diff options
Diffstat (limited to 'libcpp/po/de.po')
-rw-r--r-- | libcpp/po/de.po | 118 |
1 files changed, 59 insertions, 59 deletions
diff --git a/libcpp/po/de.po b/libcpp/po/de.po index c9eb987..80cee05 100644 --- a/libcpp/po/de.po +++ b/libcpp/po/de.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: cpplib 5.1-b20150208\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://gcc.gnu.org/bugs.html\n" -"POT-Creation-Date: 2015-02-02 16:02+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-04-13 20:12+0000\n" "PO-Revision-Date: 2015-02-12 21:24+0100\n" "Last-Translator: Mario Blättermann <mario.blaettermann@gmail.com>\n" "Language-Team: German <translation-team-de@lists.sourceforge.net>\n" @@ -74,7 +74,7 @@ msgstr "unvollständiger Universal-Zeichenname %.*s" msgid "%.*s is not a valid universal character" msgstr "»%.*s« ist kein gültiges universelles Zeichen" -#: charset.c:1064 lex.c:1217 +#: charset.c:1064 lex.c:1218 msgid "'$' in identifier or number" msgstr "»$« in Bezeichner oder Zahl" @@ -410,7 +410,7 @@ msgstr "»%s« wieder behauptet" msgid "unterminated #%s" msgstr "unbeendetes #%s" -#: directives-only.c:221 lex.c:2419 traditional.c:164 +#: directives-only.c:221 lex.c:2433 traditional.c:167 msgid "unterminated comment" msgstr "nicht beendeter Kommentar" @@ -593,39 +593,39 @@ msgstr "Operator »__has_include__« erfordert eine Header-Zeichenkette" msgid "missing ')' after \"__has_include__\"" msgstr "fehlende »)« hinter »__has_include__«" -#: files.c:511 +#: files.c:513 msgid "NULL directory in find_file" msgstr "NULL-Verzeichnis in find_file" -#: files.c:559 +#: files.c:561 msgid "one or more PCH files were found, but they were invalid" msgstr "eine oder mehrere PCH-Dateien wurden gefunden, aber sie sind ungültig" -#: files.c:562 +#: files.c:564 msgid "use -Winvalid-pch for more information" msgstr "-Winvalid-pch für mehr Informationen verwenden" -#: files.c:666 +#: files.c:668 #, c-format msgid "%s is a block device" msgstr "%s ist ein blockorientertes Gerät" -#: files.c:683 +#: files.c:685 #, c-format msgid "%s is too large" msgstr "%s ist zu groß" -#: files.c:723 +#: files.c:725 #, c-format msgid "%s is shorter than expected" msgstr "%s ist kürzer als erwartet" -#: files.c:959 +#: files.c:961 #, c-format msgid "no include path in which to search for %s" msgstr "kein Include-Pfad, um %s zu finden" -#: files.c:1409 +#: files.c:1411 msgid "Multiple include guards may be useful for:\n" msgstr "Mehrere Include-Wächter könnten nützlich sein für:\n" @@ -663,112 +663,112 @@ msgstr "CPP Halb-Ganzzahl ist schmaler als CPP-Zeichen" msgid "CPP on this host cannot handle wide character constants over %lu bits, but the target requires %lu bits" msgstr "CPP kann auf diesem Computer keine Wide-Zeichenkonstanten über %lu Bits Breite behandeln, das Ziel benötigt %lu Bits" -#: lex.c:1010 +#: lex.c:1011 msgid "backslash and newline separated by space" msgstr "Backslash und Newline durch Leerzeichen getrennt" -#: lex.c:1015 +#: lex.c:1016 msgid "backslash-newline at end of file" msgstr "Backslash-Newline am Dateiende" -#: lex.c:1031 +#: lex.c:1032 #, c-format msgid "trigraph ??%c converted to %c" msgstr "Trigraph ??%c in %c konvertiert" -#: lex.c:1039 +#: lex.c:1040 #, c-format msgid "trigraph ??%c ignored, use -trigraphs to enable" msgstr "Trigraph ??%c ignoriert, -trigraphs zum Aktivieren verwenden" -#: lex.c:1088 +#: lex.c:1089 msgid "\"/*\" within comment" msgstr "»/*« innerhalb des Kommentars" -#: lex.c:1146 +#: lex.c:1147 #, c-format msgid "%s in preprocessing directive" msgstr "%s in Präprozessordirektive" -#: lex.c:1155 +#: lex.c:1156 msgid "null character(s) ignored" msgstr "Null-Zeichen ignoriert" -#: lex.c:1192 +#: lex.c:1193 #, c-format msgid "`%.*s' is not in NFKC" msgstr "»%.*s« ist nicht in NFKC" -#: lex.c:1195 +#: lex.c:1196 #, c-format msgid "`%.*s' is not in NFC" msgstr "»%.*s« ist nicht in NFC" -#: lex.c:1264 lex.c:1353 +#: lex.c:1265 lex.c:1354 #, c-format msgid "attempt to use poisoned \"%s\"" msgstr "Versuch, schlechtes »%s« zu verwenden" -#: lex.c:1274 lex.c:1363 +#: lex.c:1275 lex.c:1364 msgid "__VA_ARGS__ can only appear in the expansion of a C++11 variadic macro" msgstr "__VA_ARGS__ kann nur in Erweiterung eines variadischen C++11-Makros auftreten" -#: lex.c:1278 lex.c:1367 +#: lex.c:1279 lex.c:1368 msgid "__VA_ARGS__ can only appear in the expansion of a C99 variadic macro" msgstr "__VA_ARGS__ kann nur in Erweiterung eines variadischen C99-Makros auftreten" -#: lex.c:1285 lex.c:1374 +#: lex.c:1286 lex.c:1375 #, c-format msgid "identifier \"%s\" is a special operator name in C++" msgstr "Bezeichner »%s« ist ein besonderer Operatorname in C++" -#: lex.c:1661 +#: lex.c:1665 msgid "raw string delimiter longer than 16 characters" msgstr "Roh-Zeichenketten-Trennsymbol länger als 16 Zeichen" -#: lex.c:1665 +#: lex.c:1669 msgid "invalid new-line in raw string delimiter" msgstr "ungültiger Zeilenumbruch (neue Zeile) in Roh-Zeichenketten-Trennsymbol" -#: lex.c:1669 +#: lex.c:1673 #, c-format msgid "invalid character '%c' in raw string delimiter" msgstr "ungültiges Zeichen »%c« in Roh-Zeichenketten-Trennsymbol" -#: lex.c:1718 lex.c:1740 +#: lex.c:1722 lex.c:1744 msgid "unterminated raw string" msgstr "unbeendete Roh-Zeichenkette" -#: lex.c:1761 lex.c:1890 +#: lex.c:1765 lex.c:1894 msgid "invalid suffix on literal; C++11 requires a space between literal and string macro" msgstr "ungültiges Suffix an Literal; C++11 erfordert Leerzeichen zwischen Literal und Zeichenketten-Makro" -#: lex.c:1872 +#: lex.c:1876 msgid "null character(s) preserved in literal" msgstr "Null-Zeichen im Literal erhalten" -#: lex.c:1875 +#: lex.c:1879 #, c-format msgid "missing terminating %c character" msgstr "fehlendes abschließendes Zeichen %c" -#: lex.c:2433 lex.c:2467 +#: lex.c:2447 lex.c:2481 msgid "C++ style comments are not allowed in ISO C90" msgstr "C++-Stil-Kommentare sind in ISO-C90 nicht erlaubt" -#: lex.c:2435 lex.c:2446 lex.c:2469 +#: lex.c:2449 lex.c:2460 lex.c:2483 msgid "(this will be reported only once per input file)" msgstr "(dies wird nur einmal pro Eingabedatei gemeldet)" -#: lex.c:2444 +#: lex.c:2458 msgid "C++ style comments are incompatible with C90" msgstr "C++-Stil-Kommentare sind zu C90 inkompatibel" -#: lex.c:2475 +#: lex.c:2489 msgid "multi-line comment" msgstr "mehrzeiliger Kommentar" -#: lex.c:2819 +#: lex.c:2833 #, c-format msgid "unspellable token %s" msgstr "nicht buchstabierbares Token %s" @@ -827,7 +827,7 @@ msgstr "Makro »%s« erfordert %u Argumente, aber nur %u wurden angegeben" msgid "macro \"%s\" passed %u arguments, but takes just %u" msgstr "dem Makro »%s« wurden %u Argumente übergeben, aber es akzeptiert nur %u" -#: macro.c:977 traditional.c:693 +#: macro.c:977 traditional.c:819 #, c-format msgid "unterminated argument list invoking macro \"%s\"" msgstr "unvollendete Argumentliste beim Makroaufruf »%s«" @@ -837,89 +837,89 @@ msgstr "unvollendete Argumentliste beim Makroaufruf »%s«" msgid "function-like macro \"%s\" must be used with arguments in traditional C" msgstr "funktionsähnliches Makro »%s« muss mit Argumenten in traditionellem C verwendet werden" -#: macro.c:1797 +#: macro.c:1814 #, c-format msgid "invoking macro %s argument %d: empty macro arguments are undefined in ISO C++98" msgstr "Beim Ausführen des Arguments %2$d des Makros %1$s: Leere Makroargumente sind nach ISO-C++98 unbestimmt" -#: macro.c:1805 macro.c:1814 +#: macro.c:1822 macro.c:1831 #, c-format msgid "invoking macro %s argument %d: empty macro arguments are undefined in ISO C90" msgstr "Beim Ausführen des Arguments %2$d des Makros %1$s: Leere Makroargumente sind nach ISO-C90 unbestimmt" -#: macro.c:2775 +#: macro.c:2800 #, c-format msgid "duplicate macro parameter \"%s\"" msgstr "doppelter Makroparameter »%s«" -#: macro.c:2824 +#: macro.c:2849 #, c-format msgid "\"%s\" may not appear in macro parameter list" msgstr "»%s« darf nicht in Makroparameterliste auftreten" -#: macro.c:2832 +#: macro.c:2857 msgid "macro parameters must be comma-separated" msgstr "Makroparameter müssen mit Komma getrennt sein" -#: macro.c:2850 +#: macro.c:2875 msgid "parameter name missing" msgstr "Parametername fehlt" -#: macro.c:2871 +#: macro.c:2896 msgid "anonymous variadic macros were introduced in C++11" msgstr "anonyme variadische Makros wurden in C++11 eingeführt" -#: macro.c:2875 macro.c:2880 +#: macro.c:2900 macro.c:2905 msgid "anonymous variadic macros were introduced in C99" msgstr "anonyme variadische Makros wurden in C99 eingeführt" -#: macro.c:2887 +#: macro.c:2912 msgid "ISO C++ does not permit named variadic macros" msgstr "ISO-C++ erlaubt keine benannten variadischen Makros" -#: macro.c:2890 +#: macro.c:2915 msgid "ISO C does not permit named variadic macros" msgstr "ISO-C erlaubt keine benannten variadischen Makros" -#: macro.c:2900 +#: macro.c:2925 msgid "missing ')' in macro parameter list" msgstr "fehlendes »)« in Makroparameterliste" -#: macro.c:2951 +#: macro.c:2976 msgid "'##' cannot appear at either end of a macro expansion" msgstr "»##« kann nicht an den Enden einer Makroexpansion auftreten" -#: macro.c:2988 +#: macro.c:3013 msgid "ISO C++11 requires whitespace after the macro name" msgstr "ISO-C++11 erfordert Leerzeichen hinter Makroname" -#: macro.c:2991 +#: macro.c:3016 msgid "ISO C99 requires whitespace after the macro name" msgstr "ISO-C99 erfordert Leerzeichen hinter Makroname" -#: macro.c:3016 +#: macro.c:3041 msgid "missing whitespace after the macro name" msgstr "Leerzeichen hinter Makroname fehlt" -#: macro.c:3050 +#: macro.c:3075 msgid "'#' is not followed by a macro parameter" msgstr "»#« wird nicht von einem Makroparameter gefolgt" -#: macro.c:3211 +#: macro.c:3236 #, c-format msgid "\"%s\" redefined" msgstr "»%s« redefiniert" -#: macro.c:3216 +#: macro.c:3241 msgid "this is the location of the previous definition" msgstr "dies ist die Stelle der vorherigen Definition" -#: macro.c:3277 +#: macro.c:3302 #, c-format msgid "macro argument \"%s\" would be stringified in traditional C" msgstr "Makroargument »%s« würde in traditionellem C zur Zeichenkette umgewandelt werden" -#: macro.c:3304 +#: macro.c:3329 #, c-format msgid "invalid hash type %d in cpp_macro_definition" msgstr "ungültiger Hash-Typ %d in cpp_macro_definition" @@ -957,11 +957,11 @@ msgstr "%s: nicht verwendet, da »__COUNTER__« ungültig ist" msgid "while reading precompiled header" msgstr "beim Lesen des vorkompilierten Headers" -#: traditional.c:763 +#: traditional.c:889 #, c-format msgid "detected recursion whilst expanding macro \"%s\"" msgstr "Rekursion bei Expansion des Makros »%s« entdeckt" -#: traditional.c:982 +#: traditional.c:1108 msgid "syntax error in macro parameter list" msgstr "Syntaxfehler in Makroparameterliste" |