aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/gcc/po/sv.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'gcc/po/sv.po')
-rw-r--r--gcc/po/sv.po6441
1 files changed, 3243 insertions, 3198 deletions
diff --git a/gcc/po/sv.po b/gcc/po/sv.po
index 028cfec..efbe8ca 100644
--- a/gcc/po/sv.po
+++ b/gcc/po/sv.po
@@ -29,7 +29,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gcc 13.1.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gcc.gnu.org/bugs/\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-04-25 21:43+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-07-26 18:38+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-04-27 10:10+0200\n"
"Last-Translator: Göran Uddeborg <goeran@uddeborg.se>\n"
"Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n"
@@ -345,11 +345,11 @@ msgstr "-bundle är inte tillåten med -dynamiclib"
msgid "-force_flat_namespace not allowed with -dynamiclib"
msgstr "-force_flat_namespace är inte tillåten med -dynamiclib"
-#: config/darwin.h:213 config/darwin.h:596
+#: config/darwin.h:213 config/darwin.h:604
msgid "gsplit-dwarf is not supported on this platform"
msgstr "gsplit-dwarf stödjs inte på denna plattform"
-#: config/darwin.h:277
+#: config/darwin.h:276
msgid "rdynamic is not supported"
msgstr "rdynamic stödjs inte"
@@ -3599,311 +3599,317 @@ msgid "Warn about casts that will produce a null result."
msgstr "Varna för typkonvertering som kommer producera ett null-resultat."
#: d/lang.opt:143
+#, fuzzy, no-c-format
+#| msgid "Warn when a built-in function is declared with the wrong signature."
+msgid "Warn when a special enum is declared with the wrong base type."
+msgstr "Varna när en inbyggd funktion deklareras med fel signatur."
+
+#: d/lang.opt:151
#, no-c-format
msgid "Warn from speculative compiles such as __traits(compiles)."
msgstr "Varna för spekulativa kompileringar såsom __traits(compiles)."
-#: d/lang.opt:155
+#: d/lang.opt:163
#, no-c-format
msgid "Generate JSON file."
msgstr "Generera JSON-fil."
-#: d/lang.opt:159
+#: d/lang.opt:167
#, no-c-format
msgid "-Xf <file>\tWrite JSON output to the given <file>."
msgstr "-Xf <fil>\tSkriv JSON-utdata till angiven <fil>."
-#: d/lang.opt:163
+#: d/lang.opt:171
#, no-c-format
msgid "Debug library to use instead of phobos."
msgstr "Felsökningsbibliotek att använda istället för phobos."
-#: d/lang.opt:167
+#: d/lang.opt:175
#, no-c-format
msgid "Default library to use instead of phobos."
msgstr "Standardbibliotek att använda istället för phobos."
-#: d/lang.opt:171
+#: d/lang.opt:179
#, no-c-format
msgid "Do link the standard D startup files in the compilation."
msgstr "Länka med standard D-uppstartsfiler i kompileringen."
-#: d/lang.opt:178
+#: d/lang.opt:186
#, no-c-format
msgid "Generate code for all template instantiations."
msgstr "Generera kod för alla mallinstansieringar."
-#: d/lang.opt:182
+#: d/lang.opt:190
#, no-c-format
msgid "Generate code for assert contracts."
msgstr "Generera kod för assert-kontrakt."
-#: d/lang.opt:190
+#: d/lang.opt:198
#, no-c-format
msgid "-fbounds-check=[on|safeonly|off]\tTurn array bounds checks on, in @safe code only, or off."
msgstr "-fbounds-check=[on|safeonly|off]\tLåt gränskontroller för vektorer vara på, endast i @safe-kod eller av."
-#: d/lang.opt:232
+#: d/lang.opt:240
#, no-c-format
msgid "-fcheckaction=[throw,halt,context]\tBehavior on contract failure."
msgstr "-fcheckaction=[throw,halt,context]\tBeteende vid kontraktsbrott."
-#: d/lang.opt:248
+#: d/lang.opt:256
#, no-c-format
msgid "Compile in debug code."
msgstr "Kompilera in felsökningskod."
-#: d/lang.opt:252
+#: d/lang.opt:260
#, no-c-format
msgid "-fdebug=<ident>\tCompile in debug code identified by <ident>."
msgstr "-fdebug=<ident>\tKompilera in felsökningskod identifierad av <ident>."
-#: d/lang.opt:256
+#: d/lang.opt:264
#, no-c-format
msgid "Generate documentation."
msgstr "Generera dokumentation."
-#: d/lang.opt:260
+#: d/lang.opt:268
#, no-c-format
msgid "-fdoc-dir=<dir>\tWrite documentation file to directory <dir>."
msgstr "-fdoc-dir=<kat>\tSkriv dokumentationsfilen till katalogen <kat>."
-#: d/lang.opt:264
+#: d/lang.opt:272
#, no-c-format
msgid "-fdoc-file=<file>\tWrite documentation to <file>."
msgstr "-fdoc-file=<fil>\tSkriv dokumentation till <fil>."
-#: d/lang.opt:268
+#: d/lang.opt:276
#, no-c-format
msgid "-fdoc-inc=<file>\tInclude a Ddoc macro <file>."
msgstr "-fdoc-inc=<fil>\t\tInkludera ett Ddoc-makro <fil>."
-#: d/lang.opt:272
+#: d/lang.opt:280
#, no-c-format
msgid "Assume that standard D runtime libraries and \"D main\" exist."
msgstr "Anta att standard D-körtidsbibliotek och ”D main” finns."
-#: d/lang.opt:276
+#: d/lang.opt:284
#, no-c-format
msgid "Add comments for ignored declarations in the generated C++ header."
msgstr "Lägg till kommentarer om ignorerade deklarationer i det genererade C++-huvudet."
-#: d/lang.opt:280
+#: d/lang.opt:288
#, no-c-format
msgid "-fdump-cxx-spec=<filename>\tWrite all declarations as C++ code to <filename>."
msgstr "-fdump-cxx-spec=<filnamn>\tSkriv alla deklarationer som C++-kod till <filnamn>."
-#: d/lang.opt:284
+#: d/lang.opt:292
#, no-c-format
msgid "Display the frontend AST after parsing and semantic passes."
msgstr "Visa framände-AST:n efter tolkning och semantiska pass."
-#: d/lang.opt:288
+#: d/lang.opt:300
#, no-c-format
msgid "-fextern-std=<standard>\tSet C++ name mangling compatibility with <standard>."
msgstr "-fextern-std=<standard>\tAnge C++-namnmanglingskompatibilitet med <standard>."
-#: d/lang.opt:313
+#: d/lang.opt:325
#, no-c-format
msgid "Ignore unsupported pragmas."
msgstr "Ignorera pragma som inte stödjs."
-#: d/lang.opt:317
+#: d/lang.opt:329
#, no-c-format
msgid "Generate code for class invariant contracts."
msgstr "Generera kod för klassinvarianskontrakt."
-#: d/lang.opt:321
+#: d/lang.opt:333
#, no-c-format
msgid "Generate a default D main() function when compiling."
msgstr "Generera en standard D-funktion main() vid kompilering."
-#: d/lang.opt:325
+#: d/lang.opt:337
#, no-c-format
msgid "-fmodule-file=<package.module>=<filespec>\tuse <filespec> as source file for <package.module>."
msgstr "-fmodule-file=<paket.modul>=<filspec>\tanvänd <filspec> som källfil för <paket.modul>."
-#: d/lang.opt:329
+#: d/lang.opt:341
#, no-c-format
msgid "Generate ModuleInfo struct for output module."
msgstr "Generera ModuleInfo-post för utdatamodulen."
-#: d/lang.opt:333
+#: d/lang.opt:345
#, no-c-format
msgid "Process all modules specified on the command line, but only generate code for the module specified by the argument."
msgstr "Bearbeta alla moduler angivna på kommandoraden, men generera endast kod för den modul som anges av argumentet."
-#: d/lang.opt:337
+#: d/lang.opt:349
#, no-c-format
msgid "Generate code for postcondition contracts."
msgstr "Generera kod för efterhandstillståndskontrakt."
-#: d/lang.opt:341
+#: d/lang.opt:353
#, no-c-format
msgid "Generate code for precondition contracts."
msgstr "Generera kod för förhandsvillkorskontrakt."
-#: d/lang.opt:345
+#: d/lang.opt:357
#, no-c-format
msgid "Turn on all upcoming D language features."
msgstr "Slå på alla kommande funktioner i språket D."
-#: d/lang.opt:349
+#: d/lang.opt:361
#, no-c-format
msgid "Implement D bit-fields."
msgstr "Implementera D-bitfält."
-#: d/lang.opt:353
+#: d/lang.opt:365
#, no-c-format
msgid "Implement DIP1000: Scoped pointers."
msgstr "Implementera DIP1000: pekare med räckvidd."
-#: d/lang.opt:357
+#: d/lang.opt:369
#, no-c-format
msgid "Implement DIP1008: Allow exceptions in @nogc code."
msgstr "Implementera DIP1008: tillåt undantag i @nogc-kod."
-#: d/lang.opt:361
+#: d/lang.opt:373
#, no-c-format
msgid "Implement DIP1021: Mutable function arguments."
msgstr "Implementera DIP1021: förändringsbara funktionsargument."
-#: d/lang.opt:365
+#: d/lang.opt:377
#, no-c-format
msgid "Destruct fields of partially constructed objects."
msgstr "Destruera fält i partiellt konstruerade objekt."
-#: d/lang.opt:369
+#: d/lang.opt:381
#, no-c-format
msgid "Use field-wise comparisons for struct equality."
msgstr "Använd fältvisa jämförelser för postlikhet."
-#: d/lang.opt:373
+#: d/lang.opt:385
#, no-c-format
msgid "When a symbol is resolved, check `alias this' scope before going to upper scopes."
msgstr "När en symbol slås upp, kontrollera ”alias this”-räckvidd innan man går till övre räckvidder."
-#: d/lang.opt:377
+#: d/lang.opt:389
#, no-c-format
msgid "Disallow unsound immutable conversions that were formerly incorrectly permitted."
msgstr "Tillåt inte osunda oföränderliga konverteringar som tidigare felaktigt tilläts."
-#: d/lang.opt:381
+#: d/lang.opt:393
#, no-c-format
msgid "Implement 'in' parameters to mean scope const."
msgstr "Implementera ”in”-parametrar att betyda räckvidds-const."
-#: d/lang.opt:385
+#: d/lang.opt:397
#, no-c-format
msgid "Implement 'in' contracts of overridden methods to be a superset of parent contract."
msgstr "Implementera ”in”-kontrakt för åsidosatta metoder att vara en övermängd av föräldrakontraktet."
-#: d/lang.opt:389
+#: d/lang.opt:401
#, no-c-format
msgid "Disable access to shared memory objects."
msgstr "Avaktivera åtkomst till delat-minne-objekt."
-#: d/lang.opt:393
+#: d/lang.opt:405
#, no-c-format
msgid "Enable rvalue arguments to ref parameters."
msgstr "Aktivera r-värdesargument till ref-parametrar."
-#: d/lang.opt:397
+#: d/lang.opt:409
#, no-c-format
msgid "Disable access to variables marked `@system' from @safe code."
msgstr "Avaktivera åtkomst till varialer markerade ”@system” från @safe kod."
-#: d/lang.opt:401
+#: d/lang.opt:413
#, no-c-format
msgid "Compile release version."
msgstr "Kompilera utgåveversion."
-#: d/lang.opt:405
+#: d/lang.opt:417
#, no-c-format
msgid "Turn off all revertable D language features."
msgstr "Slå av alla återställbara funktioner i språket D."
-#: d/lang.opt:409
+#: d/lang.opt:421
#, no-c-format
msgid "Revert DIP1000: Scoped pointers."
msgstr "Återställ DIP1000: pekare med räckvidd."
-#: d/lang.opt:413
+#: d/lang.opt:425
#, no-c-format
msgid "Don't destruct fields of partially constructed objects."
msgstr "Destruera inte fält i partiellt konstruerade objekt."
-#: d/lang.opt:417
+#: d/lang.opt:429
#, no-c-format
msgid "Don't use C-style integral promotion for unary '+', '-' and '~'."
msgstr "Använd inte heltalskonvertering i C-stil för unära ”+”, ”-” och ”~”."
-#: d/lang.opt:425
+#: d/lang.opt:437
#, no-c-format
msgid "-fsave-mixins=<filename>\tExpand and save mixins to file specified by <filename>."
msgstr "-fsave-mixins=<filnamn>\tExpandera och spara mixin:er till en fil angiven av <filnamn>."
-#: d/lang.opt:429
+#: d/lang.opt:441
#, no-c-format
msgid "Generate code for switches without a default case."
msgstr "Generera kod för switch:ar utan ett standardfall."
-#: d/lang.opt:433
+#: d/lang.opt:445
#, no-c-format
msgid "List information on all D language transitions."
msgstr "Lista information om alla övergångar i språket D."
-#: d/lang.opt:437
+#: d/lang.opt:449
#, no-c-format
msgid "List all non-mutable fields which occupy an object instance."
msgstr "Lista alla icke förändringsbara fält som tar upp en objektinstans."
-#: d/lang.opt:441
+#: d/lang.opt:453
#, no-c-format
msgid "List all usages of 'in' on parameter."
msgstr "Lista alla användningar av ”in” på parametrar."
-#: d/lang.opt:445
+#: d/lang.opt:457
#, no-c-format
msgid "List all hidden GC allocations."
msgstr "Lista alla dolda GC-allokeringar."
-#: d/lang.opt:449
+#: d/lang.opt:461
#, no-c-format
msgid "List statistics on template instantiations."
msgstr "Räkna upp statistik om mallinstansieringar."
-#: d/lang.opt:453
+#: d/lang.opt:465
#, no-c-format
msgid "List all variables going into thread local storage."
msgstr "Lista alla variabler som hamnar i trådlokal lagring."
-#: d/lang.opt:457
+#: d/lang.opt:469
#, no-c-format
msgid "Compile in unittest code."
msgstr "Kompilera in enhetstestkod."
-#: d/lang.opt:461
+#: d/lang.opt:473
#, no-c-format
msgid "-fversion=<ident>\tCompile in version code identified by <ident>."
msgstr "-fversion=<ident>\tKompilera in versionskod identifierad av <ident>."
-#: d/lang.opt:465
+#: d/lang.opt:477
#, no-c-format
msgid "Emit template instantiations as weak symbols."
msgstr "Skapa mallinstansieringar som svaga symboler."
-#: d/lang.opt:485
+#: d/lang.opt:497
#, no-c-format
msgid "Do not link the standard D library in the compilation."
msgstr "Länka inte med standard-D-biblioteket i kompileringen."
-#: d/lang.opt:493
+#: d/lang.opt:505
#, no-c-format
msgid "Link the standard D library statically in the compilation."
msgstr "Länka standard D-biblioteket statiskt i kompileringen."
-#: d/lang.opt:497
+#: d/lang.opt:509
#, no-c-format
msgid "Link the standard D library dynamically in the compilation."
msgstr "Länka standard D-biblioteket dynamiskt i kompileringen."
@@ -4843,412 +4849,412 @@ msgstr "Sätt startadress för data."
msgid "Generate code for darwin loadable kernel extensions."
msgstr "Generera kod för darwin laddbara kärnutvidgningar."
-#: config/darwin.opt:38
+#: config/darwin.opt:38 config/darwin.opt:46
#, no-c-format
-msgid "-iframework <dir>\tAdd <dir> to the end of the system framework include path."
-msgstr "-iframework <kat>\tLägg till <kat> till slutet av systemramverkets inkluderingssökväg."
+msgid "Generate compile-time CFString objects."
+msgstr "Generera CFString-objekt vid kompileringstillfället."
#: config/darwin.opt:42
#, no-c-format
-msgid "Generate compile-time CFString objects."
-msgstr "Generera CFString-objekt vid kompileringstillfället."
+msgid "-iframework <dir>\tAdd <dir> to the end of the system framework include path."
+msgstr "-iframework <kat>\tLägg till <kat> till slutet av systemramverkets inkluderingssökväg."
-#: config/darwin.opt:46
+#: config/darwin.opt:50
#, no-c-format
msgid "Warn if constant CFString objects contain non-portable characters."
msgstr "Varna om konstanta CFString-objekt innehåller icke-portabla tecken."
-#: config/darwin.opt:51
+#: config/darwin.opt:55
#, no-c-format
msgid "Generate AT&T-style stubs for Mach-O."
msgstr "Generera stubbar i AT&T-stil för Mach-O."
-#: config/darwin.opt:55
+#: config/darwin.opt:59
#, no-c-format
msgid "Generate code suitable for executables (NOT shared libs)."
msgstr "Generera kod lämplig för körbara program (INTE delade bibliotek)."
-#: config/darwin.opt:59
+#: config/darwin.opt:63
#, no-c-format
msgid "Generate code suitable for fast turn around debugging."
msgstr "Generera kod lämplig för korta felsökningscykler."
-#: config/darwin.opt:63
+#: config/darwin.opt:67
#, no-c-format
msgid "Generate code for the kernel or loadable kernel extensions."
msgstr "Generera kod för kärnan eller laddbara kärnutvidgningar."
-#: config/darwin.opt:71
+#: config/darwin.opt:75
#, no-c-format
msgid "The earliest macOS version on which this program will run."
msgstr "Den tidigaste macOS-versionen som detta program kommer köra på."
-#: config/darwin.opt:76
+#: config/darwin.opt:80
#, no-c-format
msgid "Set sizeof(bool) to 1."
msgstr "Sätt sizeof(bool) till 1."
-#: config/darwin.opt:80
+#: config/darwin.opt:84
#, no-c-format
msgid "Force generation of external symbol indirection stubs."
msgstr "Framtvinga generering av externa symbolindirektionsstubbar."
-#: config/darwin.opt:88
+#: config/darwin.opt:92
#, no-c-format
msgid "-mtarget-linker <version>\tSpecify that ld64 <version> is the toolchain linker for the current invocation."
msgstr "-mtarget-linker <version>\tAnge att ld64 <version> är verktygskedjelänkaren för det aktuella anropet."
-#: config/darwin.opt:94
+#: config/darwin.opt:98
#, no-c-format
msgid "Load all members of archive libraries, rather than only those that satisfy undefined symbols."
msgstr "Läs in alla medlemmar i arkivbibliotek, istället för endast de som uppfyller odefinierade symboler."
-#: config/darwin.opt:98
+#: config/darwin.opt:102
#, no-c-format
msgid "-allowable_client <name>\tThe output dylib is private to the client <name>."
msgstr "-allowable_client <namn>\tDylib-utdata är privat till klienten <namn>."
-#: config/darwin.opt:102
+#: config/darwin.opt:106
#, no-c-format
msgid "-arch <name>\tGenerate output for architecture <name>."
msgstr "-arch <namn>\tGenerera utdata för arkitekturen <namn>."
-#: config/darwin.opt:106
+#: config/darwin.opt:110
#, no-c-format
msgid "Mismatches between file architecture and one specified by \"-arch\" are errors instead of warnings."
msgstr "Avsaknad av överensstämmelse mellan filarkitekturen och den som anges med ”-arch” är fel istället för varningar."
-#: config/darwin.opt:110
+#: config/darwin.opt:114
#, no-c-format
msgid "The earliest macOS version on which this program will run (formatted for the assembler)."
msgstr "Den tidigaste macOS-versionen som detta program kommer köra på (formaterad för assemblern)."
-#: config/darwin.opt:114
+#: config/darwin.opt:118
#, no-c-format
msgid "Generate an output executable that binds symbols on load, rather than lazily."
msgstr "Generera en körbar utdatafil som binder symboler vid laddning, snarare än lat."
-#: config/darwin.opt:118
+#: config/darwin.opt:122
#, no-c-format
msgid "Generate a Mach-O bundle (file type MH_BUNDLE)."
msgstr "Generera en Mach-O-bunt (filtyp MH_BUNDLE)."
-#: config/darwin.opt:122
+#: config/darwin.opt:126
#, no-c-format
msgid "-bundle_loader <executable>\tTreat <executable> (that will be loading this bundle) as if it was one of the dynamic libraries the bundle is linked against for symbol resolution."
msgstr "-bundle_loader <körbar> \tBehandla <körbar> (som kommer att ladda denna bunt) som om den vore en av de dynamiska bibliotek bunten länkas mot vid symbolupplösning."
-#: config/darwin.opt:126
+#: config/darwin.opt:130
#, no-c-format
msgid "-client_name <name>\tEnable the executable being built to link against a private dylib (using allowable_client)."
msgstr "-client_name <namn>\tAktivera att den körbara byggs för att länka mot ett privat dylib (användande allowable_client)."
-#: config/darwin.opt:130
+#: config/darwin.opt:134
#, no-c-format
msgid "-compatibility_version <number>\tSet the version for the client interface. Client programs must record a value less than or equal to <number>, or the binding will fail at runtime."
msgstr "-compatibility_version <nummer>\tSätt versionen för klientgränssnittet. Klienter måste registrera ett värde mindre än eller lika med <nummer>, annars kommer bindningen misslyckas vid körtillfället."
-#: config/darwin.opt:134
+#: config/darwin.opt:138
#, no-c-format
msgid "-current_version <number>\tSet the current version for the library to <number>."
msgstr "-current_version <nummer>\tSätt den aktuella versionen på biblioteket till <nummer>."
-#: config/darwin.opt:138
+#: config/darwin.opt:142
#, no-c-format
msgid "Remove code and data that is unreachable from any exported symbol (including the entry point)."
msgstr "Ta bort kod och data som är onåbar från alla exporterade symboler (inklusive ingångspunkten)."
-#: config/darwin.opt:142
+#: config/darwin.opt:146
#, no-c-format
msgid "-dylib_file install_name:file_name\tThis allows linking of a dylib with \"install_name\" but to be found in a different install position \"file_name\""
msgstr "-dylib_file installationsnamn:filnamn\tDetta tillåter läkning av en dylib med ”installationsnamn” men att den finns i en annan installationsposition ”filnamn”"
-#: config/darwin.opt:146
+#: config/darwin.opt:150
#, no-c-format
msgid "Produce a Mach-O dylinker (file type MH_DYLINKER), only used for building dyld."
msgstr "Producera en Mach-O-dylinker (filtyp MH_DYLINKER), endast använd för att bygga dyld."
-#: config/darwin.opt:150
+#: config/darwin.opt:154
#, no-c-format
msgid "-dylinker_install_name <path>\tOnly used for building dyld."
msgstr "-dylinker_install_name <sökväg>\tAnvänds endast för att bygga dyld."
-#: config/darwin.opt:154
+#: config/darwin.opt:158
#, no-c-format
msgid "The default (and opposite of -static), implied by user mode executables, shared libraries and bundles."
msgstr "Standard (och motsats till -static), implicerat av användarläges körbara, delade bibliotek och buntar."
-#: config/darwin.opt:158
+#: config/darwin.opt:162
#, no-c-format
msgid "Produce a Mach-O shared library (file type MH_DYLIB), synonym for \"-shared\"."
msgstr "Producera ett Mach-O delat bibliotek (filtyp MH_DYLIB), synonym till ”-shared”."
-#: config/darwin.opt:162
+#: config/darwin.opt:166
#, no-c-format
msgid "-exported_symbols_list <filename>\tExport global symbols in <filename> in linked output file; any symbols not mentioned will be treated as \"hidden\"."
msgstr "-exported_symbols_list <filnamn>\tExportera globala symboler i <filnamn> i den länkade utdatafilen; alla symboler som inte nämns kommer hanteras som ”hidden”."
-#: config/darwin.opt:166
+#: config/darwin.opt:170
#, no-c-format
msgid "Supply a list of objects to be linked from a file, rather than the command line."
msgstr "Ge en lista av objekt att länkas från en fil, istället för kommandoraden."
-#: config/darwin.opt:170 config/darwin.opt:190
+#: config/darwin.opt:174 config/darwin.opt:194
#, no-c-format
msgid "Used for generating code for some older kernel revisions."
msgstr "Använd för att generera kod för några äldre kärnversioner."
-#: config/darwin.opt:174
+#: config/darwin.opt:178
#, no-c-format
msgid "Ignore the normal two-level namespace; resolve symbols in command line order and do not record which library provided the resolved symbol."
msgstr "Ignorera den normala tvånivånamnrymden; slå upp symboler i kommandoradsordning och notera inte vilket bibliotek som tillhandahöll den upplösta symbolen."
-#: config/darwin.opt:178
+#: config/darwin.opt:182
#, no-c-format
msgid "For the assembler (and linker) permit any architecture sub-variant to be used without error."
msgstr "För assemblern (och länkaren) tillåt alla arkitekturundervarianter att användas utan fel."
-#: config/darwin.opt:182
+#: config/darwin.opt:186
#, no-c-format
msgid "Set the output object such that, on loading, dyld will ignore any two-level namespace information and resolve symbols in the discovery order for loaded libs."
msgstr "Sätt utdataobjektet så att, vid laddning, dyld kommer ignorera tvånivås namnrymdsinformation och lösa upp symboler i upptäcktsordning från de laddade biblioteken."
-#: config/darwin.opt:186
+#: config/darwin.opt:190
#, no-c-format
msgid "-framework <name>\tThe linker should search for the framework <name> in the framework search path."
msgstr "-framework <namn>\tLänkaren skall söka efter ramverket <namn> i sökvägen för ramverk."
-#: config/darwin.opt:194
+#: config/darwin.opt:198
#, no-c-format
msgid "Abbreviation for \"-g -fno-eliminate-unused-debug-symbols\"."
msgstr "Förkortning för ”-g -fno-eliminate-unused-debug-symbols”."
-#: config/darwin.opt:198
+#: config/darwin.opt:202
#, no-c-format
msgid "Abbreviation for \"-g -feliminate-unused-debug-symbols\"."
msgstr "Förkortning för ”-g -feliminate-unused-debug-symbols”."
-#: config/darwin.opt:202
+#: config/darwin.opt:206
#, no-c-format
msgid "Automatically adds space for longer path names in load commands (up to MAXPATHLEN)."
msgstr "Lägger automatiskt till mellanslag för längre sökvägsnamn i laddkommandon (upp till MAXPATHLEN)."
-#: config/darwin.opt:206
+#: config/darwin.opt:210
#, no-c-format
msgid "-image_base <address>\tSpecify <address> as the base address for a dylib or bundle."
msgstr "-image_base <adress>\tAnge <adress> som basadress för ett dylib eller en bunt."
-#: config/darwin.opt:210
+#: config/darwin.opt:214
#, no-c-format
msgid "-init <symbol_name>\tThe symbol <symbol_name> will be used as the first initialiser for a dylib."
msgstr "-init <symbolnamn>\tSymbolen <symbolnamn> kommer användas som den första initieraren för ett dylib."
-#: config/darwin.opt:214
+#: config/darwin.opt:218
#, no-c-format
msgid "-install_name <name>\tSet the install name for a dylib."
msgstr "-install_name <namn>\tAnge installationsnamnet för ett dylib."
-#: config/darwin.opt:218
+#: config/darwin.opt:222
#, no-c-format
msgid "Usually \"private extern\" (hidden) symbols are made local when linking, this command suppresses that such that they remain exported."
msgstr "Vanligen görs ”private extern” (dolda) symboler lokala vid länkning, detta kommando undertrycker det så att de behålls exporterade."
-#: config/darwin.opt:222
+#: config/darwin.opt:226
#, no-c-format
msgid "(Obsolete after 10.4) Multi modules are ignored at runtime since macOS 10.4."
msgstr "(Föråldrat efter 10.4) Multimoduler ignoreras vid körtillfället sedan macOS 10.4."
-#: config/darwin.opt:226
+#: config/darwin.opt:230
#, no-c-format
msgid "(Obsolete after 10.4) -multiply_defined <treatment>\tProvided a mechanism for warning about symbols defined in multiple dylibs."
msgstr "(Föråldrat efter 10.4) -multiply_defined <hantering>\tTillhandahåller en mekanism för varningar för symboler definierade i flera dylib."
-#: config/darwin.opt:230
+#: config/darwin.opt:234
#, no-c-format
msgid "(Obsolete after 10.4) -multiply_defined_unused <treatment>\tProvided a mechanism for warning about symbols defined in the current executable also being defined in linked dylibs."
msgstr "(Föråldrat efter 10.4) -multiply_defined_unused <hantering>\tTillhandahåller en mekanism för varningar för symboler definierade i den aktuella körbara som också är definierade i inlänkade dylib."
-#: config/darwin.opt:234
+#: config/darwin.opt:238
#, no-c-format
msgid "(Obsolete) Current linkers never dead-strip these items, so the option is not needed."
msgstr "(Föråldrat) Moderna länkare dödrensar aldrig dessa poster, så flaggan behövs inte."
-#: config/darwin.opt:238
+#: config/darwin.opt:242
#, no-c-format
msgid "Do not add a default symbol exports to modules or dynamic libraries."
msgstr "Lägg inte till standardsymbolexporter till moduler eller dynamiska bibliotek."
-#: config/darwin.opt:242
+#: config/darwin.opt:246
#, no-c-format
msgid "(Obsolete after 10.3.9) Set MH_NOPREFIXBINDING, in an executable."
msgstr "(Föråldrat efter 10.3.9) Sätt MH_NOPREFIXBINDING i en körbar."
-#: config/darwin.opt:246
+#: config/darwin.opt:250
#, no-c-format
msgid "(Obsolete after 10.4)\tSet MH_NOMULTIDEFS in an umbrella framework."
msgstr "(Föråldrat efter 10.4)\tSätt MH_NOMULTIDEFS i ett paraplyramverk."
-#: config/darwin.opt:250 config/darwin.opt:265 config/darwin.opt:269
+#: config/darwin.opt:254 config/darwin.opt:269 config/darwin.opt:273
#, no-c-format
msgid "(Obsolete) LD_PREBIND is no longer supported."
msgstr "(Föråldrad) LD_PREBIND stödjs inte längre."
-#: config/darwin.opt:254
+#: config/darwin.opt:258
#, no-c-format
msgid "(Obsolete) This is the default."
msgstr "(Föråldrad) Detta är standard."
-#: config/darwin.opt:261
+#: config/darwin.opt:265
#, no-c-format
msgid "-pagezero_size <size>\tAllows setting the page 0 size to 4kb when required."
msgstr "-pagezero_size <storlek>\tTillåter att sätta storleken på sida 0 till 4 kb för vissa specialfall."
-#: config/darwin.opt:273
+#: config/darwin.opt:277
#, no-c-format
msgid "Produces a Mach-O file suitable for embedded/ROM use."
msgstr "Producerar en Mach-O-fil lämplig för inbäddad/ROM-användning."
-#: config/darwin.opt:277
+#: config/darwin.opt:281
#, no-c-format
msgid "(Obsolete) Allowed linking to proceed with \"-flat_namespace\" when a linked bundle contained a symbol also exported from the main executable."
msgstr "(Föråldrat) Tillåt länkningen att gå vidare med ”-flat_namespace” när en länkad bunt innehåller en symbol som också exporteras från huvudprogrammet."
-#: config/darwin.opt:284
+#: config/darwin.opt:288
#, no-c-format
msgid "Synonym for \"-export-dynamic\" for linker versions that support it."
msgstr "Synonym för ”-export-dynamic” för länkarversioner som stödjer det."
-#: config/darwin.opt:288
+#: config/darwin.opt:292
#, no-c-format
msgid "-read_only_relocs <treatment>\tAllow relocations in read-only pages (not recommended)."
msgstr "-read_only_relocs <hantering>\tTillåt omlokaliseringar i endast läsbara sidor (inte att rekommendera)."
-#: config/darwin.opt:292
+#: config/darwin.opt:296
#, no-c-format
msgid "-sectalign <segname> <sectname> <value>\tSet section <sectname> in segment <segname> to have alignment <value> which must be an integral power of two expressed in hexadecimal form."
msgstr "-sectalign <segnamn> <sektnamn> <värde>\tSätt sektionen <sektnamn> i segment <segnamn> till att ha justeringen <värde> vilket måste vara en heltalspotens av två uttryckt på hexadecimal form."
-#: config/darwin.opt:296
+#: config/darwin.opt:300
#, no-c-format
msgid "-sectcreate <segname> <sectname> <file>\tCreate section <sectname> in segment <segname> from the contents of <file>."
msgstr "-sectcreate <segnamn> <sektnamn> <fil>\tSkapa sektionen <sektname> i segmentet <segnamn> från innehållet i <fil>."
-#: config/darwin.opt:300
+#: config/darwin.opt:304
#, no-c-format
msgid "(Obsolete) -sectobjectsymbols <segname> <sectname>\tSetting a local symbol at the start of a section is no longer supported."
msgstr "(Föråldrat) -sectobjectsymbols <segnamn> <sektnamn>\tAtt sätta en lokal symbol vid början av en sektion stödjs inte längre."
-#: config/darwin.opt:304
+#: config/darwin.opt:308
#, no-c-format
msgid "(Obsolete) -sectorder <segname> <sectname> <orderfile>\tReplaced by a more general option \"-order_file\"."
msgstr "(Föråldrat) -sectorder <segnamn> <sektnamn> <ordningsfil>\tErsatt av en mer generell flagga ”-order_file”."
-#: config/darwin.opt:308
+#: config/darwin.opt:312
#, no-c-format
msgid "-seg_addr_table <file>\tSpecify the base addresses for dynamic libraries; <file> contains a line for each library."
msgstr "-seg_addr_table <fil>\tAnge basadresserna för dynamiska bibliotek; <fil> innehåller en rad för varje bibliotek."
-#: config/darwin.opt:313
+#: config/darwin.opt:317
#, no-c-format
msgid "(Obsolete, ld_classic only) -seg_addr_table_filename <path>."
msgstr "(Föråldrat, endast ld_classic) -seg_addr_table_filename <sökväg>."
-#: config/darwin.opt:317
+#: config/darwin.opt:321
#, no-c-format
msgid "Synonym for \"image_base\"."
msgstr "Synonym för ”image_base”."
-#: config/darwin.opt:321
+#: config/darwin.opt:325
#, no-c-format
msgid "-segaddr <name> <address>\tSet the base address of segment <name> to <address> which must be aligned to a page boundary (currently 4kb)."
msgstr "-segaddr <namn> <adress>\tSätt basadressen för segment <namn> till <adress> som måste vara justerad till en sidgräns (för närvarande 4 kB)."
-#: config/darwin.opt:326
+#: config/darwin.opt:330
#, no-c-format
msgid "(Obsolete, ld_classic only) -sectcreate <segname> <sectname> <file>\tAllowed creation of a section from a file."
msgstr "(Föråldrat, endast ld_classic) -sectcreate <segnamn> <sektnamn> <fil>\tTillåt skapandet av en sektion från en fil."
-#: config/darwin.opt:330
+#: config/darwin.opt:334
#, no-c-format
msgid "(Obsolete) Object files with LINKEDIT sections are no longer supported."
msgstr "(Föråldrat) Objektfiler med LINKEDIT-sektioner stödjs inte längre."
-#: config/darwin.opt:334
+#: config/darwin.opt:338
#, no-c-format
msgid "-segprot <segname> <max_prot> <init_prot>\tThe virtual memory protections for segment <segname> have maximum and initial values <max_prot> and <init_prot> respectively. The specified values may contain \"r\", \"w\", \"x\" or \"-\" the latter meaning \"no access\"."
msgstr "-segprot <segnamn> <max_skydd> <init_skydd>\tDet virtuella minnets skydd för segment <segnamn> har maximala och initiala värden <max_skydd> respektive <init_skydd>. Det angivna värdet kan innehålla ”r”, ”w”, ”x” eller ”-” det sistnämnda betyder ”ingen åtkomst”."
-#: config/darwin.opt:338
+#: config/darwin.opt:342
#, no-c-format
msgid "-segs_read_only_addr <address>\tSpecify that <address> is the base address of the read-only segments of a dylib."
msgstr "-segs_read_only_addr <adress>\tAnge att <adress> är basadressen till det endast läsbara segmentet i ett dylib."
-#: config/darwin.opt:342
+#: config/darwin.opt:346
#, no-c-format
msgid "-segs_read_write_addr <address>\tSpecify that <address> is the base address address of the read-write segments of a dylib."
msgstr "-segs_read_write_addr <adress> \tAnge att <adress> är basadressen till det läs- och skrivbara segmentet i ett dylib."
-#: config/darwin.opt:346
+#: config/darwin.opt:350
#, no-c-format
msgid "(Obsolete)\tThis is the default."
msgstr "(Föråldrat)\tDetta är standard."
-#: config/darwin.opt:350
+#: config/darwin.opt:354
#, no-c-format
msgid "-sub_library <name>\tLibrary named <name> will be re-exported (only useful for dylibs)."
msgstr "-sub_library <namn>\tBiblioteket med namnet <namn> kommer omexporteras (endast meningsfullt för dylib:ar)."
-#: config/darwin.opt:354
+#: config/darwin.opt:358
#, no-c-format
msgid "-sub_umbrella <name>\tFramework named <name> will be re-exported (only useful for dylibs)."
msgstr "-sub_umbrella <namn>\tRamverket med namnet <namn> kommer omexporteras (endast meningsfullt för dylib:ar)."
-#: config/darwin.opt:358
+#: config/darwin.opt:362
#, no-c-format
msgid "This is the default."
msgstr "Detta är standard."
-#: config/darwin.opt:362
+#: config/darwin.opt:366
#, no-c-format
msgid "Add extra information to the executable that can speed up dynamic loading (provided that dependent libraries are unchanged)."
msgstr "Lägg till extra information till den körbara som kan snabba upp den dynamiska laddningen (förutsatt att de beroende biblioteken är oförändrade)."
-#: config/darwin.opt:366
+#: config/darwin.opt:370
#, no-c-format
msgid "-umbrella <framework>\tThe specified framework will be re-exported."
msgstr "-umbrella <ramverk>\tDet angivna ramverket kommer omexporteras."
-#: config/darwin.opt:370
+#: config/darwin.opt:374
#, no-c-format
msgid "-undefined <treatment>\tSpecify the handling for undefined symbols (default is error)."
msgstr "-undefined <hantering>\tAnge hanteringen av odefinierade symboler (standard är fel)."
-#: config/darwin.opt:374
+#: config/darwin.opt:378
#, no-c-format
msgid "-unexported_symbols_list <filename>\tDo not export the global symbols listed in <filename>."
msgstr "-unexported_symbols_list <filnamn>\tExportera inte globala symboler uppräknade i <filnamn>."
-#: config/darwin.opt:378
+#: config/darwin.opt:382
#, no-c-format
msgid "-weak_reference_mismatches <treatment>\tSpecifies what to do if a symbol import conflicts between file (weak in one and not in another) the default is to treat the symbol as non-weak."
msgstr "-weak_reference_mismatches <hantering>\tAnger vad som skall göras om en symbolimport orsakar en konflikt mellan filer (svag i en och inte i en annan) standard är att hantera symbolen som icke svag."
-#: config/darwin.opt:382
+#: config/darwin.opt:386
#, no-c-format
msgid "Logs which object files the linker loads."
msgstr "Loggar vilka objektfiler länkaren läser in."
-#: config/darwin.opt:386
+#: config/darwin.opt:390
#, no-c-format
msgid "Logs which symbol(s) caused an object to be loaded."
msgstr "Loggar vilka symboler som orsakade att ett objekt laddades."
-#: config/darwin.opt:394
+#: config/darwin.opt:398
#, no-c-format
msgid "(Obsolete, ignored)\tOld support similar to \"-whyload\"."
msgstr "(Föråldrat, ignoreras)\tGammalt stöd liknande ”-whyload”."
-#: config/darwin.opt:398
+#: config/darwin.opt:402
#, no-c-format
msgid "(Obsolete and unhandled by ld64, ignored)\tld should produce an executable (only handled by ld_classic)."
msgstr "(Föråldrat och ohanterat av ld64, ignoreras)\tld skall skapa en körbar (endast hanterat av ld_classic)."
@@ -5728,6 +5734,12 @@ msgstr "Stödda ISA-specifikationer (att användas med flaggan -misa-spec=):"
msgid "Set the version of RISC-V ISA spec."
msgstr "Sätt versionen för RISC-V ISA-specifikationen."
+#: config/riscv/riscv.opt:260
+#, fuzzy, no-c-format
+#| msgid "Specify the model for atomic operations."
+msgid "Always inline subword atomic operations."
+msgstr "Ange modellen för atomära operationer."
+
#: config/m32c/m32c.opt:23
#, no-c-format
msgid "-msim\tUse simulator runtime."
@@ -17036,7 +17048,7 @@ msgstr ""
"\n"
"ldd-utdata med konstruerare/destruerare.\n"
-#: cprop.cc:1753
+#: cprop.cc:1755
msgid "const/copy propagation disabled"
msgstr "const/copy-propagering avslagen"
@@ -18482,7 +18494,7 @@ msgstr "%s%svarning: %s-huvud version %s skiljer från biblioteksversion %s.\n"
msgid "%s%sGGC heuristics: --param ggc-min-expand=%d --param ggc-min-heapsize=%d\n"
msgstr "%s%sGGC heuristik: --param ggc-min-expand=%d --param ggc-min-heapsize=%d\n"
-#: tree-diagnostic-path.cc:255 tree-diagnostic.cc:294 c/c-decl.cc:6349
+#: tree-diagnostic-path.cc:255 tree-diagnostic.cc:294 c/c-decl.cc:6356
#: c/c-typeck.cc:8058 cp/error.cc:1181 c-family/c-pretty-print.cc:426
#, gcc-internal-format
msgid "<anonymous>"
@@ -18765,24 +18777,24 @@ msgstr "längdmodifierare i strfmon-format"
msgid "<command-line>"
msgstr "<kommandorad>"
-#: config/aarch64/aarch64.cc:11892 config/loongarch/loongarch.cc:4992
+#: config/aarch64/aarch64.cc:11887 config/loongarch/loongarch.cc:4992
#, c-format
msgid "unsupported operand for code '%c'"
msgstr "ej stödd operand för kod ”%c”"
-#: config/aarch64/aarch64.cc:11901 config/aarch64/aarch64.cc:11914
-#: config/aarch64/aarch64.cc:11926 config/aarch64/aarch64.cc:11937
-#: config/aarch64/aarch64.cc:11953 config/aarch64/aarch64.cc:11967
-#: config/aarch64/aarch64.cc:11987 config/aarch64/aarch64.cc:12064
-#: config/aarch64/aarch64.cc:12075 config/aarch64/aarch64.cc:12089
-#: config/aarch64/aarch64.cc:12311 config/aarch64/aarch64.cc:12331
+#: config/aarch64/aarch64.cc:11896 config/aarch64/aarch64.cc:11909
+#: config/aarch64/aarch64.cc:11921 config/aarch64/aarch64.cc:11932
+#: config/aarch64/aarch64.cc:11948 config/aarch64/aarch64.cc:11962
+#: config/aarch64/aarch64.cc:11982 config/aarch64/aarch64.cc:12059
+#: config/aarch64/aarch64.cc:12070 config/aarch64/aarch64.cc:12084
+#: config/aarch64/aarch64.cc:12306 config/aarch64/aarch64.cc:12326
#: config/pru/pru.cc:1760 config/pru/pru.cc:1771 config/pru/pru.cc:1843
#, c-format
msgid "invalid operand for '%%%c'"
msgstr "ogiltig operand för ”%%%c”"
-#: config/aarch64/aarch64.cc:12005 config/aarch64/aarch64.cc:12016
-#: config/aarch64/aarch64.cc:12171 config/aarch64/aarch64.cc:12182
+#: config/aarch64/aarch64.cc:12000 config/aarch64/aarch64.cc:12011
+#: config/aarch64/aarch64.cc:12166 config/aarch64/aarch64.cc:12177
#: config/riscv/riscv.cc:4403 config/riscv/riscv.cc:4410
#: config/riscv/riscv.cc:4417 config/riscv/riscv.cc:4421
#: config/riscv/riscv.cc:4468 config/riscv/riscv.cc:4487
@@ -18790,133 +18802,133 @@ msgstr "ogiltig operand för ”%%%c”"
msgid "invalid vector constant"
msgstr "ogiltig vektorkonstant"
-#: config/aarch64/aarch64.cc:12028 config/aarch64/aarch64.cc:12040
+#: config/aarch64/aarch64.cc:12023 config/aarch64/aarch64.cc:12035
#, c-format
msgid "incompatible floating point / vector register operand for '%%%c'"
msgstr "inkompatibla flyttals-/vektorregisteroperander för ”%%%c”"
-#: config/aarch64/aarch64.cc:12057
+#: config/aarch64/aarch64.cc:12052
#, c-format
msgid "incompatible register operand for '%%%c'"
msgstr "inkompatibla registeroperander för ”%%%c”"
-#: config/aarch64/aarch64.cc:12123 config/arm/arm.cc:24721
+#: config/aarch64/aarch64.cc:12118 config/arm/arm.cc:24721
#, c-format
msgid "missing operand"
msgstr "operand saknas"
-#: config/aarch64/aarch64.cc:12208
+#: config/aarch64/aarch64.cc:12203
#, c-format
msgid "invalid constant"
msgstr "ogiltig konstant"
-#: config/aarch64/aarch64.cc:12211
+#: config/aarch64/aarch64.cc:12206
#, c-format
msgid "invalid operand"
msgstr "ogiltig operand"
-#: config/aarch64/aarch64.cc:12339 config/aarch64/aarch64.cc:12344
+#: config/aarch64/aarch64.cc:12334 config/aarch64/aarch64.cc:12339
#, c-format
msgid "invalid operand prefix '%%%c'"
msgstr "ogiltig operandprefix ”%%%c”"
-#: config/aarch64/aarch64.cc:12364
+#: config/aarch64/aarch64.cc:12359
#, c-format
msgid "invalid address mode"
msgstr "ogiltigt adressläge"
-#: config/aarch64/aarch64.cc:27161
+#: config/aarch64/aarch64.cc:27156
msgid "cannot combine GNU and SVE vectors in a binary operation"
msgstr "det går inte att kombinera GNU- och SVE-vektorer i en binär operation"
-#: config/alpha/alpha.cc:5076 config/i386/i386.cc:13585
-#: config/rs6000/rs6000.cc:14364 config/sparc/sparc.cc:9370
+#: config/alpha/alpha.cc:5081 config/i386/i386.cc:13585
+#: config/rs6000/rs6000.cc:14365 config/sparc/sparc.cc:9370
#, c-format
msgid "'%%&' used without any local dynamic TLS references"
msgstr "”%%&” använt utan någon lokal dynamisk TLS-referens"
-#: config/alpha/alpha.cc:5134 config/bfin/bfin.cc:1428
+#: config/alpha/alpha.cc:5139 config/bfin/bfin.cc:1428
#, c-format
msgid "invalid %%J value"
msgstr "ogiltigt %%J-värde"
-#: config/alpha/alpha.cc:5164 config/ia64/ia64.cc:5578
+#: config/alpha/alpha.cc:5169 config/ia64/ia64.cc:5578
#: config/or1k/or1k.cc:1249
#, c-format
msgid "invalid %%r value"
msgstr "ogiltigt %%r-värde"
-#: config/alpha/alpha.cc:5174 config/ia64/ia64.cc:5532
-#: config/rs6000/rs6000.cc:14059 config/xtensa/xtensa.cc:3008
+#: config/alpha/alpha.cc:5179 config/ia64/ia64.cc:5532
+#: config/rs6000/rs6000.cc:14060 config/xtensa/xtensa.cc:3008
#, c-format
msgid "invalid %%R value"
msgstr "ogiltigt %%R-värde"
-#: config/alpha/alpha.cc:5180 config/rs6000/rs6000.cc:13979
+#: config/alpha/alpha.cc:5185 config/rs6000/rs6000.cc:13980
#: config/xtensa/xtensa.cc:2981
#, c-format
msgid "invalid %%N value"
msgstr "ogiltigt %%N-värde"
-#: config/alpha/alpha.cc:5188 config/rs6000/rs6000.cc:14007
+#: config/alpha/alpha.cc:5193 config/rs6000/rs6000.cc:14008
#, c-format
msgid "invalid %%P value"
msgstr "ogiltigt %%P-värde"
-#: config/alpha/alpha.cc:5196
+#: config/alpha/alpha.cc:5201
#, c-format
msgid "invalid %%h value"
msgstr "ogiltigt %%h-värde"
-#: config/alpha/alpha.cc:5204 config/xtensa/xtensa.cc:3001
+#: config/alpha/alpha.cc:5209 config/xtensa/xtensa.cc:3001
#, c-format
msgid "invalid %%L value"
msgstr "ogiltigt %%L-värde"
-#: config/alpha/alpha.cc:5223
+#: config/alpha/alpha.cc:5228
#, c-format
msgid "invalid %%m value"
msgstr "ogiltigt %%m-värde"
-#: config/alpha/alpha.cc:5229
+#: config/alpha/alpha.cc:5234
#, c-format
msgid "invalid %%M value"
msgstr "ogiltigt %%M-värde"
-#: config/alpha/alpha.cc:5266
+#: config/alpha/alpha.cc:5271
#, c-format
msgid "invalid %%U value"
msgstr "ogiltigt %%U-värde"
-#: config/alpha/alpha.cc:5274 config/rs6000/rs6000.cc:14067
+#: config/alpha/alpha.cc:5279 config/rs6000/rs6000.cc:14068
#, c-format
msgid "invalid %%s value"
msgstr "ogiltigt %%s-värde"
-#: config/alpha/alpha.cc:5285
+#: config/alpha/alpha.cc:5290
#, c-format
msgid "invalid %%C value"
msgstr "ogiltigt %%C-värde"
-#: config/alpha/alpha.cc:5322 config/rs6000/rs6000.cc:13843
+#: config/alpha/alpha.cc:5327 config/rs6000/rs6000.cc:13844
#, c-format
msgid "invalid %%E value"
msgstr "ogiltigt %%E-värde"
-#: config/alpha/alpha.cc:5347 config/alpha/alpha.cc:5397
+#: config/alpha/alpha.cc:5352 config/alpha/alpha.cc:5402
#, c-format
msgid "unknown relocation unspec"
msgstr "okänd avspecifikation av omlokalisering"
-#: config/alpha/alpha.cc:5356 config/gcn/gcn.cc:6940 config/gcn/gcn.cc:6949
-#: config/gcn/gcn.cc:7009 config/gcn/gcn.cc:7017 config/gcn/gcn.cc:7033
-#: config/gcn/gcn.cc:7051 config/gcn/gcn.cc:7102 config/gcn/gcn.cc:7221
-#: config/gcn/gcn.cc:7332 config/rs6000/rs6000.cc:14369
+#: config/alpha/alpha.cc:5361 config/gcn/gcn.cc:6949 config/gcn/gcn.cc:6958
+#: config/gcn/gcn.cc:7018 config/gcn/gcn.cc:7026 config/gcn/gcn.cc:7042
+#: config/gcn/gcn.cc:7060 config/gcn/gcn.cc:7111 config/gcn/gcn.cc:7230
+#: config/gcn/gcn.cc:7341 config/rs6000/rs6000.cc:14370
#, c-format
msgid "invalid %%xn code"
msgstr "ogiltig %%xn-kod"
-#: config/alpha/alpha.cc:5462
+#: config/alpha/alpha.cc:5467
#, c-format
msgid "invalid operand address"
msgstr "ogiltig operandadress"
@@ -19054,90 +19066,90 @@ msgstr "ogiltig konvertering till typen %<bfloat16_t%>"
msgid "operation not permitted on type %<bfloat16_t%>"
msgstr "operationen är inte tillåten på typen %<bfloat16_t%>"
-#: config/avr/avr.cc:2642
+#: config/avr/avr.cc:2994
#, c-format
msgid "address operand requires constraint for X, Y, or Z register"
msgstr "adressoperander kräver begränsning för X-, Y- eller Z-register"
-#: config/avr/avr.cc:2825
+#: config/avr/avr.cc:3177
msgid "operands to %T/%t must be reg + const_int:"
msgstr "operander till %T/%t måste vara reg + const_int:"
-#: config/avr/avr.cc:2875 config/avr/avr.cc:2942
+#: config/avr/avr.cc:3227 config/avr/avr.cc:3294
msgid "bad address, not an I/O address:"
msgstr "felaktig adress, inte en I/O-adress:"
-#: config/avr/avr.cc:2884
+#: config/avr/avr.cc:3236
msgid "bad address, not a constant:"
msgstr "felaktig adress, inte en konstant:"
-#: config/avr/avr.cc:2902 config/avr/avr.cc:2909
+#: config/avr/avr.cc:3254 config/avr/avr.cc:3261
msgid "bad address, not (reg+disp):"
msgstr "felaktig adress, inte (reg+avst):"
-#: config/avr/avr.cc:2916
+#: config/avr/avr.cc:3268
msgid "bad address, not post_inc or pre_dec:"
msgstr "felaktig adress, inte post_inc eller pre_dec:"
-#: config/avr/avr.cc:2928
+#: config/avr/avr.cc:3280
msgid "internal compiler error. Bad address:"
msgstr "internt kompilatorfel. Felaktig adress:"
-#: config/avr/avr.cc:2961
+#: config/avr/avr.cc:3313
#, c-format
msgid "Unsupported code '%c' for fixed-point:"
msgstr "Ej stödd kod ”%c” för fixdecimal:"
-#: config/avr/avr.cc:2969
+#: config/avr/avr.cc:3321
msgid "internal compiler error. Unknown mode:"
msgstr "internt kompilatorfel. Okänt läge:"
-#: config/avr/avr.cc:3866 config/avr/avr.cc:4810 config/avr/avr.cc:5257
+#: config/avr/avr.cc:4196 config/avr/avr.cc:5140 config/avr/avr.cc:5587
msgid "invalid insn:"
msgstr "ogiltig instruktion:"
-#: config/avr/avr.cc:3920 config/avr/avr.cc:4032 config/avr/avr.cc:4090
-#: config/avr/avr.cc:4142 config/avr/avr.cc:4161 config/avr/avr.cc:4353
-#: config/avr/avr.cc:4661 config/avr/avr.cc:4946 config/avr/avr.cc:5150
-#: config/avr/avr.cc:5314 config/avr/avr.cc:5407 config/avr/avr.cc:5606
+#: config/avr/avr.cc:4250 config/avr/avr.cc:4362 config/avr/avr.cc:4420
+#: config/avr/avr.cc:4472 config/avr/avr.cc:4491 config/avr/avr.cc:4683
+#: config/avr/avr.cc:4991 config/avr/avr.cc:5276 config/avr/avr.cc:5480
+#: config/avr/avr.cc:5644 config/avr/avr.cc:5737 config/avr/avr.cc:5936
msgid "incorrect insn:"
msgstr "felaktig instruktion:"
-#: config/avr/avr.cc:4177 config/avr/avr.cc:4452 config/avr/avr.cc:4732
-#: config/avr/avr.cc:5018 config/avr/avr.cc:5196 config/avr/avr.cc:5463
-#: config/avr/avr.cc:5664
+#: config/avr/avr.cc:4507 config/avr/avr.cc:4782 config/avr/avr.cc:5062
+#: config/avr/avr.cc:5348 config/avr/avr.cc:5526 config/avr/avr.cc:5793
+#: config/avr/avr.cc:5994
msgid "unknown move insn:"
msgstr "okänd move-instruktion:"
-#: config/avr/avr.cc:6131
+#: config/avr/avr.cc:6602
msgid "bad shift insn:"
msgstr "felaktig skiftinstruktion:"
-#: config/avr/avr.cc:6239 config/avr/avr.cc:6722 config/avr/avr.cc:7139
+#: config/avr/avr.cc:6710 config/avr/avr.cc:7193 config/avr/avr.cc:7610
msgid "internal compiler error. Incorrect shift:"
msgstr "internt kompilatorfel. Felaktig skift:"
-#: config/avr/avr.cc:8547
+#: config/avr/avr.cc:9134
msgid "unsupported fixed-point conversion"
msgstr "ej stödd fixdecimalskonvertering"
-#: config/avr/avr.cc:9916
+#: config/avr/avr.cc:10506
msgid "variable"
msgstr "variabel"
-#: config/avr/avr.cc:9921
+#: config/avr/avr.cc:10511
msgid "function parameter"
msgstr "funktionsparameter"
-#: config/avr/avr.cc:9926
+#: config/avr/avr.cc:10516
msgid "structure field"
msgstr "postfält"
-#: config/avr/avr.cc:9932
+#: config/avr/avr.cc:10522
msgid "return type of function"
msgstr "returtyp för en funktion"
-#: config/avr/avr.cc:9937
+#: config/avr/avr.cc:10527
msgid "pointer"
msgstr "pekare"
@@ -19385,25 +19397,25 @@ msgstr "felaktig operand till output_move_double"
msgid "bad output_condmove_single operand"
msgstr "felaktig operand till output_condmove_single"
-#: config/gcn/gcn.cc:6626 config/gcn/gcn.cc:6646 config/gcn/gcn.cc:6650
-#: config/gcn/gcn.cc:6982 config/gcn/gcn.cc:6993 config/gcn/gcn.cc:6996
+#: config/gcn/gcn.cc:6635 config/gcn/gcn.cc:6655 config/gcn/gcn.cc:6659
+#: config/gcn/gcn.cc:6991 config/gcn/gcn.cc:7002 config/gcn/gcn.cc:7005
#, c-format
msgid "bad ADDR_SPACE_GLOBAL address"
msgstr "felaktig ADDR_SPACE_GLOBAL-adress"
-#: config/gcn/gcn.cc:6762 config/gcn/gcn.cc:6785 config/gcn/gcn.cc:6817
-#: config/gcn/gcn.cc:6833 config/gcn/gcn.cc:6848 config/gcn/gcn.cc:6867
-#: config/gcn/gcn.cc:6931 config/gcn/gcn.cc:7127 config/gcn/gcn.cc:7242
+#: config/gcn/gcn.cc:6771 config/gcn/gcn.cc:6794 config/gcn/gcn.cc:6826
+#: config/gcn/gcn.cc:6842 config/gcn/gcn.cc:6857 config/gcn/gcn.cc:6876
+#: config/gcn/gcn.cc:6940 config/gcn/gcn.cc:7136 config/gcn/gcn.cc:7251
#, c-format
msgid "invalid operand %%xn code"
msgstr "ogiltig operand till %%xn-kod"
-#: config/gcn/gcn.cc:7230
+#: config/gcn/gcn.cc:7239
#, c-format
msgid "operand %%xn code invalid for QImode"
msgstr "operanden %%xn är inte giltig för QImode"
-#: config/gcn/gcn.cc:7312
+#: config/gcn/gcn.cc:7321
#, c-format
msgid "invalid fp constant"
msgstr "ogiltig fp-konstant"
@@ -19536,7 +19548,7 @@ msgstr "ogiltig operation på %<__fpreg%>"
msgid "invalid %%P operand"
msgstr "ogiltig %%P-operand"
-#: config/iq2000/iq2000.cc:3134 config/rs6000/rs6000.cc:13997
+#: config/iq2000/iq2000.cc:3134 config/rs6000/rs6000.cc:13998
#, c-format
msgid "invalid %%p value"
msgstr "ogiltigt %%p-värde"
@@ -19614,7 +19626,7 @@ msgid "post-increment address is not a register"
msgstr "efterinkrementeringsadress är inte ett register"
#: config/m32r/m32r.cc:2340 config/m32r/m32r.cc:2355
-#: config/rs6000/rs6000.cc:20711
+#: config/rs6000/rs6000.cc:20712
msgid "bad address"
msgstr "felaktig adress"
@@ -19820,147 +19832,147 @@ msgstr "%<-mquad-memory-atomic%> förutsätter 64-bitarsläge"
msgid "%<-mquad-memory%> is not available in little endian mode"
msgstr "%<-mquad-memory%> är inte tillgängligt i läget med omvänd byteordning"
-#: config/rs6000/rs6000.cc:11087
+#: config/rs6000/rs6000.cc:11088
msgid "bad move"
msgstr "felaktig förflyttning"
-#: config/rs6000/rs6000.cc:13627
+#: config/rs6000/rs6000.cc:13628
msgid "Bad 128-bit move"
msgstr "Felaktig 128-bitsförflyttning"
-#: config/rs6000/rs6000.cc:13807
+#: config/rs6000/rs6000.cc:13808
#, c-format
msgid "invalid %%A value"
msgstr "ogiltigt %%A-värde"
-#: config/rs6000/rs6000.cc:13816 config/xtensa/xtensa.cc:2957
+#: config/rs6000/rs6000.cc:13817 config/xtensa/xtensa.cc:2957
#, c-format
msgid "invalid %%D value"
msgstr "ogiltigt %%D-värde"
-#: config/rs6000/rs6000.cc:13831
+#: config/rs6000/rs6000.cc:13832
#, c-format
msgid "invalid %%e value"
msgstr "ogiltigt %%e-värde"
-#: config/rs6000/rs6000.cc:13852
+#: config/rs6000/rs6000.cc:13853
#, c-format
msgid "invalid %%f value"
msgstr "ogiltigt %%f-värde"
-#: config/rs6000/rs6000.cc:13861
+#: config/rs6000/rs6000.cc:13862
#, c-format
msgid "invalid %%F value"
msgstr "ogiltigt %%F-värde"
-#: config/rs6000/rs6000.cc:13870
+#: config/rs6000/rs6000.cc:13871
#, c-format
msgid "invalid %%G value"
msgstr "ogiltigt %%G-värde"
-#: config/rs6000/rs6000.cc:13905
+#: config/rs6000/rs6000.cc:13906
#, c-format
msgid "invalid %%j code"
msgstr "ogiltig %%j-kod"
-#: config/rs6000/rs6000.cc:13915
+#: config/rs6000/rs6000.cc:13916
#, c-format
msgid "invalid %%J code"
msgstr "ogiltig %%J-kod"
-#: config/rs6000/rs6000.cc:13925
+#: config/rs6000/rs6000.cc:13926
#, c-format
msgid "invalid %%k value"
msgstr "ogiltigt %%k-värde"
-#: config/rs6000/rs6000.cc:13940 config/xtensa/xtensa.cc:2994
+#: config/rs6000/rs6000.cc:13941 config/xtensa/xtensa.cc:2994
#, c-format
msgid "invalid %%K value"
msgstr "ogiltigt %%K-värde"
-#: config/rs6000/rs6000.cc:13987
+#: config/rs6000/rs6000.cc:13988
#, c-format
msgid "invalid %%O value"
msgstr "ogiltigt %%O-värde"
-#: config/rs6000/rs6000.cc:14034
+#: config/rs6000/rs6000.cc:14035
#, c-format
msgid "invalid %%q value"
msgstr "ogiltigt %%q-värde"
-#: config/rs6000/rs6000.cc:14076
+#: config/rs6000/rs6000.cc:14077
#, c-format
msgid "invalid %%t value"
msgstr "ogiltigt %%t-värde"
-#: config/rs6000/rs6000.cc:14093
+#: config/rs6000/rs6000.cc:14094
#, c-format
msgid "invalid %%T value"
msgstr "ogiltigt %%T-värde"
-#: config/rs6000/rs6000.cc:14105
+#: config/rs6000/rs6000.cc:14106
#, c-format
msgid "invalid %%u value"
msgstr "ogiltigt %%u-värde"
-#: config/rs6000/rs6000.cc:14119 config/xtensa/xtensa.cc:2969
+#: config/rs6000/rs6000.cc:14120 config/xtensa/xtensa.cc:2969
#, c-format
msgid "invalid %%v value"
msgstr "ogiltig %%v-kod"
-#: config/rs6000/rs6000.cc:14169
+#: config/rs6000/rs6000.cc:14170
#, c-format
msgid "invalid %%V value"
msgstr "ogiltigt %%V-värde"
-#: config/rs6000/rs6000.cc:14185 config/xtensa/xtensa.cc:3015
+#: config/rs6000/rs6000.cc:14186 config/xtensa/xtensa.cc:3015
#, c-format
msgid "invalid %%x value"
msgstr "ogiltigt %%x-värde"
-#: config/rs6000/rs6000.cc:14242
+#: config/rs6000/rs6000.cc:14243
#, c-format
msgid "invalid %%z value"
msgstr "ogiltigt %%z-värde"
-#: config/rs6000/rs6000.cc:14311
+#: config/rs6000/rs6000.cc:14312
#, c-format
msgid "invalid %%y value, try using the 'Z' constraint"
msgstr "ogiltigt %%y-värde, försök använda ”Z”-begränsningen"
-#: config/rs6000/rs6000.cc:15241
+#: config/rs6000/rs6000.cc:15242
msgid "Invalid mixing of IEEE 128-bit and IBM 128-bit floating point types"
msgstr "Felaktig blandning av IEEE 128-bitars och IBM 128-bitars flyttalstyper"
-#: config/rs6000/rs6000.cc:24108
+#: config/rs6000/rs6000.cc:24109
msgid "AltiVec argument passed to unprototyped function"
msgstr "AltiVec-argument skickat till funktion utan prototyp"
-#: config/rs6000/rs6000.cc:27730
+#: config/rs6000/rs6000.cc:27731
msgid "Could not generate addis value for fusion"
msgstr "Kunde inte generera addis-värde för sammanslagning"
-#: config/rs6000/rs6000.cc:27799
+#: config/rs6000/rs6000.cc:27800
msgid "Unable to generate load/store offset for fusion"
msgstr "Kan inte generera ladda/lagra-avstånd för sammanslagning"
-#: config/rs6000/rs6000.cc:27875
+#: config/rs6000/rs6000.cc:27876
msgid "Bad GPR fusion"
msgstr "Felaktig GPR-sammanslagning"
-#: config/rs6000/rs6000.cc:28477
+#: config/rs6000/rs6000.cc:28478
msgid "invalid conversion from type %<__vector_quad%>"
msgstr "ogiltig konvertering från typen %<__vector_quad%>"
-#: config/rs6000/rs6000.cc:28479
+#: config/rs6000/rs6000.cc:28480
msgid "invalid conversion to type %<__vector_quad%>"
msgstr "ogiltig konvertering till typen %<__vector_quad%>"
-#: config/rs6000/rs6000.cc:28481
+#: config/rs6000/rs6000.cc:28482
msgid "invalid conversion from type %<__vector_pair%>"
msgstr "ogiltig konvertering från typen %<__vector_pair%>"
-#: config/rs6000/rs6000.cc:28483
+#: config/rs6000/rs6000.cc:28484
msgid "invalid conversion to type %<__vector_pair%>"
msgstr "ogiltig konvertering till typen %<__vector_pair%>"
@@ -20234,32 +20246,32 @@ msgstr "({anonym})"
#. ;
#. <~~~~~~~~~ declaration ~~~~~~~~~~>
#. Use c_parser_require to get an error with a fix-it hint.
-#: c/c-parser.cc:2761 c/c-parser.cc:2883 c/c-parser.cc:2897 c/c-parser.cc:6160
-#: c/c-parser.cc:6783 c/c-parser.cc:7212 c/c-parser.cc:7391 c/c-parser.cc:7424
-#: c/c-parser.cc:7690 c/c-parser.cc:11761 c/c-parser.cc:11796
-#: c/c-parser.cc:11827 c/c-parser.cc:11874 c/c-parser.cc:12055
-#: c/c-parser.cc:12888 c/c-parser.cc:12963 c/c-parser.cc:13006
-#: c/c-parser.cc:19399 c/c-parser.cc:19479 c/c-parser.cc:19808
-#: c/c-parser.cc:19834 c/c-parser.cc:19857 c/c-parser.cc:20304
-#: c/c-parser.cc:20348 c/gimple-parser.cc:406 c/gimple-parser.cc:447
+#: c/c-parser.cc:2761 c/c-parser.cc:2883 c/c-parser.cc:2897 c/c-parser.cc:6163
+#: c/c-parser.cc:6786 c/c-parser.cc:7215 c/c-parser.cc:7394 c/c-parser.cc:7427
+#: c/c-parser.cc:7693 c/c-parser.cc:11764 c/c-parser.cc:11799
+#: c/c-parser.cc:11830 c/c-parser.cc:11877 c/c-parser.cc:12058
+#: c/c-parser.cc:12891 c/c-parser.cc:12966 c/c-parser.cc:13009
+#: c/c-parser.cc:19402 c/c-parser.cc:19482 c/c-parser.cc:19811
+#: c/c-parser.cc:19837 c/c-parser.cc:19860 c/c-parser.cc:20307
+#: c/c-parser.cc:20351 c/gimple-parser.cc:406 c/gimple-parser.cc:447
#: c/gimple-parser.cc:456 c/gimple-parser.cc:665 c/gimple-parser.cc:2261
#: c/gimple-parser.cc:2298 c/gimple-parser.cc:2377 c/gimple-parser.cc:2404
#: c/c-parser.cc:3671 c/c-parser.cc:3861 c/c-parser.cc:3896
-#: c/c-parser.cc:12048 c/gimple-parser.cc:2069 c/gimple-parser.cc:2126
-#: cp/parser.cc:15350 cp/parser.cc:33085 cp/parser.cc:33721
+#: c/c-parser.cc:12051 c/gimple-parser.cc:2069 c/gimple-parser.cc:2126
+#: cp/parser.cc:15350 cp/parser.cc:33084 cp/parser.cc:33720
#, gcc-internal-format
msgid "expected %<;%>"
msgstr "%<;%> förväntades"
#: c/c-parser.cc:3355 c/c-parser.cc:4460 c/c-parser.cc:4655 c/c-parser.cc:4713
#: c/c-parser.cc:4771 c/c-parser.cc:5153 c/c-parser.cc:5176 c/c-parser.cc:5185
-#: c/c-parser.cc:5236 c/c-parser.cc:5245 c/c-parser.cc:9123 c/c-parser.cc:9191
-#: c/c-parser.cc:9701 c/c-parser.cc:9726 c/c-parser.cc:9760 c/c-parser.cc:9872
-#: c/c-parser.cc:10691 c/c-parser.cc:12162 c/c-parser.cc:14546
-#: c/c-parser.cc:15260 c/c-parser.cc:15319 c/c-parser.cc:15374
-#: c/c-parser.cc:17168 c/c-parser.cc:17288 c/c-parser.cc:18622
-#: c/c-parser.cc:19899 c/c-parser.cc:20312 c/c-parser.cc:23397
-#: c/c-parser.cc:23479 c/gimple-parser.cc:195 c/gimple-parser.cc:198
+#: c/c-parser.cc:5236 c/c-parser.cc:5245 c/c-parser.cc:9126 c/c-parser.cc:9194
+#: c/c-parser.cc:9704 c/c-parser.cc:9729 c/c-parser.cc:9763 c/c-parser.cc:9875
+#: c/c-parser.cc:10694 c/c-parser.cc:12165 c/c-parser.cc:14549
+#: c/c-parser.cc:15263 c/c-parser.cc:15322 c/c-parser.cc:15377
+#: c/c-parser.cc:17171 c/c-parser.cc:17291 c/c-parser.cc:18625
+#: c/c-parser.cc:19902 c/c-parser.cc:20315 c/c-parser.cc:23400
+#: c/c-parser.cc:23482 c/gimple-parser.cc:195 c/gimple-parser.cc:198
#: c/gimple-parser.cc:541 c/gimple-parser.cc:575 c/gimple-parser.cc:580
#: c/gimple-parser.cc:749 c/gimple-parser.cc:846 c/gimple-parser.cc:1048
#: c/gimple-parser.cc:1074 c/gimple-parser.cc:1077 c/gimple-parser.cc:1208
@@ -20267,15 +20279,15 @@ msgstr "%<;%> förväntades"
#: c/gimple-parser.cc:1494 c/gimple-parser.cc:1516 c/gimple-parser.cc:1546
#: c/gimple-parser.cc:1572 c/gimple-parser.cc:1779 c/gimple-parser.cc:1991
#: c/gimple-parser.cc:2011 c/gimple-parser.cc:2171 c/gimple-parser.cc:2334
-#: c/c-parser.cc:7642 cp/parser.cc:33769
+#: c/c-parser.cc:7645 cp/parser.cc:33768
#, gcc-internal-format
msgid "expected %<)%>"
msgstr "%<)%> förväntades"
#: c/c-parser.cc:4549 c/c-parser.cc:5296 c/c-parser.cc:5448 c/c-parser.cc:5474
-#: c/c-parser.cc:5475 c/c-parser.cc:5915 c/c-parser.cc:5959 c/c-parser.cc:7741
-#: c/c-parser.cc:9863 c/c-parser.cc:10832 c/c-parser.cc:11186
-#: c/c-parser.cc:13949 c/gimple-parser.cc:1755 cp/parser.cc:33733
+#: c/c-parser.cc:5475 c/c-parser.cc:5918 c/c-parser.cc:5962 c/c-parser.cc:7744
+#: c/c-parser.cc:9866 c/c-parser.cc:10835 c/c-parser.cc:11189
+#: c/c-parser.cc:13952 c/gimple-parser.cc:1755 cp/parser.cc:33732
#, gcc-internal-format
msgid "expected %<]%>"
msgstr "%<]%> förväntades"
@@ -20285,112 +20297,112 @@ msgid "expected %<;%>, %<,%> or %<)%>"
msgstr "%<;%>, %<,%> eller %<)%> förväntades"
#. Look for the two `(' tokens.
-#: c/c-parser.cc:5205 c/c-parser.cc:5210 c/c-parser.cc:14529
-#: c/c-parser.cc:15349 c/c-parser.cc:22673 c/c-parser.cc:23205
-#: c/c-parser.cc:23422 c/gimple-parser.cc:180 c/gimple-parser.cc:488
+#: c/c-parser.cc:5205 c/c-parser.cc:5210 c/c-parser.cc:14532
+#: c/c-parser.cc:15352 c/c-parser.cc:22676 c/c-parser.cc:23208
+#: c/c-parser.cc:23425 c/gimple-parser.cc:180 c/gimple-parser.cc:488
#: c/gimple-parser.cc:527 c/gimple-parser.cc:559 c/gimple-parser.cc:816
#: c/gimple-parser.cc:1042 c/gimple-parser.cc:1068 c/gimple-parser.cc:1195
#: c/gimple-parser.cc:1330 c/gimple-parser.cc:1452 c/gimple-parser.cc:1512
#: c/gimple-parser.cc:1530 c/gimple-parser.cc:1565 c/gimple-parser.cc:1960
#: c/gimple-parser.cc:1971 c/gimple-parser.cc:1977 c/gimple-parser.cc:2160
-#: c/gimple-parser.cc:2331 c/c-parser.cc:14351 cp/parser.cc:33724
+#: c/gimple-parser.cc:2331 c/c-parser.cc:14354 cp/parser.cc:33723
#, gcc-internal-format
msgid "expected %<(%>"
msgstr "%<(%> förväntades"
-#: c/c-parser.cc:5444 c/c-parser.cc:5446 c/c-parser.cc:13853
-#: cp/parser.cc:33736 cp/parser.cc:37504 go/gofrontend/embed.cc:439
+#: c/c-parser.cc:5444 c/c-parser.cc:5446 c/c-parser.cc:13856
+#: cp/parser.cc:33735 cp/parser.cc:37503 go/gofrontend/embed.cc:439
#, gcc-internal-format
msgid "expected %<[%>"
msgstr "%<[%> förväntades"
-#: c/c-parser.cc:6096 c/c-parser.cc:12391 c/c-parser.cc:19374
-#: c/c-parser.cc:19460 c/c-parser.cc:20118 c/c-parser.cc:20990
-#: c/c-parser.cc:24653 c/gimple-parser.cc:399 c/gimple-parser.cc:2337
-#: c/c-parser.cc:3658 c/c-parser.cc:3885 c/c-parser.cc:11943
-#: cp/parser.cc:21039 cp/parser.cc:33730 go/gofrontend/embed.cc:370
+#: c/c-parser.cc:6099 c/c-parser.cc:12394 c/c-parser.cc:19377
+#: c/c-parser.cc:19463 c/c-parser.cc:20121 c/c-parser.cc:20993
+#: c/c-parser.cc:24656 c/gimple-parser.cc:399 c/gimple-parser.cc:2337
+#: c/c-parser.cc:3658 c/c-parser.cc:3885 c/c-parser.cc:11946
+#: cp/parser.cc:21039 cp/parser.cc:33729 go/gofrontend/embed.cc:370
#, gcc-internal-format
msgid "expected %<{%>"
msgstr "%<{%> förväntades"
-#: c/c-parser.cc:6391 c/c-parser.cc:6400 c/c-parser.cc:8188 c/c-parser.cc:9328
-#: c/c-parser.cc:12155 c/c-parser.cc:12552 c/c-parser.cc:12616
-#: c/c-parser.cc:13931 c/c-parser.cc:14951 c/c-parser.cc:15177
-#: c/c-parser.cc:15695 c/c-parser.cc:15796 c/c-parser.cc:16330
-#: c/c-parser.cc:16766 c/c-parser.cc:16842 c/c-parser.cc:16959
-#: c/c-parser.cc:17031 c/c-parser.cc:22535 c/c-parser.cc:23262
-#: c/c-parser.cc:23321 c/gimple-parser.cc:582 c/gimple-parser.cc:887
-#: c/gimple-parser.cc:2385 c/gimple-parser.cc:2412 c/c-parser.cc:7649
-#: c/c-parser.cc:14454 c/c-parser.cc:15801 cp/parser.cc:33763
-#: cp/parser.cc:35465 cp/parser.cc:38352 cp/parser.cc:39227
+#: c/c-parser.cc:6394 c/c-parser.cc:6403 c/c-parser.cc:8191 c/c-parser.cc:9331
+#: c/c-parser.cc:12158 c/c-parser.cc:12555 c/c-parser.cc:12619
+#: c/c-parser.cc:13934 c/c-parser.cc:14954 c/c-parser.cc:15180
+#: c/c-parser.cc:15698 c/c-parser.cc:15799 c/c-parser.cc:16333
+#: c/c-parser.cc:16769 c/c-parser.cc:16845 c/c-parser.cc:16962
+#: c/c-parser.cc:17034 c/c-parser.cc:22538 c/c-parser.cc:23265
+#: c/c-parser.cc:23324 c/gimple-parser.cc:582 c/gimple-parser.cc:887
+#: c/gimple-parser.cc:2385 c/gimple-parser.cc:2412 c/c-parser.cc:7652
+#: c/c-parser.cc:14457 c/c-parser.cc:15804 cp/parser.cc:33762
+#: cp/parser.cc:35464 cp/parser.cc:38351 cp/parser.cc:39226
#: go/gofrontend/embed.cc:403
#, gcc-internal-format
msgid "expected %<:%>"
msgstr "%<:%> förväntades"
-#: c/c-parser.cc:7199 cp/parser.cc:33650
+#: c/c-parser.cc:7202 cp/parser.cc:33649
#, gcc-internal-format
msgid "expected %<while%>"
msgstr "%<while%> förväntades"
-#: c/c-parser.cc:9086 c/c-parser.cc:9279 c/c-parser.cc:9750 c/c-parser.cc:9793
-#: c/c-parser.cc:9934 c/c-parser.cc:10681 c/c-parser.cc:15354
-#: c/c-parser.cc:16911 c/gimple-parser.cc:1045 c/gimple-parser.cc:1071
+#: c/c-parser.cc:9089 c/c-parser.cc:9282 c/c-parser.cc:9753 c/c-parser.cc:9796
+#: c/c-parser.cc:9937 c/c-parser.cc:10684 c/c-parser.cc:15357
+#: c/c-parser.cc:16914 c/gimple-parser.cc:1045 c/gimple-parser.cc:1071
#: c/gimple-parser.cc:1199 c/gimple-parser.cc:1202 c/gimple-parser.cc:1534
-#: c/gimple-parser.cc:1540 cp/parser.cc:33083 cp/parser.cc:33739
+#: c/gimple-parser.cc:1540 cp/parser.cc:33082 cp/parser.cc:33738
#, gcc-internal-format
msgid "expected %<,%>"
msgstr "%<,%> förväntades"
-#: c/c-parser.cc:9647
+#: c/c-parser.cc:9650
msgid "expected %<.%>"
msgstr "%<.%> förväntades"
-#: c/c-parser.cc:11614 c/c-parser.cc:11646 c/c-parser.cc:11886
-#: cp/parser.cc:36039 cp/parser.cc:36060
+#: c/c-parser.cc:11617 c/c-parser.cc:11649 c/c-parser.cc:11889
+#: cp/parser.cc:36038 cp/parser.cc:36059
#, gcc-internal-format
msgid "expected %<@end%>"
msgstr "%<@end%> förväntades"
-#: c/c-parser.cc:12304 c/gimple-parser.cc:1370 cp/parser.cc:33748
+#: c/c-parser.cc:12307 c/gimple-parser.cc:1370 cp/parser.cc:33747
#, gcc-internal-format
msgid "expected %<>%>"
msgstr "%<>%> förväntades"
-#: c/c-parser.cc:15890 c/c-parser.cc:17306 cp/parser.cc:33772
+#: c/c-parser.cc:15893 c/c-parser.cc:17309 cp/parser.cc:33771
#, gcc-internal-format
msgid "expected %<,%> or %<)%>"
msgstr "%<,%> eller %<)%> förväntades"
#. All following cases are statements with LHS.
-#: c/c-parser.cc:16758 c/c-parser.cc:19267 c/c-parser.cc:19314
-#: c/c-parser.cc:19471 c/c-parser.cc:19818 c/c-parser.cc:20291
-#: c/c-parser.cc:22742 c/c-parser.cc:23463 c/gimple-parser.cc:740
-#: c/c-parser.cc:5982 c/c-parser.cc:19391 c/c-parser.cc:19614
-#: cp/parser.cc:33751 cp/parser.cc:42079 cp/parser.cc:42252
+#: c/c-parser.cc:16761 c/c-parser.cc:19270 c/c-parser.cc:19317
+#: c/c-parser.cc:19474 c/c-parser.cc:19821 c/c-parser.cc:20294
+#: c/c-parser.cc:22745 c/c-parser.cc:23466 c/gimple-parser.cc:740
+#: c/c-parser.cc:5985 c/c-parser.cc:19394 c/c-parser.cc:19617
+#: cp/parser.cc:33750 cp/parser.cc:42078 cp/parser.cc:42251
#, gcc-internal-format
msgid "expected %<=%>"
msgstr "%<=%> förväntades"
-#: c/c-parser.cc:19402 c/c-parser.cc:19482 c/c-parser.cc:19835
-#: c/c-parser.cc:20169 c/gimple-parser.cc:1588 c/gimple-parser.cc:1620
-#: c/gimple-parser.cc:1630 c/gimple-parser.cc:2422 cp/parser.cc:33727
-#: cp/parser.cc:36249
+#: c/c-parser.cc:19405 c/c-parser.cc:19485 c/c-parser.cc:19838
+#: c/c-parser.cc:20172 c/gimple-parser.cc:1588 c/gimple-parser.cc:1620
+#: c/gimple-parser.cc:1630 c/gimple-parser.cc:2422 cp/parser.cc:33726
+#: cp/parser.cc:36248
#, gcc-internal-format
msgid "expected %<}%>"
msgstr "%<}%> förväntades"
-#: c/c-parser.cc:19495 cp/parser.cc:42177
+#: c/c-parser.cc:19498 cp/parser.cc:42176
#, gcc-internal-format
msgid "expected %<else%>"
msgstr "%<else%> förväntades"
-#: c/c-parser.cc:21035 c/c-parser.cc:21024 cp/parser.cc:44437
+#: c/c-parser.cc:21038 c/c-parser.cc:21027 cp/parser.cc:44436
#, gcc-internal-format
msgid "expected %<#pragma omp section%> or %<}%>"
msgstr "%<#pragma omp section%> eller %<}%> förväntades"
-#: c/c-parser.cc:24023 cp/parser.cc:48282
+#: c/c-parser.cc:24026 cp/parser.cc:48281
msgid "<message unknown at compile time>"
msgstr "<meddelandet okänt vid kompileringstillfället>"
@@ -20398,7 +20410,7 @@ msgstr "<meddelandet okänt vid kompileringstillfället>"
msgid "(anonymous)"
msgstr "(anonym)"
-#: c/gimple-parser.cc:1359 cp/parser.cc:18387 cp/parser.cc:33745
+#: c/gimple-parser.cc:1359 cp/parser.cc:18387 cp/parser.cc:33744
#, gcc-internal-format
msgid "expected %<<%>"
msgstr "%<<%> förväntades"
@@ -20409,25 +20421,25 @@ msgstr "%<<%> förväntades"
msgid "expected label"
msgstr "etikett förväntades"
-#: cp/call.cc:4059
+#: cp/call.cc:4067
msgid "candidate:"
msgstr "kandidat:"
-#: cp/call.cc:8193
+#: cp/call.cc:8208
msgid " after user-defined conversion:"
msgstr " efter användardefinierad konvertering:"
-#: cp/call.cc:8357 cp/pt.cc:2022 cp/pt.cc:26138
+#: cp/call.cc:8372 cp/pt.cc:2022 cp/pt.cc:26168
msgid "candidate is:"
msgid_plural "candidates are:"
msgstr[0] "kandidat är:"
msgstr[1] "kandidater är:"
-#: cp/call.cc:12792 cp/call.cc:13184
+#: cp/call.cc:12818 cp/call.cc:13230
msgid "candidate 1:"
msgstr "kandidat 1:"
-#: cp/call.cc:12794 cp/call.cc:13185
+#: cp/call.cc:12820 cp/call.cc:13231
msgid "candidate 2:"
msgstr "kandidat 2:"
@@ -20780,7 +20792,7 @@ msgstr "ingen pre-minskningsoperator för typen"
msgid "no post-decrement operator for type"
msgstr "ingen post-minskningsoperator för typen"
-#: fortran/arith.cc:1487
+#: fortran/arith.cc:1492
msgid "elemental binary operation"
msgstr "elementär binär operation"
@@ -21039,11 +21051,11 @@ msgstr "block-IF"
msgid "implied END DO"
msgstr "implicerat END DO"
-#: fortran/parse.cc:2240 fortran/resolve.cc:12393
+#: fortran/parse.cc:2240 fortran/resolve.cc:12425
msgid "assignment"
msgstr "tilldelning"
-#: fortran/parse.cc:2243 fortran/resolve.cc:12459 fortran/resolve.cc:12462
+#: fortran/parse.cc:2243 fortran/resolve.cc:12491 fortran/resolve.cc:12494
msgid "pointer assignment"
msgstr "pekartilldelning"
@@ -21139,111 +21151,111 @@ msgstr "Ogiltigt sammanhang för NULL()-pekare vid %%L"
msgid "Operand of unary numeric operator %%<%s%%> at %%L is %s"
msgstr "Operand till unär numerisk operator %%<%s%%> vid %%L är %s"
-#: fortran/resolve.cc:4209
+#: fortran/resolve.cc:4210 fortran/resolve.cc:4393 fortran/resolve.cc:4548
+#, c-format
+msgid "Inconsistent ranks for operator at %%L and %%L"
+msgstr "Inkonsistenta ordningar för operator vid %%L och %%L"
+
+#: fortran/resolve.cc:4220
#, c-format
msgid "Unexpected derived-type entities in binary intrinsic numeric operator %%<%s%%> at %%L"
msgstr "Oväntade entiteter av härledd typ i binär inbyggd numerisk operator %%<%s%%> vid %%L"
-#: fortran/resolve.cc:4214
+#: fortran/resolve.cc:4225
#, c-format
msgid "Operands of binary numeric operator %%<%s%%> at %%L are %s/%s"
msgstr "Operander till binär numerisk operator %%<%s%%> vid %%L är %s/%s"
-#: fortran/resolve.cc:4229
+#: fortran/resolve.cc:4240
#, c-format
msgid "Operands of string concatenation operator at %%L are %s/%s"
msgstr "Operanderna till strängkonkateneringsoperatorn vid %%L är %s/%s"
-#: fortran/resolve.cc:4272
+#: fortran/resolve.cc:4283
#, c-format
msgid "Operands of logical operator %%<%s%%> at %%L are %s/%s"
msgstr "Operanderna till logiska operatorn %%<%s%%> vid %%L är %s/%s"
-#: fortran/resolve.cc:4295
+#: fortran/resolve.cc:4306
#, c-format
msgid "Operand of .not. operator at %%L is %s"
msgstr "Operand till operatorn .not. vid %%L är %s"
-#: fortran/resolve.cc:4309
+#: fortran/resolve.cc:4320
msgid "COMPLEX quantities cannot be compared at %L"
msgstr "COMPLEX-kvantiteter kan inte jämföras vid %L"
-#: fortran/resolve.cc:4407
+#: fortran/resolve.cc:4429
#, c-format
msgid "Logicals at %%L must be compared with %s instead of %s"
msgstr "Logiska vid %%L måste jämföras med %s istället för %s"
-#: fortran/resolve.cc:4413
+#: fortran/resolve.cc:4435
#, c-format
msgid "Operands of comparison operator %%<%s%%> at %%L are %s/%s"
msgstr "Operanderna till jämförelseoperatorn %%<%s%%> vid %%L är %s/%s"
-#: fortran/resolve.cc:4427
+#: fortran/resolve.cc:4449
#, c-format
msgid "Unknown operator %%<%s%%> at %%L; did you mean %%<%s%%>?"
msgstr "Okänd operator %%<%s%%> vid %%L; menade du %%<%s%%>?"
-#: fortran/resolve.cc:4430
+#: fortran/resolve.cc:4452
#, c-format
msgid "Unknown operator %%<%s%%> at %%L"
msgstr "Okänd operator %%<%s%%> vid %%L"
-#: fortran/resolve.cc:4435
+#: fortran/resolve.cc:4457
#, c-format
msgid "Operand of user operator %%<%s%%> at %%L is %s"
msgstr "Operanderna till användaroperatorn %%<%s%%> vid %%L är %s"
-#: fortran/resolve.cc:4440
+#: fortran/resolve.cc:4462
#, c-format
msgid "Operands of user operator %%<%s%%> at %%L are %s/%s"
msgstr "Operanderna till användaroperatorn %%<%s%%> vid %%L är %s/%s"
-#: fortran/resolve.cc:4526
-#, c-format
-msgid "Inconsistent ranks for operator at %%L and %%L"
-msgstr "Inkonsistenta ordningar för operator vid %%L och %%L"
-
-#: fortran/resolve.cc:7400
+#: fortran/resolve.cc:7437
msgid "Loop variable"
msgstr "Slingvariabel"
-#: fortran/resolve.cc:7404
+#: fortran/resolve.cc:7441
msgid "iterator variable"
msgstr "iteratorvariabel"
-#: fortran/resolve.cc:7408
+#: fortran/resolve.cc:7445
msgid "Start expression in DO loop"
msgstr "Startuttryck i DO-slinga"
-#: fortran/resolve.cc:7412
+#: fortran/resolve.cc:7449
msgid "End expression in DO loop"
msgstr "Slututtryck i DO-slinga"
-#: fortran/resolve.cc:7416
+#: fortran/resolve.cc:7453
msgid "Step expression in DO loop"
msgstr "Steguttryck i DO-slinga"
-#: fortran/resolve.cc:7703 fortran/resolve.cc:7706
+#: fortran/resolve.cc:7740 fortran/resolve.cc:7743
msgid "DEALLOCATE object"
msgstr "DEALLOCATE-objekt"
-#: fortran/resolve.cc:8084 fortran/resolve.cc:8087
+#: fortran/resolve.cc:8121 fortran/resolve.cc:8124
msgid "ALLOCATE object"
msgstr "ALLOCATE-objekt"
-#: fortran/resolve.cc:8324 fortran/resolve.cc:10311 fortran/resolve.cc:10432
+#: fortran/resolve.cc:8361 fortran/resolve.cc:10343 fortran/resolve.cc:10464
msgid "STAT variable"
msgstr "STAT-variabel"
-#: fortran/resolve.cc:8375 fortran/resolve.cc:10323 fortran/resolve.cc:10444
+#: fortran/resolve.cc:8412 fortran/resolve.cc:10355 fortran/resolve.cc:10476
msgid "ERRMSG variable"
msgstr "ERRMSG-variabel"
-#: fortran/resolve.cc:10113
+#: fortran/resolve.cc:10145
msgid "item in READ"
msgstr "objekt i READ"
-#: fortran/resolve.cc:10335
+#: fortran/resolve.cc:10367
msgid "ACQUIRED_LOCK variable"
msgstr "ACQUIRED_LOCK-variabel"
@@ -21271,12 +21283,12 @@ msgstr "Aktuell stränglängd matchar inte den deklarerade för attrappargument
msgid "Actual string length is shorter than the declared one for dummy argument '%s' (%ld/%ld)"
msgstr "Aktuell stränglängd är kortare än den deklarerade för attrappargument ”%s” (%ld/%ld)"
-#: fortran/trans-expr.cc:10376
+#: fortran/trans-expr.cc:10381
#, c-format
msgid "Target of rank remapping is too small (%ld < %ld)"
msgstr "Målet för återavbildning av ordning är för litet (%ld < %ld)"
-#: fortran/trans-expr.cc:11936
+#: fortran/trans-expr.cc:11941
msgid "Assignment of scalar to unallocated array"
msgstr "Tilldelning av skalär till en oallokerad vektor"
@@ -21463,8 +21475,8 @@ msgstr "numerisk typ förväntades"
msgid "expected boolean type"
msgstr "boolesk typ förväntades"
-#: go/gofrontend/expressions.cc:5157 c/c-parser.cc:16670 c/c-parser.cc:16677
-#: cp/parser.cc:39987 cp/parser.cc:39994
+#: go/gofrontend/expressions.cc:5157 c/c-parser.cc:16673 c/c-parser.cc:16680
+#: cp/parser.cc:39986 cp/parser.cc:39993
#, gcc-internal-format
msgid "expected integer"
msgstr "heltal förväntades"
@@ -21518,8 +21530,8 @@ msgstr "argument till Offsetof implicerar indirektion till ett inbäddat fält"
#: go/gofrontend/expressions.cc:8850 go/gofrontend/expressions.cc:10206
#: go/gofrontend/expressions.cc:10351 go/gofrontend/expressions.cc:10397
#: go/gofrontend/expressions.cc:10432 go/gofrontend/expressions.cc:10508
-#: go/gofrontend/expressions.cc:10533 go/gofrontend/expressions.cc:12687
-#: go/gofrontend/expressions.cc:12704 go/gofrontend/expressions.cc:12720
+#: go/gofrontend/expressions.cc:10533 go/gofrontend/expressions.cc:12688
+#: go/gofrontend/expressions.cc:12705 go/gofrontend/expressions.cc:12721
msgid "not enough arguments"
msgstr "för få argument"
@@ -21527,9 +21539,9 @@ msgstr "för få argument"
#: go/gofrontend/expressions.cc:10211 go/gofrontend/expressions.cc:10334
#: go/gofrontend/expressions.cc:10356 go/gofrontend/expressions.cc:10437
#: go/gofrontend/expressions.cc:10510 go/gofrontend/expressions.cc:10535
-#: go/gofrontend/expressions.cc:11416 go/gofrontend/expressions.cc:12692
-#: go/gofrontend/expressions.cc:12706 go/gofrontend/expressions.cc:12727
-#: cp/pt.cc:9218
+#: go/gofrontend/expressions.cc:11416 go/gofrontend/expressions.cc:12693
+#: go/gofrontend/expressions.cc:12707 go/gofrontend/expressions.cc:12728
+#: cp/pt.cc:9220
#, gcc-internal-format
msgid "too many arguments"
msgstr "för många argument"
@@ -21614,8 +21626,8 @@ msgstr "komplexa argument måste ha flyttalstyp"
msgid "type conversion result count mismatch"
msgstr "typkonverteringsresultaträknare stämmer inte"
-#: go/gofrontend/expressions.cc:11195 go/gofrontend/expressions.cc:12633
-#: go/gofrontend/expressions.cc:13069
+#: go/gofrontend/expressions.cc:11195 go/gofrontend/expressions.cc:12634
+#: go/gofrontend/expressions.cc:13070
msgid "expected function"
msgstr "en funktion förväntades"
@@ -21627,72 +21639,72 @@ msgstr "flervärt argument i sammanhang för enstaka värde"
msgid "invalid use of %<...%> with non-slice"
msgstr "ogiltig användning av %<...%> med annat än skiva"
-#: go/gofrontend/expressions.cc:12641
+#: go/gofrontend/expressions.cc:12642
msgid "function result count mismatch"
msgstr "funktionsresultatsräknare stämmer inte"
-#: go/gofrontend/expressions.cc:12659
+#: go/gofrontend/expressions.cc:12660
msgid "incompatible type for receiver"
msgstr "inkompatibel typ för mottagare"
-#: go/gofrontend/expressions.cc:12677
+#: go/gofrontend/expressions.cc:12678
msgid "invalid use of %<...%> calling non-variadic function"
msgstr "ogiltig användning av %<.%> i en funktion som inte är variadisk"
-#: go/gofrontend/expressions.cc:13078 go/gofrontend/expressions.cc:13092
+#: go/gofrontend/expressions.cc:13079 go/gofrontend/expressions.cc:13093
msgid "number of results does not match number of values"
msgstr "antalet resultat stämmer inte med antalet värden"
-#: go/gofrontend/expressions.cc:13384 go/gofrontend/expressions.cc:14055
+#: go/gofrontend/expressions.cc:13385 go/gofrontend/expressions.cc:14056
msgid "index must be integer"
msgstr "indexet måste vara ett heltal"
-#: go/gofrontend/expressions.cc:13393 go/gofrontend/expressions.cc:14064
+#: go/gofrontend/expressions.cc:13394 go/gofrontend/expressions.cc:14065
msgid "slice end must be integer"
msgstr "skivslut måste vara ett heltal"
-#: go/gofrontend/expressions.cc:13402
+#: go/gofrontend/expressions.cc:13403
msgid "slice capacity must be integer"
msgstr "skivkapacitet måste vara ett heltal"
-#: go/gofrontend/expressions.cc:13453 go/gofrontend/expressions.cc:14098
+#: go/gofrontend/expressions.cc:13454 go/gofrontend/expressions.cc:14099
msgid "inverted slice range"
msgstr "inverterat skivintervall"
-#: go/gofrontend/expressions.cc:13496
+#: go/gofrontend/expressions.cc:13497
msgid "slice of unaddressable value"
msgstr "skiva av oadresserbart värde"
-#: go/gofrontend/expressions.cc:14354
+#: go/gofrontend/expressions.cc:14355
msgid "incompatible type for map index"
msgstr "inkompatibel typ för avbildningsindex"
-#: go/gofrontend/expressions.cc:14792
+#: go/gofrontend/expressions.cc:14793
msgid "expected interface or pointer to interface"
msgstr "gränssnitt eller pekare till gränssnitt förväntades"
-#: go/gofrontend/expressions.cc:15578
+#: go/gofrontend/expressions.cc:15579
msgid "too many expressions for struct"
msgstr "för många uttryck för post"
-#: go/gofrontend/expressions.cc:15591
+#: go/gofrontend/expressions.cc:15592
msgid "too few expressions for struct"
msgstr "för få argument för post"
-#: go/gofrontend/expressions.cc:17556 go/gofrontend/statements.cc:1921
+#: go/gofrontend/expressions.cc:17557 go/gofrontend/statements.cc:1921
msgid "type assertion only valid for interface types"
msgstr "typförsäkran är endast giltigt för gränssnittstyper"
-#: go/gofrontend/expressions.cc:17568
+#: go/gofrontend/expressions.cc:17569
msgid "impossible type assertion: type does not implement interface"
msgstr "omöjlig typförsäkran: typen implementerar inte ett gränssnitt"
-#: go/gofrontend/expressions.cc:17767 go/gofrontend/expressions.cc:17787
+#: go/gofrontend/expressions.cc:17768 go/gofrontend/expressions.cc:17788
#: go/gofrontend/statements.cc:1768
msgid "expected channel"
msgstr "kanal förväntades"
-#: go/gofrontend/expressions.cc:17792 go/gofrontend/statements.cc:1773
+#: go/gofrontend/expressions.cc:17793 go/gofrontend/statements.cc:1773
msgid "invalid receive on send-only channel"
msgstr "ogiltig receive på kanal endast för sändning"
@@ -21894,7 +21906,7 @@ msgstr "bytekodström: taggen %s ligger inte i det förväntade intervallet [%s,
#. coalesced sections. Weak aliases (or any other kind of aliases) are
#. not supported. Weak symbols that aren't visible outside the .s file
#. are not supported.
-#: config/darwin.h:648
+#: config/darwin.h:656
#, gcc-internal-format
msgid "alias definitions not supported in Mach-O; ignored"
msgstr "aliasdefinitioner stödjs inte i Mach-O, ignoreras"
@@ -22290,17 +22302,17 @@ msgstr "okänt ivar-synlighetsvärde %qs"
msgid "unrecognized scalar storage order value %qs"
msgstr "okänt värde för skalär lagringsordning %qs"
-#: d/lang.opt:193
+#: d/lang.opt:201
#, gcc-internal-format
msgid "unknown array bounds setting %qs"
msgstr "okänd vektorgränsinställning %qs"
-#: d/lang.opt:235
+#: d/lang.opt:243
#, gcc-internal-format
msgid "unknown checkaction setting %qs"
msgstr "okänd checkaction-inställning %qs"
-#: d/lang.opt:291
+#: d/lang.opt:303
#, gcc-internal-format
msgid "unknown C++ standard %qs"
msgstr "okänd C++-standard %qs"
@@ -22515,7 +22527,7 @@ msgstr "ignorerar attributet %qE eftersom det står i konflikt med attributet %q
#: attribs.cc:553 c-family/c-attribs.cc:937 c-family/c-attribs.cc:2439
#: c-family/c-attribs.cc:2928 c-family/c-attribs.cc:4790
-#: c-family/c-attribs.cc:4883 cp/decl.cc:15970 cp/decl.cc:16020
+#: c-family/c-attribs.cc:4883 cp/decl.cc:15979 cp/decl.cc:16029
#: cp/friend.cc:318 cp/tree.cc:5261
#, gcc-internal-format
msgid "previous declaration here"
@@ -22533,7 +22545,7 @@ msgstr "attributdirektivet %qE ignorerat"
msgid "%<%E::%E%> scoped attribute directive ignored"
msgstr "attributdirektivet %<%E::%E%> med räckvidd ignorerat"
-#: attribs.cc:737 c/c-parser.cc:1961 cp/cp-gimplify.cc:3274
+#: attribs.cc:737 c/c-parser.cc:1961 cp/cp-gimplify.cc:3286
#, gcc-internal-format
msgid "wrong number of arguments specified for %qE attribute"
msgstr "fel antal argument angivet för attributet %qE"
@@ -22543,7 +22555,7 @@ msgstr "fel antal argument angivet för attributet %qE"
msgid "expected %i or more, found %i"
msgstr "%i eller fler förväntades, hittade %i"
-#: attribs.cc:743 c/c-parser.cc:1964 cp/cp-gimplify.cc:3276
+#: attribs.cc:743 c/c-parser.cc:1964 cp/cp-gimplify.cc:3288
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "expected %i, found %i"
msgstr "%i förväntades, %i hittades"
@@ -22609,13 +22621,13 @@ msgstr "typattribut ignoreras efter att typen redan är definierad"
#: c-family/c-attribs.cc:5632 c-family/c-attribs.cc:5800
#: c-family/c-attribs.cc:5812 c-family/c-common.cc:6056
#: c-family/c-common.cc:6059 config/darwin.cc:2143 config/arm/arm.cc:7444
-#: config/arm/arm.cc:7472 config/arm/arm.cc:7489 config/avr/avr.cc:9568
+#: config/arm/arm.cc:7472 config/arm/arm.cc:7489 config/avr/avr.cc:10158
#: config/csky/csky.cc:6498 config/csky/csky.cc:6520
#: config/h8300/h8300.cc:4968 config/h8300/h8300.cc:4992
-#: config/i386/i386-options.cc:3428 config/i386/i386-options.cc:3586
-#: config/i386/i386-options.cc:3818 config/i386/i386-options.cc:3848
+#: config/i386/i386-options.cc:3434 config/i386/i386-options.cc:3592
+#: config/i386/i386-options.cc:3824 config/i386/i386-options.cc:3854
#: config/ia64/ia64.cc:785 config/loongarch/loongarch.cc:6539
-#: config/rs6000/rs6000.cc:20475 ada/gcc-interface/utils.cc:6588
+#: config/rs6000/rs6000.cc:20476 ada/gcc-interface/utils.cc:6588
#: ada/gcc-interface/utils.cc:6604 ada/gcc-interface/utils.cc:6642
#: ada/gcc-interface/utils.cc:6659 ada/gcc-interface/utils.cc:6676
#: ada/gcc-interface/utils.cc:6691 ada/gcc-interface/utils.cc:6707
@@ -22623,7 +22635,7 @@ msgstr "typattribut ignoreras efter att typen redan är definierad"
#: ada/gcc-interface/utils.cc:6829 ada/gcc-interface/utils.cc:6850
#: ada/gcc-interface/utils.cc:6871 ada/gcc-interface/utils.cc:6919
#: ada/gcc-interface/utils.cc:6935 ada/gcc-interface/utils.cc:6990
-#: c/c-decl.cc:4781 c/c-decl.cc:4784 c/c-decl.cc:4799 c/c-parser.cc:5433
+#: c/c-decl.cc:4788 c/c-decl.cc:4791 c/c-decl.cc:4806 c/c-parser.cc:5433
#: cp/tree.cc:5032 d/d-attribs.cc:480 d/d-attribs.cc:699 d/d-attribs.cc:720
#: d/d-attribs.cc:736 d/d-attribs.cc:753 d/d-attribs.cc:785 d/d-attribs.cc:914
#: d/d-attribs.cc:973 d/d-attribs.cc:989 d/d-attribs.cc:1005
@@ -23957,12 +23969,12 @@ msgstr "attributet %<weakref%> ignorerat för att variabeln är initierad"
#. include_self=
#. TODO: Add OPT_Wundefined-inline.
-#: cgraphunit.cc:1094 c/c-decl.cc:12837
+#: cgraphunit.cc:1094 c/c-decl.cc:12844
#, gcc-internal-format
msgid "%q+F used but never defined"
msgstr "%q+F är använd men inte definierad"
-#: cgraphunit.cc:1096 c/c-decl.cc:12847
+#: cgraphunit.cc:1096 c/c-decl.cc:12854
#, gcc-internal-format
msgid "%q+F declared %<static%> but never defined"
msgstr "%q+F är deklarerad %<static%> men definieras aldrig"
@@ -24094,7 +24106,7 @@ msgid "ld returned %d exit status"
msgstr "ld returnerade avslutningsstatus %d"
#: collect2.cc:913 gcc.cc:8200 config/gcn/mkoffload.cc:827
-#: config/nvptx/mkoffload.cc:545
+#: config/nvptx/mkoffload.cc:559
#, gcc-internal-format
msgid "atexit failed"
msgstr "atexit misslyckades"
@@ -24602,17 +24614,17 @@ msgstr "%<or%> mellan omatchade olikhetstester är alltid 1"
msgid "%<and%> of mutually exclusive equal-tests is always 0"
msgstr "%<and%> mellan ömsesidigt uteslutande likhetstester är alltid 0"
-#: fold-const.cc:9943
+#: fold-const.cc:9950
#, gcc-internal-format
msgid "assuming signed overflow does not occur when reducing constant in comparison"
msgstr "antar att teckenspill inte förekommer vid reduktion av konstant i jämförelse"
-#: fold-const.cc:10350
+#: fold-const.cc:10357
#, gcc-internal-format
msgid "assuming signed overflow does not occur when combining constants around a comparison"
msgstr "antar att teckenspill inte förekommer vid kombination av konstanter runt en jämförelse"
-#: fold-const.cc:13561
+#: fold-const.cc:13568
#, gcc-internal-format
msgid "fold check: original tree changed by fold"
msgstr "vikningskontroll: originalträdet ändrat av vikning"
@@ -25006,7 +25018,7 @@ msgstr "multilib-specifikation %qs är ogiltig"
msgid "multilib exclusions %qs is invalid"
msgstr "multilib-undantag %qs är ogiltiga"
-#: gcc.cc:9711 common/config/riscv/riscv-common.cc:1668
+#: gcc.cc:9711 common/config/riscv/riscv-common.cc:1729
#, gcc-internal-format
msgid "multilib select %qs %qs is invalid"
msgstr "multilib-val %qs %qs är ogiltigt"
@@ -25340,7 +25352,7 @@ msgstr "nollpekardereferens"
msgid "function may return address of local variable"
msgstr "funktionen kan returnera adressen till en lokal variabel"
-#: gimple-ssa-isolate-paths.cc:414 c/c-typeck.cc:11397
+#: gimple-ssa-isolate-paths.cc:414 c/c-typeck.cc:11402
#, gcc-internal-format
msgid "function returns address of local variable"
msgstr "funktionen returnerar adress till en lokal variabel"
@@ -25348,11 +25360,11 @@ msgstr "funktionen returnerar adress till en lokal variabel"
#: gimple-ssa-isolate-paths.cc:417 gimple-ssa-warn-access.cc:2041
#: gimple-ssa-warn-access.cc:3713 tree.cc:12354 tree.cc:12391 tree.cc:12432
#: tree.cc:12465 c/c-typeck.cc:3092 c/c-typeck.cc:3187 c/c-typeck.cc:5769
-#: c/c-typeck.cc:11303 c/c-typeck.cc:11320 c/gimple-parser.cc:2484
-#: c/gimple-parser.cc:2492 cp/call.cc:8064 cp/call.cc:10213 cp/class.cc:9076
+#: c/c-typeck.cc:11308 c/c-typeck.cc:11325 c/gimple-parser.cc:2484
+#: c/gimple-parser.cc:2492 cp/call.cc:8079 cp/call.cc:10228 cp/class.cc:9076
#: cp/constexpr.cc:894 cp/constexpr.cc:4077 cp/cvt.cc:1079 cp/cvt.cc:1117
-#: cp/decl.cc:8886 cp/decl.cc:16167 cp/decl.cc:16534 cp/decl2.cc:5715
-#: cp/decl2.cc:5770 cp/parser.cc:21904 cp/pt.cc:9026 cp/semantics.cc:2192
+#: cp/decl.cc:8886 cp/decl.cc:16176 cp/decl.cc:16543 cp/decl2.cc:5720
+#: cp/decl2.cc:5775 cp/parser.cc:21904 cp/pt.cc:9028 cp/semantics.cc:2192
#: cp/semantics.cc:3549 cp/semantics.cc:4636 cp/typeck.cc:2143
#: cp/typeck.cc:2363 cp/typeck.cc:4494 cp/typeck.cc:10582
#: rust/backend/rust-constexpr.cc:4403 rust/backend/rust-tree.cc:623
@@ -26471,11 +26483,11 @@ msgstr "använder en hängande pekare till %qD"
#: gimple-ssa-warn-access.cc:3965 gimple-ssa-warn-access.cc:4617
#: gimple-ssa-warn-access.cc:4620 gimple-ssa-warn-restrict.cc:1828
-#: tree-ssa-uninit.cc:906 tree-ssa-uninit.cc:1105 c/c-decl.cc:3989
-#: c/c-decl.cc:4270 c/c-typeck.cc:9355 c/c-typeck.cc:12105 cp/class.cc:1492
+#: tree-ssa-uninit.cc:906 tree-ssa-uninit.cc:1105 c/c-decl.cc:3996
+#: c/c-decl.cc:4277 c/c-typeck.cc:9355 c/c-typeck.cc:12110 cp/class.cc:1492
#: cp/class.cc:3291 cp/constexpr.cc:1067 cp/decl.cc:4450 cp/decl.cc:12609
#: cp/decl.cc:13109 cp/decl.cc:13118 cp/decl.cc:14079 cp/friend.cc:406
-#: cp/friend.cc:416 cp/init.cc:2918 cp/parser.cc:3566 cp/parser.cc:3712
+#: cp/friend.cc:416 cp/init.cc:2908 cp/parser.cc:3566 cp/parser.cc:3712
#: cp/parser.cc:3763 cp/parser.cc:7005 cp/parser.cc:24456 cp/typeck.cc:4944
#, gcc-internal-format
msgid "%qD declared here"
@@ -26855,340 +26867,340 @@ msgstr "icke-minnesindata %d måste stanna i minnet"
msgid "memory input %d is not directly addressable"
msgstr "minnesindata %d är inte direkt adresserbar"
-#: gimplify.cc:7495
+#: gimplify.cc:7502
#, gcc-internal-format
msgid "threadprivate variable %qE used in a region with %<order(concurrent)%> clause"
msgstr "trådprivat variabel %qE använd i en region med en %<order(concurrent)%>-klausul"
-#: gimplify.cc:7497
+#: gimplify.cc:7504
#, gcc-internal-format
msgid "enclosing region"
msgstr "omgivande region"
-#: gimplify.cc:7501
+#: gimplify.cc:7508
#, gcc-internal-format
msgid "threadprivate variable %qE used in target region"
msgstr "trådprivat variabel %qE använd i målregion"
-#: gimplify.cc:7503
+#: gimplify.cc:7510
#, gcc-internal-format
msgid "enclosing target region"
msgstr "omgivande målregion"
-#: gimplify.cc:7516
+#: gimplify.cc:7523
#, gcc-internal-format
msgid "threadprivate variable %qE used in untied task"
msgstr "trådprivat variabel %qE använd i obunden uppgift"
-#: gimplify.cc:7518
+#: gimplify.cc:7525
#, gcc-internal-format
msgid "enclosing task"
msgstr "omgivande uppgift"
-#: gimplify.cc:7615
+#: gimplify.cc:7622
#, gcc-internal-format
msgid "%qE not specified in enclosing %qs"
msgstr "%qE inte angiven i omgivande %qs"
-#: gimplify.cc:7617
+#: gimplify.cc:7624
#, gcc-internal-format
msgid "enclosing %qs"
msgstr "omgivande %qs"
-#: gimplify.cc:7760
+#: gimplify.cc:7767
#, gcc-internal-format
msgid "%qE not specified in enclosing OpenACC %qs construct"
msgstr "%qE inte angiven i omgivande OpenACC %qs-konstruktion"
-#: gimplify.cc:7762
+#: gimplify.cc:7769
#, gcc-internal-format
msgid "enclosing OpenACC %qs construct"
msgstr "omgivande OpenACC %qs-konstruktion"
-#: gimplify.cc:7823
+#: gimplify.cc:7830
#, gcc-internal-format
msgid "%qE with %<link%> clause used in %<routine%> function"
msgstr "%qE med %<link%>-klausul använd i %<routine%>-funktion"
-#: gimplify.cc:7831
+#: gimplify.cc:7838
#, gcc-internal-format
msgid "%qE requires a %<declare%> directive for use in a %<routine%> function"
msgstr "%qE behöver ett %<declare%>-direktiv att användas i en %<routine%>-funktion"
-#: gimplify.cc:7900
+#: gimplify.cc:7907
#, gcc-internal-format
msgid "%qE not specified in enclosing %<target%>"
msgstr "%qE inte angiven i omgivande %<target%>"
-#: gimplify.cc:7902
+#: gimplify.cc:7909
#, gcc-internal-format
msgid "enclosing %<target%>"
msgstr "omgivande %<target%>"
-#: gimplify.cc:7932 gimplify.cc:11190
+#: gimplify.cc:7939 gimplify.cc:11197
#, gcc-internal-format
msgid "variable %qE declared in enclosing %<host_data%> region"
msgstr "variabeln %qE deklarerad i omgivande %<host_data%>-region"
-#: gimplify.cc:7953
+#: gimplify.cc:7960
#, gcc-internal-format
msgid "%qD referenced in target region does not have a mappable type"
msgstr "%qD refererad i målregion som inte har en avbildbar typ"
-#: gimplify.cc:8084
+#: gimplify.cc:8091
#, gcc-internal-format
msgid "iteration variable %qE is predetermined linear"
msgstr "iterationsvariabel %qE är förutbestämt linjär"
-#: gimplify.cc:8087
+#: gimplify.cc:8094
#, gcc-internal-format
msgid "iteration variable %qE should be private"
msgstr "instansvariabel %qE skall vara privat"
-#: gimplify.cc:8101
+#: gimplify.cc:8108
#, gcc-internal-format
msgid "iteration variable %qE should not be firstprivate"
msgstr "iterationsvariabel %qE får inte vara firstprivate"
-#: gimplify.cc:8104
+#: gimplify.cc:8111
#, gcc-internal-format
msgid "iteration variable %qE should not be reduction"
msgstr "iterationsvariabel %qE får inte vara reduction"
-#: gimplify.cc:8107
+#: gimplify.cc:8114
#, gcc-internal-format
msgid "iteration variable %qE should not be linear"
msgstr "instansvariabel %qE får inte vara linjär"
-#: gimplify.cc:9109 gimplify.cc:9120 gimplify.cc:9132 gimplify.cc:9147
-#: gimplify.cc:9343 gimplify.cc:9346 gimplify.cc:9356 gimplify.cc:9374
+#: gimplify.cc:9116 gimplify.cc:9127 gimplify.cc:9139 gimplify.cc:9154
+#: gimplify.cc:9350 gimplify.cc:9353 gimplify.cc:9363 gimplify.cc:9381
#, gcc-internal-format
msgid "unexpected mapping node"
msgstr "oväntad avbildningsnod"
-#: gimplify.cc:9408
+#: gimplify.cc:9415
#, gcc-internal-format
msgid "unexpected pointer mapping node"
msgstr "oväntad pekaravbildningsnod"
-#: gimplify.cc:9618
+#: gimplify.cc:9625
#, gcc-internal-format
msgid "base pointer cycle detected"
msgstr "baspekarcykel detekterad"
-#: gimplify.cc:9990
+#: gimplify.cc:9997
#, gcc-internal-format
msgid "data movement for component %qE is not compatible with movement for struct %qE"
msgstr "dataförflyttning för komponent %qE är inte kompatiblel med förflyttning för posten %qE"
-#: gimplify.cc:10035
+#: gimplify.cc:10042
#, gcc-internal-format
msgid "%qE appears more than once in map clauses"
msgstr "%qE förekommer mer än en gång i avbildningsklausuler"
-#: gimplify.cc:10641
+#: gimplify.cc:10648
#, gcc-internal-format
msgid "mapping field %qE of variable length structure"
msgstr "avbildningsfältet %qE med variabel längds post"
-#: gimplify.cc:10851 gimplify.cc:10857
+#: gimplify.cc:10858 gimplify.cc:10864
#, gcc-internal-format
msgid "conditional %<lastprivate%> clause on %qs construct"
msgstr "villkorlig %<lastprivate%>-klausul på %qs-konstruktion"
-#: gimplify.cc:10874
+#: gimplify.cc:10881
#, gcc-internal-format
msgid "non-scalar variable %qD in conditional %<lastprivate%> clause"
msgstr "icke-skalär variabel %qD i villkorlig %<lastprivate%>-klausul"
-#: gimplify.cc:10896
+#: gimplify.cc:10903
#, gcc-internal-format
msgid "%<task%> reduction modifier on a construct with a %<nowait%> clause"
msgstr "reduktionsmodifieraren %<task%> på en konstruktion med en klausul %<nowait%>"
-#: gimplify.cc:10904
+#: gimplify.cc:10911
#, gcc-internal-format
msgid "invalid %<task%> reduction modifier on construct other than %<parallel%>, %qs, %<sections%> or %<scope%>"
msgstr "felaktig reduktionsmodifierare %<task%> på en annan konstruktion än %<parallel%>, %qs, %<sections%> eller %<scope%>"
-#: gimplify.cc:10915 gimplify.cc:10921 gimplify.cc:10927 gimplify.cc:10933
-#: gimplify.cc:10939 gimplify.cc:14919
+#: gimplify.cc:10922 gimplify.cc:10928 gimplify.cc:10934 gimplify.cc:10940
+#: gimplify.cc:10946 gimplify.cc:14926
#, gcc-internal-format
msgid "%<inscan%> %<reduction%> clause on %qs construct"
msgstr "en %<inscan%> %<reduction%>-klausul på en %qs-konstruktion"
-#: gimplify.cc:11033
+#: gimplify.cc:11040
#, gcc-internal-format
msgid "%<linear%> clause for variable other than loop iterator specified on construct combined with %<distribute%>"
msgstr "%<linear%>-klausul för en annan variabel än en slingiterator angiven vid konstruktion kombinerad med %<distribute%>"
-#: gimplify.cc:11728
+#: gimplify.cc:11735
#, gcc-internal-format
msgid "copyprivate variable %qE is not threadprivate or private in outer context"
msgstr "copyprivate-variabel %qE är inte privat threadprivate eller private i yttre sammanhang"
-#: gimplify.cc:11785
+#: gimplify.cc:11792
#, gcc-internal-format
msgid "%s variable %qE is private in outer context"
msgstr "%s-variabel %qE är privat i yttre sammanhang"
-#: gimplify.cc:11817
+#: gimplify.cc:11824
#, gcc-internal-format
msgid "expected %qs %<if%> clause modifier rather than %qs"
msgstr "%qs %<if%>-klausulmodifierare förväntades snarare än %qs"
-#: gimplify.cc:11855
+#: gimplify.cc:11862
#, gcc-internal-format
msgid "%<device%> clause with %<ancestor%> is only allowed on %<target%> construct"
msgstr "%<device%>-klausul med %<ancestor%> är endast tillåtet på en %<target%>-konstruktion"
-#: gimplify.cc:11871
+#: gimplify.cc:11878
#, gcc-internal-format
msgid "with %<ancestor%>, only the %<device%>, %<firstprivate%>, %<private%>, %<defaultmap%>, and %<map%> clauses may appear on the construct"
msgstr "med %<ancestor%> får bara klausulerna %<device%>, %<firstprivate%>, %<private%>, %<defaultmap%> och %<map%> förekomma på konstruktionen"
-#: gimplify.cc:12083
+#: gimplify.cc:12090
#, gcc-internal-format
msgid "%qD specified in %qs clause but not in %<inscan%> %<reduction%> clause on the containing construct"
msgstr "%qD angivet i en %qs-klausul men inte i en %<inscan%> %<reduction%>-klausul av den inneslutande konstruktionen"
-#: gimplify.cc:12289
+#: gimplify.cc:12296
#, gcc-internal-format
msgid "%<_Atomic%> %qD in implicit %<map%> clause"
msgstr "%<_Atomic%> %qD i implicit %<map%>-klausul"
-#: gimplify.cc:12343
+#: gimplify.cc:12350
#, gcc-internal-format
msgid "%<_Atomic%> %qD in implicit %<firstprivate%> clause on %<target%> construct"
msgstr "%<_Atomic%> %qD i implicit %<firstprivate%>-klausul vid %<target%>-konstruktion"
-#: gimplify.cc:12605
+#: gimplify.cc:12612
#, gcc-internal-format
msgid "%<_Atomic%> %qD in %<firstprivate%> clause on %<target%> construct"
msgstr "%<_Atomic%> %qD i %<firstprivate%>-klausul vid %<target%>-konstruktion"
-#: gimplify.cc:12678
+#: gimplify.cc:12685
#, gcc-internal-format
msgid "same variable used in %<firstprivate%> and %<lastprivate%> clauses on %<distribute%> construct"
msgstr "samma variabel använd i %<firstprivate%>- och %<lastprivate%>-klausuler vid %<distribute%>-konstruktion"
-#: gimplify.cc:12792
+#: gimplify.cc:12799
#, gcc-internal-format
msgid "incompatible data clause with reduction on %qE; promoting to %<present_or_copy%>"
msgstr "inkompatibel dataklausul med reduktion på %qE; befordrar till %<present_or_copy%>"
-#: gimplify.cc:12941
+#: gimplify.cc:12948
#, gcc-internal-format
msgid "%qD specified in %<inscan%> %<reduction%> clause but not in %<scan%> directive clause"
msgstr "%qD angivet i en %<inscan%> %<reduction%>-klausul men inte i en %<scan%>-direktivklausul"
-#: gimplify.cc:12960
+#: gimplify.cc:12967
#, gcc-internal-format
msgid "invalid private reduction on %qE"
msgstr "ogiltig privat reduktion av %qE"
-#: gimplify.cc:13126
+#: gimplify.cc:13133
#, gcc-internal-format
msgid "%<inscan%> %<reduction%> clause used together with %<linear%> clause for a variable other than loop iterator"
msgstr "en %<inscan%> %<reduction%>-klausul använd tillsammans med en %<linear%>-klausul för en annan variabel än slingitereraren"
-#: gimplify.cc:13465
+#: gimplify.cc:13472
#, gcc-internal-format
msgid "%<mutexinoutset%> kind in %<depend%> clause on a %<taskwait%> construct"
msgstr "%<mutexinoutset%>-sort i %<depend%>-klausul vid %<taskwait%>-konstruktion"
-#: gimplify.cc:13475
+#: gimplify.cc:13482
#, gcc-internal-format
msgid "%<taskwait%> construct with %<nowait%> clause but no %<depend%> clauses"
msgstr "%<taskwait%>-konstruktion med %<nowait%>-klausul men utan %<depend%>-klausuler"
-#: gimplify.cc:13759 gimplify.cc:13763 gimplify.cc:13772 gimplify.cc:13784
-#: gimplify.cc:13789
+#: gimplify.cc:13766 gimplify.cc:13770 gimplify.cc:13779 gimplify.cc:13791
+#: gimplify.cc:13796
#, gcc-internal-format
msgid "%qs clause may not appear on non-rectangular %qs"
msgstr "%qs-klausul får inte förekomma på en ickerektangulär %qs"
-#: gimplify.cc:13951
+#: gimplify.cc:13958
#, gcc-internal-format
msgid "%<linear%> clause may not be specified together with %<ordered%> clause if stand-alone %<ordered%> construct is nested in it"
msgstr "en %<linear%>-klausul får inte anges tillsammans med en %<ordered%>-klausul om en fristående %<ordered%>-konstruktion är nästad inuti den"
-#: gimplify.cc:14016
+#: gimplify.cc:14023
#, gcc-internal-format
msgid "threadprivate iteration variable %qD"
msgstr "trådprivat iterationsvariabel %qD"
-#: gimplify.cc:14047 gimplify.cc:14155
+#: gimplify.cc:14054 gimplify.cc:14162
#, gcc-internal-format
msgid "conditional %<lastprivate%> on loop iterator %qD ignored"
msgstr "villkorlig %<lastprivate%>-klausul på slingitereraren %qD ignorerad"
-#: gimplify.cc:14857
+#: gimplify.cc:14864
#, gcc-internal-format
msgid "%<bind%> clause not specified on a %<loop%> construct not nested inside another OpenMP construct"
msgstr "%<bind%>-klausul inte angiven på en %<loop%>-konstruktion som inte är nästad inuti en annan OpenMP-konstruktion"
-#: gimplify.cc:14881
+#: gimplify.cc:14888
#, gcc-internal-format
msgid "%<bind(parallel)%> on a %<loop%> construct nested inside %<simd%> construct"
msgstr "%<bind(parallel)%> på en %<loop%>-konstruktion nästad inuti en %<simd%>-konstruktion"
-#: gimplify.cc:14901
+#: gimplify.cc:14908
#, gcc-internal-format
msgid "%<bind(teams)%> on a %<loop%> region not strictly nested inside of a %<teams%> region"
msgstr "%<bind(teams)%> på en %<loop%>-region som inte är strikt nästad inuti en %<teams%>-region"
-#: gimplify.cc:14926
+#: gimplify.cc:14933
#, gcc-internal-format
msgid "invalid %<task%> reduction modifier on construct other than %<parallel%>, %qs or %<sections%>"
msgstr "felaktig reduktionsmodifierare %<task%> på en annan konstruktion än %<parallel%>, %qs eller %<sections%>"
-#: gimplify.cc:14954
+#: gimplify.cc:14961
#, gcc-internal-format
msgid "%<lastprivate%> clause on a %<loop%> construct refers to a variable %qD which is not the loop iterator"
msgstr "%<lastprivate%>-klausul på en %<loop%>-konstruktion refererar till en variabel %qD som inte är slingiteratorn"
-#: gimplify.cc:16035
+#: gimplify.cc:16042
#, gcc-internal-format
msgid "%<ordered%> construct with %qs clause must be closely nested inside a loop with %<ordered%> clause"
msgstr "%<ordered%>-konstruktion med %qs-klausul måste vara nära innesluten inuti en slinga med %<ordered%>-klausul"
-#: gimplify.cc:16056
+#: gimplify.cc:16063
#, gcc-internal-format
msgid "variable %qE is not an iteration of outermost loop %d, expected %qE"
msgstr "variabeln %qE är inte en iterator av den yttersta slingan %d, %qE förväntades"
-#: gimplify.cc:16069
+#: gimplify.cc:16076
#, gcc-internal-format
msgid "number of variables in %qs clause with %<sink%> modifier does not match number of iteration variables"
msgstr "antalet variabler i %qs-klausul med %<sink%>-modifierare stämmer inte med antalet iterationsvariabler"
-#: gimplify.cc:16083
+#: gimplify.cc:16090
#, gcc-internal-format
msgid "more than one %qs clause with %<source%> modifier on an %<ordered%> construct"
msgstr "mer än en %qs-klausul med %<source%>-modifierare på en %<ordered%>-konstruktion"
-#: gimplify.cc:16096
+#: gimplify.cc:16103
#, gcc-internal-format
msgid "%qs clause with %<source%> modifier specified together with %qs clauses with %<sink%> modifier on the same construct"
msgstr "%qs-klausul med %<source%>-modifierare angiven tillsammans med %qs-klausuler med %<sink%>-modifierare på samma konstruktion"
-#: gimplify.cc:17405
+#: gimplify.cc:17412
#, gcc-internal-format
msgid "gimplification failed"
msgstr "gimplification misslyckades"
-#: gimplify.cc:18004
+#: gimplify.cc:18011
#, gcc-internal-format
msgid "%qT is promoted to %qT when passed through %<...%>"
msgstr "%qT konverteras till %qT när det skickas via %<...%>"
-#: gimplify.cc:18009
+#: gimplify.cc:18016
#, gcc-internal-format
msgid "(so you should pass %qT not %qT to %<va_arg%>)"
msgstr "(alltså skall du skicka %qT och inte %qT till %<va_arg%>)"
-#: gimplify.cc:18016
+#: gimplify.cc:18023
#, gcc-internal-format
msgid "if this code is reached, the program will abort"
msgstr "om denna kod nås, kommer programmet att avbryta"
@@ -28585,12 +28597,12 @@ msgstr "%qs är ömsesidigt uteslutande med %qs och kan inte användas tillsamma
msgid "unrecognized argument in option %qs"
msgstr "okänt argument till flaggan %qs"
-#: opts-common.cc:1539 config/i386/i386-options.cc:1637
+#: opts-common.cc:1539 config/i386/i386-options.cc:1641
#, gcc-internal-format
msgid "valid arguments to %qs are: %s; did you mean %qs?"
msgstr "giltiga argument till %qs är: %s; menade du %qs?"
-#: opts-common.cc:1542 config/i386/i386-options.cc:1640
+#: opts-common.cc:1542 config/i386/i386-options.cc:1644
#, gcc-internal-format
msgid "valid arguments to %qs are: %s"
msgstr "giltiga argument till %qs är: %s"
@@ -31042,37 +31054,37 @@ msgstr "ogiltigt reguljärt uttryck %qs i %qs"
msgid "target does not support atomic profile update, single mode is selected"
msgstr "målet stödjer inte atomär profiluppdatering, enkelläge valt"
-#: tree-ssa-alias.cc:4042
+#: tree-ssa-alias.cc:4060
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "invalid fn spec attribute \"%s\""
msgstr "ogiltigt fn-specifikationsattribut ”%s”"
-#: tree-ssa-alias.cc:4081
+#: tree-ssa-alias.cc:4099
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "invalid fn spec attribute \"%s\" arg %i"
msgstr "ogiltigt fn-specifikationsattribut ”%s” arg %i"
-#: tree-ssa-ccp.cc:4684 c-family/c-common.cc:5830
+#: tree-ssa-ccp.cc:4686 c-family/c-common.cc:5830
#, gcc-internal-format
msgid "%qs pointer is null"
msgstr "%qs pekaren är noll"
-#: tree-ssa-ccp.cc:4687 c-family/c-common.cc:5833
+#: tree-ssa-ccp.cc:4689 c-family/c-common.cc:5833
#, gcc-internal-format
msgid "in a call to non-static member function %qD"
msgstr "i ett anrop av en icke-statisk medlemsfunktion %qD"
-#: tree-ssa-ccp.cc:4693 c-family/c-common.cc:5839
+#: tree-ssa-ccp.cc:4695 c-family/c-common.cc:5839
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "argument %u null where non-null expected"
msgstr "argument %u är noll där icke-noll förväntades"
-#: tree-ssa-ccp.cc:4699
+#: tree-ssa-ccp.cc:4701
#, gcc-internal-format
msgid "in a call to built-in function %qD"
msgstr "i ett anrop till den inbyggda funktionen %qD"
-#: tree-ssa-ccp.cc:4703 c-family/c-common.cc:5843
+#: tree-ssa-ccp.cc:4705 c-family/c-common.cc:5843
#, gcc-internal-format
msgid "in a call to function %qD declared %qs"
msgstr "i ett anrop till funktionen %qD deklarerad %qs"
@@ -32046,7 +32058,7 @@ msgstr "trådlokal COMMON-data är inte implementerat"
msgid "requested alignment for %q+D is greater than implemented alignment of %wu"
msgstr "begärd justering för %q+D är större än implementerad justering av %wu"
-#: varasm.cc:2304 c/c-decl.cc:5718 c/c-parser.cc:1789
+#: varasm.cc:2304 c/c-decl.cc:5725 c/c-parser.cc:1789
#: m2/gm2-gcc/m2type.cc:1259
#, gcc-internal-format
msgid "storage size of %q+D isn%'t known"
@@ -32317,7 +32329,7 @@ msgstr "attributet %qE ignorerat för att %qD inte är en variabel"
msgid "%qE attribute ignored because %qD is not a local variable"
msgstr "attributet %qE ignorerat för att %qD inte är en lokal variabel"
-#: c-family/c-attribs.cc:1701 config/i386/i386-options.cc:3842
+#: c-family/c-attribs.cc:1701 config/i386/i386-options.cc:3848
#, gcc-internal-format
msgid "%qE attribute have effect only on public objects"
msgstr "attributet %qE har bara effekt på publika objekt"
@@ -33294,8 +33306,8 @@ msgstr "kompilatorn kan anta att adressen till %qD kommer alltid beräknas till
msgid "suggest parentheses around assignment used as truth value"
msgstr "föreslår parenteser runt tilldelning som används som sanningsvärde"
-#: c-family/c-common.cc:3786 c/c-decl.cc:4845 c/c-decl.cc:7428
-#: c/c-parser.cc:3523 c/c-typeck.cc:16336
+#: c-family/c-common.cc:3786 c/c-decl.cc:4852 c/c-decl.cc:7435
+#: c/c-parser.cc:3523 c/c-typeck.cc:16341
#, gcc-internal-format
msgid "invalid use of %<restrict%>"
msgstr "ogiltig användning av %<restrict%>"
@@ -34393,17 +34405,17 @@ msgstr "flyttalskonstant avkortas till noll"
msgid "repeated %<@%> before Objective-C string"
msgstr "upprepat %<@%> före Objective-C++-sträng"
-#: c-family/c-lex.cc:1343 c/c-parser.cc:7908
+#: c-family/c-lex.cc:1343 c/c-parser.cc:7911
#, gcc-internal-format
msgid "unsupported non-standard concatenation of string literals"
msgstr "ej stödd konkatenering av stränglitteraler som inte följer standard"
-#: c-family/c-lex.cc:1379 c/c-parser.cc:7929
+#: c-family/c-lex.cc:1379 c/c-parser.cc:7932
#, gcc-internal-format
msgid "traditional C rejects string constant concatenation"
msgstr "traditionell C stödjer inte strängkonstantsammanslagning"
-#: c-family/c-omp.cc:130 cp/pt.cc:19567
+#: c-family/c-omp.cc:130 cp/pt.cc:19584
#, gcc-internal-format
msgid "%<#pragma omp critical%> with %<hint%> clause requires a name, except when %<omp_sync_hint_none%> is used"
msgstr "%<#pragma omp critical%> med %<hint%>-klausul kräver ett namn, utom när %<omp_sync_hint_none%> används"
@@ -34558,7 +34570,7 @@ msgstr "felaktig reduktionsmodifierare %<task%> på en konstruktion inte kombine
msgid "%<inscan%> %<reduction%> clause on construct other than %<for%>, %<simd%>, %<for simd%>, %<parallel for%>, %<parallel for simd%>"
msgstr "%<inscan%> %<reduction%>-klausul på en annan konstruktion än %<for%>, %<simd%>, %<for simd%>, %<parallel for%>, %<parallel for simd%>"
-#: c-family/c-omp.cc:2756 c/c-typeck.cc:16149 cp/semantics.cc:9229
+#: c-family/c-omp.cc:2756 c/c-typeck.cc:16154 cp/semantics.cc:9229
#, gcc-internal-format
msgid "%qD specified in %<allocate%> clause but not in an explicit privatization clause"
msgstr "%qD angivet i en %<allocate%>-klausul men inte i en explicit privatiseringsklausul"
@@ -35109,7 +35121,7 @@ msgid "wrong type argument to %s"
msgstr "fel typ på argument till %s"
#: c-family/c-warn.cc:59 c-family/c-warn.cc:72 cp/constexpr.cc:3369
-#: cp/constexpr.cc:6946 m2/gm2-gcc/m2expr.cc:935
+#: cp/constexpr.cc:6945 m2/gm2-gcc/m2expr.cc:935
#: rust/backend/rust-constexpr.cc:1905 rust/backend/rust-constexpr.cc:4327
#, gcc-internal-format
msgid "overflow in constant expression"
@@ -35856,7 +35868,7 @@ msgid_plural "passing argument %i to %qs-qualified parameter aliases with argume
msgstr[0] "att skicka argument %i till en %qs-kvalificerad parameter blir alias med argument %Z"
msgstr[1] "att skicka argument %i till en %qs-kvalificerad parameter blir alias med argumenten %Z"
-#: c-family/c-warn.cc:2849 c/c-typeck.cc:5723 cp/call.cc:6284
+#: c-family/c-warn.cc:2849 c/c-typeck.cc:5723 cp/call.cc:6299
#, gcc-internal-format
msgid "this condition has identical branches"
msgstr "detta villkor har identiska grenar"
@@ -35876,7 +35888,7 @@ msgstr "några delar av makroexpansionen är inte skyddade av denna %qs-klausul"
msgid "converting a packed %qT pointer (alignment %d) to a %qT pointer (alignment %d) may result in an unaligned pointer value"
msgstr "att konvertera en packad %qT-pekare (justering %d) till en %qT-pekare (justering %d) kan resultera i ett ojusterat pekarvärde"
-#: c-family/c-warn.cc:3061 c-family/c-warn.cc:3064 cp/init.cc:677
+#: c-family/c-warn.cc:3061 c-family/c-warn.cc:3064 cp/init.cc:667
#, gcc-internal-format
msgid "defined here"
msgstr "definierad här"
@@ -36072,7 +36084,7 @@ msgstr "för många indatafiler"
msgid "%qs is defined in header %qs; did you forget to %<#include %s%>?"
msgstr "%qs är definierad i huvudet %qs; glömde du %<#include %s%>?"
-#: common/config/aarch64/aarch64-common.cc:400 config/aarch64/aarch64.cc:18140
+#: common/config/aarch64/aarch64-common.cc:400 config/aarch64/aarch64.cc:18135
#, gcc-internal-format
msgid "unknown value %qs for %<-mcpu%>"
msgstr "okänt värde %qs till %<-mcpu%>"
@@ -36103,15 +36115,15 @@ msgid "unrecognized option passed to %%:%<target_mode_check%>"
msgstr "okänd flagga skickad till %%:%<target_mode_check%>"
#: common/config/arm/arm-common.cc:378 common/config/arm/arm-common.cc:442
-#: common/config/arm/arm-common.cc:489 config/aarch64/aarch64.cc:18072
-#: config/aarch64/aarch64.cc:18110
+#: common/config/arm/arm-common.cc:489 config/aarch64/aarch64.cc:18067
+#: config/aarch64/aarch64.cc:18105
#, gcc-internal-format
msgid "valid arguments are: %s; did you mean %qs?"
msgstr "giltiga argument är: %s; menade du %qs?"
#: common/config/arm/arm-common.cc:381 common/config/arm/arm-common.cc:445
-#: common/config/arm/arm-common.cc:492 config/aarch64/aarch64.cc:18075
-#: config/aarch64/aarch64.cc:18113
+#: common/config/arm/arm-common.cc:492 config/aarch64/aarch64.cc:18070
+#: config/aarch64/aarch64.cc:18108
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "valid arguments are: %s"
msgstr "giltiga argument är: %s"
@@ -36653,44 +36665,44 @@ msgstr "ignorerar %<#pragma align%> för explicit justerad %q+D"
msgid "PIC is only supported for RTPs"
msgstr "PIC stödjs endast för RTP:er"
-#: config/aarch64/aarch64-builtins.cc:2142
-#: config/aarch64/aarch64-builtins.cc:2376 config/arm/arm-builtins.cc:3112
+#: config/aarch64/aarch64-builtins.cc:2156
+#: config/aarch64/aarch64-builtins.cc:2390 config/arm/arm-builtins.cc:3112
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "argument %d must be a constant immediate"
msgstr "argument %d måste vara en konstant omedelbar"
-#: config/aarch64/aarch64-builtins.cc:2214 config/arm/arm-builtins.cc:3467
+#: config/aarch64/aarch64-builtins.cc:2228 config/arm/arm-builtins.cc:3467
#, gcc-internal-format
msgid "lane index must be a constant immediate"
msgstr "banindex måste vara en konstant omedelbar"
-#: config/aarch64/aarch64-builtins.cc:2218
+#: config/aarch64/aarch64-builtins.cc:2232
#, gcc-internal-format
msgid "total size and element size must be a nonzero constant immediate"
msgstr "total storlek och elementstorlek måste vara en konstant omedelbar skild från noll"
-#: config/aarch64/aarch64-builtins.cc:2466
+#: config/aarch64/aarch64-builtins.cc:2480
#, gcc-internal-format
msgid "argument must be a 16-bit constant immediate"
msgstr "argument måste vara en 16-bitars konstant omedelbar"
-#: config/aarch64/aarch64-builtins.cc:2572
+#: config/aarch64/aarch64-builtins.cc:2586
#, gcc-internal-format
msgid "Memory Tagging Extension does not support %<-mabi=ilp32%>"
msgstr "Memory Tagging Extension stödjer inte %<-mabi=ilp32%>"
-#: config/aarch64/aarch64-builtins.cc:2607
+#: config/aarch64/aarch64-builtins.cc:2621
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "argument %d must be a constant immediate in range [0,15]"
msgstr "argument %d måste vara en konstant omedelbar i intervallet [0,15]"
-#: config/aarch64/aarch64-builtins.cc:3385
-#: config/aarch64/aarch64-builtins.cc:3405
+#: config/aarch64/aarch64-builtins.cc:3399
+#: config/aarch64/aarch64-builtins.cc:3419
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "expected 64-bit address but argument 1 is %d-bit"
msgstr "en 64-bitars adress förväntades men argument 1 är %d-bitars"
-#: config/aarch64/aarch64-builtins.cc:3389
+#: config/aarch64/aarch64-builtins.cc:3403
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "expected 64-bit address but argument 2 is %d-bit"
msgstr "en 64-bitars adress förväntades men argument 2 är %d-bitars"
@@ -37093,323 +37105,323 @@ msgstr "man kan aktivera SVE genom att använda kommandoradsflaggan %<-march%>,
msgid "arguments of type %qT require the SVE ISA extension"
msgstr "argument av typen %qT kräver ISA-utökningen SVE"
-#: config/aarch64/aarch64.cc:7659
+#: config/aarch64/aarch64.cc:7658
#, gcc-internal-format
msgid "SVE type %qT cannot be passed to an unprototyped function"
msgstr "SVE-typen %qT kan inte skickas till en funktion utan prototyp"
-#: config/aarch64/aarch64.cc:7796 config/aarch64/aarch64.cc:7867
-#: config/aarch64/aarch64.cc:19811
+#: config/aarch64/aarch64.cc:7791 config/aarch64/aarch64.cc:7862
+#: config/aarch64/aarch64.cc:19806
#, gcc-internal-format
msgid "parameter passing for argument of type %qT changed in GCC 13.1"
msgstr "parameterskickandet för argument av typen %qT ändrades i GCC 13.1"
-#: config/aarch64/aarch64.cc:7806 config/aarch64/aarch64.cc:7876
-#: config/aarch64/aarch64.cc:19817 config/arm/arm.cc:7266
+#: config/aarch64/aarch64.cc:7801 config/aarch64/aarch64.cc:7871
+#: config/aarch64/aarch64.cc:19812 config/arm/arm.cc:7266
#: config/arm/arm.cc:7296 config/arm/arm.cc:29338
#, gcc-internal-format
msgid "parameter passing for argument of type %qT changed in GCC 9.1"
msgstr "parameterskickandet för argument av typen %qT ändrades i GCC 9.1"
-#: config/aarch64/aarch64.cc:7944
+#: config/aarch64/aarch64.cc:7939
#, gcc-internal-format
msgid "%qE requires the SVE ISA extension"
msgstr "%qE behöver ISA-utökningen SVE"
-#: config/aarch64/aarch64.cc:7947
+#: config/aarch64/aarch64.cc:7942
#, gcc-internal-format
msgid "calls to functions of type %qT require the SVE ISA extension"
msgstr "anrop till funktioner av typen %qT behöver ISA-utökningen SVE"
-#: config/aarch64/aarch64.cc:8125
+#: config/aarch64/aarch64.cc:8120
#, gcc-internal-format
msgid "stack probes for SVE frames"
msgstr "stackprov för SVE-ramar"
-#: config/aarch64/aarch64.cc:17557
+#: config/aarch64/aarch64.cc:17552
#, gcc-internal-format
msgid "unknown flag passed in %<-moverride=%s%> (%s)"
msgstr "okänd flagga skickad i %<-moverride=%s%> (%s)"
-#: config/aarch64/aarch64.cc:17601
+#: config/aarch64/aarch64.cc:17596
#, gcc-internal-format
msgid "%qs string ill-formed"
msgstr "%qs-sträng är felformad"
-#: config/aarch64/aarch64.cc:17657
+#: config/aarch64/aarch64.cc:17652
#, gcc-internal-format
msgid "invalid format for %<sve_width%>"
msgstr "felaktigt format på %<sve_width%>"
-#: config/aarch64/aarch64.cc:17669
+#: config/aarch64/aarch64.cc:17664
#, gcc-internal-format
msgid "invalid %<sve_width%> value: %d"
msgstr "ogiltigt %<sve_width%>-värde: %d"
-#: config/aarch64/aarch64.cc:17689
+#: config/aarch64/aarch64.cc:17684
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "tuning string missing in option (%s)"
msgstr "trimningssträngen saknas i flaggan (%s)"
-#: config/aarch64/aarch64.cc:17707
+#: config/aarch64/aarch64.cc:17702
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "unknown tuning option (%s)"
msgstr "okänd trimningsflagga (%s)"
-#: config/aarch64/aarch64.cc:17895 config/arm/arm.cc:3193
+#: config/aarch64/aarch64.cc:17890 config/arm/arm.cc:3193
#: config/riscv/riscv.cc:6326
#, gcc-internal-format
msgid "incompatible options %<-mstack-protector-guard=global%> and %<-mstack-protector-guard-offset=%s%>"
msgstr "inkompatibla flaggor %<-mstack-protector-guard=global%> och %<-mstack-protector-guard-offset=%s%>"
-#: config/aarch64/aarch64.cc:17904 config/riscv/riscv.cc:6335
+#: config/aarch64/aarch64.cc:17899 config/riscv/riscv.cc:6335
#, gcc-internal-format
msgid "both %<-mstack-protector-guard-offset%> and %<-mstack-protector-guard-reg%> must be used with %<-mstack-protector-guard=sysreg%>"
msgstr "både %<-mstack-protector-guard-offset%> och %<-mstack-protector-guard-reg%> måste användas med %<-mstack-protector-guard=sysreg%>"
-#: config/aarch64/aarch64.cc:17912
+#: config/aarch64/aarch64.cc:17907
#, gcc-internal-format
msgid "specify a system register with a small string length"
msgstr "ange ett systemregister med en liten stränglängd"
-#: config/aarch64/aarch64.cc:17922 config/arm/arm.cc:3205
+#: config/aarch64/aarch64.cc:17917 config/arm/arm.cc:3205
#: config/riscv/riscv.cc:6364 config/rs6000/rs6000.cc:4531
#, gcc-internal-format
msgid "%qs is not a valid offset in %qs"
msgstr "%qs är inte ett giltigt avstånd i %qs"
-#: config/aarch64/aarch64.cc:17929
+#: config/aarch64/aarch64.cc:17924
#, gcc-internal-format
msgid "%<-fsanitize=shadow-call-stack%> requires %<-ffixed-x18%>"
msgstr "%<-fsanitize=shadow-call-stack%> kräver %<-ffixed-x18%>"
-#: config/aarch64/aarch64.cc:18019
+#: config/aarch64/aarch64.cc:18014
#, gcc-internal-format
msgid "only values 12 (4 KB) and 16 (64 KB) are supported for guard size. Given value %d (%llu KB) is out of range"
msgstr "endast värdena 12 (4 kB) och 16 (64 kB) stödjs som vaktstorlek. Det givna värdet %d (%llu kB) är utanför intervallet"
-#: config/aarch64/aarch64.cc:18035
+#: config/aarch64/aarch64.cc:18030
#, gcc-internal-format
msgid "stack clash guard size %<%d%> must be equal to probing interval %<%d%>"
msgstr "stackkrockvaktsstorlek %<%d%> måste vara lika med testintervallet %<%d%>"
-#: config/aarch64/aarch64.cc:18137
+#: config/aarch64/aarch64.cc:18132
#, gcc-internal-format
msgid "missing cpu name in %<-mcpu=%s%>"
msgstr "cpu-namn saknas i %<-mcpu=%s%>"
-#: config/aarch64/aarch64.cc:18144
+#: config/aarch64/aarch64.cc:18139
#, gcc-internal-format
msgid "invalid feature modifier %qs in %<-mcpu=%s%>"
msgstr "ogiltig funktionsmodifierare %qs i %<-mcpu=%s%>"
-#: config/aarch64/aarch64.cc:18203
+#: config/aarch64/aarch64.cc:18198
#, gcc-internal-format
msgid "invalid argument given to %<-mharden-sls=%>"
msgstr "ogiltigt argument givet till %<-mharden-sls=%>"
-#: config/aarch64/aarch64.cc:18214
+#: config/aarch64/aarch64.cc:18209
#, gcc-internal-format
msgid "%qs must be by itself for %<-mharden-sls=%>"
msgstr "%qs måste vara ensamt till %<-mharden-sls=%>"
-#: config/aarch64/aarch64.cc:18219
+#: config/aarch64/aarch64.cc:18214
#, gcc-internal-format
msgid "invalid argument %<%s%> for %<-mharden-sls=%>"
msgstr "ogiltigt argument %<%s%> till %<-mharden-sls=%>"
-#: config/aarch64/aarch64.cc:18247
+#: config/aarch64/aarch64.cc:18242
#, gcc-internal-format
msgid "missing arch name in %<-march=%s%>"
msgstr "arkitekturnamn saknas i %<-march=%s%>"
-#: config/aarch64/aarch64.cc:18250
+#: config/aarch64/aarch64.cc:18245
#, gcc-internal-format
msgid "unknown value %qs for %<-march%>"
msgstr "okänt värde %qs till %<-march%>"
-#: config/aarch64/aarch64.cc:18256
+#: config/aarch64/aarch64.cc:18251
#, gcc-internal-format
msgid "did you mean %<-mcpu=%s%>?"
msgstr "menade du %<-mcpu=%s%>?"
-#: config/aarch64/aarch64.cc:18259
+#: config/aarch64/aarch64.cc:18254
#, gcc-internal-format
msgid "invalid feature modifier %qs in %<-march=%s%>"
msgstr "ogiltig funktionsmodifierare %qs i %<-march=%s%>"
-#: config/aarch64/aarch64.cc:18287
+#: config/aarch64/aarch64.cc:18282
#, gcc-internal-format
msgid "missing cpu name in %<-mtune=%s%>"
msgstr "cpu-namn saknas i %<-mtune=%s%>"
-#: config/aarch64/aarch64.cc:18290
+#: config/aarch64/aarch64.cc:18285
#, gcc-internal-format
msgid "unknown value %qs for %<-mtune%>"
msgstr "okänt värde %qs till %<-mtune%>"
-#: config/aarch64/aarch64.cc:18375
+#: config/aarch64/aarch64.cc:18370
#, gcc-internal-format
msgid "switch %<-mcpu=%s%> conflicts with %<-march=%s%> switch"
msgstr "flaggan %<-mcpu=%s%> står i konflikt med flaggan %<-march=%s%>"
-#: config/aarch64/aarch64.cc:18429
+#: config/aarch64/aarch64.cc:18424
#, gcc-internal-format
msgid "assembler does not support %<-mabi=ilp32%>"
msgstr "assemblern stödjer inte %<-mabi=ilp32%>"
-#: config/aarch64/aarch64.cc:18436
+#: config/aarch64/aarch64.cc:18431
#, gcc-internal-format
msgid "return address signing is only supported for %<-mabi=lp64%>"
msgstr "signering av returadress stödjs endast för %<-mabi=lp64%>"
-#: config/aarch64/aarch64.cc:18509
+#: config/aarch64/aarch64.cc:18504
#, gcc-internal-format
msgid "code model %qs with %<-f%s%>"
msgstr "kodmodell %qs med %<-f%s%>"
-#: config/aarch64/aarch64.cc:18512
+#: config/aarch64/aarch64.cc:18507
#, gcc-internal-format
msgid "code model %qs not supported in ilp32 mode"
msgstr "kodmodellen %qs stödjs inte i ilp32-läge"
-#: config/aarch64/aarch64.cc:18664
+#: config/aarch64/aarch64.cc:18659
#, gcc-internal-format
msgid "missing name in %<target(\"arch=\")%> pragma or attribute"
msgstr "namn saknas i pragmat eller attributet %<target(\"arch=\")%>"
-#: config/aarch64/aarch64.cc:18667
+#: config/aarch64/aarch64.cc:18662
#, gcc-internal-format
msgid "invalid name %qs in %<target(\"arch=\")%> pragma or attribute"
msgstr "felaktigt namn %qs i pragmat eller attributet %<target(\"arch=\")%>"
-#: config/aarch64/aarch64.cc:18671
+#: config/aarch64/aarch64.cc:18666
#, gcc-internal-format
msgid "invalid feature modifier %s of value %qs in %<target()%> pragma or attribute"
msgstr "felaktig funktionsmodifierare %s på värdet %qs i pragmat eller attributet %<target()%>"
-#: config/aarch64/aarch64.cc:18705
+#: config/aarch64/aarch64.cc:18700
#, gcc-internal-format
msgid "missing name in %<target(\"cpu=\")%> pragma or attribute"
msgstr "namn saknas i pragmat eller attributet %<target(\"cpu=\")%>"
-#: config/aarch64/aarch64.cc:18708
+#: config/aarch64/aarch64.cc:18703
#, gcc-internal-format
msgid "invalid name %qs in %<target(\"cpu=\")%> pragma or attribute"
msgstr "felaktigt namn %qs i pragmat eller attributet %<target(\"cpu=\")%>"
-#: config/aarch64/aarch64.cc:18712 config/aarch64/aarch64.cc:18818
+#: config/aarch64/aarch64.cc:18707 config/aarch64/aarch64.cc:18813
#, gcc-internal-format
msgid "invalid feature modifier %qs of value %qs in %<target()%> pragma or attribute"
msgstr "felaktig funktionsmodifierare %qs på värdet %qs i pragmat eller attributet %<target()%>"
-#: config/aarch64/aarch64.cc:18735
+#: config/aarch64/aarch64.cc:18730
#, gcc-internal-format
msgid "missing argument to %<target(\"branch-protection=\")%> pragma or attribute"
msgstr "argument saknas till pragmat eller attributet %<target(\"branch-protection=\")%>"
-#: config/aarch64/aarch64.cc:18739
+#: config/aarch64/aarch64.cc:18734
#, gcc-internal-format
msgid "invalid protection type %qs in %<target(\"branch-protection=\")%> pragma or attribute"
msgstr "felaktig skyddstyp %qs i pragmat eller attributet %<target(\"branch-protection=\")%>"
-#: config/aarch64/aarch64.cc:18773
+#: config/aarch64/aarch64.cc:18768
#, gcc-internal-format
msgid "invalid name %qs in %<target(\"tune=\")%> pragma or attribute"
msgstr "felaktigt namn %qs i pragmat eller attributet %<target(\"tune=\")%>"
-#: config/aarch64/aarch64.cc:18814
+#: config/aarch64/aarch64.cc:18809
#, gcc-internal-format
msgid "missing value in %<target()%> pragma or attribute"
msgstr "värde saknas i pragmat eller attributet %<target()%>"
-#: config/aarch64/aarch64.cc:18872 config/aarch64/aarch64.cc:19045
+#: config/aarch64/aarch64.cc:18867 config/aarch64/aarch64.cc:19040
#, gcc-internal-format
msgid "malformed %<target()%> pragma or attribute"
msgstr "felformaterat pragma eller attribut %<target()%>"
-#: config/aarch64/aarch64.cc:18916
+#: config/aarch64/aarch64.cc:18911
#, gcc-internal-format
msgid "pragma or attribute %<target(\"%s\")%> does not accept an argument"
msgstr "pragmat eller attributet %<target(\"%s\")%> tar inte något argument"
-#: config/aarch64/aarch64.cc:18924 config/i386/i386-options.cc:1256
+#: config/aarch64/aarch64.cc:18919 config/i386/i386-options.cc:1256
#, gcc-internal-format
msgid "pragma or attribute %<target(\"%s\")%> does not allow a negated form"
msgstr "pragmat eller attributet %<target(\"%s\")%> tillåter inte en negerad form"
-#: config/aarch64/aarch64.cc:18978
+#: config/aarch64/aarch64.cc:18973
#, gcc-internal-format
msgid "pragma or attribute %<target(\"%s=%s\")%> is not valid"
msgstr "pragmat eller attributet %<target(\"%s=%s\")%> är inte giltigt"
-#: config/aarch64/aarch64.cc:19035 config/arm/arm.cc:33539
-#: config/rs6000/rs6000.cc:24417 config/s390/s390.cc:16053
+#: config/aarch64/aarch64.cc:19030 config/arm/arm.cc:33539
+#: config/rs6000/rs6000.cc:24418 config/s390/s390.cc:16053
#, gcc-internal-format
msgid "attribute %<target%> argument not a string"
msgstr "argument till attribut %<target%> är inte en sträng"
-#: config/aarch64/aarch64.cc:19070
+#: config/aarch64/aarch64.cc:19065
#, gcc-internal-format
msgid "arch extension %<%s%> should be prefixed by %<+%>"
msgstr "arkitekturutvidgningen %<%s%> skall prefixas av %<+%>"
-#: config/aarch64/aarch64.cc:19073
+#: config/aarch64/aarch64.cc:19068
#, gcc-internal-format
msgid "pragma or attribute %<target(\"%s\")%> is not valid"
msgstr "pragmat eller attributet %<target(\"%s\")%> är inte giltigt"
-#: config/aarch64/aarch64.cc:19082
+#: config/aarch64/aarch64.cc:19077
#, gcc-internal-format
msgid "malformed %<target(\"%s\")%> pragma or attribute"
msgstr "felformaterat pragma eller attribut %<target(\"%s\")%>"
-#: config/aarch64/aarch64.cc:20562 config/arm/arm.cc:6614
+#: config/aarch64/aarch64.cc:20557 config/arm/arm.cc:6614
#: config/rs6000/rs6000-call.cc:366 config/s390/s390.cc:12424
msgid "parameter passing for argument of type %qT with %<[[no_unique_address]]%> members changed %{in GCC 10.1%}"
msgstr "parameterskickandet för argument av typen %qT med %<[[no_unique_address]]%>-medlemmar ändrades %{i GCC 10.1%}"
-#: config/aarch64/aarch64.cc:20567 config/arm/arm.cc:6619
+#: config/aarch64/aarch64.cc:20562 config/arm/arm.cc:6619
#: config/rs6000/rs6000-call.cc:361 config/s390/s390.cc:12419
msgid "parameter passing for argument of type %qT when C++17 is enabled changed to match C++14 %{in GCC 10.1%}"
msgstr "parameterskickandet för argument av typen %qT när C++17 är aktiverat ändrades till att matcha C++14 %{i GCC 10.1%}"
-#: config/aarch64/aarch64.cc:20572 config/arm/arm.cc:6624
+#: config/aarch64/aarch64.cc:20567 config/arm/arm.cc:6624
msgid "parameter passing for argument of type %qT changed %{in GCC 12.1%}"
msgstr "parameterskickandet för argument av typen %qT ändrades %{i GCC 12.1%}"
-#: config/aarch64/aarch64.cc:21726 config/aarch64/aarch64.cc:21729
+#: config/aarch64/aarch64.cc:21721 config/aarch64/aarch64.cc:21724
#, gcc-internal-format
msgid "lane %wd out of range %wd - %wd"
msgstr "bana %wd utanför intervallet %wd - %wd"
-#: config/aarch64/aarch64.cc:26990 config/i386/i386.cc:23710
-#: config/i386/i386.cc:23841
+#: config/aarch64/aarch64.cc:26985 config/i386/i386.cc:23727
+#: config/i386/i386.cc:23858
#, gcc-internal-format
msgid "unsupported simdlen %wd"
msgstr "ej stödd simdlen %wd"
-#: config/aarch64/aarch64.cc:27002 config/aarch64/aarch64.cc:27031
+#: config/aarch64/aarch64.cc:26997 config/aarch64/aarch64.cc:27026
#, gcc-internal-format
msgid "GCC does not currently support mixed size types for %<simd%> functions"
msgstr "GCC stödjer för närvarande inte typer av blandad storlek till %<simd%>-funktioner"
-#: config/aarch64/aarch64.cc:27006
+#: config/aarch64/aarch64.cc:27001
#, gcc-internal-format
msgid "GCC does not currently support return type %qT for %<simd%> functions"
msgstr "GCC stödjer för närvarande inte returtypen %qT för %<simd%>-funktioner"
-#: config/aarch64/aarch64.cc:27010
+#: config/aarch64/aarch64.cc:27005
#, gcc-internal-format
msgid "unsupported return type %qT for %<simd%> functions"
msgstr "returtypen %qT stödjs ej för %<simd%>-funktioner"
-#: config/aarch64/aarch64.cc:27035
+#: config/aarch64/aarch64.cc:27030
#, gcc-internal-format
msgid "GCC does not currently support argument type %qT for %<simd%> functions"
msgstr "GCC stödjer för närvarande inte argumenttypen %qT för %<simd%>-funktioner"
-#: config/aarch64/aarch64.cc:27061
+#: config/aarch64/aarch64.cc:27056
#, gcc-internal-format
msgid "GCC does not currently support simdlen %wd for type %qT"
msgstr "GCC stödjer för närvarande inte simdlen %wd för typen %qT"
@@ -37469,7 +37481,7 @@ msgstr "L%d-cachelatens okänd för %s"
msgid "bad value %qs for %<-mmemory-latency%>"
msgstr "felaktigt värde %qs till %<-mmemory-latency%>"
-#: config/alpha/alpha.cc:6652 config/alpha/alpha.cc:6655
+#: config/alpha/alpha.cc:6657 config/alpha/alpha.cc:6660
#: config/arc/arc.cc:7099 config/arc/arc.cc:7373 config/s390/s390.cc:949
#, gcc-internal-format
msgid "bad builtin fcode"
@@ -37590,17 +37602,17 @@ msgid "argument of %qE attribute is not \"ilink\" or \"firq\""
msgstr "argumentet till attributet %qE är inte ”ilink” eller ”firq”"
#: config/arc/arc.cc:2135 config/arm/arm.cc:7407 config/arm/arm.cc:7425
-#: config/arm/arm.cc:7606 config/avr/avr.cc:9588 config/avr/avr.cc:9604
+#: config/arm/arm.cc:7606 config/avr/avr.cc:10178 config/avr/avr.cc:10194
#: config/bfin/bfin.cc:4694 config/bfin/bfin.cc:4755 config/bfin/bfin.cc:4785
#: config/bpf/bpf.cc:99 config/csky/csky.cc:6458 config/csky/csky.cc:6486
#: config/epiphany/epiphany.cc:491 config/gcn/gcn.cc:333
-#: config/h8300/h8300.cc:4944 config/i386/i386-options.cc:3383
-#: config/i386/i386-options.cc:3560 config/i386/i386-options.cc:3616
-#: config/i386/i386-options.cc:3667 config/i386/i386-options.cc:3704
+#: config/h8300/h8300.cc:4944 config/i386/i386-options.cc:3389
+#: config/i386/i386-options.cc:3566 config/i386/i386-options.cc:3622
+#: config/i386/i386-options.cc:3673 config/i386/i386-options.cc:3710
#: config/m68k/m68k.cc:792 config/mcore/mcore.cc:3067
#: config/nvptx/nvptx.cc:5800 config/riscv/riscv.cc:3994
#: config/rl78/rl78.cc:820 config/rl78/rl78.cc:889
-#: config/rs6000/rs6000.cc:20371 config/rx/rx.cc:2727 config/rx/rx.cc:2753
+#: config/rs6000/rs6000.cc:20372 config/rx/rx.cc:2727 config/rx/rx.cc:2753
#: config/s390/s390.cc:1164 config/s390/s390.cc:1251 config/sh/sh.cc:8429
#: config/sh/sh.cc:8447 config/sh/sh.cc:8471 config/sh/sh.cc:8542
#: config/sh/sh.cc:8565 config/stormy16/stormy16.cc:2229
@@ -37715,7 +37727,7 @@ msgid "argument of %qE attribute is missing"
msgstr "argumentet till attributet %qE saknas"
#: config/arc/arc.cc:11144 config/arc/arc.cc:11183 config/arc/arc.cc:11309
-#: config/avr/avr.cc:9660
+#: config/avr/avr.cc:10250
#, gcc-internal-format
msgid "%qE attribute allows only an integer constant argument"
msgstr "attributet %qE tillåter endast en heltalskonstant som argument"
@@ -37735,23 +37747,23 @@ msgstr "attributet %qE är bara tillämpligt på typer"
msgid "argument of %qE attribute ignored"
msgstr "argumentet till attributet %qE ignoreras"
-#: config/arc/arc.cc:11299 config/avr/avr.cc:9647 config/bfin/bfin.cc:4817
+#: config/arc/arc.cc:11299 config/avr/avr.cc:10237 config/bfin/bfin.cc:4817
#: config/i386/winnt.cc:63 config/nvptx/nvptx.cc:5823
#, gcc-internal-format
msgid "%qE attribute only applies to variables"
msgstr "attributet %qE är bara tillämpligt på variabler"
-#: config/arm/aarch-common.cc:551 config/i386/i386.cc:22544
+#: config/arm/aarch-common.cc:551 config/i386/i386.cc:22561
#, gcc-internal-format
msgid "alternatives not allowed in %<asm%> flag output"
msgstr "alternativ är inte tillåtna i %<asm%>-flaggutdata"
-#: config/arm/aarch-common.cc:612 config/i386/i386.cc:22608
+#: config/arm/aarch-common.cc:612 config/i386/i386.cc:22625
#, gcc-internal-format
msgid "unknown %<asm%> flag output %qs"
msgstr "okänd %<asm%>-flaggutdata %qs"
-#: config/arm/aarch-common.cc:622 config/i386/i386.cc:22637
+#: config/arm/aarch-common.cc:622 config/i386/i386.cc:22654
#, gcc-internal-format
msgid "invalid type for %<asm%> flag output"
msgstr "ogiltig typ för %<asm%>-flaggutdata"
@@ -38266,193 +38278,193 @@ msgstr "stödda kärnarkitekturer:%s"
#. happen as options are provided by device-specs. It could be a
#. typo in a device-specs or calling the compiler proper directly
#. with -mmcu=<device>.
-#: config/avr/avr.cc:711
+#: config/avr/avr.cc:1050
#, gcc-internal-format
msgid "unknown core architecture %qs specified with %qs"
msgstr "okänd kärnarkitektur %qs angiven till %qs"
-#: config/avr/avr.cc:760 config/pru/pru.cc:601 config/visium/visium.cc:422
+#: config/avr/avr.cc:1099 config/pru/pru.cc:601 config/visium/visium.cc:422
#, gcc-internal-format
msgid "%<-fpic%> is not supported"
msgstr "%<-fpic%> stödjs inte"
-#: config/avr/avr.cc:762 config/pru/pru.cc:603 config/visium/visium.cc:424
+#: config/avr/avr.cc:1101 config/pru/pru.cc:603 config/visium/visium.cc:424
#, gcc-internal-format
msgid "%<-fPIC%> is not supported"
msgstr "%<-fPIC%> stödjs inte"
-#: config/avr/avr.cc:764 config/pru/pru.cc:605
+#: config/avr/avr.cc:1103 config/pru/pru.cc:605
#, gcc-internal-format
msgid "%<-fpie%> is not supported"
msgstr "%<-fpie%> stödjs inte"
-#: config/avr/avr.cc:766 config/pru/pru.cc:607
+#: config/avr/avr.cc:1105 config/pru/pru.cc:607
#, gcc-internal-format
msgid "%<-fPIE%> is not supported"
msgstr "%<-fPIE%> stödjs inte"
-#: config/avr/avr.cc:1050 config/avr/avr.cc:1055 config/riscv/riscv.cc:6634
+#: config/avr/avr.cc:1402 config/avr/avr.cc:1407 config/riscv/riscv.cc:6634
#, gcc-internal-format
msgid "function attributes %qs and %qs are mutually exclusive"
msgstr "funktionsattributen %qs och %qs är ömsesidigt uteslutande"
-#: config/avr/avr.cc:1076 config/riscv/riscv.cc:6646
+#: config/avr/avr.cc:1428 config/riscv/riscv.cc:6646
#, gcc-internal-format
msgid "%qs function cannot have arguments"
msgstr "funktionen %qs kan inte ha argument"
-#: config/avr/avr.cc:1079 config/riscv/riscv.cc:6643
+#: config/avr/avr.cc:1431 config/riscv/riscv.cc:6643
#, gcc-internal-format
msgid "%qs function cannot return a value"
msgstr "funktionen %qs kan inte returnera ett värde"
-#: config/avr/avr.cc:1093
+#: config/avr/avr.cc:1445
#, gcc-internal-format
msgid "%qs appears to be a misspelled %qs handler, missing %<__vector%> prefix"
msgstr "%qs verkar vara en felstavad %qs-hanterare, prefixet %<__vector%> saknas"
-#: config/avr/avr.cc:1106
+#: config/avr/avr.cc:1458
#, gcc-internal-format
msgid "%qs is a reserved identifier in AVR-LibC. Consider %<#include <avr/interrupt.h>%> before using the %qs macro"
msgstr "%qs är en reserverad identifierare i AVR-LibC. Överväg %<#include <avr/interrupt.h>%> före makrot %qs används"
-#: config/avr/avr.cc:1323
+#: config/avr/avr.cc:1675
#, gcc-internal-format
msgid "%<builtin_return_address%> contains only 2 bytes of address"
msgstr "%<builtin_return_address%> innehåller bara 2 byte adress"
-#: config/avr/avr.cc:2748
+#: config/avr/avr.cc:3100
#, gcc-internal-format
msgid "pointer offset from symbol maybe incorrect"
msgstr "pekarförskjutning från symbol kan vara oriktig"
-#: config/avr/avr.cc:2887
+#: config/avr/avr.cc:3239
#, gcc-internal-format
msgid "accessing data memory with program memory address"
msgstr "åtkomst av dataminne med programminnesadress"
-#: config/avr/avr.cc:2948
+#: config/avr/avr.cc:3300
#, gcc-internal-format
msgid "accessing program memory with data memory address"
msgstr "åtkomst av programminne med dataminnesadress"
-#: config/avr/avr.cc:3304
+#: config/avr/avr.cc:3634
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "fixed register %s used to pass parameter to function"
msgstr "fast register %s använt för att skicka en parameter till en funktion"
-#: config/avr/avr.cc:3569
+#: config/avr/avr.cc:3899
#, gcc-internal-format
msgid "writing to address space %qs not supported"
msgstr "skrivning till adressrymden %qs stödjs inte"
-#: config/avr/avr.cc:9623
+#: config/avr/avr.cc:10213
#, gcc-internal-format
msgid "%qE attribute only applies to variables in static storage"
msgstr "attributet %qE är bara tillämpligt på variabler med statisk lagringsklass"
-#: config/avr/avr.cc:9630
+#: config/avr/avr.cc:10220
#, gcc-internal-format
msgid "%qE attribute only supported for reduced Tiny cores"
msgstr "attributet %qE stödjs bara för reducerade Tiny-kärnor"
-#: config/avr/avr.cc:9670
+#: config/avr/avr.cc:10260
#, gcc-internal-format
msgid "%qE attribute address out of range"
msgstr "adressen till attributet %qE är utanför giltigt intervall"
-#: config/avr/avr.cc:9684
+#: config/avr/avr.cc:10274
#, gcc-internal-format
msgid "both %s and %qE attribute provide address"
msgstr "både attributet %s och %qE anger en adress"
-#: config/avr/avr.cc:9694
+#: config/avr/avr.cc:10284
#, gcc-internal-format
msgid "%qE attribute on non-volatile variable"
msgstr "attributet %qE på en icke-volatile variabel"
-#: config/avr/avr.cc:9766
+#: config/avr/avr.cc:10356
#, gcc-internal-format
msgid "address spaces are not supported for reduced Tiny devices"
msgstr "adressrymder stödjs inte för reducerade Tiny-enheter"
-#: config/avr/avr.cc:9773
+#: config/avr/avr.cc:10363
#, gcc-internal-format
msgid "address space %qs not supported for devices with flash size up to %d KiB"
msgstr "adressrymden %qs stödjs inte för enheter med flash-storlek upp till %d KiB"
-#: config/avr/avr.cc:9944
+#: config/avr/avr.cc:10534
#, gcc-internal-format
msgid "pointer targeting address space %qs must be const in %qT"
msgstr "pekare med mål i adressrymden %qs måste vara konstanta i %qT"
-#: config/avr/avr.cc:9947
+#: config/avr/avr.cc:10537
#, gcc-internal-format
msgid "pointer targeting address space %qs must be const in %s %q+D"
msgstr "pekare med mål i adressrymden %qs måste vara konstanta i %s %q+D"
-#: config/avr/avr.cc:10009
+#: config/avr/avr.cc:10599
#, gcc-internal-format
msgid "variable %q+D must be const in order to be put into read-only section by means of %qs"
msgstr "variabeln %q+D måste vara const för att kunna läggas i en endast läsbar sektion med hjälp av %qs"
-#: config/avr/avr.cc:10048
+#: config/avr/avr.cc:10638
#, gcc-internal-format
msgid "static IO declaration for %q+D needs an address"
msgstr "statisk IO-deklaration för %q+D behöver en adress"
-#: config/avr/avr.cc:10080
+#: config/avr/avr.cc:10670
#, gcc-internal-format
msgid "IO definition for %q+D needs an address"
msgstr "IO-definition för %q+D behöver en adress"
-#: config/avr/avr.cc:10197
+#: config/avr/avr.cc:10787
#, gcc-internal-format
msgid "only uninitialized variables can be placed in the %<.noinit%> section"
msgstr "bara oinitierade variabler kan placeras i sektionen %<.noinit%>"
#. This might happen with C++ if stuff needs constructing.
-#: config/avr/avr.cc:10273
+#: config/avr/avr.cc:10863
#, gcc-internal-format
msgid "variable %q+D with dynamic initialization put into program memory area"
msgstr "variabeln %q+D med dynamisk initiering placerad i programminnesområdet"
-#: config/avr/avr.cc:10284
+#: config/avr/avr.cc:10874
#, gcc-internal-format
msgid "uninitialized variable %q+D put into program memory area"
msgstr "den oinitierade variabeln %q+D placerad i programminnesområdet"
-#: config/avr/avr.cc:10370
+#: config/avr/avr.cc:10960
#, gcc-internal-format
msgid "%q+D has incompatible attributes %qs and %qs"
msgstr "%q+D har inkompatibla attribut %qs och %qs"
-#: config/avr/avr.cc:10433
+#: config/avr/avr.cc:11023
#, gcc-internal-format
msgid "architecture %qs supported for assembler only"
msgstr "arkitekturen %qs stödjs endast i assembler"
-#: config/avr/avr.cc:13082
+#: config/avr/avr.cc:13513
#, gcc-internal-format
msgid "conversion from address space %qs to address space %qs"
msgstr "konvertering från adressrymd %qs till adressrymd %qs"
-#: config/avr/avr.cc:14172 config/avr/avr.cc:14185
+#: config/avr/avr.cc:14603 config/avr/avr.cc:14616
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%s expects a compile time integer constant"
msgstr "%s förväntar sig ett heltal konstant vid kompileringstillfället"
-#: config/avr/avr.cc:14199
+#: config/avr/avr.cc:14630
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%s expects a compile time long integer constant as first argument"
msgstr "%s förväntar sig ett långt heltal konstant vid kompileringstillfället som första argument"
-#: config/avr/avr.cc:14227
+#: config/avr/avr.cc:14658
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "rounding to %d bits has no effect for fixed-point value with %d fractional bits"
msgstr "avrundning till %d bitar har ingen effekt för flyttalsvärde med %d decimalbitar"
-#: config/avr/avr.cc:14236
+#: config/avr/avr.cc:14667
#, gcc-internal-format
msgid "rounding result will always be 0"
msgstr "avrundningsresultatet kommer alltid bli 0"
@@ -38896,27 +38908,27 @@ msgstr "Inbyggd inte implementerad"
msgid "unsupported simdlen %wd (amdgcn)"
msgstr "ej stödd simdlen %wd (amdgcn)"
-#: config/gcn/gcn.cc:5987
+#: config/gcn/gcn.cc:5996
#, gcc-internal-format
msgid "using %<vector_length (64)%>, ignoring %d"
msgstr "använder %<vector_length (64)%>, ignorerar %d"
-#: config/gcn/gcn.cc:5988
+#: config/gcn/gcn.cc:5997
#, gcc-internal-format
msgid "using %<vector_length (64)%>, ignoring runtime setting"
msgstr "använder %<vector_length (64)%>, ignorerar körtidsinställningen"
-#: config/gcn/gcn.cc:6000 config/nvptx/nvptx.cc:6568
+#: config/gcn/gcn.cc:6009 config/nvptx/nvptx.cc:6568
#, gcc-internal-format
msgid "using %<num_workers (%d)%>, ignoring %d"
msgstr "använder %<num_workers (%d)%>, ignorerar %d"
-#: config/gcn/gcn.cc:6027 config/gcn/gcn.cc:6056
+#: config/gcn/gcn.cc:6036 config/gcn/gcn.cc:6065
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "offload dimension out of range (%d)"
msgstr "avlastningsdimensionen är utanför intervallet (%d)"
-#: config/gcn/gcn.cc:6505
+#: config/gcn/gcn.cc:6514
#, gcc-internal-format
msgid "%d bytes of gang-private data-share memory exhausted (increase with %<-mgang-private-size=%d%>, for example)"
msgstr "%d byte med gang-private data-share-minne slut (öka med t.ex. %<-mgang-private-size=%d%>)"
@@ -38926,12 +38938,12 @@ msgstr "%d byte med gang-private data-share-minne slut (öka med t.ex. %<-mgang-
msgid "deleting file %s: %m"
msgstr "raderar filen %s: %m"
-#: config/gcn/mkoffload.cc:772 config/nvptx/mkoffload.cc:492
+#: config/gcn/mkoffload.cc:772 config/nvptx/mkoffload.cc:506
#, gcc-internal-format
msgid "environment variable COLLECT_GCC_OPTIONS must be set"
msgstr "miljövariabeln COLLECT_GCC_OPTIONS måste vara satt"
-#: config/gcn/mkoffload.cc:831 config/nvptx/mkoffload.cc:549
+#: config/gcn/mkoffload.cc:831 config/nvptx/mkoffload.cc:563
#, gcc-internal-format
msgid "COLLECT_GCC must be set."
msgstr "COLLECT_GCC måste vara satt."
@@ -38941,7 +38953,7 @@ msgstr "COLLECT_GCC måste vara satt."
msgid "offload compiler %s not found"
msgstr "avlastningskompilatorn %s finns inte"
-#: config/gcn/mkoffload.cc:899 config/nvptx/mkoffload.cc:620
+#: config/gcn/mkoffload.cc:899 config/nvptx/mkoffload.cc:634
#, gcc-internal-format
msgid "unrecognizable argument of option "
msgstr "okänt argument till flaggan "
@@ -38952,17 +38964,17 @@ msgid "either -fopenacc or -fopenmp must be set"
msgstr "antingen -fopenacc eller -fopenmp måste vara satt"
#: config/gcn/mkoffload.cc:996 config/gcn/mkoffload.cc:1143
-#: config/nvptx/mkoffload.cc:684
+#: config/nvptx/mkoffload.cc:698
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "cannot open '%s'"
msgstr "kan inte öppna ”%s”"
-#: config/gcn/mkoffload.cc:1129 config/nvptx/mkoffload.cc:730
+#: config/gcn/mkoffload.cc:1129 config/nvptx/mkoffload.cc:744
#, gcc-internal-format
msgid "cannot open omp_requires file %qs"
msgstr "kan inte öppna omp_requires-filen %qs"
-#: config/gcn/mkoffload.cc:1133 config/nvptx/mkoffload.cc:734
+#: config/gcn/mkoffload.cc:1133 config/nvptx/mkoffload.cc:748
#, gcc-internal-format
msgid "cannot read omp_requires file %qs"
msgstr "kan inte läsa omp_requires-filen %qs"
@@ -39198,23 +39210,23 @@ msgstr "felaktig tipsoperand"
msgid "the argument to %<xabort%> intrinsic must be an 8-bit immediate"
msgstr "argumentet till den inbyggda %<xabort%> måste vara en 8-bitars omedelbar"
-#: config/i386/i386-features.cc:3265
+#: config/i386/i386-features.cc:3222
#, gcc-internal-format
msgid "function versions cannot be marked as %<gnu_inline%>, bodies have to be generated"
msgstr "funktionsversioner kan inte markeras som %<gnu_inline%>, kropparna måste vara genererade"
-#: config/i386/i386-features.cc:3270 config/i386/i386-features.cc:3539
+#: config/i386/i386-features.cc:3227 config/i386/i386-features.cc:3496
#, gcc-internal-format
msgid "virtual function multiversioning not supported"
msgstr "multiversionering av virtuell funktion stödjs inte"
-#: config/i386/i386-features.cc:3403 config/rs6000/rs6000.cc:25115
+#: config/i386/i386-features.cc:3360 config/rs6000/rs6000.cc:25116
#, gcc-internal-format
msgid "multiversioning needs %<ifunc%> which is not supported on this target"
msgstr "multiversionering behöver %<ifunc%> som inte stödjs på detta mål"
-#: config/i386/i386-options.cc:888 config/i386/i386-options.cc:2125
-#: config/i386/i386-options.cc:2134
+#: config/i386/i386-options.cc:888 config/i386/i386-options.cc:2129
+#: config/i386/i386-options.cc:2138
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "code model %s does not support PIC mode"
msgstr "kodmodellen %s stödjer inte PIC-läge"
@@ -39239,503 +39251,503 @@ msgstr "attributvärdet %qs specificerades redan i attributet %qs"
msgid "attribute value %qs is unknown in %qs attribute"
msgstr "attributvärdet %qs är okänt i attributet %qs"
-#: config/i386/i386-options.cc:1608
+#: config/i386/i386-options.cc:1612
#, gcc-internal-format
msgid "wrong argument %qs to option %qs"
msgstr "felaktigt argument %qs till flaggan %qs"
-#: config/i386/i386-options.cc:1614
+#: config/i386/i386-options.cc:1618
#, gcc-internal-format
msgid "size ranges of option %qs should be increasing"
msgstr "storleksintervall till flaggan %qs skall vara ökande"
-#: config/i386/i386-options.cc:1624
+#: config/i386/i386-options.cc:1628
#, gcc-internal-format
msgid "wrong strategy name %qs specified for option %qs"
msgstr "felaktigt strateginamn %qs angivet till flaggan %qs"
#. rep; movq isn't available in 32-bit code.
-#: config/i386/i386-options.cc:1650
+#: config/i386/i386-options.cc:1654
#, gcc-internal-format
msgid "strategy name %qs specified for option %qs not supported for 32-bit code"
msgstr "strateginamn %qs angivet till flaggan %qs stödjs inte i 32-bitars kod"
-#: config/i386/i386-options.cc:1663
+#: config/i386/i386-options.cc:1667
#, gcc-internal-format
msgid "unknown alignment %qs specified for option %qs"
msgstr "okänd justering %qs angiven till flaggan %qs"
-#: config/i386/i386-options.cc:1673
+#: config/i386/i386-options.cc:1677
#, gcc-internal-format
msgid "the max value for the last size range should be -1 for option %qs"
msgstr "maxvärdet för det sista storleksintervallet skall vara -1 för flaggan %qs"
-#: config/i386/i386-options.cc:1680
+#: config/i386/i386-options.cc:1684
#, gcc-internal-format
msgid "too many size ranges specified in option %qs"
msgstr "för många storleksintervall angivna i flaggan %qs"
-#: config/i386/i386-options.cc:1733
+#: config/i386/i386-options.cc:1737
#, gcc-internal-format
msgid "unknown parameter to option %<-mtune-ctrl%>: %s"
msgstr "okänd parameter till flaggan %<-mtune-ctrl%>: %s"
-#: config/i386/i386-options.cc:1947
+#: config/i386/i386-options.cc:1951
#, gcc-internal-format
msgid "Intel MCU psABI isn%'t supported in %s mode"
msgstr "Intel MCU psABI stödjs inte i %s-läge"
-#: config/i386/i386-options.cc:2001
+#: config/i386/i386-options.cc:2005
#, gcc-internal-format
msgid "%<-mtune=x86-64%> is deprecated; use %<-mtune=k8%> or %<-mtune=generic%> instead as appropriate"
msgstr "%<-mtune=x86-64%> bör undvikas. Använd istället det som passar av %<-mtune=k8%> och %<-mtune=generic%>"
-#: config/i386/i386-options.cc:2003
+#: config/i386/i386-options.cc:2007
#, gcc-internal-format
msgid "%<target(\"tune=x86-64\")%> is deprecated; use %<target(\"tune=k8\")%> or %<target(\"tune=generic\")%> instead as appropriate"
msgstr "%<target(\"tune=x86-64\")%> bör undvikas. Använd istället det som passar av %<target(\"tune=k8\")%> och %<target(\"tune=generic\")%>"
#. rep; movq isn't available in 32-bit code.
-#: config/i386/i386-options.cc:2031
+#: config/i386/i386-options.cc:2035
#, gcc-internal-format
msgid "%<-mstringop-strategy=rep_8byte%> not supported for 32-bit code"
msgstr "%<-mstringop-strategy=rep_8byte%> stödjs inte för 32-bitarskod"
-#: config/i386/i386-options.cc:2036
+#: config/i386/i386-options.cc:2040
#, gcc-internal-format
msgid "%<-muintr%> not supported for 32-bit code"
msgstr "%<-muintr%> stödjs inte för 32-bitarskod"
-#: config/i386/i386-options.cc:2039
+#: config/i386/i386-options.cc:2043
#, gcc-internal-format
msgid "%<-mlam=%> option: [u48|u57] not supported for 32-bit code"
msgstr "%<-mlam=%> flaggan: [u48|u57] stödjs inte för 32-bitarskod"
-#: config/i386/i386-options.cc:2054
+#: config/i386/i386-options.cc:2058
#, gcc-internal-format
msgid "address mode %qs not supported in the %s bit mode"
msgstr "adressläget %qs stödjs inte i %s-bitsläge"
-#: config/i386/i386-options.cc:2065
+#: config/i386/i386-options.cc:2069
#, gcc-internal-format
msgid "%<-mabi=ms%> not supported with X32 ABI"
msgstr "%<-mabi=ms%> stödjs inte med X32 ABI"
-#: config/i386/i386-options.cc:2071
+#: config/i386/i386-options.cc:2075
#, gcc-internal-format
msgid "%<-mabi=%s%> not supported with %<-fsanitize=address%>"
msgstr "%<-mabi=%s%> stödjs inte med %<-fsanitize=address%>"
-#: config/i386/i386-options.cc:2074
+#: config/i386/i386-options.cc:2078
#, gcc-internal-format
msgid "%<-mabi=%s%> not supported with %<-fsanitize=kernel-address%>"
msgstr "%<-mabi=%s%> stödjs inte med %<-fsanitize=kernel-address%>"
-#: config/i386/i386-options.cc:2078
+#: config/i386/i386-options.cc:2082
#, gcc-internal-format
msgid "%<-mabi=%s%> not supported with %<-fsanitize=thread%>"
msgstr "%<-mabi=%s%> stödjs inte med %<-fsanitize=thread%>"
-#: config/i386/i386-options.cc:2095 config/i386/i386-options.cc:2104
-#: config/i386/i386-options.cc:2116 config/i386/i386-options.cc:2127
-#: config/i386/i386-options.cc:2138
+#: config/i386/i386-options.cc:2099 config/i386/i386-options.cc:2108
+#: config/i386/i386-options.cc:2120 config/i386/i386-options.cc:2131
+#: config/i386/i386-options.cc:2142
#, gcc-internal-format
msgid "code model %qs not supported in the %s bit mode"
msgstr "kodmodellen %qs stödjs inte i %s-bitsläge"
-#: config/i386/i386-options.cc:2107 config/i386/i386-options.cc:2119
+#: config/i386/i386-options.cc:2111 config/i386/i386-options.cc:2123
#, gcc-internal-format
msgid "code model %qs not supported in x32 mode"
msgstr "kodmodellen %qs stödjs inte i x32-läge"
-#: config/i386/i386-options.cc:2162
+#: config/i386/i386-options.cc:2166
#, gcc-internal-format
msgid "%<-masm=intel%> not supported in this configuration"
msgstr "%<-masm=intel%> stödjs inte i denna konfiguration"
-#: config/i386/i386-options.cc:2167
+#: config/i386/i386-options.cc:2171
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%i-bit mode not compiled in"
msgstr "%i-bitsläge inte inkompilerat"
# "generic" är bokstavligt argument till flaggan
-#: config/i386/i386-options.cc:2179
+#: config/i386/i386-options.cc:2183
#, gcc-internal-format
msgid "%<generic%> CPU can be used only for %<-mtune=%> switch"
msgstr "CPU %<generic%> kan användas endast till flaggan %<-mtune=%>"
# "generic" är bokstavligt argument till flaggan
-#: config/i386/i386-options.cc:2181
+#: config/i386/i386-options.cc:2185
#, gcc-internal-format
msgid "%<generic%> CPU can be used only for %<target(\"tune=\")%> attribute"
msgstr "CPU %<generic%> kan användas endast till attributet %<target(\"tune=\")%>"
# "intel" är bokstavligt argument till flaggan
-#: config/i386/i386-options.cc:2188
+#: config/i386/i386-options.cc:2192
#, gcc-internal-format
msgid "%<intel%> CPU can be used only for %<-mtune=%> switch"
msgstr "CPU %<intel%> kan användas endast till flaggan %<-mtune=%>"
# "intel" är bokstavligt argument till flaggan
-#: config/i386/i386-options.cc:2190
+#: config/i386/i386-options.cc:2194
#, gcc-internal-format
msgid "%<intel%> CPU can be used only for %<target(\"tune=\")%> attribute"
msgstr "CPU %<intel%> kan användas endast till attributet %<target(\"tune=\")%>"
-#: config/i386/i386-options.cc:2198 config/i386/i386-options.cc:2330
+#: config/i386/i386-options.cc:2202 config/i386/i386-options.cc:2334
#, gcc-internal-format
msgid "CPU you selected does not support x86-64 instruction set"
msgstr "CPU:n du valde stödjer inte instruktionsuppsättningen x86-64"
-#: config/i386/i386-options.cc:2269
+#: config/i386/i386-options.cc:2273
#, gcc-internal-format
msgid "bad value %qs for %<-march=%> switch"
msgstr "felaktigt värde %qs till flaggan %<-march=%>"
-#: config/i386/i386-options.cc:2270
+#: config/i386/i386-options.cc:2274
#, gcc-internal-format
msgid "bad value %qs for %<target(\"arch=\")%> attribute"
msgstr "felaktigt värde %qs till attributet %<target(\"arch=\")%>"
-#: config/i386/i386-options.cc:2292
+#: config/i386/i386-options.cc:2296
#, gcc-internal-format
msgid "valid arguments to %<-march=%> switch are: %s; did you mean %qs?"
msgstr "giltiga argument till flaggan %<-march=%> är: %s; menade du %qs?"
-#: config/i386/i386-options.cc:2294
+#: config/i386/i386-options.cc:2298
#, gcc-internal-format
msgid "valid arguments to %<target(\"arch=\")%> attribute are: %s; did you mean %qs?"
msgstr "giltiga argument till attributet %<target(\"arch=\")%> är: %s; menade du %qs?"
-#: config/i386/i386-options.cc:2299
+#: config/i386/i386-options.cc:2303
#, gcc-internal-format
msgid "valid arguments to %<-march=%> switch are: %s"
msgstr "giltiga argument till flaggan %<-march=%> är: %s"
-#: config/i386/i386-options.cc:2300
+#: config/i386/i386-options.cc:2304
#, gcc-internal-format
msgid "valid arguments to %<target(\"arch=\")%> attribute are: %s"
msgstr "giltiga argument till attributet %<target(\"arch=\")%> är: %s"
-#: config/i386/i386-options.cc:2349
+#: config/i386/i386-options.cc:2353
#, gcc-internal-format
msgid "bad value %qs for %<-mtune=%> switch"
msgstr "felaktigt värde %qs till flaggan %<-mtune=%>"
-#: config/i386/i386-options.cc:2350
+#: config/i386/i386-options.cc:2354
#, gcc-internal-format
msgid "bad value %qs for %<target(\"tune=\")%> attribute"
msgstr "felaktigt värde %qs till attributet %<target(\"tune=\")%>"
-#: config/i386/i386-options.cc:2371
+#: config/i386/i386-options.cc:2375
#, gcc-internal-format
msgid "valid arguments to %<-mtune=%> switch are: %s; did you mean %qs?"
msgstr "giltiga argument till flaggan %<-mtune=%> är: %s; menade du %qs?"
-#: config/i386/i386-options.cc:2373
+#: config/i386/i386-options.cc:2377
#, gcc-internal-format
msgid "valid arguments to %<target(\"tune=\")%> attribute are: %s; did you mean %qs?"
msgstr "giltiga argument till attributet %<target(\"tune=\")%> är: %s; menade du %qs?"
-#: config/i386/i386-options.cc:2378
+#: config/i386/i386-options.cc:2382
#, gcc-internal-format
msgid "valid arguments to %<-mtune=%> switch are: %s"
msgstr "giltiga argument till flaggan %<-mtune=%> är: %s"
-#: config/i386/i386-options.cc:2379
+#: config/i386/i386-options.cc:2383
#, gcc-internal-format
msgid "valid arguments to %<target(\"tune=\")%> attribute are: %s"
msgstr "giltiga argument till attributet %<target(\"tune=\")%> är: %s"
-#: config/i386/i386-options.cc:2403
+#: config/i386/i386-options.cc:2407
#, gcc-internal-format
msgid "%<-mregparm%> is ignored in 64-bit mode"
msgstr "%<-mregparm%> ignoreras i 64-bitsläge"
-#: config/i386/i386-options.cc:2405
+#: config/i386/i386-options.cc:2409
#, gcc-internal-format
msgid "%<-mregparm%> is ignored for Intel MCU psABI"
msgstr "%<-mregparm%> ignoreras för Intel MCU psABI"
-#: config/i386/i386-options.cc:2408
+#: config/i386/i386-options.cc:2412
#, gcc-internal-format
msgid "%<-mregparm=%d%> is not between 0 and %d"
msgstr "%<-mregparm=%d%> är inte mellan 0 och %d"
-#: config/i386/i386-options.cc:2431
+#: config/i386/i386-options.cc:2435
#, gcc-internal-format
msgid "%<-m96bit-long-double%> is not compatible with this target"
msgstr "%<-m96bit-long-double%> är inte kompatibelt med denna målarkitektur"
-#: config/i386/i386-options.cc:2436
+#: config/i386/i386-options.cc:2440
#, gcc-internal-format
msgid "%<-mrtd%> is ignored in 64bit mode"
msgstr "%<-mrtd%> ignoreras i 64-bitsläge"
-#: config/i386/i386-options.cc:2437
+#: config/i386/i386-options.cc:2441
#, gcc-internal-format
msgid "%<target(\"rtd\")%> is ignored in 64bit mode"
msgstr "%<target(\"rtd\")%> ignoreras i 64-bitsläge"
-#: config/i386/i386-options.cc:2526
+#: config/i386/i386-options.cc:2530
#, gcc-internal-format
msgid "%<-mpreferred-stack-boundary%> is not supported for this target"
msgstr "%<-mpreferred-stack-boundary%> stödjs inte för denna målarkitektur"
-#: config/i386/i386-options.cc:2529
+#: config/i386/i386-options.cc:2533
#, gcc-internal-format
msgid "%<-mpreferred-stack-boundary=%d%> is not between %d and %d"
msgstr "%<-mpreferred-stack-boundary=%d%> är inte mellan %d och %d"
-#: config/i386/i386-options.cc:2552
+#: config/i386/i386-options.cc:2556
#, gcc-internal-format
msgid "%<-mincoming-stack-boundary=%d%> is not between %d and 12"
msgstr "%<-mincoming-stack-boundary=%d%> är inte mellan %d och 12"
-#: config/i386/i386-options.cc:2565
+#: config/i386/i386-options.cc:2569
#, gcc-internal-format
msgid "%<-mnop-mcount%> is not compatible with this target"
msgstr "%<-mnop-mcount%> är inte kompatibelt med denna målarkitektur"
-#: config/i386/i386-options.cc:2568
+#: config/i386/i386-options.cc:2572
#, gcc-internal-format
msgid "%<-mnop-mcount%> is not implemented for %<-fPIC%>"
msgstr "%<-mnop-mcount%> är inte implementerat för %<-fPIC%>"
-#: config/i386/i386-options.cc:2574
+#: config/i386/i386-options.cc:2578
#, gcc-internal-format
msgid "%<-msseregparm%> used without SSE enabled"
msgstr "%<-msseregparm%> använd utan SSE aktiverat"
-#: config/i386/i386-options.cc:2575
+#: config/i386/i386-options.cc:2579
#, gcc-internal-format
msgid "%<target(\"sseregparm\")%> used without SSE enabled"
msgstr "%<target(\"sseregparm\")%> använt utan SSE aktiverat"
-#: config/i386/i386-options.cc:2585
+#: config/i386/i386-options.cc:2589
#, gcc-internal-format
msgid "SSE instruction set disabled, using 387 arithmetics"
msgstr "instruktionsuppsättningen SSE avaktiverad, använder 387-aritmetik"
-#: config/i386/i386-options.cc:2592
+#: config/i386/i386-options.cc:2596
#, gcc-internal-format
msgid "387 instruction set disabled, using SSE arithmetics"
msgstr "instruktionsuppsättningen 387 avaktiverad, använder SSE-aritmetik"
-#: config/i386/i386-options.cc:2642
+#: config/i386/i386-options.cc:2646
#, gcc-internal-format
msgid "stack probing requires %<-maccumulate-outgoing-args%> for correctness"
msgstr "stackavkänning kräver %<-maccumulate-outgoing-args%> för att bli korrekt"
-#: config/i386/i386-options.cc:2644
+#: config/i386/i386-options.cc:2648
#, gcc-internal-format
msgid "stack probing requires %<target(\"accumulate-outgoing-args\")%> for correctness"
msgstr "stackavkänning kräver %<target(\"accumulate-outgoing-args\")%> för att bli korrekt"
-#: config/i386/i386-options.cc:2658
+#: config/i386/i386-options.cc:2662
#, gcc-internal-format
msgid "fixed ebp register requires %<-maccumulate-outgoing-args%>"
msgstr "fasta ebp-register kräver %<-maccumulate-outgoing-args%>"
-#: config/i386/i386-options.cc:2660
+#: config/i386/i386-options.cc:2664
#, gcc-internal-format
msgid "fixed ebp register requires %<target(\"accumulate-outgoing-args\")%>"
msgstr "fasta ebp-register kräver %<target(\"accumulate-outgoing-args\")%>"
-#: config/i386/i386-options.cc:2720
+#: config/i386/i386-options.cc:2724
#, gcc-internal-format
msgid "%<-mfentry%> isn%'t supported for 32-bit in combination with %<-fpic%>"
msgstr "%<-mfentry%> stödjs inte för 32 bitar i kombination med %<-fpic%>"
-#: config/i386/i386-options.cc:2723
+#: config/i386/i386-options.cc:2727
#, gcc-internal-format
msgid "%<-mno-fentry%> isn%'t compatible with SEH"
msgstr "%<-mno-fentry%> är inte kompatibelt med SEH"
-#: config/i386/i386-options.cc:2727
+#: config/i386/i386-options.cc:2731
#, gcc-internal-format
msgid "%<-mcall-ms2sysv-xlogues%> isn%'t currently supported with SEH"
msgstr "%<-mcall-ms2sysv-xlogues%> stödjs inte för närvarande med SEH"
-#: config/i386/i386-options.cc:2841
+#: config/i386/i386-options.cc:2847
#, gcc-internal-format
msgid "unknown option for %<-mrecip=%s%>"
msgstr "okänt alternativ till %<-mrecip=%s%>"
-#: config/i386/i386-options.cc:2900
+#: config/i386/i386-options.cc:2906
#, gcc-internal-format
msgid "%qs is not a valid number in %<-mstack-protector-guard-offset=%>"
msgstr "%qs är inte ett giltigt tal i %<-mstack-protector-guard-offset=%>"
-#: config/i386/i386-options.cc:2905
+#: config/i386/i386-options.cc:2911
#, gcc-internal-format
msgid "%qs is not a valid offset in %<-mstack-protector-guard-offset=%>"
msgstr "%qs är inte ett giltigt avstånd i %<-mstack-protector-guard-offset=%>"
-#: config/i386/i386-options.cc:2933
+#: config/i386/i386-options.cc:2939
#, gcc-internal-format
msgid "%qs is not a valid base register in %<-mstack-protector-guard-reg=%>"
msgstr "%qs är inte ett giltigt basregister i %<-mstack-protector-guard-reg=%>"
-#: config/i386/i386-options.cc:2981
+#: config/i386/i386-options.cc:2987
#, gcc-internal-format
msgid "%<-fcf-protection%> is not compatible with this target"
msgstr "%<-fcf-protection%> är inte kompatibelt med denna målarkitektur"
-#: config/i386/i386-options.cc:3117
+#: config/i386/i386-options.cc:3123
#, gcc-internal-format
msgid "interrupt and naked attributes are not compatible"
msgstr "attributen interrupt och naked är inte kompatibla"
-#: config/i386/i386-options.cc:3132
+#: config/i386/i386-options.cc:3138
#, gcc-internal-format
msgid "only DWARF debug format is supported for interrupt service routine"
msgstr "endast felsökningsformatet DWARF stödjs för en avbrottshanteringsrutin"
-#: config/i386/i386-options.cc:3181
+#: config/i386/i386-options.cc:3187
#, gcc-internal-format
msgid "%<-mindirect-branch=%s%> and %<-mcmodel=large%> are not compatible"
msgstr "%<-mindirect-branch=%s%> och %<-mcmodel=large%> är inte kompatibla"
-#: config/i386/i386-options.cc:3191
+#: config/i386/i386-options.cc:3197
#, gcc-internal-format
msgid "%<-mindirect-branch%> and %<-fcf-protection%> are not compatible"
msgstr "%<-mindirect-branch%> och %<-fcf-protection%> är inte kompatibla"
-#: config/i386/i386-options.cc:3226
+#: config/i386/i386-options.cc:3232
#, gcc-internal-format
msgid "%<-mfunction-return=%s%> and %<-mcmodel=large%> are not compatible"
msgstr "%<-mfunction-return=%s%> och %<-mcmodel=large%> är inte kompatibla"
-#: config/i386/i386-options.cc:3236
+#: config/i386/i386-options.cc:3242
#, gcc-internal-format
msgid "%<-mfunction-return%> and %<-fcf-protection%> are not compatible"
msgstr "%<-mfunction-return%> och %<-fcf-protection%> är inte kompatibla"
-#: config/i386/i386-options.cc:3343
+#: config/i386/i386-options.cc:3349
#, gcc-internal-format
msgid "%s instructions aren%'t allowed in an exception service routine"
msgstr "%s-instruktioner är inte tillåtna i en undantagshanteringsrutin"
-#: config/i386/i386-options.cc:3345
+#: config/i386/i386-options.cc:3351
#, gcc-internal-format
msgid "%s instructions aren%'t allowed in an interrupt service routine"
msgstr "%s-instruktioner är inte tillåtna i en avbrottshanteringsrutin"
-#: config/i386/i386-options.cc:3349
+#: config/i386/i386-options.cc:3355
#, gcc-internal-format
msgid "%s instructions aren%'t allowed in a function with the %<no_caller_saved_registers%> attribute"
msgstr "%s-instruktioner är inte tillåtna i en funktion med attributet %<no_caller_saved_registers%>"
-#: config/i386/i386-options.cc:3396 config/i386/i386-options.cc:3447
+#: config/i386/i386-options.cc:3402 config/i386/i386-options.cc:3453
#, gcc-internal-format
msgid "fastcall and regparm attributes are not compatible"
msgstr "attributen fastcall och regparm är inte kompatibla"
-#: config/i386/i386-options.cc:3401
+#: config/i386/i386-options.cc:3407
#, gcc-internal-format
msgid "regparam and thiscall attributes are not compatible"
msgstr "attributen regparam och thiscall är inte kompatibla"
-#: config/i386/i386-options.cc:3408 config/i386/i386-options.cc:3636
+#: config/i386/i386-options.cc:3414 config/i386/i386-options.cc:3642
#, gcc-internal-format
msgid "%qE attribute requires an integer constant argument"
msgstr "attributet %qE kräver en heltalskonstant som argument"
-#: config/i386/i386-options.cc:3414
+#: config/i386/i386-options.cc:3420
#, gcc-internal-format
msgid "argument to %qE attribute larger than %d"
msgstr "argument till attributet %qE är större än %d"
-#: config/i386/i386-options.cc:3439 config/i386/i386-options.cc:3482
+#: config/i386/i386-options.cc:3445 config/i386/i386-options.cc:3488
#, gcc-internal-format
msgid "fastcall and cdecl attributes are not compatible"
msgstr "attributen fastcall och cdecl är inte kompatibla"
-#: config/i386/i386-options.cc:3443
+#: config/i386/i386-options.cc:3449
#, gcc-internal-format
msgid "fastcall and stdcall attributes are not compatible"
msgstr "attributen fastcall och stdcall är inte kompatibla"
-#: config/i386/i386-options.cc:3451 config/i386/i386-options.cc:3500
+#: config/i386/i386-options.cc:3457 config/i386/i386-options.cc:3506
#, gcc-internal-format
msgid "fastcall and thiscall attributes are not compatible"
msgstr "attributen fastcall och thiscall är inte kompatibla"
-#: config/i386/i386-options.cc:3461 config/i386/i386-options.cc:3478
+#: config/i386/i386-options.cc:3467 config/i386/i386-options.cc:3484
#, gcc-internal-format
msgid "stdcall and cdecl attributes are not compatible"
msgstr "attributen stdcall och cdecl är inte kompatibla"
-#: config/i386/i386-options.cc:3465
+#: config/i386/i386-options.cc:3471
#, gcc-internal-format
msgid "stdcall and fastcall attributes are not compatible"
msgstr "attributen stdcall och fastcall är inte kompatibla"
-#: config/i386/i386-options.cc:3469 config/i386/i386-options.cc:3496
+#: config/i386/i386-options.cc:3475 config/i386/i386-options.cc:3502
#, gcc-internal-format
msgid "stdcall and thiscall attributes are not compatible"
msgstr "attributen stdcall och thiscall är inte kompatibla"
-#: config/i386/i386-options.cc:3486 config/i386/i386-options.cc:3504
+#: config/i386/i386-options.cc:3492 config/i386/i386-options.cc:3510
#, gcc-internal-format
msgid "cdecl and thiscall attributes are not compatible"
msgstr "attributen cdecl och thiscall är inte kompatibla"
-#: config/i386/i386-options.cc:3492
+#: config/i386/i386-options.cc:3498
#, gcc-internal-format
msgid "%qE attribute is used for non-class method"
msgstr "attributet %qE används för annat än klassmetod"
-#: config/i386/i386-options.cc:3596 config/rs6000/rs6000.cc:20484
+#: config/i386/i386-options.cc:3602 config/rs6000/rs6000.cc:20485
#, gcc-internal-format
msgid "%qE incompatible attribute ignored"
msgstr "%qE-inkompatibelt attribut ignorerat"
-#: config/i386/i386-options.cc:3623
+#: config/i386/i386-options.cc:3629
#, gcc-internal-format
msgid "%qE attribute only available for 32-bit"
msgstr "attributet %qE är bara tillgängligt för 32 bitar"
-#: config/i386/i386-options.cc:3644
+#: config/i386/i386-options.cc:3650
#, gcc-internal-format
msgid "argument to %qE attribute is neither zero, nor one"
msgstr "argumentet till attributet %qE är varken noll eller ett"
-#: config/i386/i386-options.cc:3678 config/i386/i386-options.cc:3688
+#: config/i386/i386-options.cc:3684 config/i386/i386-options.cc:3694
#, gcc-internal-format
msgid "%qs and %qs attributes are not compatible"
msgstr "attributen %qs och %qs är inte kompatibla"
-#: config/i386/i386-options.cc:3715 config/i386/i386-options.cc:3737
+#: config/i386/i386-options.cc:3721 config/i386/i386-options.cc:3743
#: config/ia64/ia64.cc:812 config/s390/s390.cc:1261
#, gcc-internal-format
msgid "%qE attribute requires a string constant argument"
msgstr "attributet %qE kräver en strängkonstant som argument"
-#: config/i386/i386-options.cc:3725 config/i386/i386-options.cc:3747
+#: config/i386/i386-options.cc:3731 config/i386/i386-options.cc:3753
#: config/s390/s390.cc:1290
#, gcc-internal-format
msgid "argument to %qE attribute is not (keep|thunk|thunk-inline|thunk-extern)"
msgstr "argumentet till attributet %qE är inte (keep|thunk|thunk-inline|thunk-extern)"
-#: config/i386/i386-options.cc:3779
+#: config/i386/i386-options.cc:3785
#, gcc-internal-format
msgid "interrupt service routine should have a pointer as the first argument"
msgstr "avbrottshanteringsrutiner skall ha en pekare som första argument"
# "unsigned %sint" är tänkt att expanderas till C-syntax
-#: config/i386/i386-options.cc:3786
+#: config/i386/i386-options.cc:3792
#, gcc-internal-format
msgid "interrupt service routine should have %qs as the second argument"
msgstr "avbrottshanteringsrutiner skall ha %qs som andra argument"
-#: config/i386/i386-options.cc:3797
+#: config/i386/i386-options.cc:3803
#, gcc-internal-format
msgid "interrupt service routine can only have a pointer argument and an optional integer argument"
msgstr "avbrottshanteringrutiner kan endast ha ett pekarargument och ett valfritt heltalsargument"
-#: config/i386/i386-options.cc:3800
+#: config/i386/i386-options.cc:3806
#, gcc-internal-format
msgid "interrupt service routine must return %<void%>"
msgstr "avbrottshanteringsrutiner måste returnera %<void%>"
@@ -39921,41 +39933,46 @@ msgstr "operand som inte är heltal använt med operandkod %<z%>"
msgid "empty class %qT parameter passing ABI changes in %<-fabi-version=12%> (GCC 8)"
msgstr "den tomma klassen %qT parameterskickande ABI ändras i %<-fabi-version=12%> (GCC 8)"
-#: config/i386/i386.cc:21736
+#: config/i386/i386.cc:21724
msgid "the alignment of %<_Atomic %T%> fields changed in %{GCC 11.1%}"
msgstr "justeringen av %<_Atomic %T%>-fält ändrades i %{GCC 11.1%}"
-#: config/i386/i386.cc:21832
+#: config/i386/i386.cc:21820
#, gcc-internal-format
msgid "profiling %<-mcmodel=large%> with PIC is not supported"
msgstr "profileringen %<-mcmodel=large%> med PIC stödjs inte"
-#: config/i386/i386.cc:23669
+#: config/i386/i386.cc:22460
+#, gcc-internal-format
+msgid "%<__bfloat16%> is redefined from typedef %<short%> to real %<__bf16%> since GCC V13, be careful of implicit conversion between %<__bf16%> and %<short%>; a explicit bitcast may be needed here"
+msgstr ""
+
+#: config/i386/i386.cc:23686
#, gcc-internal-format
msgid "unknown architecture specific memory model"
msgstr "okänd arkitekturspecifik minnesmodell"
-#: config/i386/i386.cc:23676
+#: config/i386/i386.cc:23693
#, gcc-internal-format
msgid "%<HLE_ACQUIRE%> not used with %<ACQUIRE%> or stronger memory model"
msgstr "%<HLE_ACQUIRE%> används inte med %<ACQUIRE%> eller starkare minnesmodell"
-#: config/i386/i386.cc:23683
+#: config/i386/i386.cc:23700
#, gcc-internal-format
msgid "%<HLE_RELEASE%> not used with %<RELEASE%> or stronger memory model"
msgstr "%<HLE_RELEASE%> används inte med %<RELEASE%> eller starkare minnesmodell"
-#: config/i386/i386.cc:23732
+#: config/i386/i386.cc:23749
#, gcc-internal-format
msgid "unsupported return type %qT for simd"
msgstr "returtyp %qT stödjs ej för simd"
-#: config/i386/i386.cc:23763
+#: config/i386/i386.cc:23780
#, gcc-internal-format
msgid "unsupported argument type %qT for simd"
msgstr "argumenttyp %qT som inte stödjs till simd"
-#: config/i386/i386.cc:24309
+#: config/i386/i386.cc:24326
#, gcc-internal-format
msgid "%<-fexcess-precision=16%> is not compatible with %<-mfpmath=387%>"
msgstr "%<-fexcess-precision=16%> är inte kompatibel med %<-mfpmath=387%>"
@@ -41205,22 +41222,22 @@ msgstr "felaktig ptx-fil"
msgid "%<omp requires reverse_offload%> requires at least %<sm_35%> for %<-foffload-options=nvptx-none=-march=%> - disabling offload-code generation for this device type"
msgstr "%<omp requires reverse_offload%> kräver åtminstone %<sm_35%> till %<-foffload-options=nvptx-none=-march=%> — avaktiverar generering av avlastningskod för denna enhetstyp"
-#: config/nvptx/mkoffload.cc:399
+#: config/nvptx/mkoffload.cc:413
#, gcc-internal-format
msgid "Cannot find function declaration for %qs"
msgstr "Kan inte hitta funktionsdeklarationen för %qs"
-#: config/nvptx/mkoffload.cc:597
+#: config/nvptx/mkoffload.cc:611
#, gcc-internal-format
msgid "offload compiler %s not found (consider using %<-B%>)"
msgstr "avlastningskompilatorn %s finns inte (överväg att använda %<-B%>)"
-#: config/nvptx/mkoffload.cc:640
+#: config/nvptx/mkoffload.cc:654
#, gcc-internal-format
msgid "either %<-fopenacc%> or %<-fopenmp%> must be set"
msgstr "antingen %<-fopenacc%> eller %<-fopenmp%> måste vara satt"
-#: config/nvptx/mkoffload.cc:740
+#: config/nvptx/mkoffload.cc:754
#, gcc-internal-format
msgid "cannot open intermediate ptx file"
msgstr "kan inte öppna intermediär ptx-fil"
@@ -41546,7 +41563,7 @@ msgstr "%qs är inte ett giltigt tal i %qs"
msgid "%qs function cannot have different interrupt type"
msgstr "funktionen %qs kan inte ha olika avbrottstyp"
-#: config/riscv/riscv.cc:7095
+#: config/riscv/riscv.cc:7094
#, gcc-internal-format
msgid "cannot allocate vl register for %qs on this target"
msgstr "kan inte allokera vl-register för %qs på detta mål"
@@ -42015,92 +42032,92 @@ msgstr "okänt alternativ till %<%s=%s%>"
msgid "%qs is deprecated and not recommended in any circumstances"
msgstr "%qs bör undvikas och rekommenderas inte under några omständigheter"
-#: config/rs6000/rs6000.cc:10917
+#: config/rs6000/rs6000.cc:10918
#, gcc-internal-format
msgid "%qs is an opaque type, and you cannot set it to other values"
msgstr "%qs är en ogenomskinlig typ, och det går inte att sätta den till andra värden"
-#: config/rs6000/rs6000.cc:17750
+#: config/rs6000/rs6000.cc:17751
#, gcc-internal-format
msgid "no profiling of 64-bit code for this ABI"
msgstr "ingen profilering av 64-bitskod för detta ABI"
-#: config/rs6000/rs6000.cc:20146
+#: config/rs6000/rs6000.cc:20147
#, gcc-internal-format
msgid "you cannot take the address of a nested function if you use the %qs option"
msgstr "du kan inte ta adressen till en nästad funktion om du använder flaggan %qs"
-#: config/rs6000/rs6000.cc:20228
+#: config/rs6000/rs6000.cc:20229
#, gcc-internal-format
msgid "use of %<long double%> in AltiVec types is invalid"
msgstr "användning av %<long double%> i AltiVec-typer är ogiltigt"
-#: config/rs6000/rs6000.cc:20230
+#: config/rs6000/rs6000.cc:20231
#, gcc-internal-format
msgid "use of boolean types in AltiVec types is invalid"
msgstr "användning av booleaner i AltiVec-typer är ogiltigt"
-#: config/rs6000/rs6000.cc:20232
+#: config/rs6000/rs6000.cc:20233
#, gcc-internal-format
msgid "use of %<complex%> in AltiVec types is invalid"
msgstr "användning av %<complex%> i AltiVec-typer är ogiltigt"
-#: config/rs6000/rs6000.cc:20234
+#: config/rs6000/rs6000.cc:20235
#, gcc-internal-format
msgid "use of decimal floating-point types in AltiVec types is invalid"
msgstr "användning av decimala flyttalstyper i AltiVec-typer är ogiltigt"
-#: config/rs6000/rs6000.cc:20240
+#: config/rs6000/rs6000.cc:20241
#, gcc-internal-format
msgid "use of %<long%> in AltiVec types is invalid for 64-bit code without %qs"
msgstr "användning av %<long%> i AltiVec-typer är ogiltigt för 64-bitskod utan %qs"
-#: config/rs6000/rs6000.cc:20243
+#: config/rs6000/rs6000.cc:20244
#, gcc-internal-format
msgid "use of %<long%> in AltiVec types is deprecated; use %<int%>"
msgstr "användning av %<long%> i AltiVec-typer bör undvikas, använd %<int%>"
-#: config/rs6000/rs6000.cc:20248
+#: config/rs6000/rs6000.cc:20249
#, gcc-internal-format
msgid "use of %<long long%> in AltiVec types is invalid without %qs"
msgstr "användning av %<long long%> i AltiVec-typer är ogiltigt utan %qs"
-#: config/rs6000/rs6000.cc:20251
+#: config/rs6000/rs6000.cc:20252
#, gcc-internal-format
msgid "use of %<double%> in AltiVec types is invalid without %qs"
msgstr "användning av %<double%> i AltiVec-typer är ogiltigt utan %qs"
-#: config/rs6000/rs6000.cc:24389
+#: config/rs6000/rs6000.cc:24390
#, gcc-internal-format
msgid "invalid cpu %qs for %s%qs%s"
msgstr "felaktig cpu %qs för %s%qs%s"
-#: config/rs6000/rs6000.cc:24392
+#: config/rs6000/rs6000.cc:24393
#, gcc-internal-format
msgid "%s%qs%s is not allowed"
msgstr "%s%qs%s är inte tillåtet"
-#: config/rs6000/rs6000.cc:24394
+#: config/rs6000/rs6000.cc:24395
#, gcc-internal-format
msgid "%s%qs%s is invalid"
msgstr "%s%qs%s är ogiltigt"
-#: config/rs6000/rs6000.cc:24923
+#: config/rs6000/rs6000.cc:24924
#, gcc-internal-format
msgid "%<-mno-%s%> turns off %<-m%s%>"
msgstr "%<-mno-%s%> slår av %<-m%s%>"
-#: config/rs6000/rs6000.cc:25082
+#: config/rs6000/rs6000.cc:25083
#, gcc-internal-format
msgid "%<target_clones%> attribute needs GLIBC (2.23 and newer) that exports hardware capability bits"
msgstr "attributet %<target_clones%> behöver GLIBC (2.23 och nyare) som exporterar bitar om hårdvaruegenskaper"
-#: config/rs6000/rs6000.cc:25371
+#: config/rs6000/rs6000.cc:25372
#, gcc-internal-format
msgid "Virtual function multiversioning not supported"
msgstr "Multiversionering av virtuell funktion stödjs inte"
-#: config/rs6000/rs6000.cc:28508
+#: config/rs6000/rs6000.cc:28509
#, gcc-internal-format
msgid "the result for the xxspltidp instruction is undefined for subnormal input values"
msgstr "resultatet av instruktionen xxspltidp är odefinierat för undernormala indatavärden"
@@ -42848,7 +42865,7 @@ msgstr "attributet %qE har ingen effekt"
msgid "attribute %qs applies to array types only"
msgstr "attributet %qs är bara tillämpbart på vektortyper"
-#: c/c-convert.cc:104 c/c-typeck.cc:2342 c/c-typeck.cc:13354 cp/typeck.cc:2497
+#: c/c-convert.cc:104 c/c-typeck.cc:2342 c/c-typeck.cc:13359 cp/typeck.cc:2497
#: cp/typeck.cc:9393 cp/typeck.cc:10189 d/d-convert.cc:262
#, gcc-internal-format
msgid "void value not ignored as it ought to be"
@@ -42924,7 +42941,7 @@ msgstr "den kompletterade typen på vektor %q+D är inkompatibel med implicit in
msgid "underspecified declaration of %qE, which is already declared in this scope"
msgstr "underspecificerad deklaration av %qE, som redan är deklarerad i denna räckvidd"
-#: c/c-decl.cc:1676 c/c-decl.cc:7703 c/c-decl.cc:8650 c/c-decl.cc:9574
+#: c/c-decl.cc:1676 c/c-decl.cc:7710 c/c-decl.cc:8657 c/c-decl.cc:9581
#, gcc-internal-format
msgid "originally defined here"
msgstr "ursprungligen definierad här"
@@ -42986,7 +43003,7 @@ msgstr "%q+D omdeklarerad som en annan sorts symbol"
msgid "built-in function %q+D declared as non-function"
msgstr "inbyggd funktion %q+D deklarerad som icke-funktion"
-#: c/c-decl.cc:2056 c/c-decl.cc:3162
+#: c/c-decl.cc:2056 c/c-decl.cc:3169
#, gcc-internal-format
msgid "declaration of %q+D shadows a built-in function"
msgstr "deklaration av %q+D skuggar en inbyggd funktion"
@@ -43046,258 +43063,258 @@ msgstr "motstridiga namngivna adressrymder (%s respektive %s) för %q+D"
msgid "conflicting type qualifiers for %q+D"
msgstr "motstridiga typkvalificerare för %q+D"
-#: c/c-decl.cc:2225
+#: c/c-decl.cc:2232
#, gcc-internal-format
msgid "conflicting types for %q+D due to enum/integer mismatch; have %qT"
msgstr "motstridiga typer för %q+D på grund av enum/heltal som inte stämmer; har %qT"
-#: c/c-decl.cc:2242
+#: c/c-decl.cc:2249
#, gcc-internal-format
msgid "redefinition of typedef %q+D with different type"
msgstr "omdefinition av typedef %q+D med annan typ"
-#: c/c-decl.cc:2255
+#: c/c-decl.cc:2262
#, gcc-internal-format
msgid "redefinition of typedef %q+D with variably modified type"
msgstr "omdefinition av typedef %q+D med variabelt modifierad typ"
-#: c/c-decl.cc:2260
+#: c/c-decl.cc:2267
#, gcc-internal-format
msgid "redefinition of typedef %q+D"
msgstr "omdefinition av typedef %q+D"
-#: c/c-decl.cc:2288
+#: c/c-decl.cc:2295
#, gcc-internal-format
msgid "declaration of %qD shadows a built-in function"
msgstr "deklaration av %qD skuggar en inbyggd funktion"
-#: c/c-decl.cc:2304
+#: c/c-decl.cc:2311
#, gcc-internal-format
msgid "declaration of built-in function %qD without a prototype; expected %qT"
msgstr "deklaration av den inbyggda funktionen %qD utan en prototyp; %qT förväntades"
-#: c/c-decl.cc:2331 c/c-decl.cc:2442
+#: c/c-decl.cc:2338 c/c-decl.cc:2449
#, gcc-internal-format
msgid "redefinition of %q+D"
msgstr "omdefinition av %q+D"
-#: c/c-decl.cc:2370 c/c-decl.cc:2482
+#: c/c-decl.cc:2377 c/c-decl.cc:2489
#, gcc-internal-format
msgid "static declaration of %q+D follows non-static declaration"
msgstr "statisk deklaration av %q+D följer på icke-statisk deklaration"
-#: c/c-decl.cc:2381 c/c-decl.cc:2389 c/c-decl.cc:2471 c/c-decl.cc:2479
+#: c/c-decl.cc:2388 c/c-decl.cc:2396 c/c-decl.cc:2478 c/c-decl.cc:2486
#, gcc-internal-format
msgid "non-static declaration of %q+D follows static declaration"
msgstr "icke-statisk deklaration av %q+D följer på statisk deklaration"
-#: c/c-decl.cc:2406
+#: c/c-decl.cc:2413
#, gcc-internal-format
msgid "%<gnu_inline%> attribute present on %q+D"
msgstr "attribut %<gnu_inline%> finns på %q+D"
-#: c/c-decl.cc:2409
+#: c/c-decl.cc:2416
#, gcc-internal-format
msgid "but not here"
msgstr "men inte här"
-#: c/c-decl.cc:2428
+#: c/c-decl.cc:2435
#, gcc-internal-format
msgid "thread-local declaration of %q+D follows non-thread-local declaration"
msgstr "trådlokal deklaration av %q+D följer på icke trådlokal deklaration"
-#: c/c-decl.cc:2431
+#: c/c-decl.cc:2438
#, gcc-internal-format
msgid "non-thread-local declaration of %q+D follows thread-local declaration"
msgstr "icke trådlokal deklaration av %q+D följer på trådlokal deklaration"
-#: c/c-decl.cc:2463
+#: c/c-decl.cc:2470
#, gcc-internal-format
msgid "extern declaration of %q+D follows declaration with no linkage"
msgstr "extern deklaration av %q+D följer på deklaration utan länkklass"
-#: c/c-decl.cc:2501
+#: c/c-decl.cc:2508
#, gcc-internal-format
msgid "declaration of %q+D with no linkage follows extern declaration"
msgstr "deklaration av %q+D utan länkklass följer på extern deklaration"
-#: c/c-decl.cc:2508
+#: c/c-decl.cc:2515
#, gcc-internal-format
msgid "redeclaration of %q+D with no linkage"
msgstr "omdeklaration av %q+D utan länkklass"
-#: c/c-decl.cc:2534
+#: c/c-decl.cc:2541
#, gcc-internal-format
msgid "redeclaration of %q+D with different visibility (old visibility preserved)"
msgstr "omdeklaration av %q+D med annan synlighet (gammal synlighet bevarad)"
-#: c/c-decl.cc:2555
+#: c/c-decl.cc:2562
#, gcc-internal-format
msgid "redefinition of parameter %q+D"
msgstr "omdefinition av parametern %q+D"
-#: c/c-decl.cc:2582
+#: c/c-decl.cc:2589
#, gcc-internal-format
msgid "redundant redeclaration of %q+D"
msgstr "redundant omdeklaration av %q+D"
-#: c/c-decl.cc:3120
+#: c/c-decl.cc:3127
#, gcc-internal-format
msgid "declaration of %q+D shadows previous non-variable"
msgstr "deklaration av %q+D skuggar tidigare icke-variabel"
-#: c/c-decl.cc:3142
+#: c/c-decl.cc:3149
#, gcc-internal-format
msgid "declaration of %qD shadows a parameter"
msgstr "deklaration av %qD skuggar en parameter"
-#: c/c-decl.cc:3155 cp/name-lookup.cc:3321
+#: c/c-decl.cc:3162 cp/name-lookup.cc:3321
#, gcc-internal-format
msgid "declaration of %qD shadows a global declaration"
msgstr "deklaration av %qD skuggar en global deklaration"
# local, det kan troligen vara både lokal variabel och lokal funktionsdeklartion
-#: c/c-decl.cc:3181
+#: c/c-decl.cc:3188
#, gcc-internal-format
msgid "declaration of %qD shadows a previous local"
msgstr "deklaration av %qD skuggar en tidigare lokal deklaration"
-#: c/c-decl.cc:3187 cp/name-lookup.cc:3085
+#: c/c-decl.cc:3194 cp/name-lookup.cc:3085
#, gcc-internal-format
msgid "shadowed declaration is here"
msgstr "skuggad deklaration är här"
-#: c/c-decl.cc:3317
+#: c/c-decl.cc:3324
#, gcc-internal-format
msgid "nested extern declaration of %qD"
msgstr "nästad extern-deklaration av %qD"
-#: c/c-decl.cc:3480 c/c-decl.cc:3494
+#: c/c-decl.cc:3487 c/c-decl.cc:3501
#, gcc-internal-format
msgid "implicit declaration of function %qE; did you mean %qs?"
msgstr "implicit deklaration av funktionen %qE; menade du %qs?"
-#: c/c-decl.cc:3486 c/c-decl.cc:3499
+#: c/c-decl.cc:3493 c/c-decl.cc:3506
#, gcc-internal-format
msgid "implicit declaration of function %qE"
msgstr "implicit deklaration av funktionen %qE"
-#: c/c-decl.cc:3518
+#: c/c-decl.cc:3525
#, gcc-internal-format
msgid "include %qs or provide a declaration of %qE"
msgstr "inkludera %qs eller ge en deklaration av %qE"
-#: c/c-decl.cc:3789
+#: c/c-decl.cc:3796
#, gcc-internal-format
msgid "incompatible implicit declaration of built-in function %qD"
msgstr "inkompatibel implicit deklaration av inbyggd funktion %qD"
-#: c/c-decl.cc:3799
+#: c/c-decl.cc:3806
#, gcc-internal-format
msgid "include %qs or provide a declaration of %qD"
msgstr "inkludera %qs eller ge en deklaration av %qD"
-#: c/c-decl.cc:3810
+#: c/c-decl.cc:3817
#, gcc-internal-format
msgid "incompatible implicit declaration of function %qD"
msgstr "inkompatibel implicit deklaration av funktionen %qD"
-#: c/c-decl.cc:3871
+#: c/c-decl.cc:3878
#, gcc-internal-format
msgid "%qE undeclared here (not in a function); did you mean %qs?"
msgstr "%qE är odeklarerad här (inte i en funktion); menade du %qs?"
-#: c/c-decl.cc:3876
+#: c/c-decl.cc:3883
#, gcc-internal-format
msgid "%qE undeclared here (not in a function)"
msgstr "%qE är odeklarerad här (inte i en funktion)"
-#: c/c-decl.cc:3889
+#: c/c-decl.cc:3896
#, gcc-internal-format
msgid "%qE undeclared (first use in this function); did you mean %qs?"
msgstr "%qE är odeklarerad (första förekomsten i denna funktion); menade du %qs?"
-#: c/c-decl.cc:3894
+#: c/c-decl.cc:3901
#, gcc-internal-format
msgid "%qE undeclared (first use in this function)"
msgstr "%qE är odeklarerad (första förekomsten i denna funktion)"
-#: c/c-decl.cc:3898
+#: c/c-decl.cc:3905
#, gcc-internal-format
msgid "each undeclared identifier is reported only once for each function it appears in"
msgstr "varje odeklarerad identifierare rapporteras bara en gång för varje funktion den förekommer i"
-#: c/c-decl.cc:3946 cp/decl.cc:3481
+#: c/c-decl.cc:3953 cp/decl.cc:3481
#, gcc-internal-format
msgid "label %qE referenced outside of any function"
msgstr "etikett %qE är refererad till utanför någon funktion"
-#: c/c-decl.cc:3983
+#: c/c-decl.cc:3990
#, gcc-internal-format
msgid "jump into scope of identifier with variably modified type"
msgstr "hopp in i räckvidd för identifierare med variabel typ"
-#: c/c-decl.cc:3986
+#: c/c-decl.cc:3993
#, gcc-internal-format
msgid "jump skips variable initialization"
msgstr "hoppar över variabelinitiering"
-#: c/c-decl.cc:3988 c/c-decl.cc:4044 c/c-decl.cc:4135
+#: c/c-decl.cc:3995 c/c-decl.cc:4051 c/c-decl.cc:4142
#, gcc-internal-format
msgid "label %qD defined here"
msgstr "etikett %qD är definierad här"
-#: c/c-decl.cc:4043 c/c-decl.cc:4134
+#: c/c-decl.cc:4050 c/c-decl.cc:4141
#, gcc-internal-format
msgid "jump into statement expression"
msgstr "hopp in i satsuttryck"
-#: c/c-decl.cc:4066
+#: c/c-decl.cc:4073
#, gcc-internal-format
msgid "duplicate label declaration %qE"
msgstr "dubbel deklaration av etikett %qE"
-#: c/c-decl.cc:4166 cp/decl.cc:3899
+#: c/c-decl.cc:4173 cp/decl.cc:3899
#, gcc-internal-format
msgid "duplicate label %qD"
msgstr "dubblerad etikett %qD"
-#: c/c-decl.cc:4197
+#: c/c-decl.cc:4204
#, gcc-internal-format
msgid "traditional C lacks a separate namespace for labels, identifier %qE conflicts"
msgstr "traditionell C saknar en separat namnrymd för etiketter, identifierare %qE står i konflikt"
-#: c/c-decl.cc:4266
+#: c/c-decl.cc:4273
#, gcc-internal-format
msgid "switch jumps over variable initialization"
msgstr "switch hoppar över variabelinitieringar"
-#: c/c-decl.cc:4269 c/c-decl.cc:4282
+#: c/c-decl.cc:4276 c/c-decl.cc:4289
#, gcc-internal-format
msgid "switch starts here"
msgstr "switch börjar här"
-#: c/c-decl.cc:4281
+#: c/c-decl.cc:4288
#, gcc-internal-format
msgid "switch jumps into statement expression"
msgstr "switch hoppar in i satsuttryck"
-#: c/c-decl.cc:4364
+#: c/c-decl.cc:4371
#, gcc-internal-format
msgid "%qE defined as wrong kind of tag"
msgstr "%qE definierad som fel sorts tagg"
-#: c/c-decl.cc:4550 cp/tree.cc:5055
+#: c/c-decl.cc:4557 cp/tree.cc:5055
#, gcc-internal-format
msgid "%qE attribute applied to %qD with void return type"
msgstr "attributet %qE tillämpat på %qD med returtypen void"
-#: c/c-decl.cc:4559
+#: c/c-decl.cc:4566
#, gcc-internal-format
msgid "%qE attribute can only be applied to functions or to structure, union or enumeration types"
msgstr "attributet %qE kan bara användas på funktioner eller på struktur-, union- eller uppräkningstyper"
-#: c/c-decl.cc:4579
+#: c/c-decl.cc:4586
#, gcc-internal-format
msgid "standard %qE attribute can only be applied to functions"
msgstr "standardattributet %qE kan bara tillämpas på funktioner"
@@ -43306,122 +43323,122 @@ msgstr "standardattributet %qE kan bara tillämpas på funktioner"
#. expressions, but is still appropriate as an error to
#. avoid types declared in such a context escaping to
#. the type of an auto variable.
-#: c/c-decl.cc:4855 c/c-decl.cc:8597
+#: c/c-decl.cc:4862 c/c-decl.cc:8604
#, gcc-internal-format
msgid "%qT declared in underspecified object initializer"
msgstr "%qT är deklarerad i underspecificerad objektinitierare"
-#: c/c-decl.cc:4866
+#: c/c-decl.cc:4873
#, gcc-internal-format
msgid "unnamed struct/union that defines no instances"
msgstr "odöpt struktur/union som inte har någon instans"
-#: c/c-decl.cc:4877
+#: c/c-decl.cc:4884
#, gcc-internal-format
msgid "empty declaration with storage class specifier does not redeclare tag"
msgstr "tom deklaration med specificerare av lagringsklass deklarerar inte om tagg"
-#: c/c-decl.cc:4893
+#: c/c-decl.cc:4900
#, gcc-internal-format
msgid "empty declaration with type qualifier does not redeclare tag"
msgstr "tom deklaration med typkvalificerare deklarerar inte om en tagg"
-#: c/c-decl.cc:4905
+#: c/c-decl.cc:4912
#, gcc-internal-format
msgid "empty declaration with %<_Alignas%> does not redeclare tag"
msgstr "tom deklaration med %<_Alignas%> deklarerar inte om en tagg"
-#: c/c-decl.cc:4919
+#: c/c-decl.cc:4926
#, gcc-internal-format
msgid "empty declaration of %<enum%> type does not redeclare tag"
msgstr "tom deklaration av en %<enum%>-typ deklarerar inte om en tagg"
-#: c/c-decl.cc:4942 c/c-decl.cc:4950
+#: c/c-decl.cc:4949 c/c-decl.cc:4957
#, gcc-internal-format
msgid "useless type name in empty declaration"
msgstr "oanvändbart typnamn i tom deklaration"
-#: c/c-decl.cc:4958
+#: c/c-decl.cc:4965
#, gcc-internal-format
msgid "%<inline%> in empty declaration"
msgstr "%<inline%> i tom deklaration"
-#: c/c-decl.cc:4964
+#: c/c-decl.cc:4971
#, gcc-internal-format
msgid "%<_Noreturn%> in empty declaration"
msgstr "%<_Noreturn%> i tom deklaration"
-#: c/c-decl.cc:4970
+#: c/c-decl.cc:4977
#, gcc-internal-format
msgid "%<constexpr%> in empty declaration"
msgstr "%<constexpr%> i tom deklaration"
-#: c/c-decl.cc:4976
+#: c/c-decl.cc:4983
#, gcc-internal-format
msgid "%<auto%> in file-scope empty declaration"
msgstr "%<auto%> tom deklaration på filnivå"
-#: c/c-decl.cc:4982
+#: c/c-decl.cc:4989
#, gcc-internal-format
msgid "%<register%> in file-scope empty declaration"
msgstr "%<register%> i tom deklaration på filnivå"
-#: c/c-decl.cc:4990
+#: c/c-decl.cc:4997
#, gcc-internal-format
msgid "storage class specifier in empty declaration with %<enum%> underlying type"
msgstr "lagringsklasspecificerare i tom deklaration med %<enum%> som underliggande typ"
-#: c/c-decl.cc:4996
+#: c/c-decl.cc:5003
#, gcc-internal-format
msgid "%qs in empty declaration with %<enum%> underlying type"
msgstr "%qs i tom deklaration med %<enum%> som underliggande typ"
-#: c/c-decl.cc:5006
+#: c/c-decl.cc:5013
#, gcc-internal-format
msgid "type qualifier in empty declaration with %<enum%> underlying type"
msgstr "typkvalificerare i tom deklaration med %<enum%> som underliggande typ"
-#: c/c-decl.cc:5012
+#: c/c-decl.cc:5019
#, gcc-internal-format
msgid "%<alignas%> in empty declaration with %<enum%> underlying type"
msgstr "%<alignas%> i tom deklaration med %<enum%> som underliggande typ"
-#: c/c-decl.cc:5021
+#: c/c-decl.cc:5028
#, gcc-internal-format
msgid "useless storage class specifier in empty declaration"
msgstr "oanvändbar specificerare av lagringsklass i tom deklaration"
-#: c/c-decl.cc:5027
+#: c/c-decl.cc:5034
#, gcc-internal-format
msgid "useless %qs in empty declaration"
msgstr "oanvändbar %qs i tom deklaration"
-#: c/c-decl.cc:5040
+#: c/c-decl.cc:5047
#, gcc-internal-format
msgid "useless type qualifier in empty declaration"
msgstr "oanvändbar typkvalificerare i tom deklaration"
-#: c/c-decl.cc:5047
+#: c/c-decl.cc:5054
#, gcc-internal-format
msgid "useless %<_Alignas%> in empty declaration"
msgstr "oanvändbar %<_Alignas%> i tom deklaration"
-#: c/c-decl.cc:5065
+#: c/c-decl.cc:5072
#, gcc-internal-format
msgid "invalid use of attributes in empty declaration"
msgstr "felaktig användning av attribut i en tom deklaration"
-#: c/c-decl.cc:5079 c/c-parser.cc:2264
+#: c/c-decl.cc:5086 c/c-parser.cc:2264
#, gcc-internal-format
msgid "empty declaration"
msgstr "tom deklaration"
-#: c/c-decl.cc:5151
+#: c/c-decl.cc:5158
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C90 does not support %<static%> or type qualifiers in parameter array declarators"
msgstr "ISO C90 stödjer inte %<static%> eller typkvalificerare i parametervektordeklarerare"
-#: c/c-decl.cc:5155
+#: c/c-decl.cc:5162
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C90 does not support %<[*]%> array declarators"
msgstr "ISO C90 stödjer inte %<[*]%>-vektordeklarerare"
@@ -43429,303 +43446,303 @@ msgstr "ISO C90 stödjer inte %<[*]%>-vektordeklarerare"
#. C99 6.7.5.2p4
#. A function definition isn't function prototype scope C99 6.2.1p4.
#. C99 6.7.5.2p4
-#: c/c-decl.cc:5161 c/c-decl.cc:8195 c/c-decl.cc:10395
+#: c/c-decl.cc:5168 c/c-decl.cc:8202 c/c-decl.cc:10402
#, gcc-internal-format
msgid "%<[*]%> not allowed in other than function prototype scope"
msgstr "%<[*]%> är inte tillåtet annat än inom en funktionsprototyp"
-#: c/c-decl.cc:5379
+#: c/c-decl.cc:5386
#, gcc-internal-format
msgid "%q+D is usually a function"
msgstr "%q+D är vanligtvis en funktion"
-#: c/c-decl.cc:5388
+#: c/c-decl.cc:5395
#, gcc-internal-format
msgid "typedef %qD is initialized (use %<__typeof__%> instead)"
msgstr "typedef %qD är initierad (använd %<__typeof__%> istället)"
-#: c/c-decl.cc:5393
+#: c/c-decl.cc:5400
#, gcc-internal-format
msgid "function %qD is initialized like a variable"
msgstr "funktionen %qD är initierad som en variabel"
#. DECL_INITIAL in a PARM_DECL is really DECL_ARG_TYPE.
-#: c/c-decl.cc:5399
+#: c/c-decl.cc:5406
#, gcc-internal-format
msgid "parameter %qD is initialized"
msgstr "parametern %qD är initierad"
-#: c/c-decl.cc:5419
+#: c/c-decl.cc:5426
#, gcc-internal-format
msgid "variable %qD has initializer but incomplete type"
msgstr "variabeln %qD har initierare men ofullständig typ"
-#: c/c-decl.cc:5499
+#: c/c-decl.cc:5506
#, gcc-internal-format
msgid "inline function %q+D given attribute %qs"
msgstr "inline-funktionen %q+D har fått attributet %qs"
-#: c/c-decl.cc:5555
+#: c/c-decl.cc:5562
#, gcc-internal-format
msgid "uninitialized const member in %qT is invalid in C++"
msgstr "oinitierad const-medlem i %qT är ogiltigt i C++"
-#: c/c-decl.cc:5557
+#: c/c-decl.cc:5564
#, gcc-internal-format
msgid "%qD should be initialized"
msgstr "%qD borde initieras"
-#: c/c-decl.cc:5638
+#: c/c-decl.cc:5645
#, gcc-internal-format
msgid "initializer fails to determine size of %q+D"
msgstr "initierare misslyckas med att bestämma storleken på %q+D"
-#: c/c-decl.cc:5643
+#: c/c-decl.cc:5650
#, gcc-internal-format
msgid "array size missing in %q+D"
msgstr "vektorstorlek saknas i %q+D"
-#: c/c-decl.cc:5647
+#: c/c-decl.cc:5654
#, gcc-internal-format
msgid "zero or negative size array %q+D"
msgstr "noll eller negativ storlek på vektorn %q+D"
-#: c/c-decl.cc:5736 m2/gm2-gcc/m2type.cc:1269
+#: c/c-decl.cc:5743 m2/gm2-gcc/m2type.cc:1269
#, gcc-internal-format
msgid "storage size of %q+D isn%'t constant"
msgstr "lagringsstorlek på %q+D är inte konstant"
-#: c/c-decl.cc:5786
+#: c/c-decl.cc:5793
#, gcc-internal-format
msgid "ignoring %<asm%> specifier for non-static local variable %q+D"
msgstr "ignorerar %<asm%>-specificerare för ickestatisk lokal variabel %q+D"
-#: c/c-decl.cc:5824
+#: c/c-decl.cc:5831
#, gcc-internal-format
msgid "cannot put object with volatile field into register"
msgstr "kan inte lägga objekt med volatile-fält i register"
-#: c/c-decl.cc:5910
+#: c/c-decl.cc:5917
#, gcc-internal-format
msgid "uninitialized %<const %D%> is invalid in C++"
msgstr "oinitierad %<const %D%> är ogiltig i C++"
-#: c/c-decl.cc:5925 cp/decl.cc:8825
+#: c/c-decl.cc:5932 cp/decl.cc:8825
#, gcc-internal-format
msgid "%q+D in declare target directive does not have mappable type"
msgstr "%q+D i deklarationsmålsdirektiv har inte en avbildbar typ"
-#: c/c-decl.cc:6188
+#: c/c-decl.cc:6195
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C forbids forward parameter declarations"
msgstr "ISO C förbjuder framåtdeklaration av parametrar"
-#: c/c-decl.cc:6228
+#: c/c-decl.cc:6235
#, gcc-internal-format
msgid "file-scope compound literal specifies %<register%>"
msgstr "sammansatt litteral på filnivå anger %<register%>"
-#: c/c-decl.cc:6234
+#: c/c-decl.cc:6241
#, gcc-internal-format
msgid "compound literal implicitly auto and declared %qs"
msgstr "sammansatt litteral är implicit auto och deklarerad %qs"
-#: c/c-decl.cc:6334
+#: c/c-decl.cc:6341
#, gcc-internal-format
msgid "defining a type in a compound literal is invalid in C++"
msgstr "att definiera en typ i en sammansatt litteral är ogiltigt i C++"
-#: c/c-decl.cc:6355 c/c-decl.cc:6370
+#: c/c-decl.cc:6362 c/c-decl.cc:6377
#, gcc-internal-format
msgid "bit-field %qs width not an integer constant"
msgstr "bredden på bitfältet %qs är inte en heltalskonstant"
-#: c/c-decl.cc:6365
+#: c/c-decl.cc:6372
#, gcc-internal-format
msgid "bit-field %qs width not an integer constant expression"
msgstr "bredden på bitfältet %qs är inte ett konstant heltalsuttryck"
-#: c/c-decl.cc:6376
+#: c/c-decl.cc:6383
#, gcc-internal-format
msgid "negative width in bit-field %qs"
msgstr "negativ storlek i bitfält %qs"
-#: c/c-decl.cc:6381
+#: c/c-decl.cc:6388
#, gcc-internal-format
msgid "zero width for bit-field %qs"
msgstr "storlek noll på bitfält %qs"
-#: c/c-decl.cc:6391
+#: c/c-decl.cc:6398
#, gcc-internal-format
msgid "bit-field %qs has invalid type"
msgstr "bitfältet %qs har ogiltig typ"
-#: c/c-decl.cc:6397
+#: c/c-decl.cc:6404
#, gcc-internal-format
msgid "cannot declare bit-field %qs with %<warn_if_not_aligned%> type"
msgstr "det går inte att deklarera bitfältet %qs med typen %<warn_if_not_aligned%>"
-#: c/c-decl.cc:6408
+#: c/c-decl.cc:6415
#, gcc-internal-format
msgid "type of bit-field %qs is a GCC extension"
msgstr "typen på bitfältet %qs är en GCC-utvidgning"
-#: c/c-decl.cc:6414
+#: c/c-decl.cc:6421
#, gcc-internal-format
msgid "width of %qs exceeds its type"
msgstr "bredden på %qs är större än sin typ"
-#: c/c-decl.cc:6427
+#: c/c-decl.cc:6434
#, gcc-internal-format
msgid "%qs is narrower than values of its type"
msgstr "%qs är smalare än värdena av sin typ"
-#: c/c-decl.cc:6442
+#: c/c-decl.cc:6449
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C90 forbids array %qE whose size cannot be evaluated"
msgstr "ISO C90 förbjuder vektor %qE vars storlek inte kan beräknas"
-#: c/c-decl.cc:6445
+#: c/c-decl.cc:6452
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C90 forbids array whose size cannot be evaluated"
msgstr "ISO C90 förbjuder vektorer vars storlek inte kan beräknas"
-#: c/c-decl.cc:6452
+#: c/c-decl.cc:6459
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C90 forbids variable length array %qE"
msgstr "ISO C90 förbjuder vektor %qE med variabel längd"
-#: c/c-decl.cc:6454
+#: c/c-decl.cc:6461
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C90 forbids variable length array"
msgstr "ISO C90 förbjuder vektorer med variabel längd"
-#: c/c-decl.cc:6663
+#: c/c-decl.cc:6670
#, gcc-internal-format
msgid "%<enum%> underlying type may not be specified here"
msgstr "%<enum%> som underliggande typ får inte specificeras här"
-#: c/c-decl.cc:6691 c/c-decl.cc:7100 c/c-decl.cc:7110
+#: c/c-decl.cc:6698 c/c-decl.cc:7107 c/c-decl.cc:7117
#, gcc-internal-format
msgid "variably modified %qE at file scope"
msgstr "variabelt ändrad %qE i filräckvidd"
-#: c/c-decl.cc:6693
+#: c/c-decl.cc:6700
#, gcc-internal-format
msgid "variably modified field at file scope"
msgstr "variabelt ändrat fält i filräckvidd"
-#: c/c-decl.cc:6713
+#: c/c-decl.cc:6720
#, gcc-internal-format
msgid "type defaults to %<int%> in declaration of %qE"
msgstr "typen sätts skönsmässigt till %<int%> i deklarationen av %qE"
-#: c/c-decl.cc:6717
+#: c/c-decl.cc:6724
#, gcc-internal-format
msgid "type defaults to %<int%> in type name"
msgstr "typen sätts skönsmässigt till %<int%> i typnamnet"
-#: c/c-decl.cc:6749
+#: c/c-decl.cc:6756
#, gcc-internal-format
msgid "duplicate %<const%>"
msgstr "dubblerat %<const%>"
-#: c/c-decl.cc:6751
+#: c/c-decl.cc:6758
#, gcc-internal-format
msgid "duplicate %<restrict%>"
msgstr "dubblerad %<restrict%>"
-#: c/c-decl.cc:6753
+#: c/c-decl.cc:6760
#, gcc-internal-format
msgid "duplicate %<volatile%>"
msgstr "dubblerad %<volatile%>"
-#: c/c-decl.cc:6755
+#: c/c-decl.cc:6762
#, gcc-internal-format
msgid "duplicate %<_Atomic%>"
msgstr "dubblerad %<_Atomic%>"
-#: c/c-decl.cc:6758
+#: c/c-decl.cc:6765
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "conflicting named address spaces (%s vs %s)"
msgstr "motstridande namngivna adressrymder (%s respektive %s)"
-#: c/c-decl.cc:6781 c/c-parser.cc:3359
+#: c/c-decl.cc:6788 c/c-parser.cc:3359
#, gcc-internal-format
msgid "%<_Atomic%>-qualified array type"
msgstr "%<_Atomic%>-kvalificerad vektortyp"
-#: c/c-decl.cc:6796
+#: c/c-decl.cc:6803
#, gcc-internal-format
msgid "function definition declared %<auto%>"
msgstr "funktionsdefinition deklarerad som %<auto%>"
-#: c/c-decl.cc:6798
+#: c/c-decl.cc:6805
#, gcc-internal-format
msgid "function definition declared %<register%>"
msgstr "funktionsdefinition deklarerad som %<register%>"
-#: c/c-decl.cc:6800
+#: c/c-decl.cc:6807
#, gcc-internal-format
msgid "function definition declared %<typedef%>"
msgstr "funktionsdefinition deklarerad som %<typedef%>"
-#: c/c-decl.cc:6802
+#: c/c-decl.cc:6809
#, gcc-internal-format
msgid "function definition declared %qs"
msgstr "funktionsdefinition deklarerad som %qs"
-#: c/c-decl.cc:6829
+#: c/c-decl.cc:6836
#, gcc-internal-format
msgid "storage class specified for structure field %qE"
msgstr "lagringsklass angiven för postfält %qE"
-#: c/c-decl.cc:6832
+#: c/c-decl.cc:6839
#, gcc-internal-format
msgid "storage class specified for structure field"
msgstr "lagringsklass angiven för postfält"
-#: c/c-decl.cc:6836
+#: c/c-decl.cc:6843
#, gcc-internal-format
msgid "storage class specified for parameter %qE"
msgstr "lagringsklass angiven för parameter %qE"
-#: c/c-decl.cc:6839
+#: c/c-decl.cc:6846
#, gcc-internal-format
msgid "storage class specified for unnamed parameter"
msgstr "lagringsklass angiven för namnlös parameter"
-#: c/c-decl.cc:6842 cp/decl.cc:12850
+#: c/c-decl.cc:6849 cp/decl.cc:12850
#, gcc-internal-format
msgid "storage class specified for typename"
msgstr "lagringsklass angiven för typnamn"
-#: c/c-decl.cc:6860
+#: c/c-decl.cc:6867
#, gcc-internal-format
msgid "%qE initialized and declared %<extern%>"
msgstr "%qE initierad och deklarerad %<extern%>"
-#: c/c-decl.cc:6864
+#: c/c-decl.cc:6871
#, gcc-internal-format
msgid "%qE has both %<extern%> and initializer"
msgstr "%qE har både %<extern%> och initierare"
-#: c/c-decl.cc:6869
+#: c/c-decl.cc:6876
#, gcc-internal-format
msgid "file-scope declaration of %qE specifies %<auto%>"
msgstr "filnivådeklaration av %qE anger %<auto%>"
-#: c/c-decl.cc:6873
+#: c/c-decl.cc:6880
#, gcc-internal-format
msgid "file-scope declaration of %qE specifies %<register%>"
msgstr "filnivådeklaration av %qE anger %<register%>"
-#: c/c-decl.cc:6878
+#: c/c-decl.cc:6885
#, gcc-internal-format
msgid "nested function %qE declared %<extern%>"
msgstr "nästad funktion %qE är deklarerad %<extern%>"
-#: c/c-decl.cc:6881
+#: c/c-decl.cc:6888
#, gcc-internal-format
msgid "function-scope %qE implicitly auto and declared %qs"
msgstr "%qE i funktions definitionsområde är implicit auto och deklarerad %qs"
@@ -43733,1054 +43750,1054 @@ msgstr "%qE i funktions definitionsområde är implicit auto och deklarerad %qs"
#. Only the innermost declarator (making a parameter be of
#. array type which is converted to pointer type)
#. may have static or type qualifiers.
-#: c/c-decl.cc:6928 c/c-decl.cc:7324
+#: c/c-decl.cc:6935 c/c-decl.cc:7331
#, gcc-internal-format
msgid "static or type qualifiers in non-parameter array declarator"
msgstr "static- eller typkvalificerare i vektordeklarerare som inte är parameter"
-#: c/c-decl.cc:6991
+#: c/c-decl.cc:6998
#, gcc-internal-format
msgid "declaration of %qE as array of voids"
msgstr "deklaration av %qE som en vektor av void"
-#: c/c-decl.cc:6993
+#: c/c-decl.cc:7000
#, gcc-internal-format
msgid "declaration of type name as array of voids"
msgstr "deklaration av typnamn som en vektor av void"
-#: c/c-decl.cc:7000
+#: c/c-decl.cc:7007
#, gcc-internal-format
msgid "declaration of %qE as array of functions"
msgstr "deklaration av %qE som en vektor av funktioner"
-#: c/c-decl.cc:7003
+#: c/c-decl.cc:7010
#, gcc-internal-format
msgid "declaration of type name as array of functions"
msgstr "deklaration av typnamn som en vektor av funktioner"
-#: c/c-decl.cc:7011 c/c-decl.cc:9256
+#: c/c-decl.cc:7018 c/c-decl.cc:9263
#, gcc-internal-format
msgid "invalid use of structure with flexible array member"
msgstr "ogiltig användning av post med flexibel vektormedlem"
-#: c/c-decl.cc:7043
+#: c/c-decl.cc:7050
#, gcc-internal-format
msgid "size of array %qE has non-integer type"
msgstr "storlek på vektorn %qE är inte av heltalstyp"
-#: c/c-decl.cc:7047
+#: c/c-decl.cc:7054
#, gcc-internal-format
msgid "size of unnamed array has non-integer type"
msgstr "storlek på en namnlös vektor är inte av heltalstyp"
-#: c/c-decl.cc:7055
+#: c/c-decl.cc:7062
#, gcc-internal-format
msgid "size of array %qE has incomplete type"
msgstr "storlek på vektorn %qE har ofullständig typ"
-#: c/c-decl.cc:7058
+#: c/c-decl.cc:7065
#, gcc-internal-format
msgid "size of unnamed array has incomplete type"
msgstr "storlek på en namnlös vektor har ofullständig typ"
-#: c/c-decl.cc:7070
+#: c/c-decl.cc:7077
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C forbids zero-size array %qE"
msgstr "ISO C förbjuder vektor %qE med storlek noll"
-#: c/c-decl.cc:7073
+#: c/c-decl.cc:7080
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C forbids zero-size array"
msgstr "ISO C förbjuder vektorer med storlek noll"
-#: c/c-decl.cc:7082
+#: c/c-decl.cc:7089
#, gcc-internal-format
msgid "size of array %qE is negative"
msgstr "storleken på vektorn %qE är negativ"
-#: c/c-decl.cc:7084
+#: c/c-decl.cc:7091
#, gcc-internal-format
msgid "size of unnamed array is negative"
msgstr "storleken på en namnlös vektor är negativ"
-#: c/c-decl.cc:7170
+#: c/c-decl.cc:7177
#, gcc-internal-format
msgid "size of array %qE is too large"
msgstr "storleken på vektorn %qE är för stor"
-#: c/c-decl.cc:7173
+#: c/c-decl.cc:7180
#, gcc-internal-format
msgid "size of unnamed array is too large"
msgstr "storleken på en namnlös vektor är för stor"
-#: c/c-decl.cc:7212 c/c-decl.cc:7873
+#: c/c-decl.cc:7219 c/c-decl.cc:7880
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C90 does not support flexible array members"
msgstr "ISO C90 stödjer inte flexibla vektormedlemmar"
#. C99 6.7.5.2p4
-#: c/c-decl.cc:7234
+#: c/c-decl.cc:7241
#, gcc-internal-format
msgid "%<[*]%> not in a declaration"
msgstr "%<[*]%> är inte i en deklaration"
-#: c/c-decl.cc:7248
+#: c/c-decl.cc:7255
#, gcc-internal-format
msgid "array type has incomplete element type %qT"
msgstr "vektortyp har ofullständig elementtyp %qT"
-#: c/c-decl.cc:7254
+#: c/c-decl.cc:7261
#, gcc-internal-format
msgid "declaration of %qE as multidimensional array must have bounds for all dimensions except the first"
msgstr "deklaration av %qE som flerdimensionell vektor måste ha gränser för alla dimensioner utom den första"
-#: c/c-decl.cc:7258
+#: c/c-decl.cc:7265
#, gcc-internal-format
msgid "declaration of multidimensional array must have bounds for all dimensions except the first"
msgstr "deklaration av flerdimensionell vektor måste ha gränser för alla dimensioner utom den första"
-#: c/c-decl.cc:7360
+#: c/c-decl.cc:7367
#, gcc-internal-format
msgid "%qE declared as function returning a function"
msgstr "%qE är deklarerad som en funktion som returnerar en funktion"
-#: c/c-decl.cc:7363
+#: c/c-decl.cc:7370
#, gcc-internal-format
msgid "type name declared as function returning a function"
msgstr "typnamn är deklarerat som en funktion som returnerar en funktion"
-#: c/c-decl.cc:7370
+#: c/c-decl.cc:7377
#, gcc-internal-format
msgid "%qE declared as function returning an array"
msgstr "%qE är deklarerad som en funktion som returnerar en vektor"
-#: c/c-decl.cc:7373
+#: c/c-decl.cc:7380
#, gcc-internal-format
msgid "type name declared as function returning an array"
msgstr "typnamn är deklarerat som en funktion som returnerar en vektor"
-#: c/c-decl.cc:7414
+#: c/c-decl.cc:7421
#, gcc-internal-format
msgid "function definition has qualified void return type"
msgstr "funktionsdefinition som har kvalificerad void-returtyp"
-#: c/c-decl.cc:7418 cp/decl.cc:13171
+#: c/c-decl.cc:7425 cp/decl.cc:13171
#, gcc-internal-format
msgid "type qualifiers ignored on function return type"
msgstr "typkvalificerare ignoreras för funktions returtyp"
-#: c/c-decl.cc:7457 c/c-decl.cc:7669 c/c-decl.cc:7723 c/c-decl.cc:7807
-#: c/c-decl.cc:7929 c/c-parser.cc:3361
+#: c/c-decl.cc:7464 c/c-decl.cc:7676 c/c-decl.cc:7730 c/c-decl.cc:7814
+#: c/c-decl.cc:7936 c/c-parser.cc:3361
#, gcc-internal-format
msgid "%<_Atomic%>-qualified function type"
msgstr "%<_Atomic%>-kvalificerad funktionstyp"
-#: c/c-decl.cc:7463 c/c-decl.cc:7675 c/c-decl.cc:7812 c/c-decl.cc:7934
+#: c/c-decl.cc:7470 c/c-decl.cc:7682 c/c-decl.cc:7819 c/c-decl.cc:7941
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C forbids qualified function types"
msgstr "ISO C förbjuder kvalificerade funktionstyper"
-#: c/c-decl.cc:7560
+#: c/c-decl.cc:7567
#, gcc-internal-format
msgid "%qs combined with %<auto%> qualifier for %qE"
msgstr "%qs kombinerad med %<auto%>-kvalificerare för %qE"
-#: c/c-decl.cc:7564
+#: c/c-decl.cc:7571
#, gcc-internal-format
msgid "%qs combined with %<register%> qualifier for %qE"
msgstr "%qs kombinerat med %<register%>-kvalificerare för %qE"
-#: c/c-decl.cc:7570
+#: c/c-decl.cc:7577
#, gcc-internal-format
msgid "%qs specified for auto variable %qE"
msgstr "%qs angiven för auto-variabel %qE"
-#: c/c-decl.cc:7586
+#: c/c-decl.cc:7593
#, gcc-internal-format
msgid "%qs specified for parameter %qE"
msgstr "%qs angiven för parameter %qE"
-#: c/c-decl.cc:7589
+#: c/c-decl.cc:7596
#, gcc-internal-format
msgid "%qs specified for unnamed parameter"
msgstr "%qs angiven för namnlös parameter"
-#: c/c-decl.cc:7595
+#: c/c-decl.cc:7602
#, gcc-internal-format
msgid "%qs specified for structure field %qE"
msgstr "%qs angiven för postfält %qE"
-#: c/c-decl.cc:7598
+#: c/c-decl.cc:7605
#, gcc-internal-format
msgid "%qs specified for structure field"
msgstr "%qs angiven för postfält"
-#: c/c-decl.cc:7613
+#: c/c-decl.cc:7620
#, gcc-internal-format
msgid "bit-field %qE has atomic type"
msgstr "bitfältet %qE har atomär typ"
-#: c/c-decl.cc:7615
+#: c/c-decl.cc:7622
#, gcc-internal-format
msgid "bit-field has atomic type"
msgstr "bitfältet har atomär typ"
-#: c/c-decl.cc:7624
+#: c/c-decl.cc:7631
#, gcc-internal-format
msgid "alignment specified for typedef %qE"
msgstr "minnesjustering angiven för typedef %qE"
-#: c/c-decl.cc:7626
+#: c/c-decl.cc:7633
#, gcc-internal-format
msgid "alignment specified for %<register%> object %qE"
msgstr "minnesjustering angiven för %<register%>-objekt %qE"
-#: c/c-decl.cc:7631
+#: c/c-decl.cc:7638
#, gcc-internal-format
msgid "alignment specified for parameter %qE"
msgstr "minnesjustering angiven för parameter %qE"
-#: c/c-decl.cc:7633
+#: c/c-decl.cc:7640
#, gcc-internal-format
msgid "alignment specified for unnamed parameter"
msgstr "minnesjustering angiven för namnlös parameter"
-#: c/c-decl.cc:7638
+#: c/c-decl.cc:7645
#, gcc-internal-format
msgid "alignment specified for bit-field %qE"
msgstr "minnesjustering angiven för bitfältet %qE"
-#: c/c-decl.cc:7640
+#: c/c-decl.cc:7647
#, gcc-internal-format
msgid "alignment specified for unnamed bit-field"
msgstr "minnesjustering angiven för namnlöst bitfält"
-#: c/c-decl.cc:7643
+#: c/c-decl.cc:7650
#, gcc-internal-format
msgid "alignment specified for function %qE"
msgstr "minnesjustering angiven för funktionen %qE"
-#: c/c-decl.cc:7650
+#: c/c-decl.cc:7657
#, gcc-internal-format
msgid "%<_Alignas%> specifiers cannot reduce alignment of %qE"
msgstr "%<_Alignas%>-specificerare kan inte reducera justeringen hos %qE"
-#: c/c-decl.cc:7653
+#: c/c-decl.cc:7660
#, gcc-internal-format
msgid "%<_Alignas%> specifiers cannot reduce alignment of unnamed field"
msgstr "%<_Alignas%>-specificerare kan inte reducera justeringen för namnlösa fält"
-#: c/c-decl.cc:7684
+#: c/c-decl.cc:7691
#, gcc-internal-format
msgid "typedef %q+D declared %<inline%>"
msgstr "typdef %q+D deklarerad %<inline%>"
-#: c/c-decl.cc:7686
+#: c/c-decl.cc:7693
#, gcc-internal-format
msgid "typedef %q+D declared %<_Noreturn%>"
msgstr "typedef %q+D deklarerad %<_Noreturn%>"
-#: c/c-decl.cc:7729
+#: c/c-decl.cc:7736
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C forbids const or volatile function types"
msgstr "ISO C förbjuder const- eller volatile-funktionstyper"
#. C99 6.7.2.1p8
-#: c/c-decl.cc:7740
+#: c/c-decl.cc:7747
#, gcc-internal-format
msgid "a member of a structure or union cannot have a variably modified type"
msgstr "en medlem av an post eller union får inte ha variabel typ"
-#: c/c-decl.cc:7757 cp/decl.cc:11730
+#: c/c-decl.cc:7764 cp/decl.cc:11730
#, gcc-internal-format
msgid "variable or field %qE declared void"
msgstr "variabel eller fält %qE deklarerad void"
-#: c/c-decl.cc:7797
+#: c/c-decl.cc:7804
#, gcc-internal-format
msgid "attributes in parameter array declarator ignored"
msgstr "attribut i parametervektordeklarerare ignoreras"
-#: c/c-decl.cc:7839
+#: c/c-decl.cc:7846
#, gcc-internal-format
msgid "parameter %q+D declared %<inline%>"
msgstr "parametern %q+D deklarerad %<inline%>"
-#: c/c-decl.cc:7841
+#: c/c-decl.cc:7848
#, gcc-internal-format
msgid "parameter %q+D declared %<_Noreturn%>"
msgstr "parametern %q+D deklarerad %<_Noreturn%>"
-#: c/c-decl.cc:7854
+#: c/c-decl.cc:7861
#, gcc-internal-format
msgid "field %qE declared as a function"
msgstr "fältet %qE deklarerat som en funktion"
-#: c/c-decl.cc:7861
+#: c/c-decl.cc:7868
#, gcc-internal-format
msgid "field %qE has incomplete type"
msgstr "fält %qE har ofullständig typ"
-#: c/c-decl.cc:7863
+#: c/c-decl.cc:7870
#, gcc-internal-format
msgid "unnamed field has incomplete type"
msgstr "namnlöst fält har ofullständig typ"
-#: c/c-decl.cc:7900 c/c-decl.cc:7911 c/c-decl.cc:7914
+#: c/c-decl.cc:7907 c/c-decl.cc:7918 c/c-decl.cc:7921
#, gcc-internal-format
msgid "invalid storage class for function %qE"
msgstr "ogiltig lagringsklass för funktionen %qE"
-#: c/c-decl.cc:7971
+#: c/c-decl.cc:7978
#, gcc-internal-format
msgid "cannot inline function %<main%>"
msgstr "kan inte inline:a funktionen %<main%>"
-#: c/c-decl.cc:7973
+#: c/c-decl.cc:7980
#, gcc-internal-format
msgid "%<main%> declared %<_Noreturn%>"
msgstr "%<main%> deklarerad %<_Noreturn%>"
-#: c/c-decl.cc:7984
+#: c/c-decl.cc:7991
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C99 does not support %<_Noreturn%>"
msgstr "ISO C99 stödjer inte %<_Noreturn%>"
-#: c/c-decl.cc:7987
+#: c/c-decl.cc:7994
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C90 does not support %<_Noreturn%>"
msgstr "ISO C90 stödjer inte %<_Noreturn%>"
-#: c/c-decl.cc:8006
+#: c/c-decl.cc:8013
#, gcc-internal-format
msgid "%<constexpr%> object has variably modified type"
msgstr "%<constexpr%>-objekt har variabelt modifierad typ"
-#: c/c-decl.cc:8010 c/c-parser.cc:10930
+#: c/c-decl.cc:8017 c/c-parser.cc:10933
#, gcc-internal-format
msgid "invalid qualifiers for %<constexpr%> object"
msgstr "ogiltiga kvalificerare för %<constexpr%>-objekt"
-#: c/c-decl.cc:8016 c/c-parser.cc:10933
+#: c/c-decl.cc:8023 c/c-parser.cc:10936
#, gcc-internal-format
msgid "invalid qualifiers for field of %<constexpr%> object"
msgstr "ogiltiga kvalificerare för fält av %<constexpr%>-objekt"
-#: c/c-decl.cc:8042
+#: c/c-decl.cc:8049
#, gcc-internal-format
msgid "variable previously declared %<static%> redeclared %<extern%>"
msgstr "variabel tidigare deklarerad %<static%> omdeklarerad som %<extern%>"
-#: c/c-decl.cc:8054
+#: c/c-decl.cc:8061
#, gcc-internal-format
msgid "variable %q+D declared %<inline%>"
msgstr "variabeln %q+D deklarerad %<inline%>"
-#: c/c-decl.cc:8056
+#: c/c-decl.cc:8063
#, gcc-internal-format
msgid "variable %q+D declared %<_Noreturn%>"
msgstr "variabeln %q+D deklarerad %<_Noreturn%>"
-#: c/c-decl.cc:8091
+#: c/c-decl.cc:8098
#, gcc-internal-format
msgid "non-nested function with variably modified type"
msgstr "onästad funktion med variabelt modifierad typ"
-#: c/c-decl.cc:8093
+#: c/c-decl.cc:8100
#, gcc-internal-format
msgid "object with variably modified type must have no linkage"
msgstr "objekt med variabel typ får inte ha länkklass"
-#: c/c-decl.cc:8201 c/c-decl.cc:10200
+#: c/c-decl.cc:8208 c/c-decl.cc:10207
#, gcc-internal-format
msgid "function declaration isn%'t a prototype"
msgstr "funktionsdeklarationen är inte en prototyp"
-#: c/c-decl.cc:8211
+#: c/c-decl.cc:8218
#, gcc-internal-format
msgid "parameter names (without types) in function declaration"
msgstr "parameternamn (utan typer) i funktionsdeklaration"
-#: c/c-decl.cc:8256
+#: c/c-decl.cc:8263
#, gcc-internal-format
msgid "parameter %u (%q+D) has incomplete type"
msgstr "parameter %u (%q+D) har ofullständig typ"
-#: c/c-decl.cc:8260
+#: c/c-decl.cc:8267
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "parameter %u has incomplete type"
msgstr "parameter %u har ofullständig typ"
-#: c/c-decl.cc:8271
+#: c/c-decl.cc:8278
#, gcc-internal-format
msgid "parameter %u (%q+D) has void type"
msgstr "parameter %u (%q+D) har void-typ"
-#: c/c-decl.cc:8275
+#: c/c-decl.cc:8282
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "parameter %u has void type"
msgstr "parameter %u har void-typ"
-#: c/c-decl.cc:8350
+#: c/c-decl.cc:8357
#, gcc-internal-format
msgid "%<void%> as only parameter may not be qualified"
msgstr "%<void%> som enda parameter kan inte kvalificeras"
-#: c/c-decl.cc:8354 c/c-decl.cc:8390
+#: c/c-decl.cc:8361 c/c-decl.cc:8397
#, gcc-internal-format
msgid "%<void%> must be the only parameter"
msgstr "%<void%> måste vara den enda parametern"
-#: c/c-decl.cc:8384
+#: c/c-decl.cc:8391
#, gcc-internal-format
msgid "parameter %q+D has just a forward declaration"
msgstr "parameter %q+D har endast en framåtdeklaration"
-#: c/c-decl.cc:8430
+#: c/c-decl.cc:8437
#, gcc-internal-format
msgid "%<%s %E%> declared inside parameter list will not be visible outside of this definition or declaration"
msgstr "%<%s %E%> deklarerad inuti parameterlista kommer inte vara synlig utanför denna definition eller deklaration"
-#: c/c-decl.cc:8436
+#: c/c-decl.cc:8443
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "anonymous %s declared inside parameter list will not be visible outside of this definition or declaration"
msgstr "anonym %s deklarerad inuti parameterlista kommer inte vara synlig utanför denna definition eller deklaration"
-#: c/c-decl.cc:8551
+#: c/c-decl.cc:8558
#, gcc-internal-format
msgid "enum type defined here"
msgstr "enum-typ definierad här"
-#: c/c-decl.cc:8557
+#: c/c-decl.cc:8564
#, gcc-internal-format
msgid "struct defined here"
msgstr "post definierad här"
-#: c/c-decl.cc:8563
+#: c/c-decl.cc:8570
#, gcc-internal-format
msgid "union defined here"
msgstr "union definierad här"
-#: c/c-decl.cc:8646
+#: c/c-decl.cc:8653
#, gcc-internal-format
msgid "redefinition of %<union %E%>"
msgstr "omdefinition av %<union %E%>"
-#: c/c-decl.cc:8648
+#: c/c-decl.cc:8655
#, gcc-internal-format
msgid "redefinition of %<struct %E%>"
msgstr "omdefinition av %<struct %E%>"
-#: c/c-decl.cc:8657
+#: c/c-decl.cc:8664
#, gcc-internal-format
msgid "nested redefinition of %<union %E%>"
msgstr "nästad omdefinition av %<union %E%>"
-#: c/c-decl.cc:8659
+#: c/c-decl.cc:8666
#, gcc-internal-format
msgid "nested redefinition of %<struct %E%>"
msgstr "nästad omdefinition av %<struct %E%>"
-#: c/c-decl.cc:8689 c/c-decl.cc:9599
+#: c/c-decl.cc:8696 c/c-decl.cc:9606
#, gcc-internal-format
msgid "defining type in %qs expression is invalid in C++"
msgstr "att definiera en typ i %qs-uttryck är ogiltigt i C++"
-#: c/c-decl.cc:8695 c/c-decl.cc:9605
+#: c/c-decl.cc:8702 c/c-decl.cc:9612
#, gcc-internal-format
msgid "%qT defined in underspecified object initializer"
msgstr "%qT är definierat i underspecificerad objektinitierare"
-#: c/c-decl.cc:8759 cp/decl.cc:5479
+#: c/c-decl.cc:8766 cp/decl.cc:5479
#, gcc-internal-format
msgid "declaration does not declare anything"
msgstr "deklaration som inte deklarerar något"
-#: c/c-decl.cc:8764
+#: c/c-decl.cc:8771
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C99 doesn%'t support unnamed structs/unions"
msgstr "ISO C99 stödjer inte namnlösa strukturer/unioner"
-#: c/c-decl.cc:8767
+#: c/c-decl.cc:8774
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C90 doesn%'t support unnamed structs/unions"
msgstr "ISO C90 stödjer inte namnlösa strukturer/unioner"
-#: c/c-decl.cc:8860 c/c-decl.cc:8878 c/c-decl.cc:8939
+#: c/c-decl.cc:8867 c/c-decl.cc:8885 c/c-decl.cc:8946
#, gcc-internal-format
msgid "duplicate member %q+D"
msgstr "dubblerad medlem %q+D"
-#: c/c-decl.cc:8965
+#: c/c-decl.cc:8972
#, gcc-internal-format
msgid "empty struct has size 0 in C, size 1 in C++"
msgstr "tom post har storlek 0 i C, storlek 1 i C++"
-#: c/c-decl.cc:8968
+#: c/c-decl.cc:8975
#, gcc-internal-format
msgid "empty union has size 0 in C, size 1 in C++"
msgstr "tom union har storlek 0 i C, storlek 1 i C++"
-#: c/c-decl.cc:9148
+#: c/c-decl.cc:9155
#, gcc-internal-format
msgid "union has no named members"
msgstr "unionen har inga namngivna medlemmar"
-#: c/c-decl.cc:9150
+#: c/c-decl.cc:9157
#, gcc-internal-format
msgid "union has no members"
msgstr "unionen har inga medlemmar"
-#: c/c-decl.cc:9155
+#: c/c-decl.cc:9162
#, gcc-internal-format
msgid "struct has no named members"
msgstr "posten har inga namngivna medlemmar"
-#: c/c-decl.cc:9157
+#: c/c-decl.cc:9164
#, gcc-internal-format
msgid "struct has no members"
msgstr "posten har inga medlemmar"
-#: c/c-decl.cc:9235 cp/decl.cc:14154
+#: c/c-decl.cc:9242 cp/decl.cc:14154
#, gcc-internal-format
msgid "flexible array member in union"
msgstr "flexibel vektormedlem i union"
-#: c/c-decl.cc:9241
+#: c/c-decl.cc:9248
#, gcc-internal-format
msgid "flexible array member not at end of struct"
msgstr "flexibel vektormedlem inte vid slutet av post"
-#: c/c-decl.cc:9247
+#: c/c-decl.cc:9254
#, gcc-internal-format
msgid "flexible array member in a struct with no named members"
msgstr "flexibel vektormedlem i struct utan namngivna medlemmar"
-#: c/c-decl.cc:9281
+#: c/c-decl.cc:9288
#, gcc-internal-format
msgid "type %qT is too large"
msgstr "typen %qT är för stor"
-#: c/c-decl.cc:9335
+#: c/c-decl.cc:9342
#, gcc-internal-format
msgid "type punning toggles scalar storage order"
msgstr "typstampning byter lagringsordning för skalärer"
-#: c/c-decl.cc:9402
+#: c/c-decl.cc:9409
#, gcc-internal-format
msgid "union cannot be made transparent"
msgstr "unionen kan inte göras transparent"
-#: c/c-decl.cc:9564
+#: c/c-decl.cc:9571
#, gcc-internal-format
msgid "nested redefinition of %<enum %E%>"
msgstr "nästad omdefinition av %<enum %E%>"
-#: c/c-decl.cc:9572
+#: c/c-decl.cc:9579
#, gcc-internal-format
msgid "redeclaration of %<enum %E%>"
msgstr "omdeklaration av %<enum %E%>"
-#: c/c-decl.cc:9583
+#: c/c-decl.cc:9590
#, gcc-internal-format
msgid "%<enum%> declared with but defined without fixed underlying type"
msgstr "%<enum%> deklarerad med men definierad utan en fast underliggande typ"
-#: c/c-decl.cc:9668 cp/decl.cc:16731 m2/gm2-gcc/m2type.cc:2070
+#: c/c-decl.cc:9675 cp/decl.cc:16740 m2/gm2-gcc/m2type.cc:2070
#, gcc-internal-format
msgid "specified mode too small for enumerated values"
msgstr "angiven sort för liten för uppräkningsvärden"
-#: c/c-decl.cc:9687
+#: c/c-decl.cc:9694
#, gcc-internal-format
msgid "enumeration values exceed range of largest integer"
msgstr "uppräkningsvärden överskrider gränsen för största heltal"
-#: c/c-decl.cc:9696
+#: c/c-decl.cc:9703
#, gcc-internal-format
msgid "enumeration values exceed range of %qs"
msgstr "uppräkningsvärden överskrider gränsen på %qs"
-#: c/c-decl.cc:9823 c/c-decl.cc:9839
+#: c/c-decl.cc:9830 c/c-decl.cc:9846
#, gcc-internal-format
msgid "enumerator value for %qE is not an integer constant"
msgstr "uppräkningsvärde för %qE är inte en heltalskonstant"
-#: c/c-decl.cc:9834
+#: c/c-decl.cc:9841
#, gcc-internal-format
msgid "enumerator value for %qE is not an integer constant expression"
msgstr "uppräkningsvärde för %qE är inte ett konstant heltalsuttryck"
-#: c/c-decl.cc:9858
+#: c/c-decl.cc:9865
#, gcc-internal-format
msgid "overflow in enumeration values"
msgstr "överspill i uppräkningsvärden"
-#: c/c-decl.cc:9865
+#: c/c-decl.cc:9872
#, gcc-internal-format
msgid "enumerator value outside the range of underlying type"
msgstr "uppräkningsvärdet är utanför intervallet för den underliggande typen"
-#: c/c-decl.cc:9893
+#: c/c-decl.cc:9900
#, gcc-internal-format
msgid "enumerator value outside the range of %qs"
msgstr "uppräkningsvärdet är utanför intervallet för %qs"
-#: c/c-decl.cc:9899
+#: c/c-decl.cc:9906
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C restricts enumerator values to range of %<int%> before C2X"
msgstr "ISO C begränsar uppräkningsvärden till intervallet hos %<int%> före C2X"
-#: c/c-decl.cc:10093 cp/decl.cc:5799 cp/decl.cc:17310
+#: c/c-decl.cc:10100 cp/decl.cc:5799 cp/decl.cc:17319
#, gcc-internal-format
msgid "inline function %qD given attribute %qs"
msgstr "inline-funktionen %qD har fått attributet %qs"
-#: c/c-decl.cc:10111
+#: c/c-decl.cc:10118
#, gcc-internal-format
msgid "return type is an incomplete type"
msgstr "returtypen är en ofullständig typ"
-#: c/c-decl.cc:10123
+#: c/c-decl.cc:10130
#, gcc-internal-format
msgid "return type defaults to %<int%>"
msgstr "returtyp sätts skönsmässigt till %<int%>"
-#: c/c-decl.cc:10151
+#: c/c-decl.cc:10158
#, gcc-internal-format
msgid "%q+D defined as variadic function without prototype"
msgstr "%q+D deklarerat som en variadisk funktion utan prototyp"
-#: c/c-decl.cc:10209
+#: c/c-decl.cc:10216
#, gcc-internal-format
msgid "no previous prototype for %qD"
msgstr "ingen tidigare prototyp för %qD"
-#: c/c-decl.cc:10218
+#: c/c-decl.cc:10225
#, gcc-internal-format
msgid "%qD was used with no prototype before its definition"
msgstr "%qD användes utan någon prototyp före sin definition"
-#: c/c-decl.cc:10226 cp/decl.cc:17453
+#: c/c-decl.cc:10233 cp/decl.cc:17462
#, gcc-internal-format
msgid "no previous declaration for %qD"
msgstr "ingen tidigare deklaration av %qD"
-#: c/c-decl.cc:10236
+#: c/c-decl.cc:10243
#, gcc-internal-format
msgid "%qD was used with no declaration before its definition"
msgstr "%qD användes utan någon deklaration före sin definition"
-#: c/c-decl.cc:10255
+#: c/c-decl.cc:10262
#, gcc-internal-format
msgid "return type of %qD is not %<int%>"
msgstr "returtypen för %qD är inte %<int%>"
-#: c/c-decl.cc:10257
+#: c/c-decl.cc:10264
#, gcc-internal-format
msgid "%<_Atomic%>-qualified return type of %qD"
msgstr "%<_Atomic%>-kvalificerad returtyp till för %qD"
-#: c/c-decl.cc:10264
+#: c/c-decl.cc:10271
#, gcc-internal-format
msgid "%qD is normally a non-static function"
msgstr "%qD är normalt en icke-statisk funktion"
-#: c/c-decl.cc:10315
+#: c/c-decl.cc:10322
#, gcc-internal-format
msgid "old-style parameter declarations in prototyped function definition"
msgstr "gammaldags parameterdeklarationer i funktionsdefinition med prototyp"
-#: c/c-decl.cc:10330
+#: c/c-decl.cc:10337
#, gcc-internal-format
msgid "traditional C rejects ISO C style function definitions"
msgstr "traditionell C tillåter inte ISO C:s stil av funktionsdefinitioner"
-#: c/c-decl.cc:10347
+#: c/c-decl.cc:10354
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C does not support omitting parameter names in function definitions before C2X"
msgstr "ISO C stödjer inte att utelämna parameternamn i funktionsdefinitioner före C2X"
-#: c/c-decl.cc:10387 c/c-decl.cc:10391
+#: c/c-decl.cc:10394 c/c-decl.cc:10398
#, gcc-internal-format
msgid "old-style function definition"
msgstr "gammaldags funktionsdefinition"
-#: c/c-decl.cc:10404
+#: c/c-decl.cc:10411
#, gcc-internal-format
msgid "parameter name missing from parameter list"
msgstr "parameternamn saknas i parameterlista"
-#: c/c-decl.cc:10420
+#: c/c-decl.cc:10427
#, gcc-internal-format
msgid "%qD declared as a non-parameter"
msgstr "%qD deklarerad som en icke-parameter"
-#: c/c-decl.cc:10428
+#: c/c-decl.cc:10435
#, gcc-internal-format
msgid "multiple parameters named %qD"
msgstr "flera parametrar med namnet %qD"
-#: c/c-decl.cc:10437
+#: c/c-decl.cc:10444
#, gcc-internal-format
msgid "parameter %qD declared with void type"
msgstr "parameter %qD deklarerad med typen void"
-#: c/c-decl.cc:10466 c/c-decl.cc:10471
+#: c/c-decl.cc:10473 c/c-decl.cc:10478
#, gcc-internal-format
msgid "type of %qD defaults to %<int%>"
msgstr "typen på %qD sätts skönsmässigt till %<int%>"
-#: c/c-decl.cc:10491
+#: c/c-decl.cc:10498
#, gcc-internal-format
msgid "parameter %qD has incomplete type"
msgstr "parametern %qD har ofullständig typ"
-#: c/c-decl.cc:10498
+#: c/c-decl.cc:10505
#, gcc-internal-format
msgid "declaration for parameter %qD but no such parameter"
msgstr "deklaration av parameter %qD med det finns ingen sådan parameter"
-#: c/c-decl.cc:10551
+#: c/c-decl.cc:10558
#, gcc-internal-format
msgid "number of arguments doesn%'t match built-in prototype"
msgstr "antalet argument stämmer inte med inbyggd prototyp"
-#: c/c-decl.cc:10562
+#: c/c-decl.cc:10569
#, gcc-internal-format
msgid "number of arguments doesn%'t match prototype"
msgstr "antalet argument stämmer inte med prototypen"
-#: c/c-decl.cc:10565 c/c-decl.cc:10612 c/c-decl.cc:10626
+#: c/c-decl.cc:10572 c/c-decl.cc:10619 c/c-decl.cc:10633
#, gcc-internal-format
msgid "prototype declaration"
msgstr "prototypdeklaration"
-#: c/c-decl.cc:10604
+#: c/c-decl.cc:10611
#, gcc-internal-format
msgid "promoted argument %qD doesn%'t match built-in prototype"
msgstr "befordrat argument %qD stämmer inte med inbyggd prototyp"
-#: c/c-decl.cc:10609
+#: c/c-decl.cc:10616
#, gcc-internal-format
msgid "promoted argument %qD doesn%'t match prototype"
msgstr "befordrat argument %qD stämmer inte med prototypen"
-#: c/c-decl.cc:10619
+#: c/c-decl.cc:10626
#, gcc-internal-format
msgid "argument %qD doesn%'t match built-in prototype"
msgstr "argument %qD stämmer inte med inbyggd prototyp"
-#: c/c-decl.cc:10624
+#: c/c-decl.cc:10631
#, gcc-internal-format
msgid "argument %qD doesn%'t match prototype"
msgstr "argument %qD stämmer inte med prototypen"
-#: c/c-decl.cc:10882 cp/decl.cc:18234
+#: c/c-decl.cc:10889 cp/decl.cc:18243
#, gcc-internal-format
msgid "no return statement in function returning non-void"
msgstr "ingen retursats i funktion som returnerar icke-void"
-#: c/c-decl.cc:10901 cp/decl.cc:18318
+#: c/c-decl.cc:10908 cp/decl.cc:18327
#, gcc-internal-format
msgid "parameter %qD set but not used"
msgstr "parametern %qD sätts men används inte"
-#: c/c-decl.cc:10998
+#: c/c-decl.cc:11005
#, gcc-internal-format
msgid "%<for%> loop initial declarations are only allowed in C99 or C11 mode"
msgstr "%<for%>-slinga med startdeklaration är endast tillåtet i C99- och C11-läge"
-#: c/c-decl.cc:11003
+#: c/c-decl.cc:11010
#, gcc-internal-format
msgid "use option %<-std=c99%>, %<-std=gnu99%>, %<-std=c11%> or %<-std=gnu11%> to compile your code"
msgstr "använd flaggan %<-std=c99%>, %<-std=gnu99%>, %<-std=c11%> eller %<-std=gnu11%> för att kompilera din kod"
-#: c/c-decl.cc:11010
+#: c/c-decl.cc:11017
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C90 does not support %<for%> loop initial declarations"
msgstr "ISO C90 stödjer inte %<for%>-slingor med initiala deklarationer"
-#: c/c-decl.cc:11042
+#: c/c-decl.cc:11049
#, gcc-internal-format
msgid "declaration of static variable %qD in %<for%> loop initial declaration"
msgstr "deklaration av statisk variabel %qD i %<for%>-slingas initiala deklaration"
-#: c/c-decl.cc:11046
+#: c/c-decl.cc:11053
#, gcc-internal-format
msgid "declaration of %<extern%> variable %qD in %<for%> loop initial declaration"
msgstr "deklaration av %<extern%>-variabel %qD i %<for%>-slingas initiala deklaration"
-#: c/c-decl.cc:11053
+#: c/c-decl.cc:11060
#, gcc-internal-format
msgid "%<struct %E%> declared in %<for%> loop initial declaration"
msgstr "%<struct %E%> är deklarerad i %<for%>-slingas initiala deklaration"
-#: c/c-decl.cc:11058
+#: c/c-decl.cc:11065
#, gcc-internal-format
msgid "%<union %E%> declared in %<for%> loop initial declaration"
msgstr "%<union %E%> är deklarerad i %<for%>-slingas initiala deklaration"
-#: c/c-decl.cc:11062
+#: c/c-decl.cc:11069
#, gcc-internal-format
msgid "%<enum %E%> declared in %<for%> loop initial declaration"
msgstr "%<enum %E%> är deklarerad i %<for%>-slingas initiala deklaration"
-#: c/c-decl.cc:11066
+#: c/c-decl.cc:11073
#, gcc-internal-format
msgid "declaration of non-variable %qD in %<for%> loop initial declaration"
msgstr "deklaration av icke-variabel %qD i %<for%>-slingas initiala deklaration"
-#: c/c-decl.cc:11352
+#: c/c-decl.cc:11359
#, gcc-internal-format
msgid "incompatible address space qualifiers %qs and %qs"
msgstr "inkompatibla adressrymdskvalificerare %qs och %qs"
-#: c/c-decl.cc:11411 c/c-decl.cc:11418
+#: c/c-decl.cc:11418 c/c-decl.cc:11425
#, gcc-internal-format
msgid "duplicate %qE declaration specifier"
msgstr "dubblerade %qE-deklarationsspecificerare"
-#: c/c-decl.cc:11446 c/c-decl.cc:12447
+#: c/c-decl.cc:11453 c/c-decl.cc:12454
#, gcc-internal-format
msgid "multiple storage classes in declaration specifiers"
msgstr "flera lagringsklasser i deklarationsspecificerare"
-#: c/c-decl.cc:11448
+#: c/c-decl.cc:11455
#, gcc-internal-format
msgid "%qs used with %<auto%>"
msgstr "%qs använt med %<auto%>"
#. auto may only be used with another storage class specifier,
#. such as constexpr, if the type is inferred.
-#: c/c-decl.cc:11453
+#: c/c-decl.cc:11460
#, gcc-internal-format
msgid "%<auto%> used with %<constexpr%>"
msgstr "%<auto%> använt med %<constexpr%>"
-#: c/c-decl.cc:11466 c/c-decl.cc:11850 c/c-decl.cc:12245
+#: c/c-decl.cc:11473 c/c-decl.cc:11857 c/c-decl.cc:12252
#, gcc-internal-format
msgid "two or more data types in declaration specifiers"
msgstr "två eller fler datatyper i deklaration av specificerare"
-#: c/c-decl.cc:11478 cp/parser.cc:33541
+#: c/c-decl.cc:11485 cp/parser.cc:33540
#, gcc-internal-format
msgid "%<long long long%> is too long for GCC"
msgstr "%<long long long%> är för långt för GCC"
-#: c/c-decl.cc:11491
+#: c/c-decl.cc:11498
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C90 does not support %<long long%>"
msgstr "ISO C90 stödjer inte %<long long%>"
-#: c/c-decl.cc:11720 c/c-parser.cc:10584
+#: c/c-decl.cc:11727 c/c-parser.cc:10587
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C90 does not support complex types"
msgstr "ISO C90 stödjer inte komplexa typer"
-#: c/c-decl.cc:11766
+#: c/c-decl.cc:11773
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C does not support saturating types"
msgstr "ISO C stödjer inte mättning av typer"
-#: c/c-decl.cc:11837 c/c-decl.cc:12382 c/c-decl.cc:12441
+#: c/c-decl.cc:11844 c/c-decl.cc:12389 c/c-decl.cc:12448
#, gcc-internal-format
msgid "duplicate %qE"
msgstr "dubblerad %qE"
-#: c/c-decl.cc:11897
+#: c/c-decl.cc:11904
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C does not support %<__int%d%> types"
msgstr "ISO C stödjer inte typen %<__int%d%>"
-#: c/c-decl.cc:11919
+#: c/c-decl.cc:11926
#, gcc-internal-format
msgid "%<__int%d%> is not supported on this target"
msgstr "%<__int%d%> stödjs inte för denna målarkitektur"
-#: c/c-decl.cc:11962
+#: c/c-decl.cc:11969
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C90 does not support boolean types"
msgstr "ISO C90 stödjer inte booleska typer"
-#: c/c-decl.cc:12081
+#: c/c-decl.cc:12088
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C does not support the %<_Float%d%s%> type"
msgstr "ISO C stödjer inte typen %<_Float%d%s%>"
-#: c/c-decl.cc:12131 cp/parser.cc:19728
+#: c/c-decl.cc:12138 cp/parser.cc:19728
#, gcc-internal-format
msgid "%<_Float%d%s%> is not supported on this target"
msgstr "%<_Float%d%s%> stödjs inte för denna målarkitektur"
-#: c/c-decl.cc:12202
+#: c/c-decl.cc:12209
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C does not support decimal floating-point before C2X"
msgstr "ISO C stödjer inte decimala flyttal före C2X"
-#: c/c-decl.cc:12226 c/c-decl.cc:12543 c/c-parser.cc:9594
+#: c/c-decl.cc:12233 c/c-decl.cc:12550 c/c-parser.cc:9597
#, gcc-internal-format
msgid "fixed-point types not supported for this target"
msgstr "fixdecimaltyper stödjs inte för denna målarkitektur"
-#: c/c-decl.cc:12228
+#: c/c-decl.cc:12235
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C does not support fixed-point types"
msgstr "ISO C stödjer inte fixdecimaltyper"
-#: c/c-decl.cc:12261
+#: c/c-decl.cc:12268
#, gcc-internal-format
msgid "C++ lookup of %qD would return a field, not a type"
msgstr "C++-uppslagning av %qD skulle returnera ett fält, inte en typ"
-#: c/c-decl.cc:12274
+#: c/c-decl.cc:12281
#, gcc-internal-format
msgid "%qE fails to be a typedef or built in type"
msgstr "%qE är varken en typedef eller en inbyggd typ"
-#: c/c-decl.cc:12326
+#: c/c-decl.cc:12333
#, gcc-internal-format
msgid "%qE is not at beginning of declaration"
msgstr "%qE är inte i början av deklarationen"
#. auto may only be used with another storage class specifier,
#. such as constexpr, if the type is inferred.
-#: c/c-decl.cc:12347 c/c-decl.cc:12424
+#: c/c-decl.cc:12354 c/c-decl.cc:12431
#, gcc-internal-format
msgid "%qE used with %<auto%>"
msgstr "%qE använt med %<auto%>"
-#: c/c-decl.cc:12349
+#: c/c-decl.cc:12356
#, gcc-internal-format
msgid "%qE used with %<register%>"
msgstr "%qE använt med %<register%>"
-#: c/c-decl.cc:12351 c/c-decl.cc:12420
+#: c/c-decl.cc:12358 c/c-decl.cc:12427
#, gcc-internal-format
msgid "%qE used with %<typedef%>"
msgstr "%qE använt med %<typedef%>"
-#: c/c-decl.cc:12353 c/c-decl.cc:12390
+#: c/c-decl.cc:12360 c/c-decl.cc:12397
#, gcc-internal-format
msgid "%qE used with %<constexpr%>"
msgstr "%qE använt med %<constexpr%>"
-#: c/c-decl.cc:12367 c/c-parser.cc:2924 c/c-parser.cc:4208 c/c-parser.cc:8938
+#: c/c-decl.cc:12374 c/c-parser.cc:2924 c/c-parser.cc:4208 c/c-parser.cc:8941
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C99 does not support %qE"
msgstr "ISO C99 stödjer inte %qE"
-#: c/c-decl.cc:12370 c/c-parser.cc:2927 c/c-parser.cc:4211 c/c-parser.cc:8941
+#: c/c-decl.cc:12377 c/c-parser.cc:2927 c/c-parser.cc:4211 c/c-parser.cc:8944
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C90 does not support %qE"
msgstr "ISO C90 stödjer inte %qE"
-#: c/c-decl.cc:12396
+#: c/c-decl.cc:12403
#, gcc-internal-format
msgid "%<__thread%> before %<extern%>"
msgstr "%<__thread%> före %<extern%>"
-#: c/c-decl.cc:12405
+#: c/c-decl.cc:12412
#, gcc-internal-format
msgid "%<__thread%> before %<static%>"
msgstr "%<__thread%> före %<static%>"
-#: c/c-decl.cc:12411
+#: c/c-decl.cc:12418
#, gcc-internal-format
msgid "%<typedef%> used with %<auto%>"
msgstr "%<typedef%> använt med %<auto%>"
-#: c/c-decl.cc:12418
+#: c/c-decl.cc:12425
#, gcc-internal-format
msgid "%qE used with %<extern%>"
msgstr "%qE använt med %<extern%>"
-#: c/c-decl.cc:12426
+#: c/c-decl.cc:12433
#, gcc-internal-format
msgid "%qE used with %qs"
msgstr "%qE använt med %qs"
-#: c/c-decl.cc:12439
+#: c/c-decl.cc:12446
#, gcc-internal-format
msgid "duplicate %<_Thread_local%> or %<__thread%>"
msgstr "dubblerat %<_Thread_local%> eller %<__thread%>"
-#: c/c-decl.cc:12455
+#: c/c-decl.cc:12462
#, gcc-internal-format
msgid "%qs used with %qE"
msgstr "%qs använt med %qE"
-#: c/c-decl.cc:12463
+#: c/c-decl.cc:12470
#, gcc-internal-format
msgid "%<constexpr%> used with %qE"
msgstr "%<constexpr%> använt med %qE"
-#: c/c-decl.cc:12540
+#: c/c-decl.cc:12547
#, gcc-internal-format
msgid "%<_Sat%> is used without %<_Fract%> or %<_Accum%>"
msgstr "%<_Sat%> används utan %<_Fract%> eller %<_Accum%>"
-#: c/c-decl.cc:12555
+#: c/c-decl.cc:12562
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C does not support plain %<complex%> meaning %<double complex%>"
msgstr "ISO C stödjer inte bara %<complex%> i meningen %<double complex%>"
-#: c/c-decl.cc:12566
+#: c/c-decl.cc:12573
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C does not support %<auto%> type deduction before C2X"
msgstr "ISO C stödjer inte %<auto%>-attribut före C2X"
-#: c/c-decl.cc:12595
+#: c/c-decl.cc:12602
#, gcc-internal-format
msgid "%<__auto_type%> followed by %<[[]]%> attributes"
msgstr "%<__auto_type%> följt av %<[[]]%>-attribut"
-#: c/c-decl.cc:12621 c/c-decl.cc:12637 c/c-decl.cc:12663
+#: c/c-decl.cc:12628 c/c-decl.cc:12644 c/c-decl.cc:12670
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C does not support complex integer types"
msgstr "ISO C stödjer inte komplexa heltalstyper"
-#: c/c-decl.cc:13091 cp/semantics.cc:6071
+#: c/c-decl.cc:13098 cp/semantics.cc:6071
#, gcc-internal-format
msgid "%<#pragma omp declare reduction%> combiner refers to variable %qD which is not %<omp_out%> nor %<omp_in%>"
msgstr "%<#pragma omp declare reduction%>-kombinerare refererar variabeln %qD som inte är varken %<omp_out%> eller %<omp_in%>"
-#: c/c-decl.cc:13095 cp/semantics.cc:6075
+#: c/c-decl.cc:13102 cp/semantics.cc:6075
#, gcc-internal-format
msgid "%<#pragma omp declare reduction%> initializer refers to variable %qD which is not %<omp_priv%> nor %<omp_orig%>"
msgstr "%<#pragma omp declare reduction%>-initierare refererar till variabeln %qD som inte är varken %<omp_priv%> eller %<omp_orig%>"
-#: c/c-fold.cc:388 c/c-typeck.cc:12632 cp/typeck.cc:5636
+#: c/c-fold.cc:388 c/c-typeck.cc:12637 cp/typeck.cc:5636
#, gcc-internal-format
msgid "left shift of negative value"
msgstr "vänsterskift med negativt värde"
-#: c/c-fold.cc:398 c/c-typeck.cc:12641 cp/typeck.cc:5644
+#: c/c-fold.cc:398 c/c-typeck.cc:12646 cp/typeck.cc:5644
#, gcc-internal-format
msgid "left shift count is negative"
msgstr "vänstershiftoperanden är negativ"
-#: c/c-fold.cc:399 c/c-typeck.cc:12569 cp/typeck.cc:5583
+#: c/c-fold.cc:399 c/c-typeck.cc:12574 cp/typeck.cc:5583
#, gcc-internal-format
msgid "right shift count is negative"
msgstr "högershiftoperanden är negativ"
-#: c/c-fold.cc:407 c/c-typeck.cc:12660 cp/typeck.cc:5652
+#: c/c-fold.cc:407 c/c-typeck.cc:12665 cp/typeck.cc:5652
#, gcc-internal-format
msgid "left shift count >= width of type"
msgstr "vänstershiftoperanden ≥ storleken på typen"
-#: c/c-fold.cc:408 c/c-typeck.cc:12593 cp/typeck.cc:5594
+#: c/c-fold.cc:408 c/c-typeck.cc:12598 cp/typeck.cc:5594
#, gcc-internal-format
msgid "right shift count >= width of type"
msgstr "högershiftoperanden ≥ storleken på typen"
-#: c/c-fold.cc:415 c/c-typeck.cc:12652
+#: c/c-fold.cc:415 c/c-typeck.cc:12657
#, gcc-internal-format
msgid "left shift count >= width of vector element"
msgstr "vänstershiftoperanden ≥ storleken på vektorelementet"
-#: c/c-fold.cc:416 c/c-typeck.cc:12580
+#: c/c-fold.cc:416 c/c-typeck.cc:12585
#, gcc-internal-format
msgid "right shift count >= width of vector element"
msgstr "högershiftoperanden ≥ storleken på vektorelementet"
@@ -44800,7 +44817,7 @@ msgstr "markör för versionshanteringskonflikt i filen"
msgid "to match this %qs"
msgstr "för att matcha denna %qs"
-#: c/c-parser.cc:1367 cp/parser.cc:33775
+#: c/c-parser.cc:1367 cp/parser.cc:33774
#, gcc-internal-format
msgid "expected end of line"
msgstr "oväntat radslut"
@@ -44810,13 +44827,13 @@ msgstr "oväntat radslut"
msgid "ISO C forbids an empty translation unit"
msgstr "ISO C förbjuder tomma översättningsenheter"
-#: c/c-parser.cc:1796 c/c-parser.cc:1805 c/c-parser.cc:23168
-#: cp/parser.cc:47461 cp/semantics.cc:3400 cp/semantics.cc:3409
+#: c/c-parser.cc:1796 c/c-parser.cc:1805 c/c-parser.cc:23171
+#: cp/parser.cc:47460 cp/semantics.cc:3400 cp/semantics.cc:3409
#, gcc-internal-format
msgid "%qs without corresponding %qs"
msgstr "%qs utan motsvarande %qs"
-#: c/c-parser.cc:1901 c/c-parser.cc:11990
+#: c/c-parser.cc:1901 c/c-parser.cc:11993
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C does not allow extra %<;%> outside of a function"
msgstr "ISO C tillåter inte extra %<;%> utanför funktioner"
@@ -44851,9 +44868,9 @@ msgstr "okänt typnamn %qE; menade du %qs?"
msgid "unknown type name %qE"
msgstr "okänt typnamn %qE"
-#: c/c-parser.cc:2192 c/c-parser.cc:13312 c/c-parser.cc:20918
-#: c/c-parser.cc:21513 c/c-parser.cc:22067 cp/parser.cc:44924
-#: cp/parser.cc:49523
+#: c/c-parser.cc:2192 c/c-parser.cc:13315 c/c-parser.cc:20921
+#: c/c-parser.cc:21516 c/c-parser.cc:22070 cp/parser.cc:44923
+#: cp/parser.cc:49522
#, gcc-internal-format
msgid "expected declaration specifiers"
msgstr "deklarationsspecificerare förväntades"
@@ -44883,7 +44900,7 @@ msgstr "attributet %<fallthrough%> på toppnivå"
msgid "expected %<;%>, identifier or %<(%>"
msgstr "%<;%>, identifierare eller %<(%> förväntades"
-#: c/c-parser.cc:2297 cp/parser.cc:36028 cp/parser.cc:36100
+#: c/c-parser.cc:2297 cp/parser.cc:36027 cp/parser.cc:36099
#, gcc-internal-format
msgid "prefix attributes are ignored for methods"
msgstr "prefixattribut ignoreras för metoder"
@@ -44898,12 +44915,12 @@ msgstr "prefixattribut ignoreras för implementeringar"
msgid "unexpected attribute"
msgstr "oväntat attribut"
-#: c/c-parser.cc:2363 c/c-parser.cc:6747 cp/parser.cc:12616 cp/parser.cc:12838
+#: c/c-parser.cc:2363 c/c-parser.cc:6750 cp/parser.cc:12616 cp/parser.cc:12838
#, gcc-internal-format
msgid "%<fallthrough%> attribute not followed by %<;%>"
msgstr "attributet %<fallthrough%> följs inte av %<;%>"
-#: c/c-parser.cc:2366 c/c-parser.cc:6730 cp/cp-gimplify.cc:3264
+#: c/c-parser.cc:2366 c/c-parser.cc:6733 cp/cp-gimplify.cc:3266
#, gcc-internal-format
msgid "%<assume%> attribute not followed by %<;%>"
msgstr "attributet %<assume%> följs inte av %<;%>"
@@ -44964,7 +44981,7 @@ msgstr "%<=%>, %<,%>, %<;%>, %<asm%> eller %<__attribute__%> förväntades"
msgid "ISO C forbids nested functions"
msgstr "ISO C förbjuder nästade funktioner"
-#: c/c-parser.cc:2950 c/c-parser.cc:7869 c/c-parser.cc:13373
+#: c/c-parser.cc:2950 c/c-parser.cc:7872 c/c-parser.cc:13376
#, gcc-internal-format
msgid "expected string literal"
msgstr "strängkonstant förväntades"
@@ -45055,20 +45072,20 @@ msgid "empty enum is invalid"
msgstr "tom enum är ogiltig"
#: c/c-parser.cc:3588 c/c-parser.cc:4640 c/c-parser.cc:5361 c/c-parser.cc:5373
-#: c/c-parser.cc:5835 c/c-parser.cc:6147 c/c-parser.cc:7736 c/c-parser.cc:7819
-#: c/c-parser.cc:8795 c/c-parser.cc:9112 c/c-parser.cc:9121 c/c-parser.cc:9654
-#: c/c-parser.cc:9841 c/c-parser.cc:9869 c/c-parser.cc:10751
-#: c/c-parser.cc:11269 c/c-parser.cc:11307 c/c-parser.cc:11572
-#: c/c-parser.cc:11623 c/c-parser.cc:11783 c/c-parser.cc:11813
-#: c/c-parser.cc:11821 c/c-parser.cc:11850 c/c-parser.cc:11863
-#: c/c-parser.cc:12169 c/c-parser.cc:12293 c/c-parser.cc:12878
-#: c/c-parser.cc:12931 c/c-parser.cc:12947 c/c-parser.cc:12993
-#: c/c-parser.cc:13838 c/c-parser.cc:13884 c/c-parser.cc:16614
-#: c/c-parser.cc:16751 c/c-parser.cc:17466 c/c-parser.cc:19902
-#: c/c-parser.cc:22595 c/c-parser.cc:22786 c/gimple-parser.cc:1806
-#: c/gimple-parser.cc:1853 cp/parser.cc:9276 cp/parser.cc:33778
-#: cp/parser.cc:37005 cp/parser.cc:39931 cp/parser.cc:40123 cp/parser.cc:46507
-#: cp/parser.cc:48806
+#: c/c-parser.cc:5838 c/c-parser.cc:6150 c/c-parser.cc:7739 c/c-parser.cc:7822
+#: c/c-parser.cc:8798 c/c-parser.cc:9115 c/c-parser.cc:9124 c/c-parser.cc:9657
+#: c/c-parser.cc:9844 c/c-parser.cc:9872 c/c-parser.cc:10754
+#: c/c-parser.cc:11272 c/c-parser.cc:11310 c/c-parser.cc:11575
+#: c/c-parser.cc:11626 c/c-parser.cc:11786 c/c-parser.cc:11816
+#: c/c-parser.cc:11824 c/c-parser.cc:11853 c/c-parser.cc:11866
+#: c/c-parser.cc:12172 c/c-parser.cc:12296 c/c-parser.cc:12881
+#: c/c-parser.cc:12934 c/c-parser.cc:12950 c/c-parser.cc:12996
+#: c/c-parser.cc:13841 c/c-parser.cc:13887 c/c-parser.cc:16617
+#: c/c-parser.cc:16754 c/c-parser.cc:17469 c/c-parser.cc:19905
+#: c/c-parser.cc:22598 c/c-parser.cc:22789 c/gimple-parser.cc:1806
+#: c/gimple-parser.cc:1853 cp/parser.cc:9276 cp/parser.cc:33777
+#: cp/parser.cc:37004 cp/parser.cc:39930 cp/parser.cc:40122 cp/parser.cc:46506
+#: cp/parser.cc:48805
#, gcc-internal-format
msgid "expected identifier"
msgstr "identifierare förväntades"
@@ -45148,7 +45165,7 @@ msgstr "deklarationsspecificerare eller %<...%> förväntades"
msgid "parentheses must be omitted if attribute argument list is empty"
msgstr "parenteser måste utelämnas om attributargumentlistan är tom"
-#: c/c-parser.cc:5398 cp/parser.cc:29399
+#: c/c-parser.cc:5398 cp/parser.cc:29398
#, gcc-internal-format
msgid "%qE attribute does not take any arguments"
msgstr "attributet %qE tar inga argument"
@@ -45158,68 +45175,68 @@ msgstr "attributet %qE tar inga argument"
msgid "ISO C does not support %<[[]]%> attributes before C2X"
msgstr "ISO C stödjer inte %<[[]]%>-attribut före C2X"
-#: c/c-parser.cc:5682 c/c-parser.cc:5742 c/c-typeck.cc:8638
+#: c/c-parser.cc:5684 c/c-parser.cc:5745 c/c-typeck.cc:8638
#, gcc-internal-format
msgid "variable-sized object may not be initialized except with an empty initializer"
msgstr "objekt med variabel storlek kan inte initieras utom med en tom initierare"
-#: c/c-parser.cc:5736
+#: c/c-parser.cc:5739
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C forbids empty initializer braces before C2X"
msgstr "ISO C förbjuder tomma klamrar som initierare före C2X"
-#: c/c-parser.cc:5799
+#: c/c-parser.cc:5802
#, gcc-internal-format
msgid "obsolete use of designated initializer with %<:%>"
msgstr "föråldrad användning av designerade initierare med %<:%>"
-#: c/c-parser.cc:5955
+#: c/c-parser.cc:5958
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C forbids specifying range of elements to initialize"
msgstr "ISO C förbjuder specificering av intervall av element som skall initieras"
-#: c/c-parser.cc:5967
+#: c/c-parser.cc:5970
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C90 forbids specifying subobject to initialize"
msgstr "ISO C90 förbjuder specificering av underobjekt som skall initieras"
-#: c/c-parser.cc:5975
+#: c/c-parser.cc:5978
#, gcc-internal-format
msgid "obsolete use of designated initializer without %<=%>"
msgstr "föråldrad användning av designerade initierare utan %<=%>"
-#: c/c-parser.cc:6162
+#: c/c-parser.cc:6165
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C forbids label declarations"
msgstr "ISO C förbjuder etikettdeklarationer"
-#: c/c-parser.cc:6168 c/c-parser.cc:6257 c/c-parser.cc:6271
+#: c/c-parser.cc:6171 c/c-parser.cc:6260 c/c-parser.cc:6274
#: c/gimple-parser.cc:419
#, gcc-internal-format
msgid "expected declaration or statement"
msgstr "deklaration eller sats förväntades"
-#: c/c-parser.cc:6203
+#: c/c-parser.cc:6206
#, gcc-internal-format
msgid "a label can only be part of a statement and a declaration is not a statement"
msgstr "en etikett kan endast vara en del av en sats och en deklaration är inte en sats"
-#: c/c-parser.cc:6215 c/c-parser.cc:6248
+#: c/c-parser.cc:6218 c/c-parser.cc:6251
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C90 forbids mixed declarations and code"
msgstr "ISO C90 förbjuder blandade deklarationer och kod"
-#: c/c-parser.cc:6279
+#: c/c-parser.cc:6282
#, gcc-internal-format
msgid "expected %<}%> before %<else%>"
msgstr "%<}%> förväntades före %<else%>"
-#: c/c-parser.cc:6284 cp/parser.cc:12963
+#: c/c-parser.cc:6287 cp/parser.cc:12963
#, gcc-internal-format
msgid "%<else%> without a previous %<if%>"
msgstr "%<else%> utan ett föregående %<if%>"
-#: c/c-parser.cc:6302
+#: c/c-parser.cc:6305
#, gcc-internal-format
msgid "label at end of compound statement"
msgstr "etikett vid slutet av sammansatt sats"
@@ -45228,1100 +45245,1100 @@ msgstr "etikett vid slutet av sammansatt sats"
#. c_parser_skip_until_found stops at a closing nesting
#. delimiter without consuming it, but here we need to consume
#. it to proceed further.
-#: c/c-parser.cc:6323 c/c-parser.cc:6336 c/c-parser.cc:6772
+#: c/c-parser.cc:6326 c/c-parser.cc:6339 c/c-parser.cc:6775
#: c/gimple-parser.cc:2344 cp/parser.cc:12522
#, gcc-internal-format
msgid "expected statement"
msgstr "sats förväntades"
-#: c/c-parser.cc:6395
+#: c/c-parser.cc:6398
#, gcc-internal-format
msgid "expected %<:%> or %<...%>"
msgstr "%<:%> eller %<...%> förväntades"
-#: c/c-parser.cc:6423
+#: c/c-parser.cc:6426
#, gcc-internal-format
msgid "GNU-style attribute between label and declaration appertains to the label"
msgstr "GNU-stilsattribut mellan etikett och deklaration tillhör etiketten"
-#: c/c-parser.cc:6654
+#: c/c-parser.cc:6657
#, gcc-internal-format
msgid "expected identifier or %<*%>"
msgstr "identifierare eller %<*%> förväntades"
-#: c/c-parser.cc:6755
+#: c/c-parser.cc:6758
#, gcc-internal-format
msgid "only attribute %<fallthrough%> or %<assume%> can be applied to a null statement"
msgstr "bara attributet %<fallthrough%> eller %<assume%> kan användas på en tom sats"
-#: c/c-parser.cc:6880 cp/parser.cc:14532
+#: c/c-parser.cc:6883 cp/parser.cc:14532
#, gcc-internal-format
msgid "suggest braces around empty body in an %<if%> statement"
msgstr "föreslår klamrar runt tom kropp i en %<if%>-sats"
-#: c/c-parser.cc:6922 cp/parser.cc:14535
+#: c/c-parser.cc:6925 cp/parser.cc:14535
#, gcc-internal-format
msgid "suggest braces around empty body in an %<else%> statement"
msgstr "föreslår klamrar runt tom kropp i en %<else%>-sats"
-#: c/c-parser.cc:7053 cp/parser.cc:13332
+#: c/c-parser.cc:7056 cp/parser.cc:13332
#, gcc-internal-format
msgid "suggest explicit braces to avoid ambiguous %<else%>"
msgstr "föreslår uttryckliga klamrar för att undvika tvetydighet i %<else%>"
-#: c/c-parser.cc:7193
+#: c/c-parser.cc:7196
#, gcc-internal-format
msgid "suggest braces around empty body in %<do%> statement"
msgstr "föreslår klamrar runt tom kropp i %<do%>-sats"
-#: c/c-parser.cc:7325 c/c-parser.cc:7357
+#: c/c-parser.cc:7328 c/c-parser.cc:7360
#, gcc-internal-format
msgid "multiple iterating variables in fast enumeration"
msgstr "flera iterationsvariabler i snabb uppräkning"
-#: c/c-parser.cc:7380
+#: c/c-parser.cc:7383
#, gcc-internal-format
msgid "invalid iterating variable in fast enumeration"
msgstr "ogiltigt iterationsvariabel i snabb uppräkning"
-#: c/c-parser.cc:7404 cp/parser.cc:13619
+#: c/c-parser.cc:7407 cp/parser.cc:13619
#, gcc-internal-format
msgid "missing loop condition in loop with %<GCC ivdep%> pragma"
msgstr "slingvillkor saknas i slinga med %<GCC ivdep%>-pragma"
-#: c/c-parser.cc:7410 cp/parser.cc:13625
+#: c/c-parser.cc:7413 cp/parser.cc:13625
#, gcc-internal-format
msgid "missing loop condition in loop with %<GCC unroll%> pragma"
msgstr "slingvillkor saknas i slinga med %<GCC unroll%>-pragma"
-#: c/c-parser.cc:7446
+#: c/c-parser.cc:7449
#, gcc-internal-format
msgid "missing collection in fast enumeration"
msgstr "saknad samling i snabb uppräkning"
-#: c/c-parser.cc:7568 c/c-parser.cc:7579 c/c-parser.cc:7590
+#: c/c-parser.cc:7571 c/c-parser.cc:7582 c/c-parser.cc:7593
#, gcc-internal-format
msgid "duplicate %<asm%> qualifier %qE"
msgstr "upprepade %<asm%>-kvalificerare %qE"
-#: c/c-parser.cc:7569 c/c-parser.cc:7580 c/c-parser.cc:7591 cp/parser.cc:22172
+#: c/c-parser.cc:7572 c/c-parser.cc:7583 c/c-parser.cc:7594 cp/parser.cc:22172
#: cp/parser.cc:22189 cp/parser.cc:22203
#, gcc-internal-format
msgid "first seen here"
msgstr "först sedd här"
-#: c/c-parser.cc:7600
+#: c/c-parser.cc:7603
#, gcc-internal-format
msgid "%qE is not a valid %<asm%> qualifier"
msgstr "%qE är inte en %<asm%>-kvalificerare"
-#: c/c-parser.cc:7650
+#: c/c-parser.cc:7653
#, gcc-internal-format
msgid "expected %<:%> or %<)%>"
msgstr "%<:%> eller %<)%> förväntades"
-#: c/c-parser.cc:7949 cp/parser.cc:4575
+#: c/c-parser.cc:7952 cp/parser.cc:4575
#, gcc-internal-format
msgid "a wide string is invalid in this context"
msgstr "en bred sträng är inte tillåten i denna kontext"
-#: c/c-parser.cc:8155
+#: c/c-parser.cc:8158
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C forbids omitting the middle term of a %<?:%> expression"
msgstr "ISO C förbjuder utelämnande av den mittersta termen i ett %<?:%>-uttryck"
#. Location of the binary operator.
#. Quiet warning.
-#: c/c-parser.cc:8377 cp/typeck.cc:5417
+#: c/c-parser.cc:8380 cp/typeck.cc:5417
#, gcc-internal-format
msgid "division %<sizeof (%T) / sizeof (%T)%> does not compute the number of array elements"
msgstr "divisionen %<sizeof (%T) / sizeof (%T)%> beräknar inte antalet vektorelement"
-#: c/c-parser.cc:8383 cp/typeck.cc:5422
+#: c/c-parser.cc:8386 cp/typeck.cc:5422
#, gcc-internal-format
msgid "first %<sizeof%> operand was declared here"
msgstr "första %<sizeof%>-operanden deklarerades här"
-#: c/c-parser.cc:8654
+#: c/c-parser.cc:8657
#, gcc-internal-format
msgid "storage class specifier in cast"
msgstr "lagringsklasspecificerare i typkonvertering"
-#: c/c-parser.cc:8657
+#: c/c-parser.cc:8660
#, gcc-internal-format
msgid "alignment specified for type name in cast"
msgstr "minnesjustering angiven för typnamn i typkonvertering"
-#: c/c-parser.cc:8758
+#: c/c-parser.cc:8761
#, gcc-internal-format
msgid "traditional C rejects the unary plus operator"
msgstr "traditionell C tillåter inte operatorn unärt plus"
-#: c/c-parser.cc:8890
+#: c/c-parser.cc:8893
#, gcc-internal-format
msgid "storage class specifier in %<sizeof%>"
msgstr "lagringsklasspecificerare i %<sizeof%>"
-#: c/c-parser.cc:8893
+#: c/c-parser.cc:8896
#, gcc-internal-format
msgid "alignment specified for type name in %<sizeof%>"
msgstr "minnesjustering angiven för typnamn i %<sizeof%>"
-#: c/c-parser.cc:8909
+#: c/c-parser.cc:8912
#, gcc-internal-format
msgid "%<sizeof%> applied to a bit-field"
msgstr "%<sizeof%> applicerat på ett bitfält"
-#: c/c-parser.cc:8982
+#: c/c-parser.cc:8985
#, gcc-internal-format
msgid "storage class specifier in %qE"
msgstr "lagringsklasspecificerare i %qE"
-#: c/c-parser.cc:8985
+#: c/c-parser.cc:8988
#, gcc-internal-format
msgid "alignment specified for type name in %qE"
msgstr "minnesjustering angiven för typnamn i %qE"
-#: c/c-parser.cc:9009
+#: c/c-parser.cc:9012
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C does not allow %<%E (expression)%>"
msgstr "ISO C tillåter inte %<%E (uttryck)%>"
-#: c/c-parser.cc:9162
+#: c/c-parser.cc:9165
#, gcc-internal-format
msgid "cannot take address of %qs"
msgstr "kan inte ta adressen till %qs"
-#: c/c-parser.cc:9245
+#: c/c-parser.cc:9248
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C99 does not support %<_Generic%>"
msgstr "ISO C99 stödjer inte %<_Generic%>"
-#: c/c-parser.cc:9248
+#: c/c-parser.cc:9251
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C90 does not support %<_Generic%>"
msgstr "ISO C90 stödjer inte %<_Generic%>"
-#: c/c-parser.cc:9317
+#: c/c-parser.cc:9320
#, gcc-internal-format
msgid "%<_Generic%> association has function type"
msgstr "%<_Generic%>-association har funktionstyp"
-#: c/c-parser.cc:9320
+#: c/c-parser.cc:9323
#, gcc-internal-format
msgid "%<_Generic%> association has incomplete type"
msgstr "%<_Generic%>-association har ofullständig typ"
-#: c/c-parser.cc:9324
+#: c/c-parser.cc:9327
#, gcc-internal-format
msgid "%<_Generic%> association has variable length type"
msgstr "%<_Generic%>-association har variabel längdtyp"
-#: c/c-parser.cc:9348
+#: c/c-parser.cc:9351
#, gcc-internal-format
msgid "duplicate %<default%> case in %<_Generic%>"
msgstr "dubblerat %<default%>-fall i %<_Generic%>"
-#: c/c-parser.cc:9349
+#: c/c-parser.cc:9352
#, gcc-internal-format
msgid "original %<default%> is here"
msgstr "ursprungligt %<default%> finns här"
-#: c/c-parser.cc:9357
+#: c/c-parser.cc:9360
#, gcc-internal-format
msgid "%<_Generic%> specifies two compatible types"
msgstr "%<_Generic%> anger två kompatibla typer"
-#: c/c-parser.cc:9358
+#: c/c-parser.cc:9361
#, gcc-internal-format
msgid "compatible type is here"
msgstr "kompatibla typen finns här"
-#: c/c-parser.cc:9381
+#: c/c-parser.cc:9384
#, gcc-internal-format
msgid "%<_Generic%> selector matches multiple associations"
msgstr "%<_Generic%>-väljare matchar flera associationer"
-#: c/c-parser.cc:9383
+#: c/c-parser.cc:9386
#, gcc-internal-format
msgid "other match is here"
msgstr "den andra matchen är här"
-#: c/c-parser.cc:9408
+#: c/c-parser.cc:9411
#, gcc-internal-format
msgid "%<_Generic%> selector of type %qT is not compatible with any association"
msgstr "%<_Generic%>-väljare av typ %qT är inte kompatibel med någon association"
-#: c/c-parser.cc:9429
+#: c/c-parser.cc:9432
#, gcc-internal-format
msgid "argument %u of %<__builtin_tgmath%> is not a function pointer"
msgstr "argument %u till %<__builtin_tgmath%> är inte en funktionspekare"
-#: c/c-parser.cc:9437
+#: c/c-parser.cc:9440
#, gcc-internal-format
msgid "argument %u of %<__builtin_tgmath%> is unprototyped"
msgstr "argument %u till %<__builtin_tgmath%> saknar prototyp"
-#: c/c-parser.cc:9443
+#: c/c-parser.cc:9446
#, gcc-internal-format
msgid "argument %u of %<__builtin_tgmath%> has variable arguments"
msgstr "argument %u till %<__builtin_tgmath%> har variabla argument"
-#: c/c-parser.cc:9459
+#: c/c-parser.cc:9462
#, gcc-internal-format
msgid "argument %u of %<__builtin_tgmath%> has no arguments"
msgstr "argument %u till %<__builtin_tgmath%> har inga argument"
-#: c/c-parser.cc:9482 c/c-parser.cc:9486
+#: c/c-parser.cc:9485 c/c-parser.cc:9489
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C does not support %qs predefined identifier"
msgstr "ISO C stödjer inte den fördefinierade identifieraren %qs"
-#: c/c-parser.cc:9490
+#: c/c-parser.cc:9493
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C90 does not support %<__func__%> predefined identifier"
msgstr "ISO C90 stödjer inte den fördefinierade identifieraren %<__func__%>"
-#: c/c-parser.cc:9668 c/c-parser.cc:10818 c/c-parser.cc:10840
-#: c/c-parser.cc:19319 c/gimple-parser.cc:1722 c/gimple-parser.cc:2361
-#: cp/parser.cc:42017
+#: c/c-parser.cc:9671 c/c-parser.cc:10821 c/c-parser.cc:10843
+#: c/c-parser.cc:19322 c/gimple-parser.cc:1722 c/gimple-parser.cc:2361
+#: cp/parser.cc:42016
#, gcc-internal-format
msgid "expected expression"
msgstr "uttryck förväntades"
-#: c/c-parser.cc:9689
+#: c/c-parser.cc:9692
#, gcc-internal-format
msgid "braced-group within expression allowed only inside a function"
msgstr "klammergrupp inuti uttryck endast tillåtet inuti en funktion"
-#: c/c-parser.cc:9703
+#: c/c-parser.cc:9706
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C forbids braced-groups within expressions"
msgstr "ISO C förbjuder klammergrupper inuti uttryck"
-#: c/c-parser.cc:9896
+#: c/c-parser.cc:9899
#, gcc-internal-format
msgid "wrong number of arguments to %<__builtin_choose_expr%>"
msgstr "fel antal argument till %<__builtin_choose_expr%>"
-#: c/c-parser.cc:9912
+#: c/c-parser.cc:9915
#, gcc-internal-format
msgid "first argument to %<__builtin_choose_expr%> not a constant"
msgstr "första argumentet till %<__builtin_choose_expr%> är inte en konstant"
-#: c/c-parser.cc:9982 c/c-parser.cc:9999 c/c-parser.cc:10006
+#: c/c-parser.cc:9985 c/c-parser.cc:10002 c/c-parser.cc:10009
#, gcc-internal-format
msgid "too few arguments to %<__builtin_tgmath%>"
msgstr "för få argument till %<__builtin_tgmath%>"
-#: c/c-parser.cc:10027
+#: c/c-parser.cc:10030
#, gcc-internal-format
msgid "argument %u of %<__builtin_tgmath%> has wrong number of arguments"
msgstr "argument %u till %<__builtin_tgmath%> har fel antal argument"
-#: c/c-parser.cc:10071 c/c-parser.cc:10081
+#: c/c-parser.cc:10074 c/c-parser.cc:10084
#, gcc-internal-format
msgid "invalid type-generic return type for argument %u of %<__builtin_tgmath%>"
msgstr "felaktig typgenerisk returtyp för argument %u till %<__builtin_tgmath%>"
-#: c/c-parser.cc:10103 c/c-parser.cc:10113
+#: c/c-parser.cc:10106 c/c-parser.cc:10116
#, gcc-internal-format
msgid "invalid type-generic type for argument %u of argument %u of %<__builtin_tgmath%>"
msgstr "felaktig typgenerisk typ för argument %u till argument %u till %<__builtin_tgmath%>"
-#: c/c-parser.cc:10146
+#: c/c-parser.cc:10149
#, gcc-internal-format
msgid "function arguments of %<__builtin_tgmath%> all have the same type"
msgstr "funktionsargument till %<__builtin_tgmath%> har alla samma typ"
-#: c/c-parser.cc:10165
+#: c/c-parser.cc:10168
#, gcc-internal-format
msgid "function arguments of %<__builtin_tgmath%> lack type-generic parameter"
msgstr "funktionsargumentet till %<__builtin_tgmath%> saknar en typgenerisk parameter"
-#: c/c-parser.cc:10213
+#: c/c-parser.cc:10216
#, gcc-internal-format
msgid "duplicate type-generic parameter type for function argument %u of %<__builtin_tgmath%>"
msgstr "dubblerad typgenerisk parametertyp för funktionsargument %u till %<__builtin_tgmath%>"
-#: c/c-parser.cc:10236
+#: c/c-parser.cc:10239
#, gcc-internal-format
msgid "bad return type for function argument %u of %<__builtin_tgmath%>"
msgstr "felaktig returtyp för funktionsargument %u till %<__builtin_tgmath%>"
-#: c/c-parser.cc:10253
+#: c/c-parser.cc:10256
#, gcc-internal-format
msgid "bad type for argument %u of function argument %u of %<__builtin_tgmath%>"
msgstr "felaktig typ på argument %u till funktionsargument %u till %<__builtin_tgmath%>"
-#: c/c-parser.cc:10292
+#: c/c-parser.cc:10295
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "invalid type of argument %u of type-generic function"
msgstr "ogiltig typ för argument %u till en typgenerisk funktion"
-#: c/c-parser.cc:10303
+#: c/c-parser.cc:10306
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "decimal floating-point argument %u to complex-only type-generic function"
msgstr "decimalt flyttalsargument %u till en endast komplex typgenerisk funktion"
-#: c/c-parser.cc:10311
+#: c/c-parser.cc:10314
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "decimal floating-point argument %u to binary-only type-generic function"
msgstr "decimalt flyttalsargument %u till endast binär typgenerisk funktion"
-#: c/c-parser.cc:10319 c/c-parser.cc:10349
+#: c/c-parser.cc:10322 c/c-parser.cc:10352
#, gcc-internal-format
msgid "both complex and decimal floating-point arguments to type-generic function"
msgstr "både komplexa och decimala flyttalsargument till en typgenerisk funktion"
-#: c/c-parser.cc:10327 c/c-parser.cc:10369
+#: c/c-parser.cc:10330 c/c-parser.cc:10372
#, gcc-internal-format
msgid "both binary and decimal floating-point arguments to type-generic function"
msgstr "både binära och decimala flyttalsargument till en typgenerisk funktion"
-#: c/c-parser.cc:10341
+#: c/c-parser.cc:10344
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "complex argument %u to decimal-only type-generic function"
msgstr "komplext argument %u till endast decimal typgenerisk funktion"
-#: c/c-parser.cc:10361
+#: c/c-parser.cc:10364
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "binary argument %u to decimal-only type-generic function"
msgstr "binärt argument %u till endast decimal typgenerisk funktion"
-#: c/c-parser.cc:10464
+#: c/c-parser.cc:10467
#, gcc-internal-format
msgid "no matching function for type-generic call"
msgstr "ingen funktion som stämmer för typgeneriskt anrop"
-#: c/c-parser.cc:10505
+#: c/c-parser.cc:10508
#, gcc-internal-format
msgid "wrong number of arguments to %<__builtin_call_with_static_chain%>"
msgstr "fel antal argument till %<__builtin_call_with_static_chain%>"
-#: c/c-parser.cc:10518
+#: c/c-parser.cc:10521
#, gcc-internal-format
msgid "first argument to %<__builtin_call_with_static_chain%> must be a call expression"
msgstr "första argumentet till %<__builtin_call_with_static_chain%> måste vara ett anropsuttryck"
-#: c/c-parser.cc:10522
+#: c/c-parser.cc:10525
#, gcc-internal-format
msgid "second argument to %<__builtin_call_with_static_chain%> must be a pointer type"
msgstr "andra argumentet till %<__builtin_call_with_static_chain%> måste vara en pekartyp"
-#: c/c-parser.cc:10548
+#: c/c-parser.cc:10551
#, gcc-internal-format
msgid "wrong number of arguments to %<__builtin_complex%>"
msgstr "fel antal argument till %<__builtin_complex%>"
-#: c/c-parser.cc:10570
+#: c/c-parser.cc:10573
#, gcc-internal-format
msgid "%<__builtin_complex%> operand not of real binary floating-point type"
msgstr "%<__builtin_complex%>-operand är inte av en reell binär flyttalstyp"
-#: c/c-parser.cc:10579
+#: c/c-parser.cc:10582
#, gcc-internal-format
msgid "%<__builtin_complex%> operands of different types"
msgstr "operander till %<__builtin_complex%> av olika typer"
-#: c/c-parser.cc:10624 c/c-parser.cc:10653 cp/parser.cc:7603
+#: c/c-parser.cc:10627 c/c-parser.cc:10656 cp/parser.cc:7603
#, gcc-internal-format
msgid "wrong number of arguments to %<__builtin_shuffle%>"
msgstr "fel antal argument till %<__builtin_shuffle%>"
-#: c/c-parser.cc:10795 cp/parser.cc:5983
+#: c/c-parser.cc:10798 cp/parser.cc:5983
#, gcc-internal-format
msgid "%<omp_all_memory%> may only be used in OpenMP %<depend%> clause"
msgstr "%<omp_all_memory%> kan bara användas i en OpenMP %<depend%>-klausul"
-#: c/c-parser.cc:10805
+#: c/c-parser.cc:10808
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C does not support %qs before C2X"
msgstr "ISO C stödjer inte %qs före C2X"
-#: c/c-parser.cc:10893
+#: c/c-parser.cc:10896
#, gcc-internal-format
msgid "%qT declared in %<constexpr%> compound literal"
msgstr "%qT deklarerad i sammansatt %<constexpr%>-litteral"
-#: c/c-parser.cc:10898
+#: c/c-parser.cc:10901
#, gcc-internal-format
msgid "%qT defined in %<constexpr%> compound literal"
msgstr "%qT definierad i sammansatt %<constexpr%>-litteral"
-#: c/c-parser.cc:10913
+#: c/c-parser.cc:10916
#, gcc-internal-format
msgid "compound literal has variable size"
msgstr "sammansatt litteral har variabel storlek"
-#: c/c-parser.cc:10918
+#: c/c-parser.cc:10921
#, gcc-internal-format
msgid "compound literal has function type"
msgstr "sammansatt litteral har funktionstyp"
-#: c/c-parser.cc:10949
+#: c/c-parser.cc:10952
#, gcc-internal-format
msgid "compound literal qualified by address-space qualifier"
msgstr "sammansatta litteral kvalificerad med adressrymdskvalificerare"
-#: c/c-parser.cc:10954
+#: c/c-parser.cc:10957
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C90 forbids compound literals"
msgstr "ISO C90 förbjuder sammansatta litteraler"
-#: c/c-parser.cc:10956
+#: c/c-parser.cc:10959
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C forbids storage class specifiers in compound literals before C2X"
msgstr "ISO C förbjuder lagringsklasspecificerare i sammansatta litteraler före C2X"
-#: c/c-parser.cc:10970
+#: c/c-parser.cc:10973
#, gcc-internal-format
msgid "%<_Alignas%> specifiers cannot reduce alignment of compound literal"
msgstr "%<_Alignas%>-specificerare kan inte reducera justeringen för sammansatt litteral"
-#: c/c-parser.cc:11045
+#: c/c-parser.cc:11048
#, gcc-internal-format
msgid "using integer absolute value function %qD when argument is of floating-point type %qT"
msgstr "använder absolutvärdesfunktionen %qD för heltal när argumentet är av flyttalstypen %qT"
-#: c/c-parser.cc:11050
+#: c/c-parser.cc:11053
#, gcc-internal-format
msgid "using integer absolute value function %qD when argument is of complex type %qT"
msgstr "använder absolutvärdesfunktionen %qD för heltal när argumentet är av den komplexa typen %qT"
-#: c/c-parser.cc:11058
+#: c/c-parser.cc:11061
#, gcc-internal-format
msgid "taking the absolute value of unsigned type %qT has no effect"
msgstr "att ta absolutvärdet av en teckenlös typ %qT har ingen effekt"
-#: c/c-parser.cc:11069
+#: c/c-parser.cc:11072
#, gcc-internal-format
msgid "using floating-point absolute value function %qD when argument is of integer type %qT"
msgstr "använder absolutvärdesfunktionen %qD för flyttal när argumentet är av heltalstypen %qT"
-#: c/c-parser.cc:11073
+#: c/c-parser.cc:11076
#, gcc-internal-format
msgid "using floating-point absolute value function %qD when argument is of decimal floating-point type %qT"
msgstr "använder absolutvärdesfunktionen %qD för flyttal när argumentet är av den decimala flyttalstypen %qT"
-#: c/c-parser.cc:11078
+#: c/c-parser.cc:11081
#, gcc-internal-format
msgid "using floating-point absolute value function %qD when argument is of complex type %qT"
msgstr "använder absolutvärdesfunktionen %qD för flyttal när argumentet är av den komplexa typen %qT"
-#: c/c-parser.cc:11091
+#: c/c-parser.cc:11094
#, gcc-internal-format
msgid "using complex absolute value function %qD when argument is of integer type %qT"
msgstr "använder absolutvärdesfunktionen %qD för komplexa tal när argumentet är av heltalstypen %qT"
-#: c/c-parser.cc:11095
+#: c/c-parser.cc:11098
#, gcc-internal-format
msgid "using complex absolute value function %qD when argument is of floating-point type %qT"
msgstr "använder absolutvärdesfunktionen %qD för komplexa tal när argumentet är av flyttalstypen %qT"
-#: c/c-parser.cc:11112
+#: c/c-parser.cc:11115
#, gcc-internal-format
msgid "using decimal floating-point absolute value function %qD when argument is of integer type %qT"
msgstr "använder absolutvärdesfunktionen %qD för decimala flyttal när argumentet är av heltalstypen %qT"
-#: c/c-parser.cc:11117
+#: c/c-parser.cc:11120
#, gcc-internal-format
msgid "using decimal floating-point absolute value function %qD when argument is of floating-point type %qT"
msgstr "använder absolutvärdesfunktionen %qD för decimala flyttal när argumentet är av flyttalstypen %qT"
-#: c/c-parser.cc:11122
+#: c/c-parser.cc:11125
#, gcc-internal-format
msgid "using decimal floating-point absolute value function %qD when argument is of complex type %qT"
msgstr "använder absolutvärdesfunktionen %qD för decimala flyttal när argumentet är av den komplexa typen %qT"
-#: c/c-parser.cc:11148
+#: c/c-parser.cc:11151
#, gcc-internal-format
msgid "absolute value function %qD given an argument of type %qT but has parameter of type %qT which may cause truncation of value"
msgstr "absolutvärdesfunktionen %qD ges ett argument av typen %qT men har en parameter av typen %qT som kan orsaka avhuggning av värdet"
-#: c/c-parser.cc:11594
+#: c/c-parser.cc:11597
#, gcc-internal-format
msgid "expected identifier or %<)%>"
msgstr "identifierare eller %<)%> förväntades"
-#: c/c-parser.cc:11690
+#: c/c-parser.cc:11693
#, gcc-internal-format
msgid "extra semicolon"
msgstr "extra semikolon"
-#: c/c-parser.cc:11938
+#: c/c-parser.cc:11941
#, gcc-internal-format
msgid "extra semicolon in method definition specified"
msgstr "extra semikolon angivet i metoddefinition"
-#: c/c-parser.cc:12070
+#: c/c-parser.cc:12073
#, gcc-internal-format
msgid "method attributes must be specified at the end only"
msgstr "metodattribut måste anges endast i slutet"
-#: c/c-parser.cc:12090
+#: c/c-parser.cc:12093
#, gcc-internal-format
msgid "expected %<;%> or %<{%> after method attribute definition"
msgstr "%<;%> eller %<{%> förväntades efter metodattributsdefinition"
-#: c/c-parser.cc:12212
+#: c/c-parser.cc:12215
#, gcc-internal-format
msgid "objective-c method declaration is expected"
msgstr "objective-c-metoddeklaration förväntas"
-#: c/c-parser.cc:12664
+#: c/c-parser.cc:12667
#, gcc-internal-format
msgid "no type or storage class may be specified here,"
msgstr "ingen typ eller lagringsklass kan anges här,"
-#: c/c-parser.cc:12732 cp/parser.cc:36862
+#: c/c-parser.cc:12735 cp/parser.cc:36861
#, gcc-internal-format
msgid "empty property attribute list"
msgstr "tom egenskapsattributslista"
-#: c/c-parser.cc:12746 cp/parser.cc:36875
+#: c/c-parser.cc:12749 cp/parser.cc:36874
#, gcc-internal-format
msgid "missing property attribute"
msgstr "saknat egenskapsattribut"
-#: c/c-parser.cc:12785
+#: c/c-parser.cc:12788
#, gcc-internal-format
msgid "unknown property attribute %<%s%s%>"
msgstr "okänt egenskapsattribut %<%s%s%>"
-#: c/c-parser.cc:12788 cp/parser.cc:36912
+#: c/c-parser.cc:12791 cp/parser.cc:36911
#, gcc-internal-format
msgid "unknown property attribute"
msgstr "okänt egenskapsattribut"
-#: c/c-parser.cc:12797 cp/parser.cc:36921
+#: c/c-parser.cc:12800 cp/parser.cc:36920
#, gcc-internal-format
msgid "expected %<=%> after Objective-C %qE"
msgstr "%<=%> förväntades efter Objective-C %qE"
-#: c/c-parser.cc:12808 cp/parser.cc:36935
+#: c/c-parser.cc:12811 cp/parser.cc:36934
#, gcc-internal-format
msgid "expected %qE selector name"
msgstr "%qE-väljarnamn förväntades"
-#: c/c-parser.cc:12824 cp/parser.cc:36954
+#: c/c-parser.cc:12827 cp/parser.cc:36953
#, gcc-internal-format
msgid "setter method names must terminate with %<:%>"
msgstr "setter-metodnamn måste avslutas med %<:%>"
-#: c/c-parser.cc:13038 cp/parser.cc:49133
+#: c/c-parser.cc:13041 cp/parser.cc:49132
#, gcc-internal-format
msgid "%<#pragma GCC unroll%> requires an assignment-expression that evaluates to a non-negative integral constant less than %u"
msgstr "%<#pragma GCC unroll%> kräver ett tilldelningsuttryck som beräknas till en icke-negativ heltalskonstant mindre än %u"
-#: c/c-parser.cc:13083 c/c-parser.cc:21510 c/c-parser.cc:21811
-#: c/c-parser.cc:21874 c/c-parser.cc:21972 cp/parser.cc:44921
-#: cp/parser.cc:45261 cp/parser.cc:45364 cp/parser.cc:45450 cp/parser.cc:49180
-#: cp/parser.cc:49196 cp/parser.cc:49212 cp/parser.cc:49229 cp/parser.cc:49246
-#: cp/parser.cc:49263 cp/parser.cc:49290 cp/parser.cc:49304 cp/parser.cc:49329
-#: cp/parser.cc:49343
+#: c/c-parser.cc:13086 c/c-parser.cc:21513 c/c-parser.cc:21814
+#: c/c-parser.cc:21877 c/c-parser.cc:21975 cp/parser.cc:44920
+#: cp/parser.cc:45260 cp/parser.cc:45363 cp/parser.cc:45449 cp/parser.cc:49179
+#: cp/parser.cc:49195 cp/parser.cc:49211 cp/parser.cc:49228 cp/parser.cc:49245
+#: cp/parser.cc:49262 cp/parser.cc:49289 cp/parser.cc:49303 cp/parser.cc:49328
+#: cp/parser.cc:49342
#, gcc-internal-format
msgid "%<#pragma %s%> may only be used in compound statements"
msgstr "%<#pragma %s%> får bara användas i sammansatta satser"
-#: c/c-parser.cc:13106 cp/parser.cc:49318
+#: c/c-parser.cc:13109 cp/parser.cc:49317
#, gcc-internal-format
msgid "%<#pragma acc routine%> must be at file scope"
msgstr "%<#pragma acc routine%> måste ha filräckvidd"
-#: c/c-parser.cc:13196 cp/parser.cc:49442
+#: c/c-parser.cc:13199 cp/parser.cc:49441
#, gcc-internal-format
msgid "%<#pragma omp scan%> may only be used in a loop construct with %<inscan%> %<reduction%> clause"
msgstr "%<#pragma omp scan%> får bara användas i en slingkonstruktion med %<inscan%> %<reduction%>-klausul"
-#: c/c-parser.cc:13203 cp/parser.cc:49448
+#: c/c-parser.cc:13206 cp/parser.cc:49447
#, gcc-internal-format
msgid "%<#pragma omp section%> may only be used in %<#pragma omp sections%> construct"
msgstr "%<#pragma omp section%> får bara användas i %<#pragma omp sections%>-konstruktion"
-#: c/c-parser.cc:13215 c/c-parser.cc:13227
+#: c/c-parser.cc:13218 c/c-parser.cc:13230
#, gcc-internal-format
msgid "%<#pragma %s%> may only be used at file scope"
msgstr "%<#pragma %s%> får bara användas med filräckvidd"
-#: c/c-parser.cc:13257 c/c-parser.cc:13281 cp/parser.cc:49477
-#: cp/parser.cc:49510
+#: c/c-parser.cc:13260 c/c-parser.cc:13284 cp/parser.cc:49476
+#: cp/parser.cc:49509
#, gcc-internal-format
msgid "for, while or do statement expected"
msgstr "for-, while- eller do-sats förväntades"
-#: c/c-parser.cc:13294 cp/parser.cc:49170
+#: c/c-parser.cc:13297 cp/parser.cc:49169
#, gcc-internal-format
msgid "%<#pragma GCC pch_preprocess%> must be first"
msgstr "%<#pragma GCC pch_preprocess%> måste komma först"
-#: c/c-parser.cc:13647 c/c-parser.cc:17311 c/c-parser.cc:18856
-#: c/c-parser.cc:18875 c/c-parser.cc:19079 c/c-parser.cc:19137
-#: c/c-parser.cc:19144 c/c-parser.cc:19151 c/c-parser.cc:23694
-#: c/c-parser.cc:23702 c/c-parser.cc:23972 c/c-parser.cc:23982
-#: c/c-parser.cc:24076 c/c-parser.cc:24083 c/c-parser.cc:24090
-#: cp/parser.cc:37383 cp/parser.cc:40700 cp/parser.cc:41565 cp/parser.cc:41602
-#: cp/parser.cc:41791 cp/parser.cc:41854 cp/parser.cc:41861 cp/parser.cc:41868
-#: cp/parser.cc:46728 cp/parser.cc:46735 cp/parser.cc:46742 cp/parser.cc:48067
-#: cp/parser.cc:48075 cp/parser.cc:48227 cp/parser.cc:48237
+#: c/c-parser.cc:13650 c/c-parser.cc:17314 c/c-parser.cc:18859
+#: c/c-parser.cc:18878 c/c-parser.cc:19082 c/c-parser.cc:19140
+#: c/c-parser.cc:19147 c/c-parser.cc:19154 c/c-parser.cc:23697
+#: c/c-parser.cc:23705 c/c-parser.cc:23975 c/c-parser.cc:23985
+#: c/c-parser.cc:24079 c/c-parser.cc:24086 c/c-parser.cc:24093
+#: cp/parser.cc:37382 cp/parser.cc:40699 cp/parser.cc:41564 cp/parser.cc:41601
+#: cp/parser.cc:41790 cp/parser.cc:41853 cp/parser.cc:41860 cp/parser.cc:41867
+#: cp/parser.cc:46727 cp/parser.cc:46734 cp/parser.cc:46741 cp/parser.cc:48066
+#: cp/parser.cc:48074 cp/parser.cc:48226 cp/parser.cc:48236
#, gcc-internal-format
msgid "too many %qs clauses"
msgstr "för många %qs-klausuler"
-#: c/c-parser.cc:13674
+#: c/c-parser.cc:13677
#, gcc-internal-format
msgid "expression must be integral"
msgstr "uttrycket måste vara ett heltal"
-#: c/c-parser.cc:13989 c/c-parser.cc:14001
+#: c/c-parser.cc:13992 c/c-parser.cc:14004
#, gcc-internal-format
msgid "expected %<)%> or %<,%>"
msgstr "%<)%> eller %<,%> förväntades"
-#: c/c-parser.cc:14152 c/c-parser.cc:24381
+#: c/c-parser.cc:14155 c/c-parser.cc:24384
#, gcc-internal-format
msgid "%qD is not a variable"
msgstr "%qD är inte en variabel"
-#: c/c-parser.cc:14156 cp/semantics.cc:8315
+#: c/c-parser.cc:14159 cp/semantics.cc:8315
#, gcc-internal-format
msgid "%qD is not a pointer variable"
msgstr "%qD är inte en pekarvariabel"
-#: c/c-parser.cc:14198 cp/parser.cc:38123
+#: c/c-parser.cc:14201 cp/parser.cc:38122
#, gcc-internal-format
msgid "collapse argument needs positive constant integer expression"
msgstr "collapse-argument behöver ett positivt konstant heltalsuttryck"
-#: c/c-parser.cc:14293 cp/parser.cc:38201
+#: c/c-parser.cc:14296 cp/parser.cc:38200
#, gcc-internal-format
msgid "expected %<none%> or %<present%>"
msgstr "%<none%> eller %<present%> förväntades"
-#: c/c-parser.cc:14295 cp/parser.cc:38203
+#: c/c-parser.cc:14298 cp/parser.cc:38202
#, gcc-internal-format
msgid "expected %<none%>, %<shared%>, %<private%> or %<firstprivate%>"
msgstr "%<none%>, %<shared%>, %<private%> eller %<firstprivate%> förväntades"
-#: c/c-parser.cc:14416 cp/parser.cc:38315
+#: c/c-parser.cc:14419 cp/parser.cc:38314
#, gcc-internal-format
msgid "expected %<data%>, %<update%>, %<enter%> or %<exit%>"
msgstr "%<data%>, %<update%>, %<enter%> eller %<exit%> förväntades"
-#: c/c-parser.cc:14436 c/c-parser.cc:21867 c/c-parser.cc:21965
-#: cp/parser.cc:38333 cp/parser.cc:45253 cp/parser.cc:45356
+#: c/c-parser.cc:14439 c/c-parser.cc:21870 c/c-parser.cc:21968
+#: cp/parser.cc:38332 cp/parser.cc:45252 cp/parser.cc:45355
#, gcc-internal-format
msgid "expected %<data%>"
msgstr "%<data%> förväntades"
-#: c/c-parser.cc:14489 cp/parser.cc:38388
+#: c/c-parser.cc:14492 cp/parser.cc:38387
#, gcc-internal-format
msgid "too many %<if%> clauses with %qs modifier"
msgstr "för många %<if%>-klausuler med %qs-modifierare"
-#: c/c-parser.cc:14496 cp/parser.cc:38395
+#: c/c-parser.cc:14499 cp/parser.cc:38394
#, gcc-internal-format
msgid "too many %<if%> clauses"
msgstr "för många %<if%>-klausuler"
-#: c/c-parser.cc:14498 cp/parser.cc:38397
+#: c/c-parser.cc:14501 cp/parser.cc:38396
#, gcc-internal-format
msgid "too many %<if%> clauses without modifier"
msgstr "för många %<if%>-klausuler utan modifierare"
-#: c/c-parser.cc:14504 cp/parser.cc:38403
+#: c/c-parser.cc:14507 cp/parser.cc:38402
#, gcc-internal-format
msgid "if any %<if%> clause has modifier, then all %<if%> clauses have to use modifier"
msgstr "om någon %<if%>-klausul har en modifierare måste alla %<if%>-klausuler använda modifierare"
-#: c/c-parser.cc:14609 c/c-parser.cc:14669 c/c-parser.cc:14730
-#: c/c-parser.cc:14777 c/c-parser.cc:14856 c/c-parser.cc:15235
-#: c/c-parser.cc:15317 c/c-parser.cc:15884 c/c-parser.cc:16029
-#: c/c-parser.cc:16094 c/c-parser.cc:17248
+#: c/c-parser.cc:14612 c/c-parser.cc:14672 c/c-parser.cc:14733
+#: c/c-parser.cc:14780 c/c-parser.cc:14859 c/c-parser.cc:15238
+#: c/c-parser.cc:15320 c/c-parser.cc:15887 c/c-parser.cc:16032
+#: c/c-parser.cc:16097 c/c-parser.cc:17251
#, gcc-internal-format
msgid "expected integer expression"
msgstr "heltalsuttryck förväntades"
-#: c/c-parser.cc:14620
+#: c/c-parser.cc:14623
#, gcc-internal-format
msgid "%<num_threads%> value must be positive"
msgstr "%<num_threads%>-värdet måste vara positivt"
-#: c/c-parser.cc:14680
+#: c/c-parser.cc:14683
#, gcc-internal-format
msgid "%<num_tasks%> value must be positive"
msgstr "%<num_tasks%>-värdet måste vara positivt"
-#: c/c-parser.cc:14741 cp/semantics.cc:8542
+#: c/c-parser.cc:14744 cp/semantics.cc:8542
#, gcc-internal-format
msgid "%<grainsize%> value must be positive"
msgstr "%<grainsize%>-värdet måste vara positivt"
-#: c/c-parser.cc:14789 cp/semantics.cc:8572
+#: c/c-parser.cc:14792 cp/semantics.cc:8572
#, gcc-internal-format
msgid "%<priority%> value must be non-negative"
msgstr "%<priority%>-värdet måste vara positivt"
-#: c/c-parser.cc:14823 cp/parser.cc:38629
+#: c/c-parser.cc:14826 cp/parser.cc:38628
#, gcc-internal-format
msgid "expected constant integer expression with valid sync-hint value"
msgstr "konstant heltalsuttryck med giltigt sync-hint-värde förväntades"
-#: c/c-parser.cc:14895 cp/parser.cc:38699
+#: c/c-parser.cc:14898 cp/parser.cc:38698
#, gcc-internal-format
msgid "expected %<alloc%>, %<to%>, %<from%>, %<tofrom%>, %<firstprivate%>, %<none%> or %<default%>"
msgstr "%<alloc%>, %<to%>, %<from%>, %<tofrom%>, %<firstprivate%>, %<none%> eller %<default%> förväntades"
-#: c/c-parser.cc:14956 cp/parser.cc:38764
+#: c/c-parser.cc:14959 cp/parser.cc:38763
#, gcc-internal-format
msgid "expected %<scalar%>, %<aggregate%> or %<pointer%>"
msgstr "%<scalar%>, %<aggregate%> eller %<pointer%> förväntades"
-#: c/c-parser.cc:15022 cp/parser.cc:38833
+#: c/c-parser.cc:15025 cp/parser.cc:38832
#, gcc-internal-format
msgid "too many %<defaultmap%> clauses with %qs category"
msgstr "för många %<defaultmap%>-klausuler med %qs-modifierare"
-#: c/c-parser.cc:15025 cp/parser.cc:38836
+#: c/c-parser.cc:15028 cp/parser.cc:38835
#, gcc-internal-format
msgid "too many %<defaultmap%> clauses with unspecified category"
msgstr "för många %<defaultmap%>-klausuler med ospecificerad kategori"
-#: c/c-parser.cc:15109 cp/semantics.cc:7364 cp/semantics.cc:7417
+#: c/c-parser.cc:15112 cp/semantics.cc:7364 cp/semantics.cc:7417
#, gcc-internal-format
msgid "%qs expression must be integral"
msgstr "%qs-uttrycket måste vara ett heltal"
-#: c/c-parser.cc:15121 c/c-parser.cc:15244 cp/semantics.cc:7396
+#: c/c-parser.cc:15124 c/c-parser.cc:15247 cp/semantics.cc:7396
#: cp/semantics.cc:7431
#, gcc-internal-format
msgid "%qs value must be positive"
msgstr "%qs-värdet måste vara positivt"
-#: c/c-parser.cc:15183 cp/parser.cc:37895
+#: c/c-parser.cc:15186 cp/parser.cc:37894
#, gcc-internal-format
msgid "too many %<static%> arguments"
msgstr "för många %<static%>-argument"
-#: c/c-parser.cc:15217 cp/parser.cc:37928
+#: c/c-parser.cc:15220 cp/parser.cc:37927
#, gcc-internal-format
msgid "unexpected argument"
msgstr "oväntat argument"
-#: c/c-parser.cc:15384 cp/semantics.cc:8758
+#: c/c-parser.cc:15387 cp/semantics.cc:8758
#, gcc-internal-format
msgid "%<tile%> argument needs positive integral constant"
msgstr "argumentet till %<tile%> behöver en positiv heltalskonstant"
-#: c/c-parser.cc:15459 cp/parser.cc:38886
+#: c/c-parser.cc:15462 cp/parser.cc:38885
#, gcc-internal-format
msgid "expected %<reproducible%> or %<unconstrained%>"
msgstr "%<reproducible%> eller %<unconstrained%> förväntades"
-#: c/c-parser.cc:15468 c/c-parser.cc:15474 cp/parser.cc:38895
-#: cp/parser.cc:38905
+#: c/c-parser.cc:15471 c/c-parser.cc:15477 cp/parser.cc:38894
+#: cp/parser.cc:38904
#, gcc-internal-format
msgid "expected %<concurrent%>"
msgstr "%<concurrent%> förväntades"
-#: c/c-parser.cc:15510 cp/parser.cc:38945
+#: c/c-parser.cc:15513 cp/parser.cc:38944
#, gcc-internal-format
msgid "expected %<teams%>, %<parallel%> or %<thread%>"
msgstr "%<teams%>, %<parallel%> eller %<thread%> förväntades"
-#: c/c-parser.cc:15563 cp/parser.cc:39013
+#: c/c-parser.cc:15566 cp/parser.cc:39012
#, gcc-internal-format
msgid "ordered argument needs positive constant integer expression"
msgstr "ordered-argument behöver ett positivt konstant heltalsuttryck"
-#: c/c-parser.cc:15688 c/c-parser.cc:23251 cp/parser.cc:47714
+#: c/c-parser.cc:15691 c/c-parser.cc:23254 cp/parser.cc:47713
#, gcc-internal-format
msgid "expected %<+%>, %<*%>, %<-%>, %<&%>, %<^%>, %<|%>, %<&&%>, %<||%> or identifier"
msgstr "%<+%>, %<*%>, %<-%>, %<&%>, %<^%>, %<|%>, %<&&%>, %<||%> eller identifierare förväntades"
-#: c/c-parser.cc:15808 cp/parser.cc:39271
+#: c/c-parser.cc:15811 cp/parser.cc:39270
#, gcc-internal-format
msgid "both %<monotonic%> and %<nonmonotonic%> modifiers specified"
msgstr "både %<monotonic%>- och %<nonmonotonic%>-modifierare angivna"
-#: c/c-parser.cc:15862 cp/parser.cc:39287
+#: c/c-parser.cc:15865 cp/parser.cc:39286
#, gcc-internal-format
msgid "schedule %<runtime%> does not take a %<chunk_size%> parameter"
msgstr "%<runtime%>-schemaläggning tar ingen %<chunk_size%>-parameter"
-#: c/c-parser.cc:15866 cp/parser.cc:39290
+#: c/c-parser.cc:15869 cp/parser.cc:39289
#, gcc-internal-format
msgid "schedule %<auto%> does not take a %<chunk_size%> parameter"
msgstr "%<auto%>-schemaläggning tar ingen %<chunk_size%>-parameter"
-#: c/c-parser.cc:15878 cp/semantics.cc:7478
+#: c/c-parser.cc:15881 cp/semantics.cc:7478
#, gcc-internal-format
msgid "chunk size value must be positive"
msgstr "värdet på styckesstorleken måste vara positivt"
-#: c/c-parser.cc:15901 cp/parser.cc:39310
+#: c/c-parser.cc:15904 cp/parser.cc:39309
#, gcc-internal-format
msgid "invalid schedule kind"
msgstr "ogiltig schedule-sort"
-#: c/c-parser.cc:16039 c/c-parser.cc:16049
+#: c/c-parser.cc:16042 c/c-parser.cc:16052
#, gcc-internal-format
msgid "%<num_teams%> value must be positive"
msgstr "%<num_teams%>-värdet måste vara positivt"
-#: c/c-parser.cc:16056 cp/semantics.cc:7445
+#: c/c-parser.cc:16059 cp/semantics.cc:7445
#, gcc-internal-format
msgid "%<num_teams%> lower bound %qE bigger than upper bound %qE"
msgstr "%<num_teams%> undre gräns %qE är större än den övre gränsen %qE"
-#: c/c-parser.cc:16104 cp/semantics.cc:7574
+#: c/c-parser.cc:16107 cp/semantics.cc:7574
#, gcc-internal-format
msgid "%<thread_limit%> value must be positive"
msgstr "%<thread_limit%>-värdet måste vara positivt"
-#: c/c-parser.cc:16149 cp/semantics.cc:7702
+#: c/c-parser.cc:16152 cp/semantics.cc:7702
#, gcc-internal-format
msgid "%<aligned%> clause alignment expression must be positive constant integer expression"
msgstr "%<aligned%>-klausulens justeringsuttryck måste vara ett positivt konstant heltalsuttryck"
-#: c/c-parser.cc:16259 c/c-parser.cc:18845 cp/parser.cc:41557
+#: c/c-parser.cc:16262 c/c-parser.cc:18848 cp/parser.cc:41556
#, gcc-internal-format
msgid "expected %<allocator%> or %<align%>"
msgstr "%<allocator%> eller %<align%> förväntades"
-#: c/c-parser.cc:16266
+#: c/c-parser.cc:16269
#, gcc-internal-format
msgid "duplicate %qs modifier"
msgstr "dubblerad %qs-modifierare"
-#: c/c-parser.cc:16314 cp/semantics.cc:7837
+#: c/c-parser.cc:16317 cp/semantics.cc:7837
#, gcc-internal-format
msgid "%<allocate%> clause allocator expression has type %qT rather than %<omp_allocator_handle_t%>"
msgstr "%<allocate%>-klausulens allokeraruttryck har typen %qT istället för %<omp_allocator_handle_t%>"
-#: c/c-parser.cc:16325 cp/semantics.cc:7792 cp/semantics.cc:7808
+#: c/c-parser.cc:16328 cp/semantics.cc:7792 cp/semantics.cc:7808
#, gcc-internal-format
msgid "%<allocate%> clause %<align%> modifier argument needs to be positive constant power of two integer expression"
msgstr "argumentet till modifieraren %<align%> av klausulen %<allocate%> måste vara ett positivt konstant heltalsuttryck som är en exponent av två"
-#: c/c-parser.cc:16444 cp/parser.cc:39757
+#: c/c-parser.cc:16447 cp/parser.cc:39756
#, gcc-internal-format
msgid "multiple linear modifiers"
msgstr "upprepade linear-modifierare"
-#: c/c-parser.cc:16456 cp/parser.cc:39770
+#: c/c-parser.cc:16459 cp/parser.cc:39769
#, gcc-internal-format
msgid "multiple %<step%> modifiers"
msgstr "upprepade %<step%>-modifierare"
-#: c/c-parser.cc:16464 c/c-parser.cc:16492
+#: c/c-parser.cc:16467 c/c-parser.cc:16495
#, gcc-internal-format
msgid "%<linear%> clause step expression must be integral"
msgstr "%<linear%>-klausulens steguttryck måste vara heltal"
-#: c/c-parser.cc:16544
+#: c/c-parser.cc:16547
#, gcc-internal-format
msgid "%<safelen%> clause expression must be positive constant integer expression"
msgstr "%<safelen%>-klausulens uttryck måste vara ett positivt konstant heltalsuttryck"
-#: c/c-parser.cc:16583
+#: c/c-parser.cc:16586
#, gcc-internal-format
msgid "%<simdlen%> clause expression must be positive constant integer expression"
msgstr "%<simdlen%>-klausulens uttryck måste vara ett positivt konstant heltalsuttryck"
-#: c/c-parser.cc:16943 cp/parser.cc:40317
+#: c/c-parser.cc:16946 cp/parser.cc:40316
#, gcc-internal-format
msgid "%<iterator%> modifier incompatible with %qs"
msgstr "modifieraren %<iterator%> är inkompatibel med %qs"
-#: c/c-parser.cc:16991 cp/parser.cc:40372 cp/parser.cc:40761
-#: cp/parser.cc:40811
+#: c/c-parser.cc:16994 cp/parser.cc:40371 cp/parser.cc:40760
+#: cp/parser.cc:40810
#, gcc-internal-format
msgid "invalid depend kind"
msgstr "ogiltig depend-sort"
-#: c/c-parser.cc:17052 cp/parser.cc:40402
+#: c/c-parser.cc:17055 cp/parser.cc:40401
#, gcc-internal-format
msgid "invalid doacross kind"
msgstr "felaktig doacross-sort"
-#: c/c-parser.cc:17120 cp/parser.cc:40509
+#: c/c-parser.cc:17123 cp/parser.cc:40508
#, gcc-internal-format
msgid "too many %<always%> modifiers"
msgstr "för många %<always%>-modifierare"
-#: c/c-parser.cc:17130 cp/parser.cc:40522
+#: c/c-parser.cc:17133 cp/parser.cc:40521
#, gcc-internal-format
msgid "too many %<close%> modifiers"
msgstr "för många %<close%>-modifierare"
-#: c/c-parser.cc:17138 cp/parser.cc:40533
+#: c/c-parser.cc:17141 cp/parser.cc:40532
#, gcc-internal-format
msgid "%<#pragma omp target%> with modifier other than %<always%> or %<close%> on %<map%> clause"
msgstr "%<#pragma omp target%> med en annan modifierare än en %<always%> eller %<close%> på en %<map%>-klausul"
-#: c/c-parser.cc:17166 cp/parser.cc:40564
+#: c/c-parser.cc:17169 cp/parser.cc:40563
#, gcc-internal-format
msgid "invalid map kind"
msgstr "ogiltig map-sort"
-#: c/c-parser.cc:17218 cp/parser.cc:40623
+#: c/c-parser.cc:17221 cp/parser.cc:40622
#, gcc-internal-format
msgid "%<ancestor%> device modifier not preceded by %<requires%> directive with %<reverse_offload%> clause"
msgstr "%<ancestor%>-enhetsmodifierare som inte föregås av ett %<requires%>-direktiv med en klausul %<reverse_offload%>"
-#: c/c-parser.cc:17230 cp/parser.cc:40634
+#: c/c-parser.cc:17233 cp/parser.cc:40633
#, gcc-internal-format
msgid "expected %<ancestor%> or %<device_num%>"
msgstr "%<ancestor%> eller %<device_num%> förväntades"
-#: c/c-parser.cc:17253 cp/semantics.cc:7599
+#: c/c-parser.cc:17256 cp/semantics.cc:7599
#, gcc-internal-format
msgid "the %<device%> clause expression must evaluate to %<1%>"
msgstr "%<device%>-klausulens uttryck måste beräknas till %<1%>"
-#: c/c-parser.cc:17286 cp/parser.cc:40705
+#: c/c-parser.cc:17289 cp/parser.cc:40704
#, gcc-internal-format
msgid "invalid dist_schedule kind"
msgstr "ogiltig dist_schedule-sort"
-#: c/c-parser.cc:17365
+#: c/c-parser.cc:17368
#, gcc-internal-format
msgid "invalid proc_bind kind"
msgstr "ogiltig proc_bind-sort"
-#: c/c-parser.cc:17409
+#: c/c-parser.cc:17412
#, gcc-internal-format
msgid "expected %<host%>, %<nohost%> or %<any%>"
msgstr "%<host%>, %<nohost%> eller %<any%> förväntades"
-#: c/c-parser.cc:17486 cp/semantics.cc:8018
+#: c/c-parser.cc:17489 cp/semantics.cc:8018
#, gcc-internal-format
msgid "%<detach%> clause event handle has type %qT rather than %<omp_event_handle_t%>"
msgstr "%<detach%>-klausulens händelsehandtag har typen %qT istället för %<omp_event_handle_t%>"
-#: c/c-parser.cc:17688 cp/parser.cc:41050
+#: c/c-parser.cc:17691 cp/parser.cc:41049
#, gcc-internal-format
msgid "expected %<#pragma acc%> clause"
msgstr "%<#pragma acc%>-klausul förväntades"
-#: c/c-parser.cc:17699 c/c-parser.cc:18057 cp/parser.cc:41061
-#: cp/parser.cc:41463
+#: c/c-parser.cc:17702 c/c-parser.cc:18060 cp/parser.cc:41060
+#: cp/parser.cc:41462
#, gcc-internal-format
msgid "%qs is not valid for %qs"
msgstr "%qs är inte giltigt för %qs"
-#: c/c-parser.cc:17743 cp/parser.cc:41108
+#: c/c-parser.cc:17746 cp/parser.cc:41107
#, gcc-internal-format
msgid "clauses in %<simd%> trait should be separated by %<,%>"
msgstr "klausuler i %<simd%>-egenskap skall separeras av %<,%>"
-#: c/c-parser.cc:17892 cp/parser.cc:41296
+#: c/c-parser.cc:17895 cp/parser.cc:41295
#, gcc-internal-format
msgid "%qs must be the first clause of %qs"
msgstr "%qs måste vara den första klausulen i %qs"
-#: c/c-parser.cc:18046 cp/parser.cc:41452
+#: c/c-parser.cc:18049 cp/parser.cc:41451
#, gcc-internal-format
msgid "expected %<#pragma omp%> clause"
msgstr "%<#pragma omp%>-klausul förväntades"
-#: c/c-parser.cc:18179 cp/parser.cc:45781
+#: c/c-parser.cc:18182 cp/parser.cc:45780
#, gcc-internal-format
msgid "no valid clauses specified in %<#pragma acc declare%>"
msgstr "inga giltiga klausuler angivna i %<#pragma acc declare%>"
-#: c/c-parser.cc:18189 cp/parser.cc:45791
+#: c/c-parser.cc:18192 cp/parser.cc:45790
#, gcc-internal-format
msgid "array section in %<#pragma acc declare%>"
msgstr "vektorsektionen i %<#pragma acc declare%>"
-#: c/c-parser.cc:18209 cp/parser.cc:45811
+#: c/c-parser.cc:18212 cp/parser.cc:45810
#, gcc-internal-format
msgid "%qD must be a global variable in %<#pragma acc declare link%>"
msgstr "%qD måste vara en global variabel i %<#pragma acc declare link%>"
-#: c/c-parser.cc:18220 cp/parser.cc:45822
+#: c/c-parser.cc:18223 cp/parser.cc:45821
#, gcc-internal-format
msgid "invalid OpenACC clause at file scope"
msgstr "ogiltig OpenACC-klausul vid filräckvidd"
-#: c/c-parser.cc:18227 cp/parser.cc:45829
+#: c/c-parser.cc:18230 cp/parser.cc:45828
#, gcc-internal-format
msgid "invalid use of %<extern%> variable %qD in %<#pragma acc declare%>"
msgstr "ogiltig användning av %<extern%>-variabel %qD i %<#pragma acc declare%>"
-#: c/c-parser.cc:18235 cp/parser.cc:45837
+#: c/c-parser.cc:18238 cp/parser.cc:45836
#, gcc-internal-format
msgid "invalid use of %<global%> variable %qD in %<#pragma acc declare%>"
msgstr "ogiltig användning av %<global%>-variabeln %qD i %<#pragma acc declare%>"
-#: c/c-parser.cc:18246 cp/parser.cc:45859
+#: c/c-parser.cc:18249 cp/parser.cc:45858
#, gcc-internal-format
msgid "%qD must be a variable declared in the same scope as %<#pragma acc declare%>"
msgstr "%qD måste vara en variabel deklarerad i samma räckvidd som %<#pragma acc declare%>"
-#: c/c-parser.cc:18256 cp/parser.cc:45869
+#: c/c-parser.cc:18259 cp/parser.cc:45868
#, gcc-internal-format
msgid "variable %qD used more than once with %<#pragma acc declare%>"
msgstr "variabeln %qD använd mer än en gång med %<#pragma acc declare%>"
-#: c/c-parser.cc:18349 cp/parser.cc:45967
+#: c/c-parser.cc:18352 cp/parser.cc:45966
#, gcc-internal-format
msgid "expected %<data%> after %<#pragma acc %s%>"
msgstr "%<data%> förväntades efter %<#pragma acc %s%>"
-#: c/c-parser.cc:18365 cp/parser.cc:45984
+#: c/c-parser.cc:18368 cp/parser.cc:45983
#, gcc-internal-format
msgid "%<#pragma acc %s data%> has no data movement clause"
msgstr "%<#pragma acc %s data%> har ingen dataflyttningsklausul"
-#: c/c-parser.cc:18615 cp/parser.cc:3241
+#: c/c-parser.cc:18618 cp/parser.cc:3241
#, gcc-internal-format
msgid "%qE has not been declared"
msgstr "%qE har inte deklarerats"
-#: c/c-parser.cc:18619
+#: c/c-parser.cc:18622
#, gcc-internal-format
msgid "expected function name"
msgstr "ett funktionsnamn förväntades"
-#: c/c-parser.cc:18637 cp/parser.cc:48494
+#: c/c-parser.cc:18640 cp/parser.cc:48493
#, gcc-internal-format
msgid "%qD does not refer to a function"
msgstr "%qD refererar inte till en funktion"
-#: c/c-parser.cc:18660 c/c-parser.cc:18708 cp/parser.cc:1586
+#: c/c-parser.cc:18663 c/c-parser.cc:18711 cp/parser.cc:1586
#, gcc-internal-format
msgid "%<#pragma acc routine%> not immediately followed by function declaration or definition"
msgstr "%<#pragma acc routine%> följs inte omedelbart av en funktionsdeklaration eller -definition"
-#: c/c-parser.cc:18700 cp/parser.cc:48545 cp/parser.cc:48592
+#: c/c-parser.cc:18703 cp/parser.cc:48544 cp/parser.cc:48591
#, gcc-internal-format
msgid "%<#pragma acc routine%> not immediately followed by a single function declaration or definition"
msgstr "%<#pragma acc routine%> följs inte omedelbart av en ensam funktionsdeklaration eller -definition"
-#: c/c-parser.cc:18731 cp/parser.cc:48620
+#: c/c-parser.cc:18734 cp/parser.cc:48619
#, gcc-internal-format
msgid "%<#pragma acc routine%> must be applied before use"
msgstr "%<#pragma acc routine%> måste vara tillämpad före användning"
-#: c/c-parser.cc:18732 cp/parser.cc:48622
+#: c/c-parser.cc:18735 cp/parser.cc:48621
#, gcc-internal-format
msgid "%<#pragma acc routine%> must be applied before definition"
msgstr "%<#pragma acc routine%> måste vara tillämpad före definitionen"
-#: c/c-parser.cc:18776 cp/parser.cc:46185
+#: c/c-parser.cc:18779 cp/parser.cc:46184
#, gcc-internal-format
msgid "%<#pragma acc update%> must contain at least one %<device%> or %<host%> or %<self%> clause"
msgstr "%<#pragma acc update%> måste innehålla åtminstone en %<device%>- eller %<host%>- eller %<self%>-klausul"
-#: c/c-parser.cc:18867 cp/parser.cc:41577 cp/parser.cc:41592
+#: c/c-parser.cc:18870 cp/parser.cc:41576 cp/parser.cc:41591
#, gcc-internal-format
msgid "%<align%> clause argument needs to be positive constant power of two integer expression"
msgstr "klausulargumentet %<align%> måste vara ett positivt konstant heltalsuttryck som är en exponent av två"
-#: c/c-parser.cc:18890
+#: c/c-parser.cc:18893
#, gcc-internal-format
msgid "%<allocator%> clause allocator expression has type %qT rather than %<omp_allocator_handle_t%>"
msgstr "%<allocator%>-klausulens allokeraruttryck har typen %qT istället för %<omp_allocator_handle_t%>"
@@ -46330,546 +46347,546 @@ msgstr "%<allocator%>-klausulens allokeraruttryck har typen %qT istället för %
#. check above and add one in semantics.cc (to properly handle templates).
#. Base this on the allocator/align modifiers check for the 'allocate' clause
#. in semantics.cc's finish_omp_clauses.
-#: c/c-parser.cc:18907 cp/parser.cc:41625
+#: c/c-parser.cc:18910 cp/parser.cc:41624
#, gcc-internal-format
msgid "%<#pragma omp allocate%> not yet supported"
msgstr "%<#pragma omp allocate%> stödjs inte ännu"
-#: c/c-parser.cc:19045 cp/parser.cc:41757
+#: c/c-parser.cc:19048 cp/parser.cc:41756
#, gcc-internal-format
msgid "expected %<read%>, %<write%>, %<update%>, or %<capture%> clause"
msgstr "%<read%>-, %<write%>-, %<update%>- eller %<capture%>-klausul förväntades"
-#: c/c-parser.cc:19084 cp/parser.cc:41796
+#: c/c-parser.cc:19087 cp/parser.cc:41795
#, gcc-internal-format
msgid "expected %<seq_cst%>, %<acquire%> or %<relaxed%>"
msgstr "%<seq_cst%>, %<acquire%> eller %<relaxed%> förväntades"
-#: c/c-parser.cc:19108 cp/parser.cc:41825
+#: c/c-parser.cc:19111 cp/parser.cc:41824
#, gcc-internal-format
msgid "expected %<read%>, %<write%>, %<update%>, %<capture%>, %<compare%>, %<weak%>, %<fail%>, %<seq_cst%>, %<acq_rel%>, %<release%>, %<relaxed%> or %<hint%> clause"
msgstr "%<read%>-, %<write%>-, %<update%>-, %<capture%>-, %<compare%>-, %<weak%>-, %<fail%>-, %<seq_cst%>-, %<acq_rel%>-, %<release%>-, %<relaxed%>- eller %<hint%>-klausul förväntades"
-#: c/c-parser.cc:19123 cp/parser.cc:41840
+#: c/c-parser.cc:19126 cp/parser.cc:41839
#, gcc-internal-format
msgid "too many atomic clauses"
msgstr "för många atomära klausuler"
-#: c/c-parser.cc:19130 cp/parser.cc:41847
+#: c/c-parser.cc:19133 cp/parser.cc:41846
#, gcc-internal-format
msgid "too many memory order clauses"
msgstr "för många minnesordningsklausuler"
-#: c/c-parser.cc:19168 c/c-parser.cc:19175 cp/parser.cc:41885
-#: cp/parser.cc:41892
+#: c/c-parser.cc:19171 c/c-parser.cc:19178 cp/parser.cc:41884
+#: cp/parser.cc:41891
#, gcc-internal-format
msgid "%qs clause is incompatible with %<read%> or %<write%> clauses"
msgstr "en %qs-klausul är inkompatibel med en %<read%>- eller %<write%>-klausul"
-#: c/c-parser.cc:19181 c/c-parser.cc:19186 cp/parser.cc:41898
-#: cp/parser.cc:41903
+#: c/c-parser.cc:19184 c/c-parser.cc:19189 cp/parser.cc:41897
+#: cp/parser.cc:41902
#, gcc-internal-format
msgid "%qs clause requires %qs clause"
msgstr "en %qs-klausul behöver en %qs-klausul"
-#: c/c-parser.cc:19230 cp/parser.cc:41947
+#: c/c-parser.cc:19233 cp/parser.cc:41946
#, gcc-internal-format
msgid "%<#pragma omp atomic read%> incompatible with %<release%> clause"
msgstr "%<#pragma omp atomic read%> är inkompatibelt med en %<release%>-klausul"
-#: c/c-parser.cc:19240 cp/parser.cc:41957
+#: c/c-parser.cc:19243 cp/parser.cc:41956
#, gcc-internal-format
msgid "%<#pragma omp atomic write%> incompatible with %<acquire%> clause"
msgstr "%<#pragma omp atomic write%> är inkompatibelt en %<acquire%>-klausul"
-#: c/c-parser.cc:19363 cp/parser.cc:42057
+#: c/c-parser.cc:19366 cp/parser.cc:42056
#, gcc-internal-format
msgid "expected %<==%> comparison in %<if%> condition"
msgstr "en %<==%>-jämförelse förväntades i ett %<if%>-villkor"
-#: c/c-parser.cc:19370 cp/parser.cc:42064
+#: c/c-parser.cc:19373 cp/parser.cc:42063
#, gcc-internal-format
msgid "expected %<==%>, %<<%> or %<>%> comparison in %<if%> condition"
msgstr "jämförelse med %<==%>, %<<%> eller %<>%> förväntades i %<if%>-villkor"
-#: c/c-parser.cc:19443 cp/parser.cc:42129 cp/parser.cc:42412
-#: cp/parser.cc:42506 cp/parser.cc:42524
+#: c/c-parser.cc:19446 cp/parser.cc:42128 cp/parser.cc:42411
+#: cp/parser.cc:42505 cp/parser.cc:42523
#, gcc-internal-format
msgid "invalid form of %<#pragma omp atomic compare%>"
msgstr "ogiltig form på %<#pragma omp atomic compare%>"
-#: c/c-parser.cc:19454 cp/parser.cc:42140
+#: c/c-parser.cc:19457 cp/parser.cc:42139
#, gcc-internal-format
msgid "unexpected %<else%>"
msgstr "oväntat %<else%>"
-#: c/c-parser.cc:19514 cp/parser.cc:42579
+#: c/c-parser.cc:19517 cp/parser.cc:42578
#, gcc-internal-format
msgid "invalid form of %<pragma omp atomic compare%>"
msgstr "ogiltig form på %<pragma omp atomic compare%>"
-#: c/c-parser.cc:19785 cp/parser.cc:42433 cp/parser.cc:42459
+#: c/c-parser.cc:19788 cp/parser.cc:42432 cp/parser.cc:42458
#, gcc-internal-format
msgid "invalid form of %<#pragma omp atomic%>"
msgstr "ogiltig form på %<#pragma omp atomic%>"
-#: c/c-parser.cc:19789 cp/parser.cc:42499 cp/parser.cc:42533
+#: c/c-parser.cc:19792 cp/parser.cc:42498 cp/parser.cc:42532
#, gcc-internal-format
msgid "invalid operator for %<#pragma omp atomic%>"
msgstr "ogiltig operator för %<#pragma omp atomic%>"
-#: c/c-parser.cc:19840 cp/parser.cc:42568
+#: c/c-parser.cc:19843 cp/parser.cc:42567
#, gcc-internal-format
msgid "%<weak%> clause requires atomic equality comparison"
msgstr "%<weak%>-klausul kräver atomär likhetsjämförelse"
-#: c/c-parser.cc:19846 cp/semantics.cc:10910 cp/semantics.cc:10920
+#: c/c-parser.cc:19849 cp/semantics.cc:10910 cp/semantics.cc:10920
#, gcc-internal-format
msgid "%<#pragma omp atomic capture%> uses two different expressions for memory"
msgstr "%<#pragma omp atomic capture%> använder två olika uttryck till minne"
-#: c/c-parser.cc:19946 cp/semantics.cc:10997
+#: c/c-parser.cc:19949 cp/semantics.cc:10997
#, gcc-internal-format
msgid "%<depobj%> expression is not lvalue expression"
msgstr "uttrycket %<depobj%> är inte ett l-värde-uttryck"
-#: c/c-parser.cc:20007 cp/parser.cc:42734
+#: c/c-parser.cc:20010 cp/parser.cc:42733
#, gcc-internal-format
msgid "expected %<in%>, %<out%>, %<inout%>, %<mutexinoutset%> or %<inoutset%>"
msgstr "%<in%>, %<out%>, %<inout%>, %<mutexinoutset%> eller %<inoutset%> förväntades"
-#: c/c-parser.cc:20019 cp/parser.cc:42750
+#: c/c-parser.cc:20022 cp/parser.cc:42749
#, gcc-internal-format
msgid "expected %<depend%>, %<destroy%> or %<update%> clause"
msgstr "%<depend%>-, %<destroy%>- eller %<update%>-klausul förväntades"
-#: c/c-parser.cc:20060 cp/parser.cc:42788
+#: c/c-parser.cc:20063 cp/parser.cc:42787
#, gcc-internal-format
msgid "expected %<seq_cst%>, %<acq_rel%>, %<release%> or %<acquire%>"
msgstr "%<seq_cst%>, %<acq_rel%>, %<release%> eller %<acquire%> förväntades"
-#: c/c-parser.cc:20068 cp/parser.cc:42796
+#: c/c-parser.cc:20071 cp/parser.cc:42795
#, gcc-internal-format
msgid "%<flush%> list specified together with memory order clause"
msgstr "%<flush%>-lista specificerat tillsammans med minnesordningsklausul"
-#: c/c-parser.cc:20073
+#: c/c-parser.cc:20076
#, gcc-internal-format
msgid "expected %<(%> or end of line"
msgstr "%<(%> eller filslut förväntades"
-#: c/c-parser.cc:20155 cp/parser.cc:43558
+#: c/c-parser.cc:20158 cp/parser.cc:43557
#, gcc-internal-format
msgid "expected %<inclusive%> or %<exclusive%> clause"
msgstr "en %<inclusive%>- eller %<exclusive%>-klausul förväntades"
-#: c/c-parser.cc:20160 cp/parser.cc:43564
+#: c/c-parser.cc:20163 cp/parser.cc:43563
#, gcc-internal-format
msgid "expected %<#pragma omp scan%>"
msgstr "%<#pragma omp scan%> förväntades"
-#: c/c-parser.cc:20216 cp/parser.cc:43615
+#: c/c-parser.cc:20219 cp/parser.cc:43614
#, gcc-internal-format
msgid "%<ordered%> clause parameter is less than %<collapse%>"
msgstr "%<ordered%>-klausulparameter är mindre än %<collapse%>"
-#: c/c-parser.cc:20232 cp/parser.cc:43641
+#: c/c-parser.cc:20235 cp/parser.cc:43640
#, gcc-internal-format
msgid "for statement expected"
msgstr "for-sats förväntades"
-#: c/c-parser.cc:20310 cp/semantics.cc:10488 cp/semantics.cc:10579
+#: c/c-parser.cc:20313 cp/semantics.cc:10488 cp/semantics.cc:10579
#, gcc-internal-format
msgid "expected iteration declaration or initialization"
msgstr "iterationsdeklaration eller initiering förväntades"
-#: c/c-parser.cc:20396
+#: c/c-parser.cc:20399
#, gcc-internal-format
msgid "not enough perfectly nested loops"
msgstr "för få perfekt nästade slingor"
-#: c/c-parser.cc:20444 cp/parser.cc:43955
+#: c/c-parser.cc:20447 cp/parser.cc:43954
#, gcc-internal-format
msgid "collapsed loops not perfectly nested"
msgstr "kollapsade slingor inte perfekt nästade"
-#: c/c-parser.cc:20527 cp/parser.cc:43751 cp/parser.cc:43793 cp/pt.cc:18552
+#: c/c-parser.cc:20530 cp/parser.cc:43750 cp/parser.cc:43792 cp/pt.cc:18569
#, gcc-internal-format
msgid "iteration variable %qD should not be firstprivate"
msgstr "iterationsvariabel %qD får inte vara firstprivate"
-#: c/c-parser.cc:20942 cp/parser.cc:44359
+#: c/c-parser.cc:20945 cp/parser.cc:44358
#, gcc-internal-format
msgid "%<#pragma omp ordered%> with %qs clause may only be used in compound statements"
msgstr "%<#pragma omp ordered%> med %qs-klausul får bara användas i sammansatta satser"
-#: c/c-parser.cc:21156 cp/parser.cc:44565
+#: c/c-parser.cc:21159 cp/parser.cc:44564
#, gcc-internal-format
msgid "expected %<for%> after %qs"
msgstr "%<for%> förväntades efter %qs"
-#: c/c-parser.cc:21501 cp/parser.cc:44912
+#: c/c-parser.cc:21504 cp/parser.cc:44911
#, gcc-internal-format
msgid "expected %<point%>"
msgstr "%<point%> förväntades"
-#: c/c-parser.cc:21760 cp/parser.cc:45191
+#: c/c-parser.cc:21763 cp/parser.cc:45190
#, gcc-internal-format
msgid "%<#pragma omp target data%> with map-type other than %<to%>, %<from%>, %<tofrom%> or %<alloc%> on %<map%> clause"
msgstr "%<#pragma omp target data%> med en annan map-typ än %<to%>, %<from%>, %<tofrom%> eller %<alloc%> på %<map%>-klausul"
-#: c/c-parser.cc:21776 cp/parser.cc:45207
+#: c/c-parser.cc:21779 cp/parser.cc:45206
#, gcc-internal-format
msgid "%<#pragma omp target data%> must contain at least one %<map%>, %<use_device_ptr%> or %<use_device_addr%> clause"
msgstr "%<#pragma omp target data%> måste innehålla åtminstone en %<map%>-, %<use_device_ptr%>- eller %<use_device_addr%>-klausul"
-#: c/c-parser.cc:21824 cp/parser.cc:45463
+#: c/c-parser.cc:21827 cp/parser.cc:45462
#, gcc-internal-format
msgid "%<#pragma omp target update%> must contain at least one %<from%> or %<to%> clauses"
msgstr "%<#pragma omp target update%> måste innehålla åtminstone en %<from%>- eller %<to%>-klausul"
-#: c/c-parser.cc:21914 cp/parser.cc:45302
+#: c/c-parser.cc:21917 cp/parser.cc:45301
#, gcc-internal-format
msgid "%<#pragma omp target enter data%> with map-type other than %<to%>, %<tofrom%> or %<alloc%> on %<map%> clause"
msgstr "%<#pragma omp target enter data%> med en annan map-typ än %<to%>, %<tofrom%> eller %<alloc%> på %<map%>-klausul"
-#: c/c-parser.cc:21926 cp/parser.cc:45314
+#: c/c-parser.cc:21929 cp/parser.cc:45313
#, gcc-internal-format
msgid "%<#pragma omp target enter data%> must contain at least one %<map%> clause"
msgstr "%<#pragma omp target enter data%> måste innehålla åtminstone en %<map%>-klausul"
-#: c/c-parser.cc:22013 cp/parser.cc:45406
+#: c/c-parser.cc:22016 cp/parser.cc:45405
#, gcc-internal-format
msgid "%<#pragma omp target exit data%> with map-type other than %<from%>, %<tofrom%>, %<release%> or %<delete%> on %<map%> clause"
msgstr "%<#pragma omp target exit data%> med en annan map-typ än %<from%>, %<tofrom%>, %<release%> eller %<delete%> på %<map%>-klausul"
-#: c/c-parser.cc:22026 cp/parser.cc:45419
+#: c/c-parser.cc:22029 cp/parser.cc:45418
#, gcc-internal-format
msgid "%<#pragma omp target exit data%> must contain at least one %<map%> clause"
msgstr "%<#pragma omp target exit data%> måste innehålla åtminstone en %<map%>-klausul"
-#: c/c-parser.cc:22262 cp/semantics.cc:10019
+#: c/c-parser.cc:22265 cp/semantics.cc:10019
#, gcc-internal-format
msgid "%<#pragma omp target%> with map-type other than %<to%>, %<from%>, %<tofrom%> or %<alloc%> on %<map%> clause"
msgstr "%<#pragma omp target%> med en annan map-typ än %<to%>, %<from%>, %<tofrom%> eller %<alloc%> på %<map%>-klausul"
-#: c/c-parser.cc:22319
+#: c/c-parser.cc:22322
#, gcc-internal-format
msgid "%<#pragma omp declare %s%> must be followed by function declaration or definition or another %<#pragma omp declare %s%>"
msgstr "%<#pragma omp declare %s%> måste följas av funktionsdeklaration eller -definition eller en annan %<#pragma omp declare %s%>"
-#: c/c-parser.cc:22370 c/c-parser.cc:22398
+#: c/c-parser.cc:22373 c/c-parser.cc:22401
#, gcc-internal-format
msgid "%<#pragma omp declare %s%> must be followed by function declaration or definition"
msgstr "%<#pragma omp declare %s%> måste följas av en funktionsdeklaration eller -definition"
-#: c/c-parser.cc:22437 cp/parser.cc:46335
+#: c/c-parser.cc:22440 cp/parser.cc:46334
#, gcc-internal-format
msgid "expected trait selector name"
msgstr "trait-väljarnamn förväntades"
-#: c/c-parser.cc:22490 cp/parser.cc:46387
+#: c/c-parser.cc:22493 cp/parser.cc:46386
#, gcc-internal-format
msgid "selector %qs not allowed for context selector set %qs"
msgstr "selektorn %qs är inte tillåten för kontextselektormängd %qs"
-#: c/c-parser.cc:22515 cp/parser.cc:46411
+#: c/c-parser.cc:22518 cp/parser.cc:46410
#, gcc-internal-format
msgid "selector %qs does not accept any properties"
msgstr "väljaren %qs tar inte några egenskaper"
-#: c/c-parser.cc:22542 cp/parser.cc:46450 cp/pt.cc:11856
+#: c/c-parser.cc:22545 cp/parser.cc:46449 cp/pt.cc:11869
#, gcc-internal-format
msgid "score argument must be constant integer expression"
msgstr "värdesargument måste vara ett konstant heltalsuttryck"
-#: c/c-parser.cc:22545 cp/parser.cc:46453 cp/pt.cc:11873
+#: c/c-parser.cc:22548 cp/parser.cc:46452 cp/pt.cc:11886
#, gcc-internal-format
msgid "score argument must be non-negative"
msgstr "värdesargumentet måste vara ickenegativt"
-#: c/c-parser.cc:22569 cp/parser.cc:46481 cp/pt.cc:11859
+#: c/c-parser.cc:22572 cp/parser.cc:46480 cp/pt.cc:11872
#, gcc-internal-format
msgid "property must be constant integer expression or string literal"
msgstr "egenskaper måste vara ett konstant heltalsuttryck eller en strängkonstant"
-#: c/c-parser.cc:22614 cp/parser.cc:46527
+#: c/c-parser.cc:22617 cp/parser.cc:46526
#, gcc-internal-format
msgid "expected identifier or string literal"
msgstr "identifierare eller strängkonstant förväntades"
-#: c/c-parser.cc:22636 cp/parser.cc:46549 cp/pt.cc:11863
+#: c/c-parser.cc:22639 cp/parser.cc:46548 cp/pt.cc:11876
#, gcc-internal-format
msgid "property must be constant integer expression"
msgstr "egenskapen måste vara ett konstant heltalsuttryck"
-#: c/c-parser.cc:22647 cp/parser.cc:46560
+#: c/c-parser.cc:22650 cp/parser.cc:46559
#, gcc-internal-format
msgid "properties for %<simd%> selector may not be specified in %<metadirective%>"
msgstr "egenskaper för %<simd%>-väljare får inte anges i %<metadirective%>"
-#: c/c-parser.cc:22734 cp/parser.cc:46646
+#: c/c-parser.cc:22737 cp/parser.cc:46645
#, gcc-internal-format
msgid "expected %<construct%>, %<device%>, %<implementation%> or %<user%>"
msgstr "%<construct%>, %<device%>, %<implementation%> eller %<user%> förväntades"
-#: c/c-parser.cc:22813 cp/parser.cc:46963
+#: c/c-parser.cc:22816 cp/parser.cc:46962
#, gcc-internal-format
msgid "expected %<match%>"
msgstr "%<match%> förväntades"
-#: c/c-parser.cc:22833
+#: c/c-parser.cc:22836
#, gcc-internal-format
msgid "variant %qD is not a function"
msgstr "varianten %qD är inte en funktion"
-#: c/c-parser.cc:22839 cp/decl.cc:8112
+#: c/c-parser.cc:22842 cp/decl.cc:8112
#, gcc-internal-format
msgid "variant %qD and base %qD have incompatible types"
msgstr "varianten %qD och basen %qD har inkompatibla typer"
-#: c/c-parser.cc:22851 cp/decl.cc:8121
+#: c/c-parser.cc:22854 cp/decl.cc:8121
#, gcc-internal-format
msgid "variant %qD is a built-in"
msgstr "varianten %qD är en inbyggd"
-#: c/c-parser.cc:22896
+#: c/c-parser.cc:22899
#, gcc-internal-format
msgid "%<#pragma omp declare %s%> not immediately followed by a function declaration or definition"
msgstr "%<#pragma omp declare %s%> som inte omedelbart följs av en funktionsdefinition eller -deklaration"
-#: c/c-parser.cc:22904 cp/parser.cc:47008
+#: c/c-parser.cc:22907 cp/parser.cc:47007
#, gcc-internal-format
msgid "%<#pragma omp declare %s%> not immediately followed by a single function declaration or definition"
msgstr "%<#pragma omp declare %s%> som inte omedelbart följs av en ensam funktionsdeklaration eller -definition"
-#: c/c-parser.cc:23018 cp/parser.cc:47212
+#: c/c-parser.cc:23021 cp/parser.cc:47211
#, gcc-internal-format
msgid "%qD specified both in declare target %<link%> and %qs clauses"
msgstr "%qD angivet både i deklarationsmålets %<link%>- och %qs-klausuler"
-#: c/c-parser.cc:23022 cp/parser.cc:47216
+#: c/c-parser.cc:23025 cp/parser.cc:47215
#, gcc-internal-format
msgid "%qD specified both in declare target %<link%> and %<to%> or %<enter%> clauses"
msgstr "%qD angivet både i deklarationsmålets %<link%>- och %<to%>- eller %<enter%>-klausuler"
-#: c/c-parser.cc:23071 cp/parser.cc:47327
+#: c/c-parser.cc:23074 cp/parser.cc:47326
#, gcc-internal-format
msgid "directive with only %<device_type%> clause"
msgstr "direktiv med endast %<device_type%>-klausul"
-#: c/c-parser.cc:23111 c/c-parser.cc:23151 cp/parser.cc:47375
-#: cp/parser.cc:47422
+#: c/c-parser.cc:23114 c/c-parser.cc:23154 cp/parser.cc:47374
+#: cp/parser.cc:47421
#, gcc-internal-format
msgid "expected %<target%>"
msgstr "%<target%> förväntades"
-#: c/c-parser.cc:23123 cp/parser.cc:47388
+#: c/c-parser.cc:23126 cp/parser.cc:47387
#, gcc-internal-format
msgid "expected %<declare target%> or %<assumes%>"
msgstr "%<declare target%> eller %<assumes%> förväntades"
-#: c/c-parser.cc:23157 cp/parser.cc:47429
+#: c/c-parser.cc:23160 cp/parser.cc:47428
#, gcc-internal-format
msgid "%<#pragma omp end declare target%> without corresponding %<#pragma omp declare target%> or %<#pragma omp begin declare target%>"
msgstr "%<#pragma omp end declare target%> utan en motsvarande %<#pragma omp declare target%> eller %<#pragma omp begin declare target%>"
-#: c/c-parser.cc:23175 cp/parser.cc:47484
+#: c/c-parser.cc:23178 cp/parser.cc:47483
#, gcc-internal-format
msgid "expected %<declare%> or %<assumes%>"
msgstr "%<declare%> eller %<assumes%> förväntades"
-#: c/c-parser.cc:23201
+#: c/c-parser.cc:23204
#, gcc-internal-format
msgid "%<#pragma omp declare reduction%> not at file or block scope"
msgstr "%<#pragma omp declare reduction%> inte med fil- eller blockräckvidd"
-#: c/c-parser.cc:23278
+#: c/c-parser.cc:23281
#, gcc-internal-format
msgid "predeclared arithmetic type in %<#pragma omp declare reduction%>"
msgstr "fördeklarerad aritmetisk typ i %<#pragma omp declare reduction%>"
-#: c/c-parser.cc:23282
+#: c/c-parser.cc:23285
#, gcc-internal-format
msgid "function or array type in %<#pragma omp declare reduction%>"
msgstr "funktions- eller vektortyp i %<#pragma omp declare reduction%>"
-#: c/c-parser.cc:23285
+#: c/c-parser.cc:23288
#, gcc-internal-format
msgid "%<_Atomic%> qualified type in %<#pragma omp declare reduction%>"
msgstr "%<_Atomic%>-kvalificerad typ i %<#pragma omp declare reduction%>"
-#: c/c-parser.cc:23288
+#: c/c-parser.cc:23291
#, gcc-internal-format
msgid "const, volatile or restrict qualified type in %<#pragma omp declare reduction%>"
msgstr "const-, volatile- eller restrict-kvalificerad typ i %<#pragma omp declare reduction%>"
-#: c/c-parser.cc:23296
+#: c/c-parser.cc:23299
#, gcc-internal-format
msgid "redeclaration of %qs %<#pragma omp declare reduction%> for type %qT"
msgstr "omdeklaration av %qs %<#pragma omp declare reduction%> för typen %qT"
-#: c/c-parser.cc:23305
+#: c/c-parser.cc:23308
#, gcc-internal-format
msgid "previous %<#pragma omp declare reduction%>"
msgstr "tidigare %<#pragma omp declare reduction%>"
-#: c/c-parser.cc:23426
+#: c/c-parser.cc:23429
#, gcc-internal-format
msgid "expected %<omp_priv%> or function-name"
msgstr "%<omp_priv%> eller funktionsnamn förväntades"
-#: c/c-parser.cc:23437
+#: c/c-parser.cc:23440
#, gcc-internal-format
msgid "expected function-name %<(%>"
msgstr "funktionsnamn %<(%> förväntades"
-#: c/c-parser.cc:23456
+#: c/c-parser.cc:23459
#, gcc-internal-format
msgid "one of the initializer call arguments should be %<&omp_priv%>"
msgstr "en av initierarens anropsargument skall vara %<&omp_priv%>"
-#: c/c-parser.cc:23587 cp/parser.cc:47956
+#: c/c-parser.cc:23590 cp/parser.cc:47955
#, gcc-internal-format
msgid "expected %<simd%>, %<reduction%>, %<target%> or %<variant%>"
msgstr "%<simd%>, %<reduction%>, %<target%> eller %<variant%> förväntades"
-#: c/c-parser.cc:23650 cp/parser.cc:48017
+#: c/c-parser.cc:23653 cp/parser.cc:48016
#, gcc-internal-format
msgid "expected %<seq_cst%>, %<relaxed%> or %<acq_rel%>"
msgstr "%<seq_cst%>, %<relaxed%> eller %<acq_rel%> förväntades"
-#: c/c-parser.cc:23679 cp/parser.cc:48052
+#: c/c-parser.cc:23682 cp/parser.cc:48051
#, gcc-internal-format
msgid "expected %<unified_address%>, %<unified_shared_memory%>, %<dynamic_allocators%>, %<reverse_offload%> or %<atomic_default_mem_order%> clause"
msgstr "en klausul %<unified_address%>, %<unified_shared_memory%>, %<dynamic_allocators%>, %<reverse_offload%> eller %<atomic_default_mem_order%> förväntades"
-#: c/c-parser.cc:23697 cp/parser.cc:48070
+#: c/c-parser.cc:23700 cp/parser.cc:48069
#, gcc-internal-format
msgid "%qs clause used lexically after first target construct or offloading API"
msgstr "klausulen %qs använd lexikalt efter första målkonstruktionen eller avlastnings-API:et"
-#: c/c-parser.cc:23709 cp/parser.cc:48082
+#: c/c-parser.cc:23712 cp/parser.cc:48081
#, gcc-internal-format
msgid "more than one %<atomic_default_mem_order%> clause in a single compilation unit"
msgstr "mer än en klausul %<atomic_default_mem_order%> i en enskild kompileringsenhet"
-#: c/c-parser.cc:23718 cp/parser.cc:48091
+#: c/c-parser.cc:23721 cp/parser.cc:48090
#, gcc-internal-format
msgid "%<atomic_default_mem_order%> clause used lexically after first %<atomic%> construct without memory order clause"
msgstr "klausulen %<atomic_default_mem_order%> använd lexikalt efter första konstruktionen %<atomic%> utan minnesordningsklausul"
-#: c/c-parser.cc:23732 cp/parser.cc:48105
+#: c/c-parser.cc:23735 cp/parser.cc:48104
#, gcc-internal-format
msgid "%<pragma omp requires%> requires at least one clause"
msgstr "%<pragma omp requires%> kräver åtminstone en klausul"
-#: c/c-parser.cc:23751
+#: c/c-parser.cc:23754
#, gcc-internal-format
msgid "zero sized type %qT in %<reduction%> clause"
msgstr "nollstor typ %qT i %<reduction%>-klausul"
-#: c/c-parser.cc:23757
+#: c/c-parser.cc:23760
#, gcc-internal-format
msgid "variable sized type %qT in %<reduction%> clause"
msgstr "typen %qT med variabel storlek i-%<reduction%>-klausul"
-#: c/c-parser.cc:23914 cp/parser.cc:48162
+#: c/c-parser.cc:23917 cp/parser.cc:48161
#, gcc-internal-format
msgid "expected %<at%>, %<severity%> or %<message%> clause"
msgstr "%<at%>-, %<severity%>- eller %<message%>-klausul förväntades"
-#: c/c-parser.cc:23947 cp/parser.cc:48197
+#: c/c-parser.cc:23950 cp/parser.cc:48196
#, gcc-internal-format
msgid "expected %qs or %qs"
msgstr "%qs eller %qs förväntades"
-#: c/c-parser.cc:24004 cp/parser.cc:48259
+#: c/c-parser.cc:24007 cp/parser.cc:48258
#, gcc-internal-format
msgid "%<#pragma omp error%> with %<at(execution)%> clause may only be used in compound statements"
msgstr "%<#pragma omp error%> med %<at(execution)%>-klausul får bara användas i sammansatta satser"
-#: c/c-parser.cc:24027 cp/parser.cc:48286
+#: c/c-parser.cc:24030 cp/parser.cc:48285
#, gcc-internal-format
msgid "%<pragma omp error%> encountered: %s"
msgstr "%<pragma omp error%> påträffat: %s"
-#: c/c-parser.cc:24030 cp/parser.cc:48289
+#: c/c-parser.cc:24033 cp/parser.cc:48288
#, gcc-internal-format
msgid "%<pragma omp error%> encountered"
msgstr "%<pragma omp error%> påträffat"
-#: c/c-parser.cc:24057 cp/parser.cc:46709
+#: c/c-parser.cc:24060 cp/parser.cc:46708
#, gcc-internal-format
msgid "expected at least one assumption clause"
msgstr "åtminstone enn assumption-klausul förväntades"
-#: c/c-parser.cc:24143 cp/parser.cc:46795
+#: c/c-parser.cc:24146 cp/parser.cc:46794
#, gcc-internal-format
msgid "expected directive name"
msgstr "ett direktivnamn förväntades"
-#: c/c-parser.cc:24156 cp/parser.cc:46808
+#: c/c-parser.cc:24159 cp/parser.cc:46807
#, gcc-internal-format
msgid "unknown OpenMP directive name in %qs clause argument"
msgstr "okänt OpenMP-direktivnamn i attributargumentet %qs"
-#: c/c-parser.cc:24163 cp/parser.cc:46815
+#: c/c-parser.cc:24166 cp/parser.cc:46814
#, gcc-internal-format
msgid "%<%s%s%s%s%s%> directive mentioned in both %<absent%> and %<contains%> clauses"
msgstr "%<%s%s%s%s%s%>-direktivet nämnt i både %<absent%>- %<contains%>-klausuler"
-#: c/c-parser.cc:24174 cp/parser.cc:46826
+#: c/c-parser.cc:24177 cp/parser.cc:46825
#, gcc-internal-format
msgid "%<%s%s%s%s%s%> directive mentioned multiple times in %qs clauses"
msgstr "%<%s%s%s%s%s%>-direktivet nämnt flera gånger i %qs-klausuler"
-#: c/c-parser.cc:24197 cp/parser.cc:46853
+#: c/c-parser.cc:24200 cp/parser.cc:46852
#, gcc-internal-format
msgid "unknown assumption clause %qs"
msgstr "okänd assumption-klausul %qs"
-#: c/c-parser.cc:24210 cp/parser.cc:46863
+#: c/c-parser.cc:24213 cp/parser.cc:46862
#, gcc-internal-format
msgid "expected assumption clause"
msgstr "assumption-klausul förväntades"
-#: c/c-parser.cc:24383 cp/semantics.cc:9393
+#: c/c-parser.cc:24386 cp/semantics.cc:9393
#, gcc-internal-format
msgid "%qE declared %<threadprivate%> after first use"
msgstr "%qE är deklarerad %<threadprivate%> efter första användningen"
-#: c/c-parser.cc:24385 cp/semantics.cc:9395
+#: c/c-parser.cc:24388 cp/semantics.cc:9395
#, gcc-internal-format
msgid "automatic variable %qE cannot be %<threadprivate%>"
msgstr "automatisk variabel %qE kan inte vara %<threadprivate%>"
-#: c/c-parser.cc:24389 cp/semantics.cc:9397
+#: c/c-parser.cc:24392 cp/semantics.cc:9397
#, gcc-internal-format
msgid "%<threadprivate%> %qE has incomplete type"
msgstr "%<threadprivate%> %qE har ofullständig typ"
-#: c/c-parser.cc:24569 cp/parser.cc:49028
+#: c/c-parser.cc:24572 cp/parser.cc:49027
#, gcc-internal-format
msgid "%<__transaction_cancel%> without transactional memory support enabled"
msgstr "%<__transaction_cancel%> utan att stöd för transaktionsminne är aktiverat"
-#: c/c-parser.cc:24575 cp/parser.cc:49034
+#: c/c-parser.cc:24578 cp/parser.cc:49033
#, gcc-internal-format
msgid "%<__transaction_cancel%> within a %<__transaction_relaxed%>"
msgstr "%<__transaction_cancel%> inom en %<__transaction_relaxed%>"
-#: c/c-parser.cc:24584
+#: c/c-parser.cc:24587
#, gcc-internal-format
msgid "outer %<__transaction_cancel%> not within outer %<__transaction_atomic%> or a %<transaction_may_cancel_outer%> function"
msgstr "yttre %<__transaction_cancel%> som inte är inuti en yttre %<__transaction_atomic%>- eller en %<transaction_may_cancel_outer%>-funktion"
-#: c/c-parser.cc:24592 cp/parser.cc:49052
+#: c/c-parser.cc:24595 cp/parser.cc:49051
#, gcc-internal-format
msgid "%<__transaction_cancel%> not within %<__transaction_atomic%>"
msgstr "%<__transaction_cancel%> inte inom %<__transaction_atomic%>"
-#: c/c-parser.cc:24676
+#: c/c-parser.cc:24679
#, gcc-internal-format
msgid "no closing brace"
msgstr "ingen avslutande klammer"
@@ -46879,7 +46896,7 @@ msgstr "ingen avslutande klammer"
msgid "%qD has an incomplete type %qT"
msgstr "%qD har en ofullständig typ %qT"
-#: c/c-typeck.cc:251 c/c-typeck.cc:11142 c/c-typeck.cc:11184 cp/call.cc:4856
+#: c/c-typeck.cc:251 c/c-typeck.cc:11147 c/c-typeck.cc:11189 cp/call.cc:4871
#, gcc-internal-format
msgid "invalid use of void expression"
msgstr "ogiltig användning av void-uttryck"
@@ -46960,12 +46977,12 @@ msgstr "funktionsreturtyper är inte kompatibla på grund av %<volatile%>"
msgid "converting an array compound literal to a pointer is ill-formed in C++"
msgstr "konvertering av en sammansatt vektorlitteral till en pekare är felaktigt i C++"
-#: c/c-typeck.cc:2590 c/c-typeck.cc:9663
+#: c/c-typeck.cc:2590 c/c-typeck.cc:9668
#, gcc-internal-format
msgid "%qT has no member named %qE; did you mean %qE?"
msgstr "%qT har ingen medlem med namnet %qE; menade du %qE?"
-#: c/c-typeck.cc:2594 c/c-typeck.cc:9667
+#: c/c-typeck.cc:2594 c/c-typeck.cc:9672
#, gcc-internal-format
msgid "%qT has no member named %qE"
msgstr "%qT har ingen medlem med namnet %qE"
@@ -47393,7 +47410,7 @@ msgstr "i anrop av %qD, deklarerad här"
msgid "left-hand operand of comma expression has no effect"
msgstr "vänster operand av kommauttryck har ingen effekt"
-#: c/c-typeck.cc:5865 c/c-typeck.cc:11717
+#: c/c-typeck.cc:5865 c/c-typeck.cc:11722
#, gcc-internal-format
msgid "right-hand operand of comma expression has no effect"
msgstr "höger operand av kommauttryck har ingen effekt"
@@ -47838,12 +47855,12 @@ msgstr "%<constexpr%>-initierare för en reell typ har komplex typ"
msgid "%<constexpr%> initializer for a binary floating-point type is of decimal type"
msgstr "%<constexpr%>-initierare för en binär flyttalstyp har en decimal typ"
-#: c/c-typeck.cc:8368 c/c-typeck.cc:9294 cp/typeck2.cc:1197
+#: c/c-typeck.cc:8368 c/c-typeck.cc:9294 cp/typeck2.cc:1215
#, gcc-internal-format
msgid "initialization of a flexible array member"
msgstr "initiering av medlem som är en flexibel vektor"
-#: c/c-typeck.cc:8384 cp/typeck2.cc:1214
+#: c/c-typeck.cc:8384 cp/typeck2.cc:1232
#, gcc-internal-format
msgid "cannot initialize array of %qT from a string literal with type array of %qT"
msgstr "det går inte att initiera vektorn av %qT från en stränglitteral med typvektor %qT"
@@ -47859,7 +47876,7 @@ msgid "invalid use of non-lvalue array"
msgstr "ogiltig användning av icke-l-värde-vektor"
#: c/c-typeck.cc:8530 c/c-typeck.cc:8554 c/c-typeck.cc:8557 c/c-typeck.cc:8565
-#: c/c-typeck.cc:8612 c/c-typeck.cc:10153 c/c-typeck.cc:10232
+#: c/c-typeck.cc:8612 c/c-typeck.cc:10158 c/c-typeck.cc:10237
#, gcc-internal-format
msgid "initializer element is not constant"
msgstr "initierarelement är inte konstant"
@@ -47869,17 +47886,17 @@ msgstr "initierarelement är inte konstant"
msgid "array initialized from non-constant array expression"
msgstr "vektor initierad från icke-konstant vektoruttryck"
-#: c/c-typeck.cc:8570 c/c-typeck.cc:8625 c/c-typeck.cc:10242
+#: c/c-typeck.cc:8570 c/c-typeck.cc:8625 c/c-typeck.cc:10247
#, gcc-internal-format
msgid "initializer element is not a constant expression"
msgstr "initierarelement är inte ett konstant uttryck"
-#: c/c-typeck.cc:8619 c/c-typeck.cc:10237
+#: c/c-typeck.cc:8619 c/c-typeck.cc:10242
#, gcc-internal-format
msgid "initializer element is not computable at load time"
msgstr "initierarelement är inte beräkningsbart vid laddtidpunkt"
-#: c/c-typeck.cc:8643
+#: c/c-typeck.cc:8643 c/c-typeck.cc:9379
#, gcc-internal-format
msgid "invalid initializer"
msgstr "ogiltig initierare"
@@ -47899,8 +47916,8 @@ msgstr "extra klammergrupp vid slutet av initierare"
msgid "braces around scalar initializer"
msgstr "klamrar runt skalär initierare"
-#: c/c-typeck.cc:9291 c/c-typeck.cc:10770 cp/typeck2.cc:1224
-#: cp/typeck2.cc:1582
+#: c/c-typeck.cc:9291 c/c-typeck.cc:10775 cp/typeck2.cc:1242
+#: cp/typeck2.cc:1600
#, gcc-internal-format
msgid "initialization of flexible array member in a nested context"
msgstr "initiering av medlem som är en flexibel vektor i nästat sammanhang"
@@ -47915,597 +47932,597 @@ msgstr "klamrar saknas runt initierare"
msgid "missing initializer for field %qD of %qT"
msgstr "initierare saknas för fält %qD i %qT"
-#: c/c-typeck.cc:9386
+#: c/c-typeck.cc:9391
#, gcc-internal-format
msgid "extra elements in scalar initializer"
msgstr "extra element i skalär initierare"
-#: c/c-typeck.cc:9505 c/c-typeck.cc:9587
+#: c/c-typeck.cc:9510 c/c-typeck.cc:9592
#, gcc-internal-format
msgid "array index in non-array initializer"
msgstr "vektorindex i initierare för annat än vektor"
-#: c/c-typeck.cc:9510 c/c-typeck.cc:9649
+#: c/c-typeck.cc:9515 c/c-typeck.cc:9654
#, gcc-internal-format
msgid "field name not in record or union initializer"
msgstr "fältnamn i initierare för annat än post eller union"
-#: c/c-typeck.cc:9560
+#: c/c-typeck.cc:9565
#, gcc-internal-format
msgid "array index in initializer not of integer type"
msgstr "vektorindex i initierare inte av heltalstyp"
-#: c/c-typeck.cc:9569 c/c-typeck.cc:9578
+#: c/c-typeck.cc:9574 c/c-typeck.cc:9583
#, gcc-internal-format
msgid "array index in initializer is not an integer constant expression"
msgstr "vektorindex i initierare inte av ett konstant heltalsuttryck"
-#: c/c-typeck.cc:9583 c/c-typeck.cc:9585
+#: c/c-typeck.cc:9588 c/c-typeck.cc:9590
#, gcc-internal-format
msgid "nonconstant array index in initializer"
msgstr "ickekonstant vektorindex i initierare"
-#: c/c-typeck.cc:9589 c/c-typeck.cc:9592
+#: c/c-typeck.cc:9594 c/c-typeck.cc:9597
#, gcc-internal-format
msgid "array index in initializer exceeds array bounds"
msgstr "vektorindex i initierare överskrider vektorns storlek"
-#: c/c-typeck.cc:9611
+#: c/c-typeck.cc:9616
#, gcc-internal-format
msgid "empty index range in initializer"
msgstr "tomt indexintervall i initierare"
-#: c/c-typeck.cc:9620
+#: c/c-typeck.cc:9625
#, gcc-internal-format
msgid "array index range in initializer exceeds array bounds"
msgstr "vektorindexintervall i initierare överskrider vektorns gränser"
-#: c/c-typeck.cc:9722 c/c-typeck.cc:9752 c/c-typeck.cc:10330
+#: c/c-typeck.cc:9727 c/c-typeck.cc:9757 c/c-typeck.cc:10335
#, gcc-internal-format
msgid "initialized field with side-effects overwritten"
msgstr "initierat fält med sidoeffekter överskrivet"
-#: c/c-typeck.cc:9726 c/c-typeck.cc:9756 c/c-typeck.cc:10333
+#: c/c-typeck.cc:9731 c/c-typeck.cc:9761 c/c-typeck.cc:10338
#, gcc-internal-format
msgid "initialized field overwritten"
msgstr "initierat fält överskrivet"
-#: c/c-typeck.cc:10264
+#: c/c-typeck.cc:10269
#, gcc-internal-format
msgid "enum conversion in initialization is invalid in C++"
msgstr "enum-konvertering i initiering är ogiltigt i C++"
-#: c/c-typeck.cc:10645
+#: c/c-typeck.cc:10650
#, gcc-internal-format
msgid "excess elements in %<char%> array initializer"
msgstr "överflödiga element i %<char%>-vektorinitierare"
-#: c/c-typeck.cc:10652 c/c-typeck.cc:10729
+#: c/c-typeck.cc:10657 c/c-typeck.cc:10734
#, gcc-internal-format
msgid "excess elements in struct initializer"
msgstr "överflödiga element i postinitierare"
-#: c/c-typeck.cc:10673
+#: c/c-typeck.cc:10678
#, gcc-internal-format
msgid "positional initialization of field in %<struct%> declared with %<designated_init%> attribute"
msgstr "positionsinitiering av fält i %<struct%> deklarerad med attributet %<designated_init%>"
-#: c/c-typeck.cc:10744 cp/typeck2.cc:1201
+#: c/c-typeck.cc:10749 cp/typeck2.cc:1219
#, gcc-internal-format
msgid "non-static initialization of a flexible array member"
msgstr "icke-statisk initiering av an flexibel vektormedlem"
-#: c/c-typeck.cc:10839
+#: c/c-typeck.cc:10844
#, gcc-internal-format
msgid "excess elements in union initializer"
msgstr "överflödiga element i unioninitierare"
-#: c/c-typeck.cc:10861
+#: c/c-typeck.cc:10866
#, gcc-internal-format
msgid "traditional C rejects initialization of unions"
msgstr "traditionell C tillåter inte initiering av unioner"
-#: c/c-typeck.cc:10923
+#: c/c-typeck.cc:10928
#, gcc-internal-format
msgid "excess elements in array initializer"
msgstr "överflödiga element i vektorinitierare"
-#: c/c-typeck.cc:10957
+#: c/c-typeck.cc:10962
#, gcc-internal-format
msgid "excess elements in vector initializer"
msgstr "överflödiga element i vector-initierare"
-#: c/c-typeck.cc:10989
+#: c/c-typeck.cc:10994
#, gcc-internal-format
msgid "excess elements in scalar initializer"
msgstr "överflödiga element i skalärinitierare"
-#: c/c-typeck.cc:11232
+#: c/c-typeck.cc:11237
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C forbids %<goto *expr;%>"
msgstr "ISO C förbjuder %<goto *expr;%>"
-#: c/c-typeck.cc:11238
+#: c/c-typeck.cc:11243
#, gcc-internal-format
msgid "computed goto must be pointer type"
msgstr "beräknat goto måste vara en pekartyp"
-#: c/c-typeck.cc:11267 c/gimple-parser.cc:2472 cp/typeck.cc:10932
+#: c/c-typeck.cc:11272 c/gimple-parser.cc:2472 cp/typeck.cc:10932
#, gcc-internal-format
msgid "function declared %<noreturn%> has a %<return%> statement"
msgstr "funktion deklarerad %<noreturn%> har en %<return%>-sats"
-#: c/c-typeck.cc:11295 c/c-typeck.cc:11299
+#: c/c-typeck.cc:11300 c/c-typeck.cc:11304
#, gcc-internal-format
msgid "%<return%> with no value, in function returning non-void"
msgstr "%<return%> utan värde i funktion som returnerar icke-void"
-#: c/c-typeck.cc:11313 c/gimple-parser.cc:2482
+#: c/c-typeck.cc:11318 c/gimple-parser.cc:2482
#, gcc-internal-format
msgid "%<return%> with a value, in function returning void"
msgstr "%<return%> med värde i funktion som returnerar void"
-#: c/c-typeck.cc:11316
+#: c/c-typeck.cc:11321
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C forbids %<return%> with expression, in function returning void"
msgstr "ISO C förbjuder %<return%> med värde i funktion som returnerar void"
-#: c/c-typeck.cc:11393
+#: c/c-typeck.cc:11398
#, gcc-internal-format
msgid "function returns address of label"
msgstr "funktionen returnerar adress till en etikett"
-#: c/c-typeck.cc:11484 cp/semantics.cc:1524
+#: c/c-typeck.cc:11489 cp/semantics.cc:1524
#, gcc-internal-format
msgid "switch quantity not an integer"
msgstr "switch-argument är inte ett heltal"
-#: c/c-typeck.cc:11509
+#: c/c-typeck.cc:11514
#, gcc-internal-format
msgid "%<long%> switch expression not converted to %<int%> in ISO C"
msgstr "%<long%>-switch-uttryck konverteras inte till %<int%> i ISO C"
-#: c/c-typeck.cc:11547 c/c-typeck.cc:11555
+#: c/c-typeck.cc:11552 c/c-typeck.cc:11560
#, gcc-internal-format
msgid "case label is not an integer constant expression"
msgstr "case-etikett är inte ett konstant heltalsuttryck"
-#: c/c-typeck.cc:11561 cp/parser.cc:12750
+#: c/c-typeck.cc:11566 cp/parser.cc:12750
#, gcc-internal-format
msgid "case label not within a switch statement"
msgstr "case-etikett är inte i en switch-sats"
-#: c/c-typeck.cc:11563
+#: c/c-typeck.cc:11568
#, gcc-internal-format
msgid "%<default%> label not within a switch statement"
msgstr "%<default%>-etikett som inte ligger i en switch-sats"
-#: c/c-typeck.cc:11639 cp/parser.cc:14366
+#: c/c-typeck.cc:11644 cp/parser.cc:14366
#, gcc-internal-format
msgid "break statement not within loop or switch"
msgstr "break-sats som inte är i en loop eller switch"
-#: c/c-typeck.cc:11642 c/c-typeck.cc:11662 cp/decl.cc:3871 cp/parser.cc:14376
+#: c/c-typeck.cc:11647 c/c-typeck.cc:11667 cp/decl.cc:3871 cp/parser.cc:14376
#: cp/parser.cc:14397
#, gcc-internal-format
msgid "invalid exit from OpenMP structured block"
msgstr "ogiltig utgång från OpenMP-strukturerat block"
-#: c/c-typeck.cc:11645 cp/parser.cc:14379
+#: c/c-typeck.cc:11650 cp/parser.cc:14379
#, gcc-internal-format
msgid "break statement used with OpenMP for loop"
msgstr "break-sats använd med OpenMP-for-slinga"
-#: c/c-typeck.cc:11659 cp/parser.cc:14389
+#: c/c-typeck.cc:11664 cp/parser.cc:14389
#, gcc-internal-format
msgid "continue statement not within a loop"
msgstr "continue-sats som inte är i en loop"
-#: c/c-typeck.cc:11699 cp/cp-gimplify.cc:249
+#: c/c-typeck.cc:11704 cp/cp-gimplify.cc:256
#, gcc-internal-format
msgid "statement with no effect"
msgstr "sats utan effekt"
-#: c/c-typeck.cc:11743
+#: c/c-typeck.cc:11748
#, gcc-internal-format
msgid "expression statement has incomplete type"
msgstr "uttryckssats har ofullständig typ"
-#: c/c-typeck.cc:12034
+#: c/c-typeck.cc:12039
#, gcc-internal-format
msgid "the comparison will always evaluate as %<false%> for the pointer operand in %qE must not be NULL"
msgstr "jämförelsen kommer alltid beräknas till %<false%> för att pekaroperanden i %qE inte får vara NULL"
-#: c/c-typeck.cc:12039
+#: c/c-typeck.cc:12044
#, gcc-internal-format
msgid "the comparison will always evaluate as %<true%> for the pointer operand in %qE must not be NULL"
msgstr "jämförelsen kommer alltid beräknas till %<true%> för att pekaroperanden i %qE inte får vara NULL"
-#: c/c-typeck.cc:12057 c/c-typeck.cc:12095
+#: c/c-typeck.cc:12062 c/c-typeck.cc:12100
#, gcc-internal-format
msgid "the comparison will always evaluate as %<false%> for the address of %qE will never be NULL"
msgstr "jämförelsen kommer alltid beräknas till %<false%> för att adressen till %qE aldrig kommer att vara NULL"
-#: c/c-typeck.cc:12062 c/c-typeck.cc:12100
+#: c/c-typeck.cc:12067 c/c-typeck.cc:12105
#, gcc-internal-format
msgid "the comparison will always evaluate as %<true%> for the address of %qE will never be NULL"
msgstr "jämförelsen kommer alltid beräknas till %<true%> för att adressen till %qE aldrig kommer att vara NULL"
-#: c/c-typeck.cc:12682 c/c-typeck.cc:12843 cp/typeck.cc:5987
+#: c/c-typeck.cc:12687 c/c-typeck.cc:12848 cp/typeck.cc:5987
#, gcc-internal-format
msgid "comparing vectors with different element types"
msgstr "jämför vektorer med skilda elementtyper"
-#: c/c-typeck.cc:12690 c/c-typeck.cc:12851 cp/typeck.cc:6000
+#: c/c-typeck.cc:12695 c/c-typeck.cc:12856 cp/typeck.cc:6000
#, gcc-internal-format
msgid "comparing vectors with different number of elements"
msgstr "jämför vektorer med olika antal element"
-#: c/c-typeck.cc:12705 c/c-typeck.cc:12866 cp/typeck.cc:6018
+#: c/c-typeck.cc:12710 c/c-typeck.cc:12871 cp/typeck.cc:6018
#, gcc-internal-format
msgid "comparison between types %qT and %qT"
msgstr "jämförelse mellan typer %qT och %qT"
-#: c/c-typeck.cc:12715 c/c-typeck.cc:12876 cp/typeck.cc:6035
+#: c/c-typeck.cc:12720 c/c-typeck.cc:12881 cp/typeck.cc:6035
#, gcc-internal-format
msgid "could not find an integer type of the same size as %qT"
msgstr "det går inte att hitta en heltalstyp med samma storlek som %qT"
-#: c/c-typeck.cc:12729 cp/typeck.cc:5671
+#: c/c-typeck.cc:12734 cp/typeck.cc:5671
#, gcc-internal-format
msgid "comparing floating-point with %<==%> or %<!=%> is unsafe"
msgstr "att jämföra flyttal med %<==%> eller %<!=%> är osäkert"
-#: c/c-typeck.cc:12767 c/c-typeck.cc:12917
+#: c/c-typeck.cc:12772 c/c-typeck.cc:12922
#, gcc-internal-format
msgid "comparison of pointers to disjoint address spaces"
msgstr "jämförelse av pekare till skilda adressutrymmen"
-#: c/c-typeck.cc:12774 c/c-typeck.cc:12780
+#: c/c-typeck.cc:12779 c/c-typeck.cc:12785
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C forbids comparison of %<void *%> with function pointer"
msgstr "ISO C förbjuder jämförelse mellan %<void *%> och funktionspekare"
-#: c/c-typeck.cc:12787 c/c-typeck.cc:12927
+#: c/c-typeck.cc:12792 c/c-typeck.cc:12932
#, gcc-internal-format
msgid "comparison of distinct pointer types lacks a cast"
msgstr "jämförelse av skilda pekartyper saknar en typkonvertering"
-#: c/c-typeck.cc:12799 c/c-typeck.cc:12804 c/c-typeck.cc:12953
-#: c/c-typeck.cc:12958
+#: c/c-typeck.cc:12804 c/c-typeck.cc:12809 c/c-typeck.cc:12958
+#: c/c-typeck.cc:12963
#, gcc-internal-format
msgid "comparison between pointer and integer"
msgstr "jämförelse mellan pekare och heltal"
-#: c/c-typeck.cc:12905
+#: c/c-typeck.cc:12910
#, gcc-internal-format
msgid "comparison of complete and incomplete pointers"
msgstr "jämförelse av kompletta och ofullständiga pekare"
-#: c/c-typeck.cc:12907
+#: c/c-typeck.cc:12912
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C forbids ordered comparisons of pointers to functions"
msgstr "ISO C förbjuder ordningsjämförelse på pekare till funktioner"
-#: c/c-typeck.cc:12912
+#: c/c-typeck.cc:12917
#, gcc-internal-format
msgid "ordered comparison of pointer with null pointer"
msgstr "ordningsjämförelse av pekare med nollpekare"
-#: c/c-typeck.cc:12935 c/c-typeck.cc:12938 c/c-typeck.cc:12945
-#: c/c-typeck.cc:12948
+#: c/c-typeck.cc:12940 c/c-typeck.cc:12943 c/c-typeck.cc:12950
+#: c/c-typeck.cc:12953
#, gcc-internal-format
msgid "ordered comparison of pointer with integer zero"
msgstr "ordningsjämförelse av pekare med heltalet noll"
-#: c/c-typeck.cc:13024
+#: c/c-typeck.cc:13029
#, gcc-internal-format
msgid "implicit conversion from %qT to %qT to match other operand of binary expression"
msgstr "implicit konvertering från %qT till %qT för att matcha den andra operanden i binärt uttryck"
-#: c/c-typeck.cc:13342
+#: c/c-typeck.cc:13347
#, gcc-internal-format
msgid "used array that cannot be converted to pointer where scalar is required"
msgstr "vektor använd som inte kan konverteras till en pekare där en skalär krävs"
-#: c/c-typeck.cc:13346
+#: c/c-typeck.cc:13351
#, gcc-internal-format
msgid "used struct type value where scalar is required"
msgstr "struct-typvärde använt där skalär krävs"
-#: c/c-typeck.cc:13350
+#: c/c-typeck.cc:13355
#, gcc-internal-format
msgid "used union type value where scalar is required"
msgstr "värde av uniontyp använt där skalär krävs"
-#: c/c-typeck.cc:13366
+#: c/c-typeck.cc:13371
#, gcc-internal-format
msgid "used vector type where scalar is required"
msgstr "vektortyp använd där skalär krävs"
-#: c/c-typeck.cc:13556 cp/semantics.cc:11070
+#: c/c-typeck.cc:13561 cp/semantics.cc:11070
#, gcc-internal-format
msgid "%<#pragma omp cancel%> must specify one of %<parallel%>, %<for%>, %<sections%> or %<taskgroup%> clauses"
msgstr "%<#pragma omp cancel%> måste ange en av klausulerna %<parallel%>, %<for%>, %<sections%> eller %<taskgroup%>"
-#: c/c-typeck.cc:13567 c/c-typeck.cc:13577 cp/semantics.cc:11081
+#: c/c-typeck.cc:13572 c/c-typeck.cc:13582 cp/semantics.cc:11081
#: cp/semantics.cc:11091
#, gcc-internal-format
msgid "expected %<cancel%> %<if%> clause modifier"
msgstr "%<cancel%> %<if%>-klausulmodifierare förväntades"
-#: c/c-typeck.cc:13612 cp/semantics.cc:11126
+#: c/c-typeck.cc:13617 cp/semantics.cc:11126
#, gcc-internal-format
msgid "%<#pragma omp cancellation point%> must specify one of %<parallel%>, %<for%>, %<sections%> or %<taskgroup%> clauses"
msgstr "%<#pragma omp cancellation point%> måste ange en av klausulerna %<parallel%>, %<for%>, %<sections%> eller %<taskgroup%>"
-#: c/c-typeck.cc:13657 c/c-typeck.cc:15382 c/c-typeck.cc:15518
-#: c/c-typeck.cc:15601
+#: c/c-typeck.cc:13662 c/c-typeck.cc:15387 c/c-typeck.cc:15523
+#: c/c-typeck.cc:15606
#, gcc-internal-format
msgid "%<_Atomic%> %qE in %qs clause"
msgstr "%<_Atomic%> %qE i %qs-klausul"
-#: c/c-typeck.cc:13681 c/c-typeck.cc:15297 c/c-typeck.cc:15504
+#: c/c-typeck.cc:13686 c/c-typeck.cc:15302 c/c-typeck.cc:15509
#: cp/semantics.cc:5165 cp/semantics.cc:7933 cp/semantics.cc:8193
#, gcc-internal-format
msgid "bit-field %qE in %qs clause"
msgstr "bitfältet %qE i %qs-klausul"
-#: c/c-typeck.cc:13690 c/c-typeck.cc:15528 cp/semantics.cc:5175
+#: c/c-typeck.cc:13695 c/c-typeck.cc:15533 cp/semantics.cc:5175
#: cp/semantics.cc:8214
#, gcc-internal-format
msgid "%qE is a member of a union"
msgstr "%qE är en medlem i en union"
-#: c/c-typeck.cc:13707 c/c-typeck.cc:15537 cp/semantics.cc:8223
+#: c/c-typeck.cc:13712 c/c-typeck.cc:15542 cp/semantics.cc:8223
#, gcc-internal-format
msgid "cannot dereference %qE in %qs clause"
msgstr "det går inte att dereferera %qE i en %qs-klausul"
-#: c/c-typeck.cc:13718 cp/semantics.cc:5200 cp/semantics.cc:8268
+#: c/c-typeck.cc:13723 cp/semantics.cc:5200 cp/semantics.cc:8268
#, gcc-internal-format
msgid "%qD is not a variable in %qs clause"
msgstr "%qD är inte en variabel i en %qs-klausul"
-#: c/c-typeck.cc:13722 c/c-typeck.cc:15565 cp/semantics.cc:5204
+#: c/c-typeck.cc:13727 c/c-typeck.cc:15570 cp/semantics.cc:5204
#: cp/semantics.cc:8272
#, gcc-internal-format
msgid "%qE is not a variable in %qs clause"
msgstr "%qE är inte en variabel i en %qs-klausul"
-#: c/c-typeck.cc:13730
+#: c/c-typeck.cc:13735
#, gcc-internal-format
msgid "%<_Atomic%> %qD in %qs clause"
msgstr "%<_Atomic%> %qD i %qs-klausul"
-#: c/c-typeck.cc:13740 c/c-typeck.cc:15572 c/c-typeck.cc:15702
+#: c/c-typeck.cc:13745 c/c-typeck.cc:15577 c/c-typeck.cc:15707
#: cp/semantics.cc:5213 cp/semantics.cc:8279 cp/semantics.cc:8475
#, gcc-internal-format
msgid "%qD is threadprivate variable in %qs clause"
msgstr "%qD är en trådprivat variabel i en %qs-klausul"
-#: c/c-typeck.cc:13777 cp/semantics.cc:5247
+#: c/c-typeck.cc:13782 cp/semantics.cc:5247
#, gcc-internal-format
msgid "low bound %qE of array section does not have integral type"
msgstr "undre gränsen %qE i vektorsektion har inte heltalstyp"
-#: c/c-typeck.cc:13784 cp/semantics.cc:5254
+#: c/c-typeck.cc:13789 cp/semantics.cc:5254
#, gcc-internal-format
msgid "length %qE of array section does not have integral type"
msgstr "längden %qE i vektorsektion har inte heltalstyp"
-#: c/c-typeck.cc:13807 cp/semantics.cc:5287
+#: c/c-typeck.cc:13812 cp/semantics.cc:5287
#, gcc-internal-format
msgid "expected single pointer in %qs clause"
msgstr "en enda pekare förväntades i en %qs-klausul"
-#: c/c-typeck.cc:13825 c/c-typeck.cc:13892 c/c-typeck.cc:14184
+#: c/c-typeck.cc:13830 c/c-typeck.cc:13897 c/c-typeck.cc:14189
#: cp/semantics.cc:5305 cp/semantics.cc:5372
#, gcc-internal-format
msgid "zero length array section in %qs clause"
msgstr "nollängds vektorsektion i en %qs-klausul"
-#: c/c-typeck.cc:13844 cp/semantics.cc:5324
+#: c/c-typeck.cc:13849 cp/semantics.cc:5324
#, gcc-internal-format
msgid "for unknown bound array type length expression must be specified"
msgstr "för en vektor med okänd gräns måste ett längduttryck anges"
-#: c/c-typeck.cc:13852 cp/semantics.cc:5332
+#: c/c-typeck.cc:13857 cp/semantics.cc:5332
#, gcc-internal-format
msgid "negative low bound in array section in %qs clause"
msgstr "negativ nedre gräns i vektorsektion i %qs-klausul"
-#: c/c-typeck.cc:13861 c/c-typeck.cc:13985 cp/semantics.cc:5341
+#: c/c-typeck.cc:13866 c/c-typeck.cc:13990 cp/semantics.cc:5341
#: cp/semantics.cc:5465
#, gcc-internal-format
msgid "negative length in array section in %qs clause"
msgstr "negativ längd i vektorsektion i en %qs-klausul"
-#: c/c-typeck.cc:13878 cp/semantics.cc:5358
+#: c/c-typeck.cc:13883 cp/semantics.cc:5358
#, gcc-internal-format
msgid "low bound %qE above array section size in %qs clause"
msgstr "nedre gränsen %qE över storleken på vektorsektionen i en %qs-klausul"
-#: c/c-typeck.cc:13921 cp/semantics.cc:5401
+#: c/c-typeck.cc:13926 cp/semantics.cc:5401
#, gcc-internal-format
msgid "length %qE above array section size in %qs clause"
msgstr "längden %qE över storleken på vektorsektionen i en %qs-klausul"
-#: c/c-typeck.cc:13936 cp/semantics.cc:5416
+#: c/c-typeck.cc:13941 cp/semantics.cc:5416
#, gcc-internal-format
msgid "high bound %qE above array section size in %qs clause"
msgstr "övre gräns %qE ovanför storleken på vektorsektionen i en %qs-klausul"
-#: c/c-typeck.cc:13973 cp/semantics.cc:5453
+#: c/c-typeck.cc:13978 cp/semantics.cc:5453
#, gcc-internal-format
msgid "for array function parameter length expression must be specified"
msgstr "för en vektorfunktionsparameter måste ett längduttryck anges"
-#: c/c-typeck.cc:13977 cp/semantics.cc:5457
+#: c/c-typeck.cc:13982 cp/semantics.cc:5457
#, gcc-internal-format
msgid "for pointer type length expression must be specified"
msgstr "för pekartyper måste ett längduttryck anges"
-#: c/c-typeck.cc:14004 c/c-typeck.cc:14123 cp/semantics.cc:5484
+#: c/c-typeck.cc:14009 c/c-typeck.cc:14128 cp/semantics.cc:5484
#: cp/semantics.cc:5618
#, gcc-internal-format
msgid "array section is not contiguous in %qs clause"
msgstr "vektorsektionen är inte sammanhängande i %qs-klausulen"
-#: c/c-typeck.cc:14014 cp/semantics.cc:5494
+#: c/c-typeck.cc:14019 cp/semantics.cc:5494
#, gcc-internal-format
msgid "%qE does not have pointer or array type"
msgstr "%qE har inte pekar- eller vektortyp"
-#: c/c-typeck.cc:14401 cp/semantics.cc:6592
+#: c/c-typeck.cc:14406 cp/semantics.cc:6592
#, gcc-internal-format
msgid "iterator %qD has neither integral nor pointer type"
msgstr "iteratorn %qD har varken heltals- eller pekartyp"
-#: c/c-typeck.cc:14408
+#: c/c-typeck.cc:14413
#, gcc-internal-format
msgid "iterator %qD has %<_Atomic%> qualified type"
msgstr "iteratorn %qD har %<_Atomic%>-kvalificerad typ"
-#: c/c-typeck.cc:14414 cp/semantics.cc:6599
+#: c/c-typeck.cc:14419 cp/semantics.cc:6599
#, gcc-internal-format
msgid "iterator %qD has const qualified type"
msgstr "iteratorn %qD har const-kvalificerad typ"
-#: c/c-typeck.cc:14427 cp/semantics.cc:6615
+#: c/c-typeck.cc:14432 cp/semantics.cc:6615
#, gcc-internal-format
msgid "iterator step with non-integral type"
msgstr "iteratorsteg med en icke-heltalstyp"
-#: c/c-typeck.cc:14447 cp/semantics.cc:6651
+#: c/c-typeck.cc:14452 cp/semantics.cc:6651
#, gcc-internal-format
msgid "iterator %qD has zero step"
msgstr "iteratorn %qD har nollsteg"
-#: c/c-typeck.cc:14474
+#: c/c-typeck.cc:14479
#, gcc-internal-format
msgid "type of iterator %qD refers to outer iterator %qD"
msgstr "typ av iteratorn %qD refererar till den yttre iteratorn %qD"
-#: c/c-typeck.cc:14481 cp/semantics.cc:6685
+#: c/c-typeck.cc:14486 cp/semantics.cc:6685
#, gcc-internal-format
msgid "begin expression refers to outer iterator %qD"
msgstr "startuttrycket refererar till den yttre iteratorn %qD"
-#: c/c-typeck.cc:14487 cp/semantics.cc:6691
+#: c/c-typeck.cc:14492 cp/semantics.cc:6691
#, gcc-internal-format
msgid "end expression refers to outer iterator %qD"
msgstr "slututtrycket refererar till den yttre iteratorn %qD"
-#: c/c-typeck.cc:14493 cp/semantics.cc:6697
+#: c/c-typeck.cc:14498 cp/semantics.cc:6697
#, gcc-internal-format
msgid "step expression refers to outer iterator %qD"
msgstr "steguttrycket refererar till den yttre iteratorn %qD"
-#: c/c-typeck.cc:14530 cp/semantics.cc:6745
+#: c/c-typeck.cc:14535 cp/semantics.cc:6745
#, gcc-internal-format
msgid "expected pointer in %qs clause"
msgstr "pekare förväntades i en %qs-klausul"
-#: c/c-typeck.cc:14625 cp/semantics.cc:6833
+#: c/c-typeck.cc:14630 cp/semantics.cc:6833
#, gcc-internal-format
msgid "%<inscan%> and non-%<inscan%> %<reduction%> clauses on the same construct"
msgstr "%<inscan%>- och icke-%<inscan%> %<reduction%>-klausul på samma konstruktion"
-#: c/c-typeck.cc:14647 cp/semantics.cc:6853
+#: c/c-typeck.cc:14652 cp/semantics.cc:6853
#, gcc-internal-format
msgid "%<inscan%> %<reduction%> clause with array section"
msgstr "en %<inscan%> %<reduction%>-klausul med vektorsektion"
-#: c/c-typeck.cc:14673 c/c-typeck.cc:14683
+#: c/c-typeck.cc:14678 c/c-typeck.cc:14688
#, gcc-internal-format
msgid "%qD in %<reduction%> clause is a zero size array"
msgstr "%qD i %<reduction%>-klausul är en vektor med storlek noll"
-#: c/c-typeck.cc:14703
+#: c/c-typeck.cc:14708
#, gcc-internal-format
msgid "%<_Atomic%> %qE in %<reduction%> clause"
msgstr "%<_Atomic%> %qE i %<reduction%>-klausul"
-#: c/c-typeck.cc:14715
+#: c/c-typeck.cc:14720
#, gcc-internal-format
msgid "zero sized type %qT in %qs clause"
msgstr "nollstor typ %qT i %qs-klausul"
-#: c/c-typeck.cc:14723
+#: c/c-typeck.cc:14728
#, gcc-internal-format
msgid "variable sized type %qT in %qs clause"
msgstr "typen %qT med variabel storlek i %qs-klausul"
-#: c/c-typeck.cc:14767
+#: c/c-typeck.cc:14772
#, gcc-internal-format
msgid "%qE has invalid type for %<reduction(%s)%>"
msgstr "%qE har ogiltig typ för %<reduction(%s)%>"
-#: c/c-typeck.cc:14776 cp/semantics.cc:6484
+#: c/c-typeck.cc:14781 cp/semantics.cc:6484
#, gcc-internal-format
msgid "user defined reduction not found for %qE"
msgstr "ingen användardefinierad reduktion funnen för %qE"
-#: c/c-typeck.cc:14864
+#: c/c-typeck.cc:14869
#, gcc-internal-format
msgid "variable length element type in array %<reduction%> clause"
msgstr "elementtyp med variabel längd i vektor-%<reduction%>-klausul"
-#: c/c-typeck.cc:14882 c/c-typeck.cc:15796 cp/semantics.cc:9010
+#: c/c-typeck.cc:14887 c/c-typeck.cc:15801 cp/semantics.cc:9010
#, gcc-internal-format
msgid "%<nowait%> clause must not be used together with %<copyprivate%>"
msgstr "en %<nowait%>-klausul får inte användas tillsammans med %<copyprivate%>"
-#: c/c-typeck.cc:14894 cp/semantics.cc:9078
+#: c/c-typeck.cc:14899 cp/semantics.cc:9078
#, gcc-internal-format
msgid "%qE must be %<threadprivate%> for %<copyin%>"
msgstr "%qE måste vara %<threadprivate%> för %<copyin%>"
-#: c/c-typeck.cc:14909 cp/semantics.cc:6896
+#: c/c-typeck.cc:14914 cp/semantics.cc:6896
#, gcc-internal-format
msgid "modifier should not be specified in %<linear%> clause on %<simd%> or %<for%> constructs when not using OpenMP 5.2 modifiers"
msgstr "modifierare skall inte anges i %<linear%>-klausul på %<simd%>- eller %<for%>-konstruktioner när man inte använder OpenMP 5.2-modiferare"
-#: c/c-typeck.cc:14918
+#: c/c-typeck.cc:14923
#, gcc-internal-format
msgid "linear clause applied to non-integral non-pointer variable with type %qT"
msgstr "en linjär klausul använd på variabel som inte är heltal och inte pekare med typen %qT"
-#: c/c-typeck.cc:14926
+#: c/c-typeck.cc:14931
#, gcc-internal-format
msgid "%<_Atomic%> %qD in %<linear%> clause"
msgstr "%<_Atomic%> %qD i %<linear%>-klausul"
-#: c/c-typeck.cc:14945 cp/semantics.cc:6980
+#: c/c-typeck.cc:14950 cp/semantics.cc:6980
#, gcc-internal-format
msgid "%<linear%> clause step %qE is neither constant nor a parameter"
msgstr "%<linear%>-klausulens steg %qE är varken en konstant eller en parameter"
-#: c/c-typeck.cc:14975 c/c-typeck.cc:15696 c/c-typeck.cc:15941
+#: c/c-typeck.cc:14980 c/c-typeck.cc:15701 c/c-typeck.cc:15946
#: cp/semantics.cc:7067 cp/semantics.cc:8469 cp/semantics.cc:8819
#, gcc-internal-format
msgid "%qE is not a variable in clause %qs"
msgstr "%qE är inte en variabel i klausul %qs"
-#: c/c-typeck.cc:14993 cp/semantics.cc:7085
+#: c/c-typeck.cc:14998 cp/semantics.cc:7085
#, gcc-internal-format
msgid "%qD appears more than once in data-sharing clauses"
msgstr "%qD förekommer mer än en gång i datadelningsklausuler"
-#: c/c-typeck.cc:15004 cp/semantics.cc:7096
+#: c/c-typeck.cc:15009 cp/semantics.cc:7096
#, gcc-internal-format
msgid "%qD appears more than once in reduction clauses"
msgstr "%qD förekommer mer än en gång i reduktionsklausuler"
-#: c/c-typeck.cc:15018 c/c-typeck.cc:15088 c/c-typeck.cc:15122
+#: c/c-typeck.cc:15023 c/c-typeck.cc:15093 c/c-typeck.cc:15127
#, gcc-internal-format
msgid "%qE appears more than once in data clauses"
msgstr "%qE förekommer mer än en gång i dataklausuler"
-#: c/c-typeck.cc:15028 c/c-typeck.cc:15095 c/c-typeck.cc:15426
-#: c/c-typeck.cc:15619 c/c-typeck.cc:15627 c/c-typeck.cc:15644
-#: c/c-typeck.cc:15654 c/c-typeck.cc:15662 cp/semantics.cc:7110
+#: c/c-typeck.cc:15033 c/c-typeck.cc:15100 c/c-typeck.cc:15431
+#: c/c-typeck.cc:15624 c/c-typeck.cc:15632 c/c-typeck.cc:15649
+#: c/c-typeck.cc:15659 c/c-typeck.cc:15667 cp/semantics.cc:7110
#: cp/semantics.cc:7120 cp/semantics.cc:7213 cp/semantics.cc:7220
#: cp/semantics.cc:7267 cp/semantics.cc:8102 cp/semantics.cc:8333
#: cp/semantics.cc:8341 cp/semantics.cc:8358 cp/semantics.cc:8368
@@ -48514,223 +48531,223 @@ msgstr "%qE förekommer mer än en gång i dataklausuler"
msgid "%qD appears more than once in data clauses"
msgstr "%qD förekommer mer än en gång i dataklausuler"
-#: c/c-typeck.cc:15031 c/c-typeck.cc:15101 c/c-typeck.cc:15630
-#: c/c-typeck.cc:15665 cp/semantics.cc:7123 cp/semantics.cc:7226
+#: c/c-typeck.cc:15036 c/c-typeck.cc:15106 c/c-typeck.cc:15635
+#: c/c-typeck.cc:15670 cp/semantics.cc:7123 cp/semantics.cc:7226
#: cp/semantics.cc:8344 cp/semantics.cc:8379
#, gcc-internal-format
msgid "%qD appears both in data and map clauses"
msgstr "%qD förekommer både i data- och map-klausuler"
-#: c/c-typeck.cc:15076 cp/semantics.cc:7200
+#: c/c-typeck.cc:15081 cp/semantics.cc:7200
#, gcc-internal-format
msgid "%qE is not a variable in clause %<firstprivate%>"
msgstr "%qE är inte en variabel i klausul %<firstprivate%>"
-#: c/c-typeck.cc:15115 cp/semantics.cc:7259
+#: c/c-typeck.cc:15120 cp/semantics.cc:7259
#, gcc-internal-format
msgid "%qE is not a variable in clause %<lastprivate%>"
msgstr "%qE är inte en variabel i klausul %<lastprivate%>"
-#: c/c-typeck.cc:15134 cp/semantics.cc:7654
+#: c/c-typeck.cc:15139 cp/semantics.cc:7654
#, gcc-internal-format
msgid "%qE is not a variable in %<aligned%> clause"
msgstr "%qE är inte en variabel i %<aligned%>-klausul"
-#: c/c-typeck.cc:15141
+#: c/c-typeck.cc:15146
#, gcc-internal-format
msgid "%qE in %<aligned%> clause is neither a pointer nor an array"
msgstr "%qE i %<aligned%>-klausul är varken en pekare eller en vektor"
-#: c/c-typeck.cc:15148
+#: c/c-typeck.cc:15153
#, gcc-internal-format
msgid "%<_Atomic%> %qD in %<aligned%> clause"
msgstr "%<_Atomic%> %qD i %<aligned%>-klausul"
-#: c/c-typeck.cc:15155
+#: c/c-typeck.cc:15160
#, gcc-internal-format
msgid "%qE appears more than once in %<aligned%> clauses"
msgstr "%qE förekommer mer än en gång i %<aligned%>-klausuler"
-#: c/c-typeck.cc:15168 cp/semantics.cc:7725
+#: c/c-typeck.cc:15173 cp/semantics.cc:7725
#, gcc-internal-format
msgid "%qE is not a variable in %<nontemporal%> clause"
msgstr "%qE är inte en variabel i en %<nontemporal%>-klausul"
-#: c/c-typeck.cc:15174
+#: c/c-typeck.cc:15179
#, gcc-internal-format
msgid "%qE appears more than once in %<nontemporal%> clauses"
msgstr "%qE förekommer mer än en gång i %<nontemporal%>-klausuler"
-#: c/c-typeck.cc:15187 cp/semantics.cc:7764
+#: c/c-typeck.cc:15192 cp/semantics.cc:7764
#, gcc-internal-format
msgid "%qE is not a variable in %<allocate%> clause"
msgstr "%qE är inte en variabel i %<allocate%>-klausul"
-#: c/c-typeck.cc:15193
+#: c/c-typeck.cc:15198
#, gcc-internal-format
msgid "%qE appears more than once in %<allocate%> clauses"
msgstr "%qE förekommer mer än en gång i %<allocate%>-klausuler"
-#: c/c-typeck.cc:15263 cp/semantics.cc:7890
+#: c/c-typeck.cc:15268 cp/semantics.cc:7890
#, gcc-internal-format
msgid "%<depend%> clause with %<depobj%> dependence type on array section"
msgstr "klausulen %<depend%> med beroendetyp %<depobj%> på vektorsektion"
-#: c/c-typeck.cc:15278 cp/semantics.cc:7905
+#: c/c-typeck.cc:15283 cp/semantics.cc:7905
#, gcc-internal-format
msgid "%<omp_all_memory%> used with %<depend%> kind other than %<out%> or %<inout%>"
msgstr "%<omp_all_memory%> använt med en annan %<depend%>-sortkind än %<out%> eller %<inout%>"
-#: c/c-typeck.cc:15286 cp/semantics.cc:7923
+#: c/c-typeck.cc:15291 cp/semantics.cc:7923
#, gcc-internal-format
msgid "%qE is not lvalue expression nor array section in %qs clause"
msgstr "%qE är varken ett l-värdeuttryck eller en vektorsektion i en %qs-klausul"
-#: c/c-typeck.cc:15307 cp/semantics.cc:7945
+#: c/c-typeck.cc:15312 cp/semantics.cc:7945
#, gcc-internal-format
msgid "%qE does not have %<omp_depend_t%> type in %<depend%> clause with %<depobj%> dependence type"
msgstr "%qE har inte en typ %<omp_depend_t%> i klausulen %<depend%> med beroendetyp %<depobj%>"
-#: c/c-typeck.cc:15317 cp/semantics.cc:7957
+#: c/c-typeck.cc:15322 cp/semantics.cc:7957
#, gcc-internal-format
msgid "%qE should not have %<omp_depend_t%> type in %<depend%> clause with dependence type other than %<depobj%>"
msgstr "%qE skall inte ha en typ %<omp_depend_t%> i klausulen %<depend%> med annan beroendetyp än %<depobj%>"
-#: c/c-typeck.cc:15374 cp/semantics.cc:8052
+#: c/c-typeck.cc:15379 cp/semantics.cc:8052
#, gcc-internal-format
msgid "array section does not have mappable type in %qs clause"
msgstr "vektorsektionen har inte en avbildbar typ i %qs-klausulen"
-#: c/c-typeck.cc:15422 c/c-typeck.cc:15641 cp/semantics.cc:8098
+#: c/c-typeck.cc:15427 c/c-typeck.cc:15646 cp/semantics.cc:8098
#: cp/semantics.cc:8355
#, gcc-internal-format
msgid "%qD appears more than once in motion clauses"
msgstr "%qD förekommer mer än en gång i rörelseklausuler"
-#: c/c-typeck.cc:15430 c/c-typeck.cc:15647 cp/semantics.cc:8106
+#: c/c-typeck.cc:15435 c/c-typeck.cc:15652 cp/semantics.cc:8106
#: cp/semantics.cc:8361
#, gcc-internal-format
msgid "%qD appears more than once in map clauses"
msgstr "%qD förekommer mer än en gång i avbildningsklausuler"
-#: c/c-typeck.cc:15511 cp/semantics.cc:8200
+#: c/c-typeck.cc:15516 cp/semantics.cc:8200
#, gcc-internal-format
msgid "%qE does not have a mappable type in %qs clause"
msgstr "%qE har inte en avbildbar typ i %qs-klausul"
-#: c/c-typeck.cc:15592 c/c-typeck.cc:15709 cp/semantics.cc:8302
+#: c/c-typeck.cc:15597 c/c-typeck.cc:15714 cp/semantics.cc:8302
#: cp/semantics.cc:8482
#, gcc-internal-format
msgid "%qD does not have a mappable type in %qs clause"
msgstr "%qD har inte en avbildbar typ i %qs-klausul"
-#: c/c-typeck.cc:15692 cp/semantics.cc:8464
+#: c/c-typeck.cc:15697 cp/semantics.cc:8464
#, gcc-internal-format
msgid "%qE is neither a variable nor a function name in clause %qs"
msgstr "%qE är varken en variabel eller ett funktionsnamn i klausulen %qs"
-#: c/c-typeck.cc:15718 cp/semantics.cc:8494
+#: c/c-typeck.cc:15723 cp/semantics.cc:8494
#, gcc-internal-format
msgid "%qE appears more than once on the same %<declare target%> directive"
msgstr "%qE förekommer mer än en gång i samma %<declare target%>-direktiv"
-#: c/c-typeck.cc:15732 cp/semantics.cc:8510
+#: c/c-typeck.cc:15737 cp/semantics.cc:8510
#, gcc-internal-format
msgid "%qD is not an argument in %<uniform%> clause"
msgstr "%qD är inte en ett argument i en %<uniform%>-klausul"
-#: c/c-typeck.cc:15735 cp/semantics.cc:8513
+#: c/c-typeck.cc:15740 cp/semantics.cc:8513
#, gcc-internal-format
msgid "%qE is not an argument in %<uniform%> clause"
msgstr "%qE är inte ett argument i en %<uniform%>-klausul"
-#: c/c-typeck.cc:15754
+#: c/c-typeck.cc:15759
#, gcc-internal-format
msgid "%qs variable is not a pointer"
msgstr "variabeln %qs är inte en pekare"
-#: c/c-typeck.cc:15761
+#: c/c-typeck.cc:15766
#, gcc-internal-format
msgid "%qs variable is neither a pointer nor an array"
msgstr "%qs-variabeln är varken en pekare eller en vektor"
-#: c/c-typeck.cc:15809 c/c-typeck.cc:15902 cp/semantics.cc:8972
+#: c/c-typeck.cc:15814 c/c-typeck.cc:15907 cp/semantics.cc:8972
#, gcc-internal-format
msgid "%<order%> clause must not be used together with %<ordered%>"
msgstr "en %<order%>-klausul får inte användas tillsammans med %<ordered%>"
-#: c/c-typeck.cc:15829 cp/semantics.cc:7997
+#: c/c-typeck.cc:15834 cp/semantics.cc:7997
#, gcc-internal-format
msgid "too many %qs clauses on a task construct"
msgstr "för många %qs-klausuler på en task-konstruktion"
-#: c/c-typeck.cc:15924 cp/semantics.cc:8787
+#: c/c-typeck.cc:15929 cp/semantics.cc:8787
#, gcc-internal-format
msgid "%<inbranch%> clause is incompatible with %<notinbranch%>"
msgstr "en %<inbranch%>-klausul är inkompatibel med %<notinbranch%>"
-#: c/c-typeck.cc:15991 cp/semantics.cc:9149
+#: c/c-typeck.cc:15996 cp/semantics.cc:9149
#, gcc-internal-format
msgid "%qE is predetermined %qs for %qs"
msgstr "%qE är förutbestämd som %qs för %qs"
-#: c/c-typeck.cc:16001
+#: c/c-typeck.cc:16006
#, gcc-internal-format
msgid "%<const%> qualified %qE may appear only in %<shared%> or %<firstprivate%> clauses"
msgstr "%<const%>-kvalificerad %qE kan förekomma endast i klausuler %<shared%> eller %<firstprivate%>"
-#: c/c-typeck.cc:16032 cp/semantics.cc:8924
+#: c/c-typeck.cc:16037 cp/semantics.cc:8924
#, gcc-internal-format
msgid "%<simdlen%> clause value is bigger than %<safelen%> clause value"
msgstr "%<simdlen%>-klausulvärde är större än %<safelen%>-klausulvärde"
-#: c/c-typeck.cc:16044 cp/semantics.cc:8937
+#: c/c-typeck.cc:16049 cp/semantics.cc:8937
#, gcc-internal-format
msgid "%<nonmonotonic%> schedule modifier specified together with %<ordered%> clause"
msgstr "%<nonmonotonic%>-schemaläggningsmodifierare angiven tillsammans med %<ordered%>-klausul"
-#: c/c-typeck.cc:16055 c/c-typeck.cc:16063 cp/semantics.cc:8946
+#: c/c-typeck.cc:16060 c/c-typeck.cc:16068 cp/semantics.cc:8946
#: cp/semantics.cc:8964
#, gcc-internal-format
msgid "%qs clause specified together with %<inscan%> %<reduction%> clause"
msgstr "en %qs-klausul angiven tillsammans med en %<inscan%> %<reduction%>-klausul"
-#: c/c-typeck.cc:16111 cp/semantics.cc:8904
+#: c/c-typeck.cc:16116 cp/semantics.cc:8904
#, gcc-internal-format
msgid "%<linear%> clause step is a parameter %qD not specified in %<uniform%> clause"
msgstr "%<linear%>-klausulsteg är en parameter %qD inte angiven i %<uniform%>-klausul"
-#: c/c-typeck.cc:16162 cp/semantics.cc:8954
+#: c/c-typeck.cc:16167 cp/semantics.cc:8954
#, gcc-internal-format
msgid "%<nogroup%> clause must not be used together with %<reduction%> clause"
msgstr "en %<nogroup%>-klausul får inte användas tillsammans med en %<reduction%>-klausul"
-#: c/c-typeck.cc:16172 cp/semantics.cc:8983
+#: c/c-typeck.cc:16177 cp/semantics.cc:8983
#, gcc-internal-format
msgid "%<detach%> clause must not be used together with %<mergeable%> clause"
msgstr "en %<detach%>-klausul får inte användas tillsammans med en %<mergeable%>-klausul"
-#: c/c-typeck.cc:16190 cp/semantics.cc:9174
+#: c/c-typeck.cc:16195 cp/semantics.cc:9174
#, gcc-internal-format
msgid "the event handle of a %<detach%> clause should not be in a data-sharing clause"
msgstr "händelsehanteraren för en %<detach%>-klausul skall inte finnas i en datadelningsklausul"
-#: c/c-typeck.cc:16364
+#: c/c-typeck.cc:16369
#, gcc-internal-format
msgid "cannot use %<va_arg%> with reverse storage order"
msgstr "kan inte använda %<va_arg%> med omvänd lagringsordning"
-#: c/c-typeck.cc:16369
+#: c/c-typeck.cc:16374
#, gcc-internal-format
msgid "second argument to %<va_arg%> is of incomplete type %qT"
msgstr "andra argumentet till %<va_arg%> är av ofullständig typ %qT"
-#: c/c-typeck.cc:16375
+#: c/c-typeck.cc:16380
#, gcc-internal-format
msgid "second argument to %<va_arg%> is a function type %qT"
msgstr "andra argumentet till %<va_arg%> är en funktionstyp %qT"
-#: c/c-typeck.cc:16381
+#: c/c-typeck.cc:16386
#, gcc-internal-format
msgid "C++ requires promoted type, not enum type, in %<va_arg%>"
msgstr "C++ kräver en befordrad typ, inte en enum-typ, i %<va_arg%>"
@@ -48937,864 +48954,864 @@ msgid "expected case label"
msgstr "case-etikett förväntades"
#. A bad conversion for 'this' must be discarding cv-quals.
-#: cp/call.cc:3837
+#: cp/call.cc:3845
#, gcc-internal-format
msgid " passing %qT as %<this%> argument discards qualifiers"
msgstr " att skicka %qT som %<this%>-argument kastar kvalificerare"
-#: cp/call.cc:3841
+#: cp/call.cc:3849
msgid " no known conversion for implicit %<this%> parameter from %qH to %qI"
msgstr " ingen känd konvertering för implicit %<this%>-parameter från %qH till %qI"
-#: cp/call.cc:3848
+#: cp/call.cc:3856
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid " conversion of argument %d would be ill-formed:"
msgstr " konvertering av argument %d vore felformaterat:"
#. Conversion of conversion function return value failed.
-#: cp/call.cc:3855
+#: cp/call.cc:3863
msgid " no known conversion from %qH to %qI"
msgstr " ingen känd konvertering från %qH till %qI"
-#: cp/call.cc:3861
+#: cp/call.cc:3869
msgid " no known conversion for argument %d from %qH to %qI"
msgstr " ingen känd konvertering för argument %d från %qH till %qI"
-#: cp/call.cc:3875 cp/pt.cc:7020
+#: cp/call.cc:3883 cp/pt.cc:7021
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid " candidate expects at least %d argument, %d provided"
msgid_plural " candidate expects at least %d arguments, %d provided"
msgstr[0] " kandidaten förväntade sig åtminstone %d argument, %d fanns"
msgstr[1] " kandidaten förväntade sig åtminstone %d argument, %d fanns"
-#: cp/call.cc:3880 cp/pt.cc:7025
+#: cp/call.cc:3888 cp/pt.cc:7026
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid " candidate expects %d argument, %d provided"
msgid_plural " candidate expects %d arguments, %d provided"
msgstr[0] " kandidaten förväntade sig %d argument, %d fanns"
msgstr[1] " kandidaten förväntade sig %d argument, %d fanns"
-#: cp/call.cc:3908
+#: cp/call.cc:3916
#, gcc-internal-format
msgid "%s%<%D(%T, %T, %T)%> (built-in)"
msgstr "%s%<%D(%T, %T, %T)%> (inbyggd)"
-#: cp/call.cc:3913
+#: cp/call.cc:3921
#, gcc-internal-format
msgid "%s%<%D(%T, %T)%> (built-in)"
msgstr "%s%<%D(%T, %T)%> (inbyggd)"
-#: cp/call.cc:3917
+#: cp/call.cc:3925
#, gcc-internal-format
msgid "%s%<%D(%T)%> (built-in)"
msgstr "%s%<%D(%T)%> (inbyggd)"
-#: cp/call.cc:3921
+#: cp/call.cc:3929
#, gcc-internal-format
msgid "%s%qT (conversion)"
msgstr "%s%qT (konvertering)"
-#: cp/call.cc:3923
+#: cp/call.cc:3931
#, gcc-internal-format
msgid "%s%#qD (near match)"
msgstr "%s%#qD (nära träff)"
-#: cp/call.cc:3925
+#: cp/call.cc:3933
#, gcc-internal-format
msgid "%s%#qD (deleted)"
msgstr "%s%#qD (raderad)"
-#: cp/call.cc:3927
+#: cp/call.cc:3935
#, gcc-internal-format
msgid "%s%#qD (reversed)"
msgstr "%s%#qD (omvänd)"
-#: cp/call.cc:3929
+#: cp/call.cc:3937
#, gcc-internal-format
msgid "%s%#qD (rewritten)"
msgstr "%s%#qD (omskriven)"
-#: cp/call.cc:3931
+#: cp/call.cc:3939
#, gcc-internal-format
msgid "%s%#qD"
msgstr "%s%#qD"
-#: cp/call.cc:3935
+#: cp/call.cc:3943
#, gcc-internal-format
msgid " inherited here"
msgstr " ärvd här"
-#: cp/call.cc:3956
+#: cp/call.cc:3964
#, gcc-internal-format
msgid " return type %qT of explicit conversion function cannot be converted to %qT with a qualification conversion"
msgstr " returtypen %qT för en explicit konverteringsfunktion kan inte konverteras till %qT utan en kvalificerarkonvertering"
-#: cp/call.cc:3962
+#: cp/call.cc:3970
#, gcc-internal-format
msgid " conversion from return type %qT of template conversion function specialization to %qT is not an exact match"
msgstr " konvertering från returtypen %qT för specialiseringen av mallkonverteringsfunktionen till %qT är inte en exakt matchning"
-#: cp/call.cc:3973
+#: cp/call.cc:3981
#, gcc-internal-format
msgid " substitution of deduced template arguments resulted in errors seen above"
msgstr " substituering av härledda mallargument resulterade i felen som visas ovan"
#. Re-run template unification with diagnostics.
-#: cp/call.cc:3978
+#: cp/call.cc:3986
#, gcc-internal-format
msgid " template argument deduction/substitution failed:"
msgstr " mallargumentshärledning/-substitution misslyckades:"
-#: cp/call.cc:3992
+#: cp/call.cc:4000
#, gcc-internal-format
msgid " a constructor taking a single argument of its own class type is invalid"
msgstr " en konstruerare som tar ett ensamt argument av sin egen klasstyp är felaktig"
-#: cp/call.cc:3999
+#: cp/call.cc:4007
#, gcc-internal-format
msgid " an inherited constructor is not a candidate for initialization from an expression of the same or derived type"
msgstr " en ärvd konstruerare är inte en kandidat för initiering från ett uttryck av samma eller en härledd typ"
-#: cp/call.cc:4146 cp/call.cc:4667
+#: cp/call.cc:4143 cp/call.cc:4682
#, gcc-internal-format
msgid "designated initializers cannot be used with a non-aggregate type %qT"
msgstr "designerade initierare kan inte användas med en icke-aggregat-typ %qT"
-#: cp/call.cc:4564
+#: cp/call.cc:4579
msgid "conversion from %qH to %qI is ambiguous"
msgstr "konvertering från %qH till %qI är tvetydig"
-#: cp/call.cc:4673 cp/cvt.cc:864
+#: cp/call.cc:4688 cp/cvt.cc:864
msgid "could not convert %qE from %qH to %qI"
msgstr "kunde inte konvertera %qE från %qH till %qI"
-#: cp/call.cc:4740
+#: cp/call.cc:4755
msgid "initializing %qH with %qI in converted constant expression does not bind directly"
msgstr "initiering av %qH med %qI i konverterat konstantuttryck binder inte direkt"
-#: cp/call.cc:4761
+#: cp/call.cc:4776
msgid "conversion from %qH to %qI in a converted constant expression"
msgstr "konvertering från %qH till %qI i ett konverterat konstantuttryck"
-#: cp/call.cc:4949
+#: cp/call.cc:4964
#, gcc-internal-format
msgid "no matching function for call to %<%D(%A)%>"
msgstr "ingen funktion som stämmer för anrop av %<%D(%A)%>"
-#: cp/call.cc:4952
+#: cp/call.cc:4967
#, gcc-internal-format
msgid "call of overloaded %<%D(%A)%> is ambiguous"
msgstr "anrop av överlagrad %<%D(%A)%> är tvetydigt"
#. It's no good looking for an overloaded operator() on a
#. pointer-to-member-function.
-#: cp/call.cc:5239
+#: cp/call.cc:5254
#, gcc-internal-format
msgid "pointer-to-member function %qE cannot be called without an object; consider using %<.*%> or %<->*%>"
msgstr "pekar-till-medlemsfunktion %qE kan inte anropas utan ett objekt, överväg att använda %<.*%> eller %<->*%>"
-#: cp/call.cc:5309
+#: cp/call.cc:5324
#, gcc-internal-format
msgid "no match for call to %<(%T) (%A)%>"
msgstr "ingen träff för anrop till %<(%T) (%A)%>"
-#: cp/call.cc:5323
+#: cp/call.cc:5338
#, gcc-internal-format
msgid "call of %<(%T) (%A)%> is ambiguous"
msgstr "anrop av %<(%T) (%A)%> är tvetydigt"
-#: cp/call.cc:5369
+#: cp/call.cc:5384
#, gcc-internal-format
msgid "ambiguous overload for "
msgstr "tvetydig överlagring för "
-#: cp/call.cc:5370
+#: cp/call.cc:5385
#, gcc-internal-format
msgid "no match for "
msgstr "ingen matchning för "
-#: cp/call.cc:5373
+#: cp/call.cc:5388
#, gcc-internal-format
msgid " (operand types are %qT, %qT, and %qT)"
msgstr " (operandtyper är %qT, %qT och %qT)"
-#: cp/call.cc:5375
+#: cp/call.cc:5390
#, gcc-internal-format
msgid " (operand types are %qT and %qT)"
msgstr " (operandtyper är %qT och %qT)"
-#: cp/call.cc:5377
+#: cp/call.cc:5392
#, gcc-internal-format
msgid " (operand type is %qT)"
msgstr " (operandtyp är %qT)"
-#: cp/call.cc:5394
+#: cp/call.cc:5409
#, gcc-internal-format
msgid "ternary %<operator?:%>"
msgstr "treställig %<operator?:%>"
-#: cp/call.cc:5398
+#: cp/call.cc:5413
#, gcc-internal-format
msgid "ternary %<operator?:%> in %<%E ? %E : %E%>"
msgstr "treställig %<operator?:%> i %<%E ? %E : %E%>"
-#: cp/call.cc:5407 cp/call.cc:5451 cp/call.cc:5461
+#: cp/call.cc:5422 cp/call.cc:5466 cp/call.cc:5476
#, gcc-internal-format
msgid "%<operator%s%>"
msgstr "%<operator%s%>"
-#: cp/call.cc:5410
+#: cp/call.cc:5425
#, gcc-internal-format
msgid "%<operator%s%> in %<%E%s%>"
msgstr "%<operator%s%> i %<%E%s%>"
-#: cp/call.cc:5417
+#: cp/call.cc:5432
#, gcc-internal-format
msgid "%<operator[]%>"
msgstr "%<operator[]%>"
-#: cp/call.cc:5420
+#: cp/call.cc:5435
#, gcc-internal-format
msgid "%<operator[]%> in %<%E[%E]%>"
msgstr "%<operator[]%> i %<%E[%E]%>"
-#: cp/call.cc:5428
+#: cp/call.cc:5443
#, gcc-internal-format
msgid "%qs"
msgstr "%qs"
-#: cp/call.cc:5431
+#: cp/call.cc:5446
#, gcc-internal-format
msgid "%qs in %<%s %E%>"
msgstr "%qs i %<%s %E%>"
-#: cp/call.cc:5437
+#: cp/call.cc:5452
#, gcc-internal-format
msgid "%<operator %s%>"
msgstr "%<operator %s%>"
-#: cp/call.cc:5440
+#: cp/call.cc:5455
#, gcc-internal-format
msgid "%<operator %s%> in %<%s%E%>"
msgstr "%<operator %s%> i %<%s%E%>"
-#: cp/call.cc:5455
+#: cp/call.cc:5470
#, gcc-internal-format
msgid "%<operator%s%> in %<%E %s %E%>"
msgstr "%<operator%s%> i %<%E %s %E%>"
-#: cp/call.cc:5464
+#: cp/call.cc:5479
#, gcc-internal-format
msgid "%<operator%s%> in %<%s%E%>"
msgstr "%<operator%s%> i %<%s%E%>"
-#: cp/call.cc:5577
+#: cp/call.cc:5592
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C++ forbids omitting the middle term of a %<?:%> expression"
msgstr "ISO C++ förbjuder uteslutande av mittersta termen i ett %<?:%> uttryck"
-#: cp/call.cc:5652
+#: cp/call.cc:5667
#, gcc-internal-format
msgid "inferred scalar type %qT is not an integer or floating-point type of the same size as %qT"
msgstr "den härledda skalära typen %qT är inte en heltals- eller flyttalstyp av samma storlek som %qT"
-#: cp/call.cc:5669 cp/call.cc:5676
+#: cp/call.cc:5684 cp/call.cc:5691
msgid "conversion of scalar %qH to vector %qI involves truncation"
msgstr "konvertering av skalären %qH till vektorn %qI innebär avhuggning"
-#: cp/call.cc:5732
+#: cp/call.cc:5747
#, gcc-internal-format
msgid "incompatible vector types in conditional expression: %qT, %qT and %qT"
msgstr "inkompatibla vektortyper i villkorsuttryck: %qT, %qT och %qT"
-#: cp/call.cc:5784 cp/call.cc:6136 cp/call.cc:6156
+#: cp/call.cc:5799 cp/call.cc:6151 cp/call.cc:6171
#, gcc-internal-format
msgid "operands to %<?:%> of types %qT and %qT have unordered conversion rank"
msgstr "operander till %<?:%> med typerna %qT och %qT har oordnad konverteringsordning"
-#: cp/call.cc:5856
+#: cp/call.cc:5871
#, gcc-internal-format
msgid "second operand to the conditional operator is of type %<void%>, but the third operand is neither a throw-expression nor of type %<void%>"
msgstr "andra operanden till villkorsoperatorn är av typ %<void%>, men den tredje operanden är varken ett throw-uttryck eller av typ %<void%>"
-#: cp/call.cc:5861
+#: cp/call.cc:5876
#, gcc-internal-format
msgid "third operand to the conditional operator is of type %<void%>, but the second operand is neither a throw-expression nor of type %<void%>"
msgstr "tredje operanden till villkorsoperatorn är av typ %<void%>, men den andra operanden är varken ett throw-uttryck eller av typ %<void%>"
-#: cp/call.cc:5910 cp/call.cc:6025 cp/call.cc:6259
+#: cp/call.cc:5925 cp/call.cc:6040 cp/call.cc:6274
#, gcc-internal-format
msgid "operands to %<?:%> have different types %qT and %qT"
msgstr "operander till %<?:%> har olika typer %qT och %qT"
-#: cp/call.cc:5914
+#: cp/call.cc:5929
#, gcc-internal-format
msgid " and each type can be converted to the other"
msgstr " och båda typerna kan konverteras till den andra"
-#: cp/call.cc:6164
+#: cp/call.cc:6179
msgid "implicit conversion from %qH to %qI to match other result of conditional"
msgstr "implicit konvertering från %qH till %qI för att stämma med andra resultat i villkor"
-#: cp/call.cc:6180
+#: cp/call.cc:6195
#, gcc-internal-format
msgid "enumerated mismatch in conditional expression: %qT vs %qT"
msgstr "uppräkningsmissmatch i villkorsuttryck: %qT kontra %qT"
-#: cp/call.cc:6193
+#: cp/call.cc:6208
#, gcc-internal-format
msgid "conditional expression between enumeration type %qT and floating-point type %qT is deprecated"
msgstr "villkorsuttryck mellan uppräkningstypen %qT och flyttalstypen %qT bör undvikas"
-#: cp/call.cc:6198
+#: cp/call.cc:6213
#, gcc-internal-format
msgid "conditional expression between floating-point type %qT and enumeration type %qT is deprecated"
msgstr "villkorsuttryck mellan flyttalstypen %qT och uppräkningstypen %qT bör undvikas"
-#: cp/call.cc:6214
+#: cp/call.cc:6229
#, gcc-internal-format
msgid "enumerated and non-enumerated type in conditional expression"
msgstr "uppräknings- och inte uppräkningstyp i villkorsuttryck"
-#: cp/call.cc:7065
+#: cp/call.cc:7080
#, gcc-internal-format
msgid "no %<%D(int)%> declared for postfix %qs, trying prefix operator instead"
msgstr "ingen %<%D(int)%> deklarerad för postfix %qs, försöker med prefixoperator istället"
-#: cp/call.cc:7067
+#: cp/call.cc:7082
#, gcc-internal-format
msgid "no %<%D(int)%> declared for postfix %qs"
msgstr "ingen %<%D(int)%> deklarerad för postfix %qs"
-#: cp/call.cc:7147
+#: cp/call.cc:7162
#, gcc-internal-format
msgid "in C++20 this comparison calls the current function recursively with reversed arguments"
msgstr "i C++20 anropar denna jämförelse den aktuella funktionen rekursivt med omvända argument"
-#: cp/call.cc:7200
+#: cp/call.cc:7215
#, gcc-internal-format
msgid "return type of %qD is not %qs"
msgstr "returtypen för %qD är inte %qs"
-#: cp/call.cc:7202
+#: cp/call.cc:7217
#, gcc-internal-format
msgid "used as rewritten candidate for comparison of %qT and %qT"
msgstr "använd som omskriven kandidat för jämförelse mellan %qT och %qT"
-#: cp/call.cc:7279
+#: cp/call.cc:7294
#, gcc-internal-format
msgid "comparison between %q#T and %q#T"
msgstr "jämförelse mellan %q#T och %q#T"
-#: cp/call.cc:7472
+#: cp/call.cc:7487
#, gcc-internal-format
msgid "no match for call to %<%T::operator[] (%A)%>"
msgstr "ingen träff för anrop till %<%T::operator[] (%A)%>"
-#: cp/call.cc:7486
+#: cp/call.cc:7501
#, gcc-internal-format
msgid "call of %<%T::operator[] (%A)%> is ambiguous"
msgstr "anrop av %<%T::operator[] (%A)%> är tvetydigt"
-#: cp/call.cc:7767
+#: cp/call.cc:7782
#, gcc-internal-format
msgid "exception cleanup for this placement new selects non-placement %<operator delete%>"
msgstr "undantagsuppstädning för denna placerande new väljer icke-placerande %<operator delete%>"
-#: cp/call.cc:7770
+#: cp/call.cc:7785
#, gcc-internal-format
msgid "%qD is a usual (non-placement) deallocation function in C++14 (or with %<-fsized-deallocation%>)"
msgstr "%qD är som en vanlig (icke placerande) avallokeringsfunktion i C++14 (eller med %<-fsized-deallocation%>)"
-#: cp/call.cc:7807
+#: cp/call.cc:7822
#, gcc-internal-format
msgid "%qD is a usual (non-placement) deallocation function"
msgstr "%qD är en vanlig (utan placering) avallokeringsfunktion"
-#: cp/call.cc:8001
+#: cp/call.cc:8016
#, gcc-internal-format
msgid "no corresponding deallocation function for %qD"
msgstr "ingen motsvarande avallokeringsfunktion för %qD"
-#: cp/call.cc:8004
+#: cp/call.cc:8019
#, gcc-internal-format
msgid "destroying delete %qD cannot be used to release the allocated memory if the initialization throws because the object is not constructed yet"
msgstr "förstörande delete %qD kan inte användas för att släppa det allokerade minnet om initieringen kastar eftersom objektet inte är konstruerat ännu"
-#: cp/call.cc:8013
+#: cp/call.cc:8028
#, gcc-internal-format
msgid "no suitable %<operator %s%> for %qT"
msgstr "ingen passande %<operator %s%> för %qT"
-#: cp/call.cc:8049
+#: cp/call.cc:8064
#, gcc-internal-format
msgid "%q#D is private within this context"
msgstr "%q#D är privat inom denna kontext"
-#: cp/call.cc:8050 cp/decl.cc:8895
+#: cp/call.cc:8065 cp/decl.cc:8895
#, gcc-internal-format
msgid "declared private here"
msgstr "deklarerad privat här"
-#: cp/call.cc:8055
+#: cp/call.cc:8070
#, gcc-internal-format
msgid "%q#D is protected within this context"
msgstr "%q#D är skyddad inom denna kontext"
-#: cp/call.cc:8056 cp/decl.cc:8896
+#: cp/call.cc:8071 cp/decl.cc:8896
#, gcc-internal-format
msgid "declared protected here"
msgstr "deklarerad skyddad här"
-#: cp/call.cc:8063
+#: cp/call.cc:8078
#, gcc-internal-format
msgid "%q#D is inaccessible within this context"
msgstr "%q#D är oåtkomlig inom denna kontext"
-#: cp/call.cc:8144
+#: cp/call.cc:8159
#, gcc-internal-format
msgid "passing NULL to non-pointer argument %P of %qD"
msgstr "skickar NULL till icke-pekarargument %P till %qD"
-#: cp/call.cc:8147 cp/call.cc:8166 cp/decl.cc:10567 cp/decl.cc:10575
+#: cp/call.cc:8162 cp/call.cc:8181 cp/decl.cc:10567 cp/decl.cc:10575
#: cp/typeck.cc:4591
#, gcc-internal-format
msgid " declared here"
msgstr " deklarerad här"
-#: cp/call.cc:8151
+#: cp/call.cc:8166
#, gcc-internal-format
msgid "converting to non-pointer type %qT from NULL"
msgstr "konverterar till icke-pekartyp %qT från NULL"
-#: cp/call.cc:8163
+#: cp/call.cc:8178
#, gcc-internal-format
msgid "converting %<false%> to pointer type for argument %P of %qD"
msgstr "konverterar %<false%> till pekartyp för argument %P till %qD"
-#: cp/call.cc:8170
+#: cp/call.cc:8185
#, gcc-internal-format
msgid "converting %<false%> to pointer type %qT"
msgstr "konverterar %<false%> till pekartyp %qT"
-#: cp/call.cc:8237
+#: cp/call.cc:8252
#, gcc-internal-format
msgid " initializing argument %P of %qD"
msgstr " initierar argument %P till %qD"
-#: cp/call.cc:8258
+#: cp/call.cc:8273
#, gcc-internal-format
msgid "conversions to arrays of unknown bound are only available with %<-std=c++20%> or %<-std=gnu++20%>"
msgstr "konverteringar till vektorer med okänd gräns är endast tillgängliga med %<-std=c++20%> eller %<-std=gnu++20%>"
-#: cp/call.cc:8308
+#: cp/call.cc:8323
#, gcc-internal-format
msgid "too many braces around initializer for %qT"
msgstr "för många klamrar runt initierare för %qT"
-#: cp/call.cc:8319
+#: cp/call.cc:8334
msgid "converting to %qH from %qI requires direct-initialization"
msgstr "konvertering till %qH från %qI behöver en direktinitiering"
-#: cp/call.cc:8331
+#: cp/call.cc:8346
msgid "converting to %qH from %qI with greater conversion rank"
msgstr "konvertering till %qH från %qI med en större konverteringsordning"
-#: cp/call.cc:8338
+#: cp/call.cc:8353
msgid "converting to %qH from %qI with unordered conversion ranks"
msgstr "konvertering till %qH från %qI med oordnad konverteringsordningar"
-#: cp/call.cc:8353
+#: cp/call.cc:8368
msgid "invalid user-defined conversion from %qH to %qI"
msgstr "ogiltig användardefinierad konvertering från %qH till %qI"
-#: cp/call.cc:8393 cp/cvt.cc:227
+#: cp/call.cc:8408 cp/cvt.cc:227
msgid "invalid conversion from %qH to %qI"
msgstr "ogiltig konvertering från %qH till %qI"
-#: cp/call.cc:8435 cp/call.cc:8442
+#: cp/call.cc:8450 cp/call.cc:8457
#, gcc-internal-format
msgid "converting to %qT from initializer list would use explicit constructor %qD"
msgstr "att konvertera till %qT från initierarlista skulle använda den explicita konstrueraren %qD"
-#: cp/call.cc:8438
+#: cp/call.cc:8453
#, gcc-internal-format
msgid "in C++11 and above a default constructor can be explicit"
msgstr "i C++11 och senare kan en standardkonstruerare vara explicit"
-#: cp/call.cc:8708
+#: cp/call.cc:8723
msgid "cannot bind rvalue reference of type %qH to lvalue of type %qI"
msgstr "kan inte binda r-värdesreferens av typen %qH till ett l-värde av typ %qI"
-#: cp/call.cc:8717
+#: cp/call.cc:8732
msgid "cannot bind non-const lvalue reference of type %qH to a value of type %qI"
msgstr "kan inte binda icke-const-l-värde av typen %qH till ett värde av typ %qI"
-#: cp/call.cc:8722
+#: cp/call.cc:8737
msgid "cannot bind non-const lvalue reference of type %qH to an rvalue of type %qI"
msgstr "kan inte binda icke-const-l-värde av typen %qH till ett r-värde av typ %qI"
#. extype is volatile
-#: cp/call.cc:8725
+#: cp/call.cc:8740
msgid "cannot bind lvalue reference of type %qH to an rvalue of type %qI"
msgstr "kan inte binda l-värdesreferens av typen %qH till ett r-värde av typen %qI"
-#: cp/call.cc:8738
+#: cp/call.cc:8753
msgid "cannot bind reference of type %qH to %qI due to different array bounds"
msgstr "det går inte att binda en referens av typen %qH till %qI på grund av olika vektorgränser"
-#: cp/call.cc:8741
+#: cp/call.cc:8756
msgid "binding reference of type %qH to %qI discards qualifiers"
msgstr "att binda en referens av typen %qH till %qI kastar kvalificerare"
-#: cp/call.cc:8780
+#: cp/call.cc:8795
#, gcc-internal-format
msgid "cannot bind bit-field %qE to %qT"
msgstr "det går inte att binda bitfält %qE till %qT"
-#: cp/call.cc:8783 cp/call.cc:8801
+#: cp/call.cc:8798 cp/call.cc:8816
#, gcc-internal-format
msgid "cannot bind packed field %qE to %qT"
msgstr "det går inte att binda packat fält %qE till %qT"
-#: cp/call.cc:8786
+#: cp/call.cc:8801
#, gcc-internal-format
msgid "cannot bind rvalue %qE to %qT"
msgstr "det går inte att binda rvalue %qE till %qT"
-#: cp/call.cc:8987
+#: cp/call.cc:9002
msgid "implicit conversion from %qH to %qI when passing argument to function"
msgstr "implicit konvertering från %qH till %qI när argument skickas till en funktion"
-#: cp/call.cc:9016 cp/cvt.cc:1992
+#: cp/call.cc:9031 cp/cvt.cc:1992
#, gcc-internal-format
msgid "scoped enum %qT passed through %<...%> as %qT before %<-fabi-version=6%>, %qT after"
msgstr "enum %qT med räckvidd skickad vidare %<...%> som %qT före %<-fabi-version=6%>, %qT efter"
-#: cp/call.cc:9060
+#: cp/call.cc:9075
#, gcc-internal-format
msgid "passing objects of non-trivially-copyable type %q#T through %<...%> is conditionally supported"
msgstr "att skicka objekt av ej trivialt kopierbar typ %q#T via %<...%> är villkorligt stött"
-#: cp/call.cc:9096
+#: cp/call.cc:9111
#, gcc-internal-format
msgid "cannot receive reference type %qT through %<...%>"
msgstr "det går inte att referera typen %qT via %<...%>"
-#: cp/call.cc:9106
+#: cp/call.cc:9121
#, gcc-internal-format
msgid "receiving objects of non-trivially-copyable type %q#T through %<...%> is conditionally-supported"
msgstr "att ta emot objekt av ej trivialt kopierbar typ %q#T via %<...%> är villkorligt stött"
-#: cp/call.cc:9174
+#: cp/call.cc:9189
#, gcc-internal-format
msgid "recursive evaluation of default argument for %q#D"
msgstr "rekursiv beräkning av standardargument till %q#D"
-#: cp/call.cc:9183
+#: cp/call.cc:9198
#, gcc-internal-format
msgid "call to %qD uses the default argument for parameter %P, which is not yet defined"
msgstr "anrop till %qD använder standardargumentet för parameter %P, vilket inte definierats ännu"
-#: cp/call.cc:9283
+#: cp/call.cc:9298
#, gcc-internal-format
msgid "argument of function call might be a candidate for a format attribute"
msgstr "argument till funktionsanrop kan vara en kandidat för ett formatattribut"
-#: cp/call.cc:9353
+#: cp/call.cc:9368
#, gcc-internal-format
msgid "use of multiversioned function without a default"
msgstr "användning av multiversionsfunktion utan ett standardfall"
-#: cp/call.cc:9978
+#: cp/call.cc:9993
#, gcc-internal-format
msgid "passing %qT as %<this%> argument discards qualifiers"
msgstr "att skicka %qT som %<this%>-argument kastar kvalificerare"
-#: cp/call.cc:9981 cp/call.cc:12764
+#: cp/call.cc:9996 cp/call.cc:12790
#, gcc-internal-format
msgid " in call to %qD"
msgstr " i anrop till %qD"
-#: cp/call.cc:10006
+#: cp/call.cc:10021
#, gcc-internal-format
msgid "%qT is not an accessible base of %qT"
msgstr "%qT är inte en åtkomlig bas till %qT"
-#: cp/call.cc:10211
+#: cp/call.cc:10226
#, gcc-internal-format
msgid "passing arguments to ellipsis of inherited constructor %qD"
msgstr "skickar argument till ellips av den ärvda konstrueraren %qD"
-#: cp/call.cc:10346
+#: cp/call.cc:10361
#, gcc-internal-format
msgid "assignment from temporary %<initializer_list%> does not extend the lifetime of the underlying array"
msgstr "tilldelning från en temporär %<initializer_list%> utökar inte livslängden på den underliggande vektorn"
-#: cp/call.cc:10743
+#: cp/call.cc:10758
#, gcc-internal-format
msgid "%qD writing to an object of type %#qT with no trivial copy-assignment"
msgstr "%qD skriver till ett objekt av typen %#qT utan någon trivial kopieringstilldelning"
-#: cp/call.cc:10746
+#: cp/call.cc:10761
#, gcc-internal-format
msgid "%qD writing to an object of non-trivial type %#qT%s"
msgstr "%qD skriver till ett object av den icke-triviala typen %#qT%s"
# %qs blir "protected" eller "private"
-#: cp/call.cc:10751
+#: cp/call.cc:10766
#, gcc-internal-format
msgid "%qD writing to an object of type %#qT with %qs member %qD"
msgstr "%qD skriver till ett objekt av typen %#qT med %qs-medlem %qD"
-#: cp/call.cc:10756
+#: cp/call.cc:10771
#, gcc-internal-format
msgid "%qD writing to an object of type %#qT containing a pointer to data member%s"
msgstr "%qD skriver till ett objekt av typen %#qT som innehåller en pekare till datamedlem%s"
-#: cp/call.cc:10771
+#: cp/call.cc:10786
#, gcc-internal-format
msgid "; use assignment or value-initialization instead"
msgstr "; använd tilldelning eller värdeinitiering istället"
-#: cp/call.cc:10773
+#: cp/call.cc:10788
#, gcc-internal-format
msgid "; use assignment instead"
msgstr "; använd tilldelning istället"
-#: cp/call.cc:10775
+#: cp/call.cc:10790
#, gcc-internal-format
msgid "; use value-initialization instead"
msgstr "; använd värdeinitiering istället"
-#: cp/call.cc:10778
+#: cp/call.cc:10793
#, gcc-internal-format
msgid "%qD clearing an object of type %#qT with no trivial copy-assignment%s"
msgstr "%qD nollställer ett objekt av typen %#qT utan någon trivial kopieringstilldelning%s"
-#: cp/call.cc:10781
+#: cp/call.cc:10796
#, gcc-internal-format
msgid "%qD clearing an object of non-trivial type %#qT%s"
msgstr "%qD nollställer ett objekt av den icke-triviala typen %#qT%s"
-#: cp/call.cc:10783
+#: cp/call.cc:10798
#, gcc-internal-format
msgid "%qD clearing an object of type %#qT containing a pointer-to-member%s"
msgstr "%qD nollställer ett objekt av typen %#qT som innehåller en pekare-till-medlem%s"
-#: cp/call.cc:10804
+#: cp/call.cc:10819
#, gcc-internal-format
msgid "; use copy-assignment or copy-initialization instead"
msgstr "; använd kopieringstilldelning eller kopieringsinitiering istället"
-#: cp/call.cc:10806
+#: cp/call.cc:10821
#, gcc-internal-format
msgid "; use copy-assignment instead"
msgstr "; använd kopieringstilldelning istället"
-#: cp/call.cc:10808
+#: cp/call.cc:10823
#, gcc-internal-format
msgid "; use copy-initialization instead"
msgstr "; använd kopieringsinitiering istället"
-#: cp/call.cc:10811
+#: cp/call.cc:10826
#, gcc-internal-format
msgid "%qD writing to an object of type %#qT with no trivial copy-assignment%s"
msgstr "%qD skriver till ett objekt av typen %#qT utan någon trivial kopieringstilldelning%s"
-#: cp/call.cc:10814
+#: cp/call.cc:10829
#, gcc-internal-format
msgid "%qD writing to an object of non-trivially copyable type %#qT%s"
msgstr "%qD skriver till ett objekt av typen %#qT som inte är trivialt kopierbar%s"
-#: cp/call.cc:10817
+#: cp/call.cc:10832
#, gcc-internal-format
msgid "%qD writing to an object with a deleted copy constructor"
msgstr "%qD skriver till ett objekt med en borttagen kopieringskonstruerare"
-#: cp/call.cc:10828
+#: cp/call.cc:10843
#, gcc-internal-format
msgid "%qD copying an object of non-trivial type %#qT from an array of %#qT"
msgstr "%qD kopierar ett objekt med en icke-trivial typ %#qT från en vektor av %#qT"
# %qs blir "protected" eller "private"
-#: cp/call.cc:10840
+#: cp/call.cc:10855
#, gcc-internal-format
msgid "%qD copying an object of type %#qT with %qs member %qD from an array of %#qT; use assignment or copy-initialization instead"
msgstr "%qD kopierar ett objekt av typen %#qT med %qs-medlem %qD från en vektor av %#qT; använd tilldelning eller kopieringsinitiering istället"
-#: cp/call.cc:10859
+#: cp/call.cc:10874
#, gcc-internal-format
msgid "%qD writing to an object of a non-trivial type %#qT leaves %wu bytes unchanged"
msgstr "%qD skriver till ett objekt med en icke-trivial typ %#qT och lämnar %wu byte oförändrade"
-#: cp/call.cc:10862
+#: cp/call.cc:10877
#, gcc-internal-format
msgid "%qD writing to an object of a non-trivial type %#qT leaves %wu byte unchanged"
msgstr "%qD skriver till ett objekt av en icke-trivial typ %#qT och lämnar %wu byte oförändrade"
-#: cp/call.cc:10872
+#: cp/call.cc:10887
#, gcc-internal-format
msgid "%qD moving an object of non-trivially copyable type %#qT; use %<new%> and %<delete%> instead"
msgstr "%qD flyttar ett objekt av en icke trivialt kopierbar typ %#qT; använd %<new%> och %<delete%> istället"
-#: cp/call.cc:10875
+#: cp/call.cc:10890
#, gcc-internal-format
msgid "%qD moving an object of type %#qT with deleted copy constructor; use %<new%> and %<delete%> instead"
msgstr "%qD flyttar ett objekt av typen %#qT med en borttagen kopieringskonstruerare; använd %<new%> och %<delete%> istället"
-#: cp/call.cc:10878
+#: cp/call.cc:10893
#, gcc-internal-format
msgid "%qD moving an object of type %#qT with deleted destructor"
msgstr "%qD flyttar ett objekt av typen %#qT med en borttagen destruerare"
-#: cp/call.cc:10887
+#: cp/call.cc:10902
#, gcc-internal-format
msgid "%qD moving an object of non-trivial type %#qT and size %E into a region of size %E"
msgstr "%qD flyttar ett objekt av den icke-triviala typen %#qT och storleken %E in i en region av storleken %E"
-#: cp/call.cc:10909
+#: cp/call.cc:10924
#, gcc-internal-format
msgid "%#qT declared here"
msgstr "%#qT är deklarerad här"
-#: cp/call.cc:10963
+#: cp/call.cc:10978
#, gcc-internal-format
msgid "argument %u in call to function %qE has pointer to a non-trivially-copyable type (%qT)"
msgstr "argument %u i anropet av funktionen %qE har en pekare till en icke trivialt kopierbar typ (%qT)"
-#: cp/call.cc:11030
+#: cp/call.cc:11045
#, gcc-internal-format
msgid "constructor delegates to itself"
msgstr "konstruerare delegerar till sig själv"
-#: cp/call.cc:11305 cp/typeck.cc:10277
+#: cp/call.cc:11320 cp/typeck.cc:10277
msgid "cannot convert %qH to %qI"
msgstr "det går inte att konvertera %qH till %qI"
-#: cp/call.cc:11327
+#: cp/call.cc:11342
#, gcc-internal-format
msgid "no matching function for call to %<%T::operator %T(%A)%#V%>"
msgstr "ingen matchande funktion för anrop av %<%T::operator %T(%A)%#V%>"
-#: cp/call.cc:11359
+#: cp/call.cc:11374
#, gcc-internal-format
msgid "no matching function for call to %<%T::%s%E(%A)%#V%>"
msgstr "ingen matchande funktion för anrop av %<%T::%s%E(%A)%#V%>"
-#: cp/call.cc:11408
+#: cp/call.cc:11423
#, gcc-internal-format
msgid "call to non-function %qD"
msgstr "anrop av icke-funktion %qD"
-#: cp/call.cc:11446 cp/pt.cc:16896 cp/typeck.cc:3492
+#: cp/call.cc:11461 cp/pt.cc:16913 cp/typeck.cc:3492
#, gcc-internal-format
msgid "cannot call constructor %<%T::%D%> directly"
msgstr "kan inte anropa konstrueraren %<%T::%D%> direkt"
-#: cp/call.cc:11448
+#: cp/call.cc:11463
#, gcc-internal-format
msgid "for a function-style cast, remove the redundant %<::%D%>"
msgstr "för en typkonvertering i funktionsstil, ta bort det överflödiga %<::%D%>"
-#: cp/call.cc:11636
+#: cp/call.cc:11651
#, gcc-internal-format
msgid "no matching function for call to %<%s(%A)%>"
msgstr "ingen funktion som stämmer för anrop av %<%s(%A)%>"
-#: cp/call.cc:11639
+#: cp/call.cc:11654
#, gcc-internal-format
msgid "call of overloaded %<%s(%A)%> is ambiguous"
msgstr "anrop av överlagrad %<%s(%A)%> är tvetydigt"
-#: cp/call.cc:11662
+#: cp/call.cc:11677
#, gcc-internal-format
msgid "pure virtual %q#D called from non-static data member initializer"
msgstr "pure virtual %q#D anropad från initierare av ickestatisk datamedlem"
-#: cp/call.cc:11667
+#: cp/call.cc:11682
#, gcc-internal-format
msgid "pure virtual %q#D called from constructor"
msgstr "pure virtual %q#D anropad från en konstruerare"
-#: cp/call.cc:11668
+#: cp/call.cc:11683
#, gcc-internal-format
msgid "pure virtual %q#D called from destructor"
msgstr "pure virtual %q#D anropad från en destruerare"
-#: cp/call.cc:11691
+#: cp/call.cc:11706
#, gcc-internal-format
msgid "cannot call member function %qD without object"
msgstr "det går inte att anropa medlemsfunktion %qD utan ett objekt"
-#: cp/call.cc:12762
+#: cp/call.cc:12788
#, gcc-internal-format
msgid "passing %qT chooses %qT over %qT"
msgstr "att skicka %qT väljer %qT framför %qT"
-#: cp/call.cc:12788
+#: cp/call.cc:12814
#, gcc-internal-format
msgid "C++20 says that these are ambiguous, even though the second is reversed:"
msgstr "C++20 säger att dessa är tvetydiga, trots att den andra är reverserad:"
-#: cp/call.cc:12811
+#: cp/call.cc:12837
#, gcc-internal-format
msgid "try making the operator a %<const%> member function"
msgstr "försök att göra operatorn till en %<const%>-medlemsfunktion"
-#: cp/call.cc:12874
+#: cp/call.cc:12900
#, gcc-internal-format
msgid "choosing %qD over %qD"
msgstr "väljer %qD framför %qD"
-#: cp/call.cc:12875
+#: cp/call.cc:12901
msgid " for conversion from %qH to %qI"
msgstr " för konvertering från %qH till %qI"
-#: cp/call.cc:12878
+#: cp/call.cc:12904
#, gcc-internal-format
msgid " because conversion sequence for the argument is better"
msgstr " för att konverteringssekvensen för argumentet är bättre"
-#: cp/call.cc:13128
+#: cp/call.cc:13174
#, gcc-internal-format
msgid "default argument mismatch in overload resolution"
msgstr "standardargument stämmer inte överens i upplösning av överlagring"
-#: cp/call.cc:13132
+#: cp/call.cc:13178
#, gcc-internal-format
msgid " candidate 1: %q#F"
msgstr " kandidat 1: %q#F"
-#: cp/call.cc:13134
+#: cp/call.cc:13180
#, gcc-internal-format
msgid " candidate 2: %q#F"
msgstr " kandidat 2: %q#F"
-#: cp/call.cc:13180
+#: cp/call.cc:13226
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C++ says that these are ambiguous, even though the worst conversion for the first is better than the worst conversion for the second:"
msgstr "ISO C++ säger att dessa är tvetydiga, trots att den sämsta konverteringen för den första är bättre än den sämsta konverteringen för den andra:"
-#: cp/call.cc:13581
+#: cp/call.cc:13627
#, gcc-internal-format
msgid "a temporary bound to %qD only persists until the constructor exits"
msgstr "en temporär bunden till %qD består endast tills konstrueraren avslutar"
-#: cp/call.cc:13736
+#: cp/call.cc:13782
msgid "invalid initialization of non-const reference of type %qH from an rvalue of type %qI"
msgstr "ogiltig initiering av icke konstant referens av typ %qH från ett r-värde av typ %qI"
-#: cp/call.cc:13740
+#: cp/call.cc:13786
msgid "invalid initialization of reference of type %qH from expression of type %qI"
msgstr "ogiltig initiering av referens av typ %qH från uttryck av typ %qI"
-#: cp/call.cc:14016
+#: cp/call.cc:14062
#, gcc-internal-format
msgid "possibly dangling reference to a temporary"
msgstr "möjlig hängande referens till en temporär"
-#: cp/call.cc:14017
+#: cp/call.cc:14063
#, gcc-internal-format
msgid "the temporary was destroyed at the end of the full expression %qE"
msgstr "den temporära destruerades vid slutet av det fullständiga uttrycket %qE"
@@ -50256,7 +50273,7 @@ msgstr "flexibel vektor medlem %qD i en i övrigt tom %q#T"
msgid "next member %q#D declared here"
msgstr "nästa medlem %q#D är deklarerad här"
-#: cp/class.cc:7506 cp/decl.cc:17153 cp/parser.cc:26971
+#: cp/class.cc:7506 cp/decl.cc:17162 cp/parser.cc:26971
#, gcc-internal-format
msgid "redefinition of %q#T"
msgstr "omdefinition av %q#T"
@@ -50418,82 +50435,82 @@ msgstr "kroppen i %<constexpr%>-funktionen %qD är inte en retursats"
msgid "%qD is not usable as a %<constexpr%> function because:"
msgstr "%qD är inte användbar som en %<constexpr%>-funktion eftersom:"
-#: cp/constexpr.cc:1536 cp/constexpr.cc:3141
+#: cp/constexpr.cc:1534 cp/constexpr.cc:3141
#: rust/backend/rust-constexpr.cc:3324 rust/backend/rust-constexpr.cc:3586
#, gcc-internal-format
msgid "%<constexpr%> call flows off the end of the function"
msgstr "%<constexpr%>-anrop flödar förbi slutet på funktionen"
-#: cp/constexpr.cc:1538 cp/constexpr.cc:1637 cp/constexpr.cc:1646
+#: cp/constexpr.cc:1536 cp/constexpr.cc:1635 cp/constexpr.cc:1644
#: cp/constexpr.cc:3362 rust/backend/rust-constexpr.cc:3329
#: rust/backend/rust-constexpr.cc:3339 rust/backend/rust-constexpr.cc:4320
#, gcc-internal-format
msgid "%q+E is not a constant expression"
msgstr "%q+E är inte ett konstant uttryck"
-#: cp/constexpr.cc:1988
+#: cp/constexpr.cc:1986
#, gcc-internal-format
msgid "the comparison reduces to %qE"
msgstr "jämförelsen reduceras till %qE"
-#: cp/constexpr.cc:1991
+#: cp/constexpr.cc:1989
#, gcc-internal-format
msgid "%qE evaluates to false"
msgstr "%qE beräknas till falskt"
-#: cp/constexpr.cc:2070
+#: cp/constexpr.cc:2068
#, gcc-internal-format
msgid "failed %<assume%> attribute assumption"
msgstr "misslyckat %<assume%>-attributantagande"
-#: cp/constexpr.cc:2105 cp/constexpr.cc:9128
+#: cp/constexpr.cc:2103 cp/constexpr.cc:9127
#: rust/backend/rust-constexpr.cc:5754
#, gcc-internal-format
msgid "call to internal function %qE"
msgstr "anrop av intern funktion %qE"
-#: cp/constexpr.cc:2159 rust/backend/rust-constexpr.cc:2613
+#: cp/constexpr.cc:2157 rust/backend/rust-constexpr.cc:2613
#, gcc-internal-format
msgid "modifying a const object %qE is not allowed in a constant expression"
msgstr "ändring av ett const-objekt %qE är inte tillåten i ett konstant uttryck"
-#: cp/constexpr.cc:2161 rust/backend/rust-constexpr.cc:2616
+#: cp/constexpr.cc:2159 rust/backend/rust-constexpr.cc:2616
#, gcc-internal-format
msgid "originally declared %<const%> here"
msgstr "ursprungligen deklarerad %<const%> här"
-#: cp/constexpr.cc:2386 cp/constexpr.cc:2441 cp/constexpr.cc:2473
-#: cp/constexpr.cc:2494
+#: cp/constexpr.cc:2384 cp/constexpr.cc:2439 cp/constexpr.cc:2471
+#: cp/constexpr.cc:2492
#, gcc-internal-format
msgid "reference %<dynamic_cast%> failed"
msgstr "referensen %<dynamic_cast%> misslyckades"
-#: cp/constexpr.cc:2387
+#: cp/constexpr.cc:2385
#, gcc-internal-format
msgid "dynamic type %qT of its operand does not have a base class of type %qT"
msgstr "den dynamiska typen %qT av sin operand har inte en basklass av typen %qT"
-#: cp/constexpr.cc:2411
+#: cp/constexpr.cc:2409
#, gcc-internal-format
msgid "virtual table pointer is used uninitialized"
msgstr "den virtuella tabellpekaren används oinitierad"
-#: cp/constexpr.cc:2442 cp/constexpr.cc:2474
+#: cp/constexpr.cc:2440 cp/constexpr.cc:2472
#, gcc-internal-format
msgid "static type %qT of its operand is a non-public base class of dynamic type %qT"
msgstr "den statiska typen %qT av sin operand är en icke-publik basklass av den dynamiska typen %qT"
-#: cp/constexpr.cc:2496
+#: cp/constexpr.cc:2494
#, gcc-internal-format
msgid "%qT is an ambiguous base class of dynamic type %qT of its operand"
msgstr "%qT är en tvetydig basklass till den dynamiska typen %qT av sin operand"
-#: cp/constexpr.cc:2499
+#: cp/constexpr.cc:2497
#, gcc-internal-format
msgid "dynamic type %qT of its operand does not have an unambiguous public base class %qT"
msgstr "den dynamiska typen %qT av sin operand har inte en otvetydig publik basklass %qT"
-#: cp/constexpr.cc:2576 cp/constexpr.cc:2850 cp/constexpr.cc:9160
+#: cp/constexpr.cc:2574 cp/constexpr.cc:2848 cp/constexpr.cc:9159
#: rust/backend/rust-constexpr.cc:5785
#, gcc-internal-format
msgid "call to non-%<constexpr%> function %qD"
@@ -50501,52 +50518,52 @@ msgstr "anrop av icke-%<constexpr%>-funktion %qD"
#. virtual_offset is only set for virtual bases, which make the
#. class non-literal, so we don't need to handle it here.
-#: cp/constexpr.cc:2582
+#: cp/constexpr.cc:2580
#, gcc-internal-format
msgid "calling constexpr member function %qD through virtual base subobject"
msgstr "anropar constexpr-medlemsfunktionen %qD via ett virtuellt bassubobjekt"
-#: cp/constexpr.cc:2698 rust/backend/rust-constexpr.cc:3384
+#: cp/constexpr.cc:2696 rust/backend/rust-constexpr.cc:3384
#, gcc-internal-format
msgid "expression %qE does not designate a %<constexpr%> function"
msgstr "uttrycket %qE anger inte en %<constexpr%>-funktion"
-#: cp/constexpr.cc:2771
+#: cp/constexpr.cc:2769
#, gcc-internal-format
msgid "array deallocation of object allocated with non-array allocation"
msgstr "vektordeallokering av objekt allokerade med icke-vektor-allokering"
-#: cp/constexpr.cc:2775 cp/constexpr.cc:2797
+#: cp/constexpr.cc:2773 cp/constexpr.cc:2795
#, gcc-internal-format
msgid "allocation performed here"
msgstr "allokeringen utförd här"
-#: cp/constexpr.cc:2793
+#: cp/constexpr.cc:2791
#, gcc-internal-format
msgid "non-array deallocation of object allocated with array allocation"
msgstr "icke-vektor-deallokering av objekt allokerade med vektorallokering"
-#: cp/constexpr.cc:2810
+#: cp/constexpr.cc:2808
#, gcc-internal-format
msgid "deallocation of already deallocated storage"
msgstr "avallokering av en redan avallokerad lagring"
-#: cp/constexpr.cc:2817
+#: cp/constexpr.cc:2815
#, gcc-internal-format
msgid "deallocation of storage that was not previously allocated"
msgstr "avallokering av lagring som inte tidigare allokerades"
-#: cp/constexpr.cc:2931 rust/backend/rust-constexpr.cc:3439
+#: cp/constexpr.cc:2929 rust/backend/rust-constexpr.cc:3439
#, gcc-internal-format
msgid "%qD called in a constant expression before its definition is complete"
msgstr "%qD anropad i ett konstant uttryck före dess definition är komplett"
-#: cp/constexpr.cc:2938
+#: cp/constexpr.cc:2936
#, gcc-internal-format
msgid "%qD called in a constant expression"
msgstr "%qD anropad i ett konstant uttryck"
-#: cp/constexpr.cc:2942 rust/backend/rust-constexpr.cc:3453
+#: cp/constexpr.cc:2940 rust/backend/rust-constexpr.cc:3453
#, gcc-internal-format
msgid "%qD used before its definition"
msgstr "%qD användes före sin definition"
@@ -50617,7 +50634,7 @@ msgid "dereferencing a null pointer in %qE"
msgstr "derefererar en nollpekare i %qE"
#: cp/constexpr.cc:4342 cp/constexpr.cc:4442 cp/constexpr.cc:4454
-#: cp/constexpr.cc:6998 cp/constexpr.cc:7096 cp/constexpr.cc:9078
+#: cp/constexpr.cc:6997 cp/constexpr.cc:7095 cp/constexpr.cc:9077
#: rust/backend/rust-constexpr.cc:1735 rust/backend/rust-constexpr.cc:1980
#: rust/backend/rust-constexpr.cc:2222 rust/backend/rust-constexpr.cc:4739
#: rust/backend/rust-constexpr.cc:5708
@@ -50716,332 +50733,332 @@ msgstr "%qs använder oinitierad byte vid avståndet %d"
msgid "%qs cannot be constant evaluated because the argument cannot be interpreted"
msgstr "%qs kan inte beräknas konstant eftersom argumentet inte kan tolkas"
-#: cp/constexpr.cc:5633 cp/constexpr.cc:7724
+#: cp/constexpr.cc:5632 cp/constexpr.cc:7723
#: rust/backend/rust-constexpr.cc:872 rust/backend/rust-constexpr.cc:2492
#, gcc-internal-format
msgid "dereferencing a null pointer"
msgstr "derefererar en nollpekare"
-#: cp/constexpr.cc:5653 rust/backend/rust-constexpr.cc:892
+#: cp/constexpr.cc:5652 rust/backend/rust-constexpr.cc:892
#, gcc-internal-format
msgid "accessing value of %qE through a %qT glvalue in a constant expression"
msgstr "använder värdet av %qE genom ett %qT-glvalue i ett konstant uttryck"
-#: cp/constexpr.cc:5699
+#: cp/constexpr.cc:5698
#, gcc-internal-format
msgid "the content of uninitialized storage is not usable in a constant expression"
msgstr "innehållet av den oinitierade lagringen är inte användbart i ett konstant uttryck"
-#: cp/constexpr.cc:5701 cp/constexpr.cc:5708
+#: cp/constexpr.cc:5700 cp/constexpr.cc:5707
#, gcc-internal-format
msgid "allocated here"
msgstr "allokerad här"
-#: cp/constexpr.cc:5706
+#: cp/constexpr.cc:5705
#, gcc-internal-format
msgid "use of allocated storage after deallocation in a constant expression"
msgstr "användning av allokerad lagring efter deallokering i ett konstant uttryck"
-#: cp/constexpr.cc:5711 rust/backend/rust-constexpr.cc:4037
+#: cp/constexpr.cc:5710 rust/backend/rust-constexpr.cc:4037
#, gcc-internal-format
msgid "the value of %qD is not usable in a constant expression"
msgstr "värdet på %qD är inte användbart i ett konstant uttryck"
-#: cp/constexpr.cc:5719
+#: cp/constexpr.cc:5718
#, gcc-internal-format
msgid "%qD used in its own initializer"
msgstr "%qD använd i sin egen initierare"
-#: cp/constexpr.cc:5724
+#: cp/constexpr.cc:5723
#, gcc-internal-format
msgid "%q#D is not const"
msgstr "%q#D är inte const"
-#: cp/constexpr.cc:5727
+#: cp/constexpr.cc:5726
#, gcc-internal-format
msgid "%q#D is volatile"
msgstr "%q+#D är volatile"
-#: cp/constexpr.cc:5732 cp/constexpr.cc:5739
+#: cp/constexpr.cc:5731 cp/constexpr.cc:5738
#, gcc-internal-format
msgid "%qD was not initialized with a constant expression"
msgstr "%qD initierades inte med ett konstant uttryck"
-#: cp/constexpr.cc:5745
+#: cp/constexpr.cc:5744
#, gcc-internal-format
msgid "%qD was not declared %<constexpr%>"
msgstr "%qD deklarerades inte %<constexpr%>"
-#: cp/constexpr.cc:5748
+#: cp/constexpr.cc:5747
#, gcc-internal-format
msgid "%qD does not have integral or enumeration type"
msgstr "%qD har inte heltals- eller uppräkningstyp"
-#: cp/constexpr.cc:6017 rust/backend/rust-constexpr.cc:2751
+#: cp/constexpr.cc:6016 rust/backend/rust-constexpr.cc:2751
#, gcc-internal-format
msgid "modification of %qE is not a constant expression"
msgstr "ändring av %qE är inte ett konstant uttryck"
-#: cp/constexpr.cc:6116
+#: cp/constexpr.cc:6115
#, gcc-internal-format
msgid "change of the active member of a union from %qD to %qD"
msgstr "ändring av den aktiva medlemmen av en union %qD till %qD"
-#: cp/constexpr.cc:6129 rust/backend/rust-constexpr.cc:2820
+#: cp/constexpr.cc:6128 rust/backend/rust-constexpr.cc:2820
#, gcc-internal-format
msgid "change of the active member of a union from %qD to %qD during initialization"
msgstr "ändring av den aktiva medlemmen av en union %qD till %qD under initiering"
-#: cp/constexpr.cc:6575 cp/constexpr.cc:8065 cp/constexpr.cc:8077
+#: cp/constexpr.cc:6574 cp/constexpr.cc:8064 cp/constexpr.cc:8076
#: rust/backend/rust-constexpr.cc:4664
#, gcc-internal-format
msgid "statement is not a constant expression"
msgstr "satsen är inte ett konstant uttryck"
-#: cp/constexpr.cc:6679 rust/backend/rust-constexpr.cc:4929
+#: cp/constexpr.cc:6678 rust/backend/rust-constexpr.cc:4929
#, gcc-internal-format
msgid "%<constexpr%> loop iteration count exceeds limit of %d (use %<-fconstexpr-loop-limit=%> to increase the limit)"
msgstr "%<constexpr%>-slingiterationsantal överskrider gränsen på %d (använd %<-fconstexpr-loop-limit=%> för att öka gränsen)"
-#: cp/constexpr.cc:6780 rust/backend/rust-constexpr.cc:996
+#: cp/constexpr.cc:6779 rust/backend/rust-constexpr.cc:996
#, gcc-internal-format
msgid "inline assembly is not a constant expression"
msgstr "inline-assembler är inte ett konstant uttryck"
-#: cp/constexpr.cc:6782 rust/backend/rust-constexpr.cc:997
+#: cp/constexpr.cc:6781 rust/backend/rust-constexpr.cc:997
#, gcc-internal-format
msgid "only unevaluated inline assembly is allowed in a %<constexpr%> function in C++20"
msgstr "endast oevaluerad inline:ad assembler är tillåten i en %<constexpr%>-funktion i C++20"
-#: cp/constexpr.cc:6800
+#: cp/constexpr.cc:6799
#, gcc-internal-format
msgid "use of %qD"
msgstr "användning av %qD"
-#: cp/constexpr.cc:6804
+#: cp/constexpr.cc:6803
#, gcc-internal-format
msgid "its value can vary between compiler versions or with different %<-mtune%> or %<-mcpu%> flags"
msgstr "dess värde kan variera mellan kompilatorversioner eller med olika flaggor %<-mtune%> eller %<-mcpu%>"
-#: cp/constexpr.cc:6806
+#: cp/constexpr.cc:6805
#, gcc-internal-format
msgid "if this use is part of a public ABI, change it to instead use a constant variable you define"
msgstr "om denna användning är en del av ett publikt ABI, byt det till att istället använda en konstant variabel du definierar"
-#: cp/constexpr.cc:6808
+#: cp/constexpr.cc:6807
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "the default value for the current CPU tuning is %d bytes"
msgstr "standardvärdet för den aktuella CPU-trimningen är %d byte"
-#: cp/constexpr.cc:6810
+#: cp/constexpr.cc:6809
#, gcc-internal-format
msgid "you can stabilize this value with %<--param hardware_destructive_interference_size=%d%>, or disable this warning with %<-Wno-interference-size%>"
msgstr "man kan stabilisera detta värde med %<--param hardware_destructive_interference_size=%d%>, eller avaktivera denna varning med %<-Wno-interference-size%>"
-#: cp/constexpr.cc:6960
+#: cp/constexpr.cc:6959
#, gcc-internal-format
msgid "value %qE of type %qT is not a constant expression"
msgstr "värdet %qE av typen %qT är inte ett konstant uttryck"
-#: cp/constexpr.cc:6973
+#: cp/constexpr.cc:6972
#, gcc-internal-format
msgid "%<constexpr%> evaluation operation count exceeds limit of %wd (use %<-fconstexpr-ops-limit=%> to increase the limit)"
msgstr "antalet %<constexpr%>-evalueringsoperationer överskrider gränsen på %wd (använd %<-fconstexpr-ops-limit=%> för att öka gränsen)"
-#: cp/constexpr.cc:7126
+#: cp/constexpr.cc:7125
#, gcc-internal-format
msgid "control passes through definition of %qD with thread storage duration"
msgstr "kontrollen skickas via definitionen av %qD med trådlagringsvaraktighet"
-#: cp/constexpr.cc:7129
+#: cp/constexpr.cc:7128
#, gcc-internal-format
msgid "control passes through definition of %qD with static storage duration"
msgstr "kontrollen skickas via definitionen av %qD med statisk Lagringsvaraktighet"
-#: cp/constexpr.cc:7194 cp/constexpr.cc:9792
+#: cp/constexpr.cc:7193 cp/constexpr.cc:9791
#: rust/backend/rust-constexpr.cc:2053 rust/backend/rust-constexpr.cc:6203
#, gcc-internal-format
msgid "temporary of non-literal type %qT in a constant expression"
msgstr "temporär av den ej litterala typen %qT i ett konstant uttryck"
-#: cp/constexpr.cc:7632 cp/constexpr.cc:9293
+#: cp/constexpr.cc:7631 cp/constexpr.cc:9292
#, gcc-internal-format
msgid "%<reinterpret_cast%> is not a constant expression"
msgstr "en %<reinterpret_cast%> är inte ett konstant uttryck"
-#: cp/constexpr.cc:7660 rust/backend/rust-constexpr.cc:2459
+#: cp/constexpr.cc:7659 rust/backend/rust-constexpr.cc:2459
#, gcc-internal-format
msgid "conversion from pointer type %qT to arithmetic type %qT in a constant expression"
msgstr "konvertering från pekartypen %qT till den aritmetiska typen %qT i ett konstant uttryck"
-#: cp/constexpr.cc:7688 rust/backend/rust-constexpr.cc:2478
+#: cp/constexpr.cc:7687 rust/backend/rust-constexpr.cc:2478
#, gcc-internal-format
msgid "cast from %qT is not allowed"
msgstr "typkonvertering från %qT är inte tillåtet"
-#: cp/constexpr.cc:7701
+#: cp/constexpr.cc:7700
#, gcc-internal-format
msgid "%qE is not a constant expression when the class %qT is still incomplete"
msgstr "%qE är inte ett konstant uttryck när kassen %qT fortfarande är ofullständig"
-#: cp/constexpr.cc:7735 rust/backend/rust-constexpr.cc:2504
+#: cp/constexpr.cc:7734 rust/backend/rust-constexpr.cc:2504
#, gcc-internal-format
msgid "%<reinterpret_cast<%T>(%E)%> is not a constant expression"
msgstr "%<reinterpret_cast<%T>(%E)%> är inte ett konstant uttryck"
-#: cp/constexpr.cc:7866 cp/constexpr.cc:9603 cp/constexpr.cc:10015
+#: cp/constexpr.cc:7865 cp/constexpr.cc:9602 cp/constexpr.cc:10014
#: rust/backend/rust-constexpr.cc:6096 rust/backend/rust-constexpr.cc:6412
#, gcc-internal-format
msgid "expression %qE is not a constant expression"
msgstr "uttrycket %qE är inte ett konstant uttryck"
-#: cp/constexpr.cc:7911 cp/constexpr.cc:10056
+#: cp/constexpr.cc:7910 cp/constexpr.cc:10055
#, gcc-internal-format
msgid "%<goto%> is not a constant expression"
msgstr "%<goto%> är inte ett konstant uttryck"
-#: cp/constexpr.cc:7969
+#: cp/constexpr.cc:7968
#, gcc-internal-format
msgid "contract predicate is false in constant expression"
msgstr "kontraktspredikatet är falskt i ett konstant uttryck"
-#: cp/constexpr.cc:7985
+#: cp/constexpr.cc:7984
#, gcc-internal-format
msgid "unexpected template-id %qE"
msgstr "oväntat mall-id %qE"
-#: cp/constexpr.cc:7991 cp/constraint.cc:178 cp/constraint.cc:753
+#: cp/constexpr.cc:7990 cp/constraint.cc:178 cp/constraint.cc:753
#, gcc-internal-format
msgid "function concept must be called"
msgstr "funktionskoncept måste anropas"
-#: cp/constexpr.cc:8016
+#: cp/constexpr.cc:8015
#, gcc-internal-format
msgid "address of a call to %qs is not a constant expression"
msgstr "adressen för ett anrop av %qs är inte ett konstant uttryck"
-#: cp/constexpr.cc:8080
+#: cp/constexpr.cc:8079
#, gcc-internal-format
msgid "unexpected expression %qE of kind %s"
msgstr "oväntat uttryck %qE av sorten %s"
-#: cp/constexpr.cc:8339 rust/backend/rust-constexpr.cc:5154
+#: cp/constexpr.cc:8338 rust/backend/rust-constexpr.cc:5154
#, gcc-internal-format
msgid "%qE is not a constant expression because it refers to mutable subobjects of %qT"
msgstr "%qE är inte ett konstant uttryck eftersom det har referenser till muterbara delobjekt av %qT"
-#: cp/constexpr.cc:8347 rust/backend/rust-constexpr.cc:5163
+#: cp/constexpr.cc:8346 rust/backend/rust-constexpr.cc:5163
#, gcc-internal-format
msgid "%qE is not a constant expression because it refers to an incompletely initialized variable"
msgstr "%qE är inte ett konstant uttryck eftersom det refererar till en ofullständigt initierad variabel"
-#: cp/constexpr.cc:8362 rust/backend/rust-constexpr.cc:5179
+#: cp/constexpr.cc:8361 rust/backend/rust-constexpr.cc:5179
#, gcc-internal-format
msgid "%qE is not a constant expression because it refers to a result of %<operator new%>"
msgstr "%qE är inte ett konstant uttryck eftersom det refererar ett resultat av %<operator new%>"
-#: cp/constexpr.cc:8373 rust/backend/rust-constexpr.cc:5191
+#: cp/constexpr.cc:8372 rust/backend/rust-constexpr.cc:5191
#, gcc-internal-format
msgid "%qE is not a constant expression because allocated storage has not been deallocated"
msgstr "%qE är inte ett konstant uttryck eftersom allokerad lagring inte har avallokerats"
-#: cp/constexpr.cc:8391 rust/backend/rust-constexpr.cc:5209
+#: cp/constexpr.cc:8390 rust/backend/rust-constexpr.cc:5209
#, gcc-internal-format
msgid "immediate evaluation returns address of immediate function %qD"
msgstr "omedelbar evaluering returnerar adressen till en omedelbar funktion %qD"
-#: cp/constexpr.cc:9016 rust/backend/rust-constexpr.cc:5663
+#: cp/constexpr.cc:9015 rust/backend/rust-constexpr.cc:5663
#, gcc-internal-format
msgid "lvalue-to-rvalue conversion of a volatile lvalue %qE with type %qT"
msgstr "konvertering av l-värde till r-värde av ett volatilt l-värde %qE med typen %qT"
-#: cp/constexpr.cc:9258
+#: cp/constexpr.cc:9257
#, gcc-internal-format
msgid "lambda capture of %qE is not a constant expression"
msgstr "lambdafångst av %qE är inte ett konstant uttryck"
-#: cp/constexpr.cc:9261
+#: cp/constexpr.cc:9260
#, gcc-internal-format
msgid "because it is used as a glvalue"
msgstr "för att det används som ett gl-värde"
-#: cp/constexpr.cc:9317 rust/backend/rust-constexpr.cc:5889
+#: cp/constexpr.cc:9316 rust/backend/rust-constexpr.cc:5889
#, gcc-internal-format
msgid "%<reinterpret_cast%> from integer to pointer"
msgstr "%<reinterpret_cast%> från heltal till pekare"
-#: cp/constexpr.cc:9351 rust/backend/rust-constexpr.cc:5917
+#: cp/constexpr.cc:9350 rust/backend/rust-constexpr.cc:5917
#, gcc-internal-format
msgid "address-of an object %qE with thread local or automatic storage is not a constant expression"
msgstr "adress-av på ett objekt %qE med trådlokal eller automatisk lagring är inte ett konstant uttryck"
-#: cp/constexpr.cc:9390
+#: cp/constexpr.cc:9389
#, gcc-internal-format
msgid "use of %<this%> in a constant expression"
msgstr "%<this%> används i ett konstant uttryck"
-#: cp/constexpr.cc:9539
+#: cp/constexpr.cc:9538
#, gcc-internal-format
msgid "lambda-expression is not a constant expression before C++17"
msgstr "lambdauttryck är inte ett konstant uttryck före C++17"
-#: cp/constexpr.cc:9551
+#: cp/constexpr.cc:9550
#, gcc-internal-format
msgid "new-expression is not a constant expression before C++20"
msgstr "new-uttryck är inte ett konstant uttryck före C++20"
-#: cp/constexpr.cc:9617
+#: cp/constexpr.cc:9616
#, gcc-internal-format
msgid "virtual functions cannot be %<constexpr%> before C++20"
msgstr "virtuella funktioner kan inte %<constexpr%> före C++20"
-#: cp/constexpr.cc:9633
+#: cp/constexpr.cc:9632
#, gcc-internal-format
msgid "%<typeid%> is not a constant expression because %qE is of polymorphic type"
msgstr "%<typeid%> är inte ett konstant uttryck eftersom %qE har polymorf typ"
-#: cp/constexpr.cc:9696
+#: cp/constexpr.cc:9695
#, gcc-internal-format
msgid "cast to non-integral type %qT in a constant expression"
msgstr "typkonvertering till %qT som inte är en heltalstyp i ett konstant uttryck"
-#: cp/constexpr.cc:9757
+#: cp/constexpr.cc:9756
#, gcc-internal-format
msgid "%qD defined %<thread_local%> in %<constexpr%> context"
msgstr "%qD är definierad %<thread_local%> i en %<constexpr%>-kontext"
-#: cp/constexpr.cc:9765
+#: cp/constexpr.cc:9764
#, gcc-internal-format
msgid "%qD defined %<static%> in %<constexpr%> context"
msgstr "%qD är definierad %<static%> i en %<constexpr%>-kontext"
-#: cp/constexpr.cc:9842 rust/backend/rust-constexpr.cc:6248
+#: cp/constexpr.cc:9841 rust/backend/rust-constexpr.cc:6248
#, gcc-internal-format
msgid "division by zero is not a constant expression"
msgstr "division med noll är inte ett konstant uttryck"
-#: cp/constexpr.cc:9943 rust/backend/rust-constexpr.cc:6346
+#: cp/constexpr.cc:9942 rust/backend/rust-constexpr.cc:6346
#, gcc-internal-format
msgid "%<delete[]%> is not a constant expression"
msgstr "%<delete[]%> är inte ett konstant uttryck"
-#: cp/constexpr.cc:10012
+#: cp/constexpr.cc:10011
#, gcc-internal-format
msgid "neither branch of %<if%> is a constant expression"
msgstr "ingendera grenen av %<if%> är ett konstant uttryck"
-#: cp/constexpr.cc:10025
+#: cp/constexpr.cc:10024
#, gcc-internal-format
msgid "non-constant array initialization"
msgstr "ickekonstant vektorinitierare"
-#: cp/constexpr.cc:10073 rust/backend/rust-constexpr.cc:6424
+#: cp/constexpr.cc:10072 rust/backend/rust-constexpr.cc:6424
#, gcc-internal-format
msgid "label definition in %<constexpr%> function only available with %<-std=c++2b%> or %<-std=gnu++2b%>"
msgstr "en etikettdefinition i en %<constexpr%>-funktion är endast tillgängligt med %<-std=c++2b%> eller %<-std=gnu++2b%>"
# ast = abstract syntax tree
-#: cp/constexpr.cc:10104 rust/backend/rust-constexpr.cc:6435
+#: cp/constexpr.cc:10103 rust/backend/rust-constexpr.cc:6435
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "unexpected AST of kind %s"
msgstr "oväntat AST av sorten %s"
@@ -51747,7 +51764,7 @@ msgstr "%qE tillhandahålls av %qT men %<std::nothrow%> finns inte"
msgid "cannot initialize a return object of type %qT with an rvalue of type %<void%>"
msgstr "det går inte att initiera ett returobjekt av typen %qT med ett r-värde av typen %<void%>"
-#: cp/cp-gimplify.cc:169
+#: cp/cp-gimplify.cc:176
#, gcc-internal-format
msgid "both branches of %<if%> statement marked as %qs"
msgstr "båda grenarna av en %<if%>-sats markerad som %qs"
@@ -51772,33 +51789,45 @@ msgstr "i C++11 är standard för destruerare %<noexcept%>"
msgid "in C++11 this %<throw%> will call %<terminate%> because destructors default to %<noexcept%>"
msgstr "i C++11 kommer denna %<throw%> att anropa %<terminate%> eftersom standard för destruerare är %<noexcept%>"
-#: cp/cp-gimplify.cc:3231
+#: cp/cp-gimplify.cc:3233
#, gcc-internal-format
msgid "ignoring attribute %qE after earlier %qE"
msgstr "ignorerar attributet %qE efter tidigare %qE"
-#: cp/cp-gimplify.cc:3305 cp/cp-gimplify.cc:3317 cp/decl.cc:4275
+#: cp/cp-gimplify.cc:3275
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "invalid argument of %qE attribute"
+msgid "pack expansion of %qE attribute"
+msgstr "ogiltigt argument till attributet %qE"
+
+#: cp/cp-gimplify.cc:3278
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "parse error in template argument list"
+msgid "use fold expression in the attribute argument instead"
+msgstr "parsningsfel i mallargumentlista"
+
+#: cp/cp-gimplify.cc:3317 cp/cp-gimplify.cc:3329 cp/decl.cc:4275
#: cp/method.cc:978
#, gcc-internal-format
msgid "%qD is not a type"
msgstr "%qD är inte en typ"
-#: cp/cp-gimplify.cc:3323
+#: cp/cp-gimplify.cc:3335
#, gcc-internal-format
msgid "%qD is not a class type"
msgstr "%qD är inte en klasstyp"
-#: cp/cp-gimplify.cc:3340
+#: cp/cp-gimplify.cc:3352
#, gcc-internal-format
msgid "%qD does not have %<const char *%> type"
msgstr "%qD har inte typen %<const char *%>"
-#: cp/cp-gimplify.cc:3350
+#: cp/cp-gimplify.cc:3362
#, gcc-internal-format
msgid "%qD does not have integral type"
msgstr "%qD har inte heltalstyp"
-#: cp/cp-gimplify.cc:3362
+#: cp/cp-gimplify.cc:3374
#, gcc-internal-format
msgid "%<std::source_location::__impl%> does not contain only non-static data members %<_M_file_name%>, %<_M_function_name%>, %<_M_line%> and %<_M_column%>"
msgstr "%<std::source_location::__impl%> innehåller inte endast icke-statiska datamedlemmar %<_M_file_name%>, %<_M_function_name%>, %<_M_line%> och %<_M_column%>"
@@ -52222,7 +52251,7 @@ msgstr "än tidigare deklaration av %qF"
msgid "redeclaration %qD differs in %qs from previous declaration"
msgstr "omdeklaration av %qD skiljer i %qs från tidigare deklaration"
-#: cp/decl.cc:1391 cp/decl.cc:16156
+#: cp/decl.cc:1391 cp/decl.cc:16165
#, gcc-internal-format
msgid "previous declaration %qD"
msgstr "tidigare deklaration %qD"
@@ -52818,7 +52847,7 @@ msgstr "ignorerar attribut använda på klasstypen %qT utanför dess definition"
msgid "ignoring attributes applied to dependent type %qT without an associated declaration"
msgstr "ignorerar attribut använda på beroende typ %qT utan en associerad deklaration"
-#: cp/decl.cc:5735 cp/decl2.cc:1021
+#: cp/decl.cc:5735 cp/decl2.cc:1026
#, gcc-internal-format
msgid "typedef %qD is initialized (use %qs instead)"
msgstr "typedef %qD är initierad (använd %qs istället)"
@@ -53023,8 +53052,8 @@ msgstr "ogiltig initierare för %q#D"
msgid "C99 designator %qE outside aggregate initializer"
msgstr "C99-beteckningen %qE utanför aggregatinitierare"
-#: cp/decl.cc:7017 cp/decl.cc:7305 cp/typeck2.cc:1595 cp/typeck2.cc:1925
-#: cp/typeck2.cc:1973 cp/typeck2.cc:2020
+#: cp/decl.cc:7017 cp/decl.cc:7305 cp/typeck2.cc:1613 cp/typeck2.cc:1943
+#: cp/typeck2.cc:1991 cp/typeck2.cc:2038
#, gcc-internal-format
msgid "too many initializers for %qT"
msgstr "för många initierare för %qT"
@@ -53139,17 +53168,17 @@ msgstr "%<declare variant%> på virtuell %qD"
msgid "assignment (not initialization) in declaration"
msgstr "tilldelning (inte initiering) i deklaration"
-#: cp/decl.cc:8250 cp/decl.cc:14799
+#: cp/decl.cc:8250 cp/decl.cc:14808
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C++17 does not allow %<register%> storage class specifier"
msgstr "ISO C++17 tillåter inte specificeraren %<register%> av lagringsklass"
-#: cp/decl.cc:8254 cp/decl.cc:14803
+#: cp/decl.cc:8254 cp/decl.cc:14812
#, gcc-internal-format
msgid "%<register%> storage class specifier used"
msgstr "specificeraren %<register%> av lagringsklass angiven"
-#: cp/decl.cc:8299 cp/decl.cc:14766
+#: cp/decl.cc:8299 cp/decl.cc:14775
#, gcc-internal-format
msgid "declaration of %q#D has no initializer"
msgstr "deklarationen av %q#D har ingen initierare"
@@ -53935,17 +53964,18 @@ msgstr "%<long%> och %<short%> angivna tillsammans"
msgid "%qs specified with %qT"
msgstr "%qs specificerad med %qT"
-#: cp/decl.cc:12481
-#, gcc-internal-format
-msgid "%qs specified with %qD"
-msgstr "%qs specificerad med %qD"
+#: cp/decl.cc:12482
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "%qs specified with %<typeof%>"
+msgid "%qs specified with typedef-name %qD"
+msgstr "%qs specificerad med %<typeof%>"
-#: cp/decl.cc:12493
+#: cp/decl.cc:12491
#, gcc-internal-format
msgid "%qs specified with %<decltype%>"
msgstr "%qs specificerad med %<decltype%>"
-#: cp/decl.cc:12495
+#: cp/decl.cc:12493
#, gcc-internal-format
msgid "%qs specified with %<typeof%>"
msgstr "%qs specificerad med %<typeof%>"
@@ -54533,7 +54563,7 @@ msgstr "en konstruerare kan inte vara %<concept%>"
msgid "a concept cannot be a member function"
msgstr "ett koncept kan inte vara en medlemsfunktion"
-#: cp/decl.cc:14292 cp/decl.cc:14634
+#: cp/decl.cc:14292 cp/decl.cc:14643
#, gcc-internal-format
msgid "%qD cannot be %qs"
msgstr "%qD kan inte vara %qs"
@@ -54573,323 +54603,323 @@ msgstr "ett namnlöst fält är varken en funktion eller medlemsfunktion, kan in
msgid "an attribute that appertains to a friend declaration that is not a definition is ignored"
msgstr "ett attribut som tillhör en vändeklaration som inte är en definition ignoreras"
-#: cp/decl.cc:14453 cp/decl.cc:14464
+#: cp/decl.cc:14462 cp/decl.cc:14473
#, gcc-internal-format
msgid "static data member %qE declared %qs"
msgstr "statisk datamedlem %qE deklarerad %qs"
-#: cp/decl.cc:14458
+#: cp/decl.cc:14467
#, gcc-internal-format
msgid "%<constexpr%> static data member %qD must have an initializer"
msgstr "statiska %<constexpr%>-datamedlemmen %qD måste ha en initierare"
-#: cp/decl.cc:14501 cp/decl.cc:14509 cp/decl.cc:14516 cp/decl.cc:14523
+#: cp/decl.cc:14510 cp/decl.cc:14518 cp/decl.cc:14525 cp/decl.cc:14532
#, gcc-internal-format
msgid "non-static data member %qE declared %qs"
msgstr "ickestatisk datamedlem %qE deklarerad %qs"
-#: cp/decl.cc:14575
+#: cp/decl.cc:14584
#, gcc-internal-format
msgid "storage class %<auto%> invalid for function %qs"
msgstr "lagringsklassen %<auto%> är ogiltig för funktionen %qs"
-#: cp/decl.cc:14578
+#: cp/decl.cc:14587
#, gcc-internal-format
msgid "storage class %<register%> invalid for function %qs"
msgstr "lagringsklassen %<register%> är ogiltig för funktionen %qs"
-#: cp/decl.cc:14584
+#: cp/decl.cc:14593
#, gcc-internal-format
msgid "storage class %<__thread%> invalid for function %qs"
msgstr "lagringsklassen %<__thread%> är ogiltig för funktionen %qs"
-#: cp/decl.cc:14588
+#: cp/decl.cc:14597
#, gcc-internal-format
msgid "storage class %<thread_local%> invalid for function %qs"
msgstr "lagringsklassen %<thread_local%> är ogiltig för funktionen %qs"
-#: cp/decl.cc:14593
+#: cp/decl.cc:14602
#, gcc-internal-format
msgid "virt-specifiers in %qs not allowed outside a class definition"
msgstr "virt-specificerare i %qs är inte tillåtet utanför en klassdefinition"
-#: cp/decl.cc:14605
+#: cp/decl.cc:14614
#, gcc-internal-format
msgid "%<static%> specifier invalid for function %qs declared out of global scope"
msgstr "specificerare %<static%> är ogiltigt för funktion %qs deklarerad utanför global räckvidd"
-#: cp/decl.cc:14609
+#: cp/decl.cc:14618
#, gcc-internal-format
msgid "%<inline%> specifier invalid for function %qs declared out of global scope"
msgstr "specificerare %<inline%> är ogiltig för funktionen %qs deklarerad utanför global räckvidd"
-#: cp/decl.cc:14617
+#: cp/decl.cc:14626
#, gcc-internal-format
msgid "virtual non-class function %qs"
msgstr "virtuell icke klassfunktion %qs"
-#: cp/decl.cc:14624
+#: cp/decl.cc:14633
#, gcc-internal-format
msgid "%qs defined in a non-class scope"
msgstr "%qs definierad utan att vara i klassräckvidd"
-#: cp/decl.cc:14625
+#: cp/decl.cc:14634
#, gcc-internal-format
msgid "%qs declared in a non-class scope"
msgstr "%qs deklarerad utan att vara i klassräckvidd"
-#: cp/decl.cc:14668
+#: cp/decl.cc:14677
#, gcc-internal-format
msgid "cannot declare member function %qD to have static linkage"
msgstr "det går inte deklarera medlemsfunktionen %qD att ha statisk länkklass"
-#: cp/decl.cc:14677
+#: cp/decl.cc:14686
#, gcc-internal-format
msgid "cannot declare static function inside another function"
msgstr "kan inte deklarera en statisk funktion i en annan funktion"
-#: cp/decl.cc:14718
+#: cp/decl.cc:14727
#, gcc-internal-format
msgid "%<static%> may not be used when defining (as opposed to declaring) a static data member"
msgstr "%<static%> får inte användas vid definition (till skillnad mot deklaration) av statisk datamedlem"
-#: cp/decl.cc:14725
+#: cp/decl.cc:14734
#, gcc-internal-format
msgid "static member %qD declared %<register%>"
msgstr "statisk medlem %qD deklarerad %<register%>"
-#: cp/decl.cc:14731
+#: cp/decl.cc:14740
#, gcc-internal-format
msgid "cannot explicitly declare member %q#D to have extern linkage"
msgstr "det går inte att deklarera medlem %q#D att ha extern länkklass"
-#: cp/decl.cc:14739
+#: cp/decl.cc:14748
#, gcc-internal-format
msgid "declaration of %<constexpr%> variable %qD is not a definition"
msgstr "deklarationen av %<constexpr%>-variabeln %qD är inte en definition"
-#: cp/decl.cc:14746
+#: cp/decl.cc:14755
#, gcc-internal-format
msgid "a variable cannot be declared %<consteval%>"
msgstr "en variabel kan inte deklareras %<consteval%>"
-#: cp/decl.cc:14778
+#: cp/decl.cc:14787
#, gcc-internal-format
msgid "%qs initialized and declared %<extern%>"
msgstr "%qs initierad och deklarerad %<extern%>"
-#: cp/decl.cc:14783
+#: cp/decl.cc:14792
#, gcc-internal-format
msgid "%qs has both %<extern%> and initializer"
msgstr "%qs har både %<extern%> och initierare"
-#: cp/decl.cc:14980
+#: cp/decl.cc:14989
#, gcc-internal-format
msgid "default argument %qE uses %qD"
msgstr "standardargument %qE använder %qD"
-#: cp/decl.cc:14983
+#: cp/decl.cc:14992
#, gcc-internal-format
msgid "default argument %qE uses local variable %qD"
msgstr "standardargument %qE använder lokal variabel %qD"
-#: cp/decl.cc:15110
+#: cp/decl.cc:15119
#, gcc-internal-format
msgid "invalid use of cv-qualified type %qT in parameter declaration"
msgstr "felaktig användning av cv-kvalificerad typ %qT i en parameterdeklaration"
-#: cp/decl.cc:15114
+#: cp/decl.cc:15123
#, gcc-internal-format
msgid "invalid use of type %<void%> in parameter declaration"
msgstr "felaktig användning av typen %<void%> i en parameterdeklaration"
-#: cp/decl.cc:15143
+#: cp/decl.cc:15152
#, gcc-internal-format
msgid "%<volatile%>-qualified parameter is deprecated"
msgstr "%<volatile%>-kvalificerad parameter bör undvikas"
-#: cp/decl.cc:15151
+#: cp/decl.cc:15160
#, gcc-internal-format
msgid "parameter %qD invalidly declared method type"
msgstr "parameter %qD ogiltigt deklarerad metodtyp"
-#: cp/decl.cc:15176
+#: cp/decl.cc:15185
#, gcc-internal-format
msgid "parameter %qD includes pointer to array of unknown bound %qT"
msgstr "parameter %qD inkluderar pekare till vektor %qT med okänd gräns"
-#: cp/decl.cc:15178
+#: cp/decl.cc:15187
#, gcc-internal-format
msgid "parameter %qD includes reference to array of unknown bound %qT"
msgstr "parameter %qD inkluderar referens till vektor %qT med okänd gräns"
-#: cp/decl.cc:15437
+#: cp/decl.cc:15446
#, gcc-internal-format
msgid "invalid constructor; you probably meant %<%T (const %T&)%>"
msgstr "ogiltig konstruerare, du menade förmodligen %<%T (const %T&)%>"
-#: cp/decl.cc:15516
+#: cp/decl.cc:15525
#, gcc-internal-format
msgid "%qD may not be declared within a namespace"
msgstr "%qD är kanske inte deklarerad i en namnrymd"
-#: cp/decl.cc:15523
+#: cp/decl.cc:15532
#, gcc-internal-format
msgid "%qD may not be declared as static"
msgstr "%qD får inte deklareras som statisk"
-#: cp/decl.cc:15551
+#: cp/decl.cc:15560
#, gcc-internal-format
msgid "%qD must be a non-static member function"
msgstr "%qD måste vara en icke-statisk medlemsfunktion"
-#: cp/decl.cc:15559
+#: cp/decl.cc:15568
#, gcc-internal-format
msgid "%qD must be a member function"
msgstr "%qD måste vara en medlemsfunktion"
-#: cp/decl.cc:15567
+#: cp/decl.cc:15576
#, gcc-internal-format
msgid "%qD may be a static member function only with %<-std=c++23%> or %<-std=gnu++23%>"
msgstr "%qD får bara vara en statisk medlemsfunktion med %<-std=c++23%> eller %<-std=gnu++23%>"
-#: cp/decl.cc:15577
+#: cp/decl.cc:15586
#, gcc-internal-format
msgid "%qD must be either a non-static member function or a non-member function"
msgstr "%qD måste vara antingen en medlemsfunktion som inte är statisk eller funktion som inte är medlem"
-#: cp/decl.cc:15587
+#: cp/decl.cc:15596
#, gcc-internal-format
msgid "%qD must have an argument of class or enumerated type"
msgstr "%qD måste ha ett argument med klass- eller uppräkningstyp"
#. 13.4.0.3
-#: cp/decl.cc:15618
+#: cp/decl.cc:15627
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C++ prohibits overloading %<operator ?:%>"
msgstr "ISO C++ förhindrar överlagring av %<operator ?:%>"
-#: cp/decl.cc:15628
+#: cp/decl.cc:15637
#, gcc-internal-format
msgid "%qD must not have variable number of arguments"
msgstr "%qD får inte ha variabelt antal argument"
-#: cp/decl.cc:15654
+#: cp/decl.cc:15663
#, gcc-internal-format
msgid "%qD must have either zero or one argument"
msgstr "%qD måste ha antingen noll eller ett argument"
-#: cp/decl.cc:15655
+#: cp/decl.cc:15664
#, gcc-internal-format
msgid "%qD must have either one or two arguments"
msgstr "%qD måste ha antingen ett eller två argument"
-#: cp/decl.cc:15667
+#: cp/decl.cc:15676
#, gcc-internal-format
msgid "postfix %qD must have %<int%> as its argument"
msgstr "postfix %qD måste ha %<int%> som sitt argument"
-#: cp/decl.cc:15668
+#: cp/decl.cc:15677
#, gcc-internal-format
msgid "postfix %qD must have %<int%> as its second argument"
msgstr "postfix %qD måste ha %<int%> som sitt andra argument"
-#: cp/decl.cc:15679
+#: cp/decl.cc:15688
#, gcc-internal-format
msgid "%qD must have no arguments"
msgstr "%qD får inte ha några argument"
-#: cp/decl.cc:15680 cp/decl.cc:15690
+#: cp/decl.cc:15689 cp/decl.cc:15699
#, gcc-internal-format
msgid "%qD must have exactly one argument"
msgstr "%qD måste ha exakt ett argument"
-#: cp/decl.cc:15691
+#: cp/decl.cc:15700
#, gcc-internal-format
msgid "%qD must have exactly two arguments"
msgstr "%qD måste ha exakt två argument"
-#: cp/decl.cc:15706
+#: cp/decl.cc:15715
#, gcc-internal-format
msgid "%qD cannot have default arguments"
msgstr "%qD kan inte ha standardargument"
-#: cp/decl.cc:15730
+#: cp/decl.cc:15739
#, gcc-internal-format
msgid "converting %qT to %<void%> will never use a type conversion operator"
msgstr "konvertering av %qT till %<void%> kommer aldrig använda en typkonverteringsoperator"
-#: cp/decl.cc:15737
+#: cp/decl.cc:15746
#, gcc-internal-format
msgid "converting %qT to a reference to the same type will never use a type conversion operator"
msgstr "konvertering av %qT till en referens till samma typ kommer aldrig använda en typkonverteringsoperator"
-#: cp/decl.cc:15739
+#: cp/decl.cc:15748
#, gcc-internal-format
msgid "converting %qT to the same type will never use a type conversion operator"
msgstr "konvertering av %qT till samma typ kommer aldrig använda en typkonverteringsoperator"
-#: cp/decl.cc:15748
+#: cp/decl.cc:15757
#, gcc-internal-format
msgid "converting %qT to a reference to a base class %qT will never use a type conversion operator"
msgstr "konvertering av %qT till en referens till basklassen %qT kommer aldrig använda en typkonverteringsoperator"
-#: cp/decl.cc:15750
+#: cp/decl.cc:15759
#, gcc-internal-format
msgid "converting %qT to a base class %qT will never use a type conversion operator"
msgstr "konvertering av %qT till basklassen %qT kommer aldrig använda en typkonverteringsoperator"
-#: cp/decl.cc:15766
+#: cp/decl.cc:15775
#, gcc-internal-format
msgid "user-defined %qD always evaluates both arguments"
msgstr "användardefinierad %qD beräknar alltid båda argumenten"
-#: cp/decl.cc:15785
+#: cp/decl.cc:15794
#, gcc-internal-format
msgid "prefix %qD should return %qT"
msgstr "prefix %qD skall returnera %qT"
-#: cp/decl.cc:15792
+#: cp/decl.cc:15801
#, gcc-internal-format
msgid "postfix %qD should return %qT"
msgstr "postfix %qD skall returnera %qT"
-#: cp/decl.cc:15804
+#: cp/decl.cc:15813
#, gcc-internal-format
msgid "%qD should return by value"
msgstr "%qD skall returnera som värde"
-#: cp/decl.cc:15859
+#: cp/decl.cc:15868
#, gcc-internal-format
msgid "using template type parameter %qT after %qs"
msgstr "malltypparametern %qT används efter %qs"
-#: cp/decl.cc:15882
+#: cp/decl.cc:15891
#, gcc-internal-format
msgid "using alias template specialization %qT after %qs"
msgstr "användning av aliasmallspecialisering %qT efter %qs"
-#: cp/decl.cc:15885
+#: cp/decl.cc:15894
#, gcc-internal-format
msgid "using typedef-name %qD after %qs"
msgstr "typedef-namnet %qD används efter %qs"
-#: cp/decl.cc:15887
+#: cp/decl.cc:15896
#, gcc-internal-format
msgid "%qD has a previous declaration here"
msgstr "%qD har en tidigare deklaration här"
-#: cp/decl.cc:15895
+#: cp/decl.cc:15904
#, gcc-internal-format
msgid "%qT referred to as %qs"
msgstr "%qT refererad till som %qs"
-#: cp/decl.cc:15896 cp/decl.cc:15903
+#: cp/decl.cc:15905 cp/decl.cc:15912
#, gcc-internal-format
msgid "%qT has a previous declaration here"
msgstr "%qT har en tidigare deklaration här"
-#: cp/decl.cc:15902
+#: cp/decl.cc:15911
#, gcc-internal-format
msgid "%qT referred to as enum"
msgstr "%qT refererad till som enum"
@@ -54901,110 +54931,110 @@ msgstr "%qT refererad till som enum"
#. void f(class C); // No template header here
#.
#. then the required template argument is missing.
-#: cp/decl.cc:15917
+#: cp/decl.cc:15926
#, gcc-internal-format
msgid "template argument required for %<%s %T%>"
msgstr "mallargument krävs för %<%s %T%>"
-#: cp/decl.cc:15960 cp/name-lookup.cc:5719 cp/name-lookup.cc:5851
-#: cp/parser.cc:7054 cp/parser.cc:31408
+#: cp/decl.cc:15969 cp/name-lookup.cc:5719 cp/name-lookup.cc:5851
+#: cp/parser.cc:7054 cp/parser.cc:31407
#, gcc-internal-format
msgid "reference to %qD is ambiguous"
msgstr "referens till %qD är tvetydig"
-#: cp/decl.cc:15969
+#: cp/decl.cc:15978
#, gcc-internal-format
msgid "class template %qD redeclared as non-template"
msgstr "klassmallen %qD omdeklarerad som en icke-mall"
-#: cp/decl.cc:15991 cp/name-lookup.cc:5409
+#: cp/decl.cc:16000 cp/name-lookup.cc:5409
#, gcc-internal-format
msgid "%qD has the same name as the class in which it is declared"
msgstr "%qD har samma namn som klassen den är deklarerad i"
-#: cp/decl.cc:16019 cp/friend.cc:317 cp/parser.cc:3386 cp/parser.cc:6759
-#: cp/pt.cc:9836
+#: cp/decl.cc:16028 cp/friend.cc:317 cp/parser.cc:3386 cp/parser.cc:6759
+#: cp/pt.cc:9838
#, gcc-internal-format
msgid "%qT is not a template"
msgstr "%qT är inte en mall"
-#: cp/decl.cc:16024
+#: cp/decl.cc:16033
#, gcc-internal-format
msgid "perhaps you want to explicitly add %<%T::%>"
msgstr "kanske du vill explicit lägga till %<%T::%>"
-#: cp/decl.cc:16129
+#: cp/decl.cc:16138
#, gcc-internal-format
msgid "use of enum %q#D without previous declaration"
msgstr "enum %q#D används utan tidigare deklaration"
-#: cp/decl.cc:16155
+#: cp/decl.cc:16164
#, gcc-internal-format
msgid "redeclaration of %qT as a non-template"
msgstr "omdeklaration av %qT som en icke-mall"
-#: cp/decl.cc:16166 cp/semantics.cc:3548
+#: cp/decl.cc:16175 cp/semantics.cc:3548
#, gcc-internal-format
msgid "cannot declare %qD in a different module"
msgstr "det går inte att deklarera %qD i en annan modul"
-#: cp/decl.cc:16282
+#: cp/decl.cc:16291
#, gcc-internal-format
msgid "derived union %qT invalid"
msgstr "härledd unionen %qT ogiltig"
-#: cp/decl.cc:16289
+#: cp/decl.cc:16298
#, gcc-internal-format
msgid "%qT defined with multiple direct bases"
msgstr "%qT definierad med flera direkta baser"
-#: cp/decl.cc:16300
+#: cp/decl.cc:16309
#, gcc-internal-format
msgid "%qT defined with direct virtual base"
msgstr "%qT definierad med en direkt virtuell bas"
-#: cp/decl.cc:16325
+#: cp/decl.cc:16334
#, gcc-internal-format
msgid "base type %qT fails to be a struct or class type"
msgstr "bastyp %qT är ingen post- eller klasstyp"
-#: cp/decl.cc:16355
+#: cp/decl.cc:16364
#, gcc-internal-format
msgid "recursive type %qT undefined"
msgstr "rekursiv typ %qT odefinierad"
-#: cp/decl.cc:16357
+#: cp/decl.cc:16366
#, gcc-internal-format
msgid "duplicate base type %qT invalid"
msgstr "upprepat bastyp %qT ogiltig"
-#: cp/decl.cc:16502
+#: cp/decl.cc:16511
#, gcc-internal-format
msgid "scoped/unscoped mismatch in enum %q#T"
msgstr "uppräkningstyp med/utan räckviddsbegränsning stämmer inte överens för enum %q#T"
-#: cp/decl.cc:16505 cp/decl.cc:16513 cp/decl.cc:16523 cp/decl.cc:17122
+#: cp/decl.cc:16514 cp/decl.cc:16522 cp/decl.cc:16532 cp/decl.cc:17131
#: cp/parser.cc:21163
#, gcc-internal-format
msgid "previous definition here"
msgstr "tidigare definition här"
-#: cp/decl.cc:16510
+#: cp/decl.cc:16519
#, gcc-internal-format
msgid "underlying type mismatch in enum %q#T"
msgstr "underliggande typ stämmer inte överens i enum %q#T"
-#: cp/decl.cc:16520
+#: cp/decl.cc:16529
#, gcc-internal-format
msgid "different underlying type in enum %q#T"
msgstr "olika underliggande typ i enum %q#T"
-#: cp/decl.cc:16531
+#: cp/decl.cc:16540
#, gcc-internal-format
msgid "cannot define %qD in different module"
msgstr "det går inte att definiera %qD i en annan modul"
-#: cp/decl.cc:16606
+#: cp/decl.cc:16615
#, gcc-internal-format
msgid "underlying type %qT of %qT must be an integral type"
msgstr "underliggande typ %qT till %qT måste vara en heltalstyp"
@@ -55013,82 +55043,82 @@ msgstr "underliggande typ %qT till %qT måste vara en heltalstyp"
#.
#. IF no integral type can represent all the enumerator values, the
#. enumeration is ill-formed.
-#: cp/decl.cc:16755
+#: cp/decl.cc:16764
#, gcc-internal-format
msgid "no integral type can represent all of the enumerator values for %qT"
msgstr "ingen heltalstyp kan representera alla uppräkningsvärdena i %qT"
-#: cp/decl.cc:16930
+#: cp/decl.cc:16939
#, gcc-internal-format
msgid "enumerator value for %qD must have integral or unscoped enumeration type"
msgstr "uppräkningsvärde för %qD är inte en heltalstyp eller uppräkningstyp utan räckviddsbegränsning"
-#: cp/decl.cc:16940
+#: cp/decl.cc:16949
#, gcc-internal-format
msgid "enumerator value for %qD is not an integer constant"
msgstr "uppräkningsvärde för %qD är inte en heltalskonstant"
-#: cp/decl.cc:16989
+#: cp/decl.cc:16998
#, gcc-internal-format
msgid "incremented enumerator value is too large for %<unsigned long%>"
msgstr "ökat uppräkningsvärde är för stort för %<unsigned long%>"
-#: cp/decl.cc:16990
+#: cp/decl.cc:16999
#, gcc-internal-format
msgid "incremented enumerator value is too large for %<long%>"
msgstr "ökat uppräkningsvärde är för stort för %<long%>"
-#: cp/decl.cc:17001
+#: cp/decl.cc:17010
#, gcc-internal-format
msgid "overflow in enumeration values at %qD"
msgstr "överspill i uppräkningsvärden vid %qD"
-#: cp/decl.cc:17021
+#: cp/decl.cc:17030
#, gcc-internal-format
msgid "enumerator value %qE is outside the range of underlying type %qT"
msgstr "uppräkningsvärdet %qE är utanför intervallet för den underliggande typen %qT"
-#: cp/decl.cc:17120 cp/parser.cc:21161
+#: cp/decl.cc:17129 cp/parser.cc:21161
#, gcc-internal-format
msgid "multiple definition of %q#T"
msgstr "fler definitioner av %q#T"
-#: cp/decl.cc:17194
+#: cp/decl.cc:17203
#, gcc-internal-format
msgid "return type %q#T is incomplete"
msgstr "returtypen %q#T är ofullständig"
-#: cp/decl.cc:17354 cp/typeck.cc:11114
+#: cp/decl.cc:17363 cp/typeck.cc:11114
#, gcc-internal-format
msgid "%<operator=%> should return a reference to %<*this%>"
msgstr "%<operator=%> skall returnera en referens till %<*this%>"
-#: cp/decl.cc:18167
+#: cp/decl.cc:18176
#, gcc-internal-format
msgid "no return statements in function returning %qT"
msgstr "inga retursatser i funktion som returnerar %qT"
-#: cp/decl.cc:18169 cp/typeck.cc:10994
+#: cp/decl.cc:18178 cp/typeck.cc:10994
#, gcc-internal-format
msgid "only plain %<auto%> return type can be deduced to %<void%>"
msgstr "endast enkel returtyp %<auto%> kan härledas till %<void%>"
-#: cp/decl.cc:18231
+#: cp/decl.cc:18240
#, gcc-internal-format
msgid "no return statement in %<constexpr%> function returning non-void"
msgstr "ingen retursats i %<constexpr%>-funktion som returnerar icke-void"
-#: cp/decl.cc:18424
+#: cp/decl.cc:18433
#, gcc-internal-format
msgid "%qD is already defined in class %qT"
msgstr "%qD är redan definierad i klassen %qT"
-#: cp/decl.cc:18812
+#: cp/decl.cc:18821
#, gcc-internal-format
msgid "using %qs"
msgstr "använder %qs"
-#: cp/decl.cc:18824
+#: cp/decl.cc:18833
#, gcc-internal-format
msgid "use of %qD before deduction of %<auto%>"
msgstr "användning av %qD före härledning av %<auto%>"
@@ -55158,147 +55188,147 @@ msgstr "mallparameterlistan som ges stämmer inte mallparametrarna till %qD"
msgid "destructor %qD declared as member template"
msgstr "destrueraren %qD deklarerad som medlemsmall"
-#: cp/decl2.cc:872
+#: cp/decl2.cc:877
#, gcc-internal-format
msgid "no declaration matches %q#D"
msgstr "ingen deklaration matchar %q#D"
-#: cp/decl2.cc:877
+#: cp/decl2.cc:882
#, gcc-internal-format
msgid "no conversion operators declared"
msgstr "inga konverteringsoperatorer deklarerade"
-#: cp/decl2.cc:880
+#: cp/decl2.cc:885
#, gcc-internal-format
msgid "no functions named %qD"
msgstr "ingen funktion med namnet %qD"
-#: cp/decl2.cc:882
+#: cp/decl2.cc:887
#, gcc-internal-format
msgid "%#qT defined here"
msgstr "%#qT är definierad här"
-#: cp/decl2.cc:942
+#: cp/decl2.cc:947
#, gcc-internal-format
msgid "local class %q#T shall not have static data member %q#D"
msgstr "lokal klass %q#T skall inte ha statisk datamedlem %q#D"
-#: cp/decl2.cc:951
+#: cp/decl2.cc:956
#, gcc-internal-format
msgid "static data member %qD in unnamed class"
msgstr "statisk datamedlem %qD i namnlös klass"
-#: cp/decl2.cc:953
+#: cp/decl2.cc:958
#, gcc-internal-format
msgid "unnamed class defined here"
msgstr "den namnlösa klassen är definierad här"
-#: cp/decl2.cc:1034
+#: cp/decl2.cc:1039
#, gcc-internal-format
msgid "explicit template argument list not allowed"
msgstr "explicit mallargumentlista är inte tillåtet"
-#: cp/decl2.cc:1076
+#: cp/decl2.cc:1081
#, gcc-internal-format
msgid "%qD is already defined in %qT"
msgstr "%qD är redan definierad i %qT"
-#: cp/decl2.cc:1105 cp/decl2.cc:1113
+#: cp/decl2.cc:1110 cp/decl2.cc:1118
#, gcc-internal-format
msgid "invalid initializer for member function %qD"
msgstr "ogiltig initierare för medlemsfunktion %qD"
-#: cp/decl2.cc:1122
+#: cp/decl2.cc:1127
#, gcc-internal-format
msgid "initializer specified for friend function %qD"
msgstr "initierare angiven för vänfunktionen %qD"
-#: cp/decl2.cc:1125
+#: cp/decl2.cc:1130
#, gcc-internal-format
msgid "initializer specified for static member function %qD"
msgstr "initierare angiven för statisk medlemsfunktion %qD"
-#: cp/decl2.cc:1173
+#: cp/decl2.cc:1178
#, gcc-internal-format
msgid "%<asm%> specifiers are not permitted on non-static data members"
msgstr "%<asm%>-specificerare är inte tillåtna på icke-statiska datamedlemmar"
-#: cp/decl2.cc:1230
+#: cp/decl2.cc:1235
#, gcc-internal-format
msgid "bit-field %qD with non-integral type %qT"
msgstr "bitfältet %qD med icke-heltalstypen %qT"
-#: cp/decl2.cc:1238
+#: cp/decl2.cc:1243
#, gcc-internal-format
msgid "cannot declare %qD to be a bit-field type"
msgstr "det går inte att deklarera %qD att vara en bitfältstyp"
-#: cp/decl2.cc:1249
+#: cp/decl2.cc:1254
#, gcc-internal-format
msgid "cannot declare bit-field %qD with function type"
msgstr "det går inte att deklarera bitfält %qD med funktionstyp"
-#: cp/decl2.cc:1255
+#: cp/decl2.cc:1260
#, gcc-internal-format
msgid "cannot declare bit-field %qD with %<warn_if_not_aligned%> type"
msgstr "det går inte att deklarera bitfält %qD med typen %<warn_if_not_aligned%>"
-#: cp/decl2.cc:1262
+#: cp/decl2.cc:1267
#, gcc-internal-format
msgid "%qD is already defined in the class %qT"
msgstr "%qD är redan definierad i klassen %qT"
-#: cp/decl2.cc:1270
+#: cp/decl2.cc:1275
#, gcc-internal-format
msgid "static member %qD cannot be a bit-field"
msgstr "statisk medlem %qD kan inte vara ett bitfält"
-#: cp/decl2.cc:1284
+#: cp/decl2.cc:1289
#, gcc-internal-format
msgid "width of bit-field %qD has non-integral type %qT"
msgstr "bredden på bitfältet %qD har icke-heltalstyp %qT"
-#: cp/decl2.cc:1682
+#: cp/decl2.cc:1687
#, gcc-internal-format
msgid "%q+D static data member inside of declare target directive"
msgstr "den statiska datamedlemmen %q+D är inuti deklarationsmålsdirektiv"
-#: cp/decl2.cc:1744 cp/name-lookup.cc:8336
+#: cp/decl2.cc:1749 cp/name-lookup.cc:8373
#, gcc-internal-format
msgid "%<omp::%E%> not allowed to be specified in this context"
msgstr "%<omp::%E%> är inte tillåtet att anges i detta sammanhang"
-#: cp/decl2.cc:1813
+#: cp/decl2.cc:1818
#, gcc-internal-format
msgid "anonymous struct not inside named type"
msgstr "anonym post som inte är inuti en namngiven typ"
-#: cp/decl2.cc:1829
+#: cp/decl2.cc:1834
#, gcc-internal-format
msgid "%q#D invalid; an anonymous union can only have non-static data members"
msgstr "%q#D ogiltig, en anonym union kan bara ha ickestatiska datamedlemmar"
-#: cp/decl2.cc:1836
+#: cp/decl2.cc:1841
#, gcc-internal-format
msgid "private member %q#D in anonymous union"
msgstr "privat medlem %q#D i anonym union"
-#: cp/decl2.cc:1839
+#: cp/decl2.cc:1844
#, gcc-internal-format
msgid "protected member %q#D in anonymous union"
msgstr "skyddad medlem %q#D i anonym union"
-#: cp/decl2.cc:1904
+#: cp/decl2.cc:1909
#, gcc-internal-format
msgid "namespace-scope anonymous aggregates must be static"
msgstr "anonyma aggregat med namnrymdsräckvidd måste vara statiska"
-#: cp/decl2.cc:1913
+#: cp/decl2.cc:1918
#, gcc-internal-format
msgid "anonymous union with no members"
msgstr "anonym union utan medlemmar"
-#: cp/decl2.cc:1950
+#: cp/decl2.cc:1955
#, gcc-internal-format
msgid "%<operator new%> must return type %qT"
msgstr "%<operator new%> måste returnera typ %qT"
@@ -55307,94 +55337,94 @@ msgstr "%<operator new%> måste returnera typ %qT"
#.
#. The first parameter shall not have an associated default
#. argument.
-#: cp/decl2.cc:1962
+#: cp/decl2.cc:1967
#, gcc-internal-format
msgid "the first parameter of %<operator new%> cannot have a default argument"
msgstr "första parametern till %<operator new%> kan inte ha standardargument"
-#: cp/decl2.cc:1978
+#: cp/decl2.cc:1983
#, gcc-internal-format
msgid "%<operator new%> takes type %<size_t%> (%qT) as first parameter"
msgstr "%<operator new%> tar typen %<size_t%> (%qT) som första parameter"
-#: cp/decl2.cc:2008
+#: cp/decl2.cc:2013
#, gcc-internal-format
msgid "%<operator delete%> must return type %qT"
msgstr "%<operator delete%> måste returnera typ %qT"
-#: cp/decl2.cc:2023
+#: cp/decl2.cc:2028
#, gcc-internal-format
msgid "destroying %<operator delete%> must be a member function"
msgstr "en förstörande %<operator delete%> måste vara medlemsfunktion"
-#: cp/decl2.cc:2026
+#: cp/decl2.cc:2031
#, gcc-internal-format
msgid "%<operator delete[]%> cannot be a destroying delete"
msgstr "%<operator delete[]%> kan inte vara en förstörande delete"
-#: cp/decl2.cc:2028
+#: cp/decl2.cc:2033
#, gcc-internal-format
msgid "destroying %<operator delete%> must be a usual deallocation function"
msgstr "en förstörande %<operator delete%> måste vara en vanlig avallokeringsfunktion"
-#: cp/decl2.cc:2038
+#: cp/decl2.cc:2043
#, gcc-internal-format
msgid "%<operator delete%> takes type %qT as first parameter"
msgstr "%<operator delete%> tar typen %qT som första parameter"
-#: cp/decl2.cc:3029
+#: cp/decl2.cc:3034
#, gcc-internal-format
msgid "%qT has a field %q#D whose type has no linkage"
msgstr "%qT har ett fält %q#D vars typ inte har någon länkklass"
-#: cp/decl2.cc:3033
+#: cp/decl2.cc:3038
#, gcc-internal-format
msgid "%qT has a field %qD whose type depends on the type %qT which has no linkage"
msgstr "%qT har ett fält %qD vars typ beror på typen %qT som inte har någon länkklass"
-#: cp/decl2.cc:3039
+#: cp/decl2.cc:3044
#, gcc-internal-format
msgid "%qT has a field %q#D whose type has internal linkage"
msgstr "%qT har ett fält %q#D vars typ inte har intern länkklass"
#. In C++98 this can only happen with unnamed namespaces.
-#: cp/decl2.cc:3043
+#: cp/decl2.cc:3048
#, gcc-internal-format
msgid "%qT has a field %q#D whose type uses the anonymous namespace"
msgstr "%qT har ett fält %q#D vars typ använder den anonyma namnrymden"
-#: cp/decl2.cc:3051
+#: cp/decl2.cc:3056
#, gcc-internal-format
msgid "%qT declared with greater visibility than the type of its field %qD"
msgstr "%qT är deklarerad med större synlighet än typen för dess fält %qD"
-#: cp/decl2.cc:3070
+#: cp/decl2.cc:3075
#, gcc-internal-format
msgid "%qT has a base %qT which has no linkage"
msgstr "%qT har en bas %qT som inte har någon länkklass"
-#: cp/decl2.cc:3074
+#: cp/decl2.cc:3079
#, gcc-internal-format
msgid "%qT has a base %qT which depends on the type %qT which has no linkage"
msgstr "%qT har en bas %qT vilken beror på typen %qT vilken inte har någon länkklass"
-#: cp/decl2.cc:3080
+#: cp/decl2.cc:3085
#, gcc-internal-format
msgid "%qT has a base %qT which has internal linkage"
msgstr "%qT har en bas %qT vilken har intern länkklass"
#. In C++98 this can only happen with unnamed namespaces.
-#: cp/decl2.cc:3084
+#: cp/decl2.cc:3089
#, gcc-internal-format
msgid "%qT has a base %qT which uses the anonymous namespace"
msgstr "%qT har en bas %qT vilken använder den anonyma namnrymden"
-#: cp/decl2.cc:3091
+#: cp/decl2.cc:3096
#, gcc-internal-format
msgid "%qT declared with greater visibility than its base %qT"
msgstr "%qT är deklarerad med större synlighet än sin bas %qT"
-#: cp/decl2.cc:4566
+#: cp/decl2.cc:4571
#, gcc-internal-format
msgid "%q#D, declared using unnamed type, is used but never defined"
msgstr "%q#D, deklarerad med en namnlös typ, används men är aldrig definierad"
@@ -55403,99 +55433,99 @@ msgstr "%q#D, deklarerad med en namnlös typ, används men är aldrig definierad
#. no linkage can only be used to declare extern "C"
#. entities. Since it's not always an error in the
#. ISO C++ 90 Standard, we only issue a warning.
-#: cp/decl2.cc:4575
+#: cp/decl2.cc:4580
#, gcc-internal-format
msgid "unnamed type with no linkage used to declare variable %q#D with linkage"
msgstr "namnlös typ utan länkklass används för att deklarera variabeln %q#D med länkklass"
-#: cp/decl2.cc:4579
+#: cp/decl2.cc:4584
#, gcc-internal-format
msgid "unnamed type with no linkage used to declare function %q#D with linkage"
msgstr "namnlös typ utan länkklass används för att deklarera funktionen %q#D med länkklass"
-#: cp/decl2.cc:4583
+#: cp/decl2.cc:4588
#, gcc-internal-format
msgid "%q#D does not refer to the unqualified type, so it is not used for linkage"
msgstr "%q#D refererar inte till den okvalificerade typen, så den används int för länkklass"
-#: cp/decl2.cc:4591
+#: cp/decl2.cc:4596
#, gcc-internal-format
msgid "%q#D, declared using local type %qT, is used but never defined"
msgstr "%q#D, deklarerad med en lokal typ %qT, används men är aldrig definierad"
-#: cp/decl2.cc:4595
+#: cp/decl2.cc:4600
#, gcc-internal-format
msgid "type %qT with no linkage used to declare variable %q#D with linkage"
msgstr "typen %qT utan länkklass använd för att deklarera variabeln %q#D med länkklass"
-#: cp/decl2.cc:4598
+#: cp/decl2.cc:4603
#, gcc-internal-format
msgid "type %qT with no linkage used to declare function %q#D with linkage"
msgstr "typen %qT utan någon länkklass använd för att deklarera funktionen %q#D med länkklass"
-#: cp/decl2.cc:4795
+#: cp/decl2.cc:4800
#, gcc-internal-format
msgid "mangling of %q#D as %qE conflicts with a previous mangle"
msgstr "mangling av %q#D som %qE står i konflikt med en tidigare mangling"
-#: cp/decl2.cc:4798
+#: cp/decl2.cc:4803
#, gcc-internal-format
msgid "previous mangling %q#D"
msgstr "tidigare mangling %q#D"
-#: cp/decl2.cc:4800
+#: cp/decl2.cc:4805
#, gcc-internal-format
msgid "a later %<-fabi-version=%> (or =0) avoids this error with a change in mangling"
msgstr "en senare %<-fabi-version=%> (eller =0) undviker detta fel med en ändring av manglingen"
-#: cp/decl2.cc:4872 cp/decl2.cc:4875
+#: cp/decl2.cc:4877 cp/decl2.cc:4880
#, gcc-internal-format
msgid "the program should also define %qD"
msgstr "programmet borde även definiera %qD"
-#: cp/decl2.cc:5209
+#: cp/decl2.cc:5214
#, gcc-internal-format
msgid "inline function %qD used but never defined"
msgstr "inline-funktion %qD använd men aldrig definierad"
-#: cp/decl2.cc:5436
+#: cp/decl2.cc:5441
#, gcc-internal-format
msgid "default argument missing for parameter %P of %q#D"
msgstr "standardargumentet saknas för parameter %P till %q#D"
-#: cp/decl2.cc:5441
+#: cp/decl2.cc:5446
#, gcc-internal-format
msgid "...following parameter %P which has a default argument"
msgstr "… följande parameter %P som har ett standardargument"
-#: cp/decl2.cc:5565
+#: cp/decl2.cc:5570
#, gcc-internal-format
msgid "implicitly-declared %qD is deprecated"
msgstr "implicit deklarerad %qD bör undvikas"
-#: cp/decl2.cc:5569
+#: cp/decl2.cc:5574
#, gcc-internal-format
msgid "because %qT has user-provided %qD"
msgstr "för att %qT har användarlevererad %qD"
#. We mark a lambda conversion op as deleted if we can't
#. generate it properly; see maybe_add_lambda_conv_op.
-#: cp/decl2.cc:5710
+#: cp/decl2.cc:5715
#, gcc-internal-format
msgid "converting lambda that uses %<...%> to function pointer"
msgstr "konverterar lambda som använder %<...%> till funktionspekare"
-#: cp/decl2.cc:5713
+#: cp/decl2.cc:5718
#, gcc-internal-format
msgid "use of deleted function %qD"
msgstr "användning av borttagen funktion %qD"
-#: cp/decl2.cc:5767
+#: cp/decl2.cc:5772
#, gcc-internal-format
msgid "use of function %qD with unsatisfied constraints"
msgstr "användning av funktionen %qD med ej uppfyllda begränsningar"
-#: cp/decl2.cc:5797
+#: cp/decl2.cc:5802
#, gcc-internal-format
msgid "use of built-in parameter pack %qD outside of a template"
msgstr "användning av det inbyggda parameterpaketet %qD utanför en mall"
@@ -55756,413 +55786,413 @@ msgstr "%qT är redan en vän till %qT"
msgid "friend declaration %qD may not have virt-specifiers"
msgstr "vändeklarationen %qD får inte ha virt-specificerare"
-#: cp/friend.cc:599
+#: cp/friend.cc:607
#, gcc-internal-format
msgid "member %qD declared as friend before type %qT defined"
msgstr "medlem %qD deklarerad som vän före typ %qT definieras"
-#: cp/friend.cc:647
+#: cp/friend.cc:657
#, gcc-internal-format
msgid "friend declaration %q#D declares a non-template function"
msgstr "vändeklaration %q#D deklarerar en icke-mall-funktion"
-#: cp/friend.cc:651
+#: cp/friend.cc:661
#, gcc-internal-format
msgid "(if this is not what you intended, make sure the function template has already been declared and add %<<>%> after the function name here)"
msgstr "(om detta inte är vad du avsåg, se till att funktionsmallen redan har deklarerats och lägg till %<<>%> efter funktionsnamnet här)"
-#: cp/init.cc:391
+#: cp/init.cc:398
#, gcc-internal-format
msgid "value-initialization of incomplete type %qT"
msgstr "värdeinitiering av ofullständig typ %qT"
-#: cp/init.cc:474
+#: cp/init.cc:481
#, gcc-internal-format
msgid "cannot value-initialize array of unknown bound %qT"
msgstr "det går inte att värdeinitiera vektorn %qT med okänd gräns"
-#: cp/init.cc:513
+#: cp/init.cc:520
#, gcc-internal-format
msgid "value-initialization of function type %qT"
msgstr "värdeinitiering av funktionstypen %qT"
-#: cp/init.cc:519
+#: cp/init.cc:526
#, gcc-internal-format
msgid "value-initialization of reference type %qT"
msgstr "värdeinitiering av referenstypen %qT"
-#: cp/init.cc:586
+#: cp/init.cc:597
#, gcc-internal-format
msgid "recursive instantiation of default member initializer for %qD"
msgstr "rekursiv instansiering av standardmedlemsinitierare för %qD"
-#: cp/init.cc:675
+#: cp/init.cc:665
#, gcc-internal-format
msgid "default member initializer for %qD required before the end of its enclosing class"
msgstr "standardmedlemsinitieraren för %qD behövs före slutet på dess omgivande klass"
-#: cp/init.cc:745
+#: cp/init.cc:735
#, gcc-internal-format
msgid "initializer for flexible array member %q#D"
msgstr "initierare för flexibel vektormedlem %q#D"
-#: cp/init.cc:810
+#: cp/init.cc:800
#, gcc-internal-format
msgid "initializing %qD from %qE does not extend the lifetime of the underlying array"
msgstr "initiering av %qD från %qE utökar inte livslängden på den underliggande vektorn"
-#: cp/init.cc:914 cp/init.cc:995
+#: cp/init.cc:904 cp/init.cc:985
#, gcc-internal-format
msgid "%qD is initialized with itself"
msgstr "%qD initieras med sig själv"
-#: cp/init.cc:920
+#: cp/init.cc:910
#, gcc-internal-format
msgid "reference %qD is not yet bound to a value when used here"
msgstr "referensen %qD är inte ännu bunden till ett värde när den används här"
-#: cp/init.cc:924
+#: cp/init.cc:914
#, gcc-internal-format
msgid "member %qD is used uninitialized"
msgstr "medlemmen %qD används oinitierad"
-#: cp/init.cc:972
+#: cp/init.cc:962
#, gcc-internal-format
msgid "%qD should be initialized in the member initialization list"
msgstr "%qD skall initieras i medlemsinitieringslistan"
-#: cp/init.cc:1116
+#: cp/init.cc:1106
#, gcc-internal-format
msgid "invalid initializer for array member %q#D"
msgstr "ogiltig initierare för vektormedlem %q#D"
-#: cp/init.cc:1131 cp/init.cc:1157 cp/init.cc:2752 cp/method.cc:2450
+#: cp/init.cc:1121 cp/init.cc:1147 cp/init.cc:2742 cp/method.cc:2450
#, gcc-internal-format
msgid "uninitialized const member in %q#T"
msgstr "oinitierad const-medlem i %q#T"
-#: cp/init.cc:1133 cp/init.cc:1151 cp/init.cc:1159 cp/init.cc:2737
-#: cp/init.cc:2765 cp/method.cc:2453 cp/method.cc:2464
+#: cp/init.cc:1123 cp/init.cc:1141 cp/init.cc:1149 cp/init.cc:2727
+#: cp/init.cc:2755 cp/method.cc:2453 cp/method.cc:2464
#, gcc-internal-format
msgid "%q#D should be initialized"
msgstr "%q#D borde initieras"
-#: cp/init.cc:1149 cp/init.cc:2724 cp/method.cc:2461
+#: cp/init.cc:1139 cp/init.cc:2714 cp/method.cc:2461
#, gcc-internal-format
msgid "uninitialized reference member in %q#T"
msgstr "oinitierad referensmedlem i %q#T"
-#: cp/init.cc:1334
+#: cp/init.cc:1324
#, gcc-internal-format
msgid "%qD will be initialized after"
msgstr "%qD kommer initieras efter"
-#: cp/init.cc:1337
+#: cp/init.cc:1327
#, gcc-internal-format
msgid "base %qT will be initialized after"
msgstr "basen %qT kommer initieras efter"
-#: cp/init.cc:1341
+#: cp/init.cc:1331
#, gcc-internal-format
msgid " %q#D"
msgstr " %q#D"
-#: cp/init.cc:1343
+#: cp/init.cc:1333
#, gcc-internal-format
msgid " base %qT"
msgstr " basen %qT"
-#: cp/init.cc:1345
+#: cp/init.cc:1335
#, gcc-internal-format
msgid " when initialized here"
msgstr " vid initiering här"
-#: cp/init.cc:1362
+#: cp/init.cc:1352
#, gcc-internal-format
msgid "multiple initializations given for %qD"
msgstr "flera initieringar givna för %qD"
-#: cp/init.cc:1366
+#: cp/init.cc:1356
#, gcc-internal-format
msgid "multiple initializations given for base %qT"
msgstr "flera initieringar givna för basen %qT"
-#: cp/init.cc:1453
+#: cp/init.cc:1443
#, gcc-internal-format
msgid "initializations for multiple members of %qT"
msgstr "initiering av flera medlemmar av %qT"
-#: cp/init.cc:1562
+#: cp/init.cc:1552
#, gcc-internal-format
msgid "base class %q#T should be explicitly initialized in the copy constructor"
msgstr "basklass %q#T skulle varit explicit initierad i kopieringskonstrueraren"
-#: cp/init.cc:1798 cp/init.cc:1817
+#: cp/init.cc:1788 cp/init.cc:1807
#, gcc-internal-format
msgid "class %qT does not have any field named %qD"
msgstr "klass %qT har inget fält med namnet %qD"
-#: cp/init.cc:1804
+#: cp/init.cc:1794
#, gcc-internal-format
msgid "%q#D is a static data member; it can only be initialized at its definition"
msgstr "%q#D är en statisk datamedlem; den kan endast initieras vid sin definition"
-#: cp/init.cc:1811
+#: cp/init.cc:1801
#, gcc-internal-format
msgid "%q#D is not a non-static data member of %qT"
msgstr "%q#D är inte en icke-statisk datamedlem i %qT"
-#: cp/init.cc:1850
+#: cp/init.cc:1840
#, gcc-internal-format
msgid "unnamed initializer for %qT, which has no base classes"
msgstr "namnlös initierare för %qT, som inte har några basklasser"
-#: cp/init.cc:1858
+#: cp/init.cc:1848
#, gcc-internal-format
msgid "unnamed initializer for %qT, which uses multiple inheritance"
msgstr "namnlös initierare för %qT som använder multipelt arv"
-#: cp/init.cc:1905
+#: cp/init.cc:1895
#, gcc-internal-format
msgid "%qD is both a direct base and an indirect virtual base"
msgstr "%qD är både en direkt bas och en indirekt virtuell bas"
-#: cp/init.cc:1913
+#: cp/init.cc:1903
#, gcc-internal-format
msgid "type %qT is not a direct or virtual base of %qT"
msgstr "typ %qT är inte en direkt eller virtuell bas till %qT"
-#: cp/init.cc:1916
+#: cp/init.cc:1906
#, gcc-internal-format
msgid "type %qT is not a direct base of %qT"
msgstr "typ %qT är inte en direkt bas till %qT"
-#: cp/init.cc:2028 cp/init.cc:4916 cp/typeck2.cc:1357
+#: cp/init.cc:2018 cp/init.cc:4906 cp/typeck2.cc:1375
#, gcc-internal-format
msgid "array must be initialized with a brace-enclosed initializer"
msgstr "vektorer måste initieras med en initierare inom klamrar"
-#: cp/init.cc:2349 cp/semantics.cc:3825 rust/backend/rust-tree.cc:4120
+#: cp/init.cc:2339 cp/semantics.cc:3825 rust/backend/rust-tree.cc:4120
#, gcc-internal-format
msgid "%qT is not a class type"
msgstr "%qT är inte en klasstyp"
-#: cp/init.cc:2407
+#: cp/init.cc:2397
#, gcc-internal-format
msgid "incomplete type %qT does not have member %qD"
msgstr "ofullständig typ %qT har inte medlem %qD"
-#: cp/init.cc:2421
+#: cp/init.cc:2411
#, gcc-internal-format
msgid "invalid pointer to bit-field %qD"
msgstr "ogiltigt pekare till bitfält %qD"
-#: cp/init.cc:2507 cp/typeck.cc:2361 rust/backend/rust-tree.cc:3763
+#: cp/init.cc:2497 cp/typeck.cc:2361 rust/backend/rust-tree.cc:3763
#, gcc-internal-format
msgid "invalid use of non-static member function %qD"
msgstr "ogiltig användning av icke-statisk medlemsfunktion %qD"
-#: cp/init.cc:2514 cp/semantics.cc:2191
+#: cp/init.cc:2504 cp/semantics.cc:2191
#, gcc-internal-format
msgid "invalid use of non-static data member %qD"
msgstr "ogiltig användning av icke-statisk datamedlem %qD"
-#: cp/init.cc:2721
+#: cp/init.cc:2711
#, gcc-internal-format
msgid "uninitialized reference member in %q#T using %<new%> without new-initializer"
msgstr "oinitierad referensmedlem i %q#T använder %<new%> utan new-initierare"
-#: cp/init.cc:2729
+#: cp/init.cc:2719
#, gcc-internal-format
msgid "uninitialized reference member in base %q#T of %q#T using %<new%> without new-initializer"
msgstr "oinitierad referensmedlem i basen %q#T till %q#T använder %<new%> utan new-initierare"
-#: cp/init.cc:2733
+#: cp/init.cc:2723
#, gcc-internal-format
msgid "uninitialized reference member in base %q#T of %q#T"
msgstr "oinitierad referensmedlem i basen %q#T till %q#T"
-#: cp/init.cc:2749
+#: cp/init.cc:2739
#, gcc-internal-format
msgid "uninitialized const member in %q#T using %<new%> without new-initializer"
msgstr "oinitierad const-medlem i %q#T använder %<new%> utan new-initierare"
-#: cp/init.cc:2757
+#: cp/init.cc:2747
#, gcc-internal-format
msgid "uninitialized const member in base %q#T of %q#T using %<new%> without new-initializer"
msgstr "oinitierad const-medlem i basen %q#T till %q#T använder %<new%> utan new-initierare"
-#: cp/init.cc:2761
+#: cp/init.cc:2751
#, gcc-internal-format
msgid "uninitialized const member in base %q#T of %q#T"
msgstr "oinitierad const-medlem i basen %q#T till %q#T"
-#: cp/init.cc:2876
+#: cp/init.cc:2866
#, gcc-internal-format
msgid "placement new constructing an object of type %<%T [%wu]%> and size %qwu in a region of type %qT and size %qwi"
msgstr "placerande new konstruerar ett objekt av typen %<%T [%wu]%> och storleken %qwu i en region av typen %qT och storleken %qwi"
-#: cp/init.cc:2879
+#: cp/init.cc:2869
#, gcc-internal-format
msgid "placement new constructing an object of type %<%T [%wu]%> and size %qwu in a region of type %qT and size at most %qwu"
msgstr "placerande new konstruerar ett objekt av typen %<%T [%wu]%> och storleken %qwu i en region av typen %qT och storleken högst %qwu"
-#: cp/init.cc:2889
+#: cp/init.cc:2879
#, gcc-internal-format
msgid "placement new constructing an array of objects of type %qT and size %qwu in a region of type %qT and size %qwi"
msgstr "placerande new konstruerar en vektor av objekt av typen %qT och storleken %qwu i en region av typen %qT och storleken %qwi"
-#: cp/init.cc:2892
+#: cp/init.cc:2882
#, gcc-internal-format
msgid "placement new constructing an array of objects of type %qT and size %qwu in a region of type %qT and size at most %qwu"
msgstr "placerande new konstruerar en vektor av objekt av typen %qT och storleken %qwu i en region av typen %qT och storleken högst %qwu"
-#: cp/init.cc:2901
+#: cp/init.cc:2891
#, gcc-internal-format
msgid "placement new constructing an object of type %qT and size %qwu in a region of type %qT and size %qwi"
msgstr "placerande new konstruerar ett objekt av typen %qT och storleken %qwu i en region av typen %qT och storleken %qwi"
-#: cp/init.cc:2904
+#: cp/init.cc:2894
#, gcc-internal-format
msgid "placement new constructing an object of type %qT and size %qwu in a region of type %qT and size at most %qwu"
msgstr "placerande new konstruerar ett objekt av typen %qT och storleken %qwu i en region av typen %qT och storleken högst %qwu"
-#: cp/init.cc:2921
+#: cp/init.cc:2911
#, gcc-internal-format
msgid "at offset %wi from %qD declared here"
msgstr "vid avståndet %wi från %qD deklarerad här"
-#: cp/init.cc:2925
+#: cp/init.cc:2915
#, gcc-internal-format
msgid "at offset [%wi, %wi] from %qD declared here"
msgstr "vid avståndet [%wi, %wi] från %qD deklarerad här"
-#: cp/init.cc:3123
+#: cp/init.cc:3113
#, gcc-internal-format
msgid "integer overflow in array size"
msgstr "heltalsspill i vektorstorlek"
-#: cp/init.cc:3133
+#: cp/init.cc:3123
#, gcc-internal-format
msgid "array size in new-expression must be constant"
msgstr "vektorstorlek i new-uttryck måste vara en konstant"
-#: cp/init.cc:3151
+#: cp/init.cc:3141
#, gcc-internal-format
msgid "variably modified type not allowed in new-expression"
msgstr "variabelt ändrad typ inte tillåten i new-uttryck"
-#: cp/init.cc:3167
+#: cp/init.cc:3157
#, gcc-internal-format
msgid "non-constant array new length must be specified directly, not by %<typedef%>"
msgstr "en ny längd för en icke-konstant vektor måste anges direkt, inte av %<typedef%>"
-#: cp/init.cc:3169
+#: cp/init.cc:3159
#, gcc-internal-format
msgid "non-constant array new length must be specified without parentheses around the type-id"
msgstr "new-längden för en icke-konstant vektor måste anges utan parenteserna runt typ-id:t"
-#: cp/init.cc:3179
+#: cp/init.cc:3169
#, gcc-internal-format
msgid "invalid type %<void%> for %<new%>"
msgstr "ogiltig typ %<void%> för %<new%>"
-#: cp/init.cc:3185
+#: cp/init.cc:3175
#, gcc-internal-format
msgid "%<new%> of %<initializer_list%> does not extend the lifetime of the underlying array"
msgstr "%<new%> av %<initializer_list%> utökar inte livslängden på den underliggande vektorn"
-#: cp/init.cc:3227
+#: cp/init.cc:3217
#, gcc-internal-format
msgid "uninitialized const in %<new%> of %q#T"
msgstr "oinitierad const i %<new%> av %q#T"
-#: cp/init.cc:3383
+#: cp/init.cc:3373
#, gcc-internal-format
msgid "no suitable %qD found in class %qT"
msgstr "ingen lämplig %qD i klassen %qT"
-#: cp/init.cc:3390 cp/search.cc:1200
+#: cp/init.cc:3380 cp/search.cc:1200
#, gcc-internal-format
msgid "request for member %qD is ambiguous"
msgstr "begäran av medlem %qD är tvetydig"
-#: cp/init.cc:3471
+#: cp/init.cc:3461
#, gcc-internal-format
msgid "%<new%> of type %qT with extended alignment %d"
msgstr "%<new%> av typ %qT med utökad justering %d"
-#: cp/init.cc:3474
+#: cp/init.cc:3464
#, gcc-internal-format
msgid "uses %qD, which does not have an alignment parameter"
msgstr "använder %qD, som inte har någon justeringsparameter"
-#: cp/init.cc:3477
+#: cp/init.cc:3467
#, gcc-internal-format
msgid "use %<-faligned-new%> to enable C++17 over-aligned new support"
msgstr "använd %<-faligned-new%> för att aktivera stöd för C++17 överjusterade new"
-#: cp/init.cc:3673
+#: cp/init.cc:3663
#, gcc-internal-format
msgid "parenthesized initializer in array new"
msgstr "initierare inom parentes i vektor-new"
-#: cp/init.cc:3949
+#: cp/init.cc:3939
#, gcc-internal-format
msgid "size in array new must have integral type"
msgstr "storlek i vektor-new måste ha heltalstyp"
-#: cp/init.cc:3978
+#: cp/init.cc:3968
#, gcc-internal-format
msgid "new cannot be applied to a reference type"
msgstr "new kan inte användas på en referenstyp"
-#: cp/init.cc:3987
+#: cp/init.cc:3977
#, gcc-internal-format
msgid "new cannot be applied to a function type"
msgstr "new kan inte användas på en funktionstyp"
-#: cp/init.cc:4107
+#: cp/init.cc:4097
#, gcc-internal-format
msgid "possible problem detected in invocation of operator %<delete []%>"
msgstr "möjligt problem upptäckt vid anrop av operatorn %<delete []%>"
-#: cp/init.cc:4111
+#: cp/init.cc:4101
#, gcc-internal-format
msgid "neither the destructor nor the class-specific operator %<delete []%> will be called, even if they are declared when the class is defined"
msgstr "varken destrueraren eller den klasspecifika operatorn %<delete []%> kommer anropas, även om de är deklarerade när klassen definieras"
-#: cp/init.cc:4820
+#: cp/init.cc:4810
#, gcc-internal-format
msgid "initializer ends prematurely"
msgstr "initierare tar slut i förtid"
-#: cp/init.cc:5116
+#: cp/init.cc:5106
#, gcc-internal-format
msgid "unknown array size in delete"
msgstr "okänd vektorstorlek i delete"
-#: cp/init.cc:5150
+#: cp/init.cc:5140
#, gcc-internal-format
msgid "possible problem detected in invocation of %<operator delete%>"
msgstr "möjligt problem upptäckt vid anrop av %<operator delete%>"
-#: cp/init.cc:5155
+#: cp/init.cc:5145
#, gcc-internal-format
msgid "neither the destructor nor the class-specific %<operator delete%> will be called, even if they are declared when the class is defined"
msgstr "varken destrueraren eller den klasspecifika %<operator delete%> kommer anropas, även om de är deklarerade när klassen definieras"
-#: cp/init.cc:5170
+#: cp/init.cc:5160
#, gcc-internal-format
msgid "deleting object of abstract class type %qT which has non-virtual destructor will cause undefined behavior"
msgstr "radering av objekt av den abstrakta klasstypen %qT som har en ej virtuell destruerare kommer medföra odefinierat beteende"
-#: cp/init.cc:5175
+#: cp/init.cc:5165
#, gcc-internal-format
msgid "deleting object of polymorphic class type %qT which has non-virtual destructor might cause undefined behavior"
msgstr "radering av objekt av den polymorfa klasstypen %qT som har en ej virtuell destruerare kommer medföra odefinierat beteende"
-#: cp/init.cc:5482
+#: cp/init.cc:5472
#, gcc-internal-format
msgid "type to vector delete is neither pointer or array type"
msgstr "typ till vektor-delete är varken pekar- eller vektortyp"
@@ -56277,47 +56307,47 @@ msgstr "manglar %<typeof%>, använd %<decltype%> istället"
msgid "use of built-in trait %qT in function signature; use library traits instead"
msgstr "användning av inbyggd egenskap %qT i funktionssignatur; använd biblioteksegenskaper istället"
-#: cp/mangle.cc:3560
+#: cp/mangle.cc:3561
#, gcc-internal-format
msgid "use of built-in trait %qE in function signature; use library traits instead"
msgstr "användning av inbyggd egenskap %qE i funktionssignatur; använd biblioteksegenskaper istället"
-#: cp/mangle.cc:3565
+#: cp/mangle.cc:3566
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "mangling %C"
msgstr "manglar %C"
-#: cp/mangle.cc:3641
+#: cp/mangle.cc:3642
#, gcc-internal-format
msgid "omitted middle operand to %<?:%> operand cannot be mangled"
msgstr "utelämnad mittoperand till %<?:%> kan inte manglas"
-#: cp/mangle.cc:4209
+#: cp/mangle.cc:4210
#, gcc-internal-format
msgid "mangled name for %qD will change in C++17 because the exception specification is part of a function type"
msgstr "det manglade namnet för %qD kommer ändras i C++17 eftersom undantagsspecifikationen är en del av funktionstypen"
-#: cp/mangle.cc:4255
+#: cp/mangle.cc:4256
#, gcc-internal-format
msgid "the mangled name of %qD changed between %<%s=%d%> (%qD) and %<%s=%d%> (%qD)"
msgstr "det manglade namnet på %qD ändrades mellan %<%s=%d%> (%qD) och %<%s=%d%> (%qD)"
-#: cp/mangle.cc:4261
+#: cp/mangle.cc:4262
#, gcc-internal-format
msgid "the mangled name of %qD changes between %<%s=%d%> (%qD) and %<%s=%d%> (%qD)"
msgstr "det manglade namnet på %qD ändras mellan %<%s=%d%> (%qD) och %<%s=%d%> (%qD)"
-#: cp/mangle.cc:4533
+#: cp/mangle.cc:4534
#, gcc-internal-format
msgid "the mangled name of a thunk for %qD changes between %<-fabi-version=%d%> and %<-fabi-version=%d%>"
msgstr "det manglade namnet på en snutt för %qD ändras mellan %<-fabi-version=%d%> och %<-fabi-version=%d%>"
-#: cp/mangle.cc:4538
+#: cp/mangle.cc:4539
#, gcc-internal-format
msgid "the mangled name of %qD changes between %<-fabi-version=%d%> and %<-fabi-version=%d%>"
msgstr "det manglade namnet på %qD ändras mellan %<-fabi-version=%d%> och %<-fabi-version=%d%>"
-#: cp/mangle.cc:4543
+#: cp/mangle.cc:4544
#, gcc-internal-format
msgid "the mangled name of the initialization guard variable for %qD changes between %<-fabi-version=%d%> and %<-fabi-version=%d%>"
msgstr "det manglade namnet på initieringsvaktsvariabeln för %qD ändras mellan %<-fabi-version=%d%> och %<-fabi-version=%d%>"
@@ -56991,7 +57021,7 @@ msgstr "using-deklaration för icke-medlem vid klassräckvidd"
msgid "%<using%> with enumeration scope %q#T only available with %<-std=c++20%> or %<-std=gnu++20%>"
msgstr "%<using%> med uppräkningsräckvidd %q#T är endast tillgängligt med %<-std=c++20%> eller %<-std=gnu++20%>"
-#: cp/name-lookup.cc:5596 cp/pt.cc:18911
+#: cp/name-lookup.cc:5596 cp/pt.cc:18928
#, gcc-internal-format
msgid "%qT is not a class, namespace, or enumeration"
msgstr "%qT är inte en klass, namnrymd eller uppräkning"
@@ -57076,7 +57106,7 @@ msgstr "ignorerar attributet %qD på en anonym namnrymd"
msgid "ignoring %qD attribute on non-inline namespace"
msgstr "ignorerar attributet %qD på en namnrymd som inte är inline"
-#: cp/name-lookup.cc:6065 cp/name-lookup.cc:8341
+#: cp/name-lookup.cc:6065 cp/name-lookup.cc:8378
#, gcc-internal-format
msgid "%qD attribute directive ignored"
msgstr "attributdirektivet %qD ignorerat"
@@ -57123,58 +57153,58 @@ msgstr "det definierades senare här"
msgid "declaration of %<std::initializer_list%> does not match %<#include <initializer_list>%>, isn%'t a template"
msgstr "definitionen av %<std::initializer_list%> matchar inte %<#include <initializer_list>%>, är inte en mall"
-#: cp/name-lookup.cc:8325
+#: cp/name-lookup.cc:8362
#, gcc-internal-format
msgid "%<strong%> using directive no longer supported"
msgstr "ett %<strong%> using-direktiv stödjs inte längre"
-#: cp/name-lookup.cc:8328
+#: cp/name-lookup.cc:8365
#, gcc-internal-format
msgid "you can use an inline namespace instead"
msgstr "du kan använda en inline-namnrymd istället"
#. We only allow depth 255.
-#: cp/name-lookup.cc:8427
+#: cp/name-lookup.cc:8464
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "cannot nest more than %d namespaces"
msgstr "det går inte att nästa mer än %d namnrymder"
-#: cp/name-lookup.cc:8524
+#: cp/name-lookup.cc:8561
#, gcc-internal-format
msgid "%<namespace %E%> is ambiguous"
msgstr "%<namespace %E%> är tvetydig"
-#: cp/name-lookup.cc:8540
+#: cp/name-lookup.cc:8577
#, gcc-internal-format
msgid "namespace alias %qD not allowed here, assuming %qD"
msgstr "namnrymdsalias %qD inte tillåtet här, antar %qD"
-#: cp/name-lookup.cc:8627
+#: cp/name-lookup.cc:8664
#, gcc-internal-format
msgid "inline namespace must be specified at initial definition"
msgstr "inline-namnrymder måste anges vid den ursprungliga definitionen"
-#: cp/name-lookup.cc:8628
+#: cp/name-lookup.cc:8665
#, gcc-internal-format
msgid "%qD defined here"
msgstr "%qD definierades här"
-#: cp/name-lookup.cc:8677
+#: cp/name-lookup.cc:8714
#, gcc-internal-format
msgid "%s namespace %qD conflicts with reachable definition"
msgstr "%s-namnrymd %qD står i konflikt med nåbar definition"
-#: cp/name-lookup.cc:8679
+#: cp/name-lookup.cc:8716
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "reachable %s definition here"
msgstr "nåbar %s-definition här"
-#: cp/name-lookup.cc:8722
+#: cp/name-lookup.cc:8759
#, gcc-internal-format
msgid "XXX entering %<pop_everything ()%>"
msgstr "XXX går in i %<pop_everything ()%>"
-#: cp/name-lookup.cc:8731
+#: cp/name-lookup.cc:8768
#, gcc-internal-format
msgid "XXX leaving %<pop_everything ()%>"
msgstr "XXX lämnar %<pop_everything ()%>"
@@ -57199,7 +57229,7 @@ msgstr "identifieraren %qE är ett nyckelord i C++20"
msgid "%<LEXER_DEBUGGING_ENABLED_P%> is not set to true"
msgstr "%<LEXER_DEBUGGING_ENABLED_P%> är inte satt till true"
-#: cp/parser.cc:1531 cp/parser.cc:46297
+#: cp/parser.cc:1531 cp/parser.cc:46296
#, gcc-internal-format
msgid "%<#pragma omp declare %s%> not immediately followed by function declaration or definition"
msgstr "%<#pragma omp declare %s%> som inte omedelbart följs av en funktionsdeklaration eller -definition"
@@ -57445,7 +57475,7 @@ msgstr "C++20 %<constinit%> är endast tillgängligt med %<-std=c++20%> eller %<
msgid "%<concept%> only available with %<-std=c++20%> or %<-fconcepts%>"
msgstr "%<concept%> är endast tillgängligt med %<-std=c++20%> eller %<-fconcepts%>"
-#: cp/parser.cc:3628 cp/parser.cc:30651
+#: cp/parser.cc:3628 cp/parser.cc:30650
#, gcc-internal-format
msgid "%<requires%> only available with %<-std=c++20%> or %<-fconcepts%>"
msgstr "%<requires%> är endast tillgängligt med %<-std=c++20%> eller %<-fconcepts%>"
@@ -57735,7 +57765,7 @@ msgstr "typer får inte definieras i ett %<typeid%>-uttryck"
msgid "wrong number of arguments to %<__builtin_addressof%>"
msgstr "fel antal argument till %<__builtin_addressof%>"
-#: cp/parser.cc:7573 cp/pt.cc:21227
+#: cp/parser.cc:7573 cp/pt.cc:21257
#, gcc-internal-format
msgid "wrong number of arguments to %<__builtin_launder%>"
msgstr "fel antal argument till %<__builtin_launder%>"
@@ -57785,7 +57815,7 @@ msgstr "ISO C++ tillåter inte %<alignof%> med annat än en typ"
msgid "types may not be defined in %<noexcept%> expressions"
msgstr "typer får inte definieras i %<noexcept%>-uttryck"
-#: cp/parser.cc:9196 cp/parser.cc:33272
+#: cp/parser.cc:9196 cp/parser.cc:33271
#, gcc-internal-format
msgid "types may not be defined in %qs expressions"
msgstr "typer får inte definieras i en %qs-uttryck"
@@ -57995,12 +58025,12 @@ msgstr "en parameterdeklaration före lambdas efterföljande returtyp är endast
msgid "%<constexpr%> lambda only available with %<-std=c++17%> or %<-std=gnu++17%>"
msgstr "%<constexpr%> lambda är endast tillgängligt med %<-std=c++17%> eller %<-std=gnu++17%>"
-#: cp/parser.cc:11904 cp/parser.cc:12047 cp/parser.cc:47103
+#: cp/parser.cc:11904 cp/parser.cc:12047 cp/parser.cc:47102
#, gcc-internal-format
msgid "mixing OpenMP directives with attribute and pragma syntax on the same statement"
msgstr "OpenMP-direktiv blandas med attribut- och pragma-syntax på samma sats"
-#: cp/parser.cc:11930 cp/parser.cc:47085
+#: cp/parser.cc:11930 cp/parser.cc:47084
#, gcc-internal-format
msgid "unknown OpenMP directive name in %<omp::directive%> attribute argument"
msgstr "okänt OpenMP-direktivnamn i attributargumentet %<omp::directive%>"
@@ -58095,7 +58125,7 @@ msgstr "%<if consteval%> kräver en sammansatt sats"
msgid "init-statement in selection statements only available with %<-std=c++17%> or %<-std=gnu++17%>"
msgstr "init-satsen i valsatser är endast tillgängliga med %<-std=c++17%> eller %<-std=gnu++17%>"
-#: cp/parser.cc:13369 cp/parser.cc:33781
+#: cp/parser.cc:13369 cp/parser.cc:33780
#, gcc-internal-format
msgid "expected selection-statement"
msgstr "selektionssats förväntades"
@@ -58157,7 +58187,7 @@ msgstr "intervallbaserat %<for%>-uttryck av typen %qT har ofullständig typ"
msgid "inconsistent begin/end types in range-based %<for%> statement: %qT and %qT"
msgstr "inkonsistenta start-/sluttyper i intervallbaserad %<for%>-sats: %qT och %qT"
-#: cp/parser.cc:14247 cp/parser.cc:33784
+#: cp/parser.cc:14247 cp/parser.cc:33783
#, gcc-internal-format
msgid "expected iteration-statement"
msgstr "iterationssats förväntades"
@@ -58183,7 +58213,7 @@ msgstr "%<goto%> i %<constexpr%>-funktioner är endast tillgängligt med %<-std=
msgid "ISO C++ forbids computed gotos"
msgstr "ISO C++ förbjuder beräknade goto"
-#: cp/parser.cc:14463 cp/parser.cc:33787
+#: cp/parser.cc:14463 cp/parser.cc:33786
#, gcc-internal-format
msgid "expected jump-statement"
msgstr "hoppsats förväntades"
@@ -58444,12 +58474,12 @@ msgstr "endast konstruerare tar medlemsinitierare"
msgid "cannot expand initializer for member %qD"
msgstr "det går inte att expandera initierare för medlem %qD"
-#: cp/parser.cc:16950 cp/pt.cc:27456
+#: cp/parser.cc:16950 cp/pt.cc:27470
#, gcc-internal-format
msgid "mem-initializer for %qD follows constructor delegation"
msgstr "minnesinitierare för %qD följer en konstruerardelegering"
-#: cp/parser.cc:16962 cp/pt.cc:27468
+#: cp/parser.cc:16962 cp/pt.cc:27482
#, gcc-internal-format
msgid "constructor delegation follows mem-initializer for %qD"
msgstr "konstruerardelegering följer mem-initierare för %qD"
@@ -59047,7 +59077,7 @@ msgstr "mallargument saknas efter %qE"
msgid "%qT not permitted in template argument"
msgstr "%qT är inte tillåtet i mallargument"
-#: cp/parser.cc:24463 cp/typeck2.cc:336 cp/typeck2.cc:383 cp/typeck2.cc:2472
+#: cp/parser.cc:24463 cp/typeck2.cc:336 cp/typeck2.cc:383 cp/typeck2.cc:2490
#: rust/backend/rust-tree.cc:3861
#, gcc-internal-format
msgid "invalid use of %qT"
@@ -59216,7 +59246,7 @@ msgstr "föregående definition av %q#T"
msgid "unexpanded parameter pack in local class in lambda"
msgstr "oexpanderat parameterpack i en lokal klass i lambda"
-#: cp/parser.cc:27087 cp/parser.cc:33790
+#: cp/parser.cc:27087 cp/parser.cc:33789
#, gcc-internal-format
msgid "expected class-key"
msgstr "klassnyckel förväntades"
@@ -59316,149 +59346,149 @@ msgstr "nyckelordet %<typename%> är inte tillåtet utanför mallar"
msgid "keyword %<typename%> not allowed in this context (the base class is implicitly a type)"
msgstr "nyckelordet %<typename%> är inte tillåtet i detta sammanhang (basklassen är implicit en typ)"
-#: cp/parser.cc:28298 cp/parser.cc:28392
+#: cp/parser.cc:28297 cp/parser.cc:28391
#, gcc-internal-format
msgid "types may not be defined in an exception-specification"
msgstr "typer får inte definieras i en undantagsspecifikation"
-#: cp/parser.cc:28400
+#: cp/parser.cc:28399
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C++17 does not allow dynamic exception specifications"
msgstr "ISO C++17 tillåter inte dynamiska undantagsspecifikationer"
-#: cp/parser.cc:28406
+#: cp/parser.cc:28405
#, gcc-internal-format
msgid "dynamic exception specifications are deprecated in C++11"
msgstr "dynamiska undantagsspecifikationer undanbedes i C++11"
-#: cp/parser.cc:28450
+#: cp/parser.cc:28449
#, gcc-internal-format
msgid "invalid use of %<auto%> in exception-specification"
msgstr "ogiltig användning av %<auto%> i undantagsspecifikation"
-#: cp/parser.cc:28491
+#: cp/parser.cc:28490
#, gcc-internal-format
msgid "%<try%> in %<constexpr%> function only available with %<-std=c++20%> or %<-std=gnu++20%>"
msgstr "%<try%> i %<constexpr%>-funktioner är endast tillgängligt med %<-std=c++20%> eller %<-std=gnu++20%>"
-#: cp/parser.cc:28603
+#: cp/parser.cc:28602
#, gcc-internal-format
msgid "types may not be defined in exception-declarations"
msgstr "typer får inte definieras i undantagsdeklarationer"
-#: cp/parser.cc:29161
+#: cp/parser.cc:29160
#, gcc-internal-format
msgid "expected OpenMP directive name"
msgstr "ett OpenMP-direktiv förväntades"
-#: cp/parser.cc:29170
+#: cp/parser.cc:29169
#, gcc-internal-format
msgid "expected attribute argument as balanced token sequence"
msgstr "attributargument förväntades som en balanserad symbolsekvens"
-#: cp/parser.cc:29215
+#: cp/parser.cc:29214
#, gcc-internal-format
msgid "expected %<directive%> or %<sequence%>"
msgstr "%<directive%> eller %<sequence%> förväntades"
-#: cp/parser.cc:29314
+#: cp/parser.cc:29313
#, gcc-internal-format
msgid "attribute using prefix used together with scoped attribute token"
msgstr "attribut som använder prefix använt tillsammans med attributsymboler med räckvidd"
-#: cp/parser.cc:29328
+#: cp/parser.cc:29327
#, gcc-internal-format
msgid "expected an identifier for the attribute name"
msgstr "en identifierare förväntades som attributnamn"
-#: cp/parser.cc:29383
+#: cp/parser.cc:29382
#, gcc-internal-format
msgid "%<omp::%E%> attribute requires argument"
msgstr "attributet %<omp::%E%> behöver argument"
#. e.g. [[attr()]].
-#: cp/parser.cc:29455
+#: cp/parser.cc:29454
#, gcc-internal-format
msgid "parentheses must be omitted if %qE attribute argument list is empty"
msgstr "parenteser måste utelämnas om argumentlistan till attributet %qE är tom"
-#: cp/parser.cc:29490
+#: cp/parser.cc:29489
#, gcc-internal-format
msgid "attribute %qs specified multiple times"
msgstr "attributet %qs angivet flera gånger"
-#: cp/parser.cc:29532
+#: cp/parser.cc:29531
#, gcc-internal-format
msgid "expected attribute before %<...%>"
msgstr "attribut förväntades före %<...%>"
-#: cp/parser.cc:29575
+#: cp/parser.cc:29574
#, gcc-internal-format
msgid "expected contract-role"
msgstr "en kontraktroll förväntades"
#. We got some other token other than a ':'.
-#: cp/parser.cc:29656
+#: cp/parser.cc:29655
#, gcc-internal-format
msgid "expected contract semantic or level"
msgstr "en kontraktssemantik eller -nivå förväntades"
-#: cp/parser.cc:29666
+#: cp/parser.cc:29665
#, gcc-internal-format
msgid "expected contract level: %<default%>, %<audit%>, or %<axiom%>"
msgstr "kontraktsnivå förväntades: %<default%>, %<audit%> eller %<axiom%>"
-#: cp/parser.cc:29676
+#: cp/parser.cc:29675
#, gcc-internal-format
msgid "invalid use of contract role for explicit semantic"
msgstr "ogiltig användning av kontraktsroll för explicit semantik"
-#: cp/parser.cc:29813
+#: cp/parser.cc:29812
#, gcc-internal-format
msgid "contracts are only available with %<-fcontracts%>"
msgstr "kontrakt är endast tillgängliga med %<-fcontracts%>"
-#: cp/parser.cc:29968
+#: cp/parser.cc:29967
#, gcc-internal-format
msgid "attribute using prefix only available with %<-std=c++17%> or %<-std=gnu++17%>"
msgstr "attribut som använder prefix är endast tillgängligt med %<-std=c++17%> eller %<-std=gnu++17%>"
-#: cp/parser.cc:30313 cp/parser.cc:30322
+#: cp/parser.cc:30312 cp/parser.cc:30321
#, gcc-internal-format
msgid "expression must be enclosed in parentheses"
msgstr "uttrycket måste vara inneslutet i parenteser"
-#: cp/parser.cc:30668
+#: cp/parser.cc:30667
#, gcc-internal-format
msgid "missing additional %<requires%> to start a requires-expression"
msgstr "ytterligare %<requires%> saknas för att inleda ett requires-uttryck"
-#: cp/parser.cc:30911
+#: cp/parser.cc:30910
#, gcc-internal-format
msgid "testing if a concept-id is a valid expression; add %<requires%> to check satisfaction"
msgstr "testar om ett koncept-id är ett giltigt uttryck; lägg till %<requires%> för att kontrollera uppfyllnad"
-#: cp/parser.cc:31049
+#: cp/parser.cc:31048
#, gcc-internal-format
msgid "result type is not a plain type-constraint"
msgstr "resultattypen är inte en enkel typbegränsning"
-#: cp/parser.cc:31057
+#: cp/parser.cc:31056
#, gcc-internal-format
msgid "return-type-requirement is not a type-constraint"
msgstr "returtypskravet är inte en typbegränsning"
-#: cp/parser.cc:31569
+#: cp/parser.cc:31568
#, gcc-internal-format
msgid "specializing member %<%T::%E%> requires %<template<>%> syntax"
msgstr "specialisering av medlem %<%T::%E%> kräver %<template<>%>-syntax"
-#: cp/parser.cc:31574
+#: cp/parser.cc:31573
#, gcc-internal-format
msgid "invalid declaration of %<%T::%E%>"
msgstr "ogiltig omdeklaration av %<%T::%E%>"
-#: cp/parser.cc:31578
+#: cp/parser.cc:31577
#, gcc-internal-format
msgid "too few template-parameter-lists"
msgstr "för få mallparameterlistor"
@@ -59467,594 +59497,594 @@ msgstr "för få mallparameterlistor"
#. something like:
#.
#. template <class T> template <class U> void S::f();
-#: cp/parser.cc:31585
+#: cp/parser.cc:31584
#, gcc-internal-format
msgid "too many template-parameter-lists"
msgstr "för många mallparameterlistor"
-#: cp/parser.cc:31978
+#: cp/parser.cc:31977
#, gcc-internal-format
msgid "named return values are no longer supported"
msgstr "namngivna returvärden stödjs inte längre"
-#: cp/parser.cc:32151
+#: cp/parser.cc:32150
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C++ did not adopt string literal operator templates taking an argument pack of characters"
msgstr "ISO C++ antog inte mallar för stränglitteralsoperatorer som tar argumentpaket av tecken"
-#: cp/parser.cc:32160
+#: cp/parser.cc:32159
#, gcc-internal-format
msgid "literal operator template %qD has invalid parameter list; expected non-type template parameter pack %<<char...>%> or single non-type parameter of class type"
msgstr "den litterala operatormallen %qD har ogiltig parameterlista; ett mallargument som inte är en typ pack %<<char...>%> eller en ensam icke-typparameter av klasstyp förväntades"
-#: cp/parser.cc:32166
+#: cp/parser.cc:32165
#, gcc-internal-format
msgid "literal operator template %qD has invalid parameter list; expected non-type template parameter pack %<<char...>%>"
msgstr "den litterala operatormallen %qD har ogiltig parameterlista; en mallparameter som inte är en typ pack %<<char...>%> förväntades"
-#: cp/parser.cc:32273
+#: cp/parser.cc:32272
#, gcc-internal-format
msgid "template-introductions are not part of C++20 concepts; use %qs to enable"
msgstr "mallintroduktioner är inte en del av C++20 koncept; använd %qs för att aktivera"
-#: cp/parser.cc:32283
+#: cp/parser.cc:32282
#, gcc-internal-format
msgid "no matching concept for template-introduction"
msgstr "det finns inget matchande koncept för mallintroduktionen"
-#: cp/parser.cc:32306
+#: cp/parser.cc:32305
#, gcc-internal-format
msgid "invalid declaration of member template in local class"
msgstr "ogiltig deklaration av medlemsmall i lokal klass"
-#: cp/parser.cc:32315
+#: cp/parser.cc:32314
#, gcc-internal-format
msgid "template with C linkage"
msgstr "mall med C-länkning"
-#: cp/parser.cc:32335
+#: cp/parser.cc:32334
#, gcc-internal-format
msgid "invalid explicit specialization"
msgstr "ogiltig explicit specifikation"
-#: cp/parser.cc:32447
+#: cp/parser.cc:32446
#, gcc-internal-format
msgid "template declaration of %<typedef%>"
msgstr "malldeklaration av %<typedef%>"
-#: cp/parser.cc:32498
+#: cp/parser.cc:32497
#, gcc-internal-format
msgid "a class template declaration must not declare anything else"
msgstr "en klassmallsdeklaration får inte deklarera något annat"
-#: cp/parser.cc:32550
+#: cp/parser.cc:32549
#, gcc-internal-format
msgid "explicit template specialization cannot have a storage class"
msgstr "explicit mallspecialisering kan inte ha en lagringsklass"
-#: cp/parser.cc:32857
+#: cp/parser.cc:32856
#, gcc-internal-format
msgid "%<>>%> should be %<> >%> within a nested template argument list"
msgstr "%<>>%> skulle vara %<> >%> inuti en nästad mallargumentlista"
-#: cp/parser.cc:32870
+#: cp/parser.cc:32869
#, gcc-internal-format
msgid "spurious %<>>%>, use %<>%> to terminate a template argument list"
msgstr "vilsekommet %<>>%>, använd %<>%> för att avsluta en mallargumentlista"
-#: cp/parser.cc:32901
+#: cp/parser.cc:32900
#, gcc-internal-format
msgid "%qs should be %qs to terminate a template argument list"
msgstr "%qs skall vara %qs för att avsluta en mallargumentlista"
-#: cp/parser.cc:33219
+#: cp/parser.cc:33218
#, gcc-internal-format
msgid "%<sizeof...%> argument must be surrounded by parentheses"
msgstr "argument till %<sizeof...%> måste omges av parenteser"
-#: cp/parser.cc:33396
+#: cp/parser.cc:33395
#, gcc-internal-format
msgid "invalid use of %qD in linkage specification"
msgstr "ogiltig användning av %qD i länkklasspecifikation"
-#: cp/parser.cc:33407
+#: cp/parser.cc:33406
#, gcc-internal-format
msgid "duplicate %qD specifier"
msgstr "dubblerade %qD-specificerare"
-#: cp/parser.cc:33410
+#: cp/parser.cc:33409
#, gcc-internal-format
msgid "%qD specifier conflicts with %qs"
msgstr "%qD-specificerare står i konflikt med %qs"
-#: cp/parser.cc:33422
+#: cp/parser.cc:33421
#, gcc-internal-format
msgid "%<__thread%> before %qD"
msgstr "%<__thread%> före %qD"
-#: cp/parser.cc:33438
+#: cp/parser.cc:33437
#, gcc-internal-format
msgid "%qD specifier conflicts with %<typedef%>"
msgstr "%qD-specificerare står i konflikt med %<typedef%>"
-#: cp/parser.cc:33547
+#: cp/parser.cc:33546
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C++ 1998 does not support %<long long%>"
msgstr "ISO C++ 1998 stödjer inte %<long long%>"
-#: cp/parser.cc:33558
+#: cp/parser.cc:33557
#, gcc-internal-format
msgid "both %<__thread%> and %<thread_local%> specified"
msgstr "både %<__thread%> och %<thread_local%> angivna"
-#: cp/parser.cc:33563
+#: cp/parser.cc:33562
#, gcc-internal-format
msgid "duplicate %qD"
msgstr "dubblerad %qD"
-#: cp/parser.cc:33589
+#: cp/parser.cc:33588
#, gcc-internal-format
msgid "duplicate %qs"
msgstr "dubblerad %qs"
-#: cp/parser.cc:33641
+#: cp/parser.cc:33640
#, gcc-internal-format
msgid "expected %<new%>"
msgstr "%<new%> förväntades"
-#: cp/parser.cc:33644
+#: cp/parser.cc:33643
#, gcc-internal-format
msgid "expected %<delete%>"
msgstr "%<delete%> förväntades"
-#: cp/parser.cc:33647
+#: cp/parser.cc:33646
#, gcc-internal-format
msgid "expected %<return%>"
msgstr "%<return%> förväntades"
-#: cp/parser.cc:33653
+#: cp/parser.cc:33652
#, gcc-internal-format
msgid "expected %<extern%>"
msgstr "%<extern%> förväntades"
-#: cp/parser.cc:33656
+#: cp/parser.cc:33655
#, gcc-internal-format
msgid "expected %<static_assert%>"
msgstr "%<static_assert%> förväntades"
-#: cp/parser.cc:33659
+#: cp/parser.cc:33658
#, gcc-internal-format
msgid "expected %<decltype%>"
msgstr "%<decltype%> förväntades"
-#: cp/parser.cc:33662
+#: cp/parser.cc:33661
#, gcc-internal-format
msgid "expected %<operator%>"
msgstr "%<operator%> förväntades"
-#: cp/parser.cc:33665
+#: cp/parser.cc:33664
#, gcc-internal-format
msgid "expected %<class%>"
msgstr "%<class%> förväntades"
-#: cp/parser.cc:33668
+#: cp/parser.cc:33667
#, gcc-internal-format
msgid "expected %<template%>"
msgstr "%<template%> förväntades"
-#: cp/parser.cc:33671
+#: cp/parser.cc:33670
#, gcc-internal-format
msgid "expected %<namespace%>"
msgstr "%<namespace%> förväntades"
-#: cp/parser.cc:33674
+#: cp/parser.cc:33673
#, gcc-internal-format
msgid "expected %<using%>"
msgstr "%<using%> förväntades"
-#: cp/parser.cc:33677
+#: cp/parser.cc:33676
#, gcc-internal-format
msgid "expected %<asm%>"
msgstr "%<asm%> förväntades"
-#: cp/parser.cc:33680
+#: cp/parser.cc:33679
#, gcc-internal-format
msgid "expected %<try%>"
msgstr "%<try%> förväntades"
-#: cp/parser.cc:33683
+#: cp/parser.cc:33682
#, gcc-internal-format
msgid "expected %<catch%>"
msgstr "%<catch%> förväntades"
-#: cp/parser.cc:33686
+#: cp/parser.cc:33685
#, gcc-internal-format
msgid "expected %<throw%>"
msgstr "%<throw%> förväntades"
-#: cp/parser.cc:33689
+#: cp/parser.cc:33688
#, gcc-internal-format
msgid "expected %<auto%>"
msgstr "%<auto%> förväntades"
-#: cp/parser.cc:33692
+#: cp/parser.cc:33691
#, gcc-internal-format
msgid "expected %<__label__%>"
msgstr "%<__label__%> förväntades"
-#: cp/parser.cc:33695
+#: cp/parser.cc:33694
#, gcc-internal-format
msgid "expected %<@try%>"
msgstr "%<@try%> förväntades"
-#: cp/parser.cc:33698
+#: cp/parser.cc:33697
#, gcc-internal-format
msgid "expected %<@synchronized%>"
msgstr "%<@synchronized%> förväntades"
-#: cp/parser.cc:33701
+#: cp/parser.cc:33700
#, gcc-internal-format
msgid "expected %<@throw%>"
msgstr "%<@throw%> förväntades"
-#: cp/parser.cc:33704
+#: cp/parser.cc:33703
#, gcc-internal-format
msgid "expected %<__transaction_atomic%>"
msgstr "%<__transaction_atomic%> förväntades"
-#: cp/parser.cc:33707
+#: cp/parser.cc:33706
#, gcc-internal-format
msgid "expected %<__transaction_relaxed%>"
msgstr "%<__transaction_relaxed%> förväntades"
-#: cp/parser.cc:33710
+#: cp/parser.cc:33709
#, gcc-internal-format
msgid "expected %<co_yield%>"
msgstr "%<co_yield%> förväntades"
-#: cp/parser.cc:33742
+#: cp/parser.cc:33741
#, gcc-internal-format
msgid "expected %<::%>"
msgstr "%<::%> förväntades"
-#: cp/parser.cc:33754
+#: cp/parser.cc:33753
#, gcc-internal-format
msgid "expected %<...%>"
msgstr "%<...%> förväntades"
-#: cp/parser.cc:33757
+#: cp/parser.cc:33756
#, gcc-internal-format
msgid "expected %<*%>"
msgstr "%<*%> förväntades"
-#: cp/parser.cc:33760
+#: cp/parser.cc:33759
#, gcc-internal-format
msgid "expected %<~%>"
msgstr "%<~%> förväntades"
-#: cp/parser.cc:33766
+#: cp/parser.cc:33765
#, gcc-internal-format
msgid "expected %<:%> or %<::%>"
msgstr "%<:%> eller %<::%> förväntades"
-#: cp/parser.cc:33793
+#: cp/parser.cc:33792
#, gcc-internal-format
msgid "expected %<class%>, %<typename%>, or %<template%>"
msgstr "%<class%>, %<typename%> eller %<template%> förväntades"
-#: cp/parser.cc:34128
+#: cp/parser.cc:34127
#, gcc-internal-format
msgid "redundant enum-key %<enum%s%> in reference to %q#T"
msgstr "överflödig enum-nyckel %<enum%s%> i referens till %q#T"
-#: cp/parser.cc:34279
+#: cp/parser.cc:34278
#, gcc-internal-format
msgid "%qs tag used in naming %q#T"
msgstr "%qs-tagg använd vid namngivning av %q#T"
-#: cp/parser.cc:34284
+#: cp/parser.cc:34283
#, gcc-internal-format
msgid "%q#T was previously declared here"
msgstr "%q#T deklarerades tidigare här"
-#: cp/parser.cc:34405
+#: cp/parser.cc:34404
#, gcc-internal-format
msgid "redundant class-key %qs in reference to %q#T"
msgstr "överflödig klassnyckel %qs i referens till %q#T"
-#: cp/parser.cc:34563 cp/parser.cc:34597
+#: cp/parser.cc:34562 cp/parser.cc:34596
#, gcc-internal-format
msgid "%qT declared with a mismatched class-key %qs"
msgstr "%qT är deklarerad med en klassnyckel som inte stämmer %qs"
-#: cp/parser.cc:34570 cp/parser.cc:34603
+#: cp/parser.cc:34569 cp/parser.cc:34602
#, gcc-internal-format
msgid "remove the class-key or replace it with %qs"
msgstr "ta bort klassnyckeln eller ersätt den med %qs"
-#: cp/parser.cc:34571 cp/parser.cc:34604
+#: cp/parser.cc:34570 cp/parser.cc:34603
#, gcc-internal-format
msgid "replace the class-key with %qs"
msgstr "ersätt klassnyckeln med %qs"
-#: cp/parser.cc:34578
+#: cp/parser.cc:34577
#, gcc-internal-format
msgid "%qT defined as %qs here"
msgstr "%qT är definierad som %qs här"
-#: cp/parser.cc:34579
+#: cp/parser.cc:34578
#, gcc-internal-format
msgid "%qT first declared as %qs here"
msgstr "%qT är först deklarerad som %qs här"
-#: cp/parser.cc:34661
+#: cp/parser.cc:34660
#, gcc-internal-format
msgid "%qD redeclared with different access"
msgstr "%qD omdeklarerad med annan åtkomst"
-#: cp/parser.cc:34682
+#: cp/parser.cc:34681
#, gcc-internal-format
msgid "in C++98 %<template%> (as a disambiguator) is only allowed within templates"
msgstr "i C++98 är %<template%> (för att lösa upp tvetydighet) är endast tillåtet inuti mallar"
-#: cp/parser.cc:34932
+#: cp/parser.cc:34931
#, gcc-internal-format
msgid "file ends in default argument"
msgstr "filen slutar i standardargument"
-#: cp/parser.cc:35173 cp/parser.cc:36481 cp/parser.cc:36670
+#: cp/parser.cc:35172 cp/parser.cc:36480 cp/parser.cc:36669
#, gcc-internal-format
msgid "misplaced %<@%D%> Objective-C++ construct"
msgstr "felplacerad Objective-C++-konstruktion %<@%D%>"
-#: cp/parser.cc:35244
+#: cp/parser.cc:35243
#, gcc-internal-format
msgid "objective-c++ message receiver expected"
msgstr "objective-c++-meddelandemottagare förväntades"
-#: cp/parser.cc:35314
+#: cp/parser.cc:35313
#, gcc-internal-format
msgid "objective-c++ message argument(s) are expected"
msgstr "objective-c++-meddelandeargument förväntades"
-#: cp/parser.cc:35345
+#: cp/parser.cc:35344
#, gcc-internal-format
msgid "%<@encode%> must specify a type as an argument"
msgstr "%<@encode%> måste ange en typ som ett argument"
-#: cp/parser.cc:35749
+#: cp/parser.cc:35748
#, gcc-internal-format
msgid "invalid Objective-C++ selector name"
msgstr "ogiltigt Objective-C++-väljarnamn"
-#: cp/parser.cc:35824 cp/parser.cc:35842
+#: cp/parser.cc:35823 cp/parser.cc:35841
#, gcc-internal-format
msgid "objective-c++ method declaration is expected"
msgstr "metoddeklaration i objective-c++ förväntades"
-#: cp/parser.cc:35836 cp/parser.cc:35902
+#: cp/parser.cc:35835 cp/parser.cc:35901
#, gcc-internal-format
msgid "method attributes must be specified at the end"
msgstr "metodattribut måste anges på slutet"
# %qs blir "{" eller "}"
-#: cp/parser.cc:35945
+#: cp/parser.cc:35944
#, gcc-internal-format
msgid "stray %qs between Objective-C++ methods"
msgstr "vilsekommet %qs mellan Objective-C++ metoder"
-#: cp/parser.cc:36142 cp/parser.cc:36149 cp/parser.cc:36156
+#: cp/parser.cc:36141 cp/parser.cc:36148 cp/parser.cc:36155
#, gcc-internal-format
msgid "invalid type for instance variable"
msgstr "ogiltig typ för iterationsvariabel"
-#: cp/parser.cc:36273
+#: cp/parser.cc:36272
#, gcc-internal-format
msgid "identifier expected after %<@protocol%>"
msgstr "identifierare förväntades efter %<@protocol%>"
-#: cp/parser.cc:36446
+#: cp/parser.cc:36445
#, gcc-internal-format
msgid "attributes may not be specified before the %<@%D%> Objective-C++ keyword"
msgstr "attribut får inte anges före Objective-C++-nyckelordet %<@%D%>"
-#: cp/parser.cc:36453
+#: cp/parser.cc:36452
#, gcc-internal-format
msgid "prefix attributes are ignored before %<@%D%>"
msgstr "prefixattribut ignoreras före %<@%D%>"
-#: cp/parser.cc:36733 cp/parser.cc:36740 cp/parser.cc:36747
+#: cp/parser.cc:36732 cp/parser.cc:36739 cp/parser.cc:36746
#, gcc-internal-format
msgid "invalid type for property"
msgstr "ogiltig typ på egenskap"
-#: cp/parser.cc:36909
+#: cp/parser.cc:36908
#, gcc-internal-format
msgid "unknown property attribute %qE"
msgstr "okänt egenskapsattribut %qE"
-#: cp/parser.cc:38038
+#: cp/parser.cc:38037
#, gcc-internal-format
msgid "expected integer expression list"
msgstr "heltalsuttryckslista förväntades"
-#: cp/parser.cc:38055
+#: cp/parser.cc:38054
#, gcc-internal-format
msgid "%<wait%> expression must be integral"
msgstr "%<wait%>-uttryck måste vara heltal"
-#: cp/parser.cc:39144
+#: cp/parser.cc:39143
#, gcc-internal-format
msgid "invalid reduction-identifier"
msgstr "ogiltig reduktionsidentifierare"
-#: cp/parser.cc:40113
+#: cp/parser.cc:40112
#, gcc-internal-format
msgid "types may not be defined in iterator type"
msgstr "typer får inte definieras i iteratortyp"
-#: cp/parser.cc:43019
+#: cp/parser.cc:43018
#, gcc-internal-format
msgid "parenthesized initialization is not allowed in OpenMP %<for%> loop"
msgstr "initiering i parenteser är inte tillåtet i en OpenMP-%<for%>-slinga"
-#: cp/parser.cc:43467
+#: cp/parser.cc:43466
#, gcc-internal-format
msgid "%<[[omp::directive(%s)]]%> must be the only specified attribute on a statement"
msgstr "%<[[omp::directive(%s)]]%> måste vara det enda angivna attributet på en sats"
-#: cp/parser.cc:43712
+#: cp/parser.cc:43711
#, gcc-internal-format
msgid "%<ordered%> clause with parameter on range-based %<for%> loop"
msgstr "en %<ordered%>-klausul med parameter på en intervallbaserad %<for%>-slinga"
-#: cp/parser.cc:43799 cp/pt.cc:18559
+#: cp/parser.cc:43798 cp/pt.cc:18576
#, gcc-internal-format
msgid "iteration variable %qD should not be reduction"
msgstr "iterationsvariabel %qD skall inte vara reduction"
-#: cp/parser.cc:43892
+#: cp/parser.cc:43891
#, gcc-internal-format
msgid "not enough for loops to collapse"
msgstr "för få for-slingor att kollapsa"
-#: cp/parser.cc:46259
+#: cp/parser.cc:46258
#, gcc-internal-format
msgid "%<#pragma omp declare %s%> followed by %<#pragma omp declare %s%>"
msgstr "%<#pragma omp declare %s%> följt av %<#pragma omp declare %s%>"
-#: cp/parser.cc:47094
+#: cp/parser.cc:47093
#, gcc-internal-format
msgid "OpenMP directive other than %<declare simd%> or %<declare variant%> appertains to a declaration"
msgstr "OpenMP-direktiv andra än %<declare simd%> eller %<declare variant%> hör till en deklaration"
-#: cp/parser.cc:47440 cp/parser.cc:47471
+#: cp/parser.cc:47439 cp/parser.cc:47470
#, gcc-internal-format
msgid "%qs in attribute syntax terminated with %qs in pragma syntax"
msgstr "%qs i attributsyntax som avslutas med %qs i pragma-syntax"
-#: cp/parser.cc:47447 cp/parser.cc:47476
+#: cp/parser.cc:47446 cp/parser.cc:47475
#, gcc-internal-format
msgid "%qs in pragma syntax terminated with %qs in attribute syntax"
msgstr "%qs i pragma-syntax som avslutas med %qs i attributsyntax"
-#: cp/parser.cc:47588
+#: cp/parser.cc:47587
#, gcc-internal-format
msgid "invalid initializer clause"
msgstr "ogiltig initierarklausul"
-#: cp/parser.cc:47618
+#: cp/parser.cc:47617
#, gcc-internal-format
msgid "expected id-expression (arguments)"
msgstr "id-uttryck förväntades (argument)"
-#: cp/parser.cc:47630
+#: cp/parser.cc:47629
#, gcc-internal-format
msgid "one of the initializer call arguments should be %<omp_priv%> or %<&omp_priv%>"
msgstr "en av initieraranropets argument skall vara %<omp_priv%> eller %<&omp_priv%>"
-#: cp/parser.cc:47733
+#: cp/parser.cc:47732
#, gcc-internal-format
msgid "types may not be defined in declare reduction type list"
msgstr "typer får inte definieras i en declare reduction-typlista"
-#: cp/parser.cc:47753 cp/semantics.cc:6128
+#: cp/parser.cc:47752 cp/semantics.cc:6128
#, gcc-internal-format
msgid "predeclared arithmetic type %qT in %<#pragma omp declare reduction%>"
msgstr "en fördeklarerad aritmetisk typ %qT i %<#pragma omp declare reduction%>"
-#: cp/parser.cc:47757 cp/semantics.cc:6136
+#: cp/parser.cc:47756 cp/semantics.cc:6136
#, gcc-internal-format
msgid "function or array type %qT in %<#pragma omp declare reduction%>"
msgstr "funktions- eller vektortyp %qT i %<#pragma omp declare reduction%>"
-#: cp/parser.cc:47760 cp/pt.cc:14473 cp/semantics.cc:6142
+#: cp/parser.cc:47759 cp/pt.cc:14486 cp/semantics.cc:6142
#, gcc-internal-format
msgid "reference type %qT in %<#pragma omp declare reduction%>"
msgstr "referenstyp %qT i %<#pragma omp declare reduction%>"
-#: cp/parser.cc:47763 cp/semantics.cc:6148
+#: cp/parser.cc:47762 cp/semantics.cc:6148
#, gcc-internal-format
msgid "%<const%>, %<volatile%> or %<__restrict%>-qualified type %qT in %<#pragma omp declare reduction%>"
msgstr "%<const%>-, %<volatile%>- eller %<__restrict%>-kvalificerad typ %qT i %<#pragma omp declare reduction%>"
-#: cp/parser.cc:48477
+#: cp/parser.cc:48476
#, gcc-internal-format
msgid "%<#pragma acc routine%> names a set of overloads"
msgstr "%<#pragma acc routine%> namnger en mängd överlagrade"
-#: cp/parser.cc:48487
+#: cp/parser.cc:48486
#, gcc-internal-format
msgid "%qD does not refer to a namespace scope function"
msgstr "%qD refererar inte till en funktion med namnrymdsräckvidd"
#. cancel-and-throw is unimplemented.
-#: cp/parser.cc:48848
+#: cp/parser.cc:48847
#, gcc-internal-format
msgid "%<atomic_cancel%>"
msgstr "%<atomic_cancel%>"
-#: cp/parser.cc:48895 cp/semantics.cc:11155
+#: cp/parser.cc:48894 cp/semantics.cc:11155
#, gcc-internal-format
msgid "%<__transaction_relaxed%> without transactional memory support enabled"
msgstr "%<__transaction_relaxed%> utan stöd för transaktionsminne aktiverat"
-#: cp/parser.cc:48897 cp/semantics.cc:11157
+#: cp/parser.cc:48896 cp/semantics.cc:11157
#, gcc-internal-format
msgid "%<__transaction_atomic%> without transactional memory support enabled"
msgstr "%<__transaction_atomic%> utan stöd för transaktionsminne aktiverat"
-#: cp/parser.cc:49043
+#: cp/parser.cc:49042
#, gcc-internal-format
msgid "outer %<__transaction_cancel%> not within outer %<__transaction_atomic%>"
msgstr "yttre %<__transaction_cancel%> som inte är inom en yttre %<__transaction_atomic%>"
-#: cp/parser.cc:49046
+#: cp/parser.cc:49045
#, gcc-internal-format
msgid " or a %<transaction_may_cancel_outer%> function"
msgstr " eller en %<transaction_may_cancel_outer%>-funktion"
-#: cp/parser.cc:49093
+#: cp/parser.cc:49092
#, gcc-internal-format
msgid "malformed %<#pragma GCC pch_preprocess%>"
msgstr "felformat %<#pragma GCC pch_preprocess%>"
-#: cp/parser.cc:49391
+#: cp/parser.cc:49390
#, gcc-internal-format
msgid "%<#pragma omp requires%> may only be used at file or namespace scope"
msgstr "%<#pragma omp requires%> kan endast användas med fil- eller namnrymdsräckvidd"
-#: cp/parser.cc:49402
+#: cp/parser.cc:49401
#, gcc-internal-format
msgid "%<#pragma omp assumes%> may only be used at file or namespace scope"
msgstr "%<#pragma omp assumes%> kan endast användas med fil- eller namnrymdsräckvidd"
-#: cp/parser.cc:49457
+#: cp/parser.cc:49456
#, gcc-internal-format
msgid "%<#pragma GCC ivdep%> must be inside a function"
msgstr "%<#pragma GCC ivdep%> måste vara inuti en funktion"
-#: cp/parser.cc:49489
+#: cp/parser.cc:49488
#, gcc-internal-format
msgid "%<#pragma GCC unroll%> must be inside a function"
msgstr "%<#pragma GCC unroll%> måste vara inuti en funktion"
-#: cp/parser.cc:49570
+#: cp/parser.cc:49569
#, gcc-internal-format
msgid "multi-source compilation not implemented for C++"
msgstr "flerkällskompileringar är inte implementerade för C++"
-#: cp/parser.cc:49607
+#: cp/parser.cc:49606
#, gcc-internal-format
msgid "placeholder type not allowed in this context"
msgstr "en platshållartyp är inte tillåtet i denna kontext"
-#: cp/parser.cc:49816
+#: cp/parser.cc:49815
#, gcc-internal-format
msgid "implicit templates may not be %<virtual%>"
msgstr "implicita mallar får inte vara %<virtual%>"
-#: cp/parser.cc:49872
+#: cp/parser.cc:49871
#, gcc-internal-format
msgid "%<extern \"C\"%> linkage started here"
msgstr "%<extern \"C\"%>-länkning startade här"
@@ -60580,7 +60610,7 @@ msgstr "ursprunglig deklaration fanns här"
msgid "redeclaration of %q#D with different constraints"
msgstr "omdeklaration av %q#D med andra begränsningar"
-#: cp/pt.cc:6770 cp/pt.cc:6839
+#: cp/pt.cc:6770 cp/pt.cc:6840
#, gcc-internal-format
msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT"
msgstr "%qE är inte ett giltigt mallargument för typen %qT"
@@ -60595,377 +60625,377 @@ msgstr "det måste vara adressen till en funktion med extern lagringsklass"
msgid "it must be the name of a function with external linkage"
msgstr "det måste vara namnet på en funktion med extern lagringsklass"
-#: cp/pt.cc:6789
+#: cp/pt.cc:6790
#, gcc-internal-format
msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because %qD has no linkage"
msgstr "%qE är inte ett giltigt mallargument för typ %qT eftersom %qD inte har någon länkklass"
-#: cp/pt.cc:6793
+#: cp/pt.cc:6794
#, gcc-internal-format
msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because %qD does not have external linkage"
msgstr "%qE är inte ett giltigt mallargument för typen %qT eftersom %qD inte har extern länkklass"
-#: cp/pt.cc:6842
+#: cp/pt.cc:6843
#, gcc-internal-format
msgid "it must be a pointer-to-member of the form %<&X::Y%>"
msgstr "det måste vara en pekare-till-medlem på formen %<&X::Y%>"
-#: cp/pt.cc:6844
+#: cp/pt.cc:6845
#, gcc-internal-format
msgid "because it is a member of %qT"
msgstr "för att den är en medlem av %qT"
-#: cp/pt.cc:6913
+#: cp/pt.cc:6914
#, gcc-internal-format
msgid " couldn%'t deduce template parameter %qD"
msgstr " kunde inte härleda mallparametrar %qD"
-#: cp/pt.cc:6922
+#: cp/pt.cc:6923
#, gcc-internal-format
msgid " types %qT and %qT have incompatible cv-qualifiers"
msgstr " typerna %qT och %qT har inkompatibla cv-kvalificerare"
-#: cp/pt.cc:6931
+#: cp/pt.cc:6932
#, gcc-internal-format
msgid " mismatched types %qT and %qT"
msgstr " typerna %qT och %qT stämmer inte överens"
-#: cp/pt.cc:6940
+#: cp/pt.cc:6941
#, gcc-internal-format
msgid " template parameter %qD is not a parameter pack, but argument %qD is"
msgstr " mallparameter %qD är inte ett parameterpaket, men argument %qD är det"
-#: cp/pt.cc:6951
+#: cp/pt.cc:6952
#, gcc-internal-format
msgid " template argument %qE does not match pointer-to-member constant %qE"
msgstr " mallargument %qE stämmer inte med pekare till medlem-konstanten %qE"
-#: cp/pt.cc:6961
+#: cp/pt.cc:6962
#, gcc-internal-format
msgid " %qE is not equivalent to %qE"
msgstr " %qE är inte ekvivalent med %qE"
-#: cp/pt.cc:6970
+#: cp/pt.cc:6971
#, gcc-internal-format
msgid " inconsistent parameter pack deduction with %qT and %qT"
msgstr " inkonsistent härledning av parameterpaket med %qT och %qT"
-#: cp/pt.cc:6982
+#: cp/pt.cc:6983
#, gcc-internal-format
msgid " deduced conflicting types for parameter %qT (%qT and %qT)"
msgstr " härledda typer i konflikt för parametern %qT (T%qT och %qT)"
-#: cp/pt.cc:6986
+#: cp/pt.cc:6987
#, gcc-internal-format
msgid " deduced conflicting values for non-type parameter %qE (%qE and %qE)"
msgstr " härledda värden i konflikt för icke-typ-parametern %qE (%qE och %qE)"
-#: cp/pt.cc:6997
+#: cp/pt.cc:6998
#, gcc-internal-format
msgid " variable-sized array type %qT is not a valid template argument"
msgstr " vektortypen %qT med variabel storlek är inte ett giltigt mallargument"
-#: cp/pt.cc:7008
+#: cp/pt.cc:7009
#, gcc-internal-format
msgid " member function type %qT is not a valid template argument"
msgstr " medlemsfunktionstypen %qT är inte ett giltigt mallargument"
-#: cp/pt.cc:7051
+#: cp/pt.cc:7052
#, gcc-internal-format
msgid " cannot convert %qE (type %qT) to type %qT"
msgstr " kan inte konvertera %qE (typen %qT) till typ %qT"
-#: cp/pt.cc:7064
+#: cp/pt.cc:7065
#, gcc-internal-format
msgid " %qT is an ambiguous base class of %qT"
msgstr " %qT är en tvetydig basklass till %qT"
-#: cp/pt.cc:7068
+#: cp/pt.cc:7069
#, gcc-internal-format
msgid " %qT is not derived from %qT"
msgstr " %qT är inte härledd från %qT"
-#: cp/pt.cc:7079
+#: cp/pt.cc:7080
#, gcc-internal-format
msgid " template parameters of a template template argument are inconsistent with other deduced template arguments"
msgstr " mallparametrarna till ett mallmallargument är inkonsistenta med andra härledda mallargument"
-#: cp/pt.cc:7089
+#: cp/pt.cc:7090
#, gcc-internal-format
msgid " cannot deduce a template for %qT from non-template type %qT"
msgstr " det går inte att härleda en mall för %qT från typen %qT som inte är en mall"
-#: cp/pt.cc:7099
+#: cp/pt.cc:7100
#, gcc-internal-format
msgid " template argument %qE does not match %qE"
msgstr " mallargument %qE stämmer inte med %qE"
-#: cp/pt.cc:7150
+#: cp/pt.cc:7151
#, gcc-internal-format
msgid "%qE is not a valid template argument of type %qT because %qE is not a variable or function"
msgstr "%qE är inte ett giltigt mallargument för typen %qT eftersom %qE inte är en variabel eller funktion"
-#: cp/pt.cc:7159
+#: cp/pt.cc:7160
#, gcc-internal-format
msgid "%qE is not a valid template argument of type %qT in C++98 because %qD does not have external linkage"
msgstr "%qE är inte ett giltigt mallargument av typ %qT i C++98 eftersom %qD inte har extern länkklass"
-#: cp/pt.cc:7169
+#: cp/pt.cc:7170
#, gcc-internal-format
msgid "%qE is not a valid template argument of type %qT because %qD has no linkage"
msgstr "%qE är inte ett giltigt mallargument för typen %qT eftersom %qD inte har någon länkklass"
-#: cp/pt.cc:7184
+#: cp/pt.cc:7185
#, gcc-internal-format
msgid "the address of %qD is not a valid template argument"
msgstr "adressen till %qD är inte ett giltigt mallargument"
-#: cp/pt.cc:7194
+#: cp/pt.cc:7195
#, gcc-internal-format
msgid "the address of the %qT subobject of %qD is not a valid template argument"
msgstr "adressen till underobjektet %qT till %qD är inte ett giltigt mallargument"
-#: cp/pt.cc:7201
+#: cp/pt.cc:7202
#, gcc-internal-format
msgid "the address of %qD is not a valid template argument because it does not have static storage duration"
msgstr "adressen till %qD är inte ett giltigt mallargument eftersom den inte har statisk lagringsvaraktighet"
-#: cp/pt.cc:7219
+#: cp/pt.cc:7220
#, gcc-internal-format
msgid "%qD is not a valid template argument because %qD is a variable, not the address of a variable"
msgstr "%qD är inte ett giltigt mallargument för att %qD är en variabel, inte adressen till en variabel"
-#: cp/pt.cc:7227
+#: cp/pt.cc:7228
#, gcc-internal-format
msgid "%qE is not a valid template argument for %qT because it is not the address of a variable"
msgstr "%qE är inte ett giltigt mallargument till %qT för det är inte adressen till en variabel"
-#: cp/pt.cc:7348
+#: cp/pt.cc:7349
#, gcc-internal-format
msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because string literals can never be used in this context"
msgstr "%qE är inte ett giltigt mallargument för typ %qT eftersom strängkonstanter aldrig kan användas i detta sammanhang"
-#: cp/pt.cc:7513
+#: cp/pt.cc:7514
#, gcc-internal-format
msgid "in template argument for type %qT"
msgstr "i mallargument för typen %qT"
-#: cp/pt.cc:7527
+#: cp/pt.cc:7528
#, gcc-internal-format
msgid "template argument %qE for type %qT not a compile-time constant"
msgstr "mallargumentet %qE för typen %qT är inte ett kompileringstidskonstant"
-#: cp/pt.cc:7613
+#: cp/pt.cc:7614
#, gcc-internal-format
msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because of conflicts in cv-qualification"
msgstr "%qE är inte ett giltigt mallargument för typ %qT eftersom det står i konflikt med cv-kvalificeringar"
-#: cp/pt.cc:7621
+#: cp/pt.cc:7622
#, gcc-internal-format
msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because it is not an lvalue"
msgstr "%qE är inte ett giltigt mallargument för typ %qT eftersom inte är ett l-värde"
-#: cp/pt.cc:7639
+#: cp/pt.cc:7640
#, gcc-internal-format
msgid "%q#D is not a valid template argument for type %qT because a reference variable does not have a constant address"
msgstr "%q#D är inte ett giltigt mallargument till typen %qT eftersom en referensvariabel inte har en konstant adress"
-#: cp/pt.cc:7698
+#: cp/pt.cc:7699
#, gcc-internal-format
msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because it is a pointer"
msgstr "%qE är inte ett giltigt mallargument för typen %qT eftersom det är en pekare"
-#: cp/pt.cc:7700
+#: cp/pt.cc:7701
#, gcc-internal-format
msgid "try using %qE instead"
msgstr "försök att använda %qE istället"
-#: cp/pt.cc:7754
+#: cp/pt.cc:7755
#, gcc-internal-format
msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because it is of type %qT"
msgstr "%qE är inte ett giltigt mallargument för typen %qT eftersom det är av typen %qT"
-#: cp/pt.cc:8312
+#: cp/pt.cc:8314
#, gcc-internal-format
msgid "ignoring attributes on template argument %qT"
msgstr "ignorerar attribut på mallargumentet %qT"
-#: cp/pt.cc:8328
+#: cp/pt.cc:8330
#, gcc-internal-format
msgid "ignoring attributes in template argument %qE"
msgstr "ignorerar attribut i mallargumentet %qE"
-#: cp/pt.cc:8464
+#: cp/pt.cc:8466
#, gcc-internal-format
msgid "injected-class-name %qD used as template template argument"
msgstr "inskjutet klassnamn %qD använt som mallmallargument"
-#: cp/pt.cc:8493
+#: cp/pt.cc:8495
#, gcc-internal-format
msgid "invalid use of destructor %qE as a type"
msgstr "ogiltig användning av destrueraren %qE som en typ"
-#: cp/pt.cc:8498
+#: cp/pt.cc:8500
#, gcc-internal-format
msgid "to refer to a type member of a template parameter, use %<typename %E%>"
msgstr "för att referera till en typmedlem av en mallparameter, använd %<typename %E%>"
-#: cp/pt.cc:8514 cp/pt.cc:8548 cp/pt.cc:8598
+#: cp/pt.cc:8516 cp/pt.cc:8550 cp/pt.cc:8600
#, gcc-internal-format
msgid "type/value mismatch at argument %d in template parameter list for %qD"
msgstr "typ/värde stämmer inte vid argument %d i mallparameterlistan till %qD"
-#: cp/pt.cc:8522
+#: cp/pt.cc:8524
#, gcc-internal-format
msgid " expected a constant of type %qT, got %qT"
msgstr " förväntade en konstant av typen %qT, fick %qT"
-#: cp/pt.cc:8530
+#: cp/pt.cc:8532
#, gcc-internal-format
msgid " ambiguous template argument for non-type template parameter is treated as function type"
msgstr " tvetydigt mallargument till en mallparameter som inte är en typ hanteras som en funktionstyp"
-#: cp/pt.cc:8536
+#: cp/pt.cc:8538
#, gcc-internal-format
msgid " expected a class template, got %qE"
msgstr " förväntade en klassmall, fick %qE"
-#: cp/pt.cc:8539
+#: cp/pt.cc:8541
#, gcc-internal-format
msgid " expected a type, got %qE"
msgstr " förväntade en typ, fick %qE"
-#: cp/pt.cc:8553
+#: cp/pt.cc:8555
#, gcc-internal-format
msgid " expected a type, got %qT"
msgstr " förväntade en typ, fick %qT"
-#: cp/pt.cc:8556
+#: cp/pt.cc:8558
#, gcc-internal-format
msgid " expected a class template, got %qT"
msgstr " förväntade en klassmall, fick %qT"
-#: cp/pt.cc:8602
+#: cp/pt.cc:8604
#, gcc-internal-format
msgid " expected a template of type %qD, got %qT"
msgstr " förväntade en mall av typen %qD, fick %qT"
-#: cp/pt.cc:8616
+#: cp/pt.cc:8618
#, gcc-internal-format
msgid "constraint mismatch at argument %d in template parameter list for %qD"
msgstr "begränsningar stämmer inte vid argument %d i mallparameterlistan till %qD"
-#: cp/pt.cc:8619
+#: cp/pt.cc:8621
#, gcc-internal-format
msgid " expected %qD but got %qD"
msgstr " %qD förväntades men fick %qD"
-#: cp/pt.cc:8692
+#: cp/pt.cc:8694
#, gcc-internal-format
msgid "could not convert template argument %qE from %qT to %qT"
msgstr "kunde inte konvertera mallargument %qE från %qT till %qT"
-#: cp/pt.cc:8830 cp/pt.cc:9156
+#: cp/pt.cc:8832 cp/pt.cc:9158
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "template argument %d is invalid"
msgstr "mallargument %d är ogiltigt"
-#: cp/pt.cc:8845 cp/pt.cc:8990
+#: cp/pt.cc:8847 cp/pt.cc:8992
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "wrong number of template arguments (%d, should be %d)"
msgstr "fel antal mallargument (%d, skulle vara %d)"
-#: cp/pt.cc:8986
+#: cp/pt.cc:8988
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "wrong number of template arguments (%d, should be at least %d)"
msgstr "fel antal mallargument (%d, skulle vara åtminstone %d)"
-#: cp/pt.cc:8995
+#: cp/pt.cc:8997
#, gcc-internal-format
msgid "provided for %qD"
msgstr "angivna till %qD"
-#: cp/pt.cc:9020
+#: cp/pt.cc:9022
#, gcc-internal-format
msgid "pack expansion argument for non-pack parameter %qD of alias template %qD"
msgstr "pack-expansionsargument för icke-pack-parametern %qD till aliasmall %qD"
-#: cp/pt.cc:9024
+#: cp/pt.cc:9026
#, gcc-internal-format
msgid "pack expansion argument for non-pack parameter %qD of concept %qD"
msgstr "pack-expansionsargument för icke-pack-parametern %qD till konceptet %qD"
-#: cp/pt.cc:9122
+#: cp/pt.cc:9124
#, gcc-internal-format
msgid "so any instantiation with a non-empty parameter pack would be ill-formed"
msgstr "så varje instansiering med ett icke-tomt parameterpaket vore felformulerad"
-#: cp/pt.cc:9685
+#: cp/pt.cc:9687
#, gcc-internal-format
msgid "%q#D is not a function template"
msgstr "%q#D är inte en funktionsmall"
-#: cp/pt.cc:9848
+#: cp/pt.cc:9850
#, gcc-internal-format
msgid "non-template type %qT used as a template"
msgstr "icke-malltyp %qT använd som en mall"
-#: cp/pt.cc:9850
+#: cp/pt.cc:9852
#, gcc-internal-format
msgid "for template declaration %q+D"
msgstr "för malldeklaration %q+D"
-#: cp/pt.cc:9983 cp/pt.cc:22188
+#: cp/pt.cc:9996 cp/pt.cc:22218
#, gcc-internal-format
msgid "template constraint failure for %qD"
msgstr "mallbegränsningsfel för %qD"
-#: cp/pt.cc:10368
+#: cp/pt.cc:10381
#, gcc-internal-format
msgid "use of invalid variable template %qE"
msgstr "användning av felaktig variabelmall %qE"
-#: cp/pt.cc:11103
+#: cp/pt.cc:11116
#, gcc-internal-format
msgid "template instantiation depth exceeds maximum of %d (use %<-ftemplate-depth=%> to increase the maximum)"
msgstr "mallinstansieringsdjupet överskrider maxvärdet på %d (använd %<-ftemplate-depth=%> för att öka maxvärdet)"
-#: cp/pt.cc:12436
+#: cp/pt.cc:12449
#, gcc-internal-format
msgid "flexible array member %qD in union"
msgstr "flexibel vektormedlem %qD i union"
-#: cp/pt.cc:12926
+#: cp/pt.cc:12939
#, gcc-internal-format
msgid "fold of empty expansion over %O"
msgstr "fold över tom expansion över %O"
-#: cp/pt.cc:13380
+#: cp/pt.cc:13393
#, gcc-internal-format
msgid "%qE is not the entire pattern of the pack expansion"
msgstr "%qE är inte hela mönstret av paketexpansionen"
-#: cp/pt.cc:13468
+#: cp/pt.cc:13481
#, gcc-internal-format
msgid "mismatched argument pack lengths while expanding %qT"
msgstr "argumentpaketlängder stämmer inte överens vid expansion av %qT"
-#: cp/pt.cc:13471
+#: cp/pt.cc:13484
#, gcc-internal-format
msgid "mismatched argument pack lengths while expanding %qE"
msgstr "argumentpaketlängder stämmer inte överens vid expansion av %qE"
-#: cp/pt.cc:14150
+#: cp/pt.cc:14163
#, gcc-internal-format
msgid " when instantiating default argument for call to %qD"
msgstr " vid instansiering av standardargument för anrop av %qD"
-#: cp/pt.cc:14246
+#: cp/pt.cc:14259
#, gcc-internal-format
msgid "creating pointer to member function of non-class type %qT"
msgstr "skapar pekare till medlemsfunktion i typ %qT som inte är en klass"
-#: cp/pt.cc:15140
+#: cp/pt.cc:15157
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "mismatched argument pack lengths (%d vs %d)"
msgstr "argumentpaketlängder stämmer inte överens (%d mot %d)"
@@ -60983,301 +61013,301 @@ msgstr "argumentpaketlängder stämmer inte överens (%d mot %d)"
#.
#. is an attempt to declare a variable with function
#. type.
-#: cp/pt.cc:15333
+#: cp/pt.cc:15350
#, gcc-internal-format
msgid "variable %qD has function type"
msgstr "variabeln %qD har funktionstyp"
-#: cp/pt.cc:15532
+#: cp/pt.cc:15549
#, gcc-internal-format
msgid "invalid parameter type %qT"
msgstr "ogiltig parametertyp %qT"
-#: cp/pt.cc:15534
+#: cp/pt.cc:15551
#, gcc-internal-format
msgid "in declaration %q+D"
msgstr "i deklaration %q+D"
-#: cp/pt.cc:15661
+#: cp/pt.cc:15678
#, gcc-internal-format
msgid "function returning an array"
msgstr "funktion som returnerar en vektor"
-#: cp/pt.cc:15663
+#: cp/pt.cc:15680
#, gcc-internal-format
msgid "function returning a function"
msgstr "funktion som returnerar en funktion"
-#: cp/pt.cc:16363
+#: cp/pt.cc:16380
#, gcc-internal-format
msgid "forming reference to void"
msgstr "formar referens till void"
-#: cp/pt.cc:16365
+#: cp/pt.cc:16382
#, gcc-internal-format
msgid "forming pointer to reference type %qT"
msgstr "formar pekare till en referenstyp %qT"
-#: cp/pt.cc:16367
+#: cp/pt.cc:16384
#, gcc-internal-format
msgid "forming reference to reference type %qT"
msgstr "formar referens till en referenstyp %qT"
-#: cp/pt.cc:16380
+#: cp/pt.cc:16397
#, gcc-internal-format
msgid "forming pointer to qualified function type %qT"
msgstr "formerar en pekare till en kvalificerad funktionstyp %qT"
-#: cp/pt.cc:16383
+#: cp/pt.cc:16400
#, gcc-internal-format
msgid "forming reference to qualified function type %qT"
msgstr "formerar en referens till en kvalificerad funktionstyp %qT"
-#: cp/pt.cc:16431
+#: cp/pt.cc:16448
#, gcc-internal-format
msgid "creating pointer to member of non-class type %qT"
msgstr "skapar pekare till medlem av typ %qT som inte är en klass"
-#: cp/pt.cc:16437
+#: cp/pt.cc:16454
#, gcc-internal-format
msgid "creating pointer to member reference type %qT"
msgstr "skapar pekare till medlemsreferenstyp %qT"
-#: cp/pt.cc:16443
+#: cp/pt.cc:16460
#, gcc-internal-format
msgid "creating pointer to member of type void"
msgstr "skapar pekare till medlem av typ void"
-#: cp/pt.cc:16509
+#: cp/pt.cc:16526
#, gcc-internal-format
msgid "creating array of %qT"
msgstr "skapar vektor av %qT"
-#: cp/pt.cc:16546
+#: cp/pt.cc:16563
#, gcc-internal-format
msgid "%qD is instantiated for an empty pack"
msgstr "%qD instansieras för ett tomt paket"
-#: cp/pt.cc:16567
+#: cp/pt.cc:16584
#, gcc-internal-format
msgid "%qT is not a class, struct, or union type"
msgstr "%qT är inte en klass-, post- eller unionstyp"
-#: cp/pt.cc:16607
+#: cp/pt.cc:16624
#, gcc-internal-format
msgid "%qT resolves to %qT, which is not an enumeration type"
msgstr "%qT slås upp till %qT som inte är en uppräkningstyp"
-#: cp/pt.cc:16615
+#: cp/pt.cc:16632
#, gcc-internal-format
msgid "%qT resolves to %qT, which is not a class type"
msgstr "%qT löses upp till %qT, som inte är en klasstyp"
-#: cp/pt.cc:16728
+#: cp/pt.cc:16745
#, gcc-internal-format
msgid "use of %qs in template"
msgstr "användning av %qs i mall"
-#: cp/pt.cc:17038
+#: cp/pt.cc:17055
#, gcc-internal-format
msgid "qualifying type %qT does not match destructor name ~%qT"
msgstr "kvalificerande typ %qT matchar inte destruerarnamnet ~%qT"
-#: cp/pt.cc:17053
+#: cp/pt.cc:17070
#, gcc-internal-format
msgid "dependent-name %qE is parsed as a non-type, but instantiation yields a type"
msgstr "namnet %qE i den beroende tolkas som något annat än en typ, men instansiering ger en typ"
-#: cp/pt.cc:17055
+#: cp/pt.cc:17072
#, gcc-internal-format
msgid "say %<typename %E%> if a type is meant"
msgstr "säg %<typename %E%> om en typ avses"
-#: cp/pt.cc:17148
+#: cp/pt.cc:17165
#, gcc-internal-format
msgid "initializer for %q#D expands to an empty list of expressions"
msgstr "initierare för %q#D expanderar till en tom uttryckslista"
-#: cp/pt.cc:17339
+#: cp/pt.cc:17356
#, gcc-internal-format
msgid "using invalid field %qD"
msgstr "användning av ogiltigt fält %qD"
-#: cp/pt.cc:17872 cp/pt.cc:19859
+#: cp/pt.cc:17889 cp/pt.cc:19876
#, gcc-internal-format
msgid "invalid use of pack expansion expression"
msgstr "ogiltig användning av paketexpansionsuttryck"
-#: cp/pt.cc:17876 cp/pt.cc:19863
+#: cp/pt.cc:17893 cp/pt.cc:19880
#, gcc-internal-format
msgid "use %<...%> to expand argument pack"
msgstr "använd %<...%> för att expandera argumentpaket"
-#: cp/pt.cc:20000
+#: cp/pt.cc:20017
#, gcc-internal-format
msgid "empty initializer in lambda init-capture"
msgstr "tom initierare i lambdas init-fångst"
-#: cp/pt.cc:21142
+#: cp/pt.cc:21172
#, gcc-internal-format
msgid "%qD was not declared in this scope, and no declarations were found by argument-dependent lookup at the point of instantiation"
msgstr "%qD deklarerades inte i detta definitionsområde, och inga deklarationer hittades av en argumentberoende uppslagning vid instansieringspunkten"
-#: cp/pt.cc:21177
+#: cp/pt.cc:21207
#, gcc-internal-format
msgid "declarations in dependent base %qT are not found by unqualified lookup"
msgstr "deklarationer i beroende bas %qT hittas inte av en okvalificerad uppslagning"
-#: cp/pt.cc:21182
+#: cp/pt.cc:21212
#, gcc-internal-format
msgid "use %<this->%D%> instead"
msgstr "använd %<this->%D%> istället"
-#: cp/pt.cc:21185
+#: cp/pt.cc:21215
#, gcc-internal-format
msgid "use %<%T::%D%> instead"
msgstr "använd %<%T::%D%> istället"
-#: cp/pt.cc:21190
+#: cp/pt.cc:21220
#, gcc-internal-format
msgid "%qD declared here, later in the translation unit"
msgstr "%qD är deklarerad här, senare i översättningsenheten"
-#: cp/pt.cc:21241
+#: cp/pt.cc:21271
#, gcc-internal-format
msgid "wrong number of arguments to %<__builtin_convertvector%>"
msgstr "fel antal argument till %<__builtin_convertvector%>"
-#: cp/pt.cc:21268
+#: cp/pt.cc:21298
#, gcc-internal-format
msgid "wrong number of arguments to %<assume%> attribute"
msgstr "fel antal argument till attributet %<assume%>"
-#: cp/pt.cc:21504
+#: cp/pt.cc:21534
#, gcc-internal-format
msgid "%qT is not a class or namespace"
msgstr "%qT är inte en klass eller namnrymd"
-#: cp/pt.cc:21507
+#: cp/pt.cc:21537
#, gcc-internal-format
msgid "%qD is not a class or namespace"
msgstr "%qD är inte en klass eller namnrymd"
-#: cp/pt.cc:21857
+#: cp/pt.cc:21887
#, gcc-internal-format
msgid "%qT is/uses unnamed type"
msgstr "%qT är/använder en namnlös typ"
-#: cp/pt.cc:21859
+#: cp/pt.cc:21889
#, gcc-internal-format
msgid "template argument for %qD uses local type %qT"
msgstr "mallargumentet för %qD använder lokal typ %qT"
-#: cp/pt.cc:21869
+#: cp/pt.cc:21899
#, gcc-internal-format
msgid "%qT is a variably modified type"
msgstr "%qT är en variabel typ"
-#: cp/pt.cc:21884
+#: cp/pt.cc:21914
#, gcc-internal-format
msgid "integral expression %qE is not constant"
msgstr "heltalsuttryck %qE är inte konstant"
-#: cp/pt.cc:21902
+#: cp/pt.cc:21932
#, gcc-internal-format
msgid " trying to instantiate %qD"
msgstr " försöker instansiera %qD"
-#: cp/pt.cc:26135
+#: cp/pt.cc:26165
#, gcc-internal-format
msgid "ambiguous template instantiation for %q#T"
msgstr "tvetydig mallinstansiering av %q#T"
-#: cp/pt.cc:26137
+#: cp/pt.cc:26167
#, gcc-internal-format
msgid "ambiguous template instantiation for %q#D"
msgstr "tvetydig mallinstansiering av %q#D"
-#: cp/pt.cc:26143
+#: cp/pt.cc:26173
msgid "%s %#qS"
msgstr "%s %#qS"
-#: cp/pt.cc:26167 cp/pt.cc:26262
+#: cp/pt.cc:26197 cp/pt.cc:26292
#, gcc-internal-format
msgid "explicit instantiation of non-template %q#D"
msgstr "explicit instansiering av icke-mall %q#D"
-#: cp/pt.cc:26173
+#: cp/pt.cc:26203
#, gcc-internal-format
msgid "explicit instantiation of variable concept %q#D"
msgstr "explicit instansiering av variabelkonceptet %q#D"
-#: cp/pt.cc:26175
+#: cp/pt.cc:26205
#, gcc-internal-format
msgid "explicit instantiation of function concept %q#D"
msgstr "explicit instansiering av funktionskonceptet %q#D"
-#: cp/pt.cc:26194
+#: cp/pt.cc:26224
#, gcc-internal-format
msgid "%qD is not a static data member of a class template"
msgstr "%qD är inte en statisk datamedlem i en klassmall"
-#: cp/pt.cc:26200 cp/pt.cc:26257
+#: cp/pt.cc:26230 cp/pt.cc:26287
#, gcc-internal-format
msgid "no matching template for %qD found"
msgstr "det finns ingen matchande mall för %qD"
-#: cp/pt.cc:26205
+#: cp/pt.cc:26235
#, gcc-internal-format
msgid "type %qT for explicit instantiation %qD does not match declared type %qT"
msgstr "typ %qT för explicit instansiering %qD stämmer inte med deklarerad typ %qT"
-#: cp/pt.cc:26213
+#: cp/pt.cc:26243
#, gcc-internal-format
msgid "explicit instantiation of %q#D"
msgstr "explicit instansiering av %q#D"
-#: cp/pt.cc:26249
+#: cp/pt.cc:26279
#, gcc-internal-format
msgid "duplicate explicit instantiation of %q#D"
msgstr "dubblerad explicit instansiering av %q#D"
-#: cp/pt.cc:26272 cp/pt.cc:26339
+#: cp/pt.cc:26302 cp/pt.cc:26369
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C++ 1998 forbids the use of %<extern%> on explicit instantiations"
msgstr "ISO C++ 1998 förbjuder användning av %<extern%> vid explicita instansieringar"
-#: cp/pt.cc:26277 cp/pt.cc:26354
+#: cp/pt.cc:26307 cp/pt.cc:26384
#, gcc-internal-format
msgid "storage class %qD applied to template instantiation"
msgstr "lagringsklass %qD tillämpad på mallinstansiering"
-#: cp/pt.cc:26311
+#: cp/pt.cc:26341
#, gcc-internal-format
msgid "explicit instantiation of non-class template %qD"
msgstr "explicit instansieringar av mallen %q#D som inte är en klass"
-#: cp/pt.cc:26314
+#: cp/pt.cc:26344
#, gcc-internal-format
msgid "explicit instantiation of non-template type %qT"
msgstr "explicit instansieringar av icke-malltyp %qT"
-#: cp/pt.cc:26323
+#: cp/pt.cc:26353
#, gcc-internal-format
msgid "explicit instantiation of %q#T before definition of template"
msgstr "explicit instansiering av %q#T före definitionen av mallen"
-#: cp/pt.cc:26344
+#: cp/pt.cc:26374
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C++ forbids the use of %qE on explicit instantiations"
msgstr "ISO C++ förbjuder användning av %qE vid explicita instansieringar"
-#: cp/pt.cc:26384
+#: cp/pt.cc:26414
#, gcc-internal-format
msgid "duplicate explicit instantiation of %q#T"
msgstr "dubblerad explicit instansiering av %q#T"
-#: cp/pt.cc:26694
+#: cp/pt.cc:26724
#, gcc-internal-format
msgid "exception specification of %qD depends on itself"
msgstr "explicit specifikation av %qD beror på sig själv"
@@ -61289,163 +61319,163 @@ msgstr "explicit specifikation av %qD beror på sig själv"
#. member function or static data member of a class template
#. shall be present in every translation unit in which it is
#. explicitly instantiated.
-#: cp/pt.cc:27186
+#: cp/pt.cc:27200
#, gcc-internal-format
msgid "explicit instantiation of %qD but no definition available"
msgstr "explicit instansiering av %qD men ingen definition tillgänglig"
-#: cp/pt.cc:27233
+#: cp/pt.cc:27247
#, gcc-internal-format
msgid "template instantiation depth exceeds maximum of %d instantiating %q+D, possibly from virtual table generation (use %<-ftemplate-depth=%> to increase the maximum)"
msgstr "mallinstansieringsdjupet överskrider maxvärdet på %d vid instansiering av %q+D, möjligen från generering av virtuell tabell (använd %<-ftemplate-depth=%> för att öka maxvärdet)"
-#: cp/pt.cc:27603
+#: cp/pt.cc:27617
#, gcc-internal-format
msgid "non-type template parameters of deduced class type only available with %<-std=c++20%> or %<-std=gnu++20%>"
msgstr "mallparameter av härledd klasstyp som inte är en typ är endast tillgängligt med %<-std=c++20%> eller %<-std=gnu++20%>"
-#: cp/pt.cc:27633
+#: cp/pt.cc:27647
#, gcc-internal-format
msgid "%qT is not a valid type for a template non-type parameter because it is not structural"
msgstr "%qT är inte en giltig typ för en mallparameter som inte är en typ eftersom det inte är en struktur"
-#: cp/pt.cc:27642
+#: cp/pt.cc:27656
#, gcc-internal-format
msgid "non-type template parameters of class type only available with %<-std=c++20%> or %<-std=gnu++20%>"
msgstr "mallparameter av klasstyp som inte är en typ är endast tillgängligt med %<-std=c++20%> eller %<-std=gnu++20%>"
-#: cp/pt.cc:27650
+#: cp/pt.cc:27664
#, gcc-internal-format
msgid "invalid template non-type parameter"
msgstr "ogiltig mallparameter som inte är en typ"
-#: cp/pt.cc:27652
+#: cp/pt.cc:27666
#, gcc-internal-format
msgid "%q#T is not a valid type for a template non-type parameter"
msgstr "%q#T är inte en giltig typ för en mallparameter som inte är en typ"
-#: cp/pt.cc:29080
+#: cp/pt.cc:29094
#, gcc-internal-format
msgid "keyword %<template%> not allowed in declarator-id"
msgstr "nyckelordet %<template%> är inte tillåtet i deklarerar-id"
-#: cp/pt.cc:29370
+#: cp/pt.cc:29384
#, gcc-internal-format
msgid "a concept cannot be constrained"
msgstr "ett koncept kan inte begränsas"
-#: cp/pt.cc:29379
+#: cp/pt.cc:29393
#, gcc-internal-format
msgid "concept %qE not in namespace scope"
msgstr "konceptet %qE är inte i namnrymdsräckvidd"
-#: cp/pt.cc:29385
+#: cp/pt.cc:29399
#, gcc-internal-format
msgid "concept %qE has multiple template parameter lists"
msgstr "konceptet %qE har multipla mallparameterlistor"
-#: cp/pt.cc:29416
+#: cp/pt.cc:29430
#, gcc-internal-format
msgid "deducing from brace-enclosed initializer list requires %<#include <initializer_list>%>"
msgstr "härledning från klammeromsluten initierarlista kräver %<#include <initializer_list>%>"
-#: cp/pt.cc:30564
+#: cp/pt.cc:30578
#, gcc-internal-format
msgid "non-deducible template %qT used without template arguments"
msgstr "icke härledbar mall %qT använd utan mallargument"
-#: cp/pt.cc:30576
+#: cp/pt.cc:30590
#, gcc-internal-format
msgid "alias template deduction only available with %<-std=c++20%> or %<-std=gnu++20%>"
msgstr "aliasmallhärledning är endast tillgängligt med %<-std=c++20%> eller %<-std=gnu++20%>"
-#: cp/pt.cc:30582
+#: cp/pt.cc:30596
#, gcc-internal-format
msgid "use %qD directly instead"
msgstr "använd %qD direkt istället"
-#: cp/pt.cc:30693
+#: cp/pt.cc:30707
#, gcc-internal-format
msgid "cannot deduce template arguments for copy-initialization of %qT, as it has no non-explicit deduction guides or user-declared constructors"
msgstr "kan inte härleda mallargument för kopieinitiering av %qT, eftersom den inte har några icke-explicita härledningsguider eller användardeklarerade konstruerare"
-#: cp/pt.cc:30700
+#: cp/pt.cc:30714
#, gcc-internal-format
msgid "cannot deduce template arguments of %qT, as it has no viable deduction guides"
msgstr "kan inte härleda mallargument till %qT, eftersom den inte några användbara härledningsguider"
-#: cp/pt.cc:30712
+#: cp/pt.cc:30726
#, gcc-internal-format
msgid "class template argument deduction failed:"
msgstr "härledning av klassmallargument misslyckades:"
-#: cp/pt.cc:30715
+#: cp/pt.cc:30729
#, gcc-internal-format
msgid "explicit deduction guides not considered for copy-initialization"
msgstr "explicita härledningsguider övervägs inte vid kopieinitiering"
#. TODO: Pass down location from cp_finish_decl.
-#: cp/pt.cc:30729
+#: cp/pt.cc:30743
#, gcc-internal-format
msgid "class template argument deduction for %qT failed: explicit deduction guide selected in copy-list-initialization"
msgstr "klassmallargumentshärledningen för %qT misslyckades: explicit härledningsguide vald i kopieringslistinitiering"
-#: cp/pt.cc:30733
+#: cp/pt.cc:30747
#, gcc-internal-format
msgid "explicit deduction guide declared here"
msgstr "explicit härledningsguide deklarerad här"
-#: cp/pt.cc:30747
+#: cp/pt.cc:30761
#, gcc-internal-format
msgid "%qT may not intend to support class template argument deduction"
msgstr "%qT är kanske inte avsett att stödja härledning av klassmallargument"
-#: cp/pt.cc:30749
+#: cp/pt.cc:30763
#, gcc-internal-format
msgid "add a deduction guide to suppress this warning"
msgstr "lägg till en härledningsguide för att undertrycka denna varning"
-#: cp/pt.cc:30860
+#: cp/pt.cc:30874
#, gcc-internal-format
msgid "direct-list-initialization of %<auto%> requires exactly one element"
msgstr "direkt listinitiering av %<auto%> tar precis ett element"
-#: cp/pt.cc:30863
+#: cp/pt.cc:30877
#, gcc-internal-format
msgid "for deduction to %<std::initializer_list%>, use copy-list-initialization (i.e. add %<=%> before the %<{%>)"
msgstr "för härledning till %<std::initializer_list%>, använd kopielistinitiering (d.v.s. lägg till %<=%> före %<{%>)"
-#: cp/pt.cc:30942
+#: cp/pt.cc:30956
#, gcc-internal-format
msgid "unable to deduce lambda return type from %qE"
msgstr "kan inte härleda lambdareturtyp från %qE"
-#: cp/pt.cc:30945
+#: cp/pt.cc:30959
#, gcc-internal-format
msgid "unable to deduce %qT from %qE"
msgstr "kan inte härleda %qT från %qE"
-#: cp/pt.cc:31020
+#: cp/pt.cc:31034
#, gcc-internal-format
msgid "placeholder constraints not satisfied"
msgstr "platshållarbegränsningar är inte uppfyllt"
-#: cp/pt.cc:31024
+#: cp/pt.cc:31038
#, gcc-internal-format
msgid "deduced initializer does not satisfy placeholder constraints"
msgstr "härledd initierare uppfyller inte sina platshållarbegränsningar"
-#: cp/pt.cc:31028
+#: cp/pt.cc:31042
#, gcc-internal-format
msgid "deduced return type does not satisfy placeholder constraints"
msgstr "härledd returtyp uppfyller inte sina platshållarbegränsningar"
-#: cp/pt.cc:31032
+#: cp/pt.cc:31046
#, gcc-internal-format
msgid "deduced expression type does not satisfy placeholder constraints"
msgstr "härledd uttryckstyp uppfyller inte sina platshållarbegränsningar"
-#: cp/pt.cc:31172
+#: cp/pt.cc:31186
#, gcc-internal-format
msgid "invalid use of %qT in template argument"
msgstr "felaktig användning av %qT i mallargument"
@@ -63504,155 +63534,155 @@ msgstr "överlagrad funktion utan typinformation från sammanhanget"
msgid "insufficient contextual information to determine type"
msgstr "otillräcklig sammanhangsinformation för att avgöra typen"
-#: cp/typeck2.cc:812
+#: cp/typeck2.cc:833
#, gcc-internal-format
msgid "constructor syntax used, but no constructor declared for type %qT"
msgstr "konstruerarsyntax använd, men ingen konstruerare är deklarerad för typ %qT"
-#: cp/typeck2.cc:885
+#: cp/typeck2.cc:903
#, gcc-internal-format
msgid "%<constinit%> variable %qD does not have a constant initializer"
msgstr "%<constinit%>-variabeln %qD har inte en konstant initierare"
-#: cp/typeck2.cc:1064
+#: cp/typeck2.cc:1082
msgid "narrowing conversion of %qE from %qH to %qI is ill-formed in C++11"
msgstr "avsmalnande konvertering av %qE från %qH till %qI är felaktig i C++11"
-#: cp/typeck2.cc:1076 cp/typeck2.cc:1090
+#: cp/typeck2.cc:1094 cp/typeck2.cc:1108
msgid "narrowing conversion of %qE from %qH to %qI"
msgstr "avsmalnande konvertering av %qE från %qH till %qI"
-#: cp/typeck2.cc:1079
+#: cp/typeck2.cc:1097
#, gcc-internal-format
msgid " the expression has a constant value but is not a C++ constant-expression"
msgstr " uttrycket har ett konstant värde men är inte ett C++ konstant uttryck"
-#: cp/typeck2.cc:1254
+#: cp/typeck2.cc:1272
#, gcc-internal-format
msgid "initializer-string for %qT is too long"
msgstr "initierarsträng för %qT är för lång"
-#: cp/typeck2.cc:1317
+#: cp/typeck2.cc:1335
#, gcc-internal-format
msgid "initializing a base class of type %qT results in object slicing"
msgstr "att initiera en basklass av typ %qT resulterar i objektskivning"
-#: cp/typeck2.cc:1319
+#: cp/typeck2.cc:1337
#, gcc-internal-format
msgid "remove %<{ }%> around initializer"
msgstr "ta bort %<{ }%> runt initierare"
-#: cp/typeck2.cc:1339
+#: cp/typeck2.cc:1357
#, gcc-internal-format
msgid "cannot initialize aggregate of type %qT with a compound literal"
msgstr "det går inte att initiera aggregat med typ %qT med en sammansatt litteral"
-#: cp/typeck2.cc:1823 cp/typeck2.cc:1853
+#: cp/typeck2.cc:1841 cp/typeck2.cc:1871
#, gcc-internal-format
msgid "missing initializer for member %qD"
msgstr "initierare saknas för medlem %qD"
-#: cp/typeck2.cc:1830
+#: cp/typeck2.cc:1848
#, gcc-internal-format
msgid "member %qD is uninitialized reference"
msgstr "medlem %qD är oinitierad referens"
-#: cp/typeck2.cc:1837
+#: cp/typeck2.cc:1855
#, gcc-internal-format
msgid "member %qD with uninitialized reference fields"
msgstr "medlem %qD med oinitierade referensfält"
-#: cp/typeck2.cc:1922
+#: cp/typeck2.cc:1940
#, gcc-internal-format
msgid "designator order for field %qD does not match declaration order in %qT"
msgstr "ordningen på designeraren för fält %qD stämmer inte med deklarationsordningen i %qT"
-#: cp/typeck2.cc:1995
+#: cp/typeck2.cc:2013
#, gcc-internal-format
msgid "no field %qD found in union being initialized"
msgstr "inget fält %qD finns i unionen som initieras"
-#: cp/typeck2.cc:2006
+#: cp/typeck2.cc:2024
#, gcc-internal-format
msgid "index value instead of field name in union initializer"
msgstr "indexvärde istället för fältnamn i unioninitierare"
-#: cp/typeck2.cc:2222
+#: cp/typeck2.cc:2240
#, gcc-internal-format
msgid "circular pointer delegation detected"
msgstr "cirkulär pekardelegering detekterad"
-#: cp/typeck2.cc:2236
+#: cp/typeck2.cc:2254
#, gcc-internal-format
msgid "base operand of %<->%> has non-pointer type %qT"
msgstr "basoperanden till %<->%> har icke-pekartyp %qT"
-#: cp/typeck2.cc:2266
+#: cp/typeck2.cc:2284
#, gcc-internal-format
msgid "result of %<operator->()%> yields non-pointer result"
msgstr "resultatet av %<operator->()%> ger annat än pekare"
-#: cp/typeck2.cc:2268
+#: cp/typeck2.cc:2286
#, gcc-internal-format
msgid "base operand of %<->%> is not a pointer"
msgstr "basoperanden till %<->%> är inte en pekare"
-#: cp/typeck2.cc:2295
+#: cp/typeck2.cc:2313
#, gcc-internal-format
msgid "%qE cannot be used as a member pointer, since it is of type %qT"
msgstr "%qE kan inte användas som en medlemspekare eftersom den är av typen %qT"
-#: cp/typeck2.cc:2304
+#: cp/typeck2.cc:2322
#, gcc-internal-format
msgid "cannot apply member pointer %qE to %qE, which is of non-class type %qT"
msgstr "det går inte att applicera medlemspekare %qE på %qE, som är av typ %qT som inte är en klass"
-#: cp/typeck2.cc:2326
+#: cp/typeck2.cc:2344
#, gcc-internal-format
msgid "pointer to member type %qT incompatible with object type %qT"
msgstr "pekare-på-medlemstyp %qT är inkompatibel med objekttyp %qT"
-#: cp/typeck2.cc:2384
+#: cp/typeck2.cc:2402
#, gcc-internal-format
msgid "pointer-to-member-function type %qT requires an rvalue"
msgstr "pekare-till-medlemsfunktionstyp %qT kräver ett r-värde"
-#: cp/typeck2.cc:2395
+#: cp/typeck2.cc:2413
#, gcc-internal-format
msgid "pointer-to-member-function type %qT requires an lvalue"
msgstr "pekare-till-medlemsfunktiontyp %qT kräver ett l-värde"
-#: cp/typeck2.cc:2403
+#: cp/typeck2.cc:2421
#, gcc-internal-format
msgid "pointer-to-member-function type %qT requires an lvalue before C++20"
msgstr "pekare-till-medlemsfunktiontyp %qT kräver ett l-värde före C++20"
-#: cp/typeck2.cc:2444
+#: cp/typeck2.cc:2462
#, gcc-internal-format
msgid "functional cast to array type %qT"
msgstr "funktionell konvertering till vektortypen %qT"
-#: cp/typeck2.cc:2461
+#: cp/typeck2.cc:2479
#, gcc-internal-format
msgid "%<auto(x)%> cannot be constrained"
msgstr "%<auto(x)%> kan inte begränsas"
-#: cp/typeck2.cc:2466
+#: cp/typeck2.cc:2484
#, gcc-internal-format
msgid "%<auto(x)%> only available with %<-std=c++2b%> or %<-std=gnu++2b%>"
msgstr "%<auto(x)%> är endast tillgängligt med %<-std=c++2b%> eller %<-std=gnu++2b%>"
-#: cp/typeck2.cc:2491
+#: cp/typeck2.cc:2509
#, gcc-internal-format
msgid "invalid value-initialization of reference type"
msgstr "ogiltig värdeinitiering av referenstyper"
-#: cp/typeck2.cc:2732
+#: cp/typeck2.cc:2750
#, gcc-internal-format
msgid "call to function %qD which throws incomplete type %q#T"
msgstr "anrop till funktion %qD som kastar ofullständig typ %q#T"
-#: cp/typeck2.cc:2735
+#: cp/typeck2.cc:2753
#, gcc-internal-format
msgid "call to function which throws incomplete type %q#T"
msgstr "anrop till funktion som kastar ofullständig typ %q#T"
@@ -63687,7 +63717,7 @@ msgstr "%q+D deklarerad svag efter att ha använts"
msgid "only %<inbranch%> and %<notinbranch%> flags are allowed for %<simd%> attribute"
msgstr "endast %<inbranch%>- och %<notinbranch%>-flaggor är tillåtna till attributet %<simd%>"
-#: d/d-builtins.cc:816
+#: d/d-builtins.cc:819
#, gcc-internal-format
msgid "conflicting types for built-in function %qs; expected %qs"
msgstr "motstridiga typer på inbyggd funktion %qs; %qs förväntades"
@@ -63876,22 +63906,22 @@ msgstr "använd %<alias %s = %s.%s;%> för att introducera basklassöverlagrings
msgid "size is too large"
msgstr "storleken är för stor"
-#: d/decl.cc:1374
+#: d/decl.cc:1394
#, gcc-internal-format
msgid "function requires a dual-context, which is not yet supported by GDC"
msgstr "funktionen behöver en dubbel-kontext, som inte stödjs ännu av GDC"
-#: d/decl.cc:1551
+#: d/decl.cc:1571
#, gcc-internal-format
msgid "explicit register variable %qs declared %<extern%>"
msgstr "den explicita registervariabeln %qs deklarerad %<extern%>"
-#: d/decl.cc:1554
+#: d/decl.cc:1574
#, gcc-internal-format
msgid "explicit register variable %qs declared thread local"
msgstr "den explicita registervariabeln %qs deklarerad trådlokal"
-#: d/decl.cc:1767
+#: d/decl.cc:1787
#, gcc-internal-format
msgid "mismatch between declaration %qE size (%wd) and its initializer size (%wd)"
msgstr "saknad överensstämmelse mellan storleken på deklarationen %qE (%wd) och dess initierarstorlek (%wd)"
@@ -63937,17 +63967,17 @@ msgstr "%qs är inte ett fält, utan en %qs"
msgid "recursive reference %qs"
msgstr "rekursiv referens %qs"
-#: d/expr.cc:2180 d/expr.cc:3075
+#: d/expr.cc:2180 d/expr.cc:3079
#, gcc-internal-format
msgid "non-constant expression %qs"
msgstr "ej konstant uttryck %qs"
-#: d/expr.cc:3042
+#: d/expr.cc:3046
#, gcc-internal-format
msgid "%qs is not an expression"
msgstr "%qs är inte ett uttryck"
-#: d/expr.cc:3049
+#: d/expr.cc:3053
#, gcc-internal-format
msgid "type %qs is not an expression"
msgstr "typen %qs är inte ett uttryck"
@@ -64047,11 +64077,17 @@ msgstr "%<object.TypeInfo%> kunde inte hittas, men är implicit använt"
msgid "missing or corrupt object.d"
msgstr "saknad eller trasig object.d"
-#: d/types.cc:871
+#: d/types.cc:902
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "invalid expression for static array dimension: %s"
msgstr "ogiltigt uttryck som statisk vektordimension: %s"
+#: d/types.cc:1110
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "size of %qD differ from the size of original declaration"
+msgid "size of %qs (%wd) differ from its declared size (%wd)"
+msgstr "storleken på %qD skiljer från storleken på originaldeklarationen"
+
#: fortran/arith.cc:47
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Conversion of an Infinity or Not-a-Number at %L to INTEGER"
@@ -64102,7 +64138,7 @@ msgstr "Otillåten typ i teckenkonkatenering vid %L"
msgid "Invalid type in arithmetic operation at %L"
msgstr "Otillåten typ i aritmetisk operation vid %L"
-#: fortran/arith.cc:126 fortran/arith.cc:2060
+#: fortran/arith.cc:126 fortran/arith.cc:2071
#, gcc-internal-format
msgid "gfc_arith_error(): Bad error code"
msgstr "gfc_arith_error(): Felaktig felkod"
@@ -64182,81 +64218,81 @@ msgstr "arith_power(): okänd typ"
msgid "compare_real(): Bad operator"
msgstr "compare_real(): Felaktig operator"
-#: fortran/arith.cc:1124
+#: fortran/arith.cc:1129
#, gcc-internal-format
msgid "gfc_compare_expr(): Bad basic type"
msgstr "gfc_compare_expr(): Felaktig bastyp"
-#: fortran/arith.cc:1707
+#: fortran/arith.cc:1718
#, gcc-internal-format
msgid "eval_intrinsic(): Bad operator"
msgstr "eval_intrinsic(): Felaktig operator"
-#: fortran/arith.cc:1766
+#: fortran/arith.cc:1777
#, gcc-internal-format
msgid "eval_type_intrinsic0(): op NULL"
msgstr "eval_type_intrinsic0(): op NULL"
-#: fortran/arith.cc:2028
+#: fortran/arith.cc:2039
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Arithmetic OK converting %s to %s at %L"
msgstr "Aritmetiskt OK konvertering av %s till %s vid %L"
-#: fortran/arith.cc:2032
+#: fortran/arith.cc:2043
#, gcc-internal-format
msgid "Arithmetic overflow converting %s to %s at %L. This check can be disabled with the option %<-fno-range-check%>"
msgstr "Aritmetiskt spill vid konvertering av %s till %s vid %L. Denna kontroll kan avaktiveras med flaggan %<-fno-range-check%>"
-#: fortran/arith.cc:2037
+#: fortran/arith.cc:2048
#, gcc-internal-format
msgid "Arithmetic underflow converting %s to %s at %L. This check can be disabled with the option %<-fno-range-check%>"
msgstr "Aritmetiskt underspill vid konvertering av %s till %s vid %L. Denna kontroll kan avaktiveras med flaggan %<-fno-range-check%>"
-#: fortran/arith.cc:2042
+#: fortran/arith.cc:2053
#, gcc-internal-format
msgid "Arithmetic NaN converting %s to %s at %L. This check can be disabled with the option %<-fno-range-check%>"
msgstr "Aritmetisk NaN-konvertering av %s till %s vid %L. Denna kontroll kan avaktiveras med flaggan %<-fno-range-check%>"
-#: fortran/arith.cc:2047
+#: fortran/arith.cc:2058
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Division by zero converting %s to %s at %L"
msgstr "Division med noll vid konvertering av %s till %s vid %L"
-#: fortran/arith.cc:2051
+#: fortran/arith.cc:2062
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Array operands are incommensurate converting %s to %s at %L"
msgstr "Vektoroperander passar inte ihop vid konvertering av %s till %s vid %L"
-#: fortran/arith.cc:2055
+#: fortran/arith.cc:2066
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Integer outside symmetric range implied by Standard Fortran converting %s to %s at %L"
msgstr "Heltal utanför symmetriskt intervall implicerat av Standard Fortran vid konvertering av %s till %s vid %L"
-#: fortran/arith.cc:2145 fortran/arith.cc:2264 fortran/arith.cc:2327
-#: fortran/arith.cc:2382 fortran/arith.cc:2445 fortran/arith.cc:2517
-#: fortran/arith.cc:2587
+#: fortran/arith.cc:2156 fortran/arith.cc:2275 fortran/arith.cc:2338
+#: fortran/arith.cc:2393 fortran/arith.cc:2456 fortran/arith.cc:2528
+#: fortran/arith.cc:2598
#, gcc-internal-format
msgid "Conversion from %qs to %qs at %L"
msgstr "Konvertering från %qs till %qs vid %L"
-#: fortran/arith.cc:2177 fortran/arith.cc:2213 fortran/arith.cc:2255
-#: fortran/arith.cc:2317 fortran/arith.cc:2372 fortran/arith.cc:2435
-#: fortran/arith.cc:2507 fortran/arith.cc:2579
+#: fortran/arith.cc:2188 fortran/arith.cc:2224 fortran/arith.cc:2266
+#: fortran/arith.cc:2328 fortran/arith.cc:2383 fortran/arith.cc:2446
+#: fortran/arith.cc:2518 fortran/arith.cc:2590
#, gcc-internal-format
msgid "Change of value in conversion from %qs to %qs at %L"
msgstr "Ändring av värde vid konvertering från %qs till %qs vid %L"
-#: fortran/arith.cc:2421 fortran/arith.cc:2493
+#: fortran/arith.cc:2432 fortran/arith.cc:2504
#, gcc-internal-format
msgid "Non-zero imaginary part discarded in conversion from %qs to %qs at %L"
msgstr "Icke tom imaginär del kastades vid konvertering från %qs till %qs vid %L"
-#: fortran/arith.cc:2672
+#: fortran/arith.cc:2683
#, gcc-internal-format
msgid "The Hollerith constant at %L is truncated in conversion to %qs"
msgstr "Hollerithkonstanten vid %L huggs av i konverteringen till %qs"
-#: fortran/arith.cc:2701
+#: fortran/arith.cc:2712
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "The character constant at %L is truncated in conversion to %s"
msgstr "Teckenkonstanten vid %L huggs av i konverteringen till %s"
@@ -64588,7 +64624,7 @@ msgstr "BOZ-litteralkonstanten vid %L kan inte vara ett aktuellt argument till %
msgid "Arguments of %qs at %L and %L cannot both be BOZ literal constants"
msgstr "Argument till %qs vid %L och %L kan inte båda vara litterala BOZ-konstanter"
-#: fortran/check.cc:123 fortran/resolve.cc:11164
+#: fortran/check.cc:123 fortran/resolve.cc:11196
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Invalid use of BOZ literal constant at %L"
msgstr "Felaktig användning av en BOZ-litteralkonstant vid %L"
@@ -65681,12 +65717,12 @@ msgstr "Oanvänd initieringssträng vid %L för att variabeln har nollängd"
msgid "Initialization string at %L was truncated to fit the variable (%ld/%ld)"
msgstr "Initieringssträng vid %L höggs av för att stämma med variabeln (%ld/%ld)"
-#: fortran/data.cc:188 fortran/resolve.cc:5236
+#: fortran/data.cc:188 fortran/resolve.cc:5258
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Substring start index at %L is less than one"
msgstr "Delsträngs startindex vid %L är mindre än ett"
-#: fortran/data.cc:194 fortran/resolve.cc:5266
+#: fortran/data.cc:194 fortran/resolve.cc:5288
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Substring end index at %L exceeds the string length"
msgstr "Slutindex för delsträng vid %L överstiger strängens längd"
@@ -65867,7 +65903,7 @@ msgstr "Felaktig INTENT-specifikation vid %C"
msgid "deferred type parameter at %C"
msgstr "fördröjd typparameter vid %C"
-#: fortran/decl.cc:1159 fortran/resolve.cc:12952
+#: fortran/decl.cc:1159 fortran/resolve.cc:12984
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Scalar INTEGER expression expected at %L"
msgstr "Skalärt INTEGER-uttryck förväntades vid %L"
@@ -68624,12 +68660,12 @@ msgstr "Första argumentet till definierad tilldelning vid %L måste vara INTENT
msgid "Second argument of defined assignment at %L must be INTENT(IN)"
msgstr "Andra argumentet av definierad tilldelning vid %L måste vara INTENT(IN)"
-#: fortran/interface.cc:998 fortran/resolve.cc:17775
+#: fortran/interface.cc:998 fortran/resolve.cc:17810
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "First argument of operator interface at %L must be INTENT(IN)"
msgstr "Första argumentet till operatorgränssnitt vid %L måste vara INTENT(IN)"
-#: fortran/interface.cc:1005 fortran/resolve.cc:17793
+#: fortran/interface.cc:1005 fortran/resolve.cc:17828
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Second argument of operator interface at %L must be INTENT(IN)"
msgstr "Andra argumentet till operatorgränssnitt vid %L måste vara INTENT(IN)"
@@ -69478,7 +69514,7 @@ msgstr "Konvertering från %s till %s vid %L"
#. Use of -fdec-char-conversions allows assignment of character data
#. to non-character variables. This not permited for nonconstant
#. strings.
-#: fortran/intrinsic.cc:5406 fortran/resolve.cc:11139
+#: fortran/intrinsic.cc:5406 fortran/resolve.cc:11171
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Cannot convert %s to %s at %L"
msgstr "Kan inte konvertera %s till %s vid %L"
@@ -70029,7 +70065,7 @@ msgstr "NAMELIST %qs i READ-sats vid %L innehåller symbolen %qs som inte får s
msgid "NAMELIST object %qs in namelist %qs at %L is polymorphic and requires a defined input/output procedure"
msgstr "NAMELIST-objekt %qs i namnlistan %qs vid %L är polymorf och behöver en definierad input/output-procedur"
-#: fortran/io.cc:3431 fortran/resolve.cc:15623
+#: fortran/io.cc:3431 fortran/resolve.cc:15658
#, gcc-internal-format
msgid "NAMELIST object %qs in namelist %qs at %L with ALLOCATABLE or POINTER components"
msgstr "NAMELIST-objektet %qs i namnlistan %qs vid %L med ALLOCATABLE- eller POINTER-komponenter"
@@ -70596,7 +70632,7 @@ msgstr "STOP-koden vid %L måste vara standard tecken-KIND=%d"
msgid "STOP code at %L must be default integer KIND=%d"
msgstr "STOP-kod vid %L måste vara standard heltal KIND=%d"
-#: fortran/match.cc:3208 fortran/resolve.cc:12278
+#: fortran/match.cc:3208 fortran/resolve.cc:12310
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "QUIET specifier at %L must be a scalar LOGICAL"
msgstr "QUIET-specificerare vid %L måste vara en skalär LOGICAL"
@@ -71962,7 +71998,7 @@ msgstr "DEPEND-klausulen vid %L av en OMP DEPOBJ-konstruktion skall inte ha bero
msgid "DEPEND clause at %L of OMP DEPOBJ construct shall have only a single locator"
msgstr "DEPEND-klausulen vid %L av OMP DEPOBJ-konstruktionen skall bara ha en ensam lokaliserare"
-#: fortran/openmp.cc:4578 fortran/openmp.cc:8355
+#: fortran/openmp.cc:4578 fortran/openmp.cc:8371
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "MESSAGE clause at %L requires a scalar default-kind CHARACTER expression"
msgstr "MESSAGE-klausul vid %L kräver ett skalärt CHARACTER-uttryck med standardsort"
@@ -71997,12 +72033,12 @@ msgstr "Lista specificerad tillsammans med minnesordningsklausul i FLUSH-direkti
msgid "Unexpected junk after $OMP FLUSH statement at %C"
msgstr "Oväntat skräp efter $OMP FLUSH-sats vid %C"
-#: fortran/openmp.cc:5055 fortran/openmp.cc:10302
+#: fortran/openmp.cc:5055 fortran/openmp.cc:10318
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Redefinition of predefined %s !$OMP DECLARE REDUCTION at %L"
msgstr "Omdefinition av fördefinierad %s !$OMP DECLARE REDUCTION vid %L"
-#: fortran/openmp.cc:5059 fortran/openmp.cc:10306
+#: fortran/openmp.cc:5059 fortran/openmp.cc:10322
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Redefinition of predefined !$OMP DECLARE REDUCTION at %L"
msgstr "Omdefinition av fördefinierad !$OMP DECLARE REDUCTION vid %L"
@@ -72374,7 +72410,7 @@ msgstr "Cray-pekarobjekt %qs av härledd typ i %s-klausul vid %L"
msgid "Cray pointee object %qs of derived type in %s clause at %L"
msgstr "Cray-utpekat objekt %qs av härledd typ i %s-klausul vid %L"
-#: fortran/openmp.cc:6746 fortran/openmp.cc:8223
+#: fortran/openmp.cc:6746 fortran/openmp.cc:8239
#, gcc-internal-format
msgid "POINTER object %qs of polymorphic type in %s clause at %L"
msgstr "POINTER-objekt %qs av polymorf typ i %s-klausul vid %L"
@@ -72389,7 +72425,7 @@ msgstr "Cray-pekarobjekt %qs av polymorf typ i %s-klausul vid %L"
msgid "Cray pointee object %qs of polymorphic type in %s clause at %L"
msgstr "Cray-utpekat objekt %qs av polymorf typ i %s-klausul vid %L"
-#: fortran/openmp.cc:6766 fortran/openmp.cc:7790 fortran/openmp.cc:7985
+#: fortran/openmp.cc:6766 fortran/openmp.cc:7806 fortran/openmp.cc:8001
#, gcc-internal-format
msgid "Assumed size array %qs in %s clause at %L"
msgstr "Vektor %qs med antagen storlek i %s-klausul vid %L"
@@ -72399,22 +72435,22 @@ msgstr "Vektor %qs med antagen storlek i %s-klausul vid %L"
msgid "Assumed rank array %qs in %s clause at %L"
msgstr "Vektor %qs med antagen storlek i %s-klausul vid %L"
-#: fortran/openmp.cc:6785 fortran/openmp.cc:7972
+#: fortran/openmp.cc:6785 fortran/openmp.cc:7988
#, gcc-internal-format
msgid "POINTER object %qs in %s clause at %L"
msgstr "POINTER-objekt %qs i %s-fall vid %L"
-#: fortran/openmp.cc:6790 fortran/openmp.cc:8227
+#: fortran/openmp.cc:6790 fortran/openmp.cc:8243
#, gcc-internal-format
msgid "Cray pointer object %qs in %s clause at %L"
msgstr "Cray-pekarobjekt %qs i %s-klausul vid %L"
-#: fortran/openmp.cc:6795 fortran/openmp.cc:8230
+#: fortran/openmp.cc:6795 fortran/openmp.cc:8246
#, gcc-internal-format
msgid "Cray pointee object %qs in %s clause at %L"
msgstr "Cray-utpekadobjekt %qs i %s-klausul vid %L"
-#: fortran/openmp.cc:6800 fortran/openmp.cc:8218
+#: fortran/openmp.cc:6800 fortran/openmp.cc:8234
#, gcc-internal-format
msgid "ALLOCATABLE object %qs in %s clause at %L"
msgstr "ALLOCATABLE-objekt %qs i %s-klausul vid %L"
@@ -72450,8 +72486,8 @@ msgstr "ORDERED-klausulparameter är mindre än COLLAPSE vid %L"
msgid "ORDER clause must not be used together ORDERED at %L"
msgstr "en ORDER-klausul får inte användas tillsammans med ORDERED vid %L"
-#: fortran/openmp.cc:6959 fortran/openmp.cc:6970 fortran/resolve.cc:10950
-#: fortran/resolve.cc:12506
+#: fortran/openmp.cc:6959 fortran/openmp.cc:6970 fortran/resolve.cc:10982
+#: fortran/resolve.cc:12538
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "IF clause at %L requires a scalar LOGICAL expression"
msgstr "IF-klausul vid %L kräver ett skalärt LOGICAL-uttryck"
@@ -72511,7 +72547,7 @@ msgstr "Objektet %qs är inte en variabel vid %L; parametrar kan inte och behöv
msgid "Object %qs is not a variable at %L; parameters cannot be and need not be mapped"
msgstr "Objekt %qs är inte en variabel vid %L; parametrar kan inte och behöver inte mappas"
-#: fortran/openmp.cc:7209 fortran/openmp.cc:10006
+#: fortran/openmp.cc:7209 fortran/openmp.cc:10022
#, gcc-internal-format
msgid "Object %qs is not a variable at %L"
msgstr "Objekt %qs är inte en variabel vid %L"
@@ -72524,7 +72560,7 @@ msgstr "%<inscan%> REDUCTION-klausul på en annan konstruktion än DO, SIMD, DO
#: fortran/openmp.cc:7249 fortran/openmp.cc:7261 fortran/openmp.cc:7282
#: fortran/openmp.cc:7294 fortran/openmp.cc:7317 fortran/openmp.cc:7325
#: fortran/openmp.cc:7346 fortran/openmp.cc:7357 fortran/openmp.cc:7369
-#: fortran/openmp.cc:7474 fortran/openmp.cc:10030
+#: fortran/openmp.cc:7474 fortran/openmp.cc:10046
#, gcc-internal-format
msgid "Symbol %qs present on multiple clauses at %L"
msgstr "Symbolen %qs finns i flera fall vid %L"
@@ -72669,530 +72705,536 @@ msgstr "Lokaliseraren vid %L i DEPEND-klausul av typen depobj skall vara ett ska
msgid "Array is not contiguous at %L"
msgstr "Vektorn är inte sammanhängande vid %L"
-#: fortran/openmp.cc:7721
+#: fortran/openmp.cc:7725
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "Allocate-object at %L must be ALLOCATABLE or a POINTER"
+msgid "%qs clause argument must be ALLOCATABLE or a POINTER at %L"
+msgstr "Allokeringsobjekt vid %L måste vara ALLOCATABLE eller en POINTER"
+
+#: fortran/openmp.cc:7737
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Unexpected substring reference in %s clause at %L"
msgstr "Oväntad delsträngsreferens i en %s-klausul vid %L"
-#: fortran/openmp.cc:7729
+#: fortran/openmp.cc:7745
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Unexpected complex-parts designator reference in %s clause at %L"
msgstr "Oväntad designatorreferens för komplexdelar i %s-klausul vid %L"
-#: fortran/openmp.cc:7738 fortran/openmp.cc:7756
+#: fortran/openmp.cc:7754 fortran/openmp.cc:7772
#, gcc-internal-format
msgid "%qs in %s clause at %L is not a proper array section"
msgstr "%qs i %s-klausul vid %L är inte en riktig vektorsektion"
-#: fortran/openmp.cc:7748
+#: fortran/openmp.cc:7764
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Stride should not be specified for array section in %s clause at %L"
msgstr "Steget skall inte anges i vektorsektionen i %s-klausulen vid %L"
-#: fortran/openmp.cc:7770
+#: fortran/openmp.cc:7786
#, gcc-internal-format
msgid "%qs in %s clause at %L is a zero size array section"
msgstr "%qs i %s-klausul vid %L är en vektorsektion med storlek noll"
-#: fortran/openmp.cc:7796
+#: fortran/openmp.cc:7812
#, gcc-internal-format
msgid "List item %qs with allocatable components is not permitted in map clause at %L"
msgstr "Listposten %qs med allokerbara komponenter är inte tillåtet i map-klausulen vid %L"
# Första "%s" blir antingen en tom sträng eller "DATA".
-#: fortran/openmp.cc:7815
+#: fortran/openmp.cc:7831
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "TARGET%s with map-type other than TO, FROM, TOFROM, or ALLOC on MAP clause at %L"
msgstr "TARGET%s med with en annan map-typ än TO, FROM, TOFROM eller ALLOC i MAP-klausul vid %L"
-#: fortran/openmp.cc:7837
+#: fortran/openmp.cc:7853
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "TARGET ENTER DATA with map-type other than TO, TOFROM or ALLOC on MAP clause at %L"
msgstr "TARGET ENTER DATA med en annan map-typ än TO, TOFROM eller ALLOC i MAP-klausul vid %L"
-#: fortran/openmp.cc:7858
+#: fortran/openmp.cc:7874
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "TARGET EXIT DATA with map-type other than FROM, TOFROM, RELEASE, or DELETE on MAP clause at %L"
msgstr "TARGET EXIT DATA med en annan map-typ än FROM, TOFROM, RELEASE eller DELETE i MAP-klausul vid %L"
-#: fortran/openmp.cc:7874 fortran/openmp.cc:7956
+#: fortran/openmp.cc:7890 fortran/openmp.cc:7972
#, gcc-internal-format
msgid "THREADPRIVATE object %qs in %s clause at %L"
msgstr "THREADPRIVATE objekt %qs i %s-fall vid %L"
-#: fortran/openmp.cc:7877 fortran/openmp.cc:7959
+#: fortran/openmp.cc:7893 fortran/openmp.cc:7975
#, gcc-internal-format
msgid "Cray pointee %qs in %s clause at %L"
msgstr "Cray-utpekad %qs i %s-klausul vid %L"
#. Non-TARGET (i.e. DISPATCH) requires a C_PTR.
-#: fortran/openmp.cc:7889
+#: fortran/openmp.cc:7905
#, gcc-internal-format
msgid "List item %qs in %s clause at %L must be of TYPE(C_PTR)"
msgstr "Listposten %qs i %s-klausul vid %L måste vara TYPE(C_PTR)"
-#: fortran/openmp.cc:7950
+#: fortran/openmp.cc:7966
#, gcc-internal-format
msgid "%<inscan%> and non-%<inscan%> %<reduction%> clauses on the same construct at %L"
msgstr "%<inscan%>- och icke-%<inscan%> %<reduction%>-klausul på samma konstruktion vid %L"
-#: fortran/openmp.cc:7962
+#: fortran/openmp.cc:7978
#, gcc-internal-format
msgid "Associate name %qs in %s clause at %L"
msgstr "Associationsnamn %qs i %s-klausul vid %L"
-#: fortran/openmp.cc:7969
+#: fortran/openmp.cc:7985
#, gcc-internal-format
msgid "Procedure pointer %qs in %s clause at %L"
msgstr "Procedurpekare %qs i %s-klausul vid %L"
-#: fortran/openmp.cc:7975
+#: fortran/openmp.cc:7991
#, gcc-internal-format
msgid "Cray pointer %qs in %s clause at %L"
msgstr "Cray-pekare %qs i %s-klausul vid %L"
-#: fortran/openmp.cc:7988
+#: fortran/openmp.cc:8004
#, gcc-internal-format
msgid "Variable %qs in %s clause is used in NAMELIST statement at %L"
msgstr "Variabeln %qs i %s-klausul används i NAMELIST-sats vid %L"
#. case OMP_LIST_REDUCTION:
-#: fortran/openmp.cc:7998
+#: fortran/openmp.cc:8014
#, gcc-internal-format
msgid "INTENT(IN) POINTER %qs in %s clause at %L"
msgstr "INTENT(IN) POINTER %qs i %s-klausul vid %L"
-#: fortran/openmp.cc:8009
+#: fortran/openmp.cc:8025
#, gcc-internal-format
msgid "DETACH event handle %qs in %s clause at %L"
msgstr "DETACH-händelsehandtag %qs i %s-klausul vid %L"
-#: fortran/openmp.cc:8033
+#: fortran/openmp.cc:8049
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Only DEFAULT permitted as reduction-modifier in REDUCTION clause at %L"
msgstr "Endast DEFAULT tillåten som reduktionsmodifierare i REDUCTION-klausul vid %L"
-#: fortran/openmp.cc:8126
+#: fortran/openmp.cc:8142
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "!$OMP DECLARE REDUCTION %s not found for type %s at %L"
msgstr "!$OMP DECLARE REDUCTION %s finns inte för typen %s vid %L"
-#: fortran/openmp.cc:8154
+#: fortran/openmp.cc:8170
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "LINEAR clause modifier used on DO or SIMD construct at %L"
msgstr "LINEAR-klausulmodifierare använd på DO- eller SIMD-konstruktion vid %L"
-#: fortran/openmp.cc:8160
+#: fortran/openmp.cc:8176
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "LINEAR clause modifier other than VAL used on DO or SIMD construct at %L"
msgstr "En annan LINEAR-klausulmodifierare än VAL använd på DO- eller SIMD-konstruktion vid %L"
-#: fortran/openmp.cc:8168
+#: fortran/openmp.cc:8184
#, gcc-internal-format
msgid "LINEAR variable %qs must be INTEGER at %L"
msgstr "LINEAR-variabel %qs måste vara INTEGER vid %L"
-#: fortran/openmp.cc:8173
+#: fortran/openmp.cc:8189
#, gcc-internal-format
msgid "LINEAR dummy argument %qs with VALUE attribute with %s modifier at %L"
msgstr "LINEAR-attrappargument %qs med VALUE-attribut med %s-modifierare vid %L"
-#: fortran/openmp.cc:8184
+#: fortran/openmp.cc:8200
#, gcc-internal-format
msgid "%qs in LINEAR clause at %L requires a scalar integer linear-step expression"
msgstr "%qs i LINEAR-klausul vid %L kräver ett skalärt heltalsuttryck för linjärsteg"
-#: fortran/openmp.cc:8201
+#: fortran/openmp.cc:8217
#, gcc-internal-format
msgid "%qs in LINEAR clause at %L requires a constant integer linear-step expression or dummy argument specified in UNIFORM clause"
msgstr "%qs i LINEAR-klausul vid %L kräver ett konstant heltalsuttryck för linjärsteg eller ett attrappargument angivet i en UNIFORM-klausul"
-#: fortran/openmp.cc:8235
+#: fortran/openmp.cc:8251
#, gcc-internal-format
msgid "%s clause variable %qs at %L is neither a POINTER nor an array"
msgstr "%s-klausulvariabeln %qs vid %L är varken en POINTER eller en vektor"
-#: fortran/openmp.cc:8295
+#: fortran/openmp.cc:8311
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "NUM_TEAMS lower bound at %L larger than upper bound at %L"
msgstr "NUM_TEAMS lägre gräns vid %L är större den övre gränsen vid %L"
-#: fortran/openmp.cc:8308
+#: fortran/openmp.cc:8324
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Value of HINT clause at %L shall be a valid constant hint expression"
msgstr "Värdet på HINT-klausulen vid %L skall vara ett giltigt konstant hint-uttryck"
-#: fortran/openmp.cc:8318
+#: fortran/openmp.cc:8334
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "DIST_SCHEDULE clause's chunk_size at %L requires a scalar INTEGER expression"
msgstr "DIST_SCHEDULE-klausulens chunk_size vid %L kräver ett skalärt INTEGER-uttryck"
-#: fortran/openmp.cc:8348
+#: fortran/openmp.cc:8364
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Incompatible use of TILE and COLLAPSE at %L"
msgstr "Inkompatibel användning av TILE och COLLAPSE vid %L"
-#: fortran/openmp.cc:8372
+#: fortran/openmp.cc:8388
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "TARGET DATA must contain at least one MAP, USE_DEVICE_PTR, or USE_DEVICE_ADDR clause at %L"
msgstr "TARGET DATA måste innehålla åtminstone en MAP-, USE_DEVICE_PTR ELLER USE_DEVICE_ADDR-klausul vid %L"
-#: fortran/openmp.cc:8375
+#: fortran/openmp.cc:8391
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%s must contain at least one MAP clause at %L"
msgstr "%s måste innehålla åtminstone en MAP-klausul vid %L"
-#: fortran/openmp.cc:8385
+#: fortran/openmp.cc:8401
#, gcc-internal-format
msgid "%qs at %L should be a scalar of type integer(kind=omp_event_handle_kind)"
msgstr "%qs vid %L skall vara en skalär av typen integer(kind=omp_event_handle_kind)"
-#: fortran/openmp.cc:8390
+#: fortran/openmp.cc:8406
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "The event handle at %L must not be an array element"
msgstr "Händelsehandtaget vid %L får inte vara ett vektorelement"
-#: fortran/openmp.cc:8394
+#: fortran/openmp.cc:8410
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "The event handle at %L must not be part of a derived type or class"
msgstr "Händelsehandtaget vid %L får inte vara del av en härledd typ eller klass"
-#: fortran/openmp.cc:8398
+#: fortran/openmp.cc:8414
#, gcc-internal-format
msgid "%<DETACH%> clause at %L must not be used together with %<MERGEABLE%> clause"
msgstr "en %<DETACH%>-klausul vid %L får inte användas tillsammans med en %<MERGEABLE%>-klausul"
-#: fortran/openmp.cc:8553
+#: fortran/openmp.cc:8569
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Expected IF at %L in atomic compare capture"
msgstr "IF förväntades vid %L i atomic compare capture"
-#: fortran/openmp.cc:8561
+#: fortran/openmp.cc:8577
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Expected ELSE at %L in atomic compare capture"
msgstr "ELSE förväntades vid %L i atomic compare capture"
-#: fortran/openmp.cc:8673
+#: fortran/openmp.cc:8689
#, gcc-internal-format
msgid "Expected %<==%>, %<.EQ.%> or %<.EQV.%> atomic comparison expression at %L"
msgstr "%<==%>, %<.EQ.%> eller %<.EQV.%> förväntades i atomärt jämförelseuttryck vid %L"
-#: fortran/openmp.cc:8679
+#: fortran/openmp.cc:8695
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Expected scalar intrinsic variable at %L in atomic comparison"
msgstr "En skalär inbyggd variabel förväntades vid %L i atomär jämförelse"
-#: fortran/openmp.cc:8687
+#: fortran/openmp.cc:8703
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Expected scalar intrinsic expression at %L in atomic comparison"
msgstr "Ett skalärt inbyggt uttryck förväntades vid %L i atomär jämförelse"
-#: fortran/openmp.cc:8695
+#: fortran/openmp.cc:8711
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "!$OMP ATOMIC statement must set a scalar variable of intrinsic type at %L"
msgstr "!$OMP ATOMIC-sats måste sätta en skalär variabel av inbyggd typ vid %L"
-#: fortran/openmp.cc:8704
+#: fortran/openmp.cc:8720
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "!$OMP ATOMIC statement must assign an expression of intrinsic type at %L"
msgstr "!$OMP ATOMIC-sats måste tilldela ett uttryck av inbyggd typ vid %L"
-#: fortran/openmp.cc:8711
+#: fortran/openmp.cc:8727
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "!$OMP ATOMIC with ALLOCATABLE variable at %L"
msgstr "!$OMP ATOMIC med ALLOCATABLE variabel vid %L"
-#: fortran/openmp.cc:8728
+#: fortran/openmp.cc:8744
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "!$OMP ATOMIC READ statement must read from a scalar variable of intrinsic type at %L"
msgstr "!$OMP ATOMIC READ-sats måste läsa från en skalär variabel av inbyggd typ vid %L"
-#: fortran/openmp.cc:8733
+#: fortran/openmp.cc:8749
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "expr in !$OMP ATOMIC WRITE assignment var = expr must be scalar and cannot reference var at %L"
msgstr "uttr i !$OMP ATOMIC WRITE-tilldelning var = uttr måste vara skalär och får inte referera var vid %L"
-#: fortran/openmp.cc:8745
+#: fortran/openmp.cc:8761
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "!$OMP ATOMIC capture-statement must set a scalar variable of intrinsic type at %L"
msgstr "!$OMP ATOMIC-fångstsats måste sätta en skalär variabel av inbyggd typ vid %L"
-#: fortran/openmp.cc:8753
+#: fortran/openmp.cc:8769
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "!$OMP ATOMIC capture-statement requires a scalar variable of intrinsic type at %L"
msgstr "!$OMP ATOMIC-fångstsats behöver en skalär variabel av inbyggd typ vid %L"
-#: fortran/openmp.cc:8763
+#: fortran/openmp.cc:8779
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "!$OMP ATOMIC CAPTURE capture statement reads from different variable than update statement writes into at %L"
msgstr "!$OMP ATOMIC CAPTURE-fångstsats läser från en annan variabel än uppdateringssatsen skriver till vid %L"
-#: fortran/openmp.cc:8779
+#: fortran/openmp.cc:8795
#, gcc-internal-format
msgid "For !$OMP ATOMIC COMPARE, the first operand in comparison at %L must be the variable %qs that the update statement writes into at %L"
msgstr "För !$OMP ATOMIC COMPARE måste den första operanden i jämförelsen vid %L vara variabeln %qs som uppdateringssatsen skriver till vid %L"
-#: fortran/openmp.cc:8787
+#: fortran/openmp.cc:8803
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "expr in !$OMP ATOMIC COMPARE assignment var = expr must be scalar and cannot reference var at %L"
msgstr "uttr i !$OMP ATOMIC COMPARE-tilldelning var = uttr måste vara skalär och får inte referera var vid %L"
-#: fortran/openmp.cc:8805
+#: fortran/openmp.cc:8821
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "!$OMP ATOMIC UPDATE at %L with FAIL clause requiries either the COMPARE clause or using the intrinsic MIN/MAX procedure"
msgstr "!$OMP ATOMIC UPDATE vid %L med en FAIL-klausul behöver antingen klausulen COMPARE eller användning av den inbyggda proceduren MIN/MAX"
-#: fortran/openmp.cc:8832
+#: fortran/openmp.cc:8848
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "!$OMP ATOMIC assignment operator must be binary +, *, -, /, .AND., .OR., .EQV. or .NEQV. at %L"
msgstr "!$OMP ATOMIC-tilldelningsoperator måste vara binärt +, *, -, /, .AND., .OR., .EQV. eller .NEQV. vid %L"
-#: fortran/openmp.cc:8880
+#: fortran/openmp.cc:8896
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "!$OMP ATOMIC assignment must be var = var op expr or var = expr op var at %L"
msgstr "!$OMP ATOMIC-tilldelning måste vara var = var op uttr eller var = uttr op var vid %L"
-#: fortran/openmp.cc:8894
+#: fortran/openmp.cc:8910
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "!$OMP ATOMIC var = var op expr not mathematically equivalent to var = var op (expr) at %L"
msgstr "!$OMP ATOMIC var = var op expr är inte matematiskt ekvivalent med var = var op (uttr) vid %L"
-#: fortran/openmp.cc:8927
+#: fortran/openmp.cc:8943
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "expr in !$OMP ATOMIC assignment var = var op expr must be scalar and cannot reference var at %L"
msgstr "uttr i !$OMP ATOMIC-tilldelning var = var op uttr måste vara skalär och får inte referera var vid %L"
-#: fortran/openmp.cc:8951
+#: fortran/openmp.cc:8967
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "!$OMP ATOMIC assignment intrinsic IAND, IOR or IEOR must have two arguments at %L"
msgstr "!$OMP ATOMIC-tilldelning av inbyggd IAND, IOR eller IEOR måste ha två argument vid %L"
-#: fortran/openmp.cc:8958
+#: fortran/openmp.cc:8974
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "!$OMP ATOMIC assignment intrinsic must be MIN, MAX, IAND, IOR or IEOR at %L"
msgstr "!$OMP ATOMIC-tilldelning av inbyggd måste vara MIN, MAX, IAND, IOR eller IEOR vid %L"
-#: fortran/openmp.cc:8981
+#: fortran/openmp.cc:8997
#, gcc-internal-format
msgid "!$OMP ATOMIC intrinsic arguments except one must not reference %qs at %L"
msgstr "!$OMP ATOMIC-inbyggds argument utom ett får inte referera %qs vid %L"
-#: fortran/openmp.cc:8988
+#: fortran/openmp.cc:9004
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "!$OMP ATOMIC intrinsic arguments must be scalar at %L"
msgstr "!$OMP ATOMIC-inbyggds argument måste vara skalära vid %L"
-#: fortran/openmp.cc:8996
+#: fortran/openmp.cc:9012
#, gcc-internal-format
msgid "First or last !$OMP ATOMIC intrinsic argument must be %qs at %L"
msgstr "Första eller sista !$OMP ATOMIC-inbyggds argument måste vara %qs vid %L"
-#: fortran/openmp.cc:9014
+#: fortran/openmp.cc:9030
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "!$OMP ATOMIC assignment must have an operator or intrinsic on right hand side at %L"
msgstr "!$OMP ATOMIC-tilldelning måste ha en operator eller inbyggd på högersidan vid %L"
-#: fortran/openmp.cc:9019
+#: fortran/openmp.cc:9035
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "unexpected !$OMP ATOMIC expression at %L"
msgstr "oväntat !$OMP ATOMIC-uttryck vid %L"
-#: fortran/openmp.cc:9065
+#: fortran/openmp.cc:9081
#, gcc-internal-format
msgid "ORDERED clause specified together with %<inscan%> REDUCTION clause at %L"
msgstr "en ORDERED-klausul angiven tillsammans med en %<inscan%> REDUCTION-klausul vid %L"
-#: fortran/openmp.cc:9068
+#: fortran/openmp.cc:9084
#, gcc-internal-format
msgid "SCHEDULE clause specified together with %<inscan%> REDUCTION clause at %L"
msgstr "en SCHEDULE-klausul angiven tillsammans med en %<inscan%> REDUCTION-klausul vid %L"
-#: fortran/openmp.cc:9076
+#: fortran/openmp.cc:9092
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "With INSCAN at %L, expected loop body with !$OMP SCAN between two structured-block-sequences"
msgstr "Med INSCAN vid %L, slingkropp med !$OMP SCAN förväntades mellan två strukturerade blocksekvenser"
-#: fortran/openmp.cc:9483
+#: fortran/openmp.cc:9499
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%s cannot be a DO WHILE or DO without loop control at %L"
msgstr "%s får inte vara en DO WHILE eller DO utan slingstyrning vid %L"
-#: fortran/openmp.cc:9489
+#: fortran/openmp.cc:9505
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%s cannot be a DO CONCURRENT loop at %L"
msgstr "%s kan inte vara en DO CONCURRENT-slinga vid %L"
-#: fortran/openmp.cc:9495
+#: fortran/openmp.cc:9511
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%s iteration variable must be of type integer at %L"
msgstr "%s-iterationsvariabel måste ha typen heltal vid %L"
-#: fortran/openmp.cc:9499
+#: fortran/openmp.cc:9515
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%s iteration variable must not be THREADPRIVATE at %L"
msgstr "%s-iterationsvariabel får inte vara THREADPRIVATE vid %L"
-#: fortran/openmp.cc:9512
+#: fortran/openmp.cc:9528
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%s iteration variable present on clause other than PRIVATE, LASTPRIVATE or ALLOCATE at %L"
msgstr "%s-iterationsvariabel finns i en annan klausul än PRIVATE, LASTPRIVATE eller ALLOCATE vid %L"
-#: fortran/openmp.cc:9516
+#: fortran/openmp.cc:9532
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%s iteration variable present on clause other than PRIVATE, LASTPRIVATE, ALLOCATE or LINEAR at %L"
msgstr "%s-iterationsvariabel finns i en annan klausul än PRIVATE, LASTPRIVATE, ALLOCATE eller LINEAR vid %L"
-#: fortran/openmp.cc:9523
+#: fortran/openmp.cc:9539
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%s iteration variable used in more than one loop at %L"
msgstr "%s-iterationsvariabel använd i mer än en slinga vid %L"
-#: fortran/openmp.cc:9531
+#: fortran/openmp.cc:9547
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%s loop start expression not in canonical form at %L"
msgstr "%s-slingans startuttryck är inte i kanonisk form vid %L"
-#: fortran/openmp.cc:9539
+#: fortran/openmp.cc:9555
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%s loop end expression not in canonical form at %L"
msgstr "%s-slingans slututtryck är inte i kanonisk form vid %L"
-#: fortran/openmp.cc:9545
+#: fortran/openmp.cc:9561
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%s loop bounds reference different iteration variables at %L"
msgstr "%s-slingegränser refererar en annan iterationsvariabel vid %L"
-#: fortran/openmp.cc:9551
+#: fortran/openmp.cc:9567
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%s loop increment not in canonical form at %L"
msgstr "%s-slingeinkrementet är inte i kanonisk form vid %L"
-#: fortran/openmp.cc:9561
+#: fortran/openmp.cc:9577
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "collapsed %s loops not perfectly nested at %L"
msgstr "kollapsade %s-slingor är inte perfekt nästade vid %L"
-#: fortran/openmp.cc:9570 fortran/openmp.cc:9578
+#: fortran/openmp.cc:9586 fortran/openmp.cc:9594
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "not enough DO loops for collapsed %s at %L"
msgstr "för få DO-slingor för kollapsad %s vid %L"
-#: fortran/openmp.cc:9785 fortran/openmp.cc:9798
+#: fortran/openmp.cc:9801 fortran/openmp.cc:9814
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "The %s directive cannot be specified within a %s region at %L"
msgstr "Direktivet %s kan inte anges inuti en %s-region vid %L"
-#: fortran/openmp.cc:9817
+#: fortran/openmp.cc:9833
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "!$ACC LOOP cannot be a DO WHILE or DO without loop control at %L"
msgstr "!$ACC LOOP får inte vara en DO WHILE eller DO utan slingstyrning vid %L"
-#: fortran/openmp.cc:9823
+#: fortran/openmp.cc:9839
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "!$ACC LOOP cannot be a DO CONCURRENT loop at %L"
msgstr "!$ACC LOOP kan inte vara en DO CONCURRENT-slinga vid %L"
-#: fortran/openmp.cc:9829
+#: fortran/openmp.cc:9845
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "!$ACC LOOP iteration variable must be of type integer at %L"
msgstr "!$ACC LOOP-iterationsvariabel måste ha typen heltal vid %L"
-#: fortran/openmp.cc:9845
+#: fortran/openmp.cc:9861
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "!$ACC LOOP %s loops don't form rectangular iteration space at %L"
msgstr "!$ACC LOOP %s-slingor formar inte en rektangulär iterationsrymd vid %L"
-#: fortran/openmp.cc:9857
+#: fortran/openmp.cc:9873
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%s !$ACC LOOP loops not perfectly nested at %L"
msgstr "%s !$ACC LOOP-slingor är inte perfekt nästade vid %L"
-#: fortran/openmp.cc:9867 fortran/openmp.cc:9876
+#: fortran/openmp.cc:9883 fortran/openmp.cc:9892
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "not enough DO loops for %s !$ACC LOOP at %L"
msgstr "för få DO-slingor för %s !$ACC LOOP vid %L"
-#: fortran/openmp.cc:9892
+#: fortran/openmp.cc:9908
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Tiled loop cannot be parallelized across gangs, workers and vectors at the same time at %L"
msgstr "Slinga uppdelad i bitar kan inte parallelliseras över gang, worker och vektorer på samma gång vid %L"
-#: fortran/openmp.cc:9913
+#: fortran/openmp.cc:9929
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "TILE requires constant expression at %L"
msgstr "TILE behöver ett konstant uttryck vid %L"
-#: fortran/openmp.cc:10013
+#: fortran/openmp.cc:10029
#, gcc-internal-format
msgid "Array sections: %qs not allowed in !$ACC DECLARE at %L"
msgstr "Vektorsektioner: %qs är inte tillåtet i !$ACC DECLARE vid %L"
-#: fortran/openmp.cc:10060
+#: fortran/openmp.cc:10076
#, gcc-internal-format
msgid "NAME %qs does not refer to a subroutine or function in !$ACC ROUTINE ( NAME ) at %L"
msgstr "NAME %qs refererar inte till en subrutin eller funktion i !ACC$ ROUTINE ( NAME ) vid %L"
-#: fortran/openmp.cc:10066
+#: fortran/openmp.cc:10082
#, gcc-internal-format
msgid "NAME %qs invalid in !$ACC ROUTINE ( NAME ) at %L"
msgstr "NAME %qs är felaktigt i !ACC$ ROUTINE ( NAME ) vid %L"
-#: fortran/openmp.cc:10191
+#: fortran/openmp.cc:10207
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "OMP TARGET UPDATE at %L requires at least one TO or FROM clause"
msgstr "OMP TARGET UPDATE vid %L behöver åtminstone en TO- eller FROM-klausul"
-#: fortran/openmp.cc:10205
+#: fortran/openmp.cc:10221
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "OMP CRITICAL at %L with HINT clause requires a NAME, except when omp_sync_hint_none is used"
msgstr "OMP CRITICAL vid %L med HINT-klausul kräver ett NAME, utom när omp_sync_hint_none används"
-#: fortran/openmp.cc:10211
+#: fortran/openmp.cc:10227
#, gcc-internal-format
msgid "Unexpected !$OMP SCAN at %L outside loop construct with %<inscan%> REDUCTION clause"
msgstr "Oväntat !$OMP SCAN vid %L utanför slingkonstruktion med %<inscan%> REDUCTION-klausul"
-#: fortran/openmp.cc:10232
+#: fortran/openmp.cc:10248
#, gcc-internal-format
msgid "!$OMP DECLARE SIMD should refer to containing procedure %qs at %L"
msgstr "!$OMP DECLARE SIMD skall referera till den inneslutande proceduren %qs vid %L"
-#: fortran/openmp.cc:10256
+#: fortran/openmp.cc:10272
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Variable other than OMP_PRIV or OMP_ORIG used in INITIALIZER clause of !$OMP DECLARE REDUCTION at %L"
msgstr "En annan variabel än OMP_PRIV eller OMP_ORIG använd i INITIALIZER-klausul i !$OMP DECLARE REDUCTION vid %L"
-#: fortran/openmp.cc:10264
+#: fortran/openmp.cc:10280
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Variable other than OMP_OUT or OMP_IN used in combiner of !$OMP DECLARE REDUCTION at %L"
msgstr "En annan variabel än OMP_OUT eller OMP_IN använd i kombineraren i !$OMP DECLARE REDUCTION vid %L"
-#: fortran/openmp.cc:10293
+#: fortran/openmp.cc:10309
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Invalid operator for !$OMP DECLARE REDUCTION %s at %L"
msgstr "Felaktig operator för !$OMP DECLARE REDUCTION %s vid %L"
-#: fortran/openmp.cc:10315
+#: fortran/openmp.cc:10331
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "CHARACTER length in !$OMP DECLARE REDUCTION %s not constant at %L"
msgstr "CHARACTER-längden i !$OMP DECLARE REDUCTION %s är inte konstant vid %L"
-#: fortran/openmp.cc:10331
+#: fortran/openmp.cc:10347
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Subroutine call with alternate returns in combiner of !$OMP DECLARE REDUCTION at %L"
msgstr "Subrutinanrop med alternativa returer i kombinerare i !$OMP DECLARE REDUCTION vid %L"
-#: fortran/openmp.cc:10346
+#: fortran/openmp.cc:10362
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Subroutine call with alternate returns in INITIALIZER clause of !$OMP DECLARE REDUCTION at %L"
msgstr "Subrutinanrop med alternativa returer i INITIALIZER-klausul i !$OMP DECLARE REDUCTION vid %L"
-#: fortran/openmp.cc:10356
+#: fortran/openmp.cc:10372
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "One of actual subroutine arguments in INITIALIZER clause of !$OMP DECLARE REDUCTION must be OMP_PRIV at %L"
msgstr "Ett av de aktuella subrutinargumenten i INITIALIZER-klausulen i !$OMP DECLARE REDUCTION måste vara OMP_PRIV vid %L"
-#: fortran/openmp.cc:10364
+#: fortran/openmp.cc:10380
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Missing INITIALIZER clause for !$OMP DECLARE REDUCTION of derived type without default initializer at %L"
msgstr "INITIALIZER-klausul saknas i !$OMP DECLARE REDUCTION av härledd typ utan standardinitierare vid %L"
@@ -74180,87 +74222,87 @@ msgstr "Komponentinitierare utan namn efter komponent med namn %s vid %L"
msgid "Too many components in structure constructor at %L"
msgstr "För många komponenter i postkonstruerare vid %L"
-#: fortran/primary.cc:3223
+#: fortran/primary.cc:3224
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "CHARACTER expression will be truncated in constructor (%ld/%ld) at %L"
msgstr "CHARACTER-uttryck kommer att huggas av i konstruerare (%ld/%ld) vid %L"
-#: fortran/primary.cc:3241
+#: fortran/primary.cc:3242
#, gcc-internal-format
msgid "Component %qs is initialized twice in the structure constructor at %L"
msgstr "Komponenten %qs initieras två gånger i postkonstrueraren vid %L"
-#: fortran/primary.cc:3253
+#: fortran/primary.cc:3254
#, gcc-internal-format
msgid "Coindexed expression to pointer component %qs in structure constructor at %L"
msgstr "Co-indexerat uttryck till pekar komponent %qs i postkonstruerare vid %L"
-#: fortran/primary.cc:3307
+#: fortran/primary.cc:3308
#, gcc-internal-format
msgid "component %qs at %L has already been set by a parent derived type constructor"
msgstr "komponent %qs vid %L har redan satts av en härledd föräldratyps konstruerare"
-#: fortran/primary.cc:3472
+#: fortran/primary.cc:3473
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%%LOC() as an rvalue at %C"
msgstr "%%LOC() är ett r-värde vid %C"
-#: fortran/primary.cc:3531
+#: fortran/primary.cc:3532
#, gcc-internal-format
msgid "%qs at %C is the name of a recursive function and so refers to the result variable. Use an explicit RESULT variable for direct recursion (12.5.2.1)"
msgstr "%qs vid %C är namnet på en rekursiv funktion och refererar därmed till resultatvariabeln. Använd en explicit RESULT-variabel för direkt rekursion (12.5.2.1)"
-#: fortran/primary.cc:3562 fortran/primary.cc:3964
+#: fortran/primary.cc:3563 fortran/primary.cc:3965
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Symbol at %C is not appropriate for an expression"
msgstr "Symbol vid %C passar inte som uttryck"
-#: fortran/primary.cc:3667
+#: fortran/primary.cc:3668
#, gcc-internal-format
msgid "Unexpected use of subroutine name %qs at %C"
msgstr "Oväntad användning av subrutinnamnet %qs vid %C"
-#: fortran/primary.cc:3699
+#: fortran/primary.cc:3700
#, gcc-internal-format
msgid "Statement function %qs requires argument list at %C"
msgstr "Satsfunktion %qs kräver en argumentlista vid %C"
-#: fortran/primary.cc:3702
+#: fortran/primary.cc:3703
#, gcc-internal-format
msgid "Function %qs requires an argument list at %C"
msgstr "Funktion %qs kräver en argumentlista vid %C"
-#: fortran/primary.cc:3752
+#: fortran/primary.cc:3753
#, gcc-internal-format
msgid "Missing argument to %qs at %C"
msgstr "Argument saknas till %qs vid %C"
-#: fortran/primary.cc:3765
+#: fortran/primary.cc:3766
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "The leftmost part-ref in a data-ref cannot be a function reference at %C"
msgstr "Den vänstraste part-ref i en data-ref kan inte vara en funktionsreferens vid %C"
-#: fortran/primary.cc:3920
+#: fortran/primary.cc:3921
#, gcc-internal-format
msgid "Missing argument list in function %qs at %C"
msgstr "Argumentlista saknas i funktionen %qs vid %C"
-#: fortran/primary.cc:4034
+#: fortran/primary.cc:4035
#, gcc-internal-format
msgid "Derived type %qs cannot be used as a variable at %C"
msgstr "Den härledda typen %qs får inte användas som en variabel vid %C"
-#: fortran/primary.cc:4075
+#: fortran/primary.cc:4076
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Named constant at %C in an EQUIVALENCE"
msgstr "Namngiven konstant vid %C är en EQUIVALENCE"
-#: fortran/primary.cc:4080
+#: fortran/primary.cc:4081
#, gcc-internal-format
msgid "PARAMETER %qs shall not appear in a DATA statement at %C"
msgstr "PARAMETER %qs skall inte förekomma i en DATA-sats vid %C"
-#: fortran/primary.cc:4116
+#: fortran/primary.cc:4117
#, gcc-internal-format
msgid "%qs at %C is not a variable"
msgstr "%qs vid %C är inte en variabel"
@@ -74652,7 +74694,7 @@ msgstr "Den inbyggda %qs deklarerad INTRINSIC vid %L är inte tillgänglig i den
msgid "Non-RECURSIVE procedure %qs at %L is possibly calling itself recursively. Declare it RECURSIVE or use %<-frecursive%>"
msgstr "Icke RECURSIVE procedur %qs vid %L anropar kanske sig själv rekursivt. Deklarera den RECURSIVE eller använd %<-frecursive%>"
-#: fortran/resolve.cc:2014 fortran/resolve.cc:10464 fortran/resolve.cc:12433
+#: fortran/resolve.cc:2014 fortran/resolve.cc:10496 fortran/resolve.cc:12465
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Label %d referenced at %L is never defined"
msgstr "Etikett %d som refereras vid %L är aldrig definierad"
@@ -74772,7 +74814,7 @@ msgstr "Saknad explicit deklaration med attributet EXTERNAL för symbolen %qs vi
msgid "Function %qs at %L has no IMPLICIT type; did you mean %qs?"
msgstr "Funktionen %qs vid %L har ingen IMPLICIT-typ; menade du %qs?"
-#: fortran/resolve.cc:3063 fortran/resolve.cc:17705
+#: fortran/resolve.cc:3063 fortran/resolve.cc:17740
#, gcc-internal-format
msgid "Function %qs at %L has no IMPLICIT type"
msgstr "Funktionen %qs vid %L har ingen IMPLICIT-typ"
@@ -74938,197 +74980,197 @@ msgstr "BOZ-litteralkonstanten vid %L får inte vara en operand till den unära
msgid "Operands at %L and %L cannot appear as operands of binary operator %qs"
msgstr "Operander vid %L och %L kan inte förekomma som operander av den binära operatorn %qs"
-#: fortran/resolve.cc:4339 fortran/resolve.cc:4354
+#: fortran/resolve.cc:4350 fortran/resolve.cc:4365
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "BOZ literal constant near %L cannot appear as an operand of a relational operator"
msgstr "BOZ-litteralkonstanten nära %L får inte förekomma som en operand till en relationsoperator"
-#: fortran/resolve.cc:4393
+#: fortran/resolve.cc:4415
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Equality comparison for %s at %L"
msgstr "Likhetsjämförelse av %s vid %L"
-#: fortran/resolve.cc:4395
+#: fortran/resolve.cc:4417
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Inequality comparison for %s at %L"
msgstr "Olikhetsjämförelse av %s vid %L"
-#: fortran/resolve.cc:4455
+#: fortran/resolve.cc:4477
#, gcc-internal-format
msgid "resolve_operator(): Bad intrinsic"
msgstr "resolve_operator(): Felaktig inbyggd"
-#: fortran/resolve.cc:4741
+#: fortran/resolve.cc:4763
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Array reference at %L is out of bounds (%ld < %ld) in dimension %d"
msgstr "Vektorreferens vid %L är utanför gränsen (%ld < %ld) i dimension %d"
-#: fortran/resolve.cc:4746
+#: fortran/resolve.cc:4768
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Array reference at %L is out of bounds (%ld < %ld) in codimension %d"
msgstr "Vektorreferens vid %L är utanför gränsen (%ld < %ld) i co-dimension %d"
-#: fortran/resolve.cc:4756
+#: fortran/resolve.cc:4778
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Array reference at %L is out of bounds (%ld > %ld) in dimension %d"
msgstr "Vektorreferens vid %L är utanför gränsen (%ld > %ld) i dimension %d"
-#: fortran/resolve.cc:4761
+#: fortran/resolve.cc:4783
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Array reference at %L is out of bounds (%ld > %ld) in codimension %d"
msgstr "Vektorreferens vid %L är utanför gränsen (%ld > %ld) i co-dimension %d"
-#: fortran/resolve.cc:4782
+#: fortran/resolve.cc:4804
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Illegal stride of zero at %L"
msgstr "Otillåtet steg på noll vid %L"
-#: fortran/resolve.cc:4799
+#: fortran/resolve.cc:4821
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Lower array reference at %L is out of bounds (%ld < %ld) in dimension %d"
msgstr "Undre vektorreferens vid %L är utanför gränsen (%ld < %ld) i dimension %d"
-#: fortran/resolve.cc:4807
+#: fortran/resolve.cc:4829
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Lower array reference at %L is out of bounds (%ld > %ld) in dimension %d"
msgstr "Undre vektorreferens vid %L är utanför gränsen (%ld > %ld) i dimension %d"
-#: fortran/resolve.cc:4823
+#: fortran/resolve.cc:4845
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Upper array reference at %L is out of bounds (%ld < %ld) in dimension %d"
msgstr "Övre vektorreferens vid %L är utanför gränsen (%ld < %ld) i dimension %d"
-#: fortran/resolve.cc:4832
+#: fortran/resolve.cc:4854
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Upper array reference at %L is out of bounds (%ld > %ld) in dimension %d"
msgstr "Övre vektorreferens vid %L är utanför gränsen (%ld > %ld) i dimension %d"
-#: fortran/resolve.cc:4848
+#: fortran/resolve.cc:4870
#, gcc-internal-format
msgid "check_dimension(): Bad array reference"
msgstr "check_dimension(): Felaktig vektorreferens"
-#: fortran/resolve.cc:4871
+#: fortran/resolve.cc:4893
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Rightmost upper bound of assumed size array section not specified at %L"
msgstr "Högraste övre gränsen av en sektion av vektor med antagen storlek inte angiven vid %L"
-#: fortran/resolve.cc:4881
+#: fortran/resolve.cc:4903
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Rank mismatch in array reference at %L (%d/%d)"
msgstr "Ordning stämmer inte i vektorreferens vid %L (%d/%d)"
-#: fortran/resolve.cc:4889
+#: fortran/resolve.cc:4911
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Coindex rank mismatch in array reference at %L (%d/%d)"
msgstr "Co-indexordning stämmer inte i vektorreferens vid %L (%d/%d)"
-#: fortran/resolve.cc:4905
+#: fortran/resolve.cc:4927
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Coindex of codimension %d must be a scalar at %L"
msgstr "Co-index i co-dimension %d måste vara en skalär vid %L"
-#: fortran/resolve.cc:4933
+#: fortran/resolve.cc:4955
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Array index at %L must be scalar"
msgstr "Vektorindex vid %L måste vara skalärt"
-#: fortran/resolve.cc:4939
+#: fortran/resolve.cc:4961
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Array index at %L must be of INTEGER type, found %s"
msgstr "Vektorindex vid %L måste ha INTEGER-typ, fann %s"
-#: fortran/resolve.cc:4945
+#: fortran/resolve.cc:4967
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "REAL array index at %L"
msgstr "REAL-vektorindex vid %L"
-#: fortran/resolve.cc:4984
+#: fortran/resolve.cc:5006
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Argument dim at %L must be scalar"
msgstr "Dim-argumentet vid %L måste vara skalärt"
-#: fortran/resolve.cc:4991
+#: fortran/resolve.cc:5013
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Argument dim at %L must be of INTEGER type"
msgstr "Dim-argumentet vid %L måste ha INTEGER-typ"
-#: fortran/resolve.cc:5051
+#: fortran/resolve.cc:5073
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Invalid array reference of a non-array entity at %L"
msgstr "Felaktig vektorreferens till en icke-vektorentitet vid %L"
-#: fortran/resolve.cc:5065
+#: fortran/resolve.cc:5087
#, gcc-internal-format
msgid "find_array_spec(): unused as(1)"
msgstr "find_array_spec(): oanvänd as(1)"
-#: fortran/resolve.cc:5077
+#: fortran/resolve.cc:5099
#, gcc-internal-format
msgid "find_array_spec(): unused as(2)"
msgstr "find_array_spec(): oanvänd as(2)"
-#: fortran/resolve.cc:5122
+#: fortran/resolve.cc:5144
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Array index at %L is an array of rank %d"
msgstr "Vektorindex vid %L är en vektor med ordning %d"
-#: fortran/resolve.cc:5220
+#: fortran/resolve.cc:5242
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Substring start index at %L must be of type INTEGER"
msgstr "Startindex för delsträng vid %L måste typen INTEGER"
-#: fortran/resolve.cc:5227
+#: fortran/resolve.cc:5249
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Substring start index at %L must be scalar"
msgstr "Startindex för delsträng vid %L måste vara skalärt"
-#: fortran/resolve.cc:5249
+#: fortran/resolve.cc:5271
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Substring end index at %L must be of type INTEGER"
msgstr "Slutindex för delsträng vid %L måste ha typen INTEGER"
-#: fortran/resolve.cc:5256
+#: fortran/resolve.cc:5278
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Substring end index at %L must be scalar"
msgstr "Slutsträng för delsträng vid %L måste vara skalärt"
-#: fortran/resolve.cc:5276
+#: fortran/resolve.cc:5298
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Substring end index at %L is too large"
msgstr "Slutindex för delsträng vid %L är för stort"
-#: fortran/resolve.cc:5467
+#: fortran/resolve.cc:5489
#, gcc-internal-format
msgid "resolve_ref(): Bad array reference"
msgstr "resolve_ref(): Felaktig vektorreferens"
-#: fortran/resolve.cc:5481
+#: fortran/resolve.cc:5503
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Component to the right of a part reference with nonzero rank must not have the POINTER attribute at %L"
msgstr "Komponent till den högra av en delreferens med ordning skild från noll får inte ha attributet POINTER vid %L"
-#: fortran/resolve.cc:5491
+#: fortran/resolve.cc:5513
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Component to the right of a part reference with nonzero rank must not have the ALLOCATABLE attribute at %L"
msgstr "Komponent till den högra av en delreferens med ordning skild från noll får inte ha attributet ALLOCATABLE vid %L"
-#: fortran/resolve.cc:5537
+#: fortran/resolve.cc:5559
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Two or more part references with nonzero rank must not be specified at %L"
msgstr "Två eller flera delreferenser med ordning skild från noll får inte anges vid %L"
-#: fortran/resolve.cc:5629
+#: fortran/resolve.cc:5651
#, gcc-internal-format
msgid "gfc_expression_rank(): Two array specs"
msgstr "gfc_expression_rank(): Två vektorspecifikationer"
-#: fortran/resolve.cc:5711
+#: fortran/resolve.cc:5748
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Variable %s at %L with NO_ARG_CHECK attribute may only be used as actual argument"
msgstr "Variabeln %s vid %L med attributet NO_ARG_CHECK får bara användas som ett aktuellt argument"
-#: fortran/resolve.cc:5721
+#: fortran/resolve.cc:5758
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Assumed-type variable %s at %L may only be used as actual argument"
msgstr "Variabeln %s med antagen typ vid %L får bara användas som ett aktuellt argument"
@@ -75137,12 +75179,12 @@ msgstr "Variabeln %s med antagen typ vid %L får bara användas som ett aktuellt
#. for all inquiry functions in resolve_function; the reason is
#. that the function-name resolution happens too late in that
#. function.
-#: fortran/resolve.cc:5731
+#: fortran/resolve.cc:5768
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Assumed-type variable %s at %L as actual argument to an inquiry function shall be the first argument"
msgstr "Variabel med antagen typ %s vid %L som aktuellt argument till en frågefunktion skall vara det första argumentet"
-#: fortran/resolve.cc:5750
+#: fortran/resolve.cc:5787
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Assumed-rank variable %s at %L may only be used as actual argument"
msgstr "Variabeln %s med antagen ordning vid %L kan bara användas som ett aktuellt argument"
@@ -75151,293 +75193,293 @@ msgstr "Variabeln %s med antagen ordning vid %L kan bara användas som ett aktue
#. for all inquiry functions in resolve_function; the reason is
#. that the function-name resolution happens too late in that
#. function.
-#: fortran/resolve.cc:5760
+#: fortran/resolve.cc:5797
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Assumed-rank variable %s at %L as actual argument to an inquiry function shall be the first argument"
msgstr "Variabel med antagen ordning %s vid %L som aktuellt argument till en frågefunktion skall vara det första argumentet"
-#: fortran/resolve.cc:5771
+#: fortran/resolve.cc:5808
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Variable %s at %L with NO_ARG_CHECK attribute shall not have a subobject reference"
msgstr "Variabeln %s vid %L med attributet NO_ARG_CHECK skall inte ha en subobjektreferens"
-#: fortran/resolve.cc:5780
+#: fortran/resolve.cc:5817
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Assumed-type variable %s at %L shall not have a subobject reference"
msgstr "Variabeln %s med antagen typ vid %L skall inte ha en subobjektreferens"
-#: fortran/resolve.cc:5796
+#: fortran/resolve.cc:5833
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Assumed-rank variable %s at %L shall not have a subobject reference"
msgstr "Variabeln %s med antagen ordning vid %L skall inte ha en subobjektreferens"
-#: fortran/resolve.cc:5978
+#: fortran/resolve.cc:6015
#, gcc-internal-format
msgid "Variable %qs, used in a specification expression, is referenced at %L before the ENTRY statement in which it is a parameter"
msgstr "Variabel %qs, använd i ett specifikationsuttryck, refereras vid %L före ENTRY-satsen i vilken den är en parameter"
-#: fortran/resolve.cc:5983
+#: fortran/resolve.cc:6020
#, gcc-internal-format
msgid "Variable %qs is used at %L before the ENTRY statement in which it is a parameter"
msgstr "Variabel %qs används vid %L före ENTRY-satsen i vilken den är en parameter"
-#: fortran/resolve.cc:6053
+#: fortran/resolve.cc:6090
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Polymorphic subobject of coindexed object at %L"
msgstr "Polymorft subobjekt till co-indexerat objekt vid %L"
-#: fortran/resolve.cc:6066
+#: fortran/resolve.cc:6103
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Coindexed object with polymorphic allocatable subcomponent at %L"
msgstr "Co-indexerat objekt med polymorf allokerbar delkomponent vid %L"
-#: fortran/resolve.cc:6082
+#: fortran/resolve.cc:6119
#, gcc-internal-format
msgid "Using variable %qs at %L is deprecated"
msgstr "Att använda variabeln %qs vid %L bör undvikas"
-#: fortran/resolve.cc:6172
+#: fortran/resolve.cc:6209
#, gcc-internal-format
msgid "%qs at %L is host associated at %L into a contained procedure with an internal procedure of the same name"
msgstr "%qs vid %L är värdassocierad vid %L in i en innesluten procedur med en intern procedur med samma namn"
-#: fortran/resolve.cc:6350 fortran/resolve.cc:6502
+#: fortran/resolve.cc:6387 fortran/resolve.cc:6539
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Error in typebound call at %L"
msgstr "Fel i typbundet anrop vid %L"
-#: fortran/resolve.cc:6466
+#: fortran/resolve.cc:6503
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Passed-object at %L must be scalar"
msgstr "Skickat objekt vid %L måste vara skalär"
-#: fortran/resolve.cc:6473
+#: fortran/resolve.cc:6510
#, gcc-internal-format
msgid "Base object for procedure-pointer component call at %L is of ABSTRACT type %qs"
msgstr "Basobjekt för procedurpekarkomponentanrop vid %L är av ABSTRACT typ %qs"
-#: fortran/resolve.cc:6512
+#: fortran/resolve.cc:6549
#, gcc-internal-format
msgid "Base object for type-bound procedure call at %L is of ABSTRACT type %qs"
msgstr "Basobjekt för typbundet proceduranrop vid %L är av ABSTRACT typ %qs"
-#: fortran/resolve.cc:6521
+#: fortran/resolve.cc:6558
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Base object for NOPASS type-bound procedure call at %L must be scalar"
msgstr "Basobjekt för typbundet NOPASS-proceduranrop vid %L måste vara skalärt"
#. Nothing matching found!
-#: fortran/resolve.cc:6709
+#: fortran/resolve.cc:6746
#, gcc-internal-format
msgid "Found no matching specific binding for the call to the GENERIC %qs at %L"
msgstr "Hittade ingen matchande specifik bindning för anropet till GENERIC %qs vid %L"
-#: fortran/resolve.cc:6743
+#: fortran/resolve.cc:6780
#, gcc-internal-format
msgid "%qs at %L should be a SUBROUTINE"
msgstr "%qs vid %L skulle vara en SUBROUTINE"
-#: fortran/resolve.cc:6795
+#: fortran/resolve.cc:6832
#, gcc-internal-format
msgid "%qs at %L should be a FUNCTION"
msgstr "%qs vid %L skulle vara en FUNCTION"
-#: fortran/resolve.cc:7330
+#: fortran/resolve.cc:7367
#, gcc-internal-format
msgid "gfc_resolve_expr(): Bad expression type"
msgstr "gfc_resolve_expr(): Felaktig uttryckstyp"
-#: fortran/resolve.cc:7363
+#: fortran/resolve.cc:7400
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%s at %L must be a scalar"
msgstr "%s vid %L måste vara en skalär"
-#: fortran/resolve.cc:7373
+#: fortran/resolve.cc:7410
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%s at %L must be integer"
msgstr "%s vid %L måste vara ett heltal"
-#: fortran/resolve.cc:7377 fortran/resolve.cc:7384
+#: fortran/resolve.cc:7414 fortran/resolve.cc:7421
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%s at %L must be INTEGER"
msgstr "%s vid %L måste vara INTEGER"
-#: fortran/resolve.cc:7439
+#: fortran/resolve.cc:7476
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Step expression in DO loop at %L cannot be zero"
msgstr "Steguttryck i DO-slinga vid %L får inte vara noll"
-#: fortran/resolve.cc:7462
+#: fortran/resolve.cc:7499
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "DO loop at %L will be executed zero times"
msgstr "DO-slinga vid %L kommer köras noll gånger"
-#: fortran/resolve.cc:7479
+#: fortran/resolve.cc:7516
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "DO loop at %L is undefined as it overflows"
msgstr "DO-slingan vid %L är odefinierad eftersom den spiller över"
-#: fortran/resolve.cc:7485
+#: fortran/resolve.cc:7522
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "DO loop at %L is undefined as it underflows"
msgstr "DO-slingan vid %L är odefinierad eftersom den spiller under"
-#: fortran/resolve.cc:7546
+#: fortran/resolve.cc:7583
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "FORALL index-name at %L must be a scalar INTEGER"
msgstr "FORALL-indexnamn vid %L måste vara en skalär INTEGER"
-#: fortran/resolve.cc:7551
+#: fortran/resolve.cc:7588
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "FORALL start expression at %L must be a scalar INTEGER"
msgstr "FORALL-slututtryck vid %L måste vara en skalär INTEGER"
-#: fortran/resolve.cc:7558
+#: fortran/resolve.cc:7595
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "FORALL end expression at %L must be a scalar INTEGER"
msgstr "FORALL-slututtryck vid %L måste vara en skalär INTEGER"
-#: fortran/resolve.cc:7566
+#: fortran/resolve.cc:7603
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "FORALL stride expression at %L must be a scalar %s"
msgstr "FORALL-steguttryck vid %L måste vara en skalär %s"
-#: fortran/resolve.cc:7571
+#: fortran/resolve.cc:7608
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "FORALL stride expression at %L cannot be zero"
msgstr "FORALL-steguttryck vid %L får inte vara noll"
-#: fortran/resolve.cc:7584
+#: fortran/resolve.cc:7621
#, gcc-internal-format
msgid "FORALL index %qs may not appear in triplet specification at %L"
msgstr "FORALL-index %qs får inte förekomma i triplettspecifikation vid %L"
-#: fortran/resolve.cc:7689 fortran/resolve.cc:7987
+#: fortran/resolve.cc:7726 fortran/resolve.cc:8024
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Allocate-object at %L must be ALLOCATABLE or a POINTER"
msgstr "Allokeringsobjekt vid %L måste vara ALLOCATABLE eller en POINTER"
-#: fortran/resolve.cc:7697 fortran/resolve.cc:7950
+#: fortran/resolve.cc:7734 fortran/resolve.cc:7987
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Coindexed allocatable object at %L"
msgstr "Co-indexerat allokerbart objekt vid %L"
-#: fortran/resolve.cc:7807
+#: fortran/resolve.cc:7844
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Source-expr at %L must be scalar or have the same rank as the allocate-object at %L"
msgstr "Källuttryck vid %L måste vara skalärt eller ha samma ordning som allokeringsobjektet vid %L"
-#: fortran/resolve.cc:7838
+#: fortran/resolve.cc:7875
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Source-expr at %L and allocate-object at %L must have the same shape"
msgstr "Källuttryck vid %L och allokeringsobjekt vid %L måste ha samma form"
-#: fortran/resolve.cc:7998
+#: fortran/resolve.cc:8035
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Type of entity at %L is type incompatible with source-expr at %L"
msgstr "Typen på entiteten vid %L är typinkompatibel med källuttrycket vid %L"
-#: fortran/resolve.cc:8010
+#: fortran/resolve.cc:8047
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "The allocate-object at %L and the source-expr at %L shall have the same kind type parameter"
msgstr "Allokeringsobjektet vid %L och källuttrycket vid %L skall ha samma sorts typparameter"
-#: fortran/resolve.cc:8024
+#: fortran/resolve.cc:8061
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "The source-expr at %L shall neither be of type LOCK_TYPE nor have a LOCK_TYPE component if allocate-object at %L is a coarray"
msgstr "Källuttrycket vid %L skall varken vara av typen LOCK_TYPE eller ha en LOCK_TYPE-komponent om det allokerbara objektet vid %L är en co-vektor"
-#: fortran/resolve.cc:8039
+#: fortran/resolve.cc:8076
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "The source-expr at %L shall neither be of type EVENT_TYPE nor have a EVENT_TYPE component if allocate-object at %L is a coarray"
msgstr "Källuttrycket vid %L skall varken vara av typen EVENT_TYPE eller ha en EVENT_TYPE-komponent om det allokerbara objektet vid %L är en co-vektor"
-#: fortran/resolve.cc:8052
+#: fortran/resolve.cc:8089
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Allocating %s of ABSTRACT base type at %L requires a type-spec or source-expr"
msgstr "Allokering %s av ABSTRACT bastyp vid %L behöver en typspecifikation eller source-uttryck"
-#: fortran/resolve.cc:8070
+#: fortran/resolve.cc:8107
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Allocating %s at %L with type-spec requires the same character-length parameter as in the declaration"
msgstr "Allokerar %s vid %L med typspecifikation kräver samma teckenlängdsparameter som i deklarationen"
-#: fortran/resolve.cc:8154 fortran/resolve.cc:8169
+#: fortran/resolve.cc:8191 fortran/resolve.cc:8206
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Array specification required in ALLOCATE statement at %L"
msgstr "Vektorspecifikation krävs i ALLOCATE-sats vid %L"
-#: fortran/resolve.cc:8161
+#: fortran/resolve.cc:8198
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Array specification or array-valued SOURCE= expression required in ALLOCATE statement at %L"
msgstr "Vektorspecifikation eller vektorvärt SOURCE=-uttryck krävs i ALLOCATE-sats vid %L"
-#: fortran/resolve.cc:8186
+#: fortran/resolve.cc:8223
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Coarray specification required in ALLOCATE statement at %L"
msgstr "Co-vektorspecifikation krävs i ALLOCATE-sats vid %L"
-#: fortran/resolve.cc:8196 fortran/resolve.cc:8298
+#: fortran/resolve.cc:8233 fortran/resolve.cc:8335
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Bad coarray specification in ALLOCATE statement at %L"
msgstr "Felaktig co-vektorspecifikation i ALLOCATE-sats vid %L"
-#: fortran/resolve.cc:8202
+#: fortran/resolve.cc:8239
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Upper cobound is less than lower cobound at %L"
msgstr "Övre cobound är mindre än den lägre cobound vid %L"
-#: fortran/resolve.cc:8214
+#: fortran/resolve.cc:8251
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Upper cobound is less than lower cobound of 1 at %L"
msgstr "Övre cobound är mindre än lägre cobound av 1 vid %L"
-#: fortran/resolve.cc:8225 fortran/resolve.cc:8253
+#: fortran/resolve.cc:8262 fortran/resolve.cc:8290
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Bad array specification in ALLOCATE statement at %L"
msgstr "Felaktig vektorspecifikation i ALLOCATE-sats vid %L"
-#: fortran/resolve.cc:8272
+#: fortran/resolve.cc:8309
#, gcc-internal-format
msgid "%qs must not appear in the array specification at %L in the same ALLOCATE statement where it is itself allocated"
msgstr "%qs får inte förekomma i vektorspecifikationen vid %L i samma ALLOCATE-sats där den själv allokeras"
-#: fortran/resolve.cc:8287
+#: fortran/resolve.cc:8324
#, gcc-internal-format
msgid "Expected %<*%> in coindex specification in ALLOCATE statement at %L"
msgstr "%<*%> förväntades i co-indexspecifikation i ALLOCATE-sats vid %L"
-#: fortran/resolve.cc:8329
+#: fortran/resolve.cc:8366
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Stat-variable at %L must be a scalar INTEGER variable"
msgstr "Statvariabel vid %L måste vara en INTEGER-variabel"
-#: fortran/resolve.cc:8358
+#: fortran/resolve.cc:8395
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Stat-variable at %L shall not be %sd within the same %s statement"
msgstr "Statvariabel vid %L skall inte %s:as i samma %s-sats"
-#: fortran/resolve.cc:8371
+#: fortran/resolve.cc:8408
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "ERRMSG at %L is useless without a STAT tag"
msgstr "ERRMSG vid %L är oanvändbart utan en STAT-tagg"
-#: fortran/resolve.cc:8385
+#: fortran/resolve.cc:8422
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "ERRMSG variable at %L shall be a scalar default CHARACTER variable"
msgstr "ERRMSG-variabeln vid %L måste vara en skalär standard-CHARACTER-variabel"
-#: fortran/resolve.cc:8414
+#: fortran/resolve.cc:8451
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Errmsg-variable at %L shall not be %sd within the same %s statement"
msgstr "Errmsg-variabel vid %L skall inte %s:as i samma %s-sats"
-#: fortran/resolve.cc:8446
+#: fortran/resolve.cc:8483
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Allocate-object at %L also appears at %L"
msgstr "Allokeringsobjekt vid %L förekommer också vid %L"
-#: fortran/resolve.cc:8452 fortran/resolve.cc:8458
+#: fortran/resolve.cc:8489 fortran/resolve.cc:8495
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Allocate-object at %L is subobject of object at %L"
msgstr "Allokeringsobjekt vid %L är underobjekt till objekt vid %L"
@@ -75446,284 +75488,284 @@ msgstr "Allokeringsobjekt vid %L är underobjekt till objekt vid %L"
#. element in the list. Either way, we must
#. issue an error and get the next case from P.
#. FIXME: Sort P and Q by line number.
-#: fortran/resolve.cc:8686
+#: fortran/resolve.cc:8723
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "CASE label at %L overlaps with CASE label at %L"
msgstr "CASE-etikett vid %L överlappar med CASE-etikett vid %L"
-#: fortran/resolve.cc:8737
+#: fortran/resolve.cc:8774
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Expression in CASE statement at %L must be of type %s"
msgstr "uttryck i CASE-sats vid %L måste vara av typ %s"
-#: fortran/resolve.cc:8748
+#: fortran/resolve.cc:8785
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Expression in CASE statement at %L must be of kind %d"
msgstr "Uttryck i CASE-sats vid %L måste ha sort %d"
-#: fortran/resolve.cc:8761
+#: fortran/resolve.cc:8798
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Expression in CASE statement at %L must be scalar"
msgstr "Uttryck i CASE-sats vid %L måste vara skalärt"
-#: fortran/resolve.cc:8807
+#: fortran/resolve.cc:8844
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Selection expression in computed GOTO statement at %L must be a scalar integer expression"
msgstr "Valuttryck i beräknad-GOTO-sats vid %L måste vara ett skalärt heltalsuttryck"
-#: fortran/resolve.cc:8826
+#: fortran/resolve.cc:8863
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Argument of SELECT statement at %L cannot be %s"
msgstr "Argument till SELECT-sats vid %L kan inte vara %s"
-#: fortran/resolve.cc:8836
+#: fortran/resolve.cc:8873
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Argument of SELECT statement at %L must be a scalar expression"
msgstr "Argumentet till SELECT-satsen vid %L måste vara ett skalärt uttryck"
-#: fortran/resolve.cc:8854 fortran/resolve.cc:8862
+#: fortran/resolve.cc:8891 fortran/resolve.cc:8899
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Expression in CASE statement at %L is not in the range of %s"
msgstr "Uttryck i CASE-sats vid %L ligger inte i intervallet %s"
-#: fortran/resolve.cc:8924 fortran/resolve.cc:9592
+#: fortran/resolve.cc:8961 fortran/resolve.cc:9629
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "The DEFAULT CASE at %L cannot be followed by a second DEFAULT CASE at %L"
msgstr "DEFAULT CASE vid %L får inte följas av ett andra DEFAULT CASE vid %L"
-#: fortran/resolve.cc:8950
+#: fortran/resolve.cc:8987
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Logical range in CASE statement at %L is not allowed"
msgstr "Logiskt intervall CASE-sats vid %L är inte tillåtet"
-#: fortran/resolve.cc:8963
+#: fortran/resolve.cc:9000
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Constant logical value in CASE statement is repeated at %L"
msgstr "Konstant logiskt värde i CASE-sats upprepas vid %L"
-#: fortran/resolve.cc:8978
+#: fortran/resolve.cc:9015
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Range specification at %L can never be matched"
msgstr "Intervallspecifikationen vid %L kan aldrig matchas"
-#: fortran/resolve.cc:9081
+#: fortran/resolve.cc:9118
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Logical SELECT CASE block at %L has more that two cases"
msgstr "Logiskt SELECT CASE-block vid %L har mer än två fall"
-#: fortran/resolve.cc:9143
+#: fortran/resolve.cc:9180
#, gcc-internal-format
msgid "Associating entity %qs at %L is a procedure pointer"
msgstr "Den associerande entiteten %qs vid %L är en procedurpekare"
-#: fortran/resolve.cc:9152
+#: fortran/resolve.cc:9189
#, gcc-internal-format
msgid "Derived type %qs cannot be used as a variable at %L"
msgstr "Den härledda typen %qs får inte användas som en variabel vid %L"
-#: fortran/resolve.cc:9169
+#: fortran/resolve.cc:9206
#, gcc-internal-format
msgid "Associating entity %qs at %L is a procedure name"
msgstr "Den associerande entiteten %qs vid %L är ett procedurnamn"
-#: fortran/resolve.cc:9185
+#: fortran/resolve.cc:9222
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Associating selector-expression at %L yields a procedure"
msgstr "Det associerande selector-uttrycket vid %L ger en procedur"
-#: fortran/resolve.cc:9192
+#: fortran/resolve.cc:9229
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Selector at %L cannot be NULL()"
msgstr "Selektorn vid %L får inte vara NULL()"
-#: fortran/resolve.cc:9197
+#: fortran/resolve.cc:9234
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Selector at %L has no type"
msgstr "Selektorn vid %L har ingen typ"
-#: fortran/resolve.cc:9220
+#: fortran/resolve.cc:9257
#, gcc-internal-format
msgid "Associate-name %qs at %L is used as array"
msgstr "Associationsnamn %qs vid %L används som en vektor"
-#: fortran/resolve.cc:9230
+#: fortran/resolve.cc:9267
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "CLASS selector at %L needs a temporary which is not yet implemented"
msgstr "CLASS-väljare vid %L behöver en temporär som inte är implementerad ännu"
-#: fortran/resolve.cc:9462
+#: fortran/resolve.cc:9499
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Selector shall be polymorphic in SELECT TYPE statement at %L"
msgstr "Selektorer skall vara polymorfiska i SELECT TYPE-sats vid %L"
-#: fortran/resolve.cc:9500 fortran/resolve.cc:9512
+#: fortran/resolve.cc:9537 fortran/resolve.cc:9549
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Selector at %L must not be coindexed"
msgstr "Selektorn vid %L får inte vara co-indexerad"
-#: fortran/resolve.cc:9541
+#: fortran/resolve.cc:9578
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "TYPE IS at %L overlaps with TYPE IS at %L"
msgstr "TYPE IS vid %L överlappar med TYPE IS vid %L"
-#: fortran/resolve.cc:9554
+#: fortran/resolve.cc:9591
#, gcc-internal-format
msgid "Derived type %qs at %L must be extensible"
msgstr "Härledd typ %qs vid %L måste vara utökningsbar"
-#: fortran/resolve.cc:9567
+#: fortran/resolve.cc:9604
#, gcc-internal-format
msgid "Derived type %qs at %L must be an extension of %qs"
msgstr "Härledd typ %qs vid %L måste vara en utökning av %qs"
-#: fortran/resolve.cc:9570
+#: fortran/resolve.cc:9607
#, gcc-internal-format
msgid "Unexpected intrinsic type %qs at %L"
msgstr "Oväntad inbyggd typ %qs vid %L"
-#: fortran/resolve.cc:9580
+#: fortran/resolve.cc:9617
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "The type-spec at %L shall specify that each length type parameter is assumed"
msgstr "Typspecifikationen vid %L skall ange att varje längdtypparameter är antagen"
-#: fortran/resolve.cc:9827
+#: fortran/resolve.cc:9864
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Double CLASS IS block in SELECT TYPE statement at %L"
msgstr "Dubbelt CLASS IS-block i SELECT TYPE-sats vid %L"
-#: fortran/resolve.cc:9961
+#: fortran/resolve.cc:9998
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "RANK DEFAULT at %L is repeated at %L"
msgstr "RANK DEFAULT vid %L upprepas vid %L"
-#: fortran/resolve.cc:9970
+#: fortran/resolve.cc:10007
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "RANK (*) at %L is repeated at %L"
msgstr "RANK (*) vid %L upprepas vid %L"
-#: fortran/resolve.cc:9973
+#: fortran/resolve.cc:10010
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "RANK (%i) at %L is repeated at %L"
msgstr "RANK (%i) vid %L upprepas vid %L"
-#: fortran/resolve.cc:9983 fortran/resolve.cc:9988
+#: fortran/resolve.cc:10020
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "RANK (*) at %L cannot be used with the pointer or allocatable selector at %L"
msgstr "RANK (*) vid %L får inte användas med en pekare eller allokerbar selector vid %L"
-#: fortran/resolve.cc:10097
+#: fortran/resolve.cc:10129
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Invalid context for NULL () intrinsic at %L"
msgstr "Ogiltigt sammanhang för inbyggd NULL () vid %L"
-#: fortran/resolve.cc:10151
+#: fortran/resolve.cc:10183
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "DTIO %s procedure at %L must be recursive"
msgstr "DTIO %s-procedur vid %L måste vara rekursiv"
-#: fortran/resolve.cc:10161
+#: fortran/resolve.cc:10193
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Data transfer element at %L cannot be polymorphic unless it is processed by a defined input/output procedure"
msgstr "Dataöverföringselementet vid %L kan inte vara polymorft om det inte behandlas av en definierad input/output-procedur"
-#: fortran/resolve.cc:10174
+#: fortran/resolve.cc:10206
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Data transfer element at %L cannot have POINTER components unless it is processed by a defined input/output procedure"
msgstr "Dataöverföringselementet vid %L kan inte ha POINTER-komponenter om det inte behandlas av en definierad input/output-procedur"
-#: fortran/resolve.cc:10183
+#: fortran/resolve.cc:10215
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Data transfer element at %L cannot have procedure pointer components"
msgstr "Dataöverföringselement vid %L får inte ha procedurpekarkomponenter"
-#: fortran/resolve.cc:10190
+#: fortran/resolve.cc:10222
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Data transfer element at %L cannot have ALLOCATABLE components unless it is processed by a defined input/output procedure"
msgstr "Dataöverföringselementet vid %L kan inte ha ALLOCATABLE-komponenter om det inte behandlas av en definierad input/output-procedur"
-#: fortran/resolve.cc:10201
+#: fortran/resolve.cc:10233
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Data transfer element at %L cannot have PRIVATE components"
msgstr "Dataöverföringselement vid %L får inte ha PRIVATE-komponenter"
-#: fortran/resolve.cc:10207
+#: fortran/resolve.cc:10239
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Data transfer element at %L cannot have PRIVATE components unless it is processed by a defined input/output procedure"
msgstr "Dataöverföringselementet vid %L kan inte ha PRIVATE-komponenter om det inte behandlas av en definierad input/output-procedur"
-#: fortran/resolve.cc:10225
+#: fortran/resolve.cc:10257
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Data transfer element at %L cannot be a full reference to an assumed-size array"
msgstr "Dataöverföringselement vid %L får inte vara en full referens till en vektor med antagen storlek"
-#: fortran/resolve.cc:10282
+#: fortran/resolve.cc:10314
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Lock variable at %L must be a scalar of type LOCK_TYPE"
msgstr "Låsvariabel vid %L måste vara en skalär av typen LOCK_TYPE"
-#: fortran/resolve.cc:10292
+#: fortran/resolve.cc:10324
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Event variable at %L must be a scalar of type EVENT_TYPE"
msgstr "Händelsevariabeln vid %L måste vara en skalär av typen EVENT_TYPE"
-#: fortran/resolve.cc:10296
+#: fortran/resolve.cc:10328
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Event variable argument at %L must be a coarray or coindexed"
msgstr "Händelsevariabelargumentet vid %L måste vara en co-vektor eller co-indexerat"
-#: fortran/resolve.cc:10299
+#: fortran/resolve.cc:10331
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Event variable argument at %L must be a coarray but not coindexed"
msgstr "Händelsevariabelargumentet vid %L måste vara en co-vektor men inte co-indexerat"
-#: fortran/resolve.cc:10306 fortran/resolve.cc:10428
+#: fortran/resolve.cc:10338 fortran/resolve.cc:10460
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "STAT= argument at %L must be a scalar INTEGER variable"
msgstr "STAT=-argumentet vid %L måste vara en skalär INTEGER-variabel"
-#: fortran/resolve.cc:10318 fortran/resolve.cc:10440
+#: fortran/resolve.cc:10350 fortran/resolve.cc:10472
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "ERRMSG= argument at %L must be a scalar CHARACTER variable"
msgstr "ERRMSG=-variabeln vid %L måste vara en skalär CHARACTER-variabel"
-#: fortran/resolve.cc:10330
+#: fortran/resolve.cc:10362
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "ACQUIRED_LOCK= argument at %L must be a scalar LOGICAL variable"
msgstr "ACQUIRED_LOCK=-argumentet vid %L måste vara en skalär LOGICAL-variabel"
-#: fortran/resolve.cc:10343
+#: fortran/resolve.cc:10375
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "UNTIL_COUNT= argument at %L must be a scalar INTEGER expression"
msgstr "UNTIL_COUNT=-argumentet vid %L måste vara ett skalärt INTEGER-uttryck"
-#: fortran/resolve.cc:10404
+#: fortran/resolve.cc:10436
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Imageset argument at %L must be a scalar or rank-1 INTEGER expression"
msgstr "Bildmängdsargument vid %L måste vara ett skalärt eller INTEGER-uttryck av ordning 1"
-#: fortran/resolve.cc:10408 fortran/resolve.cc:10418
+#: fortran/resolve.cc:10440 fortran/resolve.cc:10450
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Imageset argument at %L must between 1 and num_images()"
msgstr "Bildmängdsargument vid %L måste vara mellan 1 och num_images()"
-#: fortran/resolve.cc:10471
+#: fortran/resolve.cc:10503
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Statement at %L is not a valid branch target statement for the branch statement at %L"
msgstr "Sats vid %L är inte en giltig grenmålssats för grensatsen vid %L"
-#: fortran/resolve.cc:10481
+#: fortran/resolve.cc:10513
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Branch at %L may result in an infinite loop"
msgstr "Gren vid %L kan orsaka en oändlig slinga"
#. Note: A label at END CRITICAL does not leave the CRITICAL
#. construct as END CRITICAL is still part of it.
-#: fortran/resolve.cc:10498 fortran/resolve.cc:10521
+#: fortran/resolve.cc:10530 fortran/resolve.cc:10553
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "GOTO statement at %L leaves CRITICAL construct for label at %L"
msgstr "GOTO-sats vid %L lämnar CRITICAL-konstruktion för etikett vid %L"
-#: fortran/resolve.cc:10502 fortran/resolve.cc:10527
+#: fortran/resolve.cc:10534 fortran/resolve.cc:10559
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "GOTO statement at %L leaves DO CONCURRENT construct for label at %L"
msgstr "GOTO-sats vid %L lämnar DO CONCURRENT-konstruktion för etikett vid %L"
@@ -75731,207 +75773,207 @@ msgstr "GOTO-sats vid %L lämnar DO CONCURRENT-konstruktion för etikett vid %L"
#. The label is not in an enclosing block, so illegal. This was
#. allowed in Fortran 66, so we allow it as extension. No
#. further checks are necessary in this case.
-#: fortran/resolve.cc:10542
+#: fortran/resolve.cc:10574
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Label at %L is not in the same block as the GOTO statement at %L"
msgstr "Etiketten vid %L är inte i samma block som GOTO-satsen vid %L"
-#: fortran/resolve.cc:10614
+#: fortran/resolve.cc:10646
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "WHERE mask at %L has inconsistent shape"
msgstr "WHERE-mask vid %L har inkonsistent form"
-#: fortran/resolve.cc:10630
+#: fortran/resolve.cc:10662
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "WHERE assignment target at %L has inconsistent shape"
msgstr "WHERE-tilldelningsmål vid %L har inkonsistent form"
-#: fortran/resolve.cc:10643 fortran/resolve.cc:10735
+#: fortran/resolve.cc:10675 fortran/resolve.cc:10767
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Non-ELEMENTAL user-defined assignment in WHERE at %L"
msgstr "Ej ELEMENTAL användardefinierad tilldelning i WHERE vid %L"
-#: fortran/resolve.cc:10653 fortran/resolve.cc:10745
+#: fortran/resolve.cc:10685 fortran/resolve.cc:10777
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Unsupported statement inside WHERE at %L"
msgstr "Ej stödd sats inuti WHERE vid %L"
-#: fortran/resolve.cc:10684
+#: fortran/resolve.cc:10716
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Assignment to a FORALL index variable at %L"
msgstr "Tilldelning till en FORALL-indexvariabel vid %L"
-#: fortran/resolve.cc:10693
+#: fortran/resolve.cc:10725
#, gcc-internal-format
msgid "The FORALL with index %qs is not used on the left side of the assignment at %L and so might cause multiple assignment to this object"
msgstr "FORALL med index %qs används inte på vänster sida av en tilldelning vid %L och kan därför orsaka multipla tilldelningar till detta objekt"
-#: fortran/resolve.cc:10850
+#: fortran/resolve.cc:10882
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "FORALL construct at %L"
msgstr "FORALL-konstruktion vid %L"
-#: fortran/resolve.cc:10871
+#: fortran/resolve.cc:10903
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "FORALL index-name at %L must be a scalar variable of type integer"
msgstr "FORALL-indexnamn vid %L måste vara en skalär variabel av heltalstyp"
-#: fortran/resolve.cc:10881
+#: fortran/resolve.cc:10913
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "An outer FORALL construct already has an index with this name %L"
msgstr "En yttre FORALL-konstruktion har redan ett index med detta namn %L"
-#: fortran/resolve.cc:10958
+#: fortran/resolve.cc:10990
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "WHERE/ELSEWHERE clause at %L requires a LOGICAL array"
msgstr "WHERE/ELSEWHERE-klausul vid %L kräver en LOGICAL-vektor"
-#: fortran/resolve.cc:11074
+#: fortran/resolve.cc:11106
#, gcc-internal-format
msgid "gfc_resolve_blocks(): Bad block type"
msgstr "gfc_resolve_blocks(): Felaktig blocktyp"
-#: fortran/resolve.cc:11187
+#: fortran/resolve.cc:11219
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "CHARACTER expression will be truncated in assignment (%ld/%ld) at %L"
msgstr "CHARACTER-uttryck kommer att huggas av i tilldelning (%ld/%ld) vid %L"
-#: fortran/resolve.cc:11219
+#: fortran/resolve.cc:11251
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Coindexed expression at %L is assigned to a derived type variable with a POINTER component in a PURE procedure"
msgstr "Co-indexerat uttryck vid %L är tilldelat till en härledd typvariabel med en POINTER-komponent i en PURE-procedur"
#. F2008, C1283 (4).
-#: fortran/resolve.cc:11225
+#: fortran/resolve.cc:11257
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "In a pure subprogram an INTENT(IN) dummy argument shall not be used as the expr at %L of an intrinsic assignment statement in which the variable is of a derived type if the derived type has a pointer component at any level of component selection."
msgstr "I ett rent underprogram skall inte ett INTENT(IN) attrappargument användas som uttrycket vid %L av en inbyggd tilldelningssats i vilken variabeln är av an härledd typ om den härledda typen har en pekarkomponent på någon nivå av komponentvalet."
-#: fortran/resolve.cc:11237
+#: fortran/resolve.cc:11269
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Assignment to coindexed variable at %L in a PURE procedure"
msgstr "Tilldelning till en co-indexerad variabel vid %L i en PURE-procedur"
-#: fortran/resolve.cc:11269
+#: fortran/resolve.cc:11301
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Assignment to polymorphic coarray at %L is not permitted"
msgstr "Tilldelning till en polymorf co-vektor vid %L är inte tillåtet"
-#: fortran/resolve.cc:11273
+#: fortran/resolve.cc:11305
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Assignment to an allocatable polymorphic variable at %L"
msgstr "Tilldelning till en allokerbar polymorf variabel vid %L"
-#: fortran/resolve.cc:11278
+#: fortran/resolve.cc:11310
#, gcc-internal-format
msgid "Assignment to an allocatable polymorphic variable at %L requires %<-frealloc-lhs%>"
msgstr "Tilldelning till en allokerbar polymorf variabel vid %L kräver %<-frealloc-lhs%>"
-#: fortran/resolve.cc:11285
+#: fortran/resolve.cc:11317
#, gcc-internal-format
msgid "Nonallocatable variable must not be polymorphic in intrinsic assignment at %L - check that there is a matching specific subroutine for %<=%> operator"
msgstr "Ej allokerbar variabel får inte vara polymorf i inbyggd tilldelning vid %L - kontrollera att det finns en matchande specifik subrutin för operatorn %<=%>"
-#: fortran/resolve.cc:11296
+#: fortran/resolve.cc:11328
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Coindexed variable must not have an allocatable ultimate component in assignment at %L"
msgstr "Co-indexerad variabel får inte ha en allokerbar yttersta komponent i tilldelningen vid %L"
-#: fortran/resolve.cc:11719
+#: fortran/resolve.cc:11751
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "TODO: type-bound defined assignment(s) at %L not done because multiple part array references would occur in intermediate expressions."
msgstr "ATT GÖRA: typbegränsad definierad tilldelning vid %L inte gjord för att multipla delvektorreferenser skulle uppträda i intermediära uttryck."
#. Even if standard does not support this feature, continue to build
#. the two statements to avoid upsetting frontend_passes.c.
-#: fortran/resolve.cc:12023
+#: fortran/resolve.cc:12055
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Pointer procedure assignment at %L"
msgstr "Procedurpekartilldelning vid %L"
-#: fortran/resolve.cc:12035
+#: fortran/resolve.cc:12067
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "The function result on the lhs of the assignment at %L must have the pointer attribute."
msgstr "Funktionsresultatet på vänstersidan av tilldelningen vid %L måste ha attributet pointer."
-#: fortran/resolve.cc:12120
+#: fortran/resolve.cc:12152
#, gcc-internal-format
msgid "TEAM argument to %qs at %L must be a scalar expression of type TEAM_TYPE"
msgstr "TEAM-argumentet till %qs vid %L måste vara ett skalärt uttryck av typen TEAM_TYPE"
-#: fortran/resolve.cc:12311
+#: fortran/resolve.cc:12343
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "TEAM NUMBER argument to FORM TEAM at %L must be a scalar INTEGER"
msgstr "TEAM NUMBER-argumentet till FORM TEAM vid %L måste vara en skalär INTEGER"
-#: fortran/resolve.cc:12347
+#: fortran/resolve.cc:12379
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "ASSIGNED GOTO statement at %L requires a scalar INTEGER variable"
msgstr "ASSIGNED GOTO-sats vid %L kräver en skalär INTEGER-variabel"
-#: fortran/resolve.cc:12351
+#: fortran/resolve.cc:12383
#, gcc-internal-format
msgid "Variable %qs has not been assigned a target label at %L"
msgstr "Variabeln %qs har inte tilldelats någon måletikett vid %L"
-#: fortran/resolve.cc:12362
+#: fortran/resolve.cc:12394
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Alternate RETURN statement at %L requires a SCALAR-INTEGER return specifier"
msgstr "Alternativ RETURN-sats vid %L kräver en SCALAR-INTEGER-returspecificerare"
-#: fortran/resolve.cc:12400
+#: fortran/resolve.cc:12432
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Expected intrinsic assignment in OMP WORKSHARE at %L"
msgstr "Inbyggd tilldelning förväntades i OMP WORKSHARE vid %L"
-#: fortran/resolve.cc:12442
+#: fortran/resolve.cc:12474
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "ASSIGN statement at %L requires a scalar default INTEGER variable"
msgstr "ASSIGN-sats vid %L kräver en skalär standard-INTEGER-variabel"
-#: fortran/resolve.cc:12489
+#: fortran/resolve.cc:12521
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Invalid NULL at %L"
msgstr "Ogiltig NULL vid %L"
-#: fortran/resolve.cc:12493
+#: fortran/resolve.cc:12525
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Arithmetic IF statement at %L requires a scalar REAL or INTEGER expression"
msgstr "Aritmetisk IF-sats vid %L kräver ett skalärt REAL- eller INTEGER-uttryck"
-#: fortran/resolve.cc:12554
+#: fortran/resolve.cc:12586
#, gcc-internal-format
msgid "gfc_resolve_code(): No expression on DO WHILE"
msgstr "gfc_resolve_code(): Inget uttryck i DO WHILE"
-#: fortran/resolve.cc:12559
+#: fortran/resolve.cc:12591
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Exit condition of DO WHILE loop at %L must be a scalar LOGICAL expression"
msgstr "Avslutsvillkor i DO WHILE-slinga vid %L måste vara ett skalärt LOGICAL-uttryck"
-#: fortran/resolve.cc:12643
+#: fortran/resolve.cc:12675
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "FORALL mask clause at %L requires a scalar LOGICAL expression"
msgstr "FORALL-maskklausul vid %L kräver ett skalärt LOGICAL-uttryck"
-#: fortran/resolve.cc:12745
+#: fortran/resolve.cc:12777
#, gcc-internal-format
msgid "gfc_resolve_code(): Bad statement code"
msgstr "gfc_resolve_code(): Felaktig satskod"
-#: fortran/resolve.cc:12766
+#: fortran/resolve.cc:12798
#, gcc-internal-format
msgid "Using parameter %qs declared at %L is deprecated"
msgstr "Att använda parametern %qs deklarerad vid %L bör undvikas"
-#: fortran/resolve.cc:12860
+#: fortran/resolve.cc:12892
#, gcc-internal-format
msgid "Variable %qs with binding label %qs at %L uses the same global identifier as entity at %L"
msgstr "Variabeln %qs med bindningsetiketten %qs vid %L använder samma globala identifierare som en entitet vid %L"
#. This can only happen if the variable is defined in a module - if it
#. isn't the same module, reject it.
-#: fortran/resolve.cc:12874
+#: fortran/resolve.cc:12906
#, gcc-internal-format
msgid "Variable %qs from module %qs with binding label %qs at %L uses the same global identifier as entity at %L from module %qs"
msgstr "Variabeln %qs från modulen %qs med bindningsetikett %qs vid %L använder samma globala identifierare som entiteten vid %L från modulen %qs"
@@ -75939,984 +75981,984 @@ msgstr "Variabeln %qs från modulen %qs med bindningsetikett %qs vid %L använde
#. Print an error if the procedure is defined multiple times; we have to
#. exclude references to the same procedure via module association or
#. multiple checks for the same procedure.
-#: fortran/resolve.cc:12893
+#: fortran/resolve.cc:12925
#, gcc-internal-format
msgid "Procedure %qs with binding label %qs at %L uses the same global identifier as entity at %L"
msgstr "Proceduren %qs med bindningsetiketten %qs vid %L använder samma globala identifierare som entiteten vid %L"
-#: fortran/resolve.cc:12979
+#: fortran/resolve.cc:13011
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "String length at %L is too large"
msgstr "Stränglängden vid %L är för stor"
-#: fortran/resolve.cc:13214
+#: fortran/resolve.cc:13249
#, gcc-internal-format
msgid "Allocatable array %qs at %L must have a deferred shape or assumed rank"
msgstr "Den allokerbara vektorn %qs vid %L måste ha en fördröjd form eller antagen ordning"
-#: fortran/resolve.cc:13218
+#: fortran/resolve.cc:13253
#, gcc-internal-format
msgid "Scalar object %qs at %L may not be ALLOCATABLE"
msgstr "Skalärt objekt %qs vid %L får inte vara ALLOCATABLE"
-#: fortran/resolve.cc:13226
+#: fortran/resolve.cc:13261
#, gcc-internal-format
msgid "Array pointer %qs at %L must have a deferred shape or assumed rank"
msgstr "Vektorpekaren %qs vid %L måste ha en fördröjd form eller antagen ordning"
-#: fortran/resolve.cc:13237
+#: fortran/resolve.cc:13272
#, gcc-internal-format
msgid "Array %qs at %L cannot have a deferred shape"
msgstr "Vektor %qs vid %L kan inte ha en fördröjd form"
-#: fortran/resolve.cc:13254
+#: fortran/resolve.cc:13289
#, gcc-internal-format
msgid "Type %qs of CLASS variable %qs at %L is not extensible"
msgstr "Typen %qs på CLASS-variabeln %qs vid %L är inte utvidgningsbar"
-#: fortran/resolve.cc:13266
+#: fortran/resolve.cc:13301
#, gcc-internal-format
msgid "CLASS variable %qs at %L must be dummy, allocatable or pointer"
msgstr "CLASS-variabel %qs vid %L måste vara en attrapp, allokerbar eller pekare"
-#: fortran/resolve.cc:13299
+#: fortran/resolve.cc:13334
#, gcc-internal-format
msgid "The type %qs cannot be host associated at %L because it is blocked by an incompatible object of the same name declared at %L"
msgstr "Typen %qs kan inte vara värdassocierad vid %L för att den blockeras av ett inkompatibelt objekt med samma namn deklarerat vid %L"
-#: fortran/resolve.cc:13321
+#: fortran/resolve.cc:13356
#, gcc-internal-format
msgid "Implied SAVE for module variable %qs at %L, needed due to the default initialization"
msgstr "Implicerad SAVE för modulvariabeln %qs vid %L, behövs på grund av standardinitieringar"
-#: fortran/resolve.cc:13354
+#: fortran/resolve.cc:13389
#, gcc-internal-format
msgid "Entity %qs at %L has a deferred type parameter and requires either the POINTER or ALLOCATABLE attribute"
msgstr "Enheten %qs vid %L har en fördröjd typparameter och kräver antingen attributet POINTER eller ALLOCATABLE"
#. F08:C541. The shape of an array defined in a main program or module
#. * needs to be constant.
-#: fortran/resolve.cc:13390
+#: fortran/resolve.cc:13425
#, gcc-internal-format
msgid "The module or main program array %qs at %L must have constant shape"
msgstr "Modul- eller huvudprogramvektorn %qs vid %L måste ha konstant form"
-#: fortran/resolve.cc:13415
+#: fortran/resolve.cc:13450
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Entity with assumed character length at %L must be a dummy argument or a PARAMETER"
msgstr "Entitet med antagen teckenlängd vid %L måste vara ett attrappargument eller en PARAMETER"
-#: fortran/resolve.cc:13436
+#: fortran/resolve.cc:13471
#, gcc-internal-format
msgid "%qs at %L must have constant character length in this context"
msgstr "%qs vid %L måste ha konstant teckenlängd i detta sammanhang"
-#: fortran/resolve.cc:13443
+#: fortran/resolve.cc:13478
#, gcc-internal-format
msgid "COMMON variable %qs at %L must have constant character length"
msgstr "COMMON-variabeln %qs vid %L måste ha konstant teckenlängd"
-#: fortran/resolve.cc:13490
+#: fortran/resolve.cc:13525
#, gcc-internal-format
msgid "Allocatable %qs at %L cannot have an initializer"
msgstr "Allokerbar %qs vid %L kan inte ha en initierare"
-#: fortran/resolve.cc:13493
+#: fortran/resolve.cc:13528
#, gcc-internal-format
msgid "External %qs at %L cannot have an initializer"
msgstr "Extern %qs vid %L kan inte ha en initierare"
-#: fortran/resolve.cc:13496
+#: fortran/resolve.cc:13531
#, gcc-internal-format
msgid "Dummy %qs at %L cannot have an initializer"
msgstr "Attrapp-%qs vid %L kan inte ha en initierare"
-#: fortran/resolve.cc:13499
+#: fortran/resolve.cc:13534
#, gcc-internal-format
msgid "Intrinsic %qs at %L cannot have an initializer"
msgstr "Inbyggd %qs vid %L kan inte ha en initierare"
-#: fortran/resolve.cc:13502
+#: fortran/resolve.cc:13537
#, gcc-internal-format
msgid "Function result %qs at %L cannot have an initializer"
msgstr "Funktionsresultat %qs vid %L kan inte ha en initierare"
-#: fortran/resolve.cc:13505
+#: fortran/resolve.cc:13540
#, gcc-internal-format
msgid "Automatic array %qs at %L cannot have an initializer"
msgstr "Automatisk vektor %qs vid %L kan inte ha en initierare"
-#: fortran/resolve.cc:13547
+#: fortran/resolve.cc:13582
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%s at %L"
msgstr "%s vid %L"
-#: fortran/resolve.cc:13579
+#: fortran/resolve.cc:13614
#, gcc-internal-format
msgid "Character-valued statement function %qs at %L must have constant length"
msgstr "Teckenvärd satsfunktion %qs vid %L måste ha konstant längd"
-#: fortran/resolve.cc:13602
+#: fortran/resolve.cc:13637
#, gcc-internal-format
msgid "%qs is of a PRIVATE type and cannot be a dummy argument of %qs, which is PUBLIC at %L"
msgstr "%qs är av en PRIVATE-typ och kan inte vara ett attrappargument till %qs, som är PUBLIC vid %L"
-#: fortran/resolve.cc:13624
+#: fortran/resolve.cc:13659
#, gcc-internal-format
msgid "Procedure %qs in PUBLIC interface %qs at %L takes dummy arguments of %qs which is PRIVATE"
msgstr "Proceduren %qs i PUBLIC-gränssnittet %qs vid %L tar attrappargument för %qs som är PRIVATE"
-#: fortran/resolve.cc:13642
+#: fortran/resolve.cc:13677
#, gcc-internal-format
msgid "Function %qs at %L cannot have an initializer"
msgstr "Funktion %qs vid %L kan inte ha en initierare"
-#: fortran/resolve.cc:13654
+#: fortran/resolve.cc:13689
#, gcc-internal-format
msgid "External object %qs at %L may not have an initializer"
msgstr "Externt objekt %qs vid %L kan inte ha en initierare"
-#: fortran/resolve.cc:13664
+#: fortran/resolve.cc:13699
#, gcc-internal-format
msgid "ELEMENTAL function %qs at %L must have a scalar result"
msgstr "ELEMENTAL-funktion %qs vid %L måste ha ett skalärt resultat"
-#: fortran/resolve.cc:13674
+#: fortran/resolve.cc:13709
#, gcc-internal-format
msgid "Statement function %qs at %L may not have pointer or allocatable attribute"
msgstr "Satsfunktionen %qs vid %L får inte ha attributet pointer eller allocatable"
-#: fortran/resolve.cc:13693
+#: fortran/resolve.cc:13728
#, gcc-internal-format
msgid "CHARACTER(*) function %qs at %L cannot be array-valued"
msgstr "CHARACTER(*)-funktion %qs vid %L kan inte ha vektorvärde"
-#: fortran/resolve.cc:13697
+#: fortran/resolve.cc:13732
#, gcc-internal-format
msgid "CHARACTER(*) function %qs at %L cannot be pointer-valued"
msgstr "CHARACTER(*)-funktion %qs vid %L kan inte ha pekarvärde"
-#: fortran/resolve.cc:13701
+#: fortran/resolve.cc:13736
#, gcc-internal-format
msgid "CHARACTER(*) function %qs at %L cannot be pure"
msgstr "CHARACTER(*)-funktion %qs vid %L kan inte vara pure"
-#: fortran/resolve.cc:13705
+#: fortran/resolve.cc:13740
#, gcc-internal-format
msgid "CHARACTER(*) function %qs at %L cannot be recursive"
msgstr "CHARACTER(*)-funktion %qs vid %L kan inte vara rekursiv"
-#: fortran/resolve.cc:13718
+#: fortran/resolve.cc:13753
#, gcc-internal-format
msgid "CHARACTER(*) function %qs at %L"
msgstr "CHARACTER(*)-funktionen %qs vid %L"
-#: fortran/resolve.cc:13729
+#: fortran/resolve.cc:13764
#, gcc-internal-format
msgid "Procedure pointer %qs at %L shall not be elemental"
msgstr "Procedurpekaren %qs vid %L skall inte vara elementär"
-#: fortran/resolve.cc:13735
+#: fortran/resolve.cc:13770
#, gcc-internal-format
msgid "Dummy procedure %qs at %L shall not be elemental"
msgstr "Attrapprocedur %qs vid %L skall inte vara elementär"
-#: fortran/resolve.cc:13755
+#: fortran/resolve.cc:13790
#, gcc-internal-format
msgid "Function result variable %qs at %L of elemental function %qs shall not have an ALLOCATABLE or POINTER attribute"
msgstr "Funktionens resultatvariabel %qs vid %L för den elementära funktionen %qs skall inte ha ett attribut ALLOCATABLE eller POINTER"
-#: fortran/resolve.cc:13812
+#: fortran/resolve.cc:13847
#, gcc-internal-format
msgid "PROCEDURE attribute conflicts with SAVE attribute in %qs at %L"
msgstr "PROCEDURE-attribut i konflikt med SAVE-attribut i %qs vid %L"
-#: fortran/resolve.cc:13818
+#: fortran/resolve.cc:13853
#, gcc-internal-format
msgid "PROCEDURE attribute conflicts with INTENT attribute in %qs at %L"
msgstr "PROCEDURE-attribut i konflikt med INTENT-attribut i %qs vid %L"
-#: fortran/resolve.cc:13824
+#: fortran/resolve.cc:13859
#, gcc-internal-format
msgid "PROCEDURE attribute conflicts with RESULT attribute in %qs at %L"
msgstr "PROCEDURE-attribut i konflikt med RESULT-attribut i %qs vid %L"
-#: fortran/resolve.cc:13832
+#: fortran/resolve.cc:13867
#, gcc-internal-format
msgid "EXTERNAL attribute conflicts with FUNCTION attribute in %qs at %L"
msgstr "EXTERNAL-attribut i konflikt med FUNCTION-attribut i %qs vid %L"
-#: fortran/resolve.cc:13838
+#: fortran/resolve.cc:13873
#, gcc-internal-format
msgid "Procedure pointer result %qs at %L is missing the pointer attribute"
msgstr "Procedurpekarresultat %qs vid %L saknar pekarattributet"
-#: fortran/resolve.cc:13881
+#: fortran/resolve.cc:13916
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Mismatch in ELEMENTAL attribute between MODULE PROCEDURE at %L and its interface in %s"
msgstr "ELEMENTAL-attribut stämmer inte mellan MODULE PROCEDURE vid %L och dess gränssnitt i %s"
-#: fortran/resolve.cc:13889
+#: fortran/resolve.cc:13924
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Mismatch in PURE attribute between MODULE PROCEDURE at %L and its interface in %s"
msgstr "PURE-attribut stämmer inte mellan MODULE PROCEDURE vid %L och dess gränssnitt i %s"
-#: fortran/resolve.cc:13897
+#: fortran/resolve.cc:13932
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Mismatch in RECURSIVE attribute between MODULE PROCEDURE at %L and its interface in %s"
msgstr "RECURSIVE-attribut stämmer inte mellan MODULE PROCEDURE vid %L och dess gränssnitt i %s"
-#: fortran/resolve.cc:13906
+#: fortran/resolve.cc:13941
#, gcc-internal-format
msgid "%s between the MODULE PROCEDURE declaration in MODULE %qs and the declaration at %L in (SUB)MODULE %qs"
msgstr "%s mellan MODULE PROCEDURE-deklarationen i MODULE %qs och deklarationen vid %L i (SUB)MODULE %qs"
-#: fortran/resolve.cc:13930
+#: fortran/resolve.cc:13965
#, gcc-internal-format
msgid "Interface of %qs at %L must be explicit"
msgstr "Gränssnittet för %qs vid %L måste vara explicit"
-#: fortran/resolve.cc:14000
+#: fortran/resolve.cc:14035
#, gcc-internal-format
msgid "FINAL procedure %qs at %L is not a SUBROUTINE"
msgstr "FINAL-procedur %qs vid %L är inte en SUBROUTINE"
-#: fortran/resolve.cc:14009
+#: fortran/resolve.cc:14044
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "FINAL procedure at %L must have exactly one argument"
msgstr "FINAL-procedur vid %L måste ha precis ett argument"
-#: fortran/resolve.cc:14017 fortran/resolve.cc:14034
+#: fortran/resolve.cc:14052 fortran/resolve.cc:14069
#, gcc-internal-format
msgid "Argument of FINAL procedure at %L must be of type %qs"
msgstr "Argument till FINAL-procedur vid %L måste ha typen %qs"
-#: fortran/resolve.cc:14025
+#: fortran/resolve.cc:14060
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "FINAL procedure at %L with assumed rank argument must be the only finalizer with the same kind/type (F2018: C790)"
msgstr "FINAL-procedur vid %L med argument med antagen ordning måste vara den enda avslutaren med samma sort/typ (F2018: C790)"
-#: fortran/resolve.cc:14042
+#: fortran/resolve.cc:14077
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Argument of FINAL procedure at %L must not be a POINTER"
msgstr "Argument till FINAL-procedur vid %L får inte vara en POINTER"
-#: fortran/resolve.cc:14048
+#: fortran/resolve.cc:14083
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Argument of FINAL procedure at %L must not be ALLOCATABLE"
msgstr "Argument till FINAL-procedur vid %L får inte vara ALLOCATABLE"
-#: fortran/resolve.cc:14054
+#: fortran/resolve.cc:14089
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Argument of FINAL procedure at %L must not be OPTIONAL"
msgstr "Argument till FINAL-procedur vid %L får inte vara OPTIONAL"
-#: fortran/resolve.cc:14062
+#: fortran/resolve.cc:14097
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Argument of FINAL procedure at %L must not be INTENT(OUT)"
msgstr "Argument till FINAL-procedur vid %L får inte vara INTENT(OUT)"
-#: fortran/resolve.cc:14071
+#: fortran/resolve.cc:14106
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Non-scalar FINAL procedure at %L should have assumed shape argument"
msgstr "Ickeskalär FINAL-procedur vid %L skulle ha argument med antagen form"
-#: fortran/resolve.cc:14093
+#: fortran/resolve.cc:14128
#, gcc-internal-format
msgid "FINAL procedure %qs declared at %L has the same rank (%d) as %qs"
msgstr "FINAL-procedur %qs deklarerad vid %L har samma ordning (%d) som %qs"
-#: fortran/resolve.cc:14130
+#: fortran/resolve.cc:14165
#, gcc-internal-format
msgid "Only array FINAL procedures declared for derived type %qs defined at %L, suggest also scalar one unless an assumed rank finalizer has been declared"
msgstr "Endast vektor-FINAL-procedurer deklarerade för den härledda typen %qs definierade vid %L, föreslår även en skalär om inte en avslutare med antagen ordning har deklarerats"
-#: fortran/resolve.cc:14171
+#: fortran/resolve.cc:14206
#, gcc-internal-format
msgid "%qs and %qs cannot be mixed FUNCTION/SUBROUTINE for GENERIC %qs at %L"
msgstr "%qs och %qs kan inte blandad FUNCTION/SUBROUTINE för GENERIC %qs vid %L"
-#: fortran/resolve.cc:14207
+#: fortran/resolve.cc:14242
#, gcc-internal-format
msgid "%qs and %qs for GENERIC %qs at %L are ambiguous"
msgstr "%qs och %qs för GENERIC %qs vid %L är tvetydiga"
-#: fortran/resolve.cc:14266
+#: fortran/resolve.cc:14301
#, gcc-internal-format
msgid "Undefined specific binding %qs as target of GENERIC %qs at %L"
msgstr "Odefinierad specifik bindning %qs som mål för GENERIC %qs vid %L"
-#: fortran/resolve.cc:14278
+#: fortran/resolve.cc:14313
#, gcc-internal-format
msgid "GENERIC %qs at %L must target a specific binding, %qs is GENERIC, too"
msgstr "GENERIC %qs vid %L måste ha som mål en specifik bindning, %qs är också GENERIC"
-#: fortran/resolve.cc:14306
+#: fortran/resolve.cc:14341
#, gcc-internal-format
msgid "GENERIC %qs at %L cannot overwrite specific binding with the same name"
msgstr "GENERIC %qs vid %L kan inte åsidosätta en specifik bindning med samma namn"
-#: fortran/resolve.cc:14362
+#: fortran/resolve.cc:14397
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Type-bound operator at %L cannot be NOPASS"
msgstr "Typbindningsoperator vid %L kan inte vara NOPASS"
-#: fortran/resolve.cc:14574
+#: fortran/resolve.cc:14609
#, gcc-internal-format
msgid "%qs must be a module procedure or an external procedure with an explicit interface at %L"
msgstr "%qs måste vara en modulprocedur eller en extern procedur med ett explicit gränssnitt vid %L"
-#: fortran/resolve.cc:14617
+#: fortran/resolve.cc:14652
#, gcc-internal-format
msgid "Procedure %qs with PASS(%s) at %L has no argument %qs"
msgstr "Proceduren %qs med PASS(%s) vid %L har inget argument %qs"
-#: fortran/resolve.cc:14631
+#: fortran/resolve.cc:14666
#, gcc-internal-format
msgid "Procedure %qs with PASS at %L must have at least one argument"
msgstr "Procedur %qs med PASS vid %L måste ha åtminstone ett argument"
-#: fortran/resolve.cc:14645 fortran/resolve.cc:15133
+#: fortran/resolve.cc:14680 fortran/resolve.cc:15168
#, gcc-internal-format
msgid "Non-polymorphic passed-object dummy argument of %qs at %L"
msgstr "Ickepolymorfa attrappargument för pass-objekt till %qs vid %L"
-#: fortran/resolve.cc:14653
+#: fortran/resolve.cc:14688
#, gcc-internal-format
msgid "Argument %qs of %qs with PASS(%s) at %L must be of the derived-type %qs"
msgstr "Argument %qs till %qs med PASS(%s) vid %L måste ha den härledda typen %qs"
-#: fortran/resolve.cc:14662
+#: fortran/resolve.cc:14697
#, gcc-internal-format
msgid "Passed-object dummy argument of %qs at %L must be scalar"
msgstr "Skickat objekt-attrappargument till %qs vid %L måste vara skalärt"
-#: fortran/resolve.cc:14668
+#: fortran/resolve.cc:14703
#, gcc-internal-format
msgid "Passed-object dummy argument of %qs at %L must not be ALLOCATABLE"
msgstr "Skickat objekt-attrappargument till %qs vid %L får inte vara ALLOCATABLE"
-#: fortran/resolve.cc:14674
+#: fortran/resolve.cc:14709
#, gcc-internal-format
msgid "Passed-object dummy argument of %qs at %L must not be POINTER"
msgstr "Skickat objekt-attrappargument till %qs vid %L får inte vara POINTER"
-#: fortran/resolve.cc:14703
+#: fortran/resolve.cc:14738
#, gcc-internal-format
msgid "Procedure %qs at %L has the same name as a component of %qs"
msgstr "Procedur %qs vid %L har samma namn som en komponent i %qs"
-#: fortran/resolve.cc:14713
+#: fortran/resolve.cc:14748
#, gcc-internal-format
msgid "Procedure %qs at %L has the same name as an inherited component of %qs"
msgstr "Proceduren %qs vid %L har samma namn som den ärvd komponent i %qs"
-#: fortran/resolve.cc:14808
+#: fortran/resolve.cc:14843
#, gcc-internal-format
msgid "Derived-type %qs declared at %L must be ABSTRACT because %qs is DEFERRED and not overridden"
msgstr "Härledd typ %qs deklarerad vid %L måste vara ABSTRACT för att %qs är DEFERRED och inte åsidosatt"
-#: fortran/resolve.cc:14913
+#: fortran/resolve.cc:14948
#, gcc-internal-format
msgid "Coarray component %qs at %L must be allocatable with deferred shape"
msgstr "Co-vektorkomponent %qs vid %L måste vara allokerbar med fördröjd form"
-#: fortran/resolve.cc:14922
+#: fortran/resolve.cc:14957
#, gcc-internal-format
msgid "Component %qs at %L of TYPE(C_PTR) or TYPE(C_FUNPTR) shall not be a coarray"
msgstr "Komponenten %qs vid %L av TYPE(C_PTR) eller TYPE(C_FUNPTR) får inte vara en co-vektor"
-#: fortran/resolve.cc:14932
+#: fortran/resolve.cc:14967
#, gcc-internal-format
msgid "Component %qs at %L with coarray component shall be a nonpointer, nonallocatable scalar"
msgstr "Komponenten %qs vid %L med co-vektorkomponent skall skalär som inte är en pekare eller allokerbar"
-#: fortran/resolve.cc:14957
+#: fortran/resolve.cc:14992
#, gcc-internal-format
msgid "Component %qs at %L has the CONTIGUOUS attribute but is not an array pointer"
msgstr "Component %qs vid %L har attributet CONTIGUOUS men är inte en vektorpekare"
-#: fortran/resolve.cc:14968
+#: fortran/resolve.cc:15003
#, gcc-internal-format
msgid "Component %qs of BIND(C) type at %L must have length one"
msgstr "Komponenten %qs med typen BIND(C) vid %L måste ha längden ett"
-#: fortran/resolve.cc:15066
+#: fortran/resolve.cc:15101
#, gcc-internal-format
msgid "Procedure pointer component %qs with PASS(%s) at %L has no argument %qs"
msgstr "Procedurpekarkomponent %qs med PASS(%s) vid %L har inget argument %qs"
-#: fortran/resolve.cc:15080
+#: fortran/resolve.cc:15115
#, gcc-internal-format
msgid "Procedure pointer component %qs with PASS at %L must have at least one argument"
msgstr "Procedurpekarkomponent %qs med PASS vid %L måste ha åtminstone ett argument"
-#: fortran/resolve.cc:15096
+#: fortran/resolve.cc:15131
#, gcc-internal-format
msgid "Argument %qs of %qs with PASS(%s) at %L must be of the derived type %qs"
msgstr "Argument %qs till %qs med PASS(%s) vid %L måste ha den härledda typen %qs"
-#: fortran/resolve.cc:15106
+#: fortran/resolve.cc:15141
#, gcc-internal-format
msgid "Argument %qs of %qs with PASS(%s) at %L must be scalar"
msgstr "Argument %qs till %qs med PASS(%s) vid %L måste vara skalärt"
-#: fortran/resolve.cc:15115
+#: fortran/resolve.cc:15150
#, gcc-internal-format
msgid "Argument %qs of %qs with PASS(%s) at %L may not have the POINTER attribute"
msgstr "Argumentet %qs till %qs med PASS(%s) vid %L får inte ha attributet POINTER"
-#: fortran/resolve.cc:15124
+#: fortran/resolve.cc:15159
#, gcc-internal-format
msgid "Argument %qs of %qs with PASS(%s) at %L may not be ALLOCATABLE"
msgstr "Argumentet %qs till %qs med PASS(%s) vid %L får inte vara ALLOCATABLE"
-#: fortran/resolve.cc:15166
+#: fortran/resolve.cc:15201
#, gcc-internal-format
msgid "Component %qs of %qs at %L has the same name as an inherited type-bound procedure"
msgstr "Komponent %qs i %qs vid %L har samma namn som en ärvd typbunden procedur"
-#: fortran/resolve.cc:15179
+#: fortran/resolve.cc:15214
#, gcc-internal-format
msgid "Character length of component %qs needs to be a constant specification expression at %L"
msgstr "Teckenlängd på komponent %qs behöver vara ett konstant specifikationsuttryck vid %L"
-#: fortran/resolve.cc:15190
+#: fortran/resolve.cc:15225
#, gcc-internal-format
msgid "Character length expression of component %qs at %L must be of INTEGER type, found %s"
msgstr "Teckenlängdsuttrycket för komponenten %qs vid %L måste vara av typen INTEGER, hittade %s"
-#: fortran/resolve.cc:15203
+#: fortran/resolve.cc:15238
#, gcc-internal-format
msgid "Character component %qs of %qs at %L with deferred length must be a POINTER or ALLOCATABLE"
msgstr "Teckenkomponent %qs av %qs vid %L med fördröjd längd måste vara en POINTER eller ALLOCATABLE"
-#: fortran/resolve.cc:15236
+#: fortran/resolve.cc:15271
#, gcc-internal-format
msgid "the component %qs is a PRIVATE type and cannot be a component of %qs, which is PUBLIC at %L"
msgstr "komponenten %qs är en PRIVATE-typ och kan inte vara en komponent i %qs, som är PUBLIC vid %L"
-#: fortran/resolve.cc:15244
+#: fortran/resolve.cc:15279
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Polymorphic component %s at %L in SEQUENCE or BIND(C) type %s"
msgstr "Polymorf komponent %s vid %L i SEQUENCE- eller BIND(C)-typ %s"
-#: fortran/resolve.cc:15253
+#: fortran/resolve.cc:15288
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Component %s of SEQUENCE type declared at %L does not have the SEQUENCE attribute"
msgstr "Komponent %s av SEQUENCE-typ deklarerad vid %L har inte attributet SEQUENCE"
-#: fortran/resolve.cc:15339
+#: fortran/resolve.cc:15374
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Conflicting initializers in union at %L and %L"
msgstr "Initierare som står i konflikt i unionen vid %L och %L"
-#: fortran/resolve.cc:15384
+#: fortran/resolve.cc:15419
#, gcc-internal-format
msgid "As extending type %qs at %L has a coarray component, parent type %qs shall also have one"
msgstr "Eftersom utvidgningen av %qs vid %L har en co-vektorkomponent, skall föräldratypen %qs också ha en"
-#: fortran/resolve.cc:15397
+#: fortran/resolve.cc:15432
#, gcc-internal-format
msgid "Non-extensible derived-type %qs at %L must not be ABSTRACT"
msgstr "Ej utvidgningsbar härledd typ %qs vid %L får inte vara ABSTRACT"
-#: fortran/resolve.cc:15461
+#: fortran/resolve.cc:15496
#, gcc-internal-format
msgid "Parameterized type %qs does not have a component corresponding to parameter %qs at %L"
msgstr "Den parametriserade typen %qs har inte någon komponent som motsvarar parametern %qs vid %L"
-#: fortran/resolve.cc:15494
+#: fortran/resolve.cc:15529
#, gcc-internal-format
msgid "Generic name %qs of function %qs at %L being the same name as derived type at %L"
msgstr "Det generiska namnet %qs på funktionen %qs vid %L är samma namn som den härledda typen vid %L"
-#: fortran/resolve.cc:15508
+#: fortran/resolve.cc:15543
#, gcc-internal-format
msgid "Derived type %qs at %L has not been declared"
msgstr "Härledd typ %qs vid %L har inte deklarerats"
-#: fortran/resolve.cc:15576
+#: fortran/resolve.cc:15611
#, gcc-internal-format
msgid "Assumed size array %qs in namelist %qs at %L is not allowed"
msgstr "Vektor %qs med antagen storlek i namnlistan %qs vid %L är inte tillåtet"
-#: fortran/resolve.cc:15582
+#: fortran/resolve.cc:15617
#, gcc-internal-format
msgid "NAMELIST array object %qs with assumed shape in namelist %qs at %L"
msgstr "NAMELIST-vektorobjektet %qs med antagen form i namnlistan %qs vid %L"
-#: fortran/resolve.cc:15588
+#: fortran/resolve.cc:15623
#, gcc-internal-format
msgid "NAMELIST array object %qs with nonconstant shape in namelist %qs at %L"
msgstr "NAMELIST-vektorobjektet %qs med icke-konstant form in namnlistan %qs vid %L"
-#: fortran/resolve.cc:15596
+#: fortran/resolve.cc:15631
#, gcc-internal-format
msgid "NAMELIST object %qs with nonconstant character length in namelist %qs at %L"
msgstr "NAMELIST-vektorobjektet %qs med icke-konstant längd i namnlistan %qs vid %L"
-#: fortran/resolve.cc:15613
+#: fortran/resolve.cc:15648
#, gcc-internal-format
msgid "NAMELIST object %qs was declared PRIVATE and cannot be member of PUBLIC namelist %qs at %L"
msgstr "NAMELIST-objekt %qs deklarerades PRIVATE och kan inte vara medlem av PUBLIC-namnlista %qs vid %L"
-#: fortran/resolve.cc:15635
+#: fortran/resolve.cc:15670
#, gcc-internal-format
msgid "NAMELIST object %qs has use-associated PRIVATE components and cannot be member of namelist %qs at %L"
msgstr "NAMELIST-objekt %qs har användningsassociativa PRIVATE-komponenter och kan inte vara medlem av namnlistan %qs vid %L"
-#: fortran/resolve.cc:15646
+#: fortran/resolve.cc:15681
#, gcc-internal-format
msgid "NAMELIST object %qs has PRIVATE components and cannot be a member of PUBLIC namelist %qs at %L"
msgstr "NAMELIST-objekt %qs har PRIVATE-komponenter och kan inte vara medlem av PUBLIC-namnlista %qs vid %L"
-#: fortran/resolve.cc:15673
+#: fortran/resolve.cc:15708
#, gcc-internal-format
msgid "PROCEDURE attribute conflicts with NAMELIST attribute in %qs at %L"
msgstr "PROCEDURE-attribut i konflikt med NAMELIST-attribut i %qs vid %L"
-#: fortran/resolve.cc:15692
+#: fortran/resolve.cc:15727
#, gcc-internal-format
msgid "Parameter array %qs at %L cannot be automatic or of deferred shape"
msgstr "Parametervektor %qs vid %L kan inte ha automatisk eller fördröjd form"
-#: fortran/resolve.cc:15708
+#: fortran/resolve.cc:15743
#, gcc-internal-format
msgid "Implicitly typed PARAMETER %qs at %L doesn't match a later IMPLICIT type"
msgstr "Implicit typad PARAMETER %qs vid %L matchar inte en senare IMPLICIT-typ"
-#: fortran/resolve.cc:15719
+#: fortran/resolve.cc:15754
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Incompatible derived type in PARAMETER at %L"
msgstr "Inkompatibel härledd typ i PARAMETER vid %L"
-#: fortran/resolve.cc:15727
+#: fortran/resolve.cc:15762
#, gcc-internal-format
msgid "CLASS variable %qs at %L cannot have the PARAMETER attribute"
msgstr "CLASS-variabeln %qs vid %L får inte ha attributet PARAMETER"
-#: fortran/resolve.cc:15778
+#: fortran/resolve.cc:15813
#, gcc-internal-format
msgid "The object %qs at %L has a deferred LEN parameter %qs and is neither allocatable nor a pointer"
msgstr "Objektet %qs vid %L har en fördröjd LEN-parameter %qs och är varken allokerbar eller en pekare"
-#: fortran/resolve.cc:15789
+#: fortran/resolve.cc:15824
#, gcc-internal-format
msgid "The AUTOMATIC object %qs at %L must not have the SAVE attribute or be a variable declared in the main program, a module or a submodule(F08/C513)"
msgstr "AUTOMATIC-objektet %qs vid %L får inte ha attributet SAVE eller vara en variabel deklarerad i huvudprogrammet, en modul eller en submodul(F08/C513)"
-#: fortran/resolve.cc:15796
+#: fortran/resolve.cc:15831
#, gcc-internal-format
msgid "The object %qs at %L with ASSUMED type parameters must be a dummy or a SELECT TYPE selector(F08/4.2)"
msgstr "Objektet %qs vid %L med ASSUMED typparametrar måste vara en attrapp eller en SELECT TYPE-selektor(F08/4.2)"
-#: fortran/resolve.cc:15836
+#: fortran/resolve.cc:15871
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Sorry, allocatable/pointer components in polymorphic (CLASS) type coarrays at %L are unsupported"
msgstr "Ledsen, allocatable/pointer-komponenter i co-vektor av polymorf (CLASS)-typ vid %L stödjs inte"
-#: fortran/resolve.cc:15849
+#: fortran/resolve.cc:15884
#, gcc-internal-format
msgid "%<omp_all_memory%>, declared at %L, may only be used in the OpenMP DEPEND clause"
msgstr "%<omp_all_memory%>, deklarerat vid %L, får endast användas i OpenMP-klausulen DEPEND"
-#: fortran/resolve.cc:15907
+#: fortran/resolve.cc:15942
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "PROTECTED attribute conflicts with EXTERNAL attribute at %L"
msgstr "Attributet PROTECTED står i konflikt med attributet EXTERNAL vid %L"
-#: fortran/resolve.cc:15910
+#: fortran/resolve.cc:15945
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "PROCEDURE attribute conflicts with PROTECTED attribute at %L"
msgstr "Attributet PROCEDURE står i konflikt med attributet PROTECTED vid %L"
-#: fortran/resolve.cc:16010
+#: fortran/resolve.cc:16045
#, gcc-internal-format
msgid "%qs at %L has the CONTIGUOUS attribute but is not an array pointer or an assumed-shape or assumed-rank array"
msgstr "%qs vid %L har attributet CONTIGUOUS, men är inte en vektorpekare eller en vektor med antagen form eller antagen ordning"
-#: fortran/resolve.cc:16031
+#: fortran/resolve.cc:16066
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Bad specification for assumed size array at %L"
msgstr "Felaktig specifikation för vektor med antagen storlek vid %L"
-#: fortran/resolve.cc:16044
+#: fortran/resolve.cc:16079
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Assumed size array at %L must be a dummy argument"
msgstr "Vektor med antagen storlek vid %L måste vara ett attrappargument"
-#: fortran/resolve.cc:16047
+#: fortran/resolve.cc:16082
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Assumed shape array at %L must be a dummy argument"
msgstr "Vektor med antagen form vid %L måste vara ett attrappargument"
-#: fortran/resolve.cc:16057
+#: fortran/resolve.cc:16092
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Assumed-rank array at %L must be a dummy argument"
msgstr "Vektor med antagen ordning vid %L måste vara ett attrappargument"
-#: fortran/resolve.cc:16064
+#: fortran/resolve.cc:16099
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Assumed-rank array at %L may not have the VALUE or CODIMENSION attribute"
msgstr "Vektor med antagen ordning vid %L kan inte ha attributet VALUE eller CODIMENSION"
-#: fortran/resolve.cc:16077
+#: fortran/resolve.cc:16112
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Symbol at %L is not a DUMMY variable"
msgstr "Symbol vid %L är inte en DUMMY-variabel"
-#: fortran/resolve.cc:16083
+#: fortran/resolve.cc:16118
#, gcc-internal-format
msgid "%qs at %L cannot have the VALUE attribute because it is not a dummy argument"
msgstr "%qs vid %L kan inte ha attributet VALUE eftersom det inte är ett attrappargument"
-#: fortran/resolve.cc:16093
+#: fortran/resolve.cc:16128
#, gcc-internal-format
msgid "Character dummy variable %qs at %L with VALUE attribute must have constant length"
msgstr "Teckenvärd attrappvariabel %qs vid %L med attributet VALUE måste ha konstant längd"
-#: fortran/resolve.cc:16102
+#: fortran/resolve.cc:16137
#, gcc-internal-format
msgid "C interoperable character dummy variable %qs at %L with VALUE attribute must have length one"
msgstr "C-interoperativ teckenattrappvariabel %qs vid %L med attributet VALUE måste ha längd ett"
-#: fortran/resolve.cc:16115 fortran/resolve.cc:16292
+#: fortran/resolve.cc:16150 fortran/resolve.cc:16327
#, gcc-internal-format
msgid "The derived type %qs at %L is of type %qs, which has not been defined"
msgstr "Den härledda typen %qs vid %L har typen %qs, som inte har definierats"
-#: fortran/resolve.cc:16129
+#: fortran/resolve.cc:16164
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Variable %s at %L with NO_ARG_CHECK attribute shall be a dummy argument"
msgstr "Variabeln %s vid %L med attributet NO_ARG_CHECK skall vara ett attrappargument"
-#: fortran/resolve.cc:16138
+#: fortran/resolve.cc:16173
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Variable %s at %L with NO_ARG_CHECK attribute shall be of type TYPE(*) or of an numeric intrinsic type"
msgstr "Variabeln %s vid %L med attributet NO_ARG_CHECK skall ha typen TYPE(*) eller en numerisk inbyggd typ"
-#: fortran/resolve.cc:16147
+#: fortran/resolve.cc:16182
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Variable %s at %L with NO_ARG_CHECK attribute may not have the ALLOCATABLE, CODIMENSION, POINTER or VALUE attribute"
msgstr "Variabeln %s vid %L med attributet NO_ARG_CHECK får inte ha attributet ALLOCATABLE, CODIMENSION, POINTER eller VALUE"
-#: fortran/resolve.cc:16155
+#: fortran/resolve.cc:16190
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Variable %s at %L with NO_ARG_CHECK attribute may not have the INTENT(OUT) attribute"
msgstr "Variabeln %s vid %L med attributet NO_ARG_CHECK får inte ha attributet INTENT(OUT)"
-#: fortran/resolve.cc:16162
+#: fortran/resolve.cc:16197
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Variable %s at %L with NO_ARG_CHECK attribute shall either be a scalar or an assumed-size array"
msgstr "Variabeln %s vid %L med attributet NO_ARG_CHECK skall antingen vara en skalär eller en vektor med förmodad storlek"
-#: fortran/resolve.cc:16182
+#: fortran/resolve.cc:16217
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Assumed type of variable %s at %L is only permitted for dummy variables"
msgstr "Den antagna typen på variabeln %s vid %L är bara tillåten för attrappvariabler"
-#: fortran/resolve.cc:16189
+#: fortran/resolve.cc:16224
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Assumed-type variable %s at %L may not have the ALLOCATABLE, CODIMENSION, POINTER or VALUE attribute"
msgstr "Variabeln ”%s” med antagen typ vid %L får inte ha attributet ALLOCATABLE, CODIMENSION, POINTER eller VALUE"
-#: fortran/resolve.cc:16196
+#: fortran/resolve.cc:16231
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Assumed-type variable %s at %L may not have the INTENT(OUT) attribute"
msgstr "Variabeln ”%s” med antagen typ vid %L får inte ha attributet INTENT(OUT)"
-#: fortran/resolve.cc:16203
+#: fortran/resolve.cc:16238
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Assumed-type variable %s at %L shall not be an explicit-shape array"
msgstr "Variabeln %s med antagen typ vid %L får inte vara en vektor med explicit form"
-#: fortran/resolve.cc:16229
+#: fortran/resolve.cc:16264
#, gcc-internal-format
msgid "Variable %qs at %L cannot be BIND(C) because it is neither a COMMON block nor declared at the module level scope"
msgstr "Variabel %qs vid %L kan inte vara BIND(C) eftersom den varken är ett COMMON-block eller deklarerad med räckvidd modulnivå"
-#: fortran/resolve.cc:16239
+#: fortran/resolve.cc:16274
#, gcc-internal-format
msgid "BIND(C) Variable %qs at %L must have length one"
msgstr "BIND(C)-variabeln %qs vid %L måste ha längden ett"
-#: fortran/resolve.cc:16318
+#: fortran/resolve.cc:16353
#, gcc-internal-format
msgid "PUBLIC %s %qs at %L of PRIVATE derived type %qs"
msgstr "PUBLIC %s %qs vid %L har PRIVATE härledd typ %qs"
-#: fortran/resolve.cc:16333
+#: fortran/resolve.cc:16368
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Variable %s at %L of type LOCK_TYPE or with subcomponent of type LOCK_TYPE must be a coarray"
msgstr "Variabeln %s vid %L av typen LOCK_TYPE eller med en delkomponent av typen LOCK_TYPE måste vara en co-vektor"
-#: fortran/resolve.cc:16346
+#: fortran/resolve.cc:16381
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Variable %s at %L of type EVENT_TYPE or with subcomponent of type EVENT_TYPE must be a coarray"
msgstr "Variabeln %s vid %L av typen EVENT_TYPE eller med en delkomponent av typen EVENT_TYPE måste vara en co-vektor"
-#: fortran/resolve.cc:16364
+#: fortran/resolve.cc:16399
#, gcc-internal-format
msgid "The INTENT(OUT) dummy argument %qs at %L is ASSUMED SIZE and so cannot have a default initializer"
msgstr "INTENT(OUT)-attrappargumentet %qs vid %L har ASSUMED SIZE och kan därför inte ha en standardinitierare"
-#: fortran/resolve.cc:16376
+#: fortran/resolve.cc:16411
#, gcc-internal-format
msgid "Dummy argument %qs at %L of LOCK_TYPE shall not be INTENT(OUT)"
msgstr "Attrappargumentet %qs vid %L av LOCK_TYPE får inte vara INTENT(OUT)"
-#: fortran/resolve.cc:16385
+#: fortran/resolve.cc:16420
#, gcc-internal-format
msgid "Dummy argument %qs at %L of EVENT_TYPE shall not be INTENT(OUT)"
msgstr "Attrappargumentet %qs vid %L av EVENT_TYPE får inte vara INTENT(OUT)"
-#: fortran/resolve.cc:16398
+#: fortran/resolve.cc:16433
#, gcc-internal-format
msgid "Function result %qs at %L shall not be a coarray or have a coarray component"
msgstr "Funktionsresultat %qs vid %L skall inte vara en co-vektor eller ha en co-vektorkomponent"
-#: fortran/resolve.cc:16407
+#: fortran/resolve.cc:16442
#, gcc-internal-format
msgid "Variable %qs at %L of TYPE(C_PTR) or TYPE(C_FUNPTR) shall not be a coarray"
msgstr "Variabeln %qs vid %L av TYPE(C_PTR) eller TYPE(C_FUNPTR) får inte vara en co-vektor"
-#: fortran/resolve.cc:16420
+#: fortran/resolve.cc:16455
#, gcc-internal-format
msgid "Variable %qs at %L with coarray component shall be a nonpointer, nonallocatable scalar, which is not a coarray"
msgstr "Variabeln %qs vid %L med co-vektorkomponent skall vara en skalär som inte är en pekare eller allokerbar och inte en co-vektor"
-#: fortran/resolve.cc:16436
+#: fortran/resolve.cc:16471
#, gcc-internal-format
msgid "Variable %qs at %L is a coarray and is not ALLOCATABLE, SAVE nor a dummy argument"
msgstr "Variabeln %qs vid %L är en co-vektor och är inte ALLOCATABLE, SAVE eller ett attrappargument"
-#: fortran/resolve.cc:16444
+#: fortran/resolve.cc:16479
#, gcc-internal-format
msgid "Coarray variable %qs at %L shall not have codimensions with deferred shape"
msgstr "Co-vektorvariabeln %qs vid %L skall inte ha co-dimensioner med fördröjd form"
-#: fortran/resolve.cc:16451
+#: fortran/resolve.cc:16486
#, gcc-internal-format
msgid "Allocatable coarray variable %qs at %L must have deferred shape"
msgstr "Allokerbar co-vektorvariabel %qs vid %L måste ha en fördröjd form"
-#: fortran/resolve.cc:16464
+#: fortran/resolve.cc:16499
#, gcc-internal-format
msgid "Variable %qs at %L is INTENT(OUT) and can thus not be an allocatable coarray or have coarray components"
msgstr "Variabeln %qs vid %L är INTENT(OUT) och kan alltså inte vara en allokerbara co-vektor eller har co-vektorkomponenter"
-#: fortran/resolve.cc:16473
+#: fortran/resolve.cc:16508
#, gcc-internal-format
msgid "Coarray dummy variable %qs at %L not allowed in BIND(C) procedure %qs"
msgstr "Co-attrappvariabeln %qs vid %L är inte tillåten i BIND(C)-proceduren %qs"
-#: fortran/resolve.cc:16489
+#: fortran/resolve.cc:16524
#, gcc-internal-format
msgid "LOGICAL dummy argument %qs at %L with non-C_Bool kind in BIND(C) procedure %qs"
msgstr "LOGICAL-attrappargumentet %qs vid %L med icke-C_Bool-sort i BIND(C)-proceduren %qs"
-#: fortran/resolve.cc:16495
+#: fortran/resolve.cc:16530
#, gcc-internal-format
msgid "LOGICAL result variable %qs at %L with non-C_Bool kind in BIND(C) procedure %qs"
msgstr "LOGICAL-resultatvariabeln %qs vid %L med icke-C_Bool-sort i BIND(C)-proceduren %qs"
-#: fortran/resolve.cc:16520
+#: fortran/resolve.cc:16555
#, gcc-internal-format
msgid "Namelist %qs cannot be an argument to subroutine or function at %L"
msgstr "Namnlistan %qs får inte vara ett argument till en subrutin eller funktion vid %L"
-#: fortran/resolve.cc:16591
+#: fortran/resolve.cc:16626
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Threadprivate at %L isn't SAVEd"
msgstr "Trådprivat vid %L är inte SAVE:ad"
-#: fortran/resolve.cc:16603
+#: fortran/resolve.cc:16638
#, gcc-internal-format
msgid "!$OMP DECLARE TARGET variable %qs at %L isn't SAVEd"
msgstr "!$OMP DECLARE TARGET-variabeln %qs vid %L är inte SAVE:ad"
-#: fortran/resolve.cc:16719
+#: fortran/resolve.cc:16754
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Expecting definable entity near %L"
msgstr "Definierbar entitet förväntades nära %L"
-#: fortran/resolve.cc:16727
+#: fortran/resolve.cc:16762
#, gcc-internal-format
msgid "BLOCK DATA element %qs at %L must be in COMMON"
msgstr "BLOCK DATA-element %qs vid %L måste vara i COMMON"
-#: fortran/resolve.cc:16734
+#: fortran/resolve.cc:16769
#, gcc-internal-format
msgid "DATA array %qs at %L must be specified in a previous declaration"
msgstr "DATA-vektor %qs vid %L måste anges i en tidigare deklaration"
-#: fortran/resolve.cc:16741
+#: fortran/resolve.cc:16776
#, gcc-internal-format
msgid "DATA element %qs at %L cannot have a coindex"
msgstr "DATA-elementet %qs vid %L kan inte ha ett co-index"
-#: fortran/resolve.cc:16757
+#: fortran/resolve.cc:16792
#, gcc-internal-format
msgid "DATA element %qs at %L is a pointer and so must be a full array"
msgstr "DATA-element %qs vid %L är en pekare och måste då vara en fullständig vektor"
-#: fortran/resolve.cc:16764
+#: fortran/resolve.cc:16799
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "DATA object near %L has the pointer attribute and the corresponding DATA value is not a valid initial-data-target"
msgstr "DATA-objektet nära %L har pekarattributet och det motsvarande DATA-värdet är inte ett giltigt initialt-data-mål"
-#: fortran/resolve.cc:16773
+#: fortran/resolve.cc:16808
#, gcc-internal-format
msgid "DATA element %qs at %L cannot have the ALLOCATABLE attribute"
msgstr "DATA-elementet %qs vid %L får inte ha attributet ALLOCATABLE"
-#: fortran/resolve.cc:16819
+#: fortran/resolve.cc:16854
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Nonconstant array section at %L in DATA statement"
msgstr "Ickekonstant vektorsektion vid %L i DATA-sats"
-#: fortran/resolve.cc:16832
+#: fortran/resolve.cc:16867
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "DATA statement at %L has more variables than values"
msgstr "DATA-sats vid %L har fler variabler än värden"
-#: fortran/resolve.cc:16931
+#: fortran/resolve.cc:16966
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "start of implied-do loop at %L could not be simplified to a constant value"
msgstr "början av implicerad do-slinga vid %L kan inte förenklas till ett konstant värde"
-#: fortran/resolve.cc:16939
+#: fortran/resolve.cc:16974
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "end of implied-do loop at %L could not be simplified to a constant value"
msgstr "slutet av implicerad do-slinga vid %L kan inte förenklas till ett konstant värde"
-#: fortran/resolve.cc:16947
+#: fortran/resolve.cc:16982
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "step of implied-do loop at %L could not be simplified to a constant value"
msgstr "steget i implicerad do-slinga vid %L kan inte förenklas till ett konstant värde"
-#: fortran/resolve.cc:16954
+#: fortran/resolve.cc:16989
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "step of implied-do loop at %L shall not be zero"
msgstr "steget i implicerad do-slinga vid %L skall inte vara noll"
-#: fortran/resolve.cc:17079
+#: fortran/resolve.cc:17114
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "DATA statement at %L has more values than variables"
msgstr "DATA-sats vid %L har fler värden än variabler"
-#: fortran/resolve.cc:17245
+#: fortran/resolve.cc:17280
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Label %d at %L defined but not used"
msgstr "Etiketten %d vid %L är definierad men inte använd"
-#: fortran/resolve.cc:17251
+#: fortran/resolve.cc:17286
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Label %d at %L defined but cannot be used"
msgstr "Etiketten %d vid %L är definierad men kan inte användas"
-#: fortran/resolve.cc:17335
+#: fortran/resolve.cc:17370
#, gcc-internal-format
msgid "Derived type variable %qs at %L must have SEQUENCE attribute to be an EQUIVALENCE object"
msgstr "Härledd typvariabel %qs vid %L måste ha attributet SEQUENCE för att vara ett EQUIVALENCE-objekt"
-#: fortran/resolve.cc:17344
+#: fortran/resolve.cc:17379
#, gcc-internal-format
msgid "Derived type variable %qs at %L cannot have ALLOCATABLE components to be an EQUIVALENCE object"
msgstr "Härledd typvariabel %qs vid %L kan inte ha ALLOCATABLE-komponenter för att vara ett EQUIVALENCE-objekt"
-#: fortran/resolve.cc:17352
+#: fortran/resolve.cc:17387
#, gcc-internal-format
msgid "Derived type variable %qs at %L with default initialization cannot be in EQUIVALENCE with a variable in COMMON"
msgstr "Härledd typvariabel %qs vid %L med standardinitiering kan inte vara i EQUIVALENCE med en variabel i COMMON"
-#: fortran/resolve.cc:17368
+#: fortran/resolve.cc:17403
#, gcc-internal-format
msgid "Derived type variable %qs at %L with pointer component(s) cannot be an EQUIVALENCE object"
msgstr "Härledd typvariabel %qs vid %L med pekarkomponent(er) kan inte vara ett EQUIVALENCE-objekt"
-#: fortran/resolve.cc:17471
+#: fortran/resolve.cc:17506
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Syntax error in EQUIVALENCE statement at %L"
msgstr "Syntaxfel i EQUIVALENCE-sats vid %L"
-#: fortran/resolve.cc:17486
+#: fortran/resolve.cc:17521
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Either all or none of the objects in the EQUIVALENCE set at %L shall have the PROTECTED attribute"
msgstr "Antingen alla eller inget av objekten i EQUIVALENCE-mängden vid %L kan ha attributet PROTECTED"
-#: fortran/resolve.cc:17511
+#: fortran/resolve.cc:17546
#, gcc-internal-format
msgid "COMMON block member %qs at %L cannot be an EQUIVALENCE object in the pure procedure %qs"
msgstr "COMMON-blockmedlem %qs vid %L kan inte vara ett EQUIVALENCE-objekt i den rena proceduren %qs"
-#: fortran/resolve.cc:17520
+#: fortran/resolve.cc:17555
#, gcc-internal-format
msgid "Named constant %qs at %L cannot be an EQUIVALENCE object"
msgstr "Namngiven konstant %qs vid %L kan inte vara ett EQUIVALENCE-objekt"
-#: fortran/resolve.cc:17595
+#: fortran/resolve.cc:17630
#, gcc-internal-format
msgid "Array %qs at %L with non-constant bounds cannot be an EQUIVALENCE object"
msgstr "Vektor %qs vid %L med icke-konstanta gränser kan inte vara ett EQUIVALENCE-objekt"
-#: fortran/resolve.cc:17606
+#: fortran/resolve.cc:17641
#, gcc-internal-format
msgid "Structure component %qs at %L cannot be an EQUIVALENCE object"
msgstr "Postkomponent %qs vid %L kan inte vara ett EQUIVALENCE-objekt"
-#: fortran/resolve.cc:17617
+#: fortran/resolve.cc:17652
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Substring at %L has length zero"
msgstr "Delsträng vid %L har längden noll"
-#: fortran/resolve.cc:17648
+#: fortran/resolve.cc:17683
#, gcc-internal-format
msgid "Self reference in character length expression for %qs at %L"
msgstr "Självreferens i uttrycket för teckenlängd för %qs vid %L"
-#: fortran/resolve.cc:17715
+#: fortran/resolve.cc:17750
#, gcc-internal-format
msgid "PUBLIC function %qs at %L of PRIVATE type %qs"
msgstr "PUBLIC-funktionen %qs vid %L har PRIVATE typ %qs"
-#: fortran/resolve.cc:17728
+#: fortran/resolve.cc:17763
#, gcc-internal-format
msgid "ENTRY %qs at %L has no IMPLICIT type"
msgstr "ENTRY %qs vid %L har ingen IMPLICIT-typ"
-#: fortran/resolve.cc:17750
+#: fortran/resolve.cc:17785
#, gcc-internal-format
msgid "User operator procedure %qs at %L must be a FUNCTION"
msgstr "Användaroperatorprocedur %qs vid %L måste vara en FUNCTION"
-#: fortran/resolve.cc:17760
+#: fortran/resolve.cc:17795
#, gcc-internal-format
msgid "User operator procedure %qs at %L cannot be assumed character length"
msgstr "Användaroperatorprocedur %qs vid %L får inte ha antagen teckenlängd"
-#: fortran/resolve.cc:17768
+#: fortran/resolve.cc:17803
#, gcc-internal-format
msgid "User operator procedure %qs at %L must have at least one argument"
msgstr "Användaroperatorprocedur %qs vid %L måste ha åtminstone ett argument"
-#: fortran/resolve.cc:17782
+#: fortran/resolve.cc:17817
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "First argument of operator interface at %L cannot be optional"
msgstr "Första argumentet till operatorgränssnitt vid %L får inte vara frivilligt"
-#: fortran/resolve.cc:17800
+#: fortran/resolve.cc:17835
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Second argument of operator interface at %L cannot be optional"
msgstr "Andra argumentet till operatorgränssnitt vid %L får inte vara valfritt"
-#: fortran/resolve.cc:17807
+#: fortran/resolve.cc:17842
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Operator interface at %L must have, at most, two arguments"
msgstr "Operatorgränssnitt vid %L måste ha, högst, två argument"
-#: fortran/resolve.cc:17886
+#: fortran/resolve.cc:17921
#, gcc-internal-format
msgid "Contained procedure %qs at %L of a PURE procedure must also be PURE"
msgstr "Innesluten procedur %qs vid %L i en PURE-procedur måste också vara PURE"
@@ -77781,7 +77823,7 @@ msgstr "Komponent %qs i härledd typ %qs vid %L får inte vara C-interoperativ"
msgid "Derived type %qs at %L cannot have the SEQUENCE attribute because it is BIND(C)"
msgstr "Härledd typ %qs vid %L kan inte ha attributet SEQUENCE för att den är BIND(C)"
-#: fortran/symbol.cc:5069 fortran/symbol.cc:5074
+#: fortran/symbol.cc:5076 fortran/symbol.cc:5081
#, gcc-internal-format
msgid "Symbol %qs is used before it is typed at %L"
msgstr "Symbolen %qs används före den har fått sin typ vid %L"
@@ -77811,7 +77853,7 @@ msgstr "Överlappande olika initierare i EQUIVALENCE vid %L"
msgid "Overlapping unequal initializers in EQUIVALENCE at %C"
msgstr "Överlappande olika initierare i EQUIVALENCE vid %C"
-#: fortran/trans-array.cc:2318 fortran/trans-expr.cc:9505
+#: fortran/trans-array.cc:2318 fortran/trans-expr.cc:9510
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "The structure constructor at %C has been finalized. This feature was removed by f08/0011. Use -std=f2018 or -std=gnu to eliminate the finalization."
msgstr "Postkonstrueraren vid %C har avslutats. Denna funktion togs bart av f08/0011. Använd -std=f2018 eller -std=gnu för att eliminera avslutningen."
@@ -78034,7 +78076,7 @@ msgstr "Okänd inbyggd op"
msgid "Unknown argument list function at %L"
msgstr "Okänd argumentlistefunktion vid %L"
-#: fortran/trans-expr.cc:10077
+#: fortran/trans-expr.cc:10082
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "If bounds remapping is specified at %L, the pointer target shall not be NULL"
msgstr "Om ommappning av gränser anges vid %L skall pekarmålet inte vara NULL"
@@ -78085,77 +78127,77 @@ msgstr "implicit avbildning av vektorn %qD med antagen storlek"
msgid "optional class parameter"
msgstr "valfri klassparameter"
-#: fortran/trans-openmp.cc:3449
+#: fortran/trans-openmp.cc:3462
#, gcc-internal-format
msgid "unhandled expression type"
msgstr "ohanterad uttryckstyp"
-#: fortran/trans-openmp.cc:3603
+#: fortran/trans-openmp.cc:3637
#, gcc-internal-format
msgid "unhandled expression"
msgstr "ohanterat uttryck"
-#: fortran/trans-openmp.cc:5154 fortran/trans-openmp.cc:5174
+#: fortran/trans-openmp.cc:5188 fortran/trans-openmp.cc:5208
#, gcc-internal-format
msgid "non-rectangular loop nest with step other than constant 1 or -1 for %qs"
msgstr "icke-rektangulär slinga nästar med ett steg annat än konstanten 1 eller -1 till %qs"
-#: fortran/trans-openmp.cc:5176
+#: fortran/trans-openmp.cc:5210
#, gcc-internal-format
msgid "Used here"
msgstr "Använd här"
-#: fortran/trans-openmp.cc:6693
+#: fortran/trans-openmp.cc:6727
#, gcc-internal-format
msgid "%qs specified in 'allocate' clause at %L but not in an explicit privatization clause"
msgstr "%qs angivet i en ”allocate”-klausul vid %L men inte i en explicit privatiseringsklausul"
-#: fortran/trans-openmp.cc:7590
+#: fortran/trans-openmp.cc:7624
#, gcc-internal-format
msgid "gfc_trans_omp_workshare(): Bad statement code"
msgstr "gfc_trans_omp_workshare(): Felaktig satskod"
-#: fortran/trans-openmp.cc:7890
+#: fortran/trans-openmp.cc:7924
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "The base name for 'declare variant' must be specified at %L "
msgstr "Basnamnet för ”declare variant” måste anges vid %L"
-#: fortran/trans-openmp.cc:7900
+#: fortran/trans-openmp.cc:7934
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "The base name at %L does not match the name of the current procedure"
msgstr "Basnamnet vid %L stämmer inte med namnet på den aktuella proceduren"
-#: fortran/trans-openmp.cc:7903
+#: fortran/trans-openmp.cc:7937
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "The base name at %L must not be an entry name"
msgstr "Basnamnet vid %L får inte vara ett ingångsnamn"
-#: fortran/trans-openmp.cc:7906
+#: fortran/trans-openmp.cc:7940
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "The base name at %L must not be a generic name"
msgstr "Basnamnet vid %L får inte vara ett generiskt namn"
-#: fortran/trans-openmp.cc:7909
+#: fortran/trans-openmp.cc:7943
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "The base name at %L must not be a procedure pointer"
msgstr "Basnamnet vid %L får inte vara en procedurpekare"
-#: fortran/trans-openmp.cc:7912
+#: fortran/trans-openmp.cc:7946
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "The base procedure at %L must have an explicit interface"
msgstr "Basproceduren vid %L måste ha ett explicit gränssnitt"
-#: fortran/trans-openmp.cc:8009
+#: fortran/trans-openmp.cc:8043
#, gcc-internal-format
msgid "Cannot find symbol %qs"
msgstr "Kan inte hitta symbolen %qs"
-#: fortran/trans-openmp.cc:8020
+#: fortran/trans-openmp.cc:8054
#, gcc-internal-format
msgid "variant %qs at %L is not a function or subroutine"
msgstr "varianten %qs vid %L är varken en funktion eller subrutin"
-#: fortran/trans-openmp.cc:8032
+#: fortran/trans-openmp.cc:8066
#, gcc-internal-format
msgid "variant %qs and base %qs at %L have incompatible types: %s"
msgstr "varianten %qs och basen %qs vid %L har inkompatibla typer: %s"
@@ -79831,3 +79873,6 @@ msgstr "ignorerar returnerat värde av typen %qT, som måste användas"
#, gcc-internal-format
msgid "unused name %qE"
msgstr "oanvänt namn %qE"
+
+#~ msgid "%qs specified with %qD"
+#~ msgstr "%qs specificerad med %qD"