diff options
Diffstat (limited to 'gcc/po/sv.po')
-rw-r--r-- | gcc/po/sv.po | 6441 |
1 files changed, 3243 insertions, 3198 deletions
diff --git a/gcc/po/sv.po b/gcc/po/sv.po index 028cfec..efbe8ca 100644 --- a/gcc/po/sv.po +++ b/gcc/po/sv.po @@ -29,7 +29,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gcc 13.1.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gcc.gnu.org/bugs/\n" -"POT-Creation-Date: 2023-04-25 21:43+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-07-26 18:38+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-04-27 10:10+0200\n" "Last-Translator: Göran Uddeborg <goeran@uddeborg.se>\n" "Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n" @@ -345,11 +345,11 @@ msgstr "-bundle är inte tillåten med -dynamiclib" msgid "-force_flat_namespace not allowed with -dynamiclib" msgstr "-force_flat_namespace är inte tillåten med -dynamiclib" -#: config/darwin.h:213 config/darwin.h:596 +#: config/darwin.h:213 config/darwin.h:604 msgid "gsplit-dwarf is not supported on this platform" msgstr "gsplit-dwarf stödjs inte på denna plattform" -#: config/darwin.h:277 +#: config/darwin.h:276 msgid "rdynamic is not supported" msgstr "rdynamic stödjs inte" @@ -3599,311 +3599,317 @@ msgid "Warn about casts that will produce a null result." msgstr "Varna för typkonvertering som kommer producera ett null-resultat." #: d/lang.opt:143 +#, fuzzy, no-c-format +#| msgid "Warn when a built-in function is declared with the wrong signature." +msgid "Warn when a special enum is declared with the wrong base type." +msgstr "Varna när en inbyggd funktion deklareras med fel signatur." + +#: d/lang.opt:151 #, no-c-format msgid "Warn from speculative compiles such as __traits(compiles)." msgstr "Varna för spekulativa kompileringar såsom __traits(compiles)." -#: d/lang.opt:155 +#: d/lang.opt:163 #, no-c-format msgid "Generate JSON file." msgstr "Generera JSON-fil." -#: d/lang.opt:159 +#: d/lang.opt:167 #, no-c-format msgid "-Xf <file>\tWrite JSON output to the given <file>." msgstr "-Xf <fil>\tSkriv JSON-utdata till angiven <fil>." -#: d/lang.opt:163 +#: d/lang.opt:171 #, no-c-format msgid "Debug library to use instead of phobos." msgstr "Felsökningsbibliotek att använda istället för phobos." -#: d/lang.opt:167 +#: d/lang.opt:175 #, no-c-format msgid "Default library to use instead of phobos." msgstr "Standardbibliotek att använda istället för phobos." -#: d/lang.opt:171 +#: d/lang.opt:179 #, no-c-format msgid "Do link the standard D startup files in the compilation." msgstr "Länka med standard D-uppstartsfiler i kompileringen." -#: d/lang.opt:178 +#: d/lang.opt:186 #, no-c-format msgid "Generate code for all template instantiations." msgstr "Generera kod för alla mallinstansieringar." -#: d/lang.opt:182 +#: d/lang.opt:190 #, no-c-format msgid "Generate code for assert contracts." msgstr "Generera kod för assert-kontrakt." -#: d/lang.opt:190 +#: d/lang.opt:198 #, no-c-format msgid "-fbounds-check=[on|safeonly|off]\tTurn array bounds checks on, in @safe code only, or off." msgstr "-fbounds-check=[on|safeonly|off]\tLåt gränskontroller för vektorer vara på, endast i @safe-kod eller av." -#: d/lang.opt:232 +#: d/lang.opt:240 #, no-c-format msgid "-fcheckaction=[throw,halt,context]\tBehavior on contract failure." msgstr "-fcheckaction=[throw,halt,context]\tBeteende vid kontraktsbrott." -#: d/lang.opt:248 +#: d/lang.opt:256 #, no-c-format msgid "Compile in debug code." msgstr "Kompilera in felsökningskod." -#: d/lang.opt:252 +#: d/lang.opt:260 #, no-c-format msgid "-fdebug=<ident>\tCompile in debug code identified by <ident>." msgstr "-fdebug=<ident>\tKompilera in felsökningskod identifierad av <ident>." -#: d/lang.opt:256 +#: d/lang.opt:264 #, no-c-format msgid "Generate documentation." msgstr "Generera dokumentation." -#: d/lang.opt:260 +#: d/lang.opt:268 #, no-c-format msgid "-fdoc-dir=<dir>\tWrite documentation file to directory <dir>." msgstr "-fdoc-dir=<kat>\tSkriv dokumentationsfilen till katalogen <kat>." -#: d/lang.opt:264 +#: d/lang.opt:272 #, no-c-format msgid "-fdoc-file=<file>\tWrite documentation to <file>." msgstr "-fdoc-file=<fil>\tSkriv dokumentation till <fil>." -#: d/lang.opt:268 +#: d/lang.opt:276 #, no-c-format msgid "-fdoc-inc=<file>\tInclude a Ddoc macro <file>." msgstr "-fdoc-inc=<fil>\t\tInkludera ett Ddoc-makro <fil>." -#: d/lang.opt:272 +#: d/lang.opt:280 #, no-c-format msgid "Assume that standard D runtime libraries and \"D main\" exist." msgstr "Anta att standard D-körtidsbibliotek och ”D main” finns." -#: d/lang.opt:276 +#: d/lang.opt:284 #, no-c-format msgid "Add comments for ignored declarations in the generated C++ header." msgstr "Lägg till kommentarer om ignorerade deklarationer i det genererade C++-huvudet." -#: d/lang.opt:280 +#: d/lang.opt:288 #, no-c-format msgid "-fdump-cxx-spec=<filename>\tWrite all declarations as C++ code to <filename>." msgstr "-fdump-cxx-spec=<filnamn>\tSkriv alla deklarationer som C++-kod till <filnamn>." -#: d/lang.opt:284 +#: d/lang.opt:292 #, no-c-format msgid "Display the frontend AST after parsing and semantic passes." msgstr "Visa framände-AST:n efter tolkning och semantiska pass." -#: d/lang.opt:288 +#: d/lang.opt:300 #, no-c-format msgid "-fextern-std=<standard>\tSet C++ name mangling compatibility with <standard>." msgstr "-fextern-std=<standard>\tAnge C++-namnmanglingskompatibilitet med <standard>." -#: d/lang.opt:313 +#: d/lang.opt:325 #, no-c-format msgid "Ignore unsupported pragmas." msgstr "Ignorera pragma som inte stödjs." -#: d/lang.opt:317 +#: d/lang.opt:329 #, no-c-format msgid "Generate code for class invariant contracts." msgstr "Generera kod för klassinvarianskontrakt." -#: d/lang.opt:321 +#: d/lang.opt:333 #, no-c-format msgid "Generate a default D main() function when compiling." msgstr "Generera en standard D-funktion main() vid kompilering." -#: d/lang.opt:325 +#: d/lang.opt:337 #, no-c-format msgid "-fmodule-file=<package.module>=<filespec>\tuse <filespec> as source file for <package.module>." msgstr "-fmodule-file=<paket.modul>=<filspec>\tanvänd <filspec> som källfil för <paket.modul>." -#: d/lang.opt:329 +#: d/lang.opt:341 #, no-c-format msgid "Generate ModuleInfo struct for output module." msgstr "Generera ModuleInfo-post för utdatamodulen." -#: d/lang.opt:333 +#: d/lang.opt:345 #, no-c-format msgid "Process all modules specified on the command line, but only generate code for the module specified by the argument." msgstr "Bearbeta alla moduler angivna på kommandoraden, men generera endast kod för den modul som anges av argumentet." -#: d/lang.opt:337 +#: d/lang.opt:349 #, no-c-format msgid "Generate code for postcondition contracts." msgstr "Generera kod för efterhandstillståndskontrakt." -#: d/lang.opt:341 +#: d/lang.opt:353 #, no-c-format msgid "Generate code for precondition contracts." msgstr "Generera kod för förhandsvillkorskontrakt." -#: d/lang.opt:345 +#: d/lang.opt:357 #, no-c-format msgid "Turn on all upcoming D language features." msgstr "Slå på alla kommande funktioner i språket D." -#: d/lang.opt:349 +#: d/lang.opt:361 #, no-c-format msgid "Implement D bit-fields." msgstr "Implementera D-bitfält." -#: d/lang.opt:353 +#: d/lang.opt:365 #, no-c-format msgid "Implement DIP1000: Scoped pointers." msgstr "Implementera DIP1000: pekare med räckvidd." -#: d/lang.opt:357 +#: d/lang.opt:369 #, no-c-format msgid "Implement DIP1008: Allow exceptions in @nogc code." msgstr "Implementera DIP1008: tillåt undantag i @nogc-kod." -#: d/lang.opt:361 +#: d/lang.opt:373 #, no-c-format msgid "Implement DIP1021: Mutable function arguments." msgstr "Implementera DIP1021: förändringsbara funktionsargument." -#: d/lang.opt:365 +#: d/lang.opt:377 #, no-c-format msgid "Destruct fields of partially constructed objects." msgstr "Destruera fält i partiellt konstruerade objekt." -#: d/lang.opt:369 +#: d/lang.opt:381 #, no-c-format msgid "Use field-wise comparisons for struct equality." msgstr "Använd fältvisa jämförelser för postlikhet." -#: d/lang.opt:373 +#: d/lang.opt:385 #, no-c-format msgid "When a symbol is resolved, check `alias this' scope before going to upper scopes." msgstr "När en symbol slås upp, kontrollera ”alias this”-räckvidd innan man går till övre räckvidder." -#: d/lang.opt:377 +#: d/lang.opt:389 #, no-c-format msgid "Disallow unsound immutable conversions that were formerly incorrectly permitted." msgstr "Tillåt inte osunda oföränderliga konverteringar som tidigare felaktigt tilläts." -#: d/lang.opt:381 +#: d/lang.opt:393 #, no-c-format msgid "Implement 'in' parameters to mean scope const." msgstr "Implementera ”in”-parametrar att betyda räckvidds-const." -#: d/lang.opt:385 +#: d/lang.opt:397 #, no-c-format msgid "Implement 'in' contracts of overridden methods to be a superset of parent contract." msgstr "Implementera ”in”-kontrakt för åsidosatta metoder att vara en övermängd av föräldrakontraktet." -#: d/lang.opt:389 +#: d/lang.opt:401 #, no-c-format msgid "Disable access to shared memory objects." msgstr "Avaktivera åtkomst till delat-minne-objekt." -#: d/lang.opt:393 +#: d/lang.opt:405 #, no-c-format msgid "Enable rvalue arguments to ref parameters." msgstr "Aktivera r-värdesargument till ref-parametrar." -#: d/lang.opt:397 +#: d/lang.opt:409 #, no-c-format msgid "Disable access to variables marked `@system' from @safe code." msgstr "Avaktivera åtkomst till varialer markerade ”@system” från @safe kod." -#: d/lang.opt:401 +#: d/lang.opt:413 #, no-c-format msgid "Compile release version." msgstr "Kompilera utgåveversion." -#: d/lang.opt:405 +#: d/lang.opt:417 #, no-c-format msgid "Turn off all revertable D language features." msgstr "Slå av alla återställbara funktioner i språket D." -#: d/lang.opt:409 +#: d/lang.opt:421 #, no-c-format msgid "Revert DIP1000: Scoped pointers." msgstr "Återställ DIP1000: pekare med räckvidd." -#: d/lang.opt:413 +#: d/lang.opt:425 #, no-c-format msgid "Don't destruct fields of partially constructed objects." msgstr "Destruera inte fält i partiellt konstruerade objekt." -#: d/lang.opt:417 +#: d/lang.opt:429 #, no-c-format msgid "Don't use C-style integral promotion for unary '+', '-' and '~'." msgstr "Använd inte heltalskonvertering i C-stil för unära ”+”, ”-” och ”~”." -#: d/lang.opt:425 +#: d/lang.opt:437 #, no-c-format msgid "-fsave-mixins=<filename>\tExpand and save mixins to file specified by <filename>." msgstr "-fsave-mixins=<filnamn>\tExpandera och spara mixin:er till en fil angiven av <filnamn>." -#: d/lang.opt:429 +#: d/lang.opt:441 #, no-c-format msgid "Generate code for switches without a default case." msgstr "Generera kod för switch:ar utan ett standardfall." -#: d/lang.opt:433 +#: d/lang.opt:445 #, no-c-format msgid "List information on all D language transitions." msgstr "Lista information om alla övergångar i språket D." -#: d/lang.opt:437 +#: d/lang.opt:449 #, no-c-format msgid "List all non-mutable fields which occupy an object instance." msgstr "Lista alla icke förändringsbara fält som tar upp en objektinstans." -#: d/lang.opt:441 +#: d/lang.opt:453 #, no-c-format msgid "List all usages of 'in' on parameter." msgstr "Lista alla användningar av ”in” på parametrar." -#: d/lang.opt:445 +#: d/lang.opt:457 #, no-c-format msgid "List all hidden GC allocations." msgstr "Lista alla dolda GC-allokeringar." -#: d/lang.opt:449 +#: d/lang.opt:461 #, no-c-format msgid "List statistics on template instantiations." msgstr "Räkna upp statistik om mallinstansieringar." -#: d/lang.opt:453 +#: d/lang.opt:465 #, no-c-format msgid "List all variables going into thread local storage." msgstr "Lista alla variabler som hamnar i trådlokal lagring." -#: d/lang.opt:457 +#: d/lang.opt:469 #, no-c-format msgid "Compile in unittest code." msgstr "Kompilera in enhetstestkod." -#: d/lang.opt:461 +#: d/lang.opt:473 #, no-c-format msgid "-fversion=<ident>\tCompile in version code identified by <ident>." msgstr "-fversion=<ident>\tKompilera in versionskod identifierad av <ident>." -#: d/lang.opt:465 +#: d/lang.opt:477 #, no-c-format msgid "Emit template instantiations as weak symbols." msgstr "Skapa mallinstansieringar som svaga symboler." -#: d/lang.opt:485 +#: d/lang.opt:497 #, no-c-format msgid "Do not link the standard D library in the compilation." msgstr "Länka inte med standard-D-biblioteket i kompileringen." -#: d/lang.opt:493 +#: d/lang.opt:505 #, no-c-format msgid "Link the standard D library statically in the compilation." msgstr "Länka standard D-biblioteket statiskt i kompileringen." -#: d/lang.opt:497 +#: d/lang.opt:509 #, no-c-format msgid "Link the standard D library dynamically in the compilation." msgstr "Länka standard D-biblioteket dynamiskt i kompileringen." @@ -4843,412 +4849,412 @@ msgstr "Sätt startadress för data." msgid "Generate code for darwin loadable kernel extensions." msgstr "Generera kod för darwin laddbara kärnutvidgningar." -#: config/darwin.opt:38 +#: config/darwin.opt:38 config/darwin.opt:46 #, no-c-format -msgid "-iframework <dir>\tAdd <dir> to the end of the system framework include path." -msgstr "-iframework <kat>\tLägg till <kat> till slutet av systemramverkets inkluderingssökväg." +msgid "Generate compile-time CFString objects." +msgstr "Generera CFString-objekt vid kompileringstillfället." #: config/darwin.opt:42 #, no-c-format -msgid "Generate compile-time CFString objects." -msgstr "Generera CFString-objekt vid kompileringstillfället." +msgid "-iframework <dir>\tAdd <dir> to the end of the system framework include path." +msgstr "-iframework <kat>\tLägg till <kat> till slutet av systemramverkets inkluderingssökväg." -#: config/darwin.opt:46 +#: config/darwin.opt:50 #, no-c-format msgid "Warn if constant CFString objects contain non-portable characters." msgstr "Varna om konstanta CFString-objekt innehåller icke-portabla tecken." -#: config/darwin.opt:51 +#: config/darwin.opt:55 #, no-c-format msgid "Generate AT&T-style stubs for Mach-O." msgstr "Generera stubbar i AT&T-stil för Mach-O." -#: config/darwin.opt:55 +#: config/darwin.opt:59 #, no-c-format msgid "Generate code suitable for executables (NOT shared libs)." msgstr "Generera kod lämplig för körbara program (INTE delade bibliotek)." -#: config/darwin.opt:59 +#: config/darwin.opt:63 #, no-c-format msgid "Generate code suitable for fast turn around debugging." msgstr "Generera kod lämplig för korta felsökningscykler." -#: config/darwin.opt:63 +#: config/darwin.opt:67 #, no-c-format msgid "Generate code for the kernel or loadable kernel extensions." msgstr "Generera kod för kärnan eller laddbara kärnutvidgningar." -#: config/darwin.opt:71 +#: config/darwin.opt:75 #, no-c-format msgid "The earliest macOS version on which this program will run." msgstr "Den tidigaste macOS-versionen som detta program kommer köra på." -#: config/darwin.opt:76 +#: config/darwin.opt:80 #, no-c-format msgid "Set sizeof(bool) to 1." msgstr "Sätt sizeof(bool) till 1." -#: config/darwin.opt:80 +#: config/darwin.opt:84 #, no-c-format msgid "Force generation of external symbol indirection stubs." msgstr "Framtvinga generering av externa symbolindirektionsstubbar." -#: config/darwin.opt:88 +#: config/darwin.opt:92 #, no-c-format msgid "-mtarget-linker <version>\tSpecify that ld64 <version> is the toolchain linker for the current invocation." msgstr "-mtarget-linker <version>\tAnge att ld64 <version> är verktygskedjelänkaren för det aktuella anropet." -#: config/darwin.opt:94 +#: config/darwin.opt:98 #, no-c-format msgid "Load all members of archive libraries, rather than only those that satisfy undefined symbols." msgstr "Läs in alla medlemmar i arkivbibliotek, istället för endast de som uppfyller odefinierade symboler." -#: config/darwin.opt:98 +#: config/darwin.opt:102 #, no-c-format msgid "-allowable_client <name>\tThe output dylib is private to the client <name>." msgstr "-allowable_client <namn>\tDylib-utdata är privat till klienten <namn>." -#: config/darwin.opt:102 +#: config/darwin.opt:106 #, no-c-format msgid "-arch <name>\tGenerate output for architecture <name>." msgstr "-arch <namn>\tGenerera utdata för arkitekturen <namn>." -#: config/darwin.opt:106 +#: config/darwin.opt:110 #, no-c-format msgid "Mismatches between file architecture and one specified by \"-arch\" are errors instead of warnings." msgstr "Avsaknad av överensstämmelse mellan filarkitekturen och den som anges med ”-arch” är fel istället för varningar." -#: config/darwin.opt:110 +#: config/darwin.opt:114 #, no-c-format msgid "The earliest macOS version on which this program will run (formatted for the assembler)." msgstr "Den tidigaste macOS-versionen som detta program kommer köra på (formaterad för assemblern)." -#: config/darwin.opt:114 +#: config/darwin.opt:118 #, no-c-format msgid "Generate an output executable that binds symbols on load, rather than lazily." msgstr "Generera en körbar utdatafil som binder symboler vid laddning, snarare än lat." -#: config/darwin.opt:118 +#: config/darwin.opt:122 #, no-c-format msgid "Generate a Mach-O bundle (file type MH_BUNDLE)." msgstr "Generera en Mach-O-bunt (filtyp MH_BUNDLE)." -#: config/darwin.opt:122 +#: config/darwin.opt:126 #, no-c-format msgid "-bundle_loader <executable>\tTreat <executable> (that will be loading this bundle) as if it was one of the dynamic libraries the bundle is linked against for symbol resolution." msgstr "-bundle_loader <körbar> \tBehandla <körbar> (som kommer att ladda denna bunt) som om den vore en av de dynamiska bibliotek bunten länkas mot vid symbolupplösning." -#: config/darwin.opt:126 +#: config/darwin.opt:130 #, no-c-format msgid "-client_name <name>\tEnable the executable being built to link against a private dylib (using allowable_client)." msgstr "-client_name <namn>\tAktivera att den körbara byggs för att länka mot ett privat dylib (användande allowable_client)." -#: config/darwin.opt:130 +#: config/darwin.opt:134 #, no-c-format msgid "-compatibility_version <number>\tSet the version for the client interface. Client programs must record a value less than or equal to <number>, or the binding will fail at runtime." msgstr "-compatibility_version <nummer>\tSätt versionen för klientgränssnittet. Klienter måste registrera ett värde mindre än eller lika med <nummer>, annars kommer bindningen misslyckas vid körtillfället." -#: config/darwin.opt:134 +#: config/darwin.opt:138 #, no-c-format msgid "-current_version <number>\tSet the current version for the library to <number>." msgstr "-current_version <nummer>\tSätt den aktuella versionen på biblioteket till <nummer>." -#: config/darwin.opt:138 +#: config/darwin.opt:142 #, no-c-format msgid "Remove code and data that is unreachable from any exported symbol (including the entry point)." msgstr "Ta bort kod och data som är onåbar från alla exporterade symboler (inklusive ingångspunkten)." -#: config/darwin.opt:142 +#: config/darwin.opt:146 #, no-c-format msgid "-dylib_file install_name:file_name\tThis allows linking of a dylib with \"install_name\" but to be found in a different install position \"file_name\"" msgstr "-dylib_file installationsnamn:filnamn\tDetta tillåter läkning av en dylib med ”installationsnamn” men att den finns i en annan installationsposition ”filnamn”" -#: config/darwin.opt:146 +#: config/darwin.opt:150 #, no-c-format msgid "Produce a Mach-O dylinker (file type MH_DYLINKER), only used for building dyld." msgstr "Producera en Mach-O-dylinker (filtyp MH_DYLINKER), endast använd för att bygga dyld." -#: config/darwin.opt:150 +#: config/darwin.opt:154 #, no-c-format msgid "-dylinker_install_name <path>\tOnly used for building dyld." msgstr "-dylinker_install_name <sökväg>\tAnvänds endast för att bygga dyld." -#: config/darwin.opt:154 +#: config/darwin.opt:158 #, no-c-format msgid "The default (and opposite of -static), implied by user mode executables, shared libraries and bundles." msgstr "Standard (och motsats till -static), implicerat av användarläges körbara, delade bibliotek och buntar." -#: config/darwin.opt:158 +#: config/darwin.opt:162 #, no-c-format msgid "Produce a Mach-O shared library (file type MH_DYLIB), synonym for \"-shared\"." msgstr "Producera ett Mach-O delat bibliotek (filtyp MH_DYLIB), synonym till ”-shared”." -#: config/darwin.opt:162 +#: config/darwin.opt:166 #, no-c-format msgid "-exported_symbols_list <filename>\tExport global symbols in <filename> in linked output file; any symbols not mentioned will be treated as \"hidden\"." msgstr "-exported_symbols_list <filnamn>\tExportera globala symboler i <filnamn> i den länkade utdatafilen; alla symboler som inte nämns kommer hanteras som ”hidden”." -#: config/darwin.opt:166 +#: config/darwin.opt:170 #, no-c-format msgid "Supply a list of objects to be linked from a file, rather than the command line." msgstr "Ge en lista av objekt att länkas från en fil, istället för kommandoraden." -#: config/darwin.opt:170 config/darwin.opt:190 +#: config/darwin.opt:174 config/darwin.opt:194 #, no-c-format msgid "Used for generating code for some older kernel revisions." msgstr "Använd för att generera kod för några äldre kärnversioner." -#: config/darwin.opt:174 +#: config/darwin.opt:178 #, no-c-format msgid "Ignore the normal two-level namespace; resolve symbols in command line order and do not record which library provided the resolved symbol." msgstr "Ignorera den normala tvånivånamnrymden; slå upp symboler i kommandoradsordning och notera inte vilket bibliotek som tillhandahöll den upplösta symbolen." -#: config/darwin.opt:178 +#: config/darwin.opt:182 #, no-c-format msgid "For the assembler (and linker) permit any architecture sub-variant to be used without error." msgstr "För assemblern (och länkaren) tillåt alla arkitekturundervarianter att användas utan fel." -#: config/darwin.opt:182 +#: config/darwin.opt:186 #, no-c-format msgid "Set the output object such that, on loading, dyld will ignore any two-level namespace information and resolve symbols in the discovery order for loaded libs." msgstr "Sätt utdataobjektet så att, vid laddning, dyld kommer ignorera tvånivås namnrymdsinformation och lösa upp symboler i upptäcktsordning från de laddade biblioteken." -#: config/darwin.opt:186 +#: config/darwin.opt:190 #, no-c-format msgid "-framework <name>\tThe linker should search for the framework <name> in the framework search path." msgstr "-framework <namn>\tLänkaren skall söka efter ramverket <namn> i sökvägen för ramverk." -#: config/darwin.opt:194 +#: config/darwin.opt:198 #, no-c-format msgid "Abbreviation for \"-g -fno-eliminate-unused-debug-symbols\"." msgstr "Förkortning för ”-g -fno-eliminate-unused-debug-symbols”." -#: config/darwin.opt:198 +#: config/darwin.opt:202 #, no-c-format msgid "Abbreviation for \"-g -feliminate-unused-debug-symbols\"." msgstr "Förkortning för ”-g -feliminate-unused-debug-symbols”." -#: config/darwin.opt:202 +#: config/darwin.opt:206 #, no-c-format msgid "Automatically adds space for longer path names in load commands (up to MAXPATHLEN)." msgstr "Lägger automatiskt till mellanslag för längre sökvägsnamn i laddkommandon (upp till MAXPATHLEN)." -#: config/darwin.opt:206 +#: config/darwin.opt:210 #, no-c-format msgid "-image_base <address>\tSpecify <address> as the base address for a dylib or bundle." msgstr "-image_base <adress>\tAnge <adress> som basadress för ett dylib eller en bunt." -#: config/darwin.opt:210 +#: config/darwin.opt:214 #, no-c-format msgid "-init <symbol_name>\tThe symbol <symbol_name> will be used as the first initialiser for a dylib." msgstr "-init <symbolnamn>\tSymbolen <symbolnamn> kommer användas som den första initieraren för ett dylib." -#: config/darwin.opt:214 +#: config/darwin.opt:218 #, no-c-format msgid "-install_name <name>\tSet the install name for a dylib." msgstr "-install_name <namn>\tAnge installationsnamnet för ett dylib." -#: config/darwin.opt:218 +#: config/darwin.opt:222 #, no-c-format msgid "Usually \"private extern\" (hidden) symbols are made local when linking, this command suppresses that such that they remain exported." msgstr "Vanligen görs ”private extern” (dolda) symboler lokala vid länkning, detta kommando undertrycker det så att de behålls exporterade." -#: config/darwin.opt:222 +#: config/darwin.opt:226 #, no-c-format msgid "(Obsolete after 10.4) Multi modules are ignored at runtime since macOS 10.4." msgstr "(Föråldrat efter 10.4) Multimoduler ignoreras vid körtillfället sedan macOS 10.4." -#: config/darwin.opt:226 +#: config/darwin.opt:230 #, no-c-format msgid "(Obsolete after 10.4) -multiply_defined <treatment>\tProvided a mechanism for warning about symbols defined in multiple dylibs." msgstr "(Föråldrat efter 10.4) -multiply_defined <hantering>\tTillhandahåller en mekanism för varningar för symboler definierade i flera dylib." -#: config/darwin.opt:230 +#: config/darwin.opt:234 #, no-c-format msgid "(Obsolete after 10.4) -multiply_defined_unused <treatment>\tProvided a mechanism for warning about symbols defined in the current executable also being defined in linked dylibs." msgstr "(Föråldrat efter 10.4) -multiply_defined_unused <hantering>\tTillhandahåller en mekanism för varningar för symboler definierade i den aktuella körbara som också är definierade i inlänkade dylib." -#: config/darwin.opt:234 +#: config/darwin.opt:238 #, no-c-format msgid "(Obsolete) Current linkers never dead-strip these items, so the option is not needed." msgstr "(Föråldrat) Moderna länkare dödrensar aldrig dessa poster, så flaggan behövs inte." -#: config/darwin.opt:238 +#: config/darwin.opt:242 #, no-c-format msgid "Do not add a default symbol exports to modules or dynamic libraries." msgstr "Lägg inte till standardsymbolexporter till moduler eller dynamiska bibliotek." -#: config/darwin.opt:242 +#: config/darwin.opt:246 #, no-c-format msgid "(Obsolete after 10.3.9) Set MH_NOPREFIXBINDING, in an executable." msgstr "(Föråldrat efter 10.3.9) Sätt MH_NOPREFIXBINDING i en körbar." -#: config/darwin.opt:246 +#: config/darwin.opt:250 #, no-c-format msgid "(Obsolete after 10.4)\tSet MH_NOMULTIDEFS in an umbrella framework." msgstr "(Föråldrat efter 10.4)\tSätt MH_NOMULTIDEFS i ett paraplyramverk." -#: config/darwin.opt:250 config/darwin.opt:265 config/darwin.opt:269 +#: config/darwin.opt:254 config/darwin.opt:269 config/darwin.opt:273 #, no-c-format msgid "(Obsolete) LD_PREBIND is no longer supported." msgstr "(Föråldrad) LD_PREBIND stödjs inte längre." -#: config/darwin.opt:254 +#: config/darwin.opt:258 #, no-c-format msgid "(Obsolete) This is the default." msgstr "(Föråldrad) Detta är standard." -#: config/darwin.opt:261 +#: config/darwin.opt:265 #, no-c-format msgid "-pagezero_size <size>\tAllows setting the page 0 size to 4kb when required." msgstr "-pagezero_size <storlek>\tTillåter att sätta storleken på sida 0 till 4 kb för vissa specialfall." -#: config/darwin.opt:273 +#: config/darwin.opt:277 #, no-c-format msgid "Produces a Mach-O file suitable for embedded/ROM use." msgstr "Producerar en Mach-O-fil lämplig för inbäddad/ROM-användning." -#: config/darwin.opt:277 +#: config/darwin.opt:281 #, no-c-format msgid "(Obsolete) Allowed linking to proceed with \"-flat_namespace\" when a linked bundle contained a symbol also exported from the main executable." msgstr "(Föråldrat) Tillåt länkningen att gå vidare med ”-flat_namespace” när en länkad bunt innehåller en symbol som också exporteras från huvudprogrammet." -#: config/darwin.opt:284 +#: config/darwin.opt:288 #, no-c-format msgid "Synonym for \"-export-dynamic\" for linker versions that support it." msgstr "Synonym för ”-export-dynamic” för länkarversioner som stödjer det." -#: config/darwin.opt:288 +#: config/darwin.opt:292 #, no-c-format msgid "-read_only_relocs <treatment>\tAllow relocations in read-only pages (not recommended)." msgstr "-read_only_relocs <hantering>\tTillåt omlokaliseringar i endast läsbara sidor (inte att rekommendera)." -#: config/darwin.opt:292 +#: config/darwin.opt:296 #, no-c-format msgid "-sectalign <segname> <sectname> <value>\tSet section <sectname> in segment <segname> to have alignment <value> which must be an integral power of two expressed in hexadecimal form." msgstr "-sectalign <segnamn> <sektnamn> <värde>\tSätt sektionen <sektnamn> i segment <segnamn> till att ha justeringen <värde> vilket måste vara en heltalspotens av två uttryckt på hexadecimal form." -#: config/darwin.opt:296 +#: config/darwin.opt:300 #, no-c-format msgid "-sectcreate <segname> <sectname> <file>\tCreate section <sectname> in segment <segname> from the contents of <file>." msgstr "-sectcreate <segnamn> <sektnamn> <fil>\tSkapa sektionen <sektname> i segmentet <segnamn> från innehållet i <fil>." -#: config/darwin.opt:300 +#: config/darwin.opt:304 #, no-c-format msgid "(Obsolete) -sectobjectsymbols <segname> <sectname>\tSetting a local symbol at the start of a section is no longer supported." msgstr "(Föråldrat) -sectobjectsymbols <segnamn> <sektnamn>\tAtt sätta en lokal symbol vid början av en sektion stödjs inte längre." -#: config/darwin.opt:304 +#: config/darwin.opt:308 #, no-c-format msgid "(Obsolete) -sectorder <segname> <sectname> <orderfile>\tReplaced by a more general option \"-order_file\"." msgstr "(Föråldrat) -sectorder <segnamn> <sektnamn> <ordningsfil>\tErsatt av en mer generell flagga ”-order_file”." -#: config/darwin.opt:308 +#: config/darwin.opt:312 #, no-c-format msgid "-seg_addr_table <file>\tSpecify the base addresses for dynamic libraries; <file> contains a line for each library." msgstr "-seg_addr_table <fil>\tAnge basadresserna för dynamiska bibliotek; <fil> innehåller en rad för varje bibliotek." -#: config/darwin.opt:313 +#: config/darwin.opt:317 #, no-c-format msgid "(Obsolete, ld_classic only) -seg_addr_table_filename <path>." msgstr "(Föråldrat, endast ld_classic) -seg_addr_table_filename <sökväg>." -#: config/darwin.opt:317 +#: config/darwin.opt:321 #, no-c-format msgid "Synonym for \"image_base\"." msgstr "Synonym för ”image_base”." -#: config/darwin.opt:321 +#: config/darwin.opt:325 #, no-c-format msgid "-segaddr <name> <address>\tSet the base address of segment <name> to <address> which must be aligned to a page boundary (currently 4kb)." msgstr "-segaddr <namn> <adress>\tSätt basadressen för segment <namn> till <adress> som måste vara justerad till en sidgräns (för närvarande 4 kB)." -#: config/darwin.opt:326 +#: config/darwin.opt:330 #, no-c-format msgid "(Obsolete, ld_classic only) -sectcreate <segname> <sectname> <file>\tAllowed creation of a section from a file." msgstr "(Föråldrat, endast ld_classic) -sectcreate <segnamn> <sektnamn> <fil>\tTillåt skapandet av en sektion från en fil." -#: config/darwin.opt:330 +#: config/darwin.opt:334 #, no-c-format msgid "(Obsolete) Object files with LINKEDIT sections are no longer supported." msgstr "(Föråldrat) Objektfiler med LINKEDIT-sektioner stödjs inte längre." -#: config/darwin.opt:334 +#: config/darwin.opt:338 #, no-c-format msgid "-segprot <segname> <max_prot> <init_prot>\tThe virtual memory protections for segment <segname> have maximum and initial values <max_prot> and <init_prot> respectively. The specified values may contain \"r\", \"w\", \"x\" or \"-\" the latter meaning \"no access\"." msgstr "-segprot <segnamn> <max_skydd> <init_skydd>\tDet virtuella minnets skydd för segment <segnamn> har maximala och initiala värden <max_skydd> respektive <init_skydd>. Det angivna värdet kan innehålla ”r”, ”w”, ”x” eller ”-” det sistnämnda betyder ”ingen åtkomst”." -#: config/darwin.opt:338 +#: config/darwin.opt:342 #, no-c-format msgid "-segs_read_only_addr <address>\tSpecify that <address> is the base address of the read-only segments of a dylib." msgstr "-segs_read_only_addr <adress>\tAnge att <adress> är basadressen till det endast läsbara segmentet i ett dylib." -#: config/darwin.opt:342 +#: config/darwin.opt:346 #, no-c-format msgid "-segs_read_write_addr <address>\tSpecify that <address> is the base address address of the read-write segments of a dylib." msgstr "-segs_read_write_addr <adress> \tAnge att <adress> är basadressen till det läs- och skrivbara segmentet i ett dylib." -#: config/darwin.opt:346 +#: config/darwin.opt:350 #, no-c-format msgid "(Obsolete)\tThis is the default." msgstr "(Föråldrat)\tDetta är standard." -#: config/darwin.opt:350 +#: config/darwin.opt:354 #, no-c-format msgid "-sub_library <name>\tLibrary named <name> will be re-exported (only useful for dylibs)." msgstr "-sub_library <namn>\tBiblioteket med namnet <namn> kommer omexporteras (endast meningsfullt för dylib:ar)." -#: config/darwin.opt:354 +#: config/darwin.opt:358 #, no-c-format msgid "-sub_umbrella <name>\tFramework named <name> will be re-exported (only useful for dylibs)." msgstr "-sub_umbrella <namn>\tRamverket med namnet <namn> kommer omexporteras (endast meningsfullt för dylib:ar)." -#: config/darwin.opt:358 +#: config/darwin.opt:362 #, no-c-format msgid "This is the default." msgstr "Detta är standard." -#: config/darwin.opt:362 +#: config/darwin.opt:366 #, no-c-format msgid "Add extra information to the executable that can speed up dynamic loading (provided that dependent libraries are unchanged)." msgstr "Lägg till extra information till den körbara som kan snabba upp den dynamiska laddningen (förutsatt att de beroende biblioteken är oförändrade)." -#: config/darwin.opt:366 +#: config/darwin.opt:370 #, no-c-format msgid "-umbrella <framework>\tThe specified framework will be re-exported." msgstr "-umbrella <ramverk>\tDet angivna ramverket kommer omexporteras." -#: config/darwin.opt:370 +#: config/darwin.opt:374 #, no-c-format msgid "-undefined <treatment>\tSpecify the handling for undefined symbols (default is error)." msgstr "-undefined <hantering>\tAnge hanteringen av odefinierade symboler (standard är fel)." -#: config/darwin.opt:374 +#: config/darwin.opt:378 #, no-c-format msgid "-unexported_symbols_list <filename>\tDo not export the global symbols listed in <filename>." msgstr "-unexported_symbols_list <filnamn>\tExportera inte globala symboler uppräknade i <filnamn>." -#: config/darwin.opt:378 +#: config/darwin.opt:382 #, no-c-format msgid "-weak_reference_mismatches <treatment>\tSpecifies what to do if a symbol import conflicts between file (weak in one and not in another) the default is to treat the symbol as non-weak." msgstr "-weak_reference_mismatches <hantering>\tAnger vad som skall göras om en symbolimport orsakar en konflikt mellan filer (svag i en och inte i en annan) standard är att hantera symbolen som icke svag." -#: config/darwin.opt:382 +#: config/darwin.opt:386 #, no-c-format msgid "Logs which object files the linker loads." msgstr "Loggar vilka objektfiler länkaren läser in." -#: config/darwin.opt:386 +#: config/darwin.opt:390 #, no-c-format msgid "Logs which symbol(s) caused an object to be loaded." msgstr "Loggar vilka symboler som orsakade att ett objekt laddades." -#: config/darwin.opt:394 +#: config/darwin.opt:398 #, no-c-format msgid "(Obsolete, ignored)\tOld support similar to \"-whyload\"." msgstr "(Föråldrat, ignoreras)\tGammalt stöd liknande ”-whyload”." -#: config/darwin.opt:398 +#: config/darwin.opt:402 #, no-c-format msgid "(Obsolete and unhandled by ld64, ignored)\tld should produce an executable (only handled by ld_classic)." msgstr "(Föråldrat och ohanterat av ld64, ignoreras)\tld skall skapa en körbar (endast hanterat av ld_classic)." @@ -5728,6 +5734,12 @@ msgstr "Stödda ISA-specifikationer (att användas med flaggan -misa-spec=):" msgid "Set the version of RISC-V ISA spec." msgstr "Sätt versionen för RISC-V ISA-specifikationen." +#: config/riscv/riscv.opt:260 +#, fuzzy, no-c-format +#| msgid "Specify the model for atomic operations." +msgid "Always inline subword atomic operations." +msgstr "Ange modellen för atomära operationer." + #: config/m32c/m32c.opt:23 #, no-c-format msgid "-msim\tUse simulator runtime." @@ -17036,7 +17048,7 @@ msgstr "" "\n" "ldd-utdata med konstruerare/destruerare.\n" -#: cprop.cc:1753 +#: cprop.cc:1755 msgid "const/copy propagation disabled" msgstr "const/copy-propagering avslagen" @@ -18482,7 +18494,7 @@ msgstr "%s%svarning: %s-huvud version %s skiljer från biblioteksversion %s.\n" msgid "%s%sGGC heuristics: --param ggc-min-expand=%d --param ggc-min-heapsize=%d\n" msgstr "%s%sGGC heuristik: --param ggc-min-expand=%d --param ggc-min-heapsize=%d\n" -#: tree-diagnostic-path.cc:255 tree-diagnostic.cc:294 c/c-decl.cc:6349 +#: tree-diagnostic-path.cc:255 tree-diagnostic.cc:294 c/c-decl.cc:6356 #: c/c-typeck.cc:8058 cp/error.cc:1181 c-family/c-pretty-print.cc:426 #, gcc-internal-format msgid "<anonymous>" @@ -18765,24 +18777,24 @@ msgstr "längdmodifierare i strfmon-format" msgid "<command-line>" msgstr "<kommandorad>" -#: config/aarch64/aarch64.cc:11892 config/loongarch/loongarch.cc:4992 +#: config/aarch64/aarch64.cc:11887 config/loongarch/loongarch.cc:4992 #, c-format msgid "unsupported operand for code '%c'" msgstr "ej stödd operand för kod ”%c”" -#: config/aarch64/aarch64.cc:11901 config/aarch64/aarch64.cc:11914 -#: config/aarch64/aarch64.cc:11926 config/aarch64/aarch64.cc:11937 -#: config/aarch64/aarch64.cc:11953 config/aarch64/aarch64.cc:11967 -#: config/aarch64/aarch64.cc:11987 config/aarch64/aarch64.cc:12064 -#: config/aarch64/aarch64.cc:12075 config/aarch64/aarch64.cc:12089 -#: config/aarch64/aarch64.cc:12311 config/aarch64/aarch64.cc:12331 +#: config/aarch64/aarch64.cc:11896 config/aarch64/aarch64.cc:11909 +#: config/aarch64/aarch64.cc:11921 config/aarch64/aarch64.cc:11932 +#: config/aarch64/aarch64.cc:11948 config/aarch64/aarch64.cc:11962 +#: config/aarch64/aarch64.cc:11982 config/aarch64/aarch64.cc:12059 +#: config/aarch64/aarch64.cc:12070 config/aarch64/aarch64.cc:12084 +#: config/aarch64/aarch64.cc:12306 config/aarch64/aarch64.cc:12326 #: config/pru/pru.cc:1760 config/pru/pru.cc:1771 config/pru/pru.cc:1843 #, c-format msgid "invalid operand for '%%%c'" msgstr "ogiltig operand för ”%%%c”" -#: config/aarch64/aarch64.cc:12005 config/aarch64/aarch64.cc:12016 -#: config/aarch64/aarch64.cc:12171 config/aarch64/aarch64.cc:12182 +#: config/aarch64/aarch64.cc:12000 config/aarch64/aarch64.cc:12011 +#: config/aarch64/aarch64.cc:12166 config/aarch64/aarch64.cc:12177 #: config/riscv/riscv.cc:4403 config/riscv/riscv.cc:4410 #: config/riscv/riscv.cc:4417 config/riscv/riscv.cc:4421 #: config/riscv/riscv.cc:4468 config/riscv/riscv.cc:4487 @@ -18790,133 +18802,133 @@ msgstr "ogiltig operand för ”%%%c”" msgid "invalid vector constant" msgstr "ogiltig vektorkonstant" -#: config/aarch64/aarch64.cc:12028 config/aarch64/aarch64.cc:12040 +#: config/aarch64/aarch64.cc:12023 config/aarch64/aarch64.cc:12035 #, c-format msgid "incompatible floating point / vector register operand for '%%%c'" msgstr "inkompatibla flyttals-/vektorregisteroperander för ”%%%c”" -#: config/aarch64/aarch64.cc:12057 +#: config/aarch64/aarch64.cc:12052 #, c-format msgid "incompatible register operand for '%%%c'" msgstr "inkompatibla registeroperander för ”%%%c”" -#: config/aarch64/aarch64.cc:12123 config/arm/arm.cc:24721 +#: config/aarch64/aarch64.cc:12118 config/arm/arm.cc:24721 #, c-format msgid "missing operand" msgstr "operand saknas" -#: config/aarch64/aarch64.cc:12208 +#: config/aarch64/aarch64.cc:12203 #, c-format msgid "invalid constant" msgstr "ogiltig konstant" -#: config/aarch64/aarch64.cc:12211 +#: config/aarch64/aarch64.cc:12206 #, c-format msgid "invalid operand" msgstr "ogiltig operand" -#: config/aarch64/aarch64.cc:12339 config/aarch64/aarch64.cc:12344 +#: config/aarch64/aarch64.cc:12334 config/aarch64/aarch64.cc:12339 #, c-format msgid "invalid operand prefix '%%%c'" msgstr "ogiltig operandprefix ”%%%c”" -#: config/aarch64/aarch64.cc:12364 +#: config/aarch64/aarch64.cc:12359 #, c-format msgid "invalid address mode" msgstr "ogiltigt adressläge" -#: config/aarch64/aarch64.cc:27161 +#: config/aarch64/aarch64.cc:27156 msgid "cannot combine GNU and SVE vectors in a binary operation" msgstr "det går inte att kombinera GNU- och SVE-vektorer i en binär operation" -#: config/alpha/alpha.cc:5076 config/i386/i386.cc:13585 -#: config/rs6000/rs6000.cc:14364 config/sparc/sparc.cc:9370 +#: config/alpha/alpha.cc:5081 config/i386/i386.cc:13585 +#: config/rs6000/rs6000.cc:14365 config/sparc/sparc.cc:9370 #, c-format msgid "'%%&' used without any local dynamic TLS references" msgstr "”%%&” använt utan någon lokal dynamisk TLS-referens" -#: config/alpha/alpha.cc:5134 config/bfin/bfin.cc:1428 +#: config/alpha/alpha.cc:5139 config/bfin/bfin.cc:1428 #, c-format msgid "invalid %%J value" msgstr "ogiltigt %%J-värde" -#: config/alpha/alpha.cc:5164 config/ia64/ia64.cc:5578 +#: config/alpha/alpha.cc:5169 config/ia64/ia64.cc:5578 #: config/or1k/or1k.cc:1249 #, c-format msgid "invalid %%r value" msgstr "ogiltigt %%r-värde" -#: config/alpha/alpha.cc:5174 config/ia64/ia64.cc:5532 -#: config/rs6000/rs6000.cc:14059 config/xtensa/xtensa.cc:3008 +#: config/alpha/alpha.cc:5179 config/ia64/ia64.cc:5532 +#: config/rs6000/rs6000.cc:14060 config/xtensa/xtensa.cc:3008 #, c-format msgid "invalid %%R value" msgstr "ogiltigt %%R-värde" -#: config/alpha/alpha.cc:5180 config/rs6000/rs6000.cc:13979 +#: config/alpha/alpha.cc:5185 config/rs6000/rs6000.cc:13980 #: config/xtensa/xtensa.cc:2981 #, c-format msgid "invalid %%N value" msgstr "ogiltigt %%N-värde" -#: config/alpha/alpha.cc:5188 config/rs6000/rs6000.cc:14007 +#: config/alpha/alpha.cc:5193 config/rs6000/rs6000.cc:14008 #, c-format msgid "invalid %%P value" msgstr "ogiltigt %%P-värde" -#: config/alpha/alpha.cc:5196 +#: config/alpha/alpha.cc:5201 #, c-format msgid "invalid %%h value" msgstr "ogiltigt %%h-värde" -#: config/alpha/alpha.cc:5204 config/xtensa/xtensa.cc:3001 +#: config/alpha/alpha.cc:5209 config/xtensa/xtensa.cc:3001 #, c-format msgid "invalid %%L value" msgstr "ogiltigt %%L-värde" -#: config/alpha/alpha.cc:5223 +#: config/alpha/alpha.cc:5228 #, c-format msgid "invalid %%m value" msgstr "ogiltigt %%m-värde" -#: config/alpha/alpha.cc:5229 +#: config/alpha/alpha.cc:5234 #, c-format msgid "invalid %%M value" msgstr "ogiltigt %%M-värde" -#: config/alpha/alpha.cc:5266 +#: config/alpha/alpha.cc:5271 #, c-format msgid "invalid %%U value" msgstr "ogiltigt %%U-värde" -#: config/alpha/alpha.cc:5274 config/rs6000/rs6000.cc:14067 +#: config/alpha/alpha.cc:5279 config/rs6000/rs6000.cc:14068 #, c-format msgid "invalid %%s value" msgstr "ogiltigt %%s-värde" -#: config/alpha/alpha.cc:5285 +#: config/alpha/alpha.cc:5290 #, c-format msgid "invalid %%C value" msgstr "ogiltigt %%C-värde" -#: config/alpha/alpha.cc:5322 config/rs6000/rs6000.cc:13843 +#: config/alpha/alpha.cc:5327 config/rs6000/rs6000.cc:13844 #, c-format msgid "invalid %%E value" msgstr "ogiltigt %%E-värde" -#: config/alpha/alpha.cc:5347 config/alpha/alpha.cc:5397 +#: config/alpha/alpha.cc:5352 config/alpha/alpha.cc:5402 #, c-format msgid "unknown relocation unspec" msgstr "okänd avspecifikation av omlokalisering" -#: config/alpha/alpha.cc:5356 config/gcn/gcn.cc:6940 config/gcn/gcn.cc:6949 -#: config/gcn/gcn.cc:7009 config/gcn/gcn.cc:7017 config/gcn/gcn.cc:7033 -#: config/gcn/gcn.cc:7051 config/gcn/gcn.cc:7102 config/gcn/gcn.cc:7221 -#: config/gcn/gcn.cc:7332 config/rs6000/rs6000.cc:14369 +#: config/alpha/alpha.cc:5361 config/gcn/gcn.cc:6949 config/gcn/gcn.cc:6958 +#: config/gcn/gcn.cc:7018 config/gcn/gcn.cc:7026 config/gcn/gcn.cc:7042 +#: config/gcn/gcn.cc:7060 config/gcn/gcn.cc:7111 config/gcn/gcn.cc:7230 +#: config/gcn/gcn.cc:7341 config/rs6000/rs6000.cc:14370 #, c-format msgid "invalid %%xn code" msgstr "ogiltig %%xn-kod" -#: config/alpha/alpha.cc:5462 +#: config/alpha/alpha.cc:5467 #, c-format msgid "invalid operand address" msgstr "ogiltig operandadress" @@ -19054,90 +19066,90 @@ msgstr "ogiltig konvertering till typen %<bfloat16_t%>" msgid "operation not permitted on type %<bfloat16_t%>" msgstr "operationen är inte tillåten på typen %<bfloat16_t%>" -#: config/avr/avr.cc:2642 +#: config/avr/avr.cc:2994 #, c-format msgid "address operand requires constraint for X, Y, or Z register" msgstr "adressoperander kräver begränsning för X-, Y- eller Z-register" -#: config/avr/avr.cc:2825 +#: config/avr/avr.cc:3177 msgid "operands to %T/%t must be reg + const_int:" msgstr "operander till %T/%t måste vara reg + const_int:" -#: config/avr/avr.cc:2875 config/avr/avr.cc:2942 +#: config/avr/avr.cc:3227 config/avr/avr.cc:3294 msgid "bad address, not an I/O address:" msgstr "felaktig adress, inte en I/O-adress:" -#: config/avr/avr.cc:2884 +#: config/avr/avr.cc:3236 msgid "bad address, not a constant:" msgstr "felaktig adress, inte en konstant:" -#: config/avr/avr.cc:2902 config/avr/avr.cc:2909 +#: config/avr/avr.cc:3254 config/avr/avr.cc:3261 msgid "bad address, not (reg+disp):" msgstr "felaktig adress, inte (reg+avst):" -#: config/avr/avr.cc:2916 +#: config/avr/avr.cc:3268 msgid "bad address, not post_inc or pre_dec:" msgstr "felaktig adress, inte post_inc eller pre_dec:" -#: config/avr/avr.cc:2928 +#: config/avr/avr.cc:3280 msgid "internal compiler error. Bad address:" msgstr "internt kompilatorfel. Felaktig adress:" -#: config/avr/avr.cc:2961 +#: config/avr/avr.cc:3313 #, c-format msgid "Unsupported code '%c' for fixed-point:" msgstr "Ej stödd kod ”%c” för fixdecimal:" -#: config/avr/avr.cc:2969 +#: config/avr/avr.cc:3321 msgid "internal compiler error. Unknown mode:" msgstr "internt kompilatorfel. Okänt läge:" -#: config/avr/avr.cc:3866 config/avr/avr.cc:4810 config/avr/avr.cc:5257 +#: config/avr/avr.cc:4196 config/avr/avr.cc:5140 config/avr/avr.cc:5587 msgid "invalid insn:" msgstr "ogiltig instruktion:" -#: config/avr/avr.cc:3920 config/avr/avr.cc:4032 config/avr/avr.cc:4090 -#: config/avr/avr.cc:4142 config/avr/avr.cc:4161 config/avr/avr.cc:4353 -#: config/avr/avr.cc:4661 config/avr/avr.cc:4946 config/avr/avr.cc:5150 -#: config/avr/avr.cc:5314 config/avr/avr.cc:5407 config/avr/avr.cc:5606 +#: config/avr/avr.cc:4250 config/avr/avr.cc:4362 config/avr/avr.cc:4420 +#: config/avr/avr.cc:4472 config/avr/avr.cc:4491 config/avr/avr.cc:4683 +#: config/avr/avr.cc:4991 config/avr/avr.cc:5276 config/avr/avr.cc:5480 +#: config/avr/avr.cc:5644 config/avr/avr.cc:5737 config/avr/avr.cc:5936 msgid "incorrect insn:" msgstr "felaktig instruktion:" -#: config/avr/avr.cc:4177 config/avr/avr.cc:4452 config/avr/avr.cc:4732 -#: config/avr/avr.cc:5018 config/avr/avr.cc:5196 config/avr/avr.cc:5463 -#: config/avr/avr.cc:5664 +#: config/avr/avr.cc:4507 config/avr/avr.cc:4782 config/avr/avr.cc:5062 +#: config/avr/avr.cc:5348 config/avr/avr.cc:5526 config/avr/avr.cc:5793 +#: config/avr/avr.cc:5994 msgid "unknown move insn:" msgstr "okänd move-instruktion:" -#: config/avr/avr.cc:6131 +#: config/avr/avr.cc:6602 msgid "bad shift insn:" msgstr "felaktig skiftinstruktion:" -#: config/avr/avr.cc:6239 config/avr/avr.cc:6722 config/avr/avr.cc:7139 +#: config/avr/avr.cc:6710 config/avr/avr.cc:7193 config/avr/avr.cc:7610 msgid "internal compiler error. Incorrect shift:" msgstr "internt kompilatorfel. Felaktig skift:" -#: config/avr/avr.cc:8547 +#: config/avr/avr.cc:9134 msgid "unsupported fixed-point conversion" msgstr "ej stödd fixdecimalskonvertering" -#: config/avr/avr.cc:9916 +#: config/avr/avr.cc:10506 msgid "variable" msgstr "variabel" -#: config/avr/avr.cc:9921 +#: config/avr/avr.cc:10511 msgid "function parameter" msgstr "funktionsparameter" -#: config/avr/avr.cc:9926 +#: config/avr/avr.cc:10516 msgid "structure field" msgstr "postfält" -#: config/avr/avr.cc:9932 +#: config/avr/avr.cc:10522 msgid "return type of function" msgstr "returtyp för en funktion" -#: config/avr/avr.cc:9937 +#: config/avr/avr.cc:10527 msgid "pointer" msgstr "pekare" @@ -19385,25 +19397,25 @@ msgstr "felaktig operand till output_move_double" msgid "bad output_condmove_single operand" msgstr "felaktig operand till output_condmove_single" -#: config/gcn/gcn.cc:6626 config/gcn/gcn.cc:6646 config/gcn/gcn.cc:6650 -#: config/gcn/gcn.cc:6982 config/gcn/gcn.cc:6993 config/gcn/gcn.cc:6996 +#: config/gcn/gcn.cc:6635 config/gcn/gcn.cc:6655 config/gcn/gcn.cc:6659 +#: config/gcn/gcn.cc:6991 config/gcn/gcn.cc:7002 config/gcn/gcn.cc:7005 #, c-format msgid "bad ADDR_SPACE_GLOBAL address" msgstr "felaktig ADDR_SPACE_GLOBAL-adress" -#: config/gcn/gcn.cc:6762 config/gcn/gcn.cc:6785 config/gcn/gcn.cc:6817 -#: config/gcn/gcn.cc:6833 config/gcn/gcn.cc:6848 config/gcn/gcn.cc:6867 -#: config/gcn/gcn.cc:6931 config/gcn/gcn.cc:7127 config/gcn/gcn.cc:7242 +#: config/gcn/gcn.cc:6771 config/gcn/gcn.cc:6794 config/gcn/gcn.cc:6826 +#: config/gcn/gcn.cc:6842 config/gcn/gcn.cc:6857 config/gcn/gcn.cc:6876 +#: config/gcn/gcn.cc:6940 config/gcn/gcn.cc:7136 config/gcn/gcn.cc:7251 #, c-format msgid "invalid operand %%xn code" msgstr "ogiltig operand till %%xn-kod" -#: config/gcn/gcn.cc:7230 +#: config/gcn/gcn.cc:7239 #, c-format msgid "operand %%xn code invalid for QImode" msgstr "operanden %%xn är inte giltig för QImode" -#: config/gcn/gcn.cc:7312 +#: config/gcn/gcn.cc:7321 #, c-format msgid "invalid fp constant" msgstr "ogiltig fp-konstant" @@ -19536,7 +19548,7 @@ msgstr "ogiltig operation på %<__fpreg%>" msgid "invalid %%P operand" msgstr "ogiltig %%P-operand" -#: config/iq2000/iq2000.cc:3134 config/rs6000/rs6000.cc:13997 +#: config/iq2000/iq2000.cc:3134 config/rs6000/rs6000.cc:13998 #, c-format msgid "invalid %%p value" msgstr "ogiltigt %%p-värde" @@ -19614,7 +19626,7 @@ msgid "post-increment address is not a register" msgstr "efterinkrementeringsadress är inte ett register" #: config/m32r/m32r.cc:2340 config/m32r/m32r.cc:2355 -#: config/rs6000/rs6000.cc:20711 +#: config/rs6000/rs6000.cc:20712 msgid "bad address" msgstr "felaktig adress" @@ -19820,147 +19832,147 @@ msgstr "%<-mquad-memory-atomic%> förutsätter 64-bitarsläge" msgid "%<-mquad-memory%> is not available in little endian mode" msgstr "%<-mquad-memory%> är inte tillgängligt i läget med omvänd byteordning" -#: config/rs6000/rs6000.cc:11087 +#: config/rs6000/rs6000.cc:11088 msgid "bad move" msgstr "felaktig förflyttning" -#: config/rs6000/rs6000.cc:13627 +#: config/rs6000/rs6000.cc:13628 msgid "Bad 128-bit move" msgstr "Felaktig 128-bitsförflyttning" -#: config/rs6000/rs6000.cc:13807 +#: config/rs6000/rs6000.cc:13808 #, c-format msgid "invalid %%A value" msgstr "ogiltigt %%A-värde" -#: config/rs6000/rs6000.cc:13816 config/xtensa/xtensa.cc:2957 +#: config/rs6000/rs6000.cc:13817 config/xtensa/xtensa.cc:2957 #, c-format msgid "invalid %%D value" msgstr "ogiltigt %%D-värde" -#: config/rs6000/rs6000.cc:13831 +#: config/rs6000/rs6000.cc:13832 #, c-format msgid "invalid %%e value" msgstr "ogiltigt %%e-värde" -#: config/rs6000/rs6000.cc:13852 +#: config/rs6000/rs6000.cc:13853 #, c-format msgid "invalid %%f value" msgstr "ogiltigt %%f-värde" -#: config/rs6000/rs6000.cc:13861 +#: config/rs6000/rs6000.cc:13862 #, c-format msgid "invalid %%F value" msgstr "ogiltigt %%F-värde" -#: config/rs6000/rs6000.cc:13870 +#: config/rs6000/rs6000.cc:13871 #, c-format msgid "invalid %%G value" msgstr "ogiltigt %%G-värde" -#: config/rs6000/rs6000.cc:13905 +#: config/rs6000/rs6000.cc:13906 #, c-format msgid "invalid %%j code" msgstr "ogiltig %%j-kod" -#: config/rs6000/rs6000.cc:13915 +#: config/rs6000/rs6000.cc:13916 #, c-format msgid "invalid %%J code" msgstr "ogiltig %%J-kod" -#: config/rs6000/rs6000.cc:13925 +#: config/rs6000/rs6000.cc:13926 #, c-format msgid "invalid %%k value" msgstr "ogiltigt %%k-värde" -#: config/rs6000/rs6000.cc:13940 config/xtensa/xtensa.cc:2994 +#: config/rs6000/rs6000.cc:13941 config/xtensa/xtensa.cc:2994 #, c-format msgid "invalid %%K value" msgstr "ogiltigt %%K-värde" -#: config/rs6000/rs6000.cc:13987 +#: config/rs6000/rs6000.cc:13988 #, c-format msgid "invalid %%O value" msgstr "ogiltigt %%O-värde" -#: config/rs6000/rs6000.cc:14034 +#: config/rs6000/rs6000.cc:14035 #, c-format msgid "invalid %%q value" msgstr "ogiltigt %%q-värde" -#: config/rs6000/rs6000.cc:14076 +#: config/rs6000/rs6000.cc:14077 #, c-format msgid "invalid %%t value" msgstr "ogiltigt %%t-värde" -#: config/rs6000/rs6000.cc:14093 +#: config/rs6000/rs6000.cc:14094 #, c-format msgid "invalid %%T value" msgstr "ogiltigt %%T-värde" -#: config/rs6000/rs6000.cc:14105 +#: config/rs6000/rs6000.cc:14106 #, c-format msgid "invalid %%u value" msgstr "ogiltigt %%u-värde" -#: config/rs6000/rs6000.cc:14119 config/xtensa/xtensa.cc:2969 +#: config/rs6000/rs6000.cc:14120 config/xtensa/xtensa.cc:2969 #, c-format msgid "invalid %%v value" msgstr "ogiltig %%v-kod" -#: config/rs6000/rs6000.cc:14169 +#: config/rs6000/rs6000.cc:14170 #, c-format msgid "invalid %%V value" msgstr "ogiltigt %%V-värde" -#: config/rs6000/rs6000.cc:14185 config/xtensa/xtensa.cc:3015 +#: config/rs6000/rs6000.cc:14186 config/xtensa/xtensa.cc:3015 #, c-format msgid "invalid %%x value" msgstr "ogiltigt %%x-värde" -#: config/rs6000/rs6000.cc:14242 +#: config/rs6000/rs6000.cc:14243 #, c-format msgid "invalid %%z value" msgstr "ogiltigt %%z-värde" -#: config/rs6000/rs6000.cc:14311 +#: config/rs6000/rs6000.cc:14312 #, c-format msgid "invalid %%y value, try using the 'Z' constraint" msgstr "ogiltigt %%y-värde, försök använda ”Z”-begränsningen" -#: config/rs6000/rs6000.cc:15241 +#: config/rs6000/rs6000.cc:15242 msgid "Invalid mixing of IEEE 128-bit and IBM 128-bit floating point types" msgstr "Felaktig blandning av IEEE 128-bitars och IBM 128-bitars flyttalstyper" -#: config/rs6000/rs6000.cc:24108 +#: config/rs6000/rs6000.cc:24109 msgid "AltiVec argument passed to unprototyped function" msgstr "AltiVec-argument skickat till funktion utan prototyp" -#: config/rs6000/rs6000.cc:27730 +#: config/rs6000/rs6000.cc:27731 msgid "Could not generate addis value for fusion" msgstr "Kunde inte generera addis-värde för sammanslagning" -#: config/rs6000/rs6000.cc:27799 +#: config/rs6000/rs6000.cc:27800 msgid "Unable to generate load/store offset for fusion" msgstr "Kan inte generera ladda/lagra-avstånd för sammanslagning" -#: config/rs6000/rs6000.cc:27875 +#: config/rs6000/rs6000.cc:27876 msgid "Bad GPR fusion" msgstr "Felaktig GPR-sammanslagning" -#: config/rs6000/rs6000.cc:28477 +#: config/rs6000/rs6000.cc:28478 msgid "invalid conversion from type %<__vector_quad%>" msgstr "ogiltig konvertering från typen %<__vector_quad%>" -#: config/rs6000/rs6000.cc:28479 +#: config/rs6000/rs6000.cc:28480 msgid "invalid conversion to type %<__vector_quad%>" msgstr "ogiltig konvertering till typen %<__vector_quad%>" -#: config/rs6000/rs6000.cc:28481 +#: config/rs6000/rs6000.cc:28482 msgid "invalid conversion from type %<__vector_pair%>" msgstr "ogiltig konvertering från typen %<__vector_pair%>" -#: config/rs6000/rs6000.cc:28483 +#: config/rs6000/rs6000.cc:28484 msgid "invalid conversion to type %<__vector_pair%>" msgstr "ogiltig konvertering till typen %<__vector_pair%>" @@ -20234,32 +20246,32 @@ msgstr "({anonym})" #. ; #. <~~~~~~~~~ declaration ~~~~~~~~~~> #. Use c_parser_require to get an error with a fix-it hint. -#: c/c-parser.cc:2761 c/c-parser.cc:2883 c/c-parser.cc:2897 c/c-parser.cc:6160 -#: c/c-parser.cc:6783 c/c-parser.cc:7212 c/c-parser.cc:7391 c/c-parser.cc:7424 -#: c/c-parser.cc:7690 c/c-parser.cc:11761 c/c-parser.cc:11796 -#: c/c-parser.cc:11827 c/c-parser.cc:11874 c/c-parser.cc:12055 -#: c/c-parser.cc:12888 c/c-parser.cc:12963 c/c-parser.cc:13006 -#: c/c-parser.cc:19399 c/c-parser.cc:19479 c/c-parser.cc:19808 -#: c/c-parser.cc:19834 c/c-parser.cc:19857 c/c-parser.cc:20304 -#: c/c-parser.cc:20348 c/gimple-parser.cc:406 c/gimple-parser.cc:447 +#: c/c-parser.cc:2761 c/c-parser.cc:2883 c/c-parser.cc:2897 c/c-parser.cc:6163 +#: c/c-parser.cc:6786 c/c-parser.cc:7215 c/c-parser.cc:7394 c/c-parser.cc:7427 +#: c/c-parser.cc:7693 c/c-parser.cc:11764 c/c-parser.cc:11799 +#: c/c-parser.cc:11830 c/c-parser.cc:11877 c/c-parser.cc:12058 +#: c/c-parser.cc:12891 c/c-parser.cc:12966 c/c-parser.cc:13009 +#: c/c-parser.cc:19402 c/c-parser.cc:19482 c/c-parser.cc:19811 +#: c/c-parser.cc:19837 c/c-parser.cc:19860 c/c-parser.cc:20307 +#: c/c-parser.cc:20351 c/gimple-parser.cc:406 c/gimple-parser.cc:447 #: c/gimple-parser.cc:456 c/gimple-parser.cc:665 c/gimple-parser.cc:2261 #: c/gimple-parser.cc:2298 c/gimple-parser.cc:2377 c/gimple-parser.cc:2404 #: c/c-parser.cc:3671 c/c-parser.cc:3861 c/c-parser.cc:3896 -#: c/c-parser.cc:12048 c/gimple-parser.cc:2069 c/gimple-parser.cc:2126 -#: cp/parser.cc:15350 cp/parser.cc:33085 cp/parser.cc:33721 +#: c/c-parser.cc:12051 c/gimple-parser.cc:2069 c/gimple-parser.cc:2126 +#: cp/parser.cc:15350 cp/parser.cc:33084 cp/parser.cc:33720 #, gcc-internal-format msgid "expected %<;%>" msgstr "%<;%> förväntades" #: c/c-parser.cc:3355 c/c-parser.cc:4460 c/c-parser.cc:4655 c/c-parser.cc:4713 #: c/c-parser.cc:4771 c/c-parser.cc:5153 c/c-parser.cc:5176 c/c-parser.cc:5185 -#: c/c-parser.cc:5236 c/c-parser.cc:5245 c/c-parser.cc:9123 c/c-parser.cc:9191 -#: c/c-parser.cc:9701 c/c-parser.cc:9726 c/c-parser.cc:9760 c/c-parser.cc:9872 -#: c/c-parser.cc:10691 c/c-parser.cc:12162 c/c-parser.cc:14546 -#: c/c-parser.cc:15260 c/c-parser.cc:15319 c/c-parser.cc:15374 -#: c/c-parser.cc:17168 c/c-parser.cc:17288 c/c-parser.cc:18622 -#: c/c-parser.cc:19899 c/c-parser.cc:20312 c/c-parser.cc:23397 -#: c/c-parser.cc:23479 c/gimple-parser.cc:195 c/gimple-parser.cc:198 +#: c/c-parser.cc:5236 c/c-parser.cc:5245 c/c-parser.cc:9126 c/c-parser.cc:9194 +#: c/c-parser.cc:9704 c/c-parser.cc:9729 c/c-parser.cc:9763 c/c-parser.cc:9875 +#: c/c-parser.cc:10694 c/c-parser.cc:12165 c/c-parser.cc:14549 +#: c/c-parser.cc:15263 c/c-parser.cc:15322 c/c-parser.cc:15377 +#: c/c-parser.cc:17171 c/c-parser.cc:17291 c/c-parser.cc:18625 +#: c/c-parser.cc:19902 c/c-parser.cc:20315 c/c-parser.cc:23400 +#: c/c-parser.cc:23482 c/gimple-parser.cc:195 c/gimple-parser.cc:198 #: c/gimple-parser.cc:541 c/gimple-parser.cc:575 c/gimple-parser.cc:580 #: c/gimple-parser.cc:749 c/gimple-parser.cc:846 c/gimple-parser.cc:1048 #: c/gimple-parser.cc:1074 c/gimple-parser.cc:1077 c/gimple-parser.cc:1208 @@ -20267,15 +20279,15 @@ msgstr "%<;%> förväntades" #: c/gimple-parser.cc:1494 c/gimple-parser.cc:1516 c/gimple-parser.cc:1546 #: c/gimple-parser.cc:1572 c/gimple-parser.cc:1779 c/gimple-parser.cc:1991 #: c/gimple-parser.cc:2011 c/gimple-parser.cc:2171 c/gimple-parser.cc:2334 -#: c/c-parser.cc:7642 cp/parser.cc:33769 +#: c/c-parser.cc:7645 cp/parser.cc:33768 #, gcc-internal-format msgid "expected %<)%>" msgstr "%<)%> förväntades" #: c/c-parser.cc:4549 c/c-parser.cc:5296 c/c-parser.cc:5448 c/c-parser.cc:5474 -#: c/c-parser.cc:5475 c/c-parser.cc:5915 c/c-parser.cc:5959 c/c-parser.cc:7741 -#: c/c-parser.cc:9863 c/c-parser.cc:10832 c/c-parser.cc:11186 -#: c/c-parser.cc:13949 c/gimple-parser.cc:1755 cp/parser.cc:33733 +#: c/c-parser.cc:5475 c/c-parser.cc:5918 c/c-parser.cc:5962 c/c-parser.cc:7744 +#: c/c-parser.cc:9866 c/c-parser.cc:10835 c/c-parser.cc:11189 +#: c/c-parser.cc:13952 c/gimple-parser.cc:1755 cp/parser.cc:33732 #, gcc-internal-format msgid "expected %<]%>" msgstr "%<]%> förväntades" @@ -20285,112 +20297,112 @@ msgid "expected %<;%>, %<,%> or %<)%>" msgstr "%<;%>, %<,%> eller %<)%> förväntades" #. Look for the two `(' tokens. -#: c/c-parser.cc:5205 c/c-parser.cc:5210 c/c-parser.cc:14529 -#: c/c-parser.cc:15349 c/c-parser.cc:22673 c/c-parser.cc:23205 -#: c/c-parser.cc:23422 c/gimple-parser.cc:180 c/gimple-parser.cc:488 +#: c/c-parser.cc:5205 c/c-parser.cc:5210 c/c-parser.cc:14532 +#: c/c-parser.cc:15352 c/c-parser.cc:22676 c/c-parser.cc:23208 +#: c/c-parser.cc:23425 c/gimple-parser.cc:180 c/gimple-parser.cc:488 #: c/gimple-parser.cc:527 c/gimple-parser.cc:559 c/gimple-parser.cc:816 #: c/gimple-parser.cc:1042 c/gimple-parser.cc:1068 c/gimple-parser.cc:1195 #: c/gimple-parser.cc:1330 c/gimple-parser.cc:1452 c/gimple-parser.cc:1512 #: c/gimple-parser.cc:1530 c/gimple-parser.cc:1565 c/gimple-parser.cc:1960 #: c/gimple-parser.cc:1971 c/gimple-parser.cc:1977 c/gimple-parser.cc:2160 -#: c/gimple-parser.cc:2331 c/c-parser.cc:14351 cp/parser.cc:33724 +#: c/gimple-parser.cc:2331 c/c-parser.cc:14354 cp/parser.cc:33723 #, gcc-internal-format msgid "expected %<(%>" msgstr "%<(%> förväntades" -#: c/c-parser.cc:5444 c/c-parser.cc:5446 c/c-parser.cc:13853 -#: cp/parser.cc:33736 cp/parser.cc:37504 go/gofrontend/embed.cc:439 +#: c/c-parser.cc:5444 c/c-parser.cc:5446 c/c-parser.cc:13856 +#: cp/parser.cc:33735 cp/parser.cc:37503 go/gofrontend/embed.cc:439 #, gcc-internal-format msgid "expected %<[%>" msgstr "%<[%> förväntades" -#: c/c-parser.cc:6096 c/c-parser.cc:12391 c/c-parser.cc:19374 -#: c/c-parser.cc:19460 c/c-parser.cc:20118 c/c-parser.cc:20990 -#: c/c-parser.cc:24653 c/gimple-parser.cc:399 c/gimple-parser.cc:2337 -#: c/c-parser.cc:3658 c/c-parser.cc:3885 c/c-parser.cc:11943 -#: cp/parser.cc:21039 cp/parser.cc:33730 go/gofrontend/embed.cc:370 +#: c/c-parser.cc:6099 c/c-parser.cc:12394 c/c-parser.cc:19377 +#: c/c-parser.cc:19463 c/c-parser.cc:20121 c/c-parser.cc:20993 +#: c/c-parser.cc:24656 c/gimple-parser.cc:399 c/gimple-parser.cc:2337 +#: c/c-parser.cc:3658 c/c-parser.cc:3885 c/c-parser.cc:11946 +#: cp/parser.cc:21039 cp/parser.cc:33729 go/gofrontend/embed.cc:370 #, gcc-internal-format msgid "expected %<{%>" msgstr "%<{%> förväntades" -#: c/c-parser.cc:6391 c/c-parser.cc:6400 c/c-parser.cc:8188 c/c-parser.cc:9328 -#: c/c-parser.cc:12155 c/c-parser.cc:12552 c/c-parser.cc:12616 -#: c/c-parser.cc:13931 c/c-parser.cc:14951 c/c-parser.cc:15177 -#: c/c-parser.cc:15695 c/c-parser.cc:15796 c/c-parser.cc:16330 -#: c/c-parser.cc:16766 c/c-parser.cc:16842 c/c-parser.cc:16959 -#: c/c-parser.cc:17031 c/c-parser.cc:22535 c/c-parser.cc:23262 -#: c/c-parser.cc:23321 c/gimple-parser.cc:582 c/gimple-parser.cc:887 -#: c/gimple-parser.cc:2385 c/gimple-parser.cc:2412 c/c-parser.cc:7649 -#: c/c-parser.cc:14454 c/c-parser.cc:15801 cp/parser.cc:33763 -#: cp/parser.cc:35465 cp/parser.cc:38352 cp/parser.cc:39227 +#: c/c-parser.cc:6394 c/c-parser.cc:6403 c/c-parser.cc:8191 c/c-parser.cc:9331 +#: c/c-parser.cc:12158 c/c-parser.cc:12555 c/c-parser.cc:12619 +#: c/c-parser.cc:13934 c/c-parser.cc:14954 c/c-parser.cc:15180 +#: c/c-parser.cc:15698 c/c-parser.cc:15799 c/c-parser.cc:16333 +#: c/c-parser.cc:16769 c/c-parser.cc:16845 c/c-parser.cc:16962 +#: c/c-parser.cc:17034 c/c-parser.cc:22538 c/c-parser.cc:23265 +#: c/c-parser.cc:23324 c/gimple-parser.cc:582 c/gimple-parser.cc:887 +#: c/gimple-parser.cc:2385 c/gimple-parser.cc:2412 c/c-parser.cc:7652 +#: c/c-parser.cc:14457 c/c-parser.cc:15804 cp/parser.cc:33762 +#: cp/parser.cc:35464 cp/parser.cc:38351 cp/parser.cc:39226 #: go/gofrontend/embed.cc:403 #, gcc-internal-format msgid "expected %<:%>" msgstr "%<:%> förväntades" -#: c/c-parser.cc:7199 cp/parser.cc:33650 +#: c/c-parser.cc:7202 cp/parser.cc:33649 #, gcc-internal-format msgid "expected %<while%>" msgstr "%<while%> förväntades" -#: c/c-parser.cc:9086 c/c-parser.cc:9279 c/c-parser.cc:9750 c/c-parser.cc:9793 -#: c/c-parser.cc:9934 c/c-parser.cc:10681 c/c-parser.cc:15354 -#: c/c-parser.cc:16911 c/gimple-parser.cc:1045 c/gimple-parser.cc:1071 +#: c/c-parser.cc:9089 c/c-parser.cc:9282 c/c-parser.cc:9753 c/c-parser.cc:9796 +#: c/c-parser.cc:9937 c/c-parser.cc:10684 c/c-parser.cc:15357 +#: c/c-parser.cc:16914 c/gimple-parser.cc:1045 c/gimple-parser.cc:1071 #: c/gimple-parser.cc:1199 c/gimple-parser.cc:1202 c/gimple-parser.cc:1534 -#: c/gimple-parser.cc:1540 cp/parser.cc:33083 cp/parser.cc:33739 +#: c/gimple-parser.cc:1540 cp/parser.cc:33082 cp/parser.cc:33738 #, gcc-internal-format msgid "expected %<,%>" msgstr "%<,%> förväntades" -#: c/c-parser.cc:9647 +#: c/c-parser.cc:9650 msgid "expected %<.%>" msgstr "%<.%> förväntades" -#: c/c-parser.cc:11614 c/c-parser.cc:11646 c/c-parser.cc:11886 -#: cp/parser.cc:36039 cp/parser.cc:36060 +#: c/c-parser.cc:11617 c/c-parser.cc:11649 c/c-parser.cc:11889 +#: cp/parser.cc:36038 cp/parser.cc:36059 #, gcc-internal-format msgid "expected %<@end%>" msgstr "%<@end%> förväntades" -#: c/c-parser.cc:12304 c/gimple-parser.cc:1370 cp/parser.cc:33748 +#: c/c-parser.cc:12307 c/gimple-parser.cc:1370 cp/parser.cc:33747 #, gcc-internal-format msgid "expected %<>%>" msgstr "%<>%> förväntades" -#: c/c-parser.cc:15890 c/c-parser.cc:17306 cp/parser.cc:33772 +#: c/c-parser.cc:15893 c/c-parser.cc:17309 cp/parser.cc:33771 #, gcc-internal-format msgid "expected %<,%> or %<)%>" msgstr "%<,%> eller %<)%> förväntades" #. All following cases are statements with LHS. -#: c/c-parser.cc:16758 c/c-parser.cc:19267 c/c-parser.cc:19314 -#: c/c-parser.cc:19471 c/c-parser.cc:19818 c/c-parser.cc:20291 -#: c/c-parser.cc:22742 c/c-parser.cc:23463 c/gimple-parser.cc:740 -#: c/c-parser.cc:5982 c/c-parser.cc:19391 c/c-parser.cc:19614 -#: cp/parser.cc:33751 cp/parser.cc:42079 cp/parser.cc:42252 +#: c/c-parser.cc:16761 c/c-parser.cc:19270 c/c-parser.cc:19317 +#: c/c-parser.cc:19474 c/c-parser.cc:19821 c/c-parser.cc:20294 +#: c/c-parser.cc:22745 c/c-parser.cc:23466 c/gimple-parser.cc:740 +#: c/c-parser.cc:5985 c/c-parser.cc:19394 c/c-parser.cc:19617 +#: cp/parser.cc:33750 cp/parser.cc:42078 cp/parser.cc:42251 #, gcc-internal-format msgid "expected %<=%>" msgstr "%<=%> förväntades" -#: c/c-parser.cc:19402 c/c-parser.cc:19482 c/c-parser.cc:19835 -#: c/c-parser.cc:20169 c/gimple-parser.cc:1588 c/gimple-parser.cc:1620 -#: c/gimple-parser.cc:1630 c/gimple-parser.cc:2422 cp/parser.cc:33727 -#: cp/parser.cc:36249 +#: c/c-parser.cc:19405 c/c-parser.cc:19485 c/c-parser.cc:19838 +#: c/c-parser.cc:20172 c/gimple-parser.cc:1588 c/gimple-parser.cc:1620 +#: c/gimple-parser.cc:1630 c/gimple-parser.cc:2422 cp/parser.cc:33726 +#: cp/parser.cc:36248 #, gcc-internal-format msgid "expected %<}%>" msgstr "%<}%> förväntades" -#: c/c-parser.cc:19495 cp/parser.cc:42177 +#: c/c-parser.cc:19498 cp/parser.cc:42176 #, gcc-internal-format msgid "expected %<else%>" msgstr "%<else%> förväntades" -#: c/c-parser.cc:21035 c/c-parser.cc:21024 cp/parser.cc:44437 +#: c/c-parser.cc:21038 c/c-parser.cc:21027 cp/parser.cc:44436 #, gcc-internal-format msgid "expected %<#pragma omp section%> or %<}%>" msgstr "%<#pragma omp section%> eller %<}%> förväntades" -#: c/c-parser.cc:24023 cp/parser.cc:48282 +#: c/c-parser.cc:24026 cp/parser.cc:48281 msgid "<message unknown at compile time>" msgstr "<meddelandet okänt vid kompileringstillfället>" @@ -20398,7 +20410,7 @@ msgstr "<meddelandet okänt vid kompileringstillfället>" msgid "(anonymous)" msgstr "(anonym)" -#: c/gimple-parser.cc:1359 cp/parser.cc:18387 cp/parser.cc:33745 +#: c/gimple-parser.cc:1359 cp/parser.cc:18387 cp/parser.cc:33744 #, gcc-internal-format msgid "expected %<<%>" msgstr "%<<%> förväntades" @@ -20409,25 +20421,25 @@ msgstr "%<<%> förväntades" msgid "expected label" msgstr "etikett förväntades" -#: cp/call.cc:4059 +#: cp/call.cc:4067 msgid "candidate:" msgstr "kandidat:" -#: cp/call.cc:8193 +#: cp/call.cc:8208 msgid " after user-defined conversion:" msgstr " efter användardefinierad konvertering:" -#: cp/call.cc:8357 cp/pt.cc:2022 cp/pt.cc:26138 +#: cp/call.cc:8372 cp/pt.cc:2022 cp/pt.cc:26168 msgid "candidate is:" msgid_plural "candidates are:" msgstr[0] "kandidat är:" msgstr[1] "kandidater är:" -#: cp/call.cc:12792 cp/call.cc:13184 +#: cp/call.cc:12818 cp/call.cc:13230 msgid "candidate 1:" msgstr "kandidat 1:" -#: cp/call.cc:12794 cp/call.cc:13185 +#: cp/call.cc:12820 cp/call.cc:13231 msgid "candidate 2:" msgstr "kandidat 2:" @@ -20780,7 +20792,7 @@ msgstr "ingen pre-minskningsoperator för typen" msgid "no post-decrement operator for type" msgstr "ingen post-minskningsoperator för typen" -#: fortran/arith.cc:1487 +#: fortran/arith.cc:1492 msgid "elemental binary operation" msgstr "elementär binär operation" @@ -21039,11 +21051,11 @@ msgstr "block-IF" msgid "implied END DO" msgstr "implicerat END DO" -#: fortran/parse.cc:2240 fortran/resolve.cc:12393 +#: fortran/parse.cc:2240 fortran/resolve.cc:12425 msgid "assignment" msgstr "tilldelning" -#: fortran/parse.cc:2243 fortran/resolve.cc:12459 fortran/resolve.cc:12462 +#: fortran/parse.cc:2243 fortran/resolve.cc:12491 fortran/resolve.cc:12494 msgid "pointer assignment" msgstr "pekartilldelning" @@ -21139,111 +21151,111 @@ msgstr "Ogiltigt sammanhang för NULL()-pekare vid %%L" msgid "Operand of unary numeric operator %%<%s%%> at %%L is %s" msgstr "Operand till unär numerisk operator %%<%s%%> vid %%L är %s" -#: fortran/resolve.cc:4209 +#: fortran/resolve.cc:4210 fortran/resolve.cc:4393 fortran/resolve.cc:4548 +#, c-format +msgid "Inconsistent ranks for operator at %%L and %%L" +msgstr "Inkonsistenta ordningar för operator vid %%L och %%L" + +#: fortran/resolve.cc:4220 #, c-format msgid "Unexpected derived-type entities in binary intrinsic numeric operator %%<%s%%> at %%L" msgstr "Oväntade entiteter av härledd typ i binär inbyggd numerisk operator %%<%s%%> vid %%L" -#: fortran/resolve.cc:4214 +#: fortran/resolve.cc:4225 #, c-format msgid "Operands of binary numeric operator %%<%s%%> at %%L are %s/%s" msgstr "Operander till binär numerisk operator %%<%s%%> vid %%L är %s/%s" -#: fortran/resolve.cc:4229 +#: fortran/resolve.cc:4240 #, c-format msgid "Operands of string concatenation operator at %%L are %s/%s" msgstr "Operanderna till strängkonkateneringsoperatorn vid %%L är %s/%s" -#: fortran/resolve.cc:4272 +#: fortran/resolve.cc:4283 #, c-format msgid "Operands of logical operator %%<%s%%> at %%L are %s/%s" msgstr "Operanderna till logiska operatorn %%<%s%%> vid %%L är %s/%s" -#: fortran/resolve.cc:4295 +#: fortran/resolve.cc:4306 #, c-format msgid "Operand of .not. operator at %%L is %s" msgstr "Operand till operatorn .not. vid %%L är %s" -#: fortran/resolve.cc:4309 +#: fortran/resolve.cc:4320 msgid "COMPLEX quantities cannot be compared at %L" msgstr "COMPLEX-kvantiteter kan inte jämföras vid %L" -#: fortran/resolve.cc:4407 +#: fortran/resolve.cc:4429 #, c-format msgid "Logicals at %%L must be compared with %s instead of %s" msgstr "Logiska vid %%L måste jämföras med %s istället för %s" -#: fortran/resolve.cc:4413 +#: fortran/resolve.cc:4435 #, c-format msgid "Operands of comparison operator %%<%s%%> at %%L are %s/%s" msgstr "Operanderna till jämförelseoperatorn %%<%s%%> vid %%L är %s/%s" -#: fortran/resolve.cc:4427 +#: fortran/resolve.cc:4449 #, c-format msgid "Unknown operator %%<%s%%> at %%L; did you mean %%<%s%%>?" msgstr "Okänd operator %%<%s%%> vid %%L; menade du %%<%s%%>?" -#: fortran/resolve.cc:4430 +#: fortran/resolve.cc:4452 #, c-format msgid "Unknown operator %%<%s%%> at %%L" msgstr "Okänd operator %%<%s%%> vid %%L" -#: fortran/resolve.cc:4435 +#: fortran/resolve.cc:4457 #, c-format msgid "Operand of user operator %%<%s%%> at %%L is %s" msgstr "Operanderna till användaroperatorn %%<%s%%> vid %%L är %s" -#: fortran/resolve.cc:4440 +#: fortran/resolve.cc:4462 #, c-format msgid "Operands of user operator %%<%s%%> at %%L are %s/%s" msgstr "Operanderna till användaroperatorn %%<%s%%> vid %%L är %s/%s" -#: fortran/resolve.cc:4526 -#, c-format -msgid "Inconsistent ranks for operator at %%L and %%L" -msgstr "Inkonsistenta ordningar för operator vid %%L och %%L" - -#: fortran/resolve.cc:7400 +#: fortran/resolve.cc:7437 msgid "Loop variable" msgstr "Slingvariabel" -#: fortran/resolve.cc:7404 +#: fortran/resolve.cc:7441 msgid "iterator variable" msgstr "iteratorvariabel" -#: fortran/resolve.cc:7408 +#: fortran/resolve.cc:7445 msgid "Start expression in DO loop" msgstr "Startuttryck i DO-slinga" -#: fortran/resolve.cc:7412 +#: fortran/resolve.cc:7449 msgid "End expression in DO loop" msgstr "Slututtryck i DO-slinga" -#: fortran/resolve.cc:7416 +#: fortran/resolve.cc:7453 msgid "Step expression in DO loop" msgstr "Steguttryck i DO-slinga" -#: fortran/resolve.cc:7703 fortran/resolve.cc:7706 +#: fortran/resolve.cc:7740 fortran/resolve.cc:7743 msgid "DEALLOCATE object" msgstr "DEALLOCATE-objekt" -#: fortran/resolve.cc:8084 fortran/resolve.cc:8087 +#: fortran/resolve.cc:8121 fortran/resolve.cc:8124 msgid "ALLOCATE object" msgstr "ALLOCATE-objekt" -#: fortran/resolve.cc:8324 fortran/resolve.cc:10311 fortran/resolve.cc:10432 +#: fortran/resolve.cc:8361 fortran/resolve.cc:10343 fortran/resolve.cc:10464 msgid "STAT variable" msgstr "STAT-variabel" -#: fortran/resolve.cc:8375 fortran/resolve.cc:10323 fortran/resolve.cc:10444 +#: fortran/resolve.cc:8412 fortran/resolve.cc:10355 fortran/resolve.cc:10476 msgid "ERRMSG variable" msgstr "ERRMSG-variabel" -#: fortran/resolve.cc:10113 +#: fortran/resolve.cc:10145 msgid "item in READ" msgstr "objekt i READ" -#: fortran/resolve.cc:10335 +#: fortran/resolve.cc:10367 msgid "ACQUIRED_LOCK variable" msgstr "ACQUIRED_LOCK-variabel" @@ -21271,12 +21283,12 @@ msgstr "Aktuell stränglängd matchar inte den deklarerade för attrappargument msgid "Actual string length is shorter than the declared one for dummy argument '%s' (%ld/%ld)" msgstr "Aktuell stränglängd är kortare än den deklarerade för attrappargument ”%s” (%ld/%ld)" -#: fortran/trans-expr.cc:10376 +#: fortran/trans-expr.cc:10381 #, c-format msgid "Target of rank remapping is too small (%ld < %ld)" msgstr "Målet för återavbildning av ordning är för litet (%ld < %ld)" -#: fortran/trans-expr.cc:11936 +#: fortran/trans-expr.cc:11941 msgid "Assignment of scalar to unallocated array" msgstr "Tilldelning av skalär till en oallokerad vektor" @@ -21463,8 +21475,8 @@ msgstr "numerisk typ förväntades" msgid "expected boolean type" msgstr "boolesk typ förväntades" -#: go/gofrontend/expressions.cc:5157 c/c-parser.cc:16670 c/c-parser.cc:16677 -#: cp/parser.cc:39987 cp/parser.cc:39994 +#: go/gofrontend/expressions.cc:5157 c/c-parser.cc:16673 c/c-parser.cc:16680 +#: cp/parser.cc:39986 cp/parser.cc:39993 #, gcc-internal-format msgid "expected integer" msgstr "heltal förväntades" @@ -21518,8 +21530,8 @@ msgstr "argument till Offsetof implicerar indirektion till ett inbäddat fält" #: go/gofrontend/expressions.cc:8850 go/gofrontend/expressions.cc:10206 #: go/gofrontend/expressions.cc:10351 go/gofrontend/expressions.cc:10397 #: go/gofrontend/expressions.cc:10432 go/gofrontend/expressions.cc:10508 -#: go/gofrontend/expressions.cc:10533 go/gofrontend/expressions.cc:12687 -#: go/gofrontend/expressions.cc:12704 go/gofrontend/expressions.cc:12720 +#: go/gofrontend/expressions.cc:10533 go/gofrontend/expressions.cc:12688 +#: go/gofrontend/expressions.cc:12705 go/gofrontend/expressions.cc:12721 msgid "not enough arguments" msgstr "för få argument" @@ -21527,9 +21539,9 @@ msgstr "för få argument" #: go/gofrontend/expressions.cc:10211 go/gofrontend/expressions.cc:10334 #: go/gofrontend/expressions.cc:10356 go/gofrontend/expressions.cc:10437 #: go/gofrontend/expressions.cc:10510 go/gofrontend/expressions.cc:10535 -#: go/gofrontend/expressions.cc:11416 go/gofrontend/expressions.cc:12692 -#: go/gofrontend/expressions.cc:12706 go/gofrontend/expressions.cc:12727 -#: cp/pt.cc:9218 +#: go/gofrontend/expressions.cc:11416 go/gofrontend/expressions.cc:12693 +#: go/gofrontend/expressions.cc:12707 go/gofrontend/expressions.cc:12728 +#: cp/pt.cc:9220 #, gcc-internal-format msgid "too many arguments" msgstr "för många argument" @@ -21614,8 +21626,8 @@ msgstr "komplexa argument måste ha flyttalstyp" msgid "type conversion result count mismatch" msgstr "typkonverteringsresultaträknare stämmer inte" -#: go/gofrontend/expressions.cc:11195 go/gofrontend/expressions.cc:12633 -#: go/gofrontend/expressions.cc:13069 +#: go/gofrontend/expressions.cc:11195 go/gofrontend/expressions.cc:12634 +#: go/gofrontend/expressions.cc:13070 msgid "expected function" msgstr "en funktion förväntades" @@ -21627,72 +21639,72 @@ msgstr "flervärt argument i sammanhang för enstaka värde" msgid "invalid use of %<...%> with non-slice" msgstr "ogiltig användning av %<...%> med annat än skiva" -#: go/gofrontend/expressions.cc:12641 +#: go/gofrontend/expressions.cc:12642 msgid "function result count mismatch" msgstr "funktionsresultatsräknare stämmer inte" -#: go/gofrontend/expressions.cc:12659 +#: go/gofrontend/expressions.cc:12660 msgid "incompatible type for receiver" msgstr "inkompatibel typ för mottagare" -#: go/gofrontend/expressions.cc:12677 +#: go/gofrontend/expressions.cc:12678 msgid "invalid use of %<...%> calling non-variadic function" msgstr "ogiltig användning av %<.%> i en funktion som inte är variadisk" -#: go/gofrontend/expressions.cc:13078 go/gofrontend/expressions.cc:13092 +#: go/gofrontend/expressions.cc:13079 go/gofrontend/expressions.cc:13093 msgid "number of results does not match number of values" msgstr "antalet resultat stämmer inte med antalet värden" -#: go/gofrontend/expressions.cc:13384 go/gofrontend/expressions.cc:14055 +#: go/gofrontend/expressions.cc:13385 go/gofrontend/expressions.cc:14056 msgid "index must be integer" msgstr "indexet måste vara ett heltal" -#: go/gofrontend/expressions.cc:13393 go/gofrontend/expressions.cc:14064 +#: go/gofrontend/expressions.cc:13394 go/gofrontend/expressions.cc:14065 msgid "slice end must be integer" msgstr "skivslut måste vara ett heltal" -#: go/gofrontend/expressions.cc:13402 +#: go/gofrontend/expressions.cc:13403 msgid "slice capacity must be integer" msgstr "skivkapacitet måste vara ett heltal" -#: go/gofrontend/expressions.cc:13453 go/gofrontend/expressions.cc:14098 +#: go/gofrontend/expressions.cc:13454 go/gofrontend/expressions.cc:14099 msgid "inverted slice range" msgstr "inverterat skivintervall" -#: go/gofrontend/expressions.cc:13496 +#: go/gofrontend/expressions.cc:13497 msgid "slice of unaddressable value" msgstr "skiva av oadresserbart värde" -#: go/gofrontend/expressions.cc:14354 +#: go/gofrontend/expressions.cc:14355 msgid "incompatible type for map index" msgstr "inkompatibel typ för avbildningsindex" -#: go/gofrontend/expressions.cc:14792 +#: go/gofrontend/expressions.cc:14793 msgid "expected interface or pointer to interface" msgstr "gränssnitt eller pekare till gränssnitt förväntades" -#: go/gofrontend/expressions.cc:15578 +#: go/gofrontend/expressions.cc:15579 msgid "too many expressions for struct" msgstr "för många uttryck för post" -#: go/gofrontend/expressions.cc:15591 +#: go/gofrontend/expressions.cc:15592 msgid "too few expressions for struct" msgstr "för få argument för post" -#: go/gofrontend/expressions.cc:17556 go/gofrontend/statements.cc:1921 +#: go/gofrontend/expressions.cc:17557 go/gofrontend/statements.cc:1921 msgid "type assertion only valid for interface types" msgstr "typförsäkran är endast giltigt för gränssnittstyper" -#: go/gofrontend/expressions.cc:17568 +#: go/gofrontend/expressions.cc:17569 msgid "impossible type assertion: type does not implement interface" msgstr "omöjlig typförsäkran: typen implementerar inte ett gränssnitt" -#: go/gofrontend/expressions.cc:17767 go/gofrontend/expressions.cc:17787 +#: go/gofrontend/expressions.cc:17768 go/gofrontend/expressions.cc:17788 #: go/gofrontend/statements.cc:1768 msgid "expected channel" msgstr "kanal förväntades" -#: go/gofrontend/expressions.cc:17792 go/gofrontend/statements.cc:1773 +#: go/gofrontend/expressions.cc:17793 go/gofrontend/statements.cc:1773 msgid "invalid receive on send-only channel" msgstr "ogiltig receive på kanal endast för sändning" @@ -21894,7 +21906,7 @@ msgstr "bytekodström: taggen %s ligger inte i det förväntade intervallet [%s, #. coalesced sections. Weak aliases (or any other kind of aliases) are #. not supported. Weak symbols that aren't visible outside the .s file #. are not supported. -#: config/darwin.h:648 +#: config/darwin.h:656 #, gcc-internal-format msgid "alias definitions not supported in Mach-O; ignored" msgstr "aliasdefinitioner stödjs inte i Mach-O, ignoreras" @@ -22290,17 +22302,17 @@ msgstr "okänt ivar-synlighetsvärde %qs" msgid "unrecognized scalar storage order value %qs" msgstr "okänt värde för skalär lagringsordning %qs" -#: d/lang.opt:193 +#: d/lang.opt:201 #, gcc-internal-format msgid "unknown array bounds setting %qs" msgstr "okänd vektorgränsinställning %qs" -#: d/lang.opt:235 +#: d/lang.opt:243 #, gcc-internal-format msgid "unknown checkaction setting %qs" msgstr "okänd checkaction-inställning %qs" -#: d/lang.opt:291 +#: d/lang.opt:303 #, gcc-internal-format msgid "unknown C++ standard %qs" msgstr "okänd C++-standard %qs" @@ -22515,7 +22527,7 @@ msgstr "ignorerar attributet %qE eftersom det står i konflikt med attributet %q #: attribs.cc:553 c-family/c-attribs.cc:937 c-family/c-attribs.cc:2439 #: c-family/c-attribs.cc:2928 c-family/c-attribs.cc:4790 -#: c-family/c-attribs.cc:4883 cp/decl.cc:15970 cp/decl.cc:16020 +#: c-family/c-attribs.cc:4883 cp/decl.cc:15979 cp/decl.cc:16029 #: cp/friend.cc:318 cp/tree.cc:5261 #, gcc-internal-format msgid "previous declaration here" @@ -22533,7 +22545,7 @@ msgstr "attributdirektivet %qE ignorerat" msgid "%<%E::%E%> scoped attribute directive ignored" msgstr "attributdirektivet %<%E::%E%> med räckvidd ignorerat" -#: attribs.cc:737 c/c-parser.cc:1961 cp/cp-gimplify.cc:3274 +#: attribs.cc:737 c/c-parser.cc:1961 cp/cp-gimplify.cc:3286 #, gcc-internal-format msgid "wrong number of arguments specified for %qE attribute" msgstr "fel antal argument angivet för attributet %qE" @@ -22543,7 +22555,7 @@ msgstr "fel antal argument angivet för attributet %qE" msgid "expected %i or more, found %i" msgstr "%i eller fler förväntades, hittade %i" -#: attribs.cc:743 c/c-parser.cc:1964 cp/cp-gimplify.cc:3276 +#: attribs.cc:743 c/c-parser.cc:1964 cp/cp-gimplify.cc:3288 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "expected %i, found %i" msgstr "%i förväntades, %i hittades" @@ -22609,13 +22621,13 @@ msgstr "typattribut ignoreras efter att typen redan är definierad" #: c-family/c-attribs.cc:5632 c-family/c-attribs.cc:5800 #: c-family/c-attribs.cc:5812 c-family/c-common.cc:6056 #: c-family/c-common.cc:6059 config/darwin.cc:2143 config/arm/arm.cc:7444 -#: config/arm/arm.cc:7472 config/arm/arm.cc:7489 config/avr/avr.cc:9568 +#: config/arm/arm.cc:7472 config/arm/arm.cc:7489 config/avr/avr.cc:10158 #: config/csky/csky.cc:6498 config/csky/csky.cc:6520 #: config/h8300/h8300.cc:4968 config/h8300/h8300.cc:4992 -#: config/i386/i386-options.cc:3428 config/i386/i386-options.cc:3586 -#: config/i386/i386-options.cc:3818 config/i386/i386-options.cc:3848 +#: config/i386/i386-options.cc:3434 config/i386/i386-options.cc:3592 +#: config/i386/i386-options.cc:3824 config/i386/i386-options.cc:3854 #: config/ia64/ia64.cc:785 config/loongarch/loongarch.cc:6539 -#: config/rs6000/rs6000.cc:20475 ada/gcc-interface/utils.cc:6588 +#: config/rs6000/rs6000.cc:20476 ada/gcc-interface/utils.cc:6588 #: ada/gcc-interface/utils.cc:6604 ada/gcc-interface/utils.cc:6642 #: ada/gcc-interface/utils.cc:6659 ada/gcc-interface/utils.cc:6676 #: ada/gcc-interface/utils.cc:6691 ada/gcc-interface/utils.cc:6707 @@ -22623,7 +22635,7 @@ msgstr "typattribut ignoreras efter att typen redan är definierad" #: ada/gcc-interface/utils.cc:6829 ada/gcc-interface/utils.cc:6850 #: ada/gcc-interface/utils.cc:6871 ada/gcc-interface/utils.cc:6919 #: ada/gcc-interface/utils.cc:6935 ada/gcc-interface/utils.cc:6990 -#: c/c-decl.cc:4781 c/c-decl.cc:4784 c/c-decl.cc:4799 c/c-parser.cc:5433 +#: c/c-decl.cc:4788 c/c-decl.cc:4791 c/c-decl.cc:4806 c/c-parser.cc:5433 #: cp/tree.cc:5032 d/d-attribs.cc:480 d/d-attribs.cc:699 d/d-attribs.cc:720 #: d/d-attribs.cc:736 d/d-attribs.cc:753 d/d-attribs.cc:785 d/d-attribs.cc:914 #: d/d-attribs.cc:973 d/d-attribs.cc:989 d/d-attribs.cc:1005 @@ -23957,12 +23969,12 @@ msgstr "attributet %<weakref%> ignorerat för att variabeln är initierad" #. include_self= #. TODO: Add OPT_Wundefined-inline. -#: cgraphunit.cc:1094 c/c-decl.cc:12837 +#: cgraphunit.cc:1094 c/c-decl.cc:12844 #, gcc-internal-format msgid "%q+F used but never defined" msgstr "%q+F är använd men inte definierad" -#: cgraphunit.cc:1096 c/c-decl.cc:12847 +#: cgraphunit.cc:1096 c/c-decl.cc:12854 #, gcc-internal-format msgid "%q+F declared %<static%> but never defined" msgstr "%q+F är deklarerad %<static%> men definieras aldrig" @@ -24094,7 +24106,7 @@ msgid "ld returned %d exit status" msgstr "ld returnerade avslutningsstatus %d" #: collect2.cc:913 gcc.cc:8200 config/gcn/mkoffload.cc:827 -#: config/nvptx/mkoffload.cc:545 +#: config/nvptx/mkoffload.cc:559 #, gcc-internal-format msgid "atexit failed" msgstr "atexit misslyckades" @@ -24602,17 +24614,17 @@ msgstr "%<or%> mellan omatchade olikhetstester är alltid 1" msgid "%<and%> of mutually exclusive equal-tests is always 0" msgstr "%<and%> mellan ömsesidigt uteslutande likhetstester är alltid 0" -#: fold-const.cc:9943 +#: fold-const.cc:9950 #, gcc-internal-format msgid "assuming signed overflow does not occur when reducing constant in comparison" msgstr "antar att teckenspill inte förekommer vid reduktion av konstant i jämförelse" -#: fold-const.cc:10350 +#: fold-const.cc:10357 #, gcc-internal-format msgid "assuming signed overflow does not occur when combining constants around a comparison" msgstr "antar att teckenspill inte förekommer vid kombination av konstanter runt en jämförelse" -#: fold-const.cc:13561 +#: fold-const.cc:13568 #, gcc-internal-format msgid "fold check: original tree changed by fold" msgstr "vikningskontroll: originalträdet ändrat av vikning" @@ -25006,7 +25018,7 @@ msgstr "multilib-specifikation %qs är ogiltig" msgid "multilib exclusions %qs is invalid" msgstr "multilib-undantag %qs är ogiltiga" -#: gcc.cc:9711 common/config/riscv/riscv-common.cc:1668 +#: gcc.cc:9711 common/config/riscv/riscv-common.cc:1729 #, gcc-internal-format msgid "multilib select %qs %qs is invalid" msgstr "multilib-val %qs %qs är ogiltigt" @@ -25340,7 +25352,7 @@ msgstr "nollpekardereferens" msgid "function may return address of local variable" msgstr "funktionen kan returnera adressen till en lokal variabel" -#: gimple-ssa-isolate-paths.cc:414 c/c-typeck.cc:11397 +#: gimple-ssa-isolate-paths.cc:414 c/c-typeck.cc:11402 #, gcc-internal-format msgid "function returns address of local variable" msgstr "funktionen returnerar adress till en lokal variabel" @@ -25348,11 +25360,11 @@ msgstr "funktionen returnerar adress till en lokal variabel" #: gimple-ssa-isolate-paths.cc:417 gimple-ssa-warn-access.cc:2041 #: gimple-ssa-warn-access.cc:3713 tree.cc:12354 tree.cc:12391 tree.cc:12432 #: tree.cc:12465 c/c-typeck.cc:3092 c/c-typeck.cc:3187 c/c-typeck.cc:5769 -#: c/c-typeck.cc:11303 c/c-typeck.cc:11320 c/gimple-parser.cc:2484 -#: c/gimple-parser.cc:2492 cp/call.cc:8064 cp/call.cc:10213 cp/class.cc:9076 +#: c/c-typeck.cc:11308 c/c-typeck.cc:11325 c/gimple-parser.cc:2484 +#: c/gimple-parser.cc:2492 cp/call.cc:8079 cp/call.cc:10228 cp/class.cc:9076 #: cp/constexpr.cc:894 cp/constexpr.cc:4077 cp/cvt.cc:1079 cp/cvt.cc:1117 -#: cp/decl.cc:8886 cp/decl.cc:16167 cp/decl.cc:16534 cp/decl2.cc:5715 -#: cp/decl2.cc:5770 cp/parser.cc:21904 cp/pt.cc:9026 cp/semantics.cc:2192 +#: cp/decl.cc:8886 cp/decl.cc:16176 cp/decl.cc:16543 cp/decl2.cc:5720 +#: cp/decl2.cc:5775 cp/parser.cc:21904 cp/pt.cc:9028 cp/semantics.cc:2192 #: cp/semantics.cc:3549 cp/semantics.cc:4636 cp/typeck.cc:2143 #: cp/typeck.cc:2363 cp/typeck.cc:4494 cp/typeck.cc:10582 #: rust/backend/rust-constexpr.cc:4403 rust/backend/rust-tree.cc:623 @@ -26471,11 +26483,11 @@ msgstr "använder en hängande pekare till %qD" #: gimple-ssa-warn-access.cc:3965 gimple-ssa-warn-access.cc:4617 #: gimple-ssa-warn-access.cc:4620 gimple-ssa-warn-restrict.cc:1828 -#: tree-ssa-uninit.cc:906 tree-ssa-uninit.cc:1105 c/c-decl.cc:3989 -#: c/c-decl.cc:4270 c/c-typeck.cc:9355 c/c-typeck.cc:12105 cp/class.cc:1492 +#: tree-ssa-uninit.cc:906 tree-ssa-uninit.cc:1105 c/c-decl.cc:3996 +#: c/c-decl.cc:4277 c/c-typeck.cc:9355 c/c-typeck.cc:12110 cp/class.cc:1492 #: cp/class.cc:3291 cp/constexpr.cc:1067 cp/decl.cc:4450 cp/decl.cc:12609 #: cp/decl.cc:13109 cp/decl.cc:13118 cp/decl.cc:14079 cp/friend.cc:406 -#: cp/friend.cc:416 cp/init.cc:2918 cp/parser.cc:3566 cp/parser.cc:3712 +#: cp/friend.cc:416 cp/init.cc:2908 cp/parser.cc:3566 cp/parser.cc:3712 #: cp/parser.cc:3763 cp/parser.cc:7005 cp/parser.cc:24456 cp/typeck.cc:4944 #, gcc-internal-format msgid "%qD declared here" @@ -26855,340 +26867,340 @@ msgstr "icke-minnesindata %d måste stanna i minnet" msgid "memory input %d is not directly addressable" msgstr "minnesindata %d är inte direkt adresserbar" -#: gimplify.cc:7495 +#: gimplify.cc:7502 #, gcc-internal-format msgid "threadprivate variable %qE used in a region with %<order(concurrent)%> clause" msgstr "trådprivat variabel %qE använd i en region med en %<order(concurrent)%>-klausul" -#: gimplify.cc:7497 +#: gimplify.cc:7504 #, gcc-internal-format msgid "enclosing region" msgstr "omgivande region" -#: gimplify.cc:7501 +#: gimplify.cc:7508 #, gcc-internal-format msgid "threadprivate variable %qE used in target region" msgstr "trådprivat variabel %qE använd i målregion" -#: gimplify.cc:7503 +#: gimplify.cc:7510 #, gcc-internal-format msgid "enclosing target region" msgstr "omgivande målregion" -#: gimplify.cc:7516 +#: gimplify.cc:7523 #, gcc-internal-format msgid "threadprivate variable %qE used in untied task" msgstr "trådprivat variabel %qE använd i obunden uppgift" -#: gimplify.cc:7518 +#: gimplify.cc:7525 #, gcc-internal-format msgid "enclosing task" msgstr "omgivande uppgift" -#: gimplify.cc:7615 +#: gimplify.cc:7622 #, gcc-internal-format msgid "%qE not specified in enclosing %qs" msgstr "%qE inte angiven i omgivande %qs" -#: gimplify.cc:7617 +#: gimplify.cc:7624 #, gcc-internal-format msgid "enclosing %qs" msgstr "omgivande %qs" -#: gimplify.cc:7760 +#: gimplify.cc:7767 #, gcc-internal-format msgid "%qE not specified in enclosing OpenACC %qs construct" msgstr "%qE inte angiven i omgivande OpenACC %qs-konstruktion" -#: gimplify.cc:7762 +#: gimplify.cc:7769 #, gcc-internal-format msgid "enclosing OpenACC %qs construct" msgstr "omgivande OpenACC %qs-konstruktion" -#: gimplify.cc:7823 +#: gimplify.cc:7830 #, gcc-internal-format msgid "%qE with %<link%> clause used in %<routine%> function" msgstr "%qE med %<link%>-klausul använd i %<routine%>-funktion" -#: gimplify.cc:7831 +#: gimplify.cc:7838 #, gcc-internal-format msgid "%qE requires a %<declare%> directive for use in a %<routine%> function" msgstr "%qE behöver ett %<declare%>-direktiv att användas i en %<routine%>-funktion" -#: gimplify.cc:7900 +#: gimplify.cc:7907 #, gcc-internal-format msgid "%qE not specified in enclosing %<target%>" msgstr "%qE inte angiven i omgivande %<target%>" -#: gimplify.cc:7902 +#: gimplify.cc:7909 #, gcc-internal-format msgid "enclosing %<target%>" msgstr "omgivande %<target%>" -#: gimplify.cc:7932 gimplify.cc:11190 +#: gimplify.cc:7939 gimplify.cc:11197 #, gcc-internal-format msgid "variable %qE declared in enclosing %<host_data%> region" msgstr "variabeln %qE deklarerad i omgivande %<host_data%>-region" -#: gimplify.cc:7953 +#: gimplify.cc:7960 #, gcc-internal-format msgid "%qD referenced in target region does not have a mappable type" msgstr "%qD refererad i målregion som inte har en avbildbar typ" -#: gimplify.cc:8084 +#: gimplify.cc:8091 #, gcc-internal-format msgid "iteration variable %qE is predetermined linear" msgstr "iterationsvariabel %qE är förutbestämt linjär" -#: gimplify.cc:8087 +#: gimplify.cc:8094 #, gcc-internal-format msgid "iteration variable %qE should be private" msgstr "instansvariabel %qE skall vara privat" -#: gimplify.cc:8101 +#: gimplify.cc:8108 #, gcc-internal-format msgid "iteration variable %qE should not be firstprivate" msgstr "iterationsvariabel %qE får inte vara firstprivate" -#: gimplify.cc:8104 +#: gimplify.cc:8111 #, gcc-internal-format msgid "iteration variable %qE should not be reduction" msgstr "iterationsvariabel %qE får inte vara reduction" -#: gimplify.cc:8107 +#: gimplify.cc:8114 #, gcc-internal-format msgid "iteration variable %qE should not be linear" msgstr "instansvariabel %qE får inte vara linjär" -#: gimplify.cc:9109 gimplify.cc:9120 gimplify.cc:9132 gimplify.cc:9147 -#: gimplify.cc:9343 gimplify.cc:9346 gimplify.cc:9356 gimplify.cc:9374 +#: gimplify.cc:9116 gimplify.cc:9127 gimplify.cc:9139 gimplify.cc:9154 +#: gimplify.cc:9350 gimplify.cc:9353 gimplify.cc:9363 gimplify.cc:9381 #, gcc-internal-format msgid "unexpected mapping node" msgstr "oväntad avbildningsnod" -#: gimplify.cc:9408 +#: gimplify.cc:9415 #, gcc-internal-format msgid "unexpected pointer mapping node" msgstr "oväntad pekaravbildningsnod" -#: gimplify.cc:9618 +#: gimplify.cc:9625 #, gcc-internal-format msgid "base pointer cycle detected" msgstr "baspekarcykel detekterad" -#: gimplify.cc:9990 +#: gimplify.cc:9997 #, gcc-internal-format msgid "data movement for component %qE is not compatible with movement for struct %qE" msgstr "dataförflyttning för komponent %qE är inte kompatiblel med förflyttning för posten %qE" -#: gimplify.cc:10035 +#: gimplify.cc:10042 #, gcc-internal-format msgid "%qE appears more than once in map clauses" msgstr "%qE förekommer mer än en gång i avbildningsklausuler" -#: gimplify.cc:10641 +#: gimplify.cc:10648 #, gcc-internal-format msgid "mapping field %qE of variable length structure" msgstr "avbildningsfältet %qE med variabel längds post" -#: gimplify.cc:10851 gimplify.cc:10857 +#: gimplify.cc:10858 gimplify.cc:10864 #, gcc-internal-format msgid "conditional %<lastprivate%> clause on %qs construct" msgstr "villkorlig %<lastprivate%>-klausul på %qs-konstruktion" -#: gimplify.cc:10874 +#: gimplify.cc:10881 #, gcc-internal-format msgid "non-scalar variable %qD in conditional %<lastprivate%> clause" msgstr "icke-skalär variabel %qD i villkorlig %<lastprivate%>-klausul" -#: gimplify.cc:10896 +#: gimplify.cc:10903 #, gcc-internal-format msgid "%<task%> reduction modifier on a construct with a %<nowait%> clause" msgstr "reduktionsmodifieraren %<task%> på en konstruktion med en klausul %<nowait%>" -#: gimplify.cc:10904 +#: gimplify.cc:10911 #, gcc-internal-format msgid "invalid %<task%> reduction modifier on construct other than %<parallel%>, %qs, %<sections%> or %<scope%>" msgstr "felaktig reduktionsmodifierare %<task%> på en annan konstruktion än %<parallel%>, %qs, %<sections%> eller %<scope%>" -#: gimplify.cc:10915 gimplify.cc:10921 gimplify.cc:10927 gimplify.cc:10933 -#: gimplify.cc:10939 gimplify.cc:14919 +#: gimplify.cc:10922 gimplify.cc:10928 gimplify.cc:10934 gimplify.cc:10940 +#: gimplify.cc:10946 gimplify.cc:14926 #, gcc-internal-format msgid "%<inscan%> %<reduction%> clause on %qs construct" msgstr "en %<inscan%> %<reduction%>-klausul på en %qs-konstruktion" -#: gimplify.cc:11033 +#: gimplify.cc:11040 #, gcc-internal-format msgid "%<linear%> clause for variable other than loop iterator specified on construct combined with %<distribute%>" msgstr "%<linear%>-klausul för en annan variabel än en slingiterator angiven vid konstruktion kombinerad med %<distribute%>" -#: gimplify.cc:11728 +#: gimplify.cc:11735 #, gcc-internal-format msgid "copyprivate variable %qE is not threadprivate or private in outer context" msgstr "copyprivate-variabel %qE är inte privat threadprivate eller private i yttre sammanhang" -#: gimplify.cc:11785 +#: gimplify.cc:11792 #, gcc-internal-format msgid "%s variable %qE is private in outer context" msgstr "%s-variabel %qE är privat i yttre sammanhang" -#: gimplify.cc:11817 +#: gimplify.cc:11824 #, gcc-internal-format msgid "expected %qs %<if%> clause modifier rather than %qs" msgstr "%qs %<if%>-klausulmodifierare förväntades snarare än %qs" -#: gimplify.cc:11855 +#: gimplify.cc:11862 #, gcc-internal-format msgid "%<device%> clause with %<ancestor%> is only allowed on %<target%> construct" msgstr "%<device%>-klausul med %<ancestor%> är endast tillåtet på en %<target%>-konstruktion" -#: gimplify.cc:11871 +#: gimplify.cc:11878 #, gcc-internal-format msgid "with %<ancestor%>, only the %<device%>, %<firstprivate%>, %<private%>, %<defaultmap%>, and %<map%> clauses may appear on the construct" msgstr "med %<ancestor%> får bara klausulerna %<device%>, %<firstprivate%>, %<private%>, %<defaultmap%> och %<map%> förekomma på konstruktionen" -#: gimplify.cc:12083 +#: gimplify.cc:12090 #, gcc-internal-format msgid "%qD specified in %qs clause but not in %<inscan%> %<reduction%> clause on the containing construct" msgstr "%qD angivet i en %qs-klausul men inte i en %<inscan%> %<reduction%>-klausul av den inneslutande konstruktionen" -#: gimplify.cc:12289 +#: gimplify.cc:12296 #, gcc-internal-format msgid "%<_Atomic%> %qD in implicit %<map%> clause" msgstr "%<_Atomic%> %qD i implicit %<map%>-klausul" -#: gimplify.cc:12343 +#: gimplify.cc:12350 #, gcc-internal-format msgid "%<_Atomic%> %qD in implicit %<firstprivate%> clause on %<target%> construct" msgstr "%<_Atomic%> %qD i implicit %<firstprivate%>-klausul vid %<target%>-konstruktion" -#: gimplify.cc:12605 +#: gimplify.cc:12612 #, gcc-internal-format msgid "%<_Atomic%> %qD in %<firstprivate%> clause on %<target%> construct" msgstr "%<_Atomic%> %qD i %<firstprivate%>-klausul vid %<target%>-konstruktion" -#: gimplify.cc:12678 +#: gimplify.cc:12685 #, gcc-internal-format msgid "same variable used in %<firstprivate%> and %<lastprivate%> clauses on %<distribute%> construct" msgstr "samma variabel använd i %<firstprivate%>- och %<lastprivate%>-klausuler vid %<distribute%>-konstruktion" -#: gimplify.cc:12792 +#: gimplify.cc:12799 #, gcc-internal-format msgid "incompatible data clause with reduction on %qE; promoting to %<present_or_copy%>" msgstr "inkompatibel dataklausul med reduktion på %qE; befordrar till %<present_or_copy%>" -#: gimplify.cc:12941 +#: gimplify.cc:12948 #, gcc-internal-format msgid "%qD specified in %<inscan%> %<reduction%> clause but not in %<scan%> directive clause" msgstr "%qD angivet i en %<inscan%> %<reduction%>-klausul men inte i en %<scan%>-direktivklausul" -#: gimplify.cc:12960 +#: gimplify.cc:12967 #, gcc-internal-format msgid "invalid private reduction on %qE" msgstr "ogiltig privat reduktion av %qE" -#: gimplify.cc:13126 +#: gimplify.cc:13133 #, gcc-internal-format msgid "%<inscan%> %<reduction%> clause used together with %<linear%> clause for a variable other than loop iterator" msgstr "en %<inscan%> %<reduction%>-klausul använd tillsammans med en %<linear%>-klausul för en annan variabel än slingitereraren" -#: gimplify.cc:13465 +#: gimplify.cc:13472 #, gcc-internal-format msgid "%<mutexinoutset%> kind in %<depend%> clause on a %<taskwait%> construct" msgstr "%<mutexinoutset%>-sort i %<depend%>-klausul vid %<taskwait%>-konstruktion" -#: gimplify.cc:13475 +#: gimplify.cc:13482 #, gcc-internal-format msgid "%<taskwait%> construct with %<nowait%> clause but no %<depend%> clauses" msgstr "%<taskwait%>-konstruktion med %<nowait%>-klausul men utan %<depend%>-klausuler" -#: gimplify.cc:13759 gimplify.cc:13763 gimplify.cc:13772 gimplify.cc:13784 -#: gimplify.cc:13789 +#: gimplify.cc:13766 gimplify.cc:13770 gimplify.cc:13779 gimplify.cc:13791 +#: gimplify.cc:13796 #, gcc-internal-format msgid "%qs clause may not appear on non-rectangular %qs" msgstr "%qs-klausul får inte förekomma på en ickerektangulär %qs" -#: gimplify.cc:13951 +#: gimplify.cc:13958 #, gcc-internal-format msgid "%<linear%> clause may not be specified together with %<ordered%> clause if stand-alone %<ordered%> construct is nested in it" msgstr "en %<linear%>-klausul får inte anges tillsammans med en %<ordered%>-klausul om en fristående %<ordered%>-konstruktion är nästad inuti den" -#: gimplify.cc:14016 +#: gimplify.cc:14023 #, gcc-internal-format msgid "threadprivate iteration variable %qD" msgstr "trådprivat iterationsvariabel %qD" -#: gimplify.cc:14047 gimplify.cc:14155 +#: gimplify.cc:14054 gimplify.cc:14162 #, gcc-internal-format msgid "conditional %<lastprivate%> on loop iterator %qD ignored" msgstr "villkorlig %<lastprivate%>-klausul på slingitereraren %qD ignorerad" -#: gimplify.cc:14857 +#: gimplify.cc:14864 #, gcc-internal-format msgid "%<bind%> clause not specified on a %<loop%> construct not nested inside another OpenMP construct" msgstr "%<bind%>-klausul inte angiven på en %<loop%>-konstruktion som inte är nästad inuti en annan OpenMP-konstruktion" -#: gimplify.cc:14881 +#: gimplify.cc:14888 #, gcc-internal-format msgid "%<bind(parallel)%> on a %<loop%> construct nested inside %<simd%> construct" msgstr "%<bind(parallel)%> på en %<loop%>-konstruktion nästad inuti en %<simd%>-konstruktion" -#: gimplify.cc:14901 +#: gimplify.cc:14908 #, gcc-internal-format msgid "%<bind(teams)%> on a %<loop%> region not strictly nested inside of a %<teams%> region" msgstr "%<bind(teams)%> på en %<loop%>-region som inte är strikt nästad inuti en %<teams%>-region" -#: gimplify.cc:14926 +#: gimplify.cc:14933 #, gcc-internal-format msgid "invalid %<task%> reduction modifier on construct other than %<parallel%>, %qs or %<sections%>" msgstr "felaktig reduktionsmodifierare %<task%> på en annan konstruktion än %<parallel%>, %qs eller %<sections%>" -#: gimplify.cc:14954 +#: gimplify.cc:14961 #, gcc-internal-format msgid "%<lastprivate%> clause on a %<loop%> construct refers to a variable %qD which is not the loop iterator" msgstr "%<lastprivate%>-klausul på en %<loop%>-konstruktion refererar till en variabel %qD som inte är slingiteratorn" -#: gimplify.cc:16035 +#: gimplify.cc:16042 #, gcc-internal-format msgid "%<ordered%> construct with %qs clause must be closely nested inside a loop with %<ordered%> clause" msgstr "%<ordered%>-konstruktion med %qs-klausul måste vara nära innesluten inuti en slinga med %<ordered%>-klausul" -#: gimplify.cc:16056 +#: gimplify.cc:16063 #, gcc-internal-format msgid "variable %qE is not an iteration of outermost loop %d, expected %qE" msgstr "variabeln %qE är inte en iterator av den yttersta slingan %d, %qE förväntades" -#: gimplify.cc:16069 +#: gimplify.cc:16076 #, gcc-internal-format msgid "number of variables in %qs clause with %<sink%> modifier does not match number of iteration variables" msgstr "antalet variabler i %qs-klausul med %<sink%>-modifierare stämmer inte med antalet iterationsvariabler" -#: gimplify.cc:16083 +#: gimplify.cc:16090 #, gcc-internal-format msgid "more than one %qs clause with %<source%> modifier on an %<ordered%> construct" msgstr "mer än en %qs-klausul med %<source%>-modifierare på en %<ordered%>-konstruktion" -#: gimplify.cc:16096 +#: gimplify.cc:16103 #, gcc-internal-format msgid "%qs clause with %<source%> modifier specified together with %qs clauses with %<sink%> modifier on the same construct" msgstr "%qs-klausul med %<source%>-modifierare angiven tillsammans med %qs-klausuler med %<sink%>-modifierare på samma konstruktion" -#: gimplify.cc:17405 +#: gimplify.cc:17412 #, gcc-internal-format msgid "gimplification failed" msgstr "gimplification misslyckades" -#: gimplify.cc:18004 +#: gimplify.cc:18011 #, gcc-internal-format msgid "%qT is promoted to %qT when passed through %<...%>" msgstr "%qT konverteras till %qT när det skickas via %<...%>" -#: gimplify.cc:18009 +#: gimplify.cc:18016 #, gcc-internal-format msgid "(so you should pass %qT not %qT to %<va_arg%>)" msgstr "(alltså skall du skicka %qT och inte %qT till %<va_arg%>)" -#: gimplify.cc:18016 +#: gimplify.cc:18023 #, gcc-internal-format msgid "if this code is reached, the program will abort" msgstr "om denna kod nås, kommer programmet att avbryta" @@ -28585,12 +28597,12 @@ msgstr "%qs är ömsesidigt uteslutande med %qs och kan inte användas tillsamma msgid "unrecognized argument in option %qs" msgstr "okänt argument till flaggan %qs" -#: opts-common.cc:1539 config/i386/i386-options.cc:1637 +#: opts-common.cc:1539 config/i386/i386-options.cc:1641 #, gcc-internal-format msgid "valid arguments to %qs are: %s; did you mean %qs?" msgstr "giltiga argument till %qs är: %s; menade du %qs?" -#: opts-common.cc:1542 config/i386/i386-options.cc:1640 +#: opts-common.cc:1542 config/i386/i386-options.cc:1644 #, gcc-internal-format msgid "valid arguments to %qs are: %s" msgstr "giltiga argument till %qs är: %s" @@ -31042,37 +31054,37 @@ msgstr "ogiltigt reguljärt uttryck %qs i %qs" msgid "target does not support atomic profile update, single mode is selected" msgstr "målet stödjer inte atomär profiluppdatering, enkelläge valt" -#: tree-ssa-alias.cc:4042 +#: tree-ssa-alias.cc:4060 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "invalid fn spec attribute \"%s\"" msgstr "ogiltigt fn-specifikationsattribut ”%s”" -#: tree-ssa-alias.cc:4081 +#: tree-ssa-alias.cc:4099 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "invalid fn spec attribute \"%s\" arg %i" msgstr "ogiltigt fn-specifikationsattribut ”%s” arg %i" -#: tree-ssa-ccp.cc:4684 c-family/c-common.cc:5830 +#: tree-ssa-ccp.cc:4686 c-family/c-common.cc:5830 #, gcc-internal-format msgid "%qs pointer is null" msgstr "%qs pekaren är noll" -#: tree-ssa-ccp.cc:4687 c-family/c-common.cc:5833 +#: tree-ssa-ccp.cc:4689 c-family/c-common.cc:5833 #, gcc-internal-format msgid "in a call to non-static member function %qD" msgstr "i ett anrop av en icke-statisk medlemsfunktion %qD" -#: tree-ssa-ccp.cc:4693 c-family/c-common.cc:5839 +#: tree-ssa-ccp.cc:4695 c-family/c-common.cc:5839 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "argument %u null where non-null expected" msgstr "argument %u är noll där icke-noll förväntades" -#: tree-ssa-ccp.cc:4699 +#: tree-ssa-ccp.cc:4701 #, gcc-internal-format msgid "in a call to built-in function %qD" msgstr "i ett anrop till den inbyggda funktionen %qD" -#: tree-ssa-ccp.cc:4703 c-family/c-common.cc:5843 +#: tree-ssa-ccp.cc:4705 c-family/c-common.cc:5843 #, gcc-internal-format msgid "in a call to function %qD declared %qs" msgstr "i ett anrop till funktionen %qD deklarerad %qs" @@ -32046,7 +32058,7 @@ msgstr "trådlokal COMMON-data är inte implementerat" msgid "requested alignment for %q+D is greater than implemented alignment of %wu" msgstr "begärd justering för %q+D är större än implementerad justering av %wu" -#: varasm.cc:2304 c/c-decl.cc:5718 c/c-parser.cc:1789 +#: varasm.cc:2304 c/c-decl.cc:5725 c/c-parser.cc:1789 #: m2/gm2-gcc/m2type.cc:1259 #, gcc-internal-format msgid "storage size of %q+D isn%'t known" @@ -32317,7 +32329,7 @@ msgstr "attributet %qE ignorerat för att %qD inte är en variabel" msgid "%qE attribute ignored because %qD is not a local variable" msgstr "attributet %qE ignorerat för att %qD inte är en lokal variabel" -#: c-family/c-attribs.cc:1701 config/i386/i386-options.cc:3842 +#: c-family/c-attribs.cc:1701 config/i386/i386-options.cc:3848 #, gcc-internal-format msgid "%qE attribute have effect only on public objects" msgstr "attributet %qE har bara effekt på publika objekt" @@ -33294,8 +33306,8 @@ msgstr "kompilatorn kan anta att adressen till %qD kommer alltid beräknas till msgid "suggest parentheses around assignment used as truth value" msgstr "föreslår parenteser runt tilldelning som används som sanningsvärde" -#: c-family/c-common.cc:3786 c/c-decl.cc:4845 c/c-decl.cc:7428 -#: c/c-parser.cc:3523 c/c-typeck.cc:16336 +#: c-family/c-common.cc:3786 c/c-decl.cc:4852 c/c-decl.cc:7435 +#: c/c-parser.cc:3523 c/c-typeck.cc:16341 #, gcc-internal-format msgid "invalid use of %<restrict%>" msgstr "ogiltig användning av %<restrict%>" @@ -34393,17 +34405,17 @@ msgstr "flyttalskonstant avkortas till noll" msgid "repeated %<@%> before Objective-C string" msgstr "upprepat %<@%> före Objective-C++-sträng" -#: c-family/c-lex.cc:1343 c/c-parser.cc:7908 +#: c-family/c-lex.cc:1343 c/c-parser.cc:7911 #, gcc-internal-format msgid "unsupported non-standard concatenation of string literals" msgstr "ej stödd konkatenering av stränglitteraler som inte följer standard" -#: c-family/c-lex.cc:1379 c/c-parser.cc:7929 +#: c-family/c-lex.cc:1379 c/c-parser.cc:7932 #, gcc-internal-format msgid "traditional C rejects string constant concatenation" msgstr "traditionell C stödjer inte strängkonstantsammanslagning" -#: c-family/c-omp.cc:130 cp/pt.cc:19567 +#: c-family/c-omp.cc:130 cp/pt.cc:19584 #, gcc-internal-format msgid "%<#pragma omp critical%> with %<hint%> clause requires a name, except when %<omp_sync_hint_none%> is used" msgstr "%<#pragma omp critical%> med %<hint%>-klausul kräver ett namn, utom när %<omp_sync_hint_none%> används" @@ -34558,7 +34570,7 @@ msgstr "felaktig reduktionsmodifierare %<task%> på en konstruktion inte kombine msgid "%<inscan%> %<reduction%> clause on construct other than %<for%>, %<simd%>, %<for simd%>, %<parallel for%>, %<parallel for simd%>" msgstr "%<inscan%> %<reduction%>-klausul på en annan konstruktion än %<for%>, %<simd%>, %<for simd%>, %<parallel for%>, %<parallel for simd%>" -#: c-family/c-omp.cc:2756 c/c-typeck.cc:16149 cp/semantics.cc:9229 +#: c-family/c-omp.cc:2756 c/c-typeck.cc:16154 cp/semantics.cc:9229 #, gcc-internal-format msgid "%qD specified in %<allocate%> clause but not in an explicit privatization clause" msgstr "%qD angivet i en %<allocate%>-klausul men inte i en explicit privatiseringsklausul" @@ -35109,7 +35121,7 @@ msgid "wrong type argument to %s" msgstr "fel typ på argument till %s" #: c-family/c-warn.cc:59 c-family/c-warn.cc:72 cp/constexpr.cc:3369 -#: cp/constexpr.cc:6946 m2/gm2-gcc/m2expr.cc:935 +#: cp/constexpr.cc:6945 m2/gm2-gcc/m2expr.cc:935 #: rust/backend/rust-constexpr.cc:1905 rust/backend/rust-constexpr.cc:4327 #, gcc-internal-format msgid "overflow in constant expression" @@ -35856,7 +35868,7 @@ msgid_plural "passing argument %i to %qs-qualified parameter aliases with argume msgstr[0] "att skicka argument %i till en %qs-kvalificerad parameter blir alias med argument %Z" msgstr[1] "att skicka argument %i till en %qs-kvalificerad parameter blir alias med argumenten %Z" -#: c-family/c-warn.cc:2849 c/c-typeck.cc:5723 cp/call.cc:6284 +#: c-family/c-warn.cc:2849 c/c-typeck.cc:5723 cp/call.cc:6299 #, gcc-internal-format msgid "this condition has identical branches" msgstr "detta villkor har identiska grenar" @@ -35876,7 +35888,7 @@ msgstr "några delar av makroexpansionen är inte skyddade av denna %qs-klausul" msgid "converting a packed %qT pointer (alignment %d) to a %qT pointer (alignment %d) may result in an unaligned pointer value" msgstr "att konvertera en packad %qT-pekare (justering %d) till en %qT-pekare (justering %d) kan resultera i ett ojusterat pekarvärde" -#: c-family/c-warn.cc:3061 c-family/c-warn.cc:3064 cp/init.cc:677 +#: c-family/c-warn.cc:3061 c-family/c-warn.cc:3064 cp/init.cc:667 #, gcc-internal-format msgid "defined here" msgstr "definierad här" @@ -36072,7 +36084,7 @@ msgstr "för många indatafiler" msgid "%qs is defined in header %qs; did you forget to %<#include %s%>?" msgstr "%qs är definierad i huvudet %qs; glömde du %<#include %s%>?" -#: common/config/aarch64/aarch64-common.cc:400 config/aarch64/aarch64.cc:18140 +#: common/config/aarch64/aarch64-common.cc:400 config/aarch64/aarch64.cc:18135 #, gcc-internal-format msgid "unknown value %qs for %<-mcpu%>" msgstr "okänt värde %qs till %<-mcpu%>" @@ -36103,15 +36115,15 @@ msgid "unrecognized option passed to %%:%<target_mode_check%>" msgstr "okänd flagga skickad till %%:%<target_mode_check%>" #: common/config/arm/arm-common.cc:378 common/config/arm/arm-common.cc:442 -#: common/config/arm/arm-common.cc:489 config/aarch64/aarch64.cc:18072 -#: config/aarch64/aarch64.cc:18110 +#: common/config/arm/arm-common.cc:489 config/aarch64/aarch64.cc:18067 +#: config/aarch64/aarch64.cc:18105 #, gcc-internal-format msgid "valid arguments are: %s; did you mean %qs?" msgstr "giltiga argument är: %s; menade du %qs?" #: common/config/arm/arm-common.cc:381 common/config/arm/arm-common.cc:445 -#: common/config/arm/arm-common.cc:492 config/aarch64/aarch64.cc:18075 -#: config/aarch64/aarch64.cc:18113 +#: common/config/arm/arm-common.cc:492 config/aarch64/aarch64.cc:18070 +#: config/aarch64/aarch64.cc:18108 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "valid arguments are: %s" msgstr "giltiga argument är: %s" @@ -36653,44 +36665,44 @@ msgstr "ignorerar %<#pragma align%> för explicit justerad %q+D" msgid "PIC is only supported for RTPs" msgstr "PIC stödjs endast för RTP:er" -#: config/aarch64/aarch64-builtins.cc:2142 -#: config/aarch64/aarch64-builtins.cc:2376 config/arm/arm-builtins.cc:3112 +#: config/aarch64/aarch64-builtins.cc:2156 +#: config/aarch64/aarch64-builtins.cc:2390 config/arm/arm-builtins.cc:3112 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "argument %d must be a constant immediate" msgstr "argument %d måste vara en konstant omedelbar" -#: config/aarch64/aarch64-builtins.cc:2214 config/arm/arm-builtins.cc:3467 +#: config/aarch64/aarch64-builtins.cc:2228 config/arm/arm-builtins.cc:3467 #, gcc-internal-format msgid "lane index must be a constant immediate" msgstr "banindex måste vara en konstant omedelbar" -#: config/aarch64/aarch64-builtins.cc:2218 +#: config/aarch64/aarch64-builtins.cc:2232 #, gcc-internal-format msgid "total size and element size must be a nonzero constant immediate" msgstr "total storlek och elementstorlek måste vara en konstant omedelbar skild från noll" -#: config/aarch64/aarch64-builtins.cc:2466 +#: config/aarch64/aarch64-builtins.cc:2480 #, gcc-internal-format msgid "argument must be a 16-bit constant immediate" msgstr "argument måste vara en 16-bitars konstant omedelbar" -#: config/aarch64/aarch64-builtins.cc:2572 +#: config/aarch64/aarch64-builtins.cc:2586 #, gcc-internal-format msgid "Memory Tagging Extension does not support %<-mabi=ilp32%>" msgstr "Memory Tagging Extension stödjer inte %<-mabi=ilp32%>" -#: config/aarch64/aarch64-builtins.cc:2607 +#: config/aarch64/aarch64-builtins.cc:2621 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "argument %d must be a constant immediate in range [0,15]" msgstr "argument %d måste vara en konstant omedelbar i intervallet [0,15]" -#: config/aarch64/aarch64-builtins.cc:3385 -#: config/aarch64/aarch64-builtins.cc:3405 +#: config/aarch64/aarch64-builtins.cc:3399 +#: config/aarch64/aarch64-builtins.cc:3419 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "expected 64-bit address but argument 1 is %d-bit" msgstr "en 64-bitars adress förväntades men argument 1 är %d-bitars" -#: config/aarch64/aarch64-builtins.cc:3389 +#: config/aarch64/aarch64-builtins.cc:3403 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "expected 64-bit address but argument 2 is %d-bit" msgstr "en 64-bitars adress förväntades men argument 2 är %d-bitars" @@ -37093,323 +37105,323 @@ msgstr "man kan aktivera SVE genom att använda kommandoradsflaggan %<-march%>, msgid "arguments of type %qT require the SVE ISA extension" msgstr "argument av typen %qT kräver ISA-utökningen SVE" -#: config/aarch64/aarch64.cc:7659 +#: config/aarch64/aarch64.cc:7658 #, gcc-internal-format msgid "SVE type %qT cannot be passed to an unprototyped function" msgstr "SVE-typen %qT kan inte skickas till en funktion utan prototyp" -#: config/aarch64/aarch64.cc:7796 config/aarch64/aarch64.cc:7867 -#: config/aarch64/aarch64.cc:19811 +#: config/aarch64/aarch64.cc:7791 config/aarch64/aarch64.cc:7862 +#: config/aarch64/aarch64.cc:19806 #, gcc-internal-format msgid "parameter passing for argument of type %qT changed in GCC 13.1" msgstr "parameterskickandet för argument av typen %qT ändrades i GCC 13.1" -#: config/aarch64/aarch64.cc:7806 config/aarch64/aarch64.cc:7876 -#: config/aarch64/aarch64.cc:19817 config/arm/arm.cc:7266 +#: config/aarch64/aarch64.cc:7801 config/aarch64/aarch64.cc:7871 +#: config/aarch64/aarch64.cc:19812 config/arm/arm.cc:7266 #: config/arm/arm.cc:7296 config/arm/arm.cc:29338 #, gcc-internal-format msgid "parameter passing for argument of type %qT changed in GCC 9.1" msgstr "parameterskickandet för argument av typen %qT ändrades i GCC 9.1" -#: config/aarch64/aarch64.cc:7944 +#: config/aarch64/aarch64.cc:7939 #, gcc-internal-format msgid "%qE requires the SVE ISA extension" msgstr "%qE behöver ISA-utökningen SVE" -#: config/aarch64/aarch64.cc:7947 +#: config/aarch64/aarch64.cc:7942 #, gcc-internal-format msgid "calls to functions of type %qT require the SVE ISA extension" msgstr "anrop till funktioner av typen %qT behöver ISA-utökningen SVE" -#: config/aarch64/aarch64.cc:8125 +#: config/aarch64/aarch64.cc:8120 #, gcc-internal-format msgid "stack probes for SVE frames" msgstr "stackprov för SVE-ramar" -#: config/aarch64/aarch64.cc:17557 +#: config/aarch64/aarch64.cc:17552 #, gcc-internal-format msgid "unknown flag passed in %<-moverride=%s%> (%s)" msgstr "okänd flagga skickad i %<-moverride=%s%> (%s)" -#: config/aarch64/aarch64.cc:17601 +#: config/aarch64/aarch64.cc:17596 #, gcc-internal-format msgid "%qs string ill-formed" msgstr "%qs-sträng är felformad" -#: config/aarch64/aarch64.cc:17657 +#: config/aarch64/aarch64.cc:17652 #, gcc-internal-format msgid "invalid format for %<sve_width%>" msgstr "felaktigt format på %<sve_width%>" -#: config/aarch64/aarch64.cc:17669 +#: config/aarch64/aarch64.cc:17664 #, gcc-internal-format msgid "invalid %<sve_width%> value: %d" msgstr "ogiltigt %<sve_width%>-värde: %d" -#: config/aarch64/aarch64.cc:17689 +#: config/aarch64/aarch64.cc:17684 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "tuning string missing in option (%s)" msgstr "trimningssträngen saknas i flaggan (%s)" -#: config/aarch64/aarch64.cc:17707 +#: config/aarch64/aarch64.cc:17702 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "unknown tuning option (%s)" msgstr "okänd trimningsflagga (%s)" -#: config/aarch64/aarch64.cc:17895 config/arm/arm.cc:3193 +#: config/aarch64/aarch64.cc:17890 config/arm/arm.cc:3193 #: config/riscv/riscv.cc:6326 #, gcc-internal-format msgid "incompatible options %<-mstack-protector-guard=global%> and %<-mstack-protector-guard-offset=%s%>" msgstr "inkompatibla flaggor %<-mstack-protector-guard=global%> och %<-mstack-protector-guard-offset=%s%>" -#: config/aarch64/aarch64.cc:17904 config/riscv/riscv.cc:6335 +#: config/aarch64/aarch64.cc:17899 config/riscv/riscv.cc:6335 #, gcc-internal-format msgid "both %<-mstack-protector-guard-offset%> and %<-mstack-protector-guard-reg%> must be used with %<-mstack-protector-guard=sysreg%>" msgstr "både %<-mstack-protector-guard-offset%> och %<-mstack-protector-guard-reg%> måste användas med %<-mstack-protector-guard=sysreg%>" -#: config/aarch64/aarch64.cc:17912 +#: config/aarch64/aarch64.cc:17907 #, gcc-internal-format msgid "specify a system register with a small string length" msgstr "ange ett systemregister med en liten stränglängd" -#: config/aarch64/aarch64.cc:17922 config/arm/arm.cc:3205 +#: config/aarch64/aarch64.cc:17917 config/arm/arm.cc:3205 #: config/riscv/riscv.cc:6364 config/rs6000/rs6000.cc:4531 #, gcc-internal-format msgid "%qs is not a valid offset in %qs" msgstr "%qs är inte ett giltigt avstånd i %qs" -#: config/aarch64/aarch64.cc:17929 +#: config/aarch64/aarch64.cc:17924 #, gcc-internal-format msgid "%<-fsanitize=shadow-call-stack%> requires %<-ffixed-x18%>" msgstr "%<-fsanitize=shadow-call-stack%> kräver %<-ffixed-x18%>" -#: config/aarch64/aarch64.cc:18019 +#: config/aarch64/aarch64.cc:18014 #, gcc-internal-format msgid "only values 12 (4 KB) and 16 (64 KB) are supported for guard size. Given value %d (%llu KB) is out of range" msgstr "endast värdena 12 (4 kB) och 16 (64 kB) stödjs som vaktstorlek. Det givna värdet %d (%llu kB) är utanför intervallet" -#: config/aarch64/aarch64.cc:18035 +#: config/aarch64/aarch64.cc:18030 #, gcc-internal-format msgid "stack clash guard size %<%d%> must be equal to probing interval %<%d%>" msgstr "stackkrockvaktsstorlek %<%d%> måste vara lika med testintervallet %<%d%>" -#: config/aarch64/aarch64.cc:18137 +#: config/aarch64/aarch64.cc:18132 #, gcc-internal-format msgid "missing cpu name in %<-mcpu=%s%>" msgstr "cpu-namn saknas i %<-mcpu=%s%>" -#: config/aarch64/aarch64.cc:18144 +#: config/aarch64/aarch64.cc:18139 #, gcc-internal-format msgid "invalid feature modifier %qs in %<-mcpu=%s%>" msgstr "ogiltig funktionsmodifierare %qs i %<-mcpu=%s%>" -#: config/aarch64/aarch64.cc:18203 +#: config/aarch64/aarch64.cc:18198 #, gcc-internal-format msgid "invalid argument given to %<-mharden-sls=%>" msgstr "ogiltigt argument givet till %<-mharden-sls=%>" -#: config/aarch64/aarch64.cc:18214 +#: config/aarch64/aarch64.cc:18209 #, gcc-internal-format msgid "%qs must be by itself for %<-mharden-sls=%>" msgstr "%qs måste vara ensamt till %<-mharden-sls=%>" -#: config/aarch64/aarch64.cc:18219 +#: config/aarch64/aarch64.cc:18214 #, gcc-internal-format msgid "invalid argument %<%s%> for %<-mharden-sls=%>" msgstr "ogiltigt argument %<%s%> till %<-mharden-sls=%>" -#: config/aarch64/aarch64.cc:18247 +#: config/aarch64/aarch64.cc:18242 #, gcc-internal-format msgid "missing arch name in %<-march=%s%>" msgstr "arkitekturnamn saknas i %<-march=%s%>" -#: config/aarch64/aarch64.cc:18250 +#: config/aarch64/aarch64.cc:18245 #, gcc-internal-format msgid "unknown value %qs for %<-march%>" msgstr "okänt värde %qs till %<-march%>" -#: config/aarch64/aarch64.cc:18256 +#: config/aarch64/aarch64.cc:18251 #, gcc-internal-format msgid "did you mean %<-mcpu=%s%>?" msgstr "menade du %<-mcpu=%s%>?" -#: config/aarch64/aarch64.cc:18259 +#: config/aarch64/aarch64.cc:18254 #, gcc-internal-format msgid "invalid feature modifier %qs in %<-march=%s%>" msgstr "ogiltig funktionsmodifierare %qs i %<-march=%s%>" -#: config/aarch64/aarch64.cc:18287 +#: config/aarch64/aarch64.cc:18282 #, gcc-internal-format msgid "missing cpu name in %<-mtune=%s%>" msgstr "cpu-namn saknas i %<-mtune=%s%>" -#: config/aarch64/aarch64.cc:18290 +#: config/aarch64/aarch64.cc:18285 #, gcc-internal-format msgid "unknown value %qs for %<-mtune%>" msgstr "okänt värde %qs till %<-mtune%>" -#: config/aarch64/aarch64.cc:18375 +#: config/aarch64/aarch64.cc:18370 #, gcc-internal-format msgid "switch %<-mcpu=%s%> conflicts with %<-march=%s%> switch" msgstr "flaggan %<-mcpu=%s%> står i konflikt med flaggan %<-march=%s%>" -#: config/aarch64/aarch64.cc:18429 +#: config/aarch64/aarch64.cc:18424 #, gcc-internal-format msgid "assembler does not support %<-mabi=ilp32%>" msgstr "assemblern stödjer inte %<-mabi=ilp32%>" -#: config/aarch64/aarch64.cc:18436 +#: config/aarch64/aarch64.cc:18431 #, gcc-internal-format msgid "return address signing is only supported for %<-mabi=lp64%>" msgstr "signering av returadress stödjs endast för %<-mabi=lp64%>" -#: config/aarch64/aarch64.cc:18509 +#: config/aarch64/aarch64.cc:18504 #, gcc-internal-format msgid "code model %qs with %<-f%s%>" msgstr "kodmodell %qs med %<-f%s%>" -#: config/aarch64/aarch64.cc:18512 +#: config/aarch64/aarch64.cc:18507 #, gcc-internal-format msgid "code model %qs not supported in ilp32 mode" msgstr "kodmodellen %qs stödjs inte i ilp32-läge" -#: config/aarch64/aarch64.cc:18664 +#: config/aarch64/aarch64.cc:18659 #, gcc-internal-format msgid "missing name in %<target(\"arch=\")%> pragma or attribute" msgstr "namn saknas i pragmat eller attributet %<target(\"arch=\")%>" -#: config/aarch64/aarch64.cc:18667 +#: config/aarch64/aarch64.cc:18662 #, gcc-internal-format msgid "invalid name %qs in %<target(\"arch=\")%> pragma or attribute" msgstr "felaktigt namn %qs i pragmat eller attributet %<target(\"arch=\")%>" -#: config/aarch64/aarch64.cc:18671 +#: config/aarch64/aarch64.cc:18666 #, gcc-internal-format msgid "invalid feature modifier %s of value %qs in %<target()%> pragma or attribute" msgstr "felaktig funktionsmodifierare %s på värdet %qs i pragmat eller attributet %<target()%>" -#: config/aarch64/aarch64.cc:18705 +#: config/aarch64/aarch64.cc:18700 #, gcc-internal-format msgid "missing name in %<target(\"cpu=\")%> pragma or attribute" msgstr "namn saknas i pragmat eller attributet %<target(\"cpu=\")%>" -#: config/aarch64/aarch64.cc:18708 +#: config/aarch64/aarch64.cc:18703 #, gcc-internal-format msgid "invalid name %qs in %<target(\"cpu=\")%> pragma or attribute" msgstr "felaktigt namn %qs i pragmat eller attributet %<target(\"cpu=\")%>" -#: config/aarch64/aarch64.cc:18712 config/aarch64/aarch64.cc:18818 +#: config/aarch64/aarch64.cc:18707 config/aarch64/aarch64.cc:18813 #, gcc-internal-format msgid "invalid feature modifier %qs of value %qs in %<target()%> pragma or attribute" msgstr "felaktig funktionsmodifierare %qs på värdet %qs i pragmat eller attributet %<target()%>" -#: config/aarch64/aarch64.cc:18735 +#: config/aarch64/aarch64.cc:18730 #, gcc-internal-format msgid "missing argument to %<target(\"branch-protection=\")%> pragma or attribute" msgstr "argument saknas till pragmat eller attributet %<target(\"branch-protection=\")%>" -#: config/aarch64/aarch64.cc:18739 +#: config/aarch64/aarch64.cc:18734 #, gcc-internal-format msgid "invalid protection type %qs in %<target(\"branch-protection=\")%> pragma or attribute" msgstr "felaktig skyddstyp %qs i pragmat eller attributet %<target(\"branch-protection=\")%>" -#: config/aarch64/aarch64.cc:18773 +#: config/aarch64/aarch64.cc:18768 #, gcc-internal-format msgid "invalid name %qs in %<target(\"tune=\")%> pragma or attribute" msgstr "felaktigt namn %qs i pragmat eller attributet %<target(\"tune=\")%>" -#: config/aarch64/aarch64.cc:18814 +#: config/aarch64/aarch64.cc:18809 #, gcc-internal-format msgid "missing value in %<target()%> pragma or attribute" msgstr "värde saknas i pragmat eller attributet %<target()%>" -#: config/aarch64/aarch64.cc:18872 config/aarch64/aarch64.cc:19045 +#: config/aarch64/aarch64.cc:18867 config/aarch64/aarch64.cc:19040 #, gcc-internal-format msgid "malformed %<target()%> pragma or attribute" msgstr "felformaterat pragma eller attribut %<target()%>" -#: config/aarch64/aarch64.cc:18916 +#: config/aarch64/aarch64.cc:18911 #, gcc-internal-format msgid "pragma or attribute %<target(\"%s\")%> does not accept an argument" msgstr "pragmat eller attributet %<target(\"%s\")%> tar inte något argument" -#: config/aarch64/aarch64.cc:18924 config/i386/i386-options.cc:1256 +#: config/aarch64/aarch64.cc:18919 config/i386/i386-options.cc:1256 #, gcc-internal-format msgid "pragma or attribute %<target(\"%s\")%> does not allow a negated form" msgstr "pragmat eller attributet %<target(\"%s\")%> tillåter inte en negerad form" -#: config/aarch64/aarch64.cc:18978 +#: config/aarch64/aarch64.cc:18973 #, gcc-internal-format msgid "pragma or attribute %<target(\"%s=%s\")%> is not valid" msgstr "pragmat eller attributet %<target(\"%s=%s\")%> är inte giltigt" -#: config/aarch64/aarch64.cc:19035 config/arm/arm.cc:33539 -#: config/rs6000/rs6000.cc:24417 config/s390/s390.cc:16053 +#: config/aarch64/aarch64.cc:19030 config/arm/arm.cc:33539 +#: config/rs6000/rs6000.cc:24418 config/s390/s390.cc:16053 #, gcc-internal-format msgid "attribute %<target%> argument not a string" msgstr "argument till attribut %<target%> är inte en sträng" -#: config/aarch64/aarch64.cc:19070 +#: config/aarch64/aarch64.cc:19065 #, gcc-internal-format msgid "arch extension %<%s%> should be prefixed by %<+%>" msgstr "arkitekturutvidgningen %<%s%> skall prefixas av %<+%>" -#: config/aarch64/aarch64.cc:19073 +#: config/aarch64/aarch64.cc:19068 #, gcc-internal-format msgid "pragma or attribute %<target(\"%s\")%> is not valid" msgstr "pragmat eller attributet %<target(\"%s\")%> är inte giltigt" -#: config/aarch64/aarch64.cc:19082 +#: config/aarch64/aarch64.cc:19077 #, gcc-internal-format msgid "malformed %<target(\"%s\")%> pragma or attribute" msgstr "felformaterat pragma eller attribut %<target(\"%s\")%>" -#: config/aarch64/aarch64.cc:20562 config/arm/arm.cc:6614 +#: config/aarch64/aarch64.cc:20557 config/arm/arm.cc:6614 #: config/rs6000/rs6000-call.cc:366 config/s390/s390.cc:12424 msgid "parameter passing for argument of type %qT with %<[[no_unique_address]]%> members changed %{in GCC 10.1%}" msgstr "parameterskickandet för argument av typen %qT med %<[[no_unique_address]]%>-medlemmar ändrades %{i GCC 10.1%}" -#: config/aarch64/aarch64.cc:20567 config/arm/arm.cc:6619 +#: config/aarch64/aarch64.cc:20562 config/arm/arm.cc:6619 #: config/rs6000/rs6000-call.cc:361 config/s390/s390.cc:12419 msgid "parameter passing for argument of type %qT when C++17 is enabled changed to match C++14 %{in GCC 10.1%}" msgstr "parameterskickandet för argument av typen %qT när C++17 är aktiverat ändrades till att matcha C++14 %{i GCC 10.1%}" -#: config/aarch64/aarch64.cc:20572 config/arm/arm.cc:6624 +#: config/aarch64/aarch64.cc:20567 config/arm/arm.cc:6624 msgid "parameter passing for argument of type %qT changed %{in GCC 12.1%}" msgstr "parameterskickandet för argument av typen %qT ändrades %{i GCC 12.1%}" -#: config/aarch64/aarch64.cc:21726 config/aarch64/aarch64.cc:21729 +#: config/aarch64/aarch64.cc:21721 config/aarch64/aarch64.cc:21724 #, gcc-internal-format msgid "lane %wd out of range %wd - %wd" msgstr "bana %wd utanför intervallet %wd - %wd" -#: config/aarch64/aarch64.cc:26990 config/i386/i386.cc:23710 -#: config/i386/i386.cc:23841 +#: config/aarch64/aarch64.cc:26985 config/i386/i386.cc:23727 +#: config/i386/i386.cc:23858 #, gcc-internal-format msgid "unsupported simdlen %wd" msgstr "ej stödd simdlen %wd" -#: config/aarch64/aarch64.cc:27002 config/aarch64/aarch64.cc:27031 +#: config/aarch64/aarch64.cc:26997 config/aarch64/aarch64.cc:27026 #, gcc-internal-format msgid "GCC does not currently support mixed size types for %<simd%> functions" msgstr "GCC stödjer för närvarande inte typer av blandad storlek till %<simd%>-funktioner" -#: config/aarch64/aarch64.cc:27006 +#: config/aarch64/aarch64.cc:27001 #, gcc-internal-format msgid "GCC does not currently support return type %qT for %<simd%> functions" msgstr "GCC stödjer för närvarande inte returtypen %qT för %<simd%>-funktioner" -#: config/aarch64/aarch64.cc:27010 +#: config/aarch64/aarch64.cc:27005 #, gcc-internal-format msgid "unsupported return type %qT for %<simd%> functions" msgstr "returtypen %qT stödjs ej för %<simd%>-funktioner" -#: config/aarch64/aarch64.cc:27035 +#: config/aarch64/aarch64.cc:27030 #, gcc-internal-format msgid "GCC does not currently support argument type %qT for %<simd%> functions" msgstr "GCC stödjer för närvarande inte argumenttypen %qT för %<simd%>-funktioner" -#: config/aarch64/aarch64.cc:27061 +#: config/aarch64/aarch64.cc:27056 #, gcc-internal-format msgid "GCC does not currently support simdlen %wd for type %qT" msgstr "GCC stödjer för närvarande inte simdlen %wd för typen %qT" @@ -37469,7 +37481,7 @@ msgstr "L%d-cachelatens okänd för %s" msgid "bad value %qs for %<-mmemory-latency%>" msgstr "felaktigt värde %qs till %<-mmemory-latency%>" -#: config/alpha/alpha.cc:6652 config/alpha/alpha.cc:6655 +#: config/alpha/alpha.cc:6657 config/alpha/alpha.cc:6660 #: config/arc/arc.cc:7099 config/arc/arc.cc:7373 config/s390/s390.cc:949 #, gcc-internal-format msgid "bad builtin fcode" @@ -37590,17 +37602,17 @@ msgid "argument of %qE attribute is not \"ilink\" or \"firq\"" msgstr "argumentet till attributet %qE är inte ”ilink” eller ”firq”" #: config/arc/arc.cc:2135 config/arm/arm.cc:7407 config/arm/arm.cc:7425 -#: config/arm/arm.cc:7606 config/avr/avr.cc:9588 config/avr/avr.cc:9604 +#: config/arm/arm.cc:7606 config/avr/avr.cc:10178 config/avr/avr.cc:10194 #: config/bfin/bfin.cc:4694 config/bfin/bfin.cc:4755 config/bfin/bfin.cc:4785 #: config/bpf/bpf.cc:99 config/csky/csky.cc:6458 config/csky/csky.cc:6486 #: config/epiphany/epiphany.cc:491 config/gcn/gcn.cc:333 -#: config/h8300/h8300.cc:4944 config/i386/i386-options.cc:3383 -#: config/i386/i386-options.cc:3560 config/i386/i386-options.cc:3616 -#: config/i386/i386-options.cc:3667 config/i386/i386-options.cc:3704 +#: config/h8300/h8300.cc:4944 config/i386/i386-options.cc:3389 +#: config/i386/i386-options.cc:3566 config/i386/i386-options.cc:3622 +#: config/i386/i386-options.cc:3673 config/i386/i386-options.cc:3710 #: config/m68k/m68k.cc:792 config/mcore/mcore.cc:3067 #: config/nvptx/nvptx.cc:5800 config/riscv/riscv.cc:3994 #: config/rl78/rl78.cc:820 config/rl78/rl78.cc:889 -#: config/rs6000/rs6000.cc:20371 config/rx/rx.cc:2727 config/rx/rx.cc:2753 +#: config/rs6000/rs6000.cc:20372 config/rx/rx.cc:2727 config/rx/rx.cc:2753 #: config/s390/s390.cc:1164 config/s390/s390.cc:1251 config/sh/sh.cc:8429 #: config/sh/sh.cc:8447 config/sh/sh.cc:8471 config/sh/sh.cc:8542 #: config/sh/sh.cc:8565 config/stormy16/stormy16.cc:2229 @@ -37715,7 +37727,7 @@ msgid "argument of %qE attribute is missing" msgstr "argumentet till attributet %qE saknas" #: config/arc/arc.cc:11144 config/arc/arc.cc:11183 config/arc/arc.cc:11309 -#: config/avr/avr.cc:9660 +#: config/avr/avr.cc:10250 #, gcc-internal-format msgid "%qE attribute allows only an integer constant argument" msgstr "attributet %qE tillåter endast en heltalskonstant som argument" @@ -37735,23 +37747,23 @@ msgstr "attributet %qE är bara tillämpligt på typer" msgid "argument of %qE attribute ignored" msgstr "argumentet till attributet %qE ignoreras" -#: config/arc/arc.cc:11299 config/avr/avr.cc:9647 config/bfin/bfin.cc:4817 +#: config/arc/arc.cc:11299 config/avr/avr.cc:10237 config/bfin/bfin.cc:4817 #: config/i386/winnt.cc:63 config/nvptx/nvptx.cc:5823 #, gcc-internal-format msgid "%qE attribute only applies to variables" msgstr "attributet %qE är bara tillämpligt på variabler" -#: config/arm/aarch-common.cc:551 config/i386/i386.cc:22544 +#: config/arm/aarch-common.cc:551 config/i386/i386.cc:22561 #, gcc-internal-format msgid "alternatives not allowed in %<asm%> flag output" msgstr "alternativ är inte tillåtna i %<asm%>-flaggutdata" -#: config/arm/aarch-common.cc:612 config/i386/i386.cc:22608 +#: config/arm/aarch-common.cc:612 config/i386/i386.cc:22625 #, gcc-internal-format msgid "unknown %<asm%> flag output %qs" msgstr "okänd %<asm%>-flaggutdata %qs" -#: config/arm/aarch-common.cc:622 config/i386/i386.cc:22637 +#: config/arm/aarch-common.cc:622 config/i386/i386.cc:22654 #, gcc-internal-format msgid "invalid type for %<asm%> flag output" msgstr "ogiltig typ för %<asm%>-flaggutdata" @@ -38266,193 +38278,193 @@ msgstr "stödda kärnarkitekturer:%s" #. happen as options are provided by device-specs. It could be a #. typo in a device-specs or calling the compiler proper directly #. with -mmcu=<device>. -#: config/avr/avr.cc:711 +#: config/avr/avr.cc:1050 #, gcc-internal-format msgid "unknown core architecture %qs specified with %qs" msgstr "okänd kärnarkitektur %qs angiven till %qs" -#: config/avr/avr.cc:760 config/pru/pru.cc:601 config/visium/visium.cc:422 +#: config/avr/avr.cc:1099 config/pru/pru.cc:601 config/visium/visium.cc:422 #, gcc-internal-format msgid "%<-fpic%> is not supported" msgstr "%<-fpic%> stödjs inte" -#: config/avr/avr.cc:762 config/pru/pru.cc:603 config/visium/visium.cc:424 +#: config/avr/avr.cc:1101 config/pru/pru.cc:603 config/visium/visium.cc:424 #, gcc-internal-format msgid "%<-fPIC%> is not supported" msgstr "%<-fPIC%> stödjs inte" -#: config/avr/avr.cc:764 config/pru/pru.cc:605 +#: config/avr/avr.cc:1103 config/pru/pru.cc:605 #, gcc-internal-format msgid "%<-fpie%> is not supported" msgstr "%<-fpie%> stödjs inte" -#: config/avr/avr.cc:766 config/pru/pru.cc:607 +#: config/avr/avr.cc:1105 config/pru/pru.cc:607 #, gcc-internal-format msgid "%<-fPIE%> is not supported" msgstr "%<-fPIE%> stödjs inte" -#: config/avr/avr.cc:1050 config/avr/avr.cc:1055 config/riscv/riscv.cc:6634 +#: config/avr/avr.cc:1402 config/avr/avr.cc:1407 config/riscv/riscv.cc:6634 #, gcc-internal-format msgid "function attributes %qs and %qs are mutually exclusive" msgstr "funktionsattributen %qs och %qs är ömsesidigt uteslutande" -#: config/avr/avr.cc:1076 config/riscv/riscv.cc:6646 +#: config/avr/avr.cc:1428 config/riscv/riscv.cc:6646 #, gcc-internal-format msgid "%qs function cannot have arguments" msgstr "funktionen %qs kan inte ha argument" -#: config/avr/avr.cc:1079 config/riscv/riscv.cc:6643 +#: config/avr/avr.cc:1431 config/riscv/riscv.cc:6643 #, gcc-internal-format msgid "%qs function cannot return a value" msgstr "funktionen %qs kan inte returnera ett värde" -#: config/avr/avr.cc:1093 +#: config/avr/avr.cc:1445 #, gcc-internal-format msgid "%qs appears to be a misspelled %qs handler, missing %<__vector%> prefix" msgstr "%qs verkar vara en felstavad %qs-hanterare, prefixet %<__vector%> saknas" -#: config/avr/avr.cc:1106 +#: config/avr/avr.cc:1458 #, gcc-internal-format msgid "%qs is a reserved identifier in AVR-LibC. Consider %<#include <avr/interrupt.h>%> before using the %qs macro" msgstr "%qs är en reserverad identifierare i AVR-LibC. Överväg %<#include <avr/interrupt.h>%> före makrot %qs används" -#: config/avr/avr.cc:1323 +#: config/avr/avr.cc:1675 #, gcc-internal-format msgid "%<builtin_return_address%> contains only 2 bytes of address" msgstr "%<builtin_return_address%> innehåller bara 2 byte adress" -#: config/avr/avr.cc:2748 +#: config/avr/avr.cc:3100 #, gcc-internal-format msgid "pointer offset from symbol maybe incorrect" msgstr "pekarförskjutning från symbol kan vara oriktig" -#: config/avr/avr.cc:2887 +#: config/avr/avr.cc:3239 #, gcc-internal-format msgid "accessing data memory with program memory address" msgstr "åtkomst av dataminne med programminnesadress" -#: config/avr/avr.cc:2948 +#: config/avr/avr.cc:3300 #, gcc-internal-format msgid "accessing program memory with data memory address" msgstr "åtkomst av programminne med dataminnesadress" -#: config/avr/avr.cc:3304 +#: config/avr/avr.cc:3634 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "fixed register %s used to pass parameter to function" msgstr "fast register %s använt för att skicka en parameter till en funktion" -#: config/avr/avr.cc:3569 +#: config/avr/avr.cc:3899 #, gcc-internal-format msgid "writing to address space %qs not supported" msgstr "skrivning till adressrymden %qs stödjs inte" -#: config/avr/avr.cc:9623 +#: config/avr/avr.cc:10213 #, gcc-internal-format msgid "%qE attribute only applies to variables in static storage" msgstr "attributet %qE är bara tillämpligt på variabler med statisk lagringsklass" -#: config/avr/avr.cc:9630 +#: config/avr/avr.cc:10220 #, gcc-internal-format msgid "%qE attribute only supported for reduced Tiny cores" msgstr "attributet %qE stödjs bara för reducerade Tiny-kärnor" -#: config/avr/avr.cc:9670 +#: config/avr/avr.cc:10260 #, gcc-internal-format msgid "%qE attribute address out of range" msgstr "adressen till attributet %qE är utanför giltigt intervall" -#: config/avr/avr.cc:9684 +#: config/avr/avr.cc:10274 #, gcc-internal-format msgid "both %s and %qE attribute provide address" msgstr "både attributet %s och %qE anger en adress" -#: config/avr/avr.cc:9694 +#: config/avr/avr.cc:10284 #, gcc-internal-format msgid "%qE attribute on non-volatile variable" msgstr "attributet %qE på en icke-volatile variabel" -#: config/avr/avr.cc:9766 +#: config/avr/avr.cc:10356 #, gcc-internal-format msgid "address spaces are not supported for reduced Tiny devices" msgstr "adressrymder stödjs inte för reducerade Tiny-enheter" -#: config/avr/avr.cc:9773 +#: config/avr/avr.cc:10363 #, gcc-internal-format msgid "address space %qs not supported for devices with flash size up to %d KiB" msgstr "adressrymden %qs stödjs inte för enheter med flash-storlek upp till %d KiB" -#: config/avr/avr.cc:9944 +#: config/avr/avr.cc:10534 #, gcc-internal-format msgid "pointer targeting address space %qs must be const in %qT" msgstr "pekare med mål i adressrymden %qs måste vara konstanta i %qT" -#: config/avr/avr.cc:9947 +#: config/avr/avr.cc:10537 #, gcc-internal-format msgid "pointer targeting address space %qs must be const in %s %q+D" msgstr "pekare med mål i adressrymden %qs måste vara konstanta i %s %q+D" -#: config/avr/avr.cc:10009 +#: config/avr/avr.cc:10599 #, gcc-internal-format msgid "variable %q+D must be const in order to be put into read-only section by means of %qs" msgstr "variabeln %q+D måste vara const för att kunna läggas i en endast läsbar sektion med hjälp av %qs" -#: config/avr/avr.cc:10048 +#: config/avr/avr.cc:10638 #, gcc-internal-format msgid "static IO declaration for %q+D needs an address" msgstr "statisk IO-deklaration för %q+D behöver en adress" -#: config/avr/avr.cc:10080 +#: config/avr/avr.cc:10670 #, gcc-internal-format msgid "IO definition for %q+D needs an address" msgstr "IO-definition för %q+D behöver en adress" -#: config/avr/avr.cc:10197 +#: config/avr/avr.cc:10787 #, gcc-internal-format msgid "only uninitialized variables can be placed in the %<.noinit%> section" msgstr "bara oinitierade variabler kan placeras i sektionen %<.noinit%>" #. This might happen with C++ if stuff needs constructing. -#: config/avr/avr.cc:10273 +#: config/avr/avr.cc:10863 #, gcc-internal-format msgid "variable %q+D with dynamic initialization put into program memory area" msgstr "variabeln %q+D med dynamisk initiering placerad i programminnesområdet" -#: config/avr/avr.cc:10284 +#: config/avr/avr.cc:10874 #, gcc-internal-format msgid "uninitialized variable %q+D put into program memory area" msgstr "den oinitierade variabeln %q+D placerad i programminnesområdet" -#: config/avr/avr.cc:10370 +#: config/avr/avr.cc:10960 #, gcc-internal-format msgid "%q+D has incompatible attributes %qs and %qs" msgstr "%q+D har inkompatibla attribut %qs och %qs" -#: config/avr/avr.cc:10433 +#: config/avr/avr.cc:11023 #, gcc-internal-format msgid "architecture %qs supported for assembler only" msgstr "arkitekturen %qs stödjs endast i assembler" -#: config/avr/avr.cc:13082 +#: config/avr/avr.cc:13513 #, gcc-internal-format msgid "conversion from address space %qs to address space %qs" msgstr "konvertering från adressrymd %qs till adressrymd %qs" -#: config/avr/avr.cc:14172 config/avr/avr.cc:14185 +#: config/avr/avr.cc:14603 config/avr/avr.cc:14616 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "%s expects a compile time integer constant" msgstr "%s förväntar sig ett heltal konstant vid kompileringstillfället" -#: config/avr/avr.cc:14199 +#: config/avr/avr.cc:14630 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "%s expects a compile time long integer constant as first argument" msgstr "%s förväntar sig ett långt heltal konstant vid kompileringstillfället som första argument" -#: config/avr/avr.cc:14227 +#: config/avr/avr.cc:14658 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "rounding to %d bits has no effect for fixed-point value with %d fractional bits" msgstr "avrundning till %d bitar har ingen effekt för flyttalsvärde med %d decimalbitar" -#: config/avr/avr.cc:14236 +#: config/avr/avr.cc:14667 #, gcc-internal-format msgid "rounding result will always be 0" msgstr "avrundningsresultatet kommer alltid bli 0" @@ -38896,27 +38908,27 @@ msgstr "Inbyggd inte implementerad" msgid "unsupported simdlen %wd (amdgcn)" msgstr "ej stödd simdlen %wd (amdgcn)" -#: config/gcn/gcn.cc:5987 +#: config/gcn/gcn.cc:5996 #, gcc-internal-format msgid "using %<vector_length (64)%>, ignoring %d" msgstr "använder %<vector_length (64)%>, ignorerar %d" -#: config/gcn/gcn.cc:5988 +#: config/gcn/gcn.cc:5997 #, gcc-internal-format msgid "using %<vector_length (64)%>, ignoring runtime setting" msgstr "använder %<vector_length (64)%>, ignorerar körtidsinställningen" -#: config/gcn/gcn.cc:6000 config/nvptx/nvptx.cc:6568 +#: config/gcn/gcn.cc:6009 config/nvptx/nvptx.cc:6568 #, gcc-internal-format msgid "using %<num_workers (%d)%>, ignoring %d" msgstr "använder %<num_workers (%d)%>, ignorerar %d" -#: config/gcn/gcn.cc:6027 config/gcn/gcn.cc:6056 +#: config/gcn/gcn.cc:6036 config/gcn/gcn.cc:6065 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "offload dimension out of range (%d)" msgstr "avlastningsdimensionen är utanför intervallet (%d)" -#: config/gcn/gcn.cc:6505 +#: config/gcn/gcn.cc:6514 #, gcc-internal-format msgid "%d bytes of gang-private data-share memory exhausted (increase with %<-mgang-private-size=%d%>, for example)" msgstr "%d byte med gang-private data-share-minne slut (öka med t.ex. %<-mgang-private-size=%d%>)" @@ -38926,12 +38938,12 @@ msgstr "%d byte med gang-private data-share-minne slut (öka med t.ex. %<-mgang- msgid "deleting file %s: %m" msgstr "raderar filen %s: %m" -#: config/gcn/mkoffload.cc:772 config/nvptx/mkoffload.cc:492 +#: config/gcn/mkoffload.cc:772 config/nvptx/mkoffload.cc:506 #, gcc-internal-format msgid "environment variable COLLECT_GCC_OPTIONS must be set" msgstr "miljövariabeln COLLECT_GCC_OPTIONS måste vara satt" -#: config/gcn/mkoffload.cc:831 config/nvptx/mkoffload.cc:549 +#: config/gcn/mkoffload.cc:831 config/nvptx/mkoffload.cc:563 #, gcc-internal-format msgid "COLLECT_GCC must be set." msgstr "COLLECT_GCC måste vara satt." @@ -38941,7 +38953,7 @@ msgstr "COLLECT_GCC måste vara satt." msgid "offload compiler %s not found" msgstr "avlastningskompilatorn %s finns inte" -#: config/gcn/mkoffload.cc:899 config/nvptx/mkoffload.cc:620 +#: config/gcn/mkoffload.cc:899 config/nvptx/mkoffload.cc:634 #, gcc-internal-format msgid "unrecognizable argument of option " msgstr "okänt argument till flaggan " @@ -38952,17 +38964,17 @@ msgid "either -fopenacc or -fopenmp must be set" msgstr "antingen -fopenacc eller -fopenmp måste vara satt" #: config/gcn/mkoffload.cc:996 config/gcn/mkoffload.cc:1143 -#: config/nvptx/mkoffload.cc:684 +#: config/nvptx/mkoffload.cc:698 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "cannot open '%s'" msgstr "kan inte öppna ”%s”" -#: config/gcn/mkoffload.cc:1129 config/nvptx/mkoffload.cc:730 +#: config/gcn/mkoffload.cc:1129 config/nvptx/mkoffload.cc:744 #, gcc-internal-format msgid "cannot open omp_requires file %qs" msgstr "kan inte öppna omp_requires-filen %qs" -#: config/gcn/mkoffload.cc:1133 config/nvptx/mkoffload.cc:734 +#: config/gcn/mkoffload.cc:1133 config/nvptx/mkoffload.cc:748 #, gcc-internal-format msgid "cannot read omp_requires file %qs" msgstr "kan inte läsa omp_requires-filen %qs" @@ -39198,23 +39210,23 @@ msgstr "felaktig tipsoperand" msgid "the argument to %<xabort%> intrinsic must be an 8-bit immediate" msgstr "argumentet till den inbyggda %<xabort%> måste vara en 8-bitars omedelbar" -#: config/i386/i386-features.cc:3265 +#: config/i386/i386-features.cc:3222 #, gcc-internal-format msgid "function versions cannot be marked as %<gnu_inline%>, bodies have to be generated" msgstr "funktionsversioner kan inte markeras som %<gnu_inline%>, kropparna måste vara genererade" -#: config/i386/i386-features.cc:3270 config/i386/i386-features.cc:3539 +#: config/i386/i386-features.cc:3227 config/i386/i386-features.cc:3496 #, gcc-internal-format msgid "virtual function multiversioning not supported" msgstr "multiversionering av virtuell funktion stödjs inte" -#: config/i386/i386-features.cc:3403 config/rs6000/rs6000.cc:25115 +#: config/i386/i386-features.cc:3360 config/rs6000/rs6000.cc:25116 #, gcc-internal-format msgid "multiversioning needs %<ifunc%> which is not supported on this target" msgstr "multiversionering behöver %<ifunc%> som inte stödjs på detta mål" -#: config/i386/i386-options.cc:888 config/i386/i386-options.cc:2125 -#: config/i386/i386-options.cc:2134 +#: config/i386/i386-options.cc:888 config/i386/i386-options.cc:2129 +#: config/i386/i386-options.cc:2138 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "code model %s does not support PIC mode" msgstr "kodmodellen %s stödjer inte PIC-läge" @@ -39239,503 +39251,503 @@ msgstr "attributvärdet %qs specificerades redan i attributet %qs" msgid "attribute value %qs is unknown in %qs attribute" msgstr "attributvärdet %qs är okänt i attributet %qs" -#: config/i386/i386-options.cc:1608 +#: config/i386/i386-options.cc:1612 #, gcc-internal-format msgid "wrong argument %qs to option %qs" msgstr "felaktigt argument %qs till flaggan %qs" -#: config/i386/i386-options.cc:1614 +#: config/i386/i386-options.cc:1618 #, gcc-internal-format msgid "size ranges of option %qs should be increasing" msgstr "storleksintervall till flaggan %qs skall vara ökande" -#: config/i386/i386-options.cc:1624 +#: config/i386/i386-options.cc:1628 #, gcc-internal-format msgid "wrong strategy name %qs specified for option %qs" msgstr "felaktigt strateginamn %qs angivet till flaggan %qs" #. rep; movq isn't available in 32-bit code. -#: config/i386/i386-options.cc:1650 +#: config/i386/i386-options.cc:1654 #, gcc-internal-format msgid "strategy name %qs specified for option %qs not supported for 32-bit code" msgstr "strateginamn %qs angivet till flaggan %qs stödjs inte i 32-bitars kod" -#: config/i386/i386-options.cc:1663 +#: config/i386/i386-options.cc:1667 #, gcc-internal-format msgid "unknown alignment %qs specified for option %qs" msgstr "okänd justering %qs angiven till flaggan %qs" -#: config/i386/i386-options.cc:1673 +#: config/i386/i386-options.cc:1677 #, gcc-internal-format msgid "the max value for the last size range should be -1 for option %qs" msgstr "maxvärdet för det sista storleksintervallet skall vara -1 för flaggan %qs" -#: config/i386/i386-options.cc:1680 +#: config/i386/i386-options.cc:1684 #, gcc-internal-format msgid "too many size ranges specified in option %qs" msgstr "för många storleksintervall angivna i flaggan %qs" -#: config/i386/i386-options.cc:1733 +#: config/i386/i386-options.cc:1737 #, gcc-internal-format msgid "unknown parameter to option %<-mtune-ctrl%>: %s" msgstr "okänd parameter till flaggan %<-mtune-ctrl%>: %s" -#: config/i386/i386-options.cc:1947 +#: config/i386/i386-options.cc:1951 #, gcc-internal-format msgid "Intel MCU psABI isn%'t supported in %s mode" msgstr "Intel MCU psABI stödjs inte i %s-läge" -#: config/i386/i386-options.cc:2001 +#: config/i386/i386-options.cc:2005 #, gcc-internal-format msgid "%<-mtune=x86-64%> is deprecated; use %<-mtune=k8%> or %<-mtune=generic%> instead as appropriate" msgstr "%<-mtune=x86-64%> bör undvikas. Använd istället det som passar av %<-mtune=k8%> och %<-mtune=generic%>" -#: config/i386/i386-options.cc:2003 +#: config/i386/i386-options.cc:2007 #, gcc-internal-format msgid "%<target(\"tune=x86-64\")%> is deprecated; use %<target(\"tune=k8\")%> or %<target(\"tune=generic\")%> instead as appropriate" msgstr "%<target(\"tune=x86-64\")%> bör undvikas. Använd istället det som passar av %<target(\"tune=k8\")%> och %<target(\"tune=generic\")%>" #. rep; movq isn't available in 32-bit code. -#: config/i386/i386-options.cc:2031 +#: config/i386/i386-options.cc:2035 #, gcc-internal-format msgid "%<-mstringop-strategy=rep_8byte%> not supported for 32-bit code" msgstr "%<-mstringop-strategy=rep_8byte%> stödjs inte för 32-bitarskod" -#: config/i386/i386-options.cc:2036 +#: config/i386/i386-options.cc:2040 #, gcc-internal-format msgid "%<-muintr%> not supported for 32-bit code" msgstr "%<-muintr%> stödjs inte för 32-bitarskod" -#: config/i386/i386-options.cc:2039 +#: config/i386/i386-options.cc:2043 #, gcc-internal-format msgid "%<-mlam=%> option: [u48|u57] not supported for 32-bit code" msgstr "%<-mlam=%> flaggan: [u48|u57] stödjs inte för 32-bitarskod" -#: config/i386/i386-options.cc:2054 +#: config/i386/i386-options.cc:2058 #, gcc-internal-format msgid "address mode %qs not supported in the %s bit mode" msgstr "adressläget %qs stödjs inte i %s-bitsläge" -#: config/i386/i386-options.cc:2065 +#: config/i386/i386-options.cc:2069 #, gcc-internal-format msgid "%<-mabi=ms%> not supported with X32 ABI" msgstr "%<-mabi=ms%> stödjs inte med X32 ABI" -#: config/i386/i386-options.cc:2071 +#: config/i386/i386-options.cc:2075 #, gcc-internal-format msgid "%<-mabi=%s%> not supported with %<-fsanitize=address%>" msgstr "%<-mabi=%s%> stödjs inte med %<-fsanitize=address%>" -#: config/i386/i386-options.cc:2074 +#: config/i386/i386-options.cc:2078 #, gcc-internal-format msgid "%<-mabi=%s%> not supported with %<-fsanitize=kernel-address%>" msgstr "%<-mabi=%s%> stödjs inte med %<-fsanitize=kernel-address%>" -#: config/i386/i386-options.cc:2078 +#: config/i386/i386-options.cc:2082 #, gcc-internal-format msgid "%<-mabi=%s%> not supported with %<-fsanitize=thread%>" msgstr "%<-mabi=%s%> stödjs inte med %<-fsanitize=thread%>" -#: config/i386/i386-options.cc:2095 config/i386/i386-options.cc:2104 -#: config/i386/i386-options.cc:2116 config/i386/i386-options.cc:2127 -#: config/i386/i386-options.cc:2138 +#: config/i386/i386-options.cc:2099 config/i386/i386-options.cc:2108 +#: config/i386/i386-options.cc:2120 config/i386/i386-options.cc:2131 +#: config/i386/i386-options.cc:2142 #, gcc-internal-format msgid "code model %qs not supported in the %s bit mode" msgstr "kodmodellen %qs stödjs inte i %s-bitsläge" -#: config/i386/i386-options.cc:2107 config/i386/i386-options.cc:2119 +#: config/i386/i386-options.cc:2111 config/i386/i386-options.cc:2123 #, gcc-internal-format msgid "code model %qs not supported in x32 mode" msgstr "kodmodellen %qs stödjs inte i x32-läge" -#: config/i386/i386-options.cc:2162 +#: config/i386/i386-options.cc:2166 #, gcc-internal-format msgid "%<-masm=intel%> not supported in this configuration" msgstr "%<-masm=intel%> stödjs inte i denna konfiguration" -#: config/i386/i386-options.cc:2167 +#: config/i386/i386-options.cc:2171 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "%i-bit mode not compiled in" msgstr "%i-bitsläge inte inkompilerat" # "generic" är bokstavligt argument till flaggan -#: config/i386/i386-options.cc:2179 +#: config/i386/i386-options.cc:2183 #, gcc-internal-format msgid "%<generic%> CPU can be used only for %<-mtune=%> switch" msgstr "CPU %<generic%> kan användas endast till flaggan %<-mtune=%>" # "generic" är bokstavligt argument till flaggan -#: config/i386/i386-options.cc:2181 +#: config/i386/i386-options.cc:2185 #, gcc-internal-format msgid "%<generic%> CPU can be used only for %<target(\"tune=\")%> attribute" msgstr "CPU %<generic%> kan användas endast till attributet %<target(\"tune=\")%>" # "intel" är bokstavligt argument till flaggan -#: config/i386/i386-options.cc:2188 +#: config/i386/i386-options.cc:2192 #, gcc-internal-format msgid "%<intel%> CPU can be used only for %<-mtune=%> switch" msgstr "CPU %<intel%> kan användas endast till flaggan %<-mtune=%>" # "intel" är bokstavligt argument till flaggan -#: config/i386/i386-options.cc:2190 +#: config/i386/i386-options.cc:2194 #, gcc-internal-format msgid "%<intel%> CPU can be used only for %<target(\"tune=\")%> attribute" msgstr "CPU %<intel%> kan användas endast till attributet %<target(\"tune=\")%>" -#: config/i386/i386-options.cc:2198 config/i386/i386-options.cc:2330 +#: config/i386/i386-options.cc:2202 config/i386/i386-options.cc:2334 #, gcc-internal-format msgid "CPU you selected does not support x86-64 instruction set" msgstr "CPU:n du valde stödjer inte instruktionsuppsättningen x86-64" -#: config/i386/i386-options.cc:2269 +#: config/i386/i386-options.cc:2273 #, gcc-internal-format msgid "bad value %qs for %<-march=%> switch" msgstr "felaktigt värde %qs till flaggan %<-march=%>" -#: config/i386/i386-options.cc:2270 +#: config/i386/i386-options.cc:2274 #, gcc-internal-format msgid "bad value %qs for %<target(\"arch=\")%> attribute" msgstr "felaktigt värde %qs till attributet %<target(\"arch=\")%>" -#: config/i386/i386-options.cc:2292 +#: config/i386/i386-options.cc:2296 #, gcc-internal-format msgid "valid arguments to %<-march=%> switch are: %s; did you mean %qs?" msgstr "giltiga argument till flaggan %<-march=%> är: %s; menade du %qs?" -#: config/i386/i386-options.cc:2294 +#: config/i386/i386-options.cc:2298 #, gcc-internal-format msgid "valid arguments to %<target(\"arch=\")%> attribute are: %s; did you mean %qs?" msgstr "giltiga argument till attributet %<target(\"arch=\")%> är: %s; menade du %qs?" -#: config/i386/i386-options.cc:2299 +#: config/i386/i386-options.cc:2303 #, gcc-internal-format msgid "valid arguments to %<-march=%> switch are: %s" msgstr "giltiga argument till flaggan %<-march=%> är: %s" -#: config/i386/i386-options.cc:2300 +#: config/i386/i386-options.cc:2304 #, gcc-internal-format msgid "valid arguments to %<target(\"arch=\")%> attribute are: %s" msgstr "giltiga argument till attributet %<target(\"arch=\")%> är: %s" -#: config/i386/i386-options.cc:2349 +#: config/i386/i386-options.cc:2353 #, gcc-internal-format msgid "bad value %qs for %<-mtune=%> switch" msgstr "felaktigt värde %qs till flaggan %<-mtune=%>" -#: config/i386/i386-options.cc:2350 +#: config/i386/i386-options.cc:2354 #, gcc-internal-format msgid "bad value %qs for %<target(\"tune=\")%> attribute" msgstr "felaktigt värde %qs till attributet %<target(\"tune=\")%>" -#: config/i386/i386-options.cc:2371 +#: config/i386/i386-options.cc:2375 #, gcc-internal-format msgid "valid arguments to %<-mtune=%> switch are: %s; did you mean %qs?" msgstr "giltiga argument till flaggan %<-mtune=%> är: %s; menade du %qs?" -#: config/i386/i386-options.cc:2373 +#: config/i386/i386-options.cc:2377 #, gcc-internal-format msgid "valid arguments to %<target(\"tune=\")%> attribute are: %s; did you mean %qs?" msgstr "giltiga argument till attributet %<target(\"tune=\")%> är: %s; menade du %qs?" -#: config/i386/i386-options.cc:2378 +#: config/i386/i386-options.cc:2382 #, gcc-internal-format msgid "valid arguments to %<-mtune=%> switch are: %s" msgstr "giltiga argument till flaggan %<-mtune=%> är: %s" -#: config/i386/i386-options.cc:2379 +#: config/i386/i386-options.cc:2383 #, gcc-internal-format msgid "valid arguments to %<target(\"tune=\")%> attribute are: %s" msgstr "giltiga argument till attributet %<target(\"tune=\")%> är: %s" -#: config/i386/i386-options.cc:2403 +#: config/i386/i386-options.cc:2407 #, gcc-internal-format msgid "%<-mregparm%> is ignored in 64-bit mode" msgstr "%<-mregparm%> ignoreras i 64-bitsläge" -#: config/i386/i386-options.cc:2405 +#: config/i386/i386-options.cc:2409 #, gcc-internal-format msgid "%<-mregparm%> is ignored for Intel MCU psABI" msgstr "%<-mregparm%> ignoreras för Intel MCU psABI" -#: config/i386/i386-options.cc:2408 +#: config/i386/i386-options.cc:2412 #, gcc-internal-format msgid "%<-mregparm=%d%> is not between 0 and %d" msgstr "%<-mregparm=%d%> är inte mellan 0 och %d" -#: config/i386/i386-options.cc:2431 +#: config/i386/i386-options.cc:2435 #, gcc-internal-format msgid "%<-m96bit-long-double%> is not compatible with this target" msgstr "%<-m96bit-long-double%> är inte kompatibelt med denna målarkitektur" -#: config/i386/i386-options.cc:2436 +#: config/i386/i386-options.cc:2440 #, gcc-internal-format msgid "%<-mrtd%> is ignored in 64bit mode" msgstr "%<-mrtd%> ignoreras i 64-bitsläge" -#: config/i386/i386-options.cc:2437 +#: config/i386/i386-options.cc:2441 #, gcc-internal-format msgid "%<target(\"rtd\")%> is ignored in 64bit mode" msgstr "%<target(\"rtd\")%> ignoreras i 64-bitsläge" -#: config/i386/i386-options.cc:2526 +#: config/i386/i386-options.cc:2530 #, gcc-internal-format msgid "%<-mpreferred-stack-boundary%> is not supported for this target" msgstr "%<-mpreferred-stack-boundary%> stödjs inte för denna målarkitektur" -#: config/i386/i386-options.cc:2529 +#: config/i386/i386-options.cc:2533 #, gcc-internal-format msgid "%<-mpreferred-stack-boundary=%d%> is not between %d and %d" msgstr "%<-mpreferred-stack-boundary=%d%> är inte mellan %d och %d" -#: config/i386/i386-options.cc:2552 +#: config/i386/i386-options.cc:2556 #, gcc-internal-format msgid "%<-mincoming-stack-boundary=%d%> is not between %d and 12" msgstr "%<-mincoming-stack-boundary=%d%> är inte mellan %d och 12" -#: config/i386/i386-options.cc:2565 +#: config/i386/i386-options.cc:2569 #, gcc-internal-format msgid "%<-mnop-mcount%> is not compatible with this target" msgstr "%<-mnop-mcount%> är inte kompatibelt med denna målarkitektur" -#: config/i386/i386-options.cc:2568 +#: config/i386/i386-options.cc:2572 #, gcc-internal-format msgid "%<-mnop-mcount%> is not implemented for %<-fPIC%>" msgstr "%<-mnop-mcount%> är inte implementerat för %<-fPIC%>" -#: config/i386/i386-options.cc:2574 +#: config/i386/i386-options.cc:2578 #, gcc-internal-format msgid "%<-msseregparm%> used without SSE enabled" msgstr "%<-msseregparm%> använd utan SSE aktiverat" -#: config/i386/i386-options.cc:2575 +#: config/i386/i386-options.cc:2579 #, gcc-internal-format msgid "%<target(\"sseregparm\")%> used without SSE enabled" msgstr "%<target(\"sseregparm\")%> använt utan SSE aktiverat" -#: config/i386/i386-options.cc:2585 +#: config/i386/i386-options.cc:2589 #, gcc-internal-format msgid "SSE instruction set disabled, using 387 arithmetics" msgstr "instruktionsuppsättningen SSE avaktiverad, använder 387-aritmetik" -#: config/i386/i386-options.cc:2592 +#: config/i386/i386-options.cc:2596 #, gcc-internal-format msgid "387 instruction set disabled, using SSE arithmetics" msgstr "instruktionsuppsättningen 387 avaktiverad, använder SSE-aritmetik" -#: config/i386/i386-options.cc:2642 +#: config/i386/i386-options.cc:2646 #, gcc-internal-format msgid "stack probing requires %<-maccumulate-outgoing-args%> for correctness" msgstr "stackavkänning kräver %<-maccumulate-outgoing-args%> för att bli korrekt" -#: config/i386/i386-options.cc:2644 +#: config/i386/i386-options.cc:2648 #, gcc-internal-format msgid "stack probing requires %<target(\"accumulate-outgoing-args\")%> for correctness" msgstr "stackavkänning kräver %<target(\"accumulate-outgoing-args\")%> för att bli korrekt" -#: config/i386/i386-options.cc:2658 +#: config/i386/i386-options.cc:2662 #, gcc-internal-format msgid "fixed ebp register requires %<-maccumulate-outgoing-args%>" msgstr "fasta ebp-register kräver %<-maccumulate-outgoing-args%>" -#: config/i386/i386-options.cc:2660 +#: config/i386/i386-options.cc:2664 #, gcc-internal-format msgid "fixed ebp register requires %<target(\"accumulate-outgoing-args\")%>" msgstr "fasta ebp-register kräver %<target(\"accumulate-outgoing-args\")%>" -#: config/i386/i386-options.cc:2720 +#: config/i386/i386-options.cc:2724 #, gcc-internal-format msgid "%<-mfentry%> isn%'t supported for 32-bit in combination with %<-fpic%>" msgstr "%<-mfentry%> stödjs inte för 32 bitar i kombination med %<-fpic%>" -#: config/i386/i386-options.cc:2723 +#: config/i386/i386-options.cc:2727 #, gcc-internal-format msgid "%<-mno-fentry%> isn%'t compatible with SEH" msgstr "%<-mno-fentry%> är inte kompatibelt med SEH" -#: config/i386/i386-options.cc:2727 +#: config/i386/i386-options.cc:2731 #, gcc-internal-format msgid "%<-mcall-ms2sysv-xlogues%> isn%'t currently supported with SEH" msgstr "%<-mcall-ms2sysv-xlogues%> stödjs inte för närvarande med SEH" -#: config/i386/i386-options.cc:2841 +#: config/i386/i386-options.cc:2847 #, gcc-internal-format msgid "unknown option for %<-mrecip=%s%>" msgstr "okänt alternativ till %<-mrecip=%s%>" -#: config/i386/i386-options.cc:2900 +#: config/i386/i386-options.cc:2906 #, gcc-internal-format msgid "%qs is not a valid number in %<-mstack-protector-guard-offset=%>" msgstr "%qs är inte ett giltigt tal i %<-mstack-protector-guard-offset=%>" -#: config/i386/i386-options.cc:2905 +#: config/i386/i386-options.cc:2911 #, gcc-internal-format msgid "%qs is not a valid offset in %<-mstack-protector-guard-offset=%>" msgstr "%qs är inte ett giltigt avstånd i %<-mstack-protector-guard-offset=%>" -#: config/i386/i386-options.cc:2933 +#: config/i386/i386-options.cc:2939 #, gcc-internal-format msgid "%qs is not a valid base register in %<-mstack-protector-guard-reg=%>" msgstr "%qs är inte ett giltigt basregister i %<-mstack-protector-guard-reg=%>" -#: config/i386/i386-options.cc:2981 +#: config/i386/i386-options.cc:2987 #, gcc-internal-format msgid "%<-fcf-protection%> is not compatible with this target" msgstr "%<-fcf-protection%> är inte kompatibelt med denna målarkitektur" -#: config/i386/i386-options.cc:3117 +#: config/i386/i386-options.cc:3123 #, gcc-internal-format msgid "interrupt and naked attributes are not compatible" msgstr "attributen interrupt och naked är inte kompatibla" -#: config/i386/i386-options.cc:3132 +#: config/i386/i386-options.cc:3138 #, gcc-internal-format msgid "only DWARF debug format is supported for interrupt service routine" msgstr "endast felsökningsformatet DWARF stödjs för en avbrottshanteringsrutin" -#: config/i386/i386-options.cc:3181 +#: config/i386/i386-options.cc:3187 #, gcc-internal-format msgid "%<-mindirect-branch=%s%> and %<-mcmodel=large%> are not compatible" msgstr "%<-mindirect-branch=%s%> och %<-mcmodel=large%> är inte kompatibla" -#: config/i386/i386-options.cc:3191 +#: config/i386/i386-options.cc:3197 #, gcc-internal-format msgid "%<-mindirect-branch%> and %<-fcf-protection%> are not compatible" msgstr "%<-mindirect-branch%> och %<-fcf-protection%> är inte kompatibla" -#: config/i386/i386-options.cc:3226 +#: config/i386/i386-options.cc:3232 #, gcc-internal-format msgid "%<-mfunction-return=%s%> and %<-mcmodel=large%> are not compatible" msgstr "%<-mfunction-return=%s%> och %<-mcmodel=large%> är inte kompatibla" -#: config/i386/i386-options.cc:3236 +#: config/i386/i386-options.cc:3242 #, gcc-internal-format msgid "%<-mfunction-return%> and %<-fcf-protection%> are not compatible" msgstr "%<-mfunction-return%> och %<-fcf-protection%> är inte kompatibla" -#: config/i386/i386-options.cc:3343 +#: config/i386/i386-options.cc:3349 #, gcc-internal-format msgid "%s instructions aren%'t allowed in an exception service routine" msgstr "%s-instruktioner är inte tillåtna i en undantagshanteringsrutin" -#: config/i386/i386-options.cc:3345 +#: config/i386/i386-options.cc:3351 #, gcc-internal-format msgid "%s instructions aren%'t allowed in an interrupt service routine" msgstr "%s-instruktioner är inte tillåtna i en avbrottshanteringsrutin" -#: config/i386/i386-options.cc:3349 +#: config/i386/i386-options.cc:3355 #, gcc-internal-format msgid "%s instructions aren%'t allowed in a function with the %<no_caller_saved_registers%> attribute" msgstr "%s-instruktioner är inte tillåtna i en funktion med attributet %<no_caller_saved_registers%>" -#: config/i386/i386-options.cc:3396 config/i386/i386-options.cc:3447 +#: config/i386/i386-options.cc:3402 config/i386/i386-options.cc:3453 #, gcc-internal-format msgid "fastcall and regparm attributes are not compatible" msgstr "attributen fastcall och regparm är inte kompatibla" -#: config/i386/i386-options.cc:3401 +#: config/i386/i386-options.cc:3407 #, gcc-internal-format msgid "regparam and thiscall attributes are not compatible" msgstr "attributen regparam och thiscall är inte kompatibla" -#: config/i386/i386-options.cc:3408 config/i386/i386-options.cc:3636 +#: config/i386/i386-options.cc:3414 config/i386/i386-options.cc:3642 #, gcc-internal-format msgid "%qE attribute requires an integer constant argument" msgstr "attributet %qE kräver en heltalskonstant som argument" -#: config/i386/i386-options.cc:3414 +#: config/i386/i386-options.cc:3420 #, gcc-internal-format msgid "argument to %qE attribute larger than %d" msgstr "argument till attributet %qE är större än %d" -#: config/i386/i386-options.cc:3439 config/i386/i386-options.cc:3482 +#: config/i386/i386-options.cc:3445 config/i386/i386-options.cc:3488 #, gcc-internal-format msgid "fastcall and cdecl attributes are not compatible" msgstr "attributen fastcall och cdecl är inte kompatibla" -#: config/i386/i386-options.cc:3443 +#: config/i386/i386-options.cc:3449 #, gcc-internal-format msgid "fastcall and stdcall attributes are not compatible" msgstr "attributen fastcall och stdcall är inte kompatibla" -#: config/i386/i386-options.cc:3451 config/i386/i386-options.cc:3500 +#: config/i386/i386-options.cc:3457 config/i386/i386-options.cc:3506 #, gcc-internal-format msgid "fastcall and thiscall attributes are not compatible" msgstr "attributen fastcall och thiscall är inte kompatibla" -#: config/i386/i386-options.cc:3461 config/i386/i386-options.cc:3478 +#: config/i386/i386-options.cc:3467 config/i386/i386-options.cc:3484 #, gcc-internal-format msgid "stdcall and cdecl attributes are not compatible" msgstr "attributen stdcall och cdecl är inte kompatibla" -#: config/i386/i386-options.cc:3465 +#: config/i386/i386-options.cc:3471 #, gcc-internal-format msgid "stdcall and fastcall attributes are not compatible" msgstr "attributen stdcall och fastcall är inte kompatibla" -#: config/i386/i386-options.cc:3469 config/i386/i386-options.cc:3496 +#: config/i386/i386-options.cc:3475 config/i386/i386-options.cc:3502 #, gcc-internal-format msgid "stdcall and thiscall attributes are not compatible" msgstr "attributen stdcall och thiscall är inte kompatibla" -#: config/i386/i386-options.cc:3486 config/i386/i386-options.cc:3504 +#: config/i386/i386-options.cc:3492 config/i386/i386-options.cc:3510 #, gcc-internal-format msgid "cdecl and thiscall attributes are not compatible" msgstr "attributen cdecl och thiscall är inte kompatibla" -#: config/i386/i386-options.cc:3492 +#: config/i386/i386-options.cc:3498 #, gcc-internal-format msgid "%qE attribute is used for non-class method" msgstr "attributet %qE används för annat än klassmetod" -#: config/i386/i386-options.cc:3596 config/rs6000/rs6000.cc:20484 +#: config/i386/i386-options.cc:3602 config/rs6000/rs6000.cc:20485 #, gcc-internal-format msgid "%qE incompatible attribute ignored" msgstr "%qE-inkompatibelt attribut ignorerat" -#: config/i386/i386-options.cc:3623 +#: config/i386/i386-options.cc:3629 #, gcc-internal-format msgid "%qE attribute only available for 32-bit" msgstr "attributet %qE är bara tillgängligt för 32 bitar" -#: config/i386/i386-options.cc:3644 +#: config/i386/i386-options.cc:3650 #, gcc-internal-format msgid "argument to %qE attribute is neither zero, nor one" msgstr "argumentet till attributet %qE är varken noll eller ett" -#: config/i386/i386-options.cc:3678 config/i386/i386-options.cc:3688 +#: config/i386/i386-options.cc:3684 config/i386/i386-options.cc:3694 #, gcc-internal-format msgid "%qs and %qs attributes are not compatible" msgstr "attributen %qs och %qs är inte kompatibla" -#: config/i386/i386-options.cc:3715 config/i386/i386-options.cc:3737 +#: config/i386/i386-options.cc:3721 config/i386/i386-options.cc:3743 #: config/ia64/ia64.cc:812 config/s390/s390.cc:1261 #, gcc-internal-format msgid "%qE attribute requires a string constant argument" msgstr "attributet %qE kräver en strängkonstant som argument" -#: config/i386/i386-options.cc:3725 config/i386/i386-options.cc:3747 +#: config/i386/i386-options.cc:3731 config/i386/i386-options.cc:3753 #: config/s390/s390.cc:1290 #, gcc-internal-format msgid "argument to %qE attribute is not (keep|thunk|thunk-inline|thunk-extern)" msgstr "argumentet till attributet %qE är inte (keep|thunk|thunk-inline|thunk-extern)" -#: config/i386/i386-options.cc:3779 +#: config/i386/i386-options.cc:3785 #, gcc-internal-format msgid "interrupt service routine should have a pointer as the first argument" msgstr "avbrottshanteringsrutiner skall ha en pekare som första argument" # "unsigned %sint" är tänkt att expanderas till C-syntax -#: config/i386/i386-options.cc:3786 +#: config/i386/i386-options.cc:3792 #, gcc-internal-format msgid "interrupt service routine should have %qs as the second argument" msgstr "avbrottshanteringsrutiner skall ha %qs som andra argument" -#: config/i386/i386-options.cc:3797 +#: config/i386/i386-options.cc:3803 #, gcc-internal-format msgid "interrupt service routine can only have a pointer argument and an optional integer argument" msgstr "avbrottshanteringrutiner kan endast ha ett pekarargument och ett valfritt heltalsargument" -#: config/i386/i386-options.cc:3800 +#: config/i386/i386-options.cc:3806 #, gcc-internal-format msgid "interrupt service routine must return %<void%>" msgstr "avbrottshanteringsrutiner måste returnera %<void%>" @@ -39921,41 +39933,46 @@ msgstr "operand som inte är heltal använt med operandkod %<z%>" msgid "empty class %qT parameter passing ABI changes in %<-fabi-version=12%> (GCC 8)" msgstr "den tomma klassen %qT parameterskickande ABI ändras i %<-fabi-version=12%> (GCC 8)" -#: config/i386/i386.cc:21736 +#: config/i386/i386.cc:21724 msgid "the alignment of %<_Atomic %T%> fields changed in %{GCC 11.1%}" msgstr "justeringen av %<_Atomic %T%>-fält ändrades i %{GCC 11.1%}" -#: config/i386/i386.cc:21832 +#: config/i386/i386.cc:21820 #, gcc-internal-format msgid "profiling %<-mcmodel=large%> with PIC is not supported" msgstr "profileringen %<-mcmodel=large%> med PIC stödjs inte" -#: config/i386/i386.cc:23669 +#: config/i386/i386.cc:22460 +#, gcc-internal-format +msgid "%<__bfloat16%> is redefined from typedef %<short%> to real %<__bf16%> since GCC V13, be careful of implicit conversion between %<__bf16%> and %<short%>; a explicit bitcast may be needed here" +msgstr "" + +#: config/i386/i386.cc:23686 #, gcc-internal-format msgid "unknown architecture specific memory model" msgstr "okänd arkitekturspecifik minnesmodell" -#: config/i386/i386.cc:23676 +#: config/i386/i386.cc:23693 #, gcc-internal-format msgid "%<HLE_ACQUIRE%> not used with %<ACQUIRE%> or stronger memory model" msgstr "%<HLE_ACQUIRE%> används inte med %<ACQUIRE%> eller starkare minnesmodell" -#: config/i386/i386.cc:23683 +#: config/i386/i386.cc:23700 #, gcc-internal-format msgid "%<HLE_RELEASE%> not used with %<RELEASE%> or stronger memory model" msgstr "%<HLE_RELEASE%> används inte med %<RELEASE%> eller starkare minnesmodell" -#: config/i386/i386.cc:23732 +#: config/i386/i386.cc:23749 #, gcc-internal-format msgid "unsupported return type %qT for simd" msgstr "returtyp %qT stödjs ej för simd" -#: config/i386/i386.cc:23763 +#: config/i386/i386.cc:23780 #, gcc-internal-format msgid "unsupported argument type %qT for simd" msgstr "argumenttyp %qT som inte stödjs till simd" -#: config/i386/i386.cc:24309 +#: config/i386/i386.cc:24326 #, gcc-internal-format msgid "%<-fexcess-precision=16%> is not compatible with %<-mfpmath=387%>" msgstr "%<-fexcess-precision=16%> är inte kompatibel med %<-mfpmath=387%>" @@ -41205,22 +41222,22 @@ msgstr "felaktig ptx-fil" msgid "%<omp requires reverse_offload%> requires at least %<sm_35%> for %<-foffload-options=nvptx-none=-march=%> - disabling offload-code generation for this device type" msgstr "%<omp requires reverse_offload%> kräver åtminstone %<sm_35%> till %<-foffload-options=nvptx-none=-march=%> — avaktiverar generering av avlastningskod för denna enhetstyp" -#: config/nvptx/mkoffload.cc:399 +#: config/nvptx/mkoffload.cc:413 #, gcc-internal-format msgid "Cannot find function declaration for %qs" msgstr "Kan inte hitta funktionsdeklarationen för %qs" -#: config/nvptx/mkoffload.cc:597 +#: config/nvptx/mkoffload.cc:611 #, gcc-internal-format msgid "offload compiler %s not found (consider using %<-B%>)" msgstr "avlastningskompilatorn %s finns inte (överväg att använda %<-B%>)" -#: config/nvptx/mkoffload.cc:640 +#: config/nvptx/mkoffload.cc:654 #, gcc-internal-format msgid "either %<-fopenacc%> or %<-fopenmp%> must be set" msgstr "antingen %<-fopenacc%> eller %<-fopenmp%> måste vara satt" -#: config/nvptx/mkoffload.cc:740 +#: config/nvptx/mkoffload.cc:754 #, gcc-internal-format msgid "cannot open intermediate ptx file" msgstr "kan inte öppna intermediär ptx-fil" @@ -41546,7 +41563,7 @@ msgstr "%qs är inte ett giltigt tal i %qs" msgid "%qs function cannot have different interrupt type" msgstr "funktionen %qs kan inte ha olika avbrottstyp" -#: config/riscv/riscv.cc:7095 +#: config/riscv/riscv.cc:7094 #, gcc-internal-format msgid "cannot allocate vl register for %qs on this target" msgstr "kan inte allokera vl-register för %qs på detta mål" @@ -42015,92 +42032,92 @@ msgstr "okänt alternativ till %<%s=%s%>" msgid "%qs is deprecated and not recommended in any circumstances" msgstr "%qs bör undvikas och rekommenderas inte under några omständigheter" -#: config/rs6000/rs6000.cc:10917 +#: config/rs6000/rs6000.cc:10918 #, gcc-internal-format msgid "%qs is an opaque type, and you cannot set it to other values" msgstr "%qs är en ogenomskinlig typ, och det går inte att sätta den till andra värden" -#: config/rs6000/rs6000.cc:17750 +#: config/rs6000/rs6000.cc:17751 #, gcc-internal-format msgid "no profiling of 64-bit code for this ABI" msgstr "ingen profilering av 64-bitskod för detta ABI" -#: config/rs6000/rs6000.cc:20146 +#: config/rs6000/rs6000.cc:20147 #, gcc-internal-format msgid "you cannot take the address of a nested function if you use the %qs option" msgstr "du kan inte ta adressen till en nästad funktion om du använder flaggan %qs" -#: config/rs6000/rs6000.cc:20228 +#: config/rs6000/rs6000.cc:20229 #, gcc-internal-format msgid "use of %<long double%> in AltiVec types is invalid" msgstr "användning av %<long double%> i AltiVec-typer är ogiltigt" -#: config/rs6000/rs6000.cc:20230 +#: config/rs6000/rs6000.cc:20231 #, gcc-internal-format msgid "use of boolean types in AltiVec types is invalid" msgstr "användning av booleaner i AltiVec-typer är ogiltigt" -#: config/rs6000/rs6000.cc:20232 +#: config/rs6000/rs6000.cc:20233 #, gcc-internal-format msgid "use of %<complex%> in AltiVec types is invalid" msgstr "användning av %<complex%> i AltiVec-typer är ogiltigt" -#: config/rs6000/rs6000.cc:20234 +#: config/rs6000/rs6000.cc:20235 #, gcc-internal-format msgid "use of decimal floating-point types in AltiVec types is invalid" msgstr "användning av decimala flyttalstyper i AltiVec-typer är ogiltigt" -#: config/rs6000/rs6000.cc:20240 +#: config/rs6000/rs6000.cc:20241 #, gcc-internal-format msgid "use of %<long%> in AltiVec types is invalid for 64-bit code without %qs" msgstr "användning av %<long%> i AltiVec-typer är ogiltigt för 64-bitskod utan %qs" -#: config/rs6000/rs6000.cc:20243 +#: config/rs6000/rs6000.cc:20244 #, gcc-internal-format msgid "use of %<long%> in AltiVec types is deprecated; use %<int%>" msgstr "användning av %<long%> i AltiVec-typer bör undvikas, använd %<int%>" -#: config/rs6000/rs6000.cc:20248 +#: config/rs6000/rs6000.cc:20249 #, gcc-internal-format msgid "use of %<long long%> in AltiVec types is invalid without %qs" msgstr "användning av %<long long%> i AltiVec-typer är ogiltigt utan %qs" -#: config/rs6000/rs6000.cc:20251 +#: config/rs6000/rs6000.cc:20252 #, gcc-internal-format msgid "use of %<double%> in AltiVec types is invalid without %qs" msgstr "användning av %<double%> i AltiVec-typer är ogiltigt utan %qs" -#: config/rs6000/rs6000.cc:24389 +#: config/rs6000/rs6000.cc:24390 #, gcc-internal-format msgid "invalid cpu %qs for %s%qs%s" msgstr "felaktig cpu %qs för %s%qs%s" -#: config/rs6000/rs6000.cc:24392 +#: config/rs6000/rs6000.cc:24393 #, gcc-internal-format msgid "%s%qs%s is not allowed" msgstr "%s%qs%s är inte tillåtet" -#: config/rs6000/rs6000.cc:24394 +#: config/rs6000/rs6000.cc:24395 #, gcc-internal-format msgid "%s%qs%s is invalid" msgstr "%s%qs%s är ogiltigt" -#: config/rs6000/rs6000.cc:24923 +#: config/rs6000/rs6000.cc:24924 #, gcc-internal-format msgid "%<-mno-%s%> turns off %<-m%s%>" msgstr "%<-mno-%s%> slår av %<-m%s%>" -#: config/rs6000/rs6000.cc:25082 +#: config/rs6000/rs6000.cc:25083 #, gcc-internal-format msgid "%<target_clones%> attribute needs GLIBC (2.23 and newer) that exports hardware capability bits" msgstr "attributet %<target_clones%> behöver GLIBC (2.23 och nyare) som exporterar bitar om hårdvaruegenskaper" -#: config/rs6000/rs6000.cc:25371 +#: config/rs6000/rs6000.cc:25372 #, gcc-internal-format msgid "Virtual function multiversioning not supported" msgstr "Multiversionering av virtuell funktion stödjs inte" -#: config/rs6000/rs6000.cc:28508 +#: config/rs6000/rs6000.cc:28509 #, gcc-internal-format msgid "the result for the xxspltidp instruction is undefined for subnormal input values" msgstr "resultatet av instruktionen xxspltidp är odefinierat för undernormala indatavärden" @@ -42848,7 +42865,7 @@ msgstr "attributet %qE har ingen effekt" msgid "attribute %qs applies to array types only" msgstr "attributet %qs är bara tillämpbart på vektortyper" -#: c/c-convert.cc:104 c/c-typeck.cc:2342 c/c-typeck.cc:13354 cp/typeck.cc:2497 +#: c/c-convert.cc:104 c/c-typeck.cc:2342 c/c-typeck.cc:13359 cp/typeck.cc:2497 #: cp/typeck.cc:9393 cp/typeck.cc:10189 d/d-convert.cc:262 #, gcc-internal-format msgid "void value not ignored as it ought to be" @@ -42924,7 +42941,7 @@ msgstr "den kompletterade typen på vektor %q+D är inkompatibel med implicit in msgid "underspecified declaration of %qE, which is already declared in this scope" msgstr "underspecificerad deklaration av %qE, som redan är deklarerad i denna räckvidd" -#: c/c-decl.cc:1676 c/c-decl.cc:7703 c/c-decl.cc:8650 c/c-decl.cc:9574 +#: c/c-decl.cc:1676 c/c-decl.cc:7710 c/c-decl.cc:8657 c/c-decl.cc:9581 #, gcc-internal-format msgid "originally defined here" msgstr "ursprungligen definierad här" @@ -42986,7 +43003,7 @@ msgstr "%q+D omdeklarerad som en annan sorts symbol" msgid "built-in function %q+D declared as non-function" msgstr "inbyggd funktion %q+D deklarerad som icke-funktion" -#: c/c-decl.cc:2056 c/c-decl.cc:3162 +#: c/c-decl.cc:2056 c/c-decl.cc:3169 #, gcc-internal-format msgid "declaration of %q+D shadows a built-in function" msgstr "deklaration av %q+D skuggar en inbyggd funktion" @@ -43046,258 +43063,258 @@ msgstr "motstridiga namngivna adressrymder (%s respektive %s) för %q+D" msgid "conflicting type qualifiers for %q+D" msgstr "motstridiga typkvalificerare för %q+D" -#: c/c-decl.cc:2225 +#: c/c-decl.cc:2232 #, gcc-internal-format msgid "conflicting types for %q+D due to enum/integer mismatch; have %qT" msgstr "motstridiga typer för %q+D på grund av enum/heltal som inte stämmer; har %qT" -#: c/c-decl.cc:2242 +#: c/c-decl.cc:2249 #, gcc-internal-format msgid "redefinition of typedef %q+D with different type" msgstr "omdefinition av typedef %q+D med annan typ" -#: c/c-decl.cc:2255 +#: c/c-decl.cc:2262 #, gcc-internal-format msgid "redefinition of typedef %q+D with variably modified type" msgstr "omdefinition av typedef %q+D med variabelt modifierad typ" -#: c/c-decl.cc:2260 +#: c/c-decl.cc:2267 #, gcc-internal-format msgid "redefinition of typedef %q+D" msgstr "omdefinition av typedef %q+D" -#: c/c-decl.cc:2288 +#: c/c-decl.cc:2295 #, gcc-internal-format msgid "declaration of %qD shadows a built-in function" msgstr "deklaration av %qD skuggar en inbyggd funktion" -#: c/c-decl.cc:2304 +#: c/c-decl.cc:2311 #, gcc-internal-format msgid "declaration of built-in function %qD without a prototype; expected %qT" msgstr "deklaration av den inbyggda funktionen %qD utan en prototyp; %qT förväntades" -#: c/c-decl.cc:2331 c/c-decl.cc:2442 +#: c/c-decl.cc:2338 c/c-decl.cc:2449 #, gcc-internal-format msgid "redefinition of %q+D" msgstr "omdefinition av %q+D" -#: c/c-decl.cc:2370 c/c-decl.cc:2482 +#: c/c-decl.cc:2377 c/c-decl.cc:2489 #, gcc-internal-format msgid "static declaration of %q+D follows non-static declaration" msgstr "statisk deklaration av %q+D följer på icke-statisk deklaration" -#: c/c-decl.cc:2381 c/c-decl.cc:2389 c/c-decl.cc:2471 c/c-decl.cc:2479 +#: c/c-decl.cc:2388 c/c-decl.cc:2396 c/c-decl.cc:2478 c/c-decl.cc:2486 #, gcc-internal-format msgid "non-static declaration of %q+D follows static declaration" msgstr "icke-statisk deklaration av %q+D följer på statisk deklaration" -#: c/c-decl.cc:2406 +#: c/c-decl.cc:2413 #, gcc-internal-format msgid "%<gnu_inline%> attribute present on %q+D" msgstr "attribut %<gnu_inline%> finns på %q+D" -#: c/c-decl.cc:2409 +#: c/c-decl.cc:2416 #, gcc-internal-format msgid "but not here" msgstr "men inte här" -#: c/c-decl.cc:2428 +#: c/c-decl.cc:2435 #, gcc-internal-format msgid "thread-local declaration of %q+D follows non-thread-local declaration" msgstr "trådlokal deklaration av %q+D följer på icke trådlokal deklaration" -#: c/c-decl.cc:2431 +#: c/c-decl.cc:2438 #, gcc-internal-format msgid "non-thread-local declaration of %q+D follows thread-local declaration" msgstr "icke trådlokal deklaration av %q+D följer på trådlokal deklaration" -#: c/c-decl.cc:2463 +#: c/c-decl.cc:2470 #, gcc-internal-format msgid "extern declaration of %q+D follows declaration with no linkage" msgstr "extern deklaration av %q+D följer på deklaration utan länkklass" -#: c/c-decl.cc:2501 +#: c/c-decl.cc:2508 #, gcc-internal-format msgid "declaration of %q+D with no linkage follows extern declaration" msgstr "deklaration av %q+D utan länkklass följer på extern deklaration" -#: c/c-decl.cc:2508 +#: c/c-decl.cc:2515 #, gcc-internal-format msgid "redeclaration of %q+D with no linkage" msgstr "omdeklaration av %q+D utan länkklass" -#: c/c-decl.cc:2534 +#: c/c-decl.cc:2541 #, gcc-internal-format msgid "redeclaration of %q+D with different visibility (old visibility preserved)" msgstr "omdeklaration av %q+D med annan synlighet (gammal synlighet bevarad)" -#: c/c-decl.cc:2555 +#: c/c-decl.cc:2562 #, gcc-internal-format msgid "redefinition of parameter %q+D" msgstr "omdefinition av parametern %q+D" -#: c/c-decl.cc:2582 +#: c/c-decl.cc:2589 #, gcc-internal-format msgid "redundant redeclaration of %q+D" msgstr "redundant omdeklaration av %q+D" -#: c/c-decl.cc:3120 +#: c/c-decl.cc:3127 #, gcc-internal-format msgid "declaration of %q+D shadows previous non-variable" msgstr "deklaration av %q+D skuggar tidigare icke-variabel" -#: c/c-decl.cc:3142 +#: c/c-decl.cc:3149 #, gcc-internal-format msgid "declaration of %qD shadows a parameter" msgstr "deklaration av %qD skuggar en parameter" -#: c/c-decl.cc:3155 cp/name-lookup.cc:3321 +#: c/c-decl.cc:3162 cp/name-lookup.cc:3321 #, gcc-internal-format msgid "declaration of %qD shadows a global declaration" msgstr "deklaration av %qD skuggar en global deklaration" # local, det kan troligen vara både lokal variabel och lokal funktionsdeklartion -#: c/c-decl.cc:3181 +#: c/c-decl.cc:3188 #, gcc-internal-format msgid "declaration of %qD shadows a previous local" msgstr "deklaration av %qD skuggar en tidigare lokal deklaration" -#: c/c-decl.cc:3187 cp/name-lookup.cc:3085 +#: c/c-decl.cc:3194 cp/name-lookup.cc:3085 #, gcc-internal-format msgid "shadowed declaration is here" msgstr "skuggad deklaration är här" -#: c/c-decl.cc:3317 +#: c/c-decl.cc:3324 #, gcc-internal-format msgid "nested extern declaration of %qD" msgstr "nästad extern-deklaration av %qD" -#: c/c-decl.cc:3480 c/c-decl.cc:3494 +#: c/c-decl.cc:3487 c/c-decl.cc:3501 #, gcc-internal-format msgid "implicit declaration of function %qE; did you mean %qs?" msgstr "implicit deklaration av funktionen %qE; menade du %qs?" -#: c/c-decl.cc:3486 c/c-decl.cc:3499 +#: c/c-decl.cc:3493 c/c-decl.cc:3506 #, gcc-internal-format msgid "implicit declaration of function %qE" msgstr "implicit deklaration av funktionen %qE" -#: c/c-decl.cc:3518 +#: c/c-decl.cc:3525 #, gcc-internal-format msgid "include %qs or provide a declaration of %qE" msgstr "inkludera %qs eller ge en deklaration av %qE" -#: c/c-decl.cc:3789 +#: c/c-decl.cc:3796 #, gcc-internal-format msgid "incompatible implicit declaration of built-in function %qD" msgstr "inkompatibel implicit deklaration av inbyggd funktion %qD" -#: c/c-decl.cc:3799 +#: c/c-decl.cc:3806 #, gcc-internal-format msgid "include %qs or provide a declaration of %qD" msgstr "inkludera %qs eller ge en deklaration av %qD" -#: c/c-decl.cc:3810 +#: c/c-decl.cc:3817 #, gcc-internal-format msgid "incompatible implicit declaration of function %qD" msgstr "inkompatibel implicit deklaration av funktionen %qD" -#: c/c-decl.cc:3871 +#: c/c-decl.cc:3878 #, gcc-internal-format msgid "%qE undeclared here (not in a function); did you mean %qs?" msgstr "%qE är odeklarerad här (inte i en funktion); menade du %qs?" -#: c/c-decl.cc:3876 +#: c/c-decl.cc:3883 #, gcc-internal-format msgid "%qE undeclared here (not in a function)" msgstr "%qE är odeklarerad här (inte i en funktion)" -#: c/c-decl.cc:3889 +#: c/c-decl.cc:3896 #, gcc-internal-format msgid "%qE undeclared (first use in this function); did you mean %qs?" msgstr "%qE är odeklarerad (första förekomsten i denna funktion); menade du %qs?" -#: c/c-decl.cc:3894 +#: c/c-decl.cc:3901 #, gcc-internal-format msgid "%qE undeclared (first use in this function)" msgstr "%qE är odeklarerad (första förekomsten i denna funktion)" -#: c/c-decl.cc:3898 +#: c/c-decl.cc:3905 #, gcc-internal-format msgid "each undeclared identifier is reported only once for each function it appears in" msgstr "varje odeklarerad identifierare rapporteras bara en gång för varje funktion den förekommer i" -#: c/c-decl.cc:3946 cp/decl.cc:3481 +#: c/c-decl.cc:3953 cp/decl.cc:3481 #, gcc-internal-format msgid "label %qE referenced outside of any function" msgstr "etikett %qE är refererad till utanför någon funktion" -#: c/c-decl.cc:3983 +#: c/c-decl.cc:3990 #, gcc-internal-format msgid "jump into scope of identifier with variably modified type" msgstr "hopp in i räckvidd för identifierare med variabel typ" -#: c/c-decl.cc:3986 +#: c/c-decl.cc:3993 #, gcc-internal-format msgid "jump skips variable initialization" msgstr "hoppar över variabelinitiering" -#: c/c-decl.cc:3988 c/c-decl.cc:4044 c/c-decl.cc:4135 +#: c/c-decl.cc:3995 c/c-decl.cc:4051 c/c-decl.cc:4142 #, gcc-internal-format msgid "label %qD defined here" msgstr "etikett %qD är definierad här" -#: c/c-decl.cc:4043 c/c-decl.cc:4134 +#: c/c-decl.cc:4050 c/c-decl.cc:4141 #, gcc-internal-format msgid "jump into statement expression" msgstr "hopp in i satsuttryck" -#: c/c-decl.cc:4066 +#: c/c-decl.cc:4073 #, gcc-internal-format msgid "duplicate label declaration %qE" msgstr "dubbel deklaration av etikett %qE" -#: c/c-decl.cc:4166 cp/decl.cc:3899 +#: c/c-decl.cc:4173 cp/decl.cc:3899 #, gcc-internal-format msgid "duplicate label %qD" msgstr "dubblerad etikett %qD" -#: c/c-decl.cc:4197 +#: c/c-decl.cc:4204 #, gcc-internal-format msgid "traditional C lacks a separate namespace for labels, identifier %qE conflicts" msgstr "traditionell C saknar en separat namnrymd för etiketter, identifierare %qE står i konflikt" -#: c/c-decl.cc:4266 +#: c/c-decl.cc:4273 #, gcc-internal-format msgid "switch jumps over variable initialization" msgstr "switch hoppar över variabelinitieringar" -#: c/c-decl.cc:4269 c/c-decl.cc:4282 +#: c/c-decl.cc:4276 c/c-decl.cc:4289 #, gcc-internal-format msgid "switch starts here" msgstr "switch börjar här" -#: c/c-decl.cc:4281 +#: c/c-decl.cc:4288 #, gcc-internal-format msgid "switch jumps into statement expression" msgstr "switch hoppar in i satsuttryck" -#: c/c-decl.cc:4364 +#: c/c-decl.cc:4371 #, gcc-internal-format msgid "%qE defined as wrong kind of tag" msgstr "%qE definierad som fel sorts tagg" -#: c/c-decl.cc:4550 cp/tree.cc:5055 +#: c/c-decl.cc:4557 cp/tree.cc:5055 #, gcc-internal-format msgid "%qE attribute applied to %qD with void return type" msgstr "attributet %qE tillämpat på %qD med returtypen void" -#: c/c-decl.cc:4559 +#: c/c-decl.cc:4566 #, gcc-internal-format msgid "%qE attribute can only be applied to functions or to structure, union or enumeration types" msgstr "attributet %qE kan bara användas på funktioner eller på struktur-, union- eller uppräkningstyper" -#: c/c-decl.cc:4579 +#: c/c-decl.cc:4586 #, gcc-internal-format msgid "standard %qE attribute can only be applied to functions" msgstr "standardattributet %qE kan bara tillämpas på funktioner" @@ -43306,122 +43323,122 @@ msgstr "standardattributet %qE kan bara tillämpas på funktioner" #. expressions, but is still appropriate as an error to #. avoid types declared in such a context escaping to #. the type of an auto variable. -#: c/c-decl.cc:4855 c/c-decl.cc:8597 +#: c/c-decl.cc:4862 c/c-decl.cc:8604 #, gcc-internal-format msgid "%qT declared in underspecified object initializer" msgstr "%qT är deklarerad i underspecificerad objektinitierare" -#: c/c-decl.cc:4866 +#: c/c-decl.cc:4873 #, gcc-internal-format msgid "unnamed struct/union that defines no instances" msgstr "odöpt struktur/union som inte har någon instans" -#: c/c-decl.cc:4877 +#: c/c-decl.cc:4884 #, gcc-internal-format msgid "empty declaration with storage class specifier does not redeclare tag" msgstr "tom deklaration med specificerare av lagringsklass deklarerar inte om tagg" -#: c/c-decl.cc:4893 +#: c/c-decl.cc:4900 #, gcc-internal-format msgid "empty declaration with type qualifier does not redeclare tag" msgstr "tom deklaration med typkvalificerare deklarerar inte om en tagg" -#: c/c-decl.cc:4905 +#: c/c-decl.cc:4912 #, gcc-internal-format msgid "empty declaration with %<_Alignas%> does not redeclare tag" msgstr "tom deklaration med %<_Alignas%> deklarerar inte om en tagg" -#: c/c-decl.cc:4919 +#: c/c-decl.cc:4926 #, gcc-internal-format msgid "empty declaration of %<enum%> type does not redeclare tag" msgstr "tom deklaration av en %<enum%>-typ deklarerar inte om en tagg" -#: c/c-decl.cc:4942 c/c-decl.cc:4950 +#: c/c-decl.cc:4949 c/c-decl.cc:4957 #, gcc-internal-format msgid "useless type name in empty declaration" msgstr "oanvändbart typnamn i tom deklaration" -#: c/c-decl.cc:4958 +#: c/c-decl.cc:4965 #, gcc-internal-format msgid "%<inline%> in empty declaration" msgstr "%<inline%> i tom deklaration" -#: c/c-decl.cc:4964 +#: c/c-decl.cc:4971 #, gcc-internal-format msgid "%<_Noreturn%> in empty declaration" msgstr "%<_Noreturn%> i tom deklaration" -#: c/c-decl.cc:4970 +#: c/c-decl.cc:4977 #, gcc-internal-format msgid "%<constexpr%> in empty declaration" msgstr "%<constexpr%> i tom deklaration" -#: c/c-decl.cc:4976 +#: c/c-decl.cc:4983 #, gcc-internal-format msgid "%<auto%> in file-scope empty declaration" msgstr "%<auto%> tom deklaration på filnivå" -#: c/c-decl.cc:4982 +#: c/c-decl.cc:4989 #, gcc-internal-format msgid "%<register%> in file-scope empty declaration" msgstr "%<register%> i tom deklaration på filnivå" -#: c/c-decl.cc:4990 +#: c/c-decl.cc:4997 #, gcc-internal-format msgid "storage class specifier in empty declaration with %<enum%> underlying type" msgstr "lagringsklasspecificerare i tom deklaration med %<enum%> som underliggande typ" -#: c/c-decl.cc:4996 +#: c/c-decl.cc:5003 #, gcc-internal-format msgid "%qs in empty declaration with %<enum%> underlying type" msgstr "%qs i tom deklaration med %<enum%> som underliggande typ" -#: c/c-decl.cc:5006 +#: c/c-decl.cc:5013 #, gcc-internal-format msgid "type qualifier in empty declaration with %<enum%> underlying type" msgstr "typkvalificerare i tom deklaration med %<enum%> som underliggande typ" -#: c/c-decl.cc:5012 +#: c/c-decl.cc:5019 #, gcc-internal-format msgid "%<alignas%> in empty declaration with %<enum%> underlying type" msgstr "%<alignas%> i tom deklaration med %<enum%> som underliggande typ" -#: c/c-decl.cc:5021 +#: c/c-decl.cc:5028 #, gcc-internal-format msgid "useless storage class specifier in empty declaration" msgstr "oanvändbar specificerare av lagringsklass i tom deklaration" -#: c/c-decl.cc:5027 +#: c/c-decl.cc:5034 #, gcc-internal-format msgid "useless %qs in empty declaration" msgstr "oanvändbar %qs i tom deklaration" -#: c/c-decl.cc:5040 +#: c/c-decl.cc:5047 #, gcc-internal-format msgid "useless type qualifier in empty declaration" msgstr "oanvändbar typkvalificerare i tom deklaration" -#: c/c-decl.cc:5047 +#: c/c-decl.cc:5054 #, gcc-internal-format msgid "useless %<_Alignas%> in empty declaration" msgstr "oanvändbar %<_Alignas%> i tom deklaration" -#: c/c-decl.cc:5065 +#: c/c-decl.cc:5072 #, gcc-internal-format msgid "invalid use of attributes in empty declaration" msgstr "felaktig användning av attribut i en tom deklaration" -#: c/c-decl.cc:5079 c/c-parser.cc:2264 +#: c/c-decl.cc:5086 c/c-parser.cc:2264 #, gcc-internal-format msgid "empty declaration" msgstr "tom deklaration" -#: c/c-decl.cc:5151 +#: c/c-decl.cc:5158 #, gcc-internal-format msgid "ISO C90 does not support %<static%> or type qualifiers in parameter array declarators" msgstr "ISO C90 stödjer inte %<static%> eller typkvalificerare i parametervektordeklarerare" -#: c/c-decl.cc:5155 +#: c/c-decl.cc:5162 #, gcc-internal-format msgid "ISO C90 does not support %<[*]%> array declarators" msgstr "ISO C90 stödjer inte %<[*]%>-vektordeklarerare" @@ -43429,303 +43446,303 @@ msgstr "ISO C90 stödjer inte %<[*]%>-vektordeklarerare" #. C99 6.7.5.2p4 #. A function definition isn't function prototype scope C99 6.2.1p4. #. C99 6.7.5.2p4 -#: c/c-decl.cc:5161 c/c-decl.cc:8195 c/c-decl.cc:10395 +#: c/c-decl.cc:5168 c/c-decl.cc:8202 c/c-decl.cc:10402 #, gcc-internal-format msgid "%<[*]%> not allowed in other than function prototype scope" msgstr "%<[*]%> är inte tillåtet annat än inom en funktionsprototyp" -#: c/c-decl.cc:5379 +#: c/c-decl.cc:5386 #, gcc-internal-format msgid "%q+D is usually a function" msgstr "%q+D är vanligtvis en funktion" -#: c/c-decl.cc:5388 +#: c/c-decl.cc:5395 #, gcc-internal-format msgid "typedef %qD is initialized (use %<__typeof__%> instead)" msgstr "typedef %qD är initierad (använd %<__typeof__%> istället)" -#: c/c-decl.cc:5393 +#: c/c-decl.cc:5400 #, gcc-internal-format msgid "function %qD is initialized like a variable" msgstr "funktionen %qD är initierad som en variabel" #. DECL_INITIAL in a PARM_DECL is really DECL_ARG_TYPE. -#: c/c-decl.cc:5399 +#: c/c-decl.cc:5406 #, gcc-internal-format msgid "parameter %qD is initialized" msgstr "parametern %qD är initierad" -#: c/c-decl.cc:5419 +#: c/c-decl.cc:5426 #, gcc-internal-format msgid "variable %qD has initializer but incomplete type" msgstr "variabeln %qD har initierare men ofullständig typ" -#: c/c-decl.cc:5499 +#: c/c-decl.cc:5506 #, gcc-internal-format msgid "inline function %q+D given attribute %qs" msgstr "inline-funktionen %q+D har fått attributet %qs" -#: c/c-decl.cc:5555 +#: c/c-decl.cc:5562 #, gcc-internal-format msgid "uninitialized const member in %qT is invalid in C++" msgstr "oinitierad const-medlem i %qT är ogiltigt i C++" -#: c/c-decl.cc:5557 +#: c/c-decl.cc:5564 #, gcc-internal-format msgid "%qD should be initialized" msgstr "%qD borde initieras" -#: c/c-decl.cc:5638 +#: c/c-decl.cc:5645 #, gcc-internal-format msgid "initializer fails to determine size of %q+D" msgstr "initierare misslyckas med att bestämma storleken på %q+D" -#: c/c-decl.cc:5643 +#: c/c-decl.cc:5650 #, gcc-internal-format msgid "array size missing in %q+D" msgstr "vektorstorlek saknas i %q+D" -#: c/c-decl.cc:5647 +#: c/c-decl.cc:5654 #, gcc-internal-format msgid "zero or negative size array %q+D" msgstr "noll eller negativ storlek på vektorn %q+D" -#: c/c-decl.cc:5736 m2/gm2-gcc/m2type.cc:1269 +#: c/c-decl.cc:5743 m2/gm2-gcc/m2type.cc:1269 #, gcc-internal-format msgid "storage size of %q+D isn%'t constant" msgstr "lagringsstorlek på %q+D är inte konstant" -#: c/c-decl.cc:5786 +#: c/c-decl.cc:5793 #, gcc-internal-format msgid "ignoring %<asm%> specifier for non-static local variable %q+D" msgstr "ignorerar %<asm%>-specificerare för ickestatisk lokal variabel %q+D" -#: c/c-decl.cc:5824 +#: c/c-decl.cc:5831 #, gcc-internal-format msgid "cannot put object with volatile field into register" msgstr "kan inte lägga objekt med volatile-fält i register" -#: c/c-decl.cc:5910 +#: c/c-decl.cc:5917 #, gcc-internal-format msgid "uninitialized %<const %D%> is invalid in C++" msgstr "oinitierad %<const %D%> är ogiltig i C++" -#: c/c-decl.cc:5925 cp/decl.cc:8825 +#: c/c-decl.cc:5932 cp/decl.cc:8825 #, gcc-internal-format msgid "%q+D in declare target directive does not have mappable type" msgstr "%q+D i deklarationsmålsdirektiv har inte en avbildbar typ" -#: c/c-decl.cc:6188 +#: c/c-decl.cc:6195 #, gcc-internal-format msgid "ISO C forbids forward parameter declarations" msgstr "ISO C förbjuder framåtdeklaration av parametrar" -#: c/c-decl.cc:6228 +#: c/c-decl.cc:6235 #, gcc-internal-format msgid "file-scope compound literal specifies %<register%>" msgstr "sammansatt litteral på filnivå anger %<register%>" -#: c/c-decl.cc:6234 +#: c/c-decl.cc:6241 #, gcc-internal-format msgid "compound literal implicitly auto and declared %qs" msgstr "sammansatt litteral är implicit auto och deklarerad %qs" -#: c/c-decl.cc:6334 +#: c/c-decl.cc:6341 #, gcc-internal-format msgid "defining a type in a compound literal is invalid in C++" msgstr "att definiera en typ i en sammansatt litteral är ogiltigt i C++" -#: c/c-decl.cc:6355 c/c-decl.cc:6370 +#: c/c-decl.cc:6362 c/c-decl.cc:6377 #, gcc-internal-format msgid "bit-field %qs width not an integer constant" msgstr "bredden på bitfältet %qs är inte en heltalskonstant" -#: c/c-decl.cc:6365 +#: c/c-decl.cc:6372 #, gcc-internal-format msgid "bit-field %qs width not an integer constant expression" msgstr "bredden på bitfältet %qs är inte ett konstant heltalsuttryck" -#: c/c-decl.cc:6376 +#: c/c-decl.cc:6383 #, gcc-internal-format msgid "negative width in bit-field %qs" msgstr "negativ storlek i bitfält %qs" -#: c/c-decl.cc:6381 +#: c/c-decl.cc:6388 #, gcc-internal-format msgid "zero width for bit-field %qs" msgstr "storlek noll på bitfält %qs" -#: c/c-decl.cc:6391 +#: c/c-decl.cc:6398 #, gcc-internal-format msgid "bit-field %qs has invalid type" msgstr "bitfältet %qs har ogiltig typ" -#: c/c-decl.cc:6397 +#: c/c-decl.cc:6404 #, gcc-internal-format msgid "cannot declare bit-field %qs with %<warn_if_not_aligned%> type" msgstr "det går inte att deklarera bitfältet %qs med typen %<warn_if_not_aligned%>" -#: c/c-decl.cc:6408 +#: c/c-decl.cc:6415 #, gcc-internal-format msgid "type of bit-field %qs is a GCC extension" msgstr "typen på bitfältet %qs är en GCC-utvidgning" -#: c/c-decl.cc:6414 +#: c/c-decl.cc:6421 #, gcc-internal-format msgid "width of %qs exceeds its type" msgstr "bredden på %qs är större än sin typ" -#: c/c-decl.cc:6427 +#: c/c-decl.cc:6434 #, gcc-internal-format msgid "%qs is narrower than values of its type" msgstr "%qs är smalare än värdena av sin typ" -#: c/c-decl.cc:6442 +#: c/c-decl.cc:6449 #, gcc-internal-format msgid "ISO C90 forbids array %qE whose size cannot be evaluated" msgstr "ISO C90 förbjuder vektor %qE vars storlek inte kan beräknas" -#: c/c-decl.cc:6445 +#: c/c-decl.cc:6452 #, gcc-internal-format msgid "ISO C90 forbids array whose size cannot be evaluated" msgstr "ISO C90 förbjuder vektorer vars storlek inte kan beräknas" -#: c/c-decl.cc:6452 +#: c/c-decl.cc:6459 #, gcc-internal-format msgid "ISO C90 forbids variable length array %qE" msgstr "ISO C90 förbjuder vektor %qE med variabel längd" -#: c/c-decl.cc:6454 +#: c/c-decl.cc:6461 #, gcc-internal-format msgid "ISO C90 forbids variable length array" msgstr "ISO C90 förbjuder vektorer med variabel längd" -#: c/c-decl.cc:6663 +#: c/c-decl.cc:6670 #, gcc-internal-format msgid "%<enum%> underlying type may not be specified here" msgstr "%<enum%> som underliggande typ får inte specificeras här" -#: c/c-decl.cc:6691 c/c-decl.cc:7100 c/c-decl.cc:7110 +#: c/c-decl.cc:6698 c/c-decl.cc:7107 c/c-decl.cc:7117 #, gcc-internal-format msgid "variably modified %qE at file scope" msgstr "variabelt ändrad %qE i filräckvidd" -#: c/c-decl.cc:6693 +#: c/c-decl.cc:6700 #, gcc-internal-format msgid "variably modified field at file scope" msgstr "variabelt ändrat fält i filräckvidd" -#: c/c-decl.cc:6713 +#: c/c-decl.cc:6720 #, gcc-internal-format msgid "type defaults to %<int%> in declaration of %qE" msgstr "typen sätts skönsmässigt till %<int%> i deklarationen av %qE" -#: c/c-decl.cc:6717 +#: c/c-decl.cc:6724 #, gcc-internal-format msgid "type defaults to %<int%> in type name" msgstr "typen sätts skönsmässigt till %<int%> i typnamnet" -#: c/c-decl.cc:6749 +#: c/c-decl.cc:6756 #, gcc-internal-format msgid "duplicate %<const%>" msgstr "dubblerat %<const%>" -#: c/c-decl.cc:6751 +#: c/c-decl.cc:6758 #, gcc-internal-format msgid "duplicate %<restrict%>" msgstr "dubblerad %<restrict%>" -#: c/c-decl.cc:6753 +#: c/c-decl.cc:6760 #, gcc-internal-format msgid "duplicate %<volatile%>" msgstr "dubblerad %<volatile%>" -#: c/c-decl.cc:6755 +#: c/c-decl.cc:6762 #, gcc-internal-format msgid "duplicate %<_Atomic%>" msgstr "dubblerad %<_Atomic%>" -#: c/c-decl.cc:6758 +#: c/c-decl.cc:6765 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "conflicting named address spaces (%s vs %s)" msgstr "motstridande namngivna adressrymder (%s respektive %s)" -#: c/c-decl.cc:6781 c/c-parser.cc:3359 +#: c/c-decl.cc:6788 c/c-parser.cc:3359 #, gcc-internal-format msgid "%<_Atomic%>-qualified array type" msgstr "%<_Atomic%>-kvalificerad vektortyp" -#: c/c-decl.cc:6796 +#: c/c-decl.cc:6803 #, gcc-internal-format msgid "function definition declared %<auto%>" msgstr "funktionsdefinition deklarerad som %<auto%>" -#: c/c-decl.cc:6798 +#: c/c-decl.cc:6805 #, gcc-internal-format msgid "function definition declared %<register%>" msgstr "funktionsdefinition deklarerad som %<register%>" -#: c/c-decl.cc:6800 +#: c/c-decl.cc:6807 #, gcc-internal-format msgid "function definition declared %<typedef%>" msgstr "funktionsdefinition deklarerad som %<typedef%>" -#: c/c-decl.cc:6802 +#: c/c-decl.cc:6809 #, gcc-internal-format msgid "function definition declared %qs" msgstr "funktionsdefinition deklarerad som %qs" -#: c/c-decl.cc:6829 +#: c/c-decl.cc:6836 #, gcc-internal-format msgid "storage class specified for structure field %qE" msgstr "lagringsklass angiven för postfält %qE" -#: c/c-decl.cc:6832 +#: c/c-decl.cc:6839 #, gcc-internal-format msgid "storage class specified for structure field" msgstr "lagringsklass angiven för postfält" -#: c/c-decl.cc:6836 +#: c/c-decl.cc:6843 #, gcc-internal-format msgid "storage class specified for parameter %qE" msgstr "lagringsklass angiven för parameter %qE" -#: c/c-decl.cc:6839 +#: c/c-decl.cc:6846 #, gcc-internal-format msgid "storage class specified for unnamed parameter" msgstr "lagringsklass angiven för namnlös parameter" -#: c/c-decl.cc:6842 cp/decl.cc:12850 +#: c/c-decl.cc:6849 cp/decl.cc:12850 #, gcc-internal-format msgid "storage class specified for typename" msgstr "lagringsklass angiven för typnamn" -#: c/c-decl.cc:6860 +#: c/c-decl.cc:6867 #, gcc-internal-format msgid "%qE initialized and declared %<extern%>" msgstr "%qE initierad och deklarerad %<extern%>" -#: c/c-decl.cc:6864 +#: c/c-decl.cc:6871 #, gcc-internal-format msgid "%qE has both %<extern%> and initializer" msgstr "%qE har både %<extern%> och initierare" -#: c/c-decl.cc:6869 +#: c/c-decl.cc:6876 #, gcc-internal-format msgid "file-scope declaration of %qE specifies %<auto%>" msgstr "filnivådeklaration av %qE anger %<auto%>" -#: c/c-decl.cc:6873 +#: c/c-decl.cc:6880 #, gcc-internal-format msgid "file-scope declaration of %qE specifies %<register%>" msgstr "filnivådeklaration av %qE anger %<register%>" -#: c/c-decl.cc:6878 +#: c/c-decl.cc:6885 #, gcc-internal-format msgid "nested function %qE declared %<extern%>" msgstr "nästad funktion %qE är deklarerad %<extern%>" -#: c/c-decl.cc:6881 +#: c/c-decl.cc:6888 #, gcc-internal-format msgid "function-scope %qE implicitly auto and declared %qs" msgstr "%qE i funktions definitionsområde är implicit auto och deklarerad %qs" @@ -43733,1054 +43750,1054 @@ msgstr "%qE i funktions definitionsområde är implicit auto och deklarerad %qs" #. Only the innermost declarator (making a parameter be of #. array type which is converted to pointer type) #. may have static or type qualifiers. -#: c/c-decl.cc:6928 c/c-decl.cc:7324 +#: c/c-decl.cc:6935 c/c-decl.cc:7331 #, gcc-internal-format msgid "static or type qualifiers in non-parameter array declarator" msgstr "static- eller typkvalificerare i vektordeklarerare som inte är parameter" -#: c/c-decl.cc:6991 +#: c/c-decl.cc:6998 #, gcc-internal-format msgid "declaration of %qE as array of voids" msgstr "deklaration av %qE som en vektor av void" -#: c/c-decl.cc:6993 +#: c/c-decl.cc:7000 #, gcc-internal-format msgid "declaration of type name as array of voids" msgstr "deklaration av typnamn som en vektor av void" -#: c/c-decl.cc:7000 +#: c/c-decl.cc:7007 #, gcc-internal-format msgid "declaration of %qE as array of functions" msgstr "deklaration av %qE som en vektor av funktioner" -#: c/c-decl.cc:7003 +#: c/c-decl.cc:7010 #, gcc-internal-format msgid "declaration of type name as array of functions" msgstr "deklaration av typnamn som en vektor av funktioner" -#: c/c-decl.cc:7011 c/c-decl.cc:9256 +#: c/c-decl.cc:7018 c/c-decl.cc:9263 #, gcc-internal-format msgid "invalid use of structure with flexible array member" msgstr "ogiltig användning av post med flexibel vektormedlem" -#: c/c-decl.cc:7043 +#: c/c-decl.cc:7050 #, gcc-internal-format msgid "size of array %qE has non-integer type" msgstr "storlek på vektorn %qE är inte av heltalstyp" -#: c/c-decl.cc:7047 +#: c/c-decl.cc:7054 #, gcc-internal-format msgid "size of unnamed array has non-integer type" msgstr "storlek på en namnlös vektor är inte av heltalstyp" -#: c/c-decl.cc:7055 +#: c/c-decl.cc:7062 #, gcc-internal-format msgid "size of array %qE has incomplete type" msgstr "storlek på vektorn %qE har ofullständig typ" -#: c/c-decl.cc:7058 +#: c/c-decl.cc:7065 #, gcc-internal-format msgid "size of unnamed array has incomplete type" msgstr "storlek på en namnlös vektor har ofullständig typ" -#: c/c-decl.cc:7070 +#: c/c-decl.cc:7077 #, gcc-internal-format msgid "ISO C forbids zero-size array %qE" msgstr "ISO C förbjuder vektor %qE med storlek noll" -#: c/c-decl.cc:7073 +#: c/c-decl.cc:7080 #, gcc-internal-format msgid "ISO C forbids zero-size array" msgstr "ISO C förbjuder vektorer med storlek noll" -#: c/c-decl.cc:7082 +#: c/c-decl.cc:7089 #, gcc-internal-format msgid "size of array %qE is negative" msgstr "storleken på vektorn %qE är negativ" -#: c/c-decl.cc:7084 +#: c/c-decl.cc:7091 #, gcc-internal-format msgid "size of unnamed array is negative" msgstr "storleken på en namnlös vektor är negativ" -#: c/c-decl.cc:7170 +#: c/c-decl.cc:7177 #, gcc-internal-format msgid "size of array %qE is too large" msgstr "storleken på vektorn %qE är för stor" -#: c/c-decl.cc:7173 +#: c/c-decl.cc:7180 #, gcc-internal-format msgid "size of unnamed array is too large" msgstr "storleken på en namnlös vektor är för stor" -#: c/c-decl.cc:7212 c/c-decl.cc:7873 +#: c/c-decl.cc:7219 c/c-decl.cc:7880 #, gcc-internal-format msgid "ISO C90 does not support flexible array members" msgstr "ISO C90 stödjer inte flexibla vektormedlemmar" #. C99 6.7.5.2p4 -#: c/c-decl.cc:7234 +#: c/c-decl.cc:7241 #, gcc-internal-format msgid "%<[*]%> not in a declaration" msgstr "%<[*]%> är inte i en deklaration" -#: c/c-decl.cc:7248 +#: c/c-decl.cc:7255 #, gcc-internal-format msgid "array type has incomplete element type %qT" msgstr "vektortyp har ofullständig elementtyp %qT" -#: c/c-decl.cc:7254 +#: c/c-decl.cc:7261 #, gcc-internal-format msgid "declaration of %qE as multidimensional array must have bounds for all dimensions except the first" msgstr "deklaration av %qE som flerdimensionell vektor måste ha gränser för alla dimensioner utom den första" -#: c/c-decl.cc:7258 +#: c/c-decl.cc:7265 #, gcc-internal-format msgid "declaration of multidimensional array must have bounds for all dimensions except the first" msgstr "deklaration av flerdimensionell vektor måste ha gränser för alla dimensioner utom den första" -#: c/c-decl.cc:7360 +#: c/c-decl.cc:7367 #, gcc-internal-format msgid "%qE declared as function returning a function" msgstr "%qE är deklarerad som en funktion som returnerar en funktion" -#: c/c-decl.cc:7363 +#: c/c-decl.cc:7370 #, gcc-internal-format msgid "type name declared as function returning a function" msgstr "typnamn är deklarerat som en funktion som returnerar en funktion" -#: c/c-decl.cc:7370 +#: c/c-decl.cc:7377 #, gcc-internal-format msgid "%qE declared as function returning an array" msgstr "%qE är deklarerad som en funktion som returnerar en vektor" -#: c/c-decl.cc:7373 +#: c/c-decl.cc:7380 #, gcc-internal-format msgid "type name declared as function returning an array" msgstr "typnamn är deklarerat som en funktion som returnerar en vektor" -#: c/c-decl.cc:7414 +#: c/c-decl.cc:7421 #, gcc-internal-format msgid "function definition has qualified void return type" msgstr "funktionsdefinition som har kvalificerad void-returtyp" -#: c/c-decl.cc:7418 cp/decl.cc:13171 +#: c/c-decl.cc:7425 cp/decl.cc:13171 #, gcc-internal-format msgid "type qualifiers ignored on function return type" msgstr "typkvalificerare ignoreras för funktions returtyp" -#: c/c-decl.cc:7457 c/c-decl.cc:7669 c/c-decl.cc:7723 c/c-decl.cc:7807 -#: c/c-decl.cc:7929 c/c-parser.cc:3361 +#: c/c-decl.cc:7464 c/c-decl.cc:7676 c/c-decl.cc:7730 c/c-decl.cc:7814 +#: c/c-decl.cc:7936 c/c-parser.cc:3361 #, gcc-internal-format msgid "%<_Atomic%>-qualified function type" msgstr "%<_Atomic%>-kvalificerad funktionstyp" -#: c/c-decl.cc:7463 c/c-decl.cc:7675 c/c-decl.cc:7812 c/c-decl.cc:7934 +#: c/c-decl.cc:7470 c/c-decl.cc:7682 c/c-decl.cc:7819 c/c-decl.cc:7941 #, gcc-internal-format msgid "ISO C forbids qualified function types" msgstr "ISO C förbjuder kvalificerade funktionstyper" -#: c/c-decl.cc:7560 +#: c/c-decl.cc:7567 #, gcc-internal-format msgid "%qs combined with %<auto%> qualifier for %qE" msgstr "%qs kombinerad med %<auto%>-kvalificerare för %qE" -#: c/c-decl.cc:7564 +#: c/c-decl.cc:7571 #, gcc-internal-format msgid "%qs combined with %<register%> qualifier for %qE" msgstr "%qs kombinerat med %<register%>-kvalificerare för %qE" -#: c/c-decl.cc:7570 +#: c/c-decl.cc:7577 #, gcc-internal-format msgid "%qs specified for auto variable %qE" msgstr "%qs angiven för auto-variabel %qE" -#: c/c-decl.cc:7586 +#: c/c-decl.cc:7593 #, gcc-internal-format msgid "%qs specified for parameter %qE" msgstr "%qs angiven för parameter %qE" -#: c/c-decl.cc:7589 +#: c/c-decl.cc:7596 #, gcc-internal-format msgid "%qs specified for unnamed parameter" msgstr "%qs angiven för namnlös parameter" -#: c/c-decl.cc:7595 +#: c/c-decl.cc:7602 #, gcc-internal-format msgid "%qs specified for structure field %qE" msgstr "%qs angiven för postfält %qE" -#: c/c-decl.cc:7598 +#: c/c-decl.cc:7605 #, gcc-internal-format msgid "%qs specified for structure field" msgstr "%qs angiven för postfält" -#: c/c-decl.cc:7613 +#: c/c-decl.cc:7620 #, gcc-internal-format msgid "bit-field %qE has atomic type" msgstr "bitfältet %qE har atomär typ" -#: c/c-decl.cc:7615 +#: c/c-decl.cc:7622 #, gcc-internal-format msgid "bit-field has atomic type" msgstr "bitfältet har atomär typ" -#: c/c-decl.cc:7624 +#: c/c-decl.cc:7631 #, gcc-internal-format msgid "alignment specified for typedef %qE" msgstr "minnesjustering angiven för typedef %qE" -#: c/c-decl.cc:7626 +#: c/c-decl.cc:7633 #, gcc-internal-format msgid "alignment specified for %<register%> object %qE" msgstr "minnesjustering angiven för %<register%>-objekt %qE" -#: c/c-decl.cc:7631 +#: c/c-decl.cc:7638 #, gcc-internal-format msgid "alignment specified for parameter %qE" msgstr "minnesjustering angiven för parameter %qE" -#: c/c-decl.cc:7633 +#: c/c-decl.cc:7640 #, gcc-internal-format msgid "alignment specified for unnamed parameter" msgstr "minnesjustering angiven för namnlös parameter" -#: c/c-decl.cc:7638 +#: c/c-decl.cc:7645 #, gcc-internal-format msgid "alignment specified for bit-field %qE" msgstr "minnesjustering angiven för bitfältet %qE" -#: c/c-decl.cc:7640 +#: c/c-decl.cc:7647 #, gcc-internal-format msgid "alignment specified for unnamed bit-field" msgstr "minnesjustering angiven för namnlöst bitfält" -#: c/c-decl.cc:7643 +#: c/c-decl.cc:7650 #, gcc-internal-format msgid "alignment specified for function %qE" msgstr "minnesjustering angiven för funktionen %qE" -#: c/c-decl.cc:7650 +#: c/c-decl.cc:7657 #, gcc-internal-format msgid "%<_Alignas%> specifiers cannot reduce alignment of %qE" msgstr "%<_Alignas%>-specificerare kan inte reducera justeringen hos %qE" -#: c/c-decl.cc:7653 +#: c/c-decl.cc:7660 #, gcc-internal-format msgid "%<_Alignas%> specifiers cannot reduce alignment of unnamed field" msgstr "%<_Alignas%>-specificerare kan inte reducera justeringen för namnlösa fält" -#: c/c-decl.cc:7684 +#: c/c-decl.cc:7691 #, gcc-internal-format msgid "typedef %q+D declared %<inline%>" msgstr "typdef %q+D deklarerad %<inline%>" -#: c/c-decl.cc:7686 +#: c/c-decl.cc:7693 #, gcc-internal-format msgid "typedef %q+D declared %<_Noreturn%>" msgstr "typedef %q+D deklarerad %<_Noreturn%>" -#: c/c-decl.cc:7729 +#: c/c-decl.cc:7736 #, gcc-internal-format msgid "ISO C forbids const or volatile function types" msgstr "ISO C förbjuder const- eller volatile-funktionstyper" #. C99 6.7.2.1p8 -#: c/c-decl.cc:7740 +#: c/c-decl.cc:7747 #, gcc-internal-format msgid "a member of a structure or union cannot have a variably modified type" msgstr "en medlem av an post eller union får inte ha variabel typ" -#: c/c-decl.cc:7757 cp/decl.cc:11730 +#: c/c-decl.cc:7764 cp/decl.cc:11730 #, gcc-internal-format msgid "variable or field %qE declared void" msgstr "variabel eller fält %qE deklarerad void" -#: c/c-decl.cc:7797 +#: c/c-decl.cc:7804 #, gcc-internal-format msgid "attributes in parameter array declarator ignored" msgstr "attribut i parametervektordeklarerare ignoreras" -#: c/c-decl.cc:7839 +#: c/c-decl.cc:7846 #, gcc-internal-format msgid "parameter %q+D declared %<inline%>" msgstr "parametern %q+D deklarerad %<inline%>" -#: c/c-decl.cc:7841 +#: c/c-decl.cc:7848 #, gcc-internal-format msgid "parameter %q+D declared %<_Noreturn%>" msgstr "parametern %q+D deklarerad %<_Noreturn%>" -#: c/c-decl.cc:7854 +#: c/c-decl.cc:7861 #, gcc-internal-format msgid "field %qE declared as a function" msgstr "fältet %qE deklarerat som en funktion" -#: c/c-decl.cc:7861 +#: c/c-decl.cc:7868 #, gcc-internal-format msgid "field %qE has incomplete type" msgstr "fält %qE har ofullständig typ" -#: c/c-decl.cc:7863 +#: c/c-decl.cc:7870 #, gcc-internal-format msgid "unnamed field has incomplete type" msgstr "namnlöst fält har ofullständig typ" -#: c/c-decl.cc:7900 c/c-decl.cc:7911 c/c-decl.cc:7914 +#: c/c-decl.cc:7907 c/c-decl.cc:7918 c/c-decl.cc:7921 #, gcc-internal-format msgid "invalid storage class for function %qE" msgstr "ogiltig lagringsklass för funktionen %qE" -#: c/c-decl.cc:7971 +#: c/c-decl.cc:7978 #, gcc-internal-format msgid "cannot inline function %<main%>" msgstr "kan inte inline:a funktionen %<main%>" -#: c/c-decl.cc:7973 +#: c/c-decl.cc:7980 #, gcc-internal-format msgid "%<main%> declared %<_Noreturn%>" msgstr "%<main%> deklarerad %<_Noreturn%>" -#: c/c-decl.cc:7984 +#: c/c-decl.cc:7991 #, gcc-internal-format msgid "ISO C99 does not support %<_Noreturn%>" msgstr "ISO C99 stödjer inte %<_Noreturn%>" -#: c/c-decl.cc:7987 +#: c/c-decl.cc:7994 #, gcc-internal-format msgid "ISO C90 does not support %<_Noreturn%>" msgstr "ISO C90 stödjer inte %<_Noreturn%>" -#: c/c-decl.cc:8006 +#: c/c-decl.cc:8013 #, gcc-internal-format msgid "%<constexpr%> object has variably modified type" msgstr "%<constexpr%>-objekt har variabelt modifierad typ" -#: c/c-decl.cc:8010 c/c-parser.cc:10930 +#: c/c-decl.cc:8017 c/c-parser.cc:10933 #, gcc-internal-format msgid "invalid qualifiers for %<constexpr%> object" msgstr "ogiltiga kvalificerare för %<constexpr%>-objekt" -#: c/c-decl.cc:8016 c/c-parser.cc:10933 +#: c/c-decl.cc:8023 c/c-parser.cc:10936 #, gcc-internal-format msgid "invalid qualifiers for field of %<constexpr%> object" msgstr "ogiltiga kvalificerare för fält av %<constexpr%>-objekt" -#: c/c-decl.cc:8042 +#: c/c-decl.cc:8049 #, gcc-internal-format msgid "variable previously declared %<static%> redeclared %<extern%>" msgstr "variabel tidigare deklarerad %<static%> omdeklarerad som %<extern%>" -#: c/c-decl.cc:8054 +#: c/c-decl.cc:8061 #, gcc-internal-format msgid "variable %q+D declared %<inline%>" msgstr "variabeln %q+D deklarerad %<inline%>" -#: c/c-decl.cc:8056 +#: c/c-decl.cc:8063 #, gcc-internal-format msgid "variable %q+D declared %<_Noreturn%>" msgstr "variabeln %q+D deklarerad %<_Noreturn%>" -#: c/c-decl.cc:8091 +#: c/c-decl.cc:8098 #, gcc-internal-format msgid "non-nested function with variably modified type" msgstr "onästad funktion med variabelt modifierad typ" -#: c/c-decl.cc:8093 +#: c/c-decl.cc:8100 #, gcc-internal-format msgid "object with variably modified type must have no linkage" msgstr "objekt med variabel typ får inte ha länkklass" -#: c/c-decl.cc:8201 c/c-decl.cc:10200 +#: c/c-decl.cc:8208 c/c-decl.cc:10207 #, gcc-internal-format msgid "function declaration isn%'t a prototype" msgstr "funktionsdeklarationen är inte en prototyp" -#: c/c-decl.cc:8211 +#: c/c-decl.cc:8218 #, gcc-internal-format msgid "parameter names (without types) in function declaration" msgstr "parameternamn (utan typer) i funktionsdeklaration" -#: c/c-decl.cc:8256 +#: c/c-decl.cc:8263 #, gcc-internal-format msgid "parameter %u (%q+D) has incomplete type" msgstr "parameter %u (%q+D) har ofullständig typ" -#: c/c-decl.cc:8260 +#: c/c-decl.cc:8267 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "parameter %u has incomplete type" msgstr "parameter %u har ofullständig typ" -#: c/c-decl.cc:8271 +#: c/c-decl.cc:8278 #, gcc-internal-format msgid "parameter %u (%q+D) has void type" msgstr "parameter %u (%q+D) har void-typ" -#: c/c-decl.cc:8275 +#: c/c-decl.cc:8282 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "parameter %u has void type" msgstr "parameter %u har void-typ" -#: c/c-decl.cc:8350 +#: c/c-decl.cc:8357 #, gcc-internal-format msgid "%<void%> as only parameter may not be qualified" msgstr "%<void%> som enda parameter kan inte kvalificeras" -#: c/c-decl.cc:8354 c/c-decl.cc:8390 +#: c/c-decl.cc:8361 c/c-decl.cc:8397 #, gcc-internal-format msgid "%<void%> must be the only parameter" msgstr "%<void%> måste vara den enda parametern" -#: c/c-decl.cc:8384 +#: c/c-decl.cc:8391 #, gcc-internal-format msgid "parameter %q+D has just a forward declaration" msgstr "parameter %q+D har endast en framåtdeklaration" -#: c/c-decl.cc:8430 +#: c/c-decl.cc:8437 #, gcc-internal-format msgid "%<%s %E%> declared inside parameter list will not be visible outside of this definition or declaration" msgstr "%<%s %E%> deklarerad inuti parameterlista kommer inte vara synlig utanför denna definition eller deklaration" -#: c/c-decl.cc:8436 +#: c/c-decl.cc:8443 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "anonymous %s declared inside parameter list will not be visible outside of this definition or declaration" msgstr "anonym %s deklarerad inuti parameterlista kommer inte vara synlig utanför denna definition eller deklaration" -#: c/c-decl.cc:8551 +#: c/c-decl.cc:8558 #, gcc-internal-format msgid "enum type defined here" msgstr "enum-typ definierad här" -#: c/c-decl.cc:8557 +#: c/c-decl.cc:8564 #, gcc-internal-format msgid "struct defined here" msgstr "post definierad här" -#: c/c-decl.cc:8563 +#: c/c-decl.cc:8570 #, gcc-internal-format msgid "union defined here" msgstr "union definierad här" -#: c/c-decl.cc:8646 +#: c/c-decl.cc:8653 #, gcc-internal-format msgid "redefinition of %<union %E%>" msgstr "omdefinition av %<union %E%>" -#: c/c-decl.cc:8648 +#: c/c-decl.cc:8655 #, gcc-internal-format msgid "redefinition of %<struct %E%>" msgstr "omdefinition av %<struct %E%>" -#: c/c-decl.cc:8657 +#: c/c-decl.cc:8664 #, gcc-internal-format msgid "nested redefinition of %<union %E%>" msgstr "nästad omdefinition av %<union %E%>" -#: c/c-decl.cc:8659 +#: c/c-decl.cc:8666 #, gcc-internal-format msgid "nested redefinition of %<struct %E%>" msgstr "nästad omdefinition av %<struct %E%>" -#: c/c-decl.cc:8689 c/c-decl.cc:9599 +#: c/c-decl.cc:8696 c/c-decl.cc:9606 #, gcc-internal-format msgid "defining type in %qs expression is invalid in C++" msgstr "att definiera en typ i %qs-uttryck är ogiltigt i C++" -#: c/c-decl.cc:8695 c/c-decl.cc:9605 +#: c/c-decl.cc:8702 c/c-decl.cc:9612 #, gcc-internal-format msgid "%qT defined in underspecified object initializer" msgstr "%qT är definierat i underspecificerad objektinitierare" -#: c/c-decl.cc:8759 cp/decl.cc:5479 +#: c/c-decl.cc:8766 cp/decl.cc:5479 #, gcc-internal-format msgid "declaration does not declare anything" msgstr "deklaration som inte deklarerar något" -#: c/c-decl.cc:8764 +#: c/c-decl.cc:8771 #, gcc-internal-format msgid "ISO C99 doesn%'t support unnamed structs/unions" msgstr "ISO C99 stödjer inte namnlösa strukturer/unioner" -#: c/c-decl.cc:8767 +#: c/c-decl.cc:8774 #, gcc-internal-format msgid "ISO C90 doesn%'t support unnamed structs/unions" msgstr "ISO C90 stödjer inte namnlösa strukturer/unioner" -#: c/c-decl.cc:8860 c/c-decl.cc:8878 c/c-decl.cc:8939 +#: c/c-decl.cc:8867 c/c-decl.cc:8885 c/c-decl.cc:8946 #, gcc-internal-format msgid "duplicate member %q+D" msgstr "dubblerad medlem %q+D" -#: c/c-decl.cc:8965 +#: c/c-decl.cc:8972 #, gcc-internal-format msgid "empty struct has size 0 in C, size 1 in C++" msgstr "tom post har storlek 0 i C, storlek 1 i C++" -#: c/c-decl.cc:8968 +#: c/c-decl.cc:8975 #, gcc-internal-format msgid "empty union has size 0 in C, size 1 in C++" msgstr "tom union har storlek 0 i C, storlek 1 i C++" -#: c/c-decl.cc:9148 +#: c/c-decl.cc:9155 #, gcc-internal-format msgid "union has no named members" msgstr "unionen har inga namngivna medlemmar" -#: c/c-decl.cc:9150 +#: c/c-decl.cc:9157 #, gcc-internal-format msgid "union has no members" msgstr "unionen har inga medlemmar" -#: c/c-decl.cc:9155 +#: c/c-decl.cc:9162 #, gcc-internal-format msgid "struct has no named members" msgstr "posten har inga namngivna medlemmar" -#: c/c-decl.cc:9157 +#: c/c-decl.cc:9164 #, gcc-internal-format msgid "struct has no members" msgstr "posten har inga medlemmar" -#: c/c-decl.cc:9235 cp/decl.cc:14154 +#: c/c-decl.cc:9242 cp/decl.cc:14154 #, gcc-internal-format msgid "flexible array member in union" msgstr "flexibel vektormedlem i union" -#: c/c-decl.cc:9241 +#: c/c-decl.cc:9248 #, gcc-internal-format msgid "flexible array member not at end of struct" msgstr "flexibel vektormedlem inte vid slutet av post" -#: c/c-decl.cc:9247 +#: c/c-decl.cc:9254 #, gcc-internal-format msgid "flexible array member in a struct with no named members" msgstr "flexibel vektormedlem i struct utan namngivna medlemmar" -#: c/c-decl.cc:9281 +#: c/c-decl.cc:9288 #, gcc-internal-format msgid "type %qT is too large" msgstr "typen %qT är för stor" -#: c/c-decl.cc:9335 +#: c/c-decl.cc:9342 #, gcc-internal-format msgid "type punning toggles scalar storage order" msgstr "typstampning byter lagringsordning för skalärer" -#: c/c-decl.cc:9402 +#: c/c-decl.cc:9409 #, gcc-internal-format msgid "union cannot be made transparent" msgstr "unionen kan inte göras transparent" -#: c/c-decl.cc:9564 +#: c/c-decl.cc:9571 #, gcc-internal-format msgid "nested redefinition of %<enum %E%>" msgstr "nästad omdefinition av %<enum %E%>" -#: c/c-decl.cc:9572 +#: c/c-decl.cc:9579 #, gcc-internal-format msgid "redeclaration of %<enum %E%>" msgstr "omdeklaration av %<enum %E%>" -#: c/c-decl.cc:9583 +#: c/c-decl.cc:9590 #, gcc-internal-format msgid "%<enum%> declared with but defined without fixed underlying type" msgstr "%<enum%> deklarerad med men definierad utan en fast underliggande typ" -#: c/c-decl.cc:9668 cp/decl.cc:16731 m2/gm2-gcc/m2type.cc:2070 +#: c/c-decl.cc:9675 cp/decl.cc:16740 m2/gm2-gcc/m2type.cc:2070 #, gcc-internal-format msgid "specified mode too small for enumerated values" msgstr "angiven sort för liten för uppräkningsvärden" -#: c/c-decl.cc:9687 +#: c/c-decl.cc:9694 #, gcc-internal-format msgid "enumeration values exceed range of largest integer" msgstr "uppräkningsvärden överskrider gränsen för största heltal" -#: c/c-decl.cc:9696 +#: c/c-decl.cc:9703 #, gcc-internal-format msgid "enumeration values exceed range of %qs" msgstr "uppräkningsvärden överskrider gränsen på %qs" -#: c/c-decl.cc:9823 c/c-decl.cc:9839 +#: c/c-decl.cc:9830 c/c-decl.cc:9846 #, gcc-internal-format msgid "enumerator value for %qE is not an integer constant" msgstr "uppräkningsvärde för %qE är inte en heltalskonstant" -#: c/c-decl.cc:9834 +#: c/c-decl.cc:9841 #, gcc-internal-format msgid "enumerator value for %qE is not an integer constant expression" msgstr "uppräkningsvärde för %qE är inte ett konstant heltalsuttryck" -#: c/c-decl.cc:9858 +#: c/c-decl.cc:9865 #, gcc-internal-format msgid "overflow in enumeration values" msgstr "överspill i uppräkningsvärden" -#: c/c-decl.cc:9865 +#: c/c-decl.cc:9872 #, gcc-internal-format msgid "enumerator value outside the range of underlying type" msgstr "uppräkningsvärdet är utanför intervallet för den underliggande typen" -#: c/c-decl.cc:9893 +#: c/c-decl.cc:9900 #, gcc-internal-format msgid "enumerator value outside the range of %qs" msgstr "uppräkningsvärdet är utanför intervallet för %qs" -#: c/c-decl.cc:9899 +#: c/c-decl.cc:9906 #, gcc-internal-format msgid "ISO C restricts enumerator values to range of %<int%> before C2X" msgstr "ISO C begränsar uppräkningsvärden till intervallet hos %<int%> före C2X" -#: c/c-decl.cc:10093 cp/decl.cc:5799 cp/decl.cc:17310 +#: c/c-decl.cc:10100 cp/decl.cc:5799 cp/decl.cc:17319 #, gcc-internal-format msgid "inline function %qD given attribute %qs" msgstr "inline-funktionen %qD har fått attributet %qs" -#: c/c-decl.cc:10111 +#: c/c-decl.cc:10118 #, gcc-internal-format msgid "return type is an incomplete type" msgstr "returtypen är en ofullständig typ" -#: c/c-decl.cc:10123 +#: c/c-decl.cc:10130 #, gcc-internal-format msgid "return type defaults to %<int%>" msgstr "returtyp sätts skönsmässigt till %<int%>" -#: c/c-decl.cc:10151 +#: c/c-decl.cc:10158 #, gcc-internal-format msgid "%q+D defined as variadic function without prototype" msgstr "%q+D deklarerat som en variadisk funktion utan prototyp" -#: c/c-decl.cc:10209 +#: c/c-decl.cc:10216 #, gcc-internal-format msgid "no previous prototype for %qD" msgstr "ingen tidigare prototyp för %qD" -#: c/c-decl.cc:10218 +#: c/c-decl.cc:10225 #, gcc-internal-format msgid "%qD was used with no prototype before its definition" msgstr "%qD användes utan någon prototyp före sin definition" -#: c/c-decl.cc:10226 cp/decl.cc:17453 +#: c/c-decl.cc:10233 cp/decl.cc:17462 #, gcc-internal-format msgid "no previous declaration for %qD" msgstr "ingen tidigare deklaration av %qD" -#: c/c-decl.cc:10236 +#: c/c-decl.cc:10243 #, gcc-internal-format msgid "%qD was used with no declaration before its definition" msgstr "%qD användes utan någon deklaration före sin definition" -#: c/c-decl.cc:10255 +#: c/c-decl.cc:10262 #, gcc-internal-format msgid "return type of %qD is not %<int%>" msgstr "returtypen för %qD är inte %<int%>" -#: c/c-decl.cc:10257 +#: c/c-decl.cc:10264 #, gcc-internal-format msgid "%<_Atomic%>-qualified return type of %qD" msgstr "%<_Atomic%>-kvalificerad returtyp till för %qD" -#: c/c-decl.cc:10264 +#: c/c-decl.cc:10271 #, gcc-internal-format msgid "%qD is normally a non-static function" msgstr "%qD är normalt en icke-statisk funktion" -#: c/c-decl.cc:10315 +#: c/c-decl.cc:10322 #, gcc-internal-format msgid "old-style parameter declarations in prototyped function definition" msgstr "gammaldags parameterdeklarationer i funktionsdefinition med prototyp" -#: c/c-decl.cc:10330 +#: c/c-decl.cc:10337 #, gcc-internal-format msgid "traditional C rejects ISO C style function definitions" msgstr "traditionell C tillåter inte ISO C:s stil av funktionsdefinitioner" -#: c/c-decl.cc:10347 +#: c/c-decl.cc:10354 #, gcc-internal-format msgid "ISO C does not support omitting parameter names in function definitions before C2X" msgstr "ISO C stödjer inte att utelämna parameternamn i funktionsdefinitioner före C2X" -#: c/c-decl.cc:10387 c/c-decl.cc:10391 +#: c/c-decl.cc:10394 c/c-decl.cc:10398 #, gcc-internal-format msgid "old-style function definition" msgstr "gammaldags funktionsdefinition" -#: c/c-decl.cc:10404 +#: c/c-decl.cc:10411 #, gcc-internal-format msgid "parameter name missing from parameter list" msgstr "parameternamn saknas i parameterlista" -#: c/c-decl.cc:10420 +#: c/c-decl.cc:10427 #, gcc-internal-format msgid "%qD declared as a non-parameter" msgstr "%qD deklarerad som en icke-parameter" -#: c/c-decl.cc:10428 +#: c/c-decl.cc:10435 #, gcc-internal-format msgid "multiple parameters named %qD" msgstr "flera parametrar med namnet %qD" -#: c/c-decl.cc:10437 +#: c/c-decl.cc:10444 #, gcc-internal-format msgid "parameter %qD declared with void type" msgstr "parameter %qD deklarerad med typen void" -#: c/c-decl.cc:10466 c/c-decl.cc:10471 +#: c/c-decl.cc:10473 c/c-decl.cc:10478 #, gcc-internal-format msgid "type of %qD defaults to %<int%>" msgstr "typen på %qD sätts skönsmässigt till %<int%>" -#: c/c-decl.cc:10491 +#: c/c-decl.cc:10498 #, gcc-internal-format msgid "parameter %qD has incomplete type" msgstr "parametern %qD har ofullständig typ" -#: c/c-decl.cc:10498 +#: c/c-decl.cc:10505 #, gcc-internal-format msgid "declaration for parameter %qD but no such parameter" msgstr "deklaration av parameter %qD med det finns ingen sådan parameter" -#: c/c-decl.cc:10551 +#: c/c-decl.cc:10558 #, gcc-internal-format msgid "number of arguments doesn%'t match built-in prototype" msgstr "antalet argument stämmer inte med inbyggd prototyp" -#: c/c-decl.cc:10562 +#: c/c-decl.cc:10569 #, gcc-internal-format msgid "number of arguments doesn%'t match prototype" msgstr "antalet argument stämmer inte med prototypen" -#: c/c-decl.cc:10565 c/c-decl.cc:10612 c/c-decl.cc:10626 +#: c/c-decl.cc:10572 c/c-decl.cc:10619 c/c-decl.cc:10633 #, gcc-internal-format msgid "prototype declaration" msgstr "prototypdeklaration" -#: c/c-decl.cc:10604 +#: c/c-decl.cc:10611 #, gcc-internal-format msgid "promoted argument %qD doesn%'t match built-in prototype" msgstr "befordrat argument %qD stämmer inte med inbyggd prototyp" -#: c/c-decl.cc:10609 +#: c/c-decl.cc:10616 #, gcc-internal-format msgid "promoted argument %qD doesn%'t match prototype" msgstr "befordrat argument %qD stämmer inte med prototypen" -#: c/c-decl.cc:10619 +#: c/c-decl.cc:10626 #, gcc-internal-format msgid "argument %qD doesn%'t match built-in prototype" msgstr "argument %qD stämmer inte med inbyggd prototyp" -#: c/c-decl.cc:10624 +#: c/c-decl.cc:10631 #, gcc-internal-format msgid "argument %qD doesn%'t match prototype" msgstr "argument %qD stämmer inte med prototypen" -#: c/c-decl.cc:10882 cp/decl.cc:18234 +#: c/c-decl.cc:10889 cp/decl.cc:18243 #, gcc-internal-format msgid "no return statement in function returning non-void" msgstr "ingen retursats i funktion som returnerar icke-void" -#: c/c-decl.cc:10901 cp/decl.cc:18318 +#: c/c-decl.cc:10908 cp/decl.cc:18327 #, gcc-internal-format msgid "parameter %qD set but not used" msgstr "parametern %qD sätts men används inte" -#: c/c-decl.cc:10998 +#: c/c-decl.cc:11005 #, gcc-internal-format msgid "%<for%> loop initial declarations are only allowed in C99 or C11 mode" msgstr "%<for%>-slinga med startdeklaration är endast tillåtet i C99- och C11-läge" -#: c/c-decl.cc:11003 +#: c/c-decl.cc:11010 #, gcc-internal-format msgid "use option %<-std=c99%>, %<-std=gnu99%>, %<-std=c11%> or %<-std=gnu11%> to compile your code" msgstr "använd flaggan %<-std=c99%>, %<-std=gnu99%>, %<-std=c11%> eller %<-std=gnu11%> för att kompilera din kod" -#: c/c-decl.cc:11010 +#: c/c-decl.cc:11017 #, gcc-internal-format msgid "ISO C90 does not support %<for%> loop initial declarations" msgstr "ISO C90 stödjer inte %<for%>-slingor med initiala deklarationer" -#: c/c-decl.cc:11042 +#: c/c-decl.cc:11049 #, gcc-internal-format msgid "declaration of static variable %qD in %<for%> loop initial declaration" msgstr "deklaration av statisk variabel %qD i %<for%>-slingas initiala deklaration" -#: c/c-decl.cc:11046 +#: c/c-decl.cc:11053 #, gcc-internal-format msgid "declaration of %<extern%> variable %qD in %<for%> loop initial declaration" msgstr "deklaration av %<extern%>-variabel %qD i %<for%>-slingas initiala deklaration" -#: c/c-decl.cc:11053 +#: c/c-decl.cc:11060 #, gcc-internal-format msgid "%<struct %E%> declared in %<for%> loop initial declaration" msgstr "%<struct %E%> är deklarerad i %<for%>-slingas initiala deklaration" -#: c/c-decl.cc:11058 +#: c/c-decl.cc:11065 #, gcc-internal-format msgid "%<union %E%> declared in %<for%> loop initial declaration" msgstr "%<union %E%> är deklarerad i %<for%>-slingas initiala deklaration" -#: c/c-decl.cc:11062 +#: c/c-decl.cc:11069 #, gcc-internal-format msgid "%<enum %E%> declared in %<for%> loop initial declaration" msgstr "%<enum %E%> är deklarerad i %<for%>-slingas initiala deklaration" -#: c/c-decl.cc:11066 +#: c/c-decl.cc:11073 #, gcc-internal-format msgid "declaration of non-variable %qD in %<for%> loop initial declaration" msgstr "deklaration av icke-variabel %qD i %<for%>-slingas initiala deklaration" -#: c/c-decl.cc:11352 +#: c/c-decl.cc:11359 #, gcc-internal-format msgid "incompatible address space qualifiers %qs and %qs" msgstr "inkompatibla adressrymdskvalificerare %qs och %qs" -#: c/c-decl.cc:11411 c/c-decl.cc:11418 +#: c/c-decl.cc:11418 c/c-decl.cc:11425 #, gcc-internal-format msgid "duplicate %qE declaration specifier" msgstr "dubblerade %qE-deklarationsspecificerare" -#: c/c-decl.cc:11446 c/c-decl.cc:12447 +#: c/c-decl.cc:11453 c/c-decl.cc:12454 #, gcc-internal-format msgid "multiple storage classes in declaration specifiers" msgstr "flera lagringsklasser i deklarationsspecificerare" -#: c/c-decl.cc:11448 +#: c/c-decl.cc:11455 #, gcc-internal-format msgid "%qs used with %<auto%>" msgstr "%qs använt med %<auto%>" #. auto may only be used with another storage class specifier, #. such as constexpr, if the type is inferred. -#: c/c-decl.cc:11453 +#: c/c-decl.cc:11460 #, gcc-internal-format msgid "%<auto%> used with %<constexpr%>" msgstr "%<auto%> använt med %<constexpr%>" -#: c/c-decl.cc:11466 c/c-decl.cc:11850 c/c-decl.cc:12245 +#: c/c-decl.cc:11473 c/c-decl.cc:11857 c/c-decl.cc:12252 #, gcc-internal-format msgid "two or more data types in declaration specifiers" msgstr "två eller fler datatyper i deklaration av specificerare" -#: c/c-decl.cc:11478 cp/parser.cc:33541 +#: c/c-decl.cc:11485 cp/parser.cc:33540 #, gcc-internal-format msgid "%<long long long%> is too long for GCC" msgstr "%<long long long%> är för långt för GCC" -#: c/c-decl.cc:11491 +#: c/c-decl.cc:11498 #, gcc-internal-format msgid "ISO C90 does not support %<long long%>" msgstr "ISO C90 stödjer inte %<long long%>" -#: c/c-decl.cc:11720 c/c-parser.cc:10584 +#: c/c-decl.cc:11727 c/c-parser.cc:10587 #, gcc-internal-format msgid "ISO C90 does not support complex types" msgstr "ISO C90 stödjer inte komplexa typer" -#: c/c-decl.cc:11766 +#: c/c-decl.cc:11773 #, gcc-internal-format msgid "ISO C does not support saturating types" msgstr "ISO C stödjer inte mättning av typer" -#: c/c-decl.cc:11837 c/c-decl.cc:12382 c/c-decl.cc:12441 +#: c/c-decl.cc:11844 c/c-decl.cc:12389 c/c-decl.cc:12448 #, gcc-internal-format msgid "duplicate %qE" msgstr "dubblerad %qE" -#: c/c-decl.cc:11897 +#: c/c-decl.cc:11904 #, gcc-internal-format msgid "ISO C does not support %<__int%d%> types" msgstr "ISO C stödjer inte typen %<__int%d%>" -#: c/c-decl.cc:11919 +#: c/c-decl.cc:11926 #, gcc-internal-format msgid "%<__int%d%> is not supported on this target" msgstr "%<__int%d%> stödjs inte för denna målarkitektur" -#: c/c-decl.cc:11962 +#: c/c-decl.cc:11969 #, gcc-internal-format msgid "ISO C90 does not support boolean types" msgstr "ISO C90 stödjer inte booleska typer" -#: c/c-decl.cc:12081 +#: c/c-decl.cc:12088 #, gcc-internal-format msgid "ISO C does not support the %<_Float%d%s%> type" msgstr "ISO C stödjer inte typen %<_Float%d%s%>" -#: c/c-decl.cc:12131 cp/parser.cc:19728 +#: c/c-decl.cc:12138 cp/parser.cc:19728 #, gcc-internal-format msgid "%<_Float%d%s%> is not supported on this target" msgstr "%<_Float%d%s%> stödjs inte för denna målarkitektur" -#: c/c-decl.cc:12202 +#: c/c-decl.cc:12209 #, gcc-internal-format msgid "ISO C does not support decimal floating-point before C2X" msgstr "ISO C stödjer inte decimala flyttal före C2X" -#: c/c-decl.cc:12226 c/c-decl.cc:12543 c/c-parser.cc:9594 +#: c/c-decl.cc:12233 c/c-decl.cc:12550 c/c-parser.cc:9597 #, gcc-internal-format msgid "fixed-point types not supported for this target" msgstr "fixdecimaltyper stödjs inte för denna målarkitektur" -#: c/c-decl.cc:12228 +#: c/c-decl.cc:12235 #, gcc-internal-format msgid "ISO C does not support fixed-point types" msgstr "ISO C stödjer inte fixdecimaltyper" -#: c/c-decl.cc:12261 +#: c/c-decl.cc:12268 #, gcc-internal-format msgid "C++ lookup of %qD would return a field, not a type" msgstr "C++-uppslagning av %qD skulle returnera ett fält, inte en typ" -#: c/c-decl.cc:12274 +#: c/c-decl.cc:12281 #, gcc-internal-format msgid "%qE fails to be a typedef or built in type" msgstr "%qE är varken en typedef eller en inbyggd typ" -#: c/c-decl.cc:12326 +#: c/c-decl.cc:12333 #, gcc-internal-format msgid "%qE is not at beginning of declaration" msgstr "%qE är inte i början av deklarationen" #. auto may only be used with another storage class specifier, #. such as constexpr, if the type is inferred. -#: c/c-decl.cc:12347 c/c-decl.cc:12424 +#: c/c-decl.cc:12354 c/c-decl.cc:12431 #, gcc-internal-format msgid "%qE used with %<auto%>" msgstr "%qE använt med %<auto%>" -#: c/c-decl.cc:12349 +#: c/c-decl.cc:12356 #, gcc-internal-format msgid "%qE used with %<register%>" msgstr "%qE använt med %<register%>" -#: c/c-decl.cc:12351 c/c-decl.cc:12420 +#: c/c-decl.cc:12358 c/c-decl.cc:12427 #, gcc-internal-format msgid "%qE used with %<typedef%>" msgstr "%qE använt med %<typedef%>" -#: c/c-decl.cc:12353 c/c-decl.cc:12390 +#: c/c-decl.cc:12360 c/c-decl.cc:12397 #, gcc-internal-format msgid "%qE used with %<constexpr%>" msgstr "%qE använt med %<constexpr%>" -#: c/c-decl.cc:12367 c/c-parser.cc:2924 c/c-parser.cc:4208 c/c-parser.cc:8938 +#: c/c-decl.cc:12374 c/c-parser.cc:2924 c/c-parser.cc:4208 c/c-parser.cc:8941 #, gcc-internal-format msgid "ISO C99 does not support %qE" msgstr "ISO C99 stödjer inte %qE" -#: c/c-decl.cc:12370 c/c-parser.cc:2927 c/c-parser.cc:4211 c/c-parser.cc:8941 +#: c/c-decl.cc:12377 c/c-parser.cc:2927 c/c-parser.cc:4211 c/c-parser.cc:8944 #, gcc-internal-format msgid "ISO C90 does not support %qE" msgstr "ISO C90 stödjer inte %qE" -#: c/c-decl.cc:12396 +#: c/c-decl.cc:12403 #, gcc-internal-format msgid "%<__thread%> before %<extern%>" msgstr "%<__thread%> före %<extern%>" -#: c/c-decl.cc:12405 +#: c/c-decl.cc:12412 #, gcc-internal-format msgid "%<__thread%> before %<static%>" msgstr "%<__thread%> före %<static%>" -#: c/c-decl.cc:12411 +#: c/c-decl.cc:12418 #, gcc-internal-format msgid "%<typedef%> used with %<auto%>" msgstr "%<typedef%> använt med %<auto%>" -#: c/c-decl.cc:12418 +#: c/c-decl.cc:12425 #, gcc-internal-format msgid "%qE used with %<extern%>" msgstr "%qE använt med %<extern%>" -#: c/c-decl.cc:12426 +#: c/c-decl.cc:12433 #, gcc-internal-format msgid "%qE used with %qs" msgstr "%qE använt med %qs" -#: c/c-decl.cc:12439 +#: c/c-decl.cc:12446 #, gcc-internal-format msgid "duplicate %<_Thread_local%> or %<__thread%>" msgstr "dubblerat %<_Thread_local%> eller %<__thread%>" -#: c/c-decl.cc:12455 +#: c/c-decl.cc:12462 #, gcc-internal-format msgid "%qs used with %qE" msgstr "%qs använt med %qE" -#: c/c-decl.cc:12463 +#: c/c-decl.cc:12470 #, gcc-internal-format msgid "%<constexpr%> used with %qE" msgstr "%<constexpr%> använt med %qE" -#: c/c-decl.cc:12540 +#: c/c-decl.cc:12547 #, gcc-internal-format msgid "%<_Sat%> is used without %<_Fract%> or %<_Accum%>" msgstr "%<_Sat%> används utan %<_Fract%> eller %<_Accum%>" -#: c/c-decl.cc:12555 +#: c/c-decl.cc:12562 #, gcc-internal-format msgid "ISO C does not support plain %<complex%> meaning %<double complex%>" msgstr "ISO C stödjer inte bara %<complex%> i meningen %<double complex%>" -#: c/c-decl.cc:12566 +#: c/c-decl.cc:12573 #, gcc-internal-format msgid "ISO C does not support %<auto%> type deduction before C2X" msgstr "ISO C stödjer inte %<auto%>-attribut före C2X" -#: c/c-decl.cc:12595 +#: c/c-decl.cc:12602 #, gcc-internal-format msgid "%<__auto_type%> followed by %<[[]]%> attributes" msgstr "%<__auto_type%> följt av %<[[]]%>-attribut" -#: c/c-decl.cc:12621 c/c-decl.cc:12637 c/c-decl.cc:12663 +#: c/c-decl.cc:12628 c/c-decl.cc:12644 c/c-decl.cc:12670 #, gcc-internal-format msgid "ISO C does not support complex integer types" msgstr "ISO C stödjer inte komplexa heltalstyper" -#: c/c-decl.cc:13091 cp/semantics.cc:6071 +#: c/c-decl.cc:13098 cp/semantics.cc:6071 #, gcc-internal-format msgid "%<#pragma omp declare reduction%> combiner refers to variable %qD which is not %<omp_out%> nor %<omp_in%>" msgstr "%<#pragma omp declare reduction%>-kombinerare refererar variabeln %qD som inte är varken %<omp_out%> eller %<omp_in%>" -#: c/c-decl.cc:13095 cp/semantics.cc:6075 +#: c/c-decl.cc:13102 cp/semantics.cc:6075 #, gcc-internal-format msgid "%<#pragma omp declare reduction%> initializer refers to variable %qD which is not %<omp_priv%> nor %<omp_orig%>" msgstr "%<#pragma omp declare reduction%>-initierare refererar till variabeln %qD som inte är varken %<omp_priv%> eller %<omp_orig%>" -#: c/c-fold.cc:388 c/c-typeck.cc:12632 cp/typeck.cc:5636 +#: c/c-fold.cc:388 c/c-typeck.cc:12637 cp/typeck.cc:5636 #, gcc-internal-format msgid "left shift of negative value" msgstr "vänsterskift med negativt värde" -#: c/c-fold.cc:398 c/c-typeck.cc:12641 cp/typeck.cc:5644 +#: c/c-fold.cc:398 c/c-typeck.cc:12646 cp/typeck.cc:5644 #, gcc-internal-format msgid "left shift count is negative" msgstr "vänstershiftoperanden är negativ" -#: c/c-fold.cc:399 c/c-typeck.cc:12569 cp/typeck.cc:5583 +#: c/c-fold.cc:399 c/c-typeck.cc:12574 cp/typeck.cc:5583 #, gcc-internal-format msgid "right shift count is negative" msgstr "högershiftoperanden är negativ" -#: c/c-fold.cc:407 c/c-typeck.cc:12660 cp/typeck.cc:5652 +#: c/c-fold.cc:407 c/c-typeck.cc:12665 cp/typeck.cc:5652 #, gcc-internal-format msgid "left shift count >= width of type" msgstr "vänstershiftoperanden ≥ storleken på typen" -#: c/c-fold.cc:408 c/c-typeck.cc:12593 cp/typeck.cc:5594 +#: c/c-fold.cc:408 c/c-typeck.cc:12598 cp/typeck.cc:5594 #, gcc-internal-format msgid "right shift count >= width of type" msgstr "högershiftoperanden ≥ storleken på typen" -#: c/c-fold.cc:415 c/c-typeck.cc:12652 +#: c/c-fold.cc:415 c/c-typeck.cc:12657 #, gcc-internal-format msgid "left shift count >= width of vector element" msgstr "vänstershiftoperanden ≥ storleken på vektorelementet" -#: c/c-fold.cc:416 c/c-typeck.cc:12580 +#: c/c-fold.cc:416 c/c-typeck.cc:12585 #, gcc-internal-format msgid "right shift count >= width of vector element" msgstr "högershiftoperanden ≥ storleken på vektorelementet" @@ -44800,7 +44817,7 @@ msgstr "markör för versionshanteringskonflikt i filen" msgid "to match this %qs" msgstr "för att matcha denna %qs" -#: c/c-parser.cc:1367 cp/parser.cc:33775 +#: c/c-parser.cc:1367 cp/parser.cc:33774 #, gcc-internal-format msgid "expected end of line" msgstr "oväntat radslut" @@ -44810,13 +44827,13 @@ msgstr "oväntat radslut" msgid "ISO C forbids an empty translation unit" msgstr "ISO C förbjuder tomma översättningsenheter" -#: c/c-parser.cc:1796 c/c-parser.cc:1805 c/c-parser.cc:23168 -#: cp/parser.cc:47461 cp/semantics.cc:3400 cp/semantics.cc:3409 +#: c/c-parser.cc:1796 c/c-parser.cc:1805 c/c-parser.cc:23171 +#: cp/parser.cc:47460 cp/semantics.cc:3400 cp/semantics.cc:3409 #, gcc-internal-format msgid "%qs without corresponding %qs" msgstr "%qs utan motsvarande %qs" -#: c/c-parser.cc:1901 c/c-parser.cc:11990 +#: c/c-parser.cc:1901 c/c-parser.cc:11993 #, gcc-internal-format msgid "ISO C does not allow extra %<;%> outside of a function" msgstr "ISO C tillåter inte extra %<;%> utanför funktioner" @@ -44851,9 +44868,9 @@ msgstr "okänt typnamn %qE; menade du %qs?" msgid "unknown type name %qE" msgstr "okänt typnamn %qE" -#: c/c-parser.cc:2192 c/c-parser.cc:13312 c/c-parser.cc:20918 -#: c/c-parser.cc:21513 c/c-parser.cc:22067 cp/parser.cc:44924 -#: cp/parser.cc:49523 +#: c/c-parser.cc:2192 c/c-parser.cc:13315 c/c-parser.cc:20921 +#: c/c-parser.cc:21516 c/c-parser.cc:22070 cp/parser.cc:44923 +#: cp/parser.cc:49522 #, gcc-internal-format msgid "expected declaration specifiers" msgstr "deklarationsspecificerare förväntades" @@ -44883,7 +44900,7 @@ msgstr "attributet %<fallthrough%> på toppnivå" msgid "expected %<;%>, identifier or %<(%>" msgstr "%<;%>, identifierare eller %<(%> förväntades" -#: c/c-parser.cc:2297 cp/parser.cc:36028 cp/parser.cc:36100 +#: c/c-parser.cc:2297 cp/parser.cc:36027 cp/parser.cc:36099 #, gcc-internal-format msgid "prefix attributes are ignored for methods" msgstr "prefixattribut ignoreras för metoder" @@ -44898,12 +44915,12 @@ msgstr "prefixattribut ignoreras för implementeringar" msgid "unexpected attribute" msgstr "oväntat attribut" -#: c/c-parser.cc:2363 c/c-parser.cc:6747 cp/parser.cc:12616 cp/parser.cc:12838 +#: c/c-parser.cc:2363 c/c-parser.cc:6750 cp/parser.cc:12616 cp/parser.cc:12838 #, gcc-internal-format msgid "%<fallthrough%> attribute not followed by %<;%>" msgstr "attributet %<fallthrough%> följs inte av %<;%>" -#: c/c-parser.cc:2366 c/c-parser.cc:6730 cp/cp-gimplify.cc:3264 +#: c/c-parser.cc:2366 c/c-parser.cc:6733 cp/cp-gimplify.cc:3266 #, gcc-internal-format msgid "%<assume%> attribute not followed by %<;%>" msgstr "attributet %<assume%> följs inte av %<;%>" @@ -44964,7 +44981,7 @@ msgstr "%<=%>, %<,%>, %<;%>, %<asm%> eller %<__attribute__%> förväntades" msgid "ISO C forbids nested functions" msgstr "ISO C förbjuder nästade funktioner" -#: c/c-parser.cc:2950 c/c-parser.cc:7869 c/c-parser.cc:13373 +#: c/c-parser.cc:2950 c/c-parser.cc:7872 c/c-parser.cc:13376 #, gcc-internal-format msgid "expected string literal" msgstr "strängkonstant förväntades" @@ -45055,20 +45072,20 @@ msgid "empty enum is invalid" msgstr "tom enum är ogiltig" #: c/c-parser.cc:3588 c/c-parser.cc:4640 c/c-parser.cc:5361 c/c-parser.cc:5373 -#: c/c-parser.cc:5835 c/c-parser.cc:6147 c/c-parser.cc:7736 c/c-parser.cc:7819 -#: c/c-parser.cc:8795 c/c-parser.cc:9112 c/c-parser.cc:9121 c/c-parser.cc:9654 -#: c/c-parser.cc:9841 c/c-parser.cc:9869 c/c-parser.cc:10751 -#: c/c-parser.cc:11269 c/c-parser.cc:11307 c/c-parser.cc:11572 -#: c/c-parser.cc:11623 c/c-parser.cc:11783 c/c-parser.cc:11813 -#: c/c-parser.cc:11821 c/c-parser.cc:11850 c/c-parser.cc:11863 -#: c/c-parser.cc:12169 c/c-parser.cc:12293 c/c-parser.cc:12878 -#: c/c-parser.cc:12931 c/c-parser.cc:12947 c/c-parser.cc:12993 -#: c/c-parser.cc:13838 c/c-parser.cc:13884 c/c-parser.cc:16614 -#: c/c-parser.cc:16751 c/c-parser.cc:17466 c/c-parser.cc:19902 -#: c/c-parser.cc:22595 c/c-parser.cc:22786 c/gimple-parser.cc:1806 -#: c/gimple-parser.cc:1853 cp/parser.cc:9276 cp/parser.cc:33778 -#: cp/parser.cc:37005 cp/parser.cc:39931 cp/parser.cc:40123 cp/parser.cc:46507 -#: cp/parser.cc:48806 +#: c/c-parser.cc:5838 c/c-parser.cc:6150 c/c-parser.cc:7739 c/c-parser.cc:7822 +#: c/c-parser.cc:8798 c/c-parser.cc:9115 c/c-parser.cc:9124 c/c-parser.cc:9657 +#: c/c-parser.cc:9844 c/c-parser.cc:9872 c/c-parser.cc:10754 +#: c/c-parser.cc:11272 c/c-parser.cc:11310 c/c-parser.cc:11575 +#: c/c-parser.cc:11626 c/c-parser.cc:11786 c/c-parser.cc:11816 +#: c/c-parser.cc:11824 c/c-parser.cc:11853 c/c-parser.cc:11866 +#: c/c-parser.cc:12172 c/c-parser.cc:12296 c/c-parser.cc:12881 +#: c/c-parser.cc:12934 c/c-parser.cc:12950 c/c-parser.cc:12996 +#: c/c-parser.cc:13841 c/c-parser.cc:13887 c/c-parser.cc:16617 +#: c/c-parser.cc:16754 c/c-parser.cc:17469 c/c-parser.cc:19905 +#: c/c-parser.cc:22598 c/c-parser.cc:22789 c/gimple-parser.cc:1806 +#: c/gimple-parser.cc:1853 cp/parser.cc:9276 cp/parser.cc:33777 +#: cp/parser.cc:37004 cp/parser.cc:39930 cp/parser.cc:40122 cp/parser.cc:46506 +#: cp/parser.cc:48805 #, gcc-internal-format msgid "expected identifier" msgstr "identifierare förväntades" @@ -45148,7 +45165,7 @@ msgstr "deklarationsspecificerare eller %<...%> förväntades" msgid "parentheses must be omitted if attribute argument list is empty" msgstr "parenteser måste utelämnas om attributargumentlistan är tom" -#: c/c-parser.cc:5398 cp/parser.cc:29399 +#: c/c-parser.cc:5398 cp/parser.cc:29398 #, gcc-internal-format msgid "%qE attribute does not take any arguments" msgstr "attributet %qE tar inga argument" @@ -45158,68 +45175,68 @@ msgstr "attributet %qE tar inga argument" msgid "ISO C does not support %<[[]]%> attributes before C2X" msgstr "ISO C stödjer inte %<[[]]%>-attribut före C2X" -#: c/c-parser.cc:5682 c/c-parser.cc:5742 c/c-typeck.cc:8638 +#: c/c-parser.cc:5684 c/c-parser.cc:5745 c/c-typeck.cc:8638 #, gcc-internal-format msgid "variable-sized object may not be initialized except with an empty initializer" msgstr "objekt med variabel storlek kan inte initieras utom med en tom initierare" -#: c/c-parser.cc:5736 +#: c/c-parser.cc:5739 #, gcc-internal-format msgid "ISO C forbids empty initializer braces before C2X" msgstr "ISO C förbjuder tomma klamrar som initierare före C2X" -#: c/c-parser.cc:5799 +#: c/c-parser.cc:5802 #, gcc-internal-format msgid "obsolete use of designated initializer with %<:%>" msgstr "föråldrad användning av designerade initierare med %<:%>" -#: c/c-parser.cc:5955 +#: c/c-parser.cc:5958 #, gcc-internal-format msgid "ISO C forbids specifying range of elements to initialize" msgstr "ISO C förbjuder specificering av intervall av element som skall initieras" -#: c/c-parser.cc:5967 +#: c/c-parser.cc:5970 #, gcc-internal-format msgid "ISO C90 forbids specifying subobject to initialize" msgstr "ISO C90 förbjuder specificering av underobjekt som skall initieras" -#: c/c-parser.cc:5975 +#: c/c-parser.cc:5978 #, gcc-internal-format msgid "obsolete use of designated initializer without %<=%>" msgstr "föråldrad användning av designerade initierare utan %<=%>" -#: c/c-parser.cc:6162 +#: c/c-parser.cc:6165 #, gcc-internal-format msgid "ISO C forbids label declarations" msgstr "ISO C förbjuder etikettdeklarationer" -#: c/c-parser.cc:6168 c/c-parser.cc:6257 c/c-parser.cc:6271 +#: c/c-parser.cc:6171 c/c-parser.cc:6260 c/c-parser.cc:6274 #: c/gimple-parser.cc:419 #, gcc-internal-format msgid "expected declaration or statement" msgstr "deklaration eller sats förväntades" -#: c/c-parser.cc:6203 +#: c/c-parser.cc:6206 #, gcc-internal-format msgid "a label can only be part of a statement and a declaration is not a statement" msgstr "en etikett kan endast vara en del av en sats och en deklaration är inte en sats" -#: c/c-parser.cc:6215 c/c-parser.cc:6248 +#: c/c-parser.cc:6218 c/c-parser.cc:6251 #, gcc-internal-format msgid "ISO C90 forbids mixed declarations and code" msgstr "ISO C90 förbjuder blandade deklarationer och kod" -#: c/c-parser.cc:6279 +#: c/c-parser.cc:6282 #, gcc-internal-format msgid "expected %<}%> before %<else%>" msgstr "%<}%> förväntades före %<else%>" -#: c/c-parser.cc:6284 cp/parser.cc:12963 +#: c/c-parser.cc:6287 cp/parser.cc:12963 #, gcc-internal-format msgid "%<else%> without a previous %<if%>" msgstr "%<else%> utan ett föregående %<if%>" -#: c/c-parser.cc:6302 +#: c/c-parser.cc:6305 #, gcc-internal-format msgid "label at end of compound statement" msgstr "etikett vid slutet av sammansatt sats" @@ -45228,1100 +45245,1100 @@ msgstr "etikett vid slutet av sammansatt sats" #. c_parser_skip_until_found stops at a closing nesting #. delimiter without consuming it, but here we need to consume #. it to proceed further. -#: c/c-parser.cc:6323 c/c-parser.cc:6336 c/c-parser.cc:6772 +#: c/c-parser.cc:6326 c/c-parser.cc:6339 c/c-parser.cc:6775 #: c/gimple-parser.cc:2344 cp/parser.cc:12522 #, gcc-internal-format msgid "expected statement" msgstr "sats förväntades" -#: c/c-parser.cc:6395 +#: c/c-parser.cc:6398 #, gcc-internal-format msgid "expected %<:%> or %<...%>" msgstr "%<:%> eller %<...%> förväntades" -#: c/c-parser.cc:6423 +#: c/c-parser.cc:6426 #, gcc-internal-format msgid "GNU-style attribute between label and declaration appertains to the label" msgstr "GNU-stilsattribut mellan etikett och deklaration tillhör etiketten" -#: c/c-parser.cc:6654 +#: c/c-parser.cc:6657 #, gcc-internal-format msgid "expected identifier or %<*%>" msgstr "identifierare eller %<*%> förväntades" -#: c/c-parser.cc:6755 +#: c/c-parser.cc:6758 #, gcc-internal-format msgid "only attribute %<fallthrough%> or %<assume%> can be applied to a null statement" msgstr "bara attributet %<fallthrough%> eller %<assume%> kan användas på en tom sats" -#: c/c-parser.cc:6880 cp/parser.cc:14532 +#: c/c-parser.cc:6883 cp/parser.cc:14532 #, gcc-internal-format msgid "suggest braces around empty body in an %<if%> statement" msgstr "föreslår klamrar runt tom kropp i en %<if%>-sats" -#: c/c-parser.cc:6922 cp/parser.cc:14535 +#: c/c-parser.cc:6925 cp/parser.cc:14535 #, gcc-internal-format msgid "suggest braces around empty body in an %<else%> statement" msgstr "föreslår klamrar runt tom kropp i en %<else%>-sats" -#: c/c-parser.cc:7053 cp/parser.cc:13332 +#: c/c-parser.cc:7056 cp/parser.cc:13332 #, gcc-internal-format msgid "suggest explicit braces to avoid ambiguous %<else%>" msgstr "föreslår uttryckliga klamrar för att undvika tvetydighet i %<else%>" -#: c/c-parser.cc:7193 +#: c/c-parser.cc:7196 #, gcc-internal-format msgid "suggest braces around empty body in %<do%> statement" msgstr "föreslår klamrar runt tom kropp i %<do%>-sats" -#: c/c-parser.cc:7325 c/c-parser.cc:7357 +#: c/c-parser.cc:7328 c/c-parser.cc:7360 #, gcc-internal-format msgid "multiple iterating variables in fast enumeration" msgstr "flera iterationsvariabler i snabb uppräkning" -#: c/c-parser.cc:7380 +#: c/c-parser.cc:7383 #, gcc-internal-format msgid "invalid iterating variable in fast enumeration" msgstr "ogiltigt iterationsvariabel i snabb uppräkning" -#: c/c-parser.cc:7404 cp/parser.cc:13619 +#: c/c-parser.cc:7407 cp/parser.cc:13619 #, gcc-internal-format msgid "missing loop condition in loop with %<GCC ivdep%> pragma" msgstr "slingvillkor saknas i slinga med %<GCC ivdep%>-pragma" -#: c/c-parser.cc:7410 cp/parser.cc:13625 +#: c/c-parser.cc:7413 cp/parser.cc:13625 #, gcc-internal-format msgid "missing loop condition in loop with %<GCC unroll%> pragma" msgstr "slingvillkor saknas i slinga med %<GCC unroll%>-pragma" -#: c/c-parser.cc:7446 +#: c/c-parser.cc:7449 #, gcc-internal-format msgid "missing collection in fast enumeration" msgstr "saknad samling i snabb uppräkning" -#: c/c-parser.cc:7568 c/c-parser.cc:7579 c/c-parser.cc:7590 +#: c/c-parser.cc:7571 c/c-parser.cc:7582 c/c-parser.cc:7593 #, gcc-internal-format msgid "duplicate %<asm%> qualifier %qE" msgstr "upprepade %<asm%>-kvalificerare %qE" -#: c/c-parser.cc:7569 c/c-parser.cc:7580 c/c-parser.cc:7591 cp/parser.cc:22172 +#: c/c-parser.cc:7572 c/c-parser.cc:7583 c/c-parser.cc:7594 cp/parser.cc:22172 #: cp/parser.cc:22189 cp/parser.cc:22203 #, gcc-internal-format msgid "first seen here" msgstr "först sedd här" -#: c/c-parser.cc:7600 +#: c/c-parser.cc:7603 #, gcc-internal-format msgid "%qE is not a valid %<asm%> qualifier" msgstr "%qE är inte en %<asm%>-kvalificerare" -#: c/c-parser.cc:7650 +#: c/c-parser.cc:7653 #, gcc-internal-format msgid "expected %<:%> or %<)%>" msgstr "%<:%> eller %<)%> förväntades" -#: c/c-parser.cc:7949 cp/parser.cc:4575 +#: c/c-parser.cc:7952 cp/parser.cc:4575 #, gcc-internal-format msgid "a wide string is invalid in this context" msgstr "en bred sträng är inte tillåten i denna kontext" -#: c/c-parser.cc:8155 +#: c/c-parser.cc:8158 #, gcc-internal-format msgid "ISO C forbids omitting the middle term of a %<?:%> expression" msgstr "ISO C förbjuder utelämnande av den mittersta termen i ett %<?:%>-uttryck" #. Location of the binary operator. #. Quiet warning. -#: c/c-parser.cc:8377 cp/typeck.cc:5417 +#: c/c-parser.cc:8380 cp/typeck.cc:5417 #, gcc-internal-format msgid "division %<sizeof (%T) / sizeof (%T)%> does not compute the number of array elements" msgstr "divisionen %<sizeof (%T) / sizeof (%T)%> beräknar inte antalet vektorelement" -#: c/c-parser.cc:8383 cp/typeck.cc:5422 +#: c/c-parser.cc:8386 cp/typeck.cc:5422 #, gcc-internal-format msgid "first %<sizeof%> operand was declared here" msgstr "första %<sizeof%>-operanden deklarerades här" -#: c/c-parser.cc:8654 +#: c/c-parser.cc:8657 #, gcc-internal-format msgid "storage class specifier in cast" msgstr "lagringsklasspecificerare i typkonvertering" -#: c/c-parser.cc:8657 +#: c/c-parser.cc:8660 #, gcc-internal-format msgid "alignment specified for type name in cast" msgstr "minnesjustering angiven för typnamn i typkonvertering" -#: c/c-parser.cc:8758 +#: c/c-parser.cc:8761 #, gcc-internal-format msgid "traditional C rejects the unary plus operator" msgstr "traditionell C tillåter inte operatorn unärt plus" -#: c/c-parser.cc:8890 +#: c/c-parser.cc:8893 #, gcc-internal-format msgid "storage class specifier in %<sizeof%>" msgstr "lagringsklasspecificerare i %<sizeof%>" -#: c/c-parser.cc:8893 +#: c/c-parser.cc:8896 #, gcc-internal-format msgid "alignment specified for type name in %<sizeof%>" msgstr "minnesjustering angiven för typnamn i %<sizeof%>" -#: c/c-parser.cc:8909 +#: c/c-parser.cc:8912 #, gcc-internal-format msgid "%<sizeof%> applied to a bit-field" msgstr "%<sizeof%> applicerat på ett bitfält" -#: c/c-parser.cc:8982 +#: c/c-parser.cc:8985 #, gcc-internal-format msgid "storage class specifier in %qE" msgstr "lagringsklasspecificerare i %qE" -#: c/c-parser.cc:8985 +#: c/c-parser.cc:8988 #, gcc-internal-format msgid "alignment specified for type name in %qE" msgstr "minnesjustering angiven för typnamn i %qE" -#: c/c-parser.cc:9009 +#: c/c-parser.cc:9012 #, gcc-internal-format msgid "ISO C does not allow %<%E (expression)%>" msgstr "ISO C tillåter inte %<%E (uttryck)%>" -#: c/c-parser.cc:9162 +#: c/c-parser.cc:9165 #, gcc-internal-format msgid "cannot take address of %qs" msgstr "kan inte ta adressen till %qs" -#: c/c-parser.cc:9245 +#: c/c-parser.cc:9248 #, gcc-internal-format msgid "ISO C99 does not support %<_Generic%>" msgstr "ISO C99 stödjer inte %<_Generic%>" -#: c/c-parser.cc:9248 +#: c/c-parser.cc:9251 #, gcc-internal-format msgid "ISO C90 does not support %<_Generic%>" msgstr "ISO C90 stödjer inte %<_Generic%>" -#: c/c-parser.cc:9317 +#: c/c-parser.cc:9320 #, gcc-internal-format msgid "%<_Generic%> association has function type" msgstr "%<_Generic%>-association har funktionstyp" -#: c/c-parser.cc:9320 +#: c/c-parser.cc:9323 #, gcc-internal-format msgid "%<_Generic%> association has incomplete type" msgstr "%<_Generic%>-association har ofullständig typ" -#: c/c-parser.cc:9324 +#: c/c-parser.cc:9327 #, gcc-internal-format msgid "%<_Generic%> association has variable length type" msgstr "%<_Generic%>-association har variabel längdtyp" -#: c/c-parser.cc:9348 +#: c/c-parser.cc:9351 #, gcc-internal-format msgid "duplicate %<default%> case in %<_Generic%>" msgstr "dubblerat %<default%>-fall i %<_Generic%>" -#: c/c-parser.cc:9349 +#: c/c-parser.cc:9352 #, gcc-internal-format msgid "original %<default%> is here" msgstr "ursprungligt %<default%> finns här" -#: c/c-parser.cc:9357 +#: c/c-parser.cc:9360 #, gcc-internal-format msgid "%<_Generic%> specifies two compatible types" msgstr "%<_Generic%> anger två kompatibla typer" -#: c/c-parser.cc:9358 +#: c/c-parser.cc:9361 #, gcc-internal-format msgid "compatible type is here" msgstr "kompatibla typen finns här" -#: c/c-parser.cc:9381 +#: c/c-parser.cc:9384 #, gcc-internal-format msgid "%<_Generic%> selector matches multiple associations" msgstr "%<_Generic%>-väljare matchar flera associationer" -#: c/c-parser.cc:9383 +#: c/c-parser.cc:9386 #, gcc-internal-format msgid "other match is here" msgstr "den andra matchen är här" -#: c/c-parser.cc:9408 +#: c/c-parser.cc:9411 #, gcc-internal-format msgid "%<_Generic%> selector of type %qT is not compatible with any association" msgstr "%<_Generic%>-väljare av typ %qT är inte kompatibel med någon association" -#: c/c-parser.cc:9429 +#: c/c-parser.cc:9432 #, gcc-internal-format msgid "argument %u of %<__builtin_tgmath%> is not a function pointer" msgstr "argument %u till %<__builtin_tgmath%> är inte en funktionspekare" -#: c/c-parser.cc:9437 +#: c/c-parser.cc:9440 #, gcc-internal-format msgid "argument %u of %<__builtin_tgmath%> is unprototyped" msgstr "argument %u till %<__builtin_tgmath%> saknar prototyp" -#: c/c-parser.cc:9443 +#: c/c-parser.cc:9446 #, gcc-internal-format msgid "argument %u of %<__builtin_tgmath%> has variable arguments" msgstr "argument %u till %<__builtin_tgmath%> har variabla argument" -#: c/c-parser.cc:9459 +#: c/c-parser.cc:9462 #, gcc-internal-format msgid "argument %u of %<__builtin_tgmath%> has no arguments" msgstr "argument %u till %<__builtin_tgmath%> har inga argument" -#: c/c-parser.cc:9482 c/c-parser.cc:9486 +#: c/c-parser.cc:9485 c/c-parser.cc:9489 #, gcc-internal-format msgid "ISO C does not support %qs predefined identifier" msgstr "ISO C stödjer inte den fördefinierade identifieraren %qs" -#: c/c-parser.cc:9490 +#: c/c-parser.cc:9493 #, gcc-internal-format msgid "ISO C90 does not support %<__func__%> predefined identifier" msgstr "ISO C90 stödjer inte den fördefinierade identifieraren %<__func__%>" -#: c/c-parser.cc:9668 c/c-parser.cc:10818 c/c-parser.cc:10840 -#: c/c-parser.cc:19319 c/gimple-parser.cc:1722 c/gimple-parser.cc:2361 -#: cp/parser.cc:42017 +#: c/c-parser.cc:9671 c/c-parser.cc:10821 c/c-parser.cc:10843 +#: c/c-parser.cc:19322 c/gimple-parser.cc:1722 c/gimple-parser.cc:2361 +#: cp/parser.cc:42016 #, gcc-internal-format msgid "expected expression" msgstr "uttryck förväntades" -#: c/c-parser.cc:9689 +#: c/c-parser.cc:9692 #, gcc-internal-format msgid "braced-group within expression allowed only inside a function" msgstr "klammergrupp inuti uttryck endast tillåtet inuti en funktion" -#: c/c-parser.cc:9703 +#: c/c-parser.cc:9706 #, gcc-internal-format msgid "ISO C forbids braced-groups within expressions" msgstr "ISO C förbjuder klammergrupper inuti uttryck" -#: c/c-parser.cc:9896 +#: c/c-parser.cc:9899 #, gcc-internal-format msgid "wrong number of arguments to %<__builtin_choose_expr%>" msgstr "fel antal argument till %<__builtin_choose_expr%>" -#: c/c-parser.cc:9912 +#: c/c-parser.cc:9915 #, gcc-internal-format msgid "first argument to %<__builtin_choose_expr%> not a constant" msgstr "första argumentet till %<__builtin_choose_expr%> är inte en konstant" -#: c/c-parser.cc:9982 c/c-parser.cc:9999 c/c-parser.cc:10006 +#: c/c-parser.cc:9985 c/c-parser.cc:10002 c/c-parser.cc:10009 #, gcc-internal-format msgid "too few arguments to %<__builtin_tgmath%>" msgstr "för få argument till %<__builtin_tgmath%>" -#: c/c-parser.cc:10027 +#: c/c-parser.cc:10030 #, gcc-internal-format msgid "argument %u of %<__builtin_tgmath%> has wrong number of arguments" msgstr "argument %u till %<__builtin_tgmath%> har fel antal argument" -#: c/c-parser.cc:10071 c/c-parser.cc:10081 +#: c/c-parser.cc:10074 c/c-parser.cc:10084 #, gcc-internal-format msgid "invalid type-generic return type for argument %u of %<__builtin_tgmath%>" msgstr "felaktig typgenerisk returtyp för argument %u till %<__builtin_tgmath%>" -#: c/c-parser.cc:10103 c/c-parser.cc:10113 +#: c/c-parser.cc:10106 c/c-parser.cc:10116 #, gcc-internal-format msgid "invalid type-generic type for argument %u of argument %u of %<__builtin_tgmath%>" msgstr "felaktig typgenerisk typ för argument %u till argument %u till %<__builtin_tgmath%>" -#: c/c-parser.cc:10146 +#: c/c-parser.cc:10149 #, gcc-internal-format msgid "function arguments of %<__builtin_tgmath%> all have the same type" msgstr "funktionsargument till %<__builtin_tgmath%> har alla samma typ" -#: c/c-parser.cc:10165 +#: c/c-parser.cc:10168 #, gcc-internal-format msgid "function arguments of %<__builtin_tgmath%> lack type-generic parameter" msgstr "funktionsargumentet till %<__builtin_tgmath%> saknar en typgenerisk parameter" -#: c/c-parser.cc:10213 +#: c/c-parser.cc:10216 #, gcc-internal-format msgid "duplicate type-generic parameter type for function argument %u of %<__builtin_tgmath%>" msgstr "dubblerad typgenerisk parametertyp för funktionsargument %u till %<__builtin_tgmath%>" -#: c/c-parser.cc:10236 +#: c/c-parser.cc:10239 #, gcc-internal-format msgid "bad return type for function argument %u of %<__builtin_tgmath%>" msgstr "felaktig returtyp för funktionsargument %u till %<__builtin_tgmath%>" -#: c/c-parser.cc:10253 +#: c/c-parser.cc:10256 #, gcc-internal-format msgid "bad type for argument %u of function argument %u of %<__builtin_tgmath%>" msgstr "felaktig typ på argument %u till funktionsargument %u till %<__builtin_tgmath%>" -#: c/c-parser.cc:10292 +#: c/c-parser.cc:10295 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "invalid type of argument %u of type-generic function" msgstr "ogiltig typ för argument %u till en typgenerisk funktion" -#: c/c-parser.cc:10303 +#: c/c-parser.cc:10306 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "decimal floating-point argument %u to complex-only type-generic function" msgstr "decimalt flyttalsargument %u till en endast komplex typgenerisk funktion" -#: c/c-parser.cc:10311 +#: c/c-parser.cc:10314 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "decimal floating-point argument %u to binary-only type-generic function" msgstr "decimalt flyttalsargument %u till endast binär typgenerisk funktion" -#: c/c-parser.cc:10319 c/c-parser.cc:10349 +#: c/c-parser.cc:10322 c/c-parser.cc:10352 #, gcc-internal-format msgid "both complex and decimal floating-point arguments to type-generic function" msgstr "både komplexa och decimala flyttalsargument till en typgenerisk funktion" -#: c/c-parser.cc:10327 c/c-parser.cc:10369 +#: c/c-parser.cc:10330 c/c-parser.cc:10372 #, gcc-internal-format msgid "both binary and decimal floating-point arguments to type-generic function" msgstr "både binära och decimala flyttalsargument till en typgenerisk funktion" -#: c/c-parser.cc:10341 +#: c/c-parser.cc:10344 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "complex argument %u to decimal-only type-generic function" msgstr "komplext argument %u till endast decimal typgenerisk funktion" -#: c/c-parser.cc:10361 +#: c/c-parser.cc:10364 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "binary argument %u to decimal-only type-generic function" msgstr "binärt argument %u till endast decimal typgenerisk funktion" -#: c/c-parser.cc:10464 +#: c/c-parser.cc:10467 #, gcc-internal-format msgid "no matching function for type-generic call" msgstr "ingen funktion som stämmer för typgeneriskt anrop" -#: c/c-parser.cc:10505 +#: c/c-parser.cc:10508 #, gcc-internal-format msgid "wrong number of arguments to %<__builtin_call_with_static_chain%>" msgstr "fel antal argument till %<__builtin_call_with_static_chain%>" -#: c/c-parser.cc:10518 +#: c/c-parser.cc:10521 #, gcc-internal-format msgid "first argument to %<__builtin_call_with_static_chain%> must be a call expression" msgstr "första argumentet till %<__builtin_call_with_static_chain%> måste vara ett anropsuttryck" -#: c/c-parser.cc:10522 +#: c/c-parser.cc:10525 #, gcc-internal-format msgid "second argument to %<__builtin_call_with_static_chain%> must be a pointer type" msgstr "andra argumentet till %<__builtin_call_with_static_chain%> måste vara en pekartyp" -#: c/c-parser.cc:10548 +#: c/c-parser.cc:10551 #, gcc-internal-format msgid "wrong number of arguments to %<__builtin_complex%>" msgstr "fel antal argument till %<__builtin_complex%>" -#: c/c-parser.cc:10570 +#: c/c-parser.cc:10573 #, gcc-internal-format msgid "%<__builtin_complex%> operand not of real binary floating-point type" msgstr "%<__builtin_complex%>-operand är inte av en reell binär flyttalstyp" -#: c/c-parser.cc:10579 +#: c/c-parser.cc:10582 #, gcc-internal-format msgid "%<__builtin_complex%> operands of different types" msgstr "operander till %<__builtin_complex%> av olika typer" -#: c/c-parser.cc:10624 c/c-parser.cc:10653 cp/parser.cc:7603 +#: c/c-parser.cc:10627 c/c-parser.cc:10656 cp/parser.cc:7603 #, gcc-internal-format msgid "wrong number of arguments to %<__builtin_shuffle%>" msgstr "fel antal argument till %<__builtin_shuffle%>" -#: c/c-parser.cc:10795 cp/parser.cc:5983 +#: c/c-parser.cc:10798 cp/parser.cc:5983 #, gcc-internal-format msgid "%<omp_all_memory%> may only be used in OpenMP %<depend%> clause" msgstr "%<omp_all_memory%> kan bara användas i en OpenMP %<depend%>-klausul" -#: c/c-parser.cc:10805 +#: c/c-parser.cc:10808 #, gcc-internal-format msgid "ISO C does not support %qs before C2X" msgstr "ISO C stödjer inte %qs före C2X" -#: c/c-parser.cc:10893 +#: c/c-parser.cc:10896 #, gcc-internal-format msgid "%qT declared in %<constexpr%> compound literal" msgstr "%qT deklarerad i sammansatt %<constexpr%>-litteral" -#: c/c-parser.cc:10898 +#: c/c-parser.cc:10901 #, gcc-internal-format msgid "%qT defined in %<constexpr%> compound literal" msgstr "%qT definierad i sammansatt %<constexpr%>-litteral" -#: c/c-parser.cc:10913 +#: c/c-parser.cc:10916 #, gcc-internal-format msgid "compound literal has variable size" msgstr "sammansatt litteral har variabel storlek" -#: c/c-parser.cc:10918 +#: c/c-parser.cc:10921 #, gcc-internal-format msgid "compound literal has function type" msgstr "sammansatt litteral har funktionstyp" -#: c/c-parser.cc:10949 +#: c/c-parser.cc:10952 #, gcc-internal-format msgid "compound literal qualified by address-space qualifier" msgstr "sammansatta litteral kvalificerad med adressrymdskvalificerare" -#: c/c-parser.cc:10954 +#: c/c-parser.cc:10957 #, gcc-internal-format msgid "ISO C90 forbids compound literals" msgstr "ISO C90 förbjuder sammansatta litteraler" -#: c/c-parser.cc:10956 +#: c/c-parser.cc:10959 #, gcc-internal-format msgid "ISO C forbids storage class specifiers in compound literals before C2X" msgstr "ISO C förbjuder lagringsklasspecificerare i sammansatta litteraler före C2X" -#: c/c-parser.cc:10970 +#: c/c-parser.cc:10973 #, gcc-internal-format msgid "%<_Alignas%> specifiers cannot reduce alignment of compound literal" msgstr "%<_Alignas%>-specificerare kan inte reducera justeringen för sammansatt litteral" -#: c/c-parser.cc:11045 +#: c/c-parser.cc:11048 #, gcc-internal-format msgid "using integer absolute value function %qD when argument is of floating-point type %qT" msgstr "använder absolutvärdesfunktionen %qD för heltal när argumentet är av flyttalstypen %qT" -#: c/c-parser.cc:11050 +#: c/c-parser.cc:11053 #, gcc-internal-format msgid "using integer absolute value function %qD when argument is of complex type %qT" msgstr "använder absolutvärdesfunktionen %qD för heltal när argumentet är av den komplexa typen %qT" -#: c/c-parser.cc:11058 +#: c/c-parser.cc:11061 #, gcc-internal-format msgid "taking the absolute value of unsigned type %qT has no effect" msgstr "att ta absolutvärdet av en teckenlös typ %qT har ingen effekt" -#: c/c-parser.cc:11069 +#: c/c-parser.cc:11072 #, gcc-internal-format msgid "using floating-point absolute value function %qD when argument is of integer type %qT" msgstr "använder absolutvärdesfunktionen %qD för flyttal när argumentet är av heltalstypen %qT" -#: c/c-parser.cc:11073 +#: c/c-parser.cc:11076 #, gcc-internal-format msgid "using floating-point absolute value function %qD when argument is of decimal floating-point type %qT" msgstr "använder absolutvärdesfunktionen %qD för flyttal när argumentet är av den decimala flyttalstypen %qT" -#: c/c-parser.cc:11078 +#: c/c-parser.cc:11081 #, gcc-internal-format msgid "using floating-point absolute value function %qD when argument is of complex type %qT" msgstr "använder absolutvärdesfunktionen %qD för flyttal när argumentet är av den komplexa typen %qT" -#: c/c-parser.cc:11091 +#: c/c-parser.cc:11094 #, gcc-internal-format msgid "using complex absolute value function %qD when argument is of integer type %qT" msgstr "använder absolutvärdesfunktionen %qD för komplexa tal när argumentet är av heltalstypen %qT" -#: c/c-parser.cc:11095 +#: c/c-parser.cc:11098 #, gcc-internal-format msgid "using complex absolute value function %qD when argument is of floating-point type %qT" msgstr "använder absolutvärdesfunktionen %qD för komplexa tal när argumentet är av flyttalstypen %qT" -#: c/c-parser.cc:11112 +#: c/c-parser.cc:11115 #, gcc-internal-format msgid "using decimal floating-point absolute value function %qD when argument is of integer type %qT" msgstr "använder absolutvärdesfunktionen %qD för decimala flyttal när argumentet är av heltalstypen %qT" -#: c/c-parser.cc:11117 +#: c/c-parser.cc:11120 #, gcc-internal-format msgid "using decimal floating-point absolute value function %qD when argument is of floating-point type %qT" msgstr "använder absolutvärdesfunktionen %qD för decimala flyttal när argumentet är av flyttalstypen %qT" -#: c/c-parser.cc:11122 +#: c/c-parser.cc:11125 #, gcc-internal-format msgid "using decimal floating-point absolute value function %qD when argument is of complex type %qT" msgstr "använder absolutvärdesfunktionen %qD för decimala flyttal när argumentet är av den komplexa typen %qT" -#: c/c-parser.cc:11148 +#: c/c-parser.cc:11151 #, gcc-internal-format msgid "absolute value function %qD given an argument of type %qT but has parameter of type %qT which may cause truncation of value" msgstr "absolutvärdesfunktionen %qD ges ett argument av typen %qT men har en parameter av typen %qT som kan orsaka avhuggning av värdet" -#: c/c-parser.cc:11594 +#: c/c-parser.cc:11597 #, gcc-internal-format msgid "expected identifier or %<)%>" msgstr "identifierare eller %<)%> förväntades" -#: c/c-parser.cc:11690 +#: c/c-parser.cc:11693 #, gcc-internal-format msgid "extra semicolon" msgstr "extra semikolon" -#: c/c-parser.cc:11938 +#: c/c-parser.cc:11941 #, gcc-internal-format msgid "extra semicolon in method definition specified" msgstr "extra semikolon angivet i metoddefinition" -#: c/c-parser.cc:12070 +#: c/c-parser.cc:12073 #, gcc-internal-format msgid "method attributes must be specified at the end only" msgstr "metodattribut måste anges endast i slutet" -#: c/c-parser.cc:12090 +#: c/c-parser.cc:12093 #, gcc-internal-format msgid "expected %<;%> or %<{%> after method attribute definition" msgstr "%<;%> eller %<{%> förväntades efter metodattributsdefinition" -#: c/c-parser.cc:12212 +#: c/c-parser.cc:12215 #, gcc-internal-format msgid "objective-c method declaration is expected" msgstr "objective-c-metoddeklaration förväntas" -#: c/c-parser.cc:12664 +#: c/c-parser.cc:12667 #, gcc-internal-format msgid "no type or storage class may be specified here," msgstr "ingen typ eller lagringsklass kan anges här," -#: c/c-parser.cc:12732 cp/parser.cc:36862 +#: c/c-parser.cc:12735 cp/parser.cc:36861 #, gcc-internal-format msgid "empty property attribute list" msgstr "tom egenskapsattributslista" -#: c/c-parser.cc:12746 cp/parser.cc:36875 +#: c/c-parser.cc:12749 cp/parser.cc:36874 #, gcc-internal-format msgid "missing property attribute" msgstr "saknat egenskapsattribut" -#: c/c-parser.cc:12785 +#: c/c-parser.cc:12788 #, gcc-internal-format msgid "unknown property attribute %<%s%s%>" msgstr "okänt egenskapsattribut %<%s%s%>" -#: c/c-parser.cc:12788 cp/parser.cc:36912 +#: c/c-parser.cc:12791 cp/parser.cc:36911 #, gcc-internal-format msgid "unknown property attribute" msgstr "okänt egenskapsattribut" -#: c/c-parser.cc:12797 cp/parser.cc:36921 +#: c/c-parser.cc:12800 cp/parser.cc:36920 #, gcc-internal-format msgid "expected %<=%> after Objective-C %qE" msgstr "%<=%> förväntades efter Objective-C %qE" -#: c/c-parser.cc:12808 cp/parser.cc:36935 +#: c/c-parser.cc:12811 cp/parser.cc:36934 #, gcc-internal-format msgid "expected %qE selector name" msgstr "%qE-väljarnamn förväntades" -#: c/c-parser.cc:12824 cp/parser.cc:36954 +#: c/c-parser.cc:12827 cp/parser.cc:36953 #, gcc-internal-format msgid "setter method names must terminate with %<:%>" msgstr "setter-metodnamn måste avslutas med %<:%>" -#: c/c-parser.cc:13038 cp/parser.cc:49133 +#: c/c-parser.cc:13041 cp/parser.cc:49132 #, gcc-internal-format msgid "%<#pragma GCC unroll%> requires an assignment-expression that evaluates to a non-negative integral constant less than %u" msgstr "%<#pragma GCC unroll%> kräver ett tilldelningsuttryck som beräknas till en icke-negativ heltalskonstant mindre än %u" -#: c/c-parser.cc:13083 c/c-parser.cc:21510 c/c-parser.cc:21811 -#: c/c-parser.cc:21874 c/c-parser.cc:21972 cp/parser.cc:44921 -#: cp/parser.cc:45261 cp/parser.cc:45364 cp/parser.cc:45450 cp/parser.cc:49180 -#: cp/parser.cc:49196 cp/parser.cc:49212 cp/parser.cc:49229 cp/parser.cc:49246 -#: cp/parser.cc:49263 cp/parser.cc:49290 cp/parser.cc:49304 cp/parser.cc:49329 -#: cp/parser.cc:49343 +#: c/c-parser.cc:13086 c/c-parser.cc:21513 c/c-parser.cc:21814 +#: c/c-parser.cc:21877 c/c-parser.cc:21975 cp/parser.cc:44920 +#: cp/parser.cc:45260 cp/parser.cc:45363 cp/parser.cc:45449 cp/parser.cc:49179 +#: cp/parser.cc:49195 cp/parser.cc:49211 cp/parser.cc:49228 cp/parser.cc:49245 +#: cp/parser.cc:49262 cp/parser.cc:49289 cp/parser.cc:49303 cp/parser.cc:49328 +#: cp/parser.cc:49342 #, gcc-internal-format msgid "%<#pragma %s%> may only be used in compound statements" msgstr "%<#pragma %s%> får bara användas i sammansatta satser" -#: c/c-parser.cc:13106 cp/parser.cc:49318 +#: c/c-parser.cc:13109 cp/parser.cc:49317 #, gcc-internal-format msgid "%<#pragma acc routine%> must be at file scope" msgstr "%<#pragma acc routine%> måste ha filräckvidd" -#: c/c-parser.cc:13196 cp/parser.cc:49442 +#: c/c-parser.cc:13199 cp/parser.cc:49441 #, gcc-internal-format msgid "%<#pragma omp scan%> may only be used in a loop construct with %<inscan%> %<reduction%> clause" msgstr "%<#pragma omp scan%> får bara användas i en slingkonstruktion med %<inscan%> %<reduction%>-klausul" -#: c/c-parser.cc:13203 cp/parser.cc:49448 +#: c/c-parser.cc:13206 cp/parser.cc:49447 #, gcc-internal-format msgid "%<#pragma omp section%> may only be used in %<#pragma omp sections%> construct" msgstr "%<#pragma omp section%> får bara användas i %<#pragma omp sections%>-konstruktion" -#: c/c-parser.cc:13215 c/c-parser.cc:13227 +#: c/c-parser.cc:13218 c/c-parser.cc:13230 #, gcc-internal-format msgid "%<#pragma %s%> may only be used at file scope" msgstr "%<#pragma %s%> får bara användas med filräckvidd" -#: c/c-parser.cc:13257 c/c-parser.cc:13281 cp/parser.cc:49477 -#: cp/parser.cc:49510 +#: c/c-parser.cc:13260 c/c-parser.cc:13284 cp/parser.cc:49476 +#: cp/parser.cc:49509 #, gcc-internal-format msgid "for, while or do statement expected" msgstr "for-, while- eller do-sats förväntades" -#: c/c-parser.cc:13294 cp/parser.cc:49170 +#: c/c-parser.cc:13297 cp/parser.cc:49169 #, gcc-internal-format msgid "%<#pragma GCC pch_preprocess%> must be first" msgstr "%<#pragma GCC pch_preprocess%> måste komma först" -#: c/c-parser.cc:13647 c/c-parser.cc:17311 c/c-parser.cc:18856 -#: c/c-parser.cc:18875 c/c-parser.cc:19079 c/c-parser.cc:19137 -#: c/c-parser.cc:19144 c/c-parser.cc:19151 c/c-parser.cc:23694 -#: c/c-parser.cc:23702 c/c-parser.cc:23972 c/c-parser.cc:23982 -#: c/c-parser.cc:24076 c/c-parser.cc:24083 c/c-parser.cc:24090 -#: cp/parser.cc:37383 cp/parser.cc:40700 cp/parser.cc:41565 cp/parser.cc:41602 -#: cp/parser.cc:41791 cp/parser.cc:41854 cp/parser.cc:41861 cp/parser.cc:41868 -#: cp/parser.cc:46728 cp/parser.cc:46735 cp/parser.cc:46742 cp/parser.cc:48067 -#: cp/parser.cc:48075 cp/parser.cc:48227 cp/parser.cc:48237 +#: c/c-parser.cc:13650 c/c-parser.cc:17314 c/c-parser.cc:18859 +#: c/c-parser.cc:18878 c/c-parser.cc:19082 c/c-parser.cc:19140 +#: c/c-parser.cc:19147 c/c-parser.cc:19154 c/c-parser.cc:23697 +#: c/c-parser.cc:23705 c/c-parser.cc:23975 c/c-parser.cc:23985 +#: c/c-parser.cc:24079 c/c-parser.cc:24086 c/c-parser.cc:24093 +#: cp/parser.cc:37382 cp/parser.cc:40699 cp/parser.cc:41564 cp/parser.cc:41601 +#: cp/parser.cc:41790 cp/parser.cc:41853 cp/parser.cc:41860 cp/parser.cc:41867 +#: cp/parser.cc:46727 cp/parser.cc:46734 cp/parser.cc:46741 cp/parser.cc:48066 +#: cp/parser.cc:48074 cp/parser.cc:48226 cp/parser.cc:48236 #, gcc-internal-format msgid "too many %qs clauses" msgstr "för många %qs-klausuler" -#: c/c-parser.cc:13674 +#: c/c-parser.cc:13677 #, gcc-internal-format msgid "expression must be integral" msgstr "uttrycket måste vara ett heltal" -#: c/c-parser.cc:13989 c/c-parser.cc:14001 +#: c/c-parser.cc:13992 c/c-parser.cc:14004 #, gcc-internal-format msgid "expected %<)%> or %<,%>" msgstr "%<)%> eller %<,%> förväntades" -#: c/c-parser.cc:14152 c/c-parser.cc:24381 +#: c/c-parser.cc:14155 c/c-parser.cc:24384 #, gcc-internal-format msgid "%qD is not a variable" msgstr "%qD är inte en variabel" -#: c/c-parser.cc:14156 cp/semantics.cc:8315 +#: c/c-parser.cc:14159 cp/semantics.cc:8315 #, gcc-internal-format msgid "%qD is not a pointer variable" msgstr "%qD är inte en pekarvariabel" -#: c/c-parser.cc:14198 cp/parser.cc:38123 +#: c/c-parser.cc:14201 cp/parser.cc:38122 #, gcc-internal-format msgid "collapse argument needs positive constant integer expression" msgstr "collapse-argument behöver ett positivt konstant heltalsuttryck" -#: c/c-parser.cc:14293 cp/parser.cc:38201 +#: c/c-parser.cc:14296 cp/parser.cc:38200 #, gcc-internal-format msgid "expected %<none%> or %<present%>" msgstr "%<none%> eller %<present%> förväntades" -#: c/c-parser.cc:14295 cp/parser.cc:38203 +#: c/c-parser.cc:14298 cp/parser.cc:38202 #, gcc-internal-format msgid "expected %<none%>, %<shared%>, %<private%> or %<firstprivate%>" msgstr "%<none%>, %<shared%>, %<private%> eller %<firstprivate%> förväntades" -#: c/c-parser.cc:14416 cp/parser.cc:38315 +#: c/c-parser.cc:14419 cp/parser.cc:38314 #, gcc-internal-format msgid "expected %<data%>, %<update%>, %<enter%> or %<exit%>" msgstr "%<data%>, %<update%>, %<enter%> eller %<exit%> förväntades" -#: c/c-parser.cc:14436 c/c-parser.cc:21867 c/c-parser.cc:21965 -#: cp/parser.cc:38333 cp/parser.cc:45253 cp/parser.cc:45356 +#: c/c-parser.cc:14439 c/c-parser.cc:21870 c/c-parser.cc:21968 +#: cp/parser.cc:38332 cp/parser.cc:45252 cp/parser.cc:45355 #, gcc-internal-format msgid "expected %<data%>" msgstr "%<data%> förväntades" -#: c/c-parser.cc:14489 cp/parser.cc:38388 +#: c/c-parser.cc:14492 cp/parser.cc:38387 #, gcc-internal-format msgid "too many %<if%> clauses with %qs modifier" msgstr "för många %<if%>-klausuler med %qs-modifierare" -#: c/c-parser.cc:14496 cp/parser.cc:38395 +#: c/c-parser.cc:14499 cp/parser.cc:38394 #, gcc-internal-format msgid "too many %<if%> clauses" msgstr "för många %<if%>-klausuler" -#: c/c-parser.cc:14498 cp/parser.cc:38397 +#: c/c-parser.cc:14501 cp/parser.cc:38396 #, gcc-internal-format msgid "too many %<if%> clauses without modifier" msgstr "för många %<if%>-klausuler utan modifierare" -#: c/c-parser.cc:14504 cp/parser.cc:38403 +#: c/c-parser.cc:14507 cp/parser.cc:38402 #, gcc-internal-format msgid "if any %<if%> clause has modifier, then all %<if%> clauses have to use modifier" msgstr "om någon %<if%>-klausul har en modifierare måste alla %<if%>-klausuler använda modifierare" -#: c/c-parser.cc:14609 c/c-parser.cc:14669 c/c-parser.cc:14730 -#: c/c-parser.cc:14777 c/c-parser.cc:14856 c/c-parser.cc:15235 -#: c/c-parser.cc:15317 c/c-parser.cc:15884 c/c-parser.cc:16029 -#: c/c-parser.cc:16094 c/c-parser.cc:17248 +#: c/c-parser.cc:14612 c/c-parser.cc:14672 c/c-parser.cc:14733 +#: c/c-parser.cc:14780 c/c-parser.cc:14859 c/c-parser.cc:15238 +#: c/c-parser.cc:15320 c/c-parser.cc:15887 c/c-parser.cc:16032 +#: c/c-parser.cc:16097 c/c-parser.cc:17251 #, gcc-internal-format msgid "expected integer expression" msgstr "heltalsuttryck förväntades" -#: c/c-parser.cc:14620 +#: c/c-parser.cc:14623 #, gcc-internal-format msgid "%<num_threads%> value must be positive" msgstr "%<num_threads%>-värdet måste vara positivt" -#: c/c-parser.cc:14680 +#: c/c-parser.cc:14683 #, gcc-internal-format msgid "%<num_tasks%> value must be positive" msgstr "%<num_tasks%>-värdet måste vara positivt" -#: c/c-parser.cc:14741 cp/semantics.cc:8542 +#: c/c-parser.cc:14744 cp/semantics.cc:8542 #, gcc-internal-format msgid "%<grainsize%> value must be positive" msgstr "%<grainsize%>-värdet måste vara positivt" -#: c/c-parser.cc:14789 cp/semantics.cc:8572 +#: c/c-parser.cc:14792 cp/semantics.cc:8572 #, gcc-internal-format msgid "%<priority%> value must be non-negative" msgstr "%<priority%>-värdet måste vara positivt" -#: c/c-parser.cc:14823 cp/parser.cc:38629 +#: c/c-parser.cc:14826 cp/parser.cc:38628 #, gcc-internal-format msgid "expected constant integer expression with valid sync-hint value" msgstr "konstant heltalsuttryck med giltigt sync-hint-värde förväntades" -#: c/c-parser.cc:14895 cp/parser.cc:38699 +#: c/c-parser.cc:14898 cp/parser.cc:38698 #, gcc-internal-format msgid "expected %<alloc%>, %<to%>, %<from%>, %<tofrom%>, %<firstprivate%>, %<none%> or %<default%>" msgstr "%<alloc%>, %<to%>, %<from%>, %<tofrom%>, %<firstprivate%>, %<none%> eller %<default%> förväntades" -#: c/c-parser.cc:14956 cp/parser.cc:38764 +#: c/c-parser.cc:14959 cp/parser.cc:38763 #, gcc-internal-format msgid "expected %<scalar%>, %<aggregate%> or %<pointer%>" msgstr "%<scalar%>, %<aggregate%> eller %<pointer%> förväntades" -#: c/c-parser.cc:15022 cp/parser.cc:38833 +#: c/c-parser.cc:15025 cp/parser.cc:38832 #, gcc-internal-format msgid "too many %<defaultmap%> clauses with %qs category" msgstr "för många %<defaultmap%>-klausuler med %qs-modifierare" -#: c/c-parser.cc:15025 cp/parser.cc:38836 +#: c/c-parser.cc:15028 cp/parser.cc:38835 #, gcc-internal-format msgid "too many %<defaultmap%> clauses with unspecified category" msgstr "för många %<defaultmap%>-klausuler med ospecificerad kategori" -#: c/c-parser.cc:15109 cp/semantics.cc:7364 cp/semantics.cc:7417 +#: c/c-parser.cc:15112 cp/semantics.cc:7364 cp/semantics.cc:7417 #, gcc-internal-format msgid "%qs expression must be integral" msgstr "%qs-uttrycket måste vara ett heltal" -#: c/c-parser.cc:15121 c/c-parser.cc:15244 cp/semantics.cc:7396 +#: c/c-parser.cc:15124 c/c-parser.cc:15247 cp/semantics.cc:7396 #: cp/semantics.cc:7431 #, gcc-internal-format msgid "%qs value must be positive" msgstr "%qs-värdet måste vara positivt" -#: c/c-parser.cc:15183 cp/parser.cc:37895 +#: c/c-parser.cc:15186 cp/parser.cc:37894 #, gcc-internal-format msgid "too many %<static%> arguments" msgstr "för många %<static%>-argument" -#: c/c-parser.cc:15217 cp/parser.cc:37928 +#: c/c-parser.cc:15220 cp/parser.cc:37927 #, gcc-internal-format msgid "unexpected argument" msgstr "oväntat argument" -#: c/c-parser.cc:15384 cp/semantics.cc:8758 +#: c/c-parser.cc:15387 cp/semantics.cc:8758 #, gcc-internal-format msgid "%<tile%> argument needs positive integral constant" msgstr "argumentet till %<tile%> behöver en positiv heltalskonstant" -#: c/c-parser.cc:15459 cp/parser.cc:38886 +#: c/c-parser.cc:15462 cp/parser.cc:38885 #, gcc-internal-format msgid "expected %<reproducible%> or %<unconstrained%>" msgstr "%<reproducible%> eller %<unconstrained%> förväntades" -#: c/c-parser.cc:15468 c/c-parser.cc:15474 cp/parser.cc:38895 -#: cp/parser.cc:38905 +#: c/c-parser.cc:15471 c/c-parser.cc:15477 cp/parser.cc:38894 +#: cp/parser.cc:38904 #, gcc-internal-format msgid "expected %<concurrent%>" msgstr "%<concurrent%> förväntades" -#: c/c-parser.cc:15510 cp/parser.cc:38945 +#: c/c-parser.cc:15513 cp/parser.cc:38944 #, gcc-internal-format msgid "expected %<teams%>, %<parallel%> or %<thread%>" msgstr "%<teams%>, %<parallel%> eller %<thread%> förväntades" -#: c/c-parser.cc:15563 cp/parser.cc:39013 +#: c/c-parser.cc:15566 cp/parser.cc:39012 #, gcc-internal-format msgid "ordered argument needs positive constant integer expression" msgstr "ordered-argument behöver ett positivt konstant heltalsuttryck" -#: c/c-parser.cc:15688 c/c-parser.cc:23251 cp/parser.cc:47714 +#: c/c-parser.cc:15691 c/c-parser.cc:23254 cp/parser.cc:47713 #, gcc-internal-format msgid "expected %<+%>, %<*%>, %<-%>, %<&%>, %<^%>, %<|%>, %<&&%>, %<||%> or identifier" msgstr "%<+%>, %<*%>, %<-%>, %<&%>, %<^%>, %<|%>, %<&&%>, %<||%> eller identifierare förväntades" -#: c/c-parser.cc:15808 cp/parser.cc:39271 +#: c/c-parser.cc:15811 cp/parser.cc:39270 #, gcc-internal-format msgid "both %<monotonic%> and %<nonmonotonic%> modifiers specified" msgstr "både %<monotonic%>- och %<nonmonotonic%>-modifierare angivna" -#: c/c-parser.cc:15862 cp/parser.cc:39287 +#: c/c-parser.cc:15865 cp/parser.cc:39286 #, gcc-internal-format msgid "schedule %<runtime%> does not take a %<chunk_size%> parameter" msgstr "%<runtime%>-schemaläggning tar ingen %<chunk_size%>-parameter" -#: c/c-parser.cc:15866 cp/parser.cc:39290 +#: c/c-parser.cc:15869 cp/parser.cc:39289 #, gcc-internal-format msgid "schedule %<auto%> does not take a %<chunk_size%> parameter" msgstr "%<auto%>-schemaläggning tar ingen %<chunk_size%>-parameter" -#: c/c-parser.cc:15878 cp/semantics.cc:7478 +#: c/c-parser.cc:15881 cp/semantics.cc:7478 #, gcc-internal-format msgid "chunk size value must be positive" msgstr "värdet på styckesstorleken måste vara positivt" -#: c/c-parser.cc:15901 cp/parser.cc:39310 +#: c/c-parser.cc:15904 cp/parser.cc:39309 #, gcc-internal-format msgid "invalid schedule kind" msgstr "ogiltig schedule-sort" -#: c/c-parser.cc:16039 c/c-parser.cc:16049 +#: c/c-parser.cc:16042 c/c-parser.cc:16052 #, gcc-internal-format msgid "%<num_teams%> value must be positive" msgstr "%<num_teams%>-värdet måste vara positivt" -#: c/c-parser.cc:16056 cp/semantics.cc:7445 +#: c/c-parser.cc:16059 cp/semantics.cc:7445 #, gcc-internal-format msgid "%<num_teams%> lower bound %qE bigger than upper bound %qE" msgstr "%<num_teams%> undre gräns %qE är större än den övre gränsen %qE" -#: c/c-parser.cc:16104 cp/semantics.cc:7574 +#: c/c-parser.cc:16107 cp/semantics.cc:7574 #, gcc-internal-format msgid "%<thread_limit%> value must be positive" msgstr "%<thread_limit%>-värdet måste vara positivt" -#: c/c-parser.cc:16149 cp/semantics.cc:7702 +#: c/c-parser.cc:16152 cp/semantics.cc:7702 #, gcc-internal-format msgid "%<aligned%> clause alignment expression must be positive constant integer expression" msgstr "%<aligned%>-klausulens justeringsuttryck måste vara ett positivt konstant heltalsuttryck" -#: c/c-parser.cc:16259 c/c-parser.cc:18845 cp/parser.cc:41557 +#: c/c-parser.cc:16262 c/c-parser.cc:18848 cp/parser.cc:41556 #, gcc-internal-format msgid "expected %<allocator%> or %<align%>" msgstr "%<allocator%> eller %<align%> förväntades" -#: c/c-parser.cc:16266 +#: c/c-parser.cc:16269 #, gcc-internal-format msgid "duplicate %qs modifier" msgstr "dubblerad %qs-modifierare" -#: c/c-parser.cc:16314 cp/semantics.cc:7837 +#: c/c-parser.cc:16317 cp/semantics.cc:7837 #, gcc-internal-format msgid "%<allocate%> clause allocator expression has type %qT rather than %<omp_allocator_handle_t%>" msgstr "%<allocate%>-klausulens allokeraruttryck har typen %qT istället för %<omp_allocator_handle_t%>" -#: c/c-parser.cc:16325 cp/semantics.cc:7792 cp/semantics.cc:7808 +#: c/c-parser.cc:16328 cp/semantics.cc:7792 cp/semantics.cc:7808 #, gcc-internal-format msgid "%<allocate%> clause %<align%> modifier argument needs to be positive constant power of two integer expression" msgstr "argumentet till modifieraren %<align%> av klausulen %<allocate%> måste vara ett positivt konstant heltalsuttryck som är en exponent av två" -#: c/c-parser.cc:16444 cp/parser.cc:39757 +#: c/c-parser.cc:16447 cp/parser.cc:39756 #, gcc-internal-format msgid "multiple linear modifiers" msgstr "upprepade linear-modifierare" -#: c/c-parser.cc:16456 cp/parser.cc:39770 +#: c/c-parser.cc:16459 cp/parser.cc:39769 #, gcc-internal-format msgid "multiple %<step%> modifiers" msgstr "upprepade %<step%>-modifierare" -#: c/c-parser.cc:16464 c/c-parser.cc:16492 +#: c/c-parser.cc:16467 c/c-parser.cc:16495 #, gcc-internal-format msgid "%<linear%> clause step expression must be integral" msgstr "%<linear%>-klausulens steguttryck måste vara heltal" -#: c/c-parser.cc:16544 +#: c/c-parser.cc:16547 #, gcc-internal-format msgid "%<safelen%> clause expression must be positive constant integer expression" msgstr "%<safelen%>-klausulens uttryck måste vara ett positivt konstant heltalsuttryck" -#: c/c-parser.cc:16583 +#: c/c-parser.cc:16586 #, gcc-internal-format msgid "%<simdlen%> clause expression must be positive constant integer expression" msgstr "%<simdlen%>-klausulens uttryck måste vara ett positivt konstant heltalsuttryck" -#: c/c-parser.cc:16943 cp/parser.cc:40317 +#: c/c-parser.cc:16946 cp/parser.cc:40316 #, gcc-internal-format msgid "%<iterator%> modifier incompatible with %qs" msgstr "modifieraren %<iterator%> är inkompatibel med %qs" -#: c/c-parser.cc:16991 cp/parser.cc:40372 cp/parser.cc:40761 -#: cp/parser.cc:40811 +#: c/c-parser.cc:16994 cp/parser.cc:40371 cp/parser.cc:40760 +#: cp/parser.cc:40810 #, gcc-internal-format msgid "invalid depend kind" msgstr "ogiltig depend-sort" -#: c/c-parser.cc:17052 cp/parser.cc:40402 +#: c/c-parser.cc:17055 cp/parser.cc:40401 #, gcc-internal-format msgid "invalid doacross kind" msgstr "felaktig doacross-sort" -#: c/c-parser.cc:17120 cp/parser.cc:40509 +#: c/c-parser.cc:17123 cp/parser.cc:40508 #, gcc-internal-format msgid "too many %<always%> modifiers" msgstr "för många %<always%>-modifierare" -#: c/c-parser.cc:17130 cp/parser.cc:40522 +#: c/c-parser.cc:17133 cp/parser.cc:40521 #, gcc-internal-format msgid "too many %<close%> modifiers" msgstr "för många %<close%>-modifierare" -#: c/c-parser.cc:17138 cp/parser.cc:40533 +#: c/c-parser.cc:17141 cp/parser.cc:40532 #, gcc-internal-format msgid "%<#pragma omp target%> with modifier other than %<always%> or %<close%> on %<map%> clause" msgstr "%<#pragma omp target%> med en annan modifierare än en %<always%> eller %<close%> på en %<map%>-klausul" -#: c/c-parser.cc:17166 cp/parser.cc:40564 +#: c/c-parser.cc:17169 cp/parser.cc:40563 #, gcc-internal-format msgid "invalid map kind" msgstr "ogiltig map-sort" -#: c/c-parser.cc:17218 cp/parser.cc:40623 +#: c/c-parser.cc:17221 cp/parser.cc:40622 #, gcc-internal-format msgid "%<ancestor%> device modifier not preceded by %<requires%> directive with %<reverse_offload%> clause" msgstr "%<ancestor%>-enhetsmodifierare som inte föregås av ett %<requires%>-direktiv med en klausul %<reverse_offload%>" -#: c/c-parser.cc:17230 cp/parser.cc:40634 +#: c/c-parser.cc:17233 cp/parser.cc:40633 #, gcc-internal-format msgid "expected %<ancestor%> or %<device_num%>" msgstr "%<ancestor%> eller %<device_num%> förväntades" -#: c/c-parser.cc:17253 cp/semantics.cc:7599 +#: c/c-parser.cc:17256 cp/semantics.cc:7599 #, gcc-internal-format msgid "the %<device%> clause expression must evaluate to %<1%>" msgstr "%<device%>-klausulens uttryck måste beräknas till %<1%>" -#: c/c-parser.cc:17286 cp/parser.cc:40705 +#: c/c-parser.cc:17289 cp/parser.cc:40704 #, gcc-internal-format msgid "invalid dist_schedule kind" msgstr "ogiltig dist_schedule-sort" -#: c/c-parser.cc:17365 +#: c/c-parser.cc:17368 #, gcc-internal-format msgid "invalid proc_bind kind" msgstr "ogiltig proc_bind-sort" -#: c/c-parser.cc:17409 +#: c/c-parser.cc:17412 #, gcc-internal-format msgid "expected %<host%>, %<nohost%> or %<any%>" msgstr "%<host%>, %<nohost%> eller %<any%> förväntades" -#: c/c-parser.cc:17486 cp/semantics.cc:8018 +#: c/c-parser.cc:17489 cp/semantics.cc:8018 #, gcc-internal-format msgid "%<detach%> clause event handle has type %qT rather than %<omp_event_handle_t%>" msgstr "%<detach%>-klausulens händelsehandtag har typen %qT istället för %<omp_event_handle_t%>" -#: c/c-parser.cc:17688 cp/parser.cc:41050 +#: c/c-parser.cc:17691 cp/parser.cc:41049 #, gcc-internal-format msgid "expected %<#pragma acc%> clause" msgstr "%<#pragma acc%>-klausul förväntades" -#: c/c-parser.cc:17699 c/c-parser.cc:18057 cp/parser.cc:41061 -#: cp/parser.cc:41463 +#: c/c-parser.cc:17702 c/c-parser.cc:18060 cp/parser.cc:41060 +#: cp/parser.cc:41462 #, gcc-internal-format msgid "%qs is not valid for %qs" msgstr "%qs är inte giltigt för %qs" -#: c/c-parser.cc:17743 cp/parser.cc:41108 +#: c/c-parser.cc:17746 cp/parser.cc:41107 #, gcc-internal-format msgid "clauses in %<simd%> trait should be separated by %<,%>" msgstr "klausuler i %<simd%>-egenskap skall separeras av %<,%>" -#: c/c-parser.cc:17892 cp/parser.cc:41296 +#: c/c-parser.cc:17895 cp/parser.cc:41295 #, gcc-internal-format msgid "%qs must be the first clause of %qs" msgstr "%qs måste vara den första klausulen i %qs" -#: c/c-parser.cc:18046 cp/parser.cc:41452 +#: c/c-parser.cc:18049 cp/parser.cc:41451 #, gcc-internal-format msgid "expected %<#pragma omp%> clause" msgstr "%<#pragma omp%>-klausul förväntades" -#: c/c-parser.cc:18179 cp/parser.cc:45781 +#: c/c-parser.cc:18182 cp/parser.cc:45780 #, gcc-internal-format msgid "no valid clauses specified in %<#pragma acc declare%>" msgstr "inga giltiga klausuler angivna i %<#pragma acc declare%>" -#: c/c-parser.cc:18189 cp/parser.cc:45791 +#: c/c-parser.cc:18192 cp/parser.cc:45790 #, gcc-internal-format msgid "array section in %<#pragma acc declare%>" msgstr "vektorsektionen i %<#pragma acc declare%>" -#: c/c-parser.cc:18209 cp/parser.cc:45811 +#: c/c-parser.cc:18212 cp/parser.cc:45810 #, gcc-internal-format msgid "%qD must be a global variable in %<#pragma acc declare link%>" msgstr "%qD måste vara en global variabel i %<#pragma acc declare link%>" -#: c/c-parser.cc:18220 cp/parser.cc:45822 +#: c/c-parser.cc:18223 cp/parser.cc:45821 #, gcc-internal-format msgid "invalid OpenACC clause at file scope" msgstr "ogiltig OpenACC-klausul vid filräckvidd" -#: c/c-parser.cc:18227 cp/parser.cc:45829 +#: c/c-parser.cc:18230 cp/parser.cc:45828 #, gcc-internal-format msgid "invalid use of %<extern%> variable %qD in %<#pragma acc declare%>" msgstr "ogiltig användning av %<extern%>-variabel %qD i %<#pragma acc declare%>" -#: c/c-parser.cc:18235 cp/parser.cc:45837 +#: c/c-parser.cc:18238 cp/parser.cc:45836 #, gcc-internal-format msgid "invalid use of %<global%> variable %qD in %<#pragma acc declare%>" msgstr "ogiltig användning av %<global%>-variabeln %qD i %<#pragma acc declare%>" -#: c/c-parser.cc:18246 cp/parser.cc:45859 +#: c/c-parser.cc:18249 cp/parser.cc:45858 #, gcc-internal-format msgid "%qD must be a variable declared in the same scope as %<#pragma acc declare%>" msgstr "%qD måste vara en variabel deklarerad i samma räckvidd som %<#pragma acc declare%>" -#: c/c-parser.cc:18256 cp/parser.cc:45869 +#: c/c-parser.cc:18259 cp/parser.cc:45868 #, gcc-internal-format msgid "variable %qD used more than once with %<#pragma acc declare%>" msgstr "variabeln %qD använd mer än en gång med %<#pragma acc declare%>" -#: c/c-parser.cc:18349 cp/parser.cc:45967 +#: c/c-parser.cc:18352 cp/parser.cc:45966 #, gcc-internal-format msgid "expected %<data%> after %<#pragma acc %s%>" msgstr "%<data%> förväntades efter %<#pragma acc %s%>" -#: c/c-parser.cc:18365 cp/parser.cc:45984 +#: c/c-parser.cc:18368 cp/parser.cc:45983 #, gcc-internal-format msgid "%<#pragma acc %s data%> has no data movement clause" msgstr "%<#pragma acc %s data%> har ingen dataflyttningsklausul" -#: c/c-parser.cc:18615 cp/parser.cc:3241 +#: c/c-parser.cc:18618 cp/parser.cc:3241 #, gcc-internal-format msgid "%qE has not been declared" msgstr "%qE har inte deklarerats" -#: c/c-parser.cc:18619 +#: c/c-parser.cc:18622 #, gcc-internal-format msgid "expected function name" msgstr "ett funktionsnamn förväntades" -#: c/c-parser.cc:18637 cp/parser.cc:48494 +#: c/c-parser.cc:18640 cp/parser.cc:48493 #, gcc-internal-format msgid "%qD does not refer to a function" msgstr "%qD refererar inte till en funktion" -#: c/c-parser.cc:18660 c/c-parser.cc:18708 cp/parser.cc:1586 +#: c/c-parser.cc:18663 c/c-parser.cc:18711 cp/parser.cc:1586 #, gcc-internal-format msgid "%<#pragma acc routine%> not immediately followed by function declaration or definition" msgstr "%<#pragma acc routine%> följs inte omedelbart av en funktionsdeklaration eller -definition" -#: c/c-parser.cc:18700 cp/parser.cc:48545 cp/parser.cc:48592 +#: c/c-parser.cc:18703 cp/parser.cc:48544 cp/parser.cc:48591 #, gcc-internal-format msgid "%<#pragma acc routine%> not immediately followed by a single function declaration or definition" msgstr "%<#pragma acc routine%> följs inte omedelbart av en ensam funktionsdeklaration eller -definition" -#: c/c-parser.cc:18731 cp/parser.cc:48620 +#: c/c-parser.cc:18734 cp/parser.cc:48619 #, gcc-internal-format msgid "%<#pragma acc routine%> must be applied before use" msgstr "%<#pragma acc routine%> måste vara tillämpad före användning" -#: c/c-parser.cc:18732 cp/parser.cc:48622 +#: c/c-parser.cc:18735 cp/parser.cc:48621 #, gcc-internal-format msgid "%<#pragma acc routine%> must be applied before definition" msgstr "%<#pragma acc routine%> måste vara tillämpad före definitionen" -#: c/c-parser.cc:18776 cp/parser.cc:46185 +#: c/c-parser.cc:18779 cp/parser.cc:46184 #, gcc-internal-format msgid "%<#pragma acc update%> must contain at least one %<device%> or %<host%> or %<self%> clause" msgstr "%<#pragma acc update%> måste innehålla åtminstone en %<device%>- eller %<host%>- eller %<self%>-klausul" -#: c/c-parser.cc:18867 cp/parser.cc:41577 cp/parser.cc:41592 +#: c/c-parser.cc:18870 cp/parser.cc:41576 cp/parser.cc:41591 #, gcc-internal-format msgid "%<align%> clause argument needs to be positive constant power of two integer expression" msgstr "klausulargumentet %<align%> måste vara ett positivt konstant heltalsuttryck som är en exponent av två" -#: c/c-parser.cc:18890 +#: c/c-parser.cc:18893 #, gcc-internal-format msgid "%<allocator%> clause allocator expression has type %qT rather than %<omp_allocator_handle_t%>" msgstr "%<allocator%>-klausulens allokeraruttryck har typen %qT istället för %<omp_allocator_handle_t%>" @@ -46330,546 +46347,546 @@ msgstr "%<allocator%>-klausulens allokeraruttryck har typen %qT istället för % #. check above and add one in semantics.cc (to properly handle templates). #. Base this on the allocator/align modifiers check for the 'allocate' clause #. in semantics.cc's finish_omp_clauses. -#: c/c-parser.cc:18907 cp/parser.cc:41625 +#: c/c-parser.cc:18910 cp/parser.cc:41624 #, gcc-internal-format msgid "%<#pragma omp allocate%> not yet supported" msgstr "%<#pragma omp allocate%> stödjs inte ännu" -#: c/c-parser.cc:19045 cp/parser.cc:41757 +#: c/c-parser.cc:19048 cp/parser.cc:41756 #, gcc-internal-format msgid "expected %<read%>, %<write%>, %<update%>, or %<capture%> clause" msgstr "%<read%>-, %<write%>-, %<update%>- eller %<capture%>-klausul förväntades" -#: c/c-parser.cc:19084 cp/parser.cc:41796 +#: c/c-parser.cc:19087 cp/parser.cc:41795 #, gcc-internal-format msgid "expected %<seq_cst%>, %<acquire%> or %<relaxed%>" msgstr "%<seq_cst%>, %<acquire%> eller %<relaxed%> förväntades" -#: c/c-parser.cc:19108 cp/parser.cc:41825 +#: c/c-parser.cc:19111 cp/parser.cc:41824 #, gcc-internal-format msgid "expected %<read%>, %<write%>, %<update%>, %<capture%>, %<compare%>, %<weak%>, %<fail%>, %<seq_cst%>, %<acq_rel%>, %<release%>, %<relaxed%> or %<hint%> clause" msgstr "%<read%>-, %<write%>-, %<update%>-, %<capture%>-, %<compare%>-, %<weak%>-, %<fail%>-, %<seq_cst%>-, %<acq_rel%>-, %<release%>-, %<relaxed%>- eller %<hint%>-klausul förväntades" -#: c/c-parser.cc:19123 cp/parser.cc:41840 +#: c/c-parser.cc:19126 cp/parser.cc:41839 #, gcc-internal-format msgid "too many atomic clauses" msgstr "för många atomära klausuler" -#: c/c-parser.cc:19130 cp/parser.cc:41847 +#: c/c-parser.cc:19133 cp/parser.cc:41846 #, gcc-internal-format msgid "too many memory order clauses" msgstr "för många minnesordningsklausuler" -#: c/c-parser.cc:19168 c/c-parser.cc:19175 cp/parser.cc:41885 -#: cp/parser.cc:41892 +#: c/c-parser.cc:19171 c/c-parser.cc:19178 cp/parser.cc:41884 +#: cp/parser.cc:41891 #, gcc-internal-format msgid "%qs clause is incompatible with %<read%> or %<write%> clauses" msgstr "en %qs-klausul är inkompatibel med en %<read%>- eller %<write%>-klausul" -#: c/c-parser.cc:19181 c/c-parser.cc:19186 cp/parser.cc:41898 -#: cp/parser.cc:41903 +#: c/c-parser.cc:19184 c/c-parser.cc:19189 cp/parser.cc:41897 +#: cp/parser.cc:41902 #, gcc-internal-format msgid "%qs clause requires %qs clause" msgstr "en %qs-klausul behöver en %qs-klausul" -#: c/c-parser.cc:19230 cp/parser.cc:41947 +#: c/c-parser.cc:19233 cp/parser.cc:41946 #, gcc-internal-format msgid "%<#pragma omp atomic read%> incompatible with %<release%> clause" msgstr "%<#pragma omp atomic read%> är inkompatibelt med en %<release%>-klausul" -#: c/c-parser.cc:19240 cp/parser.cc:41957 +#: c/c-parser.cc:19243 cp/parser.cc:41956 #, gcc-internal-format msgid "%<#pragma omp atomic write%> incompatible with %<acquire%> clause" msgstr "%<#pragma omp atomic write%> är inkompatibelt en %<acquire%>-klausul" -#: c/c-parser.cc:19363 cp/parser.cc:42057 +#: c/c-parser.cc:19366 cp/parser.cc:42056 #, gcc-internal-format msgid "expected %<==%> comparison in %<if%> condition" msgstr "en %<==%>-jämförelse förväntades i ett %<if%>-villkor" -#: c/c-parser.cc:19370 cp/parser.cc:42064 +#: c/c-parser.cc:19373 cp/parser.cc:42063 #, gcc-internal-format msgid "expected %<==%>, %<<%> or %<>%> comparison in %<if%> condition" msgstr "jämförelse med %<==%>, %<<%> eller %<>%> förväntades i %<if%>-villkor" -#: c/c-parser.cc:19443 cp/parser.cc:42129 cp/parser.cc:42412 -#: cp/parser.cc:42506 cp/parser.cc:42524 +#: c/c-parser.cc:19446 cp/parser.cc:42128 cp/parser.cc:42411 +#: cp/parser.cc:42505 cp/parser.cc:42523 #, gcc-internal-format msgid "invalid form of %<#pragma omp atomic compare%>" msgstr "ogiltig form på %<#pragma omp atomic compare%>" -#: c/c-parser.cc:19454 cp/parser.cc:42140 +#: c/c-parser.cc:19457 cp/parser.cc:42139 #, gcc-internal-format msgid "unexpected %<else%>" msgstr "oväntat %<else%>" -#: c/c-parser.cc:19514 cp/parser.cc:42579 +#: c/c-parser.cc:19517 cp/parser.cc:42578 #, gcc-internal-format msgid "invalid form of %<pragma omp atomic compare%>" msgstr "ogiltig form på %<pragma omp atomic compare%>" -#: c/c-parser.cc:19785 cp/parser.cc:42433 cp/parser.cc:42459 +#: c/c-parser.cc:19788 cp/parser.cc:42432 cp/parser.cc:42458 #, gcc-internal-format msgid "invalid form of %<#pragma omp atomic%>" msgstr "ogiltig form på %<#pragma omp atomic%>" -#: c/c-parser.cc:19789 cp/parser.cc:42499 cp/parser.cc:42533 +#: c/c-parser.cc:19792 cp/parser.cc:42498 cp/parser.cc:42532 #, gcc-internal-format msgid "invalid operator for %<#pragma omp atomic%>" msgstr "ogiltig operator för %<#pragma omp atomic%>" -#: c/c-parser.cc:19840 cp/parser.cc:42568 +#: c/c-parser.cc:19843 cp/parser.cc:42567 #, gcc-internal-format msgid "%<weak%> clause requires atomic equality comparison" msgstr "%<weak%>-klausul kräver atomär likhetsjämförelse" -#: c/c-parser.cc:19846 cp/semantics.cc:10910 cp/semantics.cc:10920 +#: c/c-parser.cc:19849 cp/semantics.cc:10910 cp/semantics.cc:10920 #, gcc-internal-format msgid "%<#pragma omp atomic capture%> uses two different expressions for memory" msgstr "%<#pragma omp atomic capture%> använder två olika uttryck till minne" -#: c/c-parser.cc:19946 cp/semantics.cc:10997 +#: c/c-parser.cc:19949 cp/semantics.cc:10997 #, gcc-internal-format msgid "%<depobj%> expression is not lvalue expression" msgstr "uttrycket %<depobj%> är inte ett l-värde-uttryck" -#: c/c-parser.cc:20007 cp/parser.cc:42734 +#: c/c-parser.cc:20010 cp/parser.cc:42733 #, gcc-internal-format msgid "expected %<in%>, %<out%>, %<inout%>, %<mutexinoutset%> or %<inoutset%>" msgstr "%<in%>, %<out%>, %<inout%>, %<mutexinoutset%> eller %<inoutset%> förväntades" -#: c/c-parser.cc:20019 cp/parser.cc:42750 +#: c/c-parser.cc:20022 cp/parser.cc:42749 #, gcc-internal-format msgid "expected %<depend%>, %<destroy%> or %<update%> clause" msgstr "%<depend%>-, %<destroy%>- eller %<update%>-klausul förväntades" -#: c/c-parser.cc:20060 cp/parser.cc:42788 +#: c/c-parser.cc:20063 cp/parser.cc:42787 #, gcc-internal-format msgid "expected %<seq_cst%>, %<acq_rel%>, %<release%> or %<acquire%>" msgstr "%<seq_cst%>, %<acq_rel%>, %<release%> eller %<acquire%> förväntades" -#: c/c-parser.cc:20068 cp/parser.cc:42796 +#: c/c-parser.cc:20071 cp/parser.cc:42795 #, gcc-internal-format msgid "%<flush%> list specified together with memory order clause" msgstr "%<flush%>-lista specificerat tillsammans med minnesordningsklausul" -#: c/c-parser.cc:20073 +#: c/c-parser.cc:20076 #, gcc-internal-format msgid "expected %<(%> or end of line" msgstr "%<(%> eller filslut förväntades" -#: c/c-parser.cc:20155 cp/parser.cc:43558 +#: c/c-parser.cc:20158 cp/parser.cc:43557 #, gcc-internal-format msgid "expected %<inclusive%> or %<exclusive%> clause" msgstr "en %<inclusive%>- eller %<exclusive%>-klausul förväntades" -#: c/c-parser.cc:20160 cp/parser.cc:43564 +#: c/c-parser.cc:20163 cp/parser.cc:43563 #, gcc-internal-format msgid "expected %<#pragma omp scan%>" msgstr "%<#pragma omp scan%> förväntades" -#: c/c-parser.cc:20216 cp/parser.cc:43615 +#: c/c-parser.cc:20219 cp/parser.cc:43614 #, gcc-internal-format msgid "%<ordered%> clause parameter is less than %<collapse%>" msgstr "%<ordered%>-klausulparameter är mindre än %<collapse%>" -#: c/c-parser.cc:20232 cp/parser.cc:43641 +#: c/c-parser.cc:20235 cp/parser.cc:43640 #, gcc-internal-format msgid "for statement expected" msgstr "for-sats förväntades" -#: c/c-parser.cc:20310 cp/semantics.cc:10488 cp/semantics.cc:10579 +#: c/c-parser.cc:20313 cp/semantics.cc:10488 cp/semantics.cc:10579 #, gcc-internal-format msgid "expected iteration declaration or initialization" msgstr "iterationsdeklaration eller initiering förväntades" -#: c/c-parser.cc:20396 +#: c/c-parser.cc:20399 #, gcc-internal-format msgid "not enough perfectly nested loops" msgstr "för få perfekt nästade slingor" -#: c/c-parser.cc:20444 cp/parser.cc:43955 +#: c/c-parser.cc:20447 cp/parser.cc:43954 #, gcc-internal-format msgid "collapsed loops not perfectly nested" msgstr "kollapsade slingor inte perfekt nästade" -#: c/c-parser.cc:20527 cp/parser.cc:43751 cp/parser.cc:43793 cp/pt.cc:18552 +#: c/c-parser.cc:20530 cp/parser.cc:43750 cp/parser.cc:43792 cp/pt.cc:18569 #, gcc-internal-format msgid "iteration variable %qD should not be firstprivate" msgstr "iterationsvariabel %qD får inte vara firstprivate" -#: c/c-parser.cc:20942 cp/parser.cc:44359 +#: c/c-parser.cc:20945 cp/parser.cc:44358 #, gcc-internal-format msgid "%<#pragma omp ordered%> with %qs clause may only be used in compound statements" msgstr "%<#pragma omp ordered%> med %qs-klausul får bara användas i sammansatta satser" -#: c/c-parser.cc:21156 cp/parser.cc:44565 +#: c/c-parser.cc:21159 cp/parser.cc:44564 #, gcc-internal-format msgid "expected %<for%> after %qs" msgstr "%<for%> förväntades efter %qs" -#: c/c-parser.cc:21501 cp/parser.cc:44912 +#: c/c-parser.cc:21504 cp/parser.cc:44911 #, gcc-internal-format msgid "expected %<point%>" msgstr "%<point%> förväntades" -#: c/c-parser.cc:21760 cp/parser.cc:45191 +#: c/c-parser.cc:21763 cp/parser.cc:45190 #, gcc-internal-format msgid "%<#pragma omp target data%> with map-type other than %<to%>, %<from%>, %<tofrom%> or %<alloc%> on %<map%> clause" msgstr "%<#pragma omp target data%> med en annan map-typ än %<to%>, %<from%>, %<tofrom%> eller %<alloc%> på %<map%>-klausul" -#: c/c-parser.cc:21776 cp/parser.cc:45207 +#: c/c-parser.cc:21779 cp/parser.cc:45206 #, gcc-internal-format msgid "%<#pragma omp target data%> must contain at least one %<map%>, %<use_device_ptr%> or %<use_device_addr%> clause" msgstr "%<#pragma omp target data%> måste innehålla åtminstone en %<map%>-, %<use_device_ptr%>- eller %<use_device_addr%>-klausul" -#: c/c-parser.cc:21824 cp/parser.cc:45463 +#: c/c-parser.cc:21827 cp/parser.cc:45462 #, gcc-internal-format msgid "%<#pragma omp target update%> must contain at least one %<from%> or %<to%> clauses" msgstr "%<#pragma omp target update%> måste innehålla åtminstone en %<from%>- eller %<to%>-klausul" -#: c/c-parser.cc:21914 cp/parser.cc:45302 +#: c/c-parser.cc:21917 cp/parser.cc:45301 #, gcc-internal-format msgid "%<#pragma omp target enter data%> with map-type other than %<to%>, %<tofrom%> or %<alloc%> on %<map%> clause" msgstr "%<#pragma omp target enter data%> med en annan map-typ än %<to%>, %<tofrom%> eller %<alloc%> på %<map%>-klausul" -#: c/c-parser.cc:21926 cp/parser.cc:45314 +#: c/c-parser.cc:21929 cp/parser.cc:45313 #, gcc-internal-format msgid "%<#pragma omp target enter data%> must contain at least one %<map%> clause" msgstr "%<#pragma omp target enter data%> måste innehålla åtminstone en %<map%>-klausul" -#: c/c-parser.cc:22013 cp/parser.cc:45406 +#: c/c-parser.cc:22016 cp/parser.cc:45405 #, gcc-internal-format msgid "%<#pragma omp target exit data%> with map-type other than %<from%>, %<tofrom%>, %<release%> or %<delete%> on %<map%> clause" msgstr "%<#pragma omp target exit data%> med en annan map-typ än %<from%>, %<tofrom%>, %<release%> eller %<delete%> på %<map%>-klausul" -#: c/c-parser.cc:22026 cp/parser.cc:45419 +#: c/c-parser.cc:22029 cp/parser.cc:45418 #, gcc-internal-format msgid "%<#pragma omp target exit data%> must contain at least one %<map%> clause" msgstr "%<#pragma omp target exit data%> måste innehålla åtminstone en %<map%>-klausul" -#: c/c-parser.cc:22262 cp/semantics.cc:10019 +#: c/c-parser.cc:22265 cp/semantics.cc:10019 #, gcc-internal-format msgid "%<#pragma omp target%> with map-type other than %<to%>, %<from%>, %<tofrom%> or %<alloc%> on %<map%> clause" msgstr "%<#pragma omp target%> med en annan map-typ än %<to%>, %<from%>, %<tofrom%> eller %<alloc%> på %<map%>-klausul" -#: c/c-parser.cc:22319 +#: c/c-parser.cc:22322 #, gcc-internal-format msgid "%<#pragma omp declare %s%> must be followed by function declaration or definition or another %<#pragma omp declare %s%>" msgstr "%<#pragma omp declare %s%> måste följas av funktionsdeklaration eller -definition eller en annan %<#pragma omp declare %s%>" -#: c/c-parser.cc:22370 c/c-parser.cc:22398 +#: c/c-parser.cc:22373 c/c-parser.cc:22401 #, gcc-internal-format msgid "%<#pragma omp declare %s%> must be followed by function declaration or definition" msgstr "%<#pragma omp declare %s%> måste följas av en funktionsdeklaration eller -definition" -#: c/c-parser.cc:22437 cp/parser.cc:46335 +#: c/c-parser.cc:22440 cp/parser.cc:46334 #, gcc-internal-format msgid "expected trait selector name" msgstr "trait-väljarnamn förväntades" -#: c/c-parser.cc:22490 cp/parser.cc:46387 +#: c/c-parser.cc:22493 cp/parser.cc:46386 #, gcc-internal-format msgid "selector %qs not allowed for context selector set %qs" msgstr "selektorn %qs är inte tillåten för kontextselektormängd %qs" -#: c/c-parser.cc:22515 cp/parser.cc:46411 +#: c/c-parser.cc:22518 cp/parser.cc:46410 #, gcc-internal-format msgid "selector %qs does not accept any properties" msgstr "väljaren %qs tar inte några egenskaper" -#: c/c-parser.cc:22542 cp/parser.cc:46450 cp/pt.cc:11856 +#: c/c-parser.cc:22545 cp/parser.cc:46449 cp/pt.cc:11869 #, gcc-internal-format msgid "score argument must be constant integer expression" msgstr "värdesargument måste vara ett konstant heltalsuttryck" -#: c/c-parser.cc:22545 cp/parser.cc:46453 cp/pt.cc:11873 +#: c/c-parser.cc:22548 cp/parser.cc:46452 cp/pt.cc:11886 #, gcc-internal-format msgid "score argument must be non-negative" msgstr "värdesargumentet måste vara ickenegativt" -#: c/c-parser.cc:22569 cp/parser.cc:46481 cp/pt.cc:11859 +#: c/c-parser.cc:22572 cp/parser.cc:46480 cp/pt.cc:11872 #, gcc-internal-format msgid "property must be constant integer expression or string literal" msgstr "egenskaper måste vara ett konstant heltalsuttryck eller en strängkonstant" -#: c/c-parser.cc:22614 cp/parser.cc:46527 +#: c/c-parser.cc:22617 cp/parser.cc:46526 #, gcc-internal-format msgid "expected identifier or string literal" msgstr "identifierare eller strängkonstant förväntades" -#: c/c-parser.cc:22636 cp/parser.cc:46549 cp/pt.cc:11863 +#: c/c-parser.cc:22639 cp/parser.cc:46548 cp/pt.cc:11876 #, gcc-internal-format msgid "property must be constant integer expression" msgstr "egenskapen måste vara ett konstant heltalsuttryck" -#: c/c-parser.cc:22647 cp/parser.cc:46560 +#: c/c-parser.cc:22650 cp/parser.cc:46559 #, gcc-internal-format msgid "properties for %<simd%> selector may not be specified in %<metadirective%>" msgstr "egenskaper för %<simd%>-väljare får inte anges i %<metadirective%>" -#: c/c-parser.cc:22734 cp/parser.cc:46646 +#: c/c-parser.cc:22737 cp/parser.cc:46645 #, gcc-internal-format msgid "expected %<construct%>, %<device%>, %<implementation%> or %<user%>" msgstr "%<construct%>, %<device%>, %<implementation%> eller %<user%> förväntades" -#: c/c-parser.cc:22813 cp/parser.cc:46963 +#: c/c-parser.cc:22816 cp/parser.cc:46962 #, gcc-internal-format msgid "expected %<match%>" msgstr "%<match%> förväntades" -#: c/c-parser.cc:22833 +#: c/c-parser.cc:22836 #, gcc-internal-format msgid "variant %qD is not a function" msgstr "varianten %qD är inte en funktion" -#: c/c-parser.cc:22839 cp/decl.cc:8112 +#: c/c-parser.cc:22842 cp/decl.cc:8112 #, gcc-internal-format msgid "variant %qD and base %qD have incompatible types" msgstr "varianten %qD och basen %qD har inkompatibla typer" -#: c/c-parser.cc:22851 cp/decl.cc:8121 +#: c/c-parser.cc:22854 cp/decl.cc:8121 #, gcc-internal-format msgid "variant %qD is a built-in" msgstr "varianten %qD är en inbyggd" -#: c/c-parser.cc:22896 +#: c/c-parser.cc:22899 #, gcc-internal-format msgid "%<#pragma omp declare %s%> not immediately followed by a function declaration or definition" msgstr "%<#pragma omp declare %s%> som inte omedelbart följs av en funktionsdefinition eller -deklaration" -#: c/c-parser.cc:22904 cp/parser.cc:47008 +#: c/c-parser.cc:22907 cp/parser.cc:47007 #, gcc-internal-format msgid "%<#pragma omp declare %s%> not immediately followed by a single function declaration or definition" msgstr "%<#pragma omp declare %s%> som inte omedelbart följs av en ensam funktionsdeklaration eller -definition" -#: c/c-parser.cc:23018 cp/parser.cc:47212 +#: c/c-parser.cc:23021 cp/parser.cc:47211 #, gcc-internal-format msgid "%qD specified both in declare target %<link%> and %qs clauses" msgstr "%qD angivet både i deklarationsmålets %<link%>- och %qs-klausuler" -#: c/c-parser.cc:23022 cp/parser.cc:47216 +#: c/c-parser.cc:23025 cp/parser.cc:47215 #, gcc-internal-format msgid "%qD specified both in declare target %<link%> and %<to%> or %<enter%> clauses" msgstr "%qD angivet både i deklarationsmålets %<link%>- och %<to%>- eller %<enter%>-klausuler" -#: c/c-parser.cc:23071 cp/parser.cc:47327 +#: c/c-parser.cc:23074 cp/parser.cc:47326 #, gcc-internal-format msgid "directive with only %<device_type%> clause" msgstr "direktiv med endast %<device_type%>-klausul" -#: c/c-parser.cc:23111 c/c-parser.cc:23151 cp/parser.cc:47375 -#: cp/parser.cc:47422 +#: c/c-parser.cc:23114 c/c-parser.cc:23154 cp/parser.cc:47374 +#: cp/parser.cc:47421 #, gcc-internal-format msgid "expected %<target%>" msgstr "%<target%> förväntades" -#: c/c-parser.cc:23123 cp/parser.cc:47388 +#: c/c-parser.cc:23126 cp/parser.cc:47387 #, gcc-internal-format msgid "expected %<declare target%> or %<assumes%>" msgstr "%<declare target%> eller %<assumes%> förväntades" -#: c/c-parser.cc:23157 cp/parser.cc:47429 +#: c/c-parser.cc:23160 cp/parser.cc:47428 #, gcc-internal-format msgid "%<#pragma omp end declare target%> without corresponding %<#pragma omp declare target%> or %<#pragma omp begin declare target%>" msgstr "%<#pragma omp end declare target%> utan en motsvarande %<#pragma omp declare target%> eller %<#pragma omp begin declare target%>" -#: c/c-parser.cc:23175 cp/parser.cc:47484 +#: c/c-parser.cc:23178 cp/parser.cc:47483 #, gcc-internal-format msgid "expected %<declare%> or %<assumes%>" msgstr "%<declare%> eller %<assumes%> förväntades" -#: c/c-parser.cc:23201 +#: c/c-parser.cc:23204 #, gcc-internal-format msgid "%<#pragma omp declare reduction%> not at file or block scope" msgstr "%<#pragma omp declare reduction%> inte med fil- eller blockräckvidd" -#: c/c-parser.cc:23278 +#: c/c-parser.cc:23281 #, gcc-internal-format msgid "predeclared arithmetic type in %<#pragma omp declare reduction%>" msgstr "fördeklarerad aritmetisk typ i %<#pragma omp declare reduction%>" -#: c/c-parser.cc:23282 +#: c/c-parser.cc:23285 #, gcc-internal-format msgid "function or array type in %<#pragma omp declare reduction%>" msgstr "funktions- eller vektortyp i %<#pragma omp declare reduction%>" -#: c/c-parser.cc:23285 +#: c/c-parser.cc:23288 #, gcc-internal-format msgid "%<_Atomic%> qualified type in %<#pragma omp declare reduction%>" msgstr "%<_Atomic%>-kvalificerad typ i %<#pragma omp declare reduction%>" -#: c/c-parser.cc:23288 +#: c/c-parser.cc:23291 #, gcc-internal-format msgid "const, volatile or restrict qualified type in %<#pragma omp declare reduction%>" msgstr "const-, volatile- eller restrict-kvalificerad typ i %<#pragma omp declare reduction%>" -#: c/c-parser.cc:23296 +#: c/c-parser.cc:23299 #, gcc-internal-format msgid "redeclaration of %qs %<#pragma omp declare reduction%> for type %qT" msgstr "omdeklaration av %qs %<#pragma omp declare reduction%> för typen %qT" -#: c/c-parser.cc:23305 +#: c/c-parser.cc:23308 #, gcc-internal-format msgid "previous %<#pragma omp declare reduction%>" msgstr "tidigare %<#pragma omp declare reduction%>" -#: c/c-parser.cc:23426 +#: c/c-parser.cc:23429 #, gcc-internal-format msgid "expected %<omp_priv%> or function-name" msgstr "%<omp_priv%> eller funktionsnamn förväntades" -#: c/c-parser.cc:23437 +#: c/c-parser.cc:23440 #, gcc-internal-format msgid "expected function-name %<(%>" msgstr "funktionsnamn %<(%> förväntades" -#: c/c-parser.cc:23456 +#: c/c-parser.cc:23459 #, gcc-internal-format msgid "one of the initializer call arguments should be %<&omp_priv%>" msgstr "en av initierarens anropsargument skall vara %<&omp_priv%>" -#: c/c-parser.cc:23587 cp/parser.cc:47956 +#: c/c-parser.cc:23590 cp/parser.cc:47955 #, gcc-internal-format msgid "expected %<simd%>, %<reduction%>, %<target%> or %<variant%>" msgstr "%<simd%>, %<reduction%>, %<target%> eller %<variant%> förväntades" -#: c/c-parser.cc:23650 cp/parser.cc:48017 +#: c/c-parser.cc:23653 cp/parser.cc:48016 #, gcc-internal-format msgid "expected %<seq_cst%>, %<relaxed%> or %<acq_rel%>" msgstr "%<seq_cst%>, %<relaxed%> eller %<acq_rel%> förväntades" -#: c/c-parser.cc:23679 cp/parser.cc:48052 +#: c/c-parser.cc:23682 cp/parser.cc:48051 #, gcc-internal-format msgid "expected %<unified_address%>, %<unified_shared_memory%>, %<dynamic_allocators%>, %<reverse_offload%> or %<atomic_default_mem_order%> clause" msgstr "en klausul %<unified_address%>, %<unified_shared_memory%>, %<dynamic_allocators%>, %<reverse_offload%> eller %<atomic_default_mem_order%> förväntades" -#: c/c-parser.cc:23697 cp/parser.cc:48070 +#: c/c-parser.cc:23700 cp/parser.cc:48069 #, gcc-internal-format msgid "%qs clause used lexically after first target construct or offloading API" msgstr "klausulen %qs använd lexikalt efter första målkonstruktionen eller avlastnings-API:et" -#: c/c-parser.cc:23709 cp/parser.cc:48082 +#: c/c-parser.cc:23712 cp/parser.cc:48081 #, gcc-internal-format msgid "more than one %<atomic_default_mem_order%> clause in a single compilation unit" msgstr "mer än en klausul %<atomic_default_mem_order%> i en enskild kompileringsenhet" -#: c/c-parser.cc:23718 cp/parser.cc:48091 +#: c/c-parser.cc:23721 cp/parser.cc:48090 #, gcc-internal-format msgid "%<atomic_default_mem_order%> clause used lexically after first %<atomic%> construct without memory order clause" msgstr "klausulen %<atomic_default_mem_order%> använd lexikalt efter första konstruktionen %<atomic%> utan minnesordningsklausul" -#: c/c-parser.cc:23732 cp/parser.cc:48105 +#: c/c-parser.cc:23735 cp/parser.cc:48104 #, gcc-internal-format msgid "%<pragma omp requires%> requires at least one clause" msgstr "%<pragma omp requires%> kräver åtminstone en klausul" -#: c/c-parser.cc:23751 +#: c/c-parser.cc:23754 #, gcc-internal-format msgid "zero sized type %qT in %<reduction%> clause" msgstr "nollstor typ %qT i %<reduction%>-klausul" -#: c/c-parser.cc:23757 +#: c/c-parser.cc:23760 #, gcc-internal-format msgid "variable sized type %qT in %<reduction%> clause" msgstr "typen %qT med variabel storlek i-%<reduction%>-klausul" -#: c/c-parser.cc:23914 cp/parser.cc:48162 +#: c/c-parser.cc:23917 cp/parser.cc:48161 #, gcc-internal-format msgid "expected %<at%>, %<severity%> or %<message%> clause" msgstr "%<at%>-, %<severity%>- eller %<message%>-klausul förväntades" -#: c/c-parser.cc:23947 cp/parser.cc:48197 +#: c/c-parser.cc:23950 cp/parser.cc:48196 #, gcc-internal-format msgid "expected %qs or %qs" msgstr "%qs eller %qs förväntades" -#: c/c-parser.cc:24004 cp/parser.cc:48259 +#: c/c-parser.cc:24007 cp/parser.cc:48258 #, gcc-internal-format msgid "%<#pragma omp error%> with %<at(execution)%> clause may only be used in compound statements" msgstr "%<#pragma omp error%> med %<at(execution)%>-klausul får bara användas i sammansatta satser" -#: c/c-parser.cc:24027 cp/parser.cc:48286 +#: c/c-parser.cc:24030 cp/parser.cc:48285 #, gcc-internal-format msgid "%<pragma omp error%> encountered: %s" msgstr "%<pragma omp error%> påträffat: %s" -#: c/c-parser.cc:24030 cp/parser.cc:48289 +#: c/c-parser.cc:24033 cp/parser.cc:48288 #, gcc-internal-format msgid "%<pragma omp error%> encountered" msgstr "%<pragma omp error%> påträffat" -#: c/c-parser.cc:24057 cp/parser.cc:46709 +#: c/c-parser.cc:24060 cp/parser.cc:46708 #, gcc-internal-format msgid "expected at least one assumption clause" msgstr "åtminstone enn assumption-klausul förväntades" -#: c/c-parser.cc:24143 cp/parser.cc:46795 +#: c/c-parser.cc:24146 cp/parser.cc:46794 #, gcc-internal-format msgid "expected directive name" msgstr "ett direktivnamn förväntades" -#: c/c-parser.cc:24156 cp/parser.cc:46808 +#: c/c-parser.cc:24159 cp/parser.cc:46807 #, gcc-internal-format msgid "unknown OpenMP directive name in %qs clause argument" msgstr "okänt OpenMP-direktivnamn i attributargumentet %qs" -#: c/c-parser.cc:24163 cp/parser.cc:46815 +#: c/c-parser.cc:24166 cp/parser.cc:46814 #, gcc-internal-format msgid "%<%s%s%s%s%s%> directive mentioned in both %<absent%> and %<contains%> clauses" msgstr "%<%s%s%s%s%s%>-direktivet nämnt i både %<absent%>- %<contains%>-klausuler" -#: c/c-parser.cc:24174 cp/parser.cc:46826 +#: c/c-parser.cc:24177 cp/parser.cc:46825 #, gcc-internal-format msgid "%<%s%s%s%s%s%> directive mentioned multiple times in %qs clauses" msgstr "%<%s%s%s%s%s%>-direktivet nämnt flera gånger i %qs-klausuler" -#: c/c-parser.cc:24197 cp/parser.cc:46853 +#: c/c-parser.cc:24200 cp/parser.cc:46852 #, gcc-internal-format msgid "unknown assumption clause %qs" msgstr "okänd assumption-klausul %qs" -#: c/c-parser.cc:24210 cp/parser.cc:46863 +#: c/c-parser.cc:24213 cp/parser.cc:46862 #, gcc-internal-format msgid "expected assumption clause" msgstr "assumption-klausul förväntades" -#: c/c-parser.cc:24383 cp/semantics.cc:9393 +#: c/c-parser.cc:24386 cp/semantics.cc:9393 #, gcc-internal-format msgid "%qE declared %<threadprivate%> after first use" msgstr "%qE är deklarerad %<threadprivate%> efter första användningen" -#: c/c-parser.cc:24385 cp/semantics.cc:9395 +#: c/c-parser.cc:24388 cp/semantics.cc:9395 #, gcc-internal-format msgid "automatic variable %qE cannot be %<threadprivate%>" msgstr "automatisk variabel %qE kan inte vara %<threadprivate%>" -#: c/c-parser.cc:24389 cp/semantics.cc:9397 +#: c/c-parser.cc:24392 cp/semantics.cc:9397 #, gcc-internal-format msgid "%<threadprivate%> %qE has incomplete type" msgstr "%<threadprivate%> %qE har ofullständig typ" -#: c/c-parser.cc:24569 cp/parser.cc:49028 +#: c/c-parser.cc:24572 cp/parser.cc:49027 #, gcc-internal-format msgid "%<__transaction_cancel%> without transactional memory support enabled" msgstr "%<__transaction_cancel%> utan att stöd för transaktionsminne är aktiverat" -#: c/c-parser.cc:24575 cp/parser.cc:49034 +#: c/c-parser.cc:24578 cp/parser.cc:49033 #, gcc-internal-format msgid "%<__transaction_cancel%> within a %<__transaction_relaxed%>" msgstr "%<__transaction_cancel%> inom en %<__transaction_relaxed%>" -#: c/c-parser.cc:24584 +#: c/c-parser.cc:24587 #, gcc-internal-format msgid "outer %<__transaction_cancel%> not within outer %<__transaction_atomic%> or a %<transaction_may_cancel_outer%> function" msgstr "yttre %<__transaction_cancel%> som inte är inuti en yttre %<__transaction_atomic%>- eller en %<transaction_may_cancel_outer%>-funktion" -#: c/c-parser.cc:24592 cp/parser.cc:49052 +#: c/c-parser.cc:24595 cp/parser.cc:49051 #, gcc-internal-format msgid "%<__transaction_cancel%> not within %<__transaction_atomic%>" msgstr "%<__transaction_cancel%> inte inom %<__transaction_atomic%>" -#: c/c-parser.cc:24676 +#: c/c-parser.cc:24679 #, gcc-internal-format msgid "no closing brace" msgstr "ingen avslutande klammer" @@ -46879,7 +46896,7 @@ msgstr "ingen avslutande klammer" msgid "%qD has an incomplete type %qT" msgstr "%qD har en ofullständig typ %qT" -#: c/c-typeck.cc:251 c/c-typeck.cc:11142 c/c-typeck.cc:11184 cp/call.cc:4856 +#: c/c-typeck.cc:251 c/c-typeck.cc:11147 c/c-typeck.cc:11189 cp/call.cc:4871 #, gcc-internal-format msgid "invalid use of void expression" msgstr "ogiltig användning av void-uttryck" @@ -46960,12 +46977,12 @@ msgstr "funktionsreturtyper är inte kompatibla på grund av %<volatile%>" msgid "converting an array compound literal to a pointer is ill-formed in C++" msgstr "konvertering av en sammansatt vektorlitteral till en pekare är felaktigt i C++" -#: c/c-typeck.cc:2590 c/c-typeck.cc:9663 +#: c/c-typeck.cc:2590 c/c-typeck.cc:9668 #, gcc-internal-format msgid "%qT has no member named %qE; did you mean %qE?" msgstr "%qT har ingen medlem med namnet %qE; menade du %qE?" -#: c/c-typeck.cc:2594 c/c-typeck.cc:9667 +#: c/c-typeck.cc:2594 c/c-typeck.cc:9672 #, gcc-internal-format msgid "%qT has no member named %qE" msgstr "%qT har ingen medlem med namnet %qE" @@ -47393,7 +47410,7 @@ msgstr "i anrop av %qD, deklarerad här" msgid "left-hand operand of comma expression has no effect" msgstr "vänster operand av kommauttryck har ingen effekt" -#: c/c-typeck.cc:5865 c/c-typeck.cc:11717 +#: c/c-typeck.cc:5865 c/c-typeck.cc:11722 #, gcc-internal-format msgid "right-hand operand of comma expression has no effect" msgstr "höger operand av kommauttryck har ingen effekt" @@ -47838,12 +47855,12 @@ msgstr "%<constexpr%>-initierare för en reell typ har komplex typ" msgid "%<constexpr%> initializer for a binary floating-point type is of decimal type" msgstr "%<constexpr%>-initierare för en binär flyttalstyp har en decimal typ" -#: c/c-typeck.cc:8368 c/c-typeck.cc:9294 cp/typeck2.cc:1197 +#: c/c-typeck.cc:8368 c/c-typeck.cc:9294 cp/typeck2.cc:1215 #, gcc-internal-format msgid "initialization of a flexible array member" msgstr "initiering av medlem som är en flexibel vektor" -#: c/c-typeck.cc:8384 cp/typeck2.cc:1214 +#: c/c-typeck.cc:8384 cp/typeck2.cc:1232 #, gcc-internal-format msgid "cannot initialize array of %qT from a string literal with type array of %qT" msgstr "det går inte att initiera vektorn av %qT från en stränglitteral med typvektor %qT" @@ -47859,7 +47876,7 @@ msgid "invalid use of non-lvalue array" msgstr "ogiltig användning av icke-l-värde-vektor" #: c/c-typeck.cc:8530 c/c-typeck.cc:8554 c/c-typeck.cc:8557 c/c-typeck.cc:8565 -#: c/c-typeck.cc:8612 c/c-typeck.cc:10153 c/c-typeck.cc:10232 +#: c/c-typeck.cc:8612 c/c-typeck.cc:10158 c/c-typeck.cc:10237 #, gcc-internal-format msgid "initializer element is not constant" msgstr "initierarelement är inte konstant" @@ -47869,17 +47886,17 @@ msgstr "initierarelement är inte konstant" msgid "array initialized from non-constant array expression" msgstr "vektor initierad från icke-konstant vektoruttryck" -#: c/c-typeck.cc:8570 c/c-typeck.cc:8625 c/c-typeck.cc:10242 +#: c/c-typeck.cc:8570 c/c-typeck.cc:8625 c/c-typeck.cc:10247 #, gcc-internal-format msgid "initializer element is not a constant expression" msgstr "initierarelement är inte ett konstant uttryck" -#: c/c-typeck.cc:8619 c/c-typeck.cc:10237 +#: c/c-typeck.cc:8619 c/c-typeck.cc:10242 #, gcc-internal-format msgid "initializer element is not computable at load time" msgstr "initierarelement är inte beräkningsbart vid laddtidpunkt" -#: c/c-typeck.cc:8643 +#: c/c-typeck.cc:8643 c/c-typeck.cc:9379 #, gcc-internal-format msgid "invalid initializer" msgstr "ogiltig initierare" @@ -47899,8 +47916,8 @@ msgstr "extra klammergrupp vid slutet av initierare" msgid "braces around scalar initializer" msgstr "klamrar runt skalär initierare" -#: c/c-typeck.cc:9291 c/c-typeck.cc:10770 cp/typeck2.cc:1224 -#: cp/typeck2.cc:1582 +#: c/c-typeck.cc:9291 c/c-typeck.cc:10775 cp/typeck2.cc:1242 +#: cp/typeck2.cc:1600 #, gcc-internal-format msgid "initialization of flexible array member in a nested context" msgstr "initiering av medlem som är en flexibel vektor i nästat sammanhang" @@ -47915,597 +47932,597 @@ msgstr "klamrar saknas runt initierare" msgid "missing initializer for field %qD of %qT" msgstr "initierare saknas för fält %qD i %qT" -#: c/c-typeck.cc:9386 +#: c/c-typeck.cc:9391 #, gcc-internal-format msgid "extra elements in scalar initializer" msgstr "extra element i skalär initierare" -#: c/c-typeck.cc:9505 c/c-typeck.cc:9587 +#: c/c-typeck.cc:9510 c/c-typeck.cc:9592 #, gcc-internal-format msgid "array index in non-array initializer" msgstr "vektorindex i initierare för annat än vektor" -#: c/c-typeck.cc:9510 c/c-typeck.cc:9649 +#: c/c-typeck.cc:9515 c/c-typeck.cc:9654 #, gcc-internal-format msgid "field name not in record or union initializer" msgstr "fältnamn i initierare för annat än post eller union" -#: c/c-typeck.cc:9560 +#: c/c-typeck.cc:9565 #, gcc-internal-format msgid "array index in initializer not of integer type" msgstr "vektorindex i initierare inte av heltalstyp" -#: c/c-typeck.cc:9569 c/c-typeck.cc:9578 +#: c/c-typeck.cc:9574 c/c-typeck.cc:9583 #, gcc-internal-format msgid "array index in initializer is not an integer constant expression" msgstr "vektorindex i initierare inte av ett konstant heltalsuttryck" -#: c/c-typeck.cc:9583 c/c-typeck.cc:9585 +#: c/c-typeck.cc:9588 c/c-typeck.cc:9590 #, gcc-internal-format msgid "nonconstant array index in initializer" msgstr "ickekonstant vektorindex i initierare" -#: c/c-typeck.cc:9589 c/c-typeck.cc:9592 +#: c/c-typeck.cc:9594 c/c-typeck.cc:9597 #, gcc-internal-format msgid "array index in initializer exceeds array bounds" msgstr "vektorindex i initierare överskrider vektorns storlek" -#: c/c-typeck.cc:9611 +#: c/c-typeck.cc:9616 #, gcc-internal-format msgid "empty index range in initializer" msgstr "tomt indexintervall i initierare" -#: c/c-typeck.cc:9620 +#: c/c-typeck.cc:9625 #, gcc-internal-format msgid "array index range in initializer exceeds array bounds" msgstr "vektorindexintervall i initierare överskrider vektorns gränser" -#: c/c-typeck.cc:9722 c/c-typeck.cc:9752 c/c-typeck.cc:10330 +#: c/c-typeck.cc:9727 c/c-typeck.cc:9757 c/c-typeck.cc:10335 #, gcc-internal-format msgid "initialized field with side-effects overwritten" msgstr "initierat fält med sidoeffekter överskrivet" -#: c/c-typeck.cc:9726 c/c-typeck.cc:9756 c/c-typeck.cc:10333 +#: c/c-typeck.cc:9731 c/c-typeck.cc:9761 c/c-typeck.cc:10338 #, gcc-internal-format msgid "initialized field overwritten" msgstr "initierat fält överskrivet" -#: c/c-typeck.cc:10264 +#: c/c-typeck.cc:10269 #, gcc-internal-format msgid "enum conversion in initialization is invalid in C++" msgstr "enum-konvertering i initiering är ogiltigt i C++" -#: c/c-typeck.cc:10645 +#: c/c-typeck.cc:10650 #, gcc-internal-format msgid "excess elements in %<char%> array initializer" msgstr "överflödiga element i %<char%>-vektorinitierare" -#: c/c-typeck.cc:10652 c/c-typeck.cc:10729 +#: c/c-typeck.cc:10657 c/c-typeck.cc:10734 #, gcc-internal-format msgid "excess elements in struct initializer" msgstr "överflödiga element i postinitierare" -#: c/c-typeck.cc:10673 +#: c/c-typeck.cc:10678 #, gcc-internal-format msgid "positional initialization of field in %<struct%> declared with %<designated_init%> attribute" msgstr "positionsinitiering av fält i %<struct%> deklarerad med attributet %<designated_init%>" -#: c/c-typeck.cc:10744 cp/typeck2.cc:1201 +#: c/c-typeck.cc:10749 cp/typeck2.cc:1219 #, gcc-internal-format msgid "non-static initialization of a flexible array member" msgstr "icke-statisk initiering av an flexibel vektormedlem" -#: c/c-typeck.cc:10839 +#: c/c-typeck.cc:10844 #, gcc-internal-format msgid "excess elements in union initializer" msgstr "överflödiga element i unioninitierare" -#: c/c-typeck.cc:10861 +#: c/c-typeck.cc:10866 #, gcc-internal-format msgid "traditional C rejects initialization of unions" msgstr "traditionell C tillåter inte initiering av unioner" -#: c/c-typeck.cc:10923 +#: c/c-typeck.cc:10928 #, gcc-internal-format msgid "excess elements in array initializer" msgstr "överflödiga element i vektorinitierare" -#: c/c-typeck.cc:10957 +#: c/c-typeck.cc:10962 #, gcc-internal-format msgid "excess elements in vector initializer" msgstr "överflödiga element i vector-initierare" -#: c/c-typeck.cc:10989 +#: c/c-typeck.cc:10994 #, gcc-internal-format msgid "excess elements in scalar initializer" msgstr "överflödiga element i skalärinitierare" -#: c/c-typeck.cc:11232 +#: c/c-typeck.cc:11237 #, gcc-internal-format msgid "ISO C forbids %<goto *expr;%>" msgstr "ISO C förbjuder %<goto *expr;%>" -#: c/c-typeck.cc:11238 +#: c/c-typeck.cc:11243 #, gcc-internal-format msgid "computed goto must be pointer type" msgstr "beräknat goto måste vara en pekartyp" -#: c/c-typeck.cc:11267 c/gimple-parser.cc:2472 cp/typeck.cc:10932 +#: c/c-typeck.cc:11272 c/gimple-parser.cc:2472 cp/typeck.cc:10932 #, gcc-internal-format msgid "function declared %<noreturn%> has a %<return%> statement" msgstr "funktion deklarerad %<noreturn%> har en %<return%>-sats" -#: c/c-typeck.cc:11295 c/c-typeck.cc:11299 +#: c/c-typeck.cc:11300 c/c-typeck.cc:11304 #, gcc-internal-format msgid "%<return%> with no value, in function returning non-void" msgstr "%<return%> utan värde i funktion som returnerar icke-void" -#: c/c-typeck.cc:11313 c/gimple-parser.cc:2482 +#: c/c-typeck.cc:11318 c/gimple-parser.cc:2482 #, gcc-internal-format msgid "%<return%> with a value, in function returning void" msgstr "%<return%> med värde i funktion som returnerar void" -#: c/c-typeck.cc:11316 +#: c/c-typeck.cc:11321 #, gcc-internal-format msgid "ISO C forbids %<return%> with expression, in function returning void" msgstr "ISO C förbjuder %<return%> med värde i funktion som returnerar void" -#: c/c-typeck.cc:11393 +#: c/c-typeck.cc:11398 #, gcc-internal-format msgid "function returns address of label" msgstr "funktionen returnerar adress till en etikett" -#: c/c-typeck.cc:11484 cp/semantics.cc:1524 +#: c/c-typeck.cc:11489 cp/semantics.cc:1524 #, gcc-internal-format msgid "switch quantity not an integer" msgstr "switch-argument är inte ett heltal" -#: c/c-typeck.cc:11509 +#: c/c-typeck.cc:11514 #, gcc-internal-format msgid "%<long%> switch expression not converted to %<int%> in ISO C" msgstr "%<long%>-switch-uttryck konverteras inte till %<int%> i ISO C" -#: c/c-typeck.cc:11547 c/c-typeck.cc:11555 +#: c/c-typeck.cc:11552 c/c-typeck.cc:11560 #, gcc-internal-format msgid "case label is not an integer constant expression" msgstr "case-etikett är inte ett konstant heltalsuttryck" -#: c/c-typeck.cc:11561 cp/parser.cc:12750 +#: c/c-typeck.cc:11566 cp/parser.cc:12750 #, gcc-internal-format msgid "case label not within a switch statement" msgstr "case-etikett är inte i en switch-sats" -#: c/c-typeck.cc:11563 +#: c/c-typeck.cc:11568 #, gcc-internal-format msgid "%<default%> label not within a switch statement" msgstr "%<default%>-etikett som inte ligger i en switch-sats" -#: c/c-typeck.cc:11639 cp/parser.cc:14366 +#: c/c-typeck.cc:11644 cp/parser.cc:14366 #, gcc-internal-format msgid "break statement not within loop or switch" msgstr "break-sats som inte är i en loop eller switch" -#: c/c-typeck.cc:11642 c/c-typeck.cc:11662 cp/decl.cc:3871 cp/parser.cc:14376 +#: c/c-typeck.cc:11647 c/c-typeck.cc:11667 cp/decl.cc:3871 cp/parser.cc:14376 #: cp/parser.cc:14397 #, gcc-internal-format msgid "invalid exit from OpenMP structured block" msgstr "ogiltig utgång från OpenMP-strukturerat block" -#: c/c-typeck.cc:11645 cp/parser.cc:14379 +#: c/c-typeck.cc:11650 cp/parser.cc:14379 #, gcc-internal-format msgid "break statement used with OpenMP for loop" msgstr "break-sats använd med OpenMP-for-slinga" -#: c/c-typeck.cc:11659 cp/parser.cc:14389 +#: c/c-typeck.cc:11664 cp/parser.cc:14389 #, gcc-internal-format msgid "continue statement not within a loop" msgstr "continue-sats som inte är i en loop" -#: c/c-typeck.cc:11699 cp/cp-gimplify.cc:249 +#: c/c-typeck.cc:11704 cp/cp-gimplify.cc:256 #, gcc-internal-format msgid "statement with no effect" msgstr "sats utan effekt" -#: c/c-typeck.cc:11743 +#: c/c-typeck.cc:11748 #, gcc-internal-format msgid "expression statement has incomplete type" msgstr "uttryckssats har ofullständig typ" -#: c/c-typeck.cc:12034 +#: c/c-typeck.cc:12039 #, gcc-internal-format msgid "the comparison will always evaluate as %<false%> for the pointer operand in %qE must not be NULL" msgstr "jämförelsen kommer alltid beräknas till %<false%> för att pekaroperanden i %qE inte får vara NULL" -#: c/c-typeck.cc:12039 +#: c/c-typeck.cc:12044 #, gcc-internal-format msgid "the comparison will always evaluate as %<true%> for the pointer operand in %qE must not be NULL" msgstr "jämförelsen kommer alltid beräknas till %<true%> för att pekaroperanden i %qE inte får vara NULL" -#: c/c-typeck.cc:12057 c/c-typeck.cc:12095 +#: c/c-typeck.cc:12062 c/c-typeck.cc:12100 #, gcc-internal-format msgid "the comparison will always evaluate as %<false%> for the address of %qE will never be NULL" msgstr "jämförelsen kommer alltid beräknas till %<false%> för att adressen till %qE aldrig kommer att vara NULL" -#: c/c-typeck.cc:12062 c/c-typeck.cc:12100 +#: c/c-typeck.cc:12067 c/c-typeck.cc:12105 #, gcc-internal-format msgid "the comparison will always evaluate as %<true%> for the address of %qE will never be NULL" msgstr "jämförelsen kommer alltid beräknas till %<true%> för att adressen till %qE aldrig kommer att vara NULL" -#: c/c-typeck.cc:12682 c/c-typeck.cc:12843 cp/typeck.cc:5987 +#: c/c-typeck.cc:12687 c/c-typeck.cc:12848 cp/typeck.cc:5987 #, gcc-internal-format msgid "comparing vectors with different element types" msgstr "jämför vektorer med skilda elementtyper" -#: c/c-typeck.cc:12690 c/c-typeck.cc:12851 cp/typeck.cc:6000 +#: c/c-typeck.cc:12695 c/c-typeck.cc:12856 cp/typeck.cc:6000 #, gcc-internal-format msgid "comparing vectors with different number of elements" msgstr "jämför vektorer med olika antal element" -#: c/c-typeck.cc:12705 c/c-typeck.cc:12866 cp/typeck.cc:6018 +#: c/c-typeck.cc:12710 c/c-typeck.cc:12871 cp/typeck.cc:6018 #, gcc-internal-format msgid "comparison between types %qT and %qT" msgstr "jämförelse mellan typer %qT och %qT" -#: c/c-typeck.cc:12715 c/c-typeck.cc:12876 cp/typeck.cc:6035 +#: c/c-typeck.cc:12720 c/c-typeck.cc:12881 cp/typeck.cc:6035 #, gcc-internal-format msgid "could not find an integer type of the same size as %qT" msgstr "det går inte att hitta en heltalstyp med samma storlek som %qT" -#: c/c-typeck.cc:12729 cp/typeck.cc:5671 +#: c/c-typeck.cc:12734 cp/typeck.cc:5671 #, gcc-internal-format msgid "comparing floating-point with %<==%> or %<!=%> is unsafe" msgstr "att jämföra flyttal med %<==%> eller %<!=%> är osäkert" -#: c/c-typeck.cc:12767 c/c-typeck.cc:12917 +#: c/c-typeck.cc:12772 c/c-typeck.cc:12922 #, gcc-internal-format msgid "comparison of pointers to disjoint address spaces" msgstr "jämförelse av pekare till skilda adressutrymmen" -#: c/c-typeck.cc:12774 c/c-typeck.cc:12780 +#: c/c-typeck.cc:12779 c/c-typeck.cc:12785 #, gcc-internal-format msgid "ISO C forbids comparison of %<void *%> with function pointer" msgstr "ISO C förbjuder jämförelse mellan %<void *%> och funktionspekare" -#: c/c-typeck.cc:12787 c/c-typeck.cc:12927 +#: c/c-typeck.cc:12792 c/c-typeck.cc:12932 #, gcc-internal-format msgid "comparison of distinct pointer types lacks a cast" msgstr "jämförelse av skilda pekartyper saknar en typkonvertering" -#: c/c-typeck.cc:12799 c/c-typeck.cc:12804 c/c-typeck.cc:12953 -#: c/c-typeck.cc:12958 +#: c/c-typeck.cc:12804 c/c-typeck.cc:12809 c/c-typeck.cc:12958 +#: c/c-typeck.cc:12963 #, gcc-internal-format msgid "comparison between pointer and integer" msgstr "jämförelse mellan pekare och heltal" -#: c/c-typeck.cc:12905 +#: c/c-typeck.cc:12910 #, gcc-internal-format msgid "comparison of complete and incomplete pointers" msgstr "jämförelse av kompletta och ofullständiga pekare" -#: c/c-typeck.cc:12907 +#: c/c-typeck.cc:12912 #, gcc-internal-format msgid "ISO C forbids ordered comparisons of pointers to functions" msgstr "ISO C förbjuder ordningsjämförelse på pekare till funktioner" -#: c/c-typeck.cc:12912 +#: c/c-typeck.cc:12917 #, gcc-internal-format msgid "ordered comparison of pointer with null pointer" msgstr "ordningsjämförelse av pekare med nollpekare" -#: c/c-typeck.cc:12935 c/c-typeck.cc:12938 c/c-typeck.cc:12945 -#: c/c-typeck.cc:12948 +#: c/c-typeck.cc:12940 c/c-typeck.cc:12943 c/c-typeck.cc:12950 +#: c/c-typeck.cc:12953 #, gcc-internal-format msgid "ordered comparison of pointer with integer zero" msgstr "ordningsjämförelse av pekare med heltalet noll" -#: c/c-typeck.cc:13024 +#: c/c-typeck.cc:13029 #, gcc-internal-format msgid "implicit conversion from %qT to %qT to match other operand of binary expression" msgstr "implicit konvertering från %qT till %qT för att matcha den andra operanden i binärt uttryck" -#: c/c-typeck.cc:13342 +#: c/c-typeck.cc:13347 #, gcc-internal-format msgid "used array that cannot be converted to pointer where scalar is required" msgstr "vektor använd som inte kan konverteras till en pekare där en skalär krävs" -#: c/c-typeck.cc:13346 +#: c/c-typeck.cc:13351 #, gcc-internal-format msgid "used struct type value where scalar is required" msgstr "struct-typvärde använt där skalär krävs" -#: c/c-typeck.cc:13350 +#: c/c-typeck.cc:13355 #, gcc-internal-format msgid "used union type value where scalar is required" msgstr "värde av uniontyp använt där skalär krävs" -#: c/c-typeck.cc:13366 +#: c/c-typeck.cc:13371 #, gcc-internal-format msgid "used vector type where scalar is required" msgstr "vektortyp använd där skalär krävs" -#: c/c-typeck.cc:13556 cp/semantics.cc:11070 +#: c/c-typeck.cc:13561 cp/semantics.cc:11070 #, gcc-internal-format msgid "%<#pragma omp cancel%> must specify one of %<parallel%>, %<for%>, %<sections%> or %<taskgroup%> clauses" msgstr "%<#pragma omp cancel%> måste ange en av klausulerna %<parallel%>, %<for%>, %<sections%> eller %<taskgroup%>" -#: c/c-typeck.cc:13567 c/c-typeck.cc:13577 cp/semantics.cc:11081 +#: c/c-typeck.cc:13572 c/c-typeck.cc:13582 cp/semantics.cc:11081 #: cp/semantics.cc:11091 #, gcc-internal-format msgid "expected %<cancel%> %<if%> clause modifier" msgstr "%<cancel%> %<if%>-klausulmodifierare förväntades" -#: c/c-typeck.cc:13612 cp/semantics.cc:11126 +#: c/c-typeck.cc:13617 cp/semantics.cc:11126 #, gcc-internal-format msgid "%<#pragma omp cancellation point%> must specify one of %<parallel%>, %<for%>, %<sections%> or %<taskgroup%> clauses" msgstr "%<#pragma omp cancellation point%> måste ange en av klausulerna %<parallel%>, %<for%>, %<sections%> eller %<taskgroup%>" -#: c/c-typeck.cc:13657 c/c-typeck.cc:15382 c/c-typeck.cc:15518 -#: c/c-typeck.cc:15601 +#: c/c-typeck.cc:13662 c/c-typeck.cc:15387 c/c-typeck.cc:15523 +#: c/c-typeck.cc:15606 #, gcc-internal-format msgid "%<_Atomic%> %qE in %qs clause" msgstr "%<_Atomic%> %qE i %qs-klausul" -#: c/c-typeck.cc:13681 c/c-typeck.cc:15297 c/c-typeck.cc:15504 +#: c/c-typeck.cc:13686 c/c-typeck.cc:15302 c/c-typeck.cc:15509 #: cp/semantics.cc:5165 cp/semantics.cc:7933 cp/semantics.cc:8193 #, gcc-internal-format msgid "bit-field %qE in %qs clause" msgstr "bitfältet %qE i %qs-klausul" -#: c/c-typeck.cc:13690 c/c-typeck.cc:15528 cp/semantics.cc:5175 +#: c/c-typeck.cc:13695 c/c-typeck.cc:15533 cp/semantics.cc:5175 #: cp/semantics.cc:8214 #, gcc-internal-format msgid "%qE is a member of a union" msgstr "%qE är en medlem i en union" -#: c/c-typeck.cc:13707 c/c-typeck.cc:15537 cp/semantics.cc:8223 +#: c/c-typeck.cc:13712 c/c-typeck.cc:15542 cp/semantics.cc:8223 #, gcc-internal-format msgid "cannot dereference %qE in %qs clause" msgstr "det går inte att dereferera %qE i en %qs-klausul" -#: c/c-typeck.cc:13718 cp/semantics.cc:5200 cp/semantics.cc:8268 +#: c/c-typeck.cc:13723 cp/semantics.cc:5200 cp/semantics.cc:8268 #, gcc-internal-format msgid "%qD is not a variable in %qs clause" msgstr "%qD är inte en variabel i en %qs-klausul" -#: c/c-typeck.cc:13722 c/c-typeck.cc:15565 cp/semantics.cc:5204 +#: c/c-typeck.cc:13727 c/c-typeck.cc:15570 cp/semantics.cc:5204 #: cp/semantics.cc:8272 #, gcc-internal-format msgid "%qE is not a variable in %qs clause" msgstr "%qE är inte en variabel i en %qs-klausul" -#: c/c-typeck.cc:13730 +#: c/c-typeck.cc:13735 #, gcc-internal-format msgid "%<_Atomic%> %qD in %qs clause" msgstr "%<_Atomic%> %qD i %qs-klausul" -#: c/c-typeck.cc:13740 c/c-typeck.cc:15572 c/c-typeck.cc:15702 +#: c/c-typeck.cc:13745 c/c-typeck.cc:15577 c/c-typeck.cc:15707 #: cp/semantics.cc:5213 cp/semantics.cc:8279 cp/semantics.cc:8475 #, gcc-internal-format msgid "%qD is threadprivate variable in %qs clause" msgstr "%qD är en trådprivat variabel i en %qs-klausul" -#: c/c-typeck.cc:13777 cp/semantics.cc:5247 +#: c/c-typeck.cc:13782 cp/semantics.cc:5247 #, gcc-internal-format msgid "low bound %qE of array section does not have integral type" msgstr "undre gränsen %qE i vektorsektion har inte heltalstyp" -#: c/c-typeck.cc:13784 cp/semantics.cc:5254 +#: c/c-typeck.cc:13789 cp/semantics.cc:5254 #, gcc-internal-format msgid "length %qE of array section does not have integral type" msgstr "längden %qE i vektorsektion har inte heltalstyp" -#: c/c-typeck.cc:13807 cp/semantics.cc:5287 +#: c/c-typeck.cc:13812 cp/semantics.cc:5287 #, gcc-internal-format msgid "expected single pointer in %qs clause" msgstr "en enda pekare förväntades i en %qs-klausul" -#: c/c-typeck.cc:13825 c/c-typeck.cc:13892 c/c-typeck.cc:14184 +#: c/c-typeck.cc:13830 c/c-typeck.cc:13897 c/c-typeck.cc:14189 #: cp/semantics.cc:5305 cp/semantics.cc:5372 #, gcc-internal-format msgid "zero length array section in %qs clause" msgstr "nollängds vektorsektion i en %qs-klausul" -#: c/c-typeck.cc:13844 cp/semantics.cc:5324 +#: c/c-typeck.cc:13849 cp/semantics.cc:5324 #, gcc-internal-format msgid "for unknown bound array type length expression must be specified" msgstr "för en vektor med okänd gräns måste ett längduttryck anges" -#: c/c-typeck.cc:13852 cp/semantics.cc:5332 +#: c/c-typeck.cc:13857 cp/semantics.cc:5332 #, gcc-internal-format msgid "negative low bound in array section in %qs clause" msgstr "negativ nedre gräns i vektorsektion i %qs-klausul" -#: c/c-typeck.cc:13861 c/c-typeck.cc:13985 cp/semantics.cc:5341 +#: c/c-typeck.cc:13866 c/c-typeck.cc:13990 cp/semantics.cc:5341 #: cp/semantics.cc:5465 #, gcc-internal-format msgid "negative length in array section in %qs clause" msgstr "negativ längd i vektorsektion i en %qs-klausul" -#: c/c-typeck.cc:13878 cp/semantics.cc:5358 +#: c/c-typeck.cc:13883 cp/semantics.cc:5358 #, gcc-internal-format msgid "low bound %qE above array section size in %qs clause" msgstr "nedre gränsen %qE över storleken på vektorsektionen i en %qs-klausul" -#: c/c-typeck.cc:13921 cp/semantics.cc:5401 +#: c/c-typeck.cc:13926 cp/semantics.cc:5401 #, gcc-internal-format msgid "length %qE above array section size in %qs clause" msgstr "längden %qE över storleken på vektorsektionen i en %qs-klausul" -#: c/c-typeck.cc:13936 cp/semantics.cc:5416 +#: c/c-typeck.cc:13941 cp/semantics.cc:5416 #, gcc-internal-format msgid "high bound %qE above array section size in %qs clause" msgstr "övre gräns %qE ovanför storleken på vektorsektionen i en %qs-klausul" -#: c/c-typeck.cc:13973 cp/semantics.cc:5453 +#: c/c-typeck.cc:13978 cp/semantics.cc:5453 #, gcc-internal-format msgid "for array function parameter length expression must be specified" msgstr "för en vektorfunktionsparameter måste ett längduttryck anges" -#: c/c-typeck.cc:13977 cp/semantics.cc:5457 +#: c/c-typeck.cc:13982 cp/semantics.cc:5457 #, gcc-internal-format msgid "for pointer type length expression must be specified" msgstr "för pekartyper måste ett längduttryck anges" -#: c/c-typeck.cc:14004 c/c-typeck.cc:14123 cp/semantics.cc:5484 +#: c/c-typeck.cc:14009 c/c-typeck.cc:14128 cp/semantics.cc:5484 #: cp/semantics.cc:5618 #, gcc-internal-format msgid "array section is not contiguous in %qs clause" msgstr "vektorsektionen är inte sammanhängande i %qs-klausulen" -#: c/c-typeck.cc:14014 cp/semantics.cc:5494 +#: c/c-typeck.cc:14019 cp/semantics.cc:5494 #, gcc-internal-format msgid "%qE does not have pointer or array type" msgstr "%qE har inte pekar- eller vektortyp" -#: c/c-typeck.cc:14401 cp/semantics.cc:6592 +#: c/c-typeck.cc:14406 cp/semantics.cc:6592 #, gcc-internal-format msgid "iterator %qD has neither integral nor pointer type" msgstr "iteratorn %qD har varken heltals- eller pekartyp" -#: c/c-typeck.cc:14408 +#: c/c-typeck.cc:14413 #, gcc-internal-format msgid "iterator %qD has %<_Atomic%> qualified type" msgstr "iteratorn %qD har %<_Atomic%>-kvalificerad typ" -#: c/c-typeck.cc:14414 cp/semantics.cc:6599 +#: c/c-typeck.cc:14419 cp/semantics.cc:6599 #, gcc-internal-format msgid "iterator %qD has const qualified type" msgstr "iteratorn %qD har const-kvalificerad typ" -#: c/c-typeck.cc:14427 cp/semantics.cc:6615 +#: c/c-typeck.cc:14432 cp/semantics.cc:6615 #, gcc-internal-format msgid "iterator step with non-integral type" msgstr "iteratorsteg med en icke-heltalstyp" -#: c/c-typeck.cc:14447 cp/semantics.cc:6651 +#: c/c-typeck.cc:14452 cp/semantics.cc:6651 #, gcc-internal-format msgid "iterator %qD has zero step" msgstr "iteratorn %qD har nollsteg" -#: c/c-typeck.cc:14474 +#: c/c-typeck.cc:14479 #, gcc-internal-format msgid "type of iterator %qD refers to outer iterator %qD" msgstr "typ av iteratorn %qD refererar till den yttre iteratorn %qD" -#: c/c-typeck.cc:14481 cp/semantics.cc:6685 +#: c/c-typeck.cc:14486 cp/semantics.cc:6685 #, gcc-internal-format msgid "begin expression refers to outer iterator %qD" msgstr "startuttrycket refererar till den yttre iteratorn %qD" -#: c/c-typeck.cc:14487 cp/semantics.cc:6691 +#: c/c-typeck.cc:14492 cp/semantics.cc:6691 #, gcc-internal-format msgid "end expression refers to outer iterator %qD" msgstr "slututtrycket refererar till den yttre iteratorn %qD" -#: c/c-typeck.cc:14493 cp/semantics.cc:6697 +#: c/c-typeck.cc:14498 cp/semantics.cc:6697 #, gcc-internal-format msgid "step expression refers to outer iterator %qD" msgstr "steguttrycket refererar till den yttre iteratorn %qD" -#: c/c-typeck.cc:14530 cp/semantics.cc:6745 +#: c/c-typeck.cc:14535 cp/semantics.cc:6745 #, gcc-internal-format msgid "expected pointer in %qs clause" msgstr "pekare förväntades i en %qs-klausul" -#: c/c-typeck.cc:14625 cp/semantics.cc:6833 +#: c/c-typeck.cc:14630 cp/semantics.cc:6833 #, gcc-internal-format msgid "%<inscan%> and non-%<inscan%> %<reduction%> clauses on the same construct" msgstr "%<inscan%>- och icke-%<inscan%> %<reduction%>-klausul på samma konstruktion" -#: c/c-typeck.cc:14647 cp/semantics.cc:6853 +#: c/c-typeck.cc:14652 cp/semantics.cc:6853 #, gcc-internal-format msgid "%<inscan%> %<reduction%> clause with array section" msgstr "en %<inscan%> %<reduction%>-klausul med vektorsektion" -#: c/c-typeck.cc:14673 c/c-typeck.cc:14683 +#: c/c-typeck.cc:14678 c/c-typeck.cc:14688 #, gcc-internal-format msgid "%qD in %<reduction%> clause is a zero size array" msgstr "%qD i %<reduction%>-klausul är en vektor med storlek noll" -#: c/c-typeck.cc:14703 +#: c/c-typeck.cc:14708 #, gcc-internal-format msgid "%<_Atomic%> %qE in %<reduction%> clause" msgstr "%<_Atomic%> %qE i %<reduction%>-klausul" -#: c/c-typeck.cc:14715 +#: c/c-typeck.cc:14720 #, gcc-internal-format msgid "zero sized type %qT in %qs clause" msgstr "nollstor typ %qT i %qs-klausul" -#: c/c-typeck.cc:14723 +#: c/c-typeck.cc:14728 #, gcc-internal-format msgid "variable sized type %qT in %qs clause" msgstr "typen %qT med variabel storlek i %qs-klausul" -#: c/c-typeck.cc:14767 +#: c/c-typeck.cc:14772 #, gcc-internal-format msgid "%qE has invalid type for %<reduction(%s)%>" msgstr "%qE har ogiltig typ för %<reduction(%s)%>" -#: c/c-typeck.cc:14776 cp/semantics.cc:6484 +#: c/c-typeck.cc:14781 cp/semantics.cc:6484 #, gcc-internal-format msgid "user defined reduction not found for %qE" msgstr "ingen användardefinierad reduktion funnen för %qE" -#: c/c-typeck.cc:14864 +#: c/c-typeck.cc:14869 #, gcc-internal-format msgid "variable length element type in array %<reduction%> clause" msgstr "elementtyp med variabel längd i vektor-%<reduction%>-klausul" -#: c/c-typeck.cc:14882 c/c-typeck.cc:15796 cp/semantics.cc:9010 +#: c/c-typeck.cc:14887 c/c-typeck.cc:15801 cp/semantics.cc:9010 #, gcc-internal-format msgid "%<nowait%> clause must not be used together with %<copyprivate%>" msgstr "en %<nowait%>-klausul får inte användas tillsammans med %<copyprivate%>" -#: c/c-typeck.cc:14894 cp/semantics.cc:9078 +#: c/c-typeck.cc:14899 cp/semantics.cc:9078 #, gcc-internal-format msgid "%qE must be %<threadprivate%> for %<copyin%>" msgstr "%qE måste vara %<threadprivate%> för %<copyin%>" -#: c/c-typeck.cc:14909 cp/semantics.cc:6896 +#: c/c-typeck.cc:14914 cp/semantics.cc:6896 #, gcc-internal-format msgid "modifier should not be specified in %<linear%> clause on %<simd%> or %<for%> constructs when not using OpenMP 5.2 modifiers" msgstr "modifierare skall inte anges i %<linear%>-klausul på %<simd%>- eller %<for%>-konstruktioner när man inte använder OpenMP 5.2-modiferare" -#: c/c-typeck.cc:14918 +#: c/c-typeck.cc:14923 #, gcc-internal-format msgid "linear clause applied to non-integral non-pointer variable with type %qT" msgstr "en linjär klausul använd på variabel som inte är heltal och inte pekare med typen %qT" -#: c/c-typeck.cc:14926 +#: c/c-typeck.cc:14931 #, gcc-internal-format msgid "%<_Atomic%> %qD in %<linear%> clause" msgstr "%<_Atomic%> %qD i %<linear%>-klausul" -#: c/c-typeck.cc:14945 cp/semantics.cc:6980 +#: c/c-typeck.cc:14950 cp/semantics.cc:6980 #, gcc-internal-format msgid "%<linear%> clause step %qE is neither constant nor a parameter" msgstr "%<linear%>-klausulens steg %qE är varken en konstant eller en parameter" -#: c/c-typeck.cc:14975 c/c-typeck.cc:15696 c/c-typeck.cc:15941 +#: c/c-typeck.cc:14980 c/c-typeck.cc:15701 c/c-typeck.cc:15946 #: cp/semantics.cc:7067 cp/semantics.cc:8469 cp/semantics.cc:8819 #, gcc-internal-format msgid "%qE is not a variable in clause %qs" msgstr "%qE är inte en variabel i klausul %qs" -#: c/c-typeck.cc:14993 cp/semantics.cc:7085 +#: c/c-typeck.cc:14998 cp/semantics.cc:7085 #, gcc-internal-format msgid "%qD appears more than once in data-sharing clauses" msgstr "%qD förekommer mer än en gång i datadelningsklausuler" -#: c/c-typeck.cc:15004 cp/semantics.cc:7096 +#: c/c-typeck.cc:15009 cp/semantics.cc:7096 #, gcc-internal-format msgid "%qD appears more than once in reduction clauses" msgstr "%qD förekommer mer än en gång i reduktionsklausuler" -#: c/c-typeck.cc:15018 c/c-typeck.cc:15088 c/c-typeck.cc:15122 +#: c/c-typeck.cc:15023 c/c-typeck.cc:15093 c/c-typeck.cc:15127 #, gcc-internal-format msgid "%qE appears more than once in data clauses" msgstr "%qE förekommer mer än en gång i dataklausuler" -#: c/c-typeck.cc:15028 c/c-typeck.cc:15095 c/c-typeck.cc:15426 -#: c/c-typeck.cc:15619 c/c-typeck.cc:15627 c/c-typeck.cc:15644 -#: c/c-typeck.cc:15654 c/c-typeck.cc:15662 cp/semantics.cc:7110 +#: c/c-typeck.cc:15033 c/c-typeck.cc:15100 c/c-typeck.cc:15431 +#: c/c-typeck.cc:15624 c/c-typeck.cc:15632 c/c-typeck.cc:15649 +#: c/c-typeck.cc:15659 c/c-typeck.cc:15667 cp/semantics.cc:7110 #: cp/semantics.cc:7120 cp/semantics.cc:7213 cp/semantics.cc:7220 #: cp/semantics.cc:7267 cp/semantics.cc:8102 cp/semantics.cc:8333 #: cp/semantics.cc:8341 cp/semantics.cc:8358 cp/semantics.cc:8368 @@ -48514,223 +48531,223 @@ msgstr "%qE förekommer mer än en gång i dataklausuler" msgid "%qD appears more than once in data clauses" msgstr "%qD förekommer mer än en gång i dataklausuler" -#: c/c-typeck.cc:15031 c/c-typeck.cc:15101 c/c-typeck.cc:15630 -#: c/c-typeck.cc:15665 cp/semantics.cc:7123 cp/semantics.cc:7226 +#: c/c-typeck.cc:15036 c/c-typeck.cc:15106 c/c-typeck.cc:15635 +#: c/c-typeck.cc:15670 cp/semantics.cc:7123 cp/semantics.cc:7226 #: cp/semantics.cc:8344 cp/semantics.cc:8379 #, gcc-internal-format msgid "%qD appears both in data and map clauses" msgstr "%qD förekommer både i data- och map-klausuler" -#: c/c-typeck.cc:15076 cp/semantics.cc:7200 +#: c/c-typeck.cc:15081 cp/semantics.cc:7200 #, gcc-internal-format msgid "%qE is not a variable in clause %<firstprivate%>" msgstr "%qE är inte en variabel i klausul %<firstprivate%>" -#: c/c-typeck.cc:15115 cp/semantics.cc:7259 +#: c/c-typeck.cc:15120 cp/semantics.cc:7259 #, gcc-internal-format msgid "%qE is not a variable in clause %<lastprivate%>" msgstr "%qE är inte en variabel i klausul %<lastprivate%>" -#: c/c-typeck.cc:15134 cp/semantics.cc:7654 +#: c/c-typeck.cc:15139 cp/semantics.cc:7654 #, gcc-internal-format msgid "%qE is not a variable in %<aligned%> clause" msgstr "%qE är inte en variabel i %<aligned%>-klausul" -#: c/c-typeck.cc:15141 +#: c/c-typeck.cc:15146 #, gcc-internal-format msgid "%qE in %<aligned%> clause is neither a pointer nor an array" msgstr "%qE i %<aligned%>-klausul är varken en pekare eller en vektor" -#: c/c-typeck.cc:15148 +#: c/c-typeck.cc:15153 #, gcc-internal-format msgid "%<_Atomic%> %qD in %<aligned%> clause" msgstr "%<_Atomic%> %qD i %<aligned%>-klausul" -#: c/c-typeck.cc:15155 +#: c/c-typeck.cc:15160 #, gcc-internal-format msgid "%qE appears more than once in %<aligned%> clauses" msgstr "%qE förekommer mer än en gång i %<aligned%>-klausuler" -#: c/c-typeck.cc:15168 cp/semantics.cc:7725 +#: c/c-typeck.cc:15173 cp/semantics.cc:7725 #, gcc-internal-format msgid "%qE is not a variable in %<nontemporal%> clause" msgstr "%qE är inte en variabel i en %<nontemporal%>-klausul" -#: c/c-typeck.cc:15174 +#: c/c-typeck.cc:15179 #, gcc-internal-format msgid "%qE appears more than once in %<nontemporal%> clauses" msgstr "%qE förekommer mer än en gång i %<nontemporal%>-klausuler" -#: c/c-typeck.cc:15187 cp/semantics.cc:7764 +#: c/c-typeck.cc:15192 cp/semantics.cc:7764 #, gcc-internal-format msgid "%qE is not a variable in %<allocate%> clause" msgstr "%qE är inte en variabel i %<allocate%>-klausul" -#: c/c-typeck.cc:15193 +#: c/c-typeck.cc:15198 #, gcc-internal-format msgid "%qE appears more than once in %<allocate%> clauses" msgstr "%qE förekommer mer än en gång i %<allocate%>-klausuler" -#: c/c-typeck.cc:15263 cp/semantics.cc:7890 +#: c/c-typeck.cc:15268 cp/semantics.cc:7890 #, gcc-internal-format msgid "%<depend%> clause with %<depobj%> dependence type on array section" msgstr "klausulen %<depend%> med beroendetyp %<depobj%> på vektorsektion" -#: c/c-typeck.cc:15278 cp/semantics.cc:7905 +#: c/c-typeck.cc:15283 cp/semantics.cc:7905 #, gcc-internal-format msgid "%<omp_all_memory%> used with %<depend%> kind other than %<out%> or %<inout%>" msgstr "%<omp_all_memory%> använt med en annan %<depend%>-sortkind än %<out%> eller %<inout%>" -#: c/c-typeck.cc:15286 cp/semantics.cc:7923 +#: c/c-typeck.cc:15291 cp/semantics.cc:7923 #, gcc-internal-format msgid "%qE is not lvalue expression nor array section in %qs clause" msgstr "%qE är varken ett l-värdeuttryck eller en vektorsektion i en %qs-klausul" -#: c/c-typeck.cc:15307 cp/semantics.cc:7945 +#: c/c-typeck.cc:15312 cp/semantics.cc:7945 #, gcc-internal-format msgid "%qE does not have %<omp_depend_t%> type in %<depend%> clause with %<depobj%> dependence type" msgstr "%qE har inte en typ %<omp_depend_t%> i klausulen %<depend%> med beroendetyp %<depobj%>" -#: c/c-typeck.cc:15317 cp/semantics.cc:7957 +#: c/c-typeck.cc:15322 cp/semantics.cc:7957 #, gcc-internal-format msgid "%qE should not have %<omp_depend_t%> type in %<depend%> clause with dependence type other than %<depobj%>" msgstr "%qE skall inte ha en typ %<omp_depend_t%> i klausulen %<depend%> med annan beroendetyp än %<depobj%>" -#: c/c-typeck.cc:15374 cp/semantics.cc:8052 +#: c/c-typeck.cc:15379 cp/semantics.cc:8052 #, gcc-internal-format msgid "array section does not have mappable type in %qs clause" msgstr "vektorsektionen har inte en avbildbar typ i %qs-klausulen" -#: c/c-typeck.cc:15422 c/c-typeck.cc:15641 cp/semantics.cc:8098 +#: c/c-typeck.cc:15427 c/c-typeck.cc:15646 cp/semantics.cc:8098 #: cp/semantics.cc:8355 #, gcc-internal-format msgid "%qD appears more than once in motion clauses" msgstr "%qD förekommer mer än en gång i rörelseklausuler" -#: c/c-typeck.cc:15430 c/c-typeck.cc:15647 cp/semantics.cc:8106 +#: c/c-typeck.cc:15435 c/c-typeck.cc:15652 cp/semantics.cc:8106 #: cp/semantics.cc:8361 #, gcc-internal-format msgid "%qD appears more than once in map clauses" msgstr "%qD förekommer mer än en gång i avbildningsklausuler" -#: c/c-typeck.cc:15511 cp/semantics.cc:8200 +#: c/c-typeck.cc:15516 cp/semantics.cc:8200 #, gcc-internal-format msgid "%qE does not have a mappable type in %qs clause" msgstr "%qE har inte en avbildbar typ i %qs-klausul" -#: c/c-typeck.cc:15592 c/c-typeck.cc:15709 cp/semantics.cc:8302 +#: c/c-typeck.cc:15597 c/c-typeck.cc:15714 cp/semantics.cc:8302 #: cp/semantics.cc:8482 #, gcc-internal-format msgid "%qD does not have a mappable type in %qs clause" msgstr "%qD har inte en avbildbar typ i %qs-klausul" -#: c/c-typeck.cc:15692 cp/semantics.cc:8464 +#: c/c-typeck.cc:15697 cp/semantics.cc:8464 #, gcc-internal-format msgid "%qE is neither a variable nor a function name in clause %qs" msgstr "%qE är varken en variabel eller ett funktionsnamn i klausulen %qs" -#: c/c-typeck.cc:15718 cp/semantics.cc:8494 +#: c/c-typeck.cc:15723 cp/semantics.cc:8494 #, gcc-internal-format msgid "%qE appears more than once on the same %<declare target%> directive" msgstr "%qE förekommer mer än en gång i samma %<declare target%>-direktiv" -#: c/c-typeck.cc:15732 cp/semantics.cc:8510 +#: c/c-typeck.cc:15737 cp/semantics.cc:8510 #, gcc-internal-format msgid "%qD is not an argument in %<uniform%> clause" msgstr "%qD är inte en ett argument i en %<uniform%>-klausul" -#: c/c-typeck.cc:15735 cp/semantics.cc:8513 +#: c/c-typeck.cc:15740 cp/semantics.cc:8513 #, gcc-internal-format msgid "%qE is not an argument in %<uniform%> clause" msgstr "%qE är inte ett argument i en %<uniform%>-klausul" -#: c/c-typeck.cc:15754 +#: c/c-typeck.cc:15759 #, gcc-internal-format msgid "%qs variable is not a pointer" msgstr "variabeln %qs är inte en pekare" -#: c/c-typeck.cc:15761 +#: c/c-typeck.cc:15766 #, gcc-internal-format msgid "%qs variable is neither a pointer nor an array" msgstr "%qs-variabeln är varken en pekare eller en vektor" -#: c/c-typeck.cc:15809 c/c-typeck.cc:15902 cp/semantics.cc:8972 +#: c/c-typeck.cc:15814 c/c-typeck.cc:15907 cp/semantics.cc:8972 #, gcc-internal-format msgid "%<order%> clause must not be used together with %<ordered%>" msgstr "en %<order%>-klausul får inte användas tillsammans med %<ordered%>" -#: c/c-typeck.cc:15829 cp/semantics.cc:7997 +#: c/c-typeck.cc:15834 cp/semantics.cc:7997 #, gcc-internal-format msgid "too many %qs clauses on a task construct" msgstr "för många %qs-klausuler på en task-konstruktion" -#: c/c-typeck.cc:15924 cp/semantics.cc:8787 +#: c/c-typeck.cc:15929 cp/semantics.cc:8787 #, gcc-internal-format msgid "%<inbranch%> clause is incompatible with %<notinbranch%>" msgstr "en %<inbranch%>-klausul är inkompatibel med %<notinbranch%>" -#: c/c-typeck.cc:15991 cp/semantics.cc:9149 +#: c/c-typeck.cc:15996 cp/semantics.cc:9149 #, gcc-internal-format msgid "%qE is predetermined %qs for %qs" msgstr "%qE är förutbestämd som %qs för %qs" -#: c/c-typeck.cc:16001 +#: c/c-typeck.cc:16006 #, gcc-internal-format msgid "%<const%> qualified %qE may appear only in %<shared%> or %<firstprivate%> clauses" msgstr "%<const%>-kvalificerad %qE kan förekomma endast i klausuler %<shared%> eller %<firstprivate%>" -#: c/c-typeck.cc:16032 cp/semantics.cc:8924 +#: c/c-typeck.cc:16037 cp/semantics.cc:8924 #, gcc-internal-format msgid "%<simdlen%> clause value is bigger than %<safelen%> clause value" msgstr "%<simdlen%>-klausulvärde är större än %<safelen%>-klausulvärde" -#: c/c-typeck.cc:16044 cp/semantics.cc:8937 +#: c/c-typeck.cc:16049 cp/semantics.cc:8937 #, gcc-internal-format msgid "%<nonmonotonic%> schedule modifier specified together with %<ordered%> clause" msgstr "%<nonmonotonic%>-schemaläggningsmodifierare angiven tillsammans med %<ordered%>-klausul" -#: c/c-typeck.cc:16055 c/c-typeck.cc:16063 cp/semantics.cc:8946 +#: c/c-typeck.cc:16060 c/c-typeck.cc:16068 cp/semantics.cc:8946 #: cp/semantics.cc:8964 #, gcc-internal-format msgid "%qs clause specified together with %<inscan%> %<reduction%> clause" msgstr "en %qs-klausul angiven tillsammans med en %<inscan%> %<reduction%>-klausul" -#: c/c-typeck.cc:16111 cp/semantics.cc:8904 +#: c/c-typeck.cc:16116 cp/semantics.cc:8904 #, gcc-internal-format msgid "%<linear%> clause step is a parameter %qD not specified in %<uniform%> clause" msgstr "%<linear%>-klausulsteg är en parameter %qD inte angiven i %<uniform%>-klausul" -#: c/c-typeck.cc:16162 cp/semantics.cc:8954 +#: c/c-typeck.cc:16167 cp/semantics.cc:8954 #, gcc-internal-format msgid "%<nogroup%> clause must not be used together with %<reduction%> clause" msgstr "en %<nogroup%>-klausul får inte användas tillsammans med en %<reduction%>-klausul" -#: c/c-typeck.cc:16172 cp/semantics.cc:8983 +#: c/c-typeck.cc:16177 cp/semantics.cc:8983 #, gcc-internal-format msgid "%<detach%> clause must not be used together with %<mergeable%> clause" msgstr "en %<detach%>-klausul får inte användas tillsammans med en %<mergeable%>-klausul" -#: c/c-typeck.cc:16190 cp/semantics.cc:9174 +#: c/c-typeck.cc:16195 cp/semantics.cc:9174 #, gcc-internal-format msgid "the event handle of a %<detach%> clause should not be in a data-sharing clause" msgstr "händelsehanteraren för en %<detach%>-klausul skall inte finnas i en datadelningsklausul" -#: c/c-typeck.cc:16364 +#: c/c-typeck.cc:16369 #, gcc-internal-format msgid "cannot use %<va_arg%> with reverse storage order" msgstr "kan inte använda %<va_arg%> med omvänd lagringsordning" -#: c/c-typeck.cc:16369 +#: c/c-typeck.cc:16374 #, gcc-internal-format msgid "second argument to %<va_arg%> is of incomplete type %qT" msgstr "andra argumentet till %<va_arg%> är av ofullständig typ %qT" -#: c/c-typeck.cc:16375 +#: c/c-typeck.cc:16380 #, gcc-internal-format msgid "second argument to %<va_arg%> is a function type %qT" msgstr "andra argumentet till %<va_arg%> är en funktionstyp %qT" -#: c/c-typeck.cc:16381 +#: c/c-typeck.cc:16386 #, gcc-internal-format msgid "C++ requires promoted type, not enum type, in %<va_arg%>" msgstr "C++ kräver en befordrad typ, inte en enum-typ, i %<va_arg%>" @@ -48937,864 +48954,864 @@ msgid "expected case label" msgstr "case-etikett förväntades" #. A bad conversion for 'this' must be discarding cv-quals. -#: cp/call.cc:3837 +#: cp/call.cc:3845 #, gcc-internal-format msgid " passing %qT as %<this%> argument discards qualifiers" msgstr " att skicka %qT som %<this%>-argument kastar kvalificerare" -#: cp/call.cc:3841 +#: cp/call.cc:3849 msgid " no known conversion for implicit %<this%> parameter from %qH to %qI" msgstr " ingen känd konvertering för implicit %<this%>-parameter från %qH till %qI" -#: cp/call.cc:3848 +#: cp/call.cc:3856 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid " conversion of argument %d would be ill-formed:" msgstr " konvertering av argument %d vore felformaterat:" #. Conversion of conversion function return value failed. -#: cp/call.cc:3855 +#: cp/call.cc:3863 msgid " no known conversion from %qH to %qI" msgstr " ingen känd konvertering från %qH till %qI" -#: cp/call.cc:3861 +#: cp/call.cc:3869 msgid " no known conversion for argument %d from %qH to %qI" msgstr " ingen känd konvertering för argument %d från %qH till %qI" -#: cp/call.cc:3875 cp/pt.cc:7020 +#: cp/call.cc:3883 cp/pt.cc:7021 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid " candidate expects at least %d argument, %d provided" msgid_plural " candidate expects at least %d arguments, %d provided" msgstr[0] " kandidaten förväntade sig åtminstone %d argument, %d fanns" msgstr[1] " kandidaten förväntade sig åtminstone %d argument, %d fanns" -#: cp/call.cc:3880 cp/pt.cc:7025 +#: cp/call.cc:3888 cp/pt.cc:7026 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid " candidate expects %d argument, %d provided" msgid_plural " candidate expects %d arguments, %d provided" msgstr[0] " kandidaten förväntade sig %d argument, %d fanns" msgstr[1] " kandidaten förväntade sig %d argument, %d fanns" -#: cp/call.cc:3908 +#: cp/call.cc:3916 #, gcc-internal-format msgid "%s%<%D(%T, %T, %T)%> (built-in)" msgstr "%s%<%D(%T, %T, %T)%> (inbyggd)" -#: cp/call.cc:3913 +#: cp/call.cc:3921 #, gcc-internal-format msgid "%s%<%D(%T, %T)%> (built-in)" msgstr "%s%<%D(%T, %T)%> (inbyggd)" -#: cp/call.cc:3917 +#: cp/call.cc:3925 #, gcc-internal-format msgid "%s%<%D(%T)%> (built-in)" msgstr "%s%<%D(%T)%> (inbyggd)" -#: cp/call.cc:3921 +#: cp/call.cc:3929 #, gcc-internal-format msgid "%s%qT (conversion)" msgstr "%s%qT (konvertering)" -#: cp/call.cc:3923 +#: cp/call.cc:3931 #, gcc-internal-format msgid "%s%#qD (near match)" msgstr "%s%#qD (nära träff)" -#: cp/call.cc:3925 +#: cp/call.cc:3933 #, gcc-internal-format msgid "%s%#qD (deleted)" msgstr "%s%#qD (raderad)" -#: cp/call.cc:3927 +#: cp/call.cc:3935 #, gcc-internal-format msgid "%s%#qD (reversed)" msgstr "%s%#qD (omvänd)" -#: cp/call.cc:3929 +#: cp/call.cc:3937 #, gcc-internal-format msgid "%s%#qD (rewritten)" msgstr "%s%#qD (omskriven)" -#: cp/call.cc:3931 +#: cp/call.cc:3939 #, gcc-internal-format msgid "%s%#qD" msgstr "%s%#qD" -#: cp/call.cc:3935 +#: cp/call.cc:3943 #, gcc-internal-format msgid " inherited here" msgstr " ärvd här" -#: cp/call.cc:3956 +#: cp/call.cc:3964 #, gcc-internal-format msgid " return type %qT of explicit conversion function cannot be converted to %qT with a qualification conversion" msgstr " returtypen %qT för en explicit konverteringsfunktion kan inte konverteras till %qT utan en kvalificerarkonvertering" -#: cp/call.cc:3962 +#: cp/call.cc:3970 #, gcc-internal-format msgid " conversion from return type %qT of template conversion function specialization to %qT is not an exact match" msgstr " konvertering från returtypen %qT för specialiseringen av mallkonverteringsfunktionen till %qT är inte en exakt matchning" -#: cp/call.cc:3973 +#: cp/call.cc:3981 #, gcc-internal-format msgid " substitution of deduced template arguments resulted in errors seen above" msgstr " substituering av härledda mallargument resulterade i felen som visas ovan" #. Re-run template unification with diagnostics. -#: cp/call.cc:3978 +#: cp/call.cc:3986 #, gcc-internal-format msgid " template argument deduction/substitution failed:" msgstr " mallargumentshärledning/-substitution misslyckades:" -#: cp/call.cc:3992 +#: cp/call.cc:4000 #, gcc-internal-format msgid " a constructor taking a single argument of its own class type is invalid" msgstr " en konstruerare som tar ett ensamt argument av sin egen klasstyp är felaktig" -#: cp/call.cc:3999 +#: cp/call.cc:4007 #, gcc-internal-format msgid " an inherited constructor is not a candidate for initialization from an expression of the same or derived type" msgstr " en ärvd konstruerare är inte en kandidat för initiering från ett uttryck av samma eller en härledd typ" -#: cp/call.cc:4146 cp/call.cc:4667 +#: cp/call.cc:4143 cp/call.cc:4682 #, gcc-internal-format msgid "designated initializers cannot be used with a non-aggregate type %qT" msgstr "designerade initierare kan inte användas med en icke-aggregat-typ %qT" -#: cp/call.cc:4564 +#: cp/call.cc:4579 msgid "conversion from %qH to %qI is ambiguous" msgstr "konvertering från %qH till %qI är tvetydig" -#: cp/call.cc:4673 cp/cvt.cc:864 +#: cp/call.cc:4688 cp/cvt.cc:864 msgid "could not convert %qE from %qH to %qI" msgstr "kunde inte konvertera %qE från %qH till %qI" -#: cp/call.cc:4740 +#: cp/call.cc:4755 msgid "initializing %qH with %qI in converted constant expression does not bind directly" msgstr "initiering av %qH med %qI i konverterat konstantuttryck binder inte direkt" -#: cp/call.cc:4761 +#: cp/call.cc:4776 msgid "conversion from %qH to %qI in a converted constant expression" msgstr "konvertering från %qH till %qI i ett konverterat konstantuttryck" -#: cp/call.cc:4949 +#: cp/call.cc:4964 #, gcc-internal-format msgid "no matching function for call to %<%D(%A)%>" msgstr "ingen funktion som stämmer för anrop av %<%D(%A)%>" -#: cp/call.cc:4952 +#: cp/call.cc:4967 #, gcc-internal-format msgid "call of overloaded %<%D(%A)%> is ambiguous" msgstr "anrop av överlagrad %<%D(%A)%> är tvetydigt" #. It's no good looking for an overloaded operator() on a #. pointer-to-member-function. -#: cp/call.cc:5239 +#: cp/call.cc:5254 #, gcc-internal-format msgid "pointer-to-member function %qE cannot be called without an object; consider using %<.*%> or %<->*%>" msgstr "pekar-till-medlemsfunktion %qE kan inte anropas utan ett objekt, överväg att använda %<.*%> eller %<->*%>" -#: cp/call.cc:5309 +#: cp/call.cc:5324 #, gcc-internal-format msgid "no match for call to %<(%T) (%A)%>" msgstr "ingen träff för anrop till %<(%T) (%A)%>" -#: cp/call.cc:5323 +#: cp/call.cc:5338 #, gcc-internal-format msgid "call of %<(%T) (%A)%> is ambiguous" msgstr "anrop av %<(%T) (%A)%> är tvetydigt" -#: cp/call.cc:5369 +#: cp/call.cc:5384 #, gcc-internal-format msgid "ambiguous overload for " msgstr "tvetydig överlagring för " -#: cp/call.cc:5370 +#: cp/call.cc:5385 #, gcc-internal-format msgid "no match for " msgstr "ingen matchning för " -#: cp/call.cc:5373 +#: cp/call.cc:5388 #, gcc-internal-format msgid " (operand types are %qT, %qT, and %qT)" msgstr " (operandtyper är %qT, %qT och %qT)" -#: cp/call.cc:5375 +#: cp/call.cc:5390 #, gcc-internal-format msgid " (operand types are %qT and %qT)" msgstr " (operandtyper är %qT och %qT)" -#: cp/call.cc:5377 +#: cp/call.cc:5392 #, gcc-internal-format msgid " (operand type is %qT)" msgstr " (operandtyp är %qT)" -#: cp/call.cc:5394 +#: cp/call.cc:5409 #, gcc-internal-format msgid "ternary %<operator?:%>" msgstr "treställig %<operator?:%>" -#: cp/call.cc:5398 +#: cp/call.cc:5413 #, gcc-internal-format msgid "ternary %<operator?:%> in %<%E ? %E : %E%>" msgstr "treställig %<operator?:%> i %<%E ? %E : %E%>" -#: cp/call.cc:5407 cp/call.cc:5451 cp/call.cc:5461 +#: cp/call.cc:5422 cp/call.cc:5466 cp/call.cc:5476 #, gcc-internal-format msgid "%<operator%s%>" msgstr "%<operator%s%>" -#: cp/call.cc:5410 +#: cp/call.cc:5425 #, gcc-internal-format msgid "%<operator%s%> in %<%E%s%>" msgstr "%<operator%s%> i %<%E%s%>" -#: cp/call.cc:5417 +#: cp/call.cc:5432 #, gcc-internal-format msgid "%<operator[]%>" msgstr "%<operator[]%>" -#: cp/call.cc:5420 +#: cp/call.cc:5435 #, gcc-internal-format msgid "%<operator[]%> in %<%E[%E]%>" msgstr "%<operator[]%> i %<%E[%E]%>" -#: cp/call.cc:5428 +#: cp/call.cc:5443 #, gcc-internal-format msgid "%qs" msgstr "%qs" -#: cp/call.cc:5431 +#: cp/call.cc:5446 #, gcc-internal-format msgid "%qs in %<%s %E%>" msgstr "%qs i %<%s %E%>" -#: cp/call.cc:5437 +#: cp/call.cc:5452 #, gcc-internal-format msgid "%<operator %s%>" msgstr "%<operator %s%>" -#: cp/call.cc:5440 +#: cp/call.cc:5455 #, gcc-internal-format msgid "%<operator %s%> in %<%s%E%>" msgstr "%<operator %s%> i %<%s%E%>" -#: cp/call.cc:5455 +#: cp/call.cc:5470 #, gcc-internal-format msgid "%<operator%s%> in %<%E %s %E%>" msgstr "%<operator%s%> i %<%E %s %E%>" -#: cp/call.cc:5464 +#: cp/call.cc:5479 #, gcc-internal-format msgid "%<operator%s%> in %<%s%E%>" msgstr "%<operator%s%> i %<%s%E%>" -#: cp/call.cc:5577 +#: cp/call.cc:5592 #, gcc-internal-format msgid "ISO C++ forbids omitting the middle term of a %<?:%> expression" msgstr "ISO C++ förbjuder uteslutande av mittersta termen i ett %<?:%> uttryck" -#: cp/call.cc:5652 +#: cp/call.cc:5667 #, gcc-internal-format msgid "inferred scalar type %qT is not an integer or floating-point type of the same size as %qT" msgstr "den härledda skalära typen %qT är inte en heltals- eller flyttalstyp av samma storlek som %qT" -#: cp/call.cc:5669 cp/call.cc:5676 +#: cp/call.cc:5684 cp/call.cc:5691 msgid "conversion of scalar %qH to vector %qI involves truncation" msgstr "konvertering av skalären %qH till vektorn %qI innebär avhuggning" -#: cp/call.cc:5732 +#: cp/call.cc:5747 #, gcc-internal-format msgid "incompatible vector types in conditional expression: %qT, %qT and %qT" msgstr "inkompatibla vektortyper i villkorsuttryck: %qT, %qT och %qT" -#: cp/call.cc:5784 cp/call.cc:6136 cp/call.cc:6156 +#: cp/call.cc:5799 cp/call.cc:6151 cp/call.cc:6171 #, gcc-internal-format msgid "operands to %<?:%> of types %qT and %qT have unordered conversion rank" msgstr "operander till %<?:%> med typerna %qT och %qT har oordnad konverteringsordning" -#: cp/call.cc:5856 +#: cp/call.cc:5871 #, gcc-internal-format msgid "second operand to the conditional operator is of type %<void%>, but the third operand is neither a throw-expression nor of type %<void%>" msgstr "andra operanden till villkorsoperatorn är av typ %<void%>, men den tredje operanden är varken ett throw-uttryck eller av typ %<void%>" -#: cp/call.cc:5861 +#: cp/call.cc:5876 #, gcc-internal-format msgid "third operand to the conditional operator is of type %<void%>, but the second operand is neither a throw-expression nor of type %<void%>" msgstr "tredje operanden till villkorsoperatorn är av typ %<void%>, men den andra operanden är varken ett throw-uttryck eller av typ %<void%>" -#: cp/call.cc:5910 cp/call.cc:6025 cp/call.cc:6259 +#: cp/call.cc:5925 cp/call.cc:6040 cp/call.cc:6274 #, gcc-internal-format msgid "operands to %<?:%> have different types %qT and %qT" msgstr "operander till %<?:%> har olika typer %qT och %qT" -#: cp/call.cc:5914 +#: cp/call.cc:5929 #, gcc-internal-format msgid " and each type can be converted to the other" msgstr " och båda typerna kan konverteras till den andra" -#: cp/call.cc:6164 +#: cp/call.cc:6179 msgid "implicit conversion from %qH to %qI to match other result of conditional" msgstr "implicit konvertering från %qH till %qI för att stämma med andra resultat i villkor" -#: cp/call.cc:6180 +#: cp/call.cc:6195 #, gcc-internal-format msgid "enumerated mismatch in conditional expression: %qT vs %qT" msgstr "uppräkningsmissmatch i villkorsuttryck: %qT kontra %qT" -#: cp/call.cc:6193 +#: cp/call.cc:6208 #, gcc-internal-format msgid "conditional expression between enumeration type %qT and floating-point type %qT is deprecated" msgstr "villkorsuttryck mellan uppräkningstypen %qT och flyttalstypen %qT bör undvikas" -#: cp/call.cc:6198 +#: cp/call.cc:6213 #, gcc-internal-format msgid "conditional expression between floating-point type %qT and enumeration type %qT is deprecated" msgstr "villkorsuttryck mellan flyttalstypen %qT och uppräkningstypen %qT bör undvikas" -#: cp/call.cc:6214 +#: cp/call.cc:6229 #, gcc-internal-format msgid "enumerated and non-enumerated type in conditional expression" msgstr "uppräknings- och inte uppräkningstyp i villkorsuttryck" -#: cp/call.cc:7065 +#: cp/call.cc:7080 #, gcc-internal-format msgid "no %<%D(int)%> declared for postfix %qs, trying prefix operator instead" msgstr "ingen %<%D(int)%> deklarerad för postfix %qs, försöker med prefixoperator istället" -#: cp/call.cc:7067 +#: cp/call.cc:7082 #, gcc-internal-format msgid "no %<%D(int)%> declared for postfix %qs" msgstr "ingen %<%D(int)%> deklarerad för postfix %qs" -#: cp/call.cc:7147 +#: cp/call.cc:7162 #, gcc-internal-format msgid "in C++20 this comparison calls the current function recursively with reversed arguments" msgstr "i C++20 anropar denna jämförelse den aktuella funktionen rekursivt med omvända argument" -#: cp/call.cc:7200 +#: cp/call.cc:7215 #, gcc-internal-format msgid "return type of %qD is not %qs" msgstr "returtypen för %qD är inte %qs" -#: cp/call.cc:7202 +#: cp/call.cc:7217 #, gcc-internal-format msgid "used as rewritten candidate for comparison of %qT and %qT" msgstr "använd som omskriven kandidat för jämförelse mellan %qT och %qT" -#: cp/call.cc:7279 +#: cp/call.cc:7294 #, gcc-internal-format msgid "comparison between %q#T and %q#T" msgstr "jämförelse mellan %q#T och %q#T" -#: cp/call.cc:7472 +#: cp/call.cc:7487 #, gcc-internal-format msgid "no match for call to %<%T::operator[] (%A)%>" msgstr "ingen träff för anrop till %<%T::operator[] (%A)%>" -#: cp/call.cc:7486 +#: cp/call.cc:7501 #, gcc-internal-format msgid "call of %<%T::operator[] (%A)%> is ambiguous" msgstr "anrop av %<%T::operator[] (%A)%> är tvetydigt" -#: cp/call.cc:7767 +#: cp/call.cc:7782 #, gcc-internal-format msgid "exception cleanup for this placement new selects non-placement %<operator delete%>" msgstr "undantagsuppstädning för denna placerande new väljer icke-placerande %<operator delete%>" -#: cp/call.cc:7770 +#: cp/call.cc:7785 #, gcc-internal-format msgid "%qD is a usual (non-placement) deallocation function in C++14 (or with %<-fsized-deallocation%>)" msgstr "%qD är som en vanlig (icke placerande) avallokeringsfunktion i C++14 (eller med %<-fsized-deallocation%>)" -#: cp/call.cc:7807 +#: cp/call.cc:7822 #, gcc-internal-format msgid "%qD is a usual (non-placement) deallocation function" msgstr "%qD är en vanlig (utan placering) avallokeringsfunktion" -#: cp/call.cc:8001 +#: cp/call.cc:8016 #, gcc-internal-format msgid "no corresponding deallocation function for %qD" msgstr "ingen motsvarande avallokeringsfunktion för %qD" -#: cp/call.cc:8004 +#: cp/call.cc:8019 #, gcc-internal-format msgid "destroying delete %qD cannot be used to release the allocated memory if the initialization throws because the object is not constructed yet" msgstr "förstörande delete %qD kan inte användas för att släppa det allokerade minnet om initieringen kastar eftersom objektet inte är konstruerat ännu" -#: cp/call.cc:8013 +#: cp/call.cc:8028 #, gcc-internal-format msgid "no suitable %<operator %s%> for %qT" msgstr "ingen passande %<operator %s%> för %qT" -#: cp/call.cc:8049 +#: cp/call.cc:8064 #, gcc-internal-format msgid "%q#D is private within this context" msgstr "%q#D är privat inom denna kontext" -#: cp/call.cc:8050 cp/decl.cc:8895 +#: cp/call.cc:8065 cp/decl.cc:8895 #, gcc-internal-format msgid "declared private here" msgstr "deklarerad privat här" -#: cp/call.cc:8055 +#: cp/call.cc:8070 #, gcc-internal-format msgid "%q#D is protected within this context" msgstr "%q#D är skyddad inom denna kontext" -#: cp/call.cc:8056 cp/decl.cc:8896 +#: cp/call.cc:8071 cp/decl.cc:8896 #, gcc-internal-format msgid "declared protected here" msgstr "deklarerad skyddad här" -#: cp/call.cc:8063 +#: cp/call.cc:8078 #, gcc-internal-format msgid "%q#D is inaccessible within this context" msgstr "%q#D är oåtkomlig inom denna kontext" -#: cp/call.cc:8144 +#: cp/call.cc:8159 #, gcc-internal-format msgid "passing NULL to non-pointer argument %P of %qD" msgstr "skickar NULL till icke-pekarargument %P till %qD" -#: cp/call.cc:8147 cp/call.cc:8166 cp/decl.cc:10567 cp/decl.cc:10575 +#: cp/call.cc:8162 cp/call.cc:8181 cp/decl.cc:10567 cp/decl.cc:10575 #: cp/typeck.cc:4591 #, gcc-internal-format msgid " declared here" msgstr " deklarerad här" -#: cp/call.cc:8151 +#: cp/call.cc:8166 #, gcc-internal-format msgid "converting to non-pointer type %qT from NULL" msgstr "konverterar till icke-pekartyp %qT från NULL" -#: cp/call.cc:8163 +#: cp/call.cc:8178 #, gcc-internal-format msgid "converting %<false%> to pointer type for argument %P of %qD" msgstr "konverterar %<false%> till pekartyp för argument %P till %qD" -#: cp/call.cc:8170 +#: cp/call.cc:8185 #, gcc-internal-format msgid "converting %<false%> to pointer type %qT" msgstr "konverterar %<false%> till pekartyp %qT" -#: cp/call.cc:8237 +#: cp/call.cc:8252 #, gcc-internal-format msgid " initializing argument %P of %qD" msgstr " initierar argument %P till %qD" -#: cp/call.cc:8258 +#: cp/call.cc:8273 #, gcc-internal-format msgid "conversions to arrays of unknown bound are only available with %<-std=c++20%> or %<-std=gnu++20%>" msgstr "konverteringar till vektorer med okänd gräns är endast tillgängliga med %<-std=c++20%> eller %<-std=gnu++20%>" -#: cp/call.cc:8308 +#: cp/call.cc:8323 #, gcc-internal-format msgid "too many braces around initializer for %qT" msgstr "för många klamrar runt initierare för %qT" -#: cp/call.cc:8319 +#: cp/call.cc:8334 msgid "converting to %qH from %qI requires direct-initialization" msgstr "konvertering till %qH från %qI behöver en direktinitiering" -#: cp/call.cc:8331 +#: cp/call.cc:8346 msgid "converting to %qH from %qI with greater conversion rank" msgstr "konvertering till %qH från %qI med en större konverteringsordning" -#: cp/call.cc:8338 +#: cp/call.cc:8353 msgid "converting to %qH from %qI with unordered conversion ranks" msgstr "konvertering till %qH från %qI med oordnad konverteringsordningar" -#: cp/call.cc:8353 +#: cp/call.cc:8368 msgid "invalid user-defined conversion from %qH to %qI" msgstr "ogiltig användardefinierad konvertering från %qH till %qI" -#: cp/call.cc:8393 cp/cvt.cc:227 +#: cp/call.cc:8408 cp/cvt.cc:227 msgid "invalid conversion from %qH to %qI" msgstr "ogiltig konvertering från %qH till %qI" -#: cp/call.cc:8435 cp/call.cc:8442 +#: cp/call.cc:8450 cp/call.cc:8457 #, gcc-internal-format msgid "converting to %qT from initializer list would use explicit constructor %qD" msgstr "att konvertera till %qT från initierarlista skulle använda den explicita konstrueraren %qD" -#: cp/call.cc:8438 +#: cp/call.cc:8453 #, gcc-internal-format msgid "in C++11 and above a default constructor can be explicit" msgstr "i C++11 och senare kan en standardkonstruerare vara explicit" -#: cp/call.cc:8708 +#: cp/call.cc:8723 msgid "cannot bind rvalue reference of type %qH to lvalue of type %qI" msgstr "kan inte binda r-värdesreferens av typen %qH till ett l-värde av typ %qI" -#: cp/call.cc:8717 +#: cp/call.cc:8732 msgid "cannot bind non-const lvalue reference of type %qH to a value of type %qI" msgstr "kan inte binda icke-const-l-värde av typen %qH till ett värde av typ %qI" -#: cp/call.cc:8722 +#: cp/call.cc:8737 msgid "cannot bind non-const lvalue reference of type %qH to an rvalue of type %qI" msgstr "kan inte binda icke-const-l-värde av typen %qH till ett r-värde av typ %qI" #. extype is volatile -#: cp/call.cc:8725 +#: cp/call.cc:8740 msgid "cannot bind lvalue reference of type %qH to an rvalue of type %qI" msgstr "kan inte binda l-värdesreferens av typen %qH till ett r-värde av typen %qI" -#: cp/call.cc:8738 +#: cp/call.cc:8753 msgid "cannot bind reference of type %qH to %qI due to different array bounds" msgstr "det går inte att binda en referens av typen %qH till %qI på grund av olika vektorgränser" -#: cp/call.cc:8741 +#: cp/call.cc:8756 msgid "binding reference of type %qH to %qI discards qualifiers" msgstr "att binda en referens av typen %qH till %qI kastar kvalificerare" -#: cp/call.cc:8780 +#: cp/call.cc:8795 #, gcc-internal-format msgid "cannot bind bit-field %qE to %qT" msgstr "det går inte att binda bitfält %qE till %qT" -#: cp/call.cc:8783 cp/call.cc:8801 +#: cp/call.cc:8798 cp/call.cc:8816 #, gcc-internal-format msgid "cannot bind packed field %qE to %qT" msgstr "det går inte att binda packat fält %qE till %qT" -#: cp/call.cc:8786 +#: cp/call.cc:8801 #, gcc-internal-format msgid "cannot bind rvalue %qE to %qT" msgstr "det går inte att binda rvalue %qE till %qT" -#: cp/call.cc:8987 +#: cp/call.cc:9002 msgid "implicit conversion from %qH to %qI when passing argument to function" msgstr "implicit konvertering från %qH till %qI när argument skickas till en funktion" -#: cp/call.cc:9016 cp/cvt.cc:1992 +#: cp/call.cc:9031 cp/cvt.cc:1992 #, gcc-internal-format msgid "scoped enum %qT passed through %<...%> as %qT before %<-fabi-version=6%>, %qT after" msgstr "enum %qT med räckvidd skickad vidare %<...%> som %qT före %<-fabi-version=6%>, %qT efter" -#: cp/call.cc:9060 +#: cp/call.cc:9075 #, gcc-internal-format msgid "passing objects of non-trivially-copyable type %q#T through %<...%> is conditionally supported" msgstr "att skicka objekt av ej trivialt kopierbar typ %q#T via %<...%> är villkorligt stött" -#: cp/call.cc:9096 +#: cp/call.cc:9111 #, gcc-internal-format msgid "cannot receive reference type %qT through %<...%>" msgstr "det går inte att referera typen %qT via %<...%>" -#: cp/call.cc:9106 +#: cp/call.cc:9121 #, gcc-internal-format msgid "receiving objects of non-trivially-copyable type %q#T through %<...%> is conditionally-supported" msgstr "att ta emot objekt av ej trivialt kopierbar typ %q#T via %<...%> är villkorligt stött" -#: cp/call.cc:9174 +#: cp/call.cc:9189 #, gcc-internal-format msgid "recursive evaluation of default argument for %q#D" msgstr "rekursiv beräkning av standardargument till %q#D" -#: cp/call.cc:9183 +#: cp/call.cc:9198 #, gcc-internal-format msgid "call to %qD uses the default argument for parameter %P, which is not yet defined" msgstr "anrop till %qD använder standardargumentet för parameter %P, vilket inte definierats ännu" -#: cp/call.cc:9283 +#: cp/call.cc:9298 #, gcc-internal-format msgid "argument of function call might be a candidate for a format attribute" msgstr "argument till funktionsanrop kan vara en kandidat för ett formatattribut" -#: cp/call.cc:9353 +#: cp/call.cc:9368 #, gcc-internal-format msgid "use of multiversioned function without a default" msgstr "användning av multiversionsfunktion utan ett standardfall" -#: cp/call.cc:9978 +#: cp/call.cc:9993 #, gcc-internal-format msgid "passing %qT as %<this%> argument discards qualifiers" msgstr "att skicka %qT som %<this%>-argument kastar kvalificerare" -#: cp/call.cc:9981 cp/call.cc:12764 +#: cp/call.cc:9996 cp/call.cc:12790 #, gcc-internal-format msgid " in call to %qD" msgstr " i anrop till %qD" -#: cp/call.cc:10006 +#: cp/call.cc:10021 #, gcc-internal-format msgid "%qT is not an accessible base of %qT" msgstr "%qT är inte en åtkomlig bas till %qT" -#: cp/call.cc:10211 +#: cp/call.cc:10226 #, gcc-internal-format msgid "passing arguments to ellipsis of inherited constructor %qD" msgstr "skickar argument till ellips av den ärvda konstrueraren %qD" -#: cp/call.cc:10346 +#: cp/call.cc:10361 #, gcc-internal-format msgid "assignment from temporary %<initializer_list%> does not extend the lifetime of the underlying array" msgstr "tilldelning från en temporär %<initializer_list%> utökar inte livslängden på den underliggande vektorn" -#: cp/call.cc:10743 +#: cp/call.cc:10758 #, gcc-internal-format msgid "%qD writing to an object of type %#qT with no trivial copy-assignment" msgstr "%qD skriver till ett objekt av typen %#qT utan någon trivial kopieringstilldelning" -#: cp/call.cc:10746 +#: cp/call.cc:10761 #, gcc-internal-format msgid "%qD writing to an object of non-trivial type %#qT%s" msgstr "%qD skriver till ett object av den icke-triviala typen %#qT%s" # %qs blir "protected" eller "private" -#: cp/call.cc:10751 +#: cp/call.cc:10766 #, gcc-internal-format msgid "%qD writing to an object of type %#qT with %qs member %qD" msgstr "%qD skriver till ett objekt av typen %#qT med %qs-medlem %qD" -#: cp/call.cc:10756 +#: cp/call.cc:10771 #, gcc-internal-format msgid "%qD writing to an object of type %#qT containing a pointer to data member%s" msgstr "%qD skriver till ett objekt av typen %#qT som innehåller en pekare till datamedlem%s" -#: cp/call.cc:10771 +#: cp/call.cc:10786 #, gcc-internal-format msgid "; use assignment or value-initialization instead" msgstr "; använd tilldelning eller värdeinitiering istället" -#: cp/call.cc:10773 +#: cp/call.cc:10788 #, gcc-internal-format msgid "; use assignment instead" msgstr "; använd tilldelning istället" -#: cp/call.cc:10775 +#: cp/call.cc:10790 #, gcc-internal-format msgid "; use value-initialization instead" msgstr "; använd värdeinitiering istället" -#: cp/call.cc:10778 +#: cp/call.cc:10793 #, gcc-internal-format msgid "%qD clearing an object of type %#qT with no trivial copy-assignment%s" msgstr "%qD nollställer ett objekt av typen %#qT utan någon trivial kopieringstilldelning%s" -#: cp/call.cc:10781 +#: cp/call.cc:10796 #, gcc-internal-format msgid "%qD clearing an object of non-trivial type %#qT%s" msgstr "%qD nollställer ett objekt av den icke-triviala typen %#qT%s" -#: cp/call.cc:10783 +#: cp/call.cc:10798 #, gcc-internal-format msgid "%qD clearing an object of type %#qT containing a pointer-to-member%s" msgstr "%qD nollställer ett objekt av typen %#qT som innehåller en pekare-till-medlem%s" -#: cp/call.cc:10804 +#: cp/call.cc:10819 #, gcc-internal-format msgid "; use copy-assignment or copy-initialization instead" msgstr "; använd kopieringstilldelning eller kopieringsinitiering istället" -#: cp/call.cc:10806 +#: cp/call.cc:10821 #, gcc-internal-format msgid "; use copy-assignment instead" msgstr "; använd kopieringstilldelning istället" -#: cp/call.cc:10808 +#: cp/call.cc:10823 #, gcc-internal-format msgid "; use copy-initialization instead" msgstr "; använd kopieringsinitiering istället" -#: cp/call.cc:10811 +#: cp/call.cc:10826 #, gcc-internal-format msgid "%qD writing to an object of type %#qT with no trivial copy-assignment%s" msgstr "%qD skriver till ett objekt av typen %#qT utan någon trivial kopieringstilldelning%s" -#: cp/call.cc:10814 +#: cp/call.cc:10829 #, gcc-internal-format msgid "%qD writing to an object of non-trivially copyable type %#qT%s" msgstr "%qD skriver till ett objekt av typen %#qT som inte är trivialt kopierbar%s" -#: cp/call.cc:10817 +#: cp/call.cc:10832 #, gcc-internal-format msgid "%qD writing to an object with a deleted copy constructor" msgstr "%qD skriver till ett objekt med en borttagen kopieringskonstruerare" -#: cp/call.cc:10828 +#: cp/call.cc:10843 #, gcc-internal-format msgid "%qD copying an object of non-trivial type %#qT from an array of %#qT" msgstr "%qD kopierar ett objekt med en icke-trivial typ %#qT från en vektor av %#qT" # %qs blir "protected" eller "private" -#: cp/call.cc:10840 +#: cp/call.cc:10855 #, gcc-internal-format msgid "%qD copying an object of type %#qT with %qs member %qD from an array of %#qT; use assignment or copy-initialization instead" msgstr "%qD kopierar ett objekt av typen %#qT med %qs-medlem %qD från en vektor av %#qT; använd tilldelning eller kopieringsinitiering istället" -#: cp/call.cc:10859 +#: cp/call.cc:10874 #, gcc-internal-format msgid "%qD writing to an object of a non-trivial type %#qT leaves %wu bytes unchanged" msgstr "%qD skriver till ett objekt med en icke-trivial typ %#qT och lämnar %wu byte oförändrade" -#: cp/call.cc:10862 +#: cp/call.cc:10877 #, gcc-internal-format msgid "%qD writing to an object of a non-trivial type %#qT leaves %wu byte unchanged" msgstr "%qD skriver till ett objekt av en icke-trivial typ %#qT och lämnar %wu byte oförändrade" -#: cp/call.cc:10872 +#: cp/call.cc:10887 #, gcc-internal-format msgid "%qD moving an object of non-trivially copyable type %#qT; use %<new%> and %<delete%> instead" msgstr "%qD flyttar ett objekt av en icke trivialt kopierbar typ %#qT; använd %<new%> och %<delete%> istället" -#: cp/call.cc:10875 +#: cp/call.cc:10890 #, gcc-internal-format msgid "%qD moving an object of type %#qT with deleted copy constructor; use %<new%> and %<delete%> instead" msgstr "%qD flyttar ett objekt av typen %#qT med en borttagen kopieringskonstruerare; använd %<new%> och %<delete%> istället" -#: cp/call.cc:10878 +#: cp/call.cc:10893 #, gcc-internal-format msgid "%qD moving an object of type %#qT with deleted destructor" msgstr "%qD flyttar ett objekt av typen %#qT med en borttagen destruerare" -#: cp/call.cc:10887 +#: cp/call.cc:10902 #, gcc-internal-format msgid "%qD moving an object of non-trivial type %#qT and size %E into a region of size %E" msgstr "%qD flyttar ett objekt av den icke-triviala typen %#qT och storleken %E in i en region av storleken %E" -#: cp/call.cc:10909 +#: cp/call.cc:10924 #, gcc-internal-format msgid "%#qT declared here" msgstr "%#qT är deklarerad här" -#: cp/call.cc:10963 +#: cp/call.cc:10978 #, gcc-internal-format msgid "argument %u in call to function %qE has pointer to a non-trivially-copyable type (%qT)" msgstr "argument %u i anropet av funktionen %qE har en pekare till en icke trivialt kopierbar typ (%qT)" -#: cp/call.cc:11030 +#: cp/call.cc:11045 #, gcc-internal-format msgid "constructor delegates to itself" msgstr "konstruerare delegerar till sig själv" -#: cp/call.cc:11305 cp/typeck.cc:10277 +#: cp/call.cc:11320 cp/typeck.cc:10277 msgid "cannot convert %qH to %qI" msgstr "det går inte att konvertera %qH till %qI" -#: cp/call.cc:11327 +#: cp/call.cc:11342 #, gcc-internal-format msgid "no matching function for call to %<%T::operator %T(%A)%#V%>" msgstr "ingen matchande funktion för anrop av %<%T::operator %T(%A)%#V%>" -#: cp/call.cc:11359 +#: cp/call.cc:11374 #, gcc-internal-format msgid "no matching function for call to %<%T::%s%E(%A)%#V%>" msgstr "ingen matchande funktion för anrop av %<%T::%s%E(%A)%#V%>" -#: cp/call.cc:11408 +#: cp/call.cc:11423 #, gcc-internal-format msgid "call to non-function %qD" msgstr "anrop av icke-funktion %qD" -#: cp/call.cc:11446 cp/pt.cc:16896 cp/typeck.cc:3492 +#: cp/call.cc:11461 cp/pt.cc:16913 cp/typeck.cc:3492 #, gcc-internal-format msgid "cannot call constructor %<%T::%D%> directly" msgstr "kan inte anropa konstrueraren %<%T::%D%> direkt" -#: cp/call.cc:11448 +#: cp/call.cc:11463 #, gcc-internal-format msgid "for a function-style cast, remove the redundant %<::%D%>" msgstr "för en typkonvertering i funktionsstil, ta bort det överflödiga %<::%D%>" -#: cp/call.cc:11636 +#: cp/call.cc:11651 #, gcc-internal-format msgid "no matching function for call to %<%s(%A)%>" msgstr "ingen funktion som stämmer för anrop av %<%s(%A)%>" -#: cp/call.cc:11639 +#: cp/call.cc:11654 #, gcc-internal-format msgid "call of overloaded %<%s(%A)%> is ambiguous" msgstr "anrop av överlagrad %<%s(%A)%> är tvetydigt" -#: cp/call.cc:11662 +#: cp/call.cc:11677 #, gcc-internal-format msgid "pure virtual %q#D called from non-static data member initializer" msgstr "pure virtual %q#D anropad från initierare av ickestatisk datamedlem" -#: cp/call.cc:11667 +#: cp/call.cc:11682 #, gcc-internal-format msgid "pure virtual %q#D called from constructor" msgstr "pure virtual %q#D anropad från en konstruerare" -#: cp/call.cc:11668 +#: cp/call.cc:11683 #, gcc-internal-format msgid "pure virtual %q#D called from destructor" msgstr "pure virtual %q#D anropad från en destruerare" -#: cp/call.cc:11691 +#: cp/call.cc:11706 #, gcc-internal-format msgid "cannot call member function %qD without object" msgstr "det går inte att anropa medlemsfunktion %qD utan ett objekt" -#: cp/call.cc:12762 +#: cp/call.cc:12788 #, gcc-internal-format msgid "passing %qT chooses %qT over %qT" msgstr "att skicka %qT väljer %qT framför %qT" -#: cp/call.cc:12788 +#: cp/call.cc:12814 #, gcc-internal-format msgid "C++20 says that these are ambiguous, even though the second is reversed:" msgstr "C++20 säger att dessa är tvetydiga, trots att den andra är reverserad:" -#: cp/call.cc:12811 +#: cp/call.cc:12837 #, gcc-internal-format msgid "try making the operator a %<const%> member function" msgstr "försök att göra operatorn till en %<const%>-medlemsfunktion" -#: cp/call.cc:12874 +#: cp/call.cc:12900 #, gcc-internal-format msgid "choosing %qD over %qD" msgstr "väljer %qD framför %qD" -#: cp/call.cc:12875 +#: cp/call.cc:12901 msgid " for conversion from %qH to %qI" msgstr " för konvertering från %qH till %qI" -#: cp/call.cc:12878 +#: cp/call.cc:12904 #, gcc-internal-format msgid " because conversion sequence for the argument is better" msgstr " för att konverteringssekvensen för argumentet är bättre" -#: cp/call.cc:13128 +#: cp/call.cc:13174 #, gcc-internal-format msgid "default argument mismatch in overload resolution" msgstr "standardargument stämmer inte överens i upplösning av överlagring" -#: cp/call.cc:13132 +#: cp/call.cc:13178 #, gcc-internal-format msgid " candidate 1: %q#F" msgstr " kandidat 1: %q#F" -#: cp/call.cc:13134 +#: cp/call.cc:13180 #, gcc-internal-format msgid " candidate 2: %q#F" msgstr " kandidat 2: %q#F" -#: cp/call.cc:13180 +#: cp/call.cc:13226 #, gcc-internal-format msgid "ISO C++ says that these are ambiguous, even though the worst conversion for the first is better than the worst conversion for the second:" msgstr "ISO C++ säger att dessa är tvetydiga, trots att den sämsta konverteringen för den första är bättre än den sämsta konverteringen för den andra:" -#: cp/call.cc:13581 +#: cp/call.cc:13627 #, gcc-internal-format msgid "a temporary bound to %qD only persists until the constructor exits" msgstr "en temporär bunden till %qD består endast tills konstrueraren avslutar" -#: cp/call.cc:13736 +#: cp/call.cc:13782 msgid "invalid initialization of non-const reference of type %qH from an rvalue of type %qI" msgstr "ogiltig initiering av icke konstant referens av typ %qH från ett r-värde av typ %qI" -#: cp/call.cc:13740 +#: cp/call.cc:13786 msgid "invalid initialization of reference of type %qH from expression of type %qI" msgstr "ogiltig initiering av referens av typ %qH från uttryck av typ %qI" -#: cp/call.cc:14016 +#: cp/call.cc:14062 #, gcc-internal-format msgid "possibly dangling reference to a temporary" msgstr "möjlig hängande referens till en temporär" -#: cp/call.cc:14017 +#: cp/call.cc:14063 #, gcc-internal-format msgid "the temporary was destroyed at the end of the full expression %qE" msgstr "den temporära destruerades vid slutet av det fullständiga uttrycket %qE" @@ -50256,7 +50273,7 @@ msgstr "flexibel vektor medlem %qD i en i övrigt tom %q#T" msgid "next member %q#D declared here" msgstr "nästa medlem %q#D är deklarerad här" -#: cp/class.cc:7506 cp/decl.cc:17153 cp/parser.cc:26971 +#: cp/class.cc:7506 cp/decl.cc:17162 cp/parser.cc:26971 #, gcc-internal-format msgid "redefinition of %q#T" msgstr "omdefinition av %q#T" @@ -50418,82 +50435,82 @@ msgstr "kroppen i %<constexpr%>-funktionen %qD är inte en retursats" msgid "%qD is not usable as a %<constexpr%> function because:" msgstr "%qD är inte användbar som en %<constexpr%>-funktion eftersom:" -#: cp/constexpr.cc:1536 cp/constexpr.cc:3141 +#: cp/constexpr.cc:1534 cp/constexpr.cc:3141 #: rust/backend/rust-constexpr.cc:3324 rust/backend/rust-constexpr.cc:3586 #, gcc-internal-format msgid "%<constexpr%> call flows off the end of the function" msgstr "%<constexpr%>-anrop flödar förbi slutet på funktionen" -#: cp/constexpr.cc:1538 cp/constexpr.cc:1637 cp/constexpr.cc:1646 +#: cp/constexpr.cc:1536 cp/constexpr.cc:1635 cp/constexpr.cc:1644 #: cp/constexpr.cc:3362 rust/backend/rust-constexpr.cc:3329 #: rust/backend/rust-constexpr.cc:3339 rust/backend/rust-constexpr.cc:4320 #, gcc-internal-format msgid "%q+E is not a constant expression" msgstr "%q+E är inte ett konstant uttryck" -#: cp/constexpr.cc:1988 +#: cp/constexpr.cc:1986 #, gcc-internal-format msgid "the comparison reduces to %qE" msgstr "jämförelsen reduceras till %qE" -#: cp/constexpr.cc:1991 +#: cp/constexpr.cc:1989 #, gcc-internal-format msgid "%qE evaluates to false" msgstr "%qE beräknas till falskt" -#: cp/constexpr.cc:2070 +#: cp/constexpr.cc:2068 #, gcc-internal-format msgid "failed %<assume%> attribute assumption" msgstr "misslyckat %<assume%>-attributantagande" -#: cp/constexpr.cc:2105 cp/constexpr.cc:9128 +#: cp/constexpr.cc:2103 cp/constexpr.cc:9127 #: rust/backend/rust-constexpr.cc:5754 #, gcc-internal-format msgid "call to internal function %qE" msgstr "anrop av intern funktion %qE" -#: cp/constexpr.cc:2159 rust/backend/rust-constexpr.cc:2613 +#: cp/constexpr.cc:2157 rust/backend/rust-constexpr.cc:2613 #, gcc-internal-format msgid "modifying a const object %qE is not allowed in a constant expression" msgstr "ändring av ett const-objekt %qE är inte tillåten i ett konstant uttryck" -#: cp/constexpr.cc:2161 rust/backend/rust-constexpr.cc:2616 +#: cp/constexpr.cc:2159 rust/backend/rust-constexpr.cc:2616 #, gcc-internal-format msgid "originally declared %<const%> here" msgstr "ursprungligen deklarerad %<const%> här" -#: cp/constexpr.cc:2386 cp/constexpr.cc:2441 cp/constexpr.cc:2473 -#: cp/constexpr.cc:2494 +#: cp/constexpr.cc:2384 cp/constexpr.cc:2439 cp/constexpr.cc:2471 +#: cp/constexpr.cc:2492 #, gcc-internal-format msgid "reference %<dynamic_cast%> failed" msgstr "referensen %<dynamic_cast%> misslyckades" -#: cp/constexpr.cc:2387 +#: cp/constexpr.cc:2385 #, gcc-internal-format msgid "dynamic type %qT of its operand does not have a base class of type %qT" msgstr "den dynamiska typen %qT av sin operand har inte en basklass av typen %qT" -#: cp/constexpr.cc:2411 +#: cp/constexpr.cc:2409 #, gcc-internal-format msgid "virtual table pointer is used uninitialized" msgstr "den virtuella tabellpekaren används oinitierad" -#: cp/constexpr.cc:2442 cp/constexpr.cc:2474 +#: cp/constexpr.cc:2440 cp/constexpr.cc:2472 #, gcc-internal-format msgid "static type %qT of its operand is a non-public base class of dynamic type %qT" msgstr "den statiska typen %qT av sin operand är en icke-publik basklass av den dynamiska typen %qT" -#: cp/constexpr.cc:2496 +#: cp/constexpr.cc:2494 #, gcc-internal-format msgid "%qT is an ambiguous base class of dynamic type %qT of its operand" msgstr "%qT är en tvetydig basklass till den dynamiska typen %qT av sin operand" -#: cp/constexpr.cc:2499 +#: cp/constexpr.cc:2497 #, gcc-internal-format msgid "dynamic type %qT of its operand does not have an unambiguous public base class %qT" msgstr "den dynamiska typen %qT av sin operand har inte en otvetydig publik basklass %qT" -#: cp/constexpr.cc:2576 cp/constexpr.cc:2850 cp/constexpr.cc:9160 +#: cp/constexpr.cc:2574 cp/constexpr.cc:2848 cp/constexpr.cc:9159 #: rust/backend/rust-constexpr.cc:5785 #, gcc-internal-format msgid "call to non-%<constexpr%> function %qD" @@ -50501,52 +50518,52 @@ msgstr "anrop av icke-%<constexpr%>-funktion %qD" #. virtual_offset is only set for virtual bases, which make the #. class non-literal, so we don't need to handle it here. -#: cp/constexpr.cc:2582 +#: cp/constexpr.cc:2580 #, gcc-internal-format msgid "calling constexpr member function %qD through virtual base subobject" msgstr "anropar constexpr-medlemsfunktionen %qD via ett virtuellt bassubobjekt" -#: cp/constexpr.cc:2698 rust/backend/rust-constexpr.cc:3384 +#: cp/constexpr.cc:2696 rust/backend/rust-constexpr.cc:3384 #, gcc-internal-format msgid "expression %qE does not designate a %<constexpr%> function" msgstr "uttrycket %qE anger inte en %<constexpr%>-funktion" -#: cp/constexpr.cc:2771 +#: cp/constexpr.cc:2769 #, gcc-internal-format msgid "array deallocation of object allocated with non-array allocation" msgstr "vektordeallokering av objekt allokerade med icke-vektor-allokering" -#: cp/constexpr.cc:2775 cp/constexpr.cc:2797 +#: cp/constexpr.cc:2773 cp/constexpr.cc:2795 #, gcc-internal-format msgid "allocation performed here" msgstr "allokeringen utförd här" -#: cp/constexpr.cc:2793 +#: cp/constexpr.cc:2791 #, gcc-internal-format msgid "non-array deallocation of object allocated with array allocation" msgstr "icke-vektor-deallokering av objekt allokerade med vektorallokering" -#: cp/constexpr.cc:2810 +#: cp/constexpr.cc:2808 #, gcc-internal-format msgid "deallocation of already deallocated storage" msgstr "avallokering av en redan avallokerad lagring" -#: cp/constexpr.cc:2817 +#: cp/constexpr.cc:2815 #, gcc-internal-format msgid "deallocation of storage that was not previously allocated" msgstr "avallokering av lagring som inte tidigare allokerades" -#: cp/constexpr.cc:2931 rust/backend/rust-constexpr.cc:3439 +#: cp/constexpr.cc:2929 rust/backend/rust-constexpr.cc:3439 #, gcc-internal-format msgid "%qD called in a constant expression before its definition is complete" msgstr "%qD anropad i ett konstant uttryck före dess definition är komplett" -#: cp/constexpr.cc:2938 +#: cp/constexpr.cc:2936 #, gcc-internal-format msgid "%qD called in a constant expression" msgstr "%qD anropad i ett konstant uttryck" -#: cp/constexpr.cc:2942 rust/backend/rust-constexpr.cc:3453 +#: cp/constexpr.cc:2940 rust/backend/rust-constexpr.cc:3453 #, gcc-internal-format msgid "%qD used before its definition" msgstr "%qD användes före sin definition" @@ -50617,7 +50634,7 @@ msgid "dereferencing a null pointer in %qE" msgstr "derefererar en nollpekare i %qE" #: cp/constexpr.cc:4342 cp/constexpr.cc:4442 cp/constexpr.cc:4454 -#: cp/constexpr.cc:6998 cp/constexpr.cc:7096 cp/constexpr.cc:9078 +#: cp/constexpr.cc:6997 cp/constexpr.cc:7095 cp/constexpr.cc:9077 #: rust/backend/rust-constexpr.cc:1735 rust/backend/rust-constexpr.cc:1980 #: rust/backend/rust-constexpr.cc:2222 rust/backend/rust-constexpr.cc:4739 #: rust/backend/rust-constexpr.cc:5708 @@ -50716,332 +50733,332 @@ msgstr "%qs använder oinitierad byte vid avståndet %d" msgid "%qs cannot be constant evaluated because the argument cannot be interpreted" msgstr "%qs kan inte beräknas konstant eftersom argumentet inte kan tolkas" -#: cp/constexpr.cc:5633 cp/constexpr.cc:7724 +#: cp/constexpr.cc:5632 cp/constexpr.cc:7723 #: rust/backend/rust-constexpr.cc:872 rust/backend/rust-constexpr.cc:2492 #, gcc-internal-format msgid "dereferencing a null pointer" msgstr "derefererar en nollpekare" -#: cp/constexpr.cc:5653 rust/backend/rust-constexpr.cc:892 +#: cp/constexpr.cc:5652 rust/backend/rust-constexpr.cc:892 #, gcc-internal-format msgid "accessing value of %qE through a %qT glvalue in a constant expression" msgstr "använder värdet av %qE genom ett %qT-glvalue i ett konstant uttryck" -#: cp/constexpr.cc:5699 +#: cp/constexpr.cc:5698 #, gcc-internal-format msgid "the content of uninitialized storage is not usable in a constant expression" msgstr "innehållet av den oinitierade lagringen är inte användbart i ett konstant uttryck" -#: cp/constexpr.cc:5701 cp/constexpr.cc:5708 +#: cp/constexpr.cc:5700 cp/constexpr.cc:5707 #, gcc-internal-format msgid "allocated here" msgstr "allokerad här" -#: cp/constexpr.cc:5706 +#: cp/constexpr.cc:5705 #, gcc-internal-format msgid "use of allocated storage after deallocation in a constant expression" msgstr "användning av allokerad lagring efter deallokering i ett konstant uttryck" -#: cp/constexpr.cc:5711 rust/backend/rust-constexpr.cc:4037 +#: cp/constexpr.cc:5710 rust/backend/rust-constexpr.cc:4037 #, gcc-internal-format msgid "the value of %qD is not usable in a constant expression" msgstr "värdet på %qD är inte användbart i ett konstant uttryck" -#: cp/constexpr.cc:5719 +#: cp/constexpr.cc:5718 #, gcc-internal-format msgid "%qD used in its own initializer" msgstr "%qD använd i sin egen initierare" -#: cp/constexpr.cc:5724 +#: cp/constexpr.cc:5723 #, gcc-internal-format msgid "%q#D is not const" msgstr "%q#D är inte const" -#: cp/constexpr.cc:5727 +#: cp/constexpr.cc:5726 #, gcc-internal-format msgid "%q#D is volatile" msgstr "%q+#D är volatile" -#: cp/constexpr.cc:5732 cp/constexpr.cc:5739 +#: cp/constexpr.cc:5731 cp/constexpr.cc:5738 #, gcc-internal-format msgid "%qD was not initialized with a constant expression" msgstr "%qD initierades inte med ett konstant uttryck" -#: cp/constexpr.cc:5745 +#: cp/constexpr.cc:5744 #, gcc-internal-format msgid "%qD was not declared %<constexpr%>" msgstr "%qD deklarerades inte %<constexpr%>" -#: cp/constexpr.cc:5748 +#: cp/constexpr.cc:5747 #, gcc-internal-format msgid "%qD does not have integral or enumeration type" msgstr "%qD har inte heltals- eller uppräkningstyp" -#: cp/constexpr.cc:6017 rust/backend/rust-constexpr.cc:2751 +#: cp/constexpr.cc:6016 rust/backend/rust-constexpr.cc:2751 #, gcc-internal-format msgid "modification of %qE is not a constant expression" msgstr "ändring av %qE är inte ett konstant uttryck" -#: cp/constexpr.cc:6116 +#: cp/constexpr.cc:6115 #, gcc-internal-format msgid "change of the active member of a union from %qD to %qD" msgstr "ändring av den aktiva medlemmen av en union %qD till %qD" -#: cp/constexpr.cc:6129 rust/backend/rust-constexpr.cc:2820 +#: cp/constexpr.cc:6128 rust/backend/rust-constexpr.cc:2820 #, gcc-internal-format msgid "change of the active member of a union from %qD to %qD during initialization" msgstr "ändring av den aktiva medlemmen av en union %qD till %qD under initiering" -#: cp/constexpr.cc:6575 cp/constexpr.cc:8065 cp/constexpr.cc:8077 +#: cp/constexpr.cc:6574 cp/constexpr.cc:8064 cp/constexpr.cc:8076 #: rust/backend/rust-constexpr.cc:4664 #, gcc-internal-format msgid "statement is not a constant expression" msgstr "satsen är inte ett konstant uttryck" -#: cp/constexpr.cc:6679 rust/backend/rust-constexpr.cc:4929 +#: cp/constexpr.cc:6678 rust/backend/rust-constexpr.cc:4929 #, gcc-internal-format msgid "%<constexpr%> loop iteration count exceeds limit of %d (use %<-fconstexpr-loop-limit=%> to increase the limit)" msgstr "%<constexpr%>-slingiterationsantal överskrider gränsen på %d (använd %<-fconstexpr-loop-limit=%> för att öka gränsen)" -#: cp/constexpr.cc:6780 rust/backend/rust-constexpr.cc:996 +#: cp/constexpr.cc:6779 rust/backend/rust-constexpr.cc:996 #, gcc-internal-format msgid "inline assembly is not a constant expression" msgstr "inline-assembler är inte ett konstant uttryck" -#: cp/constexpr.cc:6782 rust/backend/rust-constexpr.cc:997 +#: cp/constexpr.cc:6781 rust/backend/rust-constexpr.cc:997 #, gcc-internal-format msgid "only unevaluated inline assembly is allowed in a %<constexpr%> function in C++20" msgstr "endast oevaluerad inline:ad assembler är tillåten i en %<constexpr%>-funktion i C++20" -#: cp/constexpr.cc:6800 +#: cp/constexpr.cc:6799 #, gcc-internal-format msgid "use of %qD" msgstr "användning av %qD" -#: cp/constexpr.cc:6804 +#: cp/constexpr.cc:6803 #, gcc-internal-format msgid "its value can vary between compiler versions or with different %<-mtune%> or %<-mcpu%> flags" msgstr "dess värde kan variera mellan kompilatorversioner eller med olika flaggor %<-mtune%> eller %<-mcpu%>" -#: cp/constexpr.cc:6806 +#: cp/constexpr.cc:6805 #, gcc-internal-format msgid "if this use is part of a public ABI, change it to instead use a constant variable you define" msgstr "om denna användning är en del av ett publikt ABI, byt det till att istället använda en konstant variabel du definierar" -#: cp/constexpr.cc:6808 +#: cp/constexpr.cc:6807 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "the default value for the current CPU tuning is %d bytes" msgstr "standardvärdet för den aktuella CPU-trimningen är %d byte" -#: cp/constexpr.cc:6810 +#: cp/constexpr.cc:6809 #, gcc-internal-format msgid "you can stabilize this value with %<--param hardware_destructive_interference_size=%d%>, or disable this warning with %<-Wno-interference-size%>" msgstr "man kan stabilisera detta värde med %<--param hardware_destructive_interference_size=%d%>, eller avaktivera denna varning med %<-Wno-interference-size%>" -#: cp/constexpr.cc:6960 +#: cp/constexpr.cc:6959 #, gcc-internal-format msgid "value %qE of type %qT is not a constant expression" msgstr "värdet %qE av typen %qT är inte ett konstant uttryck" -#: cp/constexpr.cc:6973 +#: cp/constexpr.cc:6972 #, gcc-internal-format msgid "%<constexpr%> evaluation operation count exceeds limit of %wd (use %<-fconstexpr-ops-limit=%> to increase the limit)" msgstr "antalet %<constexpr%>-evalueringsoperationer överskrider gränsen på %wd (använd %<-fconstexpr-ops-limit=%> för att öka gränsen)" -#: cp/constexpr.cc:7126 +#: cp/constexpr.cc:7125 #, gcc-internal-format msgid "control passes through definition of %qD with thread storage duration" msgstr "kontrollen skickas via definitionen av %qD med trådlagringsvaraktighet" -#: cp/constexpr.cc:7129 +#: cp/constexpr.cc:7128 #, gcc-internal-format msgid "control passes through definition of %qD with static storage duration" msgstr "kontrollen skickas via definitionen av %qD med statisk Lagringsvaraktighet" -#: cp/constexpr.cc:7194 cp/constexpr.cc:9792 +#: cp/constexpr.cc:7193 cp/constexpr.cc:9791 #: rust/backend/rust-constexpr.cc:2053 rust/backend/rust-constexpr.cc:6203 #, gcc-internal-format msgid "temporary of non-literal type %qT in a constant expression" msgstr "temporär av den ej litterala typen %qT i ett konstant uttryck" -#: cp/constexpr.cc:7632 cp/constexpr.cc:9293 +#: cp/constexpr.cc:7631 cp/constexpr.cc:9292 #, gcc-internal-format msgid "%<reinterpret_cast%> is not a constant expression" msgstr "en %<reinterpret_cast%> är inte ett konstant uttryck" -#: cp/constexpr.cc:7660 rust/backend/rust-constexpr.cc:2459 +#: cp/constexpr.cc:7659 rust/backend/rust-constexpr.cc:2459 #, gcc-internal-format msgid "conversion from pointer type %qT to arithmetic type %qT in a constant expression" msgstr "konvertering från pekartypen %qT till den aritmetiska typen %qT i ett konstant uttryck" -#: cp/constexpr.cc:7688 rust/backend/rust-constexpr.cc:2478 +#: cp/constexpr.cc:7687 rust/backend/rust-constexpr.cc:2478 #, gcc-internal-format msgid "cast from %qT is not allowed" msgstr "typkonvertering från %qT är inte tillåtet" -#: cp/constexpr.cc:7701 +#: cp/constexpr.cc:7700 #, gcc-internal-format msgid "%qE is not a constant expression when the class %qT is still incomplete" msgstr "%qE är inte ett konstant uttryck när kassen %qT fortfarande är ofullständig" -#: cp/constexpr.cc:7735 rust/backend/rust-constexpr.cc:2504 +#: cp/constexpr.cc:7734 rust/backend/rust-constexpr.cc:2504 #, gcc-internal-format msgid "%<reinterpret_cast<%T>(%E)%> is not a constant expression" msgstr "%<reinterpret_cast<%T>(%E)%> är inte ett konstant uttryck" -#: cp/constexpr.cc:7866 cp/constexpr.cc:9603 cp/constexpr.cc:10015 +#: cp/constexpr.cc:7865 cp/constexpr.cc:9602 cp/constexpr.cc:10014 #: rust/backend/rust-constexpr.cc:6096 rust/backend/rust-constexpr.cc:6412 #, gcc-internal-format msgid "expression %qE is not a constant expression" msgstr "uttrycket %qE är inte ett konstant uttryck" -#: cp/constexpr.cc:7911 cp/constexpr.cc:10056 +#: cp/constexpr.cc:7910 cp/constexpr.cc:10055 #, gcc-internal-format msgid "%<goto%> is not a constant expression" msgstr "%<goto%> är inte ett konstant uttryck" -#: cp/constexpr.cc:7969 +#: cp/constexpr.cc:7968 #, gcc-internal-format msgid "contract predicate is false in constant expression" msgstr "kontraktspredikatet är falskt i ett konstant uttryck" -#: cp/constexpr.cc:7985 +#: cp/constexpr.cc:7984 #, gcc-internal-format msgid "unexpected template-id %qE" msgstr "oväntat mall-id %qE" -#: cp/constexpr.cc:7991 cp/constraint.cc:178 cp/constraint.cc:753 +#: cp/constexpr.cc:7990 cp/constraint.cc:178 cp/constraint.cc:753 #, gcc-internal-format msgid "function concept must be called" msgstr "funktionskoncept måste anropas" -#: cp/constexpr.cc:8016 +#: cp/constexpr.cc:8015 #, gcc-internal-format msgid "address of a call to %qs is not a constant expression" msgstr "adressen för ett anrop av %qs är inte ett konstant uttryck" -#: cp/constexpr.cc:8080 +#: cp/constexpr.cc:8079 #, gcc-internal-format msgid "unexpected expression %qE of kind %s" msgstr "oväntat uttryck %qE av sorten %s" -#: cp/constexpr.cc:8339 rust/backend/rust-constexpr.cc:5154 +#: cp/constexpr.cc:8338 rust/backend/rust-constexpr.cc:5154 #, gcc-internal-format msgid "%qE is not a constant expression because it refers to mutable subobjects of %qT" msgstr "%qE är inte ett konstant uttryck eftersom det har referenser till muterbara delobjekt av %qT" -#: cp/constexpr.cc:8347 rust/backend/rust-constexpr.cc:5163 +#: cp/constexpr.cc:8346 rust/backend/rust-constexpr.cc:5163 #, gcc-internal-format msgid "%qE is not a constant expression because it refers to an incompletely initialized variable" msgstr "%qE är inte ett konstant uttryck eftersom det refererar till en ofullständigt initierad variabel" -#: cp/constexpr.cc:8362 rust/backend/rust-constexpr.cc:5179 +#: cp/constexpr.cc:8361 rust/backend/rust-constexpr.cc:5179 #, gcc-internal-format msgid "%qE is not a constant expression because it refers to a result of %<operator new%>" msgstr "%qE är inte ett konstant uttryck eftersom det refererar ett resultat av %<operator new%>" -#: cp/constexpr.cc:8373 rust/backend/rust-constexpr.cc:5191 +#: cp/constexpr.cc:8372 rust/backend/rust-constexpr.cc:5191 #, gcc-internal-format msgid "%qE is not a constant expression because allocated storage has not been deallocated" msgstr "%qE är inte ett konstant uttryck eftersom allokerad lagring inte har avallokerats" -#: cp/constexpr.cc:8391 rust/backend/rust-constexpr.cc:5209 +#: cp/constexpr.cc:8390 rust/backend/rust-constexpr.cc:5209 #, gcc-internal-format msgid "immediate evaluation returns address of immediate function %qD" msgstr "omedelbar evaluering returnerar adressen till en omedelbar funktion %qD" -#: cp/constexpr.cc:9016 rust/backend/rust-constexpr.cc:5663 +#: cp/constexpr.cc:9015 rust/backend/rust-constexpr.cc:5663 #, gcc-internal-format msgid "lvalue-to-rvalue conversion of a volatile lvalue %qE with type %qT" msgstr "konvertering av l-värde till r-värde av ett volatilt l-värde %qE med typen %qT" -#: cp/constexpr.cc:9258 +#: cp/constexpr.cc:9257 #, gcc-internal-format msgid "lambda capture of %qE is not a constant expression" msgstr "lambdafångst av %qE är inte ett konstant uttryck" -#: cp/constexpr.cc:9261 +#: cp/constexpr.cc:9260 #, gcc-internal-format msgid "because it is used as a glvalue" msgstr "för att det används som ett gl-värde" -#: cp/constexpr.cc:9317 rust/backend/rust-constexpr.cc:5889 +#: cp/constexpr.cc:9316 rust/backend/rust-constexpr.cc:5889 #, gcc-internal-format msgid "%<reinterpret_cast%> from integer to pointer" msgstr "%<reinterpret_cast%> från heltal till pekare" -#: cp/constexpr.cc:9351 rust/backend/rust-constexpr.cc:5917 +#: cp/constexpr.cc:9350 rust/backend/rust-constexpr.cc:5917 #, gcc-internal-format msgid "address-of an object %qE with thread local or automatic storage is not a constant expression" msgstr "adress-av på ett objekt %qE med trådlokal eller automatisk lagring är inte ett konstant uttryck" -#: cp/constexpr.cc:9390 +#: cp/constexpr.cc:9389 #, gcc-internal-format msgid "use of %<this%> in a constant expression" msgstr "%<this%> används i ett konstant uttryck" -#: cp/constexpr.cc:9539 +#: cp/constexpr.cc:9538 #, gcc-internal-format msgid "lambda-expression is not a constant expression before C++17" msgstr "lambdauttryck är inte ett konstant uttryck före C++17" -#: cp/constexpr.cc:9551 +#: cp/constexpr.cc:9550 #, gcc-internal-format msgid "new-expression is not a constant expression before C++20" msgstr "new-uttryck är inte ett konstant uttryck före C++20" -#: cp/constexpr.cc:9617 +#: cp/constexpr.cc:9616 #, gcc-internal-format msgid "virtual functions cannot be %<constexpr%> before C++20" msgstr "virtuella funktioner kan inte %<constexpr%> före C++20" -#: cp/constexpr.cc:9633 +#: cp/constexpr.cc:9632 #, gcc-internal-format msgid "%<typeid%> is not a constant expression because %qE is of polymorphic type" msgstr "%<typeid%> är inte ett konstant uttryck eftersom %qE har polymorf typ" -#: cp/constexpr.cc:9696 +#: cp/constexpr.cc:9695 #, gcc-internal-format msgid "cast to non-integral type %qT in a constant expression" msgstr "typkonvertering till %qT som inte är en heltalstyp i ett konstant uttryck" -#: cp/constexpr.cc:9757 +#: cp/constexpr.cc:9756 #, gcc-internal-format msgid "%qD defined %<thread_local%> in %<constexpr%> context" msgstr "%qD är definierad %<thread_local%> i en %<constexpr%>-kontext" -#: cp/constexpr.cc:9765 +#: cp/constexpr.cc:9764 #, gcc-internal-format msgid "%qD defined %<static%> in %<constexpr%> context" msgstr "%qD är definierad %<static%> i en %<constexpr%>-kontext" -#: cp/constexpr.cc:9842 rust/backend/rust-constexpr.cc:6248 +#: cp/constexpr.cc:9841 rust/backend/rust-constexpr.cc:6248 #, gcc-internal-format msgid "division by zero is not a constant expression" msgstr "division med noll är inte ett konstant uttryck" -#: cp/constexpr.cc:9943 rust/backend/rust-constexpr.cc:6346 +#: cp/constexpr.cc:9942 rust/backend/rust-constexpr.cc:6346 #, gcc-internal-format msgid "%<delete[]%> is not a constant expression" msgstr "%<delete[]%> är inte ett konstant uttryck" -#: cp/constexpr.cc:10012 +#: cp/constexpr.cc:10011 #, gcc-internal-format msgid "neither branch of %<if%> is a constant expression" msgstr "ingendera grenen av %<if%> är ett konstant uttryck" -#: cp/constexpr.cc:10025 +#: cp/constexpr.cc:10024 #, gcc-internal-format msgid "non-constant array initialization" msgstr "ickekonstant vektorinitierare" -#: cp/constexpr.cc:10073 rust/backend/rust-constexpr.cc:6424 +#: cp/constexpr.cc:10072 rust/backend/rust-constexpr.cc:6424 #, gcc-internal-format msgid "label definition in %<constexpr%> function only available with %<-std=c++2b%> or %<-std=gnu++2b%>" msgstr "en etikettdefinition i en %<constexpr%>-funktion är endast tillgängligt med %<-std=c++2b%> eller %<-std=gnu++2b%>" # ast = abstract syntax tree -#: cp/constexpr.cc:10104 rust/backend/rust-constexpr.cc:6435 +#: cp/constexpr.cc:10103 rust/backend/rust-constexpr.cc:6435 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "unexpected AST of kind %s" msgstr "oväntat AST av sorten %s" @@ -51747,7 +51764,7 @@ msgstr "%qE tillhandahålls av %qT men %<std::nothrow%> finns inte" msgid "cannot initialize a return object of type %qT with an rvalue of type %<void%>" msgstr "det går inte att initiera ett returobjekt av typen %qT med ett r-värde av typen %<void%>" -#: cp/cp-gimplify.cc:169 +#: cp/cp-gimplify.cc:176 #, gcc-internal-format msgid "both branches of %<if%> statement marked as %qs" msgstr "båda grenarna av en %<if%>-sats markerad som %qs" @@ -51772,33 +51789,45 @@ msgstr "i C++11 är standard för destruerare %<noexcept%>" msgid "in C++11 this %<throw%> will call %<terminate%> because destructors default to %<noexcept%>" msgstr "i C++11 kommer denna %<throw%> att anropa %<terminate%> eftersom standard för destruerare är %<noexcept%>" -#: cp/cp-gimplify.cc:3231 +#: cp/cp-gimplify.cc:3233 #, gcc-internal-format msgid "ignoring attribute %qE after earlier %qE" msgstr "ignorerar attributet %qE efter tidigare %qE" -#: cp/cp-gimplify.cc:3305 cp/cp-gimplify.cc:3317 cp/decl.cc:4275 +#: cp/cp-gimplify.cc:3275 +#, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "invalid argument of %qE attribute" +msgid "pack expansion of %qE attribute" +msgstr "ogiltigt argument till attributet %qE" + +#: cp/cp-gimplify.cc:3278 +#, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "parse error in template argument list" +msgid "use fold expression in the attribute argument instead" +msgstr "parsningsfel i mallargumentlista" + +#: cp/cp-gimplify.cc:3317 cp/cp-gimplify.cc:3329 cp/decl.cc:4275 #: cp/method.cc:978 #, gcc-internal-format msgid "%qD is not a type" msgstr "%qD är inte en typ" -#: cp/cp-gimplify.cc:3323 +#: cp/cp-gimplify.cc:3335 #, gcc-internal-format msgid "%qD is not a class type" msgstr "%qD är inte en klasstyp" -#: cp/cp-gimplify.cc:3340 +#: cp/cp-gimplify.cc:3352 #, gcc-internal-format msgid "%qD does not have %<const char *%> type" msgstr "%qD har inte typen %<const char *%>" -#: cp/cp-gimplify.cc:3350 +#: cp/cp-gimplify.cc:3362 #, gcc-internal-format msgid "%qD does not have integral type" msgstr "%qD har inte heltalstyp" -#: cp/cp-gimplify.cc:3362 +#: cp/cp-gimplify.cc:3374 #, gcc-internal-format msgid "%<std::source_location::__impl%> does not contain only non-static data members %<_M_file_name%>, %<_M_function_name%>, %<_M_line%> and %<_M_column%>" msgstr "%<std::source_location::__impl%> innehåller inte endast icke-statiska datamedlemmar %<_M_file_name%>, %<_M_function_name%>, %<_M_line%> och %<_M_column%>" @@ -52222,7 +52251,7 @@ msgstr "än tidigare deklaration av %qF" msgid "redeclaration %qD differs in %qs from previous declaration" msgstr "omdeklaration av %qD skiljer i %qs från tidigare deklaration" -#: cp/decl.cc:1391 cp/decl.cc:16156 +#: cp/decl.cc:1391 cp/decl.cc:16165 #, gcc-internal-format msgid "previous declaration %qD" msgstr "tidigare deklaration %qD" @@ -52818,7 +52847,7 @@ msgstr "ignorerar attribut använda på klasstypen %qT utanför dess definition" msgid "ignoring attributes applied to dependent type %qT without an associated declaration" msgstr "ignorerar attribut använda på beroende typ %qT utan en associerad deklaration" -#: cp/decl.cc:5735 cp/decl2.cc:1021 +#: cp/decl.cc:5735 cp/decl2.cc:1026 #, gcc-internal-format msgid "typedef %qD is initialized (use %qs instead)" msgstr "typedef %qD är initierad (använd %qs istället)" @@ -53023,8 +53052,8 @@ msgstr "ogiltig initierare för %q#D" msgid "C99 designator %qE outside aggregate initializer" msgstr "C99-beteckningen %qE utanför aggregatinitierare" -#: cp/decl.cc:7017 cp/decl.cc:7305 cp/typeck2.cc:1595 cp/typeck2.cc:1925 -#: cp/typeck2.cc:1973 cp/typeck2.cc:2020 +#: cp/decl.cc:7017 cp/decl.cc:7305 cp/typeck2.cc:1613 cp/typeck2.cc:1943 +#: cp/typeck2.cc:1991 cp/typeck2.cc:2038 #, gcc-internal-format msgid "too many initializers for %qT" msgstr "för många initierare för %qT" @@ -53139,17 +53168,17 @@ msgstr "%<declare variant%> på virtuell %qD" msgid "assignment (not initialization) in declaration" msgstr "tilldelning (inte initiering) i deklaration" -#: cp/decl.cc:8250 cp/decl.cc:14799 +#: cp/decl.cc:8250 cp/decl.cc:14808 #, gcc-internal-format msgid "ISO C++17 does not allow %<register%> storage class specifier" msgstr "ISO C++17 tillåter inte specificeraren %<register%> av lagringsklass" -#: cp/decl.cc:8254 cp/decl.cc:14803 +#: cp/decl.cc:8254 cp/decl.cc:14812 #, gcc-internal-format msgid "%<register%> storage class specifier used" msgstr "specificeraren %<register%> av lagringsklass angiven" -#: cp/decl.cc:8299 cp/decl.cc:14766 +#: cp/decl.cc:8299 cp/decl.cc:14775 #, gcc-internal-format msgid "declaration of %q#D has no initializer" msgstr "deklarationen av %q#D har ingen initierare" @@ -53935,17 +53964,18 @@ msgstr "%<long%> och %<short%> angivna tillsammans" msgid "%qs specified with %qT" msgstr "%qs specificerad med %qT" -#: cp/decl.cc:12481 -#, gcc-internal-format -msgid "%qs specified with %qD" -msgstr "%qs specificerad med %qD" +#: cp/decl.cc:12482 +#, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "%qs specified with %<typeof%>" +msgid "%qs specified with typedef-name %qD" +msgstr "%qs specificerad med %<typeof%>" -#: cp/decl.cc:12493 +#: cp/decl.cc:12491 #, gcc-internal-format msgid "%qs specified with %<decltype%>" msgstr "%qs specificerad med %<decltype%>" -#: cp/decl.cc:12495 +#: cp/decl.cc:12493 #, gcc-internal-format msgid "%qs specified with %<typeof%>" msgstr "%qs specificerad med %<typeof%>" @@ -54533,7 +54563,7 @@ msgstr "en konstruerare kan inte vara %<concept%>" msgid "a concept cannot be a member function" msgstr "ett koncept kan inte vara en medlemsfunktion" -#: cp/decl.cc:14292 cp/decl.cc:14634 +#: cp/decl.cc:14292 cp/decl.cc:14643 #, gcc-internal-format msgid "%qD cannot be %qs" msgstr "%qD kan inte vara %qs" @@ -54573,323 +54603,323 @@ msgstr "ett namnlöst fält är varken en funktion eller medlemsfunktion, kan in msgid "an attribute that appertains to a friend declaration that is not a definition is ignored" msgstr "ett attribut som tillhör en vändeklaration som inte är en definition ignoreras" -#: cp/decl.cc:14453 cp/decl.cc:14464 +#: cp/decl.cc:14462 cp/decl.cc:14473 #, gcc-internal-format msgid "static data member %qE declared %qs" msgstr "statisk datamedlem %qE deklarerad %qs" -#: cp/decl.cc:14458 +#: cp/decl.cc:14467 #, gcc-internal-format msgid "%<constexpr%> static data member %qD must have an initializer" msgstr "statiska %<constexpr%>-datamedlemmen %qD måste ha en initierare" -#: cp/decl.cc:14501 cp/decl.cc:14509 cp/decl.cc:14516 cp/decl.cc:14523 +#: cp/decl.cc:14510 cp/decl.cc:14518 cp/decl.cc:14525 cp/decl.cc:14532 #, gcc-internal-format msgid "non-static data member %qE declared %qs" msgstr "ickestatisk datamedlem %qE deklarerad %qs" -#: cp/decl.cc:14575 +#: cp/decl.cc:14584 #, gcc-internal-format msgid "storage class %<auto%> invalid for function %qs" msgstr "lagringsklassen %<auto%> är ogiltig för funktionen %qs" -#: cp/decl.cc:14578 +#: cp/decl.cc:14587 #, gcc-internal-format msgid "storage class %<register%> invalid for function %qs" msgstr "lagringsklassen %<register%> är ogiltig för funktionen %qs" -#: cp/decl.cc:14584 +#: cp/decl.cc:14593 #, gcc-internal-format msgid "storage class %<__thread%> invalid for function %qs" msgstr "lagringsklassen %<__thread%> är ogiltig för funktionen %qs" -#: cp/decl.cc:14588 +#: cp/decl.cc:14597 #, gcc-internal-format msgid "storage class %<thread_local%> invalid for function %qs" msgstr "lagringsklassen %<thread_local%> är ogiltig för funktionen %qs" -#: cp/decl.cc:14593 +#: cp/decl.cc:14602 #, gcc-internal-format msgid "virt-specifiers in %qs not allowed outside a class definition" msgstr "virt-specificerare i %qs är inte tillåtet utanför en klassdefinition" -#: cp/decl.cc:14605 +#: cp/decl.cc:14614 #, gcc-internal-format msgid "%<static%> specifier invalid for function %qs declared out of global scope" msgstr "specificerare %<static%> är ogiltigt för funktion %qs deklarerad utanför global räckvidd" -#: cp/decl.cc:14609 +#: cp/decl.cc:14618 #, gcc-internal-format msgid "%<inline%> specifier invalid for function %qs declared out of global scope" msgstr "specificerare %<inline%> är ogiltig för funktionen %qs deklarerad utanför global räckvidd" -#: cp/decl.cc:14617 +#: cp/decl.cc:14626 #, gcc-internal-format msgid "virtual non-class function %qs" msgstr "virtuell icke klassfunktion %qs" -#: cp/decl.cc:14624 +#: cp/decl.cc:14633 #, gcc-internal-format msgid "%qs defined in a non-class scope" msgstr "%qs definierad utan att vara i klassräckvidd" -#: cp/decl.cc:14625 +#: cp/decl.cc:14634 #, gcc-internal-format msgid "%qs declared in a non-class scope" msgstr "%qs deklarerad utan att vara i klassräckvidd" -#: cp/decl.cc:14668 +#: cp/decl.cc:14677 #, gcc-internal-format msgid "cannot declare member function %qD to have static linkage" msgstr "det går inte deklarera medlemsfunktionen %qD att ha statisk länkklass" -#: cp/decl.cc:14677 +#: cp/decl.cc:14686 #, gcc-internal-format msgid "cannot declare static function inside another function" msgstr "kan inte deklarera en statisk funktion i en annan funktion" -#: cp/decl.cc:14718 +#: cp/decl.cc:14727 #, gcc-internal-format msgid "%<static%> may not be used when defining (as opposed to declaring) a static data member" msgstr "%<static%> får inte användas vid definition (till skillnad mot deklaration) av statisk datamedlem" -#: cp/decl.cc:14725 +#: cp/decl.cc:14734 #, gcc-internal-format msgid "static member %qD declared %<register%>" msgstr "statisk medlem %qD deklarerad %<register%>" -#: cp/decl.cc:14731 +#: cp/decl.cc:14740 #, gcc-internal-format msgid "cannot explicitly declare member %q#D to have extern linkage" msgstr "det går inte att deklarera medlem %q#D att ha extern länkklass" -#: cp/decl.cc:14739 +#: cp/decl.cc:14748 #, gcc-internal-format msgid "declaration of %<constexpr%> variable %qD is not a definition" msgstr "deklarationen av %<constexpr%>-variabeln %qD är inte en definition" -#: cp/decl.cc:14746 +#: cp/decl.cc:14755 #, gcc-internal-format msgid "a variable cannot be declared %<consteval%>" msgstr "en variabel kan inte deklareras %<consteval%>" -#: cp/decl.cc:14778 +#: cp/decl.cc:14787 #, gcc-internal-format msgid "%qs initialized and declared %<extern%>" msgstr "%qs initierad och deklarerad %<extern%>" -#: cp/decl.cc:14783 +#: cp/decl.cc:14792 #, gcc-internal-format msgid "%qs has both %<extern%> and initializer" msgstr "%qs har både %<extern%> och initierare" -#: cp/decl.cc:14980 +#: cp/decl.cc:14989 #, gcc-internal-format msgid "default argument %qE uses %qD" msgstr "standardargument %qE använder %qD" -#: cp/decl.cc:14983 +#: cp/decl.cc:14992 #, gcc-internal-format msgid "default argument %qE uses local variable %qD" msgstr "standardargument %qE använder lokal variabel %qD" -#: cp/decl.cc:15110 +#: cp/decl.cc:15119 #, gcc-internal-format msgid "invalid use of cv-qualified type %qT in parameter declaration" msgstr "felaktig användning av cv-kvalificerad typ %qT i en parameterdeklaration" -#: cp/decl.cc:15114 +#: cp/decl.cc:15123 #, gcc-internal-format msgid "invalid use of type %<void%> in parameter declaration" msgstr "felaktig användning av typen %<void%> i en parameterdeklaration" -#: cp/decl.cc:15143 +#: cp/decl.cc:15152 #, gcc-internal-format msgid "%<volatile%>-qualified parameter is deprecated" msgstr "%<volatile%>-kvalificerad parameter bör undvikas" -#: cp/decl.cc:15151 +#: cp/decl.cc:15160 #, gcc-internal-format msgid "parameter %qD invalidly declared method type" msgstr "parameter %qD ogiltigt deklarerad metodtyp" -#: cp/decl.cc:15176 +#: cp/decl.cc:15185 #, gcc-internal-format msgid "parameter %qD includes pointer to array of unknown bound %qT" msgstr "parameter %qD inkluderar pekare till vektor %qT med okänd gräns" -#: cp/decl.cc:15178 +#: cp/decl.cc:15187 #, gcc-internal-format msgid "parameter %qD includes reference to array of unknown bound %qT" msgstr "parameter %qD inkluderar referens till vektor %qT med okänd gräns" -#: cp/decl.cc:15437 +#: cp/decl.cc:15446 #, gcc-internal-format msgid "invalid constructor; you probably meant %<%T (const %T&)%>" msgstr "ogiltig konstruerare, du menade förmodligen %<%T (const %T&)%>" -#: cp/decl.cc:15516 +#: cp/decl.cc:15525 #, gcc-internal-format msgid "%qD may not be declared within a namespace" msgstr "%qD är kanske inte deklarerad i en namnrymd" -#: cp/decl.cc:15523 +#: cp/decl.cc:15532 #, gcc-internal-format msgid "%qD may not be declared as static" msgstr "%qD får inte deklareras som statisk" -#: cp/decl.cc:15551 +#: cp/decl.cc:15560 #, gcc-internal-format msgid "%qD must be a non-static member function" msgstr "%qD måste vara en icke-statisk medlemsfunktion" -#: cp/decl.cc:15559 +#: cp/decl.cc:15568 #, gcc-internal-format msgid "%qD must be a member function" msgstr "%qD måste vara en medlemsfunktion" -#: cp/decl.cc:15567 +#: cp/decl.cc:15576 #, gcc-internal-format msgid "%qD may be a static member function only with %<-std=c++23%> or %<-std=gnu++23%>" msgstr "%qD får bara vara en statisk medlemsfunktion med %<-std=c++23%> eller %<-std=gnu++23%>" -#: cp/decl.cc:15577 +#: cp/decl.cc:15586 #, gcc-internal-format msgid "%qD must be either a non-static member function or a non-member function" msgstr "%qD måste vara antingen en medlemsfunktion som inte är statisk eller funktion som inte är medlem" -#: cp/decl.cc:15587 +#: cp/decl.cc:15596 #, gcc-internal-format msgid "%qD must have an argument of class or enumerated type" msgstr "%qD måste ha ett argument med klass- eller uppräkningstyp" #. 13.4.0.3 -#: cp/decl.cc:15618 +#: cp/decl.cc:15627 #, gcc-internal-format msgid "ISO C++ prohibits overloading %<operator ?:%>" msgstr "ISO C++ förhindrar överlagring av %<operator ?:%>" -#: cp/decl.cc:15628 +#: cp/decl.cc:15637 #, gcc-internal-format msgid "%qD must not have variable number of arguments" msgstr "%qD får inte ha variabelt antal argument" -#: cp/decl.cc:15654 +#: cp/decl.cc:15663 #, gcc-internal-format msgid "%qD must have either zero or one argument" msgstr "%qD måste ha antingen noll eller ett argument" -#: cp/decl.cc:15655 +#: cp/decl.cc:15664 #, gcc-internal-format msgid "%qD must have either one or two arguments" msgstr "%qD måste ha antingen ett eller två argument" -#: cp/decl.cc:15667 +#: cp/decl.cc:15676 #, gcc-internal-format msgid "postfix %qD must have %<int%> as its argument" msgstr "postfix %qD måste ha %<int%> som sitt argument" -#: cp/decl.cc:15668 +#: cp/decl.cc:15677 #, gcc-internal-format msgid "postfix %qD must have %<int%> as its second argument" msgstr "postfix %qD måste ha %<int%> som sitt andra argument" -#: cp/decl.cc:15679 +#: cp/decl.cc:15688 #, gcc-internal-format msgid "%qD must have no arguments" msgstr "%qD får inte ha några argument" -#: cp/decl.cc:15680 cp/decl.cc:15690 +#: cp/decl.cc:15689 cp/decl.cc:15699 #, gcc-internal-format msgid "%qD must have exactly one argument" msgstr "%qD måste ha exakt ett argument" -#: cp/decl.cc:15691 +#: cp/decl.cc:15700 #, gcc-internal-format msgid "%qD must have exactly two arguments" msgstr "%qD måste ha exakt två argument" -#: cp/decl.cc:15706 +#: cp/decl.cc:15715 #, gcc-internal-format msgid "%qD cannot have default arguments" msgstr "%qD kan inte ha standardargument" -#: cp/decl.cc:15730 +#: cp/decl.cc:15739 #, gcc-internal-format msgid "converting %qT to %<void%> will never use a type conversion operator" msgstr "konvertering av %qT till %<void%> kommer aldrig använda en typkonverteringsoperator" -#: cp/decl.cc:15737 +#: cp/decl.cc:15746 #, gcc-internal-format msgid "converting %qT to a reference to the same type will never use a type conversion operator" msgstr "konvertering av %qT till en referens till samma typ kommer aldrig använda en typkonverteringsoperator" -#: cp/decl.cc:15739 +#: cp/decl.cc:15748 #, gcc-internal-format msgid "converting %qT to the same type will never use a type conversion operator" msgstr "konvertering av %qT till samma typ kommer aldrig använda en typkonverteringsoperator" -#: cp/decl.cc:15748 +#: cp/decl.cc:15757 #, gcc-internal-format msgid "converting %qT to a reference to a base class %qT will never use a type conversion operator" msgstr "konvertering av %qT till en referens till basklassen %qT kommer aldrig använda en typkonverteringsoperator" -#: cp/decl.cc:15750 +#: cp/decl.cc:15759 #, gcc-internal-format msgid "converting %qT to a base class %qT will never use a type conversion operator" msgstr "konvertering av %qT till basklassen %qT kommer aldrig använda en typkonverteringsoperator" -#: cp/decl.cc:15766 +#: cp/decl.cc:15775 #, gcc-internal-format msgid "user-defined %qD always evaluates both arguments" msgstr "användardefinierad %qD beräknar alltid båda argumenten" -#: cp/decl.cc:15785 +#: cp/decl.cc:15794 #, gcc-internal-format msgid "prefix %qD should return %qT" msgstr "prefix %qD skall returnera %qT" -#: cp/decl.cc:15792 +#: cp/decl.cc:15801 #, gcc-internal-format msgid "postfix %qD should return %qT" msgstr "postfix %qD skall returnera %qT" -#: cp/decl.cc:15804 +#: cp/decl.cc:15813 #, gcc-internal-format msgid "%qD should return by value" msgstr "%qD skall returnera som värde" -#: cp/decl.cc:15859 +#: cp/decl.cc:15868 #, gcc-internal-format msgid "using template type parameter %qT after %qs" msgstr "malltypparametern %qT används efter %qs" -#: cp/decl.cc:15882 +#: cp/decl.cc:15891 #, gcc-internal-format msgid "using alias template specialization %qT after %qs" msgstr "användning av aliasmallspecialisering %qT efter %qs" -#: cp/decl.cc:15885 +#: cp/decl.cc:15894 #, gcc-internal-format msgid "using typedef-name %qD after %qs" msgstr "typedef-namnet %qD används efter %qs" -#: cp/decl.cc:15887 +#: cp/decl.cc:15896 #, gcc-internal-format msgid "%qD has a previous declaration here" msgstr "%qD har en tidigare deklaration här" -#: cp/decl.cc:15895 +#: cp/decl.cc:15904 #, gcc-internal-format msgid "%qT referred to as %qs" msgstr "%qT refererad till som %qs" -#: cp/decl.cc:15896 cp/decl.cc:15903 +#: cp/decl.cc:15905 cp/decl.cc:15912 #, gcc-internal-format msgid "%qT has a previous declaration here" msgstr "%qT har en tidigare deklaration här" -#: cp/decl.cc:15902 +#: cp/decl.cc:15911 #, gcc-internal-format msgid "%qT referred to as enum" msgstr "%qT refererad till som enum" @@ -54901,110 +54931,110 @@ msgstr "%qT refererad till som enum" #. void f(class C); // No template header here #. #. then the required template argument is missing. -#: cp/decl.cc:15917 +#: cp/decl.cc:15926 #, gcc-internal-format msgid "template argument required for %<%s %T%>" msgstr "mallargument krävs för %<%s %T%>" -#: cp/decl.cc:15960 cp/name-lookup.cc:5719 cp/name-lookup.cc:5851 -#: cp/parser.cc:7054 cp/parser.cc:31408 +#: cp/decl.cc:15969 cp/name-lookup.cc:5719 cp/name-lookup.cc:5851 +#: cp/parser.cc:7054 cp/parser.cc:31407 #, gcc-internal-format msgid "reference to %qD is ambiguous" msgstr "referens till %qD är tvetydig" -#: cp/decl.cc:15969 +#: cp/decl.cc:15978 #, gcc-internal-format msgid "class template %qD redeclared as non-template" msgstr "klassmallen %qD omdeklarerad som en icke-mall" -#: cp/decl.cc:15991 cp/name-lookup.cc:5409 +#: cp/decl.cc:16000 cp/name-lookup.cc:5409 #, gcc-internal-format msgid "%qD has the same name as the class in which it is declared" msgstr "%qD har samma namn som klassen den är deklarerad i" -#: cp/decl.cc:16019 cp/friend.cc:317 cp/parser.cc:3386 cp/parser.cc:6759 -#: cp/pt.cc:9836 +#: cp/decl.cc:16028 cp/friend.cc:317 cp/parser.cc:3386 cp/parser.cc:6759 +#: cp/pt.cc:9838 #, gcc-internal-format msgid "%qT is not a template" msgstr "%qT är inte en mall" -#: cp/decl.cc:16024 +#: cp/decl.cc:16033 #, gcc-internal-format msgid "perhaps you want to explicitly add %<%T::%>" msgstr "kanske du vill explicit lägga till %<%T::%>" -#: cp/decl.cc:16129 +#: cp/decl.cc:16138 #, gcc-internal-format msgid "use of enum %q#D without previous declaration" msgstr "enum %q#D används utan tidigare deklaration" -#: cp/decl.cc:16155 +#: cp/decl.cc:16164 #, gcc-internal-format msgid "redeclaration of %qT as a non-template" msgstr "omdeklaration av %qT som en icke-mall" -#: cp/decl.cc:16166 cp/semantics.cc:3548 +#: cp/decl.cc:16175 cp/semantics.cc:3548 #, gcc-internal-format msgid "cannot declare %qD in a different module" msgstr "det går inte att deklarera %qD i en annan modul" -#: cp/decl.cc:16282 +#: cp/decl.cc:16291 #, gcc-internal-format msgid "derived union %qT invalid" msgstr "härledd unionen %qT ogiltig" -#: cp/decl.cc:16289 +#: cp/decl.cc:16298 #, gcc-internal-format msgid "%qT defined with multiple direct bases" msgstr "%qT definierad med flera direkta baser" -#: cp/decl.cc:16300 +#: cp/decl.cc:16309 #, gcc-internal-format msgid "%qT defined with direct virtual base" msgstr "%qT definierad med en direkt virtuell bas" -#: cp/decl.cc:16325 +#: cp/decl.cc:16334 #, gcc-internal-format msgid "base type %qT fails to be a struct or class type" msgstr "bastyp %qT är ingen post- eller klasstyp" -#: cp/decl.cc:16355 +#: cp/decl.cc:16364 #, gcc-internal-format msgid "recursive type %qT undefined" msgstr "rekursiv typ %qT odefinierad" -#: cp/decl.cc:16357 +#: cp/decl.cc:16366 #, gcc-internal-format msgid "duplicate base type %qT invalid" msgstr "upprepat bastyp %qT ogiltig" -#: cp/decl.cc:16502 +#: cp/decl.cc:16511 #, gcc-internal-format msgid "scoped/unscoped mismatch in enum %q#T" msgstr "uppräkningstyp med/utan räckviddsbegränsning stämmer inte överens för enum %q#T" -#: cp/decl.cc:16505 cp/decl.cc:16513 cp/decl.cc:16523 cp/decl.cc:17122 +#: cp/decl.cc:16514 cp/decl.cc:16522 cp/decl.cc:16532 cp/decl.cc:17131 #: cp/parser.cc:21163 #, gcc-internal-format msgid "previous definition here" msgstr "tidigare definition här" -#: cp/decl.cc:16510 +#: cp/decl.cc:16519 #, gcc-internal-format msgid "underlying type mismatch in enum %q#T" msgstr "underliggande typ stämmer inte överens i enum %q#T" -#: cp/decl.cc:16520 +#: cp/decl.cc:16529 #, gcc-internal-format msgid "different underlying type in enum %q#T" msgstr "olika underliggande typ i enum %q#T" -#: cp/decl.cc:16531 +#: cp/decl.cc:16540 #, gcc-internal-format msgid "cannot define %qD in different module" msgstr "det går inte att definiera %qD i en annan modul" -#: cp/decl.cc:16606 +#: cp/decl.cc:16615 #, gcc-internal-format msgid "underlying type %qT of %qT must be an integral type" msgstr "underliggande typ %qT till %qT måste vara en heltalstyp" @@ -55013,82 +55043,82 @@ msgstr "underliggande typ %qT till %qT måste vara en heltalstyp" #. #. IF no integral type can represent all the enumerator values, the #. enumeration is ill-formed. -#: cp/decl.cc:16755 +#: cp/decl.cc:16764 #, gcc-internal-format msgid "no integral type can represent all of the enumerator values for %qT" msgstr "ingen heltalstyp kan representera alla uppräkningsvärdena i %qT" -#: cp/decl.cc:16930 +#: cp/decl.cc:16939 #, gcc-internal-format msgid "enumerator value for %qD must have integral or unscoped enumeration type" msgstr "uppräkningsvärde för %qD är inte en heltalstyp eller uppräkningstyp utan räckviddsbegränsning" -#: cp/decl.cc:16940 +#: cp/decl.cc:16949 #, gcc-internal-format msgid "enumerator value for %qD is not an integer constant" msgstr "uppräkningsvärde för %qD är inte en heltalskonstant" -#: cp/decl.cc:16989 +#: cp/decl.cc:16998 #, gcc-internal-format msgid "incremented enumerator value is too large for %<unsigned long%>" msgstr "ökat uppräkningsvärde är för stort för %<unsigned long%>" -#: cp/decl.cc:16990 +#: cp/decl.cc:16999 #, gcc-internal-format msgid "incremented enumerator value is too large for %<long%>" msgstr "ökat uppräkningsvärde är för stort för %<long%>" -#: cp/decl.cc:17001 +#: cp/decl.cc:17010 #, gcc-internal-format msgid "overflow in enumeration values at %qD" msgstr "överspill i uppräkningsvärden vid %qD" -#: cp/decl.cc:17021 +#: cp/decl.cc:17030 #, gcc-internal-format msgid "enumerator value %qE is outside the range of underlying type %qT" msgstr "uppräkningsvärdet %qE är utanför intervallet för den underliggande typen %qT" -#: cp/decl.cc:17120 cp/parser.cc:21161 +#: cp/decl.cc:17129 cp/parser.cc:21161 #, gcc-internal-format msgid "multiple definition of %q#T" msgstr "fler definitioner av %q#T" -#: cp/decl.cc:17194 +#: cp/decl.cc:17203 #, gcc-internal-format msgid "return type %q#T is incomplete" msgstr "returtypen %q#T är ofullständig" -#: cp/decl.cc:17354 cp/typeck.cc:11114 +#: cp/decl.cc:17363 cp/typeck.cc:11114 #, gcc-internal-format msgid "%<operator=%> should return a reference to %<*this%>" msgstr "%<operator=%> skall returnera en referens till %<*this%>" -#: cp/decl.cc:18167 +#: cp/decl.cc:18176 #, gcc-internal-format msgid "no return statements in function returning %qT" msgstr "inga retursatser i funktion som returnerar %qT" -#: cp/decl.cc:18169 cp/typeck.cc:10994 +#: cp/decl.cc:18178 cp/typeck.cc:10994 #, gcc-internal-format msgid "only plain %<auto%> return type can be deduced to %<void%>" msgstr "endast enkel returtyp %<auto%> kan härledas till %<void%>" -#: cp/decl.cc:18231 +#: cp/decl.cc:18240 #, gcc-internal-format msgid "no return statement in %<constexpr%> function returning non-void" msgstr "ingen retursats i %<constexpr%>-funktion som returnerar icke-void" -#: cp/decl.cc:18424 +#: cp/decl.cc:18433 #, gcc-internal-format msgid "%qD is already defined in class %qT" msgstr "%qD är redan definierad i klassen %qT" -#: cp/decl.cc:18812 +#: cp/decl.cc:18821 #, gcc-internal-format msgid "using %qs" msgstr "använder %qs" -#: cp/decl.cc:18824 +#: cp/decl.cc:18833 #, gcc-internal-format msgid "use of %qD before deduction of %<auto%>" msgstr "användning av %qD före härledning av %<auto%>" @@ -55158,147 +55188,147 @@ msgstr "mallparameterlistan som ges stämmer inte mallparametrarna till %qD" msgid "destructor %qD declared as member template" msgstr "destrueraren %qD deklarerad som medlemsmall" -#: cp/decl2.cc:872 +#: cp/decl2.cc:877 #, gcc-internal-format msgid "no declaration matches %q#D" msgstr "ingen deklaration matchar %q#D" -#: cp/decl2.cc:877 +#: cp/decl2.cc:882 #, gcc-internal-format msgid "no conversion operators declared" msgstr "inga konverteringsoperatorer deklarerade" -#: cp/decl2.cc:880 +#: cp/decl2.cc:885 #, gcc-internal-format msgid "no functions named %qD" msgstr "ingen funktion med namnet %qD" -#: cp/decl2.cc:882 +#: cp/decl2.cc:887 #, gcc-internal-format msgid "%#qT defined here" msgstr "%#qT är definierad här" -#: cp/decl2.cc:942 +#: cp/decl2.cc:947 #, gcc-internal-format msgid "local class %q#T shall not have static data member %q#D" msgstr "lokal klass %q#T skall inte ha statisk datamedlem %q#D" -#: cp/decl2.cc:951 +#: cp/decl2.cc:956 #, gcc-internal-format msgid "static data member %qD in unnamed class" msgstr "statisk datamedlem %qD i namnlös klass" -#: cp/decl2.cc:953 +#: cp/decl2.cc:958 #, gcc-internal-format msgid "unnamed class defined here" msgstr "den namnlösa klassen är definierad här" -#: cp/decl2.cc:1034 +#: cp/decl2.cc:1039 #, gcc-internal-format msgid "explicit template argument list not allowed" msgstr "explicit mallargumentlista är inte tillåtet" -#: cp/decl2.cc:1076 +#: cp/decl2.cc:1081 #, gcc-internal-format msgid "%qD is already defined in %qT" msgstr "%qD är redan definierad i %qT" -#: cp/decl2.cc:1105 cp/decl2.cc:1113 +#: cp/decl2.cc:1110 cp/decl2.cc:1118 #, gcc-internal-format msgid "invalid initializer for member function %qD" msgstr "ogiltig initierare för medlemsfunktion %qD" -#: cp/decl2.cc:1122 +#: cp/decl2.cc:1127 #, gcc-internal-format msgid "initializer specified for friend function %qD" msgstr "initierare angiven för vänfunktionen %qD" -#: cp/decl2.cc:1125 +#: cp/decl2.cc:1130 #, gcc-internal-format msgid "initializer specified for static member function %qD" msgstr "initierare angiven för statisk medlemsfunktion %qD" -#: cp/decl2.cc:1173 +#: cp/decl2.cc:1178 #, gcc-internal-format msgid "%<asm%> specifiers are not permitted on non-static data members" msgstr "%<asm%>-specificerare är inte tillåtna på icke-statiska datamedlemmar" -#: cp/decl2.cc:1230 +#: cp/decl2.cc:1235 #, gcc-internal-format msgid "bit-field %qD with non-integral type %qT" msgstr "bitfältet %qD med icke-heltalstypen %qT" -#: cp/decl2.cc:1238 +#: cp/decl2.cc:1243 #, gcc-internal-format msgid "cannot declare %qD to be a bit-field type" msgstr "det går inte att deklarera %qD att vara en bitfältstyp" -#: cp/decl2.cc:1249 +#: cp/decl2.cc:1254 #, gcc-internal-format msgid "cannot declare bit-field %qD with function type" msgstr "det går inte att deklarera bitfält %qD med funktionstyp" -#: cp/decl2.cc:1255 +#: cp/decl2.cc:1260 #, gcc-internal-format msgid "cannot declare bit-field %qD with %<warn_if_not_aligned%> type" msgstr "det går inte att deklarera bitfält %qD med typen %<warn_if_not_aligned%>" -#: cp/decl2.cc:1262 +#: cp/decl2.cc:1267 #, gcc-internal-format msgid "%qD is already defined in the class %qT" msgstr "%qD är redan definierad i klassen %qT" -#: cp/decl2.cc:1270 +#: cp/decl2.cc:1275 #, gcc-internal-format msgid "static member %qD cannot be a bit-field" msgstr "statisk medlem %qD kan inte vara ett bitfält" -#: cp/decl2.cc:1284 +#: cp/decl2.cc:1289 #, gcc-internal-format msgid "width of bit-field %qD has non-integral type %qT" msgstr "bredden på bitfältet %qD har icke-heltalstyp %qT" -#: cp/decl2.cc:1682 +#: cp/decl2.cc:1687 #, gcc-internal-format msgid "%q+D static data member inside of declare target directive" msgstr "den statiska datamedlemmen %q+D är inuti deklarationsmålsdirektiv" -#: cp/decl2.cc:1744 cp/name-lookup.cc:8336 +#: cp/decl2.cc:1749 cp/name-lookup.cc:8373 #, gcc-internal-format msgid "%<omp::%E%> not allowed to be specified in this context" msgstr "%<omp::%E%> är inte tillåtet att anges i detta sammanhang" -#: cp/decl2.cc:1813 +#: cp/decl2.cc:1818 #, gcc-internal-format msgid "anonymous struct not inside named type" msgstr "anonym post som inte är inuti en namngiven typ" -#: cp/decl2.cc:1829 +#: cp/decl2.cc:1834 #, gcc-internal-format msgid "%q#D invalid; an anonymous union can only have non-static data members" msgstr "%q#D ogiltig, en anonym union kan bara ha ickestatiska datamedlemmar" -#: cp/decl2.cc:1836 +#: cp/decl2.cc:1841 #, gcc-internal-format msgid "private member %q#D in anonymous union" msgstr "privat medlem %q#D i anonym union" -#: cp/decl2.cc:1839 +#: cp/decl2.cc:1844 #, gcc-internal-format msgid "protected member %q#D in anonymous union" msgstr "skyddad medlem %q#D i anonym union" -#: cp/decl2.cc:1904 +#: cp/decl2.cc:1909 #, gcc-internal-format msgid "namespace-scope anonymous aggregates must be static" msgstr "anonyma aggregat med namnrymdsräckvidd måste vara statiska" -#: cp/decl2.cc:1913 +#: cp/decl2.cc:1918 #, gcc-internal-format msgid "anonymous union with no members" msgstr "anonym union utan medlemmar" -#: cp/decl2.cc:1950 +#: cp/decl2.cc:1955 #, gcc-internal-format msgid "%<operator new%> must return type %qT" msgstr "%<operator new%> måste returnera typ %qT" @@ -55307,94 +55337,94 @@ msgstr "%<operator new%> måste returnera typ %qT" #. #. The first parameter shall not have an associated default #. argument. -#: cp/decl2.cc:1962 +#: cp/decl2.cc:1967 #, gcc-internal-format msgid "the first parameter of %<operator new%> cannot have a default argument" msgstr "första parametern till %<operator new%> kan inte ha standardargument" -#: cp/decl2.cc:1978 +#: cp/decl2.cc:1983 #, gcc-internal-format msgid "%<operator new%> takes type %<size_t%> (%qT) as first parameter" msgstr "%<operator new%> tar typen %<size_t%> (%qT) som första parameter" -#: cp/decl2.cc:2008 +#: cp/decl2.cc:2013 #, gcc-internal-format msgid "%<operator delete%> must return type %qT" msgstr "%<operator delete%> måste returnera typ %qT" -#: cp/decl2.cc:2023 +#: cp/decl2.cc:2028 #, gcc-internal-format msgid "destroying %<operator delete%> must be a member function" msgstr "en förstörande %<operator delete%> måste vara medlemsfunktion" -#: cp/decl2.cc:2026 +#: cp/decl2.cc:2031 #, gcc-internal-format msgid "%<operator delete[]%> cannot be a destroying delete" msgstr "%<operator delete[]%> kan inte vara en förstörande delete" -#: cp/decl2.cc:2028 +#: cp/decl2.cc:2033 #, gcc-internal-format msgid "destroying %<operator delete%> must be a usual deallocation function" msgstr "en förstörande %<operator delete%> måste vara en vanlig avallokeringsfunktion" -#: cp/decl2.cc:2038 +#: cp/decl2.cc:2043 #, gcc-internal-format msgid "%<operator delete%> takes type %qT as first parameter" msgstr "%<operator delete%> tar typen %qT som första parameter" -#: cp/decl2.cc:3029 +#: cp/decl2.cc:3034 #, gcc-internal-format msgid "%qT has a field %q#D whose type has no linkage" msgstr "%qT har ett fält %q#D vars typ inte har någon länkklass" -#: cp/decl2.cc:3033 +#: cp/decl2.cc:3038 #, gcc-internal-format msgid "%qT has a field %qD whose type depends on the type %qT which has no linkage" msgstr "%qT har ett fält %qD vars typ beror på typen %qT som inte har någon länkklass" -#: cp/decl2.cc:3039 +#: cp/decl2.cc:3044 #, gcc-internal-format msgid "%qT has a field %q#D whose type has internal linkage" msgstr "%qT har ett fält %q#D vars typ inte har intern länkklass" #. In C++98 this can only happen with unnamed namespaces. -#: cp/decl2.cc:3043 +#: cp/decl2.cc:3048 #, gcc-internal-format msgid "%qT has a field %q#D whose type uses the anonymous namespace" msgstr "%qT har ett fält %q#D vars typ använder den anonyma namnrymden" -#: cp/decl2.cc:3051 +#: cp/decl2.cc:3056 #, gcc-internal-format msgid "%qT declared with greater visibility than the type of its field %qD" msgstr "%qT är deklarerad med större synlighet än typen för dess fält %qD" -#: cp/decl2.cc:3070 +#: cp/decl2.cc:3075 #, gcc-internal-format msgid "%qT has a base %qT which has no linkage" msgstr "%qT har en bas %qT som inte har någon länkklass" -#: cp/decl2.cc:3074 +#: cp/decl2.cc:3079 #, gcc-internal-format msgid "%qT has a base %qT which depends on the type %qT which has no linkage" msgstr "%qT har en bas %qT vilken beror på typen %qT vilken inte har någon länkklass" -#: cp/decl2.cc:3080 +#: cp/decl2.cc:3085 #, gcc-internal-format msgid "%qT has a base %qT which has internal linkage" msgstr "%qT har en bas %qT vilken har intern länkklass" #. In C++98 this can only happen with unnamed namespaces. -#: cp/decl2.cc:3084 +#: cp/decl2.cc:3089 #, gcc-internal-format msgid "%qT has a base %qT which uses the anonymous namespace" msgstr "%qT har en bas %qT vilken använder den anonyma namnrymden" -#: cp/decl2.cc:3091 +#: cp/decl2.cc:3096 #, gcc-internal-format msgid "%qT declared with greater visibility than its base %qT" msgstr "%qT är deklarerad med större synlighet än sin bas %qT" -#: cp/decl2.cc:4566 +#: cp/decl2.cc:4571 #, gcc-internal-format msgid "%q#D, declared using unnamed type, is used but never defined" msgstr "%q#D, deklarerad med en namnlös typ, används men är aldrig definierad" @@ -55403,99 +55433,99 @@ msgstr "%q#D, deklarerad med en namnlös typ, används men är aldrig definierad #. no linkage can only be used to declare extern "C" #. entities. Since it's not always an error in the #. ISO C++ 90 Standard, we only issue a warning. -#: cp/decl2.cc:4575 +#: cp/decl2.cc:4580 #, gcc-internal-format msgid "unnamed type with no linkage used to declare variable %q#D with linkage" msgstr "namnlös typ utan länkklass används för att deklarera variabeln %q#D med länkklass" -#: cp/decl2.cc:4579 +#: cp/decl2.cc:4584 #, gcc-internal-format msgid "unnamed type with no linkage used to declare function %q#D with linkage" msgstr "namnlös typ utan länkklass används för att deklarera funktionen %q#D med länkklass" -#: cp/decl2.cc:4583 +#: cp/decl2.cc:4588 #, gcc-internal-format msgid "%q#D does not refer to the unqualified type, so it is not used for linkage" msgstr "%q#D refererar inte till den okvalificerade typen, så den används int för länkklass" -#: cp/decl2.cc:4591 +#: cp/decl2.cc:4596 #, gcc-internal-format msgid "%q#D, declared using local type %qT, is used but never defined" msgstr "%q#D, deklarerad med en lokal typ %qT, används men är aldrig definierad" -#: cp/decl2.cc:4595 +#: cp/decl2.cc:4600 #, gcc-internal-format msgid "type %qT with no linkage used to declare variable %q#D with linkage" msgstr "typen %qT utan länkklass använd för att deklarera variabeln %q#D med länkklass" -#: cp/decl2.cc:4598 +#: cp/decl2.cc:4603 #, gcc-internal-format msgid "type %qT with no linkage used to declare function %q#D with linkage" msgstr "typen %qT utan någon länkklass använd för att deklarera funktionen %q#D med länkklass" -#: cp/decl2.cc:4795 +#: cp/decl2.cc:4800 #, gcc-internal-format msgid "mangling of %q#D as %qE conflicts with a previous mangle" msgstr "mangling av %q#D som %qE står i konflikt med en tidigare mangling" -#: cp/decl2.cc:4798 +#: cp/decl2.cc:4803 #, gcc-internal-format msgid "previous mangling %q#D" msgstr "tidigare mangling %q#D" -#: cp/decl2.cc:4800 +#: cp/decl2.cc:4805 #, gcc-internal-format msgid "a later %<-fabi-version=%> (or =0) avoids this error with a change in mangling" msgstr "en senare %<-fabi-version=%> (eller =0) undviker detta fel med en ändring av manglingen" -#: cp/decl2.cc:4872 cp/decl2.cc:4875 +#: cp/decl2.cc:4877 cp/decl2.cc:4880 #, gcc-internal-format msgid "the program should also define %qD" msgstr "programmet borde även definiera %qD" -#: cp/decl2.cc:5209 +#: cp/decl2.cc:5214 #, gcc-internal-format msgid "inline function %qD used but never defined" msgstr "inline-funktion %qD använd men aldrig definierad" -#: cp/decl2.cc:5436 +#: cp/decl2.cc:5441 #, gcc-internal-format msgid "default argument missing for parameter %P of %q#D" msgstr "standardargumentet saknas för parameter %P till %q#D" -#: cp/decl2.cc:5441 +#: cp/decl2.cc:5446 #, gcc-internal-format msgid "...following parameter %P which has a default argument" msgstr "… följande parameter %P som har ett standardargument" -#: cp/decl2.cc:5565 +#: cp/decl2.cc:5570 #, gcc-internal-format msgid "implicitly-declared %qD is deprecated" msgstr "implicit deklarerad %qD bör undvikas" -#: cp/decl2.cc:5569 +#: cp/decl2.cc:5574 #, gcc-internal-format msgid "because %qT has user-provided %qD" msgstr "för att %qT har användarlevererad %qD" #. We mark a lambda conversion op as deleted if we can't #. generate it properly; see maybe_add_lambda_conv_op. -#: cp/decl2.cc:5710 +#: cp/decl2.cc:5715 #, gcc-internal-format msgid "converting lambda that uses %<...%> to function pointer" msgstr "konverterar lambda som använder %<...%> till funktionspekare" -#: cp/decl2.cc:5713 +#: cp/decl2.cc:5718 #, gcc-internal-format msgid "use of deleted function %qD" msgstr "användning av borttagen funktion %qD" -#: cp/decl2.cc:5767 +#: cp/decl2.cc:5772 #, gcc-internal-format msgid "use of function %qD with unsatisfied constraints" msgstr "användning av funktionen %qD med ej uppfyllda begränsningar" -#: cp/decl2.cc:5797 +#: cp/decl2.cc:5802 #, gcc-internal-format msgid "use of built-in parameter pack %qD outside of a template" msgstr "användning av det inbyggda parameterpaketet %qD utanför en mall" @@ -55756,413 +55786,413 @@ msgstr "%qT är redan en vän till %qT" msgid "friend declaration %qD may not have virt-specifiers" msgstr "vändeklarationen %qD får inte ha virt-specificerare" -#: cp/friend.cc:599 +#: cp/friend.cc:607 #, gcc-internal-format msgid "member %qD declared as friend before type %qT defined" msgstr "medlem %qD deklarerad som vän före typ %qT definieras" -#: cp/friend.cc:647 +#: cp/friend.cc:657 #, gcc-internal-format msgid "friend declaration %q#D declares a non-template function" msgstr "vändeklaration %q#D deklarerar en icke-mall-funktion" -#: cp/friend.cc:651 +#: cp/friend.cc:661 #, gcc-internal-format msgid "(if this is not what you intended, make sure the function template has already been declared and add %<<>%> after the function name here)" msgstr "(om detta inte är vad du avsåg, se till att funktionsmallen redan har deklarerats och lägg till %<<>%> efter funktionsnamnet här)" -#: cp/init.cc:391 +#: cp/init.cc:398 #, gcc-internal-format msgid "value-initialization of incomplete type %qT" msgstr "värdeinitiering av ofullständig typ %qT" -#: cp/init.cc:474 +#: cp/init.cc:481 #, gcc-internal-format msgid "cannot value-initialize array of unknown bound %qT" msgstr "det går inte att värdeinitiera vektorn %qT med okänd gräns" -#: cp/init.cc:513 +#: cp/init.cc:520 #, gcc-internal-format msgid "value-initialization of function type %qT" msgstr "värdeinitiering av funktionstypen %qT" -#: cp/init.cc:519 +#: cp/init.cc:526 #, gcc-internal-format msgid "value-initialization of reference type %qT" msgstr "värdeinitiering av referenstypen %qT" -#: cp/init.cc:586 +#: cp/init.cc:597 #, gcc-internal-format msgid "recursive instantiation of default member initializer for %qD" msgstr "rekursiv instansiering av standardmedlemsinitierare för %qD" -#: cp/init.cc:675 +#: cp/init.cc:665 #, gcc-internal-format msgid "default member initializer for %qD required before the end of its enclosing class" msgstr "standardmedlemsinitieraren för %qD behövs före slutet på dess omgivande klass" -#: cp/init.cc:745 +#: cp/init.cc:735 #, gcc-internal-format msgid "initializer for flexible array member %q#D" msgstr "initierare för flexibel vektormedlem %q#D" -#: cp/init.cc:810 +#: cp/init.cc:800 #, gcc-internal-format msgid "initializing %qD from %qE does not extend the lifetime of the underlying array" msgstr "initiering av %qD från %qE utökar inte livslängden på den underliggande vektorn" -#: cp/init.cc:914 cp/init.cc:995 +#: cp/init.cc:904 cp/init.cc:985 #, gcc-internal-format msgid "%qD is initialized with itself" msgstr "%qD initieras med sig själv" -#: cp/init.cc:920 +#: cp/init.cc:910 #, gcc-internal-format msgid "reference %qD is not yet bound to a value when used here" msgstr "referensen %qD är inte ännu bunden till ett värde när den används här" -#: cp/init.cc:924 +#: cp/init.cc:914 #, gcc-internal-format msgid "member %qD is used uninitialized" msgstr "medlemmen %qD används oinitierad" -#: cp/init.cc:972 +#: cp/init.cc:962 #, gcc-internal-format msgid "%qD should be initialized in the member initialization list" msgstr "%qD skall initieras i medlemsinitieringslistan" -#: cp/init.cc:1116 +#: cp/init.cc:1106 #, gcc-internal-format msgid "invalid initializer for array member %q#D" msgstr "ogiltig initierare för vektormedlem %q#D" -#: cp/init.cc:1131 cp/init.cc:1157 cp/init.cc:2752 cp/method.cc:2450 +#: cp/init.cc:1121 cp/init.cc:1147 cp/init.cc:2742 cp/method.cc:2450 #, gcc-internal-format msgid "uninitialized const member in %q#T" msgstr "oinitierad const-medlem i %q#T" -#: cp/init.cc:1133 cp/init.cc:1151 cp/init.cc:1159 cp/init.cc:2737 -#: cp/init.cc:2765 cp/method.cc:2453 cp/method.cc:2464 +#: cp/init.cc:1123 cp/init.cc:1141 cp/init.cc:1149 cp/init.cc:2727 +#: cp/init.cc:2755 cp/method.cc:2453 cp/method.cc:2464 #, gcc-internal-format msgid "%q#D should be initialized" msgstr "%q#D borde initieras" -#: cp/init.cc:1149 cp/init.cc:2724 cp/method.cc:2461 +#: cp/init.cc:1139 cp/init.cc:2714 cp/method.cc:2461 #, gcc-internal-format msgid "uninitialized reference member in %q#T" msgstr "oinitierad referensmedlem i %q#T" -#: cp/init.cc:1334 +#: cp/init.cc:1324 #, gcc-internal-format msgid "%qD will be initialized after" msgstr "%qD kommer initieras efter" -#: cp/init.cc:1337 +#: cp/init.cc:1327 #, gcc-internal-format msgid "base %qT will be initialized after" msgstr "basen %qT kommer initieras efter" -#: cp/init.cc:1341 +#: cp/init.cc:1331 #, gcc-internal-format msgid " %q#D" msgstr " %q#D" -#: cp/init.cc:1343 +#: cp/init.cc:1333 #, gcc-internal-format msgid " base %qT" msgstr " basen %qT" -#: cp/init.cc:1345 +#: cp/init.cc:1335 #, gcc-internal-format msgid " when initialized here" msgstr " vid initiering här" -#: cp/init.cc:1362 +#: cp/init.cc:1352 #, gcc-internal-format msgid "multiple initializations given for %qD" msgstr "flera initieringar givna för %qD" -#: cp/init.cc:1366 +#: cp/init.cc:1356 #, gcc-internal-format msgid "multiple initializations given for base %qT" msgstr "flera initieringar givna för basen %qT" -#: cp/init.cc:1453 +#: cp/init.cc:1443 #, gcc-internal-format msgid "initializations for multiple members of %qT" msgstr "initiering av flera medlemmar av %qT" -#: cp/init.cc:1562 +#: cp/init.cc:1552 #, gcc-internal-format msgid "base class %q#T should be explicitly initialized in the copy constructor" msgstr "basklass %q#T skulle varit explicit initierad i kopieringskonstrueraren" -#: cp/init.cc:1798 cp/init.cc:1817 +#: cp/init.cc:1788 cp/init.cc:1807 #, gcc-internal-format msgid "class %qT does not have any field named %qD" msgstr "klass %qT har inget fält med namnet %qD" -#: cp/init.cc:1804 +#: cp/init.cc:1794 #, gcc-internal-format msgid "%q#D is a static data member; it can only be initialized at its definition" msgstr "%q#D är en statisk datamedlem; den kan endast initieras vid sin definition" -#: cp/init.cc:1811 +#: cp/init.cc:1801 #, gcc-internal-format msgid "%q#D is not a non-static data member of %qT" msgstr "%q#D är inte en icke-statisk datamedlem i %qT" -#: cp/init.cc:1850 +#: cp/init.cc:1840 #, gcc-internal-format msgid "unnamed initializer for %qT, which has no base classes" msgstr "namnlös initierare för %qT, som inte har några basklasser" -#: cp/init.cc:1858 +#: cp/init.cc:1848 #, gcc-internal-format msgid "unnamed initializer for %qT, which uses multiple inheritance" msgstr "namnlös initierare för %qT som använder multipelt arv" -#: cp/init.cc:1905 +#: cp/init.cc:1895 #, gcc-internal-format msgid "%qD is both a direct base and an indirect virtual base" msgstr "%qD är både en direkt bas och en indirekt virtuell bas" -#: cp/init.cc:1913 +#: cp/init.cc:1903 #, gcc-internal-format msgid "type %qT is not a direct or virtual base of %qT" msgstr "typ %qT är inte en direkt eller virtuell bas till %qT" -#: cp/init.cc:1916 +#: cp/init.cc:1906 #, gcc-internal-format msgid "type %qT is not a direct base of %qT" msgstr "typ %qT är inte en direkt bas till %qT" -#: cp/init.cc:2028 cp/init.cc:4916 cp/typeck2.cc:1357 +#: cp/init.cc:2018 cp/init.cc:4906 cp/typeck2.cc:1375 #, gcc-internal-format msgid "array must be initialized with a brace-enclosed initializer" msgstr "vektorer måste initieras med en initierare inom klamrar" -#: cp/init.cc:2349 cp/semantics.cc:3825 rust/backend/rust-tree.cc:4120 +#: cp/init.cc:2339 cp/semantics.cc:3825 rust/backend/rust-tree.cc:4120 #, gcc-internal-format msgid "%qT is not a class type" msgstr "%qT är inte en klasstyp" -#: cp/init.cc:2407 +#: cp/init.cc:2397 #, gcc-internal-format msgid "incomplete type %qT does not have member %qD" msgstr "ofullständig typ %qT har inte medlem %qD" -#: cp/init.cc:2421 +#: cp/init.cc:2411 #, gcc-internal-format msgid "invalid pointer to bit-field %qD" msgstr "ogiltigt pekare till bitfält %qD" -#: cp/init.cc:2507 cp/typeck.cc:2361 rust/backend/rust-tree.cc:3763 +#: cp/init.cc:2497 cp/typeck.cc:2361 rust/backend/rust-tree.cc:3763 #, gcc-internal-format msgid "invalid use of non-static member function %qD" msgstr "ogiltig användning av icke-statisk medlemsfunktion %qD" -#: cp/init.cc:2514 cp/semantics.cc:2191 +#: cp/init.cc:2504 cp/semantics.cc:2191 #, gcc-internal-format msgid "invalid use of non-static data member %qD" msgstr "ogiltig användning av icke-statisk datamedlem %qD" -#: cp/init.cc:2721 +#: cp/init.cc:2711 #, gcc-internal-format msgid "uninitialized reference member in %q#T using %<new%> without new-initializer" msgstr "oinitierad referensmedlem i %q#T använder %<new%> utan new-initierare" -#: cp/init.cc:2729 +#: cp/init.cc:2719 #, gcc-internal-format msgid "uninitialized reference member in base %q#T of %q#T using %<new%> without new-initializer" msgstr "oinitierad referensmedlem i basen %q#T till %q#T använder %<new%> utan new-initierare" -#: cp/init.cc:2733 +#: cp/init.cc:2723 #, gcc-internal-format msgid "uninitialized reference member in base %q#T of %q#T" msgstr "oinitierad referensmedlem i basen %q#T till %q#T" -#: cp/init.cc:2749 +#: cp/init.cc:2739 #, gcc-internal-format msgid "uninitialized const member in %q#T using %<new%> without new-initializer" msgstr "oinitierad const-medlem i %q#T använder %<new%> utan new-initierare" -#: cp/init.cc:2757 +#: cp/init.cc:2747 #, gcc-internal-format msgid "uninitialized const member in base %q#T of %q#T using %<new%> without new-initializer" msgstr "oinitierad const-medlem i basen %q#T till %q#T använder %<new%> utan new-initierare" -#: cp/init.cc:2761 +#: cp/init.cc:2751 #, gcc-internal-format msgid "uninitialized const member in base %q#T of %q#T" msgstr "oinitierad const-medlem i basen %q#T till %q#T" -#: cp/init.cc:2876 +#: cp/init.cc:2866 #, gcc-internal-format msgid "placement new constructing an object of type %<%T [%wu]%> and size %qwu in a region of type %qT and size %qwi" msgstr "placerande new konstruerar ett objekt av typen %<%T [%wu]%> och storleken %qwu i en region av typen %qT och storleken %qwi" -#: cp/init.cc:2879 +#: cp/init.cc:2869 #, gcc-internal-format msgid "placement new constructing an object of type %<%T [%wu]%> and size %qwu in a region of type %qT and size at most %qwu" msgstr "placerande new konstruerar ett objekt av typen %<%T [%wu]%> och storleken %qwu i en region av typen %qT och storleken högst %qwu" -#: cp/init.cc:2889 +#: cp/init.cc:2879 #, gcc-internal-format msgid "placement new constructing an array of objects of type %qT and size %qwu in a region of type %qT and size %qwi" msgstr "placerande new konstruerar en vektor av objekt av typen %qT och storleken %qwu i en region av typen %qT och storleken %qwi" -#: cp/init.cc:2892 +#: cp/init.cc:2882 #, gcc-internal-format msgid "placement new constructing an array of objects of type %qT and size %qwu in a region of type %qT and size at most %qwu" msgstr "placerande new konstruerar en vektor av objekt av typen %qT och storleken %qwu i en region av typen %qT och storleken högst %qwu" -#: cp/init.cc:2901 +#: cp/init.cc:2891 #, gcc-internal-format msgid "placement new constructing an object of type %qT and size %qwu in a region of type %qT and size %qwi" msgstr "placerande new konstruerar ett objekt av typen %qT och storleken %qwu i en region av typen %qT och storleken %qwi" -#: cp/init.cc:2904 +#: cp/init.cc:2894 #, gcc-internal-format msgid "placement new constructing an object of type %qT and size %qwu in a region of type %qT and size at most %qwu" msgstr "placerande new konstruerar ett objekt av typen %qT och storleken %qwu i en region av typen %qT och storleken högst %qwu" -#: cp/init.cc:2921 +#: cp/init.cc:2911 #, gcc-internal-format msgid "at offset %wi from %qD declared here" msgstr "vid avståndet %wi från %qD deklarerad här" -#: cp/init.cc:2925 +#: cp/init.cc:2915 #, gcc-internal-format msgid "at offset [%wi, %wi] from %qD declared here" msgstr "vid avståndet [%wi, %wi] från %qD deklarerad här" -#: cp/init.cc:3123 +#: cp/init.cc:3113 #, gcc-internal-format msgid "integer overflow in array size" msgstr "heltalsspill i vektorstorlek" -#: cp/init.cc:3133 +#: cp/init.cc:3123 #, gcc-internal-format msgid "array size in new-expression must be constant" msgstr "vektorstorlek i new-uttryck måste vara en konstant" -#: cp/init.cc:3151 +#: cp/init.cc:3141 #, gcc-internal-format msgid "variably modified type not allowed in new-expression" msgstr "variabelt ändrad typ inte tillåten i new-uttryck" -#: cp/init.cc:3167 +#: cp/init.cc:3157 #, gcc-internal-format msgid "non-constant array new length must be specified directly, not by %<typedef%>" msgstr "en ny längd för en icke-konstant vektor måste anges direkt, inte av %<typedef%>" -#: cp/init.cc:3169 +#: cp/init.cc:3159 #, gcc-internal-format msgid "non-constant array new length must be specified without parentheses around the type-id" msgstr "new-längden för en icke-konstant vektor måste anges utan parenteserna runt typ-id:t" -#: cp/init.cc:3179 +#: cp/init.cc:3169 #, gcc-internal-format msgid "invalid type %<void%> for %<new%>" msgstr "ogiltig typ %<void%> för %<new%>" -#: cp/init.cc:3185 +#: cp/init.cc:3175 #, gcc-internal-format msgid "%<new%> of %<initializer_list%> does not extend the lifetime of the underlying array" msgstr "%<new%> av %<initializer_list%> utökar inte livslängden på den underliggande vektorn" -#: cp/init.cc:3227 +#: cp/init.cc:3217 #, gcc-internal-format msgid "uninitialized const in %<new%> of %q#T" msgstr "oinitierad const i %<new%> av %q#T" -#: cp/init.cc:3383 +#: cp/init.cc:3373 #, gcc-internal-format msgid "no suitable %qD found in class %qT" msgstr "ingen lämplig %qD i klassen %qT" -#: cp/init.cc:3390 cp/search.cc:1200 +#: cp/init.cc:3380 cp/search.cc:1200 #, gcc-internal-format msgid "request for member %qD is ambiguous" msgstr "begäran av medlem %qD är tvetydig" -#: cp/init.cc:3471 +#: cp/init.cc:3461 #, gcc-internal-format msgid "%<new%> of type %qT with extended alignment %d" msgstr "%<new%> av typ %qT med utökad justering %d" -#: cp/init.cc:3474 +#: cp/init.cc:3464 #, gcc-internal-format msgid "uses %qD, which does not have an alignment parameter" msgstr "använder %qD, som inte har någon justeringsparameter" -#: cp/init.cc:3477 +#: cp/init.cc:3467 #, gcc-internal-format msgid "use %<-faligned-new%> to enable C++17 over-aligned new support" msgstr "använd %<-faligned-new%> för att aktivera stöd för C++17 överjusterade new" -#: cp/init.cc:3673 +#: cp/init.cc:3663 #, gcc-internal-format msgid "parenthesized initializer in array new" msgstr "initierare inom parentes i vektor-new" -#: cp/init.cc:3949 +#: cp/init.cc:3939 #, gcc-internal-format msgid "size in array new must have integral type" msgstr "storlek i vektor-new måste ha heltalstyp" -#: cp/init.cc:3978 +#: cp/init.cc:3968 #, gcc-internal-format msgid "new cannot be applied to a reference type" msgstr "new kan inte användas på en referenstyp" -#: cp/init.cc:3987 +#: cp/init.cc:3977 #, gcc-internal-format msgid "new cannot be applied to a function type" msgstr "new kan inte användas på en funktionstyp" -#: cp/init.cc:4107 +#: cp/init.cc:4097 #, gcc-internal-format msgid "possible problem detected in invocation of operator %<delete []%>" msgstr "möjligt problem upptäckt vid anrop av operatorn %<delete []%>" -#: cp/init.cc:4111 +#: cp/init.cc:4101 #, gcc-internal-format msgid "neither the destructor nor the class-specific operator %<delete []%> will be called, even if they are declared when the class is defined" msgstr "varken destrueraren eller den klasspecifika operatorn %<delete []%> kommer anropas, även om de är deklarerade när klassen definieras" -#: cp/init.cc:4820 +#: cp/init.cc:4810 #, gcc-internal-format msgid "initializer ends prematurely" msgstr "initierare tar slut i förtid" -#: cp/init.cc:5116 +#: cp/init.cc:5106 #, gcc-internal-format msgid "unknown array size in delete" msgstr "okänd vektorstorlek i delete" -#: cp/init.cc:5150 +#: cp/init.cc:5140 #, gcc-internal-format msgid "possible problem detected in invocation of %<operator delete%>" msgstr "möjligt problem upptäckt vid anrop av %<operator delete%>" -#: cp/init.cc:5155 +#: cp/init.cc:5145 #, gcc-internal-format msgid "neither the destructor nor the class-specific %<operator delete%> will be called, even if they are declared when the class is defined" msgstr "varken destrueraren eller den klasspecifika %<operator delete%> kommer anropas, även om de är deklarerade när klassen definieras" -#: cp/init.cc:5170 +#: cp/init.cc:5160 #, gcc-internal-format msgid "deleting object of abstract class type %qT which has non-virtual destructor will cause undefined behavior" msgstr "radering av objekt av den abstrakta klasstypen %qT som har en ej virtuell destruerare kommer medföra odefinierat beteende" -#: cp/init.cc:5175 +#: cp/init.cc:5165 #, gcc-internal-format msgid "deleting object of polymorphic class type %qT which has non-virtual destructor might cause undefined behavior" msgstr "radering av objekt av den polymorfa klasstypen %qT som har en ej virtuell destruerare kommer medföra odefinierat beteende" -#: cp/init.cc:5482 +#: cp/init.cc:5472 #, gcc-internal-format msgid "type to vector delete is neither pointer or array type" msgstr "typ till vektor-delete är varken pekar- eller vektortyp" @@ -56277,47 +56307,47 @@ msgstr "manglar %<typeof%>, använd %<decltype%> istället" msgid "use of built-in trait %qT in function signature; use library traits instead" msgstr "användning av inbyggd egenskap %qT i funktionssignatur; använd biblioteksegenskaper istället" -#: cp/mangle.cc:3560 +#: cp/mangle.cc:3561 #, gcc-internal-format msgid "use of built-in trait %qE in function signature; use library traits instead" msgstr "användning av inbyggd egenskap %qE i funktionssignatur; använd biblioteksegenskaper istället" -#: cp/mangle.cc:3565 +#: cp/mangle.cc:3566 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "mangling %C" msgstr "manglar %C" -#: cp/mangle.cc:3641 +#: cp/mangle.cc:3642 #, gcc-internal-format msgid "omitted middle operand to %<?:%> operand cannot be mangled" msgstr "utelämnad mittoperand till %<?:%> kan inte manglas" -#: cp/mangle.cc:4209 +#: cp/mangle.cc:4210 #, gcc-internal-format msgid "mangled name for %qD will change in C++17 because the exception specification is part of a function type" msgstr "det manglade namnet för %qD kommer ändras i C++17 eftersom undantagsspecifikationen är en del av funktionstypen" -#: cp/mangle.cc:4255 +#: cp/mangle.cc:4256 #, gcc-internal-format msgid "the mangled name of %qD changed between %<%s=%d%> (%qD) and %<%s=%d%> (%qD)" msgstr "det manglade namnet på %qD ändrades mellan %<%s=%d%> (%qD) och %<%s=%d%> (%qD)" -#: cp/mangle.cc:4261 +#: cp/mangle.cc:4262 #, gcc-internal-format msgid "the mangled name of %qD changes between %<%s=%d%> (%qD) and %<%s=%d%> (%qD)" msgstr "det manglade namnet på %qD ändras mellan %<%s=%d%> (%qD) och %<%s=%d%> (%qD)" -#: cp/mangle.cc:4533 +#: cp/mangle.cc:4534 #, gcc-internal-format msgid "the mangled name of a thunk for %qD changes between %<-fabi-version=%d%> and %<-fabi-version=%d%>" msgstr "det manglade namnet på en snutt för %qD ändras mellan %<-fabi-version=%d%> och %<-fabi-version=%d%>" -#: cp/mangle.cc:4538 +#: cp/mangle.cc:4539 #, gcc-internal-format msgid "the mangled name of %qD changes between %<-fabi-version=%d%> and %<-fabi-version=%d%>" msgstr "det manglade namnet på %qD ändras mellan %<-fabi-version=%d%> och %<-fabi-version=%d%>" -#: cp/mangle.cc:4543 +#: cp/mangle.cc:4544 #, gcc-internal-format msgid "the mangled name of the initialization guard variable for %qD changes between %<-fabi-version=%d%> and %<-fabi-version=%d%>" msgstr "det manglade namnet på initieringsvaktsvariabeln för %qD ändras mellan %<-fabi-version=%d%> och %<-fabi-version=%d%>" @@ -56991,7 +57021,7 @@ msgstr "using-deklaration för icke-medlem vid klassräckvidd" msgid "%<using%> with enumeration scope %q#T only available with %<-std=c++20%> or %<-std=gnu++20%>" msgstr "%<using%> med uppräkningsräckvidd %q#T är endast tillgängligt med %<-std=c++20%> eller %<-std=gnu++20%>" -#: cp/name-lookup.cc:5596 cp/pt.cc:18911 +#: cp/name-lookup.cc:5596 cp/pt.cc:18928 #, gcc-internal-format msgid "%qT is not a class, namespace, or enumeration" msgstr "%qT är inte en klass, namnrymd eller uppräkning" @@ -57076,7 +57106,7 @@ msgstr "ignorerar attributet %qD på en anonym namnrymd" msgid "ignoring %qD attribute on non-inline namespace" msgstr "ignorerar attributet %qD på en namnrymd som inte är inline" -#: cp/name-lookup.cc:6065 cp/name-lookup.cc:8341 +#: cp/name-lookup.cc:6065 cp/name-lookup.cc:8378 #, gcc-internal-format msgid "%qD attribute directive ignored" msgstr "attributdirektivet %qD ignorerat" @@ -57123,58 +57153,58 @@ msgstr "det definierades senare här" msgid "declaration of %<std::initializer_list%> does not match %<#include <initializer_list>%>, isn%'t a template" msgstr "definitionen av %<std::initializer_list%> matchar inte %<#include <initializer_list>%>, är inte en mall" -#: cp/name-lookup.cc:8325 +#: cp/name-lookup.cc:8362 #, gcc-internal-format msgid "%<strong%> using directive no longer supported" msgstr "ett %<strong%> using-direktiv stödjs inte längre" -#: cp/name-lookup.cc:8328 +#: cp/name-lookup.cc:8365 #, gcc-internal-format msgid "you can use an inline namespace instead" msgstr "du kan använda en inline-namnrymd istället" #. We only allow depth 255. -#: cp/name-lookup.cc:8427 +#: cp/name-lookup.cc:8464 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "cannot nest more than %d namespaces" msgstr "det går inte att nästa mer än %d namnrymder" -#: cp/name-lookup.cc:8524 +#: cp/name-lookup.cc:8561 #, gcc-internal-format msgid "%<namespace %E%> is ambiguous" msgstr "%<namespace %E%> är tvetydig" -#: cp/name-lookup.cc:8540 +#: cp/name-lookup.cc:8577 #, gcc-internal-format msgid "namespace alias %qD not allowed here, assuming %qD" msgstr "namnrymdsalias %qD inte tillåtet här, antar %qD" -#: cp/name-lookup.cc:8627 +#: cp/name-lookup.cc:8664 #, gcc-internal-format msgid "inline namespace must be specified at initial definition" msgstr "inline-namnrymder måste anges vid den ursprungliga definitionen" -#: cp/name-lookup.cc:8628 +#: cp/name-lookup.cc:8665 #, gcc-internal-format msgid "%qD defined here" msgstr "%qD definierades här" -#: cp/name-lookup.cc:8677 +#: cp/name-lookup.cc:8714 #, gcc-internal-format msgid "%s namespace %qD conflicts with reachable definition" msgstr "%s-namnrymd %qD står i konflikt med nåbar definition" -#: cp/name-lookup.cc:8679 +#: cp/name-lookup.cc:8716 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "reachable %s definition here" msgstr "nåbar %s-definition här" -#: cp/name-lookup.cc:8722 +#: cp/name-lookup.cc:8759 #, gcc-internal-format msgid "XXX entering %<pop_everything ()%>" msgstr "XXX går in i %<pop_everything ()%>" -#: cp/name-lookup.cc:8731 +#: cp/name-lookup.cc:8768 #, gcc-internal-format msgid "XXX leaving %<pop_everything ()%>" msgstr "XXX lämnar %<pop_everything ()%>" @@ -57199,7 +57229,7 @@ msgstr "identifieraren %qE är ett nyckelord i C++20" msgid "%<LEXER_DEBUGGING_ENABLED_P%> is not set to true" msgstr "%<LEXER_DEBUGGING_ENABLED_P%> är inte satt till true" -#: cp/parser.cc:1531 cp/parser.cc:46297 +#: cp/parser.cc:1531 cp/parser.cc:46296 #, gcc-internal-format msgid "%<#pragma omp declare %s%> not immediately followed by function declaration or definition" msgstr "%<#pragma omp declare %s%> som inte omedelbart följs av en funktionsdeklaration eller -definition" @@ -57445,7 +57475,7 @@ msgstr "C++20 %<constinit%> är endast tillgängligt med %<-std=c++20%> eller %< msgid "%<concept%> only available with %<-std=c++20%> or %<-fconcepts%>" msgstr "%<concept%> är endast tillgängligt med %<-std=c++20%> eller %<-fconcepts%>" -#: cp/parser.cc:3628 cp/parser.cc:30651 +#: cp/parser.cc:3628 cp/parser.cc:30650 #, gcc-internal-format msgid "%<requires%> only available with %<-std=c++20%> or %<-fconcepts%>" msgstr "%<requires%> är endast tillgängligt med %<-std=c++20%> eller %<-fconcepts%>" @@ -57735,7 +57765,7 @@ msgstr "typer får inte definieras i ett %<typeid%>-uttryck" msgid "wrong number of arguments to %<__builtin_addressof%>" msgstr "fel antal argument till %<__builtin_addressof%>" -#: cp/parser.cc:7573 cp/pt.cc:21227 +#: cp/parser.cc:7573 cp/pt.cc:21257 #, gcc-internal-format msgid "wrong number of arguments to %<__builtin_launder%>" msgstr "fel antal argument till %<__builtin_launder%>" @@ -57785,7 +57815,7 @@ msgstr "ISO C++ tillåter inte %<alignof%> med annat än en typ" msgid "types may not be defined in %<noexcept%> expressions" msgstr "typer får inte definieras i %<noexcept%>-uttryck" -#: cp/parser.cc:9196 cp/parser.cc:33272 +#: cp/parser.cc:9196 cp/parser.cc:33271 #, gcc-internal-format msgid "types may not be defined in %qs expressions" msgstr "typer får inte definieras i en %qs-uttryck" @@ -57995,12 +58025,12 @@ msgstr "en parameterdeklaration före lambdas efterföljande returtyp är endast msgid "%<constexpr%> lambda only available with %<-std=c++17%> or %<-std=gnu++17%>" msgstr "%<constexpr%> lambda är endast tillgängligt med %<-std=c++17%> eller %<-std=gnu++17%>" -#: cp/parser.cc:11904 cp/parser.cc:12047 cp/parser.cc:47103 +#: cp/parser.cc:11904 cp/parser.cc:12047 cp/parser.cc:47102 #, gcc-internal-format msgid "mixing OpenMP directives with attribute and pragma syntax on the same statement" msgstr "OpenMP-direktiv blandas med attribut- och pragma-syntax på samma sats" -#: cp/parser.cc:11930 cp/parser.cc:47085 +#: cp/parser.cc:11930 cp/parser.cc:47084 #, gcc-internal-format msgid "unknown OpenMP directive name in %<omp::directive%> attribute argument" msgstr "okänt OpenMP-direktivnamn i attributargumentet %<omp::directive%>" @@ -58095,7 +58125,7 @@ msgstr "%<if consteval%> kräver en sammansatt sats" msgid "init-statement in selection statements only available with %<-std=c++17%> or %<-std=gnu++17%>" msgstr "init-satsen i valsatser är endast tillgängliga med %<-std=c++17%> eller %<-std=gnu++17%>" -#: cp/parser.cc:13369 cp/parser.cc:33781 +#: cp/parser.cc:13369 cp/parser.cc:33780 #, gcc-internal-format msgid "expected selection-statement" msgstr "selektionssats förväntades" @@ -58157,7 +58187,7 @@ msgstr "intervallbaserat %<for%>-uttryck av typen %qT har ofullständig typ" msgid "inconsistent begin/end types in range-based %<for%> statement: %qT and %qT" msgstr "inkonsistenta start-/sluttyper i intervallbaserad %<for%>-sats: %qT och %qT" -#: cp/parser.cc:14247 cp/parser.cc:33784 +#: cp/parser.cc:14247 cp/parser.cc:33783 #, gcc-internal-format msgid "expected iteration-statement" msgstr "iterationssats förväntades" @@ -58183,7 +58213,7 @@ msgstr "%<goto%> i %<constexpr%>-funktioner är endast tillgängligt med %<-std= msgid "ISO C++ forbids computed gotos" msgstr "ISO C++ förbjuder beräknade goto" -#: cp/parser.cc:14463 cp/parser.cc:33787 +#: cp/parser.cc:14463 cp/parser.cc:33786 #, gcc-internal-format msgid "expected jump-statement" msgstr "hoppsats förväntades" @@ -58444,12 +58474,12 @@ msgstr "endast konstruerare tar medlemsinitierare" msgid "cannot expand initializer for member %qD" msgstr "det går inte att expandera initierare för medlem %qD" -#: cp/parser.cc:16950 cp/pt.cc:27456 +#: cp/parser.cc:16950 cp/pt.cc:27470 #, gcc-internal-format msgid "mem-initializer for %qD follows constructor delegation" msgstr "minnesinitierare för %qD följer en konstruerardelegering" -#: cp/parser.cc:16962 cp/pt.cc:27468 +#: cp/parser.cc:16962 cp/pt.cc:27482 #, gcc-internal-format msgid "constructor delegation follows mem-initializer for %qD" msgstr "konstruerardelegering följer mem-initierare för %qD" @@ -59047,7 +59077,7 @@ msgstr "mallargument saknas efter %qE" msgid "%qT not permitted in template argument" msgstr "%qT är inte tillåtet i mallargument" -#: cp/parser.cc:24463 cp/typeck2.cc:336 cp/typeck2.cc:383 cp/typeck2.cc:2472 +#: cp/parser.cc:24463 cp/typeck2.cc:336 cp/typeck2.cc:383 cp/typeck2.cc:2490 #: rust/backend/rust-tree.cc:3861 #, gcc-internal-format msgid "invalid use of %qT" @@ -59216,7 +59246,7 @@ msgstr "föregående definition av %q#T" msgid "unexpanded parameter pack in local class in lambda" msgstr "oexpanderat parameterpack i en lokal klass i lambda" -#: cp/parser.cc:27087 cp/parser.cc:33790 +#: cp/parser.cc:27087 cp/parser.cc:33789 #, gcc-internal-format msgid "expected class-key" msgstr "klassnyckel förväntades" @@ -59316,149 +59346,149 @@ msgstr "nyckelordet %<typename%> är inte tillåtet utanför mallar" msgid "keyword %<typename%> not allowed in this context (the base class is implicitly a type)" msgstr "nyckelordet %<typename%> är inte tillåtet i detta sammanhang (basklassen är implicit en typ)" -#: cp/parser.cc:28298 cp/parser.cc:28392 +#: cp/parser.cc:28297 cp/parser.cc:28391 #, gcc-internal-format msgid "types may not be defined in an exception-specification" msgstr "typer får inte definieras i en undantagsspecifikation" -#: cp/parser.cc:28400 +#: cp/parser.cc:28399 #, gcc-internal-format msgid "ISO C++17 does not allow dynamic exception specifications" msgstr "ISO C++17 tillåter inte dynamiska undantagsspecifikationer" -#: cp/parser.cc:28406 +#: cp/parser.cc:28405 #, gcc-internal-format msgid "dynamic exception specifications are deprecated in C++11" msgstr "dynamiska undantagsspecifikationer undanbedes i C++11" -#: cp/parser.cc:28450 +#: cp/parser.cc:28449 #, gcc-internal-format msgid "invalid use of %<auto%> in exception-specification" msgstr "ogiltig användning av %<auto%> i undantagsspecifikation" -#: cp/parser.cc:28491 +#: cp/parser.cc:28490 #, gcc-internal-format msgid "%<try%> in %<constexpr%> function only available with %<-std=c++20%> or %<-std=gnu++20%>" msgstr "%<try%> i %<constexpr%>-funktioner är endast tillgängligt med %<-std=c++20%> eller %<-std=gnu++20%>" -#: cp/parser.cc:28603 +#: cp/parser.cc:28602 #, gcc-internal-format msgid "types may not be defined in exception-declarations" msgstr "typer får inte definieras i undantagsdeklarationer" -#: cp/parser.cc:29161 +#: cp/parser.cc:29160 #, gcc-internal-format msgid "expected OpenMP directive name" msgstr "ett OpenMP-direktiv förväntades" -#: cp/parser.cc:29170 +#: cp/parser.cc:29169 #, gcc-internal-format msgid "expected attribute argument as balanced token sequence" msgstr "attributargument förväntades som en balanserad symbolsekvens" -#: cp/parser.cc:29215 +#: cp/parser.cc:29214 #, gcc-internal-format msgid "expected %<directive%> or %<sequence%>" msgstr "%<directive%> eller %<sequence%> förväntades" -#: cp/parser.cc:29314 +#: cp/parser.cc:29313 #, gcc-internal-format msgid "attribute using prefix used together with scoped attribute token" msgstr "attribut som använder prefix använt tillsammans med attributsymboler med räckvidd" -#: cp/parser.cc:29328 +#: cp/parser.cc:29327 #, gcc-internal-format msgid "expected an identifier for the attribute name" msgstr "en identifierare förväntades som attributnamn" -#: cp/parser.cc:29383 +#: cp/parser.cc:29382 #, gcc-internal-format msgid "%<omp::%E%> attribute requires argument" msgstr "attributet %<omp::%E%> behöver argument" #. e.g. [[attr()]]. -#: cp/parser.cc:29455 +#: cp/parser.cc:29454 #, gcc-internal-format msgid "parentheses must be omitted if %qE attribute argument list is empty" msgstr "parenteser måste utelämnas om argumentlistan till attributet %qE är tom" -#: cp/parser.cc:29490 +#: cp/parser.cc:29489 #, gcc-internal-format msgid "attribute %qs specified multiple times" msgstr "attributet %qs angivet flera gånger" -#: cp/parser.cc:29532 +#: cp/parser.cc:29531 #, gcc-internal-format msgid "expected attribute before %<...%>" msgstr "attribut förväntades före %<...%>" -#: cp/parser.cc:29575 +#: cp/parser.cc:29574 #, gcc-internal-format msgid "expected contract-role" msgstr "en kontraktroll förväntades" #. We got some other token other than a ':'. -#: cp/parser.cc:29656 +#: cp/parser.cc:29655 #, gcc-internal-format msgid "expected contract semantic or level" msgstr "en kontraktssemantik eller -nivå förväntades" -#: cp/parser.cc:29666 +#: cp/parser.cc:29665 #, gcc-internal-format msgid "expected contract level: %<default%>, %<audit%>, or %<axiom%>" msgstr "kontraktsnivå förväntades: %<default%>, %<audit%> eller %<axiom%>" -#: cp/parser.cc:29676 +#: cp/parser.cc:29675 #, gcc-internal-format msgid "invalid use of contract role for explicit semantic" msgstr "ogiltig användning av kontraktsroll för explicit semantik" -#: cp/parser.cc:29813 +#: cp/parser.cc:29812 #, gcc-internal-format msgid "contracts are only available with %<-fcontracts%>" msgstr "kontrakt är endast tillgängliga med %<-fcontracts%>" -#: cp/parser.cc:29968 +#: cp/parser.cc:29967 #, gcc-internal-format msgid "attribute using prefix only available with %<-std=c++17%> or %<-std=gnu++17%>" msgstr "attribut som använder prefix är endast tillgängligt med %<-std=c++17%> eller %<-std=gnu++17%>" -#: cp/parser.cc:30313 cp/parser.cc:30322 +#: cp/parser.cc:30312 cp/parser.cc:30321 #, gcc-internal-format msgid "expression must be enclosed in parentheses" msgstr "uttrycket måste vara inneslutet i parenteser" -#: cp/parser.cc:30668 +#: cp/parser.cc:30667 #, gcc-internal-format msgid "missing additional %<requires%> to start a requires-expression" msgstr "ytterligare %<requires%> saknas för att inleda ett requires-uttryck" -#: cp/parser.cc:30911 +#: cp/parser.cc:30910 #, gcc-internal-format msgid "testing if a concept-id is a valid expression; add %<requires%> to check satisfaction" msgstr "testar om ett koncept-id är ett giltigt uttryck; lägg till %<requires%> för att kontrollera uppfyllnad" -#: cp/parser.cc:31049 +#: cp/parser.cc:31048 #, gcc-internal-format msgid "result type is not a plain type-constraint" msgstr "resultattypen är inte en enkel typbegränsning" -#: cp/parser.cc:31057 +#: cp/parser.cc:31056 #, gcc-internal-format msgid "return-type-requirement is not a type-constraint" msgstr "returtypskravet är inte en typbegränsning" -#: cp/parser.cc:31569 +#: cp/parser.cc:31568 #, gcc-internal-format msgid "specializing member %<%T::%E%> requires %<template<>%> syntax" msgstr "specialisering av medlem %<%T::%E%> kräver %<template<>%>-syntax" -#: cp/parser.cc:31574 +#: cp/parser.cc:31573 #, gcc-internal-format msgid "invalid declaration of %<%T::%E%>" msgstr "ogiltig omdeklaration av %<%T::%E%>" -#: cp/parser.cc:31578 +#: cp/parser.cc:31577 #, gcc-internal-format msgid "too few template-parameter-lists" msgstr "för få mallparameterlistor" @@ -59467,594 +59497,594 @@ msgstr "för få mallparameterlistor" #. something like: #. #. template <class T> template <class U> void S::f(); -#: cp/parser.cc:31585 +#: cp/parser.cc:31584 #, gcc-internal-format msgid "too many template-parameter-lists" msgstr "för många mallparameterlistor" -#: cp/parser.cc:31978 +#: cp/parser.cc:31977 #, gcc-internal-format msgid "named return values are no longer supported" msgstr "namngivna returvärden stödjs inte längre" -#: cp/parser.cc:32151 +#: cp/parser.cc:32150 #, gcc-internal-format msgid "ISO C++ did not adopt string literal operator templates taking an argument pack of characters" msgstr "ISO C++ antog inte mallar för stränglitteralsoperatorer som tar argumentpaket av tecken" -#: cp/parser.cc:32160 +#: cp/parser.cc:32159 #, gcc-internal-format msgid "literal operator template %qD has invalid parameter list; expected non-type template parameter pack %<<char...>%> or single non-type parameter of class type" msgstr "den litterala operatormallen %qD har ogiltig parameterlista; ett mallargument som inte är en typ pack %<<char...>%> eller en ensam icke-typparameter av klasstyp förväntades" -#: cp/parser.cc:32166 +#: cp/parser.cc:32165 #, gcc-internal-format msgid "literal operator template %qD has invalid parameter list; expected non-type template parameter pack %<<char...>%>" msgstr "den litterala operatormallen %qD har ogiltig parameterlista; en mallparameter som inte är en typ pack %<<char...>%> förväntades" -#: cp/parser.cc:32273 +#: cp/parser.cc:32272 #, gcc-internal-format msgid "template-introductions are not part of C++20 concepts; use %qs to enable" msgstr "mallintroduktioner är inte en del av C++20 koncept; använd %qs för att aktivera" -#: cp/parser.cc:32283 +#: cp/parser.cc:32282 #, gcc-internal-format msgid "no matching concept for template-introduction" msgstr "det finns inget matchande koncept för mallintroduktionen" -#: cp/parser.cc:32306 +#: cp/parser.cc:32305 #, gcc-internal-format msgid "invalid declaration of member template in local class" msgstr "ogiltig deklaration av medlemsmall i lokal klass" -#: cp/parser.cc:32315 +#: cp/parser.cc:32314 #, gcc-internal-format msgid "template with C linkage" msgstr "mall med C-länkning" -#: cp/parser.cc:32335 +#: cp/parser.cc:32334 #, gcc-internal-format msgid "invalid explicit specialization" msgstr "ogiltig explicit specifikation" -#: cp/parser.cc:32447 +#: cp/parser.cc:32446 #, gcc-internal-format msgid "template declaration of %<typedef%>" msgstr "malldeklaration av %<typedef%>" -#: cp/parser.cc:32498 +#: cp/parser.cc:32497 #, gcc-internal-format msgid "a class template declaration must not declare anything else" msgstr "en klassmallsdeklaration får inte deklarera något annat" -#: cp/parser.cc:32550 +#: cp/parser.cc:32549 #, gcc-internal-format msgid "explicit template specialization cannot have a storage class" msgstr "explicit mallspecialisering kan inte ha en lagringsklass" -#: cp/parser.cc:32857 +#: cp/parser.cc:32856 #, gcc-internal-format msgid "%<>>%> should be %<> >%> within a nested template argument list" msgstr "%<>>%> skulle vara %<> >%> inuti en nästad mallargumentlista" -#: cp/parser.cc:32870 +#: cp/parser.cc:32869 #, gcc-internal-format msgid "spurious %<>>%>, use %<>%> to terminate a template argument list" msgstr "vilsekommet %<>>%>, använd %<>%> för att avsluta en mallargumentlista" -#: cp/parser.cc:32901 +#: cp/parser.cc:32900 #, gcc-internal-format msgid "%qs should be %qs to terminate a template argument list" msgstr "%qs skall vara %qs för att avsluta en mallargumentlista" -#: cp/parser.cc:33219 +#: cp/parser.cc:33218 #, gcc-internal-format msgid "%<sizeof...%> argument must be surrounded by parentheses" msgstr "argument till %<sizeof...%> måste omges av parenteser" -#: cp/parser.cc:33396 +#: cp/parser.cc:33395 #, gcc-internal-format msgid "invalid use of %qD in linkage specification" msgstr "ogiltig användning av %qD i länkklasspecifikation" -#: cp/parser.cc:33407 +#: cp/parser.cc:33406 #, gcc-internal-format msgid "duplicate %qD specifier" msgstr "dubblerade %qD-specificerare" -#: cp/parser.cc:33410 +#: cp/parser.cc:33409 #, gcc-internal-format msgid "%qD specifier conflicts with %qs" msgstr "%qD-specificerare står i konflikt med %qs" -#: cp/parser.cc:33422 +#: cp/parser.cc:33421 #, gcc-internal-format msgid "%<__thread%> before %qD" msgstr "%<__thread%> före %qD" -#: cp/parser.cc:33438 +#: cp/parser.cc:33437 #, gcc-internal-format msgid "%qD specifier conflicts with %<typedef%>" msgstr "%qD-specificerare står i konflikt med %<typedef%>" -#: cp/parser.cc:33547 +#: cp/parser.cc:33546 #, gcc-internal-format msgid "ISO C++ 1998 does not support %<long long%>" msgstr "ISO C++ 1998 stödjer inte %<long long%>" -#: cp/parser.cc:33558 +#: cp/parser.cc:33557 #, gcc-internal-format msgid "both %<__thread%> and %<thread_local%> specified" msgstr "både %<__thread%> och %<thread_local%> angivna" -#: cp/parser.cc:33563 +#: cp/parser.cc:33562 #, gcc-internal-format msgid "duplicate %qD" msgstr "dubblerad %qD" -#: cp/parser.cc:33589 +#: cp/parser.cc:33588 #, gcc-internal-format msgid "duplicate %qs" msgstr "dubblerad %qs" -#: cp/parser.cc:33641 +#: cp/parser.cc:33640 #, gcc-internal-format msgid "expected %<new%>" msgstr "%<new%> förväntades" -#: cp/parser.cc:33644 +#: cp/parser.cc:33643 #, gcc-internal-format msgid "expected %<delete%>" msgstr "%<delete%> förväntades" -#: cp/parser.cc:33647 +#: cp/parser.cc:33646 #, gcc-internal-format msgid "expected %<return%>" msgstr "%<return%> förväntades" -#: cp/parser.cc:33653 +#: cp/parser.cc:33652 #, gcc-internal-format msgid "expected %<extern%>" msgstr "%<extern%> förväntades" -#: cp/parser.cc:33656 +#: cp/parser.cc:33655 #, gcc-internal-format msgid "expected %<static_assert%>" msgstr "%<static_assert%> förväntades" -#: cp/parser.cc:33659 +#: cp/parser.cc:33658 #, gcc-internal-format msgid "expected %<decltype%>" msgstr "%<decltype%> förväntades" -#: cp/parser.cc:33662 +#: cp/parser.cc:33661 #, gcc-internal-format msgid "expected %<operator%>" msgstr "%<operator%> förväntades" -#: cp/parser.cc:33665 +#: cp/parser.cc:33664 #, gcc-internal-format msgid "expected %<class%>" msgstr "%<class%> förväntades" -#: cp/parser.cc:33668 +#: cp/parser.cc:33667 #, gcc-internal-format msgid "expected %<template%>" msgstr "%<template%> förväntades" -#: cp/parser.cc:33671 +#: cp/parser.cc:33670 #, gcc-internal-format msgid "expected %<namespace%>" msgstr "%<namespace%> förväntades" -#: cp/parser.cc:33674 +#: cp/parser.cc:33673 #, gcc-internal-format msgid "expected %<using%>" msgstr "%<using%> förväntades" -#: cp/parser.cc:33677 +#: cp/parser.cc:33676 #, gcc-internal-format msgid "expected %<asm%>" msgstr "%<asm%> förväntades" -#: cp/parser.cc:33680 +#: cp/parser.cc:33679 #, gcc-internal-format msgid "expected %<try%>" msgstr "%<try%> förväntades" -#: cp/parser.cc:33683 +#: cp/parser.cc:33682 #, gcc-internal-format msgid "expected %<catch%>" msgstr "%<catch%> förväntades" -#: cp/parser.cc:33686 +#: cp/parser.cc:33685 #, gcc-internal-format msgid "expected %<throw%>" msgstr "%<throw%> förväntades" -#: cp/parser.cc:33689 +#: cp/parser.cc:33688 #, gcc-internal-format msgid "expected %<auto%>" msgstr "%<auto%> förväntades" -#: cp/parser.cc:33692 +#: cp/parser.cc:33691 #, gcc-internal-format msgid "expected %<__label__%>" msgstr "%<__label__%> förväntades" -#: cp/parser.cc:33695 +#: cp/parser.cc:33694 #, gcc-internal-format msgid "expected %<@try%>" msgstr "%<@try%> förväntades" -#: cp/parser.cc:33698 +#: cp/parser.cc:33697 #, gcc-internal-format msgid "expected %<@synchronized%>" msgstr "%<@synchronized%> förväntades" -#: cp/parser.cc:33701 +#: cp/parser.cc:33700 #, gcc-internal-format msgid "expected %<@throw%>" msgstr "%<@throw%> förväntades" -#: cp/parser.cc:33704 +#: cp/parser.cc:33703 #, gcc-internal-format msgid "expected %<__transaction_atomic%>" msgstr "%<__transaction_atomic%> förväntades" -#: cp/parser.cc:33707 +#: cp/parser.cc:33706 #, gcc-internal-format msgid "expected %<__transaction_relaxed%>" msgstr "%<__transaction_relaxed%> förväntades" -#: cp/parser.cc:33710 +#: cp/parser.cc:33709 #, gcc-internal-format msgid "expected %<co_yield%>" msgstr "%<co_yield%> förväntades" -#: cp/parser.cc:33742 +#: cp/parser.cc:33741 #, gcc-internal-format msgid "expected %<::%>" msgstr "%<::%> förväntades" -#: cp/parser.cc:33754 +#: cp/parser.cc:33753 #, gcc-internal-format msgid "expected %<...%>" msgstr "%<...%> förväntades" -#: cp/parser.cc:33757 +#: cp/parser.cc:33756 #, gcc-internal-format msgid "expected %<*%>" msgstr "%<*%> förväntades" -#: cp/parser.cc:33760 +#: cp/parser.cc:33759 #, gcc-internal-format msgid "expected %<~%>" msgstr "%<~%> förväntades" -#: cp/parser.cc:33766 +#: cp/parser.cc:33765 #, gcc-internal-format msgid "expected %<:%> or %<::%>" msgstr "%<:%> eller %<::%> förväntades" -#: cp/parser.cc:33793 +#: cp/parser.cc:33792 #, gcc-internal-format msgid "expected %<class%>, %<typename%>, or %<template%>" msgstr "%<class%>, %<typename%> eller %<template%> förväntades" -#: cp/parser.cc:34128 +#: cp/parser.cc:34127 #, gcc-internal-format msgid "redundant enum-key %<enum%s%> in reference to %q#T" msgstr "överflödig enum-nyckel %<enum%s%> i referens till %q#T" -#: cp/parser.cc:34279 +#: cp/parser.cc:34278 #, gcc-internal-format msgid "%qs tag used in naming %q#T" msgstr "%qs-tagg använd vid namngivning av %q#T" -#: cp/parser.cc:34284 +#: cp/parser.cc:34283 #, gcc-internal-format msgid "%q#T was previously declared here" msgstr "%q#T deklarerades tidigare här" -#: cp/parser.cc:34405 +#: cp/parser.cc:34404 #, gcc-internal-format msgid "redundant class-key %qs in reference to %q#T" msgstr "överflödig klassnyckel %qs i referens till %q#T" -#: cp/parser.cc:34563 cp/parser.cc:34597 +#: cp/parser.cc:34562 cp/parser.cc:34596 #, gcc-internal-format msgid "%qT declared with a mismatched class-key %qs" msgstr "%qT är deklarerad med en klassnyckel som inte stämmer %qs" -#: cp/parser.cc:34570 cp/parser.cc:34603 +#: cp/parser.cc:34569 cp/parser.cc:34602 #, gcc-internal-format msgid "remove the class-key or replace it with %qs" msgstr "ta bort klassnyckeln eller ersätt den med %qs" -#: cp/parser.cc:34571 cp/parser.cc:34604 +#: cp/parser.cc:34570 cp/parser.cc:34603 #, gcc-internal-format msgid "replace the class-key with %qs" msgstr "ersätt klassnyckeln med %qs" -#: cp/parser.cc:34578 +#: cp/parser.cc:34577 #, gcc-internal-format msgid "%qT defined as %qs here" msgstr "%qT är definierad som %qs här" -#: cp/parser.cc:34579 +#: cp/parser.cc:34578 #, gcc-internal-format msgid "%qT first declared as %qs here" msgstr "%qT är först deklarerad som %qs här" -#: cp/parser.cc:34661 +#: cp/parser.cc:34660 #, gcc-internal-format msgid "%qD redeclared with different access" msgstr "%qD omdeklarerad med annan åtkomst" -#: cp/parser.cc:34682 +#: cp/parser.cc:34681 #, gcc-internal-format msgid "in C++98 %<template%> (as a disambiguator) is only allowed within templates" msgstr "i C++98 är %<template%> (för att lösa upp tvetydighet) är endast tillåtet inuti mallar" -#: cp/parser.cc:34932 +#: cp/parser.cc:34931 #, gcc-internal-format msgid "file ends in default argument" msgstr "filen slutar i standardargument" -#: cp/parser.cc:35173 cp/parser.cc:36481 cp/parser.cc:36670 +#: cp/parser.cc:35172 cp/parser.cc:36480 cp/parser.cc:36669 #, gcc-internal-format msgid "misplaced %<@%D%> Objective-C++ construct" msgstr "felplacerad Objective-C++-konstruktion %<@%D%>" -#: cp/parser.cc:35244 +#: cp/parser.cc:35243 #, gcc-internal-format msgid "objective-c++ message receiver expected" msgstr "objective-c++-meddelandemottagare förväntades" -#: cp/parser.cc:35314 +#: cp/parser.cc:35313 #, gcc-internal-format msgid "objective-c++ message argument(s) are expected" msgstr "objective-c++-meddelandeargument förväntades" -#: cp/parser.cc:35345 +#: cp/parser.cc:35344 #, gcc-internal-format msgid "%<@encode%> must specify a type as an argument" msgstr "%<@encode%> måste ange en typ som ett argument" -#: cp/parser.cc:35749 +#: cp/parser.cc:35748 #, gcc-internal-format msgid "invalid Objective-C++ selector name" msgstr "ogiltigt Objective-C++-väljarnamn" -#: cp/parser.cc:35824 cp/parser.cc:35842 +#: cp/parser.cc:35823 cp/parser.cc:35841 #, gcc-internal-format msgid "objective-c++ method declaration is expected" msgstr "metoddeklaration i objective-c++ förväntades" -#: cp/parser.cc:35836 cp/parser.cc:35902 +#: cp/parser.cc:35835 cp/parser.cc:35901 #, gcc-internal-format msgid "method attributes must be specified at the end" msgstr "metodattribut måste anges på slutet" # %qs blir "{" eller "}" -#: cp/parser.cc:35945 +#: cp/parser.cc:35944 #, gcc-internal-format msgid "stray %qs between Objective-C++ methods" msgstr "vilsekommet %qs mellan Objective-C++ metoder" -#: cp/parser.cc:36142 cp/parser.cc:36149 cp/parser.cc:36156 +#: cp/parser.cc:36141 cp/parser.cc:36148 cp/parser.cc:36155 #, gcc-internal-format msgid "invalid type for instance variable" msgstr "ogiltig typ för iterationsvariabel" -#: cp/parser.cc:36273 +#: cp/parser.cc:36272 #, gcc-internal-format msgid "identifier expected after %<@protocol%>" msgstr "identifierare förväntades efter %<@protocol%>" -#: cp/parser.cc:36446 +#: cp/parser.cc:36445 #, gcc-internal-format msgid "attributes may not be specified before the %<@%D%> Objective-C++ keyword" msgstr "attribut får inte anges före Objective-C++-nyckelordet %<@%D%>" -#: cp/parser.cc:36453 +#: cp/parser.cc:36452 #, gcc-internal-format msgid "prefix attributes are ignored before %<@%D%>" msgstr "prefixattribut ignoreras före %<@%D%>" -#: cp/parser.cc:36733 cp/parser.cc:36740 cp/parser.cc:36747 +#: cp/parser.cc:36732 cp/parser.cc:36739 cp/parser.cc:36746 #, gcc-internal-format msgid "invalid type for property" msgstr "ogiltig typ på egenskap" -#: cp/parser.cc:36909 +#: cp/parser.cc:36908 #, gcc-internal-format msgid "unknown property attribute %qE" msgstr "okänt egenskapsattribut %qE" -#: cp/parser.cc:38038 +#: cp/parser.cc:38037 #, gcc-internal-format msgid "expected integer expression list" msgstr "heltalsuttryckslista förväntades" -#: cp/parser.cc:38055 +#: cp/parser.cc:38054 #, gcc-internal-format msgid "%<wait%> expression must be integral" msgstr "%<wait%>-uttryck måste vara heltal" -#: cp/parser.cc:39144 +#: cp/parser.cc:39143 #, gcc-internal-format msgid "invalid reduction-identifier" msgstr "ogiltig reduktionsidentifierare" -#: cp/parser.cc:40113 +#: cp/parser.cc:40112 #, gcc-internal-format msgid "types may not be defined in iterator type" msgstr "typer får inte definieras i iteratortyp" -#: cp/parser.cc:43019 +#: cp/parser.cc:43018 #, gcc-internal-format msgid "parenthesized initialization is not allowed in OpenMP %<for%> loop" msgstr "initiering i parenteser är inte tillåtet i en OpenMP-%<for%>-slinga" -#: cp/parser.cc:43467 +#: cp/parser.cc:43466 #, gcc-internal-format msgid "%<[[omp::directive(%s)]]%> must be the only specified attribute on a statement" msgstr "%<[[omp::directive(%s)]]%> måste vara det enda angivna attributet på en sats" -#: cp/parser.cc:43712 +#: cp/parser.cc:43711 #, gcc-internal-format msgid "%<ordered%> clause with parameter on range-based %<for%> loop" msgstr "en %<ordered%>-klausul med parameter på en intervallbaserad %<for%>-slinga" -#: cp/parser.cc:43799 cp/pt.cc:18559 +#: cp/parser.cc:43798 cp/pt.cc:18576 #, gcc-internal-format msgid "iteration variable %qD should not be reduction" msgstr "iterationsvariabel %qD skall inte vara reduction" -#: cp/parser.cc:43892 +#: cp/parser.cc:43891 #, gcc-internal-format msgid "not enough for loops to collapse" msgstr "för få for-slingor att kollapsa" -#: cp/parser.cc:46259 +#: cp/parser.cc:46258 #, gcc-internal-format msgid "%<#pragma omp declare %s%> followed by %<#pragma omp declare %s%>" msgstr "%<#pragma omp declare %s%> följt av %<#pragma omp declare %s%>" -#: cp/parser.cc:47094 +#: cp/parser.cc:47093 #, gcc-internal-format msgid "OpenMP directive other than %<declare simd%> or %<declare variant%> appertains to a declaration" msgstr "OpenMP-direktiv andra än %<declare simd%> eller %<declare variant%> hör till en deklaration" -#: cp/parser.cc:47440 cp/parser.cc:47471 +#: cp/parser.cc:47439 cp/parser.cc:47470 #, gcc-internal-format msgid "%qs in attribute syntax terminated with %qs in pragma syntax" msgstr "%qs i attributsyntax som avslutas med %qs i pragma-syntax" -#: cp/parser.cc:47447 cp/parser.cc:47476 +#: cp/parser.cc:47446 cp/parser.cc:47475 #, gcc-internal-format msgid "%qs in pragma syntax terminated with %qs in attribute syntax" msgstr "%qs i pragma-syntax som avslutas med %qs i attributsyntax" -#: cp/parser.cc:47588 +#: cp/parser.cc:47587 #, gcc-internal-format msgid "invalid initializer clause" msgstr "ogiltig initierarklausul" -#: cp/parser.cc:47618 +#: cp/parser.cc:47617 #, gcc-internal-format msgid "expected id-expression (arguments)" msgstr "id-uttryck förväntades (argument)" -#: cp/parser.cc:47630 +#: cp/parser.cc:47629 #, gcc-internal-format msgid "one of the initializer call arguments should be %<omp_priv%> or %<&omp_priv%>" msgstr "en av initieraranropets argument skall vara %<omp_priv%> eller %<&omp_priv%>" -#: cp/parser.cc:47733 +#: cp/parser.cc:47732 #, gcc-internal-format msgid "types may not be defined in declare reduction type list" msgstr "typer får inte definieras i en declare reduction-typlista" -#: cp/parser.cc:47753 cp/semantics.cc:6128 +#: cp/parser.cc:47752 cp/semantics.cc:6128 #, gcc-internal-format msgid "predeclared arithmetic type %qT in %<#pragma omp declare reduction%>" msgstr "en fördeklarerad aritmetisk typ %qT i %<#pragma omp declare reduction%>" -#: cp/parser.cc:47757 cp/semantics.cc:6136 +#: cp/parser.cc:47756 cp/semantics.cc:6136 #, gcc-internal-format msgid "function or array type %qT in %<#pragma omp declare reduction%>" msgstr "funktions- eller vektortyp %qT i %<#pragma omp declare reduction%>" -#: cp/parser.cc:47760 cp/pt.cc:14473 cp/semantics.cc:6142 +#: cp/parser.cc:47759 cp/pt.cc:14486 cp/semantics.cc:6142 #, gcc-internal-format msgid "reference type %qT in %<#pragma omp declare reduction%>" msgstr "referenstyp %qT i %<#pragma omp declare reduction%>" -#: cp/parser.cc:47763 cp/semantics.cc:6148 +#: cp/parser.cc:47762 cp/semantics.cc:6148 #, gcc-internal-format msgid "%<const%>, %<volatile%> or %<__restrict%>-qualified type %qT in %<#pragma omp declare reduction%>" msgstr "%<const%>-, %<volatile%>- eller %<__restrict%>-kvalificerad typ %qT i %<#pragma omp declare reduction%>" -#: cp/parser.cc:48477 +#: cp/parser.cc:48476 #, gcc-internal-format msgid "%<#pragma acc routine%> names a set of overloads" msgstr "%<#pragma acc routine%> namnger en mängd överlagrade" -#: cp/parser.cc:48487 +#: cp/parser.cc:48486 #, gcc-internal-format msgid "%qD does not refer to a namespace scope function" msgstr "%qD refererar inte till en funktion med namnrymdsräckvidd" #. cancel-and-throw is unimplemented. -#: cp/parser.cc:48848 +#: cp/parser.cc:48847 #, gcc-internal-format msgid "%<atomic_cancel%>" msgstr "%<atomic_cancel%>" -#: cp/parser.cc:48895 cp/semantics.cc:11155 +#: cp/parser.cc:48894 cp/semantics.cc:11155 #, gcc-internal-format msgid "%<__transaction_relaxed%> without transactional memory support enabled" msgstr "%<__transaction_relaxed%> utan stöd för transaktionsminne aktiverat" -#: cp/parser.cc:48897 cp/semantics.cc:11157 +#: cp/parser.cc:48896 cp/semantics.cc:11157 #, gcc-internal-format msgid "%<__transaction_atomic%> without transactional memory support enabled" msgstr "%<__transaction_atomic%> utan stöd för transaktionsminne aktiverat" -#: cp/parser.cc:49043 +#: cp/parser.cc:49042 #, gcc-internal-format msgid "outer %<__transaction_cancel%> not within outer %<__transaction_atomic%>" msgstr "yttre %<__transaction_cancel%> som inte är inom en yttre %<__transaction_atomic%>" -#: cp/parser.cc:49046 +#: cp/parser.cc:49045 #, gcc-internal-format msgid " or a %<transaction_may_cancel_outer%> function" msgstr " eller en %<transaction_may_cancel_outer%>-funktion" -#: cp/parser.cc:49093 +#: cp/parser.cc:49092 #, gcc-internal-format msgid "malformed %<#pragma GCC pch_preprocess%>" msgstr "felformat %<#pragma GCC pch_preprocess%>" -#: cp/parser.cc:49391 +#: cp/parser.cc:49390 #, gcc-internal-format msgid "%<#pragma omp requires%> may only be used at file or namespace scope" msgstr "%<#pragma omp requires%> kan endast användas med fil- eller namnrymdsräckvidd" -#: cp/parser.cc:49402 +#: cp/parser.cc:49401 #, gcc-internal-format msgid "%<#pragma omp assumes%> may only be used at file or namespace scope" msgstr "%<#pragma omp assumes%> kan endast användas med fil- eller namnrymdsräckvidd" -#: cp/parser.cc:49457 +#: cp/parser.cc:49456 #, gcc-internal-format msgid "%<#pragma GCC ivdep%> must be inside a function" msgstr "%<#pragma GCC ivdep%> måste vara inuti en funktion" -#: cp/parser.cc:49489 +#: cp/parser.cc:49488 #, gcc-internal-format msgid "%<#pragma GCC unroll%> must be inside a function" msgstr "%<#pragma GCC unroll%> måste vara inuti en funktion" -#: cp/parser.cc:49570 +#: cp/parser.cc:49569 #, gcc-internal-format msgid "multi-source compilation not implemented for C++" msgstr "flerkällskompileringar är inte implementerade för C++" -#: cp/parser.cc:49607 +#: cp/parser.cc:49606 #, gcc-internal-format msgid "placeholder type not allowed in this context" msgstr "en platshållartyp är inte tillåtet i denna kontext" -#: cp/parser.cc:49816 +#: cp/parser.cc:49815 #, gcc-internal-format msgid "implicit templates may not be %<virtual%>" msgstr "implicita mallar får inte vara %<virtual%>" -#: cp/parser.cc:49872 +#: cp/parser.cc:49871 #, gcc-internal-format msgid "%<extern \"C\"%> linkage started here" msgstr "%<extern \"C\"%>-länkning startade här" @@ -60580,7 +60610,7 @@ msgstr "ursprunglig deklaration fanns här" msgid "redeclaration of %q#D with different constraints" msgstr "omdeklaration av %q#D med andra begränsningar" -#: cp/pt.cc:6770 cp/pt.cc:6839 +#: cp/pt.cc:6770 cp/pt.cc:6840 #, gcc-internal-format msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT" msgstr "%qE är inte ett giltigt mallargument för typen %qT" @@ -60595,377 +60625,377 @@ msgstr "det måste vara adressen till en funktion med extern lagringsklass" msgid "it must be the name of a function with external linkage" msgstr "det måste vara namnet på en funktion med extern lagringsklass" -#: cp/pt.cc:6789 +#: cp/pt.cc:6790 #, gcc-internal-format msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because %qD has no linkage" msgstr "%qE är inte ett giltigt mallargument för typ %qT eftersom %qD inte har någon länkklass" -#: cp/pt.cc:6793 +#: cp/pt.cc:6794 #, gcc-internal-format msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because %qD does not have external linkage" msgstr "%qE är inte ett giltigt mallargument för typen %qT eftersom %qD inte har extern länkklass" -#: cp/pt.cc:6842 +#: cp/pt.cc:6843 #, gcc-internal-format msgid "it must be a pointer-to-member of the form %<&X::Y%>" msgstr "det måste vara en pekare-till-medlem på formen %<&X::Y%>" -#: cp/pt.cc:6844 +#: cp/pt.cc:6845 #, gcc-internal-format msgid "because it is a member of %qT" msgstr "för att den är en medlem av %qT" -#: cp/pt.cc:6913 +#: cp/pt.cc:6914 #, gcc-internal-format msgid " couldn%'t deduce template parameter %qD" msgstr " kunde inte härleda mallparametrar %qD" -#: cp/pt.cc:6922 +#: cp/pt.cc:6923 #, gcc-internal-format msgid " types %qT and %qT have incompatible cv-qualifiers" msgstr " typerna %qT och %qT har inkompatibla cv-kvalificerare" -#: cp/pt.cc:6931 +#: cp/pt.cc:6932 #, gcc-internal-format msgid " mismatched types %qT and %qT" msgstr " typerna %qT och %qT stämmer inte överens" -#: cp/pt.cc:6940 +#: cp/pt.cc:6941 #, gcc-internal-format msgid " template parameter %qD is not a parameter pack, but argument %qD is" msgstr " mallparameter %qD är inte ett parameterpaket, men argument %qD är det" -#: cp/pt.cc:6951 +#: cp/pt.cc:6952 #, gcc-internal-format msgid " template argument %qE does not match pointer-to-member constant %qE" msgstr " mallargument %qE stämmer inte med pekare till medlem-konstanten %qE" -#: cp/pt.cc:6961 +#: cp/pt.cc:6962 #, gcc-internal-format msgid " %qE is not equivalent to %qE" msgstr " %qE är inte ekvivalent med %qE" -#: cp/pt.cc:6970 +#: cp/pt.cc:6971 #, gcc-internal-format msgid " inconsistent parameter pack deduction with %qT and %qT" msgstr " inkonsistent härledning av parameterpaket med %qT och %qT" -#: cp/pt.cc:6982 +#: cp/pt.cc:6983 #, gcc-internal-format msgid " deduced conflicting types for parameter %qT (%qT and %qT)" msgstr " härledda typer i konflikt för parametern %qT (T%qT och %qT)" -#: cp/pt.cc:6986 +#: cp/pt.cc:6987 #, gcc-internal-format msgid " deduced conflicting values for non-type parameter %qE (%qE and %qE)" msgstr " härledda värden i konflikt för icke-typ-parametern %qE (%qE och %qE)" -#: cp/pt.cc:6997 +#: cp/pt.cc:6998 #, gcc-internal-format msgid " variable-sized array type %qT is not a valid template argument" msgstr " vektortypen %qT med variabel storlek är inte ett giltigt mallargument" -#: cp/pt.cc:7008 +#: cp/pt.cc:7009 #, gcc-internal-format msgid " member function type %qT is not a valid template argument" msgstr " medlemsfunktionstypen %qT är inte ett giltigt mallargument" -#: cp/pt.cc:7051 +#: cp/pt.cc:7052 #, gcc-internal-format msgid " cannot convert %qE (type %qT) to type %qT" msgstr " kan inte konvertera %qE (typen %qT) till typ %qT" -#: cp/pt.cc:7064 +#: cp/pt.cc:7065 #, gcc-internal-format msgid " %qT is an ambiguous base class of %qT" msgstr " %qT är en tvetydig basklass till %qT" -#: cp/pt.cc:7068 +#: cp/pt.cc:7069 #, gcc-internal-format msgid " %qT is not derived from %qT" msgstr " %qT är inte härledd från %qT" -#: cp/pt.cc:7079 +#: cp/pt.cc:7080 #, gcc-internal-format msgid " template parameters of a template template argument are inconsistent with other deduced template arguments" msgstr " mallparametrarna till ett mallmallargument är inkonsistenta med andra härledda mallargument" -#: cp/pt.cc:7089 +#: cp/pt.cc:7090 #, gcc-internal-format msgid " cannot deduce a template for %qT from non-template type %qT" msgstr " det går inte att härleda en mall för %qT från typen %qT som inte är en mall" -#: cp/pt.cc:7099 +#: cp/pt.cc:7100 #, gcc-internal-format msgid " template argument %qE does not match %qE" msgstr " mallargument %qE stämmer inte med %qE" -#: cp/pt.cc:7150 +#: cp/pt.cc:7151 #, gcc-internal-format msgid "%qE is not a valid template argument of type %qT because %qE is not a variable or function" msgstr "%qE är inte ett giltigt mallargument för typen %qT eftersom %qE inte är en variabel eller funktion" -#: cp/pt.cc:7159 +#: cp/pt.cc:7160 #, gcc-internal-format msgid "%qE is not a valid template argument of type %qT in C++98 because %qD does not have external linkage" msgstr "%qE är inte ett giltigt mallargument av typ %qT i C++98 eftersom %qD inte har extern länkklass" -#: cp/pt.cc:7169 +#: cp/pt.cc:7170 #, gcc-internal-format msgid "%qE is not a valid template argument of type %qT because %qD has no linkage" msgstr "%qE är inte ett giltigt mallargument för typen %qT eftersom %qD inte har någon länkklass" -#: cp/pt.cc:7184 +#: cp/pt.cc:7185 #, gcc-internal-format msgid "the address of %qD is not a valid template argument" msgstr "adressen till %qD är inte ett giltigt mallargument" -#: cp/pt.cc:7194 +#: cp/pt.cc:7195 #, gcc-internal-format msgid "the address of the %qT subobject of %qD is not a valid template argument" msgstr "adressen till underobjektet %qT till %qD är inte ett giltigt mallargument" -#: cp/pt.cc:7201 +#: cp/pt.cc:7202 #, gcc-internal-format msgid "the address of %qD is not a valid template argument because it does not have static storage duration" msgstr "adressen till %qD är inte ett giltigt mallargument eftersom den inte har statisk lagringsvaraktighet" -#: cp/pt.cc:7219 +#: cp/pt.cc:7220 #, gcc-internal-format msgid "%qD is not a valid template argument because %qD is a variable, not the address of a variable" msgstr "%qD är inte ett giltigt mallargument för att %qD är en variabel, inte adressen till en variabel" -#: cp/pt.cc:7227 +#: cp/pt.cc:7228 #, gcc-internal-format msgid "%qE is not a valid template argument for %qT because it is not the address of a variable" msgstr "%qE är inte ett giltigt mallargument till %qT för det är inte adressen till en variabel" -#: cp/pt.cc:7348 +#: cp/pt.cc:7349 #, gcc-internal-format msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because string literals can never be used in this context" msgstr "%qE är inte ett giltigt mallargument för typ %qT eftersom strängkonstanter aldrig kan användas i detta sammanhang" -#: cp/pt.cc:7513 +#: cp/pt.cc:7514 #, gcc-internal-format msgid "in template argument for type %qT" msgstr "i mallargument för typen %qT" -#: cp/pt.cc:7527 +#: cp/pt.cc:7528 #, gcc-internal-format msgid "template argument %qE for type %qT not a compile-time constant" msgstr "mallargumentet %qE för typen %qT är inte ett kompileringstidskonstant" -#: cp/pt.cc:7613 +#: cp/pt.cc:7614 #, gcc-internal-format msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because of conflicts in cv-qualification" msgstr "%qE är inte ett giltigt mallargument för typ %qT eftersom det står i konflikt med cv-kvalificeringar" -#: cp/pt.cc:7621 +#: cp/pt.cc:7622 #, gcc-internal-format msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because it is not an lvalue" msgstr "%qE är inte ett giltigt mallargument för typ %qT eftersom inte är ett l-värde" -#: cp/pt.cc:7639 +#: cp/pt.cc:7640 #, gcc-internal-format msgid "%q#D is not a valid template argument for type %qT because a reference variable does not have a constant address" msgstr "%q#D är inte ett giltigt mallargument till typen %qT eftersom en referensvariabel inte har en konstant adress" -#: cp/pt.cc:7698 +#: cp/pt.cc:7699 #, gcc-internal-format msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because it is a pointer" msgstr "%qE är inte ett giltigt mallargument för typen %qT eftersom det är en pekare" -#: cp/pt.cc:7700 +#: cp/pt.cc:7701 #, gcc-internal-format msgid "try using %qE instead" msgstr "försök att använda %qE istället" -#: cp/pt.cc:7754 +#: cp/pt.cc:7755 #, gcc-internal-format msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because it is of type %qT" msgstr "%qE är inte ett giltigt mallargument för typen %qT eftersom det är av typen %qT" -#: cp/pt.cc:8312 +#: cp/pt.cc:8314 #, gcc-internal-format msgid "ignoring attributes on template argument %qT" msgstr "ignorerar attribut på mallargumentet %qT" -#: cp/pt.cc:8328 +#: cp/pt.cc:8330 #, gcc-internal-format msgid "ignoring attributes in template argument %qE" msgstr "ignorerar attribut i mallargumentet %qE" -#: cp/pt.cc:8464 +#: cp/pt.cc:8466 #, gcc-internal-format msgid "injected-class-name %qD used as template template argument" msgstr "inskjutet klassnamn %qD använt som mallmallargument" -#: cp/pt.cc:8493 +#: cp/pt.cc:8495 #, gcc-internal-format msgid "invalid use of destructor %qE as a type" msgstr "ogiltig användning av destrueraren %qE som en typ" -#: cp/pt.cc:8498 +#: cp/pt.cc:8500 #, gcc-internal-format msgid "to refer to a type member of a template parameter, use %<typename %E%>" msgstr "för att referera till en typmedlem av en mallparameter, använd %<typename %E%>" -#: cp/pt.cc:8514 cp/pt.cc:8548 cp/pt.cc:8598 +#: cp/pt.cc:8516 cp/pt.cc:8550 cp/pt.cc:8600 #, gcc-internal-format msgid "type/value mismatch at argument %d in template parameter list for %qD" msgstr "typ/värde stämmer inte vid argument %d i mallparameterlistan till %qD" -#: cp/pt.cc:8522 +#: cp/pt.cc:8524 #, gcc-internal-format msgid " expected a constant of type %qT, got %qT" msgstr " förväntade en konstant av typen %qT, fick %qT" -#: cp/pt.cc:8530 +#: cp/pt.cc:8532 #, gcc-internal-format msgid " ambiguous template argument for non-type template parameter is treated as function type" msgstr " tvetydigt mallargument till en mallparameter som inte är en typ hanteras som en funktionstyp" -#: cp/pt.cc:8536 +#: cp/pt.cc:8538 #, gcc-internal-format msgid " expected a class template, got %qE" msgstr " förväntade en klassmall, fick %qE" -#: cp/pt.cc:8539 +#: cp/pt.cc:8541 #, gcc-internal-format msgid " expected a type, got %qE" msgstr " förväntade en typ, fick %qE" -#: cp/pt.cc:8553 +#: cp/pt.cc:8555 #, gcc-internal-format msgid " expected a type, got %qT" msgstr " förväntade en typ, fick %qT" -#: cp/pt.cc:8556 +#: cp/pt.cc:8558 #, gcc-internal-format msgid " expected a class template, got %qT" msgstr " förväntade en klassmall, fick %qT" -#: cp/pt.cc:8602 +#: cp/pt.cc:8604 #, gcc-internal-format msgid " expected a template of type %qD, got %qT" msgstr " förväntade en mall av typen %qD, fick %qT" -#: cp/pt.cc:8616 +#: cp/pt.cc:8618 #, gcc-internal-format msgid "constraint mismatch at argument %d in template parameter list for %qD" msgstr "begränsningar stämmer inte vid argument %d i mallparameterlistan till %qD" -#: cp/pt.cc:8619 +#: cp/pt.cc:8621 #, gcc-internal-format msgid " expected %qD but got %qD" msgstr " %qD förväntades men fick %qD" -#: cp/pt.cc:8692 +#: cp/pt.cc:8694 #, gcc-internal-format msgid "could not convert template argument %qE from %qT to %qT" msgstr "kunde inte konvertera mallargument %qE från %qT till %qT" -#: cp/pt.cc:8830 cp/pt.cc:9156 +#: cp/pt.cc:8832 cp/pt.cc:9158 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "template argument %d is invalid" msgstr "mallargument %d är ogiltigt" -#: cp/pt.cc:8845 cp/pt.cc:8990 +#: cp/pt.cc:8847 cp/pt.cc:8992 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "wrong number of template arguments (%d, should be %d)" msgstr "fel antal mallargument (%d, skulle vara %d)" -#: cp/pt.cc:8986 +#: cp/pt.cc:8988 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "wrong number of template arguments (%d, should be at least %d)" msgstr "fel antal mallargument (%d, skulle vara åtminstone %d)" -#: cp/pt.cc:8995 +#: cp/pt.cc:8997 #, gcc-internal-format msgid "provided for %qD" msgstr "angivna till %qD" -#: cp/pt.cc:9020 +#: cp/pt.cc:9022 #, gcc-internal-format msgid "pack expansion argument for non-pack parameter %qD of alias template %qD" msgstr "pack-expansionsargument för icke-pack-parametern %qD till aliasmall %qD" -#: cp/pt.cc:9024 +#: cp/pt.cc:9026 #, gcc-internal-format msgid "pack expansion argument for non-pack parameter %qD of concept %qD" msgstr "pack-expansionsargument för icke-pack-parametern %qD till konceptet %qD" -#: cp/pt.cc:9122 +#: cp/pt.cc:9124 #, gcc-internal-format msgid "so any instantiation with a non-empty parameter pack would be ill-formed" msgstr "så varje instansiering med ett icke-tomt parameterpaket vore felformulerad" -#: cp/pt.cc:9685 +#: cp/pt.cc:9687 #, gcc-internal-format msgid "%q#D is not a function template" msgstr "%q#D är inte en funktionsmall" -#: cp/pt.cc:9848 +#: cp/pt.cc:9850 #, gcc-internal-format msgid "non-template type %qT used as a template" msgstr "icke-malltyp %qT använd som en mall" -#: cp/pt.cc:9850 +#: cp/pt.cc:9852 #, gcc-internal-format msgid "for template declaration %q+D" msgstr "för malldeklaration %q+D" -#: cp/pt.cc:9983 cp/pt.cc:22188 +#: cp/pt.cc:9996 cp/pt.cc:22218 #, gcc-internal-format msgid "template constraint failure for %qD" msgstr "mallbegränsningsfel för %qD" -#: cp/pt.cc:10368 +#: cp/pt.cc:10381 #, gcc-internal-format msgid "use of invalid variable template %qE" msgstr "användning av felaktig variabelmall %qE" -#: cp/pt.cc:11103 +#: cp/pt.cc:11116 #, gcc-internal-format msgid "template instantiation depth exceeds maximum of %d (use %<-ftemplate-depth=%> to increase the maximum)" msgstr "mallinstansieringsdjupet överskrider maxvärdet på %d (använd %<-ftemplate-depth=%> för att öka maxvärdet)" -#: cp/pt.cc:12436 +#: cp/pt.cc:12449 #, gcc-internal-format msgid "flexible array member %qD in union" msgstr "flexibel vektormedlem %qD i union" -#: cp/pt.cc:12926 +#: cp/pt.cc:12939 #, gcc-internal-format msgid "fold of empty expansion over %O" msgstr "fold över tom expansion över %O" -#: cp/pt.cc:13380 +#: cp/pt.cc:13393 #, gcc-internal-format msgid "%qE is not the entire pattern of the pack expansion" msgstr "%qE är inte hela mönstret av paketexpansionen" -#: cp/pt.cc:13468 +#: cp/pt.cc:13481 #, gcc-internal-format msgid "mismatched argument pack lengths while expanding %qT" msgstr "argumentpaketlängder stämmer inte överens vid expansion av %qT" -#: cp/pt.cc:13471 +#: cp/pt.cc:13484 #, gcc-internal-format msgid "mismatched argument pack lengths while expanding %qE" msgstr "argumentpaketlängder stämmer inte överens vid expansion av %qE" -#: cp/pt.cc:14150 +#: cp/pt.cc:14163 #, gcc-internal-format msgid " when instantiating default argument for call to %qD" msgstr " vid instansiering av standardargument för anrop av %qD" -#: cp/pt.cc:14246 +#: cp/pt.cc:14259 #, gcc-internal-format msgid "creating pointer to member function of non-class type %qT" msgstr "skapar pekare till medlemsfunktion i typ %qT som inte är en klass" -#: cp/pt.cc:15140 +#: cp/pt.cc:15157 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "mismatched argument pack lengths (%d vs %d)" msgstr "argumentpaketlängder stämmer inte överens (%d mot %d)" @@ -60983,301 +61013,301 @@ msgstr "argumentpaketlängder stämmer inte överens (%d mot %d)" #. #. is an attempt to declare a variable with function #. type. -#: cp/pt.cc:15333 +#: cp/pt.cc:15350 #, gcc-internal-format msgid "variable %qD has function type" msgstr "variabeln %qD har funktionstyp" -#: cp/pt.cc:15532 +#: cp/pt.cc:15549 #, gcc-internal-format msgid "invalid parameter type %qT" msgstr "ogiltig parametertyp %qT" -#: cp/pt.cc:15534 +#: cp/pt.cc:15551 #, gcc-internal-format msgid "in declaration %q+D" msgstr "i deklaration %q+D" -#: cp/pt.cc:15661 +#: cp/pt.cc:15678 #, gcc-internal-format msgid "function returning an array" msgstr "funktion som returnerar en vektor" -#: cp/pt.cc:15663 +#: cp/pt.cc:15680 #, gcc-internal-format msgid "function returning a function" msgstr "funktion som returnerar en funktion" -#: cp/pt.cc:16363 +#: cp/pt.cc:16380 #, gcc-internal-format msgid "forming reference to void" msgstr "formar referens till void" -#: cp/pt.cc:16365 +#: cp/pt.cc:16382 #, gcc-internal-format msgid "forming pointer to reference type %qT" msgstr "formar pekare till en referenstyp %qT" -#: cp/pt.cc:16367 +#: cp/pt.cc:16384 #, gcc-internal-format msgid "forming reference to reference type %qT" msgstr "formar referens till en referenstyp %qT" -#: cp/pt.cc:16380 +#: cp/pt.cc:16397 #, gcc-internal-format msgid "forming pointer to qualified function type %qT" msgstr "formerar en pekare till en kvalificerad funktionstyp %qT" -#: cp/pt.cc:16383 +#: cp/pt.cc:16400 #, gcc-internal-format msgid "forming reference to qualified function type %qT" msgstr "formerar en referens till en kvalificerad funktionstyp %qT" -#: cp/pt.cc:16431 +#: cp/pt.cc:16448 #, gcc-internal-format msgid "creating pointer to member of non-class type %qT" msgstr "skapar pekare till medlem av typ %qT som inte är en klass" -#: cp/pt.cc:16437 +#: cp/pt.cc:16454 #, gcc-internal-format msgid "creating pointer to member reference type %qT" msgstr "skapar pekare till medlemsreferenstyp %qT" -#: cp/pt.cc:16443 +#: cp/pt.cc:16460 #, gcc-internal-format msgid "creating pointer to member of type void" msgstr "skapar pekare till medlem av typ void" -#: cp/pt.cc:16509 +#: cp/pt.cc:16526 #, gcc-internal-format msgid "creating array of %qT" msgstr "skapar vektor av %qT" -#: cp/pt.cc:16546 +#: cp/pt.cc:16563 #, gcc-internal-format msgid "%qD is instantiated for an empty pack" msgstr "%qD instansieras för ett tomt paket" -#: cp/pt.cc:16567 +#: cp/pt.cc:16584 #, gcc-internal-format msgid "%qT is not a class, struct, or union type" msgstr "%qT är inte en klass-, post- eller unionstyp" -#: cp/pt.cc:16607 +#: cp/pt.cc:16624 #, gcc-internal-format msgid "%qT resolves to %qT, which is not an enumeration type" msgstr "%qT slås upp till %qT som inte är en uppräkningstyp" -#: cp/pt.cc:16615 +#: cp/pt.cc:16632 #, gcc-internal-format msgid "%qT resolves to %qT, which is not a class type" msgstr "%qT löses upp till %qT, som inte är en klasstyp" -#: cp/pt.cc:16728 +#: cp/pt.cc:16745 #, gcc-internal-format msgid "use of %qs in template" msgstr "användning av %qs i mall" -#: cp/pt.cc:17038 +#: cp/pt.cc:17055 #, gcc-internal-format msgid "qualifying type %qT does not match destructor name ~%qT" msgstr "kvalificerande typ %qT matchar inte destruerarnamnet ~%qT" -#: cp/pt.cc:17053 +#: cp/pt.cc:17070 #, gcc-internal-format msgid "dependent-name %qE is parsed as a non-type, but instantiation yields a type" msgstr "namnet %qE i den beroende tolkas som något annat än en typ, men instansiering ger en typ" -#: cp/pt.cc:17055 +#: cp/pt.cc:17072 #, gcc-internal-format msgid "say %<typename %E%> if a type is meant" msgstr "säg %<typename %E%> om en typ avses" -#: cp/pt.cc:17148 +#: cp/pt.cc:17165 #, gcc-internal-format msgid "initializer for %q#D expands to an empty list of expressions" msgstr "initierare för %q#D expanderar till en tom uttryckslista" -#: cp/pt.cc:17339 +#: cp/pt.cc:17356 #, gcc-internal-format msgid "using invalid field %qD" msgstr "användning av ogiltigt fält %qD" -#: cp/pt.cc:17872 cp/pt.cc:19859 +#: cp/pt.cc:17889 cp/pt.cc:19876 #, gcc-internal-format msgid "invalid use of pack expansion expression" msgstr "ogiltig användning av paketexpansionsuttryck" -#: cp/pt.cc:17876 cp/pt.cc:19863 +#: cp/pt.cc:17893 cp/pt.cc:19880 #, gcc-internal-format msgid "use %<...%> to expand argument pack" msgstr "använd %<...%> för att expandera argumentpaket" -#: cp/pt.cc:20000 +#: cp/pt.cc:20017 #, gcc-internal-format msgid "empty initializer in lambda init-capture" msgstr "tom initierare i lambdas init-fångst" -#: cp/pt.cc:21142 +#: cp/pt.cc:21172 #, gcc-internal-format msgid "%qD was not declared in this scope, and no declarations were found by argument-dependent lookup at the point of instantiation" msgstr "%qD deklarerades inte i detta definitionsområde, och inga deklarationer hittades av en argumentberoende uppslagning vid instansieringspunkten" -#: cp/pt.cc:21177 +#: cp/pt.cc:21207 #, gcc-internal-format msgid "declarations in dependent base %qT are not found by unqualified lookup" msgstr "deklarationer i beroende bas %qT hittas inte av en okvalificerad uppslagning" -#: cp/pt.cc:21182 +#: cp/pt.cc:21212 #, gcc-internal-format msgid "use %<this->%D%> instead" msgstr "använd %<this->%D%> istället" -#: cp/pt.cc:21185 +#: cp/pt.cc:21215 #, gcc-internal-format msgid "use %<%T::%D%> instead" msgstr "använd %<%T::%D%> istället" -#: cp/pt.cc:21190 +#: cp/pt.cc:21220 #, gcc-internal-format msgid "%qD declared here, later in the translation unit" msgstr "%qD är deklarerad här, senare i översättningsenheten" -#: cp/pt.cc:21241 +#: cp/pt.cc:21271 #, gcc-internal-format msgid "wrong number of arguments to %<__builtin_convertvector%>" msgstr "fel antal argument till %<__builtin_convertvector%>" -#: cp/pt.cc:21268 +#: cp/pt.cc:21298 #, gcc-internal-format msgid "wrong number of arguments to %<assume%> attribute" msgstr "fel antal argument till attributet %<assume%>" -#: cp/pt.cc:21504 +#: cp/pt.cc:21534 #, gcc-internal-format msgid "%qT is not a class or namespace" msgstr "%qT är inte en klass eller namnrymd" -#: cp/pt.cc:21507 +#: cp/pt.cc:21537 #, gcc-internal-format msgid "%qD is not a class or namespace" msgstr "%qD är inte en klass eller namnrymd" -#: cp/pt.cc:21857 +#: cp/pt.cc:21887 #, gcc-internal-format msgid "%qT is/uses unnamed type" msgstr "%qT är/använder en namnlös typ" -#: cp/pt.cc:21859 +#: cp/pt.cc:21889 #, gcc-internal-format msgid "template argument for %qD uses local type %qT" msgstr "mallargumentet för %qD använder lokal typ %qT" -#: cp/pt.cc:21869 +#: cp/pt.cc:21899 #, gcc-internal-format msgid "%qT is a variably modified type" msgstr "%qT är en variabel typ" -#: cp/pt.cc:21884 +#: cp/pt.cc:21914 #, gcc-internal-format msgid "integral expression %qE is not constant" msgstr "heltalsuttryck %qE är inte konstant" -#: cp/pt.cc:21902 +#: cp/pt.cc:21932 #, gcc-internal-format msgid " trying to instantiate %qD" msgstr " försöker instansiera %qD" -#: cp/pt.cc:26135 +#: cp/pt.cc:26165 #, gcc-internal-format msgid "ambiguous template instantiation for %q#T" msgstr "tvetydig mallinstansiering av %q#T" -#: cp/pt.cc:26137 +#: cp/pt.cc:26167 #, gcc-internal-format msgid "ambiguous template instantiation for %q#D" msgstr "tvetydig mallinstansiering av %q#D" -#: cp/pt.cc:26143 +#: cp/pt.cc:26173 msgid "%s %#qS" msgstr "%s %#qS" -#: cp/pt.cc:26167 cp/pt.cc:26262 +#: cp/pt.cc:26197 cp/pt.cc:26292 #, gcc-internal-format msgid "explicit instantiation of non-template %q#D" msgstr "explicit instansiering av icke-mall %q#D" -#: cp/pt.cc:26173 +#: cp/pt.cc:26203 #, gcc-internal-format msgid "explicit instantiation of variable concept %q#D" msgstr "explicit instansiering av variabelkonceptet %q#D" -#: cp/pt.cc:26175 +#: cp/pt.cc:26205 #, gcc-internal-format msgid "explicit instantiation of function concept %q#D" msgstr "explicit instansiering av funktionskonceptet %q#D" -#: cp/pt.cc:26194 +#: cp/pt.cc:26224 #, gcc-internal-format msgid "%qD is not a static data member of a class template" msgstr "%qD är inte en statisk datamedlem i en klassmall" -#: cp/pt.cc:26200 cp/pt.cc:26257 +#: cp/pt.cc:26230 cp/pt.cc:26287 #, gcc-internal-format msgid "no matching template for %qD found" msgstr "det finns ingen matchande mall för %qD" -#: cp/pt.cc:26205 +#: cp/pt.cc:26235 #, gcc-internal-format msgid "type %qT for explicit instantiation %qD does not match declared type %qT" msgstr "typ %qT för explicit instansiering %qD stämmer inte med deklarerad typ %qT" -#: cp/pt.cc:26213 +#: cp/pt.cc:26243 #, gcc-internal-format msgid "explicit instantiation of %q#D" msgstr "explicit instansiering av %q#D" -#: cp/pt.cc:26249 +#: cp/pt.cc:26279 #, gcc-internal-format msgid "duplicate explicit instantiation of %q#D" msgstr "dubblerad explicit instansiering av %q#D" -#: cp/pt.cc:26272 cp/pt.cc:26339 +#: cp/pt.cc:26302 cp/pt.cc:26369 #, gcc-internal-format msgid "ISO C++ 1998 forbids the use of %<extern%> on explicit instantiations" msgstr "ISO C++ 1998 förbjuder användning av %<extern%> vid explicita instansieringar" -#: cp/pt.cc:26277 cp/pt.cc:26354 +#: cp/pt.cc:26307 cp/pt.cc:26384 #, gcc-internal-format msgid "storage class %qD applied to template instantiation" msgstr "lagringsklass %qD tillämpad på mallinstansiering" -#: cp/pt.cc:26311 +#: cp/pt.cc:26341 #, gcc-internal-format msgid "explicit instantiation of non-class template %qD" msgstr "explicit instansieringar av mallen %q#D som inte är en klass" -#: cp/pt.cc:26314 +#: cp/pt.cc:26344 #, gcc-internal-format msgid "explicit instantiation of non-template type %qT" msgstr "explicit instansieringar av icke-malltyp %qT" -#: cp/pt.cc:26323 +#: cp/pt.cc:26353 #, gcc-internal-format msgid "explicit instantiation of %q#T before definition of template" msgstr "explicit instansiering av %q#T före definitionen av mallen" -#: cp/pt.cc:26344 +#: cp/pt.cc:26374 #, gcc-internal-format msgid "ISO C++ forbids the use of %qE on explicit instantiations" msgstr "ISO C++ förbjuder användning av %qE vid explicita instansieringar" -#: cp/pt.cc:26384 +#: cp/pt.cc:26414 #, gcc-internal-format msgid "duplicate explicit instantiation of %q#T" msgstr "dubblerad explicit instansiering av %q#T" -#: cp/pt.cc:26694 +#: cp/pt.cc:26724 #, gcc-internal-format msgid "exception specification of %qD depends on itself" msgstr "explicit specifikation av %qD beror på sig själv" @@ -61289,163 +61319,163 @@ msgstr "explicit specifikation av %qD beror på sig själv" #. member function or static data member of a class template #. shall be present in every translation unit in which it is #. explicitly instantiated. -#: cp/pt.cc:27186 +#: cp/pt.cc:27200 #, gcc-internal-format msgid "explicit instantiation of %qD but no definition available" msgstr "explicit instansiering av %qD men ingen definition tillgänglig" -#: cp/pt.cc:27233 +#: cp/pt.cc:27247 #, gcc-internal-format msgid "template instantiation depth exceeds maximum of %d instantiating %q+D, possibly from virtual table generation (use %<-ftemplate-depth=%> to increase the maximum)" msgstr "mallinstansieringsdjupet överskrider maxvärdet på %d vid instansiering av %q+D, möjligen från generering av virtuell tabell (använd %<-ftemplate-depth=%> för att öka maxvärdet)" -#: cp/pt.cc:27603 +#: cp/pt.cc:27617 #, gcc-internal-format msgid "non-type template parameters of deduced class type only available with %<-std=c++20%> or %<-std=gnu++20%>" msgstr "mallparameter av härledd klasstyp som inte är en typ är endast tillgängligt med %<-std=c++20%> eller %<-std=gnu++20%>" -#: cp/pt.cc:27633 +#: cp/pt.cc:27647 #, gcc-internal-format msgid "%qT is not a valid type for a template non-type parameter because it is not structural" msgstr "%qT är inte en giltig typ för en mallparameter som inte är en typ eftersom det inte är en struktur" -#: cp/pt.cc:27642 +#: cp/pt.cc:27656 #, gcc-internal-format msgid "non-type template parameters of class type only available with %<-std=c++20%> or %<-std=gnu++20%>" msgstr "mallparameter av klasstyp som inte är en typ är endast tillgängligt med %<-std=c++20%> eller %<-std=gnu++20%>" -#: cp/pt.cc:27650 +#: cp/pt.cc:27664 #, gcc-internal-format msgid "invalid template non-type parameter" msgstr "ogiltig mallparameter som inte är en typ" -#: cp/pt.cc:27652 +#: cp/pt.cc:27666 #, gcc-internal-format msgid "%q#T is not a valid type for a template non-type parameter" msgstr "%q#T är inte en giltig typ för en mallparameter som inte är en typ" -#: cp/pt.cc:29080 +#: cp/pt.cc:29094 #, gcc-internal-format msgid "keyword %<template%> not allowed in declarator-id" msgstr "nyckelordet %<template%> är inte tillåtet i deklarerar-id" -#: cp/pt.cc:29370 +#: cp/pt.cc:29384 #, gcc-internal-format msgid "a concept cannot be constrained" msgstr "ett koncept kan inte begränsas" -#: cp/pt.cc:29379 +#: cp/pt.cc:29393 #, gcc-internal-format msgid "concept %qE not in namespace scope" msgstr "konceptet %qE är inte i namnrymdsräckvidd" -#: cp/pt.cc:29385 +#: cp/pt.cc:29399 #, gcc-internal-format msgid "concept %qE has multiple template parameter lists" msgstr "konceptet %qE har multipla mallparameterlistor" -#: cp/pt.cc:29416 +#: cp/pt.cc:29430 #, gcc-internal-format msgid "deducing from brace-enclosed initializer list requires %<#include <initializer_list>%>" msgstr "härledning från klammeromsluten initierarlista kräver %<#include <initializer_list>%>" -#: cp/pt.cc:30564 +#: cp/pt.cc:30578 #, gcc-internal-format msgid "non-deducible template %qT used without template arguments" msgstr "icke härledbar mall %qT använd utan mallargument" -#: cp/pt.cc:30576 +#: cp/pt.cc:30590 #, gcc-internal-format msgid "alias template deduction only available with %<-std=c++20%> or %<-std=gnu++20%>" msgstr "aliasmallhärledning är endast tillgängligt med %<-std=c++20%> eller %<-std=gnu++20%>" -#: cp/pt.cc:30582 +#: cp/pt.cc:30596 #, gcc-internal-format msgid "use %qD directly instead" msgstr "använd %qD direkt istället" -#: cp/pt.cc:30693 +#: cp/pt.cc:30707 #, gcc-internal-format msgid "cannot deduce template arguments for copy-initialization of %qT, as it has no non-explicit deduction guides or user-declared constructors" msgstr "kan inte härleda mallargument för kopieinitiering av %qT, eftersom den inte har några icke-explicita härledningsguider eller användardeklarerade konstruerare" -#: cp/pt.cc:30700 +#: cp/pt.cc:30714 #, gcc-internal-format msgid "cannot deduce template arguments of %qT, as it has no viable deduction guides" msgstr "kan inte härleda mallargument till %qT, eftersom den inte några användbara härledningsguider" -#: cp/pt.cc:30712 +#: cp/pt.cc:30726 #, gcc-internal-format msgid "class template argument deduction failed:" msgstr "härledning av klassmallargument misslyckades:" -#: cp/pt.cc:30715 +#: cp/pt.cc:30729 #, gcc-internal-format msgid "explicit deduction guides not considered for copy-initialization" msgstr "explicita härledningsguider övervägs inte vid kopieinitiering" #. TODO: Pass down location from cp_finish_decl. -#: cp/pt.cc:30729 +#: cp/pt.cc:30743 #, gcc-internal-format msgid "class template argument deduction for %qT failed: explicit deduction guide selected in copy-list-initialization" msgstr "klassmallargumentshärledningen för %qT misslyckades: explicit härledningsguide vald i kopieringslistinitiering" -#: cp/pt.cc:30733 +#: cp/pt.cc:30747 #, gcc-internal-format msgid "explicit deduction guide declared here" msgstr "explicit härledningsguide deklarerad här" -#: cp/pt.cc:30747 +#: cp/pt.cc:30761 #, gcc-internal-format msgid "%qT may not intend to support class template argument deduction" msgstr "%qT är kanske inte avsett att stödja härledning av klassmallargument" -#: cp/pt.cc:30749 +#: cp/pt.cc:30763 #, gcc-internal-format msgid "add a deduction guide to suppress this warning" msgstr "lägg till en härledningsguide för att undertrycka denna varning" -#: cp/pt.cc:30860 +#: cp/pt.cc:30874 #, gcc-internal-format msgid "direct-list-initialization of %<auto%> requires exactly one element" msgstr "direkt listinitiering av %<auto%> tar precis ett element" -#: cp/pt.cc:30863 +#: cp/pt.cc:30877 #, gcc-internal-format msgid "for deduction to %<std::initializer_list%>, use copy-list-initialization (i.e. add %<=%> before the %<{%>)" msgstr "för härledning till %<std::initializer_list%>, använd kopielistinitiering (d.v.s. lägg till %<=%> före %<{%>)" -#: cp/pt.cc:30942 +#: cp/pt.cc:30956 #, gcc-internal-format msgid "unable to deduce lambda return type from %qE" msgstr "kan inte härleda lambdareturtyp från %qE" -#: cp/pt.cc:30945 +#: cp/pt.cc:30959 #, gcc-internal-format msgid "unable to deduce %qT from %qE" msgstr "kan inte härleda %qT från %qE" -#: cp/pt.cc:31020 +#: cp/pt.cc:31034 #, gcc-internal-format msgid "placeholder constraints not satisfied" msgstr "platshållarbegränsningar är inte uppfyllt" -#: cp/pt.cc:31024 +#: cp/pt.cc:31038 #, gcc-internal-format msgid "deduced initializer does not satisfy placeholder constraints" msgstr "härledd initierare uppfyller inte sina platshållarbegränsningar" -#: cp/pt.cc:31028 +#: cp/pt.cc:31042 #, gcc-internal-format msgid "deduced return type does not satisfy placeholder constraints" msgstr "härledd returtyp uppfyller inte sina platshållarbegränsningar" -#: cp/pt.cc:31032 +#: cp/pt.cc:31046 #, gcc-internal-format msgid "deduced expression type does not satisfy placeholder constraints" msgstr "härledd uttryckstyp uppfyller inte sina platshållarbegränsningar" -#: cp/pt.cc:31172 +#: cp/pt.cc:31186 #, gcc-internal-format msgid "invalid use of %qT in template argument" msgstr "felaktig användning av %qT i mallargument" @@ -63504,155 +63534,155 @@ msgstr "överlagrad funktion utan typinformation från sammanhanget" msgid "insufficient contextual information to determine type" msgstr "otillräcklig sammanhangsinformation för att avgöra typen" -#: cp/typeck2.cc:812 +#: cp/typeck2.cc:833 #, gcc-internal-format msgid "constructor syntax used, but no constructor declared for type %qT" msgstr "konstruerarsyntax använd, men ingen konstruerare är deklarerad för typ %qT" -#: cp/typeck2.cc:885 +#: cp/typeck2.cc:903 #, gcc-internal-format msgid "%<constinit%> variable %qD does not have a constant initializer" msgstr "%<constinit%>-variabeln %qD har inte en konstant initierare" -#: cp/typeck2.cc:1064 +#: cp/typeck2.cc:1082 msgid "narrowing conversion of %qE from %qH to %qI is ill-formed in C++11" msgstr "avsmalnande konvertering av %qE från %qH till %qI är felaktig i C++11" -#: cp/typeck2.cc:1076 cp/typeck2.cc:1090 +#: cp/typeck2.cc:1094 cp/typeck2.cc:1108 msgid "narrowing conversion of %qE from %qH to %qI" msgstr "avsmalnande konvertering av %qE från %qH till %qI" -#: cp/typeck2.cc:1079 +#: cp/typeck2.cc:1097 #, gcc-internal-format msgid " the expression has a constant value but is not a C++ constant-expression" msgstr " uttrycket har ett konstant värde men är inte ett C++ konstant uttryck" -#: cp/typeck2.cc:1254 +#: cp/typeck2.cc:1272 #, gcc-internal-format msgid "initializer-string for %qT is too long" msgstr "initierarsträng för %qT är för lång" -#: cp/typeck2.cc:1317 +#: cp/typeck2.cc:1335 #, gcc-internal-format msgid "initializing a base class of type %qT results in object slicing" msgstr "att initiera en basklass av typ %qT resulterar i objektskivning" -#: cp/typeck2.cc:1319 +#: cp/typeck2.cc:1337 #, gcc-internal-format msgid "remove %<{ }%> around initializer" msgstr "ta bort %<{ }%> runt initierare" -#: cp/typeck2.cc:1339 +#: cp/typeck2.cc:1357 #, gcc-internal-format msgid "cannot initialize aggregate of type %qT with a compound literal" msgstr "det går inte att initiera aggregat med typ %qT med en sammansatt litteral" -#: cp/typeck2.cc:1823 cp/typeck2.cc:1853 +#: cp/typeck2.cc:1841 cp/typeck2.cc:1871 #, gcc-internal-format msgid "missing initializer for member %qD" msgstr "initierare saknas för medlem %qD" -#: cp/typeck2.cc:1830 +#: cp/typeck2.cc:1848 #, gcc-internal-format msgid "member %qD is uninitialized reference" msgstr "medlem %qD är oinitierad referens" -#: cp/typeck2.cc:1837 +#: cp/typeck2.cc:1855 #, gcc-internal-format msgid "member %qD with uninitialized reference fields" msgstr "medlem %qD med oinitierade referensfält" -#: cp/typeck2.cc:1922 +#: cp/typeck2.cc:1940 #, gcc-internal-format msgid "designator order for field %qD does not match declaration order in %qT" msgstr "ordningen på designeraren för fält %qD stämmer inte med deklarationsordningen i %qT" -#: cp/typeck2.cc:1995 +#: cp/typeck2.cc:2013 #, gcc-internal-format msgid "no field %qD found in union being initialized" msgstr "inget fält %qD finns i unionen som initieras" -#: cp/typeck2.cc:2006 +#: cp/typeck2.cc:2024 #, gcc-internal-format msgid "index value instead of field name in union initializer" msgstr "indexvärde istället för fältnamn i unioninitierare" -#: cp/typeck2.cc:2222 +#: cp/typeck2.cc:2240 #, gcc-internal-format msgid "circular pointer delegation detected" msgstr "cirkulär pekardelegering detekterad" -#: cp/typeck2.cc:2236 +#: cp/typeck2.cc:2254 #, gcc-internal-format msgid "base operand of %<->%> has non-pointer type %qT" msgstr "basoperanden till %<->%> har icke-pekartyp %qT" -#: cp/typeck2.cc:2266 +#: cp/typeck2.cc:2284 #, gcc-internal-format msgid "result of %<operator->()%> yields non-pointer result" msgstr "resultatet av %<operator->()%> ger annat än pekare" -#: cp/typeck2.cc:2268 +#: cp/typeck2.cc:2286 #, gcc-internal-format msgid "base operand of %<->%> is not a pointer" msgstr "basoperanden till %<->%> är inte en pekare" -#: cp/typeck2.cc:2295 +#: cp/typeck2.cc:2313 #, gcc-internal-format msgid "%qE cannot be used as a member pointer, since it is of type %qT" msgstr "%qE kan inte användas som en medlemspekare eftersom den är av typen %qT" -#: cp/typeck2.cc:2304 +#: cp/typeck2.cc:2322 #, gcc-internal-format msgid "cannot apply member pointer %qE to %qE, which is of non-class type %qT" msgstr "det går inte att applicera medlemspekare %qE på %qE, som är av typ %qT som inte är en klass" -#: cp/typeck2.cc:2326 +#: cp/typeck2.cc:2344 #, gcc-internal-format msgid "pointer to member type %qT incompatible with object type %qT" msgstr "pekare-på-medlemstyp %qT är inkompatibel med objekttyp %qT" -#: cp/typeck2.cc:2384 +#: cp/typeck2.cc:2402 #, gcc-internal-format msgid "pointer-to-member-function type %qT requires an rvalue" msgstr "pekare-till-medlemsfunktionstyp %qT kräver ett r-värde" -#: cp/typeck2.cc:2395 +#: cp/typeck2.cc:2413 #, gcc-internal-format msgid "pointer-to-member-function type %qT requires an lvalue" msgstr "pekare-till-medlemsfunktiontyp %qT kräver ett l-värde" -#: cp/typeck2.cc:2403 +#: cp/typeck2.cc:2421 #, gcc-internal-format msgid "pointer-to-member-function type %qT requires an lvalue before C++20" msgstr "pekare-till-medlemsfunktiontyp %qT kräver ett l-värde före C++20" -#: cp/typeck2.cc:2444 +#: cp/typeck2.cc:2462 #, gcc-internal-format msgid "functional cast to array type %qT" msgstr "funktionell konvertering till vektortypen %qT" -#: cp/typeck2.cc:2461 +#: cp/typeck2.cc:2479 #, gcc-internal-format msgid "%<auto(x)%> cannot be constrained" msgstr "%<auto(x)%> kan inte begränsas" -#: cp/typeck2.cc:2466 +#: cp/typeck2.cc:2484 #, gcc-internal-format msgid "%<auto(x)%> only available with %<-std=c++2b%> or %<-std=gnu++2b%>" msgstr "%<auto(x)%> är endast tillgängligt med %<-std=c++2b%> eller %<-std=gnu++2b%>" -#: cp/typeck2.cc:2491 +#: cp/typeck2.cc:2509 #, gcc-internal-format msgid "invalid value-initialization of reference type" msgstr "ogiltig värdeinitiering av referenstyper" -#: cp/typeck2.cc:2732 +#: cp/typeck2.cc:2750 #, gcc-internal-format msgid "call to function %qD which throws incomplete type %q#T" msgstr "anrop till funktion %qD som kastar ofullständig typ %q#T" -#: cp/typeck2.cc:2735 +#: cp/typeck2.cc:2753 #, gcc-internal-format msgid "call to function which throws incomplete type %q#T" msgstr "anrop till funktion som kastar ofullständig typ %q#T" @@ -63687,7 +63717,7 @@ msgstr "%q+D deklarerad svag efter att ha använts" msgid "only %<inbranch%> and %<notinbranch%> flags are allowed for %<simd%> attribute" msgstr "endast %<inbranch%>- och %<notinbranch%>-flaggor är tillåtna till attributet %<simd%>" -#: d/d-builtins.cc:816 +#: d/d-builtins.cc:819 #, gcc-internal-format msgid "conflicting types for built-in function %qs; expected %qs" msgstr "motstridiga typer på inbyggd funktion %qs; %qs förväntades" @@ -63876,22 +63906,22 @@ msgstr "använd %<alias %s = %s.%s;%> för att introducera basklassöverlagrings msgid "size is too large" msgstr "storleken är för stor" -#: d/decl.cc:1374 +#: d/decl.cc:1394 #, gcc-internal-format msgid "function requires a dual-context, which is not yet supported by GDC" msgstr "funktionen behöver en dubbel-kontext, som inte stödjs ännu av GDC" -#: d/decl.cc:1551 +#: d/decl.cc:1571 #, gcc-internal-format msgid "explicit register variable %qs declared %<extern%>" msgstr "den explicita registervariabeln %qs deklarerad %<extern%>" -#: d/decl.cc:1554 +#: d/decl.cc:1574 #, gcc-internal-format msgid "explicit register variable %qs declared thread local" msgstr "den explicita registervariabeln %qs deklarerad trådlokal" -#: d/decl.cc:1767 +#: d/decl.cc:1787 #, gcc-internal-format msgid "mismatch between declaration %qE size (%wd) and its initializer size (%wd)" msgstr "saknad överensstämmelse mellan storleken på deklarationen %qE (%wd) och dess initierarstorlek (%wd)" @@ -63937,17 +63967,17 @@ msgstr "%qs är inte ett fält, utan en %qs" msgid "recursive reference %qs" msgstr "rekursiv referens %qs" -#: d/expr.cc:2180 d/expr.cc:3075 +#: d/expr.cc:2180 d/expr.cc:3079 #, gcc-internal-format msgid "non-constant expression %qs" msgstr "ej konstant uttryck %qs" -#: d/expr.cc:3042 +#: d/expr.cc:3046 #, gcc-internal-format msgid "%qs is not an expression" msgstr "%qs är inte ett uttryck" -#: d/expr.cc:3049 +#: d/expr.cc:3053 #, gcc-internal-format msgid "type %qs is not an expression" msgstr "typen %qs är inte ett uttryck" @@ -64047,11 +64077,17 @@ msgstr "%<object.TypeInfo%> kunde inte hittas, men är implicit använt" msgid "missing or corrupt object.d" msgstr "saknad eller trasig object.d" -#: d/types.cc:871 +#: d/types.cc:902 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "invalid expression for static array dimension: %s" msgstr "ogiltigt uttryck som statisk vektordimension: %s" +#: d/types.cc:1110 +#, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "size of %qD differ from the size of original declaration" +msgid "size of %qs (%wd) differ from its declared size (%wd)" +msgstr "storleken på %qD skiljer från storleken på originaldeklarationen" + #: fortran/arith.cc:47 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Conversion of an Infinity or Not-a-Number at %L to INTEGER" @@ -64102,7 +64138,7 @@ msgstr "Otillåten typ i teckenkonkatenering vid %L" msgid "Invalid type in arithmetic operation at %L" msgstr "Otillåten typ i aritmetisk operation vid %L" -#: fortran/arith.cc:126 fortran/arith.cc:2060 +#: fortran/arith.cc:126 fortran/arith.cc:2071 #, gcc-internal-format msgid "gfc_arith_error(): Bad error code" msgstr "gfc_arith_error(): Felaktig felkod" @@ -64182,81 +64218,81 @@ msgstr "arith_power(): okänd typ" msgid "compare_real(): Bad operator" msgstr "compare_real(): Felaktig operator" -#: fortran/arith.cc:1124 +#: fortran/arith.cc:1129 #, gcc-internal-format msgid "gfc_compare_expr(): Bad basic type" msgstr "gfc_compare_expr(): Felaktig bastyp" -#: fortran/arith.cc:1707 +#: fortran/arith.cc:1718 #, gcc-internal-format msgid "eval_intrinsic(): Bad operator" msgstr "eval_intrinsic(): Felaktig operator" -#: fortran/arith.cc:1766 +#: fortran/arith.cc:1777 #, gcc-internal-format msgid "eval_type_intrinsic0(): op NULL" msgstr "eval_type_intrinsic0(): op NULL" -#: fortran/arith.cc:2028 +#: fortran/arith.cc:2039 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Arithmetic OK converting %s to %s at %L" msgstr "Aritmetiskt OK konvertering av %s till %s vid %L" -#: fortran/arith.cc:2032 +#: fortran/arith.cc:2043 #, gcc-internal-format msgid "Arithmetic overflow converting %s to %s at %L. This check can be disabled with the option %<-fno-range-check%>" msgstr "Aritmetiskt spill vid konvertering av %s till %s vid %L. Denna kontroll kan avaktiveras med flaggan %<-fno-range-check%>" -#: fortran/arith.cc:2037 +#: fortran/arith.cc:2048 #, gcc-internal-format msgid "Arithmetic underflow converting %s to %s at %L. This check can be disabled with the option %<-fno-range-check%>" msgstr "Aritmetiskt underspill vid konvertering av %s till %s vid %L. Denna kontroll kan avaktiveras med flaggan %<-fno-range-check%>" -#: fortran/arith.cc:2042 +#: fortran/arith.cc:2053 #, gcc-internal-format msgid "Arithmetic NaN converting %s to %s at %L. This check can be disabled with the option %<-fno-range-check%>" msgstr "Aritmetisk NaN-konvertering av %s till %s vid %L. Denna kontroll kan avaktiveras med flaggan %<-fno-range-check%>" -#: fortran/arith.cc:2047 +#: fortran/arith.cc:2058 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Division by zero converting %s to %s at %L" msgstr "Division med noll vid konvertering av %s till %s vid %L" -#: fortran/arith.cc:2051 +#: fortran/arith.cc:2062 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Array operands are incommensurate converting %s to %s at %L" msgstr "Vektoroperander passar inte ihop vid konvertering av %s till %s vid %L" -#: fortran/arith.cc:2055 +#: fortran/arith.cc:2066 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Integer outside symmetric range implied by Standard Fortran converting %s to %s at %L" msgstr "Heltal utanför symmetriskt intervall implicerat av Standard Fortran vid konvertering av %s till %s vid %L" -#: fortran/arith.cc:2145 fortran/arith.cc:2264 fortran/arith.cc:2327 -#: fortran/arith.cc:2382 fortran/arith.cc:2445 fortran/arith.cc:2517 -#: fortran/arith.cc:2587 +#: fortran/arith.cc:2156 fortran/arith.cc:2275 fortran/arith.cc:2338 +#: fortran/arith.cc:2393 fortran/arith.cc:2456 fortran/arith.cc:2528 +#: fortran/arith.cc:2598 #, gcc-internal-format msgid "Conversion from %qs to %qs at %L" msgstr "Konvertering från %qs till %qs vid %L" -#: fortran/arith.cc:2177 fortran/arith.cc:2213 fortran/arith.cc:2255 -#: fortran/arith.cc:2317 fortran/arith.cc:2372 fortran/arith.cc:2435 -#: fortran/arith.cc:2507 fortran/arith.cc:2579 +#: fortran/arith.cc:2188 fortran/arith.cc:2224 fortran/arith.cc:2266 +#: fortran/arith.cc:2328 fortran/arith.cc:2383 fortran/arith.cc:2446 +#: fortran/arith.cc:2518 fortran/arith.cc:2590 #, gcc-internal-format msgid "Change of value in conversion from %qs to %qs at %L" msgstr "Ändring av värde vid konvertering från %qs till %qs vid %L" -#: fortran/arith.cc:2421 fortran/arith.cc:2493 +#: fortran/arith.cc:2432 fortran/arith.cc:2504 #, gcc-internal-format msgid "Non-zero imaginary part discarded in conversion from %qs to %qs at %L" msgstr "Icke tom imaginär del kastades vid konvertering från %qs till %qs vid %L" -#: fortran/arith.cc:2672 +#: fortran/arith.cc:2683 #, gcc-internal-format msgid "The Hollerith constant at %L is truncated in conversion to %qs" msgstr "Hollerithkonstanten vid %L huggs av i konverteringen till %qs" -#: fortran/arith.cc:2701 +#: fortran/arith.cc:2712 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "The character constant at %L is truncated in conversion to %s" msgstr "Teckenkonstanten vid %L huggs av i konverteringen till %s" @@ -64588,7 +64624,7 @@ msgstr "BOZ-litteralkonstanten vid %L kan inte vara ett aktuellt argument till % msgid "Arguments of %qs at %L and %L cannot both be BOZ literal constants" msgstr "Argument till %qs vid %L och %L kan inte båda vara litterala BOZ-konstanter" -#: fortran/check.cc:123 fortran/resolve.cc:11164 +#: fortran/check.cc:123 fortran/resolve.cc:11196 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Invalid use of BOZ literal constant at %L" msgstr "Felaktig användning av en BOZ-litteralkonstant vid %L" @@ -65681,12 +65717,12 @@ msgstr "Oanvänd initieringssträng vid %L för att variabeln har nollängd" msgid "Initialization string at %L was truncated to fit the variable (%ld/%ld)" msgstr "Initieringssträng vid %L höggs av för att stämma med variabeln (%ld/%ld)" -#: fortran/data.cc:188 fortran/resolve.cc:5236 +#: fortran/data.cc:188 fortran/resolve.cc:5258 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Substring start index at %L is less than one" msgstr "Delsträngs startindex vid %L är mindre än ett" -#: fortran/data.cc:194 fortran/resolve.cc:5266 +#: fortran/data.cc:194 fortran/resolve.cc:5288 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Substring end index at %L exceeds the string length" msgstr "Slutindex för delsträng vid %L överstiger strängens längd" @@ -65867,7 +65903,7 @@ msgstr "Felaktig INTENT-specifikation vid %C" msgid "deferred type parameter at %C" msgstr "fördröjd typparameter vid %C" -#: fortran/decl.cc:1159 fortran/resolve.cc:12952 +#: fortran/decl.cc:1159 fortran/resolve.cc:12984 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Scalar INTEGER expression expected at %L" msgstr "Skalärt INTEGER-uttryck förväntades vid %L" @@ -68624,12 +68660,12 @@ msgstr "Första argumentet till definierad tilldelning vid %L måste vara INTENT msgid "Second argument of defined assignment at %L must be INTENT(IN)" msgstr "Andra argumentet av definierad tilldelning vid %L måste vara INTENT(IN)" -#: fortran/interface.cc:998 fortran/resolve.cc:17775 +#: fortran/interface.cc:998 fortran/resolve.cc:17810 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "First argument of operator interface at %L must be INTENT(IN)" msgstr "Första argumentet till operatorgränssnitt vid %L måste vara INTENT(IN)" -#: fortran/interface.cc:1005 fortran/resolve.cc:17793 +#: fortran/interface.cc:1005 fortran/resolve.cc:17828 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Second argument of operator interface at %L must be INTENT(IN)" msgstr "Andra argumentet till operatorgränssnitt vid %L måste vara INTENT(IN)" @@ -69478,7 +69514,7 @@ msgstr "Konvertering från %s till %s vid %L" #. Use of -fdec-char-conversions allows assignment of character data #. to non-character variables. This not permited for nonconstant #. strings. -#: fortran/intrinsic.cc:5406 fortran/resolve.cc:11139 +#: fortran/intrinsic.cc:5406 fortran/resolve.cc:11171 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Cannot convert %s to %s at %L" msgstr "Kan inte konvertera %s till %s vid %L" @@ -70029,7 +70065,7 @@ msgstr "NAMELIST %qs i READ-sats vid %L innehåller symbolen %qs som inte får s msgid "NAMELIST object %qs in namelist %qs at %L is polymorphic and requires a defined input/output procedure" msgstr "NAMELIST-objekt %qs i namnlistan %qs vid %L är polymorf och behöver en definierad input/output-procedur" -#: fortran/io.cc:3431 fortran/resolve.cc:15623 +#: fortran/io.cc:3431 fortran/resolve.cc:15658 #, gcc-internal-format msgid "NAMELIST object %qs in namelist %qs at %L with ALLOCATABLE or POINTER components" msgstr "NAMELIST-objektet %qs i namnlistan %qs vid %L med ALLOCATABLE- eller POINTER-komponenter" @@ -70596,7 +70632,7 @@ msgstr "STOP-koden vid %L måste vara standard tecken-KIND=%d" msgid "STOP code at %L must be default integer KIND=%d" msgstr "STOP-kod vid %L måste vara standard heltal KIND=%d" -#: fortran/match.cc:3208 fortran/resolve.cc:12278 +#: fortran/match.cc:3208 fortran/resolve.cc:12310 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "QUIET specifier at %L must be a scalar LOGICAL" msgstr "QUIET-specificerare vid %L måste vara en skalär LOGICAL" @@ -71962,7 +71998,7 @@ msgstr "DEPEND-klausulen vid %L av en OMP DEPOBJ-konstruktion skall inte ha bero msgid "DEPEND clause at %L of OMP DEPOBJ construct shall have only a single locator" msgstr "DEPEND-klausulen vid %L av OMP DEPOBJ-konstruktionen skall bara ha en ensam lokaliserare" -#: fortran/openmp.cc:4578 fortran/openmp.cc:8355 +#: fortran/openmp.cc:4578 fortran/openmp.cc:8371 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "MESSAGE clause at %L requires a scalar default-kind CHARACTER expression" msgstr "MESSAGE-klausul vid %L kräver ett skalärt CHARACTER-uttryck med standardsort" @@ -71997,12 +72033,12 @@ msgstr "Lista specificerad tillsammans med minnesordningsklausul i FLUSH-direkti msgid "Unexpected junk after $OMP FLUSH statement at %C" msgstr "Oväntat skräp efter $OMP FLUSH-sats vid %C" -#: fortran/openmp.cc:5055 fortran/openmp.cc:10302 +#: fortran/openmp.cc:5055 fortran/openmp.cc:10318 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Redefinition of predefined %s !$OMP DECLARE REDUCTION at %L" msgstr "Omdefinition av fördefinierad %s !$OMP DECLARE REDUCTION vid %L" -#: fortran/openmp.cc:5059 fortran/openmp.cc:10306 +#: fortran/openmp.cc:5059 fortran/openmp.cc:10322 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Redefinition of predefined !$OMP DECLARE REDUCTION at %L" msgstr "Omdefinition av fördefinierad !$OMP DECLARE REDUCTION vid %L" @@ -72374,7 +72410,7 @@ msgstr "Cray-pekarobjekt %qs av härledd typ i %s-klausul vid %L" msgid "Cray pointee object %qs of derived type in %s clause at %L" msgstr "Cray-utpekat objekt %qs av härledd typ i %s-klausul vid %L" -#: fortran/openmp.cc:6746 fortran/openmp.cc:8223 +#: fortran/openmp.cc:6746 fortran/openmp.cc:8239 #, gcc-internal-format msgid "POINTER object %qs of polymorphic type in %s clause at %L" msgstr "POINTER-objekt %qs av polymorf typ i %s-klausul vid %L" @@ -72389,7 +72425,7 @@ msgstr "Cray-pekarobjekt %qs av polymorf typ i %s-klausul vid %L" msgid "Cray pointee object %qs of polymorphic type in %s clause at %L" msgstr "Cray-utpekat objekt %qs av polymorf typ i %s-klausul vid %L" -#: fortran/openmp.cc:6766 fortran/openmp.cc:7790 fortran/openmp.cc:7985 +#: fortran/openmp.cc:6766 fortran/openmp.cc:7806 fortran/openmp.cc:8001 #, gcc-internal-format msgid "Assumed size array %qs in %s clause at %L" msgstr "Vektor %qs med antagen storlek i %s-klausul vid %L" @@ -72399,22 +72435,22 @@ msgstr "Vektor %qs med antagen storlek i %s-klausul vid %L" msgid "Assumed rank array %qs in %s clause at %L" msgstr "Vektor %qs med antagen storlek i %s-klausul vid %L" -#: fortran/openmp.cc:6785 fortran/openmp.cc:7972 +#: fortran/openmp.cc:6785 fortran/openmp.cc:7988 #, gcc-internal-format msgid "POINTER object %qs in %s clause at %L" msgstr "POINTER-objekt %qs i %s-fall vid %L" -#: fortran/openmp.cc:6790 fortran/openmp.cc:8227 +#: fortran/openmp.cc:6790 fortran/openmp.cc:8243 #, gcc-internal-format msgid "Cray pointer object %qs in %s clause at %L" msgstr "Cray-pekarobjekt %qs i %s-klausul vid %L" -#: fortran/openmp.cc:6795 fortran/openmp.cc:8230 +#: fortran/openmp.cc:6795 fortran/openmp.cc:8246 #, gcc-internal-format msgid "Cray pointee object %qs in %s clause at %L" msgstr "Cray-utpekadobjekt %qs i %s-klausul vid %L" -#: fortran/openmp.cc:6800 fortran/openmp.cc:8218 +#: fortran/openmp.cc:6800 fortran/openmp.cc:8234 #, gcc-internal-format msgid "ALLOCATABLE object %qs in %s clause at %L" msgstr "ALLOCATABLE-objekt %qs i %s-klausul vid %L" @@ -72450,8 +72486,8 @@ msgstr "ORDERED-klausulparameter är mindre än COLLAPSE vid %L" msgid "ORDER clause must not be used together ORDERED at %L" msgstr "en ORDER-klausul får inte användas tillsammans med ORDERED vid %L" -#: fortran/openmp.cc:6959 fortran/openmp.cc:6970 fortran/resolve.cc:10950 -#: fortran/resolve.cc:12506 +#: fortran/openmp.cc:6959 fortran/openmp.cc:6970 fortran/resolve.cc:10982 +#: fortran/resolve.cc:12538 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "IF clause at %L requires a scalar LOGICAL expression" msgstr "IF-klausul vid %L kräver ett skalärt LOGICAL-uttryck" @@ -72511,7 +72547,7 @@ msgstr "Objektet %qs är inte en variabel vid %L; parametrar kan inte och behöv msgid "Object %qs is not a variable at %L; parameters cannot be and need not be mapped" msgstr "Objekt %qs är inte en variabel vid %L; parametrar kan inte och behöver inte mappas" -#: fortran/openmp.cc:7209 fortran/openmp.cc:10006 +#: fortran/openmp.cc:7209 fortran/openmp.cc:10022 #, gcc-internal-format msgid "Object %qs is not a variable at %L" msgstr "Objekt %qs är inte en variabel vid %L" @@ -72524,7 +72560,7 @@ msgstr "%<inscan%> REDUCTION-klausul på en annan konstruktion än DO, SIMD, DO #: fortran/openmp.cc:7249 fortran/openmp.cc:7261 fortran/openmp.cc:7282 #: fortran/openmp.cc:7294 fortran/openmp.cc:7317 fortran/openmp.cc:7325 #: fortran/openmp.cc:7346 fortran/openmp.cc:7357 fortran/openmp.cc:7369 -#: fortran/openmp.cc:7474 fortran/openmp.cc:10030 +#: fortran/openmp.cc:7474 fortran/openmp.cc:10046 #, gcc-internal-format msgid "Symbol %qs present on multiple clauses at %L" msgstr "Symbolen %qs finns i flera fall vid %L" @@ -72669,530 +72705,536 @@ msgstr "Lokaliseraren vid %L i DEPEND-klausul av typen depobj skall vara ett ska msgid "Array is not contiguous at %L" msgstr "Vektorn är inte sammanhängande vid %L" -#: fortran/openmp.cc:7721 +#: fortran/openmp.cc:7725 +#, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "Allocate-object at %L must be ALLOCATABLE or a POINTER" +msgid "%qs clause argument must be ALLOCATABLE or a POINTER at %L" +msgstr "Allokeringsobjekt vid %L måste vara ALLOCATABLE eller en POINTER" + +#: fortran/openmp.cc:7737 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Unexpected substring reference in %s clause at %L" msgstr "Oväntad delsträngsreferens i en %s-klausul vid %L" -#: fortran/openmp.cc:7729 +#: fortran/openmp.cc:7745 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Unexpected complex-parts designator reference in %s clause at %L" msgstr "Oväntad designatorreferens för komplexdelar i %s-klausul vid %L" -#: fortran/openmp.cc:7738 fortran/openmp.cc:7756 +#: fortran/openmp.cc:7754 fortran/openmp.cc:7772 #, gcc-internal-format msgid "%qs in %s clause at %L is not a proper array section" msgstr "%qs i %s-klausul vid %L är inte en riktig vektorsektion" -#: fortran/openmp.cc:7748 +#: fortran/openmp.cc:7764 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Stride should not be specified for array section in %s clause at %L" msgstr "Steget skall inte anges i vektorsektionen i %s-klausulen vid %L" -#: fortran/openmp.cc:7770 +#: fortran/openmp.cc:7786 #, gcc-internal-format msgid "%qs in %s clause at %L is a zero size array section" msgstr "%qs i %s-klausul vid %L är en vektorsektion med storlek noll" -#: fortran/openmp.cc:7796 +#: fortran/openmp.cc:7812 #, gcc-internal-format msgid "List item %qs with allocatable components is not permitted in map clause at %L" msgstr "Listposten %qs med allokerbara komponenter är inte tillåtet i map-klausulen vid %L" # Första "%s" blir antingen en tom sträng eller "DATA". -#: fortran/openmp.cc:7815 +#: fortran/openmp.cc:7831 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "TARGET%s with map-type other than TO, FROM, TOFROM, or ALLOC on MAP clause at %L" msgstr "TARGET%s med with en annan map-typ än TO, FROM, TOFROM eller ALLOC i MAP-klausul vid %L" -#: fortran/openmp.cc:7837 +#: fortran/openmp.cc:7853 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "TARGET ENTER DATA with map-type other than TO, TOFROM or ALLOC on MAP clause at %L" msgstr "TARGET ENTER DATA med en annan map-typ än TO, TOFROM eller ALLOC i MAP-klausul vid %L" -#: fortran/openmp.cc:7858 +#: fortran/openmp.cc:7874 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "TARGET EXIT DATA with map-type other than FROM, TOFROM, RELEASE, or DELETE on MAP clause at %L" msgstr "TARGET EXIT DATA med en annan map-typ än FROM, TOFROM, RELEASE eller DELETE i MAP-klausul vid %L" -#: fortran/openmp.cc:7874 fortran/openmp.cc:7956 +#: fortran/openmp.cc:7890 fortran/openmp.cc:7972 #, gcc-internal-format msgid "THREADPRIVATE object %qs in %s clause at %L" msgstr "THREADPRIVATE objekt %qs i %s-fall vid %L" -#: fortran/openmp.cc:7877 fortran/openmp.cc:7959 +#: fortran/openmp.cc:7893 fortran/openmp.cc:7975 #, gcc-internal-format msgid "Cray pointee %qs in %s clause at %L" msgstr "Cray-utpekad %qs i %s-klausul vid %L" #. Non-TARGET (i.e. DISPATCH) requires a C_PTR. -#: fortran/openmp.cc:7889 +#: fortran/openmp.cc:7905 #, gcc-internal-format msgid "List item %qs in %s clause at %L must be of TYPE(C_PTR)" msgstr "Listposten %qs i %s-klausul vid %L måste vara TYPE(C_PTR)" -#: fortran/openmp.cc:7950 +#: fortran/openmp.cc:7966 #, gcc-internal-format msgid "%<inscan%> and non-%<inscan%> %<reduction%> clauses on the same construct at %L" msgstr "%<inscan%>- och icke-%<inscan%> %<reduction%>-klausul på samma konstruktion vid %L" -#: fortran/openmp.cc:7962 +#: fortran/openmp.cc:7978 #, gcc-internal-format msgid "Associate name %qs in %s clause at %L" msgstr "Associationsnamn %qs i %s-klausul vid %L" -#: fortran/openmp.cc:7969 +#: fortran/openmp.cc:7985 #, gcc-internal-format msgid "Procedure pointer %qs in %s clause at %L" msgstr "Procedurpekare %qs i %s-klausul vid %L" -#: fortran/openmp.cc:7975 +#: fortran/openmp.cc:7991 #, gcc-internal-format msgid "Cray pointer %qs in %s clause at %L" msgstr "Cray-pekare %qs i %s-klausul vid %L" -#: fortran/openmp.cc:7988 +#: fortran/openmp.cc:8004 #, gcc-internal-format msgid "Variable %qs in %s clause is used in NAMELIST statement at %L" msgstr "Variabeln %qs i %s-klausul används i NAMELIST-sats vid %L" #. case OMP_LIST_REDUCTION: -#: fortran/openmp.cc:7998 +#: fortran/openmp.cc:8014 #, gcc-internal-format msgid "INTENT(IN) POINTER %qs in %s clause at %L" msgstr "INTENT(IN) POINTER %qs i %s-klausul vid %L" -#: fortran/openmp.cc:8009 +#: fortran/openmp.cc:8025 #, gcc-internal-format msgid "DETACH event handle %qs in %s clause at %L" msgstr "DETACH-händelsehandtag %qs i %s-klausul vid %L" -#: fortran/openmp.cc:8033 +#: fortran/openmp.cc:8049 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Only DEFAULT permitted as reduction-modifier in REDUCTION clause at %L" msgstr "Endast DEFAULT tillåten som reduktionsmodifierare i REDUCTION-klausul vid %L" -#: fortran/openmp.cc:8126 +#: fortran/openmp.cc:8142 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "!$OMP DECLARE REDUCTION %s not found for type %s at %L" msgstr "!$OMP DECLARE REDUCTION %s finns inte för typen %s vid %L" -#: fortran/openmp.cc:8154 +#: fortran/openmp.cc:8170 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "LINEAR clause modifier used on DO or SIMD construct at %L" msgstr "LINEAR-klausulmodifierare använd på DO- eller SIMD-konstruktion vid %L" -#: fortran/openmp.cc:8160 +#: fortran/openmp.cc:8176 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "LINEAR clause modifier other than VAL used on DO or SIMD construct at %L" msgstr "En annan LINEAR-klausulmodifierare än VAL använd på DO- eller SIMD-konstruktion vid %L" -#: fortran/openmp.cc:8168 +#: fortran/openmp.cc:8184 #, gcc-internal-format msgid "LINEAR variable %qs must be INTEGER at %L" msgstr "LINEAR-variabel %qs måste vara INTEGER vid %L" -#: fortran/openmp.cc:8173 +#: fortran/openmp.cc:8189 #, gcc-internal-format msgid "LINEAR dummy argument %qs with VALUE attribute with %s modifier at %L" msgstr "LINEAR-attrappargument %qs med VALUE-attribut med %s-modifierare vid %L" -#: fortran/openmp.cc:8184 +#: fortran/openmp.cc:8200 #, gcc-internal-format msgid "%qs in LINEAR clause at %L requires a scalar integer linear-step expression" msgstr "%qs i LINEAR-klausul vid %L kräver ett skalärt heltalsuttryck för linjärsteg" -#: fortran/openmp.cc:8201 +#: fortran/openmp.cc:8217 #, gcc-internal-format msgid "%qs in LINEAR clause at %L requires a constant integer linear-step expression or dummy argument specified in UNIFORM clause" msgstr "%qs i LINEAR-klausul vid %L kräver ett konstant heltalsuttryck för linjärsteg eller ett attrappargument angivet i en UNIFORM-klausul" -#: fortran/openmp.cc:8235 +#: fortran/openmp.cc:8251 #, gcc-internal-format msgid "%s clause variable %qs at %L is neither a POINTER nor an array" msgstr "%s-klausulvariabeln %qs vid %L är varken en POINTER eller en vektor" -#: fortran/openmp.cc:8295 +#: fortran/openmp.cc:8311 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "NUM_TEAMS lower bound at %L larger than upper bound at %L" msgstr "NUM_TEAMS lägre gräns vid %L är större den övre gränsen vid %L" -#: fortran/openmp.cc:8308 +#: fortran/openmp.cc:8324 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Value of HINT clause at %L shall be a valid constant hint expression" msgstr "Värdet på HINT-klausulen vid %L skall vara ett giltigt konstant hint-uttryck" -#: fortran/openmp.cc:8318 +#: fortran/openmp.cc:8334 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "DIST_SCHEDULE clause's chunk_size at %L requires a scalar INTEGER expression" msgstr "DIST_SCHEDULE-klausulens chunk_size vid %L kräver ett skalärt INTEGER-uttryck" -#: fortran/openmp.cc:8348 +#: fortran/openmp.cc:8364 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Incompatible use of TILE and COLLAPSE at %L" msgstr "Inkompatibel användning av TILE och COLLAPSE vid %L" -#: fortran/openmp.cc:8372 +#: fortran/openmp.cc:8388 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "TARGET DATA must contain at least one MAP, USE_DEVICE_PTR, or USE_DEVICE_ADDR clause at %L" msgstr "TARGET DATA måste innehålla åtminstone en MAP-, USE_DEVICE_PTR ELLER USE_DEVICE_ADDR-klausul vid %L" -#: fortran/openmp.cc:8375 +#: fortran/openmp.cc:8391 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "%s must contain at least one MAP clause at %L" msgstr "%s måste innehålla åtminstone en MAP-klausul vid %L" -#: fortran/openmp.cc:8385 +#: fortran/openmp.cc:8401 #, gcc-internal-format msgid "%qs at %L should be a scalar of type integer(kind=omp_event_handle_kind)" msgstr "%qs vid %L skall vara en skalär av typen integer(kind=omp_event_handle_kind)" -#: fortran/openmp.cc:8390 +#: fortran/openmp.cc:8406 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "The event handle at %L must not be an array element" msgstr "Händelsehandtaget vid %L får inte vara ett vektorelement" -#: fortran/openmp.cc:8394 +#: fortran/openmp.cc:8410 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "The event handle at %L must not be part of a derived type or class" msgstr "Händelsehandtaget vid %L får inte vara del av en härledd typ eller klass" -#: fortran/openmp.cc:8398 +#: fortran/openmp.cc:8414 #, gcc-internal-format msgid "%<DETACH%> clause at %L must not be used together with %<MERGEABLE%> clause" msgstr "en %<DETACH%>-klausul vid %L får inte användas tillsammans med en %<MERGEABLE%>-klausul" -#: fortran/openmp.cc:8553 +#: fortran/openmp.cc:8569 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Expected IF at %L in atomic compare capture" msgstr "IF förväntades vid %L i atomic compare capture" -#: fortran/openmp.cc:8561 +#: fortran/openmp.cc:8577 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Expected ELSE at %L in atomic compare capture" msgstr "ELSE förväntades vid %L i atomic compare capture" -#: fortran/openmp.cc:8673 +#: fortran/openmp.cc:8689 #, gcc-internal-format msgid "Expected %<==%>, %<.EQ.%> or %<.EQV.%> atomic comparison expression at %L" msgstr "%<==%>, %<.EQ.%> eller %<.EQV.%> förväntades i atomärt jämförelseuttryck vid %L" -#: fortran/openmp.cc:8679 +#: fortran/openmp.cc:8695 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Expected scalar intrinsic variable at %L in atomic comparison" msgstr "En skalär inbyggd variabel förväntades vid %L i atomär jämförelse" -#: fortran/openmp.cc:8687 +#: fortran/openmp.cc:8703 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Expected scalar intrinsic expression at %L in atomic comparison" msgstr "Ett skalärt inbyggt uttryck förväntades vid %L i atomär jämförelse" -#: fortran/openmp.cc:8695 +#: fortran/openmp.cc:8711 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "!$OMP ATOMIC statement must set a scalar variable of intrinsic type at %L" msgstr "!$OMP ATOMIC-sats måste sätta en skalär variabel av inbyggd typ vid %L" -#: fortran/openmp.cc:8704 +#: fortran/openmp.cc:8720 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "!$OMP ATOMIC statement must assign an expression of intrinsic type at %L" msgstr "!$OMP ATOMIC-sats måste tilldela ett uttryck av inbyggd typ vid %L" -#: fortran/openmp.cc:8711 +#: fortran/openmp.cc:8727 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "!$OMP ATOMIC with ALLOCATABLE variable at %L" msgstr "!$OMP ATOMIC med ALLOCATABLE variabel vid %L" -#: fortran/openmp.cc:8728 +#: fortran/openmp.cc:8744 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "!$OMP ATOMIC READ statement must read from a scalar variable of intrinsic type at %L" msgstr "!$OMP ATOMIC READ-sats måste läsa från en skalär variabel av inbyggd typ vid %L" -#: fortran/openmp.cc:8733 +#: fortran/openmp.cc:8749 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "expr in !$OMP ATOMIC WRITE assignment var = expr must be scalar and cannot reference var at %L" msgstr "uttr i !$OMP ATOMIC WRITE-tilldelning var = uttr måste vara skalär och får inte referera var vid %L" -#: fortran/openmp.cc:8745 +#: fortran/openmp.cc:8761 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "!$OMP ATOMIC capture-statement must set a scalar variable of intrinsic type at %L" msgstr "!$OMP ATOMIC-fångstsats måste sätta en skalär variabel av inbyggd typ vid %L" -#: fortran/openmp.cc:8753 +#: fortran/openmp.cc:8769 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "!$OMP ATOMIC capture-statement requires a scalar variable of intrinsic type at %L" msgstr "!$OMP ATOMIC-fångstsats behöver en skalär variabel av inbyggd typ vid %L" -#: fortran/openmp.cc:8763 +#: fortran/openmp.cc:8779 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "!$OMP ATOMIC CAPTURE capture statement reads from different variable than update statement writes into at %L" msgstr "!$OMP ATOMIC CAPTURE-fångstsats läser från en annan variabel än uppdateringssatsen skriver till vid %L" -#: fortran/openmp.cc:8779 +#: fortran/openmp.cc:8795 #, gcc-internal-format msgid "For !$OMP ATOMIC COMPARE, the first operand in comparison at %L must be the variable %qs that the update statement writes into at %L" msgstr "För !$OMP ATOMIC COMPARE måste den första operanden i jämförelsen vid %L vara variabeln %qs som uppdateringssatsen skriver till vid %L" -#: fortran/openmp.cc:8787 +#: fortran/openmp.cc:8803 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "expr in !$OMP ATOMIC COMPARE assignment var = expr must be scalar and cannot reference var at %L" msgstr "uttr i !$OMP ATOMIC COMPARE-tilldelning var = uttr måste vara skalär och får inte referera var vid %L" -#: fortran/openmp.cc:8805 +#: fortran/openmp.cc:8821 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "!$OMP ATOMIC UPDATE at %L with FAIL clause requiries either the COMPARE clause or using the intrinsic MIN/MAX procedure" msgstr "!$OMP ATOMIC UPDATE vid %L med en FAIL-klausul behöver antingen klausulen COMPARE eller användning av den inbyggda proceduren MIN/MAX" -#: fortran/openmp.cc:8832 +#: fortran/openmp.cc:8848 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "!$OMP ATOMIC assignment operator must be binary +, *, -, /, .AND., .OR., .EQV. or .NEQV. at %L" msgstr "!$OMP ATOMIC-tilldelningsoperator måste vara binärt +, *, -, /, .AND., .OR., .EQV. eller .NEQV. vid %L" -#: fortran/openmp.cc:8880 +#: fortran/openmp.cc:8896 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "!$OMP ATOMIC assignment must be var = var op expr or var = expr op var at %L" msgstr "!$OMP ATOMIC-tilldelning måste vara var = var op uttr eller var = uttr op var vid %L" -#: fortran/openmp.cc:8894 +#: fortran/openmp.cc:8910 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "!$OMP ATOMIC var = var op expr not mathematically equivalent to var = var op (expr) at %L" msgstr "!$OMP ATOMIC var = var op expr är inte matematiskt ekvivalent med var = var op (uttr) vid %L" -#: fortran/openmp.cc:8927 +#: fortran/openmp.cc:8943 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "expr in !$OMP ATOMIC assignment var = var op expr must be scalar and cannot reference var at %L" msgstr "uttr i !$OMP ATOMIC-tilldelning var = var op uttr måste vara skalär och får inte referera var vid %L" -#: fortran/openmp.cc:8951 +#: fortran/openmp.cc:8967 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "!$OMP ATOMIC assignment intrinsic IAND, IOR or IEOR must have two arguments at %L" msgstr "!$OMP ATOMIC-tilldelning av inbyggd IAND, IOR eller IEOR måste ha två argument vid %L" -#: fortran/openmp.cc:8958 +#: fortran/openmp.cc:8974 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "!$OMP ATOMIC assignment intrinsic must be MIN, MAX, IAND, IOR or IEOR at %L" msgstr "!$OMP ATOMIC-tilldelning av inbyggd måste vara MIN, MAX, IAND, IOR eller IEOR vid %L" -#: fortran/openmp.cc:8981 +#: fortran/openmp.cc:8997 #, gcc-internal-format msgid "!$OMP ATOMIC intrinsic arguments except one must not reference %qs at %L" msgstr "!$OMP ATOMIC-inbyggds argument utom ett får inte referera %qs vid %L" -#: fortran/openmp.cc:8988 +#: fortran/openmp.cc:9004 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "!$OMP ATOMIC intrinsic arguments must be scalar at %L" msgstr "!$OMP ATOMIC-inbyggds argument måste vara skalära vid %L" -#: fortran/openmp.cc:8996 +#: fortran/openmp.cc:9012 #, gcc-internal-format msgid "First or last !$OMP ATOMIC intrinsic argument must be %qs at %L" msgstr "Första eller sista !$OMP ATOMIC-inbyggds argument måste vara %qs vid %L" -#: fortran/openmp.cc:9014 +#: fortran/openmp.cc:9030 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "!$OMP ATOMIC assignment must have an operator or intrinsic on right hand side at %L" msgstr "!$OMP ATOMIC-tilldelning måste ha en operator eller inbyggd på högersidan vid %L" -#: fortran/openmp.cc:9019 +#: fortran/openmp.cc:9035 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "unexpected !$OMP ATOMIC expression at %L" msgstr "oväntat !$OMP ATOMIC-uttryck vid %L" -#: fortran/openmp.cc:9065 +#: fortran/openmp.cc:9081 #, gcc-internal-format msgid "ORDERED clause specified together with %<inscan%> REDUCTION clause at %L" msgstr "en ORDERED-klausul angiven tillsammans med en %<inscan%> REDUCTION-klausul vid %L" -#: fortran/openmp.cc:9068 +#: fortran/openmp.cc:9084 #, gcc-internal-format msgid "SCHEDULE clause specified together with %<inscan%> REDUCTION clause at %L" msgstr "en SCHEDULE-klausul angiven tillsammans med en %<inscan%> REDUCTION-klausul vid %L" -#: fortran/openmp.cc:9076 +#: fortran/openmp.cc:9092 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "With INSCAN at %L, expected loop body with !$OMP SCAN between two structured-block-sequences" msgstr "Med INSCAN vid %L, slingkropp med !$OMP SCAN förväntades mellan två strukturerade blocksekvenser" -#: fortran/openmp.cc:9483 +#: fortran/openmp.cc:9499 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "%s cannot be a DO WHILE or DO without loop control at %L" msgstr "%s får inte vara en DO WHILE eller DO utan slingstyrning vid %L" -#: fortran/openmp.cc:9489 +#: fortran/openmp.cc:9505 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "%s cannot be a DO CONCURRENT loop at %L" msgstr "%s kan inte vara en DO CONCURRENT-slinga vid %L" -#: fortran/openmp.cc:9495 +#: fortran/openmp.cc:9511 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "%s iteration variable must be of type integer at %L" msgstr "%s-iterationsvariabel måste ha typen heltal vid %L" -#: fortran/openmp.cc:9499 +#: fortran/openmp.cc:9515 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "%s iteration variable must not be THREADPRIVATE at %L" msgstr "%s-iterationsvariabel får inte vara THREADPRIVATE vid %L" -#: fortran/openmp.cc:9512 +#: fortran/openmp.cc:9528 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "%s iteration variable present on clause other than PRIVATE, LASTPRIVATE or ALLOCATE at %L" msgstr "%s-iterationsvariabel finns i en annan klausul än PRIVATE, LASTPRIVATE eller ALLOCATE vid %L" -#: fortran/openmp.cc:9516 +#: fortran/openmp.cc:9532 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "%s iteration variable present on clause other than PRIVATE, LASTPRIVATE, ALLOCATE or LINEAR at %L" msgstr "%s-iterationsvariabel finns i en annan klausul än PRIVATE, LASTPRIVATE, ALLOCATE eller LINEAR vid %L" -#: fortran/openmp.cc:9523 +#: fortran/openmp.cc:9539 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "%s iteration variable used in more than one loop at %L" msgstr "%s-iterationsvariabel använd i mer än en slinga vid %L" -#: fortran/openmp.cc:9531 +#: fortran/openmp.cc:9547 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "%s loop start expression not in canonical form at %L" msgstr "%s-slingans startuttryck är inte i kanonisk form vid %L" -#: fortran/openmp.cc:9539 +#: fortran/openmp.cc:9555 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "%s loop end expression not in canonical form at %L" msgstr "%s-slingans slututtryck är inte i kanonisk form vid %L" -#: fortran/openmp.cc:9545 +#: fortran/openmp.cc:9561 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "%s loop bounds reference different iteration variables at %L" msgstr "%s-slingegränser refererar en annan iterationsvariabel vid %L" -#: fortran/openmp.cc:9551 +#: fortran/openmp.cc:9567 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "%s loop increment not in canonical form at %L" msgstr "%s-slingeinkrementet är inte i kanonisk form vid %L" -#: fortran/openmp.cc:9561 +#: fortran/openmp.cc:9577 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "collapsed %s loops not perfectly nested at %L" msgstr "kollapsade %s-slingor är inte perfekt nästade vid %L" -#: fortran/openmp.cc:9570 fortran/openmp.cc:9578 +#: fortran/openmp.cc:9586 fortran/openmp.cc:9594 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "not enough DO loops for collapsed %s at %L" msgstr "för få DO-slingor för kollapsad %s vid %L" -#: fortran/openmp.cc:9785 fortran/openmp.cc:9798 +#: fortran/openmp.cc:9801 fortran/openmp.cc:9814 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "The %s directive cannot be specified within a %s region at %L" msgstr "Direktivet %s kan inte anges inuti en %s-region vid %L" -#: fortran/openmp.cc:9817 +#: fortran/openmp.cc:9833 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "!$ACC LOOP cannot be a DO WHILE or DO without loop control at %L" msgstr "!$ACC LOOP får inte vara en DO WHILE eller DO utan slingstyrning vid %L" -#: fortran/openmp.cc:9823 +#: fortran/openmp.cc:9839 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "!$ACC LOOP cannot be a DO CONCURRENT loop at %L" msgstr "!$ACC LOOP kan inte vara en DO CONCURRENT-slinga vid %L" -#: fortran/openmp.cc:9829 +#: fortran/openmp.cc:9845 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "!$ACC LOOP iteration variable must be of type integer at %L" msgstr "!$ACC LOOP-iterationsvariabel måste ha typen heltal vid %L" -#: fortran/openmp.cc:9845 +#: fortran/openmp.cc:9861 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "!$ACC LOOP %s loops don't form rectangular iteration space at %L" msgstr "!$ACC LOOP %s-slingor formar inte en rektangulär iterationsrymd vid %L" -#: fortran/openmp.cc:9857 +#: fortran/openmp.cc:9873 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "%s !$ACC LOOP loops not perfectly nested at %L" msgstr "%s !$ACC LOOP-slingor är inte perfekt nästade vid %L" -#: fortran/openmp.cc:9867 fortran/openmp.cc:9876 +#: fortran/openmp.cc:9883 fortran/openmp.cc:9892 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "not enough DO loops for %s !$ACC LOOP at %L" msgstr "för få DO-slingor för %s !$ACC LOOP vid %L" -#: fortran/openmp.cc:9892 +#: fortran/openmp.cc:9908 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Tiled loop cannot be parallelized across gangs, workers and vectors at the same time at %L" msgstr "Slinga uppdelad i bitar kan inte parallelliseras över gang, worker och vektorer på samma gång vid %L" -#: fortran/openmp.cc:9913 +#: fortran/openmp.cc:9929 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "TILE requires constant expression at %L" msgstr "TILE behöver ett konstant uttryck vid %L" -#: fortran/openmp.cc:10013 +#: fortran/openmp.cc:10029 #, gcc-internal-format msgid "Array sections: %qs not allowed in !$ACC DECLARE at %L" msgstr "Vektorsektioner: %qs är inte tillåtet i !$ACC DECLARE vid %L" -#: fortran/openmp.cc:10060 +#: fortran/openmp.cc:10076 #, gcc-internal-format msgid "NAME %qs does not refer to a subroutine or function in !$ACC ROUTINE ( NAME ) at %L" msgstr "NAME %qs refererar inte till en subrutin eller funktion i !ACC$ ROUTINE ( NAME ) vid %L" -#: fortran/openmp.cc:10066 +#: fortran/openmp.cc:10082 #, gcc-internal-format msgid "NAME %qs invalid in !$ACC ROUTINE ( NAME ) at %L" msgstr "NAME %qs är felaktigt i !ACC$ ROUTINE ( NAME ) vid %L" -#: fortran/openmp.cc:10191 +#: fortran/openmp.cc:10207 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "OMP TARGET UPDATE at %L requires at least one TO or FROM clause" msgstr "OMP TARGET UPDATE vid %L behöver åtminstone en TO- eller FROM-klausul" -#: fortran/openmp.cc:10205 +#: fortran/openmp.cc:10221 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "OMP CRITICAL at %L with HINT clause requires a NAME, except when omp_sync_hint_none is used" msgstr "OMP CRITICAL vid %L med HINT-klausul kräver ett NAME, utom när omp_sync_hint_none används" -#: fortran/openmp.cc:10211 +#: fortran/openmp.cc:10227 #, gcc-internal-format msgid "Unexpected !$OMP SCAN at %L outside loop construct with %<inscan%> REDUCTION clause" msgstr "Oväntat !$OMP SCAN vid %L utanför slingkonstruktion med %<inscan%> REDUCTION-klausul" -#: fortran/openmp.cc:10232 +#: fortran/openmp.cc:10248 #, gcc-internal-format msgid "!$OMP DECLARE SIMD should refer to containing procedure %qs at %L" msgstr "!$OMP DECLARE SIMD skall referera till den inneslutande proceduren %qs vid %L" -#: fortran/openmp.cc:10256 +#: fortran/openmp.cc:10272 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Variable other than OMP_PRIV or OMP_ORIG used in INITIALIZER clause of !$OMP DECLARE REDUCTION at %L" msgstr "En annan variabel än OMP_PRIV eller OMP_ORIG använd i INITIALIZER-klausul i !$OMP DECLARE REDUCTION vid %L" -#: fortran/openmp.cc:10264 +#: fortran/openmp.cc:10280 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Variable other than OMP_OUT or OMP_IN used in combiner of !$OMP DECLARE REDUCTION at %L" msgstr "En annan variabel än OMP_OUT eller OMP_IN använd i kombineraren i !$OMP DECLARE REDUCTION vid %L" -#: fortran/openmp.cc:10293 +#: fortran/openmp.cc:10309 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Invalid operator for !$OMP DECLARE REDUCTION %s at %L" msgstr "Felaktig operator för !$OMP DECLARE REDUCTION %s vid %L" -#: fortran/openmp.cc:10315 +#: fortran/openmp.cc:10331 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "CHARACTER length in !$OMP DECLARE REDUCTION %s not constant at %L" msgstr "CHARACTER-längden i !$OMP DECLARE REDUCTION %s är inte konstant vid %L" -#: fortran/openmp.cc:10331 +#: fortran/openmp.cc:10347 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Subroutine call with alternate returns in combiner of !$OMP DECLARE REDUCTION at %L" msgstr "Subrutinanrop med alternativa returer i kombinerare i !$OMP DECLARE REDUCTION vid %L" -#: fortran/openmp.cc:10346 +#: fortran/openmp.cc:10362 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Subroutine call with alternate returns in INITIALIZER clause of !$OMP DECLARE REDUCTION at %L" msgstr "Subrutinanrop med alternativa returer i INITIALIZER-klausul i !$OMP DECLARE REDUCTION vid %L" -#: fortran/openmp.cc:10356 +#: fortran/openmp.cc:10372 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "One of actual subroutine arguments in INITIALIZER clause of !$OMP DECLARE REDUCTION must be OMP_PRIV at %L" msgstr "Ett av de aktuella subrutinargumenten i INITIALIZER-klausulen i !$OMP DECLARE REDUCTION måste vara OMP_PRIV vid %L" -#: fortran/openmp.cc:10364 +#: fortran/openmp.cc:10380 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Missing INITIALIZER clause for !$OMP DECLARE REDUCTION of derived type without default initializer at %L" msgstr "INITIALIZER-klausul saknas i !$OMP DECLARE REDUCTION av härledd typ utan standardinitierare vid %L" @@ -74180,87 +74222,87 @@ msgstr "Komponentinitierare utan namn efter komponent med namn %s vid %L" msgid "Too many components in structure constructor at %L" msgstr "För många komponenter i postkonstruerare vid %L" -#: fortran/primary.cc:3223 +#: fortran/primary.cc:3224 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "CHARACTER expression will be truncated in constructor (%ld/%ld) at %L" msgstr "CHARACTER-uttryck kommer att huggas av i konstruerare (%ld/%ld) vid %L" -#: fortran/primary.cc:3241 +#: fortran/primary.cc:3242 #, gcc-internal-format msgid "Component %qs is initialized twice in the structure constructor at %L" msgstr "Komponenten %qs initieras två gånger i postkonstrueraren vid %L" -#: fortran/primary.cc:3253 +#: fortran/primary.cc:3254 #, gcc-internal-format msgid "Coindexed expression to pointer component %qs in structure constructor at %L" msgstr "Co-indexerat uttryck till pekar komponent %qs i postkonstruerare vid %L" -#: fortran/primary.cc:3307 +#: fortran/primary.cc:3308 #, gcc-internal-format msgid "component %qs at %L has already been set by a parent derived type constructor" msgstr "komponent %qs vid %L har redan satts av en härledd föräldratyps konstruerare" -#: fortran/primary.cc:3472 +#: fortran/primary.cc:3473 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "%%LOC() as an rvalue at %C" msgstr "%%LOC() är ett r-värde vid %C" -#: fortran/primary.cc:3531 +#: fortran/primary.cc:3532 #, gcc-internal-format msgid "%qs at %C is the name of a recursive function and so refers to the result variable. Use an explicit RESULT variable for direct recursion (12.5.2.1)" msgstr "%qs vid %C är namnet på en rekursiv funktion och refererar därmed till resultatvariabeln. Använd en explicit RESULT-variabel för direkt rekursion (12.5.2.1)" -#: fortran/primary.cc:3562 fortran/primary.cc:3964 +#: fortran/primary.cc:3563 fortran/primary.cc:3965 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Symbol at %C is not appropriate for an expression" msgstr "Symbol vid %C passar inte som uttryck" -#: fortran/primary.cc:3667 +#: fortran/primary.cc:3668 #, gcc-internal-format msgid "Unexpected use of subroutine name %qs at %C" msgstr "Oväntad användning av subrutinnamnet %qs vid %C" -#: fortran/primary.cc:3699 +#: fortran/primary.cc:3700 #, gcc-internal-format msgid "Statement function %qs requires argument list at %C" msgstr "Satsfunktion %qs kräver en argumentlista vid %C" -#: fortran/primary.cc:3702 +#: fortran/primary.cc:3703 #, gcc-internal-format msgid "Function %qs requires an argument list at %C" msgstr "Funktion %qs kräver en argumentlista vid %C" -#: fortran/primary.cc:3752 +#: fortran/primary.cc:3753 #, gcc-internal-format msgid "Missing argument to %qs at %C" msgstr "Argument saknas till %qs vid %C" -#: fortran/primary.cc:3765 +#: fortran/primary.cc:3766 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "The leftmost part-ref in a data-ref cannot be a function reference at %C" msgstr "Den vänstraste part-ref i en data-ref kan inte vara en funktionsreferens vid %C" -#: fortran/primary.cc:3920 +#: fortran/primary.cc:3921 #, gcc-internal-format msgid "Missing argument list in function %qs at %C" msgstr "Argumentlista saknas i funktionen %qs vid %C" -#: fortran/primary.cc:4034 +#: fortran/primary.cc:4035 #, gcc-internal-format msgid "Derived type %qs cannot be used as a variable at %C" msgstr "Den härledda typen %qs får inte användas som en variabel vid %C" -#: fortran/primary.cc:4075 +#: fortran/primary.cc:4076 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Named constant at %C in an EQUIVALENCE" msgstr "Namngiven konstant vid %C är en EQUIVALENCE" -#: fortran/primary.cc:4080 +#: fortran/primary.cc:4081 #, gcc-internal-format msgid "PARAMETER %qs shall not appear in a DATA statement at %C" msgstr "PARAMETER %qs skall inte förekomma i en DATA-sats vid %C" -#: fortran/primary.cc:4116 +#: fortran/primary.cc:4117 #, gcc-internal-format msgid "%qs at %C is not a variable" msgstr "%qs vid %C är inte en variabel" @@ -74652,7 +74694,7 @@ msgstr "Den inbyggda %qs deklarerad INTRINSIC vid %L är inte tillgänglig i den msgid "Non-RECURSIVE procedure %qs at %L is possibly calling itself recursively. Declare it RECURSIVE or use %<-frecursive%>" msgstr "Icke RECURSIVE procedur %qs vid %L anropar kanske sig själv rekursivt. Deklarera den RECURSIVE eller använd %<-frecursive%>" -#: fortran/resolve.cc:2014 fortran/resolve.cc:10464 fortran/resolve.cc:12433 +#: fortran/resolve.cc:2014 fortran/resolve.cc:10496 fortran/resolve.cc:12465 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Label %d referenced at %L is never defined" msgstr "Etikett %d som refereras vid %L är aldrig definierad" @@ -74772,7 +74814,7 @@ msgstr "Saknad explicit deklaration med attributet EXTERNAL för symbolen %qs vi msgid "Function %qs at %L has no IMPLICIT type; did you mean %qs?" msgstr "Funktionen %qs vid %L har ingen IMPLICIT-typ; menade du %qs?" -#: fortran/resolve.cc:3063 fortran/resolve.cc:17705 +#: fortran/resolve.cc:3063 fortran/resolve.cc:17740 #, gcc-internal-format msgid "Function %qs at %L has no IMPLICIT type" msgstr "Funktionen %qs vid %L har ingen IMPLICIT-typ" @@ -74938,197 +74980,197 @@ msgstr "BOZ-litteralkonstanten vid %L får inte vara en operand till den unära msgid "Operands at %L and %L cannot appear as operands of binary operator %qs" msgstr "Operander vid %L och %L kan inte förekomma som operander av den binära operatorn %qs" -#: fortran/resolve.cc:4339 fortran/resolve.cc:4354 +#: fortran/resolve.cc:4350 fortran/resolve.cc:4365 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "BOZ literal constant near %L cannot appear as an operand of a relational operator" msgstr "BOZ-litteralkonstanten nära %L får inte förekomma som en operand till en relationsoperator" -#: fortran/resolve.cc:4393 +#: fortran/resolve.cc:4415 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Equality comparison for %s at %L" msgstr "Likhetsjämförelse av %s vid %L" -#: fortran/resolve.cc:4395 +#: fortran/resolve.cc:4417 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Inequality comparison for %s at %L" msgstr "Olikhetsjämförelse av %s vid %L" -#: fortran/resolve.cc:4455 +#: fortran/resolve.cc:4477 #, gcc-internal-format msgid "resolve_operator(): Bad intrinsic" msgstr "resolve_operator(): Felaktig inbyggd" -#: fortran/resolve.cc:4741 +#: fortran/resolve.cc:4763 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Array reference at %L is out of bounds (%ld < %ld) in dimension %d" msgstr "Vektorreferens vid %L är utanför gränsen (%ld < %ld) i dimension %d" -#: fortran/resolve.cc:4746 +#: fortran/resolve.cc:4768 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Array reference at %L is out of bounds (%ld < %ld) in codimension %d" msgstr "Vektorreferens vid %L är utanför gränsen (%ld < %ld) i co-dimension %d" -#: fortran/resolve.cc:4756 +#: fortran/resolve.cc:4778 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Array reference at %L is out of bounds (%ld > %ld) in dimension %d" msgstr "Vektorreferens vid %L är utanför gränsen (%ld > %ld) i dimension %d" -#: fortran/resolve.cc:4761 +#: fortran/resolve.cc:4783 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Array reference at %L is out of bounds (%ld > %ld) in codimension %d" msgstr "Vektorreferens vid %L är utanför gränsen (%ld > %ld) i co-dimension %d" -#: fortran/resolve.cc:4782 +#: fortran/resolve.cc:4804 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Illegal stride of zero at %L" msgstr "Otillåtet steg på noll vid %L" -#: fortran/resolve.cc:4799 +#: fortran/resolve.cc:4821 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Lower array reference at %L is out of bounds (%ld < %ld) in dimension %d" msgstr "Undre vektorreferens vid %L är utanför gränsen (%ld < %ld) i dimension %d" -#: fortran/resolve.cc:4807 +#: fortran/resolve.cc:4829 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Lower array reference at %L is out of bounds (%ld > %ld) in dimension %d" msgstr "Undre vektorreferens vid %L är utanför gränsen (%ld > %ld) i dimension %d" -#: fortran/resolve.cc:4823 +#: fortran/resolve.cc:4845 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Upper array reference at %L is out of bounds (%ld < %ld) in dimension %d" msgstr "Övre vektorreferens vid %L är utanför gränsen (%ld < %ld) i dimension %d" -#: fortran/resolve.cc:4832 +#: fortran/resolve.cc:4854 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Upper array reference at %L is out of bounds (%ld > %ld) in dimension %d" msgstr "Övre vektorreferens vid %L är utanför gränsen (%ld > %ld) i dimension %d" -#: fortran/resolve.cc:4848 +#: fortran/resolve.cc:4870 #, gcc-internal-format msgid "check_dimension(): Bad array reference" msgstr "check_dimension(): Felaktig vektorreferens" -#: fortran/resolve.cc:4871 +#: fortran/resolve.cc:4893 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Rightmost upper bound of assumed size array section not specified at %L" msgstr "Högraste övre gränsen av en sektion av vektor med antagen storlek inte angiven vid %L" -#: fortran/resolve.cc:4881 +#: fortran/resolve.cc:4903 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Rank mismatch in array reference at %L (%d/%d)" msgstr "Ordning stämmer inte i vektorreferens vid %L (%d/%d)" -#: fortran/resolve.cc:4889 +#: fortran/resolve.cc:4911 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Coindex rank mismatch in array reference at %L (%d/%d)" msgstr "Co-indexordning stämmer inte i vektorreferens vid %L (%d/%d)" -#: fortran/resolve.cc:4905 +#: fortran/resolve.cc:4927 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Coindex of codimension %d must be a scalar at %L" msgstr "Co-index i co-dimension %d måste vara en skalär vid %L" -#: fortran/resolve.cc:4933 +#: fortran/resolve.cc:4955 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Array index at %L must be scalar" msgstr "Vektorindex vid %L måste vara skalärt" -#: fortran/resolve.cc:4939 +#: fortran/resolve.cc:4961 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Array index at %L must be of INTEGER type, found %s" msgstr "Vektorindex vid %L måste ha INTEGER-typ, fann %s" -#: fortran/resolve.cc:4945 +#: fortran/resolve.cc:4967 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "REAL array index at %L" msgstr "REAL-vektorindex vid %L" -#: fortran/resolve.cc:4984 +#: fortran/resolve.cc:5006 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Argument dim at %L must be scalar" msgstr "Dim-argumentet vid %L måste vara skalärt" -#: fortran/resolve.cc:4991 +#: fortran/resolve.cc:5013 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Argument dim at %L must be of INTEGER type" msgstr "Dim-argumentet vid %L måste ha INTEGER-typ" -#: fortran/resolve.cc:5051 +#: fortran/resolve.cc:5073 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Invalid array reference of a non-array entity at %L" msgstr "Felaktig vektorreferens till en icke-vektorentitet vid %L" -#: fortran/resolve.cc:5065 +#: fortran/resolve.cc:5087 #, gcc-internal-format msgid "find_array_spec(): unused as(1)" msgstr "find_array_spec(): oanvänd as(1)" -#: fortran/resolve.cc:5077 +#: fortran/resolve.cc:5099 #, gcc-internal-format msgid "find_array_spec(): unused as(2)" msgstr "find_array_spec(): oanvänd as(2)" -#: fortran/resolve.cc:5122 +#: fortran/resolve.cc:5144 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Array index at %L is an array of rank %d" msgstr "Vektorindex vid %L är en vektor med ordning %d" -#: fortran/resolve.cc:5220 +#: fortran/resolve.cc:5242 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Substring start index at %L must be of type INTEGER" msgstr "Startindex för delsträng vid %L måste typen INTEGER" -#: fortran/resolve.cc:5227 +#: fortran/resolve.cc:5249 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Substring start index at %L must be scalar" msgstr "Startindex för delsträng vid %L måste vara skalärt" -#: fortran/resolve.cc:5249 +#: fortran/resolve.cc:5271 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Substring end index at %L must be of type INTEGER" msgstr "Slutindex för delsträng vid %L måste ha typen INTEGER" -#: fortran/resolve.cc:5256 +#: fortran/resolve.cc:5278 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Substring end index at %L must be scalar" msgstr "Slutsträng för delsträng vid %L måste vara skalärt" -#: fortran/resolve.cc:5276 +#: fortran/resolve.cc:5298 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Substring end index at %L is too large" msgstr "Slutindex för delsträng vid %L är för stort" -#: fortran/resolve.cc:5467 +#: fortran/resolve.cc:5489 #, gcc-internal-format msgid "resolve_ref(): Bad array reference" msgstr "resolve_ref(): Felaktig vektorreferens" -#: fortran/resolve.cc:5481 +#: fortran/resolve.cc:5503 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Component to the right of a part reference with nonzero rank must not have the POINTER attribute at %L" msgstr "Komponent till den högra av en delreferens med ordning skild från noll får inte ha attributet POINTER vid %L" -#: fortran/resolve.cc:5491 +#: fortran/resolve.cc:5513 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Component to the right of a part reference with nonzero rank must not have the ALLOCATABLE attribute at %L" msgstr "Komponent till den högra av en delreferens med ordning skild från noll får inte ha attributet ALLOCATABLE vid %L" -#: fortran/resolve.cc:5537 +#: fortran/resolve.cc:5559 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Two or more part references with nonzero rank must not be specified at %L" msgstr "Två eller flera delreferenser med ordning skild från noll får inte anges vid %L" -#: fortran/resolve.cc:5629 +#: fortran/resolve.cc:5651 #, gcc-internal-format msgid "gfc_expression_rank(): Two array specs" msgstr "gfc_expression_rank(): Två vektorspecifikationer" -#: fortran/resolve.cc:5711 +#: fortran/resolve.cc:5748 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Variable %s at %L with NO_ARG_CHECK attribute may only be used as actual argument" msgstr "Variabeln %s vid %L med attributet NO_ARG_CHECK får bara användas som ett aktuellt argument" -#: fortran/resolve.cc:5721 +#: fortran/resolve.cc:5758 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Assumed-type variable %s at %L may only be used as actual argument" msgstr "Variabeln %s med antagen typ vid %L får bara användas som ett aktuellt argument" @@ -75137,12 +75179,12 @@ msgstr "Variabeln %s med antagen typ vid %L får bara användas som ett aktuellt #. for all inquiry functions in resolve_function; the reason is #. that the function-name resolution happens too late in that #. function. -#: fortran/resolve.cc:5731 +#: fortran/resolve.cc:5768 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Assumed-type variable %s at %L as actual argument to an inquiry function shall be the first argument" msgstr "Variabel med antagen typ %s vid %L som aktuellt argument till en frågefunktion skall vara det första argumentet" -#: fortran/resolve.cc:5750 +#: fortran/resolve.cc:5787 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Assumed-rank variable %s at %L may only be used as actual argument" msgstr "Variabeln %s med antagen ordning vid %L kan bara användas som ett aktuellt argument" @@ -75151,293 +75193,293 @@ msgstr "Variabeln %s med antagen ordning vid %L kan bara användas som ett aktue #. for all inquiry functions in resolve_function; the reason is #. that the function-name resolution happens too late in that #. function. -#: fortran/resolve.cc:5760 +#: fortran/resolve.cc:5797 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Assumed-rank variable %s at %L as actual argument to an inquiry function shall be the first argument" msgstr "Variabel med antagen ordning %s vid %L som aktuellt argument till en frågefunktion skall vara det första argumentet" -#: fortran/resolve.cc:5771 +#: fortran/resolve.cc:5808 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Variable %s at %L with NO_ARG_CHECK attribute shall not have a subobject reference" msgstr "Variabeln %s vid %L med attributet NO_ARG_CHECK skall inte ha en subobjektreferens" -#: fortran/resolve.cc:5780 +#: fortran/resolve.cc:5817 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Assumed-type variable %s at %L shall not have a subobject reference" msgstr "Variabeln %s med antagen typ vid %L skall inte ha en subobjektreferens" -#: fortran/resolve.cc:5796 +#: fortran/resolve.cc:5833 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Assumed-rank variable %s at %L shall not have a subobject reference" msgstr "Variabeln %s med antagen ordning vid %L skall inte ha en subobjektreferens" -#: fortran/resolve.cc:5978 +#: fortran/resolve.cc:6015 #, gcc-internal-format msgid "Variable %qs, used in a specification expression, is referenced at %L before the ENTRY statement in which it is a parameter" msgstr "Variabel %qs, använd i ett specifikationsuttryck, refereras vid %L före ENTRY-satsen i vilken den är en parameter" -#: fortran/resolve.cc:5983 +#: fortran/resolve.cc:6020 #, gcc-internal-format msgid "Variable %qs is used at %L before the ENTRY statement in which it is a parameter" msgstr "Variabel %qs används vid %L före ENTRY-satsen i vilken den är en parameter" -#: fortran/resolve.cc:6053 +#: fortran/resolve.cc:6090 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Polymorphic subobject of coindexed object at %L" msgstr "Polymorft subobjekt till co-indexerat objekt vid %L" -#: fortran/resolve.cc:6066 +#: fortran/resolve.cc:6103 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Coindexed object with polymorphic allocatable subcomponent at %L" msgstr "Co-indexerat objekt med polymorf allokerbar delkomponent vid %L" -#: fortran/resolve.cc:6082 +#: fortran/resolve.cc:6119 #, gcc-internal-format msgid "Using variable %qs at %L is deprecated" msgstr "Att använda variabeln %qs vid %L bör undvikas" -#: fortran/resolve.cc:6172 +#: fortran/resolve.cc:6209 #, gcc-internal-format msgid "%qs at %L is host associated at %L into a contained procedure with an internal procedure of the same name" msgstr "%qs vid %L är värdassocierad vid %L in i en innesluten procedur med en intern procedur med samma namn" -#: fortran/resolve.cc:6350 fortran/resolve.cc:6502 +#: fortran/resolve.cc:6387 fortran/resolve.cc:6539 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Error in typebound call at %L" msgstr "Fel i typbundet anrop vid %L" -#: fortran/resolve.cc:6466 +#: fortran/resolve.cc:6503 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Passed-object at %L must be scalar" msgstr "Skickat objekt vid %L måste vara skalär" -#: fortran/resolve.cc:6473 +#: fortran/resolve.cc:6510 #, gcc-internal-format msgid "Base object for procedure-pointer component call at %L is of ABSTRACT type %qs" msgstr "Basobjekt för procedurpekarkomponentanrop vid %L är av ABSTRACT typ %qs" -#: fortran/resolve.cc:6512 +#: fortran/resolve.cc:6549 #, gcc-internal-format msgid "Base object for type-bound procedure call at %L is of ABSTRACT type %qs" msgstr "Basobjekt för typbundet proceduranrop vid %L är av ABSTRACT typ %qs" -#: fortran/resolve.cc:6521 +#: fortran/resolve.cc:6558 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Base object for NOPASS type-bound procedure call at %L must be scalar" msgstr "Basobjekt för typbundet NOPASS-proceduranrop vid %L måste vara skalärt" #. Nothing matching found! -#: fortran/resolve.cc:6709 +#: fortran/resolve.cc:6746 #, gcc-internal-format msgid "Found no matching specific binding for the call to the GENERIC %qs at %L" msgstr "Hittade ingen matchande specifik bindning för anropet till GENERIC %qs vid %L" -#: fortran/resolve.cc:6743 +#: fortran/resolve.cc:6780 #, gcc-internal-format msgid "%qs at %L should be a SUBROUTINE" msgstr "%qs vid %L skulle vara en SUBROUTINE" -#: fortran/resolve.cc:6795 +#: fortran/resolve.cc:6832 #, gcc-internal-format msgid "%qs at %L should be a FUNCTION" msgstr "%qs vid %L skulle vara en FUNCTION" -#: fortran/resolve.cc:7330 +#: fortran/resolve.cc:7367 #, gcc-internal-format msgid "gfc_resolve_expr(): Bad expression type" msgstr "gfc_resolve_expr(): Felaktig uttryckstyp" -#: fortran/resolve.cc:7363 +#: fortran/resolve.cc:7400 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "%s at %L must be a scalar" msgstr "%s vid %L måste vara en skalär" -#: fortran/resolve.cc:7373 +#: fortran/resolve.cc:7410 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "%s at %L must be integer" msgstr "%s vid %L måste vara ett heltal" -#: fortran/resolve.cc:7377 fortran/resolve.cc:7384 +#: fortran/resolve.cc:7414 fortran/resolve.cc:7421 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "%s at %L must be INTEGER" msgstr "%s vid %L måste vara INTEGER" -#: fortran/resolve.cc:7439 +#: fortran/resolve.cc:7476 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Step expression in DO loop at %L cannot be zero" msgstr "Steguttryck i DO-slinga vid %L får inte vara noll" -#: fortran/resolve.cc:7462 +#: fortran/resolve.cc:7499 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "DO loop at %L will be executed zero times" msgstr "DO-slinga vid %L kommer köras noll gånger" -#: fortran/resolve.cc:7479 +#: fortran/resolve.cc:7516 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "DO loop at %L is undefined as it overflows" msgstr "DO-slingan vid %L är odefinierad eftersom den spiller över" -#: fortran/resolve.cc:7485 +#: fortran/resolve.cc:7522 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "DO loop at %L is undefined as it underflows" msgstr "DO-slingan vid %L är odefinierad eftersom den spiller under" -#: fortran/resolve.cc:7546 +#: fortran/resolve.cc:7583 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "FORALL index-name at %L must be a scalar INTEGER" msgstr "FORALL-indexnamn vid %L måste vara en skalär INTEGER" -#: fortran/resolve.cc:7551 +#: fortran/resolve.cc:7588 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "FORALL start expression at %L must be a scalar INTEGER" msgstr "FORALL-slututtryck vid %L måste vara en skalär INTEGER" -#: fortran/resolve.cc:7558 +#: fortran/resolve.cc:7595 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "FORALL end expression at %L must be a scalar INTEGER" msgstr "FORALL-slututtryck vid %L måste vara en skalär INTEGER" -#: fortran/resolve.cc:7566 +#: fortran/resolve.cc:7603 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "FORALL stride expression at %L must be a scalar %s" msgstr "FORALL-steguttryck vid %L måste vara en skalär %s" -#: fortran/resolve.cc:7571 +#: fortran/resolve.cc:7608 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "FORALL stride expression at %L cannot be zero" msgstr "FORALL-steguttryck vid %L får inte vara noll" -#: fortran/resolve.cc:7584 +#: fortran/resolve.cc:7621 #, gcc-internal-format msgid "FORALL index %qs may not appear in triplet specification at %L" msgstr "FORALL-index %qs får inte förekomma i triplettspecifikation vid %L" -#: fortran/resolve.cc:7689 fortran/resolve.cc:7987 +#: fortran/resolve.cc:7726 fortran/resolve.cc:8024 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Allocate-object at %L must be ALLOCATABLE or a POINTER" msgstr "Allokeringsobjekt vid %L måste vara ALLOCATABLE eller en POINTER" -#: fortran/resolve.cc:7697 fortran/resolve.cc:7950 +#: fortran/resolve.cc:7734 fortran/resolve.cc:7987 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Coindexed allocatable object at %L" msgstr "Co-indexerat allokerbart objekt vid %L" -#: fortran/resolve.cc:7807 +#: fortran/resolve.cc:7844 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Source-expr at %L must be scalar or have the same rank as the allocate-object at %L" msgstr "Källuttryck vid %L måste vara skalärt eller ha samma ordning som allokeringsobjektet vid %L" -#: fortran/resolve.cc:7838 +#: fortran/resolve.cc:7875 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Source-expr at %L and allocate-object at %L must have the same shape" msgstr "Källuttryck vid %L och allokeringsobjekt vid %L måste ha samma form" -#: fortran/resolve.cc:7998 +#: fortran/resolve.cc:8035 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Type of entity at %L is type incompatible with source-expr at %L" msgstr "Typen på entiteten vid %L är typinkompatibel med källuttrycket vid %L" -#: fortran/resolve.cc:8010 +#: fortran/resolve.cc:8047 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "The allocate-object at %L and the source-expr at %L shall have the same kind type parameter" msgstr "Allokeringsobjektet vid %L och källuttrycket vid %L skall ha samma sorts typparameter" -#: fortran/resolve.cc:8024 +#: fortran/resolve.cc:8061 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "The source-expr at %L shall neither be of type LOCK_TYPE nor have a LOCK_TYPE component if allocate-object at %L is a coarray" msgstr "Källuttrycket vid %L skall varken vara av typen LOCK_TYPE eller ha en LOCK_TYPE-komponent om det allokerbara objektet vid %L är en co-vektor" -#: fortran/resolve.cc:8039 +#: fortran/resolve.cc:8076 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "The source-expr at %L shall neither be of type EVENT_TYPE nor have a EVENT_TYPE component if allocate-object at %L is a coarray" msgstr "Källuttrycket vid %L skall varken vara av typen EVENT_TYPE eller ha en EVENT_TYPE-komponent om det allokerbara objektet vid %L är en co-vektor" -#: fortran/resolve.cc:8052 +#: fortran/resolve.cc:8089 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Allocating %s of ABSTRACT base type at %L requires a type-spec or source-expr" msgstr "Allokering %s av ABSTRACT bastyp vid %L behöver en typspecifikation eller source-uttryck" -#: fortran/resolve.cc:8070 +#: fortran/resolve.cc:8107 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Allocating %s at %L with type-spec requires the same character-length parameter as in the declaration" msgstr "Allokerar %s vid %L med typspecifikation kräver samma teckenlängdsparameter som i deklarationen" -#: fortran/resolve.cc:8154 fortran/resolve.cc:8169 +#: fortran/resolve.cc:8191 fortran/resolve.cc:8206 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Array specification required in ALLOCATE statement at %L" msgstr "Vektorspecifikation krävs i ALLOCATE-sats vid %L" -#: fortran/resolve.cc:8161 +#: fortran/resolve.cc:8198 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Array specification or array-valued SOURCE= expression required in ALLOCATE statement at %L" msgstr "Vektorspecifikation eller vektorvärt SOURCE=-uttryck krävs i ALLOCATE-sats vid %L" -#: fortran/resolve.cc:8186 +#: fortran/resolve.cc:8223 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Coarray specification required in ALLOCATE statement at %L" msgstr "Co-vektorspecifikation krävs i ALLOCATE-sats vid %L" -#: fortran/resolve.cc:8196 fortran/resolve.cc:8298 +#: fortran/resolve.cc:8233 fortran/resolve.cc:8335 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Bad coarray specification in ALLOCATE statement at %L" msgstr "Felaktig co-vektorspecifikation i ALLOCATE-sats vid %L" -#: fortran/resolve.cc:8202 +#: fortran/resolve.cc:8239 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Upper cobound is less than lower cobound at %L" msgstr "Övre cobound är mindre än den lägre cobound vid %L" -#: fortran/resolve.cc:8214 +#: fortran/resolve.cc:8251 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Upper cobound is less than lower cobound of 1 at %L" msgstr "Övre cobound är mindre än lägre cobound av 1 vid %L" -#: fortran/resolve.cc:8225 fortran/resolve.cc:8253 +#: fortran/resolve.cc:8262 fortran/resolve.cc:8290 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Bad array specification in ALLOCATE statement at %L" msgstr "Felaktig vektorspecifikation i ALLOCATE-sats vid %L" -#: fortran/resolve.cc:8272 +#: fortran/resolve.cc:8309 #, gcc-internal-format msgid "%qs must not appear in the array specification at %L in the same ALLOCATE statement where it is itself allocated" msgstr "%qs får inte förekomma i vektorspecifikationen vid %L i samma ALLOCATE-sats där den själv allokeras" -#: fortran/resolve.cc:8287 +#: fortran/resolve.cc:8324 #, gcc-internal-format msgid "Expected %<*%> in coindex specification in ALLOCATE statement at %L" msgstr "%<*%> förväntades i co-indexspecifikation i ALLOCATE-sats vid %L" -#: fortran/resolve.cc:8329 +#: fortran/resolve.cc:8366 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Stat-variable at %L must be a scalar INTEGER variable" msgstr "Statvariabel vid %L måste vara en INTEGER-variabel" -#: fortran/resolve.cc:8358 +#: fortran/resolve.cc:8395 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Stat-variable at %L shall not be %sd within the same %s statement" msgstr "Statvariabel vid %L skall inte %s:as i samma %s-sats" -#: fortran/resolve.cc:8371 +#: fortran/resolve.cc:8408 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "ERRMSG at %L is useless without a STAT tag" msgstr "ERRMSG vid %L är oanvändbart utan en STAT-tagg" -#: fortran/resolve.cc:8385 +#: fortran/resolve.cc:8422 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "ERRMSG variable at %L shall be a scalar default CHARACTER variable" msgstr "ERRMSG-variabeln vid %L måste vara en skalär standard-CHARACTER-variabel" -#: fortran/resolve.cc:8414 +#: fortran/resolve.cc:8451 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Errmsg-variable at %L shall not be %sd within the same %s statement" msgstr "Errmsg-variabel vid %L skall inte %s:as i samma %s-sats" -#: fortran/resolve.cc:8446 +#: fortran/resolve.cc:8483 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Allocate-object at %L also appears at %L" msgstr "Allokeringsobjekt vid %L förekommer också vid %L" -#: fortran/resolve.cc:8452 fortran/resolve.cc:8458 +#: fortran/resolve.cc:8489 fortran/resolve.cc:8495 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Allocate-object at %L is subobject of object at %L" msgstr "Allokeringsobjekt vid %L är underobjekt till objekt vid %L" @@ -75446,284 +75488,284 @@ msgstr "Allokeringsobjekt vid %L är underobjekt till objekt vid %L" #. element in the list. Either way, we must #. issue an error and get the next case from P. #. FIXME: Sort P and Q by line number. -#: fortran/resolve.cc:8686 +#: fortran/resolve.cc:8723 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "CASE label at %L overlaps with CASE label at %L" msgstr "CASE-etikett vid %L överlappar med CASE-etikett vid %L" -#: fortran/resolve.cc:8737 +#: fortran/resolve.cc:8774 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Expression in CASE statement at %L must be of type %s" msgstr "uttryck i CASE-sats vid %L måste vara av typ %s" -#: fortran/resolve.cc:8748 +#: fortran/resolve.cc:8785 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Expression in CASE statement at %L must be of kind %d" msgstr "Uttryck i CASE-sats vid %L måste ha sort %d" -#: fortran/resolve.cc:8761 +#: fortran/resolve.cc:8798 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Expression in CASE statement at %L must be scalar" msgstr "Uttryck i CASE-sats vid %L måste vara skalärt" -#: fortran/resolve.cc:8807 +#: fortran/resolve.cc:8844 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Selection expression in computed GOTO statement at %L must be a scalar integer expression" msgstr "Valuttryck i beräknad-GOTO-sats vid %L måste vara ett skalärt heltalsuttryck" -#: fortran/resolve.cc:8826 +#: fortran/resolve.cc:8863 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Argument of SELECT statement at %L cannot be %s" msgstr "Argument till SELECT-sats vid %L kan inte vara %s" -#: fortran/resolve.cc:8836 +#: fortran/resolve.cc:8873 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Argument of SELECT statement at %L must be a scalar expression" msgstr "Argumentet till SELECT-satsen vid %L måste vara ett skalärt uttryck" -#: fortran/resolve.cc:8854 fortran/resolve.cc:8862 +#: fortran/resolve.cc:8891 fortran/resolve.cc:8899 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Expression in CASE statement at %L is not in the range of %s" msgstr "Uttryck i CASE-sats vid %L ligger inte i intervallet %s" -#: fortran/resolve.cc:8924 fortran/resolve.cc:9592 +#: fortran/resolve.cc:8961 fortran/resolve.cc:9629 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "The DEFAULT CASE at %L cannot be followed by a second DEFAULT CASE at %L" msgstr "DEFAULT CASE vid %L får inte följas av ett andra DEFAULT CASE vid %L" -#: fortran/resolve.cc:8950 +#: fortran/resolve.cc:8987 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Logical range in CASE statement at %L is not allowed" msgstr "Logiskt intervall CASE-sats vid %L är inte tillåtet" -#: fortran/resolve.cc:8963 +#: fortran/resolve.cc:9000 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Constant logical value in CASE statement is repeated at %L" msgstr "Konstant logiskt värde i CASE-sats upprepas vid %L" -#: fortran/resolve.cc:8978 +#: fortran/resolve.cc:9015 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Range specification at %L can never be matched" msgstr "Intervallspecifikationen vid %L kan aldrig matchas" -#: fortran/resolve.cc:9081 +#: fortran/resolve.cc:9118 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Logical SELECT CASE block at %L has more that two cases" msgstr "Logiskt SELECT CASE-block vid %L har mer än två fall" -#: fortran/resolve.cc:9143 +#: fortran/resolve.cc:9180 #, gcc-internal-format msgid "Associating entity %qs at %L is a procedure pointer" msgstr "Den associerande entiteten %qs vid %L är en procedurpekare" -#: fortran/resolve.cc:9152 +#: fortran/resolve.cc:9189 #, gcc-internal-format msgid "Derived type %qs cannot be used as a variable at %L" msgstr "Den härledda typen %qs får inte användas som en variabel vid %L" -#: fortran/resolve.cc:9169 +#: fortran/resolve.cc:9206 #, gcc-internal-format msgid "Associating entity %qs at %L is a procedure name" msgstr "Den associerande entiteten %qs vid %L är ett procedurnamn" -#: fortran/resolve.cc:9185 +#: fortran/resolve.cc:9222 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Associating selector-expression at %L yields a procedure" msgstr "Det associerande selector-uttrycket vid %L ger en procedur" -#: fortran/resolve.cc:9192 +#: fortran/resolve.cc:9229 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Selector at %L cannot be NULL()" msgstr "Selektorn vid %L får inte vara NULL()" -#: fortran/resolve.cc:9197 +#: fortran/resolve.cc:9234 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Selector at %L has no type" msgstr "Selektorn vid %L har ingen typ" -#: fortran/resolve.cc:9220 +#: fortran/resolve.cc:9257 #, gcc-internal-format msgid "Associate-name %qs at %L is used as array" msgstr "Associationsnamn %qs vid %L används som en vektor" -#: fortran/resolve.cc:9230 +#: fortran/resolve.cc:9267 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "CLASS selector at %L needs a temporary which is not yet implemented" msgstr "CLASS-väljare vid %L behöver en temporär som inte är implementerad ännu" -#: fortran/resolve.cc:9462 +#: fortran/resolve.cc:9499 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Selector shall be polymorphic in SELECT TYPE statement at %L" msgstr "Selektorer skall vara polymorfiska i SELECT TYPE-sats vid %L" -#: fortran/resolve.cc:9500 fortran/resolve.cc:9512 +#: fortran/resolve.cc:9537 fortran/resolve.cc:9549 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Selector at %L must not be coindexed" msgstr "Selektorn vid %L får inte vara co-indexerad" -#: fortran/resolve.cc:9541 +#: fortran/resolve.cc:9578 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "TYPE IS at %L overlaps with TYPE IS at %L" msgstr "TYPE IS vid %L överlappar med TYPE IS vid %L" -#: fortran/resolve.cc:9554 +#: fortran/resolve.cc:9591 #, gcc-internal-format msgid "Derived type %qs at %L must be extensible" msgstr "Härledd typ %qs vid %L måste vara utökningsbar" -#: fortran/resolve.cc:9567 +#: fortran/resolve.cc:9604 #, gcc-internal-format msgid "Derived type %qs at %L must be an extension of %qs" msgstr "Härledd typ %qs vid %L måste vara en utökning av %qs" -#: fortran/resolve.cc:9570 +#: fortran/resolve.cc:9607 #, gcc-internal-format msgid "Unexpected intrinsic type %qs at %L" msgstr "Oväntad inbyggd typ %qs vid %L" -#: fortran/resolve.cc:9580 +#: fortran/resolve.cc:9617 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "The type-spec at %L shall specify that each length type parameter is assumed" msgstr "Typspecifikationen vid %L skall ange att varje längdtypparameter är antagen" -#: fortran/resolve.cc:9827 +#: fortran/resolve.cc:9864 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Double CLASS IS block in SELECT TYPE statement at %L" msgstr "Dubbelt CLASS IS-block i SELECT TYPE-sats vid %L" -#: fortran/resolve.cc:9961 +#: fortran/resolve.cc:9998 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "RANK DEFAULT at %L is repeated at %L" msgstr "RANK DEFAULT vid %L upprepas vid %L" -#: fortran/resolve.cc:9970 +#: fortran/resolve.cc:10007 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "RANK (*) at %L is repeated at %L" msgstr "RANK (*) vid %L upprepas vid %L" -#: fortran/resolve.cc:9973 +#: fortran/resolve.cc:10010 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "RANK (%i) at %L is repeated at %L" msgstr "RANK (%i) vid %L upprepas vid %L" -#: fortran/resolve.cc:9983 fortran/resolve.cc:9988 +#: fortran/resolve.cc:10020 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "RANK (*) at %L cannot be used with the pointer or allocatable selector at %L" msgstr "RANK (*) vid %L får inte användas med en pekare eller allokerbar selector vid %L" -#: fortran/resolve.cc:10097 +#: fortran/resolve.cc:10129 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Invalid context for NULL () intrinsic at %L" msgstr "Ogiltigt sammanhang för inbyggd NULL () vid %L" -#: fortran/resolve.cc:10151 +#: fortran/resolve.cc:10183 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "DTIO %s procedure at %L must be recursive" msgstr "DTIO %s-procedur vid %L måste vara rekursiv" -#: fortran/resolve.cc:10161 +#: fortran/resolve.cc:10193 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Data transfer element at %L cannot be polymorphic unless it is processed by a defined input/output procedure" msgstr "Dataöverföringselementet vid %L kan inte vara polymorft om det inte behandlas av en definierad input/output-procedur" -#: fortran/resolve.cc:10174 +#: fortran/resolve.cc:10206 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Data transfer element at %L cannot have POINTER components unless it is processed by a defined input/output procedure" msgstr "Dataöverföringselementet vid %L kan inte ha POINTER-komponenter om det inte behandlas av en definierad input/output-procedur" -#: fortran/resolve.cc:10183 +#: fortran/resolve.cc:10215 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Data transfer element at %L cannot have procedure pointer components" msgstr "Dataöverföringselement vid %L får inte ha procedurpekarkomponenter" -#: fortran/resolve.cc:10190 +#: fortran/resolve.cc:10222 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Data transfer element at %L cannot have ALLOCATABLE components unless it is processed by a defined input/output procedure" msgstr "Dataöverföringselementet vid %L kan inte ha ALLOCATABLE-komponenter om det inte behandlas av en definierad input/output-procedur" -#: fortran/resolve.cc:10201 +#: fortran/resolve.cc:10233 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Data transfer element at %L cannot have PRIVATE components" msgstr "Dataöverföringselement vid %L får inte ha PRIVATE-komponenter" -#: fortran/resolve.cc:10207 +#: fortran/resolve.cc:10239 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Data transfer element at %L cannot have PRIVATE components unless it is processed by a defined input/output procedure" msgstr "Dataöverföringselementet vid %L kan inte ha PRIVATE-komponenter om det inte behandlas av en definierad input/output-procedur" -#: fortran/resolve.cc:10225 +#: fortran/resolve.cc:10257 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Data transfer element at %L cannot be a full reference to an assumed-size array" msgstr "Dataöverföringselement vid %L får inte vara en full referens till en vektor med antagen storlek" -#: fortran/resolve.cc:10282 +#: fortran/resolve.cc:10314 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Lock variable at %L must be a scalar of type LOCK_TYPE" msgstr "Låsvariabel vid %L måste vara en skalär av typen LOCK_TYPE" -#: fortran/resolve.cc:10292 +#: fortran/resolve.cc:10324 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Event variable at %L must be a scalar of type EVENT_TYPE" msgstr "Händelsevariabeln vid %L måste vara en skalär av typen EVENT_TYPE" -#: fortran/resolve.cc:10296 +#: fortran/resolve.cc:10328 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Event variable argument at %L must be a coarray or coindexed" msgstr "Händelsevariabelargumentet vid %L måste vara en co-vektor eller co-indexerat" -#: fortran/resolve.cc:10299 +#: fortran/resolve.cc:10331 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Event variable argument at %L must be a coarray but not coindexed" msgstr "Händelsevariabelargumentet vid %L måste vara en co-vektor men inte co-indexerat" -#: fortran/resolve.cc:10306 fortran/resolve.cc:10428 +#: fortran/resolve.cc:10338 fortran/resolve.cc:10460 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "STAT= argument at %L must be a scalar INTEGER variable" msgstr "STAT=-argumentet vid %L måste vara en skalär INTEGER-variabel" -#: fortran/resolve.cc:10318 fortran/resolve.cc:10440 +#: fortran/resolve.cc:10350 fortran/resolve.cc:10472 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "ERRMSG= argument at %L must be a scalar CHARACTER variable" msgstr "ERRMSG=-variabeln vid %L måste vara en skalär CHARACTER-variabel" -#: fortran/resolve.cc:10330 +#: fortran/resolve.cc:10362 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "ACQUIRED_LOCK= argument at %L must be a scalar LOGICAL variable" msgstr "ACQUIRED_LOCK=-argumentet vid %L måste vara en skalär LOGICAL-variabel" -#: fortran/resolve.cc:10343 +#: fortran/resolve.cc:10375 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "UNTIL_COUNT= argument at %L must be a scalar INTEGER expression" msgstr "UNTIL_COUNT=-argumentet vid %L måste vara ett skalärt INTEGER-uttryck" -#: fortran/resolve.cc:10404 +#: fortran/resolve.cc:10436 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Imageset argument at %L must be a scalar or rank-1 INTEGER expression" msgstr "Bildmängdsargument vid %L måste vara ett skalärt eller INTEGER-uttryck av ordning 1" -#: fortran/resolve.cc:10408 fortran/resolve.cc:10418 +#: fortran/resolve.cc:10440 fortran/resolve.cc:10450 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Imageset argument at %L must between 1 and num_images()" msgstr "Bildmängdsargument vid %L måste vara mellan 1 och num_images()" -#: fortran/resolve.cc:10471 +#: fortran/resolve.cc:10503 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Statement at %L is not a valid branch target statement for the branch statement at %L" msgstr "Sats vid %L är inte en giltig grenmålssats för grensatsen vid %L" -#: fortran/resolve.cc:10481 +#: fortran/resolve.cc:10513 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Branch at %L may result in an infinite loop" msgstr "Gren vid %L kan orsaka en oändlig slinga" #. Note: A label at END CRITICAL does not leave the CRITICAL #. construct as END CRITICAL is still part of it. -#: fortran/resolve.cc:10498 fortran/resolve.cc:10521 +#: fortran/resolve.cc:10530 fortran/resolve.cc:10553 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "GOTO statement at %L leaves CRITICAL construct for label at %L" msgstr "GOTO-sats vid %L lämnar CRITICAL-konstruktion för etikett vid %L" -#: fortran/resolve.cc:10502 fortran/resolve.cc:10527 +#: fortran/resolve.cc:10534 fortran/resolve.cc:10559 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "GOTO statement at %L leaves DO CONCURRENT construct for label at %L" msgstr "GOTO-sats vid %L lämnar DO CONCURRENT-konstruktion för etikett vid %L" @@ -75731,207 +75773,207 @@ msgstr "GOTO-sats vid %L lämnar DO CONCURRENT-konstruktion för etikett vid %L" #. The label is not in an enclosing block, so illegal. This was #. allowed in Fortran 66, so we allow it as extension. No #. further checks are necessary in this case. -#: fortran/resolve.cc:10542 +#: fortran/resolve.cc:10574 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Label at %L is not in the same block as the GOTO statement at %L" msgstr "Etiketten vid %L är inte i samma block som GOTO-satsen vid %L" -#: fortran/resolve.cc:10614 +#: fortran/resolve.cc:10646 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "WHERE mask at %L has inconsistent shape" msgstr "WHERE-mask vid %L har inkonsistent form" -#: fortran/resolve.cc:10630 +#: fortran/resolve.cc:10662 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "WHERE assignment target at %L has inconsistent shape" msgstr "WHERE-tilldelningsmål vid %L har inkonsistent form" -#: fortran/resolve.cc:10643 fortran/resolve.cc:10735 +#: fortran/resolve.cc:10675 fortran/resolve.cc:10767 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Non-ELEMENTAL user-defined assignment in WHERE at %L" msgstr "Ej ELEMENTAL användardefinierad tilldelning i WHERE vid %L" -#: fortran/resolve.cc:10653 fortran/resolve.cc:10745 +#: fortran/resolve.cc:10685 fortran/resolve.cc:10777 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Unsupported statement inside WHERE at %L" msgstr "Ej stödd sats inuti WHERE vid %L" -#: fortran/resolve.cc:10684 +#: fortran/resolve.cc:10716 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Assignment to a FORALL index variable at %L" msgstr "Tilldelning till en FORALL-indexvariabel vid %L" -#: fortran/resolve.cc:10693 +#: fortran/resolve.cc:10725 #, gcc-internal-format msgid "The FORALL with index %qs is not used on the left side of the assignment at %L and so might cause multiple assignment to this object" msgstr "FORALL med index %qs används inte på vänster sida av en tilldelning vid %L och kan därför orsaka multipla tilldelningar till detta objekt" -#: fortran/resolve.cc:10850 +#: fortran/resolve.cc:10882 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "FORALL construct at %L" msgstr "FORALL-konstruktion vid %L" -#: fortran/resolve.cc:10871 +#: fortran/resolve.cc:10903 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "FORALL index-name at %L must be a scalar variable of type integer" msgstr "FORALL-indexnamn vid %L måste vara en skalär variabel av heltalstyp" -#: fortran/resolve.cc:10881 +#: fortran/resolve.cc:10913 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "An outer FORALL construct already has an index with this name %L" msgstr "En yttre FORALL-konstruktion har redan ett index med detta namn %L" -#: fortran/resolve.cc:10958 +#: fortran/resolve.cc:10990 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "WHERE/ELSEWHERE clause at %L requires a LOGICAL array" msgstr "WHERE/ELSEWHERE-klausul vid %L kräver en LOGICAL-vektor" -#: fortran/resolve.cc:11074 +#: fortran/resolve.cc:11106 #, gcc-internal-format msgid "gfc_resolve_blocks(): Bad block type" msgstr "gfc_resolve_blocks(): Felaktig blocktyp" -#: fortran/resolve.cc:11187 +#: fortran/resolve.cc:11219 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "CHARACTER expression will be truncated in assignment (%ld/%ld) at %L" msgstr "CHARACTER-uttryck kommer att huggas av i tilldelning (%ld/%ld) vid %L" -#: fortran/resolve.cc:11219 +#: fortran/resolve.cc:11251 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Coindexed expression at %L is assigned to a derived type variable with a POINTER component in a PURE procedure" msgstr "Co-indexerat uttryck vid %L är tilldelat till en härledd typvariabel med en POINTER-komponent i en PURE-procedur" #. F2008, C1283 (4). -#: fortran/resolve.cc:11225 +#: fortran/resolve.cc:11257 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "In a pure subprogram an INTENT(IN) dummy argument shall not be used as the expr at %L of an intrinsic assignment statement in which the variable is of a derived type if the derived type has a pointer component at any level of component selection." msgstr "I ett rent underprogram skall inte ett INTENT(IN) attrappargument användas som uttrycket vid %L av en inbyggd tilldelningssats i vilken variabeln är av an härledd typ om den härledda typen har en pekarkomponent på någon nivå av komponentvalet." -#: fortran/resolve.cc:11237 +#: fortran/resolve.cc:11269 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Assignment to coindexed variable at %L in a PURE procedure" msgstr "Tilldelning till en co-indexerad variabel vid %L i en PURE-procedur" -#: fortran/resolve.cc:11269 +#: fortran/resolve.cc:11301 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Assignment to polymorphic coarray at %L is not permitted" msgstr "Tilldelning till en polymorf co-vektor vid %L är inte tillåtet" -#: fortran/resolve.cc:11273 +#: fortran/resolve.cc:11305 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Assignment to an allocatable polymorphic variable at %L" msgstr "Tilldelning till en allokerbar polymorf variabel vid %L" -#: fortran/resolve.cc:11278 +#: fortran/resolve.cc:11310 #, gcc-internal-format msgid "Assignment to an allocatable polymorphic variable at %L requires %<-frealloc-lhs%>" msgstr "Tilldelning till en allokerbar polymorf variabel vid %L kräver %<-frealloc-lhs%>" -#: fortran/resolve.cc:11285 +#: fortran/resolve.cc:11317 #, gcc-internal-format msgid "Nonallocatable variable must not be polymorphic in intrinsic assignment at %L - check that there is a matching specific subroutine for %<=%> operator" msgstr "Ej allokerbar variabel får inte vara polymorf i inbyggd tilldelning vid %L - kontrollera att det finns en matchande specifik subrutin för operatorn %<=%>" -#: fortran/resolve.cc:11296 +#: fortran/resolve.cc:11328 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Coindexed variable must not have an allocatable ultimate component in assignment at %L" msgstr "Co-indexerad variabel får inte ha en allokerbar yttersta komponent i tilldelningen vid %L" -#: fortran/resolve.cc:11719 +#: fortran/resolve.cc:11751 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "TODO: type-bound defined assignment(s) at %L not done because multiple part array references would occur in intermediate expressions." msgstr "ATT GÖRA: typbegränsad definierad tilldelning vid %L inte gjord för att multipla delvektorreferenser skulle uppträda i intermediära uttryck." #. Even if standard does not support this feature, continue to build #. the two statements to avoid upsetting frontend_passes.c. -#: fortran/resolve.cc:12023 +#: fortran/resolve.cc:12055 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Pointer procedure assignment at %L" msgstr "Procedurpekartilldelning vid %L" -#: fortran/resolve.cc:12035 +#: fortran/resolve.cc:12067 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "The function result on the lhs of the assignment at %L must have the pointer attribute." msgstr "Funktionsresultatet på vänstersidan av tilldelningen vid %L måste ha attributet pointer." -#: fortran/resolve.cc:12120 +#: fortran/resolve.cc:12152 #, gcc-internal-format msgid "TEAM argument to %qs at %L must be a scalar expression of type TEAM_TYPE" msgstr "TEAM-argumentet till %qs vid %L måste vara ett skalärt uttryck av typen TEAM_TYPE" -#: fortran/resolve.cc:12311 +#: fortran/resolve.cc:12343 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "TEAM NUMBER argument to FORM TEAM at %L must be a scalar INTEGER" msgstr "TEAM NUMBER-argumentet till FORM TEAM vid %L måste vara en skalär INTEGER" -#: fortran/resolve.cc:12347 +#: fortran/resolve.cc:12379 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "ASSIGNED GOTO statement at %L requires a scalar INTEGER variable" msgstr "ASSIGNED GOTO-sats vid %L kräver en skalär INTEGER-variabel" -#: fortran/resolve.cc:12351 +#: fortran/resolve.cc:12383 #, gcc-internal-format msgid "Variable %qs has not been assigned a target label at %L" msgstr "Variabeln %qs har inte tilldelats någon måletikett vid %L" -#: fortran/resolve.cc:12362 +#: fortran/resolve.cc:12394 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Alternate RETURN statement at %L requires a SCALAR-INTEGER return specifier" msgstr "Alternativ RETURN-sats vid %L kräver en SCALAR-INTEGER-returspecificerare" -#: fortran/resolve.cc:12400 +#: fortran/resolve.cc:12432 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Expected intrinsic assignment in OMP WORKSHARE at %L" msgstr "Inbyggd tilldelning förväntades i OMP WORKSHARE vid %L" -#: fortran/resolve.cc:12442 +#: fortran/resolve.cc:12474 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "ASSIGN statement at %L requires a scalar default INTEGER variable" msgstr "ASSIGN-sats vid %L kräver en skalär standard-INTEGER-variabel" -#: fortran/resolve.cc:12489 +#: fortran/resolve.cc:12521 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Invalid NULL at %L" msgstr "Ogiltig NULL vid %L" -#: fortran/resolve.cc:12493 +#: fortran/resolve.cc:12525 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Arithmetic IF statement at %L requires a scalar REAL or INTEGER expression" msgstr "Aritmetisk IF-sats vid %L kräver ett skalärt REAL- eller INTEGER-uttryck" -#: fortran/resolve.cc:12554 +#: fortran/resolve.cc:12586 #, gcc-internal-format msgid "gfc_resolve_code(): No expression on DO WHILE" msgstr "gfc_resolve_code(): Inget uttryck i DO WHILE" -#: fortran/resolve.cc:12559 +#: fortran/resolve.cc:12591 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Exit condition of DO WHILE loop at %L must be a scalar LOGICAL expression" msgstr "Avslutsvillkor i DO WHILE-slinga vid %L måste vara ett skalärt LOGICAL-uttryck" -#: fortran/resolve.cc:12643 +#: fortran/resolve.cc:12675 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "FORALL mask clause at %L requires a scalar LOGICAL expression" msgstr "FORALL-maskklausul vid %L kräver ett skalärt LOGICAL-uttryck" -#: fortran/resolve.cc:12745 +#: fortran/resolve.cc:12777 #, gcc-internal-format msgid "gfc_resolve_code(): Bad statement code" msgstr "gfc_resolve_code(): Felaktig satskod" -#: fortran/resolve.cc:12766 +#: fortran/resolve.cc:12798 #, gcc-internal-format msgid "Using parameter %qs declared at %L is deprecated" msgstr "Att använda parametern %qs deklarerad vid %L bör undvikas" -#: fortran/resolve.cc:12860 +#: fortran/resolve.cc:12892 #, gcc-internal-format msgid "Variable %qs with binding label %qs at %L uses the same global identifier as entity at %L" msgstr "Variabeln %qs med bindningsetiketten %qs vid %L använder samma globala identifierare som en entitet vid %L" #. This can only happen if the variable is defined in a module - if it #. isn't the same module, reject it. -#: fortran/resolve.cc:12874 +#: fortran/resolve.cc:12906 #, gcc-internal-format msgid "Variable %qs from module %qs with binding label %qs at %L uses the same global identifier as entity at %L from module %qs" msgstr "Variabeln %qs från modulen %qs med bindningsetikett %qs vid %L använder samma globala identifierare som entiteten vid %L från modulen %qs" @@ -75939,984 +75981,984 @@ msgstr "Variabeln %qs från modulen %qs med bindningsetikett %qs vid %L använde #. Print an error if the procedure is defined multiple times; we have to #. exclude references to the same procedure via module association or #. multiple checks for the same procedure. -#: fortran/resolve.cc:12893 +#: fortran/resolve.cc:12925 #, gcc-internal-format msgid "Procedure %qs with binding label %qs at %L uses the same global identifier as entity at %L" msgstr "Proceduren %qs med bindningsetiketten %qs vid %L använder samma globala identifierare som entiteten vid %L" -#: fortran/resolve.cc:12979 +#: fortran/resolve.cc:13011 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "String length at %L is too large" msgstr "Stränglängden vid %L är för stor" -#: fortran/resolve.cc:13214 +#: fortran/resolve.cc:13249 #, gcc-internal-format msgid "Allocatable array %qs at %L must have a deferred shape or assumed rank" msgstr "Den allokerbara vektorn %qs vid %L måste ha en fördröjd form eller antagen ordning" -#: fortran/resolve.cc:13218 +#: fortran/resolve.cc:13253 #, gcc-internal-format msgid "Scalar object %qs at %L may not be ALLOCATABLE" msgstr "Skalärt objekt %qs vid %L får inte vara ALLOCATABLE" -#: fortran/resolve.cc:13226 +#: fortran/resolve.cc:13261 #, gcc-internal-format msgid "Array pointer %qs at %L must have a deferred shape or assumed rank" msgstr "Vektorpekaren %qs vid %L måste ha en fördröjd form eller antagen ordning" -#: fortran/resolve.cc:13237 +#: fortran/resolve.cc:13272 #, gcc-internal-format msgid "Array %qs at %L cannot have a deferred shape" msgstr "Vektor %qs vid %L kan inte ha en fördröjd form" -#: fortran/resolve.cc:13254 +#: fortran/resolve.cc:13289 #, gcc-internal-format msgid "Type %qs of CLASS variable %qs at %L is not extensible" msgstr "Typen %qs på CLASS-variabeln %qs vid %L är inte utvidgningsbar" -#: fortran/resolve.cc:13266 +#: fortran/resolve.cc:13301 #, gcc-internal-format msgid "CLASS variable %qs at %L must be dummy, allocatable or pointer" msgstr "CLASS-variabel %qs vid %L måste vara en attrapp, allokerbar eller pekare" -#: fortran/resolve.cc:13299 +#: fortran/resolve.cc:13334 #, gcc-internal-format msgid "The type %qs cannot be host associated at %L because it is blocked by an incompatible object of the same name declared at %L" msgstr "Typen %qs kan inte vara värdassocierad vid %L för att den blockeras av ett inkompatibelt objekt med samma namn deklarerat vid %L" -#: fortran/resolve.cc:13321 +#: fortran/resolve.cc:13356 #, gcc-internal-format msgid "Implied SAVE for module variable %qs at %L, needed due to the default initialization" msgstr "Implicerad SAVE för modulvariabeln %qs vid %L, behövs på grund av standardinitieringar" -#: fortran/resolve.cc:13354 +#: fortran/resolve.cc:13389 #, gcc-internal-format msgid "Entity %qs at %L has a deferred type parameter and requires either the POINTER or ALLOCATABLE attribute" msgstr "Enheten %qs vid %L har en fördröjd typparameter och kräver antingen attributet POINTER eller ALLOCATABLE" #. F08:C541. The shape of an array defined in a main program or module #. * needs to be constant. -#: fortran/resolve.cc:13390 +#: fortran/resolve.cc:13425 #, gcc-internal-format msgid "The module or main program array %qs at %L must have constant shape" msgstr "Modul- eller huvudprogramvektorn %qs vid %L måste ha konstant form" -#: fortran/resolve.cc:13415 +#: fortran/resolve.cc:13450 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Entity with assumed character length at %L must be a dummy argument or a PARAMETER" msgstr "Entitet med antagen teckenlängd vid %L måste vara ett attrappargument eller en PARAMETER" -#: fortran/resolve.cc:13436 +#: fortran/resolve.cc:13471 #, gcc-internal-format msgid "%qs at %L must have constant character length in this context" msgstr "%qs vid %L måste ha konstant teckenlängd i detta sammanhang" -#: fortran/resolve.cc:13443 +#: fortran/resolve.cc:13478 #, gcc-internal-format msgid "COMMON variable %qs at %L must have constant character length" msgstr "COMMON-variabeln %qs vid %L måste ha konstant teckenlängd" -#: fortran/resolve.cc:13490 +#: fortran/resolve.cc:13525 #, gcc-internal-format msgid "Allocatable %qs at %L cannot have an initializer" msgstr "Allokerbar %qs vid %L kan inte ha en initierare" -#: fortran/resolve.cc:13493 +#: fortran/resolve.cc:13528 #, gcc-internal-format msgid "External %qs at %L cannot have an initializer" msgstr "Extern %qs vid %L kan inte ha en initierare" -#: fortran/resolve.cc:13496 +#: fortran/resolve.cc:13531 #, gcc-internal-format msgid "Dummy %qs at %L cannot have an initializer" msgstr "Attrapp-%qs vid %L kan inte ha en initierare" -#: fortran/resolve.cc:13499 +#: fortran/resolve.cc:13534 #, gcc-internal-format msgid "Intrinsic %qs at %L cannot have an initializer" msgstr "Inbyggd %qs vid %L kan inte ha en initierare" -#: fortran/resolve.cc:13502 +#: fortran/resolve.cc:13537 #, gcc-internal-format msgid "Function result %qs at %L cannot have an initializer" msgstr "Funktionsresultat %qs vid %L kan inte ha en initierare" -#: fortran/resolve.cc:13505 +#: fortran/resolve.cc:13540 #, gcc-internal-format msgid "Automatic array %qs at %L cannot have an initializer" msgstr "Automatisk vektor %qs vid %L kan inte ha en initierare" -#: fortran/resolve.cc:13547 +#: fortran/resolve.cc:13582 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "%s at %L" msgstr "%s vid %L" -#: fortran/resolve.cc:13579 +#: fortran/resolve.cc:13614 #, gcc-internal-format msgid "Character-valued statement function %qs at %L must have constant length" msgstr "Teckenvärd satsfunktion %qs vid %L måste ha konstant längd" -#: fortran/resolve.cc:13602 +#: fortran/resolve.cc:13637 #, gcc-internal-format msgid "%qs is of a PRIVATE type and cannot be a dummy argument of %qs, which is PUBLIC at %L" msgstr "%qs är av en PRIVATE-typ och kan inte vara ett attrappargument till %qs, som är PUBLIC vid %L" -#: fortran/resolve.cc:13624 +#: fortran/resolve.cc:13659 #, gcc-internal-format msgid "Procedure %qs in PUBLIC interface %qs at %L takes dummy arguments of %qs which is PRIVATE" msgstr "Proceduren %qs i PUBLIC-gränssnittet %qs vid %L tar attrappargument för %qs som är PRIVATE" -#: fortran/resolve.cc:13642 +#: fortran/resolve.cc:13677 #, gcc-internal-format msgid "Function %qs at %L cannot have an initializer" msgstr "Funktion %qs vid %L kan inte ha en initierare" -#: fortran/resolve.cc:13654 +#: fortran/resolve.cc:13689 #, gcc-internal-format msgid "External object %qs at %L may not have an initializer" msgstr "Externt objekt %qs vid %L kan inte ha en initierare" -#: fortran/resolve.cc:13664 +#: fortran/resolve.cc:13699 #, gcc-internal-format msgid "ELEMENTAL function %qs at %L must have a scalar result" msgstr "ELEMENTAL-funktion %qs vid %L måste ha ett skalärt resultat" -#: fortran/resolve.cc:13674 +#: fortran/resolve.cc:13709 #, gcc-internal-format msgid "Statement function %qs at %L may not have pointer or allocatable attribute" msgstr "Satsfunktionen %qs vid %L får inte ha attributet pointer eller allocatable" -#: fortran/resolve.cc:13693 +#: fortran/resolve.cc:13728 #, gcc-internal-format msgid "CHARACTER(*) function %qs at %L cannot be array-valued" msgstr "CHARACTER(*)-funktion %qs vid %L kan inte ha vektorvärde" -#: fortran/resolve.cc:13697 +#: fortran/resolve.cc:13732 #, gcc-internal-format msgid "CHARACTER(*) function %qs at %L cannot be pointer-valued" msgstr "CHARACTER(*)-funktion %qs vid %L kan inte ha pekarvärde" -#: fortran/resolve.cc:13701 +#: fortran/resolve.cc:13736 #, gcc-internal-format msgid "CHARACTER(*) function %qs at %L cannot be pure" msgstr "CHARACTER(*)-funktion %qs vid %L kan inte vara pure" -#: fortran/resolve.cc:13705 +#: fortran/resolve.cc:13740 #, gcc-internal-format msgid "CHARACTER(*) function %qs at %L cannot be recursive" msgstr "CHARACTER(*)-funktion %qs vid %L kan inte vara rekursiv" -#: fortran/resolve.cc:13718 +#: fortran/resolve.cc:13753 #, gcc-internal-format msgid "CHARACTER(*) function %qs at %L" msgstr "CHARACTER(*)-funktionen %qs vid %L" -#: fortran/resolve.cc:13729 +#: fortran/resolve.cc:13764 #, gcc-internal-format msgid "Procedure pointer %qs at %L shall not be elemental" msgstr "Procedurpekaren %qs vid %L skall inte vara elementär" -#: fortran/resolve.cc:13735 +#: fortran/resolve.cc:13770 #, gcc-internal-format msgid "Dummy procedure %qs at %L shall not be elemental" msgstr "Attrapprocedur %qs vid %L skall inte vara elementär" -#: fortran/resolve.cc:13755 +#: fortran/resolve.cc:13790 #, gcc-internal-format msgid "Function result variable %qs at %L of elemental function %qs shall not have an ALLOCATABLE or POINTER attribute" msgstr "Funktionens resultatvariabel %qs vid %L för den elementära funktionen %qs skall inte ha ett attribut ALLOCATABLE eller POINTER" -#: fortran/resolve.cc:13812 +#: fortran/resolve.cc:13847 #, gcc-internal-format msgid "PROCEDURE attribute conflicts with SAVE attribute in %qs at %L" msgstr "PROCEDURE-attribut i konflikt med SAVE-attribut i %qs vid %L" -#: fortran/resolve.cc:13818 +#: fortran/resolve.cc:13853 #, gcc-internal-format msgid "PROCEDURE attribute conflicts with INTENT attribute in %qs at %L" msgstr "PROCEDURE-attribut i konflikt med INTENT-attribut i %qs vid %L" -#: fortran/resolve.cc:13824 +#: fortran/resolve.cc:13859 #, gcc-internal-format msgid "PROCEDURE attribute conflicts with RESULT attribute in %qs at %L" msgstr "PROCEDURE-attribut i konflikt med RESULT-attribut i %qs vid %L" -#: fortran/resolve.cc:13832 +#: fortran/resolve.cc:13867 #, gcc-internal-format msgid "EXTERNAL attribute conflicts with FUNCTION attribute in %qs at %L" msgstr "EXTERNAL-attribut i konflikt med FUNCTION-attribut i %qs vid %L" -#: fortran/resolve.cc:13838 +#: fortran/resolve.cc:13873 #, gcc-internal-format msgid "Procedure pointer result %qs at %L is missing the pointer attribute" msgstr "Procedurpekarresultat %qs vid %L saknar pekarattributet" -#: fortran/resolve.cc:13881 +#: fortran/resolve.cc:13916 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Mismatch in ELEMENTAL attribute between MODULE PROCEDURE at %L and its interface in %s" msgstr "ELEMENTAL-attribut stämmer inte mellan MODULE PROCEDURE vid %L och dess gränssnitt i %s" -#: fortran/resolve.cc:13889 +#: fortran/resolve.cc:13924 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Mismatch in PURE attribute between MODULE PROCEDURE at %L and its interface in %s" msgstr "PURE-attribut stämmer inte mellan MODULE PROCEDURE vid %L och dess gränssnitt i %s" -#: fortran/resolve.cc:13897 +#: fortran/resolve.cc:13932 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Mismatch in RECURSIVE attribute between MODULE PROCEDURE at %L and its interface in %s" msgstr "RECURSIVE-attribut stämmer inte mellan MODULE PROCEDURE vid %L och dess gränssnitt i %s" -#: fortran/resolve.cc:13906 +#: fortran/resolve.cc:13941 #, gcc-internal-format msgid "%s between the MODULE PROCEDURE declaration in MODULE %qs and the declaration at %L in (SUB)MODULE %qs" msgstr "%s mellan MODULE PROCEDURE-deklarationen i MODULE %qs och deklarationen vid %L i (SUB)MODULE %qs" -#: fortran/resolve.cc:13930 +#: fortran/resolve.cc:13965 #, gcc-internal-format msgid "Interface of %qs at %L must be explicit" msgstr "Gränssnittet för %qs vid %L måste vara explicit" -#: fortran/resolve.cc:14000 +#: fortran/resolve.cc:14035 #, gcc-internal-format msgid "FINAL procedure %qs at %L is not a SUBROUTINE" msgstr "FINAL-procedur %qs vid %L är inte en SUBROUTINE" -#: fortran/resolve.cc:14009 +#: fortran/resolve.cc:14044 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "FINAL procedure at %L must have exactly one argument" msgstr "FINAL-procedur vid %L måste ha precis ett argument" -#: fortran/resolve.cc:14017 fortran/resolve.cc:14034 +#: fortran/resolve.cc:14052 fortran/resolve.cc:14069 #, gcc-internal-format msgid "Argument of FINAL procedure at %L must be of type %qs" msgstr "Argument till FINAL-procedur vid %L måste ha typen %qs" -#: fortran/resolve.cc:14025 +#: fortran/resolve.cc:14060 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "FINAL procedure at %L with assumed rank argument must be the only finalizer with the same kind/type (F2018: C790)" msgstr "FINAL-procedur vid %L med argument med antagen ordning måste vara den enda avslutaren med samma sort/typ (F2018: C790)" -#: fortran/resolve.cc:14042 +#: fortran/resolve.cc:14077 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Argument of FINAL procedure at %L must not be a POINTER" msgstr "Argument till FINAL-procedur vid %L får inte vara en POINTER" -#: fortran/resolve.cc:14048 +#: fortran/resolve.cc:14083 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Argument of FINAL procedure at %L must not be ALLOCATABLE" msgstr "Argument till FINAL-procedur vid %L får inte vara ALLOCATABLE" -#: fortran/resolve.cc:14054 +#: fortran/resolve.cc:14089 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Argument of FINAL procedure at %L must not be OPTIONAL" msgstr "Argument till FINAL-procedur vid %L får inte vara OPTIONAL" -#: fortran/resolve.cc:14062 +#: fortran/resolve.cc:14097 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Argument of FINAL procedure at %L must not be INTENT(OUT)" msgstr "Argument till FINAL-procedur vid %L får inte vara INTENT(OUT)" -#: fortran/resolve.cc:14071 +#: fortran/resolve.cc:14106 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Non-scalar FINAL procedure at %L should have assumed shape argument" msgstr "Ickeskalär FINAL-procedur vid %L skulle ha argument med antagen form" -#: fortran/resolve.cc:14093 +#: fortran/resolve.cc:14128 #, gcc-internal-format msgid "FINAL procedure %qs declared at %L has the same rank (%d) as %qs" msgstr "FINAL-procedur %qs deklarerad vid %L har samma ordning (%d) som %qs" -#: fortran/resolve.cc:14130 +#: fortran/resolve.cc:14165 #, gcc-internal-format msgid "Only array FINAL procedures declared for derived type %qs defined at %L, suggest also scalar one unless an assumed rank finalizer has been declared" msgstr "Endast vektor-FINAL-procedurer deklarerade för den härledda typen %qs definierade vid %L, föreslår även en skalär om inte en avslutare med antagen ordning har deklarerats" -#: fortran/resolve.cc:14171 +#: fortran/resolve.cc:14206 #, gcc-internal-format msgid "%qs and %qs cannot be mixed FUNCTION/SUBROUTINE for GENERIC %qs at %L" msgstr "%qs och %qs kan inte blandad FUNCTION/SUBROUTINE för GENERIC %qs vid %L" -#: fortran/resolve.cc:14207 +#: fortran/resolve.cc:14242 #, gcc-internal-format msgid "%qs and %qs for GENERIC %qs at %L are ambiguous" msgstr "%qs och %qs för GENERIC %qs vid %L är tvetydiga" -#: fortran/resolve.cc:14266 +#: fortran/resolve.cc:14301 #, gcc-internal-format msgid "Undefined specific binding %qs as target of GENERIC %qs at %L" msgstr "Odefinierad specifik bindning %qs som mål för GENERIC %qs vid %L" -#: fortran/resolve.cc:14278 +#: fortran/resolve.cc:14313 #, gcc-internal-format msgid "GENERIC %qs at %L must target a specific binding, %qs is GENERIC, too" msgstr "GENERIC %qs vid %L måste ha som mål en specifik bindning, %qs är också GENERIC" -#: fortran/resolve.cc:14306 +#: fortran/resolve.cc:14341 #, gcc-internal-format msgid "GENERIC %qs at %L cannot overwrite specific binding with the same name" msgstr "GENERIC %qs vid %L kan inte åsidosätta en specifik bindning med samma namn" -#: fortran/resolve.cc:14362 +#: fortran/resolve.cc:14397 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Type-bound operator at %L cannot be NOPASS" msgstr "Typbindningsoperator vid %L kan inte vara NOPASS" -#: fortran/resolve.cc:14574 +#: fortran/resolve.cc:14609 #, gcc-internal-format msgid "%qs must be a module procedure or an external procedure with an explicit interface at %L" msgstr "%qs måste vara en modulprocedur eller en extern procedur med ett explicit gränssnitt vid %L" -#: fortran/resolve.cc:14617 +#: fortran/resolve.cc:14652 #, gcc-internal-format msgid "Procedure %qs with PASS(%s) at %L has no argument %qs" msgstr "Proceduren %qs med PASS(%s) vid %L har inget argument %qs" -#: fortran/resolve.cc:14631 +#: fortran/resolve.cc:14666 #, gcc-internal-format msgid "Procedure %qs with PASS at %L must have at least one argument" msgstr "Procedur %qs med PASS vid %L måste ha åtminstone ett argument" -#: fortran/resolve.cc:14645 fortran/resolve.cc:15133 +#: fortran/resolve.cc:14680 fortran/resolve.cc:15168 #, gcc-internal-format msgid "Non-polymorphic passed-object dummy argument of %qs at %L" msgstr "Ickepolymorfa attrappargument för pass-objekt till %qs vid %L" -#: fortran/resolve.cc:14653 +#: fortran/resolve.cc:14688 #, gcc-internal-format msgid "Argument %qs of %qs with PASS(%s) at %L must be of the derived-type %qs" msgstr "Argument %qs till %qs med PASS(%s) vid %L måste ha den härledda typen %qs" -#: fortran/resolve.cc:14662 +#: fortran/resolve.cc:14697 #, gcc-internal-format msgid "Passed-object dummy argument of %qs at %L must be scalar" msgstr "Skickat objekt-attrappargument till %qs vid %L måste vara skalärt" -#: fortran/resolve.cc:14668 +#: fortran/resolve.cc:14703 #, gcc-internal-format msgid "Passed-object dummy argument of %qs at %L must not be ALLOCATABLE" msgstr "Skickat objekt-attrappargument till %qs vid %L får inte vara ALLOCATABLE" -#: fortran/resolve.cc:14674 +#: fortran/resolve.cc:14709 #, gcc-internal-format msgid "Passed-object dummy argument of %qs at %L must not be POINTER" msgstr "Skickat objekt-attrappargument till %qs vid %L får inte vara POINTER" -#: fortran/resolve.cc:14703 +#: fortran/resolve.cc:14738 #, gcc-internal-format msgid "Procedure %qs at %L has the same name as a component of %qs" msgstr "Procedur %qs vid %L har samma namn som en komponent i %qs" -#: fortran/resolve.cc:14713 +#: fortran/resolve.cc:14748 #, gcc-internal-format msgid "Procedure %qs at %L has the same name as an inherited component of %qs" msgstr "Proceduren %qs vid %L har samma namn som den ärvd komponent i %qs" -#: fortran/resolve.cc:14808 +#: fortran/resolve.cc:14843 #, gcc-internal-format msgid "Derived-type %qs declared at %L must be ABSTRACT because %qs is DEFERRED and not overridden" msgstr "Härledd typ %qs deklarerad vid %L måste vara ABSTRACT för att %qs är DEFERRED och inte åsidosatt" -#: fortran/resolve.cc:14913 +#: fortran/resolve.cc:14948 #, gcc-internal-format msgid "Coarray component %qs at %L must be allocatable with deferred shape" msgstr "Co-vektorkomponent %qs vid %L måste vara allokerbar med fördröjd form" -#: fortran/resolve.cc:14922 +#: fortran/resolve.cc:14957 #, gcc-internal-format msgid "Component %qs at %L of TYPE(C_PTR) or TYPE(C_FUNPTR) shall not be a coarray" msgstr "Komponenten %qs vid %L av TYPE(C_PTR) eller TYPE(C_FUNPTR) får inte vara en co-vektor" -#: fortran/resolve.cc:14932 +#: fortran/resolve.cc:14967 #, gcc-internal-format msgid "Component %qs at %L with coarray component shall be a nonpointer, nonallocatable scalar" msgstr "Komponenten %qs vid %L med co-vektorkomponent skall skalär som inte är en pekare eller allokerbar" -#: fortran/resolve.cc:14957 +#: fortran/resolve.cc:14992 #, gcc-internal-format msgid "Component %qs at %L has the CONTIGUOUS attribute but is not an array pointer" msgstr "Component %qs vid %L har attributet CONTIGUOUS men är inte en vektorpekare" -#: fortran/resolve.cc:14968 +#: fortran/resolve.cc:15003 #, gcc-internal-format msgid "Component %qs of BIND(C) type at %L must have length one" msgstr "Komponenten %qs med typen BIND(C) vid %L måste ha längden ett" -#: fortran/resolve.cc:15066 +#: fortran/resolve.cc:15101 #, gcc-internal-format msgid "Procedure pointer component %qs with PASS(%s) at %L has no argument %qs" msgstr "Procedurpekarkomponent %qs med PASS(%s) vid %L har inget argument %qs" -#: fortran/resolve.cc:15080 +#: fortran/resolve.cc:15115 #, gcc-internal-format msgid "Procedure pointer component %qs with PASS at %L must have at least one argument" msgstr "Procedurpekarkomponent %qs med PASS vid %L måste ha åtminstone ett argument" -#: fortran/resolve.cc:15096 +#: fortran/resolve.cc:15131 #, gcc-internal-format msgid "Argument %qs of %qs with PASS(%s) at %L must be of the derived type %qs" msgstr "Argument %qs till %qs med PASS(%s) vid %L måste ha den härledda typen %qs" -#: fortran/resolve.cc:15106 +#: fortran/resolve.cc:15141 #, gcc-internal-format msgid "Argument %qs of %qs with PASS(%s) at %L must be scalar" msgstr "Argument %qs till %qs med PASS(%s) vid %L måste vara skalärt" -#: fortran/resolve.cc:15115 +#: fortran/resolve.cc:15150 #, gcc-internal-format msgid "Argument %qs of %qs with PASS(%s) at %L may not have the POINTER attribute" msgstr "Argumentet %qs till %qs med PASS(%s) vid %L får inte ha attributet POINTER" -#: fortran/resolve.cc:15124 +#: fortran/resolve.cc:15159 #, gcc-internal-format msgid "Argument %qs of %qs with PASS(%s) at %L may not be ALLOCATABLE" msgstr "Argumentet %qs till %qs med PASS(%s) vid %L får inte vara ALLOCATABLE" -#: fortran/resolve.cc:15166 +#: fortran/resolve.cc:15201 #, gcc-internal-format msgid "Component %qs of %qs at %L has the same name as an inherited type-bound procedure" msgstr "Komponent %qs i %qs vid %L har samma namn som en ärvd typbunden procedur" -#: fortran/resolve.cc:15179 +#: fortran/resolve.cc:15214 #, gcc-internal-format msgid "Character length of component %qs needs to be a constant specification expression at %L" msgstr "Teckenlängd på komponent %qs behöver vara ett konstant specifikationsuttryck vid %L" -#: fortran/resolve.cc:15190 +#: fortran/resolve.cc:15225 #, gcc-internal-format msgid "Character length expression of component %qs at %L must be of INTEGER type, found %s" msgstr "Teckenlängdsuttrycket för komponenten %qs vid %L måste vara av typen INTEGER, hittade %s" -#: fortran/resolve.cc:15203 +#: fortran/resolve.cc:15238 #, gcc-internal-format msgid "Character component %qs of %qs at %L with deferred length must be a POINTER or ALLOCATABLE" msgstr "Teckenkomponent %qs av %qs vid %L med fördröjd längd måste vara en POINTER eller ALLOCATABLE" -#: fortran/resolve.cc:15236 +#: fortran/resolve.cc:15271 #, gcc-internal-format msgid "the component %qs is a PRIVATE type and cannot be a component of %qs, which is PUBLIC at %L" msgstr "komponenten %qs är en PRIVATE-typ och kan inte vara en komponent i %qs, som är PUBLIC vid %L" -#: fortran/resolve.cc:15244 +#: fortran/resolve.cc:15279 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Polymorphic component %s at %L in SEQUENCE or BIND(C) type %s" msgstr "Polymorf komponent %s vid %L i SEQUENCE- eller BIND(C)-typ %s" -#: fortran/resolve.cc:15253 +#: fortran/resolve.cc:15288 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Component %s of SEQUENCE type declared at %L does not have the SEQUENCE attribute" msgstr "Komponent %s av SEQUENCE-typ deklarerad vid %L har inte attributet SEQUENCE" -#: fortran/resolve.cc:15339 +#: fortran/resolve.cc:15374 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Conflicting initializers in union at %L and %L" msgstr "Initierare som står i konflikt i unionen vid %L och %L" -#: fortran/resolve.cc:15384 +#: fortran/resolve.cc:15419 #, gcc-internal-format msgid "As extending type %qs at %L has a coarray component, parent type %qs shall also have one" msgstr "Eftersom utvidgningen av %qs vid %L har en co-vektorkomponent, skall föräldratypen %qs också ha en" -#: fortran/resolve.cc:15397 +#: fortran/resolve.cc:15432 #, gcc-internal-format msgid "Non-extensible derived-type %qs at %L must not be ABSTRACT" msgstr "Ej utvidgningsbar härledd typ %qs vid %L får inte vara ABSTRACT" -#: fortran/resolve.cc:15461 +#: fortran/resolve.cc:15496 #, gcc-internal-format msgid "Parameterized type %qs does not have a component corresponding to parameter %qs at %L" msgstr "Den parametriserade typen %qs har inte någon komponent som motsvarar parametern %qs vid %L" -#: fortran/resolve.cc:15494 +#: fortran/resolve.cc:15529 #, gcc-internal-format msgid "Generic name %qs of function %qs at %L being the same name as derived type at %L" msgstr "Det generiska namnet %qs på funktionen %qs vid %L är samma namn som den härledda typen vid %L" -#: fortran/resolve.cc:15508 +#: fortran/resolve.cc:15543 #, gcc-internal-format msgid "Derived type %qs at %L has not been declared" msgstr "Härledd typ %qs vid %L har inte deklarerats" -#: fortran/resolve.cc:15576 +#: fortran/resolve.cc:15611 #, gcc-internal-format msgid "Assumed size array %qs in namelist %qs at %L is not allowed" msgstr "Vektor %qs med antagen storlek i namnlistan %qs vid %L är inte tillåtet" -#: fortran/resolve.cc:15582 +#: fortran/resolve.cc:15617 #, gcc-internal-format msgid "NAMELIST array object %qs with assumed shape in namelist %qs at %L" msgstr "NAMELIST-vektorobjektet %qs med antagen form i namnlistan %qs vid %L" -#: fortran/resolve.cc:15588 +#: fortran/resolve.cc:15623 #, gcc-internal-format msgid "NAMELIST array object %qs with nonconstant shape in namelist %qs at %L" msgstr "NAMELIST-vektorobjektet %qs med icke-konstant form in namnlistan %qs vid %L" -#: fortran/resolve.cc:15596 +#: fortran/resolve.cc:15631 #, gcc-internal-format msgid "NAMELIST object %qs with nonconstant character length in namelist %qs at %L" msgstr "NAMELIST-vektorobjektet %qs med icke-konstant längd i namnlistan %qs vid %L" -#: fortran/resolve.cc:15613 +#: fortran/resolve.cc:15648 #, gcc-internal-format msgid "NAMELIST object %qs was declared PRIVATE and cannot be member of PUBLIC namelist %qs at %L" msgstr "NAMELIST-objekt %qs deklarerades PRIVATE och kan inte vara medlem av PUBLIC-namnlista %qs vid %L" -#: fortran/resolve.cc:15635 +#: fortran/resolve.cc:15670 #, gcc-internal-format msgid "NAMELIST object %qs has use-associated PRIVATE components and cannot be member of namelist %qs at %L" msgstr "NAMELIST-objekt %qs har användningsassociativa PRIVATE-komponenter och kan inte vara medlem av namnlistan %qs vid %L" -#: fortran/resolve.cc:15646 +#: fortran/resolve.cc:15681 #, gcc-internal-format msgid "NAMELIST object %qs has PRIVATE components and cannot be a member of PUBLIC namelist %qs at %L" msgstr "NAMELIST-objekt %qs har PRIVATE-komponenter och kan inte vara medlem av PUBLIC-namnlista %qs vid %L" -#: fortran/resolve.cc:15673 +#: fortran/resolve.cc:15708 #, gcc-internal-format msgid "PROCEDURE attribute conflicts with NAMELIST attribute in %qs at %L" msgstr "PROCEDURE-attribut i konflikt med NAMELIST-attribut i %qs vid %L" -#: fortran/resolve.cc:15692 +#: fortran/resolve.cc:15727 #, gcc-internal-format msgid "Parameter array %qs at %L cannot be automatic or of deferred shape" msgstr "Parametervektor %qs vid %L kan inte ha automatisk eller fördröjd form" -#: fortran/resolve.cc:15708 +#: fortran/resolve.cc:15743 #, gcc-internal-format msgid "Implicitly typed PARAMETER %qs at %L doesn't match a later IMPLICIT type" msgstr "Implicit typad PARAMETER %qs vid %L matchar inte en senare IMPLICIT-typ" -#: fortran/resolve.cc:15719 +#: fortran/resolve.cc:15754 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Incompatible derived type in PARAMETER at %L" msgstr "Inkompatibel härledd typ i PARAMETER vid %L" -#: fortran/resolve.cc:15727 +#: fortran/resolve.cc:15762 #, gcc-internal-format msgid "CLASS variable %qs at %L cannot have the PARAMETER attribute" msgstr "CLASS-variabeln %qs vid %L får inte ha attributet PARAMETER" -#: fortran/resolve.cc:15778 +#: fortran/resolve.cc:15813 #, gcc-internal-format msgid "The object %qs at %L has a deferred LEN parameter %qs and is neither allocatable nor a pointer" msgstr "Objektet %qs vid %L har en fördröjd LEN-parameter %qs och är varken allokerbar eller en pekare" -#: fortran/resolve.cc:15789 +#: fortran/resolve.cc:15824 #, gcc-internal-format msgid "The AUTOMATIC object %qs at %L must not have the SAVE attribute or be a variable declared in the main program, a module or a submodule(F08/C513)" msgstr "AUTOMATIC-objektet %qs vid %L får inte ha attributet SAVE eller vara en variabel deklarerad i huvudprogrammet, en modul eller en submodul(F08/C513)" -#: fortran/resolve.cc:15796 +#: fortran/resolve.cc:15831 #, gcc-internal-format msgid "The object %qs at %L with ASSUMED type parameters must be a dummy or a SELECT TYPE selector(F08/4.2)" msgstr "Objektet %qs vid %L med ASSUMED typparametrar måste vara en attrapp eller en SELECT TYPE-selektor(F08/4.2)" -#: fortran/resolve.cc:15836 +#: fortran/resolve.cc:15871 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Sorry, allocatable/pointer components in polymorphic (CLASS) type coarrays at %L are unsupported" msgstr "Ledsen, allocatable/pointer-komponenter i co-vektor av polymorf (CLASS)-typ vid %L stödjs inte" -#: fortran/resolve.cc:15849 +#: fortran/resolve.cc:15884 #, gcc-internal-format msgid "%<omp_all_memory%>, declared at %L, may only be used in the OpenMP DEPEND clause" msgstr "%<omp_all_memory%>, deklarerat vid %L, får endast användas i OpenMP-klausulen DEPEND" -#: fortran/resolve.cc:15907 +#: fortran/resolve.cc:15942 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "PROTECTED attribute conflicts with EXTERNAL attribute at %L" msgstr "Attributet PROTECTED står i konflikt med attributet EXTERNAL vid %L" -#: fortran/resolve.cc:15910 +#: fortran/resolve.cc:15945 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "PROCEDURE attribute conflicts with PROTECTED attribute at %L" msgstr "Attributet PROCEDURE står i konflikt med attributet PROTECTED vid %L" -#: fortran/resolve.cc:16010 +#: fortran/resolve.cc:16045 #, gcc-internal-format msgid "%qs at %L has the CONTIGUOUS attribute but is not an array pointer or an assumed-shape or assumed-rank array" msgstr "%qs vid %L har attributet CONTIGUOUS, men är inte en vektorpekare eller en vektor med antagen form eller antagen ordning" -#: fortran/resolve.cc:16031 +#: fortran/resolve.cc:16066 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Bad specification for assumed size array at %L" msgstr "Felaktig specifikation för vektor med antagen storlek vid %L" -#: fortran/resolve.cc:16044 +#: fortran/resolve.cc:16079 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Assumed size array at %L must be a dummy argument" msgstr "Vektor med antagen storlek vid %L måste vara ett attrappargument" -#: fortran/resolve.cc:16047 +#: fortran/resolve.cc:16082 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Assumed shape array at %L must be a dummy argument" msgstr "Vektor med antagen form vid %L måste vara ett attrappargument" -#: fortran/resolve.cc:16057 +#: fortran/resolve.cc:16092 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Assumed-rank array at %L must be a dummy argument" msgstr "Vektor med antagen ordning vid %L måste vara ett attrappargument" -#: fortran/resolve.cc:16064 +#: fortran/resolve.cc:16099 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Assumed-rank array at %L may not have the VALUE or CODIMENSION attribute" msgstr "Vektor med antagen ordning vid %L kan inte ha attributet VALUE eller CODIMENSION" -#: fortran/resolve.cc:16077 +#: fortran/resolve.cc:16112 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Symbol at %L is not a DUMMY variable" msgstr "Symbol vid %L är inte en DUMMY-variabel" -#: fortran/resolve.cc:16083 +#: fortran/resolve.cc:16118 #, gcc-internal-format msgid "%qs at %L cannot have the VALUE attribute because it is not a dummy argument" msgstr "%qs vid %L kan inte ha attributet VALUE eftersom det inte är ett attrappargument" -#: fortran/resolve.cc:16093 +#: fortran/resolve.cc:16128 #, gcc-internal-format msgid "Character dummy variable %qs at %L with VALUE attribute must have constant length" msgstr "Teckenvärd attrappvariabel %qs vid %L med attributet VALUE måste ha konstant längd" -#: fortran/resolve.cc:16102 +#: fortran/resolve.cc:16137 #, gcc-internal-format msgid "C interoperable character dummy variable %qs at %L with VALUE attribute must have length one" msgstr "C-interoperativ teckenattrappvariabel %qs vid %L med attributet VALUE måste ha längd ett" -#: fortran/resolve.cc:16115 fortran/resolve.cc:16292 +#: fortran/resolve.cc:16150 fortran/resolve.cc:16327 #, gcc-internal-format msgid "The derived type %qs at %L is of type %qs, which has not been defined" msgstr "Den härledda typen %qs vid %L har typen %qs, som inte har definierats" -#: fortran/resolve.cc:16129 +#: fortran/resolve.cc:16164 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Variable %s at %L with NO_ARG_CHECK attribute shall be a dummy argument" msgstr "Variabeln %s vid %L med attributet NO_ARG_CHECK skall vara ett attrappargument" -#: fortran/resolve.cc:16138 +#: fortran/resolve.cc:16173 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Variable %s at %L with NO_ARG_CHECK attribute shall be of type TYPE(*) or of an numeric intrinsic type" msgstr "Variabeln %s vid %L med attributet NO_ARG_CHECK skall ha typen TYPE(*) eller en numerisk inbyggd typ" -#: fortran/resolve.cc:16147 +#: fortran/resolve.cc:16182 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Variable %s at %L with NO_ARG_CHECK attribute may not have the ALLOCATABLE, CODIMENSION, POINTER or VALUE attribute" msgstr "Variabeln %s vid %L med attributet NO_ARG_CHECK får inte ha attributet ALLOCATABLE, CODIMENSION, POINTER eller VALUE" -#: fortran/resolve.cc:16155 +#: fortran/resolve.cc:16190 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Variable %s at %L with NO_ARG_CHECK attribute may not have the INTENT(OUT) attribute" msgstr "Variabeln %s vid %L med attributet NO_ARG_CHECK får inte ha attributet INTENT(OUT)" -#: fortran/resolve.cc:16162 +#: fortran/resolve.cc:16197 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Variable %s at %L with NO_ARG_CHECK attribute shall either be a scalar or an assumed-size array" msgstr "Variabeln %s vid %L med attributet NO_ARG_CHECK skall antingen vara en skalär eller en vektor med förmodad storlek" -#: fortran/resolve.cc:16182 +#: fortran/resolve.cc:16217 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Assumed type of variable %s at %L is only permitted for dummy variables" msgstr "Den antagna typen på variabeln %s vid %L är bara tillåten för attrappvariabler" -#: fortran/resolve.cc:16189 +#: fortran/resolve.cc:16224 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Assumed-type variable %s at %L may not have the ALLOCATABLE, CODIMENSION, POINTER or VALUE attribute" msgstr "Variabeln ”%s” med antagen typ vid %L får inte ha attributet ALLOCATABLE, CODIMENSION, POINTER eller VALUE" -#: fortran/resolve.cc:16196 +#: fortran/resolve.cc:16231 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Assumed-type variable %s at %L may not have the INTENT(OUT) attribute" msgstr "Variabeln ”%s” med antagen typ vid %L får inte ha attributet INTENT(OUT)" -#: fortran/resolve.cc:16203 +#: fortran/resolve.cc:16238 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Assumed-type variable %s at %L shall not be an explicit-shape array" msgstr "Variabeln %s med antagen typ vid %L får inte vara en vektor med explicit form" -#: fortran/resolve.cc:16229 +#: fortran/resolve.cc:16264 #, gcc-internal-format msgid "Variable %qs at %L cannot be BIND(C) because it is neither a COMMON block nor declared at the module level scope" msgstr "Variabel %qs vid %L kan inte vara BIND(C) eftersom den varken är ett COMMON-block eller deklarerad med räckvidd modulnivå" -#: fortran/resolve.cc:16239 +#: fortran/resolve.cc:16274 #, gcc-internal-format msgid "BIND(C) Variable %qs at %L must have length one" msgstr "BIND(C)-variabeln %qs vid %L måste ha längden ett" -#: fortran/resolve.cc:16318 +#: fortran/resolve.cc:16353 #, gcc-internal-format msgid "PUBLIC %s %qs at %L of PRIVATE derived type %qs" msgstr "PUBLIC %s %qs vid %L har PRIVATE härledd typ %qs" -#: fortran/resolve.cc:16333 +#: fortran/resolve.cc:16368 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Variable %s at %L of type LOCK_TYPE or with subcomponent of type LOCK_TYPE must be a coarray" msgstr "Variabeln %s vid %L av typen LOCK_TYPE eller med en delkomponent av typen LOCK_TYPE måste vara en co-vektor" -#: fortran/resolve.cc:16346 +#: fortran/resolve.cc:16381 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Variable %s at %L of type EVENT_TYPE or with subcomponent of type EVENT_TYPE must be a coarray" msgstr "Variabeln %s vid %L av typen EVENT_TYPE eller med en delkomponent av typen EVENT_TYPE måste vara en co-vektor" -#: fortran/resolve.cc:16364 +#: fortran/resolve.cc:16399 #, gcc-internal-format msgid "The INTENT(OUT) dummy argument %qs at %L is ASSUMED SIZE and so cannot have a default initializer" msgstr "INTENT(OUT)-attrappargumentet %qs vid %L har ASSUMED SIZE och kan därför inte ha en standardinitierare" -#: fortran/resolve.cc:16376 +#: fortran/resolve.cc:16411 #, gcc-internal-format msgid "Dummy argument %qs at %L of LOCK_TYPE shall not be INTENT(OUT)" msgstr "Attrappargumentet %qs vid %L av LOCK_TYPE får inte vara INTENT(OUT)" -#: fortran/resolve.cc:16385 +#: fortran/resolve.cc:16420 #, gcc-internal-format msgid "Dummy argument %qs at %L of EVENT_TYPE shall not be INTENT(OUT)" msgstr "Attrappargumentet %qs vid %L av EVENT_TYPE får inte vara INTENT(OUT)" -#: fortran/resolve.cc:16398 +#: fortran/resolve.cc:16433 #, gcc-internal-format msgid "Function result %qs at %L shall not be a coarray or have a coarray component" msgstr "Funktionsresultat %qs vid %L skall inte vara en co-vektor eller ha en co-vektorkomponent" -#: fortran/resolve.cc:16407 +#: fortran/resolve.cc:16442 #, gcc-internal-format msgid "Variable %qs at %L of TYPE(C_PTR) or TYPE(C_FUNPTR) shall not be a coarray" msgstr "Variabeln %qs vid %L av TYPE(C_PTR) eller TYPE(C_FUNPTR) får inte vara en co-vektor" -#: fortran/resolve.cc:16420 +#: fortran/resolve.cc:16455 #, gcc-internal-format msgid "Variable %qs at %L with coarray component shall be a nonpointer, nonallocatable scalar, which is not a coarray" msgstr "Variabeln %qs vid %L med co-vektorkomponent skall vara en skalär som inte är en pekare eller allokerbar och inte en co-vektor" -#: fortran/resolve.cc:16436 +#: fortran/resolve.cc:16471 #, gcc-internal-format msgid "Variable %qs at %L is a coarray and is not ALLOCATABLE, SAVE nor a dummy argument" msgstr "Variabeln %qs vid %L är en co-vektor och är inte ALLOCATABLE, SAVE eller ett attrappargument" -#: fortran/resolve.cc:16444 +#: fortran/resolve.cc:16479 #, gcc-internal-format msgid "Coarray variable %qs at %L shall not have codimensions with deferred shape" msgstr "Co-vektorvariabeln %qs vid %L skall inte ha co-dimensioner med fördröjd form" -#: fortran/resolve.cc:16451 +#: fortran/resolve.cc:16486 #, gcc-internal-format msgid "Allocatable coarray variable %qs at %L must have deferred shape" msgstr "Allokerbar co-vektorvariabel %qs vid %L måste ha en fördröjd form" -#: fortran/resolve.cc:16464 +#: fortran/resolve.cc:16499 #, gcc-internal-format msgid "Variable %qs at %L is INTENT(OUT) and can thus not be an allocatable coarray or have coarray components" msgstr "Variabeln %qs vid %L är INTENT(OUT) och kan alltså inte vara en allokerbara co-vektor eller har co-vektorkomponenter" -#: fortran/resolve.cc:16473 +#: fortran/resolve.cc:16508 #, gcc-internal-format msgid "Coarray dummy variable %qs at %L not allowed in BIND(C) procedure %qs" msgstr "Co-attrappvariabeln %qs vid %L är inte tillåten i BIND(C)-proceduren %qs" -#: fortran/resolve.cc:16489 +#: fortran/resolve.cc:16524 #, gcc-internal-format msgid "LOGICAL dummy argument %qs at %L with non-C_Bool kind in BIND(C) procedure %qs" msgstr "LOGICAL-attrappargumentet %qs vid %L med icke-C_Bool-sort i BIND(C)-proceduren %qs" -#: fortran/resolve.cc:16495 +#: fortran/resolve.cc:16530 #, gcc-internal-format msgid "LOGICAL result variable %qs at %L with non-C_Bool kind in BIND(C) procedure %qs" msgstr "LOGICAL-resultatvariabeln %qs vid %L med icke-C_Bool-sort i BIND(C)-proceduren %qs" -#: fortran/resolve.cc:16520 +#: fortran/resolve.cc:16555 #, gcc-internal-format msgid "Namelist %qs cannot be an argument to subroutine or function at %L" msgstr "Namnlistan %qs får inte vara ett argument till en subrutin eller funktion vid %L" -#: fortran/resolve.cc:16591 +#: fortran/resolve.cc:16626 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Threadprivate at %L isn't SAVEd" msgstr "Trådprivat vid %L är inte SAVE:ad" -#: fortran/resolve.cc:16603 +#: fortran/resolve.cc:16638 #, gcc-internal-format msgid "!$OMP DECLARE TARGET variable %qs at %L isn't SAVEd" msgstr "!$OMP DECLARE TARGET-variabeln %qs vid %L är inte SAVE:ad" -#: fortran/resolve.cc:16719 +#: fortran/resolve.cc:16754 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Expecting definable entity near %L" msgstr "Definierbar entitet förväntades nära %L" -#: fortran/resolve.cc:16727 +#: fortran/resolve.cc:16762 #, gcc-internal-format msgid "BLOCK DATA element %qs at %L must be in COMMON" msgstr "BLOCK DATA-element %qs vid %L måste vara i COMMON" -#: fortran/resolve.cc:16734 +#: fortran/resolve.cc:16769 #, gcc-internal-format msgid "DATA array %qs at %L must be specified in a previous declaration" msgstr "DATA-vektor %qs vid %L måste anges i en tidigare deklaration" -#: fortran/resolve.cc:16741 +#: fortran/resolve.cc:16776 #, gcc-internal-format msgid "DATA element %qs at %L cannot have a coindex" msgstr "DATA-elementet %qs vid %L kan inte ha ett co-index" -#: fortran/resolve.cc:16757 +#: fortran/resolve.cc:16792 #, gcc-internal-format msgid "DATA element %qs at %L is a pointer and so must be a full array" msgstr "DATA-element %qs vid %L är en pekare och måste då vara en fullständig vektor" -#: fortran/resolve.cc:16764 +#: fortran/resolve.cc:16799 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "DATA object near %L has the pointer attribute and the corresponding DATA value is not a valid initial-data-target" msgstr "DATA-objektet nära %L har pekarattributet och det motsvarande DATA-värdet är inte ett giltigt initialt-data-mål" -#: fortran/resolve.cc:16773 +#: fortran/resolve.cc:16808 #, gcc-internal-format msgid "DATA element %qs at %L cannot have the ALLOCATABLE attribute" msgstr "DATA-elementet %qs vid %L får inte ha attributet ALLOCATABLE" -#: fortran/resolve.cc:16819 +#: fortran/resolve.cc:16854 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Nonconstant array section at %L in DATA statement" msgstr "Ickekonstant vektorsektion vid %L i DATA-sats" -#: fortran/resolve.cc:16832 +#: fortran/resolve.cc:16867 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "DATA statement at %L has more variables than values" msgstr "DATA-sats vid %L har fler variabler än värden" -#: fortran/resolve.cc:16931 +#: fortran/resolve.cc:16966 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "start of implied-do loop at %L could not be simplified to a constant value" msgstr "början av implicerad do-slinga vid %L kan inte förenklas till ett konstant värde" -#: fortran/resolve.cc:16939 +#: fortran/resolve.cc:16974 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "end of implied-do loop at %L could not be simplified to a constant value" msgstr "slutet av implicerad do-slinga vid %L kan inte förenklas till ett konstant värde" -#: fortran/resolve.cc:16947 +#: fortran/resolve.cc:16982 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "step of implied-do loop at %L could not be simplified to a constant value" msgstr "steget i implicerad do-slinga vid %L kan inte förenklas till ett konstant värde" -#: fortran/resolve.cc:16954 +#: fortran/resolve.cc:16989 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "step of implied-do loop at %L shall not be zero" msgstr "steget i implicerad do-slinga vid %L skall inte vara noll" -#: fortran/resolve.cc:17079 +#: fortran/resolve.cc:17114 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "DATA statement at %L has more values than variables" msgstr "DATA-sats vid %L har fler värden än variabler" -#: fortran/resolve.cc:17245 +#: fortran/resolve.cc:17280 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Label %d at %L defined but not used" msgstr "Etiketten %d vid %L är definierad men inte använd" -#: fortran/resolve.cc:17251 +#: fortran/resolve.cc:17286 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Label %d at %L defined but cannot be used" msgstr "Etiketten %d vid %L är definierad men kan inte användas" -#: fortran/resolve.cc:17335 +#: fortran/resolve.cc:17370 #, gcc-internal-format msgid "Derived type variable %qs at %L must have SEQUENCE attribute to be an EQUIVALENCE object" msgstr "Härledd typvariabel %qs vid %L måste ha attributet SEQUENCE för att vara ett EQUIVALENCE-objekt" -#: fortran/resolve.cc:17344 +#: fortran/resolve.cc:17379 #, gcc-internal-format msgid "Derived type variable %qs at %L cannot have ALLOCATABLE components to be an EQUIVALENCE object" msgstr "Härledd typvariabel %qs vid %L kan inte ha ALLOCATABLE-komponenter för att vara ett EQUIVALENCE-objekt" -#: fortran/resolve.cc:17352 +#: fortran/resolve.cc:17387 #, gcc-internal-format msgid "Derived type variable %qs at %L with default initialization cannot be in EQUIVALENCE with a variable in COMMON" msgstr "Härledd typvariabel %qs vid %L med standardinitiering kan inte vara i EQUIVALENCE med en variabel i COMMON" -#: fortran/resolve.cc:17368 +#: fortran/resolve.cc:17403 #, gcc-internal-format msgid "Derived type variable %qs at %L with pointer component(s) cannot be an EQUIVALENCE object" msgstr "Härledd typvariabel %qs vid %L med pekarkomponent(er) kan inte vara ett EQUIVALENCE-objekt" -#: fortran/resolve.cc:17471 +#: fortran/resolve.cc:17506 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Syntax error in EQUIVALENCE statement at %L" msgstr "Syntaxfel i EQUIVALENCE-sats vid %L" -#: fortran/resolve.cc:17486 +#: fortran/resolve.cc:17521 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Either all or none of the objects in the EQUIVALENCE set at %L shall have the PROTECTED attribute" msgstr "Antingen alla eller inget av objekten i EQUIVALENCE-mängden vid %L kan ha attributet PROTECTED" -#: fortran/resolve.cc:17511 +#: fortran/resolve.cc:17546 #, gcc-internal-format msgid "COMMON block member %qs at %L cannot be an EQUIVALENCE object in the pure procedure %qs" msgstr "COMMON-blockmedlem %qs vid %L kan inte vara ett EQUIVALENCE-objekt i den rena proceduren %qs" -#: fortran/resolve.cc:17520 +#: fortran/resolve.cc:17555 #, gcc-internal-format msgid "Named constant %qs at %L cannot be an EQUIVALENCE object" msgstr "Namngiven konstant %qs vid %L kan inte vara ett EQUIVALENCE-objekt" -#: fortran/resolve.cc:17595 +#: fortran/resolve.cc:17630 #, gcc-internal-format msgid "Array %qs at %L with non-constant bounds cannot be an EQUIVALENCE object" msgstr "Vektor %qs vid %L med icke-konstanta gränser kan inte vara ett EQUIVALENCE-objekt" -#: fortran/resolve.cc:17606 +#: fortran/resolve.cc:17641 #, gcc-internal-format msgid "Structure component %qs at %L cannot be an EQUIVALENCE object" msgstr "Postkomponent %qs vid %L kan inte vara ett EQUIVALENCE-objekt" -#: fortran/resolve.cc:17617 +#: fortran/resolve.cc:17652 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Substring at %L has length zero" msgstr "Delsträng vid %L har längden noll" -#: fortran/resolve.cc:17648 +#: fortran/resolve.cc:17683 #, gcc-internal-format msgid "Self reference in character length expression for %qs at %L" msgstr "Självreferens i uttrycket för teckenlängd för %qs vid %L" -#: fortran/resolve.cc:17715 +#: fortran/resolve.cc:17750 #, gcc-internal-format msgid "PUBLIC function %qs at %L of PRIVATE type %qs" msgstr "PUBLIC-funktionen %qs vid %L har PRIVATE typ %qs" -#: fortran/resolve.cc:17728 +#: fortran/resolve.cc:17763 #, gcc-internal-format msgid "ENTRY %qs at %L has no IMPLICIT type" msgstr "ENTRY %qs vid %L har ingen IMPLICIT-typ" -#: fortran/resolve.cc:17750 +#: fortran/resolve.cc:17785 #, gcc-internal-format msgid "User operator procedure %qs at %L must be a FUNCTION" msgstr "Användaroperatorprocedur %qs vid %L måste vara en FUNCTION" -#: fortran/resolve.cc:17760 +#: fortran/resolve.cc:17795 #, gcc-internal-format msgid "User operator procedure %qs at %L cannot be assumed character length" msgstr "Användaroperatorprocedur %qs vid %L får inte ha antagen teckenlängd" -#: fortran/resolve.cc:17768 +#: fortran/resolve.cc:17803 #, gcc-internal-format msgid "User operator procedure %qs at %L must have at least one argument" msgstr "Användaroperatorprocedur %qs vid %L måste ha åtminstone ett argument" -#: fortran/resolve.cc:17782 +#: fortran/resolve.cc:17817 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "First argument of operator interface at %L cannot be optional" msgstr "Första argumentet till operatorgränssnitt vid %L får inte vara frivilligt" -#: fortran/resolve.cc:17800 +#: fortran/resolve.cc:17835 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Second argument of operator interface at %L cannot be optional" msgstr "Andra argumentet till operatorgränssnitt vid %L får inte vara valfritt" -#: fortran/resolve.cc:17807 +#: fortran/resolve.cc:17842 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Operator interface at %L must have, at most, two arguments" msgstr "Operatorgränssnitt vid %L måste ha, högst, två argument" -#: fortran/resolve.cc:17886 +#: fortran/resolve.cc:17921 #, gcc-internal-format msgid "Contained procedure %qs at %L of a PURE procedure must also be PURE" msgstr "Innesluten procedur %qs vid %L i en PURE-procedur måste också vara PURE" @@ -77781,7 +77823,7 @@ msgstr "Komponent %qs i härledd typ %qs vid %L får inte vara C-interoperativ" msgid "Derived type %qs at %L cannot have the SEQUENCE attribute because it is BIND(C)" msgstr "Härledd typ %qs vid %L kan inte ha attributet SEQUENCE för att den är BIND(C)" -#: fortran/symbol.cc:5069 fortran/symbol.cc:5074 +#: fortran/symbol.cc:5076 fortran/symbol.cc:5081 #, gcc-internal-format msgid "Symbol %qs is used before it is typed at %L" msgstr "Symbolen %qs används före den har fått sin typ vid %L" @@ -77811,7 +77853,7 @@ msgstr "Överlappande olika initierare i EQUIVALENCE vid %L" msgid "Overlapping unequal initializers in EQUIVALENCE at %C" msgstr "Överlappande olika initierare i EQUIVALENCE vid %C" -#: fortran/trans-array.cc:2318 fortran/trans-expr.cc:9505 +#: fortran/trans-array.cc:2318 fortran/trans-expr.cc:9510 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "The structure constructor at %C has been finalized. This feature was removed by f08/0011. Use -std=f2018 or -std=gnu to eliminate the finalization." msgstr "Postkonstrueraren vid %C har avslutats. Denna funktion togs bart av f08/0011. Använd -std=f2018 eller -std=gnu för att eliminera avslutningen." @@ -78034,7 +78076,7 @@ msgstr "Okänd inbyggd op" msgid "Unknown argument list function at %L" msgstr "Okänd argumentlistefunktion vid %L" -#: fortran/trans-expr.cc:10077 +#: fortran/trans-expr.cc:10082 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "If bounds remapping is specified at %L, the pointer target shall not be NULL" msgstr "Om ommappning av gränser anges vid %L skall pekarmålet inte vara NULL" @@ -78085,77 +78127,77 @@ msgstr "implicit avbildning av vektorn %qD med antagen storlek" msgid "optional class parameter" msgstr "valfri klassparameter" -#: fortran/trans-openmp.cc:3449 +#: fortran/trans-openmp.cc:3462 #, gcc-internal-format msgid "unhandled expression type" msgstr "ohanterad uttryckstyp" -#: fortran/trans-openmp.cc:3603 +#: fortran/trans-openmp.cc:3637 #, gcc-internal-format msgid "unhandled expression" msgstr "ohanterat uttryck" -#: fortran/trans-openmp.cc:5154 fortran/trans-openmp.cc:5174 +#: fortran/trans-openmp.cc:5188 fortran/trans-openmp.cc:5208 #, gcc-internal-format msgid "non-rectangular loop nest with step other than constant 1 or -1 for %qs" msgstr "icke-rektangulär slinga nästar med ett steg annat än konstanten 1 eller -1 till %qs" -#: fortran/trans-openmp.cc:5176 +#: fortran/trans-openmp.cc:5210 #, gcc-internal-format msgid "Used here" msgstr "Använd här" -#: fortran/trans-openmp.cc:6693 +#: fortran/trans-openmp.cc:6727 #, gcc-internal-format msgid "%qs specified in 'allocate' clause at %L but not in an explicit privatization clause" msgstr "%qs angivet i en ”allocate”-klausul vid %L men inte i en explicit privatiseringsklausul" -#: fortran/trans-openmp.cc:7590 +#: fortran/trans-openmp.cc:7624 #, gcc-internal-format msgid "gfc_trans_omp_workshare(): Bad statement code" msgstr "gfc_trans_omp_workshare(): Felaktig satskod" -#: fortran/trans-openmp.cc:7890 +#: fortran/trans-openmp.cc:7924 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "The base name for 'declare variant' must be specified at %L " msgstr "Basnamnet för ”declare variant” måste anges vid %L" -#: fortran/trans-openmp.cc:7900 +#: fortran/trans-openmp.cc:7934 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "The base name at %L does not match the name of the current procedure" msgstr "Basnamnet vid %L stämmer inte med namnet på den aktuella proceduren" -#: fortran/trans-openmp.cc:7903 +#: fortran/trans-openmp.cc:7937 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "The base name at %L must not be an entry name" msgstr "Basnamnet vid %L får inte vara ett ingångsnamn" -#: fortran/trans-openmp.cc:7906 +#: fortran/trans-openmp.cc:7940 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "The base name at %L must not be a generic name" msgstr "Basnamnet vid %L får inte vara ett generiskt namn" -#: fortran/trans-openmp.cc:7909 +#: fortran/trans-openmp.cc:7943 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "The base name at %L must not be a procedure pointer" msgstr "Basnamnet vid %L får inte vara en procedurpekare" -#: fortran/trans-openmp.cc:7912 +#: fortran/trans-openmp.cc:7946 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "The base procedure at %L must have an explicit interface" msgstr "Basproceduren vid %L måste ha ett explicit gränssnitt" -#: fortran/trans-openmp.cc:8009 +#: fortran/trans-openmp.cc:8043 #, gcc-internal-format msgid "Cannot find symbol %qs" msgstr "Kan inte hitta symbolen %qs" -#: fortran/trans-openmp.cc:8020 +#: fortran/trans-openmp.cc:8054 #, gcc-internal-format msgid "variant %qs at %L is not a function or subroutine" msgstr "varianten %qs vid %L är varken en funktion eller subrutin" -#: fortran/trans-openmp.cc:8032 +#: fortran/trans-openmp.cc:8066 #, gcc-internal-format msgid "variant %qs and base %qs at %L have incompatible types: %s" msgstr "varianten %qs och basen %qs vid %L har inkompatibla typer: %s" @@ -79831,3 +79873,6 @@ msgstr "ignorerar returnerat värde av typen %qT, som måste användas" #, gcc-internal-format msgid "unused name %qE" msgstr "oanvänt namn %qE" + +#~ msgid "%qs specified with %qD" +#~ msgstr "%qs specificerad med %qD" |