a été spécifiée plusieurs fois."
#: common/config/arc/arc-common.c:88
#, gcc-internal-format
msgid "Unsupported value for mmpy-option"
msgstr "Valeur non supportée pour mmpy-option"
#: common/config/bfin/bfin-common.c:304 common/config/m68k/m68k-common.c:60
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "-mshared-library-id=%s is not between 0 and %d"
msgstr "-mshared-library-id=%s n'est pas entre 0 et %d"
#: common/config/bfin/bfin-common.c:323
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "-mcpu=%s is not valid"
msgstr "-mcpu=%s n'est pas valable"
#: common/config/bfin/bfin-common.c:359
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "-mcpu=%s has invalid silicon revision"
msgstr "-mcpu=%s a une révision de silicium invalide"
#: common/config/i386/i386-common.c:1093
#, gcc-internal-format
msgid "-malign-loops is obsolete, use -falign-loops"
msgstr "-malign-loops est obsolète, utilisez -falign-loops"
#: common/config/i386/i386-common.c:1095
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "-malign-loops=%d is not between 0 and %d"
msgstr "-malign-loops=%d n'est pas entre 0 et %d"
#: common/config/i386/i386-common.c:1102
#, gcc-internal-format
msgid "-malign-jumps is obsolete, use -falign-jumps"
msgstr "-malign-jumps est obsolète, utilisez -falign-jumps"
#: common/config/i386/i386-common.c:1104
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "-malign-jumps=%d is not between 0 and %d"
msgstr "-malign-jumps=%d n'est pas entre 0 et %d"
#: common/config/i386/i386-common.c:1112
#, gcc-internal-format
msgid "-malign-functions is obsolete, use -falign-functions"
msgstr "-malign-functions est obsolète, utilisez -falign-functions"
#: common/config/i386/i386-common.c:1114
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "-malign-functions=%d is not between 0 and %d"
msgstr "-malign-functions=%d n'est pas entre 0 et %d"
#: common/config/i386/i386-common.c:1123
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "-mbranch-cost=%d is not between 0 and 5"
msgstr "-mbranch-cost=%d n'est pas entre 0 et 5"
#: common/config/i386/i386-common.c:1177
#, gcc-internal-format
msgid "%<-fsplit-stack%> currently only supported on GNU/Linux"
msgstr "%<-fsplit-stack%> n'est actuellement uniquement supporté que par GNU/Linux"
#: common/config/i386/i386-common.c:1183
#, gcc-internal-format
msgid "%<-fsplit-stack%> requires assembler support for CFI directives"
msgstr "%<-fsplit-stack%> a besoin de l'assistance d'un assembleur pour les directives CFI"
#: common/config/ia64/ia64-common.c:59
#, gcc-internal-format
msgid "bad value %<%s%> for -mtls-size= switch"
msgstr "valeur %<%s%> erronée pour l'option -mtls-size="
#: common/config/msp430/msp430-common.c:57
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "unrecognized argument of -mcpu: %s"
msgstr "argument non reconnu pour -mcpu: %s"
#: common/config/nds32/nds32-common.c:49
#, gcc-internal-format
msgid "for the option -misr-vector-size=X, the valid X must be: 4 or 16"
msgstr "dans l'option -misr-vector-size=X, les valeurs valides pour X sont 4 ou 16"
#: common/config/nds32/nds32-common.c:60
#, gcc-internal-format
msgid "for the option -mcache-block-size=X, the valid X must be: 4, 8, 16, 32, 64, 128, 256, or 512"
msgstr "dans l'option -mcache-block-size=X, les valeurs valides pour X sont: 4, 8, 16, 32, 64, 128, 256, ou 512"
#: common/config/riscv/riscv-common.c:43
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "-march=%s: ISA string must begin with rv32 or rv64"
msgstr "-march=%s: la chaîne ISA doit commencer par rv32 ou rv64"
#: common/config/riscv/riscv-common.c:82
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "-march=%s: invalid ISA string"
msgstr "-march=%s: chaîne ISA invalide"
#: common/config/riscv/riscv-common.c:92
#, gcc-internal-format
msgid "-march=%s: unsupported ISA substring %qs"
msgstr "-march=%s: sous-chaîne ISA %qs non supportée"
#: common/config/rs6000/rs6000-common.c:174 config/sparc/sparc.c:1482
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "unknown -mdebug-%s switch"
msgstr "option -mdebug-%s inconnue"
#: common/config/rs6000/rs6000-common.c:222
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "unknown switch -mlong-double-%s"
msgstr "option -mlong-double-%s inconnue"
#: common/config/rs6000/rs6000-common.c:232
#, gcc-internal-format
msgid "-msingle-float option equivalent to -mhard-float"
msgstr "l'option -msingle-float est équivalente à -mhard-float"
#: common/config/rs6000/rs6000-common.c:248
#, gcc-internal-format
msgid "-msimple-fpu option ignored"
msgstr "option -msimple-fpu ignorée"
#: common/config/rs6000/rs6000-common.c:314
#, gcc-internal-format
msgid "%<-fsplit-stack%> currently only supported on PowerPC64 GNU/Linux with glibc-2.18 or later"
msgstr "%<-fsplit-stack%> est actuellement uniquement supporté sous PowerPC64 GNU/Linux avec glibc-2.18 ou ultérieur"
#: common/config/rx/rx-common.c:61
#, gcc-internal-format
msgid "the RX200 cpu does not have FPU hardware"
msgstr "le processeur RX200 n'a pas d'unité mathématique matérielle"
#: common/config/rx/rx-common.c:63
#, gcc-internal-format
msgid "the RX100 cpu does not have FPU hardware"
msgstr "le processeur RX100 n'a pas d'unité mathématique matérielle"
#: common/config/s390/s390-common.c:98
#, gcc-internal-format
msgid "stack guard value must be an exact power of 2"
msgstr "la valeur de protection de la pile doit être une puissance de 2"
#: common/config/s390/s390-common.c:103
#, gcc-internal-format
msgid "stack size must be an exact power of 2"
msgstr "la taille de la pile doit être une puissance de 2"
#: common/config/v850/v850-common.c:47
#, gcc-internal-format
msgid "value passed in %qs is too large"
msgstr "la valeur passée dans %qs est trop grande"
#: config/darwin-c.c:82
#, gcc-internal-format
msgid "too many #pragma options align=reset"
msgstr "trop d'options pour #pragma pour align=reset"
#: config/darwin-c.c:102 config/darwin-c.c:105 config/darwin-c.c:107
#: config/darwin-c.c:109
#, gcc-internal-format
msgid "malformed '#pragma options', ignoring"
msgstr "« #pragma options » mal composé, ignoré"
#: config/darwin-c.c:112
#, gcc-internal-format
msgid "junk at end of '#pragma options'"
msgstr "rebut à la fin de « #pragma options »"
#: config/darwin-c.c:122
#, gcc-internal-format
msgid "malformed '#pragma options align={mac68k|power|reset}', ignoring"
msgstr "« #pragma options align={mac68k|power|reset} » mal composé, ignoré"
#: config/darwin-c.c:134
#, gcc-internal-format
msgid "missing '(' after '#pragma unused', ignoring"
msgstr "« ( » manquante après « #pragma unused », ignoré"
#: config/darwin-c.c:155
#, gcc-internal-format
msgid "missing ')' after '#pragma unused', ignoring"
msgstr "« ) » manquante après « #pragma unused », ignoré"
#: config/darwin-c.c:158
#, gcc-internal-format
msgid "junk at end of '#pragma unused'"
msgstr "rebut à la fin de « #pragma unused »"
#: config/darwin-c.c:169
#, gcc-internal-format
msgid "malformed '#pragma ms_struct', ignoring"
msgstr "« #pragma ms_struct » mal composé, ignoré"
#: config/darwin-c.c:177
#, gcc-internal-format
msgid "malformed '#pragma ms_struct {on|off|reset}', ignoring"
msgstr "« #pragma ms_struct {on|off|reset} » mal composé, ignoré"
#: config/darwin-c.c:180
#, gcc-internal-format
msgid "junk at end of '#pragma ms_struct'"
msgstr "rebut à la fin de « #pragma ms_struct »"
#: config/darwin-c.c:406
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "subframework include %s conflicts with framework include"
msgstr "le fichier include %s du sous-framework est en conflit avec le fichier include du framework"
#: config/darwin-c.c:718
#, gcc-internal-format
msgid "unknown value %qs of -mmacosx-version-min"
msgstr "valeur %qs inconnue pour -mmacosx-version-min"
#: config/darwin-driver.c:50
#, gcc-internal-format
msgid "sysctl for kern.osversion failed: %m"
msgstr "échec de sysctl pour kern.osversion: %m"
#: config/darwin-driver.c:85
#, gcc-internal-format
msgid "couldn%'t understand kern.osversion %q.*s"
msgstr "kern.osversion %q.*s incompréhensible"
#. Arbitrary limit, number should be like xx.yy.zz
#: config/darwin-driver.c:125
#, gcc-internal-format
msgid "couldn%'t understand version %s\n"
msgstr "la version %s n'a pas été comprise\n"
#: config/darwin-driver.c:178
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "this compiler does not support %s"
msgstr "ce compilateur ne supporte pas %s"
#: config/darwin-driver.c:233
#, gcc-internal-format
msgid "this compiler does not support PowerPC (arch flags ignored)"
msgstr "ce compilateur ne supporte pas PowerPC (fanions arch ignorés)"
#: config/darwin-driver.c:237
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%s conflicts with i386 (arch flags ignored)"
msgstr "%s est en conflit avec i386 (fanions arch ignorés)"
#: config/darwin-driver.c:245
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%s conflicts with x86_64 (arch flags ignored)"
msgstr "%s est en conflit avec x86_64 (fanions arch ignorés)"
#: config/darwin-driver.c:252
#, gcc-internal-format
msgid "this compiler does not support X86 (arch flags ignored)"
msgstr "ce compilateur ne supporte pas X86 (fanions arch ignorés)"
#: config/darwin-driver.c:256
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%s conflicts with ppc (arch flags ignored)"
msgstr "%s est en conflit avec ppc (fanions arch ignorés)"
#: config/darwin-driver.c:264
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%s conflicts with ppc64 (arch flags ignored)"
msgstr "%s est en conflit avec ppc64 (fanions arch ignorés)"
#: config/darwin.c:1691
#, gcc-internal-format
msgid "the use of _OBJC_-prefixed variable names to select meta-data sections is deprecated at 4.6 and will be removed in 4.7"
msgstr "l'utilisation de noms de variables préfixés par _OBJC_ pour sélectionner les sections de méta-données est dépréciée dans la version 4.6 et sera supprimée dans la version 4.7"
#: config/darwin.c:1946
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "failed to open temporary file %s for LTO output"
msgstr "échec à l'ouverture du fichier temporaire %s pour la sortie LTO"
#: config/darwin.c:2035
#, gcc-internal-format
msgid "%qE 2.95 vtable-compatibility attribute applies only when compiling a kext"
msgstr "l'attribut de compatibilité %qE 2.95 ne s'applique qu'à la compilation d'un kext (extension du noyau)"
#: config/darwin.c:2042
#, gcc-internal-format
msgid "%qE 2.95 vtable-compatibility attribute applies only to C++ classes"
msgstr "l'attribut de compatibilité %qE 2.95 ne s'applique qu'à des classes C++"
#: config/darwin.c:2758
#, gcc-internal-format
msgid "protected visibility attribute not supported in this configuration; ignored"
msgstr "l'attribut de visibilité protégée n'est pas supporté dans cette configuration; ignoré"
#: config/darwin.c:2947
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "failed to open temporary file %s with LTO output"
msgstr "échec à l'ouverture du fichier temporaire %s avec la sortie LTO"
#: config/darwin.c:3126
#, gcc-internal-format
msgid "%<-fobjc-abi-version%> >= 2 must be used for %<-m64%> targets with %<-fnext-runtime%>"
msgstr "%<-fobjc-abi-version%> >= 2 doit être utilisé sur les cibles %<-m64%> avec %<-fnext-runtime%>"
#: config/darwin.c:3130
#, gcc-internal-format
msgid "%<-fobjc-abi-version%> >= 2 is not supported on %<-m32%> targets with %<-fnext-runtime%>"
msgstr "%<-fobjc-abi-version%> >= 2 n'est pas supporté sur les cibles %<-m32%> avec %<-fnext-runtime%>"
#: config/darwin.c:3215
#, gcc-internal-format
msgid "%<-mdynamic-no-pic%> overrides %<-fpic%>, %<-fPIC%>, %<-fpie%> or %<-fPIE%>"
msgstr "%<-mdynamic-no-pic%> écrase %<-fpic%>, %<-fPIC%>, %<-fpie%> ou %<-fPIE%>"
#: config/darwin.c:3403
#, gcc-internal-format
msgid "built-in function %qD requires the %<-mconstant-cfstrings%> flag"
msgstr "la fonction intégrée %qD exige le fanion %<-mconstant-cfstrings%>"
#: config/darwin.c:3410
#, gcc-internal-format
msgid "built-in function %qD takes one argument only"
msgstr "la fonction intégrée %qD ne prend qu'un seul argument"
#: config/darwin.c:3496
#, gcc-internal-format
msgid "CFString literal is missing"
msgstr "la CFString littérale est manquante"
#: config/darwin.c:3507
#, gcc-internal-format
msgid "CFString literal expression is not a string constant"
msgstr "l'expression CFString littérale n'est pas une constante de type chaîne de caractères"
#: config/darwin.c:3530
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%s in CFString literal"
msgstr "%s dans une CFString littérale"
#: config/host-darwin.c:61
#, gcc-internal-format
msgid "couldn%'t unmap pch_address_space: %m"
msgstr "ne peut délier la mémoire pch_address_space: %m"
#: config/sol2-c.c:91 config/sol2-c.c:107
#, gcc-internal-format
msgid "malformed %<#pragma align%>, ignoring"
msgstr "%<#pragma align%> mal composé, ignoré"
#: config/sol2-c.c:100
#, gcc-internal-format
msgid "invalid alignment for %<#pragma align%>, ignoring"
msgstr "alignement invalide pour %<#pragma align%>, ignoré"
#: config/sol2-c.c:115
#, gcc-internal-format
msgid "%<#pragma align%> must appear before the declaration of %D, ignoring"
msgstr "%<#pragma align%> doit apparaître avant la déclaration de %D, ignoré"
#: config/sol2-c.c:127 config/sol2-c.c:139
#, gcc-internal-format
msgid "malformed %<#pragma align%>"
msgstr "%<#pragma align%> mal composé"
#: config/sol2-c.c:134
#, gcc-internal-format
msgid "junk at end of %<#pragma align%>"
msgstr "rebut à la fin de %<#pragma align%>"
#: config/sol2-c.c:155 config/sol2-c.c:162
#, gcc-internal-format
msgid "malformed %<#pragma init%>, ignoring"
msgstr "%<#pragma init%> mal composé, ignoré"
#: config/sol2-c.c:186 config/sol2-c.c:198
#, gcc-internal-format
msgid "malformed %<#pragma init%>"
msgstr "%<#pragma init%> mal composé"
#: config/sol2-c.c:193
#, gcc-internal-format
msgid "junk at end of %<#pragma init%>"
msgstr "rebut à la fin de %<#pragma init%>"
#: config/sol2-c.c:214 config/sol2-c.c:221
#, gcc-internal-format
msgid "malformed %<#pragma fini%>, ignoring"
msgstr "%<#pragma fini%> mal composé, ignoré"
#: config/sol2-c.c:245 config/sol2-c.c:257
#, gcc-internal-format
msgid "malformed %<#pragma fini%>"
msgstr "%<#pragma fini%> mal composé"
#: config/sol2-c.c:252
#, gcc-internal-format
msgid "junk at end of %<#pragma fini%>"
msgstr "rebut à la fin de %<#pragma fini%>"
#: config/sol2.c:56
#, gcc-internal-format
msgid "ignoring %<#pragma align%> for explicitly aligned %q+D"
msgstr "%<#pragma align%> ignoré pour %q+D explicitement aligné"
#: config/vxworks.c:145
#, gcc-internal-format
msgid "PIC is only supported for RTPs"
msgstr "PIC est uniquement supporté pour RTP"
#. Mach-O supports 'weak imports', and 'weak definitions' in coalesced
#. sections. machopic_select_section ensures that weak variables go in
#. coalesced sections. Weak aliases (or any other kind of aliases) are
#. not supported. Weak symbols that aren't visible outside the .s file
#. are not supported.
#: config/darwin.h:476
#, gcc-internal-format
msgid "alias definitions not supported in Mach-O; ignored"
msgstr "les définitions d'alias ne sont pas supportées avec Mach-O; ignoré"
#. No profiling.
#: config/vx-common.h:89
#, gcc-internal-format
msgid "profiler support for VxWorks"
msgstr "support du profilage pour VxWorks"
#: config/aarch64/aarch64-builtins.c:1089 config/arm/arm-builtins.c:2246
#, gcc-internal-format
msgid "%Kargument %d must be a constant immediate"
msgstr "%Kl'argument %d doit être une constante immédiate"
#: config/aarch64/aarch64-builtins.c:1160 config/arm/arm-builtins.c:2476
#, gcc-internal-format
msgid "%Klane index must be a constant immediate"
msgstr "%Kl'index de l'avenue doit être une constante immédiate"
#: config/aarch64/aarch64-builtins.c:1163
#, gcc-internal-format
msgid "%Ktotal size and element size must be a non-zero constant immediate"
msgstr "%Kla taille totale et la taille de l'élément doivent être des constantes immédiates non nulles"
#: config/aarch64/aarch64.c:927
#, gcc-internal-format
msgid "%qs is incompatible with %s %s"
msgstr "%qs est incompatible avec %s %s"
#: config/aarch64/aarch64.c:929
#, gcc-internal-format
msgid "%qs feature modifier is incompatible with %s %s"
msgstr "le modificateur de fonctionnalité %qs est incompatible avec %s %s"
#: config/aarch64/aarch64.c:8382
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "unknown flag passed in -moverride=%s (%s)"
msgstr "fanion inconnu passé à -moverride=%s (%s)"
#: config/aarch64/aarch64.c:8426
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%s string ill-formed\n"
msgstr "chaîne %s mal formée\n"
#: config/aarch64/aarch64.c:8483
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "tuning string missing in option (%s)"
msgstr "chaîne d'ajustement manquante dans l'option (%s)"
#: config/aarch64/aarch64.c:8501
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "unknown tuning option (%s)"
msgstr "option d'ajustement inconnue (%s)"
#: config/aarch64/aarch64.c:8715
#, gcc-internal-format
msgid "valid arguments are: %s; did you mean %qs?"
msgstr "les arguments valides sont: %s; vouliez-vous utiliser %qs ?"
#: config/aarch64/aarch64.c:8756
#, gcc-internal-format
msgid "missing cpu name in %<-mcpu=%s%>"
msgstr "nom de processeur manquant dans %<-mcpu=%s%>"
#: config/aarch64/aarch64.c:8763
#, gcc-internal-format
msgid "invalid feature modifier in %<-mcpu=%s%>"
msgstr "modificateur de fonctionnalité invalide dans %<-mcpu=%s%>"
#: config/aarch64/aarch64.c:8790
#, gcc-internal-format
msgid "missing arch name in %<-march=%s%>"
msgstr "nom d'architecture manquant dans %<-march=%s%>"
#: config/aarch64/aarch64.c:8793
#, gcc-internal-format
msgid "unknown value %qs for -march"
msgstr "valeur %qs inconnue pour -march"
#: config/aarch64/aarch64.c:8797
#, gcc-internal-format
msgid "invalid feature modifier in %<-march=%s%>"
msgstr "modificateur de fonctionnalité invalide dans %<-march=%s%>"
#: config/aarch64/aarch64.c:8823
#, gcc-internal-format
msgid "missing cpu name in %<-mtune=%s%>"
msgstr "nom de processeur manquant dans %<-mtune=%s%>"
#: config/aarch64/aarch64.c:8826
#, gcc-internal-format
msgid "unknown value %qs for -mtune"
msgstr "valeur %qs inconnue pour -mtune"
#: config/aarch64/aarch64.c:8929 config/arm/arm.c:3072
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "switch -mcpu=%s conflicts with -march=%s switch"
msgstr "l'option -mcpu=%s est en conflit avec l'option -march=%s"
#: config/aarch64/aarch64.c:8964
#, gcc-internal-format
msgid "Assembler does not support -mabi=ilp32"
msgstr "L'assembleur ne supporte pas -mabi=ilp32"
#: config/aarch64/aarch64.c:8968
#, gcc-internal-format
msgid "Return address signing is only supported for -mabi=lp64"
msgstr "La signature de l'adresse de retour n'est supportée qu'avec -mabi=lp64"
#: config/aarch64/aarch64.c:9030
#, gcc-internal-format
msgid "code model %qs with -f%s"
msgstr "modèle de code %qs avec -f%s"
#: config/aarch64/aarch64.c:9195
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "missing architecture name in 'arch' target %s"
msgstr "nom d'architecture manquant dans la cible « arch » %s"
#: config/aarch64/aarch64.c:9198
#, gcc-internal-format
msgid "unknown value %qs for 'arch' target %s"
msgstr "valeur %qs inconnue pour la cible « arch » %s"
#: config/aarch64/aarch64.c:9202
#, gcc-internal-format
msgid "invalid feature modifier %qs for 'arch' target %s"
msgstr "modificateur de fonctionnalité %qs invalide pour la cible « arch » %s"
#: config/aarch64/aarch64.c:9236
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "missing cpu name in 'cpu' target %s"
msgstr "nom de processeur manquant dans la cible « cpu » %s"
#: config/aarch64/aarch64.c:9239
#, gcc-internal-format
msgid "unknown value %qs for 'cpu' target %s"
msgstr "valeur %qs inconnue pour la cible « cpu » %s"
#: config/aarch64/aarch64.c:9243
#, gcc-internal-format
msgid "invalid feature modifier %qs for 'cpu' target %s"
msgstr "modificateur de fonctionnalité %qs invalide pour la cible « cpu » %s"
#: config/aarch64/aarch64.c:9274
#, gcc-internal-format
msgid "unknown value %qs for 'tune' target %s"
msgstr "valeur %qs inconnue pour la cible « tune » %s"
#: config/aarch64/aarch64.c:9315
#, gcc-internal-format
msgid "missing feature modifier in target %s %qs"
msgstr "modificateur de fonctionnalité manquant dans la cible %s %qs"
#: config/aarch64/aarch64.c:9320
#, gcc-internal-format
msgid "invalid feature modifier in target %s %qs"
msgstr "modificateur de fonctionnalité invalide dans la cible %s %qs"
#: config/aarch64/aarch64.c:9372
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "malformed target %s"
msgstr "cible %s mal formée"
#: config/aarch64/aarch64.c:9420
#, gcc-internal-format
msgid "target %s %qs does not accept an argument"
msgstr "la cible %s %qs n'accepte pas d'argument"
#: config/aarch64/aarch64.c:9429
#, gcc-internal-format
msgid "target %s %qs does not allow a negated form"
msgstr "la cible %s %qs n'autorise pas de forme négative"
#: config/aarch64/aarch64.c:9484
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "target %s %s=%s is not valid"
msgstr "la cible %s %s=%s n'est pas valable"
#: config/aarch64/aarch64.c:9544 config/arm/arm.c:30400
#: config/i386/i386.c:6778 config/rs6000/rs6000.c:39332
#: config/s390/s390.c:15024
#, gcc-internal-format
msgid "attribute %<target%> argument not a string"
msgstr "l'argument %<target%> de l'attribut n'est pas une chaîne"
#: config/aarch64/aarch64.c:9554
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "malformed target %s value"
msgstr "la valeur cible de %s est mal composée"
#: config/aarch64/aarch64.c:9571
#, gcc-internal-format
msgid "target %s %qs is invalid"
msgstr "la cible %2$qs pour %1$s est invalide"
#: config/aarch64/aarch64.c:9580
#, gcc-internal-format
msgid "malformed target %s list %qs"
msgstr "la liste %2$qs de la cible %1$s est mal composée"
#: config/aarch64/aarch64.c:11428
#, gcc-internal-format
msgid "%Klane %wd out of range %wd - %wd"
msgstr "%Kl'avenue %wd est hors des limites %wd - %wd"
#: config/aarch64/aarch64.c:11430
#, gcc-internal-format
msgid "lane %wd out of range %wd - %wd"
msgstr "avenue %wd hors des limites %wd - %wd"
#: config/alpha/alpha.c:414
#, gcc-internal-format
msgid "bad value %qs for -mtrap-precision switch"
msgstr "valeur %qs erronée pour l'option -mtrap-precision"
#: config/alpha/alpha.c:428
#, gcc-internal-format
msgid "bad value %qs for -mfp-rounding-mode switch"
msgstr "valeur %qs erronée pour l'option -mfp-rounding-mode"
#: config/alpha/alpha.c:443
#, gcc-internal-format
msgid "bad value %qs for -mfp-trap-mode switch"
msgstr "valeur %qs erronée pour l'option -mfp-trap-mode"
#: config/alpha/alpha.c:460
#, gcc-internal-format
msgid "bad value %qs for -mcpu switch"
msgstr "valeur %qs erronée pour l'option -mcpu"
#: config/alpha/alpha.c:475
#, gcc-internal-format
msgid "bad value %qs for -mtune switch"
msgstr "valeur %qs erronée pour l'option -mtune"
#: config/alpha/alpha.c:496
#, gcc-internal-format
msgid "fp software completion requires -mtrap-precision=i"
msgstr "la couche logicielle pour compléter l'arithmétique requiert -mtrap-precision=i"
#: config/alpha/alpha.c:512
#, gcc-internal-format
msgid "rounding mode not supported for VAX floats"
msgstr "le mode d'arrondissement n'est pas supporté pour les flottants sur VAX"
#: config/alpha/alpha.c:517
#, gcc-internal-format
msgid "trap mode not supported for VAX floats"
msgstr "le mode de déroutage n'est pas supporté pour les flottants sur VAX"
#: config/alpha/alpha.c:521
#, gcc-internal-format
msgid "128-bit long double not supported for VAX floats"
msgstr "les longs doubles de 128 bits ne sont pas supportés pour les flottants sur VAX"
#: config/alpha/alpha.c:549
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "L%d cache latency unknown for %s"
msgstr "latence de la cache L%d inconnue pour %s"
#: config/alpha/alpha.c:564
#, gcc-internal-format
msgid "bad value %qs for -mmemory-latency"
msgstr "valeur %qs erronée pour -mmemory-latency"
#: config/alpha/alpha.c:6663 config/alpha/alpha.c:6666 config/arc/arc.c:5816
#: config/arc/arc.c:6095 config/s390/s390.c:876 config/tilegx/tilegx.c:3542
#: config/tilepro/tilepro.c:3106
#, gcc-internal-format
msgid "bad builtin fcode"
msgstr "fcode interne erroné"
#: config/arc/arc.c:717
#, gcc-internal-format
msgid "-mno-mpy supported only for ARC700 or ARCv2"
msgstr "-mno-mpy n'est supporté que sur ARC700 ou ARCv2"
#: config/arc/arc.c:720
#, gcc-internal-format
msgid "-mno-dpfp-lrsr supported only with -mdpfp"
msgstr "-mno-dpfp-lrsr n'est supporté qu'avec -mdpfp"
#: config/arc/arc.c:725
#, gcc-internal-format
msgid "FPX fast and compact options cannot be specified together"
msgstr "les options FPX « fast » et « compact » ne peuvent pas être spécifiées ensemble"
#: config/arc/arc.c:729
#, gcc-internal-format
msgid "-mspfp_fast not available on ARC600 or ARC601"
msgstr "-mspfp_fast pas disponible sur ARC600 ou ARC601"
#: config/arc/arc.c:734
#, gcc-internal-format
msgid "No FPX/FPU mixing allowed"
msgstr "Le mélange de FPX/FPU est interdit"
#: config/arc/arc.c:740
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "PIC is not supported for %s. Generating non-PIC code only.."
msgstr "PIC n'est pas supporté pour %s. Seul du code non PIC sera généré."
#. Check options against architecture options. Throw an error if
#. option is not allowed.
#: config/arc/arc.c:850 config/arc/arc.c:858
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%s is not available for %s architecture"
msgstr "%s n'est pas disponible pour l'architecture %s"
#: config/arc/arc.c:879
#, gcc-internal-format
msgid "compact-casesi is not applicable to ARCv2"
msgstr "compact-casesi ne s'applique pas à ARCv2"
#: config/arc/arc.c:1378
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "multiply option implies r%d is fixed"
msgstr "l'option de multiplication implique que r%d est fixe"
#: config/arc/arc.c:1601 config/epiphany/epiphany.c:492
#: config/epiphany/epiphany.c:532
#, gcc-internal-format
msgid "argument of %qE attribute is not a string constant"
msgstr "l'argument de l'attribut %qE n'est pas une constante de type chaîne de caractères"
#: config/arc/arc.c:1610
#, gcc-internal-format
msgid "argument of %qE attribute is not \"ilink1\" or \"ilink2\""
msgstr "l'argument de l'attribut %qE n'est pas « ilink1 » ni « ilink2 »"
#: config/arc/arc.c:1618
#, gcc-internal-format
msgid "argument of %qE attribute is not \"ilink\""
msgstr "l'argument de l'attribut %qE n'est pas « ilink »"
#: config/arc/arc.c:5715
#, gcc-internal-format
msgid "__builtin_arc_aligned with non-constant alignment"
msgstr "__builtin_arc_aligned avec un alignement non constant"
#: config/arc/arc.c:5723
#, gcc-internal-format
msgid "invalid alignment value for __builtin_arc_aligned"
msgstr "valeur d'alignement invalide pour __builtin_arc_aligned"
#: config/arc/arc.c:5850
#, gcc-internal-format
msgid "builtin operand should be an unsigned 6-bit value"
msgstr "l'opérande intégré devrait être une valeur non signée sur 6 bits"
#: config/arc/arc.c:5891
#, gcc-internal-format
msgid "operand 1 should be an unsigned 3-bit immediate"
msgstr "l'opérande 1 devrait être une valeur immédiate non signée sur 3 bits"
#: config/arc/arc.c:5932 config/arc/arc.c:6029
#, gcc-internal-format
msgid "operand 2 should be an unsigned 3-bit value (I0-I7)"
msgstr "l'opérande 2 devrait être une valeur non signée sur 3 bits (I0-I7)"
#: config/arc/arc.c:5965 config/arc/arc.c:5997
#, gcc-internal-format
msgid "operand 1 should be an unsigned 3-bit value (I0-I7)"
msgstr "l'opérande 1 devrait être une valeur non signée sur 3 bits (I0-I7)"
#: config/arc/arc.c:5969 config/arc/arc.c:6001
#, gcc-internal-format
msgid "operand 2 should be an unsigned 8-bit value"
msgstr "l'opérande 2 devrait être une valeur non signée sur 8 bits"
#: config/arc/arc.c:6033
#, gcc-internal-format
msgid "operand 3 should be an unsigned 8-bit value"
msgstr "l'opérande 3 devrait être une valeur non signée sur 8 bits"
#: config/arc/arc.c:6066
#, gcc-internal-format
msgid "operand 4 should be an unsigned 8-bit value (0-255)"
msgstr "l'opérande 4 devrait être une valeur non signée sur 8 bits (0-255)"
#: config/arc/arc.c:6070
#, gcc-internal-format
msgid "operand 3 should be an unsigned 3-bit value (I0-I7)"
msgstr "l'opérande 3 devrait être une valeur non signée sur 3 bits (I0-I7)"
#: config/arc/arc.c:6077
#, gcc-internal-format
msgid "operand 2 should be an unsigned 3-bit value (subreg 0-7)"
msgstr "l'opérande 2 devrait être une valeur non signée sur 3 bits (sous-registre 0-7)"
#: config/arc/arc.c:6080
#, gcc-internal-format
msgid "operand 2 should be an even 3-bit value (subreg 0,2,4,6)"
msgstr "l'opérande 2 devrait être une valeur paire sur 3 bits (sous-registre 0,2,4,6)"
#: config/arc/arc.c:6127
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "builtin requires an immediate for operand %d"
msgstr "la fonction intégrée exige une valeur immédiate pour l'opérande %d"
#: config/arc/arc.c:6132
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "operand %d should be a 6 bit unsigned immediate"
msgstr "l'opérande %d devrait être une valeur immédiate non signée sur 6 bits"
#: config/arc/arc.c:6136
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "operand %d should be a 8 bit unsigned immediate"
msgstr "l'opérande %d devrait être une valeur immédiate non signée sur 8 bits"
#: config/arc/arc.c:6140
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "operand %d should be a 3 bit unsigned immediate"
msgstr "l'opérande %d devrait être une valeur immédiate non signée sur 3 bits"
#: config/arc/arc.c:6143
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "unknown builtin immediate operand type for operand %d"
msgstr "type d'opérande immédiat de la fonction intégrée inconnu pour l'opérande %d"
#: config/arc/arc.c:6194
#, gcc-internal-format
msgid "register number must be a compile-time constant. Try giving higher optimization levels"
msgstr "le numéro de registre doit être une constante à la compilation. Essayez à des niveaux d'optimisation supérieurs"
#: config/arc/arc.c:6215
#, gcc-internal-format
msgid "operand for sleep instruction must be an unsigned 6 bit compile-time constant"
msgstr "l'opérande de l'instruction « sleep » doit être une constante non signée sur 6 bits disponible lors de la compilation"
#: config/arc/arc.c:6804
#, gcc-internal-format
msgid "Insn addresses not set after shorten_branches"
msgstr "les adresses des insn ne sont pas définies après shorten_branches"
#: config/arc/arc.c:7013
#, gcc-internal-format
msgid "insn addresses not freed"
msgstr "les adresses des insn ne sont pas libérées"
#: config/arm/arm-builtins.c:2354
#, gcc-internal-format
msgid "this builtin is not supported for this target"
msgstr "cette fonction interne n'est pas supportée pour cette cible"
#: config/arm/arm-builtins.c:2459
#, gcc-internal-format
msgid "You must enable NEON instructions (e.g. -mfloat-abi=softfp -mfpu=neon) to use these intrinsics."
msgstr "Vous devez activer les instructions NEON (par ex. -mfloat-abi=softfp -mfpu=neon) pour utiliser ces intrinsèques."
#: config/arm/arm-builtins.c:2497
#, gcc-internal-format
msgid "You must enable VFP instructions to use these intrinsics."
msgstr "Vous devez activer les instructions VFP pour utiliser ces intrinsèques."
#: config/arm/arm-builtins.c:2557
#, gcc-internal-format
msgid "You must enable crypto instructions (e.g. include -mfloat-abi=softfp -mfpu=crypto-neon...) to use these intrinsics."
msgstr "Vous devez activer les instructions crypto (par ex. inclure -mfloat-abi=softfp -mfpu=crypto-neon…) pour utiliser ces intrinsèques."
#. @@@ better error message
#: config/arm/arm-builtins.c:2615 config/arm/arm-builtins.c:2719
#, gcc-internal-format
msgid "selector must be an immediate"
msgstr "sélecteur doit être un immédiat"
#: config/arm/arm-builtins.c:2623 config/arm/arm-builtins.c:2668
#: config/arm/arm-builtins.c:2726 config/arm/arm-builtins.c:2735
#, gcc-internal-format
msgid "the range of selector should be in 0 to 7"
msgstr "la plage du sélecteur doit être entre 0 et 7"
#: config/arm/arm-builtins.c:2628 config/arm/arm-builtins.c:2737
#, gcc-internal-format
msgid "the range of selector should be in 0 to 3"
msgstr "la plage du sélecteur doit être entre 0 et 3"
#: config/arm/arm-builtins.c:2633 config/arm/arm-builtins.c:2739
#, gcc-internal-format
msgid "the range of selector should be in 0 to 1"
msgstr "la plage du sélecteur doit être entre 0 et 1"
#: config/arm/arm-builtins.c:2805
#, gcc-internal-format
msgid "mask must be an immediate"
msgstr "le masque doit être un immédiat"
#: config/arm/arm-builtins.c:2810
#, gcc-internal-format
msgid "the range of mask should be in 0 to 255"
msgstr "la plage du masque doit être entre 0 et 255"
#: config/arm/arm-builtins.c:2998
#, gcc-internal-format
msgid "the range of count should be in 0 to 32. please check the intrinsic _mm_rori_pi16 in code."
msgstr "la plage du décompte doit être entre 0 et 32. Veuillez vérifier l'intrinsèque _mm_rori_pi16 dans le code."
#: config/arm/arm-builtins.c:3000
#, gcc-internal-format
msgid "the range of count should be in 0 to 32. please check the intrinsic _mm_rori_pi32 in code."
msgstr "la plage du décompte doit être entre 0 et 32. Veuillez vérifier l'intrinsèque _mm_rori_pi32 dans le code."
#: config/arm/arm-builtins.c:3002
#, gcc-internal-format
msgid "the range of count should be in 0 to 32. please check the intrinsic _mm_ror_pi16 in code."
msgstr "la plage du décompte doit être entre 0 et 32. Veuillez vérifier l'intrinsèque _mm_ror_pi16 dans le code."
#: config/arm/arm-builtins.c:3004
#, gcc-internal-format
msgid "the range of count should be in 0 to 32. please check the intrinsic _mm_ror_pi32 in code."
msgstr "la plage du décompte doit être entre 0 et 32. Veuillez vérifier l'intrinsèque _mm_ror_pi32 dans le code."
#: config/arm/arm-builtins.c:3010
#, gcc-internal-format
msgid "the range of count should be in 0 to 64. please check the intrinsic _mm_rori_si64 in code."
msgstr "la plage du décompte doit être entre 0 et 64. Veuillez vérifier l'intrinsèque _mm_rori_si64 dans le code."
#: config/arm/arm-builtins.c:3012
#, gcc-internal-format
msgid "the range of count should be in 0 to 64. please check the intrinsic _mm_ror_si64 in code."
msgstr "la plage du décompte doit être entre 0 et 64. Veuillez vérifier l'intrinsèque _mm_ror_si64 dans le code."
#: config/arm/arm-builtins.c:3017
#, gcc-internal-format
msgid "the count should be no less than 0. please check the intrinsic _mm_srli_pi16 in code."
msgstr "le décompte ne devrait pas être inférieur à 0. Veuillez vérifier l'intrinsèque _mm_srli_pi16 dans le code"
#: config/arm/arm-builtins.c:3019
#, gcc-internal-format
msgid "the count should be no less than 0. please check the intrinsic _mm_srli_pi32 in code."
msgstr "le décompte ne devrait pas être inférieur à 0. Veuillez vérifier l'intrinsèque _mm_srli_pi32 dans le code"
#: config/arm/arm-builtins.c:3021
#, gcc-internal-format
msgid "the count should be no less than 0. please check the intrinsic _mm_srli_si64 in code."
msgstr "le décompte ne devrait pas être inférieur à 0. Veuillez vérifier l'intrinsèque _mm_srli_si64 dans le code"
#: config/arm/arm-builtins.c:3023
#, gcc-internal-format
msgid "the count should be no less than 0. please check the intrinsic _mm_slli_pi16 in code."
msgstr "le décompte ne devrait pas être inférieur à 0. Veuillez vérifier l'intrinsèque _mm_slli_pi16 dans le code"
#: config/arm/arm-builtins.c:3025
#, gcc-internal-format
msgid "the count should be no less than 0. please check the intrinsic _mm_slli_pi32 in code."
msgstr "le décompte ne devrait pas être inférieur à 0. Veuillez vérifier l'intrinsèque _mm_slli_pi32 dans le code"
#: config/arm/arm-builtins.c:3027
#, gcc-internal-format
msgid "the count should be no less than 0. please check the intrinsic _mm_slli_si64 in code."
msgstr "le décompte ne devrait pas être inférieur à 0. Veuillez vérifier l'intrinsèque _mm_slli_si64 dans le code"
#: config/arm/arm-builtins.c:3029
#, gcc-internal-format
msgid "the count should be no less than 0. please check the intrinsic _mm_srai_pi16 in code."
msgstr "le décompte ne devrait pas être inférieur à 0. Veuillez vérifier l'intrinsèque _mm_srai_pi16 dans le code"
#: config/arm/arm-builtins.c:3031
#, gcc-internal-format
msgid "the count should be no less than 0. please check the intrinsic _mm_srai_pi32 in code."
msgstr "le décompte ne devrait pas être inférieur à 0. Veuillez vérifier l'intrinsèque _mm_srai_pi32 dans le code"
#: config/arm/arm-builtins.c:3033
#, gcc-internal-format
msgid "the count should be no less than 0. please check the intrinsic _mm_srai_si64 in code."
msgstr "le décompte ne devrait pas être inférieur à 0. Veuillez vérifier l'intrinsèque _mm_srai_si64 dans le code"
#: config/arm/arm-builtins.c:3035
#, gcc-internal-format
msgid "the count should be no less than 0. please check the intrinsic _mm_srl_pi16 in code."
msgstr "le décompte ne devrait pas être inférieur à 0. Veuillez vérifier l'intrinsèque _mm_srl_pi16 dans le code"
#: config/arm/arm-builtins.c:3037
#, gcc-internal-format
msgid "the count should be no less than 0. please check the intrinsic _mm_srl_pi32 in code."
msgstr "le décompte ne devrait pas être inférieur à 0. Veuillez vérifier l'intrinsèque _mm_srl_pi32 dans le code"
#: config/arm/arm-builtins.c:3039
#, gcc-internal-format
msgid "the count should be no less than 0. please check the intrinsic _mm_srl_si64 in code."
msgstr "le décompte ne devrait pas être inférieur à 0. Veuillez vérifier l'intrinsèque _mm_srl_si64 dans le code"
#: config/arm/arm-builtins.c:3041
#, gcc-internal-format
msgid "the count should be no less than 0. please check the intrinsic _mm_sll_pi16 in code."
msgstr "le décompte ne devrait pas être inférieur à 0. Veuillez vérifier l'intrinsèque _mm_sll_pi16 dans le code"
#: config/arm/arm-builtins.c:3043
#, gcc-internal-format
msgid "the count should be no less than 0. please check the intrinsic _mm_sll_pi32 in code."
msgstr "le décompte ne devrait pas être inférieur à 0. Veuillez vérifier l'intrinsèque _mm_sll_pi32 dans le code"
#: config/arm/arm-builtins.c:3045
#, gcc-internal-format
msgid "the count should be no less than 0. please check the intrinsic _mm_sll_si64 in code."
msgstr "le décompte ne devrait pas être inférieur à 0. Veuillez vérifier l'intrinsèque _mm_sll_si64 dans le code"
#: config/arm/arm-builtins.c:3047
#, gcc-internal-format
msgid "the count should be no less than 0. please check the intrinsic _mm_sra_pi16 in code."
msgstr "le décompte ne devrait pas être inférieur à 0. Veuillez vérifier l'intrinsèque _mm_sra_pi16 dans le code"
#: config/arm/arm-builtins.c:3049
#, gcc-internal-format
msgid "the count should be no less than 0. please check the intrinsic _mm_sra_pi32 in code."
msgstr "le décompte ne devrait pas être inférieur à 0. Veuillez vérifier l'intrinsèque _mm_sra_pi32 dans le code"
#: config/arm/arm-builtins.c:3051
#, gcc-internal-format
msgid "the count should be no less than 0. please check the intrinsic _mm_sra_si64 in code."
msgstr "le décompte ne devrait pas être inférieur à 0. Veuillez vérifier l'intrinsèque _mm_sra_si64 dans le code"
#: config/arm/arm.c:2778
#, gcc-internal-format
msgid "iWMMXt and NEON are incompatible"
msgstr "iWMMXt et NEON sont incompatibles"
#: config/arm/arm.c:2784
#, gcc-internal-format
msgid "target CPU does not support ARM mode"
msgstr "le processeur cible ne supporte pas ARM"
#: config/arm/arm.c:2788
#, gcc-internal-format
msgid "enabling backtrace support is only meaningful when compiling for the Thumb"
msgstr "activer le support de la trace de débogage n'a de sens qu'en compilant pour le Thumb"
#: config/arm/arm.c:2791
#, gcc-internal-format
msgid "enabling callee interworking support is only meaningful when compiling for the Thumb"
msgstr "activer le support pour l'interopérabilité de l'appelé n'a de sens qu'en compilant pour le Thumb"
#: config/arm/arm.c:2799
#, gcc-internal-format
msgid "-g with -mno-apcs-frame may not give sensible debugging"
msgstr "-g avec -mno-apcs-frame peut ne pas donner un débogage pertinent"
#: config/arm/arm.c:2803
#, gcc-internal-format
msgid "iWMMXt unsupported under Thumb mode"
msgstr "iWMMXt non supporté en mode Thumb"
#: config/arm/arm.c:2806
#, gcc-internal-format
msgid "can not use -mtp=cp15 with 16-bit Thumb"
msgstr "-mtp=cp15 ne peut pas être utilisé avec un Thumb 16 bits"
#: config/arm/arm.c:2810
#, gcc-internal-format
msgid "RTP PIC is incompatible with Thumb"
msgstr "RTP PIC est incompatible avec Thumb"
#: config/arm/arm.c:2818
#, gcc-internal-format
msgid "-mslow-flash-data only supports non-pic code on armv7-m targets"
msgstr "-mslow-flash-data ne supporte que du code non pic sur les cibles armv7-m"
#: config/arm/arm.c:2823
#, gcc-internal-format
msgid "-mpure-code only supports non-pic code on armv7-m targets"
msgstr "-mpure-code ne supporte que du code non pic sur les cibles armv7-m"
#: config/arm/arm.c:2926
#, gcc-internal-format
msgid "target CPU does not support THUMB instructions"
msgstr "le processeur cible ne supporte pas les instructions THUMB"
#: config/arm/arm.c:2971
#, gcc-internal-format
msgid "target CPU does not support unaligned accesses"
msgstr "le processeur cible ne supporte pas les accès non alignés"
#. To support this we need to be able to parse FPU feature options
#. from the architecture string.
#: config/arm/arm.c:3225
#, gcc-internal-format
msgid "-mfpu=auto not currently supported without an explicit CPU."
msgstr "-mfpu=auto n'est actuellement pas supporté sans un processeur explicite."
#: config/arm/arm.c:3300
#, gcc-internal-format
msgid "target CPU does not support interworking"
msgstr "le processeur cible ne supporte pas l'interopérabilité"
#: config/arm/arm.c:3306
#, gcc-internal-format
msgid "-mapcs-stack-check incompatible with -mno-apcs-frame"
msgstr "-mapcs-stack-check incompatible avec -mno-apcs-frame"
#: config/arm/arm.c:3314
#, gcc-internal-format
msgid "-fpic and -mapcs-reent are incompatible"
msgstr "-fpic et -mapcs-reent sont incompatibles"
#: config/arm/arm.c:3317
#, gcc-internal-format
msgid "APCS reentrant code not supported. Ignored"
msgstr "Le code réentrant APCS n'est pas supporté. Ignoré"
#: config/arm/arm.c:3351
#, gcc-internal-format
msgid "selected fp16 options are incompatible"
msgstr "les options fp16 sélectionnées sont incompatibles"
#: config/arm/arm.c:3382
#, gcc-internal-format
msgid "iwmmxt requires an AAPCS compatible ABI for proper operation"
msgstr "iwmmxt exige une ABI compatible AAPCS pour fonctionner correctement"
#: config/arm/arm.c:3385
#, gcc-internal-format
msgid "iwmmxt abi requires an iwmmxt capable cpu"
msgstr "l'abi iwmmxt requiert un processeur avec iwmmxt"
#: config/arm/arm.c:3396
#, gcc-internal-format
msgid "AAPCS does not support -mcaller-super-interworking"
msgstr "AAPCS ne supporte pas -mcaller-super-interworking"
#: config/arm/arm.c:3399
#, gcc-internal-format
msgid "AAPCS does not support -mcallee-super-interworking"
msgstr "AAPCS ne supporte pas -mcallee-super-interworking"
#: config/arm/arm.c:3404
#, gcc-internal-format
msgid "__fp16 and no ldrh"
msgstr "__fp16 et pas de ldrh"
#: config/arm/arm.c:3415
#, gcc-internal-format
msgid "-mfloat-abi=hard: selected processor lacks an FPU"
msgstr "-mfloat-abi=hard: le processeur sélectionné n'a pas de FPU"
#: config/arm/arm.c:3423
#, gcc-internal-format
msgid "-mfloat-abi=hard and VFP"
msgstr "-mfloat-abi=hard et VFP"
#: config/arm/arm.c:3459
#, gcc-internal-format
msgid "structure size boundary can only be set to 8, 32 or 64"
msgstr "la frontière de la taille de la structure peut seulement être 8, 32 ou 64"
#: config/arm/arm.c:3461
#, gcc-internal-format
msgid "structure size boundary can only be set to 8 or 32"
msgstr "la frontière de la taille de la structure peut seulement être 8 ou 32"
#: config/arm/arm.c:3486
#, gcc-internal-format
msgid "RTP PIC is incompatible with -msingle-pic-base"
msgstr "RTP PIC est incompatible avec -msingle-pic-base"
#: config/arm/arm.c:3498
#, gcc-internal-format
msgid "-mpic-register= is useless without -fpic"
msgstr "-mpic-register= est inutile sans -fpic"
#: config/arm/arm.c:3507
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "unable to use '%s' for PIC register"
msgstr "incapable d'utiliser « %s » pour un registre PIC"
#: config/arm/arm.c:3526
#, gcc-internal-format
msgid "-freorder-blocks-and-partition not supported on this architecture"
msgstr "-freorder-blocks-and-partition n'est pas supporté sur cette architecture"
#: config/arm/arm.c:3617
#, gcc-internal-format
msgid "target CPU does not support ARMv8-M Security Extensions"
msgstr "le processeur cible ne supporte pas les extensions de sécurité ARMv8-M"
#: config/arm/arm.c:5685
#, gcc-internal-format
msgid "non-AAPCS derived PCS variant"
msgstr "variante PCS qui n'est pas dérivée de AAPCS"
#: config/arm/arm.c:5687
#, gcc-internal-format
msgid "variadic functions must use the base AAPCS variant"
msgstr "les fonctions variadiques doivent utiliser la variante du AAPCS de base"
#: config/arm/arm.c:5706
#, gcc-internal-format
msgid "PCS variant"
msgstr "variante PCS"
#: config/arm/arm.c:5901
#, gcc-internal-format
msgid "Thumb-1 hard-float VFP ABI"
msgstr "ABI VFP en virgule flottante matérielle du Thumb-1"
#: config/arm/arm.c:6340 config/arm/arm.c:6543 config/arm/arm.c:6571
#: config/arm/arm.c:26549
#, gcc-internal-format
msgid "parameter passing for argument of type %qT changed in GCC 7.1"
msgstr "le passage de paramètre pour l'argument de type %qT a changé dans GCC 7.1"
#: config/arm/arm.c:6687 config/arm/arm.c:6705 config/arm/arm.c:6880
#: config/avr/avr.c:9495 config/avr/avr.c:9511 config/bfin/bfin.c:4673
#: config/bfin/bfin.c:4734 config/bfin/bfin.c:4763
#: config/epiphany/epiphany.c:475 config/h8300/h8300.c:5456
#: config/i386/i386.c:7676 config/i386/i386.c:13047 config/i386/i386.c:41370
#: config/i386/i386.c:41420 config/i386/i386.c:41490 config/m68k/m68k.c:760
#: config/mcore/mcore.c:3056 config/nvptx/nvptx.c:4294 config/rl78/rl78.c:781
#: config/rs6000/rs6000.c:35344 config/rx/rx.c:2696 config/rx/rx.c:2722
#: config/s390/s390.c:1085 config/sh/sh.c:8394 config/sh/sh.c:8412
#: config/sh/sh.c:8436 config/sh/sh.c:8507 config/sh/sh.c:8530
#: config/spu/spu.c:3683 config/stormy16/stormy16.c:2212
#: config/v850/v850.c:2083 config/visium/visium.c:705
#, gcc-internal-format
msgid "%qE attribute only applies to functions"
msgstr "l'attribut %qE s'applique uniquement aux fonctions"
#: config/arm/arm.c:6829
#, gcc-internal-format
msgid "%qE attribute not available to functions with arguments passed on the stack"
msgstr "l'attribut %qE n'est pas disponible pour les fonctions avec des arguments passés sur la pile"
#: config/arm/arm.c:6841
#, gcc-internal-format
msgid "%qE attribute not available to functions with variable number of arguments"
msgstr "l'attribut %qE n'est pas disponible pour les fonctions avec un nombre variable d'arguments"
#: config/arm/arm.c:6850
#, gcc-internal-format
msgid "%qE attribute not available to functions that return value on the stack"
msgstr "l'attribut %qE n'est pas disponible pour les fonctions qui retournent une valeur sur la pile"
#: config/arm/arm.c:6872 config/arm/arm.c:6924
#, gcc-internal-format
msgid "%qE attribute ignored without -mcmse option."
msgstr "l'attribut %qE est ignoré sans l'option -mcmse."
#: config/arm/arm.c:6891
#, gcc-internal-format
msgid "%qE attribute has no effect on functions with static linkage"
msgstr "l'attribut %qE n'a pas d'effet sur les fonctions statiques"
#: config/arm/arm.c:6940
#, gcc-internal-format
msgid "%qE attribute only applies to base type of a function pointer"
msgstr "l'attribut %qE ne s'applique qu'au type de base d'un pointeur vers une fonction"
#: config/arm/arm.c:8656
#, gcc-internal-format
msgid "accessing thread-local storage is not currently supported with -mpure-code or -mslow-flash-data"
msgstr "l'accès à un stockage local au thread n'est actuellement pas supporté avec -mpure-code ou -mslow-flash-data"
#: config/arm/arm.c:12232
#, gcc-internal-format
msgid "%K%s %wd out of range %wd - %wd"
msgstr "%K%s %wd hors des limites %wd - %wd"
#: config/arm/arm.c:12235
#, gcc-internal-format
msgid "%s %wd out of range %wd - %wd"
msgstr "%s %wd hors des limites %wd - %wd"
#: config/arm/arm.c:23484
#, gcc-internal-format
msgid "unable to compute real location of stacked parameter"
msgstr "incapable de calculer la position réelle des paramètres sur la pile"
#: config/arm/arm.c:24137
#, gcc-internal-format
msgid "Unexpected thumb1 far jump"
msgstr "Saut lointain thumb1 inattendu"
#: config/arm/arm.c:24401
#, gcc-internal-format
msgid "no low registers available for popping high registers"
msgstr "pas de registre bas disponible pour dépiler les registres hauts"
#: config/arm/arm.c:24650
#, gcc-internal-format
msgid "interrupt Service Routines cannot be coded in Thumb mode"
msgstr "les routines du service d'interruption ne peuvent pas être codées en mode Thumb"
#: config/arm/arm.c:24879
#, gcc-internal-format
msgid "-fstack-check=specific for Thumb-1"
msgstr "-fstack-check=specific pour Thumb-1"
#: config/arm/arm.c:30424
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "invalid fpu for attribute(target(\"%s\"))"
msgstr "fpu invalide pour attribute(target(\"%s\"))"
#. This doesn't really make sense until we support
#. general dynamic selection of the architecture and all
#. sub-features.
#: config/arm/arm.c:30432
#, gcc-internal-format
msgid "auto fpu selection not currently permitted here"
msgstr "la sélection automatique du fpu n'est actuellement pas permise ici"
#: config/arm/arm.c:30439 config/i386/i386.c:6844 config/i386/i386.c:6891
#: config/s390/s390.c:15090 config/s390/s390.c:15140 config/s390/s390.c:15157
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "attribute(target(\"%s\")) is unknown"
msgstr "attribute(target(\"%s\")) est inconnu"
#: config/arm/freebsd.h:121
#, gcc-internal-format
msgid "target OS does not support unaligned accesses"
msgstr "le système d'exploitation cible ne supporte pas les accès non alignés"
#: config/avr/avr-c.c:63 config/avr/avr-c.c:188
#, gcc-internal-format
msgid "%qs expects 1 argument but %d given"
msgstr "%qs attend 1 argument mais %d sont fournis"
#: config/avr/avr-c.c:74
#, gcc-internal-format
msgid "%qs expects a fixed-point value as argument"
msgstr "%qs attend une valeur en virgule fixe comme argument"
#: config/avr/avr-c.c:100
#, gcc-internal-format
msgid "using %qs with unsigned type has no effect"
msgstr "utiliser %qs avec un type non signé n'a pas d'effet"
#: config/avr/avr-c.c:105 config/avr/avr-c.c:171 config/avr/avr-c.c:228
#, gcc-internal-format
msgid "no matching fixed-point overload found for %qs"
msgstr "aucune surcharge en virgule flottante correspond à %qs"
#: config/avr/avr-c.c:122
#, gcc-internal-format
msgid "%qs expects 2 arguments but %d given"
msgstr "%qs attend 2 arguments mais %d sont fournis"
#: config/avr/avr-c.c:134 config/avr/avr-c.c:199
#, gcc-internal-format
msgid "%qs expects a fixed-point value as first argument"
msgstr "%qs attend une valeur en virgule fixe comme premier argument"
#: config/avr/avr-c.c:142
#, gcc-internal-format
msgid "%qs expects an integer value as second argument"
msgstr "%qs attend une valeur entière comme deuxième argument"
#: config/avr/avr-devices.c:203
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "devices natively supported:%s"
msgstr "périphériques nativement supportés:%s"
#: config/avr/avr-devices.c:212
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "supported core architectures:%s"
msgstr "architectures de cœurs supportées:%s"
#. Reached the end of `avr_mcu_types'. This should actually never
#. happen as options are provided by device-specs. It could be a
#. typo in a device-specs or calling the compiler proper directly
#. with -mmcu=<device>.
#: config/avr/avr.c:703
#, gcc-internal-format
msgid "unknown core architecture %qs specified with %qs"
msgstr "architecture de cœur %qs inconnue spécifiée avec %qs"
#: config/avr/avr.c:769 config/visium/visium.c:387
#, gcc-internal-format
msgid "-fpic is not supported"
msgstr "-fpic n'est pas supporté"
#: config/avr/avr.c:771 config/visium/visium.c:389
#, gcc-internal-format
msgid "-fPIC is not supported"
msgstr "-fPIC n'est pas supporté"
#: config/avr/avr.c:773
#, gcc-internal-format
msgid "-fpie is not supported"
msgstr "-fpie n'est pas supporté"
#: config/avr/avr.c:775
#, gcc-internal-format
msgid "-fPIE is not supported"
msgstr "-fPIE n'est pas supporté"
#: config/avr/avr.c:1040
#, gcc-internal-format
msgid "function attributes %qs, %qs and %qs are mutually exclusive"
msgstr "les attributs de fonction %qs, %qs et %qs sont mutuellement exclusifs"
#: config/avr/avr.c:1047
#, gcc-internal-format
msgid "function attributes %qs and %qs have no effect on %qs function"
msgstr "les attributs de fonction %qs et %qs n'ont pas d'effet sur la fonction %qs"
#: config/avr/avr.c:1068
#, gcc-internal-format
msgid "%qs function cannot have arguments"
msgstr "la fonction avec l'attribut %qs ne peut pas avoir d'argument"
#: config/avr/avr.c:1071
#, gcc-internal-format
msgid "%qs function cannot return a value"
msgstr "la fonction avec l'attribut %qs ne peut pas retourner une valeur"
# %s est « interrupt » ou « signal » non traduit.
#: config/avr/avr.c:1085
#, gcc-internal-format
msgid "%qs appears to be a misspelled %qs handler, missing %<__vector%> prefix"
msgstr "%qs semble être un gestionnaire avec l'attribut %qs mal orthographié, il manque le préfixe %<__vector%>"
#: config/avr/avr.c:1098
#, gcc-internal-format
msgid "%qs is a reserved indentifier in AVR-LibC. Consider %<#include <avr/interrupt.h>%> before using the %qs macro"
msgstr "%qs est un identificateur réservé de AVR-LibC. Envisagez %<#include <avr/interrupt.h>%> avant d'utiliser la macro %qs"
#: config/avr/avr.c:1327
#, gcc-internal-format
msgid "%<builtin_return_address%> contains only 2 bytes of address"
msgstr "%<builtin_return_address%> ne contient que 2 octets d'adresse"
#: config/avr/avr.c:2559
#, gcc-internal-format
msgid "pointer offset from symbol maybe incorrect"
msgstr "l'offset du pointeur par rapport au symbole peut être incorrect"
#: config/avr/avr.c:2698
#, gcc-internal-format
msgid "accessing data memory with program memory address"
msgstr "accès à la mémoire des données avec une adresse mémoire du programme"
#: config/avr/avr.c:2759
#, gcc-internal-format
msgid "accessing program memory with data memory address"
msgstr "accès à la mémoire du programme avec une adresse mémoire des données"
#: config/avr/avr.c:3238
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "fixed register %s used to pass parameter to function"
msgstr "registre fixe %s utilisé pour passer un paramètre à la fonction"
#: config/avr/avr.c:3508
#, gcc-internal-format
msgid "writing to address space %qs not supported"
msgstr "l'écriture dans l'espace d'adresses %qs n'est pas supportée"
#: config/avr/avr.c:9530
#, gcc-internal-format
msgid "%qE attribute only applies to variables in static storage"
msgstr "l'attribut %qE ne s'applique qu'aux variables statiques"
#: config/avr/avr.c:9537
#, gcc-internal-format
msgid "%qE attribute only supported for reduced Tiny cores"
msgstr "l'attribut %qE n'est supporté que par les cœurs Tiny réduits"
#: config/avr/avr.c:9554 config/bfin/bfin.c:4795 config/i386/winnt.c:59
#: config/nvptx/nvptx.c:4317
#, gcc-internal-format
msgid "%qE attribute only applies to variables"
msgstr "l'attribut %qE ne s'applique qu'aux variables"
#: config/avr/avr.c:9565
#, gcc-internal-format
msgid "%qE attribute allows only an integer constant argument"
msgstr "l'attribut %qE n'accepte qu'une constante entière comme argument"
#: config/avr/avr.c:9575
#, gcc-internal-format
msgid "%qE attribute address out of range"
msgstr "l'adresse de l'attribut %qE est hors limites"
#: config/avr/avr.c:9588
#, gcc-internal-format
msgid "both %s and %qE attribute provide address"
msgstr "les attributs %s et %qE fournissent tous les deux une adresse"
#: config/avr/avr.c:9598
#, gcc-internal-format
msgid "%qE attribute on non-volatile variable"
msgstr "attribut %qE sur une variable non volatile"
#: config/avr/avr.c:9668
#, gcc-internal-format
msgid "address spaces are not supported for reduced Tiny devices"
msgstr "les espaces d'adresses ne sont pas supportés pour les périphériques Tiny réduits"
#: config/avr/avr.c:9675
#, gcc-internal-format
msgid "address space %qs not supported for devices with flash size up to %d KiB"
msgstr "l'espace d'adresses %qs n'est pas supporté pour les périphériques avec une taille de flash jusqu'à %d Kio"
#: config/avr/avr.c:9846
#, gcc-internal-format
msgid "pointer targeting address space %qs must be const in %qT"
msgstr "un pointeur visant l'espace d'adresses %qs doit être « const » dans %qT"
# %s est un texte non traduit tel que « variable », « function parameter », « structure field »,…
# J'ai soumis le bug 79453 pour demander de créer des messages spécifiques à chaque cas.
#: config/avr/avr.c:9849
#, gcc-internal-format
msgid "pointer targeting address space %qs must be const in %s %q+D"
msgstr "un pointeur visant l'espace d'adresses %qs doit être const dans le/la %s %q+D"
#: config/avr/avr.c:9895
#, gcc-internal-format
msgid "variable %q+D must be const in order to be put into read-only section by means of %qs"
msgstr "la variable %q+D doit être « const » pour être placée dans une section en lecture seule à l'aide de %qs"
#: config/avr/avr.c:9934
#, gcc-internal-format
msgid "static IO declaration for %q+D needs an address"
msgstr "la déclaration IO statique pour %q+D a besoin d'une adresse"
#: config/avr/avr.c:9966
#, gcc-internal-format
msgid "IO definition for %q+D needs an address"
msgstr "la définition IO pour %q+D a besoin d'une adresse"
#: config/avr/avr.c:10073
#, gcc-internal-format
msgid "only uninitialized variables can be placed in the .noinit section"
msgstr "seules les variables non initialisées peuvent être placées dans la section .noinit"
#. This might happen with C++ if stuff needs constructing.
#: config/avr/avr.c:10149
#, gcc-internal-format
msgid "variable %q+D with dynamic initialization put into program memory area"
msgstr "variable %q+D avec une initialisation dynamique placée dans la zone mémoire du programme"
#: config/avr/avr.c:10160
#, gcc-internal-format
msgid "uninitialized variable %q+D put into program memory area"
msgstr "variable non initialisée %q+D placée dans la zone mémoire du programme"
#: config/avr/avr.c:10247
#, gcc-internal-format
msgid "%q+D has incompatible attributes %qs and %qs"
msgstr "%q+D a les attributs incompatibles %qs et %qs"
#: config/avr/avr.c:10310
#, gcc-internal-format
msgid "architecture %qs supported for assembler only"
msgstr "l'architecture %qs n'est supportée que par l'assembleur"
#: config/avr/avr.c:12872
#, gcc-internal-format
msgid "conversion from address space %qs to address space %qs"
msgstr "conversion depuis l'espace d'adresses %qs vers l'espace d'adresses %qs"
#: config/avr/avr.c:13965 config/avr/avr.c:13978
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%s expects a compile time integer constant"
msgstr "%s attend une constante entière à la compilation"
#: config/avr/avr.c:13992
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%s expects a compile time long integer constant as first argument"
msgstr "%s attend une constante sous forme d'entier long à la compilation comme premier argument"
#: config/avr/avr.c:14020
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "rounding to %d bits has no effect for fixed-point value with %d fractional bits"
msgstr "arrondir à %d bits n'a pas d'effet pour une valeur en virgule fixe avec %d bits fractionnels"
#: config/avr/avr.c:14029
#, gcc-internal-format
msgid "rounding result will always be 0"
msgstr "le résultat de l'arrondi sera toujours 0"
#: config/avr/driver-avr.c:56
#, gcc-internal-format
msgid "bad usage of spec function %qs"
msgstr "mauvaise utilisation de la fonction de spec %qs"
#: config/avr/driver-avr.c:84
#, gcc-internal-format
msgid "specified option %qs more than once"
msgstr "option %qs spécifiée plus d'une fois"
#: config/avr/driver-avr.c:98
#, gcc-internal-format
msgid "strange device name %qs after %qs: bad character %qc"
msgstr "nom de périphérique %qs étrange après %qs: mauvais caractère %qc"
#: config/bfin/bfin.c:2349
#, gcc-internal-format
msgid "-mfdpic is not supported, please use a bfin-linux-uclibc target"
msgstr "-mfdpic n'est pas supporté, veuillez utiliser une cible bfin-linux-uclibc"
#: config/bfin/bfin.c:2354
#, gcc-internal-format
msgid "-mshared-library-id= specified without -mid-shared-library"
msgstr "-mshared-library-id= spécifié sans -mid-shared-library"
#: config/bfin/bfin.c:2358
#, gcc-internal-format
msgid "-fstack-limit- options are ignored with -mfdpic; use -mstack-check-l1"
msgstr "les options -fstack-limit- sont ignorées avec -mfdpic, utilisez -mstack-check-l1"
#: config/bfin/bfin.c:2363
#, gcc-internal-format
msgid "can%'t use multiple stack checking methods together"
msgstr "impossible d'utiliser plusieurs méthodes de validation de la pile en même temps"
#: config/bfin/bfin.c:2366
#, gcc-internal-format
msgid "ID shared libraries and FD-PIC mode can%'t be used together"
msgstr "les bibliothèques partagées utilisant un ID et FD-PIC ne peuvent pas être utilisés ensemble"
#: config/bfin/bfin.c:2371 config/m68k/m68k.c:562
#, gcc-internal-format
msgid "cannot specify both -msep-data and -mid-shared-library"
msgstr "ne peut spécifier à la fois -msep-data et -mid-shared-library"
#: config/bfin/bfin.c:2391
#, gcc-internal-format
msgid "-mmulticore can only be used with BF561"
msgstr "-mmulticore ne peut être utilisé qu'avec un BF561"
#: config/bfin/bfin.c:2394
#, gcc-internal-format
msgid "-mcorea should be used with -mmulticore"
msgstr "-mcorea devrait être utilisé avec -mmulticore"
#: config/bfin/bfin.c:2397
#, gcc-internal-format
msgid "-mcoreb should be used with -mmulticore"
msgstr "-mcoreb devrait être utilisé avec -mmulticore"
#: config/bfin/bfin.c:2400
#, gcc-internal-format
msgid "-mcorea and -mcoreb can%'t be used together"
msgstr "-mcorea et -mcoreb ne peuvent être utilisés ensemble"
#: config/bfin/bfin.c:4678
#, gcc-internal-format
msgid "multiple function type attributes specified"
msgstr "plusieurs attributs de type de fonction spécifiés"
#: config/bfin/bfin.c:4745
#, gcc-internal-format
msgid "can%'t apply both longcall and shortcall attributes to the same function"
msgstr "ne peut appliquer à la fois les attributs longcall et shortcall à la même fonction"
#: config/bfin/bfin.c:4802
#, gcc-internal-format
msgid "%qE attribute cannot be specified for local variables"
msgstr "l'attribut %qE ne peut être spécifié pour des variables locales"
#: config/c6x/c6x.c:239
#, gcc-internal-format
msgid "-fpic and -fPIC not supported without -mdsbt on this target"
msgstr "-fpic et -fPIC ne sont pas supportés sans -mdsbt sur cette cible"
#: config/c6x/c6x.h:365 config/nvptx/nvptx.h:181
#, gcc-internal-format
msgid "profiling is not yet implemented for this architecture"
msgstr "le profilage n'a pas encore été implémenté sur cette architecture"
#: config/cr16/cr16.c:294
#, gcc-internal-format
msgid "data-model=far not valid for cr16c architecture"
msgstr "data-model=far invalide pour l'architecture cr16c"
#: config/cr16/cr16.c:297
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "invalid data model option -mdata-model=%s"
msgstr "option de modèle de données -mdata-model=%s invalide"
#: config/cr16/cr16.h:431
#, gcc-internal-format
msgid "profiler support for CR16"
msgstr "support du profilage pour CR16"
#. This function is for retrieving a part of an instruction name for
#. an operator, for immediate output. If that ever happens for
#. MULT, we need to apply TARGET_MUL_BUG in the caller. Make sure
#. we notice.
#: config/cris/cris.c:557
#, gcc-internal-format
msgid "MULT case in cris_op_str"
msgstr "MULT rencontré dans cris_op_str"
#: config/cris/cris.c:885
#, gcc-internal-format
msgid "invalid use of ':' modifier"
msgstr "utilisation invalide du modificateur « : »"
#: config/cris/cris.c:1119 config/moxie/moxie.c:182
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "internal error: bad register: %d"
msgstr "erreur interne: registre erroné: %d"
#: config/cris/cris.c:1870
#, gcc-internal-format
msgid "internal error: sideeffect-insn affecting main effect"
msgstr "erreur interne: une insn avec un effet de bord change l'effet principal"
#: config/cris/cris.c:1967
#, gcc-internal-format
msgid "unknown cc_attr value"
msgstr "valeur cc_attr inconnue"
#. If we get here, the caller got its initial tests wrong.
#: config/cris/cris.c:2394
#, gcc-internal-format
msgid "internal error: cris_side_effect_mode_ok with bad operands"
msgstr "erreur interne: cris_side_effect_mode_ok avec des opérandes erronées"
#: config/cris/cris.c:2633
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "-max-stackframe=%d is not usable, not between 0 and %d"
msgstr "-max-stackframe=%d n'est pas utilisable, n'est pas entre 0 et %d"
#: config/cris/cris.c:2661
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "unknown CRIS version specification in -march= or -mcpu= : %s"
msgstr "spécification de version CRIS inconnue dans -march= ou -mcpu= : %s"
#: config/cris/cris.c:2697
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "unknown CRIS cpu version specification in -mtune= : %s"
msgstr "spécification de version du processeur CRIS inconnue dans -mtune= : %s"
#: config/cris/cris.c:2718
#, gcc-internal-format
msgid "-fPIC and -fpic are not supported in this configuration"
msgstr "-fPIC et -fpic ne sont pas supportés dans cette configuration"
#: config/cris/cris.c:2967
#, gcc-internal-format
msgid "unknown src"
msgstr "source inconnue"
#: config/cris/cris.c:3022
#, gcc-internal-format
msgid "unknown dest"
msgstr "destination inconnue"
#: config/cris/cris.c:3303
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "stackframe too big: %d bytes"
msgstr "trame de pile trop grande: %d octets"
#: config/cris/cris.c:3791 config/cris/cris.c:3819
#, gcc-internal-format
msgid "expand_binop failed in movsi got"
msgstr "expand_binop a échoué dans movsi got"
#: config/cris/cris.c:3914
#, gcc-internal-format
msgid "emitting PIC operand, but PIC register isn%'t set up"
msgstr "génération d'un opérande PIC mais le registre PIC n'est pas initialisé"
#. Definitions for GCC. Part of the machine description for CRIS.
#. Copyright (C) 1998-2017 Free Software Foundation, Inc.
#. Contributed by Axis Communications. Written by Hans-Peter Nilsson.
#.
#. This file is part of GCC.
#.
#. GCC is free software; you can redistribute it and/or modify
#. it under the terms of the GNU General Public License as published by
#. the Free Software Foundation; either version 3, or (at your option)
#. any later version.
#.
#. GCC is distributed in the hope that it will be useful,
#. but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
#. MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
#. GNU General Public License for more details.
#.
#. You should have received a copy of the GNU General Public License
#. along with GCC; see the file COPYING3. If not see
#. <http://www.gnu.org/licenses/>.
#. After the first "Node:" comment comes all preprocessor directives and
#. attached declarations described in the info files, the "Using and
#. Porting GCC" manual (uapgcc), in the same order as found in the "Target
#. macros" section in the gcc-2.9x CVS edition of 2000-03-17. FIXME: Not
#. really, but needs an update anyway.
#.
#. There is no generic copy-of-uapgcc comment, you'll have to see uapgcc
#. for that. If applicable, there is a CRIS-specific comment. The order
#. of macro definitions follow the order in the manual. Every section in
#. the manual (node in the info pages) has an introductory `Node:
#. <subchapter>' comment. If no macros are defined for a section, only
#. the section-comment is present.
#. Note that other header files (e.g. config/elfos.h, config/linux.h,
#. and config/cris/linux.h) are responsible for lots of settings not
#. repeated below. This file contains general CRIS definitions
#. and definitions for the cris-*-elf subtarget.
#. We don't want to use gcc_assert for everything, as that can be
#. compiled out.
#: config/cris/cris.h:42
#, gcc-internal-format
msgid "CRIS-port assertion failed: "
msgstr "l'assertion de portage CRIS a échoué: "
#. Node: Caller Saves
#. (no definitions)
#. Node: Function entry
#. See cris.c for TARGET_ASM_FUNCTION_PROLOGUE and
#. TARGET_ASM_FUNCTION_EPILOGUE.
#. Node: Profiling
#: config/cris/cris.h:749
#, gcc-internal-format
msgid "no FUNCTION_PROFILER for CRIS"
msgstr "pas de FUNCTION_PROFILER pour CRIS"
#: config/epiphany/epiphany.c:483
#, gcc-internal-format
msgid "interrupt handlers cannot have arguments"
msgstr "les gestionnaires d'interruptions ne peuvent pas avoir d'argument"
#: config/epiphany/epiphany.c:507
#, gcc-internal-format
msgid "argument of %qE attribute is not \"reset\", \"software_exception\", \"page_miss\", \"timer0\", \"timer1\", \"message\", \"dma0\", \"dma1\", \"wand\" or \"swi\""
msgstr "l'argument de l'attribut %qE n'est pas « reset », « software_exception », « page_miss », « timer0 », « timer1 », « message », « dma0 », « dma1 », « wand » ou « swi »"
#: config/epiphany/epiphany.c:1525
#, gcc-internal-format
msgid "stack_offset must be at least 4"
msgstr "stack_offset doit être au moins 4"
#: config/epiphany/epiphany.c:1527
#, gcc-internal-format
msgid "stack_offset must be a multiple of 4"
msgstr "stack_offset doit être un multiple de 4"
#: config/frv/frv.c:8593
#, gcc-internal-format
msgid "accumulator is not a constant integer"
msgstr "l'accumulateur n'est pas une constante entière"
#: config/frv/frv.c:8598
#, gcc-internal-format
msgid "accumulator number is out of bounds"
msgstr "le numéro de l'accumulateur est hors limite"
#: config/frv/frv.c:8609
#, gcc-internal-format
msgid "inappropriate accumulator for %qs"
msgstr "accumulateur inapproprié pour %qs"
#: config/frv/frv.c:8685
#, gcc-internal-format
msgid "invalid IACC argument"
msgstr "argument IACC invalide"
#: config/frv/frv.c:8708 config/sparc/sparc.c:10545
#, gcc-internal-format
msgid "%qs expects a constant argument"
msgstr "%qs attend un argument constant"
#: config/frv/frv.c:8713 config/sparc/sparc.c:10551
#, gcc-internal-format
msgid "constant argument out of range for %qs"
msgstr "argument constant hors limite pour %qs"
#: config/frv/frv.c:9194
#, gcc-internal-format
msgid "media functions are not available unless -mmedia is used"
msgstr "les fonctions média ne sont pas disponibles à moins que -mmedia soit utilisé"
#: config/frv/frv.c:9206
#, gcc-internal-format
msgid "this media function is only available on the fr500"
msgstr "cette fonction média est seulement disponible sur le fr500"
#: config/frv/frv.c:9234
#, gcc-internal-format
msgid "this media function is only available on the fr400 and fr550"
msgstr "cette fonction média est seulement disponible sur les fr400 et fr550"
#: config/frv/frv.c:9253
#, gcc-internal-format
msgid "this builtin function is only available on the fr405 and fr450"
msgstr "cette fonction interne est seulement disponible sur les fr405 et fr450"
#: config/frv/frv.c:9262
#, gcc-internal-format
msgid "this builtin function is only available on the fr500 and fr550"
msgstr "cette fonction interne est seulement disponible sur les fr500 et fr550"
#: config/frv/frv.c:9274
#, gcc-internal-format
msgid "this builtin function is only available on the fr450"
msgstr "cette fonction interne est seulement disponible sur le fr450"
#: config/ft32/ft32.c:177
#, gcc-internal-format
msgid "'h' applied to non-register operand"
msgstr "« h » appliqué à un opérande qui n'est pas un registre"
#: config/ft32/ft32.c:202
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "bad alignment: %d"
msgstr "mauvais alignement: %d"
#: config/ft32/ft32.c:497
#, gcc-internal-format
msgid "stack frame must be smaller than 64K"
msgstr "la trame de pile doit être plus petite que 64K"
#: config/h8300/h8300.c:326
#, gcc-internal-format
msgid "-msx is not supported in coff"
msgstr "-msx n'est pas supporté en coff"
#: config/h8300/h8300.c:348
#, gcc-internal-format
msgid "-ms2600 is used without -ms"
msgstr "-ms2600 est utilisé sans -ms"
#: config/h8300/h8300.c:354
#, gcc-internal-format
msgid "-mn is used without -mh or -ms or -msx"
msgstr "-mn est utilisé sans -mh ou -ms ou -msx"
#: config/h8300/h8300.c:360
#, gcc-internal-format
msgid "-mexr is used without -ms"
msgstr "-mexr est utilisé sans -ms"
#: config/h8300/h8300.c:366
#, gcc-internal-format
msgid "-mint32 is not supported for H8300 and H8300L targets"
msgstr "-mint32 n'est pas supporté pour les cibles H8300 et H8300L"
#: config/h8300/h8300.c:372
#, gcc-internal-format
msgid "-mexr is used without -ms or -msx"
msgstr "-mexr est utilisé sans -ms ou -msx"
#: config/h8300/h8300.c:378
#, gcc-internal-format
msgid "-mno-exr valid only with -ms or -msx - Option ignored!"
msgstr "-mno-exr est uniquement valable avec -ms ou -msx – Option ignorée !"
#: config/h8300/h8300.c:385
#, gcc-internal-format
msgid "-mn is not supported for linux targets"
msgstr "-mn n'est pas supporté sur les cibles linux"
#: config/i386/host-cygwin.c:62
#, gcc-internal-format
msgid "can%'t extend PCH file: %m"
msgstr "ne peut étendre le fichier PCH: %m"
#: config/i386/host-cygwin.c:73
#, gcc-internal-format
msgid "can%'t set position in PCH file: %m"
msgstr "ne peut définir la position dans le fichier PCH: %m"
#: config/i386/i386.c:4692
#, gcc-internal-format
msgid "wrong argument %qs to option %qs"
msgstr "argument %qs erroné pour l'option %qs"
#: config/i386/i386.c:4698
#, gcc-internal-format
msgid "size ranges of option %qs should be increasing"
msgstr "les plages de tailles de l'option %qs devraient être croissantes"
#: config/i386/i386.c:4708
#, gcc-internal-format
msgid "wrong strategy name %qs specified for option %qs"
msgstr "nom de stratégie %qs erroné spécifié pour l'option %qs"
#. rep; movq isn't available in 32-bit code.
#: config/i386/i386.c:4734
#, gcc-internal-format
msgid "strategy name %qs specified for option %qs not supported for 32-bit code"
msgstr "le nom de stratégie %qs spécifié pour l'option %qs n'est pas supporté pour du code 32 bits"
#: config/i386/i386.c:4747
#, gcc-internal-format
msgid "unknown alignment %qs specified for option %qs"
msgstr "alignement %qs inconnu spécifié pour l'option %qs"
#: config/i386/i386.c:4757
#, gcc-internal-format
msgid "the max value for the last size range should be -1 for option %qs"
msgstr "la valeur maximale pour la dernière plage de taille de l'option %qs devrait être -1"
#: config/i386/i386.c:4764
#, gcc-internal-format
msgid "too many size ranges specified in option %qs"
msgstr "trop de plages de tailles spécifiées dans l'option %qs"
#: config/i386/i386.c:4817
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Unknown parameter to option -mtune-ctrl: %s"
msgstr "Paramètre inconnu dans l'option -mtune-ctrl: %s"
#: config/i386/i386.c:5221
#, gcc-internal-format
msgid "Intel MCU psABI isn%'t supported in %s mode"
msgstr "la psABI du MCU Intel n'est pas supportée dans le mode %s"
#: config/i386/i386.c:5270
#, gcc-internal-format
msgid "%<-mtune=x86-64%> is deprecated; use %<-mtune=k8%> or %<-mtune=generic%> instead as appropriate"
msgstr "%<-mtune=x86-64%> est déprécié; utilisez plutôt %<-mtune=k8%> ou %<-mtune=generic%> selon ce qui est approprié"
#: config/i386/i386.c:5272
#, gcc-internal-format
msgid "%<target(\"tune=x86-64\")%> is deprecated; use %<target(\"tune=k8\")%> or %<target(\"tune=generic\")%> instead as appropriate"
msgstr "%<target(\"tune=x86-64\")%> est déprécié; utilisez plutôt %<target(\"tune=k8\")%> ou %<target(\"tune=generic\")%> selon ce qui est approprié"
#. rep; movq isn't available in 32-bit code.
#: config/i386/i386.c:5299
#, gcc-internal-format
msgid "-mstringop-strategy=rep_8byte not supported for 32-bit code"
msgstr "-mstringop-strategy=rep_8byte pas supporté pour du code 32 bits"
#: config/i386/i386.c:5316
#, gcc-internal-format
msgid "address mode %qs not supported in the %s bit mode"
msgstr "le mode d'adresse %qs n'est pas supporté en mode %s bits"
#: config/i386/i386.c:5342 config/i386/i386.c:5351 config/i386/i386.c:5363
#: config/i386/i386.c:5374 config/i386/i386.c:5385
#, gcc-internal-format
msgid "code model %qs not supported in the %s bit mode"
msgstr "le modèle de code %qs n'est pas supporté en mode %s bits"
#: config/i386/i386.c:5354 config/i386/i386.c:5366
#, gcc-internal-format
msgid "code model %qs not supported in x32 mode"
msgstr "le modèle de code %qs n'est pas supporté en mode x32"
#: config/i386/i386.c:5372 config/i386/i386.c:5381 config/i386/i386.c:6562
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "code model %s does not support PIC mode"
msgstr "le modèle de code %s ne supporte pas le mode PIC"
#: config/i386/i386.c:5409
#, gcc-internal-format
msgid "-masm=intel not supported in this configuration"
msgstr "-masm=intel n'est pas supporté dans cette configuration"
#: config/i386/i386.c:5414
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%i-bit mode not compiled in"
msgstr "mode %i bits pas compilé"
#: config/i386/i386.c:5423
#, gcc-internal-format
msgid "%<generic%> CPU can be used only for %<-mtune=%> switch"
msgstr "le processeur %<generic%> ne peut être utilisé qu'avec l'option %<-mtune=%>"
#: config/i386/i386.c:5425
#, gcc-internal-format
msgid "%<generic%> CPU can be used only for %<target(\"tune=\")%> attribute"
msgstr "le processeur %<generic%> ne peut être utilisé qu'avec l'attribut %<target(\"tune=\")%>"
#: config/i386/i386.c:5432
#, gcc-internal-format
msgid "%<intel%> CPU can be used only for %<-mtune=%> switch"
msgstr "le processeur %<intel%> ne peut être utilisé qu'avec l'option %<-mtune=%>"
#: config/i386/i386.c:5434
#, gcc-internal-format
msgid "%<intel%> CPU can be used only for %<target(\"tune=\")%> attribute"
msgstr "le processeur %<intel%> ne peut être utilisé qu'avec l'attribut %<target(\"tune=\")%>"
#: config/i386/i386.c:5442 config/i386/i386.c:5718
#, gcc-internal-format
msgid "CPU you selected does not support x86-64 instruction set"
msgstr "le processeur sélectionné ne supporte pas le jeu d'instructions x86-64"
#: config/i386/i386.c:5655 config/i386/i386.c:5658
#, gcc-internal-format
msgid "Intel MPX does not support x32"
msgstr "le MPX de Intel ne supporte pas x32"
#: config/i386/i386.c:5663
#, gcc-internal-format
msgid "bad value (%qs) for %<-march=%> switch"
msgstr "valeur erronée (%qs) pour l'option %<-march=%>"
#: config/i386/i386.c:5664
#, gcc-internal-format
msgid "bad value (%qs) for %<target(\"arch=\")%> attribute"
msgstr "valeur erronée (%qs) pour l'attribut %<target(\"arch=\")%>"
#: config/i386/i386.c:5681
#, gcc-internal-format
msgid "valid arguments to %<-march=%> switch are: %s; did you mean %qs?"
msgstr "les arguments valides pour l'option %<-march=%> sont: %s; vouliez-vous utiliser %qs ?"
#: config/i386/i386.c:5683
#, gcc-internal-format
msgid "valid arguments to %<target(\"arch=\")%> attribute are: %s; did you mean %qs?"
msgstr "les arguments valides pour l'attribut %<target(\"arch=\")%> sont: %s; vouliez-vous utiliser %qs ?"
#: config/i386/i386.c:5688
#, gcc-internal-format
msgid "valid arguments to %<-march=%> switch are: %s"
msgstr "les arguments valides pour l'option %<-march=%> sont: %s"
#: config/i386/i386.c:5689
#, gcc-internal-format
msgid "valid arguments to %<target(\"arch=\")%> attribute are: %s"
msgstr "les arguments valides pour l'attribut %<target(\"arch=\")%> sont: %s"
#: config/i386/i386.c:5736
#, gcc-internal-format
msgid "bad value (%qs) for %<-mtune=%> switch"
msgstr "valeur erronée (%qs) pour l'option %<-mtune=%>"
#: config/i386/i386.c:5737
#, gcc-internal-format
msgid "bad value (%qs) for %<target(\"tune=\")%> attribute"
msgstr "valeur erronée (%qs) pour l'attribut %<target(\"tune=\")%>"
#: config/i386/i386.c:5752
#, gcc-internal-format
msgid "valid arguments to %<-mtune=%> switch are: %s; did you mean %qs?"
msgstr "les arguments valides pour l'option %<-mtune=%> sont: %s; vouliez-vous utiliser %qs ?"
#: config/i386/i386.c:5754
#, gcc-internal-format
msgid "valid arguments to %<target(\"tune=\")%> attribute are: %s; did you mean %qs?"
msgstr "les arguments valides pour l'attribut %<target(\"tune=\")%> sont: %s; vouliez-vous utiliser %qs ?"
#: config/i386/i386.c:5759
#, gcc-internal-format
msgid "valid arguments to %<-mtune=%> switch are: %s"
msgstr "les arguments valides pour l'option %<-mtune=%> sont: %s"
#: config/i386/i386.c:5760
#, gcc-internal-format
msgid "valid arguments to %<target(\"tune=\")%> attribute are: %s"
msgstr "les arguments valides pour l'attribut %<target(\"tune=\")%> sont: %s"
#: config/i386/i386.c:5826
#, gcc-internal-format
msgid "-mregparm is ignored in 64-bit mode"
msgstr "-mregparm est ignoré en mode 64 bits"
#: config/i386/i386.c:5828
#, gcc-internal-format
msgid "-mregparm is ignored for Intel MCU psABI"
msgstr "-mregparm est ignoré avec la psABI du MCU Intel"
#: config/i386/i386.c:5831
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "-mregparm=%d is not between 0 and %d"
msgstr "-mregparm=%d n'est pas entre 0 et %d"
#: config/i386/i386.c:5864
#, gcc-internal-format
msgid "%<-mrtd%> is ignored in 64bit mode"
msgstr "%<-mrtd%> est ignoré en mode 64 bits"
#: config/i386/i386.c:5865
#, gcc-internal-format
msgid "%<target(\"rtd\")%> is ignored in 64bit mode"
msgstr "%<target(\"rtd\")%> est ignoré en mode 64 bits"
#: config/i386/i386.c:5944
#, gcc-internal-format
msgid "-mpreferred-stack-boundary is not supported for this target"
msgstr "-mpreferred-stack-boundary n'est pas supporté pour cette cible"
#: config/i386/i386.c:5947
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "-mpreferred-stack-boundary=%d is not between %d and %d"
msgstr "-mpreferred-stack-boundary=%d n'est pas entre %d et %d"
#: config/i386/i386.c:5970
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "-mincoming-stack-boundary=%d is not between %d and 12"
msgstr "-mincoming-stack-boundary=%d n'est pas entre %d et 12"
#: config/i386/i386.c:5983
#, gcc-internal-format
msgid "-mnop-mcount is not compatible with this target"
msgstr "-mnop-mcount n'est pas compatible avec cette cible"
#: config/i386/i386.c:5986
#, gcc-internal-format
msgid "-mnop-mcount is not implemented for -fPIC"
msgstr "-mnop-mcount n'est pas implémenté pour -fPIC"
#: config/i386/i386.c:5992
#, gcc-internal-format
msgid "%<-msseregparm%> used without SSE enabled"
msgstr "%<-msseregparm%> utilisé sans que SSE soit activé"
#: config/i386/i386.c:5993
#, gcc-internal-format
msgid "%<target(\"sseregparm\")%> used without SSE enabled"
msgstr "%<target(\"sseregparm\")%> utilisé sans que SSE soit activé"
#: config/i386/i386.c:6003
#, gcc-internal-format
msgid "SSE instruction set disabled, using 387 arithmetics"
msgstr "jeu d'instructions SSE désactivé, l'arithmétique 387 est utilisée"
#: config/i386/i386.c:6010
#, gcc-internal-format
msgid "387 instruction set disabled, using SSE arithmetics"
msgstr "jeu d'instructions 387 désactivé, l'arithmétique SSE est utilisée"
#: config/i386/i386.c:6060
#, gcc-internal-format
msgid "stack probing requires %<-maccumulate-outgoing-args%> for correctness"
msgstr "le sondage de la pile requiert %<-maccumulate-outgoing-args%> pour être correcte"
#: config/i386/i386.c:6062
#, gcc-internal-format
msgid "stack probing requires %<target(\"accumulate-outgoing-args\")%> for correctness"
msgstr "le sondage de la pile requiert %<target(\"accumulate-outgoing-args\")%> pour être correcte"
#: config/i386/i386.c:6076
#, gcc-internal-format
msgid "fixed ebp register requires %<-maccumulate-outgoing-args%>"
msgstr "le registre ebp fixé requiert %<-maccumulate-outgoing-args%>"
#: config/i386/i386.c:6078
#, gcc-internal-format
msgid "fixed ebp register requires %<target(\"accumulate-outgoing-args\")%>"
msgstr "le registre ebp fixé requiert %<target(\"accumulate-outgoing-args\")%>"
#: config/i386/i386.c:6184
#, gcc-internal-format
msgid "-mfentry isn%'t supported for 32-bit in combination with -fpic"
msgstr "-mfentry n'est pas supporté en 32 bits en combinaison avec -fpic"
#: config/i386/i386.c:6191
#, gcc-internal-format
msgid "-mno-fentry isn%'t compatible with SEH"
msgstr "-mno-fentry n'est pas compatible avec SEH (gestionnaire d'exceptions structuré)"
#: config/i386/i386.c:6258 config/rs6000/rs6000.c:5477
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "unknown option for -mrecip=%s"
msgstr "option inconnue pour -mrecip=%s"
#: config/i386/i386.c:6872
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "option(\"%s\") was already specified"
msgstr "option(\"%s\") a déjà été spécifié"
#: config/i386/i386.c:7174
#, gcc-internal-format
msgid "Only DWARF debug format is supported for interrupt service routine."
msgstr "Seul le format de débogage DWARF est supporté pour les routines de service d'interruptions."
# Le dernier %s est le texte non traduit « exception » ou « interrupt ».
#: config/i386/i386.c:7273
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%s instructions aren't allowed in %s service routine"
msgstr "les instructions %s ne sont pas autorisées dans la routine de service de type « %s »"
#: config/i386/i386.c:7277
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%s instructions aren't allowed in function with no_caller_saved_registers attribute"
msgstr "les instructions %s ne sont pas autorisées dans la fonction avec l'attribut no_caller_saved_registers"
#: config/i386/i386.c:7689 config/i386/i386.c:7740
#, gcc-internal-format
msgid "fastcall and regparm attributes are not compatible"
msgstr "les attributs fastcall et regparm sont incompatibles"
#: config/i386/i386.c:7694
#, gcc-internal-format
msgid "regparam and thiscall attributes are not compatible"
msgstr "les attributs regparam et thiscall sont incompatibles"
#: config/i386/i386.c:7701 config/i386/i386.c:41390
#, gcc-internal-format
msgid "%qE attribute requires an integer constant argument"
msgstr "l'attribut %qE requiert un argument de type constante entière"
#: config/i386/i386.c:7707
#, gcc-internal-format
msgid "argument to %qE attribute larger than %d"
msgstr "l'argument pour l'attribut %qE est plus grand que %d"
#: config/i386/i386.c:7732 config/i386/i386.c:7775
#, gcc-internal-format
msgid "fastcall and cdecl attributes are not compatible"
msgstr "les attributs fastcall et cdecl sont incompatibles"
#: config/i386/i386.c:7736
#, gcc-internal-format
msgid "fastcall and stdcall attributes are not compatible"
msgstr "les attributs fastcall et stdcall sont incompatibles"
#: config/i386/i386.c:7744 config/i386/i386.c:7793
#, gcc-internal-format
msgid "fastcall and thiscall attributes are not compatible"
msgstr "les attributs fastcall et thiscall sont incompatibles"
#: config/i386/i386.c:7754 config/i386/i386.c:7771
#, gcc-internal-format
msgid "stdcall and cdecl attributes are not compatible"
msgstr "les attributs stdcall et cdecl sont incompatibles"
#: config/i386/i386.c:7758
#, gcc-internal-format
msgid "stdcall and fastcall attributes are not compatible"
msgstr "les attributs stdcall et fastcall sont incompatibles"
#: config/i386/i386.c:7762 config/i386/i386.c:7789
#, gcc-internal-format
msgid "stdcall and thiscall attributes are not compatible"
msgstr "les attributs stdcall et thiscall sont incompatibles"
#: config/i386/i386.c:7779 config/i386/i386.c:7797
#, gcc-internal-format
msgid "cdecl and thiscall attributes are not compatible"
msgstr "les attributs cdecl et thiscall sont incompatibles"
#: config/i386/i386.c:7785
#, gcc-internal-format
msgid "%qE attribute is used for non-class method"
msgstr "l'attribut %qE est utilisé pour une méthode qui n'est pas une classe"
#: config/i386/i386.c:8029
#, gcc-internal-format
msgid "calling %qD with attribute sseregparm without SSE/SSE2 enabled"
msgstr "appel de %qD avec l'attribut sseregparm sans que SSE/SSE2 soit activé"
#: config/i386/i386.c:8032
#, gcc-internal-format
msgid "calling %qT with attribute sseregparm without SSE/SSE2 enabled"
msgstr "appel de %qT avec l'attribut sseregparm sans que SSE/SSE2 soit activé"
#: config/i386/i386.c:8348
#, gcc-internal-format
msgid "X32 does not support ms_abi attribute"
msgstr "X32 ne supporte pas l'attribut ms_abi"
#: config/i386/i386.c:8380
#, gcc-internal-format
msgid "ms_hook_prologue is not compatible with nested function"
msgstr "ms_hook_prologue n'est pas compatible avec les fonctions imbriquées"
#: config/i386/i386.c:8693
#, gcc-internal-format
msgid "AVX512F vector argument without AVX512F enabled changes the ABI"
msgstr "l'argument vectoriel AVX512F sans activer AVX512F change l'ABI"
#: config/i386/i386.c:8699
#, gcc-internal-format
msgid "AVX512F vector return without AVX512F enabled changes the ABI"
msgstr "le retour vectoriel AVX512F sans activer AVX512F change l'ABI"
#: config/i386/i386.c:8713
#, gcc-internal-format
msgid "AVX vector argument without AVX enabled changes the ABI"
msgstr "l'argument vectoriel AVX sans activer AVX change l'ABI"
#: config/i386/i386.c:8719
#, gcc-internal-format
msgid "AVX vector return without AVX enabled changes the ABI"
msgstr "le retour vectoriel AVX sans activer AVX change l'ABI"
#: config/i386/i386.c:8735
#, gcc-internal-format
msgid "SSE vector argument without SSE enabled changes the ABI"
msgstr "l'argument vectoriel SSE sans activer SSE modifie l'ABI"
#: config/i386/i386.c:8741
#, gcc-internal-format
msgid "SSE vector return without SSE enabled changes the ABI"
msgstr "le retour vectoriel SSE sans activer SSE change l'ABI"
#: config/i386/i386.c:8757
#, gcc-internal-format
msgid "MMX vector argument without MMX enabled changes the ABI"
msgstr "l'argument vectoriel MMX sans activer MMX modifie l'ABI"
#: config/i386/i386.c:8763
#, gcc-internal-format
msgid "MMX vector return without MMX enabled changes the ABI"
msgstr "le retour vectoriel MMX sans activer MMX change l'ABI"
#: config/i386/i386.c:8945
#, gcc-internal-format
msgid "the ABI of passing struct with a flexible array member has changed in GCC 4.4"
msgstr "l'ABI pour passer une structure possédant un tableau flexible comme membre a changé dans GCC 4.4"
#: config/i386/i386.c:9062
#, gcc-internal-format
msgid "the ABI of passing union with long double has changed in GCC 4.4"
msgstr "l'ABI pour passer une union avec un double long a changé dans GCC 4.4"
#: config/i386/i386.c:9180
#, gcc-internal-format
msgid "the ABI of passing structure with complex float member has changed in GCC 4.4"
msgstr "l'ABI pour passer une structure possédant un nombre décimal complexe comme membre a changé dans GCC 4.4"
#: config/i386/i386.c:9343
#, gcc-internal-format
msgid "SSE register return with SSE disabled"
msgstr "retour d'un registre SSE alors que SSE est désactivé"
#: config/i386/i386.c:9349
#, gcc-internal-format
msgid "SSE register argument with SSE disabled"
msgstr "argument dans un registre SSE alors que SSE est désactivé"
#: config/i386/i386.c:9365
#, gcc-internal-format
msgid "x87 register return with x87 disabled"
msgstr "retour d'un registre x87 alors que x87 est désactivé"
#: config/i386/i386.c:9661 config/i386/i386.c:9932 config/i386/i386.c:10455
#, gcc-internal-format
msgid "calling %qD with SSE calling convention without SSE/SSE2 enabled"
msgstr "appel de %qD avec la convention d'appel SSE sans avoir activé SSE/SSE2"
#: config/i386/i386.c:9663 config/i386/i386.c:9934 config/i386/i386.c:10457
#, gcc-internal-format
msgid "this is a GCC bug that can be worked around by adding attribute used to function called"
msgstr "ceci est un bogue de GCC qui peut être contourné en ajoutant l'attribut utilisé à la fonction appelée"
#: config/i386/i386.c:10357
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "The ABI for passing parameters with %d-byte alignment has changed in GCC 4.6"
msgstr "L'ABI pour passer des paramètres avec un alignement de %d octets a changé dans GCC 4.6"
#: config/i386/i386.c:13740
#, gcc-internal-format
msgid "ms_hook_prologue attribute isn%'t compatible with -mfentry for 32-bit"
msgstr "l'attribut ms_hook_prologue est incompatible avec -mfentry pour 32 bits"
#: config/i386/i386.c:13830
#, gcc-internal-format
msgid "Dynamic Realign Argument Pointer (DRAP) not supported in interrupt service routine. This may be worked around by avoiding functions with aggregate return."
msgstr "DRAP (Dynamic Realign Argument Pointer) n'est pas supporté dans une routine de service d'interruption. Ceci peut être contourné en évitant les fonctions avec un retour agrégé."
#: config/i386/i386.c:14842
#, gcc-internal-format
msgid "-fsplit-stack does not support fastcall with nested function"
msgstr "-fsplit-stack ne supporte pas fastcall avec des fonctions imbriquées"
#: config/i386/i386.c:14862
#, gcc-internal-format
msgid "-fsplit-stack does not support 2 register parameters for a nested function"
msgstr "-fsplit-stack ne supporte pas deux paramètres registres pour une fonction imbriquée"
#. FIXME: We could make this work by pushing a register
#. around the addition and comparison.
#: config/i386/i386.c:14873
#, gcc-internal-format
msgid "-fsplit-stack does not support 3 register parameters"
msgstr "-fsplit-stack ne supporte pas trois paramètres registres"
#: config/i386/i386.c:17678 config/i386/i386.c:17692
#, gcc-internal-format
msgid "unsupported size for integer register"
msgstr "taille non supportée pour un registre entier"
#: config/i386/i386.c:17724
#, gcc-internal-format
msgid "extended registers have no high halves"
msgstr "les registres étendus n'ont pas de moitié haute"
#: config/i386/i386.c:17739
#, gcc-internal-format
msgid "unsupported operand size for extended register"
msgstr "taille d'opérande non supportée pour un registre étendu"
#: config/i386/i386.c:17930
#, gcc-internal-format
msgid "non-integer operand used with operand code 'z'"
msgstr "opérande non entier utilise avec le code d'opérande « z »"
#: config/i386/i386.c:28289
#, gcc-internal-format
msgid "interrupt service routine can't be called directly"
msgstr "une routine de service d'interruption ne peut pas être appelée directement"
#: config/i386/i386.c:32591
#, gcc-internal-format
msgid "No dispatcher found for the versioning attributes"
msgstr "Pas de répartiteur trouvé pour les attributs de version"
#: config/i386/i386.c:32641
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "No dispatcher found for %s"
msgstr "Pas de répartiteur trouvé pour %s"
#: config/i386/i386.c:32651
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "No dispatcher found for the versioning attributes : %s"
msgstr "Pas de répartiteur trouvé pour les attributs de version : %s"
#: config/i386/i386.c:32899
#, gcc-internal-format
msgid "Function versions cannot be marked as gnu_inline, bodies have to be generated"
msgstr "Les versions de fonctions ne peuvent pas être marquées avec gnu_inline, des corps de fonctions doivent être générés"
#: config/i386/i386.c:32904 config/i386/i386.c:33332
#, gcc-internal-format
msgid "Virtual function multiversioning not supported"
msgstr "Des versions multiples de fonctions virtuelles ne sont pas supportées"
#: config/i386/i386.c:32967
#, gcc-internal-format
msgid "missing %<target%> attribute for multi-versioned %D"
msgstr "attribut %<target%> manquant pour %D avec plusieurs versions"
#: config/i386/i386.c:32970
#, gcc-internal-format
msgid "previous declaration of %D"
msgstr "déclaration précédente de %D"
#: config/i386/i386.c:33189
#, gcc-internal-format
msgid "multiversioning needs ifunc which is not supported on this target"
msgstr "les versions multiples requièrent ifunc qui n'est pas supporté sur cette cible"
#: config/i386/i386.c:33581
#, gcc-internal-format
msgid "Parameter to builtin must be a string constant or literal"
msgstr "Le paramètre à une fonction interne doit être une chaîne sous forme constante ou littérale"
#: config/i386/i386.c:33606 config/i386/i386.c:33656
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Parameter to builtin not valid: %s"
msgstr "Le paramètre à la fonction interne n'est pas valable: %s"
#: config/i386/i386.c:34335 config/i386/i386.c:35733
#, gcc-internal-format
msgid "the last argument must be a 2-bit immediate"
msgstr "le dernier argument doit être une valeur immédiate sur 2 bits"
#: config/i386/i386.c:34730
#, gcc-internal-format
msgid "the fifth argument must be an 8-bit immediate"
msgstr "le cinquième argument doit être une valeur immédiate sur 8 bits"
#: config/i386/i386.c:34825
#, gcc-internal-format
msgid "the third argument must be an 8-bit immediate"
msgstr "le troisième argument doit être une valeur immédiate sur 8 bits"
#: config/i386/i386.c:35664
#, gcc-internal-format
msgid "the last argument must be an 1-bit immediate"
msgstr "le dernier argument doit être une valeur immédiate sur 1 bit"
#: config/i386/i386.c:35679
#, gcc-internal-format
msgid "the last argument must be a 3-bit immediate"
msgstr "le dernier argument doit être une valeur immédiate sur 3 bits"
#: config/i386/i386.c:35712
#, gcc-internal-format
msgid "the last argument must be a 4-bit immediate"
msgstr "le dernier argument doit être une valeur immédiate sur 4 bits"
#: config/i386/i386.c:35752
#, gcc-internal-format
msgid "the last argument must be a 1-bit immediate"
msgstr "le dernier argument doit être une valeur immédiate sur 1 bit"
#: config/i386/i386.c:35765
#, gcc-internal-format
msgid "the last argument must be a 5-bit immediate"
msgstr "le dernier argument doit être une valeur immédiate sur 5 bits"
#: config/i386/i386.c:35775
#, gcc-internal-format
msgid "the next to last argument must be an 8-bit immediate"
msgstr "l'avant dernier argument doit être une valeur immédiate sur 8 bits"
#: config/i386/i386.c:35780 config/i386/i386.c:36570
#, gcc-internal-format
msgid "the last argument must be an 8-bit immediate"
msgstr "le dernier argument doit être une valeur immédiate sur 8 bits"
#: config/i386/i386.c:35948
#, gcc-internal-format
msgid "the third argument must be comparison constant"
msgstr "le troisième argument doit être une constante de comparaison"
#: config/i386/i386.c:35953
#, gcc-internal-format
msgid "incorrect comparison mode"
msgstr "mode de comparaison incorrect"
#: config/i386/i386.c:35959 config/i386/i386.c:36160
#, gcc-internal-format
msgid "incorrect rounding operand"
msgstr "opérande d'arrondi incorrect"
#: config/i386/i386.c:36142
#, gcc-internal-format
msgid "the immediate argument must be a 4-bit immediate"
msgstr "l'argument immédiat doit être une valeur immédiate sur 4 bits"
#: config/i386/i386.c:36148
#, gcc-internal-format
msgid "the immediate argument must be a 5-bit immediate"
msgstr "l'argument immédiat doit être une valeur immédiate sur 5 bits"
#: config/i386/i386.c:36151
#, gcc-internal-format
msgid "the immediate argument must be an 8-bit immediate"
msgstr "l'argument immédiat doit être une valeur immédiate sur 8 bits"
#: config/i386/i386.c:36568
#, gcc-internal-format
msgid "the last argument must be a 32-bit immediate"
msgstr "le dernier argument doit être une valeur immédiate sur 32 bits"
#: config/i386/i386.c:36650 config/rs6000/rs6000.c:16009
#, gcc-internal-format
msgid "selector must be an integer constant in the range 0..%wi"
msgstr "le sélecteur doit être une constante entière dans la plage 0..%wi"
#: config/i386/i386.c:36855
#, gcc-internal-format
msgid "%qE needs unknown isa option"
msgstr "%qE a besoin d'une option isa inconnue"
#: config/i386/i386.c:36859
#, gcc-internal-format
msgid "%qE needs isa option %s"
msgstr "%qE a besoin de l'option isa %s"
#: config/i386/i386.c:37607
#, gcc-internal-format
msgid "last argument must be an immediate"
msgstr "le dernier argument doit être une valeur immédiate"
#: config/i386/i386.c:38311 config/i386/i386.c:38493
#, gcc-internal-format
msgid "the last argument must be scale 1, 2, 4, 8"
msgstr "le dernier argument doit être une échelle 1, 2, 4, 8"
#: config/i386/i386.c:38546
#, gcc-internal-format
msgid "the forth argument must be scale 1, 2, 4, 8"
msgstr "le quatrième argument doit être une échelle 1, 2, 4, 8"
#: config/i386/i386.c:38552
#, gcc-internal-format
msgid "incorrect hint operand"
msgstr "opérande d'indice incorrect"
#: config/i386/i386.c:38571
#, gcc-internal-format
msgid "the xabort's argument must be an 8-bit immediate"
msgstr "l'argument de xabort doit être une valeur immédiate sur 8 bits"
#: config/i386/i386.c:41377
#, gcc-internal-format
msgid "%qE attribute only available for 32-bit"
msgstr "l'attribut %qE est uniquement disponible en 32 bits"
#: config/i386/i386.c:41398
#, gcc-internal-format
msgid "argument to %qE attribute is neither zero, nor one"
msgstr "l'argument de l'attribut %qE n'est ni zéro ni un"
#: config/i386/i386.c:41431 config/i386/i386.c:41440
#, gcc-internal-format
msgid "ms_abi and sysv_abi attributes are not compatible"
msgstr "les attributs ms_abi et sysv_abi sont incompatibles"
#: config/i386/i386.c:41476 config/rs6000/rs6000.c:35427
#, gcc-internal-format
msgid "%qE incompatible attribute ignored"
msgstr "l'attribut incompatible %qE est ignoré"
#: config/i386/i386.c:41520
#, gcc-internal-format
msgid "interrupt service routine should have a pointer as the first argument"
msgstr "la routine de service d'interruption devrait avoir un pointeur comme premier argument"
#: config/i386/i386.c:41527
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "interrupt service routine should have unsigned %sint as the second argument"
msgstr "la routine de service d'interruption devrait avoir un « unsigned %sint » comme deuxième argument"
#: config/i386/i386.c:41537
#, gcc-internal-format
msgid "interrupt service routine can only have a pointer argument and an optional integer argument"
msgstr "la routine de service d'interruption ne peut avoir qu'un argument de type pointeur et un argument entier optionnel"
#: config/i386/i386.c:41540
#, gcc-internal-format
msgid "interrupt service routine can't have non-void return value"
msgstr "la routine de service d'interruption ne peut pas avoir une valeur de retour non void"
#: config/i386/i386.c:44442
#, gcc-internal-format
msgid "alternatives not allowed in asm flag output"
msgstr "les alternatives ne sont pas autorisées dans la sortie du fanion asm"
#: config/i386/i386.c:44506
#, gcc-internal-format
msgid "unknown asm flag output %qs"
msgstr "sortie du fanion asm %qs inconnue"
#: config/i386/i386.c:44535
#, gcc-internal-format
msgid "invalid type for asm flag output"
msgstr "type invalide pour la sortie du fanion asm"
#: config/i386/i386.c:50806
#, gcc-internal-format
msgid "Unknown architecture specific memory model"
msgstr "Modèle mémoire spécifique à l'architecture inconnu"
#: config/i386/i386.c:50813
#, gcc-internal-format
msgid "HLE_ACQUIRE not used with ACQUIRE or stronger memory model"
msgstr "HLE_ACQUIRE n'est pas utilisé avec le modèle mémoire ACQUIRE ou un autre plus contraignant"
#: config/i386/i386.c:50819
#, gcc-internal-format
msgid "HLE_RELEASE not used with RELEASE or stronger memory model"
msgstr "HLE_RELEASE n'est pas utilisé avec le modèle mémoire RELEASE ou un autre plus contraignant"
#: config/i386/i386.c:50843 config/i386/i386.c:50964
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "unsupported simdlen %d"
msgstr "simdlen %d non supportée"
#: config/i386/i386.c:50862
#, gcc-internal-format
msgid "unsupported return type %qT for simd\n"
msgstr "type de retour %qT non supporté pour simd\n"
#: config/i386/i386.c:50884
#, gcc-internal-format
msgid "unsupported argument type %qT for simd\n"
msgstr "type d'argument %qT non supporté pour simd\n"
#: config/i386/i386.c:51210
#, gcc-internal-format
msgid "Pointer Checker requires MPX support on this target. Use -mmpx options to enable MPX."
msgstr "Le contrôleur de pointeurs requiert le support MPX sur cette cible. Utilisez les options -mmpx pour activer MPX."
#: config/i386/intelmic-mkoffload.c:71 config/nvptx/mkoffload.c:85
#, gcc-internal-format
msgid "deleting file %s: %m"
msgstr "suppression du fichier %s: %m"
#: config/i386/intelmic-mkoffload.c:253 config/i386/intelmic-mkoffload.c:317
#: config/i386/intelmic-mkoffload.c:358 config/nvptx/mkoffload.c:524
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "cannot open '%s'"
msgstr "ne peut ouvrir « %s »"
#: config/i386/intelmic-mkoffload.c:465
#, gcc-internal-format
msgid "output file not specified"
msgstr "fichier de sortie non spécifié"
#: config/i386/intelmic-mkoffload.c:558
#, gcc-internal-format
msgid "COLLECT_GCC must be set"
msgstr "COLLECT_GCC doit être défini"
#: config/i386/intelmic-mkoffload.c:563 config/nvptx/mkoffload.c:455
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "offload compiler %s not found"
msgstr "le compilateur de déchargement %s n'a pas été trouvé"
#: config/i386/intelmic-mkoffload.c:582 config/nvptx/mkoffload.c:475
#, gcc-internal-format
msgid "unrecognizable argument of option "
msgstr "argument méconnaissable pour l'option "
#: config/i386/winnt.c:79
#, gcc-internal-format
msgid "%qE attribute applies only to initialized variables with external linkage"
msgstr "l'attribut %qE ne s'applique qu'aux variables externes initialisées"
#: config/i386/winnt.c:152
#, gcc-internal-format
msgid "definition of static data member %q+D of dllimport%'d class"
msgstr "définition d'un membre de données statique %q+D de la classe importée avec l'attribut dllimport"
#. If the environment variable DJDIR is not defined, then DJGPP is not installed correctly and GCC will quickly become confused with the default prefix settings. Report the problem now so the user doesn't receive deceptive "file not found" error messages later.
#. DJDIR is automatically defined by the DJGPP environment config file pointed to by the environment variable DJGPP. Examine DJGPP to try and figure out what's wrong.
#: config/i386/xm-djgpp.h:85
#, gcc-internal-format
msgid "environment variable DJGPP not defined"
msgstr "la variable d'environnement DJGPP n'est pas définie"
#: config/i386/xm-djgpp.h:87
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "environment variable DJGPP points to missing file '%s'"
msgstr "la variable d'environnement DJGPP pointe vers le fichier inexistant « %s »"
#: config/i386/xm-djgpp.h:90
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "environment variable DJGPP points to corrupt file '%s'"
msgstr "la variable d'environnement DJGPP pointe vers le fichier corrompu « %s »"
#: config/ia64/ia64-c.c:48
#, gcc-internal-format
msgid "malformed #pragma builtin"
msgstr "#pragma builtin mal composé"
#: config/ia64/ia64.c:728
#, gcc-internal-format
msgid "invalid argument of %qE attribute"
msgstr "argument invalide dans l'attribut %qE"
#: config/ia64/ia64.c:741
#, gcc-internal-format
msgid "an address area attribute cannot be specified for local variables"
msgstr "un attribut de zone d'adresse ne peut pas être spécifié pour des variables locales"
#: config/ia64/ia64.c:748
#, gcc-internal-format
msgid "address area of %q+D conflicts with previous declaration"
msgstr "la zone d'adresse %q+D entre en conflit avec une déclaration précédente"
#: config/ia64/ia64.c:756
#, gcc-internal-format
msgid "address area attribute cannot be specified for functions"
msgstr "l'attribut de la zone d'adresse ne peut pas être spécifié pour des fonctions"
#: config/ia64/ia64.c:789
#, gcc-internal-format
msgid "%qE attribute requires a string constant argument"
msgstr "l'attribut %qE requiert un argument de type constante chaîne de caractères"
#: config/ia64/ia64.c:5934 config/pa/pa.c:431 config/sh/sh.c:8232
#: config/spu/spu.c:4895
#, gcc-internal-format
msgid "value of -mfixed-range must have form REG1-REG2"
msgstr "la valeur de -mfixed-range doit avoir la forme REG1-REG2"
#: config/ia64/ia64.c:5961 config/pa/pa.c:458 config/sh/sh.c:8258
#: config/spu/spu.c:4921
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%s-%s is an empty range"
msgstr "%s-%s est une plage vide"
#: config/ia64/ia64.c:11190
#, gcc-internal-format
msgid "version attribute is not a string"
msgstr "l'attribut de version n'est pas une chaîne"
#: config/iq2000/iq2000.c:1841
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "gp_offset (%ld) or end_offset (%ld) is less than zero"
msgstr "gp_offset (%ld) ou end_offset (%ld) est plus petit que zéro"
#: config/iq2000/iq2000.c:2608
#, gcc-internal-format
msgid "argument %qd is not a constant"
msgstr "l'argument %qd n'est pas une constante"
#: config/iq2000/iq2000.c:2912 config/xtensa/xtensa.c:2456
#, gcc-internal-format
msgid "PRINT_OPERAND_ADDRESS, null pointer"
msgstr "PRINT_OPERAND_ADDRESS, pointeur nul"
#: config/iq2000/iq2000.c:3067
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "PRINT_OPERAND: Unknown punctuation '%c'"
msgstr "PRINT_OPERAND: Ponctuation « %c » inconnue"
#: config/iq2000/iq2000.c:3076 config/xtensa/xtensa.c:2300
#, gcc-internal-format
msgid "PRINT_OPERAND null pointer"
msgstr "PRINT_OPERAND pointeur nul"
#: config/m32c/m32c-pragma.c:52
#, gcc-internal-format
msgid "junk at end of #pragma GCC memregs [0..16]"
msgstr "rebut à la fin de #pragma GCC memregs [0..16]"
#: config/m32c/m32c-pragma.c:59
#, gcc-internal-format
msgid "#pragma GCC memregs must precede any function decls"
msgstr "#pragma GCC memregs doit précéder toute déclaration de fonction"
#: config/m32c/m32c-pragma.c:67 config/m32c/m32c-pragma.c:74
#, gcc-internal-format
msgid "#pragma GCC memregs takes a number [0..16]"
msgstr "#pragma GCC memregs accepte un nombre [0..16]"
#: config/m32c/m32c-pragma.c:102
#, gcc-internal-format
msgid "junk at end of #pragma ADDRESS"
msgstr "rebut à la fin de #pragma ADDRESSs"
#: config/m32c/m32c-pragma.c:107
#, gcc-internal-format
msgid "malformed #pragma ADDRESS variable address"
msgstr "adresse variable de #pragma ADDRESS mal composée"
#: config/m32c/m32c.c:414
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "invalid target memregs value '%d'"
msgstr "valeur memregs cible « %d » invalide"
#: config/m32c/m32c.c:2930
#, gcc-internal-format
msgid "%qE attribute is not supported for R8C target"
msgstr "l'attribut %qE n'est pas supporté pour la cible R8C"
#. The argument must be a constant integer.
#: config/m32c/m32c.c:2946 config/sh/sh.c:8444 config/sh/sh.c:8539
#, gcc-internal-format
msgid "%qE attribute argument not an integer constant"
msgstr "l'argument de l'attribut %qE n'est pas une constante entière"
#: config/m32c/m32c.c:2955
#, gcc-internal-format
msgid "%qE attribute argument should be between 18 to 255"
msgstr "l'argument de l'attribut %qE doit être compris entre 18 et 255"
#: config/m32c/m32c.c:4076
#, gcc-internal-format
msgid "%<bank_switch%> has no effect on non-interrupt functions"
msgstr "%<bank_switch%> n'a pas d'effet sur les fonctions qui ne gèrent pas une interruption"
#: config/m32c/m32c.c:4183
#, gcc-internal-format
msgid "%<fast_interrupt%> attribute directive ignored"
msgstr "l'attribut %<fast_interrupt%> est ignoré"
#: config/m32r/m32r.c:393
#, gcc-internal-format
msgid "invalid argument of %qs attribute"
msgstr "argument invalide pour l'attribut %qs"
#: config/m68k/m68k.c:503
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "-mcpu=%s conflicts with -march=%s"
msgstr "-mcpu=%s est en conflit avec -march=%s"
#: config/m68k/m68k.c:574
#, gcc-internal-format
msgid "-mpcrel -fPIC is not currently supported on selected cpu"
msgstr "-mpcrel -fPIC n'est actuellement pas supporté sur le processeur sélectionné"
#: config/m68k/m68k.c:636
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "-falign-labels=%d is not supported"
msgstr "-falign-labels=%d n'est pas supporté"
#: config/m68k/m68k.c:641
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "-falign-loops=%d is not supported"
msgstr "-falign-loops=%d n'est pas supporté"
#: config/m68k/m68k.c:649
#, gcc-internal-format
msgid "-fstack-limit- options are not supported on this cpu"
msgstr "les options -fstack-limit- ne sont pas supportées sur ce processeur"
#: config/m68k/m68k.c:767
#, gcc-internal-format
msgid "multiple interrupt attributes not allowed"
msgstr "plusieurs attributs d'interruption ne sont pas permis"
#: config/m68k/m68k.c:774
#, gcc-internal-format
msgid "interrupt_thread is available only on fido"
msgstr "interrupt_thread est disponible uniquement sur fido"
#: config/m68k/m68k.c:1108 config/rs6000/rs6000.c:28168
#, gcc-internal-format
msgid "stack limit expression is not supported"
msgstr "l'expression limitant la pile n'est pas supportée"
#: config/mcore/mcore.c:2949
#, gcc-internal-format
msgid "initialized variable %q+D is marked dllimport"
msgstr "la variable initialisé %q+D est marquée dllimport"
#: config/microblaze/microblaze.c:1690
#, gcc-internal-format
msgid "-fPIC/-fpic not supported for this target"
msgstr "-fPIC/-fpic pas supporté sur cette cible"
#: config/microblaze/microblaze.c:1702
#, gcc-internal-format
msgid "%qs is an invalid argument to -mcpu="
msgstr "%qs est un argument invalide pour -mcpu="
#: config/microblaze/microblaze.c:1751
#, gcc-internal-format
msgid "-mxl-multiply-high can be used only with -mcpu=v6.00.a or greater"
msgstr "-mxl-multiply-high ne peut être utilisé qu'avec -mcpu=v6.00 ou supérieur"
#: config/microblaze/microblaze.c:1767
#, gcc-internal-format
msgid "-mxl-reorder can be used only with -mcpu=v8.30.a or greater"
msgstr "-mxl-reorder ne peut être utilisé qu'avec -mcpu=v8.30.a ou supérieur"
#: config/microblaze/microblaze.c:1773
#, gcc-internal-format
msgid "-mxl-reorder requires -mxl-pattern-compare for -mcpu=v8.30.a"
msgstr "-mxl-reorder exige -mxl-pattern-compare pour -mcpu=v8.30.a"
#: config/microblaze/microblaze.c:1778
#, gcc-internal-format
msgid "-mxl-multiply-high requires -mno-xl-soft-mul"
msgstr "-mxl-multiply-high requiert -mno-xl-soft-mul"
#: config/mips/mips.c:1391 config/mips/mips.c:1395
#, gcc-internal-format
msgid "%qs attribute only applies to functions"
msgstr "l'attribut %qs ne s'applique qu'aux fonctions"
#: config/mips/mips.c:1405 config/mips/mips.c:1411
#, gcc-internal-format
msgid "%qE cannot have both %qs and %qs attributes"
msgstr "%qE ne peut pas avoir les deux attributs %qs et %qs en même temps"
#: config/mips/mips.c:1440 config/mips/mips.c:1446 config/nios2/nios2.c:3994
#, gcc-internal-format
msgid "%qE redeclared with conflicting %qs attributes"
msgstr "%qE redéclaré avec les attributs conflictuels %qs"
#: config/mips/mips.c:1478 config/mips/mips.c:1532
#, gcc-internal-format
msgid "%qE attribute requires a string argument"
msgstr "l'attribut %qE requiert une chaîne comme argument"
#: config/mips/mips.c:1486
#, gcc-internal-format
msgid "argument to %qE attribute is neither eic, nor vector=<line>"
msgstr "l'argument de l'attribut %qE n'est ni eic ni vector=<ligne>"
#: config/mips/mips.c:1502
#, gcc-internal-format
msgid "interrupt vector to %qE attribute is not vector=(sw0|sw1|hw0|hw1|hw2|hw3|hw4|hw5)"
msgstr "le vecteur d'interruption de l'attribut %qE n'est pas vector=(sw0|sw1|hw0|hw1|hw2|hw3|hw4|hw5)"
#: config/mips/mips.c:1539
#, gcc-internal-format
msgid "argument to %qE attribute is not intstack"
msgstr "l'argument de l'attribut %qE n'est pas « intstack »"
#: config/mips/mips.c:7692
#, gcc-internal-format
msgid "cannot handle inconsistent calls to %qs"
msgstr "ne peut traiter des appels inconstants à %qs"
#: config/mips/mips.c:10928
#, gcc-internal-format
msgid "the %<interrupt%> attribute requires a MIPS32r2 processor or greater"
msgstr "l'attribut %<interrupt%> requiert un processeur MIPS32r2 ou supérieur"
#: config/mips/mips.c:10930
#, gcc-internal-format
msgid "interrupt handlers cannot be MIPS16 functions"
msgstr "les gestionnaires d'interruptions ne peuvent pas être des fonctions MIPS16"
#: config/mips/mips.c:11921
#, gcc-internal-format
msgid "-fstack-check=specific not implemented for MIPS16"
msgstr "-fstack-check=specific pas implémenté pour MIPS16"
#: config/mips/mips.c:16838
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "argument %d to the built-in must be a constant in range %d to %d"
msgstr "l'argument %d de la fonction interne doit être une constante dans la plage %d à %d"
#: config/mips/mips.c:16844 config/nds32/nds32-intrinsic.c:60
#: config/nds32/nds32-intrinsic.c:88 config/nds32/nds32-intrinsic.c:118
#: config/nios2/nios2.c:3146 config/riscv/riscv-builtins.c:216
#, gcc-internal-format
msgid "invalid argument to built-in function"
msgstr "argument invalide pour la fonction interne"
#: config/mips/mips.c:16958
#, gcc-internal-format
msgid "failed to expand built-in function"
msgstr "échec lors du développement de la fonction interne"
#: config/mips/mips.c:17089
#, gcc-internal-format
msgid "built-in function %qE not supported for MIPS16"
msgstr "la fonction interne %qE n'est pas supportée pour un MIPS16"
#: config/mips/mips.c:17697
#, gcc-internal-format
msgid "%qs does not support MIPS16 code"
msgstr "%qs ne supporte pas le code MIPS16"
#: config/mips/mips.c:19434
#, gcc-internal-format
msgid "MIPS16 PIC for ABIs other than o32 and o64"
msgstr "PIC MIPS16 pour des ABI autres que o32 et o64"
#: config/mips/mips.c:19437
#, gcc-internal-format
msgid "MIPS16 -mxgot code"
msgstr "code -mxgot MIPS16"
#: config/mips/mips.c:19440
#, gcc-internal-format
msgid "hard-float MIPS16 code for ABIs other than o32 and o64"
msgstr "code MIPS16 avec des flottants matériels pour des ABI autres que o32 et o64"
#: config/mips/mips.c:19443
#, gcc-internal-format
msgid "MSA MIPS16 code"
msgstr "code MIPS16 MSA"
#: config/mips/mips.c:19618 config/mips/mips.c:19623 config/mips/mips.c:19705
#: config/mips/mips.c:19707 config/mips/mips.c:19737 config/mips/mips.c:19747
#: config/mips/mips.c:19853 config/mips/mips.c:19883
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "unsupported combination: %s"
msgstr "combinaison non supportée: %s"
#: config/mips/mips.c:19657
#, gcc-internal-format
msgid "%<-%s%> conflicts with the other architecture options, which specify a %s processor"
msgstr "%<-%s%> est en conflit avec d'autres options d'architecture, lesquelles spécifient un processeur %s"
#: config/mips/mips.c:19667
#, gcc-internal-format
msgid "%<-march=%s%> is not compatible with the selected ABI"
msgstr "%<-march=%s%> n'est pas compatible avec l'ABI sélectionnée"
#: config/mips/mips.c:19682
#, gcc-internal-format
msgid "%<-mgp64%> used with a 32-bit processor"
msgstr "%<-mgp64%> utilisé avec un processeur 32 bits"
#: config/mips/mips.c:19684
#, gcc-internal-format
msgid "%<-mgp32%> used with a 64-bit ABI"
msgstr "%<-mgp32%> utilisé avec une ABI 64 bits"
#: config/mips/mips.c:19686
#, gcc-internal-format
msgid "%<-mgp64%> used with a 32-bit ABI"
msgstr "%<-mgp64%> utilisé avec une ABI 32 bits"
#: config/mips/mips.c:19702
#, gcc-internal-format
msgid "the %qs architecture does not support %<-mfp32%>"
msgstr "l'architecture %qs ne supporte pas %<-mfp32%>"
#: config/mips/mips.c:19711
#, gcc-internal-format
msgid "%<-mgp32%> and %<-mfp64%> can only be combined if the target supports the mfhc1 and mthc1 instructions"
msgstr "%<-mgp32%> et %<-mfp64%> peuvent uniquement être combinés si la cible supporte les instructions mfhc1 et mthc1"
#: config/mips/mips.c:19714
#, gcc-internal-format
msgid "%<-mgp32%> and %<-mfp64%> can only be combined when using the o32 ABI"
msgstr "%<-mgp32%> et %<-mfp64%> peuvent uniquement être combinés en utilisant l'ABI o32"
#: config/mips/mips.c:19735
#, gcc-internal-format
msgid "%<-mfpxx%> can only be used with the o32 ABI"
msgstr "%<-mfpxx%> peut uniquement être utilisé avec l'ABI o32"
#: config/mips/mips.c:19739
#, gcc-internal-format
msgid "%<-march=%s%> requires %<-mfp32%>"
msgstr "%<-march=%s%> requiert %<-mfp32%>"
#: config/mips/mips.c:19741
#, gcc-internal-format
msgid "%<-mfpxx%> requires %<-mlra%>"
msgstr "%<-mfpxx%> requiert %<-mlra%>"
#: config/mips/mips.c:19757 config/mips/mips.c:19759 config/mips/mips.c:19772
#, gcc-internal-format
msgid "%qs is incompatible with %qs"
msgstr "%qs est incompatible avec %qs"
#. We have traditionally allowed non-abicalls code to use
#. an LP64 form of o64. However, it would take a bit more
#. effort to support the combination of 32-bit GOT entries
#. and 64-bit pointers, so we treat the abicalls case as
#. an error.
#: config/mips/mips.c:19766
#, gcc-internal-format
msgid "the combination of %qs and %qs is incompatible with %qs"
msgstr "la combinaison de %qs et %qs est incompatible avec %qs"
#: config/mips/mips.c:19819
#, gcc-internal-format
msgid "the %qs architecture does not support branch-likely instructions"
msgstr "l'architecture %qs ne supporte pas les instructions de branchement probable"
#: config/mips/mips.c:19834
#, gcc-internal-format
msgid "the %qs architecture does not support madd or msub instructions"
msgstr "l'architecture %qs ne supporte pas les instructions madd ou msub"
#: config/mips/mips.c:19848
#, gcc-internal-format
msgid "the %qs architecture does not support odd single-precision registers"
msgstr "l'architecture %qs ne supporte pas les registres impairs en simple précision"
#: config/mips/mips.c:19861 config/mips/mips.c:19867
#, gcc-internal-format
msgid "unsupported combination: %qs%s %s"
msgstr "combinaison non supportée: %qs%s %s"
#: config/mips/mips.c:19876
#, gcc-internal-format
msgid "unsupported combination: %qs %s"
msgstr "combinaison non supportée: %qs %s"
#: config/mips/mips.c:19891
#, gcc-internal-format
msgid "cannot generate position-independent code for %qs"
msgstr "impossible de produire du code indépendant de la position pour %qs"
#: config/mips/mips.c:19894
#, gcc-internal-format
msgid "position-independent code requires %qs"
msgstr "le code indépendant de la position requiert %qs"
#: config/mips/mips.c:19927
#, gcc-internal-format
msgid "%<-mno-gpopt%> needs %<-mexplicit-relocs%>"
msgstr "%<-mno-gpopt%> à besoin de %<-mexplicit-relocs%>"
#: config/mips/mips.c:19935 config/mips/mips.c:19938
#, gcc-internal-format
msgid "cannot use small-data accesses for %qs"
msgstr "impossible d'utiliser des accès à de petites données pour %qs"
#: config/mips/mips.c:19953
#, gcc-internal-format
msgid "the %qs architecture does not support %<-m%s=legacy%>"
msgstr "l'architecture %qs ne supporte pas %<-m%s=legacy%>"
#: config/mips/mips.c:19960
#, gcc-internal-format
msgid "the %qs architecture does not support %<-m%s=2008%>"
msgstr "l'architecture %qs ne supporte pas %<-m%s=2008%>"
#: config/mips/mips.c:19978
#, gcc-internal-format
msgid "%<-mips3d%> requires %<-mpaired-single%>"
msgstr "%<-mips3d%> requiert %<-mpaired-single%>"
#: config/mips/mips.c:19988
#, gcc-internal-format
msgid "%qs must be used with %qs"
msgstr "%qs doit être utilisé avec %qs"
#: config/mips/mips.c:19998
#, gcc-internal-format
msgid "%<-mmsa%> must be used with %<-mfp64%> and %<-mhard-float%>"
msgstr "%<-mmsa%> doit être utilisé avec %<-mfp64%> et %<-mhard-float%>"
#: config/mips/mips.c:20005
#, gcc-internal-format
msgid "the %qs architecture does not support paired-single instructions"
msgstr "l'architecture %qs ne supporte pas les instructions en simple précision appariées (paired-single)"
#: config/mips/mips.c:20014
#, gcc-internal-format
msgid "%qs requires a target that provides the %qs instruction"
msgstr "%qs requiert une cible qui fourni l'instruction %qs"
#: config/mips/mips.c:20025
#, gcc-internal-format
msgid "the %qs architecture does not support DSP instructions"
msgstr "l'architecture %qs ne supporte pas les instructions DSP"
#: config/mips/mips.c:20127
#, gcc-internal-format
msgid "%qs requires branch-likely instructions"
msgstr "%qs requiert les instructions de branchement probable"
#: config/mips/mips.c:20131
#, gcc-internal-format
msgid "the %qs architecture does not support the synci instruction"
msgstr "l'architecture %qs ne supporte pas l'instruction synci"
#: config/mips/mips.c:20966
#, gcc-internal-format
msgid "mips16 function profiling"
msgstr "profilage de fonction mips16"
#: config/mmix/mmix.c:300
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "-f%s not supported: ignored"
msgstr "-f%s n'est pas supporté: ignoré"
#: config/mmix/mmix.c:730
#, gcc-internal-format
msgid "support for mode %qs"
msgstr "support du mode %qs"
#: config/mmix/mmix.c:744
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "too large function value type, needs %d registers, have only %d registers for this"
msgstr "type de valeur de fonction trop grand, a besoin de %d registres mais seuls %d sont disponibles"
#: config/mmix/mmix.c:923
#, gcc-internal-format
msgid "function_profiler support for MMIX"
msgstr "function_profiler supporté pour MMIX"
#: config/mmix/mmix.c:947
#, gcc-internal-format
msgid "MMIX Internal: Last named vararg would not fit in a register"
msgstr "MMIX interne: Le dernier vararg nommé ne tiendra pas dans un registre"
#: config/mmix/mmix.c:1559 config/mmix/mmix.c:1583 config/mmix/mmix.c:1699
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "MMIX Internal: Bad register: %d"
msgstr "MMIX interne: Registre erroné: %d"
#. Presumably there's a missing case above if we get here.
#: config/mmix/mmix.c:1691
#, gcc-internal-format
msgid "MMIX Internal: Missing %qc case in mmix_print_operand"
msgstr "MMIX interne: Cas %qc manquant dans mmix_print_operand"
#: config/mmix/mmix.c:1976
#, gcc-internal-format
msgid "stack frame not a multiple of 8 bytes: %wd"
msgstr "la trame de pile n'est pas un multiple de 8 octets: %wd"
#: config/mmix/mmix.c:2214
#, gcc-internal-format
msgid "stack frame not a multiple of octabyte: %wd"
msgstr "la trame de pile n'est pas un multiple de 8 octets: %wd"
#: config/mmix/mmix.c:2500 config/mmix/mmix.c:2559
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "MMIX Internal: %s is not a shiftable int"
msgstr "MMIX interne: %s n'est pas un entier pouvant décalé"
#: config/mn10300/mn10300.c:103
#, gcc-internal-format
msgid "-mtune= expects mn10300, am33, am33-2, or am34"
msgstr "-mtune= attend mn10300, am33, am33-2, ou am34"
#: config/msp430/driver-msp430.c:659
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "unexpected argument to msp430_select_hwmult_lib: %s"
msgstr "argument inattendu pour msp430_select_hwmult_lib: %s"
#: config/msp430/driver-msp430.c:700
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "unrecognized hwpy field in msp430_mcu_data[%d]: %d"
msgstr "champ hwpy non reconnu dans msp430_mcu_data[%d]: %d"
#: config/msp430/driver-msp430.c:707
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "unexpected first argument to msp430_select_hwmult_lib: %s"
msgstr "premier argument inattendu pour msp430_select_hwmult_lib: %s"
#: config/msp430/driver-msp430.c:711
#, gcc-internal-format
msgid "msp430_select_hwmult_lib needs one or more arguments"
msgstr "msp430_select_hwmult_lib a besoin d'au moins un argument"
#: config/msp430/msp430.c:776
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "MCU '%s' supports %s ISA but -mcpu option is set to %s"
msgstr "le MCU « %s » supporte l'ISA %s mais -mcpu est défini à %s"
#: config/msp430/msp430.c:782
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "MCU '%s' does not have hardware multiply support, but -mhwmult is set to %s"
msgstr "le MCU « %s » n'a pas d'unité de multiplication matérielle mais -mhwmult demande « %s »"
#: config/msp430/msp430.c:789
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "MCU '%s' supports %s hardware multiply, but -mhwmult is set to 16-bit"
msgstr "le MCU « %s » supporte la multiplication matérielle %s mais -mhwmult demande « 16-bit »"
#: config/msp430/msp430.c:792
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "MCU '%s' supports %s hardware multiply, but -mhwmult is set to 32-bit"
msgstr "le MCU « %s » supporte la multiplication matérielle %s mais -mhwmult demande « 32-bit »"
#: config/msp430/msp430.c:795
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "MCU '%s' supports %s hardware multiply, but -mhwmult is set to f5series"
msgstr "le MCU « %s » supporte la multiplication matérielle %s mais -mhwmult demande « f5series »"
#: config/msp430/msp430.c:811
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid ""
"Unrecognized MCU name '%s', assuming that it is just a MSP430 with no hardware multiply.\n"
"Use the -mcpu and -mhwmult options to set these explicitly."
msgstr ""
"Nom de MCU « %s » non reconnu, on va supposer que c'est simplement un MSP430 sans multiplication matérielle.\n"
"Utilisez les options -mcpu et -mhwmult pour les définir explicitement."
#: config/msp430/msp430.c:818
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid ""
"Unrecognized MCU name '%s', assuming that it has no hardware multiply.\n"
"Use the -mhwmult option to set this explicitly."
msgstr ""
"Nom de MCU « %s » non reconnu, on va supposer qu'il ne dispose pas de multiplication matérielle.\n"
"Utilisez l'option -mcwmult pour la définir explicitement."
#: config/msp430/msp430.c:830
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid ""
"Unrecognized MCU name '%s', assuming that it just supports the MSP430 ISA.\n"
"Use the -mcpu option to set the ISA explicitly."
msgstr ""
"Nom de MCU « %s » non reconnu, on va supposer qu'il supporte uniquement l'ISA du MSP430.\n"
"Utilisez l'option -mcpu pour définir l'ISA explicitement."
#: config/msp430/msp430.c:838
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Unrecognized MCU name '%s'."
msgstr "Nom de MCU « %s » non reconnu."
#: config/msp430/msp430.c:847
#, gcc-internal-format
msgid "-mlarge requires a 430X-compatible -mmcu="
msgstr "-mlarge requiert un -mmcu= compatible avec le 430X"
#: config/msp430/msp430.c:850
#, gcc-internal-format
msgid "-mcode-region=upper requires 430X-compatible cpu"
msgstr "-mcode-region=upper requiert un processeur compatible avec le 430X"
#: config/msp430/msp430.c:852
#, gcc-internal-format
msgid "-mdata-region=upper requires 430X-compatible cpu"
msgstr "-mdata-region=upper requiert un processeur compatible avec le 430X"
#: config/msp430/msp430.c:1859
#, gcc-internal-format
msgid "unrecognized interrupt vector argument of %qE attribute"
msgstr "argument de vecteur d'interruption non reconnu pour l'attribut %qE"
#: config/msp430/msp430.c:1868
#, gcc-internal-format
msgid "numeric argument of %qE attribute must be in range 0..63"
msgstr "l'argument numérique de l'attribut %qE doit être dans la plage 0..63"
#: config/msp430/msp430.c:1874
#, gcc-internal-format
msgid "argument of %qE attribute is not a string constant or number"
msgstr "l'argument de l'attribut %qE n'est pas une constante de type chaîne de caractères ou un nombre"
#: config/msp430/msp430.c:2124
#, gcc-internal-format
msgid "argument to interrupt attribute is unsupported for weak functions"
msgstr "l'argument de l'attribut d'interruption n'est pas supporté pour les fonctions faibles"
#: config/msp430/msp430.c:2494
#, gcc-internal-format
msgid "__delay_cycles() only takes constant arguments"
msgstr "__delay_cycles() ne prend que des arguments constants"
#: config/msp430/msp430.c:2504
#, gcc-internal-format
msgid "__delay_cycles only takes non-negative cycle counts"
msgstr "__delay_cycles n'accepte que des décomptes de cycles non négatifs"
#: config/msp430/msp430.c:2524
#, gcc-internal-format
msgid "__delay_cycles is limited to 32-bit loop counts"
msgstr "__delay_cycles est limité à des décomptes de boucles sur 32 bits"
#: config/msp430/msp430.c:2594
#, gcc-internal-format
msgid "MSP430 builtin functions only work inside interrupt handlers"
msgstr "les fonctions internes du MSP430 ne fonctionnent qu'à l'intérieur des gestionnaires d'interruptions"
#: config/msp430/msp430.c:2606 config/rx/rx.c:2635 config/xtensa/xtensa.c:3376
#: config/xtensa/xtensa.c:3402
#, gcc-internal-format
msgid "bad builtin code"
msgstr "code interne erroné"
#: config/nds32/nds32-isr.c:337
#, gcc-internal-format
msgid "multiple save reg attributes to function %qD"
msgstr "attributs de sauvegarde de registres multiples pour la fonction %qD"
#: config/nds32/nds32-isr.c:348
#, gcc-internal-format
msgid "multiple nested types attributes to function %qD"
msgstr "attributs de types imbriqués multiples pour la fonction %qD"
#: config/nds32/nds32-isr.c:360
#, gcc-internal-format
msgid "multiple interrupt attributes to function %qD"
msgstr "attributs d'interruptions multiples pour la fonction %qD"
#. Trampoline is not supported on reduced-set registers yet.
#: config/nds32/nds32.c:1742 config/nds32/nds32.c:1796
#: config/nds32/nds32.c:2308 config/nds32/nds32.c:2355
#: config/nds32/nds32.c:2370 config/nds32/nds32.c:2376
#: config/nds32/nds32.c:2436 config/nds32/nds32.c:2442
#: config/nds32/nds32.c:2474
#, gcc-internal-format
msgid "a nested function is not supported for reduced registers"
msgstr "une fonction imbriquée n'est pas supportée pour les registres réduits"
#. The enum index value for array size is out of range.
#: config/nds32/nds32.c:2277
#, gcc-internal-format
msgid "intrinsic register index is out of range"
msgstr "l'index du registre intrinsèque est hors limite"
#: config/nds32/nds32.c:2582
#, gcc-internal-format
msgid "invalid id value for interrupt/exception attribute"
msgstr "valeur d'identifiant invalide pour l'attribut d'interruption/exception"
#: config/nds32/nds32.c:2610
#, gcc-internal-format
msgid "invalid id value for reset attribute"
msgstr "valeur d'identifiant invalide pour l'attribut de réinitialisation"
#: config/nds32/nds32.c:2626
#, gcc-internal-format
msgid "invalid nmi function for reset attribute"
msgstr "fonction nmi invalide pour l'attribut de réinitialisation"
#: config/nds32/nds32.c:2639
#, gcc-internal-format
msgid "invalid warm function for reset attribute"
msgstr "fonction « warm » invalide pour l'attribut de réinitialisation"
#: config/nds32/nds32.c:2707
#, gcc-internal-format
msgid "position-independent code not supported"
msgstr "le code indépendant de la position n'est pas supporté"
#: config/nios2/nios2.c:561
#, gcc-internal-format
msgid "Unknown form for stack limit expression"
msgstr "Format inconnu pour l'expression de la limite de pile"
#: config/nios2/nios2.c:1168
#, gcc-internal-format
msgid "switch %<-mcustom-%s%> is required for double precision floating point"
msgstr "l'option %<-mcustom-%s%> est requise pour la virgule flottante en double précision"
#: config/nios2/nios2.c:1181
#, gcc-internal-format
msgid "switch %<-mcustom-%s%> has no effect unless -funsafe-math-optimizations is specified"
msgstr "l'option %<-mcustom-%s%> n'a pas d'effet à moins que -funsafe-math-optimizations soit spécifié"
#: config/nios2/nios2.c:1190
#, gcc-internal-format
msgid "switch %<-mcustom-%s%> has no effect unless -ffinite-math-only is specified"
msgstr "l'option %<-mcustom-%s%> n'a pas d'effet à moins que -ffinite-math-only soit spécifié"
#: config/nios2/nios2.c:1199
#, gcc-internal-format
msgid "switch %<-mcustom-%s%> has no effect unless -fno-math-errno is specified"
msgstr "l'option %<-mcustom-%s%> n'a pas d'effet à moins que -fno-math-errno soit spécifié"
#: config/nios2/nios2.c:1204
#, gcc-internal-format
msgid "conflicting use of -mcustom switches, target attributes, and/or __builtin_custom_ functions"
msgstr "utilisation conflictuelle des options -mcustom, des attributs de cible ou des fonctions __builtin_custom_"
#: config/nios2/nios2.c:1306
#, gcc-internal-format
msgid "ignoring unrecognized switch %<-mcustom-fpu-cfg%> value %<%s%>"
msgstr "la valeur non reconnue %<%s%> de l'option %<-mcustom-fpu-cfg%> est ignorée"
#: config/nios2/nios2.c:1325
#, gcc-internal-format
msgid "switch %<-mcustom-%s%> value %d must be between 0 and 255"
msgstr "la valeur %2$d de l'option %<-mcustom-%1$s%> doit être comprise entre 0 et 255"
#: config/nios2/nios2.c:1348
#, gcc-internal-format
msgid "position-independent code requires the Linux ABI"
msgstr "le code indépendant de la position requiert l'ABI Linux"
#: config/nios2/nios2.c:1351
#, gcc-internal-format
msgid "PIC support for -fstack-limit-symbol"
msgstr "support PIC pour -fstack-limit-symbol"
#: config/nios2/nios2.c:1377
#, gcc-internal-format
msgid "BMX instructions are only supported with R2 architecture"
msgstr "les instructions BMX sont uniquement supportées avec l'architecture R2"
#: config/nios2/nios2.c:1379
#, gcc-internal-format
msgid "CDX instructions are only supported with R2 architecture"
msgstr "les instructions CDX sont uniquement supportées avec l'architecture R2"
#: config/nios2/nios2.c:1384
#, gcc-internal-format
msgid "R2 architecture is little-endian only"
msgstr "l'architecture R2 est exclusivement petit boutiste"
#: config/nios2/nios2.c:3130
#, gcc-internal-format
msgid "Cannot call %<__builtin_custom_%s%> without specifying switch %<-mcustom-%s%>"
msgstr "Impossible d'appeler %<__builtin_custom_%s%> sans spécifier l'option %<-mcustom-%s%>"
#: config/nios2/nios2.c:3238
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "custom instruction opcode must be compile time constant in the range 0-255 for __builtin_custom_%s"
msgstr "l'opcode de l'instruction personnalisée doit être une constante à la compilation dans la plage 0-255 pour __builtin_custom_%s"
#: config/nios2/nios2.c:3384
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "invalid argument to built-in function %s"
msgstr "argument invalide pour la fonction interne %s"
#: config/nios2/nios2.c:3443
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Control register number must be in range 0-31 for %s"
msgstr "Le numéro du registre de contrôle doit être dans la plage 0-31 pour %s"
#: config/nios2/nios2.c:3471
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Register number must be in range 0-31 for %s"
msgstr "Le numéro de registre doit être dans la plage 0-31 pour %s"
#: config/nios2/nios2.c:3478
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "The immediate value must fit into a %d-bit integer for %s"
msgstr "La valeur immédiate doit être contenue dans un entier sur %d bits pour %s"
#: config/nios2/nios2.c:3528
#, gcc-internal-format
msgid "The ENI instruction operand must be either 0 or 1"
msgstr "L'opérande de l'instruction ENI doit être soit 0 ou soit 1"
#: config/nios2/nios2.c:3556
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Builtin function %s requires Nios II R%d"
msgstr "La fonction intégrée %s requiert Nios II R%d"
#: config/nios2/nios2.c:3636
#, gcc-internal-format
msgid "switch %<-mcustom-%s%> conflicts with switch %<-mcustom-%s%>"
msgstr "l'option %<-mcustom-%s%> est en conflit avec l'option %<-mcustom-%s%>"
#: config/nios2/nios2.c:3642 config/nios2/nios2.c:3652
#, gcc-internal-format
msgid "call to %<__builtin_custom_%s%> conflicts with switch %<-mcustom-%s%>"
msgstr "l'appel à %<__builtin_custom_%s%> est en conflit avec l'option %<-mcustom-%s%>"
#: config/nios2/nios2.c:3758
#, gcc-internal-format
msgid "custom-fpu-cfg option does not support %<no-%>"
msgstr "l'option custom-fpu-cfg ne supporte pas %<no-%>"
#: config/nios2/nios2.c:3763
#, gcc-internal-format
msgid "custom-fpu-cfg option requires configuration argument"
msgstr "l'option custom-fpu-cfg requiert un argument de configuration"
#: config/nios2/nios2.c:3792
#, gcc-internal-format
msgid "%<no-custom-%s%> does not accept arguments"
msgstr "%<no-custom-%s%> n'accepte pas d'argument"
#: config/nios2/nios2.c:3807
#, gcc-internal-format
msgid "%<custom-%s=%> requires argument"
msgstr "%<custom-%s=%> exige un argument"
#: config/nios2/nios2.c:3817
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "`custom-%s=' argument requires numeric digits"
msgstr "l'argument de « custom-%s= » requiert des chiffres"
#: config/nios2/nios2.c:3829
#, gcc-internal-format
msgid "%<custom-%s=%> is not recognized as FPU instruction"
msgstr "%<custom-%s=%> n'est pas reconnu comme instruction FPU"
#: config/nios2/nios2.c:3836
#, gcc-internal-format
msgid "%<%s%> is unknown"
msgstr "%<%s%> est inconnu"
#: config/nvptx/mkoffload.c:107
#, gcc-internal-format
msgid "malformed ptx file"
msgstr "fichier ptx mal formé"
#: config/nvptx/mkoffload.c:407
#, gcc-internal-format
msgid "COLLECT_GCC must be set."
msgstr "COLLECT_GCC doit être défini."
#: config/nvptx/mkoffload.c:488
#, gcc-internal-format
msgid "either -fopenacc or -fopenmp must be set"
msgstr "soit -fopenacc ou soit -fopenmp doit être défini"
#: config/nvptx/mkoffload.c:552
#, gcc-internal-format
msgid "cannot open intermediate ptx file"
msgstr "impossible d'ouvrir le fichier ptx intermédiaire"
#: config/nvptx/nvptx.c:159
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "option %s is not supported together with -fopenacc"
msgstr "l'option %s n'est pas supportée avec -fopenacc"
#: config/nvptx/nvptx.c:261
#, gcc-internal-format
msgid "static initialization of variable %q+D in %<.shared%> memory is not supported"
msgstr "l'initialisation statique de la variable %q+D dans la mémoire %<.shared%> n'est pas supportée"
#: config/nvptx/nvptx.c:1941
#, gcc-internal-format
msgid "cannot emit unaligned pointers in ptx assembly"
msgstr "ne peut produire des pointeurs non alignés dans l'assembleur ptx"
#: config/nvptx/nvptx.c:2131
#, gcc-internal-format
msgid "PTX does not support weak declarations (only weak definitions)"
msgstr "PTX ne supporte pas les déclarations faibles (uniquement les définitions faibles)"
#: config/nvptx/nvptx.c:4299
#, gcc-internal-format
msgid "%qE attribute requires a void return type"
msgstr "l'attribut %qE requiert un type de retour « void »"
#: config/nvptx/nvptx.c:4322
#, gcc-internal-format
msgid "%qE attribute not allowed with auto storage class"
msgstr "l'attribut %qE n'est pas permis avec une classe de stockage auto"
#: config/nvptx/nvptx.c:4690
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "using vector_length (%d), ignoring %d"
msgstr "utilisation de vector_length (%d), %d est ignoré"
#: config/nvptx/nvptx.c:4691
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "using vector_length (%d), ignoring runtime setting"
msgstr "utilisation de vector_length (%d), le paramètre à l'exécution est ignoré"
#: config/nvptx/nvptx.c:4701
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "using num_workers (%d), ignoring %d"
msgstr "utilisation de num_workers (%d), %d est ignoré"
#: config/pa/pa.c:507
#, gcc-internal-format
msgid "PIC code generation is not supported in the portable runtime model"
msgstr "la génération de code PIC n'est pas supportée dans le modèle d'exécution portable"
#: config/pa/pa.c:512
#, gcc-internal-format
msgid "PIC code generation is not compatible with fast indirect calls"
msgstr "la génération de code PIC n'est pas compatible avec les appels indirects rapides"
#: config/pa/pa.c:517
#, gcc-internal-format
msgid "-g is only supported when using GAS on this processor,"
msgstr "L'option -g est seulement supportée lorsque GAS est utilisé sur ce processeur,"
#: config/pa/pa.c:518
#, gcc-internal-format
msgid "-g option disabled"
msgstr "option -g désactivée"
#: config/pa/pa.c:8793
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "alignment (%u) for %s exceeds maximum alignment for global common data. Using %u"
msgstr "l'alignement (%u) pour %s excède l'alignement maximum pour les données communes globales. Utilisation de %u"
#: config/riscv/riscv.c:333
#, gcc-internal-format
msgid "unknown cpu %qs for -mtune"
msgstr "processeur %qs inconnu pour -mtune"
#: config/riscv/riscv.c:3765
#, gcc-internal-format
msgid "-mdiv requires -march to subsume the %<M%> extension"
msgstr "-mdiv requiert -march pour incorporer l'extension %<M%>"
#: config/riscv/riscv.c:3795
#, gcc-internal-format
msgid "requested ABI requires -march to subsume the %qc extension"
msgstr "l'ABI demandée requiert -march pour incorporer l'extension %qc"
#: config/riscv/riscv.c:3800
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "ABI requires -march=rv%d"
msgstr "l'ABI requiert -march=rv%d"
#. Address spaces are currently only supported by C.
#: config/rl78/rl78.c:367
#, gcc-internal-format
msgid "-mes0 can only be used with C"
msgstr "-mes0 ne peut être utilisé qu'avec le C"
#: config/rl78/rl78.c:370
#, gcc-internal-format
msgid "mduc registers only saved for G13 target"
msgstr "les registres mduc ne sont sauvegardés que sur la cible G13"
#: config/rl78/rl78.c:385
#, gcc-internal-format
msgid "-mmul=g13 cannot be used with -mcpu=g10"
msgstr "-mmul=g13 ne peut être utilisé avec -mcpu=g10"
#: config/rl78/rl78.c:386
#, gcc-internal-format
msgid "-mmul=g14 cannot be used with -mcpu=g10"
msgstr "-mmul=g14 ne peut être utilisé avec -mcpu=g10"
#. The S2 core does not have mul/div instructions.
#: config/rl78/rl78.c:397
#, gcc-internal-format
msgid "-mmul=g14 cannot be used with -mcpu=g13"
msgstr "-mmul=g14 ne peut être utilisé avec -mcpu=g13"
#. The G14 core does not have the hardware multiply peripheral used by the
#. G13 core, hence you cannot use G13 multipliy routines on G14 hardware.
#: config/rl78/rl78.c:409
#, gcc-internal-format
msgid "-mmul=g13 cannot be used with -mcpu=g14"
msgstr "-mmul=g13 ne peut être utilisé avec -mcpu=g14"
#: config/rl78/rl78.c:804
#, gcc-internal-format
msgid "naked attribute only applies to functions"
msgstr "un attribut nu ne peut être appliqué qu'à des fonctions"
#: config/rl78/rl78.c:828
#, gcc-internal-format
msgid "%qE attribute doesn't apply to functions"
msgstr "l'attribut %qE ne s'applique pas aux fonctions"
#. This is unpredictable, as we're truncating off usable address
#. bits.
#: config/rl78/rl78.c:1170
#, gcc-internal-format
msgid "converting far pointer to near pointer"
msgstr "conversion du pointeur lointain en pointeur proche"
#: config/rs6000/host-darwin.c:59
#, gcc-internal-format
msgid "Segmentation Fault (code)"
msgstr "Faute de segmentation (code)"
#: config/rs6000/host-darwin.c:129
#, gcc-internal-format
msgid "Segmentation Fault"
msgstr "Faute de segmentation"
#: config/rs6000/host-darwin.c:143
#, gcc-internal-format
msgid "While setting up signal stack: %m"
msgstr "Lors de la configuration de la pile de signaux: %m"
#: config/rs6000/host-darwin.c:149
#, gcc-internal-format
msgid "While setting up signal handler: %m"
msgstr "Lors de la configuration du gestionnaire de signal: %m"
#. Handle the machine specific pragma longcall. Its syntax is
#.
#. # pragma longcall ( TOGGLE )
#.
#. where TOGGLE is either 0 or 1.
#.
#. rs6000_default_long_calls is set to the value of TOGGLE, changing
#. whether or not new function declarations receive a longcall
#. attribute by default.
#: config/rs6000/rs6000-c.c:50
#, gcc-internal-format
msgid "ignoring malformed #pragma longcall"
msgstr "le #pragma longcall mal composé est ignoré"
#: config/rs6000/rs6000-c.c:63
#, gcc-internal-format
msgid "missing open paren"
msgstr "parenthèse ouvrante manquante"
#: config/rs6000/rs6000-c.c:65
#, gcc-internal-format
msgid "missing number"
msgstr "nombre manquant"
#: config/rs6000/rs6000-c.c:67
#, gcc-internal-format
msgid "missing close paren"
msgstr "parenthèse fermante manquante"
#: config/rs6000/rs6000-c.c:70
#, gcc-internal-format
msgid "number must be 0 or 1"
msgstr "le nombre doit être 0 ou 1"
#: config/rs6000/rs6000-c.c:73
#, gcc-internal-format
msgid "junk at end of #pragma longcall"
msgstr "rebut à la fin de #pragma longcall"
#: config/rs6000/rs6000-c.c:5578
#, gcc-internal-format
msgid "vec_lvsl is deprecated for little endian; use assignment for unaligned loads and stores"
msgstr "vec_lvsl est déprécié pour les petits boutistes; utilisation d'une affectation pour des chargements et des stockages non alignés"
#: config/rs6000/rs6000-c.c:5582
#, gcc-internal-format
msgid "vec_lvsr is deprecated for little endian; use assignment for unaligned loads and stores"
msgstr "vec_lvsr est déprécié pour les petits boutistes; utilisation d'une affectation pour des chargements et des stockages non alignés"
#: config/rs6000/rs6000-c.c:5592
#, gcc-internal-format
msgid "vec_mul only accepts 2 arguments"
msgstr "vec_mul accepte uniquement 2 arguments"
#: config/rs6000/rs6000-c.c:5643
#, gcc-internal-format
msgid "vec_cmpne only accepts 2 arguments"
msgstr "vec_cmpne accepte uniquement 2 arguments"
#: config/rs6000/rs6000-c.c:5713
#, gcc-internal-format
msgid "vec_adde only accepts 3 arguments"
msgstr "vec_adde accepte uniquement 3 arguments"
#: config/rs6000/rs6000-c.c:5777
#, gcc-internal-format
msgid "vec_addec only accepts 3 arguments"
msgstr "vec_addec accepte uniquement 3 arguments"
#: config/rs6000/rs6000-c.c:5865
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%s only accepts %d arguments"
msgstr "%s accepte uniquement %d arguments"
#: config/rs6000/rs6000-c.c:5870
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%s only accepts 1 argument"
msgstr "%s accepte uniquement 1 argument"
#: config/rs6000/rs6000-c.c:5875
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%s only accepts 2 arguments"
msgstr "%s accepte uniquement 2 arguments"
#: config/rs6000/rs6000-c.c:5941
#, gcc-internal-format
msgid "vec_extract only accepts 2 arguments"
msgstr "vec_extract accepte uniquement 2 arguments"
#: config/rs6000/rs6000-c.c:6110
#, gcc-internal-format
msgid "vec_insert only accepts 3 arguments"
msgstr "vec_insert accepte uniquement 3 arguments"
#: config/rs6000/rs6000-c.c:6388
#, gcc-internal-format
msgid "passing arg %d of %qE discards qualifiers from pointer target type"
msgstr "le passage de l'argument %d de %qE abandonne les qualificatifs du type cible du pointeur"
#: config/rs6000/rs6000-c.c:6442
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Builtin function %s not supported in this compiler configuration"
msgstr "La fonction interne %s n'est pas supportée dans cette configuration du compilateur"
#: config/rs6000/rs6000-c.c:6450
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "invalid parameter combination for AltiVec intrinsic %s"
msgstr "combinaison invalide de paramètres pour l'intrinsèque Altivec %s"
#: config/rs6000/rs6000.c:3644
#, gcc-internal-format
msgid "-mrecip requires -ffinite-math or -ffast-math"
msgstr "-mrecip requiert -ffinite-math ou -ffast-math"
#: config/rs6000/rs6000.c:3646
#, gcc-internal-format
msgid "-mrecip requires -fno-trapping-math or -ffast-math"
msgstr "-mrecip requiert -fno-trapping-math ou -ffast-math"
#: config/rs6000/rs6000.c:3648
#, gcc-internal-format
msgid "-mrecip requires -freciprocal-math or -ffast-math"
msgstr "-mrecip requiert -freciprocal-math ou -ffast-math"
#: config/rs6000/rs6000.c:3748
#, gcc-internal-format
msgid "-m64 requires PowerPC64 architecture, enabling"
msgstr "-m64 requiert une architecture PowerPC64, elle est maintenant activée"
#: config/rs6000/rs6000.c:3931
#, gcc-internal-format
msgid "-malign-power is not supported for 64-bit Darwin; it is incompatible with the installed C and C++ libraries"
msgstr "-malign-power n'est pas supporté sur Darwin 64 bits; il est incompatible avec les bibliothèques C et C++ installées"
#: config/rs6000/rs6000.c:4023
#, gcc-internal-format
msgid "will not generate power9 instructions because assembler lacks power9 support"
msgstr "ne générera pas d'instructions power9 car l'assembleur ne supporte pas power9"
#: config/rs6000/rs6000.c:4032
#, gcc-internal-format
msgid "will not generate power8 instructions because assembler lacks power8 support"
msgstr "ne générera pas d'instructions power8 car l'assembleur ne supporte pas power8"
#: config/rs6000/rs6000.c:4041
#, gcc-internal-format
msgid "will not generate power7 instructions because assembler lacks power7 support"
msgstr "ne générera pas d'instructions power7 car l'assembleur ne supporte pas power7"
#: config/rs6000/rs6000.c:4050
#, gcc-internal-format
msgid "will not generate power6 instructions because assembler lacks power6 support"
msgstr "ne générera pas d'instructions power6 car l'assembleur ne supporte pas power6"
#: config/rs6000/rs6000.c:4059
#, gcc-internal-format
msgid "will not generate power5 instructions because assembler lacks power5 support"
msgstr "ne générera pas d'instructions power5 car l'assembleur ne supporte pas power5"
#: config/rs6000/rs6000.c:4147
#, gcc-internal-format
msgid "not configured for SPE ABI"
msgstr "pas configuré pour l'ABI SPE"
#: config/rs6000/rs6000.c:4152
#, gcc-internal-format
msgid "not configured for SPE instruction set"
msgstr "pas configuré pour le jeu d'instructions SPE"
#: config/rs6000/rs6000.c:4158
#, gcc-internal-format
msgid "target attribute or pragma changes SPE ABI"
msgstr "l'attribut cible ou le pragma change l'ABI SPE"
#: config/rs6000/rs6000.c:4165
#, gcc-internal-format
msgid "AltiVec not supported in this target"
msgstr "AltiVec pas supporté par cette cible"
#: config/rs6000/rs6000.c:4167 config/rs6000/rs6000.c:4172
#, gcc-internal-format
msgid "SPE not supported in this target"
msgstr "SPE pas supporté par cette cible"
#: config/rs6000/rs6000.c:4200
#, gcc-internal-format
msgid "-mmultiple is not supported on little endian systems"
msgstr "-mmultiple n'est pas supporté sur des systèmes petits boutistes"
#: config/rs6000/rs6000.c:4207
#, gcc-internal-format
msgid "-mstring is not supported on little endian systems"
msgstr "-mstring n'est pas supporté sur des systèmes petits boutistes"
#. Enforce that none of the ISA_3_0_MASKS_SERVER flags
#. were explicitly cleared.
#: config/rs6000/rs6000.c:4303 config/rs6000/rs6000.c:4314
#, gcc-internal-format
msgid "-mpower9-minmax incompatible with explicitly disabled options"
msgstr "-mpower9-minmax est incompatible avec les options explicitement désactivées"
#: config/rs6000/rs6000.c:4306
#, gcc-internal-format
msgid "Power9 target option is incompatible with -mcpu=<xxx> for <xxx> less than power9"
msgstr "L'option de la cible power9 est incompatible avec -mcpu=<xxx> pour <xxx> inférieur à power9"
#: config/rs6000/rs6000.c:4338
#, gcc-internal-format
msgid "-mcrypto requires -maltivec"
msgstr "-mcrypto requiert -maltivec"
#: config/rs6000/rs6000.c:4345
#, gcc-internal-format
msgid "-mdirect-move requires -mvsx"
msgstr "-mdirect-move requiert -mvsx"
#: config/rs6000/rs6000.c:4352
#, gcc-internal-format
msgid "-mpower8-vector requires -maltivec"
msgstr "-mpower8-vector requiert -maltivec"
#: config/rs6000/rs6000.c:4360
#, gcc-internal-format
msgid "-mpower8-vector requires -mvsx"
msgstr "-mpower8-vector requiert -mvsx"
#: config/rs6000/rs6000.c:4379
#, gcc-internal-format
msgid "-mvsx-timode requires -mvsx"
msgstr "-mvsx-timode requiert -mvsx"
#: config/rs6000/rs6000.c:4386
#, gcc-internal-format
msgid "-mhard-dfp requires -mhard-float"
msgstr "-mhard-dfp requiert -mhard-float"
#: config/rs6000/rs6000.c:4439
#, gcc-internal-format
msgid "-mupper-regs-df requires -mvsx"
msgstr "-mupper-regs-df requiert -mvsx"
#: config/rs6000/rs6000.c:4446
#, gcc-internal-format
msgid "-mupper-regs-di requires -mvsx"
msgstr "-mupper-regs-di requiert -mvsx"
#: config/rs6000/rs6000.c:4453
#, gcc-internal-format
msgid "-mupper-regs-sf requires -mpower8-vector"
msgstr "-mupper-regs-sf requiert -mpower8-vector"
#: config/rs6000/rs6000.c:4502
#, gcc-internal-format
msgid "-mpower8-fusion-sign requires -mpower8-fusion"
msgstr "-mpower8-fusion-sign requiert -mpower8-fusion"
#: config/rs6000/rs6000.c:4505
#, gcc-internal-format
msgid "-mtoc-fusion requires -mpower8-fusion"
msgstr "-mtoc-fusion requiert -mpower8-fusion"
#. We prefer to not mention undocumented options in
#. error messages. However, if users have managed to select
#. power9-fusion without selecting power8-fusion, they
#. already know about undocumented flags.
#: config/rs6000/rs6000.c:4522
#, gcc-internal-format
msgid "-mpower9-fusion requires -mpower8-fusion"
msgstr "-mpower9-fusion requiert -mpower8-fusion"
#: config/rs6000/rs6000.c:4575
#, gcc-internal-format
msgid "-mpower9-vector requires -mpower8-vector"
msgstr "-mpower9-vector requiert -mpower8-vector"
#: config/rs6000/rs6000.c:4620
#, gcc-internal-format
msgid "-mpower9-dform requires -mpower9-vector"
msgstr "-mpower9-dform requiert -mpower9-vector"
#: config/rs6000/rs6000.c:4649
#, gcc-internal-format
msgid "-mpower9-dform, -mpower9-dform-vector, -mpower9-dform-scalar require -mdirect-move"
msgstr "-mpower9-dform, -mpower9-dform-vector, -mpower9-dform-scalar requièrent -mdirect-move"
#: config/rs6000/rs6000.c:4672
#, gcc-internal-format
msgid "-mpower9-dform requires -mupper-regs-df"
msgstr "-mpower9-dform requiert -mupper-regs-df"
#: config/rs6000/rs6000.c:4679
#, gcc-internal-format
msgid "-mpower9-dform requires -mupper-regs-sf"
msgstr "-mpower9-dform requiert -mupper-regs-sf"
#: config/rs6000/rs6000.c:4699
#, gcc-internal-format
msgid "-mvsx-timode might need -mlra"
msgstr "-mvsx-timode pourrait nécessiter -mlra"
#: config/rs6000/rs6000.c:4724
#, gcc-internal-format
msgid "-mallow-movmisalign requires -mvsx"
msgstr "-mallow-movmisalign requiert -mvsx"
#: config/rs6000/rs6000.c:4739
#, gcc-internal-format
msgid "-mefficient-unaligned-vsx requires -mvsx"
msgstr "-mefficient-unaligned-vsx requiert -mvsx"
#: config/rs6000/rs6000.c:4747
#, gcc-internal-format
msgid "-mefficient-unaligned-vsx requires -mallow-movmisalign"
msgstr "-mefficient-unaligned-vsx requiert -mallow-movmisalign"
#: config/rs6000/rs6000.c:4761
#, gcc-internal-format
msgid "-mvsx-small-integer requires -mpower8-vector, -mupper-regs-di, and -mdirect-move"
msgstr "-mvsx-small-integer requiert -mpower8-vector, -mupper-regs-di et -mdirect-move"
#: config/rs6000/rs6000.c:4773
#, gcc-internal-format
msgid "target attribute or pragma changes long double size"
msgstr "l'attribut cible ou le pragma change la taille du double long"
#: config/rs6000/rs6000.c:4799
#, gcc-internal-format
msgid "-mfloat128 requires VSX support"
msgstr "-mfloat128 requiert le support VSX"
#: config/rs6000/rs6000.c:4809
#, gcc-internal-format
msgid "-mfloat128-type requires VSX support"
msgstr "-mfloat128-type requiert le support VSX"
#: config/rs6000/rs6000.c:4825
#, gcc-internal-format
msgid "-mfloat128 requires -mfloat128-type"
msgstr "-mfloat128 requiert -mfloat128-type"
#: config/rs6000/rs6000.c:4838
#, gcc-internal-format
msgid "-mfloat128-hardware requires -mfloat128-type"
msgstr "-mfloat128-hardware requiert -mfloat128-type"
#: config/rs6000/rs6000.c:4861
#, gcc-internal-format
msgid "-mfloat128-hardware requires full ISA 3.0 support"
msgstr "-mfloat128-hardware requiert le support ISA 3.0 complet"
#: config/rs6000/rs6000.c:4869
#, gcc-internal-format
msgid "-mfloat128-hardware requires -m64"
msgstr "-mfloat128-hardware requiert -m64"
#: config/rs6000/rs6000.c:4933
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "unknown vectorization library ABI type (%s) for -mveclibabi= switch"
msgstr "type d'ABI de la bibliothèque de vectorisation (%s) inconnu pour l'option -mveclibabi="
#: config/rs6000/rs6000.c:4954 config/rs6000/rs6000.c:4969
#, gcc-internal-format
msgid "target attribute or pragma changes AltiVec ABI"
msgstr "l'attribut cible ou le pragma change l'ABI AltiVec"
#: config/rs6000/rs6000.c:4982
#, gcc-internal-format
msgid "target attribute or pragma changes darwin64 ABI"
msgstr "l'attribut cible ou le pragma change l'ABI darwin64"
#: config/rs6000/rs6000.c:5048
#, gcc-internal-format
msgid "target attribute or pragma changes single precision floating point"
msgstr "l'attribut cible ou le pragma change la virgule flottante simple précision"
#: config/rs6000/rs6000.c:5051
#, gcc-internal-format
msgid "target attribute or pragma changes double precision floating point"
msgstr "l'attribut cible ou le pragma change la virgule flottante double précision"
#: config/rs6000/rs6000.c:5153
#, gcc-internal-format
msgid "%qs is not a valid number in -mstack-protector-guard-offset="
msgstr "%qs n'est pas un nombre valable dans -mstack-protector-guard-offset="
#: config/rs6000/rs6000.c:5158
#, gcc-internal-format
msgid "%qs is not a valid offset in -mstack-protector-guard-offset="
msgstr "%qs n'est pas un décalage valable dans -mstack-protector-guard-offset="
#: config/rs6000/rs6000.c:5170
#, gcc-internal-format
msgid "%qs is not a valid base register in -mstack-protector-guard-reg="
msgstr "%qs n'est pas un registre de base valable dans -mstack-protector-guard-reg="
#: config/rs6000/rs6000.c:5178
#, gcc-internal-format
msgid "-mstack-protector-guard=tls needs a valid base register"
msgstr "-mstack-protector-guard=tls a besoin d'un registre de base valable"
#: config/rs6000/rs6000.c:8202
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "the layout of aggregates containing vectors with %d-byte alignment has changed in GCC 5"
msgstr "l'agencement des agrégats contenant des vecteurs alignés sur %d octets a changé avec GCC 5"
#: config/rs6000/rs6000.c:11615
#, gcc-internal-format
msgid "GCC vector returned by reference: non-standard ABI extension with no compatibility guarantee"
msgstr "vecteur GCC retourné par référence: extension ABI non standard sans aucune garantie de compatibilité"
#: config/rs6000/rs6000.c:11777
#, gcc-internal-format
msgid "cannot return value in vector register because altivec instructions are disabled, use -maltivec to enable them"
msgstr "la valeur ne peut être retournée dans le registre vectoriel parce que les instructions altivec sont désactivées, utilisez -maltivec pour les autoriser"
#: config/rs6000/rs6000.c:11977
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "the ABI of passing aggregates with %d-byte alignment has changed in GCC 5"
msgstr "l'ABI pour passer des agrégats avec un alignement sur %d octets a changé avec GCC 5"
#: config/rs6000/rs6000.c:12246
#, gcc-internal-format
msgid "cannot pass argument in vector register because altivec instructions are disabled, use -maltivec to enable them"
msgstr "l'argument ne peut pas être passé dans le registre vectoriel parce que les instructions altivec sont désactivées, utilisez -maltivec pour les autoriser"
#: config/rs6000/rs6000.c:13098
#, gcc-internal-format
msgid "the ABI of passing homogeneous float aggregates has changed in GCC 5"
msgstr "l'ABI pour passer des agrégats de flottants homogènes a changé avec GCC 5"
#: config/rs6000/rs6000.c:13273
#, gcc-internal-format
msgid "GCC vector passed by reference: non-standard ABI extension with no compatibility guarantee"
msgstr "vecteur GCC passé par référence: extension ABI non standard sans aucune garantie de compatibilité"
#: config/rs6000/rs6000.c:14067
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "internal error: builtin function %s already processed"
msgstr "erreur interne: fonction interne %s déjà traitée"
#: config/rs6000/rs6000.c:14571
#, gcc-internal-format
msgid "argument 1 must be an 8-bit field value"
msgstr "l'argument 1 doit être une valeur de champ sur 8 bits"
#: config/rs6000/rs6000.c:14617
#, gcc-internal-format
msgid "argument 1 must be a 5-bit signed literal"
msgstr "l'argument 1 doit être un littéral signé de 5 bits"
#: config/rs6000/rs6000.c:14720 config/rs6000/rs6000.c:16593
#, gcc-internal-format
msgid "argument 2 must be a 5-bit unsigned literal"
msgstr "l'argument 2 doit être un littéral non signé de 5 bits"
#: config/rs6000/rs6000.c:14738
#, gcc-internal-format
msgid "argument 1 must be a 6-bit unsigned literal"
msgstr "l'argument 1 doit être un littéral non signé de 6 bits"
#: config/rs6000/rs6000.c:14752
#, gcc-internal-format
msgid "argument 2 must be a 7-bit unsigned literal"
msgstr "l'argument 2 doit être un littéral non signé de 7 bits"
#: config/rs6000/rs6000.c:14791
#, gcc-internal-format
msgid "argument 1 of __builtin_altivec_predicate must be a constant"
msgstr "argument 1 de « __builtin_altivec_predicate » doit être une constante"
#: config/rs6000/rs6000.c:14848
#, gcc-internal-format
msgid "argument 1 of __builtin_altivec_predicate is out of range"
msgstr "argument 1 de « __builtin_altivec_predicate » est hors limite"
#: config/rs6000/rs6000.c:15336
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "builtin %s is only valid in 64-bit mode"
msgstr "la fonction interne %s est uniquement valable en mode 64 bits"
#: config/rs6000/rs6000.c:15385
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "argument %d must be an unsigned literal"
msgstr "l'argument %d doit être un littéral non signé"
#: config/rs6000/rs6000.c:15387
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "argument %d is an unsigned literal that is out of range"
msgstr "l'argument %d est un littéral non signé qui est hors limite"
#: config/rs6000/rs6000.c:15525
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "builtin %s only accepts a string argument"
msgstr "la fonction interne %s n'accepte qu'une chaîne comme argument"
#. Invalid CPU argument.
#: config/rs6000/rs6000.c:15544
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "cpu %s is an invalid argument to builtin %s"
msgstr "le processeur %s est un argument invalide pour la fonction interne %s"
#. Invalid HWCAP argument.
#: config/rs6000/rs6000.c:15572
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "hwcap %s is an invalid argument to builtin %s"
msgstr "le hwcap %s est un argument invalide pour la fonction interne %s"
#: config/rs6000/rs6000.c:15598
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%s needs GLIBC (2.23 and newer) that exports hardware capability bits"
msgstr "%s requiert GLIBC (2.23 ou plus récent) qui exporte des bits de capacité matérielle"
#: config/rs6000/rs6000.c:15651
#, gcc-internal-format
msgid "argument 3 must be a 4-bit unsigned literal"
msgstr "l'argument 3 doit être un littéral non signé de 4 bits"
#: config/rs6000/rs6000.c:15676
#, gcc-internal-format
msgid "argument 3 must be a 2-bit unsigned literal"
msgstr "l'argument 3 doit être un littéral non signé de 2 bits"
#: config/rs6000/rs6000.c:15696
#, gcc-internal-format
msgid "argument 3 must be a 1-bit unsigned literal"
msgstr "l'argument 3 doit être un littéral non signé de 1 bit"
#: config/rs6000/rs6000.c:15708
#, gcc-internal-format
msgid "argument 1 must be 0 or 2"
msgstr "l'argument 1 doit être 0 ou 2"
#: config/rs6000/rs6000.c:15720
#, gcc-internal-format
msgid "argument 1 must be a 1-bit unsigned literal"
msgstr "l'argument 1 doit être un littéral non signé de 1 bit"
#: config/rs6000/rs6000.c:15734
#, gcc-internal-format
msgid "argument 2 must be a 6-bit unsigned literal"
msgstr "l'argument 2 doit être un littéral non signé de 6 bits"
#: config/rs6000/rs6000.c:15746
#, gcc-internal-format
msgid "argument 2 must be 0 or 1"
msgstr "l'argument 1 doit être 0 ou 1"
#: config/rs6000/rs6000.c:15753
#, gcc-internal-format
msgid "argument 3 must be in the range 0..15"
msgstr "l'argument 3 doit être dans la plage 0..15"
#: config/rs6000/rs6000.c:15942
#, gcc-internal-format
msgid "argument to %qs must be a 2-bit unsigned literal"
msgstr "l'argument de %qs doit être un littéral non signé de 2 bits"
#: config/rs6000/rs6000.c:16099
#, gcc-internal-format
msgid "unresolved overload for Altivec builtin %qF"
msgstr "surcharge non résolue pour la fonction Altivec interne %qF"
#: config/rs6000/rs6000.c:16273
#, gcc-internal-format
msgid "argument to dss must be a 2-bit unsigned literal"
msgstr "argument de dss doit être un littéral non signé de 2 bits"
#: config/rs6000/rs6000.c:16321
#, gcc-internal-format
msgid "second argument to vec_vextract4b must be 0..12"
msgstr "le deuxième argument de vec_vextract4b doit être 0..12"
#: config/rs6000/rs6000.c:16338
#, gcc-internal-format
msgid "third argument to vec_vinsert4b must be 0..12"
msgstr "le troisième argument de « vec_vinsert4b » doit être 0..12"
#: config/rs6000/rs6000.c:16713
#, gcc-internal-format
msgid "argument 1 of __builtin_paired_predicate must be a constant"
msgstr "l'argument 1 de « __builtin_paired_predicate » doit être une constante"
#: config/rs6000/rs6000.c:16760
#, gcc-internal-format
msgid "argument 1 of __builtin_paired_predicate is out of range"
msgstr "l'argument 1 de « __builtin_paired_predicate » est hors limite"
#: config/rs6000/rs6000.c:16785
#, gcc-internal-format
msgid "argument 1 of __builtin_spe_predicate must be a constant"
msgstr "l'argument 1 de « __builtin_spe_predicate » doit être une constante"
#: config/rs6000/rs6000.c:16857
#, gcc-internal-format
msgid "argument 1 of __builtin_spe_predicate is out of range"
msgstr "l'argument 1 de « __builtin_spe_predicate » est hors limite"
#: config/rs6000/rs6000.c:16939
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Builtin function %s is only valid for the cell processor"
msgstr "La fonction interne %s est uniquement valable pour le processeur cell"
#: config/rs6000/rs6000.c:16941
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Builtin function %s requires the -mvsx option"
msgstr "La fonction interne %s requiert l'option -mvsx"
#: config/rs6000/rs6000.c:16943
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Builtin function %s requires the -mhtm option"
msgstr "La fonction interne %s requiert l'option -mhtm"
#: config/rs6000/rs6000.c:16945
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Builtin function %s requires the -maltivec option"
msgstr "La fonction interne %s requiert l'option -maltivec"
#: config/rs6000/rs6000.c:16947
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Builtin function %s requires the -mpaired option"
msgstr "La fonction interne %s requiert l'option -mpaired"
#: config/rs6000/rs6000.c:16949
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Builtin function %s requires the -mspe option"
msgstr "La fonction interne %s requiert l'option -mspe"
#: config/rs6000/rs6000.c:16952
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Builtin function %s requires the -mhard-dfp and -mpower8-vector options"
msgstr "La fonction interne %s requiert les options -mhard-dfp et -mpower8-vector"
#: config/rs6000/rs6000.c:16955
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Builtin function %s requires the -mhard-dfp option"
msgstr "La fonction interne %s requiert l'option -mhard-dfp"
#: config/rs6000/rs6000.c:16957
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Builtin function %s requires the -mpower8-vector option"
msgstr "La fonction interne %s requiert l'option -mpower8-vector"
#: config/rs6000/rs6000.c:16960 config/rs6000/rs6000.c:16966
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Builtin function %s requires the -mcpu=power9 and -m64 options"
msgstr "La fonction interne %s requiert les options -mcpu=power9 et -m64"
#: config/rs6000/rs6000.c:16963 config/rs6000/rs6000.c:16969
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Builtin function %s requires the -mcpu=power9 option"
msgstr "La fonction interne %s requiert l'option -mcpu=power9"
#: config/rs6000/rs6000.c:16972
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Builtin function %s requires the -mhard-float and -mlong-double-128 options"
msgstr "La fonction interne %s requiert les options -mhard-float et -mlong-double-128"
#: config/rs6000/rs6000.c:16975
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Builtin function %s requires the -mhard-float option"
msgstr "La fonction interne %s requiert l'option -mhard-float"
#: config/rs6000/rs6000.c:16977
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Builtin function %s requires the -mfloat128 option"
msgstr "La fonction interne %s requiert l'option -mfloat128"
#: config/rs6000/rs6000.c:16979
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Builtin function %s is not supported with the current options"
msgstr "La fonction interne %s n'est pas supportée avec les options actuelles"
#: config/rs6000/rs6000.c:18833
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "internal error: builtin function %s had an unexpected return type %s"
msgstr "erreur interne: la fonction interne %s a un type de retour %s inattendu"
#: config/rs6000/rs6000.c:18850
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "internal error: builtin function %s, argument %d had unexpected argument type %s"
msgstr "erreur interne: pour la fonction interne %s, l'argument %d a le type %s inattendu"
#: config/rs6000/rs6000.c:28135
#, gcc-internal-format
msgid "stack frame too large"
msgstr "trame de pile trop grande"
#: config/rs6000/rs6000.c:31815
#, gcc-internal-format
msgid "-fsplit-stack uses register r29"
msgstr "-fsplit-stack utilise le registre r29"
#: config/rs6000/rs6000.c:31823
#, gcc-internal-format
msgid "Stack frame larger than 2G is not supported for -fsplit-stack"
msgstr "Une trame de pile plus grande que 2G n'est pas supportée par -fsplit-stack"
#: config/rs6000/rs6000.c:32811
#, gcc-internal-format
msgid "no profiling of 64-bit code for this ABI"
msgstr "pas de profilage du code 64 bits pour cette ABI"
#: config/rs6000/rs6000.c:35114
#, gcc-internal-format
msgid "You cannot take the address of a nested function if you use the -mno-pointers-to-nested-functions option."
msgstr "Vous ne pouvez pas prendre l'adresse d'une fonction imbriquée si vous utilisez l'option -mno-pointers-to-nested-functions."
#: config/rs6000/rs6000.c:35196
#, gcc-internal-format
msgid "use of %<long double%> in AltiVec types is invalid"
msgstr "l'utilisation de %<long double%> dans les types AltiVec est invalide"
#: config/rs6000/rs6000.c:35198
#, gcc-internal-format
msgid "use of boolean types in AltiVec types is invalid"
msgstr "l'utilisation des types booléens dans les types AltiVec est invalide"
#: config/rs6000/rs6000.c:35200
#, gcc-internal-format
msgid "use of %<complex%> in AltiVec types is invalid"
msgstr "l'utilisation de %<complex%> dans les types AltiVec est invalide"
#: config/rs6000/rs6000.c:35202
#, gcc-internal-format
msgid "use of decimal floating point types in AltiVec types is invalid"
msgstr "l'utilisation de types décimaux en virgule flottante dans les types AltiVec est invalide"
#: config/rs6000/rs6000.c:35208
#, gcc-internal-format
msgid "use of %<long%> in AltiVec types is invalid for 64-bit code without -mvsx"
msgstr "l'utilisation de %<long%> dans les types AltiVec est invalide pour du code 64 bits sans -mvsx"
#: config/rs6000/rs6000.c:35211
#, gcc-internal-format
msgid "use of %<long%> in AltiVec types is deprecated; use %<int%>"
msgstr "l'utilisation de %<long%> dans les types Altivec est obsolète; utilisez %<int%>"
#: config/rs6000/rs6000.c:35216
#, gcc-internal-format
msgid "use of %<long long%> in AltiVec types is invalid without -mvsx"
msgstr "l'utilisation de %<long long%> dans les types AltiVec est invalide sans -mvsx"
#: config/rs6000/rs6000.c:35219
#, gcc-internal-format
msgid "use of %<double%> in AltiVec types is invalid without -mvsx"
msgstr "l'utilisation de %<double%> dans les types AltiVec est invalide sans -mvsx"
#: config/rs6000/rs6000.c:38992
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "emitting microcode insn %s\t[%s] #%d"
msgstr "production d'une insn microcode %s\t[%s] #%d"
#: config/rs6000/rs6000.c:38996
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "emitting conditional microcode insn %s\t[%s] #%d"
msgstr "production d'une insn microcode conditionnelle %s\t[%s] #%d"
#: config/rs6000/rs6000.c:39304
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "invalid cpu \"%s\" for %s\"%s\"%s"
msgstr "processeur « %s » invalide pour %s\"%s\"%s"
#: config/rs6000/rs6000.c:39307
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%s\"%s\"%s is not allowed"
msgstr "%s\"%s\"%s n'est pas permis"
#: config/rs6000/rs6000.c:39309
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%s\"%s\"%s is invalid"
msgstr "%s\"%s\"%s est invalide"
#: config/rs6000/rs6000.c:39826
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "-mno-%s turns off -m%s"
msgstr "-mno-%s désactive -m%s"
#: config/rs6000/rs6000.c:39843
#, gcc-internal-format
msgid "-mno-power9-vector turns off -mpower9-dform"
msgstr "-mno-power9-vector désactive -mpower9-dform"
#. Definitions of target machine for GNU compiler,
#. for IBM RS/6000 POWER running AIX version 4.3.
#. Copyright (C) 1998-2017 Free Software Foundation, Inc.
#. Contributed by David Edelsohn (edelsohn@gnu.org).
#.
#. This file is part of GCC.
#.
#. GCC is free software; you can redistribute it and/or modify it
#. under the terms of the GNU General Public License as published
#. by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
#. option) any later version.
#.
#. GCC is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT
#. ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY
#. or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public
#. License for more details.
#.
#. You should have received a copy of the GNU General Public License
#. along with GCC; see the file COPYING3. If not see
#. <http://www.gnu.org/licenses/>.
#. The macro SUBTARGET_OVERRIDE_OPTIONS is provided for subtargets, to
#. get control in TARGET_OPTION_OVERRIDE.
#. Definitions of target machine for GNU compiler,
#. for IBM RS/6000 POWER running AIX V5.
#. Copyright (C) 2001-2017 Free Software Foundation, Inc.
#. Contributed by David Edelsohn (edelsohn@gnu.org).
#.
#. This file is part of GCC.
#.
#. GCC is free software; you can redistribute it and/or modify it
#. under the terms of the GNU General Public License as published
#. by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
#. option) any later version.
#.
#. GCC is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT
#. ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY
#. or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public
#. License for more details.
#.
#. You should have received a copy of the GNU General Public License
#. along with GCC; see the file COPYING3. If not see
#. <http://www.gnu.org/licenses/>.
#. The macro SUBTARGET_OVERRIDE_OPTIONS is provided for subtargets, to
#. get control in TARGET_OPTION_OVERRIDE.
#. Definitions of target machine for GNU compiler,
#. for IBM RS/6000 POWER running AIX V5.2.
#. Copyright (C) 2002-2017 Free Software Foundation, Inc.
#. Contributed by David Edelsohn (edelsohn@gnu.org).
#.
#. This file is part of GCC.
#.
#. GCC is free software; you can redistribute it and/or modify it
#. under the terms of the GNU General Public License as published
#. by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
#. option) any later version.
#.
#. GCC is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT
#. ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY
#. or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public
#. License for more details.
#.
#. You should have received a copy of the GNU General Public License
#. along with GCC; see the file COPYING3. If not see
#. <http://www.gnu.org/licenses/>.
#. The macro SUBTARGET_OVERRIDE_OPTIONS is provided for subtargets, to
#. get control in TARGET_OPTION_OVERRIDE.
#. Definitions of target machine for GNU compiler,
#. for IBM RS/6000 POWER running AIX V5.3.
#. Copyright (C) 2002-2017 Free Software Foundation, Inc.
#. Contributed by David Edelsohn (edelsohn@gnu.org).
#.
#. This file is part of GCC.
#.
#. GCC is free software; you can redistribute it and/or modify it
#. under the terms of the GNU General Public License as published
#. by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
#. option) any later version.
#.
#. GCC is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT
#. ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY
#. or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public
#. License for more details.
#.
#. You should have received a copy of the GNU General Public License
#. along with GCC; see the file COPYING3. If not see
#. <http://www.gnu.org/licenses/>.
#. The macro SUBTARGET_OVERRIDE_OPTIONS is provided for subtargets, to
#. get control in TARGET_OPTION_OVERRIDE.
#. Definitions of target machine for GNU compiler,
#. for IBM RS/6000 POWER running AIX V6.1.
#. Copyright (C) 2002-2017 Free Software Foundation, Inc.
#. Contributed by David Edelsohn (edelsohn@gnu.org).
#.
#. This file is part of GCC.
#.
#. GCC is free software; you can redistribute it and/or modify it
#. under the terms of the GNU General Public License as published
#. by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
#. option) any later version.
#.
#. GCC is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT
#. ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY
#. or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public
#. License for more details.
#.
#. You should have received a copy of the GNU General Public License
#. along with GCC; see the file COPYING3. If not see
#. <http://www.gnu.org/licenses/>.
#. The macro SUBTARGET_OVERRIDE_OPTIONS is provided for subtargets, to
#. get control in TARGET_OPTION_OVERRIDE.
#. Definitions of target machine for GNU compiler,
#. for IBM RS/6000 POWER running AIX V7.1.
#. Copyright (C) 2002-2017 Free Software Foundation, Inc.
#. Contributed by David Edelsohn (edelsohn@gnu.org).
#.
#. This file is part of GCC.
#.
#. GCC is free software; you can redistribute it and/or modify it
#. under the terms of the GNU General Public License as published
#. by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
#. option) any later version.
#.
#. GCC is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT
#. ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY
#. or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public
#. License for more details.
#.
#. You should have received a copy of the GNU General Public License
#. along with GCC; see the file COPYING3. If not see
#. <http://www.gnu.org/licenses/>.
#. The macro SUBTARGET_OVERRIDE_OPTIONS is provided for subtargets, to
#. get control in TARGET_OPTION_OVERRIDE.
#: config/rs6000/aix43.h:30 config/rs6000/aix51.h:30 config/rs6000/aix52.h:30
#: config/rs6000/aix53.h:30 config/rs6000/aix61.h:30 config/rs6000/aix71.h:30
#, gcc-internal-format
msgid "-maix64 requires PowerPC64 architecture remain enabled"
msgstr "-maix64 exige que l'architecture PowerPC64 demeure sélectionnée"
#: config/rs6000/aix43.h:36 config/rs6000/aix52.h:36 config/rs6000/aix53.h:36
#: config/rs6000/aix61.h:36 config/rs6000/aix71.h:36
#, gcc-internal-format
msgid "soft-float and long-double-128 are incompatible"
msgstr "soft-float et long-double-128 sont incompatibles"
#: config/rs6000/aix43.h:40 config/rs6000/aix51.h:34 config/rs6000/aix52.h:40
#: config/rs6000/aix53.h:40 config/rs6000/aix61.h:40 config/rs6000/aix71.h:40
#, gcc-internal-format
msgid "-maix64 required: 64-bit computation with 32-bit addressing not yet supported"
msgstr "-maix64 requis: les calculs 64 bits avec un adressage 32 bits ne sont pas encore supportés"
#: config/rs6000/aix61.h:47 config/rs6000/aix71.h:47
#: config/rs6000/freebsd64.h:120 config/rs6000/linux64.h:142
#, gcc-internal-format
msgid "-mcmodel incompatible with other toc options"
msgstr "-mcmodel est incompatible avec les autres options toc"
#: config/rs6000/e500.h:37
#, gcc-internal-format
msgid "AltiVec and SPE instructions cannot coexist"
msgstr "les instructions AltiVec et SPE ne peuvent coexister"
#: config/rs6000/e500.h:39
#, gcc-internal-format
msgid "VSX and SPE instructions cannot coexist"
msgstr "les instructions VSX et SPE ne peuvent coexister"
#: config/rs6000/e500.h:41
#, gcc-internal-format
msgid "64-bit SPE not supported"
msgstr "le SPE 64 bits n'est pas supporté"
#: config/rs6000/e500.h:43
#, gcc-internal-format
msgid "E500 and FPRs not supported"
msgstr "E500 et FPR ne sont pas supportés"
#: config/rs6000/freebsd64.h:98 config/rs6000/linux64.h:115
#, gcc-internal-format
msgid "-mcall-aixdesc incompatible with -mabi=elfv2"
msgstr "-mcall-aixdesc incompatible avec -mabi=elfv2"
#: config/rs6000/freebsd64.h:113 config/rs6000/linux64.h:135
#: config/rs6000/rtems.h:96
#, gcc-internal-format
msgid "-m64 requires a PowerPC64 cpu"
msgstr "-m64 requiert un processeur PowerPC64"
#. The macro SUBTARGET_OVERRIDE_OPTIONS is provided for subtargets, to
#. get control in TARGET_OPTION_OVERRIDE.
#: config/rs6000/sysv4.h:111
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "bad value for -mcall-%s"
msgstr "valeur erronée pour -mcall-%s"
#: config/rs6000/sysv4.h:127
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "bad value for -msdata=%s"
msgstr "valeur erronée pour -msdata=%s"
#: config/rs6000/sysv4.h:144
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "-mrelocatable and -msdata=%s are incompatible"
msgstr "-mrelocatable et -msdata=%s sont incompatibles"
#: config/rs6000/sysv4.h:153
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "-f%s and -msdata=%s are incompatible"
msgstr "-f%s et -msdata=%s sont incompatibles"
#: config/rs6000/sysv4.h:162
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "-msdata=%s and -mcall-%s are incompatible"
msgstr "-msdata=%s et -mcall-%s sont incompatibles"
#: config/rs6000/sysv4.h:171
#, gcc-internal-format
msgid "-mrelocatable and -mno-minimal-toc are incompatible"
msgstr "-mrelocatable et -mno-minimal-toc sont incompatibles"
#: config/rs6000/sysv4.h:177
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "-mrelocatable and -mcall-%s are incompatible"
msgstr "-mrelocatable et -mcall-%s sont incompatibles"
#: config/rs6000/sysv4.h:184
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "-fPIC and -mcall-%s are incompatible"
msgstr "-fPIC et -mcall-%s sont incompatibles"
#: config/rs6000/sysv4.h:190
#, gcc-internal-format
msgid "-msecure-plt not supported by your assembler"
msgstr "-msecure-plt n'est pas supporté par votre assembleur"
#: config/rs6000/sysv4.h:218
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "-m%s not supported in this configuration"
msgstr "-m%s n'est pas supporté par cette configuration"
#: config/rx/rx.c:644
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "unrecognized control register number: %d - using 'psw'"
msgstr "numéro de registre de contrôle non reconnu: %d – utilisation de « psw »"
#: config/rx/rx.c:1382
#, gcc-internal-format
msgid "multiple fast interrupt routines seen: %qE and %qE"
msgstr "plusieurs routines d'interruptions rapides vues: %qE et %qE"
#: config/rx/rx.c:2573
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "__builtin_rx_%s takes 'C', 'Z', 'S', 'O', 'I', or 'U'"
msgstr "__builtin_rx_%s accepte « C », « Z », « S », « O », « I » ou « U »"
#: config/rx/rx.c:2575
#, gcc-internal-format
msgid "use __builtin_rx_mvtc (0, ... ) to write arbitrary values to PSW"
msgstr "utilisez __builtin_rx_mvtc (0, ... ) pour écrire des valeurs arbitraires dans le PSW"
#: config/rx/rx.c:2622
#, gcc-internal-format
msgid "-mno-allow-string-insns forbids the generation of the RMPA instruction"
msgstr "-mno-allow-string-insns interdit la génération de l'instruction RMPA"
#: config/rx/rx.c:2769
#, gcc-internal-format
msgid "RX FPU instructions do not support NaNs and infinities"
msgstr "Les instructions du FPU RX ne supportent pas les NaN et les infinis"
#: config/s390/s390-c.c:470
#, gcc-internal-format
msgid "builtin vec_step can only be used on vector types."
msgstr "la fonction interne vec_step peut uniquement être utilisée sur des types vectoriels."
#: config/s390/s390-c.c:685 config/s390/s390.c:916
#, gcc-internal-format
msgid "constant value required for builtin %qF argument %d"
msgstr "valeur constante requise pour l'argument %2$d de la fonction interne %1$qF"
#: config/s390/s390-c.c:700
#, gcc-internal-format
msgid "valid values for builtin %qF argument %d are 64, 128, 256, 512, 1024, 2048, and 4096"
msgstr "les valeurs valides pour l'argument %2$d de la fonction interne %1$qF sont 64, 128, 256, 512, 1024, 2048 et 4096"
#: config/s390/s390-c.c:871
#, gcc-internal-format
msgid "builtin %qF is for GCC internal use only."
msgstr "la fonction interne %qF est réservée pour le propre usage de GCC."
#: config/s390/s390-c.c:879
#, gcc-internal-format
msgid "builtin %qF is deprecated."
msgstr "la fonction interne %qF est obsolète."
#: config/s390/s390-c.c:883
#, gcc-internal-format
msgid "%qF requires -mvx"
msgstr "%qF requiert -mvx"
#: config/s390/s390-c.c:889
#, gcc-internal-format
msgid "%qF requires z14 or higher"
msgstr "%qF requiert z14 ou supérieur"
#: config/s390/s390-c.c:903
#, gcc-internal-format
msgid "mismatch in number of arguments for builtin %qF. Expected: %d got %d"
msgstr "désaccord dans le nombre d'arguments de la fonction %qF. Attendu: %d mais %d obtenus"
#: config/s390/s390-c.c:952
#, gcc-internal-format
msgid "invalid parameter combination for intrinsic %qs"
msgstr "combinaison de paramètres invalide pour l'intrinsèque %qs"
#: config/s390/s390-c.c:958
#, gcc-internal-format
msgid "ambiguous overload for intrinsic %qs"
msgstr "surcharge ambigüe pour l'intrinsèque %qs"
#: config/s390/s390-c.c:966
#, gcc-internal-format
msgid "%qs matching variant requires z14 or higher"
msgstr "la variante correspondant à %qs requiert z14 ou supérieur"
#: config/s390/s390-c.c:972
#, gcc-internal-format
msgid "%qs matching variant is deprecated."
msgstr "la variante correspondant à %qs est obsolète."
#: config/s390/s390-c.c:1012
#, gcc-internal-format
msgid "constant argument %d for builtin %qF is out of range for target type"
msgstr "l'argument constant %d de la fonction interne %qF est hors limite pour le type cible"
#: config/s390/s390.c:772
#, gcc-internal-format
msgid "constant argument %d for builtin %qF is out of range (0.."
msgstr "l'argument constant %d de la fonction interne %qF est hors limite (0.."
#: config/s390/s390.c:789
#, gcc-internal-format
msgid "constant argument %d for builtin %qF is out of range ("
msgstr "l'argument constant %d de la fonction interne %qF est hors limite ("
#: config/s390/s390.c:840
#, gcc-internal-format
msgid "builtin %qF is not supported without -mhtm (default with -march=zEC12 and higher)."
msgstr "la fonction interne %qF n'est pas supportée sans -mhtm (par défaut avec -march=zEC12 et supérieur)."
#: config/s390/s390.c:846
#, gcc-internal-format
msgid "builtin %qF requires -mvx (default with -march=z13 and higher)."
msgstr "la fonction interne %qF requiert -mvx (par défaut avec -march=z13 et supérieur)."
#: config/s390/s390.c:853
#, gcc-internal-format
msgid "Builtin %qF requires z14 or higher."
msgstr "La fonction interne %qF requiert z14 ou supérieur."
#: config/s390/s390.c:872
#, gcc-internal-format
msgid "unresolved overloaded builtin"
msgstr "fonction interne surchargée non résolue"
#: config/s390/s390.c:879 config/tilegx/tilegx.c:3545
#: config/tilepro/tilepro.c:3109
#, gcc-internal-format
msgid "bad builtin icode"
msgstr "icode de fonction interne erroné"
#: config/s390/s390.c:1007
#, gcc-internal-format
msgid "invalid argument %d for builtin %qF"
msgstr "argument %d invalide pour la fonction interne %qF"
#: config/s390/s390.c:1108
#, gcc-internal-format
msgid "requested %qE attribute is not a comma separated pair of non-negative integer constants or too large (max. %d)"
msgstr "l'attribut %qE demandé n'est pas une paire de constantes entières non négatives séparées par une virgule ou est trop grand (max. %d)"
#: config/s390/s390.c:9987
#, gcc-internal-format
msgid "total size of local variables exceeds architecture limit"
msgstr "la taille totale des variables locales excède la limite de l'architecture"
#: config/s390/s390.c:11101
#, gcc-internal-format
msgid "frame size of function %qs is %wd bytes exceeding user provided stack limit of %d bytes. An unconditional trap is added."
msgstr "la taille de la trame de la fonction %qs est de %wd octets. Elle dépasse la limite de %d octets de la pile fournie par l'utilisateur. Un déroutement inconditionnel est ajouté."
#: config/s390/s390.c:11117
#, gcc-internal-format
msgid "frame size of function %qs is %wd bytes which is more than half the stack size. The dynamic check would not be reliable. No check emitted for this function."
msgstr "la taille de la trame de la fonction %qs est de %wd octets. C'est plus que la moitié de la taille de la pile. Le contrôle dynamique ne serait pas fiable. Aucun contrôle n'est généré pour cette fonction."
#: config/s390/s390.c:11145
#, gcc-internal-format
msgid "frame size of %qs is %wd bytes"
msgstr "la taille de la trame de %qs est de %wd octets"
#: config/s390/s390.c:11149
#, gcc-internal-format
msgid "%qs uses dynamic stack allocation"
msgstr "%qs utilise l'allocation de pile dynamique"
#: config/s390/s390.c:11527
#, gcc-internal-format
msgid "CPUs older than z900 are not supported for -fsplit-stack"
msgstr "les processeurs plus vieux que le z900 ne sont pas supportés par -fsplit-stack"
#: config/s390/s390.c:14673
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%sarch=%s%s is deprecated and will be removed in future releases; use at least %sarch=z900%s"
msgstr "%sarch=%s%s est déprécié et sera supprimé dans les versions futures; utilisez au moins %sarch=z900%s"
#: config/s390/s390.c:14685
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%stune=%s%s is deprecated and will be removed in future releases; use at least %stune=z900%s"
msgstr "%stune=%s%s est déprécié et sera supprimé dans les versions futures; utilisez au moins %stune=z900%s"
#: config/s390/s390.c:14697
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "z/Architecture mode not supported on %s"
msgstr "z/Le mode d'architecture n'est pas supporté sur %s"
#: config/s390/s390.c:14700
#, gcc-internal-format
msgid "64-bit ABI not supported in ESA/390 mode"
msgstr "l'ABI 64 bits n'est pas supportée en mode ESA/390"
#: config/s390/s390.c:14717
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "hardware vector support not available on %s"
msgstr "le support des vecteurs matériels n'est pas disponible sur %s"
#: config/s390/s390.c:14720
#, gcc-internal-format
msgid "hardware vector support not available with -msoft-float"
msgstr "le support des vecteurs matériels n'est pas disponible avec -msoft-float"
#: config/s390/s390.c:14748
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "hardware decimal floating point instructions not available on %s"
msgstr "les instructions décimales en virgule flottante matérielles ne sont pas disponibles sur %s"
#: config/s390/s390.c:14752
#, gcc-internal-format
msgid "hardware decimal floating point instructions not available in ESA/390 mode"
msgstr "les instructions décimales en virgule flottante matérielles ne sont pas disponibles en mode ESA/390"
#: config/s390/s390.c:14764
#, gcc-internal-format
msgid "-mhard-dfp can%'t be used in conjunction with -msoft-float"
msgstr "-mhard-dfp ne peut être utilisé en conjonction avec -msoft-float"
#: config/s390/s390.c:14772
#, gcc-internal-format
msgid "-mbackchain -mpacked-stack -mhard-float are not supported in combination"
msgstr "-mbackchain -mpacked-stack -mhard-float ne sont pas supportés en combinaison"
#: config/s390/s390.c:14778
#, gcc-internal-format
msgid "stack size must be greater than the stack guard value"
msgstr "la taille de la pile doit être plus grande que la valeur de la protection de la pile"
#: config/s390/s390.c:14780
#, gcc-internal-format
msgid "stack size must not be greater than 64k"
msgstr "la taille de la pile ne peut pas être plus grande que 64k"
#: config/s390/s390.c:14783
#, gcc-internal-format
msgid "-mstack-guard implies use of -mstack-size"
msgstr "-mstack-guard implique l'utilisation de -mstack-size"
#. argument is not a plain number
#: config/s390/s390.c:14881
#, gcc-internal-format
msgid "arguments to %qs should be non-negative integers"
msgstr "les arguments de %qs doivent être des entiers non négatifs"
#: config/s390/s390.c:14888
#, gcc-internal-format
msgid "argument to %qs is too large (max. %d)"
msgstr "l'argument de %qs est trop grand (max. %d)"
#. Value is not allowed for the target attribute.
#: config/s390/s390.c:15096
#, gcc-internal-format
msgid "value %qs is not supported by attribute %<target%>"
msgstr "la valeur %qs n'est pas supportée par l'attribut %<target%>"
#: config/sh/sh.c:912
#, gcc-internal-format
msgid "ignoring -fschedule-insns because of exception handling bug"
msgstr "-fschedule-insns est ignoré à cause d'un bogue dans la gestion des exceptions"
#: config/sh/sh.c:929
#, gcc-internal-format
msgid "unwind tables currently require either a frame pointer or -maccumulate-outgoing-args for correctness"
msgstr "les tables de retour en arrière requièrent soit un pointeur de trame ou soit -maccumulate-outgoing-args pour être correctes"
#: config/sh/sh.c:7366
#, gcc-internal-format
msgid "__builtin_saveregs not supported by this subtarget"
msgstr "__builtin_saveregs n'est pas supporté par cette sous-cible"
#: config/sh/sh.c:8318
#, gcc-internal-format
msgid "%qE attribute only applies to interrupt functions"
msgstr "l'attribut %qE s'applique seulement à des fonctions d'interruption"
#: config/sh/sh.c:8388
#, gcc-internal-format
msgid "%qE attribute is supported only for SH2A"
msgstr "l'attribut %qE est uniquement supporté pour SH2A"
#: config/sh/sh.c:8430
#, gcc-internal-format
msgid "%qE attribute only applies to SH2A"
msgstr "l'attribut %qE s'applique uniquement au SH2A"
#: config/sh/sh.c:8452
#, gcc-internal-format
msgid "%qE attribute argument should be between 0 to 255"
msgstr "l'argument de l'attribut %qE devrait être entre 0 et 255"
#. The argument must be a constant string.
#: config/sh/sh.c:8514
#, gcc-internal-format
msgid "%qE attribute argument not a string constant"
msgstr "l'argument de l'attribut %qE n'est pas une constante de chaîne de caractères"
#: config/sh/sh.c:10762
#, gcc-internal-format
msgid "r0 needs to be available as a call-clobbered register"
msgstr "r0 a besoin d'être disponible comme registre qui sera écrasé lors des appels"
#. The kernel loader cannot handle the relaxation relocations, so it cannot load kernel modules (which are ET_REL) or RTP executables (which are linked with --emit-relocs). No relaxation relocations appear in shared libraries, so relaxation is OK for RTP PIC.
#: config/sh/vxworks.h:43
#, gcc-internal-format
msgid "-mrelax is only supported for RTP PIC"
msgstr "-mrelax est uniquement supporté pour le PIC RTP"
#: config/sparc/sparc.c:1509
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%s is not supported by this configuration"
msgstr "%s n'est pas supporté par cette configuration"
#: config/sparc/sparc.c:1516
#, gcc-internal-format
msgid "-mlong-double-64 not allowed with -m64"
msgstr "-mlong-double-64 n'est pas permis avec -m64"
#: config/sparc/sparc.c:1536
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "bad value (%s) for -mcmodel= switch"
msgstr "valeur erronée (%s) pour l'option -mcmodel="
#: config/sparc/sparc.c:1541
#, gcc-internal-format
msgid "-mcmodel= is not supported on 32-bit systems"
msgstr "-mcmodel= n'est pas supporté sur les systèmes 32 bits"
#: config/sparc/sparc.c:1548
#, gcc-internal-format
msgid "-fcall-saved-REG is not supported for out registers"
msgstr "-fcall-saved-REG n'est pas supporté pour les registres de sortie"
#: config/spu/spu-c.c:131
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "insufficient arguments to overloaded function %s"
msgstr "pas assez d'arguments pour la fonction surchargée %s"
#: config/spu/spu-c.c:162
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "too many arguments to overloaded function %s"
msgstr "trop d'arguments pour la fonction surchargée %s"
#: config/spu/spu-c.c:174
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "parameter list does not match a valid signature for %s()"
msgstr "la liste de paramètres ne correspond pas à la signature de %s()"
#: config/spu/spu.c:256
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "bad value (%s) for -march= switch"
msgstr "valeur erronée (%s) pour l'option -march="
#: config/spu/spu.c:267
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "bad value (%s) for -mtune= switch"
msgstr "valeur erronée (%s) pour l'option -mtune="
#: config/spu/spu.c:5175 config/spu/spu.c:5178
#, gcc-internal-format
msgid "creating run-time relocation for %qD"
msgstr "création de relocalisations à l'exécution pour %qD"
#: config/spu/spu.c:5183 config/spu/spu.c:5185
#, gcc-internal-format
msgid "creating run-time relocation"
msgstr "création de relocalisations à l'exécution"
#: config/spu/spu.c:6320
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%s expects an integer literal in the range [%d, %d]"
msgstr "%s attend un littéral entier dans la plage [%d, %d]"
#: config/spu/spu.c:6340
#, gcc-internal-format
msgid "%s expects an integer literal in the range [%d, %d]. (%wd)"
msgstr "%s attend un littéral entier dans la plage [%d, %d]. (%wd)"
#: config/spu/spu.c:6369
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%d least significant bits of %s are ignored"
msgstr "les %d bits les moins significatifs de %s sont ignorés"
#: config/stormy16/stormy16.c:1044
#, gcc-internal-format
msgid "local variable memory requirements exceed capacity"
msgstr "les exigences en mémoire pour les variables locales excèdent la capacité"
#: config/stormy16/stormy16.c:1201
#, gcc-internal-format
msgid "function_profiler support"
msgstr "support de function_profiler"
#: config/stormy16/stormy16.c:1295
#, gcc-internal-format
msgid "cannot use va_start in interrupt function"
msgstr "ne peut utiliser va_start dans une fonction d'interruption"
#: config/stormy16/stormy16.c:1863
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "switch statement of size %lu entries too large"
msgstr "l'instruction « switch » d'une taille de %lu entrées est trop grande"
#: config/stormy16/stormy16.c:2235
#, gcc-internal-format
msgid "%<__BELOW100__%> attribute only applies to variables"
msgstr "l'attribut %<__BELOW100__%> s'applique uniquement aux variables"
#: config/stormy16/stormy16.c:2242
#, gcc-internal-format
msgid "__BELOW100__ attribute not allowed with auto storage class"
msgstr "l'attribut __BELOW100__ n'est pas autorisé avec la classe de stockage « auto »"
#: config/tilegx/tilegx.c:3586 config/tilepro/tilepro.c:3135
#, gcc-internal-format
msgid "operand must be an immediate of the right size"
msgstr "l'opérande doit être une valeur immédiate de la bonne taille"
#: config/v850/v850-c.c:65
#, gcc-internal-format
msgid "#pragma GHS endXXXX found without previous startXXX"
msgstr "#pragma GHS endXXXX repéré sans être précédé de startXXX"
#: config/v850/v850-c.c:68
#, gcc-internal-format
msgid "#pragma GHS endXXX does not match previous startXXX"
msgstr "#pragma GHS endXXX ne concorde pas avec le précédent startXXX"
#: config/v850/v850-c.c:94
#, gcc-internal-format
msgid "cannot set interrupt attribute: no current function"
msgstr "ne peut définir l'attribut d'interruption: aucune fonction courante"
#: config/v850/v850-c.c:102
#, gcc-internal-format
msgid "cannot set interrupt attribute: no such identifier"
msgstr "ne peut définir l'attribut d'interruption: pas de tel identificateur"
#: config/v850/v850-c.c:151
#, gcc-internal-format
msgid "junk at end of #pragma ghs section"
msgstr "rebut à la fin de la section #pragma ghs"
#: config/v850/v850-c.c:168
#, gcc-internal-format
msgid "unrecognized section name %qE"
msgstr "nom de section %qE non reconnu"
#: config/v850/v850-c.c:182
#, gcc-internal-format
msgid "malformed #pragma ghs section"
msgstr "section mal composée #pragma ghs"
#: config/v850/v850-c.c:201
#, gcc-internal-format
msgid "junk at end of #pragma ghs interrupt"
msgstr "rebut à la fin de #pragma ghs interrupt"
#: config/v850/v850-c.c:212
#, gcc-internal-format
msgid "junk at end of #pragma ghs starttda"
msgstr "rebut à la fin de #pragma ghs starttda"
#: config/v850/v850-c.c:223
#, gcc-internal-format
msgid "junk at end of #pragma ghs startsda"
msgstr "rebut à la fin de #pragma ghs startsda"
#: config/v850/v850-c.c:234
#, gcc-internal-format
msgid "junk at end of #pragma ghs startzda"
msgstr "rebut à la fin de #pragma ghs startzda"
#: config/v850/v850-c.c:245
#, gcc-internal-format
msgid "junk at end of #pragma ghs endtda"
msgstr "rebut à la fin de #pragma ghs endtda"
#: config/v850/v850-c.c:256
#, gcc-internal-format
msgid "junk at end of #pragma ghs endsda"
msgstr "rebut à la fin de #pragma ghs endsda"
#: config/v850/v850-c.c:267
#, gcc-internal-format
msgid "junk at end of #pragma ghs endzda"
msgstr "rebut à la fin de #pragma ghs endzda"
#: config/v850/v850.c:2120
#, gcc-internal-format
msgid "data area attributes cannot be specified for local variables"
msgstr "les attributs de zones de données ne peuvent être spécifiés pour des variables locales"
#: config/v850/v850.c:2131
#, gcc-internal-format
msgid "data area of %q+D conflicts with previous declaration"
msgstr "la zone de données de %q+D entre en conflit avec la déclaration précédente"
#: config/v850/v850.c:2262
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "bogus JR construction: %d"
msgstr "construction JR foireuse: %d"
#: config/v850/v850.c:2280 config/v850/v850.c:2387
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "bad amount of stack space removal: %d"
msgstr "mauvaise quantité de volume de pile supprimée: %d"
#: config/v850/v850.c:2367
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "bogus JARL construction: %d"
msgstr "construction JARL foireuse: %d"
#: config/v850/v850.c:2665
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "bogus DISPOSE construction: %d"
msgstr "construction DISPOSE foireuse: %d"
#: config/v850/v850.c:2684
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "too much stack space to dispose of: %d"
msgstr "trop d'espace de pile à disposer: %d"
#: config/v850/v850.c:2786
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "bogus PREPEARE construction: %d"
msgstr "construction PREPEARE foireuse: %d"
#: config/v850/v850.c:2803
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "too much stack space to prepare: %d"
msgstr "trop d'espace de pile à préparer: %d"
#: config/visium/visium.c:711
#, gcc-internal-format
msgid "an interrupt handler cannot be compiled with -muser-mode"
msgstr "un gestionnaire d'interruption ne peut pas être compilé avec -muser-mode"
#: config/vms/vms-c.c:42
#, gcc-internal-format
msgid "junk at end of #pragma __nostandard"
msgstr "rebut à la fin de #pragma __nostandard"
#: config/vms/vms-c.c:53
#, gcc-internal-format
msgid "junk at end of #pragma __standard"
msgstr "rebut à la fin de #pragma __standard"
#: config/vms/vms-c.c:78
#, gcc-internal-format
msgid "malformed '#pragma member_alignment', ignoring"
msgstr "« #pragma member_alignment » mal composé, ignoré"
#: config/vms/vms-c.c:93
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "unknown '#pragma member_alignment' name %s"
msgstr "nom %s inconnu pour « #pragma member_alignment »"
#: config/vms/vms-c.c:98
#, gcc-internal-format
msgid "malformed '#pragma member_alignment'"
msgstr "« #pragma member_alignment » mal composé"
#: config/vms/vms-c.c:132
#, gcc-internal-format
msgid "unhandled alignment for '#pragma nomember_alignment'"
msgstr "alignement non géré pour « #pragma nomember_alignment »"
#: config/vms/vms-c.c:145
#, gcc-internal-format
msgid "garbage at end of '#pragma nomember_alignment'"
msgstr "rebut à la fin de « #pragma nomember_alignment »"
#: config/vms/vms-c.c:200
#, gcc-internal-format
msgid "malformed '#pragma extern_model', ignoring"
msgstr "« #pragma extern_model » mal composé, ignoré"
#: config/vms/vms-c.c:221
#, gcc-internal-format
msgid "extern model globalvalue"
msgstr "modèle externe globalvalue"
#: config/vms/vms-c.c:226
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "unknown '#pragma extern_model' model '%s'"
msgstr "modèle « %s » inconnu pour « #pragma extern_model »"
#: config/vms/vms-c.c:232
#, gcc-internal-format
msgid "junk at end of '#pragma extern_model'"
msgstr "rebut à la fin de « #pragma extern_model »"
#: config/vms/vms-c.c:246
#, gcc-internal-format
msgid "vms '#pragma __message' is ignored"
msgstr "le « #pragma __message » du vms est ignoré"
#: config/vms/vms-c.c:271 config/vms/vms-c.c:277
#, gcc-internal-format
msgid "malformed '#pragma __extern_prefix', ignoring"
msgstr "« #pragma __extern_prefix » mal composé, ignoré"
#: config/vms/vms-c.c:310 config/vms/vms-c.c:330
#, gcc-internal-format
msgid "malformed %<#pragma %s%>, ignoring"
msgstr "%<#pragma %s%> mal composé, ignoré"
#: config/vms/vms-c.c:326
#, gcc-internal-format
msgid "invalid constant in %<#pragma %s%>"
msgstr "constante invalide dans %<#pragma %s%>"
#: config/xtensa/xtensa.c:2186
#, gcc-internal-format
msgid "boolean registers required for the floating-point option"
msgstr "registres booléens requis pour l'option de virgule flottante"
#: config/xtensa/xtensa.c:2221
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "-f%s is not supported with CONST16 instructions"
msgstr "-f%s n'est pas supporté avec les instructions CONST16"
#: config/xtensa/xtensa.c:2228
#, gcc-internal-format
msgid "PIC is required but not supported with CONST16 instructions"
msgstr "PIC est requis mais non supporté avec des instructions CONST16"
#: config/xtensa/xtensa.c:3544
#, gcc-internal-format
msgid "only uninitialized variables can be placed in a .bss section"
msgstr "seules les variables non initialisées peuvent être placées dans une section .bss"
#: ada/gcc-interface/misc.c:158
#, gcc-internal-format
msgid "%<-gnat%> misspelled as %<-gant%>"
msgstr "%<-gnat%> mal orthographié sous la forme %<-gant%>"
#: ada/gcc-interface/misc.c:259
#, gcc-internal-format
msgid "-fexcess-precision=standard for Ada"
msgstr "-fexcess-precision=standard pour Ada"
#: ada/gcc-interface/misc.c:276
#, gcc-internal-format
msgid "STABS debugging information for Ada is obsolete and not supported anymore"
msgstr "les informations de débogage STABS de Ada sont obsolètes et ne sont plus supportées"
#: ada/gcc-interface/trans.c:1525
#, gcc-internal-format
msgid "subprogram %q+F not marked Inline_Always"
msgstr "le sous-programme %q+F n'est pas marqué comme étant Inline_Always"
#: ada/gcc-interface/trans.c:1526 ada/gcc-interface/trans.c:1532
#, gcc-internal-format
msgid "parent subprogram cannot be inlined"
msgstr "le sous-programme parent ne peut pas être mis en ligne"
#: ada/gcc-interface/trans.c:1530
#, gcc-internal-format
msgid "subprogram %q+F not marked Inline"
msgstr "le sous-programme %q+F n'est pas marqué comme étant Inline"
#: ada/gcc-interface/trans.c:6324
#, gcc-internal-format
msgid "out-of-bounds access may be optimized away"
msgstr "l'accès hors limites peut être éliminé par l'optimisation"
#: ada/gcc-interface/trans.c:6326
#, gcc-internal-format
msgid "containing loop"
msgstr "boucle contenante"
#: ada/gcc-interface/utils.c:3822
#, gcc-internal-format
msgid "invalid element type for attribute %qs"
msgstr "type d'élément invalide pour l'attribut %qs"
#: ada/gcc-interface/utils.c:3846
#, gcc-internal-format
msgid "number of components of vector not a power of two"
msgstr "le nombre d'éléments du vecteur n'est pas une puissance de deux"
#: ada/gcc-interface/utils.c:5917 ada/gcc-interface/utils.c:6095
#: ada/gcc-interface/utils.c:6202
#, gcc-internal-format
msgid "%qs attribute ignored"
msgstr "attribut %qs ignoré"
#: ada/gcc-interface/utils.c:6038
#, gcc-internal-format
msgid "%qs attribute requires prototypes with named arguments"
msgstr "l'attribut %qs requiert des prototypes avec des arguments nommés"
#: ada/gcc-interface/utils.c:6047
#, gcc-internal-format
msgid "%qs attribute only applies to variadic functions"
msgstr "l'attribut %qs s’applique seulement aux fonctions variadiques"
#: ada/gcc-interface/utils.c:6162
#, gcc-internal-format
msgid "%qE attribute has no effect"
msgstr "l'attribut %qE n'a pas d’effet"
#: ada/gcc-interface/utils.c:6286
#, gcc-internal-format
msgid "attribute %qs applies to array types only"
msgstr "l'attribut %qs s'applique seulement aux types tableaux"
#: brig/brig-lang.c:194
#, gcc-internal-format
msgid "could not read the BRIG file"
msgstr "n'a pu lire le fichier BRIG"
#: c/c-array-notation.c:217 c/c-array-notation.c:246 cp/call.c:8210
#: cp/cp-array-notation.c:250
#, gcc-internal-format
msgid "Invalid builtin arguments"
msgstr "Arguments invalides pour la fonction interne"
#: c/c-array-notation.c:253 cp/cp-array-notation.c:257
#, gcc-internal-format
msgid "__sec_reduce_min_ind or __sec_reduce_max_ind cannot have arrays with dimension greater than 1"
msgstr "__sec_reduce_min_ind ou __sec_reduce_max_ind ne peuvent avoir de tableaux avec une dimension plus grande que 1"
#: c/c-array-notation.c:718 c/c-array-notation.c:724
#: cp/cp-array-notation.c:606
#, gcc-internal-format
msgid "%qE cannot be scalar when %qE is not"
msgstr "%qE ne peut pas être scalaire si %qE ne l'est pas"
#: c/c-array-notation.c:786 cp/cp-array-notation.c:659
#, gcc-internal-format
msgid "length mismatch between LHS and RHS"
msgstr "désaccord de longueur entre le membre de gauche et celui de droite"
#: c/c-array-notation.c:1343 cp/cp-array-notation.c:1430
#, gcc-internal-format
msgid "start-index of array notation triplet is not an integer"
msgstr "l'indice de départ de la notation triplet du tableau n'est pas un entier"
#: c/c-array-notation.c:1348 cp/cp-array-notation.c:1435
#, gcc-internal-format
msgid "length of array notation triplet is not an integer"
msgstr "la longueur de la notation triplet du tableau n'est pas un entier"
#: c/c-array-notation.c:1355 cp/cp-array-notation.c:1440
#, gcc-internal-format
msgid "stride of array notation triplet is not an integer"
msgstr "le pas de la notation triplet d'un tableau n'est pas un entier"
#: c/c-array-notation.c:1376
#, gcc-internal-format
msgid "rank of an array notation triplet's start-index is not zero"
msgstr "le rang de l'indice de départ dans la notation triplet du tableau n'est pas zéro"
#: c/c-array-notation.c:1382
#, gcc-internal-format
msgid "rank of an array notation triplet's length is not zero"
msgstr "le rang de la longueur dans la notation triplet du tableau n'est pas zéro"
#: c/c-array-notation.c:1387
#, gcc-internal-format
msgid "rank of array notation triplet's stride is not zero"
msgstr "le rang du pas dans la notation triplet du tableau n'est pas zéro"
#. Except for passing an argument to an unprototyped function,
#. this is a constraint violation. When passing an argument to
#. an unprototyped function, it is compile-time undefined;
#. making it a constraint in that case was rejected in
#. DR#252.
#: c/c-convert.c:98 c/c-typeck.c:2161 c/c-typeck.c:6322 c/c-typeck.c:11906
#: cp/typeck.c:1972 cp/typeck.c:7683 cp/typeck.c:8440
#, gcc-internal-format
msgid "void value not ignored as it ought to be"
msgstr "la valeur void n'a pas été ignorée comme elle aurait dû l'être"
#: c/c-convert.c:195
#, gcc-internal-format
msgid "conversion to non-scalar type requested"
msgstr "conversion vers un type non scalaire demandée"
#: c/c-decl.c:815
#, gcc-internal-format
msgid "array %q+D assumed to have one element"
msgstr "le tableau %q+D est supposé avoir un élément"
#: c/c-decl.c:856
#, gcc-internal-format
msgid "%qD is static but used in inline function %qD which is not static"
msgstr "%qD est statique mais il est utilisé dans la fonction en ligne %qD qui n'est pas statique"
#: c/c-decl.c:861
#, gcc-internal-format
msgid "%q+D is static but declared in inline function %qD which is not static"
msgstr "%q+D est statique mais est déclaré dans la fonction en ligne %qD qui n'est pas statique"
#: c/c-decl.c:1046
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "GCC supports only %u nested scopes"
msgstr "GCC ne supporte que %u portées imbriquées"
#: c/c-decl.c:1198 cp/decl.c:360
#, gcc-internal-format
msgid "label %q+D used but not defined"
msgstr "l'étiquette %q+D est utilisée mais non définie"
#: c/c-decl.c:1243
#, gcc-internal-format
msgid "nested function %q+D declared but never defined"
msgstr "la fonction imbriquée %q+D est déclarée mais jamais définie"
#: c/c-decl.c:1257
#, gcc-internal-format
msgid "inline function %q+D declared but never defined"
msgstr "la fonction en ligne %q+D est déclarée mais jamais définie"
#: c/c-decl.c:1274
#, gcc-internal-format
msgid "unused variable %q+D"
msgstr "variable inutilisée %q+D"
#: c/c-decl.c:1278 cp/decl.c:680
#, gcc-internal-format
msgid "variable %qD set but not used"
msgstr "variable %qD définie mais non utilisée"
#: c/c-decl.c:1283
#, gcc-internal-format
msgid "type of array %q+D completed incompatibly with implicit initialization"
msgstr "le type du tableau %q+D est complété de manière incompatible avec une initialisation implicite"
#: c/c-decl.c:1564 c/c-decl.c:6624 c/c-decl.c:7488 c/c-decl.c:8226
#, gcc-internal-format
msgid "originally defined here"
msgstr "défini initialement ici"
#: c/c-decl.c:1694
#, gcc-internal-format
msgid "a parameter list with an ellipsis can%'t match an empty parameter name list declaration"
msgstr "une liste de paramètres avec élision ne peut concorder avec la déclaration d'une liste de noms de paramètres vide"
#: c/c-decl.c:1701
#, gcc-internal-format
msgid "an argument type that has a default promotion can%'t match an empty parameter name list declaration"
msgstr "un type d'argument ayant une promotion par défaut ne peut concorder avec la déclaration d'une liste de noms de paramètres vide"
#: c/c-decl.c:1748
#, gcc-internal-format
msgid "prototype for %q+D declares more arguments than previous old-style definition"
msgstr "le prototype pour %q+D déclare plus d'arguments que la définition précédente dans l'ancien style"
#: c/c-decl.c:1754
#, gcc-internal-format
msgid "prototype for %q+D declares fewer arguments than previous old-style definition"
msgstr "le prototype pour %q+D déclare moins d'arguments que la définition précédente dans l'ancien style"
#: c/c-decl.c:1763
#, gcc-internal-format
msgid "prototype for %q+D declares argument %d with incompatible type"
msgstr "le prototype pour %q+D déclare l'argument %d avec un type incompatible"
#. If we get here, no errors were found, but do issue a warning
#. for this poor-style construct.
#: c/c-decl.c:1776
#, gcc-internal-format
msgid "prototype for %q+D follows non-prototype definition"
msgstr "le prototype pour %q+D suit une définition qui n'est pas un prototype"
#: c/c-decl.c:1792
#, gcc-internal-format
msgid "previous definition of %q+D was here"
msgstr "la définition précédente de %q+D était ici"
#: c/c-decl.c:1794
#, gcc-internal-format
msgid "previous implicit declaration of %q+D was here"
msgstr "la déclaration implicite précédente de %q+D était ici"
#: c/c-decl.c:1796
#, gcc-internal-format
msgid "previous declaration of %q+D was here"
msgstr "la déclaration précédente de %q+D était ici"
#: c/c-decl.c:1836
#, gcc-internal-format
msgid "%q+D redeclared as different kind of symbol"
msgstr "%q+D redéclaré comme une sorte de symbole différent"
#: c/c-decl.c:1840
#, gcc-internal-format
msgid "built-in function %q+D declared as non-function"
msgstr "la fonction interne %q+D est déclarée comme une non fonction"
#: c/c-decl.c:1843 c/c-decl.c:2014 c/c-decl.c:2802
#, gcc-internal-format
msgid "declaration of %q+D shadows a built-in function"
msgstr "la déclaration de %q+D masque une fonction interne"
#: c/c-decl.c:1852
#, gcc-internal-format
msgid "redeclaration of enumerator %q+D"
msgstr "redéclaration de l'énumération %q+D"
#: c/c-decl.c:1874
#, gcc-internal-format
msgid "conflicting types for built-in function %q+D"
msgstr "types conflictuels pour la fonction interne %q+D"
#: c/c-decl.c:1899 c/c-decl.c:1912 c/c-decl.c:1948
#, gcc-internal-format
msgid "conflicting types for %q+D"
msgstr "types conflictuels pour %q+D"
#: c/c-decl.c:1928
#, gcc-internal-format
msgid "conflicting named address spaces (generic vs %s) for %q+D"
msgstr "espaces d'adresses nommés conflictuels (générique contre %s) pour %q+D"
#: c/c-decl.c:1932
#, gcc-internal-format
msgid "conflicting named address spaces (%s vs generic) for %q+D"
msgstr "espaces d'adresses nommés conflictuels (%s contre générique) pour %q+D"
#: c/c-decl.c:1936
#, gcc-internal-format
msgid "conflicting named address spaces (%s vs %s) for %q+D"
msgstr "espaces d'adresses nommés conflictuels (%s contre %s) pour %q+D"
#: c/c-decl.c:1945
#, gcc-internal-format
msgid "conflicting type qualifiers for %q+D"
msgstr "qualificatifs de types conflictuels pour %q+D"
#: c/c-decl.c:1970
#, gcc-internal-format
msgid "redefinition of typedef %q+D with different type"
msgstr "redéfinition du typedef %q+D avec un type différent"
#: c/c-decl.c:1983
#, gcc-internal-format
msgid "redefinition of typedef %q+D with variably modified type"
msgstr "redéfinition du typedef %q+D avec un type modifié par une variable"
#: c/c-decl.c:1988
#, gcc-internal-format
msgid "redefinition of typedef %q+D"
msgstr "redéfinition du typedef %q+D"
#: c/c-decl.c:2040 c/c-decl.c:2143
#, gcc-internal-format
msgid "redefinition of %q+D"
msgstr "redéfinition de %q+D"
#: c/c-decl.c:2075 c/c-decl.c:2181
#, gcc-internal-format
msgid "static declaration of %q+D follows non-static declaration"
msgstr "la déclaration statique de %q+D suit une déclaration non statique"
#: c/c-decl.c:2085 c/c-decl.c:2093 c/c-decl.c:2171 c/c-decl.c:2178
#, gcc-internal-format
msgid "non-static declaration of %q+D follows static declaration"
msgstr "la déclaration non statique de %q+D suit une déclaration statique"
#: c/c-decl.c:2109
#, gcc-internal-format
msgid "%<gnu_inline%> attribute present on %q+D"
msgstr "l'attribut %<gnu_inline%> est présent sur %q+D"
#: c/c-decl.c:2112
#, gcc-internal-format
msgid "but not here"
msgstr "mais pas ici"
#: c/c-decl.c:2130
#, gcc-internal-format
msgid "thread-local declaration of %q+D follows non-thread-local declaration"
msgstr "la déclaration locale au thread de %q+D suit une déclaration non locale au thread"
#: c/c-decl.c:2133
#, gcc-internal-format
msgid "non-thread-local declaration of %q+D follows thread-local declaration"
msgstr "la déclaration non locale au thread de %q+D suit une déclaration locale au thread"
#: c/c-decl.c:2163
#, gcc-internal-format
msgid "extern declaration of %q+D follows declaration with no linkage"
msgstr "la déclaration externe de %q+D suit une déclaration sans classe de liaison"
#: c/c-decl.c:2199
#, gcc-internal-format
msgid "declaration of %q+D with no linkage follows extern declaration"
msgstr "la déclaration de %q+D sans classe de liaison suit une déclaration externe"
#: c/c-decl.c:2205
#, gcc-internal-format
msgid "redeclaration of %q+D with no linkage"
msgstr "redéclaration de %q+D sans classe de liaison"
#: c/c-decl.c:2231
#, gcc-internal-format
msgid "redeclaration of %q+D with different visibility (old visibility preserved)"
msgstr "redéclaration de %q+D avec une visibilité différente (visibilité précédente conservée)"
#: c/c-decl.c:2251
#, gcc-internal-format
msgid "redefinition of parameter %q+D"
msgstr "redéfinition du paramètre %q+D"
#: c/c-decl.c:2278
#, gcc-internal-format
msgid "redundant redeclaration of %q+D"
msgstr "déclaration redondante de %q+D"
#: c/c-decl.c:2763
#, gcc-internal-format
msgid "declaration of %q+D shadows previous non-variable"
msgstr "la déclaration de %q+D masque la déclaration précédente de quelque chose qui n'est pas une variable"
#: c/c-decl.c:2782
#, gcc-internal-format
msgid "declaration of %qD shadows a parameter"
msgstr "la déclaration de %qD masque un paramètre"
#: c/c-decl.c:2795 cp/name-lookup.c:1324
#, gcc-internal-format
msgid "declaration of %qD shadows a global declaration"
msgstr "la déclaration de %qD masque une déclaration globale"
#: c/c-decl.c:2821 cp/name-lookup.c:1262
#, gcc-internal-format
msgid "declaration of %qD shadows a previous local"
msgstr "la déclaration de %qD masque la déclaration locale précédente"
#: c/c-decl.c:2827 cp/name-lookup.c:1267 cp/name-lookup.c:1309
#: cp/name-lookup.c:1327
#, gcc-internal-format
msgid "shadowed declaration is here"
msgstr "la déclaration masquée est ici"
#: c/c-decl.c:2954
#, gcc-internal-format
msgid "nested extern declaration of %qD"
msgstr "déclaration externe imbriquée de %qD"
#: c/c-decl.c:3144 c/c-decl.c:3157
#, gcc-internal-format
msgid "implicit declaration of function %qE; did you mean %qs?"
msgstr "déclaration implicite de la fonction %qE; vouliez-vous utiliser %qs ?"
#: c/c-decl.c:3149 c/c-decl.c:3162
#, gcc-internal-format
msgid "implicit declaration of function %qE"
msgstr "déclaration implicite de la fonction %qE"
#: c/c-decl.c:3408
#, gcc-internal-format
msgid "incompatible implicit declaration of built-in function %qD"
msgstr "déclaration implicite incompatible pour la fonction interne %qD"
#: c/c-decl.c:3415
#, gcc-internal-format
msgid "include %qs or provide a declaration of %qD"
msgstr "incluez %qs ou fournissez une déclaration de %qD"
#: c/c-decl.c:3424
#, gcc-internal-format
msgid "incompatible implicit declaration of function %qD"
msgstr "déclaration implicite incompatible de la fonction %qD"
#: c/c-decl.c:3484
#, gcc-internal-format
msgid "%qE undeclared here (not in a function); did you mean %qs?"
msgstr "%qE non déclaré ici (hors de toute fonction); vouliez-vous utiliser %qs ?"
#: c/c-decl.c:3489
#, gcc-internal-format
msgid "%qE undeclared here (not in a function)"
msgstr "%qE non déclaré ici (hors de toute fonction)"
#: c/c-decl.c:3503
#, gcc-internal-format
msgid "%qE undeclared (first use in this function); did you mean %qs?"
msgstr "%qE non déclaré (première utilisation dans cette fonction); vouliez-vous utiliser %qs ?"
#: c/c-decl.c:3508
#, gcc-internal-format
msgid "%qE undeclared (first use in this function)"
msgstr "%qE non déclaré (première utilisation dans cette fonction)"
#: c/c-decl.c:3512
#, gcc-internal-format
msgid "each undeclared identifier is reported only once for each function it appears in"
msgstr "chaque identificateur non déclaré est rapporté une seule fois pour chaque fonction dans laquelle il apparaît"
#: c/c-decl.c:3560 cp/decl.c:3049
#, gcc-internal-format
msgid "label %qE referenced outside of any function"
msgstr "l'étiquette %qE est référencée à l'extérieur de toute fonction"
#: c/c-decl.c:3596
#, gcc-internal-format
msgid "jump into scope of identifier with variably modified type"
msgstr "saut dans la portée de l'identificateur avec un type modifié par une variable"
#: c/c-decl.c:3599
#, gcc-internal-format
msgid "jump skips variable initialization"
msgstr "le saut passe outre l'initialisation d'une variable"
#: c/c-decl.c:3600 c/c-decl.c:3655 c/c-decl.c:3744
#, gcc-internal-format
msgid "label %qD defined here"
msgstr "l'étiquette %qD est définie ici"
#: c/c-decl.c:3601 c/c-decl.c:3872 c/c-typeck.c:8091 cp/class.c:1480
#: cp/class.c:3381 cp/decl.c:3907 cp/decl.c:10592 cp/decl.c:10999
#: cp/friend.c:383 cp/friend.c:392 cp/parser.c:3168 cp/parser.c:3261
#: cp/parser.c:3292 cp/parser.c:6048 cp/parser.c:20704
#, gcc-internal-format
msgid "%qD declared here"
msgstr "%qD déclaré ici"
#: c/c-decl.c:3654 c/c-decl.c:3743
#, gcc-internal-format
msgid "jump into statement expression"
msgstr "saut dans l'expression d'une instruction"
#: c/c-decl.c:3676
#, gcc-internal-format
msgid "duplicate label declaration %qE"
msgstr "déclaration de l'étiquette %qE en double"
#: c/c-decl.c:3774 cp/decl.c:3444
#, gcc-internal-format
msgid "duplicate label %qD"
msgstr "étiquette %qD dupliquée"
#: c/c-decl.c:3805
#, gcc-internal-format
msgid "traditional C lacks a separate namespace for labels, identifier %qE conflicts"
msgstr "le C traditionnel n'a pas d'espace de noms séparé pour les étiquettes, l'identificateur %qE est en conflit"
#: c/c-decl.c:3870
#, gcc-internal-format
msgid "switch jumps over variable initialization"
msgstr "le « switch » passe outre l'initialisation d'une variable"
#: c/c-decl.c:3871 c/c-decl.c:3882
#, gcc-internal-format
msgid "switch starts here"
msgstr "le « switch » débute ici"
#: c/c-decl.c:3881
#, gcc-internal-format
msgid "switch jumps into statement expression"
msgstr "le « switch » saute dans l'expression d'une instruction"
#: c/c-decl.c:3964
#, gcc-internal-format
msgid "%qE defined as wrong kind of tag"
msgstr "%qE est défini comme un mauvais type de balise"
#: c/c-decl.c:4306
#, gcc-internal-format
msgid "unnamed struct/union that defines no instances"
msgstr "struct/union sans nom ne définissant aucune instance"
#: c/c-decl.c:4316
#, gcc-internal-format
msgid "empty declaration with storage class specifier does not redeclare tag"
msgstr "la déclaration vide avec un spécificateur de classe de stockage ne redéclare pas la balise"
#: c/c-decl.c:4331
#, gcc-internal-format
msgid "empty declaration with type qualifier does not redeclare tag"
msgstr "la déclaration vide avec un qualificatif de type ne redéclare pas la balise"
#: c/c-decl.c:4342
#, gcc-internal-format
msgid "empty declaration with %<_Alignas%> does not redeclare tag"
msgstr "la déclaration vide avec %<_Alignas%> ne redéclare pas la balise"
#: c/c-decl.c:4364 c/c-decl.c:4372
#, gcc-internal-format
msgid "useless type name in empty declaration"
msgstr "nom de type inutile dans la déclaration vide"
#: c/c-decl.c:4380
#, gcc-internal-format
msgid "%<inline%> in empty declaration"
msgstr "%<inline%> dans une déclaration vide"
#: c/c-decl.c:4386
#, gcc-internal-format
msgid "%<_Noreturn%> in empty declaration"
msgstr "%<_Noreturn%> dans une déclaration vide"
#: c/c-decl.c:4392
#, gcc-internal-format
msgid "%<auto%> in file-scope empty declaration"
msgstr "%<auto%> dans une déclaration vide ayant tout le fichier comme portée"
#: c/c-decl.c:4398
#, gcc-internal-format
msgid "%<register%> in file-scope empty declaration"
msgstr "%<register%> dans une déclaration vide ayant tout le fichier comme portée"
#: c/c-decl.c:4405
#, gcc-internal-format
msgid "useless storage class specifier in empty declaration"
msgstr "spécificateur de classe de stockage inutile dans la déclaration vide"
#: c/c-decl.c:4411
#, gcc-internal-format
msgid "useless %qs in empty declaration"
msgstr "%qs inutile dans la déclaration vide"
#: c/c-decl.c:4424
#, gcc-internal-format
msgid "useless type qualifier in empty declaration"
msgstr "qualificatif de type inutile dans la déclaration vide"
#: c/c-decl.c:4431
#, gcc-internal-format
msgid "useless %<_Alignas%> in empty declaration"
msgstr "%<_Alignas%> inutile dans une déclaration vide"
#: c/c-decl.c:4438 c/c-parser.c:1681
#, gcc-internal-format
msgid "empty declaration"
msgstr "déclaration vide"
#: c/c-decl.c:4509
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C90 does not support %<static%> or type qualifiers in parameter array declarators"
msgstr "le C90 ISO ne supporte pas %<static%> ou les qualificatifs de types dans les déclarateurs de tableau de paramètres"
#: c/c-decl.c:4513
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C90 does not support %<[*]%> array declarators"
msgstr "le C90 ISO ne supporte pas %<[*]%> dans les déclarateurs de tableau"
#. C99 6.7.5.2p4
#. A function definition isn't function prototype scope C99 6.2.1p4.
#. C99 6.7.5.2p4
#: c/c-decl.c:4519 c/c-decl.c:7066
#, gcc-internal-format
msgid "%<[*]%> not allowed in other than function prototype scope"
msgstr "%<[*]%> n'est pas permis ailleurs que dans la portée du prototype d'une fonction"
#: c/c-decl.c:4606 cp/decl2.c:1409
#, gcc-internal-format
msgid "%q+D in declare target directive does not have mappable type"
msgstr "%q+D dans la directive de déclaration de cible n'a pas de type pour lequel une correspondance peut être établie (mappable type)"
#: c/c-decl.c:4655
#, gcc-internal-format
msgid "%q+D is usually a function"
msgstr "%q+D est habituellement une fonction"
#: c/c-decl.c:4664
#, gcc-internal-format
msgid "typedef %qD is initialized (use __typeof__ instead)"
msgstr "typedef %qD est initialisé (utilisez plutôt __typeof__)"
#: c/c-decl.c:4669
#, gcc-internal-format
msgid "function %qD is initialized like a variable"
msgstr "la fonction %qD est initialisée comme une variable"
#. DECL_INITIAL in a PARM_DECL is really DECL_ARG_TYPE.
#: c/c-decl.c:4675
#, gcc-internal-format
msgid "parameter %qD is initialized"
msgstr "le paramètre %qD est initialisé"
#. Although C99 is unclear about whether incomplete arrays
#. of VLAs themselves count as VLAs, it does not make
#. sense to permit them to be initialized given that
#. ordinary VLAs may not be initialized.
#: c/c-decl.c:4694 c/c-decl.c:4709 c/c-typeck.c:7376
#, gcc-internal-format
msgid "variable-sized object may not be initialized"
msgstr "un objet de taille variable peut ne pas être initialisé"
#: c/c-decl.c:4700
#, gcc-internal-format
msgid "variable %qD has initializer but incomplete type"
msgstr "la variable %qD est initialisée mais a un type incomplet"
#: c/c-decl.c:4789
#, gcc-internal-format
msgid "inline function %q+D given attribute noinline"
msgstr "la fonction en ligne %q+D a reçu l'attribut « noinline »"
#: c/c-decl.c:4839
#, gcc-internal-format
msgid "uninitialized const member in %qT is invalid in C++"
msgstr "le membre constant non initialisé dans %qT est invalide en C++"
#: c/c-decl.c:4841
#, gcc-internal-format
msgid "%qD should be initialized"
msgstr "%qD devrait être initialisé"
#: c/c-decl.c:4917
#, gcc-internal-format
msgid "initializer fails to determine size of %q+D"
msgstr "l'initialiseur n'a pu déterminer la taille de %q+D"
#: c/c-decl.c:4922
#, gcc-internal-format
msgid "array size missing in %q+D"
msgstr "taille de tableau manquante dans %q+D"
#: c/c-decl.c:4934
#, gcc-internal-format
msgid "zero or negative size array %q+D"
msgstr "tableau %q+D de taille nulle ou négative"
#: c/c-decl.c:5005
#, gcc-internal-format
msgid "storage size of %q+D isn%'t constant"
msgstr "la taille de stockage de %q+D n'est pas une constante"
#: c/c-decl.c:5055
#, gcc-internal-format
msgid "ignoring asm-specifier for non-static local variable %q+D"
msgstr "spécificateur asm ignoré pour la variable locale non statique %q+D"
#: c/c-decl.c:5085
#, gcc-internal-format
msgid "cannot put object with volatile field into register"
msgstr "impossible de mettre un objet avec un champ volatile dans un registre"
#: c/c-decl.c:5171
#, gcc-internal-format
msgid "uninitialized const %qD is invalid in C++"
msgstr "la constante %qD non initialisée est invalide en C++"
#: c/c-decl.c:5228
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C forbids forward parameter declarations"
msgstr "le C ISO interdit la déclaration anticipée des paramètres"
#: c/c-decl.c:5325
#, gcc-internal-format
msgid "defining a type in a compound literal is invalid in C++"
msgstr "définir un type dans un littéral composé (compound literal) est invalide en C++"
#: c/c-decl.c:5379 c/c-decl.c:5394
#, gcc-internal-format
msgid "bit-field %qs width not an integer constant"
msgstr "la largeur du champ de bits %qs n'est pas une constante entière"
#: c/c-decl.c:5389
#, gcc-internal-format
msgid "bit-field %qs width not an integer constant expression"
msgstr "la largeur du champ de bits %qs n'est pas une expression constante entière"
#: c/c-decl.c:5400
#, gcc-internal-format
msgid "negative width in bit-field %qs"
msgstr "largeur négative du champ de bits %qs"
#: c/c-decl.c:5405
#, gcc-internal-format
msgid "zero width for bit-field %qs"
msgstr "largeur nulle pour le champ de bits %qs"
#: c/c-decl.c:5415
#, gcc-internal-format
msgid "bit-field %qs has invalid type"
msgstr "le champ de bits %qs a un type invalide"
#: c/c-decl.c:5425
#, gcc-internal-format
msgid "type of bit-field %qs is a GCC extension"
msgstr "le type de champ de bit %qs est une extension de GCC"
#: c/c-decl.c:5431
#, gcc-internal-format
msgid "width of %qs exceeds its type"
msgstr "la largeur de %qs excède son type"
#: c/c-decl.c:5444
#, gcc-internal-format
msgid "%qs is narrower than values of its type"
msgstr "%qs est plus étroit que les valeurs de son type"
#: c/c-decl.c:5459
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C90 forbids array %qE whose size can%'t be evaluated"
msgstr "le C90 ISO interdit le tableau %qE dont la taille ne peut être évaluée"
#: c/c-decl.c:5462
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C90 forbids array whose size can%'t be evaluated"
msgstr "le C90 ISO interdit le tableau dont la taille ne peut être évaluée"
#: c/c-decl.c:5469
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C90 forbids variable length array %qE"
msgstr "le C90 ISO interdit le tableau %qE de taille variable"
#: c/c-decl.c:5471
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C90 forbids variable length array"
msgstr "le C90 ISO interdit le tableau de taille variable"
#: c/c-decl.c:5680 c/c-decl.c:6054 c/c-decl.c:6064
#, gcc-internal-format
msgid "variably modified %qE at file scope"
msgstr "%qE modifié par une variable ayant une portée sur tout le fichier"
#: c/c-decl.c:5682
#, gcc-internal-format
msgid "variably modified field at file scope"
msgstr "champ modifié par une variable au niveau de la portée du fichier"
#: c/c-decl.c:5702
#, gcc-internal-format
msgid "type defaults to %<int%> in declaration of %qE"
msgstr "le type %<int%> est utilisé par défaut dans la déclaration de %qE"
#: c/c-decl.c:5706
#, gcc-internal-format
msgid "type defaults to %<int%> in type name"
msgstr "le type %<int%> est utilisé par défaut dans le nom du type"
#: c/c-decl.c:5738
#, gcc-internal-format
msgid "duplicate %<const%>"
msgstr "%<const%> dupliqué"
#: c/c-decl.c:5740
#, gcc-internal-format
msgid "duplicate %<restrict%>"
msgstr "%<restrict%> dupliqué"
#: c/c-decl.c:5742
#, gcc-internal-format
msgid "duplicate %<volatile%>"
msgstr "%<volatile%> dupliqué"
#: c/c-decl.c:5744
#, gcc-internal-format
msgid "duplicate %<_Atomic%>"
msgstr "%<_Atomic%> dupliqué"
#: c/c-decl.c:5747
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "conflicting named address spaces (%s vs %s)"
msgstr "les espaces d'adresses nommés sont en conflits (%s contre %s)"
#: c/c-decl.c:5770 c/c-parser.c:2606
#, gcc-internal-format
msgid "%<_Atomic%>-qualified array type"
msgstr "type de tableau qualifié avec %<_Atomic%>"
#: c/c-decl.c:5784
#, gcc-internal-format
msgid "function definition declared %<auto%>"
msgstr "définition de fonction déclarée %<auto%>"
#: c/c-decl.c:5786
#, gcc-internal-format
msgid "function definition declared %<register%>"
msgstr "définition de fonction déclarée %<register%>"
#: c/c-decl.c:5788
#, gcc-internal-format
msgid "function definition declared %<typedef%>"
msgstr "définition de fonction déclarée %<typedef%>"
#: c/c-decl.c:5790
#, gcc-internal-format
msgid "function definition declared %qs"
msgstr "définition de fonction déclarée %qs"
#: c/c-decl.c:5808
#, gcc-internal-format
msgid "storage class specified for structure field %qE"
msgstr "classe de stockage spécifiée pour le champ de la structure %qE"
#: c/c-decl.c:5811
#, gcc-internal-format
msgid "storage class specified for structure field"
msgstr "classe de stockage spécifiée pour le champ de la structure"
#: c/c-decl.c:5815
#, gcc-internal-format
msgid "storage class specified for parameter %qE"
msgstr "classe de stockage spécifiée pour le paramètre %qE"
#: c/c-decl.c:5818
#, gcc-internal-format
msgid "storage class specified for unnamed parameter"
msgstr "classe de stockage spécifiée pour le paramètre sans nom"
#: c/c-decl.c:5821 cp/decl.c:10774
#, gcc-internal-format
msgid "storage class specified for typename"
msgstr "classe de stockage spécifiée pour un typename"
#: c/c-decl.c:5838
#, gcc-internal-format
msgid "%qE initialized and declared %<extern%>"
msgstr "%qE initialisé et déclaré %<extern%>"
#: c/c-decl.c:5842
#, gcc-internal-format
msgid "%qE has both %<extern%> and initializer"
msgstr "%qE a, à la fois, %<extern%> et un initialiseur"
#: c/c-decl.c:5847
#, gcc-internal-format
msgid "file-scope declaration of %qE specifies %<auto%>"
msgstr "la déclaration de %qE au niveau du fichier spécifie %<auto%>"
#: c/c-decl.c:5851
#, gcc-internal-format
msgid "file-scope declaration of %qE specifies %<register%>"
msgstr "la déclaration de %qE au niveau du fichier spécifie %<register%>"
#: c/c-decl.c:5856
#, gcc-internal-format
msgid "nested function %qE declared %<extern%>"
msgstr "fonction imbriquée %qE» déclarée %<extern%>"
#: c/c-decl.c:5859
#, gcc-internal-format
msgid "function-scope %qE implicitly auto and declared %qs"
msgstr "%qE au niveau de la fonction est implicitement « auto » et déclaré %qs"
#. Only the innermost declarator (making a parameter be of
#. array type which is converted to pointer type)
#. may have static or type qualifiers.
#: c/c-decl.c:5906 c/c-decl.c:6275
#, gcc-internal-format
msgid "static or type qualifiers in non-parameter array declarator"
msgstr "« static » ou qualificatifs de type dans un déclarateur de tableau n'étant pas un paramètre"
#: c/c-decl.c:5954
#, gcc-internal-format
msgid "declaration of %qE as array of voids"
msgstr "déclaration de %qE comme un tableau de « void »"
#: c/c-decl.c:5956
#, gcc-internal-format
msgid "declaration of type name as array of voids"
msgstr "déclaration du nom de type comme un tableau de « void »"
#: c/c-decl.c:5963
#, gcc-internal-format
msgid "declaration of %qE as array of functions"
msgstr "déclaration de %qE comme un tableau de fonctions"
#: c/c-decl.c:5966
#, gcc-internal-format
msgid "declaration of type name as array of functions"
msgstr "déclaration du nom de type comme un tableau de fonctions"
#: c/c-decl.c:5974 c/c-decl.c:7980
#, gcc-internal-format
msgid "invalid use of structure with flexible array member"
msgstr "utilisation invalide d'une structure ayant un membre qui est un tableau flexible"
#: c/c-decl.c:6000
#, gcc-internal-format
msgid "size of array %qE has non-integer type"
msgstr "la taille du tableau %qE a un type qui n'est pas un entier"
#: c/c-decl.c:6004
#, gcc-internal-format
msgid "size of unnamed array has non-integer type"
msgstr "la taille du tableau sans nom a un type qui n'est pas un entier"
#: c/c-decl.c:6011
#, gcc-internal-format
msgid "size of array %qE has incomplete type"
msgstr "la taille du tableau %qE a un type incomplet"
#: c/c-decl.c:6014
#, gcc-internal-format
msgid "size of unnamed array has incomplete type"
msgstr "la taille du tableau sans nom a un type incomplet"
#: c/c-decl.c:6025
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C forbids zero-size array %qE"
msgstr "le C ISO interdit le tableau de taille nulle %qE"
#: c/c-decl.c:6028
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C forbids zero-size array"
msgstr "le C ISO interdit le tableau de taille nulle"
#: c/c-decl.c:6037
#, gcc-internal-format
msgid "size of array %qE is negative"
msgstr "la taille du tableau %qE est négative"
#: c/c-decl.c:6039
#, gcc-internal-format
msgid "size of unnamed array is negative"
msgstr "la taille du tableau sans nom est négative"
#: c/c-decl.c:6163 c/c-decl.c:6794
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C90 does not support flexible array members"
msgstr "le C90 ISO ne supporte pas les membres qui sont des tableaux flexibles"
#. C99 6.7.5.2p4
#: c/c-decl.c:6185
#, gcc-internal-format
msgid "%<[*]%> not in a declaration"
msgstr "%<[*]%> n'est pas dans une déclaration"
#: c/c-decl.c:6198
#, gcc-internal-format
msgid "array type has incomplete element type %qT"
msgstr "le type du tableau a un élément de type %qT incomplet"
#: c/c-decl.c:6204
#, gcc-internal-format
msgid "declaration of %qE as multidimensional array must have bounds for all dimensions except the first"
msgstr "la déclaration de %qE comme tableau multidimensionnel doit avoir des bornes pour chaque dimension excepté la première"
#: c/c-decl.c:6208
#, gcc-internal-format
msgid "declaration of multidimensional array must have bounds for all dimensions except the first"
msgstr "la déclaration du tableau multidimensionnel doit avoir des bornes pour chaque dimension excepté la première"
#: c/c-decl.c:6311
#, gcc-internal-format
msgid "%qE declared as function returning a function"
msgstr "%qE déclaré comme une fonction retournant une fonction"
#: c/c-decl.c:6314
#, gcc-internal-format
msgid "type name declared as function returning a function"
msgstr "nom de type déclaré comme une fonction retournant une fonction"
#: c/c-decl.c:6321
#, gcc-internal-format
msgid "%qE declared as function returning an array"
msgstr "%qE déclaré comme une fonction retournant un tableau"
#: c/c-decl.c:6324
#, gcc-internal-format
msgid "type name declared as function returning an array"
msgstr "nom de type déclaré comme une fonction retournant un tableau"
#: c/c-decl.c:6365
#, gcc-internal-format
msgid "function definition has qualified void return type"
msgstr "la définition de la fonction a un type de retour « void » qualifié"
#: c/c-decl.c:6368 cp/decl.c:10904
#, gcc-internal-format
msgid "type qualifiers ignored on function return type"
msgstr "les qualificatifs de type sont ignorés sur le type retourné par la fonction"
#: c/c-decl.c:6406 c/c-decl.c:6590 c/c-decl.c:6644 c/c-decl.c:6728
#: c/c-decl.c:6846 c/c-parser.c:2608
#, gcc-internal-format
msgid "%<_Atomic%>-qualified function type"
msgstr "type de fonction qualifié par %<_Atomic%>"
#: c/c-decl.c:6412 c/c-decl.c:6596 c/c-decl.c:6733 c/c-decl.c:6851
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C forbids qualified function types"
msgstr "le C ISO interdit les types de fonction qualifiés"
#: c/c-decl.c:6481
#, gcc-internal-format
msgid "%qs combined with %<auto%> qualifier for %qE"
msgstr "%qs combiné avec le qualificatif %<auto%> pour %qE"
#: c/c-decl.c:6485
#, gcc-internal-format
msgid "%qs combined with %<register%> qualifier for %qE"
msgstr "%qs combiné avec le qualificatif %<register%> pour %qE"
#: c/c-decl.c:6491
#, gcc-internal-format
msgid "%qs specified for auto variable %qE"
msgstr "%qs est spécifié pour la variable auto %qE"
#: c/c-decl.c:6507
#, gcc-internal-format
msgid "%qs specified for parameter %qE"
msgstr "%qs est spécifié pour le paramètre %qE"
#: c/c-decl.c:6510
#, gcc-internal-format
msgid "%qs specified for unnamed parameter"
msgstr "%qs est spécifié pour un paramètre non nommé"
#: c/c-decl.c:6516
#, gcc-internal-format
msgid "%qs specified for structure field %qE"
msgstr "%qs spécifié pour le champ %qE de la structure"
#: c/c-decl.c:6519
#, gcc-internal-format
msgid "%qs specified for structure field"
msgstr "%qs spécifié pour un champ d'une structure"
#: c/c-decl.c:6534
#, gcc-internal-format
msgid "bit-field %qE has atomic type"
msgstr "le champ de bits %qE a un type atomique"
#: c/c-decl.c:6536
#, gcc-internal-format
msgid "bit-field has atomic type"
msgstr "le champ de bits a un type atomique"
#: c/c-decl.c:6545
#, gcc-internal-format
msgid "alignment specified for typedef %qE"
msgstr "un alignement est spécifié pour le typedef %qE"
#: c/c-decl.c:6547
#, gcc-internal-format
msgid "alignment specified for %<register%> object %qE"
msgstr "un alignement est spécifié pour l'objet %<register%> %qE"
#: c/c-decl.c:6552
#, gcc-internal-format
msgid "alignment specified for parameter %qE"
msgstr "un alignement est spécifié pour le paramètre %qE"
#: c/c-decl.c:6554
#, gcc-internal-format
msgid "alignment specified for unnamed parameter"
msgstr "un alignement est spécifié pour un paramètre sans nom"
#: c/c-decl.c:6559
#, gcc-internal-format
msgid "alignment specified for bit-field %qE"
msgstr "un alignement est spécifié pour le champ de bits %qE"
#: c/c-decl.c:6561
#, gcc-internal-format
msgid "alignment specified for unnamed bit-field"
msgstr "un alignement est spécifié pour un champ de bits sans nom"
#: c/c-decl.c:6564
#, gcc-internal-format
msgid "alignment specified for function %qE"
msgstr "un alignement est spécifié pour la fonction %qE"
#: c/c-decl.c:6571
#, gcc-internal-format
msgid "%<_Alignas%> specifiers cannot reduce alignment of %qE"
msgstr "les spécificateurs %<_Alignas%> ne peuvent pas réduire l'alignement de %qE"
#: c/c-decl.c:6574
#, gcc-internal-format
msgid "%<_Alignas%> specifiers cannot reduce alignment of unnamed field"
msgstr "les spécificateurs %<_Alignas%> ne peuvent pas réduire l'alignement du champ sans nom"
#: c/c-decl.c:6605
#, gcc-internal-format
msgid "typedef %q+D declared %<inline%>"
msgstr "le typedef %q+D est déclaré %<inline%>"
#: c/c-decl.c:6607
#, gcc-internal-format
msgid "typedef %q+D declared %<_Noreturn%>"
msgstr "le typedef %q+D est déclaré %<_Noreturn%>"
#: c/c-decl.c:6650
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C forbids const or volatile function types"
msgstr "le C ISO interdit les fonctions de type volatile ou constante"
#. C99 6.7.2.1p8
#: c/c-decl.c:6661
#, gcc-internal-format
msgid "a member of a structure or union cannot have a variably modified type"
msgstr "un membre d'une structure ou d'une union ne peut pas avoir de type modifié par une variable"
#: c/c-decl.c:6678 cp/decl.c:9822
#, gcc-internal-format
msgid "variable or field %qE declared void"
msgstr "variable ou champ %qE déclaré « void »"
#: c/c-decl.c:6718
#, gcc-internal-format
msgid "attributes in parameter array declarator ignored"
msgstr "les attributs dans un déclarateur de tableau de paramètres sont ignorés"
#: c/c-decl.c:6760
#, gcc-internal-format
msgid "parameter %q+D declared %<inline%>"
msgstr "paramètre %q+D déclaré %<inline%>"
#: c/c-decl.c:6762
#, gcc-internal-format
msgid "parameter %q+D declared %<_Noreturn%>"
msgstr "paramètre %q+D déclaré %<_Noreturn%>"
#: c/c-decl.c:6775
#, gcc-internal-format
msgid "field %qE declared as a function"
msgstr "champ %qE déclaré comme une fonction"
#: c/c-decl.c:6782
#, gcc-internal-format
msgid "field %qE has incomplete type"
msgstr "le champ %qE est d'un type incomplet"
#: c/c-decl.c:6784
#, gcc-internal-format
msgid "unnamed field has incomplete type"
msgstr "un champ sans nom a un type incomplet"
#: c/c-decl.c:6817 c/c-decl.c:6828 c/c-decl.c:6831
#, gcc-internal-format
msgid "invalid storage class for function %qE"
msgstr "classe de stockage invalide pour la fonction %qE"
#: c/c-decl.c:6888
#, gcc-internal-format
msgid "cannot inline function %<main%>"
msgstr "la fonction %<main%> ne peut pas être mise en ligne"
#: c/c-decl.c:6890
#, gcc-internal-format
msgid "%<main%> declared %<_Noreturn%>"
msgstr "%<main%> est déclarée %<_Noreturn%>"
#: c/c-decl.c:6901
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C99 does not support %<_Noreturn%>"
msgstr "le C99 ISO ne supporte pas %<_Noreturn%>"
#: c/c-decl.c:6904
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C90 does not support %<_Noreturn%>"
msgstr "le C90 ISO ne supporte pas %<_Noreturn%>"
#: c/c-decl.c:6933
#, gcc-internal-format
msgid "variable previously declared %<static%> redeclared %<extern%>"
msgstr "une variable précédemment déclarée %<static%> est redéclarée %<extern%>"
#: c/c-decl.c:6943
#, gcc-internal-format
msgid "variable %q+D declared %<inline%>"
msgstr "variable %q+D déclarée %<inline%>"
#: c/c-decl.c:6945
#, gcc-internal-format
msgid "variable %q+D declared %<_Noreturn%>"
msgstr "variable %q+D déclarée %<_Noreturn%>"
#: c/c-decl.c:6980
#, gcc-internal-format
msgid "non-nested function with variably modified type"
msgstr "fonction non imbriquée avec un type modifié par une variable"
#: c/c-decl.c:6982
#, gcc-internal-format
msgid "object with variably modified type must have no linkage"
msgstr "un objet avec un type modifié par une variable ne peut pas avoir de classe de liaison"
#: c/c-decl.c:7072 c/c-decl.c:8666
#, gcc-internal-format
msgid "function declaration isn%'t a prototype"
msgstr "la déclaration de fonction n'est pas un prototype"
#: c/c-decl.c:7081
#, gcc-internal-format
msgid "parameter names (without types) in function declaration"
msgstr "noms de paramètres (sans type) dans la déclaration de fonction"
#: c/c-decl.c:7118
#, gcc-internal-format
msgid "parameter %u (%q+D) has incomplete type"
msgstr "le paramètre %u (%q+D) a un type incomplet"
#: c/c-decl.c:7122
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "parameter %u has incomplete type"
msgstr "le paramètre %u a un type incomplet"
#: c/c-decl.c:7133
#, gcc-internal-format
msgid "parameter %u (%q+D) has void type"
msgstr "le paramètre %u (%q+D) a le type void"
#: c/c-decl.c:7137
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "parameter %u has void type"
msgstr "le paramètre %u a le type void"
#: c/c-decl.c:7211
#, gcc-internal-format
msgid "%<void%> as only parameter may not be qualified"
msgstr "un %<void%> comme seul paramètre ne peut être qualifié"
#: c/c-decl.c:7215 c/c-decl.c:7251
#, gcc-internal-format
msgid "%<void%> must be the only parameter"
msgstr "%<void%> doit être le seul paramètre"
#: c/c-decl.c:7245
#, gcc-internal-format
msgid "parameter %q+D has just a forward declaration"
msgstr "le paramètre %q+D n'a qu'une déclaration anticipée"
#: c/c-decl.c:7291
#, gcc-internal-format
msgid "%<%s %E%> declared inside parameter list will not be visible outside of this definition or declaration"
msgstr "%<%s %E%> est déclaré à l'intérieur d'une liste de paramètres et ne sera pas visible en dehors de cette définition ou déclaration"
# le %s est « struct », « union » ou « enum »
#: c/c-decl.c:7297
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "anonymous %s declared inside parameter list will not be visible outside of this definition or declaration"
msgstr "le %s anonyme est déclaré à l'intérieur d'une liste de paramètres et ne sera pas visible en dehors de cette définition ou déclaration"
#: c/c-decl.c:7399
#, gcc-internal-format
msgid "enum type defined here"
msgstr "type « enum » défini ici"
#: c/c-decl.c:7405
#, gcc-internal-format
msgid "struct defined here"
msgstr "« struct » défini ici"
#: c/c-decl.c:7411
#, gcc-internal-format
msgid "union defined here"
msgstr "« union » défini ici"
#: c/c-decl.c:7484
#, gcc-internal-format
msgid "redefinition of %<union %E%>"
msgstr "redéfinition de %<union %E%>"
#: c/c-decl.c:7486
#, gcc-internal-format
msgid "redefinition of %<struct %E%>"
msgstr "redéfinition de %<struct %E%>"
#: c/c-decl.c:7495
#, gcc-internal-format
msgid "nested redefinition of %<union %E%>"
msgstr "redéfinition imbriquée de %<union %E%>"
#: c/c-decl.c:7497
#, gcc-internal-format
msgid "nested redefinition of %<struct %E%>"
msgstr "redéfinition imbriquée de %<struct %E%>"
#: c/c-decl.c:7527 c/c-decl.c:8245
#, gcc-internal-format
msgid "defining type in %qs expression is invalid in C++"
msgstr "définir le type dans l'expression %qs est invalide en C++"
#: c/c-decl.c:7595 cp/decl.c:4731
#, gcc-internal-format
msgid "declaration does not declare anything"
msgstr "la déclaration ne déclare rien du tout"
#: c/c-decl.c:7600
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C99 doesn%'t support unnamed structs/unions"
msgstr "le C99 ISO ne supporte pas les structures et unions sans nom"
#: c/c-decl.c:7603
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C90 doesn%'t support unnamed structs/unions"
msgstr "le C90 ISO ne supporte pas les structures et unions sans nom"
#: c/c-decl.c:7694 c/c-decl.c:7712 c/c-decl.c:7773
#, gcc-internal-format
msgid "duplicate member %q+D"
msgstr "membre %q+D dupliqué"
#: c/c-decl.c:7799
#, gcc-internal-format
msgid "empty struct has size 0 in C, size 1 in C++"
msgstr "une structure vide a une taille 0 en C et une taille 1 en C++"
#: c/c-decl.c:7802
#, gcc-internal-format
msgid "empty union has size 0 in C, size 1 in C++"
msgstr "une union vide a une taille 0 en C et une taille 1 en C++"
#: c/c-decl.c:7888
#, gcc-internal-format
msgid "union has no named members"
msgstr "l'union n'a aucun membre nommé"
#: c/c-decl.c:7890
#, gcc-internal-format
msgid "union has no members"
msgstr "l'union n'a aucun membre"
#: c/c-decl.c:7895
#, gcc-internal-format
msgid "struct has no named members"
msgstr "la structure n'a aucun membre nommé"
#: c/c-decl.c:7897
#, gcc-internal-format
msgid "struct has no members"
msgstr "la structure n'a aucun membre"
#: c/c-decl.c:7959 cp/decl.c:11862
#, gcc-internal-format
msgid "flexible array member in union"
msgstr "tableau flexible comme membre de l'union"
#: c/c-decl.c:7965
#, gcc-internal-format
msgid "flexible array member not at end of struct"
msgstr "le tableau flexible n'est pas le dernier membre à la fin de la structure"
#: c/c-decl.c:7971
#, gcc-internal-format
msgid "flexible array member in a struct with no named members"
msgstr "tableau flexible comme membre d'une structure sans aucun membre nommé"
#: c/c-decl.c:8002
#, gcc-internal-format
msgid "type %qT is too large"
msgstr "le type %qT est trop grand"
#: c/c-decl.c:8125
#, gcc-internal-format
msgid "union cannot be made transparent"
msgstr "une union ne peut pas être rendue transparente"
#: c/c-decl.c:8217
#, gcc-internal-format
msgid "nested redefinition of %<enum %E%>"
msgstr "redéfinition imbriquée de %<enum %E%>"
#. This enum is a named one that has been declared already.
#: c/c-decl.c:8224
#, gcc-internal-format
msgid "redeclaration of %<enum %E%>"
msgstr "redéclaration de %<enum %E%>"
#: c/c-decl.c:8303 cp/decl.c:14276
#, gcc-internal-format
msgid "specified mode too small for enumeral values"
msgstr "le mode spécifié est trop petit pour les valeurs de l'énumération"
#: c/c-decl.c:8318
#, gcc-internal-format
msgid "enumeration values exceed range of largest integer"
msgstr "les valeurs de l'énumération excèdent les limites du plus grand entier"
#: c/c-decl.c:8432 c/c-decl.c:8448
#, gcc-internal-format
msgid "enumerator value for %qE is not an integer constant"
msgstr "la valeur de l'énumérateur pour %qE n'est pas une constante entière"
#: c/c-decl.c:8443
#, gcc-internal-format
msgid "enumerator value for %qE is not an integer constant expression"
msgstr "la valeur de l'énumérateur pour %qE n'est pas une expression constante entière"
#: c/c-decl.c:8467
#, gcc-internal-format
msgid "overflow in enumeration values"
msgstr "débordement dans les valeurs de l'énumération"
#: c/c-decl.c:8475
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C restricts enumerator values to range of %<int%>"
msgstr "le C ISO restreint les valeurs de l'énumérateur à la plage d'un %<int%>"
#: c/c-decl.c:8561 cp/decl.c:5033 cp/decl.c:14804
#, gcc-internal-format
msgid "inline function %qD given attribute noinline"
msgstr "la fonction à mettre en ligne %qD a reçu l'attribut « noinline »"
#: c/c-decl.c:8579
#, gcc-internal-format
msgid "return type is an incomplete type"
msgstr "le type du retour est un type incomplet"
#: c/c-decl.c:8590
#, gcc-internal-format
msgid "return type defaults to %<int%>"
msgstr "le type du retour devient %<int%> par défaut"
#: c/c-decl.c:8616
#, gcc-internal-format
msgid "%q+D defined as variadic function without prototype"
msgstr "%q+D est définie comme fonction variadique sans prototype"
#: c/c-decl.c:8675
#, gcc-internal-format
msgid "no previous prototype for %qD"
msgstr "aucun prototype précédent pour %qD"
#: c/c-decl.c:8684
#, gcc-internal-format
msgid "%qD was used with no prototype before its definition"
msgstr "%qD a été utilisé sans prototype avant sa définition"
#: c/c-decl.c:8692 cp/decl.c:14947
#, gcc-internal-format
msgid "no previous declaration for %qD"
msgstr "aucune déclaration précédente pour %qD"
#: c/c-decl.c:8702
#, gcc-internal-format
msgid "%qD was used with no declaration before its definition"
msgstr "%qD a été utilisé sans déclaration avant sa définition"
#: c/c-decl.c:8721
#, gcc-internal-format
msgid "return type of %qD is not %<int%>"
msgstr "le type de retour de %qD n'est pas %<int%>"
#: c/c-decl.c:8723
#, gcc-internal-format
msgid "%<_Atomic%>-qualified return type of %qD"
msgstr "type de retour qualifié avec %<_Atomic%> pour %qD"
#: c/c-decl.c:8730
#, gcc-internal-format
msgid "%qD is normally a non-static function"
msgstr "%qD est normalement une fonction non statique"
#: c/c-decl.c:8767
#, gcc-internal-format
msgid "old-style parameter declarations in prototyped function definition"
msgstr "déclaration de paramètres selon l'ancien style dans la définition de fonction prototypée"
#: c/c-decl.c:8782
#, gcc-internal-format
msgid "traditional C rejects ISO C style function definitions"
msgstr "le C traditionnel rejette les définitions de fonctions de style C ISO"
#: c/c-decl.c:8798
#, gcc-internal-format
msgid "parameter name omitted"
msgstr "nom de paramètre omis"
#: c/c-decl.c:8835
#, gcc-internal-format
msgid "old-style function definition"
msgstr "définition de fonction selon l'ancien style"
#: c/c-decl.c:8844
#, gcc-internal-format
msgid "parameter name missing from parameter list"
msgstr "nom du paramètre manquant dans la liste des paramètres"
#: c/c-decl.c:8860
#, gcc-internal-format
msgid "%qD declared as a non-parameter"
msgstr "%qD déclaré comme un non paramètre"
#: c/c-decl.c:8868
#, gcc-internal-format
msgid "multiple parameters named %qD"
msgstr "plusieurs paramètres nommés %qD"
#: c/c-decl.c:8877
#, gcc-internal-format
msgid "parameter %qD declared with void type"
msgstr "paramètre %qD déclaré avec le type « void »"
#: c/c-decl.c:8906 c/c-decl.c:8911
#, gcc-internal-format
msgid "type of %qD defaults to %<int%>"
msgstr "le type de %qD devient %<int%> par défaut"
#: c/c-decl.c:8931
#, gcc-internal-format
msgid "parameter %qD has incomplete type"
msgstr "le paramètre %qD a un type incomplet"
#: c/c-decl.c:8938
#, gcc-internal-format
msgid "declaration for parameter %qD but no such parameter"
msgstr "déclaration du paramètre %qD mais pas de tel paramètre"
#: c/c-decl.c:8991
#, gcc-internal-format
msgid "number of arguments doesn%'t match built-in prototype"
msgstr "le nombre d'arguments ne concorde pas avec celui du prototype interne"
#: c/c-decl.c:9002
#, gcc-internal-format
msgid "number of arguments doesn%'t match prototype"
msgstr "le nombre d'arguments ne concorde pas avec celui du prototype"
#: c/c-decl.c:9005 c/c-decl.c:9052 c/c-decl.c:9066
#, gcc-internal-format
msgid "prototype declaration"
msgstr "déclaration de prototype"
#: c/c-decl.c:9044
#, gcc-internal-format
msgid "promoted argument %qD doesn%'t match built-in prototype"
msgstr "l'argument promu %qD ne concorde pas avec le prototype interne"
#: c/c-decl.c:9049
#, gcc-internal-format
msgid "promoted argument %qD doesn%'t match prototype"
msgstr "l'argument promu %qD ne concorde pas avec le prototype"
#: c/c-decl.c:9059
#, gcc-internal-format
msgid "argument %qD doesn%'t match built-in prototype"
msgstr "l'argument %qD ne concorde pas avec le prototype interne"
#: c/c-decl.c:9064
#, gcc-internal-format
msgid "argument %qD doesn%'t match prototype"
msgstr "l'argument %qD ne concorde pas avec le prototype"
#: c/c-decl.c:9321 cp/decl.c:15702
#, gcc-internal-format
msgid "no return statement in function returning non-void"
msgstr "« return » manquant dans une fonction devant retourner une valeur"
#: c/c-decl.c:9341 cp/decl.c:15734
#, gcc-internal-format
msgid "parameter %qD set but not used"
msgstr "le paramètre %qD est défini mais pas utilisé"
#. If we get here, declarations have been used in a for loop without
#. the C99 for loop scope. This doesn't make much sense, so don't
#. allow it.
#: c/c-decl.c:9437
#, gcc-internal-format
msgid "%<for%> loop initial declarations are only allowed in C99 or C11 mode"
msgstr "les déclarations initiales de boucles %<for%> ne sont permises qu'en mode C99 et C11"
#: c/c-decl.c:9442
#, gcc-internal-format
msgid "use option -std=c99, -std=gnu99, -std=c11 or -std=gnu11 to compile your code"
msgstr "utilisez l'option -std=c99, -std=gnu99, -std=c11 ou -std=gnu11 pour compiler votre code"
#: c/c-decl.c:9477
#, gcc-internal-format
msgid "declaration of static variable %qD in %<for%> loop initial declaration"
msgstr "déclaration de la variable statique %qD dans la déclaration initiale de la boucle %<for%>"
#: c/c-decl.c:9481
#, gcc-internal-format
msgid "declaration of %<extern%> variable %qD in %<for%> loop initial declaration"
msgstr "déclaration de la variable %<extern%> %qD dans la déclaration initiale de la boucle %<for%>"
#: c/c-decl.c:9488
#, gcc-internal-format
msgid "%<struct %E%> declared in %<for%> loop initial declaration"
msgstr "%<struct %E%> déclarée dans la déclaration initiale de la boucle %<for%>"
#: c/c-decl.c:9493
#, gcc-internal-format
msgid "%<union %E%> declared in %<for%> loop initial declaration"
msgstr "%<union %E%> déclarée dans la déclaration initiale de la boucle %<for%>"
#: c/c-decl.c:9497
#, gcc-internal-format
msgid "%<enum %E%> declared in %<for%> loop initial declaration"
msgstr "%<enum %E%> déclarée dans la déclaration initiale de la boucle %<for%>"
#: c/c-decl.c:9501
#, gcc-internal-format
msgid "declaration of non-variable %qD in %<for%> loop initial declaration"
msgstr "déclaration de %qD (qui n'est pas une variable) dans la déclaration initiale de la boucle %<for%>"
#: c/c-decl.c:9749
#, gcc-internal-format
msgid "incompatible address space qualifiers %qs and %qs"
msgstr "les qualificatifs d'espace d'adresses %qs et %qs sont incompatibles"
#: c/c-decl.c:9807 c/c-decl.c:9814
#, gcc-internal-format
msgid "duplicate %qE declaration specifier"
msgstr "spécificateur de déclaration %qE dupliqué"
#: c/c-decl.c:9841 c/c-decl.c:10225 c/c-decl.c:10615
#, gcc-internal-format
msgid "two or more data types in declaration specifiers"
msgstr "deux types de données ou plus dans le spécificateur de déclaration"
#: c/c-decl.c:9853 cp/parser.c:27679
#, gcc-internal-format
msgid "%<long long long%> is too long for GCC"
msgstr "%<long long long%> est trop long pour GCC"
#: c/c-decl.c:9866
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C90 does not support %<long long%>"
msgstr "le C90 ISO ne supporte pas %<long long%>"
#: c/c-decl.c:10095 c/c-parser.c:8078
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C90 does not support complex types"
msgstr "le C90 ISO ne supporte pas les types « complex »"
#: c/c-decl.c:10141
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C does not support saturating types"
msgstr "le C ISO ne supporte pas les types saturants"
#: c/c-decl.c:10212 c/c-decl.c:10772
#, gcc-internal-format
msgid "duplicate %qE"
msgstr "%qE dupliqué"
#: c/c-decl.c:10268
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C does not support %<__int%d%> types"
msgstr "le C ISO ne supporte pas les types %<__int%d%>"
#: c/c-decl.c:10290
#, gcc-internal-format
msgid "%<__int%d%> is not supported on this target"
msgstr "%<__int%d%> n'est pas supporté sur cette cible"
#: c/c-decl.c:10333
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C90 does not support boolean types"
msgstr "le C90 ISO ne supporte pas les types booléens"
#: c/c-decl.c:10452
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C does not support the %<_Float%d%s%> type"
msgstr "le C ISO ne supporte pas le type %<_Float%d%s%>"
#: c/c-decl.c:10502
#, gcc-internal-format
msgid "%<_Float%d%s%> is not supported on this target"
msgstr "%<_Float%d%s%> n'est pas supporté sur cette cible"
#: c/c-decl.c:10573
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C does not support decimal floating point"
msgstr "le C ISO ne supporte pas les virgules flottantes décimales"
#: c/c-decl.c:10596 c/c-decl.c:10862 c/c-parser.c:7576
#, gcc-internal-format
msgid "fixed-point types not supported for this target"
msgstr "les types en virgule fixe ne sont pas supportés pour cette cible"
#: c/c-decl.c:10598
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C does not support fixed-point types"
msgstr "le C ISO ne supporte pas les types en virgule fixe"
#: c/c-decl.c:10633
#, gcc-internal-format
msgid "C++ lookup of %qD would return a field, not a type"
msgstr "la recherche de %qD par le C++ retournerait un champ, pas un type"
#: c/c-decl.c:10646
#, gcc-internal-format
msgid "%qE fails to be a typedef or built in type"
msgstr "%qE échoue a être un typedef ou un type interne"
#: c/c-decl.c:10694
#, gcc-internal-format
msgid "%qE is not at beginning of declaration"
msgstr "%qE n'est pas au début de la déclaration"
#: c/c-decl.c:10715
#, gcc-internal-format
msgid "%qE used with %<auto%>"
msgstr "%qE utilisé avec %<auto%>"
#: c/c-decl.c:10717
#, gcc-internal-format
msgid "%qE used with %<register%>"
msgstr "%qE utilisé avec %<register%>"
#: c/c-decl.c:10719
#, gcc-internal-format
msgid "%qE used with %<typedef%>"
msgstr "%qE utilisé avec %<typedef%>"
#: c/c-decl.c:10733 c/c-parser.c:7157
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C99 does not support %qE"
msgstr "le C99 ISO ne supporte pas %qE"
#: c/c-decl.c:10736 c/c-parser.c:7160
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C90 does not support %qE"
msgstr "le C90 ISO ne supporte pas %qE"
#: c/c-decl.c:10748
#, gcc-internal-format
msgid "%<__thread%> before %<extern%>"
msgstr "%<__thread%> avant %<extern%>"
#: c/c-decl.c:10757
#, gcc-internal-format
msgid "%<__thread%> before %<static%>"
msgstr "%<__thread%> avant %<static%>"
#: c/c-decl.c:10770
#, gcc-internal-format
msgid "duplicate %<_Thread_local%> or %<__thread%>"
msgstr "%<_Thread_local%> ou %<__thread%> dupliqué"
#: c/c-decl.c:10778
#, gcc-internal-format
msgid "multiple storage classes in declaration specifiers"
msgstr "classes de stockage multiples dans les spécificateurs de la déclaration"
#: c/c-decl.c:10786
#, gcc-internal-format
msgid "%qs used with %qE"
msgstr "%qs utilisé avec %qE"
#: c/c-decl.c:10859
#, gcc-internal-format
msgid "%<_Sat%> is used without %<_Fract%> or %<_Accum%>"
msgstr "%<_Sat%> est utilisé sans %<_Fract%> ou %<_Accum%>"
#: c/c-decl.c:10874
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C does not support plain %<complex%> meaning %<double complex%>"
msgstr "le C ISO ne supporte pas un simple %<complex%> signifiant %<double complex%>"
#: c/c-decl.c:10925 c/c-decl.c:10941 c/c-decl.c:10967
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C does not support complex integer types"
msgstr "le C ISO interdit les types entiers complexes"
#: c/c-decl.c:11375 cp/semantics.c:5343
#, gcc-internal-format
msgid "%<#pragma omp declare reduction%> combiner refers to variable %qD which is not %<omp_out%> nor %<omp_in%>"
msgstr "le combinateur %<#pragma omp declare reduction%> fait référence à la variable %qD qui n'est ni %<omp_out%> ni %<omp_in%>"
#: c/c-decl.c:11379 cp/semantics.c:5347
#, gcc-internal-format
msgid "%<#pragma omp declare reduction%> initializer refers to variable %qD which is not %<omp_priv%> nor %<omp_orig%>"
msgstr "l'initialiseur %<#pragma omp declare reduction%> fait référence à la variable %qD qui n'est ni %<omp_priv%> ni %<omp_orig%>"
#: c/c-fold.c:319 c/c-typeck.c:11223 cp/typeck.c:4528
#, gcc-internal-format
msgid "left shift of negative value"
msgstr "décalage vers la gauche d'une valeur négative"
#: c/c-fold.c:329 c/c-typeck.c:11232 cp/typeck.c:4536
#, gcc-internal-format
msgid "left shift count is negative"
msgstr "le compteur de décalages vers la gauche est négatif"
#: c/c-fold.c:330 c/c-typeck.c:11164 cp/typeck.c:4482
#, gcc-internal-format
msgid "right shift count is negative"
msgstr "le compteur de décalages vers la droite est négatif"
#: c/c-fold.c:338 c/c-typeck.c:11251 cp/typeck.c:4544
#, gcc-internal-format
msgid "left shift count >= width of type"
msgstr "compteur de décalages vers la gauche >= à la largeur du type"
#: c/c-fold.c:339 c/c-typeck.c:11188 cp/typeck.c:4490
#, gcc-internal-format
msgid "right shift count >= width of type"
msgstr "compteur de décalages vers la droite >= à la largeur du type"
#: c/c-fold.c:346 c/c-typeck.c:11243
#, gcc-internal-format
msgid "left shift count >= width of vector element"
msgstr "compteur de décalages vers la gauche >= à la largeur de l'élément du vecteur"
#: c/c-fold.c:347 c/c-typeck.c:11175
#, gcc-internal-format
msgid "right shift count >= width of vector element"
msgstr "compteur de décalages vers la droite >= à la largeur de l'élément du vecteur"
#: c/c-parser.c:274
#, gcc-internal-format
msgid "identifier %qE conflicts with C++ keyword"
msgstr "l'identificateur %qE est en conflit avec un mot-clé du C++"
#: c/c-parser.c:877 cp/parser.c:2802
#, gcc-internal-format
msgid "version control conflict marker in file"
msgstr "marqueur de conflit de contrôle de version dans le fichier"
#: c/c-parser.c:1035 cp/parser.c:27886
#, gcc-internal-format
msgid "expected end of line"
msgstr "fin de ligne attendue"
#: c/c-parser.c:1340
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C forbids an empty translation unit"
msgstr "le C ISO interdit une unité de traduction vide"
#: c/c-parser.c:1444 c/c-parser.c:9199
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C does not allow extra %<;%> outside of a function"
msgstr "le C ISO n'autorise pas de %<;%> supplémentaire en dehors d'une fonction"
#: c/c-parser.c:1604
#, gcc-internal-format
msgid "unknown type name %qE; use %<struct%> keyword to refer to the type"
msgstr "nom de type %qE inconnu; utilisez le mot-clé %<struct%> pour faire référence au type"
#: c/c-parser.c:1612
#, gcc-internal-format
msgid "unknown type name %qE; use %<union%> keyword to refer to the type"
msgstr "nom de type %qE inconnu; utilisez le mot-clé %<union%> pour faire référence au type"
#: c/c-parser.c:1620
#, gcc-internal-format
msgid "unknown type name %qE; use %<enum%> keyword to refer to the type"
msgstr "nom de type %qE inconnu; utilisez le mot-clé %<enum%> pour faire référence au type"
#: c/c-parser.c:1631 c/c-parser.c:3853
#, gcc-internal-format
msgid "unknown type name %qE; did you mean %qs?"
msgstr "nom de type %qE inconnu; vouliez-vous utiliser %qs ?"
#: c/c-parser.c:1635 c/c-parser.c:2435 c/c-parser.c:3857
#, gcc-internal-format
msgid "unknown type name %qE"
msgstr "nom de type %qE inconnu"
#: c/c-parser.c:1656 c/c-parser.c:10365 c/c-parser.c:15447 c/c-parser.c:15875
#: c/c-parser.c:16351 cp/parser.c:35378 cp/parser.c:38402
#, gcc-internal-format
msgid "expected declaration specifiers"
msgstr "spécificateurs de déclaration attendus"
#: c/c-parser.c:1666
#, gcc-internal-format
msgid "%<__auto_type%> in empty declaration"
msgstr "%<__auto_type%> dans une déclaration vide"
#: c/c-parser.c:1696 c/c-parser.c:3123
#, gcc-internal-format
msgid "expected %<;%>, identifier or %<(%>"
msgstr "%<;%>, identificateur ou %<(%> attendu"
#: c/c-parser.c:1714 cp/parser.c:29539 cp/parser.c:29613
#, gcc-internal-format
msgid "prefix attributes are ignored for methods"
msgstr "les attributs de préfixes sont ignorés pour les méthodes"
#: c/c-parser.c:1749
#, gcc-internal-format
msgid "prefix attributes are ignored for implementations"
msgstr "les attributs de préfixes sont ignorés pour les implémentations"
#: c/c-parser.c:1770
#, gcc-internal-format
msgid "unexpected attribute"
msgstr "attribut inattendu"
#: c/c-parser.c:1780 c/c-parser.c:5035 c/c-parser.c:5376 cp/parser.c:10730
#: cp/parser.c:10917
#, gcc-internal-format
msgid "%<fallthrough%> attribute not followed by %<;%>"
msgstr "l'attribut %<fallthrough%> n'est pas suivi par %<;%>"
#: c/c-parser.c:1813
#, gcc-internal-format
msgid "%<__auto_type%> requires a plain identifier as declarator"
msgstr "%<__auto_type%> exige un simple identificateur comme déclarateur"
#: c/c-parser.c:1830
#, gcc-internal-format
msgid "data definition has no type or storage class"
msgstr "la définition de données n'a pas de type ni de classe de stockage"
#. This means there is an attribute specifier after
#. the declarator in a function definition. Provide
#. some more information for the user.
#: c/c-parser.c:1845
#, gcc-internal-format
msgid "attributes should be specified before the declarator in a function definition"
msgstr "les attributs devraient être spécifiés avant le déclarateur dans une définition de fonction"
#: c/c-parser.c:1872
#, gcc-internal-format
msgid "%<__auto_type%> used with a bit-field initializer"
msgstr "%<__auto_type%> utilisé avec un initialisateur de champ de bits"
#: c/c-parser.c:1949 c/c-parser.c:2036
#, gcc-internal-format
msgid "%<__auto_type%> requires an initialized data declaration"
msgstr "%<__auto_type%> requiert une déclaration de donnée initialisée"
#: c/c-parser.c:1999
#, gcc-internal-format
msgid "%<__auto_type%> may only be used with a single declarator"
msgstr "%<__auto_type%> peut uniquement être utilisé avec un seul déclarateur"
#: c/c-parser.c:2028 cp/parser.c:12733 cp/parser.c:12890
#, gcc-internal-format
msgid "expected %<,%> or %<;%>"
msgstr "%<,%> ou %<;%> attendu"
#. This can appear in many cases looking nothing like a
#. function definition, so we don't give a more specific
#. error suggesting there was one.
#: c/c-parser.c:2042 c/c-parser.c:2058
#, gcc-internal-format
msgid "expected %<=%>, %<,%>, %<;%>, %<asm%> or %<__attribute__%>"
msgstr "%<=%>, %<,%>, %<;%>, %<asm%> ou %<__attribute__%> attendu"
#: c/c-parser.c:2050
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C forbids nested functions"
msgstr "le C ISO interdit les fonctions imbriquées"
#: c/c-parser.c:2206
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C99 does not support %<_Static_assert%>"
msgstr "le C99 ISO ne supporte pas %<_Static_assert%>"
#: c/c-parser.c:2209
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C90 does not support %<_Static_assert%>"
msgstr "le C90 ISO ne supporte pas %<_Static_assert%>"
#: c/c-parser.c:2234 c/c-parser.c:3925 c/c-parser.c:10423 cp/parser.c:38061
#, gcc-internal-format
msgid "expected string literal"
msgstr "chaîne littérale attendue"
#: c/c-parser.c:2242
#, gcc-internal-format
msgid "expression in static assertion is not an integer"
msgstr "l'expression dans l'assertion statique n'est pas un entier"
#: c/c-parser.c:2251
#, gcc-internal-format
msgid "expression in static assertion is not an integer constant expression"
msgstr "l'expression dans l'assertion statique n'est pas une expression constante entière"
#: c/c-parser.c:2256
#, gcc-internal-format
msgid "expression in static assertion is not constant"
msgstr "l'expression dans l'assertion statique n'est pas une constante"
#: c/c-parser.c:2261
#, gcc-internal-format
msgid "static assertion failed: %E"
msgstr "échec de l'assertion statique: %E"
#: c/c-parser.c:2577
#, gcc-internal-format
msgid "%<_Atomic%> in Objective-C"
msgstr "%<_Atomic%> en Objective-C"
#: c/c-parser.c:2580
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C99 does not support the %<_Atomic%> qualifier"
msgstr "le C99 ISO ne supporte pas le qualificatif %<_Atomic%>"
#: c/c-parser.c:2583
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C90 does not support the %<_Atomic%> qualifier"
msgstr "le C90 ISO ne permet pas le qualificatif %<_Atomic%>"
#: c/c-parser.c:2610
#, gcc-internal-format
msgid "%<_Atomic%> applied to a qualified type"
msgstr "%<_Atomic%> appliqué à un type qualifié"
#: c/c-parser.c:2640
#, gcc-internal-format
msgid "%<__GIMPLE%> only valid with -fgimple"
msgstr "%<__GIMPLE%> uniquement valable avec -fgimple"
#: c/c-parser.c:2738
#, gcc-internal-format
msgid "empty enum is invalid"
msgstr "un enum vide est invalide"
#: c/c-parser.c:2742 c/c-parser.c:3686 c/c-parser.c:4496 c/c-parser.c:4793
#: c/c-parser.c:6262 c/c-parser.c:6349 c/c-parser.c:7027 c/c-parser.c:7637
#: c/c-parser.c:7859 c/c-parser.c:7885 c/c-parser.c:8155 c/c-parser.c:8467
#: c/c-parser.c:8504 c/c-parser.c:8783 c/c-parser.c:8832 c/c-parser.c:8992
#: c/c-parser.c:9022 c/c-parser.c:9030 c/c-parser.c:9059 c/c-parser.c:9072
#: c/c-parser.c:9377 c/c-parser.c:9501 c/c-parser.c:9942 c/c-parser.c:9977
#: c/c-parser.c:10030 c/c-parser.c:10083 c/c-parser.c:10099 c/c-parser.c:10145
#: c/c-parser.c:10737 c/c-parser.c:10778 c/c-parser.c:12750 c/c-parser.c:12984
#: c/c-parser.c:14838 c/c-parser.c:17638 c/c-parser.c:17967
#: c/gimple-parser.c:1008 c/gimple-parser.c:1046 cp/parser.c:27889
#: cp/parser.c:30382 cp/parser.c:30412 cp/parser.c:30482 cp/parser.c:32581
#: cp/parser.c:37775 cp/parser.c:38546
#, gcc-internal-format
msgid "expected identifier"
msgstr "identificateur attendu"
#: c/c-parser.c:2780 cp/parser.c:18039
#, gcc-internal-format
msgid "comma at end of enumerator list"
msgstr "virgule à la fin de la liste d'énumerateurs"
#: c/c-parser.c:2786
#, gcc-internal-format
msgid "expected %<,%> or %<}%>"
msgstr "%<,%> ou %<}%> attendu"
#: c/c-parser.c:2817
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C forbids forward references to %<enum%> types"
msgstr "le C ISO interdit les références anticipées vers un type %<enum%>"
#: c/c-parser.c:2933
#, gcc-internal-format
msgid "expected class name"
msgstr "nom de classe attendu"
#: c/c-parser.c:2952
#, gcc-internal-format
msgid "extra semicolon in struct or union specified"
msgstr "point virgule superflu dans la structure ou dans l'union"
#: c/c-parser.c:2981
#, gcc-internal-format
msgid "no semicolon at end of struct or union"
msgstr "pas de point virgule à la fin de la structure ou de l'union"
#: c/c-parser.c:3085 c/c-parser.c:4292
#, gcc-internal-format
msgid "expected specifier-qualifier-list"
msgstr "liste de qualificatifs et de qualificatifs attendue"
#: c/c-parser.c:3096
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C forbids member declarations with no members"
msgstr "le C ISO interdit les déclarations de membre sans aucun membre"
#: c/c-parser.c:3186
#, gcc-internal-format
msgid "expected %<,%>, %<;%> or %<}%>"
msgstr "%<,%>, %<;%> ou %<}%> attendu"
#: c/c-parser.c:3193
#, gcc-internal-format
msgid "expected %<:%>, %<,%>, %<;%>, %<}%> or %<__attribute__%>"
msgstr "%<:%>, %<,%>, %<;%>, %<}%> ou %<__attribute__%> attendu"
#: c/c-parser.c:3246
#, gcc-internal-format
msgid "%<typeof%> applied to a bit-field"
msgstr "%<typeof%> appliqué à un champ de bits"
#: c/c-parser.c:3283
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C99 does not support %<_Alignas%>"
msgstr "le C99 ISO ne permet pas %<_Alignas%>"
#: c/c-parser.c:3286
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C90 does not support %<_Alignas%>"
msgstr "le C90 ISO ne permet pas %<_Alignas%>"
#: c/c-parser.c:3522
#, gcc-internal-format
msgid "expected identifier or %<(%>"
msgstr "identificateur ou %<(%> attendu"
#: c/c-parser.c:3583 c/c-parser.c:3612
#, gcc-internal-format
msgid "array notations cannot be used in declaration"
msgstr "la notation de tableaux ne peut pas être utilisée dans une déclaration"
#: c/c-parser.c:3752
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C requires a named argument before %<...%>"
msgstr "le C ISO requiert un argument nommé devant %<...%>"
#: c/c-parser.c:3864
#, gcc-internal-format
msgid "expected declaration specifiers or %<...%>"
msgstr "spécificateurs de déclaration ou %<...%> attendu"
#: c/c-parser.c:3919
#, gcc-internal-format
msgid "wide string literal in %<asm%>"
msgstr "littéral de chaîne de caractères larges dans %<asm%>"
#: c/c-parser.c:4401
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C forbids empty initializer braces"
msgstr "le C ISO interdit d'initialiser avec des accolades vides"
#: c/c-parser.c:4460
#, gcc-internal-format
msgid "obsolete use of designated initializer with %<:%>"
msgstr "utilisation obsolète d'une initialisation désignée avec %<:%>"
#: c/c-parser.c:4605
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C forbids specifying range of elements to initialize"
msgstr "le C ISO interdit de spécifier les bornes des éléments à initialiser"
#: c/c-parser.c:4617
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C90 forbids specifying subobject to initialize"
msgstr "le C90 ISO interdit de spécifier des sous-objets à initialiser"
#: c/c-parser.c:4625
#, gcc-internal-format
msgid "obsolete use of designated initializer without %<=%>"
msgstr "utilisation obsolète d'une initialisation désignée sans %<=%>"
#: c/c-parser.c:4808
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C forbids label declarations"
msgstr "le C ISO interdit la déclaration d'étiquette"
#: c/c-parser.c:4814 c/c-parser.c:4895 c/gimple-parser.c:162
#, gcc-internal-format
msgid "expected declaration or statement"
msgstr "déclaration ou instruction attendue"
#: c/c-parser.c:4846 c/c-parser.c:4874
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C90 forbids mixed declarations and code"
msgstr "le C90 ISO interdit les mélanges de déclarations et de code"
#: c/c-parser.c:4903
#, gcc-internal-format
msgid "expected %<}%> before %<else%>"
msgstr "%<}%> attendu avant %<else%>"
#: c/c-parser.c:4908 cp/parser.c:11035
#, gcc-internal-format
msgid "%<else%> without a previous %<if%>"
msgstr "%<else%> sans %<if%> précédent"
#: c/c-parser.c:4925
#, gcc-internal-format
msgid "label at end of compound statement"
msgstr "étiquette à la fin d'une déclaration composée"
#: c/c-parser.c:4987
#, gcc-internal-format
msgid "expected %<:%> or %<...%>"
msgstr "%<:%> ou %<...%> attendu"
#: c/c-parser.c:5039 c/c-parser.c:5380
#, gcc-internal-format
msgid "only attribute %<fallthrough%> can be applied to a null statement"
msgstr "seul l'attribut %<fallthrough%> peut être appliqué à une instruction nulle"
#: c/c-parser.c:5045
#, gcc-internal-format
msgid "a label can only be part of a statement and a declaration is not a statement"
msgstr "une étiquette peut uniquement faire partie d'une instruction or une déclaration n'est pas une instruction"
#: c/c-parser.c:5252 cp/parser.c:10582
#, gcc-internal-format
msgid "-fcilkplus must be enabled to use %<_Cilk_for%>"
msgstr "-fcilkplus doit être activé pour utiliser %<_Cilk_for%>"
#: c/c-parser.c:5262 cp/parser.c:10608
#, gcc-internal-format
msgid "-fcilkplus must be enabled to use %<_Cilk_sync%>"
msgstr "-fcilkplus doit être activé pour utiliser %<_Cilk_sync%>"
#: c/c-parser.c:5289
#, gcc-internal-format
msgid "expected identifier or %<*%>"
msgstr "identificateur ou %<*%> attendu"
#. Avoid infinite loop in error recovery:
#. c_parser_skip_until_found stops at a closing nesting
#. delimiter without consuming it, but here we need to consume
#. it to proceed further.
#: c/c-parser.c:5397 c/gimple-parser.c:1391 cp/parser.c:10686
#, gcc-internal-format
msgid "expected statement"
msgstr "instruction attendue"
#: c/c-parser.c:5501 cp/parser.c:12268
#, gcc-internal-format
msgid "suggest braces around empty body in an %<if%> statement"
msgstr "accolades suggérées autour du corps vide d'une instruction %<if%>"
#: c/c-parser.c:5535 cp/parser.c:12271
#, gcc-internal-format
msgid "suggest braces around empty body in an %<else%> statement"
msgstr "accolades suggérées autour du corps vide d'une instruction %<else%>"
#: c/c-parser.c:5617
#, gcc-internal-format
msgid "if statement cannot contain %<Cilk_spawn%>"
msgstr "une instruction « if » ne peut pas contenir %<Cilk_spawn%>"
#: c/c-parser.c:5667 cp/parser.c:11270
#, gcc-internal-format
msgid "suggest explicit braces to avoid ambiguous %<else%>"
msgstr "des accolades explicites sont suggérées pour éviter toute ambiguïté sur le %<else%>"
#: c/c-parser.c:5810
#, gcc-internal-format
msgid "suggest braces around empty body in %<do%> statement"
msgstr "accolades suggérées autour du corps vide de l'instruction %<do%>"
#: c/c-parser.c:5939 c/c-parser.c:5969
#, gcc-internal-format
msgid "multiple iterating variables in fast enumeration"
msgstr "variables d'itération multiples dans l'énumération rapide"
#: c/c-parser.c:5993
#, gcc-internal-format
msgid "invalid iterating variable in fast enumeration"
msgstr "variable d'itération invalide dans l'énumération rapide"
#: c/c-parser.c:6014 cp/parser.c:11471
#, gcc-internal-format
msgid "missing loop condition in loop with %<GCC ivdep%> pragma"
msgstr "condition de boucle manquante dans la boucle avec le pragma %<GCC ivdep%>"
#: c/c-parser.c:6046
#, gcc-internal-format
msgid "missing collection in fast enumeration"
msgstr "collection manquante dans l'énumération rapide"
#: c/c-parser.c:6132
#, gcc-internal-format
msgid "%E qualifier ignored on asm"
msgstr "qualificatif %E ignoré avec asm"
#: c/c-parser.c:6175
#, gcc-internal-format
msgid "expected %<:%> or %<)%>"
msgstr "%<:%> ou %<)%> attendu"
#: c/c-parser.c:6487
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C forbids omitting the middle term of a ?: expression"
msgstr "le C ISO interdit l'omission du terme central de l'expression ?:"
#: c/c-parser.c:6990
#, gcc-internal-format
msgid "traditional C rejects the unary plus operator"
msgstr "le C traditionnel rejette le plus unaire"
#: c/c-parser.c:7131
#, gcc-internal-format
msgid "%<sizeof%> applied to a bit-field"
msgstr "%<sizeof%> appliqué sur un champ de bits"
#: c/c-parser.c:7218
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C does not allow %<%E (expression)%>"
msgstr "le C ISO ne permet pas %<%E (expression)%>"
#: c/c-parser.c:7249
#, gcc-internal-format
msgid "cannot take address of %qs"
msgstr "ne peut prendre l'adresse de %qs"
#: c/c-parser.c:7332
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C99 does not support %<_Generic%>"
msgstr "le C99 ISO ne supporte pas %<_Generic%>"
#: c/c-parser.c:7335
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C90 does not support %<_Generic%>"
msgstr "le C90 ISO ne supporte pas %<_Generic%>"
#: c/c-parser.c:7402
#, gcc-internal-format
msgid "%<_Generic%> association has function type"
msgstr "l'association %<_Generic%> a un type fonction"
#: c/c-parser.c:7405
#, gcc-internal-format
msgid "%<_Generic%> association has incomplete type"
msgstr "l'association %<_Generic%> a un type incomplet"
#: c/c-parser.c:7409
#, gcc-internal-format
msgid "%<_Generic%> association has variable length type"
msgstr "l'association %<_Generic%> a un type de longueur variable"
#: c/c-parser.c:7433
#, gcc-internal-format
msgid "duplicate %<default%> case in %<_Generic%>"
msgstr "branche %<default%> en double dans %<_Generic%>"
#: c/c-parser.c:7434
#, gcc-internal-format
msgid "original %<default%> is here"
msgstr "le %<default%> original est ici"
#: c/c-parser.c:7442
#, gcc-internal-format
msgid "%<_Generic%> specifies two compatible types"
msgstr "%<_Generic%> spécifie deux types compatibles"
#: c/c-parser.c:7443
#, gcc-internal-format
msgid "compatible type is here"
msgstr "le type compatible est ici"
#: c/c-parser.c:7466
#, gcc-internal-format
msgid "%<_Generic%> selector matches multiple associations"
msgstr "le sélecteur %<_Generic%> correspond à plusieurs associations"
#: c/c-parser.c:7468
#, gcc-internal-format
msgid "other match is here"
msgstr "l'autre correspondance est ici"
#: c/c-parser.c:7487
#, gcc-internal-format
msgid "%<_Generic%> selector of type %qT is not compatible with any association"
msgstr "le sélecteur %<_Generic%> du type %qT n'est compatible avec aucune association"
#: c/c-parser.c:7651 c/c-parser.c:8223 c/c-parser.c:8245 c/gimple-parser.c:928
#: c/gimple-parser.c:934 c/gimple-parser.c:1408
#, gcc-internal-format
msgid "expected expression"
msgstr "expression attendue"
#: c/c-parser.c:7669
#, gcc-internal-format
msgid "braced-group within expression allowed only inside a function"
msgstr "un groupe entre accolades à l'intérieur d'une expression n'est permis qu'à l'intérieur d'une fonction"
#: c/c-parser.c:7683
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C forbids braced-groups within expressions"
msgstr "le C ISO interdit les groupes entre accolades à l'intérieur d'expressions"
#: c/c-parser.c:7731
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C does not support %<__FUNCTION__%> predefined identifier"
msgstr "le C ISO ne supporte pas l'identificateur prédéfini %<__FUNCTION__%>"
#: c/c-parser.c:7740
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C does not support %<__PRETTY_FUNCTION__%> predefined identifier"
msgstr "le C ISO ne supporte pas l'identificateur prédéfini %<__PRETTY_FUNCTION__%>"
#: c/c-parser.c:7749
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C90 does not support %<__func__%> predefined identifier"
msgstr "le C90 ISO ne supporte pas l'identificateur prédéfini %<__func__%>"
#: c/c-parser.c:7912
#, gcc-internal-format
msgid "wrong number of arguments to %<__builtin_choose_expr%>"
msgstr "mauvais nombre d'arguments pour %<__builtin_choose_expr%>"
#: c/c-parser.c:7928
#, gcc-internal-format
msgid "first argument to %<__builtin_choose_expr%> not a constant"
msgstr "le premier argument de %<__builtin_choose_expr%> n'est pas une constante"
#: c/c-parser.c:7999
#, gcc-internal-format
msgid "wrong number of arguments to %<__builtin_call_with_static_chain%>"
msgstr "mauvais nombre d'arguments pour %<__builtin_call_with_static_chain%>"
#: c/c-parser.c:8012
#, gcc-internal-format
msgid "first argument to %<__builtin_call_with_static_chain%> must be a call expression"
msgstr "le premier argument de %<__builtin_call_with_static_chain%> doit être une expression d'appel"
#: c/c-parser.c:8016
#, gcc-internal-format
msgid "second argument to %<__builtin_call_with_static_chain%> must be a pointer type"
msgstr "le deuxième argument de %<__builtin_call_with_static_chain%> doit être un type pointeur"
#: c/c-parser.c:8042
#, gcc-internal-format
msgid "wrong number of arguments to %<__builtin_complex%>"
msgstr "mauvais nombre d'arguments pour %<__builtin_complex%>"
#: c/c-parser.c:8064
#, gcc-internal-format
msgid "%<__builtin_complex%> operand not of real binary floating-point type"
msgstr "l'opérande de %<__builtin_complex%> n'est pas un type binaire en virgule flottante réel"
#: c/c-parser.c:8073
#, gcc-internal-format
msgid "%<__builtin_complex%> operands of different types"
msgstr "opérandes de %<__builtin_complex%> de types différents"
#: c/c-parser.c:8121 cp/parser.c:6681
#, gcc-internal-format
msgid "wrong number of arguments to %<__builtin_shuffle%>"
msgstr "mauvais nombre d'arguments pour %<__builtin_shuffle%>"
#: c/c-parser.c:8202 cp/parser.c:6592
#, gcc-internal-format
msgid "-fcilkplus must be enabled to use %<_Cilk_spawn%>"
msgstr "-fcilkplus doit être activé pour utiliser %<_Cild_spawn%>"
#: c/c-parser.c:8209 cp/parser.c:6598
#, gcc-internal-format
msgid "consecutive %<_Cilk_spawn%> keywords are not permitted"
msgstr "des mots-clés %<_Cilk_spawn%> consécutifs ne sont pas permis"
#: c/c-parser.c:8282
#, gcc-internal-format
msgid "compound literal has variable size"
msgstr "le littéral composé a une taille variable"
#: c/c-parser.c:8293
#, gcc-internal-format
msgid "compound literal qualified by address-space qualifier"
msgstr "le littéral composé est qualifié par un qualificatif d'espace d'adresse"
#: c/c-parser.c:8297
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C90 forbids compound literals"
msgstr "le C90 ISO interdit les littéraux composés"
#: c/c-parser.c:8803
#, gcc-internal-format
msgid "expected identifier or %<)%>"
msgstr "identificateur ou %<)%> attendu"
#: c/c-parser.c:8899
#, gcc-internal-format
msgid "extra semicolon"
msgstr "« ; » superflu"
#: c/c-parser.c:9147
#, gcc-internal-format
msgid "extra semicolon in method definition specified"
msgstr "point virgule superflu spécifié dans la définition de la méthode"
#: c/c-parser.c:9279
#, gcc-internal-format
msgid "method attributes must be specified at the end only"
msgstr "les attributs de méthodes doivent être spécifiés uniquement à la fin"
#: c/c-parser.c:9299
#, gcc-internal-format
msgid "expected %<;%> or %<{%> after method attribute definition"
msgstr "%<;%> ou %<{%> attendu après la définition des attributs de la méthode"
#: c/c-parser.c:9420
#, gcc-internal-format
msgid "objective-c method declaration is expected"
msgstr "une déclaration de méthode objective-c est attendue"
#: c/c-parser.c:9856
#, gcc-internal-format
msgid "no type or storage class may be specified here,"
msgstr "aucun type ni classe de stockage ne peut être spécifié ici,"
#: c/c-parser.c:9946 c/c-parser.c:10003 cp/parser.c:30442
#, gcc-internal-format
msgid "unknown property attribute"
msgstr "attribut de propriété inconnu"
#: c/c-parser.c:9967 cp/parser.c:30402
#, gcc-internal-format
msgid "missing %<=%> (after %<getter%> attribute)"
msgstr "%<=%> manquant (après l'attribut %<getter%>)"
#: c/c-parser.c:9970 cp/parser.c:30405
#, gcc-internal-format
msgid "missing %<=%> (after %<setter%> attribute)"
msgstr "%<=%> manquant (après l'attribut %<setter%>)"
#: c/c-parser.c:9984 cp/parser.c:30420
#, gcc-internal-format
msgid "the %<setter%> attribute may only be specified once"
msgstr "l'attribut %<setter%> ne peut être spécifié qu'une seule fois"
#: c/c-parser.c:9989 cp/parser.c:30426
#, gcc-internal-format
msgid "setter name must terminate with %<:%>"
msgstr "le nom du « setter » doit être terminé par %<:%>"
#: c/c-parser.c:9996 cp/parser.c:30434
#, gcc-internal-format
msgid "the %<getter%> attribute may only be specified once"
msgstr "l'attribut %<getter%> ne peut être spécifié qu'une seule fois"
#: c/c-parser.c:10191 c/c-parser.c:15872 c/c-parser.c:16130 c/c-parser.c:16189
#: c/c-parser.c:16273 cp/parser.c:35375 cp/parser.c:35669 cp/parser.c:35757
#: cp/parser.c:35828 cp/parser.c:38139 cp/parser.c:38154 cp/parser.c:38170
#: cp/parser.c:38186 cp/parser.c:38202 cp/parser.c:38230 cp/parser.c:38243
#: cp/parser.c:38266 cp/parser.c:38279
#, gcc-internal-format
msgid "%<#pragma %s%> may only be used in compound statements"
msgstr "%<#pragma %s%> ne peut être utilisé que dans des instructions composées"
#: c/c-parser.c:10214 cp/parser.c:38256
#, gcc-internal-format
msgid "%<#pragma acc routine%> must be at file scope"
msgstr "%<#pragma acc routine%> doit être dans la portée au niveau du fichier"
#: c/c-parser.c:10292 cp/parser.c:38337
#, gcc-internal-format
msgid "%<#pragma omp section%> may only be used in %<#pragma omp sections%> construct"
msgstr "%<#pragma omp section%> ne peut être utilisé que dans une construction %<#pragma omp sections%>"
#: c/c-parser.c:10311 cp/parser.c:38356
#, gcc-internal-format
msgid "for, while or do statement expected"
msgstr "instruction « for », « while » ou « do » attendue"
#: c/c-parser.c:10323 cp/parser.c:38129
#, gcc-internal-format
msgid "%<#pragma GCC pch_preprocess%> must be first"
msgstr "%<#pragma GCC pch_preprocess%> doit être le premier"
#: c/c-parser.c:10336
#, gcc-internal-format
msgid "%<#pragma grainsize%> ignored because -fcilkplus is not enabled"
msgstr "%<#pragma grainsize%> est ignoré car -fcilkplus n'est pas activé"
#: c/c-parser.c:10344
#, gcc-internal-format
msgid "%<#pragma grainsize%> must be inside a function"
msgstr "%<#pragma grainsize%> doit être à l'intérieur d'une fonction"
#: c/c-parser.c:10663 cp/parser.c:30832
#, gcc-internal-format
msgid "too many %qs clauses"
msgstr "trop de clauses %qs"
#: c/c-parser.c:10684 cp/parser.c:31364
#, gcc-internal-format
msgid "expected integer expression before ')'"
msgstr "expression entière attendue avant « ) »"
#: c/c-parser.c:10699
#, gcc-internal-format
msgid "expression must be integral"
msgstr "l'expression doit être fondamentale"
#: c/c-parser.c:10982 c/c-parser.c:17499
#, gcc-internal-format
msgid "%qD is not a variable"
msgstr "%qD n'est pas une variable"
#: c/c-parser.c:10986 cp/semantics.c:6828
#, gcc-internal-format
msgid "%qD is not a pointer variable"
msgstr "%qD n'est pas une variable pointeur"
#: c/c-parser.c:11027 cp/parser.c:31442
#, gcc-internal-format
msgid "collapse argument needs positive constant integer expression"
msgstr "l'argument « collapse » a besoin d'une expression entière constante positive"
#: c/c-parser.c:11097 cp/parser.c:31499
#, gcc-internal-format
msgid "expected %<none%>"
msgstr "%<none%> attendu"
#: c/c-parser.c:11099 cp/parser.c:31501
#, gcc-internal-format
msgid "expected %<none%> or %<shared%>"
msgstr "%<none%> ou %<shared%> attendu"
#: c/c-parser.c:11199 cp/parser.c:31601
#, gcc-internal-format
msgid "expected %<data%>, %<update%>, %<enter%> or %<exit%>"
msgstr "%<data%>, %<update%>, %<enter%> ou %<exit%> attendu"
#: c/c-parser.c:11219 c/c-parser.c:16182 c/c-parser.c:16266 cp/parser.c:31619
#: cp/parser.c:35661 cp/parser.c:35749
#, gcc-internal-format
msgid "expected %<data%>"
msgstr "%<data%> attendu"
#: c/c-parser.c:11266 cp/parser.c:31672
#, gcc-internal-format
msgid "too many %<if%> clauses with %qs modifier"
msgstr "trop de %<if%> avec le modificateur %qs"
#: c/c-parser.c:11273 cp/parser.c:31679
#, gcc-internal-format
msgid "too many %<if%> clauses"
msgstr "trop de clauses %<if%>"
#: c/c-parser.c:11275 cp/parser.c:31681
#, gcc-internal-format
msgid "too many %<if%> clauses without modifier"
msgstr "trop de clauses %<if%> sans modificateur"
#: c/c-parser.c:11281 cp/parser.c:31687
#, gcc-internal-format
msgid "if any %<if%> clause has modifier, then all %<if%> clauses have to use modifier"
msgstr "si une clause %<if%> a un modificateur, alors toutes les clauses %<if%> doivent utiliser un modificateur"
#: c/c-parser.c:11356 c/c-parser.c:11401 c/c-parser.c:11446 c/c-parser.c:11491
#: c/c-parser.c:11536 c/c-parser.c:11582 c/c-parser.c:11687 c/c-parser.c:11814
#: c/c-parser.c:11895 c/c-parser.c:12303 c/c-parser.c:12371 c/c-parser.c:12475
#: c/c-parser.c:12519 c/c-parser.c:13038
#, gcc-internal-format
msgid "expected integer expression"
msgstr "expression entière attendue"
#: c/c-parser.c:11367
#, gcc-internal-format
msgid "%<num_gangs%> value must be positive"
msgstr "la valeur de %<num_gangs%> doit être positive"
#: c/c-parser.c:11412
#, gcc-internal-format
msgid "%<num_threads%> value must be positive"
msgstr "la valeur de %<num_threads%> doit être positive"
#: c/c-parser.c:11457
#, gcc-internal-format
msgid "%<num_tasks%> value must be positive"
msgstr "la valeur de %<num_tasks%> doit être positive"
#: c/c-parser.c:11502 cp/semantics.c:7012
#, gcc-internal-format
msgid "%<grainsize%> value must be positive"
msgstr "la valeur de %<grainsize%> doit être positive"
#: c/c-parser.c:11548 cp/semantics.c:7041
#, gcc-internal-format
msgid "%<priority%> value must be non-negative"
msgstr "la valeur de %<priority%> doit être positive ou nulle"
#: c/c-parser.c:11611 c/c-parser.c:11617 cp/parser.c:31898 cp/parser.c:31905
#, gcc-internal-format
msgid "expected %<tofrom%>"
msgstr "%<tofrom%> attendu"
#: c/c-parser.c:11625 c/c-parser.c:11631 cp/parser.c:31914 cp/parser.c:31921
#, gcc-internal-format
msgid "expected %<scalar%>"
msgstr "%<scalar%> attendu"
#: c/c-parser.c:11698
#, gcc-internal-format
msgid "%<num_workers%> value must be positive"
msgstr "la valeur de %<num_workers%> doit être positive"
#: c/c-parser.c:11762 cp/parser.c:31223
#, gcc-internal-format
msgid "too many %<static%> arguments"
msgstr "trop d'arguments pour %<static%>"
#: c/c-parser.c:11796 cp/parser.c:31256
#, gcc-internal-format
msgid "unexpected argument"
msgstr "argument inattendu"
#: c/c-parser.c:11823 cp/semantics.c:6336
#, gcc-internal-format
msgid "%qs value must be positive"
msgstr "la valeur de %qs doit être positive"
#: c/c-parser.c:11962 cp/semantics.c:7141
#, gcc-internal-format
msgid "%<tile%> argument needs positive integral constant"
msgstr "l'argument %<tile%> a besoin d'une constante entière positive"
#: c/c-parser.c:12027 cp/parser.c:31978
#, gcc-internal-format
msgid "ordered argument needs positive constant integer expression"
msgstr "les arguments ordonnés ont besoin d'une expression entière constante positive"
#: c/c-parser.c:12118 c/c-parser.c:16964 cp/parser.c:37070
#, gcc-internal-format
msgid "expected %<+%>, %<*%>, %<-%>, %<&%>, %<^%>, %<|%>, %<&&%>, %<||%> or identifier"
msgstr "%<+%>, %<*%>, %<-%>, %<&%>, %<^%>, %<|%>, %<&&%>, %<||%> ou identificateur attendu"
#: c/c-parser.c:12227 cp/parser.c:32191
#, gcc-internal-format
msgid "both %<monotonic%> and %<nonmonotonic%> modifiers specified"
msgstr "les deux modificateurs %<monotonic%> et %<nonmonotonic%> sont spécifiés"
#: c/c-parser.c:12281 cp/parser.c:32207
#, gcc-internal-format
msgid "schedule %<runtime%> does not take a %<chunk_size%> parameter"
msgstr "schedule %<runtime%> ne prend pas de paramètre %<chunk_size%>"
#: c/c-parser.c:12285 cp/parser.c:32210
#, gcc-internal-format
msgid "schedule %<auto%> does not take a %<chunk_size%> parameter"
msgstr "schedule %<auto%> ne prend pas de paramètre %<chunk_size%>"
#: c/c-parser.c:12297 cp/semantics.c:6408
#, gcc-internal-format
msgid "chunk size value must be positive"
msgstr "la taille du fragment doit être positive"
#: c/c-parser.c:12320 cp/parser.c:32230
#, gcc-internal-format
msgid "invalid schedule kind"
msgstr "type d'ordonnancement invalide"
#: c/c-parser.c:12382
#, gcc-internal-format
msgid "%<vector_length%> value must be positive"
msgstr "la valeur de %<vector_length%> doit être positive"
#: c/c-parser.c:12485
#, gcc-internal-format
msgid "%<num_teams%> value must be positive"
msgstr "la valeur de %<num_teams%> doit être positive"
#: c/c-parser.c:12529 cp/semantics.c:6499
#, gcc-internal-format
msgid "%<thread_limit%> value must be positive"
msgstr "la valeur de %<thread_limit%> doit être positive"
#: c/c-parser.c:12573 cp/semantics.c:6609
#, gcc-internal-format
msgid "%<aligned%> clause alignment expression must be positive constant integer expression"
msgstr "l'expression d'alignement %<aligned%> doit être une expression entière constante positive"
#: c/c-parser.c:12636 cp/parser.c:32488
#, gcc-internal-format
msgid "using parameters for %<linear%> step is not supported yet"
msgstr "utiliser des paramètres pour le pas %<linear%> n'est pas encore supporté"
#: c/c-parser.c:12641
#, gcc-internal-format
msgid "%<linear%> clause step expression must be integral"
msgstr "l'expression du pas de %<linear%> doit être fondamentale"
#: c/c-parser.c:12681
#, gcc-internal-format
msgid "%<safelen%> clause expression must be positive constant integer expression"
msgstr "l'expression %<safelen%> doit être une expression entière constante positive"
#: c/c-parser.c:12719
#, gcc-internal-format
msgid "%<simdlen%> clause expression must be positive constant integer expression"
msgstr "l'expression %<simdlen%> doit être une expression entière constante positive"
#: c/c-parser.c:12888 cp/parser.c:32724 cp/parser.c:32947
#, gcc-internal-format
msgid "invalid depend kind"
msgstr "type de « depend » invalide"
#: c/c-parser.c:12972 cp/parser.c:32797
#, gcc-internal-format
msgid "invalid map kind"
msgstr "type de « map » invalide"
#: c/c-parser.c:13068 cp/parser.c:32894
#, gcc-internal-format
msgid "invalid dist_schedule kind"
msgstr "type de « dist_schedule » invalide"
#: c/c-parser.c:13139
#, gcc-internal-format
msgid "invalid proc_bind kind"
msgstr "type de « proc_bind » invalide"
#: c/c-parser.c:13352 cp/parser.c:33172
#, gcc-internal-format
msgid "expected %<#pragma acc%> clause"
msgstr "clause %<#pragma acc%> attendue"
#: c/c-parser.c:13363 c/c-parser.c:13646 cp/parser.c:33183 cp/parser.c:33499
#, gcc-internal-format
msgid "%qs is not valid for %qs"
msgstr "%qs n'est pas valide pour %qs"
#: c/c-parser.c:13509 cp/parser.c:33359
#, gcc-internal-format
msgid "%qs must be the first clause of %qs"
msgstr "%qs doit être la première clause de %qs"
#: c/c-parser.c:13635 cp/parser.c:33488
#, gcc-internal-format
msgid "expected %<#pragma omp%> clause"
msgstr "clause %<#pragma omp%> attendue"
#: c/c-parser.c:13773 cp/parser.c:36174
#, gcc-internal-format
msgid "no valid clauses specified in %<#pragma acc declare%>"
msgstr "pas de clause valide spécifiée dans %<#pragma acc declare%>"
#: c/c-parser.c:13783 cp/parser.c:36184
#, gcc-internal-format
msgid "array section in %<#pragma acc declare%>"
msgstr "section de tableau dans %<#pragma acc declare%>"
#: c/c-parser.c:13803 cp/parser.c:36204
#, gcc-internal-format
msgid "%qD must be a global variable in %<#pragma acc declare link%>"
msgstr "%qD doit être une variable globale dans %<#pragma acc declare link%>"
#: c/c-parser.c:13814 cp/parser.c:36215
#, gcc-internal-format
msgid "invalid OpenACC clause at file scope"
msgstr "clause OpenACC invalide au niveau global du fichier"
#: c/c-parser.c:13821 cp/parser.c:36222
#, gcc-internal-format
msgid "invalid use of %<extern%> variable %qD in %<#pragma acc declare%>"
msgstr "utilisation invalide de la variable %<extern%> %qD dans %<#pragma acc declare%>"
#: c/c-parser.c:13829 cp/parser.c:36230
#, gcc-internal-format
msgid "invalid use of %<global%> variable %qD in %<#pragma acc declare%>"
msgstr "utilisation invalide de la variable %<globale%> %qD dans %<#pragma acc declare%>"
#: c/c-parser.c:13841 cp/parser.c:36242
#, gcc-internal-format
msgid "variable %qD used more than once with %<#pragma acc declare%>"
msgstr "variable %qD utilisée plus d'une fois avec %<#pragma acc declare%>"
#: c/c-parser.c:13933 cp/parser.c:36328
#, gcc-internal-format
msgid "expected %<data%> after %<#pragma acc %s%>"
msgstr "%<data%> attendu après %<#pragma acc %s%>"
#: c/c-parser.c:13949 cp/parser.c:36345
#, gcc-internal-format
msgid "%<#pragma acc %s data%> has no data movement clause"
msgstr "%<#pragma acc %s data%> n'a pas clause de mouvement de données"
#: c/c-parser.c:14172 cp/parser.c:2845
#, gcc-internal-format
msgid "%qE has not been declared"
msgstr "%qE n'a pas été déclaré"
#: c/c-parser.c:14176
#, gcc-internal-format
msgid "expected function name"
msgstr "nom de fonction attendu"
#: c/c-parser.c:14191 cp/parser.c:37489
#, gcc-internal-format
msgid "%qD does not refer to a function"
msgstr "%qD ne fait pas référence à une fonction"
#: c/c-parser.c:14211 c/c-parser.c:14259 cp/parser.c:1395
#, gcc-internal-format
msgid "%<#pragma acc routine%> not immediately followed by function declaration or definition"
msgstr "%<#pragma acc routine%> n'est pas immédiatement suivi d'une déclaration ou d'une définition de fonction"
#: c/c-parser.c:14251 cp/parser.c:37543 cp/parser.c:37585
#, gcc-internal-format
msgid "%<#pragma acc routine%> not immediately followed by a single function declaration or definition"
msgstr "%<#pragma acc routine%> n'est pas immédiatement suivi d'une seule déclaration ou définition de fonction"
#: c/c-parser.c:14268 cp/parser.c:37599
#, gcc-internal-format
msgid "%<#pragma acc routine%> already applied to %qD"
msgstr "%<#pragma acc routine%> déjà appliqué à %qD"
#: c/c-parser.c:14277 cp/parser.c:37608
#, gcc-internal-format
msgid "%<#pragma acc routine%> must be applied before use"
msgstr "%<#pragma acc routine%> doit être appliqué avant l'utilisation"
#: c/c-parser.c:14278 cp/parser.c:37609
#, gcc-internal-format
msgid "%<#pragma acc routine%> must be applied before definition"
msgstr "%<#pragma acc routine%> doit être appliqué avant la définition"
#: c/c-parser.c:14321 cp/parser.c:36520
#, gcc-internal-format
msgid "%<#pragma acc update%> must contain at least one %<device%> or %<host%> or %<self%> clause"
msgstr "%<#pragma acc update%> doit contenir au moins une clause %<device%> ou %<host%> ou %<self%>"
#: c/c-parser.c:14729 cp/parser.c:33870 cp/parser.c:33896
#, gcc-internal-format
msgid "invalid form of %<#pragma omp atomic%>"
msgstr "forme invalide de %<#pragma omp atomic%>"
#: c/c-parser.c:14733 cp/parser.c:33927 cp/parser.c:33943
#, gcc-internal-format
msgid "invalid operator for %<#pragma omp atomic%>"
msgstr "opération invalide pour %<#pragma omp atomic%>"
#: c/c-parser.c:14782 cp/semantics.c:8538 cp/semantics.c:8548
#, gcc-internal-format
msgid "%<#pragma omp atomic capture%> uses two different expressions for memory"
msgstr "%<#pragma omp atomic capture%> utilise deux expressions différentes pour la mémoire"
#: c/c-parser.c:14847 c/c-parser.c:14869
#, gcc-internal-format
msgid "expected %<(%> or end of line"
msgstr "%<(%> ou fin de ligne attendue"
#: c/c-parser.c:14913 cp/parser.c:34474
#, gcc-internal-format
msgid "%<ordered%> clause parameter is less than %<collapse%>"
msgstr "le paramètre de la clause %<ordered%> est plus petit que %<collapse%>"
#: c/c-parser.c:14924 cp/parser.c:34485
#, gcc-internal-format
msgid "%<linear%> clause may not be specified together with %<ordered%> clause with a parameter"
msgstr "la clause %<linear%> ne peut pas être spécifiée avec la clause %<ordered%> comportant un paramètre"
#: c/c-parser.c:14943 cp/parser.c:34513 cp/parser.c:38723
#, gcc-internal-format
msgid "for statement expected"
msgstr "instruction « for » attendue"
#: c/c-parser.c:14949 cp/parser.c:34520
#, gcc-internal-format
msgid "_Cilk_for statement expected"
msgstr "instruction « _Cilk_for » attendue"
#: c/c-parser.c:15018 cp/semantics.c:8087 cp/semantics.c:8174
#, gcc-internal-format
msgid "expected iteration declaration or initialization"
msgstr "déclaration ou initialisation d'itération attendue"
#: c/c-parser.c:15103
#, gcc-internal-format
msgid "not enough perfectly nested loops"
msgstr "pas assez de boucles parfaitement imbriquées"
#: c/c-parser.c:15162 cp/parser.c:34746
#, gcc-internal-format
msgid "collapsed loops not perfectly nested"
msgstr "boucles coalescées imparfaitement imbriquées"
#: c/c-parser.c:15209 cp/parser.c:34563 cp/parser.c:34605 cp/pt.c:15595
#, gcc-internal-format
msgid "iteration variable %qD should not be firstprivate"
msgstr "la variable d'itération %qD ne devrait pas être « firstprivate »"
#: c/c-parser.c:15300 cp/parser.c:34819
#, gcc-internal-format
msgid "%<ordered%> clause with parameter may not be specified on %qs construct"
msgstr "la clause %<ordered%> avec un paramètre ne devrait pas être spécifiée sur la construction %qs"
#: c/c-parser.c:15461 cp/parser.c:34977
#, gcc-internal-format
msgid "%<#pragma omp ordered%> with %<depend%> clause may only be used in compound statements"
msgstr "%<#pragma omp ordered%> avec une clause %<depend%> peut uniquement être utilisé dans des instructions composées"
#: c/c-parser.c:15664 cp/parser.c:35170
#, gcc-internal-format
msgid "expected %<for%> after %qs"
msgstr "%<for%> attendu après %qs"
#: c/c-parser.c:15863 cp/parser.c:35366
#, gcc-internal-format
msgid "expected %<point%>"
msgstr "%<point%> attendu"
#: c/c-parser.c:16083 cp/parser.c:35603
#, gcc-internal-format
msgid "%<#pragma omp target data%> with map-type other than %<to%>, %<from%>, %<tofrom%> or %<alloc%> on %<map%> clause"
msgstr "%<#pragma omp target data%> avec un type avec correspondance autre que %<to%>, %<from%>, %<tofrom%> ou %<alloc%> sur un clause %<map%>"
#: c/c-parser.c:16096 cp/parser.c:35616
#, gcc-internal-format
msgid "%<#pragma omp target data%> must contain at least one %<map%> clause"
msgstr "%<#pragma omp target data%> doit contenir au moins une clause %<map%>"
#: c/c-parser.c:16143 cp/parser.c:35841
#, gcc-internal-format
msgid "%<#pragma omp target update%> must contain at least one %<from%> or %<to%> clauses"
msgstr "%<#pragma omp target update%> doit contenir au moins une clause %<from%> ou %<to%>"
#: c/c-parser.c:16215 cp/parser.c:35696
#, gcc-internal-format
msgid "%<#pragma omp target enter data%> with map-type other than %<to%> or %<alloc%> on %<map%> clause"
msgstr "%<#pragma omp target enter data%> avec un type avec correspondance autre que %<to%> ou %<alloc%> sur une clause %<map%>"
#: c/c-parser.c:16227 cp/parser.c:35708
#, gcc-internal-format
msgid "%<#pragma omp target enter data%> must contain at least one %<map%> clause"
msgstr "%<#pragma omp target enter data%> doit contenir au moins une clause %<map%>"
#: c/c-parser.c:16301 cp/parser.c:35785
#, gcc-internal-format
msgid "%<#pragma omp target exit data%> with map-type other than %<from%>, %<release%> or %<delete%> on %<map%> clause"
msgstr "%<#pragma omp target exit data%> avec un type « map » autre que %<from%>, %<release%> ou %<delete%> sur une clause %<map%>"
#: c/c-parser.c:16314 cp/parser.c:35798
#, gcc-internal-format
msgid "%<#pragma omp target exit data%> must contain at least one %<map%> clause"
msgstr "%<#pragma omp target exit data%> doit contenir au moins une clause %<map%>"
#: c/c-parser.c:16528 cp/parser.c:36051
#, gcc-internal-format
msgid "%<#pragma omp target%> with map-type other than %<to%>, %<from%>, %<tofrom%> or %<alloc%> on %<map%> clause"
msgstr "%<#pragma omp target%> avec un type avec correspondance autre que %<to%>, %<from%>, %<tofrom%> ou %<alloc%> sur une clause %<map%>"
#: c/c-parser.c:16578
#, gcc-internal-format
msgid "%<#pragma omp declare simd%> must be followed by function declaration or definition or another %<#pragma omp declare simd%>"
msgstr "%<#pragma omp declare simd%> doit être suivi d'une déclaration ou une définition de fonction ou un autre %<#pragma omp declare simd%>"
#: c/c-parser.c:16627 c/c-parser.c:16655
#, gcc-internal-format
msgid "%<#pragma omp declare simd%> must be followed by function declaration or definition"
msgstr "%<#pragma omp declare simd%> doit être suivi d'une déclaration ou une définition de fonction"
#: c/c-parser.c:16675 cp/parser.c:36643
#, gcc-internal-format
msgid "%<#pragma omp declare simd%> or %<simd%> attribute cannot be used in the same function marked as a Cilk Plus SIMD-enabled function"
msgstr "%<#pragma omp declare simd%> ou l'attribut %<simd%> ne peuvent pas être utilisés dans la même fonction marquée comme une fonction Cilk Plus avec SIMD activé"
#: c/c-parser.c:16689
#, gcc-internal-format
msgid "%<#pragma omp declare simd%> not immediately followed by a function declaration or definition"
msgstr "%<#pragma omp declare simd%> pas immédiatement suivi d'une déclaration ou une définition de fonction"
#: c/c-parser.c:16697 cp/parser.c:36702
#, gcc-internal-format
msgid "%<#pragma omp declare simd%> not immediately followed by a single function declaration or definition"
msgstr "%<#pragma omp declare simd%> pas immédiatement suivi par une seule déclaration ou définition de fonction"
#: c/c-parser.c:16813 cp/parser.c:36772
#, gcc-internal-format
msgid "%<#pragma omp declare target%> with clauses in between %<#pragma omp declare target%> without clauses and %<#pragma omp end declare target%>"
msgstr "%<#pragma omp declare target%> avec des clauses entre %<#pragma omp declare target%> sans clauses et %<#pragma omp end declare target%>"
#: c/c-parser.c:16832 cp/parser.c:36791
#, gcc-internal-format
msgid "%qD specified both in declare target %<link%> and %<to%> clauses"
msgstr "%qD est spécifié à la fois dans les clauses declare target %<link%> et %<to%>"
#: c/c-parser.c:16873 cp/parser.c:36838
#, gcc-internal-format
msgid "expected %<target%>"
msgstr "%<target%> attendu"
#: c/c-parser.c:16880 cp/parser.c:36845
#, gcc-internal-format
msgid "expected %<declare%>"
msgstr "%<declare%> attendu"
#: c/c-parser.c:16886 cp/parser.c:36852
#, gcc-internal-format
msgid "%<#pragma omp end declare target%> without corresponding %<#pragma omp declare target%>"
msgstr "%<#pragma omp end declare target%> sans %<#pragma omp declare target%> correspondant"
#: c/c-parser.c:16914
#, gcc-internal-format
msgid "%<#pragma omp declare reduction%> not at file or block scope"
msgstr "%<#pragma omp declare reduction%> pas au niveau d'un fichier ou d'un bloc"
#: c/c-parser.c:16991
#, gcc-internal-format
msgid "predeclared arithmetic type in %<#pragma omp declare reduction%>"
msgstr "type arithmétique prédéclaré dans %<#pragma omp declare reduction%>"
#: c/c-parser.c:16995
#, gcc-internal-format
msgid "function or array type in %<#pragma omp declare reduction%>"
msgstr "fonction ou type tableau dans %<#pragma omp declare reduction%>"
#: c/c-parser.c:16998
#, gcc-internal-format
msgid "%<_Atomic%> qualified type in %<#pragma omp declare reduction%>"
msgstr "type qualifié par %<_Atomic%> dans %<#pragma omp declare reduction%>"
#: c/c-parser.c:17001
#, gcc-internal-format
msgid "const, volatile or restrict qualified type in %<#pragma omp declare reduction%>"
msgstr "type qualifié par const, volatile ou restrict dans %<#pragma omp declare reduction%>"
#: c/c-parser.c:17009
#, gcc-internal-format
msgid "redeclaration of %qs %<#pragma omp declare reduction%> for type %qT"
msgstr "redéclaration de %qs %<#pragma omp declare reduction%> pour le type %qT"
#: c/c-parser.c:17018
#, gcc-internal-format
msgid "previous %<#pragma omp declare reduction%>"
msgstr "%<#pragma omp declare reduction%> précédent"
#: c/c-parser.c:17135
#, gcc-internal-format
msgid "expected %<omp_priv%> or function-name"
msgstr "%<omp_priv%> ou nom de fonction attendu"
#: c/c-parser.c:17146
#, gcc-internal-format
msgid "expected function-name %<(%>"
msgstr "nom de fonction %<(%> attendu"
#: c/c-parser.c:17165
#, gcc-internal-format
msgid "one of the initializer call arguments should be %<&omp_priv%>"
msgstr "un des arguments de l'appel de l'initialisation devrait être %<&omp_priv%>"
#: c/c-parser.c:17286 cp/parser.c:37297
#, gcc-internal-format
msgid "expected %<simd%> or %<reduction%> or %<target%>"
msgstr "%<simd%> ou %<reduction%> ou %<target%> attendu"
#: c/c-parser.c:17501 cp/semantics.c:7552
#, gcc-internal-format
msgid "%qE declared %<threadprivate%> after first use"
msgstr "%qE est déclaré %<threadprivate%> après la première utilisation"
#: c/c-parser.c:17503 cp/semantics.c:7554
#, gcc-internal-format
msgid "automatic variable %qE cannot be %<threadprivate%>"
msgstr "la variable automatique %qE ne peut être %<threadprivate%>"
#: c/c-parser.c:17507 cp/semantics.c:7556
#, gcc-internal-format
msgid "%<threadprivate%> %qE has incomplete type"
msgstr "%<threadprivate%> %qE a un type incomplet"
#: c/c-parser.c:17538
#, gcc-internal-format
msgid "pragma simd ignored because -fcilkplus is not enabled"
msgstr "le pragma simd est ignoré car -fcilkplus n'est pas activé"
#: c/c-parser.c:17544
#, gcc-internal-format
msgid "pragma simd must be inside a function"
msgstr "le pragma simd doit être à l'intérieur de la fonction"
#: c/c-parser.c:17588 cp/parser.c:38494
#, gcc-internal-format
msgid "vectorlength must be an integer constant"
msgstr "vectorlength doit être une constante entière"
#: c/c-parser.c:17590 cp/parser.c:38497
#, gcc-internal-format
msgid "vectorlength must be a power of 2"
msgstr "vectorlength doit être une puissance de 2"
#: c/c-parser.c:17673 cp/parser.c:38604
#, gcc-internal-format
msgid "step size must be an integer constant expression or an integer variable"
msgstr "la taille du pas doit être une expression constante entière ou une variable entière"
#: c/c-parser.c:17772 cp/parser.c:38697
#, gcc-internal-format
msgid "expected %<#pragma simd%> clause"
msgstr "clause %<#pragma simd%> attendue"
#: c/c-parser.c:17816 cp/parser.c:38100
#, gcc-internal-format
msgid "%<#pragma cilk grainsize%> is not followed by %<_Cilk_for%>"
msgstr "%<#pragma cilk grainsize%> n'est pas suivi de %<_Cilk_for%>"
#: c/c-parser.c:18116 cp/parser.c:37992
#, gcc-internal-format
msgid "%<__transaction_cancel%> without transactional memory support enabled"
msgstr "%<__transaction_cancel%> sans avoir activé le support pour la mémoire transactionnelle"
#: c/c-parser.c:18122 cp/parser.c:37998
#, gcc-internal-format
msgid "%<__transaction_cancel%> within a %<__transaction_relaxed%>"
msgstr "%<__transaction_cancel%> à l'intérieur de %<__transaction_relaxed%>"
#: c/c-parser.c:18131 cp/parser.c:38007
#, gcc-internal-format
msgid "outer %<__transaction_cancel%> not within outer %<__transaction_atomic%>"
msgstr "le %<__transaction_cancel%> extérieur n'est pas à l'intérieur d'un %<__transaction_atomic%> extérieur"
#: c/c-parser.c:18133 cp/parser.c:38010
#, gcc-internal-format
msgid " or a %<transaction_may_cancel_outer%> function"
msgstr " ou une fonction %<transaction_may_cancel_outer%>"
#: c/c-parser.c:18139 cp/parser.c:38016
#, gcc-internal-format
msgid "%<__transaction_cancel%> not within %<__transaction_atomic%>"
msgstr "%<__transaction_cancel%> pas à l'intérieur de %<__transaction_atomic%>"
#: c/c-parser.c:18207 cp/cp-array-notation.c:1411
#, gcc-internal-format
msgid "base of array section must be pointer or array type"
msgstr "la base de la section des tableaux doit être d'un type pointeur ou tableau"
#: c/c-parser.c:18216 cp/parser.c:7109
#, gcc-internal-format
msgid "expected %<:%> or numeral"
msgstr "%<:%> ou nombre attendu"
#: c/c-parser.c:18227
#, gcc-internal-format
msgid "start-index and length fields necessary for using array notations in pointers"
msgstr "l'index de départ et la longueur sont nécessaires pour utiliser la notation des tableaux dans les pointeurs"
#: c/c-parser.c:18234 c/c-parser.c:18277
#, gcc-internal-format
msgid "array notations cannot be used with function type"
msgstr "la notation des tableaux ne peut pas être utilisée avec un type fonction"
#: c/c-parser.c:18243
#, gcc-internal-format
msgid "start-index and length fields necessary for using array notations in dimensionless arrays"
msgstr "l'index de départ et la longueur sont nécessaires pour utiliser la notation des tableaux dans des tableaux sans dimension"
#: c/c-parser.c:18255
#, gcc-internal-format
msgid "start-index and length fields necessary for using array notations in variable-length arrays"
msgstr "l'index de départ et la longueur sont nécessaires pour utiliser la notation des tableaux dans des tableaux de longueur variable"
#: c/c-parser.c:18305 c/c-parser.c:18308
#, gcc-internal-format
msgid "expected array notation expression"
msgstr "expression de notation des tableaux attendue"
#: c/c-parser.c:18359
#, gcc-internal-format
msgid "no closing brace"
msgstr "pas d'accolade fermante"
#: c/c-typeck.c:220
#, gcc-internal-format
msgid "%qD has an incomplete type %qT"
msgstr "%qD a un type incomplet %qT"
#: c/c-typeck.c:234 c/c-typeck.c:9741 c/c-typeck.c:9783 cp/call.c:4090
#, gcc-internal-format
msgid "invalid use of void expression"
msgstr "utilisation invalide de l'expression void"
#: c/c-typeck.c:242
#, gcc-internal-format
msgid "invalid use of flexible array member"
msgstr "utilisation invalide d'un membre qui est un tableau flexible"
#: c/c-typeck.c:248 cp/typeck2.c:503
#, gcc-internal-format
msgid "invalid use of array with unspecified bounds"
msgstr "utilisation invalide d'un tableau sans borne spécifiée"
#: c/c-typeck.c:256
#, gcc-internal-format
msgid "invalid use of undefined type %qT"
msgstr "utilisation invalide du type non défini %qT"
#. If this type has a typedef-name, the TYPE_NAME is a TYPE_DECL.
#: c/c-typeck.c:259
#, gcc-internal-format
msgid "invalid use of incomplete typedef %qT"
msgstr "utilisation invalide du typedef incomplet %qT"
#: c/c-typeck.c:332
#, gcc-internal-format
msgid "%qT and %qT are in disjoint named address spaces"
msgstr "%qT et %qT sont dans des espaces d'adresses nommés disjoints"
#: c/c-typeck.c:573 c/c-typeck.c:598
#, gcc-internal-format
msgid "function types not truly compatible in ISO C"
msgstr "types fonctions pas vraiment compatibles en C ISO"
#: c/c-typeck.c:742
#, gcc-internal-format
msgid "can%'t mix operands of decimal float and vector types"
msgstr "les opérandes de types décimaux flottants et vectoriels ne peuvent pas être mélangés"
#: c/c-typeck.c:747
#, gcc-internal-format
msgid "can%'t mix operands of decimal float and complex types"
msgstr "les opérandes de types décimaux flottants et complexes ne peuvent pas être mélangés"
#: c/c-typeck.c:752
#, gcc-internal-format
msgid "can%'t mix operands of decimal float and other float types"
msgstr "les opérandes de types décimaux flottants ne peuvent pas être mélangés avec d'autres flottants"
#: c/c-typeck.c:1290
#, gcc-internal-format
msgid "pointers to arrays with different qualifiers are incompatible in ISO C"
msgstr "des pointeurs vers des tableaux avec des qualificatifs différents sont incompatibles en C ISO"
#: c/c-typeck.c:1294
#, gcc-internal-format
msgid "types are not quite compatible"
msgstr "les types ne sont pas vraiment compatibles"
#: c/c-typeck.c:1298
#, gcc-internal-format
msgid "pointer target types incompatible in C++"
msgstr "les types ciblés par les pointeurs sont incompatibles en C++"
#: c/c-typeck.c:1630
#, gcc-internal-format
msgid "function return types not compatible due to %<volatile%>"
msgstr "les types retournés par les fonctions ne sont pas compatibles en raison de %<volatile%>"
#: c/c-typeck.c:1880
#, gcc-internal-format
msgid "converting an array compound literal to a pointer is ill-formed in C++"
msgstr "convertir un tableau de littéraux composés en un pointeur est mal formé en C++"
#: c/c-typeck.c:2404 c/c-typeck.c:8388
#, gcc-internal-format
msgid "%qT has no member named %qE; did you mean %qE?"
msgstr "%qT n'a pas de membre nommé %qE; vouliez-vous employer %qE ?"
#: c/c-typeck.c:2408 c/c-typeck.c:8392
#, gcc-internal-format
msgid "%qT has no member named %qE"
msgstr "%qT n'a pas de membre nommé %qE"
#: c/c-typeck.c:2417
#, gcc-internal-format
msgid "accessing a member %qE of an atomic structure %qE"
msgstr "accès au membre %qE d'une structure %qE atomique"
#: c/c-typeck.c:2420
#, gcc-internal-format
msgid "accessing a member %qE of an atomic union %qE"
msgstr "accès au membre %qE d'une union %qE atomique"
#: c/c-typeck.c:2480
#, gcc-internal-format
msgid "%qE is a pointer; did you mean to use %<->%>?"
msgstr "%qE est un pointeur; vouliez-vous utiliser %<->%> ?"
#: c/c-typeck.c:2486
#, gcc-internal-format
msgid "request for member %qE in something not a structure or union"
msgstr "accès au membre %qE de quelque chose qui n'est ni une structure ni une union"
#: c/c-typeck.c:2537
#, gcc-internal-format
msgid "dereferencing pointer to incomplete type %qT"
msgstr "déréférencement d'un pointeur du type incomplet %qT"
#: c/c-typeck.c:2544
#, gcc-internal-format
msgid "dereferencing %<void *%> pointer"
msgstr "déréférencement d'un pointeur %<void *%>"
#: c/c-typeck.c:2597
#, gcc-internal-format
msgid "rank of the array's index is greater than 1"
msgstr "le rang de l'indice du tableau est plus grand que 1"
#: c/c-typeck.c:2610
#, gcc-internal-format
msgid "subscripted value is neither array nor pointer nor vector"
msgstr "la valeur de l'indice n'est ni un tableau ni un pointeur ni un vecteur"
#: c/c-typeck.c:2620 cp/typeck.c:3200 cp/typeck.c:3287
#, gcc-internal-format
msgid "array subscript is not an integer"
msgstr "l'indice du tableau n'est pas un entier"
#: c/c-typeck.c:2626
#, gcc-internal-format
msgid "subscripted value is pointer to function"
msgstr "la valeur de l'indice est un pointeur vers une fonction"
#: c/c-typeck.c:2680
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C forbids subscripting %<register%> array"
msgstr "le C ISO interdit d'accéder aux tableaux %<register%> par un indice"
#: c/c-typeck.c:2683
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C90 forbids subscripting non-lvalue array"
msgstr "le C90 ISO interdit d'accéder à un tableau par un indice si le tableau n'est pas une l-valeur"
#: c/c-typeck.c:2797
#, gcc-internal-format
msgid "enum constant defined here"
msgstr "constante enum définie ici"
#: c/c-typeck.c:2903 cp/typeck.c:1646
#, gcc-internal-format
msgid "%<sizeof%> on array function parameter %qE will return size of %qT"
msgstr "%<sizeof%> sur le tableau %qE en paramètre de fonction retournera la taille de %qT"
#: c/c-typeck.c:3053
#, gcc-internal-format
msgid "called object %qE is not a function or function pointer"
msgstr "l'objet appelé %qE n'est pas une fonction ou un pointeur de fonction"
#: c/c-typeck.c:3058
#, gcc-internal-format
msgid "called object %qD is not a function or function pointer"
msgstr "l'objet %qD appelé n'est pas une fonction ou un pointeur de fonction"
#: c/c-typeck.c:3064
#, gcc-internal-format
msgid "called object is not a function or function pointer"
msgstr "l'objet appelé n'est pas une fonction ou un pointeur de fonction"
#. This situation leads to run-time undefined behavior. We can't,
#. therefore, simply error unless we can prove that all possible
#. executions of the program must execute the code.
#: c/c-typeck.c:3094
#, gcc-internal-format
msgid "function called through a non-compatible type"
msgstr "fonction appelée à travers un type non compatible"
#: c/c-typeck.c:3099 c/c-typeck.c:3152
#, gcc-internal-format
msgid "function with qualified void return type called"
msgstr "fonction appelée avec un type de retour void qualifié"
#: c/c-typeck.c:3284
#, gcc-internal-format
msgid "too many arguments to method %qE"
msgstr "trop d'arguments pour la fonction %qE"
#: c/c-typeck.c:3346
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "type of formal parameter %d is incomplete"
msgstr "le type du paramètre formel %d est incomplet"
#: c/c-typeck.c:3363
#, gcc-internal-format
msgid "passing argument %d of %qE as integer rather than floating due to prototype"
msgstr "passage de l'argument %d de %qE comme entier au lieu de flottant à cause du prototype"
#: c/c-typeck.c:3369
#, gcc-internal-format
msgid "passing argument %d of %qE as integer rather than complex due to prototype"
msgstr "passage de l'argument %d de %qE comme entier au lieu de complexe à cause du prototype"
#: c/c-typeck.c:3375
#, gcc-internal-format
msgid "passing argument %d of %qE as complex rather than floating due to prototype"
msgstr "passage de l'argument %d de %qE comme complexe au lieu de flottant à cause du prototype"
#: c/c-typeck.c:3381
#, gcc-internal-format
msgid "passing argument %d of %qE as floating rather than integer due to prototype"
msgstr "passage de l'argument %d de %qE comme flottant au lieu d'entier à cause du prototype"
#: c/c-typeck.c:3387
#, gcc-internal-format
msgid "passing argument %d of %qE as complex rather than integer due to prototype"
msgstr "passage de l'argument %d de %qE comme complexe au lieu d'entier à cause du prototype"
#: c/c-typeck.c:3393
#, gcc-internal-format
msgid "passing argument %d of %qE as floating rather than complex due to prototype"
msgstr "passage de l'argument %d de %qE comme flottant au lieu de complexe à cause du prototype"
#: c/c-typeck.c:3407
#, gcc-internal-format
msgid "passing argument %d of %qE as %<float%> rather than %<double%> due to prototype"
msgstr "passage de l'argument %d de %qE comme %<float%> au lieu de %<double%> à cause du prototype"
#: c/c-typeck.c:3433
#, gcc-internal-format
msgid "passing argument %d of %qE as %qT rather than %qT due to prototype"
msgstr "passage de l'argument %d de %qE comme %qT au lieu de %qT à cause du prototype"
#: c/c-typeck.c:3458
#, gcc-internal-format
msgid "passing argument %d of %qE with different width due to prototype"
msgstr "passage de l'argument %d de %qE avec des largeurs différentes à cause du prototype"
#: c/c-typeck.c:3482
#, gcc-internal-format
msgid "passing argument %d of %qE as unsigned due to prototype"
msgstr "passage de l'argument %d de %qE comme un non signé à cause du prototype"
#: c/c-typeck.c:3487
#, gcc-internal-format
msgid "passing argument %d of %qE as signed due to prototype"
msgstr "passage de l'argument %d de %qE comme signé à cause du prototype"
#: c/c-typeck.c:3518 cp/call.c:7086
#, gcc-internal-format
msgid "implicit conversion from %qT to %qT when passing argument to function"
msgstr "conversion implicite de %qT en %qT lors du passage de l'argument à la fonction"
#: c/c-typeck.c:3732 c/c-typeck.c:3752 cp/typeck.c:4597 cp/typeck.c:4851
#, gcc-internal-format
msgid "comparison with string literal results in unspecified behavior"
msgstr "une comparaison avec une chaîne littérale produit un résultat non spécifié"
#: c/c-typeck.c:3738 c/c-typeck.c:3745 cp/typeck.c:4620 cp/typeck.c:4640
#, gcc-internal-format
msgid "comparison between pointer and zero character constant"
msgstr "comparaison entre un pointeur et la constante caractère zéro"
#: c/c-typeck.c:3740 c/c-typeck.c:3747 cp/typeck.c:4623 cp/typeck.c:4643
#, gcc-internal-format
msgid "did you mean to dereference the pointer?"
msgstr "vouliez-vous déréférencer le pointeur ?"
#: c/c-typeck.c:3766
#, gcc-internal-format
msgid "comparison between %qT and %qT"
msgstr "comparaison entre %qT et %qT"
#: c/c-typeck.c:3815
#, gcc-internal-format
msgid "pointer of type %<void *%> used in subtraction"
msgstr "pointeur de type %<void *%> utilisé dans une soustraction"
#: c/c-typeck.c:3818
#, gcc-internal-format
msgid "pointer to a function used in subtraction"
msgstr "pointeur vers une fonction utilisé dans une soustraction"
#: c/c-typeck.c:3830
#, gcc-internal-format
msgid "arithmetic on pointer to an incomplete type"
msgstr "arithmétique sur un pointeur vers un type incomplet"
#: c/c-typeck.c:3835 cp/typeck.c:5371
#, gcc-internal-format
msgid "arithmetic on pointer to an empty aggregate"
msgstr "arithmétique sur un pointeur vers un agrégat vide"
#: c/c-typeck.c:4244
#, gcc-internal-format
msgid "%<~%> on a boolean expression"
msgstr "%<~%> sur une expression booléenne"
#: c/c-typeck.c:4248
#, gcc-internal-format
msgid "did you mean to use logical not?"
msgstr "vouliez-vous utiliser le « non » logique ?"
#: c/c-typeck.c:4258
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C does not support %<~%> for complex conjugation"
msgstr "le C ISO ne permet pas d'utiliser %<~%> pour calculer le conjugué d'un complexe"
#: c/c-typeck.c:4297
#, gcc-internal-format
msgid "wrong type argument to unary exclamation mark"
msgstr "type d'argument erroné pour le point d'exclamation unaire"
#: c/c-typeck.c:4355
#, gcc-internal-format
msgid "increment of enumeration value is invalid in C++"
msgstr "incrémenter une valeur énumérée est invalide en C++"
#: c/c-typeck.c:4358
#, gcc-internal-format
msgid "decrement of enumeration value is invalid in C++"
msgstr "décrémenter une valeur énumérée est invalide en C++"
#: c/c-typeck.c:4365
#, gcc-internal-format
msgid "increment of a boolean expression"
msgstr "incrémentation d'une expression booléenne"
#: c/c-typeck.c:4368
#, gcc-internal-format
msgid "decrement of a boolean expression"
msgstr "décrémentation d'une expression booléenne"
#: c/c-typeck.c:4384
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C does not support %<++%> and %<--%> on complex types"
msgstr "le C ISO ne permet pas %<++%> ni %<--%> sur les types complexes"
#: c/c-typeck.c:4409 c/c-typeck.c:4443
#, gcc-internal-format
msgid "wrong type argument to increment"
msgstr "type d'argument erroné pour un incrément"
#: c/c-typeck.c:4411 c/c-typeck.c:4446
#, gcc-internal-format
msgid "wrong type argument to decrement"
msgstr "type d'argument erroné pour un décrément"
#: c/c-typeck.c:4431
#, gcc-internal-format
msgid "increment of pointer to an incomplete type %qT"
msgstr "incrément d'un pointeur vers un type incomplet %qT"
#: c/c-typeck.c:4435
#, gcc-internal-format
msgid "decrement of pointer to an incomplete type %qT"
msgstr "décrément d'un pointeur vers un type incomplet %qT"
#: c/c-typeck.c:4539
#, gcc-internal-format
msgid "taking address of expression of type %<void%>"
msgstr "prise de l'adresse d'une expression de type %<void%>"
#: c/c-typeck.c:4598
#, gcc-internal-format
msgid "cannot take address of bit-field %qD"
msgstr "ne peut prendre l'adresse du champ de bits %qD"
#: c/c-typeck.c:4611
#, gcc-internal-format
msgid "cannot take address of scalar with reverse storage order"
msgstr "ne peut prendre l'adresse d'un scalaire avec un ordre de stockage inversé"
#: c/c-typeck.c:4619
#, gcc-internal-format
msgid "address of array with reverse scalar storage order requested"
msgstr "adresse demandée pour un tableau avec un ordre de stockage scalaire inversé"
#: c/c-typeck.c:4801
#, gcc-internal-format
msgid "global register variable %qD used in nested function"
msgstr "variable globale de registre %qD utilisée dans une fonction imbriquée"
#: c/c-typeck.c:4804
#, gcc-internal-format
msgid "register variable %qD used in nested function"
msgstr "variable de registre %qD utilisée dans une fonction imbriquée"
#: c/c-typeck.c:4809
#, gcc-internal-format
msgid "address of global register variable %qD requested"
msgstr "adresse d'une variable registre globale %qD demandée"
#: c/c-typeck.c:4811
#, gcc-internal-format
msgid "address of register variable %qD requested"
msgstr "adresse d'une variable registre %qD demandée"
#: c/c-typeck.c:4912
#, gcc-internal-format
msgid "non-lvalue array in conditional expression"
msgstr "le tableau n'est pas une l-valeur dans l'expression conditionnelle"
#: c/c-typeck.c:4970 cp/call.c:5232
#, gcc-internal-format
msgid "implicit conversion from %qT to %qT to match other result of conditional"
msgstr "conversion implicite depuis %qT vers %qT pour correspondre à d'autres résultats de la condition"
#: c/c-typeck.c:5044
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C forbids conditional expr with only one void side"
msgstr "le C ISO interdit une expression conditionnelle dont un seul côté est « void »"
#: c/c-typeck.c:5061
#, gcc-internal-format
msgid "pointers to disjoint address spaces used in conditional expression"
msgstr "pointeurs vers des espaces d'adresses disjoints utilisés dans une expression conditionnelle"
#: c/c-typeck.c:5072 c/c-typeck.c:5089
#, gcc-internal-format
msgid "pointer to array loses qualifier in conditional expression"
msgstr "le pointeur vers le tableau perd le qualificatif dans l'expression conditionnelle"
#: c/c-typeck.c:5077 c/c-typeck.c:5094
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C forbids conditional expr between %<void *%> and function pointer"
msgstr "le C ISO interdit une expression conditionnelle entre %<void *%> et un pointeur de fonction"
#: c/c-typeck.c:5107
#, gcc-internal-format
msgid "pointer type mismatch in conditional expression"
msgstr "non concordance de type de pointeurs dans une expression conditionnelle"
#: c/c-typeck.c:5116 c/c-typeck.c:5127
#, gcc-internal-format
msgid "pointer/integer type mismatch in conditional expression"
msgstr "non concordance entre un pointeur et un entier dans une expression conditionnelle"
#: c/c-typeck.c:5239 cp/typeck.c:6546
#, gcc-internal-format
msgid "spawned function call cannot be part of a comma expression"
msgstr "un appel à une fonction démarrée en parallèle ne peut pas faire partie d'une expression avec une virgule"
#: c/c-typeck.c:5273
#, gcc-internal-format
msgid "left-hand operand of comma expression has no effect"
msgstr "l'opérande à gauche de la virgule n'a pas d'effet"
#: c/c-typeck.c:5291 c/c-typeck.c:10432
#, gcc-internal-format
msgid "right-hand operand of comma expression has no effect"
msgstr "l'opérande à droite de la virgule n'a pas d'effet"
#: c/c-typeck.c:5360
msgid "cast adds %q#v qualifier to function type"
msgstr "le transtypage ajoute le qualificatif %q#v au type de la fonction"
#: c/c-typeck.c:5366
msgid "cast discards %qv qualifier from pointer target type"
msgstr "le transtypage annule le qualificatif %qv du type ciblé par le pointeur"
#: c/c-typeck.c:5401
#, gcc-internal-format
msgid "to be safe all intermediate pointers in cast from %qT to %qT must be %<const%> qualified"
msgstr "pour être sûrs, tous les pointeurs intermédiaires dans les transtypages de %qT vers %qT doivent être qualifiés avec %<const%>"
#: c/c-typeck.c:5438
#, gcc-internal-format
msgid "cast specifies array type"
msgstr "le transtypage spécifie un type de tableau"
#: c/c-typeck.c:5444
#, gcc-internal-format
msgid "cast specifies function type"
msgstr "le transtypage spécifie un type de fonction"
#: c/c-typeck.c:5459
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C forbids casting nonscalar to the same type"
msgstr "le C ISO interdit le transtypage d'un type non scalaire vers lui-même"
#: c/c-typeck.c:5479
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C forbids casts to union type"
msgstr "le C ISO interdit le transtypage vers un type union"
#: c/c-typeck.c:5489
#, gcc-internal-format
msgid "cast to union type from type not present in union"
msgstr "transtypage vers un type union depuis un type absent de l'union"
#: c/c-typeck.c:5524
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "cast to %s address space pointer from disjoint generic address space pointer"
msgstr "transtypage vers un pointeur de l'espace d'adresses %s depuis un pointeur d'espace d'adresses générique disjoint"
#: c/c-typeck.c:5529
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "cast to generic address space pointer from disjoint %s address space pointer"
msgstr "transtypage vers un pointeur de l'espace d'adresses générique vers un pointeur de l'espace d'adresses %s disjoint"
#: c/c-typeck.c:5534
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "cast to %s address space pointer from disjoint %s address space pointer"
msgstr "transtypage vers un pointeur de l'espace d'adresses %s depuis un pointeur de l'espace d'adresses %s disjoint"
#: c/c-typeck.c:5553
#, gcc-internal-format
msgid "cast increases required alignment of target type"
msgstr "le transtypage augmente l'alignement requis pour le type ciblé"
#: c/c-typeck.c:5564
#, gcc-internal-format
msgid "cast from pointer to integer of different size"
msgstr "transtypage d'un pointeur vers un entier de taille différente"
#: c/c-typeck.c:5569
#, gcc-internal-format
msgid "cast from function call of type %qT to non-matching type %qT"
msgstr "transtypage d'un appel de fonction de type %qT vers le type %qT ne correspondant pas"
#: c/c-typeck.c:5578 cp/typeck.c:7515
#, gcc-internal-format
msgid "cast to pointer from integer of different size"
msgstr "transtypage vers un pointeur depuis un entier de taille différente"
#: c/c-typeck.c:5592
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C forbids conversion of function pointer to object pointer type"
msgstr "le C ISO interdit la conversion d'un pointeur de fonction en un type de pointeur vers un objet"
#: c/c-typeck.c:5601
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C forbids conversion of object pointer to function pointer type"
msgstr "le C ISO interdit la conversion d'un pointeur vers un objet en un type de pointeur vers une fonction"
#: c/c-typeck.c:5688
#, gcc-internal-format
msgid "defining a type in a cast is invalid in C++"
msgstr "définir un type dans un transtypage est invalide en C++"
#: c/c-typeck.c:5730
#, gcc-internal-format
msgid "assignment to expression with array type"
msgstr "affectation vers une expression de type tableau"
#: c/c-typeck.c:5853 c/c-typeck.c:6303
#, gcc-internal-format
msgid "enum conversion in assignment is invalid in C++"
msgstr "la conversion en enum dans une affectation est invalide en C++"
#: c/c-typeck.c:6045 c/c-typeck.c:6068 c/c-typeck.c:6092
#, gcc-internal-format
msgid "(near initialization for %qs)"
msgstr "(près de l'initialisation de %qs)"
#: c/c-typeck.c:6107
#, gcc-internal-format
msgid "array initialized from parenthesized string constant"
msgstr "tableau initialisé depuis une constante chaîne entre parenthèses"
#. This macro is used to emit diagnostics to ensure that all format
#. strings are complete sentences, visible to gettext and checked at
#. compile time.
#. This macro is used to emit diagnostics to ensure that all format
#. strings are complete sentences, visible to gettext and checked at
#. compile time. It is the same as PEDWARN_FOR_ASSIGNMENT but with an
#. extra parameter to enumerate qualifiers.
#. This macro is used to emit diagnostics to ensure that all format
#. strings are complete sentences, visible to gettext and checked at
#. compile time. It is the same as PEDWARN_FOR_QUALIFIERS but uses
#. warning_at instead of pedwarn.
#: c/c-typeck.c:6183 c/c-typeck.c:6212 c/c-typeck.c:6241 c/c-typeck.c:6819
#, gcc-internal-format
msgid "expected %qT but argument is of type %qT"
msgstr "%qT attendu mais l'argument est de type %qT"
#: c/c-typeck.c:6301
#, gcc-internal-format
msgid "enum conversion when passing argument %d of %qE is invalid in C++"
msgstr "la conversion en enum lors du passage de l'argument %d de %qE est invalide en C++"
#: c/c-typeck.c:6305 c/c-typeck.c:8956
#, gcc-internal-format
msgid "enum conversion in initialization is invalid in C++"
msgstr "la conversion en enum durant l'initialisation est invalide en C++"
#: c/c-typeck.c:6307
#, gcc-internal-format
msgid "enum conversion in return is invalid in C++"
msgstr "la conversion en enum durant le retour est invalide en C++"
#: c/c-typeck.c:6338
#, gcc-internal-format
msgid "cannot pass rvalue to reference parameter"
msgstr "impossible de passer une r-valeur en paramètre par référence"
#: c/c-typeck.c:6471 c/c-typeck.c:6736
msgid "passing argument %d of %qE makes %q#v qualified function pointer from unqualified"
msgstr "passer l'argument %d de %qE ajoute le qualificatif %q#v au pointeur de fonction qui n'avait pas de qualificatif"
#: c/c-typeck.c:6474 c/c-typeck.c:6739
msgid "assignment makes %q#v qualified function pointer from unqualified"
msgstr "l'affectation ajoute la qualificatif %q#v au pointeur de fonction qui n'avait pas de qualificatif"
#: c/c-typeck.c:6477 c/c-typeck.c:6741
msgid "initialization makes %q#v qualified function pointer from unqualified"
msgstr "l'initialisation ajoute le qualificatif %q#v au pointeur de fonction qui n'avait pas de qualificatif"
#: c/c-typeck.c:6480 c/c-typeck.c:6743
msgid "return makes %q#v qualified function pointer from unqualified"
msgstr "le retour ajoute le qualificatif %q#v au pointeur de fonction qui n'avait pas de qualificatif"
#: c/c-typeck.c:6488 c/c-typeck.c:6655 c/c-typeck.c:6698
msgid "passing argument %d of %qE discards %qv qualifier from pointer target type"
msgstr "passer l'argument %d de %qE abandonne le qualificatif %qv du type pointé"
#: c/c-typeck.c:6490 c/c-typeck.c:6657 c/c-typeck.c:6700
msgid "assignment discards %qv qualifier from pointer target type"
msgstr "l'affectation abandonne le qualificatif %qv du type pointé"
#: c/c-typeck.c:6492 c/c-typeck.c:6659 c/c-typeck.c:6702
msgid "initialization discards %qv qualifier from pointer target type"
msgstr "l'initialisation abandonne le qualificatif %qv du type pointé"
#: c/c-typeck.c:6494 c/c-typeck.c:6661 c/c-typeck.c:6704
msgid "return discards %qv qualifier from pointer target type"
msgstr "le retour abandonne le qualificatif %qv du type pointé"
#: c/c-typeck.c:6503
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C prohibits argument conversion to union type"
msgstr "le C ISO interdit la conversion d'argument en type union"
#: c/c-typeck.c:6565
#, gcc-internal-format
msgid "request for implicit conversion from %qT to %qT not permitted in C++"
msgstr "la conversion implicite de %qT vers %qT n'est pas permise en C++"
#: c/c-typeck.c:6577
#, gcc-internal-format
msgid "passing argument %d of %qE from pointer to non-enclosed address space"
msgstr "passage de l'argument %d de %qE depuis un pointeur vers un espace d'adresses non fermé"
#: c/c-typeck.c:6581
#, gcc-internal-format
msgid "assignment from pointer to non-enclosed address space"
msgstr "affectation depuis un pointeur vers un espace d'adresses non fermé"
#: c/c-typeck.c:6585
#, gcc-internal-format
msgid "initialization from pointer to non-enclosed address space"
msgstr "initialisation depuis un pointeur vers un espace d'adresses non fermé"
#: c/c-typeck.c:6589
#, gcc-internal-format
msgid "return from pointer to non-enclosed address space"
msgstr "retour depuis un pointeur vers un espace d'adresses non fermé"
#: c/c-typeck.c:6607
#, gcc-internal-format
msgid "argument %d of %qE might be a candidate for a format attribute"
msgstr "l'argument %d de %qE pourrait être un candidat pour un attribut de format"
#: c/c-typeck.c:6613
#, gcc-internal-format
msgid "assignment left-hand side might be a candidate for a format attribute"
msgstr "le membre de gauche de l'affectation pourrait être un candidat pour un attribut de format"
#: c/c-typeck.c:6618
#, gcc-internal-format
msgid "initialization left-hand side might be a candidate for a format attribute"
msgstr "le membre de gauche de l'initialisation pourrait être un candidat pour un attribut de format"
#: c/c-typeck.c:6623 cp/typeck.c:8584
#, gcc-internal-format
msgid "return type might be a candidate for a format attribute"
msgstr "le type de retour pourrait être un candidat pour un attribut de format"
#: c/c-typeck.c:6672
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C forbids passing argument %d of %qE between function pointer and %<void *%>"
msgstr "le C ISO interdit de passer l'argument %d de %qE entre un pointeur de fonction et %<void *%>"
#: c/c-typeck.c:6675
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C forbids assignment between function pointer and %<void *%>"
msgstr "le C ISO interdit l'affectation entre un pointeur de fonction et %<void *%>"
#: c/c-typeck.c:6677
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C forbids initialization between function pointer and %<void *%>"
msgstr "le C ISO interdit l'initialisation entre un pointeur de fonction et %<void *%>"
#: c/c-typeck.c:6679
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C forbids return between function pointer and %<void *%>"
msgstr "le C ISO interdit le retour entre un pointeur de fonction et %<void *%>"
#: c/c-typeck.c:6716
#, gcc-internal-format
msgid "pointer targets in passing argument %d of %qE differ in signedness"
msgstr "les cibles pointées dans le passage de l'argument %d de %qE diffèrent dans la plage signée"
#: c/c-typeck.c:6718
#, gcc-internal-format
msgid "pointer targets in assignment differ in signedness"
msgstr "les cibles pointées dans l'affectation diffèrent dans la plage signée"
#: c/c-typeck.c:6720
#, gcc-internal-format
msgid "pointer targets in initialization differ in signedness"
msgstr "les cibles pointées dans l'initialisation diffèrent dans la plage signée"
#: c/c-typeck.c:6722
#, gcc-internal-format
msgid "pointer targets in return differ in signedness"
msgstr "les cibles pointées dans le retour diffèrent dans la plage signée"
#: c/c-typeck.c:6753
#, gcc-internal-format
msgid "passing argument %d of %qE from incompatible pointer type"
msgstr "passage de l'argument %d de %qE depuis un type pointeur incompatible"
#: c/c-typeck.c:6755
#, gcc-internal-format
msgid "assignment from incompatible pointer type"
msgstr "affectation depuis un type pointeur incompatible"
#: c/c-typeck.c:6756
#, gcc-internal-format
msgid "initialization from incompatible pointer type"
msgstr "initialisation depuis un type pointeur incompatible"
#: c/c-typeck.c:6758
#, gcc-internal-format
msgid "return from incompatible pointer type"
msgstr "retour depuis un type pointeur incompatible"
#. ??? This should not be an error when inlining calls to
#. unprototyped functions.
#: c/c-typeck.c:6766 c/c-typeck.c:7260 cp/typeck.c:2008
#, gcc-internal-format
msgid "invalid use of non-lvalue array"
msgstr "utilisation invalide d'un tableau n'étant pas une l-valeur"
#: c/c-typeck.c:6777
#, gcc-internal-format
msgid "passing argument %d of %qE makes pointer from integer without a cast"
msgstr "le passage de l'argument %d de %qE transforme un entier en pointeur sans transtypage"
#: c/c-typeck.c:6779
#, gcc-internal-format
msgid "assignment makes pointer from integer without a cast"
msgstr "l'affectation transforme un entier en pointeur sans transtypage"
#: c/c-typeck.c:6781
#, gcc-internal-format
msgid "initialization makes pointer from integer without a cast"
msgstr "l'initialisation transforme un entier en pointeur sans transtypage"
#: c/c-typeck.c:6783
#, gcc-internal-format
msgid "return makes pointer from integer without a cast"
msgstr "le retour transforme un entier en pointeur sans transtypage"
#: c/c-typeck.c:6792
#, gcc-internal-format
msgid "passing argument %d of %qE makes integer from pointer without a cast"
msgstr "le passage de l'argument %d de %qE transforme un pointeur en entier sans transtypage"
#: c/c-typeck.c:6794
#, gcc-internal-format
msgid "assignment makes integer from pointer without a cast"
msgstr "l'affectation transforme un pointeur en entier sans transtypage"
#: c/c-typeck.c:6796
#, gcc-internal-format
msgid "initialization makes integer from pointer without a cast"
msgstr "l'initialisation transforme un pointeur en entier sans transtypage"
#: c/c-typeck.c:6798
#, gcc-internal-format
msgid "return makes integer from pointer without a cast"
msgstr "le retour transforme un pointeur en entier sans transtypage"
#: c/c-typeck.c:6815
#, gcc-internal-format
msgid "incompatible type for argument %d of %qE"
msgstr "type incompatible pour l'argument %d de %qE"
#: c/c-typeck.c:6822
#, gcc-internal-format
msgid "incompatible types when assigning to type %qT from type %qT"
msgstr "types incompatibles dans l'affectation au type %qT depuis le type %qT"
#: c/c-typeck.c:6827
#, gcc-internal-format
msgid "incompatible types when initializing type %qT using type %qT"
msgstr "types incompatibles dans l'initialisation du type %qT en utilisant le type %qT"
#: c/c-typeck.c:6832
#, gcc-internal-format
msgid "incompatible types when returning type %qT but %qT was expected"
msgstr "types incompatibles en retournant le type %qT alors que %qT était attendu"
#: c/c-typeck.c:6896
#, gcc-internal-format
msgid "traditional C rejects automatic aggregate initialization"
msgstr "le C traditionnel rejette l'initialisation automatique d'agrégats"
#: c/c-typeck.c:7133 c/c-typeck.c:8030 cp/typeck2.c:1035
#, gcc-internal-format
msgid "initialization of a flexible array member"
msgstr "initialisation d'un membre de tableau flexible"
#: c/c-typeck.c:7143 cp/typeck2.c:1050
#, gcc-internal-format
msgid "char-array initialized from wide string"
msgstr "tableau de caractères initialisé à l'aide d'une chaîne de caractères larges"
#: c/c-typeck.c:7152
#, gcc-internal-format
msgid "wide character array initialized from non-wide string"
msgstr "tableau de caractères larges initialisé depuis un chaîne non large"
#: c/c-typeck.c:7158
#, gcc-internal-format
msgid "wide character array initialized from incompatible wide string"
msgstr "tableau de caractères larges initialisé depuis une chaîne large incompatible"
#: c/c-typeck.c:7192
#, gcc-internal-format
msgid "array of inappropriate type initialized from string constant"
msgstr "tableau d'un type inapproprié initialisé avec une chaîne constante"
#: c/c-typeck.c:7279 c/c-typeck.c:7303 c/c-typeck.c:7306 c/c-typeck.c:7314
#: c/c-typeck.c:7354 c/c-typeck.c:8879 c/c-typeck.c:8929
#, gcc-internal-format
msgid "initializer element is not constant"
msgstr "un élément de l'initialisation n'est pas une constante"
#: c/c-typeck.c:7288
#, gcc-internal-format
msgid "array initialized from non-constant array expression"
msgstr "tableau initialisé à l'aide d'une expression de tableau non constante"
#: c/c-typeck.c:7319 c/c-typeck.c:7367 c/c-typeck.c:8939
#, gcc-internal-format
msgid "initializer element is not a constant expression"
msgstr "un élément de l'initialisation n'est pas une expression constante"
#: c/c-typeck.c:7361 c/c-typeck.c:8934
#, gcc-internal-format
msgid "initializer element is not computable at load time"
msgstr "un élément de l'initialisation n'est pas évaluable lors du chargement"
#: c/c-typeck.c:7380
#, gcc-internal-format
msgid "invalid initializer"
msgstr "initialisation invalide"
#: c/c-typeck.c:7658 cp/decl.c:6282
#, gcc-internal-format
msgid "opaque vector types cannot be initialized"
msgstr "type de vecteur opaque ne peut être initialisé"
#: c/c-typeck.c:7878
#, gcc-internal-format
msgid "extra brace group at end of initializer"
msgstr "groupe d'accolades superflu à la fin de l'initialisation"
#: c/c-typeck.c:7961
#, gcc-internal-format
msgid "braces around scalar initializer"
msgstr "accolades autour d'une initialisation d'un scalaire"
#: c/c-typeck.c:8027 c/c-typeck.c:9361
#, gcc-internal-format
msgid "initialization of flexible array member in a nested context"
msgstr "initialisation d'un membre de tableau flexible dans un contexte imbriqué"
#: c/c-typeck.c:8064
#, gcc-internal-format
msgid "missing braces around initializer"
msgstr "accolades manquantes autour de l'initialisation"
#: c/c-typeck.c:8087
#, gcc-internal-format
msgid "missing initializer for field %qD of %qT"
msgstr "initialisation manquante pour le champ %qD de %qT"
#: c/c-typeck.c:8111
#, gcc-internal-format
msgid "empty scalar initializer"
msgstr "initialisation vide d'un scalaire"
#: c/c-typeck.c:8116
#, gcc-internal-format
msgid "extra elements in scalar initializer"
msgstr "éléments superflus dans l'initialisation d'un scalaire"
#: c/c-typeck.c:8229 c/c-typeck.c:8311
#, gcc-internal-format
msgid "array index in non-array initializer"
msgstr "index de tableau dans l'initialisation de quelque chose n'étant pas un tableau"
#: c/c-typeck.c:8234 c/c-typeck.c:8373
#, gcc-internal-format
msgid "field name not in record or union initializer"
msgstr "le nom du champ n'est pas dans l'initialisation de l'enregistrement ou de l'union"
#: c/c-typeck.c:8284
#, gcc-internal-format
msgid "array index in initializer not of integer type"
msgstr "l'index de tableau dans l'initialisation n'est pas un entier"
#: c/c-typeck.c:8293 c/c-typeck.c:8302
#, gcc-internal-format
msgid "array index in initializer is not an integer constant expression"
msgstr "l'index de tableau dans l'initialisation n'est pas une expression entière constante"
#: c/c-typeck.c:8307 c/c-typeck.c:8309
#, gcc-internal-format
msgid "nonconstant array index in initializer"
msgstr "index de tableau non constant dans l'initialisation"
#: c/c-typeck.c:8313 c/c-typeck.c:8316
#, gcc-internal-format
msgid "array index in initializer exceeds array bounds"
msgstr "l'index de tableau dépasse les limites du tableau dans l'initialisation"
#: c/c-typeck.c:8335
#, gcc-internal-format
msgid "empty index range in initializer"
msgstr "plage de l'index vide dans l'initialisation"
#: c/c-typeck.c:8344
#, gcc-internal-format
msgid "array index range in initializer exceeds array bounds"
msgstr "la plage d'index du tableau excède les limites du tableau dans l'initialisation"
#: c/c-typeck.c:8447 c/c-typeck.c:8477 c/c-typeck.c:9020
#, gcc-internal-format
msgid "initialized field with side-effects overwritten"
msgstr "le champ initialisé a des effets de bord écrasés"
#: c/c-typeck.c:8451 c/c-typeck.c:8481 c/c-typeck.c:9023
#, gcc-internal-format
msgid "initialized field overwritten"
msgstr "le champ initialisé est écrasé"
#: c/c-typeck.c:9242
#, gcc-internal-format
msgid "excess elements in char array initializer"
msgstr "trop d'éléments dans l'initialisation de tableau de caractères"
#: c/c-typeck.c:9249 c/c-typeck.c:9320
#, gcc-internal-format
msgid "excess elements in struct initializer"
msgstr "trop d'éléments dans l'initialisation de la structure"
#: c/c-typeck.c:9264
#, gcc-internal-format
msgid "positional initialization of field in %<struct%> declared with %<designated_init%> attribute"
msgstr "initialisation par position de champs dans une %<struct%> qui est déclarée avec l'attribut %<designated_init%>"
#: c/c-typeck.c:9335
#, gcc-internal-format
msgid "non-static initialization of a flexible array member"
msgstr "initialisation non statique d'un membre de tableau flexible"
#: c/c-typeck.c:9434
#, gcc-internal-format
msgid "excess elements in union initializer"
msgstr "trop d'éléments dans l'initialisation de l'union"
#: c/c-typeck.c:9456
#, gcc-internal-format
msgid "traditional C rejects initialization of unions"
msgstr "le C traditionnel rejette l'initialisation des unions"
#: c/c-typeck.c:9524
#, gcc-internal-format
msgid "excess elements in array initializer"
msgstr "trop d'éléments dans l'initialisation du tableau"
#: c/c-typeck.c:9558
#, gcc-internal-format
msgid "excess elements in vector initializer"
msgstr "trop d'éléments dans l'initialisation du vecteur"
#: c/c-typeck.c:9590
#, gcc-internal-format
msgid "excess elements in scalar initializer"
msgstr "trop d'éléments dans l'initialisation d'un scalaire"
#: c/c-typeck.c:9832
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C forbids %<goto *expr;%>"
msgstr "le C ISO interdit %<goto *expr;%>"
#: c/c-typeck.c:9860 c/gimple-parser.c:1544 cp/typeck.c:8813
#, gcc-internal-format
msgid "function declared %<noreturn%> has a %<return%> statement"
msgstr "la fonction est déclarée avec %<noreturn%> mais elle utilise l'instruction %<return%>"
#: c/c-typeck.c:9870 cp/cp-array-notation.c:1087
#, gcc-internal-format
msgid "array notation expression cannot be used as a return value"
msgstr "une expression avec la notation de tableau ne peut pas être utilisée comme valeur retournée"
#: c/c-typeck.c:9877 cp/typeck.c:8804
#, gcc-internal-format
msgid "use of %<_Cilk_spawn%> in a return statement is not allowed"
msgstr "l'utilisation de %<_Cilk_spawn%> dans une instruction de retour n'est pas permise"
#: c/c-typeck.c:9905 c/c-typeck.c:9909
#, gcc-internal-format
msgid "%<return%> with no value, in function returning non-void"
msgstr "%<return%> sans valeur dans une fonction retournant autre chose que void"
#: c/c-typeck.c:9923 c/gimple-parser.c:1554
#, gcc-internal-format
msgid "%<return%> with a value, in function returning void"
msgstr "%<return%> avec une valeur dans une fonction retournant un void"
#: c/c-typeck.c:9926
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C forbids %<return%> with expression, in function returning void"
msgstr "le C ISO interdit %<return%> avec une expression dans une fonction qui retourne un void"
#: c/c-typeck.c:10002
#, gcc-internal-format
msgid "function returns address of label"
msgstr "la fonction retourne l'adresse d'une étiquette"
#: c/c-typeck.c:10093 cp/semantics.c:1157
#, gcc-internal-format
msgid "switch quantity not an integer"
msgstr "la quantité du switch n'est pas un entier"
#: c/c-typeck.c:10118
#, gcc-internal-format
msgid "%<long%> switch expression not converted to %<int%> in ISO C"
msgstr "l'expression %<long%> du « switch » n'est pas convertie en %<int%> avec le C ISO"
#: c/c-typeck.c:10156 c/c-typeck.c:10164
#, gcc-internal-format
msgid "case label is not an integer constant expression"
msgstr "l'étiquette du « case » doit être une expression constante entière"
#: c/c-typeck.c:10170 cp/parser.c:10833
#, gcc-internal-format
msgid "case label not within a switch statement"
msgstr "étiquette « case » en dehors de tout « switch »"
#: c/c-typeck.c:10172
#, gcc-internal-format
msgid "%<default%> label not within a switch statement"
msgstr "étiquette %<default%> en dehors de tout « switch »"
#: c/c-typeck.c:10243
#, gcc-internal-format
msgid "rank-mismatch between if-statement%'s condition and the then-block"
msgstr "désaccord de rang entre la condition de l'instruction « if » et le bloc « then »"
#: c/c-typeck.c:10249
#, gcc-internal-format
msgid "rank-mismatch between if-statement%'s condition and the else-block"
msgstr "désaccord de rang entre la condition de l'instruction « if » et le bloc « else »"
#: c/c-typeck.c:10374 cp/parser.c:12103
#, gcc-internal-format
msgid "break statement not within loop or switch"
msgstr "mot-clé « break » à l'extérieur de toute boucle ou « switch »"
#: c/c-typeck.c:10376 cp/parser.c:12129
#, gcc-internal-format
msgid "continue statement not within a loop"
msgstr "mot-clé « continue » à l'extérieur de toute boucle"
#: c/c-typeck.c:10381 cp/parser.c:12116
#, gcc-internal-format
msgid "break statement used with OpenMP for loop"
msgstr "mot-clé « break » utilisé dans une boucle OpenMP"
#: c/c-typeck.c:10386
#, gcc-internal-format
msgid "break statement within %<#pragma simd%> loop body"
msgstr "mot-clé « break » à l'intérieur du corps d'une boucle %<#pragma simd%>"
#: c/c-typeck.c:10388 cp/parser.c:12133
#, gcc-internal-format
msgid "continue statement within %<#pragma simd%> loop body"
msgstr "mot-clé « continue » à l'intérieur du corps d'une boucle %<#pragma simd%>"
#: c/c-typeck.c:10414 cp/cp-gimplify.c:445
#, gcc-internal-format
msgid "statement with no effect"
msgstr "déclaration sans effet"
#: c/c-typeck.c:10458
#, gcc-internal-format
msgid "expression statement has incomplete type"
msgstr "l'instruction de l'expression a un type incomplet"
#: c/c-typeck.c:11273 c/c-typeck.c:11432 cp/typeck.c:4865
#, gcc-internal-format
msgid "comparing vectors with different element types"
msgstr "comparaison de vecteurs avec des types d'éléments différents"
#: c/c-typeck.c:11280 c/c-typeck.c:11439 cp/typeck.c:4877
#, gcc-internal-format
msgid "comparing vectors with different number of elements"
msgstr "comparaison de vecteurs avec des nombres d'éléments différents"
#: c/c-typeck.c:11311 cp/typeck.c:4591
#, gcc-internal-format
msgid "comparing floating point with == or != is unsafe"
msgstr "comparer des nombres flottants à l'aide de == ou != n'est pas sûr"
#: c/c-typeck.c:11329 c/c-typeck.c:11350
#, gcc-internal-format
msgid "the comparison will always evaluate as %<false%> for the address of %qD will never be NULL"
msgstr "la comparaison sera toujours %<false%> car l'adresse de %qD ne sera jamais NULL"
#: c/c-typeck.c:11335 c/c-typeck.c:11356
#, gcc-internal-format
msgid "the comparison will always evaluate as %<true%> for the address of %qD will never be NULL"
msgstr "la comparaison sera toujours %<true%> car l'adresse de %qD ne sera jamais NULL"
#: c/c-typeck.c:11377 c/c-typeck.c:11497
#, gcc-internal-format
msgid "comparison of pointers to disjoint address spaces"
msgstr "comparaison de pointeurs vers des espaces d'adresses disjoints"
#: c/c-typeck.c:11384 c/c-typeck.c:11390
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C forbids comparison of %<void *%> with function pointer"
msgstr "le C ISO interdit la comparaison de %<void *%> avec un pointeur de fonction"
#: c/c-typeck.c:11397 c/c-typeck.c:11507
#, gcc-internal-format
msgid "comparison of distinct pointer types lacks a cast"
msgstr "il manque un transtypage pour comparer des types de pointeurs distincts"
#: c/c-typeck.c:11409 c/c-typeck.c:11414 c/c-typeck.c:11533 c/c-typeck.c:11538
#, gcc-internal-format
msgid "comparison between pointer and integer"
msgstr "comparaison entre un pointeur et un entier"
#: c/c-typeck.c:11485
#, gcc-internal-format
msgid "comparison of complete and incomplete pointers"
msgstr "comparaison de pointeurs complet et incomplet"
#: c/c-typeck.c:11487
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C forbids ordered comparisons of pointers to functions"
msgstr "le C ISO interdit les comparaisons ordonnées de pointeurs vers des fonctions"
#: c/c-typeck.c:11492
#, gcc-internal-format
msgid "ordered comparison of pointer with null pointer"
msgstr "comparaison ordonnée d'un pointeur avec un pointeur nul"
#: c/c-typeck.c:11515 c/c-typeck.c:11518 c/c-typeck.c:11525 c/c-typeck.c:11528
#: cp/typeck.c:4928 cp/typeck.c:4935
#, gcc-internal-format
msgid "ordered comparison of pointer with integer zero"
msgstr "comparaison ordonnée d'un pointeur avec un zéro entier"
#: c/c-typeck.c:11579 cp/typeck.c:5014
#, gcc-internal-format
msgid "implicit conversion from %qT to %qT to match other operand of binary expression"
msgstr "conversion implicite de %qT vers %qT pour correspondre à d'autres opérandes de l'expression binaire"
#: c/c-typeck.c:11894
#, gcc-internal-format
msgid "used array that cannot be converted to pointer where scalar is required"
msgstr "le tableau utilisé ne peut pas être converti en pointeur là où un scalaire est requis"
#: c/c-typeck.c:11898
#, gcc-internal-format
msgid "used struct type value where scalar is required"
msgstr "valeur de type « struct » utilisée là où un scalaire est requis"
#: c/c-typeck.c:11902
#, gcc-internal-format
msgid "used union type value where scalar is required"
msgstr "valeur de type « union » utilisée là où un scalaire est requis"
#: c/c-typeck.c:11918
#, gcc-internal-format
msgid "used vector type where scalar is required"
msgstr "valeur de type « vector » utilisée là où un scalaire est requis"
#: c/c-typeck.c:12108 cp/semantics.c:8645
#, gcc-internal-format
msgid "%<#pragma omp cancel%> must specify one of %<parallel%>, %<for%>, %<sections%> or %<taskgroup%> clauses"
msgstr "%<#pragma omp cancel%> doit spécifier l'une des clauses %<parallel%>, %<for%>, %<sections%> ou %<taskgroup%>"
#: c/c-typeck.c:12147 cp/semantics.c:8682
#, gcc-internal-format
msgid "%<#pragma omp cancellation point%> must specify one of %<parallel%>, %<for%>, %<sections%> or %<taskgroup%> clauses"
msgstr "%<#pragma omp cancellation point%> doit spécifier l'une des clauses %<parallel%>, %<for%>, %<sections%> ou %<taskgroup%>"
#: c/c-typeck.c:12191 c/c-typeck.c:13366 c/c-typeck.c:13427 c/c-typeck.c:13489
#, gcc-internal-format
msgid "%<_Atomic%> %qE in %qs clause"
msgstr "%<_Atomic%> %qE dans la clause %qs"
#: c/c-typeck.c:12204 c/c-typeck.c:13413 cp/semantics.c:4548
#: cp/semantics.c:6737
#, gcc-internal-format
msgid "bit-field %qE in %qs clause"
msgstr "champ de bits %qE dans la clause %qs"
#: c/c-typeck.c:12213 c/c-typeck.c:13437 cp/semantics.c:4558
#: cp/semantics.c:6755
#, gcc-internal-format
msgid "%qE is a member of a union"
msgstr "%qE est un membre d'une union"
#: c/c-typeck.c:12223 cp/semantics.c:4572 cp/semantics.c:6780
#, gcc-internal-format
msgid "%qD is not a variable in %qs clause"
msgstr "%qD n'est pas une variable dans la clause %qs"
#: c/c-typeck.c:12227 c/c-typeck.c:13454 cp/semantics.c:4576
#: cp/semantics.c:6783
#, gcc-internal-format
msgid "%qE is not a variable in %qs clause"
msgstr "%qE n'est pas une variable dans la clause %qs"
#: c/c-typeck.c:12234
#, gcc-internal-format
msgid "%<_Atomic%> %qD in %qs clause"
msgstr "%<_Atomic%> %qD dans la clause %qs"
#: c/c-typeck.c:12243 c/c-typeck.c:13461 c/c-typeck.c:13563
#: cp/semantics.c:4593 cp/semantics.c:6789 cp/semantics.c:6951
#, gcc-internal-format
msgid "%qD is threadprivate variable in %qs clause"
msgstr "%qD est une variable « threadprivate » dans la clause %qs"
#: c/c-typeck.c:12279 cp/semantics.c:4625
#, gcc-internal-format
msgid "low bound %qE of array section does not have integral type"
msgstr "la borne inférieure %qE de la section du tableau n'a pas un type entier"
#: c/c-typeck.c:12286 cp/semantics.c:4632
#, gcc-internal-format
msgid "length %qE of array section does not have integral type"
msgstr "la longueur %qE de la section du tableau n'a pas un type entier"
#: c/c-typeck.c:12313 c/c-typeck.c:12377 c/c-typeck.c:12635
#: cp/semantics.c:4668 cp/semantics.c:4732
#, gcc-internal-format
msgid "zero length array section in %qs clause"
msgstr "section de tableau ayant une longueur nulle dans la clause %qs"
#: c/c-typeck.c:12332 cp/semantics.c:4687
#, gcc-internal-format
msgid "for unknown bound array type length expression must be specified"
msgstr "l'expression de longueur doit être spécifiée pour un type tableau dont la limite est inconnue"
#: c/c-typeck.c:12340 cp/semantics.c:4695
#, gcc-internal-format
msgid "negative low bound in array section in %qs clause"
msgstr "limite inférieure négative dans la section du tableau dans la clause %qs"
#: c/c-typeck.c:12349 c/c-typeck.c:12459 cp/semantics.c:4704
#: cp/semantics.c:4814
#, gcc-internal-format
msgid "negative length in array section in %qs clause"
msgstr "longueur négative dans la section du tableau dans la clause %qs"
#: c/c-typeck.c:12366 cp/semantics.c:4721
#, gcc-internal-format
msgid "low bound %qE above array section size in %qs clause"
msgstr "limite inférieure %qE au delà de la taille de la section du tableau dans la clause %qs"
#: c/c-typeck.c:12403 cp/semantics.c:4758
#, gcc-internal-format
msgid "length %qE above array section size in %qs clause"
msgstr "longueur %qE au delà de la taille de la section du tableau dans la clause %qs"
#: c/c-typeck.c:12418 cp/semantics.c:4773
#, gcc-internal-format
msgid "high bound %qE above array section size in %qs clause"
msgstr "limite supérieure %qE au delà de la taille de la section du tableau dans la clause %qs"
#: c/c-typeck.c:12451 cp/semantics.c:4806
#, gcc-internal-format
msgid "for pointer type length expression must be specified"
msgstr "l'expression de longueur doit être spécifiée pour un type pointeur"
#: c/c-typeck.c:12469 c/c-typeck.c:12578 cp/semantics.c:4824
#: cp/semantics.c:4936
#, gcc-internal-format
msgid "array section is not contiguous in %qs clause"
msgstr "la section du tableau n'est pas contigüe dans la clause %qs"
#: c/c-typeck.c:12477 cp/semantics.c:4832
#, gcc-internal-format
msgid "%qE does not have pointer or array type"
msgstr "%qE n'a pas un type pointeur ou tableau"
#: c/c-typeck.c:12871 c/c-typeck.c:12881
#, gcc-internal-format
msgid "%qD in %<reduction%> clause is a zero size array"
msgstr "%qD dans la clause %<reduction%> est un tableau de taille nulle"
#: c/c-typeck.c:12898
#, gcc-internal-format
msgid "%<_Atomic%> %qE in %<reduction%> clause"
msgstr "%<_Atomic%> %qE dans la clause %<reduction%>"
#: c/c-typeck.c:12946
#, gcc-internal-format
msgid "%qE has invalid type for %<reduction(%s)%>"
msgstr "%qE a un type invalide pour %<reduction(%s)%>"
#: c/c-typeck.c:12955 cp/semantics.c:5747
#, gcc-internal-format
msgid "user defined reduction not found for %qE"
msgstr "réduction définie par l'utilisateur pas trouvée pour %qE"
#: c/c-typeck.c:13043
#, gcc-internal-format
msgid "variable length element type in array %<reduction%> clause"
msgstr "type d'élément de longueur variable dans la table de la clause %<reduction%>"
#: c/c-typeck.c:13061 c/c-typeck.c:13621 cp/semantics.c:7270
#, gcc-internal-format
msgid "%<nowait%> clause must not be used together with %<copyprivate%>"
msgstr "la clause %<nowait%> ne doit pas être utilisée avec %<copyprivate%>"
#: c/c-typeck.c:13073 cp/semantics.c:7310
#, gcc-internal-format
msgid "%qE must be %<threadprivate%> for %<copyin%>"
msgstr "%qE doit être %<threadprivate%> pour %<copyin%>"
#: c/c-typeck.c:13087 cp/semantics.c:5921
#, gcc-internal-format
msgid "modifier should not be specified in %<linear%> clause on %<simd%> or %<for%> constructs"
msgstr "le modificateur ne devrait pas être spécifié dans la clause %<linear%> sur des constructions %<simd%> ou %<for%>"
#: c/c-typeck.c:13098
#, gcc-internal-format
msgid "linear clause applied to non-integral, non-floating, non-pointer variable with type %qT"
msgstr "clause linéaire appliquée à une variable non entière, non décimale, non pointeur avec le type %qT"
#: c/c-typeck.c:13111
#, gcc-internal-format
msgid "linear clause applied to non-integral non-pointer variable with type %qT"
msgstr "clause linéaire appliquée à une variable non entière non pointeur de type %qT"
#: c/c-typeck.c:13119
#, gcc-internal-format
msgid "%<_Atomic%> %qD in %<linear%> clause"
msgstr "%<_Atomic%> %qD dans la clause %<linear%>"
#: c/c-typeck.c:13139 cp/semantics.c:6004
#, gcc-internal-format
msgid "%<linear%> clause step %qE is neither constant nor a parameter"
msgstr "le pas %qE de la clause %<linear%> n'est ni une constante ni un paramètre"
#: c/c-typeck.c:13169 c/c-typeck.c:13556 cp/semantics.c:6088
#: cp/semantics.c:6944
#, gcc-internal-format
msgid "%qE is not a variable in clause %qs"
msgstr "%qE n'est pas une variable dans la clause %qs"
#: c/c-typeck.c:13178 cp/semantics.c:6097
#, gcc-internal-format
msgid "%qD appears more than once in reduction clauses"
msgstr "%qD apparaît plus d'une fois dans les clauses de réduction"
#: c/c-typeck.c:13189 c/c-typeck.c:13219 c/c-typeck.c:13248
#, gcc-internal-format
msgid "%qE appears more than once in data clauses"
msgstr "%qE apparaît plus d'une fois dans les clauses de données"
#: c/c-typeck.c:13196 c/c-typeck.c:13225 c/c-typeck.c:13385 c/c-typeck.c:13499
#: c/c-typeck.c:13505 c/c-typeck.c:13518 c/c-typeck.c:13527
#: cp/semantics.c:6107 cp/semantics.c:6114 cp/semantics.c:6165
#: cp/semantics.c:6171 cp/semantics.c:6208 cp/semantics.c:6700
#: cp/semantics.c:6837 cp/semantics.c:6843 cp/semantics.c:6856
#: cp/semantics.c:6865
#, gcc-internal-format
msgid "%qD appears more than once in data clauses"
msgstr "%qD apparaît plus d'une fois dans les clauses de données"
#: c/c-typeck.c:13198 c/c-typeck.c:13227 c/c-typeck.c:13507 c/c-typeck.c:13529
#: cp/semantics.c:6116 cp/semantics.c:6173 cp/semantics.c:6845
#: cp/semantics.c:6867
#, gcc-internal-format
msgid "%qD appears both in data and map clauses"
msgstr "%qD apparaît à la fois dans les clauses « data » et « map »"
#: c/c-typeck.c:13212 cp/semantics.c:6159
#, gcc-internal-format
msgid "%qE is not a variable in clause %<firstprivate%>"
msgstr "%qE n'est pas une variable dans la clause %<firstprivate%>"
#: c/c-typeck.c:13241 cp/semantics.c:6202
#, gcc-internal-format
msgid "%qE is not a variable in clause %<lastprivate%>"
msgstr "%qE n'est pas une variable dans la clause %<lastprivate%>"
#: c/c-typeck.c:13260 cp/semantics.c:6565
#, gcc-internal-format
msgid "%qE is not a variable in %<aligned%> clause"
msgstr "%qE n'est pas une variable dans la clause %<aligned%>"
#: c/c-typeck.c:13267
#, gcc-internal-format
msgid "%qE in %<aligned%> clause is neither a pointer nor an array"
msgstr "%qE dans la clause %<aligned%> n'est ni un pointeur ni un tableau"
#: c/c-typeck.c:13274
#, gcc-internal-format
msgid "%<_Atomic%> %qD in %<aligned%> clause"
msgstr "%<_Atomic%> %qD dans la clause %<aligned%>"
#: c/c-typeck.c:13281
#, gcc-internal-format
msgid "%qE appears more than once in %<aligned%> clauses"
msgstr "%qE apparaît plus d'une fois dans les clause %<aligned%>"
#: c/c-typeck.c:13336 cp/semantics.c:6647
#, gcc-internal-format
msgid "%qE is not a variable in %<depend%> clause"
msgstr "%qE n'est pas une variable dans la clause %<depend%>"
#: c/c-typeck.c:13358 cp/semantics.c:6678
#, gcc-internal-format
msgid "array section does not have mappable type in %qs clause"
msgstr "la section du tableau n'a pas un type pour lequel une correspondance peut être établie (mappable type) dans la clause %qs"
#: c/c-typeck.c:13382 c/c-typeck.c:13516 cp/semantics.c:6697
#: cp/semantics.c:6854
#, gcc-internal-format
msgid "%qD appears more than once in motion clauses"
msgstr "%qD apparaît plus d'une fois dans les clauses de mouvement"
#: c/c-typeck.c:13388 c/c-typeck.c:13520 cp/semantics.c:6703
#: cp/semantics.c:6858
#, gcc-internal-format
msgid "%qD appears more than once in map clauses"
msgstr "%qD apparaît plus d'une fois dans les clauses %<map%>"
#: c/c-typeck.c:13420 cp/semantics.c:6744
#, gcc-internal-format
msgid "%qE does not have a mappable type in %qs clause"
msgstr "%qE n'a pas un type pour lequel une correspondance peut être établie (mappable type) dans la clause %qs"
#: c/c-typeck.c:13480 c/c-typeck.c:13570 cp/semantics.c:6819
#: cp/semantics.c:6958
#, gcc-internal-format
msgid "%qD does not have a mappable type in %qs clause"
msgstr "%qD n'a pas un type pour lequel la correspondance peut être établie (mappable type) dans la clause %qs"
#: c/c-typeck.c:13551 cp/semantics.c:6938
#, gcc-internal-format
msgid "%qE is neither a variable nor a function name in clause %qs"
msgstr "%qE n'est ni une variable ni un nom de fonction dans la clause %qs"
#: c/c-typeck.c:13579 cp/semantics.c:6967
#, gcc-internal-format
msgid "%qE appears more than once on the same %<declare target%> directive"
msgstr "%qE apparaît plus d'une fois dans la même directive %<declare target%>"
#: c/c-typeck.c:13593 cp/semantics.c:6982
#, gcc-internal-format
msgid "%qD is not an argument in %<uniform%> clause"
msgstr "%qD n'est pas un argument dans la clause %<uniform%>"
#: c/c-typeck.c:13596 cp/semantics.c:6984
#, gcc-internal-format
msgid "%qE is not an argument in %<uniform%> clause"
msgstr "%qE n'est pas un argument dans la clause %<uniform%>"
#: c/c-typeck.c:13611
#, gcc-internal-format
msgid "%qs variable is neither a pointer nor an array"
msgstr "la variable %qs n'est ni un pointeur ni un tableau"
#: c/c-typeck.c:13686 cp/semantics.c:6364
#, gcc-internal-format
msgid "%<nonmonotonic%> modifier specified for %qs schedule kind"
msgstr "modificateur %<nonmonotonic%> spécifié pour le type d'ordonnancement %qs"
#: c/c-typeck.c:13717 cp/semantics.c:7162
#, gcc-internal-format
msgid "%<inbranch%> clause is incompatible with %<notinbranch%>"
msgstr "la clause %<inbranch%> est incompatible avec %<notinbranch%>"
# le premier %qs est un mot non traduit tel que « private », « shared » ou « threadprivate ».
#: c/c-typeck.c:13767 cp/semantics.c:7353
#, gcc-internal-format
msgid "%qE is predetermined %qs for %qs"
msgstr "%qE est prédéterminé %qs pour %qs"
#: c/c-typeck.c:13787 cp/semantics.c:7244
#, gcc-internal-format
msgid "%<simdlen%> clause value is bigger than %<safelen%> clause value"
msgstr "la valeur de la clause %<simdlen%> est plus grande que la valeur de la clause %<safelen%>"
#: c/c-typeck.c:13799 cp/semantics.c:7257
#, gcc-internal-format
msgid "%<nonmonotonic%> schedule modifier specified together with %<ordered%> clause"
msgstr "modificateur d'ordonnancement %<nonmonotonic%> spécifié en même temps que la clause %<ordered%>"
#: c/c-typeck.c:13817 cp/semantics.c:7224
#, gcc-internal-format
msgid "%<linear%> clause step is a parameter %qD not specified in %<uniform%> clause"
msgstr "le pas de la clause %<linear%> est un paramètre %qD pas spécifié dans la clause %<uniform%>"
#: c/c-typeck.c:13990
#, gcc-internal-format
msgid "cannot use %<va_arg%> with reverse storage order"
msgstr "impossible d'utiliser %<va_arg%> avec un ordre de stockage inversé"
#: c/c-typeck.c:13995
#, gcc-internal-format
msgid "second argument to %<va_arg%> is of incomplete type %qT"
msgstr "le deuxième argument de %<va_arg%> est du type incompatible %qT"
#: c/c-typeck.c:14001
#, gcc-internal-format
msgid "C++ requires promoted type, not enum type, in %<va_arg%>"
msgstr "le C++ exige un type promu, pas un type enum, dans %<va_arg%>"
#: c/gimple-parser.c:523
#, gcc-internal-format
msgid "%<&&%> not valid in GIMPLE"
msgstr "%<&&%> n'est pas valable en GIMPLE"
#: c/gimple-parser.c:526
#, gcc-internal-format
msgid "%<||%> not valid in GIMPLE"
msgstr "%<||%> n'est pas valable en GIMPLE"
#: c/gimple-parser.c:593
#, gcc-internal-format
msgid "%<!%> not valid in GIMPLE"
msgstr "%<!%> n'est pas valable dans GIMPLE"
#: c/gimple-parser.c:665
#, gcc-internal-format
msgid "SSA name undeclared"
msgstr "nom SSA pas déclaré"
#: c/gimple-parser.c:687
#, gcc-internal-format
msgid "base variable or SSA name undeclared"
msgstr "variable de base ou nom SSA par déclaré"
#: c/gimple-parser.c:850
#, gcc-internal-format
msgid "invalid _Literal"
msgstr "_Literal invalide"
#: c/gimple-parser.c:869
#, gcc-internal-format
msgid "invalid number of operands to __FMA"
msgstr "nombre d'opérandes invalide pour __FMA"
#: c/gimple-parser.c:904
#, gcc-internal-format
msgid "anonymous SSA name cannot have default definition"
msgstr "un nom SSA anonyme ne peut pas avoir de définition par défaut"
#: c/gimple-parser.c:1153
#, gcc-internal-format
msgid "expected pass name"
msgstr "nom d'étape attendu"
#: c/gimple-parser.c:1165
#, gcc-internal-format
msgid "invalid operation"
msgstr "opération invalide"
#: c/gimple-parser.c:1325 c/gimple-parser.c:1349
#, gcc-internal-format
msgid "expected goto expression"
msgstr "expression « goto » attendue"
#: c/gimple-parser.c:1333
#, gcc-internal-format
msgid "expected else statement"
msgstr "instruction « else » attendue"
#: c/gimple-parser.c:1478
#, gcc-internal-format
msgid "expected semicolon"
msgstr "« ; » attendu"
#: c/gimple-parser.c:1488
#, gcc-internal-format
msgid "expected case label or goto statement"
msgstr "étiquette « case » ou instruction « goto » attendue"
#. A bad conversion for 'this' must be discarding cv-quals.
#: cp/call.c:3400
#, gcc-internal-format
msgid " passing %qT as %<this%> argument discards qualifiers"
msgstr " passer %qT comme argument %<this%> élimine les qualificatifs"
#: cp/call.c:3404
#, gcc-internal-format
msgid " no known conversion for implicit %<this%> parameter from %qT to %qT"
msgstr " pas de conversion connue de %qT vers %qT pour le paramètre implicite %<this%>"
#: cp/call.c:3411
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid " conversion of argument %d would be ill-formed:"
msgstr " la conversion de l'argument %d serait mal formée:"
#. Conversion of conversion function return value failed.
#: cp/call.c:3418
#, gcc-internal-format
msgid " no known conversion from %qT to %qT"
msgstr " pas de conversion connue pour convertir %qT en %qT"
#: cp/call.c:3421
#, gcc-internal-format
msgid " no known conversion for argument %d from %qT to %qT"
msgstr " pas de conversion connue pour convertir l'argument %d depuis %qT vers %qT"
#: cp/call.c:3432 cp/pt.c:6232
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid " candidate expects %d argument, %d provided"
msgid_plural " candidate expects %d arguments, %d provided"
msgstr[0] " le candidat attend %d argument, %d fourni(s)"
msgstr[1] " le candidat attend %d arguments, %d fourni(s)"
#: cp/call.c:3460
#, gcc-internal-format
msgid "%s%D(%T, %T, %T) <built-in>"
msgstr "%s%D(%T, %T, %T) <fonction interne>"
#: cp/call.c:3465
#, gcc-internal-format
msgid "%s%D(%T, %T) <built-in>"
msgstr "%s%D(%T, %T) <fonction interne>"
#: cp/call.c:3469
#, gcc-internal-format
msgid "%s%D(%T) <built-in>"
msgstr "%s%D(%T) <fonction interne>"
#: cp/call.c:3473
#, gcc-internal-format
msgid "%s%T <conversion>"
msgstr "%s%T <conversion>"
#: cp/call.c:3475
#, gcc-internal-format
msgid "%s%#D <near match>"
msgstr "%s%#D <près d'une concordance>"
#: cp/call.c:3477
#, gcc-internal-format
msgid "%s%#D <deleted>"
msgstr "%s%#D <supprimé>"
#: cp/call.c:3479
#, gcc-internal-format
msgid "%s%#D"
msgstr "%s%#D"
#: cp/call.c:3483
#, gcc-internal-format
msgid " inherited here"
msgstr " hérité ici"
#: cp/call.c:3503
#, gcc-internal-format
msgid " return type %qT of explicit conversion function cannot be converted to %qT with a qualification conversion"
msgstr " le type de retour %qT de la fonction de conversion explicite ne peut pas être converti en %qT avec une conversion qualifiée"
#: cp/call.c:3509
#, gcc-internal-format
msgid " conversion from return type %qT of template conversion function specialization to %qT is not an exact match"
msgstr " la conversion depuis le type de retour %qT de la spécialisation de la fonction de conversion du patron vers %qT n'est pas une correspondance exacte"
#: cp/call.c:3520
#, gcc-internal-format
msgid " substitution of deduced template arguments resulted in errors seen above"
msgstr " la substitution des arguments du patron déduit a provoqué les erreurs vues plus haut"
#. Re-run template unification with diagnostics.
#: cp/call.c:3525
#, gcc-internal-format
msgid " template argument deduction/substitution failed:"
msgstr " la déduction/substitution de l'argument du patron a échoué:"
#: cp/call.c:3539
#, gcc-internal-format
msgid " a constructor taking a single argument of its own class type is invalid"
msgstr " un constructeur acceptant un unique argument de son propre type de classe est invalide"
#: cp/call.c:3550
#, gcc-internal-format
msgid " an inherited constructor is not a candidate for initialization from an expression of the same or derived type"
msgstr " un constructeur hérité n'est pas un candidat pour une initialisation depuis une expression du même type ou d'un type dérivé"
#: cp/call.c:3928
#, gcc-internal-format
msgid "conversion from %qT to %qT is ambiguous"
msgstr "la conversion de %qT vers %qT est ambiguë"
#: cp/call.c:4055
#, gcc-internal-format
msgid "conversion from %qT to %qT not considered for non-type template argument"
msgstr "la conversion de %qT vers %qT n'est pas prise en compte pour les arguments non-types du patron"
#: cp/call.c:4181
#, gcc-internal-format
msgid "no matching function for call to %<%D(%A)%>"
msgstr "pas de fonction correspondant à l'appel %<%D(%A)%>"
#: cp/call.c:4184
#, gcc-internal-format
msgid "call of overloaded %<%D(%A)%> is ambiguous"
msgstr "appel ambigu à la surcharge %<%D(%A)%>"
#. It's no good looking for an overloaded operator() on a
#. pointer-to-member-function.
#: cp/call.c:4429
#, gcc-internal-format
msgid "pointer-to-member function %E cannot be called without an object; consider using .* or ->*"
msgstr "le pointeur vers la fonction membre %E ne peut être appelé sans un objet; utilisez .* ou ->*"
#: cp/call.c:4500
#, gcc-internal-format
msgid "no match for call to %<(%T) (%A)%>"
msgstr "pas de concordance pour l'appel à %<(%T) (%A)%>"
#: cp/call.c:4513
#, gcc-internal-format
msgid "call of %<(%T) (%A)%> is ambiguous"
msgstr "l'appel à %<(%T) (%A)%> est ambigu"
#: cp/call.c:4564
#, gcc-internal-format
msgid "ambiguous overload for "
msgstr "surcharge ambiguë pour "
#: cp/call.c:4565
#, gcc-internal-format
msgid "no match for "
msgstr "pas de concordance pour "
#: cp/call.c:4568
#, gcc-internal-format
msgid " (operand types are %qT, %qT, and %qT)"
msgstr " (les types des opérandes sont %qT, %qT et %qT)"
#: cp/call.c:4570
#, gcc-internal-format
msgid " (operand types are %qT and %qT)"
msgstr " (les types des opérandes sont %qT et %qT)"
#: cp/call.c:4572
#, gcc-internal-format
msgid " (operand type is %qT)"
msgstr " (le type de l'opérande est %qT)"
#: cp/call.c:4592
#, gcc-internal-format
msgid "ternary %<operator?:%>"
msgstr "%<operator?:%> ternaire"
#: cp/call.c:4596
#, gcc-internal-format
msgid "ternary %<operator?:%> in %<%E ? %E : %E%>"
msgstr "%<operator?:%> ternaire dans %<%E ? %E : %E%>"
#: cp/call.c:4605 cp/call.c:4636 cp/call.c:4645
#, gcc-internal-format
msgid "%<operator%s%>"
msgstr "%<operator%s%>"
#: cp/call.c:4608
#, gcc-internal-format
msgid "%<operator%s%> in %<%E%s%>"
msgstr "%<operator%s%> dans %<%E%s%>"
#: cp/call.c:4615
#, gcc-internal-format
msgid "%<operator[]%>"
msgstr "%<operator[]%>"
#: cp/call.c:4618
#, gcc-internal-format
msgid "%<operator[]%> in %<%E[%E]%>"
msgstr "%<operator[]%> dans %<%E[%E]%>"
#: cp/call.c:4626
#, gcc-internal-format
msgid "%qs"
msgstr "%qs"
#: cp/call.c:4629
#, gcc-internal-format
msgid "%qs in %<%s %E%>"
msgstr "%qs dans %<%s %E%>"
#: cp/call.c:4639
#, gcc-internal-format
msgid "%<operator%s%> in %<%E %s %E%>"
msgstr "%<operator%s%> dans %<%E %s %E%>"
#: cp/call.c:4648
#, gcc-internal-format
msgid "%<operator%s%> in %<%s%E%>"
msgstr "%<operator%s%> dans %<%s%E%>"
#: cp/call.c:4757
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C++ forbids omitting the middle term of a ?: expression"
msgstr "le C++ ISO interdit l'omission du terme au milieu de l'expression ?:"
#: cp/call.c:4819
#, gcc-internal-format
msgid "inferred scalar type %qT is not an integer or floating point type of the same size as %qT"
msgstr "le type scalaire inféré %qT n'est pas un type entier ou en virgule flottante de la même taille que %qT"
#: cp/call.c:4896
#, gcc-internal-format
msgid "incompatible vector types in conditional expression: %qT, %qT and %qT"
msgstr "types vectoriels incompatibles dans l'expression conditionnelle: %qT, %qT et %qT"
#: cp/call.c:4986
#, gcc-internal-format
msgid "second operand to the conditional operator is of type %<void%>, but the third operand is neither a throw-expression nor of type %<void%>"
msgstr "le deuxième opérande de l'opérateur conditionnel a le type %<void%> mais le troisième opérande n'est ni une expression qui génère une exception ni le type %<void%>"
#: cp/call.c:4991
#, gcc-internal-format
msgid "third operand to the conditional operator is of type %<void%>, but the second operand is neither a throw-expression nor of type %<void%>"
msgstr "le troisième opérande de l'opérateur conditionnel a le type %<void%> mais le deuxième opérande n'est ni une expression qui génère une exception ni le type %<void%>"
#: cp/call.c:5041 cp/call.c:5157 cp/call.c:5300
#, gcc-internal-format
msgid "operands to ?: have different types %qT and %qT"
msgstr "les opérandes de ?: ont les types différents %qT et %qT"
#: cp/call.c:5044
#, gcc-internal-format
msgid " and each type can be converted to the other"
msgstr " et chaque type peut être converti en l'autre"
#: cp/call.c:5245
#, gcc-internal-format
msgid "enumeral mismatch in conditional expression: %qT vs %qT"
msgstr "non concordance de type énuméré dans l'expression conditionnelle: %qT vs %qT"
#: cp/call.c:5257
#, gcc-internal-format
msgid "enumeral and non-enumeral type in conditional expression"
msgstr "type énuméré et non énuméré dans l'expression conditionnelle"
#: cp/call.c:5761
#, gcc-internal-format
msgid "no %<%D(int)%> declared for postfix %qs, trying prefix operator instead"
msgstr "pas de %<%D(int)%> déclaré pour l'opérateur suffixé %qs, on essaie avec l'opérateur préfixé à la place"
#: cp/call.c:5763
#, gcc-internal-format
msgid "no %<%D(int)%> declared for postfix %qs"
msgstr "pas de %<%D(int)%> déclaré pour l'opérateur suffixé %qs"
#: cp/call.c:5885
#, gcc-internal-format
msgid "comparison between %q#T and %q#T"
msgstr "comparaison entre %q#T et %q#T"
#: cp/call.c:6229
#, gcc-internal-format
msgid "exception cleanup for this placement new selects non-placement operator delete"
msgstr "le nettoyage pendant une exception pour cet opérateur « new » avec placement sélectionne l'opérateur « delete » sans placement"
#: cp/call.c:6232
#, gcc-internal-format
msgid "%qD is a usual (non-placement) deallocation function in C++14 (or with -fsized-deallocation)"
msgstr "%qD est une fonction de désallocation habituelle (sans placement) en C++14 (ou avec -fsized-deallocation)"
#: cp/call.c:6267
#, gcc-internal-format
msgid "%qD is a usual (non-placement) deallocation function"
msgstr "%qD est une fonction de désallocation habituelle (sans placement)"
#: cp/call.c:6400
#, gcc-internal-format
msgid "no corresponding deallocation function for %qD"
msgstr "pas de fonction de désallocation correspondante pour %qD"
#: cp/call.c:6406
#, gcc-internal-format
msgid "no suitable %<operator %s%> for %qT"
msgstr "pas de %<operator %s%> adapté pour %qT"
#: cp/call.c:6441
#, gcc-internal-format
msgid "%q#D is private within this context"
msgstr "%q#D est privé dans ce contexte"
#: cp/call.c:6443 cp/decl.c:7233
#, gcc-internal-format
msgid "declared private here"
msgstr "déclaré privé ici"
#: cp/call.c:6447
#, gcc-internal-format
msgid "%q#D is protected within this context"
msgstr "%q#D est protégé dans ce contexte"
#: cp/call.c:6449 cp/decl.c:7234
#, gcc-internal-format
msgid "declared protected here"
msgstr "déclaré protégé ici"
#: cp/call.c:6453
#, gcc-internal-format
msgid "%q#D is inaccessible within this context"
msgstr "%q#D est inaccessible dans ce contexte"
#: cp/call.c:6515
#, gcc-internal-format
msgid "passing NULL to non-pointer argument %P of %qD"
msgstr "passage de NULL pour l'argument non pointeur %P de %qD"
#: cp/call.c:6519
#, gcc-internal-format
msgid "converting to non-pointer type %qT from NULL"
msgstr "conversion vers un type non pointeur %qT à partir de NULL"
#: cp/call.c:6528
#, gcc-internal-format
msgid "converting %<false%> to pointer type for argument %P of %qD"
msgstr "conversion de %<false%> vers un type pointeur pour l'argument %P de %qD"
#: cp/call.c:6532
#, gcc-internal-format
msgid "converting %<false%> to pointer type %qT"
msgstr "conversion de %<false%> vers le type pointeur %qT"
#: cp/call.c:6595
#, gcc-internal-format
msgid "too many braces around initializer for %qT"
msgstr "trop d'accolades autour de l'initialiseur pour %qT"
#: cp/call.c:6606
#, gcc-internal-format
msgid "converting to %qT from %qT requires direct-initialization"
msgstr "la conversion vers %qT depuis %qT requiert une initialisation directe"
#: cp/call.c:6614
#, gcc-internal-format
msgid "invalid user-defined conversion from %qT to %qT"
msgstr "la conversion définie par l'utilisateur de %qT vers %qT est invalide"
#: cp/call.c:6631 cp/call.c:6655 cp/call.c:6771 cp/call.c:6863 cp/call.c:6913
#: cp/call.c:6941
#, gcc-internal-format
msgid " initializing argument %P of %qD"
msgstr " initialisation de l'argument %P de %qD"
#: cp/call.c:6651 cp/cvt.c:224
#, gcc-internal-format
msgid "invalid conversion from %qT to %qT"
msgstr "conversion invalide de %qT vers %qT"
#: cp/call.c:6685 cp/call.c:6692
#, gcc-internal-format
msgid "converting to %qT from initializer list would use explicit constructor %qD"
msgstr "la conversion de la liste d'initialisation vers %qT utiliserait le constructeur explicite %qD"
#: cp/call.c:6688
#, gcc-internal-format
msgid "in C++11 and above a default constructor can be explicit"
msgstr "en C++11 et au delà, un constructeur par défaut peut être explicite"
#: cp/call.c:6927
#, gcc-internal-format
msgid "cannot bind rvalue reference of type %qT to lvalue of type %qT"
msgstr "impossible de lier la référence d'une r-valeur de type %qT à une l-valeur de type %qT"
#: cp/call.c:6931
#, gcc-internal-format
msgid "cannot bind non-const lvalue reference of type %qT to an rvalue of type %qT"
msgstr "impossible de lier la référence d'une l-valeur non constante de type %qT à une r-valeur de type %qT"
#: cp/call.c:6934
#, gcc-internal-format
msgid "binding reference of type %qT to %qT discards qualifiers"
msgstr "lier la référence du type %qT à %qT abandonne les qualificatifs"
#: cp/call.c:6970
#, gcc-internal-format
msgid "cannot bind bitfield %qE to %qT"
msgstr "ne peut lier le champ de bits %qE avec %qT"
#: cp/call.c:6973 cp/call.c:6990
#, gcc-internal-format
msgid "cannot bind packed field %qE to %qT"
msgstr "ne peut lier le champs empaqueté %qE avec %qT"
#: cp/call.c:6976
#, gcc-internal-format
msgid "cannot bind rvalue %qE to %qT"
msgstr "ne peut lier la r-valeur %qE avec %qT"
#: cp/call.c:7103 cp/cvt.c:1862
#, gcc-internal-format
msgid "scoped enum %qT passed through ... as %qT before -fabi-version=6, %qT after"
msgstr "l'énumération %qT dans une portée limitée est passée au travers de ... en tant que %qT avant -fabi-version=6 et en tant que %qT après"
#: cp/call.c:7144
#, gcc-internal-format
msgid "passing objects of non-trivially-copyable type %q#T through %<...%> is conditionally supported"
msgstr "le passage d'objets du type %q#T non trivialement copiables au travers de %<...%> est supporté conditionnellement"
#: cp/call.c:7175
#, gcc-internal-format
msgid "cannot receive reference type %qT through %<...%>"
msgstr "impossible de recevoir le type référencé %qT au travers de %<...%>"
#: cp/call.c:7185
#, gcc-internal-format
msgid "receiving objects of non-trivially-copyable type %q#T through %<...%> is conditionally-supported"
msgstr "la réception d'objets du type %q#T non trivialement copiables au travers de %<...%> est supporté conditionnellement"
#: cp/call.c:7253
#, gcc-internal-format
msgid "recursive evaluation of default argument for %q#D"
msgstr "évaluation récursive de l'argument par défaut pour %q#D"
#: cp/call.c:7262
#, gcc-internal-format
msgid "call to %qD uses the default argument for parameter %P, which is not yet defined"
msgstr "l'appel à %qD utilise l'argument par défaut du paramètre %P qui n'est pas encore défini"
#: cp/call.c:7364
#, gcc-internal-format
msgid "argument of function call might be a candidate for a format attribute"
msgstr "l'argument de l'appel de fonction pourrait être un candidat pour un attribut de format"
#: cp/call.c:7419
#, gcc-internal-format
msgid "use of multiversioned function without a default"
msgstr "utilisation d'une fonction ayant plusieurs versions sans version par défaut"
#: cp/call.c:7713
#, gcc-internal-format
msgid "passing %qT as %<this%> argument discards qualifiers"
msgstr "le passage de %qT comme argument %<this%> abandonne les qualificatifs"
#: cp/call.c:7716 cp/call.c:7832 cp/call.c:9592 cp/name-lookup.c:5962
#, gcc-internal-format
msgid " in call to %qD"
msgstr " dans l'appel de %qD"
#: cp/call.c:7746
#, gcc-internal-format
msgid "%qT is not an accessible base of %qT"
msgstr "%qT n'est pas une base accessible de %qT"
#: cp/call.c:7828
#, gcc-internal-format
msgid "deducing %qT as %qT"
msgstr "%qT est déduit comme étant %qT"
#: cp/call.c:7834
#, gcc-internal-format
msgid " (you can disable this with -fno-deduce-init-list)"
msgstr " (vous pouvez désactiver ceci avec -fno-deduce-init-list)"
#: cp/call.c:7934
#, gcc-internal-format
msgid "passing arguments to ellipsis of inherited constructor %qD"
msgstr "passage des arguments à l'élision du constructeur hérité %qD"
#: cp/call.c:8280
#, gcc-internal-format
msgid "constructor delegates to itself"
msgstr "le constructeur délègue à lui-même"
#: cp/call.c:8530
#, gcc-internal-format
msgid "call to non-function %qD"
msgstr "appel à la non fonction %qD"
#: cp/call.c:8576 cp/pt.c:14282 cp/typeck.c:2807
#, gcc-internal-format
msgid "cannot call constructor %<%T::%D%> directly"
msgstr "ne peut appeler le constructeur %<%T::%D%> directement"
#: cp/call.c:8578
#, gcc-internal-format
msgid "for a function-style cast, remove the redundant %<::%D%>"
msgstr "pour un transtypage de style « fonction », enlevez le %<::%D%> redondant"
#: cp/call.c:8713
#, gcc-internal-format
msgid "no matching function for call to %<%T::operator %T(%A)%#V%>"
msgstr "pas de fonction concordante pour l'appel à %<%T::operator %T(%A)%#V%>"
#: cp/call.c:8729
#, gcc-internal-format
msgid "no matching function for call to %<%T::%E(%A)%#V%>"
msgstr "pas de fonction concordante pour l'appel à %<%T::%E(%A)%#V%>"
#: cp/call.c:8753
#, gcc-internal-format
msgid "no matching function for call to %<%s(%A)%>"
msgstr "pas de fonction concordante pour l'appel de %<%s(%A)%>"
#: cp/call.c:8756
#, gcc-internal-format
msgid "call of overloaded %<%s(%A)%> is ambiguous"
msgstr "appel ambigu à la surcharge %<%s(%A)%>"
#: cp/call.c:8777
#, gcc-internal-format
msgid "pure virtual %q#D called from non-static data member initializer"
msgstr "appel à %q#D qui est pur virtuel depuis un initialisateur qui n'est pas un membre statique"
#: cp/call.c:8782
#, gcc-internal-format
msgid "pure virtual %q#D called from constructor"
msgstr "appel à %q#D qui est pur virtuel depuis le constructeur"
#: cp/call.c:8783
#, gcc-internal-format
msgid "pure virtual %q#D called from destructor"
msgstr "appel à %q#D qui est pur virtuel depuis le destructeur"
#: cp/call.c:8806
#, gcc-internal-format
msgid "cannot call member function %qD without object"
msgstr "impossible d'appeler la fonction membre %qD sans objet"
#: cp/call.c:9590
#, gcc-internal-format
msgid "passing %qT chooses %qT over %qT"
msgstr "le passage de %qT choisi %qT au lieu de %qT"
#: cp/call.c:9650
#, gcc-internal-format
msgid "choosing %qD over %qD"
msgstr "choix de %qD à la place de %qD"
#: cp/call.c:9651
#, gcc-internal-format
msgid " for conversion from %qT to %qT"
msgstr " pour la conversion de %qT vers %qT"
#: cp/call.c:9654
#, gcc-internal-format
msgid " because conversion sequence for the argument is better"
msgstr " parce que la séquence de conversion pour l'argument est meilleure"
#: cp/call.c:9878
#, gcc-internal-format
msgid "default argument mismatch in overload resolution"
msgstr "désaccord dans l'argument par défaut lors de la résolution de la surcharge"
#: cp/call.c:9882
#, gcc-internal-format
msgid " candidate 1: %q#F"
msgstr " candidat 1: %q#F"
#: cp/call.c:9884
#, gcc-internal-format
msgid " candidate 2: %q#F"
msgstr " candidat 2: %q#F"
#: cp/call.c:9929
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C++ says that these are ambiguous, even though the worst conversion for the first is better than the worst conversion for the second:"
msgstr "le C++ ISO indique que ceux-ci sont ambigus même si la plus mauvaise conversion pour le premier est meilleures que la plus mauvaise conversion pour le second:"
#: cp/call.c:10107
#, gcc-internal-format
msgid "could not convert %qE from %qT to %qT"
msgstr "impossible de convertir %qE de %qT vers %qT"
#: cp/call.c:10301
#, gcc-internal-format
msgid "a temporary bound to %qD only persists until the constructor exits"
msgstr "une limite temporaire sur %qD existe uniquement jusqu'à la sortie du constructeur"
#: cp/call.c:10424
#, gcc-internal-format
msgid "invalid initialization of non-const reference of type %qT from an rvalue of type %qT"
msgstr "initialisation invalide pour une référence non constante du type %qT à partir d'une r-valeur de type %qT"
#: cp/call.c:10428
#, gcc-internal-format
msgid "invalid initialization of reference of type %qT from expression of type %qT"
msgstr "initialisation invalide pour une référence du type %qT à partir d'une expression de type %qT"
#: cp/class.c:326
#, gcc-internal-format
msgid "cannot convert from pointer to base class %qT to pointer to derived class %qT because the base is virtual"
msgstr "impossible de convertir depuis un pointeur sur la classe de base %qT vers un pointeur sur la classe dérivée %qT car la classe de base est virtuelle"
#: cp/class.c:330
#, gcc-internal-format
msgid "cannot convert from base class %qT to derived class %qT because the base is virtual"
msgstr "impossible de convertir depuis la classe de base %qT vers la classe dérivée %qT car la classe de base est virtuelle"
#: cp/class.c:337
#, gcc-internal-format
msgid "cannot convert from pointer to base class %qT to pointer to derived class %qT via virtual base %qT"
msgstr "impossible de convertir depuis un pointeur sur la classe de base %qT vers un pointeur sur la classe dérivée %qT via la classe de base virtuelle %qT"
#: cp/class.c:342
#, gcc-internal-format
msgid "cannot convert from base class %qT to derived class %qT via virtual base %qT"
msgstr "impossible de convertir depuis la classe de base %qT vers la classe dérivée %qT via la classe de base virtuelle %qT"
#: cp/class.c:1216
#, gcc-internal-format
msgid "%q#D"
msgstr "%q#D"
# ce message apparaît juste après le %q#D ci-dessus
#: cp/class.c:1218
#, gcc-internal-format
msgid "conflicts with version inherited from %qT"
msgstr "est en conflit avec la version héritée de %qT"
#: cp/class.c:1239
#, gcc-internal-format
msgid "%q+#D cannot be overloaded"
msgstr "%q+#D ne peut pas être surchargé"
#: cp/class.c:1240
#, gcc-internal-format
msgid "with %q+#D"
msgstr "avec %q+#D"
#: cp/class.c:1319
#, gcc-internal-format
msgid "conflicting access specifications for method %q+D, ignored"
msgstr "spécifications d'accès conflictuelles pour la méthode %q+D, ignoré"
#: cp/class.c:1322
#, gcc-internal-format
msgid "conflicting access specifications for field %qE, ignored"
msgstr "spécifications d'accès conflictuelles pour le champ %qE, ignoré"
#: cp/class.c:1392 cp/class.c:1400
#, gcc-internal-format
msgid "%q+D invalid in %q#T"
msgstr "%q+D invalide dans %q#T"
#: cp/class.c:1393
#, gcc-internal-format
msgid " because of local method %q+#D with same name"
msgstr " à cause de la méthode locale %q+#D avec le même nom"
#: cp/class.c:1401
#, gcc-internal-format
msgid " because of local member %q+#D with same name"
msgstr " à cause du membre local %q+#D avec le même nom"
#: cp/class.c:1456
#, gcc-internal-format
msgid "%qD inherits the %E ABI tag that %qT (used in its return type) has"
msgstr "%qD hérite de l'étiquette de l'ABI %E que %qT (utilisé dans son type de retour) a déjà"
#: cp/class.c:1459 cp/class.c:1465 cp/class.c:1471 cp/class.c:1482
#: cp/cvt.c:1005
#, gcc-internal-format
msgid "%qT declared here"
msgstr "%qT déclaré ici"
#: cp/class.c:1463
#, gcc-internal-format
msgid "%qD inherits the %E ABI tag that %qT (used in its type) has"
msgstr "%qD hérite de l'étiquette de l'ABI %E que %qT (utilisé dans son type) a déjà"
#: cp/class.c:1469
#, gcc-internal-format
msgid "%qT does not have the %E ABI tag that base %qT has"
msgstr "%qT n'a pas l'étiquette de l'ABI %E que la classe de base %qT a"
#: cp/class.c:1476
#, gcc-internal-format
msgid "%qT does not have the %E ABI tag that %qT (used in the type of %qD) has"
msgstr "%qT ne possède pas l'étiquette de l'ABI %E que %qT (utilisé dans le type de %qD) possède"
#: cp/class.c:1781
#, gcc-internal-format
msgid "cannot derive from %<final%> base %qT in derived type %qT"
msgstr "impossible de dériver de la classe de base %<final%> %qT dans le type dérivé %qT"
#: cp/class.c:2233
#, gcc-internal-format
msgid "all member functions in class %qT are private"
msgstr "toutes les fonctions membre de la classe %qT sont privées"
#: cp/class.c:2245
#, gcc-internal-format
msgid "%q#T only defines a private destructor and has no friends"
msgstr "%q#T définit uniquement un destructeur privé et n'a pas d'amis"
#: cp/class.c:2290
#, gcc-internal-format
msgid "%q#T only defines private constructors and has no friends"
msgstr "%q#T définit uniquement des constructeurs privés et n'a pas d'amis"
#: cp/class.c:2683
#, gcc-internal-format
msgid "no unique final overrider for %qD in %qT"
msgstr "pas de surcharge finale unique pour %qD dans %qT"
#: cp/class.c:3044
#, gcc-internal-format
msgid "%qD can be marked override"
msgstr "%qD peut être marqué « override »"
#: cp/class.c:3056
#, gcc-internal-format
msgid "%q+#D marked %<final%>, but is not virtual"
msgstr "%q+#D est marqué %<final%> mais il n'est pas virtuel"
#: cp/class.c:3058
#, gcc-internal-format
msgid "%q+#D marked %<override%>, but does not override"
msgstr "%q+#D est marqué %<override%> mais il ne surcharge rien"
#: cp/class.c:3128
#, gcc-internal-format
msgid "%qD was hidden"
msgstr "%qD était caché"
#: cp/class.c:3130
#, gcc-internal-format
msgid " by %qD"
msgstr " par %qD"
#: cp/class.c:3164 cp/decl2.c:1484
#, gcc-internal-format
msgid "%q#D invalid; an anonymous union can only have non-static data members"
msgstr "%q#D est invalide; une union anonyme ne peut avoir que des membres de données non statiques"
#: cp/class.c:3168
#, gcc-internal-format
msgid "%q#D invalid; an anonymous struct can only have non-static data members"
msgstr "%q#D est invalide; une structure anonyme ne peut avoir que des membres de données non statiques"
#: cp/class.c:3180 cp/decl2.c:1491
#, gcc-internal-format
msgid "private member %q#D in anonymous union"
msgstr "membre privé %q#D dans une union anonyme"
#: cp/class.c:3183
#, gcc-internal-format
msgid "private member %q#D in anonymous struct"
msgstr "membre privé %q#D dans une structure anonyme"
#: cp/class.c:3189 cp/decl2.c:1494
#, gcc-internal-format
msgid "protected member %q#D in anonymous union"
msgstr "membre protégé %q#D dans une union anonyme"
#: cp/class.c:3192
#, gcc-internal-format
msgid "protected member %q#D in anonymous struct"
msgstr "membre protégé %q#D dans une structure anonyme"
#: cp/class.c:3380
#, gcc-internal-format
msgid "the ellipsis in %qD is not inherited"
msgstr "l'élision dans %qD n'est pas héritée"
#: cp/class.c:3549
#, gcc-internal-format
msgid "bit-field %q+#D with non-integral type"
msgstr "champ de bits %q+#D avec un type non entier"
#: cp/class.c:3565
#, gcc-internal-format
msgid "bit-field %q+D width not an integer constant"
msgstr "la largeur du champ de bits %q+D n'est pas une constante entière"
#: cp/class.c:3570
#, gcc-internal-format
msgid "negative width in bit-field %q+D"
msgstr "largeur négative dans le champ de bits %q+D"
#: cp/class.c:3575
#, gcc-internal-format
msgid "zero width for bit-field %q+D"
msgstr "largeur nulle pour le champ de bits %q+D"
#: cp/class.c:3585
#, gcc-internal-format
msgid "width of %qD exceeds its type"
msgstr "la largeur de %qD dépasse celle de son type"
#: cp/class.c:3590
#, gcc-internal-format
msgid "%qD is too small to hold all values of %q#T"
msgstr "%qD est trop petit pour contenir toutes les valeurs de %q#T"
#: cp/class.c:3650
#, gcc-internal-format
msgid "member %q+#D with constructor not allowed in union"
msgstr "le membre %q+#D avec un constructeur n'est pas permis dans l'union"
#: cp/class.c:3653
#, gcc-internal-format
msgid "member %q+#D with destructor not allowed in union"
msgstr "le membre %q+#D avec destructeur n'est pas permis dans l'union"
#: cp/class.c:3655
#, gcc-internal-format
msgid "member %q+#D with copy assignment operator not allowed in union"
msgstr "le membre %q#D avec un opérateur d’affectation par copie n'est pas permis dans l'union"
#: cp/class.c:3659
#, gcc-internal-format
msgid "unrestricted unions only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
msgstr "les unions sans restrictions sont disponibles avec -std=c++11 ou -std=gnu++11"
#: cp/class.c:3783
#, gcc-internal-format
msgid "in C++98 %q+D may not be static because it is a member of a union"
msgstr "en C++98, %q+D ne peut pas être statique parce qu'il est un membre d'une union"
#: cp/class.c:3790
#, gcc-internal-format
msgid "non-static data member %q+D in a union may not have reference type %qT"
msgstr "le membre de donnée non statique %q+D dans une union ne peut pas avoir le type référencé %qT"
#: cp/class.c:3800
#, gcc-internal-format
msgid "field %q+D invalidly declared function type"
msgstr "le champ %q+D est incorrectement déclaré avec le type d'une fonction"
#: cp/class.c:3806
#, gcc-internal-format
msgid "field %q+D invalidly declared method type"
msgstr "le champ %q+D est incorrectement déclaré avec le type d'une méthode"
#: cp/class.c:3866
#, gcc-internal-format
msgid "ignoring packed attribute because of unpacked non-POD field %q#D"
msgstr "attribut « packed » ignoré à cause du champ non POD non empaqueté %q#D"
#: cp/class.c:3914
#, gcc-internal-format
msgid "member %q+D cannot be declared both %<const%> and %<mutable%>"
msgstr "le membre %q+D ne peut pas être déclaré à la fois %<const%> et %<mutable%>"
#: cp/class.c:3920
#, gcc-internal-format
msgid "member %q+D cannot be declared as a %<mutable%> reference"
msgstr "le membre %q+D ne peut pas être déclaré comme une référence %<mutable%>"
#: cp/class.c:3946
#, gcc-internal-format
msgid "multiple fields in union %qT initialized"
msgstr "champs multiples initialisés dans l'union %qT"
#: cp/class.c:3987
#, gcc-internal-format
msgid "field %q#D with same name as class"
msgstr "champ %q#D avec le même nom que la classe"
#: cp/class.c:4010
#, gcc-internal-format
msgid "%q#T has pointer data members"
msgstr "%q#T a des membres de données qui sont des pointeurs"
#: cp/class.c:4015
#, gcc-internal-format
msgid " but does not override %<%T(const %T&)%>"
msgstr " mais il ne surcharge pas %<%T(const %T&)%>"
#: cp/class.c:4017
#, gcc-internal-format
msgid " or %<operator=(const %T&)%>"
msgstr " ou %<operator=(const %T&)%>"
#: cp/class.c:4021
#, gcc-internal-format
msgid " but does not override %<operator=(const %T&)%>"
msgstr " mais il ne surcharge pas %<operator=(const %T&)%>"
#: cp/class.c:4426
#, gcc-internal-format
msgid "alignment of %qD increased in -fabi-version=9 (GCC 5.2)"
msgstr "l'alignement de %qD a augmenté avec -fabi-version=9 (GCC 5.2)"
#: cp/class.c:4429
#, gcc-internal-format
msgid "alignment of %qD will increase in -fabi-version=9"
msgstr "l'alignement de %qD augmentera avec -fabi-version=9"
#: cp/class.c:4700
#, gcc-internal-format
msgid "initializer specified for non-virtual method %q+D"
msgstr "initialisation spécifiée pour une méthode non virtuelle %q+D"
#: cp/class.c:5157
#, gcc-internal-format
msgid "method overrides both %<transaction_pure%> and %qE methods"
msgstr "la méthode surcharge à la fois les méthodes %<transaction_pure%> et %qE"
#: cp/class.c:5178
#, gcc-internal-format
msgid "method declared %qE overriding %qE method"
msgstr "la méthode déclarée %qE surcharge la méthode %qE"
#: cp/class.c:5775 cp/constexpr.c:220
#, gcc-internal-format
msgid "enclosing class of constexpr non-static member function %q+#D is not a literal type"
msgstr "la classe englobant la fonction membre non statique « constexpr » %q+#D n'est pas un type littéral"
#: cp/class.c:5799
#, gcc-internal-format
msgid "%q+T is not literal because:"
msgstr "%q+T n'est pas littéral à cause de:"
#: cp/class.c:5801
#, gcc-internal-format
msgid " %q+T has a non-trivial destructor"
msgstr " %q+T a un destructeur non trivial"
#: cp/class.c:5806
#, gcc-internal-format
msgid " %q+T is not an aggregate, does not have a trivial default constructor, and has no constexpr constructor that is not a copy or move constructor"
msgstr " %q+T n'est pas un agrégat, n'a pas de constructeur par défaut trivial et n'a pas de constructeur « constexpr » qui n'est pas un constructeur de copie ou par déplacement"
#: cp/class.c:5841
#, gcc-internal-format
msgid " base class %qT of %q+T is non-literal"
msgstr " la classe de base %qT de %q+T n'est pas littérale"
#: cp/class.c:5856
#, gcc-internal-format
msgid " non-static data member %qD has non-literal type"
msgstr " le membre de donnée non statique %qD a un type non littéral"
#: cp/class.c:5863
#, gcc-internal-format
msgid " non-static data member %qD has volatile type"
msgstr " le membre de donnée non statique %qD a un type volatile"
#: cp/class.c:5981
#, gcc-internal-format
msgid "base class %q#T has accessible non-virtual destructor"
msgstr "la classe de base %q#T a un destructeur non virtuel accessible"
#: cp/class.c:6010
#, gcc-internal-format
msgid "non-static reference %q#D in class without a constructor"
msgstr "la référence non statique %q#D dans la classe sans un constructeur"
#: cp/class.c:6016
#, gcc-internal-format
msgid "non-static const member %q#D in class without a constructor"
msgstr "le membre constant non statique %q#D dans la classe sans un constructeur"
#. If the function is defaulted outside the class, we just
#. give the synthesis error.
#: cp/class.c:6042
#, gcc-internal-format
msgid "%q+D declared to take const reference, but implicit declaration would take non-const"
msgstr "%q+D est déclaré pour prendre une référence const mais la déclaration implicite prendrait un non-const"
#: cp/class.c:6319
#, gcc-internal-format
msgid "direct base %qT inaccessible in %qT due to ambiguity"
msgstr "la base directe %qT est inaccessible dans %qT en raison de l'ambiguïté"
#: cp/class.c:6331
#, gcc-internal-format
msgid "virtual base %qT inaccessible in %qT due to ambiguity"
msgstr "la base virtuelle %qT est inaccessible dans %qT en raison de l'ambiguïté"
#: cp/class.c:6559
#, gcc-internal-format
msgid "offset of %qD is not ABI-compliant and may change in a future version of GCC"
msgstr "le décalage relatif de %qD n'est pas compatible avec l'ABI et peut changer dans une version future de GCC"
#: cp/class.c:6714
#, gcc-internal-format
msgid "size of type %qT is too large (%qE bytes)"
msgstr "la taille du type %qT est trop grande (%qE octets)"
#: cp/class.c:7012
#, gcc-internal-format
msgid "invalid use of %q#T with a zero-size array in %q#D"
msgstr "utilisation invalide de %q#T avec un tableau de taille nulle dans %q#D"
#: cp/class.c:7014
#, gcc-internal-format
msgid "invalid use of %q#T with a flexible array member in %q#T"
msgstr "utilisation invalide de %q#T avec un membre sous forme de tableau flexible dans %q#T"
#: cp/class.c:7019
#, gcc-internal-format
msgid "array member %q#D declared here"
msgstr "membre tableau %q#D déclaré ici"
#: cp/class.c:7046
#, gcc-internal-format
msgid "zero-size array member %qD not at end of %q#T"
msgstr "membre tableau de taille nulle %qD pas à la fin de %q#T"
#: cp/class.c:7048
#, gcc-internal-format
msgid "zero-size array member %qD in an otherwise empty %q#T"
msgstr "membre tableau de taille nulle %qD dans un %q#T par ailleurs vide"
#: cp/class.c:7056 cp/class.c:7086
#, gcc-internal-format
msgid "in the definition of %q#T"
msgstr "dans la définition de %q#T"
#: cp/class.c:7064
#, gcc-internal-format
msgid "flexible array member %qD not at end of %q#T"
msgstr "le membre tableau flexible %qD n'est pas à la fin de %q#T"
#: cp/class.c:7066
#, gcc-internal-format
msgid "flexible array member %qD in an otherwise empty %q#T"
msgstr "membre tableau flexible %qD dans %q#T par ailleurs vide"
#: cp/class.c:7084
#, gcc-internal-format
msgid "next member %q#D declared here"
msgstr "membre %q#D suivant déclaré ici"
#: cp/class.c:7196 cp/parser.c:22796
#, gcc-internal-format
msgid "redefinition of %q#T"
msgstr "redéfinition de %q#T"
#: cp/class.c:7340
#, gcc-internal-format
msgid "%q#T has virtual functions and accessible non-virtual destructor"
msgstr "%q#T a des fonctions virtuelles et un destructeur non virtuel accessible"
#: cp/class.c:7368
#, gcc-internal-format
msgid "type transparent %q#T does not have any fields"
msgstr "le type transparent %q#T n'a aucun champ"
# un type transparent est un type qui est passé comme le type qu'elle manipule, par ex decimal32
#: cp/class.c:7374
#, gcc-internal-format
msgid "type transparent class %qT has base classes"
msgstr "la classe de type transparent %qT a des classes de base"
#: cp/class.c:7378
#, gcc-internal-format
msgid "type transparent class %qT has virtual functions"
msgstr "la classe de type transparent %qT a des fonctions virtuelles"
#: cp/class.c:7384
#, gcc-internal-format
msgid "type transparent %q#T cannot be made transparent because the type of the first field has a different ABI from the class overall"
msgstr "le type transparent %q#T ne peut être rendu transparent car le type du premier champ a une ABI différente de la classe générale"
#: cp/class.c:7548
#, gcc-internal-format
msgid "definition of std::initializer_list does not match #include <initializer_list>"
msgstr "la définition de std::initializer_list ne correspond pas à #include <initializer_list>"
#: cp/class.c:7559
#, gcc-internal-format
msgid "trying to finish struct, but kicked out due to previous parse errors"
msgstr "la tentative de terminer la struct a été stoppée nette en raison des erreurs précédentes dans l'analyse syntaxique"
#: cp/class.c:8075
#, gcc-internal-format
msgid "language string %<\"%E\"%> not recognized"
msgstr "la chaîne de langage %<\"%E\"%> n'est pas reconnue"
#: cp/class.c:8165
#, gcc-internal-format
msgid "cannot resolve overloaded function %qD based on conversion to type %qT"
msgstr "ne peut résoudre la fonction surchargée %qD basé sur la conversion vers le type %qT"
#: cp/class.c:8320
#, gcc-internal-format
msgid "no matches converting function %qD to type %q#T"
msgstr "pas de correspondance pour convertir la fonction %qD vers le type %q#T"
#: cp/class.c:8348
#, gcc-internal-format
msgid "converting overloaded function %qD to type %q#T is ambiguous"
msgstr "la conversion de la fonction surchargée %qD vers le type %q#T est ambiguë"
#: cp/class.c:8375
#, gcc-internal-format
msgid "assuming pointer to member %qD"
msgstr "on suppose un pointeur vers le membre %qD"
#: cp/class.c:8378
#, gcc-internal-format
msgid "(a pointer to member can only be formed with %<&%E%>)"
msgstr "(un pointeur vers un membre peut seulement être formé avec %<&%E%>)"
#: cp/class.c:8453 cp/class.c:8490
#, gcc-internal-format
msgid "not enough type information"
msgstr "pas assez d'informations sur le type"
#: cp/class.c:8473 cp/cvt.c:171 cp/cvt.c:198 cp/cvt.c:247
#, gcc-internal-format
msgid "cannot convert %qE from type %qT to type %qT"
msgstr "impossible de convertir %qE du type %qT vers le type %qT"
#. [basic.scope.class]
#.
#. A name N used in a class S shall refer to the same declaration
#. in its context and when re-evaluated in the completed scope of
#. S.
#: cp/class.c:8759
#, gcc-internal-format
msgid "declaration of %q#D"
msgstr "la déclaration de %q#D"
# ce message suit directement le précédent
#: cp/class.c:8761
#, gcc-internal-format
msgid "changes meaning of %qD from %q#D"
msgstr "change la signification de %qD depuis %q#D"
#: cp/constexpr.c:96
#, gcc-internal-format
msgid "the type %qT of constexpr variable %qD is not literal"
msgstr "le type %qT de la variable constexpr %qD n'est pas littéral"
#: cp/constexpr.c:104
#, gcc-internal-format
msgid "variable %qD of non-literal type %qT in %<constexpr%> function"
msgstr "la variable %qD du type non littéral %qT dans la fonction %<constexpr%>"
#: cp/constexpr.c:179
#, gcc-internal-format
msgid "inherited constructor %qD is not constexpr"
msgstr "le constructeur hérité %qD n'est pas constexpr"
#: cp/constexpr.c:191
#, gcc-internal-format
msgid "invalid type for parameter %d of constexpr function %q+#D"
msgstr "type invalide pour le paramètre %d de la fonction constexpr %q+#D"
#: cp/constexpr.c:206
#, gcc-internal-format
msgid "invalid return type %qT of constexpr function %q+D"
msgstr "type retourné %qT invalide pour la fonction constexpr %q+D"
#: cp/constexpr.c:229
#, gcc-internal-format
msgid "%q#T has virtual base classes"
msgstr "%q#T a des classes virtuelles de base"
#: cp/constexpr.c:489
#, gcc-internal-format
msgid "constexpr constructor does not have empty body"
msgstr "le constructeur constexpr n'a pas de corps vide"
#: cp/constexpr.c:595
#, gcc-internal-format
msgid "body of %<constexpr%> constructor cannot be a function-try-block"
msgstr "le corps du constructeur %<constexpr%> ne peut pas être un try..catch sur toute la fonction (function-try-block)"
#: cp/constexpr.c:724
#, gcc-internal-format
msgid "%<constexpr%> constructor for union %qT must initialize exactly one non-static data member"
msgstr "le constructeur %<constexpr%> de l'union %qT doit initialiser exactement un membre de donnée non statique"
#: cp/constexpr.c:776
#, gcc-internal-format
msgid "member %qD must be initialized by mem-initializer in %<constexpr%> constructor"
msgstr "le membre %qD doit être initialisé par l'initialisation des membres dans le constructeur %<constexpr%>"
#: cp/constexpr.c:817
#, gcc-internal-format
msgid "body of constexpr function %qD not a return-statement"
msgstr "le corps de la fonction constexpr %qD n'est pas une unique instruction « return »"
#: cp/constexpr.c:877
#, gcc-internal-format
msgid "%qD is not usable as a constexpr function because:"
msgstr "%qD n'est pas utilisable comme une fonction constexpr car:"
#: cp/constexpr.c:1177 cp/constexpr.c:1186 cp/constexpr.c:1766
#, gcc-internal-format
msgid "%q+E is not a constant expression"
msgstr "%q+E n'est pas une expression constante"
#: cp/constexpr.c:1364 cp/constexpr.c:5146
#, gcc-internal-format
msgid "call to internal function %qE"
msgstr "appel à la fonction interne %qE"
#: cp/constexpr.c:1442
#, gcc-internal-format
msgid "expression %qE does not designate a constexpr function"
msgstr "l'expression %qE ne désigne pas une fonction constexpr"
#: cp/constexpr.c:1460 cp/constexpr.c:5164
#, gcc-internal-format
msgid "call to non-constexpr function %qD"
msgstr "appel à la fonction non constexpr %qD"
#: cp/constexpr.c:1532
#, gcc-internal-format
msgid "%qD called in a constant expression before its definition is complete"
msgstr "%qD est appelé dans une expression constante avant que sa définition soit complète"
#: cp/constexpr.c:1539
#, gcc-internal-format
msgid "%qD called in a constant expression"
msgstr "%qD appelé dans une expression constante"
#: cp/constexpr.c:1543
#, gcc-internal-format
msgid "%qD used before its definition"
msgstr "%qD utilisé avant sa définition"
#: cp/constexpr.c:1583
#, gcc-internal-format
msgid "call has circular dependency"
msgstr "l'appel a une dépendance circulaire"
#: cp/constexpr.c:1594
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "constexpr evaluation depth exceeds maximum of %d (use -fconstexpr-depth= to increase the maximum)"
msgstr "la profondeur d'évaluation de la constexpr dépasse le maximum permis %d (utilisez -fconstexpr-depth= pour augmenter le maximum)"
#: cp/constexpr.c:1677
#, gcc-internal-format
msgid "constexpr call flows off the end of the function"
msgstr "l'appel constexpr déborde au delà de la fin de la fonction"
#: cp/constexpr.c:1806
#, gcc-internal-format
msgid "right operand of shift expression %q+E is negative"
msgstr "l'opérande de droite de l'expression de décalage %q+E est négatif"
#: cp/constexpr.c:1813
#, gcc-internal-format
msgid "right operand of shift expression %q+E is >= than the precision of the left operand"
msgstr "l'opérande de droite de l'expression de décalage %q+E est >= à la précision de l'opérande de gauche"
#: cp/constexpr.c:1831
#, gcc-internal-format
msgid "left operand of shift expression %q+E is negative"
msgstr "l'opérande de gauche de l'expression de décalage %q+E est négatif"
#: cp/constexpr.c:1850
#, gcc-internal-format
msgid "shift expression %q+E overflows"
msgstr "l'expression de décalage %q+E déborde"
#: cp/constexpr.c:1994
#, gcc-internal-format
msgid "arithmetic involving a null pointer in %qE"
msgstr "arithmétique impliquant un pointeur nul dans %qE"
#: cp/constexpr.c:2188
#, gcc-internal-format
msgid "array subscript value %qE is outside the bounds of array %qD of type %qT"
msgstr "la valeur %qE de l'indice du tableau est hors des limites du tableau %qD du type %qT"
#: cp/constexpr.c:2193
#, gcc-internal-format
msgid "array subscript value %qE is outside the bounds of array type %qT"
msgstr "la valeur %qE de l'indice du tableau est hors des limites du tableau de type %qT"
#: cp/constexpr.c:2340
#, gcc-internal-format
msgid "accessing uninitialized array element"
msgstr "accès à un élément non initialisé du tableau"
#: cp/constexpr.c:2371
#, gcc-internal-format
msgid "dereferencing a null pointer in %qE"
msgstr "déréférencement d'un pointeur nul dans %qE"
#: cp/constexpr.c:2385 cp/constexpr.c:2475 cp/constexpr.c:4027
#, gcc-internal-format
msgid "%qE is not a constant expression"
msgstr "%qE n'est pas une expression constante"
#: cp/constexpr.c:2391
#, gcc-internal-format
msgid "mutable %qD is not usable in a constant expression"
msgstr "le mutable %qD n'est pas utilisable dans une expression constante"
#: cp/constexpr.c:2416
#, gcc-internal-format
msgid "accessing %qD member instead of initialized %qD member in constant expression"
msgstr "accès au membre %qD au lieu du membre initialisé %qD dans l'expression constante"
#: cp/constexpr.c:2435
#, gcc-internal-format
msgid "accessing uninitialized member %qD"
msgstr "accès au membre non initialisé %qD"
#: cp/constexpr.c:3146 cp/constexpr.c:4443
#, gcc-internal-format
msgid "dereferencing a null pointer"
msgstr "déréférencement d'un pointeur nul"
#: cp/constexpr.c:3165
#, gcc-internal-format
msgid "accessing value of %qE through a %qT glvalue in a constant expression"
msgstr "accès à la valeur de %qE au travers d'une gl-valeur %qT dans une expression constante"
#: cp/constexpr.c:3204
#, gcc-internal-format
msgid "the value of %qD is not usable in a constant expression"
msgstr "la valeur de %qD n'est pas utilisable dans une expression constante"
#: cp/constexpr.c:3211
#, gcc-internal-format
msgid "%qD used in its own initializer"
msgstr "%qD utilisé dans sa propre initialisation"
#: cp/constexpr.c:3216
#, gcc-internal-format
msgid "%q#D is not const"
msgstr "%q#D n'est pas const"
#: cp/constexpr.c:3219
#, gcc-internal-format
msgid "%q#D is volatile"
msgstr "%q#D est volatile"
#: cp/constexpr.c:3224 cp/constexpr.c:3231
#, gcc-internal-format
msgid "%qD was not initialized with a constant expression"
msgstr "%qD n'a pas été initialisé par une expression constante"
#: cp/constexpr.c:3237
#, gcc-internal-format
msgid "%qD was not declared %<constexpr%>"
msgstr "%qD n'a pas été déclaré %<constexpr%>"
#: cp/constexpr.c:3240
#, gcc-internal-format
msgid "%qD does not have integral or enumeration type"
msgstr "%qD n'a pas un type entier ou énuméré"
#: cp/constexpr.c:3434
#, gcc-internal-format
msgid "modification of %qE is not a constant expression"
msgstr "la modification de %qE n'est pas une expression constante"
#: cp/constexpr.c:3806
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "constexpr loop iteration count exceeds limit of %d (use -fconstexpr-loop-limit= to increase the limit)"
msgstr "le décompte des itérations de la boucle constexpr dépasse la limite permise %d (utilisez -fconstexpr-loop-limit= pour augmenter la limite)"
#: cp/constexpr.c:3945
#, gcc-internal-format
msgid "value %qE of type %qT is not a constant expression"
msgstr "la valeur %qE du type %qT n'est pas une expression constante"
#: cp/constexpr.c:4080 cp/constexpr.c:5593
#, gcc-internal-format
msgid "temporary of non-literal type %qT in a constant expression"
msgstr "temporaire du type %qT non littéral dans une expression constante"
#: cp/constexpr.c:4429
#, gcc-internal-format
msgid "a reinterpret_cast is not a constant expression"
msgstr "un reinterpret_cast n'est pas une expression constante"
#: cp/constexpr.c:4455
#, gcc-internal-format
msgid "conversion of %qT null pointer to %qT is not a constant expression"
msgstr "la conversion du pointeur nul %qT vers %qT n'est pas une expression constante"
#: cp/constexpr.c:4470
#, gcc-internal-format
msgid "%<reinterpret_cast<%T>(%E)%> is not a constant expression"
msgstr "%<reinterpret_cast<%T>(%E)%> n'est pas une expression constante"
#: cp/constexpr.c:4533 cp/constexpr.c:5454 cp/constexpr.c:5769
#, gcc-internal-format
msgid "expression %qE is not a constant expression"
msgstr "l'expression %qE n'est pas une expression constante"
#: cp/constexpr.c:4610
#, gcc-internal-format
msgid "statement is not a constant expression"
msgstr "l'instruction n'est pas une expression constante"
#: cp/constexpr.c:4613
#, gcc-internal-format
msgid "unexpected expression %qE of kind %s"
msgstr "l'expression %qE du sous-type %s est inattendue"
#: cp/constexpr.c:4683
#, gcc-internal-format
msgid "%qE is not a constant expression because it refers to mutable subobjects of %qT"
msgstr "%qE n'est pas une expression constante car il fait référence aux sous-objets mutables de %qT"
#: cp/constexpr.c:4692
#, gcc-internal-format
msgid "%qE is not a constant expression because it refers to an incompletely initialized variable"
msgstr "%qE n'est pas une expression constante car il fait référence à une variable incomplètement initialisée"
#: cp/constexpr.c:4706
#, gcc-internal-format
msgid "conversion from pointer type %qT to arithmetic type %qT in a constant expression"
msgstr "conversion depuis le type pointeur %qT vers le type arithmétique %qT dans une expression constante"
#: cp/constexpr.c:5064
#, gcc-internal-format
msgid "expression %qE has side-effects"
msgstr "l'expression %qE à des effets de bord"
#: cp/constexpr.c:5258
#, gcc-internal-format
msgid "reinterpret_cast from integer to pointer"
msgstr "reinterpret_cast d'un entier vers un pointeur"
#: cp/constexpr.c:5290
#, gcc-internal-format
msgid "address-of an object %qE with thread local or automatic storage is not a constant expression"
msgstr "prendre l'adresse avec address-of d'un objet %qE qui est local au thread ou a un stockage automatique n'est pas une expression constante"
#: cp/constexpr.c:5324
#, gcc-internal-format
msgid "use of %<this%> in a constant expression"
msgstr "utilisation de %<this%> dans une expression constante"
#: cp/constexpr.c:5466
#, gcc-internal-format
msgid "typeid-expression is not a constant expression because %qE is of polymorphic type"
msgstr "l'expression typeid n'est pas une expression constante car %qE est un type polymorphique"
#: cp/constexpr.c:5527
#, gcc-internal-format
msgid "cast to non-integral type %qT in a constant expression"
msgstr "transtypage vers le type non entier %qT dans une expression constante"
#: cp/constexpr.c:5560 cp/decl.c:5163
#, gcc-internal-format
msgid "%qD declared %<static%> in %<constexpr%> function"
msgstr "%qD déclaré %<static%> dans une fonction %<constexpr%>"
#: cp/constexpr.c:5567 cp/decl.c:5160
#, gcc-internal-format
msgid "%qD declared %<thread_local%> in %<constexpr%> function"
msgstr "%qD déclaré %<thread_local%> dans une fonction %<constexpr%>"
#: cp/constexpr.c:5574 cp/decl.c:5583
#, gcc-internal-format
msgid "uninitialized variable %qD in %<constexpr%> function"
msgstr "variable %qD non initialisée dans une fonction %<constexpr%>"
#: cp/constexpr.c:5642
#, gcc-internal-format
msgid "division by zero is not a constant expression"
msgstr "la division par zéro n'est pas une expression constante"
#: cp/constexpr.c:5746
#, gcc-internal-format
msgid "%<delete[]%> is not a constant expression"
msgstr "%<delete[]%> n'est pas une expression constante"
#: cp/constexpr.c:5777
#, gcc-internal-format
msgid "non-constant array initialization"
msgstr "initialisation d'un tableau non constant"
#: cp/constexpr.c:5798
#, gcc-internal-format
msgid "%<goto%> is not a constant expression"
msgstr "%<goto%> n'est pas une expression constante"
#: cp/constexpr.c:5810
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "unexpected AST of kind %s"
msgstr "arbre syntaxique abstrait (AST=Abstract Syntax Tree) de type %s inattendu"
#: cp/cp-array-notation.c:819 cp/cp-array-notation.c:825
#: cp/cp-array-notation.c:850 cp/cp-array-notation.c:856
#, gcc-internal-format
msgid "rank mismatch with controlling expression of parent if-statement"
msgstr "désaccord de rang avec l'expression de contrôle de l'instruction « if » parente"
#: cp/cp-array-notation.c:1265
#, gcc-internal-format
msgid "array notation cannot be used in a condition for a for-loop"
msgstr "la notation tableau ne peut pas être utilisée dans la condition d'une boucle « for »"
#: cp/cp-array-notation.c:1298
#, gcc-internal-format
msgid "array notation cannot be used as a condition for switch statement"
msgstr "la notation tableau ne peut pas être utilisée comme condition dans une instruction « switch »"
#: cp/cp-array-notation.c:1311
#, gcc-internal-format
msgid "array notation cannot be used as a condition for while statement"
msgstr "la notation tableau ne peut pas être utilisée comme condition dans une instruction « while »"
#: cp/cp-array-notation.c:1322
#, gcc-internal-format
msgid "array notation cannot be used as a condition for a do-while statement"
msgstr "la notation tableau ne peut pas être utilisée comme condition dans une instruction « do-while »"
#: cp/cp-array-notation.c:1367
#, gcc-internal-format
msgid "start-index and length fields necessary for using array notation in pointers or records"
msgstr "l'index de départ et la longueur sont nécessaires pour utiliser la notation tableau dans les pointeurs ou les enregistrements"
#: cp/cp-array-notation.c:1374
#, gcc-internal-format
msgid "start-index and length fields necessary for using array notation with array of unknown bound"
msgstr "l'index de départ et la longueur sont nécessaires pour utiliser la notation tableau avec un tableau dont la limite est inconnue"
#: cp/cp-array-notation.c:1445
#, gcc-internal-format
msgid "array notation cannot be used with function type"
msgstr "la notation tableau ne peut pas être utilisée avec un type fonction"
#: cp/cp-array-notation.c:1455
#, gcc-internal-format
msgid "rank of an array notation triplet%'s start-index is not zero"
msgstr "le rang de l'index de départ du triplet de la notation tableau n'est pas zéro"
#: cp/cp-array-notation.c:1461
#, gcc-internal-format
msgid "rank of an array notation triplet%'s length is not zero"
msgstr "le rang de la longueur du triplet de la notation tableau n'est pas zéro"
#: cp/cp-array-notation.c:1466
#, gcc-internal-format
msgid "rank of array notation triplet%'s stride is not zero"
msgstr "le rang du pas du triplet de la notation tableau n'est pas zéro"
#: cp/cp-cilkplus.c:153
#, gcc-internal-format
msgid "throw expressions are not allowed inside loops marked with pragma simd"
msgstr "les expressions « throw » ne sont pas permises dans les boucles marquées avec le pragma simd"
#: cp/cp-cilkplus.c:160
#, gcc-internal-format
msgid "try statements are not allowed inside loops marked with #pragma simd"
msgstr "les instructions « try » ne sont pas permises dans les boucles marquées avec #pragma simd"
#: cp/cp-gimplify.c:1442
#, gcc-internal-format
msgid "throw will always call terminate()"
msgstr "throw appellera toujours terminate()"
#: cp/cp-gimplify.c:1445
#, gcc-internal-format
msgid "in C++11 destructors default to noexcept"
msgstr "en C++11, les destructeurs sont noexcept par défaut"
#: cp/cp-gimplify.c:1456
#, gcc-internal-format
msgid "in C++11 this throw will terminate because destructors default to noexcept"
msgstr "en C++11, ce throw sera terminal car les destructeurs sont noexcept par défaut"
#: cp/cvt.c:89
#, gcc-internal-format
msgid "can%'t convert from incomplete type %qT to %qT"
msgstr "ne peut convertir du type incomplet %qT vers %qT"
#: cp/cvt.c:99
#, gcc-internal-format
msgid "conversion of %qE from %qT to %qT is ambiguous"
msgstr "la conversion de %qE à partir de %qT vers %qT est ambiguë"
#: cp/cvt.c:382
#, gcc-internal-format
msgid "initialization of volatile reference type %q#T from rvalue of type %qT"
msgstr "initialisation d'un type référencé volatile %q#T depuis une r-valeur du type %qT"
#: cp/cvt.c:385
#, gcc-internal-format
msgid "conversion to volatile reference type %q#T from rvalue of type %qT"
msgstr "conversion vers le type référencé volatile %q#T depuis une r-valeur du type %qT"
#: cp/cvt.c:388
#, gcc-internal-format
msgid "initialization of non-const reference type %q#T from rvalue of type %qT"
msgstr "initialisation d'un type référencé non const %q#T depuis une r-valeur du type %qT"
#: cp/cvt.c:391
#, gcc-internal-format
msgid "conversion to non-const reference type %q#T from rvalue of type %qT"
msgstr "conversion vers le type référencé non const %q#T depuis une r-valeur du type %qT"
#: cp/cvt.c:467
#, gcc-internal-format
msgid "conversion from %qT to %qT discards qualifiers"
msgstr "la conversion depuis %qT vers %qT écarte les qualificatifs"
#: cp/cvt.c:489 cp/typeck.c:7096
#, gcc-internal-format
msgid "casting %qT to %qT does not dereference pointer"
msgstr "le transtypage de %qT vers %qT ne déréférence pas le pointeur"
#: cp/cvt.c:517
#, gcc-internal-format
msgid "cannot convert type %qT to type %qT"
msgstr "ne peut convertir le type %qT vers le type %qT"
#: cp/cvt.c:755
#, gcc-internal-format
msgid "conversion from %q#T to %q#T"
msgstr "conversion de %q#T vers %q#T"
#: cp/cvt.c:772
#, gcc-internal-format
msgid "the result of the conversion is unspecified because %qE is outside the range of type %qT"
msgstr "le résultat de la conversion n'est pas spécifié car %qE est en dehors de la plage du type %qT"
#: cp/cvt.c:783 cp/cvt.c:835
#, gcc-internal-format
msgid "%q#T used where a %qT was expected"
msgstr "%q#T utilisé là où un %qT était attendu"
#: cp/cvt.c:792
#, gcc-internal-format
msgid "could not convert %qE from %<void%> to %<bool%>"
msgstr "ne peut convertir %qE de %<void%> vers %<bool%>"
#: cp/cvt.c:851
#, gcc-internal-format
msgid "%q#T used where a floating point value was expected"
msgstr "%q#T utilisé là où une valeur en virgule flottante était attendue"
#: cp/cvt.c:910
#, gcc-internal-format
msgid "conversion from %qT to non-scalar type %qT requested"
msgstr "conversion de %qT vers le type non scalaire %qT demandée"
#: cp/cvt.c:990
#, gcc-internal-format
msgid "ignoring return value of %qD, declared with attribute nodiscard"
msgstr "la valeur de retour de %qD est ignorée alors qu'elle est déclarée avec l'attribut nodiscard"
#: cp/cvt.c:998
#, gcc-internal-format
msgid "ignoring returned value of type %qT, declared with attribute nodiscard"
msgstr "la valeur de retour de type %qT est ignorée alors qu'elle est déclarée avec l'attribut nodiscard"
#: cp/cvt.c:1003
#, gcc-internal-format
msgid "in call to %qD, declared here"
msgstr "dans l'appel à %qD, déclaré ici"
#: cp/cvt.c:1082
#, gcc-internal-format
msgid "pseudo-destructor is not called"
msgstr "le pseudo-destructeur n'est pas appelé"
#: cp/cvt.c:1160
#, gcc-internal-format
msgid "conversion to void will not access object of incomplete type %qT"
msgstr "la conversion vers void n'accèdera pas à l'objet de type incomplet %qT"
#: cp/cvt.c:1164
#, gcc-internal-format
msgid "indirection will not access object of incomplete type %qT in second operand of conditional expression"
msgstr "l'indirection n'accèdera pas à l'objet du type incomplet %qT dans le deuxième opérande de l'expression conditionnelle"
#: cp/cvt.c:1169
#, gcc-internal-format
msgid "indirection will not access object of incomplete type %qT in third operand of conditional expression"
msgstr "l'indirection n'accèdera pas à l'objet du type incomplet %qT dans le troisième opérande de l'expression conditionnelle"
#: cp/cvt.c:1174
#, gcc-internal-format
msgid "indirection will not access object of incomplete type %qT in right operand of comma operator"
msgstr "l'indirection n'accèdera pas à l'objet du type incomplet %qT dans l'opérande de droite de l'opérateur virgule"
#: cp/cvt.c:1179
#, gcc-internal-format
msgid "indirection will not access object of incomplete type %qT in left operand of comma operator"
msgstr "l'indirection n'accèdera pas à l'objet du type incomplet %qT dans l'opérande de gauche de l'opérateur virgule"
#: cp/cvt.c:1184
#, gcc-internal-format
msgid "indirection will not access object of incomplete type %qT in statement"
msgstr "l'indirection n'accèdera pas à l'objet du type incomplet %qT dans l'instruction"
#: cp/cvt.c:1188
#, gcc-internal-format
msgid "indirection will not access object of incomplete type %qT in for increment expression"
msgstr "l'indirection n'accèdera pas à l'objet du type incomplet %qT dans l'expression d'incrémentation de « for »"
#: cp/cvt.c:1204
#, gcc-internal-format
msgid "conversion to void will not access object of type %qT"
msgstr "la conversion vers void n'accèdera pas à l'objet du type %qT"
#: cp/cvt.c:1208
#, gcc-internal-format
msgid "implicit dereference will not access object of type %qT in second operand of conditional expression"
msgstr "le déréférencement implicite n'accèdera pas à l'objet du type %qT dans le deuxième opérande de l'expression conditionnelle"
#: cp/cvt.c:1213
#, gcc-internal-format
msgid "implicit dereference will not access object of type %qT in third operand of conditional expression"
msgstr "le déréférencement implicite n'accèdera pas à l'objet du type %qT dans le troisième opérande de l'expression conditionnelle"
#: cp/cvt.c:1218
#, gcc-internal-format
msgid "implicit dereference will not access object of type %qT in right operand of comma operator"
msgstr "le déréférencement implicite n'accèdera pas à l'objet du type %qT dans l'opérande de droite de l'opérateur virgule"
#: cp/cvt.c:1223
#, gcc-internal-format
msgid "implicit dereference will not access object of type %qT in left operand of comma operator"
msgstr "le déréférencement implicite n'accèdera pas à l'objet du type %qT dans l'opérande de gauche de l'opérateur virgule"
#: cp/cvt.c:1228
#, gcc-internal-format
msgid "implicit dereference will not access object of type %qT in statement"
msgstr "le déréférencement implicite n'accèdera pas à l'objet du type %qT dans l'instruction"
#: cp/cvt.c:1232
#, gcc-internal-format
msgid "implicit dereference will not access object of type %qT in for increment expression"
msgstr "le déréférencement implicite n'accèdera pas à l'objet du type %qT dans l'expression d'incrémentation de « for »"
#: cp/cvt.c:1246
#, gcc-internal-format
msgid "conversion to void will not access object of non-trivially-copyable type %qT"
msgstr "la conversion vers void n'accèdera pas à l'objet du type non trivialement copiable %qT"
#: cp/cvt.c:1251
#, gcc-internal-format
msgid "indirection will not access object of non-trivially-copyable type %qT in second operand of conditional expression"
msgstr "l'indirection n'accèdera pas à l'objet du type non trivialement copiable %qT dans le deuxième opérande de l'expression conditionnelle"
#: cp/cvt.c:1256
#, gcc-internal-format
msgid "indirection will not access object of non-trivially-copyable type %qT in third operand of conditional expression"
msgstr "l'indirection n'accèdera pas à l'objet du type non trivialement copiable %qT dans le troisième opérande de l'expression conditionnelle"
#: cp/cvt.c:1261
#, gcc-internal-format
msgid "indirection will not access object of non-trivially-copyable type %qT in right operand of comma operator"
msgstr "l'indirection n'accèdera pas à l'objet du type non trivialement copiable %qT dans l'opérande de droite de l'opérateur virgule"
#: cp/cvt.c:1266
#, gcc-internal-format
msgid "indirection will not access object of non-trivially-copyable type %qT in left operand of comma operator"
msgstr "l'indirection n'accèdera pas à l'objet du type non trivialement copiable %qT dans l'opérande de gauche de l'opérateur virgule"
#: cp/cvt.c:1271
#, gcc-internal-format
msgid "indirection will not access object of non-trivially-copyable type %qT in statement"
msgstr "l'indirection n'accèdera pas à l'objet du type non trivialement copiable %qT dans l'instruction"
#: cp/cvt.c:1276
#, gcc-internal-format
msgid "indirection will not access object of non-trivially-copyable type %qT in for increment expression"
msgstr "l'indirection n'accèdera pas à l'objet du type non trivialement copiable %qT dans l'expression d'incrémentation de « for »"
#: cp/cvt.c:1314
#, gcc-internal-format
msgid "conversion to void will not access object %qE of incomplete type %qT"
msgstr "la conversion vers void n'accèdera pas à l'objet %qE du type incomplet %qT"
#: cp/cvt.c:1318
#, gcc-internal-format
msgid "variable %qE of incomplete type %qT will not be accessed in second operand of conditional expression"
msgstr "la variable %qE du type incomplet %qT ne sera pas accédée dans le deuxième opérande de l'expression conditionnelle"
#: cp/cvt.c:1323
#, gcc-internal-format
msgid "variable %qE of incomplete type %qT will not be accessed in third operand of conditional expression"
msgstr "la variable %qE du type incomplet %qT ne sera pas accédée dans le troisième opérande de l'expression conditionnelle"
#: cp/cvt.c:1328
#, gcc-internal-format
msgid "variable %qE of incomplete type %qT will not be accessed in right operand of comma operator"
msgstr "la variable %qE du type incomplet %qT ne sera pas accédée dans l'opérande de droite de l'opérateur virgule"
#: cp/cvt.c:1333
#, gcc-internal-format
msgid "variable %qE of incomplete type %qT will not be accessed in left operand of comma operator"
msgstr "la variable %qE du type incomplet %qT ne sera pas accédée dans l'opérande de gauche de l'opérateur virgule"
#: cp/cvt.c:1338
#, gcc-internal-format
msgid "variable %qE of incomplete type %qT will not be accessed in statement"
msgstr "la variable %qE du type incomplet %qT ne sera pas accédée dans l'instruction"
#: cp/cvt.c:1342
#, gcc-internal-format
msgid "variable %qE of incomplete type %qT will not be accessed in for increment expression"
msgstr "la variable %qE du type incomplet %qT ne sera pas accédée dans l'expression d'incrémentation de « for »"
#: cp/cvt.c:1394
#, gcc-internal-format
msgid "conversion to void cannot resolve address of overloaded function"
msgstr "la conversion vers void ne peut résoudre l'adresse de la fonction surchargée"
#: cp/cvt.c:1398
#, gcc-internal-format
msgid "second operand of conditional expression cannot resolve address of overloaded function"
msgstr "le deuxième opérande de l'expression conditionnelle ne peut résoudre l'adresse de la fonction surchargée"
#: cp/cvt.c:1402
#, gcc-internal-format
msgid "third operand of conditional expression cannot resolve address of overloaded function"
msgstr "le troisième opérande de l'expression conditionnelle ne peut résoudre l'adresse de la fonction surchargée"
#: cp/cvt.c:1406
#, gcc-internal-format
msgid "right operand of comma operator cannot resolve address of overloaded function"
msgstr "l'opérande de droite de l'opérateur virgule ne peut résoudre l'adresse de la fonction surchargée"
#: cp/cvt.c:1410
#, gcc-internal-format
msgid "left operand of comma operator cannot resolve address of overloaded function"
msgstr "l'opérande de gauche de l'opérateur virgule ne peut résoudre l'adresse de la fonction surchargée"
#: cp/cvt.c:1414
#, gcc-internal-format
msgid "statement cannot resolve address of overloaded function"
msgstr "l'instruction ne peut résoudre l'adresse de la fonction surchargée"
#: cp/cvt.c:1418
#, gcc-internal-format
msgid "for increment expression cannot resolve address of overloaded function"
msgstr "l'expression d'incrémentation de « for » ne peut résoudre l'adresse de la fonction surchargée"
#: cp/cvt.c:1434
#, gcc-internal-format
msgid "second operand of conditional expression is a reference, not call, to function %qE"
msgstr "le deuxième opérande de l'expression conditionnelle est une référence, pas un appel, à la fonction %qE"
#: cp/cvt.c:1439
#, gcc-internal-format
msgid "third operand of conditional expression is a reference, not call, to function %qE"
msgstr "le troisième opérande de l'expression conditionnelle est une référence, pas un appel, à la fonction %qE"
#: cp/cvt.c:1444
#, gcc-internal-format
msgid "right operand of comma operator is a reference, not call, to function %qE"
msgstr "l'opérande de droite de l'opérateur virgule est une référence, pas un appel, à la fonction %qE"
#: cp/cvt.c:1449
#, gcc-internal-format
msgid "left operand of comma operator is a reference, not call, to function %qE"
msgstr "l'opérande de gauche de l'opérateur virgule est une référence, pas un appel, à la fonction %qE"
#: cp/cvt.c:1454
#, gcc-internal-format
msgid "statement is a reference, not call, to function %qE"
msgstr "l'instruction est une référence, pas un appel, à la fonction %qE"
#: cp/cvt.c:1459
#, gcc-internal-format
msgid "for increment expression is a reference, not call, to function %qE"
msgstr "l'expression d'incrémentation de « for » est une référence, pas un appel, à la fonction %qE"
#: cp/cvt.c:1486
#, gcc-internal-format
msgid "second operand of conditional expression has no effect"
msgstr "le deuxième opérande de l'expression conditionnelle n'a pas d'effet"
#: cp/cvt.c:1491
#, gcc-internal-format
msgid "third operand of conditional expression has no effect"
msgstr "le troisième opérande de l'expression conditionnelle n'a pas d'effet"
#: cp/cvt.c:1496
#, gcc-internal-format
msgid "right operand of comma operator has no effect"
msgstr "l'opérande de droite de l'opérateur virgule n'a pas d'effet"
#: cp/cvt.c:1500
#, gcc-internal-format
msgid "left operand of comma operator has no effect"
msgstr "l'opérande de gauche de l'opérateur virgule n'a pas d'effet"
#: cp/cvt.c:1504
#, gcc-internal-format
msgid "statement has no effect"
msgstr "l'instruction n'a pas d'effet"
#: cp/cvt.c:1508
#, gcc-internal-format
msgid "for increment expression has no effect"
msgstr "l'expression d'incrémentation de « for » n'a pas d'effet"
#: cp/cvt.c:1663
#, gcc-internal-format
msgid "converting NULL to non-pointer type"
msgstr "conversion d'un NULL vers un type non pointeur"
#: cp/cvt.c:1778
#, gcc-internal-format
msgid "default type conversion can't deduce template argument for %qD"
msgstr "la conversion du type par défaut ne peut déduire l'argument du patron pour %qD"
#: cp/cvt.c:1793
#, gcc-internal-format
msgid "ambiguous default type conversion from %qT"
msgstr "la conversion du type par défaut est ambiguë à partir de %qT"
#: cp/cvt.c:1796
#, gcc-internal-format
msgid " candidate conversions include %qD and %qD"
msgstr " les conversions candidates incluent %qD et %qD"
#: cp/cxx-pretty-print.c:2220
#, gcc-internal-format
msgid "template-parameter-"
msgstr "paramètre-patron-"
#: cp/decl.c:672
#, gcc-internal-format
msgid "unused variable %qD"
msgstr "variable %qD inutilisée"
#: cp/decl.c:938
#, gcc-internal-format
msgid "%qF declared %<static%> but never defined"
msgstr "%qF déclaré %<static%> mais jamais défini"
#: cp/decl.c:963
#, gcc-internal-format
msgid "odr-used inline variable %qD is not defined"
msgstr "la variable en ligne %qD utilisée par odr n'est pas définie"
#: cp/decl.c:1241
#, gcc-internal-format
msgid "%qD was declared %<extern%> and later %<static%>"
msgstr "%qD a été déclaré %<extern%> puis, plus loin, %<static%>"
#: cp/decl.c:1243 cp/decl.c:1982 cp/decl.c:1992 cp/decl.c:2552 cp/decl.c:2967
#, gcc-internal-format
msgid "previous declaration of %qD"
msgstr "déclaration précédente de %qD"
#: cp/decl.c:1277
#, gcc-internal-format
msgid "declaration of %qF has a different exception specifier"
msgstr "la déclaration de %qF spécifie des exceptions différentes"
#: cp/decl.c:1290
#, gcc-internal-format
msgid "from previous declaration %qF"
msgstr "par rapport à la déclaration précédente de %qF"
#: cp/decl.c:1325
#, gcc-internal-format
msgid "redeclaration %qD differs in %<constexpr%> from previous declaration"
msgstr "la redéclaration de %qD diffère de la déclaration précédente sur le %<constexpr%>"
#: cp/decl.c:1328 cp/decl.c:13702
#, gcc-internal-format
msgid "previous declaration %qD"
msgstr "déclaration précédente de %qD"
#: cp/decl.c:1357
#, gcc-internal-format
msgid "cannot specialize concept %q#D"
msgstr "impossible de spécialiser le concept %q#D"
#: cp/decl.c:1379
#, gcc-internal-format
msgid "redeclaration of %q#D may not have default arguments"
msgstr "la redéclaration de %q#D peut ne pas avoir d'arguments par défaut"
#: cp/decl.c:1426
#, gcc-internal-format
msgid "literal operator template %q+D conflicts with raw literal operator %qD"
msgstr "l'opérateur littéral avec patron %q+D est en conflit avec l'opérateur littéral de base %qD"
#: cp/decl.c:1431
#, gcc-internal-format
msgid "raw literal operator %q+D conflicts with literal operator template %qD"
msgstr "l'opérateur littéral de base %q+D est en conflit avec l'opérateur littéral avec patron %qD"
#: cp/decl.c:1442
#, gcc-internal-format
msgid "previous definition of %qD was here"
msgstr "la définition précédente de %qD était ici"
#: cp/decl.c:1445
#, gcc-internal-format
msgid "previous declaration of %qD was here"
msgstr "la déclaration précédente de %qD était ici"
#: cp/decl.c:1467 cp/decl.c:1579
#, gcc-internal-format
msgid "shadowing built-in function %q#D"
msgstr "masquage de la fonction interne %q#D"
#: cp/decl.c:1468 cp/decl.c:1580
#, gcc-internal-format
msgid "shadowing library function %q#D"
msgstr "masquage de la fonction %q#D de la bibliothèque"
#: cp/decl.c:1476
#, gcc-internal-format
msgid "library function %q#D redeclared as non-function %q#D"
msgstr "la fonction %q#D de la bibliothèque est redéclarée comme %q#D n'étant pas une fonction"
#: cp/decl.c:1479 cp/decl.c:1561
#, gcc-internal-format
msgid "declaration of %q+#D conflicts with built-in declaration %q#D"
msgstr "la déclaration de %q+#D est en conflit avec la déclaration interne %q#D"
#: cp/decl.c:1487
#, gcc-internal-format
msgid "redeclaration of %<pragma omp declare reduction%>"
msgstr "redéclaration de %<pragma omp declare reduction%>"
#: cp/decl.c:1489
#, gcc-internal-format
msgid "previous %<pragma omp declare reduction%> declaration"
msgstr "déclaration %<pragma omp declare reduction%> précédente"
#: cp/decl.c:1574
#, gcc-internal-format
msgid "new declaration %q#D ambiguates built-in declaration %q#D"
msgstr "la nouvelle déclaration %q#D rend ambigüe le déclaration interne %q#D"
#: cp/decl.c:1665
#, gcc-internal-format
msgid "%q#D redeclared as different kind of symbol"
msgstr "%q#D redéclaré comme une sorte différente de symbole"
#: cp/decl.c:1669 cp/decl.c:1690 cp/decl.c:1722 cp/name-lookup.c:616
#, gcc-internal-format
msgid "previous declaration %q#D"
msgstr "déclaration précédente de %q#D"
#: cp/decl.c:1688
#, gcc-internal-format
msgid "conflicting declaration of template %q+#D"
msgstr "déclaration conflictuelle du patron %q+#D"
#: cp/decl.c:1707
#, gcc-internal-format
msgid "ambiguating new declaration %q+#D"
msgstr "rend ambigüe la nouvelle déclaration %q+#D"
#: cp/decl.c:1709 cp/decl.c:1737
#, gcc-internal-format
msgid "old declaration %q#D"
msgstr "ancienne déclaration %q#D"
#: cp/decl.c:1719
#, gcc-internal-format
msgid "conflicting declaration of C function %q+#D"
msgstr "déclaration conflictuelle de la fonction C %q+#D"
#: cp/decl.c:1735
#, gcc-internal-format
msgid "ambiguating new declaration of %q+#D"
msgstr "rend ambigüe la nouvelle déclaration de %q+#D"
#: cp/decl.c:1745
#, gcc-internal-format
msgid "conflicting declaration %q+#D"
msgstr "entre en conflit avec la déclaration %q+#D"
#: cp/decl.c:1747
#, gcc-internal-format
msgid "previous declaration as %q#D"
msgstr "déclaré précédemment en tant que %q#D"
#. [namespace.alias]
#.
#. A namespace-name or namespace-alias shall not be declared as
#. the name of any other entity in the same declarative region.
#. A namespace-name defined at global scope shall not be
#. declared as the name of any other entity in any global scope
#. of the program.
#: cp/decl.c:1799
#, gcc-internal-format
msgid "conflicting declaration of namespace %q+D"
msgstr "entre en conflit avec la déclaration de l'espace de noms %q+D"
#: cp/decl.c:1801
#, gcc-internal-format
msgid "previous declaration of namespace %qD here"
msgstr "la déclaration précédente de l'espace de noms %qD est ici"
#: cp/decl.c:1813
#, gcc-internal-format
msgid "%q#D previously defined here"
msgstr "%q#D précédemment défini ici"
#: cp/decl.c:1814 cp/name-lookup.c:1200 cp/name-lookup.c:1223
#, gcc-internal-format
msgid "%q#D previously declared here"
msgstr "%q#D précédemment déclaré ici"
#: cp/decl.c:1824
#, gcc-internal-format
msgid "prototype specified for %q#D"
msgstr "prototype spécifié pour %q#D"
#: cp/decl.c:1826
#, gcc-internal-format
msgid "previous non-prototype definition here"
msgstr "la définition non prototype précédente est ici"
#: cp/decl.c:1865
#, gcc-internal-format
msgid "conflicting declaration of %q+#D with %qL linkage"
msgstr "déclaration conflictuelle de %q+#D avec la classe de liaison %qL"
#: cp/decl.c:1868
#, gcc-internal-format
msgid "previous declaration with %qL linkage"
msgstr "déclaration précédente avec la classe de liaison %qL"
#: cp/decl.c:1902 cp/decl.c:1910
#, gcc-internal-format
msgid "default argument given for parameter %d of %q#D"
msgstr "argument par défaut donné pour le paramètre %d de %q#D"
#: cp/decl.c:1905 cp/decl.c:1913
#, gcc-internal-format
msgid "previous specification in %q#D here"
msgstr "la spécification précédente dans %q#D est ici"
#: cp/decl.c:1979
#, gcc-internal-format
msgid "redundant redeclaration of %qD in same scope"
msgstr "déclaration redondante de %qD dans la même étendue"
#: cp/decl.c:1990
#, gcc-internal-format
msgid "deleted definition of %q+D"
msgstr "définition supprimée de %q+D"
#. From [temp.expl.spec]:
#.
#. If a template, a member template or the member of a class
#. template is explicitly specialized then that
#. specialization shall be declared before the first use of
#. that specialization that would cause an implicit
#. instantiation to take place, in every translation unit in
#. which such a use occurs.
#: cp/decl.c:2409
#, gcc-internal-format
msgid "explicit specialization of %qD after first use"
msgstr "spécialisation explicite de %qD après la première utilisation"
#: cp/decl.c:2549
#, gcc-internal-format
msgid "%qD: visibility attribute ignored because it conflicts with previous declaration"
msgstr "%qD: attribut de visibilité ignoré car il est en conflit avec la déclaration précédente"
#. Reject two definitions.
#: cp/decl.c:2799 cp/decl.c:2828 cp/decl.c:2861 cp/decl.c:2878 cp/decl.c:2972
#, gcc-internal-format
msgid "redefinition of %q#D"
msgstr "redéfinition de %q#D"
#: cp/decl.c:2815
#, gcc-internal-format
msgid "%qD conflicts with used function"
msgstr "%qD est en conflit avec la fonction utilisée"
#: cp/decl.c:2825
#, gcc-internal-format
msgid "%q#D not declared in class"
msgstr "%q#D pas déclaré dans une classe"
#: cp/decl.c:2839 cp/decl.c:2888
#, gcc-internal-format
msgid "%q+D redeclared inline with %<gnu_inline%> attribute"
msgstr "%q+D redéclaré en ligne avec l'attribut %<gnu_inline%>"
#: cp/decl.c:2842 cp/decl.c:2891
#, gcc-internal-format
msgid "%q+D redeclared inline without %<gnu_inline%> attribute"
msgstr "%q+D redéclaré en ligne sans l'attribut %<gnu_inline%>"
#. is_primary=
#. is_partial=
#. is_friend_decl=
#: cp/decl.c:2908
#, gcc-internal-format
msgid "redeclaration of friend %q#D may not have default template arguments"
msgstr "la redéclaration de l'ami %q#D ne peut pas avoir d'arguments de patron par défaut"
#: cp/decl.c:2922
#, gcc-internal-format
msgid "thread-local declaration of %q#D follows non-thread-local declaration"
msgstr "la déclaration locale au thread de %q#D suit la déclaration non locale au thread"
#: cp/decl.c:2925
#, gcc-internal-format
msgid "non-thread-local declaration of %q#D follows thread-local declaration"
msgstr "la déclaration non locale au thread de %q#D suit la déclaration locale au thread"
#: cp/decl.c:2940 cp/decl.c:2980 cp/name-lookup.c:612 cp/name-lookup.c:1198
#: cp/name-lookup.c:1221
#, gcc-internal-format
msgid "redeclaration of %q#D"
msgstr "redéclaration de %q#D"
#: cp/decl.c:2964
#, gcc-internal-format
msgid "redundant redeclaration of %<constexpr%> static data member %qD"
msgstr "redéclaration redondante du membre statique %<constexpr%> %qD"
#: cp/decl.c:3129
#, gcc-internal-format
msgid "jump to label %qD"
msgstr "saut à l'étiquette %qD"
#: cp/decl.c:3130
#, gcc-internal-format
msgid "jump to case label"
msgstr "saut à l'étiquette du « case »"
#: cp/decl.c:3132
#, gcc-internal-format
msgid " from here"
msgstr " à partir d'ici"
#: cp/decl.c:3155 cp/decl.c:3391
#, gcc-internal-format
msgid " exits OpenMP structured block"
msgstr " sort du block structuré OpenMP"
#: cp/decl.c:3182
#, gcc-internal-format
msgid " crosses initialization of %q#D"
msgstr " croise l'initialisation de %q#D"
#: cp/decl.c:3185 cp/decl.c:3352
#, gcc-internal-format
msgid " enters scope of %q#D which has non-trivial destructor"
msgstr " entre dans la portée de %q#D qui a un destructeur non trivial"
#: cp/decl.c:3203 cp/decl.c:3360
#, gcc-internal-format
msgid " enters try block"
msgstr " entre dans le bloc « try »"
#: cp/decl.c:3205 cp/decl.c:3342 cp/decl.c:3362
#, gcc-internal-format
msgid " enters catch block"
msgstr " entre dans le bloc « catch »"
#: cp/decl.c:3218 cp/decl.c:3372
#, gcc-internal-format
msgid " enters OpenMP structured block"
msgstr " entre dans le bloc structuré OpenMP"
#: cp/decl.c:3231 cp/decl.c:3364
#, gcc-internal-format
msgid " enters synchronized or atomic statement"
msgstr " entre dans l'instruction synchronisée ou atomique"
#: cp/decl.c:3245 cp/decl.c:3366
#, gcc-internal-format
msgid " enters constexpr if statement"
msgstr " entre dans l'instruction « if » « constexpr »"
#: cp/decl.c:3349
#, gcc-internal-format
msgid " skips initialization of %q#D"
msgstr " passe outre l'initialisation de %q#D"
#: cp/decl.c:3408 cp/parser.c:12113 cp/parser.c:12140
#, gcc-internal-format
msgid "invalid exit from OpenMP structured block"
msgstr "sortie invalide du bloc structuré OpenMP"
#: cp/decl.c:3440
#, gcc-internal-format
msgid "label named wchar_t"
msgstr "étiquette nommée wchar_t"
#: cp/decl.c:3759
#, gcc-internal-format
msgid "%qD is not a type"
msgstr "%qD n'est pas un type"
#: cp/decl.c:3766 cp/parser.c:6087
#, gcc-internal-format
msgid "%qD used without template parameters"
msgstr "%qD utilisé sans paramètres du patron"
#: cp/decl.c:3775
#, gcc-internal-format
msgid "%q#T is not a class"
msgstr "%q#T n'est pas une classe"
#: cp/decl.c:3803 cp/decl.c:3896
#, gcc-internal-format
msgid "no class template named %q#T in %q#T"
msgstr "pas de patron de classe nommé %q#T dans %q#T"
#: cp/decl.c:3804
#, gcc-internal-format
msgid "no type named %q#T in %q#T"
msgstr "pas de type nommé %q#T dans %q#T"
#: cp/decl.c:3817
#, gcc-internal-format
msgid "lookup of %qT in %qT is ambiguous"
msgstr "la recherche de %qT dans %qT est ambigüe"
#: cp/decl.c:3826
#, gcc-internal-format
msgid "%<typename %T::%D%> names %q#T, which is not a class template"
msgstr "%<typename %T::%D%> nomme %q#T qui n'est pas un patron de classe"
#: cp/decl.c:3833
#, gcc-internal-format
msgid "%<typename %T::%D%> names %q#T, which is not a type"
msgstr "%<typename %T::%D%> nomme %q#T qui n'est pas un type"
#: cp/decl.c:3905
#, gcc-internal-format
msgid "template parameters do not match template %qD"
msgstr "les paramètres du patron ne correspondent pas au patron %qD"
#: cp/decl.c:4178
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "-faligned-new=%d is not a power of two"
msgstr "-faligned-new=%d n'est pas une puissance de deux"
#: cp/decl.c:4641
#, gcc-internal-format
msgid "an anonymous struct cannot have function members"
msgstr "une structure anonyme ne peut pas avoir de fonctions membres"
#: cp/decl.c:4644
#, gcc-internal-format
msgid "an anonymous union cannot have function members"
msgstr "une union anonyme ne peut avoir de fonctions membres"
#: cp/decl.c:4662
#, gcc-internal-format
msgid "member %q+#D with constructor not allowed in anonymous aggregate"
msgstr "le membre %q+#D avec un constructeur n'est pas permis dans un agrégat anonyme"
#: cp/decl.c:4665
#, gcc-internal-format
msgid "member %q+#D with destructor not allowed in anonymous aggregate"
msgstr "le membre %q+#D avec un destructeur n'est pas permis dans un agrégat anonyme"
#: cp/decl.c:4668
#, gcc-internal-format
msgid "member %q+#D with copy assignment operator not allowed in anonymous aggregate"
msgstr "le membre %q+#D avec un opérateur d'affectation par copie n'est pas permis dans un agrégat anonyme"
#: cp/decl.c:4686
#, gcc-internal-format
msgid "attribute ignored in declaration of %q#T"
msgstr "attribut ignoré dans la déclaration de %q#T"
#: cp/decl.c:4689
#, gcc-internal-format
msgid "attribute for %q#T must follow the %qs keyword"
msgstr "l'attribut pour %q#T doit suivre le mot-clé %qs"
#: cp/decl.c:4712
#, gcc-internal-format
msgid "multiple types in one declaration"
msgstr "types multiples dans une déclaration"
#: cp/decl.c:4717
#, gcc-internal-format
msgid "redeclaration of C++ built-in type %qT"
msgstr "redéclaration du type interne C++ %qT"
#: cp/decl.c:4735
#, gcc-internal-format
msgid "%<auto%> can only be specified for variables or function declarations"
msgstr "%<auto%> peut seulement être spécifié pour des déclarations de variables ou de fonctions"
#: cp/decl.c:4761
#, gcc-internal-format
msgid "missing type-name in typedef-declaration"
msgstr "nom de type manquant dans la déclaration typedef"
#: cp/decl.c:4769
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C++ prohibits anonymous structs"
msgstr "le C++ ISO interdit les structures anonymes"
#: cp/decl.c:4776
#, gcc-internal-format
msgid "%<inline%> can only be specified for functions"
msgstr "%<inline%> peut seulement être spécifié pour des fonctions"
#: cp/decl.c:4779
#, gcc-internal-format
msgid "%<virtual%> can only be specified for functions"
msgstr "%<virtual%> peut seulement être spécifié pour des fonctions"
#: cp/decl.c:4784
#, gcc-internal-format
msgid "%<friend%> can only be specified inside a class"
msgstr "%<friend%> peut seulement être spécifié à l'intérieur d'une classe"
#: cp/decl.c:4787
#, gcc-internal-format
msgid "%<explicit%> can only be specified for constructors"
msgstr "%<explicit%> peut seulement être spécifié pour des constructeurs"
#: cp/decl.c:4790
#, gcc-internal-format
msgid "a storage class can only be specified for objects and functions"
msgstr "une classe de stockage peut seulement être spécifiée pour des objets et des fonctions"
#: cp/decl.c:4794
#, gcc-internal-format
msgid "%<const%> can only be specified for objects and functions"
msgstr "%<const%> peut seulement être spécifié pour des objets et des fonctions"
#: cp/decl.c:4798
#, gcc-internal-format
msgid "%<volatile%> can only be specified for objects and functions"
msgstr "%<volatile%> peut seulement être spécifié pour des objets et des fonctions"
#: cp/decl.c:4802
#, gcc-internal-format
msgid "%<__restrict%> can only be specified for objects and functions"
msgstr "%<__restrict%> peut seulement être spécifié pour des objets et des fonctions"
#: cp/decl.c:4806
#, gcc-internal-format
msgid "%<__thread%> can only be specified for objects and functions"
msgstr "%<__thread%> peut seulement être spécifié pour des objets et des fonctions"
#: cp/decl.c:4810
#, gcc-internal-format
msgid "%<typedef%> was ignored in this declaration"
msgstr "%<typedef%> a été ignoré dans cette déclaration"
#: cp/decl.c:4813
#, gcc-internal-format
msgid "%<constexpr%> cannot be used for type declarations"
msgstr "%<constexpr%> ne peut pas être utilisé pour des déclarations de types"
#: cp/decl.c:4835
#, gcc-internal-format
msgid "attribute ignored in explicit instantiation %q#T"
msgstr "attribut ignoré dans l'instanciation explicite de %q#T"
#: cp/decl.c:4838
#, gcc-internal-format
msgid "no attribute can be applied to an explicit instantiation"
msgstr "aucun attribut peut être appliqué à une instanciation explicite"
#: cp/decl.c:4910
#, gcc-internal-format
msgid "ignoring attributes applied to class type %qT outside of definition"
msgstr "les attributs sont ignorés si ils sont appliqués à la classe de type %qT en dehors de la définition"
#. A template type parameter or other dependent type.
#: cp/decl.c:4914
#, gcc-internal-format
msgid "ignoring attributes applied to dependent type %qT without an associated declaration"
msgstr "attributs ignorés car ils sont appliqués au type dépendent %qT sans déclaration associée"
#: cp/decl.c:4983 cp/decl2.c:815
#, gcc-internal-format
msgid "typedef %qD is initialized (use decltype instead)"
msgstr "typedef %qD est initialisé (utilisez plutôt decltype)"
#: cp/decl.c:4991
#, gcc-internal-format
msgid "declaration of %q#D has %<extern%> and is initialized"
msgstr "la déclaration de %q#D est %<extern%> et est initialisée"
#: cp/decl.c:5020
#, gcc-internal-format
msgid "definition of %q#D is marked %<dllimport%>"
msgstr "la définition de %q#D est marquée %<dllimport%>"
#: cp/decl.c:5044
#, gcc-internal-format
msgid "%q+#D is not a static data member of %q#T"
msgstr "%q+#D n'est pas un membre de donnée statique de %q#T"
#: cp/decl.c:5053
#, gcc-internal-format
msgid "non-member-template declaration of %qD"
msgstr "la déclaration du patron non membre de %qD"
# le message ci-dessous est la suite de celui juste ci-dessus
#: cp/decl.c:5054
#, gcc-internal-format
msgid "does not match member template declaration here"
msgstr "ne correspond pas à la déclaration du patron membre ici"
#: cp/decl.c:5067
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C++ does not permit %<%T::%D%> to be defined as %<%T::%D%>"
msgstr "le C++ ISO ne permet pas que %<%T::%D%> soit défini comme %<%T::%D%>"
#: cp/decl.c:5079
#, gcc-internal-format
msgid "duplicate initialization of %qD"
msgstr "initialisation en double de %qD"
#: cp/decl.c:5084
#, gcc-internal-format
msgid "%qD declared %<constexpr%> outside its class"
msgstr "%qD est déclaré %<constexpr%> en dehors de sa classe"
#: cp/decl.c:5127
#, gcc-internal-format
msgid "declaration of %q#D outside of class is not definition"
msgstr "la déclaration de %q#D en dehors de la classe n'est pas une définition"
#: cp/decl.c:5228
#, gcc-internal-format
msgid "variable %q#D has initializer but incomplete type"
msgstr "la variable %q#D a un initialiseur mais a un type incomplet"
#: cp/decl.c:5234 cp/decl.c:6146
#, gcc-internal-format
msgid "elements of array %q#D have incomplete type"
msgstr "les éléments du tableau %q#D ont un type incomplet"
#: cp/decl.c:5244
#, gcc-internal-format
msgid "aggregate %q#D has incomplete type and cannot be defined"
msgstr "l'agrégat %q#D a un type incomplet et ne peut être défini"
#: cp/decl.c:5279
#, gcc-internal-format
msgid "%qD declared as reference but not initialized"
msgstr "%qD est déclaré comme référence mais n'est pas initialisé"
#: cp/decl.c:5336
#, gcc-internal-format
msgid "name used in a GNU-style designated initializer for an array"
msgstr "nom utilisé dans une initialisation par désignation dans le style GNU pour un tableau"
#: cp/decl.c:5342
#, gcc-internal-format
msgid "name %qD used in a GNU-style designated initializer for an array"
msgstr "nom %qD utilisé dans une initialisation par désignation dans le style GNU pour un tableau"
#: cp/decl.c:5358 cp/typeck2.c:1298 cp/typeck2.c:1411
#, gcc-internal-format
msgid "non-trivial designated initializers not supported"
msgstr "les initialisations par désignation non triviales ne sont pas supportées"
#: cp/decl.c:5361
#, gcc-internal-format
msgid "C99 designator %qE is not an integral constant-expression"
msgstr "le champ désigné par l'indicateur C99 %qE n'est pas une expression constante entière"
#: cp/decl.c:5411
#, gcc-internal-format
msgid "initializer fails to determine size of %qD"
msgstr "l'initialisation n'a pu déterminer la taille de %qD"
#: cp/decl.c:5418
#, gcc-internal-format
msgid "array size missing in %qD"
msgstr "taille de tableau manquante dans %qD"
#: cp/decl.c:5430
#, gcc-internal-format
msgid "zero-size array %qD"
msgstr "tableau %qD de taille zéro"
#: cp/decl.c:5470
#, gcc-internal-format
msgid "storage size of %qD isn%'t known"
msgstr "la taille de stockage de %qD n'est pas connue"
#: cp/decl.c:5494
#, gcc-internal-format
msgid "storage size of %qD isn%'t constant"
msgstr "la taille de stockage de %qD n'est pas constante"
#: cp/decl.c:5542
#, gcc-internal-format
msgid "sorry: semantics of inline variable %q#D are wrong (you%'ll wind up with multiple copies)"
msgstr "désolé: les sémantiques de la variable en ligne %q#D sont erronées (vous obtiendrez de multiples copies)"
#: cp/decl.c:5546
#, gcc-internal-format
msgid "sorry: semantics of inline function static data %q#D are wrong (you%'ll wind up with multiple copies)"
msgstr "désolé: les sémantiques de la fonction statique en ligne %q#D sont erronées (vous obtiendrez de multiples copies)"
#: cp/decl.c:5552
#, gcc-internal-format
msgid "you can work around this by removing the initializer"
msgstr "vous pouvez contourner cela en enlevant l'initialiseur"
#: cp/decl.c:5579
#, gcc-internal-format
msgid "uninitialized const %qD"
msgstr "constante %qD non initialisée"
#: cp/decl.c:5593
#, gcc-internal-format
msgid "%q#T has no user-provided default constructor"
msgstr "%q#T n'a pas de constructeur par défaut fourni par l'utilisateur"
#: cp/decl.c:5597
#, gcc-internal-format
msgid "constructor is not user-provided because it is explicitly defaulted in the class body"
msgstr "le constructeur n'est pas défini par l'utilisateur car le constructeur par défaut est explicitement demandé dans le corps de la classe"
#: cp/decl.c:5600
#, gcc-internal-format
msgid "and the implicitly-defined constructor does not initialize %q#D"
msgstr "et le constructeur implicitement défini n'initialise pas %q#D"
#: cp/decl.c:5740
#, gcc-internal-format
msgid "invalid type %qT as initializer for a vector of type %qT"
msgstr "type %qT invalide pour initialiser un vecteur de type %qT"
#: cp/decl.c:5781
#, gcc-internal-format
msgid "initializer for %qT must be brace-enclosed"
msgstr "l'initialisation de %qT doit être entre accolades"
#: cp/decl.c:5807
#, gcc-internal-format
msgid "%<[%E] =%> used in a GNU-style designated initializer for class %qT"
msgstr "%<[%E] =%> utilisé dans une initialisation par désignation dans le style GNU pour la classe %qT"
#: cp/decl.c:5815
#, gcc-internal-format
msgid "%qT has no non-static data member named %qD"
msgstr "%qT n'a pas de membre de données non statique nommé %qD"
#: cp/decl.c:5835
#, gcc-internal-format
msgid "invalid initializer for %q#D"
msgstr "initialisation invalide pour %q#D"
#: cp/decl.c:5865
#, gcc-internal-format
msgid "C99 designator %qE outside aggregate initializer"
msgstr "le champ désigné par l'indicateur C99 %qE est hors de l'initialisation de l'agrégat"
#: cp/decl.c:5902 cp/decl.c:6120 cp/typeck2.c:1285 cp/typeck2.c:1497
#: cp/typeck2.c:1542 cp/typeck2.c:1589
#, gcc-internal-format
msgid "too many initializers for %qT"
msgstr "trop d'éléments d'initialisation pour %qT"
#: cp/decl.c:5941
#, gcc-internal-format
msgid "braces around scalar initializer for type %qT"
msgstr "accolades autour de l'initialiseur scalaire pour le type %qT"
#: cp/decl.c:6050
#, gcc-internal-format
msgid "missing braces around initializer for %qT"
msgstr "accolades manquantes autour de l'initialisation pour %qT"
#: cp/decl.c:6148
#, gcc-internal-format
msgid "elements of array %q#T have incomplete type"
msgstr "les éléments du tableau %q#T ont un type incomplet"
#: cp/decl.c:6156
#, gcc-internal-format
msgid "variable-sized compound literal"
msgstr "littéral composé de taille variable"
#: cp/decl.c:6211
#, gcc-internal-format
msgid "%q#D has incomplete type"
msgstr "%q#D a un type incomplet"
#: cp/decl.c:6232
#, gcc-internal-format
msgid "scalar object %qD requires one element in initializer"
msgstr "l'objet scalaire %qD requiert un élément dans l'initialisation"
#: cp/decl.c:6276
#, gcc-internal-format
msgid "in C++98 %qD must be initialized by constructor, not by %<{...}%>"
msgstr "en C++98, %qD doit être initialisé par un constructeur et non par %<{...}%>"
#: cp/decl.c:6373
#, gcc-internal-format
msgid "array %qD initialized by parenthesized string literal %qE"
msgstr "le tableau %qD est initialisé par la chaîne littérale entre parenthèses %qE"
#: cp/decl.c:6406
#, gcc-internal-format
msgid "initializer invalid for static member with constructor"
msgstr "initialisation invalide pour un membre statique avec constructeur"
#: cp/decl.c:6408
#, gcc-internal-format
msgid "non-constant in-class initialization invalid for static member %qD"
msgstr "l'initialisation non constante dans la classe est invalide pour le membre statique %qD"
#: cp/decl.c:6411
#, gcc-internal-format
msgid "non-constant in-class initialization invalid for non-inline static member %qD"
msgstr "l'initialisation non constante dans la classe est invalide pour le membre statique pas en ligne %qD"
#: cp/decl.c:6416
#, gcc-internal-format
msgid "(an out of class initialization is required)"
msgstr "(une initialisation en dehors de la classe est requise)"
#: cp/decl.c:6595
#, gcc-internal-format
msgid "reference %qD is initialized with itself"
msgstr "la référence %qD est initialisée avec elle-même"
#: cp/decl.c:6767
#, gcc-internal-format
msgid "assignment (not initialization) in declaration"
msgstr "affectation (pas une initialisation) dans la déclaration"
#: cp/decl.c:6785 cp/decl.c:12397
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C++1z does not allow %<register%> storage class specifier"
msgstr "le C++1z ISO n'autorise pas le spécificateur de classe de stockage %<register%>"
#: cp/decl.c:6789 cp/decl.c:12401
#, gcc-internal-format
msgid "%<register%> storage class specifier used"
msgstr "spécificateur de classe de stockage %<register%> utilisé"
#: cp/decl.c:6842
#, gcc-internal-format
msgid "initializer for %<decltype(auto) %D%> has function type (did you forget the %<()%> ?)"
msgstr "l'initialisation pour %<decltype(auto) %D%> a un type fonction (avez-vous oublié les %<()%> ?)"
#: cp/decl.c:6945
#, gcc-internal-format
msgid "variable concept has no initializer"
msgstr "le concept de variable n'a pas d'initialisation"
#: cp/decl.c:6973
#, gcc-internal-format
msgid "shadowing previous type declaration of %q#D"
msgstr "masque la déclaration précédente du type de %q#D"
#: cp/decl.c:7159
#, gcc-internal-format
msgid "function %q#D is initialized like a variable"
msgstr "la fonction %q#D est initialisée comme une variable"
#: cp/decl.c:7219
#, gcc-internal-format
msgid "cannot decompose class type %qT because it has an anonymous struct member"
msgstr "impossible de décomposer le type de la classe %qT car il a une structure anonyme comme membre"
#: cp/decl.c:7222
#, gcc-internal-format
msgid "cannot decompose class type %qT because it has an anonymous union member"
msgstr "impossible de décomposer le type de la classe %qT car il a une union anonyme comme membre"
#: cp/decl.c:7229
#, gcc-internal-format
msgid "cannot decompose non-public member %qD of %qT"
msgstr "impossible de décomposer le membre non publique %qD de %qT"
#: cp/decl.c:7255
#, gcc-internal-format
msgid "cannot decompose class type %qT: both it and its base class %qT have non-static data members"
msgstr "impossible de décomposer le type de classe %qT: lui et sa classe de base %qT ont des membres de données non statiques"
#: cp/decl.c:7267
#, gcc-internal-format
msgid "cannot decompose class type %qT: its base classes %qT and %qT have non-static data members"
msgstr "impossible de décomposer le type de classe %qT: ses classes de base %qT et %qT ont des membres de données non statiques"
#: cp/decl.c:7456
#, gcc-internal-format
msgid "cannot decompose variable length array %qT"
msgstr "impossible de décomposer le tableau de longueur variable %qT"
#: cp/decl.c:7464
#, gcc-internal-format
msgid "%u names provided while %qT decomposes into %wu elements"
msgstr "%u noms fournis alors que %qT se décompose en %wu éléments"
#: cp/decl.c:7467
#, gcc-internal-format
msgid "only %u names provided while %qT decomposes into %wu elements"
msgstr "seulement %u noms fournis alors que %qT se décompose en %wu éléments"
#: cp/decl.c:7533
#, gcc-internal-format
msgid "%<std::tuple_size<%T>::value%> is not an integral constant expression"
msgstr "%<std::tuple_size<%T>::value%> n'est pas une expression constante entière"
#: cp/decl.c:7553
#, gcc-internal-format
msgid "in initialization of decomposition variable %qD"
msgstr "dans l'initialisation de la variable de décomposition %qD"
#: cp/decl.c:7575
#, gcc-internal-format
msgid "cannot decompose union type %qT"
msgstr "impossible de décomposer le type union %qT"
#: cp/decl.c:7580
#, gcc-internal-format
msgid "cannot decompose non-array non-class type %qT"
msgstr "impossible de décomposer le type %qT qui n'est ni une classe ni un tableau"
#: cp/decl.c:7585
#, gcc-internal-format
msgid "cannot decompose lambda closure type %qT"
msgstr "impossible de décomposer le type de fermeture lambda %qT"
#: cp/decl.c:7595
#, gcc-internal-format
msgid "cannot decompose class type %qT without non-static data members"
msgstr "impossible de décomposer le type de classe %qT sans membre de donnée non statique"
#: cp/decl.c:8038
#, gcc-internal-format
msgid "non-local variable %qD declared %<__thread%> needs dynamic initialization"
msgstr "la variable non locale %qD déclarée %<__thread%> a besoin d'une initialisation dynamique"
#: cp/decl.c:8041
#, gcc-internal-format
msgid "non-local variable %qD declared %<__thread%> has a non-trivial destructor"
msgstr "la variable non locale %qD déclarée %<__thread%> a un destructeur non trivial"
#: cp/decl.c:8047
#, gcc-internal-format
msgid "C++11 %<thread_local%> allows dynamic initialization and destruction"
msgstr "%<thread_local%> en C++11 permet l'initialisation et la destruction dynamique"
#: cp/decl.c:8275
#, gcc-internal-format
msgid "initializer fails to determine size of %qT"
msgstr "l'initialisation n'a pu déterminer la taille de %qT"
#: cp/decl.c:8279
#, gcc-internal-format
msgid "array size missing in %qT"
msgstr "taille du tableau manquante dans %qT"
#: cp/decl.c:8282
#, gcc-internal-format
msgid "zero-size array %qT"
msgstr "tableau %qT de taille zéro"
#: cp/decl.c:8298
#, gcc-internal-format
msgid "destructor for alien class %qT cannot be a member"
msgstr "le destructeur pour la classe étrangère %qT ne peut pas être un membre"
#: cp/decl.c:8300
#, gcc-internal-format
msgid "constructor for alien class %qT cannot be a member"
msgstr "le constructeur pour la classe étrangère %qT ne peut pas être un membre"
#: cp/decl.c:8324
#, gcc-internal-format
msgid "%qD declared as a %<virtual%> variable"
msgstr "%qD est déclaré comme une variable %<virtual%>"
#: cp/decl.c:8326
#, gcc-internal-format
msgid "%<const%> and %<volatile%> function specifiers on %qD invalid in variable declaration"
msgstr "les spécificateurs de fonction %<const%> et %<volatile%> sur %qD sont invalides dans la déclaration de variable"
#: cp/decl.c:8331
#, gcc-internal-format
msgid "%qD declared as a %<virtual%> parameter"
msgstr "%qD déclaré comme un paramètre %<virtual%>"
#: cp/decl.c:8333
#, gcc-internal-format
msgid "%qD declared as an %<inline%> parameter"
msgstr "%qD déclaré comme un paramètre %<inline%>"
#: cp/decl.c:8335
#, gcc-internal-format
msgid "%<const%> and %<volatile%> function specifiers on %qD invalid in parameter declaration"
msgstr "les spécificateurs de fonction %<const%> et %<volatile%> sur %qD sont invalides dans la déclaration de paramètre"
#: cp/decl.c:8340
#, gcc-internal-format
msgid "%qD declared as a %<virtual%> type"
msgstr "%qD déclaré comme un type %<virtual%>"
#: cp/decl.c:8342
#, gcc-internal-format
msgid "%qD declared as an %<inline%> type"
msgstr "%qD déclaré comme un type %<inline%>"
#: cp/decl.c:8344
#, gcc-internal-format
msgid "%<const%> and %<volatile%> function specifiers on %qD invalid in type declaration"
msgstr "les spécificateurs de fonction %<const%> et %<volatile%> sur %qD sont invalides dans la déclaration de type"
#: cp/decl.c:8349
#, gcc-internal-format
msgid "%qD declared as a %<virtual%> field"
msgstr "%qD déclaré comme un champ %<virtual%>"
#: cp/decl.c:8351
#, gcc-internal-format
msgid "%qD declared as an %<inline%> field"
msgstr "%qD déclaré comme un champ %<inline%>"
#: cp/decl.c:8353
#, gcc-internal-format
msgid "%<const%> and %<volatile%> function specifiers on %qD invalid in field declaration"
msgstr "les spécificateurs de fonction %<const%> et %<volatile%> sur %qD sont invalides dans la déclaration de champ"
#: cp/decl.c:8360
#, gcc-internal-format
msgid "%q+D declared as a friend"
msgstr "%q+D déclaré comme un ami"
#: cp/decl.c:8367
#, gcc-internal-format
msgid "%q+D declared with an exception specification"
msgstr "%q+D déclaré avec une spécification d'exception"
#: cp/decl.c:8399
#, gcc-internal-format
msgid "definition of %qD is not in namespace enclosing %qT"
msgstr "la définition de %qD n'est pas dans l'espace de noms incluant %qT"
#: cp/decl.c:8439
#, gcc-internal-format
msgid "static member function %q#D declared with type qualifiers"
msgstr "la fonction membre statique %q#D est déclarée avec des qualificatifs de type"
#: cp/decl.c:8449
#, gcc-internal-format
msgid "concept %q#D declared with function parameters"
msgstr "le concept %q#D est déclaré avec des paramètres de fonction"
#: cp/decl.c:8455
#, gcc-internal-format
msgid "concept %q#D declared with a deduced return type"
msgstr "le concept %q#D est déclaré avec un type de retour déduit"
#: cp/decl.c:8457
#, gcc-internal-format
msgid "concept %q#D with non-%<bool%> return type %qT"
msgstr "le concept %q#D a le type de retour %qT qui n'est pas %<bool%>"
#: cp/decl.c:8528
#, gcc-internal-format
msgid "concept %qD has no definition"
msgstr "le concept %qD n'a pas de définition"
#: cp/decl.c:8596
#, gcc-internal-format
msgid "defining explicit specialization %qD in friend declaration"
msgstr "définition de la spécialisation explicite %qD dans la déclaration amie"
#. Something like `template <class T> friend void f<T>()'.
#: cp/decl.c:8606
#, gcc-internal-format
msgid "invalid use of template-id %qD in declaration of primary template"
msgstr "utilisation invalide du template-id %qD dans la déclaration du patron primaire"
#: cp/decl.c:8624
#, gcc-internal-format
msgid "default arguments are not allowed in declaration of friend template specialization %qD"
msgstr "les arguments par défaut ne sont pas permis dans la déclaration de la spécialisation du patron ami %qD"
#: cp/decl.c:8632
#, gcc-internal-format
msgid "%<inline%> is not allowed in declaration of friend template specialization %qD"
msgstr "%<inline%> n'est pas permis dans la déclaration de la spécialisation du patron ami %qD"
#: cp/decl.c:8679
#, gcc-internal-format
msgid "cannot declare %<::main%> to be a template"
msgstr "ne peut déclarer %<::main%> comme étant un patron"
#: cp/decl.c:8681
#, gcc-internal-format
msgid "cannot declare %<::main%> to be inline"
msgstr "ne peut déclarer %<::main%> comme étant à mettre en ligne"
#: cp/decl.c:8683
#, gcc-internal-format
msgid "cannot declare %<::main%> to be constexpr"
msgstr "ne peut déclarer %<::main%> comme étant constexpr"
#: cp/decl.c:8685
#, gcc-internal-format
msgid "cannot declare %<::main%> to be static"
msgstr "ne peut déclarer %<::main%> comme étant static"
#: cp/decl.c:8742
#, gcc-internal-format
msgid "static member function %qD cannot have cv-qualifier"
msgstr "la fonction membre statique %qD ne peut pas avoir de qualificatif CV"
#: cp/decl.c:8743
#, gcc-internal-format
msgid "non-member function %qD cannot have cv-qualifier"
msgstr "la fonction non membre %qD ne peut pas avoir de qualificatif CV"
#: cp/decl.c:8751
#, gcc-internal-format
msgid "static member function %qD cannot have ref-qualifier"
msgstr "la fonction membre statique %qD ne peut pas avoir de qualificatif de référence"
#: cp/decl.c:8752
#, gcc-internal-format
msgid "non-member function %qD cannot have ref-qualifier"
msgstr "la fonction non membre %qD ne peut pas avoir de qualificatif de référence"
#: cp/decl.c:8762
#, gcc-internal-format
msgid "deduction guide %qD must be declared at namespace scope"
msgstr "le guide de déduction %qD doit être déclaré au niveau de l'espace de noms"
#: cp/decl.c:8768
#, gcc-internal-format
msgid "deduction guide %qD must not have a function body"
msgstr "le guide de déduction %qD ne peut pas avoir un corps de fonction"
#: cp/decl.c:8781
#, gcc-internal-format
msgid "literal operator with C linkage"
msgstr "opérateur littéral avec une classe de liaison C"
#: cp/decl.c:8790
#, gcc-internal-format
msgid "%qD has invalid argument list"
msgstr "%qD a une liste d'arguments invalide"
#: cp/decl.c:8798
#, gcc-internal-format
msgid "integer suffix %qs shadowed by implementation"
msgstr "le suffixe entier %qs est masqué par l'implémentation"
#: cp/decl.c:8804
#, gcc-internal-format
msgid "floating point suffix %qs shadowed by implementation"
msgstr "le suffixe en virgule flottante %qs est masqué par l'implémentation"
#: cp/decl.c:8810
#, gcc-internal-format
msgid "%qD must be a non-member function"
msgstr "%qD doit être une fonction non membre"
#: cp/decl.c:8889
#, gcc-internal-format
msgid "%<::main%> must return %<int%>"
msgstr "%<::main%> doit retourner %<int%>"
#: cp/decl.c:8929
#, gcc-internal-format
msgid "definition of implicitly-declared %qD"
msgstr "définition de %qD déclaré implicitement"
#: cp/decl.c:8934
#, gcc-internal-format
msgid "definition of explicitly-defaulted %q+D"
msgstr "définition de %qD explicitement par défaut"
#: cp/decl.c:8936
#, gcc-internal-format
msgid "%q#D explicitly defaulted here"
msgstr "%q#D explicitement par défaut ici"
#: cp/decl.c:8953 cp/decl2.c:713
#, gcc-internal-format
msgid "no %q#D member function declared in class %qT"
msgstr "pas de fonction membre %q#D déclarée dans la classe %qT"
#: cp/decl.c:9142
#, gcc-internal-format
msgid "cannot declare %<::main%> to be a global variable"
msgstr "ne peut déclarer %<::main%> comme variable globale"
#: cp/decl.c:9150
#, gcc-internal-format
msgid "a non-template variable cannot be %<concept%>"
msgstr "une variable qui n'est pas un patron ne peut pas avoir %<concept%>"
#: cp/decl.c:9157
#, gcc-internal-format
msgid "concept must have type %<bool%>"
msgstr "un concept doit avoir le type %<bool%>"
#: cp/decl.c:9276
#, gcc-internal-format
msgid "in-class initialization of static data member %q#D of incomplete type"
msgstr "initialisation intra-classe du membre de donnée statique %q#D d'un type incomplet"
#: cp/decl.c:9280
#, gcc-internal-format
msgid "%<constexpr%> needed for in-class initialization of static data member %q#D of non-integral type"
msgstr "%<constexpr%> est requis pour l'initialisation intra-classe du membre de donnée statique %q#D d'un type non entier"
#: cp/decl.c:9284
#, gcc-internal-format
msgid "in-class initialization of static data member %q#D of non-literal type"
msgstr "initialisation intra-classe du membre de donnée statique %q#D du type non littéral"
#: cp/decl.c:9298
#, gcc-internal-format
msgid "invalid in-class initialization of static data member of non-integral type %qT"
msgstr "initialisation intra-classe invalide du membre de donnée statique du type non entier %qT"
#: cp/decl.c:9305
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C++ forbids in-class initialization of non-const static member %qD"
msgstr "le C++ ISO interdit l'initialisation intra-classe du membre statique non constant %qD"
#: cp/decl.c:9310
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C++ forbids initialization of member constant %qD of non-integral type %qT"
msgstr "le C++ ISO interdit l'initialisation du membre constant %qD du type non entier %qT"
#: cp/decl.c:9405 cp/decl.c:9432
#, gcc-internal-format
msgid "size of array %qD has non-integral type %qT"
msgstr "la taille du tableau %qD a le type non entier %qT"
#: cp/decl.c:9408 cp/decl.c:9434
#, gcc-internal-format
msgid "size of array has non-integral type %qT"
msgstr "la taille du tableau a le type non entier %qT"
#: cp/decl.c:9465 cp/decl.c:9518
#, gcc-internal-format
msgid "size of array is not an integral constant-expression"
msgstr "la taille du tableau n'est pas une expression constante entière"
#: cp/decl.c:9484
#, gcc-internal-format
msgid "size of array %qD is negative"
msgstr "la taille du tableau %qD est négative"
#: cp/decl.c:9486 cp/init.c:3602
#, gcc-internal-format
msgid "size of array is negative"
msgstr "la taille du tableau est négative"
#: cp/decl.c:9500
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C++ forbids zero-size array %qD"
msgstr "le C++ ISO interdit le tableau de taille zéro %qD"
#: cp/decl.c:9502
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C++ forbids zero-size array"
msgstr "le C++ ISO interdit le tableau de taille zéro"
#: cp/decl.c:9515
#, gcc-internal-format
msgid "size of array %qD is not an integral constant-expression"
msgstr "la taille du tableau %qD n'est pas une expression constante de type entier"
#: cp/decl.c:9524
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C++ forbids variable length array %qD"
msgstr "le C++ ISO interdit le tableau de taille variable %qD"
#: cp/decl.c:9526
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C++ forbids variable length array"
msgstr "le C++ ISO interdit le tableau de taille variable"
#: cp/decl.c:9532
#, gcc-internal-format
msgid "variable length array %qD is used"
msgstr "le tableau de taille variable %qD est utilisé"
#: cp/decl.c:9535
#, gcc-internal-format
msgid "variable length array is used"
msgstr "le tableau de taille variable est utilisé"
#: cp/decl.c:9586
#, gcc-internal-format
msgid "overflow in array dimension"
msgstr "débordement dans la dimension du tableau"
#: cp/decl.c:9639
#, gcc-internal-format
msgid "%qD declared as array of %qT"
msgstr "%qD est déclaré comme tableau de %qT"
#: cp/decl.c:9649
#, gcc-internal-format
msgid "declaration of %qD as array of void"
msgstr "déclaration de %qD comme un tableau de « void »"
#: cp/decl.c:9651
#, gcc-internal-format
msgid "creating array of void"
msgstr "création d'un tableau « void »"
#: cp/decl.c:9656
#, gcc-internal-format
msgid "declaration of %qD as array of functions"
msgstr "déclaration de %qD comme un tableau de fonctions"
#: cp/decl.c:9658
#, gcc-internal-format
msgid "creating array of functions"
msgstr "création d'un tableau de fonctions"
#: cp/decl.c:9663
#, gcc-internal-format
msgid "declaration of %qD as array of references"
msgstr "déclaration de %qD comme un tableau de références"
#: cp/decl.c:9665
#, gcc-internal-format
msgid "creating array of references"
msgstr "création d'un tableau de références"
#: cp/decl.c:9670
#, gcc-internal-format
msgid "declaration of %qD as array of function members"
msgstr "déclaration de %qD comme un tableau de fonctions membres"
#: cp/decl.c:9672
#, gcc-internal-format
msgid "creating array of function members"
msgstr "création d'un tableau de fonctions membres"
#: cp/decl.c:9686
#, gcc-internal-format
msgid "declaration of %qD as multidimensional array must have bounds for all dimensions except the first"
msgstr "la déclaration de %qD comme tableau multidimensionnel doit avoir des bornes pour chaque dimension excepté la première"
#: cp/decl.c:9690
#, gcc-internal-format
msgid "multidimensional array must have bounds for all dimensions except the first"
msgstr "le tableau multidimensionnel doit avoir des bornes pour chaque dimension excepté la première"
#: cp/decl.c:9749
#, gcc-internal-format
msgid "return type specification for constructor invalid"
msgstr "la spécification d'un type retourné pour un constructeur est invalide"
#: cp/decl.c:9752
#, gcc-internal-format
msgid "qualifiers are not allowed on constructor declaration"
msgstr "les qualificatifs ne sont pas permis dans la déclaration d'un constructeur"
#: cp/decl.c:9762
#, gcc-internal-format
msgid "return type specification for destructor invalid"
msgstr "la spécification d'un type retourné pour un destructeur est invalide"
#: cp/decl.c:9765
#, gcc-internal-format
msgid "qualifiers are not allowed on destructor declaration"
msgstr "les qualificatifs ne sont pas permis dans la déclaration d'un destructeur"
#: cp/decl.c:9777
#, gcc-internal-format
msgid "return type specified for %<operator %T%>"
msgstr "type de retour spécifié pour %<operator %T%>"
#: cp/decl.c:9780
#, gcc-internal-format
msgid "qualifiers are not allowed on declaration of %<operator %T%>"
msgstr "les qualificatifs ne sont pas permis dans la déclaration de %<operator %T%>"
#: cp/decl.c:9788
#, gcc-internal-format
msgid "return type specified for deduction guide"
msgstr "type de retour spécifié pour le guide de déduction"
#: cp/decl.c:9791
#, gcc-internal-format
msgid "qualifiers are not allowed on declaration of deduction guide"
msgstr "les qualificatifs ne sont pas permis dans la déclaration du guide de déduction"
#: cp/decl.c:9797
#, gcc-internal-format
msgid "decl-specifier in declaration of deduction guide"
msgstr "spécificateur de type « decl-specifier » dans la déclaration du guide de déduction"
#: cp/decl.c:9818
#, gcc-internal-format
msgid "unnamed variable or field declared void"
msgstr "variable non nommée ou champ déclaré void"
#: cp/decl.c:9825
#, gcc-internal-format
msgid "variable or field declared void"
msgstr "variable ou champ déclaré void"
#: cp/decl.c:9840
#, gcc-internal-format
msgid "%<inline%> specifier invalid for variable %qD declared at block scope"
msgstr "spécificateur %<inline%> invalide pour la variable %qD déclarée au niveau du bloc"
#: cp/decl.c:9846
#, gcc-internal-format
msgid "inline variables are only available with -std=c++1z or -std=gnu++1z"
msgstr "les variables « inline » sont uniquement disponibles avec -std=c++1z ou -std=gnu++1z"
#: cp/decl.c:10099
#, gcc-internal-format
msgid "invalid use of qualified-name %<::%D%>"
msgstr "utilisation invalide du nom qualifié %<::%D%>"
#: cp/decl.c:10102 cp/decl.c:10122
#, gcc-internal-format
msgid "invalid use of qualified-name %<%T::%D%>"
msgstr "utilisation invalide du nom qualifié %<%T::%D%>"
#: cp/decl.c:10105
#, gcc-internal-format
msgid "invalid use of qualified-name %<%D::%D%>"
msgstr "utilisation invalide du nom qualifié %<%D::%D%>"
#: cp/decl.c:10114
#, gcc-internal-format
msgid "%q#T is not a class or a namespace"
msgstr "%q#T n'est pas une classe ou un espace de noms"
#: cp/decl.c:10138 cp/decl.c:10238 cp/decl.c:10247 cp/decl.c:11763
#, gcc-internal-format
msgid "declaration of %qD as non-function"
msgstr "déclaration de %qD comme non fonction"
#: cp/decl.c:10144
#, gcc-internal-format
msgid "declaration of %qD as non-member"
msgstr "déclaration de %qD comme non membre"
#: cp/decl.c:10180
#, gcc-internal-format
msgid "declarator-id missing; using reserved word %qD"
msgstr "declarator-id manquant; utilisation du mot réservé %qD"
#: cp/decl.c:10230
#, gcc-internal-format
msgid "function definition does not declare parameters"
msgstr "la définition de fonction ne déclare aucun paramètre"
#: cp/decl.c:10255
#, gcc-internal-format
msgid "declaration of %qD as %<typedef%>"
msgstr "déclaration de %qD comme %<typedef%>"
#: cp/decl.c:10260
#, gcc-internal-format
msgid "declaration of %qD as parameter"
msgstr "déclaration de %qD comme paramètre"
#: cp/decl.c:10293
#, gcc-internal-format
msgid "%<concept%> cannot appear in a typedef declaration"
msgstr "%<concept%> ne peut pas apparaître dans une déclaration typedef"
#: cp/decl.c:10299
#, gcc-internal-format
msgid "%<constexpr%> cannot appear in a typedef declaration"
msgstr "%<constexpr%> ne peut pas apparaître dans une déclaration typedef"
#: cp/decl.c:10307
#, gcc-internal-format
msgid "two or more data types in declaration of %qs"
msgstr "au moins deux types de données dans la déclaration de %qs"
#: cp/decl.c:10313
#, gcc-internal-format
msgid "conflicting specifiers in declaration of %qs"
msgstr "spécificateurs conflictuels dans la déclaration de %qs"
#: cp/decl.c:10354
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C++ does not support plain %<complex%> meaning %<double complex%>"
msgstr "le C++ ISO n'accepte pas qu'un simple %<complex%> signifie %<double complex%>"
#: cp/decl.c:10403 cp/decl.c:10406 cp/decl.c:10409
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C++ forbids declaration of %qs with no type"
msgstr "le C++ ISO interdit la déclaration de %qs sans type"
#: cp/decl.c:10425
#, gcc-internal-format
msgid "%<__int%d%> is not supported by this target"
msgstr "%<__int%d%> n'est pas supporté par la cible"
#: cp/decl.c:10431
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C++ does not support %<__int%d%> for %qs"
msgstr "le C++ ISO ne supporte pas %<__int%d%> pour %qs"
#: cp/decl.c:10453 cp/decl.c:10473
#, gcc-internal-format
msgid "%<signed%> or %<unsigned%> invalid for %qs"
msgstr "%<signed%> ou %<unsigned%> sont invalides pour %qs"
#: cp/decl.c:10455
#, gcc-internal-format
msgid "%<signed%> and %<unsigned%> specified together for %qs"
msgstr "%<signed%> et %<unsigned%> spécifiés ensemble pour %qs"
#: cp/decl.c:10457
#, gcc-internal-format
msgid "%<long long%> invalid for %qs"
msgstr "%<long long%> invalide pour %qs"
#: cp/decl.c:10459
#, gcc-internal-format
msgid "%<long%> invalid for %qs"
msgstr "%<long%> invalide pour %qs"
#: cp/decl.c:10461
#, gcc-internal-format
msgid "%<short%> invalid for %qs"
msgstr "%<short%> invalide pour %qs"
#: cp/decl.c:10463
#, gcc-internal-format
msgid "%<long%> or %<short%> invalid for %qs"
msgstr "%<long%> ou %<short%> sont invalides pour %qs"
#: cp/decl.c:10465
#, gcc-internal-format
msgid "%<long%>, %<int%>, %<short%>, or %<char%> invalid for %qs"
msgstr "%<long%>, %<int%>, %<short%> ou %<char%> sont invalides pour %qs"
#: cp/decl.c:10467
#, gcc-internal-format
msgid "%<long%> or %<short%> specified with char for %qs"
msgstr "%<long%> ou %<short%> spécifié avec « char » pour %qs"
#: cp/decl.c:10469
#, gcc-internal-format
msgid "%<long%> and %<short%> specified together for %qs"
msgstr "%<long%> et %<short%> spécifiés ensemble pour %qs"
#: cp/decl.c:10475
#, gcc-internal-format
msgid "%<short%> or %<long%> invalid for %qs"
msgstr "%<short%> ou %<long%> sont invalides pour %qs"
#: cp/decl.c:10483
#, gcc-internal-format
msgid "long, short, signed or unsigned used invalidly for %qs"
msgstr "« long », « short », « signed » ou « unsigned » utilisé incorrectement pour %qs"
#: cp/decl.c:10551
#, gcc-internal-format
msgid "complex invalid for %qs"
msgstr "« complex » invalide pour %qs"
#: cp/decl.c:10590
#, gcc-internal-format
msgid "template placeholder type %qT must be followed by a simple declarator-id"
msgstr "l'espace réservé par le type %qT dans le patron doit être suivi d'un simple declarator-id"
#: cp/decl.c:10608
#, gcc-internal-format
msgid "member %qD cannot be declared both %<virtual%> and %<static%>"
msgstr "le membre %qD ne peut pas être déclaré à la fois %<virtual%> et %<static%>"
#: cp/decl.c:10614
#, gcc-internal-format
msgid "member %qD cannot be declared both %<virtual%> and %<constexpr%>"
msgstr "le membre %qD ne peut pas être déclaré à la fois %<virtual%> et %<constexpr%>"
#: cp/decl.c:10624
#, gcc-internal-format
msgid "typedef declaration invalid in parameter declaration"
msgstr "la déclaration typedef est invalide dans la déclaration du paramètre"
#: cp/decl.c:10629
#, gcc-internal-format
msgid "storage class specified for template parameter %qs"
msgstr "classe de stockage spécifiée pour le paramètre %qs du patron"
#: cp/decl.c:10635
#, gcc-internal-format
msgid "storage class specifiers invalid in parameter declarations"
msgstr "spécificateurs de classe de stockage invalides dans la déclaration des paramètres"
#: cp/decl.c:10639
#, gcc-internal-format
msgid "a parameter cannot be declared %<concept%>"
msgstr "un paramètre ne peut pas être déclaré %<concept%>"
#: cp/decl.c:10644
#, gcc-internal-format
msgid "a parameter cannot be declared %<constexpr%>"
msgstr "un paramètre ne peut pas être déclaré %<constexpr%>"
#: cp/decl.c:10654
#, gcc-internal-format
msgid "%<virtual%> outside class declaration"
msgstr "%<virtual%> en dehors de la déclaration de classe"
#: cp/decl.c:10664
#, gcc-internal-format
msgid "decomposition declaration cannot be declared %<inline%>"
msgstr "une déclaration par décomposition ne peut pas être déclarée %<inline%>"
#: cp/decl.c:10667
#, gcc-internal-format
msgid "decomposition declaration cannot be declared %<typedef%>"
msgstr "une déclaration par décomposition ne peut pas être déclarée %<typedef%>"
#: cp/decl.c:10669
#, gcc-internal-format
msgid "decomposition declaration cannot be declared %<constexpr%>"
msgstr "une déclaration par décomposition ne peut pas être déclarée %<constexpr%>"
#: cp/decl.c:10673
#, gcc-internal-format
msgid "decomposition declaration cannot be declared %qs"
msgstr "une déclaration par décomposition ne peut pas être déclarée %qs"
#: cp/decl.c:10678
#, gcc-internal-format
msgid "decomposition declaration cannot be declared %<concept%>"
msgstr "une déclaration par décomposition ne peut pas être déclarée %<concept%>"
#: cp/decl.c:10684
#, gcc-internal-format
msgid "decomposition declaration cannot be declared %<register%>"
msgstr "une déclaration par décomposition ne peut pas être déclarée %<register%>"
#: cp/decl.c:10688
#, gcc-internal-format
msgid "decomposition declaration cannot be declared %<static%>"
msgstr "une déclaration par décomposition ne peut pas être déclarée %<static%>"
#: cp/decl.c:10692
#, gcc-internal-format
msgid "decomposition declaration cannot be declared %<extern%>"
msgstr "une déclaration par décomposition ne peut pas être déclarée %<extern%>"
#: cp/decl.c:10696
#, gcc-internal-format
msgid "decomposition declaration cannot be declared %<mutable%>"
msgstr "une déclaration par décomposition ne peut pas être déclarée %<mutable%>"
#: cp/decl.c:10700
#, gcc-internal-format
msgid "decomposition declaration cannot be declared C++98 %<auto%>"
msgstr "une déclaration par décomposition ne peut pas être déclarée avec le %<auto%> du C++98"
#: cp/decl.c:10711
#, gcc-internal-format
msgid "decomposition declaration cannot be declared with type %qT"
msgstr "une déclaration par décomposition ne peut pas être déclarée avec le type %qT"
#: cp/decl.c:10714
#, gcc-internal-format
msgid "type must be cv-qualified %<auto%> or reference to cv-qualified %<auto%>"
msgstr "le type doit être un %<auto%> qualifié avec CV ou une référence à un %<auto%> qualifié avec CV"
#: cp/decl.c:10745
#, gcc-internal-format
msgid "multiple storage classes in declaration of %qs"
msgstr "classes de stockage multiples dans la déclaration de %qs"
#: cp/decl.c:10768
#, gcc-internal-format
msgid "storage class specified for %qs"
msgstr "classe de stockage spécifiée pour %qs"
#: cp/decl.c:10772
#, gcc-internal-format
msgid "storage class specified for parameter %qs"
msgstr "classe de stockage spécifiée pour le paramètre %qs"
#: cp/decl.c:10785
#, gcc-internal-format
msgid "nested function %qs declared %<extern%>"
msgstr "fonction imbriquée %qs déclarée %<extern%>"
#: cp/decl.c:10789
#, gcc-internal-format
msgid "top-level declaration of %qs specifies %<auto%>"
msgstr "la déclaration de %qs hors de toute fonction spécifie %<auto%>"
#: cp/decl.c:10796
#, gcc-internal-format
msgid "function-scope %qs implicitly auto and declared %<__thread%>"
msgstr "%qs dans le champ de la fonction est implicitement déclaré auto et déclaré %<__thread%>"
#: cp/decl.c:10808
#, gcc-internal-format
msgid "storage class specifiers invalid in friend function declarations"
msgstr "spécificateurs de classe de stockage invalides dans les déclarations de fonctions amies"
#: cp/decl.c:10916
#, gcc-internal-format
msgid "%qs declared as function returning a function"
msgstr "%qs déclaré comme une fonction retournant une fonction"
#: cp/decl.c:10921
#, gcc-internal-format
msgid "%qs declared as function returning an array"
msgstr "%qs déclaré comme une fonction retournant un tableau"
#: cp/decl.c:10945
#, gcc-internal-format
msgid "requires-clause on return type"
msgstr "clause « requires » sur le type de retour"
#: cp/decl.c:10965
#, gcc-internal-format
msgid "%qs function uses %<auto%> type specifier without trailing return type"
msgstr "la fonction %qs utilise le spécificateur de type %<auto%> sans type de retour à la fin"
#: cp/decl.c:10968
#, gcc-internal-format
msgid "deduced return type only available with -std=c++14 or -std=gnu++14"
msgstr "le type de retour déduit est uniquement disponible avec -std=c++14 ou -std=gnu++14"
#: cp/decl.c:10974
#, gcc-internal-format
msgid "virtual function cannot have deduced return type"
msgstr "une fonction virtuelle ne peut pas avoir un type de retour déduit"
#: cp/decl.c:10981
#, gcc-internal-format
msgid "%qs function with trailing return type has %qT as its type rather than plain %<auto%>"
msgstr "la fonction %qs avec un type de retour à la fin a %qT comme étant son type au lieu d'un simple %<auto%>"
#: cp/decl.c:10991
#, gcc-internal-format
msgid "deduction guide for %qT must have trailing return type"
msgstr "le guide de déduction pour %qT doit avoir un type de retour à la fin"
#: cp/decl.c:10995
#, gcc-internal-format
msgid "deduced class type %qT in function return type"
msgstr "type de classe %qT déduit dans le type de retour de la fonction"
#: cp/decl.c:11007
#, gcc-internal-format
msgid "trailing return type %qT of deduction guide is not a specialization of %qT"
msgstr "le type de retour %qT à la fin du guide de déduction n'est pas une spécialisation de %qT"
#. Not using maybe_warn_cpp0x because this should
#. always be an error.
#: cp/decl.c:11018
#, gcc-internal-format
msgid "trailing return type only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
msgstr "le type de retour à la fin est uniquement disponible avec -std=c++11 ou -std=gnu++11"
#: cp/decl.c:11021
#, gcc-internal-format
msgid "%qs function with trailing return type not declared with %<auto%> type specifier"
msgstr "la fonction %qs avec le type de retour à la fin n'est pas déclarée avec le spécificateur de type %<auto%>"
#: cp/decl.c:11057
#, gcc-internal-format
msgid "destructor cannot be static member function"
msgstr "le destructeur ne peut être une fonction membre statique"
#: cp/decl.c:11058
#, gcc-internal-format
msgid "constructor cannot be static member function"
msgstr "le constructeur ne peut être une fonction membre statique"
#: cp/decl.c:11062
#, gcc-internal-format
msgid "destructors may not be cv-qualified"
msgstr "les destructeurs ne peuvent pas être qualifiés avec CV"
#: cp/decl.c:11063
#, gcc-internal-format
msgid "constructors may not be cv-qualified"
msgstr "les constructeurs ne peuvent pas être qualifiés avec CV"
#: cp/decl.c:11071
#, gcc-internal-format
msgid "destructors may not be ref-qualified"
msgstr "les destructeurs ne peuvent pas être qualifiés comme des références"
#: cp/decl.c:11072
#, gcc-internal-format
msgid "constructors may not be ref-qualified"
msgstr "les constructeurs ne peuvent pas être qualifiés comme des références"
#: cp/decl.c:11090
#, gcc-internal-format
msgid "constructors cannot be declared %<virtual%>"
msgstr "les constructeurs ne peuvent pas être déclarés %<virtual%>"
#. Cannot be both friend and virtual.
#: cp/decl.c:11105
#, gcc-internal-format
msgid "virtual functions cannot be friends"
msgstr "les fonctions virtuelles ne peuvent pas être amies"
#: cp/decl.c:11109
#, gcc-internal-format
msgid "friend declaration not in class definition"
msgstr "la déclaration amie n'est pas dans la définition de la classe"
#: cp/decl.c:11111
#, gcc-internal-format
msgid "can%'t define friend function %qs in a local class definition"
msgstr "ne peut définir la fonction amie %qs dans une définition de classe locale"
#: cp/decl.c:11123
#, gcc-internal-format
msgid "a conversion function cannot have a trailing return type"
msgstr "une fonction de conversion ne peut pas avoir de type de retour à la fin"
#: cp/decl.c:11139
#, gcc-internal-format
msgid "destructors may not have parameters"
msgstr "destructeurs ne peuvent pas avoir de paramètre"
#: cp/decl.c:11179
#, gcc-internal-format
msgid "cannot declare pointer to %q#T"
msgstr "ne peut déclarer un pointeur vers %q#T"
#: cp/decl.c:11192 cp/decl.c:11199
#, gcc-internal-format
msgid "cannot declare reference to %q#T"
msgstr "ne peut déclarer une référence vers %q#T"
#: cp/decl.c:11201
#, gcc-internal-format
msgid "cannot declare pointer to %q#T member"
msgstr "ne peut déclarer un pointeur vers le membre %q#T"
#: cp/decl.c:11230
#, gcc-internal-format
msgid "cannot declare reference to qualified function type %qT"
msgstr "ne peut déclarer une référence vers le type de fonction qualifié %qT"
#: cp/decl.c:11231
#, gcc-internal-format
msgid "cannot declare pointer to qualified function type %qT"
msgstr "ne peut déclarer un pointeur vers le type de fonction qualifié %qT"
#: cp/decl.c:11304
#, gcc-internal-format
msgid "cannot declare reference to %q#T, which is not a typedef or a template type argument"
msgstr "ne peut déclarer une référence vers %q#T qui n'est pas un typedef ou un argument vers un type d'un patron"
#: cp/decl.c:11374
#, gcc-internal-format
msgid "template-id %qD used as a declarator"
msgstr "template-id %qD utilisé comme un déclarateur"
#: cp/decl.c:11399
#, gcc-internal-format
msgid "member functions are implicitly friends of their class"
msgstr "les fonctions membres sont implicitement amies de leur classe"
#: cp/decl.c:11405
#, gcc-internal-format
msgid "extra qualification %<%T::%> on member %qs"
msgstr "qualification %<%T::%> additionnelle sur le membre %qs"
#: cp/decl.c:11435
#, gcc-internal-format
msgid "cannot define member function %<%T::%s%> within %<%T%>"
msgstr "ne peut définir la fonction membre %<%T::%s%> à l'intérieur de %<%T%>"
#: cp/decl.c:11437
#, gcc-internal-format
msgid "cannot declare member function %<%T::%s%> within %<%T%>"
msgstr "ne peut déclarer la fonction membre %<%T::%s%> à l'intérieur de %<%T%>"
#: cp/decl.c:11445
#, gcc-internal-format
msgid "cannot declare member %<%T::%s%> within %qT"
msgstr "ne peut déclarer le membre %<%T::%s%> à l'intérieur de %qT"
#: cp/decl.c:11479
#, gcc-internal-format
msgid "non-parameter %qs cannot be a parameter pack"
msgstr "le non paramètre %qs ne peut pas être un paquet de paramètres"
#: cp/decl.c:11487
#, gcc-internal-format
msgid "data member may not have variably modified type %qT"
msgstr "les membres de données ne peuvent pas avoir le type %qT modifié par une variable"
#: cp/decl.c:11489
#, gcc-internal-format
msgid "parameter may not have variably modified type %qT"
msgstr "le paramètre ne peut pas avoir le type %qT modifié par une variable"
#: cp/decl.c:11500
#, gcc-internal-format
msgid "%<explicit%> outside class declaration"
msgstr "%<explicit%> en dehors de la déclaration de la classe"
#: cp/decl.c:11503
#, gcc-internal-format
msgid "%<explicit%> in friend declaration"
msgstr "%<explicit%> dans une déclaration amie"
#: cp/decl.c:11506
#, gcc-internal-format
msgid "only declarations of constructors and conversion operators can be %<explicit%>"
msgstr "seuls les déclarations de constructeurs et les opérateurs de conversion peuvent être %<explicit%>"
#: cp/decl.c:11515
#, gcc-internal-format
msgid "non-member %qs cannot be declared %<mutable%>"
msgstr "le non membre %qs ne peut pas être déclaré %<mutable%>"
#: cp/decl.c:11520
#, gcc-internal-format
msgid "non-object member %qs cannot be declared %<mutable%>"
msgstr "le membre non objet %qs ne peut pas être déclaré %<mutable%>"
#: cp/decl.c:11526
#, gcc-internal-format
msgid "function %qs cannot be declared %<mutable%>"
msgstr "la fonction %qs ne peut pas être déclarée %<mutable%>"
#: cp/decl.c:11531
#, gcc-internal-format
msgid "static %qs cannot be declared %<mutable%>"
msgstr "le %qs statique ne peut pas être déclaré %<mutable%>"
#: cp/decl.c:11536
#, gcc-internal-format
msgid "const %qs cannot be declared %<mutable%>"
msgstr "le %qs constant ne peut pas être déclaré %<mutable%>"
#: cp/decl.c:11541
#, gcc-internal-format
msgid "reference %qs cannot be declared %<mutable%>"
msgstr "la référence %qs ne peut pas être déclarée %<mutable%>"
#: cp/decl.c:11572
#, gcc-internal-format
msgid "typedef declared %<auto%>"
msgstr "typedef déclaré %<auto%>"
#: cp/decl.c:11577
#, gcc-internal-format
msgid "requires-clause on typedef"
msgstr "clause « requires » sur un typedef"
#: cp/decl.c:11585
#, gcc-internal-format
msgid "typedef name may not be a nested-name-specifier"
msgstr "le nom du typedef ne peut pas être un nom de spécificateur imbriqué"
#: cp/decl.c:11606
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C++ forbids nested type %qD with same name as enclosing class"
msgstr "le C++ ISO interdit le type imbriqué %qD avec le même nom que la classe englobante"
#: cp/decl.c:11692
#, gcc-internal-format
msgid "%<inline%> specified for friend class declaration"
msgstr "%<inline%> spécifié pour la déclaration d'une classe amie"
#: cp/decl.c:11700
#, gcc-internal-format
msgid "template parameters cannot be friends"
msgstr "les paramètres du patron ne peuvent pas être amis"
#: cp/decl.c:11702
#, gcc-internal-format
msgid "friend declaration requires class-key, i.e. %<friend class %T::%D%>"
msgstr "une déclaration amie requiert le mot-clé « class », c-à-d. %<friend class %T::%D%>"
#: cp/decl.c:11706
#, gcc-internal-format
msgid "friend declaration requires class-key, i.e. %<friend %#T%>"
msgstr "une déclaration amie requiert le mot-clé « class », c-à-d %<friend %#T%>"
#: cp/decl.c:11719
#, gcc-internal-format
msgid "trying to make class %qT a friend of global scope"
msgstr "tentative de rendre amie la classe %qT au niveau de la portée globale"
#: cp/decl.c:11739
#, gcc-internal-format
msgid "invalid qualifiers on non-member function type"
msgstr "qualificatifs invalides sur un type de fonction non membre"
#: cp/decl.c:11743
#, gcc-internal-format
msgid "requires-clause on type-id"
msgstr "clause « requires » sur type-id"
#: cp/decl.c:11753
#, gcc-internal-format
msgid "abstract declarator %qT used as declaration"
msgstr "déclaration abstraite %qT utilisée comme déclaration"
#: cp/decl.c:11771
#, gcc-internal-format
msgid "requires-clause on declaration of non-function type %qT"
msgstr "clause « requires » dans la déclaration du type non fonction %qT"
#: cp/decl.c:11789
#, gcc-internal-format
msgid "cannot use %<::%> in parameter declaration"
msgstr "ne peut utiliser %<::%> dans la déclaration d'un paramètre"
#: cp/decl.c:11795
#, gcc-internal-format
msgid "%<auto%> parameter not permitted in this context"
msgstr "le paramètre %<auto%> n'est pas permis dans ce contexte"
#: cp/decl.c:11797
#, gcc-internal-format
msgid "parameter declared %<auto%>"
msgstr "paramètre déclaré %<auto%>"
#: cp/decl.c:11845 cp/parser.c:3163
#, gcc-internal-format
msgid "invalid use of template-name %qE without an argument list"
msgstr "utilisation invalide du nom de patron %qE sans liste d'arguments"
#: cp/decl.c:11849
#, gcc-internal-format
msgid "non-static data member declared with placeholder %qT"
msgstr "membre de donnée non statique déclaré avec %qT comme espace réservé"
#: cp/decl.c:11873
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C++ forbids flexible array member %qs"
msgstr "le C++ ISO interdit le membre tableau flexible %qs"
#: cp/decl.c:11876
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C++ forbids flexible array members"
msgstr "le C++ ISO interdit les tableaux flexibles comme membres"
#. Something like struct S { int N::j; };
#: cp/decl.c:11892
#, gcc-internal-format
msgid "invalid use of %<::%>"
msgstr "utilisation invalide de %<::%>"
#: cp/decl.c:11914
#, gcc-internal-format
msgid "declaration of function %qD in invalid context"
msgstr "déclaration de la fonction %qD dans un contexte invalide"
#: cp/decl.c:11923
#, gcc-internal-format
msgid "function %qD declared %<virtual%> inside a union"
msgstr "fonction %qD déclarée %<virtual%> à l'intérieur d'une union"
#: cp/decl.c:11932
#, gcc-internal-format
msgid "%qD cannot be declared %<virtual%>, since it is always static"
msgstr "%qD ne peut pas être déclaré %<virtual%> puisqu'il est toujours statique"
#: cp/decl.c:11948
#, gcc-internal-format
msgid "expected qualified name in friend declaration for destructor %qD"
msgstr "nom qualifié attendu dans la déclaration amie du destructeur %qD"
#: cp/decl.c:11955
#, gcc-internal-format
msgid "declaration of %qD as member of %qT"
msgstr "déclaration de %qD comme membre de %qT"
#: cp/decl.c:11961
#, gcc-internal-format
msgid "a destructor cannot be %<concept%>"
msgstr "un destructeur ne peut pas être un %<concept%>"
#: cp/decl.c:11966
#, gcc-internal-format
msgid "a destructor cannot be %<constexpr%>"
msgstr "un destructeur ne peut pas être %<constexpr%>"
#: cp/decl.c:11972
#, gcc-internal-format
msgid "expected qualified name in friend declaration for constructor %qD"
msgstr "nom qualifié attendu dans la déclaration amie pour le constructeur %qD"
#: cp/decl.c:11980
#, gcc-internal-format
msgid "a constructor cannot be %<concept%>"
msgstr "un constructeur ne peut pas être un %<concept%>"
#: cp/decl.c:11985
#, gcc-internal-format
msgid "a concept cannot be a member function"
msgstr "un concept ne peut être une fonction membre"
#: cp/decl.c:11994
#, gcc-internal-format
msgid "specialization of variable template %qD declared as function"
msgstr "spécialisation du patron de variable %qD déclaré comme une fonction"
#: cp/decl.c:11997
#, gcc-internal-format
msgid "variable template declared here"
msgstr "le patron de variable a été déclaré ici"
#: cp/decl.c:12052
#, gcc-internal-format
msgid "field %qD has incomplete type %qT"
msgstr "le champ %qD a le type incomplet %qT"
#: cp/decl.c:12057
#, gcc-internal-format
msgid "name %qT has incomplete type"
msgstr "le nom %qT a un type incomplet"
#: cp/decl.c:12067
#, gcc-internal-format
msgid "%qE is neither function nor member function; cannot be declared friend"
msgstr "%qE n'est ni une fonction ni une fonction membre; il ne peut pas être déclaré ami"
#: cp/decl.c:12113
#, gcc-internal-format
msgid "static data member %qE declared %<concept%>"
msgstr "membre statique %qE déclaré %<concept%>"
#: cp/decl.c:12117
#, gcc-internal-format
msgid "constexpr static data member %qD must have an initializer"
msgstr "le membre statique constexpr %qD doit avoir une initialisation"
#: cp/decl.c:12145
#, gcc-internal-format
msgid "non-static data member %qE declared %<concept%>"
msgstr "le membre non statique %qE est déclaré %<concept%>"
#: cp/decl.c:12149
#, gcc-internal-format
msgid "non-static data member %qE declared %<constexpr%>"
msgstr "le membre non statique %qE est déclaré %<constexpr%>"
#: cp/decl.c:12200
#, gcc-internal-format
msgid "storage class %<auto%> invalid for function %qs"
msgstr "la classe de stockage %<auto%> est invalide pour la fonction %qs"
#: cp/decl.c:12202
#, gcc-internal-format
msgid "storage class %<register%> invalid for function %qs"
msgstr "la classe de stockage %<register%> est invalide pour la fonction %qs"
#: cp/decl.c:12206
#, gcc-internal-format
msgid "storage class %<__thread%> invalid for function %qs"
msgstr "la classe de stockage %<__thread%> est invalide pour la fonction %qs"
#: cp/decl.c:12209
#, gcc-internal-format
msgid "storage class %<thread_local%> invalid for function %qs"
msgstr "la classe de stockage %<thread_local%> est invalide pour la fonction %qs"
#: cp/decl.c:12214
#, gcc-internal-format
msgid "virt-specifiers in %qs not allowed outside a class definition"
msgstr "le spécificateur de type « virt-specifier » sur %qs n'est pas permis en dehors d'une définition de classe"
#: cp/decl.c:12225
#, gcc-internal-format
msgid "%<static%> specifier invalid for function %qs declared out of global scope"
msgstr "le spécificateur %<static%> est invalide pour la fonction %qs déclarée en dehors de la portée globale"
#: cp/decl.c:12229
#, gcc-internal-format
msgid "%<inline%> specifier invalid for function %qs declared out of global scope"
msgstr "le spécificateur %<inline%> est invalide pour la fonction %qs déclarée en dehors de la portée globale"
#: cp/decl.c:12237
#, gcc-internal-format
msgid "virtual non-class function %qs"
msgstr "fonction non classe virtuelle %qs"
#: cp/decl.c:12244
#, gcc-internal-format
msgid "%qs defined in a non-class scope"
msgstr "%qs défini en dehors d'un contexte de classe"
#: cp/decl.c:12245
#, gcc-internal-format
msgid "%qs declared in a non-class scope"
msgstr "%qs déclaré en dehors d'un contexte de classe"
#: cp/decl.c:12280
#, gcc-internal-format
msgid "cannot declare member function %qD to have static linkage"
msgstr "ne peut déclarer la fonction membre %qD comme ayant une classe de liaison statique"
#. 7.1.1: There can be no static function declarations within a
#. block.
#: cp/decl.c:12288
#, gcc-internal-format
msgid "cannot declare static function inside another function"
msgstr "ne peut déclarer une fonction statique à l'intérieur d'une autre fonction"
#: cp/decl.c:12324
#, gcc-internal-format
msgid "%<static%> may not be used when defining (as opposed to declaring) a static data member"
msgstr "%<static%> ne peut pas être utilisé lors de la définition (contrairement à la déclaration) d'un membre de donnée statique"
#: cp/decl.c:12331
#, gcc-internal-format
msgid "static member %qD declared %<register%>"
msgstr "membre statique %qD déclaré %<register%>"
#: cp/decl.c:12337
#, gcc-internal-format
msgid "cannot explicitly declare member %q#D to have extern linkage"
msgstr "ne peut explicitement déclarer le membre %q#D comme ayant une classe de liaison externe"
#: cp/decl.c:12344
#, gcc-internal-format
msgid "declaration of constexpr variable %qD is not a definition"
msgstr "la déclaration de la variable constexpr %qD n'est pas une définition"
#: cp/decl.c:12366
#, gcc-internal-format
msgid "declaration of %q#D has no initializer"
msgstr "la déclaration de %q#D n'est pas initialisée"
#: cp/decl.c:12377
#, gcc-internal-format
msgid "%qs initialized and declared %<extern%>"
msgstr "%qs initialisé et déclaré %<extern%>"
#: cp/decl.c:12381
#, gcc-internal-format
msgid "%qs has both %<extern%> and initializer"
msgstr "%qs a, à la fois, %<extern%> et une initialisation"
#: cp/decl.c:12541
#, gcc-internal-format
msgid "default argument %qE uses %qD"
msgstr "l'argument par défaut %qE utilise %qD"
#: cp/decl.c:12544
#, gcc-internal-format
msgid "default argument %qE uses local variable %qD"
msgstr "l'argument par défaut %qE utilise la variable locale %qD"
#: cp/decl.c:12628
#, gcc-internal-format
msgid "invalid use of cv-qualified type %qT in parameter declaration"
msgstr "utilisation invalide du type %qT qualifié CV dans la déclaration du paramètre"
#: cp/decl.c:12632
#, gcc-internal-format
msgid "invalid use of type %<void%> in parameter declaration"
msgstr "utilisation invalide du type %<void%> dans la déclaration du paramètre"
#: cp/decl.c:12655
#, gcc-internal-format
msgid "parameter %qD invalidly declared method type"
msgstr "le paramètre %qD est incorrectement déclaré comme type de méthode"
#: cp/decl.c:12680
#, gcc-internal-format
msgid "parameter %qD includes pointer to array of unknown bound %qT"
msgstr "le paramètre %qD inclut un pointeur vers un tableau %qT dont les bornes sont inconnues"
#: cp/decl.c:12682
#, gcc-internal-format
msgid "parameter %qD includes reference to array of unknown bound %qT"
msgstr "le paramètre %qD inclut une référence vers un tableau %qT dont les bornes sont inconnues"
#. [class.copy]
#.
#. A declaration of a constructor for a class X is ill-formed if
#. its first parameter is of type (optionally cv-qualified) X
#. and either there are no other parameters or else all other
#. parameters have default arguments.
#.
#. We *don't* complain about member template instantiations that
#. have this form, though; they can occur as we try to decide
#. what constructor to use during overload resolution. Since
#. overload resolution will never prefer such a constructor to
#. the non-template copy constructor (which is either explicitly
#. or implicitly defined), there's no need to worry about their
#. existence. Theoretically, they should never even be
#. instantiated, but that's hard to forestall.
#: cp/decl.c:12932
#, gcc-internal-format
msgid "invalid constructor; you probably meant %<%T (const %T&)%>"
msgstr "constructeur invalide; vous vouliez probablement utiliser %<%T (const %T&)%>"
#: cp/decl.c:13054
#, gcc-internal-format
msgid "%qD may not be declared within a namespace"
msgstr "%qD ne peut pas être déclaré dans un espace de noms"
#: cp/decl.c:13059
#, gcc-internal-format
msgid "%qD may not be declared as static"
msgstr "%qD ne peut pas être déclaré statique"
#: cp/decl.c:13085
#, gcc-internal-format
msgid "%qD must be a nonstatic member function"
msgstr "%qD doit être une fonction membre non statique"
#: cp/decl.c:13094
#, gcc-internal-format
msgid "%qD must be either a non-static member function or a non-member function"
msgstr "%qD doit être soit une fonction membre non statique ou une fonction non membre"
#: cp/decl.c:13116
#, gcc-internal-format
msgid "%qD must have an argument of class or enumerated type"
msgstr "%qD doit avoir un argument de type classe ou énuméré"
#: cp/decl.c:13145
#, gcc-internal-format
msgid "conversion to a reference to void will never use a type conversion operator"
msgstr "la conversion en une référence vers void n'utilisera jamais un opérateur de conversion de type"
#: cp/decl.c:13147
#, gcc-internal-format
msgid "conversion to void will never use a type conversion operator"
msgstr "la conversion vers void n'utilisera jamais un opérateur de conversion de type"
#: cp/decl.c:13154
#, gcc-internal-format
msgid "conversion to a reference to the same type will never use a type conversion operator"
msgstr "la conversion en une référence vers le même type n'utilisera jamais un opérateur de conversion de type"
#: cp/decl.c:13156
#, gcc-internal-format
msgid "conversion to the same type will never use a type conversion operator"
msgstr "la conversion vers le même type n'utilisera jamais un opérateur de conversion de type"
#: cp/decl.c:13164
#, gcc-internal-format
msgid "conversion to a reference to a base class will never use a type conversion operator"
msgstr "la conversion en une référence vers une classe de base n'utilisera jamais un opérateur de conversion de type"
#: cp/decl.c:13166
#, gcc-internal-format
msgid "conversion to a base class will never use a type conversion operator"
msgstr "la conversion vers une classe de base n'utilisera jamais un opérateur de conversion de type"
#. 13.4.0.3
#: cp/decl.c:13175
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C++ prohibits overloading operator ?:"
msgstr "le C++ ISO interdit la surcharge de l'opérateur ?:"
#: cp/decl.c:13180
#, gcc-internal-format
msgid "%qD must not have variable number of arguments"
msgstr "%qD ne doit pas avoir un nombre variables d'arguments"
#: cp/decl.c:13231
#, gcc-internal-format
msgid "postfix %qD must take %<int%> as its argument"
msgstr "%qD suffixé doit prendre %<int%> comme argument"
#: cp/decl.c:13234
#, gcc-internal-format
msgid "postfix %qD must take %<int%> as its second argument"
msgstr "%qD suffixé doit prendre %<int%> comme second argument"
#: cp/decl.c:13242
#, gcc-internal-format
msgid "%qD must take either zero or one argument"
msgstr "%qD ne peut prendre que zéro ou un argument"
#: cp/decl.c:13244
#, gcc-internal-format
msgid "%qD must take either one or two arguments"
msgstr "%qD ne peut prendre que un ou deux arguments"
#: cp/decl.c:13266
#, gcc-internal-format
msgid "prefix %qD should return %qT"
msgstr "%qD préfixé devrait retourner %qT"
#: cp/decl.c:13272
#, gcc-internal-format
msgid "postfix %qD should return %qT"
msgstr "%qD suffixé devrait retourner %qT"
#: cp/decl.c:13281
#, gcc-internal-format
msgid "%qD must take %<void%>"
msgstr "%qD doit prendre %<void%>"
#: cp/decl.c:13283 cp/decl.c:13292
#, gcc-internal-format
msgid "%qD must take exactly one argument"
msgstr "%qD doit prendre exactement un argument"
#: cp/decl.c:13294
#, gcc-internal-format
msgid "%qD must take exactly two arguments"
msgstr "%qD doit prendre exactement deux arguments"
#: cp/decl.c:13303
#, gcc-internal-format
msgid "user-defined %qD always evaluates both arguments"
msgstr "%qD défini par l'usager évalue toujours les 2 arguments"
#: cp/decl.c:13317
#, gcc-internal-format
msgid "%qD should return by value"
msgstr "%qD devrait retourner par valeur"
#: cp/decl.c:13328 cp/decl.c:13333
#, gcc-internal-format
msgid "%qD cannot have default arguments"
msgstr "%qD ne peut avoir d'arguments par défaut"
#: cp/decl.c:13391
#, gcc-internal-format
msgid "using template type parameter %qT after %qs"
msgstr "utilisation du paramètre du type de patron %qT après %qs"
#: cp/decl.c:13414
#, gcc-internal-format
msgid "using alias template specialization %qT after %qs"
msgstr "utilisation de la spécialisation du patron d'alias %qT après %qs"
#: cp/decl.c:13417
#, gcc-internal-format
msgid "using typedef-name %qD after %qs"
msgstr "utilisation du nom de typedef %qD après %qs"
#: cp/decl.c:13419
#, gcc-internal-format
msgid "%qD has a previous declaration here"
msgstr "%qD a une déclaration précédente ici"
#: cp/decl.c:13427
#, gcc-internal-format
msgid "%qT referred to as %qs"
msgstr "%qT référé en tant que %qs"
#: cp/decl.c:13428 cp/decl.c:13435
#, gcc-internal-format
msgid "%qT has a previous declaration here"
msgstr "%qT a une déclaration précédente ici"
#: cp/decl.c:13434
#, gcc-internal-format
msgid "%qT referred to as enum"
msgstr "il est fait référence à %qT comme un enum"
#. If a class template appears as elaborated type specifier
#. without a template header such as:
#.
#. template <class T> class C {};
#. void f(class C); // No template header here
#.
#. then the required template argument is missing.
#: cp/decl.c:13449
#, gcc-internal-format
msgid "template argument required for %<%s %T%>"
msgstr "argument du patron requis pour %<%s %T%>"
#: cp/decl.c:13503 cp/name-lookup.c:3251
#, gcc-internal-format
msgid "%qD has the same name as the class in which it is declared"
msgstr "%qD a le même nom que la classe dans laquelle il est déclaré"
#: cp/decl.c:13533 cp/friend.c:304 cp/parser.c:2989 cp/parser.c:6146
#: cp/pt.c:8656
#, gcc-internal-format
msgid "%qT is not a template"
msgstr "%qT n'est pas un patron"
#: cp/decl.c:13534 cp/friend.c:305 cp/tree.c:4031
#, gcc-internal-format
msgid "previous declaration here"
msgstr "déclaration précédente ici"
#: cp/decl.c:13538
#, gcc-internal-format
msgid "perhaps you want to explicitly add %<%T::%>"
msgstr "vous voulez peut-être ajouter %<%T::%> explicitement"
#: cp/decl.c:13547 cp/name-lookup.c:2741 cp/name-lookup.c:3580
#: cp/name-lookup.c:3625 cp/parser.c:6097 cp/parser.c:25719
#, gcc-internal-format
msgid "reference to %qD is ambiguous"
msgstr "la référence à %qD est ambiguë"
#: cp/decl.c:13668
#, gcc-internal-format
msgid "use of enum %q#D without previous declaration"
msgstr "utilisation de l'enum %q#D sans déclaration précédente"
#: cp/decl.c:13701
#, gcc-internal-format
msgid "redeclaration of %qT as a non-template"
msgstr "redéclaration de %qT sous une forme qui n'est pas un patron"
#: cp/decl.c:13837
#, gcc-internal-format
msgid "derived union %qT invalid"
msgstr "l'union dérivée %qT est invalide"
#: cp/decl.c:13842
#, gcc-internal-format
msgid "%qT defined with multiple direct bases"
msgstr "%qT est défini avec des bases directes multiples"
#: cp/decl.c:13853
#, gcc-internal-format
msgid "%qT defined with direct virtual base"
msgstr "%qT est défini avec des bases virtuelles directes"
#: cp/decl.c:13878
#, gcc-internal-format
msgid "base type %qT fails to be a struct or class type"
msgstr "le type de base %qT n'est pas un « struct » ou une « class »"
#: cp/decl.c:13908
#, gcc-internal-format
msgid "recursive type %qT undefined"
msgstr "type récursif %qT non défini"
#: cp/decl.c:13910
#, gcc-internal-format
msgid "duplicate base type %qT invalid"
msgstr "le type de base dupliqué %qT est invalide"
#: cp/decl.c:14055
#, gcc-internal-format
msgid "scoped/unscoped mismatch in enum %q#T"
msgstr "non concordance entre un enum simple et un enum fortement typé pour %q#T"
#: cp/decl.c:14058 cp/decl.c:14066 cp/decl.c:14078 cp/parser.c:17939
#, gcc-internal-format
msgid "previous definition here"
msgstr "définition précédente ici"
#: cp/decl.c:14063
#, gcc-internal-format
msgid "underlying type mismatch in enum %q#T"
msgstr "désaccord dans le type sous-jacent de l'enum %q#T"
#: cp/decl.c:14075
#, gcc-internal-format
msgid "different underlying type in enum %q#T"
msgstr "types sous-jacents différents dans l'enum %q#T"
#: cp/decl.c:14153
#, gcc-internal-format
msgid "underlying type %<%T%> of %<%T%> must be an integral type"
msgstr "le type sous-jacent %<%T%> de %<%T%> doit être un type entier"
#. DR 377
#.
#. IF no integral type can represent all the enumerator values, the
#. enumeration is ill-formed.
#: cp/decl.c:14300
#, gcc-internal-format
msgid "no integral type can represent all of the enumerator values for %qT"
msgstr "aucun type entier ne peut représenter toutes les valeurs de l'énumération pour %qT"
#: cp/decl.c:14472
#, gcc-internal-format
msgid "enumerator value for %qD must have integral or unscoped enumeration type"
msgstr "les valeurs énumérées de %qD doivent être de type entier ou une énumération simple (donc, pas fortement typée)"
#: cp/decl.c:14482
#, gcc-internal-format
msgid "enumerator value for %qD is not an integer constant"
msgstr "la valeur de l'énumération pour %qD n'est pas une constante entière"
#: cp/decl.c:14531
#, gcc-internal-format
msgid "incremented enumerator value is too large for %<unsigned long%>"
msgstr "la valeur incrémentée de l'énumération est trop grande pour %<unsigned long%>"
#: cp/decl.c:14532
#, gcc-internal-format
msgid "incremented enumerator value is too large for %<long%>"
msgstr "la valeur incrémentée de l'énumération est trop grande pour %<long%>"
#: cp/decl.c:14543
#, gcc-internal-format
msgid "overflow in enumeration values at %qD"
msgstr "débordement dans les valeurs de l'énumération à %qD"
#: cp/decl.c:14563
#, gcc-internal-format
msgid "enumerator value %E is outside the range of underlying type %<%T%>"
msgstr "la valeur de l'énumération %E est en dehors de la plage du type sous-jacent %<%T%>"
#: cp/decl.c:14674
#, gcc-internal-format
msgid "return type %q#T is incomplete"
msgstr "le type retourné %q#T est incomplet"
#: cp/decl.c:14846 cp/typeck.c:8981
#, gcc-internal-format
msgid "%<operator=%> should return a reference to %<*this%>"
msgstr "%<operator=%> devrait retourner une référence à %<*this%>"
#: cp/decl.c:15189
#, gcc-internal-format
msgid "invalid function declaration"
msgstr "déclaration de fonction invalide"
#: cp/decl.c:15613
#, gcc-internal-format
msgid "no return statements in function returning %qT"
msgstr "« return » manquant dans une fonction retournant %qT"
#: cp/decl.c:15615 cp/typeck.c:8862
#, gcc-internal-format
msgid "only plain %<auto%> return type can be deduced to %<void%>"
msgstr "seul un type de retour %<auto%> évident peut être déduit en %<void%>"
#: cp/decl.c:15825
#, gcc-internal-format
msgid "invalid member function declaration"
msgstr "déclaration de fonction membre invalide"
#: cp/decl.c:15839
#, gcc-internal-format
msgid "%qD is already defined in class %qT"
msgstr "%qD est déjà défini dans la classe %qT"
#: cp/decl.c:16213
#, gcc-internal-format
msgid "use of %qD before deduction of %<auto%>"
msgstr "utilisation de %qD avant la déduction de %<auto%>"
#: cp/decl2.c:332
#, gcc-internal-format
msgid "name missing for member function"
msgstr "nom manquant pour la fonction membre"
#: cp/decl2.c:409 cp/decl2.c:423
#, gcc-internal-format
msgid "ambiguous conversion for array subscript"
msgstr "conversion ambiguë pour l'indice du tableau"
#: cp/decl2.c:417
#, gcc-internal-format
msgid "invalid types %<%T[%T]%> for array subscript"
msgstr "types %<%T[%T]%> invalides pour l'indice du tableau"
#: cp/decl2.c:466
#, gcc-internal-format
msgid "deleting array %q#E"
msgstr "destruction du tableau %q#E"
#: cp/decl2.c:472
#, gcc-internal-format
msgid "type %q#T argument given to %<delete%>, expected pointer"
msgstr "argument de type %q#T donné à %<delete%> alors qu'on attendait un pointeur"
#: cp/decl2.c:484
#, gcc-internal-format
msgid "cannot delete a function. Only pointer-to-objects are valid arguments to %<delete%>"
msgstr "ne peut détruire une fonction. Seuls les pointeurs vers des objets sont des arguments valables pour %<delete%>"
#: cp/decl2.c:492
#, gcc-internal-format
msgid "deleting %qT is undefined"
msgstr "la destruction de %qT est non définie"
#: cp/decl2.c:540 cp/pt.c:5297
#, gcc-internal-format
msgid "template declaration of %q#D"
msgstr "déclaration du patron de %q#D"
#: cp/decl2.c:584
#, gcc-internal-format
msgid "template parameter lists provided don%'t match the template parameters of %qD"
msgstr "la liste des paramètres du patron fournie ne correspond pas aux paramètres du patron de %qD"
#. [temp.mem]
#.
#. A destructor shall not be a member template.
#: cp/decl2.c:599 cp/pt.c:5256
#, gcc-internal-format
msgid "destructor %qD declared as member template"
msgstr "le destructeur %qD est déclaré en tant que patron membre"
#: cp/decl2.c:675
#, gcc-internal-format
msgid "prototype for %q#D does not match any in class %qT"
msgstr "le prototype pour %q#D ne concorde avec aucun dans la classe %qT"
#: cp/decl2.c:761
#, gcc-internal-format
msgid "local class %q#T shall not have static data member %q#D"
msgstr "la classe locale %q#T ne doit pas avoir le membre de donnée statique %q#D"
#: cp/decl2.c:769
#, gcc-internal-format
msgid "static data member %qD in unnamed class"
msgstr "membre de donnée statique %qD dans une classe sans nom"
#: cp/decl2.c:771
#, gcc-internal-format
msgid "unnamed class defined here"
msgstr "classe sans nom définie ici"
#: cp/decl2.c:830
#, gcc-internal-format
msgid "explicit template argument list not allowed"
msgstr "une liste explicite d'arguments de patron n'est pas permise"
#: cp/decl2.c:836
#, gcc-internal-format
msgid "member %qD conflicts with virtual function table field name"
msgstr "le membre %qD est en conflit avec le nom d'un champ dans la table des fonctions virtuelles"
#: cp/decl2.c:878
#, gcc-internal-format
msgid "%qD is already defined in %qT"
msgstr "%qD est déjà défini dans %qT"
#: cp/decl2.c:905 cp/decl2.c:913
#, gcc-internal-format
msgid "invalid initializer for member function %qD"
msgstr "initialisation invalide pour la fonction membre %qD"
#: cp/decl2.c:920
#, gcc-internal-format
msgid "initializer specified for friend function %qD"
msgstr "initialisation spécifiée pour la fonction amie %qD"
#: cp/decl2.c:923
#, gcc-internal-format
msgid "initializer specified for static member function %qD"
msgstr "initialisation spécifiée pour la fonction membre statique %qD"
#: cp/decl2.c:967
#, gcc-internal-format
msgid "%<asm%> specifiers are not permitted on non-static data members"
msgstr "les spécificateurs %<asm%> ne sont pas permis sur des membres de données non statiques"
#: cp/decl2.c:1020
#, gcc-internal-format
msgid "bit-field %qD with non-integral type"
msgstr "champ de bits %qD avec un type non entier"
#: cp/decl2.c:1026
#, gcc-internal-format
msgid "cannot declare %qD to be a bit-field type"
msgstr "ne peut déclarer %qD comme étant un type de champ de bits"
#: cp/decl2.c:1036
#, gcc-internal-format
msgid "cannot declare bit-field %qD with function type"
msgstr "ne peut déclarer le champ de bits %qD avec un type de fonction"
#: cp/decl2.c:1043
#, gcc-internal-format
msgid "%qD is already defined in the class %qT"
msgstr "%qD est déjà défini dans la classe %qT"
#: cp/decl2.c:1050
#, gcc-internal-format
msgid "static member %qD cannot be a bit-field"
msgstr "le membre statique %qD ne peut pas être un champ de bits"
#: cp/decl2.c:1060
#, gcc-internal-format
msgid "width of bit-field %qD has non-integral type %qT"
msgstr "la largeur du champ de bits %qD a le type non entier %qT"
#: cp/decl2.c:1404
#, gcc-internal-format
msgid "%q+D static data member inside of declare target directive"
msgstr "membre de donnée statique %q+D à l'intérieur de la directive de déclaration de cible"
#: cp/decl2.c:1468
#, gcc-internal-format
msgid "anonymous struct not inside named type"
msgstr "struct anonyme pas à l'intérieur d'un type nommé"
#: cp/decl2.c:1559
#, gcc-internal-format
msgid "namespace-scope anonymous aggregates must be static"
msgstr "les agrégats anonymes dans la portée de l'espace de noms doivent être statiques"
#: cp/decl2.c:1568
#, gcc-internal-format
msgid "anonymous union with no members"
msgstr "union anonyme sans aucun membre"
#: cp/decl2.c:1601
#, gcc-internal-format
msgid "%<operator new%> must return type %qT"
msgstr "%<operator new%> doit retourner le type %qT"
#. [basic.stc.dynamic.allocation]
#.
#. The first parameter shall not have an associated default
#. argument.
#: cp/decl2.c:1612
#, gcc-internal-format
msgid "the first parameter of %<operator new%> cannot have a default argument"
msgstr "le premier paramètre de %<operator new%> ne peut pas avoir d'argument par défaut"
#: cp/decl2.c:1628
#, gcc-internal-format
msgid "%<operator new%> takes type %<size_t%> (%qT) as first parameter"
msgstr "%<operator new%> prend le type %<size_t%> (%qT) comme premier paramètre"
#: cp/decl2.c:1657
#, gcc-internal-format
msgid "%<operator delete%> must return type %qT"
msgstr "%<operator delete%> doit retourner le type %qT"
#: cp/decl2.c:1666
#, gcc-internal-format
msgid "%<operator delete%> takes type %qT as first parameter"
msgstr "%<operator delete%> prend le type %qT comme premier paramètre"
#: cp/decl2.c:2528
#, gcc-internal-format
msgid "%qT has a field %qD whose type has no linkage"
msgstr "%qT a un champ %qD dont le type n'a pas de classe de liaison"
#: cp/decl2.c:2532
#, gcc-internal-format
msgid "%qT has a field %qD whose type depends on the type %qT which has no linkage"
msgstr "%qT a un champ %qD dont le type dépend du type %qT qui n'a pas de classe de liaison"
#: cp/decl2.c:2537
#, gcc-internal-format
msgid "%qT has a field %qD whose type uses the anonymous namespace"
msgstr "%qT a un champ %qD dont le type utilise l'espace de noms anonyme"
#: cp/decl2.c:2545
#, gcc-internal-format
msgid "%qT declared with greater visibility than the type of its field %qD"
msgstr "%qT est déclaré avec une plus grande visibilité que le type de son champs %qD"
#: cp/decl2.c:2563
#, gcc-internal-format
msgid "%qT has a base %qT whose type has no linkage"
msgstr "%qT a la base %qT dont le type n'a pas de classe de liaison"
#: cp/decl2.c:2567
#, gcc-internal-format
msgid "%qT has a base %qT whose type depends on the type %qT which has no linkage"
msgstr "%qT a la base %qT dont le type dépend du type %qT qui n'a pas de classe de liaison"
#: cp/decl2.c:2572
#, gcc-internal-format
msgid "%qT has a base %qT whose type uses the anonymous namespace"
msgstr "%qT a la base %qT dont le type utilise l'espace de noms anonyme"
#: cp/decl2.c:2579
#, gcc-internal-format
msgid "%qT declared with greater visibility than its base %qT"
msgstr "%qT est déclaré avec une plus grande visibilité que sa base %qT"
#: cp/decl2.c:4188
#, gcc-internal-format
msgid "%q#D, declared using unnamed type, is used but never defined"
msgstr "%q#D, déclaré avec un type non nommé, est utilisé mais jamais défini"
#. DRs 132, 319 and 389 seem to indicate types with
#. no linkage can only be used to declare extern "C"
#. entities. Since it's not always an error in the
#. ISO C++ 90 Standard, we only issue a warning.
#: cp/decl2.c:4197
#, gcc-internal-format
msgid "unnamed type with no linkage used to declare variable %q#D with linkage"
msgstr "un type non nommé sans classe de liaison est utilisé pour déclarer la variable %q#D avec une classe de liaison"
#: cp/decl2.c:4201
#, gcc-internal-format
msgid "unnamed type with no linkage used to declare function %q#D with linkage"
msgstr "un type non nommé sans classe de liaison est utilisé pour déclarer la fonction %q#D avec une classe de liaison"
#: cp/decl2.c:4205
#, gcc-internal-format
msgid "%q#D does not refer to the unqualified type, so it is not used for linkage"
msgstr "%q#D ne réfère pas au type non qualifié, aussi n'est-il pas utilisé pour la liaison"
#: cp/decl2.c:4213
#, gcc-internal-format
msgid "%q#D, declared using local type %qT, is used but never defined"
msgstr "%q#D, déclaré avec le type local %qT, est utilisé mais jamais défini"
#: cp/decl2.c:4217
#, gcc-internal-format
msgid "type %qT with no linkage used to declare variable %q#D with linkage"
msgstr "le type %qT sans classe de liaison est utilisé pour déclarer la variable %q#D avec une classe de liaison"
#: cp/decl2.c:4220
#, gcc-internal-format
msgid "type %qT with no linkage used to declare function %q#D with linkage"
msgstr "le type %qT sans classe de liaison est utilisé pour déclarer la fonction %q#D avec une classe de liaison"
#: cp/decl2.c:4408 cp/decl2.c:4411
#, gcc-internal-format
msgid "the program should also define %qD"
msgstr "le programme devrait aussi définir %qD"
#: cp/decl2.c:4776
#, gcc-internal-format
msgid "inline function %qD used but never defined"
msgstr "la fonction en ligne %qD est utilisée mais n'a jamais été définie"
#: cp/decl2.c:4964
#, gcc-internal-format
msgid "default argument missing for parameter %P of %q+#D"
msgstr "argument par défaut manquant pour le paramètre %P de %q+#D"
#. We mark a lambda conversion op as deleted if we can't
#. generate it properly; see maybe_add_lambda_conv_op.
#: cp/decl2.c:5064
#, gcc-internal-format
msgid "converting lambda which uses %<...%> to function pointer"
msgstr "conversion d'une fonction lambda qui utilise %<...%> en pointeur de fonction"
#: cp/decl2.c:5071
#, gcc-internal-format
msgid "use of deleted function %qD"
msgstr "utilisation de la fonction supprimée %qD"
#: cp/error.c:1492
#, gcc-internal-format
msgid "with"
msgstr "avec"
#: cp/error.c:3654
#, gcc-internal-format
msgid "extended initializer lists only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
msgstr "les listes d'initialisation étendues sont uniquement disponibles avec -std=c++11 ou -std=gnu++11"
#: cp/error.c:3659
#, gcc-internal-format
msgid "explicit conversion operators only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
msgstr "les opérateurs de conversion explicites sont uniquement disponibles avec -std=c++11 ou -std=gnu++11"
#: cp/error.c:3664
#, gcc-internal-format
msgid "variadic templates only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
msgstr "les patrons variadiques sont uniquement disponibles avec -std=c++11 ou -std=gnu++11"
#: cp/error.c:3669
#, gcc-internal-format
msgid "lambda expressions only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
msgstr "les expressions lambda sont uniquement disponibles avec -std=c++11 ou -std=gnu++11"
#: cp/error.c:3674
#, gcc-internal-format
msgid "C++11 auto only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
msgstr "le auto du C++11 est uniquement disponible avec -std=c++11 ou -std=gnu++11"
#: cp/error.c:3678
#, gcc-internal-format
msgid "scoped enums only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
msgstr "les enums fortement typés sont uniquement disponibles avec -std=c++11 ou -std=gnu++11"
#: cp/error.c:3682
#, gcc-internal-format
msgid "defaulted and deleted functions only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
msgstr "les fonctions par défaut ou supprimées sont uniquement disponibles avec -std=c++11 ou -std=gnu++11"
#: cp/error.c:3687
#, gcc-internal-format
msgid "inline namespaces only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
msgstr "les espaces de noms en ligne sont uniquement disponibles avec -std=c++11 ou -std=gnu++11"
#: cp/error.c:3692
#, gcc-internal-format
msgid "override controls (override/final) only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
msgstr "le contrôle de la surcharge (override/final) est uniquement disponible avec -std=c++11 ou -std=gnu++11"
#: cp/error.c:3697
#, gcc-internal-format
msgid "non-static data member initializers only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
msgstr "les initialisations de membres de données non statiques sont uniquement disponibles avec -std=c++11 ou -std=gnu++11"
#: cp/error.c:3702
#, gcc-internal-format
msgid "user-defined literals only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
msgstr "les littéraux définis par l'utilisateur sont uniquement disponibles avec -std=c++11 ou -std=gnu++11"
#: cp/error.c:3707
#, gcc-internal-format
msgid "delegating constructors only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
msgstr "les constructeurs délégués sont uniquement disponibles avec -std=c++11 ou -std=gnu++11"
#: cp/error.c:3712
#, gcc-internal-format
msgid "inheriting constructors only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
msgstr "les constructeurs hérités sont uniquement disponibles avec -std=c++11 ou -std=gnu++11"
#: cp/error.c:3717
#, gcc-internal-format
msgid "c++11 attributes only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
msgstr "les attributs c++11 sont uniquement disponibles avec -std=c++11 ou -std=gnu++11"
#: cp/error.c:3722
#, gcc-internal-format
msgid "ref-qualifiers only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
msgstr "les qualificatifs de références sont uniquement disponibles avec -std=c++11 ou -std=gnu++11"
#: cp/error.c:3772
#, gcc-internal-format
msgid "incomplete type %qT used in nested name specifier"
msgstr "type %qT incomplet utilisé dans un spécificateur de noms imbriqué"
#: cp/error.c:3776
#, gcc-internal-format
msgid "reference to %<%T::%D%> is ambiguous"
msgstr "la référence à %<%T::%D%> est ambiguë"
#: cp/error.c:3781 cp/typeck.c:2354
#, gcc-internal-format
msgid "%qD is not a member of %qT"
msgstr "%qD n'est pas un membre de %qT"
#: cp/error.c:3785 cp/typeck.c:2791
#, gcc-internal-format
msgid "%qD is not a member of %qD"
msgstr "%qD n'est pas un membre de %qD"
#: cp/error.c:3791
#, gcc-internal-format
msgid "%<::%D%> has not been declared"
msgstr "%<::%D%> n'a pas été déclaré"
#: cp/except.c:355
#, gcc-internal-format
msgid "exception handling disabled, use -fexceptions to enable"
msgstr "le traitement des exceptions est désactivé, utilisez -fexceptions pour l'activer"
#: cp/except.c:606
#, gcc-internal-format
msgid "throwing NULL, which has integral, not pointer type"
msgstr "exception générée sur un NULL avec le type entier au lieu du type pointeur"
#: cp/except.c:714
#, gcc-internal-format
msgid " in thrown expression"
msgstr " dans l'expression de l'exception générée"
#: cp/except.c:853
#, gcc-internal-format
msgid "cannot declare catch parameter to be of rvalue reference type %qT"
msgstr "impossible de déclarer le paramètre de « catch » comme étant une r-valeur faisant référence au type %qT"
#: cp/except.c:860
#, gcc-internal-format
msgid "cannot throw expression of type %qT because it involves types of variable size"
msgstr "impossible de générer une exception de type %qT car il implique des types de taille variable"
#: cp/except.c:863
#, gcc-internal-format
msgid "cannot catch type %qT because it involves types of variable size"
msgstr "impossible d'intercepter une exception de type %qT car il implique des types de taille variable"
#: cp/except.c:959
#, gcc-internal-format
msgid "exception of type %qT will be caught"
msgstr "une exception du type %qT sera interceptée"
#: cp/except.c:962
#, gcc-internal-format
msgid " by earlier handler for %qT"
msgstr " par le gestionnaire antérieur pour %qT"
#: cp/except.c:991
#, gcc-internal-format
msgid "%<...%> handler must be the last handler for its try block"
msgstr "le gestionnaire %<...%> doit être le dernier gestionnaire de son bloc « try »"
#: cp/except.c:1072
#, gcc-internal-format
msgid "noexcept-expression evaluates to %<false%> because of a call to %qD"
msgstr "l'expression « noexcept » est évaluée à %<false%> à cause de l'appel à %qD"
#: cp/except.c:1075
#, gcc-internal-format
msgid "but %qD does not throw; perhaps it should be declared %<noexcept%>"
msgstr "mais %qD ne génère pas d'exception; peut-être devrait-il être déclaré %<noexcept%>"
#: cp/friend.c:192
#, gcc-internal-format
msgid "%qD is already a friend of class %qT"
msgstr "%qD est déjà un ami de la classe %qT"
#: cp/friend.c:276
#, gcc-internal-format
msgid "invalid type %qT declared %<friend%>"
msgstr "type %qT invalide déclaré %<friend%>"
#. [temp.friend]
#. Friend declarations shall not declare partial
#. specializations.
#. template <class U> friend class T::X<U>;
#. [temp.friend]
#. Friend declarations shall not declare partial
#. specializations.
#: cp/friend.c:297 cp/friend.c:339
#, gcc-internal-format
msgid "partial specialization %qT declared %<friend%>"
msgstr "spécialisation partielle %qT déclarée %<friend%>"
#: cp/friend.c:309
#, gcc-internal-format
msgid "perhaps you need explicit template arguments in your nested-name-specifier"
msgstr "vous avez peut-être besoin d'arguments de patron explicites dans votre spécificateur de nom imbriqué"
#: cp/friend.c:317
#, gcc-internal-format
msgid "class %qT is implicitly friends with itself"
msgstr "la classe %qT est implicitement amie avec elle-même"
#: cp/friend.c:375
#, gcc-internal-format
msgid "%qT is not a member of %qT"
msgstr "%qT n'est pas un membre de %qT"
#: cp/friend.c:380
#, gcc-internal-format
msgid "%qT is not a member class template of %qT"
msgstr "%qT n'est pas un patron de classe membre de %qT"
#: cp/friend.c:389
#, gcc-internal-format
msgid "%qT is not a nested class of %qT"
msgstr "%qT n'est pas une classe imbriquée dans %qT"
#. template <class T> friend class T;
#: cp/friend.c:403
#, gcc-internal-format
msgid "template parameter type %qT declared %<friend%>"
msgstr "le type paramètre du patron %qT est déclaré %<friend%>"
#. template <class T> friend class A; where A is not a template
#: cp/friend.c:411
#, gcc-internal-format
msgid "%q#T is not a template"
msgstr "%q#T n'est pas un patron"
#: cp/friend.c:434
#, gcc-internal-format
msgid "%qD is already a friend of %qT"
msgstr "%qD est déjà un ami de %qT"
#: cp/friend.c:444
#, gcc-internal-format
msgid "%qT is already a friend of %qT"
msgstr "%qT est déjà un ami de %qT"
#: cp/friend.c:484
#, gcc-internal-format
msgid "friend declaration %qD may not have virt-specifiers"
msgstr "la déclaration amie %qD ne peut pas avoir de spécificateur de type « virt-specifiers »"
#: cp/friend.c:577
#, gcc-internal-format
msgid "member %qD declared as friend before type %qT defined"
msgstr "le membre %qD est déclaré comme ami avant la définition du type %qT"
#: cp/friend.c:626
#, gcc-internal-format
msgid "friend declaration %qD in local class without prior declaration"
msgstr "déclaration amie %qD dans la classe locale sans déclaration antérieure"
#: cp/friend.c:649
#, gcc-internal-format
msgid "friend declaration %q#D declares a non-template function"
msgstr "la déclaration amie %q#D déclare une fonction non patron"
#: cp/friend.c:653
#, gcc-internal-format
msgid "(if this is not what you intended, make sure the function template has already been declared and add <> after the function name here) "
msgstr "(si ce n'est pas ce que vous vouliez faire, assurez-vous que le patron de la fonction a déjà été déclaré et ajoutez <> après le nom de la fonction ici)"
#: cp/init.c:384
#, gcc-internal-format
msgid "value-initialization of incomplete type %qT"
msgstr "initialisation par valeur du type incomplet %qT"
#: cp/init.c:453
#, gcc-internal-format
msgid "cannot value-initialize array of unknown bound %qT"
msgstr "impossible d'initialiser par valeur le tableau ayant la limite %qT inconnue"
#: cp/init.c:492
#, gcc-internal-format
msgid "value-initialization of function type %qT"
msgstr "initialisation par valeur du type fonction %qT"
#: cp/init.c:498
#, gcc-internal-format
msgid "value-initialization of reference type %qT"
msgstr "initialisation par valeur du type référencé %qT"
#: cp/init.c:557
#, gcc-internal-format
msgid "recursive instantiation of non-static data member initializer for %qD"
msgstr "instanciation récursive de l'initialisation du membre de donnée non statique pour %qD"
#: cp/init.c:581
#, gcc-internal-format
msgid "constructor required before non-static data member for %qD has been parsed"
msgstr "un constructeur est requis avant que le membre de donnée non statique pour %qD ait été analysé"
#: cp/init.c:625
#, gcc-internal-format
msgid "initializer for flexible array member %q#D"
msgstr "initialisation pour le membre tableau flexible %q#D"
#: cp/init.c:651
#, gcc-internal-format
msgid "%qD should be initialized in the member initialization list"
msgstr "%qD devrait être initialisé dans la liste d'initialisation du membre"
#: cp/init.c:672
#, gcc-internal-format
msgid "%qD is initialized with itself"
msgstr "%qD est initialisé avec lui-même"
#: cp/init.c:783
#, gcc-internal-format
msgid "invalid initializer for array member %q#D"
msgstr "initialisation invalide pour le membre tableau %q#D"
#: cp/init.c:797 cp/init.c:821 cp/init.c:2367 cp/method.c:1346
#, gcc-internal-format
msgid "uninitialized const member in %q#T"
msgstr "membre constant non initialisé dans %q#T"
#: cp/init.c:799 cp/init.c:816 cp/init.c:823 cp/init.c:2352 cp/init.c:2380
#: cp/method.c:1349 cp/method.c:1360
#, gcc-internal-format
msgid "%q#D should be initialized"
msgstr "%q#D devrait être initialisé"
#: cp/init.c:814 cp/init.c:2339 cp/method.c:1357
#, gcc-internal-format
msgid "uninitialized reference member in %q#T"
msgstr "membre par référence non initialisé dans %q#T"
#: cp/init.c:993
#, gcc-internal-format
msgid "%qD will be initialized after"
msgstr "%qD sera initialisé après"
#: cp/init.c:996
#, gcc-internal-format
msgid "base %qT will be initialized after"
msgstr "la base %qT sera initialisée après"
#: cp/init.c:1000
#, gcc-internal-format
msgid " %q#D"
msgstr " %q#D"
#: cp/init.c:1002
#, gcc-internal-format
msgid " base %qT"
msgstr " la base %qT"
#: cp/init.c:1004
#, gcc-internal-format
msgid " when initialized here"
msgstr " quand elle est initialisée ici"
#: cp/init.c:1021
#, gcc-internal-format
msgid "multiple initializations given for %qD"
msgstr "initialisations multiples données pour %qD"
#: cp/init.c:1025
#, gcc-internal-format
msgid "multiple initializations given for base %qT"
msgstr "initialisations multiples données pour la base %qT"
#: cp/init.c:1110
#, gcc-internal-format
msgid "initializations for multiple members of %qT"
msgstr "initialisations pour des membres multiples de %qT"
#: cp/init.c:1207
#, gcc-internal-format
msgid "base class %q#T should be explicitly initialized in the copy constructor"
msgstr "la classe de base %q#T devrait être explicitement initialisée dans le constructeur par copie"
#: cp/init.c:1436 cp/init.c:1455
#, gcc-internal-format
msgid "class %qT does not have any field named %qD"
msgstr "la classe %qT n'a aucun champ nommé %qD"
#: cp/init.c:1442
#, gcc-internal-format
msgid "%q#D is a static data member; it can only be initialized at its definition"
msgstr "%q#D est un membre de donnée statique; il peut seulement être initialisé lors de sa définition"
#: cp/init.c:1449
#, gcc-internal-format
msgid "%q#D is not a non-static data member of %qT"
msgstr "%q#D n'est pas un membre de donnée non statique de %qT"
#: cp/init.c:1488
#, gcc-internal-format
msgid "unnamed initializer for %qT, which has no base classes"
msgstr "initialisation sans nom pour %qT, lequel n'a pas de classe de base"
#: cp/init.c:1496
#, gcc-internal-format
msgid "unnamed initializer for %qT, which uses multiple inheritance"
msgstr "initialisation sans nom pour %qT, lequel utilise de multiples héritages"
#: cp/init.c:1543
#, gcc-internal-format
msgid "%qD is both a direct base and an indirect virtual base"
msgstr "%qD est à la fois une base directe et une base virtuelle indirecte"
#: cp/init.c:1551
#, gcc-internal-format
msgid "type %qT is not a direct or virtual base of %qT"
msgstr "le type %qT n'est pas une base directe ou virtuelle de %qT"
#: cp/init.c:1554
#, gcc-internal-format
msgid "type %qT is not a direct base of %qT"
msgstr "le type %qT n'est pas une base directe de %qT"
#: cp/init.c:1652
#, gcc-internal-format
msgid "bad array initializer"
msgstr "mauvaise initialisation de tableau"
#: cp/init.c:1668 cp/typeck2.c:1159
#, gcc-internal-format
msgid "array must be initialized with a brace-enclosed initializer"
msgstr "le tableau doit être initialisé avec une initialisation entre accolades"
#: cp/init.c:1980 cp/semantics.c:3205
#, gcc-internal-format
msgid "%qT is not a class type"
msgstr "%qT n'est pas un type de classe"
#: cp/init.c:2036
#, gcc-internal-format
msgid "incomplete type %qT does not have member %qD"
msgstr "le type incomplet %qT n'a pas de membre %qD"
#: cp/init.c:2050
#, gcc-internal-format
msgid "invalid pointer to bit-field %qD"
msgstr "pointeur invalide vers le champ de bits %qD"
#: cp/init.c:2136 cp/typeck.c:1841
#, gcc-internal-format
msgid "invalid use of non-static member function %qD"
msgstr "utilisation invalide de la fonction membre non statique %qD"
#: cp/init.c:2143 cp/semantics.c:1766
#, gcc-internal-format
msgid "invalid use of non-static data member %qD"
msgstr "utilisation invalide du membre de donnée non statique %qD"
#: cp/init.c:2336
#, gcc-internal-format
msgid "uninitialized reference member in %q#T using %<new%> without new-initializer"
msgstr "le membre de référence non initialisé dans %q#T utilise %<new%> sans initialisation « new »"
#: cp/init.c:2344
#, gcc-internal-format
msgid "uninitialized reference member in base %q#T of %q#T using %<new%> without new-initializer"
msgstr "le membre de référence non initialisé dans la base %q#T de %q#T utilise %<new%> sans initialisation « new »"
#: cp/init.c:2348
#, gcc-internal-format
msgid "uninitialized reference member in base %q#T of %q#T"
msgstr "membre de référence non initialisé dans la base %q#T de %q#T"
#: cp/init.c:2364
#, gcc-internal-format
msgid "uninitialized const member in %q#T using %<new%> without new-initializer"
msgstr "le membre constant non initialisé dans %q#T utilise %<new%> sans initialisation « new »"
#: cp/init.c:2372
#, gcc-internal-format
msgid "uninitialized const member in base %q#T of %q#T using %<new%> without new-initializer"
msgstr "le membre constant non initialisé dans la base %q#T de %q#T utilise %<new%> sans initialisation « new »"
#: cp/init.c:2376
#, gcc-internal-format
msgid "uninitialized const member in base %q#T of %q#T"
msgstr "membre constant non initialisé dans la base %q#T de %q#T"
#: cp/init.c:2657
#, gcc-internal-format
msgid "placement new constructing an object of type %<%T [%wu]%> and size %qwu in a region of type %qT and size %qwi"
msgstr "l'opérateur « new » avec placement construit un objet de type %<%T [%wu]%> et de taille %qwu dans une région de type %qT et de taille %qwi"
#: cp/init.c:2669
#, gcc-internal-format
msgid "placement new constructing an array of objects of type %qT and size %qwu in a region of type %qT and size %qwi"
msgstr "l'opérateur « new » avec placement construit un tableau d'objets de type %qT et de taille %qwu dans une région de type %qT et de taille %qwi"
#: cp/init.c:2680
#, gcc-internal-format
msgid "placement new constructing an object of type %qT and size %qwu in a region of type %qT and size %qwi"
msgstr "l'opérateur « new » avec placement construit un objet de type %qT et de taille %qwu dans une région de type %qT et de taille %qwi"
#: cp/init.c:2828
#, gcc-internal-format
msgid "integer overflow in array size"
msgstr "débordement d'entier dans la taille du tableau"
#: cp/init.c:2838
#, gcc-internal-format
msgid "array size in new-expression must be constant"
msgstr "la taille du tableau dans l'expression « new » doit être une constante"
#: cp/init.c:2852
#, gcc-internal-format
msgid "variably modified type not allowed in new-expression"
msgstr "le type modifié par une variable n'est pas permis dans l'expression « new »"
#: cp/init.c:2868
#, gcc-internal-format
msgid "non-constant array new length must be specified directly, not by typedef"
msgstr "la nouvelle longueur du tableau non constant doit être spécifiée directement, pas par un typedef"
#: cp/init.c:2870
#, gcc-internal-format
msgid "non-constant array new length must be specified without parentheses around the type-id"
msgstr "la nouvelle longueur du tableau non constant doit être spécifiée sans parenthèses autour du id de type"
#: cp/init.c:2880
#, gcc-internal-format
msgid "invalid type %<void%> for new"
msgstr "type %<void%> invalide pour « new »"
#: cp/init.c:2923
#, gcc-internal-format
msgid "uninitialized const in %<new%> of %q#T"
msgstr "constante non initialisée dans %<new%> de %q#T"
#: cp/init.c:3049
#, gcc-internal-format
msgid "no suitable %qD found in class %qT"
msgstr "pas de %qD convenable dans la classe %qT"
#: cp/init.c:3056 cp/search.c:1183
#, gcc-internal-format
msgid "request for member %qD is ambiguous"
msgstr "la requête pour le membre %qD est ambiguë"
#: cp/init.c:3129
#, gcc-internal-format
msgid "%<new%> of type %qT with extended alignment %d"
msgstr "%<new%> de type %qT avec l'alignement étendu %d"
#: cp/init.c:3132
#, gcc-internal-format
msgid "uses %qD, which does not have an alignment parameter"
msgstr "utilisation de %qD qui n'a pas de paramètre d'alignement"
#: cp/init.c:3135
#, gcc-internal-format
msgid "use %<-faligned-new%> to enable C++17 over-aligned new support"
msgstr "utilisez %<-faligned-new%> pour activer le support du « new » sur-aligné du C++17"
#: cp/init.c:3319
#, gcc-internal-format
msgid "parenthesized initializer in array new"
msgstr "initialisation entre parenthèses dans le « new » du tableau"
#: cp/init.c:3584
#, gcc-internal-format
msgid "size in array new must have integral type"
msgstr "la taille du tableau dans « new » doit avoir un type entier"
#: cp/init.c:3616
#, gcc-internal-format
msgid "new cannot be applied to a reference type"
msgstr "« new » ne peut pas être appliqué à un type référencé"
#: cp/init.c:3625
#, gcc-internal-format
msgid "new cannot be applied to a function type"
msgstr "« new » ne peut être appliqué à un type de fonction"
#: cp/init.c:3694
#, gcc-internal-format
msgid "possible problem detected in invocation of delete [] operator:"
msgstr "problème possible détecté dans l'invocation de l'opérateur delete[]:"
#: cp/init.c:3698
#, gcc-internal-format
msgid "neither the destructor nor the class-specific operator delete [] will be called, even if they are declared when the class is defined"
msgstr "ni le destructeur ni l'opérateur « delete[] » spécifique à la classe seront appelés, même s'ils sont déclarés lorsque la classe est définie"
#: cp/init.c:4246
#, gcc-internal-format
msgid "initializer ends prematurely"
msgstr "fin prématurée de l'initialisation"
#: cp/init.c:4333
#, gcc-internal-format
msgid "cannot initialize multi-dimensional array with initializer"
msgstr "ne peut initialiser un tableau multi-dimensionnel avec une initialisation"
#: cp/init.c:4540
#, gcc-internal-format
msgid "unknown array size in delete"
msgstr "taille du tableau inconnue dans delete"
#: cp/init.c:4564
#, gcc-internal-format
msgid "possible problem detected in invocation of delete operator:"
msgstr "problème possible détecté dans l'invocation de l'opérateur delete:"
#: cp/init.c:4569
#, gcc-internal-format
msgid "neither the destructor nor the class-specific operator delete will be called, even if they are declared when the class is defined"
msgstr "ni le destructeur ni l'opérateur « delete » spécifique à la classe seront appelés, même s'ils sont déclarés lorsque la classe est définie"
#: cp/init.c:4584
#, gcc-internal-format
msgid "deleting object of abstract class type %qT which has non-virtual destructor will cause undefined behavior"
msgstr "la destruction d'un objet de la classe abstraite %qT qui a un destructeur non virtuel provoquera un comportement indéfini"
#: cp/init.c:4589
#, gcc-internal-format
msgid "deleting object of polymorphic class type %qT which has non-virtual destructor might cause undefined behavior"
msgstr "la destruction d'un objet de la classe polymorphique %qT qui a un destructeur non virtuel pourrait produire un comportement indéfini"
#: cp/init.c:4897
#, gcc-internal-format
msgid "type to vector delete is neither pointer or array type"
msgstr "le type passé au delete vectoriel n'est ni un pointeur ni un type tableau"
#: cp/lambda.c:498
#, gcc-internal-format
msgid "array of runtime bound cannot be captured by copy, only by reference"
msgstr "le tableau avec une limite déterminée à l'exécution ne peut pas être capturée par copie, uniquement par référence"
#: cp/lambda.c:513
#, gcc-internal-format
msgid "capture of variable-size type %qT that is not an N3639 array of runtime bound"
msgstr "capture du type de taille variable %qT qui n'est pas un tableau N3639 avec une limite déterminée à l'exécution"
#: cp/lambda.c:517
#, gcc-internal-format
msgid "because the array element type %qT has variable size"
msgstr "car le type %qT des éléments du tableau a une taille variable"
#: cp/lambda.c:542
#, gcc-internal-format
msgid "cannot capture %qE by reference"
msgstr "ne peut capturer %qE par référence"
#: cp/lambda.c:552
#, gcc-internal-format
msgid "capture by copy of incomplete type %qT"
msgstr "capture par copie du type incomplet %qT"
#: cp/lambda.c:576
#, gcc-internal-format
msgid "already captured %qD in lambda expression"
msgstr "%qD déjà capturé dans l'expression lambda"
#: cp/lambda.c:775
#, gcc-internal-format
msgid "%<this%> was not captured for this lambda function"
msgstr "%<this%> n'a pas été capturé pour cette fonction lambda"
#: cp/lex.c:320
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "junk at end of #pragma %s"
msgstr "rebut à la fin de #pragma %s"
#: cp/lex.c:327
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "invalid #pragma %s"
msgstr "#pragma %s invalide"
#: cp/lex.c:335
#, gcc-internal-format
msgid "#pragma vtable no longer supported"
msgstr "#pragma vtable n'est plus supporté"
#: cp/lex.c:407
#, gcc-internal-format
msgid "#pragma implementation for %qs appears after file is included"
msgstr "l'implémentation de #pragma pour %qs apparaît après l'inclusion du fichier"
#: cp/lex.c:437
#, gcc-internal-format
msgid "%qD not defined"
msgstr "%qD n'est pas défini"
#: cp/lex.c:443
#, gcc-internal-format
msgid "%qD was not declared in this scope"
msgstr "%qD n'a pas été déclaré dans cette portée"
#. In a template, it is invalid to write "f()" or "f(3)" if no
#. declaration of "f" is available. Historically, G++ and most
#. other compilers accepted that usage since they deferred all name
#. lookup until instantiation time rather than doing unqualified
#. name lookup at template definition time; explain to the user what
#. is going wrong.
#.
#. Note that we have the exact wording of the following message in
#. the manual (trouble.texi, node "Name lookup"), so they need to
#. be kept in synch.
#: cp/lex.c:487
#, gcc-internal-format
msgid "there are no arguments to %qD that depend on a template parameter, so a declaration of %qD must be available"
msgstr "il n'y a pas d'argument pour %qD qui dépend d'un paramètre du patron, aussi une déclaration de %qD doit être disponible"
#: cp/lex.c:496
#, gcc-internal-format
msgid "(if you use %<-fpermissive%>, G++ will accept your code, but allowing the use of an undeclared name is deprecated)"
msgstr "(si vous utilisez %<-fpermissive%>, G++ acceptera votre code, mais permettre l'utilisation d'un nom non déclaré est obsolète)"
#: cp/mangle.c:2340
#, gcc-internal-format
msgid "mangling typeof, use decltype instead"
msgstr "décoration de typeof, utilisez plutôt decltype"
#: cp/mangle.c:2344
#, gcc-internal-format
msgid "mangling __underlying_type"
msgstr "décoration de __underlying_type"
#: cp/mangle.c:2627
#, gcc-internal-format
msgid "mangling unknown fixed point type"
msgstr "décoration du type en virgule fixe inconnu"
#: cp/mangle.c:3238
#, gcc-internal-format
msgid "use of built-in trait %qE in function signature; use library traits instead"
msgstr "utilisation du trait interne %qE dans la signature de la fonction, utilisez plutôt la bibliothèque des traits"
#: cp/mangle.c:3243
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "mangling %C"
msgstr "décoration de %C"
#: cp/mangle.c:3320
#, gcc-internal-format
msgid "omitted middle operand to %<?:%> operand cannot be mangled"
msgstr "l'opérande omis au milieu de %<?:%> ne peut pas être décoré"
#: cp/mangle.c:3407
#, gcc-internal-format
msgid "string literal in function template signature"
msgstr "chaîne littérale dans la signature du patron de la fonction"
#: cp/mangle.c:3865
#, gcc-internal-format
msgid "mangled name for %qD will change in C++17 because the exception specification is part of a function type"
msgstr "le nom décoré pour %qD changera dans le C++17 car la spécification de l'exception fait partir du type de la fonction"
#: cp/mangle.c:3899
#, gcc-internal-format
msgid "a later -fabi-version= (or =0) avoids this error with a change in mangling"
msgstr "un -fabi-version= plus récent (ou =0) évite cette erreur avec un changement de décoration"
#: cp/mangle.c:3928
#, gcc-internal-format
msgid "the mangled name of %qD changed between -fabi-version=%d (%D) and -fabi-version=%d (%D)"
msgstr "le nom décoré de %qD a changé entre -fabi-version=%d (%D) et -fabi-version=%d (%D)"
#: cp/mangle.c:3934
#, gcc-internal-format
msgid "the mangled name of %qD changes between -fabi-version=%d (%D) and -fabi-version=%d (%D)"
msgstr "le nom décoré de %qD change entre -fabi-version=%d (%D) et -fabi-version=%d (%D)"
#: cp/mangle.c:4276
#, gcc-internal-format
msgid "the mangled name of a thunk for %qD changes between -fabi-version=%d and -fabi-version=%d"
msgstr "le nom décoré d'un fragment pour %qD change entre -fabi-version=%d et -fabi-version=%d"
#: cp/mangle.c:4281
#, gcc-internal-format
msgid "the mangled name of %qD changes between -fabi-version=%d and -fabi-version=%d"
msgstr "le nom décoré de %qD change entre -fabi-version=%d et -fabi-version=%d"
#: cp/mangle.c:4286
#, gcc-internal-format
msgid "the mangled name of the initialization guard variable for %qD changes between -fabi-version=%d and -fabi-version=%d"
msgstr "le nom décoré de la variable de protection de l'initialisation pour %qD change entre -fabi-version=%d et -fabi-version=%d"
#: cp/method.c:846 cp/method.c:1302
#, gcc-internal-format
msgid "non-static const member %q#D, can%'t use default assignment operator"
msgstr "le membre constant non statique %q#D ne peut utiliser l'opérateur d'affectation par défaut"
#: cp/method.c:852 cp/method.c:1308
#, gcc-internal-format
msgid "non-static reference member %q#D, can%'t use default assignment operator"
msgstr "le membre par référence non statique %q#D ne peut utiliser l'opérateur d'affectation par défaut"
#: cp/method.c:970
#, gcc-internal-format
msgid "synthesized method %qD first required here "
msgstr "la méthode synthétisée %qD est requise ici pour la première fois "
#: cp/method.c:1257
#, gcc-internal-format
msgid "union member %q+D with non-trivial %qD"
msgstr "membre d'union %q+D avec un %qD non trivial"
#: cp/method.c:1267
#, gcc-internal-format
msgid "defaulted constructor calls non-constexpr %qD"
msgstr "le constructeur par défaut appelle %qD qui n'est pas constexpr"
#: cp/method.c:1325
#, gcc-internal-format
msgid "initializer for %q#D is invalid"
msgstr "l'initialisation pour %q#D est invalide"
#: cp/method.c:1377
#, gcc-internal-format
msgid "defaulted default constructor does not initialize %q#D"
msgstr "le constructeur par défaut imposé par défaut n'initialise pas %q#D"
#: cp/method.c:1388
#, gcc-internal-format
msgid "copying non-static data member %q#D of rvalue reference type"
msgstr "copie du membre de donnée non statique %q#D du type de référence d'une r-valeur"
#. A trivial constructor doesn't have any NSDMI.
#: cp/method.c:1617
#, gcc-internal-format
msgid "defaulted default constructor does not initialize any non-static data member"
msgstr "le constructeur par défaut imposé par défaut n'initialise aucun membre de donnée non statique"
#: cp/method.c:1658
#, gcc-internal-format
msgid "defaulted move assignment for %qT calls a non-trivial move assignment operator for virtual base %qT"
msgstr "l'affectation par déplacement imposée par défaut pour %qT appelle l'opérateur d'affectation par déplacement non trivial de la base virtuelle %qT"
#: cp/method.c:1775
#, gcc-internal-format
msgid "a lambda closure type has a deleted default constructor"
msgstr "un type de fermeture lambda a un constructeur par défaut supprimé"
#: cp/method.c:1778
#, gcc-internal-format
msgid "a lambda closure type has a deleted copy assignment operator"
msgstr "un type de fermeture lambda a un opérateur d'affectation par copie supprimé"
#: cp/method.c:1789
#, gcc-internal-format
msgid "%q#D is implicitly declared as deleted because %qT declares a move constructor or move assignment operator"
msgstr "%q#D est implicitement déclaré comme supprimé car %qT déclare un constructeur par déplacement ou un opérateur d'affectation par déplacement"
#: cp/method.c:1800
#, gcc-internal-format
msgid "%q#D inherits from multiple base subobjects"
msgstr "%q#D hérite depuis plusieurs sous-objets de base"
#: cp/method.c:1820
#, gcc-internal-format
msgid "%q#D is implicitly deleted because the default definition would be ill-formed:"
msgstr "%q#D est implicitement supprimé car la définition par défaut serait mal formée:"
#: cp/method.c:1829
msgid "%q#F is implicitly deleted because its exception-specification does not match the implicit exception-specification %qX"
msgstr "%q#F est implicitement supprimé car sa spécification d'exception ne correspond pas à la spécification d'exception implicite %qX"
#: cp/method.c:2149
#, gcc-internal-format
msgid "defaulted declaration %q+D"
msgstr "déclaration imposée par défaut %q+D"
#: cp/method.c:2151
#, gcc-internal-format
msgid "does not match expected signature %qD"
msgstr "ne correspond pas à la signature %qD attendue"
#: cp/method.c:2183
msgid "function %q+D defaulted on its redeclaration with an exception-specification that differs from the implicit exception-specification %qX"
msgstr "la fonction %q+D est imposée par défaut au moment de sa déclaration avec une spécification d'exception qui diffère de la spécification d'exception implicite %qX"
#: cp/method.c:2205
#, gcc-internal-format
msgid "explicitly defaulted function %q+D cannot be declared as constexpr because the implicit declaration is not constexpr:"
msgstr "la fonction %q+D imposée par défaut explicitement ne peut pas être déclarée constexpr car la déclaration implicite n'est pas constexpr:"
#: cp/method.c:2251
#, gcc-internal-format
msgid "a template cannot be defaulted"
msgstr "un patron ne peut pas être imposé par défaut"
#: cp/method.c:2279
#, gcc-internal-format
msgid "%qD cannot be defaulted"
msgstr "%qD ne peut pas être imposé par défaut"
#: cp/method.c:2288
#, gcc-internal-format
msgid "defaulted function %q+D with default argument"
msgstr "fonction %q+D imposée par défaut avec un argument par défaut"
#: cp/name-lookup.c:614
#, gcc-internal-format
msgid "%q#D conflicts with a previous declaration"
msgstr "%q#D entre en conflit avec une déclaration précédente"
#: cp/name-lookup.c:827
#, gcc-internal-format
msgid "redeclaration of %<wchar_t%> as %qT"
msgstr "redéclaration de %<wchar_t%> en tant que %qT"
#. A redeclaration of main, but not a duplicate of the
#. previous one.
#.
#. [basic.start.main]
#.
#. This function shall not be overloaded.
#: cp/name-lookup.c:857
#, gcc-internal-format
msgid "invalid redeclaration of %q+D"
msgstr "redéclaration invalide de %q+D"
#: cp/name-lookup.c:858
#, gcc-internal-format
msgid "as %qD"
msgstr "en tant que %qD"
#: cp/name-lookup.c:899 cp/name-lookup.c:915
#, gcc-internal-format
msgid "declaration of %q#D with C language linkage"
msgstr "la redéclaration de %q#D avec la classe de liaison du langage C"
#: cp/name-lookup.c:902 cp/name-lookup.c:917
#, gcc-internal-format
msgid "conflicts with previous declaration %q#D"
msgstr "entre en conflit avec la déclaration précédente de %q#D"
#: cp/name-lookup.c:905
#, gcc-internal-format
msgid "due to different exception specifications"
msgstr "à cause de spécifications d'exceptions différentes"
#: cp/name-lookup.c:1016
#, gcc-internal-format
msgid "type mismatch with previous external decl of %q#D"
msgstr "non concordance de type avec la déclaration externe précédente de %q#D"
#: cp/name-lookup.c:1019
#, gcc-internal-format
msgid "previous external decl of %q#D"
msgstr "déclaration externe précédente de %q#D"
#: cp/name-lookup.c:1107
#, gcc-internal-format
msgid "extern declaration of %q#D doesn%'t match"
msgstr "la déclaration externe de %q#D ne concorde pas"
#: cp/name-lookup.c:1109
#, gcc-internal-format
msgid "global declaration %q#D"
msgstr "déclaration globale de %q#D"
#: cp/name-lookup.c:1163 cp/name-lookup.c:1255
#, gcc-internal-format
msgid "declaration of %q#D shadows a parameter"
msgstr "la déclaration de %q#D masque un paramètre"
#: cp/name-lookup.c:1258
#, gcc-internal-format
msgid "declaration of %qD shadows a lambda capture"
msgstr "la déclaration de %qD masque une capture lambda"
#: cp/name-lookup.c:1305
#, gcc-internal-format
msgid "declaration of %qD shadows a member of %qT"
msgstr "la déclaration de %qD masque un membre de %qT"
#: cp/name-lookup.c:1460
#, gcc-internal-format
msgid "name lookup of %qD changed"
msgstr "la recherche du nom de %qD a changé"
#: cp/name-lookup.c:1462
#, gcc-internal-format
msgid " matches this %qD under ISO standard rules"
msgstr " concorde avec %qD selon les règles du standard ISO"
#: cp/name-lookup.c:1465
#, gcc-internal-format
msgid " matches this %qD under old rules"
msgstr " concorde avec %qD selon les vieilles règles"
#: cp/name-lookup.c:1483 cp/name-lookup.c:1491
#, gcc-internal-format
msgid "name lookup of %qD changed for ISO %<for%> scoping"
msgstr "la recherche du nom de %qD a changé pour la portée du %<for%> ISO"
#: cp/name-lookup.c:1485
#, gcc-internal-format
msgid " cannot use obsolete binding at %q+D because it has a destructor"
msgstr " ne peut utiliser la liaison obsolète à %q+D parce qu'il a un destructeur"
#: cp/name-lookup.c:1495
#, gcc-internal-format
msgid " using obsolete binding at %qD"
msgstr " utilisation de la liaison obsolète à %qD"
#: cp/name-lookup.c:1501
#, gcc-internal-format
msgid "(if you use %<-fpermissive%> G++ will accept your code)"
msgstr "(si vous utilisez %<-fpermissive%> G++ acceptera votre code)"
#: cp/name-lookup.c:1556
#, gcc-internal-format
msgid "%s %s(%E) %p %d\n"
msgstr "%s %s(%E) %p %d\n"
#: cp/name-lookup.c:1559
#, gcc-internal-format
msgid "%s %s %p %d\n"
msgstr "%s %s %p %d\n"
#: cp/name-lookup.c:2432
#, gcc-internal-format
msgid "%q#D hides constructor for %q#T"
msgstr "%q#D cache le constructeur pour %q#T"
#: cp/name-lookup.c:2470
#, gcc-internal-format
msgid "previous non-function declaration %q+#D"
msgstr "la déclaration précédente de la non fonction %q+#D"
#: cp/name-lookup.c:2471
#, gcc-internal-format
msgid "conflicts with function declaration %q#D"
msgstr "entre en conflit avec la déclaration de fonction %q#D"
#: cp/name-lookup.c:2563
#, gcc-internal-format
msgid "%qT is not a namespace or unscoped enum"
msgstr "%qT n'est pas un enum dans l'espace de noms ou hors de toute portée"
#. 7.3.3/5
#. A using-declaration shall not name a template-id.
#: cp/name-lookup.c:2573
#, gcc-internal-format
msgid "a using-declaration cannot specify a template-id. Try %<using %D%>"
msgstr "une déclaration « using » ne peut pas spécifier un template-id. Essayez %<using %D%>"
#: cp/name-lookup.c:2580
#, gcc-internal-format
msgid "namespace %qD not allowed in using-declaration"
msgstr "l'espace de noms %qD n'est pas permis dans une déclaration « using »"
#. It's a nested name with template parameter dependent scope.
#. This can only be using-declaration for class member.
#: cp/name-lookup.c:2588
#, gcc-internal-format
msgid "%qT is not a namespace"
msgstr "%qT n'est pas un espace de noms"
#. C++11 7.3.3/10.
#: cp/name-lookup.c:2604 cp/name-lookup.c:2651 cp/name-lookup.c:2733
#: cp/name-lookup.c:2748
#, gcc-internal-format
msgid "%qD is already declared in this scope"
msgstr "%qD est déjà déclaré dans cette portée"
#: cp/name-lookup.c:2624
#, gcc-internal-format
msgid "%qD not declared"
msgstr "%qD n'est pas déclaré"
#: cp/name-lookup.c:3398
#, gcc-internal-format
msgid "using-declaration for non-member at class scope"
msgstr "déclaration « using » pour un non membre au niveau de la portée de la classe"
#: cp/name-lookup.c:3405
#, gcc-internal-format
msgid "%<%T::%D%> names destructor"
msgstr "%<%T::%D%> nomme le destructeur"
#: cp/name-lookup.c:3419
#, gcc-internal-format
msgid "%<%T::%D%> names constructor in %qT"
msgstr "%<%T::%D%> nomme le constructeur dans %qT"
#: cp/name-lookup.c:3458
#, gcc-internal-format
msgid "cannot inherit constructors from indirect base %qT"
msgstr "impossible d'hériter des constructeurs depuis la base indirecte %qT"
#: cp/name-lookup.c:3466
#, gcc-internal-format
msgid "no members matching %<%T::%D%> in %q#T"
msgstr "aucun membre concordant avec %<%T::%D%> dans %q#T"
#: cp/name-lookup.c:3558
#, gcc-internal-format
msgid "declaration of %qD not in a namespace surrounding %qD"
msgstr "la déclaration de %qD n'est pas dans l'espace de noms entourant %qD"
#: cp/name-lookup.c:3566
#, gcc-internal-format
msgid "explicit qualification in declaration of %qD"
msgstr "qualificatifs explicites dans la déclaration de %qD"
#: cp/name-lookup.c:3639
#, gcc-internal-format
msgid "%qD has not been declared within %D"
msgstr "%qD n'a pas été déclaré dans %D"
#: cp/name-lookup.c:3640
#, gcc-internal-format
msgid "only here as a friend"
msgstr "uniquement ici comme ami"
#: cp/name-lookup.c:3656
#, gcc-internal-format
msgid "%qD should have been declared inside %qD"
msgstr "%qD aurait dû être déclaré à l'intérieur de %qD"
#: cp/name-lookup.c:3701
#, gcc-internal-format
msgid "%qD attribute requires a single NTBS argument"
msgstr "l'attribut %qD requiert un seul argument NTBS"
#: cp/name-lookup.c:3708
#, gcc-internal-format
msgid "%qD attribute is meaningless since members of the anonymous namespace get local symbols"
msgstr "l'attribut %qD n'a pas de signification puisque les membres de l'espace de noms anonyme obtiennent des symboles locaux"
#: cp/name-lookup.c:3718
#, gcc-internal-format
msgid "ignoring %qD attribute on non-inline namespace"
msgstr "l'attribut %qD est ignoré sur l'espace de noms pas en ligne"
#: cp/name-lookup.c:3724
#, gcc-internal-format
msgid "ignoring %qD attribute on anonymous namespace"
msgstr "l'attribut %qD est ignoré sur l'espace de noms anonyme"
#: cp/name-lookup.c:3743 cp/name-lookup.c:4164
#, gcc-internal-format
msgid "%qD attribute directive ignored"
msgstr "la directive d'attribut %qD est ignorée"
#: cp/name-lookup.c:3808
#, gcc-internal-format
msgid "namespace alias %qD not allowed here, assuming %qD"
msgstr "l'alias de l'espace de noms %qD n'est pas permis ici, on suppose %qD"
#: cp/name-lookup.c:4149
#, gcc-internal-format
msgid "strong using is deprecated; use inline namespaces instead"
msgstr "un « using » fort est déprécié, utilisez plutôt un espace de noms en ligne"
#: cp/name-lookup.c:4152
#, gcc-internal-format
msgid "strong using only meaningful at namespace scope"
msgstr "un « using » fort n'a de sens qu'au niveau de l'espace de noms"
#: cp/name-lookup.c:4156
#, gcc-internal-format
msgid "current namespace %qD does not enclose strongly used namespace %qD"
msgstr "l'espace de noms actuel %qD n'englobe pas l'espace de noms fortement utilisé %qD"
#: cp/name-lookup.c:4505
#, gcc-internal-format
msgid "maximum limit of %d namespaces searched for %qE"
msgstr "limite maximale de %d espaces de noms recherchés pour %qE"
#: cp/name-lookup.c:4521 cp/name-lookup.c:4562
#, gcc-internal-format
msgid "suggested alternative: %qs"
msgstr "alternatives suggérées: %qs"
#: cp/name-lookup.c:4529
#, gcc-internal-format
msgid "suggested alternative:"
msgid_plural "suggested alternatives:"
msgstr[0] "alternative suggérée:"
msgstr[1] "alternatives suggérées:"
#: cp/name-lookup.c:4533
#, gcc-internal-format
msgid " %qE"
msgstr " %qE"
#: cp/name-lookup.c:5961
#, gcc-internal-format
msgid "argument dependent lookup finds %q+D"
msgstr "la recherche dépendant de l'argument trouve %q+D"
#: cp/name-lookup.c:6214
#, gcc-internal-format
msgid "declaration of std::initializer_list does not match #include <initializer_list>, isn't a template"
msgstr "la déclaration de std::initializer_list ne correspond pas à #include <initializer_list> et n'est pas un patron"
#: cp/name-lookup.c:6525
#, gcc-internal-format
msgid "XXX entering pop_everything ()\n"
msgstr "XXX entre dans pop_everything ()\n"
#: cp/name-lookup.c:6534
#, gcc-internal-format
msgid "XXX leaving pop_everything ()\n"
msgstr "XXX quitte pop_everything ()\n"
#: cp/optimize.c:581
#, gcc-internal-format
msgid "making multiple clones of %qD"
msgstr "construction de clones multiples de %qD"
#: cp/parser.c:825
#, gcc-internal-format
msgid "identifier %qE is a keyword in C++11"
msgstr "l'identificateur %qE est un mot clé en C++11"
#: cp/parser.c:1321 cp/parser.c:1334
#, gcc-internal-format
msgid "LEXER_DEBUGGING_ENABLED_P is not set to true"
msgstr "LEXER_DEBUGGING_ENABLED_P n'est pas défini à vrai"
#: cp/parser.c:1359 cp/parser.c:36622
#, gcc-internal-format
msgid "%<#pragma omp declare simd%> not immediately followed by function declaration or definition"
msgstr "%<#pragma omp declare simd%> pas immédiatement suivi par une déclaration ou une définition de fonction"
#: cp/parser.c:2789
#, gcc-internal-format
msgid "%<#pragma%> is not allowed here"
msgstr "%<#pragma%> n'est pas permis ici"
#: cp/parser.c:2833
#, gcc-internal-format
msgid "%<%E::%E%> has not been declared"
msgstr "%<%E::%E%> n'a pas été déclaré"
#: cp/parser.c:2836
#, gcc-internal-format
msgid "%<::%E%> has not been declared"
msgstr "%<::%E%> n'a pas été déclaré"
#: cp/parser.c:2839
#, gcc-internal-format
msgid "request for member %qE in non-class type %qT"
msgstr "requête du membre %qE dans le type %qT qui n'est pas une classe"
#: cp/parser.c:2842 cp/parser.c:17877
#, gcc-internal-format
msgid "%<%T::%E%> has not been declared"
msgstr "%<%T::%E%> n'a pas été déclaré"
#: cp/parser.c:2852
#, gcc-internal-format
msgid "%<%E::%E%> is not a type"
msgstr "%<%E::%E%> n'est pas un type"
#: cp/parser.c:2856
#, gcc-internal-format
msgid "%<%E::%E%> is not a class or namespace"
msgstr "%<%E::%E%> n'est pas une classe ou un espace de noms"
#: cp/parser.c:2861
#, gcc-internal-format
msgid "%<%E::%E%> is not a class, namespace, or enumeration"
msgstr "%<%E::%E%> n'est pas une classe, un espace de noms ou une énumération"
#: cp/parser.c:2874
#, gcc-internal-format
msgid "%<::%E%> is not a type"
msgstr "%<::%E%> n'est pas un type"
#: cp/parser.c:2877
#, gcc-internal-format
msgid "%<::%E%> is not a class or namespace"
msgstr "%<::%E%> n'est pas une classe ou un espace de noms"
#: cp/parser.c:2881
#, gcc-internal-format
msgid "%<::%E%> is not a class, namespace, or enumeration"
msgstr "%<::%E%> n'est pas une classe, un espace de noms ou une énumération"
#: cp/parser.c:2893
#, gcc-internal-format
msgid "%qE is not a type"
msgstr "%qE n'est pas un type"
#: cp/parser.c:2896
#, gcc-internal-format
msgid "%qE is not a class or namespace"
msgstr "%qE n'est pas une classe ou un espace de noms"
#: cp/parser.c:2900
#, gcc-internal-format
msgid "%qE is not a class, namespace, or enumeration"
msgstr "%qE n'est pas une classe, un espace de noms ou une énumération"
#: cp/parser.c:2963
#, gcc-internal-format
msgid "new types may not be defined in a return type"
msgstr "de nouveaux types ne peuvent être définis dans un type à retourner"
#: cp/parser.c:2965
#, gcc-internal-format
msgid "(perhaps a semicolon is missing after the definition of %qT)"
msgstr "(un point virgule est peut-être manquant après la définition de %qT)"
#: cp/parser.c:2993
#, gcc-internal-format
msgid "%qE is not a class template"
msgstr "%qE n'est pas un patron de classe"
#: cp/parser.c:2995
#, gcc-internal-format
msgid "%qE is not a template"
msgstr "%qE n'est pas un patron"
#: cp/parser.c:2998
#, gcc-internal-format
msgid "invalid template-id"
msgstr "template-id invalide"
#: cp/parser.c:3032
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C++ forbids using a floating-point literal in a constant-expression"
msgstr "le C++ ISO interdit l'utilisation d'un littéral en virgule flottante dans une expression constante"
#: cp/parser.c:3036 cp/pt.c:16828
#, gcc-internal-format
msgid "a cast to a type other than an integral or enumeration type cannot appear in a constant-expression"
msgstr "un transtypage vers un type autre qu'un entier ou une énumération ne peut pas apparaître dans une expression constante"
#: cp/parser.c:3041
#, gcc-internal-format
msgid "%<typeid%> operator cannot appear in a constant-expression"
msgstr "l'opérateur %<typeid%> ne peut pas apparaître dans une expression constante"
#: cp/parser.c:3045
#, gcc-internal-format
msgid "non-constant compound literals cannot appear in a constant-expression"
msgstr "un littéral composé non constant ne peut pas apparaître dans une expression constante"
#: cp/parser.c:3049
#, gcc-internal-format
msgid "a function call cannot appear in a constant-expression"
msgstr "un appel de fonction ne peut pas apparaître dans une expression constante"
#: cp/parser.c:3053
#, gcc-internal-format
msgid "an increment cannot appear in a constant-expression"
msgstr "une incrémentation ne peut pas apparaître dans une expression constante"
#: cp/parser.c:3057
#, gcc-internal-format
msgid "an decrement cannot appear in a constant-expression"
msgstr "une décrémentation ne peut pas apparaître dans une expression constante"
#: cp/parser.c:3061
#, gcc-internal-format
msgid "an array reference cannot appear in a constant-expression"
msgstr "une référence vers un tableau ne peut pas apparaître dans une expression constante"
#: cp/parser.c:3065
#, gcc-internal-format
msgid "the address of a label cannot appear in a constant-expression"
msgstr "l'adresse d'une étiquette ne peut pas apparaître dans une expression constante"
#: cp/parser.c:3069
#, gcc-internal-format
msgid "calls to overloaded operators cannot appear in a constant-expression"
msgstr "des appels à des opérateurs surchargés ne peuvent pas apparaître dans une expression constante"
#: cp/parser.c:3073
#, gcc-internal-format
msgid "an assignment cannot appear in a constant-expression"
msgstr "une affectation ne peut pas apparaître dans une expression constante"
#: cp/parser.c:3076
#, gcc-internal-format
msgid "a comma operator cannot appear in a constant-expression"
msgstr "un opérateur virgule ne peut pas apparaître dans une expression constante"
#: cp/parser.c:3080
#, gcc-internal-format
msgid "a call to a constructor cannot appear in a constant-expression"
msgstr "un appel à un constructeur ne peut pas apparaître dans une expression constante"
#: cp/parser.c:3084
#, gcc-internal-format
msgid "a transaction expression cannot appear in a constant-expression"
msgstr "une expression de transaction ne peut pas apparaître dans une expression constante"
#: cp/parser.c:3130
#, gcc-internal-format
msgid "%qs cannot appear in a constant-expression"
msgstr "%qs ne peut pas apparaître dans une expression de constante"
#: cp/parser.c:3166
#, gcc-internal-format
msgid "class template argument deduction is only available with -std=c++1z or -std=gnu++1z"
msgstr "la déduction des arguments d'un patron de classe est uniquement disponible avec -std=c++1z ou -std=gnu++1z"
#: cp/parser.c:3171
#, gcc-internal-format
msgid "invalid use of destructor %qD as a type"
msgstr "utilisation invalide du destructeur %qD comme un type"
#. Something like 'unsigned A a;'
#: cp/parser.c:3174
#, gcc-internal-format
msgid "invalid combination of multiple type-specifiers"
msgstr "combinaison invalide de spécificateurs de types multiples"
#: cp/parser.c:3186
#, gcc-internal-format
msgid "%qE does not name a type; did you mean %qs?"
msgstr "%qE ne nomme pas un type; vouliez-vous utiliser %qs ?"
#: cp/parser.c:3190
#, gcc-internal-format
msgid "%qE does not name a type"
msgstr "%qE ne nomme pas un type"
#: cp/parser.c:3199
#, gcc-internal-format
msgid "C++11 %<constexpr%> only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
msgstr "le %<constexpr%> du C++11 est uniquement disponible avec -std=c++11 ou -std=gnu++11"
#: cp/parser.c:3202
#, gcc-internal-format
msgid "C++11 %<noexcept%> only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
msgstr "le %<noexcept%> du C++11 est uniquement disponible avec -std=c++11 ou -std=gnu++11"
#: cp/parser.c:3207
#, gcc-internal-format
msgid "C++11 %<thread_local%> only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
msgstr "le %<thread_local%> du C++11 est uniquement disponible avec -std=c++11 ou -std=gnu++11"
#: cp/parser.c:3210
#, gcc-internal-format
msgid "%<concept%> only available with -fconcepts"
msgstr "%<concept%> uniquement disponible avec -fconcepts"
#: cp/parser.c:3236
#, gcc-internal-format
msgid "(perhaps %<typename %T::%E%> was intended)"
msgstr "(peut-être que %<typename %T::%E%> était votre intention)"
#: cp/parser.c:3254
#, gcc-internal-format
msgid "%qE in namespace %qE does not name a template type"
msgstr "%qE dans l'espace de noms %qE ne nomme pas un type de patron"
#: cp/parser.c:3258
#, gcc-internal-format
msgid "%qE in namespace %qE does not name a type"
msgstr "%qE dans l'espace de noms %qE ne nomme pas un type"
#. A<T>::A<T>()
#: cp/parser.c:3267
#, gcc-internal-format
msgid "%<%T::%E%> names the constructor, not the type"
msgstr "%<%T::%E%> nomme le constructeur, pas le type"
#: cp/parser.c:3270
#, gcc-internal-format
msgid "and %qT has no template constructors"
msgstr "et %qT n'a pas de constructeur avec patron"
#: cp/parser.c:3275
#, gcc-internal-format
msgid "need %<typename%> before %<%T::%E%> because %qT is a dependent scope"
msgstr "a besoin de %<typename%> avant %<%T::%E%> car %qT est une portée dépendante"
#: cp/parser.c:3285
#, gcc-internal-format
msgid "%qE in %q#T does not name a template type"
msgstr "%qE dans %q#T ne nomme pas pas un type de patron"
#: cp/parser.c:3289
#, gcc-internal-format
msgid "%qE in %q#T does not name a type"
msgstr "%qE dans %q#T ne nomme pas un type"
#: cp/parser.c:3892
#, gcc-internal-format
msgid "expected string-literal"
msgstr "chaîne littérale attendue"
#: cp/parser.c:3957
#, gcc-internal-format
msgid "inconsistent user-defined literal suffixes %qD and %qD in string literal"
msgstr "les suffixes littéraux définis par l'utilisateur %qD et %qD sont inconsistants dans la chaîne littérale"
#: cp/parser.c:4011
#, gcc-internal-format
msgid "a wide string is invalid in this context"
msgstr "une chaîne large est invalide dans ce contexte"
#: cp/parser.c:4126
#, gcc-internal-format
msgid "unable to find character literal operator %qD with %qT argument"
msgstr "impossible de trouver l'opérateur littéral de caractère %qD avec l'argument %qT"
#: cp/parser.c:4227
#, gcc-internal-format
msgid "integer literal exceeds range of %qT type"
msgstr "le littéral entier dépasse la plage du type %qT"
#: cp/parser.c:4234
#, gcc-internal-format
msgid "floating literal exceeds range of %qT type"
msgstr "le littéral en virgule flottante dépasse la plage de type %qT"
#: cp/parser.c:4238
#, gcc-internal-format
msgid "floating literal truncated to zero"
msgstr "le littéral en virgule flottante est tronqué à zéro"
#: cp/parser.c:4278
#, gcc-internal-format
msgid "unable to find numeric literal operator %qD"
msgstr "impossible de trouver l'opérateur littéral numérique %qD"
#: cp/parser.c:4280
#, gcc-internal-format
msgid "use -std=gnu++11 or -fext-numeric-literals to enable more built-in suffixes"
msgstr "utilisez -std=gnu++11 ou -fext-numeric-literals pour activer plus de suffixes internes"
#: cp/parser.c:4332
#, gcc-internal-format
msgid "unable to find string literal operator %qD with %qT, %qT arguments"
msgstr "impossible de trouver l'opérateur littéral de chaîne %qD avec les arguments %qT, %qT"
#: cp/parser.c:4392 cp/parser.c:12677
#, gcc-internal-format
msgid "expected declaration"
msgstr "déclaration attendue"
#: cp/parser.c:4654 cp/parser.c:4669
#, gcc-internal-format
msgid "expected binary operator"
msgstr "opérateur binaire attendu"
#: cp/parser.c:4675
#, gcc-internal-format
msgid "expected ..."
msgstr "... attendu"
# je n'ai pas trouvé d'autre terme accepté en français pour une fold-expression
#: cp/parser.c:4687
#, gcc-internal-format
msgid "binary expression in operand of fold-expression"
msgstr "expression binaire dans l'opérande d'une expression fold"
#: cp/parser.c:4690
#, gcc-internal-format
msgid "conditional expression in operand of fold-expression"
msgstr "expression conditionnelle dans l'opérande d'une expression fold"
#: cp/parser.c:4698
#, gcc-internal-format
msgid "mismatched operator in fold-expression"
msgstr "opérateur en désaccord dans l'expression fold"
#: cp/parser.c:4802
#, gcc-internal-format
msgid "fixed-point types not supported in C++"
msgstr "types en virgule fixe pas supportés en C++"
#: cp/parser.c:4883
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C++ forbids braced-groups within expressions"
msgstr "le C++ ISO interdit les groupes d'accolades à l'intérieur des expressions"
#: cp/parser.c:4895
#, gcc-internal-format
msgid "statement-expressions are not allowed outside functions nor in template-argument lists"
msgstr "les expressions-instructions ne sont pas permises en dehors des fonctions ni dans les listes d'arguments du patron"
#: cp/parser.c:4934
#, gcc-internal-format
msgid "fold-expressions only available with -std=c++1z or -std=gnu++1z"
msgstr "les expressions fold sont uniquement disponibles avec -std=c++1z ou -std=gnu++1z"
#: cp/parser.c:4992 cp/parser.c:5166 cp/parser.c:5344 cp/semantics.c:3543
#, gcc-internal-format
msgid "expected primary-expression"
msgstr "expression primaire attendue"
#: cp/parser.c:5022
#, gcc-internal-format
msgid "%<this%> may not be used in this context"
msgstr "%<this%> ne peut pas être utilisé dans ce contexte"
#: cp/parser.c:5160
#, gcc-internal-format
msgid "a template declaration cannot appear at block scope"
msgstr "une déclaration de patron ne peut pas apparaître au niveau d'un bloc"
#: cp/parser.c:5319
#, gcc-internal-format
msgid "local variable %qD may not appear in this context"
msgstr "la variable locale %qD ne peut pas apparaître dans ce contexte"
#: cp/parser.c:5501
#, gcc-internal-format
msgid "expected id-expression"
msgstr "expression id attendue"
#: cp/parser.c:5633
#, gcc-internal-format
msgid "scope %qT before %<~%> is not a class-name"
msgstr "la portée %qT avant %<~%> n'est pas un nom de classe"
#: cp/parser.c:5662 cp/parser.c:7680
#, gcc-internal-format
msgid "%<~auto%> only available with -std=c++14 or -std=gnu++14"
msgstr "%<~auto%> est uniquement disponible avec -std=c++14 ou -std=gnu++14"
#: cp/parser.c:5773
#, gcc-internal-format
msgid "declaration of %<~%T%> as member of %qT"
msgstr "déclaration de %<~%T%> comme membre de %qT"
#: cp/parser.c:5788
#, gcc-internal-format
msgid "typedef-name %qD used as destructor declarator"
msgstr "nom du typedef %qD utilisé comme déclaration de destructeur"
#: cp/parser.c:5824
#, gcc-internal-format
msgid "literal operator suffixes not preceded by %<_%> are reserved for future standardization"
msgstr "les suffixes d'opérateurs littéraux qui ne sont pas précédés par %<_%> sont réservés pour une standardisation future"
#: cp/parser.c:5835 cp/parser.c:19907
#, gcc-internal-format
msgid "expected unqualified-id"
msgstr "unqualified-id attendu"
#: cp/parser.c:5942
#, gcc-internal-format
msgid "found %<:%> in nested-name-specifier, expected %<::%>"
msgstr "%<:%> trouvé dans le spécificateur de nom imbriqué, %<::%> attendu"
#: cp/parser.c:6009
#, gcc-internal-format
msgid "decltype evaluates to %qT, which is not a class or enumeration type"
msgstr "decltype est évalué en %qT qui n'est ni une classe ni un type énuméré"
#: cp/parser.c:6035
#, gcc-internal-format
msgid "function template-id %qD in nested-name-specifier"
msgstr "template-id de la fonction %qD dans le spécificateur de nom imbriqué"
#: cp/parser.c:6043
#, gcc-internal-format
msgid "variable template-id %qD in nested-name-specifier"
msgstr "template-id de la variable %qD dans le spécificateur de nom imbriqué"
#: cp/parser.c:6147 cp/typeck.c:2625 cp/typeck.c:2628 cp/typeck.c:2648
#, gcc-internal-format
msgid "%qD is not a template"
msgstr "%qD n'est pas un patron"
#: cp/parser.c:6225
#, gcc-internal-format
msgid "expected nested-name-specifier"
msgstr "spécificateur de nom imbriqué attendu"
#: cp/parser.c:6426 cp/parser.c:8661
#, gcc-internal-format
msgid "types may not be defined in casts"
msgstr "les types ne peuvent pas être définis dans les transtypages"
#: cp/parser.c:6510
#, gcc-internal-format
msgid "types may not be defined in a %<typeid%> expression"
msgstr "les types ne peuvent pas être définis dans une expression %<typeid%>"
#: cp/parser.c:6568
#, gcc-internal-format
msgid "%<_Cilk_spawn%> must be followed by an expression"
msgstr "%<_Cilk_spawn%> doit être suivi d'une expression"
#: cp/parser.c:6652
#, gcc-internal-format
msgid "wrong number of arguments to %<__builtin_addressof%>"
msgstr "mauvais nombre d'arguments pour %<__builtin_addressof%>"
#: cp/parser.c:6664 cp/pt.c:17401
#, gcc-internal-format
msgid "wrong number of arguments to %<__builtin_launder%>"
msgstr "mauvais nombre d'arguments pour %<__builtin_launder%>"
#: cp/parser.c:6756
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C++ forbids compound-literals"
msgstr "le C++ ISO interdit les littéraux composés"
#: cp/parser.c:6815
#, gcc-internal-format
msgid "two consecutive %<[%> shall only introduce an attribute"
msgstr "deux %<[%> consécutifs n'introduiront qu'un attribut"
#: cp/parser.c:7215
#, gcc-internal-format
msgid "braced list index is not allowed with array notation"
msgstr "l'index de liste entre parenthèses n'est pas permis avec la notation tableau"
#: cp/parser.c:7425 cp/typeck.c:2513
#, gcc-internal-format
msgid "invalid use of %qD"
msgstr "utilisation invalide de %qD"
#: cp/parser.c:7434
#, gcc-internal-format
msgid "%<%D::%D%> is not a class member"
msgstr "%<%D::%D%> n'est pas un membre de classe"
#: cp/parser.c:7732
#, gcc-internal-format
msgid "non-scalar type"
msgstr "type non scalaire"
#: cp/parser.c:7831
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C++ does not allow %<alignof%> with a non-type"
msgstr "le C++ ISO ne permet pas %<alignof%> avec un non type"
#: cp/parser.c:7916
#, gcc-internal-format
msgid "types may not be defined in %<noexcept%> expressions"
msgstr "les types ne peuvent pas être définis dans des expressions %<noexcept%>"
#: cp/parser.c:8194
#, gcc-internal-format
msgid "types may not be defined in a new-expression"
msgstr "les types ne peuvent pas être définis dans une expression « new »"
#: cp/parser.c:8210
#, gcc-internal-format
msgid "array bound forbidden after parenthesized type-id"
msgstr "les limites de tableau sont interdites après un type-id entre parenthèses"
#: cp/parser.c:8212
#, gcc-internal-format
msgid "try removing the parentheses around the type-id"
msgstr "essayez d'enlever les parenthèses autour du type-id"
#: cp/parser.c:8244
#, gcc-internal-format
msgid "initialization of new-expression for type %<auto%> requires exactly one element"
msgstr "l'initialisation de l'expression « new » pour le type %<auto%> exige exactement un élément"
#: cp/parser.c:8292
#, gcc-internal-format
msgid "expected expression-list or type-id"
msgstr "liste-expression ou type-id attendu"
#: cp/parser.c:8321
#, gcc-internal-format
msgid "types may not be defined in a new-type-id"
msgstr "les types ne peuvent pas être définis dans un new-type-id"
#: cp/parser.c:8449
#, gcc-internal-format
msgid "expression in new-declarator must have integral or enumeration type"
msgstr "l'expression dans la déclaration « new » doit être un type entier ou un type énuméré"
#: cp/parser.c:8757
#, gcc-internal-format
msgid "use of old-style cast"
msgstr "utilisation d'un vieux style de transtypage"
#: cp/parser.c:8904
#, gcc-internal-format
msgid "%<>>%> operator is treated as two right angle brackets in C++11"
msgstr "l'opérateur %<>>%> est traité comme deux caractères > en C++11"
#: cp/parser.c:8907
#, gcc-internal-format
msgid "suggest parentheses around %<>>%> expression"
msgstr "parenthèses suggérées autour de l'expression %<>>%>"
#: cp/parser.c:9103
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C++ does not allow ?: with omitted middle operand"
msgstr "le C++ ISO ne permet pas d'omettre l'opérande du milieu de ?:"
#: cp/parser.c:9822
#, gcc-internal-format
msgid "lambda-expression in unevaluated context"
msgstr "expression lambda dans un contexte non évalué"
#: cp/parser.c:9831
#, gcc-internal-format
msgid "lambda-expression in template-argument"
msgstr "expression lambda dans l'argument du patron"
#: cp/parser.c:9984
#, gcc-internal-format
msgid "expected end of capture-list"
msgstr "fin de liste de capture attendue"
#: cp/parser.c:9998
#, gcc-internal-format
msgid "explicit by-copy capture of %<this%> redundant with by-copy capture default"
msgstr "la capture par copie explicite de %<this%> est redondante avec la capture par copie par défaut"
#: cp/parser.c:10015
#, gcc-internal-format
msgid "%<*this%> capture only available with -std=c++1z or -std=gnu++1z"
msgstr "la capture de %<*this%> est uniquement disponible avec -std=c++1z ou -std=gnu++1z"
#: cp/parser.c:10060
#, gcc-internal-format
msgid "lambda capture initializers only available with -std=c++14 or -std=gnu++14"
msgstr "les initialisations par capture des fonctions lambda sont uniquement disponibles avec -std=c++14 ou -std=gnu++14"
#: cp/parser.c:10067
#, gcc-internal-format
msgid "empty initializer for lambda init-capture"
msgstr "initialisation vide pour la capture par initialisation d'une fonction lambda"
#: cp/parser.c:10090
#, gcc-internal-format
msgid "capture of non-variable %qD "
msgstr "capture de %qD qui n'est pas une variable"
#: cp/parser.c:10093 cp/parser.c:10103 cp/semantics.c:3384 cp/semantics.c:3396
#, gcc-internal-format
msgid "%q#D declared here"
msgstr "%q#D déclaré ici"
#: cp/parser.c:10099
#, gcc-internal-format
msgid "capture of variable %qD with non-automatic storage duration"
msgstr "capture de la variable %qD avec une durée de stockage non automatique"
#: cp/parser.c:10137
#, gcc-internal-format
msgid "explicit by-copy capture of %qD redundant with by-copy capture default"
msgstr "la capture par copie explicite de %qD est redondante avec la capture par copie par défaut"
#: cp/parser.c:10142
#, gcc-internal-format
msgid "explicit by-reference capture of %qD redundant with by-reference capture default"
msgstr "la capture par référence explicite de %qD est redondante avec la capture par référence par défaut"
#: cp/parser.c:10191
#, gcc-internal-format
msgid "lambda templates are only available with -std=c++14 or -std=gnu++14"
msgstr "les patrons lambda sont uniquement disponibles avec -std=c++14 ou -std=gnu++14"
#: cp/parser.c:10195
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C++ does not support lambda templates"
msgstr "le C++ ISO ne supporte pas les patrons lambda"
#: cp/parser.c:10225
#, gcc-internal-format
msgid "default argument specified for lambda parameter"
msgstr "argument par défaut spécifié pour un paramètre lambda"
#: cp/parser.c:10243
#, gcc-internal-format
msgid "duplicate %<mutable%>"
msgstr "%<mutable%> dupliqué"
#: cp/parser.c:10291
#, gcc-internal-format
msgid "%<constexpr%> lambda only available with -std=c++1z or -std=gnu++1z"
msgstr "les lambda %<constexpr%> sont uniquement disponibles avec -std=c++1z ou -std=gnu++1z"
#: cp/parser.c:10743 cp/parser.c:10924
#, gcc-internal-format
msgid "attributes at the beginning of statement are ignored"
msgstr "les attributs au début d'une instruction sont ignorés"
#: cp/parser.c:10771
#, gcc-internal-format
msgid "expected labeled-statement"
msgstr "instruction étiquetée attendue"
#: cp/parser.c:10817
#, gcc-internal-format
msgid "case label %qE not within a switch statement"
msgstr "le « case » %qE n'est pas à l'intérieur de l'instruction « switch »"
#: cp/parser.c:10931
#, gcc-internal-format
msgid "need %<typename%> before %qE because %qT is a dependent scope"
msgstr "%<typename%> doit être utilisé avant %qE car %qT est une portée dépendante"
#: cp/parser.c:10940
#, gcc-internal-format
msgid "%<%T::%D%> names the constructor, not the type"
msgstr "%<%T::%D%> nomme le constructeur, pas le type"
#: cp/parser.c:10987
#, gcc-internal-format
msgid "compound-statement in constexpr function"
msgstr "instruction composée dans une fonction constexpr"
#: cp/parser.c:11114
#, gcc-internal-format
msgid "%<if constexpr%> only available with -std=c++1z or -std=gnu++1z"
msgstr "%<if constexpr%> uniquement disponible avec -std=c++1z ou -std=gnu++1z"
#: cp/parser.c:11140
#, gcc-internal-format
msgid "init-statement in selection statements only available with -std=c++1z or -std=gnu++1z"
msgstr "l'instruction init dans des instructions de sélection est uniquement disponible avec -std=c++1z ou -std=gnu++1z"
#: cp/parser.c:11310 cp/parser.c:27892
#, gcc-internal-format
msgid "expected selection-statement"
msgstr "instruction de sélection attendue"
#: cp/parser.c:11343
#, gcc-internal-format
msgid "types may not be defined in conditions"
msgstr "des types ne peuvent pas être définis dans des conditions"
#: cp/parser.c:11766
#, gcc-internal-format
msgid "range-based %<for%> expression of type %qT has incomplete type"
msgstr "l'expression %<for%> parcourant une plage de type %qT a un type incompatible"
#: cp/parser.c:11804
#, gcc-internal-format
msgid "range-based %<for%> expression of type %qT has an %<end%> member but not a %<begin%>"
msgstr "l'expression %<for%> parcourant une plage de type %qT a un membre %<end%> mais pas de %<begin%>"
#: cp/parser.c:11810
#, gcc-internal-format
msgid "range-based %<for%> expression of type %qT has a %<begin%> member but not an %<end%>"
msgstr "l'expression %<for%> parcourant une plage de type %qT a un membre %<begin%> mais pas de %<end%>"
#: cp/parser.c:11862
#, gcc-internal-format
msgid "inconsistent begin/end types in range-based %<for%> statement: %qT and %qT"
msgstr "types différents pour « begin » et « end » de l'instruction %<for%> parcourant une plage: %qT et %qT"
#: cp/parser.c:11997 cp/parser.c:27895
#, gcc-internal-format
msgid "expected iteration-statement"
msgstr "instruction d'itération attendue"
#: cp/parser.c:12045
#, gcc-internal-format
msgid "range-based %<for%> loops only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
msgstr "les boucles %<for%> parcourant une plage sont uniquement disponibles avec -std=c++11 ou -std=gnu++11"
#: cp/parser.c:12119
#, gcc-internal-format
msgid "break statement used with Cilk Plus for loop"
msgstr "instruction « break » utilisée avec une boucle « for » Cilk Plus"
#: cp/parser.c:12179
#, gcc-internal-format
msgid "%<goto%> in %<constexpr%> function"
msgstr "%<goto%> dans une fonction %<constexpr%>"
#. Issue a warning about this use of a GNU extension.
#: cp/parser.c:12187
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C++ forbids computed gotos"
msgstr "le C++ ISO interdit les gotos calculés"
#: cp/parser.c:12200 cp/parser.c:27898
#, gcc-internal-format
msgid "expected jump-statement"
msgstr "instruction de saut attendue"
#: cp/parser.c:12357 cp/parser.c:23138
#, gcc-internal-format
msgid "extra %<;%>"
msgstr "%<;%> superflu"
#: cp/parser.c:12600
#, gcc-internal-format
msgid "%<__label__%> not at the beginning of a block"
msgstr "%<__label__%> pas au début du bloc"
#: cp/parser.c:12814
#, gcc-internal-format
msgid "non-variable %qD in declaration with more than one declarator with placeholder type"
msgstr "non variable %qD dans la déclaration avec plus d'une déclaration contenant un type à remplacer"
#: cp/parser.c:12834
#, gcc-internal-format
msgid "inconsistent deduction for %qT: %qT and then %qT"
msgstr "déduction incohérente pour %qT: %qT et puis %qT"
#: cp/parser.c:12855
#, gcc-internal-format
msgid "mixing declarations and function-definitions is forbidden"
msgstr "mélanger des déclarations et des définitions de fonctions est interdit"
#: cp/parser.c:12879
#, gcc-internal-format
msgid "types may not be defined in a for-range-declaration"
msgstr "des types ne peuvent pas être définis dans la déclaration d'une instruction « for » parcourant une plage"
#: cp/parser.c:12934
#, gcc-internal-format
msgid "initializer in range-based %<for%> loop"
msgstr "initialisation dans une boucle %<for%> parcourant une plage"
#: cp/parser.c:12937
#, gcc-internal-format
msgid "multiple declarations in range-based %<for%> loop"
msgstr "déclarations multiples dans une boucle %<for%> parcourant une plage"
#: cp/parser.c:12988
#, gcc-internal-format
msgid "decomposition declaration only available with -std=c++1z or -std=gnu++1z"
msgstr "les déclarations avec décompositions sont uniquement disponibles avec -std=c++1z ou -std=gnu++1z"
#: cp/parser.c:13037
#, gcc-internal-format
msgid "empty decomposition declaration"
msgstr "déclaration avec décomposition vide"
#: cp/parser.c:13054
#, gcc-internal-format
msgid "invalid initializer for structured binding declaration"
msgstr "initialisation invalide pour la déclaration de liaison structurée"
#: cp/parser.c:13220
#, gcc-internal-format
msgid "%<friend%> used outside of class"
msgstr "%<friend%> utilisé en dehors d'une classe"
#. Complain about `auto' as a storage specifier, if
#. we're complaining about C++0x compatibility.
#: cp/parser.c:13284
#, gcc-internal-format
msgid "%<auto%> changes meaning in C++11; please remove it"
msgstr "%<auto%> a changé de signification en C++11; retirez-le"
#: cp/parser.c:13320
#, gcc-internal-format
msgid "decl-specifier invalid in condition"
msgstr "spécificateur de déclaration invalide dans une condition"
#: cp/parser.c:13326
#, gcc-internal-format
msgid "%qD invalid in lambda"
msgstr "%qD est invalide dans une lambda"
#: cp/parser.c:13419
#, gcc-internal-format
msgid "class definition may not be declared a friend"
msgstr "la définition de classe ne peut pas être déclarée comme amie"
#: cp/parser.c:13489 cp/parser.c:23545
#, gcc-internal-format
msgid "templates may not be %<virtual%>"
msgstr "les patrons ne peuvent pas être %<virtual%>"
#: cp/parser.c:13529
#, gcc-internal-format
msgid "invalid linkage-specification"
msgstr "spécification de classe de liaison invalide"
#: cp/parser.c:13616
#, gcc-internal-format
msgid "static_assert without a message only available with -std=c++1z or -std=gnu++1z"
msgstr "un static_assert sans message est uniquement disponible avec -std=c++1z ou -std=gnu++1z"
#: cp/parser.c:13810
#, gcc-internal-format
msgid "types may not be defined in %<decltype%> expressions"
msgstr "les types ne peuvent pas être définis dans les expressions %<decltype%>"
#: cp/parser.c:13953
#, gcc-internal-format
msgid "types may not be defined in a conversion-type-id"
msgstr "les types ne peuvent pas être définis dans un conversion-type-id"
#: cp/parser.c:13980
#, gcc-internal-format
msgid "invalid use of %<auto%> in conversion operator"
msgstr "utilisation invalide de %<auto%> dans un opérateur de conversion"
#: cp/parser.c:13984
#, gcc-internal-format
msgid "use of %<auto%> in member template conversion operator can never be deduced"
msgstr "un %<auto%> dans un opérateur de conversion d'un patron membre ne peut jamais être déduit"
#: cp/parser.c:14073
#, gcc-internal-format
msgid "only constructors take member initializers"
msgstr "seuls les constructeurs prennent des initialisions membres"
#: cp/parser.c:14095
#, gcc-internal-format
msgid "cannot expand initializer for member %<%D%>"
msgstr "impossible de développer l'initialisation du membre %<%D%>"
#: cp/parser.c:14107
#, gcc-internal-format
msgid "mem-initializer for %qD follows constructor delegation"
msgstr "l'initialisation en mémoire pour %qD suit la délégation du constructeur"
#: cp/parser.c:14119
#, gcc-internal-format
msgid "constructor delegation follows mem-initializer for %qD"
msgstr "la délégation du constructeur suit l'initialisation en mémoire pour %qD"
#: cp/parser.c:14171
#, gcc-internal-format
msgid "anachronistic old-style base class initializer"
msgstr "ancien style anachronique d'initialisation de classe de base"
#: cp/parser.c:14241
#, gcc-internal-format
msgid "keyword %<typename%> not allowed in this context (a qualified member initializer is implicitly a type)"
msgstr "le mot-clé %<typename%> n'est pas permis dans ce contexte (une initialisation de membre qualifiée est implicitement un type)"
#: cp/parser.c:14602
#, gcc-internal-format
msgid "unexpected keyword; remove space between quotes and suffix identifier"
msgstr "mot-clé inattendu; enlevez l'espace entre les guillemets et l'identificateur du suffixe"
#: cp/parser.c:14608
#, gcc-internal-format
msgid "expected suffix identifier"
msgstr "identificateur de suffixe attendu"
#: cp/parser.c:14617
#, gcc-internal-format
msgid "expected empty string after %<operator%> keyword"
msgstr "une chaîne vide était attendue après le mot-clé %<operator%>"
#: cp/parser.c:14623
#, gcc-internal-format
msgid "invalid encoding prefix in literal operator"
msgstr "préfixe d'encodage invalide dans l'opérateur littéral"
#: cp/parser.c:14646
#, gcc-internal-format
msgid "expected operator"
msgstr "opérateur attendu"
#. Warn that we do not support `export'.
#: cp/parser.c:14691
#, gcc-internal-format
msgid "keyword %<export%> not implemented, and will be ignored"
msgstr "le mot-clé %<export%> n'est pas implémenté et sera ignoré"
#: cp/parser.c:14861
#, gcc-internal-format
msgid "invalid constrained type parameter"
msgstr "paramètre de type contraint invalide"
#: cp/parser.c:14869
#, gcc-internal-format
msgid "cv-qualified type parameter"
msgstr "paramètre de type qualifié avec CV"
#: cp/parser.c:14954
#, gcc-internal-format
msgid "variadic constraint introduced without %<...%>"
msgstr "contrainte variadique introduite sans %<...%>"
#: cp/parser.c:15018
#, gcc-internal-format
msgid "invalid use of %<auto%> in default template argument"
msgstr "utilisation invalide de %<auto%> dans l'argument par défaut du patron"
#: cp/parser.c:15253 cp/parser.c:15339 cp/parser.c:21371
#, gcc-internal-format
msgid "template parameter pack %qD cannot have a default argument"
msgstr "le paquet de paramètres %qD du patron ne peut pas avoir d'argument par défaut"
#: cp/parser.c:15257 cp/parser.c:15343
#, gcc-internal-format
msgid "template parameter packs cannot have default arguments"
msgstr "les paquets de paramètres des patrons ne peuvent pas avoir d'arguments par défaut"
#: cp/parser.c:15409
#, gcc-internal-format
msgid "expected template-id"
msgstr "template-id attendu"
#: cp/parser.c:15469
#, gcc-internal-format
msgid "%<<::%> cannot begin a template-argument list"
msgstr "%<<::%> ne peut pas être au début d'une liste d'arguments d'un patron"
#: cp/parser.c:15473
#, gcc-internal-format
msgid "%<<:%> is an alternate spelling for %<[%>. Insert whitespace between %<<%> and %<::%>"
msgstr "%<<:%> est une écriture alternative pour %<[%>. Insérer un espace entre %<<%> et %<::%>"
#: cp/parser.c:15477
#, gcc-internal-format
msgid "(if you use %<-fpermissive%> or %<-std=c++11%>, or %<-std=gnu++11%> G++ will accept your code)"
msgstr "(si vous utilisez %<-fpermissive%> ou %<-std=c++11%> ou %<-std=gnu++11%> G++ acceptera votre code)"
#: cp/parser.c:15584
#, gcc-internal-format
msgid "parse error in template argument list"
msgstr "erreur d'analyse dans la liste des arguments du patron"
#. The name does not name a template.
#: cp/parser.c:15653 cp/parser.c:15784 cp/parser.c:15999
#, gcc-internal-format
msgid "expected template-name"
msgstr "nom de patron attendu"
#. Explain what went wrong.
#: cp/parser.c:15699
#, gcc-internal-format
msgid "non-template %qD used as template"
msgstr "%qD n'est pas un patron mais il est utilisé comme patron"
#: cp/parser.c:15701
#, gcc-internal-format
msgid "use %<%T::template %D%> to indicate that it is a template"
msgstr "utilisez %<%T::template %D%> pour indiquer que c'est un patron"
#: cp/parser.c:15851
#, gcc-internal-format
msgid "expected parameter pack before %<...%>"
msgstr "paquet de paramètres attendu avant %<...%>"
#: cp/parser.c:15960 cp/parser.c:15978 cp/parser.c:16145
#, gcc-internal-format
msgid "expected template-argument"
msgstr "argument de patron attendu"
#: cp/parser.c:16120
#, gcc-internal-format
msgid "invalid non-type template argument"
msgstr "argument de patron invalide car ce n'est pas un type"
#: cp/parser.c:16247
#, gcc-internal-format
msgid "explicit instantiation shall not use %<inline%> specifier"
msgstr "une instanciation explicite ne doit pas utiliser le spécificateur %<inline%>"
#: cp/parser.c:16251
#, gcc-internal-format
msgid "explicit instantiation shall not use %<constexpr%> specifier"
msgstr "une instanciation explicite ne doit pas utiliser le spécificateur %<constexpr%>"
#: cp/parser.c:16310
#, gcc-internal-format
msgid "template specialization with C linkage"
msgstr "spécialisation de patron avec édition de liens C"
#: cp/parser.c:16530
#, gcc-internal-format
msgid "expected type specifier"
msgstr "spécificateur du type attendu"
#: cp/parser.c:16714
#, gcc-internal-format
msgid "use of %<auto%> in lambda parameter declaration only available with -std=c++14 or -std=gnu++14"
msgstr "l'utilisation de %<auto%> dans la déclaration d'un paramètre lambda est uniquement disponible avec -std=c++14 ou -std=gnu++14"
#: cp/parser.c:16720
#, gcc-internal-format
msgid "use of %<auto%> in parameter declaration only available with -std=c++14 or -std=gnu++14"
msgstr "l'utilisation de %<auto%> dans une déclaration de paramètre est uniquement disponible avec -std=c++14 ou -std=gnu++14"
#: cp/parser.c:16725
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C++ forbids use of %<auto%> in parameter declaration"
msgstr "le C++ ISO interdit l'utilisation de %<auto%> dans une déclaration de paramètre"
#: cp/parser.c:16870
#, gcc-internal-format
msgid "expected template-id for type"
msgstr "template-id attendu pour le type"
#: cp/parser.c:16939
#, gcc-internal-format
msgid "expected type-name"
msgstr "un nom de type attendu"
#: cp/parser.c:17288
#, gcc-internal-format
msgid "elaborated-type-specifier for a scoped enum must not use the %<%D%> keyword"
msgstr "un spécificateur de type élaboré pour un enum fortement typé ne peut pas utiliser le mot-clé %<%D%>"
#: cp/parser.c:17511
#, gcc-internal-format
msgid "declaration %qD does not declare anything"
msgstr "la déclaration %qD ne déclare rien du tout"
#: cp/parser.c:17598
#, gcc-internal-format
msgid "attributes ignored on uninstantiated type"
msgstr "attributs ignorés sur un type non instancié"
#: cp/parser.c:17602
#, gcc-internal-format
msgid "attributes ignored on template instantiation"
msgstr "attributs ignorés sur une instanciation de patron"
#: cp/parser.c:17607
#, gcc-internal-format
msgid "attributes ignored on elaborated-type-specifier that is not a forward declaration"
msgstr "attributs ignorés sur un spécificateur de type élaboré qui n'est pas une déclaration anticipée"
#: cp/parser.c:17741
#, gcc-internal-format
msgid "%qD is an enumeration template"
msgstr "%qD est un patron d'énumération"
#: cp/parser.c:17752
#, gcc-internal-format
msgid "%qD does not name an enumeration in %qT"
msgstr "%qD ne nomme pas une énumération dans %qT"
#: cp/parser.c:17767
#, gcc-internal-format
msgid "unnamed scoped enum is not allowed"
msgstr "un enum fortement typé sans nom n'est pas permis"
#: cp/parser.c:17822
#, gcc-internal-format
msgid "expected %<;%> or %<{%>"
msgstr "%<;%> ou %<{%> attendu"
#: cp/parser.c:17871
#, gcc-internal-format
msgid "cannot add an enumerator list to a template instantiation"
msgstr "impossible d'ajouter une liste d'énumération à l'instanciation d'un patron"
#: cp/parser.c:17885
#, gcc-internal-format
msgid "nested name specifier %qT for enum declaration does not name a class or namespace"
msgstr "le spécificateur de nom imbriqué %qT pour la déclaration d'un enum ne nomme pas une classe ou un espace de noms"
#: cp/parser.c:17897 cp/parser.c:22628
#, gcc-internal-format
msgid "declaration of %qD in namespace %qD which does not enclose %qD"
msgstr "déclaration de %qD dans l'espace de noms %qD lequel n'englobe pas %qD"
#: cp/parser.c:17902 cp/parser.c:22633
#, gcc-internal-format
msgid "declaration of %qD in %qD which does not enclose %qD"
msgstr "déclaration de %qD dans %qD lequel n'englobe pas %qD"
#: cp/parser.c:17914 cp/parser.c:22647
#, gcc-internal-format
msgid "extra qualification not allowed"
msgstr "qualification supplémentaire pas permise"
#: cp/parser.c:17937
#, gcc-internal-format
msgid "multiple definition of %q#T"
msgstr "définition multiple de %q#T"
#: cp/parser.c:17950
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C++ forbids empty unnamed enum"
msgstr "le C++ ISO interdit un enum vide et sans nom"
#: cp/parser.c:17970
#, gcc-internal-format
msgid "opaque-enum-specifier without name"
msgstr "spécificateur enum opaque sans nom"
#: cp/parser.c:17973
#, gcc-internal-format
msgid "opaque-enum-specifier must use a simple identifier"
msgstr "un spécificateur enum opaque doit utiliser un simple identificateur"
#: cp/parser.c:18151
#, gcc-internal-format
msgid "%qD is not a namespace-name"
msgstr "%qD n'est pas un espace de noms"
#: cp/parser.c:18152
#, gcc-internal-format
msgid "expected namespace-name"
msgstr "espace de noms attendu"
#: cp/parser.c:18230
#, gcc-internal-format
msgid "a nested namespace definition cannot have attributes"
msgstr "une définition d'espace de noms imbriqué ne peut pas avoir d'attribut"
#: cp/parser.c:18233
#, gcc-internal-format
msgid "nested namespace definitions only available with -std=c++1z or -std=gnu++1z"
msgstr "les définitions d'espace de noms imbriqués sont uniquement disponibles avec -std=c++1z ou -std=gnu++1z"
#: cp/parser.c:18236
#, gcc-internal-format
msgid "a nested namespace definition cannot be inline"
msgstr "une définition d'un espace de noms imbriqué ne peut pas être « inline »"
#: cp/parser.c:18244
#, gcc-internal-format
msgid "nested identifier required"
msgstr "identificateur imbriqué requis"
#: cp/parser.c:18272
#, gcc-internal-format
msgid "namespace %qD entered"
msgstr "entrée dans l'espace de noms %qD"
#: cp/parser.c:18325
#, gcc-internal-format
msgid "%<namespace%> definition is not allowed here"
msgstr "la définition %<namespace%> n'est pas permise ici"
#: cp/parser.c:18476
#, gcc-internal-format
msgid "pack expansion in using-declaration only available with -std=c++1z or -std=gnu++1z"
msgstr "l'expansion de paquets dans une déclaration « using » est uniquement disponible avec -std=c++1z ou -std=gnu++1z"
#: cp/parser.c:18491
#, gcc-internal-format
msgid "a template-id may not appear in a using-declaration"
msgstr "un template-id ne peut pas apparaître dans l'utilisation de la déclaration"
#: cp/parser.c:18538
#, gcc-internal-format
msgid "comma-separated list in using-declaration only available with -std=c++1z or -std=gnu++1z"
msgstr "une liste séparée par des virgules dans une déclaration « using » est uniquement disponible avec -std=c++1z ou -std=gnu++1z"
#: cp/parser.c:18548
#, gcc-internal-format
msgid "access declarations are deprecated in favour of using-declarations; suggestion: add the %<using%> keyword"
msgstr "les déclarations d'accès sont dépréciées en faveur des déclarations « using »; suggestion: ajoutez le mot-clé %<using%>"
# alias template est un patron appliqué à un alias == patron d'alias
#: cp/parser.c:18613
#, gcc-internal-format
msgid "types may not be defined in alias template declarations"
msgstr "les types ne peuvent pas être définis dans des déclarations de patrons d'alias"
#: cp/parser.c:18766
#, gcc-internal-format
msgid "%<asm%> in %<constexpr%> function"
msgstr "%<asm%> dans une fonction %<constexpr%>"
#: cp/parser.c:19153
#, gcc-internal-format
msgid "a function-definition is not allowed here"
msgstr "une définition de fonction n'est pas permise ici"
#: cp/parser.c:19164
#, gcc-internal-format
msgid "an asm-specification is not allowed on a function-definition"
msgstr "une spécification asm n'est pas permise dans une définition de fonction"
#: cp/parser.c:19168
#, gcc-internal-format
msgid "attributes are not allowed on a function-definition"
msgstr "des attributs ne sont pas permis dans une définition de fonction"
#: cp/parser.c:19219
#, gcc-internal-format
msgid "expected constructor, destructor, or type conversion"
msgstr "constructeur, destructeur ou conversion de type attendu"
#. Anything else is an error.
#: cp/parser.c:19258 cp/parser.c:21562
#, gcc-internal-format
msgid "expected initializer"
msgstr "initialisation attendue"
#: cp/parser.c:19339
#, gcc-internal-format
msgid "initializer provided for function"
msgstr "initialisation fournie pour une fonction"
#: cp/parser.c:19373
#, gcc-internal-format
msgid "attributes after parenthesized initializer ignored"
msgstr "les attributs après l'initialisation entre parenthèses sont ignorés"
#: cp/parser.c:19378
#, gcc-internal-format
msgid "non-function %qD declared as implicit template"
msgstr "la non fonction %qD est déclarée comme un patron implicite"
#: cp/parser.c:19827
#, gcc-internal-format
msgid "array bound is not an integer constant"
msgstr "la limite du tableau n'est pas une constante entière"
#: cp/parser.c:19953
#, gcc-internal-format
msgid "cannot define member of dependent typedef %qT"
msgstr "impossible de définir le membre du typedef dépendant %qT"
#: cp/parser.c:19957
#, gcc-internal-format
msgid "%<%T::%E%> is not a type"
msgstr "%<%T::%E%> n'est pas un type"
#: cp/parser.c:19985
#, gcc-internal-format
msgid "invalid use of constructor as a template"
msgstr "utilisation invalide du constructeur comme patron"
#: cp/parser.c:19987
#, gcc-internal-format
msgid "use %<%T::%D%> instead of %<%T::%D%> to name the constructor in a qualified name"
msgstr "utilisez %<%T::%D%> au lieu de %<%T::%D%> pour nommer le constructeur dans un nom qualifié"
#. We do not attempt to print the declarator
#. here because we do not have enough
#. information about its original syntactic
#. form.
#: cp/parser.c:20004
#, gcc-internal-format
msgid "invalid declarator"
msgstr "déclarateur invalide"
#. But declarations with qualified-ids can't appear in a
#. function.
#: cp/parser.c:20074
#, gcc-internal-format
msgid "qualified-id in declaration"
msgstr "qualified-id dans une déclaration"
#: cp/parser.c:20099
#, gcc-internal-format
msgid "expected declarator"
msgstr "déclarateur attendu"
#: cp/parser.c:20202
#, gcc-internal-format
msgid "%qD is a namespace"
msgstr "%qD est un espace de noms"
#: cp/parser.c:20204
#, gcc-internal-format
msgid "cannot form pointer to member of non-class %q#T"
msgstr "impossible de former un pointeur vers un membre de la non classe %q#T"
#: cp/parser.c:20225
#, gcc-internal-format
msgid "expected ptr-operator"
msgstr "opérateur pointeur attendu"
#: cp/parser.c:20284
#, gcc-internal-format
msgid "duplicate cv-qualifier"
msgstr "qualificatif CV dupliqué"
#: cp/parser.c:20338
#, gcc-internal-format
msgid "multiple ref-qualifiers"
msgstr "qualificatifs de référence multiples"
#: cp/parser.c:20375
#, gcc-internal-format
msgid "%E requires %<-fgnu-tm%>"
msgstr "%E requiert %<-fgnu-tm%>"
#: cp/parser.c:20431
#, gcc-internal-format
msgid "duplicate virt-specifier"
msgstr "spécificateurs virtuels (virt-specifier) multiples"
#: cp/parser.c:20702
#, gcc-internal-format
msgid "missing template arguments after %qT"
msgstr "arguments de patron manquants après %qT"
#: cp/parser.c:20708 cp/typeck2.c:493 cp/typeck2.c:532 cp/typeck2.c:1976
#, gcc-internal-format
msgid "invalid use of %qT"
msgstr "utilisation invalide de %qT"
#: cp/parser.c:20729
#, gcc-internal-format
msgid "types may not be defined in template arguments"
msgstr "les types ne peuvent pas être définis dans les arguments du patron"
#: cp/parser.c:20734
#, gcc-internal-format
msgid "invalid use of %<auto%> in template argument"
msgstr "utilisation invalide de %<auto%> dans un argument de patron"
#: cp/parser.c:20822
#, gcc-internal-format
msgid "expected type-specifier"
msgstr "spécificateur de type attendu"
#: cp/parser.c:21128
#, gcc-internal-format
msgid "expected %<,%> or %<...%>"
msgstr "%<,%> ou %<...%> attendu"
#: cp/parser.c:21203
#, gcc-internal-format
msgid "types may not be defined in parameter types"
msgstr "des types ne peuvent pas être définis dans des types de paramètres"
#: cp/parser.c:21355
#, gcc-internal-format
msgid "default arguments are only permitted for function parameters"
msgstr "des arguments par défaut sont uniquement permis pour des paramètres de fonction"
#: cp/parser.c:21373
#, gcc-internal-format
msgid "parameter pack %qD cannot have a default argument"
msgstr "le paquet de paramètres %qD ne peut pas avoir d'argument par défaut"
#: cp/parser.c:21379
#, gcc-internal-format
msgid "template parameter pack cannot have a default argument"
msgstr "le paquet de paramètres du patron ne peut pas avoir d'argument par défaut"
#: cp/parser.c:21381
#, gcc-internal-format
msgid "parameter pack cannot have a default argument"
msgstr "le paquet de paramètres ne peut pas avoir d'argument par défaut"
#: cp/parser.c:21768
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C++ does not allow designated initializers"
msgstr "le C++ ISO ne permet pas des initialisations par désignation"
#: cp/parser.c:21782
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C++ does not allow C99 designated initializers"
msgstr "le C++ ISO ne permet pas des initialisations par désignation du C99"
#: cp/parser.c:21902 cp/parser.c:22028
#, gcc-internal-format
msgid "expected class-name"
msgstr "nom de classe attendu"
#: cp/parser.c:22229
#, gcc-internal-format
msgid "expected %<;%> after class definition"
msgstr "%<;%> attendu après la définition de la classe"
#: cp/parser.c:22232
#, gcc-internal-format
msgid "expected %<;%> after struct definition"
msgstr "%<;%> attendu après la définition de la structure"
#: cp/parser.c:22235
#, gcc-internal-format
msgid "expected %<;%> after union definition"
msgstr "%<;%> attendu après la définition de l'union"
#: cp/parser.c:22576
#, gcc-internal-format
msgid "expected %<{%> or %<:%>"
msgstr "%<{%> ou %<:%> attendu"
#: cp/parser.c:22587
#, gcc-internal-format
msgid "cannot specify %<override%> for a class"
msgstr "ne peut spécifier %<override%> pour une classe"
#: cp/parser.c:22595
#, gcc-internal-format
msgid "global qualification of class name is invalid"
msgstr "la qualification globale du nom de la classe est invalide"
#: cp/parser.c:22602
#, gcc-internal-format
msgid "qualified name does not name a class"
msgstr "le nom qualifié ne nomme pas une classe"
#: cp/parser.c:22614
#, gcc-internal-format
msgid "invalid class name in declaration of %qD"
msgstr "nom de classe invalide dans la déclaration de %qD"
#: cp/parser.c:22673
#, gcc-internal-format
msgid "an explicit specialization must be preceded by %<template <>%>"
msgstr "une spécialisation explicite doit être précédée par %<template <>%>"
#: cp/parser.c:22703
#, gcc-internal-format
msgid "function template %qD redeclared as a class template"
msgstr "le patron de fonction %qD est redéclaré comme un patron de classe"
#: cp/parser.c:22739
#, gcc-internal-format
msgid "could not resolve typename type"
msgstr "impossible de résoudre le type de typename"
#: cp/parser.c:22798
#, gcc-internal-format
msgid "previous definition of %q#T"
msgstr "définition précédente de %q#T"
#: cp/parser.c:22888 cp/parser.c:27901
#, gcc-internal-format
msgid "expected class-key"
msgstr "mot-clé de type classe (class ou struct) attendu"
#: cp/parser.c:22912
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C++ forbids typename key in template template parameter; use -std=c++1z or -std=gnu++1z"
msgstr "le C++ ISO interdit le mot-clé typename dans un paramètre de patron qui est un patron; utilisez -std=c++1z ou -std=gnu++1z"
#: cp/parser.c:22916
#, gcc-internal-format
msgid "expected %<class%> or %<typename%>"
msgstr "%<class%> ou %<typename%> attendu"
#: cp/parser.c:23158
#, gcc-internal-format
msgid "in C++03 a class-key must be used when declaring a friend"
msgstr "en C++03, le mot-clé class (ou struct) doit être utilisé lors de la déclaration d'un ami"
#: cp/parser.c:23176
#, gcc-internal-format
msgid "friend declaration does not name a class or function"
msgstr "la déclaration amie ne nomme pas une classe ou une fonction"
#: cp/parser.c:23194
#, gcc-internal-format
msgid "a storage class on an anonymous aggregate in class scope is not allowed"
msgstr "une classe de stockage sur un agrégat anonyme dans une classe n'est pas permis"
#: cp/parser.c:23398
#, gcc-internal-format
msgid "pure-specifier on function-definition"
msgstr "spécificateur pur sur une définition de fonction"
#: cp/parser.c:23453
#, gcc-internal-format
msgid "stray %<,%> at end of member declaration"
msgstr "%<,%> égarée à la fin de la déclaration du membre"
#: cp/parser.c:23465
#, gcc-internal-format
msgid "expected %<;%> at end of member declaration"
msgstr "%<;%> attendu à la fin de la déclaration du membre"
#: cp/parser.c:23539
#, gcc-internal-format
msgid "invalid pure specifier (only %<= 0%> is allowed)"
msgstr "spécificateur pur invalide (seul %<= 0%> est autorisé)"
#: cp/parser.c:23574
#, gcc-internal-format
msgid "a brace-enclosed initializer is not allowed here"
msgstr "une initialisation entre accolades n'est par permise ici"
#: cp/parser.c:23703
#, gcc-internal-format
msgid "%<virtual%> specified more than once in base-specifier"
msgstr "%<virtual%> spécifié plus d'une fois dans le spécificateur de base"
#: cp/parser.c:23723
#, gcc-internal-format
msgid "more than one access specifier in base-specifier"
msgstr "plus d'un spécificateur d'accès dans le spécificateur de base"
#: cp/parser.c:23747
#, gcc-internal-format
msgid "keyword %<typename%> not allowed outside of templates"
msgstr "le mot-clé %<typename%> n'est pas permis en dehors des patrons"
#: cp/parser.c:23750
#, gcc-internal-format
msgid "keyword %<typename%> not allowed in this context (the base class is implicitly a type)"
msgstr "le mot-clé %<typename%> n'est pas permis dans ce contexte (la classe de base est implicitement un type)"
#: cp/parser.c:23843 cp/parser.c:23920
#, gcc-internal-format
msgid "types may not be defined in an exception-specification"
msgstr "les types ne peuvent pas être définis dans une spécification d'exception"
#: cp/parser.c:23928
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C++1z does not allow dynamic exception specifications"
msgstr "le C++1z ISO n'autorise pas la spécification dynamique des exceptions"
#: cp/parser.c:23934
#, gcc-internal-format
msgid "dynamic exception specifications are deprecated in C++11"
msgstr "les spécifications dynamiques d'exceptions sont dépréciées en C++11"
#: cp/parser.c:23978
#, gcc-internal-format
msgid "invalid use of %<auto%> in exception-specification"
msgstr "utilisation invalide de %<auto%> dans une spécification d'exception"
#: cp/parser.c:24017
#, gcc-internal-format
msgid "%<try%> in %<constexpr%> function"
msgstr "%<try%> dans une fonction %<constexpr%>"
#: cp/parser.c:24130
#, gcc-internal-format
msgid "types may not be defined in exception-declarations"
msgstr "des types ne peuvent pas être définis dans une déclaration d'exception"
# Je ne suis pas sûr du tout de la signification de « scoped attribute token »…
#: cp/parser.c:24734
#, gcc-internal-format
msgid "attribute using prefix used together with scoped attribute token"
msgstr "l'attribut de préfixe « using » est utilisé en même temps qu'un élément d'attribut agissant sur une portée"
#: cp/parser.c:24748
#, gcc-internal-format
msgid "expected an identifier for the attribute name"
msgstr "un identificateur est attendu pour le nom d'attribut"
#: cp/parser.c:24829
#, gcc-internal-format
msgid "attribute %<noreturn%> can appear at most once in an attribute-list"
msgstr "l'attribut %<noreturn%> ne peut apparaître qu'une seule fois au plus dans la liste d'attributs"
#: cp/parser.c:24833
#, gcc-internal-format
msgid "attribute %<deprecated%> can appear at most once in an attribute-list"
msgstr "l'attribut %<deprecated%> ne peut apparaître qu'une seule fois au plus dans la liste d'attributs"
#: cp/parser.c:24870
#, gcc-internal-format
msgid "expected attribute before %<...%>"
msgstr "attribut attendu avant %<...%>"
#: cp/parser.c:24931
#, gcc-internal-format
msgid "attribute using prefix only available with -std=c++1z or -std=gnu++1z"
msgstr "l'attribut de préfixe « using » est uniquement disponible avec -std=c++1z ou -std=gnu++1z"
#: cp/parser.c:25145
#, gcc-internal-format
msgid "%<requires%> only available with -fconcepts"
msgstr "%<requires%> uniquement disponible avec -fconcepts"
#: cp/parser.c:25177
#, gcc-internal-format
msgid "a requires expression cannot appear outside a template"
msgstr "une expression « requires » ne peut pas apparaître en dehors d'un patron"
#: cp/parser.c:25879
#, gcc-internal-format
msgid "specializing member %<%T::%E%> requires %<template<>%> syntax"
msgstr "la syntaxe %<template<>%> est requise pour spécialiser %<%T::%E%>"
#: cp/parser.c:25884
#, gcc-internal-format
msgid "invalid declaration of %<%T::%E%>"
msgstr "déclaration invalide de %<%T::%E%>"
#: cp/parser.c:25888
#, gcc-internal-format
msgid "too few template-parameter-lists"
msgstr "trop peu de listes de paramètres pour le patron"
#. Otherwise, there are too many template parameter lists. We have
#. something like:
#.
#. template <class T> template <class U> void S::f();
#: cp/parser.c:25895
#, gcc-internal-format
msgid "too many template-parameter-lists"
msgstr "trop de listes de paramètres pour le patron"
#: cp/parser.c:26245
#, gcc-internal-format
msgid "named return values are no longer supported"
msgstr "les valeurs nommées à retourner ne sont plus supportées"
#: cp/parser.c:26411
#, gcc-internal-format
msgid "literal operator template %qD has invalid parameter list. Expected non-type template argument pack <char...> or <typename CharT, CharT...>"
msgstr "le patron de l'opérateur littéral %qD a une liste de paramètres invalide. On attendait un paquet d'arguments de type non patron tels que <char...> ou <typename CharT, CharT...>"
#: cp/parser.c:26416
#, gcc-internal-format
msgid "literal operator template %qD has invalid parameter list. Expected non-type template argument pack <char...>"
msgstr "le patron de l'opérateur littéral %qD a une liste de paramètres invalide. On attendait un paquet d'arguments de type non patron tel que <char...>"
#: cp/parser.c:26485
#, gcc-internal-format
msgid "empty introduction-list"
msgstr "liste d'instructions vide"
#: cp/parser.c:26509
#, gcc-internal-format
msgid "no matching concept for template-introduction"
msgstr "pas de concept correspondant pour l'introduction du patron"
#: cp/parser.c:26531
#, gcc-internal-format
msgid "invalid declaration of member template in local class"
msgstr "déclaration invalide du patron membre dans la classe locale"
#: cp/parser.c:26540
#, gcc-internal-format
msgid "template with C linkage"
msgstr "patron avec liaison C"
#: cp/parser.c:26559
#, gcc-internal-format
msgid "invalid explicit specialization"
msgstr "spécialisation explicite invalide"
#: cp/parser.c:26663
#, gcc-internal-format
msgid "template declaration of %<typedef%>"
msgstr "déclaration de patron de %<typedef%>"
#: cp/parser.c:26714
#, gcc-internal-format
msgid "a class template declaration must not declare anything else"
msgstr "une déclaration de patron de classe ne doit rien déclarer d'autre"
#: cp/parser.c:26760
#, gcc-internal-format
msgid "explicit template specialization cannot have a storage class"
msgstr "une spécialisation explicite de patron ne peut pas avoir une classe de stockage"
#: cp/parser.c:27068
#, gcc-internal-format
msgid "%<>>%> should be %<> >%> within a nested template argument list"
msgstr "%<>>%> devrait être %<> >%> à l'intérieur d'une liste d'arguments de patron imbriqués"
#: cp/parser.c:27081
#, gcc-internal-format
msgid "spurious %<>>%>, use %<>%> to terminate a template argument list"
msgstr "le %<>>%> est faux, utilisez %<>%> pour terminer la liste d'arguments du patron"
#: cp/parser.c:27380
#, gcc-internal-format
msgid "%<sizeof...%> argument must be surrounded by parentheses"
msgstr "l'argument %<sizeof...%> doit être entouré de parenthèses"
#: cp/parser.c:27536
#, gcc-internal-format
msgid "invalid use of %qD in linkage specification"
msgstr "utilisation invalide de %qD dans la spécification de la classe de liaison"
#: cp/parser.c:27551
#, gcc-internal-format
msgid "%<__thread%> before %qD"
msgstr "%<__thread%> avant %qD"
#: cp/parser.c:27685
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C++ 1998 does not support %<long long%>"
msgstr "le C++ ISO 1998 ne permet pas %<long long%>"
#: cp/parser.c:27693
#, gcc-internal-format
msgid "both %<__thread%> and %<thread_local%> specified"
msgstr "%<__thread%> et %<thread_local%> sont tous les deux spécifiés"
#: cp/parser.c:27695
#, gcc-internal-format
msgid "duplicate %qD"
msgstr "%qD dupliqué"
#: cp/parser.c:27717
#, gcc-internal-format
msgid "duplicate %qs"
msgstr "%qs dupliqué"
#: cp/parser.c:27759
#, gcc-internal-format
msgid "expected %<new%>"
msgstr "%<new%> attendu"
#: cp/parser.c:27762
#, gcc-internal-format
msgid "expected %<delete%>"
msgstr "%<delete%> attendu"
#: cp/parser.c:27765
#, gcc-internal-format
msgid "expected %<return%>"
msgstr "%<return%> attendu"
#: cp/parser.c:27771
#, gcc-internal-format
msgid "expected %<extern%>"
msgstr "%<extern%> attendu"
#: cp/parser.c:27774
#, gcc-internal-format
msgid "expected %<static_assert%>"
msgstr "%<static_assert%> attendu"
#: cp/parser.c:27777
#, gcc-internal-format
msgid "expected %<decltype%>"
msgstr "%<decltype%> attendu"
#: cp/parser.c:27780
#, gcc-internal-format
msgid "expected %<operator%>"
msgstr "%<operator%> attendu"
#: cp/parser.c:27783
#, gcc-internal-format
msgid "expected %<class%>"
msgstr "%<class%> attendu"
#: cp/parser.c:27786
#, gcc-internal-format
msgid "expected %<template%>"
msgstr "%<template%> attendu"
#: cp/parser.c:27789
#, gcc-internal-format
msgid "expected %<namespace%>"
msgstr "%<namespace%> attendu"
#: cp/parser.c:27792
#, gcc-internal-format
msgid "expected %<using%>"
msgstr "%<using%> attendu"
#: cp/parser.c:27795
#, gcc-internal-format
msgid "expected %<asm%>"
msgstr "%<asm%> attendu"
#: cp/parser.c:27798
#, gcc-internal-format
msgid "expected %<try%>"
msgstr "%<try%> attendu"
#: cp/parser.c:27801
#, gcc-internal-format
msgid "expected %<catch%>"
msgstr "%<catch%> attendu"
#: cp/parser.c:27804
#, gcc-internal-format
msgid "expected %<throw%>"
msgstr "%<throw%> attendu"
#: cp/parser.c:27807
#, gcc-internal-format
msgid "expected %<__label__%>"
msgstr "%<__label__%> attendu"
#: cp/parser.c:27810
#, gcc-internal-format
msgid "expected %<@try%>"
msgstr "%<@try%> attendu"
#: cp/parser.c:27813
#, gcc-internal-format
msgid "expected %<@synchronized%>"
msgstr "%<@synchronized%> attendu"
#: cp/parser.c:27816
#, gcc-internal-format
msgid "expected %<@throw%>"
msgstr "%<@throw%> attendu"
#: cp/parser.c:27819
#, gcc-internal-format
msgid "expected %<__transaction_atomic%>"
msgstr "%<__transaction_atomic%> attendu"
#: cp/parser.c:27822
#, gcc-internal-format
msgid "expected %<__transaction_relaxed%>"
msgstr "%<__transaction_relaxed%> attendu"
#: cp/parser.c:27853
#, gcc-internal-format
msgid "expected %<::%>"
msgstr "%<::%> attendu"
#: cp/parser.c:27865
#, gcc-internal-format
msgid "expected %<...%>"
msgstr "%<...%> attendu"
#: cp/parser.c:27868
#, gcc-internal-format
msgid "expected %<*%>"
msgstr "%<*%> attendu"
#: cp/parser.c:27871
#, gcc-internal-format
msgid "expected %<~%>"
msgstr "%<~%> attendu"
#: cp/parser.c:27877
#, gcc-internal-format
msgid "expected %<:%> or %<::%>"
msgstr "%<;%> ou %<::%> attendu"
#: cp/parser.c:27905
#, gcc-internal-format
msgid "expected %<class%>, %<typename%>, or %<template%>"
msgstr "%<class%>, %<typename%> ou %<template%> attendu"
#: cp/parser.c:28167
#, gcc-internal-format
msgid "%qs tag used in naming %q#T"
msgstr "étiquette %qs utilisée en nommant %q#T"
#: cp/parser.c:28172
#, gcc-internal-format
msgid "%q#T was previously declared here"
msgstr "%q#T a été précédemment déclaré ici"
#: cp/parser.c:28193
#, gcc-internal-format
msgid "%qD redeclared with different access"
msgstr "%qD redéclaré avec un accès différent"
#: cp/parser.c:28214
#, gcc-internal-format
msgid "in C++98 %<template%> (as a disambiguator) is only allowed within templates"
msgstr "en C++98, %<template%> (afin de lever une ambigüité) est seulement permis à l'intérieur des patrons"
#: cp/parser.c:28457
#, gcc-internal-format
msgid "file ends in default argument"
msgstr "fin de fichier dans l'argument par défaut"
#: cp/parser.c:28686 cp/parser.c:29995 cp/parser.c:30181
#, gcc-internal-format
msgid "misplaced %<@%D%> Objective-C++ construct"
msgstr "construction Objective-C++ %<@%D%> mal placée"
#: cp/parser.c:28755
#, gcc-internal-format
msgid "objective-c++ message receiver expected"
msgstr "récepteur de message objective-c++ attendu"
#: cp/parser.c:28825
#, gcc-internal-format
msgid "objective-c++ message argument(s) are expected"
msgstr "un ou des argument(s) de message objective-c++ est/sont attendu(s)"
#: cp/parser.c:28855
#, gcc-internal-format
msgid "%<@encode%> must specify a type as an argument"
msgstr "%<@encode%> doit spécifier un type comme un argument"
#: cp/parser.c:29261
#, gcc-internal-format
msgid "invalid Objective-C++ selector name"
msgstr "nom de sélecteur Objective-C++ invalide"
#: cp/parser.c:29336 cp/parser.c:29354
#, gcc-internal-format
msgid "objective-c++ method declaration is expected"
msgstr "une déclaration de méthode objective-c++ est attendue"
#: cp/parser.c:29348 cp/parser.c:29413
#, gcc-internal-format
msgid "method attributes must be specified at the end"
msgstr "les attributs de méthodes doivent être spécifiés à la fin"
#: cp/parser.c:29456
#, gcc-internal-format
msgid "stray %qs between Objective-C++ methods"
msgstr "%qs égaré entre des méthodes Objective-C++"
#: cp/parser.c:29662 cp/parser.c:29669 cp/parser.c:29676
#, gcc-internal-format
msgid "invalid type for instance variable"
msgstr "type invalide pour la variable d'instance"
#: cp/parser.c:29789
#, gcc-internal-format
msgid "identifier expected after %<@protocol%>"
msgstr "identificateur attendu après %<@protocol%>"
#: cp/parser.c:29960
#, gcc-internal-format
msgid "attributes may not be specified before the %<@%D%> Objective-C++ keyword"
msgstr "des attributs ne peuvent pas être spécifiés avant le mot-clé %<@%D%> en Objective-C++"
#: cp/parser.c:29967
#, gcc-internal-format
msgid "prefix attributes are ignored before %<@%D%>"
msgstr "les attributs de préfixes sont ignorés avant %<@%D%>"
#: cp/parser.c:30240 cp/parser.c:30247 cp/parser.c:30254
#, gcc-internal-format
msgid "invalid type for property"
msgstr "type invalide pour une propriété"
#: cp/parser.c:31381
#, gcc-internal-format
msgid "%<wait%> expression must be integral"
msgstr "l'expression %<wait%> doit être un nombre entier"
#: cp/parser.c:32076
#, gcc-internal-format
msgid "invalid reduction-identifier"
msgstr "identificateur de réduction invalide"
#: cp/parser.c:34275
#, gcc-internal-format
msgid "parenthesized initialization is not allowed in OpenMP %<for%> loop"
msgstr "une initialisation entre parenthèses n'est pas permise dans une boucle %<for%> de OpenMP"
#: cp/parser.c:34278
#, gcc-internal-format
msgid "parenthesized initialization is not allowed in for-loop"
msgstr "une initialisation entre parenthèses n'est pas permise dans une boucle « for »"
#: cp/parser.c:34374
#, gcc-internal-format
msgid "%<_Cilk_for%> allows expression instead of declaration only in C, not in C++"
msgstr "%<_Cild_for%> accepte une expression au lieu d'une déclaration uniquement en C, pas en C++"
#: cp/parser.c:34610 cp/pt.c:15602
#, gcc-internal-format
msgid "iteration variable %qD should not be reduction"
msgstr "la variable d'itération %qD ne devrait pas être une réduction"
#: cp/parser.c:34695
#, gcc-internal-format
msgid "not enough for loops to collapse"
msgstr "pas assez de boucles « for » à combiner"
#: cp/parser.c:36653
#, gcc-internal-format
msgid "vector attribute not immediately followed by a single function declaration or definition"
msgstr "l'attribut vecteur n'est pas immédiatement suivi d'une seule déclaration ou définition de fonction"
#: cp/parser.c:36949
#, gcc-internal-format
msgid "invalid initializer clause"
msgstr "clause d'initialisation invalide"
#: cp/parser.c:36977
#, gcc-internal-format
msgid "expected id-expression (arguments)"
msgstr "expression id (arguments) attendue"
#: cp/parser.c:36989
#, gcc-internal-format
msgid "one of the initializer call arguments should be %<omp_priv%> or %<&omp_priv%>"
msgstr "un des arguments de l'appel de l'initialisation devrait être %<omp_priv%> ou %<&omp_priv%>"
#: cp/parser.c:37089
#, gcc-internal-format
msgid "types may not be defined in declare reduction type list"
msgstr "des types ne peuvent pas être définis dans une liste de types de réductions"
#: cp/parser.c:37111 cp/semantics.c:5400
#, gcc-internal-format
msgid "predeclared arithmetic type %qT in %<#pragma omp declare reduction%>"
msgstr "type arithmétique %qT prédéclaré dans %<#pragma omp declare reduction%>"
#: cp/parser.c:37116 cp/semantics.c:5409
#, gcc-internal-format
msgid "function or array type %qT in %<#pragma omp declare reduction%>"
msgstr "type tableau ou fonction %qT dans %<#pragma omp declare reduction%>"
#: cp/parser.c:37119 cp/pt.c:12395 cp/semantics.c:5415
#, gcc-internal-format
msgid "reference type %qT in %<#pragma omp declare reduction%>"
msgstr "type référence %qT dans %<#pragma omp declare reduction%>"
#: cp/parser.c:37122 cp/semantics.c:5421
#, gcc-internal-format
msgid "const, volatile or __restrict qualified type %qT in %<#pragma omp declare reduction%>"
msgstr "type %qT qualifié avec const, volatile ou __restrict dans %<#pragma omp declare reduction%>"
#: cp/parser.c:37472
#, gcc-internal-format
msgid "%<#pragma acc routine%> names a set of overloads"
msgstr "%<#pragma acc routine%> nomme un ensemble de surcharges"
#: cp/parser.c:37482
#, gcc-internal-format
msgid "%qD does not refer to a namespace scope function"
msgstr "%qD ne fait pas référence à une fonction à l'intérieur de l'espace de noms"
#. cancel-and-throw is unimplemented.
#: cp/parser.c:37817
#, gcc-internal-format
msgid "atomic_cancel"
msgstr "atomic_cancel"
#: cp/parser.c:37860 cp/semantics.c:8712
#, gcc-internal-format
msgid "%<__transaction_relaxed%> without transactional memory support enabled"
msgstr "%<__transaction_relaxed%> sans avoir activé le support pour la mémoire transactionnelle"
#: cp/parser.c:37862 cp/semantics.c:8714
#, gcc-internal-format
msgid "%<__transaction_atomic%> without transactional memory support enabled"
msgstr "%<__transaction_atomic%> sans avoir activé le support pour la mémoire transactionnelle"
#: cp/parser.c:38058
#, gcc-internal-format
msgid "junk at end of %<#pragma GCC pch_preprocess%>"
msgstr "rebut à la fin de %<#pragma GCC pch_preprocess%>"
#: cp/parser.c:38091
#, gcc-internal-format
msgid "invalid grainsize for _Cilk_for"
msgstr "« grainsize » invalide pour _Cilk_for"
#: cp/parser.c:38346
#, gcc-internal-format
msgid "%<#pragma GCC ivdep%> must be inside a function"
msgstr "%<#pragma GCC ivdep%> doit être à l'intérieur d'une fonction"
#: cp/parser.c:38367
#, gcc-internal-format
msgid "%<#pragma simd%> must be inside a function"
msgstr "%<#pragma simd%> doit être à l'intérieur d'une fonction"
#: cp/parser.c:38379
#, gcc-internal-format
msgid "%<#pragma cilk grainsize%> must be inside a function"
msgstr "%<#pragma cilk grainsize%> doit être à l'intérieur d'une fonction"
#: cp/parser.c:38391
#, gcc-internal-format
msgid "-fcilkplus must be enabled to use %<#pragma cilk grainsize%>"
msgstr "-fcilkplus doit être activé pour utiliser %<#pragma cilk grainsize%>"
#: cp/parser.c:38448
#, gcc-internal-format
msgid "inter-module optimizations not implemented for C++"
msgstr "les optimisations inter-modules ne sont pas implémentées pour le C++"
#: cp/parser.c:38558
#, gcc-internal-format
msgid "expected variable-name"
msgstr "nom de variable attendu"
#: cp/parser.c:38622
#, gcc-internal-format
msgid "expected %<,%> or %<)%> after %qE"
msgstr "%<,%> ou %<)%> attendu après %qE"
#: cp/parser.c:39021
#, gcc-internal-format
msgid "implicit templates may not be %<virtual%>"
msgstr "les patrons implicites ne peuvent pas être %<virtual%>"
#: cp/pt.c:294
#, gcc-internal-format
msgid "data member %qD cannot be a member template"
msgstr "le membre de données %qD ne peut pas être un patron membre"
#: cp/pt.c:306
#, gcc-internal-format
msgid "invalid member template declaration %qD"
msgstr "déclaration de patron membre %qD invalide"
#: cp/pt.c:685
#, gcc-internal-format
msgid "explicit specialization in non-namespace scope %qD"
msgstr "spécialisation explicite dans la portée d'un non espace de noms %qD"
#: cp/pt.c:699
#, gcc-internal-format
msgid "enclosing class templates are not explicitly specialized"
msgstr "les patrons de classe englobants ne sont pas explicitement spécialisés"
#: cp/pt.c:783
#, gcc-internal-format
msgid "specialization of %qD must appear at namespace scope"
msgstr "la spécialisation de %qD doit apparaître dans la portée de l'espace de noms"
#: cp/pt.c:795
#, gcc-internal-format
msgid "specialization of %qD in different namespace"
msgstr "spécialisation de %qD dans différents espaces de noms"
#: cp/pt.c:797 cp/pt.c:1024
#, gcc-internal-format
msgid " from definition of %q#D"
msgstr " à partir de la définition de %q#D"
#: cp/pt.c:814
#, gcc-internal-format
msgid "explicit instantiation of %qD in namespace %qD (which does not enclose namespace %qD)"
msgstr "instanciation explicite de %qD dans l'espace de noms %qD (qui n'englobe pas l'espace de noms %qD)"
#: cp/pt.c:934
#, gcc-internal-format
msgid "name of class shadows template template parameter %qD"
msgstr "le nom de la classe masque le paramètre de patron %qD qui est lui-même un patron"
#: cp/pt.c:946
#, gcc-internal-format
msgid "specialization of alias template %qD"
msgstr "spécialisation du patron d'alias %qD"
#: cp/pt.c:949 cp/pt.c:1086
#, gcc-internal-format
msgid "explicit specialization of non-template %qT"
msgstr "spécialisation explicite du non patron %qT"
#: cp/pt.c:981
#, gcc-internal-format
msgid "specialization of %qT after instantiation"
msgstr "spécialisation de %qT après instanciation"
#: cp/pt.c:1022
#, gcc-internal-format
msgid "specializing %q#T in different namespace"
msgstr "spécialisation de %q#T dans différents espaces de noms"
#. But if we've had an implicit instantiation, that's a
#. problem ([temp.expl.spec]/6).
#: cp/pt.c:1064
#, gcc-internal-format
msgid "specialization %qT after instantiation %qT"
msgstr "spécialisation de %qT après instanciation %qT"
#: cp/pt.c:1082
#, gcc-internal-format
msgid "template specialization of %qD not allowed by ISO C++"
msgstr "la spécialisation du patron de %qD n'est pas permise par le C++ ISO"
#: cp/pt.c:1544
#, gcc-internal-format
msgid "specialization of %qD after instantiation"
msgstr "spécialisation de %qD après instanciation"
#: cp/pt.c:1946
#, gcc-internal-format
msgid "candidate is: %#D"
msgstr "le candidat est: %#D"
#: cp/pt.c:1953 cp/semantics.c:5269
#, gcc-internal-format
msgid "%s %#D"
msgstr "%s %#D"
#: cp/pt.c:2094
#, gcc-internal-format
msgid "%qD is not a function template"
msgstr "%qD n'est pas un patron de fonction"
#: cp/pt.c:2099
#, gcc-internal-format
msgid "%qD is not a variable template"
msgstr "%qD n'est pas un patron de variable"
#: cp/pt.c:2353
#, gcc-internal-format
msgid "template-id %qD for %q+D does not match any template declaration"
msgstr "template-id %qD pour %q+D ne concorde avec aucune déclaration de patron"
#: cp/pt.c:2356
#, gcc-internal-format
msgid "saw %d %<template<>%>, need %d for specializing a member function template"
msgstr "on a vu %d %<template<>%>, on a besoin de %d pour spécialiser un patron de fonction membre"
#: cp/pt.c:2367
#, gcc-internal-format
msgid "ambiguous template specialization %qD for %q+D"
msgstr "spécialisation de patron %qD ambiguë pour %q+D"
#: cp/pt.c:2577
#, gcc-internal-format
msgid "variable templates only available with -std=c++14 or -std=gnu++14"
msgstr "les patrons de variables sont uniquement disponibles avec -std=c++14 ou -std=gnu++14"
#: cp/pt.c:2586
#, gcc-internal-format
msgid "too many template headers for %D (should be %d)"
msgstr "trop d'en-têtes de patrons pour %D (devrait être %d)"
#: cp/pt.c:2591
#, gcc-internal-format
msgid "members of an explicitly specialized class are defined without a template header"
msgstr "des membres d'une classe spécialisée explicitement sont définis sans en-tête de patron"
#: cp/pt.c:2615
#, gcc-internal-format
msgid "explicit specialization of %qD outside its namespace must use a nested-name-specifier"
msgstr "une spécialisation explicite de %qD en dehors de son espace de noms doit utiliser un spécificateur de nom imbriqué"
#. This was allowed in C++98, so only pedwarn.
#: cp/pt.c:2620
#, gcc-internal-format
msgid "explicit instantiation of %qD outside its namespace must use a nested-name-specifier"
msgstr "une instanciation explicite de %qD en dehors de son espace de noms doit utiliser un spécificateur de nom imbriqué"
#. This case handles bogus declarations like template <>
#. template <class T> void f<int>();
#: cp/pt.c:2710 cp/pt.c:2769
#, gcc-internal-format
msgid "template-id %qD in declaration of primary template"
msgstr "template-id %qD dans la déclaration de patron primaire"
#: cp/pt.c:2723
#, gcc-internal-format
msgid "template parameter list used in explicit instantiation"
msgstr "liste de paramètres de patron utilisée dans une instanciation explicite"
#: cp/pt.c:2729
#, gcc-internal-format
msgid "definition provided for explicit instantiation"
msgstr "définition fournie pour une instanciation explicite"
#: cp/pt.c:2737
#, gcc-internal-format
msgid "too many template parameter lists in declaration of %qD"
msgstr "trop de listes de paramètres de patron dans la déclaration de %qD"
#: cp/pt.c:2740
#, gcc-internal-format
msgid "too few template parameter lists in declaration of %qD"
msgstr "trop peu de listes de paramètres de patron dans la déclaration de %qD"
#: cp/pt.c:2742
#, gcc-internal-format
msgid "explicit specialization of %qD must be introduced by %<template <>%>"
msgstr "la spécialisation explicite de %qD doit être introduite par %<template <>%>"
#: cp/pt.c:2748
#, gcc-internal-format
msgid "explicit specialization declared %<concept%>"
msgstr "la spécialisation explicite doit être déclarée %<concept%>"
#: cp/pt.c:2779
#, gcc-internal-format
msgid "non-type partial specialization %qD is not allowed"
msgstr "la spécialisation partielle du non type %qD n'est pas permise"
#: cp/pt.c:2782
#, gcc-internal-format
msgid "non-class, non-variable partial specialization %qD is not allowed"
msgstr "la spécialisation partielle de la non variable ou non classe %qD n'est pas permise"
#: cp/pt.c:2815
#, gcc-internal-format
msgid "default argument specified in explicit specialization"
msgstr "argument par défaut spécifié dans la spécialisation explicite"
#: cp/pt.c:2853
#, gcc-internal-format
msgid "%qD is not a template function"
msgstr "%qD n'est pas un patron de fonction"
#. From [temp.expl.spec]:
#.
#. If such an explicit specialization for the member
#. of a class template names an implicitly-declared
#. special member function (clause _special_), the
#. program is ill-formed.
#.
#. Similar language is found in [temp.explicit].
#: cp/pt.c:2918
#, gcc-internal-format
msgid "specialization of implicitly-declared special member function"
msgstr "spécialisation d'une fonction membre spéciale déclarée implicitement"
#: cp/pt.c:2962
#, gcc-internal-format
msgid "no member function %qD declared in %qT"
msgstr "pas de fonction membre %qD déclarée dans %qT"
#: cp/pt.c:2993
#, gcc-internal-format
msgid "friend declaration %qD is not visible to explicit specialization"
msgstr "la déclaration amie %qD n'est pas visible par la spécialisation explicite"
#: cp/pt.c:2996
#, gcc-internal-format
msgid "friend declaration here"
msgstr "déclaration amie ici"
#: cp/pt.c:3104
#, gcc-internal-format
msgid "explicit specialization of function concept %qD"
msgstr "spécialisation explicite du concept de fonction %qD"
#: cp/pt.c:3704
#, gcc-internal-format
msgid "base initializer expansion %<%T%> contains no parameter packs"
msgstr "l'expansion de l'initialisation de base %<%T%> ne contient pas de paquet de paramètres"
#: cp/pt.c:3768
#, gcc-internal-format
msgid "expansion pattern %<%T%> contains no argument packs"
msgstr "le motif d'expansion %<%T%> ne contient pas de paquet d'arguments"
#: cp/pt.c:3770
#, gcc-internal-format
msgid "expansion pattern %<%E%> contains no argument packs"
msgstr "le motif d'expansion %<%E%> ne contient pas de paquet d'arguments"
#: cp/pt.c:3815
#, gcc-internal-format
msgid "parameter packs not expanded with %<...%>:"
msgstr "les paquets de paramètres ne sont pas étendus avec %<...%>"
#: cp/pt.c:3830 cp/pt.c:4584
#, gcc-internal-format
msgid " %qD"
msgstr " %qD"
#: cp/pt.c:3832
#, gcc-internal-format
msgid " <anonymous>"
msgstr " <anonyme>"
#: cp/pt.c:3959
#, gcc-internal-format
msgid "declaration of template parameter %q+D shadows template parameter"
msgstr "la déclaration du paramètre de patron %q+D masque le paramètre de patron"
#: cp/pt.c:3962
#, gcc-internal-format
msgid "declaration of %q+#D shadows template parameter"
msgstr "la déclaration de %q+#D masque un paramètre de patron"
#: cp/pt.c:3964
#, gcc-internal-format
msgid "template parameter %qD declared here"
msgstr "le paramètre de patron %qD est déclaré ici"
#: cp/pt.c:4520
#, gcc-internal-format
msgid "specialization of variable concept %q#D"
msgstr "spécialisation du concept de variable %q#D"
#: cp/pt.c:4579
#, gcc-internal-format
msgid "template parameters not deducible in partial specialization:"
msgstr "les paramètres du patron ne peuvent pas être déduits dans la spécialisation partielle:"
#: cp/pt.c:4603
#, gcc-internal-format
msgid "partial specialization %q+D does not specialize any template arguments"
msgstr "la spécialisation partielle %q+D ne spécialise aucun argument du patron"
#: cp/pt.c:4606
#, gcc-internal-format
msgid "partial specialization %q+D does not specialize any template arguments and is not more constrained than"
msgstr "la spécialisation partielle %q+D ne spécialise aucun argument du patron et n'a pas plus de contrainte que"
#: cp/pt.c:4608 cp/pt.c:4619
#, gcc-internal-format
msgid "primary template here"
msgstr "le patron primaire ici"
#: cp/pt.c:4616
#, gcc-internal-format
msgid "partial specialization is not more specialized than the primary template because it replaces multiple parameters with a pack expansion"
msgstr "la spécialisation partielle n'est pas plus spécialisée que le patron primaire car elle remplace des paramètres multiples par une expansion d'un paquet"
#: cp/pt.c:4631
#, gcc-internal-format
msgid "partial specialization %qD is not more specialized than"
msgstr "la spécialisation partielle de %qD n'est pas plus spécialisée que"
#: cp/pt.c:4633
#, gcc-internal-format
msgid "primary template %qD"
msgstr "le patron primaire %qD"
#: cp/pt.c:4680
#, gcc-internal-format
msgid "parameter pack argument %qE must be at the end of the template argument list"
msgstr "l'argument %qE du paquet de paramètres doit être à la fin de la liste des arguments du patron"
#: cp/pt.c:4683
#, gcc-internal-format
msgid "parameter pack argument %qT must be at the end of the template argument list"
msgstr "l'argument %qT du paquet de paramètres doit être à la fin de la liste des arguments du patron"
#: cp/pt.c:4704
#, gcc-internal-format
msgid "template argument %qE involves template parameter(s)"
msgstr "l'argument %qE du patron implique des paramètres du patron"
#: cp/pt.c:4750
#, gcc-internal-format
msgid "type %qT of template argument %qE depends on a template parameter"
msgid_plural "type %qT of template argument %qE depends on template parameters"
msgstr[0] "le type %qT de l'argument %qE du patron dépend d'un paramètre du patron"
msgstr[1] "le type %qT de l'argument %qE du patron dépend de paramètres du patron"
#: cp/pt.c:4812
#, gcc-internal-format
msgid "declaration of %qD ambiguates earlier template instantiation for %qD"
msgstr "la déclaration de %qD rend ambigüe l'instanciation précédente du patron pour %qD"
#: cp/pt.c:4816
#, gcc-internal-format
msgid "partial specialization of %qD after instantiation of %qD"
msgstr "spécialisation partielle de %qD après l'instanciation de %qD"
#: cp/pt.c:4992
#, gcc-internal-format
msgid "no default argument for %qD"
msgstr "pas d'argument par défaut pour %qD"
#. A primary class template can only have one
#. parameter pack, at the end of the template
#. parameter list.
#: cp/pt.c:5014
#, gcc-internal-format
msgid "parameter pack %q+D must be at the end of the template parameter list"
msgstr "le paquet de paramètres %q+D doit être à la fin de la liste des paramètres du patron"
#: cp/pt.c:5050
#, gcc-internal-format
msgid "default template arguments may not be used in function template friend re-declaration"
msgstr "les arguments par défaut du patron ne peuvent pas être utilisés dans la redéclaration d'un ami d'un patron d'une fonction"
#: cp/pt.c:5053
#, gcc-internal-format
msgid "default template arguments may not be used in function template friend declarations"
msgstr "les arguments par défaut du patron ne peuvent pas être utilisés dans la déclaration d'un ami d'un patron d'une fonction"
#: cp/pt.c:5056
#, gcc-internal-format
msgid "default template arguments may not be used in function templates without -std=c++11 or -std=gnu++11"
msgstr "les arguments par défaut du patron ne peuvent pas être utilisés dans des patrons de fonctions sans -std=c++11 ou -std=gnu++11"
#: cp/pt.c:5059
#, gcc-internal-format
msgid "default template arguments may not be used in partial specializations"
msgstr "les arguments par défaut du patron ne peuvent pas être utilisés dans des spécialisations partielles"
#: cp/pt.c:5062 cp/pt.c:5120
#, gcc-internal-format
msgid "default argument for template parameter for class enclosing %qD"
msgstr "argument par défaut pour le paramètre de patron pour la classe englobant %qD"
#: cp/pt.c:5234
#, gcc-internal-format
msgid "template %qD declared"
msgstr "patron %qD déclaré"
#: cp/pt.c:5241
#, gcc-internal-format
msgid "template class without a name"
msgstr "patron de classe sans nom"
#: cp/pt.c:5249
#, gcc-internal-format
msgid "member template %qD may not have virt-specifiers"
msgstr "le patron de membre %qD ne peut pas avoir de spécificateur virtuel (virt-specifier)"
#. [basic.stc.dynamic.allocation]
#.
#. An allocation function can be a function
#. template. ... Template allocation functions shall
#. have two or more parameters.
#: cp/pt.c:5271
#, gcc-internal-format
msgid "invalid template declaration of %qD"
msgstr "déclaration de patron %qD invalide"
#: cp/pt.c:5411
#, gcc-internal-format
msgid "template definition of non-template %q#D"
msgstr "définition de patron d'un non patron %q#D"
#: cp/pt.c:5454
#, gcc-internal-format
msgid "expected %d levels of template parms for %q#D, got %d"
msgstr "on attendait %d niveaux de paramètres du patron pour %q#D mais on en a obtenu %d"
#: cp/pt.c:5468
#, gcc-internal-format
msgid "got %d template parameters for %q#D"
msgstr "a obtenu %d paramètres de patron pour %q#D"
#: cp/pt.c:5471
#, gcc-internal-format
msgid "got %d template parameters for %q#T"
msgstr "a obtenu %d paramètres de patron pour %q#T"
#: cp/pt.c:5473
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid " but %d required"
msgstr " mais %d son requis"
#: cp/pt.c:5494
#, gcc-internal-format
msgid "template arguments to %qD do not match original template %qD"
msgstr "les arguments du patron %qD ne correspondent pas à ceux du patron original %qD"
#: cp/pt.c:5498
#, gcc-internal-format
msgid "use template<> for an explicit specialization"
msgstr "utilisez template<> pour une spécialisation explicite"
#: cp/pt.c:5636
#, gcc-internal-format
msgid "%qT is not a template type"
msgstr "%qT n'est pas un type de patron"
#: cp/pt.c:5649
#, gcc-internal-format
msgid "template specifiers not specified in declaration of %qD"
msgstr "spécificateurs de patron pas spécifiés dans la déclaration de %qD"
#: cp/pt.c:5660
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "redeclared with %d template parameter"
msgid_plural "redeclared with %d template parameters"
msgstr[0] "redéclaré avec %d paramètre dans le patron"
msgstr[1] "redéclaré avec %d paramètres dans le patron"
#: cp/pt.c:5664
#, gcc-internal-format
msgid "previous declaration %qD used %d template parameter"
msgid_plural "previous declaration %qD used %d template parameters"
msgstr[0] "la déclaration précédente %qD utilisait %d paramètre dans le patron"
msgstr[1] "la déclaration précédente %qD utilisait %d paramètres dans le patron"
#: cp/pt.c:5701
#, gcc-internal-format
msgid "template parameter %q+#D"
msgstr "paramètre %q+#D du patron"
#: cp/pt.c:5702
#, gcc-internal-format
msgid "redeclared here as %q#D"
msgstr "redéclaré ici comme %q#D"
#. We have in [temp.param]:
#.
#. A template-parameter may not be given default arguments
#. by two different declarations in the same scope.
#: cp/pt.c:5712
#, gcc-internal-format
msgid "redefinition of default argument for %q#D"
msgstr "redéfinition de l'argument par défaut pour %q#D"
#: cp/pt.c:5714
#, gcc-internal-format
msgid "original definition appeared here"
msgstr "la définition originale apparaît ici"
#: cp/pt.c:5742
#, gcc-internal-format
msgid "redeclaration %q#D with different constraints"
msgstr "redéclaration de %q#D avec des contraintes différentes"
#: cp/pt.c:5745
#, gcc-internal-format
msgid "original declaration appeared here"
msgstr "la déclaration originale apparaît ici"
#: cp/pt.c:6004 cp/pt.c:6061
#, gcc-internal-format
msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT"
msgstr "%qE n'est pas un argument de patron valide pour le type %qT"
#: cp/pt.c:6007
#, gcc-internal-format
msgid "it must be the address of a function with external linkage"
msgstr "il doit être l'adresse d'une fonction avec une classe de liaison externe"
#: cp/pt.c:6010
#, gcc-internal-format
msgid "it must be the name of a function with external linkage"
msgstr "il doit être le nom d'une fonction avec une classe de liaison externe"
#: cp/pt.c:6022
#, gcc-internal-format
msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because %qD has no linkage"
msgstr "%qE n'est pas un argument de patron valable pour le type %qT car %qD n'a pas de classe de liaison"
#: cp/pt.c:6026
#, gcc-internal-format
msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because %qD does not have external linkage"
msgstr "%qE n'est pas un argument de patron valable pour le type %qT car %qD n'a pas de classe de liaison externe"
#: cp/pt.c:6063
#, gcc-internal-format
msgid "it must be a pointer-to-member of the form %<&X::Y%>"
msgstr "il doit être un pointeur vers un membre de la forme %<&X::Y%>"
#: cp/pt.c:6114
#, gcc-internal-format
msgid " couldn't deduce template parameter %qD"
msgstr " n'a pu déduire le paramètre %qD du patron"
#: cp/pt.c:6129
#, gcc-internal-format
msgid " types %qT and %qT have incompatible cv-qualifiers"
msgstr " les types %qT et %qT ont des qualificatifs CV incompatibles"
#: cp/pt.c:6138
#, gcc-internal-format
msgid " mismatched types %qT and %qT"
msgstr " types %qT et %qT non concordants"
#: cp/pt.c:6147
#, gcc-internal-format
msgid " template parameter %qD is not a parameter pack, but argument %qD is"
msgstr " le paramètre %qD du patron n'est pas un paquet de paramètres mais l'argument %qD en est un"
#: cp/pt.c:6158
#, gcc-internal-format
msgid " template argument %qE does not match pointer-to-member constant %qE"
msgstr " l'argument %qE du patron ne correspond pas à la constante %qE qui est un pointeur vers un membre"
#: cp/pt.c:6168
#, gcc-internal-format
msgid " %qE is not equivalent to %qE"
msgstr " %qE n'est pas équivalent à %qE"
#: cp/pt.c:6177
#, gcc-internal-format
msgid " inconsistent parameter pack deduction with %qT and %qT"
msgstr " déduction du paquet de paramètres inconsistante entre %qT et %qT"
#: cp/pt.c:6189
#, gcc-internal-format
msgid " deduced conflicting types for parameter %qT (%qT and %qT)"
msgstr " types déduits conflictuels pour le paramètre %qT (%qT et %qT)"
#: cp/pt.c:6193
#, gcc-internal-format
msgid " deduced conflicting values for non-type parameter %qE (%qE and %qE)"
msgstr " valeurs déduites conflictuelles pour le paramètre non type %qE (%qE et %qE)"
#: cp/pt.c:6204
#, gcc-internal-format
msgid " variable-sized array type %qT is not a valid template argument"
msgstr " le type tableau %qT dimensionné par une variable n'est pas un argument de patron valable"
#: cp/pt.c:6215
#, gcc-internal-format
msgid " member function type %qT is not a valid template argument"
msgstr " le type fonction membre %qT n'est pas un argument de patron valable"
#: cp/pt.c:6227
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid " candidate expects at least %d argument, %d provided"
msgid_plural " candidate expects at least %d arguments, %d provided"
msgstr[0] " le candidat attend au moins %d argument, %d fourni(s)"
msgstr[1] " le candidat attend au moins %d arguments, %d fourni(s)"
#: cp/pt.c:6258
#, gcc-internal-format
msgid " cannot convert %qE (type %qT) to type %qT"
msgstr " ne peut convertir %qE (type %qT) vers le type %qT"
#: cp/pt.c:6271
#, gcc-internal-format
msgid " %qT is an ambiguous base class of %qT"
msgstr " %qT est une classe de base ambigüe de %qT"
#: cp/pt.c:6275
#, gcc-internal-format
msgid " %qT is not derived from %qT"
msgstr " %qT n'est pas dérivé de %qT"
#: cp/pt.c:6286
#, gcc-internal-format
msgid " template parameters of a template template argument are inconsistent with other deduced template arguments"
msgstr " les paramètres du patron d'un argument de patron qui est lui-même un patron sont inconsistants avec les autres arguments déduits pour le patron"
#: cp/pt.c:6296
#, gcc-internal-format
msgid " can't deduce a template for %qT from non-template type %qT"
msgstr " impossible de déduire un patron pour %qT depuis le type non patron %qT"
#: cp/pt.c:6306
#, gcc-internal-format
msgid " template argument %qE does not match %qE"
msgstr " l'argument de patron %qE ne correspond pas à %qE"
#: cp/pt.c:6315
#, gcc-internal-format
msgid " could not resolve address from overloaded function %qE"
msgstr " impossible de résoudre l'adresse de la fonction surchargée %qE"
#: cp/pt.c:6354
#, gcc-internal-format
msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because string literals can never be used in this context"
msgstr "%qE n'est pas un argument de patron valable pour le type %qT car les chaînes littérales ne peuvent jamais être utilisées dans ce contexte"
#: cp/pt.c:6521
#, gcc-internal-format
msgid "in template argument for type %qT "
msgstr "dans l'argument de patron pour le type %qT "
#: cp/pt.c:6568
#, gcc-internal-format
msgid "%qD is not a valid template argument because %qD is a variable, not the address of a variable"
msgstr "%qD n'est pas un argument de patron valable car %qD est une variable, pas une adresse d'une variable"
#: cp/pt.c:6576
#, gcc-internal-format
msgid "%qE is not a valid template argument for %qT because it is not the address of a variable"
msgstr "%qE n'est pas un argument de patron valable pour %qT car ce n'est pas l'adresse d'une variable"
#: cp/pt.c:6594
#, gcc-internal-format
msgid "%qE is not a valid template argument of type %qT because %qE is not a variable"
msgstr "%qE n'est pas un argument de patron valable pour le type %qT car %qE n'est pas une variable"
#: cp/pt.c:6601
#, gcc-internal-format
msgid "%qE is not a valid template argument of type %qT because %qD does not have external linkage"
msgstr "%qE n'est pas un argument de patron valable de type %qT car %qD n'a pas une classe de liaison externe"
#: cp/pt.c:6610
#, gcc-internal-format
msgid "%qE is not a valid template argument of type %qT because %qD has no linkage"
msgstr "%qE n'est pas un argument de patron valable pour le type %qT car %qD n'a pas de classe de liaison"
#: cp/pt.c:6625
#, gcc-internal-format
msgid "the address of %qD is not a valid template argument"
msgstr "l'adresse de %qD n'est pas un argument de patron valable"
#: cp/pt.c:6634
#, gcc-internal-format
msgid "the address of the %qT subobject of %qD is not a valid template argument"
msgstr "l'adresse du sous-objet %qT de %qD n'est pas un argument de patron valable"
#: cp/pt.c:6641
#, gcc-internal-format
msgid "the address of %qD is not a valid template argument because it does not have static storage duration"
msgstr "l'adresse de %qD n'est pas un argument de patron valable car elle n'a pas une durée de stockage statique"
#: cp/pt.c:6672
#, gcc-internal-format
msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because of conflicts in cv-qualification"
msgstr "%qE n'est pas un argument de patron valable pour le type %qT à cause de conflits dans les qualificatifs CV"
#: cp/pt.c:6680
#, gcc-internal-format
msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because it is not an lvalue"
msgstr "%qE n'est pas un argument de patron valable pour le type %qT car ce n'est pas une l-valeur"
#: cp/pt.c:6698
#, gcc-internal-format
msgid "%q#D is not a valid template argument for type %qT because a reference variable does not have a constant address"
msgstr "%q#D n'est pas un argument de patron valable pour le type %qT car une variable de référence n'a pas une adresse constante"
#: cp/pt.c:6714
#, gcc-internal-format
msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because it is not an object with linkage"
msgstr "%qE n'est pas un argument de patron valable pour le type %qT car ce n'est pas un objet avec une classe de liaison"
#: cp/pt.c:6725
#, gcc-internal-format
msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because object %qD does not have linkage"
msgstr "%qE n'est pas un argument de patron valable pour le type %qT car l'objet %qD n'a pas de classe de liaison"
#: cp/pt.c:6775
#, gcc-internal-format
msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because it is a pointer"
msgstr "%qE n'est pas un argument de patron valable pour le type %qT car il est un pointeur"
#: cp/pt.c:6777
#, gcc-internal-format
msgid "try using %qE instead"
msgstr "essayez d'utiliser %qE à la place"
#: cp/pt.c:6823 cp/pt.c:6855
#, gcc-internal-format
msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because it is of type %qT"
msgstr "%qE n'est pas un argument de patron valable pour le type %qT car il est du type %qT"
#: cp/pt.c:6829
#, gcc-internal-format
msgid "standard conversions are not allowed in this context"
msgstr "les conversions standard ne sont pas permises dans ce contexte"
#: cp/pt.c:7417
#, gcc-internal-format
msgid "ignoring attributes on template argument %qT"
msgstr "les attributs sur l'argument %qT du patron sont ignorés"
#: cp/pt.c:7433
#, gcc-internal-format
msgid "ignoring attributes in template argument %qE"
msgstr "les attributs dans l'argument %qE du patron sont ignorés"
#: cp/pt.c:7543
#, gcc-internal-format
msgid "injected-class-name %qD used as template template argument"
msgstr "nom de classe injecté %qD utilisé comme argument de patron qui est lui-même un patron"
#: cp/pt.c:7572
#, gcc-internal-format
msgid "invalid use of destructor %qE as a type"
msgstr "utilisation invalide du destructeur %qE comme un type"
#: cp/pt.c:7577
#, gcc-internal-format
msgid "to refer to a type member of a template parameter, use %<typename %E%>"
msgstr "pour faire référence à un membre type d'un paramètre de patron, utilisez %<typename %E%>"
#: cp/pt.c:7593 cp/pt.c:7615 cp/pt.c:7668
#, gcc-internal-format
msgid "type/value mismatch at argument %d in template parameter list for %qD"
msgstr "non concordance de type/valeur pour l'argument %d dans la liste des paramètres du patron de %qD"
#: cp/pt.c:7598
#, gcc-internal-format
msgid " expected a constant of type %qT, got %qT"
msgstr " on attendait une constante de type %qT, on a obtenu %qT"
#: cp/pt.c:7603
#, gcc-internal-format
msgid " expected a class template, got %qE"
msgstr " on attendait un patron de classe, on a obtenu %qE"
#: cp/pt.c:7606
#, gcc-internal-format
msgid " expected a type, got %qE"
msgstr " on attendait un type, on a obtenu %qE"
#: cp/pt.c:7620
#, gcc-internal-format
msgid " expected a type, got %qT"
msgstr " on attendait un type, on a obtenu %qT"
#: cp/pt.c:7623
#, gcc-internal-format
msgid " expected a class template, got %qT"
msgstr " on attendait un patron de classe, on a obtenu %qT"
#: cp/pt.c:7672
#, gcc-internal-format
msgid " expected a template of type %qD, got %qT"
msgstr " on attendait un patron de type %qD, on a obtenu %qT"
#: cp/pt.c:7686
#, gcc-internal-format
msgid "constraint mismatch at argument %d in template parameter list for %qD"
msgstr "désaccord de contrainte à l'argument %d dans la liste des paramètres du patron pour %qD"
#: cp/pt.c:7689
#, gcc-internal-format
msgid " expected %qD but got %qD"
msgstr " on attendait %qD, on a obtenu %qD"
#. Not sure if this is reachable, but it doesn't hurt
#. to be robust.
#: cp/pt.c:7734
#, gcc-internal-format
msgid "type mismatch in nontype parameter pack"
msgstr "désaccord de type dans le paquet de paramètres non type"
#: cp/pt.c:7757
#, gcc-internal-format
msgid "could not convert template argument %qE from %qT to %qT"
msgstr "impossible de convertir l'argument %qE du patron de %qT vers %qT"
#: cp/pt.c:7894 cp/pt.c:8200
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "template argument %d is invalid"
msgstr "l'argument %d du patron est invalide"
#: cp/pt.c:7909 cp/pt.c:8039 cp/pt.c:8225
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "wrong number of template arguments (%d, should be %d)"
msgstr "nombre erroné d'arguments du patron (%d, devrait être %d)"
#: cp/pt.c:8035
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "wrong number of template arguments (%d, should be at least %d)"
msgstr "nombre erroné d'arguments du patron (%d, devrait être au moins %d)"
#: cp/pt.c:8044
#, gcc-internal-format
msgid "provided for %qD"
msgstr "fournis pour %qD"
#: cp/pt.c:8069
#, gcc-internal-format
msgid "pack expansion argument for non-pack parameter %qD of alias template %qD"
msgstr "argument d'expansion du paquet pour le paramètre non paquet %qD du patron d'alias %qD"
#: cp/pt.c:8073
#, gcc-internal-format
msgid "pack expansion argument for non-pack parameter %qD of concept %qD"
msgstr "argument d'expansion du paquet pour le paramètre non paquet %qD du concept %qD"
#: cp/pt.c:8166
#, gcc-internal-format
msgid "so any instantiation with a non-empty parameter pack would be ill-formed"
msgstr "ainsi, toute instanciation avec un paquet de paramètres non vide serait mal formée"
#: cp/pt.c:8228
#, gcc-internal-format
msgid "provided for %q+D"
msgstr "fournis pour %q+D"
#: cp/pt.c:8501
#, gcc-internal-format
msgid "%q#D is not a function template"
msgstr "%q#D n'est pas un patron de fonction"
#: cp/pt.c:8668
#, gcc-internal-format
msgid "non-template type %qT used as a template"
msgstr "type non patron %qT utilisé comme un patron"
#: cp/pt.c:8670
#, gcc-internal-format
msgid "for template declaration %q+D"
msgstr "pour la déclaration du patron %q+D"
#: cp/pt.c:8793
#, gcc-internal-format
msgid "template constraint failure"
msgstr "échec de la contrainte du patron"
#: cp/pt.c:9138
#, gcc-internal-format
msgid "use of invalid variable template %qE"
msgstr "utilisation du patron de variable invalide %qE"
#: cp/pt.c:9574
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "template instantiation depth exceeds maximum of %d (use -ftemplate-depth= to increase the maximum)"
msgstr "la profondeur d'instanciation du patron excède le maximum qui est %d (utilisez -ftemplate-depth= pour augmenter le maximum)"
#: cp/pt.c:11175
#, gcc-internal-format
msgid "fold of empty expansion over %O"
msgstr "repli de l'expansion vide sur %O"
#: cp/pt.c:11494
#, gcc-internal-format
msgid "mismatched argument pack lengths while expanding %<%T%>"
msgstr "les longueurs des paquets d'arguments sont en désaccord durant l'expansion de %<%T%>"
#: cp/pt.c:11498
#, gcc-internal-format
msgid "mismatched argument pack lengths while expanding %<%E%>"
msgstr "les longueurs des paquets d'arguments sont en désaccord durant l'expansion de %<%E%>"
#: cp/pt.c:12065
#, gcc-internal-format
msgid " when instantiating default argument for call to %D"
msgstr " lors de l'instanciation de l'argument par défaut pour l'appel à %D"
#. It may seem that this case cannot occur, since:
#.
#. typedef void f();
#. void g() { f x; }
#.
#. declares a function, not a variable. However:
#.
#. typedef void f();
#. template <typename T> void g() { T t; }
#. template void g<f>();
#.
#. is an attempt to declare a variable with function
#. type.
#: cp/pt.c:12925
#, gcc-internal-format
msgid "variable %qD has function type"
msgstr "la variable %qD a un type fonction"
#: cp/pt.c:13097
#, gcc-internal-format
msgid "invalid parameter type %qT"
msgstr "type de paramètre %qT invalide"
#: cp/pt.c:13099
#, gcc-internal-format
msgid "in declaration %q+D"
msgstr "dans la déclaration de %q+D"
#: cp/pt.c:13210
#, gcc-internal-format
msgid "function returning an array"
msgstr "fonction retournant un tableau"
#: cp/pt.c:13212
#, gcc-internal-format
msgid "function returning a function"
msgstr "fonction retournant une fonction"
#: cp/pt.c:13252
#, gcc-internal-format
msgid "creating pointer to member function of non-class type %qT"
msgstr "création d'un pointeur vers la fonction membre d'un type non classe %qT"
#: cp/pt.c:13865
#, gcc-internal-format
msgid "forming reference to void"
msgstr "formation d'une référence vers void"
#: cp/pt.c:13867
#, gcc-internal-format
msgid "forming pointer to reference type %qT"
msgstr "formation d'un pointeur vers le type de référence %qT"
#: cp/pt.c:13869
#, gcc-internal-format
msgid "forming reference to reference type %qT"
msgstr "formation d'une référence vers le type de référence %qT"
#: cp/pt.c:13882
#, gcc-internal-format
msgid "forming pointer to qualified function type %qT"
msgstr "formation d'un pointer vers le type de fonction qualifié %qT"
#: cp/pt.c:13885
#, gcc-internal-format
msgid "forming reference to qualified function type %qT"
msgstr "formation d'une référence vers le type de fonction qualifié %qT"
#: cp/pt.c:13933
#, gcc-internal-format
msgid "creating pointer to member of non-class type %qT"
msgstr "création d'un pointeur vers le membre d'un type non classe %qT"
#: cp/pt.c:13939
#, gcc-internal-format
msgid "creating pointer to member reference type %qT"
msgstr "création d'un pointeur vers le type de référence au membre %qT"
#: cp/pt.c:13945
#, gcc-internal-format
msgid "creating pointer to member of type void"
msgstr "création d'un pointeur vers le membre de type void"
#: cp/pt.c:14011
#, gcc-internal-format
msgid "creating array of %qT"
msgstr "création d'un tableau de %qT"
#: cp/pt.c:14044
#, gcc-internal-format
msgid "%qT is not a class, struct, or union type"
msgstr "%qT n'est pas un type class, struct ou union"
#: cp/pt.c:14081
#, gcc-internal-format
msgid "%qT resolves to %qT, which is not an enumeration type"
msgstr "%qT est résolu en %qT qui n'est pas un type d'énumération"
#: cp/pt.c:14089
#, gcc-internal-format
msgid "%qT resolves to %qT, which is is not a class type"
msgstr "%qT est résolu en %qT qui n'est pas un type de classe"
#: cp/pt.c:14153
#, gcc-internal-format
msgid "empty initializer in lambda init-capture"
msgstr "initialisation vide dans l'initialisation par capture de la fonction lambda"
#: cp/pt.c:14232
#, gcc-internal-format
msgid "use of %qs in template"
msgstr "utilisation de %qs dans le patron"
#: cp/pt.c:14396
#, gcc-internal-format
msgid "qualifying type %qT does not match destructor name ~%qT"
msgstr "le type qualifié %qT ne correspond pas au nom du destructeur ~%qT"
#: cp/pt.c:14411
#, gcc-internal-format
msgid "dependent-name %qE is parsed as a non-type, but instantiation yields a type"
msgstr "le nom dépendant %qE est analysé comme un non type, mais son instanciation produit un type"
#: cp/pt.c:14413
#, gcc-internal-format
msgid "say %<typename %E%> if a type is meant"
msgstr "utilisez %<typename %E%> si un type est désiré"
#: cp/pt.c:14633
#, gcc-internal-format
msgid "using invalid field %qD"
msgstr "utilisation du champ %qD invalide"
#: cp/pt.c:15100 cp/pt.c:16519
#, gcc-internal-format
msgid "invalid use of pack expansion expression"
msgstr "utilisation invalide de l'expression d'expansion d'un paquet"
#: cp/pt.c:15104 cp/pt.c:16523
#, gcc-internal-format
msgid "use %<...%> to expand argument pack"
msgstr "utilisez %<...%> pour dérouler le paquet d'arguments"
#: cp/pt.c:17318
#, gcc-internal-format
msgid "%qD was not declared in this scope, and no declarations were found by argument-dependent lookup at the point of instantiation"
msgstr "%qD n'a pas été déclaré dans cette portée et aucune déclaration a été trouvée par le recherche dépendant des arguments au point d'instanciation"
#: cp/pt.c:17347
#, gcc-internal-format
msgid "declarations in dependent base %qT are not found by unqualified lookup"
msgstr "les déclarations dans la base dépendante %qT ne sont pas trouvées par une recherche non qualifiée"
#: cp/pt.c:17352
#, gcc-internal-format
msgid "use %<this->%D%> instead"
msgstr "utilisez plutôt %<this->%D%>"
#: cp/pt.c:17355
#, gcc-internal-format
msgid "use %<%T::%D%> instead"
msgstr "utilisez plutôt %<%T::%D%>"
#: cp/pt.c:17360
#, gcc-internal-format
msgid "%qD declared here, later in the translation unit"
msgstr "%qD déclaré ici, plus loin dans l'unité de traduction"
#: cp/pt.c:17693
#, gcc-internal-format
msgid "%qT is not a class or namespace"
msgstr "%qT n'est pas une classe ou un espace de noms"
#: cp/pt.c:17696
#, gcc-internal-format
msgid "%qD is not a class or namespace"
msgstr "%qD n'est pas une classe ou un espace de noms"
#: cp/pt.c:18063
#, gcc-internal-format
msgid "%qT is/uses unnamed type"
msgstr "%qT est/utilise un type anonyme"
#: cp/pt.c:18065
#, gcc-internal-format
msgid "template argument for %qD uses local type %qT"
msgstr "l'argument du patron pour %qD utilise le type local %qT"
#: cp/pt.c:18075
#, gcc-internal-format
msgid "%qT is a variably modified type"
msgstr "%qT est un type modifié par une variable"
#: cp/pt.c:18090
#, gcc-internal-format
msgid "integral expression %qE is not constant"
msgstr "l'expression intégrale %qE n'est pas une constante"
#: cp/pt.c:18108
#, gcc-internal-format
msgid " trying to instantiate %qD"
msgstr " tentative d'instancier %qD"
#: cp/pt.c:21981
#, gcc-internal-format
msgid "ambiguous template instantiation for %q#T"
msgstr "instanciation de patron ambiguë pour %q#T"
#: cp/pt.c:21983
#, gcc-internal-format
msgid "ambiguous template instantiation for %q#D"
msgstr "instanciation de patron ambiguë pour %q#D"
#: cp/pt.c:21989
msgid "%s %#S"
msgstr "%s %#S"
#: cp/pt.c:22013 cp/pt.c:22100
#, gcc-internal-format
msgid "explicit instantiation of non-template %q#D"
msgstr "instanciation explicite du non patron %q#D"
#: cp/pt.c:22032
#, gcc-internal-format
msgid "%qD is not a static data member of a class template"
msgstr "%qD n'est pas un membre de données statique d'un patron de classe"
#: cp/pt.c:22038 cp/pt.c:22095
#, gcc-internal-format
msgid "no matching template for %qD found"
msgstr "aucun patron correspondant trouvé pour %qD"
#: cp/pt.c:22043
#, gcc-internal-format
msgid "type %qT for explicit instantiation %qD does not match declared type %qT"
msgstr "le type %qT pour l'instanciation explicite %qD ne correspond pas au type déclaré %qT"
#: cp/pt.c:22051
#, gcc-internal-format
msgid "explicit instantiation of %q#D"
msgstr "instanciation explicite de %q#D"
#: cp/pt.c:22087
#, gcc-internal-format
msgid "duplicate explicit instantiation of %q#D"
msgstr "instanciation explicite dupliquée pour %q#D"
#: cp/pt.c:22110 cp/pt.c:22207
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C++ 1998 forbids the use of %<extern%> on explicit instantiations"
msgstr "le C++ ISO 1998 interdit l'utilisation de %<extern%> sur des instanciations explicites"
#: cp/pt.c:22115 cp/pt.c:22224
#, gcc-internal-format
msgid "storage class %qD applied to template instantiation"
msgstr "classe de stockage %qD appliquée à l'instanciation du patron"
#: cp/pt.c:22183
#, gcc-internal-format
msgid "explicit instantiation of non-class template %qD"
msgstr "instanciation explicite du patron non classe %qD"
#: cp/pt.c:22185
#, gcc-internal-format
msgid "explicit instantiation of non-template type %qT"
msgstr "instanciation explicite du type non patron %qT"
#: cp/pt.c:22194
#, gcc-internal-format
msgid "explicit instantiation of %q#T before definition of template"
msgstr "instanciation explicite de %q#T avant la définition de patron"
#: cp/pt.c:22212
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C++ forbids the use of %qE on explicit instantiations"
msgstr "le C++ ISO interdit l'utilisation de %qE sur des instanciations explicites"
#: cp/pt.c:22258
#, gcc-internal-format
msgid "duplicate explicit instantiation of %q#T"
msgstr "instanciation explicite dupliquée de %q#T"
#. [temp.explicit]
#.
#. The definition of a non-exported function template, a
#. non-exported member function template, or a non-exported
#. member function or static data member of a class template
#. shall be present in every translation unit in which it is
#. explicitly instantiated.
#: cp/pt.c:22808
#, gcc-internal-format
msgid "explicit instantiation of %qD but no definition available"
msgstr "instanciation explicite de %qD mais pas de définition disponible"
#: cp/pt.c:23060
#, gcc-internal-format
msgid "template instantiation depth exceeds maximum of %d instantiating %q+D, possibly from virtual table generation (use -ftemplate-depth= to increase the maximum)"
msgstr "la profondeur d'instanciation du patron excède le maximum de %d lors de l'instanciation de %q+D, peut-être via la génération de la table virtuelle (utilisez -ftemplate-depth= pour augmenter le maximum)"
#: cp/pt.c:23402
#, gcc-internal-format
msgid "invalid template non-type parameter"
msgstr "le paramètre non type du patron est invalide"
#: cp/pt.c:23404
#, gcc-internal-format
msgid "%q#T is not a valid type for a template non-type parameter"
msgstr "%q#T n'est pas un type valide pour un paramètre non type du patron"
#: cp/pt.c:24862
#, gcc-internal-format
msgid "deducing from brace-enclosed initializer list requires #include <initializer_list>"
msgstr "la déduction à partir d'une liste d'initialisation entre accolades requiert #include <initializer_list>"
#: cp/pt.c:25317
#, gcc-internal-format
msgid "non-class template %qT used without template arguments"
msgstr "le patron non classe %qT est utilisé sans arguments de patron"
#: cp/pt.c:25393
#, gcc-internal-format
msgid "cannot deduce template arguments for copy-initialization of %qT, as it has no non-explicit deduction guides or user-declared constructors"
msgstr "impossible de déduire les arguments du patron pour l'initialisation par copie de %qT car il n'a pas de guides de déduction non explicites ou de constructeur déclaré par l'utilisateur"
#: cp/pt.c:25407
#, gcc-internal-format
msgid "class template argument deduction failed:"
msgstr "la déduction des arguments du patron de classe a échoué:"
#: cp/pt.c:25411
#, gcc-internal-format
msgid "explicit deduction guides not considered for copy-initialization"
msgstr "les guides de déduction explicites ne sont pas pris en compte pour l'initialisation par copie"
#: cp/pt.c:25481
#, gcc-internal-format
msgid "direct-list-initialization of %<auto%> requires exactly one element"
msgstr "l'initialisation par liste directe de %<auto%> requiert exactement un élément"
#: cp/pt.c:25484
#, gcc-internal-format
msgid "for deduction to %<std::initializer_list%>, use copy-list-initialization (i.e. add %<=%> before the %<{%>)"
msgstr "pour la déduction de %<std::initializer_list%>, utilisez l'initialisation par liste copiée (c-à-d ajoutez %<=%> avant le %<{%>)"
#: cp/pt.c:25516
#, gcc-internal-format
msgid "%qT as type rather than plain %<decltype(auto)%>"
msgstr "%qT en tant que type plutôt qu'un simple %<decltype(auto)%>"
#: cp/pt.c:25551
#, gcc-internal-format
msgid "unable to deduce lambda return type from %qE"
msgstr "impossible de déduire le type de retour de la lambda à partir de %qE"
#: cp/pt.c:25553
#, gcc-internal-format
msgid "unable to deduce %qT from %qE"
msgstr "impossible de déduire %qT à partir de %qE"
#: cp/pt.c:25586
#, gcc-internal-format
msgid "placeholder constraints not satisfied"
msgstr "les indications de contraintes ne sont pas satisfaites"
#: cp/pt.c:25590
#, gcc-internal-format
msgid "deduced initializer does not satisfy placeholder constraints"
msgstr "l'initialisation déduite ne satisfait pas les indications de contraintes"
#: cp/pt.c:25594
#, gcc-internal-format
msgid "deduced return type does not satisfy placeholder constraints"
msgstr "le type retourné déduit ne satisfait pas les indications de contraintes"
#: cp/pt.c:25598
#, gcc-internal-format
msgid "deduced expression type does not satisfy placeholder constraints"
msgstr "le type déduit pour l'expression ne satisfait pas les indications de contraintes"
#: cp/repo.c:113
#, gcc-internal-format
msgid "-frepo must be used with -c"
msgstr "-frepo doit être utilisé avec -c"
#: cp/repo.c:203
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "mysterious repository information in %s"
msgstr "dépôt mystérieux d'informations dans %s"
#: cp/repo.c:221
#, gcc-internal-format
msgid "can%'t create repository information file %qs"
msgstr "ne peut créer le fichier %qs pour le dépôt d'informations"
#: cp/rtti.c:288
#, gcc-internal-format
msgid "cannot use typeid with -fno-rtti"
msgstr "ne peut utiliser typeid avec -fno-rtti"
#: cp/rtti.c:294
#, gcc-internal-format
msgid "must #include <typeinfo> before using typeid"
msgstr "il faut appeler #include <typeinfo> avant d'utiliser typeid"
#: cp/rtti.c:396
#, gcc-internal-format
msgid "cannot create type information for type %qT because it involves types of variable size"
msgstr "ne peut créer une information de type pour le type %qT car il implique des types de taille variable"
#: cp/rtti.c:486
#, gcc-internal-format
msgid "typeid of qualified function type %qT"
msgstr "typeid du type de fonction qualifié %qT"
#: cp/rtti.c:667 cp/rtti.c:682
#, gcc-internal-format
msgid "dynamic_cast of %q#D to %q#T can never succeed"
msgstr "un dynamic_cast de %q#D vers %q#T ne peut jamais réussir"
#: cp/rtti.c:693
#, gcc-internal-format
msgid "%<dynamic_cast%> not permitted with -fno-rtti"
msgstr "%<dynamic_cast%> pas permis avec -fno-rtti"
#: cp/rtti.c:772
#, gcc-internal-format
msgid "cannot dynamic_cast %qE (of type %q#T) to type %q#T (%s)"
msgstr "ne peut effectuer un dynamic_cast %qE (du type %q#T) vers le type %q#T (%s)"
#: cp/search.c:248
#, gcc-internal-format
msgid "%qT is an ambiguous base of %qT"
msgstr "%qT est une base ambiguë de %qT"
#: cp/search.c:264
#, gcc-internal-format
msgid "%qT is an inaccessible base of %qT"
msgstr "%qT est une base inaccessible de %qT"
#: cp/search.c:2058
#, gcc-internal-format
msgid "invalid covariant return type for %q#D"
msgstr "type de retour covariant invalide pour %q#D"
# ce message est la suite du précédent
#: cp/search.c:2060
#, gcc-internal-format
msgid " overriding %q#D"
msgstr " dans la surcharge de %q#D"
#: cp/search.c:2073
#, gcc-internal-format
msgid "invalid covariant return type for %q+#D"
msgstr "type de retour covariant invalide pour %q+#D"
#: cp/search.c:2074 cp/search.c:2079 cp/search.c:2106
#, gcc-internal-format
msgid " overriding %q+#D"
msgstr " dans la surcharge de %q+#D"
#: cp/search.c:2078
#, gcc-internal-format
msgid "conflicting return type specified for %q+#D"
msgstr "types retournés conflictuels spécifiés pour %q+#D"
#: cp/search.c:2093
#, gcc-internal-format
msgid "looser throw specifier for %q+#F"
msgstr "génération d'exception plus lâche pour %q+#F"
#: cp/search.c:2094
#, gcc-internal-format
msgid " overriding %q+#F"
msgstr " dans la surcharge de %q+#F"
#: cp/search.c:2105
#, gcc-internal-format
msgid "conflicting type attributes specified for %q+#D"
msgstr "attributs de type conflictuels spécifiés pour %q+#D"
#: cp/search.c:2121
#, gcc-internal-format
msgid "%qD declared %<transaction_safe_dynamic%>"
msgstr "%qD est déclaré %<transaction_safe_dynamic%>"
#: cp/search.c:2123
#, gcc-internal-format
msgid "overriding %qD declared %<transaction_safe%>"
msgstr "dans la surcharge de %qD déclaré %<transaction_safe%>"
#: cp/search.c:2130
#, gcc-internal-format
msgid "deleted function %q+D"
msgstr "la fonction supprimée %q+D"
#: cp/search.c:2131
#, gcc-internal-format
msgid "overriding non-deleted function %q+D"
msgstr "surcharge la fonction non supprimée %q+D"
#: cp/search.c:2136
#, gcc-internal-format
msgid "non-deleted function %q+D"
msgstr "la fonction non supprimée %q+D"
#: cp/search.c:2137
#, gcc-internal-format
msgid "overriding deleted function %q+D"
msgstr "surcharge la fonction supprimée %q+D"
#: cp/search.c:2143
#, gcc-internal-format
msgid "virtual function %q+D"
msgstr "la fonction virtuelle %q+D"
#: cp/search.c:2144
#, gcc-internal-format
msgid "overriding final function %q+D"
msgstr "surcharge la fonction virtuelle %q+D"
#. A static member function cannot match an inherited
#. virtual member function.
#: cp/search.c:2240
#, gcc-internal-format
msgid "%q+#D cannot be declared"
msgstr "%q+#D ne peut pas être déclaré"
#: cp/search.c:2241
#, gcc-internal-format
msgid " since %q+#D declared in base class"
msgstr " puisque %q+#D est déclaré dans la classe de base"
#: cp/semantics.c:851
#, gcc-internal-format
msgid "suggest explicit braces around empty body in %<do%> statement"
msgstr "des accolades explicites sont suggérées autour du corps vide de l'instruction %<do%>"
#: cp/semantics.c:1519
#, gcc-internal-format
msgid "type of asm operand %qE could not be determined"
msgstr "le type de l'opérande asm %qE n'a pas pu être déterminé"
#: cp/semantics.c:1584
#, gcc-internal-format
msgid "__label__ declarations are only allowed in function scopes"
msgstr "les déclarations __label__ sont uniquement permises à l'intérieur des fonctions"
#: cp/semantics.c:1764
#, gcc-internal-format
msgid "invalid use of member %qD in static member function"
msgstr "utilisation invalide du membre %qD dans une fonction membre statique"
#: cp/semantics.c:2460
#, gcc-internal-format
msgid "arguments to destructor are not allowed"
msgstr "le destructeur n'accepte pas d'argument"
#: cp/semantics.c:2557
#, gcc-internal-format
msgid "%<this%> is unavailable for static member functions"
msgstr "%<this%> n'est pas disponible pour les fonctions membres statiques"
#: cp/semantics.c:2559
#, gcc-internal-format
msgid "invalid use of %<this%> in non-member function"
msgstr "utilisation invalide de %<this%> dans une fonction non membre"
#: cp/semantics.c:2561
#, gcc-internal-format
msgid "invalid use of %<this%> at top level"
msgstr "utilisation invalide de %<this%> hors de toute fonction"
#: cp/semantics.c:2583
#, gcc-internal-format
msgid "invalid qualifying scope in pseudo-destructor name"
msgstr "étendue de qualification invalide dans le nom du pseudo-destructeur"
#: cp/semantics.c:2591 cp/typeck.c:2545
#, gcc-internal-format
msgid "qualified type %qT does not match destructor name ~%qT"
msgstr "le type qualifié %qT ne concorde pas avec le nom du destructeur ~%qT"
#: cp/semantics.c:2613
#, gcc-internal-format
msgid "%qE is not of type %qT"
msgstr "%qE n'est pas un type %qT"
#: cp/semantics.c:2684
#, gcc-internal-format
msgid "compound literal of non-object type %qT"
msgstr "littéral composé du type non objet %qT"
#: cp/semantics.c:2812
#, gcc-internal-format
msgid "template type parameters must use the keyword %<class%> or %<typename%>"
msgstr "les paramètres de type du patron doivent utiliser le mot-clé %<class%> ou %<typename%>"
#: cp/semantics.c:2862
#, gcc-internal-format
msgid "invalid use of type %qT as a default value for a template template-parameter"
msgstr "utilisation invalide du type %qT comme valeur par défaut pour un paramètre de patron qui est lui-même un patron"
#: cp/semantics.c:2865
#, gcc-internal-format
msgid "invalid default argument for a template template parameter"
msgstr "argument par défaut invalide pour un paramètre de patron qui est un patron"
#: cp/semantics.c:2882
#, gcc-internal-format
msgid "definition of %q#T inside template parameter list"
msgstr "définition de %q#T à l'intérieur d'une liste de paramètres de patron"
#: cp/semantics.c:2913
#, gcc-internal-format
msgid "invalid definition of qualified type %qT"
msgstr "définition invalide du type qualifié %qT"
#: cp/semantics.c:3200
#, gcc-internal-format
msgid "invalid base-class specification"
msgstr "spécification de classe de base invalide"
#: cp/semantics.c:3361
#, gcc-internal-format
msgid "cannot capture member %qD of anonymous union"
msgstr "impossible de capturer le membre %qD d'une union anonyme"
#: cp/semantics.c:3374 cp/semantics.c:9420
#, gcc-internal-format
msgid "%qD is not captured"
msgstr "%qD n'est pas capturé"
#: cp/semantics.c:3379
#, gcc-internal-format
msgid "the lambda has no capture-default"
msgstr "la lambda n'a pas de capture par défaut"
#: cp/semantics.c:3381
#, gcc-internal-format
msgid "lambda in local class %q+T cannot capture variables from the enclosing context"
msgstr "la lambda dans la classe locale %q+T ne sait pas capturer des variables du contexte englobant"
#: cp/semantics.c:3393
#, gcc-internal-format
msgid "use of local variable with automatic storage from containing function"
msgstr "utilisation d'une variable locale avec un stockage automatique dans la fonction contenante"
#: cp/semantics.c:3395
#, gcc-internal-format
msgid "use of parameter from containing function"
msgstr "utilisation d'un paramètre dans la fonction contenante"
#: cp/semantics.c:3527
#, gcc-internal-format
msgid "use of parameter outside function body"
msgstr "utilisation du paramètre en dehors du corps de la fonction"
#: cp/semantics.c:3537
#, gcc-internal-format
msgid "missing template arguments"
msgstr "arguments de patron manquants"
#: cp/semantics.c:3564
#, gcc-internal-format
msgid "template parameter %qD of type %qT is not allowed in an integral constant expression because it is not of integral or enumeration type"
msgstr "le paramètre %qD du patron, du type %qT, n'est pas permis dans une expression constante intégrale parce qu'il n'est pas d'un type intégral ou énuméré"
#: cp/semantics.c:3661
#, gcc-internal-format
msgid "use of namespace %qD as expression"
msgstr "utilisation de l'espace de noms %qD comme expression"
#: cp/semantics.c:3666
#, gcc-internal-format
msgid "use of class template %qT as expression"
msgstr "utilisation du patron de classe %qT comme expression"
#. Ambiguous reference to base members.
#: cp/semantics.c:3672
#, gcc-internal-format
msgid "request for member %qD is ambiguous in multiple inheritance lattice"
msgstr "l'accès au membre %qD est ambigu dans un réseau d'héritages multiples"
#: cp/semantics.c:3698
#, gcc-internal-format
msgid "%qD cannot appear in a constant-expression"
msgstr "%qD ne peut pas apparaître dans une expression constante"
#: cp/semantics.c:3831
#, gcc-internal-format
msgid "type of %qE is unknown"
msgstr "le type de %qE est inconnu"
#: cp/semantics.c:3860
#, gcc-internal-format
msgid "%qT is not an enumeration type"
msgstr "%qT n'est pas un type énuméré"
#. Parameter packs can only be used in templates
#: cp/semantics.c:4015
#, gcc-internal-format
msgid "Parameter pack __bases only valid in template declaration"
msgstr "Le paquet de paramètres __bases est uniquement valable dans la déclaration d'un patron"
#: cp/semantics.c:4044
#, gcc-internal-format
msgid "cannot apply %<offsetof%> to destructor %<~%T%>"
msgstr "impossible d'appliquer %<offsetof%> au destructeur %<~%T%>"
#: cp/semantics.c:4053
#, gcc-internal-format
msgid "second operand of %<offsetof%> is neither a single identifier nor a sequence of member accesses and array references"
msgstr "le deuxième opérande de %<offsetof%> n'est ni un simple identificateur ni une séquence d'accès aux membres et de références de tableaux"
#: cp/semantics.c:4061
#, gcc-internal-format
msgid "cannot apply %<offsetof%> to member function %qD"
msgstr "impossible d'appliquer %<offsetof%> à la fonction membre %qD"
#: cp/semantics.c:4074
#, gcc-internal-format
msgid "offsetof within non-standard-layout type %qT is undefined"
msgstr "l'utilisation de offsetof à l'intérieur du type %qT (qui ne respecte pas l'agencement standard) est indéfini"
#: cp/semantics.c:4585 cp/semantics.c:6074 cp/semantics.c:6145
#: cp/semantics.c:6188 cp/semantics.c:6553 cp/semantics.c:6652
#: cp/semantics.c:6795
#, gcc-internal-format
msgid "%<this%> allowed in OpenMP only in %<declare simd%> clauses"
msgstr "%<this%> est autorisé dans OpenMP uniquement dans les clauses %<declare simd%>"
#: cp/semantics.c:5266
#, gcc-internal-format
msgid "user defined reduction lookup is ambiguous"
msgstr "la recherche de la réduction définie par l'utilisateur est ambiguë"
#: cp/semantics.c:5539
#, gcc-internal-format
msgid "%qE in %<reduction%> clause is a zero size array"
msgstr "%qE dans la clause %<reduction%> est un tableau de taille nulle"
#: cp/semantics.c:5587
#, gcc-internal-format
msgid "%qE has const type for %<reduction%>"
msgstr "%qE a le type const pour %<reduction%>"
#: cp/semantics.c:5699
#, gcc-internal-format
msgid "user defined reduction with constructor initializer for base class %qT"
msgstr "réduction définie par l'utilisateur avec une initialisation du constructeur pour la classe de base %qT"
#: cp/semantics.c:5933
#, gcc-internal-format
msgid "linear clause with %qs modifier applied to non-reference variable with %qT type"
msgstr "la clause linéaire avec le modificateur %qs est appliquée à la variable non référence ayant le type %qT"
#: cp/semantics.c:5948
#, gcc-internal-format
msgid "linear clause applied to non-integral, non-floating, non-pointer variable with %qT type"
msgstr "clause linéaire appliquée à la variable non entière, non décimale, non pointeur ayant le type %qT"
#: cp/semantics.c:5960
#, gcc-internal-format
msgid "linear clause applied to non-integral non-pointer variable with %qT type"
msgstr "clause linéaire appliquée à la variable non entière non pointeur ayant le type %qT"
#: cp/semantics.c:5982
#, gcc-internal-format
msgid "linear step expression must be integral"
msgstr "l'expression du pas de « linear » doit être un entier"
#: cp/semantics.c:6085
#, gcc-internal-format
msgid "%qD is not a variable in clause %qs"
msgstr "%qD n'est pas une variable dans la clause %qs"
#: cp/semantics.c:6157
#, gcc-internal-format
msgid "%qD is not a variable in clause %<firstprivate%>"
msgstr "%qD n'est pas une variable dans la clause %<firstprivate%>"
#: cp/semantics.c:6200
#, gcc-internal-format
msgid "%qD is not a variable in clause %<lastprivate%>"
msgstr "%qD n'est pas une variable dans la clause %<lastprivate%>"
#: cp/semantics.c:6245
#, gcc-internal-format
msgid "%<gang%> static expression must be integral"
msgstr "l'expression statique %<gang%> doit être un entier"
#: cp/semantics.c:6259
#, gcc-internal-format
msgid "%<gang%> static value must be positive"
msgstr "la valeur statique de %<gang%> doit être positive"
#: cp/semantics.c:6293
#, gcc-internal-format
msgid "%<gang%> num expression must be integral"
msgstr "l'expression numérique de %<gang%> doit être un entier"
#: cp/semantics.c:6296
#, gcc-internal-format
msgid "%<vector%> length expression must be integral"
msgstr "l'expression de longueur de %<vector%> doit être un entier"
#: cp/semantics.c:6300
#, gcc-internal-format
msgid "%<worker%> num expression must be integral"
msgstr "l'expression numérique de %<worker%> doit être un entier"
#: cp/semantics.c:6304
#, gcc-internal-format
msgid "%qs expression must be integral"
msgstr "l'expression %qs doit être un entier"
#: cp/semantics.c:6322
#, gcc-internal-format
msgid "%<gang%> num value must be positive"
msgstr "la valeur numérique de %<gang%> doit être positive"
#: cp/semantics.c:6326
#, gcc-internal-format
msgid "%<vector%> length value must be positive"
msgstr "la valeur de longueur de %<vector%> doit être positive"
#: cp/semantics.c:6331
#, gcc-internal-format
msgid "%<worker%> num value must be positive"
msgstr "la valeur numérique de %<worker%> doit être positive"
#: cp/semantics.c:6383
#, gcc-internal-format
msgid "schedule chunk size expression must be integral"
msgstr "l'expression de taille des tranches d'ordonnancement doit être un entier"
#: cp/semantics.c:6426
#, gcc-internal-format
msgid "%qs length expression must be integral"
msgstr "l'expression de longueur de %qs doit être un entier"
#: cp/semantics.c:6439
#, gcc-internal-format
msgid "%qs length expression must be positive constant integer expression"
msgstr "l'expression de longueur %qs doit être une expression entière constante positive"
#: cp/semantics.c:6458
#, gcc-internal-format
msgid "%<async%> expression must be integral"
msgstr "l'expression de %<async%> doit être un entier"
#: cp/semantics.c:6486
#, gcc-internal-format
msgid "%<thread_limit%> expression must be integral"
msgstr "l'expression de %<thread_limit%> doit être un entier"
#: cp/semantics.c:6515
#, gcc-internal-format
msgid "%<device%> id must be integral"
msgstr "l'identifiant de %<device%> doit être entier"
#: cp/semantics.c:6536
#, gcc-internal-format
msgid "%<dist_schedule%> chunk size expression must be integral"
msgstr "l'expression de la taille des tranches de %<dist_schedule%> doit être un entier"
#: cp/semantics.c:6563
#, gcc-internal-format
msgid "%qD is not a variable in %<aligned%> clause"
msgstr "%qD n'est pas une variable dans la clause %<aligned%>"
#: cp/semantics.c:6577
#, gcc-internal-format
msgid "%qE in %<aligned%> clause is neither a pointer nor an array nor a reference to pointer or array"
msgstr "%qE dans la clause %<aligned%> n'est ni un pointeur ni un tableau ni une référence vers un pointeur ou un tableau"
#: cp/semantics.c:6583
#, gcc-internal-format
msgid "%qD appears more than once in %<aligned%> clauses"
msgstr "%qD apparaît plus d'une fois dans les clauses %<aligned%>"
#: cp/semantics.c:6596
#, gcc-internal-format
msgid "%<aligned%> clause alignment expression must be integral"
msgstr "l'expression d'alignement de la clause %<aligned%> doit être un entier"
#: cp/semantics.c:6645
#, gcc-internal-format
msgid "%qD is not a variable in %<depend%> clause"
msgstr "%qD n'est pas une variable dans la clause %<depend%>"
#: cp/semantics.c:6930
#, gcc-internal-format
msgid "overloaded function name %qE in clause %qs"
msgstr "nom de fonction surchargée %qE dans la clause %qs"
#: cp/semantics.c:6934
#, gcc-internal-format
msgid "template %qE in clause %qs"
msgstr "patron %qE dans la clause %qs"
#: cp/semantics.c:6999
#, gcc-internal-format
msgid "%<grainsize%> expression must be integral"
msgstr "l'expression de %<grainsize%> doit être un entier"
#: cp/semantics.c:7028
#, gcc-internal-format
msgid "%<priority%> expression must be integral"
msgstr "l'expression de %<priority%> doit être un entier"
#: cp/semantics.c:7057
#, gcc-internal-format
msgid "%<num_tasks%> expression must be integral"
msgstr "l'expression de %<num_tasks%> doit être un entier"
#: cp/semantics.c:7086
#, gcc-internal-format
msgid "%qs variable is neither a pointer, nor an array nor reference to pointer or array"
msgstr "la variable %qs n'est ni un pointeur ni un tableau ni une référence à un pointeur ou un tableau"
#: cp/semantics.c:7126
#, gcc-internal-format
msgid "%<tile%> argument needs integral type"
msgstr "l'argument de %<tile%> doit être de type entier"
#: cp/semantics.c:7545
#, gcc-internal-format
msgid "%<threadprivate%> %qD is not file, namespace or block scope variable"
msgstr "%<threadprivate%> %qD n'est pas un fichier, un espace de noms ou une variable déclarée dans un bloc"
#: cp/semantics.c:7559
#, gcc-internal-format
msgid "%<threadprivate%> %qE directive not in %qT definition"
msgstr "la directive %<threadprivate%> %qE n'est pas dans la définition de %qT"
#: cp/semantics.c:7764
#, gcc-internal-format
msgid "difference between %qE and %qD does not have integer type"
msgstr "la différence entre %qE et %qD n'est pas un type entier"
#: cp/semantics.c:8192
#, gcc-internal-format
msgid "%<#pragma omp simd%> used with class iteration variable %qE"
msgstr "%<#pragma omp simd%> utilisé avec la variable d'itération de classe %qE"
#: cp/semantics.c:8535 cp/semantics.c:8545
#, gcc-internal-format
msgid "%<#pragma omp atomic update%> uses two different expressions for memory"
msgstr "%<#pragma omp atomic update%> utilise deux expressions différentes pour la mémoire"
#: cp/semantics.c:8838
#, gcc-internal-format
msgid "static assertion failed"
msgstr "l'assertion statique a échoué"
#: cp/semantics.c:8840
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "static assertion failed: %s"
msgstr "l'assertion statique a échoué: %s"
#: cp/semantics.c:8845
#, gcc-internal-format
msgid "non-constant condition for static assertion"
msgstr "condition non constante pour l'assertion statique"
#: cp/semantics.c:8875
#, gcc-internal-format
msgid "argument to decltype must be an expression"
msgstr "l'argument de decltype doit être une expression"
#: cp/semantics.c:8903
#, gcc-internal-format
msgid "decltype cannot resolve address of overloaded function"
msgstr "decltype ne sait pas résoudre l'adresse d'une fonction surchargée"
#: cp/semantics.c:9459
#, gcc-internal-format
msgid "operand of fold expression has no unexpanded parameter packs"
msgstr "l'opérande de l'expression fold n'a aucun paquet de paramètres non déroulé"
#: cp/semantics.c:9512
#, gcc-internal-format
msgid "both arguments in binary fold have unexpanded parameter packs"
msgstr "les deux arguments dans le fold binaire ont des paquets de paramètres non déroulés"
#: cp/semantics.c:9514
#, gcc-internal-format
msgid "no unexpanded parameter packs in binary fold"
msgstr "aucun paquet de paramètres non déroulés dans le fold binaire"
#: cp/semantics.c:9532
#, gcc-internal-format
msgid "non-pointer argument to %<__builtin_launder%>"
msgstr "l'argument de %<__builtin_launder%> n'est pas un pointeur"
#: cp/tree.c:1245
#, gcc-internal-format
msgid "%qV qualifiers cannot be applied to %qT"
msgstr "les qualificatifs %qV ne peuvent pas être appliqués à %qT"
#: cp/tree.c:1751
#, gcc-internal-format
msgid "lambda-expression in a constant expression"
msgstr "expression lambda dans une expression constante"
#: cp/tree.c:3888
#, gcc-internal-format
msgid "%qE attribute applied to %qD with void return type"
msgstr "attribut %qE appliqué à %qD avec un type de retour void"
#: cp/tree.c:3895
#, gcc-internal-format
msgid "%qE attribute can only be applied to functions or to class or enumeration types"
msgstr "l'attribut %qE peut uniquement être appliqué aux fonctions ou aux classes ou aux types énumérés"
#: cp/tree.c:3947
#, gcc-internal-format
msgid "requested init_priority is not an integer constant"
msgstr "le init_priority demandé n'est pas une constante entière"
#: cp/tree.c:3969
#, gcc-internal-format
msgid "can only use %qE attribute on file-scope definitions of objects of class type"
msgstr "l'attribut %qE peut uniquement être utilisé sur les définitions dans la portée du fichier d'objets de type classe"
#: cp/tree.c:3977
#, gcc-internal-format
msgid "requested init_priority is out of range"
msgstr "le init_priority demandé est hors limite"
#: cp/tree.c:3987
#, gcc-internal-format
msgid "requested init_priority is reserved for internal use"
msgstr "le init_priority demandé est réservé pour un usage interne"
#: cp/tree.c:3998
#, gcc-internal-format
msgid "%qE attribute is not supported on this platform"
msgstr "l'attribut %qE n'est pas supporté sur cette plate-forme"
#: cp/tree.c:4025
#, gcc-internal-format
msgid "redeclaration of %qD adds abi tag %E"
msgstr "la redéclaration de %qD ajoute l'étiquette d'ABI %E"
#: cp/tree.c:4045
#, gcc-internal-format
msgid "the %qE attribute requires arguments"
msgstr "l'attribut %qE requiert des arguments"
#: cp/tree.c:4056
#, gcc-internal-format
msgid "arguments to the %qE attribute must be narrow string literals"
msgstr "les arguments de l'attribut %qE doivent être des chaînes littérales étroites"
#: cp/tree.c:4069 cp/tree.c:4082
#, gcc-internal-format
msgid "arguments to the %qE attribute must contain valid identifiers"
msgstr "les arguments de l'attribut %qE doivent contenir des identificateurs valables"
#: cp/tree.c:4071
#, gcc-internal-format
msgid "%<%c%> is not a valid first character for an identifier"
msgstr "%<%c%> n'est pas un premier caractère valable pour un identificateur"
#: cp/tree.c:4084
#, gcc-internal-format
msgid "%<%c%> is not a valid character in an identifier"
msgstr "%<%c%> n'est pas un caractère valable dans un identificateur"
#: cp/tree.c:4108
#, gcc-internal-format
msgid "%qE attribute applied to non-class, non-enum type %qT"
msgstr "attribut %qE appliqué au type %qT qui n'est ni une classe ni un enum"
#: cp/tree.c:4114
#, gcc-internal-format
msgid "%qE attribute applied to %qT after its definition"
msgstr "attribut %qE appliqué à %qT après sa définition"
#: cp/tree.c:4121
#, gcc-internal-format
msgid "ignoring %qE attribute applied to template instantiation %qT"
msgstr "l'attribut %qE est ignoré car il est appliqué à l'instanciation du patron %qT"
#: cp/tree.c:4128
#, gcc-internal-format
msgid "ignoring %qE attribute applied to template specialization %qT"
msgstr "l'attribut %qE est ignoré car il est appliqué à la spécialisation du patron %qT"
#: cp/tree.c:4150
#, gcc-internal-format
msgid "%qE attribute applied to non-function, non-variable %qD"
msgstr "attribut %qE appliqué à %qD qui n'est ni une fonction ni une variable"
#: cp/tree.c:4156
#, gcc-internal-format
msgid "%qE attribute applied to extern \"C\" declaration %qD"
msgstr "attribut %qE appliqué à la déclaration extern \"C\" %qD"
#: cp/tree.c:4884
#, gcc-internal-format
msgid "zero as null pointer constant"
msgstr "zéro comme constante de pointeur nul"
#: cp/tree.c:4897
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "lang_* check: failed in %s, at %s:%d"
msgstr "vérification lang_* : échec dans %s, à %s:%d"
#: cp/typeck.c:463
#, gcc-internal-format
msgid "comparison between distinct pointer types %qT and %qT lacks a cast"
msgstr "la comparaison entre des pointeurs de types distincts %qT et %qT a besoin d'un transtypage"
#: cp/typeck.c:469
#, gcc-internal-format
msgid "conversion between distinct pointer types %qT and %qT lacks a cast"
msgstr "la conversion entre des pointeurs de types distincts %qT et %qT a besoin d'un transtypage"
#: cp/typeck.c:475
#, gcc-internal-format
msgid "conditional expression between distinct pointer types %qT and %qT lacks a cast"
msgstr "l'expression conditionnelle entre des pointeurs de types distincts %qT et %qT a besoin d'un transtypage"
#: cp/typeck.c:612
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C++ forbids comparison between pointer of type %<void *%> and pointer-to-function"
msgstr "le C++ ISO interdit la comparaison entre les pointeurs de type %<void *%> et les pointeurs de fonctions"
#: cp/typeck.c:617
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C++ forbids conversion between pointer of type %<void *%> and pointer-to-function"
msgstr "le C++ ISO interdit la conversion entre les pointeurs de type %<void *%> et les pointeurs de fonctions"
#: cp/typeck.c:622
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C++ forbids conditional expression between pointer of type %<void *%> and pointer-to-function"
msgstr "le C++ ISO interdit l'expression conditionnelle entre les pointeurs de type %<void *%> et les pointeurs de fonctions"
#: cp/typeck.c:701
#, gcc-internal-format
msgid "comparison between distinct pointer-to-member types %qT and %qT lacks a cast"
msgstr "la comparaison entre des pointeurs vers des membres de types distincts %qT et %qT a besoin d'un transtypage"
#: cp/typeck.c:706
#, gcc-internal-format
msgid "conversion between distinct pointer-to-member types %qT and %qT lacks a cast"
msgstr "la conversion entre des pointeurs vers des membres de types distincts %qT et %qT a besoin d'un transtypage"
#: cp/typeck.c:711
#, gcc-internal-format
msgid "conditional expression between distinct pointer-to-member types %qT and %qT lacks a cast"
msgstr "l'expression conditionnelle entre des pointeurs vers des membres de types distincts %qT et %qT a besoin d'un transtypage"
#: cp/typeck.c:1433
#, gcc-internal-format
msgid "canonical types differ for identical types %T and %T"
msgstr "les types canoniques diffèrent pour les types identiques %T et %T"
#: cp/typeck.c:1440
#, gcc-internal-format
msgid "same canonical type node for different types %T and %T"
msgstr "nœud de type canonique identique pour les types différents %T et %T"
#: cp/typeck.c:1570
#, gcc-internal-format
msgid "invalid application of %qs to a member function"
msgstr "application invalide de %qs à une fonction membre"
#: cp/typeck.c:1656
#, gcc-internal-format
msgid "invalid application of %<sizeof%> to a bit-field"
msgstr "application invalide de %<sizeof%> sur un champ de bits"
#: cp/typeck.c:1664
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C++ forbids applying %<sizeof%> to an expression of function type"
msgstr "le C++ ISO interdit l'application de %<sizeof%> à une expression d'un type de fonction"
#: cp/typeck.c:1713
#, gcc-internal-format
msgid "invalid application of %<__alignof%> to a bit-field"
msgstr "application invalide de %<__alignof%> sur un champ de bits"
#: cp/typeck.c:1724
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C++ forbids applying %<__alignof%> to an expression of function type"
msgstr "le C++ ISO interdit l'application de %<__alignof%> à une expression d'un type de fonction"
#: cp/typeck.c:1801
#, gcc-internal-format
msgid "%<alignas%> argument has non-integral type %qT"
msgstr "l'argument de %<alignas%> a le type non entier %qT"
#: cp/typeck.c:1846
#, gcc-internal-format
msgid "invalid use of non-static member function of type %qT"
msgstr "utilisation invalide de la fonction membre non statique de type %qT"
#: cp/typeck.c:2017
#, gcc-internal-format
msgid "taking address of temporary array"
msgstr "prise de l'adresse d'un tableau temporaire"
#: cp/typeck.c:2179
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C++ forbids converting a string constant to %qT"
msgstr "le C++ ISO interdit la conversion d'une chaîne constante vers %qT"
#: cp/typeck.c:2183
#, gcc-internal-format
msgid "deprecated conversion from string constant to %qT"
msgstr "conversion obsolète de la chaîne constante vers %qT"
#: cp/typeck.c:2317 cp/typeck.c:2721
#, gcc-internal-format
msgid "request for member %qD in %qE, which is of pointer type %qT (maybe you meant to use %<->%> ?)"
msgstr "requête du membre %qD dans %qE, lequel est le type pointeur %qT (vous avez peut-être oublié d'utiliser %<->%> ?)"
#: cp/typeck.c:2321 cp/typeck.c:2725
#, gcc-internal-format
msgid "request for member %qD in %qE, which is of non-class type %qT"
msgstr "requête du membre %qD dans %qE, lequel est de type non classe %qT"
#: cp/typeck.c:2352
#, gcc-internal-format
msgid "invalid use of nonstatic data member %qE"
msgstr "utilisation invalide du membre de donnée non statique %qE"
#: cp/typeck.c:2411
#, gcc-internal-format
msgid "invalid access to non-static data member %qD in virtual base of NULL object"
msgstr "accès invalide au membre de donnée non statique %qD dans la base virtuelle d'un objet NULL"
#: cp/typeck.c:2560
#, gcc-internal-format
msgid "object type %qT does not match destructor name ~%qT"
msgstr "l'objet de type %qT ne correspond pas au nom du destructeur ~%qT"
#: cp/typeck.c:2569
#, gcc-internal-format
msgid "the type being destroyed is %qT, but the destructor refers to %qT"
msgstr "le type devant être détruit est %qT, mais le destructeur réfère à %qT"
#: cp/typeck.c:2755 cp/typeck.c:2783
#, gcc-internal-format
msgid "%<%D::%D%> is not a member of %qT"
msgstr "%<%D::%D%> n'est pas un membre de %qT"
#: cp/typeck.c:2822
#, gcc-internal-format
msgid "%qT is not a base of %qT"
msgstr "%qT n'est pas une base de %qT"
#: cp/typeck.c:2856
#, gcc-internal-format
msgid "%q#T has no member named %qE; did you mean %qE?"
msgstr "%q#T n'a pas de membre nommé %qE; vouliez-vous utiliser %qE ?"
#: cp/typeck.c:2862
#, gcc-internal-format
msgid "%q#T has no member named %qE"
msgstr "%q#T n'a pas de membre nommé %qE"
#: cp/typeck.c:2891
#, gcc-internal-format
msgid "%qD is not a member template function"
msgstr "%qD n'est pas une fonction patron membre"
#: cp/typeck.c:3060
#, gcc-internal-format
msgid "%qT is not a pointer-to-object type"
msgstr "%qT n'est pas un type pointeur vers un objet"
#: cp/typeck.c:3091
#, gcc-internal-format
msgid "invalid use of array indexing on pointer to member"
msgstr "utilisation invalide de l'indexation de tableau sur un pointeur vers un membre"
#: cp/typeck.c:3094
#, gcc-internal-format
msgid "invalid use of unary %<*%> on pointer to member"
msgstr "utilisation invalide du %<*%> unaire sur un pointeur vers un membre"
#: cp/typeck.c:3097
#, gcc-internal-format
msgid "invalid use of implicit conversion on pointer to member"
msgstr "utilisation invalide de la conversion implicite d'un pointeur vers un membre"
#: cp/typeck.c:3100
#, gcc-internal-format
msgid "left hand operand of %<->*%> must be a pointer to class, but is a pointer to member of type %qT"
msgstr "l'opérande de gauche de %<->*%> doit être un pointeur vers une classe mais il est un pointeur vers un membre du type %qT"
#: cp/typeck.c:3136
#, gcc-internal-format
msgid "subscript missing in array reference"
msgstr "indice manquant dans la référence du tableau"
#: cp/typeck.c:3152
#, gcc-internal-format
msgid "rank of the array%'s index is greater than 1"
msgstr "le rang de l'index du tableau est plus grand que 1"
#: cp/typeck.c:3247
#, gcc-internal-format
msgid "subscripting array declared %<register%>"
msgstr "l'accès indicé du tableau est déclaré %<register%>"
#: cp/typeck.c:3281
#, gcc-internal-format
msgid "subscripted value is neither array nor pointer"
msgstr "la valeur indicée n'est ni un tableau ni un pointeur"
#: cp/typeck.c:3354
#, gcc-internal-format
msgid "object missing in use of %qE"
msgstr "objet manquant dans l'usage de %qE"
#: cp/typeck.c:3585
#, gcc-internal-format
msgid "cannot call function %qD"
msgstr "impossible d'appeler la fonction %qD"
#: cp/typeck.c:3600
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C++ forbids calling %<::main%> from within program"
msgstr "le C++ ISO interdit l'appel de %<::main%> depuis l'intérieur du programme"
#: cp/typeck.c:3621
#, gcc-internal-format
msgid "must use %<.*%> or %<->*%> to call pointer-to-member function in %<%E (...)%>, e.g. %<(... ->* %E) (...)%>"
msgstr "il faut utiliser %<.*%> ou %<->*%> pour appeler une fonction via un pointeur vers un membre dans %<%E (...)%>, par ex: %<(... ->* %E) (...)%>"
#: cp/typeck.c:3638
#, gcc-internal-format
msgid "%qE cannot be used as a function"
msgstr "%qE ne peut pas être utilisé comme une fonction"
#: cp/typeck.c:3641
#, gcc-internal-format
msgid "%qD cannot be used as a function"
msgstr "%qD ne peut pas être utilisé comme une fonction"
#: cp/typeck.c:3644
#, gcc-internal-format
msgid "expression cannot be used as a function"
msgstr "l'expression ne peut pas être utilisée comme une fonction"
#: cp/typeck.c:3701
#, gcc-internal-format
msgid "too many arguments to constructor %q#D"
msgstr "trop d'arguments pour le constructeur %q#D"
#: cp/typeck.c:3702
#, gcc-internal-format
msgid "too few arguments to constructor %q#D"
msgstr "pas assez d'arguments pour le constructeur %q#D"
#: cp/typeck.c:3707
#, gcc-internal-format
msgid "too many arguments to member function %q#D"
msgstr "trop d'arguments pour la fonction membre %q#D"
#: cp/typeck.c:3708
#, gcc-internal-format
msgid "too few arguments to member function %q#D"
msgstr "trop peu d'arguments pour la fonction membre %q#D"
#: cp/typeck.c:3714
#, gcc-internal-format
msgid "too many arguments to function %q#D"
msgstr "trop d'arguments pour la fonction %q#D"
#: cp/typeck.c:3715
#, gcc-internal-format
msgid "too few arguments to function %q#D"
msgstr "trop peu d'arguments pour la fonction %q#D"
#: cp/typeck.c:3725
#, gcc-internal-format
msgid "too many arguments to method %q#D"
msgstr "trop d'arguments pour la méthode %q#D"
#: cp/typeck.c:3726
#, gcc-internal-format
msgid "too few arguments to method %q#D"
msgstr "pas assez d'arguments pour la méthode %q#D"
#: cp/typeck.c:3729
#, gcc-internal-format
msgid "too many arguments to function"
msgstr "trop d'arguments pour la fonction"
#: cp/typeck.c:3730
#, gcc-internal-format
msgid "too few arguments to function"
msgstr "trop peu d'arguments pour la fonction"
#: cp/typeck.c:3809
#, gcc-internal-format
msgid "parameter %P of %qD has incomplete type %qT"
msgstr "le paramètre %P de %qD a un type incomplet %qT"
#: cp/typeck.c:3812
#, gcc-internal-format
msgid "parameter %P has incomplete type %qT"
msgstr "le paramètre %P a un type incomplet %qT"
#: cp/typeck.c:4056
#, gcc-internal-format
msgid "the address of %qD will never be NULL"
msgstr "l'adresse de %qD ne sera jamais NULL"
#: cp/typeck.c:4067
#, gcc-internal-format
msgid "the compiler can assume that the address of %qD will never be NULL"
msgstr "le compilateur peut supposer que l'adresse de %qD ne sera jamais NULL"
#: cp/typeck.c:4185 cp/typeck.c:4196
#, gcc-internal-format
msgid "assuming cast to type %qT from overloaded function"
msgstr "suppose un transtypage vers le type %qT depuis la fonction surchargée"
#: cp/typeck.c:4242
#, gcc-internal-format
msgid "NULL used in arithmetic"
msgstr "NULL utilisé en arithmétique"
#: cp/typeck.c:4566
#, gcc-internal-format
msgid "left rotate count is negative"
msgstr "le compteur de rotations vers la gauche est négatif"
#: cp/typeck.c:4567
#, gcc-internal-format
msgid "right rotate count is negative"
msgstr "le compteur de rotations vers la droite est négatif"
#: cp/typeck.c:4573
#, gcc-internal-format
msgid "left rotate count >= width of type"
msgstr "le compteur de rotations vers la gauche >= largeur du type"
#: cp/typeck.c:4574
#, gcc-internal-format
msgid "right rotate count >= width of type"
msgstr "le compteur de rotations vers la droite >= largeur du type"
#: cp/typeck.c:4657 cp/typeck.c:4665 cp/typeck.c:4944 cp/typeck.c:4952
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C++ forbids comparison between pointer and integer"
msgstr "le C++ ISO interdit la comparaison entre un pointeur et un entier"
#: cp/typeck.c:4867 cp/typeck.c:4879
#, gcc-internal-format
msgid "operand types are %qT and %qT"
msgstr "les types des opérandes sont %qT et %qT"
#: cp/typeck.c:4905
#, gcc-internal-format
msgid "could not find an integer type of the same size as %qT"
msgstr "n'a pu trouver un type entier de la même taille que %qT"
#: cp/typeck.c:4969
#, gcc-internal-format
msgid "unordered comparison on non-floating point argument"
msgstr "comparaison non ordonnée sur un argument n'étant pas en virgule flottante"
#: cp/typeck.c:5024
#, gcc-internal-format
msgid "invalid operands of types %qT and %qT to binary %qO"
msgstr "les opérandes des types %qT et %qT sont invalides pour le %qO binaire"
#: cp/typeck.c:5327
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C++ forbids using pointer of type %<void *%> in subtraction"
msgstr "le C++ ISO interdit l'utilisation d'un pointeur de type %<void *%> dans une soustraction"
#: cp/typeck.c:5335
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C++ forbids using pointer to a function in subtraction"
msgstr "le C++ ISO interdit l'utilisation d'un pointeur vers une fonction dans une soustraction"
#: cp/typeck.c:5343
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C++ forbids using pointer to a method in subtraction"
msgstr "le C++ ISO interdit l'utilisation d'un pointeur vers une méthode dans une soustraction"
#: cp/typeck.c:5362
#, gcc-internal-format
msgid "invalid use of a pointer to an incomplete type in pointer arithmetic"
msgstr "utilisation invalide d'un pointeur vers un type incomplet dans un pointeur arithmétique"
#: cp/typeck.c:5437
#, gcc-internal-format
msgid "taking address of constructor %qE"
msgstr "prise de l'adresse du destructeur %qE"
#: cp/typeck.c:5438
#, gcc-internal-format
msgid "taking address of destructor %qE"
msgstr "prise de l'adresse du destructeur %qE"
#: cp/typeck.c:5454
#, gcc-internal-format
msgid "invalid use of %qE to form a pointer-to-member-function"
msgstr "utilisation invalide de %qE pour former un pointeur vers une fonction membre"
#: cp/typeck.c:5457
#, gcc-internal-format
msgid " a qualified-id is required"
msgstr " un qualified-id est requis"
#: cp/typeck.c:5464
#, gcc-internal-format
msgid "parentheses around %qE cannot be used to form a pointer-to-member-function"
msgstr "les parenthèses autour de %qE ne peuvent pas être utilisées pour former un pointeur vers une fonction membre"
#. An expression like &memfn.
#: cp/typeck.c:5635
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C++ forbids taking the address of an unqualified or parenthesized non-static member function to form a pointer to member function. Say %<&%T::%D%>"
msgstr "le C++ ISO interdit de prendre l'adresse d'une fonction membre non statique non qualifié ou entre parenthèses pour former un pointeur vers une fonction membre. Utilisez %<&%T::%D%>"
#: cp/typeck.c:5640
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C++ forbids taking the address of a bound member function to form a pointer to member function. Say %<&%T::%D%>"
msgstr "le C++ ISO interdit de prendre l'adresse d'une fonction membre liée pour former un pointeur vers une fonction membre. Utilisez %<&%T::%D%>"
#. Make this a permerror because we used to accept it.
#: cp/typeck.c:5677
#, gcc-internal-format
msgid "taking address of temporary"
msgstr "prise de l'adresse du temporaire"
#: cp/typeck.c:5679
#, gcc-internal-format
msgid "taking address of xvalue (rvalue reference)"
msgstr "prise de l'adresse d'une x-valeur (référence à une r-valeur)"
#: cp/typeck.c:5696
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C++ forbids taking address of function %<::main%>"
msgstr "le C++ ISO interdit de prendre l'adresse de la fonction %<::main%>"
#: cp/typeck.c:5766
#, gcc-internal-format
msgid "cannot create pointer to reference member %qD"
msgstr "ne peut créer un pointeur vers le membre de référence %qD"
#: cp/typeck.c:5786
#, gcc-internal-format
msgid "attempt to take address of bit-field"
msgstr "tentative de prendre l'adresse d'un champ de bits"
#: cp/typeck.c:5931
#, gcc-internal-format
msgid "%<~%> on an expression of type bool"
msgstr "%<~%> sur une expression de type booléen"
#: cp/typeck.c:5932
#, gcc-internal-format
msgid "did you mean to use logical not (%<!%>)?"
msgstr "vouliez-vous utiliser le non logique (%<!%>) ?"
#: cp/typeck.c:6053
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C++ forbids incrementing an enum"
msgstr "le C++ ISO interdit d'incrémenter un enum"
#: cp/typeck.c:6054
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C++ forbids decrementing an enum"
msgstr "le C++ ISO interdit de décrémenter un enum"
#: cp/typeck.c:6070
#, gcc-internal-format
msgid "cannot increment a pointer to incomplete type %qT"
msgstr "ne peut incrémenter un pointeur vers le type incomplet %qT"
#: cp/typeck.c:6071
#, gcc-internal-format
msgid "cannot decrement a pointer to incomplete type %qT"
msgstr "ne peut décrémenter un pointeur vers le type incomplet %qT"
#: cp/typeck.c:6082
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C++ forbids incrementing a pointer of type %qT"
msgstr "le C++ ISO interdit d'incrémenter un pointeur du type %qT"
#: cp/typeck.c:6083
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C++ forbids decrementing a pointer of type %qT"
msgstr "le C++ ISO interdit de décrémenter un pointeur du type %qT"
#: cp/typeck.c:6118
#, gcc-internal-format
msgid "use of an operand of type %qT in %<operator--%> is forbidden"
msgstr "l'utilisation d'un opérande du type %qT dans %<operator--%> est interdite"
#: cp/typeck.c:6127
#, gcc-internal-format
msgid "use of an operand of type %qT in %<operator++%> is forbidden in C++1z"
msgstr "l'utilisation d'un opérande du type %qT dans %<operator++%> est interdite"
#: cp/typeck.c:6134
#, gcc-internal-format
msgid "use of an operand of type %qT in %<operator++%> is deprecated"
msgstr "l'utilisation d'un opérande du type %qT dans %<operator++%> est dépréciée"
#: cp/typeck.c:6306
#, gcc-internal-format
msgid "cannot take the address of %<this%>, which is an rvalue expression"
msgstr "ne peut prendre l'adresse de %<this%> qui est une expression r-valeur"
#: cp/typeck.c:6328
#, gcc-internal-format
msgid "address of explicit register variable %qD requested"
msgstr "adresse de la variable registre explicite %qD requise"
#: cp/typeck.c:6333
#, gcc-internal-format
msgid "address requested for %qD, which is declared %<register%>"
msgstr "adresse requise pour %qD qui est déclaré %<register%>"
#: cp/typeck.c:6412
#, gcc-internal-format
msgid "list-initializer for non-class type must not be parenthesized"
msgstr "une initialisation par liste pour un type non classe ne doit pas être entre parenthèses"
#: cp/typeck.c:6424
#, gcc-internal-format
msgid "expression list treated as compound expression in initializer"
msgstr "la liste d'expressions est traitée comme une expression composée dans l'initialisation"
#: cp/typeck.c:6428
#, gcc-internal-format
msgid "expression list treated as compound expression in mem-initializer"
msgstr "la liste d'expressions est traitée comme une expression composée dans l'initialisation mémoire"
#: cp/typeck.c:6432
#, gcc-internal-format
msgid "expression list treated as compound expression in functional cast"
msgstr "la liste d'expressions est traitée comme une expression composée dans le transtypage fonctionnel"
#: cp/typeck.c:6469
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%s expression list treated as compound expression"
msgstr "la liste d'expressions dans « %s » est traitée comme une expression composée"
#: cp/typeck.c:6566
#, gcc-internal-format
msgid "no context to resolve type of %qE"
msgstr "pas de contexte pour résoudre le type de %qE"
#: cp/typeck.c:6599
#, gcc-internal-format
msgid "cast from type %qT to type %qT casts away qualifiers"
msgstr "le transtypage du type %qT vers le type %qT élimine les qualificatifs"
#: cp/typeck.c:6605
#, gcc-internal-format
msgid "static_cast from type %qT to type %qT casts away qualifiers"
msgstr "utiliser « static_cast » pour transtyper du type %qT vers le type %qT élimine les qualificatifs"
#: cp/typeck.c:6611
#, gcc-internal-format
msgid "reinterpret_cast from type %qT to type %qT casts away qualifiers"
msgstr "utiliser « reinterpret_cast » pour transtyper du type %qT vers le type %qT élimine les qualificatifs"
#: cp/typeck.c:6634
#, gcc-internal-format
msgid "useless cast to type %qT"
msgstr "transtypage inutile vers le type %qT"
#: cp/typeck.c:7005
#, gcc-internal-format
msgid "invalid static_cast from type %qT to type %qT"
msgstr "« static_cast » invalide depuis le type %qT vers le type %qT"
#: cp/typeck.c:7031
#, gcc-internal-format
msgid "converting from %qT to %qT"
msgstr "conversion de %qT vers %qT"
#: cp/typeck.c:7083
#, gcc-internal-format
msgid "invalid cast of an rvalue expression of type %qT to type %qT"
msgstr "transtypage invalide d'une expression r-valeur du type %qT vers le type %qT"
#: cp/typeck.c:7153
#, gcc-internal-format
msgid "cast from %qT to %qT loses precision"
msgstr "le transtypage de %qT vers %qT perd en précision"
#: cp/typeck.c:7193
#, gcc-internal-format
msgid "cast from %qT to %qT increases required alignment of target type"
msgstr "le transtypage de %qT vers %qT augmente l'alignement requis pour le type ciblé"
#: cp/typeck.c:7211
#, gcc-internal-format
msgid "casting between pointer-to-function and pointer-to-object is conditionally-supported"
msgstr "le transtypage entre un pointeur vers une fonction et un pointeur vers un objet est supporté conditionnellement"
#: cp/typeck.c:7225
#, gcc-internal-format
msgid "invalid cast from type %qT to type %qT"
msgstr "transtypage invalide à partir du type %qT vers le type %qT"
#: cp/typeck.c:7286
#, gcc-internal-format
msgid "invalid use of const_cast with type %qT, which is not a pointer, reference, nor a pointer-to-data-member type"
msgstr "utilisation invalide de const_cast avec le type %qT qui n'est pas un pointeur, une référence, ni un type pointeur vers une donnée membre"
#: cp/typeck.c:7295
#, gcc-internal-format
msgid "invalid use of const_cast with type %qT, which is a pointer or reference to a function type"
msgstr "utilisation invalide de const_cast avec le type %qT qui est un pointeur ou une référence à un type fonction"
#: cp/typeck.c:7333
#, gcc-internal-format
msgid "invalid const_cast of an rvalue of type %qT to type %qT"
msgstr "const_cast invalide d'une r-valeur du type %qT vers le type %qT"
#: cp/typeck.c:7394
#, gcc-internal-format
msgid "invalid const_cast from type %qT to type %qT"
msgstr "const_cast invalide à partir du type %qT vers le type %qT"
#: cp/typeck.c:7487 cp/typeck.c:7495
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C++ forbids casting to an array type %qT"
msgstr "le C++ ISO interdit le transtypage vers un type tableau %qT"
#: cp/typeck.c:7504
#, gcc-internal-format
msgid "invalid cast to function type %qT"
msgstr "transtypage invalide vers le type fonction %qT"
#: cp/typeck.c:7817
#, gcc-internal-format
msgid " in evaluation of %<%Q(%#T, %#T)%>"
msgstr " lors de l'évaluation de %<%Q(%#T, %#T)%>"
#: cp/typeck.c:7878
#, gcc-internal-format
msgid "assigning to an array from an initializer list"
msgstr "affectation à un tableau depuis une liste d'initialisation"
#: cp/typeck.c:7904
#, gcc-internal-format
msgid "incompatible types in assignment of %qT to %qT"
msgstr "types incompatibles dans l'affectation de %qT vers %qT"
#: cp/typeck.c:7918
#, gcc-internal-format
msgid "array used as initializer"
msgstr "tableau utilisé comme initialisation"
#: cp/typeck.c:7920
#, gcc-internal-format
msgid "invalid array assignment"
msgstr "affectation de tableau invalide"
#: cp/typeck.c:8054
#, gcc-internal-format
msgid " in pointer to member function conversion"
msgstr " dans la conversion d'un pointeur vers une fonction membre"
#: cp/typeck.c:8068
#, gcc-internal-format
msgid "pointer to member conversion via virtual base %qT"
msgstr "conversion d'un pointeur vers un membre via la base virtuelle %qT"
#: cp/typeck.c:8115 cp/typeck.c:8134
#, gcc-internal-format
msgid " in pointer to member conversion"
msgstr " dans la conversion d'un pointeur vers un membre"
#: cp/typeck.c:8215
#, gcc-internal-format
msgid "invalid conversion to type %qT from type %qT"
msgstr "conversion invalide vers le type %qT à partir du type %qT"
#: cp/typeck.c:8508
#, gcc-internal-format
msgid "cannot convert %qT to %qT for argument %qP to %qD"
msgstr "ne peut convertir %qT en %qT pour l'argument %qP de %qD"
#: cp/typeck.c:8514
#, gcc-internal-format
msgid "cannot convert %qT to %qT in default argument"
msgstr "ne peut convertir %qT en %qT dans l'argument par défaut"
#: cp/typeck.c:8518
#, gcc-internal-format
msgid "cannot convert %qT to %qT in argument passing"
msgstr "ne peut convertir %qT en %qT dans le passage d'argument"
#: cp/typeck.c:8522
#, gcc-internal-format
msgid "cannot convert %qT to %qT"
msgstr "ne peut convertir %qT en %qT"
#: cp/typeck.c:8526
#, gcc-internal-format
msgid "cannot convert %qT to %qT in initialization"
msgstr "ne peut convertir %qT en %qT dans l'initialisation"
#: cp/typeck.c:8530
#, gcc-internal-format
msgid "cannot convert %qT to %qT in return"
msgstr "ne peut convertir %qT en %qT dans le retour"
#: cp/typeck.c:8534
#, gcc-internal-format
msgid "cannot convert %qT to %qT in assignment"
msgstr "ne peut convertir %qT en %qT dans l'affectation"
#: cp/typeck.c:8547
#, gcc-internal-format
msgid "class type %qT is incomplete"
msgstr "le type classe %qT est incomplet"
#: cp/typeck.c:8565
#, gcc-internal-format
msgid "parameter %qP of %qD might be a candidate for a format attribute"
msgstr "le paramètre %qP de %qD pourrait être un candidat pour un attribut de format"
#: cp/typeck.c:8569
#, gcc-internal-format
msgid "parameter might be a candidate for a format attribute"
msgstr "le paramètre pourrait être un candidat pour un attribut de format"
#: cp/typeck.c:8574
#, gcc-internal-format
msgid "target of conversion might be a candidate for a format attribute"
msgstr "la cible de la conversion pourrait être une candidate pour un attribut de format"
#: cp/typeck.c:8579
#, gcc-internal-format
msgid "target of initialization might be a candidate for a format attribute"
msgstr "la cible de l'initialisation pourrait être une candidate pour un attribut de format"
#: cp/typeck.c:8589
#, gcc-internal-format
msgid "left-hand side of assignment might be a candidate for a format attribute"
msgstr "le membre de gauche de l'affectation pourrait être un candidat pour un attribut de format"
#: cp/typeck.c:8684
#, gcc-internal-format
msgid "in passing argument %P of %qD"
msgstr "dans le passage de l'argument %P de %qD"
#: cp/typeck.c:8743
#, gcc-internal-format
msgid "returning reference to temporary"
msgstr "retourne une référence vers un temporaire"
#: cp/typeck.c:8750
#, gcc-internal-format
msgid "reference to non-lvalue returned"
msgstr "référence vers une non l-valeur retournée"
#: cp/typeck.c:8765
#, gcc-internal-format
msgid "reference to local variable %qD returned"
msgstr "référence vers la variable locale %qD retournée"
#: cp/typeck.c:8769
#, gcc-internal-format
msgid "address of label %qD returned"
msgstr "adresse de l'étiquette %qD retournée"
#: cp/typeck.c:8773
#, gcc-internal-format
msgid "address of local variable %qD returned"
msgstr "adresse de la variable locale %qD retournée"
#: cp/typeck.c:8819
#, gcc-internal-format
msgid "returning a value from a destructor"
msgstr "retourne une valeur depuis un destructeur"
#. If a return statement appears in a handler of the
#. function-try-block of a constructor, the program is ill-formed.
#: cp/typeck.c:8827
#, gcc-internal-format
msgid "cannot return from a handler of a function-try-block of a constructor"
msgstr "ne peut retourner depuis le gestionnaire d'un try..catch sur tout le constructeur"
#. You can't return a value from a constructor.
#: cp/typeck.c:8830
#, gcc-internal-format
msgid "returning a value from a constructor"
msgstr "retourne une valeur depuis un constructeur"
#. Give a helpful error message.
#: cp/typeck.c:8860 cp/typeck.c:8906
#, gcc-internal-format
msgid "return-statement with no value, in function returning %qT"
msgstr "instruction « return » sans valeur dans une fonction retournant %qT"
#: cp/typeck.c:8868
#, gcc-internal-format
msgid "returning initializer list"
msgstr "liste d'initialisation retournée"
#: cp/typeck.c:8887
#, gcc-internal-format
msgid "inconsistent types %qT and %qT deduced for lambda return type"
msgstr "les types incohérents %qT et %qT sont déduits du type retourné par la lambda"
#: cp/typeck.c:8890
#, gcc-internal-format
msgid "inconsistent deduction for auto return type: %qT and then %qT"
msgstr "déduction incohérente pour le type de retour auto: %qT et puis %qT"
#: cp/typeck.c:8925
#, gcc-internal-format
msgid "return-statement with a value, in function returning 'void'"
msgstr "instruction « return » avec une valeur dans une fonction retournant « void »"
#: cp/typeck.c:8955
#, gcc-internal-format
msgid "%<operator new%> must not return NULL unless it is declared %<throw()%> (or -fcheck-new is in effect)"
msgstr "%<operator new%> ne doit pas retourner NULL à moins qu'il soit déclaré %<throw()%> (ou -fcheck-new est actif)"
#. Make this a permerror because we used to accept it.
#: cp/typeck.c:9557
#, gcc-internal-format
msgid "using temporary as lvalue"
msgstr "utilisation d'un temporaire comme l-valeur"
#: cp/typeck.c:9559
#, gcc-internal-format
msgid "using xvalue (rvalue reference) as lvalue"
msgstr "utilisation d'une x-valeur (référence à une r-valeur) comme l-valeur"
#: cp/typeck2.c:48
#, gcc-internal-format
msgid "type %qT is not a base type for type %qT"
msgstr "le type %qT n'est pas un type de base pour le type %qT"
#: cp/typeck2.c:103
#, gcc-internal-format
msgid "assignment of constant field %qD"
msgstr "affectation du champ constant %qD"
#: cp/typeck2.c:105
#, gcc-internal-format
msgid "constant field %qD used as %<asm%> output"
msgstr "champ constant %qD utilisé comme sortie de %<asm%>"
#: cp/typeck2.c:107
#, gcc-internal-format
msgid "increment of constant field %qD"
msgstr "incrémentation du champ constant %qD"
#: cp/typeck2.c:109
#, gcc-internal-format
msgid "decrement of constant field %qD"
msgstr "décrémentation du champ constant %qD"
#: cp/typeck2.c:116
#, gcc-internal-format
msgid "assignment of read-only reference %qD"
msgstr "affectation de la référence en lecture seule %qD"
#: cp/typeck2.c:118
#, gcc-internal-format
msgid "read-only reference %qD used as %<asm%> output"
msgstr "référence en lecture seule %qD utilisée comme sortie de %<asm%>"
#: cp/typeck2.c:120
#, gcc-internal-format
msgid "increment of read-only reference %qD"
msgstr "incrémentation de la référence en lecture seule %qD"
#: cp/typeck2.c:122
#, gcc-internal-format
msgid "decrement of read-only reference %qD"
msgstr "décrémentation de la référence en lecture seule %qD"
#: cp/typeck2.c:320
#, gcc-internal-format
msgid "cannot declare variable %q+D to be of abstract type %qT"
msgstr "ne peut déclarer la variable %q+D comme étant de type abstrait %qT"
#: cp/typeck2.c:325
#, gcc-internal-format
msgid "cannot declare parameter %q+D to be of abstract type %qT"
msgstr "ne peut déclarer le paramètre %q+D comme étant de type abstrait %qT"
#: cp/typeck2.c:328
#, gcc-internal-format
msgid "cannot declare parameter to be of abstract type %qT"
msgstr "ne peut déclarer le paramètre comme étant de type abstrait %qT"
#: cp/typeck2.c:332
#, gcc-internal-format
msgid "cannot declare field %q+D to be of abstract type %qT"
msgstr "ne peut déclarer le champ %q+D comme étant de type abstrait %qT"
#: cp/typeck2.c:336
#, gcc-internal-format
msgid "invalid abstract return type for member function %q+#D"
msgstr "le type abstrait retourné est invalide pour la fonction membre %q+#D"
#: cp/typeck2.c:338
#, gcc-internal-format
msgid "invalid abstract return type for function %q+#D"
msgstr "le type abstrait retourné est invalide pour la fonction %q+#D"
#. Here we do not have location information.
#: cp/typeck2.c:341
#, gcc-internal-format
msgid "invalid abstract type %qT for %qE"
msgstr "type abstrait %qT invalide pour %qE"
#: cp/typeck2.c:343
#, gcc-internal-format
msgid "invalid abstract type for %q+D"
msgstr "type abstrait invalide pour %q+D"
#: cp/typeck2.c:348
#, gcc-internal-format
msgid "creating array of %qT, which is an abstract class type"
msgstr "création d'un tableau de %qT lequel est un type de classe abstraite"
#: cp/typeck2.c:351
#, gcc-internal-format
msgid "invalid cast to abstract class type %qT"
msgstr "transtypage invalide vers le type de classe abstraite %qT"
#: cp/typeck2.c:354
#, gcc-internal-format
msgid "invalid new-expression of abstract class type %qT"
msgstr "expression « new » invalide pour le type de classe abstraite %qT"
#: cp/typeck2.c:357
#, gcc-internal-format
msgid "invalid abstract return type %qT"
msgstr "le type abstrait %qT retourné est invalide"
#: cp/typeck2.c:360
#, gcc-internal-format
msgid "invalid abstract parameter type %qT"
msgstr "paramètre abstrait invalide pour le type %qT"
#: cp/typeck2.c:363
#, gcc-internal-format
msgid "expression of abstract class type %qT cannot be used in throw-expression"
msgstr "l'expression du type de classe abstraite %qT ne peut pas être utilisée dans une expression « throw »"
#: cp/typeck2.c:367
#, gcc-internal-format
msgid "cannot declare catch parameter to be of abstract class type %qT"
msgstr "ne peut déclarer le paramètre du « catch » comme étant le type de classe abstraite %qT"
#: cp/typeck2.c:371
#, gcc-internal-format
msgid "cannot allocate an object of abstract type %qT"
msgstr "ne peut allouer un objet du type abstrait %qT"
#: cp/typeck2.c:381
#, gcc-internal-format
msgid " because the following virtual functions are pure within %qT:"
msgstr " parce que les fonctions virtuelles suivantes sont pures dans %qT:"
#: cp/typeck2.c:387
#, gcc-internal-format
msgid "\t%#D"
msgstr "\t%#D"
#: cp/typeck2.c:440
#, gcc-internal-format
msgid "definition of %q#T is not complete until the closing brace"
msgstr "la définition de %q#T n'est pas complète jusqu'à la fermeture de l'accolade"
#: cp/typeck2.c:443
#, gcc-internal-format
msgid "forward declaration of %q#T"
msgstr "déclaration anticipée de %q#T"
#: cp/typeck2.c:445
#, gcc-internal-format
msgid "declaration of %q#T"
msgstr "déclaration de %q#T"
#: cp/typeck2.c:472
#, gcc-internal-format
msgid "%qD has incomplete type"
msgstr "%qD a un type incomplet"
#: cp/typeck2.c:485
#, gcc-internal-format
msgid "invalid use of incomplete type %q#T"
msgstr "utilisation invalide du type incomplet %q#T"
#: cp/typeck2.c:515
#, gcc-internal-format
msgid "invalid use of member function %qD (did you forget the %<()%> ?)"
msgstr "utilisation invalide de la fonction membre %qD (avez-vous oublié le %<()%> ?)"
#: cp/typeck2.c:519
#, gcc-internal-format
msgid "invalid use of member %qD (did you forget the %<&%> ?)"
msgstr "utilisation invalide du membre %qD (avez-vous oublié le %<&%> ?)"
#: cp/typeck2.c:529
#, gcc-internal-format
msgid "invalid use of placeholder %qT"
msgstr "utilisation invalide de l'espace réservé %qT"
#: cp/typeck2.c:536
#, gcc-internal-format
msgid "invalid use of template type parameter %qT"
msgstr "utilisation invalide du paramètre de patron %qT qui est un type"
#: cp/typeck2.c:541
#, gcc-internal-format
msgid "invalid use of template template parameter %qT"
msgstr "utilisation invalide du paramètre de patron %qT qui est un patron"
#: cp/typeck2.c:548
#, gcc-internal-format
msgid "invalid use of dependent type %qT"
msgstr "utilisation invalide du type dépendant %qT"
#: cp/typeck2.c:555
#, gcc-internal-format
msgid "invalid use of brace-enclosed initializer list"
msgstr "utilisation invalide de la liste d'initialisation entre accolades"
#: cp/typeck2.c:563
#, gcc-internal-format
msgid "address of overloaded function with no contextual type information"
msgstr "adresse de la fonction surchargée sans information contextuelle de type"
#: cp/typeck2.c:567
#, gcc-internal-format
msgid "overloaded function with no contextual type information"
msgstr "fonction surchargée sans information contextuelle de type"
#: cp/typeck2.c:570
#, gcc-internal-format
msgid "insufficient contextual information to determine type"
msgstr "information contextuelle insuffisante pour déterminer le type"
#: cp/typeck2.c:795
#, gcc-internal-format
msgid "constructor syntax used, but no constructor declared for type %qT"
msgstr "syntaxe de constructeur utilisée mais aucun constructeur déclaré pour le type %qT"
#: cp/typeck2.c:956
#, gcc-internal-format
msgid "narrowing conversion of %qE from %qT to %qT inside { } is ill-formed in C++11"
msgstr "la conversion réductrice de %qE depuis %qT vers %qT à l'intérieur de { } est mal formée en C++11"
#: cp/typeck2.c:967 cp/typeck2.c:981
#, gcc-internal-format
msgid "narrowing conversion of %qE from %qT to %qT inside { }"
msgstr "conversion réductrice de %qE depuis %qT vers %qT à l'intérieur de { }"
#: cp/typeck2.c:971
#, gcc-internal-format
msgid " the expression has a constant value but is not a C++ constant-expression"
msgstr "l'expression a une valeur constante mais elle n'est pas une expression constante du C++"
#: cp/typeck2.c:1060
#, gcc-internal-format
msgid "int-array initialized from non-wide string"
msgstr "tableau d'entiers initialisé à l'aide d'une chaîne non-large"
#: cp/typeck2.c:1066
#, gcc-internal-format
msgid "int-array initialized from incompatible wide string"
msgstr "tableau d'entiers initialisé à l'aide d'une chaîne large incompatible"
#: cp/typeck2.c:1088
#, gcc-internal-format
msgid "initializer-string for array of chars is too long"
msgstr "la chaîne d'initialisation est trop longue pour le tableau de caractères"
#: cp/typeck2.c:1141
#, gcc-internal-format
msgid "cannot initialize aggregate of type %qT with a compound literal"
msgstr "impossible d'initialiser l'agrégat du type %qT avec un littéral composé"
#: cp/typeck2.c:1445 cp/typeck2.c:1472
#, gcc-internal-format
msgid "missing initializer for member %qD"
msgstr "initialisation manquante pour le membre %qD"
#: cp/typeck2.c:1453
#, gcc-internal-format
msgid "member %qD is uninitialized reference"
msgstr "le membre %qD est une référence non initialisée"
#: cp/typeck2.c:1460
#, gcc-internal-format
msgid "member %qD with uninitialized reference fields"
msgstr "membre %qD avec des champs de référence non initialisés"
#: cp/typeck2.c:1564
#, gcc-internal-format
msgid "no field %qD found in union being initialized"
msgstr "pas de champ %qD trouvé dans l'union initialisée"
#: cp/typeck2.c:1575
#, gcc-internal-format
msgid "index value instead of field name in union initializer"
msgstr "valeur d'index au lieu d'un nom de champ dans l'initialisation de l'union"
#: cp/typeck2.c:1760
#, gcc-internal-format
msgid "circular pointer delegation detected"
msgstr "délégation de pointeur circulaire détectée"
#: cp/typeck2.c:1774
#, gcc-internal-format
msgid "base operand of %<->%> has non-pointer type %qT"
msgstr "l'opérande de base de %<->%> a un type non pointeur %qT"
#: cp/typeck2.c:1800
#, gcc-internal-format
msgid "result of %<operator->()%> yields non-pointer result"
msgstr "le résultat de %<operator->()%> est un non pointeur"
#: cp/typeck2.c:1802
#, gcc-internal-format
msgid "base operand of %<->%> is not a pointer"
msgstr "l'opérande de base de %<->%> n'est pas un pointeur"
#: cp/typeck2.c:1829
#, gcc-internal-format
msgid "%qE cannot be used as a member pointer, since it is of type %qT"
msgstr "%qE ne peut pas être utilisé comme pointeur de membre puisqu'il est de type %qT"
#: cp/typeck2.c:1838
#, gcc-internal-format
msgid "cannot apply member pointer %qE to %qE, which is of non-class type %qT"
msgstr "ne peut appliquer le pointeur membre %qE à %qE lequel est d'un type non classe %qT"
#: cp/typeck2.c:1860
#, gcc-internal-format
msgid "pointer to member type %qT incompatible with object type %qT"
msgstr "le pointeur vers le type membre %qT est incompatible avec le type d'objet %qT"
#: cp/typeck2.c:1919
#, gcc-internal-format
msgid "pointer-to-member-function type %qT requires an rvalue"
msgstr "le type pointeur vers une fonction membre %qT requiert une r-valeur"
#: cp/typeck2.c:1926
#, gcc-internal-format
msgid "pointer-to-member-function type %qT requires an lvalue"
msgstr "le type pointeur vers une fonction membre %qT requiert une l-valeur"
#: cp/typeck2.c:1967
#, gcc-internal-format
msgid "functional cast to array type %qT"
msgstr "transtypage fonctionnel vers le type tableau %qT"
#: cp/typeck2.c:1982
#, gcc-internal-format
msgid "cannot deduce template arguments for %qT from ()"
msgstr "impossible de déduire les arguments du patron pour %qT depuis ()"
#: cp/typeck2.c:2000
#, gcc-internal-format
msgid "invalid value-initialization of reference type"
msgstr "l'initialisation par valeur du type référence est invalide"
#: cp/typeck2.c:2227
#, gcc-internal-format
msgid "call to function %qD which throws incomplete type %q#T"
msgstr "appel à la fonction %qD qui génère une exception du type incomplet %q#T"
#: cp/typeck2.c:2230
#, gcc-internal-format
msgid "call to function which throws incomplete type %q#T"
msgstr "appel à une fonction qui génère une exception du type incomplet %q#T"
#: cp/vtable-class-hierarchy.c:719
#, gcc-internal-format
msgid "unable to open log file %<vtv_class_set_sizes.log%>: %m"
msgstr "impossible d'ouvrir le fichier journal %<vtv_class_set_sizes.log%>: %m"
#: cp/vtable-class-hierarchy.c:859
#, gcc-internal-format
msgid "unable to open log file %<vtv_set_ptr_data.log%>: %m"
msgstr "impossible d'ouvrir le fichier journal %<vtv_set_ptr_data.log%>: %m"
#: cp/vtable-class-hierarchy.c:1109
#, gcc-internal-format
msgid "unable to open log file %<vtv_count_data.log%>: %m"
msgstr "impossible d'ouvrir le fichier journal %<vtv_count_data.log%>: %m"
#: fortran/arith.c:45
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Conversion of an Infinity or Not-a-Number at %L to INTEGER"
msgstr "Conversion d'un infini ou de Pas-un-Nombre à %L en INTEGER"
#: fortran/arith.c:117 fortran/arith.c:1969
#, gcc-internal-format
msgid "gfc_arith_error(): Bad error code"
msgstr "gfc_arith_error(): Mauvais code d'erreur"
#: fortran/arith.c:150
#, gcc-internal-format
msgid "Fix min_int calculation"
msgstr "Corrigez le calcul de min_int"
#: fortran/arith.c:530
#, gcc-internal-format
msgid "gfc_range_check(): Bad type"
msgstr "gfc_range_check(): Mauvais type"
#: fortran/arith.c:603
#, gcc-internal-format
msgid "gfc_arith_uminus(): Bad basic type"
msgstr "gfc_arith_uminus(): Mauvais type de base"
#: fortran/arith.c:637
#, gcc-internal-format
msgid "gfc_arith_plus(): Bad basic type"
msgstr "gfc_arith_plus(): Mauvais type de base"
#: fortran/arith.c:671
#, gcc-internal-format
msgid "gfc_arith_minus(): Bad basic type"
msgstr "gfc_arith_minus(): Mauvais type de base"
#: fortran/arith.c:706
#, gcc-internal-format
msgid "gfc_arith_times(): Bad basic type"
msgstr "gfc_arith_times(): Mauvais type de base"
#: fortran/arith.c:745
#, gcc-internal-format
msgid "Integer division truncated to constant %qs at %L"
msgstr "Division entière tronquée vers la constante %qs à %L"
#: fortran/arith.c:791
#, gcc-internal-format
msgid "gfc_arith_divide(): Bad basic type"
msgstr "gfc_arith_divide(): Mauvais type de base"
#: fortran/arith.c:837
#, gcc-internal-format
msgid "arith_power(): Bad base"
msgstr "arith_power(): Mauvaise base"
#: fortran/arith.c:878
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Negative exponent of integer has zero result at %L"
msgstr "L'exposant négatif d'un entier a zéro pour résultat à %L"
#: fortran/arith.c:928 fortran/arith.c:953
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Noninteger exponent in an initialization expression at %L"
msgstr "Exposant non entier dans une expression d'initialisation à %L"
#: fortran/arith.c:939
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Raising a negative REAL at %L to a REAL power is prohibited"
msgstr "Élever un REAL négatif à %L vers une puissance REAL est interdit"
#: fortran/arith.c:967
#, gcc-internal-format
msgid "arith_power(): unknown type"
msgstr "arith_power(): type inconnu"
#: fortran/arith.c:1033
#, gcc-internal-format
msgid "compare_real(): Bad operator"
msgstr "compare_real(): Mauvais opérateur"
#: fortran/arith.c:1068
#, gcc-internal-format
msgid "gfc_compare_expr(): Bad basic type"
msgstr "gfc_compare_expr(): Mauvais type de base"
#: fortran/arith.c:1579
#, gcc-internal-format
msgid "eval_intrinsic(): Bad operator"
msgstr "eval_intrinsic(): Mauvais opérateur"
#: fortran/arith.c:1628
#, gcc-internal-format
msgid "eval_type_intrinsic0(): op NULL"
msgstr "eval_type_intrinsic0(): op est NULL"
#: fortran/arith.c:1937
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Arithmetic OK converting %s to %s at %L"
msgstr "OK arithmétique en convertissant %s vers %s à %L"
#: fortran/arith.c:1941
#, gcc-internal-format
msgid "Arithmetic overflow converting %s to %s at %L. This check can be disabled with the option %<-fno-range-check%>"
msgstr "Débordement arithmétique en convertissant %s vers %s à %L. Cette vérification peut être désactivée avec l'option %<-nfo-range-check%>"
#: fortran/arith.c:1946
#, gcc-internal-format
msgid "Arithmetic underflow converting %s to %s at %L. This check can be disabled with the option %<-fno-range-check%>"
msgstr "Débordement arithmétique vers le bas en convertissant %s vers %s à %L. Cette vérification peut être désactivée avec l'option %<-fno-range-check%>"
#: fortran/arith.c:1951
#, gcc-internal-format
msgid "Arithmetic NaN converting %s to %s at %L. This check can be disabled with the option %<-fno-range-check%>"
msgstr "NaN arithmétique obtenu en convertissant %s vers %s à %L. Cette vérification peut être désactivée avec l'option %<-fno-range-check%>"
#: fortran/arith.c:1956
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Division by zero converting %s to %s at %L"
msgstr "Division par zéro en convertissant %s vers %s à %L"
#: fortran/arith.c:1960
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Array operands are incommensurate converting %s to %s at %L"
msgstr "Les opérandes du tableau sont incommensurables en convertissant %s vers %s à %L"
#: fortran/arith.c:1964
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Integer outside symmetric range implied by Standard Fortran converting %s to %s at %L"
msgstr "Entier en dehors de la plage symétrique impliquée par le Standard Fortran en convertissant %s vers %s à %L"
#: fortran/arith.c:2050 fortran/arith.c:2159 fortran/arith.c:2219
#: fortran/arith.c:2271 fortran/arith.c:2331 fortran/arith.c:2400
#: fortran/arith.c:2467
#, gcc-internal-format
msgid "Conversion from %qs to %qs at %L"
msgstr "Conversion depuis %qs vers %qs à %L"
#: fortran/arith.c:2079 fortran/arith.c:2112 fortran/arith.c:2151
#: fortran/arith.c:2209 fortran/arith.c:2261 fortran/arith.c:2321
#: fortran/arith.c:2390
#, gcc-internal-format
msgid "Change of value in conversion from %qs to %qs at %L"
msgstr "Changement de valeur dans la conversion depuis %qs vers %qs à %L"
#: fortran/arith.c:2307 fortran/arith.c:2376
#, gcc-internal-format
msgid "Non-zero imaginary part discarded in conversion from %qs to %qs at %L"
msgstr "Partie imaginaire non nulle perdue durant la conversion de %qs vers %qs à %L"
# je suppose que le double espace avant le premier %qs est une faute de frappe
#: fortran/arith.c:2459
#, gcc-internal-format
msgid "Change of value in conversion from %qs to %qs at %L"
msgstr "Changement de valeur dans la conversion depuis %qs vers %qs à %L"
#: fortran/arith.c:2532
#, gcc-internal-format
msgid "The Hollerith constant at %L is too long to convert to %qs"
msgstr "La constante de Hollerith à %L est trop longue pour être convertie en %qs"
#: fortran/array.c:95
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Expected array subscript at %C"
msgstr "Indice de tableau attendu à %C"
#: fortran/array.c:104
#, gcc-internal-format
msgid "Unexpected %<*%> in coarray subscript at %C"
msgstr "%<*%> inattendu dans l'indice du co-tableau à %C"
#: fortran/array.c:128
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Strides not allowed in coarray subscript at %C"
msgstr "Longueur de pas interdite dans l'indice du co-tableau à %C"
#: fortran/array.c:136
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Expected array subscript stride at %C"
msgstr "Longueur de pas d'indice de tableau attendu à %C"
#: fortran/array.c:195
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Invalid form of array reference at %C"
msgstr "Forme invalide pour la référence de tableau à %C"
#: fortran/array.c:200 fortran/array.c:288
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Array reference at %C cannot have more than %d dimensions"
msgstr "La référence de tableau à %C ne peut pas avoir plus de %d dimensions"
#: fortran/array.c:215 fortran/array.c:642 fortran/check.c:2737
#: fortran/check.c:5085 fortran/check.c:5123 fortran/check.c:5165
#: fortran/check.c:5365 fortran/match.c:1813 fortran/match.c:3101
#: fortran/match.c:3318 fortran/match.c:3514 fortran/simplify.c:2475
#: fortran/simplify.c:4923 fortran/simplify.c:6803
#, gcc-internal-format
msgid "Coarrays disabled at %C, use %<-fcoarray=%> to enable"
msgstr "Co-tableaux désactivés à %C, utilisez %<-fcoarray=%> pour l'activer"
#: fortran/array.c:221
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Unexpected coarray designator at %C"
msgstr "Désignateur de co-tableau inattendu à %C"
#: fortran/array.c:242
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "STAT= attribute in %C misplaced"
msgstr "Attribut STAT= mal placé dans %C"
#: fortran/array.c:251
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Too few codimensions at %C, expected %d not %d"
msgstr "Trop peu de co-dimensions à %C, %d attendues au lieu de %d"
#: fortran/array.c:257
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Too many codimensions at %C, expected %d not %d"
msgstr "Trop de co-dimensions à %C, %d attendues au lieu de %d"
#: fortran/array.c:267 fortran/array.c:275
#, gcc-internal-format
msgid "Unexpected %<*%> for codimension %d of %d at %C"
msgstr "%<*%> inattendu pour la co-dimension %d de %d à %C"
#: fortran/array.c:270
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Invalid form of coarray reference at %C"
msgstr "Forme invalide pour la référence au co-tableau à %C"
#: fortran/array.c:282
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Invalid codimension %d at %C, only %d codimensions exist"
msgstr "Co-dimension %d invalide à %C, seules %d co-dimensions existes"
#: fortran/array.c:334
#, gcc-internal-format
msgid "Variable %qs at %L in this context must be constant"
msgstr "La variable %qs à %L doit être une constante dans ce contexte"
#: fortran/array.c:337
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Expression at %L in this context must be constant"
msgstr "L'expression à %L doit être une constante dans ce contexte"
#: fortran/array.c:435
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Expected expression in array specification at %C"
msgstr "Expression attendue dans la spécification de tableau à %C"
#: fortran/array.c:448 fortran/array.c:480
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Expecting a scalar INTEGER expression at %C, found %s"
msgstr "Expression INTEGER scalaire attendue à %C, %s trouvé"
#: fortran/array.c:517
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Assumed-rank array at %C"
msgstr "Tableau de rang tacite à %C"
#: fortran/array.c:551
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Bad array specification for implied-shape array at %C"
msgstr "Mauvaise spécification de tableau pour le tableau de forme implicite à %C"
#: fortran/array.c:567 fortran/array.c:680
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Bad array specification for an explicitly shaped array at %C"
msgstr "Mauvaise spécification de tableau pour le tableau de forme explicite à %C"
#: fortran/array.c:577 fortran/array.c:690
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Bad array specification for assumed shape array at %C"
msgstr "Mauvaise spécification de tableau pour le tableau de forme tacite à %C"
#: fortran/array.c:591 fortran/array.c:704
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Bad specification for deferred shape array at %C"
msgstr "Mauvaise spécification pour le tableau de forme différée à %C"
#: fortran/array.c:601 fortran/array.c:708
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Bad specification for assumed size array at %C"
msgstr "Mauvaise spécification pour le tableau de taille tacite à %C"
#: fortran/array.c:613 fortran/array.c:720
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Expected another dimension in array declaration at %C"
msgstr "Une autre dimension est attendue dans la déclaration de tableau à %C"
#: fortran/array.c:619 fortran/array.c:648 fortran/array.c:726
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Array specification at %C has more than %d dimensions"
msgstr "La spécification de tableau à %C a plus de %d dimensions"
#: fortran/array.c:625
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Array specification at %C with more than 7 dimensions"
msgstr "Spécification de tableau à %C avec plus de 7 dimensions"
#: fortran/array.c:637
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Coarray declaration at %C"
msgstr "Déclaration de co-tableau à %C"
#: fortran/array.c:734
#, gcc-internal-format
msgid "Upper bound of last coarray dimension must be %<*%> at %C"
msgstr "La limite supérieure de la dernière dimension du co-tableau doit être %<*%> à %C"
#: fortran/array.c:802
#, gcc-internal-format
msgid "The assumed-rank array %qs at %L shall not have a codimension"
msgstr "Le tableau de rang tacite %qs à %L n'aura point de co-dimension"
#: fortran/array.c:886
#, gcc-internal-format
msgid "gfc_compare_array_spec(): Array spec clobbered"
msgstr "gfc_compare_array_spec(): Spécification de tableau écrasée"
#: fortran/array.c:962
#, gcc-internal-format
msgid "DO-iterator %qs at %L is inside iterator of the same name"
msgstr "L'itérateur DO %qs à %L est à l'intérieur d'un itérateur du même nom"
#: fortran/array.c:1054 fortran/array.c:1236
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Syntax error in array constructor at %C"
msgstr "Erreur de syntaxe dans le constructeur du tableau à %C"
#: fortran/array.c:1110
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "[...] style array constructors at %C"
msgstr "Constructeurs de tableau du style [...] à %C"
#: fortran/array.c:1130
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Array constructor including type specification at %C"
msgstr "Constructeur de tableau incluant la spécification de type à %C"
#: fortran/array.c:1136 fortran/match.c:3944
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Type-spec at %L cannot contain a deferred type parameter"
msgstr "La spécification de type à %L ne peut pas contenir de paramètre de type différé"
#: fortran/array.c:1144
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Type-spec at %L cannot contain an asterisk for a type parameter"
msgstr "La spécification de type à %L ne peut pas contenir un astérisque pour un paramètre de type"
#: fortran/array.c:1162
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Empty array constructor at %C is not allowed"
msgstr "Le constructeur de tableau vide à %C n'est pas permis"
#: fortran/array.c:1199 fortran/array.c:1209
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Incompatible typespec for array element at %L"
msgstr "Typespec incompatible pour l'élément de tableau à %L"
#: fortran/array.c:1283
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Element in %s array constructor at %L is %s"
msgstr "L'élément dans le constructeur du tableau %s à %L est %s"
#: fortran/array.c:1614
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Iterator step at %L cannot be zero"
msgstr "Le pas de l'itération à %L ne peut pas être zéro"
#: fortran/array.c:1751
#, gcc-internal-format
msgid "The number of elements in the array constructor at %L requires an increase of the allowed %d upper limit. See %<-fmax-array-constructor%> option"
msgstr "Le nombre d'éléments dans le constructeur du tableau à %L requiert une augmentation de la limite supérieure autorisée %d. Consultez l'option %<-fmax-array-constructor%>"
#: fortran/array.c:1921
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "AC-IMPLIED-DO initial expression references control variable at %L"
msgstr "L'expression initiale de AC-IMPLIED-DO fait référence à la variable de contrôle à %L"
#: fortran/array.c:1928
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "AC-IMPLIED-DO final expression references control variable at %L"
msgstr "L'expression finale de AC-IMPLIED-DO fait référence à la variable de contrôle à %L"
#: fortran/array.c:1935
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "AC-IMPLIED-DO step expression references control variable at %L"
msgstr "L'expression de pas de AC-IMPLIED-DO fait référence à la variable de contrôle à %L"
#: fortran/array.c:1947
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Array constructor value at %L shall not be unlimited polymorphic [F2008: C4106]"
msgstr "La valeur du constructeur du tableau à %L ne sera point polymorphique sans limite [F2008: C4106]"
#: fortran/array.c:2030
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Different CHARACTER lengths (%d/%d) in array constructor at %L"
msgstr "Longueurs de CHARACTER différentes (%d/%d) dans le constructeur du tableau à %L"
#: fortran/array.c:2148
#, gcc-internal-format
msgid "spec_dimen_size(): Bad dimension"
msgstr "spec_dimen_size(): Mauvaise dimension"
#: fortran/array.c:2206
#, gcc-internal-format
msgid "gfc_ref_dimen_size(): Bad dimension"
msgstr "gfc_ref_dimen_size(): Mauvaise dimension"
#: fortran/array.c:2336
#, gcc-internal-format
msgid "gfc_ref_dimen_size(): Bad dimen_type"
msgstr "gfc_ref_dimen_size(): Mauvais dimen_type"
#: fortran/array.c:2387
#, gcc-internal-format
msgid "gfc_array_dimen_size(): Bad dimension"
msgstr "gfc_array_dimen_size(): Mauvaise dimension"
#: fortran/array.c:2432
#, gcc-internal-format
msgid "gfc_array_dimen_size(): Bad EXPR_ARRAY expr"
msgstr "gfc_array_dimen_size(): Mauvaise expression EXPR_ARRAY"
#: fortran/array.c:2580
#, gcc-internal-format
msgid "gfc_find_array_ref(): No ref found"
msgstr "gfc_find_array_ref(): Pas de référence trouvée"
#. if (c == 0)
#: fortran/bbt.c:119
#, gcc-internal-format
msgid "insert_bbt(): Duplicate key found!"
msgstr "insert_bbt(): Clé dupliquée trouvée !"
#: fortran/check.c:46
#, gcc-internal-format
msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be a scalar"
msgstr "L'argument %qs de l'intrinsèque %qs à %L doit être scalaire"
#: fortran/check.c:62
#, gcc-internal-format
msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be %s"
msgstr "L'argument %qs de l'intrinsèque %qs à %L doit être %s"
#: fortran/check.c:96
#, gcc-internal-format
msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must have a numeric type"
msgstr "L'argument %qs de l'intrinsèque %qs à %L doit avoir un type numérique"
#: fortran/check.c:111
#, gcc-internal-format
msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be INTEGER or REAL"
msgstr "L'argument %qs de l'intrinsèque %qs à %L doit être INTEGER ou REAL"
#: fortran/check.c:128
#, gcc-internal-format
msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be REAL or COMPLEX"
msgstr "L'argument %qs de l'intrinsèque %qs à %L doit être REAL ou COMPLEX"
#: fortran/check.c:145
#, gcc-internal-format
msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be INTEGER or PROCEDURE"
msgstr "L'argument %qs de l'intrinsèque %qs à %L doit être INTEGER ou PROCEDURE"
#: fortran/check.c:174 fortran/check.c:6507
#, gcc-internal-format
msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be a constant"
msgstr "L'argument %qs de l'intrinsèque %qs à %L doit être une constante"
#: fortran/check.c:183
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Invalid kind for %s at %L"
msgstr "Sous-type invalide pour %s à %L"
#: fortran/check.c:202
#, gcc-internal-format
msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be double precision"
msgstr "L'argument %qs de l'intrinsèque %qs à %L doit être en double précision"
#: fortran/check.c:225
#, gcc-internal-format
msgid "Expected coarray variable as %qs argument to the %s intrinsic at %L"
msgstr "Variable co-tableau attendue comme argument %qs de l'intrinsèque %s à %L"
#: fortran/check.c:242
#, gcc-internal-format
msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be a logical array"
msgstr "L'argument %qs de l'intrinsèque %qs à %L doit être un tableau logique"
#: fortran/check.c:268
#, gcc-internal-format
msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be an array"
msgstr "L'argument %qs de l'intrinsèque %qs à %L doit être un tableau"
#: fortran/check.c:289
#, gcc-internal-format
msgid "%qs at %L must be nonnegative"
msgstr "%qs à %L doit être non négatif"
#: fortran/check.c:310
#, gcc-internal-format
msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be positive"
msgstr "L'argument %qs de l'intrinsèque %qs à %L doit être positif"
#: fortran/check.c:343
#, gcc-internal-format
msgid "The absolute value of SHIFT at %L must be less than or equal to BIT_SIZE(%qs)"
msgstr "La valeur absolue de SHIFT à %L doit être plus petite ou égale à BIT_SIZE(%qs)"
#: fortran/check.c:354
#, gcc-internal-format
msgid "%qs at %L must be less than or equal to BIT_SIZE(%qs)"
msgstr "%qs à %L doit être plus petit ou égal à BIT_SIZE(%qs)"
#: fortran/check.c:364
#, gcc-internal-format
msgid "%qs at %L must be less than BIT_SIZE(%qs)"
msgstr "%qs à %L doit être plus petit que BIT_SIZE(%qs)"
#: fortran/check.c:391
#, gcc-internal-format
msgid "%qs at %L must be less than or equal to the BIT_SIZE of INTEGER(KIND=%d)"
msgstr "%qs à %L doit être plus petit ou égal au BIT_SIZE de INTEGER(KIND=%d)"
#: fortran/check.c:417
#, gcc-internal-format
msgid "%<%s + %s%> at %L must be less than or equal to BIT_SIZE(%qs)"
msgstr "%<%s + %s%> à %L doit être plus petit ou égal à BIT_SIZE(%qs)"
#: fortran/check.c:443
#, gcc-internal-format
msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be the same type and kind as %qs"
msgstr "L'argument %qs de l'intrinsèque %qs à %L doit être du même type et du même sous-type que %qs"
#: fortran/check.c:460
#, gcc-internal-format
msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be of rank %d"
msgstr "L'argument %qs de l'intrinsèque %qs à %L doit être de rang %d"
#: fortran/check.c:475
#, gcc-internal-format
msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must not be OPTIONAL"
msgstr "L'argument %qs de l'intrinsèque %qs à %L ne peut pas être OPTIONAL"
#: fortran/check.c:496
#, gcc-internal-format
msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be ALLOCATABLE"
msgstr "L'argument %qs de l'intrinsèque %qs à %L doit être ALLOCATABLE"
#: fortran/check.c:514
#, gcc-internal-format
msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be of kind %d"
msgstr "L'argument %qs de l'intrinsèque %qs à %L doit être du sous-type %d"
#: fortran/check.c:552
#, gcc-internal-format
msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L cannot be INTENT(IN)"
msgstr "L'argument %qs de l'intrinsèque %qs à %L ne peut pas être INTENT(IN)"
#: fortran/check.c:573
#, gcc-internal-format
msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be a variable"
msgstr "L'argument %qs de l'intrinsèque %qs à %L doit être une variable"
#: fortran/check.c:622
#, gcc-internal-format
msgid "%<dim%> argument of %qs intrinsic at %L is not a valid codimension index"
msgstr "L'argument %<dim%> de l'intrinsèque %qs à %L n'est pas un index de co-dimension valable"
#: fortran/check.c:672
#, gcc-internal-format
msgid "%<dim%> argument of %qs intrinsic at %L is not a valid dimension index"
msgstr "L'argument %<dim%> de l'intrinsèque %qs à %L n'est pas un index de dimension valable"
#: fortran/check.c:775
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Unequal character lengths (%ld/%ld) in %s at %L"
msgstr "Longueurs de caractères inégales (%ld/%ld) dans %s à %L"
#: fortran/check.c:908 fortran/check.c:6451
#, gcc-internal-format
msgid "%qs and %qs arguments of %qs intrinsic at %L must have the same type"
msgstr "Les arguments %qs et %qs de l'intrinsèque %qs à %L doivent avoir le même type"
#: fortran/check.c:917 fortran/check.c:2374 fortran/check.c:2500
#: fortran/check.c:2574 fortran/check.c:3001
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Different type kinds at %L"
msgstr "Sous-types différents à %L"
#: fortran/check.c:953
#, gcc-internal-format
msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be a POINTER"
msgstr "L'argument %qs de l'intrinsèque %qs à %L doit être un POINTER"
#: fortran/check.c:962 fortran/check.c:998 fortran/check.c:3559
#, gcc-internal-format
msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L shall not be coindexed"
msgstr "L'argument %qs de l'intrinsèque %qs à %L ne sera point co-indexé"
#: fortran/check.c:980
#, gcc-internal-format
msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be a pointer or target VARIABLE or FUNCTION"
msgstr "L'argument %qs de l'intrinsèque %qs à %L doit être un pointeur ou une VARIABLE ou FONCTION cible"
#: fortran/check.c:989
#, gcc-internal-format
msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be a POINTER or a TARGET"
msgstr "L'argument %qs de l'intrinsèque %qs à %L doit être un POINTER ou un TARGET"
#: fortran/check.c:1014
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Array section with a vector subscript at %L shall not be the target of a pointer"
msgstr "La section de tableau avec un indice de vecteur à %L ne sera point la cible d'un pointeur"
#: fortran/check.c:1025
#, gcc-internal-format
msgid "NULL pointer at %L is not permitted as actual argument of %qs intrinsic function"
msgstr "Le pointeur NULL à %L n'est pas permis comme argument effectif de la fonction intrinsèque %qs"
#: fortran/check.c:1068
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "ATOM argument at %L to intrinsic function %s shall be an integer of ATOMIC_INT_KIND or a logical of ATOMIC_LOGICAL_KIND"
msgstr "L'argument ATOM à %L pour la fonction intrinsèque %s sera un entier du sous-type ATOMIC_INT_KIND ou un logique du sous-type ATOMIC_LOGICAL_KIND"
#: fortran/check.c:1076
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "ATOM argument at %L of the %s intrinsic function shall be a coarray or coindexed"
msgstr "L'argument ATOM à %L de la fonction intrinsèque %s sera un co-tableau ou un co-indexé"
#: fortran/check.c:1083
#, gcc-internal-format
msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L shall have the same type as %qs at %L"
msgstr "L'argument %qs de l'intrinsèque %qs à %L aura le même type que %qs à %L"
#: fortran/check.c:1101 fortran/check.c:1300
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "STAT= argument to %s at %L"
msgstr "Argument STAT= pour %s à %L"
#: fortran/check.c:1120 fortran/check.c:1240 fortran/check.c:1337
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "ATOM argument of the %s intrinsic function at %L shall be definable"
msgstr "L'argument ATOM de la fonction intrinsèque %s à %L sera définissable"
#: fortran/check.c:1134 fortran/check.c:1320
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "ATOM argument at %L to intrinsic function %s shall be an integer of ATOMIC_INT_KIND"
msgstr "L'argument ATOM à %L pour la fonction intrinsèque %s sera un entier du sous-type ATOMIC_INT_KIND"
#: fortran/check.c:1154
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "VALUE argument of the %s intrinsic function at %L shall be definable"
msgstr "L'argument VALUE de la fonction intrinsèque %s à %L sera définissable"
#: fortran/check.c:1173 fortran/check.c:1187
#, gcc-internal-format
msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L not yet supported"
msgstr "L'argument %qs de l'intrinsèque %qs à %L n'est pas encore supporté"
#: fortran/check.c:1207
#, gcc-internal-format
msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L shall specify a valid integer kind"
msgstr "L'argument %qs de l'intrinsèque %qs à %L spécifiera un sous-type entier valide"
#: fortran/check.c:1247 fortran/check.c:1344
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "OLD argument of the %s intrinsic function at %L shall be definable"
msgstr "L'argument OLD de la fonction intrinsèque %s à %L sera définissable"
#: fortran/check.c:1262
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "EVENT argument at %L to the intrinsic EVENT_QUERY shall be of type EVENT_TYPE"
msgstr "L'argument EVENT à %L pour l'intrinsèque EVENT_QUERY sera du type EVENT_TYPE"
#: fortran/check.c:1272
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "COUNT argument of the EVENT_QUERY intrinsic function at %L shall be definable"
msgstr "L'argument COUNT de la fonction intrinsèque EVENT_QUERY à %L sera définissable"
#: fortran/check.c:1285
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "COUNT argument of the EVENT_QUERY intrinsic function at %L shall have at least the range of the default integer"
msgstr "L'argument COUNT de la fonction intrinsèque EVENT_QUERY à %L couvrira au moins la plage de l'entier par défaut"
#: fortran/check.c:1364
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Negative argument N at %L"
msgstr "Argument négatif N à %L"
#: fortran/check.c:1536 fortran/check.c:1993
#, gcc-internal-format
msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must not be present if %<x%> is COMPLEX"
msgstr "L'argument %qs de l'intrinsèque %qs à %L ne doit pas être présent si %<x%> est COMPLEX"
#: fortran/check.c:1545 fortran/check.c:2002
#, gcc-internal-format
msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must have a type of either REAL or INTEGER"
msgstr "L'argument %qs de l'intrinsèque %qs à %L doit avoir un type soit REAL ou soit INTEGER"
#: fortran/check.c:1559 fortran/check.c:1565
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Conversion from %s to default-kind COMPLEX(%d) at %L might lose precision, consider using the KIND argument"
msgstr "La conversion depuis %s vers le sous-type par défaut COMPLEX(%d) à %L pourrait perdre en précision, envisagez d'utiliser l'argument KIND"
#: fortran/check.c:1587
#, gcc-internal-format
msgid "Argument %<A%> with INTENT(INOUT) at %L of the intrinsic subroutine %s shall not have a vector subscript"
msgstr "L'argument %<A%> avec INTENT(INOUT) à %L de la sous-routine intrinsèque %s n'aura pas d'indice vectoriel"
#: fortran/check.c:1595
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "The A argument at %L to the intrinsic %s shall not be coindexed"
msgstr "L'argument A à %L pour l'intrinsèque %s ne sera pas co-indexé"
#: fortran/check.c:1618
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "The stat= argument at %L must be a kind=4 integer variable"
msgstr "L'argument stat= à %L doit être une variable entière avec kind=4"
#: fortran/check.c:1634
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "The errmsg= argument at %L must be a default-kind character variable"
msgstr "L'argument errmsg= à %L doit être une variable caractère du sous-type par défaut"
#: fortran/check.c:1642
#, gcc-internal-format
msgid "Coarrays disabled at %L, use %<-fcoarray=%> to enable"
msgstr "Co-tableaux désactivés à %L, utilisez %<-fcoarray=%> pour l'activer"
#: fortran/check.c:1657
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Support for the A argument at %L which is polymorphic A argument or has allocatable components is not yet implemented"
msgstr "Le support pour l'argument A à %L qui est un argument A polymorphique ou a un composant allouable n'est pas encore implémenté"
#: fortran/check.c:1676
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "The A argument at %L of CO_REDUCE shall not be polymorphic"
msgstr "L'argument A à %L de CO_REDUCE ne sera point polymorphique"
#: fortran/check.c:1683
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Support for the A argument at %L with allocatable components is not yet implemented"
msgstr "Le support pour l'argument A à %L avec des composants allouables n'est pas encore implémenté"
#: fortran/check.c:1697
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "OPERATOR argument at %L must be a PURE function"
msgstr "L'argument OPERATOR à %L doit être une fonction PURE"
#. None of the intrinsics fulfills the criteria of taking two arguments,
#. returning the same type and kind as the arguments and being permitted
#. as actual argument.
#: fortran/check.c:1707
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Intrinsic function %s at %L is not permitted for CO_REDUCE"
msgstr "La fonction intrinsèque %s à %L n'est pas permise pour CO_REDUCE"
#: fortran/check.c:1724
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "The function passed as OPERATOR at %L shall have two arguments"
msgstr "La fonction passée comme OPERATOR à %L aura deux arguments"
#: fortran/check.c:1734
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "A argument at %L has type %s but the function passed as OPERATOR at %L returns %s"
msgstr "L'argument A à %L a le type %s mais la fonction passée comme OPERATOR à %L retourne %s"
#: fortran/check.c:1743
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "The function passed as OPERATOR at %L has arguments of type %s and %s but shall have type %s"
msgstr "La fonction passée comme OPERATOR à %L a des arguments de types %s et %s mais elle aura le type %s"
#: fortran/check.c:1754
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "The function passed as OPERATOR at %L shall have scalar nonallocatable nonpointer arguments and return a nonallocatable nonpointer scalar"
msgstr "La fonction passée comme OPERATOR à %L aura des arguments scalaires non pointeurs, non allouables et retournera un scalaire non pointeur non allouable"
#: fortran/check.c:1762
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "The function passed as OPERATOR at %L shall have the VALUE attribute either for none or both arguments"
msgstr "La fonction passée comme OPERATEUR à %L aura l'attribut VALUE pour aucun ou pour les deux arguments"
#: fortran/check.c:1769
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "The function passed as OPERATOR at %L shall have the TARGET attribute either for none or both arguments"
msgstr "La fonction passée comme OPERATOR à %L aura l'attribut TARGET pour aucun ou pour les deux arguments"
#: fortran/check.c:1776
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "The function passed as OPERATOR at %L shall have the ASYNCHRONOUS attribute either for none or both arguments"
msgstr "La fonction passée comme OPERATOR à %L aura l'attribut ASYNCHRONOUS pour aucun ou pour les deux arguments"
#: fortran/check.c:1784
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "The function passed as OPERATOR at %L shall not have the OPTIONAL attribute for either of the arguments"
msgstr "La fonction passée comme OPERATOR à %L aura l'attribut OPTIONAL pour aucun ou pour les deux arguments"
#: fortran/check.c:1814
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "The character length of the A argument at %L and of the arguments of the OPERATOR at %L shall be the same"
msgstr "La longueur de caractère de l'argument A à %L et des arguments de OPERATOR à %L seront les mêmes"
#: fortran/check.c:1821
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "The character length of the A argument at %L and of the function result of the OPERATOR at %L shall be the same"
msgstr "La longueur de caractère de l'argument A à %L et de la fonction résultat de OPERATOR à %L seront les mêmes"
#: fortran/check.c:1839
#, gcc-internal-format
msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L shall be of type integer, real or character"
msgstr "L'argument %qs de l'intrinsèque %qs à %L sera du type entier, réel ou caractère"
#: fortran/check.c:1887 fortran/check.c:2419 fortran/check.c:2522
#: fortran/check.c:2723 fortran/check.c:2768 fortran/check.c:4119
#: fortran/check.c:4253 fortran/check.c:4308 fortran/check.c:5351
#: fortran/check.c:5480
#, gcc-internal-format
msgid "%qs intrinsic with KIND argument at %L"
msgstr "Intrinsèque %qs avec l'argument KIND à %L"
#: fortran/check.c:1934 fortran/check.c:2185
#, gcc-internal-format
msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L has invalid shape in dimension %d (%ld/%ld)"
msgstr "L'argument %qs de l'intrinsèque %qs à %L a une forme invalide dans la dimension %d (%ld/%ld)"
#: fortran/check.c:1949 fortran/check.c:2200 fortran/check.c:2228
#, gcc-internal-format
msgid "%qs argument of intrinsic %qs at %L of must have rank %d or be a scalar"
msgstr "L'argument %qs de l'intrinsèque %qs à %L doit avoir le rang %d ou être un scalaire"
#: fortran/check.c:2052 fortran/check.c:3095 fortran/check.c:3103
#, gcc-internal-format
msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be numeric or LOGICAL"
msgstr "L'argument %qs de l'intrinsèque %qs à %L doit être numérique ou LOGICAL"
#: fortran/check.c:2066
#, gcc-internal-format
msgid "Different shape for arguments %qs and %qs at %L for intrinsic %<dot_product%>"
msgstr "Formes différentes pour les arguments %qs et %qs à %L pour l'intrinsèque %<dot_product%>"
#: fortran/check.c:2086 fortran/check.c:2094
#, gcc-internal-format
msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be default real"
msgstr "L'argument %qs de l'intrinsèque %qs à %L doit être un réel par défaut"
#: fortran/check.c:2115
#, gcc-internal-format
msgid "%<I%> at %L and %<J%>' at %L cannot both be BOZ literal constants"
msgstr "%<I%> à %L et %<J%> à %L ne peuvent pas être tous les deux des constantes littérales BOZ"
#: fortran/check.c:2246
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "non-default INTEGER kind argument to %s intrinsic at %L"
msgstr "Argument INTEGER du sous-type pas par défaut passé à l'intrinsèque %s à %L"
#: fortran/check.c:2306
#, gcc-internal-format
msgid "COMPLEX argument %qs of %qs intrinsic at %L"
msgstr "Argument COMPLEX %qs de l'intrinsèque %qs à %L"
#: fortran/check.c:2470
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Argument of %s at %L must be of length one"
msgstr "L'argument de %s à %L doit être de longueur un"
#: fortran/check.c:2529
#, gcc-internal-format
msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be the same kind as %qs"
msgstr "L'argument %qs de l'intrinsèque %qs à %L doit être du même sous-type que %qs"
#: fortran/check.c:2619
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "SIZE at %L must be positive"
msgstr "SIZE à %L doit être positif"
#: fortran/check.c:2631
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "The absolute value of SHIFT at %L must be less than or equal to SIZE at %L"
msgstr "La valeur absolue de SHIFT à %L doit être plus petite ou égale à SIZE à %L"
#: fortran/check.c:2692
#, gcc-internal-format
msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be of intrinsic type"
msgstr "L'argument %qs de l'intrinsèque %qs à %L doit être d'un type intrinsèque"
#: fortran/check.c:2699
#, gcc-internal-format
msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be a data entity"
msgstr "L'argument %qs de l'intrinsèque %qs à %L doit être une entité de donnée"
#: fortran/check.c:2910
#, gcc-internal-format
msgid "Intrinsic %qs at %L must have at least two arguments"
msgstr "L'intrinsèque %qs à %L doit avoir au moins deux arguments"
#: fortran/check.c:2958
#, gcc-internal-format
msgid "Missing %qs argument to the %s intrinsic at %L"
msgstr "Argument %qs manquant pour l'intrinsèque %s à %L"
#: fortran/check.c:2973
#, gcc-internal-format
msgid "Duplicate argument %qs at %L to intrinsic %s"
msgstr "Argument %qs dupliqué à %L pour l'intrinsèque %s"
#: fortran/check.c:2978
#, gcc-internal-format
msgid "Unknown argument %qs at %L to intrinsic %s"
msgstr "Argument %qs inconnu à %L pour l'intrinsèque %s"
#: fortran/check.c:3007
#, gcc-internal-format
msgid "%<a%d%> argument of %qs intrinsic at %L must be %s(%d)"
msgstr "L'argument %<a%d%> de l'intrinsèque %qs à %L doit être %s(%d)"
#: fortran/check.c:3038
#, gcc-internal-format
msgid "%qs intrinsic with CHARACTER argument at %L"
msgstr "Intrinsèque %qs avec un argument CHARACTER à %L"
#: fortran/check.c:3045
#, gcc-internal-format
msgid "%<a1%> argument of %qs intrinsic at %L must be INTEGER, REAL or CHARACTER"
msgstr "L'argument %<a1%> de l'intrinsèque %qs à %L doit être INTEGER, REAL ou CHARACTER"
#: fortran/check.c:3112
#, gcc-internal-format
msgid "Argument types of %qs intrinsic at %L must match (%s/%s)"
msgstr "Les types des arguments de l'intrinsèque %qs à %L doivent correspondre (%s/%s)"
#: fortran/check.c:3126
#, gcc-internal-format
msgid "Different shape on dimension 1 for arguments %qs and %qs at %L for intrinsic matmul"
msgstr "Formes différentes sur la dimension 1 des arguments %qs et %qs à %L pour l'intrinsèque matmul"
#: fortran/check.c:3145
#, gcc-internal-format
msgid "Different shape on dimension 2 for argument %qs and dimension 1 for argument %qs at %L for intrinsic matmul"
msgstr "Formes différentes sur la dimension 2 de l'argument %qs et la dimension 1 de l'argument %qs à %L pour l'intrinsèque matmul"
#: fortran/check.c:3154
#, gcc-internal-format
msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be of rank 1 or 2"
msgstr "L'argument %qs de l'intrinsèque %qs à %L doit être de rang 1 ou 2"
#: fortran/check.c:3329
#, gcc-internal-format
msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be INTEGER"
msgstr "L'argument %qs de l'intrinsèque %qs à %L doit être un INTEGER"
#: fortran/check.c:3389
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "The FROM argument to MOVE_ALLOC at %L shall not be coindexed"
msgstr "L'argument FROM de MOVE_ALLOC à %L ne sera point co-indexé"
#: fortran/check.c:3400
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "The TO argument to MOVE_ALLOC at %L shall not be coindexed"
msgstr "L'argument TO de MOVE_ALLOC à %L ne sera point co-indexé"
#: fortran/check.c:3407
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "The TO arguments in MOVE_ALLOC at %L must be polymorphic if FROM is polymorphic"
msgstr "Les arguments TO dans MOVE_ALLOC à %L doivent être polymorphiques si FROM est polymorphique"
#: fortran/check.c:3418
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "The FROM and TO arguments of the MOVE_ALLOC intrinsic at %L must have the same rank %d/%d"
msgstr "Les arguments FROM et TO de l'intrinsèque MOVE_ALLOC à %L doivent avoir le même rang %d/%d"
#: fortran/check.c:3427
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "The FROM and TO arguments of the MOVE_ALLOC intrinsic at %L must have the same corank %d/%d"
msgstr "Les arguments FROM et TO de l'intrinsèque MOVE_ALLOC à %L doivent avoir le même co-rang %d/%d"
#: fortran/check.c:3467
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "The FROM and TO arguments at %L violate aliasing restrictions (F2003 12.4.1.7)"
msgstr "Les arguments FROM et TO à %L violent les restrictions d'aliasing (F2003 12.4.1.7)"
#: fortran/check.c:3494
#, gcc-internal-format
msgid "Argument %<S%> of NEAREST at %L shall not be zero"
msgstr "L'argument %<S%> de NEAREST à %L ne sera point zéro"
#: fortran/check.c:3544
#, gcc-internal-format
msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be a POINTER, ALLOCATABLE or procedure pointer"
msgstr "L'argument %qs de l'intrinsèque %qs à %L doit être POINTER, ALLOCATABLE ou un pointeur de procédure"
#: fortran/check.c:3552
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "NULL intrinsic with allocatable MOLD at %L"
msgstr "Intrinsèque NULL avec MOLD allouable à %L"
#: fortran/check.c:3631 fortran/check.c:5427
#, gcc-internal-format
msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must provide at least as many elements as there are .TRUE. values in %qs (%ld/%d)"
msgstr "L'argument %qs de l'intrinsèque %qs à %L doit fournir au moins autant d'éléments qu'il y a de valeurs .TRUE. dans %qs (%ld/%d)"
#: fortran/check.c:3689
#, gcc-internal-format
msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be of a dummy variable"
msgstr "L'argument %qs de l'intrinsèque %qs à %L doit être une variable muette"
#: fortran/check.c:3697
#, gcc-internal-format
msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be of an OPTIONAL dummy variable"
msgstr "L'argument %qs de l'intrinsèque %qs à %L doit être une variable muette OPTIONAL"
#: fortran/check.c:3716
#, gcc-internal-format
msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must not be a subobject of %qs"
msgstr "L'argument %qs de l'intrinsèque %qs à %L ne doit pas être un sous-objet de %qs"
#: fortran/check.c:3764
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "The argument of the RANK intrinsic at %L must be a data object"
msgstr "L'argument de l'intrinsèque RANK à %L doit être un objet de données"
#: fortran/check.c:3868
#, gcc-internal-format
msgid "%<shape%> argument of %<reshape%> intrinsic at %L must be an array of constant size"
msgstr "L'argument %<shape%> de l'intrinsèque %<reshape%> à %L doit être un tableau de taille constante"
#: fortran/check.c:3878
#, gcc-internal-format
msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L is empty"
msgstr "L'argument %qs de l'intrinsèque %qs à %L est vide"
#: fortran/check.c:3885
#, gcc-internal-format
msgid "%<shape%> argument of %<reshape%> intrinsic at %L has more than %d elements"
msgstr "L'argument %<shape%> de l'intrinsèque %<reshape%> à %L a plus de %d éléments"
#: fortran/check.c:3902
#, gcc-internal-format
msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L has negative element (%d)"
msgstr "L'argument %qs de l'intrinsèque %qs à %L a un élément négatif (%d)"
#: fortran/check.c:3934
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Element %d of actual argument of RESHAPE at %L cannot be negative"
msgstr "L'élément %d de l'argument effectif de RESHAPE à %L ne peut pas être négatif"
#: fortran/check.c:3972
#, gcc-internal-format
msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L has wrong number of elements (%d/%d)"
msgstr "L'argument %qs de l'intrinsèque %qs à %L a un mauvais nombre d'éléments (%d/%d)"
#: fortran/check.c:3990
#, gcc-internal-format
msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L has out-of-range dimension (%d)"
msgstr "L'argument %qs de l'intrinsèque %qs à %L a une dimension hors limite (%d)"
#: fortran/check.c:3999
#, gcc-internal-format
msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L has invalid permutation of dimensions (dimension %qd duplicated)"
msgstr "L'argument %qs de l'intrinsèque %qs à %L a une permutation invalide des dimensions (dimension %qd dupliquée)"
#: fortran/check.c:4035
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Without padding, there are not enough elements in the intrinsic RESHAPE source at %L to match the shape"
msgstr "Sans rembourrage, il n'y a pas assez d'éléments dans la source de l'intrinsèque RESHAPE à %L pour correspondre à la forme"
#: fortran/check.c:4052 fortran/check.c:4071
#, gcc-internal-format
msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L cannot be of type %s"
msgstr "L'argument %qs de l'intrinsèque %qs à %L ne peut pas être du type %s"
#: fortran/check.c:4062 fortran/check.c:4081
#, gcc-internal-format
msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be of an extensible type"
msgstr "L'argument %qs de l'intrinsèque %qs à %L doit être d'un type extensible"
#: fortran/check.c:4180
#, gcc-internal-format
msgid "SELECTED_REAL_KIND with neither %<P%> nor %<R%> argument at %L"
msgstr "SELECTED_REAL_KIND sans argument %<P%> ni %<R%> à %L"
#: fortran/check.c:4211
#, gcc-internal-format
msgid "%qs intrinsic with RADIX argument at %L"
msgstr "Intrinsèque %qs avec un argument RADIX à %L"
#: fortran/check.c:4246
#, gcc-internal-format
msgid "%<source%> argument of %<shape%> intrinsic at %L must not be an assumed size array"
msgstr "L'argument %<source%> de l'intrinsèque %<shape%> à %L ne doit pas être un tableau de taille tacite"
#: fortran/check.c:4323 fortran/check.c:6490
#, gcc-internal-format
msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L shall not be a procedure"
msgstr "L'argument %qs de l'intrinsèque %qs à %L ne sera point une procédure"
#: fortran/check.c:4336 fortran/check.c:4475 fortran/check.c:6482
#, gcc-internal-format
msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L shall not be TYPE(*)"
msgstr "L'argument %qs de l'intrinsèque %qs à %L ne sera point TYPE(*)"
#: fortran/check.c:4347 fortran/check.c:4487
#, gcc-internal-format
msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L shall not be an assumed-size array"
msgstr "L'argument %qs de l'intrinsèque %qs à %L ne sera point un tableau de taille tacite"
#: fortran/check.c:4417
#, gcc-internal-format
msgid "is_c_interoperable(): gfc_simplify_expr failed"
msgstr "is_c_interoperable(): gfc_simplify_expr a échoué"
#: fortran/check.c:4466
#, gcc-internal-format
msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be an interoperable data entity: %s"
msgstr "L'argument %qs de l'intrinsèque %qs à %L doit être une entité de données interopérable: %s"
#: fortran/check.c:4505
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Argument C_PTR_1 at %L to C_ASSOCIATED shall have the type TYPE(C_PTR) or TYPE(C_FUNPTR)"
msgstr "L'argument C_PTR_1 à %L pour C_ASSOCIATED aura le type TYPE(C_PTR) ou TYPE(C_FUNPTR)"
#: fortran/check.c:4519
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Argument C_PTR_2 at %L to C_ASSOCIATED shall have the same type as C_PTR_1: %s instead of %s"
msgstr "L'argument C_PTR_2 à %L pour C_ASSOCIATED aura le même type que C_PTR_1: %s au lieu de %s"
#: fortran/check.c:4543
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Argument CPTR at %L to C_F_POINTER shall have the type TYPE(C_PTR)"
msgstr "L'argument CPTR à %L pour C_F_POINTER aura le type TYPE(C_PTR)"
#: fortran/check.c:4555
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Argument FPTR at %L to C_F_POINTER must be a pointer"
msgstr "L'argument FPTR à %L pour C_F_POINTER doit être un pointeur"
#: fortran/check.c:4562
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "FPTR argument at %L to C_F_POINTER shall not be polymorphic"
msgstr "L'argument FPTR à %L pour C_F_POINTER ne sera point polymorphique"
#: fortran/check.c:4569
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Argument FPTR at %L to C_F_POINTER shall not be coindexed"
msgstr "L'argument FPTR à %L pour C_F_POINTER ne sera point co-indexé"
#: fortran/check.c:4576
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Unexpected SHAPE argument at %L to C_F_POINTER with scalar FPTR"
msgstr "Argument SHAPE inattendu à %L pour C_F_POINTER avec FPTR scalaire"
#: fortran/check.c:4582
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Expected SHAPE argument to C_F_POINTER with array FPTR at %L"
msgstr "Argument SHAPE inattendu pour C_F_POINTER avec FPTR tableau à %L"
#: fortran/check.c:4601
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "SHAPE argument at %L to C_F_POINTER must have the same size as the RANK of FPTR"
msgstr "L'argument SHAPE à %L pour C_F_POINTER doit avoir la même taille que le RANK de FPTR"
#: fortran/check.c:4611
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Polymorphic FPTR at %L to C_F_POINTER"
msgstr "FPTR polymorphique à %L pour C_F_POINTER"
#: fortran/check.c:4616
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Noninteroperable array FPTR at %L to C_F_POINTER: %s"
msgstr "Tableau FPTR non interopérable à %L pour C_F_POINTER: %s"
#: fortran/check.c:4632
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Argument CPTR at %L to C_F_PROCPOINTER shall have the type TYPE(C_FUNPTR)"
msgstr "L'argument CPTR à %L pour C_F_PROCPOINTER n'aura point le type TYPE(C_FUNPTR)"
#: fortran/check.c:4644
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Argument FPTR at %L to C_F_PROCPOINTER shall be a procedure pointer"
msgstr "L'argument FPTR à %L pour C_F_PROCPOINTER sera un pointeur de procédure"
#: fortran/check.c:4651
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Argument FPTR at %L to C_F_PROCPOINTER shall not be coindexed"
msgstr "L'argument FPTR à %L pour C_F_PROCPOINTER ne sera point co-indexé"
#: fortran/check.c:4657
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Noninteroperable procedure pointer at %L to C_F_PROCPOINTER"
msgstr "Pointeur de procédure non interopérable à %L pour C_F_PROCPOINTER"
#: fortran/check.c:4671
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Argument X at %L to C_FUNLOC shall not be coindexed"
msgstr "L'argument X à %L pour C_FUNLOC ne sera point co-indexé"
#: fortran/check.c:4686
#, gcc-internal-format
msgid "Function result %qs at %L is invalid as X argument to C_FUNLOC"
msgstr "Le résultat %qs de la fonction à %L est invalide comme argument X pour C_FUNLOC"
#: fortran/check.c:4694
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Argument X at %L to C_FUNLOC shall be a procedure or a procedure pointer"
msgstr "L'argument X à %L pour C_FUNLOC ne sera point une procédure ou un pointeur de procédure"
#: fortran/check.c:4700
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Noninteroperable procedure at %L to C_FUNLOC"
msgstr "Procédure non interopérable à %L pour C_FUNLOC"
#: fortran/check.c:4714
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Argument X at %L to C_LOC shall not be coindexed"
msgstr "L'argument X à %L pour C_LOC ne sera point co-indexé"
#: fortran/check.c:4720
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "X argument at %L to C_LOC shall not be polymorphic"
msgstr "L'argument X à %L pour C_LOC ne sera point polymorphique"
#: fortran/check.c:4731
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Argument X at %L to C_LOC shall have either the POINTER or the TARGET attribute"
msgstr "L'argument X à %L pour C_LOC aura soit l'attribut POINTER ou soit l'attribut TARGET"
#: fortran/check.c:4739
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Argument X at %L to C_LOC shall be not be a zero-sized string"
msgstr "L'argument X à %L pour C_LOC ne sera point une chaîne de longueur nulle"
#: fortran/check.c:4748
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Argument at %L to C_LOC shall not be polymorphic"
msgstr "L'argument à %L pour C_LOC ne sera point polymorphique"
#: fortran/check.c:4755
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Noninteroperable array at %L as argument to C_LOC: %s"
msgstr "Tableau non interopérable à %L comme argument pour C_LOC: %s"
#: fortran/check.c:4766
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Array of interoperable type at %L to C_LOC which is nonallocatable and neither assumed size nor explicit size"
msgstr "Tableau d'un type interopérable à %L pour C_LOC qui n'est pas allouable et n'a pas de taille tacite ni de taille explicite"
#: fortran/check.c:4771
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Array section at %L to C_LOC"
msgstr "Section de tableau à %L pour C_LOC"
#: fortran/check.c:4799
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "non double precision REAL argument to %s intrinsic at %L"
msgstr "argument REAL pas en double précision pour l'intrinsèque %s à %L"
#: fortran/check.c:4812
#, gcc-internal-format
msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be less than rank %d"
msgstr "L'argument %qs de l'intrinsèque %qs à %L doit être moins que le rang %d"
#: fortran/check.c:4831
#, gcc-internal-format
msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L is not a valid dimension index"
msgstr "L'argument %qs de l'intrinsèque %qs à %L n'est pas un index de dimension valide"
#: fortran/check.c:5094
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%s argument to IMAGE_INDEX must be a rank one array at %L"
msgstr "L'argument %s pour IMAGE_INDEX doit être un tableau de rang un à %L"
#: fortran/check.c:5105
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "The number of array elements of the SUB argument to IMAGE_INDEX at %L shall be %d (corank) not %d"
msgstr "Le nombre d'éléments du tableau de l'argument SUB pour IMAGE_INDEX à %L sera %d (co-rang) et non %d"
#: fortran/check.c:5138
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "DISTANCE= argument to NUM_IMAGES at %L"
msgstr "Argument DISTANCE= pour NUM_IMAGES à %L"
#: fortran/check.c:5151
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "FAILED= argument to NUM_IMAGES at %L"
msgstr "Argument FAILED= pour NUM_IMAGES à %L"
#: fortran/check.c:5174
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "DIM argument without COARRAY argument not allowed for THIS_IMAGE intrinsic at %L"
msgstr "L'argument DIM sans argument COARRAY n'est pas permis pour l'intrinsèque THIS_IMAGE à %L"
#: fortran/check.c:5181
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "The DISTANCE argument may not be specified together with the COARRAY or DIM argument in intrinsic at %L"
msgstr "L'argument DISTANCE ne peut pas être spécifié avec l'argument COARRAY ou DIM dans l'intrinsèque à %L"
#: fortran/check.c:5192
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Unexpected DIM argument with noncoarray argument at %L"
msgstr "Argument DIM inattendu avec l'argument non co-tableau à %L"
#: fortran/check.c:5210
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "DISTANCE= argument to THIS_IMAGE at %L"
msgstr "Argument DISTANCE= pour THIS_IMAGE à %L"
#: fortran/check.c:5290
#, gcc-internal-format
msgid "%<MOLD%> argument of %<TRANSFER%> intrinsic at %L must not be %s"
msgstr "L'argument %<MOLD%> de l'intrinsèque %<TRANSFER%> à %L ne doit pas être %s"
#: fortran/check.c:5319
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Intrinsic TRANSFER at %L has partly undefined result: source size %ld < result size %ld"
msgstr "L'intrinsèque TRANSFER à %L a un résultat partiellement indéfini: taille de la source %ld < taille du résultat %ld"
#: fortran/check.c:5441
#, gcc-internal-format
msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must have the same rank as %qs or be a scalar"
msgstr "L'argument %qs de l'intrinsèque %qs à %L doit avoir le même rang que %qs ou être un scalaire"
#: fortran/check.c:5454
#, gcc-internal-format
msgid "%qs and %qs arguments of %qs intrinsic at %L must have identical shape."
msgstr "Les arguments %qs et %qs de l'intrinsèque %qs à %L doivent avoir des formes identiques."
#: fortran/check.c:5710 fortran/check.c:5742
#, gcc-internal-format
msgid "Size of %qs argument of %qs intrinsic at %L too small (%i/%i)"
msgstr "La taille de l'argument %qs de l'intrinsèque %qs à %L est trop petite (%i/%i)"
#: fortran/check.c:5750
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Too many arguments to %s at %L"
msgstr "Trop d'arguments pour %s à %L"
#: fortran/check.c:5768
#, gcc-internal-format
msgid "fe_runtime_error string must be null terminated"
msgstr "La chaîne fe_runtime_error doit être terminée par un zéro"
#: fortran/check.c:5780
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "fe_runtime_error: Wrong number of arguments (%d instead of %d)"
msgstr "fe_runtime_error: Mauvais nombre d'arguments (%d au lieu de %d)"
#: fortran/check.c:5820
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "COUNT argument to SYSTEM_CLOCK at %L has non-default kind"
msgstr "L'argument COUNT de SYSTEM_CLOCK à %L a un sous-type pas par défaut"
#: fortran/check.c:5839
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Real COUNT_RATE argument to SYSTEM_CLOCK at %L"
msgstr "Argument réel COUNT_RATE de SYSTEM_CLOCK à %L"
#: fortran/check.c:5849
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "COUNT_RATE argument to SYSTEM_CLOCK at %L has non-default kind"
msgstr "L'argument COUNT_RATE de SYSTEM_CLOCK à %L a un sous-type pas par défaut"
#: fortran/check.c:5866
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "COUNT_MAX argument to SYSTEM_CLOCK at %L has non-default kind"
msgstr "L'argument COUNT_MAX de SYSTEM_CLOCK à %L a un sous-type pas par défaut"
#: fortran/check.c:6083
#, gcc-internal-format
msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be of a kind not wider than the default kind (%d)"
msgstr "L'argument %qs de l'intrinsèque %qs à %L doit être d'un sous-type pas plus large que le sous-type par défaut (%d)"
#: fortran/check.c:6435 fortran/check.c:6443
#, gcc-internal-format
msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be INTEGER or LOGICAL"
msgstr "L'argument %qs de l'intrinsèque %qs à %L doit être INTEGER ou LOGICAL"
#: fortran/check.c:6474
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Intrinsic function NULL at %L cannot be an actual argument to STORAGE_SIZE, because it returns a disassociated pointer"
msgstr "La fonction intrinsèque NULL à %L ne peut pas être un argument effectif de STORAGE_SIZE car il retourne un pointeur dissocié"
#: fortran/class.c:617
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Assumed size polymorphic objects or components, such as that at %C, have not yet been implemented"
msgstr "Les objets ou composants polymorphiques avec une taille tacite, tel que celui à %C, n'ont pas encore été implémentés"
#. Since the extension field is 8 bit wide, we can only have
#. up to 255 extension levels.
#: fortran/class.c:728 fortran/decl.c:9003
#, gcc-internal-format
msgid "Maximum extension level reached with type %qs at %L"
msgstr "Niveau d'extension maximum atteint avec le type %qs à %L"
#: fortran/class.c:2876 fortran/class.c:2950
#, gcc-internal-format
msgid "%qs of %qs is PRIVATE at %L"
msgstr "%qs de %qs est PRIVATE à %L"
#: fortran/cpp.c:450
#, gcc-internal-format
msgid "To enable preprocessing, use %<-cpp%>"
msgstr "Pour activez le pré-traitement, utilisez %<-cpp%>"
#: fortran/cpp.c:548 fortran/cpp.c:559 fortran/cpp.c:666
#, gcc-internal-format
msgid "opening output file %qs: %s"
msgstr "ouverture du fichier de sortie %qs: %s"
#: fortran/data.c:65
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "non-constant array in DATA statement %L"
msgstr "tableau non constant dans l'instruction DATA à %L"
#: fortran/data.c:137
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "failure to simplify substring reference in DATA statement at %L"
msgstr "échec lors de la simplification de la référence à la sous-chaîne dans l'instruction DATA à %L"
#: fortran/data.c:170
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Unused initialization string at %L because variable has zero length"
msgstr "Chaîne d'initialisation inutilisée à %L car la variable a une longueur nulle"
#: fortran/data.c:176
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Initialization string at %L was truncated to fit the variable (%d/%d)"
msgstr "La chaine d'initialisation à %L a été tronquée pour tenir dans la variable (%d/%d)"
#: fortran/data.c:266
#, gcc-internal-format
msgid "%qs at %L already is initialized at %L"
msgstr "%qs à %L a déjà été initialisé à %L"
#: fortran/data.c:290
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Data element below array lower bound at %L"
msgstr "Élément de donnée en dessous de la limite inférieure du tableau à %L"
#: fortran/data.c:307 fortran/data.c:396
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Data element above array upper bound at %L"
msgstr "Élément de donnée au dessus de la limite supérieure du tableau à %L"
#: fortran/data.c:337 fortran/data.c:506
#, gcc-internal-format
msgid "re-initialization of %qs at %L"
msgstr "ré-initialisation de %qs à %L"
#: fortran/data.c:706
#, gcc-internal-format
msgid "TODO: Vector sections in data statements"
msgstr "TODO: Sections vecteurs dans les instructions data"
#: fortran/decl.c:278
#, gcc-internal-format
msgid "Host associated variable %qs may not be in the DATA statement at %C"
msgstr "La variable %qs associée à l'hôte ne peut pas être dans l'instruction DATA à %C"
#: fortran/decl.c:285
#, gcc-internal-format
msgid "initialization of common block variable %qs in DATA statement at %C"
msgstr "initialisation de la variable de bloc commun %qs dans l'instruction DATA à %C"
#: fortran/decl.c:396
#, gcc-internal-format
msgid "Symbol %qs must be a PARAMETER in DATA statement at %C"
msgstr "Le symbole %qs doit être un PARAMETER de l'instruction DATA à %C"
#: fortran/decl.c:422
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Invalid initializer %s in Data statement at %C"
msgstr "Initialisation %s invalide dans l'instruction Data à %C"
#: fortran/decl.c:524
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Initialization at %C is not allowed in a PURE procedure"
msgstr "L'initialisation à %C n'est pas permise dans une procédure PURE"
#: fortran/decl.c:561
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "DATA statement at %C cannot appear within an INTERFACE"
msgstr "L'instruction DATA à %C ne peut pas apparaître dans une INTERFACE"
#: fortran/decl.c:593
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "DATA statement at %C is not allowed in a PURE procedure"
msgstr "L'instruction DATA à %C n'est pas permise dans une procédure PURE"
#: fortran/decl.c:639
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Empty old style initializer list at %C"
msgstr "Liste d'initialisation vide dans l'ancien style à %C"
#: fortran/decl.c:659
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Repeat spec invalid in scalar initializer at %C"
msgstr "Le spécificateur de répétition est invalide dans l'initialisation d'un scalaire à %C "
#: fortran/decl.c:664
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Repeat spec must be an integer at %C"
msgstr "Le spécificateur de répétition doit être un entier à %C"
#: fortran/decl.c:673
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Expected data constant after repeat spec at %C"
msgstr "Donnée constante attendue après le spécificateur de répétition à %C"
#: fortran/decl.c:704
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "End of scalar initializer expected at %C"
msgstr "Fin de l'initialisation du scalaire attendue à %C"
#: fortran/decl.c:731
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Not enough elements in array initializer at %C"
msgstr "Pas assez d'éléments dans l'initialisation du tableau à %C"
#: fortran/decl.c:733
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Too many elements in array initializer at %C"
msgstr "Trop d'éléments dans l'initialisation du tableau à %C"
#: fortran/decl.c:752
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Syntax error in old style initializer list at %C"
msgstr "Erreur de syntaxe dans la liste d'initialisation dans l'ancien style à %C"
#: fortran/decl.c:775
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "The assumed-rank array at %C shall not have a codimension"
msgstr "Le tableau de rang tacite à %C n'aura point de co-dimension"
#: fortran/decl.c:843
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Bad INTENT specification at %C"
msgstr "Mauvaise spécification INTENT à %C"
#: fortran/decl.c:864
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "deferred type parameter at %C"
msgstr "paramètre de type différé à %C"
#: fortran/decl.c:947
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Scalar INTEGER expression expected at %L"
msgstr "Expression INTEGER scalaire attendue à %L"
#: fortran/decl.c:973
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Old-style character length at %C"
msgstr "Longueur de caractère dans l'ancien style à %C"
#: fortran/decl.c:1004
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Syntax error in character length specification at %C"
msgstr "Erreur de syntaxe dans la spécification de la longueur de caractère à %C"
#: fortran/decl.c:1157
#, gcc-internal-format
msgid "Procedure %qs at %C is already defined at %L"
msgstr "La procédure %qs à %C est déjà définie à %L"
#: fortran/decl.c:1165
#, gcc-internal-format
msgid "Name %qs at %C is already defined as a generic interface at %L"
msgstr "Le nom %qs à %C est déjà défini comme une interface générique à %L"
#: fortran/decl.c:1178
#, gcc-internal-format
msgid "Procedure %qs at %C has an explicit interface and must not have attributes declared at %L"
msgstr "La procédure %qs à %C a une interface explicite et ne doit pas avoir d'attributs déclarés à %L"
#: fortran/decl.c:1249
#, gcc-internal-format
msgid "Procedure %qs at %L must have the BIND(C) attribute to be C interoperable"
msgstr "La procédure %qs à %L doit avoir l'attribut BIND(C) pour être interopérable avec le C"
#: fortran/decl.c:1276
#, gcc-internal-format
msgid "Variable %qs at %L is a dummy argument to the BIND(C) procedure %qs but is not C interoperable because derived type %qs is not C interoperable"
msgstr "La variable %qs à %L est un argument muet de la procédure BIND(C) %qs mais elle n'est pas interopérable avec le C car le type dérivé %qs n'est pas interopérable avec le C"
#: fortran/decl.c:1283
#, gcc-internal-format
msgid "Variable %qs at %L is a dummy argument to the BIND(C) procedure %qs but is not C interoperable because it is polymorphic"
msgstr "La variable %qs à %L est un argument muet de la procédure BIND(C) %qs mais elle n'est pas interopérable avec le C car elle est polymorphique"
#: fortran/decl.c:1290
#, gcc-internal-format
msgid "Variable %qs at %L is a dummy argument of the BIND(C) procedure %qs but may not be C interoperable"
msgstr "La variable %qs à %L est un argument muet de la procédure BIND(C) %qs mais elle pourrait ne pas être interopérable avec le C"
#: fortran/decl.c:1305
#, gcc-internal-format
msgid "Character argument %qs at %L must be length 1 because procedure %qs is BIND(C)"
msgstr "L'argument caractère %qs à %L doit avoir la longueur 1 car la procédure %qs est BIND(C)"
#: fortran/decl.c:1318
#, gcc-internal-format
msgid "Variable %qs at %L with ALLOCATABLE attribute in procedure %qs with BIND(C)"
msgstr "Variable %qs à %L avec l'attribut ALLOCATABLE dans la procédure %qs avec BIND(C)"
#: fortran/decl.c:1326
#, gcc-internal-format
msgid "Variable %qs at %L with POINTER attribute in procedure %qs with BIND(C)"
msgstr "Variable %qs à %L avec l'attribut POINTER dans la procédure %qs avec BIND(C)"
#: fortran/decl.c:1335
#, gcc-internal-format
msgid "Scalar variable %qs at %L with POINTER or ALLOCATABLE in procedure %qs with BIND(C) is not yet supported"
msgstr "La variable scalaire %qs à %L avec POINTER ou ALLOCATABLE dans la procédure %qs avec BIND(C) n'est pas encore supportée"
#: fortran/decl.c:1344
#, gcc-internal-format
msgid "Variable %qs at %L cannot have both the OPTIONAL and the VALUE attribute because procedure %qs is BIND(C)"
msgstr "La variable %qs à %L ne peut pas avoir les deux attributs OPTIONAL et VALUE car la procédure %qs est BIND(C)"
#: fortran/decl.c:1351
#, gcc-internal-format
msgid "Variable %qs at %L with OPTIONAL attribute in procedure %qs which is BIND(C)"
msgstr "Variable %qs à %L avec l'attribut OPTIONAL dans la procédure %qs qui est BIND(C)"
#: fortran/decl.c:1362
#, gcc-internal-format
msgid "Assumed-shape array %qs at %L as dummy argument to the BIND(C) procedure %qs at %L"
msgstr "Tableau de forme tacite %qs à %L comme argument muet à la procédure BIND(C) %qs à %L"
#: fortran/decl.c:1412
#, gcc-internal-format
msgid "Symbol %qs at %C also declared as a type at %L"
msgstr "Le symbole %qs à %C est aussi déclaré comme un type à %L"
#: fortran/decl.c:1471
#, gcc-internal-format
msgid "Variable %qs in common block %qs at %C must be declared with a C interoperable kind since common block %qs is BIND(C)"
msgstr "La variable %qs dans le bloc commun %qs à %C doit être déclarée avec un sous-type interopérable avec le C puisque le bloc commun %qs est BIND(C)"
#: fortran/decl.c:1505
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "CHARACTER length must be a constant at %L"
msgstr "La longueur de CHARACTER doit être une constante à %L"
#: fortran/decl.c:1520
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "CHARACTER expression at %L is being truncated (%d/%d)"
msgstr "L'expression CHARACTER à %L est tronquée (%d/%d)"
#: fortran/decl.c:1527
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "The CHARACTER elements of the array constructor at %L must have the same length (%d/%d)"
msgstr "Les éléments CHARACTER dans le constructeur du tableau à %L doivent avoir la même longueur (%d/%d)"
#: fortran/decl.c:1617
#, gcc-internal-format
msgid "Initializer not allowed for PARAMETER %qs at %C"
msgstr "Initialisation interdite pour PARAMETER %qs à %C"
#: fortran/decl.c:1627
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "PARAMETER at %L is missing an initializer"
msgstr "Le PARAMETER à %L n'a pas d'initialisation"
#: fortran/decl.c:1637
#, gcc-internal-format
msgid "Variable %qs at %C with an initializer already appears in a DATA statement"
msgstr "La variable %qs à %C avec une initialisation apparaît déjà dans une instruction DATA"
#: fortran/decl.c:1680
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Cannot initialize parameter array at %L with variable length elements"
msgstr "Impossible d'initialiser un tableau de paramètres à %L avec des éléments de longueur variable"
#: fortran/decl.c:1741
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Can't initialize implied-shape array at %L with scalar"
msgstr "Impossible d'initialiser un tableau de forme implicite à %L avec un scalaire"
#: fortran/decl.c:1776
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Non-constant lower bound in implied-shape declaration at %L"
msgstr "Limite inférieure non constante dans la déclaration avec une forme implicite à %L"
#: fortran/decl.c:1862 fortran/decl.c:1869
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Component at %C must have the POINTER attribute"
msgstr "Le composant à %C doit avoir l'attribut POINTER"
#: fortran/decl.c:1878
#, gcc-internal-format
msgid "Component %qs with CLASS at %C must be allocatable or pointer"
msgstr "Le composant %qs avec CLASS à %C doit être allouable ou un pointeur"
#: fortran/decl.c:1887
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Array component of structure at %C must have explicit or deferred shape"
msgstr "Le composant tableau de structures à %C doit avoir une forme explicite ou différée"
#: fortran/decl.c:1911 fortran/symbol.c:2140
#, gcc-internal-format
msgid "Component %qs at %C already declared at %L"
msgstr "Le composant %qs à %C est déjà déclaré à %L"
#: fortran/decl.c:1953
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Pointer array component of structure at %C must have a deferred shape"
msgstr "Le composant tableau de pointeurs de structures à %C doit avoir une forme différée"
#: fortran/decl.c:1962
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Allocatable component of structure at %C must have a deferred shape"
msgstr "Le composant allouable de structures à %C doit avec une forme différée"
#: fortran/decl.c:1971
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Array component of structure at %C must have an explicit shape"
msgstr "Le composant tableau de structures à %C doit avoir une forme explicite"
#: fortran/decl.c:2020
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "NULL() initialization at %C is ambiguous"
msgstr "L'initialisation NULL() à %C est ambiguë"
#: fortran/decl.c:2037
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "NULL() initialization at %C may not have MOLD"
msgstr "L'initialisation NULL() à %C ne peut pas avoir MOLD"
#: fortran/decl.c:2054
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Initialization of pointer at %C is not allowed in a PURE procedure"
msgstr "L'initialisation du pointeur à %C n'est pas permise dans une procédure PURE"
#: fortran/decl.c:2075
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Error in pointer initialization at %C"
msgstr "Erreur dans l'initialisation du pointeur à %C"
#: fortran/decl.c:2082
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "non-NULL pointer initialization at %C"
msgstr "Initialisation d'un pointeur non NULL à %C"
#: fortran/decl.c:2105
#, gcc-internal-format
msgid "Function name %qs not allowed at %C"
msgstr "Le nom de fonction %qs n'est pas permis à %C"
#: fortran/decl.c:2172
#, gcc-internal-format
msgid "Non-PARAMETER symbol %qs at %L can't be implied-shape"
msgstr "Le symbole non PARAMETER %qs à %L ne peut pas avoir une forme implicite"
#: fortran/decl.c:2182
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Implied-shape array at %L"
msgstr "Tableau de forme implicite à %L"
#: fortran/decl.c:2235
#, gcc-internal-format
msgid "%qs at %C is a redefinition of the declaration in the corresponding interface for MODULE PROCEDURE %qs"
msgstr "%qs à %C est une redéfinition de la déclaration dans l'interface correspondante pour MODULE PROCEDURE %qs"
#: fortran/decl.c:2264 fortran/decl.c:7362
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Duplicate array spec for Cray pointee at %C"
msgstr "Spécificateur de tableau dupliqué pour le pointé de type Cray à %C"
#: fortran/decl.c:2272
#, gcc-internal-format
msgid "Couldn't set pointee array spec."
msgstr "Impossible de définir la spécification du tableau pointé"
#: fortran/decl.c:2335
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Old-style initialization at %C"
msgstr "Initialisation dans l'ancien style à %C"
#: fortran/decl.c:2343
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Invalid old style initialization for derived type component at %C"
msgstr "Initialisation dans l'ancien style invalide pour le composant de type dérivé à %C"
#: fortran/decl.c:2356
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Syntax error in old style initialization of %s at %C"
msgstr "Erreur de syntaxe dans l'initialisation de %s dans l'ancien style à %C"
#: fortran/decl.c:2376 fortran/decl.c:5654
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Initialization at %C isn't for a pointer variable"
msgstr "L'initialisation à %C n'est pas pour une variable pointeur"
#: fortran/decl.c:2389
#, gcc-internal-format
msgid "Pointer initialization at %C requires %<=>%>, not %<=%>"
msgstr "L'initialisation du pointeur à %C requiert %<=>%> et non %<=%>"
#: fortran/decl.c:2398 fortran/decl.c:9152
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Expected an initialization expression at %C"
msgstr "Une expression d'initialisation est attendue à %C"
#: fortran/decl.c:2405
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Initialization of variable at %C is not allowed in a PURE procedure"
msgstr "L'initialisation de la variable à %C n'est pas permise dans une procédure PURE"
#: fortran/decl.c:2422
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Initialization of allocatable component at %C is not allowed"
msgstr "L'initialisation du composant allouable à %C n'est pas permise"
#: fortran/decl.c:2482 fortran/decl.c:2518
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Old-style type declaration %s*%d not supported at %C"
msgstr "La déclaration du type %s*%d dans l'ancien style n'est pas supportée à %C"
#: fortran/decl.c:2524
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Nonstandard type declaration %s*%d at %C"
msgstr "Déclaration du type non standard %s*%d à %C"
#: fortran/decl.c:2574 fortran/decl.c:2647
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Missing right parenthesis at %C"
msgstr "Parenthèse droite manquante à %C"
#: fortran/decl.c:2587 fortran/decl.c:2718
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Expected initialization expression at %C"
msgstr "Expression d'initialisation attendue à %C"
#: fortran/decl.c:2595 fortran/decl.c:2724
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Expected scalar initialization expression at %C"
msgstr "Expression d'initialisation d'un scalaire attendue à %C"
#: fortran/decl.c:2623
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Kind %d not supported for type %s at %C"
msgstr "Le sous-type %d n'est pas supporté pour le type %s à %C"
#: fortran/decl.c:2636
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "C kind type parameter is for type %s but type at %L is %s"
msgstr "Le paramètre d'un type du sous-type C est pour le type %s mais le type à %L est %s"
#: fortran/decl.c:2645
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Missing right parenthesis or comma at %C"
msgstr "Parenthèse droite ou virgule manquante à %C"
#: fortran/decl.c:2743
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Kind %d is not supported for CHARACTER at %C"
msgstr "Le sous-type %d n'est pas supporté pour CHARACTER à %C"
#: fortran/decl.c:2875
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Syntax error in CHARACTER declaration at %C"
msgstr "Erreur de syntaxe dans la déclaration CHARACTER à %C"
#: fortran/decl.c:2943
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "RECORD at %C is an extension, enable it with -fdec-structure"
msgstr "RECORD à %C est une extension, activez-la avec -fdec-structure"
#: fortran/decl.c:2956
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Structure name expected after RECORD at %C"
msgstr "Nom de structure attendu après RECORD à %C"
#: fortran/decl.c:2995
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "BYTE type at %C"
msgstr "Type BYTE à %C"
#: fortran/decl.c:3000
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "BYTE type used at %C is not available on the target machine"
msgstr "Le type BYTE utilisé à %C n'est pas disponible sur la machine cible"
#: fortran/decl.c:3022
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Assumed type at %C is not allowed for components"
msgstr "Le type tacite à %C n'est pas autorisé pour des composants"
#: fortran/decl.c:3025
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Assumed type at %C"
msgstr "Type tacite à %C"
#: fortran/decl.c:3048 fortran/decl.c:3079 fortran/decl.c:3108
#: fortran/decl.c:3324
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "TYPE with intrinsic-type-spec at %C"
msgstr "TYPE avec une spécification de type intrinsèque à %C"
#: fortran/decl.c:3104
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "DOUBLE COMPLEX at %C"
msgstr "DOUBLE COMPLEX à %C"
#: fortran/decl.c:3141 fortran/decl.c:3250 fortran/decl.c:3263
#: fortran/decl.c:3719 fortran/decl.c:3727
#, gcc-internal-format
msgid "Type name %qs at %C is ambiguous"
msgstr "Le nom de type %qs à %C est ambigu"
#: fortran/decl.c:3217
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "CLASS statement at %C"
msgstr "Instruction CLASS à %C"
#: fortran/decl.c:3278
#, gcc-internal-format
msgid "Type name %qs at %C conflicts with previously declared entity at %L, which has the same name"
msgstr "Le nom du type %qs à %C est en conflit avec l'entité précédemment déclarée à %L qui a le même nom"
#: fortran/decl.c:3395
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Duplicate IMPLICIT NONE statement at %C"
msgstr "Instruction IMPLCIT NONE dupliquée à %C"
#: fortran/decl.c:3404
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "IMPORT NONE with spec list at %C"
msgstr "IMPORT NONE avec une liste de spécifications à %C"
#: fortran/decl.c:3463
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Missing character range in IMPLICIT at %C"
msgstr "Plage de caractères manquante dans IMPLICIT à %C"
#: fortran/decl.c:3509
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Letters must be in alphabetic order in IMPLICIT statement at %C"
msgstr "Les lettres doivent être dans l'ordre alphabétique dans l'instruction IMPLICIT à %C"
#: fortran/decl.c:3562
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "IMPLICIT statement at %C following an IMPLICIT NONE (type) statement"
msgstr "L'instruction IMPLICIT à %C suit une instruction IMPLICIT NONE (type)"
#: fortran/decl.c:3572
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Empty IMPLICIT statement at %C"
msgstr "Instruction IMPLICIT vide à %C"
#: fortran/decl.c:3678
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "IMPORT statement at %C only permitted in an INTERFACE body"
msgstr "L'instruction IMPORT à %C est uniquement permise dans un corps d'INTERFACE"
#: fortran/decl.c:3685
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "F2008: C1210 IMPORT statement at %C is not permitted in a module procedure interface body"
msgstr "F2008: l'instruction IMPORT C1210 à %C n'est pas permise dans le corps d'interface d'une procédure d'un module"
#: fortran/decl.c:3690
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "IMPORT statement at %C"
msgstr "Instruction IMPORT à %C"
#: fortran/decl.c:3704
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Expecting list of named entities at %C"
msgstr "Liste d'entités nommées attendue à %C"
#: fortran/decl.c:3733
#, gcc-internal-format
msgid "Cannot IMPORT %qs from host scoping unit at %C - does not exist."
msgstr "Impossible d'utiliser IMPORT %qs depuis l'unité dans la portée de l'hôte à %C – n'existe pas."
#: fortran/decl.c:3740
#, gcc-internal-format
msgid "%qs is already IMPORTed from host scoping unit at %C"
msgstr "%qs est déjà IMPORTé depuis l'unité dans la portée de l'hôte à %C"
#: fortran/decl.c:3781
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Syntax error in IMPORT statement at %C"
msgstr "Erreur de syntaxe dans l'instruction IMPORT à %C"
#: fortran/decl.c:4107
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Missing codimension specification at %C"
msgstr "Spécification de co-dimension manquante à %C"
#: fortran/decl.c:4109
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Missing dimension specification at %C"
msgstr "Spécification de dimension manquante à %C"
#: fortran/decl.c:4198
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Duplicate %s attribute at %L"
msgstr "Attribut %s dupliqué à %L"
#: fortran/decl.c:4213
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%s at %L is a DEC extension, enable with -fdec-static"
msgstr "%s à %L est une extension DEC, activez-la avec -fdec-static"
#: fortran/decl.c:4229
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "ALLOCATABLE attribute at %C in a TYPE definition"
msgstr "Attribut ALLOCATABLE à %C dans une définition TYPE"
#: fortran/decl.c:4238
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Attribute at %L is not allowed in a TYPE definition"
msgstr "L'attribut à %L n'est pas permis dans une définition TYPE"
#: fortran/decl.c:4256
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Attribute %s at %L in a TYPE definition"
msgstr "Attribut %s à %L dans une définition TYPE"
#: fortran/decl.c:4266
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%s attribute at %L is not allowed outside of the specification part of a module"
msgstr "L'attribut %s à %L n'est pas permis en dehors de la partie de la spécification d'un module"
#: fortran/decl.c:4280
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "ASYNCHRONOUS attribute at %C"
msgstr "Attribut ASYNCHRONOUS à %C"
#: fortran/decl.c:4291
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "CONTIGUOUS attribute at %C"
msgstr "Attribut CONTIGUOUS à %C"
#: fortran/decl.c:4338 fortran/decl.c:7666
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "PROTECTED at %C only allowed in specification part of a module"
msgstr "PROTECTED à %C est uniquement autorisé dans la partie de la spécification d'un module"
#: fortran/decl.c:4344
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "PROTECTED attribute at %C"
msgstr "Attribut PROTECTED à %C"
#: fortran/decl.c:4378
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "VALUE attribute at %C"
msgstr "Attribut VALUE à %C"
#: fortran/decl.c:4385
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "VOLATILE attribute at %C"
msgstr "Attribut VOLATILE à %C"
#: fortran/decl.c:4392
#, gcc-internal-format
msgid "match_attr_spec(): Bad attribute"
msgstr "match_attr_spec(): Mauvais attribut"
#: fortran/decl.c:4432
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Multiple identifiers provided with single NAME= specifier at %C"
msgstr "Identificateurs multiples fournis avec un seul spécificateur NAME= à %C"
#: fortran/decl.c:4530
#, gcc-internal-format
msgid "Implicitly declared BIND(C) function %qs at %L may not be C interoperable"
msgstr "La déclaration implicite de la fonction BIND(C) %qs à %L pourrait ne pas être interopérable avec le C"
#: fortran/decl.c:4552
#, gcc-internal-format
msgid "Variable %qs in common block %qs at %L may not be a C interoperable kind though common block %qs is BIND(C)"
msgstr "La variable %qs dans le bloc commun %qs à %L ne peut pas être un sous-type interopérable avec le C bien que le bloc commun %qs est BIND(C)"
#: fortran/decl.c:4561
#, gcc-internal-format
msgid "Type declaration %qs at %L is not C interoperable but it is BIND(C)"
msgstr "La déclaration de type %qs à %L n'est pas interopérable avec le C mais elle est BIND(C)"
#: fortran/decl.c:4565
#, gcc-internal-format
msgid "Variable %qs at %L may not be a C interoperable kind but it is BIND(C)"
msgstr "La variable %qs à %L peut ne pas être d'un sous-type interopérable avec le C mais elle est BIND(C)"
#: fortran/decl.c:4577
#, gcc-internal-format
msgid "Variable %qs in common block %qs at %L cannot be declared with BIND(C) since it is not a global"
msgstr "La variable %qs dans le bloc commun %qs à %L ne peut pas être déclarée avec BIND(C) puisqu'elle n'est pas globale"
#: fortran/decl.c:4591
#, gcc-internal-format
msgid "Variable %qs at %L cannot have both the POINTER and BIND(C) attributes"
msgstr "La variable %qs à %L ne peut pas avoir les attributs POINTER et BIND(c) en même temps"
#: fortran/decl.c:4599
#, gcc-internal-format
msgid "Variable %qs at %L cannot have both the ALLOCATABLE and BIND(C) attributes"
msgstr "La variable %qs à %L ne peut pas avoir les attributs ALLOCATABLE et BIND(C) en même temps"
#: fortran/decl.c:4611
#, gcc-internal-format
msgid "Return type of BIND(C) function %qs at %L cannot be an array"
msgstr "Le type de retour de la fonction BIND(C) %qs à %L ne peut pas être un tableau"
#: fortran/decl.c:4619
#, gcc-internal-format
msgid "Return type of BIND(C) function %qs at %L cannot be a character string"
msgstr "Le type de retour de la fonction BIND(C) %qs à %L ne peut pas être une chaîne de caractères"
#. Use gfc_warning_now because we won't say that the symbol fails
#. just because of this.
#: fortran/decl.c:4630
#, gcc-internal-format
msgid "Symbol %qs at %L is marked PRIVATE but has been given the binding label %qs"
msgstr "Le symbole %qs à %L est marqué PRIVATE mais il a reçu l'étiquette de liaison %qs"
#: fortran/decl.c:4704
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Need either entity or common block name for attribute specification statement at %C"
msgstr "L'instruction de spécification d'attribut a besoin de soit un nom d'entité ou soit un nom de bloc commun à %C"
#: fortran/decl.c:4749
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Missing entity or common block name for attribute specification statement at %C"
msgstr "Il manque le nom d'entité ou le nom de bloc commun pour l'instruction de spécification d'attribut à %C"
#: fortran/decl.c:4756
#, gcc-internal-format
msgid "Missing symbol"
msgstr "Symbole manquant"
#: fortran/decl.c:4785
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "BIND(C) statement at %C"
msgstr "Instruction BIND(C) à %C"
#: fortran/decl.c:4869
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Derived type at %C has not been previously defined and so cannot appear in a derived type definition"
msgstr "Le type dérivé à %C n'a pas été précédemment défini et, par conséquent, il ne peut pas apparaître dans une définition de type dérivé"
#: fortran/decl.c:4911
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Syntax error in anonymous structure declaration at %C"
msgstr "Erreur de syntaxe dans la déclaration de la structure anonyme à %C"
#: fortran/decl.c:4920
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Syntax error in data declaration at %C"
msgstr "Erreur de syntaxe dans la déclaration de donnée à %C"
#: fortran/decl.c:4963
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "MODULE prefix at %C"
msgstr "Préfixe de MODULE à %C"
#: fortran/decl.c:5008
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "IMPURE procedure at %C"
msgstr "Procédure IMPURE à %C"
#: fortran/decl.c:5020
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "PURE and IMPURE must not appear both at %C"
msgstr "PURE et IMPURE ne peuvent pas apparaître ensemble à %C"
#: fortran/decl.c:5066
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "ELEMENTAL prefix in MODULE PROCEDURE interface is missing at %L"
msgstr "Le préfixe ELEMENTAL dans l'interface MODULE PROCEDURE est manquant à %L"
#: fortran/decl.c:5073
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "PURE prefix in MODULE PROCEDURE interface is missing at %L"
msgstr "Le préfixe PURE dans l'interface MODULE PROCEDURE est manquant à %L"
#: fortran/decl.c:5080
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "RECURSIVE prefix in MODULE PROCEDURE interface is missing at %L"
msgstr "Le préfixe RECURSIVE dans l'interface MODULE PROCEDURE est manquant à %L"
#: fortran/decl.c:5143 fortran/primary.c:1783
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Alternate-return argument at %C"
msgstr "Argument de retour alternatif à %C"
#: fortran/decl.c:5189
#, gcc-internal-format
msgid "Name %qs at %C is the name of the procedure"
msgstr "Le nom %qs à %C est le nom de la procédure"
#: fortran/decl.c:5201
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Unexpected junk in formal argument list at %C"
msgstr "Rebut inattendu dans la liste d'arguments formels à %C"
#: fortran/decl.c:5218
#, gcc-internal-format
msgid "Duplicate symbol %qs in formal argument list at %C"
msgstr "Symbole %qs dupliqué dans la liste d'arguments formels à %C"
#: fortran/decl.c:5257
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Mismatch in MODULE PROCEDURE formal argument names (%s/%s) at %C"
msgstr "Désaccord dans les noms des arguments formels de MODULE PROCEDURE (%s/%s) à %C"
#: fortran/decl.c:5263
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Mismatch in number of MODULE PROCEDURE formal arguments at %C"
msgstr "Désaccord dans le nombre d'arguments formels de MODULE PROCEDURE à %C"
#: fortran/decl.c:5302
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "RESULT variable at %C must be different than function name"
msgstr "La variable RESULT à %C doit être différente du nom de la fonction"
#: fortran/decl.c:5379
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Unexpected junk after function declaration at %C"
msgstr "Rebut inattendu après la déclaration de la fonction à %C"
#: fortran/decl.c:5389 fortran/decl.c:6487
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "BIND(C) attribute at %L may not be specified for an internal procedure"
msgstr "L'attribut BIND(C) à %L ne peut pas être spécifié pour une procédure interne"
#: fortran/decl.c:5593
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "BIND(C) attribute at %C requires an interface with BIND(C)"
msgstr "L'attribut BIND(C) à %C requiert une interface avec BIND(C)"
#: fortran/decl.c:5600
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "BIND(C) procedure with NAME may not have POINTER attribute at %C"
msgstr "La procédure BIND(C) avec NAME ne peut pas avoir l'attribut POINTER à %C"
#: fortran/decl.c:5606
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Dummy procedure at %C may not have BIND(C) attribute with NAME"
msgstr "La procédure muette à %C ne peut pas avoir d'attribut BIND(C) avec NAME"
#: fortran/decl.c:5629
#, gcc-internal-format
msgid "Procedure %qs at %L already has basic type of %s"
msgstr "La procédure %qs à %L a déjà le type de base de %s"
#: fortran/decl.c:5675 fortran/decl.c:5863 fortran/decl.c:9635
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Syntax error in PROCEDURE statement at %C"
msgstr "Erreur de syntaxe dans l'instruction PROCEDURE à %C"
#: fortran/decl.c:5724 fortran/decl.c:9535
#, gcc-internal-format
msgid "Expected %<::%> after binding-attributes at %C"
msgstr "%<::%> attendu après les attributs de liaison à %C"
#: fortran/decl.c:5731
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "NOPASS or explicit interface required at %C"
msgstr "NOPASS ou interface explicite requise à %C"
#: fortran/decl.c:5735
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Procedure pointer component at %C"
msgstr "Composant de pointeur de procédure à %C"
#: fortran/decl.c:5807
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Syntax error in procedure pointer component at %C"
msgstr "Erreur de syntaxe dans un composant de pointeur de procédure à %C"
#: fortran/decl.c:5825
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "PROCEDURE at %C must be in a generic interface"
msgstr "PROCEDURE à %C doit être une interface générique"
#: fortran/decl.c:5834 fortran/decl.c:8371
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "double colon in MODULE PROCEDURE statement at %L"
msgstr "double : dans l'instruction MODULE PROCEDURE à %L"
#: fortran/decl.c:5904
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "PROCEDURE statement at %C"
msgstr "Instruction PROCEDURE à %C"
#: fortran/decl.c:5976
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Expected formal argument list in function definition at %C"
msgstr "Liste d'arguments formels attendue dans la définition de la fonction à %C"
#: fortran/decl.c:6000 fortran/decl.c:6004 fortran/decl.c:6259
#: fortran/decl.c:6263 fortran/decl.c:6455 fortran/decl.c:6459
#: fortran/symbol.c:1785
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "BIND(C) attribute at %L can only be used for variables or common blocks"
msgstr "L'attribut BIND(C) à %L peut uniquement être utilisé pour des variables ou des blocs communs"
#: fortran/decl.c:6157
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "ENTRY statement at %C"
msgstr "Instruction ENTRY à %C"
#: fortran/decl.c:6166
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a PROGRAM"
msgstr "L'instruction ENTRY à %C ne peut pas apparaître dans un PROGRAM"
#: fortran/decl.c:6169
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a MODULE"
msgstr "L'instruction ENTRY à %C ne peut pas apparaître dans un MODULE"
#: fortran/decl.c:6172
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a SUBMODULE"
msgstr "L'instruction ENTRY à %C ne peut pas apparaître dans un SUBMODULE"
#: fortran/decl.c:6175
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a BLOCK DATA"
msgstr "L'instruction ENTRY à %C ne peut apparaître dans un BLOCK DATA"
#: fortran/decl.c:6179 fortran/decl.c:6224
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within an INTERFACE"
msgstr "L'instruction ENTRY à %C ne peut pas apparaître dans une INTERFACE"
#: fortran/decl.c:6183
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a STRUCTURE block"
msgstr "L'instruction ENTRY à %C ne peut pas apparaître dans un bloc STRUCTURE"
#: fortran/decl.c:6187
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a DERIVED TYPE block"
msgstr "L'instruction ENTRY à %C ne peut pas apparaître dans un bloc DERIVED TYPE"
#: fortran/decl.c:6191
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within an IF-THEN block"
msgstr "L'instruction ENTRY à %C ne peut pas apparaître dans un bloc IF-THEN"
#: fortran/decl.c:6196
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a DO block"
msgstr "L'instruction ENTRY à %C ne peut pas apparaître dans un bloc DO"
#: fortran/decl.c:6200
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a SELECT block"
msgstr "L'instruction ENTRY à %C ne peut pas apparaître dans un bloc SELECT"
#: fortran/decl.c:6204
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a FORALL block"
msgstr "L'instruction ENTRY à %C ne peut pas apparaître dans un bloc FORALL"
#: fortran/decl.c:6208
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a WHERE block"
msgstr "L'instruction ENTRY à %C ne peut pas apparaître dans un bloc WHERE"
#: fortran/decl.c:6212
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a contained subprogram"
msgstr "L'instruction ENTRY à %C ne peut pas apparaître dans un sous programme contenu"
#: fortran/decl.c:6216
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Unexpected ENTRY statement at %C"
msgstr "Instruction ENTRY inattendue à %C"
#: fortran/decl.c:6237
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "ENTRY statement at %C cannot appear in a contained procedure"
msgstr "L'instruction ENTRY à %C ne peut pas apparaître dans une procédure contenue"
#: fortran/decl.c:6288 fortran/decl.c:6494
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Missing required parentheses before BIND(C) at %C"
msgstr "Parenthèse requise manquante avant BIND(C) à %C"
#: fortran/decl.c:6556 fortran/decl.c:6563
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Invalid C identifier in NAME= specifier at %C"
msgstr "Identificateur C invalide dans le spécificateur NAME= à %C"
#: fortran/decl.c:6603
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Syntax error in NAME= specifier for binding label at %C"
msgstr "Erreur de syntaxe dans le spécificateur NAME= pour l'étiquette de liaison à %C"
#: fortran/decl.c:6619
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "NAME= specifier at %C should be a constant expression"
msgstr "Le spécificateur NAME= à %C devrait être une expression constante"
#: fortran/decl.c:6627
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "NAME= specifier at %C should be a scalar of default character kind"
msgstr "Le spécificateur NAME= à %C devrait être un scalaire du sous-type de caractère par défaut"
#: fortran/decl.c:6646
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Missing closing paren for binding label at %C"
msgstr "Parenthèse fermante manquante pour l'étiquette de liaison à %C"
#: fortran/decl.c:6652
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "No binding name is allowed in BIND(C) at %C"
msgstr "Le nom de liaison n'est pas permis dans BIND(C) à %C"
#: fortran/decl.c:6658
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "For dummy procedure %s, no binding name is allowed in BIND(C) at %C"
msgstr "Pour la procédure muette %s, aucun nom de liaison est autorisé dans BIND(C) à %C"
#: fortran/decl.c:6687
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "NAME not allowed on BIND(C) for ABSTRACT INTERFACE at %C"
msgstr "NAME pas autorisé sur BIND(C) pour ABSTRACT INTERFACE à %C"
#: fortran/decl.c:6932
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Unexpected END statement at %C"
msgstr "Instruction END inattendue à %C"
#: fortran/decl.c:6941
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "END statement instead of %s statement at %L"
msgstr "Instruction END au lieu de l'instruction %s à %L"
#. We would have required END [something].
#: fortran/decl.c:6950
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%s statement expected at %L"
msgstr "Instruction %s attendue à %L"
#: fortran/decl.c:6961
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Expecting %s statement at %L"
msgstr "On attendait l'instruction %s à %L"
#: fortran/decl.c:6981
#, gcc-internal-format
msgid "Expected block name of %qs in %s statement at %L"
msgstr "On attendait le nom du bloc de %qs dans l'instruction %s à %L"
#: fortran/decl.c:6998
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Expected terminating name at %C"
msgstr "On attendait un nom de terminaison à %C"
#: fortran/decl.c:7012 fortran/decl.c:7020
#, gcc-internal-format
msgid "Expected label %qs for %s statement at %C"
msgstr "On attendait l'étiquette %qs pour l'instruction %s à %C"
#: fortran/decl.c:7119
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Missing array specification at %L in DIMENSION statement"
msgstr "Spécification de tableau manquante à %L dans l'instruction DIMENSION"
#: fortran/decl.c:7127
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Dimensions specified for %s at %L after its initialization"
msgstr "Dimensions spécifiées pour %s à %L après son initialisation"
#: fortran/decl.c:7135
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Missing array specification at %L in CODIMENSION statement"
msgstr "Spécification de tableau manquante à %L dans l'instruction CODIMENSION"
#: fortran/decl.c:7144
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Array specification must be deferred at %L"
msgstr "La spécification de tableau doit être différée à %L"
#: fortran/decl.c:7242
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Unexpected character in variable list at %C"
msgstr "Caractère inattendu dans la liste de variable à %C"
#: fortran/decl.c:7279
#, gcc-internal-format
msgid "Expected %<(%> at %C"
msgstr "%<(%> attendu à %C"
#: fortran/decl.c:7293 fortran/decl.c:7333
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Expected variable name at %C"
msgstr "Nom de variable attendu à %C"
#: fortran/decl.c:7309
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Cray pointer at %C must be an integer"
msgstr "Le pointeur Cray à %C doit être un entier"
#: fortran/decl.c:7313
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Cray pointer at %C has %d bytes of precision; memory addresses require %d bytes"
msgstr "Le pointeur Cray à %C a %d octets de précision; les adresses mémoire requièrent %d octets"
#: fortran/decl.c:7319
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Expected \",\" at %C"
msgstr "« , » attendu à %C"
#: fortran/decl.c:7358
#, gcc-internal-format
msgid "Couldn't set Cray pointee array spec."
msgstr "N'a pu définir la spécification de tableau dans le pointé de type Cray"
#: fortran/decl.c:7382
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Expected \")\" at %C"
msgstr "« ) » attendue à %C"
#: fortran/decl.c:7394
#, gcc-internal-format
msgid "Expected %<,%> or end of statement at %C"
msgstr "%<,%> ou fin d'instruction attendue à %C"
#: fortran/decl.c:7420
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "INTENT is not allowed inside of BLOCK at %C"
msgstr "INTENT n'est pas permis à l'intérieur de BLOCK à %C"
#: fortran/decl.c:7452
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "OPTIONAL is not allowed inside of BLOCK at %C"
msgstr "OPTIONAL n'est pas permis à l'intérieur du BLOCK à %C"
#: fortran/decl.c:7471
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Cray pointer declaration at %C requires -fcray-pointer flag"
msgstr "La déclaration de pointeur Cray à %C requiert l'option -fcray-pointer"
#: fortran/decl.c:7510
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "CONTIGUOUS statement at %C"
msgstr "Instruction CONTIGUOUS à %C"
#: fortran/decl.c:7616
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Access specification of the %s operator at %C has already been specified"
msgstr "La spécification d'accès de l'opérateur %s à %C a déjà été spécifiée"
#: fortran/decl.c:7633
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Access specification of the .%s. operator at %C has already been specified"
msgstr "La spécification d'accès de l'opérateur .%s. à %C a déjà été spécifiée"
#: fortran/decl.c:7672
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "PROTECTED statement at %C"
msgstr "Instruction PROTECTED à %C"
#: fortran/decl.c:7710
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Syntax error in PROTECTED statement at %C"
msgstr "Erreur de syntaxe dans l'instruction PROTECTED à %C"
#: fortran/decl.c:7734
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "PRIVATE statement at %C is only allowed in the specification part of a module"
msgstr "L'instruction PRIVATE à %C est uniquement permise dans la partie de la spécification d'un module"
#: fortran/decl.c:7771
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "PUBLIC statement at %C is only allowed in the specification part of a module"
msgstr "L'instruction PUBLIC à %C est uniquement permise dans la partie de la spécification d'un module"
#: fortran/decl.c:7799
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Expected variable name at %C in PARAMETER statement"
msgstr "Nom de variable attendu à %C dans l'instruction PARAMETER"
#: fortran/decl.c:7806
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Expected = sign in PARAMETER statement at %C"
msgstr "Signe = attendu dans l'instruction PARAMETER à %C"
#: fortran/decl.c:7812
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Expected expression at %C in PARAMETER statement"
msgstr "Expression attendue à %C dans l'instruction PARAMETER"
#: fortran/decl.c:7832
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Initializing already initialized variable at %C"
msgstr "Initialisation d'une variable déjà initialisée à %C"
#. With legacy PARAMETER statements, don't expect a terminating ')'.
#: fortran/decl.c:7857
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "PARAMETER without '()' at %C"
msgstr "PARAMETER sans « () » à %C"
#: fortran/decl.c:7873
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Unexpected characters in PARAMETER statement at %C"
msgstr "Caractères inattendus dans l'instruction PARAMETER à %C"
#: fortran/decl.c:7892
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "AUTOMATIC at %C is a DEC extension, enable with -fdec-static"
msgstr "AUTOMATIC à %C est une extension DEC, activez-la avec -fdec-static"
#: fortran/decl.c:7925
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Expected entity-list in AUTOMATIC statement at %C"
msgstr "Liste d'entités attendue dans l'instruction AUTOMATIC à %C"
#: fortran/decl.c:7932
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Syntax error in AUTOMATIC statement at %C"
msgstr "Erreur de syntaxe dans l'instruction AUTOMATIC à %C"
#: fortran/decl.c:7946
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "STATIC at %C is a DEC extension, enable with -fdec-static"
msgstr "STATIC à %C est une extension DEC, activez-la avec -fdec-static"
#: fortran/decl.c:7979
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Expected entity-list in STATIC statement at %C"
msgstr "Liste d'entités attendue dans l'instruction STATIC à %C"
#: fortran/decl.c:7986
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Syntax error in STATIC statement at %C"
msgstr "Erreur de syntaxe dans l'instruction STATIC à %C"
#: fortran/decl.c:8005
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Blanket SAVE statement at %C follows previous SAVE statement"
msgstr "L'instruction SAVE générale à %C suit une instruction SAVE précédente"
#: fortran/decl.c:8016
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "SAVE statement at %C follows blanket SAVE statement"
msgstr "L'instruction SAVE à %C suit une instruction SAVE générale"
#: fortran/decl.c:8062
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Syntax error in SAVE statement at %C"
msgstr "Erreur de syntaxe dans l'instruction SAVE à %C"
#: fortran/decl.c:8076
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "VALUE is not allowed inside of BLOCK at %C"
msgstr "VALUE n'est pas autorisé à l'intérieur de BLOCK à %C"
#: fortran/decl.c:8080
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "VALUE statement at %C"
msgstr "Instruction VALUE à %C"
#: fortran/decl.c:8118
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Syntax error in VALUE statement at %C"
msgstr "Erreur de syntaxe dans l'instruction VALUE à %C"
#: fortran/decl.c:8129
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "VOLATILE statement at %C"
msgstr "Instruction VOLATILE à %C"
#: fortran/decl.c:8152
#, gcc-internal-format
msgid "Specifying VOLATILE for coarray variable %qs at %C, which is use-/host-associated"
msgstr "Spécification de VOLATILE pour la variable co-tableau %qs à %C qui est associée à use ou à l'hôte"
#: fortran/decl.c:8177
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Syntax error in VOLATILE statement at %C"
msgstr "Erreur de syntaxe dans l'instruction VOLATILE à %C"
#: fortran/decl.c:8188
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "ASYNCHRONOUS statement at %C"
msgstr "Instruction ASYNCHRONOUS à %C"
#: fortran/decl.c:8228
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Syntax error in ASYNCHRONOUS statement at %C"
msgstr "Erreur de syntaxe dans l'instruction ASYNCHRONOUS à %C"
#: fortran/decl.c:8253
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "MODULE PROCEDURE declaration at %C"
msgstr "Déclaration de MODULE PROCEDURE à %C"
#: fortran/decl.c:8346
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "MODULE PROCEDURE at %C must be in a generic module interface"
msgstr "MODULE PROCEDURE à %C doit être dans une interface de module générique"
#: fortran/decl.c:8404
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Intrinsic procedure at %L cannot be a MODULE PROCEDURE"
msgstr "La procédure intrinsèque à %L ne peut pas être un MODULE PROCEDURE"
#: fortran/decl.c:8453
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Ambiguous symbol in TYPE definition at %C"
msgstr "Symbole ambigu dans la définition TYPE à %C"
#: fortran/decl.c:8462
#, gcc-internal-format
msgid "Symbol %qs at %C has not been previously defined"
msgstr "Le symbole %qs à %C n'a pas été défini précédemment"
#: fortran/decl.c:8468
#, gcc-internal-format
msgid "%qs in EXTENDS expression at %C is not a derived type"
msgstr "%qs dans l'expression EXTENDS à %C n'est pas un type dérivé"
#: fortran/decl.c:8475
#, gcc-internal-format
msgid "%qs cannot be extended at %C because it is BIND(C)"
msgstr "%qs ne peut pas être étendu à %C car il est BIND(C)"
#: fortran/decl.c:8482
#, gcc-internal-format
msgid "%qs cannot be extended at %C because it is a SEQUENCE type"
msgstr "%qs ne peut pas être étendu à %C car il est un type SEQUENCE"
#: fortran/decl.c:8505
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Derived type at %C can only be PRIVATE in the specification part of a module"
msgstr "Le type dérivé à %C peut uniquement être PRIVATE dans la partie de spécification d'un module"
#: fortran/decl.c:8517
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Derived type at %C can only be PUBLIC in the specification part of a module"
msgstr "Le type dérivé à %C peut uniquement être PUBLIC dans la partie de spécification d'un module"
#: fortran/decl.c:8538
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "ABSTRACT type at %C"
msgstr "Type ABSTRACT à %C"
#: fortran/decl.c:8584
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Failed to create structure type '%s' at %C"
msgstr "Échec lors de la création du type structure « %s » à %C"
#: fortran/decl.c:8590
#, gcc-internal-format
msgid "Type definition of %qs at %C was already defined at %L"
msgstr "La définition du type de %qs à %C a déjà été définie à %L"
#: fortran/decl.c:8637
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Junk after MAP statement at %C"
msgstr "Rebut après l'instruction MAP à %C"
#: fortran/decl.c:8670
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Junk after UNION statement at %C"
msgstr "Rebut après l'instruction UNION à %C"
#: fortran/decl.c:8705
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "STRUCTURE at %C is a DEC extension, enable with -fdec-structure"
msgstr "STRUCTURE à %C est une extension DEC, activez-la avec -fdec-structure"
#: fortran/decl.c:8718
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Structure name expected in non-nested structure declaration at %C"
msgstr "Nom de structure attendu dans la déclaration de structure non imbriquée à %C"
#: fortran/decl.c:8736
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Junk after non-nested STRUCTURE statement at %C"
msgstr "Rebut après l'instruction STRUCTURE non imbriquée à %C"
#: fortran/decl.c:8743
#, gcc-internal-format
msgid "Structure name %qs at %C cannot be the same as an intrinsic type"
msgstr "Le nom de structure %qs à %C ne peut pas être le même qu'un type intrinsèque"
#: fortran/decl.c:8897
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Expected :: in TYPE definition at %C"
msgstr ":: attendu dans la définition de TYPE à %C"
#: fortran/decl.c:8908
#, gcc-internal-format
msgid "Type name %qs at %C cannot be the same as an intrinsic type"
msgstr "Le nom de type %qs à %C ne peut pas être le même qu'un type intrinsèque"
#: fortran/decl.c:8918
#, gcc-internal-format
msgid "Derived type name %qs at %C already has a basic type of %s"
msgstr "Le nom du type dérivé %qs à %C a déjà le type de base %s"
#: fortran/decl.c:8935
#, gcc-internal-format
msgid "Derived type definition of %qs at %C has already been defined"
msgstr "La définition du type dérivé %qs à %C a déjà été défini"
#: fortran/decl.c:9038
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Cray Pointee at %C cannot be assumed shape array"
msgstr "Le pointé de type Cray à %C ne peut pas être un tableau de forme tacite"
#: fortran/decl.c:9058
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "ENUM and ENUMERATOR at %C"
msgstr "ENUM et ENUMERATOR à %C"
#: fortran/decl.c:9090
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Enumerator exceeds the C integer type at %C"
msgstr "L'énumérateur excède le type entier du C à %C"
#: fortran/decl.c:9169
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "ENUMERATOR %L not initialized with integer expression"
msgstr "ENUMERATOR %L pas initialisé avec une expression entière"
#: fortran/decl.c:9217
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "ENUM definition statement expected before %C"
msgstr "Instruction de définition ENUM attendue avant %C"
#: fortran/decl.c:9253
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Syntax error in ENUMERATOR definition at %C"
msgstr "Erreur de syntaxe dans la définition ENUMERATOR à %C"
#: fortran/decl.c:9300 fortran/decl.c:9315
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Duplicate access-specifier at %C"
msgstr "Spécificateurs d'accès dupliqués à %C"
#: fortran/decl.c:9335
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Binding attributes already specify passing, illegal NOPASS at %C"
msgstr "Les attributs de liaison spécifient déjà « PASS », NOPASS illégal à %C"
#: fortran/decl.c:9355
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Binding attributes already specify passing, illegal PASS at %C"
msgstr "Les attributs de liaison spécifient déjà « PASS »; PASS illégal à %C"
#: fortran/decl.c:9382
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Duplicate POINTER attribute at %C"
msgstr "Attribut POINTER dupliqué à %C"
#: fortran/decl.c:9400
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Duplicate NON_OVERRIDABLE at %C"
msgstr "NON_OVERRIDABLE dupliqué à %C"
#: fortran/decl.c:9416
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Duplicate DEFERRED at %C"
msgstr "DEFERRED dupliqué à %C"
#: fortran/decl.c:9429
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Expected access-specifier at %C"
msgstr "Spécificateur d'accès attendu à %C"
#: fortran/decl.c:9431
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Expected binding attribute at %C"
msgstr "Attribut de liaison attendu à %C"
#: fortran/decl.c:9439
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "NON_OVERRIDABLE and DEFERRED can't both appear at %C"
msgstr "NON_OVERRIDABLE et DEFERRED ne peuvent pas apparaître tous les deux à %C"
#: fortran/decl.c:9451
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "POINTER attribute is required for procedure pointer component at %C"
msgstr "L'attribut POINTER est requis pour un composant de pointeur de procédure à %C"
#: fortran/decl.c:9493
#, gcc-internal-format
msgid "Interface-name expected after %<(%> at %C"
msgstr "Nom d'interface attendu après %<(%> à %C"
#: fortran/decl.c:9499
#, gcc-internal-format
msgid "%<)%> expected at %C"
msgstr "%<)%> attendu à %C"
#: fortran/decl.c:9519
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Interface must be specified for DEFERRED binding at %C"
msgstr "Une interface doit être spécifiée pour une liaison DEFERRED à %C"
#: fortran/decl.c:9524
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "PROCEDURE(interface) at %C should be declared DEFERRED"
msgstr "PROCEDURE(interface) à %C devrait être déclarée DEFERRED"
#: fortran/decl.c:9547
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Expected binding name at %C"
msgstr "Nom de liaison attendu à %C"
#: fortran/decl.c:9551
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "PROCEDURE list at %C"
msgstr "Liste PROCEDURE à %C"
#: fortran/decl.c:9563
#, gcc-internal-format
msgid "%<=> target%> is invalid for DEFERRED binding at %C"
msgstr "%<=> target%> est invalide pour la liaison DEFERRED à %C"
#: fortran/decl.c:9569
#, gcc-internal-format
msgid "%<::%> needed in PROCEDURE binding with explicit target at %C"
msgstr "%<::%> nécessaire dans une liaison PROCEDURE avec une cible explicite à %C"
#: fortran/decl.c:9579
#, gcc-internal-format
msgid "Expected binding target after %<=>%> at %C"
msgstr "Cible de liaison attendue après %<=>%> à %C"
#: fortran/decl.c:9596
#, gcc-internal-format
msgid "Type %qs containing DEFERRED binding at %C is not ABSTRACT"
msgstr "Le type %qs contenant la liaison DEFERRED à %C n'est pas ABSTRACT"
#: fortran/decl.c:9607
#, gcc-internal-format
msgid "There is already a procedure with binding name %qs for the derived type %qs at %C"
msgstr "Il y a déjà une procédure avec le nom de liaison %qs pour le type dérivé %qs à %C"
#: fortran/decl.c:9658
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "GENERIC at %C must be inside a derived-type CONTAINS"
msgstr "Le GENERIC à %C doit être à l'intérieur du type dérivé CONTAINS"
#: fortran/decl.c:9678
#, gcc-internal-format
msgid "Expected %<::%> at %C"
msgstr "%<::%> attendu à %C"
#: fortran/decl.c:9690
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Expected generic name or operator descriptor at %C"
msgstr "Nom générique ou descripteur d'opérateur attendu à %C"
#: fortran/decl.c:9711
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Malformed GENERIC statement at %C"
msgstr "Instruction GENERIC mal formée à %C"
#: fortran/decl.c:9722
#, gcc-internal-format
msgid "Expected %<=>%> at %C"
msgstr "%<=>%> attendu à %C"
#: fortran/decl.c:9758
#, gcc-internal-format
msgid "There's already a non-generic procedure with binding name %qs for the derived type %qs at %C"
msgstr "Il y a déjà une procédure non générique avec le nom de liaison %qs pour le type dérivé %qs à %C"
#: fortran/decl.c:9766
#, gcc-internal-format
msgid "Binding at %C must have the same access as already defined binding %qs"
msgstr "La liaison à %C doit avoir le même accès que la liaison %qs déjà définie"
#: fortran/decl.c:9814
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Expected specific binding name at %C"
msgstr "Nom de liaison spécifique attendu à %C"
#: fortran/decl.c:9824
#, gcc-internal-format
msgid "%qs already defined as specific binding for the generic %qs at %C"
msgstr "%qs est déjà défini comme liaison spécifique pour le %qs générique à %C"
#: fortran/decl.c:9842
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Junk after GENERIC binding at %C"
msgstr "Rebut après la liaison GENERIC à %C"
#: fortran/decl.c:9877
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "FINAL declaration at %C must be inside a derived type CONTAINS section"
msgstr "La déclaration FINAL à %C doit être à l'intérieur d'une section CONTAINS du type dérivé"
#: fortran/decl.c:9888
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Derived type declaration with FINAL at %C must be in the specification part of a MODULE"
msgstr "La déclaration de type dérivé avec FINAL à %C doit être dans la partie de spécification d'un MODULE"
#: fortran/decl.c:9910
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Empty FINAL at %C"
msgstr "FINAL vide à %C"
#: fortran/decl.c:9917
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Expected module procedure name at %C"
msgstr "Nom de procédure de module attendu à %C"
#: fortran/decl.c:9927
#, gcc-internal-format
msgid "Expected %<,%> at %C"
msgstr "%<,%> attendu à %C"
#: fortran/decl.c:9933
#, gcc-internal-format
msgid "Unknown procedure name %qs at %C"
msgstr "Nom de procédure %qs inconnu à %C"
#: fortran/decl.c:9946
#, gcc-internal-format
msgid "%qs at %C is already defined as FINAL procedure!"
msgstr "%qs à %C est déjà défini comme procédure FINAL !"
#: fortran/decl.c:10016
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Unknown attribute in !GCC$ ATTRIBUTES statement at %C"
msgstr "Attribut inconnu dans l'instruction !GCC$ ATTRIBUTES à %C"
#: fortran/decl.c:10062
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Syntax error in !GCC$ ATTRIBUTES statement at %C"
msgstr "Erreur de syntaxe dans l'instruction !GCC$ ATTRIBUTES à %C"
#: fortran/dependency.c:105
#, gcc-internal-format
msgid "identical_array_ref(): inconsistent dimensions"
msgstr "identical_array_ref(): dimensions incohérentes"
#: fortran/dependency.c:193
#, gcc-internal-format
msgid "are_identical_variables: Bad type"
msgstr "are_identical_variables: Mauvais type"
#. We are told not to check dependencies.
#. We do it, however, and issue a warning in case we find one.
#. If a dependency is found in the case
#. elemental == ELEM_CHECK_VARIABLE, we will generate
#. a temporary, so we don't need to bother the user.
#: fortran/dependency.c:976
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "INTENT(%s) actual argument at %L might interfere with actual argument at %L."
msgstr "L'argument effectif de INTENT(%s) à %L pourrait interférer avec l'argument effectif à %L."
#: fortran/dependency.c:1280
#, gcc-internal-format
msgid "gfc_check_dependency: expecting an EXPR_VARIABLE"
msgstr "gfc_check_dependency: on attendait une EXPR_VARIABLE"
#: fortran/dump-parse-tree.c:201
#, gcc-internal-format
msgid "show_array_spec(): Unhandled array shape type."
msgstr "show_array_spec(): Type de forme de tableau pas géré."
#: fortran/dump-parse-tree.c:280
#, gcc-internal-format
msgid "show_array_ref(): Unknown array reference"
msgstr "show_array_ref(): Référence de tableau inconnue"
#: fortran/dump-parse-tree.c:312
#, gcc-internal-format
msgid "show_ref(): Bad component code"
msgstr "show_ref(): Mauvais code de composant"
#: fortran/dump-parse-tree.c:576
#, gcc-internal-format
msgid "show_expr(): Bad intrinsic in expression!"
msgstr "show_expr(): Mauvais intrinsèque dans l'expression !"
#: fortran/dump-parse-tree.c:619
#, gcc-internal-format
msgid "show_expr(): Don't know how to show expr"
msgstr "show_expr(): Ne sais pas comment afficher l'expression"
#: fortran/dump-parse-tree.c:2756
#, gcc-internal-format
msgid "show_code_node(): Bad statement code"
msgstr "show_code_node(): Mauvais code d'instruction"
#: fortran/error.c:335
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid " Included at %s:%d:"
msgstr " Inclus à %s:%d:"
#: fortran/error.c:421
#, gcc-internal-format
msgid "<During initialization>\n"
msgstr "<Pendant l'initialisation>\n"
#: fortran/expr.c:148
#, gcc-internal-format
msgid "gfc_get_constant_expr(): locus %<where%> cannot be NULL"
msgstr "gfc_get_constant_expr(): le lieu %<where%> ne peut pas être NULL"
#: fortran/expr.c:347
#, gcc-internal-format
msgid "gfc_copy_expr(): Bad expr node"
msgstr "gfc_copy_expr(): Mauvais nœud d'expression"
#: fortran/expr.c:494
#, gcc-internal-format
msgid "free_expr0(): Bad expr type"
msgstr "free_expr0(): Mauvais type d'expression"
#: fortran/expr.c:624 fortran/expr.c:626
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Constant expression required at %C"
msgstr "Expression constante requise à %C"
#: fortran/expr.c:633 fortran/expr.c:635
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Integer expression required at %C"
msgstr "Expression entière requise à %C"
#: fortran/expr.c:643 fortran/expr.c:645
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Integer value too large in expression at %C"
msgstr "Valeur entière trop grande dans l'expression à %C"
#: fortran/expr.c:967
#, gcc-internal-format
msgid "gfc_is_constant_expr(): Unknown expression type"
msgstr "gfc_is_constant_expr(): Type d'expression inconnu"
#: fortran/expr.c:1119
#, gcc-internal-format
msgid "simplify_intrinsic_op(): Bad operator"
msgstr "simplify_intrinsic_op(): Mauvais opérateur"
#: fortran/expr.c:1225
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Index in dimension %d is out of bounds at %L"
msgstr "L'index dans la dimension %d est hors des limites à %L"
#: fortran/expr.c:1413 fortran/expr.c:1464
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "index in dimension %d is out of bounds at %L"
msgstr "l'index dans la dimension %d est hors de limites à %L"
#: fortran/expr.c:1540
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "The number of elements in the array constructor at %L requires an increase of the allowed %d upper limit. See -fmax-array-constructor option"
msgstr "Le nombre d'éléments dans le constructeur du tableau à %L requiert une augmentation de la limite supérieure allouée %d. Voyez l'option -fmax-array-constructor"
#: fortran/expr.c:2068
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "elemental function arguments at %C are not compliant"
msgstr "les arguments de fonction élémentaire à %C ne sont pas conformes"
#: fortran/expr.c:2112
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Numeric or CHARACTER operands are required in expression at %L"
msgstr "Opérandes numérique ou CHARACTER requis dans l'expression à %L"
#: fortran/expr.c:2137
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Concatenation operator in expression at %L must have two CHARACTER operands"
msgstr "L'opérateur de concaténation dans l'expression à %L doit avoir deux opérandes de type CHARACTER"
#: fortran/expr.c:2144
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Concat operator at %L must concatenate strings of the same kind"
msgstr "L'opérateur de concaténation à %L doit concaténer des chaînes du même sous-type"
#: fortran/expr.c:2154
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid ".NOT. operator in expression at %L must have a LOGICAL operand"
msgstr "L'opérateur .NOT. dans l'expression à %L doit avoir un opérande LOGICAL"
#: fortran/expr.c:2170
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "LOGICAL operands are required in expression at %L"
msgstr "Des opérandes LOGICAL sont requis dans l'expression à %L"
#: fortran/expr.c:2181
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Only intrinsic operators can be used in expression at %L"
msgstr "Seuls des opérateurs intrinsèques peuvent être utilisés dans l'expression à %L"
#: fortran/expr.c:2189
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Numeric operands are required in expression at %L"
msgstr "Des opérandes numériques sont requis dans l'expression à %L"
#: fortran/expr.c:2212
#, gcc-internal-format
msgid "Invalid initialization expression for ALLOCATABLE component %qs in structure constructor at %L"
msgstr "Expression d'initialisation invalide pour le composant ALLOCATABLE %qs dans le constructeur de structure à %L"
#: fortran/expr.c:2323
#, gcc-internal-format
msgid "Assumed or deferred character length variable %qs in constant expression at %L"
msgstr "Variable de longueur de caractère tacite ou différée %qs dans l'expression constante à %L"
#: fortran/expr.c:2389
#, gcc-internal-format
msgid "transformational intrinsic %qs at %L is not permitted in an initialization expression"
msgstr "L'intrinsèque transformationnel %qs à %L n'est pas permis dans une expression d'initialisation"
#: fortran/expr.c:2420
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Evaluation of nonstandard initialization expression at %L"
msgstr "Évaluation d'une expression d'initialisation non standard à %L"
#: fortran/expr.c:2497 fortran/resolve.c:2580
#, gcc-internal-format
msgid "Function %qs in initialization expression at %L must be an intrinsic function"
msgstr "La fonction %qs dans l'expression d'initialisation à %L doit être une fonction intrinsèque"
#: fortran/expr.c:2509
#, gcc-internal-format
msgid "Intrinsic function %qs at %L is not permitted in an initialization expression"
msgstr "La fonction intrinsèque %qs à %L n'est pas permise dans une expression d'initialisation"
#: fortran/expr.c:2544
#, gcc-internal-format
msgid "PARAMETER %qs is used at %L before its definition is complete"
msgstr "PARAMETER %qs est utilisé à %L avant que sa définition soit complète"
#: fortran/expr.c:2564
#, gcc-internal-format
msgid "Assumed size array %qs at %L is not permitted in an initialization expression"
msgstr "Le tableau de taille tacite %qs à %L n'est pas permis dans une expression d'initialisation"
#: fortran/expr.c:2570
#, gcc-internal-format
msgid "Assumed shape array %qs at %L is not permitted in an initialization expression"
msgstr "Le tableau de forme tacite %qs à %L n'est pas permis dans une expression d'initialisation"
#: fortran/expr.c:2576
#, gcc-internal-format
msgid "Deferred array %qs at %L is not permitted in an initialization expression"
msgstr "Le tableau différé %qs à %L n'est pas permis dans une expression d'initialisation"
#: fortran/expr.c:2582
#, gcc-internal-format
msgid "Array %qs at %L is a variable, which does not reduce to a constant expression"
msgstr "Le tableau %qs à %L est une variable qui ne se réduit pas en une expression constante"
#: fortran/expr.c:2592
#, gcc-internal-format
msgid "Parameter %qs at %L has not been declared or is a variable, which does not reduce to a constant expression"
msgstr "Le paramètre %qs à %L n'a pas été déclaré ou est une variable qui ne se réduit pas en une expression constante"
#: fortran/expr.c:2646
#, gcc-internal-format
msgid "check_init_expr(): Unknown expression type"
msgstr "check_init_expr(): Type d'expression inconnu"
#: fortran/expr.c:2773
#, gcc-internal-format
msgid "Specification function %qs at %L cannot be a statement function"
msgstr "La fonction de spécification %qs à %L ne peut pas être une fonction-instruction"
#: fortran/expr.c:2780
#, gcc-internal-format
msgid "Specification function %qs at %L cannot be an internal function"
msgstr "La fonction de spécification %qs à %L ne peut pas être une fonction interne"
#: fortran/expr.c:2787
#, gcc-internal-format
msgid "Specification function %qs at %L must be PURE"
msgstr "La fonction de spécification %qs à %L doit être PURE"
#: fortran/expr.c:2795
#, gcc-internal-format
msgid "Specification function %qs at %L cannot be RECURSIVE"
msgstr "La fonction de spécification %qs à %L ne peut pas être RECURSIVE"
#: fortran/expr.c:2941
#, gcc-internal-format
msgid "Dummy argument %qs not allowed in expression at %L"
msgstr "L'argument muet %qs n'est pas autorisé dans l'expression à %L"
#: fortran/expr.c:2948
#, gcc-internal-format
msgid "Dummy argument %qs at %L cannot be OPTIONAL"
msgstr "L'argument muet %qs à %L ne peut pas être OPTIONAL"
#: fortran/expr.c:2955
#, gcc-internal-format
msgid "Dummy argument %qs at %L cannot be INTENT(OUT)"
msgstr "L'argument muet %qs à %L ne peut pas être INTENT(OUT)"
#: fortran/expr.c:2984
#, gcc-internal-format
msgid "Variable %qs cannot appear in the expression at %L"
msgstr "La variable %qs ne peut pas apparaître dans l'expression à %L"
#: fortran/expr.c:3015
#, gcc-internal-format
msgid "check_restricted(): Unknown expression type"
msgstr "check_restricted(): Type d'expression inconnu"
#: fortran/expr.c:3035
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Expression at %L must be of INTEGER type, found %s"
msgstr "L'expression à %L doit être du type INTEGER et non %s"
#: fortran/expr.c:3047
#, gcc-internal-format
msgid "Function %qs at %L must be PURE"
msgstr "La fonction %qs à %L doit être PURE"
#: fortran/expr.c:3056
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Expression at %L must be scalar"
msgstr "L'expression à %L doit être un scalaire"
#: fortran/expr.c:3090
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Incompatible ranks in %s (%d and %d) at %L"
msgstr "Rangs incompatibles dans %s (%d et %d) à %L"
#: fortran/expr.c:3104
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Different shape for %s at %L on dimension %d (%d and %d)"
msgstr "Forme différente pour %s à %L sur la dimension %d (%d et %d)"
#: fortran/expr.c:3200
#, gcc-internal-format
msgid "%qs at %L is not a VALUE"
msgstr "%qs à %L n'est pas une VALUE"
#: fortran/expr.c:3207
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Incompatible ranks %d and %d in assignment at %L"
msgstr "Rangs incompatibles %d et %d dans l'affectation à %L"
#: fortran/expr.c:3214
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Variable type is UNKNOWN in assignment at %L"
msgstr "Le type de la variable est inconnu dans l'affectation à %L"
#: fortran/expr.c:3226
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "NULL appears on right-hand side in assignment at %L"
msgstr "NULL apparaît dans le membre de droite de l'affectation à %L"
#: fortran/expr.c:3236
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "POINTER-valued function appears on right-hand side of assignment at %L"
msgstr "Une fonction avec la valeur d'un POINTER apparaît dans le membre de droite de l'affectation à %L"
#: fortran/expr.c:3246
#, gcc-internal-format
msgid "BOZ literal at %L used to initialize non-integer variable %qs"
msgstr "Un littéral BOZ à %L est utilisé pour initialiser la variable non entière %qs"
#: fortran/expr.c:3251 fortran/resolve.c:9949
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "BOZ literal at %L outside a DATA statement and outside INT/REAL/DBLE/CMPLX"
msgstr "Littéral BOZ à %L en dehors d'une instruction DATA et en dehors de INT/REAL/DBLE/CMPLX"
#: fortran/expr.c:3262 fortran/resolve.c:9960
#, gcc-internal-format
msgid "BOZ literal at %L is bitwise transferred non-integer symbol %qs"
msgstr "Le littéral BOZ à %L est le symbole non entier %qs transféré bit à bit"
#: fortran/expr.c:3270 fortran/resolve.c:9969
#, gcc-internal-format
msgid "Arithmetic underflow of bit-wise transferred BOZ at %L. This check can be disabled with the option %<-fno-range-check%>"
msgstr "Débordement arithmétique vers le bas du BOZ transféré bit à bit à %L. Cette vérification peut être désactivée avec l'option %<-fno-range-check%>"
#: fortran/expr.c:3274 fortran/resolve.c:9973
#, gcc-internal-format
msgid "Arithmetic overflow of bit-wise transferred BOZ at %L. This check can be disabled with the option %<-fno-range-check%>"
msgstr "Débordement arithmétique du BOZ transféré bit à bit à %L. Cette vérification peut être désactivée avec l'option %<-fno-range-check%>"
#: fortran/expr.c:3278 fortran/resolve.c:9977
#, gcc-internal-format
msgid "Arithmetic NaN of bit-wise transferred BOZ at %L. This check can be disabled with the option %<-fno-range-check%>"
msgstr "NaN (pas un nombre) arithmétique du BOZ transféré bit à bit à %L. Cette vérification peut être désactivée avec l'option %<-fno-range-check%>"
#: fortran/expr.c:3300
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Incompatible types in DATA statement at %L; attempted conversion of %s to %s"
msgstr "Types incompatibles dans l'instruction DATA à %L; tentative de conversion de %s en %s"
#: fortran/expr.c:3339
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Pointer assignment target is not a POINTER at %L"
msgstr "La cible de l'affectation du pointeur n'est pas un POINTER à %L"
#: fortran/expr.c:3347
#, gcc-internal-format
msgid "%qs in the pointer assignment at %L cannot be an l-value since it is a procedure"
msgstr "%qs dans l'affectation de pointeur à %L ne peut pas être une l-valeur puisqu'il est une procédure"
#: fortran/expr.c:3370
#, gcc-internal-format
msgid "Expected bounds specification for %qs at %L"
msgstr "Spécification de limites attendue pour %qs à %L"
#: fortran/expr.c:3375
#, gcc-internal-format
msgid "Bounds specification for %qs in pointer assignment at %L"
msgstr "Spécification des limites pour %qs dans une affectation de pointeur à %L"
#: fortran/expr.c:3388
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Lower bound has to be present at %L"
msgstr "La limite inférieur doit être présente à %L"
#: fortran/expr.c:3394
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Stride must not be present at %L"
msgstr "Le pas ne doit pas être présent à %L"
#: fortran/expr.c:3406
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Either all or none of the upper bounds must be specified at %L"
msgstr "Soit aucune ou soit toutes les limites supérieurs doivent être spécifiées à %L"
#: fortran/expr.c:3432
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Pointer object at %L shall not have a coindex"
msgstr "L'objet pointeur à %L ne sera point un co-index"
#: fortran/expr.c:3453
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Invalid procedure pointer assignment at %L"
msgstr "Affectation de pointeur de procédure invalide à %L"
#: fortran/expr.c:3477
#, gcc-internal-format
msgid "Function result %qs is invalid as proc-target in procedure pointer assignment at %L"
msgstr "Le résultat de la fonction %qs est invalide comme cible de procédure dans l'affectation du pointeur de procédure à %L"
#: fortran/expr.c:3486
#, gcc-internal-format
msgid "Abstract interface %qs is invalid in procedure pointer assignment at %L"
msgstr "L'interface abstraite %qs est invalide dans l'affectation du pointeur de procédure à %L"
#: fortran/expr.c:3496
#, gcc-internal-format
msgid "Statement function %qs is invalid in procedure pointer assignment at %L"
msgstr "La fonction-instruction %qs est invalide dans l'affectation du pointeur de procédure à %L"
#: fortran/expr.c:3502
#, gcc-internal-format
msgid "Internal procedure %qs is invalid in procedure pointer assignment at %L"
msgstr "La procédure interne %qs est invalide dans l'affectation du pointeur de procédure à %L"
#: fortran/expr.c:3509
#, gcc-internal-format
msgid "Intrinsic %qs at %L is invalid in procedure pointer assignment"
msgstr "L'intrinsèque %qs à %L est invalide dans une affectation du pointeur de procédure"
#: fortran/expr.c:3517
#, gcc-internal-format
msgid "Nonintrinsic elemental procedure %qs is invalid in procedure pointer assignment at %L"
msgstr "La procédure élémentaire non intrinsèque %qs est invalide dans l'affectation du pointeur de procédure à %L"
#: fortran/expr.c:3540
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Mismatch in the procedure pointer assignment at %L: mismatch in the calling convention"
msgstr "Désaccord dans l'affectation du pointeur de procédure à %L: désaccord dans la convention d'appel"
#: fortran/expr.c:3593
#, gcc-internal-format
msgid "Interface mismatch in procedure pointer assignment at %L: %qs is not a subroutine"
msgstr "Désaccord d'interface dans l'affectation du pointeur de procédure à %L: %qs n'est pas une sous-routine"
#: fortran/expr.c:3603 fortran/expr.c:3618
#, gcc-internal-format
msgid "Explicit interface required for component %qs at %L: %s"
msgstr "Interface explicite requise pour le composant %qs à %L: %s"
#: fortran/expr.c:3609 fortran/expr.c:3624 fortran/resolve.c:2458
#, gcc-internal-format
msgid "Explicit interface required for %qs at %L: %s"
msgstr "Interface explicite requise pour %qs à %L: %s"
#: fortran/expr.c:3636
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Interface mismatch in procedure pointer assignment at %L: %s"
msgstr "Interface non concordante dans l'affectation du pointeur de procédure à %L: %s"
#: fortran/expr.c:3645
#, gcc-internal-format
msgid "Procedure pointer target %qs at %L must be either an intrinsic, host or use associated, referenced or have the EXTERNAL attribute"
msgstr "La cible du pointeur de procédure %qs à %L doit être un intrinsèque, associé à l'hôte or à use, référencé ou avoir l'attribut EXTERNAL"
#: fortran/expr.c:3662
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Data-pointer-object at %L must be unlimited polymorphic, or of a type with the BIND or SEQUENCE attribute, to be compatible with an unlimited polymorphic target"
msgstr "L'objet pointeur de données à %L doit être polymorphique illimité ou être d'un type avec l'attribut BIND ou SEQUENCE pour être compatible avec une cible polymorphique illimitée"
#: fortran/expr.c:3667
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Different types in pointer assignment at %L; attempted assignment of %s to %s"
msgstr "Types différents dans une affectation de pointeur à %L; tentative d'affecter %s à %s"
#: fortran/expr.c:3676
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Different kind type parameters in pointer assignment at %L"
msgstr "Paramètres de type de sous-type différents dans l'affectation de pointeur à %L"
#: fortran/expr.c:3683
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Different ranks in pointer assignment at %L"
msgstr "Rangs différents dans l'affectation du pointeur à %L"
#: fortran/expr.c:3702
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Rank remapping target is smaller than size of the pointer (%ld < %ld) at %L"
msgstr "La cible de réorganisation du rang est plus petite que la taille du pointeur (%ld < %ld) à %L"
#: fortran/expr.c:3715
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Rank remapping target must be rank 1 or simply contiguous at %L"
msgstr "La cible de réorganisation du rang doit avoir le rang 1 ou être simplement contigüe à %L"
#: fortran/expr.c:3719
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Rank remapping target is not rank 1 at %L"
msgstr "La cible de réorganisation du rang n'a pas le rang 1 à %L"
#. The test above might need to be extend when F08, Note 5.4 has to be
#. interpreted in the way that target and pointer with the same coindex
#. are allowed.
#: fortran/expr.c:3751 fortran/expr.c:3799
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Data target at %L shall not have a coindex"
msgstr "La cible de données à %L n'aura point de co-index"
#: fortran/expr.c:3754
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Target expression in pointer assignment at %L must deliver a pointer result"
msgstr "L'expression cible dans l'affectation de pointeur à %L doit fournir un pointeur comme résultat"
#: fortran/expr.c:3762
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Pointer assignment target is neither TARGET nor POINTER at %L"
msgstr "La cible de l'affectation du pointeur n'est ni TARGET ni POINTER à %L"
#: fortran/expr.c:3769
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Bad target in pointer assignment in PURE procedure at %L"
msgstr "Mauvaise cible dans l'affectation du pointeur dans la procédure PURE à %L"
#: fortran/expr.c:3778
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Pointer assignment with vector subscript on rhs at %L"
msgstr "Affectation de pointeur avec un indice de vecteur dans le membre de droite à %L"
#: fortran/expr.c:3786
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Pointer assignment target has PROTECTED attribute at %L"
msgstr "La cible de l'affectation du pointeur a l'attribut PROTECTED à %L"
#: fortran/expr.c:3840
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Pointer at %L in pointer assignment might outlive the pointer target"
msgstr "Le pointeur à %L dans l'affectation de pointeur pourrait vivre plus longtemps que la cible pointée"
#: fortran/expr.c:3916 fortran/resolve.c:1344
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Pointer initialization target at %L must not be ALLOCATABLE"
msgstr "La cible de l'initialisation de pointeur à %L ne doit pas être ALLOCATABLE"
#: fortran/expr.c:3922
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Pointer initialization target at %L must have the TARGET attribute"
msgstr "La cible de l'initialisation du pointeur à %L ne doit pas avoir l'attribut TARGET"
#: fortran/expr.c:3937 fortran/resolve.c:1350
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Pointer initialization target at %L must have the SAVE attribute"
msgstr "La cible de l'initialisation du pointeur à %L doit avoir l'attribut SAVE"
#: fortran/expr.c:3949
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Procedure pointer initialization target at %L may not be a procedure pointer"
msgstr "La cible de l'initialisation du pointeur de procédure à %L ne peut pas être un pointeur de procédure"
#: fortran/expr.c:5239
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Fortran 2008: Pointer functions in variable definition context (%s) at %L"
msgstr "Fortran 2008: Fonctions pointeurs dans le contexte de la définition de variable (%s) à %L"
#: fortran/expr.c:5247
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Non-variable expression in variable definition context (%s) at %L"
msgstr "Expression non variable dans le contexte de définition de variable (%s) à %L"
#: fortran/expr.c:5255
#, gcc-internal-format
msgid "Named constant %qs in variable definition context (%s) at %L"
msgstr "Constante nommée %qs dans le contexte de la définition de variable (%s) à %L"
#: fortran/expr.c:5264
#, gcc-internal-format
msgid "%qs in variable definition context (%s) at %L is not a variable"
msgstr "%qs dans le contexte de définition de variable (%s) à %L n'est pas une variable"
#: fortran/expr.c:5275
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Non-POINTER in pointer association context (%s) at %L"
msgstr "Non POINTER dans le contexte d'association de pointeur (%s) à %L"
#: fortran/expr.c:5284
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Type inaccessible in variable definition context (%s) at %L"
msgstr "Type inaccessible dans le contexte de définition de variable (%s) à %L"
#: fortran/expr.c:5297
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "LOCK_TYPE in variable definition context (%s) at %L"
msgstr "LOCK_TYPE dans le contexte de définition de variable (%s) à %L"
#: fortran/expr.c:5310
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "LOCK_EVENT in variable definition context (%s) at %L"
msgstr "LOCK_EVENT dans un contexte de définition de variable (%s) à %L"
#: fortran/expr.c:5340
#, gcc-internal-format
msgid "Dummy argument %qs with INTENT(IN) in pointer association context (%s) at %L"
msgstr "Argument muet %qs avec INTENT(IN) dans un contexte d'association de pointeur (%s) à %L"
#: fortran/expr.c:5348
#, gcc-internal-format
msgid "Dummy argument %qs with INTENT(IN) in variable definition context (%s) at %L"
msgstr "Argument muet %qs avec INTENT(IN) dans le contexte de définition de variable (%s) à %L"
#: fortran/expr.c:5361
#, gcc-internal-format
msgid "Variable %qs is PROTECTED and can not appear in a pointer association context (%s) at %L"
msgstr "La variable %qs est PROTECTED et ne peut pas apparaître dans le contexte d'association de pointeur (%s) à %L"
#: fortran/expr.c:5369
#, gcc-internal-format
msgid "Variable %qs is PROTECTED and can not appear in a variable definition context (%s) at %L"
msgstr "La variable %qs est PROTECTED et ne peut pas apparaître dans le contexte de définition de variable (%s) à %L"
#: fortran/expr.c:5381
#, gcc-internal-format
msgid "Variable %qs can not appear in a variable definition context (%s) at %L in PURE procedure"
msgstr "La variable %qs ne peut pas apparaître dans le contexte de définition de variable (%s) à %L dans la procédure PURE"
#: fortran/expr.c:5440
#, gcc-internal-format
msgid "%qs at %L associated to vector-indexed target can not be used in a variable definition context (%s)"
msgstr "%qs à %L associé à la cible vecteur indexé ne peut pas être utilisé dans le contexte de définition de variable (%s)"
#: fortran/expr.c:5444
#, gcc-internal-format
msgid "%qs at %L associated to expression can not be used in a variable definition context (%s)"
msgstr "%qs à %L associé a une expression ne peut pas être utilisé dans un contexte de définition de variable (%s)"
#: fortran/expr.c:5455
#, gcc-internal-format
msgid "Associate-name %qs can not appear in a variable definition context (%s) at %L because its target at %L can not, either"
msgstr "Le nom associé %qs ne peut pas apparaître dans le contexte de définition de variable (%s) à %L car sa cible à %L ne le peut pas non plus"
#: fortran/expr.c:5497
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Elements with the same value at %L and %L in vector subscript in a variable definition context (%s)"
msgstr "Éléments avec la même valeur à %L et %L dans l'indice de vecteur dans le contexte de définition de variable (%s)"
#: fortran/f95-lang.c:251
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "can't open input file: %s"
msgstr "ne peut ouvrir le fichier d'entrée: %s"
#: fortran/frontend-passes.c:167
#, gcc-internal-format
msgid "No location in statement"
msgstr "Pas d'emplacement dans l'instruction"
#: fortran/frontend-passes.c:182
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "No location in expression near %L"
msgstr "Pas d'emplacement dans l'expression près de %L"
#: fortran/frontend-passes.c:381
#, gcc-internal-format
msgid "Illegal id in copy_walk_reduction_arg"
msgstr "Identifiant illégal dans copy_walk_reduction_arg"
#: fortran/frontend-passes.c:781 fortran/trans-array.c:1044
#: fortran/trans-array.c:6232 fortran/trans-array.c:7633
#: fortran/trans-intrinsic.c:7067
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Creating array temporary at %L"
msgstr "Création d'un tableau temporaire à %L"
#: fortran/frontend-passes.c:806 fortran/frontend-passes.c:810
#, gcc-internal-format
msgid "Removing call to function %qs at %L"
msgstr "Suppression de l'appel à la fonction %qs à %L"
#: fortran/frontend-passes.c:1797
#, gcc-internal-format
msgid "illegal OP in optimize_comparison"
msgstr "OP illégal dans optimize_comparison"
#: fortran/frontend-passes.c:1989
#, gcc-internal-format
msgid "Variable %qs at %L set to undefined value inside loop beginning at %L as INTENT(OUT) argument to subroutine %qs"
msgstr "La variable %qs à %L a une valeur non définie à l'intérieur de la boucle commençant à %L comme argument INTENT(OUT) de la sous-routine %qs"
#: fortran/frontend-passes.c:1996
#, gcc-internal-format
msgid "Variable %qs at %L not definable inside loop beginning at %L as INTENT(INOUT) argument to subroutine %qs"
msgstr "La variable %qs à %L n'est pas définissable à l'intérieur de la boucle commençant à %L comme argument INTENT(INOUT) de la sous-routine %qs"
#: fortran/frontend-passes.c:2061
#, gcc-internal-format
msgid "Variable %qs at %L set to undefined value inside loop beginning at %L as INTENT(OUT) argument to function %qs"
msgstr "La variable %qs à %L a une valeur non définie à l'intérieur de la boucle commençant à %L comme argument INTENT(OUT) de la fonction %qs"
#: fortran/frontend-passes.c:2067
#, gcc-internal-format
msgid "Variable %qs at %L not definable inside loop beginning at %L as INTENT(INOUT) argument to function %qs"
msgstr "La variable %qs à %L n'est pas définissable à l'intérieur de la boucle commençant à %L comme argument INTENT(INOUT) de la fonction %qs"
#: fortran/frontend-passes.c:2315 fortran/trans-expr.c:1526
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Code for reallocating the allocatable array at %L will be added"
msgstr "Le code pour réallouer le tableau allouable à %L sera ajouté"
#: fortran/frontend-passes.c:2794
#, gcc-internal-format
msgid "Scalarization using DIMEN_RANGE unimplemented"
msgstr "La transformation en scalaire grâce à DIMEN_RANGE n'est pas implémentée"
#: fortran/gfortranspec.c:145
#, gcc-internal-format
msgid "overflowed output arg list for %qs"
msgstr "débordement de la liste d'arguments de sortie pour %qs"
#: fortran/gfortranspec.c:299
#, gcc-internal-format
msgid "no input files; unwilling to write output files"
msgstr "aucun fichier d'entrée; pas d'accord pour écrire les fichiers de sortie"
#: fortran/interface.c:225
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Syntax error in generic specification at %C"
msgstr "Erreur de syntaxe dans la spécification générique à %C"
#: fortran/interface.c:252
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Syntax error: Trailing garbage in INTERFACE statement at %C"
msgstr "Erreur de syntaxe: Rebut à la fin de l'instruction INTERFACE à %C"
#: fortran/interface.c:272
#, gcc-internal-format
msgid "Dummy procedure %qs at %C cannot have a generic interface"
msgstr "La procédure muette %qs à %C ne peut pas avoir une interface générique"
#: fortran/interface.c:305
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "ABSTRACT INTERFACE at %C"
msgstr "ABSTRACT INTERFACE à %C"
#: fortran/interface.c:312
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Syntax error in ABSTRACT INTERFACE statement at %C"
msgstr "Erreur de syntaxe dans l'instruction ABSTRACT INTERFACE à %C"
#: fortran/interface.c:343
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Syntax error: Trailing garbage in END INTERFACE statement at %C"
msgstr "Erreur de syntaxe: Rebut à la fin de l'instruction END INTERFACE à %C"
#: fortran/interface.c:356
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Expected a nameless interface at %C"
msgstr "Interface sans nom attendue à %C"
#: fortran/interface.c:369
#, gcc-internal-format
msgid "Expected %<END INTERFACE ASSIGNMENT (=)%> at %C"
msgstr "%<END INTERFACE ASSIGNMENT (=)%> attendu à %C"
#: fortran/interface.c:400
#, gcc-internal-format
msgid "Expecting %<END INTERFACE OPERATOR (%s)%> at %C"
msgstr "%<END INTERFACE OPERATOR (%s)%> attendu à %C"
#: fortran/interface.c:403
#, gcc-internal-format
msgid "Expecting %<END INTERFACE OPERATOR (%s)%> at %C, but got %qs"
msgstr "%<END INTERFACE OPERATOR (%s)%> attendu à %C mais on a eu %qs"
#: fortran/interface.c:417
#, gcc-internal-format
msgid "Expecting %<END INTERFACE OPERATOR (.%s.)%> at %C"
msgstr "%<END INTERFACE OPERATOR (.%s.)%> attendu à %C"
#: fortran/interface.c:429
#, gcc-internal-format
msgid "Expecting %<END INTERFACE %s%> at %C"
msgstr "%<END INTERFACE %s%> attendu à %C"
#: fortran/interface.c:619
#, gcc-internal-format
msgid "gfc_compare_derived_types: invalid derived type"
msgstr "gfc_compare_derived_types: type dérivé invalide"
#: fortran/interface.c:866
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Alternate return cannot appear in operator interface at %L"
msgstr "Un retour alternatif ne peut pas apparaître dans l'interface de l'opérateur à %L"
#: fortran/interface.c:895
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Assignment operator interface at %L must have two arguments"
msgstr "L'interface de l'opérateur d'affectation à %L doit avoir deux arguments"
#: fortran/interface.c:898
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Operator interface at %L has the wrong number of arguments"
msgstr "L'interface de l'opérateur à %L a le mauvais nombre d'arguments"
#: fortran/interface.c:911
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Assignment operator interface at %L must be a SUBROUTINE"
msgstr "L'interface de l'opérateur d'affectation à %L doit avoir une SUBROUTINE"
#: fortran/interface.c:929
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Assignment operator interface at %L must not redefine an INTRINSIC type assignment"
msgstr "L'interface de l'opérateur d'affectation à %L ne doit pas redéfinir l'affectation d'un type INTRINSIC"
#: fortran/interface.c:938
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Intrinsic operator interface at %L must be a FUNCTION"
msgstr "L'interface de l'opérateur intrinsèque à %L doit être une FUNCTION"
#: fortran/interface.c:949
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "First argument of defined assignment at %L must be INTENT(OUT) or INTENT(INOUT)"
msgstr "Le premier argument de l'affectation définie à %L doit être INTENT(OUT) ou INTENT(INOUT)"
#: fortran/interface.c:956
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Second argument of defined assignment at %L must be INTENT(IN)"
msgstr "Le deuxième argument de l'affection définie à %L doit être INTENT(IN)"
#: fortran/interface.c:965 fortran/resolve.c:15882
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "First argument of operator interface at %L must be INTENT(IN)"
msgstr "Le premier argument de l'interface de l'opérateur à %L doit être INTENT(IN)"
#: fortran/interface.c:972 fortran/resolve.c:15900
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Second argument of operator interface at %L must be INTENT(IN)"
msgstr "Le deuxième argument de l'interface de l'opérateur à %L doit être INTENT(IN)"
#: fortran/interface.c:1077
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Operator interface at %L conflicts with intrinsic interface"
msgstr "L'interface de l'opérateur à %L est en conflit avec l'interface intrinsèque"
#: fortran/interface.c:1409 fortran/interface.c:1468
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "check_dummy_characteristics: Unexpected result %i of gfc_dep_compare_expr"
msgstr "check_dummy_characteristics: Résultat %i inattendu en provenance de gfc_dep_compare_expr"
#: fortran/interface.c:1581
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "check_result_characteristics (1): Unexpected result %i of gfc_dep_compare_expr"
msgstr "check_result_characteristics (1): Résultat %i inattendu en provenance de gfc_dep_compare_expr"
#: fortran/interface.c:1628
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "check_result_characteristics (2): Unexpected result %i of gfc_dep_compare_expr"
msgstr "check_result_characteristics (2): Résultat %i inattendu en provenance de gfc_dep_compare_expr"
#: fortran/interface.c:1796
#, gcc-internal-format
msgid "Procedure %qs in %s at %L has no explicit interface"
msgstr "La procédure %qs dans %s à %L n'a pas d'interface explicite"
#: fortran/interface.c:1799
#, gcc-internal-format
msgid "Procedure %qs in %s at %L is neither function nor subroutine"
msgstr "La procédure %qs dans %s à %L n'est ni une fonction ni une sous-routine"
#: fortran/interface.c:1811
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "In %s at %L procedures must be either all SUBROUTINEs or all FUNCTIONs"
msgstr "Dans %s à %L, les procédures doivent être soit toutes des SUBROUTINE ou soit toutes des FUNCTION"
#: fortran/interface.c:1815
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "In %s at %L procedures must be all FUNCTIONs as the generic name is also the name of a derived type"
msgstr "Dans %s à %L, les procédures doivent toutes être des FUNCTION car le nom générique est également le nom du type dérivé"
#: fortran/interface.c:1823
#, gcc-internal-format
msgid "Internal procedure %qs in %s at %L"
msgstr "Procédure interne %qs dans %s à %L"
#: fortran/interface.c:1880 fortran/interface.c:1885
#, gcc-internal-format
msgid "Ambiguous interfaces in %s for %qs at %L and %qs at %L"
msgstr "Interfaces ambigües dans %s pour %qs à %L et %qs à %L"
#: fortran/interface.c:1890
#, gcc-internal-format
msgid "Although not referenced, %qs has ambiguous interfaces at %L"
msgstr "Bien que non référencé, %qs a des interfaces ambigües à %L"
#: fortran/interface.c:1925
#, gcc-internal-format
msgid "%qs at %L is not a module procedure"
msgstr "%qs à %L n'est pas une procédure de module"
#: fortran/interface.c:2128
#, gcc-internal-format
msgid "The assumed-rank array at %L requires that the dummy argument %qs has assumed-rank"
msgstr "Le tableau de rang tacite à %L requiert que l'argument muet %qs ait un rang tacite"
#: fortran/interface.c:2131
#, gcc-internal-format
msgid "Rank mismatch in argument %qs at %L (scalar and rank-%d)"
msgstr "Rang non concordant dans l'argument %qs à %L (scalaire et rang %d)"
#: fortran/interface.c:2134
#, gcc-internal-format
msgid "Rank mismatch in argument %qs at %L (rank-%d and scalar)"
msgstr "Rang non concordant dans l'argument %qs à %L (rang %d et scalaire)"
#: fortran/interface.c:2137
#, gcc-internal-format
msgid "Rank mismatch in argument %qs at %L (rank-%d and rank-%d)"
msgstr "Rang non concordant dans l'argument %qs à %L (rang %d et rang %d)"
#: fortran/interface.c:2179
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Invalid procedure argument at %L"
msgstr "Argument de procédure invalide à %L"
#: fortran/interface.c:2188 fortran/interface.c:2216
#, gcc-internal-format
msgid "Interface mismatch in dummy procedure %qs at %L: %s"
msgstr "Interface non concordante dans la procédure muette %qs à %L: %s"
#: fortran/interface.c:2227
#, gcc-internal-format
msgid "Actual argument to contiguous pointer dummy %qs at %L must be simply contiguous"
msgstr "L'argument effectif au pointeur contigus du muet %qs à %L doit être simplement contigu"
#: fortran/interface.c:2247
#, gcc-internal-format
msgid "Type mismatch in argument %qs at %L; passed %s to %s"
msgstr "Type non concordant dans l'argument %qs à %L; passé %s à %s"
#: fortran/interface.c:2256
#, gcc-internal-format
msgid "Assumed-type actual argument at %L requires that dummy argument %qs is of assumed type"
msgstr "L'argument effectif du type tacite à %L requiert que l'argument muet %qs soit d'un type tacite"
#: fortran/interface.c:2272
#, gcc-internal-format
msgid "Actual argument to %qs at %L must be polymorphic"
msgstr "L'argument effectif de %qs à %L doit être polymorphique"
#: fortran/interface.c:2282
#, gcc-internal-format
msgid "Actual argument to %qs at %L must have the same declared type"
msgstr "L'argument effectif de %qs à %L doit avoir le même type déclaré"
#: fortran/interface.c:2297
#, gcc-internal-format
msgid "Actual argument to %qs at %L must be unlimited polymorphic since the formal argument is a pointer or allocatable unlimited polymorphic entity [F2008: 12.5.2.5]"
msgstr "L'argument effectif de %qs à %L doit être polymorphique illimité puisque l'argument de format est un pointeur ou une entité polymorphique illimité allouable [F2008: 12.5.2.5]"
#: fortran/interface.c:2308
#, gcc-internal-format
msgid "Actual argument to %qs at %L must be a coarray"
msgstr "L'argument effectif de %qs à %L doit être un co-tableau"
#: fortran/interface.c:2327
#, gcc-internal-format
msgid "Corank mismatch in argument %qs at %L (%d and %d)"
msgstr "Co-rang non concordant dans l'argument %qs à %L (%d et %d)"
#: fortran/interface.c:2345
#, gcc-internal-format
msgid "Actual argument to %qs at %L must be simply contiguous or an element of such an array"
msgstr "L'argument effectif de %qs à %L doit être simplement contigu ou un élément vers un tel tableau"
#: fortran/interface.c:2360
#, gcc-internal-format
msgid "Actual argument to non-INTENT(INOUT) dummy %qs at %L, which is LOCK_TYPE or has a LOCK_TYPE component"
msgstr "Argument effectif vers le muet %qs non INTENT(INOUT) à %L qui est LOCK_TYPE ou a un composant LOCK_TYPE"
#: fortran/interface.c:2375
#, gcc-internal-format
msgid "Actual argument to non-INTENT(INOUT) dummy %qs at %L, which is EVENT_TYPE or has a EVENT_TYPE component"
msgstr "Argument effectif vers le muet %qs non INTENT(INOUT) à %L qui est EVENT_TYPE ou a un composant EVENT_TYPE"
#: fortran/interface.c:2394
#, gcc-internal-format
msgid "Dummy argument %qs has to be a pointer, assumed-shape or assumed-rank array without CONTIGUOUS attribute - as actual argument at %L is not simply contiguous and both are ASYNCHRONOUS or VOLATILE"
msgstr "L'argument muet %qs doit être un pointeur, un tableau de forme tacite ou de rang tacite sans attribut CONTIGUOUS – car l'argument effectif à %L n'est pas simplement contigu et les deux sont ASYNCHRONOUS ou VOLATILE"
#: fortran/interface.c:2407
#, gcc-internal-format
msgid "Passing coarray at %L to allocatable, noncoarray, INTENT(OUT) dummy argument %qs"
msgstr "Passage d'un co-tableau à %L pour l'argument %qs allouable, non co-tableau, muet INTENT(OUT)"
#: fortran/interface.c:2414
#, gcc-internal-format
msgid "Passing coarray at %L to allocatable, noncoarray dummy argument %qs, which is invalid if the allocation status is modified"
msgstr "Passage d'un co-tableau à %L pour l'argument %qs allouable, non co-tableau et muet qui est invalide si le statut d'allocation est modifié"
#: fortran/interface.c:2477
#, gcc-internal-format
msgid "Polymorphic scalar passed to array dummy argument %qs at %L"
msgstr "Scalaire polymorphique passé à l'argument tableau muet %qs à %L"
#: fortran/interface.c:2486
#, gcc-internal-format
msgid "Element of assumed-shaped or pointer array passed to array dummy argument %qs at %L"
msgstr "Un élément d'un tableau de forme tacite ou pointeur est passé à l'argument tableau muet %qs à %L"
#: fortran/interface.c:2498
#, gcc-internal-format
msgid "Extension: Scalar non-default-kind, non-C_CHAR-kind CHARACTER actual argument with array dummy argument %qs at %L"
msgstr "Extension: Argument effectif scalaire du sous-type pas par défaut, du sous-type non C_CHAR avec un argument muet tableau %qs à %L"
#: fortran/interface.c:2506
#, gcc-internal-format
msgid "Fortran 2003: Scalar CHARACTER actual argument with array dummy argument %qs at %L"
msgstr "Fortran 2003: Argument effectif scalaire CHARACTER avec un argument muet tableau %qs à %L"
#: fortran/interface.c:2833
#, gcc-internal-format
msgid "Keyword argument %qs at %L is not in the procedure"
msgstr "L'argument mot-clé %qs à %L n'est pas dans une procédure"
#: fortran/interface.c:2841
#, gcc-internal-format
msgid "Keyword argument %qs at %L is already associated with another actual argument"
msgstr "L'argument mot-clé %qs à %L est déjà associé à un autre argument effectif"
#: fortran/interface.c:2851
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "More actual than formal arguments in procedure call at %L"
msgstr "Plus d'arguments effectifs que d'arguments formels dans l'appel de la procédure à %L"
#: fortran/interface.c:2863 fortran/interface.c:3243
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Missing alternate return spec in subroutine call at %L"
msgstr "Spécification de retour alternatif manquant dans l'appel de la sous-routine à %L"
#: fortran/interface.c:2871
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Unexpected alternate return spec in subroutine call at %L"
msgstr "Spécification de retour alternatif inattendue dans l'appel de la sous-routine à %L"
#: fortran/interface.c:2898
#, gcc-internal-format
msgid "Unexpected NULL() intrinsic at %L to dummy %qs"
msgstr "NULL() intrinsèque inattendu à %L pour le muet %qs"
#: fortran/interface.c:2901
#, gcc-internal-format
msgid "Fortran 2008: Null pointer at %L to non-pointer dummy %qs"
msgstr "Fortran 2008: Pointeur null à %L pour un muet non pointeur %qs"
#: fortran/interface.c:2925
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Actual argument at %L to assumed-type dummy is of derived type with type-bound or FINAL procedures"
msgstr "L'argument effectif à %L pour le muet de type tacite est d'un type dérivé avec une connexion de type ou des procédures FINAL"
#: fortran/interface.c:2948
#, gcc-internal-format
msgid "Character length mismatch (%ld/%ld) between actual argument and pointer or allocatable dummy argument %qs at %L"
msgstr "Désaccord dans la longueur de CHARACTER (%ld/%ld) entre l'argument effectif et l'argument muet pointeur ou allouable %qs à %L"
#: fortran/interface.c:2956
#, gcc-internal-format
msgid "Character length mismatch (%ld/%ld) between actual argument and assumed-shape dummy argument %qs at %L"
msgstr "Désaccord dans la longueur de CHARACTER (%ld/%ld) entre l'argument effectif et l'argument muet de forme tacite %qs à %L"
#: fortran/interface.c:2970
#, gcc-internal-format
msgid "Actual argument at %L to allocatable or pointer dummy argument %qs must have a deferred length type parameter if and only if the dummy has one"
msgstr "L'argument effectif à %L pour l'argument muet allouable ou pointeur %qs doit avoir un paramètre de type différé si et uniquement si le muet en a un"
#: fortran/interface.c:2988
#, gcc-internal-format
msgid "Character length of actual argument shorter than of dummy argument %qs (%lu/%lu) at %L"
msgstr "La longueur de CHARACTER de l'argument effectif est plus court que celui de l'argument muet %qs (%lu/%lu) à %L"
#: fortran/interface.c:2994
#, gcc-internal-format
msgid "Actual argument contains too few elements for dummy argument %qs (%lu/%lu) at %L"
msgstr "L'argument effectif contient trop peu d'éléments pour l'argument muet %qs (%lu/%lu) à %L"
#: fortran/interface.c:3013
#, gcc-internal-format
msgid "Expected a procedure pointer for argument %qs at %L"
msgstr "Pointeur de procédure attendu pour l'argument %qs à %L"
#: fortran/interface.c:3029
#, gcc-internal-format
msgid "Expected a procedure for argument %qs at %L"
msgstr "Procédure attendue pour l'argument %qs à %L"
#: fortran/interface.c:3043
#, gcc-internal-format
msgid "Actual argument for %qs cannot be an assumed-size array at %L"
msgstr "L'argument effectif pour %qs ne peut pas être un tableau de taille tacite à %L"
#: fortran/interface.c:3052
#, gcc-internal-format
msgid "Actual argument for %qs must be a pointer at %L"
msgstr "L'argument effectif pour %qs doit être un pointeur à %L"
#: fortran/interface.c:3062
#, gcc-internal-format
msgid "Fortran 2008: Non-pointer actual argument at %L to pointer dummy %qs"
msgstr "Fortran 2008: Argument effectif non pointeur à %L vers le muet pointeur %qs"
#: fortran/interface.c:3072
#, gcc-internal-format
msgid "Coindexed actual argument at %L to pointer dummy %qs"
msgstr "Argument effectif co-indexé à %L vers le muet pointeur %qs"
#: fortran/interface.c:3085
#, gcc-internal-format
msgid "Coindexed actual argument at %L to allocatable dummy %qs requires INTENT(IN)"
msgstr "L'argument effectif co-indexé à %L vers le muet allouable %qs requiert INTENT(IN)"
#: fortran/interface.c:3099
#, gcc-internal-format
msgid "Coindexed ASYNCHRONOUS or VOLATILE actual argument at %L requires that dummy %qs has neither ASYNCHRONOUS nor VOLATILE"
msgstr "L'argument effectif co-indexé ASYNCHRONOUS ou VOLATILE à %L requiert que le muet %qs n'ait ni ASYNCHRONOUS ni VOLATILE"
#: fortran/interface.c:3113
#, gcc-internal-format
msgid "Coindexed actual argument at %L with allocatable ultimate component to dummy %qs requires either VALUE or INTENT(IN)"
msgstr "L'argument effectif co-indexé à %L avec un composant ultimement allouable pour le muet %qs requiert soit VALUE ou INTENT(IN)"
#: fortran/interface.c:3125
#, gcc-internal-format
msgid "Actual CLASS array argument for %qs must be a full array at %L"
msgstr "L'argument effectif qui est un tableau de CLASS pour %qs doit être un tableau complet à %L"
#: fortran/interface.c:3135
#, gcc-internal-format
msgid "Actual argument for %qs must be ALLOCATABLE at %L"
msgstr "L'argument effectif pour %qs doit être ALLOCATABLE à %L"
#: fortran/interface.c:3164
#, gcc-internal-format
msgid "Array-section actual argument with vector subscripts at %L is incompatible with INTENT(OUT), INTENT(INOUT), VOLATILE or ASYNCHRONOUS attribute of the dummy argument %qs"
msgstr "L'argument effectif qui est une section de tableau avec des indices de vecteur à %L est incompatible avec l'attribut INTENT(OUT), INTENT(INOUT), VOLATILE ou ASYNCHRONOUS de l'argument muet %qs"
#: fortran/interface.c:3183
#, gcc-internal-format
msgid "Assumed-shape actual argument at %L is incompatible with the non-assumed-shape dummy argument %qs due to VOLATILE attribute"
msgstr "L'argument effectif de forme tacite à %L est incompatible avec l'argument muet de forme non tacite %qs à cause de l'attribut VOLATILE"
#: fortran/interface.c:3200
#, gcc-internal-format
msgid "Array-section actual argument at %L is incompatible with the non-assumed-shape dummy argument %qs due to VOLATILE attribute"
msgstr "L'argument effectif qui est une section de tableau à %L est incompatible avec l'argument muet de forme non tacite %qs à cause de l'attribut VOLATILE"
#: fortran/interface.c:3220
#, gcc-internal-format
msgid "Pointer-array actual argument at %L requires an assumed-shape or pointer-array dummy argument %qs due to VOLATILE attribute"
msgstr "L'argument effectif qui est un tableau de pointeurs à %L requiert un argument muet de forme tacite ou un tableau de pointeurs %qs à cause de l'attribut VOLATILE"
#: fortran/interface.c:3250
#, gcc-internal-format
msgid "Missing actual argument for argument %qs at %L"
msgstr "Argument effectif manquant pour l'argument %qs à %L"
#: fortran/interface.c:3367
#, gcc-internal-format
msgid "compare_actual_expr(): Bad component code"
msgstr "compare_actual_expr(): Mauvais code de composant"
#: fortran/interface.c:3396
#, gcc-internal-format
msgid "check_some_aliasing(): List mismatch"
msgstr "check_some_aliasing(): Liste non concordante"
#: fortran/interface.c:3422
#, gcc-internal-format
msgid "check_some_aliasing(): corrupted data"
msgstr "check_some_aliasing(): donnée corrompue"
#: fortran/interface.c:3432
#, gcc-internal-format
msgid "Same actual argument associated with INTENT(%s) argument %qs and INTENT(%s) argument %qs at %L"
msgstr "Le même argument effectif est associé avec l'argument INTENT(%s) %qs et l'argument INTENT(%s) %qs à %L"
#: fortran/interface.c:3462
#, gcc-internal-format
msgid "check_intents(): List mismatch"
msgstr "check_intents(): Liste non concordante"
#: fortran/interface.c:3482
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Procedure argument at %L is local to a PURE procedure and has the POINTER attribute"
msgstr "L'argument de procédure à %L est local dans une procédure PURE et a l'attribut POINTER"
#: fortran/interface.c:3494
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Coindexed actual argument at %L in PURE procedure is passed to an INTENT(%s) argument"
msgstr "L'argument effectif co-indexé à %L dans une procédure PURE est passé à un argument INTENT(%s)"
#: fortran/interface.c:3504
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Coindexed actual argument at %L in PURE procedure is passed to a POINTER dummy argument"
msgstr "L'argument effectif co-indexé à %L dans une procédure PURE est passé à un argument muet de type POINTER"
#: fortran/interface.c:3515
#, gcc-internal-format
msgid "Coindexed polymorphic actual argument at %L is passed polymorphic dummy argument %qs"
msgstr "L'argument effectif polymorphique co-indexé à %L est passé à l'argument muet polymorphique %qs"
#: fortran/interface.c:3543 fortran/interface.c:3553
#, gcc-internal-format
msgid "Procedure %qs called at %L is not explicitly declared"
msgstr "La procédure %qs appelée à %L n'est pas explicitement déclarée"
#: fortran/interface.c:3549
#, gcc-internal-format
msgid "Procedure %qs called with an implicit interface at %L"
msgstr "Procédure %qs appelée avec une interface implicite à %L"
#: fortran/interface.c:3563
#, gcc-internal-format
msgid "The pointer object %qs at %L must have an explicit function interface or be declared as array"
msgstr "L'objet pointeur %qs à %L doit avoir une interface de fonction explicite ou être déclaré comme un tableau"
#: fortran/interface.c:3571
#, gcc-internal-format
msgid "The allocatable object %qs at %L must have an explicit function interface or be declared as array"
msgstr "L'objet allouable %qs à %L doit avoir une interface de fonction explicite ou être déclaré comme un tableau"
#: fortran/interface.c:3579
#, gcc-internal-format
msgid "Allocatable function %qs at %L must have an explicit function interface"
msgstr "La fonction allouable %qs à %L doit avoir une interface de fonction explicite"
#: fortran/interface.c:3589
#, gcc-internal-format
msgid "Keyword argument requires explicit interface for procedure %qs at %L"
msgstr "L'argument mot-clé requiert une interface explicite pour la procédure %qs à %L"
#: fortran/interface.c:3598
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Assumed-type argument %s at %L requires an explicit interface"
msgstr "L'argument de type tacite %s à %L requiert une interface explicite"
#: fortran/interface.c:3611
#, gcc-internal-format
msgid "Actual argument of LOCK_TYPE or with LOCK_TYPE component at %L requires an explicit interface for procedure %qs"
msgstr "L'argument effectif de LOCK_TYPE ou avec un composant LOCK_TYPE à %L requiert une interface explicite pour la procédure %qs"
#: fortran/interface.c:3624
#, gcc-internal-format
msgid "Actual argument of EVENT_TYPE or with EVENT_TYPE component at %L requires an explicit interface for procedure %qs"
msgstr "L'argument effectif de EVENT_TYPE ou avec un composant EVENT_TYPE à %L requiert une interface explicite pour la procédure %qs"
#: fortran/interface.c:3633
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "MOLD argument to NULL required at %L"
msgstr "Argument MOLD requis pour NULL à %L"
#: fortran/interface.c:3641
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Assumed-rank argument requires an explicit interface at %L"
msgstr "Un argument de rang tacite requiert une interface explicite à %L"
#: fortran/interface.c:3679
#, gcc-internal-format
msgid "Procedure pointer component %qs called with an implicit interface at %L"
msgstr "Composant pointeur de procédure %qs appelé avec une interface implicite à %L"
#: fortran/interface.c:3690
#, gcc-internal-format
msgid "Keyword argument requires explicit interface for procedure pointer component %qs at %L"
msgstr "L'argument mot-clé requiert une interface explicite pour le composant pointeur de procédure %qs à %L"
#: fortran/interface.c:3775
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "MOLD= required in NULL() argument at %L: Ambiguity between specific functions %s and %s"
msgstr "MOLD= est requis dans l'argument NULL() à %L: Ambigüité entre les fonctions spécifiées %s et %s"
#: fortran/interface.c:3845
#, gcc-internal-format
msgid "Unable to find symbol %qs"
msgstr "Impossible de trouver le symbole %qs"
#: fortran/interface.c:4212
#, gcc-internal-format
msgid "Entity %qs at %L is already present in the interface"
msgstr "L'entité %qs à %L est déjà présente dans l'interface"
#: fortran/interface.c:4329
#, gcc-internal-format
msgid "gfc_add_interface(): Bad interface type"
msgstr "gfc_add_interface(): Mauvais type d'interface"
#: fortran/interface.c:4423
#, gcc-internal-format
msgid "Can't overwrite GENERIC %qs at %L"
msgstr "Ne peut surcharger GENERIC %qs à %L"
#: fortran/interface.c:4435
#, gcc-internal-format
msgid "%qs at %L overrides a procedure binding declared NON_OVERRIDABLE"
msgstr "%qs à %L surcharge une liaison de procédure déclarée NON_OVERRRIDABLE"
#: fortran/interface.c:4443
#, gcc-internal-format
msgid "%qs at %L must not be DEFERRED as it overrides a non-DEFERRED binding"
msgstr "%qs à %L ne doit pas être DEFERRED car il surcharge une liaison non DEFERRED"
#: fortran/interface.c:4451
#, gcc-internal-format
msgid "%qs at %L overrides a PURE procedure and must also be PURE"
msgstr "%qs à %L surcharge une procédure PURE et doit aussi être PURE"
#: fortran/interface.c:4460
#, gcc-internal-format
msgid "%qs at %L overrides an ELEMENTAL procedure and must also be ELEMENTAL"
msgstr "%qs à %L surcharge une procédure ELEMENTAL et doit aussi être ELEMENTAL"
#: fortran/interface.c:4466
#, gcc-internal-format
msgid "%qs at %L overrides a non-ELEMENTAL procedure and must not be ELEMENTAL, either"
msgstr "%qs à %L surcharge une procédure non ELEMENTAL et ne doit pas être ELEMENTAL non plus"
#: fortran/interface.c:4475
#, gcc-internal-format
msgid "%qs at %L overrides a SUBROUTINE and must also be a SUBROUTINE"
msgstr "%qs à %L surcharge une SUBROUTINE et doit aussi être une SUBROUTINE"
#: fortran/interface.c:4486
#, gcc-internal-format
msgid "%qs at %L overrides a FUNCTION and must also be a FUNCTION"
msgstr "%qs à %L surcharge une FUNCTION et doit aussi être une FUNCTION"
#: fortran/interface.c:4494
#, gcc-internal-format
msgid "Result mismatch for the overriding procedure %qs at %L: %s"
msgstr "Résultat non concordant pour la surcharge de la procédure %qs à %L: %s"
#: fortran/interface.c:4505
#, gcc-internal-format
msgid "%qs at %L overrides a PUBLIC procedure and must not be PRIVATE"
msgstr "%qs à %L surcharge une procédure PUBLIC et ne doit pas être PRIVATE"
#: fortran/interface.c:4535
#, gcc-internal-format
msgid "Dummy argument %qs of %qs at %L should be named %qs as to match the corresponding argument of the overridden procedure"
msgstr "L'argument muet %qs de %qs à %L devrait être nommé %qs pour correspondre à l'argument équivalent de la procédure qui surcharge"
#: fortran/interface.c:4547
#, gcc-internal-format
msgid "Argument mismatch for the overriding procedure %qs at %L: %s"
msgstr "Argument non concordant pour la procédure surchargeante %qs à %L: %s"
#: fortran/interface.c:4556
#, gcc-internal-format
msgid "%qs at %L must have the same number of formal arguments as the overridden procedure"
msgstr "%qs à %L doit avoir le même nombre d'arguments formels que la procédure surchargeante"
#: fortran/interface.c:4565
#, gcc-internal-format
msgid "%qs at %L overrides a NOPASS binding and must also be NOPASS"
msgstr "%qs à %L surcharge une liaison NOPASS et doit aussi être NOPASS"
#: fortran/interface.c:4576
#, gcc-internal-format
msgid "%qs at %L overrides a binding with PASS and must also be PASS"
msgstr "%qs à %L surcharge une liaison PASS et doit aussi être PASS"
#: fortran/interface.c:4583
#, gcc-internal-format
msgid "Passed-object dummy argument of %qs at %L must be at the same position as the passed-object dummy argument of the overridden procedure"
msgstr "L'argument muet %qs de type objet passé à %L doit être à la même position que l'argument muet de type objet passé à la procédure surchargée"
#: fortran/interface.c:4604
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "DTIO dummy argument at %L must be of type %s"
msgstr "L'argument muet DTIO à %L doit être du type %s"
#: fortran/interface.c:4611
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "DTIO dummy argument at %L must be of KIND = %d"
msgstr "L'argument muet DTIO à %L doit avoir KIND = %d"
#: fortran/interface.c:4618
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "DTIO dummy argument at %L must be a scalar"
msgstr "L'argument muet DTIO à %L doit être un scalaire"
#: fortran/interface.c:4622
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "DTIO dummy argument at %L must be an ASSUMED SHAPE ARRAY"
msgstr "L'argument muet DTIO à %L doit être ASSUMED SHAPE ARRAY"
#: fortran/interface.c:4626
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "DTIO dummy argument at %L must have INTENT %s"
msgstr "L'argument muet DTIO à %L doit avoir INTENT %s"
#: fortran/interface.c:4685 fortran/interface.c:4729
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Alternate return at %L is not permitted in a DTIO procedure"
msgstr "Le retour alternatif à %L n'est pas permis dans une procédure DTIO"
#: fortran/interface.c:4697
#, gcc-internal-format
msgid "DTIO procedure %qs at %L must be a subroutine"
msgstr "La procédure DTIO %qs à %L doit être une sous-routine"
#: fortran/interface.c:4706
#, gcc-internal-format
msgid "Too few dummy arguments in DTIO procedure %qs at %L"
msgstr "Trop peu d'arguments muets dans la procédure DTIO %qs à %L"
#: fortran/interface.c:4713
#, gcc-internal-format
msgid "Too many dummy arguments in DTIO procedure %qs at %L"
msgstr "Trop d'arguments muets dans la procédure DTIO %qs à %L"
#: fortran/intrinsic.c:196
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Variable with NO_ARG_CHECK attribute at %L is only permitted as argument to the intrinsic functions C_LOC and PRESENT"
msgstr "La variable avec l'attribut NO_ARG_CHECK à %L est uniquement permise comme argument aux fonctions intrinsèques C_LOC et PRESENT"
#: fortran/intrinsic.c:211
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Assumed-type argument at %L is not permitted as actual argument to the intrinsic %s"
msgstr "L'argument de type tacite à %L n'est pas permis comme argument effectif de l'intrinsèque %s"
#: fortran/intrinsic.c:218
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Assumed-type argument at %L is only permitted as first actual argument to the intrinsic %s"
msgstr "L'argument de type tacite à %L est uniquement permis comme premier argument effectif de l'intrinsèque %s"
#: fortran/intrinsic.c:225
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Assumed-rank argument at %L is only permitted as actual argument to intrinsic inquiry functions"
msgstr "L'argument de rang tacite à %L est uniquement permis comme argument effectif de fonctions de requêtes"
#: fortran/intrinsic.c:232
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Assumed-rank argument at %L is only permitted as first actual argument to the intrinsic inquiry function %s"
msgstr "L'argument de rang tacite à %L est uniquement permis comme premier argument effectif de la fonction de requête intrinsèque %s"
#: fortran/intrinsic.c:280
#, gcc-internal-format
msgid "do_check(): too many args"
msgstr "do_check(): trop d'arguments"
#: fortran/intrinsic.c:360
#, gcc-internal-format
msgid "add_sym(): Bad sizing mode"
msgstr "add_sym(): Mauvais mode de dimensionnement"
#: fortran/intrinsic.c:1077
#, gcc-internal-format
msgid "The intrinsic %qs at %L is not included in the selected standard but %s and %qs will be treated as if declared EXTERNAL. Use an appropriate -std=* option or define -fall-intrinsics to allow this intrinsic."
msgstr "L'intrinsèque %qs à %L n'est pas inclus dans le standard sélectionné mais %s et %qs seront traités comme si ils avaient été déclarés EXTERNAL. Utilisez l'option -std=* appropriée ou définissez -fall-intrinsics pour autoriser ces intrinsèques"
#: fortran/intrinsic.c:1112
#, gcc-internal-format
msgid "make_generic(): Can't find generic symbol %qs"
msgstr "make_generic(): Impossible de trouver le symbole générique %qs"
#: fortran/intrinsic.c:4113
#, gcc-internal-format
msgid "Too many arguments in call to %qs at %L"
msgstr "Trop d'arguments dans l'appel à %qs à %L"
#: fortran/intrinsic.c:4128
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "The argument list functions %%VAL, %%LOC or %%REF are not allowed in this context at %L"
msgstr "Les fonctions de listes d'arguments %%VAL, %%LOC ou %%REF ne sont pas permises dans ce contexte à %L"
#: fortran/intrinsic.c:4131
#, gcc-internal-format
msgid "Can't find keyword named %qs in call to %qs at %L"
msgstr "Impossible de trouver le mot-clé nommé %qs dans l'appel de %qs à %L"
#: fortran/intrinsic.c:4138
#, gcc-internal-format
msgid "Argument %qs appears twice in call to %qs at %L"
msgstr "L'argument %qs apparaît deux fois dans l'appel de %qs à %L"
#: fortran/intrinsic.c:4152
#, gcc-internal-format
msgid "Missing actual argument %qs in call to %qs at %L"
msgstr "Argument effectif %qs manquant dans l'appel de %qs à %L"
#: fortran/intrinsic.c:4167
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "ALTERNATE RETURN not permitted at %L"
msgstr "ALTERNATE RETURN pas permis à %L"
#: fortran/intrinsic.c:4224
#, gcc-internal-format
msgid "Type of argument %qs in call to %qs at %L should be %s, not %s"
msgstr "Le type de l'argument %qs dans l'appel de %qs à %L devrait être %s au lieu de %s"
#: fortran/intrinsic.c:4330
#, gcc-internal-format
msgid "resolve_intrinsic(): Too many args for intrinsic"
msgstr "resolve_intrinsic(): Trop d'arguments pour l'intrinsèque"
#: fortran/intrinsic.c:4425
#, gcc-internal-format
msgid "do_simplify(): Too many args for intrinsic"
msgstr "do_simplify(): Trop d'arguments pour l'intrinsèque"
#: fortran/intrinsic.c:4464
#, gcc-internal-format
msgid "init_arglist(): too many arguments"
msgstr "init_arglist(): trop d'arguments"
#: fortran/intrinsic.c:4614
#, gcc-internal-format
msgid "Invalid standard code on intrinsic %qs (%d)"
msgstr "Code standard invalide pour l'intrinsèque %qs (%d)"
#: fortran/intrinsic.c:4623
#, gcc-internal-format
msgid "Intrinsic %qs (is %s) is used at %L"
msgstr "L'intrinsèque %qs (est %s) est utilisé à %L"
#: fortran/intrinsic.c:4694
#, gcc-internal-format
msgid "Function %qs as initialization expression at %L"
msgstr "Fonction %qs comme expression d'initialisation à %L"
#: fortran/intrinsic.c:4712
#, gcc-internal-format
msgid "Transformational function %qs at %L is invalid in an initialization expression"
msgstr "La fonction transformationnelle %qs à %L est invalide dans une expression d'initialisation"
#: fortran/intrinsic.c:4791
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Elemental function as initialization expression with non-integer/non-character arguments at %L"
msgstr "Fonction élémentaire comme expression d'initialisation avec des arguments non entiers/non caractères à %L"
#: fortran/intrinsic.c:4862
#, gcc-internal-format
msgid "Subroutine call to intrinsic %qs in DO CONCURRENT block at %L is not PURE"
msgstr "L'appel de sous-routine à l'intrinsèque %qs dans un bloc DO CONCURRENT à %L n'est pas PURE"
#: fortran/intrinsic.c:4869
#, gcc-internal-format
msgid "Subroutine call to intrinsic %qs at %L is not PURE"
msgstr "L'appel de sous-routine à l'intrinsèque %qs à %L n'est pas PURE"
#: fortran/intrinsic.c:4945
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Extension: Conversion from %s to %s at %L"
msgstr "Extension: Conversion de %s vers %s à %L"
#: fortran/intrinsic.c:4981 fortran/intrinsic.c:4998
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Possible change of value in conversion from %s to %s at %L"
msgstr "Changement possible de valeur dans la conversion de %s vers %s à %L"
#: fortran/intrinsic.c:4986 fortran/intrinsic.c:5007
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Conversion from %s to %s at %L"
msgstr "Conversion de %s vers %s à %L"
#: fortran/intrinsic.c:5062
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Can't convert %s to %s at %L"
msgstr "Impossible de convertir %s en %s à %L"
#: fortran/intrinsic.c:5067
#, gcc-internal-format
msgid "Can't convert %qs to %qs at %L"
msgstr "Impossible de convertir %qs en %qs à %L"
#: fortran/intrinsic.c:5159
#, gcc-internal-format
msgid "%qs declared at %L may shadow the intrinsic of the same name. In order to call the intrinsic, explicit INTRINSIC declarations may be required."
msgstr "%qs, déclaré à %L, pourrait masquer l'intrinsèque du même nom. Pour appeler l'intrinsèque, des déclarations INTRINSIC explicites peuvent être nécessaires."
#: fortran/intrinsic.c:5165
#, gcc-internal-format
msgid "%qs declared at %L is also the name of an intrinsic. It can only be called via an explicit interface or if declared EXTERNAL."
msgstr "%qs, déclaré à %L, est aussi le nom d'un intrinsèque. Il peut uniquement être appelé via une interface explicite ou si il est déclaré EXTERNAL."
#: fortran/io.c:176 fortran/primary.c:922
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Extension: backslash character at %C"
msgstr "Extension: caractère barre oblique inversée à %C"
#: fortran/io.c:210
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Nonconforming tab character in format at %C"
msgstr "Caractère de tabulation non conforme dans le format à %C"
#: fortran/io.c:453
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "DP format specifier not allowed at %C"
msgstr "Spécificateur de format DP interdit à %C"
#: fortran/io.c:460
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "DC format specifier not allowed at %C"
msgstr "Spécificateur de format DC interdit à %C"
#: fortran/io.c:467
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Fortran 2003: DT format specifier not allowed at %C"
msgstr "Fortan 2003: Spécificateur de format DT interdit à %C"
#: fortran/io.c:695
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "X descriptor requires leading space count at %L"
msgstr "Le descripteur X requiert un espace avant le nombre à %L"
#: fortran/io.c:724
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "$ descriptor at %L"
msgstr "Descripteur $ à %L"
#: fortran/io.c:728
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "$ should be the last specifier in format at %L"
msgstr "$ devrait être le dernier spécificateur dans le format à %L"
#: fortran/io.c:828 fortran/io.c:832
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Extension: Zero width after L descriptor at %L"
msgstr "Extension: Largeur zéro après le descripteur L à %L"
#: fortran/io.c:844
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Missing positive width after L descriptor at %L"
msgstr "Il manque une largeur positive après le descripteur L à %L"
#: fortran/io.c:875
#, gcc-internal-format
msgid "%<G0%> in format at %L"
msgstr "%<G0%> dans le format à %L"
#: fortran/io.c:903
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Positive width required in format specifier %s at %L"
msgstr "Largeur positive requise dans le spécificateur de format %s à %L"
#: fortran/io.c:919 fortran/io.c:926
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Period required in format specifier %s at %L"
msgstr "Point requis dans le spécificateur de format %s à %L"
#: fortran/io.c:1045
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Period required in format specifier at %L"
msgstr "Point requis dans le spécificateur de format à %L"
#: fortran/io.c:1067
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "The H format specifier at %L is a Fortran 95 deleted feature"
msgstr "Le spécificateur de format H à %L est une fonctionnalité supprimée du Fortran 95"
#: fortran/io.c:1155 fortran/io.c:1217
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Missing comma at %L"
msgstr "Virgule manquante à %L"
#: fortran/io.c:1235
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%s in format string at %L"
msgstr "%s dans la chaîne de format à %L"
#: fortran/io.c:1273
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Extraneous characters in format at %L"
msgstr "Caractères superflus dans le format à %L"
#: fortran/io.c:1295
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Format statement in module main block at %C"
msgstr "Instruction de format dans le bloc principal du module à %C"
#: fortran/io.c:1304
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "FORMAT statement at %C cannot appear within an INTERFACE"
msgstr "L'instruction FORMAT à %C ne peut pas apparaître dans une INTERFACE"
#: fortran/io.c:1310
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Missing format label at %C"
msgstr "Étiquette de format manquante à %C"
#: fortran/io.c:1358
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "IOMSG must be a scalar-default-char-variable at %L"
msgstr "IOMSG doit être une variable scalaire caractère par défaut à %L"
#: fortran/io.c:1372
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%s requires a scalar-default-char-expr at %L"
msgstr "%s requiert une expression scalaire caractère par défaut à %L"
#: fortran/io.c:1395 fortran/io.c:1426 fortran/io.c:1492
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Invalid value for %s specification at %C"
msgstr "Valeur invalide pour la spécification %s à %C"
#: fortran/io.c:1401 fortran/io.c:1432 fortran/io.c:1574 fortran/io.c:1587
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Duplicate %s specification at %C"
msgstr "Spécification %s dupliquée à %C"
#: fortran/io.c:1439
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Variable %s cannot be INTENT(IN) at %C"
msgstr "La variable %s ne peut pas être INTENT(IN) à %C"
#: fortran/io.c:1447
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Variable %s cannot be assigned in PURE procedure at %C"
msgstr "Une valeur ne peut pas être affectée à la variable %s dans une procédure PURE à %C"
#: fortran/io.c:1498
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Duplicate %s label specification at %C"
msgstr "Spécification de l'étiquette %s dupliquée à %C"
#: fortran/io.c:1518 fortran/io.c:1535 fortran/io.c:1556
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%s is a DEC extension at %C, re-compile with -fdec to enable"
msgstr "%s est une extension DEC à %C, recompilez avec -fdec activé"
#: fortran/io.c:1609
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Constant expression in FORMAT tag at %L must be of type default CHARACTER"
msgstr "L'expression constante dans l'étiquette du FORMAT à %L doit être de type CHARACTER par défaut"
#: fortran/io.c:1627
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "FORMAT tag at %L must be of type default-kind CHARACTER or of INTEGER"
msgstr "L'étiquette du FORMAT à %L doit être du type CHARACTER ou INTEGER du sous-type par défaut"
#: fortran/io.c:1633
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "ASSIGNED variable in FORMAT tag at %L"
msgstr "Variable ASSIGNED dans l'étiquette du FORMAT à %L"
#: fortran/io.c:1638
#, gcc-internal-format
msgid "Variable %qs at %L has not been assigned a format label"
msgstr "La variable %qs à %L n'a pas reçu d'étiquette de format"
#: fortran/io.c:1645
#, gcc-internal-format
msgid "Scalar %qs in FORMAT tag at %L is not an ASSIGNED variable"
msgstr "Le scalaire %qs dans l'étiquette du FORMAT à %L n'est pas une variable ASSIGNED"
#: fortran/io.c:1657
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Non-character in FORMAT tag at %L"
msgstr "Non caractère dans l'étiquette du FORMAT à %L"
#: fortran/io.c:1663
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Non-character assumed shape array element in FORMAT tag at %L"
msgstr "Élément non caractère d'un tableau de forme tacite dans l'étiquette du FORMAT à %L"
#: fortran/io.c:1670
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Non-character assumed size array element in FORMAT tag at %L"
msgstr "Élément non caractère d'un tableau de taille tacite dans l'étiquette du FORMAT à %L"
#: fortran/io.c:1677
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Non-character pointer array element in FORMAT tag at %L"
msgstr "Élément non caractère d'un tableau de pointeurs dans l'étiquette du FORMAT à %L"
#: fortran/io.c:1703
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%s tag at %L must be of type %s"
msgstr "La balise %s à %L doit être du type %s"
#: fortran/io.c:1710
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%s tag at %L must be a character string of default kind"
msgstr "La balise %s à %L doit être une chaîne de caractères du sous-type par défaut"
#: fortran/io.c:1717
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%s tag at %L must be scalar"
msgstr "La balise %s à %L doit être un scalaire"
#: fortran/io.c:1723
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "IOMSG tag at %L"
msgstr "Balise IOMSG à %L"
#: fortran/io.c:1731
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Fortran 95 requires default INTEGER in %s tag at %L"
msgstr "Le Fortran 95 exige un INTEGER par défaut dans la balise %s à %L"
#: fortran/io.c:1740
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Non-default LOGICAL kind in %s tag at %L"
msgstr "Sous-type LOGICAL pas par défaut dans la balise %s à %L"
#: fortran/io.c:1747
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "NEWUNIT specifier at %L"
msgstr "Spécificateur NEWUNIT à %L"
#: fortran/io.c:1765
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "CONVERT tag at %L"
msgstr "Balise CONVERT à %L"
#: fortran/io.c:1975
#, gcc-internal-format
msgid "Fortran 2003: %s specifier in %s statement at %C has value %qs"
msgstr "Fortran 2003: Le spécificateur %s dans l'instruction %s à %C a la valeur %qs"
#: fortran/io.c:1983 fortran/io.c:2010
#, gcc-internal-format
msgid "%s specifier in %s statement at %C has value %qs"
msgstr "Le spécificateur %s dans l'instruction %s à %C à la valeur %qs"
#: fortran/io.c:2002
#, gcc-internal-format
msgid "Extension: %s specifier in %s statement at %C has value %qs"
msgstr "Extension: Le spécificateur %s dans l'instruction %s à %C a la valeur %qs"
#: fortran/io.c:2024 fortran/io.c:2032
#, gcc-internal-format
msgid "%s specifier in %s statement at %C has invalid value %qs"
msgstr "Le spécificateur %s dans l'instruction %s à %C a la valeur invalide %qs"
#: fortran/io.c:2085
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "OPEN statement not allowed in PURE procedure at %C"
msgstr "L'instruction OPEN n'est pas permise dans une procédure PURE à %C"
#: fortran/io.c:2098
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "UNIT specifier not allowed with NEWUNIT at %C"
msgstr "Le spécificateur UNIT n'est pas autorisé avec NEWUNIT à %C"
#: fortran/io.c:2108
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "NEWUNIT specifier must have FILE= or STATUS='scratch' at %C"
msgstr "Le spécificateur NEWUNIT doit avoir FILE= ou STATUS='scratch' à %C"
#: fortran/io.c:2116
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "OPEN statement at %C must have UNIT or NEWUNIT specified"
msgstr "L'instruction OPEN à %C doit avoir le spécificateur UNIT ou NEWUNIT"
#: fortran/io.c:2154
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "ACTION type conflicts with READONLY specifier at %C"
msgstr "Le type ACTION est en conflit avec le spécificateur READONLY à %C"
#: fortran/io.c:2168
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "ASYNCHRONOUS= at %C not allowed in Fortran 95"
msgstr "ASYNCHRONOUS= à %C n'est pas permis en Fortran 95"
#: fortran/io.c:2189 fortran/io.c:3779
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "BLANK= at %C not allowed in Fortran 95"
msgstr "BLANK= à %C n'est pas permis en Fortran 95"
#: fortran/io.c:2226 fortran/io.c:3755
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "DECIMAL= at %C not allowed in Fortran 95"
msgstr "DECIMAL= à %C n'est pas permis en Fortran 95"
#: fortran/io.c:2264
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "ENCODING= at %C not allowed in Fortran 95"
msgstr "ENCODING= à %C n'est pas permis en Fortran 95"
#: fortran/io.c:2327 fortran/io.c:3828
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "ROUND= at %C not allowed in Fortran 95"
msgstr "ROUND= à %C n'est pas permis en Fortran 95"
#: fortran/io.c:2366
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "SIGN= at %C not allowed in Fortran 95"
msgstr "SIGN= à %C n'est pas permis en Fortran 95"
#: fortran/io.c:2587
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "CLOSE statement not allowed in PURE procedure at %C"
msgstr "L'instruction CLOSE n'est pas permise dans une procédure PURE à %C"
#: fortran/io.c:2649
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "CLOSE statement at %L requires a UNIT number"
msgstr "L'instruction CLOSE à %L requiert le numéro d'un UNIT"
#: fortran/io.c:2657
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "UNIT number in CLOSE statement at %L must be non-negative"
msgstr "Le numéro de UNIT dans l'instruction CLOSE à %L doit être non négatif"
#: fortran/io.c:2755 fortran/match.c:2937
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%s statement not allowed in PURE procedure at %C"
msgstr "L'instruction %s n'est pas permise dans une procédure PURE à %C"
#: fortran/io.c:2789
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "UNIT number missing in statement at %L"
msgstr "Numéro de UNIT manquant dans l'instruction à %L"
#: fortran/io.c:2797 fortran/io.c:3264
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "UNIT number in statement at %L must be non-negative"
msgstr "Le numéro de UNIT dans l'instruction à %L doit être non négatif"
#: fortran/io.c:2830
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "FLUSH statement at %C"
msgstr "Instruction FLUSH à %C"
#: fortran/io.c:2871
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Missing format with default unit at %C"
msgstr "Format manquant avec l'unité par défaut à %C"
#: fortran/io.c:2891
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Duplicate UNIT specification at %C"
msgstr "Spécificateur UNIT dupliqué à %C"
#: fortran/io.c:2965
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Duplicate format specification at %C"
msgstr "Spécificateur de format dupliqué à %C"
#: fortran/io.c:3006
#, gcc-internal-format
msgid "Symbol %qs in namelist %qs is INTENT(IN) at %C"
msgstr "Le symbole %qs dans la liste de noms %qs est INTENT(IN) à %C"
#: fortran/io.c:3042
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Duplicate NML specification at %C"
msgstr "Spécification NML dupliquée à %C"
#: fortran/io.c:3051
#, gcc-internal-format
msgid "Symbol %qs at %C must be a NAMELIST group name"
msgstr "Le symbole %qs à %C doit être le nom d'un groupe NAMELIST"
#: fortran/io.c:3121
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "END tag at %C not allowed in output statement"
msgstr "L'étiquette END à %C n'est pas permise dans l'instruction de sortie"
#: fortran/io.c:3198
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "UNIT not specified at %L"
msgstr "UNIT pas spécifié à %L"
#: fortran/io.c:3210
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "UNIT specification at %L must be an INTEGER expression or a CHARACTER variable"
msgstr "La spécification de UNIT à %L doit être une expression INTEGER ou une variable CHARACTER"
#: fortran/io.c:3232
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Invalid form of WRITE statement at %L, UNIT required"
msgstr "La forme de l'instruction WRITE est invalide à %L, UNIT est requis"
#: fortran/io.c:3243
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Internal unit with vector subscript at %L"
msgstr "Unité interne avec un indice vecteur à %L"
#: fortran/io.c:3257
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "External IO UNIT cannot be an array at %L"
msgstr "La IO UNIT externe ne peut pas être un tableau à %L"
#: fortran/io.c:3287
#, gcc-internal-format
msgid "NAMELIST %qs in READ statement at %L contains the symbol %qs which may not appear in a variable definition context"
msgstr "NAMELIST %qs dans l'instruction READ à %L contient le symbole %qs qui ne peut pas apparaître dans le contexte d'une définition de variable"
#: fortran/io.c:3299
#, gcc-internal-format
msgid "NAMELIST object %qs in namelist %qs at %L is polymorphic and requires a defined input/output procedure"
msgstr "L'objet NAMELIST %qs dans la liste de noms %qs à %L est polymorphique et requiert une procédure d'entrée/sortie définie"
#: fortran/io.c:3309 fortran/resolve.c:13913
#, gcc-internal-format
msgid "NAMELIST object %qs in namelist %qs at %L with ALLOCATABLE or POINTER components"
msgstr "Objet NAMELIST %qs dans la liste de noms %qs à %L avec des composants ALLOCATABLE ou POINTER"
#: fortran/io.c:3317
#, gcc-internal-format
msgid "NAMELIST object %qs in namelist %qs at %L has ALLOCATABLE or POINTER components and thus requires a defined input/output procedure"
msgstr "L'objet NAMELIST %qs dans la liste de noms %qs à %L a des composants ALLOCATABLE ou POINTER et requiert donc une procédure d'entrée/sortie définie"
#: fortran/io.c:3328
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Comma before i/o item list at %L"
msgstr "Virgule avant la liste des éléments e/s à %L"
#: fortran/io.c:3338
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "ERR tag label %d at %L not defined"
msgstr "L'étiquette de la balise ERR %d à %L n'est pas définie"
#: fortran/io.c:3350
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "END tag label %d at %L not defined"
msgstr "L'étiquette de la balise END %d à %L n'est pas définie"
#: fortran/io.c:3362
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "EOR tag label %d at %L not defined"
msgstr "L'étiquette de la balise EOR %d à %L n'est pas définie"
#: fortran/io.c:3372
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "FORMAT label %d at %L not defined"
msgstr "L'étiquette FORMAT %d à %L n'est pas définie"
#: fortran/io.c:3403
#, gcc-internal-format
msgid "io_kind_name(): bad I/O-kind"
msgstr "io_kind_name(): mauvais I/O-kind"
#: fortran/io.c:3492
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Syntax error in I/O iterator at %C"
msgstr "Erreur de syntaxe dans l'itérateur E/S à %C"
#: fortran/io.c:3523
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Expected variable in READ statement at %C"
msgstr "Variable attendue dans l'instruction READ à %C"
#: fortran/io.c:3529
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Expected expression in %s statement at %C"
msgstr "Expression attendue dans l'instruction %s à %C"
#. A general purpose syntax error.
#: fortran/io.c:3586 fortran/io.c:4246 fortran/gfortran.h:2813
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Syntax error in %s statement at %C"
msgstr "Erreur de syntaxe dans l'instruction %s à %C"
#: fortran/io.c:3670
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Internal file at %L with namelist"
msgstr "Fichier interne à %L avec une liste de noms"
#: fortran/io.c:3726
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "ASYNCHRONOUS= specifier at %L must be an initialization expression"
msgstr "Le spécificateur ASYNCHRONOUS= à %L doit être une expression d'initialisation"
#: fortran/io.c:3804
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "PAD= at %C not allowed in Fortran 95"
msgstr "PAD= à %C pas permis en Fortran 95"
#: fortran/io.c:3880
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "DELIM= at %C not allowed in Fortran 95"
msgstr "DELIM= à %C pas permis en Fortran 95"
#: fortran/io.c:4032
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "PRINT namelist at %C is an extension"
msgstr "La liste de noms dans PRINT à %C est une extension"
#: fortran/io.c:4213
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Expected comma in I/O list at %C"
msgstr "Virgule attendue dans la liste des E/S à %C"
#: fortran/io.c:4280
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "PRINT statement at %C not allowed within PURE procedure"
msgstr "L'instruction PRINT à %C n'est pas permise dans une procédure PURE"
#: fortran/io.c:4447 fortran/io.c:4509
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "INQUIRE statement not allowed in PURE procedure at %C"
msgstr "L'instruction INQUIRE n'est pas permise dans une procédure PURE à %C"
#: fortran/io.c:4475
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "IOLENGTH tag invalid in INQUIRE statement at %C"
msgstr "L'étiquette IOLENGTH est invalide dans l'instruction INQUIRE à %C"
#: fortran/io.c:4485 fortran/trans-io.c:1333
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "INQUIRE statement at %L cannot contain both FILE and UNIT specifiers"
msgstr "L'instruction INQUIRE à %L ne peut pas contenir les deux spécificateurs FILE et UNIT en même temps"
#: fortran/io.c:4492
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "INQUIRE statement at %L requires either FILE or UNIT specifier"
msgstr "L'instruction INQUIRE à %L requiert l'un des deux spécificateurs FILE ou UNIT"
#: fortran/io.c:4502
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "UNIT number in INQUIRE statement at %L can not be %d"
msgstr "Le numéro de UNIT dans l'instruction INQUIRE à %L ne peut pas être %d"
#: fortran/io.c:4517
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "INQUIRE statement at %L requires a PENDING= specifier with the ID= specifier"
msgstr "L'instruction INQUIRE à %L requiert un spécificateur PENDING= avec le spécificateur ID="
#: fortran/io.c:4695
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "WAIT at %C not allowed in Fortran 95"
msgstr "WAIT à %C interdit en Fortran 95"
#: fortran/io.c:4701
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "WAIT statement not allowed in PURE procedure at %C"
msgstr "L'instruction WAIT n'est pas permise dans une procédure PURE à %C"
#: fortran/match.c:115
#, gcc-internal-format
msgid "gfc_op2string(): Bad code"
msgstr "gfc_op2string(): Mauvais code"
#: fortran/match.c:192
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Expected structure component or operator name after '.' at %C"
msgstr "Composant de structure ou nom d'opérateur attendu après « . » à %C"
#: fortran/match.c:224
#, gcc-internal-format
msgid "%qs is neither a defined operator nor a structure component in dotted string at %C"
msgstr "%qs n'est ni un opérateur défini ni un composant de structure dans la chaîne avec un point à %C"
#: fortran/match.c:294
#, gcc-internal-format
msgid "Missing %<)%> in statement at or before %L"
msgstr "%<)%> manquante dans l'instruction à ou avant %L"
#: fortran/match.c:299
#, gcc-internal-format
msgid "Missing %<(%> in statement at or before %L"
msgstr "%<(%> manquante dans l'instruction à ou avant %L"
#: fortran/match.c:496
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Integer too large at %C"
msgstr "Entier trop grand à %C"
#: fortran/match.c:577 fortran/parse.c:1125
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Too many digits in statement label at %C"
msgstr "Trop de chiffres dans l'étiquette de l'instruction à %C"
#: fortran/match.c:583
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Statement label at %C is zero"
msgstr "L'étiquette de l'instruction à %C est zéro"
#: fortran/match.c:616
#, gcc-internal-format
msgid "Label name %qs at %C is ambiguous"
msgstr "Le nom de l'étiquette %qs à %C est ambigu"
#: fortran/match.c:622
#, gcc-internal-format
msgid "Duplicate construct label %qs at %C"
msgstr "Étiquette de construction %qs dupliquée à %C"
#: fortran/match.c:656
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Invalid character in name at %C"
msgstr "Caractère invalide dans le nom à %C"
#: fortran/match.c:669
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Name at %C is too long"
msgstr "Le nom à %C est trop long"
#: fortran/match.c:680
#, gcc-internal-format
msgid "Invalid character %<$%> at %L. Use %<-fdollar-ok%> to allow it as an extension"
msgstr "Caractère %<$%> invalide à %L. Utilisez %<-fdollar-ok%> pour l'autoriser comme une extension"
#: fortran/match.c:956
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid ".XOR. operator at %C"
msgstr "Opérateur .XOR. à %C"
#: fortran/match.c:1011
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Loop variable at %C cannot be an array"
msgstr "La variable de boucle à %C ne peut pas être un tableau"
#: fortran/match.c:1018
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Loop variable at %C cannot be a coarray"
msgstr "La variable de boucle à %C ne peut pas être un co-tableau"
#: fortran/match.c:1024
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Loop variable at %C cannot be a sub-component"
msgstr "La variable de boucle à %C ne peut pas être un sous-composant"
#: fortran/match.c:1058
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Expected a step value in iterator at %C"
msgstr "Valeur de pas attendue dans l'itérateur à %C"
#: fortran/match.c:1070
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Syntax error in iterator at %C"
msgstr "Erreur de syntaxe dans l'itérateur à %C"
#: fortran/match.c:1238
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "gfc_match(): Bad match code %c"
msgstr "gfc_match(): Mauvais code de correspondance %c"
#: fortran/match.c:1311
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Invalid form of PROGRAM statement at %C"
msgstr "Forme invalide pour l'instruction PROGRAM à %C"
#: fortran/match.c:1441 fortran/match.c:1521
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Arithmetic IF statement at %C"
msgstr "Instruction IF arithmétique à %C"
#: fortran/match.c:1496
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Syntax error in IF-expression at %C"
msgstr "Erreur de syntaxe de l'expression du IF à %C"
#: fortran/match.c:1507
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Block label not appropriate for arithmetic IF statement at %C"
msgstr "Étiquette de bloc inappropriée pour l'instruction IF arithmétique à %C"
#: fortran/match.c:1544
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Block label is not appropriate for IF statement at %C"
msgstr "L'étiquette de bloc est inappropriée pour l'instruction IF à %C"
#: fortran/match.c:1636
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Cannot assign to a named constant at %C"
msgstr "Impossible d'affecter à une constante nommé à %C"
#: fortran/match.c:1646
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Unclassifiable statement in IF-clause at %C"
msgstr "Instruction inclassable dans la clause IF à %C"
#: fortran/match.c:1653
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Syntax error in IF-clause at %C"
msgstr "Erreur de syntaxe dans la clause IF à %C"
#: fortran/match.c:1696
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Unexpected junk after ELSE statement at %C"
msgstr "Rebut inattendu après l'instruction ELSE à %C"
#: fortran/match.c:1702 fortran/match.c:1737
#, gcc-internal-format
msgid "Label %qs at %C doesn't match IF label %qs"
msgstr "L'étiquette %qs à %C ne correspond pas à l'étiquette %qs du IF"
#: fortran/match.c:1731
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Unexpected junk after ELSE IF statement at %C"
msgstr "Rebut inattendu après l'instruction ELSE IF à %C"
#: fortran/match.c:1795
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Image control statement CRITICAL at %C in PURE procedure"
msgstr "Instruction CRITICAL de contrôle d'image à %C dans une procédure PURE"
#: fortran/match.c:1801
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Image control statement CRITICAL at %C in DO CONCURRENT block"
msgstr "Instruction CRITICAL de contrôle d'image à %C dans un bloc DO CONCURRENT"
#: fortran/match.c:1808
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "CRITICAL statement at %C"
msgstr "Instruction CRITICAL à %C"
#: fortran/match.c:1820
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Nested CRITICAL block at %C"
msgstr "Bloc CRITICAL imbriqué à %C"
#: fortran/match.c:1872
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Expected association list at %C"
msgstr "Liste d'association attendue à %C"
#: fortran/match.c:1885
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Expected association at %C"
msgstr "Association attendue à %C"
#: fortran/match.c:1894
#, gcc-internal-format
msgid "Duplicate name %qs in association at %C"
msgstr "Nom %qs dupliqué dans l'association à %C"
#: fortran/match.c:1902
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Association target at %C must not be coindexed"
msgstr "La cible de l'association à %C ne doit pas être co-indexée"
#: fortran/match.c:1920
#, gcc-internal-format
msgid "Expected %<)%> or %<,%> at %C"
msgstr "%<)%> ou %<,%> attendue à %C"
#: fortran/match.c:1938
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Junk after ASSOCIATE statement at %C"
msgstr "Rebut après l'instruction ASSOCIATE à %C"
#: fortran/match.c:2008
#, gcc-internal-format
msgid "Derived type %qs at %L may not be ABSTRACT"
msgstr "Le type dérivé %qs à %L ne peut pas être ABSTRACT"
#: fortran/match.c:2076 fortran/match.c:2142 fortran/match.c:2163
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Invalid type-spec at %C"
msgstr "Spécification de type invalide à %C"
#: fortran/match.c:2258
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Syntax error in FORALL iterator at %C"
msgstr "Erreur de syntaxe dans l'itérateur FORALL à %C"
#: fortran/match.c:2523
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "DO CONCURRENT construct at %C"
msgstr "Construction DO CONCURRENT à %C"
#: fortran/match.c:2648
#, gcc-internal-format
msgid "Name %qs in %s statement at %C is unknown"
msgstr "Le nom %qs dans l'instruction %s à %C est inconnu"
#: fortran/match.c:2656
#, gcc-internal-format
msgid "Name %qs in %s statement at %C is not a construct name"
msgstr "Le nom %qs dans l'instruction %s à %C n'est pas un nom de construction"
#: fortran/match.c:2668
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%s statement at %C leaves CRITICAL construct"
msgstr "L'instruction %s à %C quitte la construction CRITICAL"
#. F2008, C821 & C845.
#: fortran/match.c:2676
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%s statement at %C leaves DO CONCURRENT construct"
msgstr "L'instruction %s à %C quitte la construction DO CONCURRENT"
#: fortran/match.c:2688
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%s statement at %C is not within a construct"
msgstr "L'instruction %s à %C n'est pas à l'intérieur d'une construction"
#: fortran/match.c:2691
#, gcc-internal-format
msgid "%s statement at %C is not within construct %qs"
msgstr "L'instruction %s à %C n'est pas à l'intérieur de la construction %qs"
#: fortran/match.c:2716
#, gcc-internal-format
msgid "CYCLE statement at %C is not applicable to non-loop construct %qs"
msgstr "L'instruction CYCLE à %C n'est pas applicable à la construction %qs qui n'est pas une boucle"
#: fortran/match.c:2721
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "EXIT statement with no do-construct-name at %C"
msgstr "Instruction EXIT sans nom de construction « do » à %C"
#: fortran/match.c:2727
#, gcc-internal-format
msgid "%s statement at %C is not applicable to construct %qs"
msgstr "L'instruction %s à %C n'est pas applicable à la construction %qs"
#: fortran/match.c:2735
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%s statement at %C leaving OpenACC structured block"
msgstr "L'instruction %s à %C quitte le bloc structuré OpenACC"
#: fortran/match.c:2736
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%s statement at %C leaving OpenMP structured block"
msgstr "L'instruction %s à %C quitte le bloc structuré OpenMP"
#: fortran/match.c:2760
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "EXIT statement at %C terminating !$ACC LOOP loop"
msgstr "L'instruction EXIT à %C termine la boucle !$ACC LOOP"
#: fortran/match.c:2765
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "CYCLE statement at %C to non-innermost collapsed !$ACC LOOP loop"
msgstr "Instruction CYCLE à %C pour une boucle !$ACC LOOP coalescée qui n'est pas la plus à l'intérieur"
#: fortran/match.c:2794
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "EXIT statement at %C terminating !$OMP DO loop"
msgstr "L'instruction EXIT à %C termine la boucle !$OMP DO"
#: fortran/match.c:2799
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "CYCLE statement at %C to non-innermost collapsed !$OMP DO loop"
msgstr "Instruction CYCLE à %C pour une boucle !$OMP DO coalescée qui n'est pas la plus à l'intérieur"
#: fortran/match.c:2886
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Blank required in %s statement near %C"
msgstr "Espace requis dans l'instruction %s près de %C"
#: fortran/match.c:2904
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "STOP code at %C cannot be negative"
msgstr "Le code de STOP à %C ne peut pas être négatif"
#: fortran/match.c:2910
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "STOP code at %C contains too many digits"
msgstr "Le code de STOP à %C contient trop de chiffres"
#: fortran/match.c:2931
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%s statement at %C in PURE procedure"
msgstr "Instruction %s à %C dans une procédure PURE"
#: fortran/match.c:2947
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Image control statement STOP at %C in CRITICAL block"
msgstr "Instruction STOP de contrôle d'image à %C dans un bloc CRITICAL"
#: fortran/match.c:2952
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Image control statement STOP at %C in DO CONCURRENT block"
msgstr "Instruction STOP de contrôle d'image à %C dans un bloc DO CONCURRENT"
#: fortran/match.c:2963
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "STOP code at %L must be a scalar CHARACTER constant or digit[digit[digit[digit[digit]]]]"
msgstr "Le code STOP à %L doit être une constante CHARACTER scalaire ou chiffre[chiffre[chiffre[chiffre[chiffre]]]]"
#: fortran/match.c:2976
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "STOP code at %L must be either INTEGER or CHARACTER type"
msgstr "Le code STOP à %L doit être soit le type INTEGER ou CHARACTER"
#: fortran/match.c:2983
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "STOP code at %L must be scalar"
msgstr "Le code STOP à %L doit être scalaire"
#: fortran/match.c:2990
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "STOP code at %L must be default character KIND=%d"
msgstr "Le code STOP à %L doit être un caractère par défaut avec KIND=%d"
#: fortran/match.c:2997
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "STOP code at %L must be default integer KIND=%d"
msgstr "Le code STOP à %L doit être un entier par défaut avec KIND=%d"
#: fortran/match.c:3045
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "PAUSE statement at %C"
msgstr "Instruction PAUSE à %C"
#: fortran/match.c:3066
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "ERROR STOP statement at %C"
msgstr "Instruction ERROR STOP à %C"
#: fortran/match.c:3092
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Image control statement EVENT %s at %C in PURE procedure"
msgstr "Instruction EVENT %s de contrôle d'image à %C dans une procédure PURE"
#: fortran/match.c:3107
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Image control statement EVENT %s at %C in CRITICAL block"
msgstr "Instruction EVENT %s de contrôle d'image à %C dans un bloc CRITICAL"
#: fortran/match.c:3114
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Image control statement EVENT %s at %C in DO CONCURRENT block"
msgstr "Instruction EVENT %s de contrôle d'image à %C dans un bloc DO CONCURRENT"
#: fortran/match.c:3144 fortran/match.c:3361 fortran/match.c:3573
#: fortran/match.c:4083 fortran/match.c:4420
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Redundant STAT tag found at %L"
msgstr "Balise STAT redondante trouvée à %L"
#: fortran/match.c:3165 fortran/match.c:3382 fortran/match.c:3593
#: fortran/match.c:4109 fortran/match.c:4445
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Redundant ERRMSG tag found at %L"
msgstr "Balise ERRMSG redondante trouvée à %L"
#: fortran/match.c:3186
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Redundant UNTIL_COUNT tag found at %L"
msgstr "Balise UNTIL_COUNT redondante trouvée à %L"
#: fortran/match.c:3252
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "EVENT POST statement at %C"
msgstr "Instruction EVENT POST à %C"
#: fortran/match.c:3262
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "EVENT WAIT statement at %C"
msgstr "Instruction EVENT WAIT à %C"
#: fortran/match.c:3274
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "FAIL IMAGE statement at %C"
msgstr "Instruction FAIL IMAGE à %C"
#: fortran/match.c:3309
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Image control statement %s at %C in PURE procedure"
msgstr "Instruction %s de contrôle d'image à %C dans une procédure PURE"
#: fortran/match.c:3324
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Image control statement %s at %C in CRITICAL block"
msgstr "Instruction %s de contrôle d'image à %C dans un bloc CRITICAL"
#: fortran/match.c:3331
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Image control statement %s at %C in DO CONCURRENT block"
msgstr "Instruction %s de contrôle d'image à %C dans un bloc DO CONCURRENT"
#: fortran/match.c:3403
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Redundant ACQUIRED_LOCK tag found at %L"
msgstr "Balise ACQUIRED_LOCK redondante trouvée à %L"
#: fortran/match.c:3468
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "LOCK statement at %C"
msgstr "Instruction LOCK à %C"
#: fortran/match.c:3478
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "UNLOCK statement at %C"
msgstr "Instruction UNLOCK à %C"
#: fortran/match.c:3503
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Image control statement SYNC at %C in PURE procedure"
msgstr "Instruction SYNC de contrôle d'image à %C dans une procédure PURE"
#: fortran/match.c:3509
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "SYNC statement at %C"
msgstr "Instruction SYNC à %C"
#: fortran/match.c:3521
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Image control statement SYNC at %C in CRITICAL block"
msgstr "Instruction SYNC de contrôle d'image à %C dans un bloc CRITICAL"
#: fortran/match.c:3527
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Image control statement SYNC at %C in DO CONCURRENT block"
msgstr "Instruction SYNC de contrôle d'image à %C dans un bloc DO CONCURRENT"
#: fortran/match.c:3707
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "ASSIGN statement at %C"
msgstr "Instruction ASSIGN à %C"
#: fortran/match.c:3751
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Assigned GOTO statement at %C"
msgstr "Instruction GOTO assigné à %C"
#: fortran/match.c:3795 fortran/match.c:3846
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Statement label list in GOTO at %C cannot be empty"
msgstr "La liste d'étiquettes d'instructions dans le GOTO à %C ne peut pas être vide"
#: fortran/match.c:3856
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Computed GOTO at %C"
msgstr "GOTO calculé à %C"
#: fortran/match.c:3928
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Error in type-spec at %L"
msgstr "Erreur dans la spécification de type à %L"
#: fortran/match.c:3938
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "typespec in ALLOCATE at %L"
msgstr "typespec dans ALLOCATE à %L"
#: fortran/match.c:3981
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Bad allocate-object at %C for a PURE procedure"
msgstr "Mauvais objet d'allocation à %C pour une procédure PURE"
#: fortran/match.c:4005
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "ALLOCATE of coarray at %C in DO CONCURRENT block"
msgstr "ALLOCATE sur un co-tableau à %C dans un bloc DO CONCURRENT"
#: fortran/match.c:4010
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "ALLOCATE of coarray at %C in CRITICAL block"
msgstr "ALLOCATE sur un co-tableau à %C dans un bloc CRITICAL"
#: fortran/match.c:4032
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Allocate-object at %L is neither a data pointer nor an allocatable variable"
msgstr "L'objet d'allocation à %L n'est ni un pointeur de données ni une variable allouable"
#: fortran/match.c:4044
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Type of entity at %L is type incompatible with typespec"
msgstr "Le type de l'entité à %L est incompatible sur le type avec typespec"
#: fortran/match.c:4052
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Kind type parameter for entity at %L differs from the kind type parameter of the typespec"
msgstr "Le paramètre de sous-type pour l'entité à %L diffère du paramètre de sous-type du typespec"
#: fortran/match.c:4066
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Shape specification for allocatable scalar at %C"
msgstr "Spécification de forme pour un scalaire allouable à %C"
#: fortran/match.c:4103
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "ERRMSG tag at %L"
msgstr "Balise ERRMSG à %L"
#: fortran/match.c:4126
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "SOURCE tag at %L"
msgstr "Balise SOURCE à %L"
#: fortran/match.c:4132
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Redundant SOURCE tag found at %L"
msgstr "Balise SOURCE redondante trouvée à %L"
#: fortran/match.c:4139
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "SOURCE tag at %L conflicts with the typespec at %L"
msgstr "La balise SOURCE à %L est en conflit avec le typespec à %L"
#: fortran/match.c:4145
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "SOURCE tag at %L with more than a single allocate object"
msgstr "Balise SOURCE à %L avec plus d'un seul objet allouable"
#: fortran/match.c:4163
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "MOLD tag at %L"
msgstr "Balise MOLD à %L"
#: fortran/match.c:4169
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Redundant MOLD tag found at %L"
msgstr "Balise MOLD redondante trouvée à %L"
#: fortran/match.c:4176
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "MOLD tag at %L conflicts with the typespec at %L"
msgstr "La balise MOLD à %L est en conflit avec le typespec à %L"
#: fortran/match.c:4202
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "MOLD tag at %L conflicts with SOURCE tag at %L"
msgstr "La balise MOLD à %L est en conflit avec la balise SOURCE à %L"
#: fortran/match.c:4210
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Allocate-object at %L with a deferred type parameter requires either a type-spec or SOURCE tag or a MOLD tag"
msgstr "L'objet allouable à %L avec un paramètre de type différé requiert soit une spécification de type ou une balise SOURCE ou une balise MOLD"
#: fortran/match.c:4222
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Unlimited polymorphic allocate-object at %L requires either a type-spec or SOURCE tag or a MOLD tag"
msgstr "L'objet allouable polymorphique illimité à %L requiert soit une spécification de type ou une balise SOURCE ou une balise MOLD"
#: fortran/match.c:4284
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Pointer object at %C shall not be coindexed"
msgstr "L'objet pointeur à %C ne sera point co-indexé"
#: fortran/match.c:4370
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Illegal allocate-object at %C for a PURE procedure"
msgstr "Objet allouable illégal à %C pour une procédure PURE"
#: fortran/match.c:4380
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "DEALLOCATE of coarray at %C in DO CONCURRENT block"
msgstr "DEALLOCATE d'un co-tableau à %C dans un bloc DO CONCURRENT"
#: fortran/match.c:4387
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "DEALLOCATE of coarray at %C in CRITICAL block"
msgstr "DEALLOCATE d'un co-tableau à %C dans un bloc CRITICAL"
#: fortran/match.c:4403
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Allocate-object at %C is not a nonprocedure pointer nor an allocatable variable"
msgstr "L'objet allouable à %C n'est ni un pointeur vers une non procédure ni une variable allouable"
#: fortran/match.c:4440
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "ERRMSG at %L"
msgstr "ERRMSG à %L"
#: fortran/match.c:4497
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Image control statement RETURN at %C in CRITICAL block"
msgstr "Instruction RETURN de contrôle d'image à %C dans un bloc CRITICAL"
#: fortran/match.c:4503
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Image control statement RETURN at %C in DO CONCURRENT block"
msgstr "Instruction RETURN de contrôle d'image à %C dans un bloc DO CONCURRENT"
#: fortran/match.c:4512
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Alternate RETURN statement at %C is only allowed within a SUBROUTINE"
msgstr "L'instruction RETURN avec retour alternatif à %C est uniquement autorisé dans une SUBROUTINE"
#: fortran/match.c:4543
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "RETURN statement in main program at %C"
msgstr "Instruction RETURN dans le programme principal à %C"
#: fortran/match.c:4571
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Expected component reference at %C"
msgstr "Référence à un composant attendue à %C"
#: fortran/match.c:4580
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Junk after CALL at %C"
msgstr "Rebut après CALL à %C"
#: fortran/match.c:4591
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Expected type-bound procedure or procedure pointer component at %C"
msgstr "Procédure liée à un type ou composant pointeur de procédure attendu à %C"
#: fortran/match.c:4812
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Syntax error in common block name at %C"
msgstr "Erreur de syntaxe dans le nom du bloc commun à %C"
#. If we find an error, just print it and continue,
#. cause it's just semantic, and we can see if there
#. are more errors.
#: fortran/match.c:4879
#, gcc-internal-format
msgid "Variable %qs at %L in common block %qs at %C must be declared with a C interoperable kind since common block %qs is bind(c)"
msgstr "La variable %qs à %L dans le bloc commun %qs à %C doit être déclarée avec un sous-type interopérable avec le C puisque le bloc commun %qs est bind(c)"
#: fortran/match.c:4888
#, gcc-internal-format
msgid "Variable %qs in common block %qs at %C can not be bind(c) since it is not global"
msgstr "La variable %qs dans le bloc commun %qs à %C ne peut pas être bind(c) puisqu'elle n'est pas globale"
#: fortran/match.c:4895
#, gcc-internal-format
msgid "Symbol %qs at %C is already in a COMMON block"
msgstr "Le symbole %qs à %C est déjà dans le bloc COMMON"
#: fortran/match.c:4903
#, gcc-internal-format
msgid "Initialized symbol %qs at %C can only be COMMON in BLOCK DATA"
msgstr "Le symbole %qs initialisé à %C peut uniquement être COMMON dans BLOCK DATA"
#: fortran/match.c:4919
#, gcc-internal-format
msgid "Array specification for symbol %qs in COMMON at %C must be explicit"
msgstr "La spécification de tableau pour le symbole %qs dans COMMON à %C doit être explicite"
#: fortran/match.c:4929
#, gcc-internal-format
msgid "Symbol %qs in COMMON at %C cannot be a POINTER array"
msgstr "Le symbole %qs dans COMMON à %C ne peut pas être un tableau de POINTER"
#: fortran/match.c:4975
#, gcc-internal-format
msgid "Symbol %qs, in COMMON block %qs at %C is being indirectly equivalenced to another COMMON block %qs"
msgstr "Le symbole %qs dans le bloc COMMON %qs à %C est indirectement rendu équivalent à l'autre bloc COMMON %qs"
#: fortran/match.c:5103
#, gcc-internal-format
msgid "Namelist group name %qs at %C already has a basic type of %s"
msgstr "Le nom du groupe de la liste de noms %qs à %C a déjà le type de base %s"
#: fortran/match.c:5111
#, gcc-internal-format
msgid "Namelist group name %qs at %C already is USE associated and cannot be respecified."
msgstr "Le nom du groupe de la liste de noms %qs à %C est déjà associé à use et ne peut pas être respécifié"
#: fortran/match.c:5137
#, gcc-internal-format
msgid "Assumed size array %qs in namelist %qs at %C is not allowed"
msgstr "Le tableau de taille tacite %qs dans la liste de noms %qs à %C n'est pas permis"
#: fortran/match.c:5271
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Derived type component %C is not a permitted EQUIVALENCE member"
msgstr "Le composant de type dérivé %C n'est pas un membre EQUIVALENCE permis"
#: fortran/match.c:5279
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Array reference in EQUIVALENCE at %C cannot be an array section"
msgstr "La référence au tableau dans EQUIVALENCE à %C ne peut pas être une section de tableau"
#: fortran/match.c:5307
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "EQUIVALENCE at %C requires two or more objects"
msgstr "EQUIVALENCE à %C requiert deux objets ou plus"
#: fortran/match.c:5321
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Attempt to indirectly overlap COMMON blocks %s and %s by EQUIVALENCE at %C"
msgstr "Tentative de faire se chevaucher indirectement les blocs COMMON %s et %s par EQUIVALENCE à %C"
#: fortran/match.c:5334
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Expecting a comma in EQUIVALENCE at %C"
msgstr "Une virgule est attendue dans EQUIVALENCE à %C"
#: fortran/match.c:5450
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Statement function at %L is recursive"
msgstr "La fonction-instruction à %L est récursive"
#: fortran/match.c:5460
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Statement function at %L cannot appear within an INTERFACE"
msgstr "La fonction-instruction à %L ne peut pas apparaître à l'intérieur de INTERFACE"
#: fortran/match.c:5465
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Statement function at %C"
msgstr "Fonction-instruction à %C"
#: fortran/match.c:5590 fortran/match.c:5606
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Expression in CASE selector at %L cannot be %s"
msgstr "L'expression dans le sélecteur CASE à %L ne peut pas être %s"
#: fortran/match.c:5628
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Expected initialization expression in CASE at %C"
msgstr "Expression d'initialisation attendue dans CASE à %C"
#: fortran/match.c:5660
#, gcc-internal-format
msgid "Expected block name %qs of SELECT construct at %C"
msgstr "Nom de bloc %qs attendu pour la construction SELECT à %C"
#: fortran/match.c:5947
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "parse error in SELECT TYPE statement at %C"
msgstr "erreur d'analyse dans l'instruction SELECT TYPE à %C"
#: fortran/match.c:5971
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Selector in SELECT TYPE at %C is not a named variable; use associate-name=>"
msgstr "Le sélecteur dans SELECT TYPE à %C n'est pas une variable nommée; utilisez associate-name=>"
#: fortran/match.c:6009
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Unexpected CASE statement at %C"
msgstr "Instruction CASE inattendue à %C"
#: fortran/match.c:6061
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Syntax error in CASE specification at %C"
msgstr "Erreur de syntaxe dans la spécification CASE à %C"
#: fortran/match.c:6079
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Unexpected TYPE IS statement at %C"
msgstr "Instruction TYPE IS inattendue à %C"
#: fortran/match.c:6111
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "The type-spec shall not specify a sequence derived type or a type with the BIND attribute in SELECT TYPE at %C [F2003:C815]"
msgstr "La spécification de type ne spécifiera point un type dérivé d'une séquence ou un type avec l'attribut BIND dans SELECT TYPE à %C [F2003:C815]"
#: fortran/match.c:6123
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Syntax error in TYPE IS specification at %C"
msgstr "Erreur de syntaxe dans la spécification TYPE IS à %C"
#: fortran/match.c:6199
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Syntax error in CLASS IS specification at %C"
msgstr "Erreur de syntaxe dans la spécification CLASS IS à %C"
#: fortran/match.c:6322
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "ELSEWHERE statement at %C not enclosed in WHERE block"
msgstr "Instruction ELSEWHERE à %C pas englobée dans un bloc WHERE"
#: fortran/match.c:6360
#, gcc-internal-format
msgid "Label %qs at %C doesn't match WHERE label %qs"
msgstr "L'étiquette %qs à %C ne correspond pas à l'étiquette %qs de WHERE"
#: fortran/matchexp.c:72
#, gcc-internal-format
msgid "Bad character %qc in OPERATOR name at %C"
msgstr "Caractère %qc invalide dans le nom de OPERATOR à %C"
#: fortran/matchexp.c:80
#, gcc-internal-format
msgid "The name %qs cannot be used as a defined operator at %C"
msgstr "Le nom %qs ne peut pas être utilisé comme un opérateur défini à %C"
#: fortran/matchexp.c:173
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Expected a right parenthesis in expression at %C"
msgstr "Une parenthèse droite est attendue dans l'expression à %C"
#: fortran/matchexp.c:281
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Expected exponent in expression at %C"
msgstr "Exposant attendu dans l'expression à %C"
#: fortran/matchexp.c:319 fortran/matchexp.c:324 fortran/matchexp.c:428
#: fortran/matchexp.c:433
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Extension: Unary operator following arithmetic operator (use parentheses) at %C"
msgstr "Extension: Opérateur unaire qui suit un opérateur arithmétique (utilisez des parenthèses) à %C"
#: fortran/matchexp.c:665
#, gcc-internal-format
msgid "match_level_4(): Bad operator"
msgstr "match_level_4(): Mauvais opérateur"
#: fortran/misc.c:108
#, gcc-internal-format
msgid "gfc_basic_typename(): Undefined type"
msgstr "gfc_basic_typename(): Type non défini"
#: fortran/misc.c:173
#, gcc-internal-format
msgid "gfc_typename(): Undefined type"
msgstr "gfc_typename(): Type non défini"
#: fortran/misc.c:193
#, gcc-internal-format
msgid "gfc_code2string(): Bad code"
msgstr "gfc_code2string(): Mauvais code"
#: fortran/module.c:236
#, gcc-internal-format
msgid "free_pi_tree(): Unresolved fixup"
msgstr "free_pi_tree(): Correction non résolue"
#: fortran/module.c:453
#, gcc-internal-format
msgid "associate_integer_pointer(): Already associated"
msgstr "associate_integer_pointer(): Déjà associé"
#: fortran/module.c:535
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "module nature in USE statement at %C"
msgstr "nature du module dans l'instruction USE à %C"
#: fortran/module.c:547
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Module nature in USE statement at %C shall be either INTRINSIC or NON_INTRINSIC"
msgstr "La nature du module dans l'instruction USE à %C sera soit INTRINSIC ou soit NON_INTRINSIC"
#: fortran/module.c:560
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "\"::\" was expected after module nature at %C but was not found"
msgstr "« :: » était attendu après la nature du module à %C mais on ne l'a pas trouvé"
#: fortran/module.c:570
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "\"USE :: module\" at %C"
msgstr "« USE :: module » à %C"
#: fortran/module.c:629
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Missing generic specification in USE statement at %C"
msgstr "Spécification générique manquante dans l'instruction USE à %C"
#: fortran/module.c:638
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Renaming operators in USE statements at %C"
msgstr "Opérateurs renommés dans les instructions USE à %C"
#: fortran/module.c:679
#, gcc-internal-format
msgid "The name %qs at %C has already been used as an external module name"
msgstr "Le nom %qs à %C a déjà été utilisé comme nom de module externe"
#: fortran/module.c:742
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "SUBMODULE declaration at %C"
msgstr "Déclaration de SUBMODULE à %C"
#: fortran/module.c:747
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "SUBMODULE declaration at %C cannot appear within another scoping unit"
msgstr "La déclaration SUBMODULE à %C ne peut pas apparaître dans une autre unité de portée"
#: fortran/module.c:822
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Syntax error in SUBMODULE statement at %C"
msgstr "Erreur de syntaxe dans l'instruction SUBMODULE à %C"
#: fortran/module.c:1167
#, gcc-internal-format
msgid "Reading module %qs at line %d column %d: %s"
msgstr "Lecture du module %qs à la ligne %d colonne %d: %s"
#: fortran/module.c:1171
#, gcc-internal-format
msgid "Writing module %qs at line %d column %d: %s"
msgstr "Écriture du module %qs à la ligne %d colonne %d: %s"
#: fortran/module.c:1175
#, gcc-internal-format
msgid "Module %qs at line %d column %d: %s"
msgstr "Module %qs à la ligne %d colonne %d: %s"
#: fortran/module.c:1570
#, gcc-internal-format
msgid "require_atom(): bad atom type required"
msgstr "require_atom(): mauvais type atomique requis"
#: fortran/module.c:1619
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Error writing modules file: %s"
msgstr "Erreur en écrivant le fichier des modules: %s"
#: fortran/module.c:1663
#, gcc-internal-format
msgid "write_atom(): Writing negative integer"
msgstr "write_atom(): Écriture d'un entier négatif"
#: fortran/module.c:1670
#, gcc-internal-format
msgid "write_atom(): Trying to write dab atom"
msgstr "write_atom(): Tentative d'écrire un atome dab"
#: fortran/module.c:1876
#, gcc-internal-format
msgid "unquote_string(): got bad string"
msgstr "unquote_string(): mauvaise chaîne obtenue"
#: fortran/module.c:2675
#, gcc-internal-format
msgid "mio_array_ref(): Unknown array ref"
msgstr "mio_array_ref(): Référence de tableau inconnue"
#: fortran/module.c:3651
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Namelist %s cannot be renamed by USE association to %s"
msgstr "La liste de noms %s ne peut pas être renommée par association USE à %s"
#: fortran/module.c:4747
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Ambiguous !$OMP DECLARE REDUCTION from module %s at %L"
msgstr "!$OMP DECLARE REDUCTION ambigu dans le module %s à %L"
#: fortran/module.c:4750
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Previous !$OMP DECLARE REDUCTION from module %s at %L"
msgstr "!$OMP DECLARE REDUCTION précédent du module %s à %L"
#: fortran/module.c:4944
#, gcc-internal-format
msgid "%qs of module %qs, imported at %C, is also the name of the current program unit"
msgstr "%qs du module %qs, importé à %C, est aussi le nom de l'unité actuelle du programme"
#: fortran/module.c:5296
#, gcc-internal-format
msgid "Symbol %qs referenced at %L not found in module %qs"
msgstr "Le symbole %qs référencé à %L n'est pas trouvé dans le module %qs"
#: fortran/module.c:5303
#, gcc-internal-format
msgid "User operator %qs referenced at %L not found in module %qs"
msgstr "L'opérateur utilisateur %qs référencé à %L n'est pas trouvé dans le module %qs"
#: fortran/module.c:5308
#, gcc-internal-format
msgid "Intrinsic operator %qs referenced at %L not found in module %qs"
msgstr "L'opérateur intrinsèque %qs référencé à %L n'est pas trouvé dans le module %qs"
#: fortran/module.c:5543
#, gcc-internal-format
msgid "write_symbol(): bad module symbol %qs"
msgstr "write_symbol(): mauvais symbole de module %qs"
#: fortran/module.c:5876
#, gcc-internal-format
msgid "write_symtree(): Symbol not written"
msgstr "write_symtree(): Symbole pas écrit"
#: fortran/module.c:6063
#, gcc-internal-format
msgid "Can't open module file %qs for writing at %C: %s"
msgstr "N'a pu ouvrir le fichier module %qs en écriture à %C: %s"
#: fortran/module.c:6082
#, gcc-internal-format
msgid "Error writing module file %qs for writing: %s"
msgstr "Erreur en écrivant dans le fichier module %qs: %s"
#: fortran/module.c:6093
#, gcc-internal-format
msgid "Can't delete module file %qs: %s"
msgstr "Impossible d'effacer le fichier module %qs: %s"
#: fortran/module.c:6096
#, gcc-internal-format
msgid "Can't rename module file %qs to %qs: %s"
msgstr "Impossible de renommer le fichier module %qs en %qs: %s"
#: fortran/module.c:6102
#, gcc-internal-format
msgid "Can't delete temporary module file %qs: %s"
msgstr "Impossible de supprimer le fichier temporaire du module %qs: %s"
#: fortran/module.c:6159
#, gcc-internal-format
msgid "Symbol %qs at %C already declared"
msgstr "Symbole %qs à %C déjà déclaré"
#: fortran/module.c:6230
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "import_iso_c_binding_module(): Unable to create symbol for %s"
msgstr "import_iso_c_binding_module(): Impossible de créer le symbole pour %s"
#: fortran/module.c:6338 fortran/module.c:6682
#, gcc-internal-format
msgid "The symbol %qs, referenced at %L, is not in the selected standard"
msgstr "Le symbole %qs, référencé à %L, n'est pas dans le standard sélectionné"
#: fortran/module.c:6466
#, gcc-internal-format
msgid "Symbol %qs referenced at %L not found in intrinsic module ISO_C_BINDING"
msgstr "Le symbole %qs référencé à %L n'est pas trouvé dans le module intrinsèque ISO_C_BINDING"
#: fortran/module.c:6487 fortran/module.c:6520 fortran/module.c:6562
#, gcc-internal-format
msgid "Symbol %qs already declared"
msgstr "Symbole %qs déjà déclaré"
#: fortran/module.c:6667
#, gcc-internal-format
msgid "Use of intrinsic module %qs at %C conflicts with non-intrinsic module name used previously"
msgstr "L'utilisation du module intrinsèque %qs à %C est en conflit avec le nom de module non intrinsèque utilisé précédemment"
#: fortran/module.c:6689
#, gcc-internal-format
msgid "Use of the NUMERIC_STORAGE_SIZE named constant from intrinsic module ISO_FORTRAN_ENV at %L is incompatible with option %qs"
msgstr "L'utilisation de la constante nommée NUMERIC_STORAGE_SIZE du module intrinsèque ISO_FORTRAN_ENV à %L est incompatible avec l'option %qs"
#: fortran/module.c:6757
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Use of the NUMERIC_STORAGE_SIZE named constant from intrinsic module ISO_FORTRAN_ENV at %C is incompatible with option %s"
msgstr "L'utilisation de la constante nommée NUMERIC_STORAGE_SIZE du module intrinsèque ISO_FORTRAN_ENV à %C est incompatible avec l'option %s"
#: fortran/module.c:6811
#, gcc-internal-format
msgid "Symbol %qs referenced at %L not found in intrinsic module ISO_FORTRAN_ENV"
msgstr "Le symbole %qs référencé à %L n'a pas été trouvé dans le modèle intrinsèque ISO_FORTRAN_ENV"
#: fortran/module.c:6837
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "USE statement at %C has no ONLY qualifier"
msgstr "L'instruction USE à %C n'a pas de qualificatif ONLY"
#: fortran/module.c:6866
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "ISO_FORTRAN_ENV intrinsic module at %C"
msgstr "Module intrinsèque ISO_FORTRAN_ENV à %C"
#: fortran/module.c:6878
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "ISO_C_BINDING module at %C"
msgstr "Module ISO_C_BINDING à %C"
#: fortran/module.c:6891
#, gcc-internal-format
msgid "Can't find an intrinsic module named %qs at %C"
msgstr "N'a pu trouver un module intrinsèque nommé %qs à %C"
#: fortran/module.c:6897
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "IEEE_FEATURES module at %C"
msgstr "Module IEEE_FEATURES à %C"
#: fortran/module.c:6903
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "IEEE_EXCEPTIONS module at %C"
msgstr "Module IEEE_EXCEPTIONS à %C"
#: fortran/module.c:6909
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "IEEE_ARITHMETIC module at %C"
msgstr "Module IEEE_ARITHMETIC à %C"
#: fortran/module.c:6919
#, gcc-internal-format
msgid "Can't open module file %qs for reading at %C: %s"
msgstr "Ne peut ouvrir le fichier module %qs en lecture à %C: %s"
#: fortran/module.c:6922
#, gcc-internal-format
msgid "Module file %qs has not been generated, either because the module does not contain a MODULE PROCEDURE or there is an error in the module."
msgstr "Le fichier module %qs n'a pas été généré, soit parce que le module ne contient pas de MODULE PROCEDURE ou il y a une erreur dans le module."
#: fortran/module.c:6933
#, gcc-internal-format
msgid "Use of non-intrinsic module %qs at %C conflicts with intrinsic module name used previously"
msgstr "L'utilisation du module non intrinsèque %qs à %C est en conflit avec le nom de module intrinsèque utilisé précédemment"
#: fortran/module.c:6956
#, gcc-internal-format
msgid "File %qs opened at %C is not a GNU Fortran module file"
msgstr "Le fichier %qs ouvert à %C n'est pas un fichier module GNU Fortran"
#: fortran/module.c:6964
#, gcc-internal-format
msgid "Cannot read module file %qs opened at %C, because it was created by a different version of GNU Fortran"
msgstr "Impossible de lire le fichier module %qs ouvert à %C car il a été créé par une version différente de GNU Fortran"
# %s est « sub » ou rien.
#: fortran/module.c:6979
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Can't USE the same %smodule we're building!"
msgstr "Impossible d'utiliser le même %smodule que celui qui est en cours de construction !"
#: fortran/openmp.c:296 fortran/openmp.c:397 fortran/openmp.c:692
#: fortran/openmp.c:3162
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "COMMON block /%s/ not found at %C"
msgstr "Bloc COMMON /%s/ pas trouvé à %C"
#: fortran/openmp.c:335 fortran/openmp.c:425
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Syntax error in OpenMP variable list at %C"
msgstr "Erreur de syntaxe dans la liste de variables OpenMP à %C"
#: fortran/openmp.c:499
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Syntax error in OpenMP DEPEND SINK list at %C"
msgstr "Erreur de syntaxe dans la liste OpenMP DEPEND SINK à %C"
#: fortran/openmp.c:561
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Syntax error in OpenACC expression list at %C"
msgstr "Erreur de syntaxe dans la liste d'expressions OpenACC à %C"
#: fortran/openmp.c:628
#, gcc-internal-format
msgid "Unexpected OpenACC parallelism."
msgstr "Parallélisme OpenACC inattendu."
#: fortran/openmp.c:660
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Variable at %C is an element of a COMMON block"
msgstr "La variable à %C n'est pas un élément d'un bloc COMMON"
#: fortran/openmp.c:720
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Unexpected junk after !$ACC DECLARE at %C"
msgstr "Rebut inattendu après !$ACC DECLARE à %C"
#: fortran/openmp.c:730
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Syntax error in !$ACC DECLARE list at %C"
msgstr "Erreur de syntaxe dans la liste !$ACC DECLARE à %C"
#: fortran/openmp.c:1032
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "COLLAPSE clause argument not constant positive integer at %C"
msgstr "L'argument de la clause COLLAPSE n'est pas une constante entière positive à %C"
#: fortran/openmp.c:1488
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "ORDERED clause argument not constant positive integer at %C"
msgstr "L'argument de la clause ORDERED n'est pas une constante entière positive à %C"
#: fortran/openmp.c:1671
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "!$OMP DECLARE REDUCTION %s not found at %L"
msgstr "!$OMP DECLARE REDUCTION %s pas trouvé à %L"
#: fortran/openmp.c:2062
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Invalid clause in module with !$ACC DECLARE at %L"
msgstr "Clause invalide dans le module avec !$ACC DECLARE à %L"
#: fortran/openmp.c:2072
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Variable is USE-associated with !$ACC DECLARE at %L"
msgstr "La variable est associée grâce à USE avec !$ACC DECLARE à %L"
#: fortran/openmp.c:2080
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Assumed-size dummy array with !$ACC DECLARE at %L"
msgstr "Tableau muet de taille tacite avec !$ACC DECLARE à %L"
#: fortran/openmp.c:2127
#, gcc-internal-format
msgid "%<acc update%> must contain at least one %<device%> or %<host%> or %<self%> clause at %L"
msgstr "%<acc update%> doit contenir au moins une clause %<device%> ou %<host%> ou %<self%> à %L"
#: fortran/openmp.c:2175
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Invalid argument to !$ACC WAIT at %L"
msgstr "Argument invalide pour !$ACC WAIT à %L"
#: fortran/openmp.c:2184
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "WAIT clause at %L requires a scalar INTEGER expression"
msgstr "La clause WAIT à %L requiert une expression INTEGER scalaire"
#: fortran/openmp.c:2217
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "ACC CACHE directive must be inside of loop %C"
msgstr "La directive ACC CACHE doit être à l'intérieur d'une boucle %C"
#: fortran/openmp.c:2248
#, gcc-internal-format
msgid "Multiple loop axes specified for routine"
msgstr "Plusieurs axes de boucles spécifiés pour la routine"
#: fortran/openmp.c:2274
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Only the !$ACC ROUTINE form without list is allowed in interface block at %C"
msgstr "Seule la forme !$ACC ROUTINE sans liste est autorisée dans un bloc d'interface à %C"
#: fortran/openmp.c:2301
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Syntax error in !$ACC ROUTINE ( NAME ) at %C, invalid function name %s"
msgstr "Erreur de syntaxe dans !$ACC ROUTINE ( NOM ) à %C, nom de fonction %s invalide"
#: fortran/openmp.c:2310
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Syntax error in !$ACC ROUTINE ( NAME ) at %C"
msgstr "Erreur de syntaxe dans !$ACC ROUTINE ( NOM ) à %C"
#: fortran/openmp.c:2317
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Syntax error in !$ACC ROUTINE ( NAME ) at %C, expecting ')' after NAME"
msgstr "Erreur de syntaxe dans !$ACC ROUTINE ( NOM ) à %C, « ) » attendue après NOM"
#: fortran/openmp.c:2452 fortran/openmp.c:2476
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Unexpected junk after $OMP CRITICAL statement at %C"
msgstr "Rebut inattendu après l'instruction $OMP CRITICAL à %C"
#: fortran/openmp.c:2543
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Unexpected junk after $OMP FLUSH statement at %C"
msgstr "Rebut inattendu après l'instruction $OMP FLUSH à %C"
#: fortran/openmp.c:2937 fortran/openmp.c:6206
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Redefinition of predefined %s !$OMP DECLARE REDUCTION at %L"
msgstr "Redéfinition de %s !$OMP DECLARE REDUCTION prédéfini à %L"
#: fortran/openmp.c:2941 fortran/openmp.c:6210
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Redefinition of predefined !$OMP DECLARE REDUCTION at %L"
msgstr "Redéfinition de !$OMP DECLARE REDUCTION prédéfini à %L"
#: fortran/openmp.c:2946
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Redefinition of !$OMP DECLARE REDUCTION at %L"
msgstr "Redéfinition de !$OMP DECLARE REDUCTION à %L"
#: fortran/openmp.c:2948
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Previous !$OMP DECLARE REDUCTION at %L"
msgstr "!$OMP DECLARE REDUCTION précédent à %L"
#: fortran/openmp.c:2968
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Unexpected junk after !$OMP DECLARE REDUCTION at %C"
msgstr "Rebut inattendu après !$OMP DECLARE REDUCTION à %C"
#: fortran/openmp.c:3005
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Only the !$OMP DECLARE TARGET form without clauses is allowed in interface block at %C"
msgstr "Seule la forme !$OMP DECLARE TARGET sans clause est autorisée dans un bloc d'interface à %C"
#: fortran/openmp.c:3020
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Unexpected junk after !$OMP DECLARE TARGET at %C"
msgstr "Rebut inattendu après !$OMP DECLARE TARGET à %C"
#: fortran/openmp.c:3043
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "OMP DECLARE TARGET variable at %L is an element of a COMMON block"
msgstr "La variable OMP DECLARE TARGET à %L est un élément d'un bloc COMMON"
#: fortran/openmp.c:3048
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "OMP DECLARE TARGET variable at %L previously mentioned in LINK clause and later in TO clause"
msgstr "La variable OMP DECLARE TARGET à %L est précédemment mentionnée dans la clause LINK et plus tard dans la clause TO"
#: fortran/openmp.c:3054
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "OMP DECLARE TARGET variable at %L previously mentioned in TO clause and later in LINK clause"
msgstr "La variable OMP DECLARE TARGET à %L est précédemment mentionnée dans la clause TO et plus tard dans la clause LINK"
#: fortran/openmp.c:3058
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Variable at %L mentioned multiple times in clauses of the same OMP DECLARE TARGET directive"
msgstr "La variable à %L est mentionnée plusieurs fois dans des clauses ayant la même directive OMP DECLARE TARGET"
#: fortran/openmp.c:3073
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "OMP DECLARE TARGET COMMON at %L previously mentioned in LINK clause and later in TO clause"
msgstr "OMP DECLARE TARGET COMMON à %L précédemment mentionné dans une clause LINK et plus tard dans une clause TO"
#: fortran/openmp.c:3079
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "OMP DECLARE TARGET COMMON at %L previously mentioned in TO clause and later in LINK clause"
msgstr "OMP DECLARE TARGET COMMON à %L précédemment mentionné dans une clause TO et plus tard dans une clause LINK"
#: fortran/openmp.c:3083
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "COMMON at %L mentioned multiple times in clauses of the same OMP DECLARE TARGET directive"
msgstr "COMMON à %L mentionné plusieurs fois dans des clauses ayant la même directive OMP DECLARE TARGET"
#: fortran/openmp.c:3110
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Syntax error in !$OMP DECLARE TARGET list at %C"
msgstr "Erreur de syntaxe dans la liste !$OMP DECLARE TARGET à %C"
#: fortran/openmp.c:3142
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Threadprivate variable at %C is an element of a COMMON block"
msgstr "La variable threadprivate à %C est un élément d'un bloc COMMON"
#: fortran/openmp.c:3179
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Unexpected junk after OMP THREADPRIVATE at %C"
msgstr "Rebut inattendu après OMP THREADPRIVATE à %C"
#: fortran/openmp.c:3186
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Syntax error in !$OMP THREADPRIVATE list at %C"
msgstr "Erreur de syntaxe dans la liste !$OMP THREADPRIVATE à %C"
#: fortran/openmp.c:3400
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Unexpected junk after TASKWAIT clause at %C"
msgstr "Rebut inattendu après la clause TASKWAIT à %C"
#: fortran/openmp.c:3414
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Unexpected junk after TASKYIELD clause at %C"
msgstr "Rebut inattendu après la clause TASKYIELD à %C"
#: fortran/openmp.c:3473
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Unexpected junk after $OMP WORKSHARE statement at %C"
msgstr "Rebut inattendu après l'instruction $OMP WORKSHARE à %C"
#: fortran/openmp.c:3487
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Unexpected junk after $OMP MASTER statement at %C"
msgstr "Rebut inattendu après l'instruction $OMP MASTER à %C"
#: fortran/openmp.c:3546
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Unexpected junk after $OMP ATOMIC statement at %C"
msgstr "Rebut inattendu après l'instruction $OMP ATOMIC à %C"
#: fortran/openmp.c:3573
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Unexpected junk after $OMP BARRIER statement at %C"
msgstr "Rebut inattendu après l'instruction $OMP BARRIER à %C"
#: fortran/openmp.c:3587
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Unexpected junk after $OMP TASKGROUP statement at %C"
msgstr "Rebut inattendu après l'instruction $OMP TASKGROUP à %C"
#: fortran/openmp.c:3637
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Unexpected junk after $OMP CANCELLATION POINT statement at %C"
msgstr "Rebut inattendu après l'instruction $OMP CANCELLATION POINT à %C"
#: fortran/openmp.c:3657
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Unexpected junk after NOWAIT clause at %C"
msgstr "Rebut inattendu après la clause NOWAIT à %C"
#: fortran/openmp.c:3699
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%s clause at %L requires a scalar INTEGER expression"
msgstr "La clause %s à %L requiert une expression INTEGER scalaire"
#: fortran/openmp.c:3710
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "INTEGER expression of %s clause at %L must be positive"
msgstr "L'expression INTEGER de la clause %s à %L doit être positive"
#: fortran/openmp.c:3721
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "INTEGER expression of %s clause at %L must be non-negative"
msgstr "l'expression INTEGER de la clause %s à %L doit être non négative"
#: fortran/openmp.c:3732
#, gcc-internal-format
msgid "POINTER object %qs of derived type in %s clause at %L"
msgstr "Objet POINTER %qs du type dérivé dans la clause %s à %L"
#: fortran/openmp.c:3735
#, gcc-internal-format
msgid "Cray pointer object %qs of derived type in %s clause at %L"
msgstr "Objet pointeur Cray %qs du type dérivé dans la clause %s à %L"
#: fortran/openmp.c:3738
#, gcc-internal-format
msgid "Cray pointee object %qs of derived type in %s clause at %L"
msgstr "Objet pointé Cray %qs du type dérivé dans la clause %s à %L"
#: fortran/openmp.c:3744 fortran/openmp.c:4682
#, gcc-internal-format
msgid "POINTER object %qs of polymorphic type in %s clause at %L"
msgstr "Objet POINTEUR %qs du type polymorphique dans la clause %s à %L"
#: fortran/openmp.c:3749
#, gcc-internal-format
msgid "Cray pointer object %qs of polymorphic type in %s clause at %L"
msgstr "Objet pointeur Cray %qs du type polymorphique dans la clause %s à %L"
#: fortran/openmp.c:3754
#, gcc-internal-format
msgid "Cray pointee object %qs of polymorphic type in %s clause at %L"
msgstr "Objet pointé Cray %qs du type polymorphique dans la clause %s à %L"
#: fortran/openmp.c:3764 fortran/openmp.c:4380 fortran/openmp.c:4485
#, gcc-internal-format
msgid "Assumed size array %qs in %s clause at %L"
msgstr "Tableau de taille tacite %qs dans la clause %s à %L"
#: fortran/openmp.c:3767
#, gcc-internal-format
msgid "Assumed rank array %qs in %s clause at %L"
msgstr "Tableau de rang tacite %s dans la clause %s à %L"
#: fortran/openmp.c:3771
#, gcc-internal-format
msgid "Noncontiguous deferred shape array %qs in %s clause at %L"
msgstr "Tableau de forme différée non contigu %qs dans la clause %s à %L"
#: fortran/openmp.c:3779
#, gcc-internal-format
msgid "ALLOCATABLE object %qs of derived type in %s clause at %L"
msgstr "Objet ALLOCATABLE %qs de type dérivé dans la clause %s à %L"
#: fortran/openmp.c:3784
#, gcc-internal-format
msgid "ALLOCATABLE object %qs of polymorphic type in %s clause at %L"
msgstr "Objet ALLOCATABLE %qs de type polymorphique dans la clause %s à %L"
#: fortran/openmp.c:3796 fortran/openmp.c:4475
#, gcc-internal-format
msgid "POINTER object %qs in %s clause at %L"
msgstr "Objet POINTER %qs dans la clause %s à %L"
#: fortran/openmp.c:3801 fortran/openmp.c:4686
#, gcc-internal-format
msgid "Cray pointer object %qs in %s clause at %L"
msgstr "Objet pointeur Cray %qs dans la clause %s à %L"
#: fortran/openmp.c:3806 fortran/openmp.c:4689
#, gcc-internal-format
msgid "Cray pointee object %qs in %s clause at %L"
msgstr "Objet pointé Cray %qs dans la clause %s à %L"
#: fortran/openmp.c:3811 fortran/openmp.c:4677
#, gcc-internal-format
msgid "ALLOCATABLE object %qs in %s clause at %L"
msgstr "Objet ALLOCATABLE %qs dans la clause %s à %L"
#: fortran/openmp.c:3814
#, gcc-internal-format
msgid "VALUE object %qs in %s clause at %L"
msgstr "Objet VALUE %qs dans la clause %s à %L"
#: fortran/openmp.c:3857
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Implicitly declared function %s used in !$OMP DECLARE REDUCTION at %L"
msgstr "La fonction %s déclarée implicitement est utilisée dans !$OMP DECLARE REDUCTION à %L "
#: fortran/openmp.c:3906
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Implicitly declared subroutine %s used in !$OMP DECLARE REDUCTION at %L"
msgstr "La sous-routine %s déclarée implicitement est utilisé dans !$OMP DECLARE REDUCTION à %L "
#: fortran/openmp.c:3939
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "ORDERED clause parameter is less than COLLAPSE at %L"
msgstr "Le paramètre de la clause ORDERED est plus petit que COLLAPSE à %L"
#: fortran/openmp.c:3947 fortran/openmp.c:3958 fortran/resolve.c:9778
#: fortran/resolve.c:11044
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "IF clause at %L requires a scalar LOGICAL expression"
msgstr "La clause IF à %L requiert une expression LOGICAL scalaire"
#: fortran/openmp.c:3962
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "IF clause without modifier at %L used together with IF clauses with modifiers"
msgstr "La clause IF sans modificateur à %L est utilisée avec des clauses IF avec modificateurs"
#: fortran/openmp.c:4039
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "IF clause modifier %s at %L not appropriate for the current OpenMP construct"
msgstr "Le modificateur %s de la clause IF à %L n'est pas approprié pour la construction OpenMP actuelle"
#: fortran/openmp.c:4049
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "FINAL clause at %L requires a scalar LOGICAL expression"
msgstr "La clause FINAL à %L requiert une expression LOGICAL scalaire"
#: fortran/openmp.c:4059
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "SCHEDULE clause's chunk_size at %L requires a scalar INTEGER expression"
msgstr "Le chunk_size de la clause SCHEDULE à %L requiert une expression INTEGER scalaire"
#: fortran/openmp.c:4064
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "INTEGER expression of SCHEDULE clause's chunk_size at %L must be positive"
msgstr "L'expression INTEGER de chunk_size dans la clause SCHEDULE à %L doit être positive"
#: fortran/openmp.c:4079
#, gcc-internal-format
msgid "Variable %qs is not a dummy argument at %L"
msgstr "La variable %qs n'est pas un argument muet à %L"
#: fortran/openmp.c:4111
#, gcc-internal-format
msgid "Object %qs is not a variable at %L"
msgstr "L'objet %qs n'est pas une variable à %L"
#: fortran/openmp.c:4127 fortran/openmp.c:4138 fortran/openmp.c:4146
#: fortran/openmp.c:4157 fortran/openmp.c:4169 fortran/openmp.c:4184
#: fortran/openmp.c:6004
#, gcc-internal-format
msgid "Symbol %qs present on multiple clauses at %L"
msgstr "Le symbole %qs est présent dans de multiples clauses à %L"
#: fortran/openmp.c:4191
#, gcc-internal-format
msgid "Array %qs is not permitted in reduction at %L"
msgstr "Le tableau %qs n'est pas permis dans la réduction à %L"
#: fortran/openmp.c:4204
#, gcc-internal-format
msgid "Symbol %qs present on both FROM and TO clauses at %L"
msgstr "Le symbole %qs est présent à la fois dans les clauses FROM et TO à %L"
#: fortran/openmp.c:4226
#, gcc-internal-format
msgid "Non-THREADPRIVATE object %qs in COPYIN clause at %L"
msgstr "Objet non THREADPRIVATE %qs dans la clause COPYIN à %L"
#: fortran/openmp.c:4234
#, gcc-internal-format
msgid "Assumed size array %qs in COPYPRIVATE clause at %L"
msgstr "Tableau de taille tacite %qs dans la clause COPYPRIVATE à %L"
#: fortran/openmp.c:4237
#, gcc-internal-format
msgid "INTENT(IN) POINTER %qs in COPYPRIVATE clause at %L"
msgstr "INTENT(IN) POINTER %qs dans la clause COPYPRIVATE à %L"
#: fortran/openmp.c:4245
#, gcc-internal-format
msgid "THREADPRIVATE object %qs in SHARED clause at %L"
msgstr "Objet THREADPRIVATE %qs dans la clause SHARED à %L"
#: fortran/openmp.c:4248
#, gcc-internal-format
msgid "Cray pointee %qs in SHARED clause at %L"
msgstr "Pointé Cray %qs dans la clause SHARED à %L"
#: fortran/openmp.c:4251
#, gcc-internal-format
msgid "ASSOCIATE name %qs in SHARED clause at %L"
msgstr "Nom ASSOCIATE %qs dans la clause SHARED à %L"
#: fortran/openmp.c:4266
#, gcc-internal-format
msgid "%qs in ALIGNED clause must be POINTER, ALLOCATABLE, Cray pointer or C_PTR at %L"
msgstr "%qs dans la clause ALIGNED doit être POINTER, ALLOCATABLE, pointeur Cray ou C_PTR à %L"
#: fortran/openmp.c:4278
#, gcc-internal-format
msgid "%qs in ALIGNED clause at %L requires a scalar positive constant integer alignment expression"
msgstr "%qs dans la clause ALIGNED à %L requiert une expression d'alignement qui est un entier constant positif et scalaire"
#: fortran/openmp.c:4297
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "SINK dependence type only allowed on ORDERED directive at %L"
msgstr "Type de dépendance SINK uniquement permis dans une directive ORDERED à %L"
#: fortran/openmp.c:4301
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "DEPEND SINK used together with DEPEND SOURCE on the same construct at %L"
msgstr "DEPEND SINK utilisé avec DEPEND SOURCE sur la même construction à %L"
#: fortran/openmp.c:4311
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "SINK addend not a constant integer at %L"
msgstr "Le terme SINK n'est pas un entier constant à %L"
#: fortran/openmp.c:4317
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Only SOURCE or SINK dependence types are allowed on ORDERED directive at %L"
msgstr "Seuls les types de dépendances SOURCE et SINK sont permis dans la directive ORDERED à %L"
#: fortran/openmp.c:4328 fortran/openmp.c:4349
#, gcc-internal-format
msgid "%qs in %s clause at %L is not a proper array section"
msgstr "%qs dans la clause %s à %L n'est pas une section de tableau convenable"
#: fortran/openmp.c:4332
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Coarrays not supported in %s clause at %L"
msgstr "Co-tableaux pas supportés dans la clause %s à %L"
#: fortran/openmp.c:4341
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Stride should not be specified for array section in %s clause at %L"
msgstr "Le pas ne devrait pas être spécifié pour le section de tableau dans la clause %s à %L"
#: fortran/openmp.c:4362
#, gcc-internal-format
msgid "%qs in DEPEND clause at %L is a zero size array section"
msgstr "%qs dans la clause DEPEND à %L est une section de tableau de taille nulle"
# %s est « data » ou rien.
#: fortran/openmp.c:4398
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "TARGET%s with map-type other than TO, FROM, TOFROM, or ALLOC on MAP clause at %L"
msgstr "TARGET%s avec un type de correspondance autre que TO, FROM, TOFROM ou ALLOC sur la clause MAP à %L"
#: fortran/openmp.c:4414
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "TARGET ENTER DATA with map-type other than TO, or ALLOC on MAP clause at %L"
msgstr "TARGET ENTER DATA avec un type de correspondance autre que TO ou ALLOC sur la clause MAP à %L"
#: fortran/openmp.c:4429
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "TARGET EXIT DATA with map-type other than FROM, RELEASE, or DELETE on MAP clause at %L"
msgstr "TARGET EXIT DATA avec un type de correspondance autre que FROM, RELEASE ou DELETE sur la clause MAP à %L"
#: fortran/openmp.c:4445 fortran/openmp.c:4461
#, gcc-internal-format
msgid "THREADPRIVATE object %qs in %s clause at %L"
msgstr "Objet THREADPRIVATE %qs dans la clause %s à %L"
#: fortran/openmp.c:4448 fortran/openmp.c:4464
#, gcc-internal-format
msgid "Cray pointee %qs in %s clause at %L"
msgstr "Pointé Cray %qs dans la clause %s à %L"
#: fortran/openmp.c:4467
#, gcc-internal-format
msgid "ASSOCIATE name %qs in %s clause at %L"
msgstr "Nom ASSOCIATE %qs dans la clause %s à %L"
#: fortran/openmp.c:4472
#, gcc-internal-format
msgid "Procedure pointer %qs in %s clause at %L"
msgstr "Pointeur de procédure %qs dans la clause %s à %L"
#: fortran/openmp.c:4478
#, gcc-internal-format
msgid "Cray pointer %qs in %s clause at %L"
msgstr "Pointeur Cray %qs dans la clause %s à %L"
#: fortran/openmp.c:4488
#, gcc-internal-format
msgid "Variable %qs in %s clause is used in NAMELIST statement at %L"
msgstr "La variable %qs dans la clause %s est utilisée dans une instruction NAMELIST à %L"
#. case OMP_LIST_REDUCTION:
#: fortran/openmp.c:4498
#, gcc-internal-format
msgid "INTENT(IN) POINTER %qs in %s clause at %L"
msgstr "INTENT(IN) POINTER %qs dans la clause %s à %L"
#: fortran/openmp.c:4591
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "!$OMP DECLARE REDUCTION %s not found for type %s at %L"
msgstr "!$OMP DECLARE REDUCTION %s pas trouvé pour le type %s à %L"
#: fortran/openmp.c:4617
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "LINEAR clause modifier used on DO or SIMD construct at %L"
msgstr "Modificateur de clause LINEAR utilisé sur la construction DO ou SIMD à %L"
#: fortran/openmp.c:4622
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "LINEAR clause specified together with ORDERED clause with argument at %L"
msgstr "Clause LINEAR spécifiée avec la clause ORDERED avec argument à %L"
#: fortran/openmp.c:4627
#, gcc-internal-format
msgid "LINEAR variable %qs must be INTEGER at %L"
msgstr "La variable LINEAR %qs doit être INTEGER à %L"
#: fortran/openmp.c:4632
#, gcc-internal-format
msgid "LINEAR dummy argument %qs with VALUE attribute with %s modifier at %L"
msgstr "Argument muet LINEAR %qs avec l'attribut VALUE et le modificateur %s à %L"
#: fortran/openmp.c:4643
#, gcc-internal-format
msgid "%qs in LINEAR clause at %L requires a scalar integer linear-step expression"
msgstr "%qs dans la clause LINEAR à %L requiert une expression de pas linéaire qui soit un entier scalaire"
#: fortran/openmp.c:4660
#, gcc-internal-format
msgid "%qs in LINEAR clause at %L requires a constant integer linear-step expression or dummy argument specified in UNIFORM clause"
msgstr "%qs dans la clause LINEAR à %L requiert une expression de pas linéaire qui soit un entier constant ou un argument muet spécifié dans une clause UNIFORM"
#: fortran/openmp.c:4694
#, gcc-internal-format
msgid "%s clause variable %qs at %L is neither a POINTER nor an array"
msgstr "Dans la clause %s, la variable %qs à %L n'est ni un POINTER ni un tableau"
#: fortran/openmp.c:4726
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "DIST_SCHEDULE clause's chunk_size at %L requires a scalar INTEGER expression"
msgstr "Le chunk_size de la clause DIST_SCHEDULE à %L requiert une expression INTEGER scalaire"
#: fortran/openmp.c:4758
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Incompatible use of TILE and COLLAPSE at %L"
msgstr "Utilisation incompatible de TILE et COLLAPSE à %L"
#: fortran/openmp.c:4760
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "SOURCE dependence type only allowed on ORDERED directive at %L"
msgstr "Type de dépendance SOURCE uniquement permis dans une directive ORDERED à %L"
#: fortran/openmp.c:4773
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%s must contain at least one MAP clause at %L"
msgstr "%s doit contenir au moins une clause MAP à %L"
#: fortran/openmp.c:4870
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "unexpected !$OMP ATOMIC expression at %L"
msgstr "expression !$OMP ATOMIC inattendue à %L"
#: fortran/openmp.c:4899
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "!$OMP ATOMIC statement must set a scalar variable of intrinsic type at %L"
msgstr "L'instruction !$OMP ATOMIC doit définir une variable scalaire ou un type intrinsèque à %L"
#: fortran/openmp.c:4924
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "!$OMP ATOMIC READ statement must read from a scalar variable of intrinsic type at %L"
msgstr "L'instruction !$OMP ATOMIC READ doit lire depuis une variable scalaire ou un type intrinsèque à %L"
#: fortran/openmp.c:4929
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "expr in !$OMP ATOMIC WRITE assignment var = expr must be scalar and cannot reference var at %L"
msgstr "expr dans l'affectation var = expr de !$OMP ATOMIC WRITE doit être scalaire et ne peut pas faire référence à var à %L"
#: fortran/openmp.c:4951 fortran/openmp.c:5242
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "!$OMP ATOMIC CAPTURE capture statement must read from a scalar variable of intrinsic type at %L"
msgstr "L'instruction de capture !$OMP ATOMIC CAPTURE doit lire depuis une variable scalaire d'un type intrinsèque à %L"
#: fortran/openmp.c:4966
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "!$OMP ATOMIC CAPTURE update statement must set a scalar variable of intrinsic type at %L"
msgstr "L'instruction de mise à jour !$OMP ATOMIC CAPTURE doit définir une variable scalaire d'un type intrinsèque à %L"
#: fortran/openmp.c:4973 fortran/openmp.c:5249
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "!$OMP ATOMIC CAPTURE capture statement reads from different variable than update statement writes into at %L"
msgstr "L'instruction de capture !$OMP ATOMIC CAPTURE lit depuis une variable différente de celle dans laquelle la mise à jour écrit à %L"
#: fortran/openmp.c:4989
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "!$OMP ATOMIC with ALLOCATABLE variable at %L"
msgstr "!$OMP ATOMIC avec une variable ALLOCATABLE à %L"
#: fortran/openmp.c:5031
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "!$OMP ATOMIC assignment operator must be binary +, *, -, /, .AND., .OR., .EQV. or .NEQV. at %L"
msgstr "L'opérateur d'affectation !$OMP ATOMIC doit être un opérateur binaire dans la liste +, *, -, /, .AND., .OR., .EQV. ou .NEQV. à %L"
#: fortran/openmp.c:5079
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "!$OMP ATOMIC assignment must be var = var op expr or var = expr op var at %L"
msgstr "L'affectation !$OMP ATOMIC doit être var = var op expr ou var = expr op var à %L"
#: fortran/openmp.c:5093
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "!$OMP ATOMIC var = var op expr not mathematically equivalent to var = var op (expr) at %L"
msgstr "!$OMP ATOMIC var = var op expr n'est pas mathématiquement équivalent à var = var op (expr) à %L"
#: fortran/openmp.c:5125
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "expr in !$OMP ATOMIC assignment var = var op expr must be scalar and cannot reference var at %L"
msgstr "expr dans l'affectation !$OMP ATOMIC var = var op expr doit être scalaire et ne peut pas faire référence à var à %L"
#: fortran/openmp.c:5149
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "!$OMP ATOMIC assignment intrinsic IAND, IOR or IEOR must have two arguments at %L"
msgstr "L'affectation intrinsèque IAND, IOR ou IEOR de !$OMP ATOMIC doit avoir deux arguments à %L"
#: fortran/openmp.c:5156
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "!$OMP ATOMIC assignment intrinsic must be MIN, MAX, IAND, IOR or IEOR at %L"
msgstr "L'affectation intrinsèque !$OMP ATOMIC doit être MIN, MAX, IAND, IOR ou IEOR à %L"
#: fortran/openmp.c:5173
#, gcc-internal-format
msgid "!$OMP ATOMIC intrinsic arguments except one must not reference %qs at %L"
msgstr "Les arguments intrinsèques de !$OMP ATOMIC sauf un ne doivent pas faire référence à %qs à %L"
#: fortran/openmp.c:5180
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "!$OMP ATOMIC intrinsic arguments must be scalar at %L"
msgstr "Les arguments intrinsèques de !$OMP ATOMIC doivent être scalaires à %L"
#: fortran/openmp.c:5188
#, gcc-internal-format
msgid "First or last !$OMP ATOMIC intrinsic argument must be %qs at %L"
msgstr "Le premier ou le dernier argument intrinsèque de !$OMP ATOMIC doit être %qs à %L"
#: fortran/openmp.c:5206
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "!$OMP ATOMIC assignment must have an operator or intrinsic on right hand side at %L"
msgstr "L'affectation de !$OMP ATOMIC doit avoir un opérateur ou un intrinsèque dans le membre de droite à %L"
#: fortran/openmp.c:5220
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "!$OMP ATOMIC CAPTURE capture statement must set a scalar variable of intrinsic type at %L"
msgstr "L'instruction de capture !$OMP ATOMIC CAPTURE doit définir une variable scalaire d'un type intrinsèque à %L"
#: fortran/openmp.c:5521
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%s cannot be a DO WHILE or DO without loop control at %L"
msgstr "%s ne peut pas être DO WHILE ou DO sans contrôle de boucle à %L"
#: fortran/openmp.c:5527
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%s cannot be a DO CONCURRENT loop at %L"
msgstr "%s ne peut pas être une boucle DO CONCURRENT à %L"
#: fortran/openmp.c:5533
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%s iteration variable must be of type integer at %L"
msgstr "La variable d'itération %s doit être d'un type entier à %L"
#: fortran/openmp.c:5537
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%s iteration variable must not be THREADPRIVATE at %L"
msgstr "La variable d'itération %s ne doit pas être THREADPRIVATE à %L"
#: fortran/openmp.c:5550
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%s iteration variable present on clause other than PRIVATE or LASTPRIVATE at %L"
msgstr "Variable d'itération %s présente sur une clause autre que PRIVATE ou LASTPRIVATE à %L"
#: fortran/openmp.c:5554
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%s iteration variable present on clause other than LASTPRIVATE at %L"
msgstr "Variable d'itération %s présente sur une clause autre que LASTPRIVATE à %L"
#: fortran/openmp.c:5558
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%s iteration variable present on clause other than LINEAR at %L"
msgstr "Variable d'itération %s présente sur une clause autre que LINEAR à %L"
#: fortran/openmp.c:5576
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%s collapsed loops don't form rectangular iteration space at %L"
msgstr "Les boucles coalescées %s ne forment pas un espace d'itération rectangulaire à %L"
#: fortran/openmp.c:5590
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "collapsed %s loops not perfectly nested at %L"
msgstr "boucles coalescées %s imparfaitement imbriquées à %L"
#: fortran/openmp.c:5599 fortran/openmp.c:5607
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "not enough DO loops for collapsed %s at %L"
msgstr "pas assez de boucle DO pour le %s coalescé à %L"
#: fortran/openmp.c:5691 fortran/openmp.c:5704
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "The %s directive cannot be specified within a %s region at %L"
msgstr "La directive %s ne peut pas être spécifiée dans une région %s à %L"
#: fortran/openmp.c:5723
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "!$ACC LOOP cannot be a DO WHILE or DO without loop control at %L"
msgstr "!$ACC LOOP ne peut pas être DO WHILE ou DO sans contrôle de boucle à %L"
#: fortran/openmp.c:5729
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "!$ACC LOOP iteration variable must be of type integer at %L"
msgstr "La variable d'itération !$ACC LOOP doit être d'un type entier à %L"
# %s peut être « tiled » ou « collapsed », sans traduction…
#: fortran/openmp.c:5745
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "!$ACC LOOP %s loops don't form rectangular iteration space at %L"
msgstr "Les boucles %s !$ACC LOOP ne forment pas un espace d'itération rectangulaire à %L"
# %s peut être « tiled » ou « collapsed », sans traduction…
#: fortran/openmp.c:5759
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%s !$ACC LOOP loops not perfectly nested at %L"
msgstr "Les boucles %s !$ACC LOOP sont imparfaitement imbriquées à %L"
# %s peut être « tiled » ou « collapsed », sans traduction…
#: fortran/openmp.c:5769 fortran/openmp.c:5778
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "not enough DO loops for %s !$ACC LOOP at %L"
msgstr "pas assez de boucles DO pour la boucle %s !$ACC LOOP à %L"
# %s peut être « tiled » ou « collapsed », sans traduction…
#: fortran/openmp.c:5793 fortran/openmp.c:5800
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "!$ACC LOOP %s in PARALLEL region doesn't allow %s arguments at %L"
msgstr "La boucle %s !$ACC LOOP dans la région PARALLEL n'autorise pas les arguments %s à %L"
#: fortran/openmp.c:5822
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Loop parallelized across gangs is not allowed inside another loop parallelized across gangs at %L"
msgstr "Une boucle parallélisée sur plusieurs « gangs » n'est pas permise à l'intérieur d'une autre boucle parallélisée sur plusieurs « gangs » à %L"
#: fortran/openmp.c:5826 fortran/openmp.c:5830
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Loop parallelized across gangs is not allowed inside loop parallelized across workers at %L"
msgstr "Une boucle parallélisée sur plusieurs « gangs » n'est pas permise à l'intérieur d'une boucle parallélisée sur plusieurs « workers » à %L"
#: fortran/openmp.c:5837
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Loop parallelized across workers is not allowed inside another loop parallelized across workers at %L"
msgstr "Une boucle parallélisée sur plusieurs « workers » n'est pas permise à l'intérieur d'une autre boucle parallélisée sur plusieurs « workers » à %L"
#: fortran/openmp.c:5841
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Loop parallelized across workers is not allowed inside another loop parallelized across vectors at %L"
msgstr "Une boucle parallélisée sur plusieurs « workers » n'est pas permise à l'intérieur d'une autre boucle parallélisée sur plusieurs vecteurs à %L"
#: fortran/openmp.c:5847
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Loop parallelized across vectors is not allowed inside another loop parallelized across vectors at %L"
msgstr "Une boucle parallélisée sur plusieurs vecteurs n'est pas permise à l'intérieur d'une autre boucle parallélisée sur plusieurs vecteurs à %L"
#: fortran/openmp.c:5859
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Clause SEQ conflicts with INDEPENDENT at %L"
msgstr "La clause SEQ est en conflit avec INDEPENDENT à %L"
#: fortran/openmp.c:5861
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Clause SEQ conflicts with GANG at %L"
msgstr "La clause SEQ est en conflit avec GANG à %L"
#: fortran/openmp.c:5863
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Clause SEQ conflicts with WORKER at %L"
msgstr "La clause SEQ est en conflit avec WORKER à %L"
#: fortran/openmp.c:5865
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Clause SEQ conflicts with VECTOR at %L"
msgstr "La clause SEQ est en conflit avec VECTOR à %L"
#: fortran/openmp.c:5867
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Clause SEQ conflicts with AUTO at %L"
msgstr "La clause SEQ est en conflit avec AUTO à %L"
#: fortran/openmp.c:5872
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Clause AUTO conflicts with GANG at %L"
msgstr "La clause AUTO est en conflit avec GANG à %L"
#: fortran/openmp.c:5874
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Clause AUTO conflicts with WORKER at %L"
msgstr "La clause AUTO est en conflit avec WORKER à %L"
#: fortran/openmp.c:5876
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Clause AUTO conflicts with VECTOR at %L"
msgstr "La clause AUTO est en conflit avec VECTOR à %L"
#: fortran/openmp.c:5880
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Tiled loop cannot be parallelized across gangs, workers and vectors at the same time at %L"
msgstr "Une boucle découpée en blocs ne peut pas être parallélisée sur plusieurs « gangs », « workers » ou vecteurs en même temps à %L"
#: fortran/openmp.c:5915
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "TILE requires constant expression at %L"
msgstr "TILE requiert une expression constante à %L"
#: fortran/openmp.c:5980
#, gcc-internal-format
msgid "PARAMETER object %qs is not allowed at %L"
msgstr "L'objet PARAMETER %qs n'est pas permis à %L"
#: fortran/openmp.c:5987
#, gcc-internal-format
msgid "Array sections: %qs not allowed in !$ACC DECLARE at %L"
msgstr "Les sections de tableaux %qs ne sont pas permises dans !$ACC DECLARE à %L"
#: fortran/openmp.c:6114
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "OMP TARGET UPDATE at %L requires at least one TO or FROM clause"
msgstr "OMP TARGET UPDATE à %L requiert au moins une clause TO ou FROM"
#: fortran/openmp.c:6136
#, gcc-internal-format
msgid "!$OMP DECLARE SIMD should refer to containing procedure %qs at %L"
msgstr "!$OMP DECLARE SIMD devrait faire référence à la procédure contenante %qs à %L"
#: fortran/openmp.c:6160
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Variable other than OMP_PRIV or OMP_ORIG used in INITIALIZER clause of !$OMP DECLARE REDUCTION at %L"
msgstr "Une variable autre que OMP_PRIV ou OMP_ORIG est utilisée dans la clause INITIALIZER de !$OMP DECLARE REDUCTION à %L"
#: fortran/openmp.c:6168
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Variable other than OMP_OUT or OMP_IN used in combiner of !$OMP DECLARE REDUCTION at %L"
msgstr "Une variable autre que OMP_OUT ou OMP_IN est utilisée dans le combinateur de !$OMP DECLARE REDUCTION à %L"
#: fortran/openmp.c:6197
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Invalid operator for !$OMP DECLARE REDUCTION %s at %L"
msgstr "Opérateur invalide pour !$OMP DECLARE REDUCTION %s à %L"
#: fortran/openmp.c:6219
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "CHARACTER length in !$OMP DECLARE REDUCTION %s not constant at %L"
msgstr "La longueur de CHARACTER dans !$OMP DECLARE REDUCTION %s n'est pas constante à %L"
#: fortran/openmp.c:6235
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Subroutine call with alternate returns in combiner of !$OMP DECLARE REDUCTION at %L"
msgstr "Appel à une sous-routine avec des retours alternatifs dans le combinateur de !$OMP DECLARE REDUCTION à %L"
#: fortran/openmp.c:6250
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Subroutine call with alternate returns in INITIALIZER clause of !$OMP DECLARE REDUCTION at %L"
msgstr "Appel à une sous-routine avec des retours alternatifs dans la clause INITIALIZER de !$OMP DECLARE REDUCTION à %L"
#: fortran/openmp.c:6260
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "One of actual subroutine arguments in INITIALIZER clause of !$OMP DECLARE REDUCTION must be OMP_PRIV at %L"
msgstr "Un des arguments effectifs de la sous-routine dans la clause INITIALIZER de !$OMP DECLARE REDUCTION doit être OMP_PRIV à %L"
#: fortran/openmp.c:6268
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Missing INITIALIZER clause for !$OMP DECLARE REDUCTION of derived type without default initializer at %L"
msgstr "Clause INITIALIZER manquante pour !$OMP DECLARE REDUCTION du type dérivé sans initialisation par défaut à %L"
#: fortran/options.c:227
#, gcc-internal-format
msgid "-fexcess-precision=standard for Fortran"
msgstr "-fexcess-precision=standard doit être utilisé pour le Fortran"
#: fortran/options.c:314
#, gcc-internal-format
msgid "Reading file %qs as free form"
msgstr "Lecture du fichier %qs au format libre"
#: fortran/options.c:324
#, gcc-internal-format
msgid "%<-fd-lines-as-comments%> has no effect in free form"
msgstr "%<-fd-lines-as-comments%> n'a pas d'effet dans le format libre"
#: fortran/options.c:327
#, gcc-internal-format
msgid "%<-fd-lines-as-code%> has no effect in free form"
msgstr "%<-fd-lines-as-code%> n'a pas d'effet dans le format libre"
#: fortran/options.c:358
#, gcc-internal-format
msgid "Flag %<-fno-automatic%> overwrites %<-fmax-stack-var-size=%d%>"
msgstr "Le fanion %<-fno-automatic%> écrase %<-fmax-stack-var-size=%d%>"
#: fortran/options.c:361
#, gcc-internal-format
msgid "Flag %<-fno-automatic%> overwrites %<-frecursive%>"
msgstr "Le fanion %<-fno-automatic%> écrase %<-frecursive%>"
#: fortran/options.c:363
#, gcc-internal-format
msgid "Flag %<-fno-automatic%> overwrites %<-frecursive%> implied by %<-fopenmp%>"
msgstr "Le fanion %<-fno-automatic%> écrase %<-frecursive%> impliqué par %<-fopenmp%>"
#: fortran/options.c:366
#, gcc-internal-format
msgid "Flag %<-frecursive%> overwrites %<-fmax-stack-var-size=%d%>"
msgstr "Le fanion %<-frecursive%> écrase %<-fmax-stack-var-size=%d%>"
#: fortran/options.c:369
#, gcc-internal-format
msgid "Flag %<-fmax-stack-var-size=%d%> overwrites %<-frecursive%> implied by %<-fopenmp%>"
msgstr "Le fanion %<-fmax-stack-var-size=%d%> écrase %<-frecursive%> impliqué par %<-fopenmp%>"
#: fortran/options.c:412
#, gcc-internal-format
msgid "Fixed line length must be at least seven"
msgstr "La longueur de ligne fixe doit être au moins sept"
#: fortran/options.c:415
#, gcc-internal-format
msgid "Free line length must be at least three"
msgstr "La longueur de ligne libre doit être au moins trois"
#: fortran/options.c:418
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Maximum subrecord length cannot exceed %d"
msgstr "La longueur maximale d'un sous-enregistrement ne peut pas dépasser %d"
#: fortran/options.c:437
#, gcc-internal-format
msgid "gfortran: Only one %<-J%> option allowed"
msgstr "gfortran: Uniquement une option %<-J%> autorisée"
#: fortran/options.c:509
#, gcc-internal-format
msgid "Argument to %<-ffpe-trap%> is not valid: %s"
msgstr "L'argument de %<-ffpe-trap%> est invalide: %s"
#: fortran/options.c:511
#, gcc-internal-format
msgid "Argument to %<-ffpe-summary%> is not valid: %s"
msgstr "L'argument de %<-ffpe-summary%> est invalide: %s"
#: fortran/options.c:560
#, gcc-internal-format
msgid "Argument to %<-fcheck%> is not valid: %s"
msgstr "L'argument de %<-fcheck%> n'est pas valide: %s"
#: fortran/options.c:609
#, gcc-internal-format
msgid "%<-static-libgfortran%> is not supported in this configuration"
msgstr "%<-static-libgfortran%> n'est pas supporté par cette configuration"
#: fortran/options.c:632
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Maximum supported identifier length is %d"
msgstr "La longueur maximale supportée pour un identificateur est %d"
#: fortran/options.c:652
#, gcc-internal-format
msgid "Unrecognized option to %<-finit-logical%>: %s"
msgstr "Option non reconnue pour %<-finit-logical%>: %s"
#: fortran/options.c:668
#, gcc-internal-format
msgid "The value of n in %<-finit-character=n%> must be between 0 and 127"
msgstr "La valeur de n dans %<-finit-character=n%> doit être comprise entre 0 et 127"
#: fortran/parse.c:589
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Unclassifiable statement at %C"
msgstr "Instruction inclassable à %C"
#: fortran/parse.c:625
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "OpenACC directives at %C may not appear in PURE procedures"
msgstr "Les directives OpenACC à %C ne peuvent pas apparaître dans des procédures PURE"
#: fortran/parse.c:701
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Unclassifiable OpenACC directive at %C"
msgstr "Directive OpenACC inclassable à %C"
#: fortran/parse.c:827 fortran/parse.c:1034
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "OpenMP directives other than SIMD or DECLARE TARGET at %C may not appear in PURE or ELEMENTAL procedures"
msgstr "Les directives OpenMP autres que SIMD ou DECLARE TARGET à %C ne peuvent pas apparaître dans des procédures PURE ou ELEMENTAL"
#: fortran/parse.c:1018
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Unclassifiable OpenMP directive at %C"
msgstr "Directive OpenMP inclassable à %C"
#: fortran/parse.c:1069
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Unclassifiable GCC directive at %C"
msgstr "Directive GCC inclassable à %C"
#: fortran/parse.c:1128 fortran/parse.c:1355
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Zero is not a valid statement label at %C"
msgstr "Zéro n'est pas une étiquette d'instruction valable à %C"
#: fortran/parse.c:1135 fortran/parse.c:1347
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Non-numeric character in statement label at %C"
msgstr "Caractère non-numérique dans l'étiquette d'instruction à %C"
#: fortran/parse.c:1147 fortran/parse.c:1396
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Semicolon at %C needs to be preceded by statement"
msgstr "Le point-virgule à %C doit être précédé d'une instruction"
#: fortran/parse.c:1154 fortran/parse.c:1411
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Statement label without statement at %L"
msgstr "Étiquette d'instruction sans instruction à %L"
#: fortran/parse.c:1217 fortran/parse.c:1398
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Fortran 2008: Semicolon at %C without preceding statement"
msgstr "Fortran 2008: Point-virgule à %C sans instruction avant lui"
#: fortran/parse.c:1240 fortran/parse.c:1374
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Bad continuation line at %C"
msgstr "Mauvaise ligne de continuation à %C"
#: fortran/parse.c:1670
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "FORMAT statement at %L does not have a statement label"
msgstr "L'instruction FORMAT à %L n'a pas d'étiquette d'instruction"
#: fortran/parse.c:2414
#, gcc-internal-format
msgid "gfc_ascii_statement(): Bad statement code"
msgstr "gfc_ascii_statement(): Mauvais code d'instruction"
#: fortran/parse.c:2556
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Unexpected %s statement at %C"
msgstr "Instruction %s inattendue à %C"
# Les %s peuvent être des chaînes traduites (par ex. IF arithmétique) ou des mots clés (par ex. ALLOCATE)
#: fortran/parse.c:2711
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%s statement at %C cannot follow %s statement at %L"
msgstr "L'instruction « %s » à %C ne peut pas suivre l'instruction « %s » à %L"
#: fortran/parse.c:2728
#, gcc-internal-format
msgid "Unexpected end of file in %qs"
msgstr "Fin de fichier inattendue dans %qs"
#: fortran/parse.c:2760
#, gcc-internal-format
msgid "Derived-type %qs with SEQUENCE must not have a CONTAINS section at %C"
msgstr "Le type dérivé %qs avec SEQUENCE ne doit pas avoir de section CONTAINS à %C"
#: fortran/parse.c:2763
#, gcc-internal-format
msgid "Derived-type %qs with BIND(C) must not have a CONTAINS section at %C"
msgstr "Le type dérivé %qs avec BIND(C) ne doit pas avoir de section CONTAINS à %C"
#: fortran/parse.c:2783
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Components in TYPE at %C must precede CONTAINS"
msgstr "Les composants dans TYPE à %C doivent précéder CONTAINS"
#: fortran/parse.c:2787
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Type-bound procedure at %C"
msgstr "Procédure liée au type à %C"
#: fortran/parse.c:2795
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "GENERIC binding at %C"
msgstr "Liaison GENERIC à %C"
#: fortran/parse.c:2803
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "FINAL procedure declaration at %C"
msgstr "Déclaration de procédure FINAL à %C"
#: fortran/parse.c:2815
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Derived type definition at %C with empty CONTAINS section"
msgstr "Définition de type dérivé à %C avec une section CONTAINS vide"
#: fortran/parse.c:2825 fortran/parse.c:3280
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "PRIVATE statement in TYPE at %C must be inside a MODULE"
msgstr "L'instruction PRIVATE dans TYPE à %C doit être à l'intérieur d'un MODULE"
#: fortran/parse.c:2832
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "PRIVATE statement at %C must precede procedure bindings"
msgstr "L'instruction PRIVATE à %C doit précéder les liaisons de procédures"
#: fortran/parse.c:2839 fortran/parse.c:3293
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Duplicate PRIVATE statement at %C"
msgstr "Instruction PRIVATE dupliquée à %C"
#: fortran/parse.c:2849
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "SEQUENCE statement at %C must precede CONTAINS"
msgstr "L'instruction SEQUENCE à %C doit précéder CONTAINS"
#: fortran/parse.c:2853
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Already inside a CONTAINS block at %C"
msgstr "Déjà à l'intérieur d'un bloc CONTAINS à %C"
#: fortran/parse.c:2972
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Component %s at %L of type LOCK_TYPE must have a codimension or be a subcomponent of a coarray, which is not possible as the component has the pointer attribute"
msgstr "Le composant %s à %L du type LOCK_TYPE doit avec une co-dimension ou être un sous-composant d'un co-tableau, ce qui est impossible puisque le composant a l'attribut pointeur"
#: fortran/parse.c:2978
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Pointer component %s at %L has a noncoarray subcomponent of type LOCK_TYPE, which must have a codimension or be a subcomponent of a coarray"
msgstr "Le composant pointeur %s à %L a un sous-composant non co-tableau de type LOCK_TYPE, qui doit avoir une co-dimension ou être un sous-composant d'un co-tableau"
#: fortran/parse.c:2983
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Allocatable component %s at %L of type LOCK_TYPE must have a codimension"
msgstr "Le composant allouable %s à %L du type LOCK_TYPE doit avoir une co-dimension"
#: fortran/parse.c:2987
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Allocatable component %s at %L must have a codimension as it has a noncoarray subcomponent of type LOCK_TYPE"
msgstr "Le composant allouable %s à %L doit avoir une co-dimension car il a un sous-composant non co-tableau de type LOCK_TYPE"
#: fortran/parse.c:2992
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Noncoarray component %s at %L of type LOCK_TYPE or with subcomponent of type LOCK_TYPE must have a codimension or be a subcomponent of a coarray. (Variables of type %s may not have a codimension as already a coarray subcomponent exists)"
msgstr "Le composant non co-tableau %s à %L du type LOCK_TYPE ou avec un sous-composant de type LOCK_TYPE doit avoir une co-dimension ou être un sous-composant d'un co-tableau. (Les variables du type %s ne peuvent pas avoir une co-dimension puisqu'un sous-composant co-tableau existe déjà)"
#: fortran/parse.c:2999
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Noncoarray component %s at %L of type LOCK_TYPE or with subcomponent of type LOCK_TYPE must have a codimension or be a subcomponent of a coarray. (Variables of type %s may not have a codimension as %s at %L has a codimension or a coarray subcomponent)"
msgstr "Le composant non co-tableau %s à %L du type LOCK_TYPE ou avec un sous-composant de type LOCK_TYPE doit avoir une co-dimension ou être un sous-composant d'un co-tableau. (Les variables du type %s ne peuvent pas avoir de co-dimension car %s à %L a une co-dimension ou un sous-composant qui est un co-tableau)"
#: fortran/parse.c:3009
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Component %s at %L of type EVENT_TYPE must have a codimension or be a subcomponent of a coarray, which is not possible as the component has the pointer attribute"
msgstr "Le composant %s à %L du type EVENT_TYPE doit avoir une co-dimension ou être un sous-composant d'un co-tableau, ce qui n'est pas possible puisque le composant a l'attribut pointeur"
#: fortran/parse.c:3015
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Pointer component %s at %L has a noncoarray subcomponent of type EVENT_TYPE, which must have a codimension or be a subcomponent of a coarray"
msgstr "Le composant pointeur %s à %L a un sous-composant non co-tableau du type EVENT_TYPE qui doit avoir une co-dimension ou être un sous-composant d'un co-tableau"
#: fortran/parse.c:3020
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Allocatable component %s at %L of type EVENT_TYPE must have a codimension"
msgstr "Le composant allouable %s à %L du type EVENT_TYPE doit avoir une co-dimension"
#: fortran/parse.c:3024
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Allocatable component %s at %L must have a codimension as it has a noncoarray subcomponent of type EVENT_TYPE"
msgstr "Le composant allouable %s à %L doit avoir une co-dimension car il a un sous-composant non co-tableau du type EVENT_TYPE"
#: fortran/parse.c:3029
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Noncoarray component %s at %L of type EVENT_TYPE or with subcomponent of type EVENT_TYPE must have a codimension or be a subcomponent of a coarray. (Variables of type %s may not have a codimension as already a coarray subcomponent exists)"
msgstr "Le composant non co-tableau %s à %L du type EVENT_TYPE ou avec un sous-composant de type EVENT_TYPE doit avoir une co-dimension ou être un sous-composant d'un co-tableau. (Les variables du type %s ne peuvent pas avoir une co-dimension car un sous-composant de co-tableau existe déjà)"
#: fortran/parse.c:3036
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Noncoarray component %s at %L of type EVENT_TYPE or with subcomponent of type EVENT_TYPE must have a codimension or be a subcomponent of a coarray. (Variables of type %s may not have a codimension as %s at %L has a codimension or a coarray subcomponent)"
msgstr "Le composant non co-tableau %s à %L du type EVENT_TYPE ou avec un sous-composant de type EVENT_TYPE doit avoir une co-dimension ou être un sous-composant d'un co-tableau. (Les variables du type %s ne peuvent pas avoir de co-dimension car %s à %L a une co-dimension ou un sous-composant co-tableau)"
#: fortran/parse.c:3088
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "failed to create map component '%s'"
msgstr "échec lors de la création du composant du tableau associatif « %s »"
#: fortran/parse.c:3121
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "failed to create union component '%s'"
msgstr "échec lors de la création du composant d'union « %s »"
#: fortran/parse.c:3176
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Syntax error in nested structure declaration at %C"
msgstr "Erreur de syntaxe dans la déclaration d'une structure imbriquée à %C"
#: fortran/parse.c:3263
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "FINAL declaration at %C must be inside CONTAINS"
msgstr "La déclaration FINAL à %C doit être à l'intérieur de CONTAINS"
#: fortran/parse.c:3271
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Derived type definition at %C without components"
msgstr "Définition du type dérivé à %C sans composants"
#: fortran/parse.c:3287
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "PRIVATE statement at %C must precede structure components"
msgstr "L'instruction PRIVATE à %C doit précéder les composants de la structure"
#: fortran/parse.c:3304
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "SEQUENCE statement at %C must precede structure components"
msgstr "L'instruction SEQUENCE à %C doit précéder les composants de la structure"
#: fortran/parse.c:3310
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "SEQUENCE attribute at %C already specified in TYPE statement"
msgstr "L'attribut SEQUENCE à %C est déjà spécifié dans l'instruction TYPE"
#: fortran/parse.c:3315
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Duplicate SEQUENCE statement at %C"
msgstr "Instruction SEQENCE dupliquée à %C"
#: fortran/parse.c:3325
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "CONTAINS block in derived type definition at %C"
msgstr "Bloc CONTAINS dans une définition de type dérivé à %C"
#: fortran/parse.c:3383
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "ENUM declaration at %C has no ENUMERATORS"
msgstr "La déclaration ENUM à %C n'a aucun ENUMERATOR"
#: fortran/parse.c:3470
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Unexpected %s statement in INTERFACE block at %C"
msgstr "Instruction %s inattendue dans le bloc INTERFACE à %C"
#: fortran/parse.c:3494
#, gcc-internal-format
msgid "Name %qs of ABSTRACT INTERFACE at %C cannot be the same as an intrinsic type"
msgstr "Le nom %qs de ABSTRACT INTERFACE à %C ne peut pas être le même qu'un type intrinsèque"
#: fortran/parse.c:3528
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Unexpected %s statement at %C in INTERFACE body"
msgstr "Instruction %s inattendue à %C dans le corps de INTERFACE"
#: fortran/parse.c:3546
#, gcc-internal-format
msgid "INTERFACE procedure %qs at %L has the same name as the enclosing procedure"
msgstr "La procédure %qs de INTERFACE à %L a le même nom que la procédure englobante"
#: fortran/parse.c:3676
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%s statement is not allowed inside of BLOCK at %C"
msgstr "L'instruction %s n'est pas permise à l'intérieur de BLOCK à %C"
#: fortran/parse.c:3707
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%s statement is not allowed inside of BLOCK DATA at %C"
msgstr "L'instruction %s n'est pas permise à l'intérieur de BLOCK DATA à %C"
#: fortran/parse.c:3797
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%s statement must appear in a MODULE"
msgstr "L'instruction %s doit apparaître dans un MODULE"
#: fortran/parse.c:3805
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%s statement at %C follows another accessibility specification"
msgstr "L'instruction %s à %C suit un autre spécificateur d'accessibilité"
#: fortran/parse.c:3857
#, gcc-internal-format
msgid "Bad kind expression for function %qs at %L"
msgstr "Mauvaise expression « kind » pour la fonction %qs à %L"
#: fortran/parse.c:3861
#, gcc-internal-format
msgid "The type for function %qs at %L is not accessible"
msgstr "Le type pour la fonction %qs à %L n'est pas accessible"
#: fortran/parse.c:3921
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "ELSEWHERE statement at %C follows previous unmasked ELSEWHERE"
msgstr "L'instruction ELSEWHERE à %C suit un ELSEWHERE précédent qui n'est pas masqué"
#: fortran/parse.c:3943
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Unexpected %s statement in WHERE block at %C"
msgstr "Instruction %s inattendue dans le bloc WHERE à %C"
#: fortran/parse.c:4002
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Unexpected %s statement in FORALL block at %C"
msgstr "Instruction %s inattendue dans le bloc FORALL à %C"
#: fortran/parse.c:4053
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "ELSE IF statement at %C cannot follow ELSE statement at %L"
msgstr "L'instruction ELSE IF à %C ne peut pas suivre une instruction ELSE à %L"
#: fortran/parse.c:4071
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Duplicate ELSE statements at %L and %C"
msgstr "Instructions ELSE dupliquées à %L et %C"
#: fortran/parse.c:4132
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Expected a CASE or END SELECT statement following SELECT CASE at %C"
msgstr "Une instruction CASE ou END SELECT est attendue à la suite de SELECT CASE à %C"
#: fortran/parse.c:4216
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Expected TYPE IS, CLASS IS or END SELECT statement following SELECT TYPE at %C"
msgstr "Une instruction TYPE IS, CLASS IS ou END SELECT est attendue à la suite de SELECT TYPE à %C"
#: fortran/parse.c:4278
#, gcc-internal-format
msgid "Variable %qs at %C cannot be redefined inside loop beginning at %L"
msgstr "La variable %qs à %C ne peut pas être redéfinie à l'intérieur de la boucle commençant à %L"
#: fortran/parse.c:4311
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "End of nonblock DO statement at %C is within another block"
msgstr "La fin de l'instruction DO non bloc à %C est à l'intérieur d'un autre bloc"
#: fortran/parse.c:4321
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "End of nonblock DO statement at %C is interwoven with another DO loop"
msgstr "La fin de l'instruction DO non bloc à %C est enchevêtrée dans une autre boucle DO"
#: fortran/parse.c:4347
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "CRITICAL block inside of OpenACC region at %C"
msgstr "Bloc CRITICAL à l'intérieur d'une région OpenACC à %C"
#: fortran/parse.c:4348
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "CRITICAL block inside of OpenMP region at %C"
msgstr "Bloc CRITICAL à l'intérieur d'une région OpenMP à %C"
#: fortran/parse.c:4374
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Statement label in END CRITICAL at %C does not match CRITICAL label"
msgstr "L'étiquette d'instruction dans END CRITICAL à %C ne correspond pas à l'étiquette de CRITICAL"
#: fortran/parse.c:4443
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "BLOCK construct at %C"
msgstr "Construction BLOCK à %C"
#: fortran/parse.c:4477
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "ASSOCIATE construct at %C"
msgstr "Construction ASSOCIATE à %C"
#: fortran/parse.c:4658
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Statement label in ENDDO at %C doesn't match DO label"
msgstr "L'étiquette d'instruction dans ENDDO à %C ne correspond pas à l'étiquette de DO"
#: fortran/parse.c:4674
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Named block DO at %L requires matching ENDDO name"
msgstr "Le bloc DO nommé à %L requiert un nom ENDDO correspondant"
#: fortran/parse.c:4865
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Missing !$OMP END ATOMIC after !$OMP ATOMIC CAPTURE at %C"
msgstr "!$OMP END ATOMIC requis après !$OMP ATOMIC CAPTURE à %C"
#: fortran/parse.c:4881 fortran/parse.c:4940
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "OpenACC directive inside of CRITICAL block at %C"
msgstr "Directive OpenACC à l'intérieur du bloc CRITICAL à %C"
#: fortran/parse.c:4915
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Expecting %s at %C"
msgstr "%s attendu à %C"
#: fortran/parse.c:4959
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Expected DO loop at %C"
msgstr "Boucle DO attendue à %C"
#: fortran/parse.c:4979
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Redundant !$ACC END LOOP at %C"
msgstr "!$ACC END LOOP redondant à %C"
#: fortran/parse.c:5193
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Name after !$omp critical and !$omp end critical does not match at %C"
msgstr "Les noms après !$omp critical et !$omp end critical ne correspondent pas à %C"
#: fortran/parse.c:5251
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%s statement at %C cannot terminate a non-block DO loop"
msgstr "L'instruction %s à %C ne peut pas terminer une boucle DO non bloc"
#: fortran/parse.c:5265
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "DATA statement at %C after the first executable statement"
msgstr "Instruction DATA à %C après la première instruction exécutable"
#: fortran/parse.c:5503
#, gcc-internal-format
msgid "Contained procedure %qs at %C is already ambiguous"
msgstr "La procédure contenue %qs à %C est déjà ambigüe"
#: fortran/parse.c:5560
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Unexpected %s statement in CONTAINS section at %C"
msgstr "Instruction %s inattendue dans la section CONTAINS à %C"
#: fortran/parse.c:5585
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "CONTAINS statement without FUNCTION or SUBROUTINE statement at %L"
msgstr "Instruction CONTAINS sans instruction FUNCTION ou SUBROUTINE à %L"
#: fortran/parse.c:5697
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "CONTAINS statement at %C is already in a contained program unit"
msgstr "L'instruction CONTAINS à %C est déjà dans une unité de programme contenue"
#: fortran/parse.c:5743
#, gcc-internal-format
msgid "gfc_global_used(): Bad type"
msgstr "gfc_global_used(): Mauvais type"
# Le dernier %s est un mot clé tel que « FUNCTION », « PROGRAM », « MODULE » etc, d'où le « un(e) »
#: fortran/parse.c:5748
#, gcc-internal-format
msgid "Global binding name %qs at %L is already being used as a %s at %L"
msgstr "Le nom de liaison globale %qs à %L est déjà utilisé comme un(e) %s à %L"
# Le dernier %s est un mot clé tel que « FUNCTION », « PROGRAM », « MODULE » etc, d'où le « un(e) »
#: fortran/parse.c:5751
#, gcc-internal-format
msgid "Global name %qs at %L is already being used as a %s at %L"
msgstr "Le nom global %qs à %L est déjà utilisé comme un(e) %s à %L"
#: fortran/parse.c:5772
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Blank BLOCK DATA at %C conflicts with prior BLOCK DATA at %L"
msgstr "Le BLOCK DATA blanc à %C est en conflit avec le BLOCK DATA précédent à %L"
#: fortran/parse.c:5798
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Unexpected %s statement in BLOCK DATA at %C"
msgstr "Instruction %s inattendue dans BLOCK DATA à %C"
#: fortran/parse.c:5902
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Unexpected %s statement in MODULE at %C"
msgstr "Instruction %s inattendue dans MODULE à %C"
#. If we see a duplicate main program, shut down. If the second
#. instance is an implied main program, i.e. data decls or executable
#. statements, we're in for lots of errors.
#: fortran/parse.c:6283
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Two main PROGRAMs at %L and %C"
msgstr "Deux PROGRAM principaux à %L et %C"
#: fortran/primary.c:103
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Missing kind-parameter at %C"
msgstr "Paramètre « kind » manquant à %C"
#: fortran/primary.c:136
#, gcc-internal-format
msgid "gfc_check_digit(): bad radix"
msgstr "gfc_check_digit(): mauvais radical"
#: fortran/primary.c:230
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Integer kind %d at %C not available"
msgstr "Le sous-type %d à %C n'est pas disponible pour un entier"
#: fortran/primary.c:239
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Integer too big for its kind at %C. This check can be disabled with the option -fno-range-check"
msgstr "L'entier est trop grand pour son sous-type à %C. Cette vérification peut être désactivée avec l'option -fno-range-check"
#: fortran/primary.c:267
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Hollerith constant at %C"
msgstr "Constante Hollerith à %C"
#: fortran/primary.c:274
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Invalid Hollerith constant: %L must contain at least one character"
msgstr "Constante Hollerith invalide: %L doit contenir au moins un caractère"
#: fortran/primary.c:280
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Invalid Hollerith constant: Integer kind at %L should be default"
msgstr "Constante Hollerith invalide: L'entier à %L devrait avoir le sous-type par défaut"
#: fortran/primary.c:300
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Invalid Hollerith constant at %L contains a wide character"
msgstr "Constante Hollerith invalide à %L car elle contient un caractère large"
#: fortran/primary.c:386
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Hexadecimal constant at %C uses non-standard syntax"
msgstr "La constante hexadécimale à %C utilise une syntaxe non standard"
#: fortran/primary.c:395
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Empty set of digits in BOZ constant at %C"
msgstr "Ensemble de chiffres vide dans la constante BOZ à %C"
#: fortran/primary.c:401
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Illegal character in BOZ constant at %C"
msgstr "Caractère illégal dans la constante BOZ à %C"
#: fortran/primary.c:424
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "BOZ constant at %C uses non-standard postfix syntax"
msgstr "La constante BOZ à %C utilise une syntaxe suffixée non standard"
#: fortran/primary.c:454
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Integer too big for integer kind %i at %C"
msgstr "Entier trop grand pour l'entier du sous-type %i à %C"
#: fortran/primary.c:460
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "BOZ used outside a DATA statement at %C"
msgstr "BOZ utilisée en dehors d'une instruction DATA à %C"
#: fortran/primary.c:551
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "exponent-letter 'q' in real-literal-constant at %C"
msgstr "Lettre d'exposant « q » dans une constante littérale réelle à %C"
#: fortran/primary.c:556
#, gcc-internal-format
msgid "Extension: exponent-letter %<q%> in real-literal-constant at %C"
msgstr "Extension: lettre d'exposant %<q%> dans une constante littérale réelle à %C"
#: fortran/primary.c:577
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Missing exponent in real number at %C"
msgstr "Exposant manquant dans le nombre réel à %C"
#: fortran/primary.c:636
#, gcc-internal-format
msgid "Real number at %C has a %<d%> exponent and an explicit kind"
msgstr "Le nombre réel à %C a un exposant %<d%> et un sous-type explicite"
#: fortran/primary.c:666
#, gcc-internal-format
msgid "Real number at %C has a %<q%> exponent and an explicit kind"
msgstr "Le nombre réel à %C a un exposant %<q%> et un sous-type explicite"
#: fortran/primary.c:680
#, gcc-internal-format
msgid "Invalid exponent-letter %<q%> in real-literal-constant at %C"
msgstr "Lettre d'exposant %<q%> invalide dans une constante littérale réelle à %C"
#: fortran/primary.c:713
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Invalid real kind %d at %C"
msgstr "Sous-type %d invalide pour un réel à %C"
#: fortran/primary.c:728
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Real constant overflows its kind at %C"
msgstr "La constante réelle déborde de son sous-type à %C"
#: fortran/primary.c:733
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Real constant underflows its kind at %C"
msgstr "La constante réelle déborde vers le bas hors de son sous-type à %C"
#: fortran/primary.c:738
#, gcc-internal-format
msgid "gfc_range_check() returned bad value"
msgstr "gfc_range_check() a retourné une mauvaise valeur"
#: fortran/primary.c:785
#, gcc-internal-format
msgid "Non-significant digits in %qs number at %C, maybe incorrect KIND"
msgstr "Chiffres non significatifs dans le nombre %qs à %C, KIND est peut-être incorrect"
#: fortran/primary.c:877
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Syntax error in SUBSTRING specification at %C"
msgstr "Erreur de syntaxe dans la spécification SUBSTRING à %C"
#: fortran/primary.c:1084
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Invalid kind %d for CHARACTER constant at %C"
msgstr "Sous-type %d invalide pour la constante CHARACTER à %C"
#: fortran/primary.c:1105
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Unterminated character constant beginning at %C"
msgstr "La constante caractère qui commence à %C n'est pas terminée"
#: fortran/primary.c:1135
#, gcc-internal-format
msgid "Character %qs in string at %C is not representable in character kind %d"
msgstr "Le caractère %qs dans la chaîne à %C n'a pas de représentation dans le caractère du sous-type %d"
#: fortran/primary.c:1148
#, gcc-internal-format
msgid "match_string_constant(): Delimiter not found"
msgstr "match_string_constant(): Délimiteur pas trouvé"
#: fortran/primary.c:1218
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Bad kind for logical constant at %C"
msgstr "Mauvais sous-type pour la constante logique à %C"
#: fortran/primary.c:1250
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Expected PARAMETER symbol in complex constant at %C"
msgstr "Symbole PARAMETER attendu dans la constante complexe à %C"
#: fortran/primary.c:1259
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Numeric PARAMETER required in complex constant at %C"
msgstr "PARAMETER numérique requis dans la constante complexe à %C"
#: fortran/primary.c:1265
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Scalar PARAMETER required in complex constant at %C"
msgstr "PARAMETER scalaire requis dans la constante complexe à %C"
#: fortran/primary.c:1269
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "PARAMETER symbol in complex constant at %C"
msgstr "Symbole PARAMETER dans la constante complexe à %C"
#: fortran/primary.c:1292
#, gcc-internal-format
msgid "gfc_match_sym_complex_part(): Bad type"
msgstr "gfc_match_sym_complex_part(): Mauvais type"
#: fortran/primary.c:1299
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Error converting PARAMETER constant in complex constant at %C"
msgstr "Erreur lors de la conversion de la constante PARAMETER dans la constante complexe à %C"
#: fortran/primary.c:1431
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Syntax error in COMPLEX constant at %C"
msgstr "Erreur de syntaxe dans la constante COMPLEX à %C"
#: fortran/primary.c:1558
#, gcc-internal-format
msgid "Namelist %qs can not be an argument at %L"
msgstr "La liste de noms %qs ne peut pas être un argument à %L"
#: fortran/primary.c:1644
#, gcc-internal-format
msgid "Keyword %qs at %C has already appeared in the current argument list"
msgstr "Le mot-clé %qs à %C est déjà apparu dans la liste des arguments actuelle"
#: fortran/primary.c:1711
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "argument list function at %C"
msgstr "Fonction de liste d'arguments à %C"
#: fortran/primary.c:1779
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Expected alternate return label at %C"
msgstr "Étiquette de retour alternatif attendue à %C"
#: fortran/primary.c:1801
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Missing keyword name in actual argument list at %C"
msgstr "Nom de mot-clé manquant dans la liste des arguments effectifs à %C"
#: fortran/primary.c:1847
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Syntax error in argument list at %C"
msgstr "Erreur de syntaxe dans la liste des arguments à %C"
#: fortran/primary.c:1868
#, gcc-internal-format
msgid "extend_ref(): Bad tail"
msgstr "extend_ref(): Variable « tail » invalide"
#: fortran/primary.c:1907
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Array section designator, e.g. '(:)', is required besides the coarray designator '[...]' at %C"
msgstr "Un désignateur de section de tableau (c-à-d. « (:) ») est requis en plus du désignateur de co-tableau « [...] » à %C"
#: fortran/primary.c:1915
#, gcc-internal-format
msgid "Coarray designator at %C but %qs is not a coarray"
msgstr "Un désignateur de co-tableau est rencontré à %C mais %qs n'est pas un co-tableau"
#: fortran/primary.c:2013
#, gcc-internal-format
msgid "Symbol %qs at %C has no IMPLICIT type"
msgstr "Le symbole %qs à %C n'est pas du type IMPLICIT"
#: fortran/primary.c:2019
#, gcc-internal-format
msgid "Unexpected %<%c%> for nonderived-type variable %qs at %C"
msgstr "%<%c%> inattendu pour la variable %qs du type non dérivé à %C"
#: fortran/primary.c:2037
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Expected structure component name at %C"
msgstr "Nom de composant de structure attendu à %C"
#: fortran/primary.c:2088
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Expected argument list at %C"
msgstr "Liste d'arguments attendue à %C"
#: fortran/primary.c:2128
#, gcc-internal-format
msgid "Procedure pointer component %qs requires an argument list at %C"
msgstr "Le composant pointeur de procédure %qs requiert une liste d'arguments à %C"
#: fortran/primary.c:2217
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Nonpolymorphic reference to abstract type at %C"
msgstr "Référence non polymorphique au type abstrait à %C"
#: fortran/primary.c:2224
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Coindexed procedure-pointer component at %C"
msgstr "Composant pointeur de procédure co-indexé à %C"
#: fortran/primary.c:2259
#, gcc-internal-format
msgid "gfc_variable_attr(): Expression isn't a variable"
msgstr "gfc_variable_attr(): L'expression n'est pas une variable"
#: fortran/primary.c:2314
#, gcc-internal-format
msgid "gfc_variable_attr(): Bad array reference"
msgstr "gfc_variable_attr(): Mauvaise référence à un tableau"
#: fortran/primary.c:2434
#, gcc-internal-format
msgid "gfc_caf_attr(): Expression isn't a variable"
msgstr "gfc_caf_attr(): L'expression n'est pas une variable"
#: fortran/primary.c:2491
#, gcc-internal-format
msgid "gfc_caf_attr(): Bad array reference"
msgstr "gfc_caf_attr(): Mauvaise référence à un tableau"
#: fortran/primary.c:2663
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Structure constructor with missing optional arguments at %C"
msgstr "Constructeur de structure avec des arguments optionnels manquants à %C"
#: fortran/primary.c:2672
#, gcc-internal-format
msgid "No initializer for allocatable component %qs given in the structure constructor at %C"
msgstr "Aucune initialisation pour le composant allouable %qs donné dans le constructeur de structure à %C"
#: fortran/primary.c:2679
#, gcc-internal-format
msgid "No initializer for component %qs given in the structure constructor at %C!"
msgstr "Pas d'initialisation donnée pour le composant %qs dans le constructeur de structure à %C !"
#: fortran/primary.c:2727
#, gcc-internal-format
msgid "Can't construct ABSTRACT type %qs at %L"
msgstr "Impossible de construire le type ABSTRACT %qs à %L"
#: fortran/primary.c:2747
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Structure constructor with named arguments at %C"
msgstr "Constructeur de structure avec des arguments nommés à %C"
#: fortran/primary.c:2762
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Component initializer without name after component named %s at %L!"
msgstr "Initialisation de composant sans nom après le composant nommé %s à %L !"
#: fortran/primary.c:2767
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Too many components in structure constructor at %L!"
msgstr "Trop de composants dans le constructeur de structure à %L !"
#: fortran/primary.c:2804
#, gcc-internal-format
msgid "Component %qs is initialized twice in the structure constructor at %L!"
msgstr "Le composant %qs est initialisé deux fois dans le constructeur de structure à %L !"
#: fortran/primary.c:2816
#, gcc-internal-format
msgid "Coindexed expression to pointer component %qs in structure constructor at %L!"
msgstr "Expression co-indexée vers le composant pointeur %qs dans le constructeur de structure à %L !"
#: fortran/primary.c:2870
#, gcc-internal-format
msgid "component %qs at %L has already been set by a parent derived type constructor"
msgstr "Le composant %qs à %L a déjà été défini par le constructeur d'un type parent dérivé"
#: fortran/primary.c:3025
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%%LOC() as an rvalue at %C"
msgstr "%%LOC() a une r-valeur à %C"
#: fortran/primary.c:3084
#, gcc-internal-format
msgid "%qs at %C is the name of a recursive function and so refers to the result variable. Use an explicit RESULT variable for direct recursion (12.5.2.1)"
msgstr "%qs à %C est le nom d'une fonction récursive et, par conséquent, il fait référence à la variable résultat. Utilisez une variable RESULT explicite pour diriger la récursion (12.5.2.1)"
#: fortran/primary.c:3208
#, gcc-internal-format
msgid "Unexpected use of subroutine name %qs at %C"
msgstr "Utilisation inattendue du nom de sous-routine %qs à %C"
#: fortran/primary.c:3240
#, gcc-internal-format
msgid "Statement function %qs requires argument list at %C"
msgstr "La fonction-instruction %qs requiert une liste d'arguments à %C"
#: fortran/primary.c:3243
#, gcc-internal-format
msgid "Function %qs requires an argument list at %C"
msgstr "La fonction %qs requiert une liste d'arguments à %C"
#: fortran/primary.c:3293
#, gcc-internal-format
msgid "Missing argument to %qs at %C"
msgstr "Argument manquant pour %qs à %C"
#: fortran/primary.c:3306
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "The leftmost part-ref in a data-ref can not be a function reference at %C"
msgstr "Le part-ref le plus à gauche dans le data-ref ne peut pas être une référence à une fonction à %C"
#: fortran/primary.c:3460
#, gcc-internal-format
msgid "Missing argument list in function %qs at %C"
msgstr "Liste d'arguments manquante dans la fonction %qs à %C"
#: fortran/primary.c:3504
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Symbol at %C is not appropriate for an expression"
msgstr "Le symbole à %C ne convient pas pour une expression"
#: fortran/primary.c:3574
#, gcc-internal-format
msgid "Derived type %qs cannot be used as a variable at %C"
msgstr "Le type dérivé %qs ne peut pas être utilisé comme une variable à %C"
#: fortran/primary.c:3615
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Named constant at %C in an EQUIVALENCE"
msgstr "La constante nommée à %C est une EQUIVALENCE"
#: fortran/primary.c:3650
#, gcc-internal-format
msgid "%qs at %C is not a variable"
msgstr "%qs à %C n'est pas une variable"
#: fortran/resolve.c:123
#, gcc-internal-format
msgid "%qs at %L is of the ABSTRACT type %qs"
msgstr "%qs à %L est du type ABSTRACT %qs"
#: fortran/resolve.c:126
#, gcc-internal-format
msgid "ABSTRACT type %qs used at %L"
msgstr "Type ABSTRACT %qs utilisé à %L"
#: fortran/resolve.c:143
#, gcc-internal-format
msgid "Interface %qs at %L is declared in a later PROCEDURE statement"
msgstr "L'interface %qs à %L est déclarée dans une instruction PROCEDURE ultérieure"
#: fortran/resolve.c:156
#, gcc-internal-format
msgid "Interface %qs at %L may not be generic"
msgstr "L'interface %qs à %L ne peut pas être générique"
#: fortran/resolve.c:163
#, gcc-internal-format
msgid "Interface %qs at %L may not be a statement function"
msgstr "L'interface %qs à %L ne peut pas être une fonction-instruction"
#: fortran/resolve.c:172
#, gcc-internal-format
msgid "Intrinsic procedure %qs not allowed in PROCEDURE statement at %L"
msgstr "La procédure intrinsèque %qs n'est pas permise dans une instruction PROCEDURE à %L"
#: fortran/resolve.c:178
#, gcc-internal-format
msgid "Interface %qs at %L must be explicit"
msgstr "L'interface %qs à %L doit être explicite"
#: fortran/resolve.c:200
#, gcc-internal-format
msgid "PROCEDURE %qs at %L may not be used as its own interface"
msgstr "La PROCEDURE %qs à %L ne peut pas être utilisée comme sa propre interface"
#: fortran/resolve.c:300
#, gcc-internal-format
msgid "Alternate return specifier in elemental subroutine %qs at %L is not allowed"
msgstr "Le spécificateur de retour alternatif dans la sous-routine élémentale %qs à %L n'est pas permis"
#: fortran/resolve.c:304
#, gcc-internal-format
msgid "Alternate return specifier in function %qs at %L is not allowed"
msgstr "Le spécificateur de retour alternatif dans la fonction %qs à %L n'est pas permis"
#: fortran/resolve.c:315
#, gcc-internal-format
msgid "Self-referential argument %qs at %L is not allowed"
msgstr "L'argument %qs qui fait référence à lui-même à %L n'est pas permis"
#: fortran/resolve.c:387
#, gcc-internal-format
msgid "Dummy procedure %qs of PURE procedure at %L must also be PURE"
msgstr "La procédure muette %qs d'une procédure PURE à %L doit aussi être PURE"
#: fortran/resolve.c:397
#, gcc-internal-format
msgid "Argument %qs of pure function %qs at %L with VALUE attribute but without INTENT(IN)"
msgstr "Argument %qs de la fonction pure %qs à %L avec l'attribut VALUE mais sans INTENT(IN)"
#: fortran/resolve.c:402
#, gcc-internal-format
msgid "Argument %qs of pure function %qs at %L must be INTENT(IN) or VALUE"
msgstr "L'argument %qs de la fonction pure %qs à %L doit être INTENT(IN) ou VALUE"
#: fortran/resolve.c:410
#, gcc-internal-format
msgid "Argument %qs of pure subroutine %qs at %L with VALUE attribute but without INTENT"
msgstr "Argument %qs de la sous-routine pure %qs à %L avec l'attribut VALUE mais sans INTENT"
#: fortran/resolve.c:415
#, gcc-internal-format
msgid "Argument %qs of pure subroutine %qs at %L must have its INTENT specified or have the VALUE attribute"
msgstr "L'argument %qs de la sous-routine pure %qs à %L doit avoir un INTENT spécifié ou avoir l'attribut VALUE"
#: fortran/resolve.c:425
#, gcc-internal-format
msgid "INTENT(OUT) argument %qs of pure procedure %qs at %L may not be polymorphic"
msgstr "L'argument INTENT(OUT) %qs de la procédure pure %qs à %L ne peut pas être polymorphique"
#: fortran/resolve.c:458
#, gcc-internal-format
msgid "Coarray dummy argument %qs at %L to elemental procedure"
msgstr "Argument muet co-tableau %qs à %L pour une procédure élémentale"
#: fortran/resolve.c:466
#, gcc-internal-format
msgid "Argument %qs of elemental procedure at %L must be scalar"
msgstr "L'argument %qs de la procédure élémentale à %L doit être scalaire"
#: fortran/resolve.c:475
#, gcc-internal-format
msgid "Argument %qs of elemental procedure at %L cannot have the ALLOCATABLE attribute"
msgstr "L'argument %qs de la procédure élémentale à %L ne peut pas avoir l'attribut ALLOCATABLE"
#: fortran/resolve.c:485
#, gcc-internal-format
msgid "Argument %qs of elemental procedure at %L cannot have the POINTER attribute"
msgstr "L'argument %qs de la procédure élémentale à %L ne peut pas avoir l'attribut POINTER"
#: fortran/resolve.c:493
#, gcc-internal-format
msgid "Dummy procedure %qs not allowed in elemental procedure %qs at %L"
msgstr "La procédure muette %qs n'est pas permise dans la procédure élémentale %qs à %L"
#: fortran/resolve.c:502
#, gcc-internal-format
msgid "Argument %qs of elemental procedure %qs at %L must have its INTENT specified or have the VALUE attribute"
msgstr "L'argument %qs de la procédure élémentale %qs à %L doit avoir un INTENT spécifié ou avoir l'attribut VALUE"
#: fortran/resolve.c:515
#, gcc-internal-format
msgid "Argument %qs of statement function at %L must be scalar"
msgstr "L'argument %qs de la fonction-instruction à %L doit être scalaire"
#: fortran/resolve.c:525
#, gcc-internal-format
msgid "Character-valued argument %qs of statement function at %L must have constant length"
msgstr "L'argument %qs avec une valeur de caractère pour la fonction-instruction à %L doit avoir une longueur constante"
#: fortran/resolve.c:574
#, gcc-internal-format
msgid "Contained procedure %qs at %L has the same name as its encompassing procedure"
msgstr "La procédure contenue %qs à %L a le même nom que sa procédure contenante"
#: fortran/resolve.c:591
#, gcc-internal-format
msgid "Contained function %qs at %L has no IMPLICIT type"
msgstr "La fonction contenue %qs à %L n'a pas le type IMPLICIT"
#: fortran/resolve.c:594
#, gcc-internal-format
msgid "Result %qs of contained function %qs at %L has no IMPLICIT type"
msgstr "Le résultat %qs de la fonction contenue %qs à %L n'a pas le type IMPLICIT"
#: fortran/resolve.c:619
#, gcc-internal-format
msgid "Character-valued module procedure %qs at %L must not be assumed length"
msgstr "La procédure de module %qs avec une valeur de caractère à %L ne peut pas avoir une longueur tacite"
#: fortran/resolve.c:621
#, gcc-internal-format
msgid "Character-valued internal function %qs at %L must not be assumed length"
msgstr "La fonction interne %qs avec une valeur de caractère à %L ne peut pas avoir une longueur tacite"
#: fortran/resolve.c:793
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Function %s at %L has entries with mismatched array specifications"
msgstr "La fonction %s à %L a des entrées avec des spécifications de tableau non concordantes"
#: fortran/resolve.c:810
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Function %s at %L with entries returning variables of different string lengths"
msgstr "La fonction %s à %L a des entrées qui retournent des variables de longueurs de chaînes différentes"
#: fortran/resolve.c:837
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "FUNCTION result %s can't be an array in FUNCTION %s at %L"
msgstr "Le résultat de FUNCTION %s ne peut pas être un tableau dans FUNCTION %s à %L"
#: fortran/resolve.c:841
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "ENTRY result %s can't be an array in FUNCTION %s at %L"
msgstr "Le résultat de ENTRY %s ne peut pas être un tableau dans FUNCTION %s à %L"
#: fortran/resolve.c:848
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "FUNCTION result %s can't be a POINTER in FUNCTION %s at %L"
msgstr "Le résultat de FUNCTION %s ne peut pas être un POINTER dans FUNCTION %s à %L"
#: fortran/resolve.c:852
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "ENTRY result %s can't be a POINTER in FUNCTION %s at %L"
msgstr "Le résultat de ENTRY %s ne peut pas être un POINTER dans FUNCTION %s à %L"
#: fortran/resolve.c:890
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "FUNCTION result %s can't be of type %s in FUNCTION %s at %L"
msgstr "Le résultat de FUNCTION %s ne peut pas être du type %s dans FUNCTION %s à %L"
#: fortran/resolve.c:895
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "ENTRY result %s can't be of type %s in FUNCTION %s at %L"
msgstr "Le résultat de ENTRY %s ne peut pas être du type %s dans FUNCTION %s à %L"
#: fortran/resolve.c:944
#, gcc-internal-format
msgid "Variable %qs at %L is in COMMON but only in BLOCK DATA initialization is allowed"
msgstr "La variable %qs à %L est dans COMMON mais seule l'initialisation dans BLOCK DATA est permise"
#: fortran/resolve.c:948
#, gcc-internal-format
msgid "Initialized variable %qs at %L is in a blank COMMON but initialization is only allowed in named common blocks"
msgstr "La variable %qs à %L est initialisée dans un COMMON blanc mais l'initialisation est uniquement permise dans des communs nommés"
#: fortran/resolve.c:955
#, gcc-internal-format
msgid "%qs in cannot appear in COMMON at %L [F2008:C5100]"
msgstr "%qs ne peut pas apparaître dans COMMON à %L [F2008:C5100]"
#: fortran/resolve.c:963
#, gcc-internal-format
msgid "Derived type variable %qs in COMMON at %L has neither the SEQUENCE nor the BIND(C) attribute"
msgstr "La variable %qs, d'un type dérivé, dans COMMON à %L n'a ni l'attribut SEQUENCE ni l'attribut BIND(C)"
#: fortran/resolve.c:967
#, gcc-internal-format
msgid "Derived type variable %qs in COMMON at %L has an ultimate component that is allocatable"
msgstr "La variable %qs, d'un type dérivé, dans COMMON à %L a un composant ultime qui est allouable"
#: fortran/resolve.c:971
#, gcc-internal-format
msgid "Derived type variable %qs in COMMON at %L may not have default initializer"
msgstr "La variable %qs, d'un type dérivé, dans COMMON à %L ne peut pas avoir une initialisation par défaut"
#: fortran/resolve.c:1015
#, gcc-internal-format
msgid "In Fortran 2003 COMMON %qs block at %L is a global identifier and must thus have the same binding name as the same-named COMMON block at %L: %s vs %s"
msgstr "En Fortran 2003, le bloc COMMON %qs à %L est un identificateur global et doit donc avoir le même nom de liaison que le bloc COMMON similairement nommé à %L: %s vs %s"
#: fortran/resolve.c:1029
#, gcc-internal-format
msgid "COMMON block %qs at %L uses the same global identifier as entity at %L"
msgstr "Le bloc COMMON %qs à %L utilise le même identificateur global que l'entité à %L"
#: fortran/resolve.c:1037
#, gcc-internal-format
msgid "Fortran 2008: COMMON block %qs with binding label at %L sharing the identifier with global non-COMMON-block entity at %L"
msgstr "Fortran 2008: Le bloc COMMON %qs avec l'étiquette de liaison à %L partage l'identificateur avec l'entité de bloc non COMMON globale à %L"
#: fortran/resolve.c:1059
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "COMMON block at %L with binding label %s uses the same global identifier as entity at %L"
msgstr "Le bloc COMMON à %L avec le label de liaison %s utilise le même identificateur global que l'entité à %L"
#: fortran/resolve.c:1080
#, gcc-internal-format
msgid "COMMON block %qs at %L is used as PARAMETER at %L"
msgstr "Le bloc COMMON %qs à %L est utilisé comme PARAMETER à %L"
#: fortran/resolve.c:1084
#, gcc-internal-format
msgid "COMMON block %qs at %L can not have the EXTERNAL attribute"
msgstr "Le bloc COMMON %qs à %L ne peut pas avoir d'attribut EXTERNAL"
#: fortran/resolve.c:1088
#, gcc-internal-format
msgid "COMMON block %qs at %L is also an intrinsic procedure"
msgstr "Le bloc COMMON %qs à %L est aussi une procédure intrinsèque"
#: fortran/resolve.c:1092
#, gcc-internal-format
msgid "COMMON block %qs at %L that is also a function result"
msgstr "Le bloc COMMON %qs à %L qui est aussi un résultat de fonction"
#: fortran/resolve.c:1097
#, gcc-internal-format
msgid "COMMON block %qs at %L that is also a global procedure"
msgstr "Le bloc COMMON %qs à %L qui est aussi une procédure globale"
#: fortran/resolve.c:1195
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "The rank of the element in the structure constructor at %L does not match that of the component (%d/%d)"
msgstr "Le rang de l'élément dans le constructeur de structure à %L ne correspond pas à celui du composant (%d/%d)"
#: fortran/resolve.c:1216
#, gcc-internal-format
msgid "The element in the structure constructor at %L, for pointer component %qs, is %s but should be %s"
msgstr "L'élément dans le constructeur de structure à %L, pour le composant pointeur %qs, est %s mais il devrait être %s"
#: fortran/resolve.c:1282
#, gcc-internal-format
msgid "The NULL in the structure constructor at %L is being applied to component %qs, which is neither a POINTER nor ALLOCATABLE"
msgstr "Le NULL dans le constructeur de structure à %L est appliqué au composant %qs qui n'est ni un POINTER ni ALLOCATABLE"
#: fortran/resolve.c:1317
#, gcc-internal-format
msgid "Interface mismatch for procedure-pointer component %qs in structure constructor at %L: %s"
msgstr "Désaccord d'interface pour le composant pointeur de procédure %qs dans le constructeur de structure à %L: %s"
#: fortran/resolve.c:1333
#, gcc-internal-format
msgid "The element in the structure constructor at %L, for pointer component %qs should be a POINTER or a TARGET"
msgstr "L'élément dans le constructeur de structure à %L pour le composant pointeur %qs devrait être un POINTER ou un TARGET"
#: fortran/resolve.c:1362
#, gcc-internal-format
msgid "Invalid expression in the structure constructor for pointer component %qs at %L in PURE procedure"
msgstr "Expression invalide dans le constructeur de structure pour le composant pointeur %qs à %L dans une procédure PURE"
#: fortran/resolve.c:1486
#, gcc-internal-format
msgid "The upper bound in the last dimension must appear in the reference to the assumed size array %qs at %L"
msgstr "La limite supérieure dans la dernière dimension doit apparaître dans la référence du tableau de taille tacite %qs à %L"
# %qs est le nom d'une procédure d'où le féminin
#: fortran/resolve.c:1548
#, gcc-internal-format
msgid "%qs at %L is ambiguous"
msgstr "%qs à %L est ambigüe"
#: fortran/resolve.c:1552
#, gcc-internal-format
msgid "GENERIC procedure %qs is not allowed as an actual argument at %L"
msgstr "La procédure GENERIC %qs n'est pas permise comme argument effectif à %L"
#: fortran/resolve.c:1673
#, gcc-internal-format
msgid "Type specified for intrinsic function %qs at %L is ignored"
msgstr "Le type spécifié pour la fonction intrinsèque %qs à %L est ignoré"
#: fortran/resolve.c:1686
#, gcc-internal-format
msgid "Intrinsic subroutine %qs at %L shall not have a type specifier"
msgstr "La sous-routine intrinsèque %qs à %L n'aura point de spécificateur de type"
#: fortran/resolve.c:1697
#, gcc-internal-format
msgid "%qs declared INTRINSIC at %L does not exist"
msgstr "%qs déclaré INTRINSIC à %L n'existe pas"
# %s est une chaîne non traduite telle que "available since Fortran 77".
# voir bugs #38573 et #52279 à ce sujet.
#: fortran/resolve.c:1710
#, gcc-internal-format
msgid "The intrinsic %qs declared INTRINSIC at %L is not available in the current standard settings but %s. Use an appropriate %<-std=*%> option or enable %<-fall-intrinsics%> in order to use it."
msgstr "L'intrinsèque %qs déclaré INTRINSIC à %L n'est pas disponible avec les paramètres standard actuels mais est %s. Utilisez l'option %<-std=*%> appropriée ou activez %<-fall-intrinsic%> de manière à pouvoir l'utiliser."
#: fortran/resolve.c:1746
#, gcc-internal-format
msgid "Non-RECURSIVE procedure %qs at %L is possibly calling itself recursively. Declare it RECURSIVE or use %<-frecursive%>"
msgstr "La procédure non RECURSIVE %qs à %L semble s'appeler elle-même récursivement. Déclarez là RECURSIVE ou utilisez %<-frecursive%>"
#: fortran/resolve.c:1785 fortran/resolve.c:9310 fortran/resolve.c:10971
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Label %d referenced at %L is never defined"
msgstr "L'étiquette %d référencée à %L n'est jamais définie"
#: fortran/resolve.c:1828
#, gcc-internal-format
msgid "Statement function %qs at %L is not allowed as an actual argument"
msgstr "La fonction-instruction %qs à %L n'est pas permise comme argument effectif"
#: fortran/resolve.c:1836
#, gcc-internal-format
msgid "Intrinsic %qs at %L is not allowed as an actual argument"
msgstr "L'intrinsèque %qs à %L n'est pas permis comme argument effectif"
#: fortran/resolve.c:1843
#, gcc-internal-format
msgid "Internal procedure %qs is used as actual argument at %L"
msgstr "Procédure interne %qs utilisée comme argument effectif à %L"
#: fortran/resolve.c:1851
#, gcc-internal-format
msgid "ELEMENTAL non-INTRINSIC procedure %qs is not allowed as an actual argument at %L"
msgstr "La procédure ELEMENTAL non INTRINSIC %qs n'est pas permise comme argument effectif à %L"
#: fortran/resolve.c:1878
#, gcc-internal-format
msgid "Unable to find a specific INTRINSIC procedure for the reference %qs at %L"
msgstr "Impossible de trouver une procédure INTRINSIC spécifique pour la référence %qs à %L"
#: fortran/resolve.c:1900
#, gcc-internal-format
msgid "Symbol %qs at %L is ambiguous"
msgstr "Le symbole %qs à %L est ambigu"
#: fortran/resolve.c:1955
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "By-value argument at %L is not of numeric type"
msgstr "L'argument par valeur à %L n'est pas un type numérique"
#: fortran/resolve.c:1962
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "By-value argument at %L cannot be an array or an array section"
msgstr "L'argument par valeur à %L ne peut pas être un tableau ou une section de tableau"
#: fortran/resolve.c:1976
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "By-value argument at %L is not allowed in this context"
msgstr "L'argument par valeur à %L n'est pas permis dans ce contexte"
#: fortran/resolve.c:1988
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Passing internal procedure at %L by location not allowed"
msgstr "Passer la procédure interne à %L par position n'est pas permis"
#: fortran/resolve.c:1999
#, gcc-internal-format
msgid "ELEMENTAL procedure pointer component %qs is not allowed as an actual argument at %L"
msgstr "Le composant pointeur de procédure ELEMENTAL %qs n'est pas permis comme argument effectif à %L"
#: fortran/resolve.c:2008
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Coindexed actual argument at %L with ultimate pointer component"
msgstr "Argument effectif co-indexé à %L avec un composant pointeur ultime"
#: fortran/resolve.c:2140
#, gcc-internal-format
msgid "%qs at %L is an array and OPTIONAL; IF IT IS MISSING, it cannot be the actual argument of an ELEMENTAL procedure unless there is a non-optional argument with the same rank (12.4.1.5)"
msgstr "%qs à %L est un tableau et est OPTIONAL; SI IL EST MANQUANT, il ne peut pas être l'argument effectif d'une procédure ELEMENTAL à moins qu'il y ait un argument non optionnel avec le même rang (12.4.1.5)"
#: fortran/resolve.c:2177
#, gcc-internal-format
msgid "Actual argument at %L for INTENT(%s) dummy %qs of ELEMENTAL subroutine %qs is a scalar, but another actual argument is an array"
msgstr "L'argument effectif à %L pour le muet INTENT(%s) %qs de la sous-routine ELEMENTAL %qs est un scalaire mais un autre argument effectif est un tableau"
#: fortran/resolve.c:2449
#, gcc-internal-format
msgid "Return type mismatch of function %qs at %L (%s/%s)"
msgstr "Désaccord dans le type de retour de la fonction %qs à %L (%s/%s)"
#: fortran/resolve.c:2471
#, gcc-internal-format
msgid "Interface mismatch in global procedure %qs at %L: %s"
msgstr "Non concordance de l'interface dans la procédure globale %qs à %L: %s"
#: fortran/resolve.c:2584
#, gcc-internal-format
msgid "There is no specific function for the generic %qs at %L"
msgstr "Il n'y a pas de fonction spécifique pour la fonction générique %qs à %L"
#: fortran/resolve.c:2602
#, gcc-internal-format
msgid "Generic function %qs at %L is not consistent with a specific intrinsic interface"
msgstr "La fonction générique %qs à %L n'est pas cohérente avec l'interface intrinsèque spécifique"
#: fortran/resolve.c:2640
#, gcc-internal-format
msgid "Function %qs at %L is INTRINSIC but is not compatible with an intrinsic"
msgstr "La fonction %qs à %L est INTRINSIC mais elle est incompatible avec un intrinsèque"
#: fortran/resolve.c:2695
#, gcc-internal-format
msgid "Unable to resolve the specific function %qs at %L"
msgstr "Impossible de résoudre la fonction spécifique %qs à %L"
#: fortran/resolve.c:2751 fortran/resolve.c:15814
#, gcc-internal-format
msgid "Function %qs at %L has no IMPLICIT type"
msgstr "La fonction %qs à %L n'a pas de type IMPLICIT"
# %s à la fin est le texte non traduit "mask" ou "block"
#: fortran/resolve.c:2860
#, gcc-internal-format
msgid "Reference to impure function %qs at %L inside a FORALL %s"
msgstr "Référence à la fonction impure %qs à %L à l'intérieur d'un FORALL %s"
# %s à la fin est le texte non traduit "mask" ou "block"
#: fortran/resolve.c:2867
#, gcc-internal-format
msgid "Reference to impure function %qs at %L inside a DO CONCURRENT %s"
msgstr "Référence à la fonction impure %qs à %L à l'intérieur d'un DO CONCURRENT %s"
#: fortran/resolve.c:2874
#, gcc-internal-format
msgid "Reference to impure function %qs at %L within a PURE procedure"
msgstr "Référence à la fonction impure %qs à %L dans une procédure PURE"
#: fortran/resolve.c:2944
#, gcc-internal-format
msgid "%qs at %L is not a function"
msgstr "%qs à %L n'est pas une fonction"
#: fortran/resolve.c:2952 fortran/resolve.c:3422
#, gcc-internal-format
msgid "ABSTRACT INTERFACE %qs must not be referenced at %L"
msgstr "ABSTRACT INTERFACE %qs ne doit pas être référencée à %L"
#. Internal procedures are taken care of in resolve_contained_fntype.
#: fortran/resolve.c:2995
#, gcc-internal-format
msgid "Function %qs is declared CHARACTER(*) and cannot be used at %L since it is not a dummy argument"
msgstr "La fonction %qs est déclarée CHARACTER(*) et ne peut pas être utilisée à %L car elle n'est pas un argument muet"
#: fortran/resolve.c:3029
#, gcc-internal-format
msgid "resolve_function(): bad function type"
msgstr "resolve_function(): mauvais type de fonction"
#: fortran/resolve.c:3049
#, gcc-internal-format
msgid "User defined non-ELEMENTAL function %qs at %L not allowed in WORKSHARE construct"
msgstr "La fonction %qs non ELEMENTAL définie par l'utilisateur à %L n'est pas permise dans la construction WORKSHARE"
#: fortran/resolve.c:3111
#, gcc-internal-format
msgid "ENTRY %qs at %L cannot be called recursively, as function %qs is not RECURSIVE"
msgstr "ENTRY %qs à %L ne peut pas être appelé récursivement car la fonction %qs n'est pas RECURSIVE"
#: fortran/resolve.c:3115
#, gcc-internal-format
msgid "Function %qs at %L cannot be called recursively, as it is not RECURSIVE"
msgstr "La fonction %qs à %L ne peut pas être appelée récursivement car elle n'est pas RECURSIVE"
#: fortran/resolve.c:3166
#, gcc-internal-format
msgid "Subroutine call to %qs in FORALL block at %L is not PURE"
msgstr "L'appel de sous-routine à %qs dans le bloc FORALL à %L n'est pas PURE"
#: fortran/resolve.c:3172
#, gcc-internal-format
msgid "Subroutine call to %qs in DO CONCURRENT block at %L is not PURE"
msgstr "L'appel de sous-routine à %qs dans le bloc DO CONCURRENT à %L n'est pas PURE"
#: fortran/resolve.c:3178
#, gcc-internal-format
msgid "Subroutine call to %qs at %L is not PURE"
msgstr "L'appel de sous-routine à %qs à %L n'est pas PURE"
#: fortran/resolve.c:3246
#, gcc-internal-format
msgid "There is no specific subroutine for the generic %qs at %L"
msgstr "Il n'y a pas de sous-routine spécifique pour le générique %qs à %L"
#: fortran/resolve.c:3255
#, gcc-internal-format
msgid "Generic subroutine %qs at %L is not consistent with an intrinsic subroutine interface"
msgstr "La sous-routine générique %qs à %L n'est pas cohérente avec l'interface de sous-routine intrinsèque"
#: fortran/resolve.c:3290
#, gcc-internal-format
msgid "Subroutine %qs at %L is INTRINSIC but is not compatible with an intrinsic"
msgstr "La sous-routine %qs à %L est INTRINSIC mais elle n'est pas compatible avec un intrinsèque"
#: fortran/resolve.c:3335
#, gcc-internal-format
msgid "Unable to resolve the specific subroutine %qs at %L"
msgstr "Impossible de résoudre la sous-routine spécifique %qs à %L"
#: fortran/resolve.c:3393
#, gcc-internal-format
msgid "%qs at %L has a type, which is not consistent with the CALL at %L"
msgstr "%qs à %L a un type, ce qui n'est pas cohérent avec l'appel CALL à %L"
#: fortran/resolve.c:3432
#, gcc-internal-format
msgid "ENTRY %qs at %L cannot be called recursively, as subroutine %qs is not RECURSIVE"
msgstr "ENTRY %qs à %L ne peut pas être appelé récursivement car la sous-routine %qs n'est pas RECURSIVE"
#: fortran/resolve.c:3436
#, gcc-internal-format
msgid "SUBROUTINE %qs at %L cannot be called recursively, as it is not RECURSIVE"
msgstr "SUBROUTINE %qs à %L ne peut pas être appelée récursivement car elle n'est pas RECURSIVE"
#: fortran/resolve.c:3481
#, gcc-internal-format
msgid "resolve_subroutine(): bad function type"
msgstr "resolve_subroutine(): mauvais type de fonction"
#: fortran/resolve.c:3519
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Shapes for operands at %L and %L are not conformable"
msgstr "Les formes pour les opérandes à %L et %L ne sont pas conformes"
#: fortran/resolve.c:3571
#, gcc-internal-format
msgid "logical_to_bitwise(): Bad intrinsic"
msgstr "logical_to_bitwise(): Mauvais intrinsèque"
#: fortran/resolve.c:3857
#, gcc-internal-format
msgid "resolve_operator(): Bad intrinsic"
msgstr "resolve_operator(): Mauvais intrinsèque"
#: fortran/resolve.c:4027 fortran/resolve.c:4050
#, gcc-internal-format
msgid "compare_bound_int(): Bad expression"
msgstr "compare_bound_int(): Mauvaise expression"
#: fortran/resolve.c:4145
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Array reference at %L is out of bounds (%ld < %ld) in dimension %d"
msgstr "La référence au tableau à %L est en dehors des limites (%ld < %ld) dans la dimension %d"
#: fortran/resolve.c:4150
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Array reference at %L is out of bounds (%ld < %ld) in codimension %d"
msgstr "La référence au tableau à %L est en dehors des limites (%ld < %ld) dans la co-dimension %d"
#: fortran/resolve.c:4160
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Array reference at %L is out of bounds (%ld > %ld) in dimension %d"
msgstr "La référence au tableau à %L est en dehors des limites (%ld > %ld) dans la dimension %d"
#: fortran/resolve.c:4165
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Array reference at %L is out of bounds (%ld > %ld) in codimension %d"
msgstr "La référence au tableau à %L est en dehors des limites (%ld > %ld) dans la co-dimension %d"
#: fortran/resolve.c:4185
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Illegal stride of zero at %L"
msgstr "Pas nul illégal à %L"
#: fortran/resolve.c:4202
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Lower array reference at %L is out of bounds (%ld < %ld) in dimension %d"
msgstr "La référence inférieure au tableau à %L est hors des limites (%ld < %ld) dans la dimension %d"
#: fortran/resolve.c:4210
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Lower array reference at %L is out of bounds (%ld > %ld) in dimension %d"
msgstr "La référence inférieure au tableau à %L est en dehors des limites (%ld > %ld) dans la dimension %d"
#: fortran/resolve.c:4226
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Upper array reference at %L is out of bounds (%ld < %ld) in dimension %d"
msgstr "La référence supérieure au tableau à %L est hors des limites (%ld < %ld) dans la dimension %d"
#: fortran/resolve.c:4235
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Upper array reference at %L is out of bounds (%ld > %ld) in dimension %d"
msgstr "La référence supérieure au tableau à %L est hors des limites (%ld > %ld) dans la dimension %d"
#: fortran/resolve.c:4251
#, gcc-internal-format
msgid "check_dimension(): Bad array reference"
msgstr "check_dimension(): Mauvaise référence de tableau"
#: fortran/resolve.c:4274
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Rightmost upper bound of assumed size array section not specified at %L"
msgstr "La limite supérieure la plus à droite de la section du tableau de taille tacite n'est pas spécifiée à %L"
#: fortran/resolve.c:4284
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Rank mismatch in array reference at %L (%d/%d)"
msgstr "Désaccord de rang dans la référence au tableau à %L (%d/%d)"
#: fortran/resolve.c:4292
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Coindex rank mismatch in array reference at %L (%d/%d)"
msgstr "Désaccord du rang du co-index dans la référence au tableau à %L (%d/%d)"
#: fortran/resolve.c:4308
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Coindex of codimension %d must be a scalar at %L"
msgstr "Le co-index de la co-dimension %d doit être un scalaire à %L"
#: fortran/resolve.c:4336
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Array index at %L must be scalar"
msgstr "L'index de tableau à %L doit être scalaire"
#: fortran/resolve.c:4342
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Array index at %L must be of INTEGER type, found %s"
msgstr "L'index de tableau à %L doit être du type INTEGER, on a trouvé %s"
#: fortran/resolve.c:4348
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "REAL array index at %L"
msgstr "Index de tableau REAL à %L"
#: fortran/resolve.c:4387
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Argument dim at %L must be scalar"
msgstr "L'argument dim à %L doit être scalaire"
#: fortran/resolve.c:4394
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Argument dim at %L must be of INTEGER type"
msgstr "L'argument dim à %L doit être du type INTEGER"
#: fortran/resolve.c:4439
#, gcc-internal-format
msgid "find_array_spec(): Missing spec"
msgstr "find_array_spec(): Spec manquante"
#: fortran/resolve.c:4450
#, gcc-internal-format
msgid "find_array_spec(): unused as(1)"
msgstr "find_array_spec(): « as » inutilisé(1)"
#: fortran/resolve.c:4461
#, gcc-internal-format
msgid "find_array_spec(): unused as(2)"
msgstr "find_array_spec(): « as » inutilisé(2)"
#: fortran/resolve.c:4504
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Array index at %L is an array of rank %d"
msgstr "L'index de tableau à %L est un tableau de rang %d"
#: fortran/resolve.c:4602
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Substring start index at %L must be of type INTEGER"
msgstr "L'index de départ de la sous-chaîne à %L doit être du type INTEGER"
#: fortran/resolve.c:4609
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Substring start index at %L must be scalar"
msgstr "L'index de départ de la sous-chaîne à %L doit être scalaire"
#: fortran/resolve.c:4618
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Substring start index at %L is less than one"
msgstr "L'index de départ de la sous-chaîne à %L est plus petit que un"
#: fortran/resolve.c:4631
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Substring end index at %L must be of type INTEGER"
msgstr "L'index de fin de la sous-chaîne à %L doit être du type INTEGER"
#: fortran/resolve.c:4638
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Substring end index at %L must be scalar"
msgstr "L'index de fin de la sous-chaîne à %L doit être scalaire"
#: fortran/resolve.c:4648
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Substring end index at %L exceeds the string length"
msgstr "L'index de fin de la sous-chaîne à %L excède la longueur de la chaîne"
#: fortran/resolve.c:4658
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Substring end index at %L is too large"
msgstr "L'index de fin de la sous-chaîne à %L est trop grand"
#: fortran/resolve.c:4811
#, gcc-internal-format
msgid "resolve_ref(): Bad array reference"
msgstr "resolve_ref(): Mauvaise référence de tableau"
#: fortran/resolve.c:4825
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Component to the right of a part reference with nonzero rank must not have the POINTER attribute at %L"
msgstr "Le composant à droite d'une référence de partie avec un rang non nul ne doit pas avoir l'attribut POINTER à %L"
#: fortran/resolve.c:4835
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Component to the right of a part reference with nonzero rank must not have the ALLOCATABLE attribute at %L"
msgstr "Le composant à droite d'une référence de partie avec un rang non nul ne doit pas avoir l'attribut ALLOCATABLE à %L"
#: fortran/resolve.c:4854
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Two or more part references with nonzero rank must not be specified at %L"
msgstr "Deux références de parties (ou plus) avec un rang non nul ne peuvent pas être spécifiées à %L"
#: fortran/resolve.c:4952
#, gcc-internal-format
msgid "expression_rank(): Two array specs"
msgstr "expression_rank(): Deux specs de tableau"
#: fortran/resolve.c:5034
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Variable %s at %L with NO_ARG_CHECK attribute may only be used as actual argument"
msgstr "La variable %s à %L avec l'attribut NO_ARG_CHECK peut uniquement être utilisée comme argument effectif"
#: fortran/resolve.c:5044
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Assumed-type variable %s at %L may only be used as actual argument"
msgstr "La variable de type tacite %s à %L peut uniquement être utilisée comme argument effectif"
#. FIXME: It doesn't work reliably as inquiry_argument is not set
#. for all inquiry functions in resolve_function; the reason is
#. that the function-name resolution happens too late in that
#. function.
#: fortran/resolve.c:5054
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Assumed-type variable %s at %L as actual argument to an inquiry function shall be the first argument"
msgstr "La variable de type tacite %s à %L comme argument effectif à une fonction de requête sera le premier argument"
#: fortran/resolve.c:5069
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Assumed-rank variable %s at %L may only be used as actual argument"
msgstr "La variable de rang tacite %s à %L peut uniquement être utilisée comme argument effectif"
#. FIXME: It doesn't work reliably as inquiry_argument is not set
#. for all inquiry functions in resolve_function; the reason is
#. that the function-name resolution happens too late in that
#. function.
#: fortran/resolve.c:5079
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Assumed-rank variable %s at %L as actual argument to an inquiry function shall be the first argument"
msgstr "La variable de rang tacite %s à %L comme argument effectif à une fonction intrinsèque sera le premier argument"
#: fortran/resolve.c:5090
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Variable %s at %L with NO_ARG_CHECK attribute shall not have a subobject reference"
msgstr "La variable %s à %L avec l'attribut NO_ARG_CHECK n'aura point de référence à un sous-objet"
#: fortran/resolve.c:5099
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Assumed-type variable %s at %L shall not have a subobject reference"
msgstr "La variable de type tacite %s à %L n'aura point de référence à un sous-objet"
#: fortran/resolve.c:5114
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Assumed-rank variable %s at %L shall not have a subobject reference"
msgstr "La variable de rang tacite %s à %L n'aura point de référence à un sous-objet"
#: fortran/resolve.c:5276
#, gcc-internal-format
msgid "Variable %qs, used in a specification expression, is referenced at %L before the ENTRY statement in which it is a parameter"
msgstr "La variable %qs, utilisée dans une expression de spécification, est référencée à %L avant l'instruction ENTRY dans laquelle elle est un paramètre"
#: fortran/resolve.c:5281
#, gcc-internal-format
msgid "Variable %qs is used at %L before the ENTRY statement in which it is a parameter"
msgstr "La variable %qs est utilisée à %L avant l'instruction ENTRY dans laquelle elle est un paramètre"
#: fortran/resolve.c:5351
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Polymorphic subobject of coindexed object at %L"
msgstr "Sous-objet polymorphique d'un objet co-indexé à %L"
#: fortran/resolve.c:5364
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Coindexed object with polymorphic allocatable subcomponent at %L"
msgstr "Objet co-indexé avec un sous-composant allouable polymorphique à %L"
#: fortran/resolve.c:5705
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Passed-object at %L must be scalar"
msgstr "L'objet passé à %L doit être scalaire"
#: fortran/resolve.c:5712
#, gcc-internal-format
msgid "Base object for procedure-pointer component call at %L is of ABSTRACT type %qs"
msgstr "L'objet de base pour l'appel de composant pointeur de procédure à %L est du type ABSTRACT %qs"
#: fortran/resolve.c:5747
#, gcc-internal-format
msgid "Base object for type-bound procedure call at %L is of ABSTRACT type %qs"
msgstr "L'objet de base pour l'appel de procédure liée au type à %L est du type ABSTRACT %qs"
#: fortran/resolve.c:5756
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Base object for NOPASS type-bound procedure call at %L must be scalar"
msgstr "L'objet de base pour l'appel de procédure liée au type NOPASS à %L doit être scalaire"
#. Nothing matching found!
#: fortran/resolve.c:5944
#, gcc-internal-format
msgid "Found no matching specific binding for the call to the GENERIC %qs at %L"
msgstr "Aucune liaison spécifique correspondante pour l'appel à GENERIC %qs à %L"
#: fortran/resolve.c:5971
#, gcc-internal-format
msgid "%qs at %L should be a SUBROUTINE"
msgstr "%qs à %L devrait être une SUBROUTINE"
#: fortran/resolve.c:6022
#, gcc-internal-format
msgid "%qs at %L should be a FUNCTION"
msgstr "%qs à %L devrait être une FUNCTION"
#: fortran/resolve.c:6572
#, gcc-internal-format
msgid "gfc_resolve_expr(): Bad expression type"
msgstr "gfc_resolve_expr(): Mauvais type d'expression"
#: fortran/resolve.c:6598
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%s at %L must be a scalar"
msgstr "%s à %L doit être un scalaire"
#: fortran/resolve.c:6608
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%s at %L must be integer"
msgstr "%s à %L doit être un entier"
#: fortran/resolve.c:6612 fortran/resolve.c:6619
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%s at %L must be INTEGER"
msgstr "%s à %L doit être INTEGER"
#: fortran/resolve.c:6661
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Step expression in DO loop at %L cannot be zero"
msgstr "L'expression de pas dans la boucle DO à %L ne peut pas être zéro"
#: fortran/resolve.c:6697
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "DO loop at %L will be executed zero times"
msgstr "La boucle DO à %L sera exécutée zéro fois"
#: fortran/resolve.c:6714
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "DO loop at %L is undefined as it overflows"
msgstr "La boucle DO à %L est indéfinie car elle déborde"
#: fortran/resolve.c:6720
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "DO loop at %L is undefined as it underflows"
msgstr "La boucle DO à %L est indéfinie car elle déborde vers le bas"
#: fortran/resolve.c:6781
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "FORALL index-name at %L must be a scalar INTEGER"
msgstr "Le nom d'index FORALL à %L doit être un INTEGER scalaire"
#: fortran/resolve.c:6786
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "FORALL start expression at %L must be a scalar INTEGER"
msgstr "L'expression de départ de FORALL à %L doit être un INTEGER scalaire"
#: fortran/resolve.c:6793
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "FORALL end expression at %L must be a scalar INTEGER"
msgstr "L'expression de fin de FORALL à %L doit être un INTEGER scalaire"
# %s est toujours « INTEGER » et rien d'autre
#: fortran/resolve.c:6801
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "FORALL stride expression at %L must be a scalar %s"
msgstr "L'expression de pas de FORALL à %L doit être un %s scalaire"
#: fortran/resolve.c:6806
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "FORALL stride expression at %L cannot be zero"
msgstr "L'expression de pas de FORALL à %L ne peut pas être zéro"
#: fortran/resolve.c:6819
#, gcc-internal-format
msgid "FORALL index %qs may not appear in triplet specification at %L"
msgstr "L'index %qs de FORALL ne peut pas apparaître dans une spécification de triplet à %L"
#: fortran/resolve.c:6922 fortran/resolve.c:7214
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Allocate-object at %L must be ALLOCATABLE or a POINTER"
msgstr "L'objet allouable à %L doit être ALLOCATABLE ou un POINTER"
#: fortran/resolve.c:6930 fortran/resolve.c:7179
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Coindexed allocatable object at %L"
msgstr "Objet allouable co-indexé à %L"
#: fortran/resolve.c:7036
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Source-expr at %L must be scalar or have the same rank as the allocate-object at %L"
msgstr "L'expression source à %L doit être scalaire ou avoir le même rang que l'objet allouable à %L"
#: fortran/resolve.c:7067
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Source-expr at %L and allocate-object at %L must have the same shape"
msgstr "L'expression source à %L et l'objet allouable à %L doivent avoir la même forme"
#: fortran/resolve.c:7225
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Type of entity at %L is type incompatible with source-expr at %L"
msgstr "Le type de l'entité à %L a un type incompatible avec l'expression source à %L"
#: fortran/resolve.c:7237
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "The allocate-object at %L and the source-expr at %L shall have the same kind type parameter"
msgstr "L'objet allouable à %L et l'expression source à %L auront le même paramètre de sous-type"
#: fortran/resolve.c:7251
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "The source-expr at %L shall neither be of type LOCK_TYPE nor have a LOCK_TYPE component if allocate-object at %L is a coarray"
msgstr "L'expression source à %L n'aura ni le type LOCK_TYPE ni un composant LOCK_TYPE si l'objet allouable à %L est un co-tableau"
#: fortran/resolve.c:7266
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "The source-expr at %L shall neither be of type EVENT_TYPE nor have a EVENT_TYPE component if allocate-object at %L is a coarray"
msgstr "L'expression source à %L n'aura ni le type EVENT_TYPE ni un composant EVENT_TYPE si l'objet allouable à %L est un co-tableau"
#: fortran/resolve.c:7279
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Allocating %s of ABSTRACT base type at %L requires a type-spec or source-expr"
msgstr "L'allocation de %s du type de base ABSTRACT à %L requiert une spécification de type ou une expression source"
#: fortran/resolve.c:7292
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Allocating %s at %L with type-spec requires the same character-length parameter as in the declaration"
msgstr "L'allocation de %s à %L avec la spécification de type requiert la même longueur de caractères dans le paramètre que dans la déclaration"
#: fortran/resolve.c:7373 fortran/resolve.c:7388
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Array specification required in ALLOCATE statement at %L"
msgstr "Spécification de tableau requise dans l'instruction ALLOCATE à %L"
#: fortran/resolve.c:7380
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Array specification or array-valued SOURCE= expression required in ALLOCATE statement at %L"
msgstr "Une spécification de tableau ou une expression SOURCE= avec une valeur tableau est requise dans l'instruction ALLOCATE à %L"
#: fortran/resolve.c:7403
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Coarray specification required in ALLOCATE statement at %L"
msgstr "Spécification de co-tableau requise dans l'instruction ALLOCATE à %L"
#: fortran/resolve.c:7430
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Bad array specification in ALLOCATE statement at %L"
msgstr "Mauvaise spécification de tableau dans l'instruction ALLOCATE à %L"
#: fortran/resolve.c:7449
#, gcc-internal-format
msgid "%qs must not appear in the array specification at %L in the same ALLOCATE statement where it is itself allocated"
msgstr "%qs ne doit pas apparaître dans la spécification de tableau à %L dans la même instruction ALLOCATE où il est lui-même alloué"
#: fortran/resolve.c:7464
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Expected '*' in coindex specification in ALLOCATE statement at %L"
msgstr "« * » attendu dans la spécification du co-index dans l'instruction ALLOCATE à %L"
#: fortran/resolve.c:7475
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Bad coarray specification in ALLOCATE statement at %L"
msgstr "Mauvaise spécification de co-tableau dans l'instruction ALLOCATE à %L"
#: fortran/resolve.c:7507
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Stat-variable at %L must be a scalar INTEGER variable"
msgstr "La variable stat à %L doit être une variable INTEGER scalaire"
# les deux %s sont le même mot-clé "ALLOCATE" ou "DEALLOCATE" utilisés une fois comme mot et comme instruction, merde les mecs, ils pourraient faire attention aux traducteurs…
#: fortran/resolve.c:7530
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Stat-variable at %L shall not be %sd within the same %s statement"
msgstr "La variable stat à %L ne sera point qualifiée par %s dans la même instruction %s"
#: fortran/resolve.c:7541
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "ERRMSG at %L is useless without a STAT tag"
msgstr "ERRMSG à %L est inutile sans la balise STAT"
#: fortran/resolve.c:7552
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Errmsg-variable at %L must be a scalar CHARACTER variable"
msgstr "La variable errmsg à %L doit être une variable CHARACTER scalaire"
# les deux %s sont le même mot-clé "ALLOCATE" ou "DEALLOCATE" utilisés une fois comme mot et comme instruction, merde les mecs, ils pourraient faire attention aux traducteurs…
#: fortran/resolve.c:7575
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Errmsg-variable at %L shall not be %sd within the same %s statement"
msgstr "La variable errmsg à %L ne sera point qualifiée par %s dans la même instruction %s"
#: fortran/resolve.c:7605
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Allocate-object at %L also appears at %L"
msgstr "L'objet alloué à %L apparaît aussi à %L"
#: fortran/resolve.c:7611 fortran/resolve.c:7617
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Allocate-object at %L is subobject of object at %L"
msgstr "L'objet alloué à %L est un sous-objet d'un objet à %L"
#. The cases overlap, or they are the same
#. element in the list. Either way, we must
#. issue an error and get the next case from P.
#. FIXME: Sort P and Q by line number.
#: fortran/resolve.c:7845
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "CASE label at %L overlaps with CASE label at %L"
msgstr "L'étiquette CASE à %L chevauche l'étiquette CASE à %L"
#: fortran/resolve.c:7896
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Expression in CASE statement at %L must be of type %s"
msgstr "L'expression dans l'instruction CASE à %L doit être du type %s"
#: fortran/resolve.c:7907
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Expression in CASE statement at %L must be of kind %d"
msgstr "L'expression dans l'instruction CASE à %L doit être du sous-type %d"
#: fortran/resolve.c:7920
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Expression in CASE statement at %L must be scalar"
msgstr "L'expression dans l'instruction CASE à %L doit être scalaire"
#: fortran/resolve.c:7966
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Selection expression in computed GOTO statement at %L must be a scalar integer expression"
msgstr "L'expression de sélection dans le GOTO calculé à %L doit être une expression entière scalaire"
#: fortran/resolve.c:7985
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Argument of SELECT statement at %L cannot be %s"
msgstr "L'argument de l'instruction SELECT à %L ne peut pas être %s"
#: fortran/resolve.c:7995
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Argument of SELECT statement at %L must be a scalar expression"
msgstr "L'argument de l'expression SELECT à %L doit être une expression scalaire"
#: fortran/resolve.c:8013 fortran/resolve.c:8021
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Expression in CASE statement at %L is not in the range of %s"
msgstr "L'expression dans l'instruction CASE à %L n'est pas dans la plage de %s"
#: fortran/resolve.c:8083 fortran/resolve.c:8625
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "The DEFAULT CASE at %L cannot be followed by a second DEFAULT CASE at %L"
msgstr "Le DEFAULT CASE à %L ne peut pas être suivi par un second DEFAULT CASE à %L"
#: fortran/resolve.c:8109
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Logical range in CASE statement at %L is not allowed"
msgstr "Une plage logique n'est pas permise dans l'instruction CASE à %L"
#: fortran/resolve.c:8121
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Constant logical value in CASE statement is repeated at %L"
msgstr "La valeur logique constante est répétée dans l'instruction CASE à %L"
#: fortran/resolve.c:8136
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Range specification at %L can never be matched"
msgstr "La spécification d'étendue à %L ne peut jamais correspondre à quoi que ce soit"
#: fortran/resolve.c:8239
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Logical SELECT CASE block at %L has more that two cases"
msgstr "Le bloc SELECT CASE logique à %L a plus de deux cas"
#: fortran/resolve.c:8314
#, gcc-internal-format
msgid "Associate-name %qs at %L is used as array"
msgstr "Le nom associé %qs à %L est utilisé comme tableau"
#: fortran/resolve.c:8325
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "CLASS selector at %L needs a temporary which is not yet implemented"
msgstr "Le sélecteur CLASS à %L a besoin d'un temporaire qui n'est pas encore implémenté"
#: fortran/resolve.c:8518
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Selector shall be polymorphic in SELECT TYPE statement at %L"
msgstr "Le sélecteur sera polymorphique dans l'instruction SELECT TYPE à %L"
#: fortran/resolve.c:8535 fortran/resolve.c:8547
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Selector at %L must not be coindexed"
msgstr "Le sélecteur à %L ne doit pas être co-indexé"
#: fortran/resolve.c:8576
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "TYPE IS at %L overlaps with TYPE IS at %L"
msgstr "TYPE IS à %L chevauche TYPE IS à %L"
#: fortran/resolve.c:8588
#, gcc-internal-format
msgid "Derived type %qs at %L must be extensible"
msgstr "Le type dérivé %qs à %L doit être extensible"
#: fortran/resolve.c:8600
#, gcc-internal-format
msgid "Derived type %qs at %L must be an extension of %qs"
msgstr "Le type dérivé %qs à %L doit être une extension de %qs"
#: fortran/resolve.c:8603
#, gcc-internal-format
msgid "Unexpected intrinsic type %qs at %L"
msgstr "Type intrinsèque %qs inattendu à %L"
#: fortran/resolve.c:8613
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "The type-spec at %L shall specify that each length type parameter is assumed"
msgstr "La spécification de type à %L doit spécifier que chaque paramètre de type de longueur est tacite"
#: fortran/resolve.c:8851
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Double CLASS IS block in SELECT TYPE statement at %L"
msgstr "Bloc CLASS IS en double dans l'instruction SELECT TYPE à %L"
#: fortran/resolve.c:8947
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Invalid context for NULL () intrinsic at %L"
msgstr "Contexte invalide pour l'intrinsèque NULL () à %L"
#: fortran/resolve.c:9010
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "DTIO %s procedure at %L must be recursive"
msgstr "La procédure DTIO %s à %L doit être récursive"
#: fortran/resolve.c:9020
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Data transfer element at %L cannot be polymorphic unless it is processed by a defined input/output procedure"
msgstr "L'élément de transfert de données à %L ne peut pas être polymorphique à moins qu'il soit traité par une procédure d'entrée/sortie définie"
#: fortran/resolve.c:9033
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Data transfer element at %L cannot have POINTER components unless it is processed by a defined input/output procedure"
msgstr "L'élément de transfert de données à %L ne peut pas avoir de composants POINTER à moins qu'il soit traité par une procédure d'entrée/sortie définie"
#: fortran/resolve.c:9042
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Data transfer element at %L cannot have procedure pointer components"
msgstr "L'élément de transfert de données à %L ne peut pas avoir de composants de pointeur de procédure"
#: fortran/resolve.c:9049
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Data transfer element at %L cannot have ALLOCATABLE components unless it is processed by a defined input/output procedure"
msgstr "L'élément de transfert de données à %L ne peut pas avoir de composants ALLOCATABLE à moins qu'il soit traité par une procédure d'entrée/sortie définie"
#: fortran/resolve.c:9060
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Data transfer element at %L cannot have PRIVATE components"
msgstr "L'élément de transfert de données à %L ne peut pas avoir de composants PRIVATE"
#: fortran/resolve.c:9066
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Data transfer element at %L cannot have PRIVATE components unless it is processed by a defined input/output procedure"
msgstr "L'élément de transfert de données à %L ne peut pas avoir de composants PRIVATE à moins qu'il soit traité par une procédure d'entrée/sortie définie"
#: fortran/resolve.c:9081
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Data transfer element at %L cannot be a full reference to an assumed-size array"
msgstr "L'élément de transfert de données à %L ne peut pas être une référence complète à un tableau de taille tacite"
#: fortran/resolve.c:9138
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Lock variable at %L must be a scalar of type LOCK_TYPE"
msgstr "La variable verrou à %L doit être un scalaire de type LOCK_TYPE"
#: fortran/resolve.c:9148
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Event variable at %L must be a scalar of type EVENT_TYPE"
msgstr "La variable d'événement à %L doit être un scalaire de type EVENT_TYPE"
#: fortran/resolve.c:9152
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Event variable argument at %L must be a coarray or coindexed"
msgstr "L'argument variable d'événement à %L doit être un co-tableau ou co-indexé"
#: fortran/resolve.c:9155
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Event variable argument at %L must be a coarray but not coindexed"
msgstr "L'argument variable d'événement à %L doit être un co-tableau mais pas co-indexé"
#: fortran/resolve.c:9162 fortran/resolve.c:9283
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "STAT= argument at %L must be a scalar INTEGER variable"
msgstr "L'argument STAT= à %L doit être une variable INTEGER scalaire"
#: fortran/resolve.c:9174 fortran/resolve.c:9290
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "ERRMSG= argument at %L must be a scalar CHARACTER variable"
msgstr "L'argument ERRMSG= à %L doit être une variable CHARACTER scalaire"
#: fortran/resolve.c:9186
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "ACQUIRED_LOCK= argument at %L must be a scalar LOGICAL variable"
msgstr "L'argument ACQUIRED_LOCK= à %L doit être une variable LOGICAL scalaire"
#: fortran/resolve.c:9199
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "UNTIL_COUNT= argument at %L must be a scalar INTEGER expression"
msgstr "L'argument UNTIL_COUNT= à %L doit être une expression INTEGER scalaire"
#: fortran/resolve.c:9260
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Imageset argument at %L must be a scalar or rank-1 INTEGER expression"
msgstr "L'argument imageset à %L doit être une expression scalaire ou INTEGER de rang 1"
#: fortran/resolve.c:9264 fortran/resolve.c:9274
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Imageset argument at %L must between 1 and num_images()"
msgstr "L'argument imageset à %L doit être entre 1 et num_images()"
#: fortran/resolve.c:9317
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Statement at %L is not a valid branch target statement for the branch statement at %L"
msgstr "L'instruction à %L n'est pas une instruction cible valable pour l'instruction de branchement à %L"
#: fortran/resolve.c:9327
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Branch at %L may result in an infinite loop"
msgstr "Le branchement à %L peut conduire à une boucle infinie"
#. Note: A label at END CRITICAL does not leave the CRITICAL
#. construct as END CRITICAL is still part of it.
#: fortran/resolve.c:9344 fortran/resolve.c:9367
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "GOTO statement at %L leaves CRITICAL construct for label at %L"
msgstr "L'instruction GOTO à %L quitte une construction CRITICAL pour l'étiquette à %L"
#: fortran/resolve.c:9348 fortran/resolve.c:9373
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "GOTO statement at %L leaves DO CONCURRENT construct for label at %L"
msgstr "L'instruction GOTO à %L quitte une construction DO CONCURRENT pour l'étiquette à %L"
#. The label is not in an enclosing block, so illegal. This was
#. allowed in Fortran 66, so we allow it as extension. No
#. further checks are necessary in this case.
#: fortran/resolve.c:9388
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Label at %L is not in the same block as the GOTO statement at %L"
msgstr "L'étiquette à %L n'est pas dans le même bloc que l'instruction GOTO à %L"
#: fortran/resolve.c:9460
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "WHERE mask at %L has inconsistent shape"
msgstr "Le masque WHERE à %L a une forme inconsistante"
#: fortran/resolve.c:9476
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "WHERE assignment target at %L has inconsistent shape"
msgstr "La cible de l'affectation WHERE à %L a une forme inconsistante"
#: fortran/resolve.c:9484 fortran/resolve.c:9571
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Non-ELEMENTAL user-defined assignment in WHERE at %L"
msgstr "Affectation définie par l'utilisateur non ELEMENTAL dans WHERE à %L"
#: fortran/resolve.c:9494 fortran/resolve.c:9581
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Unsupported statement inside WHERE at %L"
msgstr "Instruction non supportée à l'intérieur de WHERE à %L"
#: fortran/resolve.c:9525
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Assignment to a FORALL index variable at %L"
msgstr "Affectation à une variable d'index FORALL à %L"
#: fortran/resolve.c:9534
#, gcc-internal-format
msgid "The FORALL with index %qs is not used on the left side of the assignment at %L and so might cause multiple assignment to this object"
msgstr "Le FORALL avec l'index %qs n'est pas utilisé dans le membre de gauche de l'affectation à %L et, par conséquent, pourrait causer de multiples affectations à cet objet"
#: fortran/resolve.c:9699
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "FORALL index-name at %L must be a scalar variable of type integer"
msgstr "Le nom d'index de FORALL à %L doit être une variable scalaire de type entier"
#: fortran/resolve.c:9709
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "An outer FORALL construct already has an index with this name %L"
msgstr "Une construction de boucle FORALL extérieure a déjà un index avec ce nom à %L"
#: fortran/resolve.c:9786
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "WHERE/ELSEWHERE clause at %L requires a LOGICAL array"
msgstr "La clause WHERE/ELSEWHERE à %L requiert un tableau LOGICAL"
#: fortran/resolve.c:9888
#, gcc-internal-format
msgid "gfc_resolve_blocks(): Bad block type"
msgstr "gfc_resolve_blocks(): Mauvais type de bloc"
#: fortran/resolve.c:10002
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "CHARACTER expression will be truncated in assignment (%d/%d) at %L"
msgstr "L'expression CHARACTER sera tronquée dans l'affectation (%d/%d) à %L"
#: fortran/resolve.c:10034
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Coindexed expression at %L is assigned to a derived type variable with a POINTER component in a PURE procedure"
msgstr "L'expression co-indexée à %L est affectée à une variable de type dérivé avec un composant POINTER dans une procédure PURE"
#: fortran/resolve.c:10039
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "The impure variable at %L is assigned to a derived type variable with a POINTER component in a PURE procedure (12.6)"
msgstr "La variable impure à %L est affectée à une variable de type dérivé avec un composant POINTER dans une procédure PURE (12.6)"
#: fortran/resolve.c:10049
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Assignment to coindexed variable at %L in a PURE procedure"
msgstr "Affectation à une variable co-indexée à %L dans une procédure PURE"
#: fortran/resolve.c:10081
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Assignment to polymorphic coarray at %L is not permitted"
msgstr "L'affectation à un co-tableau polymorphique à %L n'est pas permise"
#: fortran/resolve.c:10085
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Assignment to an allocatable polymorphic variable at %L"
msgstr "Affectation à une variable polymorphique allouable à %L"
#: fortran/resolve.c:10090
#, gcc-internal-format
msgid "Assignment to an allocatable polymorphic variable at %L requires %<-frealloc-lhs%>"
msgstr "L'affectation à une variable polymorphique allouable à %L requiert %<-frealloc-lhs%>"
#: fortran/resolve.c:10097
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Nonallocatable variable must not be polymorphic in intrinsic assignment at %L - check that there is a matching specific subroutine for '=' operator"
msgstr "La variable non allouable ne doit pas être polymorphique dans l'affectation intrinsèque à %L – vérifiez qu'il existe une sous-routine spécifique correspondante pour l'opérateur « = »"
#: fortran/resolve.c:10108
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Coindexed variable must not have an allocatable ultimate component in assignment at %L"
msgstr "La variable co-indexée ne doit pas avoir un composant ultimement allouable dans l'affectation à %L"
#: fortran/resolve.c:10413
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "TODO: type-bound defined assignment(s) at %L not done because multiple part array references would occur in intermediate expressions."
msgstr "À FAIRE: la/les affectation(s) liée(s) au type à %L n'ont pas été réalisées car des références multiples à des parties de tableaux apparaîtraient dans des expressions intermédiaires."
#. Even if standard does not support this feature, continue to build
#. the two statements to avoid upsetting frontend_passes.c.
#: fortran/resolve.c:10655
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Pointer procedure assignment at %L"
msgstr "Affectation à une procédure pointeur à %L"
#: fortran/resolve.c:10667
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "The function result on the lhs of the assignment at %L must have the pointer attribute."
msgstr "Le résultat de la fonction dans le membre de gauche de l'affectation à %L doit avoir l'attribut pointeur."
#: fortran/resolve.c:10903
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "ASSIGNED GOTO statement at %L requires an INTEGER variable"
msgstr "L'instruction ASSIGNED GOTO à %L requiert une variable INTEGER"
#: fortran/resolve.c:10906
#, gcc-internal-format
msgid "Variable %qs has not been assigned a target label at %L"
msgstr "Une étiquette cible n'a pas été affectée à la variable %qs à %L"
#: fortran/resolve.c:10917
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Alternate RETURN statement at %L requires a SCALAR-INTEGER return specifier"
msgstr "L'instruction RETURN alternatif à %L requiert un spécificateur de retour SCALAR-INTEGER"
#: fortran/resolve.c:10979
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "ASSIGN statement at %L requires a scalar default INTEGER variable"
msgstr "L'instruction ASSIGN à %L requiert une variable scalaire INTEGER par défaut"
#: fortran/resolve.c:11027
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Invalid NULL at %L"
msgstr "NULL invalide à %L"
#: fortran/resolve.c:11031
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Arithmetic IF statement at %L requires a scalar REAL or INTEGER expression"
msgstr "L'instruction IF arithmétique à %L requiert une expression scalaire REAL ou INTEGER"
#: fortran/resolve.c:11087
#, gcc-internal-format
msgid "gfc_resolve_code(): No expression on DO WHILE"
msgstr "gfc_resolve_code(): Pas d'expression dans le DO WHILE"
#: fortran/resolve.c:11092
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Exit condition of DO WHILE loop at %L must be a scalar LOGICAL expression"
msgstr "La condition de sortie de la boucle DO WHILE à %L doit être une expression LOGICAL scalaire"
#: fortran/resolve.c:11176
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "FORALL mask clause at %L requires a scalar LOGICAL expression"
msgstr "La clause de masque FORALL à %L requiert une expression scalaire LOGICAL"
#: fortran/resolve.c:11255
#, gcc-internal-format
msgid "gfc_resolve_code(): Bad statement code"
msgstr "gfc_resolve_code(): Mauvais code d'instruction"
#: fortran/resolve.c:11365
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Variable %s with binding label %s at %L uses the same global identifier as entity at %L"
msgstr "La variable %s avec l'étiquette de liaison %s à %L utilise le même identificateur global que l'entité à %L"
#. This can only happen if the variable is defined in a module - if it
#. isn't the same module, reject it.
#: fortran/resolve.c:11378
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Variable %s from module %s with binding label %s at %L uses the same global identifier as entity at %L from module %s"
msgstr "La variable %s du module %s avec l'étiquette de liaison %s à %L utilise le même identificateur global que l'entité à %L du module %s"
#. Print an error if the procedure is defined multiple times; we have to
#. exclude references to the same procedure via module association or
#. multiple checks for the same procedure.
#: fortran/resolve.c:11395
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Procedure %s with binding label %s at %L uses the same global identifier as entity at %L"
msgstr "La procédure %s avec l'étiquette de liaison %s à %L utilise le même identificateur global que l'entité à %L"
#: fortran/resolve.c:11472
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "String length at %L is too large"
msgstr "La longueur de chaîne à %L est trop grande"
#: fortran/resolve.c:11701
#, gcc-internal-format
msgid "Allocatable array %qs at %L must have a deferred shape or assumed rank"
msgstr "Le tableau allouable %qs à %L doit avoir une forme différée ou un rang tacite"
#: fortran/resolve.c:11705
#, gcc-internal-format
msgid "Scalar object %qs at %L may not be ALLOCATABLE"
msgstr "L'objet scalaire %qs à %L ne peut pas être ALLOCATABLE"
#: fortran/resolve.c:11713
#, gcc-internal-format
msgid "Array pointer %qs at %L must have a deferred shape or assumed rank"
msgstr "Le pointeur tableau %qs à %L doit avoir une forme différée ou un rang tacite"
#: fortran/resolve.c:11723
#, gcc-internal-format
msgid "Array %qs at %L cannot have a deferred shape"
msgstr "Le tableau %qs à %L ne peut pas avoir une forme différée"
#: fortran/resolve.c:11738
#, gcc-internal-format
msgid "Type %qs of CLASS variable %qs at %L is not extensible"
msgstr "Le type %qs de la variable CLASS %qs à %L n'est pas extensible"
#: fortran/resolve.c:11750
#, gcc-internal-format
msgid "CLASS variable %qs at %L must be dummy, allocatable or pointer"
msgstr "La variable CLASS %qs à %L doit être muette, allouable ou pointeur"
#: fortran/resolve.c:11781
#, gcc-internal-format
msgid "The type %qs cannot be host associated at %L because it is blocked by an incompatible object of the same name declared at %L"
msgstr "Le type %qs ne peut pas être associé à un hôte à %L car il est bloqué par un objet incompatible du même nom déclaré à %L"
#: fortran/resolve.c:11803
#, gcc-internal-format
msgid "Implied SAVE for module variable %qs at %L, needed due to the default initialization"
msgstr "SAVE implicite pour la variable module %qs à %L, nécessaire à cause de l'initialisation par défaut"
#: fortran/resolve.c:11829
#, gcc-internal-format
msgid "Entity %qs at %L has a deferred type parameter and requires either the POINTER or ALLOCATABLE attribute"
msgstr "L'entité %qs à %L a un paramètre de type différé et requiert soit l'attribut POINTER ou ALLOCATABLE"
#. F08:C541. The shape of an array defined in a main program or module
#. * needs to be constant.
#: fortran/resolve.c:11870
#, gcc-internal-format
msgid "The module or main program array %qs at %L must have constant shape"
msgstr "Le tableau %qs à %L du module ou du programme principal doit avoir une forme constante"
#: fortran/resolve.c:11889
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Entity with assumed character length at %L must be a dummy argument or a PARAMETER"
msgstr "L'entité avec une longueur de caractère tacite à %L doit être un argument muet ou un PARAMETER"
#: fortran/resolve.c:11910
#, gcc-internal-format
msgid "%qs at %L must have constant character length in this context"
msgstr "%qs à %L doit avoir une longueur de caractère constante dans ce contexte"
#: fortran/resolve.c:11917
#, gcc-internal-format
msgid "COMMON variable %qs at %L must have constant character length"
msgstr "La variable COMMON %qs à %L doit avoir une longueur de caractère constante"
#: fortran/resolve.c:11964
#, gcc-internal-format
msgid "Allocatable %qs at %L cannot have an initializer"
msgstr "L'allouable %qs à %L ne peut pas avoir une initialisation"
#: fortran/resolve.c:11967
#, gcc-internal-format
msgid "External %qs at %L cannot have an initializer"
msgstr "L'externe %qs à %L ne peut pas avoir une initialisation"
#: fortran/resolve.c:11971
#, gcc-internal-format
msgid "Dummy %qs at %L cannot have an initializer"
msgstr "Le muet %qs à %L ne peut pas avoir une initialisation"
#: fortran/resolve.c:11974
#, gcc-internal-format
msgid "Intrinsic %qs at %L cannot have an initializer"
msgstr "L'intrinsèque %qs à %L ne peut pas avoir une initialisation"
#: fortran/resolve.c:11977
#, gcc-internal-format
msgid "Function result %qs at %L cannot have an initializer"
msgstr "Le résultat de fonction %qs à %L ne peut pas avoir une initialisation"
#: fortran/resolve.c:11980
#, gcc-internal-format
msgid "Automatic array %qs at %L cannot have an initializer"
msgstr "Le tableau automatique %qs à %L ne peut pas avoir une initialisation"
#: fortran/resolve.c:12022
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%s at %L"
msgstr "%s à %L"
#: fortran/resolve.c:12049
#, gcc-internal-format
msgid "Character-valued statement function %qs at %L must have constant length"
msgstr "La fonction-instruction %qs avec une valeur de caractère à %L doit avoir une longueur constante"
#: fortran/resolve.c:12071
#, gcc-internal-format
msgid "%qs is of a PRIVATE type and cannot be a dummy argument of %qs, which is PUBLIC at %L"
msgstr "%qs est d'un type PRIVATE et ne peut pas être un argument muet de %qs, qui est PUBLIC à %L"
#: fortran/resolve.c:12093
#, gcc-internal-format
msgid "Procedure %qs in PUBLIC interface %qs at %L takes dummy arguments of %qs which is PRIVATE"
msgstr "La procédure %qs dans l'interface PUBLIC %qs à %L prend des arguments muets de %qs qui est PRIVATE"
#: fortran/resolve.c:12111
#, gcc-internal-format
msgid "Function %qs at %L cannot have an initializer"
msgstr "La fonction %qs à %L ne peut pas avoir une initialisation"
#: fortran/resolve.c:12120
#, gcc-internal-format
msgid "External object %qs at %L may not have an initializer"
msgstr "L'objet externe %qs à %L ne peut pas avoir d'initialisation"
#: fortran/resolve.c:12128
#, gcc-internal-format
msgid "ELEMENTAL function %qs at %L must have a scalar result"
msgstr "La fonction ELEMENTAL %qs à %L doit avoir un résultat scalaire"
#: fortran/resolve.c:12138
#, gcc-internal-format
msgid "Statement function %qs at %L may not have pointer or allocatable attribute"
msgstr "La fonction-instruction %qs à %L ne peut pas avoir l'attribut pointeur ou allouable"
#: fortran/resolve.c:12157
#, gcc-internal-format
msgid "CHARACTER(*) function %qs at %L cannot be array-valued"
msgstr "La fonction CHARACTER(*) %qs à %L ne peut pas avoir la valeur d'un tableau"
#: fortran/resolve.c:12161
#, gcc-internal-format
msgid "CHARACTER(*) function %qs at %L cannot be pointer-valued"
msgstr "La fonction CHARACTER(*) %qs à %L ne peut pas avoir la valeur d'un pointeur"
#: fortran/resolve.c:12165
#, gcc-internal-format
msgid "CHARACTER(*) function %qs at %L cannot be pure"
msgstr "La fonction CHARACTER(*) %qs à %L ne peut pas être pure"
#: fortran/resolve.c:12169
#, gcc-internal-format
msgid "CHARACTER(*) function %qs at %L cannot be recursive"
msgstr "La fonction CHARACTER(*) %qs à %L ne peut pas être récursive"
#: fortran/resolve.c:12182
#, gcc-internal-format
msgid "CHARACTER(*) function %qs at %L"
msgstr "Fonction CHARACTER(*) %qs à %L"
#: fortran/resolve.c:12191
#, gcc-internal-format
msgid "Procedure pointer %qs at %L shall not be elemental"
msgstr "Le pointeur de procédure %qs à %L ne sera point élémental"
#: fortran/resolve.c:12197
#, gcc-internal-format
msgid "Dummy procedure %qs at %L shall not be elemental"
msgstr "La procédure muette %qs à %L ne sera point élémentale"
#: fortran/resolve.c:12253
#, gcc-internal-format
msgid "PROCEDURE attribute conflicts with SAVE attribute in %qs at %L"
msgstr "L'attribut PROCEDURE est en conflit avec l'attribut SAVE dans %qs à %L"
#: fortran/resolve.c:12259
#, gcc-internal-format
msgid "PROCEDURE attribute conflicts with INTENT attribute in %qs at %L"
msgstr "L'attribut PROCEDURE est en conflit avec l'attribut INTENT dans %qs à %L"
#: fortran/resolve.c:12265
#, gcc-internal-format
msgid "PROCEDURE attribute conflicts with RESULT attribute in %qs at %L"
msgstr "L'attribut PROCEDURE est en conflit avec l'attribut RESULT dans %qs à %L"
#: fortran/resolve.c:12273
#, gcc-internal-format
msgid "EXTERNAL attribute conflicts with FUNCTION attribute in %qs at %L"
msgstr "L'attribut EXTERNAL est en conflit avec l'attribut FUNCTION dans %qs à %L"
#: fortran/resolve.c:12279
#, gcc-internal-format
msgid "Procedure pointer result %qs at %L is missing the pointer attribute"
msgstr "Le résultat du pointeur de procédure %qs à %L n'a pas d'attribut pointeur"
#: fortran/resolve.c:12322
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Mismatch in ELEMENTAL attribute between MODULE PROCEDURE at %L and its interface in %s"
msgstr "Désaccord sur l'attribut ELEMENTAL entre MODULE PROCEDURE à %L et son interface dans %s"
#: fortran/resolve.c:12330
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Mismatch in PURE attribute between MODULE PROCEDURE at %L and its interface in %s"
msgstr "Désaccord sur l'attribut PURE entre MODULE PROCEDURE à %L et son interface dans %s"
#: fortran/resolve.c:12338
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Mismatch in RECURSIVE attribute between MODULE PROCEDURE at %L and its interface in %s"
msgstr "Désaccord sur l'attribut RECURSIVE entre MODULE PROCEDURE à %L et son interface dans %s"
#: fortran/resolve.c:12347
#, gcc-internal-format
msgid "%s between the MODULE PROCEDURE declaration in MODULE %qs and the declaration at %L in (SUB)MODULE %qs"
msgstr "%s entre la déclaration MODULE PROCEDURE dans MODULE %qs et la déclaration à %L dans (SUB)MODULE %qs"
#: fortran/resolve.c:12434
#, gcc-internal-format
msgid "FINAL procedure %qs at %L is not a SUBROUTINE"
msgstr "La procédure FINAL %qs à %L n'est pas une SUBROUTINE"
#: fortran/resolve.c:12443
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "FINAL procedure at %L must have exactly one argument"
msgstr "La procédure FINAL à %L doit avoir exactement un argument"
#: fortran/resolve.c:12452
#, gcc-internal-format
msgid "Argument of FINAL procedure at %L must be of type %qs"
msgstr "L'argument de la procédure FINAL à %L doit être du type %qs"
#: fortran/resolve.c:12460
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Argument of FINAL procedure at %L must not be a POINTER"
msgstr "L'argument de la procédure FINAL à %L ne peut pas être un POINTER"
#: fortran/resolve.c:12466
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Argument of FINAL procedure at %L must not be ALLOCATABLE"
msgstr "L'argument de la procédure FINAL à %L ne peut pas être ALLOCATABLE"
#: fortran/resolve.c:12472
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Argument of FINAL procedure at %L must not be OPTIONAL"
msgstr "L'argument de la procédure FINAL à %L ne peut pas être OPTIONAL"
#: fortran/resolve.c:12480
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Argument of FINAL procedure at %L must not be INTENT(OUT)"
msgstr "L'argument de la procédure FINAL à %L ne peut pas être INTENT(OUT)"
#: fortran/resolve.c:12489
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Non-scalar FINAL procedure at %L should have assumed shape argument"
msgstr "La procédure FINAL non scalaire à %L devrait avoir un argument de forme tacite"
#: fortran/resolve.c:12511
#, gcc-internal-format
msgid "FINAL procedure %qs declared at %L has the same rank (%d) as %qs"
msgstr "La procédure FINAL %qs déclarée à %L a le même rang (%d) que %qs"
#: fortran/resolve.c:12548
#, gcc-internal-format
msgid "Only array FINAL procedures declared for derived type %qs defined at %L, suggest also scalar one"
msgstr "Seules des procédures FINAL tableaux déclarées pour le type dérivé %qs à %L, une scalaire est également suggérée"
#: fortran/resolve.c:12588
#, gcc-internal-format
msgid "%qs and %qs can't be mixed FUNCTION/SUBROUTINE for GENERIC %qs at %L"
msgstr "%qs et %qs ne peuvent pas être FUNCTION/SUBROUTINE mixte pour GENERIC %qs à %L"
#: fortran/resolve.c:12624
#, gcc-internal-format
msgid "%qs and %qs for GENERIC %qs at %L are ambiguous"
msgstr "%qs et %qs pour GENERIC %qs à %L sont ambigus"
#: fortran/resolve.c:12683
#, gcc-internal-format
msgid "Undefined specific binding %qs as target of GENERIC %qs at %L"
msgstr "Liaison spécifique %qs non définie comme cible du GENERIC %qs à %L"
#: fortran/resolve.c:12695
#, gcc-internal-format
msgid "GENERIC %qs at %L must target a specific binding, %qs is GENERIC, too"
msgstr "GENERIC %qs à %L doit cibler une liaison spécifique, %qs est GENERIC aussi"
#: fortran/resolve.c:12723
#, gcc-internal-format
msgid "GENERIC %qs at %L can't overwrite specific binding with the same name"
msgstr "GENERIC %qs à %L ne peut écraser la liaison spécifique avec le même nom"
#: fortran/resolve.c:12779
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Type-bound operator at %L can't be NOPASS"
msgstr "L'opérateur lié au type à %L ne peut pas être NOPASS"
#: fortran/resolve.c:12971
#, gcc-internal-format
msgid "%qs must be a module procedure or an external procedure with an explicit interface at %L"
msgstr "%qs doit être une procédure de module ou une procédure externe avec une interface explicite à %L"
#: fortran/resolve.c:13013
#, gcc-internal-format
msgid "Procedure %qs with PASS(%s) at %L has no argument %qs"
msgstr "La procédure %qs avec PASS(%s) à %L n'a pas d'argument %qs"
#: fortran/resolve.c:13027
#, gcc-internal-format
msgid "Procedure %qs with PASS at %L must have at least one argument"
msgstr "La procédure %qs avec PASS à %L doit avoir au moins un argument"
#: fortran/resolve.c:13041 fortran/resolve.c:13489
#, gcc-internal-format
msgid "Non-polymorphic passed-object dummy argument of %qs at %L"
msgstr "Argument muet passé comme objet non polymorphique de %qs à %L"
#: fortran/resolve.c:13049
#, gcc-internal-format
msgid "Argument %qs of %qs with PASS(%s) at %L must be of the derived-type %qs"
msgstr "L'argument %qs de %qs avec PASS(%s) à %L doit être du type dérivé %qs"
#: fortran/resolve.c:13058
#, gcc-internal-format
msgid "Passed-object dummy argument of %qs at %L must be scalar"
msgstr "L'argument muet de type objet passé de %qs à %L doit être scalaire"
#: fortran/resolve.c:13064
#, gcc-internal-format
msgid "Passed-object dummy argument of %qs at %L must not be ALLOCATABLE"
msgstr "L'argument muet de type objet passé de %qs à %L ne peut pas être ALLOCATABLE"
#: fortran/resolve.c:13070
#, gcc-internal-format
msgid "Passed-object dummy argument of %qs at %L must not be POINTER"
msgstr "L'argument muet de type objet passé de %qs à %L ne peut pas être POINTER"
#: fortran/resolve.c:13099
#, gcc-internal-format
msgid "Procedure %qs at %L has the same name as a component of %qs"
msgstr "La procédure %qs à %L a le même nom qu'un composant de %qs"
#: fortran/resolve.c:13109
#, gcc-internal-format
msgid "Procedure %qs at %L has the same name as an inherited component of %qs"
msgstr "La procédure %qs à %L a le même nom qu'un composant hérité de %qs"
#: fortran/resolve.c:13201
#, gcc-internal-format
msgid "Derived-type %qs declared at %L must be ABSTRACT because %qs is DEFERRED and not overridden"
msgstr "Le type dérivé %qs déclaré à %L doit être ABSTRACT car %qs est DEFERRED et pas surchargé"
#: fortran/resolve.c:13296
#, gcc-internal-format
msgid "Coarray component %qs at %L must be allocatable with deferred shape"
msgstr "Le composant co-tableau %qs à %L doit être allouable avec une forme différée"
#: fortran/resolve.c:13305
#, gcc-internal-format
msgid "Component %qs at %L of TYPE(C_PTR) or TYPE(C_FUNPTR) shall not be a coarray"
msgstr "Le composant %qs à %L ayant TYPE(C_PTR) ou TYPE(C_FUNPTR) ne sera point un co-tableau"
#: fortran/resolve.c:13315
#, gcc-internal-format
msgid "Component %qs at %L with coarray component shall be a nonpointer, nonallocatable scalar"
msgstr "Le composant %qs à %L avec le composant co-tableau sera un scalaire non pointeur, non allouable"
#: fortran/resolve.c:13324
#, gcc-internal-format
msgid "Component %qs at %L has the CONTIGUOUS attribute but is not an array pointer"
msgstr "Le composant %qs à %L a l'attribut CONTIGUOUS mais n'est pas un pointeur de tableau"
#: fortran/resolve.c:13422
#, gcc-internal-format
msgid "Procedure pointer component %qs with PASS(%s) at %L has no argument %qs"
msgstr "Le composant pointeur de procédure %qs avec PASS(%s) à %L n'a pas d'argument %qs"
#: fortran/resolve.c:13436
#, gcc-internal-format
msgid "Procedure pointer component %qs with PASS at %L must have at least one argument"
msgstr "Le composant pointeur de procédure %qs avec PASS à %L doit avoir au moins un argument"
#: fortran/resolve.c:13452
#, gcc-internal-format
msgid "Argument %qs of %qs with PASS(%s) at %L must be of the derived type %qs"
msgstr "L'argument %qs de %qs avec PASS(%s) à %L doit être du type dérivé %qs"
#: fortran/resolve.c:13462
#, gcc-internal-format
msgid "Argument %qs of %qs with PASS(%s) at %L must be scalar"
msgstr "L'argument %qs de %qs avec PASS(%s) à %L doit être scalaire"
#: fortran/resolve.c:13471
#, gcc-internal-format
msgid "Argument %qs of %qs with PASS(%s) at %L may not have the POINTER attribute"
msgstr "L'argument %qs de %qs avec PASS(%s) à %L ne peut pas avoir l'attribut POINTER"
#: fortran/resolve.c:13480
#, gcc-internal-format
msgid "Argument %qs of %qs with PASS(%s) at %L may not be ALLOCATABLE"
msgstr "L'argument %qs de %qs avec PASS(%s) à %L ne peut pas être ALLOCATABLE"
#: fortran/resolve.c:13522
#, gcc-internal-format
msgid "Component %qs of %qs at %L has the same name as an inherited type-bound procedure"
msgstr "Le composant %qs de %qs à %L a le même nom qu'une procédure liée au type héritée"
#: fortran/resolve.c:13535
#, gcc-internal-format
msgid "Character length of component %qs needs to be a constant specification expression at %L"
msgstr "La longueur de caractère du composant %qs doit être une expression de spécification constante à %L"
#: fortran/resolve.c:13546
#, gcc-internal-format
msgid "Character component %qs of %qs at %L with deferred length must be a POINTER or ALLOCATABLE"
msgstr "Le composant caractère %qs de %qs à %L avec une longueur différée doit être POINTER ou ALLOCATABLE"
#: fortran/resolve.c:13577
#, gcc-internal-format
msgid "the component %qs is a PRIVATE type and cannot be a component of %qs, which is PUBLIC at %L"
msgstr "le composant %qs est un type PRIVATE et ne peut pas être un composant de %qs, qui est PUBLIC à %L"
#: fortran/resolve.c:13585
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Polymorphic component %s at %L in SEQUENCE or BIND(C) type %s"
msgstr "Le composant polymorphique %s à %L dans le type %s SEQUENCE ou BIND(C)"
#: fortran/resolve.c:13594
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Component %s of SEQUENCE type declared at %L does not have the SEQUENCE attribute"
msgstr "Le composant %s du type SEQUENCE déclaré à %L n'a pas l'attribut SEQUENCE"
#: fortran/resolve.c:13612 fortran/resolve.c:13624
#, gcc-internal-format
msgid "The pointer component %qs of %qs at %L is a type that has not been declared"
msgstr "Le composant pointeur %qs de %qs à %L est un type qui n'a pas été déclaré"
#: fortran/resolve.c:13697
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Conflicting initializers in union at %L and %L"
msgstr "Initialisations conflictuelles dans l'union à %L et %L"
#: fortran/resolve.c:13741
#, gcc-internal-format
msgid "As extending type %qs at %L has a coarray component, parent type %qs shall also have one"
msgstr "Puisque l'extension du type %qs à %L a un composant co-tableau, le type parent %qs en aura un aussi"
#: fortran/resolve.c:13754
#, gcc-internal-format
msgid "Non-extensible derived-type %qs at %L must not be ABSTRACT"
msgstr "Le type dérivé non extensible %qs à %L ne peut pas être ABSTRACT"
#: fortran/resolve.c:13808
#, gcc-internal-format
msgid "Generic name %qs of function %qs at %L being the same name as derived type at %L"
msgstr "Nom générique %qs de la fonction %qs à %L étant le même nom que le type dérivé à %L"
#: fortran/resolve.c:13866
#, gcc-internal-format
msgid "Assumed size array %qs in namelist %qs at %L is not allowed"
msgstr "Le tableau de taille tacite %qs dans la liste de noms %qs à %L n'est pas permis"
#: fortran/resolve.c:13872
#, gcc-internal-format
msgid "NAMELIST array object %qs with assumed shape in namelist %qs at %L"
msgstr "Objet tableau NAMELIST %qs avec la forme tacite dans la liste de noms %qs à %L"
#: fortran/resolve.c:13878
#, gcc-internal-format
msgid "NAMELIST array object %qs with nonconstant shape in namelist %qs at %L"
msgstr "Objet tableau NAMELIST %qs avec la forme non constante dans la liste de noms %qs à %L"
#: fortran/resolve.c:13886
#, gcc-internal-format
msgid "NAMELIST object %qs with nonconstant character length in namelist %qs at %L"
msgstr "Objet NAMELIST %qs avec une longueur de caractère non constante dans la liste de noms %qs à %L"
#: fortran/resolve.c:13903
#, gcc-internal-format
msgid "NAMELIST object %qs was declared PRIVATE and cannot be member of PUBLIC namelist %qs at %L"
msgstr "L'objet NAMELIST %qs a été déclaré PRIVATE et ne peut pas être membre de la liste de noms PUBLIC %qs à %L"
#: fortran/resolve.c:13925
#, gcc-internal-format
msgid "NAMELIST object %qs has use-associated PRIVATE components and cannot be member of namelist %qs at %L"
msgstr "L'objet NAMELIST %qs a des composants PRIVATE associés à USE et ne peut pas être membre de la liste de noms %qs à %L"
#: fortran/resolve.c:13936
#, gcc-internal-format
msgid "NAMELIST object %qs has PRIVATE components and cannot be a member of PUBLIC namelist %qs at %L"
msgstr "L'objet NAMELIST %qs a des composants PRIVATE et ne peut pas être un membre de la liste de noms PUBLIC %qs à %L"
#: fortran/resolve.c:13963
#, gcc-internal-format
msgid "PROCEDURE attribute conflicts with NAMELIST attribute in %qs at %L"
msgstr "L'attribut PROCEDURE est en conflit avec l'attribut NAMELIST dans %qs à %L"
#: fortran/resolve.c:13982
#, gcc-internal-format
msgid "Parameter array %qs at %L cannot be automatic or of deferred shape"
msgstr "Le tableau paramètre %qs à %L ne peut pas être automatique ou de forme différée"
#: fortran/resolve.c:13998
#, gcc-internal-format
msgid "Implicitly typed PARAMETER %qs at %L doesn't match a later IMPLICIT type"
msgstr "Le PARAMETER %qs implicitement typé à %L ne concorde pas avec le type IMPLICIT ultérieur"
#: fortran/resolve.c:14009
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Incompatible derived type in PARAMETER at %L"
msgstr "Type dérivé incompatible dans PARAMETER à %L"
#: fortran/resolve.c:14017
#, gcc-internal-format
msgid "CLASS variable %qs at %L cannot have the PARAMETER attribute"
msgstr "La variable CLASS %qs à %L ne peut pas avoir l'attribut PARAMETER"
#: fortran/resolve.c:14059
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Sorry, allocatable/pointer components in polymorphic (CLASS) type coarrays at %L are unsupported"
msgstr "Désolé, les composants allouables/pointeurs dans des co-tableaux de types polymorphiques (CLASS) à %L ne sont pas supportés"
#: fortran/resolve.c:14123
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "PROTECTED attribute conflicts with EXTERNAL attribute at %L"
msgstr "L'attribut PROTECTED est en conflit avec l'attribut EXTERNAL à %L"
#: fortran/resolve.c:14126
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "PROCEDURE attribute conflicts with PROTECTED attribute at %L"
msgstr "L'attribut PROCEDURE est en conflit avec l'attribut PROTECTED à %L"
#: fortran/resolve.c:14222
#, gcc-internal-format
msgid "%qs at %L has the CONTIGUOUS attribute but is not an array pointer or an assumed-shape or assumed-rank array"
msgstr "%qs à %L a l'attribut CONTIGUOUS mais il n'est pas un pointeur de tableau ou un tableau de forme tacite ou de rang tacite"
#: fortran/resolve.c:14240
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Assumed size array at %L must be a dummy argument"
msgstr "Le tableau de taille tacite à %L doit être un argument muet"
#: fortran/resolve.c:14243
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Assumed shape array at %L must be a dummy argument"
msgstr "Le tableau de forme tacite à %L doit être un argument muet"
#: fortran/resolve.c:14251
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Assumed-rank array at %L must be a dummy argument"
msgstr "Le tableau de rang tacite à %L doit être un argument muet"
#: fortran/resolve.c:14258
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Assumed-rank array at %L may not have the VALUE or CODIMENSION attribute"
msgstr "Le tableau de rang tacite à %L ne peut pas avoir les attributs VALUE ou CODIMENSION"
#: fortran/resolve.c:14271
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Symbol at %L is not a DUMMY variable"
msgstr "Le symbole à %L n'est pas une variable MUETTE"
#: fortran/resolve.c:14277
#, gcc-internal-format
msgid "%qs at %L cannot have the VALUE attribute because it is not a dummy argument"
msgstr "%qs à %L ne peut pas avoir l'attribut VALUE car ce n'est pas un argument muet"
#: fortran/resolve.c:14287
#, gcc-internal-format
msgid "Character dummy variable %qs at %L with VALUE attribute must have constant length"
msgstr "La variable muette caractère %qs à %L avec l'attribut VALUE doit avoir une longueur constante"
#: fortran/resolve.c:14296
#, gcc-internal-format
msgid "C interoperable character dummy variable %qs at %L with VALUE attribute must have length one"
msgstr "La variable muette caractère %qs, interopérable avec le C, à %L avec l'attribut VALUE doit avoir la longueur un"
#: fortran/resolve.c:14309 fortran/resolve.c:14476
#, gcc-internal-format
msgid "The derived type %qs at %L is of type %qs, which has not been defined"
msgstr "Le type dérivé %qs à %L est du type %qs qui n'a pas été défini"
#: fortran/resolve.c:14323
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Variable %s at %L with NO_ARG_CHECK attribute shall be a dummy argument"
msgstr "La variable %s à %L avec l'attribut NO_ARG_CHECK sera un argument muet"
#: fortran/resolve.c:14332
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Variable %s at %L with NO_ARG_CHECK attribute shall be of type TYPE(*) or of an numeric intrinsic type"
msgstr "La variable %s à %L avec l'attribut NO_ARG_CHECK sera du type TYPE(*) ou d'un type intrinsèque numérique"
#: fortran/resolve.c:14341
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Variable %s at %L with NO_ARG_CHECK attribute may not have the ALLOCATABLE, CODIMENSION, POINTER or VALUE attribute"
msgstr "La variable %s à %L avec l'attribut NO_ARG_CHECK ne peut pas avoir les attributs ALLOCATABLE, CODIMENSION, POINTER ou VALUE"
#: fortran/resolve.c:14349
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Variable %s at %L with NO_ARG_CHECK attribute may not have the INTENT(OUT) attribute"
msgstr "La variable %s à %L avec l'attribut NO_ARG_CHECK ne peut pas avoir l'attribut INTENT(OUT)"
#: fortran/resolve.c:14356
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Variable %s at %L with NO_ARG_CHECK attribute shall either be a scalar or an assumed-size array"
msgstr "La variable %s à %L avec l'attribut NO_ARG_CHECK sera soit un scalaire ou un tableau de taille tacite"
#: fortran/resolve.c:14376
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Assumed type of variable %s at %L is only permitted for dummy variables"
msgstr "Le type tacite de la variable %s à %L est uniquement permis pour des variables muettes"
#: fortran/resolve.c:14383
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Assumed-type variable %s at %L may not have the ALLOCATABLE, CODIMENSION, POINTER or VALUE attribute"
msgstr "La variable de type tacite %s à %L ne peut pas avoir les attributs ALLOCATABLE, CODIMENSION, POINTER ou VALUE"
#: fortran/resolve.c:14390
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Assumed-type variable %s at %L may not have the INTENT(OUT) attribute"
msgstr "La variable de type tacite %s à %L ne peut pas avoir l'attribut INTENT(OUT)"
#: fortran/resolve.c:14397
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Assumed-type variable %s at %L shall not be an explicit-shape array"
msgstr "La variable de type tacite %s à %L ne sera point un tableau de forme explicite"
#: fortran/resolve.c:14422
#, gcc-internal-format
msgid "Variable %qs at %L cannot be BIND(C) because it is neither a COMMON block nor declared at the module level scope"
msgstr "La variable %qs à %L ne peut pas être BIND(C) car elle n'est ni un bloc COMMON ni déclarée au niveau du module"
# %s est soit « parameter » ou « variable » sans traduction
# voir bug #80195
#: fortran/resolve.c:14502
#, gcc-internal-format
msgid "PUBLIC %s %qs at %L of PRIVATE derived type %qs"
msgstr "PUBLIC %s %qs à %L du type dérivé PRIVATE %qs"
#: fortran/resolve.c:14517
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Variable %s at %L of type LOCK_TYPE or with subcomponent of type LOCK_TYPE must be a coarray"
msgstr "La variable %s à %L du type LOCK_TYPE ou avec un sous-composant de type LOCK_TYPE doit être un co-tableau"
#: fortran/resolve.c:14530
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Variable %s at %L of type EVENT_TYPE or with subcomponent of type LOCK_TYPE must be a coarray"
msgstr "La variable %s à %L du type EVENT_TYPE ou avec un sous-composant du type LOCK_TYPE doit être un co-tableau"
#: fortran/resolve.c:14548
#, gcc-internal-format
msgid "The INTENT(OUT) dummy argument %qs at %L is ASSUMED SIZE and so cannot have a default initializer"
msgstr "L'argument muet INTENT(OUT) %qs à %L est ASSUMED SIZE et, par conséquent, ne peut pas avoir une initialisation par défaut"
#: fortran/resolve.c:14560
#, gcc-internal-format
msgid "Dummy argument %qs at %L of LOCK_TYPE shall not be INTENT(OUT)"
msgstr "L'argument muet %qs à %L qui est LOCK_TYPE ne sera point INTENT(OUT)"
#: fortran/resolve.c:14569
#, gcc-internal-format
msgid "Dummy argument %qs at %L of EVENT_TYPE shall not be INTENT(OUT)"
msgstr "L'argument muet %qs à %L qui est EVENT_TYPE ne sera point INTENT(OUT)"
#: fortran/resolve.c:14581
#, gcc-internal-format
msgid "Function result %qs at %L shall not be a coarray or have a coarray component"
msgstr "Le résultat %qs de la fonction à %L ne sera point un co-tableau et n'aura point un composant co-tableau"
#: fortran/resolve.c:14590
#, gcc-internal-format
msgid "Variable %qs at %L of TYPE(C_PTR) or TYPE(C_FUNPTR) shall not be a coarray"
msgstr "La variable %qs à %L du TYPE(C_PTR) ou TYPE(C_FUNPTR) ne sera point un co-tableau"
#: fortran/resolve.c:14602
#, gcc-internal-format
msgid "Variable %qs at %L with coarray component shall be a nonpointer, nonallocatable scalar, which is not a coarray"
msgstr "La variable %qs à %L avec un composant co-tableau doit être un scalaire non pointeur, non allouable qui n'est pas un co-tableau"
#: fortran/resolve.c:14617
#, gcc-internal-format
msgid "Variable %qs at %L is a coarray and is not ALLOCATABLE, SAVE nor a dummy argument"
msgstr "La variable %qs à %L est un co-tableau qui n'est pas ALLOCATABLE, SAVE ni un argument muet"
#: fortran/resolve.c:14625
#, gcc-internal-format
msgid "Coarray variable %qs at %L shall not have codimensions with deferred shape"
msgstr "La variable co-tableau %qs à %L n'aura pas de co-dimensions avec une forme différée"
#: fortran/resolve.c:14632
#, gcc-internal-format
msgid "Allocatable coarray variable %qs at %L must have deferred shape"
msgstr "La variable co-tableau allouable %qs à %L doit avoir une forme différée"
#: fortran/resolve.c:14644
#, gcc-internal-format
msgid "Variable %qs at %L is INTENT(OUT) and can thus not be an allocatable coarray or have coarray components"
msgstr "La variable %qs à %L est INTENT(OUT) et ne peut donc pas être un co-tableau allouable ou avoir des composants co-tableaux"
#: fortran/resolve.c:14653
#, gcc-internal-format
msgid "Coarray dummy variable %qs at %L not allowed in BIND(C) procedure %qs"
msgstr "La variable muette co-tableau %qs à %L n'est pas permise dans la procédure BIND(C) %qs"
#: fortran/resolve.c:14669
#, gcc-internal-format
msgid "LOGICAL dummy argument %qs at %L with non-C_Bool kind in BIND(C) procedure %qs"
msgstr "Argument muet LOGICAL %qs à %L avec le sous-type non C_Bool dans la procédure BIND(C) %qs"
#: fortran/resolve.c:14675
#, gcc-internal-format
msgid "LOGICAL result variable %qs at %L with non-C_Bool kind in BIND(C) procedure %qs"
msgstr "Variable résultat LOGICAL %qs à %L avec le sous-type non C_Bool dans la procédure BIND(C) %qs"
#: fortran/resolve.c:14700
#, gcc-internal-format
msgid "Namelist %qs can not be an argument to subroutine or function at %L"
msgstr "La liste de noms %qs ne peut pas être un argument de la sous-routine ou de la fonction à %L"
#: fortran/resolve.c:14770
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Threadprivate at %L isn't SAVEd"
msgstr "Le threadprivate à %L n'est pas sauvegardé avec SAVE"
#: fortran/resolve.c:14781
#, gcc-internal-format
msgid "!$OMP DECLARE TARGET variable %qs at %L isn't SAVEd"
msgstr "La variable !$OMP DECLARE TARGET %qs à %L n'est pas sauvegardée avec SAVE"
#: fortran/resolve.c:14877
#, gcc-internal-format
msgid "check_data_variable(): Bad expression"
msgstr "check_data_variable(): Mauvaise expression"
#: fortran/resolve.c:14883
#, gcc-internal-format
msgid "BLOCK DATA element %qs at %L must be in COMMON"
msgstr "L'élément BLOCK DATA %qs à %L doit être dans COMMON"
#: fortran/resolve.c:14889
#, gcc-internal-format
msgid "DATA array %qs at %L must be specified in a previous declaration"
msgstr "Le tableau DATA %qs à %L doit être spécifié dans une déclaration précédente"
#: fortran/resolve.c:14898
#, gcc-internal-format
msgid "DATA element %qs at %L cannot have a coindex"
msgstr "L'élément DATA %qs à %L ne peut pas avoir un co-index"
#: fortran/resolve.c:14912
#, gcc-internal-format
msgid "DATA element %qs at %L is a pointer and so must be a full array"
msgstr "L'élément DATA %qs à %L est un pointeur et doit donc être un tableau à part entière"
#: fortran/resolve.c:14958
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Nonconstant array section at %L in DATA statement"
msgstr "Section de tableau non constante à %L dans l'instruction DATA"
#: fortran/resolve.c:14971
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "DATA statement at %L has more variables than values"
msgstr "L'instruction DATA à %L a plus de variables que de valeurs"
#: fortran/resolve.c:15070
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "start of implied-do loop at %L could not be simplified to a constant value"
msgstr "Le début de la boucle DO implicite à %L n'a pas pu être simplifiée en une valeur constante"
#: fortran/resolve.c:15078
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "end of implied-do loop at %L could not be simplified to a constant value"
msgstr "La fin de la boucle DO implicite à %L n'a pas pu être simplifiée en une valeur constante"
#: fortran/resolve.c:15086
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "step of implied-do loop at %L could not be simplified to a constant value"
msgstr "Le pas de la boucle DO implicite à %L n'a pas pu être simplifiée en une valeur constante"
#: fortran/resolve.c:15211
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "DATA statement at %L has more values than variables"
msgstr "L'instruction DATA à %L a plus de valeurs que de variables"
#: fortran/resolve.c:15376
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Label %d at %L defined but not used"
msgstr "L'étiquette %d à %L est définie mais non utilisée"
#: fortran/resolve.c:15382
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Label %d at %L defined but cannot be used"
msgstr "L'étiquette %d à %L est définie mais ne peut pas être utilisée"
#: fortran/resolve.c:15466
#, gcc-internal-format
msgid "Derived type variable %qs at %L must have SEQUENCE attribute to be an EQUIVALENCE object"
msgstr "La variable de type dérivé %qs à %L doit avoir l'attribut SEQUENCE pour être un objet EQUIVALENCE"
#: fortran/resolve.c:15475
#, gcc-internal-format
msgid "Derived type variable %qs at %L cannot have ALLOCATABLE components to be an EQUIVALENCE object"
msgstr "La variable de type dérivé %qs à %L ne peut pas avoir des composants ALLOCATABLE pour être un objet EQUIVALENCE"
#: fortran/resolve.c:15483
#, gcc-internal-format
msgid "Derived type variable %qs at %L with default initialization cannot be in EQUIVALENCE with a variable in COMMON"
msgstr "La variable de type dérivé %qs à %L avec une initialisation par défaut ne peut pas être dans une EQUIVALENCE avec une variable dans COMMON"
#: fortran/resolve.c:15499
#, gcc-internal-format
msgid "Derived type variable %qs at %L with pointer component(s) cannot be an EQUIVALENCE object"
msgstr "La variable de type dérivé %qs à %L avec un ou des composants pointeurs ne peut pas être dans un objet EQUIVALENCE"
#: fortran/resolve.c:15602
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Syntax error in EQUIVALENCE statement at %L"
msgstr "Erreur de syntaxe dans l'instruction EQUIVALENCE à %L"
#: fortran/resolve.c:15617
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Either all or none of the objects in the EQUIVALENCE set at %L shall have the PROTECTED attribute"
msgstr "Soit aucun ou tous les objets dans l'ensemble EQUIVALENCE à %L aura l'attribut PROTECTED"
#: fortran/resolve.c:15629
#, gcc-internal-format
msgid "Common block member %qs at %L cannot be an EQUIVALENCE object in the pure procedure %qs"
msgstr "Le membre %qs du bloc commun à %L ne peut pas être un objet EQUIVALENCE dans la procédure pure %qs"
#: fortran/resolve.c:15638
#, gcc-internal-format
msgid "Named constant %qs at %L cannot be an EQUIVALENCE object"
msgstr "La constante nommée %qs à %L ne peut pas être un objet EQUIVALENCE"
#: fortran/resolve.c:15711
#, gcc-internal-format
msgid "Array %qs at %L with non-constant bounds cannot be an EQUIVALENCE object"
msgstr "Le tableau %qs à %L avec des limites non constantes ne peut pas être un objet EQUIVALENCE"
#: fortran/resolve.c:15722
#, gcc-internal-format
msgid "Structure component %qs at %L cannot be an EQUIVALENCE object"
msgstr "Le composant de structure %qs à %L ne peut pas être un objet EQUIVALENCE"
#: fortran/resolve.c:15733
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Substring at %L has length zero"
msgstr "La sous-chaîne à %L a une longueur zéro"
#: fortran/resolve.c:15824
#, gcc-internal-format
msgid "PUBLIC function %qs at %L of PRIVATE type %qs"
msgstr "Fonction PUBLIC %qs à %L du type PRIVATE %qs"
#: fortran/resolve.c:15837
#, gcc-internal-format
msgid "ENTRY %qs at %L has no IMPLICIT type"
msgstr "ENTRY %qs à %L n'a pas de type IMPLICIT"
#: fortran/resolve.c:15857
#, gcc-internal-format
msgid "User operator procedure %qs at %L must be a FUNCTION"
msgstr "La procédure opérateur utilisateur %qs à %L doit être une FUNCTION"
#: fortran/resolve.c:15867
#, gcc-internal-format
msgid "User operator procedure %qs at %L cannot be assumed character length"
msgstr "La procédure opérateur utilisateur %qs à %L ne peut pas être une longueur de caractère tacite"
#: fortran/resolve.c:15875
#, gcc-internal-format
msgid "User operator procedure %qs at %L must have at least one argument"
msgstr "La procédure opérateur utilisateur %qs à %L doit avoir au moins un argument"
#: fortran/resolve.c:15889
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "First argument of operator interface at %L cannot be optional"
msgstr "Le premier argument de l'interface opérateur à %L ne peut pas être optionnel"
#: fortran/resolve.c:15907
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Second argument of operator interface at %L cannot be optional"
msgstr "Le deuxième argument de l'interface opérateur à %L ne peut pas être optionnel"
#: fortran/resolve.c:15914
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Operator interface at %L must have, at most, two arguments"
msgstr "L'interface opérateur à %L doit avoir, au plus, deux arguments"
#: fortran/resolve.c:15992
#, gcc-internal-format
msgid "Contained procedure %qs at %L of a PURE procedure must also be PURE"
msgstr "La procédure contenue %qs à %L d'une procédure PURE doit aussi être PURE"
#: fortran/scanner.c:330
#, gcc-internal-format
msgid "Include directory %qs: %s"
msgstr "Répertoire d'inclusion %qs: %s"
#: fortran/scanner.c:334
#, gcc-internal-format
msgid "Nonexistent include directory %qs"
msgstr "Répertoire d'inclusion %qs non existant"
#: fortran/scanner.c:339
#, gcc-internal-format
msgid "%qs is not a directory"
msgstr "%qs n'est pas un répertoire"
#: fortran/scanner.c:742
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "!$ACC at %C starts a commented line as it neither is followed by a space nor is a continuation line"
msgstr "!$ACC à %C débute une ligne commentée car il n'est ni suivi d'un espace ni n'est une ligne continuée"
#: fortran/scanner.c:782
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "!$OMP at %C starts a commented line as it neither is followed by a space nor is a continuation line"
msgstr "!$OMP à %C débute une ligne commentée car il n'est ni suivi d'un espace ni une ligne continuée"
#: fortran/scanner.c:1275 fortran/scanner.c:1468
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Line truncated at %L"
msgstr "Ligne tronquée à %L"
#: fortran/scanner.c:1331 fortran/scanner.c:1546
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Limit of %d continuations exceeded in statement at %C"
msgstr "La limite de %d lignes continuées est dépassée dans l'instruction %C"
#: fortran/scanner.c:1410 fortran/scanner.c:1507
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Wrong OpenACC continuation at %C: expected !$ACC, got !$OMP"
msgstr "Ce qui suit OpenACC est incorrect à %C: on attendait !$ACC et on a trouvé !$OMP"
#: fortran/scanner.c:1412 fortran/scanner.c:1509
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Wrong OpenMP continuation at %C: expected !$OMP, got !$ACC"
msgstr "Ce qui suit OpenMP est incorrect à %C: on attendait !$OMP et on a trouvé !$ACC"
#: fortran/scanner.c:1423
#, gcc-internal-format
msgid "Missing %<&%> in continued character constant at %C"
msgstr "%<&%> manquant dans la suite de la constante de caractère à %C"
#: fortran/scanner.c:1697
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Nonconforming tab character at %C"
msgstr "Caractère de tabulation non conforme à %C"
#: fortran/scanner.c:1785 fortran/scanner.c:1788
#, gcc-internal-format
msgid "%<&%> not allowed by itself in line %d"
msgstr "%<&%> pas permis seul à la ligne %d"
#: fortran/scanner.c:1847
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Nonconforming tab character in column %d of line %d"
msgstr "Caractère de tabulation non conforme à la colonne %d de la ligne %d"
#: fortran/scanner.c:2076
#, gcc-internal-format
msgid "file %qs left but not entered"
msgstr "le fichier %qs a été quitté mais n'a pas été entré"
#: fortran/scanner.c:2114
#, gcc-internal-format
msgid "Illegal preprocessor directive"
msgstr "Directive du préprocesseur illégale"
#: fortran/scanner.c:2241
#, gcc-internal-format
msgid "Can't open file %qs"
msgstr "Ne peut ouvrir le fichier %qs"
#: fortran/simplify.c:88
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Result of %s overflows its kind at %L"
msgstr "Le résultat de %s déborde de son sous-type à %L"
#: fortran/simplify.c:93
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Result of %s underflows its kind at %L"
msgstr "Le résultat de %s déborde vers le bas hors de son sous-type à %L"
#: fortran/simplify.c:98
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Result of %s is NaN at %L"
msgstr "Le résultat de %s est NaN (pas un nombre) à %L"
#: fortran/simplify.c:102
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Result of %s gives range error for its kind at %L"
msgstr "Le résultat de %s produit une erreur de plage pour son sous-type à %L"
#: fortran/simplify.c:125
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "KIND parameter of %s at %L must be an initialization expression"
msgstr "Le paramètre KIND de %s à %L doit être une expression d'initialisation"
#: fortran/simplify.c:133
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Invalid KIND parameter of %s at %L"
msgstr "Paramètre KIND %s invalide à %L"
#: fortran/simplify.c:701
#, gcc-internal-format
msgid "gfc_simplify_abs(): Bad type"
msgstr "gfc_simplify_abs(): Mauvais type"
#: fortran/simplify.c:722
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Argument of %s function at %L is negative"
msgstr "L'argument de la fonction %s à %L est négatif"
#: fortran/simplify.c:729
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Argument of %s function at %L outside of range [0,127]"
msgstr "L'argument de la fonction %s à %L est en dehors de la plage [0,127]"
#: fortran/simplify.c:747
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Argument of %s function at %L is too large for the collating sequence of kind %d"
msgstr "L'argument de la fonction %s à %L est trop grand pour la séquence alphanumérique du sous-type %d"
#: fortran/simplify.c:784
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Argument of ACOS at %L must be between -1 and 1"
msgstr "L'argument de ACOS à %L doit être compris entre -1 et 1"
#: fortran/simplify.c:798
#, gcc-internal-format
msgid "in gfc_simplify_acos(): Bad type"
msgstr "dans gfc_simplify_acos(): Mauvais type"
#: fortran/simplify.c:817
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Argument of ACOSH at %L must not be less than 1"
msgstr "L'argument de ACOSH à %L ne peut pas être inférieur à 1"
#: fortran/simplify.c:832
#, gcc-internal-format
msgid "in gfc_simplify_acosh(): Bad type"
msgstr "dans gfc_simplify_acosh(): Mauvais type"
#: fortran/simplify.c:1061
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Argument of ASIN at %L must be between -1 and 1"
msgstr "L'argument de ASIN à %L doit être compris entre -1 et 1"
#: fortran/simplify.c:1075
#, gcc-internal-format
msgid "in gfc_simplify_asin(): Bad type"
msgstr "dans gfc_simplify_asin(): Mauvais type"
#: fortran/simplify.c:1103
#, gcc-internal-format
msgid "in gfc_simplify_asinh(): Bad type"
msgstr "dans gfc_simplify_asinh(): Mauvais type"
#: fortran/simplify.c:1131
#, gcc-internal-format
msgid "in gfc_simplify_atan(): Bad type"
msgstr "dans gfc_simplify_atan(): Mauvais type"
#: fortran/simplify.c:1152
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Argument of ATANH at %L must be inside the range -1 to 1"
msgstr "L'argument de ATANH à %L doit être à l'intérieur de la plage -1 à 1"
#: fortran/simplify.c:1166
#, gcc-internal-format
msgid "in gfc_simplify_atanh(): Bad type"
msgstr "dans gfc_simplify_atanh(): Mauvais type"
#: fortran/simplify.c:1183
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "If first argument of ATAN2 %L is zero, then the second argument must not be zero"
msgstr "Si le premier argument de ATAN2 à %L est zéro, alors le second argument ne doit pas être zéro"
#: fortran/simplify.c:1275
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Result of BESSEL_YN is -INF at %L"
msgstr "Le résultat de BESSEL_YN est -INF à %L"
#: fortran/simplify.c:1644
#, gcc-internal-format
msgid "gfc_simplify_dcmplx(): Bad type (x)"
msgstr "gfc_simplify_dcmplx(): Mauvais type (x)"
#: fortran/simplify.c:1663
#, gcc-internal-format
msgid "gfc_simplify_dcmplx(): Bad type (y)"
msgstr "gfc_simplify_dcmplx(): Mauvais type (y)"
#: fortran/simplify.c:1744
#, gcc-internal-format
msgid "in simplify_trig_call(): Bad intrinsic"
msgstr "dans simplify_trig_call(): Mauvais intrinsèque"
#: fortran/simplify.c:1804
#, gcc-internal-format
msgid "in gfc_simplify_trigd(): Bad type"
msgstr "dans gfc_simplify_trigd(): Mauvais type"
#: fortran/simplify.c:1822
#, gcc-internal-format
msgid "in gfc_simplify_atrigd(): Bad type"
msgstr "dans gfc_simplify_atrigd(): Mauvais type"
#: fortran/simplify.c:1846
#, gcc-internal-format
msgid "in gfc_simplify_atan2d(): Bad type"
msgstr "dans gfc_simplify_atan2d(): Mauvais type"
#: fortran/simplify.c:1884
#, gcc-internal-format
msgid "in gfc_simplify_cos(): Bad type"
msgstr "dans gfc_simplify_cos(): Mauvais type"
#: fortran/simplify.c:2117
#, gcc-internal-format
msgid "gfc_simplify_dim(): Bad type"
msgstr "gfc_simplify_dim(): Mauvais type"
#: fortran/simplify.c:2425
#, gcc-internal-format
msgid "in gfc_simplify_exp(): Bad type"
msgstr "dans gfc_simplify_exp(): Mauvais type"
#: fortran/simplify.c:2623
#, gcc-internal-format
msgid "gfc_simplify_floor(): Bad kind"
msgstr "gfc_simplify_floor(): Mauvais sous-type"
#: fortran/simplify.c:2773
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Argument of IACHAR at %L must be of length one"
msgstr "L'argument de IACHAR à %L doit être de longueur un"
#: fortran/simplify.c:2781
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Argument of IACHAR function at %L outside of range 0..127"
msgstr "L'argument de la fonction IACHAR à %L est en dehors de la plage 0..127"
#: fortran/simplify.c:2896
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Sum of second and third arguments of IBITS exceeds bit size at %L"
msgstr "La somme des deuxième et troisième arguments de IBITS excède la taille des bits à %L"
#: fortran/simplify.c:2920
#, gcc-internal-format
msgid "IBITS: Bad bit"
msgstr "IBITS: Bit incorrect"
#: fortran/simplify.c:2971
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Argument of ICHAR at %L must be of length one"
msgstr "L'argument de ICHAR à %L doit être de longueur un"
#. Left shift, as in SHIFTL.
#: fortran/simplify.c:3336 fortran/simplify.c:3344
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Second argument of %s is negative at %L"
msgstr "Le deuxième argument de %s est négatif à %L"
#: fortran/simplify.c:3356
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Magnitude of second argument of %s exceeds bit size at %L"
msgstr "L'amplitude du deuxième argument de %s dépasse la taille des bits à %L"
#: fortran/simplify.c:3481
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Magnitude of second argument of ISHFTC exceeds BIT_SIZE of first argument at %C"
msgstr "L'amplitude du deuxième argument de ISHFTC excède le BIT_SIZE du premier argument à %C"
#: fortran/simplify.c:3484
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Absolute value of SHIFT shall be less than or equal to SIZE at %C"
msgstr "La valeur absolue de SHIFT sera plus petite ou égale à SIZE à %C"
#: fortran/simplify.c:3804 fortran/simplify.c:3936
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "DIM argument at %L is out of bounds"
msgstr "L'argument DIM à %L est en dehors des limites"
#: fortran/simplify.c:4119
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Argument of LOG at %L cannot be less than or equal to zero"
msgstr "L'argument de LOG à %L ne peut pas être inférieur ou égal à zéro"
#: fortran/simplify.c:4132
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Complex argument of LOG at %L cannot be zero"
msgstr "L'argument complexe de LOG à %L ne peut pas être zéro"
#: fortran/simplify.c:4143
#, gcc-internal-format
msgid "gfc_simplify_log: bad type"
msgstr "gfc_simplify_log: mauvais type"
#: fortran/simplify.c:4160
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Argument of LOG10 at %L cannot be less than or equal to zero"
msgstr "L'argument de LOG10 à %L ne peut pas être inférieur ou égal à zéro"
#: fortran/simplify.c:4461
#, gcc-internal-format
msgid "simplify_min_max(): Bad type in arglist"
msgstr "simplify_min_max(): Mauvais type dans la liste d'arguments"
#. Result is processor-dependent.
#: fortran/simplify.c:4637
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Second argument MOD at %L is zero"
msgstr "Le deuxième argument de MOD à %L est zéro"
#. Result is processor-dependent.
#: fortran/simplify.c:4648
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Second argument of MOD at %L is zero"
msgstr "Le deuxième argument de MOD à %L est zéro"
#: fortran/simplify.c:4659
#, gcc-internal-format
msgid "gfc_simplify_mod(): Bad arguments"
msgstr "gfc_simplify_mod(): Mauvais arguments"
#. Result is processor-dependent. This processor just opts
#. to not handle it at all.
#. Result is processor-dependent.
#: fortran/simplify.c:4685 fortran/simplify.c:4697
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Second argument of MODULO at %L is zero"
msgstr "Le deuxième argument de MODULO à %L est zéro"
#: fortran/simplify.c:4717
#, gcc-internal-format
msgid "gfc_simplify_modulo(): Bad arguments"
msgstr "gfc_simplify_modulo(): Mauvais arguments"
#: fortran/simplify.c:4765
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Result of NEAREST is NaN at %L"
msgstr "Le résultat de NEAREST est NaN à %L"
#: fortran/simplify.c:5240
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Argument NCOPIES of REPEAT intrinsic is negative at %L"
msgstr "L'argument NCOPIES de l'intrinsèque REPEAT est négatif à %L"
#: fortran/simplify.c:5295
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Argument NCOPIES of REPEAT intrinsic is too large at %L"
msgstr "L'argument NCOPIES de l'intrinsèque REPEAT est trop grand à %L"
#: fortran/simplify.c:5448
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Reshaped array too large at %C"
msgstr "Le tableau qui a changé de forme est trop grand à %C"
#: fortran/simplify.c:5562
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Result of SCALE overflows its kind at %L"
msgstr "Le résultat de SCALE déborde de son sous-type à %L"
#: fortran/simplify.c:6141
#, gcc-internal-format
msgid "Bad type in gfc_simplify_sign"
msgstr "Mauvais type dans gfc_simplify_sign"
#: fortran/simplify.c:6170
#, gcc-internal-format
msgid "in gfc_simplify_sin(): Bad type"
msgstr "dans gfc_simplify_sin(): Mauvais type"
#: fortran/simplify.c:6297 fortran/simplify.c:6576
#, gcc-internal-format
msgid "Failure getting length of a constant array."
msgstr "Échec en récupérant la longueur d'un tableau constant."
#: fortran/simplify.c:6307
#, gcc-internal-format
msgid "The number of elements (%d) in the array constructor at %L requires an increase of the allowed %d upper limit. See %<-fmax-array-constructor%> option."
msgstr "Le nombre d'éléments (%d) dans le constructeur du tableau à %L requiert une augmentation de la limite supérieure permise %d. Voyez l'option %<-fmax-array-constructor%>."
#: fortran/simplify.c:6373
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Simplification of SPREAD at %C not yet implemented"
msgstr "La simplification de SPREAD à %C n'est pas encore implémentée"
#: fortran/simplify.c:6397
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Argument of SQRT at %L has a negative value"
msgstr "L'argument de SQRT à %L a une valeur négative"
#: fortran/simplify.c:6413
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "invalid argument of SQRT at %L"
msgstr "argument invalide pour SQRT à %L"
#: fortran/simplify.c:6743
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Out of bounds in IMAGE_INDEX at %L for dimension %d, SUB has %ld and COARRAY lower bound is %ld)"
msgstr "Limites enfreintes dans IMAGE_INDEX à %L pour la dimension %d, SUB vaut %ld et la limite inférieure de COARRAY est %ld)"
#: fortran/simplify.c:6766
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Out of bounds in IMAGE_INDEX at %L for dimension %d, SUB has %ld and COARRAY upper bound is %ld)"
msgstr "Limites enfreintes dans IMAGE_INDEX à %L pour la dimension %d, SUB vaut %ld et la limite supérieure de COARRAY est %ld)"
#: fortran/simplify.c:7131
#, gcc-internal-format
msgid "gfc_convert_constant(): Unexpected type"
msgstr "gfc_convert_constant(): Type inattendu"
#: fortran/simplify.c:7217
#, gcc-internal-format
msgid "Character %qs in string at %L cannot be converted into character kind %d"
msgstr "Le caractère %qs dans la chaîne à %L ne peut pas être converti en un caractère du sous-type %d"
#: fortran/st.c:273
#, gcc-internal-format
msgid "gfc_free_statement(): Bad statement"
msgstr "gfc_free_statement(): Mauvaise instruction"
#: fortran/symbol.c:141
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "IMPLICIT NONE (type) statement at %L following an IMPLICIT statement"
msgstr "L'instruction IMPLICIT NONE (type) à %L suit une instruction IMPLICIT"
#: fortran/symbol.c:178
#, gcc-internal-format
msgid "Letter %qc already set in IMPLICIT statement at %C"
msgstr "La lettre %qc est déjà définie dans l'instruction IMPLICIT à %C"
#: fortran/symbol.c:200
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Cannot specify IMPLICIT at %C after IMPLICIT NONE"
msgstr "Impossible de spécifier IMPLICIT à %C après IMPLICIT NONE"
#: fortran/symbol.c:210
#, gcc-internal-format
msgid "Letter %qc already has an IMPLICIT type at %C"
msgstr "La lettre %qc a déjà un type IMPLICIT à %C"
#: fortran/symbol.c:234
#, gcc-internal-format
msgid "Option %<-fallow-leading-underscore%> is for use only by gfortran developers, and should not be used for implicitly typed variables"
msgstr "L'option %<-fallow-leading-underscore%> est réservée aux développeurs de gfortran et ne devrait pas être utilisée pour des variables implicitement typées"
#: fortran/symbol.c:239
#, gcc-internal-format
msgid "gfc_get_default_type(): Bad symbol %qs"
msgstr "gfc_get_default_type(): Mauvais symbole %qs"
#: fortran/symbol.c:258
#, gcc-internal-format
msgid "gfc_set_default_type(): symbol already has a type"
msgstr "gfc_set_default_type(): le symbole a déjà un type"
#: fortran/symbol.c:266
#, gcc-internal-format
msgid "Symbol %qs at %L has no IMPLICIT type"
msgstr "Le symbole %qs à %L n'a pas de type IMPLICIT"
#. BIND(C) variables should not be implicitly declared.
#: fortran/symbol.c:286
#, gcc-internal-format
msgid "Implicitly declared BIND(C) variable %qs at %L may not be C interoperable"
msgstr "La variable BIND(C) %qs implicitement déclarée à %L pourrait ne pas être interopérable avec le C"
#. Dummy args to a BIND(C) routine may not be interoperable if
#. they are implicitly typed.
#: fortran/symbol.c:302
#, gcc-internal-format
msgid "Implicitly declared variable %qs at %L may not be C interoperable but it is a dummy argument to the BIND(C) procedure %qs at %L"
msgstr "La variable %qs implicitement déclarée à %L peut ne pas être interopérable avec le C mais elle est un argument muet à la procédure BIND(C) %qs à %L"
#: fortran/symbol.c:343
#, gcc-internal-format
msgid "Function result %qs at %L has no IMPLICIT type"
msgstr "Le résultat de la fonction %qs à %L n'a pas de type IMPLICIT"
#: fortran/symbol.c:440
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%s attribute not allowed in BLOCK DATA program unit at %L"
msgstr "L'attribut %s n'est pas permis dans le BLOCK DATA de l'unité de programme à %L"
#: fortran/symbol.c:465
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Namelist group name at %L cannot have the SAVE attribute"
msgstr "Le nom de groupe de la liste de noms à %L ne peut pas avoir l'attribut SAVE"
#: fortran/symbol.c:484
#, gcc-internal-format
msgid "internal procedure %qs at %L conflicts with DUMMY argument"
msgstr "La procédure interne %qs à %L est en conflit avec l'argument DUMMY"
#: fortran/symbol.c:517
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Procedure pointer at %C"
msgstr "Pointeur de procédure à %C"
#: fortran/symbol.c:711
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%s attribute applied to %s %s at %L"
msgstr "Attribut %s appliqué à %s %s à %L"
#: fortran/symbol.c:718
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "BIND(C) applied to %s %s at %L"
msgstr "BIND(C) appliqué à %s %s à %L"
#: fortran/symbol.c:837 fortran/symbol.c:1672
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%s attribute conflicts with %s attribute at %L"
msgstr "L'attribut %s est en conflit avec l'attribut %s à %L"
#: fortran/symbol.c:840
#, gcc-internal-format
msgid "%s attribute conflicts with %s attribute in %qs at %L"
msgstr "L'attribut %s est en conflit avec l'attribut %s dans %qs à %L"
#: fortran/symbol.c:848
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%s attribute with %s attribute at %L"
msgstr "Attribut %s avec l'attribut %s à %L"
#: fortran/symbol.c:854
#, gcc-internal-format
msgid "%s attribute with %s attribute in %qs at %L"
msgstr "Attribut %s avec l'attribut %s dans %qs à %L"
#: fortran/symbol.c:898
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Cannot change attributes of USE-associated symbol at %L"
msgstr "Impossible de changer les attributs du symbole associé à USE à %L"
#: fortran/symbol.c:901
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Cannot change attributes of USE-associated symbol %s at %L"
msgstr "Impossible de changer les attributs du symbole %s associé à USE à %L"
#: fortran/symbol.c:917
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Duplicate %s attribute specified at %L"
msgstr "Attribut %s spécifié en double à %L"
#: fortran/symbol.c:959
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "ALLOCATABLE specified outside of INTERFACE body at %L"
msgstr "ALLOCATABLE spécifié en dehors du corps de INTERFACE à %L"
#: fortran/symbol.c:976
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Duplicate AUTOMATIC attribute specified at %L"
msgstr "Attribut AUTOMATIC spécifié en double à %L"
#: fortran/symbol.c:1000
#, gcc-internal-format
msgid "CODIMENSION specified for %qs outside its INTERFACE body at %L"
msgstr "CODIMENSION spécifié pour %qs en dehors du corps de son INTERFACE à %L"
#: fortran/symbol.c:1026
#, gcc-internal-format
msgid "DIMENSION specified for %qs outside its INTERFACE body at %L"
msgstr "DIMENSION spécifié pour %qs en dehors du corps de son INTERFACE à %L"
#: fortran/symbol.c:1156
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Cray Pointee at %L appears in multiple pointer() statements"
msgstr "Le pointé Cray à %L apparaît dans plusieurs instructions pointer()"
#: fortran/symbol.c:1175
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Duplicate PROTECTED attribute specified at %L"
msgstr "Attribut PROTECTED spécifié en double à %L"
#: fortran/symbol.c:1208
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "SAVE attribute at %L cannot be specified in a PURE procedure"
msgstr "L'attribut SAVE à %L ne peut pas être spécifié dans une procédure PURE"
#: fortran/symbol.c:1219
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Duplicate SAVE attribute specified at %L"
msgstr "Attribut SAVE spécifié en double à %L"
#: fortran/symbol.c:1239
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Duplicate VALUE attribute specified at %L"
msgstr "Attribut SAVE spécifié en double à %L"
#: fortran/symbol.c:1258
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Duplicate VOLATILE attribute specified at %L"
msgstr "Attribut VOLATILE spécifié en double à %L"
#: fortran/symbol.c:1277
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Duplicate ASYNCHRONOUS attribute specified at %L"
msgstr "Attribut ASYNCHRONOUS spécifié en double à %L"
#: fortran/symbol.c:1668
#, gcc-internal-format
msgid "%s attribute of %qs conflicts with %s attribute at %L"
msgstr "L'attribut %s de %qs est en conflit avec l'attribut %s à %L"
#: fortran/symbol.c:1704
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid ""
"%s procedure at %L is already declared as %s procedure. \n"
"F2008: A pointer function assignment is ambiguous if it is the first executable statement after the specification block. Please add any other kind of executable statement before it. FIXME"
msgstr ""
"La procédure %s à %L est déjà déclarée comme procédure %s.\n"
"F2008: Une affectation à une fonction pointeur est ambigüe si elle est la première instruction exécutable après la spécification du bloc. Veuillez ajouter n'importe quel autre type d'instruction exécutable avant elle. FIXME"
#: fortran/symbol.c:1712
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%s procedure at %L is already declared as %s procedure"
msgstr "La procédure %s à %L est déjà déclarée comme procédure %s"
#: fortran/symbol.c:1747
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "INTENT (%s) conflicts with INTENT(%s) at %L"
msgstr "INTENT (%s) est en conflit avec INTENT(%s) à %L"
#: fortran/symbol.c:1771
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "ACCESS specification at %L was already specified"
msgstr "La spécification ACCESS à %L a déjà été spécifiée"
#: fortran/symbol.c:1788
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Duplicate BIND attribute specified at %L"
msgstr "L'attribut BIND est spécifié en double à %L"
#: fortran/symbol.c:1795
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "BIND(C) at %L"
msgstr "BIND(C) à %L"
#: fortran/symbol.c:1811
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Duplicate EXTENDS attribute specified at %L"
msgstr "L'attribut EXTENDS est spécifié en double à %L"
#: fortran/symbol.c:1815
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "EXTENDS at %L"
msgstr "EXTENDS à %L"
#: fortran/symbol.c:1841
#, gcc-internal-format
msgid "Symbol %qs at %L already has an explicit interface"
msgstr "Le symbole %qs à %L a déjà une interface explicite"
#: fortran/symbol.c:1848
#, gcc-internal-format
msgid "%qs at %L has attributes specified outside its INTERFACE body"
msgstr "%qs à %L a des attributs spécifiés en dehors du corps de son INTERFACE"
#: fortran/symbol.c:1886
#, gcc-internal-format
msgid "Symbol %qs at %L conflicts with symbol from module %qs, use-associated at %L"
msgstr "Le symbole %qs à %L est en conflit avec le symbole du module %qs, associé à USE à %L"
#: fortran/symbol.c:1890
#, gcc-internal-format
msgid "Symbol %qs at %L already has basic type of %s"
msgstr "Le symbole %qs à %L a déjà le type de base %s"
#: fortran/symbol.c:1897
#, gcc-internal-format
msgid "Procedure %qs at %L may not have basic type of %s"
msgstr "La procédure %qs à %L ne peut pas avoir le type de base %s"
#: fortran/symbol.c:1909
#, gcc-internal-format
msgid "Symbol %qs at %L cannot have a type"
msgstr "Le symbole %qs à %L ne peut pas avoir de type"
#: fortran/symbol.c:2152
#, gcc-internal-format
msgid "Component %qs at %C already in the parent type at %L"
msgstr "Le composant %qs à %C est déjà dans le type parent à %L"
#: fortran/symbol.c:2237
#, gcc-internal-format
msgid "Symbol %qs at %C is ambiguous"
msgstr "Le symbole %qs à %C est ambigu"
#: fortran/symbol.c:2269
#, gcc-internal-format
msgid "Derived type %qs at %C is being used before it is defined"
msgstr "Le type dérivé %qs à %C est utilisé avant sa définition"
#: fortran/symbol.c:2392
#, gcc-internal-format
msgid "Component %qs at %C is a PRIVATE component of %qs"
msgstr "Le composant %qs à %C est un composant PRIVATE de %qs"
#: fortran/symbol.c:2410
#, gcc-internal-format
msgid "%qs at %C is not a member of the %qs structure"
msgstr "%qs à %C n'est pas un membre de la structure %qs"
#: fortran/symbol.c:2569
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Duplicate statement label %d at %L and %L"
msgstr "Étiquette d'instruction %d dupliquée à %L et %L"
#: fortran/symbol.c:2580
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Label %d at %C already referenced as branch target"
msgstr "L'étiquette %d à %C est déjà référencée comme cible d'un branchement"
#: fortran/symbol.c:2590
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Label %d at %C already referenced as a format label"
msgstr "L'étiquette %d à %C est déjà référencée comme une étiquette de format"
#: fortran/symbol.c:2596
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "DO termination statement which is not END DO or CONTINUE with label %d at %C"
msgstr "Instruction de fin de DO qui n'est pas END DO ou CONTINUE avec l'étiquette %d à %C"
#: fortran/symbol.c:2638
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Label %d at %C previously used as a FORMAT label"
msgstr "Étiquette %d à %C précédemment utilisée comme étiquette de FORMAT"
#: fortran/symbol.c:2647
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Label %d at %C previously used as branch target"
msgstr "Étiquette %d à %C précédemment utilisée comme cible de branchement"
#: fortran/symbol.c:2653
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Shared DO termination label %d at %C"
msgstr "Étiquette de fin de DO %d partagée à %C"
#: fortran/symbol.c:2979
#, gcc-internal-format
msgid "new_symbol(): Symbol name too long"
msgstr "new_symbol(): Nom de symbole trop long"
#: fortran/symbol.c:3004
#, gcc-internal-format
msgid "Name %qs at %C is an ambiguous reference to %qs from module %qs"
msgstr "Le nom %qs à %C est une référence ambigüe à %qs depuis le module %qs"
#: fortran/symbol.c:3007
#, gcc-internal-format
msgid "Name %qs at %C is an ambiguous reference to %qs from current program unit"
msgstr "Le nom %qs à %C est une référence ambigüe à %qs depuis l'unité de programme actuelle"
#. Symbol is from another namespace.
#: fortran/symbol.c:3232
#, gcc-internal-format
msgid "Symbol %qs at %C has already been host associated"
msgstr "Le symbole %qs à %C a déjà été associée à un hôte"
#: fortran/symbol.c:4218
#, gcc-internal-format
msgid "verify_bind_c_derived_type(): Given symbol is unexpectedly NULL"
msgstr "verify_bind_c_derived_type(): Le symbole donné est NULL de manière inattendue"
#: fortran/symbol.c:4231
#, gcc-internal-format
msgid "Derived type %qs declared at %L must have the BIND attribute to be C interoperable"
msgstr "Le type dérivé %qs, déclaré à %L, doit avoir l'attribut BIND pour être interopérable avec le C"
#: fortran/symbol.c:4249
#, gcc-internal-format
msgid "Derived type %qs with BIND(C) attribute at %L is empty, and may be inaccessible by the C companion processor"
msgstr "Le type dérivé %qs avec l'attribut BIND(C) à %L est vide et peut être inaccessible pour le processeur C compagnon"
#: fortran/symbol.c:4270
#, gcc-internal-format
msgid "Component %qs at %L cannot have the POINTER attribute because it is a member of the BIND(C) derived type %qs at %L"
msgstr "Le composant %qs à %L ne peut pas avoir l'attribut POINTER car il est un membre du type dérivé BIND(C) %qs à %L"
#: fortran/symbol.c:4280
#, gcc-internal-format
msgid "Procedure pointer component %qs at %L cannot be a member of the BIND(C) derived type %qs at %L"
msgstr "Le composant pointeur de procédure %qs à %L ne peut pas être un membre du type dérivé BIND(C) %qs à %L"
#: fortran/symbol.c:4291
#, gcc-internal-format
msgid "Component %qs at %L cannot have the ALLOCATABLE attribute because it is a member of the BIND(C) derived type %qs at %L"
msgstr "Le composant %qs à %L ne peut pas avoir l'attribut ALLOCATABLE car il est un membre du type dérivé BIND(C) %qs à %L"
#: fortran/symbol.c:4330
#, gcc-internal-format
msgid "Component %qs in derived type %qs at %L may not be C interoperable, even though derived type %qs is BIND(C)"
msgstr "Le composant %qs dans le type dérivé %qs à %L peut ne pas être interopérable avec le C bien que le type dérivé %qs soit BIND(C)"
#: fortran/symbol.c:4340
#, gcc-internal-format
msgid "Component %qs in derived type %qs at %L may not be C interoperable"
msgstr "Le composant %qs dans le type dérivé %qs à %L peut ne pas être interopérable avec le C"
#: fortran/symbol.c:4354
#, gcc-internal-format
msgid "Derived type %qs at %L cannot be declared with both PRIVATE and BIND(C) attributes"
msgstr "Le type dérivé %qs à %L ne peut pas être déclaré avec les deux attributs PRIVATE et BIND(C) à la fois"
#: fortran/symbol.c:4362
#, gcc-internal-format
msgid "Derived type %qs at %L cannot have the SEQUENCE attribute because it is BIND(C)"
msgstr "Le type dérivé %qs à %L ne peut pas avoir l'attribut SEQUENCE car il est BIND(C)"
#: fortran/symbol.c:4839 fortran/symbol.c:4844
#, gcc-internal-format
msgid "Symbol %qs is used before it is typed at %L"
msgstr "Le symbole %qs est utilisé à %L avant qu'un type lui soit assigné"
#: fortran/target-memory.c:126
#, gcc-internal-format
msgid "Invalid expression in gfc_element_size."
msgstr "Expression invalide dans gfc_element_size."
#: fortran/target-memory.c:346
#, gcc-internal-format
msgid "Invalid expression in gfc_target_encode_expr."
msgstr "Expression invalide dans gfc_target_encode_expr."
#: fortran/target-memory.c:610
#, gcc-internal-format
msgid "Invalid expression in gfc_target_interpret_expr."
msgstr "Expression invalide dans gfc_target_interpret_expr."
#: fortran/target-memory.c:683
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Overlapping unequal initializers in EQUIVALENCE at %L"
msgstr "Initialisations inégales et se chevauchant dans EQUIVALENCE à %L"
#: fortran/target-memory.c:686
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Overlapping unequal initializers in EQUIVALENCE at %C"
msgstr "Initialisations inégales et se chevauchant dans EQUIVALENCE à %C"
#: fortran/target-memory.c:774
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "BOZ constant at %L is too large (%ld vs %ld bits)"
msgstr "La constante BOZ à %L est trop grande (%ld vs %ld bits)"
#. Problems occur when we get something like
#. integer :: a(lots) = (/(i, i=1, lots)/)
#: fortran/trans-array.c:5719
#, gcc-internal-format
msgid "The number of elements in the array constructor at %L requires an increase of the allowed %d upper limit. See %<-fmax-array-constructor%> option"
msgstr "Le nombre d'éléments dans le constructeur du tableau à %L requiert une augmentation de la limite supérieure permise %d. Voyez l'option %<-fmax-array-constructor%>"
#: fortran/trans-array.c:7629
#, gcc-internal-format
msgid "Creating array temporary at %L for argument %qs"
msgstr "Création d'un temporaire pour le tableau à %L dans l'argument %qs"
#: fortran/trans-array.c:10080
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "bad expression type during walk (%d)"
msgstr "mauvais type d'expression durant le parcours (%d)"
#: fortran/trans-common.c:401
#, gcc-internal-format
msgid "Named COMMON block %qs at %L shall be of the same size as elsewhere (%lu vs %lu bytes)"
msgstr "Le bloc COMMON nommé %qs à %L sera de la même taille que celui ailleurs (%lu vs %lu octets)"
#: fortran/trans-common.c:782
#, gcc-internal-format
msgid "get_mpz(): Not an integer constant"
msgstr "get_mpz(): N'est pas une constante entière"
#: fortran/trans-common.c:810
#, gcc-internal-format
msgid "element_number(): Bad dimension type"
msgstr "element_number(): Mauvais type de dimension"
#: fortran/trans-common.c:880
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Bad array reference at %L"
msgstr "Mauvaise référence à un tableau à %L"
#: fortran/trans-common.c:888
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Illegal reference type at %L as EQUIVALENCE object"
msgstr "Type de référence illégale à %L comme objet EQUIVALENCE"
#: fortran/trans-common.c:928
#, gcc-internal-format
msgid "Inconsistent equivalence rules involving %qs at %L and %qs at %L"
msgstr "Règles d'équivalence incohérentes impliquant %qs à %L et %qs à %L"
#. Aligning this field would misalign a previous field.
#: fortran/trans-common.c:1061
#, gcc-internal-format
msgid "The equivalence set for variable %qs declared at %L violates alignment requirements"
msgstr "L'ensemble des équivalences pour la variable %qs déclarée à %L violent les exigences de l'alignement"
#: fortran/trans-common.c:1126
#, gcc-internal-format
msgid "Equivalence for %qs does not match ordering of COMMON %qs at %L"
msgstr "L'équivalence pour %qs ne correspond pas à l'ordre du COMMON %qs à %L"
#: fortran/trans-common.c:1141
#, gcc-internal-format
msgid "The equivalence set for %qs cause an invalid extension to COMMON %qs at %L"
msgstr "L'ensemble des équivalences pour %qs entraîne une extension invalide au COMMON %qs à %L"
#: fortran/trans-common.c:1157
#, gcc-internal-format
msgid "Padding of %d bytes required before %qs in COMMON %qs at %L; reorder elements or use -fno-align-commons"
msgstr "Rembourrage de %d octets requis avant %qs dans le COMMON %qs à %L; réorganisez les éléments ou utilisez -fno-align-commons"
#: fortran/trans-common.c:1163
#, gcc-internal-format
msgid "Padding of %d bytes required before %qs in COMMON at %L; reorder elements or use -fno-align-commons"
msgstr "Rembourrage de %d octets requis avant %qs dans le COMMON à %L; réorganisez les éléments ou utilisez -fno-align-commons"
#: fortran/trans-common.c:1184
#, gcc-internal-format
msgid "COMMON %qs at %L does not exist"
msgstr "COMMON %qs à %L n'existe pas"
#: fortran/trans-common.c:1193
#, gcc-internal-format
msgid "COMMON %qs at %L requires %d bytes of padding; reorder elements or use %<-fno-align-commons%>"
msgstr "Le COMMON %qs à %L requiert %d octets de rembourrage; réorganisez les éléments ou utilisez %<-fno-align-commons%>"
#: fortran/trans-common.c:1198
#, gcc-internal-format
msgid "COMMON at %L requires %d bytes of padding; reorder elements or use %<-fno-align-commons%>"
msgstr "Le COMMON à %L requiert %d octets de rembourrage; réorganisez les éléments ou utilisez %<-fno-align-commons%>"
#: fortran/trans-const.c:323
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Assigning value other than 0 or 1 to LOGICAL has undefined result at %L"
msgstr "Affecter une valeur autre que 0 ou 1 à un LOGICAL produit un résultat indéfini à %L"
#: fortran/trans-const.c:360
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "gfc_conv_constant_to_tree(): invalid type: %s"
msgstr "gfc_conv_constant_to_tree(): type invalide: %s"
#: fortran/trans-const.c:391
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "non-constant initialization expression at %L"
msgstr "expression d'initialisation non constante à %L"
#: fortran/trans-decl.c:1671
#, gcc-internal-format
msgid "intrinsic variable which isn't a procedure"
msgstr "variable intrinsèque qui n'est pas une procédure"
#: fortran/trans-decl.c:4183 fortran/trans-decl.c:6410
#, gcc-internal-format
msgid "Return value of function %qs at %L not set"
msgstr "La valeur de retour de la fonction %qs à %L n'est pas définie"
#: fortran/trans-decl.c:4574
#, gcc-internal-format
msgid "Deferred type parameter not yet supported"
msgstr "Paramètre de type différé pas encore supporté"
#: fortran/trans-decl.c:4803
#, gcc-internal-format
msgid "backend decl for module variable %qs already exists"
msgstr "Le backend decl pour la variable de module %qs existe déjà"
#: fortran/trans-decl.c:4816
#, gcc-internal-format
msgid "Unused PRIVATE module variable %qs declared at %L"
msgstr "La variable de module PRIVATE %qs inutilisée est déclarée à %L"
#: fortran/trans-decl.c:5413
#, gcc-internal-format
msgid "Dummy argument %qs at %L was declared INTENT(OUT) but was not set"
msgstr "L'argument muet %qs à %L a été déclaré INTENT(OUT) mais n'a pas reçu de valeur"
#: fortran/trans-decl.c:5419
#, gcc-internal-format
msgid "Derived-type dummy argument %qs at %L was declared INTENT(OUT) but was not set and does not have a default initializer"
msgstr "L'argument muet %qs d'un type dérivé à %L a été déclaré INTENT(OUT) mais n'a pas reçu de valeur et n'a pas d'initialisation par défaut"
#: fortran/trans-decl.c:5429 fortran/trans-decl.c:5570
#, gcc-internal-format
msgid "Unused dummy argument %qs at %L"
msgstr "Argument muet %qs inutilisé à %L"
#: fortran/trans-decl.c:5444
#, gcc-internal-format
msgid "Unused module variable %qs which has been explicitly imported at %L"
msgstr "La variable de module %qs est inutilisée mais elle a été importée explicitement à %L"
#: fortran/trans-decl.c:5463
#, gcc-internal-format
msgid "Unused variable %qs declared at %L"
msgstr "Variable %qs inutilisée déclarée à %L"
#: fortran/trans-decl.c:5512
#, gcc-internal-format
msgid "Unused parameter %qs declared at %L"
msgstr "Paramètre %qs inutilisé déclaré à %L"
#: fortran/trans-decl.c:5516
#, gcc-internal-format
msgid "Unused parameter %qs which has been explicitly imported at %L"
msgstr "Le paramètre %qs est inutilisé mais il a été importé explicitement à %L"
#: fortran/trans-decl.c:5542
#, gcc-internal-format
msgid "Return value %qs of function %qs declared at %L not set"
msgstr "La valeur de retour %qs de la fonction %qs est déclarée à %L mais ne reçoit pas de valeur"
#: fortran/trans-decl.c:6136
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Sorry, !$ACC DECLARE at %L is not allowed in BLOCK construct"
msgstr "Désolé, !$ACC DECLARE à %L n'est pas permis dans une construction BLOCK"
#: fortran/trans-expr.c:897
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Can't compute the length of the char array at %L."
msgstr "Impossible de calculer la longueur du tableau de caractères à %L."
#: fortran/trans-expr.c:1530
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Code for reallocating the allocatable variable at %L will be added"
msgstr "Du code pour réallouer la variable allouable à %L va être ajouté"
#: fortran/trans-expr.c:1828
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Sorry, coindexed access to an unlimited polymorphic object at %L is not supported"
msgstr "Désolé, un accès co-indexé à un objet polymorphique illimité à %L n'est pas supporté"
#: fortran/trans-expr.c:1837
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Sorry, coindexed access to an unlimited polymorphic component at %L is not supported"
msgstr "Désolé, un accès co-indexé à un composant polymorphique illimité à %L n'est pas supporté"
#: fortran/trans-expr.c:3352
#, gcc-internal-format
msgid "Unknown intrinsic op"
msgstr "Op intrinsèque inconnue"
#: fortran/trans-expr.c:4654
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Unknown argument list function at %L"
msgstr "Fonction de liste d'arguments inconnue à %L"
#: fortran/trans-intrinsic.c:855
#, gcc-internal-format
msgid "Intrinsic function %qs (%d) not recognized"
msgstr "Fonction intrinsèque %qs (%d) non reconnue"
#: fortran/trans-intrinsic.c:2241 fortran/trans-intrinsic.c:2663
#: fortran/trans-intrinsic.c:2859
#, gcc-internal-format
msgid "%<dim%> argument of %s intrinsic at %L is not a valid dimension index"
msgstr "L'argument %<dim%> de l'intrinsèque %s à %L n'est pas un index de dimension valide"
#: fortran/trans-intrinsic.c:10225 fortran/trans-stmt.c:938
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Sorry, the event component of derived type at %L is not yet supported"
msgstr "Désolé, le composant de l'événement du type dérivé à %L n'est pas encore supporté"
#: fortran/trans-intrinsic.c:10232
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "The event variable at %L shall not be coindexed"
msgstr "La variable d'événement à %L ne sera point co-indexée"
#: fortran/trans-io.c:1968
#, gcc-internal-format
msgid "build_dt: format with namelist"
msgstr "build_dt: format avec une liste de noms"
#: fortran/trans-io.c:2475
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Bad IO basetype (%d)"
msgstr "Mauvais type de base d'E/S (%d)"
#: fortran/trans-openmp.c:1058
#, gcc-internal-format
msgid "implicit mapping of assumed size array %qD"
msgstr "correspondance implicite du tableau de taille tacite %qD"
#: fortran/trans-openmp.c:4964
#, gcc-internal-format
msgid "gfc_trans_omp_workshare(): Bad statement code"
msgstr "gfc_trans_omp_workshare(): Mauvais code d'instruction"
#: fortran/trans-stmt.c:542
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "An alternate return at %L without a * dummy argument"
msgstr "Un retour alternatif à %L n'a pas d'argument muet *"
#: fortran/trans-stmt.c:741
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Sorry, the lock component of derived type at %L is not yet supported"
msgstr "Désolé, le composant verrou du type dérivé à %L n'est pas encore supporté"
#: fortran/trans-stmt.c:1200
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Sorry, only support for integer kind %d implemented for image-set at %L"
msgstr "Désolé, seul le support pour les entiers du sous-type %d est implémenté pour l'ensemble d'images à %L"
#: fortran/trans-stmt.c:3101
#, gcc-internal-format
msgid "gfc_trans_select(): Bad type for case expr."
msgstr "gfc_trans_select(): Mauvais type pour l'expression case"
#: fortran/trans-types.c:503
#, gcc-internal-format
msgid "INTEGER(KIND=8) is not available for %<-fdefault-integer-8%> option"
msgstr "INTEGER(KIND=8) n'est pas disponible avec l'option %<-fdefault-integer-8%>"
#: fortran/trans-types.c:512
#, gcc-internal-format
msgid "INTEGER(KIND=8) is not available for %<-finteger-4-integer-8%> option"
msgstr "INTEGER(KIND=8) n'est pas disponible avec l'option %<-finteger-4-integer-8%>"
#: fortran/trans-types.c:531
#, gcc-internal-format
msgid "REAL(KIND=8) is not available for %<-fdefault-real-8%> option"
msgstr "REAL(KIND=8) n'est pas disponible avec l'option %<-fdefault-real-8%>"
#: fortran/trans-types.c:539
#, gcc-internal-format
msgid "REAL(KIND=8) is not available for %<-freal-4-real-8%> option"
msgstr "REAL(KIND=8) n'est pas disponible avec l'option %<-freal-4-real-8%>"
#: fortran/trans-types.c:547
#, gcc-internal-format
msgid "REAL(KIND=10) is not available for %<-freal-4-real-10%> option"
msgstr "REAL(KIND=10) n'est pas disponible avec l'option %<-freal-4-real-10%>"
#: fortran/trans-types.c:555
#, gcc-internal-format
msgid "REAL(KIND=16) is not available for %<-freal-4-real-16%> option"
msgstr "REAL(KIND=16) n'est pas disponible avec l'option %<-freal-4-real-16%>"
#: fortran/trans-types.c:570
#, gcc-internal-format
msgid "Use of %<-fdefault-double-8%> requires %<-fdefault-real-8%>"
msgstr "L'utilisation de %<-fdefault-double-8%> requiert %<-fdefault-real-8%>"
#: fortran/trans-types.c:580
#, gcc-internal-format
msgid "REAL(KIND=4) is not available for %<-freal-8-real-4%> option"
msgstr "REAL(KIND=4) n'est pas disponible avec l'option %<-freal-8-real-4%>"
#: fortran/trans-types.c:588
#, gcc-internal-format
msgid "REAL(KIND=10) is not available for %<-freal-8-real-10%> option"
msgstr "REAL(KIND=10) n'est pas disponible avec l'option %<-freal-8-real-10%>"
#: fortran/trans-types.c:596
#, gcc-internal-format
msgid "REAL(KIND=10) is not available for %<-freal-8-real-16%> option"
msgstr "REAL(KIND=10) n'est pas disponible avec l'option %<-freal-8-real-16%>"
#: fortran/trans-types.c:736
#, gcc-internal-format
msgid "gfc_validate_kind(): Got bad type"
msgstr "gfc_validate_kind(): Mauvais type obtenu"
#: fortran/trans-types.c:740
#, gcc-internal-format
msgid "gfc_validate_kind(): Got bad kind"
msgstr "gfc_validate_kind(): Mauvais sous-type obtenu"
#: fortran/trans-types.c:1478
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Array element size too big at %C"
msgstr "Taille de l'élément du tableau trop grande à %C"
#: fortran/trans.c:2093
#, gcc-internal-format
msgid "gfc_trans_code(): Bad statement code"
msgstr "gfc_trans_code(): Mauvais code d'instruction"
#: jit/docs/examples/tut05-bf.c:242
#, gcc-internal-format
msgid "too many open parens"
msgstr "trop de parenthèses ouvertes"
#: jit/docs/examples/tut05-bf.c:275
#, gcc-internal-format
msgid "mismatching parens"
msgstr "parenthèses non appairées"
#: jit/docs/examples/tut05-bf.c:310
#, gcc-internal-format
msgid "unable to open file"
msgstr "impossible d'ouvrir le fichier"
#: lto/lto-lang.c:811
#, gcc-internal-format
msgid "-fwpa and -fltrans are mutually exclusive"
msgstr "-fwpa et -fltrans sont mutuellement exclusifs"
#: lto/lto-object.c:107
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "open %s failed: %s"
msgstr "l'ouverture de %s a échoué: %s"
#: lto/lto-object.c:151 lto/lto-object.c:186 lto/lto-object.c:283
#: lto/lto-object.c:340 lto/lto-object.c:364
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%s: %s"
msgstr "%s: %s"
#: lto/lto-object.c:153
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%s: %s: %s"
msgstr "%s: %s: %s"
#: lto/lto-object.c:195
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "close: %s"
msgstr "fermeture: %s"
#: lto/lto-object.c:251
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "two or more sections for %s"
msgstr "deux sections ou plus pour %s"
#: lto/lto-partition.c:516
#, gcc-internal-format
msgid "min partition size cannot be greater than max partition size"
msgstr "la taille de partition minimale ne peut pas être plus grande que la taille de partition maximale"
#: lto/lto-symtab.c:175
#, gcc-internal-format
msgid "%qD is defined with tls model %s"
msgstr "%qD est défini avec le modèle tls %s"
#: lto/lto-symtab.c:177
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "previously defined here as %s"
msgstr "précédemment défini ici comme %s"
#: lto/lto-symtab.c:447
#, gcc-internal-format
msgid "multiple prevailing defs for %qE"
msgstr "plusieurs définitions existantes pour %qE"
#: lto/lto-symtab.c:465
#, gcc-internal-format
msgid "%qD has already been defined"
msgstr "%qD a déjà été défini"
#: lto/lto-symtab.c:467
#, gcc-internal-format
msgid "previously defined here"
msgstr "précédemment défini ici"
#: lto/lto-symtab.c:675
#, gcc-internal-format
msgid "%qD violates the C++ One Definition Rule "
msgstr "%qD viole la règle de la définition unique du C++ "
#: lto/lto-symtab.c:680
#, gcc-internal-format
msgid "type of %qD does not match original declaration"
msgstr "le type de %qD ne correspond pas à la déclaration originale"
#: lto/lto-symtab.c:700
#, gcc-internal-format
msgid "alignment of %qD is bigger than original declaration"
msgstr "l'alignement de %qD est plus grand que la déclaration originale"
#: lto/lto-symtab.c:706
#, gcc-internal-format
msgid "size of %qD differ from the size of original declaration"
msgstr "la taille de %qD diffère de la taille de la déclaration originale"
#: lto/lto-symtab.c:711
#, gcc-internal-format
msgid "%qD was previously declared here"
msgstr "%qD précédemment déclaré ici"
#: lto/lto-symtab.c:714
#, gcc-internal-format
msgid "code may be misoptimized unless -fno-strict-aliasing is used"
msgstr "le code peut être mal optimisé à moins que -fno-strict-aliasing soit utilisé"
#: lto/lto-symtab.c:800
#, gcc-internal-format
msgid "variable %qD redeclared as function"
msgstr "variable %qD redéclarée comme une fonction"
#: lto/lto-symtab.c:807
#, gcc-internal-format
msgid "function %qD redeclared as variable"
msgstr "fonction %qD redéclarée comme une variable"
# la phrase fait référence à une variable ou une fonction (cf les deux messages ci-dessus) d'où le féminin
#: lto/lto-symtab.c:819
#, gcc-internal-format
msgid "previously declared here"
msgstr "précédemment déclarée ici"
#: lto/lto.c:1814
#, gcc-internal-format
msgid "bytecode stream: garbage at the end of symbols section"
msgstr "flux bytecode: rebut à la fin de la section des symboles"
#: lto/lto.c:1841
#, gcc-internal-format
msgid "could not parse hex number"
msgstr "impossible de décoder le nombre hexadécimal"
#: lto/lto.c:1873
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "unexpected file name %s in linker resolution file. Expected %s"
msgstr "nom de fichier %s inattendu dans la résolution du fichier de l'éditeur de liens. %s attendu"
#: lto/lto.c:1882
#, gcc-internal-format
msgid "could not parse file offset"
msgstr "impossible de décoder le décalage dans le fichier"
#: lto/lto.c:1885
#, gcc-internal-format
msgid "unexpected offset"
msgstr "décalage inattendu"
#: lto/lto.c:1907
#, gcc-internal-format
msgid "invalid line in the resolution file"
msgstr "ligne invalide dans le fichier de résolution"
#: lto/lto.c:1918
#, gcc-internal-format
msgid "invalid resolution in the resolution file"
msgstr "résolution invalide dans le fichier de résolution"
#: lto/lto.c:1924
#, gcc-internal-format
msgid "resolution sub id %wx not in object file"
msgstr "la résolution avec le sub id %wx n'est pas dans le fichier objet"
#: lto/lto.c:2036
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "cannot read LTO decls from %s"
msgstr "impossible de lire les déclarations LTO depuis %s"
#: lto/lto.c:2142
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Cannot open %s"
msgstr "Impossible d'ouvrir %s"
#: lto/lto.c:2163
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Cannot map %s"
msgstr "Impossible de mapper %s"
#: lto/lto.c:2174
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Cannot read %s"
msgstr "Impossible de lire %s"
#: lto/lto.c:2288
#, gcc-internal-format
msgid "lto_obj_file_open() failed"
msgstr "lto_obj_file_open() a échoué"
#: lto/lto.c:2313
#, gcc-internal-format
msgid "waitpid failed"
msgstr "waitpid a échoué"
#: lto/lto.c:2316
#, gcc-internal-format
msgid "streaming subprocess failed"
msgstr "la mise en ligne du sous processus a échoué"
#: lto/lto.c:2319
#, gcc-internal-format
msgid "streaming subprocess was killed by signal"
msgstr "la mise en ligne du sous processus a été tuée par un signal"
#: lto/lto.c:2395
#, gcc-internal-format
msgid "no LTRANS output list filename provided"
msgstr "aucun nom de fichier fourni pour la liste de sortie LTRANS"
#: lto/lto.c:2483
#, gcc-internal-format
msgid "opening LTRANS output list %s: %m"
msgstr "ouverture de la liste de sortie LTRANS %s: %m"
#: lto/lto.c:2489
#, gcc-internal-format
msgid "writing to LTRANS output list %s: %m"
msgstr "écriture de la liste de sortie LTRANS %s: %m"
#: lto/lto.c:2500
#, gcc-internal-format
msgid "closing LTRANS output list %s: %m"
msgstr "fermeture de la liste de sortie LTRANS %s: %m"
#: lto/lto.c:2752
#, gcc-internal-format
msgid "could not open symbol resolution file: %m"
msgstr "n'a pu ouvrir le fichier de résolution des symboles: %m"
#: lto/lto.c:2893
#, gcc-internal-format
msgid "errors during merging of translation units"
msgstr "erreurs durant la fusion des unités de traductions"
#: objc/objc-act.c:425 objc/objc-act.c:6780
#, gcc-internal-format
msgid "%<@end%> missing in implementation context"
msgstr "%<@end%> manquant dans le contexte d'implémentation"
#: objc/objc-act.c:578
#, gcc-internal-format
msgid "class attributes are not available in Objective-C 1.0"
msgstr "les attributs de classes ne sont pas disponibles en Objective-C 1.0"
#: objc/objc-act.c:593
#, gcc-internal-format
msgid "category attributes are not available in Objective-C 1.0"
msgstr "les attributs de catégories ne sont pas disponibles en Objective-C 1.0"
#: objc/objc-act.c:596
#, gcc-internal-format
msgid "category attributes are not available in this version of the compiler, (ignored)"
msgstr "les attributs de catégories ne sont pas disponibles dans cette version du compilateur (ignoré)"
#: objc/objc-act.c:602
#, gcc-internal-format
msgid "class extensions are not available in Objective-C 1.0"
msgstr "les extensions de classes ne sont pas disponibles en Objective-C 1.0"
#: objc/objc-act.c:616
#, gcc-internal-format
msgid "class extension for class %qE declared after its %<@implementation%>"
msgstr "l'extension de classe pour la classe %qE est déclarée après son %<@implementation%>"
#: objc/objc-act.c:631
#, gcc-internal-format
msgid "protocol attributes are not available in Objective-C 1.0"
msgstr "les attributs de protocole ne sont pas disponibles en Objective-C 1.0"
#: objc/objc-act.c:696
#, gcc-internal-format
msgid "%<@end%> must appear in an @implementation context"
msgstr "%<@end%> doit apparaître dans un contexte @implementation"
#: objc/objc-act.c:705
#, gcc-internal-format
msgid "%<@package%> is not available in Objective-C 1.0"
msgstr "%<@package%> n'est pas disponible en Objective-C 1.0"
#: objc/objc-act.c:707
#, gcc-internal-format
msgid "%<@package%> presently has the same effect as %<@public%>"
msgstr "%<@package%> a actuellement le même effet que %<@public%>"
#: objc/objc-act.c:718
#, gcc-internal-format
msgid "%<@optional%> is not available in Objective-C 1.0"
msgstr "%<@optional%> n'est pas disponible en Objective-C 1.0"
#: objc/objc-act.c:720
#, gcc-internal-format
msgid "%<@required%> is not available in Objective-C 1.0"
msgstr "%<@required%> n'est pas disponible en Objective-C 1.0"
#: objc/objc-act.c:728
#, gcc-internal-format
msgid "%<@optional%> is allowed in @protocol context only"
msgstr "%<@optional%> est autorisé uniquement dans le contexte @protocol"
#: objc/objc-act.c:730
#, gcc-internal-format
msgid "%<@required%> is allowed in @protocol context only"
msgstr "%<@required%> est autorisé uniquement dans le contexte @protocol"
#: objc/objc-act.c:837
#, gcc-internal-format
msgid "%<@property%> is not available in Objective-C 1.0"
msgstr "%<@property%> n'est pas disponible en Objective-C 1.0"
#: objc/objc-act.c:841
#, gcc-internal-format
msgid "%<readonly%> attribute conflicts with %<readwrite%> attribute"
msgstr "l'attribut %<readonly%> est en conflit avec l'attribut %<readwrite%>"
#: objc/objc-act.c:858
#, gcc-internal-format
msgid "%<readonly%> attribute conflicts with %<setter%> attribute"
msgstr "l'attribut %<readonly%> est en conflit avec l'attribut %<setter%>"
#: objc/objc-act.c:864
#, gcc-internal-format
msgid "%<assign%> attribute conflicts with %<retain%> attribute"
msgstr "l'attribut %<assign%> est en conflit avec l'attribut %<retain%>"
#: objc/objc-act.c:869
#, gcc-internal-format
msgid "%<assign%> attribute conflicts with %<copy%> attribute"
msgstr "l'attribut %<assign%> est en conflit avec l'attribut %<copy%>"
#: objc/objc-act.c:874
#, gcc-internal-format
msgid "%<retain%> attribute conflicts with %<copy%> attribute"
msgstr "l'attribut %<retain%> est en conflit avec l'attribut %<copy%>"
#: objc/objc-act.c:891
#, gcc-internal-format
msgid "property declaration not in @interface or @protocol context"
msgstr "la déclaration de la propriété n'est pas dans le contexte @interface ou @protocol"
#: objc/objc-act.c:902
#, gcc-internal-format
msgid "invalid property declaration"
msgstr "déclaration de propriété invalide"
#: objc/objc-act.c:910
#, gcc-internal-format
msgid "property can not be an array"
msgstr "une propriété ne peut pas être un tableau"
#. A @property is not an actual variable, but it is a way to
#. describe a pair of accessor methods, so its type (which is
#. the type of the return value of the getter and the first
#. argument of the setter) can't be a bitfield (as return values
#. and arguments of functions can not be bitfields). The
#. underlying instance variable could be a bitfield, but that is
#. a different matter.
#: objc/objc-act.c:928
#, gcc-internal-format
msgid "property can not be a bit-field"
msgstr "une propriété ne peut pas être un champ de bits"
#: objc/objc-act.c:960
#, gcc-internal-format
msgid "object property %qD has no %<assign%>, %<retain%> or %<copy%> attribute; assuming %<assign%>"
msgstr "la propriété de l'objet %qD n'a pas d'attribut %<assign%>, %<retain%> ou %<copy%>; on suppose que c'est %<assign%>"
#: objc/objc-act.c:963
#, gcc-internal-format
msgid "%<assign%> can be unsafe for Objective-C objects; please state explicitly if you need it"
msgstr "%<assign%> n'est pas sûr pour des objets Objective-C; veuillez l'indiquer explicitement si vous en avez besoin"
#: objc/objc-act.c:970
#, gcc-internal-format
msgid "%<retain%> attribute is only valid for Objective-C objects"
msgstr "l'attribut %<retain%> est uniquement valable pour des objets Objective-C"
#: objc/objc-act.c:974
#, gcc-internal-format
msgid "%<copy%> attribute is only valid for Objective-C objects"
msgstr "l'attribut %<copy%> est uniquement valable pour des objets Objective-C"
#: objc/objc-act.c:1028
#, gcc-internal-format
msgid "redeclaration of property %qD"
msgstr "redéclaration de la propriété %qD"
#: objc/objc-act.c:1031 objc/objc-act.c:1096 objc/objc-act.c:1106
#: objc/objc-act.c:1119 objc/objc-act.c:1130 objc/objc-act.c:1141
#: objc/objc-act.c:1178 objc/objc-act.c:7551 objc/objc-act.c:7614
#: objc/objc-act.c:7636 objc/objc-act.c:7649 objc/objc-act.c:7667
#: objc/objc-act.c:7766
#, gcc-internal-format
msgid "originally specified here"
msgstr "spécifié initialement ici"
#: objc/objc-act.c:1093
#, gcc-internal-format
msgid "'nonatomic' attribute of property %qD conflicts with previous declaration"
msgstr "l'attribut « nonatomic » de la propriété %qD est en conflit avec la déclaration précédente"
#: objc/objc-act.c:1103
#, gcc-internal-format
msgid "'getter' attribute of property %qD conflicts with previous declaration"
msgstr "l'attribut « getter » de la propriété %qD est en conflit avec la déclaration précédente"
#: objc/objc-act.c:1116
#, gcc-internal-format
msgid "'setter' attribute of property %qD conflicts with previous declaration"
msgstr "l'attribut « setter » de la propriété %qD est en conflit avec la déclaration précédente"
#: objc/objc-act.c:1127
#, gcc-internal-format
msgid "assign semantics attributes of property %qD conflict with previous declaration"
msgstr "les attributs de sémantique d'affectation de la propriété %qD sont en conflit avec la déclaration précédente"
#: objc/objc-act.c:1138
#, gcc-internal-format
msgid "'readonly' attribute of property %qD conflicts with previous declaration"
msgstr "l'attribut « readonly » de la propriété %qD est en conflit avec la déclaration précédente"
#: objc/objc-act.c:1176
#, gcc-internal-format
msgid "type of property %qD conflicts with previous declaration"
msgstr "le type de la propriété %qD est en conflit avec la déclaration précédente"
#: objc/objc-act.c:1649
#, gcc-internal-format
msgid "the dot syntax is not available in Objective-C 1.0"
msgstr "la syntaxe pointée n'est pas disponible en Objective-C 1.0"
#. We know that 'class_name' is an Objective-C class name as the
#. parser won't call this function if it is not. This is only a
#. double-check for safety.
#: objc/objc-act.c:1665
#, gcc-internal-format
msgid "could not find class %qE"
msgstr "impossible de trouver la classe %qE"
#. Again, this should never happen, but we do check.
#: objc/objc-act.c:1673
#, gcc-internal-format
msgid "could not find interface for class %qE"
msgstr "impossible de trouver l'interface pour la classe %qE"
#: objc/objc-act.c:1679 objc/objc-act.c:6817 objc/objc-act.c:6948
#, gcc-internal-format
msgid "class %qE is deprecated"
msgstr "la classe %qE est obsolète"
#: objc/objc-act.c:1708
#, gcc-internal-format
msgid "could not find setter/getter for %qE in class %qE"
msgstr "impossible de trouver le setter/getter pour %qE dans la classe %qE"
#: objc/objc-act.c:1744
#, gcc-internal-format
msgid "readonly property can not be set"
msgstr "la propriété en lecture seule ne peut pas être définie"
#: objc/objc-act.c:2015
#, gcc-internal-format
msgid "method declaration not in @interface context"
msgstr "la déclaration de la méthode n'est pas dans le contexte @interface"
#: objc/objc-act.c:2019
#, gcc-internal-format
msgid "method attributes are not available in Objective-C 1.0"
msgstr "les attributs de la méthode ne sont pas disponibles dans Objective-C 1.0"
#: objc/objc-act.c:2039
#, gcc-internal-format
msgid "method definition not in @implementation context"
msgstr "la définition de la méthode n'est pas dans le contexte @implementation"
#: objc/objc-act.c:2054
#, gcc-internal-format
msgid "method attributes can not be specified in @implementation context"
msgstr "les attributs de la méthode ne peuvent pas être spécifiés dans le contexte @implementation"
#: objc/objc-act.c:2283
#, gcc-internal-format
msgid "class %qs does not implement the %qE protocol"
msgstr "la classe %qs n'implémente pas le protocole %qE"
#: objc/objc-act.c:2286
#, gcc-internal-format
msgid "type %qs does not conform to the %qE protocol"
msgstr "le type %qs n'est pas conforme au protocole %qE"
#: objc/objc-act.c:2567
#, gcc-internal-format
msgid "comparison of distinct Objective-C types lacks a cast"
msgstr "la comparaison de types Objective-C distincts a besoin d'un transtypage"
#: objc/objc-act.c:2571
#, gcc-internal-format
msgid "initialization from distinct Objective-C type"
msgstr "initialisation depuis un type Objective-C distinct"
#: objc/objc-act.c:2575
#, gcc-internal-format
msgid "assignment from distinct Objective-C type"
msgstr "affectation depuis un type Objective-C distinct"
#: objc/objc-act.c:2579
#, gcc-internal-format
msgid "distinct Objective-C type in return"
msgstr "type Objective-C distinct en retour"
#: objc/objc-act.c:2583
#, gcc-internal-format
msgid "passing argument %d of %qE from distinct Objective-C type"
msgstr "passage de l'argument %d de %qE depuis un type Objective-C distinct"
#: objc/objc-act.c:2726
#, gcc-internal-format
msgid "statically allocated instance of Objective-C class %qE"
msgstr "instance allouée statiquement de la classe Objective-C %qE"
#: objc/objc-act.c:2735
#, gcc-internal-format
msgid "redeclaration of Objective-C class %qs"
msgstr "redéclaration de la classe Objective-C %qs"
#. This case happens when we are given an 'interface' which
#. is not a valid class name. For example if a typedef was
#. used, and 'interface' really is the identifier of the
#. typedef, but when you resolve it you don't get an
#. Objective-C class, but something else, such as 'int'.
#. This is an error; protocols make no sense unless you use
#. them with Objective-C objects.
#: objc/objc-act.c:2777
#, gcc-internal-format
msgid "only Objective-C object types can be qualified with a protocol"
msgstr "seuls des types d'objets Objective-C peuvent être qualifiés avec un protocole"
#: objc/objc-act.c:2841
#, gcc-internal-format
msgid "protocol %qE has circular dependency"
msgstr "le protocole %qE a une dépendance circulaire"
#: objc/objc-act.c:2874 objc/objc-act.c:5681
#, gcc-internal-format
msgid "cannot find protocol declaration for %qE"
msgstr "impossible de trouver la déclaration de protocole pour %qE"
#: objc/objc-act.c:3175 objc/objc-act.c:3830 objc/objc-act.c:6393
#: objc/objc-act.c:6868 objc/objc-act.c:6941 objc/objc-act.c:6994
#, gcc-internal-format
msgid "cannot find interface declaration for %qE"
msgstr "impossible de trouver la déclaration d'interface pour %qE"
#: objc/objc-act.c:3179
#, gcc-internal-format
msgid "interface %qE does not have valid constant string layout"
msgstr "l'interface %qE n'a pas un agencement des chaînes constantes valable"
#: objc/objc-act.c:3184
#, gcc-internal-format
msgid "cannot find reference tag for class %qE"
msgstr "ne peut trouver l'étiquette de référence pour la classe %qE"
#: objc/objc-act.c:3329
#, gcc-internal-format
msgid "%qE is not an Objective-C class name or alias"
msgstr "%qE n'est pas un nom de classe Objective-C ou un alias"
#: objc/objc-act.c:3344 objc/objc-act.c:3375 objc/objc-act.c:6774
#: objc/objc-act.c:8097 objc/objc-act.c:8148
#, gcc-internal-format
msgid "Objective-C declarations may only appear in global scope"
msgstr "les déclarations Objective-C peuvent seulement apparaître dans l'étendue globale"
#: objc/objc-act.c:3349
#, gcc-internal-format
msgid "cannot find class %qE"
msgstr "impossible de trouver la classe %qE"
#: objc/objc-act.c:3351
#, gcc-internal-format
msgid "class %qE already exists"
msgstr "la classe %qE existe déjà"
#: objc/objc-act.c:3393 objc/objc-act.c:6833
#, gcc-internal-format
msgid "%qE redeclared as different kind of symbol"
msgstr "%qE redéclaré comme une autre sorte de symbole"
#: objc/objc-act.c:3395 objc/objc-act.c:3981 objc/objc-act.c:4009
#: objc/objc-act.c:4064 objc/objc-act.c:6835
#, gcc-internal-format
msgid "previous declaration of %q+D"
msgstr "déclaration précédente de %q+D"
#: objc/objc-act.c:3684
#, gcc-internal-format
msgid "strong-cast assignment has been intercepted"
msgstr "l'affectation avec transtypage fort a été interceptée"
#: objc/objc-act.c:3726
#, gcc-internal-format
msgid "strong-cast may possibly be needed"
msgstr "un transtypage fort pourrait être nécessaire"
#: objc/objc-act.c:3736
#, gcc-internal-format
msgid "instance variable assignment has been intercepted"
msgstr "l'affectation à la variable d'instance a été interceptée"
#: objc/objc-act.c:3755
#, gcc-internal-format
msgid "pointer arithmetic for garbage-collected objects not allowed"
msgstr "l'arithmétique de pointeur pour des objets collectés par le ramasse-miettes est interdit"
#: objc/objc-act.c:3761
#, gcc-internal-format
msgid "global/static variable assignment has been intercepted"
msgstr "l'affectation à la variable globale/statique a été interceptée"
#: objc/objc-act.c:3978 objc/objc-act.c:4006 objc/objc-act.c:4061
#, gcc-internal-format
msgid "duplicate instance variable %q+D"
msgstr "variable d'instance dupliquée %q+D"
#: objc/objc-act.c:4121
#, gcc-internal-format
msgid "%<-fobjc-exceptions%> is required to enable Objective-C exception syntax"
msgstr "%<-fobjc-exceptions%> est requis pour activer la syntaxe des exceptions en Objective-C"
#: objc/objc-act.c:4205
#, gcc-internal-format
msgid "@catch parameter is not a known Objective-C class type"
msgstr "le paramètre de @catch n'est pas un type de classe Objective-C connu"
#: objc/objc-act.c:4211
#, gcc-internal-format
msgid "@catch parameter can not be protocol-qualified"
msgstr "le paramètre de @catch ne peut pas être qualifié avec un protocole"
#: objc/objc-act.c:4256
#, gcc-internal-format
msgid "exception of type %<%T%> will be caught"
msgstr "l'exception du type %<%T%> sera interceptée"
#: objc/objc-act.c:4258
#, gcc-internal-format
msgid " by earlier handler for %<%T%>"
msgstr " par un gestionnaire antérieur pour %<%T%>"
#: objc/objc-act.c:4305
#, gcc-internal-format
msgid "%<@try%> without %<@catch%> or %<@finally%>"
msgstr "%<@try%> sans %<@catch%> ni %<@finally%>"
#: objc/objc-act.c:4333
#, gcc-internal-format
msgid "%<@throw%> (rethrow) used outside of a @catch block"
msgstr "%<@throw%> (rethrow) utilisé en dehors d'un bloc @catch"
#: objc/objc-act.c:4346
#, gcc-internal-format
msgid "%<@throw%> argument is not an object"
msgstr "l'argument de %<@throw%> n'est pas un objet"
#: objc/objc-act.c:4367
#, gcc-internal-format
msgid "%<@synchronized%> argument is not an object"
msgstr "l'argument de %<@synchronized%> n'est pas un objet"
#: objc/objc-act.c:4575
#, gcc-internal-format
msgid "%s %qs"
msgstr "%s %qs"
#: objc/objc-act.c:4598 objc/objc-act.c:4617
#, gcc-internal-format
msgid "inconsistent instance variable specification"
msgstr "spécification de variable d'instance incohérente"
#: objc/objc-act.c:4672
#, gcc-internal-format
msgid "can not use an object as parameter to a method"
msgstr "ne peut utiliser un objet comme paramètre d'une méthode"
#: objc/objc-act.c:4716
#, gcc-internal-format
msgid "method argument attributes are not available in Objective-C 1.0"
msgstr "les attributs d'arguments d'une méthode ne sont pas disponibles en Objective-C 1.0"
#: objc/objc-act.c:5090
#, gcc-internal-format
msgid "multiple methods named %<%c%E%> found"
msgstr "plusieurs méthodes nommées %<%c%E%> ont été rencontrées"
#: objc/objc-act.c:5093
#, gcc-internal-format
msgid "using %<%c%s%>"
msgstr "utilisation de %<%c%s%>"
#: objc/objc-act.c:5102
#, gcc-internal-format
msgid "multiple selectors named %<%c%E%> found"
msgstr "plusieurs sélecteurs nommés %<%c%E%> ont été rencontrés"
#: objc/objc-act.c:5105
#, gcc-internal-format
msgid "found %<%c%s%>"
msgstr "%<%c%s%> trouvé"
#: objc/objc-act.c:5114
#, gcc-internal-format
msgid "also found %<%c%s%>"
msgstr "%<%c%s%> aussi trouvé"
#. If 'rtype' is NULL_TREE at this point it means that
#. we have seen no @interface corresponding to that
#. class name, only a @class declaration (alternatively,
#. this was a call such as [objc_getClass("SomeClass")
#. alloc], where we've never seen the @interface of
#. SomeClass). So, we have a class name (class_tree)
#. but no actual details of the class methods. We won't
#. be able to check that the class responds to the
#. method, and we will have to guess the method
#. prototype. Emit a warning, then keep going (this
#. will use any method with a matching name, as if the
#. receiver was of type 'Class').
#. We could not find an @interface declaration, and
#. there are no protocols attached to the receiver,
#. so we can't complete the check that the receiver
#. responds to the method, and we can't retrieve the
#. method prototype. But, because the receiver has
#. a well-specified class, the programmer did want
#. this check to be performed. Emit a warning, then
#. keep going as if it was an 'id'. To remove the
#. warning, either include an @interface for the
#. class, or cast the receiver to 'id'. Note that
#. rtype is an IDENTIFIER_NODE at this point.
#: objc/objc-act.c:5400 objc/objc-act.c:5534
#, gcc-internal-format
msgid "@interface of class %qE not found"
msgstr "@interface de la classe %qE introuvable"
#: objc/objc-act.c:5408
#, gcc-internal-format
msgid "no super class declared in @interface for %qE"
msgstr "pas de super classe déclarée dans @interface pour %qE"
#: objc/objc-act.c:5459
#, gcc-internal-format
msgid "found %<-%E%> instead of %<+%E%> in protocol(s)"
msgstr "%<-%E%> trouvé à la place de %<+%E%> dans le(s) protocole(s)"
#. We have a type, but it's not an Objective-C type (!).
#: objc/objc-act.c:5571
#, gcc-internal-format
msgid "invalid receiver type %qs"
msgstr "type du receveur %qs invalide"
#: objc/objc-act.c:5588
#, gcc-internal-format
msgid "%<%c%E%> not found in protocol(s)"
msgstr "%<%c%E%> n'a pas été trouvé dans le(s) protocole(s)"
#: objc/objc-act.c:5602
#, gcc-internal-format
msgid "%qE may not respond to %<%c%E%>"
msgstr "%qE peut ne pas répondre à %<%c%E%>"
#: objc/objc-act.c:5610
#, gcc-internal-format
msgid "no %<%c%E%> method found"
msgstr "aucune méthode %<%c%E%> trouvée"
#: objc/objc-act.c:5617
#, gcc-internal-format
msgid "(Messages without a matching method signature"
msgstr "(Les messages sans signature de méthode concordante"
#: objc/objc-act.c:5619
#, gcc-internal-format
msgid "will be assumed to return %<id%> and accept"
msgstr "seront supposés retourner %<id%> et accepter"
#: objc/objc-act.c:5621
#, gcc-internal-format
msgid "%<...%> as arguments.)"
msgstr "%<...%> comme arguments.)"
#: objc/objc-act.c:5730
#, gcc-internal-format
msgid "undeclared selector %qE"
msgstr "sélecteur %qE non déclaré"
#. Historically, a class method that produced objects (factory
#. method) would assign `self' to the instance that it
#. allocated. This would effectively turn the class method into
#. an instance method. Following this assignment, the instance
#. variables could be accessed. That practice, while safe,
#. violates the simple rule that a class method should not refer
#. to an instance variable. It's better to catch the cases
#. where this is done unknowingly than to support the above
#. paradigm.
#: objc/objc-act.c:5754
#, gcc-internal-format
msgid "instance variable %qE accessed in class method"
msgstr "la variable d'instance %qE est accédée dans la méthode de la classe"
#: objc/objc-act.c:5984 objc/objc-act.c:6004
#, gcc-internal-format
msgid "method %<%c%E%> declared %<@optional%> and %<@required%> at the same time"
msgstr "la méthode %<%c%E%> est déclarée %<@optional%> et %<@required%> en même temps"
#: objc/objc-act.c:5988
#, gcc-internal-format
msgid "previous declaration of %<%c%E%> as %<@required%>"
msgstr "déclaration précédente de %<%c%E%> comme %<@required%>"
#: objc/objc-act.c:6008
#, gcc-internal-format
msgid "previous declaration of %<%c%E%> as %<@optional%>"
msgstr "déclaration précédente de %<%c%E%> comme %<@optional%>"
#: objc/objc-act.c:6068
#, gcc-internal-format
msgid "duplicate declaration of method %<%c%E%> with conflicting types"
msgstr "déclaration dupliquée de la méthode %<%c%E%> avec des types conflictuels"
#: objc/objc-act.c:6072
#, gcc-internal-format
msgid "previous declaration of %<%c%E%>"
msgstr "déclaration précédente de %<%c%E%>"
#: objc/objc-act.c:6109
#, gcc-internal-format
msgid "duplicate interface declaration for category %<%E(%E)%>"
msgstr "déclaration d'interface dupliquée pour la catégorie %<%E(%E)%>"
#: objc/objc-act.c:6197
#, gcc-internal-format
msgid "illegal reference type specified for instance variable %qs"
msgstr "type de référence illégal spécifié pour la variable d'instance %qs"
#: objc/objc-act.c:6208
#, gcc-internal-format
msgid "instance variable %qs has unknown size"
msgstr "la variable d'instance %qs a une taille inconnue"
#: objc/objc-act.c:6229
#, gcc-internal-format
msgid "instance variable %qs uses flexible array member"
msgstr "la variable d'instance %qs utilise un membre de tableau flexible"
#: objc/objc-act.c:6256
#, gcc-internal-format
msgid "type %qE has no default constructor to call"
msgstr "le type %qE n'a pas de constructeur par défaut à appeler"
#: objc/objc-act.c:6262
#, gcc-internal-format
msgid "destructor for %qE shall not be run either"
msgstr "le destructeur de %qE ne sera pas exécuté non plus"
#. Vtable pointers are Real Bad(tm), since Obj-C cannot
#. initialize them.
#: objc/objc-act.c:6274
#, gcc-internal-format
msgid "type %qE has virtual member functions"
msgstr "le type %qE a des fonctions membres virtuelles"
#: objc/objc-act.c:6275
#, gcc-internal-format
msgid "illegal aggregate type %qE specified for instance variable %qs"
msgstr "type d'agrégat %qE illégal spécifié pour la variable d'instance %qs"
#: objc/objc-act.c:6285
#, gcc-internal-format
msgid "type %qE has a user-defined constructor"
msgstr "le type %qE a un constructeur défini par l'utilisateur"
#: objc/objc-act.c:6287
#, gcc-internal-format
msgid "type %qE has a user-defined destructor"
msgstr "le type %qE a un destructeur défini par l'utilisateur"
#: objc/objc-act.c:6291
#, gcc-internal-format
msgid "C++ constructors and destructors will not be invoked for Objective-C fields"
msgstr "les constructeurs et destructeurs C++ ne seront pas invoqués pour les champs Objective-C"
#: objc/objc-act.c:6422
#, gcc-internal-format
msgid "instance variable %qE is declared private"
msgstr "la variable d'instance %qE est déclarée privée"
#: objc/objc-act.c:6433
#, gcc-internal-format
msgid "instance variable %qE is %s; this will be a hard error in the future"
msgstr "la variable d'instance %qE est %s; ceci déclenchera une erreur incontournable dans le futur"
#: objc/objc-act.c:6440
#, gcc-internal-format
msgid "instance variable %qE is declared %s"
msgstr "la variable d'instance %qE est déclarée %s"
#: objc/objc-act.c:6551 objc/objc-act.c:6666
#, gcc-internal-format
msgid "incomplete implementation of class %qE"
msgstr "implémentation incomplète de la classe %qE"
#: objc/objc-act.c:6555 objc/objc-act.c:6670
#, gcc-internal-format
msgid "incomplete implementation of category %qE"
msgstr "implémentation incomplète de la catégorie %qE"
#: objc/objc-act.c:6564 objc/objc-act.c:6678
#, gcc-internal-format
msgid "method definition for %<%c%E%> not found"
msgstr "la définition de la méthode pour %<%c%E%> n'a pas été trouvée"
#: objc/objc-act.c:6719
#, gcc-internal-format
msgid "%s %qE does not fully implement the %qE protocol"
msgstr "%s %qE n'implémente pas complètement le protocole %qE"
#: objc/objc-act.c:6809
#, gcc-internal-format
msgid "cannot find interface declaration for %qE, superclass of %qE"
msgstr "impossible de trouver la déclaration de l'interface pour %qE, super classe de %qE"
#: objc/objc-act.c:6848
#, gcc-internal-format
msgid "reimplementation of class %qE"
msgstr "ré-implémentation de la classe %qE"
#: objc/objc-act.c:6881
#, gcc-internal-format
msgid "conflicting super class name %qE"
msgstr "nom de super classe %qE conflictuel"
#: objc/objc-act.c:6884
#, gcc-internal-format
msgid "previous declaration of %qE"
msgstr "déclaration précédente de %qE"
#: objc/objc-act.c:6886
#, gcc-internal-format
msgid "previous declaration"
msgstr "déclaration précédente"
#: objc/objc-act.c:6899 objc/objc-act.c:6901
#, gcc-internal-format
msgid "duplicate interface declaration for class %qE"
msgstr "déclaration d'interface dupliquée pour la classe %qE"
#: objc/objc-act.c:7218 objc/objc-act.c:7414
#, gcc-internal-format
msgid "can not find instance variable associated with property"
msgstr "impossible de trouver la variable d'instance associée à une propriété"
#. TODO: This should be caught much earlier than this.
#: objc/objc-act.c:7380
#, gcc-internal-format
msgid "invalid setter, it must have one argument"
msgstr "setter invalide, il doit avoir un argument"
#: objc/objc-act.c:7544 objc/objc-act.c:7759
#, gcc-internal-format
msgid "property %qs already specified in %<@dynamic%>"
msgstr "la propriété %qs est déjà spécifiée dans %<@dynamic%>"
#: objc/objc-act.c:7547 objc/objc-act.c:7762
#, gcc-internal-format
msgid "property %qs already specified in %<@synthesize%>"
msgstr "la propriété %qs est déjà spécifiée dans %<@synthesize%>"
#: objc/objc-act.c:7561 objc/objc-act.c:7776
#, gcc-internal-format
msgid "no declaration of property %qs found in the interface"
msgstr "aucune déclaration de la propriété %qs trouvée dans l'interface"
#: objc/objc-act.c:7588
#, gcc-internal-format
msgid "ivar %qs used by %<@synthesize%> declaration must be an existing ivar"
msgstr "ivar %qs utilisée par la déclaration %<@synthesize%> doit être une ivar existante"
#: objc/objc-act.c:7609
#, gcc-internal-format
msgid "property %qs is using instance variable %qs of incompatible type"
msgstr "la propriété %qs utilise la variable d'instance %qs d'un type incompatible"
#: objc/objc-act.c:7631
#, gcc-internal-format
msgid "'assign' property %qs is using bit-field instance variable %qs"
msgstr "la propriété « assign » %qs utilise la variable d'instance %qs qui est un champ de bits"
#: objc/objc-act.c:7644
#, gcc-internal-format
msgid "'atomic' property %qs is using bit-field instance variable %qs"
msgstr "la propriété « atomic » %qs utilise la variable d'instance %qs qui est un champ de bits"
#: objc/objc-act.c:7662
#, gcc-internal-format
msgid "property %qs is using the same instance variable as property %qs"
msgstr "la propriété %qs utilise la même variable d'instance que la propriété %qs"
#: objc/objc-act.c:7703
#, gcc-internal-format
msgid "%<@synthesize%> is not available in Objective-C 1.0"
msgstr "%<@synthesize%> n'est pas disponible en Objective-C 1.0"
#. We can get here only in Objective-C; the Objective-C++ parser
#. detects the problem while parsing, outputs the error
#. "misplaced '@synthesize' Objective-C++ construct" and skips
#. the declaration.
#: objc/objc-act.c:7714
#, gcc-internal-format
msgid "%<@synthesize%> not in @implementation context"
msgstr "%<@synthesize%> pas dans le contexte @implementation"
#: objc/objc-act.c:7720
#, gcc-internal-format
msgid "%<@synthesize%> can not be used in categories"
msgstr "%<@synthesize%> ne peut pas être utilisé dans des catégories"
#: objc/objc-act.c:7729
#, gcc-internal-format
msgid "%<@synthesize%> requires the @interface of the class to be available"
msgstr "%<@synthesize%> requiert qu'une @interface de la classe soit disponible"
#: objc/objc-act.c:7812
#, gcc-internal-format
msgid "%<@dynamic%> is not available in Objective-C 1.0"
msgstr "%<@dynamic%> n'est pas disponible en Objective-C 1.0"
#. We can get here only in Objective-C; the Objective-C++ parser
#. detects the problem while parsing, outputs the error
#. "misplaced '@dynamic' Objective-C++ construct" and skips the
#. declaration.
#: objc/objc-act.c:7823
#, gcc-internal-format
msgid "%<@dynamic%> not in @implementation context"
msgstr "%<@dynamic%> pas dans dans le contexte @implementation"
#: objc/objc-act.c:7845
#, gcc-internal-format
msgid "%<@dynamic%> requires the @interface of the class to be available"
msgstr "%<@dynamic%> requiert qu'une @interface de la classe soit disponible"
#: objc/objc-act.c:8043
#, gcc-internal-format
msgid "definition of protocol %qE not found"
msgstr "définition du protocole %qE pas trouvée"
#. It would be nice to use warn_deprecated_use() here, but
#. we are using TREE_CHAIN (which is supposed to be the
#. TYPE_STUB_DECL for a TYPE) for something different.
#: objc/objc-act.c:8074
#, gcc-internal-format
msgid "protocol %qE is deprecated"
msgstr "le protocole %qE est obsolète"
#: objc/objc-act.c:8193
#, gcc-internal-format
msgid "duplicate declaration for protocol %qE"
msgstr "déclaration dupliquée pour le protocole %qE"
#: objc/objc-act.c:8704
#, gcc-internal-format
msgid "conflicting types for %<%c%s%>"
msgstr "types conflictuels pour %<%c%s%>"
#: objc/objc-act.c:8708
#, gcc-internal-format
msgid "previous declaration of %<%c%s%>"
msgstr "déclaration précédente de %<%c%s%>"
#: objc/objc-act.c:8808
#, gcc-internal-format
msgid "no super class declared in interface for %qE"
msgstr "pas de super classe déclarée dans l'interface pour %qE"
#: objc/objc-act.c:8835
#, gcc-internal-format
msgid "[super ...] must appear in a method context"
msgstr "[super ...] doit apparaître dans le contexte d'une méthode"
#: objc/objc-act.c:8875
#, gcc-internal-format
msgid "method possibly missing a [super dealloc] call"
msgstr "il manque peut-être un appel à [super dealloc] pour la méthode"
#: objc/objc-act.c:9335
#, gcc-internal-format
msgid "instance variable %qs is declared private"
msgstr "la variable d'instance %qs est déclarée privée"
#: objc/objc-act.c:9388
#, gcc-internal-format
msgid "local declaration of %qE hides instance variable"
msgstr "la déclaration locale de %qE masque la variable d'instance"
#. This can happen if DECL_ARTIFICIAL (*expr_p), but
#. should be impossible for real properties, which always
#. have a getter.
#: objc/objc-act.c:9434
#, gcc-internal-format
msgid "no %qs getter found"
msgstr "pas de getter %qs trouvé"
#: objc/objc-act.c:9674
#, gcc-internal-format
msgid "fast enumeration is not available in Objective-C 1.0"
msgstr "l'énumération rapide n'est pas disponible en Objective-C 1.0"
#: objc/objc-act.c:9684
#, gcc-internal-format
msgid "iterating variable in fast enumeration is not an object"
msgstr "la variable d'itération dans l'énumération rapide n'est pas un objet"
#: objc/objc-act.c:9690
#, gcc-internal-format
msgid "collection in fast enumeration is not an object"
msgstr "la collection dans l'énumération rapide n'est pas un objet"
#: objc/objc-encoding.c:130
#, gcc-internal-format
msgid "type %qT does not have a known size"
msgstr "le type %qT n'a pas de taille connue"
#: objc/objc-encoding.c:721
#, gcc-internal-format
msgid "unknown type %<%T%> found during Objective-C encoding"
msgstr "type %<%T%> inconnu rencontré pendant l'encodage Objective-C"
#. Do not do any encoding, produce an error and keep going.
#: objc/objc-encoding.c:804
#, gcc-internal-format
msgid "trying to encode non-integer type as a bitfield"
msgstr "tentative d'encoder un type non entier comme un champ de bits"
#: objc/objc-gnu-runtime-abi-01.c:131
#, gcc-internal-format
msgid "%<-fobjc-gc%> is ignored for %<-fgnu-runtime%>"
msgstr "%<-fobjc-gc%> est ignoré pour %<-fgnu-runtime%>"
#: objc/objc-gnu-runtime-abi-01.c:139
#, gcc-internal-format
msgid "%<-fobjc-sjlj-exceptions%> is ignored for %<-fgnu-runtime%>"
msgstr "%<-fobjc-sjlj-exceptions%> est ignoré pour %<-fgnu-runtime%>"
#: objc/objc-gnu-runtime-abi-01.c:2168 objc/objc-next-runtime-abi-01.c:2815
#: objc/objc-next-runtime-abi-02.c:3587
#, gcc-internal-format
msgid "non-objective-c type '%T' cannot be caught"
msgstr "le type non-objective-c « %T » ne peut être intercepté"
#: objc/objc-next-runtime-abi-01.c:150
#, gcc-internal-format
msgid "%<-fobjc-sjlj-exceptions%> is the only supported exceptions system for %<-fnext-runtime%> with %<-fobjc-abi-version%> < 2"
msgstr "%<-fobjc-sjlj-exceptions%> est le seul système d'exceptions supporté pour %<-fnext-runtime%> avec %<-fobjc-abi-version%> < 2"
#: objc/objc-next-runtime-abi-02.c:242
#, gcc-internal-format
msgid "%<-fobjc-sjlj-exceptions%> is ignored for %<-fnext-runtime%> when %<-fobjc-abi-version%> >= 2"
msgstr "%<-fobjc-sjlj-exceptions%> est ignoré pour %<-fnext-runtime%> lorsque %<-fobjc-abi-version%> >= 2"
#: objc/objc-runtime-shared-support.c:425
#, gcc-internal-format
msgid "creating selector for nonexistent method %qE"
msgstr "création d'un sélecteur pour la méthode inexistante %qE"
#~ msgid "Cannot open intermediate output file %s\n"
#~ msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier de sortie intermédiaire %s\n"
#~ msgid "module procedure"
#~ msgstr "procédure de module"
#~ msgid "internal function"
#~ msgstr "fonction interne"
#~ msgid "Specifies the cost model for vectorization."
#~ msgstr "Spécifier le modèle de coût de la vectorisation."
#~ msgid "%s uses same OpenACC parallelism as containing loop"
#~ msgstr "%s utilise le même parallélisme OpenACC que la boucle contenante"
# le %s à la fin est « tile » ou rien.
#~ msgid "insufficient partitioning available to parallelize%s loop"
#~ msgstr "partitionnement insuffisant pour paralléliser la boucle%s"
#~ msgid "not support -fpic"
#~ msgstr "pas de support pour -fpic"
#~ msgid "implicit declaration of function %qE;did you mean %qs?"
#~ msgstr "déclaration implicite de la fonction %qE; vouliez-vous utiliser %qs ?"
#~ msgid "%<#pragma acc enter data%> may only be used in compound statements"
#~ msgstr "%<#pragma acc enter data%> ne peut être utilisé que dans des instructions composées"
#~ msgid "%<#pragma acc exit data%> may only be used in compound statements"
#~ msgstr "%<#pragma acc exit data%> ne peut être utilisé que dans des instructions composées"
#~ msgid "%<#pragma acc update%> may only be used in compound statements"
#~ msgstr "%<#pragma acc update%> ne peut être utilisé que dans des instructions composées"
#~ msgid "%<#pragma omp barrier%> may only be used in compound statements"
#~ msgstr "%<#pragma omp barrier%> ne peut être utilisé que dans des instructions composées"
#~ msgid "%<#pragma omp taskwait%> may only be used in compound statements"
#~ msgstr "%<#pragma omp taskwait%> ne peut être utilisé que dans des instructions composées"
#~ msgid "%<#pragma omp taskyield%> may only be used in compound statements"
#~ msgstr "%<#pragma omp taskyield%> ne peut être utilisé que dans des instructions composées"
#~ msgid "%<#pragma omp cancel%> may only be used in compound statements"
#~ msgstr "%<#pragma omp cancel%> ne peut être utilisé que dans des instructions composées"
#~ msgid "%<%s%> value must be positive"
#~ msgstr "la valeur de %<%s%> doit être positive"
#~ msgid "expected %<+%>, %<*%>, %<-%>, %<&%>, %<^%>, %<|%>, %<&&%>, %<||%>, %<min%> or %<max%>"
#~ msgstr "%<+%>, %<*%>, %<-%>, %<&%>, %<^%>, %<|%>, %<&&%>, %<||%>, %<min%> ou %<max%> attendu"
#~ msgid "%<#pragma acc enter data%> has no data movement clause"
#~ msgstr "%<#pragma acc enter data%> n'a pas de clause de mouvement de donnée"
#~ msgid "%<#pragma omp ordered%> with %<depend> clause may only be used in compound statements"
#~ msgstr "%<#pragma omp ordered%> avec la clause %<depend%> ne peut être utilisé qu'avec des instructions composées"
#~ msgid "%<#pragma omp cancellation point%> may only be used in compound statements"
#~ msgstr "%<#pragma omp cancellation point%> ne peut être utilisé qu'avec des instructions composées"
#~ msgid "%<#pragma omp target update%> may only be used in compound statements"
#~ msgstr "%<#pragma omp target update%> ne peut être utilisé que dans des instructions composées"
#~ msgid "%<#pragma omp target enter data%> may only be used in compound statements"
#~ msgstr "%<#pragma omp target enter data%> ne peut être utilisé qu'avec des instructions composées"
#~ msgid "%<#pragma omp target exit data%> may only be used in compound statements"
#~ msgstr "%<#pragma omp target exit data%> ne peut être utilisé que dans des instructions composées"
#~ msgid "%<#pragma omp target exit data%> with map-type other than %<from%>, %<release> or %<delete%> on %<map%> clause"
#~ msgstr "%<#pragma omp target exit data%> avec un type avec correspondance autre que %<from%>, %<release> ou %<delete%> sur une clause %<map%>"
#~ msgid "expected %<+%>, %<*%>, %<-%>, %<&%>, %<^%>, %<|%>, %<&&%>, %<||%>, %<min%> or identifier"
#~ msgstr "%<+%>, %<*%>, %<-%>, %<&%>, %<^%>, %<|%>, %<&&%>, %<||%>, %<min%> ou identificateur attendu"
#~ msgid "ISO C++ forbids flexible array member %<%s%>"
#~ msgstr "le C++ ISO interdit le tableau flexible %<%s%> comme membre"
#~ msgid "class template argument deduction requires an initializer"
#~ msgstr "la déduction de l'argument d'un patron de classe requiert une initialisation"
#~ msgid "%<#pragma acc wait%> may only be used in compound statements"
#~ msgstr "%<#pragma acc wait%> peut uniquement être utilisé dans des instructions composées"
#~ msgid "cannot deduce template arguments for %qT, as it has no deduction guides or user-declared constructors"
#~ msgstr "impossible de déduire les arguments du patron pour %qT car il n'a pas de guides de déduction ou de constructeur déclaré par l'utilisateur"
#~ msgid "invalid use of %<auto%>"
#~ msgstr "utilisation invalide de %<auto%>"
#~ msgid "Component '%s' at %C already declared at %L"
#~ msgstr "Le composant « %s » à %C est déjà déclaré à %L"
#~ msgid "Type name '%s' at %C is ambiguous"
#~ msgstr "Le nom de type « %s » à %C est ambigu"
#~ msgid "The GENERIC DTIO INTERFACE at %C is not present in the MODULE '%s'"
#~ msgstr "Le GENERIC DTIO INTERFACE à %C n'est pas présent dans le MODULE « %s »"
#~ msgid "Pointer initialization target at %L must not be ALLOCATABLE "
#~ msgstr "La cible de l'initialisation du pointeur à %L ne doit pas être ALLOCATABLE"
#~ msgid "tid.y;"
#~ msgstr "tid.y;"
#~ msgid "Perform alignment discovery and propagation to make Interprocedural constant propagation stronger."
#~ msgstr "Réaliser la découverte de l'alignement et la propagation pour rendre plus forte la propagation interprocédurale des constantes."
#~ msgid "Enables the unlimited vectorizer cost model. Preserved for backward compatibility."
#~ msgstr "Activer le modèle de coût illimité du vectoriseur. Préservé pour rétro-compatibilité."
#~ msgid "argument %i range [%E, %E] is both negative and exceeds maximum object size %E"
#~ msgstr "l'argument %i, ayant une plage [%E, %E] est à la fois négatif et excède la taille maximale de l'objet (%E)"
#~ msgid "%<%.*s%> directive output truncated while writing %wu bytes into a region of size %wu"
#~ msgstr "la sortie de la directive %<%.*s%> a été tronquée en écrivant %wu octets dans une région dont la taille est %wu"
#~ msgid "%<%.*s%> directive output truncated while writing %wu byte into a region of size %wu"
#~ msgstr "la sortie de la directive %<%.*s%> a été tronquée en écrivant %wu octet dans une région dont la taille est %wu"
#~ msgid "output may be truncated at or before format character %qc at offset %wu"
#~ msgstr "la sortie peut être tronquée à ou avant le caractère de format %qc à l'offset %wu"
#~ msgid "output truncated at format character %qc at offset %wu"
#~ msgstr "sortie tronquée au caractère de format %qc à l'offset %wu"
#~ msgid "may write format character %#qc at offset %wu past the end of the destination"
#~ msgstr "peut écrire le caractère de format %#qc à l'offset %wu au delà de la fin de la destination"
#~ msgid "writing format character %#qc at offset %wu past the end of the destination"
#~ msgstr "écriture du caractère de format %#qc à l'offset %wu au delà de la fin de la destination"
#~ msgid "output between %wu and %wu bytes causes result to exceed %<INT_MAX%>"
#~ msgstr "la sortie entre %wu et %wu octets entraine que le résultat dépasse %<INT_MAX%>"
#~ msgid "output between %wu and %wu bytes may cause result to exceed %<INT_MAX%>"
#~ msgstr "la sortie entre %wu et %wu octets peut entraîner que le résultat dépasse %<INT_MAX%>"
#~ msgid "calling %qD with SSE caling convention without SSE/SSE2 enabled"
#~ msgstr "appel de %qD avec la convention d'appel SSE sans avoir activé SSE/SSE2"
#~ msgid "%<tile%> value must be positive"
#~ msgstr "la valeur de %<tile%> doit être positive"
#~ msgid "in C++98 %q+D may not have reference type %qT because it is a member of a union"
#~ msgstr "en C++98, %q+D ne peut pas avoir le type de référence %qT parce qu'il est un membre d'une union"
#~ msgid "deduction guide %qD must be declared in the same scope as %qT"
#~ msgstr "le guide de déduction %qD doit être déclaré dans la même portée que %qT"
#~ msgid " declared here"
#~ msgstr " déclaré ici"
#, fuzzy
#~| msgid "`%D' will be initialized after"
#~ msgid "%q#D initialized"
#~ msgstr "« %D » sera initialisé après"
#~ msgid "assuming that the loop is not infinite"
#~ msgstr "suppose que la boucle n'est pas infinie"
#~ msgid "cannot optimize possibly infinite loops"
#~ msgstr "impossible d'optimiser des boucles peut-être infinies"
#~ msgid "assuming that the loop counter does not overflow"
#~ msgstr "suppose que le compteur de la boucle ne déborde pas"
#~ msgid "function parameters cannot have __fp16 type"
#~ msgstr "les paramètres de fonction ne peuvent pas avoir le type __fp16"
#~ msgid "functions cannot return __fp16 type"
#~ msgstr "les fonctions ne peuvent pas retourner le type __fp16"
#~ msgid ""
#~ "'%s': mmcu='%s'\n"
#~ "'%s': specfile='%s'\n"
#~ "\n"
#~ msgstr ""
#~ "« %s »: mmcu=« %s »\n"
#~ "« %s »: specfile=« %s »\n"
#~ "\n"
#~ msgid "Use native (MS) bitfield layout"
#~ msgstr "Utiliser une configuration de champ de bits native (MS)"
#~ msgid "Use gcc default bitfield layout"
#~ msgstr "Utiliser la configuration par défaut de gcc pour les champs de bits"
#~ msgid "invalid %%L code"
#~ msgstr "code %%L invalide"
#~ msgid "<anonymous %s>"
#~ msgstr "<%s anonyme>"
#~ msgid "Not a valid Java .class file.\n"
#~ msgstr "N'est pas un fichier Java .class valide.\n"
#~ msgid "error while parsing constant pool\n"
#~ msgstr "erreur lors de l'analyse syntaxique du lots de constantes\n"
#~ msgid "error in constant pool entry #%d\n"
#~ msgstr "erreur dans l'entrée #%d du lot de constantes\n"
#~ msgid "error while parsing fields\n"
#~ msgstr "erreur lors de l'analyse syntaxique des champs\n"
#~ msgid "error while parsing methods\n"
#~ msgstr "erreur lors de l'analyse syntaxique des méthodes\n"
#~ msgid "error while parsing final attributes\n"
#~ msgstr "erreur lors de l'analyse syntaxique des attributs finaux\n"
#~ msgid "Try 'jcf-dump --help' for more information.\n"
#~ msgstr "Essayer « jcf-dump --help » pour plus d'informations.\n"
#~ msgid ""
#~ "Usage: jcf-dump [OPTION]... CLASS...\n"
#~ "\n"
#~ msgstr ""
#~ "Usage : jcf-dump [OPTION]… CLASS…\n"
#~ "\n"
#~ msgid ""
#~ "Display contents of a class file in readable form.\n"
#~ "\n"
#~ msgstr ""
#~ "Afficher le contenu d'un fichier de classe dans une forme lisible.\n"
#~ "\n"
#~ msgid " -c Disassemble method bodies\n"
#~ msgstr " -c Désassembler les corps des méthodes\n"
#~ msgid " --javap Generate output in 'javap' format\n"
#~ msgstr " --javap Générer la sortie au format « javap »\n"
#~ msgid " --classpath PATH Set path to find .class files\n"
#~ msgstr " --classpath CHEMIN Fixer le chemin pour trouver les fichiers .class\n"
#~ msgid " -IDIR Append directory to class path\n"
#~ msgstr " -IDIR Ajouter le répertoire au chemin des classes\n"
#~ msgid " --bootclasspath PATH Override built-in class path\n"
#~ msgstr " --bootclasspath CHEMIN Écraser le chemin de classe intégré\n"
#~ msgid " --extdirs PATH Set extensions directory path\n"
#~ msgstr " --extdirs CHEMIN Fixer le chemin du répertoire des extensions\n"
#~ msgid " -o FILE Set output file name\n"
#~ msgstr " -o FICHIER Choisi le nom du fichier de sortie\n"
#~ msgid " --help Print this help, then exit\n"
#~ msgstr " --help Afficher cette aide puis quitter\n"
#~ msgid " --version Print version number, then exit\n"
#~ msgstr " --version Afficher le numéro de version puis quitter\n"
#~ msgid " -v, --verbose Print extra information while running\n"
#~ msgstr " -v, --verbose Afficher des informations supplémentaires pendant l'exécution\n"
#~ msgid ""
#~ "For bug reporting instructions, please see:\n"
#~ "%s.\n"
#~ msgstr ""
#~ "Pour les instructions de rapport des anomalies, veuillez consulter :\n"
#~ "%s.\n"
#~ msgid "jcf-dump: no classes specified\n"
#~ msgstr "jcf-dump: pas de classes spécifiées\n"
#~ msgid "Cannot open '%s' for output.\n"
#~ msgstr "Impossible d'ouvrir « %s » pour écrire la sortie.\n"
#~ msgid "bad format of .zip/.jar archive\n"
#~ msgstr "mauvais format d'archive .zip/.jar\n"
#~ msgid "Bad byte codes.\n"
#~ msgstr "Mauvais codes d'octet.\n"
#~ msgid "Usage: %s [OPTIONS]... CLASSNAMEmain [OUTFILE]\n"
#~ msgstr "Usage : %s [OPTIONS]… NOMCLASSprincipale [FICHIERSORTIE]\n"
#~ msgid "%s: Cannot open output file: %s\n"
#~ msgstr "%s: Impossible d'ouvrir le fichier de sortie : %s\n"
#~ msgid "%s: Failed to close output file %s\n"
#~ msgstr "%s: Impossible de fermer le fichier de sortie %s\n"
#~ msgid "-fjni and -femit-class-files are incompatible"
#~ msgstr "-fjni et -femit-class-files sont incompatibles"
#~ msgid "-fjni and -femit-class-file are incompatible"
#~ msgstr "-fjni et -femit-class-file sont incompatibles"
#~ msgid "-femit-class-file should used along with -fsyntax-only"
#~ msgstr "-femit-class-file devrait être utilisé avec -fsyntax-only"
#~ msgid "Forces Pointer Bounds Checker to use narrowed bounds for address of the first"
#~ msgstr "Forcer le contrôleur de limites de pointeurs à utiliser des limites plus étroites pour l'adresse du premier champ de la structure. Par défaut, un pointeur vers le premier champ a les mêmes limites que la structure entière."
#~ msgid "Conform to the ISO 1998 C++ standard revised by the 2003 technical"
#~ msgstr "Être conforme au standard C++ ISO 1998 révisé par le document technique de 2003"
#~ msgid "When calculating the reciprocal square root approximation,"
#~ msgstr "Lors du calcul de l'approximation de la racine carrée réciproque, utiliser une étape en moins que d'habitude, ce qui réduit la latence et la précision."
#~ msgid "Support PCOMMIT instruction."
#~ msgstr "Supporter l'instruction PCOMMIT."
#~ msgid "see <http://www.gnu.org/licenses/>. */"
#~ msgstr "**** message dans un commentaire: à ne pas traduire, voir bug 78922 ****"
#~ msgid "Pass FP arguments in FP registers."
#~ msgstr "Passer les arguments FP par les registres FP."
#~ msgid "Generate 32-bit SHmedia code."
#~ msgstr "Générer du code SHmedia 32 bits."
#~ msgid "Generate 32-bit FPU-less SHmedia code."
#~ msgstr "Générer du code SHmedia 32 bits sans FPU."
#~ msgid "Generate 64-bit SHmedia code."
#~ msgstr "Générer du code SHmedia 64 bits."
#~ msgid "Generate 64-bit FPU-less SHmedia code."
#~ msgstr "Générer du code SHmedia 64 bits sans FPU."
#~ msgid "Generate SHcompact code."
#~ msgstr "Générer du code SHcompact."
#~ msgid "Generate FPU-less SHcompact code."
#~ msgstr "Générer du code SHcompact sans FPU."
#~ msgid "Enable cbranchdi4 pattern."
#~ msgstr "Activer le motif cbranchdi4."
#~ msgid "Enable SH5 cut2 workaround."
#~ msgstr "Activer le contournement cut2 du SH5."
#~ msgid "Assume symbols might be invalid."
#~ msgstr "Supposer que les symboles pourraient être invalides."
#~ msgid "Assume pt* instructions won't trap"
#~ msgstr "Supposer que les instructions pt* ne sont pas déroutées"
#~ msgid "Deprecated. Use -Os instead."
#~ msgstr "Obsolète. Utilisez -Os à la place."
#~ msgid "Enable absolute difference instructions."
#~ msgstr "Activer les instructions de différences absolues."
#~ msgid "Enable all optional instructions."
#~ msgstr "Activer toutes les instructions optionnelles."
#~ msgid "Enable average instructions."
#~ msgstr "Activer l'instruction de calcul de la moyenne."
#~ msgid "Enable bit manipulation instructions."
#~ msgstr "Activer les instructions de manipulations de bits."
#~ msgid "Enable clip instructions."
#~ msgstr "Activer l'instruction clip."
#~ msgid "Configuration name."
#~ msgstr "Nom de la configuration."
#~ msgid "Enable MeP Coprocessor."
#~ msgstr "Activer le coprocesseur MeP."
#~ msgid "Enable MeP Coprocessor with 32-bit registers."
#~ msgstr "Activer le coprocesseur MeP avec des registres 32 bits."
#~ msgid "Enable MeP Coprocessor with 64-bit registers."
#~ msgstr "Activer le coprocesseur MeP avec des registres 64 bits."
#~ msgid "Enable IVC2 scheduling."
#~ msgstr "Activer l'ordonnancement IVC2."
#~ msgid "Const variables default to the near section."
#~ msgstr "Placer les variables constantes dans la section « near »."
#~ msgid "Enable 32-bit divide instructions."
#~ msgstr "Activer les instructions de divisions 32 bits."
#~ msgid "All variables default to the far section."
#~ msgstr "Toutes les variables vont dans la section « far » par défaut."
#~ msgid "Enable leading zero instructions."
#~ msgstr "Activer l'instruction leadz (leading zero)."
#~ msgid "All variables default to the near section."
#~ msgstr "Toutes les variables vont dans la section « near » par défaut."
#~ msgid "Enable min/max instructions."
#~ msgstr "Activer les instructions min/max."
#~ msgid "Enable 32-bit multiply instructions."
#~ msgstr "Activer les instructions de multiplication 32 bits."
#~ msgid "Disable all optional instructions."
#~ msgstr "Désactiver toutes les instructions optionnelles."
#~ msgid "Allow gcc to use the repeat/erepeat instructions."
#~ msgstr "Autoriser gcc à utiliser les instructions repeat/erepeat."
#~ msgid "All variables default to the tiny section."
#~ msgstr "Toutes les variables vont dans la section « tiny » par défaut."
#~ msgid "Enable saturation instructions."
#~ msgstr "Autoriser les instructions de saturation."
#~ msgid "Use sdram version of runtime."
#~ msgstr "Utiliser la version sdram du runtime."
#~ msgid "Use simulator runtime without vectors."
#~ msgstr "Utiliser le runtime du simulateur sans vecteurs."
#~ msgid "All functions default to the far section."
#~ msgstr "Toutes les fonctions vont dans la section « far » par défaut."
#~ msgid "Warn if deprecated empty statements are found."
#~ msgstr "Avertir si des déclarations vides obsolètes sont trouvées."
#~ msgid "Warn if .class files are out of date."
#~ msgstr "Avertir si des fichiers .class sont périmés."
#~ msgid "Warn if modifiers are specified when not necessary."
#~ msgstr "Avertir si des modificateurs sont spécifiées sans que cela ne soit nécessaire."
#~ msgid "--CLASSPATH\tDeprecated; use --classpath instead."
#~ msgstr "--CLASSPATH\tObsolète; utilisez --classpath à la place."
#~ msgid "--bootclasspath=<path>\tReplace system path."
#~ msgstr "--bootclasspath=<chemin>\tRemplacer le <chemin> système."
#~ msgid "Generate checks for references to NULL."
#~ msgstr "Générer des contrôles pour les références à NULL."
#~ msgid "--classpath=<path>\tSet class path."
#~ msgstr "--classpath=<chemin>\tDéfinir le chemin des classes."
#~ msgid "Output a class file."
#~ msgstr "Sortir un fichier class."
#~ msgid "--encoding=<encoding>\tChoose input encoding (defaults from your locale)."
#~ msgstr "--encoding=<encodage>\tChoisir l'encodage d'entrée (provient, par défaut, de vos paramètres linguistiques)."
#~ msgid "Input file is a file with a list of filenames to compile."
#~ msgstr "Le fichier d'entrée est un fichier avec une liste de noms de fichiers à compiler."
#~ msgid "Always check for non gcj generated classes archives."
#~ msgstr "Toujours contrôler si des archives de classes n'ont pas été générées par gcj."
#~ msgid "Use offset tables for virtual method calls."
#~ msgstr "Utiliser des tables de décalages pour les appels aux méthodes virtuelles."
#~ msgid "Assume native functions are implemented using JNI."
#~ msgstr "Supposer que les fonctions natives sont implémentées en utilisant JNI."
#~ msgid "Enable optimization of static class initialization code."
#~ msgstr "Activer l'optimisation du code d'initialisation des classes statiques."
#~ msgid "Enable assignability checks for stores into object arrays."
#~ msgstr "Activer la vérification de la capacité à assigner lors du stockage dans des tableaux d'objets."
#~ msgid "Generate code for the Boehm GC."
#~ msgstr "Générer du code pour le Boehm GC."
#~ msgid "Generate code for built-in atomic operations."
#~ msgstr "Générer du code pour les opérations atomiques intégrées."
#~ msgid "Set the source language version."
#~ msgstr "Sélectionner la version du langage source."
#~ msgid "Set the target VM version."
#~ msgstr "Sélectionner la version de la VM ciblée."
#, fuzzy
#~| msgid "bit-field `%s' has invalid type"
#~ msgid "argument 2 has invalid type"
#~ msgstr "le champ de bits « %s » a un type invalide"
#, fuzzy
#~| msgid "-pipe is not supported"
#~ msgid "-fsanitize-recover=thread is not supported"
#~ msgstr "-pipe n'est pas supporté"
#, fuzzy
#~| msgid "unimplemented built-in function `%s'"
#~ msgid "unimplemented functionality"
#~ msgstr "fonction interne non implantée « %s »"
#, fuzzy
#~| msgid "`%s' previously defined here"
#~ msgid "other clause defined here"
#~ msgstr "« %s » précédemment défini ici"
#, fuzzy
#~| msgid "too few arguments to function `%s'"
#~ msgid "not enough arguments to function %qE"
#~ msgstr "pas assez d'arguments pour la fonction « %s »"
#~ msgid "unknown conversion type character 0x%x in format"
#~ msgstr "type de caractère de conversion inconnu 0x%x dans le format"
#, fuzzy
#~| msgid "ms-bitfields not supported for objc"
#~ msgid "-mmul64 not supported for ARC700 or ARCv2"
#~ msgstr "ms-bitfields n'est pas supporté pour objc"
#, fuzzy
#~| msgid "this media function is only available on the fr400"
#~ msgid "This multiplier configuration is not available for HS cores"
#~ msgstr "cette fonction média est seulement disponible sur le fr400"
#, fuzzy
#~| msgid "-g is only supported using GNU as,"
#~ msgid "-matomic is only supported for ARC700 or ARC HS cores"
#~ msgstr "L'option -g est seulement supportée lorsque GNU est utilisé tel,"
#, fuzzy
#~| msgid "-g is only supported using GNU as,"
#~ msgid "-mll64 is only supported for ARC HS cores"
#~ msgstr "L'option -g est seulement supportée lorsque GNU est utilisé tel,"
#~ msgid "passing floating point arguments in fp regs not yet supported"
#~ msgstr "passage d'argument en virgule flottante dans les registres FP n'est pas encore supporté"
#, fuzzy
#~| msgid "bad value (%s) for -march= switch"
#~ msgid "bad value (%s) for %sarch=%s %s"
#~ msgstr "valeur erronée (%s) pour l'option -march="
#, fuzzy
#~| msgid "bad value (%s) for -tune= switch"
#~ msgid "bad value (%s) for %stune=%s %s"
#~ msgstr "valeur erronée (%s) pour l'option -tune="
#, fuzzy
#~| msgid "junk at end of #pragma map"
#~ msgid "junk at end of #pragma io_volatile"
#~ msgstr "rebut à la fin de #pragma map"
#, fuzzy
#~| msgid "invalid register name `%s' for register variable"
#~ msgid "invalid coprocessor register range"
#~ msgstr "nom de registre invalide « %s » pour un variable registre"
#, fuzzy
#~| msgid "invalid preprocessing directive #%s"
#~ msgid "invalid coprocessor register %qE"
#~ msgstr "directive de pré-traitement #%s invalide"
#, fuzzy
#~| msgid "junk at end of #pragma GCC java_exceptions"
#~ msgid "junk at end of #pragma GCC coprocessor width"
#~ msgstr "rebut à la fin de #pragma GCC java_exceptions"
#, fuzzy
#~| msgid "malformed #pragma ghs section"
#~ msgid "malformed #pragma GCC coprocessor subclass"
#~ msgstr "section mal composée #pragma ghs"
#, fuzzy
#~| msgid "malformed #pragma builtin"
#~ msgid "malformed #pragma disinterrupt"
#~ msgstr "construit #pragma mal composé"
#, fuzzy
#~| msgid "malformed #pragma map, ignored"
#~ msgid "malformed #pragma GCC coprocessor"
#~ msgstr "#pragma map mal composé, ignoré"
#, fuzzy
#~| msgid "options enabled: "
#~ msgid "coprocessor not enabled"
#~ msgstr "options autorisées: "
#, fuzzy
#~| msgid "malformed #pragma builtin"
#~ msgid "malformed #pragma call"
#~ msgstr "construit #pragma mal composé"
#, fuzzy
#~| msgid "incompatible operands to %s"
#~ msgid "unconvertible operand %c %qs"
#~ msgstr "type d'opérandes incompatibles pour %s"
#, fuzzy
#~| msgid "cannot use va_start in interrupt function"
#~ msgid "cannot inline interrupt function %qE"
#~ msgstr "ne peut utiliser va-start dans une fonction d'interruption"
#, fuzzy
#~| msgid "`-%c' option must have argument"
#~ msgid "interrupt function must have no arguments"
#~ msgstr "l'option « -%c » requière un argument"
#, fuzzy
#~| msgid "pointer to a function used in arithmetic"
#~ msgid ""
#~ "to describe a pointer to a VLIW function, use syntax like this:\n"
#~ "%s"
#~ msgstr "usage en arithmétique d'un pointeur vers une fonction"
#, fuzzy
#~| msgid "attributes are not allowed on a function-definition"
#~ msgid "VLIW functions are not allowed without a VLIW configuration"
#~ msgstr "attributs ne sont pas permis dans la définition de fonction"
#, fuzzy
#~| msgid "variable-sized object of type `%T' may not be initialized"
#~ msgid "variable %D of type %<io%> must be uninitialized"
#~ msgstr "un objet de taille variable de type « %T » peut ne pas être initialisé"
#, fuzzy
#~| msgid "variable-sized object of type `%T' may not be initialized"
#~ msgid "variable %D of type %<cb%> must be uninitialized"
#~ msgstr "un objet de taille variable de type « %T » peut ne pas être initialisé"
#, fuzzy
#~| msgid "`this' is unavailable for static member functions"
#~ msgid "%qs is not available in VLIW functions"
#~ msgstr "« cela » n'est pas disponible pour les membres statiques de fonctions"
#, fuzzy
#~| msgid "`this' is unavailable for static member functions"
#~ msgid "%qs is not available in non-VLIW functions"
#~ msgstr "« cela » n'est pas disponible pour les membres statiques de fonctions"
#, fuzzy
#~| msgid "argument %d of %s must be a location"
#~ msgid "argument %d of %qE must be in the range %d...%d"
#~ msgstr "argument %d de %s doit être une localisation"
#, fuzzy
#~| msgid "argument %d of %s must be a location"
#~ msgid "argument %d of %qE must be a multiple of %d"
#~ msgstr "argument %d de %s doit être une localisation"
#, fuzzy
#~| msgid "too few arguments to %s `%+#D'"
#~ msgid "too few arguments to %qE"
#~ msgstr "pas assez d'argument pour %s « %+#D »"
#, fuzzy
#~| msgid "too many arguments to %s `%+#D'"
#~ msgid "too many arguments to %qE"
#~ msgstr "trop d'arguments pour %s « %+#D »"
#, fuzzy
#~| msgid "argument %d of %s must be a location"
#~ msgid "argument %d of %qE must be an address"
#~ msgstr "argument %d de %s doit être une localisation"
#, fuzzy
#~| msgid "unrecogized wide sub-instruction"
#~ msgid "unexpected %d byte cop instruction"
#~ msgstr "sous-instruction très large non reconnue"
#, fuzzy
#~| msgid "a -ifile option requires a -map option"
#~ msgid "Builtin function %s requires the -mpower9-vector option"
#~ msgstr "l'option -ifile requiert l'option -map"
#~ msgid "attribute interrupt_handler is not compatible with -m5-compact"
#~ msgstr "attribut interrupt_handler n'est pas compatible avec -m5-compact"
#, fuzzy
#~| msgid "Use the BK register as a general purpose register"
#~ msgid "need a second call-clobbered general purpose register"
#~ msgstr "Utiliser le registre BK comme registre général tout usage"
#, fuzzy
#~| msgid "declaration of '%D' shadows a previous local"
#~ msgid "declaration of %q+D shadows a previous local"
#~ msgstr "déclaration de « %D » masque la déclaration d'un local précédent"
#, fuzzy
#~| msgid "%Jflexible array member in otherwise empty struct"
#~ msgid "flexible array member in otherwise empty struct"
#~ msgstr "membre flexible de tableau dans une structure vide par ailleurs"
#, fuzzy
#~| msgid "invalid #pragma %s"
#~ msgid "invalid pragma"
#~ msgstr "#pragma %s invalide"
#, fuzzy
#~| msgid "unknown field `%s' specified in initializer"
#~ msgid "unknown field %qE specified in initializer"
#~ msgstr "champ inconnu « %s » spécifié lors de l'initialisation"
#, fuzzy
#~| msgid "cannot bind rvalue `%E' to `%T'"
#~ msgid "cannot bind %qT lvalue to %qT"
#~ msgstr "ne peut lier la rvalue « %E » avec « %T »"
#, fuzzy
#~| msgid "could not find class$ field in java interface type `%T'"
#~ msgid "could not find class$ field in java interface type %qT"
#~ msgstr "ne peut repérer le champ classe$ dans le type d'interface JAVA « %T »"
#, fuzzy
#~| msgid "Java class '%T' cannot have a destructor"
#~ msgid "Java class %qT cannot have a destructor"
#~ msgstr "classe Java « %T » ne peut avoir un destructeur"
#, fuzzy
#~| msgid "Java class '%T' cannot have an implicit non-trivial destructor"
#~ msgid "Java class %qT cannot have an implicit non-trivial destructor"
#~ msgstr "classe Java « %T » ne peut avoir un destructeur implicite non trivial"
#, fuzzy
#~| msgid "previous declaration `%D'"
#~ msgid "from previous declaration %q+D"
#~ msgstr "déclaration précédente de « %D »"
#, fuzzy
#~| msgid "%Jfunction '%D' redeclared as inline"
#~ msgid "function %qD redeclared as inline"
#~ msgstr "fonction « %D » redéclarée comme étant enligne"
#, fuzzy
#~| msgid "%Jprevious declaration of '%D' with attribute noinline"
#~ msgid "previous declaration of %qD with attribute noinline"
#~ msgstr "déclaration précédente de « %D » avec l'attribut non enligne"
#, fuzzy
#~| msgid "%Jfunction '%D' redeclared with attribute noinline"
#~ msgid "function %qD redeclared with attribute noinline"
#~ msgstr "fonction « %D » redéclarée avec l'attribut non enligne"
#, fuzzy
#~| msgid "%Jprevious declaration of '%D' was inline"
#~ msgid "previous declaration of %qD was inline"
#~ msgstr "déclaration précédente de « %D » était enligne"
#, fuzzy
#~| msgid "`%D' declared as an `inline' %s"
#~ msgid "%qD declared as an %<inline%> variable"
#~ msgstr "« %D» déclaré comme « inline » %s"
#, fuzzy
#~| msgid "%Jparameter \"%D\" has incomplete type"
#~ msgid "parameter %qD has Java class type"
#~ msgstr "paramètre \"%D\" a un type incomplet"
#, fuzzy
#~| msgid "previous declaration `%D'"
#~ msgid "previous declaration %q+D"
#~ msgstr "déclaration précédente de « %D »"
#, fuzzy
#~| msgid "Java class '%T' cannot have multiple bases"
#~ msgid "Java class %qT cannot have multiple bases"
#~ msgstr "classe Java « %T » ne peut avoir de bases multiples"
#, fuzzy
#~| msgid "Java class '%T' cannot have virtual bases"
#~ msgid "Java class %qT cannot have virtual bases"
#~ msgstr "classe Java « %T » ne peut avoir de bases virtuelles"
#, fuzzy
#~| msgid "return type is an incomplete type"
#~ msgid "return type has Java class type %q#T"
#~ msgstr "le type du retour est incomplet"
#, fuzzy
#~| msgid "parameter `%D' declared void"
#~ msgid "parameter %qD declared void"
#~ msgstr "paramètre « %D » déclaré «void »"
#, fuzzy
#~| msgid "Java method '%D' has non-Java return type `%T'"
#~ msgid "Java method %qD has non-Java return type %qT"
#~ msgstr "méthode Java « %D » a un type non Java retourné « %T »"
#, fuzzy
#~| msgid "Java method '%D' has non-Java parameter type `%T'"
#~ msgid "Java method %qD has non-Java parameter type %qT"
#~ msgstr "méthode Java « %D » a un paramètre non Java de type « %T »"
#, fuzzy
#~| msgid "type `%T' is disallowed in Java `throw' or `catch'"
#~ msgid "type %qT is disallowed in Java %<throw%> or %<catch%>"
#~ msgstr "type « %T» n'est pas permis en Java «throw» ou «catch »"
#, fuzzy
#~| msgid "call to Java `catch' or `throw' with `jthrowable' undefined"
#~ msgid "call to Java %<catch%> or %<throw%> with %<jthrowable%> undefined"
#~ msgstr "appel en Java de « catch» ou «throw» avec «jthrowable » undéfini"
#, fuzzy
#~| msgid "type `%T' is not derived from `java::lang::Throwable'"
#~ msgid "type %qT is not derived from %<java::lang::Throwable%>"
#~ msgstr "type « %T» n'est pas dérivé de «java::lang::Throwable »"
#~ msgid "mixing C++ and Java catches in a single translation unit"
#~ msgstr "mélange des interceptions C++ et Java dans une unité simple de traduction "
#, fuzzy
#~| msgid "`%D' should never be overloaded"
#~ msgid "%qD should never be overloaded"
#~ msgstr "« %D » ne devrait jamais être surchargé"
#, fuzzy
#~| msgid "not a valid Java .class file"
#~ msgid "%qT isn%'t a valid Java class type"
#~ msgstr "n'est pas un fichier Java .class valide"
#, fuzzy
#~| msgid "call to Java constructor with `%s' undefined"
#~ msgid "call to Java constructor with %qs undefined"
#~ msgstr "appel au constructeur Java avec « %s » indéfini"
#, fuzzy
#~| msgid "`%D' is not a function template"
#~ msgid "%qD is not a function returning a pointer"
#~ msgstr "« %D » n'est pas un patron de fonction"
#, fuzzy
#~| msgid "call to Java constructor, while `jclass' undefined"
#~ msgid "call to Java constructor, while %<jclass%> undefined"
#~ msgstr "appel d'un constructeur Java, alors que « jclass » est indéfini"
#, fuzzy
#~| msgid "can't find class$"
#~ msgid "can%'t find %<class$%> in %qT"
#~ msgstr "ne peut repérer class$"
#~ msgid "junk at end of #pragma GCC java_exceptions"
#~ msgstr "rebut à la fin de #pragma GCC java_exceptions"
#, fuzzy
#~| msgid "%T is not a class type"
#~ msgid "%qE does not have class type"
#~ msgstr "« %T » n'est pas un type de classe"
#, fuzzy
#~| msgid "range failure (not inside function)"
#~ msgid "%<#pragma acc routine%> does not refer to a function"
#~ msgstr "échec sur l'étendue (n'est pas à l'intérieur de la fonction)"
#, fuzzy
#~| msgid "`%D' not declared"
#~ msgid "%qD is not declared in %qD"
#~ msgstr "« %D » n'est pas déclaré"
#, fuzzy
#~| msgid "`%s' attribute can only be applied to Java class definitions"
#~ msgid "%qE attribute can only be applied to Java class definitions"
#~ msgstr "attribut « %s » peut seulement être appliqué aux définitions de classes Java"
#, fuzzy
#~| msgid "`%s' is obsolete; g++ vtables are now COM-compatible by default"
#~ msgid "%qE is obsolete; g++ vtables are now COM-compatible by default"
#~ msgstr "« %s » est obsolète; vtables g++ sont maintenant COM-compatibles par défaut"
#~ msgid "ISO C++ forbids taking the address of a cast to a non-lvalue expression"
#~ msgstr "ISO C++ interdit de prendre l'adresse du transtypage vers une expression n'étant pas membre gauche"
#, fuzzy
#~| msgid "invalid expression as operand"
#~ msgid "invalid use of Boolean expression as operand to %<operator--%>"
#~ msgstr "expression invalide comme opérande"
#~ msgid "bad method signature"
#~ msgstr "méthode de signature erronée"
#~ msgid "misplaced ConstantValue attribute (not in any field)"
#~ msgstr "attribut ConstantValue mal positionné (n'est dans aucun champ)"
#~ msgid "duplicate ConstantValue attribute for field '%s'"
#~ msgstr "duplication de l'attribut ConstantValue pour le champ « %s »"
#~ msgid "ConstantValue attribute of field '%s' has wrong type"
#~ msgstr "attribut ConstantValue du champ « %s » a un type erroné"
#~ msgid "abstract method in non-abstract class"
#~ msgstr "méthode abstraite dans une classe non abstraite"
#~ msgid "non-static method %q+D overrides static method"
#~ msgstr "méthode non statique %q+D écrase la méthode statique"
#~ msgid "%q+D used prior to declaration"
#~ msgstr "%q+D utilisé précédemment avant sa déclaration"
#~ msgid "In %+D: overlapped variable and exception ranges at %d"
#~ msgstr "Dans %+D : chevauchement de variable et plage d'exception à %d"
#~ msgid "bad type in parameter debug info"
#~ msgstr "type erroné dans les paramètres d'informations de mise au point"
#~ msgid "bad PC range for debug info for local %q+D"
#~ msgstr "PC erroné pour les infos de débogage pour la var. locale %q+D"
#, fuzzy
#~| msgid "-march=%s is not compatible with the selected ABI"
#~ msgid "assert: %s is assign compatible with %s"
#~ msgstr "assert : %s est compatible avec l'ABI sélectionné"
#~ msgid "stack underflow - dup* operation"
#~ msgstr "sous débordement de la pile - opération dup*"
#~ msgid "reference %qs is ambiguous: appears in interface %qs and interface %qs"
#~ msgstr "référence %qs est ambiguë : apparaît dans l'interface %qs et l'interface %qs"
#~ msgid "field %qs not found"
#~ msgstr "champ %qs introuvable"
#~ msgid "method '%s' not found in class"
#~ msgstr "méthode « %s » n'a pas été repéré dans la classe"
#~ msgid "failed to find class '%s'"
#~ msgstr "échec de repérage de la classe « %s »"
#~ msgid "class '%s' has no method named '%s' matching signature '%s'"
#~ msgstr "classe « %s » n'a pas de méthode nommée « %s » concordant avec la signature « %s »"
#~ msgid "invokestatic on non static method"
#~ msgstr "invocation statique sur un méthode non statique"
#~ msgid "invokestatic on abstract method"
#~ msgstr "invocation statique sur un méthode abstraite"
#~ msgid "invoke[non-static] on static method"
#~ msgstr "invocation non statique sur un méthode statique"
#~ msgid "missing field '%s' in '%s'"
#~ msgstr "champ « %s » manquant dans « %s »"
#~ msgid "mismatching signature for field '%s' in '%s'"
#~ msgstr "signature ne concorde pas pour le champ « %s » dans « %s »"
#~ msgid "assignment to final field %q+D not in field%'s class"
#~ msgstr "affectation au champ final %q+D n'est pas le champ de la classe %'s"
#~ msgid "invalid PC in line number table"
#~ msgstr "PC invalide dans la numéro de ligne de la table"
#~ msgid "unreachable bytecode from %d to before %d"
#~ msgstr "bytcode n'est pas atteignable à partir de %d jusqu'à %d"
#~ msgid "unreachable bytecode from %d to the end of the method"
#~ msgstr "bytcode n'est pas atteignable à partir de %d jusqu'à la fin de la méthode."
#~ msgid "unrecognized wide sub-instruction"
#~ msgstr "sous-instruction très large non reconnue"
#, fuzzy
#~| msgid "non-constant array tuple index range"
#~ msgid "<constant pool index %d not in range>"
#~ msgstr "étendue de l'index du tableau de tuples n'est pas une constante"
#~ msgid "bad string constant"
#~ msgstr "constante chaîne erronée"
#~ msgid "bad value constant type %d, index %d"
#~ msgstr "valeur %d de type de constante erronée, index %d"
#~ msgid "cannot find file for class %s"
#~ msgstr "ne peut repérer le fichier pour la classe %s."
#~ msgid "not a valid Java .class file"
#~ msgstr "n'est pas un fichier Java .class valide"
#~ msgid "error while parsing constant pool"
#~ msgstr "error lors de l'analyse syntaxique du lots de constantes"
#~ msgid "reading class %s for the second time from %s"
#~ msgstr "lecture de la classe %s pour la seconde fois depuis %s"
#~ msgid "error while parsing fields"
#~ msgstr "erreur lors de l'analyse syntaxique des champs"
#~ msgid "error while parsing methods"
#~ msgstr "erreur lors de l'analyse syntaxique des méthodes"
#~ msgid "error while parsing final attributes"
#~ msgstr "erreur lors de l'analyse syntaxique des attributs"
#~ msgid "missing Code attribute"
#~ msgstr "attribut Code manquant"
#~ msgid "no input file specified"
#~ msgstr "aucun fichier n'a été spécifié à l'entrée"
#~ msgid "can%'t close input file %s: %m"
#~ msgstr "Impossible de fermer le fichier d'entrée %s : %m"
#~ msgid "bad zip/jar file %s"
#~ msgstr "fichier zip/jar erroné %s"
#~ msgid "error while reading %s from zip file"
#~ msgstr "erreur lors de la lecture de %s à partir du fichier zip"
#~ msgid "can%'t specify %<-D%> without %<--main%>"
#~ msgstr "Impossible de spécifier %<-D%> sans %<--main%>"
#~ msgid "%qs is not a valid class name"
#~ msgstr "%qs n'est pas un nom de classe valide"
#~ msgid "--resource requires -o"
#~ msgstr "--resource requiert -o"
#, fuzzy
#~| msgid "warning: already-compiled .class files ignored with -C"
#~ msgid "already-compiled .class files ignored with -C"
#~ msgstr "AVERTISSEMENT: fichiers .class déjà compilés ignorés avec -C"
#~ msgid "cannot specify both -C and -o"
#~ msgstr "ne peut spécifier à la fois -C et -o"
#~ msgid "cannot create temporary file"
#~ msgstr "ne peut créer un fichier temporaire"
#~ msgid "using both @FILE with multiple files not implemented"
#~ msgstr "utilisé ensemble @FICHIER avec de multiples fichiers bMest pas implanté"
#, fuzzy
#~| msgid "cannot specify `main' class when not linking"
#~ msgid "cannot specify %<main%> class when not linking"
#~ msgstr "ne peut spécifier la classe « main » lorsqu'il n'y a pas d'édition de liens"
#, fuzzy
#~| msgid "-G is incompatible with PIC code which is the default"
#~ msgid "-fjni is incompatible with -freduced-reflection"
#~ msgstr "-G est incompatible avec le code PIC par défaut"
#, fuzzy
#~| msgid "can't do dependency tracking with input from stdin"
#~ msgid "can%'t do dependency tracking with input from stdin"
#~ msgstr "ne peut faire le tracking de dépendance avec l'entrée à partir de l'entrée standard"
#, fuzzy
#~| msgid "couldn't determine target name for dependency tracking"
#~ msgid "couldn%'t determine target name for dependency tracking"
#~ msgstr "ne peut déterminer le nom de la cible pour le tracking de dépendance"
#~ msgid "internal error - invalid Utf8 name"
#~ msgstr "erreur interne - nom Utf8 invalide"
#~ msgid "junk at end of signature string"
#~ msgstr "rebut à la fin de la chaîne de signature"
#~ msgid "verification failed: %s"
#~ msgstr "vérification échouée : %s"
#~ msgid "verification failed at PC=%d: %s"
#~ msgstr "vérification échouée au PC=%d : %s"
#~ msgid "bad pc in exception_table"
#~ msgstr "PC erroné dans exception_table"
#, fuzzy
#~| msgid "`%s' not supported by %s"
#~ msgid "Clause not supported yet"
#~ msgstr "« %s » n'est pas supporté par %s"
#, fuzzy
#~| msgid "internal error - bad built-in function `%s'"
#~ msgid "internal error: builtin function %s had no type"
#~ msgstr "erreur interne - mauvaise fonction interne « %s »"
#, fuzzy
#~| msgid "argument `%d' is not a constant"
#~ msgid "%qD is not a constant"
#~ msgstr "l'argument de « %d » n'est pas une constante"
#, fuzzy
#~| msgid "constructors may not be `%s'"
#~ msgid "constraints for %qD not satisfied"
#~ msgstr "constructeurs ne peuvent pas être « %s »"
#, fuzzy
#~| msgid "Use the same size for double as for float"
#~ msgid "Use the same size for double as for float."
#~ msgstr "Utiliser la même taille pour un double que pour un flottant"
#~ msgid "try reducing the number of local variables"
#~ msgstr "essayer de réduire le nombre de variables locales"
#, fuzzy
#~| msgid "-mhard-float not supported"
#~ msgid "stabs debug format not supported"
#~ msgstr "-mhard-float n'est pas supporté"
#, fuzzy
#~| msgid "ambiguous conversion for array subscript"
#~ msgid "negative array subscript"
#~ msgstr "comversion ambigue pour un sous-tableau"
#, fuzzy
#~| msgid "array subscript is not an integer"
#~ msgid "array subscript out of bound"
#~ msgstr "l'indice du tableau n'est pas un entier"
#, fuzzy
#~| msgid "%Jweak declaration of '%D' after first use results in unspecified behavior"
#~ msgid "comparison with string literal results in unspecified behaviour"
#~ msgstr "déclaration faible de « %D » après une première utilisation des résultats d'un comportement non spécifié"
#~ msgid "invalid %%H value"
#~ msgstr "valeur %%H invalide"
#~ msgid "invalid %%S value"
#~ msgstr "valeur %%S invalide"
#~ msgid "long long constant not a valid immediate operand"
#~ msgstr "constante long long n'est pas une opérande immédiate valide"
#~ msgid "Warning:"
#~ msgstr "Avertissement :"
#~ msgid "Error:"
#~ msgstr "Erreur :"
#, fuzzy
#~| msgid ""
#~| "GNU Fortran comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
#~| "You may redistribute copies of GNU Fortran\n"
#~| "under the terms of the GNU General Public License.\n"
#~| "For more information about these matters, see the file named COPYING\n"
#~| "or type the command `info -f g77 Copying'.\n"
#~ msgid ""
#~ "GNU Fortran comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
#~ "You may redistribute copies of GNU Fortran\n"
#~ "under the terms of the GNU General Public License.\n"
#~ "For more information about these matters, see the file named COPYING\n"
#~ "\n"
#~ msgstr ""
#~ "GNU Fortran est fourni sans aucune garantie, selon les limites permises par la loi.\n"
#~ "Vous pouvez redistribuer des copies de GNU Fortran\n"
#~ "selon les termes de la GNU General Public License.\n"
#~ "Pour plus d'informations à ce sujet, consulter le fichier portant le nom COPYING\n"
#~ "ou taper la commande `info -f g77 Copying'.\n"
#~ msgid "Deprecated in favor of -Wc++11-compat"
#~ msgstr "Obsolète à la faveur de -Wc++11-compat"
#, fuzzy
#~| msgid "Conform to the ISO 1998 C++ standard with GNU extensions"
#~ msgid "Conform to the ISO 2014 C++ standard (experimental and incomplete support)"
#~ msgstr "Conforme au standard ISO C++ de 1998 avec les extensions de GNU"
#, fuzzy
#~| msgid "Conform to the ISO 1990 C standard as amended in 1994"
#~ msgid "Conform to the ISO 2011 C standard (experimental and incomplete support)"
#~ msgstr "Conforme au standard ISO C de 1990 tel amendé en 1994"
#, fuzzy
#~| msgid "Conform to the ISO 1998 C++ standard with GNU extensions"
#~ msgid "Conform to the ISO 2011 C++ standard with GNU extensions (experimental and incomplete support)"
#~ msgstr "Conforme au standard ISO C++ de 1998 avec les extensions de GNU"
#, fuzzy
#~| msgid "Conform to the ISO 1998 C++ standard with GNU extensions"
#~ msgid "Conform to the ISO 2014 C++ standard with GNU extensions (experimental and incomplete support)"
#~ msgstr "Conforme au standard ISO C++ de 1998 avec les extensions de GNU"
#, fuzzy
#~| msgid "Conform to the ISO 1990 C standard with GNU extensions"
#~ msgid "Conform to the ISO 2011 C standard with GNU extensions (experimental and incomplete support)"
#~ msgstr "Conforme au standard ISO C de 1990 avec les extensions de GNU"
#~ msgid "Specify the name of the target architecture"
#~ msgstr "Spécifier le nom de l'architecture cible"
#~ msgid "mvcle use"
#~ msgstr "mvcle utilisé"
#~ msgid "Target the RL78/G10 series"
#~ msgstr "Cibler la série de processeurs RL78/G10"
#~ msgid "Use big-endian byte order"
#~ msgstr "Utiliser l'ordre des octets pour système à octets de poids fort"
#~ msgid "Use little-endian byte order"
#~ msgstr "Utiliser l'ordre des octets pour système à octets de poids faible"
#, fuzzy
#~| msgid "Enable linker relaxation"
#~ msgid "Enable Loop Blocking transformation"
#~ msgstr "Autoriser la relâche par l'éditeur de liens"
#, fuzzy
#~| msgid "expected another rename clause"
#~ msgid "expected integer or boolean type"
#~ msgstr "attendait une autre clause de changement de nom"
#, fuzzy
#~| msgid "invalid arg to `__builtin_frame_address'"
#~ msgid "invalid argument to %<__builtin_frame_address%>"
#~ msgstr "argument de « __builtin_frame_address » invalide"
#, fuzzy
#~| msgid "invalid arg to `__builtin_return_address'"
#~ msgid "invalid argument to %<__builtin_return_address%>"
#~ msgstr "argument de « __builtin_return_address » invalide"
#, fuzzy
#~| msgid "unsupported arg to `__builtin_frame_address'"
#~ msgid "unsupported argument to %<__builtin_frame_address%>"
#~ msgstr "argument de « __builtin_frame_address » non supporté"
#, fuzzy
#~| msgid "%Jprevious definition here"
#~ msgid "type %qT should match type %qT that itself violate one definition rule"
#~ msgstr "définition précédente ici"
#, fuzzy
#~| msgid "code model `large' not supported yet"
#~ msgid "clause not supported yet"
#~ msgstr "model de code « large » n'est pas supporté encore"
#, fuzzy
#~| msgid "stack limit expression is not supported"
#~ msgid "-fsanitize-recover=address is not supported"
#~ msgstr "expression limitant la pile n'est pas supportée"
#, fuzzy
#~| msgid "stack frame too big"
#~ msgid "-mcpu string too large"
#~ msgstr "trame de pile trop grande"
#, fuzzy
#~| msgid "floating point ranges"
#~ msgid "%qs and floating point or vector arguments"
#~ msgstr "étendues en virgules flottantes"
#, fuzzy
#~| msgid "incompatible type for argument %d of `%s'"
#~ msgid "incompatible type for argument %d, expected %<const int%>"
#~ msgstr "type incompatible pour l'argument n°%d de « %s »"
#, fuzzy
#~| msgid "%J'%E' attribute applies only to functions"
#~ msgid "%q+D:'selectany' attribute applies only to initialized objects"
#~ msgstr "'%E l'attribut ne s'applique seulement qu'à des fonctions"
#, fuzzy
#~| msgid "-f%s ignored for target (all code is position independent)"
#~ msgid "-fPIC ignored for target (all code is position independent)"
#~ msgstr "-f%s ignoré pour la cible (tout le code set indépendant de la position)"
#~ msgid "-f%s ignored for target (all code is position independent)"
#~ msgstr "-f%s ignoré pour la cible (tout le code set indépendant de la position)"
#~ msgid "-mbnu210 is ignored (option is obsolete)"
#~ msgstr "-mbnu210 est ignoré (option obsolète)"
#, fuzzy
#~| msgid "\"%s %s\" declared inside parameter list"
#~ msgid "%<%s %E%> declared inside parameter list"
#~ msgstr "\"%s %s\" déclarée à l'intérieur de la liste de paramètres"
#~ msgid "anonymous %s declared inside parameter list"
#~ msgstr "structure anonyme %s déclarée à l'intérieur de la liste des paramètres"
#~ msgid "its scope is only this definition or declaration, which is probably not what you want"
#~ msgstr "visible uniquement depuis cette définition ou déclaration, ce qui n'est probablement pas ce que vous désirez"
#, fuzzy
#~| msgid "`%+#D' is private"
#~ msgid "%q+#D is private"
#~ msgstr "« %+#D » est privé"
#, fuzzy
#~| msgid "`%+#D' is protected"
#~ msgid "%q+#D is protected"
#~ msgstr "« %+#D » est protégé"
#, fuzzy
#~| msgid " initializing argument %P of `%D'"
#~ msgid " initializing argument %P of %q+D"
#~ msgstr " initialisation de l'argument %P de « %D »"
#, fuzzy
#~| msgid " in call to `%D'"
#~ msgid " in call to %q+D"
#~ msgstr " dans l'appel de « %D »"
#, fuzzy
#~| msgid "size of array is not an integral constant-expression"
#~ msgid "difference of two pointer expressions is not a constant expression"
#~ msgstr "taille du tableau n'est pas une expression de constante de type entier"
#, fuzzy
#~| msgid "integral expression `%E' is not constant"
#~ msgid "pointer comparison expression is not a constant expression"
#~ msgstr "expression intégrale « %E » n'est pas une constante"
#, fuzzy
#~| msgid "label `%D' defined but not used"
#~ msgid "variable %q+D set but not used"
#~ msgstr "étiquette « %D » définie mais non utilisée"
#, fuzzy
#~| msgid "jump to label `%D'"
#~ msgid "jump to label %q+D"
#~ msgstr "saut à l'étiquette « %D »"
#, fuzzy
#~| msgid "`inline' is not allowed in declaration of friend template specialization `%D'"
#~ msgid "%<constexpr%> is not allowed in declaration of friend template specialization %qD"
#~ msgstr "« inline» n'estpas permis dans la déclaration amie de la spécialisation du patron « %D »"
#, fuzzy
#~| msgid "size of array `%s' is too large"
#~ msgid "size of array %qs is too large"
#~ msgstr "la taille du tableau « %s » est trop grande"
#~ msgid "type qualifiers specified for friend class declaration"
#~ msgstr "qualificateurs de types spécifiés pour la déclaration d'une classe amie"
#, fuzzy
#~| msgid "%Jno previous declaration for '%D'"
#~ msgid "no previous declaration for %q+D"
#~ msgstr "aucune déclaration précédente pour « %D »"
#, fuzzy
#~| msgid "label `%D' defined but not used"
#~ msgid "parameter %q+D set but not used"
#~ msgstr "étiquette « %D » définie mais non utilisée"
#, fuzzy
#~| msgid " `%#D' declared here"
#~ msgid "%q+D declared here"
#~ msgstr " « %#D » déclaré ici"
#, fuzzy
#~| msgid "previous declaration `%D'"
#~ msgid "previous declaration %q+#D"
#~ msgstr "déclaration précédente de « %D »"
#, fuzzy
#~| msgid "`%D' is not a namespace"
#~ msgid "%qD is not an enumerator-name"
#~ msgstr "« %D » n'est pas un espace de noms"
#~ msgid "deprecated use of default argument for parameter of non-function"
#~ msgstr "utilisation de l'argument par défaut pour un paramètre d'une non fonction"
#, fuzzy
#~| msgid "index is not an integer expression"
#~ msgid "expected positive integer expression"
#~ msgstr "index n'est pas une expression entière"
#, fuzzy
#~| msgid "declaration of `%#D'"
#~ msgid "declaration of %q+#D"
#~ msgstr "déclaration de « %#D »"
#, fuzzy
#~| msgid " shadows template parm `%#D'"
#~ msgid " shadows template parm %q+#D"
#~ msgstr " masque le paramètre du patron « %#D »"
#, fuzzy
#~| msgid "%s expression must be referable"
#~ msgid "num_threads expression must be integral"
#~ msgstr "expression %s doit être référable"
#, fuzzy
#~| msgid "Invalid reference type"
#~ msgid "%qE has reference type for %qs"
#~ msgstr "Type de référence invalide"
#~ msgid "invalid use of non-static member function"
#~ msgstr "utilisation invalide d'un membre non statique de fonction"
#, fuzzy
#~| msgid "%s %+#D"
#~ msgid "\t%+#D"
#~ msgstr "%s %+#D"
#, fuzzy
#~| msgid "`%D' has incomplete type"
#~ msgid "%q+D has incomplete type"
#~ msgstr "« %D » a un type incomplet"
#, fuzzy
#~| msgid "sorry, unimplemented: "
#~ msgid "Sorry, !$ACC cache unimplemented yet"
#~ msgstr "désolé, pas implanté: "
#~ msgid "the Free Software Foundation; either version 3, or (at your option)"
#~ msgstr "**** message dans un commentaire: à ne pas traduire, voir bug 78922 ****"
#~ msgid "MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the"
#~ msgstr "**** message dans un commentaire: à ne pas traduire, voir bug 78922 ****"
#~ msgid "Takes two non-negative integer numbers separated by a comma."
#~ msgstr "Prends deux nombres entiers non-négatifs séparés par une virgule. Le premier nombre indique le nombre d'instructions Nop de deux octets à ajouter avant l'étiquette de la fonction. Le second nombre indique le nombre d'instructions Nop d'un demi-mot à ajouter après l'étiquette. Des instructions Nop de la taille la plus grande possible sont utilisées (six, quatre ou deux octets) en commençant par la taille la plus grande possible. Si les deux valeurs sont à zéro, la correction à chaud est désactivée."
#~ msgid "Set the branch costs for conditional branch instructions. Reasonable"
#~ msgstr "Définir le coût d'un branchement pour les instructions de branchements conditionnels. Les valeurs raisonnables sont de petits entiers non-négatifs. Le coût de branchement par défaut vaut 1."
#~ msgid "Print CPU tuning information as comment in assembler file. This is"
#~ msgstr "Écrire les informations d'ajustement du processeur sous forme de commentaires dans le fichier assembleur. C'est une option utilisée uniquement pour tester les régressions du compilateur. Elle n'est pas destinée à un usage ordinaire pour compiler du code."
#~ msgid "Use the old RTX costing tables (transitional)."
#~ msgstr "Utiliser les anciennes tables de coût RTX (transitionnel)."
#~ msgid "Use the new generic RTX cost tables if new core-specific cost table not available (transitional)."
#~ msgstr "Utiliser les nouvelles tables génériques de coût RTX si la nouvelle table de coût spécifique au cœur n'est pas disponible (transitionnel)."
#~ msgid "%qs is deprecated and has no effect"
#~ msgstr "%qs est déprécié et n'a aucun effet"
#~ msgid "Emit cmpeqdi_t pattern even when -mcbranchdi is in effect."
#~ msgstr "Produire le motif cmpeqdi_t même quand -mcbranchdi est effectif."
#~ msgid "Division strategy, one of: call, call2, fp, inv, inv:minlat, inv20u, inv20l, inv:call, inv:call2, inv:fp, call-div1, call-fp, call-table."
#~ msgstr "Stratégie de division, une au choix parmi: call, call2, fp, inv, inv:minlat, inv20u, inv20l, inv:call, inv:call2, inv:fp, call-div1, call-fp, call-table."
#~ msgid "Cost to assume for gettr insn."
#~ msgstr "Coût supposé de l'insn gettr."
#~ msgid "Enable the use of the indexed addressing mode for SHmedia32/SHcompact."
#~ msgstr "Activer l'utilisation du mode d'adressage indexé pour SHmedia32/SHcompact."
#~ msgid "Deprecated. Use -matomic= instead to select the atomic model."
#~ msgstr "Obsolète. Utilisez plutôt -matomic= pour sélectionner le modèle atomique."
#~ msgid "Variables this size and smaller go in the based section. (default 0)."
#~ msgstr "Les variables de cette taille ou plus petites vont dans la section « .based » (0 par défaut)."
#~ msgid "Section to put all const variables in (tiny, near, far) (no default)."
#~ msgstr "Section où placer toutes les variables constantes (tiny, near, far) (aucune par défaut)."
#~ msgid "__io vars are volatile by default."
#~ msgstr "Les variables __io sont volatiles par défaut."
#~ msgid "Variables this size and smaller go in the tiny section. (default 4)."
#~ msgstr "Les variables de cette taille ou plus petites vont dans la section « tiny » (4 par défaut)."
#~ msgid "instrument with mcount calls as in the ucb code."
#~ msgstr "Profiler avec des appels à mcount comme dans le code ucb."
#~ msgid "Permit the use of the assert keyword."
#~ msgstr "Permettre l'utilisation du mot clé « assert »."
#~ msgid "Alias for -femit-class-file."
#~ msgstr "Synonyme pour -femit-class-file."
#~ msgid "--extdirs=<path>\tSet the extension directory path."
#~ msgstr "--extdirs=<chemin>\tDéfinir le chemin vers le répertoire des extensions."
#~ msgid "Assume the runtime uses a hash table to map an object to its synchronization structure."
#~ msgstr "Supposer que l'exécutable utilise une table de hachage pour faire correspondre un objet avec sa structure de synchronisation."
#~ msgid "Generate instances of Class at runtime."
#~ msgstr "Générer des instances de « Class » à l'exécution."
#~ msgid "Reduce the amount of reflection meta-data generated."
#~ msgstr "Réduire la quantité de méta-données de réflexion générées."
#~ msgid "Call a library routine to do integer divisions."
#~ msgstr "Appeler une routine de la bibliothèque pour calculer les divisions entières."
#~ msgid "Generated should be loaded by bootstrap loader."
#~ msgstr "Le résultat généré doit être chargé par le logiciel d'amorçage."
#~ msgid "Also if-convert conditional jumps containing memory writes."
#~ msgstr "Convertir aussi les sauts conditionnels (instruction « if ») contenant des écritures en mémoire."
#~ msgid "Copyright %s 2014-2016 Free Software Foundation, Inc.\n"
#~ msgstr "Copyright %s 2014-2016 Free Software Foundation, Inc.\n"
#~ msgid "caller is instrumetnation thunk"
#~ msgstr "l'appelant est un fragment ajouté pour le profilage"
#~ msgid "The minimal estimated speedup allowing inliner to ignore inline-insns-single and inline-isnsns-auto."
#~ msgstr "L'estimation de l'accélération minimale permettant au code de mise en ligne d'ignorer inline-insns-single et inline-isnsns-auto."
#~ msgid "Percentage penalty functions containg a single call to another function will receive when they are evaluated for cloning.."
#~ msgstr "Le pourcentage de pénalité que des fonctions contenant un unique appel à une autre fonction recevront quand elles seront évaluées pour un clonage."
#~ msgid "Maximum number of constant stores to merge in thestore merging pass"
#~ msgstr "Le nombre maximum de stockages constants à fusionner dans l'étape de fusion des stockages"
#~ msgid "Use direct poisoning/unpoisoning intructions for variables smaller or equal to this number."
#~ msgstr "Utiliser des instructions d'empoisonnement/dés-empoisonnement direct pour les variables plus petites ou égales à ce nombre."
#~ msgid "Vector argument passed to unprototyped function"
#~ msgstr "Vecteur passé en argument à une fonction sans prototype"
#~ msgid "types differ in signess"
#~ msgstr "les types diffèrent sur le type signé/non-signé"
#~ msgid "Eliminate multiple function invokations also for impure functions."
#~ msgstr "Éliminer les appels de fonctions multiples aussi pour les fonctions impures."
#~ msgid "Unrecognized option to endianess value: %qs"
#~ msgstr "Option non reconnue pour la valeur de boutisme : %qs"
#~ msgid "Warn about function calls with format strings that write past the end of the destination region. Same as -Wformat-length=1."
#~ msgstr "Avertir à propos d'appels de fonctions avec chaîne de format qui écrivent au delà de la fin de la région de destination. Identique à -Wformat-length=1."
#~ msgid "-Wnormalized=<none|id|nfc|nfkc>\tWarn about non-normalised Unicode strings."
#~ msgstr "-Wnormalized=<none|id|nfc|nfkc>\tAvertir à propos de chaînes Unicode non normalisées."
#~ msgid "-fsso-struct=[big-endian|little-endian]\tSet the default scalar storage order."
#~ msgstr "-fsso-struct=[big-endian|little-endian]\tFixer l'ordre de stockage par défaut des scalaires."
#~ msgid "-fgo-relative-import-path=<path> Treat a relative import as relative to path."
#~ msgstr "-fgo-relative-import-path=<chemin> Traiter une importation relative comme étant relative au chemin."
#~ msgid "Warn if an MCU name is unrecognised or conflicts with other options (default: on)."
#~ msgstr "Avertir si le nom d'un MCU n'est pas reconnu ou entre en conflit avec d'autres options (défaut: on)."
#~ msgid "Known assembler dialects (for use with the -masm-dialect= option):"
#~ msgstr "Dialectes d'assembleurs connus (à utiliser avec l'option -masm-dialect=):"
#~ msgid "Accumulate outgoing function arguments and acquire/release the needed stack space for outpoing function arguments in function prologue/epilogue. Without this option, outgoing arguments are pushed before calling a function and popped afterwards. This option can lead to reduced code size for functions that call many functions that get their arguments on the stack like, for example printf."
#~ msgstr "Accumuler les arguments sortants d'une fonction et acquérir/libérer l'espace nécessaire sur la pile pour les arguments sortants lors du prologue/épilogue de la fonction. Sans cette option, les arguments sortants sont empilés avant d'appeler une fonction et sont dépilés après. Cette option peut conduire à un code plus petit pour des fonctions qui appellent beaucoup de fonctions qui prennent leurs arguments sur la pile comme, par exemple, printf."
#~ msgid "Generate Altivec instructions using little-endian element order."
#~ msgstr "Générer les instructions Altivec en utilisant un ordre des éléments petit-boutiste."
#~ msgid "Generate Altivec instructions using big-endian element order."
#~ msgstr "Générer les instructions Altivec en utilisant un ordre des éléments gros-boutiste."
# ICE=Internal Compiler Error
#~ msgid "Collect and dump debug information into temporary file if ICE in C/C++ compiler occured."
#~ msgstr "Collecter et décharger les informations de débogage dans un fichier temporaire si une erreur interne du compilateur a eu lieu dans le compilateur C/C++."
#~ msgid "argument %i value %qE is negative"
#~ msgstr "la valeur %2$qE de l'argument %1$i est négative"
#~ msgid "argument %i value is zero"
#~ msgstr "la valeur de l'argument %i est zéro"
#~ msgid "argument %i value %qE exceeds maximum object size %E"
#~ msgstr "la valeur %2$qE de l'argument %1$i excède la taille maximale de l'objet (%3$E)"
#~ msgid "argument %i range [%E, %E] exceeds maximum object size %E"
#~ msgstr "l'argument %i, ayant une plage [%E, %E], excède la taille maximale de l'objet (%E)"
#~ msgid "argument %i range [%E, %E] is negative"
#~ msgstr "l'argument %i ayant une plage [%E, %E] est négatif"
#~ msgid "product %<%E * %E%> of arguments %i and %i exceeds %<SIZE_MAX%>"
#~ msgstr "le produit %<%E * %E%> des arguments %i et %i excède %<SIZE_MAX%>"
#~ msgid "product %<%E * %E%> of arguments %i and %i exceeds maximum object size %E"
#~ msgstr "le produit %<%E * %E%> des arguments %i et %i excède la taille maximale de l'objet (%E)"
#~ msgid "%<%.*s%> directive output may be truncated writing %wu or more bytes a region of size %wu"
#~ msgstr "la sortie de la directive %<%.*s%> peut être tronquée en écrivant %wu ou plus d'octets dans une région dont la taille est %wu"
#~ msgid "%<%.*s%> directive output between %qu and %wu bytes may exceed minimum required size of 4095"
#~ msgstr "la sortie de la directive %<%.*s%> qui contient entre %qu et %wu octets peut dépasser la taille minimum requise de 4095"
#~ msgid "%<%.*s%> directive output between %qu and %wu bytes exceeds minimum required size of 4095"
#~ msgstr "la sortie de la directive %<%.*s%> qui contient entre %qu et %wu octets dépasse la taille minimum requise de 4095"
#~ msgid "output may be truncated before the last format character"
#~ msgstr "la sortie peut être tronquée avant le dernier caractère de format"
#~ msgid "may write a terminating nul past the end of the destination"
#~ msgstr "peut écrire un zéro terminal au delà de la fin de la destination"
#~ msgid "writing a terminating nul past the end of the destination"
#~ msgstr "écriture d'un zéro terminal au delà de la fin de la destination"
#~ msgid "format output between %wu and %wu bytes into a destination of size %wu"
#~ msgstr "formater la sortie entre %wu et %wu octets dans une destination dont la taille est %wu"
#~ msgid "format output %wu byte into a destination of size %wu"
#~ msgstr "formater la sortie de %wu octet dans une destination dont la taille est %wu"
#~ msgid "format output %wu bytes into a destination of size %wu"
#~ msgstr "formater la sortie de %wu octets dans une destination dont la taille est %wu"
#~ msgid "s definition that differs by virtual keyword in another translation unit"
#~ msgstr "une définition diffère sur le mot clé « virtual » dans une autre unité de traduction"
#~ msgid "unrecognized argument to -fsanitize%s= option: %q.*s"
#~ msgstr "argument non reconnu pour l'option -fsanitize%s=: %q.*s"
#~ msgid "unrecognised debug output level %qs"
#~ msgstr "niveau de sortie de débogage %qs non reconnu"
#~ msgid "node is analyzed byt it is not a definition"
#~ msgstr "le nœud est analysé mais il n'est pas une définition"
#~ msgid "Graphite loop optimizations cannot be used (isl is not available)(-fgraphite, -fgraphite-identity, -floop-block, -floop-interchange, -floop-strip-mine, -floop-parallelize-all, -floop-unroll-and-jam, and -ftree-loop-linear)"
#~ msgstr "Les optimisations de boucles Graphite ne sont pas utilisées (isl n'est pas disponible)(-fgraphite, -fgraphite-identity, -floop-block, -floop-interchange, -floop-strip-mine, -floop-parallelize-all, -floop-unroll-and-jam et -ftree-loop-linear)"
#~ msgid "invalid use of volatile lvalue inside %<transaction_safe%>function"
#~ msgstr "utilisation invalide d'une l-valeur volatile à l'intérieur d'une fonction %<transaction_safe%>"
#~ msgid "type is not compatible with its vairant"
#~ msgstr "le type n'est pas compatible avec sa variante"
#~ msgid "unrecognised argument of -mcpu: %s"
#~ msgstr "argument non reconnu pour -mcpu: %s"
#~ msgid "unrecognised hwpy field in msp430_mcu_data[%d]: %d"
#~ msgstr "champ hwpy non reconnu dans msp430_mcu_data[%d]: %d"
#~ msgid ""
#~ "Unrecognised MCU name '%s', assuming that it is just a MSP430 with no hardware multiply.\n"
#~ "Use the -mcpu and -mhwmult options to set these explicitly."
#~ msgstr ""
#~ "Nom de MCU « %s » non reconnu, on va supposer que c'est simplement un MSP430 sans multiplication matérielle.\n"
#~ "Utilisez les options -mcpu et -mhwmult pour les définir explicitement."
#~ msgid ""
#~ "Unrecognised MCU name '%s', assuming that it has no hardware multiply.\n"
#~ "Use the -mhwmult option to set this explicitly."
#~ msgstr ""
#~ "Nom de MCU « %s » non reconnu, on va supposer qu'il ne dispose pas de multiplication matérielle.\n"
#~ "Utilisez l'option -mcwmult pour la définir explicitement."
#~ msgid ""
#~ "Unrecognised MCU name '%s', assuming that it just supports the MSP430 ISA.\n"
#~ "Use the -mcpu option to set the ISA explicitly."
#~ msgstr ""
#~ "Nom de MCU « %s » non reconnu, on va supposer qu'il supporte uniquement l'ISA du MSP430.\n"
#~ "Utilisez l'option -mcpu pour définir l'ISA explicitement."
#~ msgid "Unrecognised MCU name '%s'."
#~ msgstr "Nom de MCU « %s » non reconnu."
#~ msgid "unrecognised interrupt vector argument of %qE attribute"
#~ msgstr "argument de vecteur d'interruption non reconnu pour l'attribut %qE"
#~ msgid "%<custom-%s=%> is not recognised as FPU instruction"
#~ msgstr "%<custom-%s=%> n'est pas reconnu comme instruction FPU"
#~ msgid "passing arg %d of %qE discards qualifiers frompointer target type"
#~ msgstr "le passage de l'argument %d de %qE abandonne les qualificatifs du type cible du pointeur"
#~ msgid "Builtin vec_step can only be used on vector types."
#~ msgstr "La fonction interne vec_step peut uniquement être utilisée sur des types vectoriels."
#~ msgid "Builtin %qF is for GCC internal use only."
#~ msgstr "La fonction interne %qF est réservée pour le propre usage de GCC."
#~ msgid "Mismatch in number of arguments for builtin %qF. Expected: %d got %d"
#~ msgstr "Désaccord dans le nombre d'arguments de la fonction %qF. Attendu: %d mais %d obtenus"
#~ msgid "Builtin %qF is not supported without -mhtm (default with -march=zEC12 and higher)."
#~ msgstr "La fonction interne %qF n'est pas supportée sans -mhtm (par défaut avec -march=zEC12 et supérieur)."
#~ msgid "Builtin %qF is not supported without -mvx (default with -march=z13 and higher)."
#~ msgstr "La fonction interne %qF n'est pas supportée sans -mvx (par défaut avec -march=z13 et supérieur)."
#~ msgid "Unresolved overloaded builtin"
#~ msgstr "Fonction interne surchargée non résolue"
#~ msgid "Invalid argument %d for builtin %qF"
#~ msgstr "Argument %d invalide pour la fonction interne %qF"
#~ msgid "Value %qs is not supported by attribute %<target%>"
#~ msgstr "La valeur %qs n'est pas supportée par l'attribut %<target%>"
#~ msgid "%<tile%> value must be integral"
#~ msgstr "la valeur de %<tile%> doit être fondamentale"
#~ msgid "%qD must be a global variable in%<#pragma acc declare link%>"
#~ msgstr "%qD doit être une variable globale dans %<#pragma acc declare link%>"
#~ msgid "SSA name not declared"
#~ msgstr "nom SSA pas déclaré"
#~ msgid "base variable or SSA name not declared"
#~ msgstr "variable de base ou nom SSA par déclaré"
#, fuzzy
#~| msgid "initialization of a flexible array member"
#~ msgid "member initializer for flexible array member"
#~ msgstr "initialisation d'un membre de tableau flexible"
#, fuzzy
#~| msgid "not enough type information"
#~ msgid "not enough collapsed for loops"
#~ msgstr "pas assez d'information sur le type"
#, fuzzy
#~| msgid "parameter 2 must be a positive integer"
#~ msgid "%<gang%> static value must bepositive"
#~ msgstr "paramètre 2 doit être un entier positif"
#, fuzzy
#~| msgid "text length must be greater than 0"
#~ msgid "%<vector%> length value must bepositive"
#~ msgstr "la longueur de texte doit être plus grande que 0"
#, fuzzy
#~| msgid "argument %d of %s must be a location"
#~ msgid "DTIO dummy argument at %L be a scalar"
#~ msgstr "argument %d de %s doit être une localisation"
#, fuzzy
#~| msgid "macro names must be identifiers"
#~ msgid "DTIO dummy argument at %L must have intent %s"
#~ msgstr "les noms de macro doivent être des identificateurs"
#, fuzzy
#~| msgid "accumulator is not a constant integer"
#~ msgid "SINK addend not a constant integerat %L"
#~ msgstr "accumulateur n'est pas une constante en entier"
|