aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/gcc/po/sv.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'gcc/po/sv.po')
-rw-r--r--gcc/po/sv.po8403
1 files changed, 4245 insertions, 4158 deletions
diff --git a/gcc/po/sv.po b/gcc/po/sv.po
index 09da50c..1ebb4bd 100644
--- a/gcc/po/sv.po
+++ b/gcc/po/sv.po
@@ -16,7 +16,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gcc 5.1.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://gcc.gnu.org/bugs.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-04-13 20:12+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-07-02 12:31+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-07-04 11:22+0200\n"
"Last-Translator: Göran Uddeborg <goeran@uddeborg.se>\n"
"Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n"
@@ -202,13 +202,13 @@ msgstr "'%%l'-operand är inte en etikett"
#. TARGET_PRINT_OPERAND must handle them.
#. We can't handle floating point constants;
#. PRINT_OPERAND must handle them.
-#: final.c:3973 config/arc/arc.c:4653 config/i386/i386.c:14656
+#: final.c:3973 config/arc/arc.c:4653 config/i386/i386.c:14715
#: config/pdp11/pdp11.c:1727
#, c-format
msgid "floating constant misused"
msgstr "flyttalskonstant felanvänd"
-#: final.c:4031 config/arc/arc.c:4725 config/i386/i386.c:14754
+#: final.c:4031 config/arc/arc.c:4725 config/i386/i386.c:14813
#: config/pdp11/pdp11.c:1768
#, c-format
msgid "invalid expression as operand"
@@ -1401,7 +1401,7 @@ msgstr "skickade flaggor: "
msgid "options enabled: "
msgstr "aktiverade flaggor: "
-#: tree-diagnostic.c:306 c/c-decl.c:5183 c/c-typeck.c:6556 cp/error.c:700
+#: tree-diagnostic.c:306 c/c-decl.c:5184 c/c-typeck.c:6556 cp/error.c:700
#: cp/error.c:1006 c-family/c-pretty-print.c:443
#, gcc-internal-format
msgid "<anonymous>"
@@ -2593,97 +2593,97 @@ msgstr "ogiltig operand"
msgid "invalid operand prefix '%%%c'"
msgstr "ogiltig operandprefix ”%%%c”"
-#: config/alpha/alpha.c:5167 config/i386/i386.c:15838
-#: config/rs6000/rs6000.c:19026 config/sparc/sparc.c:8821
+#: config/alpha/alpha.c:5173 config/i386/i386.c:15897
+#: config/rs6000/rs6000.c:19130 config/sparc/sparc.c:8825
#, c-format
msgid "'%%&' used without any local dynamic TLS references"
msgstr "”%%&” använt utan någon lokal dynamisk TLS-referens"
-#: config/alpha/alpha.c:5207
+#: config/alpha/alpha.c:5213
#, c-format
msgid "invalid %%H value"
msgstr "ogiltigt %%H-värde"
-#: config/alpha/alpha.c:5228 config/bfin/bfin.c:1462
+#: config/alpha/alpha.c:5234 config/bfin/bfin.c:1462
#, c-format
msgid "invalid %%J value"
msgstr "ogiltigt %%J-värde"
-#: config/alpha/alpha.c:5258 config/ia64/ia64.c:5528
+#: config/alpha/alpha.c:5264 config/ia64/ia64.c:5528
#, c-format
msgid "invalid %%r value"
msgstr "ogiltigt %%r-värde"
-#: config/alpha/alpha.c:5268 config/ia64/ia64.c:5482
-#: config/rs6000/rs6000.c:18675 config/xtensa/xtensa.c:2391
+#: config/alpha/alpha.c:5274 config/ia64/ia64.c:5482
+#: config/rs6000/rs6000.c:18779 config/xtensa/xtensa.c:2391
#, c-format
msgid "invalid %%R value"
msgstr "ogiltigt %%R-värde"
-#: config/alpha/alpha.c:5274 config/rs6000/rs6000.c:18595
+#: config/alpha/alpha.c:5280 config/rs6000/rs6000.c:18699
#: config/xtensa/xtensa.c:2358
#, c-format
msgid "invalid %%N value"
msgstr "ogiltigt %%N-värde"
-#: config/alpha/alpha.c:5282 config/rs6000/rs6000.c:18623
+#: config/alpha/alpha.c:5288 config/rs6000/rs6000.c:18727
#, c-format
msgid "invalid %%P value"
msgstr "ogiltigt %%P-värde"
-#: config/alpha/alpha.c:5290
+#: config/alpha/alpha.c:5296
#, c-format
msgid "invalid %%h value"
msgstr "ogiltigt %%h-värde"
-#: config/alpha/alpha.c:5298 config/xtensa/xtensa.c:2384
+#: config/alpha/alpha.c:5304 config/xtensa/xtensa.c:2384
#, c-format
msgid "invalid %%L value"
msgstr "ogiltigt %%L-värde"
-#: config/alpha/alpha.c:5337 config/rs6000/rs6000.c:18577
+#: config/alpha/alpha.c:5343 config/rs6000/rs6000.c:18681
#, c-format
msgid "invalid %%m value"
msgstr "ogiltigt %%m-värde"
-#: config/alpha/alpha.c:5345 config/rs6000/rs6000.c:18585
+#: config/alpha/alpha.c:5351 config/rs6000/rs6000.c:18689
#, c-format
msgid "invalid %%M value"
msgstr "ogiltigt %%M-värde"
-#: config/alpha/alpha.c:5389
+#: config/alpha/alpha.c:5395
#, c-format
msgid "invalid %%U value"
msgstr "ogiltigt %%U-värde"
-#: config/alpha/alpha.c:5397 config/alpha/alpha.c:5408
-#: config/rs6000/rs6000.c:18683
+#: config/alpha/alpha.c:5403 config/alpha/alpha.c:5414
+#: config/rs6000/rs6000.c:18787
#, c-format
msgid "invalid %%s value"
msgstr "ogiltigt %%s-värde"
-#: config/alpha/alpha.c:5419
+#: config/alpha/alpha.c:5425
#, c-format
msgid "invalid %%C value"
msgstr "ogiltigt %%C-värde"
-#: config/alpha/alpha.c:5456 config/rs6000/rs6000.c:18442
+#: config/alpha/alpha.c:5462 config/rs6000/rs6000.c:18546
#, c-format
msgid "invalid %%E value"
msgstr "ogiltigt %%E-värde"
-#: config/alpha/alpha.c:5481 config/alpha/alpha.c:5529
+#: config/alpha/alpha.c:5487 config/alpha/alpha.c:5535
#, c-format
msgid "unknown relocation unspec"
msgstr "okänd avspecifikation av omlokalisering"
-#: config/alpha/alpha.c:5490 config/cr16/cr16.c:1570
-#: config/rs6000/rs6000.c:19031 config/spu/spu.c:1487
+#: config/alpha/alpha.c:5496 config/cr16/cr16.c:1570
+#: config/rs6000/rs6000.c:19135 config/spu/spu.c:1487
#, c-format
msgid "invalid %%xn code"
msgstr "ogiltig %%xn-kod"
-#: config/alpha/alpha.c:5594
+#: config/alpha/alpha.c:5600
#, c-format
msgid "invalid operand address"
msgstr "ogiltig operandadress"
@@ -2731,7 +2731,7 @@ msgstr "ogiltig operand till %%O-kod"
#. Unknown flag.
#. Undocumented flag.
#: config/arc/arc.c:3155 config/epiphany/epiphany.c:1318
-#: config/m32r/m32r.c:2247 config/nds32/nds32.c:2329 config/sparc/sparc.c:9006
+#: config/m32r/m32r.c:2247 config/nds32/nds32.c:2329 config/sparc/sparc.c:9010
#, c-format
msgid "invalid operand output code"
msgstr "ogiltig operand i utmatningskod"
@@ -2889,8 +2889,8 @@ msgstr "ogiltig const_double-operand"
#: config/cris/cris.c:645 config/moxie/moxie.c:143 final.c:3440 final.c:3442
#: fold-const.c:301 gcc.c:4972 gcc.c:4986 loop-iv.c:3100 loop-iv.c:3109
-#: rtl-error.c:103 toplev.c:383 tree-ssa-loop-niter.c:2075 tree-vrp.c:7560
-#: cp/typeck.c:5911 java/expr.c:402 lto/lto-object.c:211 lto/lto-object.c:308
+#: rtl-error.c:103 toplev.c:383 tree-ssa-loop-niter.c:2075 tree-vrp.c:7565
+#: cp/typeck.c:5902 java/expr.c:402 lto/lto-object.c:211 lto/lto-object.c:308
#: lto/lto-object.c:365 lto/lto-object.c:389
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%s"
@@ -3110,62 +3110,62 @@ msgstr "felaktig operand till output_move_double"
msgid "bad output_condmove_single operand"
msgstr "felaktig operand till output_condmove_single"
-#: config/i386/i386.c:14748
+#: config/i386/i386.c:14807
#, c-format
msgid "invalid UNSPEC as operand"
msgstr "ogiltig UNSPEC som operand"
-#: config/i386/i386.c:15462
+#: config/i386/i386.c:15521
#, c-format
msgid "invalid operand size for operand code 'O'"
msgstr "ogiltig operandstorlek för operandkod ”O”"
-#: config/i386/i386.c:15497
+#: config/i386/i386.c:15556
#, c-format
msgid "invalid operand size for operand code 'z'"
msgstr "ogiltig operandstorlek för operandkod ”z”"
-#: config/i386/i386.c:15567
+#: config/i386/i386.c:15626
#, c-format
msgid "invalid operand type used with operand code 'Z'"
msgstr "ogiltig operandtyp vid operandkod ”Z”"
-#: config/i386/i386.c:15572
+#: config/i386/i386.c:15631
#, c-format
msgid "invalid operand size for operand code 'Z'"
msgstr "ogiltig operandstorlek för operandkod ”Z”"
-#: config/i386/i386.c:15648
+#: config/i386/i386.c:15707
#, c-format
msgid "operand is not a condition code, invalid operand code 'Y'"
msgstr "operanden är inte en villkorskod, ogiltig operandkod ”Y”"
-#: config/i386/i386.c:15721
+#: config/i386/i386.c:15780
#, c-format
msgid "operand is not a condition code, invalid operand code 'D'"
msgstr "operand är inte en villkorskod, ogiltig operandkod ”D”"
-#: config/i386/i386.c:15738
+#: config/i386/i386.c:15797
#, c-format
msgid "operand is not a condition code, invalid operand code '%c'"
msgstr "operand är inte en villkorskod, ogiltig operandkod ”%c”"
-#: config/i386/i386.c:15751
+#: config/i386/i386.c:15810
#, c-format
msgid "operand is not an offsettable memory reference, invalid operand code 'H'"
msgstr "operand är inte en justerbar minnesreferens, ogiltig operandkod ”H”"
-#: config/i386/i386.c:15916
+#: config/i386/i386.c:15975
#, c-format
msgid "invalid operand code '%c'"
msgstr "ogiltig operandkod ”%c”"
-#: config/i386/i386.c:15972
+#: config/i386/i386.c:16031
#, c-format
msgid "invalid constraints for operand"
msgstr "ogiltig begränsning för operand"
-#: config/i386/i386.c:25988
+#: config/i386/i386.c:26087
msgid "unknown insn mode"
msgstr "okänt instruktionsläge"
@@ -3205,7 +3205,7 @@ msgstr "ogiltig operation på %<__fpreg%>"
msgid "invalid %%P operand"
msgstr "ogiltig %%P-operand"
-#: config/iq2000/iq2000.c:3174 config/rs6000/rs6000.c:18613
+#: config/iq2000/iq2000.c:3174 config/rs6000/rs6000.c:18717
#, c-format
msgid "invalid %%p value"
msgstr "ogiltigt %%p-värde"
@@ -3269,7 +3269,7 @@ msgid "post-increment address is not a register"
msgstr "efterinkrementeringsadress är inte ett register"
#: config/m32r/m32r.c:2351 config/m32r/m32r.c:2366
-#: config/rs6000/rs6000.c:29215
+#: config/rs6000/rs6000.c:29313
msgid "bad address"
msgstr "felaktig adress"
@@ -3431,99 +3431,99 @@ msgstr "-mquad-memory-atomic förutsätter 64-bitarsläge"
msgid "-mquad-memory is not available in little endian mode"
msgstr "-mquad-memory är inte tillgängligt i läget med omvänd byteordning"
-#: config/rs6000/rs6000.c:8893
+#: config/rs6000/rs6000.c:8925
msgid "bad move"
msgstr "felaktig förflyttning"
-#: config/rs6000/rs6000.c:18430
+#: config/rs6000/rs6000.c:18534
#, c-format
msgid "invalid %%e value"
msgstr "ogiltigt %%e-värde"
-#: config/rs6000/rs6000.c:18451
+#: config/rs6000/rs6000.c:18555
#, c-format
msgid "invalid %%f value"
msgstr "ogiltigt %%f-värde"
-#: config/rs6000/rs6000.c:18460
+#: config/rs6000/rs6000.c:18564
#, c-format
msgid "invalid %%F value"
msgstr "ogiltigt %%F-värde"
-#: config/rs6000/rs6000.c:18469
+#: config/rs6000/rs6000.c:18573
#, c-format
msgid "invalid %%G value"
msgstr "ogiltigt %%G-värde"
-#: config/rs6000/rs6000.c:18504
+#: config/rs6000/rs6000.c:18608
#, c-format
msgid "invalid %%j code"
msgstr "ogiltig %%j-kod"
-#: config/rs6000/rs6000.c:18514
+#: config/rs6000/rs6000.c:18618
#, c-format
msgid "invalid %%J code"
msgstr "ogiltig %%J-kod"
-#: config/rs6000/rs6000.c:18524
+#: config/rs6000/rs6000.c:18628
#, c-format
msgid "invalid %%k value"
msgstr "ogiltigt %%k-värde"
-#: config/rs6000/rs6000.c:18539 config/xtensa/xtensa.c:2377
+#: config/rs6000/rs6000.c:18643 config/xtensa/xtensa.c:2377
#, c-format
msgid "invalid %%K value"
msgstr "ogiltigt %%K-värde"
-#: config/rs6000/rs6000.c:18603
+#: config/rs6000/rs6000.c:18707
#, c-format
msgid "invalid %%O value"
msgstr "ogiltigt %%O-värde"
-#: config/rs6000/rs6000.c:18650
+#: config/rs6000/rs6000.c:18754
#, c-format
msgid "invalid %%q value"
msgstr "ogiltigt %%q-värde"
-#: config/rs6000/rs6000.c:18693
+#: config/rs6000/rs6000.c:18797
#, c-format
msgid "invalid %%S value"
msgstr "ogiltigt %%S-värde"
-#: config/rs6000/rs6000.c:18733
+#: config/rs6000/rs6000.c:18837
#, c-format
msgid "invalid %%T value"
msgstr "ogiltigt %%T-värde"
-#: config/rs6000/rs6000.c:18745
+#: config/rs6000/rs6000.c:18849
#, c-format
msgid "invalid %%u value"
msgstr "ogiltigt %%u-värde"
-#: config/rs6000/rs6000.c:18759 config/xtensa/xtensa.c:2347
+#: config/rs6000/rs6000.c:18863 config/xtensa/xtensa.c:2347
#, c-format
msgid "invalid %%v value"
msgstr "ogiltig %%v-kod"
-#: config/rs6000/rs6000.c:18833 config/xtensa/xtensa.c:2398
+#: config/rs6000/rs6000.c:18937 config/xtensa/xtensa.c:2398
#, c-format
msgid "invalid %%x value"
msgstr "ogiltigt %%x-värde"
-#: config/rs6000/rs6000.c:18975
+#: config/rs6000/rs6000.c:19079
#, c-format
msgid "invalid %%y value, try using the 'Z' constraint"
msgstr "ogiltigt %%y-värde, försök använda ”Z”-begränsningen"
-#: config/rs6000/rs6000.c:32106
+#: config/rs6000/rs6000.c:32204
msgid "AltiVec argument passed to unprototyped function"
msgstr "AltiVec-argument skickat till funktion utan prototyp"
-#: config/rs6000/rs6000.c:33798
+#: config/rs6000/rs6000.c:33940
msgid "Could not generate addis value for fusion"
msgstr "Kunde inte generera addis-värde för sammanslagning"
-#: config/rs6000/rs6000.c:33857
+#: config/rs6000/rs6000.c:33999
msgid "Unable to generate load offset for fusion"
msgstr "Kan inte generera laddningsavstånd för sammanslagning"
@@ -3617,60 +3617,60 @@ msgstr "ogiltig operand till %%R"
msgid "invalid operand to %%S"
msgstr "ogiltig operand till %%R"
-#: config/sh/sh.c:9956
+#: config/sh/sh.c:9957
msgid "created and used with different architectures / ABIs"
msgstr "skapad och använd med olika arkitekturer/ABI:er"
-#: config/sh/sh.c:9958
+#: config/sh/sh.c:9959
msgid "created and used with different ABIs"
msgstr "skapad och använd med olika ABI:er"
-#: config/sh/sh.c:9960
+#: config/sh/sh.c:9961
msgid "created and used with different endianness"
msgstr "skapad och använd med olika byteordning"
-#: config/sparc/sparc.c:8830 config/sparc/sparc.c:8836
+#: config/sparc/sparc.c:8834 config/sparc/sparc.c:8840
#, c-format
msgid "invalid %%Y operand"
msgstr "ogiltig %%Y-operand"
-#: config/sparc/sparc.c:8906
+#: config/sparc/sparc.c:8910
#, c-format
msgid "invalid %%A operand"
msgstr "ogiltig %%A-operand"
-#: config/sparc/sparc.c:8916
+#: config/sparc/sparc.c:8920
#, c-format
msgid "invalid %%B operand"
msgstr "ogiltig %%B-operand"
-#: config/sparc/sparc.c:8945 config/tilegx/tilegx.c:5134
+#: config/sparc/sparc.c:8949 config/tilegx/tilegx.c:5134
#: config/tilepro/tilepro.c:4550
#, c-format
msgid "invalid %%C operand"
msgstr "ogiltig %%C-operand"
-#: config/sparc/sparc.c:8962 config/tilegx/tilegx.c:5167
+#: config/sparc/sparc.c:8966 config/tilegx/tilegx.c:5167
#, c-format
msgid "invalid %%D operand"
msgstr "ogiltig %%D-operand"
-#: config/sparc/sparc.c:8978
+#: config/sparc/sparc.c:8982
#, c-format
msgid "invalid %%f operand"
msgstr "ogiltig %%f-operand"
-#: config/sparc/sparc.c:8992
+#: config/sparc/sparc.c:8996
#, c-format
msgid "invalid %%s operand"
msgstr "ogiltig %%s-operand"
-#: config/sparc/sparc.c:9046
+#: config/sparc/sparc.c:9050
#, c-format
msgid "long long constant not a valid immediate operand"
msgstr "long long-konstant inte en giltig omedelbar operand"
-#: config/sparc/sparc.c:9049
+#: config/sparc/sparc.c:9053
#, c-format
msgid "floating point constant not a valid immediate operand"
msgstr "flyttalskonstant inte en giltig omedelbar operand"
@@ -3875,7 +3875,7 @@ msgstr "({anonym})"
#: c/c-parser.c:8517 c/c-parser.c:8698 c/c-parser.c:9478 c/c-parser.c:9548
#: c/c-parser.c:9591 c/c-parser.c:12688 c/c-parser.c:12707 c/c-parser.c:12725
#: c/c-parser.c:12879 c/c-parser.c:12922 c/c-parser.c:2806 c/c-parser.c:8691
-#: cp/parser.c:24256 cp/parser.c:24828
+#: cp/parser.c:24294 cp/parser.c:24866
#, gcc-internal-format
msgid "expected %<;%>"
msgstr "%<;%> förväntades"
@@ -3891,15 +3891,15 @@ msgstr "%<;%> förväntades"
#: c/c-parser.c:11128 c/c-parser.c:11176 c/c-parser.c:11215 c/c-parser.c:11261
#: c/c-parser.c:11297 c/c-parser.c:11337 c/c-parser.c:11389 c/c-parser.c:11431
#: c/c-parser.c:11466 c/c-parser.c:11514 c/c-parser.c:11572 c/c-parser.c:12841
-#: c/c-parser.c:14258 c/c-parser.c:14468 c/c-parser.c:14818 c/c-parser.c:14876
-#: c/c-parser.c:15301 c/c-parser.c:10492 c/c-parser.c:10517 cp/parser.c:22560
-#: cp/parser.c:24831
+#: c/c-parser.c:14255 c/c-parser.c:14465 c/c-parser.c:14815 c/c-parser.c:14873
+#: c/c-parser.c:15298 c/c-parser.c:10492 c/c-parser.c:10517 cp/parser.c:22591
+#: cp/parser.c:24869
#, gcc-internal-format
msgid "expected %<(%>"
msgstr "%<(%> förväntades"
#: c/c-parser.c:2068 c/c-parser.c:6878 c/c-parser.c:7265 c/c-parser.c:7303
-#: c/c-parser.c:7434 cp/parser.c:24254 cp/parser.c:24846
+#: c/c-parser.c:7434 cp/parser.c:24292 cp/parser.c:24884
#, gcc-internal-format
msgid "expected %<,%>"
msgstr "%<,%> förväntades"
@@ -3921,16 +3921,16 @@ msgstr "%<,%> förväntades"
#: c/c-parser.c:11365 c/c-parser.c:11371 c/c-parser.c:11408 c/c-parser.c:11420
#: c/c-parser.c:11437 c/c-parser.c:11473 c/c-parser.c:11485 c/c-parser.c:11533
#: c/c-parser.c:11541 c/c-parser.c:11576 c/c-parser.c:12761 c/c-parser.c:12887
-#: c/c-parser.c:12933 c/c-parser.c:14447 c/c-parser.c:14520 c/c-parser.c:14854
-#: c/c-parser.c:14938 c/c-parser.c:15310 cp/parser.c:22583 cp/parser.c:24876
+#: c/c-parser.c:12933 c/c-parser.c:14444 c/c-parser.c:14517 c/c-parser.c:14851
+#: c/c-parser.c:14935 c/c-parser.c:15307 cp/parser.c:22623 cp/parser.c:24914
#, gcc-internal-format
msgid "expected %<)%>"
msgstr "%<)%> förväntades"
#: c/c-parser.c:3439 c/c-parser.c:4360 c/c-parser.c:4396 c/c-parser.c:5829
#: c/c-parser.c:7370 c/c-parser.c:7705 c/c-parser.c:7849 c/c-parser.c:10172
-#: c/c-parser.c:15213 c/c-parser.c:15215 c/c-parser.c:15552 cp/parser.c:6487
-#: cp/parser.c:24840
+#: c/c-parser.c:15210 c/c-parser.c:15212 c/c-parser.c:15549 cp/parser.c:6487
+#: cp/parser.c:24878
#, gcc-internal-format
msgid "expected %<]%>"
msgstr "%<]%> förväntades"
@@ -3939,21 +3939,21 @@ msgstr "%<]%> förväntades"
msgid "expected %<;%>, %<,%> or %<)%>"
msgstr "%<;%>, %<,%> eller %<)%> förväntades"
-#: c/c-parser.c:4220 c/c-parser.c:12708 cp/parser.c:24834 cp/parser.c:26706
+#: c/c-parser.c:4220 c/c-parser.c:12708 cp/parser.c:24872 cp/parser.c:26744
#, gcc-internal-format
msgid "expected %<}%>"
msgstr "%<}%> förväntades"
-#: c/c-parser.c:4529 c/c-parser.c:9032 c/c-parser.c:13292 c/c-parser.c:2624
-#: c/c-parser.c:2827 c/c-parser.c:8586 cp/parser.c:15853 cp/parser.c:24837
+#: c/c-parser.c:4529 c/c-parser.c:9032 c/c-parser.c:13288 c/c-parser.c:2624
+#: c/c-parser.c:2827 c/c-parser.c:8586 cp/parser.c:15877 cp/parser.c:24875
#, gcc-internal-format
msgid "expected %<{%>"
msgstr "%<{%> förväntades"
#: c/c-parser.c:4760 c/c-parser.c:4769 c/c-parser.c:5736 c/c-parser.c:6073
#: c/c-parser.c:6926 c/c-parser.c:8797 c/c-parser.c:9180 c/c-parser.c:9241
-#: c/c-parser.c:10159 c/c-parser.c:10853 c/c-parser.c:11356 c/c-parser.c:14315
-#: c/c-parser.c:14371 cp/parser.c:24870 cp/parser.c:25928
+#: c/c-parser.c:10159 c/c-parser.c:10853 c/c-parser.c:11356 c/c-parser.c:14312
+#: c/c-parser.c:14368 cp/parser.c:24908 cp/parser.c:25966
#, gcc-internal-format
msgid "expected %<:%>"
msgstr "%<:%> förväntades"
@@ -3974,7 +3974,7 @@ msgstr "Cilk-vektornotation kan inte användas som villkor i en switch-sats"
msgid "Cilk array notation cannot be used as a condition for while statement"
msgstr "Cilk-vektornotation kan inte användas som villkor till en while-sats"
-#: c/c-parser.c:5396 cp/parser.c:24764
+#: c/c-parser.c:5396 cp/parser.c:24802
#, gcc-internal-format
msgid "expected %<while%>"
msgstr "%<while%> förväntades"
@@ -3991,34 +3991,34 @@ msgstr "Cilk-vektornotation kan inte användas i ett villkor till en for-slinga"
msgid "expected %<.%>"
msgstr "%<.%> förväntades"
-#: c/c-parser.c:8257 c/c-parser.c:8289 c/c-parser.c:8529 cp/parser.c:26491
-#: cp/parser.c:26565
+#: c/c-parser.c:8257 c/c-parser.c:8289 c/c-parser.c:8529 cp/parser.c:26529
+#: cp/parser.c:26603
#, gcc-internal-format
msgid "expected %<@end%>"
msgstr "%<@end%> förväntades"
-#: c/c-parser.c:8946 cp/parser.c:24855
+#: c/c-parser.c:8946 cp/parser.c:24893
#, gcc-internal-format
msgid "expected %<>%>"
msgstr "%<>%> förväntades"
-#: c/c-parser.c:10961 c/c-parser.c:11489 cp/parser.c:24879
+#: c/c-parser.c:10961 c/c-parser.c:11489 cp/parser.c:24917
#, gcc-internal-format
msgid "expected %<,%> or %<)%>"
msgstr "%<,%> eller %<)%> förväntades"
#: c/c-parser.c:12440 c/c-parser.c:12471 c/c-parser.c:12694 c/c-parser.c:12868
-#: c/c-parser.c:14505 c/c-parser.c:15040 c/c-parser.c:4419 cp/parser.c:24858
+#: c/c-parser.c:14502 c/c-parser.c:15037 c/c-parser.c:4419 cp/parser.c:24896
#, gcc-internal-format
msgid "expected %<=%>"
msgstr "%<=%> förväntades"
-#: c/c-parser.c:13335 c/c-parser.c:13325 cp/parser.c:30862
+#: c/c-parser.c:13331 c/c-parser.c:13321 cp/parser.c:30896
#, gcc-internal-format
msgid "expected %<#pragma omp section%> or %<}%>"
msgstr "%<#pragma omp section%> eller %<}%> förväntades"
-#: c/c-parser.c:15201 c/c-parser.c:10134 cp/parser.c:24843 cp/parser.c:27789
+#: c/c-parser.c:15198 c/c-parser.c:10134 cp/parser.c:24881 cp/parser.c:27827
#, gcc-internal-format
msgid "expected %<[%>"
msgstr "%<[%> förväntades"
@@ -4027,11 +4027,11 @@ msgstr "%<[%> förväntades"
msgid "(anonymous)"
msgstr "(anonym)"
-#: cp/call.c:9230
+#: cp/call.c:9242
msgid "candidate 1:"
msgstr "kandidat 1:"
-#: cp/call.c:9231
+#: cp/call.c:9243
msgid "candidate 2:"
msgstr "kandidat 2:"
@@ -4245,11 +4245,11 @@ msgstr "%r%s:%d:%d:%R i expansion av konstantuttryck i %qs"
msgid "%r%s:%d:%R in constexpr expansion of %qs"
msgstr "%r%s:%d:%R i expansion av konstantuttryck i från %qs"
-#: cp/pt.c:1807 cp/semantics.c:4850
+#: cp/pt.c:1808 cp/semantics.c:4856
msgid "candidates are:"
msgstr "kandidater är:"
-#: cp/pt.c:19440
+#: cp/pt.c:19576
msgid "candidate is:"
msgid_plural "candidates are:"
msgstr[0] "kandidat är:"
@@ -4295,48 +4295,48 @@ msgstr "konvertering konverterar bort konstantskap"
msgid "source type is not polymorphic"
msgstr "källtypen är inte polymorfisk"
-#: cp/typeck.c:5663 c/c-typeck.c:3884
+#: cp/typeck.c:5654 c/c-typeck.c:3884
#, gcc-internal-format
msgid "wrong type argument to unary minus"
msgstr "fel typ på argument till unärt minus"
-#: cp/typeck.c:5664 c/c-typeck.c:3871
+#: cp/typeck.c:5655 c/c-typeck.c:3871
#, gcc-internal-format
msgid "wrong type argument to unary plus"
msgstr "fel typ på argument till unärt plus"
-#: cp/typeck.c:5691 c/c-typeck.c:3910
+#: cp/typeck.c:5682 c/c-typeck.c:3910
#, gcc-internal-format
msgid "wrong type argument to bit-complement"
msgstr "fel typ på argument till bitkomplement"
-#: cp/typeck.c:5698 c/c-typeck.c:3918
+#: cp/typeck.c:5689 c/c-typeck.c:3918
#, gcc-internal-format
msgid "wrong type argument to abs"
msgstr "fel typ på argument till abs"
-#: cp/typeck.c:5710 c/c-typeck.c:3930
+#: cp/typeck.c:5701 c/c-typeck.c:3930
#, gcc-internal-format
msgid "wrong type argument to conjugation"
msgstr "fel typ på argument till konjunktion"
-#: cp/typeck.c:5728
+#: cp/typeck.c:5719
msgid "in argument to unary !"
msgstr "i argument till unärt !"
-#: cp/typeck.c:5777
+#: cp/typeck.c:5768
msgid "no pre-increment operator for type"
msgstr "ingen pre-ökningsoperator för typen"
-#: cp/typeck.c:5779
+#: cp/typeck.c:5770
msgid "no post-increment operator for type"
msgstr "ingen post-ökningsoperator för typen"
-#: cp/typeck.c:5781
+#: cp/typeck.c:5772
msgid "no pre-decrement operator for type"
msgstr "ingen pre-minskningsoperator för typen"
-#: cp/typeck.c:5783
+#: cp/typeck.c:5774
msgid "no post-decrement operator for type"
msgstr "ingen post-minskningsoperator för typen"
@@ -4431,7 +4431,7 @@ msgstr "Heltalsuttryck krävs vid %C"
msgid "Integer value too large in expression at %C"
msgstr "För stort heltalsvärde i uttryck vid %C"
-#: fortran/expr.c:3193
+#: fortran/expr.c:3196
msgid "array assignment"
msgstr "vektortilldelning"
@@ -4455,7 +4455,7 @@ msgstr ""
msgid "Driving:"
msgstr "Driver:"
-#: fortran/interface.c:2904 fortran/intrinsic.c:3941
+#: fortran/interface.c:2908 fortran/intrinsic.c:3941
msgid "actual argument to INTENT = OUT/INOUT"
msgstr "aktuellt argument till INTENT = OUT/INOUT"
@@ -4521,13 +4521,13 @@ msgstr "Period krävs i formatangivelse"
msgid "%s tag"
msgstr "%s-tagg"
-#: fortran/io.c:2863
+#: fortran/io.c:2861
msgid "internal unit in WRITE"
msgstr "intern enhet i WRITE"
#. For INQUIRE, all tags except FILE, ID and UNIT are variable definition
#. contexts. Thus, use an extended RESOLVE_TAG macro for that.
-#: fortran/io.c:4055
+#: fortran/io.c:4053
#, c-format
msgid "%s tag with INQUIRE"
msgstr "%s-tagg med INQUIRE"
@@ -4605,7 +4605,7 @@ msgstr "Felaktig operator"
msgid "Bad type in constant expression"
msgstr "Felaktig typ i konstant uttryck"
-#: fortran/module.c:6745
+#: fortran/module.c:6741
msgid "Unexpected end of module"
msgstr "Oväntat modulslut"
@@ -4633,11 +4633,11 @@ msgstr "block-IF"
msgid "implied END DO"
msgstr "implicerat END DO"
-#: fortran/parse.c:1811 fortran/resolve.c:10179
+#: fortran/parse.c:1811 fortran/resolve.c:10175
msgid "assignment"
msgstr "tilldelning"
-#: fortran/parse.c:1814 fortran/resolve.c:10224 fortran/resolve.c:10227
+#: fortran/parse.c:1814 fortran/resolve.c:10220 fortran/resolve.c:10223
msgid "pointer assignment"
msgstr "pekartilldelning"
@@ -4653,189 +4653,189 @@ msgstr "modulprocedur"
msgid "internal function"
msgstr "intern funktion"
-#: fortran/resolve.c:2147 fortran/resolve.c:2341
+#: fortran/resolve.c:2148 fortran/resolve.c:2342
msgid "elemental procedure"
msgstr "elementär procedur"
-#: fortran/resolve.c:2244
+#: fortran/resolve.c:2245
msgid "allocatable argument"
msgstr "allokerbart argument"
-#: fortran/resolve.c:2249
+#: fortran/resolve.c:2250
msgid "asynchronous argument"
msgstr "asynkront argument"
-#: fortran/resolve.c:2254
+#: fortran/resolve.c:2255
msgid "optional argument"
msgstr "valfritt argument"
-#: fortran/resolve.c:2259
+#: fortran/resolve.c:2260
msgid "pointer argument"
msgstr "pekarargument"
-#: fortran/resolve.c:2264
+#: fortran/resolve.c:2265
msgid "target argument"
msgstr "målargument"
-#: fortran/resolve.c:2269
+#: fortran/resolve.c:2270
msgid "value argument"
msgstr "värdeargument"
-#: fortran/resolve.c:2274
+#: fortran/resolve.c:2275
msgid "volatile argument"
msgstr "volatilt argument"
-#: fortran/resolve.c:2279
+#: fortran/resolve.c:2280
msgid "assumed-shape argument"
msgstr "argument med antagen form"
-#: fortran/resolve.c:2284
+#: fortran/resolve.c:2285
msgid "assumed-rank argument"
msgstr "argument med antagen ordning"
-#: fortran/resolve.c:2289
+#: fortran/resolve.c:2290
msgid "coarray argument"
msgstr "co-vektorargument"
-#: fortran/resolve.c:2294
+#: fortran/resolve.c:2295
msgid "parametrized derived type argument"
msgstr "parametriserat härlett typargument"
-#: fortran/resolve.c:2299
+#: fortran/resolve.c:2300
msgid "polymorphic argument"
msgstr "polymorft argument"
-#: fortran/resolve.c:2304
+#: fortran/resolve.c:2305
msgid "NO_ARG_CHECK attribute"
msgstr "attributet NO_ARG_CHECK"
#. As assumed-type is unlimited polymorphic (cf. above).
#. See also TS 29113, Note 6.1.
-#: fortran/resolve.c:2311
+#: fortran/resolve.c:2312
msgid "assumed-type argument"
msgstr "argument med antagen typ"
-#: fortran/resolve.c:2322
+#: fortran/resolve.c:2323
msgid "array result"
msgstr "vektorresultat"
-#: fortran/resolve.c:2327
+#: fortran/resolve.c:2328
msgid "pointer or allocatable result"
msgstr "pekare eller allokerbart resultat"
-#: fortran/resolve.c:2334
+#: fortran/resolve.c:2335
msgid "result with non-constant character length"
msgstr "resultat med teckenlängd som inte är konstant"
-#: fortran/resolve.c:2346
+#: fortran/resolve.c:2347
msgid "bind(c) procedure"
msgstr "bind(c)-procedur"
-#: fortran/resolve.c:3548
+#: fortran/resolve.c:3544
#, c-format
msgid "Invalid context for NULL() pointer at %%L"
msgstr "Ogiltigt sammanhang för NULL()-pekare vid %%L"
-#: fortran/resolve.c:3564
+#: fortran/resolve.c:3560
#, c-format
msgid "Operand of unary numeric operator '%s' at %%L is %s"
msgstr "Operand till unär numerisk operator ”%s” vid %%L är %s"
-#: fortran/resolve.c:3580
+#: fortran/resolve.c:3576
#, c-format
msgid "Operands of binary numeric operator '%s' at %%L are %s/%s"
msgstr "Operander till binär numerisk operator ”%s” vid %%L är %s/%s"
-#: fortran/resolve.c:3595
+#: fortran/resolve.c:3591
#, c-format
msgid "Operands of string concatenation operator at %%L are %s/%s"
msgstr "Operanderna till strängkonkateneringsoperatorn vid %%L är %s/%s"
-#: fortran/resolve.c:3614
+#: fortran/resolve.c:3610
#, c-format
msgid "Operands of logical operator '%s' at %%L are %s/%s"
msgstr "Operanderna till logiska operatorn ”%s” vid %%L är %s/%s"
-#: fortran/resolve.c:3628
+#: fortran/resolve.c:3624
#, c-format
msgid "Operand of .not. operator at %%L is %s"
msgstr "Operand till operatorn .not. vid %%L är %s"
-#: fortran/resolve.c:3642
+#: fortran/resolve.c:3638
msgid "COMPLEX quantities cannot be compared at %L"
msgstr "COMPLEX-kvantiteter kan inte jämföras vid %L"
-#: fortran/resolve.c:3693
+#: fortran/resolve.c:3689
#, c-format
msgid "Logicals at %%L must be compared with %s instead of %s"
msgstr "Logiska vid %%L måste jämföras med %s istället för %s"
-#: fortran/resolve.c:3699
+#: fortran/resolve.c:3695
#, c-format
msgid "Operands of comparison operator '%s' at %%L are %s/%s"
msgstr "Operanderna till jämförelseoperatorn ”%s” vid %%L är %s/%s"
-#: fortran/resolve.c:3707
+#: fortran/resolve.c:3703
#, c-format
msgid "Unknown operator '%s' at %%L"
msgstr "Okänd operator ”%s” vid %%L"
-#: fortran/resolve.c:3709
+#: fortran/resolve.c:3705
#, c-format
msgid "Operand of user operator '%s' at %%L is %s"
msgstr "Operanderna till användaroperatorn ”%s” vid %%L är %s"
-#: fortran/resolve.c:3713
+#: fortran/resolve.c:3709
#, c-format
msgid "Operands of user operator '%s' at %%L are %s/%s"
msgstr "Operanderna till användaroperatorn ”%s” vid %%L är %s/%s"
-#: fortran/resolve.c:3801
+#: fortran/resolve.c:3797
#, c-format
msgid "Inconsistent ranks for operator at %%L and %%L"
msgstr "Inkonsistenta ordningar för operator vid %%L och %%L"
-#: fortran/resolve.c:6384
+#: fortran/resolve.c:6380
msgid "Loop variable"
msgstr "Slingvariabel"
-#: fortran/resolve.c:6388
+#: fortran/resolve.c:6384
msgid "iterator variable"
msgstr "iteratorvariabel"
-#: fortran/resolve.c:6392
+#: fortran/resolve.c:6388
msgid "Start expression in DO loop"
msgstr "Startuttryck i DO-slinga"
-#: fortran/resolve.c:6396
+#: fortran/resolve.c:6392
msgid "End expression in DO loop"
msgstr "Slututtryck i DO-slinga"
-#: fortran/resolve.c:6400
+#: fortran/resolve.c:6396
msgid "Step expression in DO loop"
msgstr "Steguttryck i DO-slinga"
-#: fortran/resolve.c:6657 fortran/resolve.c:6660
+#: fortran/resolve.c:6653 fortran/resolve.c:6656
msgid "DEALLOCATE object"
msgstr "DEALLOCATE-objekt"
-#: fortran/resolve.c:7012 fortran/resolve.c:7015
+#: fortran/resolve.c:7008 fortran/resolve.c:7011
msgid "ALLOCATE object"
msgstr "ALLOCATE-objekt"
-#: fortran/resolve.c:7217 fortran/resolve.c:8571
+#: fortran/resolve.c:7213 fortran/resolve.c:8567
msgid "STAT variable"
msgstr "STAT-variabel"
-#: fortran/resolve.c:7261 fortran/resolve.c:8583
+#: fortran/resolve.c:7257 fortran/resolve.c:8579
msgid "ERRMSG variable"
msgstr "ERRMSG-variabel"
-#: fortran/resolve.c:8432
+#: fortran/resolve.c:8428
msgid "item in READ"
msgstr "objekt i READ"
-#: fortran/resolve.c:8595
+#: fortran/resolve.c:8591
msgid "ACQUIRED_LOCK variable"
msgstr "ACQUIRED_LOCK-variabel"
@@ -5228,16 +5228,6 @@ msgstr "rx100-cpu har inte FPU-hårdvara"
msgid "rx200 cpu does not have FPU hardware"
msgstr "rx200-cpu har inte FPU-hårdvara"
-#: config/sparc/freebsd.h:45 config/dragonfly.h:76 config/rs6000/sysv4.h:731
-#: config/alpha/freebsd.h:33 config/ia64/freebsd.h:26 config/i386/freebsd.h:95
-#: config/i386/freebsd64.h:35
-msgid "consider using '-pg' instead of '-p' with gprof(1)"
-msgstr "överväg att använda ”-pg” istället för ”-p” med gprof(1)"
-
-#: config/rs6000/freebsd64.h:161 config/rs6000/freebsd64.h:173
-msgid "consider using `-pg' instead of `-p' with gprof(1)"
-msgstr "överväg att använda ”-pg” istället för ”-p” med gprof(1)"
-
#: config/sol2.h:222 config/sol2.h:227
msgid "does not support multilib"
msgstr "stödjer inte multilib"
@@ -5250,6 +5240,10 @@ msgstr "får inte använda både -EB och -EL"
msgid "-Xbind-now and -Xbind-lazy are incompatible"
msgstr "-Xbind-now och -Xbind-lazy är inkompatibla"
+#: config/vax/vax.h:46 config/vax/vax.h:47
+msgid "profiling not supported with -mg"
+msgstr "profilering stödjs inte med -mg"
+
#: config/mips/r3900.h:37
msgid "-mhard-float not supported"
msgstr "-mhard-float stödjs inte"
@@ -5258,10 +5252,6 @@ msgstr "-mhard-float stödjs inte"
msgid "-msingle-float and -msoft-float cannot both be specified"
msgstr "-msingle-float och -msoft-float kan inte båda anges"
-#: config/mcore/mcore.h:53
-msgid "the m210 does not have little endian support"
-msgstr "m210 har inte stöd för omvänd byteordning"
-
#: config/cris/cris.h:184
msgid "do not specify both -march=... and -mcpu=..."
msgstr "ange inte både -march=... och -mcpu=..."
@@ -5290,12 +5280,22 @@ msgstr "-c krävs för gnat2scil"
msgid "You need a C startup file for -msys-crt0="
msgstr "Du behöver en C-uppstartsfil för -msys-crt0="
+#: config/dragonfly.h:76 config/sparc/freebsd.h:45 config/rs6000/sysv4.h:731
+#: config/alpha/freebsd.h:33 config/ia64/freebsd.h:26 config/i386/freebsd.h:82
+#: config/i386/freebsd64.h:35
+msgid "consider using '-pg' instead of '-p' with gprof(1)"
+msgstr "överväg att använda ”-pg” istället för ”-p” med gprof(1)"
+
#: config/sparc/linux64.h:149 config/sparc/linux64.h:156
#: config/sparc/netbsd-elf.h:108 config/sparc/netbsd-elf.h:117
#: config/sparc/sol2.h:219 config/sparc/sol2.h:225
msgid "may not use both -m32 and -m64"
msgstr "går inte att använda både -m32 och -m64"
+#: config/rs6000/freebsd64.h:161 config/rs6000/freebsd64.h:173
+msgid "consider using `-pg' instead of `-p' with gprof(1)"
+msgstr "överväg att använda ”-pg” istället för ”-p” med gprof(1)"
+
#: config/s390/tpf.h:106
msgid "static is not supported on TPF-OS"
msgstr "static stödjs inte på TPF-OS"
@@ -5308,6 +5308,10 @@ msgstr "-mfloat-abi=soft och -mfloat-abi=hard får inte användas tillsammans"
msgid "-mbig-endian and -mlittle-endian may not be used together"
msgstr "-mbig-endian och -mlittle-endian får inte användas tillsammans"
+#: config/mcore/mcore.h:53
+msgid "the m210 does not have little endian support"
+msgstr "m210 har inte stöd för omvänd byteordning"
+
#: config/avr/specs.h:68
msgid "shared is not supported"
msgstr "shared stödjs inte"
@@ -5333,17 +5337,19 @@ msgstr "shared och mdll är inkompatibla"
msgid "no processor type specified for linking"
msgstr "ingen processortyp angiven för länkning"
-#: config/pa/pa-hpux10.h:88 config/pa/pa-hpux10.h:91 config/pa/pa-hpux10.h:99
-#: config/pa/pa-hpux10.h:102 config/pa/pa-hpux11.h:109
-#: config/pa/pa-hpux11.h:112 config/pa/pa64-hpux.h:29 config/pa/pa64-hpux.h:32
-#: config/pa/pa64-hpux.h:41 config/pa/pa64-hpux.h:44
+#: config/pa/pa-hpux10.h:102 config/pa/pa-hpux10.h:105
+#: config/pa/pa-hpux10.h:113 config/pa/pa-hpux10.h:116
+#: config/pa/pa-hpux11.h:134 config/pa/pa-hpux11.h:137
+#: config/pa/pa64-hpux.h:29 config/pa/pa64-hpux.h:32 config/pa/pa64-hpux.h:41
+#: config/pa/pa64-hpux.h:44
msgid "warning: consider linking with '-static' as system libraries with"
msgstr "varning: överväg att länka med ”-static” eftersom systembibliotek med"
-#: config/pa/pa-hpux10.h:89 config/pa/pa-hpux10.h:92 config/pa/pa-hpux10.h:100
-#: config/pa/pa-hpux10.h:103 config/pa/pa-hpux11.h:110
-#: config/pa/pa-hpux11.h:113 config/pa/pa64-hpux.h:30 config/pa/pa64-hpux.h:33
-#: config/pa/pa64-hpux.h:42 config/pa/pa64-hpux.h:45
+#: config/pa/pa-hpux10.h:103 config/pa/pa-hpux10.h:106
+#: config/pa/pa-hpux10.h:114 config/pa/pa-hpux10.h:117
+#: config/pa/pa-hpux11.h:135 config/pa/pa-hpux11.h:138
+#: config/pa/pa64-hpux.h:30 config/pa/pa64-hpux.h:33 config/pa/pa64-hpux.h:42
+#: config/pa/pa64-hpux.h:45
msgid " profiling support are only provided in archive format"
msgstr " profileringsstöd endast finns i arkivformat"
@@ -5379,10 +5385,6 @@ msgstr "-femit-class-file skall användas tillsammans med -fsyntax-only"
msgid "the -shared option is not currently supported for VAX ELF"
msgstr "flaggan -shared stödjs för närvarande inte för VAX ELF"
-#: config/vax/vax.h:46 config/vax/vax.h:47
-msgid "profiling not supported with -mg"
-msgstr "profilering stödjs inte med -mg"
-
#: fortran/lang.opt:146
msgid "-J<directory>\tPut MODULE files in 'directory'"
msgstr "-J<katalog>\tLägg MODULE-filer i ”katalog”"
@@ -5561,9 +5563,9 @@ msgid "Allow dollar signs in entity names"
msgstr "Tillåt dollartecken i entitetsnamn"
#: fortran/lang.opt:433 config/alpha/alpha.opt:31 common.opt:696
-#: common.opt:878 common.opt:882 common.opt:886 common.opt:890 common.opt:1346
-#: common.opt:1495 common.opt:1499 common.opt:1721 common.opt:1863
-#: common.opt:2486
+#: common.opt:881 common.opt:885 common.opt:889 common.opt:893 common.opt:1349
+#: common.opt:1498 common.opt:1502 common.opt:1724 common.opt:1866
+#: common.opt:2489
msgid "Does nothing. Preserved for backward compatibility."
msgstr "Gör ingenting. Bevarad för bakåtkompatibilitet."
@@ -5767,10 +5769,10 @@ msgstr "Lägg till understrykningstecken till externt synliga namn"
#: fortran/lang.opt:679 c-family/c.opt:1064 c-family/c.opt:1088
#: c-family/c.opt:1314 config/pa/pa.opt:42 config/pa/pa.opt:66
-#: config/sh/sh.opt:213 common.opt:1023 common.opt:1246 common.opt:1574
-#: common.opt:1900 common.opt:1936 common.opt:2025 common.opt:2029
-#: common.opt:2121 common.opt:2203 common.opt:2227 common.opt:2328
-#: common.opt:2446
+#: config/sh/sh.opt:213 common.opt:1026 common.opt:1249 common.opt:1577
+#: common.opt:1903 common.opt:1939 common.opt:2028 common.opt:2032
+#: common.opt:2124 common.opt:2206 common.opt:2230 common.opt:2331
+#: common.opt:2449
msgid "Does nothing. Preserved for backward compatibility."
msgstr "Gör ingenting. Bevarad för bakåtkompatibilitet."
@@ -5816,7 +5818,7 @@ msgstr "makronamn saknas efter %qs"
#: c-family/c.opt:70 c-family/c.opt:73 c-family/c.opt:76 c-family/c.opt:79
#: c-family/c.opt:175 c-family/c.opt:178 c-family/c.opt:216 c-family/c.opt:220
#: c-family/c.opt:232 c-family/c.opt:1497 c-family/c.opt:1505
-#: config/darwin.opt:53 common.opt:316 common.opt:319 common.opt:2701
+#: config/darwin.opt:53 common.opt:316 common.opt:319 common.opt:2704
#, c-format
msgid "missing filename after %qs"
msgstr "filnamn saknas efter %qs"
@@ -7665,44 +7667,50 @@ msgstr "Generera kod som använder endast generella register"
msgid "Workaround for ARM Cortex-A53 Erratum number 835769"
msgstr "Sätt att gå runt ARM Cortex-A53:s errata nummer 835796"
-#: config/aarch64/aarch64.opt:76 config/arm/arm.opt:151
+#: config/aarch64/aarch64.opt:76
+#, fuzzy
+#| msgid "Workaround for ARM Cortex-A53 Erratum number 835769"
+msgid "Workaround for ARM Cortex-A53 Erratum number 843419"
+msgstr "Sätt att gå runt ARM Cortex-A53:s errata nummer 835796"
+
+#: config/aarch64/aarch64.opt:80 config/arm/arm.opt:151
#: config/microblaze/microblaze.opt:64
msgid "Assume target CPU is configured as little endian"
msgstr "Antag att mål-CPU:n är konfigurerad med omvänd byteordning"
-#: config/aarch64/aarch64.opt:80
+#: config/aarch64/aarch64.opt:84
msgid "Specify the code model"
msgstr "Ange kodmodellen"
-#: config/aarch64/aarch64.opt:84
+#: config/aarch64/aarch64.opt:88
msgid "Don't assume that unaligned accesses are handled by the system"
msgstr "Anta inte att ojusterade åtkomster hanteras av systemet"
-#: config/aarch64/aarch64.opt:88 config/i386/i386.opt:390
+#: config/aarch64/aarch64.opt:92 config/i386/i386.opt:390
msgid "Omit the frame pointer in leaf functions"
msgstr "Utelämna rampekaren i lövfunktioner"
-#: config/aarch64/aarch64.opt:92
+#: config/aarch64/aarch64.opt:96
msgid "Specify TLS dialect"
msgstr "Ange TLS-dialekt"
-#: config/aarch64/aarch64.opt:96
+#: config/aarch64/aarch64.opt:100
msgid "-march=ARCH\tUse features of architecture ARCH"
msgstr "-march=ARK\tAnvänd funktioner i arkitekturen ARK"
-#: config/aarch64/aarch64.opt:100
+#: config/aarch64/aarch64.opt:104
msgid "-mcpu=CPU\tUse features of and optimize for CPU"
msgstr "-mcpu=CPU\tAnvänd funktioner i och optimera för angiven CPU"
-#: config/aarch64/aarch64.opt:104
+#: config/aarch64/aarch64.opt:108
msgid "-mtune=CPU\tOptimize for CPU"
msgstr "-mtune=CPU\tOptimera för CPU"
-#: config/aarch64/aarch64.opt:108
+#: config/aarch64/aarch64.opt:112
msgid "-mabi=ABI\tGenerate code that conforms to the specified ABI"
msgstr "-mabi=ABI\tGenerera kod som följer det angivna ABI:et"
-#: config/aarch64/aarch64.opt:112
+#: config/aarch64/aarch64.opt:116
msgid "Known AArch64 ABIs (for use with the -mabi= option):"
msgstr "Kända AArch64-ABI:er (att användas med flaggan -mabi=):"
@@ -8771,10 +8779,16 @@ msgid "Support MPX code generation"
msgstr "Stöd MPX-kodgenerering "
#: config/i386/i386.opt:864
+#, fuzzy
+#| msgid "Support MMX and SSE built-in functions and code generation"
+msgid "Support MWAITX and MONITORX built-in functions and code generation"
+msgstr "Stöd inbyggda MMX- och SSE-funktioner och -kodgenerering"
+
+#: config/i386/i386.opt:868
msgid "Use given stack-protector guard"
msgstr "Använd angiven stackskyddsvakt"
-#: config/i386/i386.opt:868
+#: config/i386/i386.opt:872
msgid "Known stack protector guard (for use with the -mstack-protector-guard= option):"
msgstr "Kända stackskyddsvakter (att användas med flaggan -mstack-protector-guard=):"
@@ -9121,7 +9135,9 @@ msgid "Allow to use truncation instead of rounding towards 0 for fractional int
msgstr "Tillåt avhuggning istället för avrundning mot 0 för decimalheltalstyper"
#: config/avr/avr.opt:100
-msgid "Do not link against the device-specific library libdev.a"
+#, fuzzy
+#| msgid "Do not link against the device-specific library libdev.a"
+msgid "Do not link against the device-specific library lib<MCU>.a"
msgstr "Länka inte mot det enhetsspecifika biblioteket libdev.a"
#: config/m32r/m32r.opt:34
@@ -9268,7 +9284,7 @@ msgstr "z/Arkitektur"
msgid "Set the branch costs for conditional branch instructions. Reasonable"
msgstr "Ange grenkostnaden för villkorliga greninstruktioner. Rimliga"
-#: config/s390/s390.opt:169 config/rs6000/rs6000.opt:470
+#: config/s390/s390.opt:169 config/rs6000/rs6000.opt:474
#: config/mips/mips.opt:389
msgid "Use LRA instead of reload"
msgstr "Använd LRA istället för omladdning"
@@ -9393,7 +9409,7 @@ msgstr "Lagra funktionsnamn i objektkod"
msgid "Permit scheduling of a function's prologue sequence"
msgstr "Tillåt schemaläggning av en funktions prologsekvens"
-#: config/arm/arm.opt:175 config/rs6000/rs6000.opt:244
+#: config/arm/arm.opt:175 config/rs6000/rs6000.opt:248
msgid "Do not load the PIC register in function prologues"
msgstr "Ladda inte PIC-registret i funktionsprologer"
@@ -9711,299 +9727,301 @@ msgstr "Under -ffast-math, generera en FRIZ-instruktion för (double)(long long)
msgid "Use vector/scalar (VSX) instructions"
msgstr "Använd vektor-/skalärinstruktioner (VSX)"
-#: config/rs6000/rs6000.opt:236
+#: config/rs6000/rs6000.opt:240
msgid "Do not generate load/store with update instructions"
msgstr "Generera inte load/store-instruktioner med uppdatering"
-#: config/rs6000/rs6000.opt:240
+#: config/rs6000/rs6000.opt:244
msgid "Generate load/store with update instructions"
msgstr "Generera load/store-instruktioner med uppdatering"
-#: config/rs6000/rs6000.opt:248
+#: config/rs6000/rs6000.opt:252
msgid "Avoid generation of indexed load/store instructions when possible"
msgstr "Undvik att generera indexerade load/store-instruktioner så långt möjligt"
-#: config/rs6000/rs6000.opt:252
+#: config/rs6000/rs6000.opt:256
msgid "Mark __tls_get_addr calls with argument info"
msgstr "Märk __tls_get_addr-anrop med argumentinformation"
-#: config/rs6000/rs6000.opt:259
+#: config/rs6000/rs6000.opt:263
msgid "Schedule the start and end of the procedure"
msgstr "Schemalägg början och slutet av proceduren"
-#: config/rs6000/rs6000.opt:263
+#: config/rs6000/rs6000.opt:267
msgid "Return all structures in memory (AIX default)"
msgstr "Returnera alla strukturer i minnet (standard för AIX)"
-#: config/rs6000/rs6000.opt:267
+#: config/rs6000/rs6000.opt:271
msgid "Return small structures in registers (SVR4 default)"
msgstr "Returnera små strukturer i register (standard för SVR4)"
-#: config/rs6000/rs6000.opt:271
+#: config/rs6000/rs6000.opt:275
msgid "Conform more closely to IBM XLC semantics"
msgstr "Följ mer noga IBM XLC:s semantik"
-#: config/rs6000/rs6000.opt:275 config/rs6000/rs6000.opt:279
+#: config/rs6000/rs6000.opt:279 config/rs6000/rs6000.opt:283
msgid "Generate software reciprocal divide and square root for better throughput."
msgstr "Generera inversdivision och kvadratrot i programvara för bättre genomströmning."
-#: config/rs6000/rs6000.opt:283
+#: config/rs6000/rs6000.opt:287
msgid "Assume that the reciprocal estimate instructions provide more accuracy."
msgstr "Antag att de ömsesidiga uppskattningsinstruktionerna ger mer precision."
-#: config/rs6000/rs6000.opt:287
+#: config/rs6000/rs6000.opt:291
msgid "Do not place floating point constants in TOC"
msgstr "Placera inte flyttalskonstanter i TOC"
-#: config/rs6000/rs6000.opt:291
+#: config/rs6000/rs6000.opt:295
msgid "Place floating point constants in TOC"
msgstr "Placera flyttalskonstanter i TOC"
-#: config/rs6000/rs6000.opt:295
+#: config/rs6000/rs6000.opt:299
msgid "Do not place symbol+offset constants in TOC"
msgstr "Placera inte symbol+avstånd-konstanter i TOC"
-#: config/rs6000/rs6000.opt:299
+#: config/rs6000/rs6000.opt:303
msgid "Place symbol+offset constants in TOC"
msgstr "Placera symbol+avstånd-konstanter i TOC"
-#: config/rs6000/rs6000.opt:310
+#: config/rs6000/rs6000.opt:314
msgid "Use only one TOC entry per procedure"
msgstr "Använd endast en TOC-post per procedur"
-#: config/rs6000/rs6000.opt:314
+#: config/rs6000/rs6000.opt:318
msgid "Put everything in the regular TOC"
msgstr "Placera allting i den vanliga TOC"
-#: config/rs6000/rs6000.opt:318
+#: config/rs6000/rs6000.opt:322
msgid "Generate VRSAVE instructions when generating AltiVec code"
msgstr "Generera VRSAVE-instruktioner när AltiVec-kod genereras"
-#: config/rs6000/rs6000.opt:322
+#: config/rs6000/rs6000.opt:326
msgid "Deprecated option. Use -mno-vrsave instead"
msgstr "Undanbedd flagga. Använd -mno-vrsave istället"
-#: config/rs6000/rs6000.opt:326
+#: config/rs6000/rs6000.opt:330
msgid "Deprecated option. Use -mvrsave instead"
msgstr "Undanbedd flagga. Använd -mvrsave istället"
-#: config/rs6000/rs6000.opt:330
+#: config/rs6000/rs6000.opt:334
msgid "Specify how many bytes should be moved inline before calling out to memcpy/memmove"
msgstr "Ange hur många byte som bör flyttas inline före anrop av memcpy/memmove"
-#: config/rs6000/rs6000.opt:334
+#: config/rs6000/rs6000.opt:338
msgid "Generate isel instructions"
msgstr "Generera isel-instruktioner"
-#: config/rs6000/rs6000.opt:338
+#: config/rs6000/rs6000.opt:342
msgid "Deprecated option. Use -mno-isel instead"
msgstr "Undanbedd flagga. Använd -mno-isel istället"
-#: config/rs6000/rs6000.opt:342
+#: config/rs6000/rs6000.opt:346
msgid "Deprecated option. Use -misel instead"
msgstr "Undanbedd flagga. Använd -misel istället"
-#: config/rs6000/rs6000.opt:346
+#: config/rs6000/rs6000.opt:350
msgid "Generate SPE SIMD instructions on E500"
msgstr "Generera SPE SIMD-instruktioner för E500"
-#: config/rs6000/rs6000.opt:350
+#: config/rs6000/rs6000.opt:354
msgid "Generate PPC750CL paired-single instructions"
msgstr "Generera PPC750CL:s par-singel-instruktioner"
-#: config/rs6000/rs6000.opt:354
+#: config/rs6000/rs6000.opt:358
msgid "Deprecated option. Use -mno-spe instead"
msgstr "Undanbedd flagga. Använd -mno-spe istället"
-#: config/rs6000/rs6000.opt:358
+#: config/rs6000/rs6000.opt:362
msgid "Deprecated option. Use -mspe instead"
msgstr "Undanbedd flagga. Använd -mspe istället"
-#: config/rs6000/rs6000.opt:362
+#: config/rs6000/rs6000.opt:366
msgid "-mdebug=\tEnable debug output"
msgstr "-mdebug=\tAktivera felsökningsutdata"
-#: config/rs6000/rs6000.opt:366
+#: config/rs6000/rs6000.opt:370
msgid "Use the AltiVec ABI extensions"
msgstr "Använd ABI-utökningarna AltiVec"
-#: config/rs6000/rs6000.opt:370
+#: config/rs6000/rs6000.opt:374
msgid "Do not use the AltiVec ABI extensions"
msgstr "Använd inte ABI-utökningarna AltiVec"
-#: config/rs6000/rs6000.opt:374
+#: config/rs6000/rs6000.opt:378
msgid "Use the SPE ABI extensions"
msgstr "Använd ABI-utökningarna SPE"
-#: config/rs6000/rs6000.opt:378
+#: config/rs6000/rs6000.opt:382
msgid "Do not use the SPE ABI extensions"
msgstr "Använd inte ABI-utökningarna SPE"
-#: config/rs6000/rs6000.opt:382
+#: config/rs6000/rs6000.opt:386
msgid "Use the ELFv1 ABI"
msgstr "Använd ELFv1 ABI"
-#: config/rs6000/rs6000.opt:386
+#: config/rs6000/rs6000.opt:390
msgid "Use the ELFv2 ABI"
msgstr "Använd ELFv2 ABI"
-#: config/rs6000/rs6000.opt:393
+#: config/rs6000/rs6000.opt:397
msgid "using darwin64 ABI"
msgstr "använder ABI darwin64"
-#: config/rs6000/rs6000.opt:396
+#: config/rs6000/rs6000.opt:400
msgid "using old darwin ABI"
msgstr "använder gammalt darwin-ABI"
-#: config/rs6000/rs6000.opt:399
+#: config/rs6000/rs6000.opt:403
msgid "using IEEE extended precision long double"
msgstr "använder long double med IEEE:s utökade precision"
-#: config/rs6000/rs6000.opt:402
+#: config/rs6000/rs6000.opt:406
msgid "using IBM extended precision long double"
msgstr "använder long double med IBM:s utökade precision"
-#: config/rs6000/rs6000.opt:406
+#: config/rs6000/rs6000.opt:410
msgid "-mcpu=\tUse features of and schedule code for given CPU"
msgstr "-mcpu=\tAnvänd funktioner i och schemalägg kod för angiven CPU"
-#: config/rs6000/rs6000.opt:410
+#: config/rs6000/rs6000.opt:414
msgid "-mtune=\tSchedule code for given CPU"
msgstr "-mtune=\tSchemalägg kod för en given CPU"
-#: config/rs6000/rs6000.opt:414
+#: config/rs6000/rs6000.opt:418
msgid "-mtraceback=\tSelect full, part, or no traceback table"
msgstr "-mtraceback=\tVälj fullständig, partiell, eller ingen bakåtspårningstabell"
-#: config/rs6000/rs6000.opt:430
+#: config/rs6000/rs6000.opt:434
msgid "Avoid all range limits on call instructions"
msgstr "Undvik alla avståndsgränser vid anropsinstruktioner"
-#: config/rs6000/rs6000.opt:434
+#: config/rs6000/rs6000.opt:438
msgid "Generate Cell microcode"
msgstr "Generera Cell-mikrokod"
-#: config/rs6000/rs6000.opt:438
+#: config/rs6000/rs6000.opt:442
msgid "Warn when a Cell microcoded instruction is emitted"
msgstr "Varna när en Cell-mikrokodsinstruktion avges"
-#: config/rs6000/rs6000.opt:442
+#: config/rs6000/rs6000.opt:446
msgid "Warn about deprecated 'vector long ...' AltiVec type usage"
msgstr "Varna för användning av AltiVec-typen ”vector long ...” som bör undvikas"
-#: config/rs6000/rs6000.opt:446
+#: config/rs6000/rs6000.opt:450
msgid "-mfloat-gprs=\tSelect GPR floating point method"
msgstr "-mfloat-gprs=\tVälj GPR-flyttalsmetod"
-#: config/rs6000/rs6000.opt:450
+#: config/rs6000/rs6000.opt:454
msgid "Valid arguments to -mfloat-gprs=:"
msgstr "Giltiga argument till -mfloat-gprs=:"
-#: config/rs6000/rs6000.opt:466
+#: config/rs6000/rs6000.opt:470
msgid "-mlong-double-<n>\tSpecify size of long double (64 or 128 bits)"
msgstr "-mlong-double-<n>\tAnge storlek på long double (64 eller 128 bitar)"
-#: config/rs6000/rs6000.opt:474
+#: config/rs6000/rs6000.opt:478
msgid "Determine which dependences between insns are considered costly"
msgstr "Ange vilka beroenden mellan instruktioner som skall anses dyra"
-#: config/rs6000/rs6000.opt:478
+#: config/rs6000/rs6000.opt:482
msgid "Specify which post scheduling nop insertion scheme to apply"
msgstr "Ange metod att tillämpa för inskjutande av nop efter schemaläggning"
-#: config/rs6000/rs6000.opt:482
+#: config/rs6000/rs6000.opt:486
msgid "Specify alignment of structure fields default/natural"
msgstr "Ange justering av postfält till default/natural"
-#: config/rs6000/rs6000.opt:486
+#: config/rs6000/rs6000.opt:490
msgid "Valid arguments to -malign-:"
msgstr "Giltiga argument till -malign-:"
-#: config/rs6000/rs6000.opt:496
+#: config/rs6000/rs6000.opt:500
msgid "Specify scheduling priority for dispatch slot restricted insns"
msgstr "Ange schemaläggningsprioritet för begränsade instruktioner för avsändningsfack"
-#: config/rs6000/rs6000.opt:500
+#: config/rs6000/rs6000.opt:504
msgid "Single-precision floating point unit"
msgstr "Enkelprecisions flyttalsenhet"
-#: config/rs6000/rs6000.opt:504
+#: config/rs6000/rs6000.opt:508
msgid "Double-precision floating point unit"
msgstr "Dubbelprecisions flyttalsenhet"
-#: config/rs6000/rs6000.opt:508
+#: config/rs6000/rs6000.opt:512
msgid "Floating point unit does not support divide & sqrt"
msgstr "Flyttalsenheten stödjer inte division & kvadratrot"
-#: config/rs6000/rs6000.opt:512
+#: config/rs6000/rs6000.opt:516
msgid "-mfpu=\tSpecify FP (sp, dp, sp-lite, dp-lite) (implies -mxilinx-fpu)"
msgstr "-mfpu=\tAnge FP (sp, dp, sp-lite, dp-lite) (implicerar -mxilinx-fpu)"
-#: config/rs6000/rs6000.opt:534
+#: config/rs6000/rs6000.opt:538
msgid "Specify Xilinx FPU."
msgstr "Ange Xilinx-FPU."
-#: config/rs6000/rs6000.opt:538
+#: config/rs6000/rs6000.opt:542
msgid "Use/do not use r11 to hold the static link in calls to functions via pointers."
msgstr "Använd/använd inte r11 för att hålla den statiska länken i anrop till funktioner via pekare."
-#: config/rs6000/rs6000.opt:542
+#: config/rs6000/rs6000.opt:546
msgid "Control whether we save the TOC in the prologue for indirect calls or generate the save inline"
msgstr "Bestäm huruvida vi sparar TOC:en i prologen för indirekta anrop eller genererar sparandet inline"
-#: config/rs6000/rs6000.opt:546
+#: config/rs6000/rs6000.opt:550
msgid "Allow 128-bit integers in VSX registers"
msgstr "Tillåt 128-bitars heltal i VSX-register"
-#: config/rs6000/rs6000.opt:550
+#: config/rs6000/rs6000.opt:554
msgid "Fuse certain integer operations together for better performance on power8"
msgstr "Smält samman vissa heltalsoperationer för bättre prestanda på power8"
-#: config/rs6000/rs6000.opt:554
+#: config/rs6000/rs6000.opt:558
msgid "Allow sign extension in fusion operations"
msgstr "Tillåt teckenutökning i sammanslagningsoperationer"
-#: config/rs6000/rs6000.opt:558
+#: config/rs6000/rs6000.opt:562
msgid "Use/do not use vector and scalar instructions added in ISA 2.07."
msgstr "Använd/använd inte vektor och skalära instruktioner som lades till i ISA 2.07."
-#: config/rs6000/rs6000.opt:562
-msgid "Use ISA 2.07 crypto instructions"
-msgstr "Använd ISA 2.07 kryptoinstruktioner"
-
#: config/rs6000/rs6000.opt:566
+#, fuzzy
+#| msgid "Use ISA 2.07 transactional memory (HTM) instructions"
+msgid "Use ISA 2.07 Category:Vector.AES and Category:Vector.SHA2 instructions"
+msgstr "Använd ISA 2.07 transaktionsminnesinstruktioner (HTM)"
+
+#: config/rs6000/rs6000.opt:570
msgid "Use ISA 2.07 direct move between GPR & VSX register instructions"
msgstr "Använd ISA 2.07:s direkta förflyttning mellan GPR- och VSX-registerinstruktioner"
-#: config/rs6000/rs6000.opt:570
+#: config/rs6000/rs6000.opt:574
msgid "Use ISA 2.07 transactional memory (HTM) instructions"
msgstr "Använd ISA 2.07 transaktionsminnesinstruktioner (HTM)"
-#: config/rs6000/rs6000.opt:574
+#: config/rs6000/rs6000.opt:578
msgid "Generate the quad word memory instructions (lq/stq)."
msgstr "Generera fyrords minnesinstruktioner (lq/stq)."
-#: config/rs6000/rs6000.opt:578
+#: config/rs6000/rs6000.opt:582
msgid "Generate the quad word memory atomic instructions (lqarx/stqcx)."
msgstr "Generera atomära minnesinstruktioner för quad-ord (lqarx/stqcx)."
-#: config/rs6000/rs6000.opt:582
+#: config/rs6000/rs6000.opt:586
msgid "Generate aggregate parameter passing code with at most 64-bit alignment."
msgstr "Generera kod för att skicka aggregerade parametrar med som mes 64-bitars justering."
-#: config/rs6000/rs6000.opt:586
+#: config/rs6000/rs6000.opt:590
msgid "Allow double variables in upper registers with -mcpu=power7 or -mvsx"
msgstr "Tillåt double-variabler i övre register med -mcpu=power7 eller -mvsx"
-#: config/rs6000/rs6000.opt:590
+#: config/rs6000/rs6000.opt:594
msgid "Allow float variables in upper registers with -mcpu=power8 or -mpower8-vector"
msgstr "Tillåt flyttalsvariabler i övre register med -mcpu=power8 eller mpower8-vector"
-#: config/rs6000/rs6000.opt:594
+#: config/rs6000/rs6000.opt:598
msgid "Allow float/double variables in upper registers if cpu allows it"
msgstr "Tillåt float/double-variabler i övre register om cpu:n tillåter det"
-#: config/rs6000/rs6000.opt:598
+#: config/rs6000/rs6000.opt:602
msgid "Analyze and remove doubleword swaps from VSX computations."
msgstr "Analysera och ta bort dubbelordsbyten från VSX-beräkningar."
@@ -12783,1542 +12801,1542 @@ msgstr "-dumpbase <fil>\tAnge basfilnamn att användas för dumpar"
msgid "-dumpdir <dir>\tSet the directory name to be used for dumps"
msgstr "-dumpdir <kat>\tAnge katalognamn att användas för dumpar"
-#: common.opt:842
+#: common.opt:845
msgid "The version of the C++ ABI in use"
msgstr "Versionen av C++-ABI:et som används"
-#: common.opt:846
+#: common.opt:849
msgid "Aggressively optimize loops using language constraints"
msgstr "Optimera aggressivt slingor med användning av språkbegränsningar"
-#: common.opt:850
+#: common.opt:853
msgid "Align the start of functions"
msgstr "Justera starten av funktioner"
-#: common.opt:857
+#: common.opt:860
msgid "Align labels which are only reached by jumping"
msgstr "Justera etiketter som bara nås via hopp"
-#: common.opt:864
+#: common.opt:867
msgid "Align all labels"
msgstr "Justera alla etiketter"
-#: common.opt:871
+#: common.opt:874
msgid "Align the start of loops"
msgstr "Justera starten av slingor"
-#: common.opt:894
+#: common.opt:897
msgid "Select what to sanitize"
msgstr "Välj vad som skall saneras"
-#: common.opt:898
+#: common.opt:901
msgid "-fasan-shadow-offset=<number>\tUse custom shadow memory offset."
msgstr "-fasan-shadow-offset=<tal>\tAnvänd anpassat avstånd till skuggminne."
-#: common.opt:902
+#: common.opt:905
msgid "After diagnosing undefined behavior attempt to continue execution"
msgstr "Efter att diagnosticera odefinierat beteende, försök fortsätta körningen"
-#: common.opt:906
+#: common.opt:909
msgid "This switch is deprecated; use -fsanitize-recover= instead"
msgstr "Denna flagga bör undvikas, använd -fsanitize-recover= istället"
-#: common.opt:910
+#: common.opt:913
msgid "Use trap instead of a library function for undefined behavior sanitization"
msgstr "Använd trap istället för en biblioteksfunktion för sanering av odefinierat beteende"
-#: common.opt:914
+#: common.opt:917
msgid "Generate unwind tables that are exact at each instruction boundary"
msgstr "Generera tabeller för upprullning som är exakta vid varje instruktionsgräns"
-#: common.opt:918
+#: common.opt:921
msgid "Generate auto-inc/dec instructions"
msgstr "Generera auto-inc/dec-instruktioner"
-#: common.opt:922
+#: common.opt:925
msgid "Use sample profile information for call graph node weights. The default"
msgstr "Använd samplingprofilinformation till anropsgrafers nodvikter. Standard profilfil är fbdata.afdo i ”pwd”."
-#: common.opt:927
+#: common.opt:930
msgid "Use sample profile information for call graph node weights. The profile"
msgstr "Använd samplingsprofilinformation till anropsgrafers nodvikter. Profilen"
-#: common.opt:936
+#: common.opt:939
msgid "Generate code to check bounds before indexing arrays"
msgstr "Generera kod för att kontrollera gränser före indexering i vektorer"
-#: common.opt:940
+#: common.opt:943
msgid "Replace add, compare, branch with branch on count register"
msgstr "Ersätt addition, jämförelse, grena med gren vid räknarregister"
-#: common.opt:944
+#: common.opt:947
msgid "Use profiling information for branch probabilities"
msgstr "Använd profileringsinformation för grensannolikheter"
-#: common.opt:948
+#: common.opt:951
msgid "Perform branch target load optimization before prologue / epilogue threading"
msgstr "Utför optimering av grenmålsinläsning före prolog-/epilogtrådning"
-#: common.opt:952
+#: common.opt:955
msgid "Perform branch target load optimization after prologue / epilogue threading"
msgstr "Utför optimering av grenmålsinläsning efter prolog-/epilogtrådning"
-#: common.opt:956
+#: common.opt:959
msgid "Restrict target load migration not to re-use registers in any basic block"
msgstr "Begränsa migration av målinläsning till att inte återanvända register i något grundblock"
-#: common.opt:960
+#: common.opt:963
msgid "-fcall-saved-<register>\tMark <register> as being preserved across functions"
msgstr "-fcall-saved-<register>\tMarkera att <register> bevaras mellan funktioner"
-#: common.opt:964
+#: common.opt:967
msgid "-fcall-used-<register>\tMark <register> as being corrupted by function calls"
msgstr "-fcall-used-<register>\tMarkera att <register> förstörs av funktionsanrop"
-#: common.opt:971
+#: common.opt:974
msgid "Save registers around function calls"
msgstr "Spara register runt funktionsanrop"
-#: common.opt:975
+#: common.opt:978
msgid "Compare the results of several data dependence analyzers."
msgstr "Jämför resultaten av flera analyserare av databeroende."
-#: common.opt:979
+#: common.opt:982
msgid "Check the return value of new in C++"
msgstr "Kontrollera returvärdet av new i C++"
-#: common.opt:983
+#: common.opt:986
msgid "Looks for opportunities to reduce stack adjustments and stack references."
msgstr "Söker efter möjligheter att minska stackjusteringar och stackreferenser."
-#: common.opt:987
+#: common.opt:990
msgid "Do not put uninitialized globals in the common section"
msgstr "Lägg inte oinitierade globala i den gemensamma sektionen"
-#: common.opt:995
+#: common.opt:998
msgid "-fcompare-debug[=<opts>]\tCompile with and without e.g. -gtoggle, and compare the final-insns dump"
msgstr "-fcompare-debug[=<flgr>]\tKompilera med och utan t.ex. -gtoggle, och jämför slutinstruktionsdumpen"
-#: common.opt:999
+#: common.opt:1002
msgid "Run only the second compilation of -fcompare-debug"
msgstr "Kör endast den andra kompileringen av -fcompare-debug"
-#: common.opt:1003
+#: common.opt:1006
msgid "Perform comparison elimination after register allocation has finished"
msgstr "Utför eliminering av jämförelser efter registertilldelningen har avslutats"
-#: common.opt:1007
+#: common.opt:1010
msgid "Do not perform optimizations increasing noticeably stack usage"
msgstr "Utför inte optimeringar som märkbart ökar stackanvändningen"
-#: common.opt:1011
+#: common.opt:1014
msgid "Perform a register copy-propagation optimization pass"
msgstr "Utför ett optimeringspass för kopieringspropagering av register"
-#: common.opt:1015
+#: common.opt:1018
msgid "Perform cross-jumping optimization"
msgstr "Utför optimering för korshopp"
-#: common.opt:1019
+#: common.opt:1022
msgid "When running CSE, follow jumps to their targets"
msgstr "När CSE körs, följ hopp till deras mål"
-#: common.opt:1027
+#: common.opt:1030
msgid "Omit range reduction step when performing complex division"
msgstr "Uteslut intervallreduktionssteget när komplex division görs"
-#: common.opt:1031
+#: common.opt:1034
msgid "Complex multiplication and division follow Fortran rules"
msgstr "Komplex multiplikation och division följer Fortranregler"
-#: common.opt:1035
+#: common.opt:1038
msgid "Place data items into their own section"
msgstr "Placera dataobjekt i sin egen sektion"
-#: common.opt:1039
+#: common.opt:1042
msgid "List all available debugging counters with their limits and counts."
msgstr "Lista alla tillgängliga felsökningsräknare med deras gränser och värden."
-#: common.opt:1043
+#: common.opt:1046
msgid "-fdbg-cnt=<counter>:<limit>[,<counter>:<limit>,...]\tSet the debug counter limit. "
msgstr "-fdbg-cnt=<räknare>:<gräns>[,<räknare>:<gräns>,...]\tSätt gränsen för felsökningsräknare. "
-#: common.opt:1047
+#: common.opt:1050
msgid "Map one directory name to another in debug information"
msgstr "Översätt ett katalognamn till ett annat i felsökningsinformation"
-#: common.opt:1051
+#: common.opt:1054
msgid "Output .debug_types section when using DWARF v4 debuginfo."
msgstr "Mata ut en .debug_types-sektion när DWARF v4 felsökningsinformation används."
-#: common.opt:1057
+#: common.opt:1060
msgid "Defer popping functions args from stack until later"
msgstr "Senarelägg borttagandet av funktionsargument från stacken"
-#: common.opt:1061
+#: common.opt:1064
msgid "Attempt to fill delay slots of branch instructions"
msgstr "Försök fylla fördröjningsfack av greninstruktioner"
-#: common.opt:1065
+#: common.opt:1068
msgid "Delete dead instructions that may throw exceptions"
msgstr "Ta bort döda instruktioner som kan kasta undantag"
-#: common.opt:1069
+#: common.opt:1072
msgid "Delete useless null pointer checks"
msgstr "Ta bort onödiga nollpekarkontroller"
-#: common.opt:1073
+#: common.opt:1076
msgid "Stream extra data to support more aggressive devirtualization in LTO local transformation mode"
msgstr "Strömma extra data för att stödja mer aggressiv avvirtualisering i lokaltransformationsläge i LTO"
-#: common.opt:1077
+#: common.opt:1080
msgid "Perform speculative devirtualization"
msgstr "Utför spekulativ avvirtualisering"
-#: common.opt:1081
+#: common.opt:1084
msgid "Try to convert virtual calls to direct ones."
msgstr "Försök att konvertera virtuella anrop till direkta."
-#: common.opt:1085
+#: common.opt:1088
msgid "-fdiagnostics-show-location=[once|every-line]\tHow often to emit source location at the beginning of line-wrapped diagnostics"
msgstr "-fdiagnostics-show-location=[once|every-line]\tAnger hur ofta källkodspositioner skall skrivas ut i början av utskrift vid radbrytning"
-#: common.opt:1102
+#: common.opt:1105
msgid "Show the source line with a caret indicating the column"
msgstr "Visa källkodsrader med en cirkumflex som indikerar kolumnen"
-#: common.opt:1110
+#: common.opt:1113
msgid "-fdiagnostics-color=[never|always|auto]\tColorize diagnostics"
msgstr "-fdiagnostics-color=[never|always|auto]\tFärglägg felmeddelanden"
-#: common.opt:1130
+#: common.opt:1133
msgid "Amend appropriate diagnostic messages with the command line option that controls them"
msgstr "Lägg till lämpliga diagnostiska meddelanden till kommandoradsflaggan som styr dem"
-#: common.opt:1134
+#: common.opt:1137
msgid "-fdisable-[tree|rtl|ipa]-<pass>=range1+range2 disables an optimization pass"
msgstr "-fdisable-[tree|rtl|ipa]-<pass>=intrvl1+intrvl2 avaktiverar ett optimeringspass"
-#: common.opt:1138
+#: common.opt:1141
msgid "-fenable-[tree|rtl|ipa]-<pass>=range1+range2 enables an optimization pass"
msgstr "-fenable-[tree|rtl|ipa]-<pass>=intrvl1+intrvl2 aktiverar ett optimeringspass"
-#: common.opt:1142
+#: common.opt:1145
msgid "-fdump-<type>\tDump various compiler internals to a file"
msgstr "-fdump-<typ>\tSkriv ut diverse intern kompilatorinformation till en fil"
-#: common.opt:1149
+#: common.opt:1152
msgid "-fdump-final-insns=filename\tDump to filename the insns at the end of translation"
msgstr "-fdump-final-insns=filnamn\tSkriv instruktionerna vid slutet av översättningen till filnamn"
-#: common.opt:1153
+#: common.opt:1156
msgid "-fdump-go-spec=filename\tWrite all declarations to file as Go code"
msgstr "-fdump-go-spec=filnamn\tSkriv alla deklarationer till fil som Go-kod"
-#: common.opt:1157
+#: common.opt:1160
msgid "Suppress output of addresses in debugging dumps"
msgstr "Undertryck utskrift av adresser i felsökningsutskrifter"
-#: common.opt:1161
+#: common.opt:1164
msgid "Collect and dump debug information into temporary file if ICE in C/C++"
msgstr "Samla och skriv ut felsökningsinformation till en temporärfil om ICE sker i C/C++-kompilatorn."
-#: common.opt:1166
+#: common.opt:1169
msgid "Dump optimization passes"
msgstr "Dumpa optimeringspass"
-#: common.opt:1170
+#: common.opt:1173
msgid "Suppress output of instruction numbers, line number notes and addresses in debugging dumps"
msgstr "Undertryck utskrift av instruktionsantal, radnummernoteringar och -adresser i felsökningsutskrifter"
-#: common.opt:1174
+#: common.opt:1177
msgid "Suppress output of previous and next insn numbers in debugging dumps"
msgstr "Undertryck utskrift föregående och nästa instruktionsnummer i felsökningsutskrifter"
-#: common.opt:1178
+#: common.opt:1181
msgid "Enable CFI tables via GAS assembler directives."
msgstr "Aktivera CFI-tabeller via GAS-assemblerdirektiv."
-#: common.opt:1182
+#: common.opt:1185
msgid "Perform early inlining"
msgstr "Utför tidig inline:ing"
-#: common.opt:1186
+#: common.opt:1189
msgid "Perform DWARF2 duplicate elimination"
msgstr "Utför dubbletteliminering i DWARF2"
-#: common.opt:1190
+#: common.opt:1193
msgid "Perform interprocedural reduction of aggregates"
msgstr "Utför interprocedurell reduktion av aggregat"
-#: common.opt:1194
+#: common.opt:1197
msgid "Perform unused symbol elimination in debug info"
msgstr "Utför eliminering av oanvända symboler i felsökningsinformation"
-#: common.opt:1198
+#: common.opt:1201
msgid "Perform unused type elimination in debug info"
msgstr "Utför eliminering av oanvända typer i felsökningsinformation"
-#: common.opt:1202
+#: common.opt:1205
msgid "Do not suppress C++ class debug information."
msgstr "Undertryck inte felsökningsinformation för C++-klasser."
-#: common.opt:1206
+#: common.opt:1209
msgid "Enable exception handling"
msgstr "Aktivera undantagshantering"
-#: common.opt:1210
+#: common.opt:1213
msgid "Perform a number of minor, expensive optimizations"
msgstr "Utför ett antal smärre, dyra optimeringar"
-#: common.opt:1214
+#: common.opt:1217
msgid "-fexcess-precision=[fast|standard]\tSpecify handling of excess floating-point precision"
msgstr "-fexecc-precision=[fast|standard]\tAnge hantering av överskjutande precision på flyttal"
-#: common.opt:1217
+#: common.opt:1220
#, c-format
msgid "unknown excess precision style %qs"
msgstr "okänd stil för överskjutande precision %qs"
-#: common.opt:1230
+#: common.opt:1233
msgid "Output lto objects containing both the intermediate language and binary output."
msgstr "Mata ut lto-objekt som innehåller både mellanspråket och binärutdata."
-#: common.opt:1234
+#: common.opt:1237
msgid "Assume no NaNs or infinities are generated"
msgstr "Anta att inga NaN:er eller oändligheter genereras"
-#: common.opt:1238
+#: common.opt:1241
msgid "-ffixed-<register>\tMark <register> as being unavailable to the compiler"
msgstr "-ffixed-<register>\tMarkera <register> som ej tillgängligt för kompilatorn"
-#: common.opt:1242
+#: common.opt:1245
msgid "Don't allocate floats and doubles in extended-precision registers"
msgstr "Allokera inte float och double i register med utökad precision"
-#: common.opt:1250
+#: common.opt:1253
msgid "Perform a forward propagation pass on RTL"
msgstr "Utför ett framåtpropageringspass på RTL"
-#: common.opt:1254
+#: common.opt:1257
msgid "-ffp-contract=[off|on|fast] Perform floating-point expression contraction."
msgstr "-ffp-contract=[off|on|fast] Utför kontraktion av flyttalsuttryck."
-#: common.opt:1257
+#: common.opt:1260
#, c-format
msgid "unknown floating point contraction style %qs"
msgstr "okänd stil för flyttalssammandragning %qs"
-#: common.opt:1274
+#: common.opt:1277
msgid "Allow function addresses to be held in registers"
msgstr "Tillåt att funktionsadresser läggs i register"
-#: common.opt:1278
+#: common.opt:1281
msgid "Place each function into its own section"
msgstr "Placera varje funktion i sin egen sektion"
-#: common.opt:1282
+#: common.opt:1285
msgid "Perform global common subexpression elimination"
msgstr "Utför global eliminering av gemensamma deluttryck"
-#: common.opt:1286
+#: common.opt:1289
msgid "Perform enhanced load motion during global common subexpression elimination"
msgstr "Utför förbättrad förflyttning av inläsning under global eliminering av gemensamma deluttryck"
-#: common.opt:1290
+#: common.opt:1293
msgid "Perform store motion after global common subexpression elimination"
msgstr "Utför förflyttning av lagring efter global eliminering av gemensamma deluttryck"
-#: common.opt:1294
+#: common.opt:1297
msgid "Perform redundant load after store elimination in global common subexpression"
msgstr "Utför eliminering av överflödig inläsning efter lagring i globala gemensamma deluttryck"
-#: common.opt:1299
+#: common.opt:1302
msgid "Perform global common subexpression elimination after register allocation"
msgstr "Utför global eliminering av gemensamma deluttryck efter registertilldelning"
-#: common.opt:1305
+#: common.opt:1308
msgid "Enable in and out of Graphite representation"
msgstr "Aktivera in och ut från Graphite-representation"
-#: common.opt:1309
+#: common.opt:1312
msgid "Enable Graphite Identity transformation"
msgstr "Aktivera Graphite-identitetstransformation"
-#: common.opt:1313
+#: common.opt:1316
msgid "Enable hoisting adjacent loads to encourage generating conditional move"
msgstr "Aktivera närliggande lyftningslast för att uppmuntra generering av villkorliga förflyttningar."
-#: common.opt:1318
+#: common.opt:1321
msgid "Mark all loops as parallel"
msgstr "Markera alla slingor som parallella"
-#: common.opt:1322
+#: common.opt:1325
msgid "Enable Loop Strip Mining transformation"
msgstr "Aktivera transformationen utgrävning av remsor (strip mining) i slingor"
-#: common.opt:1326
+#: common.opt:1329
msgid "Enable Loop Interchange transformation"
msgstr "Aktivera transformationen utbyte (interchange) i slingor"
-#: common.opt:1330
+#: common.opt:1333
msgid "Enable Loop Blocking transformation"
msgstr "Aktivera slingblockeringstransformation"
-#: common.opt:1334
+#: common.opt:1337
msgid "Enable Loop Unroll Jam transformation"
msgstr "Aktivera transformationen av utrullningsstockningar i slingor"
-#: common.opt:1338
+#: common.opt:1341
msgid "Enable support for GNU transactional memory"
msgstr "Aktivera stöd för GNU:s transationsminne"
-#: common.opt:1342
+#: common.opt:1345
msgid "Use STB_GNU_UNIQUE if supported by the assembler"
msgstr "Använd STB_GNU_UNIQUE om det stödjs av assemblern"
-#: common.opt:1350
+#: common.opt:1353
msgid "Enable the ISL based loop nest optimizer"
msgstr "Aktevera den ISL-baserade optimeraren av slingnästning"
-#: common.opt:1354
+#: common.opt:1357
msgid "Force bitfield accesses to match their type width"
msgstr "Tvinga bitfältsåtkomster att matcha sin typbredd"
-#: common.opt:1358
+#: common.opt:1361
msgid "Enable guessing of branch probabilities"
msgstr "Aktivera att grensannolikheter gissas"
-#: common.opt:1366
+#: common.opt:1369
msgid "Process #ident directives"
msgstr "Hantera #ident-direktiv"
-#: common.opt:1370
+#: common.opt:1373
msgid "Perform conversion of conditional jumps to branchless equivalents"
msgstr "Utför konvertering av villkorliga hopp till grenlösa motsvarigheter"
-#: common.opt:1374
+#: common.opt:1377
msgid "Perform conversion of conditional jumps to conditional execution"
msgstr "Utför konvertering av villkorliga hopp till villkorlig exekvering"
-#: common.opt:1378
+#: common.opt:1381
msgid "-fstack-reuse=[all|named_vars|none] Set stack reuse level for local variables."
msgstr "-fstack-reuse=[all|named_vars|none] Ställ in stackåteranvändningsnivån för lokala variabler."
-#: common.opt:1381
+#: common.opt:1384
#, c-format
msgid "unknown Stack Reuse Level %qs"
msgstr "okänd stackåteranvändningsmodell %qs"
-#: common.opt:1394
+#: common.opt:1397
msgid "Convert conditional jumps in innermost loops to branchless equivalents"
msgstr "Konvertera villkorliga hopp i innersta slingor till grenlösa motsvarigheter"
-#: common.opt:1398
+#: common.opt:1401
msgid "Also if-convert conditional jumps containing memory writes"
msgstr "Även if-convert villkorliga hopp som innehåller minnesskrivningar"
-#: common.opt:1406
+#: common.opt:1409
msgid "Do not generate .size directives"
msgstr "Generera inte .size-direktiv"
-#: common.opt:1410
+#: common.opt:1413
msgid "Perform indirect inlining"
msgstr "Utför indirekt inline:ing"
-#: common.opt:1416
+#: common.opt:1419
msgid "Enable inlining of function declared \"inline\", disabling disables all inlining"
msgstr "Aktivera inline:ing av funktioner deklarerade ”inline”, avslaget avaktiveras all inline:ing"
-#: common.opt:1420
+#: common.opt:1423
msgid "Integrate functions into their callers when code size is known not to grow"
msgstr "Integrera funktioner i deras anropare när det är klart att kodstorleken inte växer"
-#: common.opt:1424
+#: common.opt:1427
msgid "Integrate functions not declared \"inline\" into their callers when profitable"
msgstr "Integrera funktioner deklarerade ”inline” i deras anropare när det lönar sig"
-#: common.opt:1428
+#: common.opt:1431
msgid "Integrate functions only required by their single caller"
msgstr "Integrera funktioner som endast behövs av deras enda anropare"
-#: common.opt:1435
+#: common.opt:1438
msgid "-finline-limit=<number>\tLimit the size of inlined functions to <number>"
msgstr "-finline-limit=<tal>\tBegränsa storlek på inline-funktioner till <tal>"
-#: common.opt:1439
+#: common.opt:1442
msgid "Inline __atomic operations when a lock free instruction sequence is available."
msgstr "Inline:a __atomic-operationer när en låsningsfri instruktionssekvens är tillgänglig."
-#: common.opt:1443
+#: common.opt:1446
msgid "Instrument function entry and exit with profiling calls"
msgstr "Instrumentera funktionsingång och -utgång med profileringsanrop"
-#: common.opt:1447
+#: common.opt:1450
msgid "-finstrument-functions-exclude-function-list=name,... Do not instrument listed functions"
msgstr "-finstrument-functions-exclude-function-list=namn,... Instrumentera inte uppräknade funktioner"
-#: common.opt:1451
+#: common.opt:1454
msgid "-finstrument-functions-exclude-file-list=filename,... Do not instrument functions listed in files"
msgstr "-finstrument-functions-exclude-file-list=filenamn,... Instrumentera inte funktioner uppräknade i filerna"
-#: common.opt:1455
+#: common.opt:1458
msgid "Perform interprocedural constant propagation"
msgstr "Utför konstantpropagering mellan procedurer"
-#: common.opt:1459
+#: common.opt:1462
msgid "Perform cloning to make Interprocedural constant propagation stronger"
msgstr "Utför kloning för att göra konstantpropagering mellan procedurer starkare"
-#: common.opt:1463
+#: common.opt:1466
msgid "Perform alignment discovery and propagation to make Interprocedural constant propagation stronger"
msgstr "Utför upptäckt och propagering av justering för att göra konstantpropagering mellan procedurer starkare"
-#: common.opt:1467
+#: common.opt:1470
msgid "Perform interprocedural profile propagation"
msgstr "Utför profileringspropagering mellan procedurer"
-#: common.opt:1471
+#: common.opt:1474
msgid "Perform interprocedural points-to analysis"
msgstr "Utför pekar-på-analyser mellan procedurer"
-#: common.opt:1475
+#: common.opt:1478
msgid "Discover pure and const functions"
msgstr "Upptäck pure- och const-funktioner"
-#: common.opt:1479
+#: common.opt:1482
msgid "Perform Identical Code Folding for functions and read-only variables"
msgstr "Fäll ihop identisk kod för funktioner och endast läsbara variabler"
-#: common.opt:1483
+#: common.opt:1486
msgid "Perform Identical Code Folding for functions"
msgstr "Fäll ihop identisk kod för funktioner"
-#: common.opt:1487
+#: common.opt:1490
msgid "Perform Identical Code Folding for variables"
msgstr "Utför ihopfällning av identiskt kod för variabler"
-#: common.opt:1491
+#: common.opt:1494
msgid "Discover readonly and non addressable static variables"
msgstr "Upptäck endast läsbara och icke adresserbara statiska variabler"
-#: common.opt:1503
+#: common.opt:1506
msgid "-fira-algorithm=[CB|priority] Set the used IRA algorithm"
msgstr "-fira-algorithm=[CB|priority] Bestäm den använda IRA-algoritmen"
-#: common.opt:1506
+#: common.opt:1509
#, c-format
msgid "unknown IRA algorithm %qs"
msgstr "okänd IRA-algoritm %qs"
-#: common.opt:1516
+#: common.opt:1519
msgid "-fira-region=[one|all|mixed] Set regions for IRA"
msgstr "-fira-region=[one|all|mixed] Sätt regioner för IRA"
-#: common.opt:1519
+#: common.opt:1522
#, c-format
msgid "unknown IRA region %qs"
msgstr "okänd IRA-region %qs"
-#: common.opt:1532 common.opt:1537
+#: common.opt:1535 common.opt:1540
msgid "Use IRA based register pressure calculation"
msgstr "Använd IRA-baserad registertryckberäkning"
-#: common.opt:1542
+#: common.opt:1545
msgid "Share slots for saving different hard registers."
msgstr "Dela fack för att spara olika hårda register."
-#: common.opt:1546
+#: common.opt:1549
msgid "Share stack slots for spilled pseudo-registers."
msgstr "Dela stackfack för spillda pseudoregister."
-#: common.opt:1550
+#: common.opt:1553
msgid "-fira-verbose=<number>\tControl IRA's level of diagnostic messages."
msgstr "-fira-verbose=<tal>\tStyr IRA:ns nivå på diagnostikmeddelanden."
-#: common.opt:1554
+#: common.opt:1557
msgid "Optimize induction variables on trees"
msgstr "Optimera induktionsvariabler på träd"
-#: common.opt:1558
+#: common.opt:1561
msgid "Use jump tables for sufficiently large switch statements"
msgstr "Använd hopptabeller för tillräckligt stora switch-satser"
-#: common.opt:1562
+#: common.opt:1565
msgid "Generate code for functions even if they are fully inlined"
msgstr "Generera kod för funktioner även om de är fullständigt inline:ade"
-#: common.opt:1566
+#: common.opt:1569
msgid "Emit static const variables even if they are not used"
msgstr "Mata ut static const-variabler även om de inte används"
-#: common.opt:1570
+#: common.opt:1573
msgid "Give external symbols a leading underscore"
msgstr "Ge externa symboler ett inledande understrykningstecken"
-#: common.opt:1578
+#: common.opt:1581
msgid "Do CFG-sensitive rematerialization in LRA"
msgstr "Gör CFG-känsliga återmaterialiseringar i LRA"
-#: common.opt:1582
+#: common.opt:1585
msgid "Enable link-time optimization."
msgstr "Aktivera länkningsoptimeringar."
-#: common.opt:1586
+#: common.opt:1589
msgid "Link-time optimization with number of parallel jobs or jobserver."
msgstr "Optimeringar vid länktillfället med flera parallella jobb eller jobbserver."
-#: common.opt:1589
+#: common.opt:1592
#, c-format
msgid "unknown LTO partitioning model %qs"
msgstr "okänd LTO-partitioneringsmodell %qs"
-#: common.opt:1608
+#: common.opt:1611
msgid "Specify the algorithm to partition symbols and vars at linktime"
msgstr "Ange algoritmen för att dela upp symboler och variabler vid länktillfället"
-#: common.opt:1613
+#: common.opt:1616
msgid "-flto-compression-level=<number>\tUse zlib compression level <number> for IL"
msgstr "-flto-compression-level=<tal>\tAnvänd zlib-komprimering på nivå <tal> för IL"
-#: common.opt:1617
+#: common.opt:1620
msgid "Merge C++ types using One Definition Rule"
msgstr "Slå samman C++-typer med endefinitionsregeln"
-#: common.opt:1621
+#: common.opt:1624
msgid "Report various link-time optimization statistics"
msgstr "Rapportera diverse optimeringsstatistik från länkningen"
-#: common.opt:1625
+#: common.opt:1628
msgid "Report various link-time optimization statistics for WPA only"
msgstr "Rapportera diverse optimeringsstatistik från länkningen endast för WPA."
-#: common.opt:1629
+#: common.opt:1632
msgid "Set errno after built-in math functions"
msgstr "Sätt errno efter inbyggda matematikfunktioner"
-#: common.opt:1633
+#: common.opt:1636
msgid "-fmax-errors=<number>\tMaximum number of errors to report"
msgstr "-fmax-errors=<antal>\tMaximalt antal fel som skall rapporteras"
-#: common.opt:1637
+#: common.opt:1640
msgid "Report on permanent memory allocation"
msgstr "Rapportera om permanent minnesallokering"
-#: common.opt:1641
+#: common.opt:1644
msgid "Report on permanent memory allocation in WPA only"
msgstr "Rapportera bara om permanent minnesallokering i WPA"
-#: common.opt:1648
+#: common.opt:1651
msgid "Attempt to merge identical constants and constant variables"
msgstr "Försök slå samman identiska konstanter och konstanta variabler"
-#: common.opt:1652
+#: common.opt:1655
msgid "Attempt to merge identical constants across compilation units"
msgstr "Försök slå samman identiska konstanter mellan kompileringsenheter"
-#: common.opt:1656
+#: common.opt:1659
msgid "Attempt to merge identical debug strings across compilation units"
msgstr "Försök slå samman identiska felsökningssträngar mellan kompileringsenheter"
-#: common.opt:1660
+#: common.opt:1663
msgid "-fmessage-length=<number>\tLimit diagnostics to <number> characters per line. 0 suppresses line-wrapping"
msgstr "-fmessage-length=<antal>\tBegränsa felmeddelandens längd till <antal> tecken per rad. 0 stänger av radbrytning"
-#: common.opt:1664
+#: common.opt:1667
msgid "Perform SMS based modulo scheduling before the first scheduling pass"
msgstr "Utför SMS-baserad modulo-schemaläggning före det första schemaläggningspasset"
-#: common.opt:1668
+#: common.opt:1671
msgid "Perform SMS based modulo scheduling with register moves allowed"
msgstr "Utför SMS-baserad modulo-schemaläggning med tillåten registerförflyttning"
-#: common.opt:1672
+#: common.opt:1675
msgid "Move loop invariant computations out of loops"
msgstr "Flytta slinginvarianta beräkningar ut från slingor"
-#: common.opt:1676
+#: common.opt:1679
msgid "Use the RTL dead code elimination pass"
msgstr "Använd passet på RTL för eliminering av död kod"
-#: common.opt:1680
+#: common.opt:1683
msgid "Use the RTL dead store elimination pass"
msgstr "Använd passet på RTL för eliminering av död lagring"
-#: common.opt:1684
+#: common.opt:1687
msgid "Enable/Disable the traditional scheduling in loops that already passed modulo scheduling"
msgstr "Aktivera/deaktivera den traditionella schemaläggningen i slingor som redan passerat modulo-schemaläggning"
-#: common.opt:1688
+#: common.opt:1691
msgid "Support synchronous non-call exceptions"
msgstr "Stöd synkrona icke-anropsundantag"
-#: common.opt:1691
+#: common.opt:1694
#, c-format
msgid "options or targets missing after %qs"
msgstr "flaggor eller mål saknas efter %qs"
-#: common.opt:1692
+#: common.opt:1695
msgid "-foffload=<targets>=<options> Specify offloading targets and options for them"
msgstr "-foffload=<mål>=<flaggor> Ange mål att lasta av till och flaggor för dem"
-#: common.opt:1696
+#: common.opt:1699
msgid "-foffload-abi=[lp64|ilp32] Set the ABI to use in an offload compiler"
msgstr "-foffload-abi=[lp64|ilp32] Ange ABI:et att använda i en avlastningskompilator"
-#: common.opt:1699
+#: common.opt:1702
#, c-format
msgid "unknown offload ABI %qs"
msgstr "okänd avlastnings-ABI %qs"
-#: common.opt:1709
+#: common.opt:1712
msgid "When possible do not generate stack frames"
msgstr "Låt bli att generera stackramar när det är möjligt"
-#: common.opt:1713
+#: common.opt:1716
msgid "Enable all optimization info dumps on stderr"
msgstr "Aktivera alla optimeringsinformationsdumpar på standard fel"
-#: common.opt:1717
+#: common.opt:1720
msgid "-fopt-info[-<type>=filename]\tDump compiler optimization details"
msgstr "-fopt-info[-<type>=filenamn]\tSkriv ut kompilatoroptimeringsdetaljer"
-#: common.opt:1725
+#: common.opt:1728
msgid "Optimize sibling and tail recursive calls"
msgstr "Optimera syskon- och svansrekursiva anrop"
-#: common.opt:1729
+#: common.opt:1732
msgid "Perform partial inlining"
msgstr "Utför partiell inline:ing"
-#: common.opt:1733 common.opt:1737
+#: common.opt:1736 common.opt:1740
msgid "Report on memory allocation before interprocedural optimization"
msgstr "Rapportera minnesallokering för interprocedurella optimeringar"
-#: common.opt:1741
+#: common.opt:1744
msgid "Pack structure members together without holes"
msgstr "Packa ihop postmedlemmar utan hål"
-#: common.opt:1745
+#: common.opt:1748
msgid "-fpack-struct=<number>\tSet initial maximum structure member alignment"
msgstr "-fpack-struct=<tal>\tAnge initial maximal justering för postmedlemmar"
-#: common.opt:1749
+#: common.opt:1752
msgid "Return small aggregates in memory, not registers"
msgstr "Returnera små aggregat i minne, inte register"
-#: common.opt:1753
+#: common.opt:1756
msgid "Perform loop peeling"
msgstr "Utför slingavskalning"
-#: common.opt:1757
+#: common.opt:1760
msgid "Enable machine specific peephole optimizations"
msgstr "Aktivera maskinspecifika nyckelhålsoptimeringar"
-#: common.opt:1761
+#: common.opt:1764
msgid "Enable an RTL peephole pass before sched2"
msgstr "Aktivera ett RTL-nyckelhålspass före sched2"
-#: common.opt:1765
+#: common.opt:1768
msgid "Generate position-independent code if possible (large mode)"
msgstr "Generera positionsoberoende kod om möjligt (stort läge)"
-#: common.opt:1769
+#: common.opt:1772
msgid "Generate position-independent code for executables if possible (large mode)"
msgstr "Generera positionsoberoende kod för körbara program om möjligt (stort läge)"
-#: common.opt:1773
+#: common.opt:1776
msgid "Generate position-independent code if possible (small mode)"
msgstr "Generera positionsoberoende kod om möjligt (litet läge)"
-#: common.opt:1777
+#: common.opt:1780
msgid "Generate position-independent code for executables if possible (small mode)"
msgstr "Generera positionsoberoende kod för körbara program om möjligt (litet läge)"
-#: common.opt:1781
+#: common.opt:1784
msgid "Specify a plugin to load"
msgstr "Ange en instickmodul att läsa in"
-#: common.opt:1785
+#: common.opt:1788
msgid "-fplugin-arg-<name>-<key>[=<value>]\tSpecify argument <key>=<value> for plugin <name>"
msgstr "-fplugin-arg-<namn>-<nyckel>[=<värde>]\tAnge argument <nyckel>=<värde> för insticksmodul <namn>"
-#: common.opt:1789
+#: common.opt:1792
msgid "Run predictive commoning optimization."
msgstr "Kör optimeringar för predikativ gemensamning."
-#: common.opt:1793
+#: common.opt:1796
msgid "Generate prefetch instructions, if available, for arrays in loops"
msgstr "Generera förhandshämtningsinstruktioner (prefetch), om tillgängliga, för vektorer i slingor"
-#: common.opt:1797
+#: common.opt:1800
msgid "Enable basic program profiling code"
msgstr "Aktivera grundläggande programprofileringskod"
-#: common.opt:1801
+#: common.opt:1804
msgid "Insert arc-based program profiling code"
msgstr "Lägg in bågbaserad programprofileringskod"
-#: common.opt:1805
+#: common.opt:1808
msgid "Set the top-level directory for storing the profile data."
msgstr "Sätt toppnivåkatalogen för att spara profildata."
-#: common.opt:1810
+#: common.opt:1813
msgid "Enable correction of flow inconsistent profile data input"
msgstr "Aktivera korrigering av profilindata med inkonsistent flöde"
-#: common.opt:1814
+#: common.opt:1817
msgid "Enable common options for generating profile info for profile feedback directed optimizations"
msgstr "Aktivera vanliga flaggor för att generera profileringsinformation för optimeringar styrda av återmatad profil"
-#: common.opt:1818
+#: common.opt:1821
msgid "Enable common options for generating profile info for profile feedback directed optimizations, and set -fprofile-dir="
msgstr "Aktivera vanliga flaggor för att generera profileringsinformation för optimeringar styrda av återmatad profil, och sätt -fprofile-dir="
-#: common.opt:1822
+#: common.opt:1825
msgid "Enable common options for performing profile feedback directed optimizations"
msgstr "Aktivera vanliga flaggor för att utföra optimeringar styrda av återmatad profil"
-#: common.opt:1826
+#: common.opt:1829
msgid "Enable common options for performing profile feedback directed optimizations, and set -fprofile-dir="
msgstr "Aktivera vanliga flaggor för att utföra optimeringar styrda av återmatad profil, och sätt -fprofile-dir="
-#: common.opt:1830
+#: common.opt:1833
msgid "Insert code to profile values of expressions"
msgstr "Lägg in kod för att profilera värden av uttryck"
-#: common.opt:1834
+#: common.opt:1837
msgid "Report on consistency of profile"
msgstr "Rapportera om intern konsistens hos profilen"
-#: common.opt:1838
+#: common.opt:1841
msgid "Enable function reordering that improves code placement"
msgstr "Aktivera omflyttning av funktioner för att förbättra kodplacering"
-#: common.opt:1845
+#: common.opt:1848
msgid "-frandom-seed=<number>\tMake compile reproducible using <number>"
msgstr "-frandom-seed=<tal>\tGör kompileringen reproducerbar med <tal>"
-#: common.opt:1855
+#: common.opt:1858
msgid "Record gcc command line switches in the object file."
msgstr "Notera gcc:s kommandoradsflaggor i objektfilen."
-#: common.opt:1859
+#: common.opt:1862
msgid "Return small aggregates in registers"
msgstr "Returnera små poster i register"
-#: common.opt:1867
+#: common.opt:1870
msgid "Tell DSE that the storage for a C++ object is dead when the constructor"
msgstr "Berätta för DSE att lagringen för ett C++-objekt är dött när konstrueraren"
-#: common.opt:1872
+#: common.opt:1875
msgid "Relief of register pressure through live range shrinkage"
msgstr "Lättnad av registertryck genom minskning av aktivt intervall"
-#: common.opt:1876
+#: common.opt:1879
msgid "Perform a register renaming optimization pass"
msgstr "Utför ett optimeringspass med registernamnbyten"
-#: common.opt:1880
+#: common.opt:1883
msgid "Perform a target dependent instruction fusion optimization pass"
msgstr "Utför ett optimeringspass med målberoende instruktionssammanslagning"
-#: common.opt:1884
+#: common.opt:1887
msgid "Reorder basic blocks to improve code placement"
msgstr "Flytta om grundblock för att förbättra kodplacering"
-#: common.opt:1888
+#: common.opt:1891
msgid "Reorder basic blocks and partition into hot and cold sections"
msgstr "Flytta om grundblock och partitioner till varma och kalla sektioner"
-#: common.opt:1892
+#: common.opt:1895
msgid "Reorder functions to improve code placement"
msgstr "Flytta om funktioner för att förbättra kodplacering"
-#: common.opt:1896
+#: common.opt:1899
msgid "Add a common subexpression elimination pass after loop optimizations"
msgstr "Lägg till ett pass för eliminering av gemensamma deluttryck efter slingoptimeringar"
-#: common.opt:1904
+#: common.opt:1907
msgid "Disable optimizations that assume default FP rounding behavior"
msgstr "Avaktivera optimeringar som antar standardmässig avrundningsbeteende för FP"
-#: common.opt:1908
+#: common.opt:1911
msgid "Enable scheduling across basic blocks"
msgstr "Aktivera schemaläggning mellan grundblock"
-#: common.opt:1912
+#: common.opt:1915
msgid "Enable register pressure sensitive insn scheduling"
msgstr "Aktivera registertryckskänslig instruktionsschemaläggning"
-#: common.opt:1916
+#: common.opt:1919
msgid "Allow speculative motion of non-loads"
msgstr "Tillåt spekulativ förflyttning av icke-inläsningar"
-#: common.opt:1920
+#: common.opt:1923
msgid "Allow speculative motion of some loads"
msgstr "Tillåt spekulativ förflyttning av några inläsningar"
-#: common.opt:1924
+#: common.opt:1927
msgid "Allow speculative motion of more loads"
msgstr "Tillåt spekulativ förflyttning av fler inläsningar"
-#: common.opt:1928
+#: common.opt:1931
msgid "-fsched-verbose=<number>\tSet the verbosity level of the scheduler"
msgstr "-fsched-verbose=<tal>\tAnge hur mångordig schemaläggaren skall vara"
-#: common.opt:1932
+#: common.opt:1935
msgid "If scheduling post reload, do superblock scheduling"
msgstr "Om schemaläggning efter omläsning, gör superblockschemaläggning"
-#: common.opt:1940
+#: common.opt:1943
msgid "Reschedule instructions before register allocation"
msgstr "Schemalägg om instruktioner före registertilldelning"
-#: common.opt:1944
+#: common.opt:1947
msgid "Reschedule instructions after register allocation"
msgstr "Schemalägg om instruktioner efter registertilldelning"
-#: common.opt:1951
+#: common.opt:1954
msgid "Schedule instructions using selective scheduling algorithm"
msgstr "Använd selektive schemaläggningsalgoritm för schemaläggning av instruktioner"
-#: common.opt:1955
+#: common.opt:1958
msgid "Run selective scheduling after reload"
msgstr "Kör selektiv schemaläggning efter omläsning"
-#: common.opt:1959
+#: common.opt:1962
msgid "Perform software pipelining of inner loops during selective scheduling"
msgstr "Utför programvarurörläggning av inre slingor under selektiv schemaläggning"
-#: common.opt:1963
+#: common.opt:1966
msgid "Perform software pipelining of outer loops during selective scheduling"
msgstr "Utför programvarurörläggning av yttre slingor under selektiv schemaläggning"
-#: common.opt:1967
+#: common.opt:1970
msgid "Reschedule pipelined regions without pipelining"
msgstr "Schemalägg om rörlagda regioner utan rörläggning"
-#: common.opt:1971
+#: common.opt:1974
msgid "Allow interposing function (or variables) by ones with different semantics (or initializer) respectively by dynamic linker"
msgstr "Tillåt funktioner (eller variabler) som står emellan för sådana med annan semantik (respektive initierare) i den dynamiska länkaren"
-#: common.opt:1977
+#: common.opt:1980
msgid "Allow premature scheduling of queued insns"
msgstr "Tillåt förtida schemaläggning av köade instruktioner"
-#: common.opt:1981
+#: common.opt:1984
msgid "-fsched-stalled-insns=<number>\tSet number of queued insns that can be prematurely scheduled"
msgstr "-fsched-stalled-insns=<antal>\tAnge antalet köade instruktioner som kan schemaläggas i förtid"
-#: common.opt:1989
+#: common.opt:1992
msgid "Set dependence distance checking in premature scheduling of queued insns"
msgstr "Sätt beroendeavståndet som kontrolleras i förtida schemaläggning av köade instruktioner"
-#: common.opt:1993
+#: common.opt:1996
msgid "-fsched-stalled-insns-dep=<number>\tSet dependence distance checking in premature scheduling of queued insns"
msgstr "-fsched-stalled-insns-dep=<antal>\tSätt beroendeavståndet som kontrolleras i förtida schemaläggning av köade instruktioner"
-#: common.opt:1997
+#: common.opt:2000
msgid "Enable the group heuristic in the scheduler"
msgstr "Aktivera gruppheuristiken i schemaläggaren"
-#: common.opt:2001
+#: common.opt:2004
msgid "Enable the critical path heuristic in the scheduler"
msgstr "Aktivera heuristiken för kritisk väg i schemaläggaren"
-#: common.opt:2005
+#: common.opt:2008
msgid "Enable the speculative instruction heuristic in the scheduler"
msgstr "Aktivera den spekulativa instruktionsheuristiken i schemaläggaren"
-#: common.opt:2009
+#: common.opt:2012
msgid "Enable the rank heuristic in the scheduler"
msgstr "Aktivera ordningsheuristiken i schemaläggaren"
-#: common.opt:2013
+#: common.opt:2016
msgid "Enable the last instruction heuristic in the scheduler"
msgstr "Aktivera heuristiken för sista instruktion i schemaläggaren"
-#: common.opt:2017
+#: common.opt:2020
msgid "Enable the dependent count heuristic in the scheduler"
msgstr "Aktivera heuristiken för beroende antal i schemaläggaren"
-#: common.opt:2021
+#: common.opt:2024
msgid "Access data in the same section from shared anchor points"
msgstr "Nå data i samma sektion från delade förankringspunkter"
-#: common.opt:2033
+#: common.opt:2036
msgid "Turn on Redundant Extensions Elimination pass."
msgstr "Slå på passet för eliminering av redundanta utökningar."
-#: common.opt:2037
+#: common.opt:2040
msgid "Show column numbers in diagnostics, when available. Default on"
msgstr "Visa kolumnnummer i felmeddelanden, när de är tillgängliga. Normalt på"
-#: common.opt:2041
+#: common.opt:2044
msgid "Emit function prologues only before parts of the function that need it,"
msgstr "Mata ut funktionsprologer bara före delar av funktionen som behöver det,"
-#: common.opt:2046
+#: common.opt:2049
msgid "Disable optimizations observable by IEEE signaling NaNs"
msgstr "Avaktivera optimeringar som kan observeras av IEEE signalerande NAN:ar"
-#: common.opt:2050
+#: common.opt:2053
msgid "Disable floating point optimizations that ignore the IEEE signedness of zero"
msgstr "Avaktivera flyttalsoptimeringar som ignorera IEEE:s tecken på noll"
-#: common.opt:2054
+#: common.opt:2057
msgid "Convert floating point constants to single precision constants"
msgstr "Konvertera flyttalskonstanter till konstanter med enkel precision"
-#: common.opt:2058
+#: common.opt:2061
msgid "Split lifetimes of induction variables when loops are unrolled"
msgstr "Dela livstiden på induktionsvariabler när slingor rullas ut"
-#: common.opt:2062
+#: common.opt:2065
msgid "Generate discontiguous stack frames"
msgstr "Generera osammanhängande stackramar"
-#: common.opt:2066
+#: common.opt:2069
msgid "Split wide types into independent registers"
msgstr "Dela upp breda typer i oberoende register"
-#: common.opt:2070
+#: common.opt:2073
msgid "Optimize conditional patterns using SSA PHI nodes"
msgstr "Optimera villkorliga mönster med SSA PHI-noder"
-#: common.opt:2074
+#: common.opt:2077
msgid "Optimize amount of stdarg registers saved to stack at start of function"
msgstr "Optimera mängden stdarg-register som sparas på stacken vid starten av en funktion"
-#: common.opt:2078
+#: common.opt:2081
msgid "Apply variable expansion when loops are unrolled"
msgstr "Tillämpa variabelexpansion när slingor rullas ut"
-#: common.opt:2082
+#: common.opt:2085
msgid "-fstack-check=[no|generic|specific]\tInsert stack checking code into the program"
msgstr "-fstack-check=[no|generic|specific]\tLägg in stackkontrollkod i programmet"
-#: common.opt:2086
+#: common.opt:2089
msgid "Insert stack checking code into the program. Same as -fstack-check=specific"
msgstr "Lägg in stackkontrollkod i programmet. Samma som -fstack-check=specific"
-#: common.opt:2093
+#: common.opt:2096
msgid "-fstack-limit-register=<register>\tTrap if the stack goes past <register>"
msgstr "-fstack-limit-register=<register>\tFånga om stacken går förbi <register>"
-#: common.opt:2097
+#: common.opt:2100
msgid "-fstack-limit-symbol=<name>\tTrap if the stack goes past symbol <name>"
msgstr "-fstack-limit-symbol=<namn>\tFånga om stacken går förbi symbolen <namn>"
-#: common.opt:2101
+#: common.opt:2104
msgid "Use propolice as a stack protection method"
msgstr "Använd propolice som en metod att skydda stacken"
-#: common.opt:2105
+#: common.opt:2108
msgid "Use a stack protection method for every function"
msgstr "Använd en metod att skydda stacken för varje funktion"
-#: common.opt:2109
+#: common.opt:2112
msgid "Use a smart stack protection method for certain functions"
msgstr "Använd en smart metod att skydda stacken för vissa funktioner"
-#: common.opt:2113
+#: common.opt:2116
msgid "Use stack protection method only for functions with the stack_protect attribute"
msgstr "Använd en metod att skydda stacken endast för funktioner med attributet stack_protect"
-#: common.opt:2117
+#: common.opt:2120
msgid "Output stack usage information on a per-function basis"
msgstr "Skriv ut information om stackanvändning för varje funktion"
-#: common.opt:2129
+#: common.opt:2132
msgid "Assume strict aliasing rules apply"
msgstr "Anta att strikta aliasregler gäller"
-#: common.opt:2133
+#: common.opt:2136
msgid "Treat signed overflow as undefined"
msgstr "Behandla spill med tecken som odefinierat"
-#: common.opt:2137
+#: common.opt:2140
msgid "Implement __atomic operations via libcalls to legacy __sync functions"
msgstr "Implementera __atomic-operationer med biblioteksanrop till äldre __sync-funktioner"
-#: common.opt:2141
+#: common.opt:2144
msgid "Check for syntax errors, then stop"
msgstr "Leta efter syntaxfel, stoppa sedan"
-#: common.opt:2145
+#: common.opt:2148
msgid "Create data files needed by \"gcov\""
msgstr "Skapa datafiler som behövs av ”gcov”"
-#: common.opt:2149
+#: common.opt:2152
msgid "Perform jump threading optimizations"
msgstr "Utför hopptrådningsoptimeringar"
-#: common.opt:2153
+#: common.opt:2156
msgid "Report the time taken by each compiler pass"
msgstr "Rapportera tiden som går åt för varje kompilatorpass"
-#: common.opt:2157
+#: common.opt:2160
msgid "-ftls-model=[global-dynamic|local-dynamic|initial-exec|local-exec]\tSet the default thread-local storage code generation model"
msgstr "-ftls-model=[global-dynamic|local-dynamic|initial-exec|local-exec]\tAnge normal kodgenereringsmodell för trådlokal lagring"
-#: common.opt:2160
+#: common.opt:2163
#, c-format
msgid "unknown TLS model %qs"
msgstr "okänd TLS-modell %qs"
-#: common.opt:2176
+#: common.opt:2179
msgid "Reorder top level functions, variables, and asms"
msgstr "Ordna om toppnivåfunktioner, variabler och asm:ar"
-#: common.opt:2180
+#: common.opt:2183
msgid "Perform superblock formation via tail duplication"
msgstr "Utför superblockformering via svansduplicering"
-#: common.opt:2187
+#: common.opt:2190
msgid "Assume floating-point operations can trap"
msgstr "Anta att flyttalsoperationer kan utlösa fällor"
-#: common.opt:2191
+#: common.opt:2194
msgid "Trap for signed overflow in addition, subtraction and multiplication"
msgstr "Fånga teckenspill i addition, subtraktion och multiplikation"
-#: common.opt:2195
+#: common.opt:2198
msgid "Enable SSA-CCP optimization on trees"
msgstr "Aktivera SSA-CCP-optimering av träd"
-#: common.opt:2199
+#: common.opt:2202
msgid "Enable SSA-BIT-CCP optimization on trees"
msgstr "Aktivera SSA-BIT-CCP-optimering av träd"
-#: common.opt:2207
+#: common.opt:2210
msgid "Enable loop header copying on trees"
msgstr "Aktivera slinghuvudkopiering av träd"
-#: common.opt:2211
+#: common.opt:2214
msgid "Enable coalescing of copy-related user variables that are inlined"
msgstr "Aktivera sammanläggning av kopieringsrelaterade användarvariabler som är inline:ade"
-#: common.opt:2215
+#: common.opt:2218
msgid "Enable coalescing of all copy-related user variables"
msgstr "Aktivera sammanläggning av alla kopierelaterade användarvariabler"
-#: common.opt:2219
+#: common.opt:2222
msgid "Replace SSA temporaries with better names in copies"
msgstr "Ersätt SSA-temporärer med bättre namn i kopieringar"
-#: common.opt:2223
+#: common.opt:2226
msgid "Enable copy propagation on trees"
msgstr "Aktivera kopiepropagering i träd"
-#: common.opt:2231
+#: common.opt:2234
msgid "Transform condition stores into unconditional ones"
msgstr "Transformera villkorliga lagringar till ovillkorliga"
-#: common.opt:2235
+#: common.opt:2238
msgid "Perform conversions of switch initializations."
msgstr "Utför konvertering av switch-initieringar."
-#: common.opt:2239
+#: common.opt:2242
msgid "Enable SSA dead code elimination optimization on trees"
msgstr "Aktivera eliminering av död kod i SSA-optimeringen i träd"
-#: common.opt:2243
+#: common.opt:2246
msgid "Enable dominator optimizations"
msgstr "Aktivera dominatoroptimeringar"
-#: common.opt:2247
+#: common.opt:2250
msgid "Enable tail merging on trees"
msgstr "Aktivera svanssammanslagning av träd"
-#: common.opt:2251
+#: common.opt:2254
msgid "Enable dead store elimination"
msgstr "Aktivera eliminering av död lagring"
-#: common.opt:2255
+#: common.opt:2258
msgid "Enable forward propagation on trees"
msgstr "Aktivera framåtpropagering på träd"
-#: common.opt:2259
+#: common.opt:2262
msgid "Enable Full Redundancy Elimination (FRE) on trees"
msgstr "Aktivera fullständig överflödseliminering (FRE) i träd"
-#: common.opt:2263
+#: common.opt:2266
msgid "Enable string length optimizations on trees"
msgstr "Aktivera stränglängdsoptimering av träd"
-#: common.opt:2267
+#: common.opt:2270
msgid "Detect paths that trigger erroneous or undefined behavior due to"
msgstr "Detektera sökvägar som orsakar felaktigt eller odefinierat beteenden på grund av"
-#: common.opt:2273
+#: common.opt:2276
msgid "Detect paths that trigger erroneous or undefined behavior due a null value"
msgstr "Detektera vägar som orsakar felaktigt eller odefinierat beteende på grund av ett null-värde"
-#: common.opt:2280
+#: common.opt:2283
msgid "Enable loop distribution on trees"
msgstr "Aktivera slingdistribution i träd"
-#: common.opt:2284
+#: common.opt:2287
msgid "Enable loop distribution for patterns transformed into a library call"
msgstr "Aktivera slingdistribution för mönster transformerade till biblioteksanrop"
-#: common.opt:2288
+#: common.opt:2291
msgid "Enable loop invariant motion on trees"
msgstr "Aktivera förflyttning av slingoberoende delar i träd"
-#: common.opt:2292
+#: common.opt:2295
msgid "Enable loop interchange transforms. Same as -floop-interchange"
msgstr "Aktivera transformationen utbyte (interchange) i slingor. Samma som -floop-interchange"
-#: common.opt:2296
+#: common.opt:2299
msgid "Create canonical induction variables in loops"
msgstr "Skapa kanoniska induktionsvariabler i slingor"
-#: common.opt:2300
+#: common.opt:2303
msgid "Enable loop optimizations on tree level"
msgstr "Aktivera slingoptimeringar på trädnivå"
-#: common.opt:2304
+#: common.opt:2307
msgid "Enable automatic parallelization of loops"
msgstr "Aktivera automatisk parallellisering av slingor"
-#: common.opt:2308
+#: common.opt:2311
msgid "Enable hoisting loads from conditional pointers."
msgstr "Aktivera lyftningslast från villkorliga pekare."
-#: common.opt:2312
+#: common.opt:2315
msgid "Enable SSA-PRE optimization on trees"
msgstr "Aktivera SSA-PRE-optimeringar i träd"
-#: common.opt:2316
+#: common.opt:2319
msgid "In SSA-PRE optimization on trees, enable partial-partial redundancy elimination"
msgstr "I SSA-PRE-optimering på träd, aktivera eliminering av partiell-partiell redundans"
-#: common.opt:2320
+#: common.opt:2323
msgid "Perform function-local points-to analysis on trees."
msgstr "Utför funktionslokala pekar-på-analyser i träd"
-#: common.opt:2324
+#: common.opt:2327
msgid "Enable reassociation on tree level"
msgstr "Aktivera återassociering på trädnivå"
-#: common.opt:2332
+#: common.opt:2335
msgid "Enable SSA code sinking on trees"
msgstr "Aktivera SSA-kodsänkning i träd"
-#: common.opt:2336
+#: common.opt:2339
msgid "Perform straight-line strength reduction"
msgstr "Utför rätlinjig styrkereduktion"
-#: common.opt:2340
+#: common.opt:2343
msgid "Perform scalar replacement of aggregates"
msgstr "Utför skalärersättning av aggregat"
-#: common.opt:2344
+#: common.opt:2347
msgid "Replace temporary expressions in the SSA->normal pass"
msgstr "Ersätt tillfälliga uttryck i passet SSA->normal"
-#: common.opt:2348
+#: common.opt:2351
msgid "Perform live range splitting during the SSA->normal pass"
msgstr "Utför livstidsuppdelning under passet SSA->normal"
-#: common.opt:2352
+#: common.opt:2355
msgid "Perform Value Range Propagation on trees"
msgstr "Utför propagering av värdeintervall i träd"
-#: common.opt:2356
+#: common.opt:2359
msgid "Compile whole compilation unit at a time"
msgstr "Kompilera en hel kompileringsenhet åt gången"
-#: common.opt:2360
+#: common.opt:2363
msgid "Perform loop unrolling when iteration count is known"
msgstr "Utför slingutrullning när iterationsantalet är känt"
-#: common.opt:2364
+#: common.opt:2367
msgid "Perform loop unrolling for all loops"
msgstr "Utför slingutrullning för alla slingor"
-#: common.opt:2371
+#: common.opt:2374
msgid "Allow loop optimizations to assume that the loops behave in normal way"
msgstr "Tillåt slingoptimeringar att anta att slingorna beter sig normalt"
# Avhugget p.g.a. http://gcc.gnu.org/bugzilla/show_bug.cgi?id=34352
# Hela meddelandet är översatt
-#: common.opt:2375
+#: common.opt:2378
msgid "Allow optimization for floating-point arithmetic which may change the"
msgstr "Tillåt optimeringar för flyttalsaritmetik som kan ändra resultatet av operationen på grund av avrundning"
-#: common.opt:2380
+#: common.opt:2383
msgid "Same as -fassociative-math for expressions which include division."
msgstr "Samma som -fassociative-math för uttryck som inkluderar division."
-#: common.opt:2388
+#: common.opt:2391
msgid "Allow math optimizations that may violate IEEE or ISO standards"
msgstr "Tillåt matematikoptimeringar som kan strida mot IEEE- eller ISO-standarder"
-#: common.opt:2392
+#: common.opt:2395
msgid "Perform loop unswitching"
msgstr "Utför slingavväxling"
-#: common.opt:2396
+#: common.opt:2399
msgid "Just generate unwind tables for exception handling"
msgstr "Generera bara upprullningstabeller för undantagshantering"
-#: common.opt:2400
+#: common.opt:2403
msgid "Use the bfd linker instead of the default linker"
msgstr "Använd bfd-länkaren istället för standardlänkaren"
-#: common.opt:2404
+#: common.opt:2407
msgid "Use the gold linker instead of the default linker"
msgstr "Använd gold-länkaren istället för standardlänkaren"
-#: common.opt:2416
+#: common.opt:2419
msgid "Perform variable tracking"
msgstr "Utför variabelspårning"
-#: common.opt:2424
+#: common.opt:2427
msgid "Perform variable tracking by annotating assignments"
msgstr "Utför variabelspårning genom att annotera tilldelningar"
-#: common.opt:2430
+#: common.opt:2433
msgid "Toggle -fvar-tracking-assignments"
msgstr "Växla -fvar-tracking-assignments"
-#: common.opt:2438
+#: common.opt:2441
msgid "Perform variable tracking and also tag variables that are uninitialized"
msgstr "Utför variabelspårning och tagga också variabler som är oinitierade"
-#: common.opt:2442
+#: common.opt:2445
msgid "Enable vectorization on trees"
msgstr "Aktivera vektorisering av träd"
-#: common.opt:2450
+#: common.opt:2453
msgid "Enable loop vectorization on trees"
msgstr "Aktivera slingvektorisering i träd"
-#: common.opt:2454
+#: common.opt:2457
msgid "Enable basic block vectorization (SLP) on trees"
msgstr "Aktivera grundblocksvektorisering (SLP) i träd"
-#: common.opt:2458
+#: common.opt:2461
msgid "Specifies the cost model for vectorization"
msgstr "Anger kostnadsmodellen för vektorisering"
-#: common.opt:2462
+#: common.opt:2465
msgid "Specifies the vectorization cost model for code marked with a simd directive"
msgstr "Anger kostnadsmodellen för vektorisering för kod markerad med ett simd-direktiv"
-#: common.opt:2465
+#: common.opt:2468
#, c-format
msgid "unknown vectorizer cost model %qs"
msgstr "okänd kostnadsmodell för vektorisering %qs"
-#: common.opt:2478
+#: common.opt:2481
msgid "Enables the dynamic vectorizer cost model. Preserved for backward compatibility."
msgstr "Aktivera den dynamiska kostnadsmodellen för vektoriseraren. Bevarad för bakåtkompatibilitet."
-#: common.opt:2482
+#: common.opt:2485
msgid "Enables the unlimited vectorizer cost model. Preserved for backward compatibility."
msgstr "Aktivera den obegränsade kostnadsmodellen för vektoriseraren. Bevarad för bakåtkompatibilitet."
-#: common.opt:2490
+#: common.opt:2493
msgid "Enable copy propagation of scalar-evolution information."
msgstr "Aktivera kopiepropagering av skalärutvecklingsinformation."
-#: common.opt:2500
+#: common.opt:2503
msgid "Add extra commentary to assembler output"
msgstr "Lägg till extra kommentarer till assemblerutdata"
-#: common.opt:2504
+#: common.opt:2507
msgid "-fvisibility=[default|internal|hidden|protected]\tSet the default symbol visibility"
msgstr "-fvisibility=[default|internal|hidden|protected]\tAnge standardvärde för symbolsynlighet"
-#: common.opt:2507
+#: common.opt:2510
#, c-format
msgid "unrecognized visibility value %qs"
msgstr "okänt synlighetsvärde %qs"
-#: common.opt:2523
+#: common.opt:2526
msgid "Validate vtable pointers before using them."
msgstr "Validera vtable-pekare före de används."
-#: common.opt:2526
+#: common.opt:2529
#, c-format
msgid "unknown vtable verify initialization priority %qs"
msgstr "okänd initieringsprioritet för vtable-verifiering %qs"
-#: common.opt:2539
+#: common.opt:2542
msgid "Output vtable verification counters."
msgstr "Mata ut verifieringsräknare för vtable."
-#: common.opt:2543
+#: common.opt:2546
msgid "Output vtable verification pointer sets information."
msgstr "Mata ut information om verifieringspekaruppsättningar för vtable."
-#: common.opt:2547
+#: common.opt:2550
msgid "Use expression value profiles in optimizations"
msgstr "Använd uttrycksvärdeprofiler i optimeringar"
-#: common.opt:2551
+#: common.opt:2554
msgid "Construct webs and split unrelated uses of single variable"
msgstr "Konstruera nät och dela orelaterade användningar av en enskild variabel"
-#: common.opt:2555
+#: common.opt:2558
msgid "Enable conditional dead code elimination for builtin calls"
msgstr "Aktivera villkorlig eliminering av död för inbyggda anrop"
-#: common.opt:2559
+#: common.opt:2562
msgid "Perform whole program optimizations"
msgstr "Utför optimering av hela program"
-#: common.opt:2563
+#: common.opt:2566
msgid "Assume signed arithmetic overflow wraps around"
msgstr "Anta att spill vid teckenaritmetik slår runt"
-#: common.opt:2567
+#: common.opt:2570
msgid "Put zero initialized data in the bss section"
msgstr "Lägg nollinitierad data i bss-sektionen"
-#: common.opt:2571
+#: common.opt:2574
msgid "Generate debug information in default format"
msgstr "Generera felsökningsinformation i standardformat"
-#: common.opt:2575
+#: common.opt:2578
msgid "Generate debug information in COFF format"
msgstr "Generera felsökningsinformation i COFF-format"
-#: common.opt:2579
+#: common.opt:2582
msgid "Generate debug information in default version of DWARF format"
msgstr "Generera felsökningsinformation i standardversion av DWARF-formatet"
-#: common.opt:2583
+#: common.opt:2586
msgid "Generate debug information in DWARF v2 (or later) format"
msgstr "Generera felsökningsinformation i DWARF v2-format (eller senare)"
-#: common.opt:2587
+#: common.opt:2590
msgid "Generate debug information in default extended format"
msgstr "Generera felsökningsinformation i normalt utökat format"
-#: common.opt:2591
+#: common.opt:2594
msgid "Don't generate DWARF pubnames and pubtypes sections."
msgstr "Generera inte DWARF-sektionerna pubnames och pubtypes."
-#: common.opt:2595
+#: common.opt:2598
msgid "Generate DWARF pubnames and pubtypes sections."
msgstr "Generera DWARF-sektionerna pubnames och pubtypes."
-#: common.opt:2599
+#: common.opt:2602
msgid "Generate DWARF pubnames and pubtypes sections with GNU extensions."
msgstr "Generera DWARF-sektionerna pubnames och pubtypes med GNU-utvidgningar."
-#: common.opt:2603
+#: common.opt:2606
msgid "Don't record gcc command line switches in DWARF DW_AT_producer."
msgstr "Notera inte gcc:s kommandoradsflaggor i DWARF DW_AT_producer."
-#: common.opt:2607
+#: common.opt:2610
msgid "Record gcc command line switches in DWARF DW_AT_producer."
msgstr "Notera gcc:s kommandoradsflaggor i DWARF DW_AT_producer."
-#: common.opt:2611
+#: common.opt:2614
msgid "Don't generate debug information in separate .dwo files"
msgstr "Generera inte felsökningsinformation i separata .dwo-filer"
-#: common.opt:2615
+#: common.opt:2618
msgid "Generate debug information in separate .dwo files"
msgstr "Generera felsökningsinformation i separata .dwo-filer"
-#: common.opt:2619
+#: common.opt:2622
msgid "Generate debug information in STABS format"
msgstr "Generera felsökningsinformation i STABS-format"
-#: common.opt:2623
+#: common.opt:2626
msgid "Generate debug information in extended STABS format"
msgstr "Generera felsökningsinformation i utökat STABS-format"
-#: common.opt:2627
+#: common.opt:2630
msgid "Emit DWARF additions beyond selected version"
msgstr "Mata ut DWARF-tillägg utöver vald version"
-#: common.opt:2631
+#: common.opt:2634
msgid "Don't emit DWARF additions beyond selected version"
msgstr "Mata inte ut DWARF-tillägg utöver vald version"
-#: common.opt:2635
+#: common.opt:2638
msgid "Toggle debug information generation"
msgstr "Växla generering av felsökningsinformation"
-#: common.opt:2639
+#: common.opt:2642
msgid "Generate debug information in VMS format"
msgstr "Generera felsökningsinformation i VMS-format"
-#: common.opt:2643
+#: common.opt:2646
msgid "Generate debug information in XCOFF format"
msgstr "Generera felsökningsinformation i XCOFF-format"
-#: common.opt:2647
+#: common.opt:2650
msgid "Generate debug information in extended XCOFF format"
msgstr "Generera felsökningsinformation i utökat XCOFF-format"
-#: common.opt:2665
+#: common.opt:2668
msgid "Generate compressed debug sections"
msgstr "Generera komprimerade felsökningssektioner"
-#: common.opt:2669
+#: common.opt:2672
msgid "-gz=<format>\tGenerate compressed debug sections in format <format>"
msgstr "-gz=<format>\tGenerera komprimerade felsökningssektioner i formatet <format>"
-#: common.opt:2676
+#: common.opt:2679
msgid "-iplugindir=<dir>\tSet <dir> to be the default plugin directory"
msgstr "-iplugindir=<kat>\tSätt <kat> att vara standardbibliotek för insticksmoduler"
-#: common.opt:2680
+#: common.opt:2683
msgid "-imultiarch <dir>\tSet <dir> to be the multiarch include subdirectory"
msgstr "-imultiarch <kat>\tSätt <kat> att vara inkluderingsunderbiblioteket för multiarkitekturer"
-#: common.opt:2702
+#: common.opt:2705
msgid "-o <file>\tPlace output into <file>"
msgstr "-o <fil>\tSkriv utdata i <fil>"
-#: common.opt:2706
+#: common.opt:2709
msgid "Enable function profiling"
msgstr "Aktivera funktionsprofilering"
-#: common.opt:2716
+#: common.opt:2719
msgid "Like -pedantic but issue them as errors"
msgstr "Som -pedantic men ange dem som fel"
-#: common.opt:2756
+#: common.opt:2759
msgid "Do not display functions compiled or elapsed time"
msgstr "Visa inte kompilerade funktioner eller tiden som förbrukats"
-#: common.opt:2788
+#: common.opt:2791
msgid "Enable verbose output"
msgstr "Aktivera utförlig utskrift"
-#: common.opt:2792
+#: common.opt:2795
msgid "Display the compiler's version"
msgstr "Visa kompilatorns version"
-#: common.opt:2796
+#: common.opt:2799
msgid "Suppress warnings"
msgstr "Undertryck varningar"
-#: common.opt:2806
+#: common.opt:2809
msgid "Create a shared library"
msgstr "Skapa ett delat bibliotek"
-#: common.opt:2851
+#: common.opt:2854
msgid "Create a position independent executable"
msgstr "Skapa ett positionsoberoende körbart program"
-#: common.opt:2858
+#: common.opt:2861
msgid "Use caller save register across calls if possible"
msgstr "Använd anroparens sparregister mellan anrop om möjligt"
-#: go/gofrontend/expressions.cc:93 c-family/c-common.c:1910 cp/cvt.c:1170
-#: cp/cvt.c:1418
+#: go/gofrontend/expressions.cc:93 c-family/c-common.c:1910 cp/cvt.c:1182
+#: cp/cvt.c:1430
#, gcc-internal-format
msgid "value computed is not used"
msgstr "beräknat värde används inte"
@@ -14348,221 +14366,221 @@ msgstr "boolesk typ förväntades"
msgid "expected integer or boolean type"
msgstr "heltal eller boolesk typ förväntades"
-#: go/gofrontend/expressions.cc:5563
+#: go/gofrontend/expressions.cc:5565
msgid "invalid comparison of nil with nil"
msgstr "ogiltig jämförelsekod av nil med nil"
-#: go/gofrontend/expressions.cc:5569 go/gofrontend/expressions.cc:5587
+#: go/gofrontend/expressions.cc:5571 go/gofrontend/expressions.cc:5589
msgid "incompatible types in binary expression"
msgstr "inkompatibla typer i binärt uttryck"
-#: go/gofrontend/expressions.cc:5607
+#: go/gofrontend/expressions.cc:5609
msgid "integer division by zero"
msgstr "heltalsdivision med noll"
-#: go/gofrontend/expressions.cc:5615
+#: go/gofrontend/expressions.cc:5617
msgid "shift of non-integer operand"
msgstr "skift med operand som inte är heltal"
-#: go/gofrontend/expressions.cc:5620 go/gofrontend/expressions.cc:5628
+#: go/gofrontend/expressions.cc:5622 go/gofrontend/expressions.cc:5630
msgid "shift count not unsigned integer"
msgstr "skiftantal är inte teckenlöst heltal"
-#: go/gofrontend/expressions.cc:5633
+#: go/gofrontend/expressions.cc:5635
msgid "negative shift count"
msgstr "negativt skiftantal"
-#: go/gofrontend/expressions.cc:6284
+#: go/gofrontend/expressions.cc:6286
msgid "object is not a method"
msgstr "objektet är inte en metod"
-#: go/gofrontend/expressions.cc:6301
+#: go/gofrontend/expressions.cc:6303
msgid "method type does not match object type"
msgstr "metodtypen stämmer inte med objekttypen"
-#: go/gofrontend/expressions.cc:6775
+#: go/gofrontend/expressions.cc:6777
msgid "invalid use of %<...%> with builtin function"
msgstr "ogiltig användning av %<...%> med inbyggd funktion"
-#: go/gofrontend/expressions.cc:6786
+#: go/gofrontend/expressions.cc:6788
msgid "invalid use of method value as argument of Offsetof"
msgstr "ogiltig användning av metodvärde som argument till Offsetof"
-#: go/gofrontend/expressions.cc:6800
+#: go/gofrontend/expressions.cc:6802
msgid "argument of Offsetof implies indirection of an embedded field"
msgstr "argument till Offsetof implicerar indirektion till ett inbäddat fält"
-#: go/gofrontend/expressions.cc:6825 go/gofrontend/expressions.cc:6886
-#: go/gofrontend/expressions.cc:6988 go/gofrontend/expressions.cc:7802
-#: go/gofrontend/expressions.cc:7951 go/gofrontend/expressions.cc:7997
-#: go/gofrontend/expressions.cc:8056 go/gofrontend/expressions.cc:9208
-#: go/gofrontend/expressions.cc:9225 go/gofrontend/expressions.cc:9241
+#: go/gofrontend/expressions.cc:6827 go/gofrontend/expressions.cc:6888
+#: go/gofrontend/expressions.cc:6990 go/gofrontend/expressions.cc:7804
+#: go/gofrontend/expressions.cc:7953 go/gofrontend/expressions.cc:7999
+#: go/gofrontend/expressions.cc:8058 go/gofrontend/expressions.cc:9210
+#: go/gofrontend/expressions.cc:9227 go/gofrontend/expressions.cc:9243
msgid "not enough arguments"
msgstr "inte tillräckligt med argument"
-#: go/gofrontend/expressions.cc:6827 go/gofrontend/expressions.cc:6888
-#: go/gofrontend/expressions.cc:7807 go/gofrontend/expressions.cc:7934
-#: go/gofrontend/expressions.cc:7956 go/gofrontend/expressions.cc:8002
-#: go/gofrontend/expressions.cc:8058 go/gofrontend/expressions.cc:8806
-#: go/gofrontend/expressions.cc:9213 go/gofrontend/expressions.cc:9227
-#: go/gofrontend/expressions.cc:9248
+#: go/gofrontend/expressions.cc:6829 go/gofrontend/expressions.cc:6890
+#: go/gofrontend/expressions.cc:7809 go/gofrontend/expressions.cc:7936
+#: go/gofrontend/expressions.cc:7958 go/gofrontend/expressions.cc:8004
+#: go/gofrontend/expressions.cc:8060 go/gofrontend/expressions.cc:8808
+#: go/gofrontend/expressions.cc:9215 go/gofrontend/expressions.cc:9229
+#: go/gofrontend/expressions.cc:9250
msgid "too many arguments"
msgstr "för många argument"
-#: go/gofrontend/expressions.cc:6890
+#: go/gofrontend/expressions.cc:6892
msgid "argument 1 must be a map"
msgstr "argument 1 måste vara en avbildning"
-#: go/gofrontend/expressions.cc:7014
+#: go/gofrontend/expressions.cc:7016
msgid "invalid type for make function"
msgstr "ogiltigt typ för make-funktion"
-#: go/gofrontend/expressions.cc:7030
+#: go/gofrontend/expressions.cc:7032
msgid "length required when allocating a slice"
msgstr "en längd behövs när en skiva allokeras"
-#: go/gofrontend/expressions.cc:7065
+#: go/gofrontend/expressions.cc:7067
msgid "len larger than cap"
msgstr "len är större än cap"
-#: go/gofrontend/expressions.cc:7077
+#: go/gofrontend/expressions.cc:7079
msgid "too many arguments to make"
msgstr "för många argument till make"
-#: go/gofrontend/expressions.cc:7851
+#: go/gofrontend/expressions.cc:7853
msgid "argument must be array or slice or channel"
msgstr "argumentet måste vara en vektor eller skiva eller kanal"
-#: go/gofrontend/expressions.cc:7861
+#: go/gofrontend/expressions.cc:7863
msgid "argument must be string or array or slice or map or channel"
msgstr "argumentet måste vara en sträng eller vektor eller skiva eller avbildning eller kanal"
-#: go/gofrontend/expressions.cc:7907
+#: go/gofrontend/expressions.cc:7909
msgid "unsupported argument type to builtin function"
msgstr "argumenttyp som inte stödjs till inbyggd funktion"
-#: go/gofrontend/expressions.cc:7918
+#: go/gofrontend/expressions.cc:7920
msgid "argument must be channel"
msgstr "argumentet måste vara en kanal"
-#: go/gofrontend/expressions.cc:7920
+#: go/gofrontend/expressions.cc:7922
msgid "cannot close receive-only channel"
msgstr "kan inte stänga en kanal endast för mottagning"
-#: go/gofrontend/expressions.cc:7942
+#: go/gofrontend/expressions.cc:7944
msgid "argument must be a field reference"
msgstr "argumentet måste vara en fältreferens"
-#: go/gofrontend/expressions.cc:7972
+#: go/gofrontend/expressions.cc:7974
msgid "left argument must be a slice"
msgstr "vänstra argumentet måste vara en skiva"
-#: go/gofrontend/expressions.cc:7980
+#: go/gofrontend/expressions.cc:7982
msgid "element types must be the same"
msgstr "elementtyper måste vara samma"
-#: go/gofrontend/expressions.cc:7985
+#: go/gofrontend/expressions.cc:7987
msgid "first argument must be []byte"
msgstr "första argumentet måste vara []byte"
-#: go/gofrontend/expressions.cc:7988
+#: go/gofrontend/expressions.cc:7990
msgid "second argument must be slice or string"
msgstr "andra argumentet måste vara en skiva eller sträng"
-#: go/gofrontend/expressions.cc:8032
+#: go/gofrontend/expressions.cc:8034
msgid "argument 2 has invalid type"
msgstr "parameter 2 har ogiltig typ"
-#: go/gofrontend/expressions.cc:8048
+#: go/gofrontend/expressions.cc:8050
msgid "argument must have complex type"
msgstr "argumentet måste ha komplex typ"
-#: go/gofrontend/expressions.cc:8066
+#: go/gofrontend/expressions.cc:8068
msgid "complex arguments must have identical types"
msgstr "komplexa argument måste ha identiska typer"
-#: go/gofrontend/expressions.cc:8068
+#: go/gofrontend/expressions.cc:8070
msgid "complex arguments must have floating-point type"
msgstr "komplexa argument måste ha flyttalstyp"
-#: go/gofrontend/expressions.cc:8618 go/gofrontend/expressions.cc:9154
-#: go/gofrontend/expressions.cc:9590
+#: go/gofrontend/expressions.cc:8620 go/gofrontend/expressions.cc:9156
+#: go/gofrontend/expressions.cc:9592
msgid "expected function"
msgstr "en funktion förväntades"
-#: go/gofrontend/expressions.cc:8645
+#: go/gofrontend/expressions.cc:8647
msgid "multiple-value argument in single-value context"
msgstr "flervärt argument i sammanhang för enstaka värde"
-#: go/gofrontend/expressions.cc:8810
+#: go/gofrontend/expressions.cc:8812
msgid "invalid use of %<...%> with non-slice"
msgstr "ogiltig användning av %<...%> med annat än skiva"
-#: go/gofrontend/expressions.cc:9162
+#: go/gofrontend/expressions.cc:9164
msgid "function result count mismatch"
msgstr "funktionsresultatsräknare stämmer inte"
-#: go/gofrontend/expressions.cc:9180
+#: go/gofrontend/expressions.cc:9182
msgid "incompatible type for receiver"
msgstr "inkompatibel typ för mottagare"
-#: go/gofrontend/expressions.cc:9198
+#: go/gofrontend/expressions.cc:9200
msgid "invalid use of %<...%> calling non-variadic function"
msgstr "ogiltig användning av %<.%> i en funktion som inte är variadisk"
-#: go/gofrontend/expressions.cc:9599 go/gofrontend/expressions.cc:9613
+#: go/gofrontend/expressions.cc:9601 go/gofrontend/expressions.cc:9615
msgid "number of results does not match number of values"
msgstr "antalet resultat stämmer inte med antalet värden"
-#: go/gofrontend/expressions.cc:9969 go/gofrontend/expressions.cc:10481
+#: go/gofrontend/expressions.cc:9971 go/gofrontend/expressions.cc:10483
msgid "index must be integer"
msgstr "indexet måste vara ett heltal"
-#: go/gofrontend/expressions.cc:9977 go/gofrontend/expressions.cc:10489
+#: go/gofrontend/expressions.cc:9979 go/gofrontend/expressions.cc:10491
msgid "slice end must be integer"
msgstr "skivslut måste vara ett heltal"
-#: go/gofrontend/expressions.cc:9985
+#: go/gofrontend/expressions.cc:9987
msgid "slice capacity must be integer"
msgstr "skivkapacitet måste vara ett heltal"
-#: go/gofrontend/expressions.cc:10035 go/gofrontend/expressions.cc:10520
+#: go/gofrontend/expressions.cc:10037 go/gofrontend/expressions.cc:10522
msgid "inverted slice range"
msgstr "inverterat skivintervall"
-#: go/gofrontend/expressions.cc:10078
+#: go/gofrontend/expressions.cc:10080
msgid "slice of unaddressable value"
msgstr "skiva av oadresserbart värde"
-#: go/gofrontend/expressions.cc:10739
+#: go/gofrontend/expressions.cc:10741
msgid "incompatible type for map index"
msgstr "inkompatibel typ för avbildningsindex"
-#: go/gofrontend/expressions.cc:11118
+#: go/gofrontend/expressions.cc:11120
msgid "expected interface or pointer to interface"
msgstr "gränssnitt eller pekare till gränssnitt förväntades"
-#: go/gofrontend/expressions.cc:11857
+#: go/gofrontend/expressions.cc:11859
msgid "too many expressions for struct"
msgstr "för många uttryck för post"
-#: go/gofrontend/expressions.cc:11870
+#: go/gofrontend/expressions.cc:11872
msgid "too few expressions for struct"
msgstr "för få argument för post"
-#: go/gofrontend/expressions.cc:13618 go/gofrontend/statements.cc:1585
+#: go/gofrontend/expressions.cc:13620 go/gofrontend/statements.cc:1585
msgid "type assertion only valid for interface types"
msgstr "typförsäkran är endast giltigt för gränssnittstyper"
-#: go/gofrontend/expressions.cc:13630
+#: go/gofrontend/expressions.cc:13632
msgid "impossible type assertion: type does not implement interface"
msgstr "omöjlig typförsäkran: typen implementerar inte ett gränssnitt"
-#: go/gofrontend/expressions.cc:13809 go/gofrontend/statements.cc:1430
+#: go/gofrontend/expressions.cc:13811 go/gofrontend/statements.cc:1430
msgid "expected channel"
msgstr "kanal förväntades"
-#: go/gofrontend/expressions.cc:13814 go/gofrontend/statements.cc:1435
+#: go/gofrontend/expressions.cc:13816 go/gofrontend/statements.cc:1435
msgid "invalid receive on send-only channel"
msgstr "ogiltig receive på kanal endast för sändning"
@@ -14672,71 +14690,71 @@ msgstr "explicit konvertering behövs"
msgid "cannot use type %s as type %s"
msgstr "det går inte att använda typ %s som typ %s"
-#: go/gofrontend/types.cc:3471
+#: go/gofrontend/types.cc:3479
msgid "different receiver types"
msgstr "olika mottagartyper"
-#: go/gofrontend/types.cc:3491 go/gofrontend/types.cc:3504
-#: go/gofrontend/types.cc:3519
+#: go/gofrontend/types.cc:3499 go/gofrontend/types.cc:3512
+#: go/gofrontend/types.cc:3527
msgid "different number of parameters"
msgstr "olika antal parametrar"
-#: go/gofrontend/types.cc:3512
+#: go/gofrontend/types.cc:3520
msgid "different parameter types"
msgstr "olika parametertyper"
-#: go/gofrontend/types.cc:3527
+#: go/gofrontend/types.cc:3535
msgid "different varargs"
msgstr "olika varargs"
-#: go/gofrontend/types.cc:3536 go/gofrontend/types.cc:3549
-#: go/gofrontend/types.cc:3564
+#: go/gofrontend/types.cc:3544 go/gofrontend/types.cc:3557
+#: go/gofrontend/types.cc:3572
msgid "different number of results"
msgstr "olika antal resultat"
-#: go/gofrontend/types.cc:3557
+#: go/gofrontend/types.cc:3565
msgid "different result types"
msgstr "olika resultattyper"
-#: go/gofrontend/types.cc:7351
+#: go/gofrontend/types.cc:7359
#, c-format
msgid "need explicit conversion; missing method %s%s%s"
msgstr "en explicit konvertering behövs, metoden %s%s%s saknas"
-#: go/gofrontend/types.cc:7368 go/gofrontend/types.cc:7510
+#: go/gofrontend/types.cc:7376 go/gofrontend/types.cc:7518
#, c-format
msgid "incompatible type for method %s%s%s"
msgstr "inkompatibel typ för metoden %s%s%s"
-#: go/gofrontend/types.cc:7372 go/gofrontend/types.cc:7514
+#: go/gofrontend/types.cc:7380 go/gofrontend/types.cc:7522
#, c-format
msgid "incompatible type for method %s%s%s (%s)"
msgstr "inkompatibel typ för metoden %s%s%s (%s)"
-#: go/gofrontend/types.cc:7451 go/gofrontend/types.cc:7464
+#: go/gofrontend/types.cc:7459 go/gofrontend/types.cc:7472
msgid "pointer to interface type has no methods"
msgstr "pekare till gränssnittstyp har inga metoder"
-#: go/gofrontend/types.cc:7453 go/gofrontend/types.cc:7466
+#: go/gofrontend/types.cc:7461 go/gofrontend/types.cc:7474
msgid "type has no methods"
msgstr "typen har inga metoder"
-#: go/gofrontend/types.cc:7487
+#: go/gofrontend/types.cc:7495
#, c-format
msgid "ambiguous method %s%s%s"
msgstr "tvetydig metod %s%s%s"
-#: go/gofrontend/types.cc:7490
+#: go/gofrontend/types.cc:7498
#, c-format
msgid "missing method %s%s%s"
msgstr "metoden saknas %s%s%s"
-#: go/gofrontend/types.cc:7531
+#: go/gofrontend/types.cc:7539
#, c-format
msgid "method %s%s%s requires a pointer receiver"
msgstr "metoden %s%s%s kräver en pekarmottagare"
-#: go/gofrontend/types.cc:7549
+#: go/gofrontend/types.cc:7557
#, c-format
msgid "method %s%s%s is marked go:nointerface"
msgstr "metoden %s%s%s är märkt go:nointerface"
@@ -14856,7 +14874,7 @@ msgstr "tredje argumentet till %<__builtin_prefetch%> måste vara en konstant"
msgid "invalid third argument to %<__builtin_prefetch%>; using zero"
msgstr "ogiltigt tredje argument till %<__builtin_prefetch%>; använder noll"
-#: builtins.c:4486 gimplify.c:2347
+#: builtins.c:4486 gimplify.c:2351
#, gcc-internal-format
msgid "too few arguments to function %<va_start%>"
msgstr "För många argument till funktionen %<va_start%>"
@@ -15037,12 +15055,12 @@ msgstr "%Kförsök att frigöra ett icke-heap-objekt %qD"
msgid "%Kattempt to free a non-heap object"
msgstr "%Kförsök att frigöra ett icke-heap-objekt"
-#: calls.c:2487
+#: calls.c:2503
#, gcc-internal-format
msgid "function call has aggregate value"
msgstr "funktionsanrop har sammansatt värde"
-#: calls.c:3179
+#: calls.c:3195
#, gcc-internal-format
msgid "passing too large argument on stack"
msgstr "skickar för många argument på stacken"
@@ -15602,242 +15620,247 @@ msgstr "grundblock inte utlagda i ordning"
msgid "number of bb notes in insn chain (%d) != n_basic_blocks (%d)"
msgstr "antal gb-noter i instruktionskedjan (%d) != n_basic_blocks (%d)"
-#: cgraph.c:2660
+#: cgraph.c:2675
#, gcc-internal-format
msgid "caller edge count is negative"
msgstr "antal anropande bågar är negativt"
-#: cgraph.c:2665
+#: cgraph.c:2680
#, gcc-internal-format
msgid "caller edge frequency is negative"
msgstr "frekvensen för anropande båge är negativ"
-#: cgraph.c:2670
+#: cgraph.c:2685
#, gcc-internal-format
msgid "caller edge frequency is too large"
msgstr "frekvensen anropande båge är för stor"
-#: cgraph.c:2754
+#: cgraph.c:2769
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "aux field set for edge %s->%s"
msgstr "aux-fält satt för båge %s->%s"
-#: cgraph.c:2761
+#: cgraph.c:2776
#, gcc-internal-format
msgid "execution count is negative"
msgstr "exekveringsräknare är negativ"
-#: cgraph.c:2766
+#: cgraph.c:2781
#, gcc-internal-format
msgid "inline clone in same comdat group list"
msgstr "inline-klon i samma comdat-grupplista"
-#: cgraph.c:2771
+#: cgraph.c:2786
#, gcc-internal-format
msgid "local symbols must be defined"
msgstr "lokala symboler måste vara definierade"
-#: cgraph.c:2776
+#: cgraph.c:2791
#, gcc-internal-format
msgid "externally visible inline clone"
msgstr "externt synlig inline-klon"
-#: cgraph.c:2781
+#: cgraph.c:2796
#, gcc-internal-format
msgid "inline clone with address taken"
msgstr "inline-klon som man tar adressen till"
-#: cgraph.c:2786
+#: cgraph.c:2801
#, gcc-internal-format
msgid "inline clone is forced to output"
msgstr "inline-klon tvingas till utdata"
-#: cgraph.c:2793
+#: cgraph.c:2808
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "aux field set for indirect edge from %s"
msgstr "aux-fält satt för indirekt båge från %s"
-#: cgraph.c:2800
+#: cgraph.c:2815
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "An indirect edge from %s is not marked as indirect or has associated indirect_info, the corresponding statement is: "
msgstr "En indirektbåge från %s är inte markerad som indirekt eller har associerad indirect_info, motsvarande sats är: "
-#: cgraph.c:2815
+#: cgraph.c:2830
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "comdat-local function called by %s outside its comdat"
msgstr "comdat-lokal funktion anropad av %s utanför dess comdat"
-#: cgraph.c:2825
+#: cgraph.c:2840
#, gcc-internal-format
msgid "inlined_to pointer is wrong"
msgstr "inlined_to-pekare är fel"
-#: cgraph.c:2830
+#: cgraph.c:2845
#, gcc-internal-format
msgid "multiple inline callers"
msgstr "flera inline-anropare"
-#: cgraph.c:2837
+#: cgraph.c:2852
#, gcc-internal-format
msgid "inlined_to pointer set for noninline callers"
msgstr "inlined_to-pekare angiven för noninline-anropare"
-#: cgraph.c:2856
+#: cgraph.c:2871
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "caller edge frequency %i does not match BB frequency %i"
msgstr "anropsbåges frekvens %i stämmer inte med GB-frekvens %i"
-#: cgraph.c:2874
+#: cgraph.c:2889
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "indirect call frequency %i does not match BB frequency %i"
msgstr "indirekt anrops frekvens %i stämmer inte med GB-frekvens %i"
-#: cgraph.c:2883
+#: cgraph.c:2898
#, gcc-internal-format
msgid "inlined_to pointer is set but no predecessors found"
msgstr "inlined_to-pekare är angivet men inga företrädare finns"
-#: cgraph.c:2888
+#: cgraph.c:2903
#, gcc-internal-format
msgid "inlined_to pointer refers to itself"
msgstr "inlined_to-pekare refererar till sig själv"
-#: cgraph.c:2900
+#: cgraph.c:2915
#, gcc-internal-format
msgid "cgraph_node has wrong clone_of"
msgstr "cgraph_node har fel clone_of"
-#: cgraph.c:2912
+#: cgraph.c:2927
#, gcc-internal-format
msgid "cgraph_node has wrong clone list"
msgstr "cgraph_node har fel klonlista"
-#: cgraph.c:2918
+#: cgraph.c:2933
#, gcc-internal-format
msgid "cgraph_node is in clone list but it is not clone"
msgstr "cgraph_node är i klonlistan men den är inte en klon"
-#: cgraph.c:2923
+#: cgraph.c:2938
#, gcc-internal-format
msgid "cgraph_node has wrong prev_clone pointer"
msgstr "cgraph_node har fel prev_clone-pekare"
-#: cgraph.c:2928
+#: cgraph.c:2943
#, gcc-internal-format
msgid "double linked list of clones corrupted"
msgstr "dubbellänkad lista av kloner trasig"
-#: cgraph.c:2940
+#: cgraph.c:2955
#, gcc-internal-format
msgid "Alias has call edges"
msgstr "Alias har anropsbågar"
-#: cgraph.c:2948
+#: cgraph.c:2963
#, gcc-internal-format
msgid "Alias has non-alias reference"
msgstr "Alias har icke-alias-referens"
-#: cgraph.c:2953
+#: cgraph.c:2968
#, gcc-internal-format
msgid "Alias has more than one alias reference"
msgstr "Alias har mer än en aliasreferens"
-#: cgraph.c:2960
+#: cgraph.c:2975
#, gcc-internal-format
msgid "Analyzed alias has no reference"
msgstr "Analyserat alias har ingen referens"
-#: cgraph.c:2969
+#: cgraph.c:2984
#, gcc-internal-format
msgid "Instrumentation clone does not reference original node"
msgstr "Instrumenteringsklonen refererar inte originalnoden"
-#: cgraph.c:2976
+#: cgraph.c:2991
#, gcc-internal-format
msgid "Not instrumented node has non-NULL original declaration"
msgstr "Oinstrumenterad nod har en originaldeklaration som inte är NULL"
-#: cgraph.c:2986
+#: cgraph.c:3001
#, gcc-internal-format
msgid "Instrumented node has wrong original declaration"
msgstr "Instrumenterad not har felaktig originaldeklaration"
-#: cgraph.c:3004
+#: cgraph.c:3019
#, gcc-internal-format
msgid "Node has more than one chkp reference"
msgstr "Noden har mer än en chkp-referens"
-#: cgraph.c:3009
+#: cgraph.c:3024
#, gcc-internal-format
msgid "Wrong node is referenced with chkp reference"
msgstr "Fel nod refereras med en chkp-referens"
-#: cgraph.c:3017
+#: cgraph.c:3032
#, gcc-internal-format
msgid "Analyzed node has no reference to instrumented version"
msgstr "Analyserad nod har ingen referens till en instrumenterad version"
-#: cgraph.c:3026
+#: cgraph.c:3046
+#, gcc-internal-format
+msgid "Alias chain for instrumented node is broken"
+msgstr ""
+
+#: cgraph.c:3055
#, gcc-internal-format
msgid "No edge out of thunk node"
msgstr "Ingen båge ut från snuttnod"
-#: cgraph.c:3031
+#: cgraph.c:3060
#, gcc-internal-format
msgid "More than one edge out of thunk node"
msgstr "Mer än en båge ut från en snuttnod"
-#: cgraph.c:3036
+#: cgraph.c:3065
#, gcc-internal-format
msgid "Thunk is not supposed to have body"
msgstr "Snuttar får inte ha en kropp"
-#: cgraph.c:3042
+#: cgraph.c:3071
#, gcc-internal-format
msgid "Instrumentation thunk has wrong edge callee"
msgstr "Instrumenteringssnutten har fel anropande båge"
-#: cgraph.c:3078
+#: cgraph.c:3107
#, gcc-internal-format
msgid "shared call_stmt:"
msgstr "delat anropssats:"
-#: cgraph.c:3086
+#: cgraph.c:3115
#, gcc-internal-format
msgid "edge points to wrong declaration:"
msgstr "bågpekare till fel deklaration:"
-#: cgraph.c:3095
+#: cgraph.c:3124
#, gcc-internal-format
msgid "an indirect edge with unknown callee corresponding to a call_stmt with a known declaration:"
msgstr "ett indirekt båge med okänd anropsmål motsvarande ett call_stmt med en känd deklaration:"
-#: cgraph.c:3105
+#: cgraph.c:3134
#, gcc-internal-format
msgid "missing callgraph edge for call stmt:"
msgstr "anropsgrafsbåge saknas för anropssats:"
-#: cgraph.c:3115
+#: cgraph.c:3144
#, gcc-internal-format
msgid "reference to dead statement"
msgstr "referens till död sats"
-#: cgraph.c:3128
+#: cgraph.c:3157
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "edge %s->%s has no corresponding call_stmt"
msgstr "båge %s->%s har ingen motsvarande anropssats"
-#: cgraph.c:3140
+#: cgraph.c:3169
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "an indirect edge from %s has no corresponding call_stmt"
msgstr "en indirekt båge från %s har inget motsvarande call_stmt"
-#: cgraph.c:3151
+#: cgraph.c:3180
#, gcc-internal-format
msgid "verify_cgraph_node failed"
msgstr "verify_cgraph_node misslyckades"
-#: cgraph.c:3246 varpool.c:326
+#: cgraph.c:3275 varpool.c:326
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%s: section %s is missing"
msgstr "%s sektion %s saknas"
@@ -15967,7 +15990,7 @@ msgstr "%s: %m"
msgid "COLLECT_LTO_WRAPPER must be set"
msgstr "COLLECT_LTO_WRAPPER måste vara satt"
-#: collect2.c:966 gcc.c:6986 lto-wrapper.c:1354
+#: collect2.c:966 gcc.c:6986 lto-wrapper.c:1356
#: config/i386/intelmic-mkoffload.c:504
#, gcc-internal-format
msgid "atexit failed"
@@ -16208,17 +16231,17 @@ msgstr "-fdbg-cnt=%s"
msgid " %s"
msgstr " %s"
-#: dbxout.c:3344
+#: dbxout.c:3346
#, gcc-internal-format
msgid "common symbol debug info is not structured as symbol+offset"
msgstr "gemensam symbolfelsökningsinformation är inte strukturerad som symbol+avstånd"
-#: dbxout.c:3816
+#: dbxout.c:3818
#, gcc-internal-format
msgid "global destructors not supported on this target"
msgstr "globala destruerare stödjs inte på denna målarkitektur"
-#: dbxout.c:3833
+#: dbxout.c:3835
#, gcc-internal-format
msgid "global constructors not supported on this target"
msgstr "globala konstruerare stödjs inte för denna målarkitektur"
@@ -16263,12 +16286,12 @@ msgstr "ignorerar flaggan %<-fopt-info-%s%> som möjligen står i konflikt"
msgid "multiple EH personalities are supported only with assemblers supporting .cfi_personality directive"
msgstr "multipla EH-personligheter stödjs endast med assemblerare som stödjer direktivet .cfi.personality."
-#: dwarf2out.c:11635
+#: dwarf2out.c:11638
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "non-delegitimized UNSPEC %s (%d) found in variable location"
msgstr "odelegitimerad UNSPEC %s (%d) funnen på variabelplats"
-#: dwarf2out.c:22628
+#: dwarf2out.c:22674
#, gcc-internal-format
msgid "-feliminate-dwarf2-dups is broken for C++, ignoring"
msgstr "-feliminate-dwarf2-dups är trasig för C++, ignorerar"
@@ -16463,7 +16486,7 @@ msgstr "vikningskontroll: originalträdet ändrat av vikning"
msgid "total size of local objects too large"
msgstr "total storlek på lokala objekt är för stor"
-#: function.c:1774 gimplify.c:5188
+#: function.c:1774 gimplify.c:5192
#, gcc-internal-format
msgid "impossible constraint in %<asm%>"
msgstr "omöjlig begränsning i %<asm%>"
@@ -16910,9 +16933,9 @@ msgid "can%'t write PCH file"
msgstr "kan inte skriva PCH-fil"
#: gimple-ssa-isolate-paths.c:319 gimple-ssa-isolate-paths.c:448 tree.c:12136
-#: tree.c:12173 c/c-typeck.c:2789 c/c-typeck.c:2872 cp/constexpr.c:748
-#: cp/decl2.c:4967 cp/pt.c:7035 cp/semantics.c:1742 cp/typeck.c:1643
-#: cp/typeck.c:3598
+#: tree.c:12173 c/c-typeck.c:2789 c/c-typeck.c:2872 cp/constexpr.c:757
+#: cp/decl2.c:4971 cp/pt.c:7091 cp/semantics.c:1742 cp/typeck.c:1643
+#: cp/typeck.c:3589
#, gcc-internal-format
msgid "declared here"
msgstr "deklarerad här"
@@ -16927,152 +16950,147 @@ msgstr "bytekodström: okänd GIMPLE-satstagg %s"
msgid "gimple check: expected %s(%s), have %s(%s) in %s, at %s:%d"
msgstr "gimple-kontroll: %s(%s) förväntades, har %s(%s) i %s, vid %s:%d"
-#: gimplify.c:2499
+#: gimplify.c:2503
#, gcc-internal-format
msgid "using result of function returning %<void%>"
msgstr "använder resultat från funktion som returnerar %<void%>"
-#: gimplify.c:5073
+#: gimplify.c:5077
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "invalid lvalue in asm output %d"
msgstr "ogiltigt l-värde i asm-utdata %d"
-#: gimplify.c:5189
+#: gimplify.c:5193
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "non-memory input %d must stay in memory"
msgstr "icke-minnesindata %d måste stanna i minnet"
-#: gimplify.c:5211
+#: gimplify.c:5215
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "memory input %d is not directly addressable"
msgstr "minnesindata %d är inte direkt adresserbar"
-#: gimplify.c:5732
+#: gimplify.c:5736
#, gcc-internal-format
msgid "threadprivate variable %qE used in target region"
msgstr "trådprivat variabel %qE använd i målregion"
-#: gimplify.c:5734
+#: gimplify.c:5738
#, gcc-internal-format
msgid "enclosing target region"
msgstr "omgivande målregion"
-#: gimplify.c:5746
+#: gimplify.c:5750
#, gcc-internal-format
msgid "threadprivate variable %qE used in untied task"
msgstr "trådprivat variabel %qE använd i obunden uppgift"
-#: gimplify.c:5748 gimplify.c:5843
+#: gimplify.c:5752 gimplify.c:5847
#, gcc-internal-format
msgid "enclosing task"
msgstr "omgivande uppgift"
-#: gimplify.c:5795
+#: gimplify.c:5799
#, gcc-internal-format
msgid "%qD referenced in target region does not have a mappable type"
msgstr "%qD refererad i målregion som inte har en avbildbar typ"
-#: gimplify.c:5835
+#: gimplify.c:5839
#, gcc-internal-format
msgid "%qE not specified in enclosing parallel"
msgstr "%qE inte angiven i omgivande parallel"
-#: gimplify.c:5837
+#: gimplify.c:5841
#, gcc-internal-format
msgid "enclosing parallel"
msgstr "omgivande parallel"
-#: gimplify.c:5841
+#: gimplify.c:5845
#, gcc-internal-format
msgid "%qE not specified in enclosing task"
msgstr "%qE inte angiven i omgivande uppgift"
-#: gimplify.c:5847
+#: gimplify.c:5851
#, gcc-internal-format
msgid "%qE not specified in enclosing teams construct"
msgstr "%qE inte angiven i omgivande teams-konstruktion"
-#: gimplify.c:5849
+#: gimplify.c:5853
#, gcc-internal-format
msgid "enclosing teams construct"
msgstr "omgivande teams-konstruktion"
-#: gimplify.c:5960 gimplify.c:5989
+#: gimplify.c:5971 gimplify.c:6000
#, gcc-internal-format
msgid "iteration variable %qE is predetermined linear"
msgstr "iterationsvariabel %qE är förutbestämt linjär"
-#: gimplify.c:5963
+#: gimplify.c:5974
#, gcc-internal-format
msgid "iteration variable %qE should be private"
msgstr "instansvariabel %qE skall vara privat"
-#: gimplify.c:5977
+#: gimplify.c:5988
#, gcc-internal-format
msgid "iteration variable %qE should not be firstprivate"
msgstr "iterationsvariabel %qE får inte vara firstprivate"
-#: gimplify.c:5980
+#: gimplify.c:5991
#, gcc-internal-format
msgid "iteration variable %qE should not be reduction"
msgstr "iterationsvariabel %qE får inte vara reduction"
-#: gimplify.c:5983
+#: gimplify.c:5994
#, gcc-internal-format
msgid "iteration variable %qE should not be lastprivate"
msgstr "iterationsvariabel %qE får inte vara lastprivate"
-#: gimplify.c:5986
+#: gimplify.c:5997
#, gcc-internal-format
msgid "iteration variable %qE should not be private"
msgstr "instansvariabel %qE får inte vara privat"
-#: gimplify.c:6285
+#: gimplify.c:6416
#, gcc-internal-format
msgid "copyprivate variable %qE is not threadprivate or private in outer context"
msgstr "copyprivate-variabel %qE är inte privat threadprivate eller private i yttre sammanhang"
-#: gimplify.c:6295
+#: gimplify.c:6426
#, gcc-internal-format
msgid "%s variable %qE is private in outer context"
msgstr "%s-variabel %qE är privat i yttre sammanhang"
-#: gimplify.c:7001
-#, gcc-internal-format
-msgid "lastprivate variable %qE is private in outer context"
-msgstr "lastprivate-variabel %qE är privat i yttre sammanhang"
-
-#: gimplify.c:8369 gimplify.c:8375 gimplify.c:8383
+#: gimplify.c:8525 gimplify.c:8531 gimplify.c:8539
#, gcc-internal-format
msgid "directive not yet implemented"
msgstr "direktivet är inte implementerat ännu"
-#: gimplify.c:8535
+#: gimplify.c:8691
#, gcc-internal-format
msgid "expected %<_Cilk_spawn%> before %<_Cilk_sync%>"
msgstr "%<_Cilk_spawn%> förväntades före %<_Cilk_sync%>"
-#: gimplify.c:8831
+#: gimplify.c:8987
#, gcc-internal-format
msgid "gimplification failed"
msgstr "gimplification misslyckades"
-#: gimplify.c:9296
+#: gimplify.c:9452
#, gcc-internal-format
msgid "first argument to %<va_arg%> not of type %<va_list%>"
msgstr "första argumentet till %<va_arg%> är inte av typen %<va_list%>"
-#: gimplify.c:9312
+#: gimplify.c:9468
#, gcc-internal-format
msgid "%qT is promoted to %qT when passed through %<...%>"
msgstr "%qT konverteras till %qT när det skickas via %<...%>"
-#: gimplify.c:9317
+#: gimplify.c:9473
#, gcc-internal-format
msgid "(so you should pass %qT not %qT to %<va_arg%>)"
msgstr "(alltså skall du skicka %qT och inte %qT till %<va_arg%>)"
-#: gimplify.c:9324
+#: gimplify.c:9480
#, gcc-internal-format
msgid "if this code is reached, the program will abort"
msgstr "om denna kod nås, kommer programmet att avbryta"
@@ -17486,47 +17504,47 @@ msgstr "inkonsistenta operandbegränsningar i en %<asm%>"
msgid "Max. number of generated reload insns per insn is achieved (%d)\n"
msgstr "Maximalt antal genererade omladdningsinstruktioner per instruktion uppnått (%d)\n"
-#: lto-cgraph.c:1307
+#: lto-cgraph.c:1332
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "bytecode stream: found multiple instances of cgraph node with uid %d"
msgstr "bytekodström: hittade multipla instanser av cgraph-nod med uid %d"
-#: lto-cgraph.c:1484
+#: lto-cgraph.c:1509
#, gcc-internal-format
msgid "bytecode stream: no caller found while reading edge"
msgstr "bytekodström: ingen anropare funnen när båge lästes"
-#: lto-cgraph.c:1490
+#: lto-cgraph.c:1515
#, gcc-internal-format
msgid "bytecode stream: no callee found while reading edge"
msgstr "bytekodström: ingen anropad funnen när båge lästes"
-#: lto-cgraph.c:1565
+#: lto-cgraph.c:1590
#, gcc-internal-format
msgid "bytecode stream: found empty cgraph node"
msgstr "bytekodström: tom cgraph-nod funnen"
-#: lto-cgraph.c:1739
+#: lto-cgraph.c:1764
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "At most %i profile runs is supported. Perhaps corrupted profile?"
msgstr "Som mest %i profilkörningar stödjs. Kanske en skadad profil?"
-#: lto-cgraph.c:1826
+#: lto-cgraph.c:1851
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Profile information in %s corrupted"
msgstr "Profilinformation i %s är skadad"
-#: lto-cgraph.c:1859
+#: lto-cgraph.c:1884
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "cannot find LTO cgraph in %s"
msgstr "det går inte att hitta LTO-cgraph %s"
-#: lto-cgraph.c:1869
+#: lto-cgraph.c:1894
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "cannot find LTO section refs in %s"
msgstr "det går inte att hitta LTO-avsnittsreferenser i %s"
-#: lto-cgraph.c:1937
+#: lto-cgraph.c:1962
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "invalid offload table in %s"
msgstr "ogiltig avlastningstabell i %s"
@@ -17607,47 +17625,47 @@ msgstr "raderar LTRANS-filen %s: %m"
msgid "malformed COLLECT_GCC_OPTIONS"
msgstr "felformaterad COLLECT_GCC_OPTIONS"
-#: lto-wrapper.c:298 lto-wrapper.c:310
+#: lto-wrapper.c:299 lto-wrapper.c:311
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Option %s not used consistently in all LTO input files"
msgstr "Flaggan %s inte konsekvent använd i alla LTO-indatafiler"
-#: lto-wrapper.c:736
+#: lto-wrapper.c:738
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "problem with building target image for %s\n"
msgstr "problem med att bygga målavbild för %s\n"
-#: lto-wrapper.c:755
+#: lto-wrapper.c:757
#, gcc-internal-format
msgid "reading input file"
msgstr "läser indatafiler"
-#: lto-wrapper.c:760
+#: lto-wrapper.c:762
#, gcc-internal-format
msgid "writing output file"
msgstr "skriver utdatafil"
-#: lto-wrapper.c:786
+#: lto-wrapper.c:788
#, gcc-internal-format
msgid "installation error, can't find crtoffloadend.o"
msgstr "installationsfel, kan inte hitta crtoffloadend.o"
-#: lto-wrapper.c:798
+#: lto-wrapper.c:800
#, gcc-internal-format
msgid "installation error, can't find crtoffloadbegin.o"
msgstr "installationsfel, kan inte hitta crtoffloadbegin.o"
-#: lto-wrapper.c:902
+#: lto-wrapper.c:904
#, gcc-internal-format
msgid "environment variable COLLECT_GCC must be set"
msgstr "miljövariabeln COLLECT_GCC måste vara satt"
-#: lto-wrapper.c:906 config/nvptx/mkoffload.c:883
+#: lto-wrapper.c:908 config/nvptx/mkoffload.c:883
#, gcc-internal-format
msgid "environment variable COLLECT_GCC_OPTIONS must be set"
msgstr "miljövariabeln COLLECT_GCC_OPTIONS måste vara satt"
-#: lto-wrapper.c:1172
+#: lto-wrapper.c:1174
#, gcc-internal-format
msgid "fopen: %s: %m"
msgstr "fopen: %s: %m"
@@ -17782,28 +17800,28 @@ msgstr "%s-konstruktion inuti en %s-region"
msgid "setjmp/longjmp inside simd construct"
msgstr "setjmp/longjmp inuti simd-konstruktion"
-#: omp-low.c:12029
+#: omp-low.c:12080
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "invalid exit from %s structured block"
msgstr "ogiltig utgång från strukturerat %s-block"
-#: omp-low.c:12031 omp-low.c:12036
+#: omp-low.c:12082 omp-low.c:12087
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "invalid entry to %s structured block"
msgstr "ogiltig ingång till strukturerat %s-block"
#. Otherwise, be vague and lazy, but efficient.
-#: omp-low.c:12040
+#: omp-low.c:12091
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "invalid branch to/from %s structured block"
msgstr "ogiltig gren till/från strukturerat %s-block"
-#: omp-low.c:12531
+#: omp-low.c:12590
#, gcc-internal-format
msgid "ignoring large linear step"
msgstr "ignorerar stort linjärt steg"
-#: omp-low.c:12538
+#: omp-low.c:12597
#, gcc-internal-format
msgid "ignoring zero linear step"
msgstr "ignorera linjärt steg noll"
@@ -18324,8 +18342,8 @@ msgid "can%'t use %qs as a fixed register"
msgstr "det går inte att använda %qs som ett fast register"
#: reginfo.c:790 config/ia64/ia64.c:5983 config/ia64/ia64.c:5990
-#: config/pa/pa.c:466 config/pa/pa.c:473 config/sh/sh.c:9543
-#: config/sh/sh.c:9550 config/spu/spu.c:4956 config/spu/spu.c:4963
+#: config/pa/pa.c:466 config/pa/pa.c:473 config/sh/sh.c:9544
+#: config/sh/sh.c:9551 config/spu/spu.c:4956 config/spu/spu.c:4963
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "unknown register name: %s"
msgstr "okänt registernamn: %s"
@@ -18765,7 +18783,7 @@ msgstr "”%s” tilldelades till ”%s”, men definierades inte under omkompil
msgid "ld returned %d exit status"
msgstr "ld returnerade avslutningsstatus %d"
-#: toplev.c:522 c/c-decl.c:10661
+#: toplev.c:522 c/c-decl.c:10662
#, gcc-internal-format
msgid "%q+F used but never defined"
msgstr "%q+F är använd men inte definierad"
@@ -19743,42 +19761,42 @@ msgstr "ignorerar returvärdet av funktion deklarerad med attributet warn_unused
msgid "memory access check always fail"
msgstr "minnesåtkomstkontrollen misslyckas alltid"
-#: tree-chkp.c:1929
+#: tree-chkp.c:1994
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "-fcheck-pointer-bounds requires '%s' name for internal usage"
msgstr "-fcheck-pointer-bounds kräver ”%s”-stöd för intern användning"
-#: tree-chkp.c:2636
+#: tree-chkp.c:2701
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "pointer bounds were lost due to unexpected expression %s"
msgstr "pekargränserna gick förlorade på grund av det oväntade uttrycket %s"
-#: tree-chkp.c:2711
+#: tree-chkp.c:2776
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "chkp_get_bounds_by_definition: Unexpected var of type %s"
msgstr "chkp_get_bounds_by_definition: Oväntad variabel av typen %s"
-#: tree-chkp.c:2754
+#: tree-chkp.c:2819
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "chkp_get_bounds_by_definition: Unexpected GIMPLE code %s"
msgstr "chkp_get_bounds_by_definition: Oväntad GIMPLE-kod %s"
-#: tree-chkp.c:3375
+#: tree-chkp.c:3440
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "chkp_make_addressed_object_bounds: Unexpected tree code %s"
msgstr "chkp_make_addressed_object_bounds: Oväntad trädkod %s"
-#: tree-chkp.c:3527
+#: tree-chkp.c:3592
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "chkp_find_bounds: Unexpected tree code %s"
msgstr "chkp_find_bounds: Oväntad trädkod %s"
-#: tree-chkp.c:3538
+#: tree-chkp.c:3603
#, gcc-internal-format
msgid "chkp_find_bounds: Cannot find bounds for pointer"
msgstr "chkp_find_bounds: Kan inte hitta gränserna för pekare"
-#: tree-chkp.c:3654
+#: tree-chkp.c:3719
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "chkp_walk_pointer_assignments: unexpected RHS type: %s"
msgstr "chkp_walk_pointer_assignments: oväntad RHS-typ: %s"
@@ -20159,47 +20177,47 @@ msgstr "vektorblandningsoperationen kommer expanderas bitvis"
msgid "vectorization did not happen for a simd loop"
msgstr "vektorisering hände inte för en simd-slinga"
-#: tree-vrp.c:6571
+#: tree-vrp.c:6576
#, gcc-internal-format
msgid "array subscript is outside array bounds"
msgstr "vektorindex är utanför vektorgränserna"
-#: tree-vrp.c:6589 tree-vrp.c:6689
+#: tree-vrp.c:6594 tree-vrp.c:6694
#, gcc-internal-format
msgid "array subscript is above array bounds"
msgstr "vektorindex är ovanför vektorgränsen"
-#: tree-vrp.c:6602 tree-vrp.c:6676
+#: tree-vrp.c:6607 tree-vrp.c:6681
#, gcc-internal-format
msgid "array subscript is below array bounds"
msgstr "vektorindex är under vektorgränsen"
-#: tree-vrp.c:7542
+#: tree-vrp.c:7547
#, gcc-internal-format
msgid "assuming signed overflow does not occur when simplifying conditional to constant"
msgstr "antar att teckenspill inte förekommer vid förenkling av villkor till konstant"
-#: tree-vrp.c:7548 tree-vrp.c:9455 tree-vrp.c:9499 tree-vrp.c:9560
+#: tree-vrp.c:7553 tree-vrp.c:9463 tree-vrp.c:9507 tree-vrp.c:9568
#, gcc-internal-format
msgid "assuming signed overflow does not occur when simplifying conditional"
msgstr "antar att teckenspill inte förekommer vid förenkling av villkor"
-#: tree-vrp.c:7592
+#: tree-vrp.c:7597
#, gcc-internal-format
msgid "comparison always false due to limited range of data type"
msgstr "jämförelsen är alltid falsk på grund av begränsat intervall för datatypen"
-#: tree-vrp.c:7594
+#: tree-vrp.c:7599
#, gcc-internal-format
msgid "comparison always true due to limited range of data type"
msgstr "jämförelsen är alltid sann på grund av begränsat intervall för datatypen"
-#: tree-vrp.c:9090
+#: tree-vrp.c:9098
#, gcc-internal-format
msgid "assuming signed overflow does not occur when simplifying %</%> or %<%%%> to %<>>%> or %<&%>"
msgstr "antar att teckenspill inte förekommer vid förenkling av %</%> eller %<%%%> till %<>>%> eller %<&%>"
-#: tree-vrp.c:9172
+#: tree-vrp.c:9180
#, gcc-internal-format
msgid "assuming signed overflow does not occur when simplifying %<abs (X)%> to %<X%> or %<-X%>"
msgstr "antar att teckenspill inte förekommer vid förenkling av %<abs (X)%> till %<X%> eller %<-X%>"
@@ -20243,9 +20261,9 @@ msgstr "%q+D omdeklarerades utan attributet dllimport: tidigare dllimport ignore
#: c-family/c-common.c:9217 c-family/c-common.c:9299 c-family/c-common.c:9446
#: config/darwin.c:2069 config/arm/arm.c:6250 config/arm/arm.c:6278
#: config/arm/arm.c:6295 config/avr/avr.c:8975 config/h8300/h8300.c:5496
-#: config/h8300/h8300.c:5520 config/i386/i386.c:5588 config/i386/i386.c:42817
-#: config/ia64/ia64.c:797 config/rs6000/rs6000.c:28992 config/spu/spu.c:3790
-#: ada/gcc-interface/utils.c:5811 ada/gcc-interface/utils.c:5837
+#: config/h8300/h8300.c:5520 config/i386/i386.c:5608 config/i386/i386.c:42946
+#: config/ia64/ia64.c:797 config/rs6000/rs6000.c:29090 config/spu/spu.c:3790
+#: ada/gcc-interface/utils.c:5814 ada/gcc-interface/utils.c:5840
#: lto/lto-lang.c:260
#, gcc-internal-format
msgid "%qE attribute ignored"
@@ -20476,7 +20494,7 @@ msgstr "trådlokal COMMON-data är inte implementerat"
msgid "requested alignment for %q+D is greater than implemented alignment of %wu"
msgstr "begärd justering för %q+D är större än implementerad justering av %wu"
-#: varasm.c:2137 c/c-decl.c:4804
+#: varasm.c:2137 c/c-decl.c:4805
#, gcc-internal-format
msgid "storage size of %q+D isn%'t known"
msgstr "lagringsstorlek på %q+D är okänd"
@@ -20624,27 +20642,27 @@ msgstr "%qD är inte definierad utanför funktionsnivå"
msgid "string length %qd is greater than the length %qd ISO C%d compilers are required to support"
msgstr "stränglängden %qd är större än den längden %qd som ISO C%d kompilatorer skall stödja"
-#: c-family/c-common.c:1374 c/c-typeck.c:10711 cp/typeck.c:4340
+#: c-family/c-common.c:1374 c/c-typeck.c:10711 cp/typeck.c:4331
#, gcc-internal-format
msgid "left shift count is negative"
msgstr "vänstershiftoperanden är negativ"
-#: c-family/c-common.c:1375 c/c-typeck.c:10661 cp/typeck.c:4295
+#: c-family/c-common.c:1375 c/c-typeck.c:10661 cp/typeck.c:4286
#, gcc-internal-format
msgid "right shift count is negative"
msgstr "högershiftoperanden är negativ"
-#: c-family/c-common.c:1380 c/c-typeck.c:10719 cp/typeck.c:4348
+#: c-family/c-common.c:1380 c/c-typeck.c:10719 cp/typeck.c:4339
#, gcc-internal-format
msgid "left shift count >= width of type"
msgstr "vänstershiftoperanden ≥ storleken på typen"
-#: c-family/c-common.c:1381 c/c-typeck.c:10673 cp/typeck.c:4303
+#: c-family/c-common.c:1381 c/c-typeck.c:10673 cp/typeck.c:4294
#, gcc-internal-format
msgid "right shift count >= width of type"
msgstr "högershiftoperanden ≥ storleken på typen"
-#: c-family/c-common.c:1614 c-family/c-common.c:1626 cp/constexpr.c:1503
+#: c-family/c-common.c:1614 c-family/c-common.c:1626 cp/constexpr.c:1528
#, gcc-internal-format
msgid "overflow in constant expression"
msgstr "spill i konstant uttryck"
@@ -20974,12 +20992,12 @@ msgstr "pekare till funktion använd i aritmetik"
msgid "the address of %qD will always evaluate as %<true%>"
msgstr "adressen till %qD kommer alltid beräknas till %<true%>"
-#: c-family/c-common.c:4809 cp/semantics.c:680 cp/typeck.c:8257
+#: c-family/c-common.c:4809 cp/semantics.c:680 cp/typeck.c:8248
#, gcc-internal-format
msgid "suggest parentheses around assignment used as truth value"
msgstr "föreslår parenteser runt tilldelning som används som sanningsvärde"
-#: c-family/c-common.c:4888 c/c-decl.c:4101 c/c-typeck.c:12630
+#: c-family/c-common.c:4888 c/c-decl.c:4102 c/c-typeck.c:12630
#, gcc-internal-format
msgid "invalid use of %<restrict%>"
msgstr "ogiltigt användning av %<restrict%>"
@@ -21426,12 +21444,12 @@ msgstr "attributet %qE ignorerat för %qE"
msgid "invalid vector type for attribute %qE"
msgstr "ogiltig vektortyp för attributet %qE"
-#: c-family/c-common.c:8882 ada/gcc-interface/utils.c:3640
+#: c-family/c-common.c:8882 ada/gcc-interface/utils.c:3643
#, gcc-internal-format
msgid "vector size not an integral multiple of component size"
msgstr "vektorstorleken är inte en hel multipel av komponentstorleken"
-#: c-family/c-common.c:8888 ada/gcc-interface/utils.c:3647
+#: c-family/c-common.c:8888 ada/gcc-interface/utils.c:3650
#, gcc-internal-format
msgid "zero vector size"
msgstr "vektorstorlek noll"
@@ -21441,22 +21459,22 @@ msgstr "vektorstorlek noll"
msgid "number of components of the vector not a power of two"
msgstr "antal komponenter i vektorn inte en tvåpotens"
-#: c-family/c-common.c:8924 ada/gcc-interface/utils.c:5671
+#: c-family/c-common.c:8924 ada/gcc-interface/utils.c:5674
#, gcc-internal-format
msgid "nonnull attribute without arguments on a non-prototype"
msgstr "attributet nonnull utan argument på en icke-prototyp"
-#: c-family/c-common.c:8943 ada/gcc-interface/utils.c:5685
+#: c-family/c-common.c:8943 ada/gcc-interface/utils.c:5688
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "nonnull argument has invalid operand number (argument %lu)"
msgstr "argument till nonnull har ett ogiltigt värde (argument %lu)"
-#: c-family/c-common.c:8965 ada/gcc-interface/utils.c:5707
+#: c-family/c-common.c:8965 ada/gcc-interface/utils.c:5710
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "nonnull argument with out-of-range operand number (argument %lu, operand %lu)"
msgstr "nonnull-argument med felaktigt operandnummer (argument %lu, operand %lu)"
-#: c-family/c-common.c:8973 ada/gcc-interface/utils.c:5716
+#: c-family/c-common.c:8973 ada/gcc-interface/utils.c:5719
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "nonnull argument references non-pointer operand (argument %lu, operand %lu)"
msgstr "nonnull-argument refererar icke-pekar-operand (argument %lu, operand %lu)"
@@ -21496,12 +21514,12 @@ msgstr "attributet %qE kräver prototyper med namngivna argument"
msgid "%qE attribute only applies to variadic functions"
msgstr "attributet %qE är bara tillämplig på funktioner med variabelt antal argument"
-#: c-family/c-common.c:9257 ada/gcc-interface/utils.c:5758
+#: c-family/c-common.c:9257 ada/gcc-interface/utils.c:5761
#, gcc-internal-format
msgid "requested position is not an integer constant"
msgstr "den begärda positionen är inte en heltalskonstant"
-#: c-family/c-common.c:9265 ada/gcc-interface/utils.c:5765
+#: c-family/c-common.c:9265 ada/gcc-interface/utils.c:5768
#, gcc-internal-format
msgid "requested position is less than zero"
msgstr "begärd position är mindre än noll"
@@ -21581,7 +21599,7 @@ msgstr "går inte att applicera %<offsetof%> när %<operator[]%> är överlagrad
msgid "cannot apply %<offsetof%> to a non constant address"
msgstr "det går inte att använda %<offsetof%> på en icke-konstant adress"
-#: c-family/c-common.c:10096 cp/typeck.c:5576
+#: c-family/c-common.c:10096 cp/typeck.c:5567
#, gcc-internal-format
msgid "attempt to take address of bit-field structure member %qD"
msgstr "försök att ta adressen till en medlemmen %qD i en bitfältspost"
@@ -21997,7 +22015,7 @@ msgid "index value is out of bound"
msgstr "indexvärdet är utanför gränsen"
#: c-family/c-common.c:12214 c-family/c-common.c:12264
-#: c-family/c-common.c:12279 cp/call.c:4631 cp/call.c:4638
+#: c-family/c-common.c:12279 cp/call.c:4641 cp/call.c:4648
#, gcc-internal-format
msgid "conversion of scalar %qT to vector %qT involves truncation"
msgstr "konvertering av skalären %qT till vektorn %qT innebär avhuggning"
@@ -22453,7 +22471,7 @@ msgstr "%<#pragma omp atomic update%> använder två olika variabler till minne"
msgid "%<#pragma omp atomic capture%> uses two different variables for memory"
msgstr "%<#pragma omp atomic capture%> använder två olika variabler till minne"
-#: c-family/c-omp.c:474 cp/semantics.c:6629
+#: c-family/c-omp.c:474 cp/semantics.c:6635
#, gcc-internal-format
msgid "invalid type for iteration variable %qE"
msgstr "ogiltig typ för iterationsvariabeln %qE"
@@ -22463,22 +22481,22 @@ msgstr "ogiltig typ för iterationsvariabeln %qE"
msgid "%qE is not initialized"
msgstr "%qE är inte initierad"
-#: c-family/c-omp.c:507 cp/semantics.c:6535
+#: c-family/c-omp.c:507 cp/semantics.c:6541
#, gcc-internal-format
msgid "missing controlling predicate"
msgstr "styrpredikat saknas"
-#: c-family/c-omp.c:592 cp/semantics.c:6279
+#: c-family/c-omp.c:592 cp/semantics.c:6285
#, gcc-internal-format
msgid "invalid controlling predicate"
msgstr "ogiltigt styrpredikat"
-#: c-family/c-omp.c:599 cp/semantics.c:6541
+#: c-family/c-omp.c:599 cp/semantics.c:6547
#, gcc-internal-format
msgid "missing increment expression"
msgstr "utelämnat ökningsuttryck"
-#: c-family/c-omp.c:663 cp/semantics.c:6389
+#: c-family/c-omp.c:663 cp/semantics.c:6395
#, gcc-internal-format
msgid "invalid increment expression"
msgstr "ogiltigt ökningsuttryck"
@@ -23013,6 +23031,12 @@ msgstr "%qs är inte en giltig flagga till preprocessorn"
msgid "too many input files"
msgstr "för många indatafiler"
+#: common/config/aarch64/aarch64-common.c:116
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "stack frame too large"
+msgid "-mcpu string too large"
+msgstr "för stor stackram"
+
#: common/config/alpha/alpha-common.c:76
#, gcc-internal-format
msgid "bad value %qs for -mtls-size switch"
@@ -23038,47 +23062,47 @@ msgstr "-mcpu=%s är inte giltigt"
msgid "-mcpu=%s has invalid silicon revision"
msgstr "-mcpu=%s har ogiltig kiselversion"
-#: common/config/i386/i386-common.c:939
+#: common/config/i386/i386-common.c:954
#, gcc-internal-format
msgid "-malign-loops is obsolete, use -falign-loops"
msgstr "-malign-loops är föråldrat, använd -falign-loops"
-#: common/config/i386/i386-common.c:941
+#: common/config/i386/i386-common.c:956
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "-malign-loops=%d is not between 0 and %d"
msgstr "-malign-loops=%d är inte mellan 0 och %d"
-#: common/config/i386/i386-common.c:948
+#: common/config/i386/i386-common.c:963
#, gcc-internal-format
msgid "-malign-jumps is obsolete, use -falign-jumps"
msgstr "-malign-jumps är föråldrat, använd -falign-jumps"
-#: common/config/i386/i386-common.c:950
+#: common/config/i386/i386-common.c:965
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "-malign-jumps=%d is not between 0 and %d"
msgstr "-malign-jumps=%d är inte mellan 0 och %d"
-#: common/config/i386/i386-common.c:958
+#: common/config/i386/i386-common.c:973
#, gcc-internal-format
msgid "-malign-functions is obsolete, use -falign-functions"
msgstr "-malign-functions är föråldrat, använd -falign-functions"
-#: common/config/i386/i386-common.c:960
+#: common/config/i386/i386-common.c:975
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "-malign-functions=%d is not between 0 and %d"
msgstr "-malign-functions=%d är inte mellan 0 och %d"
-#: common/config/i386/i386-common.c:969
+#: common/config/i386/i386-common.c:984
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "-mbranch-cost=%d is not between 0 and 5"
msgstr "-mbranch-cost=%d är inte mellan 0 och 5"
-#: common/config/i386/i386-common.c:1020
+#: common/config/i386/i386-common.c:1035
#, gcc-internal-format
msgid "%<-fsplit-stack%> currently only supported on GNU/Linux"
msgstr "%<-fsplit-stack%> stödjs för närvarande bara på GNU/Linux"
-#: common/config/i386/i386-common.c:1026
+#: common/config/i386/i386-common.c:1041
#, gcc-internal-format
msgid "%<-fsplit-stack%> requires assembler support for CFI directives"
msgstr "%<-fsplit-stack%> kräver assemblerstöd för CFI-direktiv"
@@ -23460,63 +23484,63 @@ msgstr "%Kbana %ld utanför intervall %ld - %ld"
msgid "lane %ld out of range %ld - %ld"
msgstr "bana %ld utanför intervallet %ld - %ld"
-#: config/alpha/alpha.c:464
+#: config/alpha/alpha.c:465
#, gcc-internal-format
msgid "bad value %qs for -mtrap-precision switch"
msgstr "felaktigt värde %qs till flaggan -mtrap-precision"
-#: config/alpha/alpha.c:478
+#: config/alpha/alpha.c:479
#, gcc-internal-format
msgid "bad value %qs for -mfp-rounding-mode switch"
msgstr "felaktigt värde %qs till flaggan -mfp-rounding-mode"
-#: config/alpha/alpha.c:493
+#: config/alpha/alpha.c:494
#, gcc-internal-format
msgid "bad value %qs for -mfp-trap-mode switch"
msgstr "felaktigt värde %qs till flaggan -mfp-trap-mode"
-#: config/alpha/alpha.c:510
+#: config/alpha/alpha.c:511
#, gcc-internal-format
msgid "bad value %qs for -mcpu switch"
msgstr "felaktigt värde %qs till flaggan -mcpu"
-#: config/alpha/alpha.c:525
+#: config/alpha/alpha.c:526
#, gcc-internal-format
msgid "bad value %qs for -mtune switch"
msgstr "felaktigt värde %qs till flaggan -mtune"
-#: config/alpha/alpha.c:546
+#: config/alpha/alpha.c:547
#, gcc-internal-format
msgid "fp software completion requires -mtrap-precision=i"
msgstr "fp-mjukvarukomplettering kräver -mtrap-precision=i"
-#: config/alpha/alpha.c:562
+#: config/alpha/alpha.c:563
#, gcc-internal-format
msgid "rounding mode not supported for VAX floats"
msgstr "avrundningsläge stödjs inte för VAX-flyttal"
-#: config/alpha/alpha.c:567
+#: config/alpha/alpha.c:568
#, gcc-internal-format
msgid "trap mode not supported for VAX floats"
msgstr "läge för fällor (trap mode) stödjs inte för VAX-flyttal"
-#: config/alpha/alpha.c:571
+#: config/alpha/alpha.c:572
#, gcc-internal-format
msgid "128-bit long double not supported for VAX floats"
msgstr "128-bitars long double stödjs inte för VAX-flyttal"
-#: config/alpha/alpha.c:599
+#: config/alpha/alpha.c:600
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "L%d cache latency unknown for %s"
msgstr "L%d-cachelatens okänd för %s"
-#: config/alpha/alpha.c:614
+#: config/alpha/alpha.c:615
#, gcc-internal-format
msgid "bad value %qs for -mmemory-latency"
msgstr "felaktigt värde %qs till flaggan -memory-latency"
-#: config/alpha/alpha.c:6726 config/alpha/alpha.c:6729
-#: config/s390/s390.c:10096 config/s390/s390.c:10099
+#: config/alpha/alpha.c:6732 config/alpha/alpha.c:6735
+#: config/s390/s390.c:10100 config/s390/s390.c:10103
#: config/tilegx/tilegx.c:3579 config/tilepro/tilepro.c:3147
#, gcc-internal-format
msgid "bad builtin fcode"
@@ -23990,14 +24014,14 @@ msgstr "Thumb-1 hårda flyttals VFP ABI"
#: config/arm/arm.c:6218 config/arm/arm.c:6236 config/avr/avr.c:8995
#: config/avr/avr.c:9011 config/bfin/bfin.c:4699 config/bfin/bfin.c:4760
#: config/bfin/bfin.c:4789 config/epiphany/epiphany.c:507
-#: config/h8300/h8300.c:5472 config/i386/i386.c:5543 config/i386/i386.c:42721
-#: config/i386/i386.c:42771 config/i386/i386.c:42841 config/m68k/m68k.c:764
+#: config/h8300/h8300.c:5472 config/i386/i386.c:5563 config/i386/i386.c:42850
+#: config/i386/i386.c:42900 config/i386/i386.c:42970 config/m68k/m68k.c:764
#: config/mcore/mcore.c:3079 config/mep/mep.c:3929 config/mep/mep.c:3943
#: config/mep/mep.c:4017 config/msp430/msp430.c:1312 config/nvptx/nvptx.c:2001
-#: config/rl78/rl78.c:734 config/rs6000/rs6000.c:28918 config/rx/rx.c:2696
-#: config/rx/rx.c:2722 config/s390/s390.c:480 config/sh/sh.c:9696
-#: config/sh/sh.c:9714 config/sh/sh.c:9743 config/sh/sh.c:9825
-#: config/sh/sh.c:9848 config/spu/spu.c:3732 config/stormy16/stormy16.c:2251
+#: config/rl78/rl78.c:734 config/rs6000/rs6000.c:29016 config/rx/rx.c:2696
+#: config/rx/rx.c:2722 config/s390/s390.c:480 config/sh/sh.c:9697
+#: config/sh/sh.c:9715 config/sh/sh.c:9744 config/sh/sh.c:9826
+#: config/sh/sh.c:9849 config/spu/spu.c:3732 config/stormy16/stormy16.c:2251
#: config/v850/v850.c:2117 config/visium/visium.c:653
#, gcc-internal-format
msgid "%qE attribute only applies to functions"
@@ -24636,628 +24660,646 @@ msgstr "det går inte att utöka PCH-fil: %m"
msgid "can%'t set position in PCH file: %m"
msgstr "det går inte att sätta position i PCH-fil: %m"
-#: config/i386/i386.c:2967
+#: config/i386/i386.c:2969
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "wrong arg %s to option %s"
msgstr "felaktiga argument %s till flaggan %s"
-#: config/i386/i386.c:2974
+#: config/i386/i386.c:2976
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "size ranges of option %s should be increasing"
msgstr "storleksintervall till flaggan %s skall vara ökande"
-#: config/i386/i386.c:2985
+#: config/i386/i386.c:2987
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "wrong stringop strategy name %s specified for option %s"
msgstr "felaktigt stringop-strateginamn %s angivet till flaggan %s"
-#: config/i386/i386.c:2999
+#. rep; movq isn't available in 32-bit code.
+#: config/i386/i386.c:2997
+#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#| msgid "wrong stringop strategy name %s specified for option %s"
+msgid "stringop strategy name %s specified for option %s not supported for 32-bit code"
+msgstr "felaktigt stringop-strateginamn %s angivet till flaggan %s"
+
+#: config/i386/i386.c:3012
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "unknown alignment %s specified for option %s"
msgstr "okänd justering %s angiven till flaggan %s"
-#: config/i386/i386.c:3010
+#: config/i386/i386.c:3023
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "the max value for the last size range should be -1 for option %s"
msgstr "maxvärdet för den sista storleksintervallet skall vara -1 för flaggan %s"
-#: config/i386/i386.c:3018
+#: config/i386/i386.c:3031
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "too many size ranges specified in option %s"
msgstr "för många storleksintervall angivna i flaggan %s"
-#: config/i386/i386.c:3072
+#: config/i386/i386.c:3085
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Unknown parameter to option -mtune-ctrl: %s"
msgstr "Okänd parameter till flaggan -mtune-ctrl: %s"
-#: config/i386/i386.c:3453
+#: config/i386/i386.c:3467
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%stune=x86-64%s is deprecated; use %stune=k8%s or %stune=generic%s instead as appropriate"
msgstr "%stune=x86-64%s bör undvikas. Använd istället det som passar av %stune=k8%s och %stune=generic%s"
#. rep; movq isn't available in 32-bit code.
-#: config/i386/i386.c:3480
+#: config/i386/i386.c:3494
#, gcc-internal-format
msgid "-mstringop-strategy=rep_8byte not supported for 32-bit code"
msgstr "-mstringop-strategy=rep_8byte stödjs inte för 32-bitarskod"
-#: config/i386/i386.c:3497
+#: config/i386/i386.c:3511
#, gcc-internal-format
msgid "address mode %qs not supported in the %s bit mode"
msgstr "adressläget %qs stödjs inte i %s-bitsläge"
-#: config/i386/i386.c:3523 config/i386/i386.c:3532 config/i386/i386.c:3544
-#: config/i386/i386.c:3555 config/i386/i386.c:3566
+#: config/i386/i386.c:3537 config/i386/i386.c:3546 config/i386/i386.c:3558
+#: config/i386/i386.c:3569 config/i386/i386.c:3580
#, gcc-internal-format
msgid "code model %qs not supported in the %s bit mode"
msgstr "kodmodellen %qs stödjs inte i %s-bitsläge"
-#: config/i386/i386.c:3535 config/i386/i386.c:3547
+#: config/i386/i386.c:3549 config/i386/i386.c:3561
#, gcc-internal-format
msgid "code model %qs not supported in x32 mode"
msgstr "kodmodellen %qs stödjs inte i x32-läge"
-#: config/i386/i386.c:3553 config/i386/i386.c:3562 config/i386/i386.c:4600
+#: config/i386/i386.c:3567 config/i386/i386.c:3576 config/i386/i386.c:4619
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "code model %s does not support PIC mode"
msgstr "kodmodellen %s stödjer inte PIC-läge"
-#: config/i386/i386.c:3590
+#: config/i386/i386.c:3604
#, gcc-internal-format
msgid "-masm=intel not supported in this configuration"
msgstr "-masm=intel stödjs inte i denna konfiguration"
-#: config/i386/i386.c:3595
+#: config/i386/i386.c:3609
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%i-bit mode not compiled in"
msgstr "%i-bitsläge inte inkompilerat"
-#: config/i386/i386.c:3608 config/i386/i386.c:3823
+#: config/i386/i386.c:3622 config/i386/i386.c:3840
#, gcc-internal-format
msgid "CPU you selected does not support x86-64 instruction set"
msgstr "CPU:n du valde stödjer inte instruktionsuppsättningen x86-64"
-#: config/i386/i386.c:3784 config/i386/i386.c:3787
+#: config/i386/i386.c:3801 config/i386/i386.c:3804
#, gcc-internal-format
msgid "Intel MPX does not support x32"
msgstr "Intel MPX stödjer inte x32"
# "generic" är bokstavligt argument till flaggan
-#: config/i386/i386.c:3790
+#: config/i386/i386.c:3807
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "generic CPU can be used only for %stune=%s %s"
msgstr "generic CPU kan användas endast till %stune=%s %s"
# "intel" är bokstavligt argument till flaggan
-#: config/i386/i386.c:3793
+#: config/i386/i386.c:3810
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "intel CPU can be used only for %stune=%s %s"
msgstr "intel CPU kan användas endast till %stune=%s %s"
-#: config/i386/i386.c:3796
+#: config/i386/i386.c:3813
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "bad value (%s) for %sarch=%s %s"
msgstr "felaktigt värde (%s) till %sarch=%s %s"
-#: config/i386/i386.c:3839
+#: config/i386/i386.c:3856
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "bad value (%s) for %stune=%s %s"
msgstr "felaktigt värde (%s) till %stune=%s %s"
-#: config/i386/i386.c:3894
+#: config/i386/i386.c:3911
#, gcc-internal-format
msgid "-mregparm is ignored in 64-bit mode"
msgstr "-mregparm ignoreras i 64-bitsläge"
-#: config/i386/i386.c:3897
+#: config/i386/i386.c:3914
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "-mregparm=%d is not between 0 and %d"
msgstr "-mregparm=%d är inte mellan 0 och %d"
-#: config/i386/i386.c:3940
+#: config/i386/i386.c:3957
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%srtd%s is ignored in 64bit mode"
msgstr "%srtd%s ignoreras i 64-bitsläge"
-#: config/i386/i386.c:4018
+#: config/i386/i386.c:4035
#, gcc-internal-format
msgid "-mpreferred-stack-boundary is not supported for this target"
msgstr "-mprefetch-stack-boundary stödjs inte för denna målarkitektur"
-#: config/i386/i386.c:4021
+#: config/i386/i386.c:4038
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "-mpreferred-stack-boundary=%d is not between %d and %d"
msgstr "-mpreferred-stack-boundary=%d är inte mellan %d och %d"
-#: config/i386/i386.c:4043
+#: config/i386/i386.c:4060
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "-mincoming-stack-boundary=%d is not between %d and 12"
msgstr "-mincoming-stack-boundary=%d är inte mellan %d och 12"
-#: config/i386/i386.c:4057
+#: config/i386/i386.c:4074
#, gcc-internal-format
msgid "-mnop-mcount is not compatible with this target"
msgstr "-mnop-mcount är inte kompatibelt med denna målarkitektur"
-#: config/i386/i386.c:4060
+#: config/i386/i386.c:4077
#, gcc-internal-format
msgid "-mnop-mcount is not implemented for -fPIC"
msgstr "-mnop-mcount är inte implementerat för -fPIC"
-#: config/i386/i386.c:4065
+#: config/i386/i386.c:4082
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%ssseregparm%s used without SSE enabled"
msgstr "%ssseregparm%s använd utan SSE aktiverat"
-#: config/i386/i386.c:4073
+#: config/i386/i386.c:4090
#, gcc-internal-format
msgid "SSE instruction set disabled, using 387 arithmetics"
msgstr "instruktionsuppsättningen SSE avaktiverad, använder 387-aritmetik"
-#: config/i386/i386.c:4079
+#: config/i386/i386.c:4096
#, gcc-internal-format
msgid "387 instruction set disabled, using SSE arithmetics"
msgstr "instruktionsuppsättningen 387 avaktiverad, använder SSE-aritmetik"
-#: config/i386/i386.c:4131
+#: config/i386/i386.c:4148
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "stack probing requires %saccumulate-outgoing-args%s for correctness"
msgstr "utrullning av tabeller kräver antingen en rampekare eller %saccumulate-outgoing-args%s för att bli korrekt"
-#: config/i386/i386.c:4232
+#: config/i386/i386.c:4251
#, gcc-internal-format
msgid "-mfentry isn%'t supported for 32-bit in combination with -fpic"
msgstr "-mfentry stödjs inte för 32 bitar i kombination med -fpic"
-#: config/i386/i386.c:4239
+#: config/i386/i386.c:4258
#, gcc-internal-format
msgid "-mno-fentry isn%'t compatible with SEH"
msgstr "-mno-fentry är inte kompatibelt med SEH"
-#: config/i386/i386.c:4296 config/rs6000/rs6000.c:4240
+#: config/i386/i386.c:4315 config/rs6000/rs6000.c:4240
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "unknown option for -mrecip=%s"
msgstr "okänt alternativ till -mrecip=%s"
-#: config/i386/i386.c:4801
+#: config/i386/i386.c:4821
#, gcc-internal-format
msgid "attribute %<target%> argument not a string"
msgstr "argument till attribut %<target%> är inte en sträng"
-#: config/i386/i386.c:4867 config/i386/i386.c:4914
+#: config/i386/i386.c:4887 config/i386/i386.c:4934
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "attribute(target(\"%s\")) is unknown"
msgstr "attribute(target(”%s”)) är okänt"
-#: config/i386/i386.c:4895
+#: config/i386/i386.c:4915
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "option(\"%s\") was already specified"
msgstr "option(”%s”) var redan angivet"
-#: config/i386/i386.c:5556 config/i386/i386.c:5607
+#: config/i386/i386.c:5576 config/i386/i386.c:5627
#, gcc-internal-format
msgid "fastcall and regparm attributes are not compatible"
msgstr "attributen fastcall och regparm är inte kompatibla"
-#: config/i386/i386.c:5561
+#: config/i386/i386.c:5581
#, gcc-internal-format
msgid "regparam and thiscall attributes are not compatible"
msgstr "attributen regparam och thiscall är inte kompatibla"
-#: config/i386/i386.c:5568 config/i386/i386.c:42741
+#: config/i386/i386.c:5588 config/i386/i386.c:42870
#, gcc-internal-format
msgid "%qE attribute requires an integer constant argument"
msgstr "attributet %qE kräver en heltalskonstant som argument"
-#: config/i386/i386.c:5574
+#: config/i386/i386.c:5594
#, gcc-internal-format
msgid "argument to %qE attribute larger than %d"
msgstr "argument till attributet %qE är större än %d"
-#: config/i386/i386.c:5599 config/i386/i386.c:5642
+#: config/i386/i386.c:5619 config/i386/i386.c:5662
#, gcc-internal-format
msgid "fastcall and cdecl attributes are not compatible"
msgstr "attributen fastcall och cdecl är inte kompatibla"
-#: config/i386/i386.c:5603
+#: config/i386/i386.c:5623
#, gcc-internal-format
msgid "fastcall and stdcall attributes are not compatible"
msgstr "attributen fastcall och stdcall är inte kompatibla"
-#: config/i386/i386.c:5611 config/i386/i386.c:5660
+#: config/i386/i386.c:5631 config/i386/i386.c:5680
#, gcc-internal-format
msgid "fastcall and thiscall attributes are not compatible"
msgstr "attributen fastcall och thiscall är inte kompatibla"
-#: config/i386/i386.c:5621 config/i386/i386.c:5638
+#: config/i386/i386.c:5641 config/i386/i386.c:5658
#, gcc-internal-format
msgid "stdcall and cdecl attributes are not compatible"
msgstr "attributen stdcall och cdecl är inte kompatibla"
-#: config/i386/i386.c:5625
+#: config/i386/i386.c:5645
#, gcc-internal-format
msgid "stdcall and fastcall attributes are not compatible"
msgstr "attributen stdcall och fastcall är inte kompatibla"
-#: config/i386/i386.c:5629 config/i386/i386.c:5656
+#: config/i386/i386.c:5649 config/i386/i386.c:5676
#, gcc-internal-format
msgid "stdcall and thiscall attributes are not compatible"
msgstr "attributen stdcall och thiscall är inte kompatibla"
-#: config/i386/i386.c:5646 config/i386/i386.c:5664
+#: config/i386/i386.c:5666 config/i386/i386.c:5684
#, gcc-internal-format
msgid "cdecl and thiscall attributes are not compatible"
msgstr "attributen cdecl och thiscall är inte kompatibla"
-#: config/i386/i386.c:5652
+#: config/i386/i386.c:5672
#, gcc-internal-format
msgid "%qE attribute is used for non-class method"
msgstr "attributet %qE används för annat än klassmetod"
-#: config/i386/i386.c:5887
+#: config/i386/i386.c:5910
#, gcc-internal-format
msgid "calling %qD with attribute sseregparm without SSE/SSE2 enabled"
msgstr "anrop av %qD med attributet sseregparm utan SSE/SSE2 aktiverat"
-#: config/i386/i386.c:5890
+#: config/i386/i386.c:5913
#, gcc-internal-format
msgid "calling %qT with attribute sseregparm without SSE/SSE2 enabled"
msgstr "anrop av %qT med attributet sseregparm utan SSE/SSE2 aktiverat"
-#: config/i386/i386.c:5923
-#, gcc-internal-format
-msgid "calling %qD with SSE caling convention without SSE/SSE2 enabled"
-msgstr "anrop av %qD med SSE-anropskonvention utan SSE/SSE2 aktiverat"
-
-#: config/i386/i386.c:6210
+#: config/i386/i386.c:6235
#, gcc-internal-format
msgid "X32 does not support ms_abi attribute"
msgstr "X32 stödjer inte attributet ms_abi"
-#: config/i386/i386.c:6239
+#: config/i386/i386.c:6264
#, gcc-internal-format
msgid "ms_hook_prologue is not compatible with nested function"
msgstr "ms_hook_prologue är inte kompatibelt med nästade funktioner"
-#: config/i386/i386.c:6573
+#: config/i386/i386.c:6599
#, gcc-internal-format
msgid "AVX512F vector argument without AVX512F enabled changes the ABI"
msgstr "AVX512F-vektorargument utan AVX512F aktiverat ändrar ABI:et"
-#: config/i386/i386.c:6579
+#: config/i386/i386.c:6605
#, gcc-internal-format
msgid "AVX512F vector return without AVX512F enabled changes the ABI"
msgstr "AVX512F-vektorretur utan AVX512F aktiverat ändrar ABI:et"
-#: config/i386/i386.c:6593
+#: config/i386/i386.c:6619
#, gcc-internal-format
msgid "AVX vector argument without AVX enabled changes the ABI"
msgstr "AVX-vektorargument utan AVX aktiverat ändrar ABI:et"
-#: config/i386/i386.c:6599
+#: config/i386/i386.c:6625
#, gcc-internal-format
msgid "AVX vector return without AVX enabled changes the ABI"
msgstr "AVX-vektorretur utan AVX aktiverat ändrar ABI:et"
-#: config/i386/i386.c:6614
+#: config/i386/i386.c:6640
#, gcc-internal-format
msgid "SSE vector argument without SSE enabled changes the ABI"
msgstr "SSE-vektorargument utan SSE aktiverat ändrar ABI:et"
-#: config/i386/i386.c:6620
+#: config/i386/i386.c:6646
#, gcc-internal-format
msgid "SSE vector return without SSE enabled changes the ABI"
msgstr "SSE-vektorretur utan SSE aktiverat ändrar ABI:et"
-#: config/i386/i386.c:6632
+#: config/i386/i386.c:6658
#, gcc-internal-format
msgid "MMX vector argument without MMX enabled changes the ABI"
msgstr "MMX-vektorargument utan MMX aktiverat ändrar ABI:et"
-#: config/i386/i386.c:6638
+#: config/i386/i386.c:6664
#, gcc-internal-format
msgid "MMX vector return without MMX enabled changes the ABI"
msgstr "MMX-vektorretur utan MMX aktiverat ändrar ABI:et"
-#: config/i386/i386.c:6821
+#: config/i386/i386.c:6847
#, gcc-internal-format
msgid "the ABI of passing struct with a flexible array member has changed in GCC 4.4"
msgstr "ABI:et för att skicka en post med en flexibel vektormedlem har ändrats i GCC 4.4"
-#: config/i386/i386.c:6938
+#: config/i386/i386.c:6964
#, gcc-internal-format
msgid "the ABI of passing union with long double has changed in GCC 4.4"
msgstr "ABI:et för att skicka unioner med long double har ändrats i GCC 4.4"
-#: config/i386/i386.c:7056
+#: config/i386/i386.c:7082
#, gcc-internal-format
msgid "the ABI of passing structure with complex float member has changed in GCC 4.4"
msgstr "ABI:et för att skicka en post med complex float medlem har ändrats i GCC 4.4"
-#: config/i386/i386.c:7219
+#: config/i386/i386.c:7245
#, gcc-internal-format
msgid "SSE register return with SSE disabled"
msgstr "SSE-registerretur med SSE avaktiverat"
-#: config/i386/i386.c:7225
+#: config/i386/i386.c:7251
#, gcc-internal-format
msgid "SSE register argument with SSE disabled"
msgstr "SSE-registerargument med SSE avaktiverat"
-#: config/i386/i386.c:7241
+#: config/i386/i386.c:7267
#, gcc-internal-format
msgid "x87 register return with x87 disabled"
msgstr "x87-registerretur med x87 avaktiverat"
-#: config/i386/i386.c:8138
+#: config/i386/i386.c:7551 config/i386/i386.c:7801
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "calling %qD with SSE caling convention without SSE/SSE2 enabled"
+msgid "calling %qD with SSE calling convention without SSE/SSE2 enabled"
+msgstr "anrop av %qD med SSE-anropskonvention utan SSE/SSE2 aktiverat"
+
+#: config/i386/i386.c:7553 config/i386/i386.c:7803 config/i386/i386.c:8289
+#, gcc-internal-format
+msgid "this is a GCC bug that can be worked around by adding attribute used to function called"
+msgstr ""
+
+#: config/i386/i386.c:8190
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "The ABI for passing parameters with %d-byte alignment has changed in GCC 4.6"
msgstr "ABI:et för att skicka parametrar med %d-bytejustering har ändrats i GCC 4.6"
-#: config/i386/i386.c:11319
+#: config/i386/i386.c:8287
+#, gcc-internal-format
+msgid "calling %qD with SSE caling convention without SSE/SSE2 enabled"
+msgstr "anrop av %qD med SSE-anropskonvention utan SSE/SSE2 aktiverat"
+
+#: config/i386/i386.c:11378
#, gcc-internal-format
msgid "ms_hook_prologue attribute isn%'t compatible with -mfentry for 32-bit"
msgstr "attributet ms_hook_prologue är inte kompatibelt med -mfentry i 32-bitsläge"
-#: config/i386/i386.c:12357
+#: config/i386/i386.c:12416
#, gcc-internal-format
msgid "-fsplit-stack does not support fastcall with nested function"
msgstr "-fsplit-stack stödjer inte fastcall med nästade funktioner"
-#: config/i386/i386.c:12377
+#: config/i386/i386.c:12436
#, gcc-internal-format
msgid "-fsplit-stack does not support 2 register parameters for a nested function"
msgstr "-fsplit-stack stödjer inte 2 registerparametrar för en nästad funktion"
#. FIXME: We could make this work by pushing a register
#. around the addition and comparison.
-#: config/i386/i386.c:12388
+#: config/i386/i386.c:12447
#, gcc-internal-format
msgid "-fsplit-stack does not support 3 register parameters"
msgstr "-fsplit-stack stödjer inte 3 registerparametrar"
-#: config/i386/i386.c:15244
+#: config/i386/i386.c:15303
#, gcc-internal-format
msgid "extended registers have no high halves"
msgstr "utökade register har inga höga halvor"
-#: config/i386/i386.c:15259
+#: config/i386/i386.c:15318
#, gcc-internal-format
msgid "unsupported operand size for extended register"
msgstr "ej stödd operandstorlek för utökat register"
-#: config/i386/i386.c:15504
+#: config/i386/i386.c:15563
#, gcc-internal-format
msgid "non-integer operand used with operand code 'z'"
msgstr "operand som inte är heltal använt med operandkod ”z”"
-#: config/i386/i386.c:34585
+#: config/i386/i386.c:34694
#, gcc-internal-format
msgid "No dispatcher found for the versioning attributes"
msgstr "Ingen avsändare funnen för versionsattributen"
-#: config/i386/i386.c:34635
+#: config/i386/i386.c:34744
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "No dispatcher found for %s"
msgstr "Ingen avsändare funnen för %s"
-#: config/i386/i386.c:34645
+#: config/i386/i386.c:34754
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "No dispatcher found for the versioning attributes : %s"
msgstr "Ingen avsändare funnen för versionsattributen: %s"
-#: config/i386/i386.c:34893
+#: config/i386/i386.c:35002
#, gcc-internal-format
msgid "Function versions cannot be marked as gnu_inline, bodies have to be generated"
msgstr "Funktionsversioner kan inte markeras som gnu_inline, kropparna måste vara genererade"
-#: config/i386/i386.c:34898 config/i386/i386.c:35346
+#: config/i386/i386.c:35007 config/i386/i386.c:35455
#, gcc-internal-format
msgid "Virtual function multiversioning not supported"
msgstr "Multiversionering av virtuell funktion stödjs inte"
-#: config/i386/i386.c:34963
+#: config/i386/i386.c:35072
#, gcc-internal-format
msgid "missing %<target%> attribute for multi-versioned %D"
msgstr "saknat attribut %<target%> för flerversioners %D"
-#: config/i386/i386.c:34966
+#: config/i386/i386.c:35075
#, gcc-internal-format
msgid "previous declaration of %D"
msgstr "tidigare deklaration av %D"
-#: config/i386/i386.c:35185
+#: config/i386/i386.c:35294
#, gcc-internal-format
msgid "multiversioning needs ifunc which is not supported on this target"
msgstr "multiversionering behöver ifunc som inte stödjs på detta mål"
-#: config/i386/i386.c:35563
+#: config/i386/i386.c:35672
#, gcc-internal-format
msgid "Parameter to builtin must be a string constant or literal"
msgstr "Parameter till inbyggd måste vara en strängkonstant eller -literal"
-#: config/i386/i386.c:35588 config/i386/i386.c:35638
+#: config/i386/i386.c:35697 config/i386/i386.c:35747
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Parameter to builtin not valid: %s"
msgstr "Parameter till inbyggd är inte giltig: %s"
-#: config/i386/i386.c:36049 config/i386/i386.c:37457
+#: config/i386/i386.c:36158 config/i386/i386.c:37566
#, gcc-internal-format
msgid "the last argument must be a 2-bit immediate"
msgstr "det sista argumentet måste vara en 2-bitars omedelbar"
-#: config/i386/i386.c:36446
+#: config/i386/i386.c:36555
#, gcc-internal-format
msgid "the fifth argument must be an 8-bit immediate"
msgstr "det femte argumentet måste vara en 8-bitars omedelbar"
-#: config/i386/i386.c:36541
+#: config/i386/i386.c:36650
#, gcc-internal-format
msgid "the third argument must be an 8-bit immediate"
msgstr "det tredje argumentet måste vara en 8-bitars omedelbar"
-#: config/i386/i386.c:37388
+#: config/i386/i386.c:37497
#, gcc-internal-format
msgid "the last argument must be an 1-bit immediate"
msgstr "det sista argumentet måste vara en 1-bits omedelbar"
-#: config/i386/i386.c:37403
+#: config/i386/i386.c:37512
#, gcc-internal-format
msgid "the last argument must be a 3-bit immediate"
msgstr "det sista argumentet måste vara en 3-bitars omedelbar"
-#: config/i386/i386.c:37436
+#: config/i386/i386.c:37545
#, gcc-internal-format
msgid "the last argument must be a 4-bit immediate"
msgstr "det sista argumentet måste vara en 4-bitars omedelbar"
-#: config/i386/i386.c:37476
+#: config/i386/i386.c:37585
#, gcc-internal-format
msgid "the last argument must be a 1-bit immediate"
msgstr "det sista argumentet måste vara en 1-bits omedelbar"
-#: config/i386/i386.c:37489
+#: config/i386/i386.c:37598
#, gcc-internal-format
msgid "the last argument must be a 5-bit immediate"
msgstr "det sista argumentet måste vara en 5-bitars omedelbar"
-#: config/i386/i386.c:37499
+#: config/i386/i386.c:37608
#, gcc-internal-format
msgid "the next to last argument must be an 8-bit immediate"
msgstr "det näst sista argumentet måste vara en 8-bitars omedelbar"
-#: config/i386/i386.c:37503 config/i386/i386.c:38276
+#: config/i386/i386.c:37612 config/i386/i386.c:38385
#, gcc-internal-format
msgid "the last argument must be an 8-bit immediate"
msgstr "det sista argumentet måste vara en 8-bitars omedelbar"
-#: config/i386/i386.c:37670
+#: config/i386/i386.c:37779
#, gcc-internal-format
msgid "the third argument must be comparison constant"
msgstr "det tredje argumentet måste vara en jämförelsekonstant"
-#: config/i386/i386.c:37675
+#: config/i386/i386.c:37784
#, gcc-internal-format
msgid "incorrect comparison mode"
msgstr "felaktigt jämförelsesätt"
-#: config/i386/i386.c:37681 config/i386/i386.c:37883
+#: config/i386/i386.c:37790 config/i386/i386.c:37992
#, gcc-internal-format
msgid "incorrect rounding operand"
msgstr "felaktig avrundningsoperand"
-#: config/i386/i386.c:37865
+#: config/i386/i386.c:37974
#, gcc-internal-format
msgid "the immediate argument must be a 4-bit immediate"
msgstr "det omedelbara argumentet måste vara en 4-bitars omedelbar"
-#: config/i386/i386.c:37871
+#: config/i386/i386.c:37980
#, gcc-internal-format
msgid "the immediate argument must be a 5-bit immediate"
msgstr "det omedelbara argumentet måste vara en 5-bitars omedelbar"
-#: config/i386/i386.c:37874
+#: config/i386/i386.c:37983
#, gcc-internal-format
msgid "the immediate argument must be an 8-bit immediate"
msgstr "det omedelbara argumentet måste vara en 8-bitars omedelbar"
-#: config/i386/i386.c:38274
+#: config/i386/i386.c:38383
#, gcc-internal-format
msgid "the last argument must be a 32-bit immediate"
msgstr "det sista argumentet måste vara en 32-bitars omedelbar"
-#: config/i386/i386.c:38356 config/rs6000/rs6000.c:13196
+#: config/i386/i386.c:38465 config/rs6000/rs6000.c:13277
#, gcc-internal-format
msgid "selector must be an integer constant in the range 0..%wi"
msgstr "selektor måste vara en heltalskonstant i intervallet 0..%wi"
-#: config/i386/i386.c:38551
+#: config/i386/i386.c:38660
#, gcc-internal-format
msgid "%qE needs unknown isa option"
msgstr "%qE behöver en okänd isa-flagga"
-#: config/i386/i386.c:38555
+#: config/i386/i386.c:38664
#, gcc-internal-format
msgid "%qE needs isa option %s"
msgstr "%qE behöver isa-flaggan %s"
-#: config/i386/i386.c:39289
+#: config/i386/i386.c:39418
#, gcc-internal-format
msgid "last argument must be an immediate"
msgstr "sista argumentet måste vara en omedelbar"
-#: config/i386/i386.c:39885 config/i386/i386.c:40037
+#: config/i386/i386.c:40014 config/i386/i386.c:40166
#, gcc-internal-format
msgid "the last argument must be scale 1, 2, 4, 8"
msgstr "det sista argumentet ha skala 1, 2, 4, 8"
-#: config/i386/i386.c:40091
+#: config/i386/i386.c:40220
#, gcc-internal-format
msgid "the forth argument must be scale 1, 2, 4, 8"
msgstr "det fjärde argumentet ha skala 1, 2, 4, 8"
-#: config/i386/i386.c:40097
+#: config/i386/i386.c:40226
#, gcc-internal-format
msgid "incorrect hint operand"
msgstr "felaktig tipsoperand"
-#: config/i386/i386.c:40116
+#: config/i386/i386.c:40245
#, gcc-internal-format
msgid "the xabort's argument must be an 8-bit immediate"
msgstr "argumentet till xabort måste vara en 8-bitars omedelbar"
-#: config/i386/i386.c:42728
+#: config/i386/i386.c:42857
#, gcc-internal-format
msgid "%qE attribute only available for 32-bit"
msgstr "attributet %qE är bara tillgängligt för 32 bitar"
-#: config/i386/i386.c:42749
+#: config/i386/i386.c:42878
#, gcc-internal-format
msgid "argument to %qE attribute is neither zero, nor one"
msgstr "argumentet till attributet %qE är varken noll eller ett"
-#: config/i386/i386.c:42782 config/i386/i386.c:42791
+#: config/i386/i386.c:42911 config/i386/i386.c:42920
#, gcc-internal-format
msgid "ms_abi and sysv_abi attributes are not compatible"
msgstr "attributen ms_abi och sysv_abi är inte kompatibla"
-#: config/i386/i386.c:42827 config/rs6000/rs6000.c:29001
+#: config/i386/i386.c:42956 config/rs6000/rs6000.c:29099
#, gcc-internal-format
msgid "%qE incompatible attribute ignored"
msgstr "%qE-inkompatibelt attribut ignorerat"
-#: config/i386/i386.c:51386
+#: config/i386/i386.c:51527
#, gcc-internal-format
msgid "Unknown architecture specific memory model"
msgstr "Okänd arkitekturspecifik minnesmodell"
-#: config/i386/i386.c:51393
+#: config/i386/i386.c:51534
#, gcc-internal-format
msgid "HLE_ACQUIRE not used with ACQUIRE or stronger memory model"
msgstr "HLE_ACQUIRE används inte med ACQUIRE eller starkare minnesmodell"
-#: config/i386/i386.c:51399
+#: config/i386/i386.c:51540
#, gcc-internal-format
msgid "HLE_RELEASE not used with RELEASE or stronger memory model"
msgstr "HLE_RELEASE används inte med RELEASE eller starkare minnesmodell"
-#: config/i386/i386.c:51423
+#: config/i386/i386.c:51564
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "unsupported simdlen %d"
msgstr "ej stödd simdlen: %d"
-#: config/i386/i386.c:51442
+#: config/i386/i386.c:51583
#, gcc-internal-format
msgid "unsupported return type %qT for simd\n"
msgstr "returtyp %qT stödjs ej för simd\n"
-#: config/i386/i386.c:51464
+#: config/i386/i386.c:51605
#, gcc-internal-format
msgid "unsupported argument type %qT for simd\n"
msgstr "argumenttyp %qT som inte stödjs till simd\n"
-#: config/i386/i386.c:51748
+#: config/i386/i386.c:51889
#, gcc-internal-format
msgid "Pointer Checker requires MPX support on this target. Use -mmpx options to enable MPX."
msgstr "Pekarkontrolleraren kräver stöd för MPX på detta mål. Använd flaggan -mmpx för att aktivera MPX."
@@ -25348,13 +25390,13 @@ msgstr "adressområdesattribut kan inte anges för funktioner"
msgid "%qE attribute requires a string constant argument"
msgstr "attributet %qE kräver en strängkonstant som argument"
-#: config/ia64/ia64.c:5971 config/pa/pa.c:454 config/sh/sh.c:9532
+#: config/ia64/ia64.c:5971 config/pa/pa.c:454 config/sh/sh.c:9533
#: config/spu/spu.c:4945
#, gcc-internal-format
msgid "value of -mfixed-range must have form REG1-REG2"
msgstr "värdet av -mfixed-range måste ha formen REG1-REG2"
-#: config/ia64/ia64.c:5998 config/pa/pa.c:481 config/sh/sh.c:9558
+#: config/ia64/ia64.c:5998 config/pa/pa.c:481 config/sh/sh.c:9559
#: config/spu/spu.c:4971
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%s-%s is an empty range"
@@ -25426,7 +25468,7 @@ msgid "%qE attribute is not supported for R8C target"
msgstr "attributet %qE stödjs inte för denna målarkitekturen R8C"
#. The argument must be a constant integer.
-#: config/m32c/m32c.c:2982 config/sh/sh.c:9751 config/sh/sh.c:9857
+#: config/m32c/m32c.c:2982 config/sh/sh.c:9752 config/sh/sh.c:9858
#, gcc-internal-format
msgid "%qE attribute argument not an integer constant"
msgstr "argumentet till attribut %qE är inte en heltalskonstant"
@@ -25486,7 +25528,7 @@ msgstr "flera avbrottsattribut är inte tillåtet"
msgid "interrupt_thread is available only on fido"
msgstr "interrupt_thread är tillgängligt endast för fido"
-#: config/m68k/m68k.c:1112 config/rs6000/rs6000.c:22579
+#: config/m68k/m68k.c:1112 config/rs6000/rs6000.c:22683
#, gcc-internal-format
msgid "stack limit expression is not supported"
msgstr "stackgränsuttryck stödjs inte"
@@ -26336,16 +26378,11 @@ msgstr "-g stödjs bara när man använder GAS på denna processor,"
msgid "-g option disabled"
msgstr "flaggan -g är avslagen"
-#: config/pa/pa.c:8642
+#: config/pa/pa.c:8648
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "alignment (%u) for %s exceeds maximum alignment for global common data. Using %u"
msgstr "justering (%u) för %s överskrider maximal justering för globala common-data. Använder %u"
-#: config/pa/pa-hpux11.h:83
-#, gcc-internal-format
-msgid "-munix=98 option required for C89 Amendment 1 features.\n"
-msgstr "flaggan -munix=98 krävs för funktioner från C89 tillägg 1.\n"
-
#. Address spaces are currently only supported by C.
#: config/rl78/rl78.c:379
#, gcc-internal-format
@@ -26603,307 +26640,313 @@ msgstr "målattribut eller pragma ändrar enkel precisions flyttal"
msgid "target attribute or pragma changes double precision floating point"
msgstr "målattribut eller pragma ändrar dubbel precisions flyttal"
-#: config/rs6000/rs6000.c:6162
+#: config/rs6000/rs6000.c:6189
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "the layout of aggregates containing vectors with %d-byte alignment has changed in GCC 5"
msgstr "layouten av aggregat som innehåller vektorer med %d-bytejustering har ändrats i GCC 5"
-#: config/rs6000/rs6000.c:9232
+#: config/rs6000/rs6000.c:9264
#, gcc-internal-format
msgid "GCC vector returned by reference: non-standard ABI extension with no compatibility guarantee"
msgstr "GCC-vektor returnerad som referens: icke-standard ABI-utökning utan kompatibilitetsgaranti"
-#: config/rs6000/rs6000.c:9383
+#: config/rs6000/rs6000.c:9415
#, gcc-internal-format
msgid "cannot return value in vector register because altivec instructions are disabled, use -maltivec to enable them"
msgstr "det går inte att returnera värde i vektorregister för att altivec-instruktioner är avaktiverade, använd -maltivec för att aktivera dem"
-#: config/rs6000/rs6000.c:9541
+#: config/rs6000/rs6000.c:9573
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "the ABI of passing aggregates with %d-byte alignment has changed in GCC 5"
msgstr "ABI:et för att skicka aggregat med %d-bytejustering har ändrats i GCC 5"
-#: config/rs6000/rs6000.c:9803
+#: config/rs6000/rs6000.c:9835
#, gcc-internal-format
msgid "cannot pass argument in vector register because altivec instructions are disabled, use -maltivec to enable them"
msgstr "det går inte att skicka argument i vektorregister för att altivec-instruktioner är avaktiverade, använd -maltivec för att aktivera dem"
-#: config/rs6000/rs6000.c:10662
+#: config/rs6000/rs6000.c:10694
#, gcc-internal-format
msgid "the ABI of passing homogeneous float aggregates has changed in GCC 5"
msgstr "ABI:et för att skicka homogena flyttalsaggregat har ändrats i GCC 5"
-#: config/rs6000/rs6000.c:10833
+#: config/rs6000/rs6000.c:10865
#, gcc-internal-format
msgid "GCC vector passed by reference: non-standard ABI extension with no compatibility guarantee"
msgstr "GCC-vektor skickad som referens: icke-standard ABI-utökning utan kompatibilitetsgaranti"
-#: config/rs6000/rs6000.c:11625
+#: config/rs6000/rs6000.c:11657
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "internal error: builtin function %s already processed"
msgstr "internt fel: den inbyggda funktionen %s redan bearbetad"
-#: config/rs6000/rs6000.c:12067
+#: config/rs6000/rs6000.c:12099
#, gcc-internal-format
msgid "argument 1 must be an 8-bit field value"
msgstr "argument 1 måste vara ett 8-bitars fältvärde"
-#: config/rs6000/rs6000.c:12114
+#: config/rs6000/rs6000.c:12146
#, gcc-internal-format
msgid "argument 1 must be a 5-bit signed literal"
msgstr "argument 1 måste vara en 5-bitars literal med tecken"
-#: config/rs6000/rs6000.c:12217 config/rs6000/rs6000.c:13659
+#: config/rs6000/rs6000.c:12249 config/rs6000/rs6000.c:13740
#, gcc-internal-format
msgid "argument 2 must be a 5-bit unsigned literal"
msgstr "argument 2 måste vara en 5-bitars literal utan tecken"
-#: config/rs6000/rs6000.c:12256
+#: config/rs6000/rs6000.c:12288
#, gcc-internal-format
msgid "argument 1 of __builtin_altivec_predicate must be a constant"
msgstr "argumentet 1 till __builtin_altivec_predicate måste vara en konstant"
-#: config/rs6000/rs6000.c:12308
+#: config/rs6000/rs6000.c:12340
#, gcc-internal-format
msgid "argument 1 of __builtin_altivec_predicate is out of range"
msgstr "argument 1 till __builtin_altivec_predicate är utanför sitt intervall"
-#: config/rs6000/rs6000.c:12718
+#: config/rs6000/rs6000.c:12714
+#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#| msgid "%srtd%s is ignored in 64bit mode"
+msgid "builtin %s is only valid in 64-bit mode"
+msgstr "%srtd%s ignoreras i 64-bitsläge"
+
+#: config/rs6000/rs6000.c:12763
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "argument %d must be an unsigned literal"
msgstr "argument %d måste vara en literal utan tecken"
-#: config/rs6000/rs6000.c:12720
+#: config/rs6000/rs6000.c:12765
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "argument %d is an unsigned literal that is out of range"
msgstr "argument %d är en literal utan tecken som är utanför sitt intervall"
-#: config/rs6000/rs6000.c:12847
+#: config/rs6000/rs6000.c:12928
#, gcc-internal-format
msgid "argument 3 must be a 4-bit unsigned literal"
msgstr "argument 3 måste vara en 4-bitars literal utan tecken"
-#: config/rs6000/rs6000.c:12865
+#: config/rs6000/rs6000.c:12946
#, gcc-internal-format
msgid "argument 3 must be a 2-bit unsigned literal"
msgstr "argument 3 måste vara en 2-bitars literal utan tecken"
-#: config/rs6000/rs6000.c:12885
+#: config/rs6000/rs6000.c:12966
#, gcc-internal-format
msgid "argument 3 must be a 1-bit unsigned literal"
msgstr "argument 3 måste vara en 1-bitars literal utan tecken"
-#: config/rs6000/rs6000.c:12897
+#: config/rs6000/rs6000.c:12978
#, gcc-internal-format
msgid "argument 1 must be 0 or 2"
msgstr "argument 1 måste vara 0 eller 2"
-#: config/rs6000/rs6000.c:12909
+#: config/rs6000/rs6000.c:12990
#, gcc-internal-format
msgid "argument 1 must be a 1-bit unsigned literal"
msgstr "argument 1 måste vara en 1-bitars literal utan tecken"
-#: config/rs6000/rs6000.c:12923
+#: config/rs6000/rs6000.c:13004
#, gcc-internal-format
msgid "argument 2 must be a 6-bit unsigned literal"
msgstr "argument 2 måste vara en 6-bitars literal utan tecken"
-#: config/rs6000/rs6000.c:12935
+#: config/rs6000/rs6000.c:13016
#, gcc-internal-format
msgid "argument 2 must be 0 or 1"
msgstr "argument 2 måste vara 0 eller 1"
-#: config/rs6000/rs6000.c:12942
+#: config/rs6000/rs6000.c:13023
#, gcc-internal-format
msgid "argument 3 must be in the range 0..15"
msgstr "argument 3 måste vara i intervallet 0..15"
-#: config/rs6000/rs6000.c:13129
+#: config/rs6000/rs6000.c:13210
#, gcc-internal-format
msgid "argument to %qs must be a 2-bit unsigned literal"
msgstr "argument till %qs måste vara en 2-bitars literal utan tecken"
-#: config/rs6000/rs6000.c:13282
+#: config/rs6000/rs6000.c:13363
#, gcc-internal-format
msgid "unresolved overload for Altivec builtin %qF"
msgstr "ej upplöst överlagring för inbyggd Altivec %qF"
-#: config/rs6000/rs6000.c:13412
+#: config/rs6000/rs6000.c:13493
#, gcc-internal-format
msgid "argument to dss must be a 2-bit unsigned literal"
msgstr "argument till dss måste vara en 2-bitars literal utan tecken"
-#: config/rs6000/rs6000.c:13779
+#: config/rs6000/rs6000.c:13860
#, gcc-internal-format
msgid "argument 1 of __builtin_paired_predicate must be a constant"
msgstr "argument 1 till __builtin_paired_predicate måste vara en konstant"
-#: config/rs6000/rs6000.c:13826
+#: config/rs6000/rs6000.c:13907
#, gcc-internal-format
msgid "argument 1 of __builtin_paired_predicate is out of range"
msgstr "argument 1 till __builtin_paired_predicate är utanför sitt intervall"
-#: config/rs6000/rs6000.c:13851
+#: config/rs6000/rs6000.c:13932
#, gcc-internal-format
msgid "argument 1 of __builtin_spe_predicate must be a constant"
msgstr "argument 1 till __builtin_spe_predicate måste vara en konstant"
-#: config/rs6000/rs6000.c:13923
+#: config/rs6000/rs6000.c:14004
#, gcc-internal-format
msgid "argument 1 of __builtin_spe_predicate is out of range"
msgstr "argument 1 till __builtin_spe_predicate är utanför sitt intervall"
-#: config/rs6000/rs6000.c:14005
+#: config/rs6000/rs6000.c:14086
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Builtin function %s is only valid for the cell processor"
msgstr "Den inbyggda funktionen %s är endast giltig för cell-processorn"
-#: config/rs6000/rs6000.c:14007
+#: config/rs6000/rs6000.c:14088
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Builtin function %s requires the -mvsx option"
msgstr "Den inbyggda funktionen %s behöver flaggan -mvsx"
-#: config/rs6000/rs6000.c:14009
+#: config/rs6000/rs6000.c:14090
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Builtin function %s requires the -mhtm option"
msgstr "Den inbyggda funktionen %s behöver flaggan -mhtm"
-#: config/rs6000/rs6000.c:14011
+#: config/rs6000/rs6000.c:14092
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Builtin function %s requires the -maltivec option"
msgstr "Den inbyggda funktionen %s behöver flaggan -maltivec"
-#: config/rs6000/rs6000.c:14013
+#: config/rs6000/rs6000.c:14094
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Builtin function %s requires the -mpaired option"
msgstr "Den inbyggda funktionen %s behöver flaggan -mpaired"
-#: config/rs6000/rs6000.c:14015
+#: config/rs6000/rs6000.c:14096
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Builtin function %s requires the -mspe option"
msgstr "Den inbyggda funktionen %s behöver flaggan -mspe"
-#: config/rs6000/rs6000.c:14018
+#: config/rs6000/rs6000.c:14099
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Builtin function %s requires the -mhard-dfp and -mpower8-vector options"
msgstr "Den inbyggda funktionen %s behöver flaggorna -mhard-dfp och -mpower8-vector"
-#: config/rs6000/rs6000.c:14021
+#: config/rs6000/rs6000.c:14102
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Builtin function %s requires the -mhard-dfp option"
msgstr "Den inbyggda funktionen %s behöver flaggan -mhard-dfp"
-#: config/rs6000/rs6000.c:14023
+#: config/rs6000/rs6000.c:14104
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Builtin function %s requires the -mpower8-vector option"
msgstr "Den inbyggda funktionen %s behöver flaggan -mpower8-vector"
-#: config/rs6000/rs6000.c:14026
+#: config/rs6000/rs6000.c:14107
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Builtin function %s requires the -mhard-float and -mlong-double-128 options"
msgstr "Den inbyggda funktionen %s behöver flaggorna -mhard-float och -mlong-double-128"
-#: config/rs6000/rs6000.c:14029
+#: config/rs6000/rs6000.c:14110
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Builtin function %s requires the -mhard-float option"
msgstr "Den inbyggda funktionen %s behöver flaggan -mhard-float"
-#: config/rs6000/rs6000.c:14031
+#: config/rs6000/rs6000.c:14112
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Builtin function %s is not supported with the current options"
msgstr "Den inbyggda funktionen %s stödjs inte med de aktuella flaggorna"
-#: config/rs6000/rs6000.c:15524
+#: config/rs6000/rs6000.c:15628
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "internal error: builtin function %s had no type"
msgstr "internt fel: inbyggd funktion %s har ingen typ"
-#: config/rs6000/rs6000.c:15532
+#: config/rs6000/rs6000.c:15636
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "internal error: builtin function %s had an unexpected return type %s"
msgstr "internt fel: inbyggd funktion %s hade en oväntad returtyp %s"
-#: config/rs6000/rs6000.c:15549
+#: config/rs6000/rs6000.c:15653
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "internal error: builtin function %s, argument %d had unexpected argument type %s"
msgstr "internt fel: inbyggd funktion %s, argument %d har en oväntad argumenttyp %s"
-#: config/rs6000/rs6000.c:22549
+#: config/rs6000/rs6000.c:22653
#, gcc-internal-format
msgid "stack frame too large"
msgstr "för stor stackram"
-#: config/rs6000/rs6000.c:26625
+#: config/rs6000/rs6000.c:26723
#, gcc-internal-format
msgid "no profiling of 64-bit code for this ABI"
msgstr "ingen profilering av 64-bitskod för detta ABI"
-#: config/rs6000/rs6000.c:28703
+#: config/rs6000/rs6000.c:28801
#, gcc-internal-format
msgid "You cannot take the address of a nested function if you use the -mno-pointers-to-nested-functions option."
msgstr "Du kan inte ta adressen till en nästad funktion om du använder flaggan -mno-pointers-to-nested-functions"
-#: config/rs6000/rs6000.c:28785
+#: config/rs6000/rs6000.c:28883
#, gcc-internal-format
msgid "use of %<long double%> in AltiVec types is invalid"
msgstr "användning av %<long double%> i AltiVec-typer är ogiltigt"
-#: config/rs6000/rs6000.c:28787
+#: config/rs6000/rs6000.c:28885
#, gcc-internal-format
msgid "use of boolean types in AltiVec types is invalid"
msgstr "användning av booleaner i AltiVec-typer är ogiltigt"
-#: config/rs6000/rs6000.c:28789
+#: config/rs6000/rs6000.c:28887
#, gcc-internal-format
msgid "use of %<complex%> in AltiVec types is invalid"
msgstr "användning av %<complex%> i AltiVec-typer är ogiltigt"
-#: config/rs6000/rs6000.c:28791
+#: config/rs6000/rs6000.c:28889
#, gcc-internal-format
msgid "use of decimal floating point types in AltiVec types is invalid"
msgstr "användning av decimala flyttalstyper i AltiVec-typer är ogiltigt"
-#: config/rs6000/rs6000.c:28797
+#: config/rs6000/rs6000.c:28895
#, gcc-internal-format
msgid "use of %<long%> in AltiVec types is invalid for 64-bit code without -mvsx"
msgstr "användning av %<long%> i AltiVec-typer är ogiltigt för 64-bitskod utan -mvsx"
-#: config/rs6000/rs6000.c:28800
+#: config/rs6000/rs6000.c:28898
#, gcc-internal-format
msgid "use of %<long%> in AltiVec types is deprecated; use %<int%>"
msgstr "användning av %<long%> i AltiVec-typer bör undvikas, använd %<int%>"
-#: config/rs6000/rs6000.c:28805
+#: config/rs6000/rs6000.c:28903
#, gcc-internal-format
msgid "use of %<long long%> in AltiVec types is invalid without -mvsx"
msgstr "användning av %<long long%> i AltiVec-typer är ogiltigt utan -mvsx"
-#: config/rs6000/rs6000.c:28808
+#: config/rs6000/rs6000.c:28906
#, gcc-internal-format
msgid "use of %<double%> in AltiVec types is invalid without -mvsx"
msgstr "användning av %<double%> i AltiVec-typer är ogiltigt utan -mvsx"
-#: config/rs6000/rs6000.c:32141
+#: config/rs6000/rs6000.c:32239
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "emitting microcode insn %s\t[%s] #%d"
msgstr "matar ut mikrokodsinstruktion %s\t[%s] nr %d"
-#: config/rs6000/rs6000.c:32145
+#: config/rs6000/rs6000.c:32243
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "emitting conditional microcode insn %s\t[%s] #%d"
msgstr "matar ut villkorlig mikrokodsinstruktion %s\t[%s] nr %d"
-#: config/rs6000/rs6000.c:32391
+#: config/rs6000/rs6000.c:32533
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "invalid cpu \"%s\" for %s\"%s\"%s"
msgstr "felaktig cpu ”%s” för %s”%s”%s"
-#: config/rs6000/rs6000.c:32394
+#: config/rs6000/rs6000.c:32536
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%s\"%s\"%s is not allowed"
msgstr "%s”%s”%s är inte tillåtet"
-#: config/rs6000/rs6000.c:32396
+#: config/rs6000/rs6000.c:32538
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%s\"%s\"%s is invalid"
msgstr "%s”%s”%s är ogiltigt"
@@ -27154,88 +27197,88 @@ msgstr "RX FPU-instruktioner stödjer inte NaN:er och oändligheter"
msgid "requested %qE attribute is not a comma separated pair of non-negative integer constants or too large (max. %d)"
msgstr "begärt attribut %qE är inte ett kommaseparerat par av ickenegativa heltalskonstanter eller för stort (max. %d)"
-#: config/s390/s390.c:7790
+#: config/s390/s390.c:7794
#, gcc-internal-format
msgid "total size of local variables exceeds architecture limit"
msgstr "totala storleken på lokala variabler överskrider arkitekturens gräns"
-#: config/s390/s390.c:8790
+#: config/s390/s390.c:8794
#, gcc-internal-format
msgid "frame size of function %qs is %wd bytes exceeding user provided stack limit of %d bytes. An unconditional trap is added."
msgstr "ramstorleken för funktionen %qs är %wd byte vilket överskrider användarens valda stackgräns på %d byte. En ovillkorlig fälla läggs till."
-#: config/s390/s390.c:8805
+#: config/s390/s390.c:8809
#, gcc-internal-format
msgid "frame size of function %qs is %wd bytes which is more than half the stack size. The dynamic check would not be reliable. No check emitted for this function."
msgstr "ramstorleken för funktionen %qs är %wd byte vilket är mer än hälften av stackstorleken. Den dynamiska kontrollen skulle inte vara pålitlig. Ingen kontroll läggs ut för denna funktion."
-#: config/s390/s390.c:8833
+#: config/s390/s390.c:8837
#, gcc-internal-format
msgid "frame size of %qs is %wd bytes"
msgstr "ramstorlek på %qs är %wd byte"
-#: config/s390/s390.c:8837
+#: config/s390/s390.c:8841
#, gcc-internal-format
msgid "%qs uses dynamic stack allocation"
msgstr "%qs använder dynamisk stackallokering"
-#: config/s390/s390.c:10102
+#: config/s390/s390.c:10106
#, gcc-internal-format
msgid "Transactional execution builtins not enabled (-mhtm)\n"
msgstr "Inbyggda för transaktionsvis körning är inte aktiverade (-mhtm)\n"
#. argument is not a plain number
-#: config/s390/s390.c:11935
+#: config/s390/s390.c:11945
#, gcc-internal-format
msgid "arguments to %qs should be non-negative integers"
msgstr "argumenten till %qs skall vara ickenegativa heltal"
-#: config/s390/s390.c:11942
+#: config/s390/s390.c:11952
#, gcc-internal-format
msgid "argument to %qs is too large (max. %d)"
msgstr "argumentet till %qs är för stort (max. %d)"
-#: config/s390/s390.c:11985
+#: config/s390/s390.c:11995
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "z/Architecture mode not supported on %s"
msgstr "z/Architecture-läge stödjs inte på %s"
-#: config/s390/s390.c:11987
+#: config/s390/s390.c:11997
#, gcc-internal-format
msgid "64-bit ABI not supported in ESA/390 mode"
msgstr "64-bits ABI stödjs inte i ESA/390-läge"
-#: config/s390/s390.c:12004
+#: config/s390/s390.c:12014
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "hardware decimal floating point instructions not available on %s"
msgstr "hårdvaruinstruktioner för decimala flyttal är inte tillgängliga på %s"
-#: config/s390/s390.c:12007
+#: config/s390/s390.c:12017
#, gcc-internal-format
msgid "hardware decimal floating point instructions not available in ESA/390 mode"
msgstr "hårdvaruinstruktioner för decimalflyttal är inte tillgängliga i läget ESA/390"
-#: config/s390/s390.c:12017
+#: config/s390/s390.c:12027
#, gcc-internal-format
msgid "-mhard-dfp can%'t be used in conjunction with -msoft-float"
msgstr "-mhard-dfp kan inte användas tillsammans med -msoft-float"
-#: config/s390/s390.c:12045
+#: config/s390/s390.c:12055
#, gcc-internal-format
msgid "-mbackchain -mpacked-stack -mhard-float are not supported in combination"
msgstr "-mbackchain -mpacked-stack -mhard-float stödjs inte i kombination"
-#: config/s390/s390.c:12051
+#: config/s390/s390.c:12061
#, gcc-internal-format
msgid "stack size must be greater than the stack guard value"
msgstr "stackstorlek måste vara större än stackvaktsvärdet"
-#: config/s390/s390.c:12053
+#: config/s390/s390.c:12063
#, gcc-internal-format
msgid "stack size must not be greater than 64k"
msgstr "stackstorlek får inte vara större än 64 k"
-#: config/s390/s390.c:12056
+#: config/s390/s390.c:12066
#, gcc-internal-format
msgid "-mstack-guard implies use of -mstack-size"
msgstr "-mstack-guard implicerar användning av -mstack-size"
@@ -27250,53 +27293,53 @@ msgstr "ignorerar -fschedule-insns på grund av ett fel i undantagshanteringen"
msgid "unwind tables currently require either a frame pointer or -maccumulate-outgoing-args for correctness"
msgstr "utrullningstabeller kräver för närvarande antingen en rampekare eller -maccumulate-outgoing-args för att bli korrekt"
-#: config/sh/sh.c:8417
+#: config/sh/sh.c:8418
#, gcc-internal-format
msgid "__builtin_saveregs not supported by this subtarget"
msgstr "__builtin_saveregs stödjs inte på denna målunderarkitektur"
-#: config/sh/sh.c:9620
+#: config/sh/sh.c:9621
#, gcc-internal-format
msgid "%qE attribute only applies to interrupt functions"
msgstr "attributet %qE är bara tillämpligt på avbrottsfunktioner"
-#: config/sh/sh.c:9690
+#: config/sh/sh.c:9691
#, gcc-internal-format
msgid "%qE attribute is supported only for SH2A"
msgstr "attributet %qE stödjs endast för SH2A"
-#: config/sh/sh.c:9720
+#: config/sh/sh.c:9721
#, gcc-internal-format
msgid "attribute interrupt_handler is not compatible with -m5-compact"
msgstr "attributet interrupt_handler är inte kompatibelt -m5-compact"
-#: config/sh/sh.c:9737
+#: config/sh/sh.c:9738
#, gcc-internal-format
msgid "%qE attribute only applies to SH2A"
msgstr "attributet %qE är bara tillämpligt på SH2A"
-#: config/sh/sh.c:9759
+#: config/sh/sh.c:9760
#, gcc-internal-format
msgid "%qE attribute argument should be between 0 to 255"
msgstr "argument till attribut %qE skall vara mellan 0 och 255"
#. The argument must be a constant string.
-#: config/sh/sh.c:9832
+#: config/sh/sh.c:9833
#, gcc-internal-format
msgid "%qE attribute argument not a string constant"
msgstr "argument till attribut %qE är inte en strängkonstant"
-#: config/sh/sh.c:12595
+#: config/sh/sh.c:12596
#, gcc-internal-format
msgid "r0 needs to be available as a call-clobbered register"
msgstr "r0 behöver vara tillgängligt som ett anropsöverskrivet register"
-#: config/sh/sh.c:12616
+#: config/sh/sh.c:12617
#, gcc-internal-format
msgid "need a second call-clobbered general purpose register"
msgstr "behöver ett andra generellt anropsöverskrivet register"
-#: config/sh/sh.c:12624
+#: config/sh/sh.c:12625
#, gcc-internal-format
msgid "need a call-clobbered target register"
msgstr "behöver ett anropsöverskrivet målregister"
@@ -27677,43 +27720,43 @@ msgstr "föräldraunderprogrammet kan inte inline:as"
msgid "subprogram %q+F not marked Inline"
msgstr "underprogrammet %q+F är inte markerat Inline"
-#: ada/gcc-interface/utils.c:3631
+#: ada/gcc-interface/utils.c:3634
#, gcc-internal-format
msgid "invalid element type for attribute %qs"
msgstr "ogiltig elementtyp för attributet %qs"
-#: ada/gcc-interface/utils.c:3655
+#: ada/gcc-interface/utils.c:3658
#, gcc-internal-format
msgid "number of components of vector not a power of two"
msgstr "antal komponenter i vektorn inte en tvåpotens"
-#: ada/gcc-interface/utils.c:5620 ada/gcc-interface/utils.c:5794
-#: ada/gcc-interface/utils.c:5856
+#: ada/gcc-interface/utils.c:5623 ada/gcc-interface/utils.c:5797
+#: ada/gcc-interface/utils.c:5859
#, gcc-internal-format
msgid "%qs attribute ignored"
msgstr "attributet %qs ignorerat"
-#: ada/gcc-interface/utils.c:5737
+#: ada/gcc-interface/utils.c:5740
#, gcc-internal-format
msgid "%qs attribute requires prototypes with named arguments"
msgstr "attributet %qs kräver prototyper med namngivna argument"
-#: ada/gcc-interface/utils.c:5746
+#: ada/gcc-interface/utils.c:5749
#, gcc-internal-format
msgid "%qs attribute only applies to variadic functions"
msgstr "attributet %qs fungerar bara på funktioner med variabelt antal argument"
-#: ada/gcc-interface/utils.c:5816
+#: ada/gcc-interface/utils.c:5819
#, gcc-internal-format
msgid "%qE attribute has no effect"
msgstr "attributet %qE har ingen effekt"
-#: ada/gcc-interface/utils.c:5940
+#: ada/gcc-interface/utils.c:5943
#, gcc-internal-format
msgid "attribute %qs applies to array types only"
msgstr "attributet %qs är bara tillämpbart på vektortyper"
-#: c/c-array-notation.c:229 c/c-array-notation.c:258 cp/call.c:7569
+#: c/c-array-notation.c:229 c/c-array-notation.c:258 cp/call.c:7581
#: cp/cp-array-notation.c:264
#, gcc-internal-format
msgid "Invalid builtin arguments"
@@ -27771,7 +27814,7 @@ msgstr "ordningen på steget för en vektornotationstrippel är inte noll"
#. making it a constraint in that case was rejected in
#. DR#252.
#: c/c-convert.c:110 c/c-typeck.c:2144 c/c-typeck.c:5879 c/c-typeck.c:11329
-#: cp/typeck.c:1952 cp/typeck.c:7383 cp/typeck.c:8094
+#: cp/typeck.c:1952 cp/typeck.c:7374 cp/typeck.c:8085
#, gcc-internal-format
msgid "void value not ignored as it ought to be"
msgstr "värdet av typen void ignoreras inte vilket bör göras"
@@ -27801,104 +27844,104 @@ msgstr "%q+D är statisk men deklarerad i inline-funktion %qD som inte är stati
msgid "GCC supports only %u nested scopes"
msgstr "GCC stödjer endast %u nästade definitionsområden"
-#: c/c-decl.c:1224 cp/decl.c:391
+#: c/c-decl.c:1225 cp/decl.c:391
#, gcc-internal-format
msgid "label %q+D used but not defined"
msgstr "etikett %q+D använd men är inte definierad"
-#: c/c-decl.c:1269
+#: c/c-decl.c:1270
#, gcc-internal-format
msgid "nested function %q+D declared but never defined"
msgstr "nästad funktion %q+D är deklarerad men aldrig definierad"
-#: c/c-decl.c:1283
+#: c/c-decl.c:1284
#, gcc-internal-format
msgid "inline function %q+D declared but never defined"
msgstr "inline:ad funktion %q+D är deklarerad men aldrig definierad"
-#: c/c-decl.c:1300 cp/decl.c:658
+#: c/c-decl.c:1301 cp/decl.c:658
#, gcc-internal-format
msgid "unused variable %q+D"
msgstr "oanvänd variabel %q+D"
-#: c/c-decl.c:1304
+#: c/c-decl.c:1305
#, gcc-internal-format
msgid "variable %qD set but not used"
msgstr "variabeln %qD sätts men används inte"
-#: c/c-decl.c:1309
+#: c/c-decl.c:1310
#, gcc-internal-format
msgid "type of array %q+D completed incompatibly with implicit initialization"
msgstr "den kompletterade typen på vektor %q+D är okompatibel med implicit initiering"
-#: c/c-decl.c:1588 c/c-decl.c:6358 c/c-decl.c:7220 c/c-decl.c:7929
+#: c/c-decl.c:1589 c/c-decl.c:6359 c/c-decl.c:7221 c/c-decl.c:7930
#, gcc-internal-format
msgid "originally defined here"
msgstr "ursprungligen definierad här"
-#: c/c-decl.c:1706
+#: c/c-decl.c:1707
#, gcc-internal-format
msgid "a parameter list with an ellipsis can%'t match an empty parameter name list declaration"
msgstr "en parameterlista med ellips kan inte matcha en tom parameternamnlistdeklaration"
-#: c/c-decl.c:1713
+#: c/c-decl.c:1714
#, gcc-internal-format
msgid "an argument type that has a default promotion can%'t match an empty parameter name list declaration"
msgstr "en argumenttyp med en standardkonvertering kan inte matcha en tom parameternamnlistdeklaration"
-#: c/c-decl.c:1760
+#: c/c-decl.c:1761
#, gcc-internal-format
msgid "prototype for %q+D declares more arguments than previous old-style definition"
msgstr "prototypen för %q+D deklarerar fler argument än tidigare gammaldags definition"
-#: c/c-decl.c:1766
+#: c/c-decl.c:1767
#, gcc-internal-format
msgid "prototype for %q+D declares fewer arguments than previous old-style definition"
msgstr "prototypen för %q+D deklarerar färre argument än tidigare gammaldags definition"
-#: c/c-decl.c:1775
+#: c/c-decl.c:1776
#, gcc-internal-format
msgid "prototype for %q+D declares argument %d with incompatible type"
msgstr "prototypen för %q+D deklarerar argument %d med inkompatibel typ"
#. If we get here, no errors were found, but do issue a warning
#. for this poor-style construct.
-#: c/c-decl.c:1788
+#: c/c-decl.c:1789
#, gcc-internal-format
msgid "prototype for %q+D follows non-prototype definition"
msgstr "prototyp för %q+D följer på en icke-prototypdefinition"
-#: c/c-decl.c:1804
+#: c/c-decl.c:1805
#, gcc-internal-format
msgid "previous definition of %q+D was here"
msgstr "tidigare definition av %q+D var här"
-#: c/c-decl.c:1806
+#: c/c-decl.c:1807
#, gcc-internal-format
msgid "previous implicit declaration of %q+D was here"
msgstr "tidigare implicit deklaration av %q+D var här"
-#: c/c-decl.c:1808
+#: c/c-decl.c:1809
#, gcc-internal-format
msgid "previous declaration of %q+D was here"
msgstr "tidigare deklaration av %q+D var här"
-#: c/c-decl.c:1848
+#: c/c-decl.c:1849
#, gcc-internal-format
msgid "%q+D redeclared as different kind of symbol"
msgstr "%q+D omdeklarerad som en annan sorts symbol"
-#: c/c-decl.c:1852
+#: c/c-decl.c:1853
#, gcc-internal-format
msgid "built-in function %q+D declared as non-function"
msgstr "inbyggd funktion %q+D deklarerad som icke-funktion"
-#: c/c-decl.c:1855 c/c-decl.c:2025 c/c-decl.c:2801
+#: c/c-decl.c:1856 c/c-decl.c:2026 c/c-decl.c:2802
#, gcc-internal-format
msgid "declaration of %q+D shadows a built-in function"
msgstr "deklaration av %q+D skuggar en inbyggd funktion"
-#: c/c-decl.c:1864
+#: c/c-decl.c:1865
#, gcc-internal-format
msgid "redeclaration of enumerator %q+D"
msgstr "omdeklaration av uppräkningstyp %q+D"
@@ -27906,340 +27949,340 @@ msgstr "omdeklaration av uppräkningstyp %q+D"
#. If types don't match for a built-in, throw away the
#. built-in. No point in calling locate_old_decl here, it
#. won't print anything.
-#: c/c-decl.c:1885
+#: c/c-decl.c:1886
#, gcc-internal-format
msgid "conflicting types for built-in function %q+D"
msgstr "motstridiga typer på inbyggd funktion %q+D"
-#: c/c-decl.c:1910 c/c-decl.c:1923 c/c-decl.c:1959
+#: c/c-decl.c:1911 c/c-decl.c:1924 c/c-decl.c:1960
#, gcc-internal-format
msgid "conflicting types for %q+D"
msgstr "motstridiga typer på %q+D"
-#: c/c-decl.c:1939
+#: c/c-decl.c:1940
#, gcc-internal-format
msgid "conflicting named address spaces (generic vs %s) for %q+D"
msgstr "motstridiga namngivna adressrymder (generisk respektive %s) för %q+D"
-#: c/c-decl.c:1943
+#: c/c-decl.c:1944
#, gcc-internal-format
msgid "conflicting named address spaces (%s vs generic) for %q+D"
msgstr "motstridiga namngivna adressrymder (%s respektive generisk) för %q+D"
-#: c/c-decl.c:1947
+#: c/c-decl.c:1948
#, gcc-internal-format
msgid "conflicting named address spaces (%s vs %s) for %q+D"
msgstr "motstridiga namngivna adressrymder (%s respektive %s) för %q+D"
-#: c/c-decl.c:1956
+#: c/c-decl.c:1957
#, gcc-internal-format
msgid "conflicting type qualifiers for %q+D"
msgstr "motstridiga typkvalificerare för %q+D"
-#: c/c-decl.c:1981
+#: c/c-decl.c:1982
#, gcc-internal-format
msgid "redefinition of typedef %q+D with different type"
msgstr "omdefiniering av typedef %q+D med annan typ"
-#: c/c-decl.c:1994
+#: c/c-decl.c:1995
#, gcc-internal-format
msgid "redefinition of typedef %q+D with variably modified type"
msgstr "omdefinition av typedef %q+D med variabelt modifierad typ"
-#: c/c-decl.c:1999
+#: c/c-decl.c:2000
#, gcc-internal-format
msgid "redefinition of typedef %q+D"
msgstr "omdefiniering av typedef %q+D"
-#: c/c-decl.c:2051 c/c-decl.c:2154
+#: c/c-decl.c:2052 c/c-decl.c:2155
#, gcc-internal-format
msgid "redefinition of %q+D"
msgstr "omdefiniering av %q+D"
-#: c/c-decl.c:2086 c/c-decl.c:2192
+#: c/c-decl.c:2087 c/c-decl.c:2193
#, gcc-internal-format
msgid "static declaration of %q+D follows non-static declaration"
msgstr "statisk deklaration av %q+D följer på icke-statisk deklaration"
-#: c/c-decl.c:2096 c/c-decl.c:2104 c/c-decl.c:2182 c/c-decl.c:2189
+#: c/c-decl.c:2097 c/c-decl.c:2105 c/c-decl.c:2183 c/c-decl.c:2190
#, gcc-internal-format
msgid "non-static declaration of %q+D follows static declaration"
msgstr "icke-statisk deklaration av %q+D följer på statisk deklaration"
-#: c/c-decl.c:2120
+#: c/c-decl.c:2121
#, gcc-internal-format
msgid "%<gnu_inline%> attribute present on %q+D"
msgstr "attribut %<gnu_inline%> finns på %q+D"
-#: c/c-decl.c:2123
+#: c/c-decl.c:2124
#, gcc-internal-format
msgid "but not here"
msgstr "men inte här"
-#: c/c-decl.c:2141
+#: c/c-decl.c:2142
#, gcc-internal-format
msgid "thread-local declaration of %q+D follows non-thread-local declaration"
msgstr "trådlokal deklaration av %q+D följer på icke trådlokal deklaration"
-#: c/c-decl.c:2144
+#: c/c-decl.c:2145
#, gcc-internal-format
msgid "non-thread-local declaration of %q+D follows thread-local declaration"
msgstr "icke trådlokal deklaration av %q+D följer på trådlokal deklaration"
-#: c/c-decl.c:2174
+#: c/c-decl.c:2175
#, gcc-internal-format
msgid "extern declaration of %q+D follows declaration with no linkage"
msgstr "extern deklaration av %q+D följer på deklaration utan länkklass"
-#: c/c-decl.c:2210
+#: c/c-decl.c:2211
#, gcc-internal-format
msgid "declaration of %q+D with no linkage follows extern declaration"
msgstr "deklaration av %q+D utan länkklass följer på extern deklaration"
-#: c/c-decl.c:2216
+#: c/c-decl.c:2217
#, gcc-internal-format
msgid "redeclaration of %q+D with no linkage"
msgstr "omdeklaration av %q+D utan länkklass"
-#: c/c-decl.c:2242
+#: c/c-decl.c:2243
#, gcc-internal-format
msgid "redeclaration of %q+D with different visibility (old visibility preserved)"
msgstr "omdeklaration av %q+D med annan synlighet (gammal synlighet bevarad)"
-#: c/c-decl.c:2252
+#: c/c-decl.c:2253
#, gcc-internal-format
msgid "inline declaration of %qD follows declaration with attribute noinline"
msgstr "inline-deklaration av %qD följer på deklaration med attributet noinline"
-#: c/c-decl.c:2257
+#: c/c-decl.c:2258
#, gcc-internal-format
msgid "declaration of %q+D with attribute noinline follows inline declaration "
msgstr "deklaration av %q+D med attributet noinline följer på inline-deklaration"
-#: c/c-decl.c:2262 c/c-decl.c:2268 c/c-decl.c:2274 c/c-decl.c:2280
+#: c/c-decl.c:2263 c/c-decl.c:2269 c/c-decl.c:2275 c/c-decl.c:2281
#, gcc-internal-format
msgid "declaration of %q+D with attribute %qs follows declaration with attribute %qs"
msgstr "deklarationen av %q+D med attributet %qs följer på en deklaration med attributet %qs "
-#: c/c-decl.c:2298
+#: c/c-decl.c:2299
#, gcc-internal-format
msgid "redefinition of parameter %q+D"
msgstr "omdefiniering av parametern %q+D"
-#: c/c-decl.c:2325
+#: c/c-decl.c:2326
#, gcc-internal-format
msgid "redundant redeclaration of %q+D"
msgstr "redundant omdeklaration av %q+D"
-#: c/c-decl.c:2776
+#: c/c-decl.c:2777
#, gcc-internal-format
msgid "declaration of %q+D shadows previous non-variable"
msgstr "deklaration av %q+D skuggar tidigare icke-variabel"
-#: c/c-decl.c:2782
+#: c/c-decl.c:2783
#, gcc-internal-format
msgid "declaration of %q+D shadows a parameter"
msgstr "deklaration av %q+D skuggar en parameter"
-#: c/c-decl.c:2794 cp/name-lookup.c:1284
+#: c/c-decl.c:2795 cp/name-lookup.c:1284
#, gcc-internal-format
msgid "declaration of %qD shadows a global declaration"
msgstr "deklaration av %qD skuggar en global deklaration"
# local, det kan vara både lokal variabel och lokal funktionsdeklartion
-#: c/c-decl.c:2806
+#: c/c-decl.c:2807
#, gcc-internal-format
msgid "declaration of %q+D shadows a previous local"
msgstr "deklaration av %q+D skuggar en tidigare lokal deklaration"
-#: c/c-decl.c:2811 cp/name-lookup.c:1227 cp/name-lookup.c:1269
+#: c/c-decl.c:2812 cp/name-lookup.c:1227 cp/name-lookup.c:1269
#: cp/name-lookup.c:1287
#, gcc-internal-format
msgid "shadowed declaration is here"
msgstr "skuggad deklaration är här"
-#: c/c-decl.c:2938
+#: c/c-decl.c:2939
#, gcc-internal-format
msgid "nested extern declaration of %qD"
msgstr "nästad extern-deklaration av %qD"
-#: c/c-decl.c:3114 c/c-decl.c:3117
+#: c/c-decl.c:3115 c/c-decl.c:3118
#, gcc-internal-format
msgid "implicit declaration of function %qE"
msgstr "implicit deklaration av funktionen %qE"
-#: c/c-decl.c:3363
+#: c/c-decl.c:3364
#, gcc-internal-format
msgid "incompatible implicit declaration of built-in function %qD"
msgstr "inkompatibel implicit deklaration av inbyggd funktion %qD"
-#: c/c-decl.c:3370
+#: c/c-decl.c:3371
#, gcc-internal-format
msgid "include %qs or provide a declaration of %qD"
msgstr "inkludera %qs eller ge en deklaration av %qD"
-#: c/c-decl.c:3379
+#: c/c-decl.c:3380
#, gcc-internal-format
msgid "incompatible implicit declaration of function %qD"
msgstr "inkompatibel implicit deklaration av funktionen %qD"
-#: c/c-decl.c:3433
+#: c/c-decl.c:3434
#, gcc-internal-format
msgid "%qE undeclared here (not in a function)"
msgstr "%qE är odeklarerad här (inte i en funktion)"
-#: c/c-decl.c:3439
+#: c/c-decl.c:3440
#, gcc-internal-format
msgid "%qE undeclared (first use in this function)"
msgstr "%qE är odeklarerad (första förekomsten i denna funktion)"
-#: c/c-decl.c:3442
+#: c/c-decl.c:3443
#, gcc-internal-format
msgid "each undeclared identifier is reported only once for each function it appears in"
msgstr "varje odeklarerad identifierare rapporteras bara en gång för varje funktion den förekommer i"
-#: c/c-decl.c:3490 cp/decl.c:2838
+#: c/c-decl.c:3491 cp/decl.c:2838
#, gcc-internal-format
msgid "label %qE referenced outside of any function"
msgstr "etikett %qE är refererad till utanför någon funktion"
-#: c/c-decl.c:3526
+#: c/c-decl.c:3527
#, gcc-internal-format
msgid "jump into scope of identifier with variably modified type"
msgstr "hopp in i räckvidd för identifierare med variabel typ"
-#: c/c-decl.c:3529
+#: c/c-decl.c:3530
#, gcc-internal-format
msgid "jump skips variable initialization"
msgstr "hoppar över variabelinitiering"
-#: c/c-decl.c:3530 c/c-decl.c:3585 c/c-decl.c:3674
+#: c/c-decl.c:3531 c/c-decl.c:3586 c/c-decl.c:3675
#, gcc-internal-format
msgid "label %qD defined here"
msgstr "etikett %qD är definierad här"
-#: c/c-decl.c:3531 c/c-decl.c:3802 c/c-typeck.c:7634 cp/class.c:1435
+#: c/c-decl.c:3532 c/c-decl.c:3803 c/c-typeck.c:7634 cp/class.c:1435
#: cp/class.c:3260 cp/decl.c:3631 cp/parser.c:5464
#, gcc-internal-format
msgid "%qD declared here"
msgstr "%qD är deklarerad här"
-#: c/c-decl.c:3584 c/c-decl.c:3673
+#: c/c-decl.c:3585 c/c-decl.c:3674
#, gcc-internal-format
msgid "jump into statement expression"
msgstr "hopp in i satsuttryck"
-#: c/c-decl.c:3606
+#: c/c-decl.c:3607
#, gcc-internal-format
msgid "duplicate label declaration %qE"
msgstr "dubbel deklaration av etikett %qE"
-#: c/c-decl.c:3704 cp/decl.c:3182
+#: c/c-decl.c:3705 cp/decl.c:3182
#, gcc-internal-format
msgid "duplicate label %qD"
msgstr "dubblerad etikett %qD"
-#: c/c-decl.c:3735
+#: c/c-decl.c:3736
#, gcc-internal-format
msgid "traditional C lacks a separate namespace for labels, identifier %qE conflicts"
msgstr "traditionell C saknar en separat namnrymd för etiketter, identifierare %qE står i konflikt"
-#: c/c-decl.c:3800
+#: c/c-decl.c:3801
#, gcc-internal-format
msgid "switch jumps over variable initialization"
msgstr "switch hoppar över variabelinitieringar"
-#: c/c-decl.c:3801 c/c-decl.c:3812
+#: c/c-decl.c:3802 c/c-decl.c:3813
#, gcc-internal-format
msgid "switch starts here"
msgstr "switch börjar här"
-#: c/c-decl.c:3811
+#: c/c-decl.c:3812
#, gcc-internal-format
msgid "switch jumps into statement expression"
msgstr "switch hoppar in i satsuttryck"
-#: c/c-decl.c:3882
+#: c/c-decl.c:3883
#, gcc-internal-format
msgid "%qE defined as wrong kind of tag"
msgstr "%qE definierad som fel sorts tagg"
-#: c/c-decl.c:4111
+#: c/c-decl.c:4112
#, gcc-internal-format
msgid "unnamed struct/union that defines no instances"
msgstr "odöpt struktur/union som inte har någon instans"
-#: c/c-decl.c:4121
+#: c/c-decl.c:4122
#, gcc-internal-format
msgid "empty declaration with storage class specifier does not redeclare tag"
msgstr "tom deklaration med specificerare av lagringsklass deklarerar inte om tagg"
-#: c/c-decl.c:4136
+#: c/c-decl.c:4137
#, gcc-internal-format
msgid "empty declaration with type qualifier does not redeclare tag"
msgstr "tom deklaration med typkvalificerare deklarerar inte om en tagg"
-#: c/c-decl.c:4147
+#: c/c-decl.c:4148
#, gcc-internal-format
msgid "empty declaration with %<_Alignas%> does not redeclare tag"
msgstr "tom deklaration med %<_Alignas%> deklarerar inte om en tagg"
-#: c/c-decl.c:4169 c/c-decl.c:4177
+#: c/c-decl.c:4170 c/c-decl.c:4178
#, gcc-internal-format
msgid "useless type name in empty declaration"
msgstr "oanvändbart typnamn i tom deklaration"
-#: c/c-decl.c:4185
+#: c/c-decl.c:4186
#, gcc-internal-format
msgid "%<inline%> in empty declaration"
msgstr "%<inline%> i tom deklaration"
-#: c/c-decl.c:4191
+#: c/c-decl.c:4192
#, gcc-internal-format
msgid "%<_Noreturn%> in empty declaration"
msgstr "%<_Noreturn%> i tom deklaration"
-#: c/c-decl.c:4197
+#: c/c-decl.c:4198
#, gcc-internal-format
msgid "%<auto%> in file-scope empty declaration"
msgstr "%<auto%> tom deklaration på filnivå"
-#: c/c-decl.c:4203
+#: c/c-decl.c:4204
#, gcc-internal-format
msgid "%<register%> in file-scope empty declaration"
msgstr "%<register%> i tom deklaration på filnivå"
-#: c/c-decl.c:4210
+#: c/c-decl.c:4211
#, gcc-internal-format
msgid "useless storage class specifier in empty declaration"
msgstr "oanvändbar specificerare av lagringsklass i tom deklaration"
-#: c/c-decl.c:4216
+#: c/c-decl.c:4217
#, gcc-internal-format
msgid "useless %qs in empty declaration"
msgstr "oanvändbar %qs i tom deklaration"
-#: c/c-decl.c:4229
+#: c/c-decl.c:4230
#, gcc-internal-format
msgid "useless type qualifier in empty declaration"
msgstr "oanvändbar typkvalificerare i tom deklaration"
-#: c/c-decl.c:4236
+#: c/c-decl.c:4237
#, gcc-internal-format
msgid "useless %<_Alignas%> in empty declaration"
msgstr "oanvändbar %<_Alignas%> i tom deklaration"
-#: c/c-decl.c:4243 c/c-parser.c:1594
+#: c/c-decl.c:4244 c/c-parser.c:1594
#, gcc-internal-format
msgid "empty declaration"
msgstr "tom deklaration"
-#: c/c-decl.c:4314
+#: c/c-decl.c:4315
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C90 does not support %<static%> or type qualifiers in parameter array declarators"
msgstr "ISO C90 stödjer inte %<static%> eller typkvalificerare i parametervektordeklarerare"
-#: c/c-decl.c:4318
+#: c/c-decl.c:4319
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C90 does not support %<[*]%> array declarators"
msgstr "ISO C90 stödjer inte %<[*]%>-vektordeklarerare"
@@ -28247,38 +28290,38 @@ msgstr "ISO C90 stödjer inte %<[*]%>-vektordeklarerare"
#. C99 6.7.5.2p4
#. A function definition isn't function prototype scope C99 6.2.1p4.
#. C99 6.7.5.2p4
-#: c/c-decl.c:4324 c/c-decl.c:6788
+#: c/c-decl.c:4325 c/c-decl.c:6789
#, gcc-internal-format
msgid "%<[*]%> not allowed in other than function prototype scope"
msgstr "%<[*]%> är inte tillåtet annat än inom en funktionsprototyp"
-#: c/c-decl.c:4414 cp/decl2.c:1454
+#: c/c-decl.c:4415 cp/decl2.c:1458
#, gcc-internal-format
msgid "%q+D in block scope inside of declare target directive"
msgstr "%q+D i blockräckvidd inuti ett deklarationsmålsdirektiv"
-#: c/c-decl.c:4418 cp/decl2.c:1459
+#: c/c-decl.c:4419 cp/decl2.c:1463
#, gcc-internal-format
msgid "%q+D in declare target directive does not have mappable type"
msgstr "%q+D i deklarationsmålsdirektiv har inte en avbildbar typ"
-#: c/c-decl.c:4467
+#: c/c-decl.c:4468
#, gcc-internal-format
msgid "%q+D is usually a function"
msgstr "%q+D är vanligtvis en funktion"
-#: c/c-decl.c:4476
+#: c/c-decl.c:4477
#, gcc-internal-format
msgid "typedef %qD is initialized (use __typeof__ instead)"
msgstr "typedef %qD är initierad (använd __typeof__ istället)"
-#: c/c-decl.c:4481
+#: c/c-decl.c:4482
#, gcc-internal-format
msgid "function %qD is initialized like a variable"
msgstr "funktionen %qD är initierad som en variabel"
#. DECL_INITIAL in a PARM_DECL is really DECL_ARG_TYPE.
-#: c/c-decl.c:4487
+#: c/c-decl.c:4488
#, gcc-internal-format
msgid "parameter %qD is initialized"
msgstr "parametern %qD är initierad"
@@ -28287,257 +28330,257 @@ msgstr "parametern %qD är initierad"
#. of VLAs themselves count as VLAs, it does not make
#. sense to permit them to be initialized given that
#. ordinary VLAs may not be initialized.
-#: c/c-decl.c:4506 c/c-decl.c:4521 c/c-typeck.c:6929
+#: c/c-decl.c:4507 c/c-decl.c:4522 c/c-typeck.c:6929
#, gcc-internal-format
msgid "variable-sized object may not be initialized"
msgstr "objekt med variabel storlek kan inte initieras"
-#: c/c-decl.c:4512
+#: c/c-decl.c:4513
#, gcc-internal-format
msgid "variable %qD has initializer but incomplete type"
msgstr "variabeln %qD har initierare men ofullständig typ"
-#: c/c-decl.c:4601 cp/decl.c:4728 cp/decl.c:13370
+#: c/c-decl.c:4602 cp/decl.c:4732 cp/decl.c:13377
#, gcc-internal-format
msgid "inline function %q+D given attribute noinline"
msgstr "inline-funktionen %q+D har fått attributet noinline"
-#: c/c-decl.c:4652
+#: c/c-decl.c:4653
#, gcc-internal-format
msgid "uninitialized const member in %qT is invalid in C++"
msgstr "oinitierad const-medlem i %qT är ogiltigt i C++"
-#: c/c-decl.c:4654
+#: c/c-decl.c:4655
#, gcc-internal-format
msgid "%qD should be initialized"
msgstr "%qD borde initieras"
-#: c/c-decl.c:4732
+#: c/c-decl.c:4733
#, gcc-internal-format
msgid "initializer fails to determine size of %q+D"
msgstr "initierare misslyckas med att bestämma storleken på %q+D"
-#: c/c-decl.c:4737
+#: c/c-decl.c:4738
#, gcc-internal-format
msgid "array size missing in %q+D"
msgstr "vektorstorlek saknas i %q+D"
-#: c/c-decl.c:4749
+#: c/c-decl.c:4750
#, gcc-internal-format
msgid "zero or negative size array %q+D"
msgstr "noll eller negativ storlek på vektorn %q+D"
-#: c/c-decl.c:4815
+#: c/c-decl.c:4816
#, gcc-internal-format
msgid "storage size of %q+D isn%'t constant"
msgstr "lagringsstorlek på %q+D är inte konstant"
-#: c/c-decl.c:4865
+#: c/c-decl.c:4866
#, gcc-internal-format
msgid "ignoring asm-specifier for non-static local variable %q+D"
msgstr "ignorerar asm-specificerare för ickestatisk lokal variabel %q+D"
-#: c/c-decl.c:4895
+#: c/c-decl.c:4896
#, gcc-internal-format
msgid "cannot put object with volatile field into register"
msgstr "kan inte lägga objekt med volatile-fält i register"
-#: c/c-decl.c:4982
+#: c/c-decl.c:4983
#, gcc-internal-format
msgid "uninitialized const %qD is invalid in C++"
msgstr "oinitierad const %qD är ogiltig i C++"
-#: c/c-decl.c:5040
+#: c/c-decl.c:5041
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C forbids forward parameter declarations"
msgstr "ISO C förbjuder framåtdeklaration av parametrar"
-#: c/c-decl.c:5137
+#: c/c-decl.c:5138
#, gcc-internal-format
msgid "defining a type in a compound literal is invalid in C++"
msgstr "att definiera en typ i en sammansatt literal är ogiltigt i C++"
-#: c/c-decl.c:5189 c/c-decl.c:5204
+#: c/c-decl.c:5190 c/c-decl.c:5205
#, gcc-internal-format
msgid "bit-field %qs width not an integer constant"
msgstr "bredden på bitfältet %qs är inte en heltalskonstant"
-#: c/c-decl.c:5199
+#: c/c-decl.c:5200
#, gcc-internal-format
msgid "bit-field %qs width not an integer constant expression"
msgstr "bredden på bitfältet %qs är inte ett konstant heltalsuttryck"
-#: c/c-decl.c:5210
+#: c/c-decl.c:5211
#, gcc-internal-format
msgid "negative width in bit-field %qs"
msgstr "negativ storlek i bitfält %qs"
-#: c/c-decl.c:5215
+#: c/c-decl.c:5216
#, gcc-internal-format
msgid "zero width for bit-field %qs"
msgstr "storlek noll på bitfält %qs"
-#: c/c-decl.c:5225
+#: c/c-decl.c:5226
#, gcc-internal-format
msgid "bit-field %qs has invalid type"
msgstr "bitfältet %qs har ogiltig typ"
-#: c/c-decl.c:5235
+#: c/c-decl.c:5236
#, gcc-internal-format
msgid "type of bit-field %qs is a GCC extension"
msgstr "typen på bitfältet %qs är en GCC-utvidgning"
-#: c/c-decl.c:5241
+#: c/c-decl.c:5242
#, gcc-internal-format
msgid "width of %qs exceeds its type"
msgstr "bredden på %qs är större än sin typ"
-#: c/c-decl.c:5254
+#: c/c-decl.c:5255
#, gcc-internal-format
msgid "%qs is narrower than values of its type"
msgstr "%qs är smalare än värdena av sin typ"
-#: c/c-decl.c:5269
+#: c/c-decl.c:5270
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C90 forbids array %qE whose size can%'t be evaluated"
msgstr "ISO C90 förbjuder vektor %qE vars storlek inte kan beräknas"
-#: c/c-decl.c:5272
+#: c/c-decl.c:5273
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C90 forbids array whose size can%'t be evaluated"
msgstr "ISO C90 förbjuder vektorer vars storlek inte kan beräknas"
-#: c/c-decl.c:5279
+#: c/c-decl.c:5280
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C90 forbids variable length array %qE"
msgstr "ISO C90 förbjuder vektor %qE med variabel längd"
-#: c/c-decl.c:5281
+#: c/c-decl.c:5282
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C90 forbids variable length array"
msgstr "ISO C90 förbjuder vektorer med variabel längd"
-#: c/c-decl.c:5457 c/c-decl.c:5815 c/c-decl.c:5825
+#: c/c-decl.c:5458 c/c-decl.c:5816 c/c-decl.c:5826
#, gcc-internal-format
msgid "variably modified %qE at file scope"
msgstr "variabelt ändrad %qE i filräckvidd"
-#: c/c-decl.c:5459
+#: c/c-decl.c:5460
#, gcc-internal-format
msgid "variably modified field at file scope"
msgstr "variabelt ändrat fält i filräckvidd"
-#: c/c-decl.c:5479
+#: c/c-decl.c:5480
#, gcc-internal-format
msgid "type defaults to %<int%> in declaration of %qE"
msgstr "typen sätts skönsmässigt till %<int%> i deklarationen av %qE"
-#: c/c-decl.c:5483
+#: c/c-decl.c:5484
#, gcc-internal-format
msgid "type defaults to %<int%> in type name"
msgstr "typen sätts skönsmässigt till %<int%> i typnamnet"
-#: c/c-decl.c:5515
+#: c/c-decl.c:5516
#, gcc-internal-format
msgid "duplicate %<const%>"
msgstr "dubblerat %<const%>"
-#: c/c-decl.c:5517
+#: c/c-decl.c:5518
#, gcc-internal-format
msgid "duplicate %<restrict%>"
msgstr "dubblerad %<restrict%>"
-#: c/c-decl.c:5519
+#: c/c-decl.c:5520
#, gcc-internal-format
msgid "duplicate %<volatile%>"
msgstr "dubblerad %<volatile%>"
-#: c/c-decl.c:5521
+#: c/c-decl.c:5522
#, gcc-internal-format
msgid "duplicate %<_Atomic%>"
msgstr "dubblerad %<_Atomic%>"
-#: c/c-decl.c:5524
+#: c/c-decl.c:5525
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "conflicting named address spaces (%s vs %s)"
msgstr "motstridande namngivna adressrymder (%s respektive %s)"
-#: c/c-decl.c:5542 c/c-parser.c:2460
+#: c/c-decl.c:5543 c/c-parser.c:2460
#, gcc-internal-format
msgid "%<_Atomic%>-qualified array type"
msgstr "%<_Atomic%>-kvalificerad vektortyp"
-#: c/c-decl.c:5556
+#: c/c-decl.c:5557
#, gcc-internal-format
msgid "function definition declared %<auto%>"
msgstr "funktionsdefinition deklarerad som %<auto%>"
-#: c/c-decl.c:5558
+#: c/c-decl.c:5559
#, gcc-internal-format
msgid "function definition declared %<register%>"
msgstr "funktionsdefinition deklarerad som %<register%>"
-#: c/c-decl.c:5560
+#: c/c-decl.c:5561
#, gcc-internal-format
msgid "function definition declared %<typedef%>"
msgstr "funktionsdefinition deklarerad som %<typedef%>"
-#: c/c-decl.c:5562
+#: c/c-decl.c:5563
#, gcc-internal-format
msgid "function definition declared %qs"
msgstr "funktionsdefinition deklarerad som %qs"
-#: c/c-decl.c:5580
+#: c/c-decl.c:5581
#, gcc-internal-format
msgid "storage class specified for structure field %qE"
msgstr "lagringsklass angiven för postfält %qE"
-#: c/c-decl.c:5583
+#: c/c-decl.c:5584
#, gcc-internal-format
msgid "storage class specified for structure field"
msgstr "lagringsklass angiven för postfält"
-#: c/c-decl.c:5587
+#: c/c-decl.c:5588
#, gcc-internal-format
msgid "storage class specified for parameter %qE"
msgstr "lagringsklass angiven för parameter %qE"
-#: c/c-decl.c:5590
+#: c/c-decl.c:5591
#, gcc-internal-format
msgid "storage class specified for unnamed parameter"
msgstr "lagringsklass angiven för namnlös parameter"
-#: c/c-decl.c:5593 cp/decl.c:9586
+#: c/c-decl.c:5594 cp/decl.c:9593
#, gcc-internal-format
msgid "storage class specified for typename"
msgstr "lagringsklass angiven för typnamn"
-#: c/c-decl.c:5610
+#: c/c-decl.c:5611
#, gcc-internal-format
msgid "%qE initialized and declared %<extern%>"
msgstr "%qE initierad och deklarerad %<extern%>"
-#: c/c-decl.c:5614
+#: c/c-decl.c:5615
#, gcc-internal-format
msgid "%qE has both %<extern%> and initializer"
msgstr "%qE har både %<extern%> och initierare"
-#: c/c-decl.c:5619
+#: c/c-decl.c:5620
#, gcc-internal-format
msgid "file-scope declaration of %qE specifies %<auto%>"
msgstr "filnivådeklaration av %qE anger %<auto%>"
-#: c/c-decl.c:5623
+#: c/c-decl.c:5624
#, gcc-internal-format
msgid "file-scope declaration of %qE specifies %<register%>"
msgstr "filnivådeklaration av %qE anger %<register%>"
-#: c/c-decl.c:5628
+#: c/c-decl.c:5629
#, gcc-internal-format
msgid "nested function %qE declared %<extern%>"
msgstr "nästad funktion %qE är deklarerad %<extern%>"
-#: c/c-decl.c:5631
+#: c/c-decl.c:5632
#, gcc-internal-format
msgid "function-scope %qE implicitly auto and declared %qs"
msgstr "%qE i funktions definitionsområde är implicit auto och deklarerad %qs"
@@ -28545,683 +28588,683 @@ msgstr "%qE i funktions definitionsområde är implicit auto och deklarerad %qs"
#. Only the innermost declarator (making a parameter be of
#. array type which is converted to pointer type)
#. may have static or type qualifiers.
-#: c/c-decl.c:5678 c/c-decl.c:6021
+#: c/c-decl.c:5679 c/c-decl.c:6022
#, gcc-internal-format
msgid "static or type qualifiers in non-parameter array declarator"
msgstr "static- eller typkvalificerare i vektordeklarerare som inte är parameter"
-#: c/c-decl.c:5726
+#: c/c-decl.c:5727
#, gcc-internal-format
msgid "declaration of %qE as array of voids"
msgstr "deklaration av %qE som en vektor av void"
-#: c/c-decl.c:5728
+#: c/c-decl.c:5729
#, gcc-internal-format
msgid "declaration of type name as array of voids"
msgstr "deklaration av typnamn som en vektor av void"
-#: c/c-decl.c:5735
+#: c/c-decl.c:5736
#, gcc-internal-format
msgid "declaration of %qE as array of functions"
msgstr "deklaration av %qE som en vektor av funktioner"
-#: c/c-decl.c:5738
+#: c/c-decl.c:5739
#, gcc-internal-format
msgid "declaration of type name as array of functions"
msgstr "deklaration av typnamn som en vektor av funktioner"
-#: c/c-decl.c:5746 c/c-decl.c:7709
+#: c/c-decl.c:5747 c/c-decl.c:7710
#, gcc-internal-format
msgid "invalid use of structure with flexible array member"
msgstr "ogiltig användning av post med flexibel vektormedlem"
-#: c/c-decl.c:5772
+#: c/c-decl.c:5773
#, gcc-internal-format
msgid "size of array %qE has non-integer type"
msgstr "storlek på vektorn %qE är inte av heltalstyp"
-#: c/c-decl.c:5776
+#: c/c-decl.c:5777
#, gcc-internal-format
msgid "size of unnamed array has non-integer type"
msgstr "storlek på en namnlös vektor är inte av heltalstyp"
-#: c/c-decl.c:5786
+#: c/c-decl.c:5787
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C forbids zero-size array %qE"
msgstr "ISO C förbjuder vektor %qE med storlek noll"
-#: c/c-decl.c:5789
+#: c/c-decl.c:5790
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C forbids zero-size array"
msgstr "ISO C förbjuder vektorer med storlek noll"
-#: c/c-decl.c:5798
+#: c/c-decl.c:5799
#, gcc-internal-format
msgid "size of array %qE is negative"
msgstr "storleken på vektorn %qE är negativ"
-#: c/c-decl.c:5800
+#: c/c-decl.c:5801
#, gcc-internal-format
msgid "size of unnamed array is negative"
msgstr "storleken på en namnlös vektor är negativ"
-#: c/c-decl.c:5885 c/c-decl.c:6308
+#: c/c-decl.c:5886 c/c-decl.c:6309
#, gcc-internal-format
msgid "size of array %qE is too large"
msgstr "storleken på vektorn %qE är för stor"
-#: c/c-decl.c:5888 c/c-decl.c:6310
+#: c/c-decl.c:5889 c/c-decl.c:6311
#, gcc-internal-format
msgid "size of unnamed array is too large"
msgstr "storleken på en namnlös vektor är för stor"
-#: c/c-decl.c:5924 c/c-decl.c:6519
+#: c/c-decl.c:5925 c/c-decl.c:6520
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C90 does not support flexible array members"
msgstr "ISO C90 stödjer inte flexibla vektormedlemmar"
#. C99 6.7.5.2p4
-#: c/c-decl.c:5946
+#: c/c-decl.c:5947
#, gcc-internal-format
msgid "%<[*]%> not in a declaration"
msgstr "%<[*]%> är inte i en deklaration"
-#: c/c-decl.c:5959
+#: c/c-decl.c:5960
#, gcc-internal-format
msgid "array type has incomplete element type %qT"
msgstr "vektortyp har ofullständig elementtyp %qT"
-#: c/c-decl.c:6054
+#: c/c-decl.c:6055
#, gcc-internal-format
msgid "%qE declared as function returning a function"
msgstr "%qE är deklarerad som en funktion som returnerar en funktion"
-#: c/c-decl.c:6057
+#: c/c-decl.c:6058
#, gcc-internal-format
msgid "type name declared as function returning a function"
msgstr "typnamn är deklarerat som en funktion som returnerar en funktion"
-#: c/c-decl.c:6064
+#: c/c-decl.c:6065
#, gcc-internal-format
msgid "%qE declared as function returning an array"
msgstr "%qE är deklarerad som en funktion som returnerar en vektor"
-#: c/c-decl.c:6067
+#: c/c-decl.c:6068
#, gcc-internal-format
msgid "type name declared as function returning an array"
msgstr "typnamn är deklarerat som en funktion som returnerar en vektor"
-#: c/c-decl.c:6095
+#: c/c-decl.c:6096
#, gcc-internal-format
msgid "function definition has qualified void return type"
msgstr "funktionsdefinition som har kvalificerad void-returtyp"
-#: c/c-decl.c:6098 cp/decl.c:9713
+#: c/c-decl.c:6099 cp/decl.c:9720
#, gcc-internal-format
msgid "type qualifiers ignored on function return type"
msgstr "typkvalificerare ignoreras för funktions returtyp"
-#: c/c-decl.c:6127 c/c-decl.c:6325 c/c-decl.c:6378 c/c-decl.c:6453
-#: c/c-decl.c:6568 c/c-parser.c:2462
+#: c/c-decl.c:6128 c/c-decl.c:6326 c/c-decl.c:6379 c/c-decl.c:6454
+#: c/c-decl.c:6569 c/c-parser.c:2462
#, gcc-internal-format
msgid "%<_Atomic%>-qualified function type"
msgstr "%<_Atomic%>-kvalificerad funktionstyp"
-#: c/c-decl.c:6133 c/c-decl.c:6331 c/c-decl.c:6458 c/c-decl.c:6573
+#: c/c-decl.c:6134 c/c-decl.c:6332 c/c-decl.c:6459 c/c-decl.c:6574
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C forbids qualified function types"
msgstr "ISO C förbjuder kvalificerade funktionstyper"
-#: c/c-decl.c:6200
+#: c/c-decl.c:6201
#, gcc-internal-format
msgid "%qs combined with %<auto%> qualifier for %qE"
msgstr "%qs kombinerad med %<auto%>-kvalificerare för %qE"
-#: c/c-decl.c:6204
+#: c/c-decl.c:6205
#, gcc-internal-format
msgid "%qs combined with %<register%> qualifier for %qE"
msgstr "%qs kombinerat med %<register%>-kvalificerare för %qE"
-#: c/c-decl.c:6210
+#: c/c-decl.c:6211
#, gcc-internal-format
msgid "%qs specified for auto variable %qE"
msgstr "%qs angiven för auto-variabel %qE"
-#: c/c-decl.c:6226
+#: c/c-decl.c:6227
#, gcc-internal-format
msgid "%qs specified for parameter %qE"
msgstr "%qs angiven för parameter %qE"
-#: c/c-decl.c:6229
+#: c/c-decl.c:6230
#, gcc-internal-format
msgid "%qs specified for unnamed parameter"
msgstr "%qs angiven för namnlös parameter"
-#: c/c-decl.c:6235
+#: c/c-decl.c:6236
#, gcc-internal-format
msgid "%qs specified for structure field %qE"
msgstr "%qs angiven för postfält %qE"
-#: c/c-decl.c:6238
+#: c/c-decl.c:6239
#, gcc-internal-format
msgid "%qs specified for structure field"
msgstr "%qs angiven för postfält"
-#: c/c-decl.c:6253
+#: c/c-decl.c:6254
#, gcc-internal-format
msgid "bit-field %qE has atomic type"
msgstr "bitfältet %qE har atomär typ"
-#: c/c-decl.c:6255
+#: c/c-decl.c:6256
#, gcc-internal-format
msgid "bit-field has atomic type"
msgstr "bitfältet har atomär typ"
-#: c/c-decl.c:6264
+#: c/c-decl.c:6265
#, gcc-internal-format
msgid "alignment specified for typedef %qE"
msgstr "minnesjustering angiven för typedef %qE"
-#: c/c-decl.c:6266
+#: c/c-decl.c:6267
#, gcc-internal-format
msgid "alignment specified for %<register%> object %qE"
msgstr "minnesjustering angiven för %<register%>-objekt %qE"
-#: c/c-decl.c:6271
+#: c/c-decl.c:6272
#, gcc-internal-format
msgid "alignment specified for parameter %qE"
msgstr "minnesjustering angiven för parameter %qE"
-#: c/c-decl.c:6273
+#: c/c-decl.c:6274
#, gcc-internal-format
msgid "alignment specified for unnamed parameter"
msgstr "minnesjustering angiven för namnlös parameter"
-#: c/c-decl.c:6278
+#: c/c-decl.c:6279
#, gcc-internal-format
msgid "alignment specified for bit-field %qE"
msgstr "minnesjustering angiven för bitfältet %qE"
-#: c/c-decl.c:6280
+#: c/c-decl.c:6281
#, gcc-internal-format
msgid "alignment specified for unnamed bit-field"
msgstr "minnesjustering angiven för namnlöst bitfält"
-#: c/c-decl.c:6283
+#: c/c-decl.c:6284
#, gcc-internal-format
msgid "alignment specified for function %qE"
msgstr "minnesjustering angiven för funktionen %qE"
-#: c/c-decl.c:6290
+#: c/c-decl.c:6291
#, gcc-internal-format
msgid "%<_Alignas%> specifiers cannot reduce alignment of %qE"
msgstr "%<_Alignas%>-specificerare kan inte reducera justeringen hos %qE"
-#: c/c-decl.c:6293
+#: c/c-decl.c:6294
#, gcc-internal-format
msgid "%<_Alignas%> specifiers cannot reduce alignment of unnamed field"
msgstr "%<_Alignas%>-specificerare kan inte reducera justeringen för namnlösa fält"
-#: c/c-decl.c:6339
+#: c/c-decl.c:6340
#, gcc-internal-format
msgid "typedef %q+D declared %<inline%>"
msgstr "typdef %q+D deklarerad %<inline%>"
-#: c/c-decl.c:6341
+#: c/c-decl.c:6342
#, gcc-internal-format
msgid "typedef %q+D declared %<_Noreturn%>"
msgstr "typedef %q+D deklarerad %<_Noreturn%>"
-#: c/c-decl.c:6384
+#: c/c-decl.c:6385
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C forbids const or volatile function types"
msgstr "ISO C förbjuder const- eller volatile-funktionstyper"
#. C99 6.7.2.1p8
-#: c/c-decl.c:6394
+#: c/c-decl.c:6395
#, gcc-internal-format
msgid "a member of a structure or union cannot have a variably modified type"
msgstr "en medlem av an post eller union får inte ha variabel typ"
-#: c/c-decl.c:6411 cp/decl.c:8821
+#: c/c-decl.c:6412 cp/decl.c:8828
#, gcc-internal-format
msgid "variable or field %qE declared void"
msgstr "variabel eller fält %qE deklarerad void"
-#: c/c-decl.c:6443
+#: c/c-decl.c:6444
#, gcc-internal-format
msgid "attributes in parameter array declarator ignored"
msgstr "attribut i parametervektordeklarerare ignoreras"
-#: c/c-decl.c:6485
+#: c/c-decl.c:6486
#, gcc-internal-format
msgid "parameter %q+D declared %<inline%>"
msgstr "parametern %q+D deklarerad %<inline%>"
-#: c/c-decl.c:6487
+#: c/c-decl.c:6488
#, gcc-internal-format
msgid "parameter %q+D declared %<_Noreturn%>"
msgstr "parametern %q+D deklarerad %<_Noreturn%>"
-#: c/c-decl.c:6500
+#: c/c-decl.c:6501
#, gcc-internal-format
msgid "field %qE declared as a function"
msgstr "fältet %qE deklarerat som en funktion"
-#: c/c-decl.c:6507
+#: c/c-decl.c:6508
#, gcc-internal-format
msgid "field %qE has incomplete type"
msgstr "fält %qE har ofullständig typ"
-#: c/c-decl.c:6509
+#: c/c-decl.c:6510
#, gcc-internal-format
msgid "unnamed field has incomplete type"
msgstr "namnlöst fält har ofullständig typ"
-#: c/c-decl.c:6539 c/c-decl.c:6550 c/c-decl.c:6553
+#: c/c-decl.c:6540 c/c-decl.c:6551 c/c-decl.c:6554
#, gcc-internal-format
msgid "invalid storage class for function %qE"
msgstr "ogiltig lagringsklass för funktionen %qE"
-#: c/c-decl.c:6610
+#: c/c-decl.c:6611
#, gcc-internal-format
msgid "cannot inline function %<main%>"
msgstr "kan inte inline:a funktionen %<main%>"
-#: c/c-decl.c:6612
+#: c/c-decl.c:6613
#, gcc-internal-format
msgid "%<main%> declared %<_Noreturn%>"
msgstr "%<main%> deklarerad %<_Noreturn%>"
-#: c/c-decl.c:6623
+#: c/c-decl.c:6624
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C99 does not support %<_Noreturn%>"
msgstr "ISO C99 stödjer inte %<_Noreturn%>"
-#: c/c-decl.c:6626
+#: c/c-decl.c:6627
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C90 does not support %<_Noreturn%>"
msgstr "ISO C90 stödjer inte %<_Noreturn%>"
-#: c/c-decl.c:6654
+#: c/c-decl.c:6655
#, gcc-internal-format
msgid "variable previously declared %<static%> redeclared %<extern%>"
msgstr "variabel tidigare deklarerad %<static%> omdeklarerad som %<extern%>"
-#: c/c-decl.c:6664
+#: c/c-decl.c:6665
#, gcc-internal-format
msgid "variable %q+D declared %<inline%>"
msgstr "variabeln %q+D deklarerad %<inline%>"
-#: c/c-decl.c:6666
+#: c/c-decl.c:6667
#, gcc-internal-format
msgid "variable %q+D declared %<_Noreturn%>"
msgstr "variabeln %q+D deklarerad %<_Noreturn%>"
-#: c/c-decl.c:6701
+#: c/c-decl.c:6702
#, gcc-internal-format
msgid "non-nested function with variably modified type"
msgstr "onästad funktion med variabelt modifierad typ"
-#: c/c-decl.c:6703
+#: c/c-decl.c:6704
#, gcc-internal-format
msgid "object with variably modified type must have no linkage"
msgstr "objekt med variabel typ får inte ha länkklass"
-#: c/c-decl.c:6794 c/c-decl.c:8352
+#: c/c-decl.c:6795 c/c-decl.c:8353
#, gcc-internal-format
msgid "function declaration isn%'t a prototype"
msgstr "funktionsdeklarationen är inte en prototyp"
-#: c/c-decl.c:6803
+#: c/c-decl.c:6804
#, gcc-internal-format
msgid "parameter names (without types) in function declaration"
msgstr "parameternamn (utan typer) i funktionsdeklaration"
-#: c/c-decl.c:6841
+#: c/c-decl.c:6842
#, gcc-internal-format
msgid "parameter %u (%q+D) has incomplete type"
msgstr "parameter %u (%q+D) har ofullständig typ"
-#: c/c-decl.c:6845
+#: c/c-decl.c:6846
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "parameter %u has incomplete type"
msgstr "parameter %u har ofullständig typ"
-#: c/c-decl.c:6856
+#: c/c-decl.c:6857
#, gcc-internal-format
msgid "parameter %u (%q+D) has void type"
msgstr "parameter %u (%q+D) har void-typ"
-#: c/c-decl.c:6860
+#: c/c-decl.c:6861
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "parameter %u has void type"
msgstr "parameter %u har void-typ"
-#: c/c-decl.c:6944
+#: c/c-decl.c:6945
#, gcc-internal-format
msgid "%<void%> as only parameter may not be qualified"
msgstr "%<void%> som enda parameter kan inte kvalificeras"
-#: c/c-decl.c:6948 c/c-decl.c:6983
+#: c/c-decl.c:6949 c/c-decl.c:6984
#, gcc-internal-format
msgid "%<void%> must be the only parameter"
msgstr "%<void%> måste vara den enda parametern"
-#: c/c-decl.c:6977
+#: c/c-decl.c:6978
#, gcc-internal-format
msgid "parameter %q+D has just a forward declaration"
msgstr "parameter %q+D har endast en framåtdeklaration"
#. The %s will be one of 'struct', 'union', or 'enum'.
-#: c/c-decl.c:7022
+#: c/c-decl.c:7023
#, gcc-internal-format
msgid "%<%s %E%> declared inside parameter list"
msgstr "%<%s %E%> deklarerad inuti parameterlista"
#. The %s will be one of 'struct', 'union', or 'enum'.
-#: c/c-decl.c:7026
+#: c/c-decl.c:7027
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "anonymous %s declared inside parameter list"
msgstr "anonym %s deklarerad inuti parameterlista"
-#: c/c-decl.c:7031
+#: c/c-decl.c:7032
#, gcc-internal-format
msgid "its scope is only this definition or declaration, which is probably not what you want"
msgstr "dess scope-område är endast denna definition eller deklaration, vilket troligen inte är vad du vill."
-#: c/c-decl.c:7131
+#: c/c-decl.c:7132
#, gcc-internal-format
msgid "enum type defined here"
msgstr "enum-typ definierad här"
-#: c/c-decl.c:7137
+#: c/c-decl.c:7138
#, gcc-internal-format
msgid "struct defined here"
msgstr "post definierad här"
-#: c/c-decl.c:7143
+#: c/c-decl.c:7144
#, gcc-internal-format
msgid "union defined here"
msgstr "union definierad här"
-#: c/c-decl.c:7216
+#: c/c-decl.c:7217
#, gcc-internal-format
msgid "redefinition of %<union %E%>"
msgstr "omdefinition av %<union %E%>"
-#: c/c-decl.c:7218
+#: c/c-decl.c:7219
#, gcc-internal-format
msgid "redefinition of %<struct %E%>"
msgstr "omdefinition av %<struct %E%>"
-#: c/c-decl.c:7227
+#: c/c-decl.c:7228
#, gcc-internal-format
msgid "nested redefinition of %<union %E%>"
msgstr "nästad omdefinition av %<union %E%>"
-#: c/c-decl.c:7229
+#: c/c-decl.c:7230
#, gcc-internal-format
msgid "nested redefinition of %<struct %E%>"
msgstr "nästad omdefinition av %<struct %E%>"
-#: c/c-decl.c:7261 c/c-decl.c:7947
+#: c/c-decl.c:7262 c/c-decl.c:7948
#, gcc-internal-format
msgid "defining type in %qs expression is invalid in C++"
msgstr "att definiera en typ i %qs-uttryck är ogiltigt i C++"
-#: c/c-decl.c:7330 cp/decl.c:4444
+#: c/c-decl.c:7331 cp/decl.c:4448
#, gcc-internal-format
msgid "declaration does not declare anything"
msgstr "deklaration som inte deklarerar något"
-#: c/c-decl.c:7335
+#: c/c-decl.c:7336
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C99 doesn%'t support unnamed structs/unions"
msgstr "ISO C99 stödjer inte namnlösa strukturer/unioner"
-#: c/c-decl.c:7338
+#: c/c-decl.c:7339
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C90 doesn%'t support unnamed structs/unions"
msgstr "ISO C90 stödjer inte namnlösa strukturer/unioner"
-#: c/c-decl.c:7429 c/c-decl.c:7448 c/c-decl.c:7511
+#: c/c-decl.c:7430 c/c-decl.c:7449 c/c-decl.c:7512
#, gcc-internal-format
msgid "duplicate member %q+D"
msgstr "dubblerad medlem %q+D"
-#: c/c-decl.c:7617
+#: c/c-decl.c:7618
#, gcc-internal-format
msgid "union has no named members"
msgstr "unionen har inga namngivna medlemmar"
-#: c/c-decl.c:7619
+#: c/c-decl.c:7620
#, gcc-internal-format
msgid "union has no members"
msgstr "unionen har inga medlemmar"
-#: c/c-decl.c:7624
+#: c/c-decl.c:7625
#, gcc-internal-format
msgid "struct has no named members"
msgstr "posten har inga namngivna medlemmar"
-#: c/c-decl.c:7626
+#: c/c-decl.c:7627
#, gcc-internal-format
msgid "struct has no members"
msgstr "posten har inga medlemmar"
-#: c/c-decl.c:7689
+#: c/c-decl.c:7690
#, gcc-internal-format
msgid "flexible array member in union"
msgstr "flexibel vektormedlem i union"
-#: c/c-decl.c:7695
+#: c/c-decl.c:7696
#, gcc-internal-format
msgid "flexible array member not at end of struct"
msgstr "flexibel vektormedlem inte vid slutet av post"
-#: c/c-decl.c:7701
+#: c/c-decl.c:7702
#, gcc-internal-format
msgid "flexible array member in otherwise empty struct"
msgstr "flexibel vektor medlem i i övrigt tom post"
-#: c/c-decl.c:7730 cp/class.c:6474
+#: c/c-decl.c:7731 cp/class.c:6493
#, gcc-internal-format
msgid "type %qT is too large"
msgstr "typen %qT är för stor"
-#: c/c-decl.c:7826
+#: c/c-decl.c:7827
#, gcc-internal-format
msgid "union cannot be made transparent"
msgstr "unionen kan inte göras transparent"
-#: c/c-decl.c:7920
+#: c/c-decl.c:7921
#, gcc-internal-format
msgid "nested redefinition of %<enum %E%>"
msgstr "nästad omdefinition av %<enum %E%>"
#. This enum is a named one that has been declared already.
-#: c/c-decl.c:7927
+#: c/c-decl.c:7928
#, gcc-internal-format
msgid "redeclaration of %<enum %E%>"
msgstr "omdeklaration av %<enum %E%>"
-#: c/c-decl.c:8003
+#: c/c-decl.c:8004
#, gcc-internal-format
msgid "enumeration values exceed range of largest integer"
msgstr "uppräkningsvärden överskrider gränsen för största heltal"
-#: c/c-decl.c:8020
+#: c/c-decl.c:8021
#, gcc-internal-format
msgid "specified mode too small for enumeral values"
msgstr "angiven sort för liten för uppräkningvärden"
-#: c/c-decl.c:8125 c/c-decl.c:8141
+#: c/c-decl.c:8126 c/c-decl.c:8142
#, gcc-internal-format
msgid "enumerator value for %qE is not an integer constant"
msgstr "uppräkningsvärde för %qE är inte en heltalskonstant"
-#: c/c-decl.c:8136
+#: c/c-decl.c:8137
#, gcc-internal-format
msgid "enumerator value for %qE is not an integer constant expression"
msgstr "uppräkningsvärde för %qE är inte ett konstant heltalsuttryck"
-#: c/c-decl.c:8160
+#: c/c-decl.c:8161
#, gcc-internal-format
msgid "overflow in enumeration values"
msgstr "överspill i uppräkningsvärden"
-#: c/c-decl.c:8168
+#: c/c-decl.c:8169
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C restricts enumerator values to range of %<int%>"
msgstr "ISO C begränsar uppräkningsvärden till intervallet hos %<int%>"
-#: c/c-decl.c:8253
+#: c/c-decl.c:8254
#, gcc-internal-format
msgid "inline function %qD given attribute noinline"
msgstr "inline-funktionen %qD har fått attributet noinline"
-#: c/c-decl.c:8271
+#: c/c-decl.c:8272
#, gcc-internal-format
msgid "return type is an incomplete type"
msgstr "returtypen är en ofullständig typ"
-#: c/c-decl.c:8282
+#: c/c-decl.c:8283
#, gcc-internal-format
msgid "return type defaults to %<int%>"
msgstr "returtyp sätts skönsmässigt till %<int%>"
-#: c/c-decl.c:8361
+#: c/c-decl.c:8362
#, gcc-internal-format
msgid "no previous prototype for %qD"
msgstr "ingen tidigare prototyp för %qD"
-#: c/c-decl.c:8370
+#: c/c-decl.c:8371
#, gcc-internal-format
msgid "%qD was used with no prototype before its definition"
msgstr "%qD användes utan någon prototyp före sin definition"
-#: c/c-decl.c:8378
+#: c/c-decl.c:8379
#, gcc-internal-format
msgid "no previous declaration for %qD"
msgstr "ingen tidigare deklaration av %qD"
-#: c/c-decl.c:8388
+#: c/c-decl.c:8389
#, gcc-internal-format
msgid "%qD was used with no declaration before its definition"
msgstr "%qD användes utan någon deklaration före sin definition"
-#: c/c-decl.c:8407
+#: c/c-decl.c:8408
#, gcc-internal-format
msgid "return type of %qD is not %<int%>"
msgstr "returtypen för %qD är inte %<int%>"
-#: c/c-decl.c:8409
+#: c/c-decl.c:8410
#, gcc-internal-format
msgid "%<_Atomic%>-qualified return type of %qD"
msgstr "%<_Atomic%>-kvalificerad returtyp till för %qD"
-#: c/c-decl.c:8416
+#: c/c-decl.c:8417
#, gcc-internal-format
msgid "%qD is normally a non-static function"
msgstr "%qD är normalt en icke-statisk funktion"
-#: c/c-decl.c:8453
+#: c/c-decl.c:8454
#, gcc-internal-format
msgid "old-style parameter declarations in prototyped function definition"
msgstr "gammaldags parameterdeklarationer i funktionsdefinition med prototyp"
-#: c/c-decl.c:8468
+#: c/c-decl.c:8469
#, gcc-internal-format
msgid "traditional C rejects ISO C style function definitions"
msgstr "traditionell C tillåter inte ISO C:s stil av funktionsdefinitioner"
-#: c/c-decl.c:8484
+#: c/c-decl.c:8485
#, gcc-internal-format
msgid "parameter name omitted"
msgstr "parameternamn utelämnat"
-#: c/c-decl.c:8521
+#: c/c-decl.c:8522
#, gcc-internal-format
msgid "old-style function definition"
msgstr "gammaldags funktionsdefinition"
-#: c/c-decl.c:8530
+#: c/c-decl.c:8531
#, gcc-internal-format
msgid "parameter name missing from parameter list"
msgstr "parameternamn saknas i parameterlista"
-#: c/c-decl.c:8545
+#: c/c-decl.c:8546
#, gcc-internal-format
msgid "%qD declared as a non-parameter"
msgstr "%qD deklarerad som en icke-parameter"
-#: c/c-decl.c:8551
+#: c/c-decl.c:8552
#, gcc-internal-format
msgid "multiple parameters named %qD"
msgstr "flera parametrar med namnet %qD"
-#: c/c-decl.c:8560
+#: c/c-decl.c:8561
#, gcc-internal-format
msgid "parameter %qD declared with void type"
msgstr "parameter %qD deklarerad med typen void"
-#: c/c-decl.c:8589 c/c-decl.c:8594
+#: c/c-decl.c:8590 c/c-decl.c:8595
#, gcc-internal-format
msgid "type of %qD defaults to %<int%>"
msgstr "typen på %qD sätts skönsmässigt till %<int%>"
-#: c/c-decl.c:8614
+#: c/c-decl.c:8615
#, gcc-internal-format
msgid "parameter %qD has incomplete type"
msgstr "parametern %qD har ofullständig typ"
-#: c/c-decl.c:8621
+#: c/c-decl.c:8622
#, gcc-internal-format
msgid "declaration for parameter %qD but no such parameter"
msgstr "deklaration av parameter %qD med det finns ingen sådan parameter"
-#: c/c-decl.c:8671
+#: c/c-decl.c:8672
#, gcc-internal-format
msgid "number of arguments doesn%'t match built-in prototype"
msgstr "antalet argument stämmer inte med inbyggd prototyp"
-#: c/c-decl.c:8682
+#: c/c-decl.c:8683
#, gcc-internal-format
msgid "number of arguments doesn%'t match prototype"
msgstr "antalet argument stämmer inte med prototypen"
-#: c/c-decl.c:8685 c/c-decl.c:8732 c/c-decl.c:8746
+#: c/c-decl.c:8686 c/c-decl.c:8733 c/c-decl.c:8747
#, gcc-internal-format
msgid "prototype declaration"
msgstr "prototypdeklaration"
-#: c/c-decl.c:8724
+#: c/c-decl.c:8725
#, gcc-internal-format
msgid "promoted argument %qD doesn%'t match built-in prototype"
msgstr "befordrat argument %qD stämmer inte med inbyggd prototyp"
-#: c/c-decl.c:8729
+#: c/c-decl.c:8730
#, gcc-internal-format
msgid "promoted argument %qD doesn%'t match prototype"
msgstr "befordrat argument %qD stämmer inte med prototypen"
-#: c/c-decl.c:8739
+#: c/c-decl.c:8740
#, gcc-internal-format
msgid "argument %qD doesn%'t match built-in prototype"
msgstr "argument %qD stämmer inte med inbyggd prototyp"
-#: c/c-decl.c:8744
+#: c/c-decl.c:8745
#, gcc-internal-format
msgid "argument %qD doesn%'t match prototype"
msgstr "argument %qD stämmer inte med prototypen"
-#: c/c-decl.c:8971 cp/decl.c:14277
+#: c/c-decl.c:8972 cp/decl.c:14284
#, gcc-internal-format
msgid "no return statement in function returning non-void"
msgstr "ingen retursats i funktion som returnerar icke-void"
-#: c/c-decl.c:8991
+#: c/c-decl.c:8992
#, gcc-internal-format
msgid "parameter %qD set but not used"
msgstr "parametern %qD sätts men används inte"
@@ -29229,197 +29272,197 @@ msgstr "parametern %qD sätts men används inte"
#. If we get here, declarations have been used in a for loop without
#. the C99 for loop scope. This doesn't make much sense, so don't
#. allow it.
-#: c/c-decl.c:9080
+#: c/c-decl.c:9081
#, gcc-internal-format
msgid "%<for%> loop initial declarations are only allowed in C99 or C11 mode"
msgstr "%<for%>-slinga med startdeklaration är endast tillåtet i C99- och C11-läge"
-#: c/c-decl.c:9085
+#: c/c-decl.c:9086
#, gcc-internal-format
msgid "use option -std=c99, -std=gnu99, -std=c11 or -std=gnu11 to compile your code"
msgstr "använd flaggan -std=c99, -std=gnu99, -std=c11 eller -std=gnu11 för att kompilera din kod"
-#: c/c-decl.c:9120
+#: c/c-decl.c:9121
#, gcc-internal-format
msgid "declaration of static variable %qD in %<for%> loop initial declaration"
msgstr "deklaration av statisk variabel %qD i %<for%>-slingas initiala deklaration"
-#: c/c-decl.c:9124
+#: c/c-decl.c:9125
#, gcc-internal-format
msgid "declaration of %<extern%> variable %qD in %<for%> loop initial declaration"
msgstr "deklaration av %<extern%>-variabel %qD i %<for%>-slingas initiala deklaration"
-#: c/c-decl.c:9131
+#: c/c-decl.c:9132
#, gcc-internal-format
msgid "%<struct %E%> declared in %<for%> loop initial declaration"
msgstr "%<struct %E%> är deklarerad i %<for%>-slingas initiala deklaration"
-#: c/c-decl.c:9136
+#: c/c-decl.c:9137
#, gcc-internal-format
msgid "%<union %E%> declared in %<for%> loop initial declaration"
msgstr "%<union %E%> är deklarerad i %<for%>-slingas initiala deklaration"
-#: c/c-decl.c:9140
+#: c/c-decl.c:9141
#, gcc-internal-format
msgid "%<enum %E%> declared in %<for%> loop initial declaration"
msgstr "%<enum %E%> är deklarerad i %<for%>-slingas initiala deklaration"
-#: c/c-decl.c:9144
+#: c/c-decl.c:9145
#, gcc-internal-format
msgid "declaration of non-variable %qD in %<for%> loop initial declaration"
msgstr "deklaration av icke-variabel %qD i %<for%>-slingas initiala deklaration"
-#: c/c-decl.c:9418
+#: c/c-decl.c:9419
#, gcc-internal-format
msgid "incompatible address space qualifiers %qs and %qs"
msgstr "inkompatibla adressrymdskvalificerare %qs och %qs"
-#: c/c-decl.c:9468 c/c-decl.c:9825 c/c-decl.c:10315
+#: c/c-decl.c:9469 c/c-decl.c:9826 c/c-decl.c:10316
#, gcc-internal-format
msgid "duplicate %qE"
msgstr "dubblerad %qE"
-#: c/c-decl.c:9494 c/c-decl.c:9837 c/c-decl.c:10158
+#: c/c-decl.c:9495 c/c-decl.c:9838 c/c-decl.c:10159
#, gcc-internal-format
msgid "two or more data types in declaration specifiers"
msgstr "två eller fler datatyper i deklaration av specificerare"
-#: c/c-decl.c:9506 cp/parser.c:24675
+#: c/c-decl.c:9507 cp/parser.c:24713
#, gcc-internal-format
msgid "%<long long long%> is too long for GCC"
msgstr "%<long long long%> är för långt för GCC"
-#: c/c-decl.c:9519
+#: c/c-decl.c:9520
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C90 does not support %<long long%>"
msgstr "ISO C90 stödjer inte %<long long%>"
-#: c/c-decl.c:9716 c/c-parser.c:7557
+#: c/c-decl.c:9717 c/c-parser.c:7557
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C90 does not support complex types"
msgstr "ISO C90 stödjer inte komplexa typer"
-#: c/c-decl.c:9762
+#: c/c-decl.c:9763
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C does not support saturating types"
msgstr "ISO C stödjer inte mättning av typer"
-#: c/c-decl.c:9880
+#: c/c-decl.c:9881
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C does not support %<__int%d%> types"
msgstr "ISO C stödjer inte typen %<__int%d%>"
-#: c/c-decl.c:9900
+#: c/c-decl.c:9901
#, gcc-internal-format
msgid "%<__int%d%> is not supported on this target"
msgstr "%<__int%d%> stödjs inte för denna målarkitektur"
-#: c/c-decl.c:9942
+#: c/c-decl.c:9943
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C90 does not support boolean types"
msgstr "ISO C90 stödjer inte booleska typer"
-#: c/c-decl.c:10116
+#: c/c-decl.c:10117
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C does not support decimal floating point"
msgstr "ISO C stödjer inte decimala flyttal"
-#: c/c-decl.c:10139 c/c-decl.c:10405 c/c-parser.c:7092
+#: c/c-decl.c:10140 c/c-decl.c:10406 c/c-parser.c:7092
#, gcc-internal-format
msgid "fixed-point types not supported for this target"
msgstr "fixdecimaltyper stödjs inte för denna målarkitektur"
-#: c/c-decl.c:10141
+#: c/c-decl.c:10142
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C does not support fixed-point types"
msgstr "ISO C stödjer inte fixdecimaltyper"
-#: c/c-decl.c:10176
+#: c/c-decl.c:10177
#, gcc-internal-format
msgid "C++ lookup of %qD would return a field, not a type"
msgstr "C++-uppslagning av %qD skulle returnera ett fält, inte en typ"
-#: c/c-decl.c:10189
+#: c/c-decl.c:10190
#, gcc-internal-format
msgid "%qE fails to be a typedef or built in type"
msgstr "%qE är varken en typedef eller en inbyggd typ"
-#: c/c-decl.c:10237
+#: c/c-decl.c:10238
#, gcc-internal-format
msgid "%qE is not at beginning of declaration"
msgstr "%qE är inte i början av deklarationen"
-#: c/c-decl.c:10258
+#: c/c-decl.c:10259
#, gcc-internal-format
msgid "%qE used with %<auto%>"
msgstr "%qE använd med %<auto%>"
-#: c/c-decl.c:10260
+#: c/c-decl.c:10261
#, gcc-internal-format
msgid "%qE used with %<register%>"
msgstr "%qE använd med %<register%>"
-#: c/c-decl.c:10262
+#: c/c-decl.c:10263
#, gcc-internal-format
msgid "%qE used with %<typedef%>"
msgstr "%qE använd med %<typedef%>"
-#: c/c-decl.c:10276 c/c-parser.c:6681
+#: c/c-decl.c:10277 c/c-parser.c:6681
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C99 does not support %qE"
msgstr "ISO C99 stödjer inte %qE"
-#: c/c-decl.c:10279 c/c-parser.c:6684
+#: c/c-decl.c:10280 c/c-parser.c:6684
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C90 does not support %qE"
msgstr "ISO C90 stödjer inte %qE"
-#: c/c-decl.c:10291
+#: c/c-decl.c:10292
#, gcc-internal-format
msgid "%<__thread%> before %<extern%>"
msgstr "%<__thread%> före %<extern%>"
-#: c/c-decl.c:10300
+#: c/c-decl.c:10301
#, gcc-internal-format
msgid "%<__thread%> before %<static%>"
msgstr "%<__thread%> före %<static%>"
-#: c/c-decl.c:10313
+#: c/c-decl.c:10314
#, gcc-internal-format
msgid "duplicate %<_Thread_local%> or %<__thread%>"
msgstr "dubblerat %<_Thread_local%> eller %<__thread%>"
-#: c/c-decl.c:10321
+#: c/c-decl.c:10322
#, gcc-internal-format
msgid "multiple storage classes in declaration specifiers"
msgstr "flera lagringsklasser i deklarationsspecificerare"
-#: c/c-decl.c:10329
+#: c/c-decl.c:10330
#, gcc-internal-format
msgid "%qs used with %qE"
msgstr "%qs använd med %qE"
-#: c/c-decl.c:10402
+#: c/c-decl.c:10403
#, gcc-internal-format
msgid "%<_Sat%> is used without %<_Fract%> or %<_Accum%>"
msgstr "%<_Sat%> används utan %<_Fract%> eller %<_Accum%>"
-#: c/c-decl.c:10417
+#: c/c-decl.c:10418
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C does not support plain %<complex%> meaning %<double complex%>"
msgstr "ISO C stödjer inte bara %<complex%> i meningen %<double complex%>"
-#: c/c-decl.c:10468 c/c-decl.c:10481 c/c-decl.c:10507
+#: c/c-decl.c:10469 c/c-decl.c:10482 c/c-decl.c:10508
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C does not support complex integer types"
msgstr "ISO C stödjer inte komplexa heltalstyper"
-#: c/c-decl.c:10925 cp/semantics.c:4930
+#: c/c-decl.c:10926 cp/semantics.c:4936
#, gcc-internal-format
msgid "%<#pragma omp declare reduction%> combiner refers to variable %qD which is not %<omp_out%> nor %<omp_in%>"
msgstr "%<#pragma omp declare reduction%>-kombinerare refererar variabeln %qD som inte är varken %<omp_out%> eller %<omp_in%>"
-#: c/c-decl.c:10929 cp/semantics.c:4934
+#: c/c-decl.c:10930 cp/semantics.c:4940
#, gcc-internal-format
msgid "%<#pragma omp declare reduction%> initializer refers to variable %qD which is not %<omp_priv%> nor %<omp_orig%>"
msgstr "%<#pragma omp declare reduction%>-initierare refererar till variabeln %qD som inte är varken %<omp_priv%> eller %<omp_orig%>"
@@ -29429,7 +29472,7 @@ msgstr "%<#pragma omp declare reduction%>-initierare refererar till variabeln %q
msgid "identifier %qE conflicts with C++ keyword"
msgstr "identifieraren %qE står i konflikt med ett nyckelord i C++"
-#: c/c-parser.c:1000 cp/parser.c:24882
+#: c/c-parser.c:1000 cp/parser.c:24920
#, gcc-internal-format
msgid "expected end of line"
msgstr "oväntat radslut"
@@ -29449,8 +29492,8 @@ msgstr "ISO C tillåter inte extra %<;%> utanför funktioner"
msgid "unknown type name %qE"
msgstr "okänt typnamn %qE"
-#: c/c-parser.c:1579 c/c-parser.c:9770 c/c-parser.c:13884 cp/parser.c:31426
-#: cp/parser.c:33139
+#: c/c-parser.c:1579 c/c-parser.c:9770 c/c-parser.c:13881 cp/parser.c:31461
+#: cp/parser.c:33174
#, gcc-internal-format
msgid "expected declaration specifiers"
msgstr "deklarationsspecificerare förväntades"
@@ -29465,7 +29508,7 @@ msgstr "%<__auto_type%> i tom deklaration"
msgid "expected %<;%>, identifier or %<(%>"
msgstr "%<;%>, identifierare eller %<(%> förväntades"
-#: c/c-parser.c:1625 cp/parser.c:26480 cp/parser.c:26554
+#: c/c-parser.c:1625 cp/parser.c:26518 cp/parser.c:26592
#, gcc-internal-format
msgid "prefix attributes are ignored for methods"
msgstr "prefixattribut ignoreras för metoder"
@@ -29541,7 +29584,7 @@ msgstr "ISO C99 stödjer inte %<_Static_assert%>"
msgid "ISO C90 does not support %<_Static_assert%>"
msgstr "ISO C90 stödjer inte %<_Static_assert%>"
-#: c/c-parser.c:2085 c/c-parser.c:3733 c/c-parser.c:9825 cp/parser.c:32869
+#: c/c-parser.c:2085 c/c-parser.c:3733 c/c-parser.c:9825 cp/parser.c:32904
#, gcc-internal-format
msgid "expected string literal"
msgstr "strängkonstant förväntades"
@@ -29598,14 +29641,14 @@ msgstr "%<_Atomic%> tillämpat på en kvalificerad typ"
#: c/c-parser.c:8456 c/c-parser.c:8464 c/c-parser.c:8493 c/c-parser.c:8506
#: c/c-parser.c:8811 c/c-parser.c:8935 c/c-parser.c:9375 c/c-parser.c:9410
#: c/c-parser.c:9463 c/c-parser.c:9516 c/c-parser.c:9532 c/c-parser.c:9578
-#: c/c-parser.c:10109 c/c-parser.c:12764 c/c-parser.c:14883 c/c-parser.c:15211
-#: cp/parser.c:24885 cp/parser.c:27323 cp/parser.c:27353 cp/parser.c:27423
-#: cp/parser.c:32590 cp/parser.c:33284
+#: c/c-parser.c:10109 c/c-parser.c:12764 c/c-parser.c:14880 c/c-parser.c:15208
+#: cp/parser.c:24923 cp/parser.c:27361 cp/parser.c:27391 cp/parser.c:27461
+#: cp/parser.c:32625 cp/parser.c:33319
#, gcc-internal-format
msgid "expected identifier"
msgstr "identifierare förväntades"
-#: c/c-parser.c:2601 cp/parser.c:16064
+#: c/c-parser.c:2601 cp/parser.c:16088
#, gcc-internal-format
msgid "comma at end of enumerator list"
msgstr "komma i slutet av uppräkningslista"
@@ -30054,32 +30097,32 @@ msgstr "objective-c-metoddeklaration förväntas"
msgid "no type or storage class may be specified here,"
msgstr "ingen typ eller lagringsklass kan anges här,"
-#: c/c-parser.c:9379 c/c-parser.c:9436 cp/parser.c:27383
+#: c/c-parser.c:9379 c/c-parser.c:9436 cp/parser.c:27421
#, gcc-internal-format
msgid "unknown property attribute"
msgstr "okänt egenskapsattribut"
-#: c/c-parser.c:9400 cp/parser.c:27343
+#: c/c-parser.c:9400 cp/parser.c:27381
#, gcc-internal-format
msgid "missing %<=%> (after %<getter%> attribute)"
msgstr "%<=%> saknas (efter attributet %<getter%>)"
-#: c/c-parser.c:9403 cp/parser.c:27346
+#: c/c-parser.c:9403 cp/parser.c:27384
#, gcc-internal-format
msgid "missing %<=%> (after %<setter%> attribute)"
msgstr "%<=%> saknas (efter attributet %<setter%>)"
-#: c/c-parser.c:9417 cp/parser.c:27361
+#: c/c-parser.c:9417 cp/parser.c:27399
#, gcc-internal-format
msgid "the %<setter%> attribute may only be specified once"
msgstr "attributet %<setter%> kan bara anges en gång"
-#: c/c-parser.c:9422 cp/parser.c:27367
+#: c/c-parser.c:9422 cp/parser.c:27405
#, gcc-internal-format
msgid "setter name must terminate with %<:%>"
msgstr "setter-namn måste avslutas med %<:%>"
-#: c/c-parser.c:9429 cp/parser.c:27375
+#: c/c-parser.c:9429 cp/parser.c:27413
#, gcc-internal-format
msgid "the %<getter%> attribute may only be specified once"
msgstr "attributet %<getter%> kan bara anges en gång"
@@ -30089,47 +30132,47 @@ msgstr "attributet %<getter%> kan bara anges en gång"
msgid "%<#pragma acc update%> may only be used in compound statements"
msgstr "%<#pragma acc update%> får bara användas i sammansatta satser"
-#: c/c-parser.c:9634 cp/parser.c:32945
+#: c/c-parser.c:9634 cp/parser.c:32980
#, gcc-internal-format
msgid "%<#pragma omp barrier%> may only be used in compound statements"
msgstr "%<#pragma omp barrier%> får bara användas i sammansatta satser"
-#: c/c-parser.c:9645 cp/parser.c:32960
+#: c/c-parser.c:9645 cp/parser.c:32995
#, gcc-internal-format
msgid "%<#pragma omp flush%> may only be used in compound statements"
msgstr "%<#pragma omp flush%> får bara användas i sammansatta satser"
-#: c/c-parser.c:9656 cp/parser.c:32976
+#: c/c-parser.c:9656 cp/parser.c:33011
#, gcc-internal-format
msgid "%<#pragma omp taskwait%> may only be used in compound statements"
msgstr "%<#pragma omp taskwait%> får bara användas i sammansatta satser"
-#: c/c-parser.c:9667 cp/parser.c:32992
+#: c/c-parser.c:9667 cp/parser.c:33027
#, gcc-internal-format
msgid "%<#pragma omp taskyield%> may only be used in compound statements"
msgstr "%<#pragma omp taskyield%> får bara användas i sammansatta satser"
-#: c/c-parser.c:9678 cp/parser.c:33008
+#: c/c-parser.c:9678 cp/parser.c:33043
#, gcc-internal-format
msgid "%<#pragma omp cancel%> may only be used in compound statements"
msgstr "%<#pragma omp cancel%> får bara användas i sammansatta satser"
-#: c/c-parser.c:9689 cp/parser.c:33024
+#: c/c-parser.c:9689 cp/parser.c:33059
#, gcc-internal-format
msgid "%<#pragma omp cancellation point%> may only be used in compound statements"
msgstr "%<#pragma omp cancellation point%> får bara användas i sammansatta satser"
-#: c/c-parser.c:9709 cp/parser.c:33076
+#: c/c-parser.c:9709 cp/parser.c:33111
#, gcc-internal-format
msgid "%<#pragma omp section%> may only be used in %<#pragma omp sections%> construct"
msgstr "%<#pragma omp section%> får bara användas i %<#pragma omp sections%>-konstruktion"
-#: c/c-parser.c:9724 cp/parser.c:33095
+#: c/c-parser.c:9724 cp/parser.c:33130
#, gcc-internal-format
msgid "for, while or do statement expected"
msgstr "for-, while- eller do-sats förväntades"
-#: c/c-parser.c:9736 cp/parser.c:32935
+#: c/c-parser.c:9736 cp/parser.c:32970
#, gcc-internal-format
msgid "%<#pragma GCC pch_preprocess%> must be first"
msgstr "%<#pragma GCC pch_preprocess%> måste komma först"
@@ -30144,12 +30187,12 @@ msgstr "%<pragma grainsize%> ignoreras för att -fcilkplus inte är aktiverat"
msgid "%<#pragma grainsize%> must be inside a function"
msgstr "%<#pragma grainsize%> måste vara inuti en funktion"
-#: c/c-parser.c:10035 cp/parser.c:27731
+#: c/c-parser.c:10035 cp/parser.c:27769
#, gcc-internal-format
msgid "too many %qs clauses"
msgstr "för många %qs-klausuler"
-#: c/c-parser.c:10056 cp/parser.c:28073
+#: c/c-parser.c:10056 cp/parser.c:28111
#, gcc-internal-format
msgid "expected integer expression before ')'"
msgstr "heltalsuttryck förväntades före ”)”"
@@ -30159,27 +30202,27 @@ msgstr "heltalsuttryck förväntades före ”)”"
msgid "expression must be integral"
msgstr "uttrycket måste vara ett heltal"
-#: c/c-parser.c:10184 c/c-parser.c:10192 cp/parser.c:27831 cp/parser.c:27839
+#: c/c-parser.c:10184 c/c-parser.c:10192 cp/parser.c:27869 cp/parser.c:27877
#, gcc-internal-format
msgid "%qD is not a constant"
msgstr "%qD är inte en konstant"
-#: c/c-parser.c:10338 c/c-parser.c:14744 cp/parser.c:28002
+#: c/c-parser.c:10338 c/c-parser.c:14741 cp/parser.c:28040
#, gcc-internal-format
msgid "%qD is not a variable"
msgstr "%qD är inte en variabel"
-#: c/c-parser.c:10342 cp/parser.c:28006
+#: c/c-parser.c:10342 cp/parser.c:28044
#, gcc-internal-format
msgid "%qD is not a pointer variable"
msgstr "%qD är inte en pekarvariabel"
-#: c/c-parser.c:10382 cp/parser.c:28151
+#: c/c-parser.c:10382 cp/parser.c:28189
#, gcc-internal-format
msgid "collapse argument needs positive constant integer expression"
msgstr "collapse-argument behöver ett positivt konstant heltalsuttryck"
-#: c/c-parser.c:10448 cp/parser.c:28202
+#: c/c-parser.c:10448 cp/parser.c:28240
#, gcc-internal-format
msgid "expected %<none%> or %<shared%>"
msgstr "%<none%> eller %<shared%> förväntades"
@@ -30211,17 +30254,17 @@ msgstr "%<num_workers%>-värdet måste vara positivt"
msgid "expected %<+%>, %<*%>, %<-%>, %<&%>, %<^%>, %<|%>, %<&&%>, %<||%>, %<min%> or %<max%>"
msgstr "%<+%>, %<*%>, %<-%>, %<&%>, %<^%>, %<|%>, %<&&%>, %<||%>, %<min%> eller %<max%> förväntades"
-#: c/c-parser.c:10946 cp/parser.c:28604
+#: c/c-parser.c:10946 cp/parser.c:28642
#, gcc-internal-format
msgid "schedule %<runtime%> does not take a %<chunk_size%> parameter"
msgstr "%<runtime%>-schemaläggning tar ingen %<chunk_size%>-parameter"
-#: c/c-parser.c:10950 cp/parser.c:28607
+#: c/c-parser.c:10950 cp/parser.c:28645
#, gcc-internal-format
msgid "schedule %<auto%> does not take a %<chunk_size%> parameter"
msgstr "%<auto%>-schemaläggning tar ingen %<chunk_size%>-parameter"
-#: c/c-parser.c:10968 cp/parser.c:28623
+#: c/c-parser.c:10968 cp/parser.c:28661
#, gcc-internal-format
msgid "invalid schedule kind"
msgstr "ogiltig schedule-sort"
@@ -30241,12 +30284,12 @@ msgstr "%<num_teams%>-värdet måste vara positivt"
msgid "%<thread_limit%> value must be positive"
msgstr "%<thread_limit%>-värdet måste vara positivt"
-#: c/c-parser.c:11192 cp/semantics.c:5725
+#: c/c-parser.c:11192 cp/semantics.c:5731
#, gcc-internal-format
msgid "%<aligned%> clause alignment expression must be positive constant integer expression"
msgstr "%<aligned%>-klausulens justeringsuttryck måste vara ett positivt konstant heltalsuttryck"
-#: c/c-parser.c:11229 cp/parser.c:28795
+#: c/c-parser.c:11229 cp/parser.c:28833
#, gcc-internal-format
msgid "using parameters for %<linear%> step is not supported yet"
msgstr "att använda parametrar för %<linear%>-steg stödjs inte än"
@@ -30266,17 +30309,17 @@ msgstr "%<safelen%>-klausulens uttryck måste vara ett positivt konstant heltals
msgid "%<simdlen%> clause expression must be positive constant integer expression"
msgstr "%<simdlen%>-klausulens uttryck måste vara ett positivt konstant heltalsuttryck"
-#: c/c-parser.c:11369 cp/parser.c:28916 cp/parser.c:29099
+#: c/c-parser.c:11369 cp/parser.c:28954 cp/parser.c:29137
#, gcc-internal-format
msgid "invalid depend kind"
msgstr "ogiltig depend-sort"
-#: c/c-parser.c:11406 cp/parser.c:28956
+#: c/c-parser.c:11406 cp/parser.c:28994
#, gcc-internal-format
msgid "invalid map kind"
msgstr "ogiltig map-sort"
-#: c/c-parser.c:11471 cp/parser.c:29046
+#: c/c-parser.c:11471 cp/parser.c:29084
#, gcc-internal-format
msgid "invalid dist_schedule kind"
msgstr "ogiltig dist_schedule-sort"
@@ -30286,57 +30329,57 @@ msgstr "ogiltig dist_schedule-sort"
msgid "invalid proc_bind kind"
msgstr "ogiltig proc_bind-sort"
-#: c/c-parser.c:11703 cp/parser.c:29255
+#: c/c-parser.c:11703 cp/parser.c:29293
#, gcc-internal-format
msgid "expected %<#pragma acc%> clause"
msgstr "%<#pragma acc%>-klausul förväntades"
-#: c/c-parser.c:11714 c/c-parser.c:11943 cp/parser.c:29266 cp/parser.c:29517
+#: c/c-parser.c:11714 c/c-parser.c:11943 cp/parser.c:29304 cp/parser.c:29555
#, gcc-internal-format
msgid "%qs is not valid for %qs"
msgstr "%qs är inte giltigt för %qs"
-#: c/c-parser.c:11840 cp/parser.c:29407
+#: c/c-parser.c:11840 cp/parser.c:29445
#, gcc-internal-format
msgid "%qs must be the first clause of %qs"
msgstr "%qs måste vara den första klausulen i %qs"
-#: c/c-parser.c:11932 cp/parser.c:29506
+#: c/c-parser.c:11932 cp/parser.c:29544
#, gcc-internal-format
msgid "expected %<#pragma omp%> clause"
msgstr "%<#pragma omp%>-klausul förväntades"
-#: c/c-parser.c:12125 cp/parser.c:31592
+#: c/c-parser.c:12125 cp/parser.c:31627
#, gcc-internal-format
msgid "expected %<data%> in %<#pragma acc enter data%>"
msgstr "%<data%> förväntades i %<#pragma acc enter data%>"
-#: c/c-parser.c:12134 cp/parser.c:31602
+#: c/c-parser.c:12134 cp/parser.c:31637
#, gcc-internal-format
msgid "invalid pragma"
msgstr "ogiltigt pragma"
-#: c/c-parser.c:12151 cp/parser.c:31619
+#: c/c-parser.c:12151 cp/parser.c:31654
#, gcc-internal-format
msgid "%<#pragma acc enter data%> has no data movement clause"
msgstr "%<#pragma acc enter data%> har ingen dataflyttningsklausul"
-#: c/c-parser.c:12278 cp/parser.c:31758
+#: c/c-parser.c:12278 cp/parser.c:31793
#, gcc-internal-format
msgid "%<#pragma acc update%> must contain at least one %<device%> or %<host/self%> clause"
msgstr "%<#pragma acc update%> måste innehålla åtminstone en %<device%>- eller %<host/self%>-klausul"
-#: c/c-parser.c:12666 cp/parser.c:29883 cp/parser.c:29909
+#: c/c-parser.c:12666 cp/parser.c:29921 cp/parser.c:29947
#, gcc-internal-format
msgid "invalid form of %<#pragma omp atomic%>"
msgstr "ogiltig form på %<#pragma omp atomic%>"
-#: c/c-parser.c:12670 cp/parser.c:29940 cp/parser.c:29956
+#: c/c-parser.c:12670 cp/parser.c:29978 cp/parser.c:29994
#, gcc-internal-format
msgid "invalid operator for %<#pragma omp atomic%>"
msgstr "ogiltig operator för %<#pragma omp atomic%>"
-#: c/c-parser.c:12714 cp/semantics.c:6891 cp/semantics.c:6901
+#: c/c-parser.c:12714 cp/semantics.c:6897 cp/semantics.c:6907
#, gcc-internal-format
msgid "%<#pragma omp atomic capture%> uses two different expressions for memory"
msgstr "%<#pragma omp atomic capture%> använder två olika uttryck till minne"
@@ -30346,17 +30389,17 @@ msgstr "%<#pragma omp atomic capture%> använder två olika uttryck till minne"
msgid "expected %<(%> or end of line"
msgstr "%<(%> eller filslut förväntades"
-#: c/c-parser.c:12825 cp/parser.c:30413 cp/parser.c:33461
+#: c/c-parser.c:12825 cp/parser.c:30451 cp/parser.c:33496
#, gcc-internal-format
msgid "for statement expected"
msgstr "for-sats förväntades"
-#: c/c-parser.c:12831 cp/parser.c:30419
+#: c/c-parser.c:12831 cp/parser.c:30457
#, gcc-internal-format
msgid "_Cilk_for statement expected"
msgstr "_Cilk_for-sats förväntades"
-#: c/c-parser.c:12885 cp/semantics.c:6525 cp/semantics.c:6595
+#: c/c-parser.c:12885 cp/semantics.c:6531 cp/semantics.c:6601
#, gcc-internal-format
msgid "expected iteration declaration or initialization"
msgstr "iterationsdeklaration eller initiering förväntades"
@@ -30366,237 +30409,238 @@ msgstr "iterationsdeklaration eller initiering förväntades"
msgid "not enough perfectly nested loops"
msgstr "inte tillräckligt med perfekt nästade slingor"
-#: c/c-parser.c:13026 cp/parser.c:30632
+#: c/c-parser.c:13026 cp/parser.c:30666
#, gcc-internal-format
msgid "collapsed loops not perfectly nested"
msgstr "kollapsade slingor inte perfekt nästade"
-#: c/c-parser.c:13066 cp/parser.c:30462 cp/parser.c:30508 cp/pt.c:13676
+#: c/c-parser.c:13066 cp/parser.c:30500 cp/parser.c:30542 cp/pt.c:13808
#, gcc-internal-format
msgid "iteration variable %qD should not be firstprivate"
msgstr "iterationsvariabel %qD får inte vara firstprivate"
-#: c/c-parser.c:13445 cp/parser.c:30976
+#: c/c-parser.c:13441 cp/parser.c:31010
#, gcc-internal-format
msgid "expected %<for%> after %qs"
msgstr "%<for%> förväntades efter %qs"
-#: c/c-parser.c:13637 cp/parser.c:31163
+#: c/c-parser.c:13633 cp/parser.c:31197
#, gcc-internal-format
msgid "expected %<point%>"
msgstr "%<point%> förväntades"
-#: c/c-parser.c:13841 cp/parser.c:31385
+#: c/c-parser.c:13838 cp/parser.c:31420
#, gcc-internal-format
msgid "%<#pragma omp target update%> may only be used in compound statements"
msgstr "%<#pragma omp target update%> får bara användas i sammansatta satser"
-#: c/c-parser.c:13854 cp/parser.c:31398
-#, gcc-internal-format
-msgid "%<#pragma omp target update must contain at least one %<from%> or %<to%> clauses"
+#: c/c-parser.c:13851 cp/parser.c:31433
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "%<#pragma omp target update must contain at least one %<from%> or %<to%> clauses"
+msgid "%<#pragma omp target update%> must contain at least one %<from%> or %<to%> clauses"
msgstr "%<#pragma omp target update måste innehålla åtminstone en %<from%>- eller %<to%>-klausul"
-#: c/c-parser.c:13996
+#: c/c-parser.c:13993
#, gcc-internal-format
msgid "%<#pragma omp declare simd%> must be followed by function declaration or definition or another %<#pragma omp declare simd%>"
msgstr "%<#pragma omp declare simd%> måste följas av funktionsdeklaration eller -definition eller en annan %<#pragma omp declare simd%>"
-#: c/c-parser.c:14047 c/c-parser.c:14075
+#: c/c-parser.c:14044 c/c-parser.c:14072
#, gcc-internal-format
msgid "%<#pragma omp declare simd%> must be followed by function declaration or definition"
msgstr "%<#pragma omp declare simd%> måste följas av en funktionsdeklaration eller -definition"
-#: c/c-parser.c:14094 cp/parser.c:31873
+#: c/c-parser.c:14091 cp/parser.c:31908
#, gcc-internal-format
msgid "%<#pragma omp declare simd%> cannot be used in the same function marked as a Cilk Plus SIMD-enabled function"
msgstr "%<#pragma omp declare simd%> kan inte användas i samma funktion som är markerad som en Cilk Plus SIMD-aktiverad funktion"
-#: c/c-parser.c:14107
+#: c/c-parser.c:14104
#, gcc-internal-format
msgid "%<#pragma omp declare simd%> not immediately followed by a function declaration or definition"
msgstr "%<#pragma omp declare simd%> som inte omedelbart följs av en funktionsdefinition eller -deklaration"
-#: c/c-parser.c:14115 cp/parser.c:31929
+#: c/c-parser.c:14112 cp/parser.c:31964
#, gcc-internal-format
msgid "%<#pragma omp declare simd%> not immediately followed by a single function declaration or definition"
msgstr "%<#pragma omp declare simd%> som inte omedelbart följs av en ensam funktionsdeklaration eller -definition"
-#: c/c-parser.c:14213 cp/parser.c:31997
+#: c/c-parser.c:14210 cp/parser.c:32032
#, gcc-internal-format
msgid "expected %<target%>"
msgstr "%<target%> förväntades"
-#: c/c-parser.c:14220 cp/parser.c:32004
+#: c/c-parser.c:14217 cp/parser.c:32039
#, gcc-internal-format
msgid "expected %<declare%>"
msgstr "%<declare%> förväntades"
-#: c/c-parser.c:14226 cp/parser.c:32011
+#: c/c-parser.c:14223 cp/parser.c:32046
#, gcc-internal-format
msgid "%<#pragma omp end declare target%> without corresponding %<#pragma omp declare target%>"
msgstr "%<#pragma omp end declare target%> utan en motsvarande %<#pragma omp declare target%>"
-#: c/c-parser.c:14254
+#: c/c-parser.c:14251
#, gcc-internal-format
msgid "%<#pragma omp declare reduction%> not at file or block scope"
msgstr "%<#pragma omp declare reduction%> inte på file- eller blockräckvidd"
-#: c/c-parser.c:14304
+#: c/c-parser.c:14301
#, gcc-internal-format
msgid "expected %<+%>, %<*%>, %<-%>, %<&%>, %<^%>, %<|%>, %<&&%>, %<||%>, %<min%> or identifier"
msgstr "%<+%>, %<*%>, %<-%>, %<&%>, %<^%>, %<|%>, %<&&%>, %<||%>, %<min%> eller identifierare förväntades"
-#: c/c-parser.c:14331
+#: c/c-parser.c:14328
#, gcc-internal-format
msgid "predeclared arithmetic type in %<#pragma omp declare reduction%>"
msgstr "fördeklarerad aritmetisk typ i %<#pragma omp declare reduction%>"
-#: c/c-parser.c:14335
+#: c/c-parser.c:14332
#, gcc-internal-format
msgid "function or array type in %<#pragma omp declare reduction%>"
msgstr "funktions- eller vektortyp i %<#pragma omp declare reduction%>"
-#: c/c-parser.c:14338
+#: c/c-parser.c:14335
#, gcc-internal-format
msgid "const, volatile or restrict qualified type in %<#pragma omp declare reduction%>"
msgstr "const-, volatile- eller restrict-kvalificerad typ i %<#pragma omp declare reduction%>"
-#: c/c-parser.c:14346
+#: c/c-parser.c:14343
#, gcc-internal-format
msgid "redeclaration of %qs %<#pragma omp declare reduction%> for type %qT"
msgstr "omdeklaration av %qs %<#pragma omp declare reduction%> för typen %qT"
-#: c/c-parser.c:14355
+#: c/c-parser.c:14352
#, gcc-internal-format
msgid "previous %<#pragma omp declare reduction%>"
msgstr "tidigare %<#pragma omp declare reduction%>"
-#: c/c-parser.c:14472
+#: c/c-parser.c:14469
#, gcc-internal-format
msgid "expected %<omp_priv%> or function-name"
msgstr "%<omp_priv%> eller funktionsnamn förväntades"
-#: c/c-parser.c:14483
+#: c/c-parser.c:14480
#, gcc-internal-format
msgid "expected function-name %<(%>"
msgstr "funktionsnamn %<(%> förväntades"
-#: c/c-parser.c:14498
+#: c/c-parser.c:14495
#, gcc-internal-format
msgid "one of the initializer call arguments should be %<&omp_priv%>"
msgstr "en av initierarens anropsargument skall vara %<&omp_priv%>"
-#: c/c-parser.c:14618 cp/parser.c:32455
+#: c/c-parser.c:14615 cp/parser.c:32490
#, gcc-internal-format
msgid "expected %<simd%> or %<reduction%> or %<target%>"
msgstr "%<simd%> eller %<reduction%> eller %<target%> förväntades"
-#: c/c-parser.c:14746 cp/semantics.c:6080
+#: c/c-parser.c:14743 cp/semantics.c:6086
#, gcc-internal-format
msgid "%qE declared %<threadprivate%> after first use"
msgstr "%qE är deklarerad %<threadprivate%> efter första användningen"
-#: c/c-parser.c:14748 cp/semantics.c:6082
+#: c/c-parser.c:14745 cp/semantics.c:6088
#, gcc-internal-format
msgid "automatic variable %qE cannot be %<threadprivate%>"
msgstr "automatisk variabel %qE kan inte vara %<threadprivate%>"
-#: c/c-parser.c:14752 cp/semantics.c:6084
+#: c/c-parser.c:14749 cp/semantics.c:6090
#, gcc-internal-format
msgid "%<threadprivate%> %qE has incomplete type"
msgstr "%<threadprivate%> %qE har ofullständig typ"
-#: c/c-parser.c:14783
+#: c/c-parser.c:14780
#, gcc-internal-format
msgid "pragma simd ignored because -fcilkplus is not enabled"
msgstr "pragma simd ignoreras för att -fcilkplus inte är aktiverat"
-#: c/c-parser.c:14789
+#: c/c-parser.c:14786
#, gcc-internal-format
msgid "pragma simd must be inside a function"
msgstr "pragma simd måste vara inuti en funktion"
-#: c/c-parser.c:14833 cp/parser.c:33232
+#: c/c-parser.c:14830 cp/parser.c:33267
#, gcc-internal-format
msgid "vectorlength must be an integer constant"
msgstr "vektorlängd måste vara en heltalskonstant"
-#: c/c-parser.c:14835 cp/parser.c:33235
+#: c/c-parser.c:14832 cp/parser.c:33270
#, gcc-internal-format
msgid "vectorlength must be a power of 2"
msgstr "vektorlängd måste vara en potens av 2"
-#: c/c-parser.c:14918 cp/parser.c:33342
+#: c/c-parser.c:14915 cp/parser.c:33377
#, gcc-internal-format
msgid "step size must be an integer constant expression or an integer variable"
msgstr "stegstorleken måste vara ett konstant heltalsuttryck eller en heltalsvariabel"
-#: c/c-parser.c:15017 cp/parser.c:33435
+#: c/c-parser.c:15014 cp/parser.c:33470
#, gcc-internal-format
msgid "expected %<#pragma simd%> clause"
msgstr "%<#pragma simd%>-klausul förväntades"
-#: c/c-parser.c:15061 cp/parser.c:32908
+#: c/c-parser.c:15058 cp/parser.c:32943
#, gcc-internal-format
msgid "%<#pragma cilk grainsize%> is not followed by %<_Cilk_for%>"
msgstr "%<#pragma cilk grainsize%> följs inte av %<_Cilk_for%>"
-#: c/c-parser.c:15358 cp/parser.c:32800
+#: c/c-parser.c:15355 cp/parser.c:32835
#, gcc-internal-format
msgid "%<__transaction_cancel%> without transactional memory support enabled"
msgstr "%<__transaction_cancel%> utan att stöd för transaktionsminne är aktiverat"
-#: c/c-parser.c:15364 cp/parser.c:32806
+#: c/c-parser.c:15361 cp/parser.c:32841
#, gcc-internal-format
msgid "%<__transaction_cancel%> within a %<__transaction_relaxed%>"
msgstr "%<__transaction_cancel%> inom en %<__transaction_relaxed%>"
-#: c/c-parser.c:15373 cp/parser.c:32815
+#: c/c-parser.c:15370 cp/parser.c:32850
#, gcc-internal-format
msgid "outer %<__transaction_cancel%> not within outer %<__transaction_atomic%>"
msgstr "yttre %<__transaction_cancel%> som inte är inom en yttre %<__transaction_atomic%>"
-#: c/c-parser.c:15375 cp/parser.c:32818
+#: c/c-parser.c:15372 cp/parser.c:32853
#, gcc-internal-format
msgid " or a %<transaction_may_cancel_outer%> function"
msgstr " eller en %<transaction_may_cancel_outer%>-funktion"
-#: c/c-parser.c:15381 cp/parser.c:32824
+#: c/c-parser.c:15378 cp/parser.c:32859
#, gcc-internal-format
msgid "%<__transaction_cancel%> not within %<__transaction_atomic%>"
msgstr "%<__transaction_cancel%> inte inom %<__transaction_atomic%>"
-#: c/c-parser.c:15449 cp/cp-array-notation.c:1418
+#: c/c-parser.c:15446 cp/cp-array-notation.c:1418
#, gcc-internal-format
msgid "base of array section must be pointer or array type"
msgstr "basen av vektorsektionen måste vara en pekar- eller vektortyp"
-#: c/c-parser.c:15458 cp/parser.c:6476
+#: c/c-parser.c:15455 cp/parser.c:6476
#, gcc-internal-format
msgid "expected %<:%> or numeral"
msgstr "%<:%> eller tal förväntades"
-#: c/c-parser.c:15469
+#: c/c-parser.c:15466
#, gcc-internal-format
msgid "start-index and length fields necessary for using array notations in pointers"
msgstr "startindex och längdfält är nödvändiga för att använda vektornotationer i pekare"
-#: c/c-parser.c:15476 c/c-parser.c:15519
+#: c/c-parser.c:15473 c/c-parser.c:15516
#, gcc-internal-format
msgid "array notations cannot be used with function type"
msgstr "vektornotationer kan inte användas med en funktionstyp"
-#: c/c-parser.c:15485
+#: c/c-parser.c:15482
#, gcc-internal-format
msgid "start-index and length fields necessary for using array notations in dimensionless arrays"
msgstr "startindex och längdfält är nödvändiga för att använda vektornotationer i dimensionslösa vektorer"
-#: c/c-parser.c:15497
+#: c/c-parser.c:15494
#, gcc-internal-format
msgid "start-index and length fields necessary for using array notations in variable-length arrays"
msgstr "startindex och längdfält är nödvändiga för att använda vektornotationer i vektorer med variabel längd"
-#: c/c-parser.c:15547 c/c-parser.c:15550
+#: c/c-parser.c:15544 c/c-parser.c:15547
#, gcc-internal-format
msgid "expected array notation expression"
msgstr "vektornotationsuttryck förväntades"
@@ -30606,7 +30650,7 @@ msgstr "vektornotationsuttryck förväntades"
msgid "%qD has an incomplete type"
msgstr "%qD har en ofullständig typ"
-#: c/c-typeck.c:261 c/c-typeck.c:9258 c/c-typeck.c:9300 cp/call.c:3945
+#: c/c-typeck.c:261 c/c-typeck.c:9258 c/c-typeck.c:9300 cp/call.c:3955
#, gcc-internal-format
msgid "invalid use of void expression"
msgstr "ogiltig användning av void-uttryck"
@@ -30712,7 +30756,7 @@ msgstr "ordningen på vektorns index är större än 1"
msgid "subscripted value is neither array nor pointer nor vector"
msgstr "indexerat värde är varken en vektor eller pekare"
-#: c/c-typeck.c:2503 cp/typeck.c:3101 cp/typeck.c:3202
+#: c/c-typeck.c:2503 cp/typeck.c:3101 cp/typeck.c:3193
#, gcc-internal-format
msgid "array subscript is not an integer"
msgstr "fältindex är inte ett heltal"
@@ -30835,7 +30879,7 @@ msgstr "skickar argument %d till %qE teckenlöst på grund av prototyp"
msgid "passing argument %d of %qE as signed due to prototype"
msgstr "skickar argument %d till %qE med tecken på grund av prototyp"
-#: c/c-typeck.c:3354 cp/call.c:6615
+#: c/c-typeck.c:3354 cp/call.c:6627
#, gcc-internal-format
msgid "implicit conversion from %qT to %qT when passing argument to function"
msgstr "implicit konvertering från %qT till %qT när argument skickas till en funktion"
@@ -30865,7 +30909,7 @@ msgstr "pekare till funktion använd i subtraktion"
msgid "arithmetic on pointer to an incomplete type"
msgstr "aritmetik på pekare till ofullständig typ"
-#: c/c-typeck.c:3588 cp/typeck.c:5146
+#: c/c-typeck.c:3588 cp/typeck.c:5137
#, gcc-internal-format
msgid "arithmetic on pointer to an empty aggregate"
msgstr "aritmetik på pekare till ett tomt aggregat"
@@ -30950,7 +30994,7 @@ msgstr "adress på registervariabeln %qD efterfrågad"
msgid "non-lvalue array in conditional expression"
msgstr "icke-l-värde-vektor i villkorsuttryck"
-#: c/c-typeck.c:4568 cp/call.c:5027
+#: c/c-typeck.c:4568 cp/call.c:5037
#, gcc-internal-format
msgid "implicit conversion from %qT to %qT to match other result of conditional"
msgstr "implicit konvertering från %qT till %qT för att stämma med andra resultat i villkor"
@@ -30985,7 +31029,7 @@ msgstr "pekartyper stämmer inte i villkorsuttryck"
msgid "pointer/integer type mismatch in conditional expression"
msgstr "pekar-/heltalstyper stämmer inte i villkorsuttryck"
-#: c/c-typeck.c:4816 cp/typeck.c:6277
+#: c/c-typeck.c:4816 cp/typeck.c:6268
#, gcc-internal-format
msgid "spawned function call cannot be part of a comma expression"
msgstr "ett avynglat funktionsanrop får inte finnas i ett kommauttryck"
@@ -31068,7 +31112,7 @@ msgstr "typkonvertering från pekare till heltal av annan storlek"
msgid "cast from function call of type %qT to non-matching type %qT"
msgstr "typkonvertering från funktionsanrop av typ %qT till typ %qT matchar inte"
-#: c/c-typeck.c:5157 cp/typeck.c:7232
+#: c/c-typeck.c:5157 cp/typeck.c:7223
#, gcc-internal-format
msgid "cast to pointer from integer of different size"
msgstr "typkonvertering till pekare från heltal med annan storlek"
@@ -31221,7 +31265,7 @@ msgstr "vänsterhandssida av tilldelning kan vara en kandidat för ett formatatt
msgid "initialization left-hand side might be a candidate for a format attribute"
msgstr "vänsterhandssida av initiering kan vara en kandidat för ett formatattribut"
-#: c/c-typeck.c:6176 cp/typeck.c:8232
+#: c/c-typeck.c:6176 cp/typeck.c:8223
#, gcc-internal-format
msgid "return type might be a candidate for a format attribute"
msgstr "returtypen kan vara en kandidat för ett formatattribut"
@@ -31358,7 +31402,7 @@ msgstr "traditionell C tillåter inte aggregatinitiering"
msgid "initialization of a flexible array member"
msgstr "initiering av medlem som är en flexibel vektor"
-#: c/c-typeck.c:6696 cp/typeck2.c:1017
+#: c/c-typeck.c:6696 cp/typeck2.c:1024
#, gcc-internal-format
msgid "char-array initialized from wide string"
msgstr "char-vektor initierad från bred sträng"
@@ -31404,7 +31448,7 @@ msgstr "initierarelement är inte beräkningsbart vid laddtidpunkt"
msgid "invalid initializer"
msgstr "ogiltig initierare"
-#: c/c-typeck.c:7211 cp/decl.c:5922
+#: c/c-typeck.c:7211 cp/decl.c:5929
#, gcc-internal-format
msgid "opaque vector types cannot be initialized"
msgstr "ogenomskinliga vektortyper kan inte initieras"
@@ -31549,7 +31593,7 @@ msgstr "överflödiga element i skalärinitierare"
msgid "ISO C forbids %<goto *expr;%>"
msgstr "ISO C förbjuder %<goto *expr;%>"
-#: c/c-typeck.c:9373 cp/typeck.c:8455
+#: c/c-typeck.c:9373 cp/typeck.c:8446
#, gcc-internal-format
msgid "function declared %<noreturn%> has a %<return%> statement"
msgstr "funktion deklarerad %<noreturn%> har en %<return%>-sats"
@@ -31559,7 +31603,7 @@ msgstr "funktion deklarerad %<noreturn%> har en %<return%>-sats"
msgid "array notation expression cannot be used as a return value"
msgstr "vektornotationsuttryck kan inte användas som ett returvärde"
-#: c/c-typeck.c:9390 cp/typeck.c:8446
+#: c/c-typeck.c:9390 cp/typeck.c:8437
#, gcc-internal-format
msgid "use of %<_Cilk_spawn%> in a return statement is not allowed"
msgstr "användning av %<_Cilk_spawn%> i en retursats är inte tillåtet"
@@ -31664,17 +31708,17 @@ msgstr "sats utan effekt"
msgid "expression statement has incomplete type"
msgstr "uttryckssats har ofullständig typ"
-#: c/c-typeck.c:10737 c/c-typeck.c:10879 cp/typeck.c:4664
+#: c/c-typeck.c:10737 c/c-typeck.c:10879 cp/typeck.c:4655
#, gcc-internal-format
msgid "comparing vectors with different element types"
msgstr "jämför vektorer med skilda elementtyper"
-#: c/c-typeck.c:10744 c/c-typeck.c:10886 cp/typeck.c:4676
+#: c/c-typeck.c:10744 c/c-typeck.c:10886 cp/typeck.c:4667
#, gcc-internal-format
msgid "comparing vectors with different number of elements"
msgstr "jämför vektorer med olika antal element"
-#: c/c-typeck.c:10760 cp/typeck.c:4392
+#: c/c-typeck.c:10760 cp/typeck.c:4383
#, gcc-internal-format
msgid "comparing floating point with == or != is unsafe"
msgstr "jämföra flyttal med == eller != är osäkert"
@@ -31725,12 +31769,12 @@ msgid "ordered comparison of pointer with null pointer"
msgstr "ordningsjämförelse av pekare med nollpekare"
#: c/c-typeck.c:10947 c/c-typeck.c:10950 c/c-typeck.c:10957 c/c-typeck.c:10960
-#: cp/typeck.c:4713 cp/typeck.c:4720
+#: cp/typeck.c:4704 cp/typeck.c:4711
#, gcc-internal-format
msgid "ordered comparison of pointer with integer zero"
msgstr "ordningsjämförelse av pekare med heltalet noll"
-#: c/c-typeck.c:11008 cp/typeck.c:4793
+#: c/c-typeck.c:11008 cp/typeck.c:4784
#, gcc-internal-format
msgid "implicit conversion from %qT to %qT to match other operand of binary expression"
msgstr "implicit konvertering från %qT till %qT för att matcha den andra operanden i binärt uttryck"
@@ -31755,85 +31799,85 @@ msgstr "värde av uniontyp använt där skalär krävs"
msgid "used vector type where scalar is required"
msgstr "vektortyp använd där skalär krävs"
-#: c/c-typeck.c:11527 cp/semantics.c:6997
+#: c/c-typeck.c:11527 cp/semantics.c:7003
#, gcc-internal-format
msgid "%<#pragma omp cancel must specify one of %<parallel%>, %<for%>, %<sections%> or %<taskgroup%> clauses"
msgstr "%<#pragma omp cancel måste ange en av klausulerna %<parallel%>, %<for%>, %<sections%> eller %<taskgroup%>"
-#: c/c-typeck.c:11566 cp/semantics.c:7034
+#: c/c-typeck.c:11566 cp/semantics.c:7040
#, gcc-internal-format
msgid "%<#pragma omp cancellation point must specify one of %<parallel%>, %<for%>, %<sections%> or %<taskgroup%> clauses"
msgstr "%<#pragma omp cancellation point måste ange en av klausulerna %<parallel%>, %<for%>, %<sections%> eller %<taskgroup%>"
-#: c/c-typeck.c:11609 cp/semantics.c:4299 cp/semantics.c:5794
+#: c/c-typeck.c:11609 cp/semantics.c:4305 cp/semantics.c:5800
#, gcc-internal-format
msgid "%qD is not a variable in %qs clause"
msgstr "%qD är inte en variabel i en %qs-klausul"
-#: c/c-typeck.c:11613 c/c-typeck.c:12388 cp/semantics.c:4303
-#: cp/semantics.c:5797
+#: c/c-typeck.c:11613 c/c-typeck.c:12388 cp/semantics.c:4309
+#: cp/semantics.c:5803
#, gcc-internal-format
msgid "%qE is not a variable in %qs clause"
msgstr "%qE är inte en variabel i en %qs-klausul"
-#: c/c-typeck.c:11621 c/c-typeck.c:12395 cp/semantics.c:4311
-#: cp/semantics.c:5803
+#: c/c-typeck.c:11621 c/c-typeck.c:12395 cp/semantics.c:4317
+#: cp/semantics.c:5809
#, gcc-internal-format
msgid "%qD is threadprivate variable in %qs clause"
msgstr "%qD är en trådprivat variabel i en %qs-klausul"
-#: c/c-typeck.c:11643 cp/semantics.c:4337
+#: c/c-typeck.c:11643 cp/semantics.c:4343
#, gcc-internal-format
msgid "low bound %qE of array section does not have integral type"
msgstr "undre gränsen %qE i vektorsektion har inte heltalstyp"
-#: c/c-typeck.c:11650 cp/semantics.c:4344
+#: c/c-typeck.c:11650 cp/semantics.c:4350
#, gcc-internal-format
msgid "length %qE of array section does not have integral type"
msgstr "längden %qE i vektorsektion har inte heltalstyp"
-#: c/c-typeck.c:11682 cp/semantics.c:4380
+#: c/c-typeck.c:11682 cp/semantics.c:4386
#, gcc-internal-format
msgid "for unknown bound array type length expression must be specified"
msgstr "för en vektor med okänd gräns måste ett längduttryck anges"
-#: c/c-typeck.c:11690 cp/semantics.c:4388
+#: c/c-typeck.c:11690 cp/semantics.c:4394
#, gcc-internal-format
msgid "negative low bound in array section in %qs clause"
msgstr "negativ nedre gräns i vektorsektion i %qs-klausul"
-#: c/c-typeck.c:11699 cp/semantics.c:4397
+#: c/c-typeck.c:11699 cp/semantics.c:4403
#, gcc-internal-format
msgid "negative length in array section in %qs clause"
msgstr "negativ längd i vektorsektion i en %qs-klausul"
-#: c/c-typeck.c:11716 cp/semantics.c:4414
+#: c/c-typeck.c:11716 cp/semantics.c:4420
#, gcc-internal-format
msgid "low bound %qE above array section size in %qs clause"
msgstr "nedre gränsen %qE över storleken på vektorsektionen i en %qs-klausul"
-#: c/c-typeck.c:11741 cp/semantics.c:4439
+#: c/c-typeck.c:11741 cp/semantics.c:4445
#, gcc-internal-format
msgid "length %qE above array section size in %qs clause"
msgstr "längden %qE över storleken på vektorsektionen i en %qs-klausul"
-#: c/c-typeck.c:11756 cp/semantics.c:4454
+#: c/c-typeck.c:11756 cp/semantics.c:4460
#, gcc-internal-format
msgid "high bound %qE above array section size in %qs clause"
msgstr "övre gräns %qE ovanför storleken på vektorsektionen i en %qs-klausul"
-#: c/c-typeck.c:11787 cp/semantics.c:4485
+#: c/c-typeck.c:11787 cp/semantics.c:4491
#, gcc-internal-format
msgid "for pointer type length expression must be specified"
msgstr "för pekartyper måste ett längduttryck anges"
-#: c/c-typeck.c:11796 c/c-typeck.c:11911 cp/semantics.c:4494
-#: cp/semantics.c:4605
+#: c/c-typeck.c:11796 c/c-typeck.c:11911 cp/semantics.c:4500
+#: cp/semantics.c:4611
#, gcc-internal-format
msgid "array section is not contiguous in %qs clause"
msgstr "vektorsektionen är inte sammanhängande i %qs-klausulen"
-#: c/c-typeck.c:11804 cp/semantics.c:4502
+#: c/c-typeck.c:11804 cp/semantics.c:4508
#, gcc-internal-format
msgid "%qE does not have pointer or array type"
msgstr "%qE har inte pekar- eller vektortyp"
@@ -31843,17 +31887,17 @@ msgstr "%qE har inte pekar- eller vektortyp"
msgid "%qE has invalid type for %<reduction(%s)%>"
msgstr "%qE har ogiltig typ för %<reduction(%s)%>"
-#: c/c-typeck.c:12133 cp/semantics.c:5286
+#: c/c-typeck.c:12133 cp/semantics.c:5292
#, gcc-internal-format
msgid "user defined reduction not found for %qD"
msgstr "ingen användardefinierad reduktion funnen för %qD"
-#: c/c-typeck.c:12205 c/c-typeck.c:12443 cp/semantics.c:5933
+#: c/c-typeck.c:12205 c/c-typeck.c:12443 cp/semantics.c:5939
#, gcc-internal-format
msgid "%<nowait%> clause must not be used together with %<copyprivate%>"
msgstr "en %<nowait%>-klausul får inte användas tillsammans med %<copyprivate%>"
-#: c/c-typeck.c:12217 cp/semantics.c:5973
+#: c/c-typeck.c:12217 cp/semantics.c:5979
#, gcc-internal-format
msgid "%qE must be %<threadprivate%> for %<copyin%>"
msgstr "%qE måste vara %<threadprivate%> för %<copyin%>"
@@ -31863,7 +31907,7 @@ msgstr "%qE måste vara %<threadprivate%> för %<copyin%>"
msgid "linear clause applied to non-integral non-pointer variable with type %qT"
msgstr "en linjär klausul använd på variabel som inte är heltal och inte pekare med typen %qT"
-#: c/c-typeck.c:12255 cp/semantics.c:5391
+#: c/c-typeck.c:12255 cp/semantics.c:5397
#, gcc-internal-format
msgid "%qE is not a variable in clause %qs"
msgstr "%qE är inte en variabel i klausul %qs"
@@ -31873,17 +31917,17 @@ msgstr "%qE är inte en variabel i klausul %qs"
msgid "%qE appears more than once in data clauses"
msgstr "%qE förekommer mer än en gång i dataklausuler"
-#: c/c-typeck.c:12278 cp/semantics.c:5415
+#: c/c-typeck.c:12278 cp/semantics.c:5421
#, gcc-internal-format
msgid "%qE is not a variable in clause %<firstprivate%>"
msgstr "%qE är inte en variabel i klausul %<firstprivate%>"
-#: c/c-typeck.c:12299 cp/semantics.c:5437
+#: c/c-typeck.c:12299 cp/semantics.c:5443
#, gcc-internal-format
msgid "%qE is not a variable in clause %<lastprivate%>"
msgstr "%qE är inte en variabel i klausul %<lastprivate%>"
-#: c/c-typeck.c:12318 cp/semantics.c:5681
+#: c/c-typeck.c:12318 cp/semantics.c:5687
#, gcc-internal-format
msgid "%qE is not a variable in %<aligned%> clause"
msgstr "%qE är inte en variabel i %<aligned%>-klausul"
@@ -31898,47 +31942,47 @@ msgstr "%qE i %<aligned%>-klausul är varken en pekare eller en vektor"
msgid "%qE appears more than once in %<aligned%> clauses"
msgstr "%qE förekommer mer än en gång i %<aligned%>-klausuler"
-#: c/c-typeck.c:12353 cp/semantics.c:5751
+#: c/c-typeck.c:12353 cp/semantics.c:5757
#, gcc-internal-format
msgid "%qE is not a variable in %<depend%> clause"
msgstr "%qE är inte en variabel i en %<depend%>-klausul"
-#: c/c-typeck.c:12375 cp/semantics.c:5776
+#: c/c-typeck.c:12375 cp/semantics.c:5782
#, gcc-internal-format
msgid "array section does not have mappable type in %qs clause"
msgstr "vektorsektionen har inte en avbildbar typ i %qs-klausulen"
-#: c/c-typeck.c:12408 cp/semantics.c:5820
+#: c/c-typeck.c:12408 cp/semantics.c:5826
#, gcc-internal-format
msgid "%qD does not have a mappable type in %qs clause"
msgstr "%qD har inte en avbildbar typ i %qs-klausul"
-#: c/c-typeck.c:12415 cp/semantics.c:5827
+#: c/c-typeck.c:12415 cp/semantics.c:5833
#, gcc-internal-format
msgid "%qD appears more than once in motion clauses"
msgstr "%qD förekommer mer än en gång i rörelseklausuler"
-#: c/c-typeck.c:12417 cp/semantics.c:5829
+#: c/c-typeck.c:12417 cp/semantics.c:5835
#, gcc-internal-format
msgid "%qD appears more than once in map clauses"
msgstr "%qD förekommer mer än en gång i avbildningsklausuler"
-#: c/c-typeck.c:12430 cp/semantics.c:5843
+#: c/c-typeck.c:12430 cp/semantics.c:5849
#, gcc-internal-format
msgid "%qD is not an argument in %<uniform%> clause"
msgstr "%qD är inte en ett argument i en %<uniform%>-klausul"
-#: c/c-typeck.c:12433 cp/semantics.c:5845
+#: c/c-typeck.c:12433 cp/semantics.c:5851
#, gcc-internal-format
msgid "%qE is not an argument in %<uniform%> clause"
msgstr "%qE är inte ett argument i en %<uniform%>-klausul"
-#: c/c-typeck.c:12491 cp/semantics.c:5869
+#: c/c-typeck.c:12491 cp/semantics.c:5875
#, gcc-internal-format
msgid "%<inbranch%> clause is incompatible with %<notinbranch%>"
msgstr "en %<inbranch%>-klausul är inkompatibel med %<notinbranch%>"
-#: c/c-typeck.c:12541 cp/semantics.c:6020
+#: c/c-typeck.c:12541 cp/semantics.c:6026
#, gcc-internal-format
msgid "%qE is predetermined %qs for %qs"
msgstr "%qE är förutbestämd som %qs för %qs"
@@ -31949,573 +31993,573 @@ msgid "C++ requires promoted type, not enum type, in %<va_arg%>"
msgstr "C++ kräver en befordrad typ, inte en uppräkningstyp, i %<va_arg%>"
#. A bad conversion for 'this' must be discarding cv-quals.
-#: cp/call.c:3291
+#: cp/call.c:3301
#, gcc-internal-format
msgid " passing %qT as %<this%> argument discards qualifiers"
msgstr " att skicka %qT som %<this%>-argument kastar kvalificerare"
-#: cp/call.c:3295
+#: cp/call.c:3305
#, gcc-internal-format
msgid " no known conversion for implicit %<this%> parameter from %qT to %qT"
msgstr " ingen känd konvertering för implicit %<this%>-parameter från %qT till %qT"
-#: cp/call.c:3302
+#: cp/call.c:3312
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid " conversion of argument %d would be ill-formed:"
msgstr " konvertering av argument %d vore felformaterat:"
#. Conversion of conversion function return value failed.
-#: cp/call.c:3309
+#: cp/call.c:3319
#, gcc-internal-format
msgid " no known conversion from %qT to %qT"
msgstr " ingen känd konvertering från %qT till %qT"
-#: cp/call.c:3312
+#: cp/call.c:3322
#, gcc-internal-format
msgid " no known conversion for argument %d from %qT to %qT"
msgstr " ingen känd konvertering för argument %d från %qT till %qT"
-#: cp/call.c:3323 cp/pt.c:5658
+#: cp/call.c:3333 cp/pt.c:5714
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid " candidate expects %d argument, %d provided"
msgid_plural " candidate expects %d arguments, %d provided"
msgstr[0] " kandidaten förväntade sig %d argument, %d fanns"
msgstr[1] " kandidaten förväntade sig %d argument, %d fanns"
-#: cp/call.c:3348
+#: cp/call.c:3358
#, gcc-internal-format
msgid "%s%D(%T, %T, %T) <built-in>"
msgstr "%s%D(%T, %T, %T) <inbyggd>"
-#: cp/call.c:3353
+#: cp/call.c:3363
#, gcc-internal-format
msgid "%s%D(%T, %T) <built-in>"
msgstr "%s%D(%T, %T) <inbyggd>"
-#: cp/call.c:3357
+#: cp/call.c:3367
#, gcc-internal-format
msgid "%s%D(%T) <built-in>"
msgstr "%s%D(%T) <inbyggd>"
-#: cp/call.c:3361
+#: cp/call.c:3371
#, gcc-internal-format
msgid "%s%T <conversion>"
msgstr "%s%T <konvertering>"
-#: cp/call.c:3363
+#: cp/call.c:3373
#, gcc-internal-format
msgid "%s%#D <near match>"
msgstr "%s%#D <nära träff>"
-#: cp/call.c:3365
+#: cp/call.c:3375
#, gcc-internal-format
msgid "%s%#D <deleted>"
msgstr "%s%#D <raderad>"
-#: cp/call.c:3367
+#: cp/call.c:3377
#, gcc-internal-format
msgid "%s%#D"
msgstr "%s%#D"
-#: cp/call.c:3386
+#: cp/call.c:3396
#, gcc-internal-format
msgid " return type %qT of explicit conversion function cannot be converted to %qT with a qualification conversion"
msgstr " returtypen %qT för en explicit konverteringsfunktion kan inte konverteras till %qT utan en kvalificerarkonvertering"
-#: cp/call.c:3392
+#: cp/call.c:3402
#, gcc-internal-format
msgid " conversion from return type %qT of template conversion function specialization to %qT is not an exact match"
msgstr " konvertering från returtypen %qT för specialiceringen av mallkonverteringsfunktionen till %qT är inte en exakt matchning"
-#: cp/call.c:3403
+#: cp/call.c:3413
#, gcc-internal-format
msgid " substitution of deduced template arguments resulted in errors seen above"
msgstr " substituering av härledda mallargument resulterade i felen som visas ovan"
#. Re-run template unification with diagnostics.
-#: cp/call.c:3408
+#: cp/call.c:3418
#, gcc-internal-format
msgid " template argument deduction/substitution failed:"
msgstr " mallargumentshärledning/-substitution misslyckades:"
-#: cp/call.c:3422
+#: cp/call.c:3432
#, gcc-internal-format
msgid " a constructor taking a single argument of its own class type is invalid"
msgstr " en konstruerare som tar ett ensamt argument av sin egen klasstyp är felaktig"
-#: cp/call.c:3783
+#: cp/call.c:3793
#, gcc-internal-format
msgid "conversion from %qT to %qT is ambiguous"
msgstr "konvertering från %qT till %qT är tvetydig"
-#: cp/call.c:3910
+#: cp/call.c:3920
#, gcc-internal-format
msgid "conversion from %qT to %qT not considered for non-type template argument"
msgstr "konvertering från %qT till %qT övervägs inte för mallargument som inte är en typ"
-#: cp/call.c:4028
+#: cp/call.c:4038
#, gcc-internal-format
msgid "no matching function for call to %<%D(%A)%>"
msgstr "ingen funktion som stämmer för anrop av %<%D(%A)%>"
-#: cp/call.c:4031
+#: cp/call.c:4041
#, gcc-internal-format
msgid "call of overloaded %<%D(%A)%> is ambiguous"
msgstr "anrop av överlagrad %<%D(%A)%> är tvetydigt"
#. It's no good looking for an overloaded operator() on a
#. pointer-to-member-function.
-#: cp/call.c:4240
+#: cp/call.c:4250
#, gcc-internal-format
msgid "pointer-to-member function %E cannot be called without an object; consider using .* or ->*"
msgstr "pekar-på-medlem-funktion %E kan inte anropas utan ett objekt, överväg att använda .* eller ->*"
-#: cp/call.c:4311
+#: cp/call.c:4321
#, gcc-internal-format
msgid "no match for call to %<(%T) (%A)%>"
msgstr "ingen träff för anrop till %<(%T) (%A)%>"
-#: cp/call.c:4324
+#: cp/call.c:4334
#, gcc-internal-format
msgid "call of %<(%T) (%A)%> is ambiguous"
msgstr "anrop av %<(%T) (%A)%> är tvetydigt"
-#: cp/call.c:4372
+#: cp/call.c:4382
#, gcc-internal-format
msgid "ambiguous overload for "
msgstr "tvetydig överlagring för "
-#: cp/call.c:4373
+#: cp/call.c:4383
#, gcc-internal-format
msgid "no match for "
msgstr "ingen matchning för "
-#: cp/call.c:4376
+#: cp/call.c:4386
#, gcc-internal-format
msgid " (operand types are %qT, %qT, and %qT)"
msgstr " (operandtyper är %qT, %qT och %qT)"
-#: cp/call.c:4378
+#: cp/call.c:4388
#, gcc-internal-format
msgid " (operand types are %qT and %qT)"
msgstr " (operandtyper är %qT och %qT)"
-#: cp/call.c:4380
+#: cp/call.c:4390
#, gcc-internal-format
msgid " (operand type is %qT)"
msgstr " (operandtyp är %qT)"
-#: cp/call.c:4400
+#: cp/call.c:4410
#, gcc-internal-format
msgid "ternary %<operator?:%>"
msgstr "treställig %<operator?:%>"
-#: cp/call.c:4404
+#: cp/call.c:4414
#, gcc-internal-format
msgid "ternary %<operator?:%> in %<%E ? %E : %E%>"
msgstr "treställig %<operator?:%> i %<%E ? %E : %E%>"
-#: cp/call.c:4413 cp/call.c:4444 cp/call.c:4453
+#: cp/call.c:4423 cp/call.c:4454 cp/call.c:4463
#, gcc-internal-format
msgid "%<operator%s%>"
msgstr "%<operator%s%>"
-#: cp/call.c:4416
+#: cp/call.c:4426
#, gcc-internal-format
msgid "%<operator%s%> in %<%E%s%>"
msgstr "%<operator%s%> i %<%E%s%>"
-#: cp/call.c:4423
+#: cp/call.c:4433
#, gcc-internal-format
msgid "%<operator[]%>"
msgstr "%<operator[]%>"
-#: cp/call.c:4426
+#: cp/call.c:4436
#, gcc-internal-format
msgid "%<operator[]%> in %<%E[%E]%>"
msgstr "%<operator[]%> i %<%E[%E]%>"
-#: cp/call.c:4434
+#: cp/call.c:4444
#, gcc-internal-format
msgid "%qs"
msgstr "%qs"
-#: cp/call.c:4437
+#: cp/call.c:4447
#, gcc-internal-format
msgid "%qs in %<%s %E%>"
msgstr "%qs i %<%s %E%>"
-#: cp/call.c:4447
+#: cp/call.c:4457
#, gcc-internal-format
msgid "%<operator%s%> in %<%E %s %E%>"
msgstr "%<operator%s%> i %<%E %s %E%>"
-#: cp/call.c:4456
+#: cp/call.c:4466
#, gcc-internal-format
msgid "%<operator%s%> in %<%s%E%>"
msgstr "%<operator%s%> i %<%s%E%>"
-#: cp/call.c:4565
+#: cp/call.c:4575
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C++ forbids omitting the middle term of a ?: expression"
msgstr "ISO C++ förbjuder uteslutande av mittersta termen i ett ?: uttryck"
-#: cp/call.c:4614
+#: cp/call.c:4624
#, gcc-internal-format
msgid "inferred scalar type %qT is not an integer or floating point type of the same size as %qT"
msgstr "den härledda skalära typen %qT är inte en heltals- eller flyttalstyp av samma storlek som %qT"
-#: cp/call.c:4692
+#: cp/call.c:4702
#, gcc-internal-format
msgid "incompatible vector types in conditional expression: %qT, %qT and %qT"
msgstr "inkompatibla vektortyper i villkorsuttryck: %qT, %qT och %qT"
-#: cp/call.c:4780
+#: cp/call.c:4790
#, gcc-internal-format
msgid "second operand to the conditional operator is of type %<void%>, but the third operand is neither a throw-expression nor of type %<void%>"
msgstr "andra operanden till villkorsoperatorn är av typ %<void%>, men den tredje operanden är varken ett throw-uttryck eller av typ %<void%>"
-#: cp/call.c:4785
+#: cp/call.c:4795
#, gcc-internal-format
msgid "third operand to the conditional operator is of type %<void%>, but the second operand is neither a throw-expression nor of type %<void%>"
msgstr "tredje operanden till villkorsoperatorn är av typ %<void%>, men den andra operanden är varken ett throw-uttryck eller av typ %<void%>"
-#: cp/call.c:4836 cp/call.c:4952 cp/call.c:5095
+#: cp/call.c:4846 cp/call.c:4962 cp/call.c:5105
#, gcc-internal-format
msgid "operands to ?: have different types %qT and %qT"
msgstr "operander till ?: har olika typer %qT och %qT"
-#: cp/call.c:4839
+#: cp/call.c:4849
#, gcc-internal-format
msgid " and each type can be converted to the other"
msgstr " och båda typerna kan konverteras till den andra"
-#: cp/call.c:5040
+#: cp/call.c:5050
#, gcc-internal-format
msgid "enumeral mismatch in conditional expression: %qT vs %qT"
msgstr "uppräkningsmissmatch i villkorsuttryck: %qT kontra %qT"
-#: cp/call.c:5052
+#: cp/call.c:5062
#, gcc-internal-format
msgid "enumeral and non-enumeral type in conditional expression"
msgstr "uppräknings- och inte uppräkningstyp i villkorsuttryck"
-#: cp/call.c:5518
+#: cp/call.c:5528
#, gcc-internal-format
msgid "no %<%D(int)%> declared for postfix %qs, trying prefix operator instead"
msgstr "ingen %<%D(int)%> deklarerad för postfix %qs, försöker med prefixoperator istället"
-#: cp/call.c:5520
+#: cp/call.c:5530
#, gcc-internal-format
msgid "no %<%D(int)%> declared for postfix %qs"
msgstr "ingen %<%D(int)%> deklarerad för postfix %qs"
-#: cp/call.c:5613
+#: cp/call.c:5623
#, gcc-internal-format
msgid "comparison between %q#T and %q#T"
msgstr "jämförelse mellan %q#T och %q#T"
-#: cp/call.c:5881
+#: cp/call.c:5893
#, gcc-internal-format
msgid "non-placement deallocation function %q+D"
msgstr "avallokeringsfunktion utan placering %q+D"
-#: cp/call.c:5882
+#: cp/call.c:5894
#, gcc-internal-format
msgid "selected for placement delete"
msgstr "vald för placerad delete"
-#: cp/call.c:5996
+#: cp/call.c:6008
#, gcc-internal-format
msgid "no corresponding deallocation function for %qD"
msgstr "ingen motsvarande avallokeringsfunktion för %qD"
-#: cp/call.c:6002
+#: cp/call.c:6014
#, gcc-internal-format
msgid "no suitable %<operator %s%> for %qT"
msgstr "ingen passande %<operator %s%> för %qT"
-#: cp/call.c:6023
+#: cp/call.c:6035
#, gcc-internal-format
msgid "%q+#D is private"
msgstr "%q+#D är privat"
-#: cp/call.c:6025
+#: cp/call.c:6037
#, gcc-internal-format
msgid "%q+#D is protected"
msgstr "%q+#D är skyddad"
-#: cp/call.c:6027
+#: cp/call.c:6039
#, gcc-internal-format
msgid "%q+#D is inaccessible"
msgstr "%q+#D är oåtkomlig"
-#: cp/call.c:6028
+#: cp/call.c:6040
#, gcc-internal-format
msgid "within this context"
msgstr "i denna kontext"
-#: cp/call.c:6079
+#: cp/call.c:6091
#, gcc-internal-format
msgid "passing NULL to non-pointer argument %P of %qD"
msgstr "skickar NULL till icke-pekarargument %P till %qD"
-#: cp/call.c:6083
+#: cp/call.c:6095
#, gcc-internal-format
msgid "converting to non-pointer type %qT from NULL"
msgstr "konverterar till icke-pekartyp %qT från NULL"
-#: cp/call.c:6092
+#: cp/call.c:6104
#, gcc-internal-format
msgid "converting %<false%> to pointer type for argument %P of %qD"
msgstr "konverterar %<false%> till pekartyp för argument %P till %qD"
-#: cp/call.c:6096
+#: cp/call.c:6108
#, gcc-internal-format
msgid "converting %<false%> to pointer type %qT"
msgstr "konverterar %<false%> till pekartyp %qT"
-#: cp/call.c:6159
+#: cp/call.c:6171
#, gcc-internal-format
msgid "too many braces around initializer for %qT"
msgstr "för många klamrar runt initierare för %qT"
-#: cp/call.c:6170
+#: cp/call.c:6182
#, gcc-internal-format
msgid "converting to %qT from %qT requires direct-initialization"
msgstr "konvertering till %qT från %qT behöver en direktinitiering"
-#: cp/call.c:6178
+#: cp/call.c:6190
#, gcc-internal-format
msgid "invalid user-defined conversion from %qT to %qT"
msgstr "ogiltig användardefinierad konvertering från %qT till %qT"
-#: cp/call.c:6195 cp/call.c:6219 cp/call.c:6447
+#: cp/call.c:6207 cp/call.c:6231 cp/call.c:6459
#, gcc-internal-format
msgid " initializing argument %P of %qD"
msgstr " initierar argument %P till %qD"
-#: cp/call.c:6215 cp/cvt.c:236
+#: cp/call.c:6227 cp/cvt.c:236
#, gcc-internal-format
msgid "invalid conversion from %qT to %qT"
msgstr "ogiltig konvertering från %qT till %qT"
-#: cp/call.c:6243
+#: cp/call.c:6255
#, gcc-internal-format
msgid "converting to %qT from initializer list would use explicit constructor %qD"
msgstr "att konvertera till %qT från initierarlista skulle använda den explicita konstrueraren %qD"
-#: cp/call.c:6323 cp/call.c:6475
+#: cp/call.c:6335 cp/call.c:6487
#, gcc-internal-format
msgid " initializing argument %P of %q+D"
msgstr " initierar argument %P till %q+D"
-#: cp/call.c:6461
+#: cp/call.c:6473
#, gcc-internal-format
msgid "cannot bind %qT lvalue to %qT"
msgstr "det går inte att binda l-värde %qT till %qT"
-#: cp/call.c:6465 cp/call.c:9721
+#: cp/call.c:6477 cp/call.c:9733
#, gcc-internal-format
msgid "invalid initialization of non-const reference of type %qT from an rvalue of type %qT"
msgstr "ogiltig initiering av icke konstant referens av typ %qT från ett r-värde av typ %qT"
-#: cp/call.c:6468
+#: cp/call.c:6480
#, gcc-internal-format
msgid "binding %qT to reference of type %qT discards qualifiers"
msgstr "att binda %qT till referens till typen %qT kastar kvalificerare"
-#: cp/call.c:6504
+#: cp/call.c:6516
#, gcc-internal-format
msgid "cannot bind bitfield %qE to %qT"
msgstr "det går inte att binda bitfält %qE till %qT"
-#: cp/call.c:6507 cp/call.c:6524
+#: cp/call.c:6519 cp/call.c:6536
#, gcc-internal-format
msgid "cannot bind packed field %qE to %qT"
msgstr "det går inte att binda packat fält %qE till %qT"
-#: cp/call.c:6510
+#: cp/call.c:6522
#, gcc-internal-format
msgid "cannot bind rvalue %qE to %qT"
msgstr "det går inte att binda rvalue %qE till %qT"
-#: cp/call.c:6632 cp/cvt.c:1734
+#: cp/call.c:6644 cp/cvt.c:1746
#, gcc-internal-format
msgid "scoped enum %qT passed through ... as %qT before -fabi-version=6, %qT after"
msgstr "enum %qT med räckvidd skickad vidare … som %qT före -fabi-version=6, %qT efter"
-#: cp/call.c:6673
+#: cp/call.c:6685
#, gcc-internal-format
msgid "passing objects of non-trivially-copyable type %q#T through %<...%> is conditionally supported"
msgstr "att skicka objekt av ej trivialt kopierbar typ %q#T via %<...%> är villkorligt stött"
-#: cp/call.c:6704
+#: cp/call.c:6716
#, gcc-internal-format
msgid "cannot receive reference type %qT through %<...%>"
msgstr "det går inte att referera typen %qT via %<...%>"
-#: cp/call.c:6714
+#: cp/call.c:6726
#, gcc-internal-format
msgid "receiving objects of non-trivially-copyable type %q#T through %<...%> is conditionally-supported"
msgstr "att ta emot objekt av ej trivialt kopierbar typ %q#T via %<...%> är villkorligt stött"
-#: cp/call.c:6774
+#: cp/call.c:6786
#, gcc-internal-format
msgid "recursive evaluation of default argument for %q#D"
msgstr "rekursiv beräkning av standardargument till %q#D"
-#: cp/call.c:6783
+#: cp/call.c:6795
#, gcc-internal-format
msgid "call to %qD uses the default argument for parameter %P, which is not yet defined"
msgstr "anrop till %qD använder standardargumentet för parameter %P, vilket inte definierats ännu"
-#: cp/call.c:6885
+#: cp/call.c:6897
#, gcc-internal-format
msgid "argument of function call might be a candidate for a format attribute"
msgstr "argument till funktionsanrop kan vara en kandidat för ett formatattribut"
-#: cp/call.c:6932
+#: cp/call.c:6944
#, gcc-internal-format
msgid "use of multiversioned function without a default"
msgstr "användning av multiversionsfunktion utan ett standardfall"
-#: cp/call.c:7177
+#: cp/call.c:7189
#, gcc-internal-format
msgid "passing %qT as %<this%> argument discards qualifiers"
msgstr "att skicka %qT som %<this%>-argument kastar kvalificerare"
-#: cp/call.c:7180 cp/call.c:8961 cp/name-lookup.c:5713
+#: cp/call.c:7192 cp/call.c:8973 cp/name-lookup.c:5713
#, gcc-internal-format
msgid " in call to %qD"
msgstr " i anrop till %qD"
-#: cp/call.c:7210
+#: cp/call.c:7222
#, gcc-internal-format
msgid "%qT is not an accessible base of %qT"
msgstr "%qT är inte en åtkomlig bas till %qT"
-#: cp/call.c:7292
+#: cp/call.c:7304
#, gcc-internal-format
msgid "deducing %qT as %qT"
msgstr "härleder %qT som %qT"
-#: cp/call.c:7295
+#: cp/call.c:7307
#, gcc-internal-format
msgid " in call to %q+D"
msgstr " i anrop till %q+D"
-#: cp/call.c:7297
+#: cp/call.c:7309
#, gcc-internal-format
msgid " (you can disable this with -fno-deduce-init-list)"
msgstr " (du kan avaktivera detta med -fno-deduce-init-list)"
-#: cp/call.c:7651
+#: cp/call.c:7663
#, gcc-internal-format
msgid "could not find class$ field in java interface type %qT"
msgstr "kunde inte hitta class$-fält i java-gränssnittstyp %qT"
-#: cp/call.c:7826
+#: cp/call.c:7838
#, gcc-internal-format
msgid "constructor delegates to itself"
msgstr "konstruerare delegerar till sig själv"
-#: cp/call.c:7916
+#: cp/call.c:7928
#, gcc-internal-format
msgid "call to non-function %qD"
msgstr "anrop av icke-funktion %qD"
-#: cp/call.c:7962 cp/typeck.c:2750
+#: cp/call.c:7974 cp/typeck.c:2750
#, gcc-internal-format
msgid "cannot call constructor %<%T::%D%> directly"
msgstr "kan inte anropa konstrueraren %<%T::%D%> direkt"
-#: cp/call.c:7964
+#: cp/call.c:7976
#, gcc-internal-format
msgid "for a function-style cast, remove the redundant %<::%D%>"
msgstr "för en typkonvertering i funktionsstil, ta bort det överflödiga %<::%D%>"
-#: cp/call.c:8091
+#: cp/call.c:8103
#, gcc-internal-format
msgid "no matching function for call to %<%T::operator %T(%A)%#V%>"
msgstr "ingen matchande funktion för anrop av %<%T::operator %T(%A)%#V%>"
-#: cp/call.c:8104
+#: cp/call.c:8116
#, gcc-internal-format
msgid "no matching function for call to %<%T::%s(%A)%#V%>"
msgstr "ingen matchande funktion för anrop av %<%T::%s(%A)%#V%>"
-#: cp/call.c:8130
+#: cp/call.c:8142
#, gcc-internal-format
msgid "no matching function for call to %<%s(%A)%>"
msgstr "ingen funktion som stämmer för anrop av %<%s(%A)%>"
-#: cp/call.c:8133
+#: cp/call.c:8145
#, gcc-internal-format
msgid "call of overloaded %<%s(%A)%> is ambiguous"
msgstr "anrop av överlagrad %<%s(%A)%> är tvetydigt"
-#: cp/call.c:8154
+#: cp/call.c:8166
#, gcc-internal-format
msgid "pure virtual %q#D called from non-static data member initializer"
msgstr "pure virtual %q#D anropad från initierare av ickestatisk datamedlem"
-#: cp/call.c:8180
+#: cp/call.c:8192
#, gcc-internal-format
msgid "cannot call member function %qD without object"
msgstr "det går inte att anropa medlemsfunktion %qD utan ett objekt"
-#: cp/call.c:8959
+#: cp/call.c:8971
#, gcc-internal-format
msgid "passing %qT chooses %qT over %qT"
msgstr "att skicka %qT väljer %qT framför %qT"
-#: cp/call.c:9019
+#: cp/call.c:9031
#, gcc-internal-format
msgid "choosing %qD over %qD"
msgstr "väljer %qD framför %qD"
-#: cp/call.c:9020
+#: cp/call.c:9032
#, gcc-internal-format
msgid " for conversion from %qT to %qT"
msgstr " för konvertering från %qT till %qT"
-#: cp/call.c:9023
+#: cp/call.c:9035
#, gcc-internal-format
msgid " because conversion sequence for the argument is better"
msgstr " för att konverteringssekvensen för argumentet är bättre"
-#: cp/call.c:9176
+#: cp/call.c:9188
#, gcc-internal-format
msgid "default argument mismatch in overload resolution"
msgstr "standardargument stämmer inte överens i upplösning av överlagring"
-#: cp/call.c:9180
+#: cp/call.c:9192
#, gcc-internal-format
msgid " candidate 1: %q+#F"
msgstr " kandidat 1: %q+#F"
-#: cp/call.c:9182
+#: cp/call.c:9194
#, gcc-internal-format
msgid " candidate 2: %q+#F"
msgstr " kandidat 2: %q+#F"
-#: cp/call.c:9227
+#: cp/call.c:9239
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C++ says that these are ambiguous, even though the worst conversion for the first is better than the worst conversion for the second:"
msgstr "ISO C++ säger att dessa är tvetydiga, trots att den sämsta konverteringen för den första är bättre än den sämsta konverteringen för den andra:"
-#: cp/call.c:9405
+#: cp/call.c:9417
#, gcc-internal-format
msgid "could not convert %qE from %qT to %qT"
msgstr "kunde inte konvertera %qE från %qT till %qT"
-#: cp/call.c:9598
+#: cp/call.c:9610
#, gcc-internal-format
msgid "a temporary bound to %qD only persists until the constructor exits"
msgstr "en temporär bunden till %qD består endast tills konstrueraren avslutar"
-#: cp/call.c:9725
+#: cp/call.c:9737
#, gcc-internal-format
msgid "invalid initialization of reference of type %qT from expression of type %qT"
msgstr "ogiltig initiering av referens av typ %qT från uttryck av typ %qT"
@@ -32671,7 +32715,7 @@ msgstr "%q+D var dold"
msgid " by %q+D"
msgstr " av %q+D"
-#: cp/class.c:3053 cp/decl2.c:1533
+#: cp/class.c:3053 cp/decl2.c:1537
#, gcc-internal-format
msgid "%q+#D invalid; an anonymous union can only have non-static data members"
msgstr "%q+#D ogiltig, en anonym union kan bara ha ickestatiska datamedlemmar"
@@ -32681,7 +32725,7 @@ msgstr "%q+#D ogiltig, en anonym union kan bara ha ickestatiska datamedlemmar"
msgid "%q+#D invalid; an anonymous struct can only have non-static data members"
msgstr "%q+#D ogiltig, en anonym post kan bara ha ickestatiska datamedlemmar"
-#: cp/class.c:3069 cp/decl2.c:1539
+#: cp/class.c:3069 cp/decl2.c:1543
#, gcc-internal-format
msgid "private member %q+#D in anonymous union"
msgstr "privat medlem %q+#D i anonym union"
@@ -32691,7 +32735,7 @@ msgstr "privat medlem %q+#D i anonym union"
msgid "private member %q+#D in anonymous struct"
msgstr "privat medlem %q+#D i anonym post"
-#: cp/class.c:3078 cp/decl2.c:1541
+#: cp/class.c:3078 cp/decl2.c:1545
#, gcc-internal-format
msgid "protected member %q+#D in anonymous union"
msgstr "skyddad medlem %q+#D i anonym union"
@@ -32821,169 +32865,180 @@ msgstr " eller %<operator=(const %T&)%>"
msgid " but does not override %<operator=(const %T&)%>"
msgstr " men ersätter inte %<operator=(const %T&)%>"
-#: cp/class.c:4538
+#: cp/class.c:4300
+#, gcc-internal-format
+msgid "alignment of %qD increased in -fabi-version=9 (GCC 5.2)"
+msgstr ""
+
+#: cp/class.c:4303
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "alignment of %qD is bigger than original declaration"
+msgid "alignment of %qD will increase in -fabi-version=9"
+msgstr "justering av %qD är större än originaldeklarationen"
+
+#: cp/class.c:4557
#, gcc-internal-format
msgid "initializer specified for non-virtual method %q+D"
msgstr "initierare angiven för icke-virtuell metod %q+D"
-#: cp/class.c:4959
+#: cp/class.c:4978
#, gcc-internal-format
msgid "method overrides both %<transaction_pure%> and %qE methods"
msgstr "metoden åsidosätter både metoderna %<transaction_pure%> och %qE"
-#: cp/class.c:4980
+#: cp/class.c:4999
#, gcc-internal-format
msgid "method declared %qE overriding %qE method"
msgstr "metod deklarerad %qE åsidosätter %qE-metod"
-#: cp/class.c:5532 cp/constexpr.c:228
+#: cp/class.c:5551 cp/constexpr.c:228
#, gcc-internal-format
msgid "enclosing class of constexpr non-static member function %q+#D is not a literal type"
msgstr "omslutande klass till constexpr icke-statisk medlemsfunktion %q+#D är inte en literal typ"
-#: cp/class.c:5557
+#: cp/class.c:5576
#, gcc-internal-format
msgid "%q+T is not literal because:"
msgstr "%q+T är inte literal för att:"
-#: cp/class.c:5559
+#: cp/class.c:5578
#, gcc-internal-format
msgid " %q+T has a non-trivial destructor"
msgstr " %q+T har en icke-trivial destruerare"
-#: cp/class.c:5564
+#: cp/class.c:5583
#, gcc-internal-format
msgid " %q+T is not an aggregate, does not have a trivial default constructor, and has no constexpr constructor that is not a copy or move constructor"
msgstr " %q+T är inte ett aggregat, har inte en trivial standardkonstruerare och har ingen constexpr-konstruerare som inte är en kopierings- eller flyttningskonstruerare"
-#: cp/class.c:5599
+#: cp/class.c:5618
#, gcc-internal-format
msgid " base class %qT of %q+T is non-literal"
msgstr " basklassen %qT till %q+T är inte literal"
-#: cp/class.c:5613
+#: cp/class.c:5632
#, gcc-internal-format
msgid " non-static data member %q+D has non-literal type"
msgstr " den icke-statiska datamedlemmen %q+D har icke-literal typ"
-#: cp/class.c:5619
+#: cp/class.c:5638
#, gcc-internal-format
msgid " non-static data member %q+D has volatile type"
msgstr " den icke-statiska datamedlemmen %q+D har volatile typ"
-#: cp/class.c:5737
+#: cp/class.c:5756
#, gcc-internal-format
msgid "base class %q#T has accessible non-virtual destructor"
msgstr "basklassen %q#T har en åtkomlig icke-virtuell destruerare"
-#: cp/class.c:5765
+#: cp/class.c:5784
#, gcc-internal-format
msgid "non-static reference %q+#D in class without a constructor"
msgstr "icke-statisk referens %q+#D i klass utan en konstruerare"
-#: cp/class.c:5770
+#: cp/class.c:5789
#, gcc-internal-format
msgid "non-static const member %q+#D in class without a constructor"
msgstr "icke-statisk const-medlem %q+#D i klass utan en konstruerare"
#. If the function is defaulted outside the class, we just
#. give the synthesis error.
-#: cp/class.c:5796
+#: cp/class.c:5815
#, gcc-internal-format
msgid "%q+D declared to take const reference, but implicit declaration would take non-const"
msgstr "%q+D deklarerad att ta const-referens, men implicit deklaration skulle ta icke-const"
-#: cp/class.c:6073
+#: cp/class.c:6092
#, gcc-internal-format
msgid "direct base %qT inaccessible in %qT due to ambiguity"
msgstr "direkt bas %qT är oåtkomlig i %qT på grund av tvetydighet"
-#: cp/class.c:6085
+#: cp/class.c:6104
#, gcc-internal-format
msgid "virtual base %qT inaccessible in %qT due to ambiguity"
msgstr "virtuell bas %qT är oåtkomlig i %qT på grund av tvetydighet"
-#: cp/class.c:6312
+#: cp/class.c:6331
#, gcc-internal-format
msgid "offset of %q+D is not ABI-compliant and may change in a future version of GCC"
msgstr "förskjutningen av %q+D följer inte ABI:et och kan ändras i en framtida version av GCC"
-#: cp/class.c:6554 cp/decl.c:12512 cp/parser.c:20482
+#: cp/class.c:6573 cp/decl.c:12519 cp/parser.c:20506
#, gcc-internal-format
msgid "redefinition of %q#T"
msgstr "omdefinition av %q#T"
-#: cp/class.c:6693
+#: cp/class.c:6712
#, gcc-internal-format
msgid "%q#T has virtual functions and accessible non-virtual destructor"
msgstr "%q#T har virtuella funktioner och åtkomlig ickevirtuell destruerare"
-#: cp/class.c:6721
+#: cp/class.c:6740
#, gcc-internal-format
msgid "type transparent %q#T does not have any fields"
msgstr "typgenomskinliga %q#T har inga fält"
-#: cp/class.c:6727
+#: cp/class.c:6746
#, gcc-internal-format
msgid "type transparent class %qT has base classes"
msgstr "den typgenomskinliga klassen %qT har basklasser"
-#: cp/class.c:6731
+#: cp/class.c:6750
#, gcc-internal-format
msgid "type transparent class %qT has virtual functions"
msgstr "den typgenomskinliga klassen %qT har virtuella funktioner"
-#: cp/class.c:6737
+#: cp/class.c:6756
#, gcc-internal-format
msgid "type transparent %q#T cannot be made transparent because the type of the first field has a different ABI from the class overall"
msgstr "typtransparenta %q#T kan inte göras transparent eftersom typen på första fältet har ett annat ABI än klassen som helhet"
-#: cp/class.c:6900
+#: cp/class.c:6920
#, gcc-internal-format
msgid "definition of std::initializer_list does not match #include <initializer_list>"
msgstr "definitionen av std::initializer_list matchar inte #include <initializer_list>"
-#: cp/class.c:6911
+#: cp/class.c:6931
#, gcc-internal-format
msgid "trying to finish struct, but kicked out due to previous parse errors"
msgstr "försökte avsluta post, men hoppade ut på grund av tidigare parsningsfel"
-#: cp/class.c:7445
+#: cp/class.c:7465
#, gcc-internal-format
msgid "language string %<\"%E\"%> not recognized"
msgstr "språksträng %<”%E”%> känns inte igen"
-#: cp/class.c:7535
+#: cp/class.c:7555
#, gcc-internal-format
msgid "cannot resolve overloaded function %qD based on conversion to type %qT"
msgstr "det går inte att lösa upp överlagrad funktion %qD baserat på konvertering till typ %qT"
-#: cp/class.c:7672
+#: cp/class.c:7692
#, gcc-internal-format
msgid "no matches converting function %qD to type %q#T"
msgstr "ingen match som konverterar funktionen %qD till typen %q#T"
-#: cp/class.c:7700
+#: cp/class.c:7720
#, gcc-internal-format
msgid "converting overloaded function %qD to type %q#T is ambiguous"
msgstr "konvertering av överlagrad funktion %qD till typ %q#T är tvetydig"
-#: cp/class.c:7727
+#: cp/class.c:7747
#, gcc-internal-format
msgid "assuming pointer to member %qD"
msgstr "antar pekare till medlem %qD"
-#: cp/class.c:7730
+#: cp/class.c:7750
#, gcc-internal-format
msgid "(a pointer to member can only be formed with %<&%E%>)"
msgstr "(en pekare på medlem kan bara skapas med %<&%E%>)"
-#: cp/class.c:7805 cp/class.c:7840
+#: cp/class.c:7825 cp/class.c:7860
#, gcc-internal-format
msgid "not enough type information"
msgstr "inte tillräcklig typinformation"
-#: cp/class.c:7823 cp/cvt.c:183 cp/cvt.c:210 cp/cvt.c:259
+#: cp/class.c:7843 cp/cvt.c:183 cp/cvt.c:210 cp/cvt.c:259
#, gcc-internal-format
msgid "cannot convert %qE from type %qT to type %qT"
msgstr "kan inte konvertera %qE från typ %qT till typ %qT"
@@ -32993,12 +33048,12 @@ msgstr "kan inte konvertera %qE från typ %qT till typ %qT"
#. A name N used in a class S shall refer to the same declaration
#. in its context and when re-evaluated in the completed scope of
#. S.
-#: cp/class.c:8101
+#: cp/class.c:8121
#, gcc-internal-format
msgid "declaration of %q#D"
msgstr "deklaration av %q#D"
-#: cp/class.c:8102
+#: cp/class.c:8122
#, gcc-internal-format
msgid "changes meaning of %qD from %q+#D"
msgstr "byter betydelse av %qD från %q+#D"
@@ -33038,254 +33093,254 @@ msgstr "%q#T har virtuella basklasser"
msgid "constexpr constructor does not have empty body"
msgstr "constexpr-konstruerare har inte tom kropp"
-#: cp/constexpr.c:575
+#: cp/constexpr.c:584
#, gcc-internal-format
msgid "body of %<constexpr%> constructor cannot be a function-try-block"
msgstr "kroppen av %<constexpr%>-konstruerare kan inte vara ett function-try-block"
-#: cp/constexpr.c:706
+#: cp/constexpr.c:715
#, gcc-internal-format
msgid "%<constexpr%> constructor for union %qT must initialize exactly one non-static data member"
msgstr "%<constexpr%>-konstrueraren för unionen %qT måste initiera precis en icke statisk datamedlem"
-#: cp/constexpr.c:746
+#: cp/constexpr.c:755
#, gcc-internal-format
msgid "member %qD must be initialized by mem-initializer in %<constexpr%> constructor"
msgstr "medlemmen %qD måste initieras av en mem-initierare i %<constexpr%>-konstruerare"
-#: cp/constexpr.c:778
+#: cp/constexpr.c:787
#, gcc-internal-format
msgid "body of constexpr function %qD not a return-statement"
msgstr "kroppen i constexpr-funktionen %qD är inte en retursats"
-#: cp/constexpr.c:831
+#: cp/constexpr.c:840
#, gcc-internal-format
msgid "%q+D is not usable as a constexpr function because:"
msgstr "%q+D är inte användbar som en constexpr-funktion eftersom:"
-#: cp/constexpr.c:1190 cp/constexpr.c:3926
+#: cp/constexpr.c:1199 cp/constexpr.c:3987
#, gcc-internal-format
msgid "call to internal function"
msgstr "anrop av intern funktion"
-#: cp/constexpr.c:1208
+#: cp/constexpr.c:1217
#, gcc-internal-format
msgid "expression %qE does not designate a constexpr function"
msgstr "uttrycket %qE anger inte en constexpr-funktion"
-#: cp/constexpr.c:1226 cp/constexpr.c:3943
+#: cp/constexpr.c:1235 cp/constexpr.c:4004
#, gcc-internal-format
msgid "call to non-constexpr function %qD"
msgstr "anrop av icke-constexpr-funktion %qD"
#. The definition of fun was somehow unsuitable.
-#: cp/constexpr.c:1261
+#: cp/constexpr.c:1279
#, gcc-internal-format
msgid "%qD called in a constant expression"
msgstr "%qD anropad i ett konstant uttryck"
-#: cp/constexpr.c:1265
+#: cp/constexpr.c:1283
#, gcc-internal-format
msgid "%qD used before its definition"
msgstr "%qD användes före sin definition"
-#: cp/constexpr.c:1318
+#: cp/constexpr.c:1336
#, gcc-internal-format
msgid "call has circular dependency"
msgstr "anrop har cirkulärt beroende"
-#: cp/constexpr.c:1329
+#: cp/constexpr.c:1347
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "constexpr evaluation depth exceeds maximum of %d (use -fconstexpr-depth= to increase the maximum)"
msgstr "beräkning av constexpr överskrider maxvärdet på %d (använd -fconstexpr-depth= för att öka maxvärdet)"
-#: cp/constexpr.c:1409
+#: cp/constexpr.c:1434
#, gcc-internal-format
msgid "constexpr call flows off the end of the function"
msgstr "constexpr-anrop flödar förbi slutet på funktionen"
-#: cp/constexpr.c:1496
+#: cp/constexpr.c:1521
#, gcc-internal-format
msgid "%q+E is not a constant expression"
msgstr "%q+E är inte ett konstant uttryck"
-#: cp/constexpr.c:1536
+#: cp/constexpr.c:1561
#, gcc-internal-format
msgid "right operand of shift expression %q+E is negative"
msgstr "höger operand av skiftuttrycket %q+E är negativ"
-#: cp/constexpr.c:1543
+#: cp/constexpr.c:1568
#, gcc-internal-format
msgid "right operand of shift expression %q+E is >= than the precision of the left operand"
msgstr "högra operanden av skiftuttrycket %q+E är ≥ precisionen på den vänstra operanden"
-#: cp/constexpr.c:1560
+#: cp/constexpr.c:1585
#, gcc-internal-format
msgid "left operand of shift expression %q+E is negative"
msgstr "vänster operand av skiftuttrycket %q+E är negativ"
-#: cp/constexpr.c:1579
+#: cp/constexpr.c:1604
#, gcc-internal-format
msgid "shift expression %q+E overflows"
msgstr "skiftuttrycket %q+E spiller över"
-#: cp/constexpr.c:1741
+#: cp/constexpr.c:1766
#, gcc-internal-format
msgid "array subscript out of bound"
msgstr "vektorindex är utanför gränserna"
-#: cp/constexpr.c:1748
+#: cp/constexpr.c:1773
#, gcc-internal-format
msgid "negative array subscript"
msgstr "negativt vektorindex"
-#: cp/constexpr.c:1794 cp/constexpr.c:1873 cp/constexpr.c:3071
+#: cp/constexpr.c:1819 cp/constexpr.c:1898 cp/constexpr.c:3120
#, gcc-internal-format
msgid "%qE is not a constant expression"
msgstr "%qE är inte ett konstant uttryck"
-#: cp/constexpr.c:1800
+#: cp/constexpr.c:1825
#, gcc-internal-format
msgid "mutable %qD is not usable in a constant expression"
msgstr "muterbar %qD är inte användbart i ett konstant uttryck"
-#: cp/constexpr.c:1821
+#: cp/constexpr.c:1846
#, gcc-internal-format
msgid "accessing %qD member instead of initialized %qD member in constant expression"
msgstr "använder medlem %qD istället för initierad medlem %qD i ett konstant uttryck"
-#: cp/constexpr.c:1833
+#: cp/constexpr.c:1858
#, gcc-internal-format
msgid "accessing uninitialized member %qD"
msgstr "använder oinitierad medlem %qD"
-#: cp/constexpr.c:2488
+#: cp/constexpr.c:2513
#, gcc-internal-format
msgid "accessing value of %qE through a %qT glvalue in a constant expression"
msgstr "använder värdet av %qE genom ett %qT-glvalue i ett konstant uttryck"
-#: cp/constexpr.c:2525
+#: cp/constexpr.c:2550
#, gcc-internal-format
msgid "the value of %qD is not usable in a constant expression"
msgstr "värdet på %qD är inte användbart i ett konstant uttryck"
-#: cp/constexpr.c:2532
+#: cp/constexpr.c:2557
#, gcc-internal-format
msgid "%qD used in its own initializer"
msgstr "%qD använd i sin egen initierare"
-#: cp/constexpr.c:2537
+#: cp/constexpr.c:2562
#, gcc-internal-format
msgid "%q#D is not const"
msgstr "%q#D är inte const"
-#: cp/constexpr.c:2540
+#: cp/constexpr.c:2565
#, gcc-internal-format
msgid "%q#D is volatile"
msgstr "%q+#D är volatile"
-#: cp/constexpr.c:2544
+#: cp/constexpr.c:2569
#, gcc-internal-format
msgid "%qD was not initialized with a constant expression"
msgstr "%qD initierades inte med ett konstant uttryck"
-#: cp/constexpr.c:2553
+#: cp/constexpr.c:2578
#, gcc-internal-format
msgid "%qD was not declared %<constexpr%>"
msgstr "%qD deklarerades inte %<constexpr%>"
-#: cp/constexpr.c:2556
+#: cp/constexpr.c:2581
#, gcc-internal-format
msgid "%qD does not have integral or enumeration type"
msgstr "%qD har inte heltals- eller uppräkningstyp"
-#: cp/constexpr.c:2646
+#: cp/constexpr.c:2686
#, gcc-internal-format
msgid "modification of %qE is not a constant-expression"
msgstr "ändring av %qE är inte ett konstantuttryck"
-#: cp/constexpr.c:3115 cp/constexpr.c:4313
+#: cp/constexpr.c:3164 cp/constexpr.c:4379
#, gcc-internal-format
msgid "temporary of non-literal type %qT in a constant expression"
msgstr "temporär av den ej literala typen %qT i ett konstant uttryck"
-#: cp/constexpr.c:3425 cp/constexpr.c:4033
+#: cp/constexpr.c:3486 cp/constexpr.c:4094
#, gcc-internal-format
msgid "reinterpret_cast from integer to pointer"
msgstr "reinterpret_cast från heltal till pekare"
-#: cp/constexpr.c:3482 cp/constexpr.c:4190 cp/constexpr.c:4478
+#: cp/constexpr.c:3543 cp/constexpr.c:4251 cp/constexpr.c:4544
#, gcc-internal-format
msgid "expression %qE is not a constant-expression"
msgstr "uttrycket %qE är inte ett konstantuttryck"
-#: cp/constexpr.c:3533
+#: cp/constexpr.c:3594
#, gcc-internal-format
msgid "statement is not a constant-expression"
msgstr "satsen är inte ett konstantuttryck"
-#: cp/constexpr.c:3536
+#: cp/constexpr.c:3597
#, gcc-internal-format
msgid "unexpected expression %qE of kind %s"
msgstr "oväntat uttryck %qE av sorten %s"
-#: cp/constexpr.c:3603
+#: cp/constexpr.c:3664
#, gcc-internal-format
msgid "%qE is not a constant expression because it refers to mutable subobjects of %qT"
msgstr "%qE är inte ett konstant uttryck eftersom det har referenser till muterbara delobjekt av %qT"
-#: cp/constexpr.c:3616
+#: cp/constexpr.c:3677
#, gcc-internal-format
msgid "conversion from pointer type %qT to arithmetic type %qT in a constant-expression"
msgstr "konvertering från pekartypen %qT till den aritmetiska typen %qT i ett konstant uttryck"
-#: cp/constexpr.c:3864
+#: cp/constexpr.c:3925
#, gcc-internal-format
msgid "expression %qE has side-effects"
msgstr "uttrycket %qE har sidoeffekter"
-#: cp/constexpr.c:4059
+#: cp/constexpr.c:4120
#, gcc-internal-format
msgid "address-of an object %qE with thread local or automatic storage is not a constant expression"
msgstr "adress-av på ett objekt %qE med trådlokal eller automatisk lagring är inte ett konstant uttryck"
-#: cp/constexpr.c:4089
+#: cp/constexpr.c:4150
#, gcc-internal-format
msgid "use of %<this%> in a constant expression"
msgstr "%<this%> används i ett konstant uttryck"
-#: cp/constexpr.c:4202
+#: cp/constexpr.c:4263
#, gcc-internal-format
msgid "typeid-expression is not a constant expression because %qE is of polymorphic type"
msgstr "typeid-uttryck är inte ett konstant uttryck eftersom %qE har polymorf typ"
-#: cp/constexpr.c:4215
+#: cp/constexpr.c:4276
#, gcc-internal-format
msgid "difference of two pointer expressions is not a constant expression"
msgstr "skillnaden mellan två pekaruttryck är inte ett konstant uttryck"
-#: cp/constexpr.c:4234
+#: cp/constexpr.c:4295
#, gcc-internal-format
msgid "pointer comparison expression is not a constant expression"
msgstr "pekarjämförelseuttryck är inte ett konstant uttryck"
-#: cp/constexpr.c:4281
+#: cp/constexpr.c:4342
#, gcc-internal-format
msgid "cast to non-integral type %qT in a constant expression"
msgstr "typkonvertering till %qT som inte är en heltalstyp i ett konstant uttryck"
-#: cp/constexpr.c:4361
+#: cp/constexpr.c:4427
#, gcc-internal-format
msgid "division by zero is not a constant-expression"
msgstr "division med noll är inte ett konstantuttryck"
-#: cp/constexpr.c:4486
+#: cp/constexpr.c:4552
#, gcc-internal-format
msgid "non-constant array initialization"
msgstr "ickekonstant vektorinitierare"
# ast = abstract syntax tree
-#: cp/constexpr.c:4495
+#: cp/constexpr.c:4566
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "unexpected AST of kind %s"
msgstr "oväntat AST av sorten %s"
@@ -33356,7 +33411,7 @@ msgstr "throw-uttryck är inte tillåtna inuti slingor markerade med pragma simd
msgid "try statements are not allowed inside loops marked with #pragma simd"
msgstr "try-satser är inte tillåtna inuti slingor markerade med #pragma simd"
-#: cp/cp-gimplify.c:1672
+#: cp/cp-gimplify.c:1690
#, gcc-internal-format
msgid "%qE implicitly determined as %<firstprivate%> has reference type"
msgstr "%qE som implicit bestämts som %<firstprivate%> har referenstyp"
@@ -33396,7 +33451,7 @@ msgstr "konvertering till icke konstant referens av typ %q#T från ett r-värde
msgid "conversion from %qT to %qT discards qualifiers"
msgstr "konvertering från %qT till %qT kastar kvalificerare"
-#: cp/cvt.c:501 cp/typeck.c:6823
+#: cp/cvt.c:501 cp/typeck.c:6814
#, gcc-internal-format
msgid "casting %qT to %qT does not dereference pointer"
msgstr "typkonvertering av %qT till %qT derefererar inte pekare"
@@ -33406,292 +33461,292 @@ msgstr "typkonvertering av %qT till %qT derefererar inte pekare"
msgid "cannot convert type %qT to type %qT"
msgstr "kan inte konvertera typ %qT till typ %qT"
-#: cp/cvt.c:749
+#: cp/cvt.c:761
#, gcc-internal-format
msgid "conversion from %q#T to %q#T"
msgstr "konvertering från %q#T till %q#T"
-#: cp/cvt.c:766
+#: cp/cvt.c:778
#, gcc-internal-format
msgid "the result of the conversion is unspecified because %qE is outside the range of type %qT"
msgstr "resultatet av konverteringen är odefinierad eftersom %qE är utanför intervallet för typen %qT"
-#: cp/cvt.c:777 cp/cvt.c:821
+#: cp/cvt.c:789 cp/cvt.c:833
#, gcc-internal-format
msgid "%q#T used where a %qT was expected"
msgstr "%q#T använt där %qT förväntades"
-#: cp/cvt.c:786
+#: cp/cvt.c:798
#, gcc-internal-format
msgid "could not convert %qE from %<void%> to %<bool%>"
msgstr "kunde inte konvertera %qE från %<void%> till %<bool%>"
-#: cp/cvt.c:837
+#: cp/cvt.c:849
#, gcc-internal-format
msgid "%q#T used where a floating point value was expected"
msgstr "%q#T använt där ett flyttalsvärde förväntades"
-#: cp/cvt.c:896
+#: cp/cvt.c:908
#, gcc-internal-format
msgid "conversion from %qT to non-scalar type %qT requested"
msgstr "konvertering från %qT till icke-skalär typ %qT begärd"
-#: cp/cvt.c:956
+#: cp/cvt.c:968
#, gcc-internal-format
msgid "pseudo-destructor is not called"
msgstr "pseudodestruerare anropas inte"
-#: cp/cvt.c:1033
+#: cp/cvt.c:1045
#, gcc-internal-format
msgid "conversion to void will not access object of incomplete type %qT"
msgstr "konvertering till void kommer inte använda objekt av ofullständig typ %qT"
-#: cp/cvt.c:1037
+#: cp/cvt.c:1049
#, gcc-internal-format
msgid "indirection will not access object of incomplete type %qT in second operand of conditional expression"
msgstr "indirektion kommer inte att använda objekt med ofullständig typ %qT i andra operanden av villkorligt uttryck"
-#: cp/cvt.c:1042
+#: cp/cvt.c:1054
#, gcc-internal-format
msgid "indirection will not access object of incomplete type %qT in third operand of conditional expression"
msgstr "indirektion kommer inte att använda objekt av ofullständig typ %qT i tredje operand till villkorligt uttryck"
-#: cp/cvt.c:1047
+#: cp/cvt.c:1059
#, gcc-internal-format
msgid "indirection will not access object of incomplete type %qT in right operand of comma operator"
msgstr "indirektion kommer inte att använda objekt av ofullständig typ %qT i högeroperanden till kommaoperatorn"
-#: cp/cvt.c:1052
+#: cp/cvt.c:1064
#, gcc-internal-format
msgid "indirection will not access object of incomplete type %qT in left operand of comma operator"
msgstr "indirektion kommer inte att använda objekt av ofullständig typ %qT i vänstra operand av kommaoperatorn"
-#: cp/cvt.c:1057
+#: cp/cvt.c:1069
#, gcc-internal-format
msgid "indirection will not access object of incomplete type %qT in statement"
msgstr "indirektion kommer inte att använda objekt av ofullständig typ %qT i sats"
-#: cp/cvt.c:1061
+#: cp/cvt.c:1073
#, gcc-internal-format
msgid "indirection will not access object of incomplete type %qT in for increment expression"
msgstr "indirektion kommer inte att använda objekt av ofullständig typ %qT i ökningsuttryck"
-#: cp/cvt.c:1077
+#: cp/cvt.c:1089
#, gcc-internal-format
msgid "conversion to void will not access object of type %qT"
msgstr "konvertering till void kommer inte använda objekt av typ %qT"
-#: cp/cvt.c:1081
+#: cp/cvt.c:1093
#, gcc-internal-format
msgid "implicit dereference will not access object of type %qT in second operand of conditional expression"
msgstr "implicit avreferens kommer inte att använda objekt av typ %qT i andra operanden av villkorligt uttryck"
-#: cp/cvt.c:1086
+#: cp/cvt.c:1098
#, gcc-internal-format
msgid "implicit dereference will not access object of type %qT in third operand of conditional expression"
msgstr "implicita avreferens kommer inte att använda objekt av typ %qT i tredje operanden till villkorligt uttryck"
-#: cp/cvt.c:1091
+#: cp/cvt.c:1103
#, gcc-internal-format
msgid "implicit dereference will not access object of type %qT in right operand of comma operator"
msgstr "implicita avreferens kommer inte att använda objekt av typ %qT i högeroperanden till kommaoperatorn"
-#: cp/cvt.c:1096
+#: cp/cvt.c:1108
#, gcc-internal-format
msgid "implicit dereference will not access object of type %qT in left operand of comma operator"
msgstr "implicita avreferens kommer inte att använda objekt av typ %qT i vänstra operanden av kommaoperatorn"
-#: cp/cvt.c:1101
+#: cp/cvt.c:1113
#, gcc-internal-format
msgid "implicit dereference will not access object of type %qT in statement"
msgstr "implicit avreferens kommer inte att använda objekt av typ %qT i satsen"
-#: cp/cvt.c:1105
+#: cp/cvt.c:1117
#, gcc-internal-format
msgid "implicit dereference will not access object of type %qT in for increment expression"
msgstr "implicit avrefrens kommer inte att använda objekt av typ %qT i for-ökningsuttryck"
-#: cp/cvt.c:1119
+#: cp/cvt.c:1131
#, gcc-internal-format
msgid "conversion to void will not access object of non-trivially-copyable type %qT"
msgstr "konvertering till void kommer inte använda objekt av ej trivialt kopierbar typ %qT"
-#: cp/cvt.c:1124
+#: cp/cvt.c:1136
#, gcc-internal-format
msgid "indirection will not access object of non-trivially-copyable type %qT in second operand of conditional expression"
msgstr "indirektion kommer inte att använda objekt av icke trivialt kopierbar typ %qT i andra operanden av villkorligt uttryck"
-#: cp/cvt.c:1129
+#: cp/cvt.c:1141
#, gcc-internal-format
msgid "indirection will not access object of non-trivially-copyable type %qT in third operand of conditional expression"
msgstr "en indirektion kommer inte att använda ett objekt av ej trivialt kopierbar typ %qT i tredje operanden av ett villkorsuttryck"
-#: cp/cvt.c:1134
+#: cp/cvt.c:1146
#, gcc-internal-format
msgid "indirection will not access object of non-trivially-copyable type %qT in right operand of comma operator"
msgstr "en indirektion kommer inte att använda ett objekt av ej trivialt kopierbar typ %qT i högra operanden av en kommaoperator"
-#: cp/cvt.c:1139
+#: cp/cvt.c:1151
#, gcc-internal-format
msgid "indirection will not access object of non-trivially-copyable type %qT in left operand of comma operator"
msgstr "en indirektion kommer inte använda ett objekt av ej trivialt kopierbar typ %qT i vänstra operanden av en kommaoperator"
-#: cp/cvt.c:1144
+#: cp/cvt.c:1156
#, gcc-internal-format
msgid "indirection will not access object of non-trivially-copyable type %qT in statement"
msgstr "en indirektion kommer inte använda ett objekt av ej trivialt kopierbar typ %qT i sats"
-#: cp/cvt.c:1149
+#: cp/cvt.c:1161
#, gcc-internal-format
msgid "indirection will not access object of non-trivially-copyable type %qT in for increment expression"
msgstr "en indirektion kommer inte använda ett objekt av ej trivialt kopierbar typ %qT i for-ökningsuttryck"
-#: cp/cvt.c:1187
+#: cp/cvt.c:1199
#, gcc-internal-format
msgid "conversion to void will not access object %qE of incomplete type %qT"
msgstr "konvertering till void kommer inte använda objekt %qE av ofullständig typ %qT"
-#: cp/cvt.c:1191
+#: cp/cvt.c:1203
#, gcc-internal-format
msgid "variable %qE of incomplete type %qT will not be accessed in second operand of conditional expression"
msgstr "variabeln %qE med ofullständig typ %qT kommer inte användas i andra operanden av ett villkorsuttryck"
-#: cp/cvt.c:1196
+#: cp/cvt.c:1208
#, gcc-internal-format
msgid "variable %qE of incomplete type %qT will not be accessed in third operand of conditional expression"
msgstr "variabeln %qE med ofullständig typ %qT kommer inte användas i tredje operanden av ett villkorsuttryck"
-#: cp/cvt.c:1201
+#: cp/cvt.c:1213
#, gcc-internal-format
msgid "variable %qE of incomplete type %qT will not be accessed in right operand of comma operator"
msgstr "variabeln %qE med ofullständig typ %qT kommer inte användas i högra operanden av en kommaoperator"
-#: cp/cvt.c:1206
+#: cp/cvt.c:1218
#, gcc-internal-format
msgid "variable %qE of incomplete type %qT will not be accessed in left operand of comma operator"
msgstr "variabeln %qE med ofullständig typ %qT kommer inte användas i vänstra operanden av en kommaoperator"
-#: cp/cvt.c:1211
+#: cp/cvt.c:1223
#, gcc-internal-format
msgid "variable %qE of incomplete type %qT will not be accessed in statement"
msgstr "variabeln %qE med ofullständig typ %qT kommer inte användas i en sats"
-#: cp/cvt.c:1215
+#: cp/cvt.c:1227
#, gcc-internal-format
msgid "variable %qE of incomplete type %qT will not be accessed in for increment expression"
msgstr "variabeln %qE med ofullständig typ %qT kommer inte användas i for-ökningsuttryck"
-#: cp/cvt.c:1264
+#: cp/cvt.c:1276
#, gcc-internal-format
msgid "conversion to void cannot resolve address of overloaded function"
msgstr "konvertering till void kan inte lösa upp adress till överlagrad funktion"
-#: cp/cvt.c:1268
+#: cp/cvt.c:1280
#, gcc-internal-format
msgid "second operand of conditional expression cannot resolve address of overloaded function"
msgstr "andra operanden i villkorsuttryck kan inte lösa upp adress till överlagrad funktion"
-#: cp/cvt.c:1272
+#: cp/cvt.c:1284
#, gcc-internal-format
msgid "third operand of conditional expression cannot resolve address of overloaded function"
msgstr "tredje operanden i villkorsuttryck kan inte lösa upp adress till överlagrad funktion"
-#: cp/cvt.c:1276
+#: cp/cvt.c:1288
#, gcc-internal-format
msgid "right operand of comma operator cannot resolve address of overloaded function"
msgstr "högra operanden av kommaoperator kan inte lösa upp adress till överlagrad funktion"
-#: cp/cvt.c:1280
+#: cp/cvt.c:1292
#, gcc-internal-format
msgid "left operand of comma operator cannot resolve address of overloaded function"
msgstr "vänstra operanden av kommaoperator kan inte lösa upp adress till överlagrad funktion"
-#: cp/cvt.c:1284
+#: cp/cvt.c:1296
#, gcc-internal-format
msgid "statement cannot resolve address of overloaded function"
msgstr "en sats kan inte lösa upp adress till överlagrad funktion"
-#: cp/cvt.c:1288
+#: cp/cvt.c:1300
#, gcc-internal-format
msgid "for increment expression cannot resolve address of overloaded function"
msgstr "for-ökningsuttryck kan inte lösa upp adress till överlagrad funktion"
-#: cp/cvt.c:1304
+#: cp/cvt.c:1316
#, gcc-internal-format
msgid "second operand of conditional expression is a reference, not call, to function %qE"
msgstr "andra operanden av villkorsuttryck är en referens, inte ett anrop, till funktionen %qE"
-#: cp/cvt.c:1309
+#: cp/cvt.c:1321
#, gcc-internal-format
msgid "third operand of conditional expression is a reference, not call, to function %qE"
msgstr "tredje operanden av villkorsuttryck är en referens, inte ett anrop, till funktionen %qE"
-#: cp/cvt.c:1314
+#: cp/cvt.c:1326
#, gcc-internal-format
msgid "right operand of comma operator is a reference, not call, to function %qE"
msgstr "högra operanden av kommaoperator är en referens, inte ett anrop, till funktionen %qE"
-#: cp/cvt.c:1319
+#: cp/cvt.c:1331
#, gcc-internal-format
msgid "left operand of comma operator is a reference, not call, to function %qE"
msgstr "vänstra operanden av kommaoperator är en referens, inte ett anrop, till funktion %qE"
-#: cp/cvt.c:1324
+#: cp/cvt.c:1336
#, gcc-internal-format
msgid "statement is a reference, not call, to function %qE"
msgstr "sats är en referens, inte ett anrop, till funktionen %qE"
-#: cp/cvt.c:1329
+#: cp/cvt.c:1341
#, gcc-internal-format
msgid "for increment expression is a reference, not call, to function %qE"
msgstr "for-ökningsuttryck är en referens, inte ett anrop, till funktionen %qE"
-#: cp/cvt.c:1356
+#: cp/cvt.c:1368
#, gcc-internal-format
msgid "second operand of conditional expression has no effect"
msgstr "andra operanden av villkorsuttryck har ingen effekt"
-#: cp/cvt.c:1361
+#: cp/cvt.c:1373
#, gcc-internal-format
msgid "third operand of conditional expression has no effect"
msgstr "tredje operanden av villkorsuttryck har ingen effekt"
-#: cp/cvt.c:1366
+#: cp/cvt.c:1378
#, gcc-internal-format
msgid "right operand of comma operator has no effect"
msgstr "höger operand av kommaoperator har ingen effekt"
-#: cp/cvt.c:1370
+#: cp/cvt.c:1382
#, gcc-internal-format
msgid "left operand of comma operator has no effect"
msgstr "vänster operand av kommaoperator har ingen effekt"
-#: cp/cvt.c:1374
+#: cp/cvt.c:1386
#, gcc-internal-format
msgid "statement has no effect"
msgstr "satsen har ingen effekt"
-#: cp/cvt.c:1378
+#: cp/cvt.c:1390
#, gcc-internal-format
msgid "for increment expression has no effect"
msgstr "for-ökningsuttryck har ingen effekt"
-#: cp/cvt.c:1535
+#: cp/cvt.c:1547
#, gcc-internal-format
msgid "converting NULL to non-pointer type"
msgstr "konvertera av NULL till icke-pekartyp"
-#: cp/cvt.c:1650
+#: cp/cvt.c:1662
#, gcc-internal-format
msgid "default type conversion can't deduce template argument for %qD"
msgstr "standardtypkonvertering kan inte härleda mallargumentet för %qD"
-#: cp/cvt.c:1665
+#: cp/cvt.c:1677
#, gcc-internal-format
msgid "ambiguous default type conversion from %qT"
msgstr "tvetydig standardtypkonvertering från %qT"
-#: cp/cvt.c:1668
+#: cp/cvt.c:1680
#, gcc-internal-format
msgid " candidate conversions include %qD and %qD"
msgstr " kandidater till konvertering är %qD och %qD"
@@ -34102,238 +34157,238 @@ msgstr "%<typename %T::%D%> namnger %q#T, som inte är en typ"
msgid "template parameters do not match template %qD"
msgstr "mallparametrar stämmer inte med mallen %qD"
-#: cp/decl.c:4354
+#: cp/decl.c:4358
#, gcc-internal-format
msgid "an anonymous struct cannot have function members"
msgstr "en anonym post kan inte ha funktionsmedlemmar"
-#: cp/decl.c:4357
+#: cp/decl.c:4361
#, gcc-internal-format
msgid "an anonymous union cannot have function members"
msgstr "en anonym union kan inte ha funktionsmedlemmar"
-#: cp/decl.c:4375
+#: cp/decl.c:4379
#, gcc-internal-format
msgid "member %q+#D with constructor not allowed in anonymous aggregate"
msgstr "medlem %q+#D med konstruerare inte tillåten i anonymt aggregat"
-#: cp/decl.c:4378
+#: cp/decl.c:4382
#, gcc-internal-format
msgid "member %q+#D with destructor not allowed in anonymous aggregate"
msgstr "medlem %q+#D med destruerare inte tillåten i anonymt aggregat"
-#: cp/decl.c:4381
+#: cp/decl.c:4385
#, gcc-internal-format
msgid "member %q+#D with copy assignment operator not allowed in anonymous aggregate"
msgstr "medlem %q+#D med kopieringstilldelningsoperator är inte tillåten i anonymt aggregat"
-#: cp/decl.c:4399
+#: cp/decl.c:4403
#, gcc-internal-format
msgid "attribute ignored in declaration of %q#T"
msgstr "attribut ignoreras i deklaration av %q#T"
-#: cp/decl.c:4402
+#: cp/decl.c:4406
#, gcc-internal-format
msgid "attribute for %q#T must follow the %qs keyword"
msgstr "attribut för %q#T måste komma efter nyckelordet %qs"
-#: cp/decl.c:4425
+#: cp/decl.c:4429
#, gcc-internal-format
msgid "multiple types in one declaration"
msgstr "flera typer i en deklaration"
-#: cp/decl.c:4430
+#: cp/decl.c:4434
#, gcc-internal-format
msgid "redeclaration of C++ built-in type %qT"
msgstr "omdeklaration av inbyggd C++-typ %qT"
-#: cp/decl.c:4447
+#: cp/decl.c:4451
#, gcc-internal-format
msgid "%<auto%> can only be specified for variables or function declarations"
msgstr "%<auto%> kan endast anges för variabler eller funktionsdeklarationer"
-#: cp/decl.c:4473
+#: cp/decl.c:4477
#, gcc-internal-format
msgid "missing type-name in typedef-declaration"
msgstr "typnamn saknas i typedef-deklaration"
-#: cp/decl.c:4481
+#: cp/decl.c:4485
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C++ prohibits anonymous structs"
msgstr "ISO C++ förbjuder anonyma poster"
-#: cp/decl.c:4488
+#: cp/decl.c:4492
#, gcc-internal-format
msgid "%qs can only be specified for functions"
msgstr "%qs kan endast anges för funktioner"
-#: cp/decl.c:4494
+#: cp/decl.c:4498
#, gcc-internal-format
msgid "%<friend%> can only be specified inside a class"
msgstr "%<friend%> kan endast anges inuti en klass"
-#: cp/decl.c:4496
+#: cp/decl.c:4500
#, gcc-internal-format
msgid "%<explicit%> can only be specified for constructors"
msgstr "%<explicit%> kan endast anges för konstruerare"
-#: cp/decl.c:4498
+#: cp/decl.c:4502
#, gcc-internal-format
msgid "a storage class can only be specified for objects and functions"
msgstr "en lagringsklass kan bara anges för objekt och funktioner"
-#: cp/decl.c:4504
+#: cp/decl.c:4508
#, gcc-internal-format
msgid "qualifiers can only be specified for objects and functions"
msgstr "kvalificerare kan bara anges för objekt och funktioner"
-#: cp/decl.c:4507
+#: cp/decl.c:4511
#, gcc-internal-format
msgid "%<typedef%> was ignored in this declaration"
msgstr "%<typedef%> ignorerades i denna deklaration"
-#: cp/decl.c:4509
+#: cp/decl.c:4513
#, gcc-internal-format
msgid "%<constexpr%> cannot be used for type declarations"
msgstr "%<constexpr%> kan inte användas för typdeklarationer"
-#: cp/decl.c:4531
+#: cp/decl.c:4535
#, gcc-internal-format
msgid "attribute ignored in explicit instantiation %q#T"
msgstr "attribut ignoreras i explicit instansiering av %q#T"
-#: cp/decl.c:4534
+#: cp/decl.c:4538
#, gcc-internal-format
msgid "no attribute can be applied to an explicit instantiation"
msgstr "inget attribut kan användas på en explicit instansiering"
-#: cp/decl.c:4606
+#: cp/decl.c:4610
#, gcc-internal-format
msgid "ignoring attributes applied to class type %qT outside of definition"
msgstr "ignorerar attribut använda på klasstypen %qT utanför dess definition"
#. A template type parameter or other dependent type.
-#: cp/decl.c:4610
+#: cp/decl.c:4614
#, gcc-internal-format
msgid "ignoring attributes applied to dependent type %qT without an associated declaration"
msgstr "ignorerar attribut använda på beroende typ %qT utan en associerad deklaration"
-#: cp/decl.c:4679 cp/decl2.c:889
+#: cp/decl.c:4683 cp/decl2.c:889
#, gcc-internal-format
msgid "typedef %qD is initialized (use decltype instead)"
msgstr "typedef %qD är initierad (använd decltype istället)"
-#: cp/decl.c:4687
+#: cp/decl.c:4691
#, gcc-internal-format
msgid "declaration of %q#D has %<extern%> and is initialized"
msgstr "deklarationen av %q#D har %<extern%> och är initierad"
-#: cp/decl.c:4716
+#: cp/decl.c:4720
#, gcc-internal-format
msgid "definition of %q#D is marked %<dllimport%>"
msgstr "definitionen av %q#D är markerad %<dllimport%>"
-#: cp/decl.c:4739
+#: cp/decl.c:4743
#, gcc-internal-format
msgid "%q+#D is not a static data member of %q#T"
msgstr "%q+#D är inte en statisk datamedlem i %q#T"
-#: cp/decl.c:4748
+#: cp/decl.c:4752
#, gcc-internal-format
msgid "non-member-template declaration of %qD"
msgstr "icke-medlemsmalldeklaration av %qD"
-#: cp/decl.c:4749
+#: cp/decl.c:4753
#, gcc-internal-format
msgid "does not match member template declaration here"
msgstr "stämmer inte med medlemsmalldeklarationen här"
-#: cp/decl.c:4762
+#: cp/decl.c:4766
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C++ does not permit %<%T::%D%> to be defined as %<%T::%D%>"
msgstr "ISO C++ tillåter inte %<%T::%D%> att definieras som %<%T::%D%>"
-#: cp/decl.c:4774
+#: cp/decl.c:4778
#, gcc-internal-format
msgid "duplicate initialization of %qD"
msgstr "dubblerad initierare av %qD"
-#: cp/decl.c:4779
+#: cp/decl.c:4783
#, gcc-internal-format
msgid "%qD declared %<constexpr%> outside its class"
msgstr "%qD är deklarerad %<constexpr%> utanför sin klass"
-#: cp/decl.c:4822
+#: cp/decl.c:4826
#, gcc-internal-format
msgid "declaration of %q#D outside of class is not definition"
msgstr "deklaration av %q#D utanför en klass är inte en definition"
-#: cp/decl.c:4852
+#: cp/decl.c:4859
#, gcc-internal-format
msgid "%qD declared %<thread_local%> in %<constexpr%> function"
msgstr "%qD är deklarerad %<thread_local%> i en %<constexpr%>-funktion"
-#: cp/decl.c:4855
+#: cp/decl.c:4862
#, gcc-internal-format
msgid "%qD declared %<static%> in %<constexpr%> function"
msgstr "%qDF är deklarerad %<static%> i en %<constexpr%>-funktion"
-#: cp/decl.c:4920
+#: cp/decl.c:4927
#, gcc-internal-format
msgid "variable %q#D has initializer but incomplete type"
msgstr "variabeln %q#D har initierare men ofullständig typ"
-#: cp/decl.c:4926 cp/decl.c:5789
+#: cp/decl.c:4933 cp/decl.c:5796
#, gcc-internal-format
msgid "elements of array %q#D have incomplete type"
msgstr "elementen i vektorn %q#D har ofullständig typ"
-#: cp/decl.c:4933 cp/decl.c:6409
+#: cp/decl.c:4940 cp/decl.c:6416
#, gcc-internal-format
msgid "declaration of %q#D has no initializer"
msgstr "deklarationen av %q#D har ingen initierare"
-#: cp/decl.c:4935
+#: cp/decl.c:4942
#, gcc-internal-format
msgid "aggregate %q#D has incomplete type and cannot be defined"
msgstr "aggregatet %q#D har ofullständig typ och kan inte definieras"
-#: cp/decl.c:4969
+#: cp/decl.c:4976
#, gcc-internal-format
msgid "%qD declared as reference but not initialized"
msgstr "%qD är deklarerad som en referens men inte initierad"
-#: cp/decl.c:5026
+#: cp/decl.c:5033
#, gcc-internal-format
msgid "name used in a GNU-style designated initializer for an array"
msgstr "namn använt i en designerad initierare i GNU-stil för en vektor"
-#: cp/decl.c:5032
+#: cp/decl.c:5039
#, gcc-internal-format
msgid "name %qD used in a GNU-style designated initializer for an array"
msgstr "namnet %qD använt i en designerad initierare i GNU-stil för en vektor"
-#: cp/decl.c:5048 cp/typeck2.c:1253 cp/typeck2.c:1364
+#: cp/decl.c:5055 cp/typeck2.c:1273 cp/typeck2.c:1384
#, gcc-internal-format
msgid "non-trivial designated initializers not supported"
msgstr "icketriviala designerade initierare stödjs inte"
-#: cp/decl.c:5051
+#: cp/decl.c:5058
#, gcc-internal-format
msgid "C99 designator %qE is not an integral constant-expression"
msgstr "C99-beteckningen %qE är inte ett konstantuttryck av heltalstyp"
-#: cp/decl.c:5099
+#: cp/decl.c:5106
#, gcc-internal-format
msgid "initializer fails to determine size of %qD"
msgstr "initierare misslyckas med att bestämma storleken på %qD"
-#: cp/decl.c:5105
+#: cp/decl.c:5112
#, gcc-internal-format
msgid "array size missing in %qD"
msgstr "vektorstorlek saknas i %qD"
-#: cp/decl.c:5116
+#: cp/decl.c:5123
#, gcc-internal-format
msgid "zero-size array %qD"
msgstr "vektor med storlek noll %qD"
@@ -34341,1294 +34396,1294 @@ msgstr "vektor med storlek noll %qD"
#. An automatic variable with an incomplete type: that is an error.
#. Don't talk about array types here, since we took care of that
#. message in grokdeclarator.
-#: cp/decl.c:5158
+#: cp/decl.c:5165
#, gcc-internal-format
msgid "storage size of %qD isn%'t known"
msgstr "lagringsstorlek på %qD är inte känd"
-#: cp/decl.c:5181
+#: cp/decl.c:5188
#, gcc-internal-format
msgid "storage size of %qD isn%'t constant"
msgstr "lagringsstorlek på %qD är inte konstant"
-#: cp/decl.c:5227
+#: cp/decl.c:5234
#, gcc-internal-format
msgid "sorry: semantics of inline function static data %q#D are wrong (you%'ll wind up with multiple copies)"
msgstr "tyvärr: semantiken för inline-funktioners statiska data %q#D är felaktig (du kommer få flera exemplar)"
-#: cp/decl.c:5231
+#: cp/decl.c:5238
#, gcc-internal-format
msgid "you can work around this by removing the initializer"
msgstr "du kan gå runt detta genom att ta bort initieraren"
-#: cp/decl.c:5258
+#: cp/decl.c:5265
#, gcc-internal-format
msgid "uninitialized const %qD"
msgstr "oinitierade const %qD"
-#: cp/decl.c:5262
+#: cp/decl.c:5269
#, gcc-internal-format
msgid "uninitialized variable %qD in %<constexpr%> function"
msgstr "oinitierad variabel %qD i %<constexpr%>-funktion"
-#: cp/decl.c:5272
+#: cp/decl.c:5279
#, gcc-internal-format
msgid "%q#T has no user-provided default constructor"
msgstr "%q#T har ingen användardefinierad standardkonstruerare"
-#: cp/decl.c:5276
+#: cp/decl.c:5283
#, gcc-internal-format
msgid "constructor is not user-provided because it is explicitly defaulted in the class body"
msgstr "konstrueraren är inte användarens egna eftersom den är uttryckligen standarddefinierad i klasskroppen"
-#: cp/decl.c:5278
+#: cp/decl.c:5285
#, gcc-internal-format
msgid "and the implicitly-defined constructor does not initialize %q+#D"
msgstr "och den implicit definierade konstrueraren initierar inte %q+#D"
-#: cp/decl.c:5401
+#: cp/decl.c:5408
#, gcc-internal-format
msgid "invalid type %qT as initializer for a vector of type %qT"
msgstr "ogiltig typ %qT som initierare för en vektor med typ %qT"
-#: cp/decl.c:5442
+#: cp/decl.c:5449
#, gcc-internal-format
msgid "initializer for %qT must be brace-enclosed"
msgstr "initierare för %qT måste vara inom klamrar"
-#: cp/decl.c:5468
+#: cp/decl.c:5475
#, gcc-internal-format
msgid "%<[%E] =%> used in a GNU-style designated initializer for class %qT"
msgstr "%<[%E] =%> använt i en designerad initierare i GNU-stil för klassen %qT"
-#: cp/decl.c:5476
+#: cp/decl.c:5483
#, gcc-internal-format
msgid "%qT has no non-static data member named %qD"
msgstr "%qT har ingen icke-statisk medlem med namnet %qD"
-#: cp/decl.c:5496
+#: cp/decl.c:5503
#, gcc-internal-format
msgid "invalid initializer for %q#D"
msgstr "ogiltigt initierare för %q#D"
-#: cp/decl.c:5526
+#: cp/decl.c:5533
#, gcc-internal-format
msgid "C99 designator %qE outside aggregate initializer"
msgstr "C99-beteckningen %qE utanför aggregatinitierare"
-#: cp/decl.c:5563 cp/decl.c:5768 cp/typeck2.c:1240 cp/typeck2.c:1450
-#: cp/typeck2.c:1479 cp/typeck2.c:1526
+#: cp/decl.c:5570 cp/decl.c:5775 cp/typeck2.c:1260 cp/typeck2.c:1470
+#: cp/typeck2.c:1499 cp/typeck2.c:1546
#, gcc-internal-format
msgid "too many initializers for %qT"
msgstr "för många initierare för %qT"
-#: cp/decl.c:5602
+#: cp/decl.c:5609
#, gcc-internal-format
msgid "braces around scalar initializer for type %qT"
msgstr "klamrar runt skalär initierare för typen %qT"
-#: cp/decl.c:5709
+#: cp/decl.c:5716
#, gcc-internal-format
msgid "missing braces around initializer for %qT"
msgstr "klamrar saknas runt initierare för %qT"
-#: cp/decl.c:5791
+#: cp/decl.c:5798
#, gcc-internal-format
msgid "elements of array %q#T have incomplete type"
msgstr "element i vektorn %q#T har ofullständig typ"
-#: cp/decl.c:5799
+#: cp/decl.c:5806
#, gcc-internal-format
msgid "variable-sized compound literal"
msgstr "sammansatta literal med variabel storlek"
-#: cp/decl.c:5853
+#: cp/decl.c:5860
#, gcc-internal-format
msgid "%q#D has incomplete type"
msgstr "%q#D har ofullständig typ"
-#: cp/decl.c:5873
+#: cp/decl.c:5880
#, gcc-internal-format
msgid "scalar object %qD requires one element in initializer"
msgstr "skalärt objekt %qD kräver ett element i initieraren"
-#: cp/decl.c:5916
+#: cp/decl.c:5923
#, gcc-internal-format
msgid "in C++98 %qD must be initialized by constructor, not by %<{...}%>"
msgstr "i C++98 måste %qD initieras med en konstruerare, inte med %<{...}%>"
-#: cp/decl.c:6010
+#: cp/decl.c:6017
#, gcc-internal-format
msgid "array %qD initialized by parenthesized string literal %qE"
msgstr "vektor %qD initierad från strängkonstant inom parentes %qE"
-#: cp/decl.c:6041
+#: cp/decl.c:6048
#, gcc-internal-format
msgid "initializer invalid for static member with constructor"
msgstr "initierare är ogiltig för statisk medlem med konstruerare"
-#: cp/decl.c:6043
+#: cp/decl.c:6050
#, gcc-internal-format
msgid "non-constant in-class initialization invalid for static member %qD"
msgstr "ej konstant initiering inom klassen av statisk medlem %qD"
-#: cp/decl.c:6048
+#: cp/decl.c:6055
#, gcc-internal-format
msgid "(an out of class initialization is required)"
msgstr "(en initiering utanför klassen krävs)"
-#: cp/decl.c:6222
+#: cp/decl.c:6229
#, gcc-internal-format
msgid "reference %qD is initialized with itself"
msgstr "referensen %qD initieras med sig själv"
-#: cp/decl.c:6368
+#: cp/decl.c:6375
#, gcc-internal-format
msgid "assignment (not initialization) in declaration"
msgstr "tilldelning (inte initiering) i deklaration"
-#: cp/decl.c:6545
+#: cp/decl.c:6552
#, gcc-internal-format
msgid "shadowing previous type declaration of %q#D"
msgstr "skuggar tidigare typdeklaration av %q#D"
-#: cp/decl.c:6612
+#: cp/decl.c:6619
#, gcc-internal-format
msgid "Java object %qD not allocated with %<new%>"
msgstr "Javaobjekt %qD är inte allokerat med %<new%>"
-#: cp/decl.c:6660
+#: cp/decl.c:6667
#, gcc-internal-format
msgid "non-static data member %qD has Java class type"
msgstr "icke-statisk datamedlem %qD har Javaklasstyp"
-#: cp/decl.c:6741
+#: cp/decl.c:6748
#, gcc-internal-format
msgid "function %q#D is initialized like a variable"
msgstr "funktionen %q#D är initierad som en variabel"
-#: cp/decl.c:7175
+#: cp/decl.c:7182
#, gcc-internal-format
msgid "non-local variable %qD declared %<__thread%> needs dynamic initialization"
msgstr "ickelokal variabel %qD deklarerad %<__thread%> behöver dynamisk initiering"
-#: cp/decl.c:7178
+#: cp/decl.c:7185
#, gcc-internal-format
msgid "non-local variable %qD declared %<__thread%> has a non-trivial destructor"
msgstr "den icke-lokala variabeln %qD deklarerad %<__thread%> har en icke-trivial destruerare"
-#: cp/decl.c:7184
+#: cp/decl.c:7191
#, gcc-internal-format
msgid "C++11 %<thread_local%> allows dynamic initialization and destruction"
msgstr "C++11 %<thread_local%> tillåter dynamisk initialisering och destruktion"
-#: cp/decl.c:7418
+#: cp/decl.c:7425
#, gcc-internal-format
msgid "initializer fails to determine size of %qT"
msgstr "initierare misslyckas med att bestämma storleken på %qT"
-#: cp/decl.c:7422
+#: cp/decl.c:7429
#, gcc-internal-format
msgid "array size missing in %qT"
msgstr "vektorstorlek saknas i %qT"
-#: cp/decl.c:7425
+#: cp/decl.c:7432
#, gcc-internal-format
msgid "zero-size array %qT"
msgstr "vektor med storlek noll %qT"
-#: cp/decl.c:7441
+#: cp/decl.c:7448
#, gcc-internal-format
msgid "destructor for alien class %qT cannot be a member"
msgstr "destruerare för främmande class %qT kan inte vara en medlem"
-#: cp/decl.c:7443
+#: cp/decl.c:7450
#, gcc-internal-format
msgid "constructor for alien class %qT cannot be a member"
msgstr "konstruerare för främmande klass %qT kan inte vara en medlem"
-#: cp/decl.c:7467
+#: cp/decl.c:7474
#, gcc-internal-format
msgid "%qD declared as a %<virtual%> variable"
msgstr "%qD deklarerad som en %<virtual%>-variabel"
-#: cp/decl.c:7469
+#: cp/decl.c:7476
#, gcc-internal-format
msgid "%qD declared as an %<inline%> variable"
msgstr "%qD deklarerad som en %<inline%>-variabel"
-#: cp/decl.c:7471
+#: cp/decl.c:7478
#, gcc-internal-format
msgid "%<const%> and %<volatile%> function specifiers on %qD invalid in variable declaration"
msgstr "%<const%>- och %<volatile%>-funktionsspecificerare på %qD är ogiltiga i variabeldeklaration"
-#: cp/decl.c:7476
+#: cp/decl.c:7483
#, gcc-internal-format
msgid "%qD declared as a %<virtual%> parameter"
msgstr "%qD deklarerad som en %<virtual%>-parameter"
-#: cp/decl.c:7478
+#: cp/decl.c:7485
#, gcc-internal-format
msgid "%qD declared as an %<inline%> parameter"
msgstr "%qD deklarerad som en %<inline%>-parameter"
-#: cp/decl.c:7480
+#: cp/decl.c:7487
#, gcc-internal-format
msgid "%<const%> and %<volatile%> function specifiers on %qD invalid in parameter declaration"
msgstr "%<const%>- och %<volatile%>-funktionsspecificerare på %qD är ogiltiga i parameterdeklaration"
-#: cp/decl.c:7485
+#: cp/decl.c:7492
#, gcc-internal-format
msgid "%qD declared as a %<virtual%> type"
msgstr "%qD deklarerad som en %<virtual%>-typ"
-#: cp/decl.c:7487
+#: cp/decl.c:7494
#, gcc-internal-format
msgid "%qD declared as an %<inline%> type"
msgstr "%qD deklarerad som en %<inline%>-typ"
-#: cp/decl.c:7489
+#: cp/decl.c:7496
#, gcc-internal-format
msgid "%<const%> and %<volatile%> function specifiers on %qD invalid in type declaration"
msgstr "%<const%>- och %<volatile%>-funktionsspecificerare på %qD är ogiltiga i typdeklaration"
-#: cp/decl.c:7494
+#: cp/decl.c:7501
#, gcc-internal-format
msgid "%qD declared as a %<virtual%> field"
msgstr "%qD deklarerat som ett %<virtual%>-fält"
-#: cp/decl.c:7496
+#: cp/decl.c:7503
#, gcc-internal-format
msgid "%qD declared as an %<inline%> field"
msgstr "%qD deklarerat som ett %<inline%>-fält"
-#: cp/decl.c:7498
+#: cp/decl.c:7505
#, gcc-internal-format
msgid "%<const%> and %<volatile%> function specifiers on %qD invalid in field declaration"
msgstr "%<const%>- och %<volatile%>-funktionsspecificerare på %qD är ogiltiga i fältdeklaration"
-#: cp/decl.c:7505
+#: cp/decl.c:7512
#, gcc-internal-format
msgid "%q+D declared as a friend"
msgstr "%q+D deklarerad som en vän"
-#: cp/decl.c:7511
+#: cp/decl.c:7518
#, gcc-internal-format
msgid "%q+D declared with an exception specification"
msgstr "%q+D deklarerad med en undantagsspecifikationer"
-#: cp/decl.c:7544
+#: cp/decl.c:7551
#, gcc-internal-format
msgid "definition of %qD is not in namespace enclosing %qT"
msgstr "definitionen av %qD är inte i en namnrymd som innesluter %qT"
-#: cp/decl.c:7584
+#: cp/decl.c:7591
#, gcc-internal-format
msgid "static member function %q#D declared with type qualifiers"
msgstr "statisk medlemsfunktion %q#D deklarerad med typkvalificerare"
-#: cp/decl.c:7703
+#: cp/decl.c:7710
#, gcc-internal-format
msgid "defining explicit specialization %qD in friend declaration"
msgstr "definierar explicit specialisering %qD i vändeklaration"
#. Something like `template <class T> friend void f<T>()'.
-#: cp/decl.c:7713
+#: cp/decl.c:7720
#, gcc-internal-format
msgid "invalid use of template-id %qD in declaration of primary template"
msgstr "ogiltig användning av mall-id %qD i deklaration av primär mall"
-#: cp/decl.c:7731
+#: cp/decl.c:7738
#, gcc-internal-format
msgid "default arguments are not allowed in declaration of friend template specialization %qD"
msgstr "standardargument är inte tillåtna i deklaration av vänmallspecialisering %qD"
-#: cp/decl.c:7738
+#: cp/decl.c:7745
#, gcc-internal-format
msgid "%<inline%> is not allowed in declaration of friend template specialization %qD"
msgstr "%<inline%> är inte tillåtet i deklaration av vänmallspecialisering %qD"
-#: cp/decl.c:7742
+#: cp/decl.c:7749
#, gcc-internal-format
msgid "%<constexpr%> is not allowed in declaration of friend template specialization %qD"
msgstr "%<constexpr%> är inte tillåtet i deklaration av vänmallspecialisering %qD"
-#: cp/decl.c:7789
+#: cp/decl.c:7796
#, gcc-internal-format
msgid "cannot declare %<::main%> to be a template"
msgstr "det går inte att deklarera %<::main%> som en mall"
-#: cp/decl.c:7791
+#: cp/decl.c:7798
#, gcc-internal-format
msgid "cannot declare %<::main%> to be inline"
msgstr "det går inte att deklarera %<::main%> som inline"
-#: cp/decl.c:7793
+#: cp/decl.c:7800
#, gcc-internal-format
msgid "cannot declare %<::main%> to be constexpr"
msgstr "det går inte att deklarera %<::main%> som constexpr"
-#: cp/decl.c:7795
+#: cp/decl.c:7802
#, gcc-internal-format
msgid "cannot declare %<::main%> to be static"
msgstr "det går inte att deklarera %<::main%> som static"
-#: cp/decl.c:7839
+#: cp/decl.c:7846
#, gcc-internal-format
msgid "static member function %qD cannot have cv-qualifier"
msgstr "statisk medlemsfunktion %qD kan inte ha cv-kvalificerare"
-#: cp/decl.c:7840
+#: cp/decl.c:7847
#, gcc-internal-format
msgid "non-member function %qD cannot have cv-qualifier"
msgstr "icke-medlemsfunktion %qD kan inte ha cv-kvalificerare"
-#: cp/decl.c:7848
+#: cp/decl.c:7855
#, gcc-internal-format
msgid "static member function %qD cannot have ref-qualifier"
msgstr "statisk medlemsfunktion %qD kan inte ha ref-kvalificerare"
-#: cp/decl.c:7849
+#: cp/decl.c:7856
#, gcc-internal-format
msgid "non-member function %qD cannot have ref-qualifier"
msgstr "icke-medlemsfunktion %qD kan inte ha ref-kvalificerare"
-#: cp/decl.c:7866
+#: cp/decl.c:7873
#, gcc-internal-format
msgid "literal operator with C linkage"
msgstr "literal operator med C-länkning"
-#: cp/decl.c:7875
+#: cp/decl.c:7882
#, gcc-internal-format
msgid "%qD has invalid argument list"
msgstr "%qD har en ogiltig argumentlista"
-#: cp/decl.c:7883
+#: cp/decl.c:7890
#, gcc-internal-format
msgid "integer suffix %<%s%> shadowed by implementation"
msgstr "heltalssuffixet %<%s%> skuggas av implementationen"
-#: cp/decl.c:7889
+#: cp/decl.c:7896
#, gcc-internal-format
msgid "floating point suffix %<%s%> shadowed by implementation"
msgstr "flyttalssuffixet %<%s%> skuggas av implementationen"
-#: cp/decl.c:7895
+#: cp/decl.c:7902
#, gcc-internal-format
msgid "%qD must be a non-member function"
msgstr "%qD måste vara en icke-medlems-funktion"
-#: cp/decl.c:7973
+#: cp/decl.c:7980
#, gcc-internal-format
msgid "%<::main%> must return %<int%>"
msgstr "%<::main%> måste returnera %<int%>"
-#: cp/decl.c:8015
+#: cp/decl.c:8022
#, gcc-internal-format
msgid "definition of implicitly-declared %qD"
msgstr "omdefinition av implicit deklarerad %qD"
-#: cp/decl.c:8020
+#: cp/decl.c:8027
#, gcc-internal-format
msgid "definition of explicitly-defaulted %q+D"
msgstr "definition av explicit standarddefinierad %q+D"
-#: cp/decl.c:8021
+#: cp/decl.c:8028
#, gcc-internal-format
msgid "%q+#D explicitly defaulted here"
msgstr "%q+#D explicit standarddefinierad här"
-#: cp/decl.c:8038 cp/decl2.c:787
+#: cp/decl.c:8045 cp/decl2.c:787
#, gcc-internal-format
msgid "no %q#D member function declared in class %qT"
msgstr "ingen medlemsfunktion %q#D deklarerad i klassen %qT"
-#: cp/decl.c:8317
+#: cp/decl.c:8324
#, gcc-internal-format
msgid "in-class initialization of static data member %q#D of incomplete type"
msgstr "initiering i klassen av statisk datamedlem %q#D med icke literal typ"
-#: cp/decl.c:8321
+#: cp/decl.c:8328
#, gcc-internal-format
msgid "%<constexpr%> needed for in-class initialization of static data member %q#D of non-integral type"
msgstr "%<constexpr%> behövs för initiering i klassen av statisk datamedlem med icke heltaltyp %q#D"
-#: cp/decl.c:8324
+#: cp/decl.c:8331
#, gcc-internal-format
msgid "in-class initialization of static data member %q#D of non-literal type"
msgstr "initiering i klassen av statisk datamedlem med icke heltaltyp %q#D"
-#: cp/decl.c:8337
+#: cp/decl.c:8344
#, gcc-internal-format
msgid "invalid in-class initialization of static data member of non-integral type %qT"
msgstr "ogiltig initiering i klassen av statisk datamedlem med icke heltaltyp %qT"
-#: cp/decl.c:8343
+#: cp/decl.c:8350
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C++ forbids in-class initialization of non-const static member %qD"
msgstr "ISO C++ förbjuder initiering inom klassen av icke-konstant statisk medlem %qD"
-#: cp/decl.c:8347
+#: cp/decl.c:8354
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C++ forbids initialization of member constant %qD of non-integral type %qT"
msgstr "ISO C++ förbjuder initiering av medlemskonstant %qD av icke heltalstyp %qT"
-#: cp/decl.c:8451 cp/decl.c:8478
+#: cp/decl.c:8458 cp/decl.c:8485
#, gcc-internal-format
msgid "size of array %qD has non-integral type %qT"
msgstr "storlek på vektorn %qD av typen %qT är inte en heltalstyp"
-#: cp/decl.c:8454 cp/decl.c:8480
+#: cp/decl.c:8461 cp/decl.c:8487
#, gcc-internal-format
msgid "size of array has non-integral type %qT"
msgstr "storlek på vektorn av typen %qT är inte en heltalstyp"
-#: cp/decl.c:8519
+#: cp/decl.c:8526
#, gcc-internal-format
msgid "size of array %qD is negative"
msgstr "storleken på vektorn %qD är negativ"
-#: cp/decl.c:8521
+#: cp/decl.c:8528
#, gcc-internal-format
msgid "size of array is negative"
msgstr "storleken på vektorn är negativ"
-#: cp/decl.c:8535
+#: cp/decl.c:8542
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C++ forbids zero-size array %qD"
msgstr "ISO C++ förbjuder vektor %qD med storlek noll"
-#: cp/decl.c:8537
+#: cp/decl.c:8544
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C++ forbids zero-size array"
msgstr "ISO C++ förbjuder vektor med storlek noll"
-#: cp/decl.c:8550
+#: cp/decl.c:8557
#, gcc-internal-format
msgid "size of array %qD is not an integral constant-expression"
msgstr "storlek på vektorn %qD är inte ett konstantuttryck av heltalstyp"
-#: cp/decl.c:8553
+#: cp/decl.c:8560
#, gcc-internal-format
msgid "size of array is not an integral constant-expression"
msgstr "storlek på vektorn är inte ett konstantuttryck av heltalstyp"
-#: cp/decl.c:8559
+#: cp/decl.c:8566
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C++ forbids variable length array %qD"
msgstr "ISO C++ förbjuder vektor %qD med variabel längd"
-#: cp/decl.c:8561
+#: cp/decl.c:8568
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C++ forbids variable length array"
msgstr "ISO C++ förbjuder vektor med variabel längd"
-#: cp/decl.c:8567
+#: cp/decl.c:8574
#, gcc-internal-format
msgid "variable length array %qD is used"
msgstr "vektor %qD med variabel längd används"
-#: cp/decl.c:8570
+#: cp/decl.c:8577
#, gcc-internal-format
msgid "variable length array is used"
msgstr "vektor med variabel längd används"
-#: cp/decl.c:8633
+#: cp/decl.c:8640
#, gcc-internal-format
msgid "overflow in array dimension"
msgstr "spill i vektordimension"
-#: cp/decl.c:8686
+#: cp/decl.c:8693
#, gcc-internal-format
msgid "%qD declared as array of %qT"
msgstr "%qD är deklarerad som en vektor av %qT"
-#: cp/decl.c:8696
+#: cp/decl.c:8703
#, gcc-internal-format
msgid "declaration of %qD as array of void"
msgstr "deklaration av %qD som en vektor av void"
-#: cp/decl.c:8698
+#: cp/decl.c:8705
#, gcc-internal-format
msgid "creating array of void"
msgstr "skapar vektor av void"
-#: cp/decl.c:8703
+#: cp/decl.c:8710
#, gcc-internal-format
msgid "declaration of %qD as array of functions"
msgstr "deklaration av %qD som en vektor av funktioner"
-#: cp/decl.c:8705
+#: cp/decl.c:8712
#, gcc-internal-format
msgid "creating array of functions"
msgstr "skapar vektor av funktioner"
-#: cp/decl.c:8710
+#: cp/decl.c:8717
#, gcc-internal-format
msgid "declaration of %qD as array of references"
msgstr "deklaration av %qD som en vektor av referenser"
-#: cp/decl.c:8712
+#: cp/decl.c:8719
#, gcc-internal-format
msgid "creating array of references"
msgstr "skapar vektor av referenser"
-#: cp/decl.c:8717
+#: cp/decl.c:8724
#, gcc-internal-format
msgid "declaration of %qD as array of function members"
msgstr "deklaration av %qD som en vektor av funktionsmedlemmar"
-#: cp/decl.c:8719
+#: cp/decl.c:8726
#, gcc-internal-format
msgid "creating array of function members"
msgstr "skapar vektor av funktionsmedlemmar"
-#: cp/decl.c:8733
+#: cp/decl.c:8740
#, gcc-internal-format
msgid "declaration of %qD as multidimensional array must have bounds for all dimensions except the first"
msgstr "deklaration av %qD som flerdimensionell vektor måste ha gränser för alla dimensioner utom den första"
-#: cp/decl.c:8737
+#: cp/decl.c:8744
#, gcc-internal-format
msgid "multidimensional array must have bounds for all dimensions except the first"
msgstr "flerdimensionell vektor måste ha gränser för alla dimensioner utom den första"
-#: cp/decl.c:8772
+#: cp/decl.c:8779
#, gcc-internal-format
msgid "return type specification for constructor invalid"
msgstr "en returtypsspecifikation för konstruerare är ogiltig"
-#: cp/decl.c:8782
+#: cp/decl.c:8789
#, gcc-internal-format
msgid "return type specification for destructor invalid"
msgstr "specifikation av returtyp för destruerare är ogiltigt"
-#: cp/decl.c:8795
+#: cp/decl.c:8802
#, gcc-internal-format
msgid "return type specified for %<operator %T%>"
msgstr "returtyp angiven för %<operator %T%>"
-#: cp/decl.c:8817
+#: cp/decl.c:8824
#, gcc-internal-format
msgid "unnamed variable or field declared void"
msgstr "namnlös variabel eller fält deklarerad void"
-#: cp/decl.c:8824
+#: cp/decl.c:8831
#, gcc-internal-format
msgid "variable or field declared void"
msgstr "variabel eller fält deklarerad void"
-#: cp/decl.c:9014
+#: cp/decl.c:9021
#, gcc-internal-format
msgid "invalid use of qualified-name %<::%D%>"
msgstr "ogiltigt användning av kvalificerat namn %<::%D%>"
-#: cp/decl.c:9017 cp/decl.c:9037
+#: cp/decl.c:9024 cp/decl.c:9044
#, gcc-internal-format
msgid "invalid use of qualified-name %<%T::%D%>"
msgstr "ogiltig användning av kvalificerat namn %<%T::%D%>"
-#: cp/decl.c:9020
+#: cp/decl.c:9027
#, gcc-internal-format
msgid "invalid use of qualified-name %<%D::%D%>"
msgstr "ogiltig användning av kvalificerat namn %<%D::%D%>"
-#: cp/decl.c:9029
+#: cp/decl.c:9036
#, gcc-internal-format
msgid "%q#T is not a class or a namespace"
msgstr "%q#T är inte en klass eller namnrymd"
-#: cp/decl.c:9053 cp/decl.c:9150 cp/decl.c:9159 cp/decl.c:10562
+#: cp/decl.c:9060 cp/decl.c:9157 cp/decl.c:9166 cp/decl.c:10569
#, gcc-internal-format
msgid "declaration of %qD as non-function"
msgstr "deklaration av %qD som en icke-funktion"
-#: cp/decl.c:9059
+#: cp/decl.c:9066
#, gcc-internal-format
msgid "declaration of %qD as non-member"
msgstr "deklaration av %qD som icke-medlem"
-#: cp/decl.c:9095
+#: cp/decl.c:9102
#, gcc-internal-format
msgid "declarator-id missing; using reserved word %qD"
msgstr "deklarerar-id saknas, använder reserverat ord %qD"
-#: cp/decl.c:9142
+#: cp/decl.c:9149
#, gcc-internal-format
msgid "function definition does not declare parameters"
msgstr "funktionsdefinition deklarerar inte parametrar"
-#: cp/decl.c:9167
+#: cp/decl.c:9174
#, gcc-internal-format
msgid "declaration of %qD as %<typedef%>"
msgstr "deklaration av %qD som %<typedef%>"
-#: cp/decl.c:9172
+#: cp/decl.c:9179
#, gcc-internal-format
msgid "declaration of %qD as parameter"
msgstr "deklaration av %qD som en parameter"
-#: cp/decl.c:9205
+#: cp/decl.c:9212
#, gcc-internal-format
msgid "%<constexpr%> cannot appear in a typedef declaration"
msgstr "%<constexpr%> kan inte förekomma i en typedef-deklaration"
-#: cp/decl.c:9213
+#: cp/decl.c:9220
#, gcc-internal-format
msgid "two or more data types in declaration of %qs"
msgstr "två eller fler datatyper i deklaration av %qs"
-#: cp/decl.c:9219
+#: cp/decl.c:9226
#, gcc-internal-format
msgid "conflicting specifiers in declaration of %qs"
msgstr "motstridande specificerare i deklarationen av %qs"
-#: cp/decl.c:9260
+#: cp/decl.c:9267
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C++ does not support plain %<complex%> meaning %<double complex%>"
msgstr "ISO C++ stödjer inte bara %<complex%> i meningen %<double complex%>"
-#: cp/decl.c:9303 cp/decl.c:9306 cp/decl.c:9309
+#: cp/decl.c:9310 cp/decl.c:9313 cp/decl.c:9316
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C++ forbids declaration of %qs with no type"
msgstr "ISO C++ förbjuder deklaration av %qs utan typ"
-#: cp/decl.c:9320
+#: cp/decl.c:9327
#, gcc-internal-format
msgid "%<__int%d%> is not supported by this target"
msgstr "%<__int%d%> stödjs inte på denna målarkitektur"
-#: cp/decl.c:9326
+#: cp/decl.c:9333
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C++ does not support %<__int%d%> for %qs"
msgstr "ISO C++ stödjer inte %<__int%d%> för %qs"
-#: cp/decl.c:9348 cp/decl.c:9368
+#: cp/decl.c:9355 cp/decl.c:9375
#, gcc-internal-format
msgid "%<signed%> or %<unsigned%> invalid for %qs"
msgstr "%<signed%> eller %<unsigned%> är ogiltigt för %qs"
-#: cp/decl.c:9350
+#: cp/decl.c:9357
#, gcc-internal-format
msgid "%<signed%> and %<unsigned%> specified together for %qs"
msgstr "%<signed%> och %<unsigned%> givna tillsammans för %qs"
-#: cp/decl.c:9352
+#: cp/decl.c:9359
#, gcc-internal-format
msgid "%<long long%> invalid for %qs"
msgstr "%<long long%> ogiltig för %qs"
-#: cp/decl.c:9354
+#: cp/decl.c:9361
#, gcc-internal-format
msgid "%<long%> invalid for %qs"
msgstr "%<long%> ogiltig för %qs"
-#: cp/decl.c:9356
+#: cp/decl.c:9363
#, gcc-internal-format
msgid "%<short%> invalid for %qs"
msgstr "%<short%> ogiltig för %qs"
-#: cp/decl.c:9358
+#: cp/decl.c:9365
#, gcc-internal-format
msgid "%<long%> or %<short%> invalid for %qs"
msgstr "%<long%> eller %<short%> ogiltig för %qs"
-#: cp/decl.c:9360
+#: cp/decl.c:9367
#, gcc-internal-format
msgid "%<long%>, %<int%>, %<short%>, or %<char%> invalid for %qs"
msgstr "%<long%>, %<int%>, %<short%> eller %<char%> ogiltig för %qs"
-#: cp/decl.c:9362
+#: cp/decl.c:9369
#, gcc-internal-format
msgid "%<long%> or %<short%> specified with char for %qs"
msgstr "%<long%> eller %<short%> angiven med char för %qs"
-#: cp/decl.c:9364
+#: cp/decl.c:9371
#, gcc-internal-format
msgid "%<long%> and %<short%> specified together for %qs"
msgstr "%<long%> och %<short%> angivna tillsammans för %qs"
-#: cp/decl.c:9370
+#: cp/decl.c:9377
#, gcc-internal-format
msgid "%<short%> or %<long%> invalid for %qs"
msgstr "%<short%> eller %<long%> ogiltig för %qs"
-#: cp/decl.c:9378
+#: cp/decl.c:9385
#, gcc-internal-format
msgid "long, short, signed or unsigned used invalidly for %qs"
msgstr "long, short, signed eller unsigned använd felaktigt för %qs"
-#: cp/decl.c:9446
+#: cp/decl.c:9453
#, gcc-internal-format
msgid "complex invalid for %qs"
msgstr "complex ogiltig för %qs"
-#: cp/decl.c:9469
+#: cp/decl.c:9476
#, gcc-internal-format
msgid "qualifiers are not allowed on declaration of %<operator %T%>"
msgstr "kvalificerare är inte tillåtna på deklaration av %<operator %T%>"
-#: cp/decl.c:9502
+#: cp/decl.c:9509
#, gcc-internal-format
msgid "member %qD cannot be declared both virtual and static"
msgstr "medlem %qD kan inte deklareras både virtual och static"
-#: cp/decl.c:9513
+#: cp/decl.c:9520
#, gcc-internal-format
msgid "typedef declaration invalid in parameter declaration"
msgstr "typedef-deklaration ogiltig i parameterdeklaration"
-#: cp/decl.c:9518
+#: cp/decl.c:9525
#, gcc-internal-format
msgid "storage class specified for template parameter %qs"
msgstr "lagringsklass angiven för mallparameter %qs"
-#: cp/decl.c:9524
+#: cp/decl.c:9531
#, gcc-internal-format
msgid "storage class specifiers invalid in parameter declarations"
msgstr "specificerare av lagringsklass ogiltig i parameterdeklarationer"
-#: cp/decl.c:9530
+#: cp/decl.c:9537
#, gcc-internal-format
msgid "a parameter cannot be declared %<constexpr%>"
msgstr "en parameter kan inte deklareras %<constexpr%>"
-#: cp/decl.c:9539
+#: cp/decl.c:9546
#, gcc-internal-format
msgid "%<virtual%> outside class declaration"
msgstr "%<virtual%> utanför klassdeklaration"
-#: cp/decl.c:9557
+#: cp/decl.c:9564
#, gcc-internal-format
msgid "multiple storage classes in declaration of %qs"
msgstr "flera lagringsklasser i deklaration av %qs"
-#: cp/decl.c:9580
+#: cp/decl.c:9587
#, gcc-internal-format
msgid "storage class specified for %qs"
msgstr "lagringsklass angiven för %qs"
-#: cp/decl.c:9584
+#: cp/decl.c:9591
#, gcc-internal-format
msgid "storage class specified for parameter %qs"
msgstr "lagringsklass angiven för parameter %qs"
-#: cp/decl.c:9597
+#: cp/decl.c:9604
#, gcc-internal-format
msgid "nested function %qs declared %<extern%>"
msgstr "nästad funktion %qs är deklarerad %<extern%>"
-#: cp/decl.c:9601
+#: cp/decl.c:9608
#, gcc-internal-format
msgid "top-level declaration of %qs specifies %<auto%>"
msgstr "toppnivådeklaration av %qs anger %<auto%>"
-#: cp/decl.c:9608
+#: cp/decl.c:9615
#, gcc-internal-format
msgid "function-scope %qs implicitly auto and declared %<__thread%>"
msgstr "funktionsdefinitionsområde %qs implicit auto och deklarerat %<__thread%>"
-#: cp/decl.c:9620
+#: cp/decl.c:9627
#, gcc-internal-format
msgid "storage class specifiers invalid in friend function declarations"
msgstr "ogiltig specificerare av lagringsklass i vänfunktionsdeklarationer"
-#: cp/decl.c:9729
+#: cp/decl.c:9736
#, gcc-internal-format
msgid "%qs declared as function returning a function"
msgstr "%qs är deklarerad som en funktion som returnerar en funktion"
-#: cp/decl.c:9734
+#: cp/decl.c:9741
#, gcc-internal-format
msgid "%qs declared as function returning an array"
msgstr "%qs är deklarerad som en funktion som returnerar en vektor"
-#: cp/decl.c:9771
+#: cp/decl.c:9778
#, gcc-internal-format
msgid "%qs function uses %<auto%> type specifier without trailing return type"
msgstr "funktionen %qs använder typspecificeraren %<auto%> utan avslutande returtyp"
-#: cp/decl.c:9774
+#: cp/decl.c:9781
#, gcc-internal-format
msgid "deduced return type only available with -std=c++14 or -std=gnu++14"
msgstr "härledd returtyp är endast tillgänglig med -std=c++14 eller -std=gnu++14"
-#: cp/decl.c:9780
+#: cp/decl.c:9787
#, gcc-internal-format
msgid "virtual function cannot have deduced return type"
msgstr "en virtuell funktion kan inte ha härledd returtyp"
-#: cp/decl.c:9787
+#: cp/decl.c:9794
#, gcc-internal-format
msgid "%qs function with trailing return type has %qT as its type rather than plain %<auto%>"
msgstr "funktionen %qs med avslutande returtyp har %qT som sin typ istället för bara %<auto%>"
#. Not using maybe_warn_cpp0x because this should
#. always be an error.
-#: cp/decl.c:9798
+#: cp/decl.c:9805
#, gcc-internal-format
msgid "trailing return type only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
msgstr "avslutande returtyp är endast tillgänglig med -std=c++11 eller -std=gnu++11"
-#: cp/decl.c:9801
+#: cp/decl.c:9808
#, gcc-internal-format
msgid "%qs function with trailing return type not declared with %<auto%> type specifier"
msgstr "funktionen %qs med avslutande returtyp är inte deklarerad med typspecificeraren %<auto%>"
-#: cp/decl.c:9838
+#: cp/decl.c:9845
#, gcc-internal-format
msgid "destructor cannot be static member function"
msgstr "destruerare kan inte vara en statisk medlemsfunktion"
-#: cp/decl.c:9839
+#: cp/decl.c:9846
#, gcc-internal-format
msgid "constructor cannot be static member function"
msgstr "konstruerare kan inte vara en statisk medlemsfunktion"
-#: cp/decl.c:9843
+#: cp/decl.c:9850
#, gcc-internal-format
msgid "destructors may not be cv-qualified"
msgstr "destruerare får inte vara cv-kvalificerade"
-#: cp/decl.c:9844
+#: cp/decl.c:9851
#, gcc-internal-format
msgid "constructors may not be cv-qualified"
msgstr "konstruerare får inte vara cv-kvalificerade"
-#: cp/decl.c:9852
+#: cp/decl.c:9859
#, gcc-internal-format
msgid "destructors may not be ref-qualified"
msgstr "destruerare får inte vara ref-kvalificerade"
-#: cp/decl.c:9870
+#: cp/decl.c:9877
#, gcc-internal-format
msgid "constructors cannot be declared virtual"
msgstr "konstruerare kan inte deklareras virtual"
#. Cannot be both friend and virtual.
-#: cp/decl.c:9885
+#: cp/decl.c:9892
#, gcc-internal-format
msgid "virtual functions cannot be friends"
msgstr "virtuella funktioner kan inte vara vänner"
-#: cp/decl.c:9889
+#: cp/decl.c:9896
#, gcc-internal-format
msgid "friend declaration not in class definition"
msgstr "vändeklaration är inte i klassdefinition"
-#: cp/decl.c:9891
+#: cp/decl.c:9898
#, gcc-internal-format
msgid "can%'t define friend function %qs in a local class definition"
msgstr "det går inte att definiera vänfunktion %qs i en lokal klassdefinition"
-#: cp/decl.c:9912
+#: cp/decl.c:9919
#, gcc-internal-format
msgid "destructors may not have parameters"
msgstr "destruerare får inte ha parametrar"
-#: cp/decl.c:9938
+#: cp/decl.c:9945
#, gcc-internal-format
msgid "cannot declare pointer to %q#T"
msgstr "det går inte att deklarera pekare till %q#T"
-#: cp/decl.c:9951 cp/decl.c:9958
+#: cp/decl.c:9958 cp/decl.c:9965
#, gcc-internal-format
msgid "cannot declare reference to %q#T"
msgstr "det går inte att deklarera referens till %q#T"
-#: cp/decl.c:9960
+#: cp/decl.c:9967
#, gcc-internal-format
msgid "cannot declare pointer to %q#T member"
msgstr "det går inte att deklarera pekare medlem av %q#T"
-#: cp/decl.c:9989
+#: cp/decl.c:9996
#, gcc-internal-format
msgid "cannot declare reference to qualified function type %qT"
msgstr "det går inte att deklarera en referens till en kvalificerad funktionstyp %qT"
-#: cp/decl.c:9990
+#: cp/decl.c:9997
#, gcc-internal-format
msgid "cannot declare pointer to qualified function type %qT"
msgstr "det går inte att deklarera en pekare till en kvalificerad funktionstyp %qT"
-#: cp/decl.c:10060
+#: cp/decl.c:10067
#, gcc-internal-format
msgid "cannot declare reference to %q#T, which is not a typedef or a template type argument"
msgstr "det går inte att deklarera en referens till %q#T, som inte är ett typedef- eller ett malltypargument"
-#: cp/decl.c:10130
+#: cp/decl.c:10137
#, gcc-internal-format
msgid "template-id %qD used as a declarator"
msgstr "mall-id %qD använd som en deklarerare"
-#: cp/decl.c:10154
+#: cp/decl.c:10161
#, gcc-internal-format
msgid "member functions are implicitly friends of their class"
msgstr "medlemsfunktioner är implicit vänner till sin klass"
-#: cp/decl.c:10159
+#: cp/decl.c:10166
#, gcc-internal-format
msgid "extra qualification %<%T::%> on member %qs"
msgstr "extra kvalifikation %<%T::%> på medlem %qs"
-#: cp/decl.c:10189
+#: cp/decl.c:10196
#, gcc-internal-format
msgid "cannot define member function %<%T::%s%> within %<%T%>"
msgstr "det går inte att definiera medlemsfunktion %<%T::%s%> inuti %<%T%>"
-#: cp/decl.c:10191
+#: cp/decl.c:10198
#, gcc-internal-format
msgid "cannot declare member function %<%T::%s%> within %<%T%>"
msgstr "det går inte att deklarera medlemsfunktionen %<%T::%s%> inuti %<%T%>"
-#: cp/decl.c:10199
+#: cp/decl.c:10206
#, gcc-internal-format
msgid "cannot declare member %<%T::%s%> within %qT"
msgstr "det går inte att deklarera medlem %<%T::%s%> inuti %qT"
-#: cp/decl.c:10232
+#: cp/decl.c:10239
#, gcc-internal-format
msgid "non-parameter %qs cannot be a parameter pack"
msgstr "icke-parameter %qs kan inte vara ett parameterpaket"
-#: cp/decl.c:10242
+#: cp/decl.c:10249
#, gcc-internal-format
msgid "size of array %qs is too large"
msgstr "storleken på vektorn %qs är för stor"
-#: cp/decl.c:10253
+#: cp/decl.c:10260
#, gcc-internal-format
msgid "data member may not have variably modified type %qT"
msgstr "datamedlem får inte ha variabel typ %qT"
-#: cp/decl.c:10255
+#: cp/decl.c:10262
#, gcc-internal-format
msgid "parameter may not have variably modified type %qT"
msgstr "parameter får inte ha variabel typ %qT"
-#: cp/decl.c:10265
+#: cp/decl.c:10272
#, gcc-internal-format
msgid "%<explicit%> outside class declaration"
msgstr "%<explicit%> utanför klassdeklaration"
-#: cp/decl.c:10267
+#: cp/decl.c:10274
#, gcc-internal-format
msgid "%<explicit%> in friend declaration"
msgstr "%<explicit%> i vändeklaration"
-#: cp/decl.c:10269
+#: cp/decl.c:10276
#, gcc-internal-format
msgid "only declarations of constructors and conversion operators can be %<explicit%>"
msgstr "endast deklarationer av konstruerare och konverteringsoperatorer kan vara %<explicit%>"
-#: cp/decl.c:10278
+#: cp/decl.c:10285
#, gcc-internal-format
msgid "non-member %qs cannot be declared %<mutable%>"
msgstr "icke-medlem %qs kan inte deklareras %<mutable%>"
-#: cp/decl.c:10283
+#: cp/decl.c:10290
#, gcc-internal-format
msgid "non-object member %qs cannot be declared %<mutable%>"
msgstr "icke-objektmedlem %qs kan inte deklareras %<mutable%>"
-#: cp/decl.c:10289
+#: cp/decl.c:10296
#, gcc-internal-format
msgid "function %qs cannot be declared %<mutable%>"
msgstr "funktionen %qs kan inte deklareras %<mutable%>"
-#: cp/decl.c:10294
+#: cp/decl.c:10301
#, gcc-internal-format
msgid "static %qs cannot be declared %<mutable%>"
msgstr "statiska %qs kan inte deklareras %<mutable%>"
-#: cp/decl.c:10299
+#: cp/decl.c:10306
#, gcc-internal-format
msgid "const %qs cannot be declared %<mutable%>"
msgstr "const %qs kan inte deklareras %<mutable%>"
-#: cp/decl.c:10304
+#: cp/decl.c:10311
#, gcc-internal-format
msgid "reference %qs cannot be declared %<mutable%>"
msgstr "referensen %qs kan inte deklareras %<mutable%>"
-#: cp/decl.c:10340
+#: cp/decl.c:10347
#, gcc-internal-format
msgid "typedef declared %<auto%>"
msgstr "typedef deklarerad %<auto%>"
-#: cp/decl.c:10350
+#: cp/decl.c:10357
#, gcc-internal-format
msgid "typedef name may not be a nested-name-specifier"
msgstr "typedef-namn får inte vara en nästad-namnspecificerare"
-#: cp/decl.c:10371
+#: cp/decl.c:10378
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C++ forbids nested type %qD with same name as enclosing class"
msgstr "ISO C++ förbjuder nästad typ %qD med samma namn som en omgivande klass"
-#: cp/decl.c:10490
+#: cp/decl.c:10497
#, gcc-internal-format
msgid "type qualifiers specified for friend class declaration"
msgstr "typkvalificerare angivna för vänklassdeklaration"
-#: cp/decl.c:10495
+#: cp/decl.c:10502
#, gcc-internal-format
msgid "%<inline%> specified for friend class declaration"
msgstr "%<inline%> angivet för vänklassdeklaration"
-#: cp/decl.c:10503
+#: cp/decl.c:10510
#, gcc-internal-format
msgid "template parameters cannot be friends"
msgstr "mallparametrar kan inte vara vänner"
-#: cp/decl.c:10505
+#: cp/decl.c:10512
#, gcc-internal-format
msgid "friend declaration requires class-key, i.e. %<friend class %T::%D%>"
msgstr "vändeklaration kräver klassnyckel, d.v.s. %<friend class %T::%D%>"
-#: cp/decl.c:10509
+#: cp/decl.c:10516
#, gcc-internal-format
msgid "friend declaration requires class-key, i.e. %<friend %#T%>"
msgstr "vändeklaration kräver klassnyckel, d.v.s. %<friend %#T%>"
-#: cp/decl.c:10522
+#: cp/decl.c:10529
#, gcc-internal-format
msgid "trying to make class %qT a friend of global scope"
msgstr "försöker göra klassen %qT en vän med global räckvidd"
-#: cp/decl.c:10542
+#: cp/decl.c:10549
#, gcc-internal-format
msgid "invalid qualifiers on non-member function type"
msgstr "ogiltiga kvalificerare på typ som inte är medlemsfunktion"
-#: cp/decl.c:10552
+#: cp/decl.c:10559
#, gcc-internal-format
msgid "abstract declarator %qT used as declaration"
msgstr "abstrakt deklarerare %qT använd som deklaration"
-#: cp/decl.c:10581
+#: cp/decl.c:10588
#, gcc-internal-format
msgid "cannot use %<::%> in parameter declaration"
msgstr "det går inte att använda %<::%> i parameterdeklaration"
-#: cp/decl.c:10586
+#: cp/decl.c:10593
#, gcc-internal-format
msgid "%<auto%> parameter not permitted in this context"
msgstr "en %<auto%>-parameter är tillåten i detta sammanhang"
-#: cp/decl.c:10588
+#: cp/decl.c:10595
#, gcc-internal-format
msgid "parameter declared %<auto%>"
msgstr "parametern deklarerad %<auto%>"
-#: cp/decl.c:10634
+#: cp/decl.c:10641
#, gcc-internal-format
msgid "non-static data member declared %<auto%>"
msgstr "ej statisk datamedlem deklarerad %<auto%>"
#. Something like struct S { int N::j; };
-#: cp/decl.c:10656
+#: cp/decl.c:10663
#, gcc-internal-format
msgid "invalid use of %<::%>"
msgstr "ogiltigt användning av %<::%>"
-#: cp/decl.c:10678
+#: cp/decl.c:10685
#, gcc-internal-format
msgid "declaration of function %qD in invalid context"
msgstr "deklaration av funktionen %qD i ogiltig kontext"
-#: cp/decl.c:10687
+#: cp/decl.c:10694
#, gcc-internal-format
msgid "function %qD declared virtual inside a union"
msgstr "funktionen %qD deklarerad virtuell inuti en union"
-#: cp/decl.c:10696
+#: cp/decl.c:10703
#, gcc-internal-format
msgid "%qD cannot be declared virtual, since it is always static"
msgstr "%qD kan inte deklareras virtuell, eftersom den redan är statisk"
-#: cp/decl.c:10712
+#: cp/decl.c:10719
#, gcc-internal-format
msgid "expected qualified name in friend declaration for destructor %qD"
msgstr "kvalificerat namn förväntades i vändeklaration för destruerare %qD"
-#: cp/decl.c:10719
+#: cp/decl.c:10726
#, gcc-internal-format
msgid "declaration of %qD as member of %qT"
msgstr "deklaration av %qD som medlem av %qT"
-#: cp/decl.c:10725
+#: cp/decl.c:10732
#, gcc-internal-format
msgid "a destructor cannot be %<constexpr%>"
msgstr "en destruerare kan inte vara %<constexpr%>"
-#: cp/decl.c:10731
+#: cp/decl.c:10738
#, gcc-internal-format
msgid "expected qualified name in friend declaration for constructor %qD"
msgstr "kvalificerat namn förväntades i vändeklaration för konstruerare %qD"
-#: cp/decl.c:10742
+#: cp/decl.c:10749
#, gcc-internal-format
msgid "specialization of variable template %qD declared as function"
msgstr "specialisering av variabelmall %qD deklarerad som en funktion"
-#: cp/decl.c:10745
+#: cp/decl.c:10752
#, gcc-internal-format
msgid "variable template declared here"
msgstr "variabelmallen är deklarerad här"
-#: cp/decl.c:10797
+#: cp/decl.c:10804
#, gcc-internal-format
msgid "field %qD has incomplete type %qT"
msgstr "fältet %qD har den ofullständiga typen %qT"
-#: cp/decl.c:10802
+#: cp/decl.c:10809
#, gcc-internal-format
msgid "name %qT has incomplete type"
msgstr "namnet %qT har ofullständig typ"
-#: cp/decl.c:10811
+#: cp/decl.c:10818
#, gcc-internal-format
msgid "%qE is neither function nor member function; cannot be declared friend"
msgstr "%qE är varken en funktion eller medlemsfunktion, kan inte deklareras som vän"
-#: cp/decl.c:10870
+#: cp/decl.c:10877
#, gcc-internal-format
msgid "constexpr static data member %qD must have an initializer"
msgstr "statisk constexpr-datamedlemmen %qD måste ha en initierare"
-#: cp/decl.c:10879
+#: cp/decl.c:10886
#, gcc-internal-format
msgid "non-static data member %qE declared %<constexpr%>"
msgstr "ickestatisk datamedlem %qE deklarerad %<constexpr%>"
-#: cp/decl.c:10929
+#: cp/decl.c:10936
#, gcc-internal-format
msgid "storage class %<auto%> invalid for function %qs"
msgstr "lagringsklassen %<auto%> är ogiltig för funktionen %qs"
-#: cp/decl.c:10931
+#: cp/decl.c:10938
#, gcc-internal-format
msgid "storage class %<register%> invalid for function %qs"
msgstr "lagringsklassen %<register%> är ogiltig för funktionen %qs"
-#: cp/decl.c:10935
+#: cp/decl.c:10942
#, gcc-internal-format
msgid "storage class %<__thread%> invalid for function %qs"
msgstr "lagringsklassen %<__thread%> är ogiltig för funktionen %qs"
-#: cp/decl.c:10938
+#: cp/decl.c:10945
#, gcc-internal-format
msgid "storage class %<thread_local%> invalid for function %qs"
msgstr "lagringsklassen %<thread_local%> är ogiltig för funktionen %qs"
-#: cp/decl.c:10943
+#: cp/decl.c:10950
#, gcc-internal-format
msgid "virt-specifiers in %qs not allowed outside a class definition"
msgstr "virt-specificerare i %qs är inte tillåtet utanför en klassdefinition"
-#: cp/decl.c:10954
+#: cp/decl.c:10961
#, gcc-internal-format
msgid "%<static%> specified invalid for function %qs declared out of global scope"
msgstr "specificerare %<static%> är ogiltigt för funktion %qs deklarerad utanför global räckvidd"
-#: cp/decl.c:10958
+#: cp/decl.c:10965
#, gcc-internal-format
msgid "%<inline%> specifier invalid for function %qs declared out of global scope"
msgstr "specificerare %<inline%> är ogiltig för funktionen %qs deklarerad utanför global räckvidd"
-#: cp/decl.c:10966
+#: cp/decl.c:10973
#, gcc-internal-format
msgid "virtual non-class function %qs"
msgstr "virtuell icke klassfunktion %qs"
-#: cp/decl.c:10973
+#: cp/decl.c:10980
#, gcc-internal-format
msgid "%qs defined in a non-class scope"
msgstr "%qs definierad utan att vara i klassräckvidd"
-#: cp/decl.c:10974
+#: cp/decl.c:10981
#, gcc-internal-format
msgid "%qs declared in a non-class scope"
msgstr "%qs deklarerad utan att vara i klassräckvidd"
-#: cp/decl.c:11005
+#: cp/decl.c:11012
#, gcc-internal-format
msgid "cannot declare member function %qD to have static linkage"
msgstr "det går inte deklarera medlemsfunktionen %qD att ha statisk länkklass"
#. FIXME need arm citation
-#: cp/decl.c:11012
+#: cp/decl.c:11019
#, gcc-internal-format
msgid "cannot declare static function inside another function"
msgstr "kan inte deklarera en statisk funktion i en annan funktion"
-#: cp/decl.c:11046
+#: cp/decl.c:11053
#, gcc-internal-format
msgid "%<static%> may not be used when defining (as opposed to declaring) a static data member"
msgstr "%<static%> får inte användas vid definition (till skillnad mot deklaration) av statisk datamedlem"
-#: cp/decl.c:11053
+#: cp/decl.c:11060
#, gcc-internal-format
msgid "static member %qD declared %<register%>"
msgstr "statisk medlem %qD deklarerad %<register%>"
-#: cp/decl.c:11059
+#: cp/decl.c:11066
#, gcc-internal-format
msgid "cannot explicitly declare member %q#D to have extern linkage"
msgstr "det går inte att deklarera medlem %q#D att ha extern länkklass"
-#: cp/decl.c:11066
+#: cp/decl.c:11073
#, gcc-internal-format
msgid "declaration of constexpr variable %qD is not a definition"
msgstr "deklarationen av constexpr-variabeln %qD är inte en definition"
-#: cp/decl.c:11079
+#: cp/decl.c:11086
#, gcc-internal-format
msgid "%qs initialized and declared %<extern%>"
msgstr "%qs initierad och deklarerad %<extern%>"
-#: cp/decl.c:11083
+#: cp/decl.c:11090
#, gcc-internal-format
msgid "%qs has both %<extern%> and initializer"
msgstr "%qs har både %<extern%> och initierare"
-#: cp/decl.c:11230
+#: cp/decl.c:11237
#, gcc-internal-format
msgid "default argument %qE uses %qD"
msgstr "standardargument %qE använder %qD"
-#: cp/decl.c:11233
+#: cp/decl.c:11240
#, gcc-internal-format
msgid "default argument %qE uses local variable %qD"
msgstr "standardargument %qE använder lokal variabel %qD"
-#: cp/decl.c:11314
+#: cp/decl.c:11321
#, gcc-internal-format
msgid "invalid use of cv-qualified type %qT in parameter declaration"
msgstr "felaktig användning av cv-kvalificerad typ %qT i en parameterdeklaration"
-#: cp/decl.c:11318
+#: cp/decl.c:11325
#, gcc-internal-format
msgid "invalid use of type %<void%> in parameter declaration"
msgstr "felaktig användning av typen %<void%> i en parameterdeklaration"
-#: cp/decl.c:11331
+#: cp/decl.c:11338
#, gcc-internal-format
msgid "parameter %qD has Java class type"
msgstr "parametern %qD har Javaklasstyp"
-#: cp/decl.c:11359
+#: cp/decl.c:11366
#, gcc-internal-format
msgid "parameter %qD invalidly declared method type"
msgstr "parameter %qD ogiltigt deklarerad metodtyp"
-#: cp/decl.c:11384
+#: cp/decl.c:11391
#, gcc-internal-format
msgid "parameter %qD includes pointer to array of unknown bound %qT"
msgstr "parameter %qD inkluderar pekare till vektor %qT med okänd gräns"
-#: cp/decl.c:11386
+#: cp/decl.c:11393
#, gcc-internal-format
msgid "parameter %qD includes reference to array of unknown bound %qT"
msgstr "parameter %qD inkluderar referens till vektor %qT med okänd gräns"
@@ -35648,173 +35703,173 @@ msgstr "parameter %qD inkluderar referens till vektor %qT med okänd gräns"
#. or implicitly defined), there's no need to worry about their
#. existence. Theoretically, they should never even be
#. instantiated, but that's hard to forestall.
-#: cp/decl.c:11636
+#: cp/decl.c:11643
#, gcc-internal-format
msgid "invalid constructor; you probably meant %<%T (const %T&)%>"
msgstr "ogiltig konstruerare, du menade förmodligen %<%T (const %T&)%>"
-#: cp/decl.c:11758
+#: cp/decl.c:11765
#, gcc-internal-format
msgid "%qD may not be declared within a namespace"
msgstr "%qD är kanske inte deklarerad i en namnrymd"
-#: cp/decl.c:11763
+#: cp/decl.c:11770
#, gcc-internal-format
msgid "%qD may not be declared as static"
msgstr "%qD får inte deklareras som statisk"
-#: cp/decl.c:11772
+#: cp/decl.c:11779
#, gcc-internal-format
msgid "%qD is a usual (non-placement) deallocation function in C++14 (or with -fsized-deallocation)"
msgstr "%qD är som en vanlig (icke placerande) avallokeringsfunktion i C++14 (eller med -fsized-deallocation)"
-#: cp/decl.c:11799
+#: cp/decl.c:11806
#, gcc-internal-format
msgid "%qD must be a nonstatic member function"
msgstr "%qD måste vara en icke-statisk medlemsfunktion"
-#: cp/decl.c:11808
+#: cp/decl.c:11815
#, gcc-internal-format
msgid "%qD must be either a non-static member function or a non-member function"
msgstr "%qD måste vara antingen en medlemsfunktion som inte är statisk eller funktion som inte är medlem"
-#: cp/decl.c:11830
+#: cp/decl.c:11837
#, gcc-internal-format
msgid "%qD must have an argument of class or enumerated type"
msgstr "%qD måste ha ett argument med klass- eller uppräkningstyp"
-#: cp/decl.c:11859
+#: cp/decl.c:11866
#, gcc-internal-format
msgid "conversion to a reference to void will never use a type conversion operator"
msgstr "konvertering till en referens till void kommer aldrig använda en typkonverteringsoperator"
-#: cp/decl.c:11861
+#: cp/decl.c:11868
#, gcc-internal-format
msgid "conversion to void will never use a type conversion operator"
msgstr "konvertering till void kommer aldrig använda en typkonverteringsoperator"
-#: cp/decl.c:11868
+#: cp/decl.c:11875
#, gcc-internal-format
msgid "conversion to a reference to the same type will never use a type conversion operator"
msgstr "konvertering till en referens till samma typ kommer aldrig använda en typkonverteringsoperator"
-#: cp/decl.c:11870
+#: cp/decl.c:11877
#, gcc-internal-format
msgid "conversion to the same type will never use a type conversion operator"
msgstr "konvertering till samma typ kommer aldrig använda en typkonverteringsoperator"
-#: cp/decl.c:11878
+#: cp/decl.c:11885
#, gcc-internal-format
msgid "conversion to a reference to a base class will never use a type conversion operator"
msgstr "konvertering till en referens till en basklass kommer aldrig använda en typkonverteringsoperator"
-#: cp/decl.c:11880
+#: cp/decl.c:11887
#, gcc-internal-format
msgid "conversion to a base class will never use a type conversion operator"
msgstr "konvertering till en basklass kommer aldrig använda en typkonverteringsoperator"
#. 13.4.0.3
-#: cp/decl.c:11889
+#: cp/decl.c:11896
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C++ prohibits overloading operator ?:"
msgstr "ISO C++ förhindrar överlagring av operatorn ?:"
-#: cp/decl.c:11894
+#: cp/decl.c:11901
#, gcc-internal-format
msgid "%qD must not have variable number of arguments"
msgstr "%qD får inte ha variabelt antal argument"
-#: cp/decl.c:11945
+#: cp/decl.c:11952
#, gcc-internal-format
msgid "postfix %qD must take %<int%> as its argument"
msgstr "postfix %qD måste ta %<int%> som sitt argument"
-#: cp/decl.c:11948
+#: cp/decl.c:11955
#, gcc-internal-format
msgid "postfix %qD must take %<int%> as its second argument"
msgstr "postfix %qD måste ta %<int%> som sitt andra argument"
-#: cp/decl.c:11956
+#: cp/decl.c:11963
#, gcc-internal-format
msgid "%qD must take either zero or one argument"
msgstr "%qD måste ta antingen noll eller ett argument"
-#: cp/decl.c:11958
+#: cp/decl.c:11965
#, gcc-internal-format
msgid "%qD must take either one or two arguments"
msgstr "%qD måste ta antingen ett eller två argument"
-#: cp/decl.c:11980
+#: cp/decl.c:11987
#, gcc-internal-format
msgid "prefix %qD should return %qT"
msgstr "prefix %qD skall returnera %qT"
-#: cp/decl.c:11986
+#: cp/decl.c:11993
#, gcc-internal-format
msgid "postfix %qD should return %qT"
msgstr "postfix %qD skall returnera %qT"
-#: cp/decl.c:11995
+#: cp/decl.c:12002
#, gcc-internal-format
msgid "%qD must take %<void%>"
msgstr "%qD måste ta %<void%>"
-#: cp/decl.c:11997 cp/decl.c:12006
+#: cp/decl.c:12004 cp/decl.c:12013
#, gcc-internal-format
msgid "%qD must take exactly one argument"
msgstr "%qD måste ta exakt ett argument"
-#: cp/decl.c:12008
+#: cp/decl.c:12015
#, gcc-internal-format
msgid "%qD must take exactly two arguments"
msgstr "%qD måste ta exakt två argument"
-#: cp/decl.c:12017
+#: cp/decl.c:12024
#, gcc-internal-format
msgid "user-defined %qD always evaluates both arguments"
msgstr "användardefinierad %qD beräknar alltid båda argumenten"
-#: cp/decl.c:12031
+#: cp/decl.c:12038
#, gcc-internal-format
msgid "%qD should return by value"
msgstr "%qD skall returnera som värde"
-#: cp/decl.c:12042 cp/decl.c:12047
+#: cp/decl.c:12049 cp/decl.c:12054
#, gcc-internal-format
msgid "%qD cannot have default arguments"
msgstr "%qD kan inte ha standardargument"
-#: cp/decl.c:12105
+#: cp/decl.c:12112
#, gcc-internal-format
msgid "using template type parameter %qT after %qs"
msgstr "malltypparametern %qT används efter %qs"
-#: cp/decl.c:12128
+#: cp/decl.c:12135
#, gcc-internal-format
msgid "using alias template specialization %qT after %qs"
msgstr "användning av aliasmallspecialisering %qT efter %qs"
-#: cp/decl.c:12131
+#: cp/decl.c:12138
#, gcc-internal-format
msgid "using typedef-name %qD after %qs"
msgstr "typedef-namnet %qD används efter %qs"
-#: cp/decl.c:12133
+#: cp/decl.c:12140
#, gcc-internal-format
msgid "%qD has a previous declaration here"
msgstr "%qD har en tidigare deklaration här"
-#: cp/decl.c:12141
+#: cp/decl.c:12148
#, gcc-internal-format
msgid "%qT referred to as %qs"
msgstr "%qT refererad till som %qs"
-#: cp/decl.c:12142 cp/decl.c:12149
+#: cp/decl.c:12149 cp/decl.c:12156
#, gcc-internal-format
msgid "%q+T has a previous declaration here"
msgstr "%q+T har en tidigare deklaration här"
-#: cp/decl.c:12148
+#: cp/decl.c:12155
#, gcc-internal-format
msgid "%qT referred to as enum"
msgstr "%qT refererad till som enum"
@@ -35826,88 +35881,88 @@ msgstr "%qT refererad till som enum"
#. void f(class C); // No template header here
#.
#. then the required template argument is missing.
-#: cp/decl.c:12163
+#: cp/decl.c:12170
#, gcc-internal-format
msgid "template argument required for %<%s %T%>"
msgstr "mallargument krävs för %<%s %T%>"
-#: cp/decl.c:12217 cp/name-lookup.c:3202
+#: cp/decl.c:12224 cp/name-lookup.c:3202
#, gcc-internal-format
msgid "%qD has the same name as the class in which it is declared"
msgstr "%qD har samma namn som klassen den är deklarerad i"
-#: cp/decl.c:12247 cp/name-lookup.c:2692 cp/name-lookup.c:3530
-#: cp/name-lookup.c:3575 cp/parser.c:5513 cp/parser.c:22944
+#: cp/decl.c:12254 cp/name-lookup.c:2692 cp/name-lookup.c:3530
+#: cp/name-lookup.c:3575 cp/parser.c:5513 cp/parser.c:22982
#, gcc-internal-format
msgid "reference to %qD is ambiguous"
msgstr "referens till %qD är tvetydig"
-#: cp/decl.c:12368
+#: cp/decl.c:12375
#, gcc-internal-format
msgid "use of enum %q#D without previous declaration"
msgstr "enum %q#D används utan tidigare deklaration"
-#: cp/decl.c:12393
+#: cp/decl.c:12400
#, gcc-internal-format
msgid "redeclaration of %qT as a non-template"
msgstr "omdeklaration av %qT som en icke-mall"
-#: cp/decl.c:12394
+#: cp/decl.c:12401
#, gcc-internal-format
msgid "previous declaration %q+D"
msgstr "tidigare deklaration %q+D"
-#: cp/decl.c:12535
+#: cp/decl.c:12542
#, gcc-internal-format
msgid "derived union %qT invalid"
msgstr "härledd unionen %qT ogiltig"
-#: cp/decl.c:12544
+#: cp/decl.c:12551
#, gcc-internal-format
msgid "Java class %qT cannot have multiple bases"
msgstr "Javaklass %qT kan inte ha flera baser"
-#: cp/decl.c:12555
+#: cp/decl.c:12562
#, gcc-internal-format
msgid "Java class %qT cannot have virtual bases"
msgstr "Javaklass %qT kan inte ha virtuella baser"
-#: cp/decl.c:12575
+#: cp/decl.c:12582
#, gcc-internal-format
msgid "base type %qT fails to be a struct or class type"
msgstr "bastyp %qT är ingen post- eller klasstyp"
-#: cp/decl.c:12608
+#: cp/decl.c:12615
#, gcc-internal-format
msgid "recursive type %qT undefined"
msgstr "rekursiv typ %qT odefinierad"
-#: cp/decl.c:12610
+#: cp/decl.c:12617
#, gcc-internal-format
msgid "duplicate base type %qT invalid"
msgstr "upprepat bastyp %qT ogiltig"
-#: cp/decl.c:12734
+#: cp/decl.c:12741
#, gcc-internal-format
msgid "scoped/unscoped mismatch in enum %q#T"
msgstr "uppräkningstyp med/utan räckviddsbegränsning stämmer inte överens för enum %q#T"
-#: cp/decl.c:12737 cp/decl.c:12745 cp/decl.c:12757 cp/parser.c:15963
+#: cp/decl.c:12744 cp/decl.c:12752 cp/decl.c:12764 cp/parser.c:15987
#, gcc-internal-format
msgid "previous definition here"
msgstr "tidigare definition här"
-#: cp/decl.c:12742
+#: cp/decl.c:12749
#, gcc-internal-format
msgid "underlying type mismatch in enum %q#T"
msgstr "underliggande typ stämmer inte överens i enum %q#T"
-#: cp/decl.c:12754
+#: cp/decl.c:12761
#, gcc-internal-format
msgid "different underlying type in enum %q#T"
msgstr "olika underliggande typ i enum %q#T"
-#: cp/decl.c:12821
+#: cp/decl.c:12828
#, gcc-internal-format
msgid "underlying type %<%T%> of %<%T%> must be an integral type"
msgstr "underliggande typ %<%T%> till %<%T%> måste vara en heltalstyp"
@@ -35916,87 +35971,87 @@ msgstr "underliggande typ %<%T%> till %<%T%> måste vara en heltalstyp"
#.
#. IF no integral type can represent all the enumerator values, the
#. enumeration is ill-formed.
-#: cp/decl.c:12955
+#: cp/decl.c:12962
#, gcc-internal-format
msgid "no integral type can represent all of the enumerator values for %qT"
msgstr "ingen heltalstyp kan representera alla uppräkningsvärdena i %qT"
-#: cp/decl.c:13117
+#: cp/decl.c:13124
#, gcc-internal-format
msgid "enumerator value for %qD is not an integer constant"
msgstr "uppräkningsvärde för %qD är inte en heltalskonstant"
-#: cp/decl.c:13164
+#: cp/decl.c:13171
#, gcc-internal-format
msgid "incremented enumerator value is too large for %<unsigned long%>"
msgstr "ökat uppräkningsvärde är för stort för %<unsigned long%>"
-#: cp/decl.c:13176
+#: cp/decl.c:13183
#, gcc-internal-format
msgid "overflow in enumeration values at %qD"
msgstr "överspill i uppräkningsvärden vid %qD"
-#: cp/decl.c:13196
+#: cp/decl.c:13203
#, gcc-internal-format
msgid "enumerator value %E is outside the range of underlying type %<%T%>"
msgstr "uppräkningsvärdet %E är utanför intervallet för den underliggande typen %<%T%>"
-#: cp/decl.c:13286
+#: cp/decl.c:13293
#, gcc-internal-format
msgid "return type %q#T is incomplete"
msgstr "returtypen %q#T är ofullständig"
-#: cp/decl.c:13288
+#: cp/decl.c:13295
#, gcc-internal-format
msgid "return type has Java class type %q#T"
msgstr "returtypen har Javaklasstyp %q#T"
-#: cp/decl.c:13412 cp/typeck.c:8614
+#: cp/decl.c:13419 cp/typeck.c:8605
#, gcc-internal-format
msgid "%<operator=%> should return a reference to %<*this%>"
msgstr "%<operator=%> skall returnera en referens till %<*this%>"
-#: cp/decl.c:13512
+#: cp/decl.c:13519
#, gcc-internal-format
msgid "no previous declaration for %q+D"
msgstr "ingen tidigare deklaration av %q+D"
-#: cp/decl.c:13736
+#: cp/decl.c:13743
#, gcc-internal-format
msgid "invalid function declaration"
msgstr "ogiltig funktionsdeklaration"
-#: cp/decl.c:13818
+#: cp/decl.c:13825
#, gcc-internal-format
msgid "parameter %qD declared void"
msgstr "parameter %qD deklarerad void"
-#: cp/decl.c:14208
+#: cp/decl.c:14215
#, gcc-internal-format
msgid "no return statements in function returning %qT"
msgstr "inga retursatser i funktion som returnerar %qT"
-#: cp/decl.c:14210 cp/typeck.c:8497
+#: cp/decl.c:14217 cp/typeck.c:8488
#, gcc-internal-format
msgid "only plain %<auto%> return type can be deduced to %<void%>"
msgstr "endast enkel returtyp %<auto%> kan härledas till %<void%>"
-#: cp/decl.c:14308
+#: cp/decl.c:14315
#, gcc-internal-format
msgid "parameter %q+D set but not used"
msgstr "parametern %q+D sätts men används inte"
-#: cp/decl.c:14404
+#: cp/decl.c:14411
#, gcc-internal-format
msgid "invalid member function declaration"
msgstr "ogiltig medlemsfunktionsdeklaration"
-#: cp/decl.c:14418
+#: cp/decl.c:14425
#, gcc-internal-format
msgid "%qD is already defined in class %qT"
msgstr "%qD är redan definierad i klassen %qT"
-#: cp/decl.c:14785 cp/decl2.c:4986 cp/decl2.c:5044
+#: cp/decl.c:14792 cp/decl2.c:4990 cp/decl2.c:5047
#, gcc-internal-format
msgid "use of %qD before deduction of %<auto%>"
msgstr "användning av %qD före härledning av %<auto%>"
@@ -36036,7 +36091,7 @@ msgstr "det går inte att radera en funktion. Endast pekare till objekt är gil
msgid "deleting %qT is undefined"
msgstr "radera %qT är odefinierat"
-#: cp/decl2.c:545 cp/pt.c:4835
+#: cp/decl2.c:545 cp/pt.c:4843
#, gcc-internal-format
msgid "template declaration of %q#D"
msgstr "malldeklaration av %q#D"
@@ -36059,7 +36114,7 @@ msgstr "mallparametrerlistan som ges stämmer inte mallparametrarna till %qD"
#. [temp.mem]
#.
#. A destructor shall not be a member template.
-#: cp/decl2.c:678 cp/pt.c:4805
+#: cp/decl2.c:678 cp/pt.c:4813
#, gcc-internal-format
msgid "destructor %qD declared as member template"
msgstr "destrueraren %qD deklarerad som medlemsmall"
@@ -36149,27 +36204,27 @@ msgstr "statisk medlem %qD kan inte vara ett bitfält"
msgid "width of bit-field %qD has non-integral type %qT"
msgstr "bredden på bitfältet %qD har icke-heltalstyp %qT"
-#: cp/decl2.c:1449
+#: cp/decl2.c:1453
#, gcc-internal-format
msgid "%q+D static data member inside of declare target directive"
msgstr "den statiska datamedlemmen %q+D är inuti deklarationsmålsdirektiv"
-#: cp/decl2.c:1518
+#: cp/decl2.c:1522
#, gcc-internal-format
msgid "anonymous struct not inside named type"
msgstr "anonym post som inte är inuti en namngiven typ"
-#: cp/decl2.c:1606
+#: cp/decl2.c:1610
#, gcc-internal-format
msgid "namespace-scope anonymous aggregates must be static"
msgstr "anonyma aggregat med namnrymdsräckvidd måste vara statiska"
-#: cp/decl2.c:1615
+#: cp/decl2.c:1619
#, gcc-internal-format
msgid "anonymous union with no members"
msgstr "anonym union utan medlemmar"
-#: cp/decl2.c:1648
+#: cp/decl2.c:1652
#, gcc-internal-format
msgid "%<operator new%> must return type %qT"
msgstr "%<operator new%> måste returnera typ %qT"
@@ -36178,47 +36233,47 @@ msgstr "%<operator new%> måste returnera typ %qT"
#.
#. The first parameter shall not have an associated default
#. argument.
-#: cp/decl2.c:1659
+#: cp/decl2.c:1663
#, gcc-internal-format
msgid "the first parameter of %<operator new%> cannot have a default argument"
msgstr "andra parametern till %<operator new%> kan inte ha standardargument"
-#: cp/decl2.c:1675
+#: cp/decl2.c:1679
#, gcc-internal-format
msgid "%<operator new%> takes type %<size_t%> (%qT) as first parameter"
msgstr "%<operator new%> tar typen %<size_t%> (%qT) som första parameter"
-#: cp/decl2.c:1704
+#: cp/decl2.c:1708
#, gcc-internal-format
msgid "%<operator delete%> must return type %qT"
msgstr "%<operator delete%> måste returnera typ %qT"
-#: cp/decl2.c:1713
+#: cp/decl2.c:1717
#, gcc-internal-format
msgid "%<operator delete%> takes type %qT as first parameter"
msgstr "%<operator delete%> tar typen %qT som första parameter"
-#: cp/decl2.c:2555
+#: cp/decl2.c:2559
#, gcc-internal-format
msgid "%qT has a field %qD whose type uses the anonymous namespace"
msgstr "%qT har ett fält %qD vars typ använder den anonyma namnrymden"
-#: cp/decl2.c:2562
+#: cp/decl2.c:2566
#, gcc-internal-format
msgid "%qT declared with greater visibility than the type of its field %qD"
msgstr "%qT är deklarerad med större synlighet än typen för dess fält %qD"
-#: cp/decl2.c:2575
+#: cp/decl2.c:2579
#, gcc-internal-format
msgid "%qT has a base %qT whose type uses the anonymous namespace"
msgstr "%qT har en bas %qT vars typ använder den anonyma namnrymden"
-#: cp/decl2.c:2581
+#: cp/decl2.c:2585
#, gcc-internal-format
msgid "%qT declared with greater visibility than its base %qT"
msgstr "%qT är deklarerad med större synlighet än sin bas %qT"
-#: cp/decl2.c:4209
+#: cp/decl2.c:4213
#, gcc-internal-format
msgid "%q#D, declared using anonymous type, is used but never defined"
msgstr "%q#D, deklarerad med en anonym typ, används men är aldrig definierad"
@@ -36227,59 +36282,59 @@ msgstr "%q#D, deklarerad med en anonym typ, används men är aldrig definierad"
#. no linkage can only be used to declare extern "C"
#. entities. Since it's not always an error in the
#. ISO C++ 90 Standard, we only issue a warning.
-#: cp/decl2.c:4218
+#: cp/decl2.c:4222
#, gcc-internal-format
msgid "anonymous type with no linkage used to declare variable %q#D with linkage"
msgstr "anonym typ utan länkklass används för att deklarera variabeln %q#D med länkklass"
-#: cp/decl2.c:4222
+#: cp/decl2.c:4226
#, gcc-internal-format
msgid "anonymous type with no linkage used to declare function %q#D with linkage"
msgstr "anonym typ utan länkklass används för att deklarera funktionen %q#D med länkklass"
-#: cp/decl2.c:4226
+#: cp/decl2.c:4230
#, gcc-internal-format
msgid "%q#D does not refer to the unqualified type, so it is not used for linkage"
msgstr "%q#D refererar inte till den okvalificerade typen, så den används int för länkklass"
-#: cp/decl2.c:4231
+#: cp/decl2.c:4235
#, gcc-internal-format
msgid "%q#D, declared using local type %qT, is used but never defined"
msgstr "%q#D, deklarerad med en lokal typ %qT, används men är aldrig definierad"
-#: cp/decl2.c:4234
+#: cp/decl2.c:4238
#, gcc-internal-format
msgid "type %qT with no linkage used to declare variable %q#D with linkage"
msgstr "typen %qT utan länkklass använd för att deklarera variabeln %q#D med länkklass"
-#: cp/decl2.c:4237
+#: cp/decl2.c:4241
#, gcc-internal-format
msgid "type %qT with no linkage used to declare function %q#D with linkage"
msgstr "typen %qT utan någon länkklass använd för att deklarera funktionen %q#D med länkklass"
-#: cp/decl2.c:4358 cp/decl2.c:4361
+#: cp/decl2.c:4362 cp/decl2.c:4365
#, gcc-internal-format
msgid "the program should also define %qD"
msgstr "programmet borde även definiera %qD"
-#: cp/decl2.c:4696
+#: cp/decl2.c:4700
#, gcc-internal-format
msgid "inline function %q+D used but never defined"
msgstr "inline-funktion %q+D använd men aldrig definierad"
-#: cp/decl2.c:4894
+#: cp/decl2.c:4898
#, gcc-internal-format
msgid "default argument missing for parameter %P of %q+#D"
msgstr "standardargumentet saknas för parameter %P till %q+#D"
#. We mark a lambda conversion op as deleted if we can't
#. generate it properly; see maybe_add_lambda_conv_op.
-#: cp/decl2.c:4958
+#: cp/decl2.c:4962
#, gcc-internal-format
msgid "converting lambda which uses %<...%> to function pointer"
msgstr "konverterar lambda som använder %<...%> till funktionspekare"
-#: cp/decl2.c:4965
+#: cp/decl2.c:4969
#, gcc-internal-format
msgid "use of deleted function %qD"
msgstr "användning av borttagen funktion %qD"
@@ -36856,42 +36911,42 @@ msgstr "möjligt problem upptäckt vid anrop av operatorn delete []:"
msgid "neither the destructor nor the class-specific operator delete [] will be called, even if they are declared when the class is defined"
msgstr "varken destrueraren eller den klasspecifika operatorn delete [] kommer anropas, även om de är deklarerade när klassen definieras"
-#: cp/init.c:3671
+#: cp/init.c:3682
#, gcc-internal-format
msgid "initializer ends prematurely"
msgstr "initierare tar slut i förtid"
-#: cp/init.c:3757
+#: cp/init.c:3768
#, gcc-internal-format
msgid "cannot initialize multi-dimensional array with initializer"
msgstr "det går inte att initiera en flerdimensionell vektor med initierare"
-#: cp/init.c:3964
+#: cp/init.c:3975
#, gcc-internal-format
msgid "unknown array size in delete"
msgstr "okänd vektorstorlek i delete"
-#: cp/init.c:3988
+#: cp/init.c:3999
#, gcc-internal-format
msgid "possible problem detected in invocation of delete operator:"
msgstr "möjligt problem upptäckt vid anrop av operatorn delete:"
-#: cp/init.c:3993
+#: cp/init.c:4004
#, gcc-internal-format
msgid "neither the destructor nor the class-specific operator delete will be called, even if they are declared when the class is defined"
msgstr "varken destrueraren eller den klasspecifika operatorn delete kommer anropas, även om de är deklarerade när klassen definieras"
-#: cp/init.c:4008
+#: cp/init.c:4019
#, gcc-internal-format
msgid "deleting object of abstract class type %qT which has non-virtual destructor will cause undefined behaviour"
msgstr "radering av objekt av den abstrakta klasstypen %qT som har en ej virtuell destruerare kommer medföra odefinierat beteende"
-#: cp/init.c:4013
+#: cp/init.c:4024
#, gcc-internal-format
msgid "deleting object of polymorphic class type %qT which has non-virtual destructor might cause undefined behaviour"
msgstr "radering av objekt av den polymorfa klasstypen %qT som har en ej virtuell destruerare kommer medföra odefinierat beteende"
-#: cp/init.c:4310
+#: cp/init.c:4321
#, gcc-internal-format
msgid "type to vector delete is neither pointer or array type"
msgstr "typ till vektor-delete är varken pekar- eller vektortyp"
@@ -37021,17 +37076,17 @@ msgstr "utelämnad mittenoperand till %<?:%> kan inte manglas"
msgid "string literal in function template signature"
msgstr "strängliteral i funktionsmallsignatur"
-#: cp/mangle.c:3530
+#: cp/mangle.c:3557
#, gcc-internal-format
msgid "a later -fabi-version= (or =0) avoids this error with a change in mangling"
msgstr "en senare -fabi-version= (eller =0) undviker detta fel med en ändring av manglingen"
-#: cp/mangle.c:3546
+#: cp/mangle.c:3574
#, gcc-internal-format
msgid "the mangled name of %q+D changed between -fabi-version=%d (%D) and -fabi-version=%d (%D)"
msgstr "det manglade namnet för %q+D ändrades mellan -fabi-version=%d (%D) och -fabi-version=%d (%D)"
-#: cp/mangle.c:3551
+#: cp/mangle.c:3579
#, gcc-internal-format
msgid "the mangled name of %q+D changes between -fabi-version=%d (%D) and -fabi-version=%d (%D)"
msgstr "det manglade namnet för %q+D ändras mellan -fabi-version=%d (%D) och -fabi-version=%d (%D)"
@@ -37445,7 +37500,7 @@ msgstr "gör fler kloner av %qD"
msgid "identifier %qE is a keyword in C++11"
msgstr "identifieraren %qE är ett nyckelord i C++11"
-#: cp/parser.c:1313 cp/parser.c:31853
+#: cp/parser.c:1313 cp/parser.c:31888
#, gcc-internal-format
msgid "%<#pragma omp declare simd%> not immediately followed by function declaration or definition"
msgstr "%<#pragma omp declare simd%> som inte omedelbart följs av en funktionsdeklaration eller -definition"
@@ -37470,7 +37525,7 @@ msgstr "%<::%E%> har inte deklarerats"
msgid "request for member %qE in non-class type %qT"
msgstr "begäran av medlem %qE i typ %qT som inte är en klasstyp"
-#: cp/parser.c:2645 cp/parser.c:15919
+#: cp/parser.c:2645 cp/parser.c:15943
#, gcc-internal-format
msgid "%<%T::%E%> has not been declared"
msgstr "%<%T::%E%> har inte deklarerats"
@@ -37535,7 +37590,7 @@ msgstr "nya typer får inte definieras i en returtyp"
msgid "(perhaps a semicolon is missing after the definition of %qT)"
msgstr "(kanske ett semikolon saknas efter definitionen av %qT)"
-#: cp/parser.c:2790 cp/parser.c:5562 cp/pt.c:7598
+#: cp/parser.c:2790 cp/parser.c:5562 cp/pt.c:7654
#, gcc-internal-format
msgid "%qT is not a template"
msgstr "%qT är inte en mall"
@@ -37560,7 +37615,7 @@ msgstr "ogiltigt mall-id"
msgid "floating-point literal cannot appear in a constant-expression"
msgstr "en flyttalsliteral får inte finnas i ett konstantuttryck"
-#: cp/parser.c:2836 cp/pt.c:14659
+#: cp/parser.c:2836 cp/pt.c:14791
#, gcc-internal-format
msgid "a cast to a type other than an integral or enumeration type cannot appear in a constant-expression"
msgstr "en typomvandling till en annan typ än en heltals- eller uppräkningstyp kan inte förekomma i ett konstantuttryck"
@@ -37828,7 +37883,7 @@ msgstr "typedef-namnet %qD använt som destruerardeklarerare"
msgid "literal operator suffixes not preceded by %<_%> are reserved for future standardization"
msgstr "literala operatorsuffix som inte föregås av %<_%> är reserverade för framtida standardisering"
-#: cp/parser.c:5249 cp/parser.c:17785
+#: cp/parser.c:5249 cp/parser.c:17809
#, gcc-internal-format
msgid "expected unqualified-id"
msgstr "okvalificerat id förväntades"
@@ -38003,7 +38058,7 @@ msgstr "tom initierare för lambdas init-fångst"
msgid "capture of non-variable %qD "
msgstr "fångst av en icke-variabel %qD"
-#: cp/parser.c:9270 cp/parser.c:9279 cp/semantics.c:3195 cp/semantics.c:3205
+#: cp/parser.c:9270 cp/parser.c:9279 cp/semantics.c:3201 cp/semantics.c:3211
#, gcc-internal-format
msgid "%q+#D declared here"
msgstr "%q+#D är deklarerad här"
@@ -38063,7 +38118,7 @@ msgstr "%<%T::%D%> namnger konstrueraren, inte typen"
msgid "compound-statement in constexpr function"
msgstr "sammansatt sats i en constexpr-funktion"
-#: cp/parser.c:10273 cp/parser.c:24888
+#: cp/parser.c:10273 cp/parser.c:24926
#, gcc-internal-format
msgid "expected selection-statement"
msgstr "selektionssats förväntades"
@@ -38093,7 +38148,7 @@ msgstr "intervallbaserat %<for%>-uttryck av typen %qT har en %<begin%>-medlem me
msgid "inconsistent begin/end types in range-based %<for%> statement: %qT and %qT"
msgstr "inkonsistenta start-/sluttyper i intervallbaserat %<for%>-sats: %qT och %qT"
-#: cp/parser.c:10891 cp/parser.c:24891
+#: cp/parser.c:10891 cp/parser.c:24929
#, gcc-internal-format
msgid "expected iteration-statement"
msgstr "iterationssats förväntades"
@@ -38124,12 +38179,12 @@ msgstr "%<goto%> i %<constexpr%>-funktion"
msgid "ISO C++ forbids computed gotos"
msgstr "ISO C++ förbjuder beräknade goto"
-#: cp/parser.c:11107 cp/parser.c:24894
+#: cp/parser.c:11107 cp/parser.c:24932
#, gcc-internal-format
msgid "expected jump-statement"
msgstr "hoppsats förväntades"
-#: cp/parser.c:11236 cp/parser.c:20822
+#: cp/parser.c:11236 cp/parser.c:20846
#, gcc-internal-format
msgid "extra %<;%>"
msgstr "extra %<;%>"
@@ -38176,7 +38231,7 @@ msgstr "decl-specificerare är ogiltig i villkor"
msgid "class definition may not be declared a friend"
msgstr "klassdefinition kan inte deklareras som en vän"
-#: cp/parser.c:12091 cp/parser.c:21228
+#: cp/parser.c:12091 cp/parser.c:21252
#, gcc-internal-format
msgid "templates may not be %<virtual%>"
msgstr "mallar får inte vara %<virtual%>"
@@ -38267,12 +38322,12 @@ msgstr "operator förväntades"
msgid "keyword %<export%> not implemented, and will be ignored"
msgstr "nyckelordet %<export%> är inte implementerat och kommer ignoreras"
-#: cp/parser.c:13447 cp/parser.c:13545 cp/parser.c:13654 cp/parser.c:19121
+#: cp/parser.c:13447 cp/parser.c:13545 cp/parser.c:13654 cp/parser.c:19145
#, gcc-internal-format
msgid "template parameter pack %qD cannot have a default argument"
msgstr "mallparameterpaket %qD kan inte ha ett standardargument"
-#: cp/parser.c:13451 cp/parser.c:19129
+#: cp/parser.c:13451 cp/parser.c:19153
#, gcc-internal-format
msgid "template parameter pack cannot have a default argument"
msgstr "mallparameterpaket kan inte ha ett standardargument"
@@ -38287,7 +38342,7 @@ msgstr "mallparameterpaket kan inte ha standardargument"
msgid "expected template-id"
msgstr "mall-id förväntades"
-#: cp/parser.c:13790 cp/parser.c:24852
+#: cp/parser.c:13790 cp/parser.c:24890
#, gcc-internal-format
msgid "expected %<<%>"
msgstr "%<<%> förväntades"
@@ -38364,208 +38419,208 @@ msgstr "mallspecialisering med C-länkning"
msgid "expected type specifier"
msgstr "typspecificerare förväntades"
-#: cp/parser.c:14945
+#: cp/parser.c:14969
#, gcc-internal-format
msgid "use of %<auto%> in lambda parameter declaration only available with -std=c++14 or -std=gnu++14"
msgstr "användning av %<auto%> i lambdaparameterdeklarationer är endast tillgängligt med -std=c++14 eller -std=gnu++14"
-#: cp/parser.c:14951
+#: cp/parser.c:14975
#, gcc-internal-format
msgid "use of %<auto%> in parameter declaration only available with -std=c++14 or -std=gnu++14"
msgstr "användning av %<auto%> i parameterdeklarationer är endast tillgängligt med -std=c++14 eller -std=gnu++14"
-#: cp/parser.c:14956
+#: cp/parser.c:14980
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C++ forbids use of %<auto%> in parameter declaration"
msgstr "ISO C++ förbjuder användning av %<auto%> i en parameterdeklaration"
-#: cp/parser.c:15100
+#: cp/parser.c:15124
#, gcc-internal-format
msgid "expected template-id for type"
msgstr "mall-id för typ förväntades"
-#: cp/parser.c:15127
+#: cp/parser.c:15151
#, gcc-internal-format
msgid "expected type-name"
msgstr "typnamn förväntades"
-#: cp/parser.c:15348
+#: cp/parser.c:15372
#, gcc-internal-format
msgid "elaborated-type-specifier for a scoped enum must not use the %<%D%> keyword"
msgstr "beräknad typspecifikation för en enum med räckvidd får inte använda nyckelordet %<%D%>"
-#: cp/parser.c:15557
+#: cp/parser.c:15581
#, gcc-internal-format
msgid "declaration %qD does not declare anything"
msgstr "deklaration %qD deklarerar inte något"
-#: cp/parser.c:15644
+#: cp/parser.c:15668
#, gcc-internal-format
msgid "attributes ignored on uninstantiated type"
msgstr "attributet ignorerat på oinstansierad typ"
-#: cp/parser.c:15648
+#: cp/parser.c:15672
#, gcc-internal-format
msgid "attributes ignored on template instantiation"
msgstr "attribut ignoreras vid mallinstansiering"
-#: cp/parser.c:15653
+#: cp/parser.c:15677
#, gcc-internal-format
msgid "attributes ignored on elaborated-type-specifier that is not a forward declaration"
msgstr "attribut ignoreras för bearbetade typspecificerare som inte är en framåtdeklaration"
-#: cp/parser.c:15787
+#: cp/parser.c:15811
#, gcc-internal-format
msgid "%qD is an enumeration template"
msgstr "%qD är en uppräkningsmall"
-#: cp/parser.c:15797
+#: cp/parser.c:15821
#, gcc-internal-format
msgid "%qD is not an enumerator-name"
msgstr "%qD är inte ett uppräkningsnamn"
-#: cp/parser.c:15809
+#: cp/parser.c:15833
#, gcc-internal-format
msgid "anonymous scoped enum is not allowed"
msgstr "enum med anonym räckvidd är inte tillåtet"
-#: cp/parser.c:15864
+#: cp/parser.c:15888
#, gcc-internal-format
msgid "expected %<;%> or %<{%>"
msgstr "%<;%> eller %<{%> förväntades"
-#: cp/parser.c:15913
+#: cp/parser.c:15937
#, gcc-internal-format
msgid "cannot add an enumerator list to a template instantiation"
msgstr "det går inte att lägga till en uppräkningslista till en mallinstansiering"
-#: cp/parser.c:15931 cp/parser.c:20336
+#: cp/parser.c:15955 cp/parser.c:20360
#, gcc-internal-format
msgid "declaration of %qD in namespace %qD which does not enclose %qD"
msgstr "deklaration av %qD i namnrymd %qD som inte innesluter %qD"
-#: cp/parser.c:15936 cp/parser.c:20341
+#: cp/parser.c:15960 cp/parser.c:20365
#, gcc-internal-format
msgid "declaration of %qD in %qD which does not enclose %qD"
msgstr "deklaration av %qD i %qD som inte innesluter %qD"
-#: cp/parser.c:15961
+#: cp/parser.c:15985
#, gcc-internal-format
msgid "multiple definition of %q#T"
msgstr "fler definitioner av %q#T"
-#: cp/parser.c:15974
+#: cp/parser.c:15998
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C++ forbids empty anonymous enum"
msgstr "ISO C++ förbjuder tomma anonyma enum"
-#: cp/parser.c:15994
+#: cp/parser.c:16018
#, gcc-internal-format
msgid "opaque-enum-specifier without name"
msgstr "ogenomskinlig enum-specifikation utan namn"
-#: cp/parser.c:15997
+#: cp/parser.c:16021
#, gcc-internal-format
msgid "opaque-enum-specifier must use a simple identifier"
msgstr "en ogenomskinlig enum-specifikation måste använda en enkel identifierare"
-#: cp/parser.c:16167
+#: cp/parser.c:16191
#, gcc-internal-format
msgid "%qD is not a namespace-name"
msgstr "%qD är inte ett namnrymdsnamn"
-#: cp/parser.c:16168
+#: cp/parser.c:16192
#, gcc-internal-format
msgid "expected namespace-name"
msgstr "namnrymdsnamn förväntades"
-#: cp/parser.c:16294
+#: cp/parser.c:16318
#, gcc-internal-format
msgid "%<namespace%> definition is not allowed here"
msgstr "%<namespace%>-definition är inte tillåten här"
-#: cp/parser.c:16449
+#: cp/parser.c:16473
#, gcc-internal-format
msgid "a template-id may not appear in a using-declaration"
msgstr "ett mall-id får inte förekomma i en using-deklaration"
-#: cp/parser.c:16495
+#: cp/parser.c:16519
#, gcc-internal-format
msgid "access declarations are deprecated in favour of using-declarations; suggestion: add the %<using%> keyword"
msgstr "åtkomstdeklarationer bör undvikas till förmån för using-deklarationer; förslag: lägg till nyckelordet %<using%>"
-#: cp/parser.c:16560
+#: cp/parser.c:16584
#, gcc-internal-format
msgid "types may not be defined in alias template declarations"
msgstr "typer får inte definieras i aliasmalldeklarationer"
-#: cp/parser.c:16705
+#: cp/parser.c:16729
#, gcc-internal-format
msgid "%<asm%> in %<constexpr%> function"
msgstr "%<asm%> i %<constexpr%>-funktion"
-#: cp/parser.c:17043
+#: cp/parser.c:17067
#, gcc-internal-format
msgid "a function-definition is not allowed here"
msgstr "en funktionsdefinition är inte tillåten här"
-#: cp/parser.c:17054
+#: cp/parser.c:17078
#, gcc-internal-format
msgid "an asm-specification is not allowed on a function-definition"
msgstr "en asm-specifikation är inte tillåten på en funktionsdefinition"
-#: cp/parser.c:17058
+#: cp/parser.c:17082
#, gcc-internal-format
msgid "attributes are not allowed on a function-definition"
msgstr "attribut är inte tillåtna vid en funktionsdefinition"
-#: cp/parser.c:17109
+#: cp/parser.c:17133
#, gcc-internal-format
msgid "expected constructor, destructor, or type conversion"
msgstr "konstruerare, destruerare eller typkonvertering förväntades"
#. Anything else is an error.
-#: cp/parser.c:17148 cp/parser.c:19309
+#: cp/parser.c:17172 cp/parser.c:19333
#, gcc-internal-format
msgid "expected initializer"
msgstr "initierare förväntades"
-#: cp/parser.c:17228
+#: cp/parser.c:17252
#, gcc-internal-format
msgid "initializer provided for function"
msgstr "initierare angiven för funktion"
-#: cp/parser.c:17262
+#: cp/parser.c:17286
#, gcc-internal-format
msgid "attributes after parenthesized initializer ignored"
msgstr "attribut efter initierare inom parentes ignoreras"
-#: cp/parser.c:17267
+#: cp/parser.c:17291
#, gcc-internal-format
msgid "non-function %qD declared as implicit template"
msgstr "icke-funktionen %qD deklarerad som implicit mall"
-#: cp/parser.c:17705
+#: cp/parser.c:17729
#, gcc-internal-format
msgid "array bound is not an integer constant"
msgstr "vektorgräns är inte en heltalskonstant"
-#: cp/parser.c:17831
+#: cp/parser.c:17855
#, gcc-internal-format
msgid "cannot define member of dependent typedef %qT"
msgstr "det går inte att definiera medlem av beroende typedef %qT"
-#: cp/parser.c:17835
+#: cp/parser.c:17859
#, gcc-internal-format
msgid "%<%T::%E%> is not a type"
msgstr "%<%T::%E%> är inte en typ"
-#: cp/parser.c:17863
+#: cp/parser.c:17887
#, gcc-internal-format
msgid "invalid use of constructor as a template"
msgstr "ogiltig användning av konstruerare som en mall"
-#: cp/parser.c:17865
+#: cp/parser.c:17889
#, gcc-internal-format
msgid "use %<%T::%D%> instead of %<%T::%D%> to name the constructor in a qualified name"
msgstr "använd %<%T::%D%> istället för %<%T::%D%> för att namnge konstrueraren i ett kvalificerat namn"
@@ -38574,299 +38629,299 @@ msgstr "använd %<%T::%D%> istället för %<%T::%D%> för att namnge konstruerar
#. here because we do not have enough
#. information about its original syntactic
#. form.
-#: cp/parser.c:17882
+#: cp/parser.c:17906
#, gcc-internal-format
msgid "invalid declarator"
msgstr "ogiltig deklarator"
#. But declarations with qualified-ids can't appear in a
#. function.
-#: cp/parser.c:17952
+#: cp/parser.c:17976
#, gcc-internal-format
msgid "qualified-id in declaration"
msgstr "kvalificerad id i deklaration"
-#: cp/parser.c:17977
+#: cp/parser.c:18001
#, gcc-internal-format
msgid "expected declarator"
msgstr "deklarator förväntades"
-#: cp/parser.c:18080
+#: cp/parser.c:18104
#, gcc-internal-format
msgid "%qD is a namespace"
msgstr "%qD är en namnrymd"
-#: cp/parser.c:18082
+#: cp/parser.c:18106
#, gcc-internal-format
msgid "cannot form pointer to member of non-class %q#T"
msgstr "kan inte skapa en pekare till medlem av %q#T som inte är en klass"
-#: cp/parser.c:18103
+#: cp/parser.c:18127
#, gcc-internal-format
msgid "expected ptr-operator"
msgstr "oväntad pekaroperator"
-#: cp/parser.c:18162
+#: cp/parser.c:18186
#, gcc-internal-format
msgid "duplicate cv-qualifier"
msgstr "upprepade cv-kvalificerare"
-#: cp/parser.c:18216
+#: cp/parser.c:18240
#, gcc-internal-format
msgid "multiple ref-qualifiers"
msgstr "upprepade ref-kvalificerare"
-#: cp/parser.c:18274
+#: cp/parser.c:18298
#, gcc-internal-format
msgid "duplicate virt-specifier"
msgstr "upprepade virt-specificerare"
-#: cp/parser.c:18481 cp/typeck2.c:541 cp/typeck2.c:1908
+#: cp/parser.c:18505 cp/typeck2.c:541 cp/typeck2.c:1928
#, gcc-internal-format
msgid "invalid use of %<auto%>"
msgstr "ogiltigt användning av %<auto%>"
-#: cp/parser.c:18500
+#: cp/parser.c:18524
#, gcc-internal-format
msgid "types may not be defined in template arguments"
msgstr "typer får inte definieras i mallargument"
-#: cp/parser.c:18505
+#: cp/parser.c:18529
#, gcc-internal-format
msgid "invalid use of %<auto%> in template argument"
msgstr "felaktig användning av %<auto%> i mallargument"
-#: cp/parser.c:18592
+#: cp/parser.c:18616
#, gcc-internal-format
msgid "expected type-specifier"
msgstr "typspecificerare förväntades"
-#: cp/parser.c:18898
+#: cp/parser.c:18922
#, gcc-internal-format
msgid "expected %<,%> or %<...%>"
msgstr "%<,%> eller %<...%> förväntades"
-#: cp/parser.c:18972
+#: cp/parser.c:18996
#, gcc-internal-format
msgid "types may not be defined in parameter types"
msgstr "typer får inte definieras i parametertyper"
-#: cp/parser.c:19100
+#: cp/parser.c:19124
#, gcc-internal-format
msgid "deprecated use of default argument for parameter of non-function"
msgstr "användning av standardargument för parametrar till annat än funktioner bör undvikas"
-#: cp/parser.c:19104
+#: cp/parser.c:19128
#, gcc-internal-format
msgid "default arguments are only permitted for function parameters"
msgstr "standardargument är endast tillåtna för funktionsparametrar"
-#: cp/parser.c:19123
+#: cp/parser.c:19147
#, gcc-internal-format
msgid "parameter pack %qD cannot have a default argument"
msgstr "parameterpaket %qD kan inte ha ett standardargument"
-#: cp/parser.c:19131
+#: cp/parser.c:19155
#, gcc-internal-format
msgid "parameter pack cannot have a default argument"
msgstr "parameterpaket kan inte ha ett standardargument"
-#: cp/parser.c:19502
+#: cp/parser.c:19526
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C++ does not allow designated initializers"
msgstr "ISO C++ tillåter inte designerade initierare"
-#: cp/parser.c:19516
+#: cp/parser.c:19540
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C++ does not allow C99 designated initializers"
msgstr "ISO C++ tillåter inte C99:s designerade initierare"
-#: cp/parser.c:19634 cp/parser.c:19759
+#: cp/parser.c:19658 cp/parser.c:19783
#, gcc-internal-format
msgid "expected class-name"
msgstr "klassnamn förväntades"
-#: cp/parser.c:19941
+#: cp/parser.c:19965
#, gcc-internal-format
msgid "expected %<;%> after class definition"
msgstr "%<;%> förväntades efter klassdefinition"
-#: cp/parser.c:19943
+#: cp/parser.c:19967
#, gcc-internal-format
msgid "expected %<;%> after struct definition"
msgstr "%<;%> förväntades efter postdefinition"
-#: cp/parser.c:19945
+#: cp/parser.c:19969
#, gcc-internal-format
msgid "expected %<;%> after union definition"
msgstr "%<;%> förväntades efter uniondefinition"
-#: cp/parser.c:20284
+#: cp/parser.c:20308
#, gcc-internal-format
msgid "expected %<{%> or %<:%>"
msgstr "%<{%> eller %<:%> förväntades"
-#: cp/parser.c:20295
+#: cp/parser.c:20319
#, gcc-internal-format
msgid "cannot specify %<override%> for a class"
msgstr "det går inte att ange %<override%> för en klass"
-#: cp/parser.c:20303
+#: cp/parser.c:20327
#, gcc-internal-format
msgid "global qualification of class name is invalid"
msgstr "globala kvalificering av klassnamn är ogiltigt"
-#: cp/parser.c:20310
+#: cp/parser.c:20334
#, gcc-internal-format
msgid "qualified name does not name a class"
msgstr "kvalificerat namn namnger inte en klass"
-#: cp/parser.c:20322
+#: cp/parser.c:20346
#, gcc-internal-format
msgid "invalid class name in declaration of %qD"
msgstr "ogiltigt klassnamn i deklaration av %qD"
-#: cp/parser.c:20355
+#: cp/parser.c:20379
#, gcc-internal-format
msgid "extra qualification not allowed"
msgstr "extra kvalifikation inte tillåten"
-#: cp/parser.c:20367
+#: cp/parser.c:20391
#, gcc-internal-format
msgid "an explicit specialization must be preceded by %<template <>%>"
msgstr "en explicit specialisering måste föregås av %<template <>%>"
-#: cp/parser.c:20397
+#: cp/parser.c:20421
#, gcc-internal-format
msgid "function template %qD redeclared as a class template"
msgstr "funktionsmall %qD omdeklarerad som en klassmall"
-#: cp/parser.c:20428
+#: cp/parser.c:20452
#, gcc-internal-format
msgid "could not resolve typename type"
msgstr "det gick inte att lösa upp typnamnstyp"
-#: cp/parser.c:20484
+#: cp/parser.c:20508
#, gcc-internal-format
msgid "previous definition of %q+#T"
msgstr "föregående definition av %q+#T"
-#: cp/parser.c:20575 cp/parser.c:24897
+#: cp/parser.c:20599 cp/parser.c:24935
#, gcc-internal-format
msgid "expected class-key"
msgstr "klassnyckel förväntades"
-#: cp/parser.c:20599
+#: cp/parser.c:20623
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C++ forbids typename key in template template parameter; use -std=c++1z or -std=gnu++1z"
msgstr "ISO C++ förbjuder nyckelordet typename i mall-mall-parameter; använd -std=c++1z eller -std=gnu++1z"
-#: cp/parser.c:20603
+#: cp/parser.c:20627
#, gcc-internal-format
msgid "expected %<class%> or %<typename%>"
msgstr "%<class%> eller %<typename%> förväntades"
-#: cp/parser.c:20842
+#: cp/parser.c:20866
#, gcc-internal-format
msgid "in C++03 a class-key must be used when declaring a friend"
msgstr "i C++03 måste en klassnyckel användas när en vän deklareras"
-#: cp/parser.c:20860
+#: cp/parser.c:20884
#, gcc-internal-format
msgid "friend declaration does not name a class or function"
msgstr "vändeklaration som inte namnger en klass eller funktion"
-#: cp/parser.c:20878
+#: cp/parser.c:20902
#, gcc-internal-format
msgid "a storage class on an anonymous aggregate in class scope is not allowed"
msgstr "en lagringklass på ett anonymt aggregat i klassräckvidd tillåts inte"
-#: cp/parser.c:21082
+#: cp/parser.c:21106
#, gcc-internal-format
msgid "pure-specifier on function-definition"
msgstr "pure-specificerare på funktionsdefinition"
-#: cp/parser.c:21136
+#: cp/parser.c:21160
#, gcc-internal-format
msgid "stray %<,%> at end of member declaration"
msgstr "överblivet %<,%> vid slutet av medlemsdeklaration"
-#: cp/parser.c:21148
+#: cp/parser.c:21172
#, gcc-internal-format
msgid "expected %<;%> at end of member declaration"
msgstr "%<;%> förväntades vid slutet av medlemsdeklaration"
-#: cp/parser.c:21222
+#: cp/parser.c:21246
#, gcc-internal-format
msgid "invalid pure specifier (only %<= 0%> is allowed)"
msgstr "ogiltig pure-specificerare (endast %<= 0%> är tillåtet)"
-#: cp/parser.c:21257
+#: cp/parser.c:21281
#, gcc-internal-format
msgid "a brace-enclosed initializer is not allowed here"
msgstr "en klammeromsluten initierare är inte tillåten här"
-#: cp/parser.c:21386
+#: cp/parser.c:21410
#, gcc-internal-format
msgid "%<virtual%> specified more than once in base-specified"
msgstr "%<virtual%> anges mer än en gång i basspecificerade"
-#: cp/parser.c:21406
+#: cp/parser.c:21430
#, gcc-internal-format
msgid "more than one access specifier in base-specified"
msgstr "mer än en åtkomstspecifikation i basspecificerade"
-#: cp/parser.c:21430
+#: cp/parser.c:21454
#, gcc-internal-format
msgid "keyword %<typename%> not allowed outside of templates"
msgstr "nyckelordet %<typename%> är inte tillåtet utanför mallar"
-#: cp/parser.c:21433
+#: cp/parser.c:21457
#, gcc-internal-format
msgid "keyword %<typename%> not allowed in this context (the base class is implicitly a type)"
msgstr "nyckelordet %<typename%> är inte tillåtet i detta sammanhang (basklassen är implicit en typ)"
-#: cp/parser.c:21526 cp/parser.c:21608
+#: cp/parser.c:21550 cp/parser.c:21632
#, gcc-internal-format
msgid "types may not be defined in an exception-specification"
msgstr "typer får inte definieras i en undantagsspecifikation"
-#: cp/parser.c:21590
+#: cp/parser.c:21614
#, gcc-internal-format
msgid "dynamic exception specifications are deprecated in C++0x; use %<noexcept%> instead"
msgstr "dynamiska undantagsspecifikationer undanbedes i C++0x, använd %<noexcept%> istället"
-#: cp/parser.c:21680
+#: cp/parser.c:21704
#, gcc-internal-format
msgid "%<try%> in %<constexpr%> function"
msgstr "%<try%> i %<constexpr%>-funktion"
-#: cp/parser.c:21793
+#: cp/parser.c:21817
#, gcc-internal-format
msgid "types may not be defined in exception-declarations"
msgstr "typer får inte definieras i undantagsdeklarationer"
-#: cp/parser.c:22417
+#: cp/parser.c:22441
#, gcc-internal-format
msgid "expected an identifier for the attribute name"
msgstr "en identifierare förväntades som attributnamn"
-#: cp/parser.c:22436
+#: cp/parser.c:22460
#, gcc-internal-format
msgid "%<deprecated%> is a C++14 feature; use %<gnu::deprecated%>"
msgstr "%<deprecated%> är en funktion i C++14; använd %<gnu::deprecated%>"
-#: cp/parser.c:23103
+#: cp/parser.c:23141
#, gcc-internal-format
msgid "specializing member %<%T::%E%> requires %<template<>%> syntax"
msgstr "specialisering av medlem %<%T::%E%> kräver %<template<>%>-syntax"
-#: cp/parser.c:23108
+#: cp/parser.c:23146
#, gcc-internal-format
msgid "invalid declaration of %<%T::%E%>"
msgstr "ogiltig omdeklaration av %<%T::%E%>"
-#: cp/parser.c:23112
+#: cp/parser.c:23150
#, gcc-internal-format
msgid "too few template-parameter-lists"
msgstr "för få mallparameterlistor"
@@ -38875,657 +38930,657 @@ msgstr "för få mallparameterlistor"
#. something like:
#.
#. template <class T> template <class U> void S::f();
-#: cp/parser.c:23119
+#: cp/parser.c:23157
#, gcc-internal-format
msgid "too many template-parameter-lists"
msgstr "för många mallparameterlistor"
-#: cp/parser.c:23443
+#: cp/parser.c:23481
#, gcc-internal-format
msgid "named return values are no longer supported"
msgstr "namngivna returvärden stödjs inte längre"
-#: cp/parser.c:23540
+#: cp/parser.c:23578
#, gcc-internal-format
msgid "invalid declaration of member template in local class"
msgstr "ogiltig deklaration av medlemsmall i lokal klass"
-#: cp/parser.c:23549
+#: cp/parser.c:23587
#, gcc-internal-format
msgid "template with C linkage"
msgstr "mall med C-länkning"
-#: cp/parser.c:23568
+#: cp/parser.c:23606
#, gcc-internal-format
msgid "invalid explicit specialization"
msgstr "ogiltig explicit specifikation"
-#: cp/parser.c:23666
+#: cp/parser.c:23704
#, gcc-internal-format
msgid "literal operator template %qD has invalid parameter list. Expected non-type template argument pack <char...> or <typename CharT, CharT...>"
msgstr "den literala operatormallen %qD har ogiltig parameterlista. Ett mallargument som inte är en typ pack <char...> eller <typename CharT, CharT...> förväntades"
-#: cp/parser.c:23671
+#: cp/parser.c:23709
#, gcc-internal-format
msgid "literal operator template %qD has invalid parameter list. Expected non-type template argument pack <char...>"
msgstr "den literala operatormallen %qD har ogiltig parameterlista. Ett mallargument som inte är en typ pack <char...> förväntades"
-#: cp/parser.c:23745
+#: cp/parser.c:23783
#, gcc-internal-format
msgid "template declaration of %<typedef%>"
msgstr "malldeklaration av %<typedef%>"
-#: cp/parser.c:23822
+#: cp/parser.c:23860
#, gcc-internal-format
msgid "explicit template specialization cannot have a storage class"
msgstr "explicit mallspecialisering kan inte ha en lagringsklass"
-#: cp/parser.c:24067
+#: cp/parser.c:24105
#, gcc-internal-format
msgid "%<>>%> should be %<> >%> within a nested template argument list"
msgstr "%<>>%> skulle vara %<> >%> inuti en nästad mallargumentlista"
-#: cp/parser.c:24080
+#: cp/parser.c:24118
#, gcc-internal-format
msgid "spurious %<>>%>, use %<>%> to terminate a template argument list"
msgstr "vilsekommet %<>>%>, använd %<>%> för att avsluta en mallargumentlista"
-#: cp/parser.c:24377
+#: cp/parser.c:24415
#, gcc-internal-format
msgid "%<sizeof...%> argument must be surrounded by parentheses"
msgstr "argument till %<sizeof...%> måste omges av parenteser"
-#: cp/parser.c:24532
+#: cp/parser.c:24570
#, gcc-internal-format
msgid "invalid use of %qD in linkage specification"
msgstr "ogiltig användning av %qD i länkklasspecifikation"
-#: cp/parser.c:24547
+#: cp/parser.c:24585
#, gcc-internal-format
msgid "%<__thread%> before %qD"
msgstr "%<__thread%> före %qD"
-#: cp/parser.c:24681
+#: cp/parser.c:24719
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C++ 1998 does not support %<long long%>"
msgstr "ISO C++ 1998 stödjer inte %<long long%>"
-#: cp/parser.c:24689
+#: cp/parser.c:24727
#, gcc-internal-format
msgid "both %<__thread%> and %<thread_local%> specified"
msgstr "både %<__thread%> och %<thread_local%> angivna"
-#: cp/parser.c:24691
+#: cp/parser.c:24729
#, gcc-internal-format
msgid "duplicate %qD"
msgstr "dubblerad %qD"
-#: cp/parser.c:24713
+#: cp/parser.c:24751
#, gcc-internal-format
msgid "duplicate %qs"
msgstr "dubblerad %qs"
-#: cp/parser.c:24755
+#: cp/parser.c:24793
#, gcc-internal-format
msgid "expected %<new%>"
msgstr "%<new%> förväntades"
-#: cp/parser.c:24758
+#: cp/parser.c:24796
#, gcc-internal-format
msgid "expected %<delete%>"
msgstr "%<delete%> förväntades"
-#: cp/parser.c:24761
+#: cp/parser.c:24799
#, gcc-internal-format
msgid "expected %<return%>"
msgstr "%<return%> förväntades"
-#: cp/parser.c:24767
+#: cp/parser.c:24805
#, gcc-internal-format
msgid "expected %<extern%>"
msgstr "%<extern%> förväntades"
-#: cp/parser.c:24770
+#: cp/parser.c:24808
#, gcc-internal-format
msgid "expected %<static_assert%>"
msgstr "%<static_assert%> förväntades"
-#: cp/parser.c:24773
+#: cp/parser.c:24811
#, gcc-internal-format
msgid "expected %<decltype%>"
msgstr "%<decltype%> förväntades"
-#: cp/parser.c:24776
+#: cp/parser.c:24814
#, gcc-internal-format
msgid "expected %<operator%>"
msgstr "%<operator%> förväntades"
-#: cp/parser.c:24779
+#: cp/parser.c:24817
#, gcc-internal-format
msgid "expected %<class%>"
msgstr "%<class%> förväntades"
-#: cp/parser.c:24782
+#: cp/parser.c:24820
#, gcc-internal-format
msgid "expected %<template%>"
msgstr "%<template%> förväntades"
-#: cp/parser.c:24785
+#: cp/parser.c:24823
#, gcc-internal-format
msgid "expected %<namespace%>"
msgstr "%<namespace%> förväntades"
-#: cp/parser.c:24788
+#: cp/parser.c:24826
#, gcc-internal-format
msgid "expected %<using%>"
msgstr "%<using%> förväntades"
-#: cp/parser.c:24791
+#: cp/parser.c:24829
#, gcc-internal-format
msgid "expected %<asm%>"
msgstr "%<asm%> förväntades"
-#: cp/parser.c:24794
+#: cp/parser.c:24832
#, gcc-internal-format
msgid "expected %<try%>"
msgstr "%<try%> förväntades"
-#: cp/parser.c:24797
+#: cp/parser.c:24835
#, gcc-internal-format
msgid "expected %<catch%>"
msgstr "%<catch%> förväntades"
-#: cp/parser.c:24800
+#: cp/parser.c:24838
#, gcc-internal-format
msgid "expected %<throw%>"
msgstr "%<throw%> förväntades"
-#: cp/parser.c:24803
+#: cp/parser.c:24841
#, gcc-internal-format
msgid "expected %<__label__%>"
msgstr "%<__label__%> förväntades"
-#: cp/parser.c:24806
+#: cp/parser.c:24844
#, gcc-internal-format
msgid "expected %<@try%>"
msgstr "%<@try%> förväntades"
-#: cp/parser.c:24809
+#: cp/parser.c:24847
#, gcc-internal-format
msgid "expected %<@synchronized%>"
msgstr "%<synchronized%> förväntades"
-#: cp/parser.c:24812
+#: cp/parser.c:24850
#, gcc-internal-format
msgid "expected %<@throw%>"
msgstr "%<@throw%> förväntades"
-#: cp/parser.c:24815
+#: cp/parser.c:24853
#, gcc-internal-format
msgid "expected %<__transaction_atomic%>"
msgstr "%<__transaction_atomic%> förväntades"
-#: cp/parser.c:24818
+#: cp/parser.c:24856
#, gcc-internal-format
msgid "expected %<__transaction_relaxed%>"
msgstr "%<__transaction _relaxed%> förväntades"
-#: cp/parser.c:24849
+#: cp/parser.c:24887
#, gcc-internal-format
msgid "expected %<::%>"
msgstr "%<::%> förväntades"
-#: cp/parser.c:24861
+#: cp/parser.c:24899
#, gcc-internal-format
msgid "expected %<...%>"
msgstr "%<...%> förväntades"
-#: cp/parser.c:24864
+#: cp/parser.c:24902
#, gcc-internal-format
msgid "expected %<*%>"
msgstr "%<*%> förväntades"
-#: cp/parser.c:24867
+#: cp/parser.c:24905
#, gcc-internal-format
msgid "expected %<~%>"
msgstr "%<~%> förväntades"
-#: cp/parser.c:24873
+#: cp/parser.c:24911
#, gcc-internal-format
msgid "expected %<:%> or %<::%>"
msgstr "%<:%> eller %<::%> förväntades"
-#: cp/parser.c:24901
+#: cp/parser.c:24939
#, gcc-internal-format
msgid "expected %<class%>, %<typename%>, or %<template%>"
msgstr "%<class%>, %<typename%> eller %<template%> förväntades"
-#: cp/parser.c:25162
+#: cp/parser.c:25200
#, gcc-internal-format
msgid "%qs tag used in naming %q#T"
msgstr "%qs-tagg använd vid namngivning av %q#T"
-#: cp/parser.c:25167
+#: cp/parser.c:25205
#, gcc-internal-format
msgid "%q#T was previously declared here"
msgstr "%q#T deklarerades tidigare här"
-#: cp/parser.c:25186
+#: cp/parser.c:25224
#, gcc-internal-format
msgid "%qD redeclared with different access"
msgstr "%qD omdeklarerad med annan åtkomst"
-#: cp/parser.c:25207
+#: cp/parser.c:25245
#, gcc-internal-format
msgid "in C++98 %<template%> (as a disambiguator) is only allowed within templates"
msgstr "i C++98 är %<template%> (för att lösa upp tvetydighet) är endast tillåtet inuti mallar"
-#: cp/parser.c:25439
+#: cp/parser.c:25477
#, gcc-internal-format
msgid "file ends in default argument"
msgstr "filen slutar i standardargument"
-#: cp/parser.c:25669 cp/parser.c:26936 cp/parser.c:27122
+#: cp/parser.c:25707 cp/parser.c:26974 cp/parser.c:27160
#, gcc-internal-format
msgid "misplaced %<@%D%> Objective-C++ construct"
msgstr "felplacerad Objective-C++-konstruktion %<@%D%>"
-#: cp/parser.c:25727
+#: cp/parser.c:25765
#, gcc-internal-format
msgid "objective-c++ message receiver expected"
msgstr "objective-c++-meddelandemottagare förväntades"
-#: cp/parser.c:25797
+#: cp/parser.c:25835
#, gcc-internal-format
msgid "objective-c++ message argument(s) are expected"
msgstr "objective-c++-meddelandeargument förväntades"
-#: cp/parser.c:25826
+#: cp/parser.c:25864
#, gcc-internal-format
msgid "%<@encode%> must specify a type as an argument"
msgstr "%<@encode%> måste ange en typ som ett argument"
-#: cp/parser.c:26202
+#: cp/parser.c:26240
#, gcc-internal-format
msgid "invalid Objective-C++ selector name"
msgstr "ogiltigt Objective-C++-selekterarnamn"
-#: cp/parser.c:26277 cp/parser.c:26295
+#: cp/parser.c:26315 cp/parser.c:26333
#, gcc-internal-format
msgid "objective-c++ method declaration is expected"
msgstr "metodeklaration i objective-c++ förväntades"
-#: cp/parser.c:26289 cp/parser.c:26354
+#: cp/parser.c:26327 cp/parser.c:26392
#, gcc-internal-format
msgid "method attributes must be specified at the end"
msgstr "metodattribut måste anges på slutet"
# %qs blir "{" eller "}"
-#: cp/parser.c:26397
+#: cp/parser.c:26435
#, gcc-internal-format
msgid "stray %qs between Objective-C++ methods"
msgstr "vilsekommet %qs mellan Objective-C++ metoder"
-#: cp/parser.c:26603 cp/parser.c:26610 cp/parser.c:26617
+#: cp/parser.c:26641 cp/parser.c:26648 cp/parser.c:26655
#, gcc-internal-format
msgid "invalid type for instance variable"
msgstr "ogiltig typ för iterationsvariabel"
-#: cp/parser.c:26730
+#: cp/parser.c:26768
#, gcc-internal-format
msgid "identifier expected after %<@protocol%>"
msgstr "identifierare förväntades efter %<@protocol%>"
-#: cp/parser.c:26901
+#: cp/parser.c:26939
#, gcc-internal-format
msgid "attributes may not be specified before the %<@%D%> Objective-C++ keyword"
msgstr "attribut får inte anges före Objective-C++-nyckelordet %<@%D%>"
-#: cp/parser.c:26908
+#: cp/parser.c:26946
#, gcc-internal-format
msgid "prefix attributes are ignored before %<@%D%>"
msgstr "prefixattribut ignoreras före %<@%D%>"
-#: cp/parser.c:27181 cp/parser.c:27188 cp/parser.c:27195
+#: cp/parser.c:27219 cp/parser.c:27226 cp/parser.c:27233
#, gcc-internal-format
msgid "invalid type for property"
msgstr "ogiltigt typ på egenskap"
-#: cp/parser.c:28034 cp/parser.c:28332 cp/parser.c:28398
+#: cp/parser.c:28072 cp/parser.c:28370 cp/parser.c:28436
#, gcc-internal-format
msgid "expected positive integer expression"
msgstr "positivt heltalsuttryck förväntades"
-#: cp/parser.c:28090
+#: cp/parser.c:28128
#, gcc-internal-format
msgid "%<wait%> expression must be integral"
msgstr "%<wait%>-uttryck måste vara heltal"
-#: cp/parser.c:28516
+#: cp/parser.c:28554
#, gcc-internal-format
msgid "invalid reduction-identifier"
msgstr "ogiltig reduktionsidentifierare"
-#: cp/parser.c:30268
+#: cp/parser.c:30306
#, gcc-internal-format
msgid "parenthesized initialization is not allowed in OpenMP %<for%> loop"
msgstr "initiering i parenteser är inte tillåtet i en OpenMP-%<for%>-slinga"
-#: cp/parser.c:30271
+#: cp/parser.c:30309
#, gcc-internal-format
msgid "parenthesized initialization is not allowed in for-loop"
msgstr "initiering i parenteser är inte tillåtet i en for-slinga"
-#: cp/parser.c:30340
+#: cp/parser.c:30378
#, gcc-internal-format
msgid "%<_Cilk_for%> allows expression instead of declaration only in C, not in C++"
msgstr "%<_Cilk_for%> tillåter ett uttryck istället för en deklaration endast i C, inte i C++"
-#: cp/parser.c:30513 cp/pt.c:13679
+#: cp/parser.c:30547 cp/pt.c:13811
#, gcc-internal-format
msgid "iteration variable %qD should not be reduction"
msgstr "iterationsvariabel %qD skall inte vara reduction"
-#: cp/parser.c:30583
+#: cp/parser.c:30617
#, gcc-internal-format
msgid "not enough collapsed for loops"
msgstr "inte tillräcklig kollapsat för slingor"
-#: cp/parser.c:31881
+#: cp/parser.c:31916
#, gcc-internal-format
msgid "vector attribute not immediately followed by a single function declaration or definition"
msgstr "vektorattribut som inte omedelbart följs av en ensam funktionsdeklaration eller -definition"
-#: cp/parser.c:32108
+#: cp/parser.c:32143
#, gcc-internal-format
msgid "invalid initializer clause"
msgstr "ogiltig initierarklausul"
-#: cp/parser.c:32136
+#: cp/parser.c:32171
#, gcc-internal-format
msgid "expected id-expression (arguments)"
msgstr "id-uttryck förväntades (argument)"
-#: cp/parser.c:32148
+#: cp/parser.c:32183
#, gcc-internal-format
msgid "one of the initializer call arguments should be %<omp_priv%> or %<&omp_priv%>"
msgstr "en av initieraranropets argument skall vara %<omp_priv%> eller %<&omp_priv%>"
-#: cp/parser.c:32229
+#: cp/parser.c:32264
#, gcc-internal-format
msgid "expected %<+%>, %<*%>, %<-%>, %<&%>, %<^%>, %<|%>, %<&&%>, %<||%> or identifier"
msgstr "%<+%>, %<*%>, %<-%>, %<&%>, %<^%>, %<|%>, %<&&%>, %<||%> eller identifierare förväntades"
-#: cp/parser.c:32248
+#: cp/parser.c:32283
#, gcc-internal-format
msgid "types may not be defined in declare reduction type list"
msgstr "typer får inte definieras i en declare reduction-typlista"
-#: cp/parser.c:32270 cp/semantics.c:4987
+#: cp/parser.c:32305 cp/semantics.c:4993
#, gcc-internal-format
msgid "predeclared arithmetic type %qT in %<#pragma omp declare reduction%>"
msgstr "en fördeklarerad aritmetisk typ %qT i %<#pragma omp declare reduction%>"
-#: cp/parser.c:32275 cp/semantics.c:4996
+#: cp/parser.c:32310 cp/semantics.c:5002
#, gcc-internal-format
msgid "function or array type %qT in %<#pragma omp declare reduction%>"
msgstr "funktions- eller vektortyp %qT i %<#pragma omp declare reduction%>"
-#: cp/parser.c:32278 cp/pt.c:10880 cp/semantics.c:5002
+#: cp/parser.c:32313 cp/pt.c:10978 cp/semantics.c:5008
#, gcc-internal-format
msgid "reference type %qT in %<#pragma omp declare reduction%>"
msgstr "referenstyp %qT i %<#pragma omp declare reduction%>"
-#: cp/parser.c:32281 cp/semantics.c:5008
+#: cp/parser.c:32316 cp/semantics.c:5014
#, gcc-internal-format
msgid "const, volatile or __restrict qualified type %qT in %<#pragma omp declare reduction%>"
msgstr "const-, volatile- eller __restrict-kvalificerad typ %qT i %<#pragma omp declare reduction%>"
-#: cp/parser.c:32668 cp/semantics.c:7064
+#: cp/parser.c:32703 cp/semantics.c:7070
#, gcc-internal-format
msgid "%<__transaction_relaxed%> without transactional memory support enabled"
msgstr "%<__transaction_relaxed%> utan stöd för transaktionsminne aktiverat"
-#: cp/parser.c:32670 cp/semantics.c:7066
+#: cp/parser.c:32705 cp/semantics.c:7072
#, gcc-internal-format
msgid "%<__transaction_atomic%> without transactional memory support enabled"
msgstr "%<__transaction_atomic%> utan stöd för transaktionsminne aktiverat"
-#: cp/parser.c:32866
+#: cp/parser.c:32901
#, gcc-internal-format
msgid "junk at end of %<#pragma GCC pch_preprocess%>"
msgstr "skräp vid slutet av %<#pragma GCC pch_preprocess%>"
-#: cp/parser.c:32899
+#: cp/parser.c:32934
#, gcc-internal-format
msgid "invalid grainsize for _Cilk_for"
msgstr "ogiltig kornstorlek för _Cilk_for"
-#: cp/parser.c:33085
+#: cp/parser.c:33120
#, gcc-internal-format
msgid "%<#pragma GCC ivdep%> must be inside a function"
msgstr "%<#pragma GCC ivdep%> måste vara inuti en funktion"
-#: cp/parser.c:33106
+#: cp/parser.c:33141
#, gcc-internal-format
msgid "%<#pragma simd%> must be inside a function"
msgstr "%<#pragma simd%> måste vara inuti en funktion"
-#: cp/parser.c:33116
+#: cp/parser.c:33151
#, gcc-internal-format
msgid "%<#pragma cilk grainsize%> must be inside a function"
msgstr "%<#pragma cilk grainsize%> måste vara inuti en funktion"
-#: cp/parser.c:33128
+#: cp/parser.c:33163
#, gcc-internal-format
msgid "-fcilkplus must be enabled to use %<#pragma cilk grainsize%>"
msgstr "-fcilkplus måste vara aktiverat för att använda %<#pragma cilk grainsize%>"
-#: cp/parser.c:33186
+#: cp/parser.c:33221
#, gcc-internal-format
msgid "inter-module optimizations not implemented for C++"
msgstr "intermoduloptimeringar inte implementerade för C++"
-#: cp/parser.c:33296
+#: cp/parser.c:33331
#, gcc-internal-format
msgid "expected variable-name"
msgstr "variabelnamn förväntades"
-#: cp/parser.c:33360
+#: cp/parser.c:33395
#, gcc-internal-format
msgid "expected %<,%> or %<)%> after %qE"
msgstr "%<,%> eller %<)%> förväntades efter %qE"
-#: cp/parser.c:33701
+#: cp/parser.c:33736
#, gcc-internal-format
msgid "implicit templates may not be %<virtual%>"
msgstr "implicita mallar får inte vara %<virtual%>"
-#: cp/pt.c:296
+#: cp/pt.c:297
#, gcc-internal-format
msgid "data member %qD cannot be a member template"
msgstr "datamedlem %qD kan inte vara en medlemsmall"
-#: cp/pt.c:308
+#: cp/pt.c:309
#, gcc-internal-format
msgid "invalid member template declaration %qD"
msgstr "ogiltig medlemsmalldeklaration %qD"
-#: cp/pt.c:689
+#: cp/pt.c:690
#, gcc-internal-format
msgid "explicit specialization in non-namespace scope %qD"
msgstr "explicit specialisering som inte är i namnrymdsområde %qD"
-#: cp/pt.c:703
+#: cp/pt.c:704
#, gcc-internal-format
msgid "enclosing class templates are not explicitly specialized"
msgstr "inneslutande klassmallar är inte explicit specialiserade"
-#: cp/pt.c:789
+#: cp/pt.c:790
#, gcc-internal-format
msgid "specialization of %qD must appear at namespace scope"
msgstr "specialisering av %qD i förekomma i namnrymdsräckvidd"
-#: cp/pt.c:797
+#: cp/pt.c:798
#, gcc-internal-format
msgid "specialization of %qD in different namespace"
msgstr "specialisering av %qD i en annan namnrymd"
-#: cp/pt.c:798 cp/pt.c:925
+#: cp/pt.c:799 cp/pt.c:926
#, gcc-internal-format
msgid " from definition of %q+#D"
msgstr " än definitionen av %q+#D"
-#: cp/pt.c:815
+#: cp/pt.c:816
#, gcc-internal-format
msgid "explicit instantiation of %qD in namespace %qD (which does not enclose namespace %qD)"
msgstr "explicit instansiering av %qD i namnrymden %qD (som inte omsluter namnrymden %qD)"
-#: cp/pt.c:838
+#: cp/pt.c:839
#, gcc-internal-format
msgid "name of class shadows template template parameter %qD"
msgstr "namn på klass skuggar mallmallparameter %qD"
-#: cp/pt.c:849
+#: cp/pt.c:850
#, gcc-internal-format
msgid "specialization of alias template %qD"
msgstr "specialisering av aliasmall %qD"
-#: cp/pt.c:852 cp/pt.c:987
+#: cp/pt.c:853 cp/pt.c:988
#, gcc-internal-format
msgid "explicit specialization of non-template %qT"
msgstr "explicit specialisering av icke-mall %qT"
-#: cp/pt.c:884
+#: cp/pt.c:885
#, gcc-internal-format
msgid "specialization of %qT after instantiation"
msgstr "specialisering av %qT efter instansiering"
-#: cp/pt.c:924
+#: cp/pt.c:925
#, gcc-internal-format
msgid "specializing %q#T in different namespace"
msgstr "specialiserar %q#T i en annan namnrymd"
#. But if we've had an implicit instantiation, that's a
#. problem ([temp.expl.spec]/6).
-#: cp/pt.c:965
+#: cp/pt.c:966
#, gcc-internal-format
msgid "specialization %qT after instantiation %qT"
msgstr "specialisering %qT efter instansiering %qT"
-#: cp/pt.c:983
+#: cp/pt.c:984
#, gcc-internal-format
msgid "template specialization of %qD not allowed by ISO C++"
msgstr "mallspecialisering av %qD är inte tillåten av ISO C++"
-#: cp/pt.c:1415
+#: cp/pt.c:1416
#, gcc-internal-format
msgid "specialization of %qD after instantiation"
msgstr "specialisering av %qD efter instansiering"
-#: cp/pt.c:1803
+#: cp/pt.c:1804
#, gcc-internal-format
msgid "candidate is: %#D"
msgstr "kandidat är: %#D"
-#: cp/pt.c:1810 cp/semantics.c:4856
+#: cp/pt.c:1811 cp/semantics.c:4862
#, gcc-internal-format
msgid "%s %#D"
msgstr "%s %#D"
-#: cp/pt.c:1904
+#: cp/pt.c:1905
#, gcc-internal-format
msgid "%qD is not a function template"
msgstr "%qD är inte en funktionsmall"
-#: cp/pt.c:1909
+#: cp/pt.c:1910
#, gcc-internal-format
msgid "%qD is not a variable template"
msgstr "%qD är inte en variabelmall"
-#: cp/pt.c:2125
+#: cp/pt.c:2132
#, gcc-internal-format
msgid "template-id %qD for %q+D does not match any template declaration"
msgstr "mall-id %qD för %q+D stämmer inte med någon malldeklaration"
-#: cp/pt.c:2128
+#: cp/pt.c:2135
#, gcc-internal-format
msgid "saw %d %<template<>%>, need %d for specializing a member function template"
msgstr "såg %d %<template<>%>, behöver %d för specialisering av medlemsfunktionsmall"
-#: cp/pt.c:2137
+#: cp/pt.c:2144
#, gcc-internal-format
msgid "ambiguous template specialization %qD for %q+D"
msgstr "tvetydig mallspecialisering %qD för %q+D"
-#: cp/pt.c:2343
+#: cp/pt.c:2350
#, gcc-internal-format
msgid "variable templates only available with -std=c++14 or -std=gnu++14"
msgstr "variabelmallar är endast tillgängliga med -std=c++14 eller -std=gnu++14"
-#: cp/pt.c:2352
+#: cp/pt.c:2359
#, gcc-internal-format
msgid "too many template headers for %D (should be %d)"
msgstr "fel antal mallhuvuden för %D (skulle vara %d)"
-#: cp/pt.c:2357
+#: cp/pt.c:2364
#, gcc-internal-format
msgid "members of an explicitly specialized class are defined without a template header"
msgstr "medlemmar av en explicit specialiserad klass definieras utan ett mallhuvud"
#. This case handles bogus declarations like template <>
#. template <class T> void f<int>();
-#: cp/pt.c:2445 cp/pt.c:2501
+#: cp/pt.c:2452 cp/pt.c:2508
#, gcc-internal-format
msgid "template-id %qD in declaration of primary template"
msgstr "mall-id %qD i deklaration av primär mall"
-#: cp/pt.c:2458
+#: cp/pt.c:2465
#, gcc-internal-format
msgid "template parameter list used in explicit instantiation"
msgstr "mallparameterlista använd i explicit instansiering"
-#: cp/pt.c:2464
+#: cp/pt.c:2471
#, gcc-internal-format
msgid "definition provided for explicit instantiation"
msgstr "definition given för explicit instansiering"
-#: cp/pt.c:2472
+#: cp/pt.c:2479
#, gcc-internal-format
msgid "too many template parameter lists in declaration of %qD"
msgstr "för många mallparameterlistor i deklarationen av %qD"
-#: cp/pt.c:2475
+#: cp/pt.c:2482
#, gcc-internal-format
msgid "too few template parameter lists in declaration of %qD"
msgstr "för få mallparameterlistor i deklarationen av %qD"
-#: cp/pt.c:2477
+#: cp/pt.c:2484
#, gcc-internal-format
msgid "explicit specialization of %qD must be introduced by %<template <>%>"
msgstr "explicit specialisering av %qD måste inledas av %<template <>%>"
-#: cp/pt.c:2511
+#: cp/pt.c:2518
#, gcc-internal-format
msgid "non-type partial specialization %qD is not allowed"
msgstr "partiell specialisering som inte är en typ av %qD är inte tillåten"
-#: cp/pt.c:2514
+#: cp/pt.c:2521
#, gcc-internal-format
msgid "non-class, non-variable partial specialization %qD is not allowed"
msgstr "partiell specialisering som inte är en klass eller variabel av %qD är inte tillåten"
-#: cp/pt.c:2547
+#: cp/pt.c:2554
#, gcc-internal-format
msgid "default argument specified in explicit specialization"
msgstr "standardargument angivet i explicit specialisering"
-#: cp/pt.c:2578
+#: cp/pt.c:2585
#, gcc-internal-format
msgid "%qD is not a template function"
msgstr "%qD är inte en mallfunktion"
-#: cp/pt.c:2586
+#: cp/pt.c:2593
#, gcc-internal-format
msgid "%qD is not declared in %qD"
msgstr "%qD inte deklarerad i %qD"
@@ -39538,104 +39593,104 @@ msgstr "%qD inte deklarerad i %qD"
#. program is ill-formed.
#.
#. Similar language is found in [temp.explicit].
-#: cp/pt.c:2651
+#: cp/pt.c:2658
#, gcc-internal-format
msgid "specialization of implicitly-declared special member function"
msgstr "specialisering av implicit deklarerad specialmedlemsfunktion"
-#: cp/pt.c:2695
+#: cp/pt.c:2702
#, gcc-internal-format
msgid "no member function %qD declared in %qT"
msgstr "ingen medlemsfunktion %qD är deklarerad i %qT"
-#: cp/pt.c:3375
+#: cp/pt.c:3382
#, gcc-internal-format
msgid "base initializer expansion %<%T%> contains no parameter packs"
msgstr "basinitierarexpansionen %<%T%> innehåller inga parameterpaket"
-#: cp/pt.c:3436
+#: cp/pt.c:3443
#, gcc-internal-format
msgid "expansion pattern %<%T%> contains no argument packs"
msgstr "expansionsmönster %<%T%> innehåller inga argumentpaket"
-#: cp/pt.c:3438
+#: cp/pt.c:3445
#, gcc-internal-format
msgid "expansion pattern %<%E%> contains no argument packs"
msgstr "expansionsmönster %<%E%> innehåller inga argumentpaket"
-#: cp/pt.c:3481
+#: cp/pt.c:3488
#, gcc-internal-format
msgid "parameter packs not expanded with %<...%>:"
msgstr "parameterpaket expanderas inte med %<...%>:"
-#: cp/pt.c:3496 cp/pt.c:4207
+#: cp/pt.c:3503 cp/pt.c:4214
#, gcc-internal-format
msgid " %qD"
msgstr " %qD"
-#: cp/pt.c:3498
+#: cp/pt.c:3505
#, gcc-internal-format
msgid " <anonymous>"
msgstr " <anonym>"
-#: cp/pt.c:3621
+#: cp/pt.c:3628
#, gcc-internal-format
msgid "declaration of %q+#D"
msgstr "deklaration av %q+#D"
-#: cp/pt.c:3622
+#: cp/pt.c:3629
#, gcc-internal-format
msgid " shadows template parm %q+#D"
msgstr " skuggar mallparameter %q+#D"
-#: cp/pt.c:4202
+#: cp/pt.c:4209
#, gcc-internal-format
msgid "template parameters not deducible in partial specialization:"
msgstr "mallparameter är inte härledbara i partiell specialisering:"
-#: cp/pt.c:4221
+#: cp/pt.c:4228
#, gcc-internal-format
msgid "partial specialization %qD does not specialize any template arguments"
msgstr "partiell specialisering %qD specialiserar inte något mallargument"
-#: cp/pt.c:4229
+#: cp/pt.c:4236
#, gcc-internal-format
msgid "partial specialization is not more specialized than the primary template because it replaces multiple parameters with a pack expansion"
msgstr "partiell specialisering är inte mer specialiserad än huvudmallen eftersom den ersätter flera parametrar med en paketexpansion"
-#: cp/pt.c:4232
+#: cp/pt.c:4239
#, gcc-internal-format
msgid "primary template here"
msgstr "huvudmall här"
-#: cp/pt.c:4279
+#: cp/pt.c:4286
#, gcc-internal-format
msgid "parameter pack argument %qE must be at the end of the template argument list"
msgstr "parameterpaketargument %qE måste vara vid slutet av mallens argumentlista"
-#: cp/pt.c:4282
+#: cp/pt.c:4289
#, gcc-internal-format
msgid "parameter pack argument %qT must be at the end of the template argument list"
msgstr "parameterpaketargument %qT måste vara vid slutet av mallens argumentlista"
-#: cp/pt.c:4303
+#: cp/pt.c:4310
#, gcc-internal-format
msgid "template argument %qE involves template parameter(s)"
msgstr "mallargument %qE berör mallparametrar"
-#: cp/pt.c:4349
+#: cp/pt.c:4356
#, gcc-internal-format
msgid "type %qT of template argument %qE depends on a template parameter"
msgid_plural "type %qT of template argument %qE depends on template parameters"
msgstr[0] "typ %qT för mallargument %qE beror på en mallparameter"
msgstr[1] "typ %qT för mallargument %qE beror på mallparametrar"
-#: cp/pt.c:4393
+#: cp/pt.c:4400
#, gcc-internal-format
msgid "partial specialization of %qD after instantiation of %qD"
msgstr "partiell specialisering %qD efter instansiering av %qD"
-#: cp/pt.c:4568
+#: cp/pt.c:4576
#, gcc-internal-format
msgid "no default argument for %qD"
msgstr "inget standardargument för %qD"
@@ -39643,42 +39698,42 @@ msgstr "inget standardargument för %qD"
#. A primary class template can only have one
#. parameter pack, at the end of the template
#. parameter list.
-#: cp/pt.c:4590
+#: cp/pt.c:4598
#, gcc-internal-format
msgid "parameter pack %q+D must be at the end of the template parameter list"
msgstr "parameterpaket %q+D måste vara vid slutet av mallens parameterlista"
-#: cp/pt.c:4626
+#: cp/pt.c:4634
#, gcc-internal-format
msgid "default template arguments may not be used in function template friend re-declaration"
msgstr "standardmallargument får inte användas i vänomdeklaration av funktionsmall"
-#: cp/pt.c:4629
+#: cp/pt.c:4637
#, gcc-internal-format
msgid "default template arguments may not be used in function template friend declarations"
msgstr "standardmallargument får inte användas i vändeklarerade funktionsmallar"
-#: cp/pt.c:4632
+#: cp/pt.c:4640
#, gcc-internal-format
msgid "default template arguments may not be used in function templates without -std=c++11 or -std=gnu++11"
msgstr "standarmallargument får inte användas i funktionsmallar utan -std=c++11 eller -std=gnu++11"
-#: cp/pt.c:4635
+#: cp/pt.c:4643
#, gcc-internal-format
msgid "default template arguments may not be used in partial specializations"
msgstr "standardmallargument får inte användas i partiella specialiseringar"
-#: cp/pt.c:4638 cp/pt.c:4689
+#: cp/pt.c:4646 cp/pt.c:4697
#, gcc-internal-format
msgid "default argument for template parameter for class enclosing %qD"
msgstr "standardargumentet för mallparameter för klass om omsluter %qD"
-#: cp/pt.c:4790
+#: cp/pt.c:4798
#, gcc-internal-format
msgid "template class without a name"
msgstr "mallklass utan ett namn"
-#: cp/pt.c:4798
+#: cp/pt.c:4806
#, gcc-internal-format
msgid "member template %qD may not have virt-specifiers"
msgstr "medlemsmallen %qD kan inte ha virt-specificerare"
@@ -39688,76 +39743,76 @@ msgstr "medlemsmallen %qD kan inte ha virt-specificerare"
#. An allocation function can be a function
#. template. ... Template allocation functions shall
#. have two or more parameters.
-#: cp/pt.c:4820
+#: cp/pt.c:4828
#, gcc-internal-format
msgid "invalid template declaration of %qD"
msgstr "ogiltig malldeklaration av %qD"
-#: cp/pt.c:4948
+#: cp/pt.c:4956
#, gcc-internal-format
msgid "template definition of non-template %q#D"
msgstr "malldefinition av icke-mall %q#D"
-#: cp/pt.c:4991
+#: cp/pt.c:4999
#, gcc-internal-format
msgid "expected %d levels of template parms for %q#D, got %d"
msgstr "%d nivåer av mallparametrar förväntades till %q#D, %d fanns"
-#: cp/pt.c:5005
+#: cp/pt.c:5013
#, gcc-internal-format
msgid "got %d template parameters for %q#D"
msgstr "fick %d mallparametrar till %q#D"
-#: cp/pt.c:5008
+#: cp/pt.c:5016
#, gcc-internal-format
msgid "got %d template parameters for %q#T"
msgstr "fick %d mallparametrar till %q#T"
-#: cp/pt.c:5010
+#: cp/pt.c:5018
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid " but %d required"
msgstr " men %d behövs"
-#: cp/pt.c:5031
+#: cp/pt.c:5039
#, gcc-internal-format
msgid "template arguments to %qD do not match original template %qD"
msgstr "mallargument till %qD stämmer inte med originalmallen %qD"
-#: cp/pt.c:5035
+#: cp/pt.c:5043
#, gcc-internal-format
msgid "use template<> for an explicit specialization"
msgstr "använd template<> för en explicit specialisering"
-#: cp/pt.c:5168
+#: cp/pt.c:5181
#, gcc-internal-format
msgid "%qT is not a template type"
msgstr "%qT är inte en malltyp"
-#: cp/pt.c:5181
+#: cp/pt.c:5194
#, gcc-internal-format
msgid "template specifiers not specified in declaration of %qD"
msgstr "mallspecificerare inte angivna i deklarationen av %qD"
-#: cp/pt.c:5192
+#: cp/pt.c:5205
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "redeclared with %d template parameter"
msgid_plural "redeclared with %d template parameters"
msgstr[0] "omdeklarerad med %d mallparameter"
msgstr[1] "omdeklarerad med %d mallparametrar"
-#: cp/pt.c:5196
+#: cp/pt.c:5209
#, gcc-internal-format
msgid "previous declaration %q+D used %d template parameter"
msgid_plural "previous declaration %q+D used %d template parameters"
msgstr[0] "tidigare deklaration av %q+D använde %d mallparameter"
msgstr[1] "tidigare deklaration av %q+D använde %d mallparametrar"
-#: cp/pt.c:5233
+#: cp/pt.c:5246
#, gcc-internal-format
msgid "template parameter %q+#D"
msgstr "mallparameter %q+#D"
-#: cp/pt.c:5234
+#: cp/pt.c:5247
#, gcc-internal-format
msgid "redeclared here as %q#D"
msgstr "omdeklarerad här som %q#D"
@@ -39766,351 +39821,351 @@ msgstr "omdeklarerad här som %q#D"
#.
#. A template-parameter may not be given default arguments
#. by two different declarations in the same scope.
-#: cp/pt.c:5244
+#: cp/pt.c:5257
#, gcc-internal-format
msgid "redefinition of default argument for %q#D"
msgstr "omdefinition av standardargument till %q#D"
-#: cp/pt.c:5246
+#: cp/pt.c:5259
#, gcc-internal-format
msgid "original definition appeared here"
msgstr "ursprunglig definition fanns här"
-#: cp/pt.c:5436 cp/pt.c:5487
+#: cp/pt.c:5492 cp/pt.c:5543
#, gcc-internal-format
msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT"
msgstr "%qE är inte ett giltigt mallargument för typen %qT"
-#: cp/pt.c:5439
+#: cp/pt.c:5495
#, gcc-internal-format
msgid "it must be the address of a function with external linkage"
msgstr "det måste vara adressen till en funktion med extern lagringsklass"
-#: cp/pt.c:5442
+#: cp/pt.c:5498
#, gcc-internal-format
msgid "it must be the name of a function with external linkage"
msgstr "det måste vara namnet på en funktion med extern lagringsklass"
-#: cp/pt.c:5454
+#: cp/pt.c:5510
#, gcc-internal-format
msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because %qD has no linkage"
msgstr "%qE är inte ett giltigt mallargument för typ %qT eftersom %qD inte har någon länkklass"
-#: cp/pt.c:5458
+#: cp/pt.c:5514
#, gcc-internal-format
msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because %qD does not have external linkage"
msgstr "%qE är inte ett giltigt mallargument för typen %qT eftersom %qD inte har extern länkklass"
-#: cp/pt.c:5489
+#: cp/pt.c:5545
#, gcc-internal-format
msgid "it must be a pointer-to-member of the form %<&X::Y%>"
msgstr "det måste vara en pekare-till-medlem på formen %<&X::Y%>"
-#: cp/pt.c:5540
+#: cp/pt.c:5596
#, gcc-internal-format
msgid " couldn't deduce template parameter %qD"
msgstr " kunde inte härleda mallparametrar %qD"
-#: cp/pt.c:5555
+#: cp/pt.c:5611
#, gcc-internal-format
msgid " types %qT and %qT have incompatible cv-qualifiers"
msgstr " typerna %qT och %qT har inkompatibla cv-kvalificerare"
-#: cp/pt.c:5564
+#: cp/pt.c:5620
#, gcc-internal-format
msgid " mismatched types %qT and %qT"
msgstr " typerna %qT och %qT stämmer inte överens"
-#: cp/pt.c:5573
+#: cp/pt.c:5629
#, gcc-internal-format
msgid " template parameter %qD is not a parameter pack, but argument %qD is"
msgstr "mallparameter %qD är inte ett parameterpaket, men argunet %qD är det"
-#: cp/pt.c:5584
+#: cp/pt.c:5640
#, gcc-internal-format
msgid " template argument %qE does not match pointer-to-member constant %qE"
msgstr " mallargument %qE stämmer inte med pekare till medlem-konstanten %qE"
-#: cp/pt.c:5594
+#: cp/pt.c:5650
#, gcc-internal-format
msgid " %qE is not equivalent to %qE"
msgstr " %qE är inte ekvivalent med %qE"
-#: cp/pt.c:5603
+#: cp/pt.c:5659
#, gcc-internal-format
msgid " inconsistent parameter pack deduction with %qT and %qT"
msgstr " inkonsistent härledning av parameterpaket med %qT och %qT"
-#: cp/pt.c:5615
+#: cp/pt.c:5671
#, gcc-internal-format
msgid " deduced conflicting types for parameter %qT (%qT and %qT)"
msgstr " härledda typer i konflikt för parametern %qT (T%qT och %qT)"
-#: cp/pt.c:5619
+#: cp/pt.c:5675
#, gcc-internal-format
msgid " deduced conflicting values for non-type parameter %qE (%qE and %qE)"
msgstr " härledda värden i konflikt för icke-typ-parametern %qE (%qE och %qE)"
-#: cp/pt.c:5630
+#: cp/pt.c:5686
#, gcc-internal-format
msgid " variable-sized array type %qT is not a valid template argument"
msgstr " vektortypen %qT med variabel storlek är inte ett giltigt mallargument"
-#: cp/pt.c:5641
+#: cp/pt.c:5697
#, gcc-internal-format
msgid " member function type %qT is not a valid template argument"
msgstr " medlemsfunktionstypen %qT är inte ett giltigt mallargument"
-#: cp/pt.c:5653
+#: cp/pt.c:5709
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid " candidate expects at least %d argument, %d provided"
msgid_plural " candidate expects at least %d arguments, %d provided"
msgstr[0] " kandidaten förväntade sig åtminstone %d argument, %d fanns"
msgstr[1] " kandidaten förväntade sig åtminstone %d argument, %d fanns"
-#: cp/pt.c:5684
+#: cp/pt.c:5740
#, gcc-internal-format
msgid " cannot convert %qE (type %qT) to type %qT"
msgstr " kan inte konvertera %qE (typen %qT) till typ %qT"
-#: cp/pt.c:5697
+#: cp/pt.c:5753
#, gcc-internal-format
msgid " %qT is an ambiguous base class of %qT"
msgstr " %qT är en tvetydig basklass till %qT"
-#: cp/pt.c:5701
+#: cp/pt.c:5757
#, gcc-internal-format
msgid " %qT is not derived from %qT"
msgstr " %qT är inte härledd från %qT"
-#: cp/pt.c:5712
+#: cp/pt.c:5768
#, gcc-internal-format
msgid " template parameters of a template template argument are inconsistent with other deduced template arguments"
msgstr " mallparametrarna till ett mallmallargument är inkonsistenta med andra härledda mallargument"
-#: cp/pt.c:5722
+#: cp/pt.c:5778
#, gcc-internal-format
msgid " can't deduce a template for %qT from non-template type %qT"
msgstr " det går inte att härleda en mall för %qT från typen %qT som inte är en mall"
-#: cp/pt.c:5732
+#: cp/pt.c:5788
#, gcc-internal-format
msgid " template argument %qE does not match %qD"
msgstr " mallargument %qE stämmer inte med %qD"
-#: cp/pt.c:5741
+#: cp/pt.c:5797
#, gcc-internal-format
msgid " could not resolve address from overloaded function %qE"
msgstr " kunde inte lösa upp adressen från en överlagrad funktion %qE"
-#: cp/pt.c:5780
+#: cp/pt.c:5836
#, gcc-internal-format
msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because string literals can never be used in this context"
msgstr "%qE är inte ett giltigt mallargument för typ %qT eftersom strängkonstanter aldrig kan användas i detta sammanhang"
-#: cp/pt.c:5934
+#: cp/pt.c:5990
#, gcc-internal-format
msgid "in template argument for type %qT "
msgstr "i mallargument för typen %qT"
-#: cp/pt.c:5981
+#: cp/pt.c:6037
#, gcc-internal-format
msgid "%qD is not a valid template argument because %qD is a variable, not the address of a variable"
msgstr "%qD är inte ett giltigt mallargument för att %qD är en variabel, inte adressen till en variabel"
-#: cp/pt.c:5989
+#: cp/pt.c:6045
#, gcc-internal-format
msgid "%qE is not a valid template argument for %qT because it is not the address of a variable"
msgstr "%qE är inte ett giltigt mallargument till %qT för det är inte adressen till en variabel"
-#: cp/pt.c:6007
+#: cp/pt.c:6063
#, gcc-internal-format
msgid "%qE is not a valid template argument of type %qT because %qE is not a variable"
msgstr "%qE är inte ett giltigt mallargument för typen %qT eftersom %qE inte är en variabel"
-#: cp/pt.c:6014
+#: cp/pt.c:6070
#, gcc-internal-format
msgid "%qE is not a valid template argument of type %qT because %qD does not have external linkage"
msgstr "%qE är inte ett giltigt mallargument av typ %qT eftersom %qD inte har extern länkklass"
-#: cp/pt.c:6022
+#: cp/pt.c:6078
#, gcc-internal-format
msgid "%qE is not a valid template argument of type %qT because %qD has no linkage"
msgstr "%qE är inte ett giltigt mallargument för typen %qT eftersom %qD inte har någon länkklass"
-#: cp/pt.c:6052
+#: cp/pt.c:6108
#, gcc-internal-format
msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because of conflicts in cv-qualification"
msgstr "%qE är inte ett giltigt mallargument för typ %qT eftersom det står i konflikt med cv-kvalificeringar"
-#: cp/pt.c:6060
+#: cp/pt.c:6116
#, gcc-internal-format
msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because it is not an lvalue"
msgstr "%qE är inte ett giltigt mallargument för typ %qT eftersom inte är ett l-värde"
-#: cp/pt.c:6078
+#: cp/pt.c:6134
#, gcc-internal-format
msgid "%q#D is not a valid template argument for type %qT because a reference variable does not have a constant address"
msgstr "%q#D är inte ett giltigt mallargument till typen %qT eftersom en referensvariabel inte har en konstant adress"
-#: cp/pt.c:6088
+#: cp/pt.c:6144
#, gcc-internal-format
msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because it is not an object with external linkage"
msgstr "%qE är inte ett giltigt mallargument för typen %qT eftersom det inte är ett objekt med extern länkklass"
-#: cp/pt.c:6097
+#: cp/pt.c:6153
#, gcc-internal-format
msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because object %qD has not external linkage"
msgstr "%qE är inte ett giltigt mallargument för typ %qT eftersom objekt %qD inte har extern länkklass"
-#: cp/pt.c:6143
+#: cp/pt.c:6199
#, gcc-internal-format
msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because it is a pointer"
msgstr "%qE är inte ett giltigt mallargument för typen %qT eftersom det är en pekare"
-#: cp/pt.c:6145
+#: cp/pt.c:6201
#, gcc-internal-format
msgid "try using %qE instead"
msgstr "försök att använda %qE istället"
-#: cp/pt.c:6187 cp/pt.c:6218
+#: cp/pt.c:6243 cp/pt.c:6274
#, gcc-internal-format
msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because it is of type %qT"
msgstr "%qE är inte ett giltigt mallargument för typen %qT eftersom det är av typen %qT"
-#: cp/pt.c:6193
+#: cp/pt.c:6249
#, gcc-internal-format
msgid "standard conversions are not allowed in this context"
msgstr "standardkonverteringar är inte tillåtna i denna kontext"
-#: cp/pt.c:6505
+#: cp/pt.c:6561
#, gcc-internal-format
msgid "ignoring attributes on template argument %qT"
msgstr "ignorerar attribut på mallargumentet %qT"
-#: cp/pt.c:6566
+#: cp/pt.c:6622
#, gcc-internal-format
msgid "injected-class-name %qD used as template template argument"
msgstr "inskjutet klassnamn %qD använt som mallmallargument"
-#: cp/pt.c:6595
+#: cp/pt.c:6651
#, gcc-internal-format
msgid "invalid use of destructor %qE as a type"
msgstr "ogiltig användning av destrueraren %qE som en typ"
-#: cp/pt.c:6600
+#: cp/pt.c:6656
#, gcc-internal-format
msgid "to refer to a type member of a template parameter, use %<typename %E%>"
msgstr "för att referera till en typmedlem av en mallparameter, använd %<typename %E%>"
-#: cp/pt.c:6616 cp/pt.c:6638 cp/pt.c:6691
+#: cp/pt.c:6672 cp/pt.c:6694 cp/pt.c:6747
#, gcc-internal-format
msgid "type/value mismatch at argument %d in template parameter list for %qD"
msgstr "typ/värde stämmer inte vid argument %d i mallparameterlistan till %qD"
-#: cp/pt.c:6621
+#: cp/pt.c:6677
#, gcc-internal-format
msgid " expected a constant of type %qT, got %qT"
msgstr " förväntade en konstant av typen %qT, fick %qT"
-#: cp/pt.c:6626
+#: cp/pt.c:6682
#, gcc-internal-format
msgid " expected a class template, got %qE"
msgstr " förväntade en klassmall, fick %qE"
-#: cp/pt.c:6629
+#: cp/pt.c:6685
#, gcc-internal-format
msgid " expected a type, got %qE"
msgstr " förväntade en typ, fick %qE"
-#: cp/pt.c:6643
+#: cp/pt.c:6699
#, gcc-internal-format
msgid " expected a type, got %qT"
msgstr " förväntade en typ, fick %qT"
-#: cp/pt.c:6646
+#: cp/pt.c:6702
#, gcc-internal-format
msgid " expected a class template, got %qT"
msgstr " förväntade en klassmall, fick %qT"
-#: cp/pt.c:6695
+#: cp/pt.c:6751
#, gcc-internal-format
msgid " expected a template of type %qD, got %qT"
msgstr " förväntade en mall av typen %qD, fick %qT"
#. Not sure if this is reachable, but it doesn't hurt
#. to be robust.
-#: cp/pt.c:6728
+#: cp/pt.c:6784
#, gcc-internal-format
msgid "type mismatch in nontype parameter pack"
msgstr "typer stämmer inte i icke-typs parameterpaket"
-#: cp/pt.c:6751
+#: cp/pt.c:6807
#, gcc-internal-format
msgid "could not convert template argument %qE to %qT"
msgstr "kunde inte konvertera mallargument %qE till %qT"
-#: cp/pt.c:6862 cp/pt.c:7159
+#: cp/pt.c:6918 cp/pt.c:7215
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "template argument %d is invalid"
msgstr "mallargument %d är ogiltigt"
-#: cp/pt.c:6877 cp/pt.c:7008 cp/pt.c:7184
+#: cp/pt.c:6933 cp/pt.c:7064 cp/pt.c:7240
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "wrong number of template arguments (%d, should be %d)"
msgstr "fel antal mallargument (%d, skulle vara %d)"
-#: cp/pt.c:7004
+#: cp/pt.c:7060
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "wrong number of template arguments (%d, should be at least %d)"
msgstr "fel antal mallargument (%d, skulle vara åtminstone %d)"
-#: cp/pt.c:7012 cp/pt.c:7187
+#: cp/pt.c:7068 cp/pt.c:7243
#, gcc-internal-format
msgid "provided for %q+D"
msgstr "angivna till %q+D"
-#: cp/pt.c:7033
+#: cp/pt.c:7089
#, gcc-internal-format
msgid "pack expansion argument for non-pack parameter %qD of alias template %qD"
msgstr "pack-expansionsargument för icke-pack-parametern %qD till aliasmall %qD"
-#: cp/pt.c:7125
+#: cp/pt.c:7181
#, gcc-internal-format
msgid "so any instantiation with a non-empty parameter pack would be ill-formed"
msgstr "så varje instansiering med ett icke-tomt parameterpaket vore felformulerad"
-#: cp/pt.c:7443
+#: cp/pt.c:7499
#, gcc-internal-format
msgid "%q#D is not a function template"
msgstr "%q#D är inte en funktionsmall"
-#: cp/pt.c:7610
+#: cp/pt.c:7666
#, gcc-internal-format
msgid "non-template type %qT used as a template"
msgstr "icke-malltyp %qT använd som en mall"
-#: cp/pt.c:7612
+#: cp/pt.c:7668
#, gcc-internal-format
msgid "for template declaration %q+D"
msgstr "för malldeklaration %q+D"
-#: cp/pt.c:8501
+#: cp/pt.c:8557
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "template instantiation depth exceeds maximum of %d (use -ftemplate-depth= to increase the maximum)"
msgstr "mallinstansieringsdjupet överskrider maxvärdet på %d (använd -ftemplate-depth= för att öka maxvärdet)"
-#: cp/pt.c:10040
+#: cp/pt.c:10138
#, gcc-internal-format
msgid "mismatched argument pack lengths while expanding %<%T%>"
msgstr "argumentpaketlängder stämmer inte överens vid expansion av %<%T%>"
-#: cp/pt.c:10044
+#: cp/pt.c:10142
#, gcc-internal-format
msgid "mismatched argument pack lengths while expanding %<%E%>"
msgstr "argumentpaketlängder stämmer inte överens vid expansion av %<%E%>"
-#: cp/pt.c:10537
+#: cp/pt.c:10635
#, gcc-internal-format
msgid " when instantiating default argument for call to %D"
msgstr " vid instansiering av standardargument för anrop av %D"
@@ -40128,266 +40183,266 @@ msgstr " vid instansiering av standardargument för anrop av %D"
#.
#. is an attempt to declare a variable with function
#. type.
-#: cp/pt.c:11365
+#: cp/pt.c:11467
#, gcc-internal-format
msgid "variable %qD has function type"
msgstr "variabeln %qD har funktionstyp"
-#: cp/pt.c:11523
+#: cp/pt.c:11627
#, gcc-internal-format
msgid "invalid parameter type %qT"
msgstr "ogiltig parametertyp %qT"
-#: cp/pt.c:11525
+#: cp/pt.c:11629
#, gcc-internal-format
msgid "in declaration %q+D"
msgstr "i deklaration %q+D"
-#: cp/pt.c:11636
+#: cp/pt.c:11740
#, gcc-internal-format
msgid "function returning an array"
msgstr "funktion som returnerar en vektor"
-#: cp/pt.c:11638
+#: cp/pt.c:11742
#, gcc-internal-format
msgid "function returning a function"
msgstr "funktion som returnerar en funktion"
-#: cp/pt.c:11678
+#: cp/pt.c:11782
#, gcc-internal-format
msgid "creating pointer to member function of non-class type %qT"
msgstr "skapar pekare till medlemsfunktion i typ %qT som inte är en klass"
-#: cp/pt.c:12251
+#: cp/pt.c:12355
#, gcc-internal-format
msgid "forming reference to void"
msgstr "formar referens till void"
-#: cp/pt.c:12253
+#: cp/pt.c:12357
#, gcc-internal-format
msgid "forming pointer to reference type %qT"
msgstr "formar pekare till en referenstyp %qT"
-#: cp/pt.c:12255
+#: cp/pt.c:12359
#, gcc-internal-format
msgid "forming reference to reference type %qT"
msgstr "formar referens till en referenstyp %qT"
-#: cp/pt.c:12268
+#: cp/pt.c:12372
#, gcc-internal-format
msgid "forming pointer to qualified function type %qT"
msgstr "formerar en pekare till en kvalificerad funktionstyp %qT"
-#: cp/pt.c:12271
+#: cp/pt.c:12375
#, gcc-internal-format
msgid "forming reference to qualified function type %qT"
msgstr "formerar en referens till en kvalificerad funktionstyp %qT"
-#: cp/pt.c:12319
+#: cp/pt.c:12423
#, gcc-internal-format
msgid "creating pointer to member of non-class type %qT"
msgstr "skapar pekare till medlem av typ %qT som inte är en klass"
-#: cp/pt.c:12325
+#: cp/pt.c:12429
#, gcc-internal-format
msgid "creating pointer to member reference type %qT"
msgstr "skapar pekare till medlemsreferenstyp %qT"
-#: cp/pt.c:12331
+#: cp/pt.c:12435
#, gcc-internal-format
msgid "creating pointer to member of type void"
msgstr "skapar pekare till medlem av typ void"
-#: cp/pt.c:12397
+#: cp/pt.c:12501
#, gcc-internal-format
msgid "creating array of %qT"
msgstr "skapar vektor av %qT"
-#: cp/pt.c:12428
+#: cp/pt.c:12532
#, gcc-internal-format
msgid "%qT is not a class, struct, or union type"
msgstr "%qT är inte en klass-, post- eller unionstyp"
-#: cp/pt.c:12465
+#: cp/pt.c:12569
#, gcc-internal-format
msgid "%qT resolves to %qT, which is not an enumeration type"
msgstr "%qT slås upp till %qT som inte är en uppräkningstyp"
-#: cp/pt.c:12473
+#: cp/pt.c:12577
#, gcc-internal-format
msgid "%qT resolves to %qT, which is is not a class type"
msgstr "%qT löses upp till %qT, som inte är en klasstyp"
-#: cp/pt.c:12602
+#: cp/pt.c:12706
#, gcc-internal-format
msgid "use of %qs in template"
msgstr "användning av %qs i mall"
-#: cp/pt.c:12744
+#: cp/pt.c:12848
#, gcc-internal-format
msgid "qualifying type %qT does not match destructor name ~%qT"
msgstr "kvalificerande typ %qT matchar inte destruerarnamnet ~%qT"
-#: cp/pt.c:12759
+#: cp/pt.c:12863
#, gcc-internal-format
msgid "dependent-name %qE is parsed as a non-type, but instantiation yields a type"
msgstr "namnet %qE i den beroende tolkas som något annat än en typ, men instansiering ger en typ"
-#: cp/pt.c:12761
+#: cp/pt.c:12865
#, gcc-internal-format
msgid "say %<typename %E%> if a type is meant"
msgstr "säg %<typename %E%> om en typ avses"
-#: cp/pt.c:12965
+#: cp/pt.c:13069
#, gcc-internal-format
msgid "using invalid field %qD"
msgstr "användning av ogiltigt fält %qD"
-#: cp/pt.c:13408 cp/pt.c:14367
+#: cp/pt.c:13510 cp/pt.c:14499
#, gcc-internal-format
msgid "invalid use of pack expansion expression"
msgstr "ogiltig användning av paketexpansionsuttryck"
-#: cp/pt.c:13412 cp/pt.c:14371
+#: cp/pt.c:13514 cp/pt.c:14503
#, gcc-internal-format
msgid "use %<...%> to expand argument pack"
msgstr "använd %<...%> för att expandera argumentpaket"
-#: cp/pt.c:15133
+#: cp/pt.c:15265
#, gcc-internal-format
msgid "%qD was not declared in this scope, and no declarations were found by argument-dependent lookup at the point of instantiation"
msgstr "%qD har inte deklarerats i denna räckvidd, och inga deklarationer hittades vid argumentberoende uppslagning vid instansieringspunkten"
-#: cp/pt.c:15145
+#: cp/pt.c:15277
#, gcc-internal-format
msgid "declarations in dependent base %qT are not found by unqualified lookup"
msgstr "deklarationer i beroende bas %qT hittas inte av en okvalificerad uppslagning"
-#: cp/pt.c:15150
+#: cp/pt.c:15282
#, gcc-internal-format
msgid "use %<this->%D%> instead"
msgstr "använd %<this->%D%> istället"
-#: cp/pt.c:15153
+#: cp/pt.c:15285
#, gcc-internal-format
msgid "use %<%T::%D%> instead"
msgstr "använd %<%T::%D%> istället"
-#: cp/pt.c:15157
+#: cp/pt.c:15289
#, gcc-internal-format
msgid "%q+D declared here, later in the translation unit"
msgstr "%q+D är deklarerad här, senare i översättningsenheten"
-#: cp/pt.c:15428
+#: cp/pt.c:15560
#, gcc-internal-format
msgid "%qT is not a class or namespace"
msgstr "%qT är inte en klass eller namnrymd"
-#: cp/pt.c:15431
+#: cp/pt.c:15563
#, gcc-internal-format
msgid "%qD is not a class or namespace"
msgstr "%qD är inte en klass eller namnrymd"
-#: cp/pt.c:15781
+#: cp/pt.c:15917
#, gcc-internal-format
msgid "%qT is/uses anonymous type"
msgstr "%qT är/använder en anonym typ"
-#: cp/pt.c:15783
+#: cp/pt.c:15919
#, gcc-internal-format
msgid "template argument for %qD uses local type %qT"
msgstr "mallargumentet för %qD använder lokal typ %qT"
-#: cp/pt.c:15793
+#: cp/pt.c:15929
#, gcc-internal-format
msgid "%qT is a variably modified type"
msgstr "%qT är en variabel typ"
-#: cp/pt.c:15808
+#: cp/pt.c:15944
#, gcc-internal-format
msgid "integral expression %qE is not constant"
msgstr "heltalsuttryck %qE är inte konstant"
-#: cp/pt.c:15826
+#: cp/pt.c:15962
#, gcc-internal-format
msgid " trying to instantiate %qD"
msgstr " försöker instansiera %qD"
-#: cp/pt.c:19437
+#: cp/pt.c:19573
#, gcc-internal-format
msgid "ambiguous template instantiation for %q#T"
msgstr "tvetydig mallinstansiering av %q#T"
-#: cp/pt.c:19439
+#: cp/pt.c:19575
#, gcc-internal-format
msgid "ambiguous template instantiation for %q#D"
msgstr "tvetydig mallinstansiering av %q#D"
-#: cp/pt.c:19445
+#: cp/pt.c:19581
msgid "%s %#S"
msgstr "%s %#S"
-#: cp/pt.c:19469 cp/pt.c:19556
+#: cp/pt.c:19605 cp/pt.c:19692
#, gcc-internal-format
msgid "explicit instantiation of non-template %q#D"
msgstr "explicit instansieringar av icke-mall %q#D"
-#: cp/pt.c:19488
+#: cp/pt.c:19624
#, gcc-internal-format
msgid "%qD is not a static data member of a class template"
msgstr "%qD är inte en statisk datamedlem i en klassmall"
-#: cp/pt.c:19494 cp/pt.c:19551
+#: cp/pt.c:19630 cp/pt.c:19687
#, gcc-internal-format
msgid "no matching template for %qD found"
msgstr "det finns ingen matchande mall för %qD"
-#: cp/pt.c:19499
+#: cp/pt.c:19635
#, gcc-internal-format
msgid "type %qT for explicit instantiation %qD does not match declared type %qT"
msgstr "typ %qT för explicit instansiering %qD stämmer inte med deklarerad typ %qT"
-#: cp/pt.c:19507
+#: cp/pt.c:19643
#, gcc-internal-format
msgid "explicit instantiation of %q#D"
msgstr "explicit instansiering av %q#D"
-#: cp/pt.c:19543
+#: cp/pt.c:19679
#, gcc-internal-format
msgid "duplicate explicit instantiation of %q#D"
msgstr "dubblerad explicit instansiering av %q#D"
-#: cp/pt.c:19566 cp/pt.c:19663
+#: cp/pt.c:19702 cp/pt.c:19799
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C++ 1998 forbids the use of %<extern%> on explicit instantiations"
msgstr "ISO C++ 1998 förbjuder användning av %<extern%> vid explicita instansieringar"
-#: cp/pt.c:19571 cp/pt.c:19680
+#: cp/pt.c:19707 cp/pt.c:19816
#, gcc-internal-format
msgid "storage class %qD applied to template instantiation"
msgstr "lagringsklass %qD tillämpad på mallinstansiering"
-#: cp/pt.c:19639
+#: cp/pt.c:19775
#, gcc-internal-format
msgid "explicit instantiation of non-class template %qD"
msgstr "explicit instansieringar av mallen %q#D som inte är en klass"
-#: cp/pt.c:19641
+#: cp/pt.c:19777
#, gcc-internal-format
msgid "explicit instantiation of non-template type %qT"
msgstr "explicit instansieringar av icke-malltyp %qT"
-#: cp/pt.c:19650
+#: cp/pt.c:19786
#, gcc-internal-format
msgid "explicit instantiation of %q#T before definition of template"
msgstr "explicit instansiering av %q#T före definitionen av mallen"
-#: cp/pt.c:19668
+#: cp/pt.c:19804
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C++ forbids the use of %qE on explicit instantiations"
msgstr "ISO C++ förbjuder användning av %qE vid explicita instansieringar"
-#: cp/pt.c:19714
+#: cp/pt.c:19850
#, gcc-internal-format
msgid "duplicate explicit instantiation of %q#T"
msgstr "dubblerad explicit instansiering av %q#T"
@@ -40399,62 +40454,62 @@ msgstr "dubblerad explicit instansiering av %q#T"
#. member function or static data member of a class template
#. shall be present in every translation unit in which it is
#. explicitly instantiated.
-#: cp/pt.c:20249
+#: cp/pt.c:20385
#, gcc-internal-format
msgid "explicit instantiation of %qD but no definition available"
msgstr "explicit instansiering av %qD men ingen definition tillgänglig"
-#: cp/pt.c:20475
+#: cp/pt.c:20611
#, gcc-internal-format
msgid "template instantiation depth exceeds maximum of %d instantiating %q+D, possibly from virtual table generation (use -ftemplate-depth= to increase the maximum)"
msgstr "mallinstansieringsdjupet överskrider maxvärdet på %d vid instansiering av %q+D, möjligen från generering av virtuell tabell (använd -ftemplate-depth= för att öka maxvärdet)"
-#: cp/pt.c:20811
+#: cp/pt.c:20947
#, gcc-internal-format
msgid "invalid template non-type parameter"
msgstr "ogiltig mallparameter som inte är en typ"
-#: cp/pt.c:20813
+#: cp/pt.c:20949
#, gcc-internal-format
msgid "%q#T is not a valid type for a template non-type parameter"
msgstr "%q#T är inte en giltig typ för en mallparameter som inte är en typ"
-#: cp/pt.c:22102
+#: cp/pt.c:22238
#, gcc-internal-format
msgid "deducing from brace-enclosed initializer list requires #include <initializer_list>"
msgstr "härledning från klammeromgiven initierarlista kräver #include <initializer_list>"
-#: cp/pt.c:22153
+#: cp/pt.c:22289
#, gcc-internal-format
msgid "direct-list-initialization of %<auto%> requires exactly one element"
msgstr "direkt listinitiering av %<auto%> tar precis ett element"
-#: cp/pt.c:22156
+#: cp/pt.c:22292
#, gcc-internal-format
msgid "for deduction to %<std::initializer_list%>, use copy-list-initialization (i.e. add %<=%> before the %<{%>)"
msgstr "för härledning till %<std::initializer_list%>, använd kopielistinitiering (d.v.s. lägg till %<=%> före %<{%>)"
-#: cp/pt.c:22173
+#: cp/pt.c:22309
#, gcc-internal-format
msgid "%qT as type rather than plain %<decltype(auto)%>"
msgstr "%qT som en typ snarare en enkel %<decltype(auto)%>"
-#: cp/pt.c:22200
+#: cp/pt.c:22336
#, gcc-internal-format
msgid "unable to deduce lambda return type from %qE"
msgstr "kan inte härleda lambdareturtyp från %qE"
-#: cp/pt.c:22202
+#: cp/pt.c:22338
#, gcc-internal-format
msgid "unable to deduce %qT from %qE"
msgstr "kan inte härleda %qT från %qE"
-#: cp/pt.c:22217
+#: cp/pt.c:22353
#, gcc-internal-format
msgid "inconsistent types %qT and %qT deduced for lambda return type"
msgstr "inkonsistenta typer %qT och %qT härledda för lambda-returtypen"
-#: cp/pt.c:22221
+#: cp/pt.c:22357
#, gcc-internal-format
msgid "inconsistent deduction for %qT: %qT and then %qT"
msgstr "inkonsistent härledning för %qT: %qT och sedan %qT"
@@ -40691,260 +40746,260 @@ msgstr "ogiltig definition av kvalificerad typ %qT"
msgid "invalid base-class specification"
msgstr "ogiltig basklasspecifikation"
-#: cp/semantics.c:3172
+#: cp/semantics.c:3178
#, gcc-internal-format
msgid "cannot capture member %qD of anonymous union"
msgstr "kan inte fånga medlemmen %qD i anonym union"
-#: cp/semantics.c:3185 cp/semantics.c:7734
+#: cp/semantics.c:3191 cp/semantics.c:7740
#, gcc-internal-format
msgid "%qD is not captured"
msgstr "%qD är inte fångad"
-#: cp/semantics.c:3190
+#: cp/semantics.c:3196
#, gcc-internal-format
msgid "the lambda has no capture-default"
msgstr "lambdat har ingen standardfångst"
-#: cp/semantics.c:3192
+#: cp/semantics.c:3198
#, gcc-internal-format
msgid "lambda in local class %q+T cannot capture variables from the enclosing context"
msgstr "lambda i lokal klass %q+T kan inte fånga variabler från det omgivande sammanhanget"
-#: cp/semantics.c:3203
+#: cp/semantics.c:3209
#, gcc-internal-format
msgid "use of local variable with automatic storage from containing function"
msgstr "användning av lokal variabel med automatisk lagringsklass från en kringliggande funktion"
-#: cp/semantics.c:3204
+#: cp/semantics.c:3210
#, gcc-internal-format
msgid "use of parameter from containing function"
msgstr "användning av parameter från den kringliggande funktionen"
-#: cp/semantics.c:3366
+#: cp/semantics.c:3372
#, gcc-internal-format
msgid "template parameter %qD of type %qT is not allowed in an integral constant expression because it is not of integral or enumeration type"
msgstr "mallparameter %qD av typ %qT är inte tillåten i ett konstant heltalsuttryck eftersom den inte är av heltals- eller uppräkningstyp"
-#: cp/semantics.c:3517
+#: cp/semantics.c:3523
#, gcc-internal-format
msgid "use of namespace %qD as expression"
msgstr "användning av namnrymden %q+D som uttryck"
-#: cp/semantics.c:3522
+#: cp/semantics.c:3528
#, gcc-internal-format
msgid "use of class template %qT as expression"
msgstr "användning av klassmall %qT som uttryck"
#. Ambiguous reference to base members.
-#: cp/semantics.c:3528
+#: cp/semantics.c:3534
#, gcc-internal-format
msgid "request for member %qD is ambiguous in multiple inheritance lattice"
msgstr "begäran av medlem %qD är tvetydig i gitter av multipelt arv"
-#: cp/semantics.c:3554
+#: cp/semantics.c:3560
#, gcc-internal-format
msgid "%qD cannot appear in a constant-expression"
msgstr "%qD får inte finnas i ett konstantuttryck"
-#: cp/semantics.c:3683
+#: cp/semantics.c:3689
#, gcc-internal-format
msgid "type of %qE is unknown"
msgstr "typen på %qE är okänd"
-#: cp/semantics.c:3711
+#: cp/semantics.c:3717
#, gcc-internal-format
msgid "%qT is not an enumeration type"
msgstr "%qT är inte ett uppräkningstyp"
#. Parameter packs can only be used in templates
-#: cp/semantics.c:3860
+#: cp/semantics.c:3866
#, gcc-internal-format
msgid "Parameter pack __bases only valid in template declaration"
msgstr "Parameterpakets-__bases är endast giltiga i malldeklarationer"
-#: cp/semantics.c:3889
+#: cp/semantics.c:3895
#, gcc-internal-format
msgid "cannot apply %<offsetof%> to destructor %<~%T%>"
msgstr "det går inte att applicera %<offsetof%> på destrueraren %<~%T%>"
-#: cp/semantics.c:3898
+#: cp/semantics.c:3904
#, gcc-internal-format
msgid "second operand of %<offsetof%> is neither a single identifier nor a sequence of member accesses and array references"
msgstr "andra operanden till %<offsetof%> är varken en ensam identifierare eller en sekvens av medlemsåtkomster och vektorreferenser"
-#: cp/semantics.c:3906
+#: cp/semantics.c:3912
#, gcc-internal-format
msgid "cannot apply %<offsetof%> to member function %qD"
msgstr "det går inte att använda %<offsetof%> på medlemsfunktion %qD"
-#: cp/semantics.c:3922
+#: cp/semantics.c:3928
#, gcc-internal-format
msgid "offsetof within non-standard-layout type %qT is undefined"
msgstr "offsetof inom icke-standardlayouttypen %qT är odefinierat"
-#: cp/semantics.c:4853
+#: cp/semantics.c:4859
#, gcc-internal-format
msgid "user defined reduction lookup is ambiguous"
msgstr "användardefinierad reduktionsuppslagning är tvetydig"
-#: cp/semantics.c:5138
+#: cp/semantics.c:5144
#, gcc-internal-format
msgid "%qE has invalid type for %<reduction%>"
msgstr "%qE har ogiltig typ för %<reduction%>"
-#: cp/semantics.c:5239
+#: cp/semantics.c:5245
#, gcc-internal-format
msgid "user defined reduction with constructor initializer for base class %qT"
msgstr "användardefinierad reduktion med konstruerarinitierare för basklassen %qT"
-#: cp/semantics.c:5333
+#: cp/semantics.c:5339
#, gcc-internal-format
msgid "linear clause applied to non-integral non-pointer variable with %qT type"
msgstr "linjär klausul tillämpad på en variabel som inte är heltal och inte pekare med typen %qT"
-#: cp/semantics.c:5349
+#: cp/semantics.c:5355
#, gcc-internal-format
msgid "linear step expression must be integral"
msgstr "ett linjärt steguttryck måste vara ett heltal"
-#: cp/semantics.c:5388
+#: cp/semantics.c:5394
#, gcc-internal-format
msgid "%qD is not a variable in clause %qs"
msgstr "%qD är inte en variabel i klausul %qs"
-#: cp/semantics.c:5399 cp/semantics.c:5421 cp/semantics.c:5443
+#: cp/semantics.c:5405 cp/semantics.c:5427 cp/semantics.c:5449
#, gcc-internal-format
msgid "%qD appears more than once in data clauses"
msgstr "%qD förekommer mer än en gång i dataklausuler"
-#: cp/semantics.c:5413
+#: cp/semantics.c:5419
#, gcc-internal-format
msgid "%qD is not a variable in clause %<firstprivate%>"
msgstr "%qD är inte en variabel i klausul %<firstprivate%>"
-#: cp/semantics.c:5435
+#: cp/semantics.c:5441
#, gcc-internal-format
msgid "%qD is not a variable in clause %<lastprivate%>"
msgstr "%qD är inte en variabel i klausul %<lastprivate%>"
-#: cp/semantics.c:5477
+#: cp/semantics.c:5483
#, gcc-internal-format
msgid "num_threads expression must be integral"
msgstr "num_threads-uttryck måste vara heltal"
-#: cp/semantics.c:5500
+#: cp/semantics.c:5506
#, gcc-internal-format
msgid "schedule chunk size expression must be integral"
msgstr "uttryck för styckesstorlek för schemaläggning måste vara heltal"
-#: cp/semantics.c:5532
+#: cp/semantics.c:5538
#, gcc-internal-format
msgid "%qs length expression must be integral"
msgstr "%qs-längduttryck måste vara ett heltal"
-#: cp/semantics.c:5545
+#: cp/semantics.c:5551
#, gcc-internal-format
msgid "%qs length expression must be positive constant integer expression"
msgstr "%qs längduttryck måste vara ett positivt konstant heltalsuttryck"
-#: cp/semantics.c:5562
+#: cp/semantics.c:5568
#, gcc-internal-format
msgid "%<num_teams%> expression must be integral"
msgstr "%<num_teams%>-uttryck måste vara heltal"
-#: cp/semantics.c:5581
+#: cp/semantics.c:5587
#, gcc-internal-format
msgid "%<async%> expression must be integral"
msgstr "%<async%>-uttryck måste vara heltal"
-#: cp/semantics.c:5619
+#: cp/semantics.c:5625
#, gcc-internal-format
msgid "%<thread_limit%> expression must be integral"
msgstr "%<thread_limit%>-uttryck måste vara heltal"
-#: cp/semantics.c:5638
+#: cp/semantics.c:5644
#, gcc-internal-format
msgid "%<device%> id must be integral"
msgstr "%<device%>-id måste vara ett heltal"
-#: cp/semantics.c:5659
+#: cp/semantics.c:5665
#, gcc-internal-format
msgid "%<dist_schedule%> chunk size expression must be integral"
msgstr "%<dist_schedule%> styckesstorleksuttryck måste vara heltal"
-#: cp/semantics.c:5679
+#: cp/semantics.c:5685
#, gcc-internal-format
msgid "%qD is not a variable in %<aligned%> clause"
msgstr "%qD är inte en variabel i %<aligned%>-klausul"
-#: cp/semantics.c:5693
+#: cp/semantics.c:5699
#, gcc-internal-format
msgid "%qE in %<aligned%> clause is neither a pointer nor an array nor a reference to pointer or array"
msgstr "%qE i %<aligned%>-klausul är varken en pekare eller en vektor eller en referens till pekare eller vektor"
-#: cp/semantics.c:5699
+#: cp/semantics.c:5705
#, gcc-internal-format
msgid "%qD appears more than once in %<aligned%> clauses"
msgstr "%qD förekommer mer än en gång i %<aligned%>-klausuler"
-#: cp/semantics.c:5712
+#: cp/semantics.c:5718
#, gcc-internal-format
msgid "%<aligned%> clause alignment expression must be integral"
msgstr "%<aligned%>-klausuls justeringsuttryck måste vara heltal"
-#: cp/semantics.c:5749
+#: cp/semantics.c:5755
#, gcc-internal-format
msgid "%qD is not a variable in %<depend%> clause"
msgstr "%qD är inte en variabel i %<depend%>-klausul"
-#: cp/semantics.c:5990
+#: cp/semantics.c:5996
#, gcc-internal-format
msgid "%qE has reference type for %qs"
msgstr "%qE har referenstyp för %qs"
-#: cp/semantics.c:6073
+#: cp/semantics.c:6079
#, gcc-internal-format
msgid "%<threadprivate%> %qD is not file, namespace or block scope variable"
msgstr "%<threadprivate%> %qD är inte fil-, namnrymds- eller blockräckviddsvariabel"
-#: cp/semantics.c:6087
+#: cp/semantics.c:6093
#, gcc-internal-format
msgid "%<threadprivate%> %qE directive not in %qT definition"
msgstr "%<threadprivate%> %qE-direktiv inte i %qT-definition"
-#: cp/semantics.c:6289
+#: cp/semantics.c:6295
#, gcc-internal-format
msgid "difference between %qE and %qD does not have integer type"
msgstr "skillnaden mellan %qE och %qD har inte heltalstyp"
-#: cp/semantics.c:6613
+#: cp/semantics.c:6619
#, gcc-internal-format
msgid "%<#pragma omp simd%> used with class iteration variable %qE"
msgstr "%<#pragma omp simd%> använd med klassiterationsvariabeln %qE"
-#: cp/semantics.c:6888 cp/semantics.c:6898
+#: cp/semantics.c:6894 cp/semantics.c:6904
#, gcc-internal-format
msgid "%<#pragma omp atomic update%> uses two different expressions for memory"
msgstr "%<#pragma omp atomic update%> använder två olika uttryck för minne"
#. Report the error.
-#: cp/semantics.c:7187
+#: cp/semantics.c:7193
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "static assertion failed: %s"
msgstr "statisk försäkran misslyckades: %s"
-#: cp/semantics.c:7190
+#: cp/semantics.c:7196
#, gcc-internal-format
msgid "non-constant condition for static assertion"
msgstr "icke-konstant villkor i statisk deklaration"
-#: cp/semantics.c:7220
+#: cp/semantics.c:7226
#, gcc-internal-format
msgid "argument to decltype must be an expression"
msgstr "argument till decltype måste vara ett uttryck"
-#: cp/semantics.c:7248
+#: cp/semantics.c:7254
#, gcc-internal-format
msgid "decltype cannot resolve address of overloaded function"
msgstr "decltype kan inte lösa upp adressen till en överlagrad funktion"
@@ -40959,117 +41014,117 @@ msgstr "%qV-kvalificerare kan inte tillämpas på %qT"
msgid "lambda-expression in a constant expression"
msgstr "lambdauttryck i ett konstantuttryck"
-#: cp/tree.c:3347
+#: cp/tree.c:3375
#, gcc-internal-format
msgid "%qE attribute can only be applied to Java class definitions"
msgstr "attributet %qE kan bara användas på klassdefinitioner i Java"
-#: cp/tree.c:3376
+#: cp/tree.c:3404
#, gcc-internal-format
msgid "%qE attribute can only be applied to class definitions"
msgstr "attributet %qE kan bara användas på klassdefinitioner"
-#: cp/tree.c:3382
+#: cp/tree.c:3410
#, gcc-internal-format
msgid "%qE is obsolete; g++ vtables are now COM-compatible by default"
msgstr "%qE är föråldrad, g++-vtabeller är nu COM-kompatibla som standard"
-#: cp/tree.c:3407
+#: cp/tree.c:3435
#, gcc-internal-format
msgid "requested init_priority is not an integer constant"
msgstr "begärd init_priority är inte en heltalskonstant"
-#: cp/tree.c:3428
+#: cp/tree.c:3456
#, gcc-internal-format
msgid "can only use %qE attribute on file-scope definitions of objects of class type"
msgstr "det går bara att använda attributet %qE på definitioner av objekt- eller klasstyp med filräckvidd"
-#: cp/tree.c:3436
+#: cp/tree.c:3464
#, gcc-internal-format
msgid "requested init_priority is out of range"
msgstr "begärd init_priority är utanför sitt intervall"
-#: cp/tree.c:3446
+#: cp/tree.c:3474
#, gcc-internal-format
msgid "requested init_priority is reserved for internal use"
msgstr "begärt init_priority är reserverad för internt bruk"
-#: cp/tree.c:3457
+#: cp/tree.c:3485
#, gcc-internal-format
msgid "%qE attribute is not supported on this platform"
msgstr "attributet %qE stödjs inte på denna plattform"
-#: cp/tree.c:3484
+#: cp/tree.c:3512
#, gcc-internal-format
msgid "redeclaration of %qD adds abi tag %E"
msgstr "omdeklaration av %qD lägger till abi-taggen %E"
-#: cp/tree.c:3490
+#: cp/tree.c:3518
#, gcc-internal-format
msgid "previous declaration here"
msgstr "tidigare deklaration här"
-#: cp/tree.c:3504
+#: cp/tree.c:3532
#, gcc-internal-format
msgid "the %qE attribute requires arguments"
msgstr "attributet %qE behöver argument"
-#: cp/tree.c:3515
+#: cp/tree.c:3543
#, gcc-internal-format
msgid "arguments to the %qE attribute must be narrow string literals"
msgstr "argumenten till attributet %qE måste vara smala strängkonstanter"
-#: cp/tree.c:3528 cp/tree.c:3541
+#: cp/tree.c:3556 cp/tree.c:3569
#, gcc-internal-format
msgid "arguments to the %qE attribute must contain valid identifiers"
msgstr "argumenten till attributet %qE måste innehålla giltiga identifierare"
-#: cp/tree.c:3530
+#: cp/tree.c:3558
#, gcc-internal-format
msgid "%<%c%> is not a valid first character for an identifier"
msgstr "%<%c%> är inte ett giltigt första tecken för en identifierare"
-#: cp/tree.c:3543
+#: cp/tree.c:3571
#, gcc-internal-format
msgid "%<%c%> is not a valid character in an identifier"
msgstr "%<%c%> är inte ett giltig bokstav i en identifierare"
-#: cp/tree.c:3567
+#: cp/tree.c:3595
#, gcc-internal-format
msgid "%qE attribute applied to non-class, non-enum type %qT"
msgstr "attributet %qE använt på typen %qT som inte är en klass eller uppräkningstyp"
-#: cp/tree.c:3573
+#: cp/tree.c:3601
#, gcc-internal-format
msgid "%qE attribute applied to %qT after its definition"
msgstr "attributet %qE använt på %qT efter dess definition"
-#: cp/tree.c:3579
+#: cp/tree.c:3607
#, gcc-internal-format
msgid "ignoring %qE attribute applied to template instantiation %qT"
msgstr "ignorerar attributet %qE använt på mallinstansieringen %qT"
-#: cp/tree.c:3585
+#: cp/tree.c:3613
#, gcc-internal-format
msgid "ignoring %qE attribute applied to template specialization %qT"
msgstr "ignorerar attributet %qE använt på mallspecialiseringen %qT"
-#: cp/tree.c:3608
+#: cp/tree.c:3636
#, gcc-internal-format
msgid "%qE attribute applied to non-function, non-variable %qD"
msgstr "attributet %qE tillämpat på %qD som inte är en funktion eller variabel"
-#: cp/tree.c:3614
+#: cp/tree.c:3642
#, gcc-internal-format
msgid "%qE attribute applied to extern \"C\" declaration %qD"
msgstr "attributet %qE tillämpat på extern \"C\"-deklaration %qD"
-#: cp/tree.c:4314
+#: cp/tree.c:4342
#, gcc-internal-format
msgid "zero as null pointer constant"
msgstr "noll som en nollpekarkonstant"
-#: cp/tree.c:4327
+#: cp/tree.c:4355
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "lang_* check: failed in %s, at %s:%d"
msgstr "lang_*-kontroll: misslyckades i %s, vid %s:%d"
@@ -41259,609 +41314,604 @@ msgstr "index saknas i vektorreferens"
msgid "rank of the array%'s index is greater than 1"
msgstr "ordningen på vektorns index är större än 1"
-#: cp/typeck.c:3141
-#, gcc-internal-format
-msgid "ISO C++ forbids subscripting non-lvalue array"
-msgstr "ISO C++ förbjuder indexering av icke-lvalue-vektor"
-
-#: cp/typeck.c:3157
+#: cp/typeck.c:3148
#, gcc-internal-format
msgid "subscripting array declared %<register%>"
msgstr "indexering av vektor deklarerad %<register%>"
-#: cp/typeck.c:3196
+#: cp/typeck.c:3187
#, gcc-internal-format
msgid "subscripted value is neither array nor pointer"
msgstr "indexerat värde är varken en vektor eller pekare"
-#: cp/typeck.c:3269
+#: cp/typeck.c:3260
#, gcc-internal-format
msgid "object missing in use of %qE"
msgstr "objekt saknas i användning av %qE"
-#: cp/typeck.c:3488
+#: cp/typeck.c:3479
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C++ forbids calling %<::main%> from within program"
msgstr "ISO C++ förbjuder anrop av %<::main%> inifrån program"
-#: cp/typeck.c:3509
+#: cp/typeck.c:3500
#, gcc-internal-format
msgid "must use %<.*%> or %<->*%> to call pointer-to-member function in %<%E (...)%>, e.g. %<(... ->* %E) (...)%>"
msgstr "man måste använda %<.*%> eller %<->*%> för att anropa en pekare-till-medlems-funktion i %<%E (...)%>, t.ex. %<(... ->* %E) (...)%>"
-#: cp/typeck.c:3526
+#: cp/typeck.c:3517
#, gcc-internal-format
msgid "%qE cannot be used as a function"
msgstr "%qE kan inte användas som en funktion"
-#: cp/typeck.c:3529
+#: cp/typeck.c:3520
#, gcc-internal-format
msgid "%qD cannot be used as a function"
msgstr "%qD kan inte användas som en funktion"
-#: cp/typeck.c:3532
+#: cp/typeck.c:3523
#, gcc-internal-format
msgid "expression cannot be used as a function"
msgstr "uttryck kan inte användas som en funktion"
-#: cp/typeck.c:3581
+#: cp/typeck.c:3572
#, gcc-internal-format
msgid "too many arguments to constructor %q#D"
msgstr "för många argument till konstrueraren %q#D"
-#: cp/typeck.c:3582
+#: cp/typeck.c:3573
#, gcc-internal-format
msgid "too few arguments to constructor %q#D"
msgstr "för få argument till konstrueraren %q#D"
-#: cp/typeck.c:3587
+#: cp/typeck.c:3578
#, gcc-internal-format
msgid "too many arguments to member function %q#D"
msgstr "för många argument till medlemsfunktionen %q#D"
-#: cp/typeck.c:3588
+#: cp/typeck.c:3579
#, gcc-internal-format
msgid "too few arguments to member function %q#D"
msgstr "för få argument till medlemsfunktionen %q#D"
-#: cp/typeck.c:3594
+#: cp/typeck.c:3585
#, gcc-internal-format
msgid "too many arguments to function %q#D"
msgstr "för många argument till funktionen %q#D"
-#: cp/typeck.c:3595
+#: cp/typeck.c:3586
#, gcc-internal-format
msgid "too few arguments to function %q#D"
msgstr "för få argument till funktionen %q#D"
-#: cp/typeck.c:3605
+#: cp/typeck.c:3596
#, gcc-internal-format
msgid "too many arguments to method %q#D"
msgstr "för många argument till metoden %q#D"
-#: cp/typeck.c:3606
+#: cp/typeck.c:3597
#, gcc-internal-format
msgid "too few arguments to method %q#D"
msgstr "för få argument till metoden %q#D"
-#: cp/typeck.c:3609
+#: cp/typeck.c:3600
#, gcc-internal-format
msgid "too many arguments to function"
msgstr "för många argument till funktion"
-#: cp/typeck.c:3610
+#: cp/typeck.c:3601
#, gcc-internal-format
msgid "too few arguments to function"
msgstr "för få argument till funktion"
-#: cp/typeck.c:3689
+#: cp/typeck.c:3680
#, gcc-internal-format
msgid "parameter %P of %qD has incomplete type %qT"
msgstr "parameter %P till %qD har ofullständig typ %qT"
-#: cp/typeck.c:3692
+#: cp/typeck.c:3683
#, gcc-internal-format
msgid "parameter %P has incomplete type %qT"
msgstr "parametern %P har ofullständig typ %qT"
-#: cp/typeck.c:3999 cp/typeck.c:4010
+#: cp/typeck.c:3990 cp/typeck.c:4001
#, gcc-internal-format
msgid "assuming cast to type %qT from overloaded function"
msgstr "antar typkonvertering till %qT från överlagrad funktion"
-#: cp/typeck.c:4056
+#: cp/typeck.c:4047
#, gcc-internal-format
msgid "NULL used in arithmetic"
msgstr "NULL använd i aritmetik"
-#: cp/typeck.c:4367
+#: cp/typeck.c:4358
#, gcc-internal-format
msgid "left rotate count is negative"
msgstr "längd att rotera till vänster är negativ"
-#: cp/typeck.c:4368
+#: cp/typeck.c:4359
#, gcc-internal-format
msgid "right rotate count is negative"
msgstr "längd att rotera till höger är negativ"
-#: cp/typeck.c:4374
+#: cp/typeck.c:4365
#, gcc-internal-format
msgid "left rotate count >= width of type"
msgstr "längd att rotera till vänster ≥ storleken på typen"
-#: cp/typeck.c:4375
+#: cp/typeck.c:4366
#, gcc-internal-format
msgid "right rotate count >= width of type"
msgstr "längd att rotera till höger ≥ storleken på typen"
-#: cp/typeck.c:4396 cp/typeck.c:4651
+#: cp/typeck.c:4387 cp/typeck.c:4642
#, gcc-internal-format
msgid "comparison with string literal results in unspecified behaviour"
msgstr "jämförelse med strängkonstant resulterar i odefinierat beteende"
-#: cp/typeck.c:4422 cp/typeck.c:4444
+#: cp/typeck.c:4413 cp/typeck.c:4435
#, gcc-internal-format
msgid "the address of %qD will never be NULL"
msgstr "adressen till %qD kommer aldrig vara NULL"
-#: cp/typeck.c:4459 cp/typeck.c:4467 cp/typeck.c:4729 cp/typeck.c:4737
+#: cp/typeck.c:4450 cp/typeck.c:4458 cp/typeck.c:4720 cp/typeck.c:4728
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C++ forbids comparison between pointer and integer"
msgstr "ISO C++ förbjuder jämförelse mellan pekare och heltal"
-#: cp/typeck.c:4666 cp/typeck.c:4678
+#: cp/typeck.c:4657 cp/typeck.c:4669
#, gcc-internal-format
msgid "operand types are %qT and %qT"
msgstr "operandtyper är %qT och %qT"
-#: cp/typeck.c:4690
+#: cp/typeck.c:4681
#, gcc-internal-format
msgid "could not find an integer type of the same size as %qT"
msgstr "det går inte att hitta en heltalstyp med samma storlek som %qT"
-#: cp/typeck.c:4754
+#: cp/typeck.c:4745
#, gcc-internal-format
msgid "unordered comparison on non-floating point argument"
msgstr "oordnad jämförelse av argument som inte är flyttal"
-#: cp/typeck.c:4802
+#: cp/typeck.c:4793
#, gcc-internal-format
msgid "invalid operands of types %qT and %qT to binary %qO"
msgstr "ogiltiga operander av typ %qT och %qT till binär %qO"
-#: cp/typeck.c:5102
+#: cp/typeck.c:5093
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C++ forbids using pointer of type %<void *%> in subtraction"
msgstr "ISO C++ förbjuder användning av pekare av typ %<void *%> i subtraktion"
-#: cp/typeck.c:5110
+#: cp/typeck.c:5101
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C++ forbids using pointer to a function in subtraction"
msgstr "ISO C++ förbjuder användning av pekare till en funktion i subtraktion"
-#: cp/typeck.c:5118
+#: cp/typeck.c:5109
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C++ forbids using pointer to a method in subtraction"
msgstr "ISO C++ förbjuder användning av pekare till en metod i subtraktion"
-#: cp/typeck.c:5137
+#: cp/typeck.c:5128
#, gcc-internal-format
msgid "invalid use of a pointer to an incomplete type in pointer arithmetic"
msgstr "ogiltig användning av en pekare till en ofullständig typ i pekararitmetik"
-#: cp/typeck.c:5210
+#: cp/typeck.c:5201
#, gcc-internal-format
msgid "taking address of constructor %qE"
msgstr "tar adressen till konstrueraren %qE"
-#: cp/typeck.c:5211
+#: cp/typeck.c:5202
#, gcc-internal-format
msgid "taking address of destructor %qE"
msgstr "tar adressen till destrueraren %qE"
-#: cp/typeck.c:5227
+#: cp/typeck.c:5218
#, gcc-internal-format
msgid "invalid use of %qE to form a pointer-to-member-function"
msgstr "ogiltig användning av %qE för att skapa en pekare-till-medlem-funktion"
-#: cp/typeck.c:5230
+#: cp/typeck.c:5221
#, gcc-internal-format
msgid " a qualified-id is required"
msgstr " ett kvalificerat id krävs"
-#: cp/typeck.c:5237
+#: cp/typeck.c:5228
#, gcc-internal-format
msgid "parentheses around %qE cannot be used to form a pointer-to-member-function"
msgstr "parenteser runt %qE kan inte användas för att skapa en pekare-till-medlem-funktion"
#. An expression like &memfn.
-#: cp/typeck.c:5389
+#: cp/typeck.c:5380
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C++ forbids taking the address of an unqualified or parenthesized non-static member function to form a pointer to member function. Say %<&%T::%D%>"
msgstr "ISO C++ förbjuder att ta adressen till en okvalificerad eller parentetiserad icke-statisk medlemsfunktion för att skapa en pekare till en medlemsfunktion. Säg %<&%T::%D%>"
-#: cp/typeck.c:5394
+#: cp/typeck.c:5385
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C++ forbids taking the address of a bound member function to form a pointer to member function. Say %<&%T::%D%>"
msgstr "ISO C++ förbjuder att ta adressen till en bunden medlemsfunktion för att skapa en pekare till medlemsfunktion. Säg %<&%T::%D%>"
#. Make this a permerror because we used to accept it.
-#: cp/typeck.c:5431
+#: cp/typeck.c:5422
#, gcc-internal-format
msgid "taking address of temporary"
msgstr "tar adress till något temporärt"
-#: cp/typeck.c:5433
+#: cp/typeck.c:5424
#, gcc-internal-format
msgid "taking address of xvalue (rvalue reference)"
msgstr "tar adressen till xvalue (rvalue-referens)"
-#: cp/typeck.c:5450
+#: cp/typeck.c:5441
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C++ forbids taking address of function %<::main%>"
msgstr "ISO C++ förbjuder att ta adressen till funktionen %<::main%>"
-#: cp/typeck.c:5505
+#: cp/typeck.c:5496
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C++ forbids taking the address of a cast to a non-lvalue expression"
msgstr "ISO C++ förbjuder att ta adressen till en typkonvertering till ett icke-lvärde-uttryck"
-#: cp/typeck.c:5533
+#: cp/typeck.c:5524
#, gcc-internal-format
msgid "cannot create pointer to reference member %qD"
msgstr "kan inte skapa pekare till referensmedlem %qD"
-#: cp/typeck.c:5813
+#: cp/typeck.c:5804
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C++ forbids incrementing an enum"
msgstr "ISO C++ förbjuder ökning av enum"
-#: cp/typeck.c:5814
+#: cp/typeck.c:5805
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C++ forbids decrementing an enum"
msgstr "ISO C++ förbjuder minskning av enum"
-#: cp/typeck.c:5830
+#: cp/typeck.c:5821
#, gcc-internal-format
msgid "cannot increment a pointer to incomplete type %qT"
msgstr "det går inte att öka en pekare på en ofullständig typ %qT"
-#: cp/typeck.c:5831
+#: cp/typeck.c:5822
#, gcc-internal-format
msgid "cannot decrement a pointer to incomplete type %qT"
msgstr "det går inte att minska en pekare på en ofullständig typ %qT"
-#: cp/typeck.c:5842
+#: cp/typeck.c:5833
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C++ forbids incrementing a pointer of type %qT"
msgstr "ISO C++ förbjuder ökning av pekare på typ %qT"
-#: cp/typeck.c:5843
+#: cp/typeck.c:5834
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C++ forbids decrementing a pointer of type %qT"
msgstr "ISO C++ förbjuder minskning av pekare på typ %qT"
-#: cp/typeck.c:5878
+#: cp/typeck.c:5869
#, gcc-internal-format
msgid "invalid use of Boolean expression as operand to %<operator--%>"
msgstr "ogiltigt användning av Booleskt uttryck som operand till %<operator--%>"
-#: cp/typeck.c:6040
+#: cp/typeck.c:6031
#, gcc-internal-format
msgid "cannot take the address of %<this%>, which is an rvalue expression"
msgstr "kan inte ta adressen till %<this%>, som är ett rvalue-uttryck"
-#: cp/typeck.c:6062
+#: cp/typeck.c:6053
#, gcc-internal-format
msgid "address of explicit register variable %qD requested"
msgstr "adress till explicit registervariabel %qD begärd"
-#: cp/typeck.c:6067
+#: cp/typeck.c:6058
#, gcc-internal-format
msgid "address requested for %qD, which is declared %<register%>"
msgstr "adress begärd till %qD, som är deklarerad %<register%>"
-#: cp/typeck.c:6150
+#: cp/typeck.c:6141
#, gcc-internal-format
msgid "list-initializer for non-class type must not be parenthesized"
msgstr "listinitierare för en typ som inte är en klass får inte vara inom parenteser"
-#: cp/typeck.c:6162
+#: cp/typeck.c:6153
#, gcc-internal-format
msgid "expression list treated as compound expression in initializer"
msgstr "uttryckslista behandlas som sammansatt uttryck i initierare"
-#: cp/typeck.c:6166
+#: cp/typeck.c:6157
#, gcc-internal-format
msgid "expression list treated as compound expression in mem-initializer"
msgstr "uttryckslista behandlas som sammansatt uttryck i medlemsinitierare"
-#: cp/typeck.c:6170
+#: cp/typeck.c:6161
#, gcc-internal-format
msgid "expression list treated as compound expression in functional cast"
msgstr "uttryckslista behandlas som sammansatt uttryck i funtionstypkonvertering"
-#: cp/typeck.c:6207
+#: cp/typeck.c:6198
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%s expression list treated as compound expression"
msgstr "uttryckslistan %s behandlas som sammansatt uttryck"
-#: cp/typeck.c:6297
+#: cp/typeck.c:6288
#, gcc-internal-format
msgid "no context to resolve type of %qE"
msgstr "ingen kontext för att lösa upp typen på %qE"
-#: cp/typeck.c:6330
+#: cp/typeck.c:6321
#, gcc-internal-format
msgid "cast from type %qT to type %qT casts away qualifiers"
msgstr "konvertering från typ %qT till typ %qT slänger bort kvalificerare"
-#: cp/typeck.c:6336
+#: cp/typeck.c:6327
#, gcc-internal-format
msgid "static_cast from type %qT to type %qT casts away qualifiers"
msgstr "static_cast från typ %qT till typ %qT slänger bort kvalificerare"
-#: cp/typeck.c:6342
+#: cp/typeck.c:6333
#, gcc-internal-format
msgid "reinterpret_cast from type %qT to type %qT casts away qualifiers"
msgstr "reinterpret_cast från typ %qT till typ %qT slänger bort kvalificerare"
-#: cp/typeck.c:6365
+#: cp/typeck.c:6356
#, gcc-internal-format
msgid "useless cast to type %qT"
msgstr "oanvändbar konvertering till typen %qT"
-#: cp/typeck.c:6732
+#: cp/typeck.c:6723
#, gcc-internal-format
msgid "invalid static_cast from type %qT to type %qT"
msgstr "ogiltig static_cast från typ %qT till typ %qT"
-#: cp/typeck.c:6758
+#: cp/typeck.c:6749
#, gcc-internal-format
msgid "converting from %qT to %qT"
msgstr "konvertering från %qT till %qT"
-#: cp/typeck.c:6810
+#: cp/typeck.c:6801
#, gcc-internal-format
msgid "invalid cast of an rvalue expression of type %qT to type %qT"
msgstr "ogiltig typkonvertering av ett rvärdeuttryck av typ %qT till typ %qT"
-#: cp/typeck.c:6880
+#: cp/typeck.c:6871
#, gcc-internal-format
msgid "cast from %qT to %qT loses precision"
msgstr "konvertering från %qT till %qT förlorar precision"
-#: cp/typeck.c:6920
+#: cp/typeck.c:6911
#, gcc-internal-format
msgid "cast from %qT to %qT increases required alignment of target type"
msgstr "typkonvertering från %qT till %qT ökar kravet på justering för måltypen"
-#: cp/typeck.c:6938
+#: cp/typeck.c:6929
#, gcc-internal-format
msgid "casting between pointer-to-function and pointer-to-object is conditionally-supported"
msgstr "typkonvertering mellan pekare-till-funktion och pekare-till-objekt stödjs villkorligt"
-#: cp/typeck.c:6952
+#: cp/typeck.c:6943
#, gcc-internal-format
msgid "invalid cast from type %qT to type %qT"
msgstr "ogiltig konvertering från typ %qT till typ %qT"
-#: cp/typeck.c:7013
+#: cp/typeck.c:7004
#, gcc-internal-format
msgid "invalid use of const_cast with type %qT, which is not a pointer, reference, nor a pointer-to-data-member type"
msgstr "ogiltig användning av const_cast med typ %qT, som inte är en pekare, referens, eller pekare-till-datamedlem-typ"
-#: cp/typeck.c:7022
+#: cp/typeck.c:7013
#, gcc-internal-format
msgid "invalid use of const_cast with type %qT, which is a pointer or reference to a function type"
msgstr "ogiltig användning av const_cast med typ %qT, som är en pekare eller referens till en funktionstyp"
-#: cp/typeck.c:7062
+#: cp/typeck.c:7053
#, gcc-internal-format
msgid "invalid const_cast of an rvalue of type %qT to type %qT"
msgstr "ogiltig const_cast av ett rvärde av typ %qT till typ %qT"
-#: cp/typeck.c:7123
+#: cp/typeck.c:7114
#, gcc-internal-format
msgid "invalid const_cast from type %qT to type %qT"
msgstr "ogiltig const_cast från typ %qT till typ %qT"
-#: cp/typeck.c:7204 cp/typeck.c:7212
+#: cp/typeck.c:7195 cp/typeck.c:7203
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C++ forbids casting to an array type %qT"
msgstr "ISO C++ förbjuder typkonvertering till en vektortyp %qT"
-#: cp/typeck.c:7221
+#: cp/typeck.c:7212
#, gcc-internal-format
msgid "invalid cast to function type %qT"
msgstr "ogiltig konvertering till funktionstyp %qT"
-#: cp/typeck.c:7502
+#: cp/typeck.c:7493
#, gcc-internal-format
msgid " in evaluation of %<%Q(%#T, %#T)%>"
msgstr " i beräkningen av %<%Q(%#T, %#T)%>"
-#: cp/typeck.c:7563
+#: cp/typeck.c:7554
#, gcc-internal-format
msgid "assigning to an array from an initializer list"
msgstr "tilldelning till en vektor från en initierarlista"
-#: cp/typeck.c:7589
+#: cp/typeck.c:7580
#, gcc-internal-format
msgid "incompatible types in assignment of %qT to %qT"
msgstr "inkompatibla typer i tilldelning av %qT till %qT"
-#: cp/typeck.c:7603
+#: cp/typeck.c:7594
#, gcc-internal-format
msgid "array used as initializer"
msgstr "vektor använd som initierare"
-#: cp/typeck.c:7605
+#: cp/typeck.c:7596
#, gcc-internal-format
msgid "invalid array assignment"
msgstr "ogiltig vektortilldelning"
-#: cp/typeck.c:7712
+#: cp/typeck.c:7703
#, gcc-internal-format
msgid " in pointer to member function conversion"
msgstr " i konvertering av pekare till medlemsfunktion"
-#: cp/typeck.c:7726
+#: cp/typeck.c:7717
#, gcc-internal-format
msgid "pointer to member conversion via virtual base %qT"
msgstr "konvertering av pekare till medlem via virtuell bas %qT"
-#: cp/typeck.c:7773 cp/typeck.c:7792
+#: cp/typeck.c:7764 cp/typeck.c:7783
#, gcc-internal-format
msgid " in pointer to member conversion"
msgstr " i konvertering av pekare till medlem"
-#: cp/typeck.c:7874
+#: cp/typeck.c:7865
#, gcc-internal-format
msgid "invalid conversion to type %qT from type %qT"
msgstr "ogiltig konvertering till typ %qT från typ %qT"
-#: cp/typeck.c:8156
+#: cp/typeck.c:8147
#, gcc-internal-format
msgid "cannot convert %qT to %qT for argument %qP to %qD"
msgstr "kan inte konvertera %qT till %qT för argument %qP till %qD"
-#: cp/typeck.c:8162
+#: cp/typeck.c:8153
#, gcc-internal-format
msgid "cannot convert %qT to %qT in default argument"
msgstr "det går inte att konvertera %qT till %qT i standardargument"
-#: cp/typeck.c:8166
+#: cp/typeck.c:8157
#, gcc-internal-format
msgid "cannot convert %qT to %qT in argument passing"
msgstr "det går inte att konvertera %qT till %qT när argument skickas"
-#: cp/typeck.c:8170
+#: cp/typeck.c:8161
#, gcc-internal-format
msgid "cannot convert %qT to %qT"
msgstr "det går inte att konvertera %qT till %qT"
-#: cp/typeck.c:8174
+#: cp/typeck.c:8165
#, gcc-internal-format
msgid "cannot convert %qT to %qT in initialization"
msgstr "det går inte att konvertera %qT till %qT i initiering"
-#: cp/typeck.c:8178
+#: cp/typeck.c:8169
#, gcc-internal-format
msgid "cannot convert %qT to %qT in return"
msgstr "det går inte att konvertera %qT till %qT i retur"
-#: cp/typeck.c:8182
+#: cp/typeck.c:8173
#, gcc-internal-format
msgid "cannot convert %qT to %qT in assignment"
msgstr "det går inte att konvertera %qT till %qT i tilldelning"
-#: cp/typeck.c:8195
+#: cp/typeck.c:8186
#, gcc-internal-format
msgid "class type %qT is incomplete"
msgstr "returtypen %qT är ofullständig"
-#: cp/typeck.c:8213
+#: cp/typeck.c:8204
#, gcc-internal-format
msgid "parameter %qP of %qD might be a candidate for a format attribute"
msgstr "parameter %qP till %qD kan vara en kandidat för ett formatattribut"
-#: cp/typeck.c:8217
+#: cp/typeck.c:8208
#, gcc-internal-format
msgid "parameter might be a candidate for a format attribute"
msgstr "parameter kan vara en kandidat för ett formatattribut"
-#: cp/typeck.c:8222
+#: cp/typeck.c:8213
#, gcc-internal-format
msgid "target of conversion might be a candidate for a format attribute"
msgstr "målet för konvertering kan vara en kandidat för ett formatattribut"
-#: cp/typeck.c:8227
+#: cp/typeck.c:8218
#, gcc-internal-format
msgid "target of initialization might be a candidate for a format attribute"
msgstr "målet för initialisering kan vara en kandidat för ett formatattribut"
-#: cp/typeck.c:8237
+#: cp/typeck.c:8228
#, gcc-internal-format
msgid "left-hand side of assignment might be a candidate for a format attribute"
msgstr "vänsterhandssida av tilldelning kan vara en kandidat för ett formatattribut"
-#: cp/typeck.c:8330
+#: cp/typeck.c:8321
#, gcc-internal-format
msgid "in passing argument %P of %q+D"
msgstr "när argument %P till %q+D skickades"
-#: cp/typeck.c:8389
+#: cp/typeck.c:8380
#, gcc-internal-format
msgid "returning reference to temporary"
msgstr "returnerar referens till en temporär"
-#: cp/typeck.c:8396
+#: cp/typeck.c:8387
#, gcc-internal-format
msgid "reference to non-lvalue returned"
msgstr "referens till annat än lvärde returnerad"
-#: cp/typeck.c:8409
+#: cp/typeck.c:8400
#, gcc-internal-format
msgid "reference to local variable %q+D returned"
msgstr "referens till lokal variabel %q+D returnerad"
-#: cp/typeck.c:8412
+#: cp/typeck.c:8403
#, gcc-internal-format
msgid "address of label %q+D returned"
msgstr "adressen till etiketten %q+D returnerad"
-#: cp/typeck.c:8415
+#: cp/typeck.c:8406
#, gcc-internal-format
msgid "address of local variable %q+D returned"
msgstr "adress till lokal variabel %q+D returnerad"
-#: cp/typeck.c:8461
+#: cp/typeck.c:8452
#, gcc-internal-format
msgid "returning a value from a destructor"
msgstr "returnerar ett värde från en destruktor"
#. If a return statement appears in a handler of the
#. function-try-block of a constructor, the program is ill-formed.
-#: cp/typeck.c:8469
+#: cp/typeck.c:8460
#, gcc-internal-format
msgid "cannot return from a handler of a function-try-block of a constructor"
msgstr "det går inte att returnerar från en hanterare i ett funktions-try-block eller en konstruerare"
#. You can't return a value from a constructor.
-#: cp/typeck.c:8472
+#: cp/typeck.c:8463
#, gcc-internal-format
msgid "returning a value from a constructor"
msgstr "returnerar ett värde från en konstruerare"
#. Give a helpful error message.
-#: cp/typeck.c:8495 cp/typeck.c:8539
+#: cp/typeck.c:8486 cp/typeck.c:8530
#, gcc-internal-format
msgid "return-statement with no value, in function returning %qT"
msgstr "return-sats utan värde i funktion som returnerar %qT"
-#: cp/typeck.c:8503
+#: cp/typeck.c:8494
#, gcc-internal-format
msgid "returning initializer list"
msgstr "returnerar en initierarlista"
-#: cp/typeck.c:8558
+#: cp/typeck.c:8549
#, gcc-internal-format
msgid "return-statement with a value, in function returning 'void'"
msgstr "return-sats med värde i funktion som returnerar ”void”"
-#: cp/typeck.c:8588
+#: cp/typeck.c:8579
#, gcc-internal-format
msgid "%<operator new%> must not return NULL unless it is declared %<throw()%> (or -fcheck-new is in effect)"
msgstr "%<operator new%> får inte returnera NULL om den inte är deklarerad %<throw()%> (eller -fcheck-new är aktivt)"
#. Make this a permerror because we used to accept it.
-#: cp/typeck.c:9200
+#: cp/typeck.c:9191
#, gcc-internal-format
msgid "using temporary as lvalue"
msgstr "använder temporär som lvärde"
-#: cp/typeck.c:9202
+#: cp/typeck.c:9193
#, gcc-internal-format
msgid "using xvalue (rvalue reference) as lvalue"
msgstr "hjälp xvärde (rvärdesreferens) som lvärde"
@@ -42087,122 +42137,122 @@ msgstr "konstruerarsyntax använd, men ingen konstruerare är deklarerad för ty
msgid "narrowing conversion of %qE from %qT to %qT inside { } is ill-formed in C++11"
msgstr "avsmalnande konvertering av %qE från %qT till %qT inuti { } är felaktig i C++11"
-#: cp/typeck2.c:954 cp/typeck2.c:961
+#: cp/typeck2.c:954 cp/typeck2.c:964
#, gcc-internal-format
msgid "narrowing conversion of %qE from %qT to %qT inside { }"
msgstr "avsmalnande konvertering av %qE från %qT till %qT inuti { }"
-#: cp/typeck2.c:1026
+#: cp/typeck2.c:1033
#, gcc-internal-format
msgid "int-array initialized from non-wide string"
msgstr "int-vektor initierad från icke-bred sträng"
-#: cp/typeck2.c:1032
+#: cp/typeck2.c:1039
#, gcc-internal-format
msgid "int-array initialized from incompatible wide string"
msgstr "int-vektor initierad från inkompatibel bred sträng"
-#: cp/typeck2.c:1052
+#: cp/typeck2.c:1059
#, gcc-internal-format
msgid "initializer-string for array of chars is too long"
msgstr "initierarsträng för vektor av tecken är för stor"
-#: cp/typeck2.c:1100
+#: cp/typeck2.c:1120
#, gcc-internal-format
msgid "cannot initialize aggregate of type %qT with a compound literal"
msgstr "det går inte att initiera aggregat med typ %qT med en sammansatt literal"
-#: cp/typeck2.c:1118
+#: cp/typeck2.c:1138
#, gcc-internal-format
msgid "array must be initialized with a brace-enclosed initializer"
msgstr "vektorer måste initieras med en initierare inom klamrar"
-#: cp/typeck2.c:1401 cp/typeck2.c:1425
+#: cp/typeck2.c:1421 cp/typeck2.c:1445
#, gcc-internal-format
msgid "missing initializer for member %qD"
msgstr "initierare saknas för medlem %qD"
-#: cp/typeck2.c:1408
+#: cp/typeck2.c:1428
#, gcc-internal-format
msgid "member %qD is uninitialized reference"
msgstr "medlem %qD är oinitierad referens"
-#: cp/typeck2.c:1415
+#: cp/typeck2.c:1435
#, gcc-internal-format
msgid "member %qD with uninitialized reference fields"
msgstr "medlem %qD med oinitierade referensfält"
-#: cp/typeck2.c:1501
+#: cp/typeck2.c:1521
#, gcc-internal-format
msgid "no field %qD found in union being initialized"
msgstr "inget fält %qD finns i unionen som initieras"
-#: cp/typeck2.c:1512
+#: cp/typeck2.c:1532
#, gcc-internal-format
msgid "index value instead of field name in union initializer"
msgstr "indexvärde istället för fältnamn i unioninitierare"
-#: cp/typeck2.c:1694
+#: cp/typeck2.c:1714
#, gcc-internal-format
msgid "circular pointer delegation detected"
msgstr "cirkulär pekardelegering detekterad"
-#: cp/typeck2.c:1708
+#: cp/typeck2.c:1728
#, gcc-internal-format
msgid "base operand of %<->%> has non-pointer type %qT"
msgstr "basoperanden till %<->%> har icke-pekartyp %qT"
-#: cp/typeck2.c:1734
+#: cp/typeck2.c:1754
#, gcc-internal-format
msgid "result of %<operator->()%> yields non-pointer result"
msgstr "resultatet av %<operator->()%> ger annat än pekare"
-#: cp/typeck2.c:1736
+#: cp/typeck2.c:1756
#, gcc-internal-format
msgid "base operand of %<->%> is not a pointer"
msgstr "basoperanden till %<->%> är inte en pekare"
-#: cp/typeck2.c:1763
+#: cp/typeck2.c:1783
#, gcc-internal-format
msgid "%qE cannot be used as a member pointer, since it is of type %qT"
msgstr "%qE kan inte användas som en medlemspekare eftersom den är av typen %qT"
-#: cp/typeck2.c:1772
+#: cp/typeck2.c:1792
#, gcc-internal-format
msgid "cannot apply member pointer %qE to %qE, which is of non-class type %qT"
msgstr "det går inte att applicera medlemspekare %qE på %qE, som är av typ %qT som inte är en klass"
-#: cp/typeck2.c:1794
+#: cp/typeck2.c:1814
#, gcc-internal-format
msgid "pointer to member type %qT incompatible with object type %qT"
msgstr "pekare-på-medlemstyp %qT är inkompatibel med objekttyp %qT"
-#: cp/typeck2.c:1853
+#: cp/typeck2.c:1873
#, gcc-internal-format
msgid "pointer-to-member-function type %qT requires an rvalue"
msgstr "pekare-till-medlemsfunktionstyp %qT kräver ett r-värde"
-#: cp/typeck2.c:1860
+#: cp/typeck2.c:1880
#, gcc-internal-format
msgid "pointer-to-member-function type %qT requires an lvalue"
msgstr "pekare-till-medlemsfunktiontyp %qT kräver ett l-värde"
-#: cp/typeck2.c:1901
+#: cp/typeck2.c:1921
#, gcc-internal-format
msgid "functional cast to array type %qT"
msgstr "funktionell konvertering till vektortypen %qT"
-#: cp/typeck2.c:1922
+#: cp/typeck2.c:1942
#, gcc-internal-format
msgid "invalid value-initialization of reference type"
msgstr "ogiltig värdeinitiering av referenstyper"
-#: cp/typeck2.c:2148
+#: cp/typeck2.c:2168
#, gcc-internal-format
msgid "call to function %qD which throws incomplete type %q#T"
msgstr "anrop till funktion %qD som kastar ofullständig typ %q#T"
-#: cp/typeck2.c:2151
+#: cp/typeck2.c:2171
#, gcc-internal-format
msgid "call to function which throws incomplete type %q#T"
msgstr "anrop till funktion som kastar ofullständig typ %q#T"
@@ -42379,8 +42429,8 @@ msgstr "Vektorreferens vid %C kan inte ha mer än %d dimensioner"
#: fortran/array.c:213 fortran/array.c:596 fortran/check.c:2581
#: fortran/check.c:4859 fortran/check.c:4897 fortran/check.c:4939
-#: fortran/check.c:5138 fortran/match.c:1677 fortran/match.c:2778
-#: fortran/match.c:2974 fortran/simplify.c:4646
+#: fortran/check.c:5138 fortran/match.c:1680 fortran/match.c:2781
+#: fortran/match.c:2977 fortran/simplify.c:4646
#, gcc-internal-format
msgid "Coarrays disabled at %C, use %<-fcoarray=%> to enable"
msgstr "Co-vektorer avaktiverade vid %C, använd %<-fcoarray=%> för att aktivera"
@@ -42515,7 +42565,7 @@ msgstr "[...]-stils vektorkonstruerare vid %C"
msgid "Array constructor including type specification at %C"
msgstr "Vektorkonstruerare med typspecifikation vid %C"
-#: fortran/array.c:1092 fortran/match.c:3404
+#: fortran/array.c:1092 fortran/match.c:3407
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Type-spec at %L cannot contain a deferred type parameter"
msgstr "Typspecifikation vid %L kan inte innehålla ha en fördröjd typparameter"
@@ -42631,7 +42681,7 @@ msgstr "%qs-argumentet till inbyggd %qs vid %L måste vara REAL eller COMPLEX"
msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be INTEGER or PROCEDURE"
msgstr "%qs-argumentet till inbyggd %qs vid %L måste vara INTEGER eller PROCEDURE"
-#: fortran/check.c:167 fortran/check.c:6243
+#: fortran/check.c:167 fortran/check.c:6252
#, gcc-internal-format
msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be a constant"
msgstr "%qs-argumentet till inbyggd %qs vid %L måste vara en konstant"
@@ -43218,12 +43268,12 @@ msgstr "inbyggd %qs med RADIX-argument vid %L"
msgid "%<source%> argument of %<shape%> intrinsic at %L must not be an assumed size array"
msgstr "%<source%>-argumentet till inbyggd %<shape%> vid %L får inte vara en vektor med antagen storlek"
-#: fortran/check.c:4097 fortran/check.c:6226
+#: fortran/check.c:4097 fortran/check.c:6235
#, gcc-internal-format
msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L shall not be a procedure"
msgstr "Argument %qs till inbyggd %qs vid %L får inte vara en procedur"
-#: fortran/check.c:4110 fortran/check.c:4249 fortran/check.c:6218
+#: fortran/check.c:4110 fortran/check.c:4249 fortran/check.c:6227
#, gcc-internal-format
msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L shall not be TYPE(*)"
msgstr "Argumentet %qs till inbyggd %qs vid %L skall inte vara TYPE(*)"
@@ -43493,6 +43543,11 @@ msgstr "%qs-argumentet till inbyggd %qs vid %L måste ha en sort som inte är br
msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be INTEGER or LOGICAL"
msgstr "%qs-argumentet till inbyggd %qs vid %L måste vara INTEGER eller LOGICAL"
+#: fortran/check.c:6219
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Intrinsic function NULL at %L cannot be an actual argument to STORAGE_SIZE, because it returns a disassociated pointer"
+msgstr ""
+
#: fortran/class.c:614
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Assumed size polymorphic objects or components, such as that at %C, have not yet been implemented"
@@ -43500,7 +43555,7 @@ msgstr "Polymorfa objekt eller komponenter med antagen storlek, såsom den vid %
#. Since the extension field is 8 bit wide, we can only have
#. up to 255 extension levels.
-#: fortran/class.c:725 fortran/decl.c:7811
+#: fortran/class.c:725 fortran/decl.c:7810
#, gcc-internal-format
msgid "Maximum extension level reached with type %qs at %L"
msgstr "Maximal utökningsnivå nådd med typen %qs vid %L"
@@ -43720,1194 +43775,1201 @@ msgstr "PARAMETER vid %L saknar en initierare"
msgid "Variable %qs at %C with an initializer already appears in a DATA statement"
msgstr "Variabeln %qs vid %C med en initierare finns redan i en DATA-sats"
-#: fortran/decl.c:1450
+#: fortran/decl.c:1448
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Can't initialize implied-shape array at %L with scalar"
msgstr "Det går inte att initiera en vektor med antagen form vid %L med en skalär"
-#: fortran/decl.c:1468
+#: fortran/decl.c:1466
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Non-constant lower bound in implied-shape declaration at %L"
msgstr "Lägre gräns som inte är konstant i förmodat formad deklaration vid %L"
-#: fortran/decl.c:1563
+#: fortran/decl.c:1561
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Component at %C must have the POINTER attribute"
msgstr "Komponent vid %C måste ha attributet POINTER"
-#: fortran/decl.c:1571
+#: fortran/decl.c:1569
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Array component of structure at %C must have explicit or deferred shape"
msgstr "Vektorkomponent i post vid %C måste ha fördröjd form"
-#: fortran/decl.c:1652
+#: fortran/decl.c:1650
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Pointer array component of structure at %C must have a deferred shape"
msgstr "Pekarvektorkomponent i post vid %C måste ha fördröjd form"
-#: fortran/decl.c:1661
+#: fortran/decl.c:1659
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Allocatable component of structure at %C must have a deferred shape"
msgstr "Allokerbar komponent i post vid %C måste ha fördröjd form"
-#: fortran/decl.c:1670
+#: fortran/decl.c:1668
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Array component of structure at %C must have an explicit shape"
msgstr "Vektorkomponent i post vid %C måste ha uttrycklig form"
-#: fortran/decl.c:1724
+#: fortran/decl.c:1722
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "NULL() initialization at %C is ambiguous"
msgstr "NULL()-initiering vid %C är tvetydig"
-#: fortran/decl.c:1741
+#: fortran/decl.c:1739
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "NULL() initialization at %C may not have MOLD"
msgstr "NULL()-initiering vid %C kan inte ha MOLD"
-#: fortran/decl.c:1758
+#: fortran/decl.c:1756
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Initialization of pointer at %C is not allowed in a PURE procedure"
msgstr "Initiering av pekare vid %C är inte tillåtet i en PURE-procedur"
-#: fortran/decl.c:1779
+#: fortran/decl.c:1777
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Error in pointer initialization at %C"
msgstr "Fel i pekarinitiering vid %C"
-#: fortran/decl.c:1786
+#: fortran/decl.c:1784
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "non-NULL pointer initialization at %C"
msgstr "annan pekarinitiering än NULL vid %C"
-#: fortran/decl.c:1809
+#: fortran/decl.c:1807
#, gcc-internal-format
msgid "Function name %qs not allowed at %C"
msgstr "Funktionsnamnet %qs är inte tillåtet vid %C"
-#: fortran/decl.c:1876
+#: fortran/decl.c:1874
#, gcc-internal-format
msgid "Non-PARAMETER symbol %qs at %L can't be implied-shape"
msgstr "Icke-PARAMETER-symbolen %qs vid %L kan inte ha antagen form"
-#: fortran/decl.c:1886
+#: fortran/decl.c:1884
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Implied-shape array at %L"
msgstr "Vektor med antagen form vid %L"
-#: fortran/decl.c:1951 fortran/decl.c:6680
+#: fortran/decl.c:1949 fortran/decl.c:6678
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Duplicate array spec for Cray pointee at %C"
msgstr "Dubblerad vektorspecifikation för Cray-utpekad vid %C"
-#: fortran/decl.c:1959
+#: fortran/decl.c:1957
#, gcc-internal-format
msgid "Couldn't set pointee array spec."
msgstr "Kunde inte sätta utpekads vektorspecifikation."
-#: fortran/decl.c:2022
+#: fortran/decl.c:2020
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Old-style initialization at %C"
msgstr "Gammaldags initiering vid %C"
-#: fortran/decl.c:2027
+#: fortran/decl.c:2025
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Invalid old style initialization for derived type component at %C"
msgstr "Felaktig gammaldags initiering av härledd typkomponent vid %C"
-#: fortran/decl.c:2044 fortran/decl.c:5055
+#: fortran/decl.c:2042 fortran/decl.c:5053
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Initialization at %C isn't for a pointer variable"
msgstr "Initieringen vid %C är inte för en pekarvariabel"
-#: fortran/decl.c:2057
+#: fortran/decl.c:2055
#, gcc-internal-format
msgid "Pointer initialization at %C requires %<=>%>, not %<=%>"
msgstr "Pekarinitiering vid %C kräver %<=>%>, inte %<=%>"
-#: fortran/decl.c:2066 fortran/decl.c:7960
+#: fortran/decl.c:2064 fortran/decl.c:7959
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Expected an initialization expression at %C"
msgstr "Ett initieringsuttryck förväntades vid %C"
-#: fortran/decl.c:2073
+#: fortran/decl.c:2071
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Initialization of variable at %C is not allowed in a PURE procedure"
msgstr "Initiering av variabel vid %C är inte tillåtet i en PURE-procedur"
-#: fortran/decl.c:2090
+#: fortran/decl.c:2088
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Initialization of allocatable component at %C is not allowed"
msgstr "Initiering av allokerbar komponent vid %C är inte tillåtet"
-#: fortran/decl.c:2144 fortran/decl.c:2180
+#: fortran/decl.c:2142 fortran/decl.c:2178
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Old-style type declaration %s*%d not supported at %C"
msgstr "Gammaldags typdeklaration %s*%d stödjs inte vid %C"
-#: fortran/decl.c:2186
+#: fortran/decl.c:2184
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Nonstandard type declaration %s*%d at %C"
msgstr "Typdeklaration ej enligt standard %s*%d vid %C"
-#: fortran/decl.c:2237 fortran/decl.c:2313
+#: fortran/decl.c:2235 fortran/decl.c:2311
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Missing right parenthesis at %C"
msgstr "Saknad högerparentes vid %C"
-#: fortran/decl.c:2250 fortran/decl.c:2384
+#: fortran/decl.c:2248 fortran/decl.c:2382
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Expected initialization expression at %C"
msgstr "Initieringsuttryck förväntades vid %C"
-#: fortran/decl.c:2258 fortran/decl.c:2390
+#: fortran/decl.c:2256 fortran/decl.c:2388
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Expected scalar initialization expression at %C"
msgstr "Ett skalärt initieringsuttryck förväntades vid %C"
-#: fortran/decl.c:2289
+#: fortran/decl.c:2287
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Kind %d not supported for type %s at %C"
msgstr "Sorten %d stödjs inte för typen %s vid %C"
-#: fortran/decl.c:2302
+#: fortran/decl.c:2300
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "C kind type parameter is for type %s but type at %L is %s"
msgstr "Parameter med sort C är för typ %s men typen vid %L är %s"
-#: fortran/decl.c:2311
+#: fortran/decl.c:2309
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Missing right parenthesis or comma at %C"
msgstr "Högerparentes eller komma saknas vid %C"
-#: fortran/decl.c:2410
+#: fortran/decl.c:2408
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Kind %d is not supported for CHARACTER at %C"
msgstr "Sorten %d stödjs inte för typen CHARACTER vid %C"
-#: fortran/decl.c:2542
+#: fortran/decl.c:2540
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Syntax error in CHARACTER declaration at %C"
msgstr "Syntaxfel i CHARACTER-deklaration vid %C"
-#: fortran/decl.c:2627
+#: fortran/decl.c:2625
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "BYTE type at %C"
msgstr "BYTE-typ vid %C"
-#: fortran/decl.c:2632
+#: fortran/decl.c:2630
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "BYTE type used at %C is not available on the target machine"
msgstr "BYTE-typ använd vid %C är inte tillgänglig på målmaskinen"
-#: fortran/decl.c:2654
+#: fortran/decl.c:2652
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Assumed type at %C is not allowed for components"
msgstr "Förmodad typ vid %C är inte tillåtet för komponenter"
-#: fortran/decl.c:2657
+#: fortran/decl.c:2655
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Assumed type at %C"
msgstr "Antagen typ vid %C"
-#: fortran/decl.c:2680 fortran/decl.c:2711 fortran/decl.c:2740
-#: fortran/decl.c:2919
+#: fortran/decl.c:2678 fortran/decl.c:2709 fortran/decl.c:2738
+#: fortran/decl.c:2917
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "TYPE with intrinsic-type-spec at %C"
msgstr "TYPE med inbyggd typspecifikation vid %C"
-#: fortran/decl.c:2736
+#: fortran/decl.c:2734
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "DOUBLE COMPLEX at %C"
msgstr "DOUBLE COMPLEX vid %C"
-#: fortran/decl.c:2810
+#: fortran/decl.c:2808
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "CLASS statement at %C"
msgstr "CLASS-sats vid %C"
-#: fortran/decl.c:2845 fortran/decl.c:2858 fortran/decl.c:3303
-#: fortran/decl.c:3311
+#: fortran/decl.c:2843 fortran/decl.c:2856 fortran/decl.c:3301
+#: fortran/decl.c:3309
#, gcc-internal-format
msgid "Type name %qs at %C is ambiguous"
msgstr "Typnamnet %qs vid %C är tvetydigt"
-#: fortran/decl.c:2873
+#: fortran/decl.c:2871
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Type name '%s' at %C conflicts with previously declared entity at %L, which has the same name"
msgstr "Typnamnet ”%s” vid %C står i konflikt med tidigare deklarerad enhet vid %L, som har samma namn"
-#: fortran/decl.c:2986
+#: fortran/decl.c:2984
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Duplicate IMPLICIT NONE statement at %C"
msgstr "Dubblerad IMPLICIT NONE-sats vid %C"
-#: fortran/decl.c:2995
+#: fortran/decl.c:2993
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "IMPORT NONE with spec list at %C"
msgstr "IMPORT NONE med specifikationslista vid %C"
-#: fortran/decl.c:3054
+#: fortran/decl.c:3052
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Missing character range in IMPLICIT at %C"
msgstr "Teckenintervall saknas i IMPLICIT vid %C"
-#: fortran/decl.c:3100
+#: fortran/decl.c:3098
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Letters must be in alphabetic order in IMPLICIT statement at %C"
msgstr "Bokstäver måste vara i alfabetisk ordning i IMPLICIT-sats vid %C"
-#: fortran/decl.c:3153
+#: fortran/decl.c:3151
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "IMPLICIT statement at %C following an IMPLICIT NONE (type) statement"
msgstr "IMPLICIT-sats vid %C följer en IMPLICIT NONE (type)-sats"
-#: fortran/decl.c:3163
+#: fortran/decl.c:3161
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Empty IMPLICIT statement at %C"
msgstr "Tom IMPLICIT-sats vid %C"
-#: fortran/decl.c:3269
+#: fortran/decl.c:3267
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "IMPORT statement at %C only permitted in an INTERFACE body"
msgstr "IMPORT-sats vid %C endast tillåten inuti en INTERFACE-kropp"
-#: fortran/decl.c:3274
+#: fortran/decl.c:3272
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "IMPORT statement at %C"
msgstr "IMPORT-sats vid %C"
-#: fortran/decl.c:3288
+#: fortran/decl.c:3286
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Expecting list of named entities at %C"
msgstr "Lista med namngivna entiteter förväntades vid %C"
-#: fortran/decl.c:3317
+#: fortran/decl.c:3315
#, gcc-internal-format
msgid "Cannot IMPORT %qs from host scoping unit at %C - does not exist."
msgstr "Det går inte att IMPORT:era %qs från värdräckviddsenhet vid %C — finns inte."
-#: fortran/decl.c:3324
+#: fortran/decl.c:3322
#, gcc-internal-format
msgid "%qs is already IMPORTed from host scoping unit at %C"
msgstr "%qs är redan IMPORT:erad från värdräckviddsenhet vid %C."
-#: fortran/decl.c:3367
+#: fortran/decl.c:3365
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Syntax error in IMPORT statement at %C"
msgstr "Syntaxfel i IMPORT-sats vid %C"
-#: fortran/decl.c:3666
+#: fortran/decl.c:3664
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Missing codimension specification at %C"
msgstr "Co-dimensionsspecifikation saknas vid %C"
-#: fortran/decl.c:3668
+#: fortran/decl.c:3666
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Missing dimension specification at %C"
msgstr "Dimensionsspecifikation saknas vid %C"
-#: fortran/decl.c:3751
+#: fortran/decl.c:3749
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Duplicate %s attribute at %L"
msgstr "Dubblerat %s-attribut vid %L"
-#: fortran/decl.c:3770
+#: fortran/decl.c:3768
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "ALLOCATABLE attribute at %C in a TYPE definition"
msgstr "Attributet ALLOCATABLE vid %C i en TYPE-definition"
-#: fortran/decl.c:3779
+#: fortran/decl.c:3777
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Attribute at %L is not allowed in a TYPE definition"
msgstr "Attribut vid %L är inte tillåtet i en TYPE-definition"
-#: fortran/decl.c:3797
+#: fortran/decl.c:3795
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Attribute %s at %L in a TYPE definition"
msgstr "Attributet %s vid %L i en TYPE-definition"
-#: fortran/decl.c:3807
+#: fortran/decl.c:3805
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%s attribute at %L is not allowed outside of the specification part of a module"
msgstr "%s-attribut vid %L är inte tillåtet utanför specifikationsdelen av en modul"
-#: fortran/decl.c:3821
+#: fortran/decl.c:3819
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "ASYNCHRONOUS attribute at %C"
msgstr "Attributet ASYNCHRONOUS vid %C"
-#: fortran/decl.c:3832
+#: fortran/decl.c:3830
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "CONTIGUOUS attribute at %C"
msgstr "Attributet CONTIGUOUS vid %C"
-#: fortran/decl.c:3877 fortran/decl.c:6975
+#: fortran/decl.c:3875 fortran/decl.c:6974
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "PROTECTED at %C only allowed in specification part of a module"
msgstr "PROTECTED vid %C är endast tillåtet i specifikation av en del av en modul"
-#: fortran/decl.c:3883
+#: fortran/decl.c:3881
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "PROTECTED attribute at %C"
msgstr "Attributet PROTECTED vid %C"
-#: fortran/decl.c:3912
+#: fortran/decl.c:3910
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "VALUE attribute at %C"
msgstr "Attributet VALUE vid %C"
-#: fortran/decl.c:3919
+#: fortran/decl.c:3917
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "VOLATILE attribute at %C"
msgstr "Attributet VOLATILE vid %C"
-#: fortran/decl.c:3926
+#: fortran/decl.c:3924
#, gcc-internal-format
msgid "match_attr_spec(): Bad attribute"
msgstr "match_attr_spec(): Felaktigt attribut"
-#: fortran/decl.c:3964
+#: fortran/decl.c:3962
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Multiple identifiers provided with single NAME= specifier at %C"
msgstr "Flera identifierare angivna med en ensam NAME=-specificerare vid %C"
-#: fortran/decl.c:4062
+#: fortran/decl.c:4060
#, gcc-internal-format
msgid "Implicitly declared BIND(C) function %qs at %L may not be C interoperable"
msgstr "Implicit deklarerad BIND(C)-funktion %qs vid %L kan inte vara C-interoperativ"
-#: fortran/decl.c:4084
+#: fortran/decl.c:4082
#, gcc-internal-format
msgid "Variable %qs in common block %qs at %L may not be a C interoperable kind though common block %qs is BIND(C)"
msgstr "Variabeln %qs i common-blocket %qs vid %L får inte vara en sort interoperativ med C men common-blocket %qs är BIND(C)"
-#: fortran/decl.c:4093
+#: fortran/decl.c:4091
#, gcc-internal-format
msgid "Type declaration %qs at %L is not C interoperable but it is BIND(C)"
msgstr "Typdeklaration %qs vid %L är inte C-interoperativ men den är BIND(C)"
-#: fortran/decl.c:4097
+#: fortran/decl.c:4095
#, gcc-internal-format
msgid "Variable %qs at %L may not be a C interoperable kind but it is BIND(C)"
msgstr "Variabeln %qs vid %L får inte ha en C-interoperativ sort men den är BIND(C)"
-#: fortran/decl.c:4109
+#: fortran/decl.c:4107
#, gcc-internal-format
msgid "Variable %qs in common block %qs at %L cannot be declared with BIND(C) since it is not a global"
msgstr "Variabeln %qs i common-blocket %qs vid %L får inte deklareras med BIND(C) eftersom den inte är en global"
-#: fortran/decl.c:4123
+#: fortran/decl.c:4121
#, gcc-internal-format
msgid "Variable %qs at %L cannot have both the POINTER and BIND(C) attributes"
msgstr "Variabeln %qs vid %L får inte ha både attributet POINTER och BIND(C)"
-#: fortran/decl.c:4131
+#: fortran/decl.c:4129
#, gcc-internal-format
msgid "Variable %qs at %L cannot have both the ALLOCATABLE and BIND(C) attributes"
msgstr "Variabeln %qs vid %L får inte ha både attributet ALLOCATABLE och BIND(C)"
-#: fortran/decl.c:4143
+#: fortran/decl.c:4141
#, gcc-internal-format
msgid "Return type of BIND(C) function %qs at %L cannot be an array"
msgstr "Returtyp till BIND(C)-funktion %qs vid %L kan inte vara en vektor"
-#: fortran/decl.c:4151
+#: fortran/decl.c:4149
#, gcc-internal-format
msgid "Return type of BIND(C) function %qs at %L cannot be a character string"
msgstr "Returtyp till BIND(C)-funktion %qs vid %L kan inte vara en teckensträng"
#. Use gfc_warning_now because we won't say that the symbol fails
#. just because of this.
-#: fortran/decl.c:4162
+#: fortran/decl.c:4160
#, gcc-internal-format
msgid "Symbol %qs at %L is marked PRIVATE but has been given the binding label %qs"
msgstr "Symbolen %qs vid %L är markerad PRIVATE men har getts bindningsetiketten %qs"
-#: fortran/decl.c:4236
+#: fortran/decl.c:4234
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Need either entity or common block name for attribute specification statement at %C"
msgstr "Det behövs antingen entitet- eller common-blocknamn för attributspecifikationssatsen vid %C"
-#: fortran/decl.c:4281
+#: fortran/decl.c:4279
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Missing entity or common block name for attribute specification statement at %C"
msgstr "Entitets- eller common-blocknamn saknas till attributspecifikationssats vid %C"
-#: fortran/decl.c:4288
+#: fortran/decl.c:4286
#, gcc-internal-format
msgid "Missing symbol"
msgstr "Symbol saknas"
-#: fortran/decl.c:4317
+#: fortran/decl.c:4315
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "BIND(C) statement at %C"
msgstr "BIND(C)-sats vid %C"
-#: fortran/decl.c:4395
+#: fortran/decl.c:4393
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Derived type at %C has not been previously defined and so cannot appear in a derived type definition"
msgstr "Härledd typ vid %C har inte definierats tidigare och kan därför inte förekomma i en härledd typdefinition"
-#: fortran/decl.c:4427
+#: fortran/decl.c:4425
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Syntax error in data declaration at %C"
msgstr "Syntaxfel i datadeklaration vid %C"
-#: fortran/decl.c:4500
+#: fortran/decl.c:4498
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "IMPURE procedure at %C"
msgstr "IMPURE-procedur vid %C"
-#: fortran/decl.c:4512
+#: fortran/decl.c:4510
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "PURE and IMPURE must not appear both at %C"
msgstr "PURE och IMPURE får inte båda finnas vid %C"
-#: fortran/decl.c:4580 fortran/primary.c:1719
+#: fortran/decl.c:4578 fortran/primary.c:1719
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Alternate-return argument at %C"
msgstr "Alternativt returargument vid %C"
-#: fortran/decl.c:4626
+#: fortran/decl.c:4624
#, gcc-internal-format
msgid "Name %qs at %C is the name of the procedure"
msgstr "Namnet %qs vid %C är namnet på proceduren"
-#: fortran/decl.c:4638
+#: fortran/decl.c:4636
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Unexpected junk in formal argument list at %C"
msgstr "Oväntat skräp i formell argumentlista vid %C"
-#: fortran/decl.c:4655
+#: fortran/decl.c:4653
#, gcc-internal-format
msgid "Duplicate symbol %qs in formal argument list at %C"
msgstr "Dubblerad symbol %qs i formell argumentlista vid %C"
-#: fortran/decl.c:4705
+#: fortran/decl.c:4703
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "RESULT variable at %C must be different than function name"
msgstr "RESULT-variabel vid %C måste vara skilt från funktionsnamnet"
-#: fortran/decl.c:4782
+#: fortran/decl.c:4780
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Unexpected junk after function declaration at %C"
msgstr "Oväntat skräp efter funktionsdeklaration vid %C"
-#: fortran/decl.c:4792 fortran/decl.c:5858
+#: fortran/decl.c:4790 fortran/decl.c:5856
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "BIND(C) attribute at %L may not be specified for an internal procedure"
msgstr "Attributet BIND(C) vid %L kan inte anges för en intern procedur"
-#: fortran/decl.c:4994
+#: fortran/decl.c:4992
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "BIND(C) attribute at %C requires an interface with BIND(C)"
msgstr "Attribut BIND(C) vid %C kräver ett gränssnitt med BIND(C)"
-#: fortran/decl.c:5001
+#: fortran/decl.c:4999
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "BIND(C) procedure with NAME may not have POINTER attribute at %C"
msgstr "BIND(C)-procedur med NAME får inte ha attributet POINTER vid %C"
-#: fortran/decl.c:5007
+#: fortran/decl.c:5005
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Dummy procedure at %C may not have BIND(C) attribute with NAME"
msgstr "Attrapprocedur vid %C kan inte ha attributet BIND(c) tillsammans med NAME"
-#: fortran/decl.c:5030
+#: fortran/decl.c:5028
#, gcc-internal-format
msgid "Procedure %qs at %L already has basic type of %s"
msgstr "Proceduren %qs vid %L har redan en grundtyp %s"
-#: fortran/decl.c:5076 fortran/decl.c:5264 fortran/decl.c:8441
+#: fortran/decl.c:5074 fortran/decl.c:5262 fortran/decl.c:8440
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Syntax error in PROCEDURE statement at %C"
msgstr "Syntaxfel i PROCEDURE-sats vid %C"
-#: fortran/decl.c:5125 fortran/decl.c:8343
+#: fortran/decl.c:5123 fortran/decl.c:8342
#, gcc-internal-format
msgid "Expected %<::%> after binding-attributes at %C"
msgstr "%<::%> förväntades efter bindningsattribut vid %C"
-#: fortran/decl.c:5132
+#: fortran/decl.c:5130
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "NOPASS or explicit interface required at %C"
msgstr "NOPASS eller explicit gränssnitt krävs vid %C"
-#: fortran/decl.c:5136
+#: fortran/decl.c:5134
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Procedure pointer component at %C"
msgstr "Procedurpekarkomponent vid %C"
-#: fortran/decl.c:5208
+#: fortran/decl.c:5206
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Syntax error in procedure pointer component at %C"
msgstr "Syntaxfel i procedurpekarkomponent vid %C"
-#: fortran/decl.c:5226
+#: fortran/decl.c:5224
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "PROCEDURE at %C must be in a generic interface"
msgstr "PROCEDURE vid %C måste vara i ett generiskt gränssnitt"
-#: fortran/decl.c:5235 fortran/decl.c:7472
+#: fortran/decl.c:5233 fortran/decl.c:7471
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "double colon in MODULE PROCEDURE statement at %L"
msgstr "dubbelkolon i MODULE PROCEDURE-sats vid %L"
-#: fortran/decl.c:5304
+#: fortran/decl.c:5302
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "PROCEDURE statement at %C"
msgstr "PROCEDURE-sats vid %C"
-#: fortran/decl.c:5371
+#: fortran/decl.c:5369
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Expected formal argument list in function definition at %C"
msgstr "Formell argumentlista förväntades i funktionsdefinitionen vid %C"
-#: fortran/decl.c:5395 fortran/decl.c:5399 fortran/decl.c:5633
-#: fortran/decl.c:5637 fortran/decl.c:5826 fortran/decl.c:5830
-#: fortran/symbol.c:1612
+#: fortran/decl.c:5393 fortran/decl.c:5397 fortran/decl.c:5631
+#: fortran/decl.c:5635 fortran/decl.c:5824 fortran/decl.c:5828
+#: fortran/symbol.c:1617
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "BIND(C) attribute at %L can only be used for variables or common blocks"
msgstr "Attribut BIND(C) vid %L kan endast användas för variabler och common-block"
-#: fortran/decl.c:5545
+#: fortran/decl.c:5543
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "ENTRY statement at %C"
msgstr "ENTRY-sats vid %C"
-#: fortran/decl.c:5554
+#: fortran/decl.c:5552
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a PROGRAM"
msgstr "ENTRY-sats vid %C kan inte förekomma inuti ett PROGRAM"
-#: fortran/decl.c:5557
+#: fortran/decl.c:5555
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a MODULE"
msgstr "ENTRY-sats vid %C kan inte förekomma inuti en MODULE"
-#: fortran/decl.c:5560
+#: fortran/decl.c:5558
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a BLOCK DATA"
msgstr "ENTRY-sats vid %C kan inte förekomma inuti ett BLOCK DATA"
-#: fortran/decl.c:5564
+#: fortran/decl.c:5562
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within an INTERFACE"
msgstr "ENTRY-sats vid %C kan inte förekomma inuti ett INTERFACE"
-#: fortran/decl.c:5568
+#: fortran/decl.c:5566
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a DERIVED TYPE block"
msgstr "ENTRY-sats vid %C kan inte förekomma inuti en ett DERIVED TYPE-block"
-#: fortran/decl.c:5572
+#: fortran/decl.c:5570
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within an IF-THEN block"
msgstr "ENTRY-sats vid %C kan inte förekomma inuti ett IF-THEN-block"
-#: fortran/decl.c:5577
+#: fortran/decl.c:5575
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a DO block"
msgstr "ENTRY-sats vid %C kan inte förekomma inuti ett DO-block"
-#: fortran/decl.c:5581
+#: fortran/decl.c:5579
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a SELECT block"
msgstr "ENTRY-sats vid %C kan inte förekomma inuti ett SELECT-block"
-#: fortran/decl.c:5585
+#: fortran/decl.c:5583
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a FORALL block"
msgstr "ENTRY-sats vid %C kan inte förekomma inuti ett FORALL-block"
-#: fortran/decl.c:5589
+#: fortran/decl.c:5587
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a WHERE block"
msgstr "ENTRY-sats vid %C kan inte förekomma inuti ett WHERE-block"
-#: fortran/decl.c:5593
+#: fortran/decl.c:5591
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a contained subprogram"
msgstr "ENTRY-sats vid %C kan inte förekomma inuti ett inneslutet underprogram"
-#: fortran/decl.c:5597
-#, gcc-internal-format
-msgid "gfc_match_entry(): Bad state"
-msgstr "gfc_match_entry(): Felaktigt tillstånd"
+#: fortran/decl.c:5595
+#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#| msgid "Unexpected END statement at %C"
+msgid "Unexpected ENTRY statement at %C"
+msgstr "Oväntad END-sats vid %C"
-#: fortran/decl.c:5611
+#: fortran/decl.c:5609
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "ENTRY statement at %C cannot appear in a contained procedure"
msgstr "ENTRY-sats vid %C kan inte förekomma i en innesluten procedur"
-#: fortran/decl.c:5662 fortran/decl.c:5865
+#: fortran/decl.c:5660 fortran/decl.c:5863
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Missing required parentheses before BIND(C) at %C"
msgstr "Nödvändig parentes saknas före BIND(C) vid %C"
-#: fortran/decl.c:5922 fortran/decl.c:5929
+#: fortran/decl.c:5920 fortran/decl.c:5927
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Invalid C identifier in NAME= specifier at %C"
msgstr "Ogiltig C-identifierare i NAME=-specificerare vid %C"
-#: fortran/decl.c:5969
+#: fortran/decl.c:5967
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Syntax error in NAME= specifier for binding label at %C"
msgstr "Syntaxfel i NAME=-specifikation för att binda etikett vid %C"
-#: fortran/decl.c:5985
+#: fortran/decl.c:5983
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "NAME= specifier at %C should be a constant expression"
msgstr "NAME=-specificerare vid %C skall vara ett konstant uttryck"
-#: fortran/decl.c:5993
+#: fortran/decl.c:5991
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "NAME= specifier at %C should be a scalar of default character kind"
msgstr "NAME=-specificerare vid %C skall vara en skalär av standardteckensort"
-#: fortran/decl.c:6012
+#: fortran/decl.c:6010
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Missing closing paren for binding label at %C"
msgstr "Slutparentes saknas för att binda etikett vid %C"
-#: fortran/decl.c:6018
+#: fortran/decl.c:6016
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "No binding name is allowed in BIND(C) at %C"
msgstr "Inget bindningsnamn är tillåtet i BIND(C) vid %C"
-#: fortran/decl.c:6024
+#: fortran/decl.c:6022
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "For dummy procedure %s, no binding name is allowed in BIND(C) at %C"
msgstr "För attrapprocedur %s är inget bindningsnamn tillåtet i BIND(C) vid %C"
-#: fortran/decl.c:6053
+#: fortran/decl.c:6051
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "NAME not allowed on BIND(C) for ABSTRACT INTERFACE at %C"
msgstr "NAME är inte tillåtet på BIND(C) för ABSTRACT INTERFACE vid %C"
-#: fortran/decl.c:6260
+#: fortran/decl.c:6258
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Unexpected END statement at %C"
msgstr "Oväntad END-sats vid %C"
-#: fortran/decl.c:6269
+#: fortran/decl.c:6267
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "END statement instead of %s statement at %L"
msgstr "END-sats istället för %s-sats vid %L"
#. We would have required END [something].
-#: fortran/decl.c:6277
+#: fortran/decl.c:6275
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%s statement expected at %L"
msgstr "%s-sats förväntades vid %L"
-#: fortran/decl.c:6288
+#: fortran/decl.c:6286
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Expecting %s statement at %L"
msgstr "%s-sats förväntades vid %L"
-#: fortran/decl.c:6306
+#: fortran/decl.c:6304
#, gcc-internal-format
msgid "Expected block name of %qs in %s statement at %L"
msgstr "Blocknamn på %qs i %s-sats förväntades vid %L"
-#: fortran/decl.c:6323
+#: fortran/decl.c:6321
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Expected terminating name at %C"
msgstr "Avslutande namn förväntades vid %C"
-#: fortran/decl.c:6332 fortran/decl.c:6340
+#: fortran/decl.c:6330 fortran/decl.c:6338
#, gcc-internal-format
msgid "Expected label %qs for %s statement at %C"
msgstr "Etikett %qs för %s-sats förväntades vid %C"
-#: fortran/decl.c:6437
+#: fortran/decl.c:6435
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Missing array specification at %L in DIMENSION statement"
msgstr "Vektorspecifikation saknas vid %L i DIMENSION-sats"
-#: fortran/decl.c:6445
+#: fortran/decl.c:6443
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Dimensions specified for %s at %L after its initialisation"
msgstr "Dimensioner angivna för %s vid %L efter dess initiering"
-#: fortran/decl.c:6453
+#: fortran/decl.c:6451
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Missing array specification at %L in CODIMENSION statement"
msgstr "Vektorspecifikation saknas vid %L i CODIMENSION-sats"
-#: fortran/decl.c:6462
+#: fortran/decl.c:6460
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Array specification must be deferred at %L"
msgstr "Vektorspecifikation måste vara fördröjd vid %L"
-#: fortran/decl.c:6560
+#: fortran/decl.c:6558
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Unexpected character in variable list at %C"
msgstr "Oväntat tecken i variabellista vid %C"
-#: fortran/decl.c:6597
+#: fortran/decl.c:6595
#, gcc-internal-format
msgid "Expected %<(%> at %C"
msgstr "%<(%> förväntades vid %C"
-#: fortran/decl.c:6611 fortran/decl.c:6651
+#: fortran/decl.c:6609 fortran/decl.c:6649
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Expected variable name at %C"
msgstr "Variabelnamn förväntades vid %C"
-#: fortran/decl.c:6627
+#: fortran/decl.c:6625
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Cray pointer at %C must be an integer"
msgstr "Cray-pekare vid %C måste vara ett heltal"
-#: fortran/decl.c:6631
+#: fortran/decl.c:6629
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Cray pointer at %C has %d bytes of precision; memory addresses require %d bytes"
msgstr "Cray-pekare vid %C har %d bytes precision, minnesadresser kräver %d byte"
-#: fortran/decl.c:6637
+#: fortran/decl.c:6635
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Expected \",\" at %C"
msgstr "”,” förväntades vid %C"
-#: fortran/decl.c:6676
+#: fortran/decl.c:6674
#, gcc-internal-format
msgid "Couldn't set Cray pointee array spec."
msgstr "Kunde inte sätta Cray-utpekad vektorspecifikation."
-#: fortran/decl.c:6700
+#: fortran/decl.c:6698
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Expected \")\" at %C"
msgstr "”)” förväntades vid %C"
-#: fortran/decl.c:6712
+#: fortran/decl.c:6710
#, gcc-internal-format
msgid "Expected %<,%> or end of statement at %C"
msgstr "%<,%> eller slut på sats förväntades vid %C"
-#: fortran/decl.c:6738
+#: fortran/decl.c:6736
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "INTENT is not allowed inside of BLOCK at %C"
msgstr "INTENT är inte tillåtet inuti BLOCK vid %C"
-#: fortran/decl.c:6770
+#: fortran/decl.c:6768
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "OPTIONAL is not allowed inside of BLOCK at %C"
msgstr "OPTIONAL är inte tillåtet inuti BLOCK vid %C"
-#: fortran/decl.c:6789
+#: fortran/decl.c:6787
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Cray pointer declaration at %C requires -fcray-pointer flag"
msgstr "Cray-pekardeklaration vid %C kräver flaggan -fcray-pointer"
-#: fortran/decl.c:6828
+#: fortran/decl.c:6826
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "CONTIGUOUS statement at %C"
msgstr "CONTIGUOUS-sats vid %C"
-#: fortran/decl.c:6926
+#: fortran/decl.c:6924
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Access specification of the %s operator at %C has already been specified"
msgstr "Åtkomstspecifikation av operatorn %s vid %C har redan angivits"
-#: fortran/decl.c:6943
+#: fortran/decl.c:6941
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Access specification of the .%s. operator at %C has already been specified"
msgstr "Åtkomstspecifikation för operatorn .%s. vid %C har redan angivits"
-#: fortran/decl.c:6981
+#: fortran/decl.c:6980
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "PROTECTED statement at %C"
msgstr "PROTECTED-sats vid %C"
-#: fortran/decl.c:7019
+#: fortran/decl.c:7018
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Syntax error in PROTECTED statement at %C"
msgstr "Syntaxfel i PROTECTED-sats vid %C"
-#: fortran/decl.c:7043
+#: fortran/decl.c:7042
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "PRIVATE statement at %C is only allowed in the specification part of a module"
msgstr "PRIVATE-sats vid %C får endast förekomma i specifikationsdelen av en modul"
-#: fortran/decl.c:7080
+#: fortran/decl.c:7079
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "PUBLIC statement at %C is only allowed in the specification part of a module"
msgstr "PUBLIC-sats vid %C får endast förekomma i specifikationsdelen av en modul"
-#: fortran/decl.c:7108
+#: fortran/decl.c:7107
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Expected variable name at %C in PARAMETER statement"
msgstr "Variabelnamn förväntades vid %C i PARAMETER-sats"
-#: fortran/decl.c:7115
+#: fortran/decl.c:7114
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Expected = sign in PARAMETER statement at %C"
msgstr "=-tecken i PARAMETER-sats förväntades vid %C"
-#: fortran/decl.c:7121
+#: fortran/decl.c:7120
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Expected expression at %C in PARAMETER statement"
msgstr "Uttryck förväntades vid %C i PARAMETER-sats"
-#: fortran/decl.c:7141
+#: fortran/decl.c:7140
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Initializing already initialized variable at %C"
msgstr "Initierar redan initierad variabel vid %C"
-#: fortran/decl.c:7176
+#: fortran/decl.c:7175
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Unexpected characters in PARAMETER statement at %C"
msgstr "Oväntade tecken i PARAMETER-sats vid %C"
-#: fortran/decl.c:7200
+#: fortran/decl.c:7199
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Blanket SAVE statement at %C follows previous SAVE statement"
msgstr "Allmän SAVE-sats vid %C följer tidigare SAVE-sats"
-#: fortran/decl.c:7211
+#: fortran/decl.c:7210
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "SAVE statement at %C follows blanket SAVE statement"
msgstr "SAVE-sats vid %C följer allmän SAVE-sats"
-#: fortran/decl.c:7257
+#: fortran/decl.c:7256
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Syntax error in SAVE statement at %C"
msgstr "Syntaxfel i SAVE-sats vid %C"
-#: fortran/decl.c:7271
+#: fortran/decl.c:7270
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "VALUE is not allowed inside of BLOCK at %C"
msgstr "VALUE är inte tillåtet inuti BLOCK vid %C"
-#: fortran/decl.c:7275
+#: fortran/decl.c:7274
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "VALUE statement at %C"
msgstr "VALUE-sats vid %C"
-#: fortran/decl.c:7313
+#: fortran/decl.c:7312
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Syntax error in VALUE statement at %C"
msgstr "Syntaxfel i VALUE-sats vid %C"
-#: fortran/decl.c:7324
+#: fortran/decl.c:7323
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "VOLATILE statement at %C"
msgstr "VOLATILE-sats vid %C"
-#: fortran/decl.c:7347
+#: fortran/decl.c:7346
#, gcc-internal-format
msgid "Specifying VOLATILE for coarray variable %qs at %C, which is use-/host-associated"
msgstr "VOLATILE anges för co-vektorvariabel %qs vid %C, vilket är use-/host-associerat"
-#: fortran/decl.c:7372
+#: fortran/decl.c:7371
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Syntax error in VOLATILE statement at %C"
msgstr "Syntaxfel i VOLATILE-sats vid %C"
-#: fortran/decl.c:7383
+#: fortran/decl.c:7382
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "ASYNCHRONOUS statement at %C"
msgstr "ASYNCHRONOUS-sats vid %C"
-#: fortran/decl.c:7423
+#: fortran/decl.c:7422
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Syntax error in ASYNCHRONOUS statement at %C"
msgstr "Syntaxfel i ASYNCHRONOUS-sats vid %C"
-#: fortran/decl.c:7447
+#: fortran/decl.c:7446
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "MODULE PROCEDURE at %C must be in a generic module interface"
msgstr "MODULE PROCEDURE vid %C måste vara i ett generiskt modulgränssnitt"
-#: fortran/decl.c:7505
+#: fortran/decl.c:7504
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Intrinsic procedure at %L cannot be a MODULE PROCEDURE"
msgstr "Den inbyggda proceduren vid %L kan inte vara en MODULE PROCEDURE"
-#: fortran/decl.c:7554
+#: fortran/decl.c:7553
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Ambiguous symbol in TYPE definition at %C"
msgstr "Tvetydig symbol i TYPE-definition vid %C"
-#: fortran/decl.c:7563
+#: fortran/decl.c:7562
#, gcc-internal-format
msgid "Symbol %qs at %C has not been previously defined"
msgstr "Symbolen %qs vid %C har inte definierats tidigare"
-#: fortran/decl.c:7569
+#: fortran/decl.c:7568
#, gcc-internal-format
msgid "%qs in EXTENDS expression at %C is not a derived type"
msgstr "%qs i EXTENDS-uttryck vid %C är inte en härledd typ"
-#: fortran/decl.c:7576
+#: fortran/decl.c:7575
#, gcc-internal-format
msgid "%qs cannot be extended at %C because it is BIND(C)"
msgstr "%qs kan inte utökas vid %C för att den är BIND(C)"
-#: fortran/decl.c:7583
+#: fortran/decl.c:7582
#, gcc-internal-format
msgid "%qs cannot be extended at %C because it is a SEQUENCE type"
msgstr "%qs kan inte utökas vid %C eftersom det är en SEQUENCE-typ"
-#: fortran/decl.c:7606
+#: fortran/decl.c:7605
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Derived type at %C can only be PRIVATE in the specification part of a module"
msgstr "Härledd typ vid %C kan endast vara PRIVATE i specifikationsdelen av en modul"
-#: fortran/decl.c:7618
+#: fortran/decl.c:7617
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Derived type at %C can only be PUBLIC in the specification part of a module"
msgstr "Härledd typ vid %C kan endast vara PUBLIC i specifikationsdelen av en modul"
-#: fortran/decl.c:7639
+#: fortran/decl.c:7638
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "ABSTRACT type at %C"
msgstr "ABSTRACT typ vid %C"
-#: fortran/decl.c:7703
+#: fortran/decl.c:7702
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Expected :: in TYPE definition at %C"
msgstr ":: förväntades i TYPE-definition vid %C"
-#: fortran/decl.c:7714
+#: fortran/decl.c:7713
#, gcc-internal-format
msgid "Type name %qs at %C cannot be the same as an intrinsic type"
msgstr "Typnamnet %qs vid %C kan inte vara samma som en inbyggd typ"
-#: fortran/decl.c:7724
+#: fortran/decl.c:7723
#, gcc-internal-format
msgid "Derived type name %qs at %C already has a basic type of %s"
msgstr "Härlett typnamn %qs vid %C har redan en grundtyp %s"
-#: fortran/decl.c:7741
+#: fortran/decl.c:7740
#, gcc-internal-format
msgid "Derived type definition of %qs at %C has already been defined"
msgstr "Härledd typdefinition %qs vid %C har redan definierats"
-#: fortran/decl.c:7846
+#: fortran/decl.c:7845
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Cray Pointee at %C cannot be assumed shape array"
msgstr "Cray-utpekad vid %C kan inte vara förmodat formad vektor"
-#: fortran/decl.c:7866
+#: fortran/decl.c:7865
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "ENUM and ENUMERATOR at %C"
msgstr "ENUM och ENUMERATOR vid %C"
-#: fortran/decl.c:7898
+#: fortran/decl.c:7897
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Enumerator exceeds the C integer type at %C"
msgstr "Uppräkningstypen överskrider C:s heltalstyp vid %C"
-#: fortran/decl.c:7977
+#: fortran/decl.c:7976
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "ENUMERATOR %L not initialized with integer expression"
msgstr "ENUMERATOR %L är inte initierad med ett heltalsuttryck"
-#: fortran/decl.c:8025
+#: fortran/decl.c:8024
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "ENUM definition statement expected before %C"
msgstr "ENUM-definitionssats förväntades före %C"
-#: fortran/decl.c:8061
+#: fortran/decl.c:8060
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Syntax error in ENUMERATOR definition at %C"
msgstr "Syntaxfel i ENUMERATOR-definition vid %C"
-#: fortran/decl.c:8108 fortran/decl.c:8123
+#: fortran/decl.c:8107 fortran/decl.c:8122
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Duplicate access-specifier at %C"
msgstr "Dubblerad åtkomstspecifikation vid %C"
-#: fortran/decl.c:8143
+#: fortran/decl.c:8142
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Binding attributes already specify passing, illegal NOPASS at %C"
msgstr "Bindningsattribut anger redan passing, otillåten NOPASS vid %C"
-#: fortran/decl.c:8163
+#: fortran/decl.c:8162
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Binding attributes already specify passing, illegal PASS at %C"
msgstr "Bindningsattribut anger redan passing, otillåten PASS vid %C"
-#: fortran/decl.c:8190
+#: fortran/decl.c:8189
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Duplicate POINTER attribute at %C"
msgstr "Dubblerat POINTER-attribut vid %C"
-#: fortran/decl.c:8208
+#: fortran/decl.c:8207
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Duplicate NON_OVERRIDABLE at %C"
msgstr "Dubblerad NON_OVERRIDABLE vid %C"
-#: fortran/decl.c:8224
+#: fortran/decl.c:8223
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Duplicate DEFERRED at %C"
msgstr "Dubblerad DEFERRED vid %C"
-#: fortran/decl.c:8237
+#: fortran/decl.c:8236
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Expected access-specifier at %C"
msgstr "Åtkomstspecificerare förväntades vid %C"
-#: fortran/decl.c:8239
+#: fortran/decl.c:8238
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Expected binding attribute at %C"
msgstr "Bindningsattribut förväntades vid %C"
-#: fortran/decl.c:8247
+#: fortran/decl.c:8246
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "NON_OVERRIDABLE and DEFERRED can't both appear at %C"
msgstr "NON_OVERRIDABLE och DEFERRED kan inte båda finnas vid %C"
-#: fortran/decl.c:8259
+#: fortran/decl.c:8258
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "POINTER attribute is required for procedure pointer component at %C"
msgstr "POINTER-attribut krävs för procedurpekarkomponenten vid %C"
-#: fortran/decl.c:8301
+#: fortran/decl.c:8300
#, gcc-internal-format
msgid "Interface-name expected after %<(%> at %C"
msgstr "Gränssnittsnamn förväntades efter %<(%> vid %C"
-#: fortran/decl.c:8307
+#: fortran/decl.c:8306
#, gcc-internal-format
msgid "%<)%> expected at %C"
msgstr "%<)%> förväntades vid %C"
-#: fortran/decl.c:8327
+#: fortran/decl.c:8326
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Interface must be specified for DEFERRED binding at %C"
msgstr "Gränssnitt måste anges för DEFERRED bindning vid %C"
-#: fortran/decl.c:8332
+#: fortran/decl.c:8331
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "PROCEDURE(interface) at %C should be declared DEFERRED"
msgstr "PROCEDURE(interface) vid %C skulle vara deklarerat DEFERRED"
-#: fortran/decl.c:8355
+#: fortran/decl.c:8354
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Expected binding name at %C"
msgstr "Bindningsnamn förväntades vid %C"
-#: fortran/decl.c:8359
+#: fortran/decl.c:8358
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "PROCEDURE list at %C"
msgstr "PROCEDURE-lista vid %C"
-#: fortran/decl.c:8371
+#: fortran/decl.c:8370
#, gcc-internal-format
msgid "%<=> target%> is invalid for DEFERRED binding at %C"
msgstr "%<=> mål%> är ogiltigt för DEFERRED-bindning vid %C"
-#: fortran/decl.c:8377
+#: fortran/decl.c:8376
#, gcc-internal-format
msgid "%<::%> needed in PROCEDURE binding with explicit target at %C"
msgstr "%<::%> behövs i PROCEDURE-bindning med explicit mål vid %C"
-#: fortran/decl.c:8387
+#: fortran/decl.c:8386
#, gcc-internal-format
msgid "Expected binding target after %<=>%> at %C"
msgstr "Bindningsmål förväntades efter %<=>%> vid %C"
-#: fortran/decl.c:8404
+#: fortran/decl.c:8403
#, gcc-internal-format
msgid "Type %qs containing DEFERRED binding at %C is not ABSTRACT"
msgstr "Typen %qs som innehåller en DEFERRED-bindning vid %C är inte ABSTRACT"
-#: fortran/decl.c:8415
+#: fortran/decl.c:8414
#, gcc-internal-format
msgid "There is already a procedure with binding name %qs for the derived type %qs at %C"
msgstr "Det finns redan en procedur med bindningsnamnet %qs för den härledda typen %qs vid %C"
-#: fortran/decl.c:8464
+#: fortran/decl.c:8463
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "GENERIC at %C must be inside a derived-type CONTAINS"
msgstr "GENERIC vid %C måste vara inuti en härledd typs CONTAINS"
-#: fortran/decl.c:8484
+#: fortran/decl.c:8483
#, gcc-internal-format
msgid "Expected %<::%> at %C"
msgstr "%<::%> förväntades vid %C"
-#: fortran/decl.c:8496
+#: fortran/decl.c:8495
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Expected generic name or operator descriptor at %C"
msgstr "Generiskt namn eller operatorbeskrivare förväntades vid %C"
-#: fortran/decl.c:8522
+#: fortran/decl.c:8515
+#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#| msgid "ENTRY statement at %C"
+msgid "Malformed GENERIC statement at %C"
+msgstr "ENTRY-sats vid %C"
+
+#: fortran/decl.c:8526
#, gcc-internal-format
msgid "Expected %<=>%> at %C"
msgstr "%<=>%> förväntades vid %C"
-#: fortran/decl.c:8564
+#: fortran/decl.c:8568
#, gcc-internal-format
msgid "There's already a non-generic procedure with binding name %qs for the derived type %qs at %C"
msgstr "Det finns redan en icke-generisk procedur med bindningsnamnet %qs för den härledda typen %qs vid %C"
-#: fortran/decl.c:8572
+#: fortran/decl.c:8576
#, gcc-internal-format
msgid "Binding at %C must have the same access as already defined binding %qs"
msgstr "Bindning vid %C måste ha samma åtkomst som den redan definierade bindningen %qs"
-#: fortran/decl.c:8621
+#: fortran/decl.c:8625
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Expected specific binding name at %C"
msgstr "Specifikt bindningsnamn förväntades vid %C"
-#: fortran/decl.c:8631
+#: fortran/decl.c:8635
#, gcc-internal-format
msgid "%qs already defined as specific binding for the generic %qs at %C"
msgstr "%qs är redan definierat som en specifik bindning för den generiska %qs vid %C"
-#: fortran/decl.c:8649
+#: fortran/decl.c:8653
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Junk after GENERIC binding at %C"
msgstr "Skräp efter GENERIC-bindning vid %C"
-#: fortran/decl.c:8684
+#: fortran/decl.c:8688
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "FINAL declaration at %C must be inside a derived type CONTAINS section"
msgstr "FINAL-deklaration vid %C måste vara inuti en härledd typs CONTAINS-sektion"
-#: fortran/decl.c:8695
+#: fortran/decl.c:8699
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Derived type declaration with FINAL at %C must be in the specification part of a MODULE"
msgstr "Härledd typdeklaration med FINAL vid %C måste vara med i specifikationsdelen av en MODULE"
-#: fortran/decl.c:8717
+#: fortran/decl.c:8721
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Empty FINAL at %C"
msgstr "Tom FINAL vid %C"
-#: fortran/decl.c:8724
+#: fortran/decl.c:8728
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Expected module procedure name at %C"
msgstr "Modulprocedurnamn förväntades vid %C"
-#: fortran/decl.c:8734
+#: fortran/decl.c:8738
#, gcc-internal-format
msgid "Expected %<,%> at %C"
msgstr "%<,%> förväntades vid %C"
-#: fortran/decl.c:8740
+#: fortran/decl.c:8744
#, gcc-internal-format
msgid "Unknown procedure name %qs at %C"
msgstr "Okänt procedurnamn %qs vid %C"
-#: fortran/decl.c:8753
+#: fortran/decl.c:8757
#, gcc-internal-format
msgid "%qs at %C is already defined as FINAL procedure!"
msgstr "%qs vid %C är redan definierad som FINAL procedur"
-#: fortran/decl.c:8823
+#: fortran/decl.c:8827
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Unknown attribute in !GCC$ ATTRIBUTES statement at %C"
msgstr "Okänt attribut i !GCC$ ATTRIBUTES-sats vid %C"
-#: fortran/decl.c:8869
+#: fortran/decl.c:8873
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Syntax error in !GCC$ ATTRIBUTES statement at %C"
msgstr "Syntaxfel i !GCC$ ATTRIBUTES-sats vid %C"
@@ -45187,342 +45249,342 @@ msgstr "Inkompatibla ordningar i %s (%d och %d) vid %L"
msgid "Different shape for %s at %L on dimension %d (%d and %d)"
msgstr "Olika form för %s vid %L på dimension %d (%d och %d)"
-#: fortran/expr.c:3152
+#: fortran/expr.c:3155
#, gcc-internal-format
msgid "%qs at %L is not a VALUE"
msgstr "%qs vid %L är inte ett VALUE"
-#: fortran/expr.c:3159
+#: fortran/expr.c:3162
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Incompatible ranks %d and %d in assignment at %L"
msgstr "Inkompatibla ordningar %d och %d i tilldelning vid %L"
-#: fortran/expr.c:3166
+#: fortran/expr.c:3169
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Variable type is UNKNOWN in assignment at %L"
msgstr "Variabeltypen är OKÄND i tilldelning vid %L"
-#: fortran/expr.c:3178
+#: fortran/expr.c:3181
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "NULL appears on right-hand side in assignment at %L"
msgstr "NULL finns på högersidan i tilldelning vid %L"
-#: fortran/expr.c:3188
+#: fortran/expr.c:3191
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "POINTER-valued function appears on right-hand side of assignment at %L"
msgstr "POINTER-värd funktion förekommer på högersidan av tilldelning vid %L"
-#: fortran/expr.c:3198
+#: fortran/expr.c:3201
#, gcc-internal-format
msgid "BOZ literal at %L used to initialize non-integer variable %qs"
msgstr "BOZ-literal vid %L används för att initiera icke-heltalsvariabeln %qs"
-#: fortran/expr.c:3203 fortran/resolve.c:9312
+#: fortran/expr.c:3206 fortran/resolve.c:9308
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "BOZ literal at %L outside a DATA statement and outside INT/REAL/DBLE/CMPLX"
msgstr "BOZ-literal vid %L utanför en DATA-sats och utanför INT/REAL/DBLE/CMPLX"
-#: fortran/expr.c:3214 fortran/resolve.c:9323
+#: fortran/expr.c:3217 fortran/resolve.c:9319
#, gcc-internal-format
msgid "BOZ literal at %L is bitwise transferred non-integer symbol %qs"
msgstr "BOZ-literal vid %L är bitvis överförd icke-heltalssymbol %qs"
-#: fortran/expr.c:3222 fortran/resolve.c:9332
+#: fortran/expr.c:3225 fortran/resolve.c:9328
#, gcc-internal-format
msgid "Arithmetic underflow of bit-wise transferred BOZ at %L. This check can be disabled with the option %<-fno-range-check%>"
msgstr "Aritmetiskt underspill av bitvis överförd BOZ vid %L. Denna kontroll kan avaktiveras med flaggan %<-fno-range-check%>"
-#: fortran/expr.c:3226 fortran/resolve.c:9336
+#: fortran/expr.c:3229 fortran/resolve.c:9332
#, gcc-internal-format
msgid "Arithmetic overflow of bit-wise transferred BOZ at %L. This check can be disabled with the option %<-fno-range-check%>"
msgstr "Aritmetiskt överspill vid bitvis överförd BOZ vid %L. Denna kontroll kan avaktiveras med flaggan %<-fno-range-check%>"
-#: fortran/expr.c:3230 fortran/resolve.c:9340
+#: fortran/expr.c:3233 fortran/resolve.c:9336
#, gcc-internal-format
msgid "Arithmetic NaN of bit-wise transferred BOZ at %L. This check can be disabled with the option %<-fno-range-check%>"
msgstr "Aritmetisk NaN vid bitvis överförd BOZ vid %L. Denna kontroll kan avaktiveras med flaggan %<-fno-range-check%>"
-#: fortran/expr.c:3263
+#: fortran/expr.c:3266
#, gcc-internal-format
msgid "Change of value in conversion from %qs to %qs at %L"
msgstr "Ändring av värde vid konvertering från %qs till %qs vid %L"
-#: fortran/expr.c:3272
+#: fortran/expr.c:3275
#, gcc-internal-format
msgid "Possible change of value in conversion from %qs to %qs at %L"
msgstr "Möjlig ändring av värde vid konvertering från %qs till %qs vid %L"
-#: fortran/expr.c:3280
+#: fortran/expr.c:3283
#, gcc-internal-format
msgid "Conversion from %qs to %qs at %L"
msgstr "Konvertering från %qs till %qs vid %L"
-#: fortran/expr.c:3301
+#: fortran/expr.c:3304
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Incompatible types in DATA statement at %L; attempted conversion of %s to %s"
msgstr "Inkompatibla typer i DATA-sats vid %L, försökte med konvertering av %s till %s"
-#: fortran/expr.c:3337
+#: fortran/expr.c:3340
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Pointer assignment target is not a POINTER at %L"
msgstr "Pekartilldelningsmålet är inte en POINTER vid %L"
-#: fortran/expr.c:3345
+#: fortran/expr.c:3348
#, gcc-internal-format
msgid "%qs in the pointer assignment at %L cannot be an l-value since it is a procedure"
msgstr "%qs i pekartilldelningen vid %L kan inte vara ett l-värde eftersom det är en procedur"
-#: fortran/expr.c:3368
+#: fortran/expr.c:3371
#, gcc-internal-format
msgid "Expected bounds specification for %qs at %L"
msgstr "Begränsningsspecifikation för %qs förväntades vid %L"
-#: fortran/expr.c:3373
+#: fortran/expr.c:3376
#, gcc-internal-format
msgid "Bounds specification for %qs in pointer assignment at %L"
msgstr "Begränsningsspecifikation för %qs i pekartilldelning vid %L"
-#: fortran/expr.c:3386
+#: fortran/expr.c:3389
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Lower bound has to be present at %L"
msgstr "Undre gräns måste finnas vid %L"
-#: fortran/expr.c:3392
+#: fortran/expr.c:3395
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Stride must not be present at %L"
msgstr "Steg får inte finnas vid %L"
-#: fortran/expr.c:3404
+#: fortran/expr.c:3407
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Either all or none of the upper bounds must be specified at %L"
msgstr "Antingen alla eller ingen av de övre gränserna måste anges vid %L"
-#: fortran/expr.c:3430
+#: fortran/expr.c:3433
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Pointer object at %L shall not have a coindex"
msgstr "Pekarobjektet vid %L kan inte ha ett co-index"
-#: fortran/expr.c:3451
+#: fortran/expr.c:3454
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Invalid procedure pointer assignment at %L"
msgstr "Ogiltig procedurpekartilldelning vid %L"
-#: fortran/expr.c:3475
+#: fortran/expr.c:3478
#, gcc-internal-format
msgid "Function result %qs is invalid as proc-target in procedure pointer assignment at %L"
msgstr "Funktionsresultatet %qs är ogiltigt i proc-mål i procedurpekartilldelning vid %L"
-#: fortran/expr.c:3484
+#: fortran/expr.c:3487
#, gcc-internal-format
msgid "Abstract interface %qs is invalid in procedure pointer assignment at %L"
msgstr "Abstrakt gränssnitt %qs är ogiltigt i procedurpekartilldelning vid %L"
-#: fortran/expr.c:3494
+#: fortran/expr.c:3497
#, gcc-internal-format
msgid "Statement function %qs is invalid in procedure pointer assignment at %L"
msgstr "Satsfunktion %qs är ogiltigt i procedurpekartilldelning vid %L"
-#: fortran/expr.c:3500
+#: fortran/expr.c:3503
#, gcc-internal-format
msgid "Internal procedure %qs is invalid in procedure pointer assignment at %L"
msgstr "Intern procedur %qs är ogiltigt i procedurpekartilldelning vid %L"
-#: fortran/expr.c:3507
+#: fortran/expr.c:3510
#, gcc-internal-format
msgid "Intrinsic %qs at %L is invalid in procedure pointer assignment"
msgstr "Inbyggd %qs vid %L är ogiltigt i procedurpekartilldelning"
-#: fortran/expr.c:3515
+#: fortran/expr.c:3518
#, gcc-internal-format
msgid "Nonintrinsic elemental procedure %qs is invalid in procedure pointer assignment at %L"
msgstr "Den ej inbyggda elementära proceduren %qs är ogiltig i procedurpekartilldelning vid %L"
-#: fortran/expr.c:3538
+#: fortran/expr.c:3541
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Mismatch in the procedure pointer assignment at %L: mismatch in the calling convention"
msgstr "Det stämmer inte i procedurpekartilldelningen vid %L: anropskonventionen stämmer inte"
-#: fortran/expr.c:3594 fortran/expr.c:3601 fortran/resolve.c:2449
+#: fortran/expr.c:3597 fortran/expr.c:3604 fortran/resolve.c:2445
#, gcc-internal-format
msgid "Explicit interface required for %qs at %L: %s"
msgstr "Explicit gränssnitt krävs för %qs vid %L: %s"
-#: fortran/expr.c:3609
+#: fortran/expr.c:3612
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Interface mismatch in procedure pointer assignment at %L: %s"
msgstr "Gränssnitten stämmer inte överens i procedurpekartilldelning vid %L: %s"
-#: fortran/expr.c:3618
+#: fortran/expr.c:3621
#, gcc-internal-format
msgid "Procedure pointer target %qs at %L must be either an intrinsic, host or use associated, referenced or have the EXTERNAL attribute"
msgstr "Procedurpekarmålet %qs vid %L måste vara antingen en inbyggd, värd, värd- eller användningsassocierad, refererad eller ha attributet EXTERNAL"
-#: fortran/expr.c:3635
+#: fortran/expr.c:3638
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Data-pointer-object &L must be unlimited polymorphic, a sequence derived type or of a type with the BIND attribute assignment at %L to be compatible with an unlimited polymorphic target"
msgstr "Datapekarobjekt &L måste vara obegränsat polymorft, en sekvens härledd typ eller av en typ med attibutet BIND-tilldelning vid %L för att vara kompatibel med ett obegränsat polymorft mål"
-#: fortran/expr.c:3641
+#: fortran/expr.c:3644
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Different types in pointer assignment at %L; attempted assignment of %s to %s"
msgstr "Olika typer i pekartilldelning vid %L, försökte med tilldelning av %s till %s"
-#: fortran/expr.c:3650
+#: fortran/expr.c:3653
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Different kind type parameters in pointer assignment at %L"
msgstr "Olika sorters typparametrar i pekartilldelning vid %L"
-#: fortran/expr.c:3657
+#: fortran/expr.c:3660
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Different ranks in pointer assignment at %L"
msgstr "Olika ordning i pekartilldelning vid %L"
-#: fortran/expr.c:3676
+#: fortran/expr.c:3679
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Rank remapping target is smaller than size of the pointer (%ld < %ld) at %L"
msgstr "Målet för översättning av ordningen är mindre än storleken på pekaren (%ld < %ld) vid %L"
-#: fortran/expr.c:3689
+#: fortran/expr.c:3692
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Rank remapping target must be rank 1 or simply contiguous at %L"
msgstr "Målet för översättning av målet måste ha ordning 1 eller vara enkelt sammanhängande vid %L"
-#: fortran/expr.c:3693
+#: fortran/expr.c:3696
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Rank remapping target is not rank 1 at %L"
msgstr "Målet för översättning av ordning är inte av ordning 1 vid %L"
-#: fortran/expr.c:3717
+#: fortran/expr.c:3720
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Target expression in pointer assignment at %L must deliver a pointer result"
msgstr "Måluttryck i pekartilldelning vid %L måste leverera ett pekarresultat"
-#: fortran/expr.c:3725
+#: fortran/expr.c:3728
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Pointer assignment target is neither TARGET nor POINTER at %L"
msgstr "Pekartilldelningsmål är vare sig TARGET eller POINTER vid %L"
-#: fortran/expr.c:3732
+#: fortran/expr.c:3735
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Bad target in pointer assignment in PURE procedure at %L"
msgstr "Felaktigt mål i pekartilldelning i PURE-procedur vid %L"
-#: fortran/expr.c:3741
+#: fortran/expr.c:3744
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Pointer assignment with vector subscript on rhs at %L"
msgstr "Pekartilldelning med vektorindexering på högersidan vid %L"
-#: fortran/expr.c:3749
+#: fortran/expr.c:3752
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Pointer assignment target has PROTECTED attribute at %L"
msgstr "Pekartilldelningsmålet har attributet PROTECTED vid %L"
-#: fortran/expr.c:3762
+#: fortran/expr.c:3765
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Data target at %L shall not have a coindex"
msgstr "Datamålet vid %L får inte ha co-index"
-#: fortran/expr.c:3803
+#: fortran/expr.c:3806
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Pointer at %L in pointer assignment might outlive the pointer target"
msgstr "Pekare vid %L i pekartilldelning kan överleva pekarmålet"
-#: fortran/expr.c:3869
+#: fortran/expr.c:3872
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Pointer initialization target at %L must not be ALLOCATABLE"
msgstr "Pekarinitieringsmål vid %L får inte vara ALLOCATABLE"
-#: fortran/expr.c:3875
+#: fortran/expr.c:3878
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Pointer initialization target at %L must have the TARGET attribute"
msgstr "Målet för pekarinitieringen vid %L måste ha attributet TARGET"
-#: fortran/expr.c:3890 fortran/resolve.c:1337
+#: fortran/expr.c:3893 fortran/resolve.c:1337
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Pointer initialization target at %L must have the SAVE attribute"
msgstr "Pekarinitieringsmål vid %L måste ha attributet SAVE"
-#: fortran/expr.c:3902
+#: fortran/expr.c:3905
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Procedure pointer initialization target at %L may not be a procedure pointer"
msgstr "Procedurpekarinitieringsmål vid %L får inte vara en procedurpekare"
-#: fortran/expr.c:4790
+#: fortran/expr.c:4793
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Fortran 2008: Pointer functions in variable definition context (%s) at %L"
msgstr "Fortran 2008: Pekarfunktioner i variabeldefinitionssammanhang (%s) vid %L"
-#: fortran/expr.c:4798
+#: fortran/expr.c:4801
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Non-variable expression in variable definition context (%s) at %L"
msgstr "Icke variabelt uttryck i variabeldefinitionssammanhang (%s) vid %L"
-#: fortran/expr.c:4806
+#: fortran/expr.c:4809
#, gcc-internal-format
msgid "Named constant %qs in variable definition context (%s) at %L"
msgstr "Namngiven konstant %qs i variabeldefinitionssammanhang (%s) vid %L"
-#: fortran/expr.c:4815
+#: fortran/expr.c:4818
#, gcc-internal-format
msgid "%qs in variable definition context (%s) at %L is not a variable"
msgstr "%qs i variabeldefinitionssammanhang (%s) vid %L är inte en variabel"
-#: fortran/expr.c:4826
+#: fortran/expr.c:4829
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Non-POINTER in pointer association context (%s) at %L"
msgstr "Icke-POINTER i pekarassociationssammanhang (%s) vid %L"
-#: fortran/expr.c:4839
+#: fortran/expr.c:4842
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "LOCK_TYPE in variable definition context (%s) at %L"
msgstr "LOCK_TYPE i variabeldefinitionssammanhang (%s) vid %L"
-#: fortran/expr.c:4868
+#: fortran/expr.c:4871
#, gcc-internal-format
msgid "Dummy argument %qs with INTENT(IN) in pointer association context (%s) at %L"
msgstr "Attrappargument %qs med INTENT(IN) i pekarassociationssammanhang (%s) vid %L"
-#: fortran/expr.c:4876
+#: fortran/expr.c:4879
#, gcc-internal-format
msgid "Dummy argument %qs with INTENT(IN) in variable definition context (%s) at %L"
msgstr "Attrappargument %qs med INTENT(IN) i variabeldefinitionssammanhang (%s) vid %L"
-#: fortran/expr.c:4889
+#: fortran/expr.c:4892
#, gcc-internal-format
msgid "Variable %qs is PROTECTED and can not appear in a pointer association context (%s) at %L"
msgstr "Variabeln %qs är PROTECTED och kan inte förekomma i ett pekarassociationssammanhang (%s) vid %L"
-#: fortran/expr.c:4897
+#: fortran/expr.c:4900
#, gcc-internal-format
msgid "Variable %qs is PROTECTED and can not appear in a variable definition context (%s) at %L"
msgstr "Variabeln %qs är PROTECTED och kan inte förekomma i ett variabeldefinitionssammanhang (%s) vid %L"
-#: fortran/expr.c:4909
+#: fortran/expr.c:4912
#, gcc-internal-format
msgid "Variable %qs can not appear in a variable definition context (%s) at %L in PURE procedure"
msgstr "Variabeln %qs kan inte förekomma i ett variabeldefinitionssammanhang (%s) vid %L"
-#: fortran/expr.c:4968
+#: fortran/expr.c:4971
#, gcc-internal-format
msgid "%qs at %L associated to vector-indexed target can not be used in a variable definition context (%s)"
msgstr "%qs vid %L som är associerad med vektorindexerat mål kan inte användas i ett variabeldefinitionssammanhang (%s)"
-#: fortran/expr.c:4972
+#: fortran/expr.c:4975
#, gcc-internal-format
msgid "%qs at %L associated to expression can not be used in a variable definition context (%s)"
msgstr "%qs vid %L som är associerad med uttryck kan inte användas i ett variabeldefinitionssammanhang (%s)"
-#: fortran/expr.c:4983
+#: fortran/expr.c:4986
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Associate-name '%s' can not appear in a variable definition context (%s) at %L because its target at %L can not, either"
msgstr "Associationsnamn ”%s” kan inte förekomma i ett variabeldefinitionssammanhang (%s) vid %L eftersom dess mål vid %L inte heller kan"
-#: fortran/expr.c:5025
+#: fortran/expr.c:5028
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Elements with the same value at %L and %L in vector subscript in a variable definition context (%s)"
msgstr "Element med samma värde vid %L och %L i vektorindex i ett variabeldefinitionssammanhang (%s)"
-#: fortran/f95-lang.c:268
+#: fortran/f95-lang.c:269
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "can't open input file: %s"
msgstr "Kan inte öppna indatafil: %s"
@@ -45544,27 +45606,27 @@ msgstr "Skapar vektortemporär vid %L"
msgid "Removing call to function %qs at %L"
msgstr "Tar bort anrop av funktionen %qs vid %L"
-#: fortran/frontend-passes.c:1652
+#: fortran/frontend-passes.c:1656
#, gcc-internal-format
msgid "illegal OP in optimize_comparison"
msgstr "otillåten OP i optimize_comparison"
-#: fortran/frontend-passes.c:1844
+#: fortran/frontend-passes.c:1848
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Variable '%s' at %L set to undefined value inside loop beginning at %L as INTENT(OUT) argument to subroutine '%s'"
msgstr "Variabeln ”%s” vid %L satt till odefinierad inuti en slinga som börjar vid %L är argument INTENT(OUT) till subrutin ”%s”"
-#: fortran/frontend-passes.c:1851
+#: fortran/frontend-passes.c:1855
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Variable '%s' at %L not definable inside loop beginning at %L as INTENT(INOUT) argument to subroutine '%s'"
msgstr "Variabeln ”%s” vid %L ej definierbar inuti slingan som börjar vid %L är argument INTENT(INOUT) till subrutin ”%s”"
-#: fortran/frontend-passes.c:1916
+#: fortran/frontend-passes.c:1920
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Variable '%s' at %L set to undefined value inside loop beginning at %L as INTENT(OUT) argument to function '%s'"
msgstr "Variabeln ”%s” vid %L satt till odefinierad inuti slingan som börjar vid %L är argument INTENT(OUT) till funktionen ”%s”"
-#: fortran/frontend-passes.c:1922
+#: fortran/frontend-passes.c:1926
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Variable '%s' at %L not definable inside loop beginning at %L as INTENT(INOUT) argument to function '%s'"
msgstr "Variabeln ”%s” vid %L ej definierbar inuti slingan som börjar vid %L är argument INTENT(INOUT) till funktionen ”%s”"
@@ -45619,592 +45681,598 @@ msgstr "Förväntade ett namnlöst gränssnitt vid %C"
msgid "Expected %<END INTERFACE ASSIGNMENT (=)%> at %C"
msgstr "%<END INTERFACE ASSIGNMENT (=)%> förväntades vid %C"
-#: fortran/interface.c:349
+#: fortran/interface.c:350
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "Expecting %<END INTERFACE OPERATOR (.%s.)%> at %C"
+msgid "Expecting %<END INTERFACE OPERATOR (%s)%> at %C, "
+msgstr "%<END INTERFACE OPERATOR (.%s.)%> förväntades vid %C"
+
+#: fortran/interface.c:353
#, gcc-internal-format
msgid "Expecting %<END INTERFACE OPERATOR (%s)%> at %C, but got %s"
msgstr "%<END INTERFACE OPERATOR (%s)%> förväntades vid %C, men fick %s"
-#: fortran/interface.c:363
+#: fortran/interface.c:367
#, gcc-internal-format
msgid "Expecting %<END INTERFACE OPERATOR (.%s.)%> at %C"
msgstr "%<END INTERFACE OPERATOR (.%s.)%> förväntades vid %C"
-#: fortran/interface.c:374
+#: fortran/interface.c:378
#, gcc-internal-format
msgid "Expecting %<END INTERFACE %s%> at %C"
msgstr "%<END INTERFACE %s%> förväntades vid %C"
-#: fortran/interface.c:647
+#: fortran/interface.c:651
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Alternate return cannot appear in operator interface at %L"
msgstr "Alternativ retur får inte förekomma i operatorgränssnitt vid %L"
-#: fortran/interface.c:676
+#: fortran/interface.c:680
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Assignment operator interface at %L must have two arguments"
msgstr "Gränssnitt för tilldelningsoperator vid %L måste ha två argument"
-#: fortran/interface.c:679
+#: fortran/interface.c:683
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Operator interface at %L has the wrong number of arguments"
msgstr "Operatorgränssnitt vid %L har fel antal argument"
-#: fortran/interface.c:692
+#: fortran/interface.c:696
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Assignment operator interface at %L must be a SUBROUTINE"
msgstr "Gränssnitt för tilldelningsoperator vid %L måste vara en SUBROUTINE"
-#: fortran/interface.c:710
+#: fortran/interface.c:714
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Assignment operator interface at %L must not redefine an INTRINSIC type assignment"
msgstr "Gränssnitt för tilldelningsoperator vid %L får inte omdefiniera en INTRINSIC-typtilldelning"
-#: fortran/interface.c:719
+#: fortran/interface.c:723
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Intrinsic operator interface at %L must be a FUNCTION"
msgstr "Gränssnitt för inbyggd operator vid %L måste vara en FUNCTION"
-#: fortran/interface.c:730
+#: fortran/interface.c:734
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "First argument of defined assignment at %L must be INTENT(OUT) or INTENT(INOUT)"
msgstr "Första argumentet till definierad tilldelning vid %L måste vara INTENT(OUT) eller INTENT(INOUT)"
-#: fortran/interface.c:737
+#: fortran/interface.c:741
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Second argument of defined assignment at %L must be INTENT(IN)"
msgstr "Andra argumentet av definierad tilldelning vid %L måste vara INTENT(IN)"
-#: fortran/interface.c:746 fortran/resolve.c:14874
+#: fortran/interface.c:750 fortran/resolve.c:14870
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "First argument of operator interface at %L must be INTENT(IN)"
msgstr "Första argumentet till operatorgränssnitt vid %L måste vara INTENT(IN)"
-#: fortran/interface.c:753 fortran/resolve.c:14892
+#: fortran/interface.c:757 fortran/resolve.c:14888
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Second argument of operator interface at %L must be INTENT(IN)"
msgstr "Andra argumentet till operatorgränssnitt vid %L måste vara INTENT(IN)"
-#: fortran/interface.c:858
+#: fortran/interface.c:862
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Operator interface at %L conflicts with intrinsic interface"
msgstr "Operatorgränssnitt vid %L står i konflikt med inbyggt gränssnitt"
-#: fortran/interface.c:1189 fortran/interface.c:1248
+#: fortran/interface.c:1193 fortran/interface.c:1252
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "check_dummy_characteristics: Unexpected result %i of gfc_dep_compare_expr"
msgstr "check_dummy_characteristics: Oväntat resultat %i från gfc_dep_compare_expr"
-#: fortran/interface.c:1361
+#: fortran/interface.c:1365
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "check_result_characteristics (1): Unexpected result %i of gfc_dep_compare_expr"
msgstr "check_result_characteristics (1): Oväntat resultat %i från gfc_dep_compare_expr"
-#: fortran/interface.c:1408
+#: fortran/interface.c:1412
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "check_result_characteristics (2): Unexpected result %i of gfc_dep_compare_expr"
msgstr "check_result_characteristics (2): Oväntat resultat %i från gfc_dep_compare_expr"
-#: fortran/interface.c:1575
+#: fortran/interface.c:1579
#, gcc-internal-format
msgid "Procedure %qs in %s at %L has no explicit interface"
msgstr "Proceduren %qs i %s vid %L har inget explicit gränssnitt"
-#: fortran/interface.c:1578
+#: fortran/interface.c:1582
#, gcc-internal-format
msgid "Procedure %qs in %s at %L is neither function nor subroutine"
msgstr "Proceduren %qs i %s vid %L är varken en funktion eller subrutin"
-#: fortran/interface.c:1590
+#: fortran/interface.c:1594
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "In %s at %L procedures must be either all SUBROUTINEs or all FUNCTIONs"
msgstr "I %s vid %L måste procedurerna antingen alla vara SUBROUTINE eller alla vara FUNCTION"
-#: fortran/interface.c:1594
+#: fortran/interface.c:1598
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "In %s at %L procedures must be all FUNCTIONs as the generic name is also the name of a derived type"
msgstr "I %s vid %L måste alla procedurerna vara FUNCTION eftersom det generiska namnet också är namnet på en härledd typ"
-#: fortran/interface.c:1602
+#: fortran/interface.c:1606
#, gcc-internal-format
msgid "Internal procedure %qs in %s at %L"
msgstr "Intern procedur %qs i %s vid %L"
-#: fortran/interface.c:1659 fortran/interface.c:1663
+#: fortran/interface.c:1663 fortran/interface.c:1667
#, gcc-internal-format
msgid "Ambiguous interfaces %qs and %qs in %s at %L"
msgstr "Tvetydiga gränssnitt %qs och %qs i %s vid %L"
-#: fortran/interface.c:1667
+#: fortran/interface.c:1671
#, gcc-internal-format
msgid "Although not referenced, %qs has ambiguous interfaces at %L"
msgstr "Fast orefererad har %qs tvetydiga gränssnitt vid %L"
-#: fortran/interface.c:1701
+#: fortran/interface.c:1705
#, gcc-internal-format
msgid "%qs at %L is not a module procedure"
msgstr "%qs vid %L är inte en modulprocedur"
-#: fortran/interface.c:1905
+#: fortran/interface.c:1909
#, gcc-internal-format
msgid "The assumed-rank array at %L requires that the dummy argument %qs has assumed-rank"
msgstr "Vektor med antagen ordning vid %L kräver att attrappargumentet %qs har antagen ordning"
-#: fortran/interface.c:1910
+#: fortran/interface.c:1914
#, gcc-internal-format
msgid "Rank mismatch in argument %qs at %L (scalar and rank-%d)"
msgstr "Ordning stämmer inte i argument %qs vid %L (skalär och ordning %d)"
-#: fortran/interface.c:1915
+#: fortran/interface.c:1919
#, gcc-internal-format
msgid "Rank mismatch in argument %qs at %L (rank-%d and scalar)"
msgstr "Ordning stämmer inte i argument %qs vid %L (ordning %d och skalär)"
-#: fortran/interface.c:1920
+#: fortran/interface.c:1924
#, gcc-internal-format
msgid "Rank mismatch in argument %qs at %L (rank-%d and rank-%d)"
msgstr "Ordning stämmer inte i argument %qs vid %L (ordning %d och ordning %d)"
-#: fortran/interface.c:1963
+#: fortran/interface.c:1967
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Invalid procedure argument at %L"
msgstr "Ogiltigt procedurargument vid %L"
-#: fortran/interface.c:1971 fortran/interface.c:1998
+#: fortran/interface.c:1975 fortran/interface.c:2002
#, gcc-internal-format
msgid "Interface mismatch in dummy procedure %qs at %L: %s"
msgstr "Gränssnitt stämmer inte överens i attrapprocedur %qs vid %L: %s"
-#: fortran/interface.c:2009
+#: fortran/interface.c:2013
#, gcc-internal-format
msgid "Actual argument to contiguous pointer dummy %qs at %L must be simply contiguous"
msgstr "Aktuellt argument till sammanhängande pekareattrapp %qs vid %L måste vara enkelt sammanhängande"
-#: fortran/interface.c:2024
+#: fortran/interface.c:2028
#, gcc-internal-format
msgid "Type mismatch in argument %qs at %L; passed %s to %s"
msgstr "Typ stämmer inte i argument %qs vid %L; skickade %s till %s"
-#: fortran/interface.c:2033
+#: fortran/interface.c:2037
#, gcc-internal-format
msgid "Assumed-type actual argument at %L requires that dummy argument %qs is of assumed type"
msgstr "Aktuellt argument med antagen typ vid %L kräver att attrappargumentet %qs har antagen typ"
-#: fortran/interface.c:2049
+#: fortran/interface.c:2053
#, gcc-internal-format
msgid "Actual argument to %qs at %L must be polymorphic"
msgstr "Aktuellt argument till %qs vid %L måste vara polymorft"
-#: fortran/interface.c:2062
+#: fortran/interface.c:2066
#, gcc-internal-format
msgid "Actual argument to %qs at %L must have the same declared type"
msgstr "Aktuellt argument till %qs vid %L måste ha samma deklarerade typ"
-#: fortran/interface.c:2077
+#: fortran/interface.c:2081
#, gcc-internal-format
msgid "Actual argument to %qs at %L must be unlimited polymorphic since the formal argument is a pointer or allocatable unlimited polymorphic entity [F2008: 12.5.2.5]"
msgstr "Aktuella argument till %qs vid %L måste vara obegränsat polymorfa eftersom det formella argumentet är en pekare eller allokerbar obegränsat polymorf enhet [F2008: 12.5.2.5]"
-#: fortran/interface.c:2088
+#: fortran/interface.c:2092
#, gcc-internal-format
msgid "Actual argument to %qs at %L must be a coarray"
msgstr "Aktuellt argument till %qs vid %L måste vara en co-vektor"
-#: fortran/interface.c:2107
+#: fortran/interface.c:2111
#, gcc-internal-format
msgid "Corank mismatch in argument %qs at %L (%d and %d)"
msgstr "Co-ordning stämmer inte i argument %qs vid %L (%d och %d)"
-#: fortran/interface.c:2124
+#: fortran/interface.c:2128
#, gcc-internal-format
msgid "Actual argument to %qs at %L must be simply contiguous"
msgstr "Aktuellt argument till %qs vid %L måste vara enkelt sammanhängande"
-#: fortran/interface.c:2138
+#: fortran/interface.c:2142
#, gcc-internal-format
msgid "Actual argument to non-INTENT(INOUT) dummy %qs at %L, which is LOCK_TYPE or has a LOCK_TYPE component"
msgstr "Aktuellt argument till icke-INTENT(INOUT)-attrappen %qs vid %L, som är LOCK_TYPE eller har en LOCK_TYPE-komponent"
-#: fortran/interface.c:2156
+#: fortran/interface.c:2160
#, gcc-internal-format
msgid "Dummy argument %qs has to be a pointer, assumed-shape or assumed-rank array without CONTIGUOUS attribute - as actual argument at %L is not simply contiguous and both are ASYNCHRONOUS or VOLATILE"
msgstr "Attrappargument %qs måste vara en pekare, vektor med antagen form eller ordning utan attributet CONTIGUOUS - eftersom det aktuella argumentet vid %L inte är enkelt sammanhängande och båda är ASYNCHRONOUS eller VOLATILE"
-#: fortran/interface.c:2169
+#: fortran/interface.c:2173
#, gcc-internal-format
msgid "Passing coarray at %L to allocatable, noncoarray, INTENT(OUT) dummy argument %qs"
msgstr "Skickar co-vektor vid %L till allokerbart, icke co-vektor, INTENT(OUT) attrappargument %qs"
-#: fortran/interface.c:2176
+#: fortran/interface.c:2180
#, gcc-internal-format
msgid "Passing coarray at %L to allocatable, noncoarray dummy argument %qs, which is invalid if the allocation status is modified"
msgstr "Skickar co-vektor vid %L till allokerbart, icke co-vektor attrappargument %qs, som är ogiltigt om allokeringsstatusen ändras"
-#: fortran/interface.c:2239
+#: fortran/interface.c:2243
#, gcc-internal-format
msgid "Polymorphic scalar passed to array dummy argument %qs at %L"
msgstr "Polymorf skalär skickad till vektorattrappargument %qs vid %L"
-#: fortran/interface.c:2248
+#: fortran/interface.c:2252
#, gcc-internal-format
msgid "Element of assumed-shaped or pointer array passed to array dummy argument %qs at %L"
msgstr "Element av vektor med antagen form eller pekare skickat till vektorattrappargument %qs vid %L"
-#: fortran/interface.c:2260
+#: fortran/interface.c:2264
#, gcc-internal-format
msgid "Extension: Scalar non-default-kind, non-C_CHAR-kind CHARACTER actual argument with array dummy argument %qs at %L"
msgstr "Utökning: Skalärt CHARACTER-argument som inte är av standardsort och inte C_CHAR-sort med vektorattrappargument %qs vid %L"
-#: fortran/interface.c:2268
+#: fortran/interface.c:2272
#, gcc-internal-format
msgid "Fortran 2003: Scalar CHARACTER actual argument with array dummy argument %qs at %L"
msgstr "Fortran 2003: Aktuellt skalärt CHARACTER-argument med attrappargument som är vektor %qs vid %L"
-#: fortran/interface.c:2595
+#: fortran/interface.c:2599
#, gcc-internal-format
msgid "Keyword argument %qs at %L is not in the procedure"
msgstr "Nyckelordsargument %qs vid %L finns inte i proceduren"
-#: fortran/interface.c:2603
+#: fortran/interface.c:2607
#, gcc-internal-format
msgid "Keyword argument %qs at %L is already associated with another actual argument"
msgstr "Nyckelordsargumentet %qs vid %L är redan associerat med ett annat aktuellt argument"
-#: fortran/interface.c:2613
+#: fortran/interface.c:2617
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "More actual than formal arguments in procedure call at %L"
msgstr "Fler aktuella än formella argument i proceduranrop vid %L"
-#: fortran/interface.c:2625 fortran/interface.c:2995
+#: fortran/interface.c:2629 fortran/interface.c:2999
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Missing alternate return spec in subroutine call at %L"
msgstr "Alternativ returspecifikation saknas i subrutinanrop vid %L"
-#: fortran/interface.c:2633
+#: fortran/interface.c:2637
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Unexpected alternate return spec in subroutine call at %L"
msgstr "Oväntad alternativ returspecifikation i subrutinanrop vid %L"
-#: fortran/interface.c:2660
+#: fortran/interface.c:2664
#, gcc-internal-format
msgid "Unexpected NULL() intrinsic at %L to dummy %qs"
msgstr "Oväntad inbyggd NULL() vid %L till attrapp %qs"
-#: fortran/interface.c:2663
+#: fortran/interface.c:2667
#, gcc-internal-format
msgid "Fortran 2008: Null pointer at %L to non-pointer dummy %qs"
msgstr "Fortran 2008: Nollpekare vid %L till icke-pekareattrapp %qs"
-#: fortran/interface.c:2687
+#: fortran/interface.c:2691
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Actual argument at %L to assumed-type dummy is of derived type with type-bound or FINAL procedures"
msgstr "Aktuellt argument vid %L till attrapp med antagen typ är av en härledd typ med typgräns eller FINAL-procedurer"
-#: fortran/interface.c:2709
+#: fortran/interface.c:2713
#, gcc-internal-format
msgid "Character length mismatch (%ld/%ld) between actual argument and pointer or allocatable dummy argument %qs at %L"
msgstr "Teckenlängd stämmer inte (%ld/%ld) mellan aktuellt argument och pekare eller allokerbart attrappargument %qs vid %L"
-#: fortran/interface.c:2717
+#: fortran/interface.c:2721
#, gcc-internal-format
msgid "Character length mismatch (%ld/%ld) between actual argument and assumed-shape dummy argument %qs at %L"
msgstr "Teckenlängd stämmer inte (%ld/%ld) mellan aktuellt argument och attrappargument med antagen form %qs vid %L"
-#: fortran/interface.c:2731
+#: fortran/interface.c:2735
#, gcc-internal-format
msgid "Actual argument at %L to allocatable or pointer dummy argument %qs must have a deferred length type parameter if and only if the dummy has one"
msgstr "Aktuellt argument vid %L till allokerbart eller pekarattrappargument %qs måste ha en fördröjd längdtypparameter om och endast om attrappen har en"
-#: fortran/interface.c:2748
+#: fortran/interface.c:2752
#, gcc-internal-format
msgid "Character length of actual argument shorter than of dummy argument %qs (%lu/%lu) at %L"
msgstr "Teckenlängden på aktuellt argument är kortare än attrappargumentet %qs (%lu/%lu) vid %L"
-#: fortran/interface.c:2753
+#: fortran/interface.c:2757
#, gcc-internal-format
msgid "Actual argument contains too few elements for dummy argument %qs (%lu/%lu) at %L"
msgstr "Aktuellt argument innehåller för få element för attrappargument %qs (%lu/%lu) vid %L"
-#: fortran/interface.c:2772
+#: fortran/interface.c:2776
#, gcc-internal-format
msgid "Expected a procedure pointer for argument %qs at %L"
msgstr "En procedurpekare förväntade som argument %qs vid %L"
-#: fortran/interface.c:2788
+#: fortran/interface.c:2792
#, gcc-internal-format
msgid "Expected a procedure for argument %qs at %L"
msgstr "Förväntade en procedur som argument %qs vid %L"
-#: fortran/interface.c:2802
+#: fortran/interface.c:2806
#, gcc-internal-format
msgid "Actual argument for %qs cannot be an assumed-size array at %L"
msgstr "Aktuellt argument till %qs kan inte vara en vektor med antagen storlek vid %L"
-#: fortran/interface.c:2811
+#: fortran/interface.c:2815
#, gcc-internal-format
msgid "Actual argument for %qs must be a pointer at %L"
msgstr "Aktuellt argument till %qs skall vara en pekare vid %L"
-#: fortran/interface.c:2821
+#: fortran/interface.c:2825
#, gcc-internal-format
msgid "Fortran 2008: Non-pointer actual argument at %L to pointer dummy %qs"
msgstr "Fortran 2008: Aktuellt argument som inte är en pekare vid %L till pekarattrapp %qs"
-#: fortran/interface.c:2831
+#: fortran/interface.c:2835
#, gcc-internal-format
msgid "Coindexed actual argument at %L to pointer dummy %qs"
msgstr "Co-indexerat faktiskt argument vid %L till pekareattrapp %qs"
-#: fortran/interface.c:2844
+#: fortran/interface.c:2848
#, gcc-internal-format
msgid "Coindexed actual argument at %L to allocatable dummy %qs requires INTENT(IN)"
msgstr "Co-indexerat aktuellt argument vid %L till allokerbar attrapp %qs kräver INTENT(IN)"
-#: fortran/interface.c:2858
+#: fortran/interface.c:2862
#, gcc-internal-format
msgid "Coindexed ASYNCHRONOUS or VOLATILE actual argument at %L requires that dummy %qs has neither ASYNCHRONOUS nor VOLATILE"
msgstr "Co-indexerat ASYNCHRONOUS eller VOLATILE aktuellt argument vid %L kräver att attrappen %qs varken har ASYNCHRONOUS eller VOLATILE"
-#: fortran/interface.c:2872
+#: fortran/interface.c:2876
#, gcc-internal-format
msgid "Coindexed actual argument at %L with allocatable ultimate component to dummy %qs requires either VALUE or INTENT(IN)"
msgstr "Co-indexerat faktiskt argument vid %L med allokerbar slutlig komponent till attrappen %qs kräver antingen VALUE eller INTENT(IN)"
-#: fortran/interface.c:2884
+#: fortran/interface.c:2888
#, gcc-internal-format
msgid "Actual CLASS array argument for %qs must be a full array at %L"
msgstr "Aktuellt CLASS-vektorargument till %qs måste vara en fullständig vektor vid %L"
-#: fortran/interface.c:2894
+#: fortran/interface.c:2898
#, gcc-internal-format
msgid "Actual argument for %qs must be ALLOCATABLE at %L"
msgstr "Aktuellt argument till %qs skall vara en ALLOCATABLE vid %L"
-#: fortran/interface.c:2923
+#: fortran/interface.c:2927
#, gcc-internal-format
msgid "Array-section actual argument with vector subscripts at %L is incompatible with INTENT(OUT), INTENT(INOUT), VOLATILE or ASYNCHRONOUS attribute of the dummy argument %qs"
msgstr "Vektorsektion som aktuellt argument med vektorindex vid %L är inte kompatibelt med attributet INTENT(OUT), INTENT(INOUT), VOLATILE eller ASYNCHRONOUS på attrappargumentet %qs"
-#: fortran/interface.c:2941
+#: fortran/interface.c:2945
#, gcc-internal-format
msgid "Assumed-shape actual argument at %L is incompatible with the non-assumed-shape dummy argument %qs due to VOLATILE attribute"
msgstr "Aktuellt argument med antagen form vid %L är inte kompatibel med attrappargumentet %qs utan antagen form på grund av attributet VOLATILE"
-#: fortran/interface.c:2953
+#: fortran/interface.c:2957
#, gcc-internal-format
msgid "Array-section actual argument at %L is incompatible with the non-assumed-shape dummy argument %qs due to VOLATILE attribute"
msgstr "Vektorsektion som aktuellt argument vid %L är inkompatibelt med attrappargumentet %qs utan antagen form på grund av attributet VOLATILE"
-#: fortran/interface.c:2972
+#: fortran/interface.c:2976
#, gcc-internal-format
msgid "Pointer-array actual argument at %L requires an assumed-shape or pointer-array dummy argument %qs due to VOLATILE attribute"
msgstr "Pekarvektor som aktuellt argument vid %L kräver ett attrappargument %qs med antagen form eller pekarvektor på grund av attributet VOLATILE"
-#: fortran/interface.c:3002
+#: fortran/interface.c:3006
#, gcc-internal-format
msgid "Missing actual argument for argument %qs at %L"
msgstr "Aktuellt argument saknas för argument %qs vid %L"
-#: fortran/interface.c:3124
+#: fortran/interface.c:3128
#, gcc-internal-format
msgid "compare_actual_expr(): Bad component code"
msgstr "compare_actual_expr(): Felaktig komponentkod"
-#: fortran/interface.c:3153
+#: fortran/interface.c:3157
#, gcc-internal-format
msgid "check_some_aliasing(): List mismatch"
msgstr "check_some_aliasing(): Listor stämmer inte"
-#: fortran/interface.c:3179
+#: fortran/interface.c:3183
#, gcc-internal-format
msgid "check_some_aliasing(): corrupted data"
msgstr "check_some_aliasing(): trasig data"
-#: fortran/interface.c:3189
+#: fortran/interface.c:3193
#, gcc-internal-format
msgid "Same actual argument associated with INTENT(%s) argument %qs and INTENT(%s) argument %qs at %L"
msgstr "Samma aktuella argument associerat med INTENT(%s)-argument %qs och INTENT(%s)-argument %qs vid %L"
-#: fortran/interface.c:3219
+#: fortran/interface.c:3223
#, gcc-internal-format
msgid "check_intents(): List mismatch"
msgstr "check_intents(): Listor stämmer inte"
-#: fortran/interface.c:3239
+#: fortran/interface.c:3243
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Procedure argument at %L is local to a PURE procedure and has the POINTER attribute"
msgstr "Procedurargument vid %L är lokalt i en PURE-procedur och har attributet POINTER"
-#: fortran/interface.c:3251
+#: fortran/interface.c:3255
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Coindexed actual argument at %L in PURE procedure is passed to an INTENT(%s) argument"
msgstr "Co-indexerat aktuellt argument vid %L i en PURE-procedur skickas till ett INTENT(%s)-argument"
-#: fortran/interface.c:3261
+#: fortran/interface.c:3265
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Coindexed actual argument at %L in PURE procedure is passed to a POINTER dummy argument"
msgstr "Co-indexerat aktuell argument vid %L i en PURE-procedur skickas till ett POINTER-attrappargument"
-#: fortran/interface.c:3272
+#: fortran/interface.c:3276
#, gcc-internal-format
msgid "Coindexed polymorphic actual argument at %L is passed polymorphic dummy argument %qs"
msgstr "Co-indexerat polymorft aktuellt argument vid %L skickas ett polymorft attrappargument %qs"
-#: fortran/interface.c:3300 fortran/interface.c:3310
+#: fortran/interface.c:3304 fortran/interface.c:3314
#, gcc-internal-format
msgid "Procedure %qs called at %L is not explicitly declared"
msgstr "Proceduren %qs anropad vid %L är inte explicit deklarerad"
-#: fortran/interface.c:3306
+#: fortran/interface.c:3310
#, gcc-internal-format
msgid "Procedure %qs called with an implicit interface at %L"
msgstr "Procedur %qs anropad med ett implicit gränssnitt vid %L"
-#: fortran/interface.c:3320
+#: fortran/interface.c:3324
#, gcc-internal-format
msgid "The pointer object %qs at %L must have an explicit function interface or be declared as array"
msgstr "Pekarobjektet %qs vid %L måste ha ett explicit funktionsgränssnitt eller deklareras som vektor"
-#: fortran/interface.c:3328
+#: fortran/interface.c:3332
#, gcc-internal-format
msgid "The allocatable object %qs at %L must have an explicit function interface or be declared as array"
msgstr "Det allokerbara objektet %qs vid %L måste ha ett explicit funktionsgränssnitt eller deklareras som vektor"
-#: fortran/interface.c:3336
+#: fortran/interface.c:3340
#, gcc-internal-format
msgid "Allocatable function %qs at %L must have an explicit function interface"
msgstr "Allokerbar funktion %qs vid %L måste ha ett explicit funktionsgränssnitt"
-#: fortran/interface.c:3346
+#: fortran/interface.c:3350
#, gcc-internal-format
msgid "Keyword argument requires explicit interface for procedure %qs at %L"
msgstr "Nyckelordsargument kräver explicit gränssnitt för proceduren %qs vid %L"
-#: fortran/interface.c:3355
+#: fortran/interface.c:3359
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Assumed-type argument %s at %L requires an explicit interface"
msgstr "Argumentet ”%s” med antagen typ vid %L kräver ett explicit gränssnitt"
-#: fortran/interface.c:3368
+#: fortran/interface.c:3372
#, gcc-internal-format
msgid "Actual argument of LOCK_TYPE or with LOCK_TYPE component at %L requires an explicit interface for procedure %qs"
msgstr "Aktuellt argument till LOCK_TYPE eller med LOCK_TYPE-komponent vid %L kräver ett explicit gränssnitt för proceduren %qs"
-#: fortran/interface.c:3377
+#: fortran/interface.c:3381
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "MOLD argument to NULL required at %L"
msgstr "MOLD-argumentet till NULL krävs vid %L"
-#: fortran/interface.c:3385
+#: fortran/interface.c:3389
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Assumed-rank argument requires an explicit interface at %L"
msgstr "Argumentet med antagen ordning kräver ett explicit gränssnitt vid %L"
-#: fortran/interface.c:3423
+#: fortran/interface.c:3427
#, gcc-internal-format
msgid "Procedure pointer component %qs called with an implicit interface at %L"
msgstr "Procedurpekarkomponent %qs anropad med ett implicit gränssnitt vid %L"
-#: fortran/interface.c:3434
+#: fortran/interface.c:3438
#, gcc-internal-format
msgid "Keyword argument requires explicit interface for procedure pointer component %qs at %L"
msgstr "Nyckelordsargument kräver explicit gränssnitt för procedurpekarkomponent %qs vid %L"
-#: fortran/interface.c:3518
+#: fortran/interface.c:3522
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "MOLD= required in NULL() argument at %L: Ambiguity between specific functions %s and %s"
msgstr "MOLD= krävs i NULL()-argument vid %L: Tvetydighet mellan de specifika funktionerna %s och %s"
-#: fortran/interface.c:3588
+#: fortran/interface.c:3592
#, gcc-internal-format
msgid "Unable to find symbol %qs"
msgstr "Kan inte hitta symbolen %qs"
-#: fortran/interface.c:3955
+#: fortran/interface.c:3959
#, gcc-internal-format
msgid "Entity %qs at %L is already present in the interface"
msgstr "Entiteten %qs vid %L finns redan i gränssnittet"
-#: fortran/interface.c:4071
+#: fortran/interface.c:4075
#, gcc-internal-format
msgid "gfc_add_interface(): Bad interface type"
msgstr "gfc_add_interface(): Felaktig gränssnittstyp"
-#: fortran/interface.c:4166
+#: fortran/interface.c:4170
#, gcc-internal-format
msgid "Can't overwrite GENERIC %qs at %L"
msgstr "Det går inte att skriva över GENERIC %qs vid %L"
-#: fortran/interface.c:4178
+#: fortran/interface.c:4182
#, gcc-internal-format
msgid "%qs at %L overrides a procedure binding declared NON_OVERRIDABLE"
msgstr "%qs vid %L åsidosätter en procedurbindning deklarerad NON_OVERRIDABLE"
-#: fortran/interface.c:4186
+#: fortran/interface.c:4190
#, gcc-internal-format
msgid "%qs at %L must not be DEFERRED as it overrides a non-DEFERRED binding"
msgstr "%qs vid %L får inte vara DEFERRED eftersom det åsidosätter en ej DEFERRED bindning"
-#: fortran/interface.c:4194
+#: fortran/interface.c:4198
#, gcc-internal-format
msgid "%qs at %L overrides a PURE procedure and must also be PURE"
msgstr "%qs vid %L åsidosätter en PURE-procedur och måste också vara PURE"
-#: fortran/interface.c:4203
+#: fortran/interface.c:4207
#, gcc-internal-format
msgid "%qs at %L overrides an ELEMENTAL procedure and must also be ELEMENTAL"
msgstr "%qs vid %L åsidosätter en ELEMENTAL-procedur och måste också vara ELEMENTAL"
-#: fortran/interface.c:4209
+#: fortran/interface.c:4213
#, gcc-internal-format
msgid "%qs at %L overrides a non-ELEMENTAL procedure and must not be ELEMENTAL, either"
msgstr "%qs vid %L åsidosätter en icke-ELEMENTAL-procedur och får inte heller vara ELEMENTAL"
-#: fortran/interface.c:4218
+#: fortran/interface.c:4222
#, gcc-internal-format
msgid "%qs at %L overrides a SUBROUTINE and must also be a SUBROUTINE"
msgstr "%qs vid %L åsidosätter en SUBROUTINE och måste också vara en SUBROUTINE"
-#: fortran/interface.c:4229
+#: fortran/interface.c:4233
#, gcc-internal-format
msgid "%qs at %L overrides a FUNCTION and must also be a FUNCTION"
msgstr "%qs vid %L åsidosätter en FUNCTION och måste också vara en FUNCTION"
-#: fortran/interface.c:4237
+#: fortran/interface.c:4241
#, gcc-internal-format
msgid "Result mismatch for the overriding procedure %qs at %L: %s"
msgstr "Resultaten stämmer inte överens för den åsidosättande proceduren %qs vid %L: %s"
-#: fortran/interface.c:4248
+#: fortran/interface.c:4252
#, gcc-internal-format
msgid "%qs at %L overrides a PUBLIC procedure and must not be PRIVATE"
msgstr "%qs vid %L åsidosätter en PURE-procedur och får inte vara PRIVATE"
-#: fortran/interface.c:4278
+#: fortran/interface.c:4282
#, gcc-internal-format
msgid "Dummy argument %qs of %qs at %L should be named %qs as to match the corresponding argument of the overridden procedure"
msgstr "Attrappargument %qs till %qs vid %L skulle ha namnet %qs för att stämma med motsvarande argument i den åsidosatta proceduren"
-#: fortran/interface.c:4289
+#: fortran/interface.c:4293
#, gcc-internal-format
msgid "Argument mismatch for the overriding procedure %qs at %L: %s"
msgstr "Argument stämmer inte överens för den åsidosättande proceduren %qs vid %L: %s"
-#: fortran/interface.c:4298
+#: fortran/interface.c:4302
#, gcc-internal-format
msgid "%qs at %L must have the same number of formal arguments as the overridden procedure"
msgstr "%qs vid %L måste ha samma antal formella argument som den åsidosatta proceduren"
-#: fortran/interface.c:4307
+#: fortran/interface.c:4311
#, gcc-internal-format
msgid "%qs at %L overrides a NOPASS binding and must also be NOPASS"
msgstr "%qs vid %L åsidosätter en NOPASS-bindning och måste också vara NOPASS"
-#: fortran/interface.c:4318
+#: fortran/interface.c:4322
#, gcc-internal-format
msgid "%qs at %L overrides a binding with PASS and must also be PASS"
msgstr "%qs vid %L åsidosätter en bindning med PASS och måste också vara PASS"
-#: fortran/interface.c:4325
+#: fortran/interface.c:4329
#, gcc-internal-format
msgid "Passed-object dummy argument of %qs at %L must be at the same position as the passed-object dummy argument of the overridden procedure"
msgstr "Attrappargument för pass-objekt till %qs vid %L måste vara på samma position som attrappargumentet för pass-objektet i den åsidosatta proceduren"
@@ -46614,12 +46682,12 @@ msgstr "OPEN-sats vid %C måste ha antingen UNIT eller NEWUNIT angivet"
msgid "ASYNCHRONOUS= at %C not allowed in Fortran 95"
msgstr "ASYNCHRONOUS= vid %C är inte tillåtet i Fortran 95"
-#: fortran/io.c:1912 fortran/io.c:3352
+#: fortran/io.c:1912 fortran/io.c:3350
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "BLANK= at %C not allowed in Fortran 95"
msgstr "BLANK= vid %C är inte tillåtet i Fortran 95"
-#: fortran/io.c:1930 fortran/io.c:3331
+#: fortran/io.c:1930 fortran/io.c:3329
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "DECIMAL= at %C not allowed in Fortran 95"
msgstr "DECIMAL= vid %C är inte tillåtet i Fortran 95"
@@ -46629,7 +46697,7 @@ msgstr "DECIMAL= vid %C är inte tillåtet i Fortran 95"
msgid "ENCODING= at %C not allowed in Fortran 95"
msgstr "ENCODING= vid %C är inte tillåtet i Fortran 95"
-#: fortran/io.c:2013 fortran/io.c:3394
+#: fortran/io.c:2013 fortran/io.c:3392
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "ROUND= at %C not allowed in Fortran 95"
msgstr "ROUND= vid %C är inte tillåtet i Fortran 95"
@@ -46654,776 +46722,776 @@ msgstr "CLOSE-sats vid %L kräver ett UNIT-tal"
msgid "UNIT number in CLOSE statement at %L must be non-negative"
msgstr "UNIT-tal i CLOSE-sats vid %L måste vara ickenegativt"
-#: fortran/io.c:2411 fortran/match.c:2631
+#: fortran/io.c:2409 fortran/match.c:2634
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%s statement not allowed in PURE procedure at %C"
msgstr "%s-sats är inte tillåtet i PURE-procedur vid %C"
-#: fortran/io.c:2445 fortran/io.c:2876
+#: fortran/io.c:2443 fortran/io.c:2874
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "UNIT number in statement at %L must be non-negative"
msgstr "UNIT-tal i sats vid %L måste vara ickenegativt"
-#: fortran/io.c:2477
+#: fortran/io.c:2475
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "FLUSH statement at %C"
msgstr "FLUSH-sats vid %C"
-#: fortran/io.c:2532
+#: fortran/io.c:2530
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Duplicate UNIT specification at %C"
msgstr "Dubblerad UNIT-specifikation vid %C"
-#: fortran/io.c:2606
+#: fortran/io.c:2604
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Duplicate format specification at %C"
msgstr "Dubblerad formatspecifikation vid %C"
-#: fortran/io.c:2623
+#: fortran/io.c:2621
#, gcc-internal-format
msgid "Symbol %qs in namelist %qs is INTENT(IN) at %C"
msgstr "Symbolen %qs i namnlistan %qs är INTENT(IN) vid %C"
-#: fortran/io.c:2659
+#: fortran/io.c:2657
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Duplicate NML specification at %C"
msgstr "Dubblerad NML-specifikation vid %C"
-#: fortran/io.c:2668
+#: fortran/io.c:2666
#, gcc-internal-format
msgid "Symbol %qs at %C must be a NAMELIST group name"
msgstr "Symbolen %qs vid %C måste vara ett NAMELIST-gruppnamn"
-#: fortran/io.c:2733
+#: fortran/io.c:2731
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "END tag at %C not allowed in output statement"
msgstr "END-tagg vid %C är inte tillåten i utmatningssats"
-#: fortran/io.c:2810
+#: fortran/io.c:2808
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "UNIT not specified at %L"
msgstr "UNIT inte angivet vid %L"
-#: fortran/io.c:2822
+#: fortran/io.c:2820
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "UNIT specification at %L must be an INTEGER expression or a CHARACTER variable"
msgstr "UNIT-specifikation vid %L måste vara ett INTEGER-uttryck eller en CHARACTER-variabel"
-#: fortran/io.c:2844
+#: fortran/io.c:2842
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Invalid form of WRITE statement at %L, UNIT required"
msgstr "Ogiltig form av WRITE-sats vid %L, UNIT krävs"
-#: fortran/io.c:2855
+#: fortran/io.c:2853
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Internal unit with vector subscript at %L"
msgstr "Intern enhet med vektorindex vid %L"
-#: fortran/io.c:2869
+#: fortran/io.c:2867
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "External IO UNIT cannot be an array at %L"
msgstr "Extern IO UNIT får inte vara en vektor vid %L"
-#: fortran/io.c:2897
+#: fortran/io.c:2895
#, gcc-internal-format
msgid "NAMELIST %qs in READ statement at %L contains the symbol %qs which may not appear in a variable definition context"
msgstr "NAMELIST %qs i READ-sats vid %L innehåller symbolen %qs som inte får stå i ett variabeldefinitionssammanhang"
-#: fortran/io.c:2907
+#: fortran/io.c:2905
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Comma before i/o item list at %L"
msgstr "Komma före i/o-elementlista vid %L"
-#: fortran/io.c:2917
+#: fortran/io.c:2915
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "ERR tag label %d at %L not defined"
msgstr "ERR-taggetikett %d vid %L inte definierad"
-#: fortran/io.c:2929
+#: fortran/io.c:2927
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "END tag label %d at %L not defined"
msgstr "END-taggetikett %d vid %L inte definierad"
-#: fortran/io.c:2941
+#: fortran/io.c:2939
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "EOR tag label %d at %L not defined"
msgstr "EOR-taggetikett %d vid %L inte definierad"
-#: fortran/io.c:2951
+#: fortran/io.c:2949
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "FORMAT label %d at %L not defined"
msgstr "FORMAT-etikett %d vid %L inte definierad"
-#: fortran/io.c:2982
+#: fortran/io.c:2980
#, gcc-internal-format
msgid "io_kind_name(): bad I/O-kind"
msgstr "io_kind_name(): felaktig I/O-sort"
-#: fortran/io.c:3071
+#: fortran/io.c:3069
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Syntax error in I/O iterator at %C"
msgstr "Syntaxfel i I/O-iterator vid %C"
-#: fortran/io.c:3102
+#: fortran/io.c:3100
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Expected variable in READ statement at %C"
msgstr "Variabel förväntades i READ-sats vid %C"
-#: fortran/io.c:3108
+#: fortran/io.c:3106
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Expected expression in %s statement at %C"
msgstr "Förväntade uttryck i %s-sats vid %C"
#. A general purpose syntax error.
-#: fortran/io.c:3165 fortran/io.c:3760 fortran/gfortran.h:2685
+#: fortran/io.c:3163 fortran/io.c:3758 fortran/gfortran.h:2685
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Syntax error in %s statement at %C"
msgstr "Syntaxfel i %s-sats vid %C"
-#: fortran/io.c:3249
+#: fortran/io.c:3247
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Internal file at %L with namelist"
msgstr "Intern fil vid %L med namnlista"
-#: fortran/io.c:3305
+#: fortran/io.c:3303
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "ASYNCHRONOUS= specifier at %L must be an initialization expression"
msgstr "ASYNCHRONOUS=-specificerare vid %L måste vara ett initieringsuttryck"
-#: fortran/io.c:3373
+#: fortran/io.c:3371
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "PAD= at %C not allowed in Fortran 95"
msgstr "PAD= vid %C är inte tillåtet i Fortran 95"
-#: fortran/io.c:3439
+#: fortran/io.c:3437
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "DELIM= at %C not allowed in Fortran 95"
msgstr "DELIM= vid %C är inte tillåtet i Fortran 95"
-#: fortran/io.c:3588
+#: fortran/io.c:3586
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "PRINT namelist at %C is an extension"
msgstr "PRINT-namnlista vid %C är en utökning"
-#: fortran/io.c:3731
+#: fortran/io.c:3729
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Expected comma in I/O list at %C"
msgstr "Komma förväntades i I/O-lista vid %C"
-#: fortran/io.c:3794
+#: fortran/io.c:3792
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "PRINT statement at %C not allowed within PURE procedure"
msgstr "PRINT-sats vid %C är inte tillåten inuti PURE-procedur"
-#: fortran/io.c:3953 fortran/io.c:4013
+#: fortran/io.c:3951 fortran/io.c:4011
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "INQUIRE statement not allowed in PURE procedure at %C"
msgstr "INQUIRE-sats är inte tillåten i PURE-procedur vid %C"
-#: fortran/io.c:3981
+#: fortran/io.c:3979
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "IOLENGTH tag invalid in INQUIRE statement at %C"
msgstr "IOLENGTH-tagg ogiltig i INQUIRE-sats vid %C"
-#: fortran/io.c:3991 fortran/trans-io.c:1315
+#: fortran/io.c:3989 fortran/trans-io.c:1315
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "INQUIRE statement at %L cannot contain both FILE and UNIT specifiers"
msgstr "INQUIRE-sats vid %L får inte innehålla både FILE- och UNIT-specificerare"
-#: fortran/io.c:3998
+#: fortran/io.c:3996
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "INQUIRE statement at %L requires either FILE or UNIT specifier"
msgstr "INQUIRE-sats vid %L kräver antingen FILE- eller UNIT-specificerare"
-#: fortran/io.c:4007
+#: fortran/io.c:4005
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "UNIT number in INQUIRE statement at %L can not be -1"
msgstr "UNIT-tal i INQUIRE-sats vid %L får inte vara -1"
-#: fortran/io.c:4021
+#: fortran/io.c:4019
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "INQUIRE statement at %L requires a PENDING= specifier with the ID= specifier"
msgstr "INQUIRE-sats vid %L kräver en PENDING=-specificerare med ID=-specificeraren"
-#: fortran/io.c:4195
+#: fortran/io.c:4193
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "WAIT at %C not allowed in Fortran 95"
msgstr "WAIT vid %C är inte tillåtet i Fortran 95"
-#: fortran/io.c:4201
+#: fortran/io.c:4199
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "WAIT statement not allowed in PURE procedure at %C"
msgstr "WAIT-sats är inte tillåtet i PURE-procedur vid %C"
-#: fortran/match.c:117
+#: fortran/match.c:120
#, gcc-internal-format
msgid "gfc_op2string(): Bad code"
msgstr "gfc_op2string(): Felaktig kod"
-#: fortran/match.c:174
+#: fortran/match.c:177
#, gcc-internal-format
msgid "Missing %<)%> in statement at or before %L"
msgstr "%<)%> saknas i sats vid eller före %L"
-#: fortran/match.c:179
+#: fortran/match.c:182
#, gcc-internal-format
msgid "Missing %<(%> in statement at or before %L"
msgstr "%<(%> saknas i sats vid eller före %L"
-#: fortran/match.c:376
+#: fortran/match.c:379
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Integer too large at %C"
msgstr "För stort heltal vid %C"
-#: fortran/match.c:469 fortran/parse.c:946
+#: fortran/match.c:472 fortran/parse.c:946
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Too many digits in statement label at %C"
msgstr "För många siffror i satsetikett vid %C"
-#: fortran/match.c:475
+#: fortran/match.c:478
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Statement label at %C is zero"
msgstr "Satsetikett vid %C är noll"
-#: fortran/match.c:508
+#: fortran/match.c:511
#, gcc-internal-format
msgid "Label name %qs at %C is ambiguous"
msgstr "Etikettnamnet %qs vid %C är tvetydigt"
-#: fortran/match.c:514
+#: fortran/match.c:517
#, gcc-internal-format
msgid "Duplicate construct label %qs at %C"
msgstr "Dubblerad konstruktionsetikett %qs vid %C"
-#: fortran/match.c:545
+#: fortran/match.c:548
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Invalid character in name at %C"
msgstr "Felaktigt tecken i namn vid %C"
-#: fortran/match.c:558
+#: fortran/match.c:561
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Name at %C is too long"
msgstr "Namn vid %C är för långt"
-#: fortran/match.c:569
+#: fortran/match.c:572
#, gcc-internal-format
msgid "Invalid character %<$%> at %L. Use %<-fdollar-ok%> to allow it as an extension"
msgstr "Ogiltigt tecken %<$%> vid %L. Använd %<-fdollar-ok%> för att tillåta det som en utökning"
-#: fortran/match.c:888
+#: fortran/match.c:891
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Loop variable at %C cannot be a coarray"
msgstr "Slingvariabel vid %C får inte vara en co-vektor"
-#: fortran/match.c:894
+#: fortran/match.c:897
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Loop variable at %C cannot be a sub-component"
msgstr "Slingvariabel vid %C får inte vara en subkomponent"
-#: fortran/match.c:928
+#: fortran/match.c:931
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Expected a step value in iterator at %C"
msgstr "Ett stegvärde förväntades i iterator vid %C"
-#: fortran/match.c:940
+#: fortran/match.c:943
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Syntax error in iterator at %C"
msgstr "Syntaxfel i iterator vid %C"
-#: fortran/match.c:1108
+#: fortran/match.c:1111
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "gfc_match(): Bad match code %c"
msgstr "gfc_match(): Felaktig matchningskod %c"
-#: fortran/match.c:1181
+#: fortran/match.c:1184
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Invalid form of PROGRAM statement at %C"
msgstr "Ogiltig form på PROGRAM-sats vid %C"
-#: fortran/match.c:1311 fortran/match.c:1391
+#: fortran/match.c:1314 fortran/match.c:1394
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Arithmetic IF statement at %C"
msgstr "Aritmetisk IF-sats vid %C"
-#: fortran/match.c:1366
+#: fortran/match.c:1369
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Syntax error in IF-expression at %C"
msgstr "Syntaxfel i IF-uttryck vid %C"
-#: fortran/match.c:1377
+#: fortran/match.c:1380
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Block label not appropriate for arithmetic IF statement at %C"
msgstr "Blocketikett är inte tillämplig för aritmetisk IF-sats vid %C"
-#: fortran/match.c:1414
+#: fortran/match.c:1417
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Block label is not appropriate for IF statement at %C"
msgstr "Blocketikett är inte tillämplig för IF-sats vid %C"
-#: fortran/match.c:1500
+#: fortran/match.c:1503
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Cannot assign to a named constant at %C"
msgstr "Det går inte att tilldela till en namngiven konstant vid %C"
-#: fortran/match.c:1510
+#: fortran/match.c:1513
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Unclassifiable statement in IF-clause at %C"
msgstr "Oklassificerbar sats i IF-klausul vid %C"
-#: fortran/match.c:1517
+#: fortran/match.c:1520
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Syntax error in IF-clause at %C"
msgstr "Syntaxfel i IF-klausul vid %C"
-#: fortran/match.c:1560
+#: fortran/match.c:1563
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Unexpected junk after ELSE statement at %C"
msgstr "Oväntat skräp efter ELSE-sats vid %C"
-#: fortran/match.c:1566 fortran/match.c:1601
+#: fortran/match.c:1569 fortran/match.c:1604
#, gcc-internal-format
msgid "Label %qs at %C doesn't match IF label %qs"
msgstr "Etiketten %qs vid %C stämmer inte med IF-etikett %qs"
-#: fortran/match.c:1595
+#: fortran/match.c:1598
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Unexpected junk after ELSE IF statement at %C"
msgstr "Oväntat skräp efter ELSE-IF-sats vid %C"
-#: fortran/match.c:1659
+#: fortran/match.c:1662
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Image control statement CRITICAL at %C in PURE procedure"
msgstr "Bildstyrningssats CRITICAL vid %C i PURE-procedur"
-#: fortran/match.c:1665
+#: fortran/match.c:1668
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Image control statement CRITICAL at %C in DO CONCURRENT block"
msgstr "Bildstyrningssats CRITICAL vid %C i DO CONCURRENT-block"
-#: fortran/match.c:1672
+#: fortran/match.c:1675
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "CRITICAL statement at %C"
msgstr "CRITICAL-sats vid %C"
-#: fortran/match.c:1684
+#: fortran/match.c:1687
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Nested CRITICAL block at %C"
msgstr "Nästade CRITICAL-block vid %C"
-#: fortran/match.c:1736
+#: fortran/match.c:1739
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Expected association list at %C"
msgstr "Associationslista förväntades vid %C"
-#: fortran/match.c:1749
+#: fortran/match.c:1752
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Expected association at %C"
msgstr "Association förväntade vid %C"
-#: fortran/match.c:1758
+#: fortran/match.c:1761
#, gcc-internal-format
msgid "Duplicate name %qs in association at %C"
msgstr "Dubblerat namn %qs i association vid %C"
-#: fortran/match.c:1766
+#: fortran/match.c:1769
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Association target at %C must not be coindexed"
msgstr "Associationsmålet vid %C får inte vara co-indexerat"
-#: fortran/match.c:1784
+#: fortran/match.c:1787
#, gcc-internal-format
msgid "Expected %<)%> or %<,%> at %C"
msgstr "%<)%> eller %<,%> förväntades vid %C"
-#: fortran/match.c:1802
+#: fortran/match.c:1805
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Junk after ASSOCIATE statement at %C"
msgstr "Skräp efter ASSOCIATE-sats vid %C"
-#: fortran/match.c:1871
+#: fortran/match.c:1874
#, gcc-internal-format
msgid "Derived type %qs at %L may not be ABSTRACT"
msgstr "Härledd typ %qs vid %L får inte vara ABSTRACT"
-#: fortran/match.c:1934
+#: fortran/match.c:1937
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Invalid type-spec at %C"
msgstr "Ogiltig typspecifikation vid %C"
-#: fortran/match.c:2028
+#: fortran/match.c:2031
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Syntax error in FORALL iterator at %C"
msgstr "Syntaxfel i FORALL-iterator vid %C"
-#: fortran/match.c:2293
+#: fortran/match.c:2296
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "DO CONCURRENT construct at %C"
msgstr "DO CONCURRENT-konstruktion vid %C"
-#: fortran/match.c:2418
+#: fortran/match.c:2421
#, gcc-internal-format
msgid "Name %qs in %s statement at %C is unknown"
msgstr "Namnet %qs i %s-sats vid %C är okänt"
-#: fortran/match.c:2426
+#: fortran/match.c:2429
#, gcc-internal-format
msgid "Name %qs in %s statement at %C is not a construct name"
msgstr "Namnet %qs i %s-sats vid %C är inte ett konstruktionsnamn"
-#: fortran/match.c:2438
+#: fortran/match.c:2441
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%s statement at %C leaves CRITICAL construct"
msgstr "%s-sats vid %C lämnar CRITICAL-konstruktion"
#. F2008, C821 & C845.
-#: fortran/match.c:2446
+#: fortran/match.c:2449
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%s statement at %C leaves DO CONCURRENT construct"
msgstr "%s-sats vid %C lämnar DO CONCURRENT-konstruktion"
-#: fortran/match.c:2458
+#: fortran/match.c:2461
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%s statement at %C is not within a construct"
msgstr "%s-sats vid %C är inte inne i en konstruktion"
-#: fortran/match.c:2461
+#: fortran/match.c:2464
#, gcc-internal-format
msgid "%s statement at %C is not within construct %qs"
msgstr "%s-sats vid %C är inte inne i konstruktionen %qs"
-#: fortran/match.c:2486
+#: fortran/match.c:2489
#, gcc-internal-format
msgid "CYCLE statement at %C is not applicable to non-loop construct %qs"
msgstr "CYCLE-sats vid %C är inte tillämpbar på icke-slingkonstruktionen %qs"
-#: fortran/match.c:2491
+#: fortran/match.c:2494
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "EXIT statement with no do-construct-name at %C"
msgstr "EXIT-sats utan något do-konstruktionsnamn vid %C"
-#: fortran/match.c:2497
+#: fortran/match.c:2500
#, gcc-internal-format
msgid "%s statement at %C is not applicable to construct %qs"
msgstr "%s-sats vid %C är inte i tillämpbar på konstruktionen %qs"
-#: fortran/match.c:2505
+#: fortran/match.c:2508
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%s statement at %C leaving OpenACC structured block"
msgstr "%s-sats vid %C lämnar ett OpenACC-strukturerat block"
-#: fortran/match.c:2530
+#: fortran/match.c:2533
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "EXIT statement at %C terminating !$ACC LOOP loop"
msgstr "EXIT-sats vid %C avslutar !$ACC LOOP-slinga"
-#: fortran/match.c:2535
+#: fortran/match.c:2538
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "CYCLE statement at %C to non-innermost collapsed !$ACC LOOP loop"
msgstr "CYCLE vid %C till kollapsad !ACC LOOP-slinga som inte är innerst"
-#: fortran/match.c:2560
+#: fortran/match.c:2563
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "EXIT statement at %C terminating !$OMP DO loop"
msgstr "EXIT-sats vid %C avslutar !$OMP DO-slinga"
-#: fortran/match.c:2565
+#: fortran/match.c:2568
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "CYCLE statement at %C to non-innermost collapsed !$OMP DO loop"
msgstr "CYCLE vid %C till kollapsad !$OMP DO-slinga som inte är innerst"
-#: fortran/match.c:2625
+#: fortran/match.c:2628
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%s statement at %C in PURE procedure"
msgstr "%s-sats vid %C i PURE-procedur"
-#: fortran/match.c:2641
+#: fortran/match.c:2644
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Image control statement STOP at %C in CRITICAL block"
msgstr "Bildkontrollsatsen STOP vid %C i CRITICAL-block"
-#: fortran/match.c:2646
+#: fortran/match.c:2649
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Image control statement STOP at %C in DO CONCURRENT block"
msgstr "Bildkontrollsatsen STOP vid %C i DO CONCURRENT-block"
-#: fortran/match.c:2654
+#: fortran/match.c:2657
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "STOP code at %L must be either INTEGER or CHARACTER type"
msgstr "STOP-kod vid %L måste antingen vara av INTEGER- eller CHARACTER-typ"
-#: fortran/match.c:2661
+#: fortran/match.c:2664
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "STOP code at %L must be scalar"
msgstr "STOP-kod vid %L måste vara skalär"
-#: fortran/match.c:2669
+#: fortran/match.c:2672
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "STOP code at %L must be default character KIND=%d"
msgstr "STOP-koden vid %L måste vara standard tecken-KIND=%d"
-#: fortran/match.c:2677
+#: fortran/match.c:2680
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "STOP code at %L must be default integer KIND=%d"
msgstr "STOP-kod vid %L måste vara standard heltal KIND=%d"
-#: fortran/match.c:2723
+#: fortran/match.c:2726
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "PAUSE statement at %C"
msgstr "PAUSE-sats vid %C"
-#: fortran/match.c:2744
+#: fortran/match.c:2747
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "ERROR STOP statement at %C"
msgstr "ERROR STOP-sats vid %C"
-#: fortran/match.c:2769
+#: fortran/match.c:2772
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Image control statement %s at %C in PURE procedure"
msgstr "Bildstyrsats %s vid %C i PURE-procedur"
-#: fortran/match.c:2784
+#: fortran/match.c:2787
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Image control statement %s at %C in CRITICAL block"
msgstr "Bildkontrollsatsen %s vid %C i CRITICAL-block"
-#: fortran/match.c:2791
+#: fortran/match.c:2794
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Image control statement %s at %C in DO CONCURRENT block"
msgstr "Bildkontrollsatsen %s vid %C i DO CONCURRENT-block"
-#: fortran/match.c:2821 fortran/match.c:3033 fortran/match.c:3543
-#: fortran/match.c:3880
+#: fortran/match.c:2824 fortran/match.c:3036 fortran/match.c:3546
+#: fortran/match.c:3883
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Redundant STAT tag found at %L "
msgstr "Överflödig STAT-tagg funnen vid %L "
-#: fortran/match.c:2842 fortran/match.c:3053 fortran/match.c:3569
-#: fortran/match.c:3905
+#: fortran/match.c:2845 fortran/match.c:3056 fortran/match.c:3572
+#: fortran/match.c:3908
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Redundant ERRMSG tag found at %L "
msgstr "Överflödig ERRMSG-tagg funnen vid %L "
-#: fortran/match.c:2863
+#: fortran/match.c:2866
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Redundant ACQUIRED_LOCK tag found at %L "
msgstr "Överflödig ACQUIRED_LOCK-tagg funnen vid %L "
-#: fortran/match.c:2928
+#: fortran/match.c:2931
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "LOCK statement at %C"
msgstr "LOCK-sats vid %C"
-#: fortran/match.c:2938
+#: fortran/match.c:2941
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "UNLOCK statement at %C"
msgstr "UNLOCK-sats vid %C"
-#: fortran/match.c:2963
+#: fortran/match.c:2966
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Image control statement SYNC at %C in PURE procedure"
msgstr "Bildstyrsats SYNC vid %C i PURE-procedur"
-#: fortran/match.c:2969
+#: fortran/match.c:2972
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "SYNC statement at %C"
msgstr "SYNC-sats vid %C"
-#: fortran/match.c:2981
+#: fortran/match.c:2984
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Image control statement SYNC at %C in CRITICAL block"
msgstr "Bildkontrollsatsen SYNC vid %C i CRITICAL-block"
-#: fortran/match.c:2987
+#: fortran/match.c:2990
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Image control statement SYNC at %C in DO CONCURRENT block"
msgstr "Bildkontrollsatsen SYNC vid %C i DO CONCURRENT-block"
-#: fortran/match.c:3167
+#: fortran/match.c:3170
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "ASSIGN statement at %C"
msgstr "ASSIGN-sats vid %C"
-#: fortran/match.c:3211
+#: fortran/match.c:3214
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Assigned GOTO statement at %C"
msgstr "Tilldelad GOTO-sats vid %C"
-#: fortran/match.c:3255 fortran/match.c:3306
+#: fortran/match.c:3258 fortran/match.c:3309
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Statement label list in GOTO at %C cannot be empty"
msgstr "Satsetikettlistan i GOTO vid %C får inte vara tom"
-#: fortran/match.c:3316
+#: fortran/match.c:3319
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Computed GOTO at %C"
msgstr "Beräknat GOTO vid %C"
-#: fortran/match.c:3388
+#: fortran/match.c:3391
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Error in type-spec at %L"
msgstr "Fel i typspecifikation vid %L"
-#: fortran/match.c:3398
+#: fortran/match.c:3401
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "typespec in ALLOCATE at %L"
msgstr "typspecifikation i ALLOCATE vid %L"
-#: fortran/match.c:3441
+#: fortran/match.c:3444
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Bad allocate-object at %C for a PURE procedure"
msgstr "Felaktigt allokeringsobjekt vid %C för en PURE-procedur"
-#: fortran/match.c:3465
+#: fortran/match.c:3468
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "ALLOCATE of coarray at %C in DO CONCURRENT block"
msgstr "ALLOCATE av co-vektor vid %C i DO CONCURRENT-block"
-#: fortran/match.c:3470
+#: fortran/match.c:3473
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "ALLOCATE of coarray at %C in CRITICAL block"
msgstr "ALLOCATE av co-vektor vid %C i CRITICAL-block"
-#: fortran/match.c:3492
+#: fortran/match.c:3495
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Allocate-object at %L is neither a data pointer nor an allocatable variable"
msgstr "Allokeringsobjekt vid %L är varken en datapekare eller en allokerbar variabel"
-#: fortran/match.c:3504
+#: fortran/match.c:3507
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Type of entity at %L is type incompatible with typespec"
msgstr "Entitetens typ vid %L är typinkompatibel med typspecifikationen"
-#: fortran/match.c:3512
+#: fortran/match.c:3515
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Kind type parameter for entity at %L differs from the kind type parameter of the typespec"
msgstr "Sorttypparameter för enheten vid %L skiljer sig från sorttypparametern i typspecifikationen"
-#: fortran/match.c:3526
+#: fortran/match.c:3529
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Shape specification for allocatable scalar at %C"
msgstr "Formspecifikation för allokerbar skalär vid %C"
-#: fortran/match.c:3563
+#: fortran/match.c:3566
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "ERRMSG tag at %L"
msgstr "ERRMSG-tagg vid %L"
-#: fortran/match.c:3586
+#: fortran/match.c:3589
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "SOURCE tag at %L"
msgstr "SOURCE-tagg vid %L"
-#: fortran/match.c:3592
+#: fortran/match.c:3595
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Redundant SOURCE tag found at %L "
msgstr "Överflödig SOURCE-tagg funnen vid %L "
-#: fortran/match.c:3599
+#: fortran/match.c:3602
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "SOURCE tag at %L conflicts with the typespec at %L"
msgstr "SOURCE-taggen vid %L står i konflikt med typespecifikationen vid %L"
-#: fortran/match.c:3605
+#: fortran/match.c:3608
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "SOURCE tag at %L with more than a single allocate object"
msgstr "SOURCE-tagg vid %L med mer än ett ensamt allokeringsobjekt"
-#: fortran/match.c:3623
+#: fortran/match.c:3626
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "MOLD tag at %L"
msgstr "MOLD-tagg vid %L"
-#: fortran/match.c:3629
+#: fortran/match.c:3632
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Redundant MOLD tag found at %L "
msgstr "Överflödig MOLD-tagg funnen vid %L "
-#: fortran/match.c:3636
+#: fortran/match.c:3639
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "MOLD tag at %L conflicts with the typespec at %L"
msgstr "MOLD-taggen vid %L står i konflikt med typespecifikationen vid %L"
-#: fortran/match.c:3662
+#: fortran/match.c:3665
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "MOLD tag at %L conflicts with SOURCE tag at %L"
msgstr "MOLD-taggen vid %L står i konflikt med SOURCE-taggen vid %L"
-#: fortran/match.c:3670
+#: fortran/match.c:3673
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Allocate-object at %L with a deferred type parameter requires either a type-spec or SOURCE tag or a MOLD tag"
msgstr "Allokeringsobjekt vid %L med en fördröjd typparameter behöver antingen en typspecifikation eller en SOURCE-tagg eller en MOLD-tagg"
-#: fortran/match.c:3682
+#: fortran/match.c:3685
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Unlimited polymorphic allocate-object at %L requires either a type-spec or SOURCE tag or a MOLD tag"
msgstr "Obegränsat polymorft allokeringsobjekt vid %L behöver en typspecifikation eller en SOURCE-tagg eller en MOLD-tagg"
-#: fortran/match.c:3744
+#: fortran/match.c:3747
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Pointer object at %C shall not be coindexed"
msgstr "Pekarobjektet vid %C kan inte vara co-indexerat"
-#: fortran/match.c:3830
+#: fortran/match.c:3833
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Illegal allocate-object at %C for a PURE procedure"
msgstr "Otillåtet allokeringsobjekt vid %C för en PURE-procedur"
-#: fortran/match.c:3840
+#: fortran/match.c:3843
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "DEALLOCATE of coarray at %C in DO CONCURRENT block"
msgstr "DEALLOCATE av co-vektor vid %C i DO CONCURRENT-block"
-#: fortran/match.c:3847
+#: fortran/match.c:3850
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "DEALLOCATE of coarray at %C in CRITICAL block"
msgstr "DEALLOCATE av co-vektor vid %C i CRITICAL-block"
-#: fortran/match.c:3863
+#: fortran/match.c:3866
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Allocate-object at %C is not a nonprocedure pointer nor an allocatable variable"
msgstr "Allokeringsobjekt vid %C är varken en pekare på annat än procedur eller en allokerbar variabel"
-#: fortran/match.c:3900
+#: fortran/match.c:3903
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "ERRMSG at %L"
msgstr "ERRMSG vid %L"
-#: fortran/match.c:3957
+#: fortran/match.c:3960
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Image control statement RETURN at %C in CRITICAL block"
msgstr "Bildkontrollsatsen RETURN vid %C i CRITICAL-block"
-#: fortran/match.c:3963
+#: fortran/match.c:3966
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Image control statement RETURN at %C in DO CONCURRENT block"
msgstr "Bildkontrollsatsen RETURN vid %C i DO CONCURRENT-block"
-#: fortran/match.c:3972
+#: fortran/match.c:3975
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Alternate RETURN statement at %C is only allowed within a SUBROUTINE"
msgstr "Alternativ RETURN-sats vid %C är bara tillåten inuti en SUBROUTINE"
-#: fortran/match.c:4003
+#: fortran/match.c:4006
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "RETURN statement in main program at %C"
msgstr "RETURN-sats i huvudprogram vid %C"
-#: fortran/match.c:4031
+#: fortran/match.c:4034
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Expected component reference at %C"
msgstr "Komponentreferens förväntades vid %C"
-#: fortran/match.c:4040
+#: fortran/match.c:4043
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Junk after CALL at %C"
msgstr "Skräp efter CALL vid %C"
-#: fortran/match.c:4051
+#: fortran/match.c:4054
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Expected type-bound procedure or procedure pointer component at %C"
msgstr "Typbunden procedurreferens eller procedurpekarkomponent förväntades vid %C"
-#: fortran/match.c:4272
+#: fortran/match.c:4275
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Syntax error in common block name at %C"
msgstr "Syntaxfel i common-blocknamn vid %C"
@@ -47431,147 +47499,147 @@ msgstr "Syntaxfel i common-blocknamn vid %C"
#. If we find an error, just print it and continue,
#. cause it's just semantic, and we can see if there
#. are more errors.
-#: fortran/match.c:4350
+#: fortran/match.c:4353
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Variable '%s' at %L in common block '%s' at %C must be declared with a C interoperable kind since common block '%s' is bind(c)"
msgstr "Variabel ”%s” vid %L i common-block ”%s” vid %C måste deklareras med en C-interoperativ sort eftersom common-block ”%s” är bind(c)"
-#: fortran/match.c:4359
+#: fortran/match.c:4362
#, gcc-internal-format
msgid "Variable %qs in common block %qs at %C can not be bind(c) since it is not global"
msgstr "Variabel %qs i common-block %qs vid %C får inte vara bind(c) eftersom det inte är globalt"
-#: fortran/match.c:4366
+#: fortran/match.c:4369
#, gcc-internal-format
msgid "Symbol %qs at %C is already in a COMMON block"
msgstr "Symbolen %qs vid %C är redan i ett COMMON-block"
-#: fortran/match.c:4374
+#: fortran/match.c:4377
#, gcc-internal-format
msgid "Initialized symbol %qs at %C can only be COMMON in BLOCK DATA"
msgstr "Initierad symbol %qs vid %C kan endast vara COMMON i BLOCK DATA"
-#: fortran/match.c:4400
+#: fortran/match.c:4403
#, gcc-internal-format
msgid "Array specification for symbol %qs in COMMON at %C must be explicit"
msgstr "Vektorspecifikation för symbolen %qs i COMMON vid %C måste vara explicit"
-#: fortran/match.c:4410
+#: fortran/match.c:4413
#, gcc-internal-format
msgid "Symbol %qs in COMMON at %C cannot be a POINTER array"
msgstr "Symbolen %qs i COMMON vid %C får inte vara en POINTER-vektor"
-#: fortran/match.c:4442
+#: fortran/match.c:4445
#, gcc-internal-format
msgid "Symbol %qs, in COMMON block %qs at %C is being indirectly equivalenced to another COMMON block %qs"
msgstr "Symbolen %qs, i COMMON-block %qs vid %C är indirekt gjort ekvivalent med ett annat COMMON-block %qs"
-#: fortran/match.c:4570
+#: fortran/match.c:4573
#, gcc-internal-format
msgid "Namelist group name %qs at %C already has a basic type of %s"
msgstr "Namnlistegruppnamnet %qs vid %C har redan grundtypen %s"
-#: fortran/match.c:4578
+#: fortran/match.c:4581
#, gcc-internal-format
msgid "Namelist group name %qs at %C already is USE associated and cannot be respecified."
msgstr "Namnlistegruppnamn %qs vid %C är redan USE-associerat och får inte specificeras om."
-#: fortran/match.c:4604
+#: fortran/match.c:4607
#, gcc-internal-format
msgid "Assumed size array %qs in namelist %qs at %C is not allowed"
msgstr "Vektor %qs med antagen storlek i namnlistan %qs vid %C är inte tillåtet"
-#: fortran/match.c:4738
+#: fortran/match.c:4741
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Derived type component %C is not a permitted EQUIVALENCE member"
msgstr "Härledd typkomponent %C är inte en tillåten EQUIVALENCE-medlem"
-#: fortran/match.c:4746
+#: fortran/match.c:4749
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Array reference in EQUIVALENCE at %C cannot be an array section"
msgstr "Vektorreferens i EQUIVALENCE vid %C får inte vara en vektorsektion"
-#: fortran/match.c:4774
+#: fortran/match.c:4777
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "EQUIVALENCE at %C requires two or more objects"
msgstr "EQUIVALENCE vid %C kräver två eller flera objekt"
-#: fortran/match.c:4788
+#: fortran/match.c:4791
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Attempt to indirectly overlap COMMON blocks %s and %s by EQUIVALENCE at %C"
msgstr "Försök att indirekt överlappa COMMON-block %s och %s med EQUIVALENCE vid %C"
-#: fortran/match.c:4801
+#: fortran/match.c:4804
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Expecting a comma in EQUIVALENCE at %C"
msgstr "Komma förväntades i EQUIVALENCE vid %C"
-#: fortran/match.c:4919
+#: fortran/match.c:4922
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Statement function at %L is recursive"
msgstr "Satsfunktion vid %L är rekursiv"
-#: fortran/match.c:4925
+#: fortran/match.c:4928
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Statement function at %C"
msgstr "Satsfunktion vid %C"
-#: fortran/match.c:5010
+#: fortran/match.c:5013
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Expected initialization expression in CASE at %C"
msgstr "Initieringsuttryck förväntades i CASE vid %C"
-#: fortran/match.c:5042
+#: fortran/match.c:5045
#, gcc-internal-format
msgid "Expected block name %qs of SELECT construct at %C"
msgstr "Blocknamnet %qs förväntades av SELECT-konstruktionen vid %C"
-#: fortran/match.c:5322
+#: fortran/match.c:5325
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "parse error in SELECT TYPE statement at %C"
msgstr "parsningsfel i SELECT TYPE-sats vid %C"
-#: fortran/match.c:5346
+#: fortran/match.c:5349
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Selector in SELECT TYPE at %C is not a named variable; use associate-name=>"
msgstr "Väljare i SELECT TYPE vid %C är inte en namngiven variabel, använd associationsnamn =>"
-#: fortran/match.c:5380
+#: fortran/match.c:5383
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Unexpected CASE statement at %C"
msgstr "Oväntad CASE-sats vid %C"
-#: fortran/match.c:5432
+#: fortran/match.c:5435
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Syntax error in CASE specification at %C"
msgstr "Syntaxfel i CASE-specifikation vid %C"
-#: fortran/match.c:5450
+#: fortran/match.c:5453
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Unexpected TYPE IS statement at %C"
msgstr "Oväntad TYPE IS-sats vid %C"
-#: fortran/match.c:5479
+#: fortran/match.c:5485
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "The type-spec shall not specify a sequence derived type or a type with the BIND attribute in SELECT TYPE at %C [F2003:C815]"
msgstr "Typspecifikationen skall inte specificera en sekvens härledd typ eller en typ med attributet BIND i SELECT TYPE vid %C [F2003:C815]"
-#: fortran/match.c:5491
+#: fortran/match.c:5497
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Syntax error in TYPE IS specification at %C"
msgstr "Syntaxfel i TYPE IS-specifikation vid %C"
-#: fortran/match.c:5564
+#: fortran/match.c:5573
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Syntax error in CLASS IS specification at %C"
msgstr "Syntaxfel i CLASS IS-specifikation vid %C"
-#: fortran/match.c:5682
+#: fortran/match.c:5691
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "ELSEWHERE statement at %C not enclosed in WHERE block"
msgstr "ELSEWHERE-sats vid %C inte innesluten i WHERE-block"
-#: fortran/match.c:5720
+#: fortran/match.c:5729
#, gcc-internal-format
msgid "Label %qs at %C doesn't match WHERE label %qs"
msgstr "Etiketten %qs vid %C stämmer inte med WHERE-etikett %qs"
@@ -47717,168 +47785,168 @@ msgstr "mio_array_ref(): Okänd vektorreferens"
msgid "Namelist %s cannot be renamed by USE association to %s"
msgstr "Namnlistan %s får inte namnändras av USE-association till %s"
-#: fortran/module.c:4623
+#: fortran/module.c:4619
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Ambiguous !$OMP DECLARE REDUCTION from module %s at %L"
msgstr "Tvetydig !$OMP DECLARE REDUCTION från modulen %s vid %L"
-#: fortran/module.c:4626
+#: fortran/module.c:4622
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Previous !$OMP DECLARE REDUCTION from module %s at %L"
msgstr "Tidigare !$OMP DECLARE REDUCTION från modulen %s vid %L"
-#: fortran/module.c:4814
+#: fortran/module.c:4810
#, gcc-internal-format
msgid "%qs of module %qs, imported at %C, is also the name of the current program unit"
msgstr "%qs i modulen %qs, importerad vid %C, är också namnet på den aktuella programenheten"
-#: fortran/module.c:5165
+#: fortran/module.c:5161
#, gcc-internal-format
msgid "Symbol %qs referenced at %L not found in module %qs"
msgstr "Symbolen %qs refererad från %L finns inte i modulen %qs"
-#: fortran/module.c:5172
+#: fortran/module.c:5168
#, gcc-internal-format
msgid "User operator %qs referenced at %L not found in module %qs"
msgstr "Användaroperatorn %qs refererad från %L finns inte i modulen %qs"
-#: fortran/module.c:5177
+#: fortran/module.c:5173
#, gcc-internal-format
msgid "Intrinsic operator %qs referenced at %L not found in module %qs"
msgstr "Inbyggd operator %qs refererad från %L finns inte i modulen %qs"
-#: fortran/module.c:5407
+#: fortran/module.c:5403
#, gcc-internal-format
msgid "write_symbol(): bad module symbol %qs"
msgstr "write_symbol(): felaktig modulsymbol %qs"
-#: fortran/module.c:5740
+#: fortran/module.c:5736
#, gcc-internal-format
msgid "write_symtree(): Symbol not written"
msgstr "write_symtree(): Symbolen inte skriven"
-#: fortran/module.c:5914
+#: fortran/module.c:5910
#, gcc-internal-format
msgid "Can't open module file %qs for writing at %C: %s"
msgstr "Kan inte öppna modulfilen %qs för skrivning vid %C: %s"
-#: fortran/module.c:5934
+#: fortran/module.c:5930
#, gcc-internal-format
msgid "Error writing module file %qs for writing: %s"
msgstr "Fel när modulfilen %qs skrevs: %s"
-#: fortran/module.c:5945
+#: fortran/module.c:5941
#, gcc-internal-format
msgid "Can't delete module file %qs: %s"
msgstr "Kan inte radera modulfilen %qs: %s"
-#: fortran/module.c:5948
+#: fortran/module.c:5944
#, gcc-internal-format
msgid "Can't rename module file %qs to %qs: %s"
msgstr "Kan inte ändra namn på modulfilen %qs till %qs: %s"
-#: fortran/module.c:5954
+#: fortran/module.c:5950
#, gcc-internal-format
msgid "Can't delete temporary module file %qs: %s"
msgstr "Kan inte radera temporär modulfil %qs: %s"
-#: fortran/module.c:5974 fortran/module.c:6301 fortran/module.c:6334
-#: fortran/module.c:6376
+#: fortran/module.c:5970 fortran/module.c:6297 fortran/module.c:6330
+#: fortran/module.c:6372
#, gcc-internal-format
msgid "Symbol %qs already declared"
msgstr "Symbolen %qs är redan deklarerad"
-#: fortran/module.c:6044
+#: fortran/module.c:6040
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "import_iso_c_binding_module(): Unable to create symbol for %s"
msgstr "import_iso_c_binding_module(): Kan inte skapa en symbol för %s"
-#: fortran/module.c:6152 fortran/module.c:6496
+#: fortran/module.c:6148 fortran/module.c:6492
#, gcc-internal-format
msgid "The symbol %qs, referenced at %L, is not in the selected standard"
msgstr "Symbolen %qs, refererad vid %L, finns inte i den valda standarden"
-#: fortran/module.c:6280
+#: fortran/module.c:6276
#, gcc-internal-format
msgid "Symbol %qs referenced at %L not found in intrinsic module ISO_C_BINDING"
msgstr "Symbolen %qs refererad från %L hittas inte i den inbyggda modulen ISO_C_BINDING"
-#: fortran/module.c:6481
+#: fortran/module.c:6477
#, gcc-internal-format
msgid "Use of intrinsic module %qs at %C conflicts with non-intrinsic module name used previously"
msgstr "Användning av inbyggd modul %qs vid %C står i konflikt med namn på ej inbyggd modul använd tidigare"
-#: fortran/module.c:6503
+#: fortran/module.c:6499
#, gcc-internal-format
msgid "Use of the NUMERIC_STORAGE_SIZE named constant from intrinsic module ISO_FORTRAN_ENV at %L is incompatible with option %qs"
msgstr "Användning av namngiven NUMERIC_STORAGE_SIZE-konstant från inbyggd modul ISO_FORTRAN_ENV vid %L är inte kompatibelt med flaggan %qs"
-#: fortran/module.c:6571
+#: fortran/module.c:6567
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Use of the NUMERIC_STORAGE_SIZE named constant from intrinsic module ISO_FORTRAN_ENV at %C is incompatible with option %s"
msgstr "Användning av namngiven NUMERIC_STORAGE_SIZE-konstant från inbyggd modul ISO_FORTRAN_ENV vid %C är inte kompatibelt med flaggan %s"
-#: fortran/module.c:6625
+#: fortran/module.c:6621
#, gcc-internal-format
msgid "Symbol %qs referenced at %L not found in intrinsic module ISO_FORTRAN_ENV"
msgstr "Symbolen %qs refererad vid %L hittas inte i den inbyggda modulen ISO_FORTRAN_ENV"
-#: fortran/module.c:6651
+#: fortran/module.c:6647
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "USE statement at %C has no ONLY qualifier"
msgstr "USE-sats vid %C har ingen ONLY-kvalificerare"
-#: fortran/module.c:6669
+#: fortran/module.c:6665
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "ISO_FORTRAN_ENV intrinsic module at %C"
msgstr "inbyggd modul ISO_FORTRAN_ENV vid %C"
-#: fortran/module.c:6681
+#: fortran/module.c:6677
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "ISO_C_BINDING module at %C"
msgstr "ISO_C_BINDING-modul vid %C"
-#: fortran/module.c:6694
+#: fortran/module.c:6690
#, gcc-internal-format
msgid "Can't find an intrinsic module named %qs at %C"
msgstr "Det finns ingen inbyggd modul med namnet %qs vid %C"
-#: fortran/module.c:6700
+#: fortran/module.c:6696
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "IEEE_FEATURES module at %C"
msgstr "IEEE_FEATURES-modul vid %C"
-#: fortran/module.c:6706
+#: fortran/module.c:6702
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "IEEE_EXCEPTIONS module at %C"
msgstr "IEEE_EXCEPTIONS-modul vid %C"
-#: fortran/module.c:6712
+#: fortran/module.c:6708
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "IEEE_ARITHMETIC module at %C"
msgstr "IEEE_ARITHMETIC-modul vid %C"
-#: fortran/module.c:6719
+#: fortran/module.c:6715
#, gcc-internal-format
msgid "Can't open module file %qs for reading at %C: %s"
msgstr "Kan inte öppna modulfilen %qs för läsning vid %C: %s"
-#: fortran/module.c:6727
+#: fortran/module.c:6723
#, gcc-internal-format
msgid "Use of non-intrinsic module %qs at %C conflicts with intrinsic module name used previously"
msgstr "Användning av ej inbyggd modul %qs vid %C står i konflikt med namn på inbyggd modul använd tidigare"
-#: fortran/module.c:6750
+#: fortran/module.c:6746
#, gcc-internal-format
msgid "File %qs opened at %C is not a GNU Fortran module file"
msgstr "Filen %qs öppnad vid %C är inte en GNU Fortran-modulfil"
-#: fortran/module.c:6758
+#: fortran/module.c:6754
#, gcc-internal-format
msgid "Cannot read module file %qs opened at %C, because it was created by a different version of GNU Fortran"
msgstr "Kan inte läsa modulfilen %qs öppnad vid %C, eftersom den skapades av en annan version av GNU Fortran"
-#: fortran/module.c:6772
+#: fortran/module.c:6768
#, gcc-internal-format
msgid "Can't USE the same module we're building!"
msgstr "Det går inta att USE samma modul vi bygger!"
@@ -48173,7 +48241,7 @@ msgstr "Den implicit deklarerade funktionen %s används i !$OMP DECLARE REDUCTIO
msgid "Implicitly declared subroutine %s used in !$OMP DECLARE REDUCTION at %L "
msgstr "Den implicit deklarerade subrutinen %s används i !$OMP DECLARE REDUCTION vid %L "
-#: fortran/openmp.c:2885 fortran/resolve.c:9167 fortran/resolve.c:10252
+#: fortran/openmp.c:2885 fortran/resolve.c:9163 fortran/resolve.c:10248
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "IF clause at %L requires a scalar LOGICAL expression"
msgstr "IF-klausul vid %L kräver ett skalärt LOGICAL-uttryck"
@@ -48865,367 +48933,362 @@ msgstr "gfc_ascii_statement(): Felaktig satskod"
msgid "Unexpected %s statement at %C"
msgstr "Oväntad %s-sats vid %C"
-#: fortran/parse.c:2428
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "Unexpected %s statement in verify_st_order() at %C"
-msgstr "Oväntad %s-sats i verify_st_order() vid %C"
-
-#: fortran/parse.c:2439
+#: fortran/parse.c:2438
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%s statement at %C cannot follow %s statement at %L"
msgstr "%s-sats vid %C får inte följa efter %s-sats vid %L"
-#: fortran/parse.c:2456
+#: fortran/parse.c:2455
#, gcc-internal-format
msgid "Unexpected end of file in %qs"
msgstr "Oväntat filslut i %qs"
-#: fortran/parse.c:2488
+#: fortran/parse.c:2487
#, gcc-internal-format
msgid "Derived-type %qs with SEQUENCE must not have a CONTAINS section at %C"
msgstr "Härledd typ %qs med SEQUENCE får inte ha en CONTAINS-sektion vid %C"
-#: fortran/parse.c:2491
+#: fortran/parse.c:2490
#, gcc-internal-format
msgid "Derived-type %qs with BIND(C) must not have a CONTAINS section at %C"
msgstr "Härledd typ %qs med BIND(C) får nte ha en CONTAINS-sektion vid %C"
-#: fortran/parse.c:2511
+#: fortran/parse.c:2510
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Components in TYPE at %C must precede CONTAINS"
msgstr "Komponenter i TYPE vid %C måste föregå CONTAINS"
-#: fortran/parse.c:2515
+#: fortran/parse.c:2514
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Type-bound procedure at %C"
msgstr "Typbunden procedur vid %C"
-#: fortran/parse.c:2523
+#: fortran/parse.c:2522
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "GENERIC binding at %C"
msgstr "GENERIC-bindning vid %C"
-#: fortran/parse.c:2531
+#: fortran/parse.c:2530
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "FINAL procedure declaration at %C"
msgstr "FINAL-procedurdeklaration vid %C"
-#: fortran/parse.c:2543
+#: fortran/parse.c:2542
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Derived type definition at %C with empty CONTAINS section"
msgstr "Härledd typdefinition vid %C med tom CONTAINS-sektion"
-#: fortran/parse.c:2553 fortran/parse.c:2656
+#: fortran/parse.c:2552 fortran/parse.c:2655
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "PRIVATE statement in TYPE at %C must be inside a MODULE"
msgstr "PRIVATE-sats i TYPE vid %C måste vara inuti en MODULE"
-#: fortran/parse.c:2560
+#: fortran/parse.c:2559
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "PRIVATE statement at %C must precede procedure bindings"
msgstr "PRIVATE-sats vid %C måste föregå procedurbindningar"
-#: fortran/parse.c:2567 fortran/parse.c:2669
+#: fortran/parse.c:2566 fortran/parse.c:2668
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Duplicate PRIVATE statement at %C"
msgstr "Dubblerad PRIVATE-sats vid %C"
-#: fortran/parse.c:2577
+#: fortran/parse.c:2576
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "SEQUENCE statement at %C must precede CONTAINS"
msgstr "SEQUENCE-sats vid %C måste föregå CONTAINS"
-#: fortran/parse.c:2581
+#: fortran/parse.c:2580
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Already inside a CONTAINS block at %C"
msgstr "Redan inuti ett CONTAINS-block vid %C"
-#: fortran/parse.c:2639
+#: fortran/parse.c:2638
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "FINAL declaration at %C must be inside CONTAINS"
msgstr "FINAL-deklaration vid %C måste vara inuti CONTAINS"
-#: fortran/parse.c:2647
+#: fortran/parse.c:2646
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Derived type definition at %C without components"
msgstr "Härledd typdefinition vid %C utan komponenter"
-#: fortran/parse.c:2663
+#: fortran/parse.c:2662
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "PRIVATE statement at %C must precede structure components"
msgstr "PRIVATE-sats vid %C måste föregå strukturkomponenter"
-#: fortran/parse.c:2680
+#: fortran/parse.c:2679
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "SEQUENCE statement at %C must precede structure components"
msgstr "SEQUENCE-sats vid %C måste föregå strukturkomponenter"
-#: fortran/parse.c:2686
+#: fortran/parse.c:2685
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "SEQUENCE attribute at %C already specified in TYPE statement"
msgstr "SEQUENCE-attribut vid %C är redan angett i TYPE-sats"
-#: fortran/parse.c:2691
+#: fortran/parse.c:2690
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Duplicate SEQUENCE statement at %C"
msgstr "Dubblerad SEQUENCE-sats vid %C"
-#: fortran/parse.c:2701
+#: fortran/parse.c:2700
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "CONTAINS block in derived type definition at %C"
msgstr "CONTAINS-block i härledd typdefinition vid %C"
-#: fortran/parse.c:2789
+#: fortran/parse.c:2788
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Component %s at %L of type LOCK_TYPE must have a codimension or be a subcomponent of a coarray, which is not possible as the component has the pointer attribute"
msgstr "Komponenten %s vid %L av typen LOCK_TYPE måste ha en co-dimension eller vara en delkomponent till en co-vektor, vilket inte är möjligt eftersom komponenten har pekarattributet"
-#: fortran/parse.c:2795
+#: fortran/parse.c:2794
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Pointer component %s at %L has a noncoarray subcomponent of type LOCK_TYPE, which must have a codimension or be a subcomponent of a coarray"
msgstr "Pekarkomponenten %s vid %L har en icke co-vektordelkomponent av typen LOCK_TYPE, som måste ha en co-dimension eller vara en delkomponent av en co-vektor"
-#: fortran/parse.c:2800
+#: fortran/parse.c:2799
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Allocatable component %s at %L of type LOCK_TYPE must have a codimension"
msgstr "Allokerbar komponent %s vid %L av typen LOCK_TYPE måste ha en co-dimension"
-#: fortran/parse.c:2804
+#: fortran/parse.c:2803
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Allocatable component %s at %L must have a codimension as it has a noncoarray subcomponent of type LOCK_TYPE"
msgstr "Den allokerbara komponenten %s vid %L måste ha en co-dimension eftersom den har en icke co-vektordelkomponent av typen LOCK_TYPE"
-#: fortran/parse.c:2809
+#: fortran/parse.c:2808
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Noncoarray component %s at %L of type LOCK_TYPE or with subcomponent of type LOCK_TYPE must have a codimension or be a subcomponent of a coarray. (Variables of type %s may not have a codimension as already a coarray subcomponent exists)"
msgstr "Icke co-vektorkomponenten %s vid %L av typen LOCK_TYPE eller med en underkomponent av typen LOCK_TYPE måste ha en co-dimension eller vara en underkomponent av en co-vektor. (Variabler av typen %s får inte ha en co-dimension eftersom det redan finns en co-vektorunderkomponent)"
-#: fortran/parse.c:2816
+#: fortran/parse.c:2815
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Noncoarray component %s at %L of type LOCK_TYPE or with subcomponent of type LOCK_TYPE must have a codimension or be a subcomponent of a coarray. (Variables of type %s may not have a codimension as %s at %L has a codimension or a coarray subcomponent)"
msgstr "Icke co-vektorkomponenten %s vid %L av typen LOCK_TYPE eller med en underkomponent av typen LOCK_TYPE måste ha en co-dimension eller vara en underkomponent till en co-vektor. (Variabler av typen %s får inte ha en co-dimension eftersom %s vid %L har en co-dimension eller en co-vektorunderkomponent)"
-#: fortran/parse.c:2868
+#: fortran/parse.c:2867
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "ENUM declaration at %C has no ENUMERATORS"
msgstr "ENUM-deklaration vid %C har inga ENUMERATORS"
-#: fortran/parse.c:2951
+#: fortran/parse.c:2950
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Unexpected %s statement in INTERFACE block at %C"
msgstr "Oväntad %s-sats i INTERFACE-block vid %C"
-#: fortran/parse.c:2975
+#: fortran/parse.c:2974
#, gcc-internal-format
msgid "Name %qs of ABSTRACT INTERFACE at %C cannot be the same as an intrinsic type"
msgstr "Namnet %qs i ABSTRACT INTERFACE vid %C kan inte vara samma som en inbyggd typ"
-#: fortran/parse.c:3008
+#: fortran/parse.c:3007
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Unexpected %s statement at %C in INTERFACE body"
msgstr "Oväntad %s-sats vid %C i INTERFACE-kropp"
-#: fortran/parse.c:3026
+#: fortran/parse.c:3025
#, gcc-internal-format
msgid "INTERFACE procedure %qs at %L has the same name as the enclosing procedure"
msgstr "INTERFACE-procedur %qs vid %L har samma namn som den inneslutande proceduren"
-#: fortran/parse.c:3151
+#: fortran/parse.c:3150
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%s statement is not allowed inside of BLOCK at %C"
msgstr "%s-sats är inte tillåten inuti BLOCK vid %C"
-#: fortran/parse.c:3181
+#: fortran/parse.c:3180
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%s statement is not allowed inside of BLOCK DATA at %C"
msgstr "%s-sats är inte tillåten inuti BLOCK DATA vid %C"
-#: fortran/parse.c:3265
+#: fortran/parse.c:3264
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%s statement must appear in a MODULE"
msgstr "%s-sats måste vara i en MODULE"
-#: fortran/parse.c:3273
+#: fortran/parse.c:3272
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%s statement at %C follows another accessibility specification"
msgstr "%s-sats vid %C följer på en annan åtkomstspecifikation"
-#: fortran/parse.c:3337
+#: fortran/parse.c:3336
#, gcc-internal-format
msgid "Bad kind expression for function %qs at %L"
msgstr "Fel sorts uttryck för funktionen %qs vid %L"
-#: fortran/parse.c:3341
+#: fortran/parse.c:3340
#, gcc-internal-format
msgid "The type for function %qs at %L is not accessible"
msgstr "Typen på funktionen %qs vid %L är inte tillgänglig"
-#: fortran/parse.c:3399
+#: fortran/parse.c:3398
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "ELSEWHERE statement at %C follows previous unmasked ELSEWHERE"
msgstr "ELSEWHERE-sats vid %C följer tidigare omaskerat ELSEWHERE"
-#: fortran/parse.c:3421
+#: fortran/parse.c:3420
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Unexpected %s statement in WHERE block at %C"
msgstr "Oväntad %s-sats i WHERE-block vid %C"
-#: fortran/parse.c:3480
+#: fortran/parse.c:3479
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Unexpected %s statement in FORALL block at %C"
msgstr "Oväntad %s-sats i FORALL-block vid %C"
-#: fortran/parse.c:3531
+#: fortran/parse.c:3530
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "ELSE IF statement at %C cannot follow ELSE statement at %L"
msgstr "ELSE IF-sats vid %C kan inte följa ELSE-sats vid %L"
-#: fortran/parse.c:3549
+#: fortran/parse.c:3548
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Duplicate ELSE statements at %L and %C"
msgstr "Dubblerad ELSE-sats vid %L och %C"
-#: fortran/parse.c:3610
+#: fortran/parse.c:3609
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Expected a CASE or END SELECT statement following SELECT CASE at %C"
msgstr "En CASE- eller END SELECT-sats förväntades följa efter SELECT CASE vid %C"
-#: fortran/parse.c:3693
+#: fortran/parse.c:3692
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Expected TYPE IS, CLASS IS or END SELECT statement following SELECT TYPE at %C"
msgstr "En TYPE IS-, CLASS IS- eller END SELECT-sats förväntades följa efter SELECT TYPE vid %C"
-#: fortran/parse.c:3755
+#: fortran/parse.c:3754
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Variable '%s' at %C cannot be redefined inside loop beginning at %L"
msgstr "Variabeln ”%s” vid %C får inte definieras om inuti slingan som börjar vid %L"
-#: fortran/parse.c:3788
+#: fortran/parse.c:3787
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "End of nonblock DO statement at %C is within another block"
msgstr "Slut på DO-sats utan block vid %C är inuti ett annat block"
-#: fortran/parse.c:3798
+#: fortran/parse.c:3797
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "End of nonblock DO statement at %C is interwoven with another DO loop"
msgstr "Slut på DO-sats utan block vid %C är sammanvävt med en annan DO-slinga"
-#: fortran/parse.c:3824
+#: fortran/parse.c:3823
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "CRITICAL block inside of OpenACC region at %C"
msgstr "CRITICAL-block i unuti OpenACC-region vid %C"
-#: fortran/parse.c:3851
+#: fortran/parse.c:3850
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Statement label in END CRITICAL at %C does not match CRITICAL label"
msgstr "Satsetikett i END CRITICAL vid %C stämmer inte med CRITICAL-etikett"
-#: fortran/parse.c:3919
+#: fortran/parse.c:3918
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "BLOCK construct at %C"
msgstr "BLOCK-konstruktion vid %C"
-#: fortran/parse.c:3949
+#: fortran/parse.c:3948
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "ASSOCIATE construct at %C"
msgstr "ASSOCIATE-konstruktion vid %C"
-#: fortran/parse.c:4049
+#: fortran/parse.c:4048
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Statement label in ENDDO at %C doesn't match DO label"
msgstr "Satsetikett i ENDDO vid %C stämmer inte med DO-etikett"
-#: fortran/parse.c:4065
+#: fortran/parse.c:4064
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Named block DO at %L requires matching ENDDO name"
msgstr "Namngivet DO-block vid %L kräver matchande ENDDO-namn"
-#: fortran/parse.c:4236
+#: fortran/parse.c:4235
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Missing !$OMP END ATOMIC after !$OMP ATOMIC CAPTURE at %C"
msgstr "!$OMP END ATOMIC saknas efter !$OMP ATOMIC CAPTURE vid %C"
-#: fortran/parse.c:4252 fortran/parse.c:4309
+#: fortran/parse.c:4251 fortran/parse.c:4308
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "OpenACC directive inside of CRITICAL block at %C"
msgstr "OpenACC-direktiv inuti CRITICAL-block vid %C"
-#: fortran/parse.c:4285
+#: fortran/parse.c:4284
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Expecting %s at %C"
msgstr "%s förväntades vid %C"
-#: fortran/parse.c:4328
+#: fortran/parse.c:4327
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Expected DO loop at %C"
msgstr "DO-slinga förväntades vid %C"
-#: fortran/parse.c:4348
+#: fortran/parse.c:4347
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Redundant !$ACC END LOOP at %C"
msgstr "Överflödig !$ACC END LOOP vid %C"
-#: fortran/parse.c:4561
+#: fortran/parse.c:4560
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Name after !$omp critical and !$omp end critical does not match at %C"
msgstr "Namn efter !$omp critical och !$omp end critical matchar inte vid %C"
-#: fortran/parse.c:4618
+#: fortran/parse.c:4617
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%s statement at %C cannot terminate a non-block DO loop"
msgstr "%s-sats vid %C kan inte avsluta en DO-slinga utan block"
-#: fortran/parse.c:4632
+#: fortran/parse.c:4631
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "DATA statement at %C after the first executable statement"
msgstr "DATA-sats vid %C efter den första körbara satsen"
-#: fortran/parse.c:4859
+#: fortran/parse.c:4858
#, gcc-internal-format
msgid "Contained procedure %qs at %C is already ambiguous"
msgstr "Innesluten procedur %qs vid %C är redan tvetydig"
-#: fortran/parse.c:4915
+#: fortran/parse.c:4914
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Unexpected %s statement in CONTAINS section at %C"
msgstr "Oväntad %s-sats i CONTAINS-sektion vid %C"
-#: fortran/parse.c:4939
+#: fortran/parse.c:4938
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "CONTAINS statement without FUNCTION or SUBROUTINE statement at %C"
msgstr "CONTAINS-sats utan FUNCTION- eller SUBROUTINE-sats vid %C"
-#: fortran/parse.c:5016
+#: fortran/parse.c:5015
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "CONTAINS statement at %C is already in a contained program unit"
msgstr "CONTAINS-sats vid %C är redan i en innesluten programenhet"
-#: fortran/parse.c:5069
+#: fortran/parse.c:5068
#, gcc-internal-format
msgid "gfc_global_used(): Bad type"
msgstr "gfc_global_used(): Felaktig typ"
-#: fortran/parse.c:5074
+#: fortran/parse.c:5073
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Global binding name '%s' at %L is already being used as a %s at %L"
msgstr "Globalt bindningsnamn ”%s” vid %L används redan som en %s vid %L"
-#: fortran/parse.c:5077
+#: fortran/parse.c:5076
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Global name '%s' at %L is already being used as a %s at %L"
msgstr "Globalt namn ”%s” vid %L används redan som en %s vid %L"
-#: fortran/parse.c:5098
+#: fortran/parse.c:5097
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Blank BLOCK DATA at %C conflicts with prior BLOCK DATA at %L"
msgstr "Blank BLOCK DATA vid %C står i konflikt med tidigare BLOCK DATA vid %L"
-#: fortran/parse.c:5124
+#: fortran/parse.c:5123
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Unexpected %s statement in BLOCK DATA at %C"
msgstr "Oväntad %s-sats i BLOCK DATA vid %C"
-#: fortran/parse.c:5169
+#: fortran/parse.c:5168
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Unexpected %s statement in MODULE at %C"
msgstr "Oväntad %s-sats i MODULE vid %C"
@@ -49233,7 +49296,7 @@ msgstr "Oväntad %s-sats i MODULE vid %C"
#. If we see a duplicate main program, shut down. If the second
#. instance is an implied main program, i.e. data decls or executable
#. statements, we're in for lots of errors.
-#: fortran/parse.c:5547
+#: fortran/parse.c:5546
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Two main PROGRAMs at %L and %C"
msgstr "Två huvud-PROGRAM vid %L och %C"
@@ -49928,7 +49991,7 @@ msgstr "Den inbyggda %qs deklarerad INTRINSIC vid %L är inte tillgänglig i den
msgid "Non-RECURSIVE procedure %qs at %L is possibly calling itself recursively. Declare it RECURSIVE or use %<-frecursive%>"
msgstr "Icke RECURSIVE procedur %qs vid %L anropar kanske sig själv rekursivt. Deklarera den RECURSIVE eller använd %<-frecursive%>."
-#: fortran/resolve.c:1773 fortran/resolve.c:8704 fortran/resolve.c:10199
+#: fortran/resolve.c:1773 fortran/resolve.c:8700 fortran/resolve.c:10195
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Label %d referenced at %L is never defined"
msgstr "Etikett %d som refereras vid %L är aldrig definierad"
@@ -49983,363 +50046,363 @@ msgstr "Värdesargument vid %L är inte tillåtet i denna kontext"
msgid "Passing internal procedure at %L by location not allowed"
msgstr "Att skicka intern procedur som plats vid %L är inte tillåtet"
-#: fortran/resolve.c:1986
+#: fortran/resolve.c:1987
#, gcc-internal-format
msgid "ELEMENTAL procedure pointer component %qs is not allowed as an actual argument at %L"
msgstr "ELEMENTAL icke INTRINSIC procedur %qs är inte tillåten som aktuellt argument vid %L"
-#: fortran/resolve.c:1995
+#: fortran/resolve.c:1996
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Coindexed actual argument at %L with ultimate pointer component"
msgstr "Co-indexerat aktuellt argument vid %L med slutlig pekarkomponent"
-#: fortran/resolve.c:2126
+#: fortran/resolve.c:2127
#, gcc-internal-format
msgid "%qs at %L is an array and OPTIONAL; IF IT IS MISSING, it cannot be the actual argument of an ELEMENTAL procedure unless there is a non-optional argument with the same rank (12.4.1.5)"
msgstr "%qs vid %L är en vektor och OPTIONAL. OM DEN SAKNAS kan den inte vara det aktuella argumentet i en ELEMENTAL-procedur om det inte finns ett ej valfritt argument med samma ordning (12.4.1.5)"
-#: fortran/resolve.c:2163
+#: fortran/resolve.c:2164
#, gcc-internal-format
msgid "Actual argument at %L for INTENT(%s) dummy %qs of ELEMENTAL subroutine %qs is a scalar, but another actual argument is an array"
msgstr "Aktuellt argument vid %L för INTENT(%s)-attrapp %qs av ELEMENTAL-subrutin %qs är en skalär, men ett annat aktuellt argument är en vektor"
-#: fortran/resolve.c:2440
+#: fortran/resolve.c:2436
#, gcc-internal-format
msgid "Return type mismatch of function %qs at %L (%s/%s)"
msgstr "Returtypen stämmer inte för funktionen %qs vid %L (%s/%s)"
-#: fortran/resolve.c:2461
+#: fortran/resolve.c:2457
#, gcc-internal-format
msgid "Interface mismatch in global procedure %qs at %L: %s "
msgstr "Gränssnitt stämmer inte överens i den globala proceduren %qs vid %L: %s"
-#: fortran/resolve.c:2569
+#: fortran/resolve.c:2565
#, gcc-internal-format
msgid "There is no specific function for the generic %qs at %L"
msgstr "Det finns ingen specifik funktionen för den generiska %qs vid %L"
-#: fortran/resolve.c:2587
+#: fortran/resolve.c:2583
#, gcc-internal-format
msgid "Generic function %qs at %L is not consistent with a specific intrinsic interface"
msgstr "Generisk funktion %qs vid %L är inte konsistent med ett specifikt inbyggt gränssnitt"
-#: fortran/resolve.c:2625
+#: fortran/resolve.c:2621
#, gcc-internal-format
msgid "Function %qs at %L is INTRINSIC but is not compatible with an intrinsic"
msgstr "Funktionen %qs vid %L är INTRINSIC men är inte kompatibel med en inbyggd"
-#: fortran/resolve.c:2680
+#: fortran/resolve.c:2676
#, gcc-internal-format
msgid "Unable to resolve the specific function %qs at %L"
msgstr "Kan inte slå upp den specifika funktionen %qs vid %L"
-#: fortran/resolve.c:2736 fortran/resolve.c:14809
+#: fortran/resolve.c:2732 fortran/resolve.c:14805
#, gcc-internal-format
msgid "Function %qs at %L has no IMPLICIT type"
msgstr "Funktionen %qs vid %L har ingen IMPLICIT-typ"
-#: fortran/resolve.c:2845
+#: fortran/resolve.c:2841
#, gcc-internal-format
msgid "Reference to impure function %qs at %L inside a FORALL %s"
msgstr "Referens till den orena funktionen %qs vid %L är inuti ett FORALL-%s"
-#: fortran/resolve.c:2852
+#: fortran/resolve.c:2848
#, gcc-internal-format
msgid "Reference to impure function %qs at %L inside a DO CONCURRENT %s"
msgstr "Referens till den orena funktionen %qs vid %L är inuti ett DO CONCURRENT-%s"
-#: fortran/resolve.c:2859
+#: fortran/resolve.c:2855
#, gcc-internal-format
msgid "Reference to impure function %qs at %L within a PURE procedure"
msgstr "Referens till den orena funktionen %qs vid %L inuti en PURE-procedur"
-#: fortran/resolve.c:2922
+#: fortran/resolve.c:2918
#, gcc-internal-format
msgid "%qs at %L is not a function"
msgstr "%qs vid %L är inte en funktion"
-#: fortran/resolve.c:2930 fortran/resolve.c:3400
+#: fortran/resolve.c:2926 fortran/resolve.c:3396
#, gcc-internal-format
msgid "ABSTRACT INTERFACE %qs must not be referenced at %L"
msgstr "ABSTRACT INTERFACE %qs får inte refereras vid %L"
#. Internal procedures are taken care of in resolve_contained_fntype.
-#: fortran/resolve.c:2973
+#: fortran/resolve.c:2969
#, gcc-internal-format
msgid "Function %qs is declared CHARACTER(*) and cannot be used at %L since it is not a dummy argument"
msgstr "Funktionen %qs är deklarerad CHARACTER(*) och får inte användas vid %L eftersom det inte är ett attrappargument"
-#: fortran/resolve.c:3007
+#: fortran/resolve.c:3003
#, gcc-internal-format
msgid "resolve_function(): bad function type"
msgstr "resolve_function(): felaktig funktionstyp"
-#: fortran/resolve.c:3027
+#: fortran/resolve.c:3023
#, gcc-internal-format
msgid "User defined non-ELEMENTAL function %qs at %L not allowed in WORKSHARE construct"
msgstr "Användardefinierad ej ELEMENTAL funktion %qs vid %L är inte tillåten i WORKSHARE-konstruktion"
-#: fortran/resolve.c:3089
+#: fortran/resolve.c:3085
#, gcc-internal-format
msgid "ENTRY %qs at %L cannot be called recursively, as function %qs is not RECURSIVE"
msgstr "ENTRY %qs vid %L får inte anropas rekursivt, eftersom funktionen %qs inte är RECURSIVE"
-#: fortran/resolve.c:3093
+#: fortran/resolve.c:3089
#, gcc-internal-format
msgid "Function %qs at %L cannot be called recursively, as it is not RECURSIVE"
msgstr "Funktion %qs vid %L får inte anropas rekursivt, eftersom den inte är RECURSIVE"
-#: fortran/resolve.c:3144
+#: fortran/resolve.c:3140
#, gcc-internal-format
msgid "Subroutine call to %qs in FORALL block at %L is not PURE"
msgstr "Subrutinanrop till %qs i FORALL-block vid %L är inte PURE"
-#: fortran/resolve.c:3150
+#: fortran/resolve.c:3146
#, gcc-internal-format
msgid "Subroutine call to %qs in DO CONCURRENT block at %L is not PURE"
msgstr "Subrutinanrop till %qs i DO CONCURRENT-block vid %L är inte PURE"
-#: fortran/resolve.c:3156
+#: fortran/resolve.c:3152
#, gcc-internal-format
msgid "Subroutine call to %qs at %L is not PURE"
msgstr "Subrutinanrop till %qs vid %L är inte PURE"
-#: fortran/resolve.c:3224
+#: fortran/resolve.c:3220
#, gcc-internal-format
msgid "There is no specific subroutine for the generic %qs at %L"
msgstr "Det finns ingen specifik subrutinen för den generiska %qs vid %L"
-#: fortran/resolve.c:3233
+#: fortran/resolve.c:3229
#, gcc-internal-format
msgid "Generic subroutine %qs at %L is not consistent with an intrinsic subroutine interface"
msgstr "Generisk subrutin %qs vid %L är inte konsistent med ett inbyggt subrutingränssnitt"
-#: fortran/resolve.c:3268
+#: fortran/resolve.c:3264
#, gcc-internal-format
msgid "Subroutine %qs at %L is INTRINSIC but is not compatible with an intrinsic"
msgstr "Subrutin %qs vid %L är INTRINSIC men är inte kompatibel med en inbyggd"
-#: fortran/resolve.c:3313
+#: fortran/resolve.c:3309
#, gcc-internal-format
msgid "Unable to resolve the specific subroutine %qs at %L"
msgstr "Kan inte slå upp den specifika subrutinen %qs vid %L"
-#: fortran/resolve.c:3371
+#: fortran/resolve.c:3367
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "'%s' at %L has a type, which is not consistent with the CALL at %L"
msgstr "”%s” vid %L har en typ som inte är konsistent med CALL vid %L"
-#: fortran/resolve.c:3410
+#: fortran/resolve.c:3406
#, gcc-internal-format
msgid "ENTRY %qs at %L cannot be called recursively, as subroutine %qs is not RECURSIVE"
msgstr "ENTRY %qs vid %L är får inte anropas rekursivt, eftersom subrutinen %qs inte är RECURSIVE"
-#: fortran/resolve.c:3414
+#: fortran/resolve.c:3410
#, gcc-internal-format
msgid "SUBROUTINE %qs at %L cannot be called recursively, as it is not RECURSIVE"
msgstr "SUBROUTINE %qs vid %L får inte anropas rekursivt, eftersom den inte är RECURSIVE"
-#: fortran/resolve.c:3459
+#: fortran/resolve.c:3455
#, gcc-internal-format
msgid "resolve_subroutine(): bad function type"
msgstr "resolve_subroutine(): felaktig funktionstyp"
-#: fortran/resolve.c:3497
+#: fortran/resolve.c:3493
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Shapes for operands at %L and %L are not conformable"
msgstr "Formerna för operanderna vid %L och %L är inte konforma"
-#: fortran/resolve.c:3728
+#: fortran/resolve.c:3724
#, gcc-internal-format
msgid "resolve_operator(): Bad intrinsic"
msgstr "resolve_operator(): Felaktig inbyggd"
-#: fortran/resolve.c:3899 fortran/resolve.c:3922
+#: fortran/resolve.c:3895 fortran/resolve.c:3918
#, gcc-internal-format
msgid "compare_bound_int(): Bad expression"
msgstr "compare_bound_int(): Felaktigt uttryck"
-#: fortran/resolve.c:4017
+#: fortran/resolve.c:4013
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Array reference at %L is out of bounds (%ld < %ld) in dimension %d"
msgstr "Vektorreferens vid %L är utanför gränsen (%ld < %ld) i dimension %d"
-#: fortran/resolve.c:4022
+#: fortran/resolve.c:4018
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Array reference at %L is out of bounds (%ld < %ld) in codimension %d"
msgstr "Vektorreferens vid %L är utanför gränsen (%ld < %ld) i co-dimension %d"
-#: fortran/resolve.c:4032
+#: fortran/resolve.c:4028
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Array reference at %L is out of bounds (%ld > %ld) in dimension %d"
msgstr "Vektorreferens vid %L är utanför gränsen (%ld > %ld) i dimension %d"
-#: fortran/resolve.c:4037
+#: fortran/resolve.c:4033
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Array reference at %L is out of bounds (%ld > %ld) in codimension %d"
msgstr "Vektorreferens vid %L är utanför gränsen (%ld > %ld) i co-dimension %d"
-#: fortran/resolve.c:4057
+#: fortran/resolve.c:4053
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Illegal stride of zero at %L"
msgstr "Otillåtet steg på noll vid %L"
-#: fortran/resolve.c:4074
+#: fortran/resolve.c:4070
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Lower array reference at %L is out of bounds (%ld < %ld) in dimension %d"
msgstr "Undre vektorreferens vid %L är utanför gränsen (%ld < %ld) i dimension %d"
-#: fortran/resolve.c:4082
+#: fortran/resolve.c:4078
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Lower array reference at %L is out of bounds (%ld > %ld) in dimension %d"
msgstr "Undre vektorreferens vid %L är utanför gränsen (%ld > %ld) i dimension %d"
-#: fortran/resolve.c:4098
+#: fortran/resolve.c:4094
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Upper array reference at %L is out of bounds (%ld < %ld) in dimension %d"
msgstr "Övre vektorreferens vid %L är utanför gränsen (%ld < %ld) i dimension %d"
-#: fortran/resolve.c:4107
+#: fortran/resolve.c:4103
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Upper array reference at %L is out of bounds (%ld > %ld) in dimension %d"
msgstr "Övre vektorreferens vid %L är utanför gränsen (%ld > %ld) i dimension %d"
-#: fortran/resolve.c:4123
+#: fortran/resolve.c:4119
#, gcc-internal-format
msgid "check_dimension(): Bad array reference"
msgstr "check_dimension(): Felaktig vektorreferens"
-#: fortran/resolve.c:4146
+#: fortran/resolve.c:4142
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Rightmost upper bound of assumed size array section not specified at %L"
msgstr "Högraste övre gränsen av en sektion av vektor med antagen storlek inte angiven vid %L"
-#: fortran/resolve.c:4156
+#: fortran/resolve.c:4152
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Rank mismatch in array reference at %L (%d/%d)"
msgstr "Ordning stämmer inte i vektorreferens vid %L (%d/%d)"
-#: fortran/resolve.c:4164
+#: fortran/resolve.c:4160
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Coindex rank mismatch in array reference at %L (%d/%d)"
msgstr "Co-indexordning stämmer inte i vektorreferens vid %L (%d/%d)"
-#: fortran/resolve.c:4180
+#: fortran/resolve.c:4176
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Coindex of codimension %d must be a scalar at %L"
msgstr "Co-index i co-dimension %d måste vara en skalär vid %L"
-#: fortran/resolve.c:4208
+#: fortran/resolve.c:4204
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Array index at %L must be scalar"
msgstr "Vektorindex vid %L måste vara skalärt"
-#: fortran/resolve.c:4214
+#: fortran/resolve.c:4210
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Array index at %L must be of INTEGER type, found %s"
msgstr "Vektorindex vid %L måste ha INTEGER-typ, fann %s"
-#: fortran/resolve.c:4220
+#: fortran/resolve.c:4216
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "REAL array index at %L"
msgstr "REAL-vektorindex vid %L"
-#: fortran/resolve.c:4259
+#: fortran/resolve.c:4255
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Argument dim at %L must be scalar"
msgstr "Dim-argumentet vid %L måste vara skalärt"
-#: fortran/resolve.c:4266
+#: fortran/resolve.c:4262
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Argument dim at %L must be of INTEGER type"
msgstr "Dim-argumentet vid %L måste ha INTEGER-typ"
-#: fortran/resolve.c:4311
+#: fortran/resolve.c:4307
#, gcc-internal-format
msgid "find_array_spec(): Missing spec"
msgstr "find_array_spec(): Specifikation saknas"
-#: fortran/resolve.c:4322
+#: fortran/resolve.c:4318
#, gcc-internal-format
msgid "find_array_spec(): unused as(1)"
msgstr "find_array_spec(): oanvänd as(1)"
-#: fortran/resolve.c:4333
+#: fortran/resolve.c:4329
#, gcc-internal-format
msgid "find_array_spec(): unused as(2)"
msgstr "find_array_spec(): oanvänd as(2)"
-#: fortran/resolve.c:4376
+#: fortran/resolve.c:4372
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Array index at %L is an array of rank %d"
msgstr "Vektorindex vid %L är en vektor med ordning %d"
-#: fortran/resolve.c:4474
+#: fortran/resolve.c:4470
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Substring start index at %L must be of type INTEGER"
msgstr "Startindex för delsträng vid %L måste typen INTEGER"
-#: fortran/resolve.c:4481
+#: fortran/resolve.c:4477
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Substring start index at %L must be scalar"
msgstr "Startindex för delsträng vid %L måste vara skalärt"
-#: fortran/resolve.c:4490
+#: fortran/resolve.c:4486
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Substring start index at %L is less than one"
msgstr "Substrängs startindex vid %L är mindre än ett"
-#: fortran/resolve.c:4503
+#: fortran/resolve.c:4499
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Substring end index at %L must be of type INTEGER"
msgstr "Slutindex för delsträng vid %L måste ha typen INTEGER"
-#: fortran/resolve.c:4510
+#: fortran/resolve.c:4506
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Substring end index at %L must be scalar"
msgstr "Slutsträng för delsträng vid %L måste vara skalärt"
-#: fortran/resolve.c:4520
+#: fortran/resolve.c:4516
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Substring end index at %L exceeds the string length"
msgstr "Slutindex för delsträng vid %L överstiger strängens längd"
-#: fortran/resolve.c:4530
+#: fortran/resolve.c:4526
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Substring end index at %L is too large"
msgstr "Slutindex för delsträng vid %L är för stort"
-#: fortran/resolve.c:4668
+#: fortran/resolve.c:4664
#, gcc-internal-format
msgid "resolve_ref(): Bad array reference"
msgstr "resolve_ref(): Felaktig vektorreferens"
-#: fortran/resolve.c:4682
+#: fortran/resolve.c:4678
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Component to the right of a part reference with nonzero rank must not have the POINTER attribute at %L"
msgstr "Komponent till den högra av en delreferens med ordning skild från noll får inte ha attributet POINTER vid %L"
-#: fortran/resolve.c:4692
+#: fortran/resolve.c:4688
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Component to the right of a part reference with nonzero rank must not have the ALLOCATABLE attribute at %L"
msgstr "Komponent till den högra av en delreferens med ordning skild från noll får inte ha attributet ALLOCATABLE vid %L"
-#: fortran/resolve.c:4711
+#: fortran/resolve.c:4707
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Two or more part references with nonzero rank must not be specified at %L"
msgstr "Två eller flera delreferenser med ordning skild från noll får inte anges vid %L"
-#: fortran/resolve.c:4809
+#: fortran/resolve.c:4805
#, gcc-internal-format
msgid "expression_rank(): Two array specs"
msgstr "expression_rank(): Två vektorspecifikationer"
-#: fortran/resolve.c:4891
+#: fortran/resolve.c:4887
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Variable %s at %L with NO_ARG_CHECK attribute may only be used as actual argument"
msgstr "Variabeln %s vid %L med attributet NO_ARG_CHECK får bara användas som ett aktuellt argument"
-#: fortran/resolve.c:4901
+#: fortran/resolve.c:4897
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Assumed-type variable %s at %L may only be used as actual argument"
msgstr "Variabeln %s med antagen typ vid %L får bara användas som ett aktuellt argument"
@@ -50348,12 +50411,12 @@ msgstr "Variabeln %s med antagen typ vid %L får bara användas som ett aktuellt
#. for all inquiry functions in resolve_function; the reason is
#. that the function-name resolution happens too late in that
#. function.
-#: fortran/resolve.c:4911
+#: fortran/resolve.c:4907
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Assumed-type variable %s at %L as actual argument to an inquiry function shall be the first argument"
msgstr "Variabel med antagen typ %s vid %L som aktuellt argument till en frågefunktion skall vara det första argumentet"
-#: fortran/resolve.c:4926
+#: fortran/resolve.c:4922
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Assumed-rank variable %s at %L may only be used as actual argument"
msgstr "Variabeln %s med antagen ordning vid %L kan bara användas som ett aktuellt argument"
@@ -50362,248 +50425,248 @@ msgstr "Variabeln %s med antagen ordning vid %L kan bara användas som ett aktue
#. for all inquiry functions in resolve_function; the reason is
#. that the function-name resolution happens too late in that
#. function.
-#: fortran/resolve.c:4936
+#: fortran/resolve.c:4932
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Assumed-rank variable %s at %L as actual argument to an inquiry function shall be the first argument"
msgstr "Variabel med antagen ordning %s vid %L som aktuellt argument till en frågefunktion skall vara det första argumentet"
-#: fortran/resolve.c:4947
+#: fortran/resolve.c:4943
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Variable %s at %L with NO_ARG_CHECK attribute shall not have a subobject reference"
msgstr "Variabeln %s vid %L med attributet NO_ARG_CHECK skall inte ha en subobjektreferens"
-#: fortran/resolve.c:4956
+#: fortran/resolve.c:4952
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Assumed-type variable %s at %L shall not have a subobject reference"
msgstr "Variabeln %s med antagen typ vid %L skall inte ha en subobjektreferens"
-#: fortran/resolve.c:4971
+#: fortran/resolve.c:4967
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Assumed-rank variable %s at %L shall not have a subobject reference"
msgstr "Variabeln %s med antagen ordning vid %L skall inte ha en subobjektreferens"
-#: fortran/resolve.c:5061
+#: fortran/resolve.c:5057
#, gcc-internal-format
msgid "Variable %qs, used in a specification expression, is referenced at %L before the ENTRY statement in which it is a parameter"
msgstr "Variabel %qs, använd i ett specifikationsuttryck, refereras vid %L före ENTRY-satsen i vilken den är en parameter"
-#: fortran/resolve.c:5066
+#: fortran/resolve.c:5062
#, gcc-internal-format
msgid "Variable %qs is used at %L before the ENTRY statement in which it is a parameter"
msgstr "Variabel %qs används vid %L före ENTRY-satsen i vilken den är en parameter"
-#: fortran/resolve.c:5136
+#: fortran/resolve.c:5132
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Polymorphic subobject of coindexed object at %L"
msgstr "Polymorft subobjekt till co-indexerat objekt vid %L"
-#: fortran/resolve.c:5149
+#: fortran/resolve.c:5145
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Coindexed object with polymorphic allocatable subcomponent at %L"
msgstr "Co-indexerat objekt med polymorf allokerbar delkomponent vid %L"
-#: fortran/resolve.c:5487
+#: fortran/resolve.c:5483
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Passed-object at %L must be scalar"
msgstr "Skickat objekt vid %L måste vara skalär"
-#: fortran/resolve.c:5494
+#: fortran/resolve.c:5490
#, gcc-internal-format
msgid "Base object for procedure-pointer component call at %L is of ABSTRACT type %qs"
msgstr "Basobjekt för procedurpekarkomponentanrop vid %L är av ABSTRACT typ %qs"
-#: fortran/resolve.c:5529
+#: fortran/resolve.c:5525
#, gcc-internal-format
msgid "Base object for type-bound procedure call at %L is of ABSTRACT type %qs"
msgstr "Basobjekt för typbundet proceduranrop vid %L är av ABSTRACT typ %qs"
-#: fortran/resolve.c:5538
+#: fortran/resolve.c:5534
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Base object for NOPASS type-bound procedure call at %L must be scalar"
msgstr "Basobjekt för typbundet NOPASS-proceduranrop vid %L måste vara skalärt"
#. Nothing matching found!
-#: fortran/resolve.c:5726
+#: fortran/resolve.c:5722
#, gcc-internal-format
msgid "Found no matching specific binding for the call to the GENERIC %qs at %L"
msgstr "Hittade ingen matchande specifik bindning för anropet till GENERIC %qs vid %L"
-#: fortran/resolve.c:5753
+#: fortran/resolve.c:5749
#, gcc-internal-format
msgid "%qs at %L should be a SUBROUTINE"
msgstr "%qs vid %L skulle vara en SUBROUTINE"
-#: fortran/resolve.c:5804
+#: fortran/resolve.c:5800
#, gcc-internal-format
msgid "%qs at %L should be a FUNCTION"
msgstr "%qs vid %L skulle vara en SUBROUTINE"
-#: fortran/resolve.c:6321
+#: fortran/resolve.c:6317
#, gcc-internal-format
msgid "gfc_resolve_expr(): Bad expression type"
msgstr "gfc_resolve_expr(): Felaktig uttryckstyp"
-#: fortran/resolve.c:6347
+#: fortran/resolve.c:6343
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%s at %L must be a scalar"
msgstr "%s vid %L måste vara en skalär"
-#: fortran/resolve.c:6357
+#: fortran/resolve.c:6353
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%s at %L must be integer"
msgstr "%s vid %L måste vara ett heltal"
-#: fortran/resolve.c:6361 fortran/resolve.c:6368
+#: fortran/resolve.c:6357 fortran/resolve.c:6364
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%s at %L must be INTEGER"
msgstr "%s vid %L måste vara INTEGER"
-#: fortran/resolve.c:6410
+#: fortran/resolve.c:6406
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Step expression in DO loop at %L cannot be zero"
msgstr "Steguttryck i DO-slinga vid %L får inte vara noll"
-#: fortran/resolve.c:6446
+#: fortran/resolve.c:6442
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "DO loop at %L will be executed zero times"
msgstr "DO-slinga vid %L kommer köras noll gånger"
-#: fortran/resolve.c:6507
+#: fortran/resolve.c:6503
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "FORALL index-name at %L must be a scalar INTEGER"
msgstr "FORALL-indexnamn vid %L måste vara en skalär INTEGER"
-#: fortran/resolve.c:6512
+#: fortran/resolve.c:6508
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "FORALL start expression at %L must be a scalar INTEGER"
msgstr "FORALL-slututtryck vid %L måste vara en skalär INTEGER"
-#: fortran/resolve.c:6519
+#: fortran/resolve.c:6515
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "FORALL end expression at %L must be a scalar INTEGER"
msgstr "FORALL-slututtryck vid %L måste vara en skalär INTEGER"
-#: fortran/resolve.c:6527
+#: fortran/resolve.c:6523
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "FORALL stride expression at %L must be a scalar %s"
msgstr "FORALL-steguttryck vid %L måste vara en skalär %s"
-#: fortran/resolve.c:6532
+#: fortran/resolve.c:6528
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "FORALL stride expression at %L cannot be zero"
msgstr "FORALL-steguttryck vid %L får inte vara noll"
-#: fortran/resolve.c:6545
+#: fortran/resolve.c:6541
#, gcc-internal-format
msgid "FORALL index %qs may not appear in triplet specification at %L"
msgstr "FORALL-index %qs får inte förekomma i triplettspecifikation vid %L"
-#: fortran/resolve.c:6643 fortran/resolve.c:6935
+#: fortran/resolve.c:6639 fortran/resolve.c:6931
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Allocate-object at %L must be ALLOCATABLE or a POINTER"
msgstr "Allokeringsobjekt vid %L måste vara ALLOCATABLE eller en POINTER"
-#: fortran/resolve.c:6651 fortran/resolve.c:6900
+#: fortran/resolve.c:6647 fortran/resolve.c:6896
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Coindexed allocatable object at %L"
msgstr "Co-indexerat allokerbart objekt vid %L"
-#: fortran/resolve.c:6757
+#: fortran/resolve.c:6753
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Source-expr at %L must be scalar or have the same rank as the allocate-object at %L"
msgstr "Källuttryck vid %L måste vara skalärt eller ha samma ordning som allokeringsobjektet vid %L"
-#: fortran/resolve.c:6788
+#: fortran/resolve.c:6784
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Source-expr at %L and allocate-object at %L must have the same shape"
msgstr "Källuttryck vid %L och allokeringsobjekt vid %L måste ha samma form"
-#: fortran/resolve.c:6946
+#: fortran/resolve.c:6942
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Type of entity at %L is type incompatible with source-expr at %L"
msgstr "Typen på enheten vid %L är typinkompatibel med källuttrycket vid %L"
-#: fortran/resolve.c:6958
+#: fortran/resolve.c:6954
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "The allocate-object at %L and the source-expr at %L shall have the same kind type parameter"
msgstr "Allokeringsobjektet vid %L och källuttrycket vid %L skall ha samma sorts typparameter"
-#: fortran/resolve.c:6972
+#: fortran/resolve.c:6968
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "The source-expr at %L shall neither be of type LOCK_TYPE nor have a LOCK_TYPE component if allocate-object at %L is a coarray"
msgstr "Källuttrycket vid %L skall varken vara av typen LOCK_TYPE eller ha en LOCK_TYPE-komponent om det allokerbara objektet vid %L är en co-vektor"
-#: fortran/resolve.c:6985
+#: fortran/resolve.c:6981
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Allocating %s of ABSTRACT base type at %L requires a type-spec or source-expr"
msgstr "Allokering %s av ABSTRACT bastyp vid %L behöver en typspecifikation eller source-uttryck"
-#: fortran/resolve.c:6998
+#: fortran/resolve.c:6994
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Allocating %s at %L with type-spec requires the same character-length parameter as in the declaration"
msgstr "Allokerar %s vid %L med typspecifikation kräver samma teckenlängdsparameter som i deklarationen"
-#: fortran/resolve.c:7106
+#: fortran/resolve.c:7102
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Array specification required in ALLOCATE statement at %L"
msgstr "Vektorspecifikation krävs i ALLOCATE-sats vid %L"
-#: fortran/resolve.c:7120
+#: fortran/resolve.c:7116
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Coarray specification required in ALLOCATE statement at %L"
msgstr "Co-vektorspecifikation krävs i ALLOCATE-sats vid %L"
-#: fortran/resolve.c:7147
+#: fortran/resolve.c:7143
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Bad array specification in ALLOCATE statement at %L"
msgstr "Felaktig vektorspecifikation i ALLOCATE-sats vid %L"
-#: fortran/resolve.c:7166
+#: fortran/resolve.c:7162
#, gcc-internal-format
msgid "%qs must not appear in the array specification at %L in the same ALLOCATE statement where it is itself allocated"
msgstr "%qs får inte förekomma i vektorspecifikationen vid %L i samma ALLOCATE-sats där den själv allokeras"
-#: fortran/resolve.c:7181
+#: fortran/resolve.c:7177
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Expected '*' in coindex specification in ALLOCATE statement at %L"
msgstr "”*” förväntades i co-indexspecifikation i ALLOCATE-sats vid %L"
-#: fortran/resolve.c:7192
+#: fortran/resolve.c:7188
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Bad coarray specification in ALLOCATE statement at %L"
msgstr "Felaktig co-vektorspecifikation i ALLOCATE-sats vid %L"
-#: fortran/resolve.c:7223
+#: fortran/resolve.c:7219
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Stat-variable at %L must be a scalar INTEGER variable"
msgstr "Statvariabel vid %L måste vara en INTEGER-variabel"
-#: fortran/resolve.c:7246
+#: fortran/resolve.c:7242
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Stat-variable at %L shall not be %sd within the same %s statement"
msgstr "Statvariabel vid %L skall inte %s:as i samma %s-sats"
-#: fortran/resolve.c:7257
+#: fortran/resolve.c:7253
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "ERRMSG at %L is useless without a STAT tag"
msgstr "ERRMSG vid %L är oanvändbart utan en STAT-tagg"
-#: fortran/resolve.c:7268
+#: fortran/resolve.c:7264
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Errmsg-variable at %L must be a scalar CHARACTER variable"
msgstr "Errmsg-variabeln vid %L måste vara en skalär CHARACTER-variabel"
-#: fortran/resolve.c:7291
+#: fortran/resolve.c:7287
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Errmsg-variable at %L shall not be %sd within the same %s statement"
msgstr "Errmsg-variabel vid %L skall inte %s:as i samma %s-sats"
-#: fortran/resolve.c:7321
+#: fortran/resolve.c:7317
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Allocate-object at %L also appears at %L"
msgstr "Allokeringsobjekt vid %L förekommer också vid %L"
-#: fortran/resolve.c:7327 fortran/resolve.c:7333
+#: fortran/resolve.c:7323 fortran/resolve.c:7329
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Allocate-object at %L is subobject of object at %L"
msgstr "Allokeringsobjekt vid %L är underobjekt till objekt vid %L"
@@ -50612,200 +50675,200 @@ msgstr "Allokeringsobjekt vid %L är underobjekt till objekt vid %L"
#. element in the list. Either way, we must
#. issue an error and get the next case from P.
#. FIXME: Sort P and Q by line number.
-#: fortran/resolve.c:7537
+#: fortran/resolve.c:7533
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "CASE label at %L overlaps with CASE label at %L"
msgstr "CASE-etikett vid %L överlappar med CASE-etikett vid %L"
-#: fortran/resolve.c:7588
+#: fortran/resolve.c:7584
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Expression in CASE statement at %L must be of type %s"
msgstr "uttryck i CASE-sats vid %L måste vara av typ %s"
-#: fortran/resolve.c:7599
+#: fortran/resolve.c:7595
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Expression in CASE statement at %L must be of kind %d"
msgstr "Uttryck i CASE-sats vid %L måste ha sort %d"
-#: fortran/resolve.c:7612
+#: fortran/resolve.c:7608
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Expression in CASE statement at %L must be scalar"
msgstr "Uttryck i CASE-sats vid %L måste vara skalärt"
-#: fortran/resolve.c:7658
+#: fortran/resolve.c:7654
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Selection expression in computed GOTO statement at %L must be a scalar integer expression"
msgstr "Valuttryck i beräknad-GOTO-sats vid %L måste vara ett skalärt heltalsuttryck"
-#: fortran/resolve.c:7677
+#: fortran/resolve.c:7673
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Argument of SELECT statement at %L cannot be %s"
msgstr "Argument till SELECT-sats vid %L kan inte vara %s"
-#: fortran/resolve.c:7687
+#: fortran/resolve.c:7683
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Argument of SELECT statement at %L must be a scalar expression"
msgstr "Argumentet till SELECT-satsen vid %L måste vara ett skalärt uttryck"
-#: fortran/resolve.c:7705 fortran/resolve.c:7713
+#: fortran/resolve.c:7701 fortran/resolve.c:7709
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Expression in CASE statement at %L is not in the range of %s"
msgstr "Uttryck i CASE-sats vid %L ligger inte i intervallet %s"
-#: fortran/resolve.c:7775 fortran/resolve.c:8148
+#: fortran/resolve.c:7771 fortran/resolve.c:8144
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "The DEFAULT CASE at %L cannot be followed by a second DEFAULT CASE at %L"
msgstr "DEFAULT CASE vid %L får inte följas av ett andra DEFAULT CASE vid %L"
-#: fortran/resolve.c:7801
+#: fortran/resolve.c:7797
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Logical range in CASE statement at %L is not allowed"
msgstr "Logiskt intervall CASE-sats vid %L är inte tillåtet"
-#: fortran/resolve.c:7813
+#: fortran/resolve.c:7809
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Constant logical value in CASE statement is repeated at %L"
msgstr "Konstant logiskt värde i CASE-sats upprepas vid %L"
-#: fortran/resolve.c:7828
+#: fortran/resolve.c:7824
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Range specification at %L can never be matched"
msgstr "Intervallspecifikationen vid %L kan aldrig matchas"
-#: fortran/resolve.c:7931
+#: fortran/resolve.c:7927
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Logical SELECT CASE block at %L has more that two cases"
msgstr "Logiskt SELECT CASE-block vid %L har mer än två fall"
-#: fortran/resolve.c:8003
+#: fortran/resolve.c:7999
#, gcc-internal-format
msgid "Associate-name %qs at %L is used as array"
msgstr "Associationsnamn %qs vid %L används som en vektor"
-#: fortran/resolve.c:8013
+#: fortran/resolve.c:8009
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "CLASS selector at %L needs a temporary which is not yet implemented"
msgstr "CLASS-väljare vid %L behöver en temporär som inte är implementerad ännu"
-#: fortran/resolve.c:8067
+#: fortran/resolve.c:8063
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Selector shall be polymorphic in SELECT TYPE statement at %L"
msgstr "Selektorer skall vara polymorfiska i SELECT TYPE-sats vid %L"
-#: fortran/resolve.c:8084 fortran/resolve.c:8096
+#: fortran/resolve.c:8080 fortran/resolve.c:8092
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Selector at %L must not be coindexed"
msgstr "Selektorn vid %L får inte vara co-indexerad"
-#: fortran/resolve.c:8112
+#: fortran/resolve.c:8108
#, gcc-internal-format
msgid "Derived type %qs at %L must be extensible"
msgstr "Härledd typ %qs vid %L måste vara utökningsbar"
-#: fortran/resolve.c:8124
+#: fortran/resolve.c:8120
#, gcc-internal-format
msgid "Derived type %qs at %L must be an extension of %qs"
msgstr "Härledd typ %qs vid %L måste vara en utökning av %qs"
-#: fortran/resolve.c:8127
+#: fortran/resolve.c:8123
#, gcc-internal-format
msgid "Unexpected intrinsic type %qs at %L"
msgstr "Oväntad inbyggd typ %qs vid %L"
-#: fortran/resolve.c:8136
+#: fortran/resolve.c:8132
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "The type-spec at %L shall specify that each length type parameter is assumed"
msgstr "Typspecifikationen vid %L skall ange att varje längdtypparameter är antagen"
-#: fortran/resolve.c:8328
+#: fortran/resolve.c:8324
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Double CLASS IS block in SELECT TYPE statement at %L"
msgstr "Dubbelt CLASS IS-block i SELECT TYPE-sats vid %L"
-#: fortran/resolve.c:8417
+#: fortran/resolve.c:8413
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Invalid context for NULL () intrinsic at %L"
msgstr "Ogiltigt sammanhang för inbyggd NULL () vid %L"
#. FIXME: Test for defined input/output.
-#: fortran/resolve.c:8445
+#: fortran/resolve.c:8441
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Data transfer element at %L cannot be polymorphic unless it is processed by a defined input/output procedure"
msgstr "Dataöverföringselementet vid %L kan inte vara polymorft om det inte behandlas av en definierad input/output-procedur"
-#: fortran/resolve.c:8457
+#: fortran/resolve.c:8453
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Data transfer element at %L cannot have POINTER components unless it is processed by a defined input/output procedure"
msgstr "Dataöverföringselementet vid %L kan inte ha POINTER-komponenter om det inte behandlas av en definierad input/output-procedur"
-#: fortran/resolve.c:8466
+#: fortran/resolve.c:8462
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Data transfer element at %L cannot have procedure pointer components"
msgstr "Dataöverföringselement vid %L får inte ha procedurpekarkomponenter"
-#: fortran/resolve.c:8473
+#: fortran/resolve.c:8469
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Data transfer element at %L cannot have ALLOCATABLE components unless it is processed by a defined input/output procedure"
msgstr "Dataöverföringselementet vid %L kan inte ha ALLOCATABLE-komponenter om det inte behandlas av en definierad input/output-procedur"
-#: fortran/resolve.c:8484 fortran/resolve.c:8490
+#: fortran/resolve.c:8480 fortran/resolve.c:8486
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Data transfer element at %L cannot have PRIVATE components"
msgstr "Dataöverföringselement vid %L får inte ha PRIVATE-komponenter"
-#: fortran/resolve.c:8504
+#: fortran/resolve.c:8500
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Data transfer element at %L cannot be a full reference to an assumed-size array"
msgstr "Dataöverföringselement vid %L får inte vara en full referens till en vektor med antagen storlek"
-#: fortran/resolve.c:8559
+#: fortran/resolve.c:8555
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Lock variable at %L must be a scalar of type LOCK_TYPE"
msgstr "Låsvariabel vid %L måste vara en skalär av typen LOCK_TYPE"
-#: fortran/resolve.c:8566 fortran/resolve.c:8677
+#: fortran/resolve.c:8562 fortran/resolve.c:8673
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "STAT= argument at %L must be a scalar INTEGER variable"
msgstr "STAT=-argumentet vid %L måste vara en skalär INTEGER-variabel"
-#: fortran/resolve.c:8578 fortran/resolve.c:8684
+#: fortran/resolve.c:8574 fortran/resolve.c:8680
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "ERRMSG= argument at %L must be a scalar CHARACTER variable"
msgstr "ERRMSG=-variabeln vid %L måste vara en skalär CHARACTER-variabel"
-#: fortran/resolve.c:8590
+#: fortran/resolve.c:8586
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "ACQUIRED_LOCK= argument at %L must be a scalar LOGICAL variable"
msgstr "ACQUIRED_LOCK=-argumentet vid %L måste vara en skalär LOGICAL-variabel"
-#: fortran/resolve.c:8654
+#: fortran/resolve.c:8650
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Imageset argument at %L must be a scalar or rank-1 INTEGER expression"
msgstr "Bildmängdsargument vid %L måste vara ett skalärt eller ordning-1-uttryck"
-#: fortran/resolve.c:8658 fortran/resolve.c:8668
+#: fortran/resolve.c:8654 fortran/resolve.c:8664
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Imageset argument at %L must between 1 and num_images()"
msgstr "Bildmängdsargument vid %L måste vara mellan 1 och num_images()"
-#: fortran/resolve.c:8711
+#: fortran/resolve.c:8707
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Statement at %L is not a valid branch target statement for the branch statement at %L"
msgstr "Sats vid %L är inte en giltig grenmålssats för grensatsen vid %L"
-#: fortran/resolve.c:8721
+#: fortran/resolve.c:8717
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Branch at %L may result in an infinite loop"
msgstr "Gren vid %L kan orsaka en oändlig slinga"
#. Note: A label at END CRITICAL does not leave the CRITICAL
#. construct as END CRITICAL is still part of it.
-#: fortran/resolve.c:8738 fortran/resolve.c:8761
+#: fortran/resolve.c:8734 fortran/resolve.c:8757
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "GOTO statement at %L leaves CRITICAL construct for label at %L"
msgstr "GOTO-sats vid %L lämnar CRITICAL-konstruktion för etikett vid %L"
-#: fortran/resolve.c:8742 fortran/resolve.c:8767
+#: fortran/resolve.c:8738 fortran/resolve.c:8763
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "GOTO statement at %L leaves DO CONCURRENT construct for label at %L"
msgstr "GOTO-sats vid %L lämnar DO CONCURRENT-konstruktion för etikett vid %L"
@@ -50813,165 +50876,165 @@ msgstr "GOTO-sats vid %L lämnar DO CONCURRENT-konstruktion för etikett vid %L"
#. The label is not in an enclosing block, so illegal. This was
#. allowed in Fortran 66, so we allow it as extension. No
#. further checks are necessary in this case.
-#: fortran/resolve.c:8782
+#: fortran/resolve.c:8778
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Label at %L is not in the same block as the GOTO statement at %L"
msgstr "Etiketten vid %L är inte i samma block som GOTO-satsen vid %L"
-#: fortran/resolve.c:8854
+#: fortran/resolve.c:8850
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "WHERE mask at %L has inconsistent shape"
msgstr "WHERE-mask vid %L har inkonsistent form"
-#: fortran/resolve.c:8870
+#: fortran/resolve.c:8866
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "WHERE assignment target at %L has inconsistent shape"
msgstr "WHERE-tilldelningsmål vid %L har inkonsistent form"
-#: fortran/resolve.c:8878 fortran/resolve.c:8965
+#: fortran/resolve.c:8874 fortran/resolve.c:8961
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Non-ELEMENTAL user-defined assignment in WHERE at %L"
msgstr "Ej ELEMENTAL användardefinierad tilldelning i WHERE vid %L"
-#: fortran/resolve.c:8888 fortran/resolve.c:8975
+#: fortran/resolve.c:8884 fortran/resolve.c:8971
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Unsupported statement inside WHERE at %L"
msgstr "Ej stödd sats inuti WHERE vid %L"
-#: fortran/resolve.c:8919
+#: fortran/resolve.c:8915
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Assignment to a FORALL index variable at %L"
msgstr "Tilldelning till en FORALL-indexvariabel vid %L"
-#: fortran/resolve.c:8928
+#: fortran/resolve.c:8924
#, gcc-internal-format
msgid "The FORALL with index %qs is not used on the left side of the assignment at %L and so might cause multiple assignment to this object"
msgstr "FORALL med index %qs används inte på vänster sida av en tilldelning vid %L och kan därför orsaka multipla tilldelningar till detta objekt"
-#: fortran/resolve.c:9097
+#: fortran/resolve.c:9093
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "An outer FORALL construct already has an index with this name %L"
msgstr "En yttre FORALL-konstruktion har redan ett index med detta namn %L"
-#: fortran/resolve.c:9175
+#: fortran/resolve.c:9171
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "WHERE/ELSEWHERE clause at %L requires a LOGICAL array"
msgstr "WHERE/ELSEWHERE-klausul vid %L kräver en LOGICAL-vektor"
-#: fortran/resolve.c:9251
+#: fortran/resolve.c:9247
#, gcc-internal-format
msgid "gfc_resolve_blocks(): Bad block type"
msgstr "gfc_resolve_blocks(): Felaktig blocktyp"
-#: fortran/resolve.c:9365
+#: fortran/resolve.c:9361
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "CHARACTER expression will be truncated in assignment (%d/%d) at %L"
msgstr "CHARACTER-uttryck kommer att huggas av i tilldelning (%d/%d) vid %L"
-#: fortran/resolve.c:9397
+#: fortran/resolve.c:9393
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Coindexed expression at %L is assigned to a derived type variable with a POINTER component in a PURE procedure"
msgstr "Co-indexerat uttryck vid %L är tilldelat till en härledd typvariabel med en POINTER-komponent i en PURE-procedur"
-#: fortran/resolve.c:9402
+#: fortran/resolve.c:9398
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "The impure variable at %L is assigned to a derived type variable with a POINTER component in a PURE procedure (12.6)"
msgstr "Den orena variabeln vid %L är tilldelad till en härledd typvariabel med en POINTER-komponent i en PURE-procedur (12.6)"
-#: fortran/resolve.c:9412
+#: fortran/resolve.c:9408
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Assignment to coindexed variable at %L in a PURE procedure"
msgstr "Tilldelning till en co-indexerad variabel vid %L i en PURE-procedur"
-#: fortran/resolve.c:9444
+#: fortran/resolve.c:9440
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Assignment to polymorphic coarray at %L is not permitted"
msgstr "Tilldelning till en polymorf co-vektor vid %L är inte tillåtet"
-#: fortran/resolve.c:9448
+#: fortran/resolve.c:9444
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Assignment to an allocatable polymorphic variable at %L"
msgstr "Tilldelning till en allokerbar polymorf variabel vid %L"
-#: fortran/resolve.c:9453
+#: fortran/resolve.c:9449
#, gcc-internal-format
msgid "Assignment to an allocatable polymorphic variable at %L requires %<-frealloc-lhs%>"
msgstr "Tilldelning till en allokerbar polymorf variabel vid %L kräver %<-frealloc-lhs%>"
#. See PR 43366.
-#: fortran/resolve.c:9458
+#: fortran/resolve.c:9454
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Assignment to an allocatable polymorphic variable at %L is not yet supported"
msgstr "Tilldelning till allokerbar polymorf variabel vid %L stödjs inte ännu"
-#: fortran/resolve.c:9464
+#: fortran/resolve.c:9460
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Nonallocatable variable must not be polymorphic in intrinsic assignment at %L - check that there is a matching specific subroutine for '=' operator"
msgstr "Ej allokerbar variabel får inte vara polymorf i inbyggd tilldelning vid %L - kontrollera att det finns en matchande specifik subrutin för operatorn ”=”"
-#: fortran/resolve.c:9475
+#: fortran/resolve.c:9471
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Coindexed variable must not have an allocatable ultimate component in assignment at %L"
msgstr "Co-indexerad variabel får inte ha en allokerbar yttersta komponent i tilldelningen vid %L"
-#: fortran/resolve.c:9770
+#: fortran/resolve.c:9766
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "TODO: type-bound defined assignment(s) at %L not done because multiple part array references would occur in intermediate expressions."
msgstr "ATT GÖRA: typbegränsad definierad tilldelning vid %L inte gjord för att multipla delvektorreferenser skulle uppträda i intermediära uttryck."
-#: fortran/resolve.c:10145
+#: fortran/resolve.c:10141
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "ASSIGNED GOTO statement at %L requires an INTEGER variable"
msgstr "ASSIGNED GOTO-sats vid %L kräver en INTEGER-variabel"
-#: fortran/resolve.c:10148
+#: fortran/resolve.c:10144
#, gcc-internal-format
msgid "Variable %qs has not been assigned a target label at %L"
msgstr "Variabeln %qs har inte tilldelats någon måletikett vid %L"
-#: fortran/resolve.c:10159
+#: fortran/resolve.c:10155
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Alternate RETURN statement at %L requires a SCALAR-INTEGER return specifier"
msgstr "Alternativ RETURN-sats vid %L kräver en SCALAR-INTEGER-returspecificerare"
-#: fortran/resolve.c:10207
+#: fortran/resolve.c:10203
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "ASSIGN statement at %L requires a scalar default INTEGER variable"
msgstr "ASSIGN-sats vid %L kräver en skalär standard-INTEGER-variabel"
-#: fortran/resolve.c:10240
+#: fortran/resolve.c:10236
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Arithmetic IF statement at %L requires a numeric expression"
msgstr "Aritmetisk IF-sats vid %L kräver ett numeriskt uttryck"
-#: fortran/resolve.c:10295
+#: fortran/resolve.c:10291
#, gcc-internal-format
msgid "gfc_resolve_code(): No expression on DO WHILE"
msgstr "gfc_resolve_code(): Inget uttryck i DO WHILE"
-#: fortran/resolve.c:10300
+#: fortran/resolve.c:10296
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Exit condition of DO WHILE loop at %L must be a scalar LOGICAL expression"
msgstr "Avslutsvillkor i DO WHILE-slinga vid %L måste vara ett skalärt LOGICAL-uttryck"
-#: fortran/resolve.c:10384
+#: fortran/resolve.c:10380
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "FORALL mask clause at %L requires a scalar LOGICAL expression"
msgstr "FORALL-maskklausul vid %L kräver ett skalärt LOGICAL-uttryck"
-#: fortran/resolve.c:10453
+#: fortran/resolve.c:10449
#, gcc-internal-format
msgid "gfc_resolve_code(): Bad statement code"
msgstr "gfc_resolve_code(): Felaktig satskod"
-#: fortran/resolve.c:10548
+#: fortran/resolve.c:10544
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Variable %s with binding label %s at %L uses the same global identifier as entity at %L"
msgstr "Variabeln %s med bindningsetiketten ”%s” vid %L använder samma globala identifierare som en enhet vid %L"
#. This can only happen if the variable is defined in a module - if it
#. isn't the same module, reject it.
-#: fortran/resolve.c:10561
+#: fortran/resolve.c:10557
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Variable %s from module %s with binding label %s at %L uses the same global identifier as entity at %L from module %s"
msgstr "Variabeln %s från modulen %s med bindningsetikett %s vid %L använder samma globala identifierare som enheten vid %L från modulen %s"
@@ -50979,876 +51042,876 @@ msgstr "Variabeln %s från modulen %s med bindningsetikett %s vid %L använder s
#. Print an error if the procedure is defined multiple times; we have to
#. exclude references to the same procedure via module association or
#. multiple checks for the same procedure.
-#: fortran/resolve.c:10578
+#: fortran/resolve.c:10574
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Procedure %s with binding label %s at %L uses the same global identifier as entity at %L"
msgstr "Proceduren %s med bindningsetiketten ”%s” vid %L använder samma globala identifierare som enheten vid %L"
-#: fortran/resolve.c:10649
+#: fortran/resolve.c:10645
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "CHARACTER variable at %L has negative length %d, the length has been set to zero"
msgstr "CHARACTER-variabel vid %L har negativ längd %d, längden har satts till noll"
-#: fortran/resolve.c:10662
+#: fortran/resolve.c:10658
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "String length at %L is too large"
msgstr "Stränglängden vid %L är för stor"
-#: fortran/resolve.c:10998
+#: fortran/resolve.c:10994
#, gcc-internal-format
msgid "Allocatable array %qs at %L must have a deferred shape or assumed rank"
msgstr "Den allokerbara vektorn %qs vid %L måste ha en fördröjd form eller antagen ordning"
-#: fortran/resolve.c:11002
+#: fortran/resolve.c:10998
#, gcc-internal-format
msgid "Scalar object %qs at %L may not be ALLOCATABLE"
msgstr "Skalärt objekt %qs vid %L får inte vara ALLOCATABLE"
-#: fortran/resolve.c:11010
+#: fortran/resolve.c:11006
#, gcc-internal-format
msgid "Array pointer %qs at %L must have a deferred shape or assumed rank"
msgstr "Vektorpekaren %qs vid %L måste ha en fördröjd form eller antagen ordning"
-#: fortran/resolve.c:11020
+#: fortran/resolve.c:11016
#, gcc-internal-format
msgid "Array %qs at %L cannot have a deferred shape"
msgstr "Vektor %qs vid %L kan inte ha en fördröjd form"
-#: fortran/resolve.c:11035
+#: fortran/resolve.c:11031
#, gcc-internal-format
msgid "Type %qs of CLASS variable %qs at %L is not extensible"
msgstr "Typen %qs på CLASS-variabeln %qs vid %L är inte utvidgningsbar"
-#: fortran/resolve.c:11047
+#: fortran/resolve.c:11043
#, gcc-internal-format
msgid "CLASS variable %qs at %L must be dummy, allocatable or pointer"
msgstr "CLASS-variabel %qs vid %L måste vara en attrapp, allokerbar eller pekare"
-#: fortran/resolve.c:11078
+#: fortran/resolve.c:11074
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "The type '%s' cannot be host associated at %L because it is blocked by an incompatible object of the same name declared at %L"
msgstr "Typen ”%s” kan inte vara värdassocierad vid %L för att den blockeras av ett inkompatibelt objekt med samma namn deklarerat vid %L"
-#: fortran/resolve.c:11100
+#: fortran/resolve.c:11096
#, gcc-internal-format
msgid "Implied SAVE for module variable %qs at %L, needed due to the default initialization"
msgstr "Implicerad SAVE för modulvariabeln %qs vid %L, behövs på grund av standardinitieringar"
#. The shape of a main program or module array needs to be
#. constant.
-#: fortran/resolve.c:11148
+#: fortran/resolve.c:11144
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "The module or main program array '%s' at %L must have constant shape"
msgstr "Modul- eller huvudprogramvektorn ”%s” vid %L måste ha konstant form"
-#: fortran/resolve.c:11160
+#: fortran/resolve.c:11156
#, gcc-internal-format
msgid "Entity %qs at %L has a deferred type parameter and requires either the pointer or allocatable attribute"
msgstr "Enheten %qs vid %L har en fördröjd typparameter och kräver antingen attributet pointer eller allocatable"
-#: fortran/resolve.c:11176
+#: fortran/resolve.c:11172
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Entity with assumed character length at %L must be a dummy argument or a PARAMETER"
msgstr "Entitet med antagen teckenlängd vid %L måste vara ett attrappargument eller en PARAMETER"
-#: fortran/resolve.c:11197
+#: fortran/resolve.c:11193
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "'%s' at %L must have constant character length in this context"
msgstr "”%s” vid %L måste ha konstant teckenlängd i detta sammanhang"
-#: fortran/resolve.c:11204
+#: fortran/resolve.c:11200
#, gcc-internal-format
msgid "COMMON variable %qs at %L must have constant character length"
msgstr "COMMON-variabeln %qs vid %L måste ha konstant teckenlängd"
-#: fortran/resolve.c:11251
+#: fortran/resolve.c:11247
#, gcc-internal-format
msgid "Allocatable %qs at %L cannot have an initializer"
msgstr "Allokerbar %qs vid %L kan inte ha en initierare"
-#: fortran/resolve.c:11254
+#: fortran/resolve.c:11250
#, gcc-internal-format
msgid "External %qs at %L cannot have an initializer"
msgstr "Extern %qs vid %L kan inte ha en initierare"
-#: fortran/resolve.c:11258
+#: fortran/resolve.c:11254
#, gcc-internal-format
msgid "Dummy %qs at %L cannot have an initializer"
msgstr "Attrapp-%qs vid %L kan inte ha en initierare"
-#: fortran/resolve.c:11261
+#: fortran/resolve.c:11257
#, gcc-internal-format
msgid "Intrinsic %qs at %L cannot have an initializer"
msgstr "Inbyggd %qs vid %L kan inte ha en initierare"
-#: fortran/resolve.c:11264
+#: fortran/resolve.c:11260
#, gcc-internal-format
msgid "Function result %qs at %L cannot have an initializer"
msgstr "Funktionsresultat %qs vid %L kan inte ha en initierare"
-#: fortran/resolve.c:11267
+#: fortran/resolve.c:11263
#, gcc-internal-format
msgid "Automatic array %qs at %L cannot have an initializer"
msgstr "Automatisk vektor %qs vid %L kan inte ha en initierare"
-#: fortran/resolve.c:11310
+#: fortran/resolve.c:11306
#, gcc-internal-format
msgid "Character-valued statement function %qs at %L must have constant length"
msgstr "Teckenvärd satsfunktion %qs vid %L måste ha konstant längd"
-#: fortran/resolve.c:11332
+#: fortran/resolve.c:11328
#, gcc-internal-format
msgid "%qs is of a PRIVATE type and cannot be a dummy argument of %qs, which is PUBLIC at %L"
msgstr "%qs är av en PRIVATE-typ och kan inte vara ett attrappargument till %qs, som är PUBLIC vid %L"
-#: fortran/resolve.c:11354
+#: fortran/resolve.c:11350
#, gcc-internal-format
msgid "Procedure %qs in PUBLIC interface %qs at %L takes dummy arguments of %qs which is PRIVATE"
msgstr "Proceduren %qs i PUBLIC-gränssnittet %qs vid %L tar attrappargument för %qs som är PRIVATE"
-#: fortran/resolve.c:11372
+#: fortran/resolve.c:11368
#, gcc-internal-format
msgid "Function %qs at %L cannot have an initializer"
msgstr "Funktion %qs vid %L kan inte ha en initierare"
-#: fortran/resolve.c:11381
+#: fortran/resolve.c:11377
#, gcc-internal-format
msgid "External object %qs at %L may not have an initializer"
msgstr "Externt objekt %qs vid %L kan inte ha en initierare"
-#: fortran/resolve.c:11389
+#: fortran/resolve.c:11385
#, gcc-internal-format
msgid "ELEMENTAL function %qs at %L must have a scalar result"
msgstr "ELEMENTAL-funktion %qs vid %L måste ha ett skalärt resultat"
-#: fortran/resolve.c:11399
+#: fortran/resolve.c:11395
#, gcc-internal-format
msgid "Statement function %qs at %L may not have pointer or allocatable attribute"
msgstr "Satsfunktionen %qs vid %L får inte ha attributet pointer eller allocatable"
-#: fortran/resolve.c:11418
+#: fortran/resolve.c:11414
#, gcc-internal-format
msgid "CHARACTER(*) function %qs at %L cannot be array-valued"
msgstr "CHARACTER(*)-funktion %qs vid %L kan inte ha vektorvärde"
-#: fortran/resolve.c:11422
+#: fortran/resolve.c:11418
#, gcc-internal-format
msgid "CHARACTER(*) function %qs at %L cannot be pointer-valued"
msgstr "CHARACTER(*)-funktion %qs vid %L kan inte ha pekarvärde"
-#: fortran/resolve.c:11426
+#: fortran/resolve.c:11422
#, gcc-internal-format
msgid "CHARACTER(*) function %qs at %L cannot be pure"
msgstr "CHARACTER(*)-funktion %qs vid %L kan inte vara pure"
-#: fortran/resolve.c:11430
+#: fortran/resolve.c:11426
#, gcc-internal-format
msgid "CHARACTER(*) function %qs at %L cannot be recursive"
msgstr "CHARACTER(*)-funktion %qs vid %L kan inte vara rekursiv"
-#: fortran/resolve.c:11443
+#: fortran/resolve.c:11439
#, gcc-internal-format
msgid "CHARACTER(*) function %qs at %L"
msgstr "CHARACTER(*)-funktionen %qs vid %L"
-#: fortran/resolve.c:11452
+#: fortran/resolve.c:11448
#, gcc-internal-format
msgid "Procedure pointer %qs at %L shall not be elemental"
msgstr "Procedurpekaren %qs vid %L skall inte vara elementär"
-#: fortran/resolve.c:11458
+#: fortran/resolve.c:11454
#, gcc-internal-format
msgid "Dummy procedure %qs at %L shall not be elemental"
msgstr "Attrapprocedur %qs vid %L skall inte vara elementär"
-#: fortran/resolve.c:11514
+#: fortran/resolve.c:11510
#, gcc-internal-format
msgid "PROCEDURE attribute conflicts with SAVE attribute in %qs at %L"
msgstr "PROCEDURE-attribut i konflikt med SAVE-attribut i %qs vid %L"
-#: fortran/resolve.c:11520
+#: fortran/resolve.c:11516
#, gcc-internal-format
msgid "PROCEDURE attribute conflicts with INTENT attribute in %qs at %L"
msgstr "PROCEDURE-attribut i konflikt med INTENT-attribut i %qs vid %L"
-#: fortran/resolve.c:11526
+#: fortran/resolve.c:11522
#, gcc-internal-format
msgid "PROCEDURE attribute conflicts with RESULT attribute in %qs at %L"
msgstr "PROCEDURE-attribut i konflikt med RESULT-attribut i %qs vid %L"
-#: fortran/resolve.c:11534
+#: fortran/resolve.c:11530
#, gcc-internal-format
msgid "EXTERNAL attribute conflicts with FUNCTION attribute in %qs at %L"
msgstr "EXTERNAL-attribut i konflikt med FUNCTION-attribut i %qs vid %L"
-#: fortran/resolve.c:11540
+#: fortran/resolve.c:11536
#, gcc-internal-format
msgid "Procedure pointer result %qs at %L is missing the pointer attribute"
msgstr "Procedurpekarresultat %qs vid %L saknar pekarattributet"
-#: fortran/resolve.c:11617
+#: fortran/resolve.c:11613
#, gcc-internal-format
msgid "FINAL procedure %qs at %L is not a SUBROUTINE"
msgstr "FINAL-procedur %qs vid %L är inte en SUBROUTINE"
-#: fortran/resolve.c:11626
+#: fortran/resolve.c:11622
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "FINAL procedure at %L must have exactly one argument"
msgstr "FINAL-procedur vid %L måste ha precis ett argument"
-#: fortran/resolve.c:11635
+#: fortran/resolve.c:11631
#, gcc-internal-format
msgid "Argument of FINAL procedure at %L must be of type %qs"
msgstr "Argument till FINAL-procedur vid %L måste ha typen %qs"
-#: fortran/resolve.c:11643
+#: fortran/resolve.c:11639
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Argument of FINAL procedure at %L must not be a POINTER"
msgstr "Argument till FINAL-procedur vid %L får inte vara en POINTER"
-#: fortran/resolve.c:11649
+#: fortran/resolve.c:11645
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Argument of FINAL procedure at %L must not be ALLOCATABLE"
msgstr "Argument till FINAL-procedur vid %L får inte vara ALLOCATABLE"
-#: fortran/resolve.c:11655
+#: fortran/resolve.c:11651
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Argument of FINAL procedure at %L must not be OPTIONAL"
msgstr "Argument till FINAL-procedur vid %L får inte vara OPTIONAL"
-#: fortran/resolve.c:11663
+#: fortran/resolve.c:11659
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Argument of FINAL procedure at %L must not be INTENT(OUT)"
msgstr "Argument till FINAL-procedur vid %L får inte vara INTENT(OUT)"
-#: fortran/resolve.c:11672
+#: fortran/resolve.c:11668
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Non-scalar FINAL procedure at %L should have assumed shape argument"
msgstr "Ickeskalär FINAL-procedur vid %L skulle ha argument med antagen form"
-#: fortran/resolve.c:11694
+#: fortran/resolve.c:11690
#, gcc-internal-format
msgid "FINAL procedure %qs declared at %L has the same rank (%d) as %qs"
msgstr "FINAL-procedur %qs deklarerad vid %L har samma ordning (%d) som %qs"
-#: fortran/resolve.c:11731
+#: fortran/resolve.c:11727
#, gcc-internal-format
msgid "Only array FINAL procedures declared for derived type %qs defined at %L, suggest also scalar one"
msgstr "Endast vektor-FINAL-procedurer deklarerade för den härledda typen %qs definierade vid %L, föreslår även en skalär"
-#: fortran/resolve.c:11771
+#: fortran/resolve.c:11767
#, gcc-internal-format
msgid "%qs and %qs can't be mixed FUNCTION/SUBROUTINE for GENERIC %qs at %L"
msgstr "%qs och %qs kan inte blandad FUNCTION/SUBROUTINE för GENERIC %qs vid %L"
-#: fortran/resolve.c:11807
+#: fortran/resolve.c:11803
#, gcc-internal-format
msgid "%qs and %qs for GENERIC %qs at %L are ambiguous"
msgstr "%qs och %qs för GENERIC %qs vid %L är tvetydiga"
-#: fortran/resolve.c:11866
+#: fortran/resolve.c:11862
#, gcc-internal-format
msgid "Undefined specific binding %qs as target of GENERIC %qs at %L"
msgstr "Odefinierad specifik bindning %qs som mål för GENERIC %qs vid %L"
-#: fortran/resolve.c:11878
+#: fortran/resolve.c:11874
#, gcc-internal-format
msgid "GENERIC %qs at %L must target a specific binding, %qs is GENERIC, too"
msgstr "GENERIC %qs vid %L måste ha som mål en specifik bindning, %qs är också GENERIC"
-#: fortran/resolve.c:11906
+#: fortran/resolve.c:11902
#, gcc-internal-format
msgid "GENERIC %qs at %L can't overwrite specific binding with the same name"
msgstr "GENERIC %qs vid %L kan inte åsidosätta en specifik bindning med samma namn"
-#: fortran/resolve.c:11962
+#: fortran/resolve.c:11958
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Type-bound operator at %L can't be NOPASS"
msgstr "Typgränsoperator vid %L kan inte vara NOPASS"
-#: fortran/resolve.c:12144
+#: fortran/resolve.c:12140
#, gcc-internal-format
msgid "%qs must be a module procedure or an external procedure with an explicit interface at %L"
msgstr "%qs måste vara en modulprocedur eller en extern procedur med ett explicit gränssnitt vid %L"
-#: fortran/resolve.c:12186
+#: fortran/resolve.c:12182
#, gcc-internal-format
msgid "Procedure %qs with PASS(%s) at %L has no argument %qs"
msgstr "Proceduren %qs med PASS(%s) vid %L har inget argument %qs"
-#: fortran/resolve.c:12200
+#: fortran/resolve.c:12196
#, gcc-internal-format
msgid "Procedure %qs with PASS at %L must have at least one argument"
msgstr "Procedur %qs med PASS vid %L måste ha åtminstone ett argument"
-#: fortran/resolve.c:12214 fortran/resolve.c:12709
+#: fortran/resolve.c:12210 fortran/resolve.c:12705
#, gcc-internal-format
msgid "Non-polymorphic passed-object dummy argument of %qs at %L"
msgstr "Ickepolymorfa attrappargument för pass-objekt till %qs vid %L"
-#: fortran/resolve.c:12222
+#: fortran/resolve.c:12218
#, gcc-internal-format
msgid "Argument %qs of %qs with PASS(%s) at %L must be of the derived-type %qs"
msgstr "Argument %qs till %qs med PASS(%s) vid %L måste ha den härledda typen %qs"
-#: fortran/resolve.c:12231
+#: fortran/resolve.c:12227
#, gcc-internal-format
msgid "Passed-object dummy argument of %qs at %L must be scalar"
msgstr "Skickat objekt-attrappargument till %qs vid %L måste vara skalärt"
-#: fortran/resolve.c:12237
+#: fortran/resolve.c:12233
#, gcc-internal-format
msgid "Passed-object dummy argument of %qs at %L must not be ALLOCATABLE"
msgstr "Skickat objekt-attrappargument till %qs vid %L får inte vara ALLOCATABLE"
-#: fortran/resolve.c:12243
+#: fortran/resolve.c:12239
#, gcc-internal-format
msgid "Passed-object dummy argument of %qs at %L must not be POINTER"
msgstr "Skickat objekt-attrappargument till %qs vid %L får inte vara POINTER"
-#: fortran/resolve.c:12272
+#: fortran/resolve.c:12268
#, gcc-internal-format
msgid "Procedure %qs at %L has the same name as a component of %qs"
msgstr "Procedur %qs vid %L har samma namn som en komponent i %qs"
-#: fortran/resolve.c:12281
+#: fortran/resolve.c:12277
#, gcc-internal-format
msgid "Procedure %qs at %L has the same name as an inherited component of %qs"
msgstr "Proceduren %qs vid %L har samma namn som den ärvd komponent i %qs"
-#: fortran/resolve.c:12373
+#: fortran/resolve.c:12369
#, gcc-internal-format
msgid "Derived-type %qs declared at %L must be ABSTRACT because %qs is DEFERRED and not overridden"
msgstr "Härledd typ %qs deklarerad vid %L måste vara ABSTRACT för att %qs är DEFERRED och inte åsidosatt"
-#: fortran/resolve.c:12471
+#: fortran/resolve.c:12467
#, gcc-internal-format
msgid "As extending type %qs at %L has a coarray component, parent type %qs shall also have one"
msgstr "Eftersom utvidgningen av %qs vid %L har en co-vektorkomponent, skall föräldratypen %qs också ha en"
-#: fortran/resolve.c:12484
+#: fortran/resolve.c:12480
#, gcc-internal-format
msgid "Non-extensible derived-type %qs at %L must not be ABSTRACT"
msgstr "Ej utvidgningsbar härledd typ %qs vid %L får inte vara ABSTRACT"
-#: fortran/resolve.c:12504
+#: fortran/resolve.c:12500
#, gcc-internal-format
msgid "Coarray component %qs at %L must be allocatable with deferred shape"
msgstr "Co-vektorkomponent %qs vid %L måste vara allokerbar med fördröjd form"
-#: fortran/resolve.c:12514
+#: fortran/resolve.c:12510
#, gcc-internal-format
msgid "Component %qs at %L of TYPE(C_PTR) or TYPE(C_FUNPTR) shall not be a coarray"
msgstr "Komponenten %qs vid %L av TYPE(C_PTR) eller TYPE(C_FUNPTR) får inte vara en co-vektor"
-#: fortran/resolve.c:12525
+#: fortran/resolve.c:12521
#, gcc-internal-format
msgid "Component %qs at %L with coarray component shall be a nonpointer, nonallocatable scalar"
msgstr "Komponenten %qs vid %L med co-vektorkomponent skall skalär som inte är en pekare eller allokerbar"
-#: fortran/resolve.c:12535
+#: fortran/resolve.c:12531
#, gcc-internal-format
msgid "Component %qs at %L has the CONTIGUOUS attribute but is not an array pointer"
msgstr "Component %qs vid %L har attributet CONTIGUOUS men är inte en vektorpekare"
-#: fortran/resolve.c:12636
+#: fortran/resolve.c:12632
#, gcc-internal-format
msgid "Procedure pointer component %qs with PASS(%s) at %L has no argument %qs"
msgstr "Procedurpekarkomponent %qs med PASS(%s) vid %L har inget argument %qs"
-#: fortran/resolve.c:12651
+#: fortran/resolve.c:12647
#, gcc-internal-format
msgid "Procedure pointer component %qs with PASS at %L must have at least one argument"
msgstr "Procedurpekarkomponent %qs med PASS vid %L måste ha åtminstone ett argument"
-#: fortran/resolve.c:12668
+#: fortran/resolve.c:12664
#, gcc-internal-format
msgid "Argument %qs of %qs with PASS(%s) at %L must be of the derived type %qs"
msgstr "Argument %qs till %qs med PASS(%s) vid %L måste ha den härledda typen %qs"
-#: fortran/resolve.c:12679
+#: fortran/resolve.c:12675
#, gcc-internal-format
msgid "Argument %qs of %qs with PASS(%s) at %L must be scalar"
msgstr "Argument %qs till %qs med PASS(%s) vid %L måste vara skalärt"
-#: fortran/resolve.c:12689
+#: fortran/resolve.c:12685
#, gcc-internal-format
msgid "Argument %qs of %qs with PASS(%s) at %L may not have the POINTER attribute"
msgstr "Argumentet %qs till %qs med PASS(%s) vid %L får inte ha attributet POINTER"
-#: fortran/resolve.c:12699
+#: fortran/resolve.c:12695
#, gcc-internal-format
msgid "Argument %qs of %qs with PASS(%s) at %L may not be ALLOCATABLE"
msgstr "Argumentet %qs till %qs med PASS(%s) vid %L får inte vara ALLOCATABLE"
-#: fortran/resolve.c:12741
+#: fortran/resolve.c:12737
#, gcc-internal-format
msgid "Component %qs of %qs at %L has the same name as an inherited type-bound procedure"
msgstr "Komponent %qs i %qs vid %L har samma namn som en ärvd typbunden procedur"
-#: fortran/resolve.c:12754
+#: fortran/resolve.c:12750
#, gcc-internal-format
msgid "Character length of component %qs needs to be a constant specification expression at %L"
msgstr "Teckenlängd på komponent %qs behöver vara ett konstant specifikationsuttryck vid %L"
-#: fortran/resolve.c:12765
+#: fortran/resolve.c:12761
#, gcc-internal-format
msgid "Character component %qs of %qs at %L with deferred length must be a POINTER or ALLOCATABLE"
msgstr "Teckenkomponent %qs av %qs vid %L med fördröjd längd måste vara en POINTER eller ALLOCATABLE"
-#: fortran/resolve.c:12796
+#: fortran/resolve.c:12792
#, gcc-internal-format
msgid "the component %qs is a PRIVATE type and cannot be a component of %qs, which is PUBLIC at %L"
msgstr "komponenten %qs är en PRIVATE-typ och kan inte vara en komponent i %qs, som är PUBLIC vid %L"
-#: fortran/resolve.c:12804
+#: fortran/resolve.c:12800
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Polymorphic component %s at %L in SEQUENCE or BIND(C) type %s"
msgstr "Polymorf komponent %s vid %L i SEQUENCE- eller BIND(C)-typ %s"
-#: fortran/resolve.c:12813
+#: fortran/resolve.c:12809
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Component %s of SEQUENCE type declared at %L does not have the SEQUENCE attribute"
msgstr "Komponent %s av SEQUENCE-typ deklarerad vid %L har inte attributet SEQUENCE"
-#: fortran/resolve.c:12831 fortran/resolve.c:12843
+#: fortran/resolve.c:12827 fortran/resolve.c:12839
#, gcc-internal-format
msgid "The pointer component %qs of %qs at %L is a type that has not been declared"
msgstr "Pekarkomponenten %qs av %qs vid %L är en typen som inte har deklarerats"
-#: fortran/resolve.c:12855
+#: fortran/resolve.c:12851
#, gcc-internal-format
msgid "Component %qs with CLASS at %L must be allocatable or pointer"
msgstr "Procedur %qs med CLASS vid %L måste vara allokerbar eller en pekare"
-#: fortran/resolve.c:12923
+#: fortran/resolve.c:12919
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Generic name '%s' of function '%s' at %L being the same name as derived type at %L"
msgstr "Det generiska namnet ”%s” på funktionen ”%s” vid %L är samma namn som den härledda typen vid %L"
-#: fortran/resolve.c:12979
+#: fortran/resolve.c:12975
#, gcc-internal-format
msgid "Assumed size array %qs in namelist %qs at %L is not allowed"
msgstr "Vektor %qs med antagen storlek i namnlistan %qs vid %L är inte tillåtet"
-#: fortran/resolve.c:12985
+#: fortran/resolve.c:12981
#, gcc-internal-format
msgid "NAMELIST array object %qs with assumed shape in namelist %qs at %L"
msgstr "NAMELIST-vektorobjektet %qs med antagen form i namnlistan %qs vid %L"
-#: fortran/resolve.c:12991
+#: fortran/resolve.c:12987
#, gcc-internal-format
msgid "NAMELIST array object %qs with nonconstant shape in namelist %qs at %L"
msgstr "NAMELIST-vektorobjektet %qs med icke-konstant form in namnlistan %qs vid %L"
-#: fortran/resolve.c:12999
+#: fortran/resolve.c:12995
#, gcc-internal-format
msgid "NAMELIST object %qs with nonconstant character length in namelist %qs at %L"
msgstr "NAMELIST-vektorobjektet %qs med icke-konstant längd i namnlistan %qs vid %L"
-#: fortran/resolve.c:13009
+#: fortran/resolve.c:13005
#, gcc-internal-format
msgid "NAMELIST object %qs in namelist %qs at %L is polymorphic and requires a defined input/output procedure"
msgstr "NAMELIST-objekt %qs i namnlistan %qs vid %L är polymorf och behöver en definierad input/output-procedur"
-#: fortran/resolve.c:13019
+#: fortran/resolve.c:13015
#, gcc-internal-format
msgid "NAMELIST object %qs in namelist %qs at %L with ALLOCATABLE or POINTER components"
msgstr "NAMELIST-objektet %qs i namnlistan %qs vid %L med ALLOCATABLE- eller POINTER-komponenter"
#. FIXME: Once UDDTIO is implemented, the following can be
#. removed.
-#: fortran/resolve.c:13027
+#: fortran/resolve.c:13023
#, gcc-internal-format
msgid "NAMELIST object %qs in namelist %qs at %L has ALLOCATABLE or POINTER components and thus requires a defined input/output procedure"
msgstr "NAMELIST-objekt %qs i namnlistan %qs vid %L har ALLOCATABLE- eller POINTER-komponenter och behöver därför en definierad input/output-procedur"
-#: fortran/resolve.c:13044
+#: fortran/resolve.c:13040
#, gcc-internal-format
msgid "NAMELIST object %qs was declared PRIVATE and cannot be member of PUBLIC namelist %qs at %L"
msgstr "NAMELIST-objekt %qs deklarerades PRIVATE och kan inte vara medlem av PUBLIC-namnlista %qs vid %L"
-#: fortran/resolve.c:13054
+#: fortran/resolve.c:13050
#, gcc-internal-format
msgid "NAMELIST object %qs has use-associated PRIVATE components and cannot be member of namelist %qs at %L"
msgstr "NAMELIST-objekt %qs har användningsassociativa PRIVATE-komponenter och kan inte vara medlem av namnlistan %qs vid %L"
-#: fortran/resolve.c:13065
+#: fortran/resolve.c:13061
#, gcc-internal-format
msgid "NAMELIST object %qs has PRIVATE components and cannot be a member of PUBLIC namelist %qs at %L"
msgstr "NAMELIST-objekt %qs har PRIVATE-komponenter och kan inte vara medlem av PUBLIC-namnlista %qs vid %L"
-#: fortran/resolve.c:13092
+#: fortran/resolve.c:13088
#, gcc-internal-format
msgid "PROCEDURE attribute conflicts with NAMELIST attribute in %qs at %L"
msgstr "PROCEDURE-attribut i konflikt med NAMELIST-attribut i %qs vid %L"
-#: fortran/resolve.c:13111
+#: fortran/resolve.c:13107
#, gcc-internal-format
msgid "Parameter array %qs at %L cannot be automatic or of deferred shape"
msgstr "Parametervektor %qs vid %L kan inte ha automatisk eller fördröjd form"
-#: fortran/resolve.c:13123
+#: fortran/resolve.c:13119
#, gcc-internal-format
msgid "Implicitly typed PARAMETER %qs at %L doesn't match a later IMPLICIT type"
msgstr "Implicit typad PARAMETER %qs vid %L matchar inte en senare IMPLICIT-typ"
-#: fortran/resolve.c:13134
+#: fortran/resolve.c:13130
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Incompatible derived type in PARAMETER at %L"
msgstr "Inkompatibel härledd typ i PARAMETER vid %L"
-#: fortran/resolve.c:13221
+#: fortran/resolve.c:13217
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "PROTECTED attribute conflicts with EXTERNAL attribute at %L"
msgstr "Attributet PROTECTED står i konflikt med attributet EXTERNAL vid %L"
-#: fortran/resolve.c:13224
+#: fortran/resolve.c:13220
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "PROCEDURE attribute conflicts with PROTECTED attribute at %L"
msgstr "Attributet PROCEDURE står i konflikt med attributet PROTECTED vid %L"
-#: fortran/resolve.c:13313
+#: fortran/resolve.c:13309
#, gcc-internal-format
msgid "%qs at %L has the CONTIGUOUS attribute but is not an array pointer or an assumed-shape or assumed-rank array"
msgstr "%qs vid %L har attributet CONTIGUOUS, men är inte en vektorpekare eller en vektor med antagen form eller antagen ordning"
-#: fortran/resolve.c:13331
+#: fortran/resolve.c:13327
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Assumed size array at %L must be a dummy argument"
msgstr "Vektor med antagen storlek vid %L måste vara ett attrappargument"
-#: fortran/resolve.c:13334
+#: fortran/resolve.c:13330
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Assumed shape array at %L must be a dummy argument"
msgstr "Vektor med antagen form vid %L måste vara ett attrappargument"
-#: fortran/resolve.c:13342
+#: fortran/resolve.c:13338
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Assumed-rank array at %L must be a dummy argument"
msgstr "Vektor med antagen ordning vid %L måste vara ett attrappargument"
-#: fortran/resolve.c:13349
+#: fortran/resolve.c:13345
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Assumed-rank array at %L may not have the VALUE or CODIMENSION attribute"
msgstr "Vektor med antagen ordning vid %L kan inte ha attributet VALUE eller CODIMENSION"
-#: fortran/resolve.c:13362
+#: fortran/resolve.c:13358
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Symbol at %L is not a DUMMY variable"
msgstr "Symbol vid %L är inte en DUMMY-variabel"
-#: fortran/resolve.c:13368
+#: fortran/resolve.c:13364
#, gcc-internal-format
msgid "%qs at %L cannot have the VALUE attribute because it is not a dummy argument"
msgstr "%qs vid %L kan inte ha attributet VALUE eftersom det inte är ett attrappargument"
-#: fortran/resolve.c:13378
+#: fortran/resolve.c:13374
#, gcc-internal-format
msgid "Character dummy variable %qs at %L with VALUE attribute must have constant length"
msgstr "Teckenvärd attrappvariabel %qs vid %L med attributet VALUE måste ha konstant längd"
-#: fortran/resolve.c:13387
+#: fortran/resolve.c:13383
#, gcc-internal-format
msgid "C interoperable character dummy variable %qs at %L with VALUE attribute must have length one"
msgstr "C-interoperativ teckenattrappvariabel %qs vid %L med attributet VALUE måste ha längd ett"
-#: fortran/resolve.c:13400 fortran/resolve.c:13567
+#: fortran/resolve.c:13396 fortran/resolve.c:13563
#, gcc-internal-format
msgid "The derived type %qs at %L is of type %qs, which has not been defined"
msgstr "Den härledda typen %qs vid %L har typen %qs, som inte har definierats"
-#: fortran/resolve.c:13414
+#: fortran/resolve.c:13410
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Variable %s at %L with NO_ARG_CHECK attribute shall be a dummy argument"
msgstr "Variabeln %s vid %L med attributet NO_ARG_CHECK skall vara ett attrappargument"
-#: fortran/resolve.c:13423
+#: fortran/resolve.c:13419
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Variable %s at %L with NO_ARG_CHECK attribute shall be of type TYPE(*) or of an numeric intrinsic type"
msgstr "Variabeln %s vid %L med attributet NO_ARG_CHECK skall ha typen TYPE(*) eller en numerisk inbyggd typ"
-#: fortran/resolve.c:13432
+#: fortran/resolve.c:13428
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Variable %s at %L with NO_ARG_CHECK attribute may not have the ALLOCATABLE, CODIMENSION, POINTER or VALUE attribute"
msgstr "Variabeln %s vid %L med attributet NO_ARG_CHECK får inte ha attributet ALLOCATABLE, CODIMENSION, POINTER eller VALUE"
-#: fortran/resolve.c:13440
+#: fortran/resolve.c:13436
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Variable %s at %L with NO_ARG_CHECK attribute may not have the INTENT(OUT) attribute"
msgstr "Variabeln %s vid %L med attributet NO_ARG_CHECK får inte ha attributet INTENT(OUT)"
-#: fortran/resolve.c:13447
+#: fortran/resolve.c:13443
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Variable %s at %L with NO_ARG_CHECK attribute shall either be a scalar or an assumed-size array"
msgstr "Variabeln %s vid %L med attributet NO_ARG_CHECK skall antingen vara en skalär eller en vektor med förmodad storlek"
-#: fortran/resolve.c:13467
+#: fortran/resolve.c:13463
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Assumed type of variable %s at %L is only permitted for dummy variables"
msgstr "Den antagna typen på variabeln %s vid %L är bara tillåten för attrappvariabler"
-#: fortran/resolve.c:13474
+#: fortran/resolve.c:13470
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Assumed-type variable %s at %L may not have the ALLOCATABLE, CODIMENSION, POINTER or VALUE attribute"
msgstr "Variabeln ”%s” med antagen typ vid %L får inte ha attributet ALLOCATABLE, CODIMENSION, POINTER eller VALUE"
-#: fortran/resolve.c:13481
+#: fortran/resolve.c:13477
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Assumed-type variable %s at %L may not have the INTENT(OUT) attribute"
msgstr "Variabeln ”%s” med antagen typ vid %L får inte ha attributet INTENT(OUT)"
-#: fortran/resolve.c:13488
+#: fortran/resolve.c:13484
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Assumed-type variable %s at %L shall not be an explicit-shape array"
msgstr "Variabeln %s med antagen typ vid %L får inte vara en vektor med explicit form"
-#: fortran/resolve.c:13513
+#: fortran/resolve.c:13509
#, gcc-internal-format
msgid "Variable %qs at %L cannot be BIND(C) because it is neither a COMMON block nor declared at the module level scope"
msgstr "Variabel %qs vid %L kan inte vara BIND(C) eftersom den varken är ett COMMON-block eller deklarerad med räckvidd modulnivå"
-#: fortran/resolve.c:13593
+#: fortran/resolve.c:13589
#, gcc-internal-format
msgid "PUBLIC %s %qs at %L of PRIVATE derived type %qs"
msgstr "PUBLIC %s %qs vid %L har PRIVATE härledd typ %qs"
-#: fortran/resolve.c:13608
+#: fortran/resolve.c:13604
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Variable %s at %L of type LOCK_TYPE or with subcomponent of type LOCK_TYPE must be a coarray"
msgstr "Variabeln %s vid %L av typen LOCK_TYPE eller med en delkomponent av typen LOCK_TYPE måste vara en co-vektor"
-#: fortran/resolve.c:13626
+#: fortran/resolve.c:13622
#, gcc-internal-format
msgid "The INTENT(OUT) dummy argument %qs at %L is ASSUMED SIZE and so cannot have a default initializer"
msgstr "INTENT(OUT)-attrappargumentet %qs vid %L har ASSUMED SIZE och kan därför inte ha en standardinitierare"
-#: fortran/resolve.c:13638
+#: fortran/resolve.c:13634
#, gcc-internal-format
msgid "Dummy argument %qs at %L of LOCK_TYPE shall not be INTENT(OUT)"
msgstr "Attrappargumentet %qs vid %L av LOCK_TYPE får inte vara INTENT(OUT)"
-#: fortran/resolve.c:13650
+#: fortran/resolve.c:13646
#, gcc-internal-format
msgid "Function result %qs at %L shall not be a coarray or have a coarray component"
msgstr "Funktionsresultat %qs vid %L skall inte vara en co-vektor eller ha en co-vektorkomponent"
-#: fortran/resolve.c:13659
+#: fortran/resolve.c:13655
#, gcc-internal-format
msgid "Variable %qs at %L of TYPE(C_PTR) or TYPE(C_FUNPTR) shall not be a coarray"
msgstr "Variabeln %qs vid %L av TYPE(C_PTR) eller TYPE(C_FUNPTR) får inte vara en co-vektor"
-#: fortran/resolve.c:13671
+#: fortran/resolve.c:13667
#, gcc-internal-format
msgid "Variable %qs at %L with coarray component shall be a nonpointer, nonallocatable scalar, which is not a coarray"
msgstr "Variabeln %qs vid %L med co-vektorkomponent skall vara en skalär som inte är en pekare eller allokerbar och inte en co-vektor"
-#: fortran/resolve.c:13686
+#: fortran/resolve.c:13682
#, gcc-internal-format
msgid "Variable %qs at %L is a coarray and is not ALLOCATABLE, SAVE nor a dummy argument"
msgstr "Variabeln %qs vid %L är en co-vektor och är inte ALLOCATABLE, SAVE eller ett attrappargument"
-#: fortran/resolve.c:13694
+#: fortran/resolve.c:13690
#, gcc-internal-format
msgid "Coarray variable %qs at %L shall not have codimensions with deferred shape"
msgstr "Co-vektorvariabeln %qs vid %L skall inte ha co-dimensioner med fördröjd form"
-#: fortran/resolve.c:13701
+#: fortran/resolve.c:13697
#, gcc-internal-format
msgid "Allocatable coarray variable %qs at %L must have deferred shape"
msgstr "Allokerbar co-vektorvariabel %qs vid %L måste ha en fördröjd form"
-#: fortran/resolve.c:13713
+#: fortran/resolve.c:13709
#, gcc-internal-format
msgid "Variable %qs at %L is INTENT(OUT) and can thus not be an allocatable coarray or have coarray components"
msgstr "Variabeln %qs vid %L är INTENT(OUT) och kan alltså inte vara en allokerbara co-vektor eller har co-vektorkomponenter"
-#: fortran/resolve.c:13722
+#: fortran/resolve.c:13718
#, gcc-internal-format
msgid "Coarray dummy variable %qs at %L not allowed in BIND(C) procedure %qs"
msgstr "Co-attrappvariabeln %qs vid %L är inte tillåten i BIND(C)-proceduren %qs"
-#: fortran/resolve.c:13738
+#: fortran/resolve.c:13734
#, gcc-internal-format
msgid "LOGICAL dummy argument %qs at %L with non-C_Bool kind in BIND(C) procedure %qs"
msgstr "LOGICAL-attrappargumentet %qs vid %L med icke-C_Bool-sort i BIND(C)-proceduren %qs"
-#: fortran/resolve.c:13744
+#: fortran/resolve.c:13740
#, gcc-internal-format
msgid "LOGICAL result variable %qs at %L with non-C_Bool kind in BIND(C) procedure %qs"
msgstr "LOGICAL-resultatvariabeln %qs vid %L med icke-C_Bool-sort i BIND(C)-proceduren %qs"
-#: fortran/resolve.c:13823
+#: fortran/resolve.c:13819
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Threadprivate at %L isn't SAVEd"
msgstr "Trådprivat vid %L är inte SAVE:ad"
-#: fortran/resolve.c:13834
+#: fortran/resolve.c:13830
#, gcc-internal-format
msgid "!$OMP DECLARE TARGET variable %qs at %L isn't SAVEd"
msgstr "!$OMP DECLARE TARGET-variabeln %qs vid %L är inte SAVE:ad"
-#: fortran/resolve.c:13921
+#: fortran/resolve.c:13917
#, gcc-internal-format
msgid "check_data_variable(): Bad expression"
msgstr "check_data_variable(): Felaktigt uttryck"
-#: fortran/resolve.c:13927
+#: fortran/resolve.c:13923
#, gcc-internal-format
msgid "BLOCK DATA element %qs at %L must be in COMMON"
msgstr "BLOCK DATA-element %qs vid %L måste vara i COMMON"
-#: fortran/resolve.c:13933
+#: fortran/resolve.c:13929
#, gcc-internal-format
msgid "DATA array %qs at %L must be specified in a previous declaration"
msgstr "DATA-vektor %qs vid %L måste anges i en tidigare deklaration"
-#: fortran/resolve.c:13942
+#: fortran/resolve.c:13938
#, gcc-internal-format
msgid "DATA element %qs at %L cannot have a coindex"
msgstr "DATA-elementet %qs vid %L kan inte ha ett co-index"
-#: fortran/resolve.c:13956
+#: fortran/resolve.c:13952
#, gcc-internal-format
msgid "DATA element %qs at %L is a pointer and so must be a full array"
msgstr "DATA-element %qs vid %L är en pekare och måste då vara en fullständig vektor"
-#: fortran/resolve.c:14002
+#: fortran/resolve.c:13998
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Nonconstant array section at %L in DATA statement"
msgstr "Ickekonstant vektorsektion vid %L i DATA-sats."
-#: fortran/resolve.c:14015
+#: fortran/resolve.c:14011
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "DATA statement at %L has more variables than values"
msgstr "DATA-sats vid %L har fler variabler än värden"
-#: fortran/resolve.c:14114
+#: fortran/resolve.c:14110
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "start of implied-do loop at %L could not be simplified to a constant value"
msgstr "början av implicerad do-slinga vid %L kan inte förenklas till ett konstant värde"
-#: fortran/resolve.c:14122
+#: fortran/resolve.c:14118
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "end of implied-do loop at %L could not be simplified to a constant value"
msgstr "slutet av implicerad do-slinga vid %L kan inte förenklas till ett konstant värde"
-#: fortran/resolve.c:14130
+#: fortran/resolve.c:14126
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "step of implied-do loop at %L could not be simplified to a constant value"
msgstr "steget i implicerad do-slinga vid %L kan inte förenklas till ett konstant värde"
-#: fortran/resolve.c:14255
+#: fortran/resolve.c:14251
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "DATA statement at %L has more values than variables"
msgstr "DATA-sats vid %L har fler värden än variabler"
-#: fortran/resolve.c:14420
+#: fortran/resolve.c:14416
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Label %d at %L defined but not used"
msgstr "Etiketten %d vid %L är definierad men inte använd"
-#: fortran/resolve.c:14425
+#: fortran/resolve.c:14421
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Label %d at %L defined but cannot be used"
msgstr "Etiketten %d vid %L är definierad men kan inte användas"
-#: fortran/resolve.c:14509
+#: fortran/resolve.c:14505
#, gcc-internal-format
msgid "Derived type variable %qs at %L must have SEQUENCE attribute to be an EQUIVALENCE object"
msgstr "Härledd typvariabel %qs vid %L måste ha attributet SEQUENCE för att vara ett EQUIVALENCE-objekt"
-#: fortran/resolve.c:14518
+#: fortran/resolve.c:14514
#, gcc-internal-format
msgid "Derived type variable %qs at %L cannot have ALLOCATABLE components to be an EQUIVALENCE object"
msgstr "Härledd typvariabel %qs vid %L kan inte ha ALLOCATABLE-komponenter för att vara ett EQUIVALENCE-objekt"
-#: fortran/resolve.c:14526
+#: fortran/resolve.c:14522
#, gcc-internal-format
msgid "Derived type variable %qs at %L with default initialization cannot be in EQUIVALENCE with a variable in COMMON"
msgstr "Härledd typvariabel %qs vid %L med standardinitiering kan inte vara i EQUIVALENCE med en variabel i COMMON"
-#: fortran/resolve.c:14542
+#: fortran/resolve.c:14538
#, gcc-internal-format
msgid "Derived type variable %qs at %L with pointer component(s) cannot be an EQUIVALENCE object"
msgstr "Härledd typvariabel %qs vid %L med pekarkomponent(er) kan inte vara ett EQUIVALENCE-objekt"
-#: fortran/resolve.c:14645
+#: fortran/resolve.c:14641
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Syntax error in EQUIVALENCE statement at %L"
msgstr "Syntaxfel i EQUIVALENCE-sats vid %L"
-#: fortran/resolve.c:14660
+#: fortran/resolve.c:14656
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Either all or none of the objects in the EQUIVALENCE set at %L shall have the PROTECTED attribute"
msgstr "Antingen alla eller inget av objekten i EQUIVALENCE-mängden vid %L kan ha attributet PROTECTED"
-#: fortran/resolve.c:14672
+#: fortran/resolve.c:14668
#, gcc-internal-format
msgid "Common block member %qs at %L cannot be an EQUIVALENCE object in the pure procedure %qs"
msgstr "Common-blockmedlem %qs vid %L kan inte vara ett EQUIVALENCE-objekt i den rena proceduren %qs"
-#: fortran/resolve.c:14681
+#: fortran/resolve.c:14677
#, gcc-internal-format
msgid "Named constant %qs at %L cannot be an EQUIVALENCE object"
msgstr "Namngiven konstant %qs vid %L kan inte vara ett EQUIVALENCE-objekt"
-#: fortran/resolve.c:14754
+#: fortran/resolve.c:14750
#, gcc-internal-format
msgid "Array %qs at %L with non-constant bounds cannot be an EQUIVALENCE object"
msgstr "Vektor %qs vid %L med icke-konstanta gränser kan inte vara ett EQUIVALENCE-objekt"
-#: fortran/resolve.c:14765
+#: fortran/resolve.c:14761
#, gcc-internal-format
msgid "Structure component %qs at %L cannot be an EQUIVALENCE object"
msgstr "Postkomponent %qs vid %L kan inte vara ett EQUIVALENCE-objekt"
-#: fortran/resolve.c:14776
+#: fortran/resolve.c:14772
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Substring at %L has length zero"
msgstr "Delsträng vid %L har längden noll"
-#: fortran/resolve.c:14819
+#: fortran/resolve.c:14815
#, gcc-internal-format
msgid "PUBLIC function %qs at %L of PRIVATE type %qs"
msgstr "PUBLIC-funktionen %qs vid %L har PRIVATE typ %qs"
-#: fortran/resolve.c:14832
+#: fortran/resolve.c:14828
#, gcc-internal-format
msgid "ENTRY %qs at %L has no IMPLICIT type"
msgstr "ENTRY %qs vid %L har ingen IMPLICIT-typ"
-#: fortran/resolve.c:14849
+#: fortran/resolve.c:14845
#, gcc-internal-format
msgid "User operator procedure %qs at %L must be a FUNCTION"
msgstr "Användaroperatorprocedur %qs vid %L måste vara en FUNCTION"
-#: fortran/resolve.c:14859
+#: fortran/resolve.c:14855
#, gcc-internal-format
msgid "User operator procedure %qs at %L cannot be assumed character length"
msgstr "Användaroperatorprocedur %qs vid %L får inte ha antagen teckenlängd"
-#: fortran/resolve.c:14867
+#: fortran/resolve.c:14863
#, gcc-internal-format
msgid "User operator procedure %qs at %L must have at least one argument"
msgstr "Användaroperatorprocedur %qs vid %L måste ha åtminstone ett argument"
-#: fortran/resolve.c:14881
+#: fortran/resolve.c:14877
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "First argument of operator interface at %L cannot be optional"
msgstr "Första argumentet till operatorgränssnitt vid %L får inte vara frivilligt"
-#: fortran/resolve.c:14899
+#: fortran/resolve.c:14895
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Second argument of operator interface at %L cannot be optional"
msgstr "Andra argumentet till operatorgränssnitt vid %L får inte vara valfritt"
-#: fortran/resolve.c:14906
+#: fortran/resolve.c:14902
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Operator interface at %L must have, at most, two arguments"
msgstr "Operatorgränssnitt vid %L måste ha, högst, två argument"
-#: fortran/resolve.c:14984
+#: fortran/resolve.c:14980
#, gcc-internal-format
msgid "Contained procedure %qs at %L of a PURE procedure must also be PURE"
msgstr "Innesluten procedur %qs vid %L i en PURE-procedur måste också vara PURE"
@@ -51878,47 +51941,47 @@ msgstr "!$ACC vid %C inleder en kommentarrad eftersom det varken följs av en bl
msgid "!$OMP at %C starts a commented line as it neither is followed by a space nor is a continuation line"
msgstr "!$OMP vid %C inleder en kommentarrad eftersom det varken följs av en blank eller en fortsättningsrad"
-#: fortran/scanner.c:1255 fortran/scanner.c:1432
+#: fortran/scanner.c:1255 fortran/scanner.c:1424
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Line truncated at %L"
msgstr "Rad avhuggen vid %L"
-#: fortran/scanner.c:1321 fortran/scanner.c:1492
+#: fortran/scanner.c:1311 fortran/scanner.c:1484
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Limit of %d continuations exceeded in statement at %C"
msgstr "Gränsen på %d fortsättningar överskrids i sats vid %C"
-#: fortran/scanner.c:1392
+#: fortran/scanner.c:1382
#, gcc-internal-format
msgid "Missing %<&%> in continued character constant at %C"
msgstr "%<&%> saknas i fortsatt teckenkonstant vid %C"
-#: fortran/scanner.c:1642
+#: fortran/scanner.c:1634
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Nonconforming tab character at %C"
msgstr "Ej konformt tabulatortecken vid %C"
-#: fortran/scanner.c:1730 fortran/scanner.c:1733
+#: fortran/scanner.c:1722 fortran/scanner.c:1725
#, gcc-internal-format
msgid "%<&%> not allowed by itself in line %d"
msgstr "%<&%> är inte tillåtet ensamt på rad %d"
-#: fortran/scanner.c:1792
+#: fortran/scanner.c:1784
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Nonconforming tab character in column %d of line %d"
msgstr "Ej konformt tabulatortecken i kolumn %d på rad %d"
-#: fortran/scanner.c:2017
+#: fortran/scanner.c:2009
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%s:%d: file %s left but not entered"
msgstr "%s:%d: gått ifrån men inte till filen %s"
-#: fortran/scanner.c:2051
+#: fortran/scanner.c:2043
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%s:%d: Illegal preprocessor directive"
msgstr "%s:%d: Ogiltigt preprocessordirektiv"
-#: fortran/scanner.c:2176
+#: fortran/scanner.c:2168
#, gcc-internal-format
msgid "Can't open file %qs"
msgstr "Kan inte öppna filen %qs"
@@ -52184,52 +52247,52 @@ msgstr "Argumentet NCOPIES till inbyggd REPEAT är för stort vid %L"
msgid "Reshaped array too large at %C"
msgstr "Omformad vektor är för stor vid %C"
-#: fortran/simplify.c:5280
+#: fortran/simplify.c:5283
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Result of SCALE overflows its kind at %L"
msgstr "Resultat av SCALE spiller över sin sort vid %L"
-#: fortran/simplify.c:5940
+#: fortran/simplify.c:5943
#, gcc-internal-format
msgid "Bad type in gfc_simplify_sign"
msgstr "Felaktig typ i gfc_simplify_sign"
-#: fortran/simplify.c:5969
+#: fortran/simplify.c:5972
#, gcc-internal-format
msgid "in gfc_simplify_sin(): Bad type"
msgstr "i gfc_simplify_sin(): Felaktig typ"
-#: fortran/simplify.c:6096 fortran/simplify.c:6328
+#: fortran/simplify.c:6099 fortran/simplify.c:6331
#, gcc-internal-format
msgid "Failure getting length of a constant array."
msgstr "Misslyckades att bestämma längden på en konstant vektor."
-#: fortran/simplify.c:6184
+#: fortran/simplify.c:6187
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Argument of SQRT at %L has a negative value"
msgstr "Argument till SQRT vid %L har ett negativt värde"
-#: fortran/simplify.c:6200
+#: fortran/simplify.c:6203
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "invalid argument of SQRT at %L"
msgstr "ogiltigt argument till SQRT vid %L"
-#: fortran/simplify.c:6495
+#: fortran/simplify.c:6498
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Out of bounds in IMAGE_INDEX at %L for dimension %d, SUB has %ld and COARRAY lower bound is %ld)"
msgstr "Utanför gränserna i IMAGE_INDEX vid %L för dimension %d, SUB har %ld och COARRAY nedre gräns är %ld)"
-#: fortran/simplify.c:6518
+#: fortran/simplify.c:6521
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Out of bounds in IMAGE_INDEX at %L for dimension %d, SUB has %ld and COARRAY upper bound is %ld)"
msgstr "Utanför gränserna i IMAGE_INDEX vid %L för dimension %d, SUB har %ld och COARRAY övre gräns är %ld)"
-#: fortran/simplify.c:6853
+#: fortran/simplify.c:6856
#, gcc-internal-format
msgid "gfc_convert_constant(): Unexpected type"
msgstr "gfc_convert_constant(): Oväntad typ"
-#: fortran/simplify.c:6939
+#: fortran/simplify.c:6942
#, gcc-internal-format
msgid "Character %qs in string at %L cannot be converted into character kind %d"
msgstr "Tecknet %qs i sträng vid %L kan inte konverteras till tecken av sort %d"
@@ -52307,314 +52370,320 @@ msgstr "%s-attribut är inte tillåtet i programenheten BLOCK DATA vid %L"
msgid "Namelist group name at %L cannot have the SAVE attribute"
msgstr "Namnlistegruppnamnet vid %L kan inte ha attributet SAVE"
-#: fortran/symbol.c:484
+#: fortran/symbol.c:463
+#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#| msgid "Internal procedure %qs is used as actual argument at %L"
+msgid "internal procedure '%s' at %L conflicts with DUMMY argument"
+msgstr "Den interna proceduren %qs används som aktuellt argument vid %L"
+
+#: fortran/symbol.c:489
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Procedure pointer at %C"
msgstr "Procedurpekare vid %C"
-#: fortran/symbol.c:653
+#: fortran/symbol.c:658
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%s attribute applied to %s %s at %L"
msgstr "%s-attribut applicerat på %s %s vid %L"
-#: fortran/symbol.c:660
+#: fortran/symbol.c:665
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "BIND(C) applied to %s %s at %L"
msgstr "BIND(C) applicerat på %s %s vid %L"
-#: fortran/symbol.c:772 fortran/symbol.c:1509
+#: fortran/symbol.c:777 fortran/symbol.c:1514
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%s attribute conflicts with %s attribute at %L"
msgstr "%s-attribut i konflikt med %s-attribut vid %L"
-#: fortran/symbol.c:775
+#: fortran/symbol.c:780
#, gcc-internal-format
msgid "%s attribute conflicts with %s attribute in %qs at %L"
msgstr "%s-attribut i konflikt med %s-attribut i %qs vid %L"
-#: fortran/symbol.c:783
+#: fortran/symbol.c:788
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%s attribute with %s attribute at %L"
msgstr "%s-attribut med %s-attribut vid %L"
-#: fortran/symbol.c:789
+#: fortran/symbol.c:794
#, gcc-internal-format
msgid "%s attribute with %s attribute in %qs at %L"
msgstr "%s-attribut med %s-attribut i %qs vid %L"
-#: fortran/symbol.c:833
+#: fortran/symbol.c:838
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Cannot change attributes of USE-associated symbol at %L"
msgstr "Det går inte att ändra attribut på USE-associerad symbol vid %L"
-#: fortran/symbol.c:836
+#: fortran/symbol.c:841
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Cannot change attributes of USE-associated symbol %s at %L"
msgstr "Det går inte att ändra attribut på USE-associerad symbol %s vid %L"
-#: fortran/symbol.c:852
+#: fortran/symbol.c:857
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Duplicate %s attribute specified at %L"
msgstr "Dubblerat %s-attribut angivna vid %L"
-#: fortran/symbol.c:894
+#: fortran/symbol.c:899
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "ALLOCATABLE specified outside of INTERFACE body at %L"
msgstr "ALLOCATABLE angiven utanför INTERFACE-kropp vid %L"
-#: fortran/symbol.c:920
+#: fortran/symbol.c:925
#, gcc-internal-format
msgid "CODIMENSION specified for %qs outside its INTERFACE body at %L"
msgstr "CODIMENSION angiven för %qs utanför dess INTERFACE-kropp vid %L"
-#: fortran/symbol.c:946
+#: fortran/symbol.c:951
#, gcc-internal-format
msgid "DIMENSION specified for %qs outside its INTERFACE body at %L"
msgstr "DIMENSION angiven för %qs utanför dess INTERFACE-kropp vid %L"
-#: fortran/symbol.c:1076
+#: fortran/symbol.c:1081
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Cray Pointee at %L appears in multiple pointer() statements"
msgstr "Cray-utpekad vid %L förekommer i flera pointer()-satser"
-#: fortran/symbol.c:1095
+#: fortran/symbol.c:1100
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Duplicate PROTECTED attribute specified at %L"
msgstr "Dubblerat PROTECTED-attribut angivet vid %L"
-#: fortran/symbol.c:1128
+#: fortran/symbol.c:1133
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "SAVE attribute at %L cannot be specified in a PURE procedure"
msgstr "SAVE-attribut vid %L kan inte anges i en PURE-procedur"
-#: fortran/symbol.c:1139
+#: fortran/symbol.c:1144
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Duplicate SAVE attribute specified at %L"
msgstr "Dubblerat SAVE-attribut angivet vid %L"
-#: fortran/symbol.c:1159
+#: fortran/symbol.c:1164
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Duplicate VALUE attribute specified at %L"
msgstr "Dubblerat VALUE-attribut angivet vid %L"
-#: fortran/symbol.c:1178
+#: fortran/symbol.c:1183
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Duplicate VOLATILE attribute specified at %L"
msgstr "Dubblerat VOLATILE-attribut angivet vid %L"
-#: fortran/symbol.c:1197
+#: fortran/symbol.c:1202
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Duplicate ASYNCHRONOUS attribute specified at %L"
msgstr "Dubblerat ASYNCHRONOUS-attribut angivet vid %L"
-#: fortran/symbol.c:1505
+#: fortran/symbol.c:1510
#, gcc-internal-format
msgid "%s attribute of %qs conflicts with %s attribute at %L"
msgstr "%s-attribut på %qs i konflikt med %s-attribut vid %L"
-#: fortran/symbol.c:1539
+#: fortran/symbol.c:1544
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%s procedure at %L is already declared as %s procedure"
msgstr "Proceduren ”%s” vid %L är redan deklarerad som %s-procedur"
-#: fortran/symbol.c:1574
+#: fortran/symbol.c:1579
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "INTENT (%s) conflicts with INTENT(%s) at %L"
msgstr "INTENT (%s) står i konflikt med INTENT(%s) vid %L"
-#: fortran/symbol.c:1598
+#: fortran/symbol.c:1603
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "ACCESS specification at %L was already specified"
msgstr "ACCESS-specifikation vid %L var redan angiven"
-#: fortran/symbol.c:1615
+#: fortran/symbol.c:1620
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Duplicate BIND attribute specified at %L"
msgstr "Dubblerat BIND-attribut angivna vid %L"
-#: fortran/symbol.c:1622
+#: fortran/symbol.c:1627
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "BIND(C) at %L"
msgstr "BIND(C) vid %L"
-#: fortran/symbol.c:1638
+#: fortran/symbol.c:1643
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Duplicate EXTENDS attribute specified at %L"
msgstr "Dubblerat EXTENDS-attribut angivet vid %L"
-#: fortran/symbol.c:1642
+#: fortran/symbol.c:1647
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "EXTENDS at %L"
msgstr "EXTENDS vid %L"
-#: fortran/symbol.c:1663
+#: fortran/symbol.c:1668
#, gcc-internal-format
msgid "Symbol %qs at %L already has an explicit interface"
msgstr "Symbolen %qs vid %L har redan ett explicit gränssnitt"
-#: fortran/symbol.c:1670
+#: fortran/symbol.c:1675
#, gcc-internal-format
msgid "%qs at %L has attributes specified outside its INTERFACE body"
msgstr "%qs vid %L har attribut angivna utanför dess INTERFACE-kropp"
-#: fortran/symbol.c:1704
+#: fortran/symbol.c:1709
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Symbol '%s' at %L conflicts with symbol from module '%s', use-associated at %L"
msgstr "Symbolen ”%s” vid %L står i konflikt med symbolen från modulen ”%s”, användningsassocierad vid %L"
-#: fortran/symbol.c:1708
+#: fortran/symbol.c:1713
#, gcc-internal-format
msgid "Symbol %qs at %L already has basic type of %s"
msgstr "Symbolen %qs vid %L har redan grundtypen %s"
-#: fortran/symbol.c:1715
+#: fortran/symbol.c:1720
#, gcc-internal-format
msgid "Procedure %qs at %L may not have basic type of %s"
msgstr "Procedur %qs vid %L får inte ha grundtypen %s"
-#: fortran/symbol.c:1727
+#: fortran/symbol.c:1732
#, gcc-internal-format
msgid "Symbol %qs at %L cannot have a type"
msgstr "Symbolen %qs vid %L kan inte ha en typ"
-#: fortran/symbol.c:1898
+#: fortran/symbol.c:1903
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Component '%s' at %C already declared at %L"
msgstr "Komponenten ”%s” vid %C är redan deklarerad vid %L"
-#: fortran/symbol.c:1909
+#: fortran/symbol.c:1914
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Component '%s' at %C already in the parent type at %L"
msgstr "Komponenten ”%s” vid %C finns redan i föräldratypen vid %L"
-#: fortran/symbol.c:1994
+#: fortran/symbol.c:1999
#, gcc-internal-format
msgid "Symbol %qs at %C is ambiguous"
msgstr "Symbolen %qs vid %C är tvetydig"
-#: fortran/symbol.c:2026
+#: fortran/symbol.c:2031
#, gcc-internal-format
msgid "Derived type %qs at %C is being used before it is defined"
msgstr "Härledd typ %qs vid %C används före den är definierad"
-#: fortran/symbol.c:2064
+#: fortran/symbol.c:2069
#, gcc-internal-format
msgid "Component %qs at %C is a PRIVATE component of %qs"
msgstr "Komponent %qs vid %C är en PRIVATE-komponent i %qs"
-#: fortran/symbol.c:2082
+#: fortran/symbol.c:2087
#, gcc-internal-format
msgid "%qs at %C is not a member of the %qs structure"
msgstr "%qs vid %C är inte en medlem av posten %qs"
-#: fortran/symbol.c:2221
+#: fortran/symbol.c:2226
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Duplicate statement label %d at %L and %L"
msgstr "Dubblerad satsetikett %d vid %L och %L"
-#: fortran/symbol.c:2232
+#: fortran/symbol.c:2237
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Label %d at %C already referenced as branch target"
msgstr "Etikett %d vid %C är redan refererad som ett grenmål"
-#: fortran/symbol.c:2242
+#: fortran/symbol.c:2247
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Label %d at %C already referenced as a format label"
msgstr "Etiketten %d vid %C är redan refererad som en formatetikett"
-#: fortran/symbol.c:2248
+#: fortran/symbol.c:2253
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "DO termination statement which is not END DO or CONTINUE with label %d at %C"
msgstr "DO avslutningssats som inte är END DO eller CONTINUE med etikett %d vid %C"
-#: fortran/symbol.c:2290
+#: fortran/symbol.c:2295
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Label %d at %C previously used as a FORMAT label"
msgstr "Etikett %d vid %C användes tidigare som en FORMAT-etikett"
-#: fortran/symbol.c:2299
+#: fortran/symbol.c:2304
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Label %d at %C previously used as branch target"
msgstr "Etikett %d vid %C användes tidigare som ett grenmål"
-#: fortran/symbol.c:2305
+#: fortran/symbol.c:2310
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Shared DO termination label %d at %C"
msgstr "Delad DO-avslutningsetikett %d vid %C"
-#: fortran/symbol.c:2607
+#: fortran/symbol.c:2612
#, gcc-internal-format
msgid "new_symbol(): Symbol name too long"
msgstr "new_symbol(): Symbolnamnet är för långt"
-#: fortran/symbol.c:2631
+#: fortran/symbol.c:2636
#, gcc-internal-format
msgid "Name %qs at %C is an ambiguous reference to %qs from module %qs"
msgstr "Namnet %qs vid %C är en tvetydig referens till %qs från modulen %qs"
-#: fortran/symbol.c:2634
+#: fortran/symbol.c:2639
#, gcc-internal-format
msgid "Name %qs at %C is an ambiguous reference to %qs from current program unit"
msgstr "Namnet %qs vid %C är en tvetydig referens till %qs från den aktuella programenheten"
# Vad är "host associated"?
#. Symbol is from another namespace.
-#: fortran/symbol.c:2855
+#: fortran/symbol.c:2860
#, gcc-internal-format
msgid "Symbol %qs at %C has already been host associated"
msgstr "Symbolen %qs vid %C har redan blivit host-associerad"
-#: fortran/symbol.c:3846
+#: fortran/symbol.c:3851
#, gcc-internal-format
msgid "verify_bind_c_derived_type(): Given symbol is unexpectedly NULL"
msgstr "verify_bind_c_derived_type(): Den angivna symbolen är oväntat NULL"
-#: fortran/symbol.c:3859
+#: fortran/symbol.c:3864
#, gcc-internal-format
msgid "Derived type %qs declared at %L must have the BIND attribute to be C interoperable"
msgstr "Härledd typ %qs deklarerad vid %L måste ha attributet BIND för att vara ett C-interoperativ"
-#: fortran/symbol.c:3877
+#: fortran/symbol.c:3882
#, gcc-internal-format
msgid "Derived type %qs with BIND(C) attribute at %L is empty, and may be inaccessible by the C companion processor"
msgstr "Härledd typ %qs med attributet BIND(C) vid %L är tom, och kan vara otillgängliga av C-följeslagarprocessorn"
-#: fortran/symbol.c:3898
+#: fortran/symbol.c:3903
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Component '%s' at %L cannot have the POINTER attribute because it is a member of the BIND(C) derived type '%s' at %L"
msgstr "Komponent ”%s” vid %L får inte ha attributet POINTER eftersom det är en medlem av den BIND(C)-härledda typen ”%s” vid %L"
-#: fortran/symbol.c:3908
+#: fortran/symbol.c:3913
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Procedure pointer component '%s' at %L cannot be a member of the BIND(C) derived type '%s' at %L"
msgstr "Procedurpekarkomponenten ”%s” vid %L kan inte vara en medlem av den BIND(C)-härledda typen ”%s” vid %L"
-#: fortran/symbol.c:3919
+#: fortran/symbol.c:3924
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Component '%s' at %L cannot have the ALLOCATABLE attribute because it is a member of the BIND(C) derived type '%s' at %L"
msgstr "Komponent ”%s” vid %L får inte ha attributet ALLOCATABLE eftersom det är en medlem av den BIND(C)-härledda typen ”%s” vid %L"
-#: fortran/symbol.c:3958
+#: fortran/symbol.c:3963
#, gcc-internal-format
msgid "Component %qs in derived type %qs at %L may not be C interoperable, even though derived type %qs is BIND(C)"
msgstr "Komponent %qs i härledd typ %qs vid %L får inte vara C-interoperativ, trots att den härledda typen %qs är BIND(C)"
-#: fortran/symbol.c:3968
+#: fortran/symbol.c:3973
#, gcc-internal-format
msgid "Component %qs in derived type %qs at %L may not be C interoperable"
msgstr "Komponent %qs i härledd typ %qs vid %L får inte vara C-interoperativ"
-#: fortran/symbol.c:3982
+#: fortran/symbol.c:3987
#, gcc-internal-format
msgid "Derived type %qs at %L cannot be declared with both PRIVATE and BIND(C) attributes"
msgstr "Härledd typ %qs vid %L kan inte deklareras med både attributet PRIVATE och BIND(C)"
-#: fortran/symbol.c:3990
+#: fortran/symbol.c:3995
#, gcc-internal-format
msgid "Derived type %qs at %L cannot have the SEQUENCE attribute because it is BIND(C)"
msgstr "Härledd typ %qs vid %L kan inte ha attributet SEQUENCE för att den är BIND(C)"
-#: fortran/symbol.c:4470 fortran/symbol.c:4475
+#: fortran/symbol.c:4475 fortran/symbol.c:4480
#, gcc-internal-format
msgid "Symbol %qs is used before it is typed at %L"
msgstr "Symbolen %qs används före den har fått sin typ vid %L"
@@ -52873,7 +52942,7 @@ msgstr "build_dt: format med namnlista"
msgid "Bad IO basetype (%d)"
msgstr "Felaktig IO-bastyp (%d)"
-#: fortran/trans-openmp.c:4291
+#: fortran/trans-openmp.c:4300
#, gcc-internal-format
msgid "gfc_trans_omp_workshare(): Bad statement code"
msgstr "gfc_trans_omp_workshare(): Felaktig satskod"
@@ -54420,3 +54489,21 @@ msgstr "%<-fobjc-sjlj-exceptions%> ignoreras för %<-fnext-runtime%> när %<-fob
#, gcc-internal-format
msgid "creating selector for nonexistent method %qE"
msgstr "skapar selektor för icke existerande metod %qE"
+
+#~ msgid "Use ISA 2.07 crypto instructions"
+#~ msgstr "Använd ISA 2.07 kryptoinstruktioner"
+
+#~ msgid "lastprivate variable %qE is private in outer context"
+#~ msgstr "lastprivate-variabel %qE är privat i yttre sammanhang"
+
+#~ msgid "-munix=98 option required for C89 Amendment 1 features.\n"
+#~ msgstr "flaggan -munix=98 krävs för funktioner från C89 tillägg 1.\n"
+
+#~ msgid "ISO C++ forbids subscripting non-lvalue array"
+#~ msgstr "ISO C++ förbjuder indexering av icke-lvalue-vektor"
+
+#~ msgid "gfc_match_entry(): Bad state"
+#~ msgstr "gfc_match_entry(): Felaktigt tillstånd"
+
+#~ msgid "Unexpected %s statement in verify_st_order() at %C"
+#~ msgstr "Oväntad %s-sats i verify_st_order() vid %C"