aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/gcc/po/fr.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'gcc/po/fr.po')
-rw-r--r--gcc/po/fr.po4445
1 files changed, 1892 insertions, 2553 deletions
diff --git a/gcc/po/fr.po b/gcc/po/fr.po
index 9443e82..e61b7e4 100644
--- a/gcc/po/fr.po
+++ b/gcc/po/fr.po
@@ -133,7 +133,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gcc 7.1-b20170226\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gcc.gnu.org/bugs/\n"
"POT-Creation-Date: 2017-02-25 19:14+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-03-04 20:07+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-03-11 20:43+0100\n"
"Last-Translator: Frédéric Marchal <fmarchal@perso.be>\n"
"Language-Team: French <traduc@traduc.org>\n"
"Language: fr\n"
@@ -6077,7 +6077,7 @@ msgstr "Copier les sections de tableaux dans un bloc contigu lors de l'entrée d
#: fortran/lang.opt:691
msgid "-fcoarray=<none|single|lib>\tSpecify which coarray parallelization should be used."
-msgstr "-fcoarray=<none|single|lib>\tSpécifier quelle parallélisation coarray utiliser."
+msgstr "-fcoarray=<none|single|lib>\tSpécifier quelle parallélisation co-tableau utiliser."
#: fortran/lang.opt:694
#, c-format
@@ -43935,307 +43935,270 @@ msgid "%<#pragma acc routine%> names a set of overloads"
msgstr "%<#pragma acc routine%> nomme un ensemble de surcharges"
#: cp/parser.c:37451
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "range failure (not inside function)"
+#, gcc-internal-format
msgid "%qD does not refer to a namespace scope function"
-msgstr "échec sur l'étendue (n'est pas à l'intérieur de la fonction)"
+msgstr "%qD ne fait pas référence à une fonction à l'intérieur de l'espace de noms"
#. cancel-and-throw is unimplemented.
#: cp/parser.c:37784
#, gcc-internal-format
msgid "atomic_cancel"
-msgstr ""
+msgstr "atomic_cancel"
#: cp/parser.c:37827 cp/semantics.c:8698
#, gcc-internal-format
msgid "%<__transaction_relaxed%> without transactional memory support enabled"
-msgstr ""
+msgstr "%<__transaction_relaxed%> sans avoir activé le support pour la mémoire transactionnelle"
#: cp/parser.c:37829 cp/semantics.c:8700
#, gcc-internal-format
msgid "%<__transaction_atomic%> without transactional memory support enabled"
-msgstr ""
+msgstr "%<__transaction_atomic%> sans avoir activé le support pour la mémoire transactionnelle"
#: cp/parser.c:38025
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "junk at end of #pragma GCC java_exceptions"
+#, gcc-internal-format
msgid "junk at end of %<#pragma GCC pch_preprocess%>"
-msgstr "rebut à la fin de #pragma GCC java_exceptions"
+msgstr "rebut à la fin de %<#pragma GCC pch_preprocess%>"
#: cp/parser.c:38058
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "invalid constraints for operand"
+#, gcc-internal-format
msgid "invalid grainsize for _Cilk_for"
-msgstr "contrainte invalide pour l'opérande"
+msgstr "« grainsize » invalide pour _Cilk_for"
#: cp/parser.c:38242
#, gcc-internal-format
msgid "%<#pragma acc wait%> may only be used in compound statements"
-msgstr ""
+msgstr "%<#pragma acc wait%> peut uniquement être utilisé dans des instructions composées"
#: cp/parser.c:38309
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%s parameter %d must be a location"
+#, gcc-internal-format
msgid "%<#pragma GCC ivdep%> must be inside a function"
-msgstr "%s paramètre %d doit être une localisation"
+msgstr "%<#pragma GCC ivdep%> doit être à l'intérieur d'une fonction"
#: cp/parser.c:38330
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%s parameter %d must be a location"
+#, gcc-internal-format
msgid "%<#pragma simd%> must be inside a function"
-msgstr "%s paramètre %d doit être une localisation"
+msgstr "%<#pragma simd%> doit être à l'intérieur d'une fonction"
#: cp/parser.c:38342
#, gcc-internal-format
msgid "%<#pragma cilk grainsize%> must be inside a function"
-msgstr ""
+msgstr "%<#pragma cilk grainsize%> doit être à l'intérieur d'une fonction"
#: cp/parser.c:38354
#, gcc-internal-format
msgid "-fcilkplus must be enabled to use %<#pragma cilk grainsize%>"
-msgstr ""
+msgstr "-fcilkplus doit être activé pour utiliser %<#pragma cilk grainsize%>"
#: cp/parser.c:38411
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "inter-module optimisations not implemented yet"
+#, gcc-internal-format
msgid "inter-module optimizations not implemented for C++"
-msgstr "les optimisations inter-module n'est pas implanté encore"
+msgstr "les optimisations inter-modules ne sont pas implémentées pour le C++"
#: cp/parser.c:38521
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "expected type-name"
+#, gcc-internal-format
msgid "expected variable-name"
-msgstr "un nom de type attendu"
+msgstr "nom de variable attendu"
#: cp/parser.c:38585
#, gcc-internal-format
msgid "expected %<,%> or %<)%> after %qE"
-msgstr ""
+msgstr "%<,%> ou %<)%> attendu après %qE"
#: cp/parser.c:38984
#, gcc-internal-format
msgid "implicit templates may not be %<virtual%>"
-msgstr ""
+msgstr "les patrons implicites ne peuvent pas être %<virtual%>"
#: cp/pt.c:294
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "data member `%D' cannot be a member template"
+#, gcc-internal-format
msgid "data member %qD cannot be a member template"
-msgstr "membre de données « %D » ne peut être membre du patron"
+msgstr "le membre de données %qD ne peut pas être un patron membre"
#: cp/pt.c:306
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "invalid member template declaration `%D'"
+#, gcc-internal-format
msgid "invalid member template declaration %qD"
-msgstr "déclaration de membre de patron invalide « %D »"
+msgstr "déclaration de patron membre %qD invalide"
#: cp/pt.c:685
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "explicit specialization in non-namespace scope `%D'"
+#, gcc-internal-format
msgid "explicit specialization in non-namespace scope %qD"
-msgstr "spécialisation explicite dans la portée d'un non espace de noms « %D »"
+msgstr "spécialisation explicite dans la portée d'un non espace de noms %qD"
#: cp/pt.c:699
#, gcc-internal-format
msgid "enclosing class templates are not explicitly specialized"
-msgstr "fermetures de patrons de classe ne sont pas explicitement spécialisées"
+msgstr "les patrons de classe englobants ne sont pas explicitement spécialisés"
#: cp/pt.c:783
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "specialization of `%D' in different namespace"
+#, gcc-internal-format
msgid "specialization of %qD must appear at namespace scope"
-msgstr "spécialisation de « %D » dans différents espaces de noms"
+msgstr "la spécialisation de %qD doit apparaître dans la portée de l'espace de noms"
#: cp/pt.c:795
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "specialization of `%D' in different namespace"
+#, gcc-internal-format
msgid "specialization of %qD in different namespace"
-msgstr "spécialisation de « %D » dans différents espaces de noms"
+msgstr "spécialisation de %qD dans différents espaces de noms"
#: cp/pt.c:797 cp/pt.c:1024
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid " from definition of `%#D'"
+#, gcc-internal-format
msgid " from definition of %q#D"
-msgstr " à partir de la définition de « %#D »"
+msgstr " à partir de la définition de %q#D"
#: cp/pt.c:814
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "declaration of `%D' in `%D' which does not enclose `%D'"
+#, gcc-internal-format
msgid "explicit instantiation of %qD in namespace %qD (which does not enclose namespace %qD)"
-msgstr "déclaration de « %D » dans « %D » lequel n'entoure pas « %D »"
+msgstr "instanciation explicite de %qD dans l'espace de noms %qD (qui n'englobe pas l'espace de noms %qD)"
#: cp/pt.c:934
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "invalid default argument for a template template parameter"
+#, gcc-internal-format
msgid "name of class shadows template template parameter %qD"
-msgstr "utilisation invalide d'argument pour un patron de paramètres de patron"
+msgstr "le nom de la classe masque le paramètre de patron %qD qui est lui-même un patron"
#: cp/pt.c:946
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "declaration of template `%#D'"
+#, gcc-internal-format
msgid "specialization of alias template %qD"
-msgstr "déclaration du patron « %#D »"
+msgstr "spécialisation du patron d'alias %qD"
#: cp/pt.c:949 cp/pt.c:1086
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "explicit specialization of non-template `%T'"
+#, gcc-internal-format
msgid "explicit specialization of non-template %qT"
-msgstr "spécialisation explicite du non patron « %T »"
+msgstr "spécialisation explicite du non patron %qT"
#: cp/pt.c:981
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "specialization of `%T' after instantiation"
+#, gcc-internal-format
msgid "specialization of %qT after instantiation"
-msgstr "spécialisation de « %T » après instantiation"
+msgstr "spécialisation de %qT après instanciation"
#: cp/pt.c:1022
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "specializing `%#T' in different namespace"
+#, gcc-internal-format
msgid "specializing %q#T in different namespace"
-msgstr "spécialisation de « %#T » dans différents espaces de noms"
+msgstr "spécialisation de %q#T dans différents espaces de noms"
#. But if we've had an implicit instantiation, that's a
#. problem ([temp.expl.spec]/6).
#: cp/pt.c:1064
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "specialization `%T' after instantiation `%T'"
+#, gcc-internal-format
msgid "specialization %qT after instantiation %qT"
-msgstr "spécialisation de « %T » après instantiation « %T »"
+msgstr "spécialisation de %qT après instanciation %qT"
#: cp/pt.c:1082
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "template specialization with C linkage"
+#, gcc-internal-format
msgid "template specialization of %qD not allowed by ISO C++"
-msgstr "spécialisation de patron avec édition de liens C"
+msgstr "la spécialisation du patron de %qD n'est pas permise par le C++ ISO"
#: cp/pt.c:1544
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "specialization of %D after instantiation"
+#, gcc-internal-format
msgid "specialization of %qD after instantiation"
-msgstr "spécialisation de %D après instantiation"
+msgstr "spécialisation de %qD après instanciation"
#: cp/pt.c:1946
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "candidate 1:"
+#, gcc-internal-format
msgid "candidate is: %#D"
-msgstr "candidat 1:"
+msgstr "le candidat est: %#D"
#: cp/pt.c:1953 cp/semantics.c:5255
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%s %+#D"
+#, gcc-internal-format
msgid "%s %#D"
-msgstr "%s %+#D"
+msgstr "%s %#D"
#: cp/pt.c:2094
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "`%D' is not a function template"
+#, gcc-internal-format
msgid "%qD is not a function template"
-msgstr "« %D » n'est pas un patron de fonction"
+msgstr "%qD n'est pas un patron de fonction"
#: cp/pt.c:2099
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "`%T' is not a template"
+#, gcc-internal-format
msgid "%qD is not a variable template"
-msgstr "« %T » n'est pas un patron"
+msgstr "%qD n'est pas un patron de variable"
#: cp/pt.c:2353
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "template-id `%D' for `%+D' does not match any template declaration"
+#, gcc-internal-format
msgid "template-id %qD for %q+D does not match any template declaration"
-msgstr "template-id « %D » pour « %+D » ne concorde pas avec aucune déclaration de patron"
+msgstr "template-id %qD pour %q+D ne concorde avec aucune déclaration de patron"
#: cp/pt.c:2356
#, gcc-internal-format
msgid "saw %d %<template<>%>, need %d for specializing a member function template"
-msgstr ""
+msgstr "on a vu %d %<template<>%>, on a besoin de %d pour spécialiser un patron de fonction membre"
#: cp/pt.c:2367
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "ambiguous template specialization `%D' for `%+D'"
+#, gcc-internal-format
msgid "ambiguous template specialization %qD for %q+D"
-msgstr "spécialisation de patron ambiguë « %D » pour « %+D »"
+msgstr "spécialisation de patron %qD ambiguë pour %q+D"
#: cp/pt.c:2577
#, gcc-internal-format
msgid "variable templates only available with -std=c++14 or -std=gnu++14"
-msgstr ""
+msgstr "les patrons de variables sont uniquement disponibles avec -std=c++14 ou -std=gnu++14"
#: cp/pt.c:2586
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "wrong number of template arguments (%d, should be %d)"
+#, gcc-internal-format
msgid "too many template headers for %D (should be %d)"
-msgstr "nombre erroné d'arguments du patron (%d devrait être %d)"
+msgstr "trop d'en-têtes de patrons pour %D (devrait être %d)"
#: cp/pt.c:2591
#, gcc-internal-format
msgid "members of an explicitly specialized class are defined without a template header"
-msgstr ""
+msgstr "des membres d'une classe spécialisée explicitement sont définis sans en-tête de patron"
#: cp/pt.c:2615
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "explicit specialization of %D after first use"
+#, gcc-internal-format
msgid "explicit specialization of %qD outside its namespace must use a nested-name-specifier"
-msgstr "spécialisation explicite de %D après la première utilisation"
+msgstr "une spécialisation explicite de %qD en dehors de son espace de noms doit utiliser un spécificateur de nom imbriqué"
#. This was allowed in C++98, so only pedwarn.
#: cp/pt.c:2620
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "declaration of `%D' in `%D' which does not enclose `%D'"
+#, gcc-internal-format
msgid "explicit instantiation of %qD outside its namespace must use a nested-name-specifier"
-msgstr "déclaration de « %D » dans « %D » lequel n'entoure pas « %D »"
+msgstr "une instanciation explicite de %qD en dehors de son espace de noms doit utiliser un spécificateur de nom imbriqué"
#. This case handles bogus declarations like template <>
#. template <class T> void f<int>();
#: cp/pt.c:2710 cp/pt.c:2769
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "template-id `%D' in declaration of primary template"
+#, gcc-internal-format
msgid "template-id %qD in declaration of primary template"
-msgstr "template-id « %D » dans la déclaration de patron primaire"
+msgstr "template-id %qD dans la déclaration de patron primaire"
#: cp/pt.c:2723
#, gcc-internal-format
msgid "template parameter list used in explicit instantiation"
-msgstr "patron de liste de paramètres utilisé dans une instantiation explicite"
+msgstr "liste de paramètres de patron utilisée dans une instanciation explicite"
#: cp/pt.c:2729
#, gcc-internal-format
msgid "definition provided for explicit instantiation"
-msgstr "définition fournie pour une instantiation explicite"
+msgstr "définition fournie pour une instanciation explicite"
#: cp/pt.c:2737
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "too many template parameter lists in declaration of `%D'"
+#, gcc-internal-format
msgid "too many template parameter lists in declaration of %qD"
-msgstr "trop de patrons de listes de paramètres dans la déclaration de « %D »"
+msgstr "trop de listes de paramètres de patron dans la déclaration de %qD"
#: cp/pt.c:2740
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "too few template parameter lists in declaration of `%D'"
+#, gcc-internal-format
msgid "too few template parameter lists in declaration of %qD"
-msgstr "trop peu de patrons de listes de paramètres dans la déclaration de « %D »"
+msgstr "trop peu de listes de paramètres de patron dans la déclaration de %qD"
#: cp/pt.c:2742
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "an explicit specialization must be preceded by 'template <>'"
+#, gcc-internal-format
msgid "explicit specialization of %qD must be introduced by %<template <>%>"
-msgstr "spécialisation explicite doit être précédé par « template <> »"
+msgstr "la spécialisation explicite de %qD doit être introduite par %<template <>%>"
#: cp/pt.c:2748
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "explicit specialization of non-template `%T'"
+#, gcc-internal-format
msgid "explicit specialization declared %<concept%>"
-msgstr "spécialisation explicite du non patron « %T »"
+msgstr "la spécialisation explicite doit être déclarée %<concept%>"
#: cp/pt.c:2779
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "partial specialization `%D' of function template"
+#, gcc-internal-format
msgid "non-type partial specialization %qD is not allowed"
-msgstr "spécialisation partielle « %D » du patron de fonction"
+msgstr "la spécialisation partielle du non type %qD n'est pas permise"
#: cp/pt.c:2782
#, gcc-internal-format
msgid "non-class, non-variable partial specialization %qD is not allowed"
-msgstr ""
+msgstr "la spécialisation partielle de la non variable ou non classe %qD n'est pas permise"
#: cp/pt.c:2815
#, gcc-internal-format
@@ -44243,10 +44206,9 @@ msgid "default argument specified in explicit specialization"
msgstr "argument par défaut spécifié dans la spécialisation explicite"
#: cp/pt.c:2853
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "`%D' is not a member template function"
+#, gcc-internal-format
msgid "%qD is not a template function"
-msgstr "« %D » n'est pas une membre du patron de fonction"
+msgstr "%qD n'est pas un patron de fonction"
#. From [temp.expl.spec]:
#.
@@ -44259,169 +44221,149 @@ msgstr "« %D » n'est pas une membre du patron de fonction"
#: cp/pt.c:2918
#, gcc-internal-format
msgid "specialization of implicitly-declared special member function"
-msgstr "spécialisation d'un membre spécial d'une fonction déclaré implicitement"
+msgstr "spécialisation d'une fonction membre spéciale déclarée implicitement"
#: cp/pt.c:2962
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "no member function `%D' declared in `%T'"
+#, gcc-internal-format
msgid "no member function %qD declared in %qT"
-msgstr "pas de membre de fonction « %D » déclaré dans « %T »"
+msgstr "pas de fonction membre %qD déclarée dans %qT"
#: cp/pt.c:2993
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "friend declaration not in class definition"
+#, gcc-internal-format
msgid "friend declaration %qD is not visible to explicit specialization"
-msgstr "déclaration amie n'est pas dans la définition de classe"
+msgstr "la déclaration amie %qD n'est pas visible par la spécialisation explicite"
#: cp/pt.c:2996
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "previous declaration `%#D' here"
+#, gcc-internal-format
msgid "friend declaration here"
-msgstr "déclaration précédente de « %#D » ici"
+msgstr "déclaration amie ici"
#: cp/pt.c:3104
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "explicit specialization of non-template `%T'"
+#, gcc-internal-format
msgid "explicit specialization of function concept %qD"
-msgstr "spécialisation explicite du non patron « %T »"
+msgstr "spécialisation explicite du concept de fonction %qD"
#: cp/pt.c:3704
#, gcc-internal-format
msgid "base initializer expansion %<%T%> contains no parameter packs"
-msgstr ""
+msgstr "l'expansion de l'initialisation de base %<%T%> ne contient pas de paquet de paramètres"
#: cp/pt.c:3768
#, gcc-internal-format
msgid "expansion pattern %<%T%> contains no argument packs"
-msgstr ""
+msgstr "le motif d'expansion %<%T%> ne contient pas de paquet d'arguments"
#: cp/pt.c:3770
#, gcc-internal-format
msgid "expansion pattern %<%E%> contains no argument packs"
-msgstr ""
+msgstr "le motif d'expansion %<%E%> ne contient pas de paquet d'arguments"
#: cp/pt.c:3815
#, gcc-internal-format
msgid "parameter packs not expanded with %<...%>:"
-msgstr ""
+msgstr "les paquets de paramètres ne sont pas étendus avec %<...%>"
#: cp/pt.c:3830 cp/pt.c:4585
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid " `%D'"
+#, gcc-internal-format
msgid " %qD"
-msgstr " « %D »"
+msgstr " %qD"
#: cp/pt.c:3832
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "<anonymous>"
+#, gcc-internal-format
msgid " <anonymous>"
-msgstr "<anonymous>"
+msgstr " <anonyme>"
#: cp/pt.c:3959
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "declaration of '%#D' shadows a parameter"
+#, gcc-internal-format
msgid "declaration of template parameter %q+D shadows template parameter"
-msgstr "déclaration de « %#D » masque un paramètre"
+msgstr "la déclaration du paramètre de patron %q+D masque le paramètre de patron"
#: cp/pt.c:3962
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "declaration of '%#D' shadows a parameter"
+#, gcc-internal-format
msgid "declaration of %q+#D shadows template parameter"
-msgstr "déclaration de « %#D » masque un paramètre"
+msgstr "la déclaration de %q+#D masque un paramètre de patron"
#: cp/pt.c:3964
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "template parameter type `%T' declared `friend'"
+#, gcc-internal-format
msgid "template parameter %qD declared here"
-msgstr "type paramètre du patron « %T» déclaré «friend »"
+msgstr "le paramètre de patron %qD est déclaré ici"
#: cp/pt.c:4521
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "declaration of template `%#D'"
+#, gcc-internal-format
msgid "specialization of variable concept %q#D"
-msgstr "déclaration du patron « %#D »"
+msgstr "spécialisation du concept de variable %q#D"
#: cp/pt.c:4580
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "template parameters not used in partial specialization:"
+#, gcc-internal-format
msgid "template parameters not deducible in partial specialization:"
-msgstr "paramètres du patron ne sont pas utilisés dans la spécialisation partielle:"
+msgstr "les paramètres du patron ne peuvent pas être déduits dans la spécialisation partielle:"
#: cp/pt.c:4604
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "partial specialization `%T' does not specialize any template arguments"
+#, gcc-internal-format
msgid "partial specialization %q+D does not specialize any template arguments"
-msgstr "spécialisation partielle « %T » ne spécialise pas aucun patron d'arguments"
+msgstr "la spécialisation partielle %q+D ne spécialise aucun argument du patron"
#: cp/pt.c:4607
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "partial specialization `%T' does not specialize any template arguments"
+#, gcc-internal-format
msgid "partial specialization %q+D does not specialize any template arguments and is not more constrained than"
-msgstr "spécialisation partielle « %T » ne spécialise pas aucun patron d'arguments"
+msgstr "la spécialisation partielle %q+D ne spécialise aucun argument du patron et n'a pas plus de contrainte que"
#: cp/pt.c:4609 cp/pt.c:4620
#, gcc-internal-format
msgid "primary template here"
-msgstr ""
+msgstr "le patron primaire ici"
#: cp/pt.c:4617
#, gcc-internal-format
msgid "partial specialization is not more specialized than the primary template because it replaces multiple parameters with a pack expansion"
-msgstr ""
+msgstr "la spécialisation partielle n'est pas plus spécialisée que le patron primaire car elle remplace des paramètres multiples par une expansion d'un paquet"
#: cp/pt.c:4632
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "partial specialization `%T' does not specialize any template arguments"
+#, gcc-internal-format
msgid "partial specialization %qD is not more specialized than"
-msgstr "spécialisation partielle « %T » ne spécialise pas aucun patron d'arguments"
+msgstr "la spécialisation partielle de %qD n'est pas plus spécialisée que"
#: cp/pt.c:4634
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "duplicate label `%D'"
+#, gcc-internal-format
msgid "primary template %qD"
-msgstr "étiquette « %D » apparaît en double"
+msgstr "le patron primaire %qD"
#: cp/pt.c:4681
#, gcc-internal-format
msgid "parameter pack argument %qE must be at the end of the template argument list"
-msgstr ""
+msgstr "l'argument %qE du paquet de paramètres doit être à la fin de la liste des arguments du patron"
#: cp/pt.c:4684
#, gcc-internal-format
msgid "parameter pack argument %qT must be at the end of the template argument list"
-msgstr ""
+msgstr "l'argument %qT du paquet de paramètres doit être à la fin de la liste des arguments du patron"
#: cp/pt.c:4705
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "template argument `%E' involves template parameter(s)"
+#, gcc-internal-format
msgid "template argument %qE involves template parameter(s)"
-msgstr "patron d'argument « %E » implique des paramètres du patron"
+msgstr "l'argument %qE du patron implique des paramètres du patron"
#: cp/pt.c:4751
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "type `%T' of template argument `%E' depends on template parameter(s)"
+#, gcc-internal-format
msgid "type %qT of template argument %qE depends on a template parameter"
msgid_plural "type %qT of template argument %qE depends on template parameters"
-msgstr[0] "type « %T » du patron d'argument « %E » dépend des paramètres du patron"
-msgstr[1] "type « %T » du patron d'argument « %E » dépend des paramètres du patron"
+msgstr[0] "le type %qT de l'argument %qE du patron dépend d'un paramètre du patron"
+msgstr[1] "le type %qT de l'argument %qE du patron dépend de paramètres du patron"
#: cp/pt.c:4813
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "ambiguous class template instantiation for `%#T'"
+#, gcc-internal-format
msgid "declaration of %qD ambiguates earlier template instantiation for %qD"
-msgstr "instantiation ambiguë de patron de classe pour « %#T »"
+msgstr "la déclaration de %qD rend ambigüe l'instanciation précédente du patron pour %qD"
#: cp/pt.c:4817
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "specialization of %D after instantiation"
+#, gcc-internal-format
msgid "partial specialization of %qD after instantiation of %qD"
-msgstr "spécialisation de %D après instantiation"
+msgstr "spécialisation partielle de %qD après l'instanciation de %qD"
#: cp/pt.c:4993
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "no default argument for `%D'"
+#, gcc-internal-format
msgid "no default argument for %qD"
-msgstr "pas d'argument par défaut pour « %D »"
+msgstr "pas d'argument par défaut pour %qD"
#. A primary class template can only have one
#. parameter pack, at the end of the template
@@ -44429,42 +44371,37 @@ msgstr "pas d'argument par défaut pour « %D »"
#: cp/pt.c:5015
#, gcc-internal-format
msgid "parameter pack %q+D must be at the end of the template parameter list"
-msgstr ""
+msgstr "le paquet de paramètres %q+D doit être à la fin de la liste des paramètres du patron"
#: cp/pt.c:5051
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "default arguments are not allowed in declaration of friend template specialization `%D'"
+#, gcc-internal-format
msgid "default template arguments may not be used in function template friend re-declaration"
-msgstr "arguments par défaut ne sont pas permis dans la déclaration amie de la spécialisation du patron « %D »"
+msgstr "les arguments par défaut du patron ne peuvent pas être utilisés dans la redéclaration d'un ami d'un patron d'une fonction"
#: cp/pt.c:5054
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "default arguments are not allowed in declaration of friend template specialization `%D'"
+#, gcc-internal-format
msgid "default template arguments may not be used in function template friend declarations"
-msgstr "arguments par défaut ne sont pas permis dans la déclaration amie de la spécialisation du patron « %D »"
+msgstr "les arguments par défaut du patron ne peuvent pas être utilisés dans la déclaration d'un ami d'un patron d'une fonction"
#: cp/pt.c:5057
#, gcc-internal-format
msgid "default template arguments may not be used in function templates without -std=c++11 or -std=gnu++11"
-msgstr ""
+msgstr "les arguments par défaut du patron ne peuvent pas être utilisés dans des patrons de fonctions sans -std=c++11 ou -std=gnu++11"
#: cp/pt.c:5060
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "template parameters not used in partial specialization:"
+#, gcc-internal-format
msgid "default template arguments may not be used in partial specializations"
-msgstr "paramètres du patron ne sont pas utilisés dans la spécialisation partielle:"
+msgstr "les arguments par défaut du patron ne peuvent pas être utilisés dans des spécialisations partielles"
#: cp/pt.c:5063 cp/pt.c:5121
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "default argument for parameter of type `%T' has type `%T'"
+#, gcc-internal-format
msgid "default argument for template parameter for class enclosing %qD"
-msgstr "argument par défaut pour le paramètre de type « %T » a le type « %T »"
+msgstr "argument par défaut pour le paramètre de patron pour la classe englobant %qD"
#: cp/pt.c:5235
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "parameter `%D' declared void"
+#, gcc-internal-format
msgid "template %qD declared"
-msgstr "paramètre « %D » déclaré «void »"
+msgstr "patron %qD déclaré"
#: cp/pt.c:5242
#, gcc-internal-format
@@ -44474,7 +44411,7 @@ msgstr "patron de classe sans nom"
#: cp/pt.c:5250
#, gcc-internal-format
msgid "member template %qD may not have virt-specifiers"
-msgstr ""
+msgstr "le patron de membre %qD ne peut pas avoir de spécificateur virtuel (virt-specifier)"
#. [basic.stc.dynamic.allocation]
#.
@@ -44482,34 +44419,29 @@ msgstr ""
#. template. ... Template allocation functions shall
#. have two or more parameters.
#: cp/pt.c:5272
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "invalid template declaration of `%D'"
+#, gcc-internal-format
msgid "invalid template declaration of %qD"
-msgstr "déclaration de patron invalide « %D »"
+msgstr "déclaration de patron %qD invalide"
#: cp/pt.c:5412
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "template definition of non-template `%#D'"
+#, gcc-internal-format
msgid "template definition of non-template %q#D"
-msgstr "définition de patron d'un non patron « %#D »"
+msgstr "définition de patron d'un non patron %q#D"
#: cp/pt.c:5455
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "expected %d levels of template parms for `%#D', got %d"
+#, gcc-internal-format
msgid "expected %d levels of template parms for %q#D, got %d"
-msgstr "attendait %d niveaux de patron de paramètres pour « %#D », obtenu %d"
+msgstr "on attendait %d niveaux de paramètres du patron pour %q#D mais on en a obtenu %d"
#: cp/pt.c:5469
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "got %d template parameters for `%#D'"
+#, gcc-internal-format
msgid "got %d template parameters for %q#D"
-msgstr "a obtenu %d paramètres de patron pour « %#D »"
+msgstr "a obtenu %d paramètres de patron pour %q#D"
#: cp/pt.c:5472
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "got %d template parameters for `%#T'"
+#, gcc-internal-format
msgid "got %d template parameters for %q#T"
-msgstr "a obtenu %d paramètres de patron pour « %#T »"
+msgstr "a obtenu %d paramètres de patron pour %q#T"
#: cp/pt.c:5474
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
@@ -44517,518 +44449,451 @@ msgid " but %d required"
msgstr " mais %d son requis"
#: cp/pt.c:5495
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "template-id `%D' for `%+D' does not match any template declaration"
+#, gcc-internal-format
msgid "template arguments to %qD do not match original template %qD"
-msgstr "template-id « %D » pour « %+D » ne concorde pas avec aucune déclaration de patron"
+msgstr "les arguments du patron %qD ne correspondent pas à ceux du patron original %qD"
#: cp/pt.c:5499
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "enclosing class templates are not explicitly specialized"
+#, gcc-internal-format
msgid "use template<> for an explicit specialization"
-msgstr "fermetures de patrons de classe ne sont pas explicitement spécialisées"
+msgstr "utilisez template<> pour une spécialisation explicite"
#: cp/pt.c:5637
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "`%T' is not a template type"
+#, gcc-internal-format
msgid "%qT is not a template type"
-msgstr "« %T » n'est pas un type patron"
+msgstr "%qT n'est pas un type de patron"
#: cp/pt.c:5650
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "too few template parameter lists in declaration of `%D'"
+#, gcc-internal-format
msgid "template specifiers not specified in declaration of %qD"
-msgstr "trop peu de patrons de listes de paramètres dans la déclaration de « %D »"
+msgstr "spécificateurs de patron pas spécifiés dans la déclaration de %qD"
#: cp/pt.c:5661
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid "`%D' used without template parameters"
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "redeclared with %d template parameter"
msgid_plural "redeclared with %d template parameters"
-msgstr[0] "« %D » utilisé sans patron de paramètres"
-msgstr[1] "« %D » utilisé sans patron de paramètres"
+msgstr[0] "redéclaré avec %d paramètre dans le patron"
+msgstr[1] "redéclaré avec %d paramètres dans le patron"
#: cp/pt.c:5665
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "previous declaration `%#D' here"
+#, gcc-internal-format
msgid "previous declaration %qD used %d template parameter"
msgid_plural "previous declaration %qD used %d template parameters"
-msgstr[0] "déclaration précédente de « %#D » ici"
-msgstr[1] "déclaration précédente de « %#D » ici"
+msgstr[0] "la déclaration précédente %qD utilisait %d paramètre dans le patron"
+msgstr[1] "la déclaration précédente %qD utilisait %d paramètres dans le patron"
#: cp/pt.c:5702
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "template parameter `%#D'"
+#, gcc-internal-format
msgid "template parameter %q+#D"
-msgstr "patron de paramètre « %#D »"
+msgstr "paramètre %q+#D du patron"
#: cp/pt.c:5703
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "redeclared here as `%#D'"
+#, gcc-internal-format
msgid "redeclared here as %q#D"
-msgstr "redéclaré ici comme « %#D »"
+msgstr "redéclaré ici comme %q#D"
#. We have in [temp.param]:
#.
#. A template-parameter may not be given default arguments
#. by two different declarations in the same scope.
#: cp/pt.c:5713
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "redefinition of default argument for `%#D'"
+#, gcc-internal-format
msgid "redefinition of default argument for %q#D"
-msgstr "redéfinition de l'argument par défaut pour « %#D »"
+msgstr "redéfinition de l'argument par défaut pour %q#D"
#: cp/pt.c:5715
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%J original definition appeared here"
+#, gcc-internal-format
msgid "original definition appeared here"
-msgstr " définition originale apparaît ici"
+msgstr "la définition originale apparaît ici"
#: cp/pt.c:5740
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%D redeclared with different access"
+#, gcc-internal-format
msgid "redeclaration %q#D with different constraints"
-msgstr "« %#D » redéclaré avec un accès différent"
+msgstr "redéclaration de %q#D avec des contraintes différentes"
#: cp/pt.c:5743
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%J original definition appeared here"
+#, gcc-internal-format
msgid "original declaration appeared here"
-msgstr " définition originale apparaît ici"
+msgstr "la déclaration originale apparaît ici"
#: cp/pt.c:6002 cp/pt.c:6058
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "`%E' is not a valid template argument"
+#, gcc-internal-format
msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT"
-msgstr "« %E » n'est pas un argument valide pour le patron"
+msgstr "%qE n'est pas un argument de patron valide pour le type %qT"
#: cp/pt.c:6005
#, gcc-internal-format
msgid "it must be the address of a function with external linkage"
-msgstr "il doit être l'adresse d'une fonction avec lien externe"
+msgstr "il doit être l'adresse d'une fonction avec une classe de liaison externe"
#: cp/pt.c:6008
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "it must be the address of a function with external linkage"
+#, gcc-internal-format
msgid "it must be the name of a function with external linkage"
-msgstr "il doit être l'adresse d'une fonction avec lien externe"
+msgstr "il doit être le nom d'une fonction avec une classe de liaison externe"
#: cp/pt.c:6020
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "string literal %E is not a valid template argument because it is the address of an object with static linkage"
+#, gcc-internal-format
msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because %qD has no linkage"
-msgstr "chaîne %E n'est pas un patron d'argument valide parce que c'est l'adresse d'un objet avec lien statique"
+msgstr "%qE n'est pas un argument de patron valable pour le type %qT car %qD n'a pas de classe de liaison"
#: cp/pt.c:6024
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "string literal %E is not a valid template argument because it is the address of an object with static linkage"
+#, gcc-internal-format
msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because %qD does not have external linkage"
-msgstr "chaîne %E n'est pas un patron d'argument valide parce que c'est l'adresse d'un objet avec lien statique"
+msgstr "%qE n'est pas un argument de patron valable pour le type %qT car %qD n'a pas de classe de liaison externe"
#: cp/pt.c:6060
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "it must be a pointer-to-member of the form `&X::Y'"
+#, gcc-internal-format
msgid "it must be a pointer-to-member of the form %<&X::Y%>"
-msgstr "il doit être un pointeur-vers-un-membre de la forme «&X::Y»"
+msgstr "il doit être un pointeur vers un membre de la forme %<&X::Y%>"
#: cp/pt.c:6111
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "got %d template parameters for `%#D'"
+#, gcc-internal-format
msgid " couldn't deduce template parameter %qD"
-msgstr "a obtenu %d paramètres de patron pour « %#D »"
+msgstr " n'a pu déduire le paramètre %qD du patron"
#: cp/pt.c:6126
#, gcc-internal-format
msgid " types %qT and %qT have incompatible cv-qualifiers"
-msgstr ""
+msgstr " les types %qT et %qT ont des qualificatifs CV incompatibles"
#: cp/pt.c:6135
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "comparison between types `%#T' and `%#T'"
+#, gcc-internal-format
msgid " mismatched types %qT and %qT"
-msgstr "comparaison entre les types « %#T » et « %#T »"
+msgstr " types %qT et %qT non concordants"
#: cp/pt.c:6144
#, gcc-internal-format
msgid " template parameter %qD is not a parameter pack, but argument %qD is"
-msgstr ""
+msgstr " le paramètre %qD du patron n'est pas un paquet de paramètres mais l'argument %qD en est un"
#: cp/pt.c:6155
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "template argument `%E' involves template parameter(s)"
+#, gcc-internal-format
msgid " template argument %qE does not match pointer-to-member constant %qE"
-msgstr "patron d'argument « %E » implique des paramètres du patron"
+msgstr " l'argument %qE du patron ne correspond pas à la constante %qE qui est un pointeur vers un membre"
#: cp/pt.c:6165
#, gcc-internal-format
msgid " %qE is not equivalent to %qE"
-msgstr ""
+msgstr " %qE n'est pas équivalent à %qE"
#: cp/pt.c:6174
#, gcc-internal-format
msgid " inconsistent parameter pack deduction with %qT and %qT"
-msgstr ""
+msgstr " déduction du paquet de paramètres inconsistante entre %qT et %qT"
#: cp/pt.c:6186
#, gcc-internal-format
msgid " deduced conflicting types for parameter %qT (%qT and %qT)"
-msgstr ""
+msgstr " types déduits conflictuels pour le paramètre %qT (%qT et %qT)"
#: cp/pt.c:6190
#, gcc-internal-format
msgid " deduced conflicting values for non-type parameter %qE (%qE and %qE)"
-msgstr ""
+msgstr " valeurs déduites conflictuelles pour le paramètre non type %qE (%qE et %qE)"
#: cp/pt.c:6201
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "`%E' is not a valid template argument"
+#, gcc-internal-format
msgid " variable-sized array type %qT is not a valid template argument"
-msgstr "« %E » n'est pas un argument valide pour le patron"
+msgstr " le type tableau %qT dimensionné par une variable n'est pas un argument de patron valable"
#: cp/pt.c:6212
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "`%E' is not a valid template argument"
+#, gcc-internal-format
msgid " member function type %qT is not a valid template argument"
-msgstr "« %E » n'est pas un argument valide pour le patron"
+msgstr " le type fonction membre %qT n'est pas un argument de patron valable"
#: cp/pt.c:6224
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid " candidate expects at least %d argument, %d provided"
msgid_plural " candidate expects at least %d arguments, %d provided"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] " le candidat attend au moins %d argument, %d fourni(s)"
+msgstr[1] " le candidat attend au moins %d arguments, %d fourni(s)"
#: cp/pt.c:6255
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "cannot convert type `%T' to type `%T'"
+#, gcc-internal-format
msgid " cannot convert %qE (type %qT) to type %qT"
-msgstr "ne peut convertir type « %T » vers le type « %T »"
+msgstr " ne peut convertir %qE (type %qT) vers le type %qT"
#: cp/pt.c:6268
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "`%T' is an ambiguous base of `%T'"
+#, gcc-internal-format
msgid " %qT is an ambiguous base class of %qT"
-msgstr "« %T » est une base ambiguë de « %T »"
+msgstr " %qT est une classe de base ambigüe de %qT"
#: cp/pt.c:6272
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "type `%T' is not derived from type `%T'"
+#, gcc-internal-format
msgid " %qT is not derived from %qT"
-msgstr "type « %T » n'est pas dérivé du type « %T »"
+msgstr " %qT n'est pas dérivé de %qT"
#: cp/pt.c:6283
#, gcc-internal-format
msgid " template parameters of a template template argument are inconsistent with other deduced template arguments"
-msgstr ""
+msgstr " les paramètres du patron d'un argument de patron qui est lui-même un patron sont inconsistants avec les autres arguments déduits pour le patron"
#: cp/pt.c:6293
#, gcc-internal-format
msgid " can't deduce a template for %qT from non-template type %qT"
-msgstr ""
+msgstr " impossible de déduire un patron pour %qT depuis le type non patron %qT"
#: cp/pt.c:6303
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "template argument %d is invalid"
+#, gcc-internal-format
msgid " template argument %qE does not match %qE"
-msgstr "patron de l'argument %d est invalide"
+msgstr " l'argument de patron %qE ne correspond pas à %qE"
#: cp/pt.c:6312
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%s cannot resolve address of overloaded function"
+#, gcc-internal-format
msgid " could not resolve address from overloaded function %qE"
-msgstr "%s ne peut résoudre l'adresse la fonction surchargée"
+msgstr " impossible de résoudre l'adresse de la fonction surchargée %qE"
#: cp/pt.c:6351
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "string literal %E is not a valid template argument because it is the address of an object with static linkage"
+#, gcc-internal-format
msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because string literals can never be used in this context"
-msgstr "chaîne %E n'est pas un patron d'argument valide parce que c'est l'adresse d'un objet avec lien statique"
+msgstr "%qE n'est pas un argument de patron valable pour le type %qT car les chaînes littérales ne peuvent jamais être utilisées dans ce contexte"
#: cp/pt.c:6518
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "template argument required for `%s %T'"
+#, gcc-internal-format
msgid "in template argument for type %qT "
-msgstr "argument du patron est requis pour « %s %T »"
+msgstr "dans l'argument de patron pour le type %qT "
#: cp/pt.c:6565
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "string literal %E is not a valid template argument because it is the address of an object with static linkage"
+#, gcc-internal-format
msgid "%qD is not a valid template argument because %qD is a variable, not the address of a variable"
-msgstr "chaîne %E n'est pas un patron d'argument valide parce que c'est l'adresse d'un objet avec lien statique"
+msgstr "%qD n'est pas un argument de patron valable car %qD est une variable, pas une adresse d'une variable"
#: cp/pt.c:6573
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "string literal %E is not a valid template argument because it is the address of an object with static linkage"
+#, gcc-internal-format
msgid "%qE is not a valid template argument for %qT because it is not the address of a variable"
-msgstr "chaîne %E n'est pas un patron d'argument valide parce que c'est l'adresse d'un objet avec lien statique"
+msgstr "%qE n'est pas un argument de patron valable pour %qT car ce n'est pas l'adresse d'une variable"
#: cp/pt.c:6591
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "string literal %E is not a valid template argument because it is the address of an object with static linkage"
+#, gcc-internal-format
msgid "%qE is not a valid template argument of type %qT because %qE is not a variable"
-msgstr "chaîne %E n'est pas un patron d'argument valide parce que c'est l'adresse d'un objet avec lien statique"
+msgstr "%qE n'est pas un argument de patron valable pour le type %qT car %qE n'est pas une variable"
#: cp/pt.c:6598
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "string literal %E is not a valid template argument because it is the address of an object with static linkage"
+#, gcc-internal-format
msgid "%qE is not a valid template argument of type %qT because %qD does not have external linkage"
-msgstr "chaîne %E n'est pas un patron d'argument valide parce que c'est l'adresse d'un objet avec lien statique"
+msgstr "%qE n'est pas un argument de patron valable de type %qT car %qD n'a pas une classe de liaison externe"
#: cp/pt.c:6606
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "string literal %E is not a valid template argument because it is the address of an object with static linkage"
+#, gcc-internal-format
msgid "%qE is not a valid template argument of type %qT because %qD has no linkage"
-msgstr "chaîne %E n'est pas un patron d'argument valide parce que c'est l'adresse d'un objet avec lien statique"
+msgstr "%qE n'est pas un argument de patron valable pour le type %qT car %qD n'a pas de classe de liaison"
#: cp/pt.c:6636
#, gcc-internal-format
msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because of conflicts in cv-qualification"
-msgstr ""
+msgstr "%qE n'est pas un argument de patron valable pour le type %qT à cause de conflits dans les qualificatifs CV"
#: cp/pt.c:6644
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "string literal %E is not a valid template argument because it is the address of an object with static linkage"
+#, gcc-internal-format
msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because it is not an lvalue"
-msgstr "chaîne %E n'est pas un patron d'argument valide parce que c'est l'adresse d'un objet avec lien statique"
+msgstr "%qE n'est pas un argument de patron valable pour le type %qT car ce n'est pas une l-valeur"
#: cp/pt.c:6662
#, gcc-internal-format
msgid "%q#D is not a valid template argument for type %qT because a reference variable does not have a constant address"
-msgstr ""
+msgstr "%q#D n'est pas un argument de patron valable pour le type %qT car une variable de référence n'a pas une adresse constante"
#: cp/pt.c:6674
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "string literal %E is not a valid template argument because it is the address of an object with static linkage"
+#, gcc-internal-format
msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because it is not an object with linkage"
-msgstr "chaîne %E n'est pas un patron d'argument valide parce que c'est l'adresse d'un objet avec lien statique"
+msgstr "%qE n'est pas un argument de patron valable pour le type %qT car ce n'est pas un objet avec une classe de liaison"
#: cp/pt.c:6685
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "string literal %E is not a valid template argument because it is the address of an object with static linkage"
+#, gcc-internal-format
msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because object %qD does not have linkage"
-msgstr "chaîne %E n'est pas un patron d'argument valide parce que c'est l'adresse d'un objet avec lien statique"
+msgstr "%qE n'est pas un argument de patron valable pour le type %qT car l'objet %qD n'a pas de classe de liaison"
#: cp/pt.c:6732
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "`%E' is not a valid template argument"
+#, gcc-internal-format
msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because it is a pointer"
-msgstr "« %E » n'est pas un argument valide pour le patron"
+msgstr "%qE n'est pas un argument de patron valable pour le type %qT car il est un pointeur"
#: cp/pt.c:6734
#, gcc-internal-format
msgid "try using %qE instead"
-msgstr ""
+msgstr "essayez d'utiliser %qE à la place"
#: cp/pt.c:6780 cp/pt.c:6812
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "`%E' is not a valid template argument"
+#, gcc-internal-format
msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because it is of type %qT"
-msgstr "« %E » n'est pas un argument valide pour le patron"
+msgstr "%qE n'est pas un argument de patron valable pour le type %qT car il est du type %qT"
#: cp/pt.c:6786
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "conditional expression not allowed in this context"
+#, gcc-internal-format
msgid "standard conversions are not allowed in this context"
-msgstr "expression conditionnelle n'est pas permise dans ce contexte"
+msgstr "les conversions standard ne sont pas permises dans ce contexte"
#: cp/pt.c:7332
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "missing `>' to terminate the template argument list"
+#, gcc-internal-format
msgid "ignoring attributes on template argument %qT"
-msgstr "« > » manquant pour terminer la liste d'argument du patron"
+msgstr "les attributs sur l'argument %qT du patron sont ignorés"
#: cp/pt.c:7348
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "missing `>' to terminate the template argument list"
+#, gcc-internal-format
msgid "ignoring attributes in template argument %qE"
-msgstr "« > » manquant pour terminer la liste d'argument du patron"
+msgstr "les attributs dans l'argument %qE du patron sont ignorés"
#: cp/pt.c:7458
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "invalid use of '%D' as a non-type template-argument"
+#, gcc-internal-format
msgid "injected-class-name %qD used as template template argument"
-msgstr "utilisation invalide de « %D » pour un non type de paramètre de patron"
+msgstr "nom de classe injecté %qD utilisé comme argument de patron qui est lui-même un patron"
#: cp/pt.c:7487
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "invalid use of `restrict'"
+#, gcc-internal-format
msgid "invalid use of destructor %qE as a type"
-msgstr "usage de « restrict » invalide"
+msgstr "utilisation invalide du destructeur %qE comme un type"
#: cp/pt.c:7492
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "to refer to a type member of a template parameter, use `typename %E'"
+#, gcc-internal-format
msgid "to refer to a type member of a template parameter, use %<typename %E%>"
-msgstr "pour référencer un type de membre de patron de paramètres, utiliser « typename %E »"
+msgstr "pour faire référence à un membre type d'un paramètre de patron, utilisez %<typename %E%>"
#: cp/pt.c:7508 cp/pt.c:7530 cp/pt.c:7583
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "type/value mismatch at argument %d in template parameter list for `%D'"
+#, gcc-internal-format
msgid "type/value mismatch at argument %d in template parameter list for %qD"
-msgstr "non concordance de type/valeur pour l'argument %d dans la liste des paramètres du patron de « %D »"
+msgstr "non concordance de type/valeur pour l'argument %d dans la liste des paramètres du patron de %qD"
#: cp/pt.c:7513
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid " expected a constant of type `%T', got `%T'"
+#, gcc-internal-format
msgid " expected a constant of type %qT, got %qT"
-msgstr " attendait une constante de type « %T », a obtenu « %T »"
+msgstr " on attendait une constante de type %qT, on a obtenu %qT"
#: cp/pt.c:7518
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid " expected a class template, got `%E'"
+#, gcc-internal-format
msgid " expected a class template, got %qE"
-msgstr " attendait un patron de classe, a obtenu « %E »"
+msgstr " on attendait un patron de classe, on a obtenu %qE"
#: cp/pt.c:7521
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid " expected a type, got `%E'"
+#, gcc-internal-format
msgid " expected a type, got %qE"
-msgstr " attendait un type, a obtenu « %E »"
+msgstr " on attendait un type, on a obtenu %qE"
#: cp/pt.c:7535
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid " expected a type, got `%T'"
+#, gcc-internal-format
msgid " expected a type, got %qT"
-msgstr " attendait un type, a obtenu « %T »"
+msgstr " on attendait un type, on a obtenu %qT"
#: cp/pt.c:7538
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid " expected a class template, got `%T'"
+#, gcc-internal-format
msgid " expected a class template, got %qT"
-msgstr " attendait un patron de classe, a obtenu « %T »"
+msgstr " on attendait un patron de classe, on a obtenu %qT"
#: cp/pt.c:7587
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid " expected a template of type `%D', got `%D'"
+#, gcc-internal-format
msgid " expected a template of type %qD, got %qT"
-msgstr " attendait un patron de type « %D », a obtenu « %D »"
+msgstr " on attendait un patron de type %qD, on a obtenu %qT"
#: cp/pt.c:7601
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "type/value mismatch at argument %d in template parameter list for `%D'"
+#, gcc-internal-format
msgid "constraint mismatch at argument %d in template parameter list for %qD"
-msgstr "non concordance de type/valeur pour l'argument %d dans la liste des paramètres du patron de « %D »"
+msgstr "désaccord de contrainte à l'argument %d dans la liste des paramètres du patron pour %qD"
#: cp/pt.c:7604
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid " expected a type, got `%E'"
+#, gcc-internal-format
msgid " expected %qD but got %qD"
-msgstr " attendait un type, a obtenu « %E »"
+msgstr " on attendait %qD, on a obtenu %qD"
#. Not sure if this is reachable, but it doesn't hurt
#. to be robust.
#: cp/pt.c:7649
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "mode mismatch in parameter %d"
+#, gcc-internal-format
msgid "type mismatch in nontype parameter pack"
-msgstr "non concordance du mode dans le paramètre %d"
+msgstr "désaccord de type dans le paquet de paramètres non type"
#: cp/pt.c:7672
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "could not convert template argument `%E' to `%T'"
+#, gcc-internal-format
msgid "could not convert template argument %qE from %qT to %qT"
-msgstr "ne peut convertir l'argument du patron « %E » vers « %T »"
+msgstr "impossible de convertir l'argument %qE du patron de %qT vers %qT"
#: cp/pt.c:7809 cp/pt.c:8115
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "template argument %d is invalid"
-msgstr "patron de l'argument %d est invalide"
+msgstr "l'argument %d du patron est invalide"
#: cp/pt.c:7824 cp/pt.c:7954 cp/pt.c:8140
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "wrong number of template arguments (%d, should be %d)"
-msgstr "nombre erroné d'arguments du patron (%d devrait être %d)"
+msgstr "nombre erroné d'arguments du patron (%d, devrait être %d)"
#: cp/pt.c:7950
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid "wrong number of template arguments (%d, should be %d)"
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "wrong number of template arguments (%d, should be at least %d)"
-msgstr "nombre erroné d'arguments du patron (%d devrait être %d)"
+msgstr "nombre erroné d'arguments du patron (%d, devrait être au moins %d)"
#: cp/pt.c:7959
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "provided for `%D'"
+#, gcc-internal-format
msgid "provided for %qD"
-msgstr "fournie pour « %D »"
+msgstr "fournis pour %qD"
#: cp/pt.c:7984
#, gcc-internal-format
msgid "pack expansion argument for non-pack parameter %qD of alias template %qD"
-msgstr ""
+msgstr "argument d'expansion du paquet pour le paramètre non paquet %qD du patron d'alias %qD"
#: cp/pt.c:7988
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "default argument given for parameter %d of `%#D'"
+#, gcc-internal-format
msgid "pack expansion argument for non-pack parameter %qD of concept %qD"
-msgstr "argument par défaut donné pour le paramètre %d de « %#D »"
+msgstr "argument d'expansion du paquet pour le paramètre non paquet %qD du concept %qD"
#: cp/pt.c:8081
#, gcc-internal-format
msgid "so any instantiation with a non-empty parameter pack would be ill-formed"
-msgstr ""
+msgstr "ainsi, toute instanciation avec un paquet de paramètres non vide serait mal formée"
#: cp/pt.c:8143
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "provided for `%D'"
+#, gcc-internal-format
msgid "provided for %q+D"
-msgstr "fournie pour « %D »"
+msgstr "fournis pour %q+D"
#: cp/pt.c:8404
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "`%D' is not a function template"
+#, gcc-internal-format
msgid "%q#D is not a function template"
-msgstr "« %D » n'est pas un patron de fonction"
+msgstr "%q#D n'est pas un patron de fonction"
#: cp/pt.c:8571
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "non-template type `%T' used as a template"
+#, gcc-internal-format
msgid "non-template type %qT used as a template"
-msgstr "type non patron « %T » utilisé comme un patron"
+msgstr "type non patron %qT utilisé comme un patron"
#: cp/pt.c:8573
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "for template declaration `%D'"
+#, gcc-internal-format
msgid "for template declaration %q+D"
-msgstr "pour la déclaration du patron « %D »"
+msgstr "pour la déclaration du patron %q+D"
#: cp/pt.c:8696
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "internal gcc abort"
+#, gcc-internal-format
msgid "template constraint failure"
-msgstr "abandon interne de gcc"
+msgstr "échec de la contrainte du patron"
#: cp/pt.c:9041
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "`%T' is not a template"
+#, gcc-internal-format
msgid "use of invalid variable template %qE"
-msgstr "« %T » n'est pas un patron"
+msgstr "utilisation du patron de variable invalide %qE"
#: cp/pt.c:9477
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid "template instantiation depth exceeds maximum of %d (use -ftemplate-depth-NN to increase the maximum) instantiating `%D'"
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "template instantiation depth exceeds maximum of %d (use -ftemplate-depth= to increase the maximum)"
-msgstr "instantiation de la profondeur du patron excède le maximum de %d (utiliser -ftemplate-depth-NN pour augmenter le maximum) lors de l'instantiation de « %D »"
+msgstr "la profondeur d'instanciation du patron excède le maximum qui est %d (utilisez -ftemplate-depth= pour augmenter le maximum)"
#: cp/pt.c:11078
#, gcc-internal-format
msgid "fold of empty expansion over %O"
-msgstr ""
+msgstr "repli de l'expansion vide sur %O"
#: cp/pt.c:11397
#, gcc-internal-format
msgid "mismatched argument pack lengths while expanding %<%T%>"
-msgstr ""
+msgstr "les longueurs des paquets d'arguments sont en désaccord durant l'expansion de %<%T%>"
#: cp/pt.c:11401
#, gcc-internal-format
msgid "mismatched argument pack lengths while expanding %<%E%>"
-msgstr ""
+msgstr "les longueurs des paquets d'arguments sont en désaccord durant l'expansion de %<%E%>"
#: cp/pt.c:11968
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "redefinition of default argument for `%#D'"
+#, gcc-internal-format
msgid " when instantiating default argument for call to %D"
-msgstr "redéfinition de l'argument par défaut pour « %#D »"
+msgstr " lors de l'instanciation de l'argument par défaut pour l'appel à %D"
#. It may seem that this case cannot occur, since:
#.
@@ -45044,316 +44909,268 @@ msgstr "redéfinition de l'argument par défaut pour « %#D »"
#. is an attempt to declare a variable with function
#. type.
#: cp/pt.c:12828
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "sizeof applied to a function type"
+#, gcc-internal-format
msgid "variable %qD has function type"
-msgstr "sizeof appliqué sur un type de fonction"
+msgstr "la variable %qD a un type fonction"
#: cp/pt.c:13000
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "invalid parameter type `%T'"
+#, gcc-internal-format
msgid "invalid parameter type %qT"
-msgstr "paramètre invalide pour le type « %T »"
+msgstr "type de paramètre %qT invalide"
#: cp/pt.c:13002
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "in declaration `%D'"
+#, gcc-internal-format
msgid "in declaration %q+D"
-msgstr "dans la déclaration de « %D »"
+msgstr "dans la déclaration de %q+D"
#: cp/pt.c:13113
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "function returns an aggregate"
+#, gcc-internal-format
msgid "function returning an array"
-msgstr "fonction retourne un agrégat"
+msgstr "fonction retournant un tableau"
#: cp/pt.c:13115
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "`%s' declared as function returning a function"
+#, gcc-internal-format
msgid "function returning a function"
-msgstr "« %s » déclaré comme une fonction retournant une fonction"
+msgstr "fonction retournant une fonction"
#: cp/pt.c:13155
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "creating pointer to member function of non-class type `%T'"
+#, gcc-internal-format
msgid "creating pointer to member function of non-class type %qT"
-msgstr "création d'un pointeur vers le membre d'une fonction d'un type non classe « %T »"
+msgstr "création d'un pointeur vers la fonction membre d'un type non classe %qT"
#: cp/pt.c:13763
#, gcc-internal-format
msgid "forming reference to void"
-msgstr "formation d'une référence en void"
+msgstr "formation d'une référence vers void"
#: cp/pt.c:13765
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "forming %s to reference type `%T'"
+#, gcc-internal-format
msgid "forming pointer to reference type %qT"
-msgstr "formant %s pour référencer le type « %T »"
+msgstr "formation d'un pointeur vers le type de référence %qT"
#: cp/pt.c:13767
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "forming %s to reference type `%T'"
+#, gcc-internal-format
msgid "forming reference to reference type %qT"
-msgstr "formant %s pour référencer le type « %T »"
+msgstr "formation d'une référence vers le type de référence %qT"
#: cp/pt.c:13780
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "ISO C forbids qualified function types"
+#, gcc-internal-format
msgid "forming pointer to qualified function type %qT"
-msgstr "ISO C interdit les types de fonction qualifiés"
+msgstr "formation d'un pointer vers le type de fonction qualifié %qT"
#: cp/pt.c:13783
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "ISO C forbids qualified function types"
+#, gcc-internal-format
msgid "forming reference to qualified function type %qT"
-msgstr "ISO C interdit les types de fonction qualifiés"
+msgstr "formation d'une référence vers le type de fonction qualifié %qT"
#: cp/pt.c:13831
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "creating pointer to member of non-class type `%T'"
+#, gcc-internal-format
msgid "creating pointer to member of non-class type %qT"
-msgstr "création d'un pointeur vers le membre d'un type non classe « %T »"
+msgstr "création d'un pointeur vers le membre d'un type non classe %qT"
#: cp/pt.c:13837
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "creating pointer to member reference type `%T'"
+#, gcc-internal-format
msgid "creating pointer to member reference type %qT"
-msgstr "création d'un pointeur vers le membre de référence du type « %T »"
+msgstr "création d'un pointeur vers le type de référence au membre %qT"
#: cp/pt.c:13843
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "creating pointer to member reference type `%T'"
+#, gcc-internal-format
msgid "creating pointer to member of type void"
-msgstr "création d'un pointeur vers le membre de référence du type « %T »"
+msgstr "création d'un pointeur vers le membre de type void"
#: cp/pt.c:13909
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "creating array of `%T'"
+#, gcc-internal-format
msgid "creating array of %qT"
-msgstr "création du tableau « %T »"
+msgstr "création d'un tableau de %qT"
#: cp/pt.c:13942
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "`%T' is not a class, struct, or union type"
+#, gcc-internal-format
msgid "%qT is not a class, struct, or union type"
-msgstr "« %T » n'est pas une classe, struct ou un type d'union"
+msgstr "%qT n'est pas un type class, struct ou union"
#: cp/pt.c:13979
#, gcc-internal-format
msgid "%qT resolves to %qT, which is not an enumeration type"
-msgstr ""
+msgstr "%qT est résolu en %qT qui n'est pas un type d'énumération"
#: cp/pt.c:13987
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%T is not a class type"
+#, gcc-internal-format
msgid "%qT resolves to %qT, which is is not a class type"
-msgstr "« %T » n'est pas un type de classe"
+msgstr "%qT est résolu en %qT qui n'est pas un type de classe"
#: cp/pt.c:14051
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "non-empty initializer for array of empty elements"
+#, gcc-internal-format
msgid "empty initializer in lambda init-capture"
-msgstr "initialiseurs non vides pour un tableau d'éléments vides"
+msgstr "initialisation vide dans l'initialisation par capture de la fonction lambda"
#: cp/pt.c:14130
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "use of `%s' in template"
+#, gcc-internal-format
msgid "use of %qs in template"
-msgstr "utilisation de « %s » dans le patron"
+msgstr "utilisation de %qs dans le patron"
#: cp/pt.c:14294
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "qualified type `%T' does not match destructor name `~%T'"
+#, gcc-internal-format
msgid "qualifying type %qT does not match destructor name ~%qT"
-msgstr "type qualifié « %T » ne concorde pas le nom du destructeur «~%T»"
+msgstr "le type qualifié %qT ne correspond pas au nom du destructeur ~%qT"
#: cp/pt.c:14309
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "dependent-name `%E' is parsed as a non-type, but instantiation yields a type"
+#, gcc-internal-format
msgid "dependent-name %qE is parsed as a non-type, but instantiation yields a type"
-msgstr "nom dépendant « %E » est analysé comme un non type, mais son instantiation le rend comme un type"
+msgstr "le nom dépendant %qE est analysé comme un non type, mais son instanciation produit un type"
#: cp/pt.c:14311
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "say `typename %E' if a type is meant"
+#, gcc-internal-format
msgid "say %<typename %E%> if a type is meant"
-msgstr "utiliser « typename %E » si un type est désiré"
+msgstr "utilisez %<typename %E%> si un type est désiré"
#: cp/pt.c:14529
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "missing static field `%s'"
+#, gcc-internal-format
msgid "using invalid field %qD"
-msgstr "champ statique manquant « %s »"
+msgstr "utilisation du champ %qD invalide"
#: cp/pt.c:14984 cp/pt.c:16403
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "invalid use of void expression"
+#, gcc-internal-format
msgid "invalid use of pack expansion expression"
-msgstr "utilisation invalide d'expression void"
+msgstr "utilisation invalide de l'expression d'expansion d'un paquet"
#: cp/pt.c:14988 cp/pt.c:16407
#, gcc-internal-format
msgid "use %<...%> to expand argument pack"
-msgstr ""
+msgstr "utilisez %<...%> pour dérouler le paquet d'arguments"
#: cp/pt.c:17222
#, gcc-internal-format
msgid "declarations in dependent base %qT are not found by unqualified lookup"
-msgstr ""
+msgstr "les déclarations dans la base dépendante %qT ne sont pas trouvées par une recherche non qualifiée"
#: cp/pt.c:17227
#, gcc-internal-format
msgid "use %<this->%D%> instead"
-msgstr ""
+msgstr "utilisez plutôt %<this->%D%>"
#: cp/pt.c:17230
#, gcc-internal-format
msgid "use %<%T::%D%> instead"
-msgstr ""
+msgstr "utilisez plutôt %<%T::%D%>"
#: cp/pt.c:17235
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "`%s' undeclared here (not in a function)"
+#, gcc-internal-format
msgid "%qD declared here, later in the translation unit"
-msgstr "« %s » non déclaré ici (hors de toute fonction)"
+msgstr "%qD déclaré ici, plus loin dans l'unité de traduction"
#: cp/pt.c:17568
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "`%T' is not a class or namespace"
+#, gcc-internal-format
msgid "%qT is not a class or namespace"
-msgstr "« %T » n'est pas une classe ou un espace de noms"
+msgstr "%qT n'est pas une classe ou un espace de noms"
#: cp/pt.c:17571
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "`%D' is not a class or namespace"
+#, gcc-internal-format
msgid "%qD is not a class or namespace"
-msgstr "« %D » n'est pas une classe ou un espace de noms"
+msgstr "%qD n'est pas une classe ou un espace de noms"
#: cp/pt.c:17938
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "`%T' uses anonymous type"
+#, gcc-internal-format
msgid "%qT is/uses unnamed type"
-msgstr "« %T » utilise un type anonyme"
+msgstr "%qT est/utilise un type anonyme"
#: cp/pt.c:17940
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "default argument for `%#D' has type `%T'"
+#, gcc-internal-format
msgid "template argument for %qD uses local type %qT"
-msgstr "argument par défaut pour « %#D » à un type « %T »"
+msgstr "l'argument du patron pour %qD utilise le type local %qT"
#: cp/pt.c:17950
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "`%T' is a variably modified type"
+#, gcc-internal-format
msgid "%qT is a variably modified type"
-msgstr "« %T » est type modifié de manière variable"
+msgstr "%qT est un type modifié par une variable"
#: cp/pt.c:17965
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "integral expression `%E' is not constant"
+#, gcc-internal-format
msgid "integral expression %qE is not constant"
-msgstr "expression intégrale « %E » n'est pas une constante"
+msgstr "l'expression intégrale %qE n'est pas une constante"
#: cp/pt.c:17983
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid " trying to instantiate `%D'"
+#, gcc-internal-format
msgid " trying to instantiate %qD"
-msgstr " tentative d'instantiation « %D »"
+msgstr " tentative d'instancier %qD"
#: cp/pt.c:21848
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "ambiguous class template instantiation for `%#T'"
+#, gcc-internal-format
msgid "ambiguous template instantiation for %q#T"
-msgstr "instantiation ambiguë de patron de classe pour « %#T »"
+msgstr "instanciation de patron ambiguë pour %q#T"
#: cp/pt.c:21850
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "ambiguous class template instantiation for `%#T'"
+#, gcc-internal-format
msgid "ambiguous template instantiation for %q#D"
-msgstr "instantiation ambiguë de patron de classe pour « %#T »"
+msgstr "instanciation de patron ambiguë pour %q#D"
#: cp/pt.c:21856
-#, fuzzy
-#| msgid "%s %+#D"
msgid "%s %#S"
-msgstr "%s %+#D"
+msgstr "%s %#S"
#: cp/pt.c:21880 cp/pt.c:21967
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "explicit instantiation of non-template `%#D'"
+#, gcc-internal-format
msgid "explicit instantiation of non-template %q#D"
-msgstr "instantiation explicite d'un non patron « %#D »"
+msgstr "instanciation explicite du non patron %q#D"
#: cp/pt.c:21899
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "`%#D' is not a non-static data member of `%T'"
+#, gcc-internal-format
msgid "%qD is not a static data member of a class template"
-msgstr "« %#D » n'est pas un membre statique de données de « %T »"
+msgstr "%qD n'est pas un membre de données statique d'un patron de classe"
#: cp/pt.c:21905 cp/pt.c:21962
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "no matching template for `%D' found"
+#, gcc-internal-format
msgid "no matching template for %qD found"
-msgstr "non concordance de patron pour « %D » repéré"
+msgstr "aucun patron correspondant trouvé pour %qD"
#: cp/pt.c:21910
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "explicit instantiation of non-template type `%T'"
+#, gcc-internal-format
msgid "type %qT for explicit instantiation %qD does not match declared type %qT"
-msgstr "instantiation explicite de type non patron « %T »"
+msgstr "le type %qT pour l'instanciation explicite %qD ne correspond pas au type déclaré %qT"
#: cp/pt.c:21918
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "explicit instantiation of `%#D'"
+#, gcc-internal-format
msgid "explicit instantiation of %q#D"
-msgstr "instantiation explicite de « %#D »"
+msgstr "instanciation explicite de %q#D"
#: cp/pt.c:21954
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "duplicate explicit instantiation of `%#D'"
+#, gcc-internal-format
msgid "duplicate explicit instantiation of %q#D"
-msgstr "duplication d'instantiation explicite de « %#D »"
+msgstr "instanciation explicite dupliquée pour %q#D"
#: cp/pt.c:21977 cp/pt.c:22074
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "ISO C++ forbids the use of `extern' on explicit instantiations"
+#, gcc-internal-format
msgid "ISO C++ 1998 forbids the use of %<extern%> on explicit instantiations"
-msgstr "ISO C++ interdit l'utilisation de « extern » sur instantiations explicites"
+msgstr "le C++ ISO 1998 interdit l'utilisation de %<extern%> sur des instanciations explicites"
#: cp/pt.c:21982 cp/pt.c:22091
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "storage class `%D' applied to template instantiation"
+#, gcc-internal-format
msgid "storage class %qD applied to template instantiation"
-msgstr "classe de stockage « %D » appliqué à l'instantiation du patron"
+msgstr "classe de stockage %qD appliquée à l'instanciation du patron"
#: cp/pt.c:22050
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "explicit instantiation of non-template `%#D'"
+#, gcc-internal-format
msgid "explicit instantiation of non-class template %qD"
-msgstr "instantiation explicite d'un non patron « %#D »"
+msgstr "instanciation explicite du patron non classe %qD"
#: cp/pt.c:22052
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "explicit instantiation of non-template type `%T'"
+#, gcc-internal-format
msgid "explicit instantiation of non-template type %qT"
-msgstr "instantiation explicite de type non patron « %T »"
+msgstr "instanciation explicite du type non patron %qT"
#: cp/pt.c:22061
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "explicit instantiation of `%#T' before definition of template"
+#, gcc-internal-format
msgid "explicit instantiation of %q#T before definition of template"
-msgstr "instantiation explicite de « %#T » avant la définition de patron"
+msgstr "instanciation explicite de %q#T avant la définition de patron"
#: cp/pt.c:22079
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "ISO C++ forbids the use of `%s' on explicit instantiations"
+#, gcc-internal-format
msgid "ISO C++ forbids the use of %qE on explicit instantiations"
-msgstr "ISO C++ interdit l'utilisation de « %s » sur instantiations explicites"
+msgstr "le C++ ISO interdit l'utilisation de %qE sur des instanciations explicites"
#: cp/pt.c:22125
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "duplicate explicit instantiation of `%#T'"
+#, gcc-internal-format
msgid "duplicate explicit instantiation of %q#T"
-msgstr "duplication d'instantiation explicite de « %#T »"
+msgstr "instanciation explicite dupliquée de %q#T"
#. [temp.explicit]
#.
@@ -45363,112 +45180,99 @@ msgstr "duplication d'instantiation explicite de « %#T »"
#. shall be present in every translation unit in which it is
#. explicitly instantiated.
#: cp/pt.c:22675
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "explicit instantiation of `%D' but no definition available"
+#, gcc-internal-format
msgid "explicit instantiation of %qD but no definition available"
-msgstr "instantiation explicite de « %D » mais pas de définition disponible"
+msgstr "instanciation explicite de %qD mais pas de définition disponible"
#: cp/pt.c:22927
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "template instantiation depth exceeds maximum of %d (use -ftemplate-depth-NN to increase the maximum) instantiating `%D'"
+#, gcc-internal-format
msgid "template instantiation depth exceeds maximum of %d instantiating %q+D, possibly from virtual table generation (use -ftemplate-depth= to increase the maximum)"
-msgstr "instantiation de la profondeur du patron excède le maximum de %d (utiliser -ftemplate-depth-NN pour augmenter le maximum) lors de l'instantiation de « %D »"
+msgstr "la profondeur d'instanciation du patron excède le maximum de %d lors de l'instanciation de %q+D, peut-être via la génération de la table virtuelle (utilisez -ftemplate-depth= pour augmenter le maximum)"
#: cp/pt.c:23269
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "invalid catch parameter"
+#, gcc-internal-format
msgid "invalid template non-type parameter"
-msgstr "paramètre d'interception invalide"
+msgstr "le paramètre non type du patron est invalide"
#: cp/pt.c:23271
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "`%#T' is not a valid type for a template constant parameter"
+#, gcc-internal-format
msgid "%q#T is not a valid type for a template non-type parameter"
-msgstr "« %#T » n'a pas un type valide pour un patron de paramètre de constante"
+msgstr "%q#T n'est pas un type valide pour un paramètre non type du patron"
#: cp/pt.c:24690
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "brace-enclosed initializer used to initialize `%T'"
+#, gcc-internal-format
msgid "deducing from brace-enclosed initializer list requires #include <initializer_list>"
-msgstr "initialiseur utilisé entre accolades pour initialiser « %T »"
+msgstr "la déduction à partir d'une liste d'initialisation entre accolades requiert #include <initializer_list>"
#: cp/pt.c:25080
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "non-template `%D' used as template"
+#, gcc-internal-format
msgid "non-class template %qT used without template arguments"
-msgstr "« %D » qui n'est pas un patron est utilisé comme patron"
+msgstr "le patron non classe %qT est utilisé sans arguments de patron"
#: cp/pt.c:25142
#, gcc-internal-format
msgid "cannot deduce template arguments for %qT, as it has no deduction guides or user-declared constructors"
-msgstr ""
+msgstr "impossible de déduire les arguments du patron pour %qT car il n'a pas de guides de déduction ou de constructeur déclaré par l'utilisateur"
#: cp/pt.c:25167
#, gcc-internal-format
msgid "cannot deduce template arguments for copy-initialization of %qT, as it has no non-explicit deduction guides or user-declared constructors"
-msgstr ""
+msgstr "impossible de déduire les arguments du patron pour l'initialisation par copie de %qT car il n'a pas de guides de déduction non explicites ou de constructeur déclaré par l'utilisateur"
#: cp/pt.c:25181
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid " template argument deduction/substitution failed:"
+#, gcc-internal-format
msgid "class template argument deduction failed:"
-msgstr " la déduction/substitution de l'argument du patron a échoué:"
+msgstr "la déduction des arguments du patron de classe a échoué:"
#: cp/pt.c:25185
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "function not considered for inlining"
+#, gcc-internal-format
msgid "explicit deduction guides not considered for copy-initialization"
-msgstr "fonction pas retenue pour être mise en ligne"
+msgstr "les guides de déduction explicites ne sont pas pris en compte pour l'initialisation par copie"
#: cp/pt.c:25255
#, gcc-internal-format
msgid "direct-list-initialization of %<auto%> requires exactly one element"
-msgstr ""
+msgstr "l'initialisation par liste directe de %<auto%> requiert exactement un élément"
#: cp/pt.c:25258
#, gcc-internal-format
msgid "for deduction to %<std::initializer_list%>, use copy-list-initialization (i.e. add %<=%> before the %<{%>)"
-msgstr ""
+msgstr "pour la déduction de %<std::initializer_list%>, utilisez l'initialisation par liste copiée (c-à-d ajoutez %<=%> avant le %<{%>)"
#: cp/pt.c:25290
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%s as integer rather than floating due to prototype"
+#, gcc-internal-format
msgid "%qT as type rather than plain %<decltype(auto)%>"
-msgstr "%s est entier plutôt que flottant en raison du prototype"
+msgstr "%qT en tant que type plutôt qu'un simple %<decltype(auto)%>"
#: cp/pt.c:25325
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "Invalid method declaration, return type required"
+#, gcc-internal-format
msgid "unable to deduce lambda return type from %qE"
-msgstr "Déclaration de méthode invalide, type retourné requis"
+msgstr "impossible de déduire le type de retour de la lambda à partir de %qE"
#: cp/pt.c:25327
#, gcc-internal-format
msgid "unable to deduce %qT from %qE"
-msgstr ""
+msgstr "impossible de déduire %qT à partir de %qE"
#: cp/pt.c:25360
#, gcc-internal-format
msgid "placeholder constraints not satisfied"
-msgstr ""
+msgstr "les indications de contraintes ne sont pas satisfaites"
#: cp/pt.c:25364
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "insn does not satisfy its constraints:"
+#, gcc-internal-format
msgid "deduced initializer does not satisfy placeholder constraints"
-msgstr "insn ne satisfait pas à ses contraintes:"
+msgstr "l'initialisation déduite ne satisfait pas les indications de contraintes"
#: cp/pt.c:25368
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "insn does not satisfy its constraints:"
+#, gcc-internal-format
msgid "deduced return type does not satisfy placeholder constraints"
-msgstr "insn ne satisfait pas à ses contraintes:"
+msgstr "le type retourné déduit ne satisfait pas les indications de contraintes"
#: cp/pt.c:25372
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "insn does not satisfy its constraints:"
+#, gcc-internal-format
msgid "deduced expression type does not satisfy placeholder constraints"
-msgstr "insn ne satisfait pas à ses contraintes:"
+msgstr "le type déduit pour l'expression ne satisfait pas les indications de contraintes"
#: cp/repo.c:113
#, gcc-internal-format
@@ -45481,10 +45285,9 @@ msgid "mysterious repository information in %s"
msgstr "dépôt mystérieux d'informations dans %s"
#: cp/repo.c:221
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "can't create repository information file `%s'"
+#, gcc-internal-format
msgid "can%'t create repository information file %qs"
-msgstr "ne peut créer le fichier « %s » pour dépôt d'informations"
+msgstr "ne peut créer le fichier %qs pour le dépôt d'informations"
#: cp/rtti.c:288
#, gcc-internal-format
@@ -45494,806 +45297,704 @@ msgstr "ne peut utiliser typeid avec -fno-rtti"
#: cp/rtti.c:294
#, gcc-internal-format
msgid "must #include <typeinfo> before using typeid"
-msgstr "doit utiliser #include <typeinfo> avant d'utiliser typeid"
+msgstr "il faut appeler #include <typeinfo> avant d'utiliser typeid"
#: cp/rtti.c:396
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "cannot create type information for type `%T' because its size is variable"
+#, gcc-internal-format
msgid "cannot create type information for type %qT because it involves types of variable size"
-msgstr "ne peut créer une information pour le type « %T » parce que sa taille est variable"
+msgstr "ne peut créer une information de type pour le type %qT car il implique des types de taille variable"
#: cp/rtti.c:486
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "ISO C forbids qualified function types"
+#, gcc-internal-format
msgid "typeid of qualified function type %qT"
-msgstr "ISO C interdit les types de fonction qualifiés"
+msgstr "typeid du type de fonction qualifié %qT"
#: cp/rtti.c:667 cp/rtti.c:682
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "dynamic_cast of `%#D' to `%#T' can never succeed"
+#, gcc-internal-format
msgid "dynamic_cast of %q#D to %q#T can never succeed"
-msgstr "dynamic_cast de « %#D » vers « %#T » ne pourra jamais réussir"
+msgstr "un dynamic_cast de %q#D vers %q#T ne peut jamais réussir"
#: cp/rtti.c:693
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "cannot use typeid with -fno-rtti"
+#, gcc-internal-format
msgid "%<dynamic_cast%> not permitted with -fno-rtti"
-msgstr "ne peut utiliser typeid avec -fno-rtti"
+msgstr "%<dynamic_cast%> pas permis avec -fno-rtti"
#: cp/rtti.c:772
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "cannot dynamic_cast `%E' (of type `%#T') to type `%#T' (%s)"
+#, gcc-internal-format
msgid "cannot dynamic_cast %qE (of type %q#T) to type %q#T (%s)"
-msgstr "ne peut effectuer un dynamic_cast « %E » (du type « %#T ») vers le type « %#T » (%s)"
+msgstr "ne peut effectuer un dynamic_cast %qE (du type %q#T) vers le type %q#T (%s)"
#: cp/search.c:248
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "`%T' is an ambiguous base of `%T'"
+#, gcc-internal-format
msgid "%qT is an ambiguous base of %qT"
-msgstr "« %T » est une base ambiguë de « %T »"
+msgstr "%qT est une base ambiguë de %qT"
#: cp/search.c:264
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "`%T' is an inaccessible base of `%T'"
+#, gcc-internal-format
msgid "%qT is an inaccessible base of %qT"
-msgstr "« %T » est une base inaccessible de « %T »"
+msgstr "%qT est une base inaccessible de %qT"
#: cp/search.c:2058
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "invalid covariant return type for `%#D'"
+#, gcc-internal-format
msgid "invalid covariant return type for %q#D"
-msgstr "type retourné covariant invalide pour « %#D »"
+msgstr "type de retour covariant invalide pour %q#D"
+# ce message est la suite du précédent
#: cp/search.c:2060
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid " overriding `%#D'"
+#, gcc-internal-format
msgid " overriding %q#D"
-msgstr " écrasant « %#D »"
+msgstr " dans la surcharge de %q#D"
#: cp/search.c:2073
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "invalid covariant return type for `%#D'"
+#, gcc-internal-format
msgid "invalid covariant return type for %q+#D"
-msgstr "type retourné covariant invalide pour « %#D »"
+msgstr "type de retour covariant invalide pour %q+#D"
#: cp/search.c:2074 cp/search.c:2079 cp/search.c:2106
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid " overriding `%#D'"
+#, gcc-internal-format
msgid " overriding %q+#D"
-msgstr " écrasant « %#D »"
+msgstr " dans la surcharge de %q+#D"
#: cp/search.c:2078
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "conflicting return type specified for `%#D'"
+#, gcc-internal-format
msgid "conflicting return type specified for %q+#D"
-msgstr "types retournés conflictuels spécifiés pour « %#D »"
+msgstr "types retournés conflictuels spécifiés pour %q+#D"
#: cp/search.c:2093
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "looser throw specifier for `%#F'"
+#, gcc-internal-format
msgid "looser throw specifier for %q+#F"
-msgstr "a placé un spécificateur pour « %#F »"
+msgstr "génération d'exception plus lâche pour %q+#F"
#: cp/search.c:2094
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid " overriding `%#F'"
+#, gcc-internal-format
msgid " overriding %q+#F"
-msgstr " écrasant « %#F »"
+msgstr " dans la surcharge de %q+#F"
#: cp/search.c:2105
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "conflicting return type specified for `%#D'"
+#, gcc-internal-format
msgid "conflicting type attributes specified for %q+#D"
-msgstr "types retournés conflictuels spécifiés pour « %#D »"
+msgstr "attributs de type conflictuels spécifiés pour %q+#D"
#: cp/search.c:2121
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "`%s' was declared `extern' and later `static'"
+#, gcc-internal-format
msgid "%qD declared %<transaction_safe_dynamic%>"
-msgstr "« %s » a été déclaré « extern » et plus loin « static »"
+msgstr "%qD est déclaré %<transaction_safe_dynamic%>"
#: cp/search.c:2123
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%Jvariable '%D' declared `inline'"
+#, gcc-internal-format
msgid "overriding %qD declared %<transaction_safe%>"
-msgstr "variable « %D » déclarée « inline »"
+msgstr "dans la surcharge de %qD déclaré %<transaction_safe%>"
#: cp/search.c:2130
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "call to non-function `%D'"
+#, gcc-internal-format
msgid "deleted function %q+D"
-msgstr "appel à une non fonction « %D »"
+msgstr "la fonction supprimée %q+D"
#: cp/search.c:2131
#, gcc-internal-format
msgid "overriding non-deleted function %q+D"
-msgstr ""
+msgstr "surcharge la fonction non supprimée %q+D"
#: cp/search.c:2136
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "call to non-function `%D'"
+#, gcc-internal-format
msgid "non-deleted function %q+D"
-msgstr "appel à une non fonction « %D »"
+msgstr "la fonction non supprimée %q+D"
#: cp/search.c:2137
#, gcc-internal-format
msgid "overriding deleted function %q+D"
-msgstr ""
+msgstr "surcharge la fonction supprimée %q+D"
#: cp/search.c:2143
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "virtual non-class function `%s'"
+#, gcc-internal-format
msgid "virtual function %q+D"
-msgstr "fonction virtuelle d'une non classe « %s »"
+msgstr "la fonction virtuelle %q+D"
#: cp/search.c:2144
#, gcc-internal-format
msgid "overriding final function %q+D"
-msgstr ""
+msgstr "surcharge la fonction virtuelle %q+D"
#. A static member function cannot match an inherited
#. virtual member function.
#: cp/search.c:2240
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "`%#D' cannot be declared"
+#, gcc-internal-format
msgid "%q+#D cannot be declared"
-msgstr "« %#D » ne peut être déclaré"
+msgstr "%q+#D ne peut pas être déclaré"
#: cp/search.c:2241
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid " since `%#D' declared in base class"
+#, gcc-internal-format
msgid " since %q+#D declared in base class"
-msgstr " alors que « %#D » est déclaré dans la classe de base"
+msgstr " puisque %q+#D est déclaré dans la classe de base"
#: cp/semantics.c:848
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%Hsuggest explicit braces to avoid ambiguous `else'"
+#, gcc-internal-format
msgid "suggest explicit braces around empty body in %<do%> statement"
-msgstr "%Hon vous suggère des accolades explicitement pour éviter des « else » ambiguës"
+msgstr "des accolades explicites sont suggérées autour du corps vide de l'instruction %<do%>"
#: cp/semantics.c:1516
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "type of asm operand `%E' could not be determined"
+#, gcc-internal-format
msgid "type of asm operand %qE could not be determined"
-msgstr "type d'opérande asm « %E » ne peut être déterminé"
+msgstr "le type de l'opérande asm %qE n'a pas pu être déterminé"
#: cp/semantics.c:1581
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "Objective-C declarations may only appear in global scope"
+#, gcc-internal-format
msgid "__label__ declarations are only allowed in function scopes"
-msgstr "déclarations Objective-C peut seulement apparaître dans l'étendue globale"
+msgstr "les déclarations __label__ sont uniquement permises à l'intérieur des fonctions"
#: cp/semantics.c:1761
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "invalid use of member `%D' in static member function"
+#, gcc-internal-format
msgid "invalid use of member %qD in static member function"
-msgstr "utilisation invalide du membre « %D » dans un membre statique de fonction"
+msgstr "utilisation invalide du membre %qD dans une fonction membre statique"
#: cp/semantics.c:2447
#, gcc-internal-format
msgid "arguments to destructor are not allowed"
-msgstr "arguments au destructeur ne sont pas permis"
+msgstr "le destructeur n'accepte pas d'argument"
#: cp/semantics.c:2544
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "`this' is unavailable for static member functions"
+#, gcc-internal-format
msgid "%<this%> is unavailable for static member functions"
-msgstr "« cela » n'est pas disponible pour les membres statiques de fonctions"
+msgstr "%<this%> n'est pas disponible pour les fonctions membres statiques"
#: cp/semantics.c:2546
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "invalid use of `this' in non-member function"
+#, gcc-internal-format
msgid "invalid use of %<this%> in non-member function"
-msgstr "utilisation invalide de « ceci » dans un non membre de fonction"
+msgstr "utilisation invalide de %<this%> dans une fonction non membre"
#: cp/semantics.c:2548
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "invalid use of `this' at top level"
+#, gcc-internal-format
msgid "invalid use of %<this%> at top level"
-msgstr "utilisation invalide de « this » hors de toute fonction"
+msgstr "utilisation invalide de %<this%> hors de toute fonction"
#: cp/semantics.c:2570
#, gcc-internal-format
msgid "invalid qualifying scope in pseudo-destructor name"
-msgstr "étendue invalide du qualificateur dans un nom de pseudo-destructeur"
+msgstr "étendue de qualification invalide dans le nom du pseudo-destructeur"
#: cp/semantics.c:2578 cp/typeck.c:2546
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "qualified type `%T' does not match destructor name `~%T'"
+#, gcc-internal-format
msgid "qualified type %qT does not match destructor name ~%qT"
-msgstr "type qualifié « %T » ne concorde pas le nom du destructeur «~%T»"
+msgstr "le type qualifié %qT ne concorde pas avec le nom du destructeur ~%qT"
#: cp/semantics.c:2600
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "`%E' is not of type `%T'"
+#, gcc-internal-format
msgid "%qE is not of type %qT"
-msgstr "« %E » n'est pas un type « %T »"
+msgstr "%qE n'est pas un type %qT"
#: cp/semantics.c:2671
#, gcc-internal-format
msgid "compound literal of non-object type %qT"
-msgstr ""
+msgstr "littéral composé du type non objet %qT"
#: cp/semantics.c:2799
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "template type parameters must use the keyword `class' or `typename'"
+#, gcc-internal-format
msgid "template type parameters must use the keyword %<class%> or %<typename%>"
-msgstr "patron de type de paramètres doit utiliser le mot clé « class» ou «typename »"
+msgstr "les paramètres de type du patron doivent utiliser le mot-clé %<class%> ou %<typename%>"
#: cp/semantics.c:2849
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "invalid use of type `%T' as a default value for a template template-parameter"
+#, gcc-internal-format
msgid "invalid use of type %qT as a default value for a template template-parameter"
-msgstr "utilisation invalide du type « %T » comme valeur par défaut pour un patron de paramètres de patron"
+msgstr "utilisation invalide du type %qT comme valeur par défaut pour un paramètre de patron qui est lui-même un patron"
#: cp/semantics.c:2852
#, gcc-internal-format
msgid "invalid default argument for a template template parameter"
-msgstr "utilisation invalide d'argument pour un patron de paramètres de patron"
+msgstr "argument par défaut invalide pour un paramètre de patron qui est un patron"
#: cp/semantics.c:2869
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "definition of `%#T' inside template parameter list"
+#, gcc-internal-format
msgid "definition of %q#T inside template parameter list"
-msgstr "définition de « %#T » à l'intérieur d'un patron de liste de paramètres"
+msgstr "définition de %q#T à l'intérieur d'une liste de paramètres de patron"
#: cp/semantics.c:2900
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "invalid definition of qualified type `%T'"
+#, gcc-internal-format
msgid "invalid definition of qualified type %qT"
-msgstr "définition invalide d'un type qualifié « %T »"
+msgstr "définition invalide du type qualifié %qT"
#: cp/semantics.c:3186
#, gcc-internal-format
msgid "invalid base-class specification"
-msgstr "spécification de base de classe invalide"
+msgstr "spécification de classe de base invalide"
#: cp/semantics.c:3347
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "protected member `%#D' in anonymous union"
+#, gcc-internal-format
msgid "cannot capture member %qD of anonymous union"
-msgstr "membre protégé « %#D » dans une union anonyme"
+msgstr "impossible de capturer le membre %qD d'une union anonyme"
#: cp/semantics.c:3360 cp/semantics.c:9402
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "`%D' not declared"
+#, gcc-internal-format
msgid "%qD is not captured"
-msgstr "« %D » n'est pas déclaré"
+msgstr "%qD n'est pas capturé"
#: cp/semantics.c:3365
#, gcc-internal-format
msgid "the lambda has no capture-default"
-msgstr ""
+msgstr "la lambda n'a pas de capture par défaut"
#: cp/semantics.c:3367
#, gcc-internal-format
msgid "lambda in local class %q+T cannot capture variables from the enclosing context"
-msgstr ""
+msgstr "la lambda dans la classe locale %q+T ne sait pas capturer des variables du contexte englobant"
#: cp/semantics.c:3379
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "use of %s from containing function"
+#, gcc-internal-format
msgid "use of local variable with automatic storage from containing function"
-msgstr "utilisation de %s d'un fonction contenante"
+msgstr "utilisation d'une variable locale avec un stockage automatique dans la fonction contenante"
#: cp/semantics.c:3381
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "use of %s from containing function"
+#, gcc-internal-format
msgid "use of parameter from containing function"
-msgstr "utilisation de %s d'un fonction contenante"
+msgstr "utilisation d'un paramètre dans la fonction contenante"
#: cp/semantics.c:3550
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "template parameter `%D' of type `%T' is not allowed in an integral constant expression because it is not of integral or enumeration type"
+#, gcc-internal-format
msgid "template parameter %qD of type %qT is not allowed in an integral constant expression because it is not of integral or enumeration type"
-msgstr "paramètre « %D » du patron du type « %T » ne sont pas permises dans une expression intégrale de constante parce qu'elle n'est pas intégral ou un type énumération"
+msgstr "le paramètre %qD du patron, du type %qT, n'est pas permis dans une expression constante intégrale parce qu'il n'est pas d'un type intégral ou énuméré"
#: cp/semantics.c:3647
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "use of namespace `%D' as expression"
+#, gcc-internal-format
msgid "use of namespace %qD as expression"
-msgstr "utilisation d'un espace de noms « %D » comme expression"
+msgstr "utilisation de l'espace de noms %qD comme expression"
#: cp/semantics.c:3652
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "use of class template `%T' as expression"
+#, gcc-internal-format
msgid "use of class template %qT as expression"
-msgstr "utilisation du patron de classe « %T » comme expression"
+msgstr "utilisation du patron de classe %qT comme expression"
#. Ambiguous reference to base members.
#: cp/semantics.c:3658
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "request for member `%D' is ambiguous in multiple inheritance lattice"
+#, gcc-internal-format
msgid "request for member %qD is ambiguous in multiple inheritance lattice"
-msgstr "requête du membre « %D » est ambiguë dans de multiples héritage de treillis"
+msgstr "l'accès au membre %qD est ambigu dans un réseau d'héritages multiples"
#: cp/semantics.c:3684
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "`%D' cannot appear in a constant-expression"
+#, gcc-internal-format
msgid "%qD cannot appear in a constant-expression"
-msgstr "« %D » ne peut apparaître dans une expression de constante"
+msgstr "%qD ne peut pas apparaître dans une expression constante"
#: cp/semantics.c:3817
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "type of `%E' is unknown"
+#, gcc-internal-format
msgid "type of %qE is unknown"
-msgstr "type « %E » est inconnu"
+msgstr "le type de %qE est inconnu"
#: cp/semantics.c:3846
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "`%T' is not a template type"
+#, gcc-internal-format
msgid "%qT is not an enumeration type"
-msgstr "« %T » n'est pas un type patron"
+msgstr "%qT n'est pas un type énuméré"
#. Parameter packs can only be used in templates
#: cp/semantics.c:4001
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "storage class specifiers invalid in parameter declarations"
+#, gcc-internal-format
msgid "Parameter pack __bases only valid in template declaration"
-msgstr "spécificateurs de classe de stockage invalides dans la déclaration des paramètres"
+msgstr "Le paquet de paramètres __bases est uniquement valable dans la déclaration d'un patron"
#: cp/semantics.c:4030
#, gcc-internal-format
msgid "cannot apply %<offsetof%> to destructor %<~%T%>"
-msgstr ""
+msgstr "impossible d'appliquer %<offsetof%> au destructeur %<~%T%>"
#: cp/semantics.c:4039
#, gcc-internal-format
msgid "second operand of %<offsetof%> is neither a single identifier nor a sequence of member accesses and array references"
-msgstr ""
+msgstr "le deuxième opérande de %<offsetof%> n'est ni un simple identificateur ni une séquence d'accès aux membres et de références de tableaux"
#: cp/semantics.c:4047
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "invalid use of non-static member function `%D'"
+#, gcc-internal-format
msgid "cannot apply %<offsetof%> to member function %qD"
-msgstr "utilisation invalide d'un membre non statique de fonction « %D »"
+msgstr "impossible d'appliquer %<offsetof%> à la fonction membre %qD"
#: cp/semantics.c:4060
#, gcc-internal-format
msgid "offsetof within non-standard-layout type %qT is undefined"
-msgstr ""
+msgstr "l'utilisation de offsetof à l'intérieur du type %qT (qui ne respecte pas l'agencement standard) est indéfini"
#: cp/semantics.c:4571 cp/semantics.c:6060 cp/semantics.c:6131
#: cp/semantics.c:6174 cp/semantics.c:6539 cp/semantics.c:6638
#: cp/semantics.c:6781
#, gcc-internal-format
msgid "%<this%> allowed in OpenMP only in %<declare simd%> clauses"
-msgstr ""
+msgstr "%<this%> est autorisé dans OpenMP uniquement dans les clauses %<declare simd%>"
#: cp/semantics.c:5252
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "reference to `%D' is ambiguous"
+#, gcc-internal-format
msgid "user defined reduction lookup is ambiguous"
-msgstr "référence à « %D » est ambiguë"
+msgstr "la recherche de la réduction définie par l'utilisateur est ambiguë"
#: cp/semantics.c:5525
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "type to vector delete is neither pointer or array type"
+#, gcc-internal-format
msgid "%qE in %<reduction%> clause is a zero size array"
-msgstr "type du vecteur delete n'est ni un pointeur ou un type tableau"
+msgstr "%qE dans la clause %<reduction%> est un tableau de taille nulle"
#: cp/semantics.c:5573
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "invalid return type for function `%#D'"
+#, gcc-internal-format
msgid "%qE has const type for %<reduction%>"
-msgstr "type retourné invalide pour la fonction « %#D »"
+msgstr "%qE a le type const pour %<reduction%>"
#: cp/semantics.c:5685
#, gcc-internal-format
msgid "user defined reduction with constructor initializer for base class %qT"
-msgstr ""
+msgstr "réduction définie par l'utilisateur avec une initialisation du constructeur pour la classe de base %qT"
#: cp/semantics.c:5919
#, gcc-internal-format
msgid "linear clause with %qs modifier applied to non-reference variable with %qT type"
-msgstr ""
+msgstr "la clause linéaire avec le modificateur %qs est appliquée à la variable non référence ayant le type %qT"
#: cp/semantics.c:5934
#, gcc-internal-format
msgid "linear clause applied to non-integral, non-floating, non-pointer variable with %qT type"
-msgstr ""
+msgstr "clause linéaire appliquée à la variable non entière, non décimale, non pointeur ayant le type %qT"
#: cp/semantics.c:5946
#, gcc-internal-format
msgid "linear clause applied to non-integral non-pointer variable with %qT type"
-msgstr ""
+msgstr "clause linéaire appliquée à la variable non entière non pointeur ayant le type %qT"
#: cp/semantics.c:5968
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%s expression must be referable"
+#, gcc-internal-format
msgid "linear step expression must be integral"
-msgstr "expression %s doit être référable"
+msgstr "l'expression du pas de « linear » doit être un entier"
#: cp/semantics.c:6071
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "`%s' is not a valid class name"
+#, gcc-internal-format
msgid "%qD is not a variable in clause %qs"
-msgstr "« %s » n'est pas un nom de classe valide"
+msgstr "%qD n'est pas une variable dans la clause %qs"
#: cp/semantics.c:6143
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "instance variable `%s' is declared private"
+#, gcc-internal-format
msgid "%qD is not a variable in clause %<firstprivate%>"
-msgstr "instance de la variable « %s » est déclaré privée"
+msgstr "%qD n'est pas une variable dans la clause %<firstprivate%>"
#: cp/semantics.c:6186
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "instance variable `%s' is declared private"
+#, gcc-internal-format
msgid "%qD is not a variable in clause %<lastprivate%>"
-msgstr "instance de la variable « %s » est déclaré privée"
+msgstr "%qD n'est pas une variable dans la clause %<lastprivate%>"
#: cp/semantics.c:6231
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%s expression must be referable"
+#, gcc-internal-format
msgid "%<gang%> static expression must be integral"
-msgstr "expression %s doit être référable"
+msgstr "l'expression statique %<gang%> doit être un entier"
#: cp/semantics.c:6245
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "parameter 2 must be a positive integer"
+#, gcc-internal-format
msgid "%<gang%> static value must be positive"
-msgstr "paramètre 2 doit être un entier positif"
+msgstr "la valeur statique de %<gang%> doit être positive"
#: cp/semantics.c:6279
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%s expression must be referable"
+#, gcc-internal-format
msgid "%<gang%> num expression must be integral"
-msgstr "expression %s doit être référable"
+msgstr "l'expression numérique de %<gang%> doit être un entier"
#: cp/semantics.c:6282
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%s expression must be referable"
+#, gcc-internal-format
msgid "%<vector%> length expression must be integral"
-msgstr "expression %s doit être référable"
+msgstr "l'expression de longueur de %<vector%> doit être un entier"
#: cp/semantics.c:6286
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%s expression must be referable"
+#, gcc-internal-format
msgid "%<worker%> num expression must be integral"
-msgstr "expression %s doit être référable"
+msgstr "l'expression numérique de %<worker%> doit être un entier"
#: cp/semantics.c:6290
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%s expression must be referable"
+#, gcc-internal-format
msgid "%qs expression must be integral"
-msgstr "expression %s doit être référable"
+msgstr "l'expression %qs doit être un entier"
#: cp/semantics.c:6308
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "parameter 2 must be a positive integer"
+#, gcc-internal-format
msgid "%<gang%> num value must be positive"
-msgstr "paramètre 2 doit être un entier positif"
+msgstr "la valeur numérique de %<gang%> doit être positive"
#: cp/semantics.c:6312
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "text length must be greater than 0"
+#, gcc-internal-format
msgid "%<vector%> length value must be positive"
-msgstr "la longueur de texte doit être plus grande que 0"
+msgstr "la valeur de longueur de %<vector%> doit être positive"
#: cp/semantics.c:6317
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%<num_workers%> value must be positive"
+#, gcc-internal-format
msgid "%<worker%> num value must be positive"
-msgstr "la valeur de %<num_workers%> doit être positive"
+msgstr "la valeur numérique de %<worker%> doit être positive"
#: cp/semantics.c:6322
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "parameter 2 must be a positive integer"
+#, gcc-internal-format
msgid "%qs value must be positive"
-msgstr "paramètre 2 doit être un entier positif"
+msgstr "la valeur de %qs doit être positive"
#: cp/semantics.c:6369
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%s expression must be referable"
+#, gcc-internal-format
msgid "schedule chunk size expression must be integral"
-msgstr "expression %s doit être référable"
+msgstr "l'expression de taille des tranches d'ordonnancement doit être un entier"
#: cp/semantics.c:6412
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%s expression must be referable"
+#, gcc-internal-format
msgid "%qs length expression must be integral"
-msgstr "expression %s doit être référable"
+msgstr "l'expression de longueur de %qs doit être un entier"
#: cp/semantics.c:6425
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "case label must be a discrete constant expression"
+#, gcc-internal-format
msgid "%qs length expression must be positive constant integer expression"
-msgstr "l'étiquette du CASE doit être une expression de constante discrète"
+msgstr "l'expression de longueur %qs doit être une expression entière constante positive"
#: cp/semantics.c:6444
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%s expression must be referable"
+#, gcc-internal-format
msgid "%<async%> expression must be integral"
-msgstr "expression %s doit être référable"
+msgstr "l'expression de %<async%> doit être un entier"
#: cp/semantics.c:6472
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%s expression must be referable"
+#, gcc-internal-format
msgid "%<thread_limit%> expression must be integral"
-msgstr "expression %s doit être référable"
+msgstr "l'expression de %<thread_limit%> doit être un entier"
#: cp/semantics.c:6501
#, gcc-internal-format
msgid "%<device%> id must be integral"
-msgstr ""
+msgstr "l'identifiant de %<device%> doit être entier"
#: cp/semantics.c:6522
#, gcc-internal-format
msgid "%<dist_schedule%> chunk size expression must be integral"
-msgstr ""
+msgstr "l'expression de la taille des tranches de %<dist_schedule%> doit être un entier"
#: cp/semantics.c:6549
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "`%s' is not a valid class name"
+#, gcc-internal-format
msgid "%qD is not a variable in %<aligned%> clause"
-msgstr "« %s » n'est pas un nom de classe valide"
+msgstr "%qD n'est pas une variable dans la clause %<aligned%>"
#: cp/semantics.c:6563
#, gcc-internal-format
msgid "%qE in %<aligned%> clause is neither a pointer nor an array nor a reference to pointer or array"
-msgstr ""
+msgstr "%qE dans la clause %<aligned%> n'est ni un pointeur ni un tableau ni une référence vers un pointeur ou un tableau"
#: cp/semantics.c:6569
#, gcc-internal-format
msgid "%qD appears more than once in %<aligned%> clauses"
-msgstr ""
+msgstr "%qD apparaît plus d'une fois dans les clauses %<aligned%>"
#: cp/semantics.c:6582
#, gcc-internal-format
msgid "%<aligned%> clause alignment expression must be integral"
-msgstr ""
+msgstr "l'expression d'alignement de la clause %<aligned%> doit être un entier"
#: cp/semantics.c:6631
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "`%s' is not a valid class name"
+#, gcc-internal-format
msgid "%qD is not a variable in %<depend%> clause"
-msgstr "« %s » n'est pas un nom de classe valide"
+msgstr "%qD n'est pas une variable dans la clause %<depend%>"
#: cp/semantics.c:6916
#, gcc-internal-format
msgid "overloaded function name %qE in clause %qs"
-msgstr ""
+msgstr "nom de fonction surchargée %qE dans la clause %qs"
#: cp/semantics.c:6920
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "too many tag labels"
+#, gcc-internal-format
msgid "template %qE in clause %qs"
-msgstr "trop d'étiquettes"
+msgstr "patron %qE dans la clause %qs"
#: cp/semantics.c:6985
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%s expression must be referable"
+#, gcc-internal-format
msgid "%<grainsize%> expression must be integral"
-msgstr "expression %s doit être référable"
+msgstr "l'expression de %<grainsize%> doit être un entier"
#: cp/semantics.c:7014
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%s expression must be referable"
+#, gcc-internal-format
msgid "%<priority%> expression must be integral"
-msgstr "expression %s doit être référable"
+msgstr "l'expression de %<priority%> doit être un entier"
#: cp/semantics.c:7043
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%s expression must be referable"
+#, gcc-internal-format
msgid "%<num_tasks%> expression must be integral"
-msgstr "expression %s doit être référable"
+msgstr "l'expression de %<num_tasks%> doit être un entier"
#: cp/semantics.c:7072
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%qs variable is neither a pointer nor an array"
+#, gcc-internal-format
msgid "%qs variable is neither a pointer, nor an array nor reference to pointer or array"
-msgstr "la variable %qs n'est ni un pointeur ni un tableau"
+msgstr "la variable %qs n'est ni un pointeur ni un tableau ni une référence à un pointeur ou un tableau"
#: cp/semantics.c:7112
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%<tile%> value must be integral"
+#, gcc-internal-format
msgid "%<tile%> argument needs integral type"
-msgstr "la valeur de %<tile%> doit être fondamentale"
+msgstr "l'argument de %<tile%> doit être de type entier"
#: cp/semantics.c:7531
#, gcc-internal-format
msgid "%<threadprivate%> %qD is not file, namespace or block scope variable"
-msgstr ""
+msgstr "%<threadprivate%> %qD n'est pas un fichier, un espace de noms ou une variable déclarée dans un bloc"
#: cp/semantics.c:7545
#, gcc-internal-format
msgid "%<threadprivate%> %qE directive not in %qT definition"
-msgstr ""
+msgstr "la directive %<threadprivate%> %qE n'est pas dans la définition de %qT"
#: cp/semantics.c:7750
#, gcc-internal-format
msgid "difference between %qE and %qD does not have integer type"
-msgstr ""
+msgstr "la différence entre %qE et %qD n'est pas un type entier"
#: cp/semantics.c:8178
#, gcc-internal-format
msgid "%<#pragma omp simd%> used with class iteration variable %qE"
-msgstr ""
+msgstr "%<#pragma omp simd%> utilisé avec la variable d'itération de classe %qE"
#: cp/semantics.c:8521 cp/semantics.c:8531
#, gcc-internal-format
msgid "%<#pragma omp atomic update%> uses two different expressions for memory"
-msgstr ""
+msgstr "%<#pragma omp atomic update%> utilise deux expressions différentes pour la mémoire"
#: cp/semantics.c:8824
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "verification failed: %s"
+#, gcc-internal-format
msgid "static assertion failed"
-msgstr "vérification échouée : %s"
+msgstr "l'assertion statique a échoué"
#: cp/semantics.c:8826
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "static assertion failed: %s"
-msgstr ""
+msgstr "l'assertion statique a échoué: %s"
#: cp/semantics.c:8831
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%Jnon-static declaration of '%D' follows static declaration"
+#, gcc-internal-format
msgid "non-constant condition for static assertion"
-msgstr "déclaration non statique de « %D » suite une déclaration statique"
+msgstr "condition non constante pour l'assertion statique"
#: cp/semantics.c:8861
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "argument 2 to MODIFY must be a string"
+#, gcc-internal-format
msgid "argument to decltype must be an expression"
-msgstr "argument 2 de MODIFY doit être une chaîne"
+msgstr "l'argument de decltype doit être une expression"
#: cp/semantics.c:8889
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%s cannot resolve address of overloaded function"
+#, gcc-internal-format
msgid "decltype cannot resolve address of overloaded function"
-msgstr "%s ne peut résoudre l'adresse la fonction surchargée"
+msgstr "decltype ne sait pas résoudre l'adresse d'une fonction surchargée"
#: cp/semantics.c:9441
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "left-hand operand of comma expression has no effect"
+#, gcc-internal-format
msgid "operand of fold expression has no unexpanded parameter packs"
-msgstr "l'opérande à gauche de la virgule n'a pas d'effet"
+msgstr "l'opérande de l'expression fold n'a aucun paquet de paramètres non déroulé"
#: cp/semantics.c:9494
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "template argument `%E' involves template parameter(s)"
+#, gcc-internal-format
msgid "both arguments in binary fold have unexpanded parameter packs"
-msgstr "patron d'argument « %E » implique des paramètres du patron"
+msgstr "les deux arguments dans le fold binaire ont des paquets de paramètres non déroulés"
#: cp/semantics.c:9496
#, gcc-internal-format
msgid "no unexpanded parameter packs in binary fold"
-msgstr ""
+msgstr "aucun paquet de paramètres non déroulés dans le fold binaire"
#: cp/semantics.c:9514
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "unsupported arg to `__builtin_return_address'"
+#, gcc-internal-format
msgid "non-pointer argument to %<__builtin_launder%>"
-msgstr "argument de « __builtin_return_address » non supporté"
+msgstr "l'argument de %<__builtin_launder%> n'est pas un pointeur"
#: cp/tree.c:1225
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "`%V' qualifiers cannot be applied to `%T'"
+#, gcc-internal-format
msgid "%qV qualifiers cannot be applied to %qT"
-msgstr "qualificateur « %V » ne peut pas être appliqué à « %T »"
+msgstr "les qualificatifs %qV ne peuvent pas être appliqués à %qT"
#: cp/tree.c:1716
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "overflow in constant expression"
+#, gcc-internal-format
msgid "lambda-expression in a constant expression"
-msgstr "débordement dans l'expression de la constante"
+msgstr "expression lambda dans une expression constante"
#: cp/tree.c:3844
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "`%s' attribute requires an integer constant argument"
+#, gcc-internal-format
msgid "%qE attribute applied to %qD with void return type"
-msgstr "l'attribut « %s » requiert un argument de type constante entière"
+msgstr "attribut %qE appliqué à %qD avec un type de retour void"
#: cp/tree.c:3851
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "`%s' attribute can only be applied to class definitions"
+#, gcc-internal-format
msgid "%qE attribute can only be applied to functions or to class or enumeration types"
-msgstr "attribut « %s » peut seulement être appliqué aux définitions de classes"
+msgstr "l'attribut %qE peut uniquement être appliqué aux fonctions ou aux classes ou aux types énumérés"
#: cp/tree.c:3903
#, gcc-internal-format
msgid "requested init_priority is not an integer constant"
-msgstr "init_priority demandé n'est pas une constante entière"
+msgstr "le init_priority demandé n'est pas une constante entière"
#: cp/tree.c:3925
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "can only use `%s' attribute on file-scope definitions of objects of class type"
+#, gcc-internal-format
msgid "can only use %qE attribute on file-scope definitions of objects of class type"
-msgstr "peut seulement utiliser l'attribut « %s » sur la portée de fichier de définitions des objets de type de classe"
+msgstr "l'attribut %qE peut uniquement être utilisé sur les définitions dans la portée du fichier d'objets de type classe"
#: cp/tree.c:3933
#, gcc-internal-format
msgid "requested init_priority is out of range"
-msgstr "init_priority demandé est hors limite"
+msgstr "le init_priority demandé est hors limite"
#: cp/tree.c:3943
#, gcc-internal-format
msgid "requested init_priority is reserved for internal use"
-msgstr "init_priority demandé est réservé pour un usage interne"
+msgstr "le init_priority demandé est réservé pour un usage interne"
#: cp/tree.c:3954
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "`%s' attribute is not supported on this platform"
+#, gcc-internal-format
msgid "%qE attribute is not supported on this platform"
-msgstr "attribut « %s » n'est pas supporté sur cette plate-forme"
+msgstr "l'attribut %qE n'est pas supporté sur cette plate-forme"
#: cp/tree.c:3981
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "declaration of `%D' as %s"
+#, gcc-internal-format
msgid "redeclaration of %qD adds abi tag %E"
-msgstr "déclaration de « %D » comme « %s »"
+msgstr "la redéclaration de %qD ajoute l'étiquette d'ABI %E"
#: cp/tree.c:4001
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "`%s' attribute requires an integer constant argument"
+#, gcc-internal-format
msgid "the %qE attribute requires arguments"
-msgstr "l'attribut « %s » requiert un argument de type constante entière"
+msgstr "l'attribut %qE requiert des arguments"
#: cp/tree.c:4012
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "argument of `%s' attribute is not a string constant"
+#, gcc-internal-format
msgid "arguments to the %qE attribute must be narrow string literals"
-msgstr "argument de l'attribut « %s » n'est pas une chaîne de constante"
+msgstr "les arguments de l'attribut %qE doivent être des chaînes littérales étroites"
#: cp/tree.c:4025 cp/tree.c:4038
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "argument of `%s' attribute is not a string constant"
+#, gcc-internal-format
msgid "arguments to the %qE attribute must contain valid identifiers"
-msgstr "argument de l'attribut « %s » n'est pas une chaîne de constante"
+msgstr "les arguments de l'attribut %qE doivent contenir des identificateurs valables"
#: cp/tree.c:4027
#, gcc-internal-format
msgid "%<%c%> is not a valid first character for an identifier"
-msgstr ""
+msgstr "%<%c%> n'est pas un premier caractère valable pour un identificateur"
#: cp/tree.c:4040
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "'%%%c' is not a valid operand prefix"
+#, gcc-internal-format
msgid "%<%c%> is not a valid character in an identifier"
-msgstr "« %%%c » n'est pas un préfixe d'opérande valide"
+msgstr "%<%c%> n'est pas un caractère valable dans un identificateur"
#: cp/tree.c:4064
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "`%s' attribute only applies to function types"
+#, gcc-internal-format
msgid "%qE attribute applied to non-class, non-enum type %qT"
-msgstr "l'attribut « %s » ne s'applique qu'à des types de fonction"
+msgstr "attribut %qE appliqué au type %qT qui n'est ni une classe ni un enum"
#: cp/tree.c:4070
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "`%s' attribute can only be applied to class definitions"
+#, gcc-internal-format
msgid "%qE attribute applied to %qT after its definition"
-msgstr "attribut « %s » peut seulement être appliqué aux définitions de classes"
+msgstr "attribut %qE appliqué à %qT après sa définition"
#: cp/tree.c:4077
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "storage class `%D' applied to template instantiation"
+#, gcc-internal-format
msgid "ignoring %qE attribute applied to template instantiation %qT"
-msgstr "classe de stockage « %D » appliqué à l'instanciation du patron"
+msgstr "l'attribut %qE est ignoré car il est appliqué à l'instanciation du patron %qT"
#: cp/tree.c:4084
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "storage class `%D' applied to template instantiation"
+#, gcc-internal-format
msgid "ignoring %qE attribute applied to template specialization %qT"
-msgstr "classe de stockage « %D » appliqué à l'instanciation du patron"
+msgstr "l'attribut %qE est ignoré car il est appliqué à la spécialisation du patron %qT"
#: cp/tree.c:4106
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%J'%E' attribute applies only to functions"
+#, gcc-internal-format
msgid "%qE attribute applied to non-function, non-variable %qD"
-msgstr "'%E l'attribut ne s'applique seulement qu'à des fonctions"
+msgstr "attribut %qE appliqué à %qD qui n'est ni une fonction ni une variable"
#: cp/tree.c:4112
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%J'%E' attribute applies only to functions"
+#, gcc-internal-format
msgid "%qE attribute applied to extern \"C\" declaration %qD"
-msgstr "'%E l'attribut ne s'applique seulement qu'à des fonctions"
+msgstr "attribut %qE appliqué à la déclaration extern \"C\" %qD"
#: cp/tree.c:4840
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "use of C99 long long integer constant"
+#, gcc-internal-format
msgid "zero as null pointer constant"
-msgstr "usage d'une constante entière « long long » à la C99"
+msgstr "zéro comme constante de pointeur nul"
#: cp/tree.c:4853
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
@@ -46301,223 +46002,189 @@ msgid "lang_* check: failed in %s, at %s:%d"
msgstr "vérification lang_* : échec dans %s, à %s:%d"
#: cp/typeck.c:463
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%s between distinct pointer types `%T' and `%T' lacks a cast"
+#, gcc-internal-format
msgid "comparison between distinct pointer types %qT and %qT lacks a cast"
-msgstr "%s entre des types distincts de pointeurs « %T » et « %T » manque de transtypage"
+msgstr "la comparaison entre des pointeurs de types distincts %qT et %qT a besoin d'un transtypage"
#: cp/typeck.c:469
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%s between distinct pointer types `%T' and `%T' lacks a cast"
+#, gcc-internal-format
msgid "conversion between distinct pointer types %qT and %qT lacks a cast"
-msgstr "%s entre des types distincts de pointeurs « %T » et « %T » manque de transtypage"
+msgstr "la conversion entre des pointeurs de types distincts %qT et %qT a besoin d'un transtypage"
#: cp/typeck.c:475
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%s between distinct pointer types `%T' and `%T' lacks a cast"
+#, gcc-internal-format
msgid "conditional expression between distinct pointer types %qT and %qT lacks a cast"
-msgstr "%s entre des types distincts de pointeurs « %T » et « %T » manque de transtypage"
+msgstr "l'expression conditionnelle entre des pointeurs de types distincts %qT et %qT a besoin d'un transtypage"
#: cp/typeck.c:612
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "ISO C++ forbids %s between pointer of type `void *' and pointer-to-function"
+#, gcc-internal-format
msgid "ISO C++ forbids comparison between pointer of type %<void *%> and pointer-to-function"
-msgstr "ISO C++ interdit %s entre les pointeurs de type « void * » et les pointeurs de fonctions"
+msgstr "le C++ ISO interdit la comparaison entre les pointeurs de type %<void *%> et les pointeurs de fonctions"
#: cp/typeck.c:617
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "ISO C++ forbids %s between pointer of type `void *' and pointer-to-function"
+#, gcc-internal-format
msgid "ISO C++ forbids conversion between pointer of type %<void *%> and pointer-to-function"
-msgstr "ISO C++ interdit %s entre les pointeurs de type « void * » et les pointeurs de fonctions"
+msgstr "le C++ ISO interdit la conversion entre les pointeurs de type %<void *%> et les pointeurs de fonctions"
#: cp/typeck.c:622
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "ISO C++ forbids %s between pointer of type `void *' and pointer-to-function"
+#, gcc-internal-format
msgid "ISO C++ forbids conditional expression between pointer of type %<void *%> and pointer-to-function"
-msgstr "ISO C++ interdit %s entre les pointeurs de type « void * » et les pointeurs de fonctions"
+msgstr "le C++ ISO interdit l'expression conditionnelle entre les pointeurs de type %<void *%> et les pointeurs de fonctions"
#: cp/typeck.c:701
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%s between distinct pointer-to-member types `%T' and `%T' lacks a cast"
+#, gcc-internal-format
msgid "comparison between distinct pointer-to-member types %qT and %qT lacks a cast"
-msgstr "%s entre des types distincts de pointeurs vers les membres « %T » et « %T » manque de transtypage"
+msgstr "la comparaison entre des pointeurs vers des membres de types distincts %qT et %qT a besoin d'un transtypage"
#: cp/typeck.c:706
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%s between distinct pointer-to-member types `%T' and `%T' lacks a cast"
+#, gcc-internal-format
msgid "conversion between distinct pointer-to-member types %qT and %qT lacks a cast"
-msgstr "%s entre des types distincts de pointeurs vers les membres « %T » et « %T » manque de transtypage"
+msgstr "la conversion entre des pointeurs vers des membres de types distincts %qT et %qT a besoin d'un transtypage"
#: cp/typeck.c:711
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%s between distinct pointer-to-member types `%T' and `%T' lacks a cast"
+#, gcc-internal-format
msgid "conditional expression between distinct pointer-to-member types %qT and %qT lacks a cast"
-msgstr "%s entre des types distincts de pointeurs vers les membres « %T » et « %T » manque de transtypage"
+msgstr "l'expression conditionnelle entre des pointeurs vers des membres de types distincts %qT et %qT a besoin d'un transtypage"
#: cp/typeck.c:1433
#, gcc-internal-format
msgid "canonical types differ for identical types %T and %T"
-msgstr ""
+msgstr "les types canoniques diffèrent pour les types identiques %T et %T"
#: cp/typeck.c:1440
#, gcc-internal-format
msgid "same canonical type node for different types %T and %T"
-msgstr ""
+msgstr "nœud de type canonique identique pour les types différents %T et %T"
#: cp/typeck.c:1570
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "invalid application of `%s' to a member function"
+#, gcc-internal-format
msgid "invalid application of %qs to a member function"
-msgstr "application invalide de « %s » à une fonction membre"
+msgstr "application invalide de %qs à une fonction membre"
#: cp/typeck.c:1656
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "invalid application of `%s' to a bit-field"
+#, gcc-internal-format
msgid "invalid application of %<sizeof%> to a bit-field"
-msgstr "application invalide de « %s » sur un champ de bits"
+msgstr "application invalide de %<sizeof%> sur un champ de bits"
#: cp/typeck.c:1664
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "ISO C++ forbids applying `%s' to an expression of function type"
+#, gcc-internal-format
msgid "ISO C++ forbids applying %<sizeof%> to an expression of function type"
-msgstr "ISO C++ interdit l'application de « %s » à une expression d'un type de fonction"
+msgstr "le C++ ISO interdit l'application de %<sizeof%> à une expression d'un type de fonction"
#: cp/typeck.c:1713
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "invalid application of `%s' to a bit-field"
+#, gcc-internal-format
msgid "invalid application of %<__alignof%> to a bit-field"
-msgstr "application invalide de « %s » sur un champ de bits"
+msgstr "application invalide de %<__alignof%> sur un champ de bits"
#: cp/typeck.c:1724
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "ISO C++ forbids applying `%s' to an expression of function type"
+#, gcc-internal-format
msgid "ISO C++ forbids applying %<__alignof%> to an expression of function type"
-msgstr "ISO C++ interdit l'application de « %s » à une expression d'un type de fonction"
+msgstr "le C++ ISO interdit l'application de %<__alignof%> à une expression d'un type de fonction"
#: cp/typeck.c:1801
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "size of array has non-integral type `%T'"
+#, gcc-internal-format
msgid "%<alignas%> argument has non-integral type %qT"
-msgstr "taille du tableau a type non entier « %T »"
+msgstr "l'argument de %<alignas%> a le type non entier %qT"
#: cp/typeck.c:1846
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "invalid use of non-static member function `%D'"
+#, gcc-internal-format
msgid "invalid use of non-static member function of type %qT"
-msgstr "utilisation invalide d'un membre non statique de fonction « %D »"
+msgstr "utilisation invalide de la fonction membre non statique de type %qT"
#: cp/typeck.c:2017
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "taking address of temporary"
+#, gcc-internal-format
msgid "taking address of temporary array"
-msgstr "prise de l'adresse du temporaire"
+msgstr "prise de l'adresse d'un tableau temporaire"
#: cp/typeck.c:2180
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "deprecated conversion from string constant to `%T'"
+#, gcc-internal-format
msgid "ISO C++ forbids converting a string constant to %qT"
-msgstr "conversion obsolète de la chaîne de constante vers « %T »"
+msgstr "le C++ ISO interdit la conversion d'une chaîne constante vers %qT"
#: cp/typeck.c:2184
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "deprecated conversion from string constant to `%T'"
+#, gcc-internal-format
msgid "deprecated conversion from string constant to %qT"
-msgstr "conversion obsolète de la chaîne de constante vers « %T »"
+msgstr "conversion obsolète de la chaîne constante vers %qT"
#: cp/typeck.c:2318 cp/typeck.c:2722
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "request for member `%D' in `%E', which is of non-aggregate type `%T'"
+#, gcc-internal-format
msgid "request for member %qD in %qE, which is of pointer type %qT (maybe you meant to use %<->%> ?)"
-msgstr "requête du membre « %D » dans « %E », lequel n'est pas de type agrégat « %T »"
+msgstr "requête du membre %qD dans %qE, lequel est le type pointeur %qT (vous avez peut-être oublié d'utiliser %<->%> ?)"
#: cp/typeck.c:2322 cp/typeck.c:2726
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "request for member `%D' in `%E', which is of non-class type `%T'"
+#, gcc-internal-format
msgid "request for member %qD in %qE, which is of non-class type %qT"
-msgstr "requête du membre « %D » dans « %E », lequel n'est pas de type classe « %T »"
+msgstr "requête du membre %qD dans %qE, lequel est de type non classe %qT"
#: cp/typeck.c:2353
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "invalid use of nonstatic data member '%E'"
+#, gcc-internal-format
msgid "invalid use of nonstatic data member %qE"
-msgstr "utilisation invalide d'un membre de données non statique « %E »"
+msgstr "utilisation invalide du membre de donnée non statique %qE"
#: cp/typeck.c:2412
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "invalid access to non-static data member `%D' of NULL object"
+#, gcc-internal-format
msgid "invalid access to non-static data member %qD in virtual base of NULL object"
-msgstr "accès invalide à un membre de données non statique « %D » d'un objet null"
+msgstr "accès invalide au membre de donnée non statique %qD dans la base virtuelle d'un objet NULL"
#: cp/typeck.c:2561
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "qualified type `%T' does not match destructor name `~%T'"
+#, gcc-internal-format
msgid "object type %qT does not match destructor name ~%qT"
-msgstr "type qualifié « %T » ne concorde pas le nom du destructeur «~%T»"
+msgstr "l'objet de type %qT ne correspond pas au nom du destructeur ~%qT"
#: cp/typeck.c:2570
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "the type being destroyed is `%T', but the destructor refers to `%T'"
+#, gcc-internal-format
msgid "the type being destroyed is %qT, but the destructor refers to %qT"
-msgstr "le type devant être détruit est « %T », mais le destructeur réfère à « %T »"
+msgstr "le type devant être détruit est %qT, mais le destructeur réfère à %qT"
#: cp/typeck.c:2756 cp/typeck.c:2784
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "`%D::%D' is not a member of `%T'"
+#, gcc-internal-format
msgid "%<%D::%D%> is not a member of %qT"
-msgstr "« %D::%D » n'est pas un membre de « %T »"
+msgstr "%<%D::%D%> n'est pas un membre de %qT"
#: cp/typeck.c:2823
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "`%T' is not a base of `%T'"
+#, gcc-internal-format
msgid "%qT is not a base of %qT"
-msgstr "« %D » n'est pas une base de « %T »"
+msgstr "%qT n'est pas une base de %qT"
#: cp/typeck.c:2857
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "'%D' has no member named '%E'"
+#, gcc-internal-format
msgid "%q#T has no member named %qE; did you mean %qE?"
-msgstr "« %D » n'a pas de membre nommé « %E »"
+msgstr "%q#T n'a pas de membre nommé %qE; vouliez-vous utiliser %qE ?"
#: cp/typeck.c:2863
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "'%D' has no member named '%E'"
+#, gcc-internal-format
msgid "%q#T has no member named %qE"
-msgstr "« %D » n'a pas de membre nommé « %E »"
+msgstr "%q#T n'a pas de membre nommé %qE"
#: cp/typeck.c:2892
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "`%D' is not a member template function"
+#, gcc-internal-format
msgid "%qD is not a member template function"
-msgstr "« %D » n'est pas une membre du patron de fonction"
+msgstr "%qD n'est pas une fonction patron membre"
#: cp/typeck.c:3061
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "`%T' is not a pointer-to-object type"
+#, gcc-internal-format
msgid "%qT is not a pointer-to-object type"
-msgstr "« %T » n'est pas un type pointeur-vers-objet"
+msgstr "%qT n'est pas un type pointeur vers un objet"
#: cp/typeck.c:3092
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "invalid use of `%s' on pointer to member"
+#, gcc-internal-format
msgid "invalid use of array indexing on pointer to member"
-msgstr "utilisation invalide de « %s » sur un pointeur vers un membre"
+msgstr "utilisation invalide de l'indexation de tableau sur un pointeur vers un membre"
#: cp/typeck.c:3095
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "invalid use of `%s' on pointer to member"
+#, gcc-internal-format
msgid "invalid use of unary %<*%> on pointer to member"
-msgstr "utilisation invalide de « %s » sur un pointeur vers un membre"
+msgstr "utilisation invalide du %<*%> unaire sur un pointeur vers un membre"
#: cp/typeck.c:3098
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "invalid use of `%s' on pointer to member"
+#, gcc-internal-format
msgid "invalid use of implicit conversion on pointer to member"
-msgstr "utilisation invalide de « %s » sur un pointeur vers un membre"
+msgstr "utilisation invalide de la conversion implicite d'un pointeur vers un membre"
#: cp/typeck.c:3101
#, gcc-internal-format
msgid "left hand operand of %<->*%> must be a pointer to class, but is a pointer to member of type %qT"
-msgstr ""
+msgstr "l'opérande de gauche de %<->*%> doit être un pointeur vers une classe mais il est un pointeur vers un membre du type %qT"
#: cp/typeck.c:3137
#, gcc-internal-format
@@ -46527,13 +46194,12 @@ msgstr "indice manquant dans la référence du tableau"
#: cp/typeck.c:3153
#, gcc-internal-format
msgid "rank of the array%'s index is greater than 1"
-msgstr ""
+msgstr "le rang de l'index du tableau est plus grand que 1"
#: cp/typeck.c:3248
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "subscripting array declared `register'"
+#, gcc-internal-format
msgid "subscripting array declared %<register%>"
-msgstr "souscriptage de tableau déclaré « register »"
+msgstr "l'accès indicé du tableau est déclaré %<register%>"
#: cp/typeck.c:3282
#, gcc-internal-format
@@ -46541,94 +46207,79 @@ msgid "subscripted value is neither array nor pointer"
msgstr "la valeur indicée n'est ni un tableau ni un pointeur"
#: cp/typeck.c:3355
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "object missing in use of `%E'"
+#, gcc-internal-format
msgid "object missing in use of %qE"
-msgstr "objet manquant dans l'usage de « %E »"
+msgstr "objet manquant dans l'usage de %qE"
#: cp/typeck.c:3586
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "cannot disable built-in function `%s'"
+#, gcc-internal-format
msgid "cannot call function %qD"
-msgstr "ne peut désactiver la fonction interne « %s »"
+msgstr "impossible d'appeler la fonction %qD"
#: cp/typeck.c:3601
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "ISO C++ forbids calling `::main' from within program"
+#, gcc-internal-format
msgid "ISO C++ forbids calling %<::main%> from within program"
-msgstr "ISO C++ interdit l'appel de «::main» depuis l'intérieur du programme"
+msgstr "le C++ ISO interdit l'appel de %<::main%> depuis l'intérieur du programme"
#: cp/typeck.c:3622
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "must use .* or ->* to call pointer-to-member function in `%E (...)'"
+#, gcc-internal-format
msgid "must use %<.*%> or %<->*%> to call pointer-to-member function in %<%E (...)%>, e.g. %<(... ->* %E) (...)%>"
-msgstr "doit utiliser .* ou ->* pour l'appel de la fonction pointer-to-member dans « %E (...) »"
+msgstr "il faut utiliser %<.*%> ou %<->*%> pour appeler une fonction via un pointeur vers un membre dans %<%E (...)%>, par ex: %<(... ->* %E) (...)%>"
#: cp/typeck.c:3639
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "`%E' cannot be used as a function"
+#, gcc-internal-format
msgid "%qE cannot be used as a function"
-msgstr "« %E » ne peut être utilisé comme une fonction"
+msgstr "%qE ne peut pas être utilisé comme une fonction"
#: cp/typeck.c:3642
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "`%E' cannot be used as a function"
+#, gcc-internal-format
msgid "%qD cannot be used as a function"
-msgstr "« %E » ne peut être utilisé comme une fonction"
+msgstr "%qD ne peut pas être utilisé comme une fonction"
#: cp/typeck.c:3645
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "`%E' cannot be used as a function"
+#, gcc-internal-format
msgid "expression cannot be used as a function"
-msgstr "« %E » ne peut être utilisé comme une fonction"
+msgstr "l'expression ne peut pas être utilisée comme une fonction"
#: cp/typeck.c:3702
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "too many arguments to %s `%+#D'"
+#, gcc-internal-format
msgid "too many arguments to constructor %q#D"
-msgstr "trop d'arguments pour %s « %+#D »"
+msgstr "trop d'arguments pour le constructeur %q#D"
#: cp/typeck.c:3703
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "too few arguments to %s `%+#D'"
+#, gcc-internal-format
msgid "too few arguments to constructor %q#D"
-msgstr "pas assez d'argument pour %s « %+#D »"
+msgstr "pas assez d'arguments pour le constructeur %q#D"
#: cp/typeck.c:3708
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "too many arguments to function"
+#, gcc-internal-format
msgid "too many arguments to member function %q#D"
-msgstr "trop d'arguments pour la fonction"
+msgstr "trop d'arguments pour la fonction membre %q#D"
#: cp/typeck.c:3709
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "too few arguments to function"
+#, gcc-internal-format
msgid "too few arguments to member function %q#D"
-msgstr "trop peu d'arguments pour la fonction"
+msgstr "trop peu d'arguments pour la fonction membre %q#D"
#: cp/typeck.c:3715
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "too many arguments to function"
+#, gcc-internal-format
msgid "too many arguments to function %q#D"
-msgstr "trop d'arguments pour la fonction"
+msgstr "trop d'arguments pour la fonction %q#D"
#: cp/typeck.c:3716
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "too few arguments to function"
+#, gcc-internal-format
msgid "too few arguments to function %q#D"
-msgstr "trop peu d'arguments pour la fonction"
+msgstr "trop peu d'arguments pour la fonction %q#D"
#: cp/typeck.c:3726
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "too many arguments to %s `%+#D'"
+#, gcc-internal-format
msgid "too many arguments to method %q#D"
-msgstr "trop d'arguments pour %s « %+#D »"
+msgstr "trop d'arguments pour la méthode %q#D"
#: cp/typeck.c:3727
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "too few arguments to %s `%+#D'"
+#, gcc-internal-format
msgid "too few arguments to method %q#D"
-msgstr "pas assez d'argument pour %s « %+#D »"
+msgstr "pas assez d'arguments pour la méthode %q#D"
#: cp/typeck.c:3730
#, gcc-internal-format
@@ -46641,34 +46292,29 @@ msgid "too few arguments to function"
msgstr "trop peu d'arguments pour la fonction"
#: cp/typeck.c:3810
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "parameter %P of `%D' has incomplete type `%T'"
+#, gcc-internal-format
msgid "parameter %P of %qD has incomplete type %qT"
-msgstr "paramètre %P de « %D » a un type incomplet « %T »"
+msgstr "le paramètre %P de %qD a un type incomplet %qT"
#: cp/typeck.c:3813
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "parameter %P has incomplete type `%T'"
+#, gcc-internal-format
msgid "parameter %P has incomplete type %qT"
-msgstr "paramètre %P a un type incomplet « %T »"
+msgstr "le paramètre %P a un type incomplet %qT"
#: cp/typeck.c:4057
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "the address of `%D', will always evaluate as `true'"
+#, gcc-internal-format
msgid "the address of %qD will never be NULL"
-msgstr "l'adresse de « %D » sera toujours évaluée comme étant « true »"
+msgstr "l'adresse de %qD ne sera jamais NULL"
#: cp/typeck.c:4068
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "the address of `%D', will always evaluate as `true'"
+#, gcc-internal-format
msgid "the compiler can assume that the address of %qD will never be NULL"
-msgstr "l'adresse de « %D » sera toujours évaluée comme étant « true »"
+msgstr "le compilateur peut supposer que l'adresse de %qD ne sera jamais NULL"
#: cp/typeck.c:4187 cp/typeck.c:4198
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "assuming cast to type `%T' from overloaded function"
+#, gcc-internal-format
msgid "assuming cast to type %qT from overloaded function"
-msgstr "transtypage vers le type « %T » est assumé à partir de la fonction surchargée"
+msgstr "suppose un transtypage vers le type %qT depuis la fonction surchargée"
#: cp/typeck.c:4244
#, gcc-internal-format
@@ -46676,43 +46322,39 @@ msgid "NULL used in arithmetic"
msgstr "NULL utilisé en arithmétique"
#: cp/typeck.c:4568
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%s rotate count is negative"
+#, gcc-internal-format
msgid "left rotate count is negative"
-msgstr "compteur de rotation %s est négatif"
+msgstr "le compteur de rotations vers la gauche est négatif"
#: cp/typeck.c:4569
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%s rotate count is negative"
+#, gcc-internal-format
msgid "right rotate count is negative"
-msgstr "compteur de rotation %s est négatif"
+msgstr "le compteur de rotations vers la droite est négatif"
#: cp/typeck.c:4575
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%s rotate count >= width of type"
+#, gcc-internal-format
msgid "left rotate count >= width of type"
-msgstr "compteur de rotation %s >= largeur du type"
+msgstr "le compteur de rotations vers la gauche >= largeur du type"
#: cp/typeck.c:4576
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%s rotate count >= width of type"
+#, gcc-internal-format
msgid "right rotate count >= width of type"
-msgstr "compteur de rotation %s >= largeur du type"
+msgstr "le compteur de rotations vers la droite >= largeur du type"
#: cp/typeck.c:4659 cp/typeck.c:4667 cp/typeck.c:4946 cp/typeck.c:4954
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C++ forbids comparison between pointer and integer"
-msgstr "ISO C++ interdit la comparaison entre un pointeur et un entier"
+msgstr "le C++ ISO interdit la comparaison entre un pointeur et un entier"
#: cp/typeck.c:4869 cp/typeck.c:4881
#, gcc-internal-format
msgid "operand types are %qT and %qT"
-msgstr ""
+msgstr "les types des opérandes sont %qT et %qT"
#: cp/typeck.c:4907
#, gcc-internal-format
msgid "could not find an integer type of the same size as %qT"
-msgstr ""
+msgstr "n'a pu trouver un type entier de la même taille que %qT"
#: cp/typeck.c:4971
#, gcc-internal-format
@@ -46720,26 +46362,24 @@ msgid "unordered comparison on non-floating point argument"
msgstr "comparaison non ordonnée sur un argument n'étant pas en virgule flottante"
#: cp/typeck.c:5026
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "invalid operands of types `%T' and `%T' to binary `%O'"
+#, gcc-internal-format
msgid "invalid operands of types %qT and %qT to binary %qO"
-msgstr "opérandes invalides pour les types « %T » et « %T » en binaire « %O »"
+msgstr "les opérandes des types %qT et %qT sont invalides pour le %qO binaire"
#: cp/typeck.c:5327
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "ISO C++ forbids using pointer of type `void *' in subtraction"
+#, gcc-internal-format
msgid "ISO C++ forbids using pointer of type %<void *%> in subtraction"
-msgstr "ISO C++ interdit l'utilisation d'un pointeur de type « void * » dans une soustraction"
+msgstr "le C++ ISO interdit l'utilisation d'un pointeur de type %<void *%> dans une soustraction"
#: cp/typeck.c:5335
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C++ forbids using pointer to a function in subtraction"
-msgstr "ISO C++ interdit l'utilisation d'un pointeur survers une fonction dans une soustraction"
+msgstr "le C++ ISO interdit l'utilisation d'un pointeur vers une fonction dans une soustraction"
#: cp/typeck.c:5343
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C++ forbids using pointer to a method in subtraction"
-msgstr "ISO C++ interdit l'utilisation d'un pointeur survers une méthode dans une soustraction"
+msgstr "le C++ ISO interdit l'utilisation d'un pointeur vers une méthode dans une soustraction"
#: cp/typeck.c:5362
#, gcc-internal-format
@@ -46747,46 +46387,40 @@ msgid "invalid use of a pointer to an incomplete type in pointer arithmetic"
msgstr "utilisation invalide d'un pointeur vers un type incomplet dans un pointeur arithmétique"
#: cp/typeck.c:5437
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "taking address of destructor"
+#, gcc-internal-format
msgid "taking address of constructor %qE"
-msgstr "prise de l'adresse du destructeur"
+msgstr "prise de l'adresse du destructeur %qE"
#: cp/typeck.c:5438
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "taking address of destructor"
+#, gcc-internal-format
msgid "taking address of destructor %qE"
-msgstr "prise de l'adresse du destructeur"
+msgstr "prise de l'adresse du destructeur %qE"
#: cp/typeck.c:5454
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "invalid use of '%E' to form a pointer-to-member-function. Use a qualified-id."
+#, gcc-internal-format
msgid "invalid use of %qE to form a pointer-to-member-function"
-msgstr "utilisation invalide de « %E » pour former pointer-to-member-function. Utiliser un identificateur qualifié"
+msgstr "utilisation invalide de %qE pour former un pointeur vers une fonction membre"
#: cp/typeck.c:5457
#, gcc-internal-format
msgid " a qualified-id is required"
-msgstr ""
+msgstr " un qualified-id est requis"
#: cp/typeck.c:5464
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "parenthesis around '%E' cannot be used to form a pointer-to-member-function"
+#, gcc-internal-format
msgid "parentheses around %qE cannot be used to form a pointer-to-member-function"
-msgstr "parenthèses autour de « %E » ne peuvent être utilisées pour former pointer-to-member-function"
+msgstr "les parenthèses autour de %qE ne peuvent pas être utilisées pour former un pointeur vers une fonction membre"
#. An expression like &memfn.
#: cp/typeck.c:5635
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "ISO C++ forbids taking the address of an unqualified or parenthesized non-static member function to form a pointer to member function. Say `&%T::%D'"
+#, gcc-internal-format
msgid "ISO C++ forbids taking the address of an unqualified or parenthesized non-static member function to form a pointer to member function. Say %<&%T::%D%>"
-msgstr "ISO C++ interdit de prendre l'adresse d'un membre de fonction non statique non qualifié ou entre parenthèses pour former un pointeur d'un membre de fonction. Utiliser «&%T::%D»"
+msgstr "le C++ ISO interdit de prendre l'adresse d'une fonction membre non statique non qualifié ou entre parenthèses pour former un pointeur vers une fonction membre. Utilisez %<&%T::%D%>"
#: cp/typeck.c:5640
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "ISO C++ forbids taking the address of a bound member function to form a pointer to member function. Say `&%T::%D'"
+#, gcc-internal-format
msgid "ISO C++ forbids taking the address of a bound member function to form a pointer to member function. Say %<&%T::%D%>"
-msgstr "ISO C++ interdit de prendre l'adresse d'une borne d'un membre de fonction pour former un membre à la fonction. Disons «&%T::%D»"
+msgstr "le C++ ISO interdit de prendre l'adresse d'une fonction membre liée pour former un pointeur vers une fonction membre. Utilisez %<&%T::%D%>"
#. Make this a permerror because we used to accept it.
#: cp/typeck.c:5677
@@ -46795,143 +46429,124 @@ msgid "taking address of temporary"
msgstr "prise de l'adresse du temporaire"
#: cp/typeck.c:5679
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "taking address of temporary"
+#, gcc-internal-format
msgid "taking address of xvalue (rvalue reference)"
-msgstr "prise de l'adresse du temporaire"
+msgstr "prise de l'adresse d'une x-valeur (référence à une r-valeur)"
#: cp/typeck.c:5696
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "ISO C++ forbids taking address of function `::main'"
+#, gcc-internal-format
msgid "ISO C++ forbids taking address of function %<::main%>"
-msgstr "ISO C++ interdit de prendre l'adresse d'une fonction «::main»"
+msgstr "le C++ ISO interdit de prendre l'adresse de la fonction %<::main%>"
#: cp/typeck.c:5766
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "cannot create pointer to reference member `%D'"
+#, gcc-internal-format
msgid "cannot create pointer to reference member %qD"
-msgstr "ne peut déclarer un pointeur vers le membre de référence « %D »"
+msgstr "ne peut créer un pointeur vers le membre de référence %qD"
#: cp/typeck.c:5786
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "cannot take address of bit-field `%s'"
+#, gcc-internal-format
msgid "attempt to take address of bit-field"
-msgstr "ne peut prendre l'adresse du champ de bits « %s »"
+msgstr "tentative de prendre l'adresse d'un champ de bits"
#: cp/typeck.c:5931
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "taking address of temporary"
+#, gcc-internal-format
msgid "%<~%> on an expression of type bool"
-msgstr "prise de l'adresse du temporaire"
+msgstr "%<~%> sur une expression de type booléen"
#: cp/typeck.c:5932
#, gcc-internal-format
msgid "did you mean to use logical not (%<!%>)?"
-msgstr ""
+msgstr "vouliez-vous utiliser le non logique (%<!%>) ?"
-# FIXME: I18N
#: cp/typeck.c:6053
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "ISO C++ forbids %sing an enum"
+#, gcc-internal-format
msgid "ISO C++ forbids incrementing an enum"
-msgstr "ISO C++ interdit de %ser un enum"
+msgstr "le C++ ISO interdit d'incrémenter un enum"
-# FIXME: I18N
#: cp/typeck.c:6054
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "ISO C++ forbids %sing an enum"
+#, gcc-internal-format
msgid "ISO C++ forbids decrementing an enum"
-msgstr "ISO C++ interdit de %ser un enum"
+msgstr "le C++ ISO interdit de décrémenter un enum"
#: cp/typeck.c:6070
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "cannot %s a pointer to incomplete type `%T'"
+#, gcc-internal-format
msgid "cannot increment a pointer to incomplete type %qT"
-msgstr "ne peut utiliser %s comme pointeur sur un type incomplet « %T »"
+msgstr "ne peut incrémenter un pointeur vers le type incomplet %qT"
#: cp/typeck.c:6071
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "cannot %s a pointer to incomplete type `%T'"
+#, gcc-internal-format
msgid "cannot decrement a pointer to incomplete type %qT"
-msgstr "ne peut utiliser %s comme pointeur sur un type incomplet « %T »"
+msgstr "ne peut décrémenter un pointeur vers le type incomplet %qT"
#: cp/typeck.c:6082
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "ISO C++ forbids %sing a pointer of type `%T'"
+#, gcc-internal-format
msgid "ISO C++ forbids incrementing a pointer of type %qT"
-msgstr "ISO C++ interdit %s utilisation d'un pointeur de type « %T »"
+msgstr "le C++ ISO interdit d'incrémenter un pointeur du type %qT"
#: cp/typeck.c:6083
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "ISO C++ forbids %sing a pointer of type `%T'"
+#, gcc-internal-format
msgid "ISO C++ forbids decrementing a pointer of type %qT"
-msgstr "ISO C++ interdit %s utilisation d'un pointeur de type « %T »"
+msgstr "le C++ ISO interdit de décrémenter un pointeur du type %qT"
#: cp/typeck.c:6118
#, gcc-internal-format
msgid "use of an operand of type %qT in %<operator--%> is forbidden"
-msgstr ""
+msgstr "l'utilisation d'un opérande du type %qT dans %<operator--%> est interdite"
#: cp/typeck.c:6127
#, gcc-internal-format
msgid "use of an operand of type %qT in %<operator++%> is forbidden in C++1z"
-msgstr ""
+msgstr "l'utilisation d'un opérande du type %qT dans %<operator++%> est interdite"
#: cp/typeck.c:6134
#, gcc-internal-format
msgid "use of an operand of type %qT in %<operator++%> is deprecated"
-msgstr ""
+msgstr "l'utilisation d'un opérande du type %qT dans %<operator++%> est dépréciée"
#: cp/typeck.c:6296
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "cannot take the address of `this', which is an rvalue expression"
+#, gcc-internal-format
msgid "cannot take the address of %<this%>, which is an rvalue expression"
-msgstr "ne peut prendre l'adresse de « ceci », laquelle est une expression rvalue"
+msgstr "ne peut prendre l'adresse de %<this%> qui est une expression r-valeur"
#: cp/typeck.c:6318
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "address of register variable `%s' requested"
+#, gcc-internal-format
msgid "address of explicit register variable %qD requested"
-msgstr "adresse d'une variable registre « %s » requise"
+msgstr "adresse de la variable registre explicite %qD requise"
#: cp/typeck.c:6323
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "address requested for `%D', which is declared `register'"
+#, gcc-internal-format
msgid "address requested for %qD, which is declared %<register%>"
-msgstr "adresse requise pour « %D», lequel est déclaré «register »"
+msgstr "adresse requise pour %qD qui est déclaré %<register%>"
#: cp/typeck.c:6402
#, gcc-internal-format
msgid "list-initializer for non-class type must not be parenthesized"
-msgstr ""
+msgstr "une initialisation par liste pour un type non classe ne doit pas être entre parenthèses"
#: cp/typeck.c:6414
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%s expression list treated as compound expression"
+#, gcc-internal-format
msgid "expression list treated as compound expression in initializer"
-msgstr "%s liste d'expressions traitée comme une expression composée"
+msgstr "la liste d'expressions est traitée comme une expression composée dans l'initialisation"
#: cp/typeck.c:6418
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%s expression list treated as compound expression"
+#, gcc-internal-format
msgid "expression list treated as compound expression in mem-initializer"
-msgstr "%s liste d'expressions traitée comme une expression composée"
+msgstr "la liste d'expressions est traitée comme une expression composée dans l'initialisation mémoire"
#: cp/typeck.c:6422
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%s expression list treated as compound expression"
+#, gcc-internal-format
msgid "expression list treated as compound expression in functional cast"
-msgstr "%s liste d'expressions traitée comme une expression composée"
+msgstr "la liste d'expressions est traitée comme une expression composée dans le transtypage fonctionnel"
#: cp/typeck.c:6459
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%s expression list treated as compound expression"
-msgstr "%s liste d'expressions traitée comme une expression composée"
+msgstr "la liste d'expressions dans « %s » est traitée comme une expression composée"
#: cp/typeck.c:6556
#, gcc-internal-format
msgid "no context to resolve type of %qE"
-msgstr ""
+msgstr "pas de contexte pour résoudre le type de %qE"
#: cp/typeck.c:6589
#, gcc-internal-format
@@ -46949,129 +46564,109 @@ msgid "reinterpret_cast from type %qT to type %qT casts away qualifiers"
msgstr "utiliser « reinterpret_cast » pour transtyper du type %qT vers le type %qT élimine les qualificatifs"
#: cp/typeck.c:6624
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "`%T' uses local type `%T'"
+#, gcc-internal-format
msgid "useless cast to type %qT"
-msgstr "« %T » utilise un type local « %T »"
+msgstr "transtypage inutile vers le type %qT"
#: cp/typeck.c:6995
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "invalid static_cast from type `%T' to type `%T'"
+#, gcc-internal-format
msgid "invalid static_cast from type %qT to type %qT"
-msgstr "static_cast invalide du type « %T » au type « %T »"
+msgstr "« static_cast » invalide depuis le type %qT vers le type %qT"
#: cp/typeck.c:7021
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "converting from `%T' to `%T'"
+#, gcc-internal-format
msgid "converting from %qT to %qT"
-msgstr "conversion de « %T » vers « %T »"
+msgstr "conversion de %qT vers %qT"
#: cp/typeck.c:7073
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "invalid reinterpret_cast of an rvalue expression of type `%T' to type `%T'"
+#, gcc-internal-format
msgid "invalid cast of an rvalue expression of type %qT to type %qT"
-msgstr "reinterpret_cast invalide d'une expression rvalue de type « %T » vers le type « %T »"
+msgstr "transtypage invalide d'une expression r-valeur du type %qT vers le type %qT"
#: cp/typeck.c:7143
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "reinterpret_cast from `%T' to `%T' loses precision"
+#, gcc-internal-format
msgid "cast from %qT to %qT loses precision"
-msgstr "reinterpret_cast de « %T » vers « %T » génère une perte de précision"
+msgstr "le transtypage de %qT vers %qT perd en précision"
#: cp/typeck.c:7183
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "cast from `%T' to `%T' increases required alignment of target type"
+#, gcc-internal-format
msgid "cast from %qT to %qT increases required alignment of target type"
-msgstr "transtypage de « %T » vers « %T » augmente l'alignement requis pour le type ciblé"
+msgstr "le transtypage de %qT vers %qT augmente l'alignement requis pour le type ciblé"
#: cp/typeck.c:7201
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "ISO C++ forbids casting between pointer-to-function and pointer-to-object"
+#, gcc-internal-format
msgid "casting between pointer-to-function and pointer-to-object is conditionally-supported"
-msgstr "ISO C++ interdit le transtypage entre un pointeur de fonction et un pointeur d'objet"
+msgstr "le transtypage entre un pointeur vers une fonction et un pointeur vers un objet est supporté conditionnellement"
#: cp/typeck.c:7215
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "invalid const_cast from type `%T' to type `%T'"
+#, gcc-internal-format
msgid "invalid cast from type %qT to type %qT"
-msgstr "const_cast invalide à partir du type « %T » vers le type « %T »"
+msgstr "transtypage invalide à partir du type %qT vers le type %qT"
#: cp/typeck.c:7276
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "invalid use of const_cast with type `%T', which is not a pointer, reference, nor a pointer-to-data-member type"
+#, gcc-internal-format
msgid "invalid use of const_cast with type %qT, which is not a pointer, reference, nor a pointer-to-data-member type"
-msgstr "utilisation invalide de const_cast avec le type « %T », lequel n'est pas un pointeur, une référence, ni un type pointeur-vers-données-membre"
+msgstr "utilisation invalide de const_cast avec le type %qT qui n'est pas un pointeur, une référence, ni un type pointeur vers une donnée membre"
#: cp/typeck.c:7285
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "invalid use of const_cast with type `%T', which is a pointer or reference to a function type"
+#, gcc-internal-format
msgid "invalid use of const_cast with type %qT, which is a pointer or reference to a function type"
-msgstr "utilisation invalide de const_cast avec le type « %T », lequel est un pointeur ou un référence à un type de fonction"
+msgstr "utilisation invalide de const_cast avec le type %qT qui est un pointeur ou une référence à un type fonction"
#: cp/typeck.c:7323
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "invalid const_cast of an rvalue of type `%T' to type `%T'"
+#, gcc-internal-format
msgid "invalid const_cast of an rvalue of type %qT to type %qT"
-msgstr "const_cast invalide de la rvalue du type « %T » vers le type « %T »"
+msgstr "const_cast invalide d'une r-valeur du type %qT vers le type %qT"
#: cp/typeck.c:7384
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "invalid const_cast from type `%T' to type `%T'"
+#, gcc-internal-format
msgid "invalid const_cast from type %qT to type %qT"
-msgstr "const_cast invalide à partir du type « %T » vers le type « %T »"
+msgstr "const_cast invalide à partir du type %qT vers le type %qT"
#: cp/typeck.c:7477 cp/typeck.c:7485
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "ISO C++ forbids casting to an array type `%T'"
+#, gcc-internal-format
msgid "ISO C++ forbids casting to an array type %qT"
-msgstr "ISO C++ interdit le transtypage vers un type tableau « %T »"
+msgstr "le C++ ISO interdit le transtypage vers un type tableau %qT"
#: cp/typeck.c:7494
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "invalid cast to function type `%T'"
+#, gcc-internal-format
msgid "invalid cast to function type %qT"
-msgstr "transtypage invalide pour un type de fonction « %T »"
+msgstr "transtypage invalide vers le type fonction %qT"
#: cp/typeck.c:7807
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid " in evaluation of `%Q(%#T, %#T)'"
+#, gcc-internal-format
msgid " in evaluation of %<%Q(%#T, %#T)%>"
-msgstr " lors de l'évaluation de « %Q(%#T, %#T) »"
+msgstr " lors de l'évaluation de %<%Q(%#T, %#T)%>"
#: cp/typeck.c:7868
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "nonconstant array index in initializer"
+#, gcc-internal-format
msgid "assigning to an array from an initializer list"
-msgstr "index de tableau non constant dans l'initialisation"
+msgstr "affectation à un tableau depuis une liste d'initialisation"
#: cp/typeck.c:7894
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "incompatible types in assignment of `%T' to `%T'"
+#, gcc-internal-format
msgid "incompatible types in assignment of %qT to %qT"
-msgstr "type incompatible dans l'affectation de « %T » vers « %T »"
+msgstr "types incompatibles dans l'affectation de %qT vers %qT"
#: cp/typeck.c:7908
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "bad array initializer"
+#, gcc-internal-format
msgid "array used as initializer"
-msgstr "mauvaise initialisation de tableau"
+msgstr "tableau utilisé comme initialisation"
#: cp/typeck.c:7910
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "invalid lvalue in assignment"
+#, gcc-internal-format
msgid "invalid array assignment"
-msgstr "membre gauche de l'affectation invalide"
+msgstr "affectation de tableau invalide"
#: cp/typeck.c:8044
#, gcc-internal-format
msgid " in pointer to member function conversion"
-msgstr " dans la conversion d'un pointeur vers un membre de fonction"
+msgstr " dans la conversion d'un pointeur vers une fonction membre"
#: cp/typeck.c:8058
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "pointer to member conversion via virtual base `%T'"
+#, gcc-internal-format
msgid "pointer to member conversion via virtual base %qT"
-msgstr "conversion de pointeur à membre à l'aide de la base virtuelle « %T »"
+msgstr "conversion d'un pointeur vers un membre via la base virtuelle %qT"
#: cp/typeck.c:8105 cp/typeck.c:8124
#, gcc-internal-format
@@ -47079,415 +46674,360 @@ msgid " in pointer to member conversion"
msgstr " dans la conversion d'un pointeur vers un membre"
#: cp/typeck.c:8205
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "invalid conversion to type `%T' from type `%T'"
+#, gcc-internal-format
msgid "invalid conversion to type %qT from type %qT"
-msgstr "conversion invalide vers un type « %T » à partir du type « %T »"
+msgstr "conversion invalide vers le type %qT à partir du type %qT"
#: cp/typeck.c:8492
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "cannot convert `%T' to `%T' for argument `%P' to `%D'"
+#, gcc-internal-format
msgid "cannot convert %qT to %qT for argument %qP to %qD"
-msgstr "ne peut convertir « %T » à « %T » pour l'argument « %P » vers « %D »"
+msgstr "ne peut convertir %qT en %qT pour l'argument %qP de %qD"
#: cp/typeck.c:8498
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "cannot convert `%T' to `%T' for argument `%P' to `%D'"
+#, gcc-internal-format
msgid "cannot convert %qT to %qT in default argument"
-msgstr "ne peut convertir « %T » à « %T » pour l'argument « %P » vers « %D »"
+msgstr "ne peut convertir %qT en %qT dans l'argument par défaut"
#: cp/typeck.c:8502
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "cannot convert `%T' to `%T' in %s"
+#, gcc-internal-format
msgid "cannot convert %qT to %qT in argument passing"
-msgstr "ne peut convertir « %T » vers « %T » dans %s"
+msgstr "ne peut convertir %qT en %qT dans le passage d'argument"
#: cp/typeck.c:8506
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "cannot convert `%T' to `%T' in %s"
+#, gcc-internal-format
msgid "cannot convert %qT to %qT"
-msgstr "ne peut convertir « %T » vers « %T » dans %s"
+msgstr "ne peut convertir %qT en %qT"
#: cp/typeck.c:8510
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "cannot convert `%T' to `%T' in %s"
+#, gcc-internal-format
msgid "cannot convert %qT to %qT in initialization"
-msgstr "ne peut convertir « %T » vers « %T » dans %s"
+msgstr "ne peut convertir %qT en %qT dans l'initialisation"
#: cp/typeck.c:8514
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "cannot convert `%T' to `%T' in %s"
+#, gcc-internal-format
msgid "cannot convert %qT to %qT in return"
-msgstr "ne peut convertir « %T » vers « %T » dans %s"
+msgstr "ne peut convertir %qT en %qT dans le retour"
#: cp/typeck.c:8518
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "cannot convert `%T' to `%T' in %s"
+#, gcc-internal-format
msgid "cannot convert %qT to %qT in assignment"
-msgstr "ne peut convertir « %T » vers « %T » dans %s"
+msgstr "ne peut convertir %qT en %qT dans l'affectation"
#: cp/typeck.c:8531
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "return type `%#T' is incomplete"
+#, gcc-internal-format
msgid "class type %qT is incomplete"
-msgstr "type retourné « %#T » est incomplet"
+msgstr "le type classe %qT est incomplet"
#: cp/typeck.c:8549
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "Warn about functions which might be candidates for format attributes"
+#, gcc-internal-format
msgid "parameter %qP of %qD might be a candidate for a format attribute"
-msgstr "Avertir à propos des fonctions qui pourraient être candidates pour les attributs de format"
+msgstr "le paramètre %qP de %qD pourrait être un candidat pour un attribut de format"
#: cp/typeck.c:8553
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "function might be possible candidate for `%s' format attribute"
+#, gcc-internal-format
msgid "parameter might be a candidate for a format attribute"
-msgstr "la fonction est peut être candidate pour l'attribut de format de « %s »"
+msgstr "le paramètre pourrait être un candidat pour un attribut de format"
#: cp/typeck.c:8558
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "Warn about functions which might be candidates for format attributes"
+#, gcc-internal-format
msgid "target of conversion might be a candidate for a format attribute"
-msgstr "Avertir à propos des fonctions qui pourraient être candidates pour les attributs de format"
+msgstr "la cible de la conversion pourrait être une candidate pour un attribut de format"
#: cp/typeck.c:8563
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "function might be possible candidate for `%s' format attribute"
+#, gcc-internal-format
msgid "target of initialization might be a candidate for a format attribute"
-msgstr "la fonction est peut être candidate pour l'attribut de format de « %s »"
+msgstr "la cible de l'initialisation pourrait être une candidate pour un attribut de format"
#: cp/typeck.c:8573
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "function might be possible candidate for `%s' format attribute"
+#, gcc-internal-format
msgid "left-hand side of assignment might be a candidate for a format attribute"
-msgstr "la fonction est peut être candidate pour l'attribut de format de « %s »"
+msgstr "le membre de gauche de l'affectation pourrait être un candidat pour un attribut de format"
#: cp/typeck.c:8668
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "in passing argument %P of `%+D'"
+#, gcc-internal-format
msgid "in passing argument %P of %qD"
-msgstr "dans le passage de l'argument %P de « %+D »"
+msgstr "dans le passage de l'argument %P de %qD"
#: cp/typeck.c:8727
#, gcc-internal-format
msgid "returning reference to temporary"
-msgstr "retourné la référence vers le temporaire"
+msgstr "retourne une référence vers un temporaire"
#: cp/typeck.c:8734
#, gcc-internal-format
msgid "reference to non-lvalue returned"
-msgstr "une référence vers quelque chose n'étant pas un membre gauche a été retourné"
+msgstr "référence vers une non l-valeur retournée"
#: cp/typeck.c:8749
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "reference to local variable `%D' returned"
+#, gcc-internal-format
msgid "reference to local variable %qD returned"
-msgstr "référence vers une variable locale « %D » retourné"
+msgstr "référence vers la variable locale %qD retournée"
#: cp/typeck.c:8753
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "address of local variable `%D' returned"
+#, gcc-internal-format
msgid "address of label %qD returned"
-msgstr "adresse d'une variable locale « %D » retournée"
+msgstr "adresse de l'étiquette %qD retournée"
#: cp/typeck.c:8757
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "address of local variable `%D' returned"
+#, gcc-internal-format
msgid "address of local variable %qD returned"
-msgstr "adresse d'une variable locale « %D » retournée"
+msgstr "adresse de la variable locale %qD retournée"
#: cp/typeck.c:8803
#, gcc-internal-format
msgid "returning a value from a destructor"
-msgstr "retourné une valeur du destructeur"
+msgstr "retourne une valeur depuis un destructeur"
#. If a return statement appears in a handler of the
#. function-try-block of a constructor, the program is ill-formed.
#: cp/typeck.c:8811
#, gcc-internal-format
msgid "cannot return from a handler of a function-try-block of a constructor"
-msgstr "ne peut retourner d'un handler d'une fonction try-block d'un constructeur"
+msgstr "ne peut retourner depuis le gestionnaire d'un try..catch sur tout le constructeur"
#. You can't return a value from a constructor.
#: cp/typeck.c:8814
#, gcc-internal-format
msgid "returning a value from a constructor"
-msgstr "retourné une valeur d'un constructeur"
+msgstr "retourne une valeur depuis un constructeur"
#. Give a helpful error message.
#: cp/typeck.c:8844 cp/typeck.c:8890
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "return-statement with no value, in function returning '%T'"
+#, gcc-internal-format
msgid "return-statement with no value, in function returning %qT"
-msgstr "déclaration à retourner sans valeur dans une fonction retournant « %T »"
+msgstr "instruction « return » sans valeur dans une fonction retournant %qT"
#: cp/typeck.c:8852
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "missing initializer"
+#, gcc-internal-format
msgid "returning initializer list"
-msgstr "initialisation manquante"
+msgstr "liste d'initialisation retournée"
#: cp/typeck.c:8871
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "new types may not be defined in a return type"
+#, gcc-internal-format
msgid "inconsistent types %qT and %qT deduced for lambda return type"
-msgstr "nouveaux types ne peuvent être définis dans un type à retourner"
+msgstr "les types incohérents %qT et %qT sont déduits du type retourné par la lambda"
#: cp/typeck.c:8874
#, gcc-internal-format
msgid "inconsistent deduction for auto return type: %qT and then %qT"
-msgstr ""
+msgstr "déduction incohérente pour le type de retour auto: %qT et puis %qT"
#: cp/typeck.c:8909
#, gcc-internal-format
msgid "return-statement with a value, in function returning 'void'"
-msgstr "déclaration éa retourner avec une valeur dans une fonction retournant un « void »"
+msgstr "instruction « return » avec une valeur dans une fonction retournant « void »"
#: cp/typeck.c:8939
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "`operator new' must not return NULL unless it is declared `throw()' (or -fcheck-new is in effect)"
+#, gcc-internal-format
msgid "%<operator new%> must not return NULL unless it is declared %<throw()%> (or -fcheck-new is in effect)"
-msgstr "« operator new» ne doit pas retourner NULL à moins qu'il ne soit déclaré «throw() » (ou -fcheck-new est utilisée)"
+msgstr "%<operator new%> ne doit pas retourner NULL à moins qu'il soit déclaré %<throw()%> (ou -fcheck-new est actif)"
#. Make this a permerror because we used to accept it.
#: cp/typeck.c:9541
#, gcc-internal-format
msgid "using temporary as lvalue"
-msgstr ""
+msgstr "utilisation d'un temporaire comme l-valeur"
#: cp/typeck.c:9543
#, gcc-internal-format
msgid "using xvalue (rvalue reference) as lvalue"
-msgstr ""
+msgstr "utilisation d'une x-valeur (référence à une r-valeur) comme l-valeur"
#: cp/typeck2.c:48
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "type `%T' is not a base type for type `%T'"
+#, gcc-internal-format
msgid "type %qT is not a base type for type %qT"
-msgstr "type « %T » n'est pas un type de base pour le type « %T »"
+msgstr "le type %qT n'est pas un type de base pour le type %qT"
#: cp/typeck2.c:103
#, gcc-internal-format
msgid "assignment of constant field %qD"
-msgstr ""
+msgstr "affectation du champ constant %qD"
#: cp/typeck2.c:105
#, gcc-internal-format
msgid "constant field %qD used as %<asm%> output"
-msgstr ""
+msgstr "champ constant %qD utilisé comme sortie de %<asm%>"
#: cp/typeck2.c:107
#, gcc-internal-format
msgid "increment of constant field %qD"
-msgstr ""
+msgstr "incrémentation du champ constant %qD"
#: cp/typeck2.c:109
#, gcc-internal-format
msgid "decrement of constant field %qD"
-msgstr ""
+msgstr "décrémentation du champ constant %qD"
#: cp/typeck2.c:116
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%s of read-only member `%s'"
+#, gcc-internal-format
msgid "assignment of read-only reference %qD"
-msgstr "%s d'un membre en lecture seule « %s »"
+msgstr "affectation de la référence en lecture seule %qD"
#: cp/typeck2.c:118
#, gcc-internal-format
msgid "read-only reference %qD used as %<asm%> output"
-msgstr ""
+msgstr "référence en lecture seule %qD utilisée comme sortie de %<asm%>"
#: cp/typeck2.c:120
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%s of read-only member `%s'"
+#, gcc-internal-format
msgid "increment of read-only reference %qD"
-msgstr "%s d'un membre en lecture seule « %s »"
+msgstr "incrémentation de la référence en lecture seule %qD"
#: cp/typeck2.c:122
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%s of read-only member `%s'"
+#, gcc-internal-format
msgid "decrement of read-only reference %qD"
-msgstr "%s d'un membre en lecture seule « %s »"
+msgstr "décrémentation de la référence en lecture seule %qD"
#: cp/typeck2.c:320
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "cannot declare variable `%D' to be of type `%T'"
+#, gcc-internal-format
msgid "cannot declare variable %q+D to be of abstract type %qT"
-msgstr "ne peut déclarer la variable « %D » comme étant de type « %T »"
+msgstr "ne peut déclarer la variable %q+D comme étant de type abstrait %qT"
#: cp/typeck2.c:325
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "cannot declare parameter `%D' to be of type `%T'"
+#, gcc-internal-format
msgid "cannot declare parameter %q+D to be of abstract type %qT"
-msgstr "ne peut déclarer la paramètre « %D » comme étant de type « %T »"
+msgstr "ne peut déclarer le paramètre %q+D comme étant de type abstrait %qT"
#: cp/typeck2.c:328
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "cannot declare parameter `%D' to be of type `%T'"
+#, gcc-internal-format
msgid "cannot declare parameter to be of abstract type %qT"
-msgstr "ne peut déclarer la paramètre « %D » comme étant de type « %T »"
+msgstr "ne peut déclarer le paramètre comme étant de type abstrait %qT"
#: cp/typeck2.c:332
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "cannot declare field `%D' to be of type `%T'"
+#, gcc-internal-format
msgid "cannot declare field %q+D to be of abstract type %qT"
-msgstr "ne peut déclarer la champ « %D » comme étant de type « %T »"
+msgstr "ne peut déclarer le champ %q+D comme étant de type abstrait %qT"
#: cp/typeck2.c:336
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "invalid return type for member function `%#D'"
+#, gcc-internal-format
msgid "invalid abstract return type for member function %q+#D"
-msgstr "type retourné invalide pour le membre de la fonction « %#D »"
+msgstr "le type abstrait retourné est invalide pour la fonction membre %q+#D"
#: cp/typeck2.c:338
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "invalid return type for function `%#D'"
+#, gcc-internal-format
msgid "invalid abstract return type for function %q+#D"
-msgstr "type retourné invalide pour la fonction « %#D »"
+msgstr "le type abstrait retourné est invalide pour la fonction %q+#D"
#. Here we do not have location information.
#: cp/typeck2.c:341
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "invalid parameter type `%T'"
+#, gcc-internal-format
msgid "invalid abstract type %qT for %qE"
-msgstr "paramètre invalide pour le type « %T »"
+msgstr "type abstrait %qT invalide pour %qE"
#: cp/typeck2.c:343
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "invalid covariant return type for `%#D'"
+#, gcc-internal-format
msgid "invalid abstract type for %q+D"
-msgstr "type retourné covariant invalide pour « %#D »"
+msgstr "type abstrait invalide pour %q+D"
#: cp/typeck2.c:348
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "creating array of `%T', which is an abstract class type"
+#, gcc-internal-format
msgid "creating array of %qT, which is an abstract class type"
-msgstr "création d'un tableau « %T », lequel est un type de classe abstraite"
+msgstr "création d'un tableau de %qT lequel est un type de classe abstraite"
#: cp/typeck2.c:351
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "invalid cast to function type `%T'"
+#, gcc-internal-format
msgid "invalid cast to abstract class type %qT"
-msgstr "transtypage invalide pour un type de fonction « %T »"
+msgstr "transtypage invalide vers le type de classe abstraite %qT"
#: cp/typeck2.c:354
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "invalid expression as operand"
+#, gcc-internal-format
msgid "invalid new-expression of abstract class type %qT"
-msgstr "expression invalide comme opérande"
+msgstr "expression « new » invalide pour le type de classe abstraite %qT"
#: cp/typeck2.c:357
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "invalid parameter type `%T'"
+#, gcc-internal-format
msgid "invalid abstract return type %qT"
-msgstr "paramètre invalide pour le type « %T »"
+msgstr "le type abstrait %qT retourné est invalide"
#: cp/typeck2.c:360
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "invalid parameter type `%T'"
+#, gcc-internal-format
msgid "invalid abstract parameter type %qT"
-msgstr "paramètre invalide pour le type « %T »"
+msgstr "paramètre abstrait invalide pour le type %qT"
#: cp/typeck2.c:363
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "expression '%E' of abstract class type '%T' cannot be used in throw-expression"
+#, gcc-internal-format
msgid "expression of abstract class type %qT cannot be used in throw-expression"
-msgstr "expression « %E » de la classe abstraite de type « %T » ne peut être utilisé dans une expression throw"
+msgstr "l'expression du type de classe abstraite %qT ne peut pas être utilisée dans une expression « throw »"
#: cp/typeck2.c:367
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "cannot declare parameter `%D' to be of type `%T'"
+#, gcc-internal-format
msgid "cannot declare catch parameter to be of abstract class type %qT"
-msgstr "ne peut déclarer la paramètre « %D » comme étant de type « %T »"
+msgstr "ne peut déclarer le paramètre du « catch » comme étant le type de classe abstraite %qT"
#: cp/typeck2.c:371
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "cannot allocate an object of type `%T'"
+#, gcc-internal-format
msgid "cannot allocate an object of abstract type %qT"
-msgstr "ne peut allouer un objet de type « %T »"
+msgstr "ne peut allouer un objet du type abstrait %qT"
#: cp/typeck2.c:381
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid " because the following virtual functions are abstract:"
+#, gcc-internal-format
msgid " because the following virtual functions are pure within %qT:"
-msgstr " parce que les fonctions virtuelles suivantes sont abstraites:"
+msgstr " parce que les fonctions virtuelles suivantes sont pures dans %qT:"
#: cp/typeck2.c:387
#, gcc-internal-format
msgid "\t%#D"
-msgstr ""
+msgstr "\t%#D"
#: cp/typeck2.c:440
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "definition of `%#T' inside template parameter list"
+#, gcc-internal-format
msgid "definition of %q#T is not complete until the closing brace"
-msgstr "définition de « %#T » à l'intérieur d'un patron de liste de paramètres"
+msgstr "la définition de %q#T n'est pas complète jusqu'à la fermeture de l'accolade"
#: cp/typeck2.c:443
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "declaration of `%#T'"
+#, gcc-internal-format
msgid "forward declaration of %q#T"
-msgstr "déclaration de « %#T »"
+msgstr "déclaration anticipée de %q#T"
#: cp/typeck2.c:445
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "declaration of `%#T'"
+#, gcc-internal-format
msgid "declaration of %q#T"
-msgstr "déclaration de « %#T »"
+msgstr "déclaration de %q#T"
#: cp/typeck2.c:472
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "`%D' has incomplete type"
+#, gcc-internal-format
msgid "%qD has incomplete type"
-msgstr "« %D » a un type incomplet"
+msgstr "%qD a un type incomplet"
#: cp/typeck2.c:485
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "invalid use of incomplete typedef `%s'"
+#, gcc-internal-format
msgid "invalid use of incomplete type %q#T"
-msgstr "utilisation invalide d'un typedef incomplet « %s »"
+msgstr "utilisation invalide du type incomplet %q#T"
#: cp/typeck2.c:515
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "invalid use of member (did you forget the `&' ?)"
+#, gcc-internal-format
msgid "invalid use of member function %qD (did you forget the %<()%> ?)"
-msgstr "utilisation invalide de membre (avez-vous oublié le «&» ?)"
+msgstr "utilisation invalide de la fonction membre %qD (avez-vous oublié le %<()%> ?)"
#: cp/typeck2.c:519
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "invalid use of member (did you forget the `&' ?)"
+#, gcc-internal-format
msgid "invalid use of member %qD (did you forget the %<&%> ?)"
-msgstr "utilisation invalide de membre (avez-vous oublié le «&» ?)"
+msgstr "utilisation invalide du membre %qD (avez-vous oublié le %<&%> ?)"
#: cp/typeck2.c:527
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "invalid use of %D"
+#, gcc-internal-format
msgid "invalid use of %<auto%>"
-msgstr "utilisation invalide de %D"
+msgstr "utilisation invalide de %<auto%>"
#: cp/typeck2.c:530
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "invalid use of template `%D'"
+#, gcc-internal-format
msgid "invalid use of template type parameter %qT"
-msgstr "utilisation invalide du patron « %D »"
+msgstr "utilisation invalide du paramètre de patron %qT qui est un type"
#: cp/typeck2.c:535
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "invalid default argument for a template template parameter"
+#, gcc-internal-format
msgid "invalid use of template template parameter %qT"
-msgstr "utilisation invalide d'argument pour un patron de paramètres de patron"
+msgstr "utilisation invalide du paramètre de patron %qT qui est un patron"
#: cp/typeck2.c:542
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "invalid use of undefined type `%#T'"
+#, gcc-internal-format
msgid "invalid use of dependent type %qT"
-msgstr "utilisation invalide d'un type indéfini « %#T »"
+msgstr "utilisation invalide du type dépendant %qT"
#: cp/typeck2.c:549
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "invalid use of `restrict'"
+#, gcc-internal-format
msgid "invalid use of brace-enclosed initializer list"
-msgstr "usage de « restrict » invalide"
+msgstr "utilisation invalide de la liste d'initialisation entre accolades"
#: cp/typeck2.c:557
#, gcc-internal-format
@@ -47505,38 +47045,34 @@ msgid "insufficient contextual information to determine type"
msgstr "information contextuelle insuffisante pour déterminer le type"
#: cp/typeck2.c:785
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "constructor syntax used, but no constructor declared for type `%T'"
+#, gcc-internal-format
msgid "constructor syntax used, but no constructor declared for type %qT"
-msgstr "syntaxe de constructeur utilisé mais aucun constructeur déclaré pour le type « %T »"
+msgstr "syntaxe de constructeur utilisée mais aucun constructeur déclaré pour le type %qT"
#: cp/typeck2.c:947
#, gcc-internal-format
msgid "narrowing conversion of %qE from %qT to %qT inside { } is ill-formed in C++11"
-msgstr ""
+msgstr "la conversion réductrice de %qE depuis %qT vers %qT à l'intérieur de { } est mal formée en C++11"
#: cp/typeck2.c:958 cp/typeck2.c:972
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "conversion of `%E' from `%T' to `%T' is ambiguous"
+#, gcc-internal-format
msgid "narrowing conversion of %qE from %qT to %qT inside { }"
-msgstr "conversion de « %E » à partir de « %T » vers « %T » est ambiguë"
+msgstr "conversion réductrice de %qE depuis %qT vers %qT à l'intérieur de { }"
#: cp/typeck2.c:962
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "size of array is not an integral constant-expression"
+#, gcc-internal-format
msgid " the expression has a constant value but is not a C++ constant-expression"
-msgstr "taille du tableau n'est pas une expression de constante de type entier"
+msgstr "l'expression a une valeur constante mais elle n'est pas une expression constante du C++"
#: cp/typeck2.c:1051
#, gcc-internal-format
msgid "int-array initialized from non-wide string"
-msgstr "tableau d'entier initialisé à l'aide d'une chaîne non-large"
+msgstr "tableau d'entiers initialisé à l'aide d'une chaîne non-large"
#: cp/typeck2.c:1057
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "int-array initialized from non-wide string"
+#, gcc-internal-format
msgid "int-array initialized from incompatible wide string"
-msgstr "tableau d'entier initialisé à l'aide d'une chaîne non-large"
+msgstr "tableau d'entiers initialisé à l'aide d'une chaîne large incompatible"
#: cp/typeck2.c:1078
#, gcc-internal-format
@@ -47546,339 +47082,312 @@ msgstr "la chaîne d'initialisation est trop longue pour le tableau de caractèr
#: cp/typeck2.c:1131
#, gcc-internal-format
msgid "cannot initialize aggregate of type %qT with a compound literal"
-msgstr ""
+msgstr "impossible d'initialiser l'agrégat du type %qT avec un littéral composé"
#: cp/typeck2.c:1149
#, gcc-internal-format
msgid "array must be initialized with a brace-enclosed initializer"
-msgstr ""
+msgstr "le tableau doit être initialisé avec une initialisation entre accolades"
#: cp/typeck2.c:1435 cp/typeck2.c:1462
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "missing initializer for member `%D'"
+#, gcc-internal-format
msgid "missing initializer for member %qD"
-msgstr "initialiseur manquant pour le membre « %D »"
+msgstr "initialisation manquante pour le membre %qD"
#: cp/typeck2.c:1443
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "member `%D' is uninitialized reference"
+#, gcc-internal-format
msgid "member %qD is uninitialized reference"
-msgstr "membre « %D » est une référence non initialisée"
+msgstr "le membre %qD est une référence non initialisée"
#: cp/typeck2.c:1450
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "member `%D' is uninitialized reference"
+#, gcc-internal-format
msgid "member %qD with uninitialized reference fields"
-msgstr "membre « %D » est une référence non initialisée"
+msgstr "membre %qD avec des champs de référence non initialisés"
#: cp/typeck2.c:1554
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "no field `%D' in union being initialized"
+#, gcc-internal-format
msgid "no field %qD found in union being initialized"
-msgstr "pas de champ « %D » dans l'agrégat n'a été initialisé"
+msgstr "pas de champ %qD trouvé dans l'union initialisée"
#: cp/typeck2.c:1565
#, gcc-internal-format
msgid "index value instead of field name in union initializer"
-msgstr "valeur index au lieu du nom de champ dans l'initialiseur d'union"
+msgstr "valeur d'index au lieu d'un nom de champ dans l'initialisation de l'union"
#: cp/typeck2.c:1750
#, gcc-internal-format
msgid "circular pointer delegation detected"
-msgstr "délégation de pointeur circulaire détecté"
+msgstr "délégation de pointeur circulaire détectée"
#: cp/typeck2.c:1764
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "base operand of `->' has non-pointer type `%T'"
+#, gcc-internal-format
msgid "base operand of %<->%> has non-pointer type %qT"
-msgstr "l'opérande de base de «->» a un type non pointeur « %T »"
+msgstr "l'opérande de base de %<->%> a un type non pointeur %qT"
#: cp/typeck2.c:1790
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "result of `operator->()' yields non-pointer result"
+#, gcc-internal-format
msgid "result of %<operator->()%> yields non-pointer result"
-msgstr "résultat de « operator->() » laisse comme résultat un non pointeur"
+msgstr "le résultat de %<operator->()%> est un non pointeur"
#: cp/typeck2.c:1792
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "base operand of `->' is not a pointer"
+#, gcc-internal-format
msgid "base operand of %<->%> is not a pointer"
-msgstr "l'opérande de base de «->» n'est pas un pointeur"
+msgstr "l'opérande de base de %<->%> n'est pas un pointeur"
#: cp/typeck2.c:1819
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "`%E' cannot be used as a member pointer, since it is of type `%T'"
+#, gcc-internal-format
msgid "%qE cannot be used as a member pointer, since it is of type %qT"
-msgstr "« %E » ne peut être utilisé comme pointeur de membre, alors qu'il est de type « %T »"
+msgstr "%qE ne peut pas être utilisé comme pointeur de membre puisqu'il est de type %qT"
#: cp/typeck2.c:1828
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "cannot apply member pointer `%E' to `%E', which is of non-aggregate type `%T'"
+#, gcc-internal-format
msgid "cannot apply member pointer %qE to %qE, which is of non-class type %qT"
-msgstr "ne peut appliquer un pointeur de membre « %E » à « %E », lequel n'est pas un type d'agrégat « %T »"
+msgstr "ne peut appliquer le pointeur membre %qE à %qE lequel est d'un type non classe %qT"
#: cp/typeck2.c:1850
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "member type `%T::' incompatible with object type `%T'"
+#, gcc-internal-format
msgid "pointer to member type %qT incompatible with object type %qT"
-msgstr "type du membre « %T:: » incompatible avec le type d'objet « %T »"
+msgstr "le pointeur vers le type membre %qT est incompatible avec le type d'objet %qT"
#: cp/typeck2.c:1909
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "pointer to member function used in arithmetic"
+#, gcc-internal-format
msgid "pointer-to-member-function type %qT requires an rvalue"
-msgstr "usage en arithmétique d'un pointeur vers une fonction membre"
+msgstr "le type pointeur vers une fonction membre %qT requiert une r-valeur"
#: cp/typeck2.c:1916
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "pointer to member function used in arithmetic"
+#, gcc-internal-format
msgid "pointer-to-member-function type %qT requires an lvalue"
-msgstr "usage en arithmétique d'un pointeur vers une fonction membre"
+msgstr "le type pointeur vers une fonction membre %qT requiert une l-valeur"
#: cp/typeck2.c:1957
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "invalid cast to function type `%T'"
+#, gcc-internal-format
msgid "functional cast to array type %qT"
-msgstr "transtypage invalide pour un type de fonction « %T »"
+msgstr "transtypage fonctionnel vers le type tableau %qT"
#: cp/typeck2.c:1972
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "template argument required for `%s %T'"
+#, gcc-internal-format
msgid "cannot deduce template arguments for %qT from ()"
-msgstr "argument du patron est requis pour « %s %T »"
+msgstr "impossible de déduire les arguments du patron pour %qT depuis ()"
#: cp/typeck2.c:1990
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "default-initialization of `%#D', which has reference type"
+#, gcc-internal-format
msgid "invalid value-initialization of reference type"
-msgstr "initialisation par défaut de « %#D », lequel a un type référencé"
+msgstr "l'initialisation par valeur du type référence est invalide"
#: cp/typeck2.c:2217
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "call to function `%D' which throws incomplete type `%#T'"
+#, gcc-internal-format
msgid "call to function %qD which throws incomplete type %q#T"
-msgstr "l'appel à la fonction « %D » laquelle écarte le type incomplet « %T »"
+msgstr "appel à la fonction %qD qui génère une exception du type incomplet %q#T"
#: cp/typeck2.c:2220
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "call to function which throws incomplete type `%#T'"
+#, gcc-internal-format
msgid "call to function which throws incomplete type %q#T"
-msgstr "l'appel à la fonction laquelle écarte le type incomplet « %T »"
+msgstr "appel à une fonction qui génère une exception du type incomplet %q#T"
#: cp/vtable-class-hierarchy.c:719
#, gcc-internal-format
msgid "unable to open log file %<vtv_class_set_sizes.log%>: %m"
-msgstr ""
+msgstr "impossible d'ouvrir le fichier journal %<vtv_class_set_sizes.log%>: %m"
#: cp/vtable-class-hierarchy.c:859
#, gcc-internal-format
msgid "unable to open log file %<vtv_set_ptr_data.log%>: %m"
-msgstr ""
+msgstr "impossible d'ouvrir le fichier journal %<vtv_set_ptr_data.log%>: %m"
#: cp/vtable-class-hierarchy.c:1109
#, gcc-internal-format
msgid "unable to open log file %<vtv_count_data.log%>: %m"
-msgstr ""
+msgstr "impossible d'ouvrir le fichier journal %<vtv_count_data.log%>: %m"
#: fortran/arith.c:45
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Conversion of an Infinity or Not-a-Number at %L to INTEGER"
-msgstr ""
+msgstr "Conversion d'un infini ou de Pas-un-Nombre à %L en INTEGER"
#: fortran/arith.c:117 fortran/arith.c:1969
#, gcc-internal-format
msgid "gfc_arith_error(): Bad error code"
-msgstr ""
+msgstr "gfc_arith_error(): Mauvais code d'erreur"
#: fortran/arith.c:150
#, gcc-internal-format
msgid "Fix min_int calculation"
-msgstr ""
+msgstr "Corrigez le calcul de min_int"
#: fortran/arith.c:530
#, gcc-internal-format
msgid "gfc_range_check(): Bad type"
-msgstr ""
+msgstr "gfc_range_check(): Mauvais type"
#: fortran/arith.c:603
#, gcc-internal-format
msgid "gfc_arith_uminus(): Bad basic type"
-msgstr ""
+msgstr "gfc_arith_uminus(): Mauvais type de base"
#: fortran/arith.c:637
#, gcc-internal-format
msgid "gfc_arith_plus(): Bad basic type"
-msgstr ""
+msgstr "gfc_arith_plus(): Mauvais type de base"
#: fortran/arith.c:671
#, gcc-internal-format
msgid "gfc_arith_minus(): Bad basic type"
-msgstr ""
+msgstr "gfc_arith_minus(): Mauvais type de base"
#: fortran/arith.c:706
#, gcc-internal-format
msgid "gfc_arith_times(): Bad basic type"
-msgstr ""
+msgstr "gfc_arith_times(): Mauvais type de base"
#: fortran/arith.c:745
#, gcc-internal-format
msgid "Integer division truncated to constant %qs at %L"
-msgstr ""
+msgstr "Division entière tronquée vers la constante %qs à %L"
#: fortran/arith.c:791
#, gcc-internal-format
msgid "gfc_arith_divide(): Bad basic type"
-msgstr ""
+msgstr "gfc_arith_divide(): Mauvais type de base"
#: fortran/arith.c:837
#, gcc-internal-format
msgid "arith_power(): Bad base"
-msgstr ""
+msgstr "arith_power(): Mauvaise base"
#: fortran/arith.c:878
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Negative exponent of integer has zero result at %L"
-msgstr ""
+msgstr "L'exposant négatif d'un entier a zéro pour résultat à %L"
#: fortran/arith.c:928 fortran/arith.c:953
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid "pointer/integer type mismatch in conditional expression"
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Noninteger exponent in an initialization expression at %L"
-msgstr "non concordance entre pointeur et entier dans une expression conditionnelle"
+msgstr "Exposant non entier dans une expression d'initialisation à %L"
#: fortran/arith.c:939
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Raising a negative REAL at %L to a REAL power is prohibited"
-msgstr ""
+msgstr "Élever un REAL négatif à %L vers une puissance REAL est interdit"
#: fortran/arith.c:967
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "ia64_print_operand: unknown code"
+#, gcc-internal-format
msgid "arith_power(): unknown type"
-msgstr "ia64_print_operand: code inconnu"
+msgstr "arith_power(): type inconnu"
#: fortran/arith.c:1033
#, gcc-internal-format
msgid "compare_real(): Bad operator"
-msgstr ""
+msgstr "compare_real(): Mauvais opérateur"
#: fortran/arith.c:1068
#, gcc-internal-format
msgid "gfc_compare_expr(): Bad basic type"
-msgstr ""
+msgstr "gfc_compare_expr(): Mauvais type de base"
#: fortran/arith.c:1579
#, gcc-internal-format
msgid "eval_intrinsic(): Bad operator"
-msgstr ""
+msgstr "eval_intrinsic(): Mauvais opérateur"
#: fortran/arith.c:1628
#, gcc-internal-format
msgid "eval_type_intrinsic0(): op NULL"
-msgstr ""
+msgstr "eval_type_intrinsic0(): op est NULL"
#: fortran/arith.c:1937
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid "failure to convert %s to %s"
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Arithmetic OK converting %s to %s at %L"
-msgstr "échec de conversion de %s vers %s"
+msgstr "OK arithmétique en convertissant %s vers %s à %L"
#: fortran/arith.c:1941
#, gcc-internal-format
msgid "Arithmetic overflow converting %s to %s at %L. This check can be disabled with the option %<-fno-range-check%>"
-msgstr ""
+msgstr "Débordement arithmétique en convertissant %s vers %s à %L. Cette vérification peut être désactivée avec l'option %<-nfo-range-check%>"
#: fortran/arith.c:1946
#, gcc-internal-format
msgid "Arithmetic underflow converting %s to %s at %L. This check can be disabled with the option %<-fno-range-check%>"
-msgstr ""
+msgstr "Débordement arithmétique vers le bas en convertissant %s vers %s à %L. Cette vérification peut être désactivée avec l'option %<-fno-range-check%>"
#: fortran/arith.c:1951
#, gcc-internal-format
msgid "Arithmetic NaN converting %s to %s at %L. This check can be disabled with the option %<-fno-range-check%>"
-msgstr ""
+msgstr "NaN arithmétique obtenu en convertissant %s vers %s à %L. Cette vérification peut être désactivée avec l'option %<-fno-range-check%>"
#: fortran/arith.c:1956
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid "division by zero in `%E %% 0'"
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Division by zero converting %s to %s at %L"
-msgstr "division par zéro dans « %E %% 0 »"
+msgstr "Division par zéro en convertissant %s vers %s à %L"
#: fortran/arith.c:1960
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Array operands are incommensurate converting %s to %s at %L"
-msgstr ""
+msgstr "Les opérandes du tableau sont incommensurables en convertissant %s vers %s à %L"
#: fortran/arith.c:1964
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Integer outside symmetric range implied by Standard Fortran converting %s to %s at %L"
-msgstr ""
+msgstr "Entier en dehors de la plage symétrique impliquée par le Standard Fortran en convertissant %s vers %s à %L"
#: fortran/arith.c:2050 fortran/arith.c:2159 fortran/arith.c:2219
#: fortran/arith.c:2271 fortran/arith.c:2331 fortran/arith.c:2400
#: fortran/arith.c:2467
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "conversion from NaN to int"
+#, gcc-internal-format
msgid "Conversion from %qs to %qs at %L"
-msgstr "conversion de NaN en int"
+msgstr "Conversion depuis %qs vers %qs à %L"
#: fortran/arith.c:2079 fortran/arith.c:2112 fortran/arith.c:2151
#: fortran/arith.c:2209 fortran/arith.c:2261 fortran/arith.c:2321
#: fortran/arith.c:2390
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "invalid conversion from `%T' to `%T'"
+#, gcc-internal-format
msgid "Change of value in conversion from %qs to %qs at %L"
-msgstr "conversion invalide de « %T » vers « %T »"
+msgstr "Changement de valeur dans la conversion depuis %qs vers %qs à %L"
#: fortran/arith.c:2307 fortran/arith.c:2376
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "invalid conversion from `%T' to `%T'"
+#, gcc-internal-format
msgid "Non-zero imaginary part discarded in conversion from %qs to %qs at %L"
-msgstr "conversion invalide de « %T » vers « %T »"
+msgstr "Partie imaginaire non nulle perdue durant la conversion de %qs vers %qs à %L"
+# je suppose que le double espace avant le premier %qs est une faute de frappe
#: fortran/arith.c:2459
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "invalid conversion from `%T' to `%T'"
+#, gcc-internal-format
msgid "Change of value in conversion from %qs to %qs at %L"
-msgstr "conversion invalide de « %T » vers « %T »"
+msgstr "Changement de valeur dans la conversion depuis %qs vers %qs à %L"
#: fortran/arith.c:2532
#, gcc-internal-format
msgid "The Hollerith constant at %L is too long to convert to %qs"
-msgstr ""
+msgstr "La constante de Hollerith à %L est trop longue pour être convertie en %qs"
#: fortran/array.c:95
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid "array subscript has type `char'"
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Expected array subscript at %C"
-msgstr "l'indice du tableau est de type « char »"
+msgstr "Indice de tableau attendu à %C"
#: fortran/array.c:104
#, gcc-internal-format
msgid "Unexpected %<*%> in coarray subscript at %C"
-msgstr ""
+msgstr "%<*%> inattendu dans l'indice du co-tableau à %C"
#: fortran/array.c:128
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Strides not allowed in coarray subscript at %C"
-msgstr ""
+msgstr "Longueur de pas interdite dans l'indice du co-tableau à %C"
#: fortran/array.c:136
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid "array subscript has type `char'"
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Expected array subscript stride at %C"
-msgstr "l'indice du tableau est de type « char »"
+msgstr "Longueur de pas d'indice de tableau attendu à %C"
#: fortran/array.c:195
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid "Null element at %0 for array reference at %1"
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Invalid form of array reference at %C"
-msgstr "élément nul à %0 pour la référence au tableau à %1"
+msgstr "Forme invalide pour la référence de tableau à %C"
#: fortran/array.c:200 fortran/array.c:288
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Array reference at %C cannot have more than %d dimensions"
-msgstr ""
+msgstr "La référence de tableau à %C ne peut pas avoir plus de %d dimensions"
#: fortran/array.c:215 fortran/array.c:642 fortran/check.c:2660
#: fortran/check.c:5008 fortran/check.c:5046 fortran/check.c:5088
@@ -47886,575 +47395,544 @@ msgstr ""
#: fortran/match.c:3295 fortran/match.c:3491 fortran/simplify.c:4892
#, gcc-internal-format
msgid "Coarrays disabled at %C, use %<-fcoarray=%> to enable"
-msgstr ""
+msgstr "Co-tableaux désactivés à %C, utilisez %<-fcoarray=%> pour l'activer"
#: fortran/array.c:221
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Unexpected coarray designator at %C"
-msgstr ""
+msgstr "Désignateur de co-tableau inattendu à %C"
#: fortran/array.c:242
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "STAT= attribute in %C misplaced"
-msgstr ""
+msgstr "Attribut STAT= mal placé dans %C"
#: fortran/array.c:251
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Too few codimensions at %C, expected %d not %d"
-msgstr ""
+msgstr "Trop peu de co-dimensions à %C, %d attendues au lieu de %d"
#: fortran/array.c:257
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid "Too many dimensions at %0"
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Too many codimensions at %C, expected %d not %d"
-msgstr "trop de dimensions à %0"
+msgstr "Trop de co-dimensions à %C, %d attendues au lieu de %d"
#: fortran/array.c:267 fortran/array.c:275
#, gcc-internal-format
msgid "Unexpected %<*%> for codimension %d of %d at %C"
-msgstr ""
+msgstr "%<*%> inattendu pour la co-dimension %d de %d à %C"
#: fortran/array.c:270
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid "Invalid form for %A statement at %0"
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Invalid form of coarray reference at %C"
-msgstr "Forme invalide pour la déclaration %A à %0"
+msgstr "Forme invalide pour la référence au co-tableau à %C"
#: fortran/array.c:282
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Invalid codimension %d at %C, only %d codimensions exist"
-msgstr ""
+msgstr "Co-dimension %d invalide à %C, seules %d co-dimensions existes"
#: fortran/array.c:334
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "repetition expression must be constant"
+#, gcc-internal-format
msgid "Variable %qs at %L in this context must be constant"
-msgstr "répétitions d'expressions doit être une constante"
+msgstr "La variable %qs à %L doit être une constante dans ce contexte"
#: fortran/array.c:337
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid "repetition expression must be constant"
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Expression at %L in this context must be constant"
-msgstr "répétitions d'expressions doit être une constante"
+msgstr "L'expression à %L doit être une constante dans ce contexte"
#: fortran/array.c:435
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Expected expression in array specification at %C"
-msgstr ""
+msgstr "Expression attendue dans la spécification de tableau à %C"
#: fortran/array.c:448 fortran/array.c:480
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid "initialization of new expression with `='"
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Expecting a scalar INTEGER expression at %C, found %s"
-msgstr "initialisation de la nouvelle expression avec « = »"
+msgstr "Expression INTEGER scalaire attendue à %C, %s trouvé"
#: fortran/array.c:517
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Assumed-rank array at %C"
-msgstr ""
+msgstr "Tableau de rang tacite à %C"
#: fortran/array.c:551
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid "No specification for implied-DO iterator `%A' at %0"
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Bad array specification for implied-shape array at %C"
-msgstr "aucune spécification pour l'itération DO-implicite « %A » à %0"
+msgstr "Mauvaise spécification de tableau pour le tableau de forme implicite à %C"
#: fortran/array.c:567 fortran/array.c:680
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Bad array specification for an explicitly shaped array at %C"
-msgstr ""
+msgstr "Mauvaise spécification de tableau pour le tableau de forme explicite à %C"
#: fortran/array.c:577 fortran/array.c:690
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Bad array specification for assumed shape array at %C"
-msgstr ""
+msgstr "Mauvaise spécification de tableau pour le tableau de forme tacite à %C"
#: fortran/array.c:591 fortran/array.c:704
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid "No specification for implied-DO iterator `%A' at %0"
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Bad specification for deferred shape array at %C"
-msgstr "aucune spécification pour l'itération DO-implicite « %A » à %0"
+msgstr "Mauvaise spécification pour le tableau de forme différée à %C"
#: fortran/array.c:601 fortran/array.c:708
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid "No specification for implied-DO iterator `%A' at %0"
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Bad specification for assumed size array at %C"
-msgstr "aucune spécification pour l'itération DO-implicite « %A » à %0"
+msgstr "Mauvaise spécification pour le tableau de taille tacite à %C"
#: fortran/array.c:613 fortran/array.c:720
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid "Can't specify array dimension in a declaration"
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Expected another dimension in array declaration at %C"
-msgstr "Ne peut spécifier la dimension du tableau dans la déclaration"
+msgstr "Une autre dimension est attendue dans la déclaration de tableau à %C"
#: fortran/array.c:619 fortran/array.c:648 fortran/array.c:726
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Array specification at %C has more than %d dimensions"
-msgstr ""
+msgstr "La spécification de tableau à %C a plus de %d dimensions"
#: fortran/array.c:625
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Array specification at %C with more than 7 dimensions"
-msgstr ""
+msgstr "Spécification de tableau à %C avec plus de 7 dimensions"
#: fortran/array.c:637
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid "global declaration `%#D'"
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Coarray declaration at %C"
-msgstr "déclaration globale « %#D »"
+msgstr "Déclaration de co-tableau à %C"
#: fortran/array.c:734
#, gcc-internal-format
msgid "Upper bound of last coarray dimension must be %<*%> at %C"
-msgstr ""
+msgstr "La limite supérieure de la dernière dimension du co-tableau doit être %<*%> à %C"
#: fortran/array.c:802
#, gcc-internal-format
msgid "The assumed-rank array %qs at %L shall not have a codimension"
-msgstr ""
+msgstr "Le tableau de rang tacite %qs à %L n'aura point de co-dimension"
#: fortran/array.c:886
#, gcc-internal-format
msgid "gfc_compare_array_spec(): Array spec clobbered"
-msgstr ""
+msgstr "gfc_compare_array_spec(): Spécification de tableau écrasée"
#: fortran/array.c:962
#, gcc-internal-format
msgid "DO-iterator %qs at %L is inside iterator of the same name"
-msgstr ""
+msgstr "L'itérateur DO %qs à %L est à l'intérieur d'un itérateur du même nom"
#: fortran/array.c:1054 fortran/array.c:1236
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid "syntax error in action"
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Syntax error in array constructor at %C"
-msgstr "erreur de syntaxe dans l’action"
+msgstr "Erreur de syntaxe dans le constructeur du tableau à %C"
#: fortran/array.c:1110
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "[...] style array constructors at %C"
-msgstr ""
+msgstr "Constructeurs de tableau du style [...] à %C"
#: fortran/array.c:1130
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Array constructor including type specification at %C"
-msgstr ""
+msgstr "Constructeur de tableau incluant la spécification de type à %C"
#: fortran/array.c:1136 fortran/match.c:3921
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Type-spec at %L cannot contain a deferred type parameter"
-msgstr ""
+msgstr "La spécification de type à %L ne peut pas contenir de paramètre de type différé"
#: fortran/array.c:1144
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Type-spec at %L cannot contain an asterisk for a type parameter"
-msgstr ""
+msgstr "La spécification de type à %L ne peut pas contenir un astérisque pour un paramètre de type"
#: fortran/array.c:1162
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid "Min/max instructions not allowed"
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Empty array constructor at %C is not allowed"
-msgstr "instructions min/max ne sont pas permises"
+msgstr "Le constructeur de tableau vide à %C n'est pas permis"
#: fortran/array.c:1199 fortran/array.c:1209
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid "incompatible type for argument %d of `%s'"
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Incompatible typespec for array element at %L"
-msgstr "type incompatible pour l'argument n°%d de « %s »"
+msgstr "Typespec incompatible pour l'élément de tableau à %L"
#: fortran/array.c:1283
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Element in %s array constructor at %L is %s"
-msgstr ""
+msgstr "L'élément dans le constructeur du tableau %s à %L est %s"
#: fortran/array.c:1614
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Iterator step at %L cannot be zero"
-msgstr ""
+msgstr "Le pas de l'itération à %L ne peut pas être zéro"
#: fortran/array.c:1751
#, gcc-internal-format
msgid "The number of elements in the array constructor at %L requires an increase of the allowed %d upper limit. See %<-fmax-array-constructor%> option"
-msgstr ""
+msgstr "Le nombre d'éléments dans le constructeur du tableau à %L requiert une augmentation de la limite supérieure autorisée %d. Consultez l'option %<-fmax-array-constructor%>"
#: fortran/array.c:1921
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "AC-IMPLIED-DO initial expression references control variable at %L"
-msgstr ""
+msgstr "L'expression initiale de AC-IMPLIED-DO fait référence à la variable de contrôle à %L"
#: fortran/array.c:1928
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "AC-IMPLIED-DO final expression references control variable at %L"
-msgstr ""
+msgstr "L'expression finale de AC-IMPLIED-DO fait référence à la variable de contrôle à %L"
#: fortran/array.c:1935
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "AC-IMPLIED-DO step expression references control variable at %L"
-msgstr ""
+msgstr "L'expression de pas de AC-IMPLIED-DO fait référence à la variable de contrôle à %L"
#: fortran/array.c:1947
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Array constructor value at %L shall not be unlimited polymorphic [F2008: C4106]"
-msgstr ""
+msgstr "La valeur du constructeur du tableau à %L ne sera point polymorphique sans limite [F2008: C4106]"
#: fortran/array.c:2030
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Different CHARACTER lengths (%d/%d) in array constructor at %L"
-msgstr ""
+msgstr "Longueurs de CHARACTER différentes (%d/%d) dans le constructeur du tableau à %L"
#: fortran/array.c:2148
#, gcc-internal-format
msgid "spec_dimen_size(): Bad dimension"
-msgstr ""
+msgstr "spec_dimen_size(): Mauvaise dimension"
#: fortran/array.c:2206
#, gcc-internal-format
msgid "gfc_ref_dimen_size(): Bad dimension"
-msgstr ""
+msgstr "gfc_ref_dimen_size(): Mauvaise dimension"
#: fortran/array.c:2336
#, gcc-internal-format
msgid "gfc_ref_dimen_size(): Bad dimen_type"
-msgstr ""
+msgstr "gfc_ref_dimen_size(): Mauvais dimen_type"
#: fortran/array.c:2387
#, gcc-internal-format
msgid "gfc_array_dimen_size(): Bad dimension"
-msgstr ""
+msgstr "gfc_array_dimen_size(): Mauvaise dimension"
#: fortran/array.c:2432
#, gcc-internal-format
msgid "gfc_array_dimen_size(): Bad EXPR_ARRAY expr"
-msgstr ""
+msgstr "gfc_array_dimen_size(): Mauvaise expression EXPR_ARRAY"
#: fortran/array.c:2580
#, gcc-internal-format
msgid "gfc_find_array_ref(): No ref found"
-msgstr ""
+msgstr "gfc_find_array_ref(): Pas de référence trouvée"
#. if (c == 0)
#: fortran/bbt.c:119
#, gcc-internal-format
msgid "insert_bbt(): Duplicate key found!"
-msgstr ""
+msgstr "insert_bbt(): Clé dupliquée trouvée !"
#: fortran/check.c:46
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "argument 1 of __builtin_spe_predicate must be a constant"
+#, gcc-internal-format
msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be a scalar"
-msgstr "argument 1 de « __builtin_spe_predicate » doit être une constante"
+msgstr "L'argument %qs de l'intrinsèque %qs à %L doit être scalaire"
#: fortran/check.c:62
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "Too few arguments for intrinsic `%A' at %0"
+#, gcc-internal-format
msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be %s"
-msgstr "trop peu d'arguments passés à l'intrinsèque «%A» à %0"
+msgstr "L'argument %qs de l'intrinsèque %qs à %L doit être %s"
#: fortran/check.c:96
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "argument to `%s' must be of integer type"
+#, gcc-internal-format
msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must have a numeric type"
-msgstr "argument de « %s » doit être de type entier"
+msgstr "L'argument %qs de l'intrinsèque %qs à %L doit avoir un type numérique"
#: fortran/check.c:111
#, gcc-internal-format
msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be INTEGER or REAL"
-msgstr ""
+msgstr "L'argument %qs de l'intrinsèque %qs à %L doit être INTEGER ou REAL"
#: fortran/check.c:128
#, gcc-internal-format
msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be REAL or COMPLEX"
-msgstr ""
+msgstr "L'argument %qs de l'intrinsèque %qs à %L doit être REAL ou COMPLEX"
#: fortran/check.c:145
#, gcc-internal-format
msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be INTEGER or PROCEDURE"
-msgstr ""
+msgstr "L'argument %qs de l'intrinsèque %qs à %L doit être INTEGER ou PROCEDURE"
#: fortran/check.c:174 fortran/check.c:6430
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "argument 1 of __builtin_spe_predicate must be a constant"
+#, gcc-internal-format
msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be a constant"
-msgstr "argument 1 de « __builtin_spe_predicate » doit être une constante"
+msgstr "L'argument %qs de l'intrinsèque %qs à %L doit être une constante"
#: fortran/check.c:183
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid "Invalid kind at %0 for type at %1"
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Invalid kind for %s at %L"
-msgstr "sorte invalide à %0 pour le type à %1"
+msgstr "Genre invalide pour %s à %L"
#: fortran/check.c:202
#, gcc-internal-format
msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be double precision"
-msgstr ""
+msgstr "L'argument %qs de l'intrinsèque %qs à %L doit être en double précision"
#: fortran/check.c:225
#, gcc-internal-format
msgid "Expected coarray variable as %qs argument to the %s intrinsic at %L"
-msgstr ""
+msgstr "Variable co-tableau attendue comme argument %qs de l'intrinsèque %s à %L"
#: fortran/check.c:242
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "argument %d of %s must be a location"
+#, gcc-internal-format
msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be a logical array"
-msgstr "argument %d de %s doit être une localisation"
+msgstr "L'argument %qs de l'intrinsèque %qs à %L doit être un tableau logique"
#: fortran/check.c:268
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "argument 1 of __builtin_spe_predicate must be a constant"
+#, gcc-internal-format
msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be an array"
-msgstr "argument 1 de « __builtin_spe_predicate » doit être une constante"
+msgstr "L'argument %qs de l'intrinsèque %qs à %L doit être un tableau"
#: fortran/check.c:289
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%s rotate count is negative"
+#, gcc-internal-format
msgid "%qs at %L must be nonnegative"
-msgstr "compteur de rotation %s est négatif"
+msgstr "%qs à %L doit être non négatif"
#: fortran/check.c:320
#, gcc-internal-format
msgid "The absolute value of SHIFT at %L must be less than or equal to BIT_SIZE(%qs)"
-msgstr ""
+msgstr "La valeur absolue de SHIFT à %L doit être plus petite ou égale à BIT_SIZE(%qs)"
#: fortran/check.c:331
#, gcc-internal-format
msgid "%qs at %L must be less than or equal to BIT_SIZE(%qs)"
-msgstr ""
+msgstr "%qs à %L doit être plus petit ou égal à BIT_SIZE(%qs)"
#: fortran/check.c:341
#, gcc-internal-format
msgid "%qs at %L must be less than BIT_SIZE(%qs)"
-msgstr ""
+msgstr "%qs à %L doit être plus petit que BIT_SIZE(%qs)"
#: fortran/check.c:368
#, gcc-internal-format
msgid "%qs at %L must be less than or equal to the BIT_SIZE of INTEGER(KIND=%d)"
-msgstr ""
+msgstr "%qs à %L doit être plus petit ou égal au BIT_SIZE de INTEGER(KIND=%d)"
#: fortran/check.c:394
#, gcc-internal-format
msgid "%<%s + %s%> at %L must be less than or equal to BIT_SIZE(%qs)"
-msgstr ""
+msgstr "%<%s + %s%> à %L doit être plus petit ou égal à BIT_SIZE(%qs)"
#: fortran/check.c:420
#, gcc-internal-format
msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be the same type and kind as %qs"
-msgstr ""
+msgstr "L'argument %qs de l'intrinsèque %qs à %L doit être du même type et du même genre que %qs"
#: fortran/check.c:437
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "argument 1 of __builtin_spe_predicate must be a constant"
+#, gcc-internal-format
msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be of rank %d"
-msgstr "argument 1 de « __builtin_spe_predicate » doit être une constante"
+msgstr "L'argument %qs de l'intrinsèque %qs à %L doit être de rang %d"
#: fortran/check.c:452
#, gcc-internal-format
msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must not be OPTIONAL"
-msgstr ""
+msgstr "L'argument %qs de l'intrinsèque %qs à %L ne peut pas être OPTIONAL"
#: fortran/check.c:473
#, gcc-internal-format
msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be ALLOCATABLE"
-msgstr ""
+msgstr "L'argument %qs de l'intrinsèque %qs à %L doit être ALLOCATABLE"
#: fortran/check.c:491
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "argument %d of %s must be of mode TEXT"
+#, gcc-internal-format
msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be of kind %d"
-msgstr "argument %d de %s doit être de mode TEXT"
+msgstr "L'argument %qs de l'intrinsèque %qs à %L doit être du genre %d"
#: fortran/check.c:529
#, gcc-internal-format
msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L cannot be INTENT(IN)"
-msgstr ""
+msgstr "L'argument %qs de l'intrinsèque %qs à %L ne peut pas être INTENT(IN)"
#: fortran/check.c:550
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "argument %d of %s must be a location"
+#, gcc-internal-format
msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be a variable"
-msgstr "argument %d de %s doit être une localisation"
+msgstr "L'argument %qs de l'intrinsèque %qs à %L doit être une variable"
#: fortran/check.c:599
#, gcc-internal-format
msgid "%<dim%> argument of %qs intrinsic at %L is not a valid codimension index"
-msgstr ""
+msgstr "L'argument %<dim%> de l'intrinsèque %qs à %L n'est pas un index de co-dimension valable"
#: fortran/check.c:649
#, gcc-internal-format
msgid "%<dim%> argument of %qs intrinsic at %L is not a valid dimension index"
-msgstr ""
+msgstr "L'argument %<dim%> de l'intrinsèque %qs à %L n'est pas un index de dimension valable"
#: fortran/check.c:752
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Unequal character lengths (%ld/%ld) in %s at %L"
-msgstr ""
+msgstr "Longueurs de caractères inégales (%ld/%ld) dans %s à %L"
#: fortran/check.c:885 fortran/check.c:6374
#, gcc-internal-format
msgid "%qs and %qs arguments of %qs intrinsic at %L must have the same type"
-msgstr ""
+msgstr "Les arguments %qs et %qs de l'intrinsèque %qs à %L doivent avoir le même type"
#: fortran/check.c:894 fortran/check.c:2297 fortran/check.c:2423
#: fortran/check.c:2497 fortran/check.c:2924
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid "different type"
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Different type kinds at %L"
-msgstr "type différent"
+msgstr "Genres de types différents à %L"
#: fortran/check.c:930
#, gcc-internal-format
msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be a POINTER"
-msgstr ""
+msgstr "L'argument %qs de l'intrinsèque %qs à %L doit être un POINTER"
#: fortran/check.c:939 fortran/check.c:975 fortran/check.c:3482
#, gcc-internal-format
msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L shall not be coindexed"
-msgstr ""
+msgstr "L'argument %qs de l'intrinsèque %qs à %L ne sera point co-indexé"
#: fortran/check.c:957
#, gcc-internal-format
msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be a pointer or target VARIABLE or FUNCTION"
-msgstr ""
+msgstr "L'argument %qs de l'intrinsèque %qs à %L doit être un pointeur ou une VARIABLE ou FONCTION cible"
#: fortran/check.c:966
#, gcc-internal-format
msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be a POINTER or a TARGET"
-msgstr ""
+msgstr "L'argument %qs de l'intrinsèque %qs à %L doit être un POINTER ou un TARGET"
#: fortran/check.c:991
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Array section with a vector subscript at %L shall not be the target of a pointer"
-msgstr ""
+msgstr "La section de tableau avec un indice de vecteur à %L ne sera point la cible d'un pointeur"
#: fortran/check.c:1002
#, gcc-internal-format
msgid "NULL pointer at %L is not permitted as actual argument of %qs intrinsic function"
-msgstr ""
+msgstr "Le pointeur NULL à %L n'est pas permis comme argument effectif de la fonction intrinsèque %qs"
#: fortran/check.c:1045
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "ATOM argument at %L to intrinsic function %s shall be an integer of ATOMIC_INT_KIND or a logical of ATOMIC_LOGICAL_KIND"
-msgstr ""
+msgstr "L'argument ATOM à %L pour la fonction intrinsèque %s sera un entier du genre ATOMIC_INT_KIND ou un logique du genre ATOMIC_LOGICAL_KIND"
#: fortran/check.c:1053
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "ATOM argument at %L of the %s intrinsic function shall be a coarray or coindexed"
-msgstr ""
+msgstr "L'argument ATOM à %L de la fonction intrinsèque %s sera un co-tableau ou un co-indexé"
#: fortran/check.c:1060
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "argument to `%s' must be of integer type"
+#, gcc-internal-format
msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L shall have the same type as %qs at %L"
-msgstr "argument de « %s » doit être de type entier"
+msgstr "L'argument %qs de l'intrinsèque %qs à %L aura le même type que %qs à %L"
#: fortran/check.c:1078 fortran/check.c:1223
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid "too few arguments to %s `%+#D'"
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "STAT= argument to %s at %L"
-msgstr "pas assez d'argument pour %s « %+#D »"
+msgstr "Argument STAT= pour %s à %L"
#: fortran/check.c:1097 fortran/check.c:1163 fortran/check.c:1260
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "ATOM argument of the %s intrinsic function at %L shall be definable"
-msgstr ""
+msgstr "L'argument ATOM de la fonction intrinsèque %s à %L sera définissable"
#: fortran/check.c:1111 fortran/check.c:1243
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "ATOM argument at %L to intrinsic function %s shall be an integer of ATOMIC_INT_KIND"
-msgstr ""
+msgstr "L'argument ATOM à %L pour la fonction intrinsèque %s sera un entier du genre ATOMIC_INT_KIND"
#: fortran/check.c:1131
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "VALUE argument of the %s intrinsic function at %L shall be definable"
-msgstr ""
+msgstr "L'argument VALUE de la fonction intrinsèque %s à %L sera définissable"
#: fortran/check.c:1170 fortran/check.c:1267
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "OLD argument of the %s intrinsic function at %L shall be definable"
-msgstr ""
+msgstr "L'argument OLD de la fonction intrinsèque %s à %L sera définissable"
#: fortran/check.c:1185
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "EVENT argument at %L to the intrinsic EVENT_QUERY shall be of type EVENT_TYPE"
-msgstr ""
+msgstr "L'argument EVENT à %L pour l'intrinsèque EVENT_QUERY sera du type EVENT_TYPE"
#: fortran/check.c:1195
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid "argument %d of %s must be a location"
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "COUNT argument of the EVENT_QUERY intrinsic function at %L shall be definable"
-msgstr "argument %d de %s doit être une localisation"
+msgstr "L'argument COUNT de la fonction intrinsèque EVENT_QUERY à %L sera définissable"
#: fortran/check.c:1208
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "COUNT argument of the EVENT_QUERY intrinsic function at %L shall have at least the range of the default integer"
-msgstr ""
+msgstr "L'argument COUNT de la fonction intrinsèque EVENT_QUERY à %L couvrira au moins la plage de l'entier par défaut"
#: fortran/check.c:1287
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid "wrong type argument to %s"
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Negative argument N at %L"
-msgstr "type d'argument erroné pour %s"
+msgstr "Argument négatif N à %L"
#: fortran/check.c:1459 fortran/check.c:1916
#, gcc-internal-format
msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must not be present if %<x%> is COMPLEX"
-msgstr ""
+msgstr "L'argument %qs de l'intrinsèque %qs à %L ne doit pas être présent si %<x%> est COMPLEX"
#: fortran/check.c:1468 fortran/check.c:1925
#, gcc-internal-format
msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must have a type of either REAL or INTEGER"
-msgstr ""
+msgstr "L'argument %qs de l'intrinsèque %qs à %L doit avoir un type soit REAL ou soit INTEGER"
#: fortran/check.c:1482 fortran/check.c:1488
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Conversion from %s to default-kind COMPLEX(%d) at %L might lose precision, consider using the KIND argument"
-msgstr ""
+msgstr "La conversion depuis %s vers le genre par défaut COMPLEX(%d) à %L pourrait perdre en précision, envisagez d'utiliser l'argument KIND"
#: fortran/check.c:1510
#, gcc-internal-format
msgid "Argument %<A%> with INTENT(INOUT) at %L of the intrinsic subroutine %s shall not have a vector subscript"
-msgstr ""
+msgstr "L'argument %<A%> avec INTENT(INOUT) à %L de la sous-routine intrinsèque %s n'aura pas d'indice vectoriel"
#: fortran/check.c:1518
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "The A argument at %L to the intrinsic %s shall not be coindexed"
-msgstr ""
+msgstr "L'argument A à %L pour l'intrinsèque %s ne sera pas co-indexé"
#: fortran/check.c:1541
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid "argument to `%s' must be of integer type"
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "The stat= argument at %L must be a kind=4 integer variable"
-msgstr "argument de « %s » doit être de type entier"
+msgstr "L'argument stat= à %L doit être une variable entière avec kind=4"
#: fortran/check.c:1557
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "The errmsg= argument at %L must be a default-kind character variable"
-msgstr ""
+msgstr "L'argument errmsg= à %L doit être une variable caractère du genre par défaut"
#: fortran/check.c:1565
#, gcc-internal-format
msgid "Coarrays disabled at %L, use %<-fcoarray=%> to enable"
-msgstr ""
+msgstr "Co-tableaux désactivés à %L, utilisez %<-fcoarray=%> pour l'activer"
#: fortran/check.c:1580
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Support for the A argument at %L which is polymorphic A argument or has allocatable components is not yet implemented"
-msgstr ""
+msgstr "Le support pour l'argument A à %L qui est un argument A polymorphique ou a un composant allouable n'est pas encore implémenté"
#: fortran/check.c:1599
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "The A argument at %L of CO_REDUCE shall not be polymorphic"
-msgstr ""
+msgstr "L'argument A à %L de CO_REDUCE ne sera point polymorphique"
#: fortran/check.c:1606
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Support for the A argument at %L with allocatable components is not yet implemented"
-msgstr ""
+msgstr "Le support pour l'argument A à %L avec des composants allouables n'est pas encore implémenté"
#: fortran/check.c:1620
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid "argument %d of %s must be a location"
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "OPERATOR argument at %L must be a PURE function"
-msgstr "argument %d de %s doit être une localisation"
+msgstr "L'argument OPERATOR à %L doit être une fonction PURE"
#. None of the intrinsics fulfills the criteria of taking two arguments,
#. returning the same type and kind as the arguments and being permitted
@@ -48462,63 +47940,62 @@ msgstr "argument %d de %s doit être une localisation"
#: fortran/check.c:1630
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Intrinsic function %s at %L is not permitted for CO_REDUCE"
-msgstr ""
+msgstr "La fonction intrinsèque %s à %L n'est pas permise pour CO_REDUCE"
#: fortran/check.c:1647
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "The function passed as OPERATOR at %L shall have two arguments"
-msgstr ""
+msgstr "La fonction passée comme OPERATOR à %L aura deux arguments"
#: fortran/check.c:1657
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "A argument at %L has type %s but the function passed as OPERATOR at %L returns %s"
-msgstr ""
+msgstr "L'argument A à %L a le type %s mais la fonction passée comme OPERATOR à %L retourne %s"
#: fortran/check.c:1666
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "The function passed as OPERATOR at %L has arguments of type %s and %s but shall have type %s"
-msgstr ""
+msgstr "La fonction passée comme OPERATOR à %L a des arguments de types %s et %s mais elle aura le type %s"
#: fortran/check.c:1677
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "The function passed as OPERATOR at %L shall have scalar nonallocatable nonpointer arguments and return a nonallocatable nonpointer scalar"
-msgstr ""
+msgstr "La fonction passée comme OPERATOR à %L aura des arguments scalaires non pointeurs, non allouables et retournera un scalaire non pointeur non allouable"
#: fortran/check.c:1685
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "The function passed as OPERATOR at %L shall have the VALUE attribute either for none or both arguments"
-msgstr ""
+msgstr "La fonction passée comme OPERATEUR à %L aura l'attribut VALUE pour aucun ou pour les deux arguments"
#: fortran/check.c:1692
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "The function passed as OPERATOR at %L shall have the TARGET attribute either for none or both arguments"
-msgstr ""
+msgstr "La fonction passée comme OPERATOR à %L aura l'attribut TARGET pour aucun ou pour les deux arguments"
#: fortran/check.c:1699
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "The function passed as OPERATOR at %L shall have the ASYNCHRONOUS attribute either for none or both arguments"
-msgstr ""
+msgstr "La fonction passée comme OPERATOR à %L aura l'attribut ASYNCHRONOUS pour aucun ou pour les deux arguments"
#: fortran/check.c:1707
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "The function passed as OPERATOR at %L shall not have the OPTIONAL attribute for either of the arguments"
-msgstr ""
+msgstr "La fonction passée comme OPERATOR à %L aura l'attribut OPTIONAL pour aucun ou pour les deux arguments"
#: fortran/check.c:1737
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "The character length of the A argument at %L and of the arguments of the OPERATOR at %L shall be the same"
-msgstr ""
+msgstr "La longueur de caractère de l'argument A à %L et des arguments de OPERATOR à %L seront les mêmes"
#: fortran/check.c:1744
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "The character length of the A argument at %L and of the function result of the OPERATOR at %L shall be the same"
-msgstr ""
+msgstr "La longueur de caractère de l'argument A à %L et de la fonction résultat de OPERATOR à %L seront les mêmes"
#: fortran/check.c:1762
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "argument to `%s' must be of integer type"
+#, gcc-internal-format
msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L shall be of type integer, real or character"
-msgstr "argument de « %s » doit être de type entier"
+msgstr "L'argument %qs de l'intrinsèque %qs à %L sera du type entier, réel ou caractère"
#: fortran/check.c:1810 fortran/check.c:2342 fortran/check.c:2445
#: fortran/check.c:2646 fortran/check.c:2691 fortran/check.c:4042
@@ -48526,1776 +48003,1676 @@ msgstr "argument de « %s » doit être de type entier"
#: fortran/check.c:5403
#, gcc-internal-format
msgid "%qs intrinsic with KIND argument at %L"
-msgstr ""
+msgstr "Intrinsèque %qs avec l'argument KIND à %L"
#: fortran/check.c:1857 fortran/check.c:2108
#, gcc-internal-format
msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L has invalid shape in dimension %d (%ld/%ld)"
-msgstr ""
+msgstr "L'argument %qs de l'intrinsèque %qs à %L a une forme invalide dans la dimension %d (%ld/%ld)"
#: fortran/check.c:1872 fortran/check.c:2123 fortran/check.c:2151
#, gcc-internal-format
msgid "%qs argument of intrinsic %qs at %L of must have rank %d or be a scalar"
-msgstr ""
+msgstr "L'argument %qs de l'intrinsèque %qs à %L doit avoir le rang %d ou être un scalaire"
#: fortran/check.c:1975 fortran/check.c:3018 fortran/check.c:3026
#, gcc-internal-format
msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be numeric or LOGICAL"
-msgstr ""
+msgstr "L'argument %qs de l'intrinsèque %qs à %L doit être numérique ou LOGICAL"
#: fortran/check.c:1989
#, gcc-internal-format
msgid "Different shape for arguments %qs and %qs at %L for intrinsic %<dot_product%>"
-msgstr ""
+msgstr "Formes différentes pour les arguments %qs et %qs à %L pour l'intrinsèque %<dot_product%>"
#: fortran/check.c:2009 fortran/check.c:2017
#, gcc-internal-format
msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be default real"
-msgstr ""
+msgstr "L'argument %qs de l'intrinsèque %qs à %L doit être un réel par défaut"
#: fortran/check.c:2038
#, gcc-internal-format
msgid "%<I%> at %L and %<J%>' at %L cannot both be BOZ literal constants"
-msgstr ""
+msgstr "%<I%> à %L et %<J%> à %L ne peuvent pas être tous les deux des constantes littérales BOZ"
#: fortran/check.c:2169
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "non-default INTEGER kind argument to %s intrinsic at %L"
-msgstr ""
+msgstr "Argument du genre INTEGER pas par défaut passé à l'intrinsèque %s à %L"
#: fortran/check.c:2229
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "Too few arguments for intrinsic `%A' at %0"
+#, gcc-internal-format
msgid "COMPLEX argument %qs of %qs intrinsic at %L"
-msgstr "trop peu d'arguments passés à l'intrinsèque «%A» à %0"
+msgstr "Argument COMPLEX %qs de l'intrinsèque %qs à %L"
#: fortran/check.c:2393
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid "argument %d of %s must be a location"
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Argument of %s at %L must be of length one"
-msgstr "argument %d de %s doit être une localisation"
+msgstr "L'argument de %s à %L doit être de longueur un"
#: fortran/check.c:2452
#, gcc-internal-format
msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be the same kind as %qs"
-msgstr ""
+msgstr "L'argument %qs de l'intrinsèque %qs à %L doit être du même genre que %qs"
#: fortran/check.c:2542
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid "parameter 2 must be a positive integer"
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "SIZE at %L must be positive"
-msgstr "paramètre 2 doit être un entier positif"
+msgstr "SIZE à %L doit être positif"
#: fortran/check.c:2554
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "The absolute value of SHIFT at %L must be less than or equal to SIZE at %L"
-msgstr ""
+msgstr "La valeur absolue de SHIFT à %L doit être plus petite ou égale à SIZE à %L"
#: fortran/check.c:2615
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "argument to `%s' must be of integer type"
+#, gcc-internal-format
msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be of intrinsic type"
-msgstr "argument de « %s » doit être de type entier"
+msgstr "L'argument %qs de l'intrinsèque %qs à %L doit être d'un type intrinsèque"
#: fortran/check.c:2622
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "argument 1 of __builtin_spe_predicate must be a constant"
+#, gcc-internal-format
msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be a data entity"
-msgstr "argument 1 de « __builtin_spe_predicate » doit être une constante"
+msgstr "L'argument %qs de l'intrinsèque %qs à %L doit être une entité de donnée"
#: fortran/check.c:2833
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "`%D' must take exactly two arguments"
+#, gcc-internal-format
msgid "Intrinsic %qs at %L must have at least two arguments"
-msgstr "« %D » doit prendre exactement deux arguments"
+msgstr "L'intrinsèque %qs à %L doit avoir au moins deux arguments"
#: fortran/check.c:2881
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "missing argument to `%s' option"
+#, gcc-internal-format
msgid "Missing %qs argument to the %s intrinsic at %L"
-msgstr "argument manquant à l'option « %s »"
+msgstr "Argument %qs manquant pour l'intrinsèque %s à %L"
#: fortran/check.c:2896
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "Too few arguments passed to intrinsic `%A' at %0"
+#, gcc-internal-format
msgid "Duplicate argument %qs at %L to intrinsic %s"
-msgstr "trop peu d'arguments passés à l'intrinsèque «%A» à %0"
+msgstr "Argument %qs dupliqué à %L pour l'intrinsèque %s"
#: fortran/check.c:2901
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "Too few arguments passed to intrinsic `%A' at %0"
+#, gcc-internal-format
msgid "Unknown argument %qs at %L to intrinsic %s"
-msgstr "trop peu d'arguments passés à l'intrinsèque «%A» à %0"
+msgstr "Argument %qs inconnu à %L pour l'intrinsèque %s"
#: fortran/check.c:2930
#, gcc-internal-format
msgid "%<a%d%> argument of %qs intrinsic at %L must be %s(%d)"
-msgstr ""
+msgstr "L'argument %<a%d%> de l'intrinsèque %qs à %L doit être %s(%d)"
#: fortran/check.c:2961
#, gcc-internal-format
msgid "%qs intrinsic with CHARACTER argument at %L"
-msgstr ""
+msgstr "Intrinsèque %qs avec un argument CHARACTER à %L"
#: fortran/check.c:2968
#, gcc-internal-format
msgid "%<a1%> argument of %qs intrinsic at %L must be INTEGER, REAL or CHARACTER"
-msgstr ""
+msgstr "L'argument %<a1%> de l'intrinsèque %qs à %L doit être INTEGER, REAL ou CHARACTER"
#: fortran/check.c:3035
#, gcc-internal-format
msgid "Argument types of %qs intrinsic at %L must match (%s/%s)"
-msgstr ""
+msgstr "Les types des arguments de l'intrinsèque %qs à %L doivent correspondre (%s/%s)"
#: fortran/check.c:3049
#, gcc-internal-format
msgid "Different shape on dimension 1 for arguments %qs and %qs at %L for intrinsic matmul"
-msgstr ""
+msgstr "Formes différentes sur la dimension 1 des arguments %qs et %qs à %L pour l'intrinsèque matmul"
#: fortran/check.c:3068
#, gcc-internal-format
msgid "Different shape on dimension 2 for argument %qs and dimension 1 for argument %qs at %L for intrinsic matmul"
-msgstr ""
+msgstr "Formes différentes sur la dimension 2 de l'argument %qs et la dimension 1 de l'argument %qs à %L pour l'intrinsèque matmul"
#: fortran/check.c:3077
#, gcc-internal-format
msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be of rank 1 or 2"
-msgstr ""
+msgstr "L'argument %qs de l'intrinsèque %qs à %L doit être de rang 1 ou 2"
#: fortran/check.c:3252
#, gcc-internal-format
msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be INTEGER"
-msgstr ""
+msgstr "L'argument %qs de l'intrinsèque %qs à %L doit être un INTEGER"
#: fortran/check.c:3312
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "The FROM argument to MOVE_ALLOC at %L shall not be coindexed"
-msgstr ""
+msgstr "L'argument FROM de MOVE_ALLOC à %L ne sera point co-indexé"
#: fortran/check.c:3323
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "The TO argument to MOVE_ALLOC at %L shall not be coindexed"
-msgstr ""
+msgstr "L'argument TO de MOVE_ALLOC à %L ne sera point co-indexé"
#: fortran/check.c:3330
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "The TO arguments in MOVE_ALLOC at %L must be polymorphic if FROM is polymorphic"
-msgstr ""
+msgstr "Les arguments TO dans MOVE_ALLOC à %L doivent être polymorphiques si FROM est polymorphique"
#: fortran/check.c:3341
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "The FROM and TO arguments of the MOVE_ALLOC intrinsic at %L must have the same rank %d/%d"
-msgstr ""
+msgstr "Les arguments FROM et TO de l'intrinsèque MOVE_ALLOC à %L doivent avoir le même rang %d/%d"
#: fortran/check.c:3350
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "The FROM and TO arguments of the MOVE_ALLOC intrinsic at %L must have the same corank %d/%d"
-msgstr ""
+msgstr "Les arguments FROM et TO de l'intrinsèque MOVE_ALLOC à %L doivent avoir le même co-rang %d/%d"
#: fortran/check.c:3390
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "The FROM and TO arguments at %L violate aliasing restrictions (F2003 12.4.1.7)"
-msgstr ""
+msgstr "Les arguments FROM et TO à %L violent les restrictions d'aliasing (F2003 12.4.1.7)"
#: fortran/check.c:3417
#, gcc-internal-format
msgid "Argument %<S%> of NEAREST at %L shall not be zero"
-msgstr ""
+msgstr "L'argument %<S%> de NEAREST à %L ne sera point zéro"
#: fortran/check.c:3467
#, gcc-internal-format
msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be a POINTER, ALLOCATABLE or procedure pointer"
-msgstr ""
+msgstr "L'argument %qs de l'intrinsèque %qs à %L doit être POINTER, ALLOCATABLE ou un pointeur de procédure"
#: fortran/check.c:3475
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "NULL intrinsic with allocatable MOLD at %L"
-msgstr ""
+msgstr "Intrinsèque NULL avec MOLD allouable à %L"
#: fortran/check.c:3554 fortran/check.c:5350
#, gcc-internal-format
msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must provide at least as many elements as there are .TRUE. values in %qs (%ld/%d)"
-msgstr ""
+msgstr "L'argument %qs de l'intrinsèque %qs à %L doit fournir au moins autant d'éléments qu'il y a de valeurs .TRUE. dans %qs (%ld/%d)"
#: fortran/check.c:3612
#, gcc-internal-format
msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be of a dummy variable"
-msgstr ""
+msgstr "L'argument %qs de l'intrinsèque %qs à %L doit être une variable muette"
#: fortran/check.c:3620
#, gcc-internal-format
msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be of an OPTIONAL dummy variable"
-msgstr ""
+msgstr "L'argument %qs de l'intrinsèque %qs à %L doit être une variable muette OPTIONAL"
#: fortran/check.c:3639
#, gcc-internal-format
msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must not be a subobject of %qs"
-msgstr ""
+msgstr "L'argument %qs de l'intrinsèque %qs à %L ne doit pas être un sous-objet de %qs"
#: fortran/check.c:3687
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "The argument of the RANK intrinsic at %L must be a data object"
-msgstr ""
+msgstr "L'argument de l'intrinsèque RANK à %L doit être un objet de données"
#: fortran/check.c:3791
#, gcc-internal-format
msgid "%<shape%> argument of %<reshape%> intrinsic at %L must be an array of constant size"
-msgstr ""
+msgstr "L'argument %<shape%> de l'intrinsèque %<reshape%> à %L doit être un tableau de taille constante"
#: fortran/check.c:3801
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "Too few arguments for intrinsic `%A' at %0"
+#, gcc-internal-format
msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L is empty"
-msgstr "trop peu d'arguments passés à l'intrinsèque «%A» à %0"
+msgstr "L'argument %qs de l'intrinsèque %qs à %L est vide"
#: fortran/check.c:3808
#, gcc-internal-format
msgid "%<shape%> argument of %<reshape%> intrinsic at %L has more than %d elements"
-msgstr ""
+msgstr "L'argument %<shape%> de l'intrinsèque %<reshape%> à %L a plus de %d éléments"
#: fortran/check.c:3825
#, gcc-internal-format
msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L has negative element (%d)"
-msgstr ""
+msgstr "L'argument %qs de l'intrinsèque %qs à %L a un élément négatif (%d)"
#: fortran/check.c:3857
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Element %d of actual argument of RESHAPE at %L cannot be negative"
-msgstr ""
+msgstr "L'élément %d de l'argument effectif de RESHAPE à %L ne peut pas être négatif"
#: fortran/check.c:3895
#, gcc-internal-format
msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L has wrong number of elements (%d/%d)"
-msgstr ""
+msgstr "L'argument %qs de l'intrinsèque %qs à %L a un mauvais nombre d'éléments (%d/%d)"
#: fortran/check.c:3913
#, gcc-internal-format
msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L has out-of-range dimension (%d)"
-msgstr ""
+msgstr "L'argument %qs de l'intrinsèque %qs à %L a une dimension hors limite (%d)"
#: fortran/check.c:3922
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "argument to `%s' must be of integer type"
+#, gcc-internal-format
msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L has invalid permutation of dimensions (dimension %qd duplicated)"
-msgstr "argument de « %s » doit être de type entier"
+msgstr "L'argument %qs de l'intrinsèque %qs à %L a une permutation invalide des dimensions (dimension %qd dupliquée)"
#: fortran/check.c:3958
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Without padding, there are not enough elements in the intrinsic RESHAPE source at %L to match the shape"
-msgstr ""
+msgstr "Sans rembourrage, il n'y a pas assez d'éléments dans la source de l'intrinsèque RESHAPE à %L pour correspondre à la forme"
#: fortran/check.c:3975 fortran/check.c:3994
#, gcc-internal-format
msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L cannot be of type %s"
-msgstr ""
+msgstr "L'argument %qs de l'intrinsèque %qs à %L ne peut pas être du type %s"
#: fortran/check.c:3985 fortran/check.c:4004
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "argument to `%s' must be of integer type"
+#, gcc-internal-format
msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be of an extensible type"
-msgstr "argument de « %s » doit être de type entier"
+msgstr "L'argument %qs de l'intrinsèque %qs à %L doit être d'un type extensible"
#: fortran/check.c:4103
#, gcc-internal-format
msgid "SELECTED_REAL_KIND with neither %<P%> nor %<R%> argument at %L"
-msgstr ""
+msgstr "SELECTED_REAL_KIND sans argument %<P%> ni %<R%> à %L"
#: fortran/check.c:4134
#, gcc-internal-format
msgid "%qs intrinsic with RADIX argument at %L"
-msgstr ""
+msgstr "Intrinsèque %qs avec un argument RADIX à %L"
#: fortran/check.c:4169
#, gcc-internal-format
msgid "%<source%> argument of %<shape%> intrinsic at %L must not be an assumed size array"
-msgstr ""
+msgstr "L'argument %<source%> de l'intrinsèque %<shape%> à %L ne doit pas être un tableau de taille tacite"
#: fortran/check.c:4246 fortran/check.c:6413
#, gcc-internal-format
msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L shall not be a procedure"
-msgstr ""
+msgstr "L'argument %qs de l'intrinsèque %qs à %L ne sera point une procédure"
#: fortran/check.c:4259 fortran/check.c:4398 fortran/check.c:6405
#, gcc-internal-format
msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L shall not be TYPE(*)"
-msgstr ""
+msgstr "L'argument %qs de l'intrinsèque %qs à %L ne sera point TYPE(*)"
#: fortran/check.c:4270 fortran/check.c:4410
#, gcc-internal-format
msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L shall not be an assumed-size array"
-msgstr ""
+msgstr "L'argument %qs de l'intrinsèque %qs à %L ne sera point un tableau de taille tacite"
#: fortran/check.c:4340
#, gcc-internal-format
msgid "is_c_interoperable(): gfc_simplify_expr failed"
-msgstr ""
+msgstr "is_c_interoperable(): gfc_simplify_expr a échoué"
#: fortran/check.c:4389
#, gcc-internal-format
msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be an interoperable data entity: %s"
-msgstr ""
+msgstr "L'argument %qs de l'intrinsèque %qs à %L doit être une entité de données interopérable: %s"
#: fortran/check.c:4428
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Argument C_PTR_1 at %L to C_ASSOCIATED shall have the type TYPE(C_PTR) or TYPE(C_FUNPTR)"
-msgstr ""
+msgstr "L'argument C_PTR_1 à %L pour C_ASSOCIATED aura le type TYPE(C_PTR) ou TYPE(C_FUNPTR)"
#: fortran/check.c:4442
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Argument C_PTR_2 at %L to C_ASSOCIATED shall have the same type as C_PTR_1: %s instead of %s"
-msgstr ""
+msgstr "L'argument C_PTR_2 à %L pour C_ASSOCIATED aura le même type que C_PTR_1: %s au lieu de %s"
#: fortran/check.c:4466
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Argument CPTR at %L to C_F_POINTER shall have the type TYPE(C_PTR)"
-msgstr ""
+msgstr "L'argument CPTR à %L pour C_F_POINTER aura le type TYPE(C_PTR)"
#: fortran/check.c:4478
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid "argument 2 to ASSOCIATE must be a string"
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Argument FPTR at %L to C_F_POINTER must be a pointer"
-msgstr "argument 2 de ASSOCIATE doit être une chaîne"
+msgstr "L'argument FPTR à %L pour C_F_POINTER doit être un pointeur"
#: fortran/check.c:4485
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "FPTR argument at %L to C_F_POINTER shall not be polymorphic"
-msgstr ""
+msgstr "L'argument FPTR à %L pour C_F_POINTER ne sera point polymorphique"
#: fortran/check.c:4492
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Argument FPTR at %L to C_F_POINTER shall not be coindexed"
-msgstr ""
+msgstr "L'argument FPTR à %L pour C_F_POINTER ne sera point co-indexé"
#: fortran/check.c:4499
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Unexpected SHAPE argument at %L to C_F_POINTER with scalar FPTR"
-msgstr ""
+msgstr "Argument SHAPE inattendu à %L pour C_F_POINTER avec FPTR scalaire"
#: fortran/check.c:4505
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Expected SHAPE argument to C_F_POINTER with array FPTR at %L"
-msgstr ""
+msgstr "Argument SHAPE inattendu pour C_F_POINTER avec FPTR tableau à %L"
#: fortran/check.c:4524
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "SHAPE argument at %L to C_F_POINTER must have the same size as the RANK of FPTR"
-msgstr ""
+msgstr "L'argument SHAPE à %L pour C_F_POINTER doit avoir la même taille que le RANK de FPTR"
#: fortran/check.c:4534
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Polymorphic FPTR at %L to C_F_POINTER"
-msgstr ""
+msgstr "FPTR polymorphique à %L pour C_F_POINTER"
#: fortran/check.c:4539
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Noninteroperable array FPTR at %L to C_F_POINTER: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Tableau FPTR non interopérable à %L pour C_F_POINTER: %s"
#: fortran/check.c:4555
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Argument CPTR at %L to C_F_PROCPOINTER shall have the type TYPE(C_FUNPTR)"
-msgstr ""
+msgstr "L'argument CPTR à %L pour C_F_PROCPOINTER n'aura point le type TYPE(C_FUNPTR)"
#: fortran/check.c:4567
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Argument FPTR at %L to C_F_PROCPOINTER shall be a procedure pointer"
-msgstr ""
+msgstr "L'argument FPTR à %L pour C_F_PROCPOINTER sera un pointeur de procédure"
#: fortran/check.c:4574
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Argument FPTR at %L to C_F_PROCPOINTER shall not be coindexed"
-msgstr ""
+msgstr "L'argument FPTR à %L pour C_F_PROCPOINTER ne sera point co-indexé"
#: fortran/check.c:4580
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Noninteroperable procedure pointer at %L to C_F_PROCPOINTER"
-msgstr ""
+msgstr "Pointeur de procédure non interopérable à %L pour C_F_PROCPOINTER"
#: fortran/check.c:4594
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Argument X at %L to C_FUNLOC shall not be coindexed"
-msgstr ""
+msgstr "L'argument X à %L pour C_FUNLOC ne sera point co-indexé"
#: fortran/check.c:4609
#, gcc-internal-format
msgid "Function result %qs at %L is invalid as X argument to C_FUNLOC"
-msgstr ""
+msgstr "Le résultat %qs de la fonction à %L est invalide comme argument X pour C_FUNLOC"
#: fortran/check.c:4617
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Argument X at %L to C_FUNLOC shall be a procedure or a procedure pointer"
-msgstr ""
+msgstr "L'argument X à %L pour C_FUNLOC ne sera point une procédure ou un pointeur de procédure"
#: fortran/check.c:4623
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Noninteroperable procedure at %L to C_FUNLOC"
-msgstr ""
+msgstr "Procédure non interopérable à %L pour C_FUNLOC"
#: fortran/check.c:4637
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Argument X at %L to C_LOC shall not be coindexed"
-msgstr ""
+msgstr "L'argument X à %L pour C_LOC ne sera point co-indexé"
#: fortran/check.c:4643
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "X argument at %L to C_LOC shall not be polymorphic"
-msgstr ""
+msgstr "L'argument X à %L pour C_LOC ne sera point polymorphique"
#: fortran/check.c:4654
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Argument X at %L to C_LOC shall have either the POINTER or the TARGET attribute"
-msgstr ""
+msgstr "L'argument X à %L pour C_LOC aura soit l'attribut POINTER ou soit l'attribut TARGET"
#: fortran/check.c:4662
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Argument X at %L to C_LOC shall be not be a zero-sized string"
-msgstr ""
+msgstr "L'argument X à %L pour C_LOC ne sera point une chaîne de longueur nulle"
#: fortran/check.c:4671
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Argument at %L to C_LOC shall not be polymorphic"
-msgstr ""
+msgstr "L'argument à %L pour C_LOC ne sera point polymorphique"
#: fortran/check.c:4678
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Noninteroperable array at %L as argument to C_LOC: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Tableau non interopérable à %L comme argument pour C_LOC: %s"
#: fortran/check.c:4689
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Array of interoperable type at %L to C_LOC which is nonallocatable and neither assumed size nor explicit size"
-msgstr ""
+msgstr "Tableau d'un type interopérable à %L pour C_LOC qui n'est pas allouable et n'a pas de taille tacite ni de taille explicite"
#: fortran/check.c:4694
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Array section at %L to C_LOC"
-msgstr ""
+msgstr "Section de tableau à %L pour C_LOC"
#: fortran/check.c:4722
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid "Too few arguments for intrinsic `%A' at %0"
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "non double precision REAL argument to %s intrinsic at %L"
-msgstr "trop peu d'arguments passés à l'intrinsèque «%A» à %0"
+msgstr "argument REAL pas en double précision pour l'intrinsèque %s à %L"
#: fortran/check.c:4735
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "argument to `%s' attribute larger than %d"
+#, gcc-internal-format
msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be less than rank %d"
-msgstr "l'argument pour l'attribut « %s » est plus grand que %d"
+msgstr "L'argument %qs de l'intrinsèque %qs à %L doit être moins que le rang %d"
#: fortran/check.c:4754
#, gcc-internal-format
msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L is not a valid dimension index"
-msgstr ""
+msgstr "L'argument %qs de l'intrinsèque %qs à %L n'est pas un index de dimension valide"
#: fortran/check.c:5017
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%s argument to IMAGE_INDEX must be a rank one array at %L"
-msgstr ""
+msgstr "L'argument %s pour IMAGE_INDEX doit être un tableau de rang un à %L"
#: fortran/check.c:5028
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "The number of array elements of the SUB argument to IMAGE_INDEX at %L shall be %d (corank) not %d"
-msgstr ""
+msgstr "Le nombre d'éléments du tableau de l'argument SUB pour IMAGE_INDEX à %L sera %d (co-rang) et non %d"
#: fortran/check.c:5061
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "DISTANCE= argument to NUM_IMAGES at %L"
-msgstr ""
+msgstr "Argument DISTANCE= pour NUM_IMAGES à %L"
#: fortran/check.c:5074
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "FAILED= argument to NUM_IMAGES at %L"
-msgstr ""
+msgstr "Argument FAILED= pour NUM_IMAGES à %L"
#: fortran/check.c:5097
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "DIM argument without COARRAY argument not allowed for THIS_IMAGE intrinsic at %L"
-msgstr ""
+msgstr "L'argument DIM sans argument COARRAY n'est pas permis pour l'intrinsèque THIS_IMAGE à %L"
#: fortran/check.c:5104
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "The DISTANCE argument may not be specified together with the COARRAY or DIM argument in intrinsic at %L"
-msgstr ""
+msgstr "L'argument DISTANCE ne peut pas être spécifié avec l'argument COARRAY ou DIM dans l'intrinsèque à %L"
#: fortran/check.c:5115
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Unexpected DIM argument with noncoarray argument at %L"
-msgstr ""
+msgstr "Argument DIM inattendu avec l'argument non co-tableau à %L"
#: fortran/check.c:5133
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "DISTANCE= argument to THIS_IMAGE at %L"
-msgstr ""
+msgstr "Argument DISTANCE= pour THIS_IMAGE à %L"
#: fortran/check.c:5213
#, gcc-internal-format
msgid "%<MOLD%> argument of %<TRANSFER%> intrinsic at %L must not be %s"
-msgstr ""
+msgstr "L'argument %<MOLD%> de l'intrinsèque %<TRANSFER%> à %L ne doit pas être %s"
#: fortran/check.c:5242
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Intrinsic TRANSFER at %L has partly undefined result: source size %ld < result size %ld"
-msgstr ""
+msgstr "L'intrinsèque TRANSFER à %L a un résultat partiellement indéfini: taille de la source %ld < taille du résultat %ld"
#: fortran/check.c:5364
#, gcc-internal-format
msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must have the same rank as %qs or be a scalar"
-msgstr ""
+msgstr "L'argument %qs de l'intrinsèque %qs à %L doit avoir le même rang que %qs ou être un scalaire"
#: fortran/check.c:5377
#, gcc-internal-format
msgid "%qs and %qs arguments of %qs intrinsic at %L must have identical shape."
-msgstr ""
+msgstr "Les arguments %qs et %qs de l'intrinsèque %qs à %L doivent avoir des formes identiques."
#: fortran/check.c:5633 fortran/check.c:5665
#, gcc-internal-format
msgid "Size of %qs argument of %qs intrinsic at %L too small (%i/%i)"
-msgstr ""
+msgstr "La taille de l'argument %qs de l'intrinsèque %qs à %L est trop petite (%i/%i)"
#: fortran/check.c:5673
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid "too many arguments to %s `%+#D'"
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Too many arguments to %s at %L"
-msgstr "trop d'arguments pour %s « %+#D »"
+msgstr "Trop d'arguments pour %s à %L"
#: fortran/check.c:5691
#, gcc-internal-format
msgid "fe_runtime_error string must be null terminated"
-msgstr ""
+msgstr "La chaîne fe_runtime_error doit être terminée par un zéro"
#: fortran/check.c:5703
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid "wrong number of template arguments (%d, should be %d)"
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "fe_runtime_error: Wrong number of arguments (%d instead of %d)"
-msgstr "nombre erroné d'arguments du patron (%d devrait être %d)"
+msgstr "fe_runtime_error: Mauvais nombre d'arguments (%d au lieu de %d)"
#: fortran/check.c:5743
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "COUNT argument to SYSTEM_CLOCK at %L has non-default kind"
-msgstr ""
+msgstr "L'argument COUNT de SYSTEM_CLOCK à %L a un genre pas par défaut"
#: fortran/check.c:5762
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Real COUNT_RATE argument to SYSTEM_CLOCK at %L"
-msgstr ""
+msgstr "Argument réel COUNT_RATE de SYSTEM_CLOCK à %L"
#: fortran/check.c:5772
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "COUNT_RATE argument to SYSTEM_CLOCK at %L has non-default kind"
-msgstr ""
+msgstr "L'argument COUNT_RATE de SYSTEM_CLOCK à %L a un genre pas par défaut"
#: fortran/check.c:5789
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "COUNT_MAX argument to SYSTEM_CLOCK at %L has non-default kind"
-msgstr ""
+msgstr "L'argument COUNT_MAX de SYSTEM_CLOCK à %L a un genre pas par défaut"
#: fortran/check.c:6006
#, gcc-internal-format
msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be of a kind not wider than the default kind (%d)"
-msgstr ""
+msgstr "L'argument %qs de l'intrinsèque %qs à %L doit être d'un genre pas plus large que le genre par défaut (%d)"
#: fortran/check.c:6358 fortran/check.c:6366
#, gcc-internal-format
msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be INTEGER or LOGICAL"
-msgstr ""
+msgstr "L'argument %qs de l'intrinsèque %qs à %L doit être INTEGER ou LOGICAL"
#: fortran/check.c:6397
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Intrinsic function NULL at %L cannot be an actual argument to STORAGE_SIZE, because it returns a disassociated pointer"
-msgstr ""
+msgstr "La fonction intrinsèque NULL à %L ne peut pas être un argument effectif de STORAGE_SIZE car il retourne un pointeur dissocié"
#: fortran/class.c:617
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Assumed size polymorphic objects or components, such as that at %C, have not yet been implemented"
-msgstr ""
+msgstr "Les objets ou composants polymorphiques avec une taille tacite, tel que celui à %C, n'ont pas encore été implémentés"
#. Since the extension field is 8 bit wide, we can only have
#. up to 255 extension levels.
#: fortran/class.c:728 fortran/decl.c:9010
#, gcc-internal-format
msgid "Maximum extension level reached with type %qs at %L"
-msgstr ""
+msgstr "Niveau d'extension maximum atteint avec le type %qs à %L"
#: fortran/class.c:2875 fortran/class.c:2949
#, gcc-internal-format
msgid "%qs of %qs is PRIVATE at %L"
-msgstr ""
+msgstr "%qs de %qs est PRIVATE à %L"
#: fortran/cpp.c:450
#, gcc-internal-format
msgid "To enable preprocessing, use %<-cpp%>"
-msgstr ""
+msgstr "Pour activez le pré-traitement, utilisez %<-cpp%>"
#: fortran/cpp.c:548 fortran/cpp.c:559 fortran/cpp.c:666
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "opening output file %s: %m"
+#, gcc-internal-format
msgid "opening output file %qs: %s"
-msgstr "ouverture du fichier de sortie %s: %m"
+msgstr "ouverture du fichier de sortie %qs: %s"
#: fortran/data.c:65
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid "nonconstant array index in initializer"
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "non-constant array in DATA statement %L"
-msgstr "index de tableau non constant dans l'initialisation"
+msgstr "tableau non constant dans l'instruction DATA à %L"
#: fortran/data.c:137
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "failure to simplify substring reference in DATA statement at %L"
-msgstr ""
+msgstr "échec lors de la simplification de la référence à la sous-chaîne dans l'instruction DATA à %L"
#: fortran/data.c:170
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Unused initialization string at %L because variable has zero length"
-msgstr ""
+msgstr "Chaîne d'initialisation inutilisée à %L car la variable a une longueur nulle"
#: fortran/data.c:176
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Initialization string at %L was truncated to fit the variable (%d/%d)"
-msgstr ""
+msgstr "La chaine d'initialisation à %L a été tronquée pour tenir dans la variable (%d/%d)"
#: fortran/data.c:266
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "Common block `%A' initialized at %0 already initialized at %1"
+#, gcc-internal-format
msgid "%qs at %L already is initialized at %L"
-msgstr "bloc commun «%A» initialisé à %0 est déjà initialisé à %1"
+msgstr "%qs à %L a déjà été initialisé à %L"
#: fortran/data.c:290
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Data element below array lower bound at %L"
-msgstr ""
+msgstr "Élément de donnée en dessous de la limite inférieure du tableau à %L"
#: fortran/data.c:307 fortran/data.c:396
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid "Null element at %0 for array reference at %1"
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Data element above array upper bound at %L"
-msgstr "élément nul à %0 pour la référence au tableau à %1"
+msgstr "Élément de donnée au dessus de la limite supérieure du tableau à %L"
#: fortran/data.c:337 fortran/data.c:506
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "duplicate initialization of %D"
+#, gcc-internal-format
msgid "re-initialization of %qs at %L"
-msgstr "initialisation en double de %D"
+msgstr "ré-initialisation de %qs à %L"
#: fortran/data.c:706
#, gcc-internal-format
msgid "TODO: Vector sections in data statements"
-msgstr ""
+msgstr "TODO: Sections vecteurs dans les instructions data"
#: fortran/decl.c:278
#, gcc-internal-format
msgid "Host associated variable %qs may not be in the DATA statement at %C"
-msgstr ""
+msgstr "La variable %qs associée à l'hôte ne peut pas être dans l'instruction DATA à %C"
#: fortran/decl.c:285
#, gcc-internal-format
msgid "initialization of common block variable %qs in DATA statement at %C"
-msgstr ""
+msgstr "initialisation de la variable de bloc commun %qs dans l'instruction DATA à %C"
#: fortran/decl.c:396
#, gcc-internal-format
msgid "Symbol %qs must be a PARAMETER in DATA statement at %C"
-msgstr ""
+msgstr "Le symbole %qs doit être un PARAMETER de l'instruction DATA à %C"
#: fortran/decl.c:422
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid "Invalid I specifier in FORMAT statement at %0"
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Invalid initializer %s in Data statement at %C"
-msgstr "spécificateur I invalide dans la déclaration de FORMAT à %0"
+msgstr "Initialisation %s invalide dans l'instruction Data à %C"
#: fortran/decl.c:524
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Initialization at %C is not allowed in a PURE procedure"
-msgstr ""
+msgstr "L'initialisation à %C n'est pas permise dans une procédure PURE"
#: fortran/decl.c:561
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid "RETURN statement at %0 invalid within a main program unit"
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "DATA statement at %C cannot appear within an INTERFACE"
-msgstr "déclaration RETURN à %0 invalide à l'intérieur de l'unité du programme principal"
+msgstr "L'instruction DATA à %C ne peut pas apparaître dans une INTERFACE"
#: fortran/decl.c:593
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "DATA statement at %C is not allowed in a PURE procedure"
-msgstr ""
+msgstr "L'instruction DATA à %C n'est pas permise dans une procédure PURE"
#: fortran/decl.c:639
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid "duplicate initialization of %D"
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Empty old style initializer list at %C"
-msgstr "initialisation en double de %D"
+msgstr "Liste d'initialisation vide dans l'ancien style à %C"
#: fortran/decl.c:659
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid "extra elements in scalar initializer"
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Repeat spec invalid in scalar initializer at %C"
-msgstr "éléments superflus dans l'initialisation de scalaire"
+msgstr "Le spécificateur de répétition est invalide dans l'initialisation d'un scalaire à %C "
#: fortran/decl.c:664
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid "starting bit in POS must be an integer constant"
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Repeat spec must be an integer at %C"
-msgstr "bit de départ dans la POSITION doit être une constante entière"
+msgstr "Le spécificateur de répétition doit être un entier à %C"
#: fortran/decl.c:673
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid "expected to return to file \"%s\""
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Expected data constant after repeat spec at %C"
-msgstr "attendait retourner au fichier \"%s\""
+msgstr "Donnée constante attendue après le spécificateur de répétition à %C"
#: fortran/decl.c:704
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid "initialization of new expression with `='"
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "End of scalar initializer expected at %C"
-msgstr "initialisation de la nouvelle expression avec « = »"
+msgstr "Fin de l'initialisation du scalaire attendue à %C"
#: fortran/decl.c:731
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid "excess elements in array initializer"
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Not enough elements in array initializer at %C"
-msgstr "éléments en excès dans l'initialisation de tableau"
+msgstr "Pas assez d'éléments dans l'initialisation du tableau à %C"
#: fortran/decl.c:733
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid "excess elements in array initializer"
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Too many elements in array initializer at %C"
-msgstr "éléments en excès dans l'initialisation de tableau"
+msgstr "Trop d'éléments dans l'initialisation du tableau à %C"
#: fortran/decl.c:752
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid "syntax error in macro parameter list"
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Syntax error in old style initializer list at %C"
-msgstr "erreur de syntaxe dans la liste de paramètres macro"
+msgstr "Erreur de syntaxe dans la liste d'initialisation dans l'ancien style à %C"
#: fortran/decl.c:775
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "The assumed-rank array at %C shall not have a codimension"
-msgstr ""
+msgstr "Le tableau de rang tacite à %C n'aura point de co-dimension"
#: fortran/decl.c:843
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid "Range specification at %0 invalid"
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Bad INTENT specification at %C"
-msgstr "spécification d'étendue à %0 invalide"
+msgstr "Mauvaise spécification INTENT à %C"
#: fortran/decl.c:864
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "deferred type parameter at %C"
-msgstr ""
+msgstr "paramètre de type différé à %C"
#: fortran/decl.c:947
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Scalar INTEGER expression expected at %L"
-msgstr ""
+msgstr "Expression INTEGER scalaire attendue à %L"
#: fortran/decl.c:973
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid "Zero-length character constant at %0"
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Old-style character length at %C"
-msgstr "constante caractère de longueur zéro à %0"
+msgstr "Longueur de caractère dans l'ancien style à %C"
#: fortran/decl.c:1004
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid "parse error in method specification"
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Syntax error in character length specification at %C"
-msgstr "erreur d'analyse syntaxique dans la spécification de fonction"
+msgstr "Erreur de syntaxe dans la spécification de la longueur de caractère à %C"
#: fortran/decl.c:1157
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "`%D' is already defined in `%T'"
+#, gcc-internal-format
msgid "Procedure %qs at %C is already defined at %L"
-msgstr "« %D » est déjà défini dans « %T »"
+msgstr "La procédure %qs à %C est déjà définie à %L"
#: fortran/decl.c:1165
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "Label %A already defined at %1 when redefined at %0"
+#, gcc-internal-format
msgid "Name %qs at %C is already defined as a generic interface at %L"
-msgstr "Étiquette %A déjà définie à %1 et redéfinie à %0"
+msgstr "Le nom %qs à %C est déjà défini comme une interface générique à %L"
#: fortran/decl.c:1178
#, gcc-internal-format
msgid "Procedure %qs at %C has an explicit interface and must not have attributes declared at %L"
-msgstr ""
+msgstr "La procédure %qs à %C a une interface explicite et ne doit pas avoir d'attributs déclarés à %L"
#: fortran/decl.c:1249
#, gcc-internal-format
msgid "Procedure %qs at %L must have the BIND(C) attribute to be C interoperable"
-msgstr ""
+msgstr "La procédure %qs à %L doit avoir l'attribut BIND(C) pour être interopérable avec le C"
#: fortran/decl.c:1276
#, gcc-internal-format
msgid "Variable %qs at %L is a dummy argument to the BIND(C) procedure %qs but is not C interoperable because derived type %qs is not C interoperable"
-msgstr ""
+msgstr "La variable %qs à %L est un argument muet de la procédure BIND(C) %qs mais elle n'est pas interopérable avec le C car le type dérivé %qs n'est pas interopérable avec le C"
#: fortran/decl.c:1283
#, gcc-internal-format
msgid "Variable %qs at %L is a dummy argument to the BIND(C) procedure %qs but is not C interoperable because it is polymorphic"
-msgstr ""
+msgstr "La variable %qs à %L est un argument muet de la procédure BIND(C) %qs mais elle n'est pas interopérable avec le C car elle est polymorphique"
#: fortran/decl.c:1290
#, gcc-internal-format
msgid "Variable %qs at %L is a dummy argument of the BIND(C) procedure %qs but may not be C interoperable"
-msgstr ""
+msgstr "La variable %qs à %L est un argument muet de la procédure BIND(C) %qs mais elle pourrait ne pas être interopérable avec le C"
#: fortran/decl.c:1305
#, gcc-internal-format
msgid "Character argument %qs at %L must be length 1 because procedure %qs is BIND(C)"
-msgstr ""
+msgstr "L'argument caractère %qs à %L doit avoir la longueur 1 car la procédure %qs est BIND(C)"
#: fortran/decl.c:1318
#, gcc-internal-format
msgid "Variable %qs at %L with ALLOCATABLE attribute in procedure %qs with BIND(C)"
-msgstr ""
+msgstr "Variable %qs à %L avec l'attribut ALLOCATABLE dans la procédure %qs avec BIND(C)"
#: fortran/decl.c:1326
#, gcc-internal-format
msgid "Variable %qs at %L with POINTER attribute in procedure %qs with BIND(C)"
-msgstr ""
+msgstr "Variable %qs à %L avec l'attribut POINTER dans la procédure %qs avec BIND(C)"
#: fortran/decl.c:1335
#, gcc-internal-format
msgid "Scalar variable %qs at %L with POINTER or ALLOCATABLE in procedure %qs with BIND(C) is not yet supported"
-msgstr ""
+msgstr "La variable scalaire %qs à %L avec POINTER ou ALLOCATABLE dans la procédure %qs avec BIND(C) n'est pas encore supportée"
#: fortran/decl.c:1344
#, gcc-internal-format
msgid "Variable %qs at %L cannot have both the OPTIONAL and the VALUE attribute because procedure %qs is BIND(C)"
-msgstr ""
+msgstr "La variable %qs à %L ne peut pas avoir les deux attributs OPTIONAL et VALUE car la procédure %qs est BIND(C)"
#: fortran/decl.c:1351
#, gcc-internal-format
msgid "Variable %qs at %L with OPTIONAL attribute in procedure %qs which is BIND(C)"
-msgstr ""
+msgstr "Variable %qs à %L avec l'attribut OPTIONAL dans la procédure %qs qui est BIND(C)"
#: fortran/decl.c:1362
#, gcc-internal-format
msgid "Assumed-shape array %qs at %L as dummy argument to the BIND(C) procedure %qs at %L"
-msgstr ""
+msgstr "Tableau de forme tacite %qs à %L comme argument muet à la procédure BIND(C) %qs à %L"
#: fortran/decl.c:1412
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "`%D' is already defined in `%T'"
+#, gcc-internal-format
msgid "Symbol %qs at %C also declared as a type at %L"
-msgstr "« %D » est déjà défini dans « %T »"
+msgstr "Le symbole %qs à %C est aussi déclaré comme un type à %L"
#: fortran/decl.c:1471
#, gcc-internal-format
msgid "Variable %qs in common block %qs at %C must be declared with a C interoperable kind since common block %qs is BIND(C)"
-msgstr ""
+msgstr "La variable %qs dans le bloc commun %qs à %C doit être déclarée avec un genre interopérable avec le C puisque le bloc commun %qs est BIND(C)"
#: fortran/decl.c:1505
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid "starting bit in POS must be an integer constant"
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "CHARACTER length must be a constant at %L"
-msgstr "bit de départ dans la POSITION doit être une constante entière"
+msgstr "La longueur de CHARACTER doit être une constante à %L"
#: fortran/decl.c:1520
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "CHARACTER expression at %L is being truncated (%d/%d)"
-msgstr ""
+msgstr "L'expression CHARACTER à %L est tronquée (%d/%d)"
#: fortran/decl.c:1527
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "The CHARACTER elements of the array constructor at %L must have the same length (%d/%d)"
-msgstr ""
+msgstr "Les éléments CHARACTER dans le constructeur du tableau à %L doivent avoir la même longueur (%d/%d)"
#: fortran/decl.c:1617
#, gcc-internal-format
msgid "Initializer not allowed for PARAMETER %qs at %C"
-msgstr ""
+msgstr "Initialisation interdite pour PARAMETER %qs à %C"
#: fortran/decl.c:1627
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid "missing initializer"
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "PARAMETER at %L is missing an initializer"
-msgstr "initialisation manquante"
+msgstr "Le PARAMETER à %L n'a pas d'initialisation"
#: fortran/decl.c:1637
#, gcc-internal-format
msgid "Variable %qs at %C with an initializer already appears in a DATA statement"
-msgstr ""
+msgstr "La variable %qs à %C avec une initialisation apparaît déjà dans une instruction DATA"
#: fortran/decl.c:1680
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid "cannot initialize multi-dimensional array with initializer"
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Cannot initialize parameter array at %L with variable length elements"
-msgstr "ne peut initialiser un table multi-dimensionnel avec initialiseur"
+msgstr "Impossible d'initialiser un tableau de paramètres à %L avec des éléments de longueur variable"
#: fortran/decl.c:1741
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid "cannot initialize multi-dimensional array with initializer"
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Can't initialize implied-shape array at %L with scalar"
-msgstr "ne peut initialiser un table multi-dimensionnel avec initialiseur"
+msgstr "Impossible d'initialiser un tableau de forme implicite à %L avec un scalaire"
#: fortran/decl.c:1776
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Non-constant lower bound in implied-shape declaration at %L"
-msgstr ""
+msgstr "Limite inférieure non constante dans la déclaration avec une forme implicite à %L"
#: fortran/decl.c:1862 fortran/decl.c:1869
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Component at %C must have the POINTER attribute"
-msgstr ""
+msgstr "Le composant à %C doit avoir l'attribut POINTER"
#: fortran/decl.c:1878
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "argument %d of %s must be a location"
+#, gcc-internal-format
msgid "Component %qs with CLASS at %C must be allocatable or pointer"
-msgstr "argument %d de %s doit être une localisation"
+msgstr "Le composant %qs avec CLASS à %C doit être allouable ou un pointeur"
#: fortran/decl.c:1887
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Array component of structure at %C must have explicit or deferred shape"
-msgstr ""
+msgstr "Le composant tableau de structures à %C doit avoir une forme explicite ou différée"
#: fortran/decl.c:1911
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid "`%D' is already defined in `%T'"
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Component '%s' at %C already declared at %L"
-msgstr "« %D » est déjà défini dans « %T »"
+msgstr "Le composant « %s » à %C est déjà déclaré à %L"
#: fortran/decl.c:1953
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Pointer array component of structure at %C must have a deferred shape"
-msgstr ""
+msgstr "Le composant tableau de pointeurs de structures à %C doit avoir une forme différée"
#: fortran/decl.c:1962
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Allocatable component of structure at %C must have a deferred shape"
-msgstr ""
+msgstr "Le composant allouable de structures à %C doit avec une forme différée"
#: fortran/decl.c:1971
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Array component of structure at %C must have an explicit shape"
-msgstr ""
+msgstr "Le composant tableau de structures à %C doit avoir une forme explicite"
#: fortran/decl.c:2020
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "NULL() initialization at %C is ambiguous"
-msgstr ""
+msgstr "L'initialisation NULL() à %C est ambiguë"
#: fortran/decl.c:2037
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid "initialization designators may not nest"
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "NULL() initialization at %C may not have MOLD"
-msgstr "l'initialisation des désignateurs ne doit pas être imbriquée"
+msgstr "L'initialisation NULL() à %C ne peut pas avoir MOLD"
#: fortran/decl.c:2054
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Initialization of pointer at %C is not allowed in a PURE procedure"
-msgstr ""
+msgstr "L'initialisation du pointeur à %C n'est pas permise dans une procédure PURE"
#: fortran/decl.c:2075
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid "duplicate initialization of %D"
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Error in pointer initialization at %C"
-msgstr "initialisation en double de %D"
+msgstr "Erreur dans l'initialisation du pointeur à %C"
#: fortran/decl.c:2082
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid "duplicate initialization of %D"
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "non-NULL pointer initialization at %C"
-msgstr "initialisation en double de %D"
+msgstr "Initialisation d'un pointeur non NULL à %C"
#: fortran/decl.c:2105
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%Jsection attribute not allowed for '%D'"
+#, gcc-internal-format
msgid "Function name %qs not allowed at %C"
-msgstr "attribut de section n'est pas permis pour « %D »"
+msgstr "Le nom de fonction %qs n'est pas permis à %C"
#: fortran/decl.c:2172
#, gcc-internal-format
msgid "Non-PARAMETER symbol %qs at %L can't be implied-shape"
-msgstr ""
+msgstr "Le symbole non PARAMETER %qs à %L ne peut pas avoir une forme implicite"
#: fortran/decl.c:2182
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid "Zero-size array at %0"
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Implied-shape array at %L"
-msgstr "tableau de taille zéro à %0"
+msgstr "Tableau de forme implicite à %L"
#: fortran/decl.c:2235
#, gcc-internal-format
msgid "%qs at %C is a redefinition of the declaration in the corresponding interface for MODULE PROCEDURE %qs"
-msgstr ""
+msgstr "%qs à %C est une redéfinition de la déclaration dans l'interface correspondante pour MODULE PROCEDURE %qs"
#: fortran/decl.c:2264 fortran/decl.c:7361
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Duplicate array spec for Cray pointee at %C"
-msgstr ""
+msgstr "Spécificateur de tableau dupliqué pour le pointé de type Cray à %C"
#: fortran/decl.c:2272
#, gcc-internal-format
msgid "Couldn't set pointee array spec."
-msgstr ""
+msgstr "Impossible de définir la spécification du tableau pointé"
#: fortran/decl.c:2335
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid "duplicate initialization of %D"
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Old-style initialization at %C"
-msgstr "initialisation en double de %D"
+msgstr "Initialisation dans l'ancien style à %C"
#: fortran/decl.c:2343
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Invalid old style initialization for derived type component at %C"
-msgstr ""
+msgstr "Initialisation dans l'ancien style invalide pour le composant de type dérivé à %C"
#: fortran/decl.c:2356
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid "duplicate initialization of %D"
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Syntax error in old style initialization of %s at %C"
-msgstr "initialisation en double de %D"
+msgstr "Erreur de syntaxe dans l'initialisation de %s dans l'ancien style à %C"
#: fortran/decl.c:2376 fortran/decl.c:5653
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Initialization at %C isn't for a pointer variable"
-msgstr ""
+msgstr "L'initialisation à %C n'est pas pour une variable pointeur"
#: fortran/decl.c:2389
#, gcc-internal-format
msgid "Pointer initialization at %C requires %<=>%>, not %<=%>"
-msgstr ""
+msgstr "L'initialisation du pointeur à %C requiert %<=>%> et non %<=%>"
#: fortran/decl.c:2398 fortran/decl.c:9159
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid "initialization of new expression with `='"
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Expected an initialization expression at %C"
-msgstr "initialisation de la nouvelle expression avec « = »"
+msgstr "Une expression d'initialisation est attendue à %C"
#: fortran/decl.c:2405
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Initialization of variable at %C is not allowed in a PURE procedure"
-msgstr ""
+msgstr "L'initialisation de la variable à %C n'est pas permise dans une procédure PURE"
#: fortran/decl.c:2422
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Initialization of allocatable component at %C is not allowed"
-msgstr ""
+msgstr "L'initialisation du composant allouable à %C n'est pas permise"
#: fortran/decl.c:2482 fortran/decl.c:2518
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid "%Jweak declaration of '%D' not supported"
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Old-style type declaration %s*%d not supported at %C"
-msgstr "déclaration faible de « %D » n'est pas supportée"
+msgstr "La déclaration du type %s*%d dans l'ancien style n'est pas supportée à %C"
#: fortran/decl.c:2524
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid "Invalid type-declaration attribute at %0"
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Nonstandard type declaration %s*%d at %C"
-msgstr "type d'attribut de déclaration invalide à %0"
+msgstr "Déclaration du type non standard %s*%d à %C"
#: fortran/decl.c:2574 fortran/decl.c:2647
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid "Missing formal parameter term"
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Missing right parenthesis at %C"
-msgstr "Paramètre term formel manquant"
+msgstr "Parenthèse droite manquante à %C"
#: fortran/decl.c:2587 fortran/decl.c:2718
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid "initialization of new expression with `='"
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Expected initialization expression at %C"
-msgstr "initialisation de la nouvelle expression avec « = »"
+msgstr "Expression d'initialisation attendue à %C"
#: fortran/decl.c:2595 fortran/decl.c:2724
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid "initialization of new expression with `='"
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Expected scalar initialization expression at %C"
-msgstr "initialisation de la nouvelle expression avec « = »"
+msgstr "Expression d'initialisation d'un scalaire attendue à %C"
#: fortran/decl.c:2623
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid "rounding mode not supported for VAX floats"
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Kind %d not supported for type %s at %C"
-msgstr "mode d'arrondissement n'est pas supporté pour les flottants sur VAX"
+msgstr "Le genre %d n'est pas supporté pour le type %s à %C"
#: fortran/decl.c:2636
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "C kind type parameter is for type %s but type at %L is %s"
-msgstr ""
+msgstr "Le paramètre d'un type du genre C est pour le type %s mais le type à %L est %s"
#: fortran/decl.c:2645
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid "missing parenthesis for procedure call"
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Missing right parenthesis or comma at %C"
-msgstr "parenthèse manquante dans l'appel de procédure"
+msgstr "Parenthèse droite ou virgule manquante à %C"
#: fortran/decl.c:2743
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid "rounding mode not supported for VAX floats"
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Kind %d is not supported for CHARACTER at %C"
-msgstr "mode d'arrondissement n'est pas supporté pour les flottants sur VAX"
+msgstr "Le genre %d n'est pas supporté pour CHARACTER à %C"
#: fortran/decl.c:2875
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid "syntax error in exception list"
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Syntax error in CHARACTER declaration at %C"
-msgstr "erreur de syntaxe dans la liste d'exception"
+msgstr "Erreur de syntaxe dans la déclaration CHARACTER à %C"
#: fortran/decl.c:2943
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "RECORD at %C is an extension, enable it with -fdec-structure"
-msgstr ""
+msgstr "RECORD à %C est une extension, activez-la avec -fdec-structure"
#: fortran/decl.c:2956
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid "Unsupported VXT statement at %0"
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Structure name expected after RECORD at %C"
-msgstr "déclaration VXT non supporté à %0"
+msgstr "Nom de structure attendu après RECORD à %C"
#: fortran/decl.c:2995
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "BYTE type at %C"
-msgstr ""
+msgstr "Type BYTE à %C"
#: fortran/decl.c:3000
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "BYTE type used at %C is not available on the target machine"
-msgstr ""
+msgstr "Le type BYTE utilisé à %C n'est pas disponible sur la machine cible"
#: fortran/decl.c:3022
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Assumed type at %C is not allowed for components"
-msgstr ""
+msgstr "Le type tacite à %C n'est pas autorisé pour des composants"
#: fortran/decl.c:3025
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Assumed type at %C"
-msgstr ""
+msgstr "Type tacite à %C"
#: fortran/decl.c:3048 fortran/decl.c:3079 fortran/decl.c:3108
#: fortran/decl.c:3324
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "TYPE with intrinsic-type-spec at %C"
-msgstr ""
+msgstr "TYPE avec une spécification de type intrinsèque à %C"
#: fortran/decl.c:3104
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "DOUBLE COMPLEX at %C"
-msgstr ""
+msgstr "DOUBLE COMPLEX à %C"
#: fortran/decl.c:3141
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid "reference to `%D' is ambiguous"
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Type name '%s' at %C is ambiguous"
-msgstr "référence à « %D » est ambiguë"
+msgstr "Le nom de type « %s » à %C est ambigu"
#: fortran/decl.c:3217
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid "Invalid statement at %0"
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "CLASS statement at %C"
-msgstr "Déclaration invalide à %0"
+msgstr "Instruction CLASS à %C"
#: fortran/decl.c:3250 fortran/decl.c:3263 fortran/decl.c:3719
#: fortran/decl.c:3727
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "reference to `%D' is ambiguous"
+#, gcc-internal-format
msgid "Type name %qs at %C is ambiguous"
-msgstr "référence à « %D » est ambiguë"
+msgstr "Le nom de type %qs à %C est ambigu"
#: fortran/decl.c:3278
#, gcc-internal-format
msgid "Type name %qs at %C conflicts with previously declared entity at %L, which has the same name"
-msgstr ""
+msgstr "Le nom du type %qs à %C est en conflit avec l'entité précédemment déclarée à %L qui a le même nom"
#: fortran/decl.c:3395
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid "Unsupported VXT statement at %0"
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Duplicate IMPLICIT NONE statement at %C"
-msgstr "déclaration VXT non supporté à %0"
+msgstr "Instruction IMPLCIT NONE dupliquée à %C"
#: fortran/decl.c:3404
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "IMPORT NONE with spec list at %C"
-msgstr ""
+msgstr "IMPORT NONE avec une liste de spécifications à %C"
#: fortran/decl.c:3463
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Missing character range in IMPLICIT at %C"
-msgstr ""
+msgstr "Plage de caractères manquante dans IMPLICIT à %C"
#: fortran/decl.c:3509
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Letters must be in alphabetic order in IMPLICIT statement at %C"
-msgstr ""
+msgstr "Les lettres doivent être dans l'ordre alphabétique dans l'instruction IMPLICIT à %C"
#: fortran/decl.c:3562
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "IMPLICIT statement at %C following an IMPLICIT NONE (type) statement"
-msgstr ""
+msgstr "L'instruction IMPLICIT à %C suit une instruction IMPLICIT NONE (type)"
#: fortran/decl.c:3572
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid "Unsupported VXT statement at %0"
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Empty IMPLICIT statement at %C"
-msgstr "déclaration VXT non supporté à %0"
+msgstr "Instruction IMPLICIT vide à %C"
#: fortran/decl.c:3678
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "IMPORT statement at %C only permitted in an INTERFACE body"
-msgstr ""
+msgstr "L'instruction IMPORT à %C est uniquement permise dans un corps d'INTERFACE"
#: fortran/decl.c:3685
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "F2008: C1210 IMPORT statement at %C is not permitted in a module procedure interface body"
-msgstr ""
+msgstr "F2008: l'instruction IMPORT C1210 à %C n'est pas permise dans le corps d'interface d'une procédure d'un module"
#: fortran/decl.c:3690
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid "Invalid statement at %0"
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "IMPORT statement at %C"
-msgstr "Déclaration invalide à %0"
+msgstr "Instruction IMPORT à %C"
#: fortran/decl.c:3704
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Expecting list of named entities at %C"
-msgstr ""
+msgstr "Liste d'entités nommées attendue à %C"
#: fortran/decl.c:3733
#, gcc-internal-format
msgid "Cannot IMPORT %qs from host scoping unit at %C - does not exist."
-msgstr ""
+msgstr "Impossible d'utiliser IMPORT %qs depuis l'unité dans la portée de l'hôte à %C – n'existe pas."
#: fortran/decl.c:3740
#, gcc-internal-format
msgid "%qs is already IMPORTed from host scoping unit at %C"
-msgstr ""
+msgstr "%qs est déjà IMPORTé depuis l'unité dans la portée de l'hôte à %C"
#: fortran/decl.c:3781
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid "Spurious number in FORMAT statement at %0"
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Syntax error in IMPORT statement at %C"
-msgstr "faux nombre dans la déclaration de FORMAT à %0"
+msgstr "Erreur de syntaxe dans l'instruction IMPORT à %C"
#: fortran/decl.c:4107
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid "Conflicting I/O control specifications at %0 and %1"
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Missing codimension specification at %C"
-msgstr "spécifications conflictuelles de contrôle d'E/S à %0 et %1"
+msgstr "Spécification de co-dimension manquante à %C"
#: fortran/decl.c:4109
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid "Missing %A specifier in statement at %0"
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Missing dimension specification at %C"
-msgstr "spécificateur %A manquant dans la déclaration à %0"
+msgstr "Spécification de dimension manquante à %C"
#: fortran/decl.c:4198
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid "duplicate ConstantValue attribute for field '%s'"
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Duplicate %s attribute at %L"
-msgstr "duplication de l'attribut ConstanValue pour le champ « %s »"
+msgstr "Attribut %s dupliqué à %L"
#: fortran/decl.c:4213
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%s at %L is a DEC extension, enable with -fdec-static"
-msgstr ""
+msgstr "%s à %L est une extension DEC, activez-la avec -fdec-static"
#: fortran/decl.c:4229
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "ALLOCATABLE attribute at %C in a TYPE definition"
-msgstr ""
+msgstr "Attribut ALLOCATABLE à %C dans une définition TYPE"
#: fortran/decl.c:4238
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid "attributes are not allowed on a function-definition"
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Attribute at %L is not allowed in a TYPE definition"
-msgstr "attributs ne sont pas permis dans la définition de fonction"
+msgstr "L'attribut à %L n'est pas permis dans une définition TYPE"
#: fortran/decl.c:4256
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid "type attributes are honored only at type definition"
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Attribute %s at %L in a TYPE definition"
-msgstr "type d'attributs sont honorés seulement lors de la définitions de type"
+msgstr "Attribut %s à %L dans une définition TYPE"
#: fortran/decl.c:4266
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%s attribute at %L is not allowed outside of the specification part of a module"
-msgstr ""
+msgstr "L'attribut %s à %L n'est pas permis en dehors de la partie de la spécification d'un module"
#: fortran/decl.c:4280
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "ASYNCHRONOUS attribute at %C"
-msgstr ""
+msgstr "Attribut ASYNCHRONOUS à %C"
#: fortran/decl.c:4291
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "CONTIGUOUS attribute at %C"
-msgstr ""
+msgstr "Attribut CONTIGUOUS à %C"
#: fortran/decl.c:4338 fortran/decl.c:7673
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "PROTECTED at %C only allowed in specification part of a module"
-msgstr ""
+msgstr "PROTECTED à %C est uniquement autorisé dans la partie de la spécification d'un module"
#: fortran/decl.c:4344
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "PROTECTED attribute at %C"
-msgstr ""
+msgstr "Attribut PROTECTED à %C"
#: fortran/decl.c:4378
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "VALUE attribute at %C"
-msgstr ""
+msgstr "Attribut VALUE à %C"
#: fortran/decl.c:4385
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "VOLATILE attribute at %C"
-msgstr ""
+msgstr "Attribut VOLATILE à %C"
#: fortran/decl.c:4392
#, gcc-internal-format
msgid "match_attr_spec(): Bad attribute"
-msgstr ""
+msgstr "match_attr_spec(): Mauvais attribut"
#: fortran/decl.c:4432
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Multiple identifiers provided with single NAME= specifier at %C"
-msgstr ""
+msgstr "Identificateurs multiples fournis avec un seul spécificateur NAME= à %C"
#: fortran/decl.c:4530
#, gcc-internal-format
msgid "Implicitly declared BIND(C) function %qs at %L may not be C interoperable"
-msgstr ""
+msgstr "La déclaration implicite de la fonction BIND(C) %qs à %L pourrait ne pas être interopérable avec le C"
#: fortran/decl.c:4552
#, gcc-internal-format
msgid "Variable %qs in common block %qs at %L may not be a C interoperable kind though common block %qs is BIND(C)"
-msgstr ""
+msgstr "La variable %qs dans le bloc commun %qs à %L ne peut pas être un genre interopérable avec le C bien que le bloc commun %qs est BIND(C)"
#: fortran/decl.c:4561
#, gcc-internal-format
msgid "Type declaration %qs at %L is not C interoperable but it is BIND(C)"
-msgstr ""
+msgstr "La déclaration de type %qs à %L n'est pas interopérable avec le C mais elle est BIND(C)"
#: fortran/decl.c:4565
#, gcc-internal-format
msgid "Variable %qs at %L may not be a C interoperable kind but it is BIND(C)"
-msgstr ""
+msgstr "La variable %qs à %L peut ne pas être d'un genre interopérable avec le C mais elle est BIND(C)"
#: fortran/decl.c:4577
#, gcc-internal-format
msgid "Variable %qs in common block %qs at %L cannot be declared with BIND(C) since it is not a global"
-msgstr ""
+msgstr "La variable %qs dans le bloc commun %qs à %L ne peut pas être déclarée avec BIND(C) puisqu'elle n'est pas globale"
#: fortran/decl.c:4591
#, gcc-internal-format
msgid "Variable %qs at %L cannot have both the POINTER and BIND(C) attributes"
-msgstr ""
+msgstr "La variable %qs à %L ne peut pas avoir les attributs POINTER et BIND(c) en même temps"
#: fortran/decl.c:4599
#, gcc-internal-format
msgid "Variable %qs at %L cannot have both the ALLOCATABLE and BIND(C) attributes"
-msgstr ""
+msgstr "La variable %qs à %L ne peut pas avoir les attributs ALLOCATABLE et BIND(C) en même temps"
#: fortran/decl.c:4611
#, gcc-internal-format
msgid "Return type of BIND(C) function %qs at %L cannot be an array"
-msgstr ""
+msgstr "Le type de retour de la fonction BIND(C) %qs à %L ne peut pas être un tableau"
#: fortran/decl.c:4619
#, gcc-internal-format
msgid "Return type of BIND(C) function %qs at %L cannot be a character string"
-msgstr ""
+msgstr "Le type de retour de la fonction BIND(C) %qs à %L ne peut pas être une chaîne de caractères"
#. Use gfc_warning_now because we won't say that the symbol fails
#. just because of this.
#: fortran/decl.c:4630
#, gcc-internal-format
msgid "Symbol %qs at %L is marked PRIVATE but has been given the binding label %qs"
-msgstr ""
+msgstr "Le symbole %qs à %L est marqué PRIVATE mais il a reçu l'étiquette de liaison %qs"
#: fortran/decl.c:4704
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Need either entity or common block name for attribute specification statement at %C"
-msgstr ""
+msgstr "L'instruction de spécification d'attribut a besoin de soit un nom d'entité ou soit un nom de bloc commun à %C"
#: fortran/decl.c:4749
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Missing entity or common block name for attribute specification statement at %C"
-msgstr ""
+msgstr "Il manque le nom d'entité ou le nom de bloc commun pour l'instruction de spécification d'attribut à %C"
#: fortran/decl.c:4756
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "Missing term"
+#, gcc-internal-format
msgid "Missing symbol"
-msgstr "Terme manquant"
+msgstr "Symbole manquant"
#: fortran/decl.c:4785
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid "Invalid statement at %0"
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "BIND(C) statement at %C"
-msgstr "Déclaration invalide à %0"
+msgstr "Instruction BIND(C) à %C"
#: fortran/decl.c:4869
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Derived type at %C has not been previously defined and so cannot appear in a derived type definition"
-msgstr ""
+msgstr "Le type dérivé à %C n'a pas été précédemment défini et, par conséquent, il ne peut pas apparaître dans une définition de type dérivé"
#: fortran/decl.c:4911
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid "syntax error in action"
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Syntax error in anonymous structure declaration at %C"
-msgstr "erreur de syntaxe dans l,action"
+msgstr "Erreur de syntaxe dans la déclaration de la structure anonyme à %C"
#: fortran/decl.c:4920
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid "syntax error in action"
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Syntax error in data declaration at %C"
-msgstr "erreur de syntaxe dans l,action"
+msgstr "Erreur de syntaxe dans la déclaration de donnée à %C"
#: fortran/decl.c:4963
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "MODULE prefix at %C"
-msgstr ""
+msgstr "Préfixe de MODULE à %C"
#: fortran/decl.c:5008
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "IMPURE procedure at %C"
-msgstr ""
+msgstr "Procédure IMPURE à %C"
#: fortran/decl.c:5020
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "PURE and IMPURE must not appear both at %C"
-msgstr ""
+msgstr "PURE et IMPURE ne peuvent pas apparaître ensemble à %C"
#: fortran/decl.c:5066
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "ELEMENTAL prefix in MODULE PROCEDURE interface is missing at %L"
-msgstr ""
+msgstr "Le préfixe ELEMENTAL dans l'interface MODULE PROCEDURE est manquant à %L"
#: fortran/decl.c:5073
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "PURE prefix in MODULE PROCEDURE interface is missing at %L"
-msgstr ""
+msgstr "Le préfixe PURE dans l'interface MODULE PROCEDURE est manquant à %L"
#: fortran/decl.c:5080
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "RECURSIVE prefix in MODULE PROCEDURE interface is missing at %L"
-msgstr ""
+msgstr "Le préfixe RECURSIVE dans l'interface MODULE PROCEDURE est manquant à %L"
#: fortran/decl.c:5143 fortran/primary.c:1783
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid "wrong type argument to %s"
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Alternate-return argument at %C"
-msgstr "type d'argument erroné pour %s"
+msgstr "Argument de retour alternatif à %C"
#: fortran/decl.c:5189
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "Do not schedule the start and end of the procedure"
+#, gcc-internal-format
msgid "Name %qs at %C is the name of the procedure"
-msgstr "Ne pas ordonnancer le début et la fin de la procédure"
+msgstr "Le nom %qs à %C est le nom de la procédure"
#: fortran/decl.c:5201
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Unexpected junk in formal argument list at %C"
-msgstr ""
+msgstr "Rebut inattendu dans la liste d'arguments formels à %C"
#: fortran/decl.c:5218
#, gcc-internal-format
msgid "Duplicate symbol %qs in formal argument list at %C"
-msgstr ""
+msgstr "Symbole %qs dupliqué dans la liste d'arguments formels à %C"
#: fortran/decl.c:5257
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Mismatch in MODULE PROCEDURE formal argument names (%s/%s) at %C"
-msgstr ""
+msgstr "Désaccord dans les noms des arguments formels de MODULE PROCEDURE (%s/%s) à %C"
#: fortran/decl.c:5263
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Mismatch in number of MODULE PROCEDURE formal arguments at %C"
-msgstr ""
+msgstr "Désaccord dans le nombre d'arguments formels de MODULE PROCEDURE à %C"
#: fortran/decl.c:5302
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "RESULT variable at %C must be different than function name"
-msgstr ""
+msgstr "La variable RESULT à %C doit être différente du nom de la fonction"
#: fortran/decl.c:5379
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid "conflicts with function declaration `%#D'"
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Unexpected junk after function declaration at %C"
-msgstr "conflits avec la déclaration de fonction de « %#D »"
+msgstr "Rebut inattendu après la déclaration de la fonction à %C"
#: fortran/decl.c:5389 fortran/decl.c:6486
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid "%Jsection attribute cannot be specified for local variables"
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "BIND(C) attribute at %L may not be specified for an internal procedure"
-msgstr "l'attribut de section ne peut être spécifié pour des variables locales"
+msgstr "L'attribut BIND(C) à %L ne peut pas être spécifié pour une procédure interne"
#: fortran/decl.c:5592
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "BIND(C) attribute at %C requires an interface with BIND(C)"
-msgstr ""
+msgstr "L'attribut BIND(C) à %C requiert une interface avec BIND(C)"
#: fortran/decl.c:5599
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "BIND(C) procedure with NAME may not have POINTER attribute at %C"
-msgstr ""
+msgstr "La procédure BIND(C) avec NAME ne peut pas avoir l'attribut POINTER à %C"
#: fortran/decl.c:5605
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Dummy procedure at %C may not have BIND(C) attribute with NAME"
-msgstr ""
+msgstr "La procédure muette à %C ne peut pas avoir d'attribut BIND(C) avec NAME"
#: fortran/decl.c:5628
#, gcc-internal-format
msgid "Procedure %qs at %L already has basic type of %s"
-msgstr ""
+msgstr "La procédure %qs à %L a déjà le type de base de %s"
#: fortran/decl.c:5674 fortran/decl.c:5862 fortran/decl.c:9642
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid "Spurious number in FORMAT statement at %0"
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Syntax error in PROCEDURE statement at %C"
-msgstr "faux nombre dans la déclaration de FORMAT à %0"
+msgstr "Erreur de syntaxe dans l'instruction PROCEDURE à %C"
#: fortran/decl.c:5723 fortran/decl.c:9542
#, gcc-internal-format
msgid "Expected %<::%> after binding-attributes at %C"
-msgstr ""
+msgstr "%<::%> attendu après les attributs de liaison à %C"
#: fortran/decl.c:5730
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "NOPASS or explicit interface required at %C"
-msgstr ""
+msgstr "NOPASS ou interface explicite requise à %C"
#: fortran/decl.c:5734
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Procedure pointer component at %C"
-msgstr ""
+msgstr "Composant de pointeur de procédure à %C"
#: fortran/decl.c:5806
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Syntax error in procedure pointer component at %C"
-msgstr ""
+msgstr "Erreur de syntaxe dans un composant de pointeur de procédure à %C"
#: fortran/decl.c:5824
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "PROCEDURE at %C must be in a generic interface"
-msgstr ""
+msgstr "PROCEDURE à %C doit être une interface générique"
#: fortran/decl.c:5833 fortran/decl.c:8378
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "double colon in MODULE PROCEDURE statement at %L"
-msgstr ""
+msgstr "double : dans l'instruction MODULE PROCEDURE à %L"
#: fortran/decl.c:5903
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid "Invalid statement at %0"
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "PROCEDURE statement at %C"
-msgstr "Déclaration invalide à %0"
+msgstr "Instruction PROCEDURE à %C"
#: fortran/decl.c:5975
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Expected formal argument list in function definition at %C"
-msgstr ""
+msgstr "Liste d'arguments formels attendue dans la définition de la fonction à %C"
#: fortran/decl.c:5999 fortran/decl.c:6003 fortran/decl.c:6258
#: fortran/decl.c:6262 fortran/decl.c:6454 fortran/decl.c:6458
#: fortran/symbol.c:1772
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "BIND(C) attribute at %L can only be used for variables or common blocks"
-msgstr ""
+msgstr "L'attribut BIND(C) à %L peut uniquement être utilisé pour des variables ou des blocs communs"
#: fortran/decl.c:6156
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid "Invalid statement at %0"
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "ENTRY statement at %C"
-msgstr "Déclaration invalide à %0"
+msgstr "Instruction ENTRY à %C"
#: fortran/decl.c:6165
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a PROGRAM"
-msgstr ""
+msgstr "L'instruction ENTRY à %C ne peut pas apparaître dans un PROGRAM"
#: fortran/decl.c:6168
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a MODULE"
-msgstr ""
+msgstr "L'instruction ENTRY à %C ne peut pas apparaître dans un MODULE"
#: fortran/decl.c:6171
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid "RETURN statement at %0 invalid within a main program unit"
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a SUBMODULE"
-msgstr "déclaration RETURN à %0 invalide à l'intérieur de l'unité du programme principal"
+msgstr "L'instruction ENTRY à %C ne peut pas apparaître dans un SUBMODULE"
#: fortran/decl.c:6174
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a BLOCK DATA"
-msgstr ""
+msgstr "L'instruction ENTRY à %C ne peut apparaître dans un BLOCK DATA"
#: fortran/decl.c:6178 fortran/decl.c:6223
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within an INTERFACE"
-msgstr ""
+msgstr "L'instruction ENTRY à %C ne peut pas apparaître dans une INTERFACE"
#: fortran/decl.c:6182
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid "RETURN statement at %0 invalid within a main program unit"
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a STRUCTURE block"
-msgstr "déclaration RETURN à %0 invalide à l'intérieur de l'unité du programme principal"
+msgstr "L'instruction ENTRY à %C ne peut pas apparaître dans un bloc STRUCTURE"
#: fortran/decl.c:6186
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a DERIVED TYPE block"
-msgstr ""
+msgstr "L'instruction ENTRY à %C ne peut pas apparaître dans un bloc DERIVED TYPE"
#: fortran/decl.c:6190
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within an IF-THEN block"
-msgstr ""
+msgstr "L'instruction ENTRY à %C ne peut pas apparaître dans un bloc IF-THEN"
#: fortran/decl.c:6195
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid "RETURN statement at %0 invalid within a main program unit"
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a DO block"
-msgstr "déclaration RETURN à %0 invalide à l'intérieur de l'unité du programme principal"
+msgstr "L'instruction ENTRY à %C ne peut pas apparaître dans un bloc DO"
#: fortran/decl.c:6199
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a SELECT block"
-msgstr ""
+msgstr "L'instruction ENTRY à %C ne peut pas apparaître dans un bloc SELECT"
#: fortran/decl.c:6203
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a FORALL block"
-msgstr ""
+msgstr "L'instruction ENTRY à %C ne peut pas apparaître dans un bloc FORALL"
#: fortran/decl.c:6207
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a WHERE block"
-msgstr ""
+msgstr "L'instruction ENTRY à %C ne peut pas apparaître dans un bloc WHERE"
#: fortran/decl.c:6211
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid "RETURN statement at %0 invalid within a main program unit"
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a contained subprogram"
-msgstr "déclaration RETURN à %0 invalide à l'intérieur de l'unité du programme principal"
+msgstr "L'instruction ENTRY à %C ne peut pas apparaître dans un sous programme contenu"
#: fortran/decl.c:6215
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid "Unsupported VXT statement at %0"
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Unexpected ENTRY statement at %C"
-msgstr "déclaration VXT non supporté à %0"
+msgstr "Instruction ENTRY inattendue à %C"
#: fortran/decl.c:6236
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid "%s cannot appear in a constant-expression"
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "ENTRY statement at %C cannot appear in a contained procedure"
-msgstr "%s ne peut apparaître dans une expression de constante"
+msgstr "L'instruction ENTRY à %C ne peut pas apparaître dans une procédure contenue"
#: fortran/decl.c:6287 fortran/decl.c:6493
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Missing required parentheses before BIND(C) at %C"
-msgstr ""
+msgstr "Parenthèse requise manquante avant BIND(C) à %C"
#: fortran/decl.c:6555 fortran/decl.c:6562
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid "Invalid I specifier in FORMAT statement at %0"
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Invalid C identifier in NAME= specifier at %C"
-msgstr "spécificateur I invalide dans la déclaration de FORMAT à %0"
+msgstr "Identificateur C invalide dans le spécificateur NAME= à %C"
#: fortran/decl.c:6602
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Syntax error in NAME= specifier for binding label at %C"
-msgstr ""
+msgstr "Erreur de syntaxe dans le spécificateur NAME= pour l'étiquette de liaison à %C"
#: fortran/decl.c:6618
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid "-> operator not allow in constant expression"
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "NAME= specifier at %C should be a constant expression"
-msgstr "opérateur -> n'est pas permis dans l'expression d'une constante"
+msgstr "Le spécificateur NAME= à %C devrait être une expression constante"
#: fortran/decl.c:6626
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "NAME= specifier at %C should be a scalar of default character kind"
-msgstr ""
+msgstr "Le spécificateur NAME= à %C devrait être un scalaire du genre de caractère par défaut"
#: fortran/decl.c:6645
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid "Missing first operand for binary operator at %0"
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Missing closing paren for binding label at %C"
-msgstr "première opérande manquante pour l'opérateur binaire à %0"
+msgstr "Parenthèse fermante manquante pour l'étiquette de liaison à %C"
#: fortran/decl.c:6651
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "No binding name is allowed in BIND(C) at %C"
-msgstr ""
+msgstr "Le nom de liaison n'est pas permis dans BIND(C) à %C"
#: fortran/decl.c:6657
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "For dummy procedure %s, no binding name is allowed in BIND(C) at %C"
-msgstr ""
+msgstr "Pour la procédure muette %s, aucun nom de liaison est autorisé dans BIND(C) à %C"
#: fortran/decl.c:6686
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "NAME not allowed on BIND(C) for ABSTRACT INTERFACE at %C"
-msgstr ""
+msgstr "NAME pas autorisé sur BIND(C) pour ABSTRACT INTERFACE à %C"
#: fortran/decl.c:6931
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid "Unsupported VXT statement at %0"
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Unexpected END statement at %C"
-msgstr "déclaration VXT non supporté à %0"
+msgstr "Instruction END inattendue à %C"
#: fortran/decl.c:6940
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid "No label definition for FORMAT statement at %0"
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "END statement instead of %s statement at %L"
-msgstr "pas de définition d'étiquette pour la déclaration de FORMAT à %0"
+msgstr "Instruction END au lieu de l'instruction %s à %L"
#. We would have required END [something].
#: fortran/decl.c:6949
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid "Invalid %A statement at %0"
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%s statement expected at %L"
-msgstr "Déclaration %A invalide à %0"
+msgstr "Instruction %s attendue à %L"
#: fortran/decl.c:6960
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid "Invalid %A statement at %0"
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Expecting %s statement at %L"
-msgstr "Déclaration %A invalide à %0"
+msgstr "On attendait l'instruction %s à %L"
#: fortran/decl.c:6980
#, gcc-internal-format
msgid "Expected block name of %qs in %s statement at %L"
-msgstr ""
+msgstr "On attendait le nom du bloc de %qs dans l'instruction %s à %L"
#: fortran/decl.c:6997
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Expected terminating name at %C"
-msgstr ""
+msgstr "On attendait un nom de terminaison à %C"
#: fortran/decl.c:7011 fortran/decl.c:7019
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "Invalid form for %A statement at %0"
+#, gcc-internal-format
msgid "Expected label %qs for %s statement at %C"
-msgstr "Forme invalide pour la déclaration %A à %0"
+msgstr "On attendait l'étiquette %qs pour l'instruction %s à %C"
#: fortran/decl.c:7118
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid "Missing %A specifier in statement at %0"
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Missing array specification at %L in DIMENSION statement"
-msgstr "spécificateur %A manquant dans la déclaration à %0"
+msgstr "Spécification de tableau manquante à %L dans l'instruction DIMENSION"
#: fortran/decl.c:7126
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Dimensions specified for %s at %L after its initialization"
-msgstr ""
+msgstr "Dimensions spécifiées pour %s à %L après son initialisation"
#: fortran/decl.c:7134
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Missing array specification at %L in CODIMENSION statement"
-msgstr ""
+msgstr "Spécification de tableau manquante à %L dans l'instruction CODIMENSION"
#: fortran/decl.c:7143
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Array specification must be deferred at %L"
-msgstr ""
+msgstr "La spécification de tableau doit être différée à %L"
#: fortran/decl.c:7241
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Unexpected character in variable list at %C"
-msgstr ""
+msgstr "Caractère inattendu dans la liste de variable à %C"
#: fortran/decl.c:7278
#, gcc-internal-format
@@ -50303,444 +49680,410 @@ msgid "Expected %<(%> at %C"
msgstr "%<(%> attendu à %C"
#: fortran/decl.c:7292 fortran/decl.c:7332
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid "expected a name string here"
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Expected variable name at %C"
-msgstr "un nom de chaîne est attendu ici"
+msgstr "Nom de variable attendu à %C"
#: fortran/decl.c:7308
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid "parameter 2 must be a positive integer"
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Cray pointer at %C must be an integer"
-msgstr "paramètre 2 doit être un entier positif"
+msgstr "Le pointeur Cray à %C doit être un entier"
#: fortran/decl.c:7312
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Cray pointer at %C has %d bytes of precision; memory addresses require %d bytes"
-msgstr ""
+msgstr "Le pointeur Cray à %C a %d octets de précision; les adresses mémoire requièrent %d octets"
#: fortran/decl.c:7318
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Expected \",\" at %C"
-msgstr ""
+msgstr "« , » attendu à %C"
#: fortran/decl.c:7357
#, gcc-internal-format
msgid "Couldn't set Cray pointee array spec."
-msgstr ""
+msgstr "N'a pu définir la spécification de tableau dans le pointé de type Cray"
#: fortran/decl.c:7381
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Expected \")\" at %C"
-msgstr ""
+msgstr "« ) » attendue à %C"
#: fortran/decl.c:7393
#, gcc-internal-format
msgid "Expected %<,%> or end of statement at %C"
-msgstr ""
+msgstr "%<,%> ou fin d'instruction attendue à %C"
#: fortran/decl.c:7419
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid "%s not allowed outside a PROC"
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "INTENT is not allowed inside of BLOCK at %C"
-msgstr "%s n'est pas permis en dehors d'une procédure"
+msgstr "INTENT n'est pas permis à l'intérieur de BLOCK à %C"
#: fortran/decl.c:7451
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "OPTIONAL is not allowed inside of BLOCK at %C"
-msgstr ""
+msgstr "OPTIONAL n'est pas permis à l'intérieur du BLOCK à %C"
#: fortran/decl.c:7470
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Cray pointer declaration at %C requires -fcray-pointer flag"
-msgstr ""
+msgstr "La déclaration de pointeur Cray à %C requiert l'option -fcray-pointer"
#: fortran/decl.c:7509
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid "Invalid statement at %0"
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "CONTIGUOUS statement at %C"
-msgstr "Déclaration invalide à %0"
+msgstr "Instruction CONTIGUOUS à %C"
#: fortran/decl.c:7579
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "The GENERIC DTIO INTERFACE at %C is not present in the MODULE '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "Le GENERIC DTIO INTERFACE à %C n'est pas présent dans le MODULE « %s »"
#: fortran/decl.c:7623
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Access specification of the %s operator at %C has already been specified"
-msgstr ""
+msgstr "La spécification d'accès de l'opérateur %s à %C a déjà été spécifiée"
#: fortran/decl.c:7640
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Access specification of the .%s. operator at %C has already been specified"
-msgstr ""
+msgstr "La spécification d'accès de l'opérateur .%s. à %C a déjà été spécifiée"
#: fortran/decl.c:7679
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid "Invalid statement at %0"
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "PROTECTED statement at %C"
-msgstr "Déclaration invalide à %0"
+msgstr "Instruction PROTECTED à %C"
#: fortran/decl.c:7717
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid "Spurious number in FORMAT statement at %0"
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Syntax error in PROTECTED statement at %C"
-msgstr "faux nombre dans la déclaration de FORMAT à %0"
+msgstr "Erreur de syntaxe dans l'instruction PROTECTED à %C"
#: fortran/decl.c:7741
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid "Access specifier or PRIVATE statement at %0 invalid for derived-type definition within other than the specification part of a module"
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "PRIVATE statement at %C is only allowed in the specification part of a module"
-msgstr "spécificateur d'accès ou déclaration PRIVATE à %0 invalide pour une définition de type dérivé à l'intérieur d'autre chose que la portion de spécification d'un module"
+msgstr "L'instruction PRIVATE à %C est uniquement permise dans la partie de la spécification d'un module"
#: fortran/decl.c:7778
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid "Access specifier or PRIVATE statement at %0 invalid for derived-type definition within other than the specification part of a module"
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "PUBLIC statement at %C is only allowed in the specification part of a module"
-msgstr "spécificateur d'accès ou déclaration PRIVATE à %0 invalide pour une définition de type dérivé à l'intérieur d'autre chose que la portion de spécification d'un module"
+msgstr "L'instruction PUBLIC à %C est uniquement permise dans la partie de la spécification d'un module"
#: fortran/decl.c:7806
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Expected variable name at %C in PARAMETER statement"
-msgstr ""
+msgstr "Nom de variable attendu à %C dans l'instruction PARAMETER"
#: fortran/decl.c:7813
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid "Spurious sign in FORMAT statement at %0"
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Expected = sign in PARAMETER statement at %C"
-msgstr "faux signe dans la déclaration de FORMAT à %0"
+msgstr "Signe = attendu dans l'instruction PARAMETER à %C"
#: fortran/decl.c:7819
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Expected expression at %C in PARAMETER statement"
-msgstr ""
+msgstr "Expression attendue à %C dans l'instruction PARAMETER"
#: fortran/decl.c:7839
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid "initializing array with parameter list"
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Initializing already initialized variable at %C"
-msgstr "initialise le tableau avec la liste des paramètres"
+msgstr "Initialisation d'une variable déjà initialisée à %C"
#. With legacy PARAMETER statements, don't expect a terminating ')'.
#: fortran/decl.c:7864
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "PARAMETER without '()' at %C"
-msgstr ""
+msgstr "PARAMETER sans « () » à %C"
#: fortran/decl.c:7880
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid "Extraneous comma in FORMAT statement at %0"
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Unexpected characters in PARAMETER statement at %C"
-msgstr "Virgule superflue dans la déclaration de FORMAT à %0"
+msgstr "Caractères inattendus dans l'instruction PARAMETER à %C"
#: fortran/decl.c:7899
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "AUTOMATIC at %C is a DEC extension, enable with -fdec-static"
-msgstr ""
+msgstr "AUTOMATIC à %C est une extension DEC, activez-la avec -fdec-static"
#: fortran/decl.c:7932
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid "Extraneous comma in FORMAT statement at %0"
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Expected entity-list in AUTOMATIC statement at %C"
-msgstr "Virgule superflue dans la déclaration de FORMAT à %0"
+msgstr "Liste d'entités attendue dans l'instruction AUTOMATIC à %C"
#: fortran/decl.c:7939
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid "Spurious number in FORMAT statement at %0"
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Syntax error in AUTOMATIC statement at %C"
-msgstr "faux nombre dans la déclaration de FORMAT à %0"
+msgstr "Erreur de syntaxe dans l'instruction AUTOMATIC à %C"
#: fortran/decl.c:7953
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "STATIC at %C is a DEC extension, enable with -fdec-static"
-msgstr ""
+msgstr "STATIC à %C est une extension DEC, activez-la avec -fdec-static"
#: fortran/decl.c:7986
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid "Extraneous comma in FORMAT statement at %0"
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Expected entity-list in STATIC statement at %C"
-msgstr "Virgule superflue dans la déclaration de FORMAT à %0"
+msgstr "Liste d'entités attendue dans l'instruction STATIC à %C"
#: fortran/decl.c:7993
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid "Invalid form for %A statement at %0"
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Syntax error in STATIC statement at %C"
-msgstr "Forme invalide pour la déclaration %A à %0"
+msgstr "Erreur de syntaxe dans l'instruction STATIC à %C"
#: fortran/decl.c:8012
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Blanket SAVE statement at %C follows previous SAVE statement"
-msgstr ""
+msgstr "L'instruction SAVE générale à %C suit une instruction SAVE précédente"
#: fortran/decl.c:8023
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "SAVE statement at %C follows blanket SAVE statement"
-msgstr ""
+msgstr "L'instruction SAVE à %C suit une instruction SAVE générale"
#: fortran/decl.c:8069
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid "Invalid form for %A statement at %0"
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Syntax error in SAVE statement at %C"
-msgstr "Forme invalide pour la déclaration %A à %0"
+msgstr "Erreur de syntaxe dans l'instruction SAVE à %C"
#: fortran/decl.c:8083
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid "%s not allowed outside a PROC"
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "VALUE is not allowed inside of BLOCK at %C"
-msgstr "%s n'est pas permis en dehors d'une procédure"
+msgstr "VALUE n'est pas autorisé à l'intérieur de BLOCK à %C"
#: fortran/decl.c:8087
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid "Invalid statement at %0"
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "VALUE statement at %C"
-msgstr "Déclaration invalide à %0"
+msgstr "Instruction VALUE à %C"
#: fortran/decl.c:8125
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid "Invalid form for %A statement at %0"
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Syntax error in VALUE statement at %C"
-msgstr "Forme invalide pour la déclaration %A à %0"
+msgstr "Erreur de syntaxe dans l'instruction VALUE à %C"
#: fortran/decl.c:8136
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid "Invalid statement at %0"
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "VOLATILE statement at %C"
-msgstr "Déclaration invalide à %0"
+msgstr "Instruction VOLATILE à %C"
#: fortran/decl.c:8159
#, gcc-internal-format
msgid "Specifying VOLATILE for coarray variable %qs at %C, which is use-/host-associated"
-msgstr ""
+msgstr "Spécification de VOLATILE pour la variable co-tableau %qs à %C qui est associée à une utilisation ou un hôte"
#: fortran/decl.c:8184
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid "Spurious number in FORMAT statement at %0"
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Syntax error in VOLATILE statement at %C"
-msgstr "faux nombre dans la déclaration de FORMAT à %0"
+msgstr "Erreur de syntaxe dans l'instruction VOLATILE à %C"
#: fortran/decl.c:8195
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "ASYNCHRONOUS statement at %C"
-msgstr ""
+msgstr "Instruction ASYNCHRONOUS à %C"
#: fortran/decl.c:8235
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Syntax error in ASYNCHRONOUS statement at %C"
-msgstr ""
+msgstr "Erreur de syntaxe dans l'instruction ASYNCHRONOUS à %C"
#: fortran/decl.c:8260
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid "global declaration `%#D'"
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "MODULE PROCEDURE declaration at %C"
-msgstr "déclaration globale « %#D »"
+msgstr "Déclaration de MODULE PROCEDURE à %C"
#: fortran/decl.c:8353
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "MODULE PROCEDURE at %C must be in a generic module interface"
-msgstr ""
+msgstr "MODULE PROCEDURE à %C doit être dans une interface de module générique"
#: fortran/decl.c:8411
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Intrinsic procedure at %L cannot be a MODULE PROCEDURE"
-msgstr ""
+msgstr "La procédure intrinsèque à %L ne peut pas être un MODULE PROCEDURE"
#: fortran/decl.c:8460
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Ambiguous symbol in TYPE definition at %C"
-msgstr ""
+msgstr "Symbole ambigu dans la définition TYPE à %C"
#: fortran/decl.c:8469
#, gcc-internal-format
msgid "Symbol %qs at %C has not been previously defined"
-msgstr ""
+msgstr "Le symbole %qs à %C n'a pas été défini précédemment"
#: fortran/decl.c:8475
#, gcc-internal-format
msgid "%qs in EXTENDS expression at %C is not a derived type"
-msgstr ""
+msgstr "%qs dans l'expression EXTENDS à %C n'est pas un type dérivé"
#: fortran/decl.c:8482
#, gcc-internal-format
msgid "%qs cannot be extended at %C because it is BIND(C)"
-msgstr ""
+msgstr "%qs ne peut pas être étendu à %C car il est BIND(C)"
#: fortran/decl.c:8489
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid " cannot use obsolete binding at `%D' because it has a destructor"
+#, gcc-internal-format
msgid "%qs cannot be extended at %C because it is a SEQUENCE type"
-msgstr " ne peut utiliser une liaison obsolète à « %D » parce qu'il a un destructeur"
+msgstr "%qs ne peut pas être étendu à %C car il est un type SEQUENCE"
#: fortran/decl.c:8512
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Derived type at %C can only be PRIVATE in the specification part of a module"
-msgstr ""
+msgstr "Le type dérivé à %C peut uniquement être PRIVATE dans la partie de spécification d'un module"
#: fortran/decl.c:8524
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Derived type at %C can only be PUBLIC in the specification part of a module"
-msgstr ""
+msgstr "Le type dérivé à %C peut uniquement être PUBLIC dans la partie de spécification d'un module"
#: fortran/decl.c:8545
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "ABSTRACT type at %C"
-msgstr ""
+msgstr "Type ABSTRACT à %C"
#: fortran/decl.c:8591
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Failed to create structure type '%s' at %C"
-msgstr ""
+msgstr "Échec lors de la création du type structure « %s » à %C"
#: fortran/decl.c:8597
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid "`%D' is already defined in `%T'"
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Type definition of '%s' at %C was already defined at %L"
-msgstr "« %D » est déjà défini dans « %T »"
+msgstr "La définition du type de « %s » à %C a déjà été défini à %L"
#: fortran/decl.c:8644
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid "Invalid %A statement at %0"
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Junk after MAP statement at %C"
-msgstr "Déclaration %A invalide à %0"
+msgstr "Rebut après l'instruction MAP à %C"
#: fortran/decl.c:8677
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid "Invalid %A statement at %0"
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Junk after UNION statement at %C"
-msgstr "Déclaration %A invalide à %0"
+msgstr "Rebut après l'instruction UNION à %C"
#: fortran/decl.c:8712
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "STRUCTURE at %C is a DEC extension, enable with -fdec-structure"
-msgstr ""
+msgstr "STRUCTURE à %C est une extension DEC, activez-la avec -fdec-structure"
#: fortran/decl.c:8725
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid "conflicts with function declaration `%#D'"
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Structure name expected in non-nested structure declaration at %C"
-msgstr "conflits avec la déclaration de fonction de « %#D »"
+msgstr "Nom de structure attendu dans la déclaration de structure non imbriquée à %C"
#: fortran/decl.c:8743
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid "Invalid %A statement at %0"
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Junk after non-nested STRUCTURE statement at %C"
-msgstr "Déclaration %A invalide à %0"
+msgstr "Rebut après l'instruction STRUCTURE non imbriquée à %C"
#: fortran/decl.c:8750
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid "Type name at %0 not the same as name at %1"
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Structure name '%s' at %C cannot be the same as an intrinsic type"
-msgstr "Nom de type à %0 n'est pas le même que le nom à %1"
+msgstr "Le nom de structure « %s » à %C ne peut pas être le même qu'un type intrinsèque"
#: fortran/decl.c:8904
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Expected :: in TYPE definition at %C"
-msgstr ""
+msgstr ":: attendu dans la définition de TYPE à %C"
#: fortran/decl.c:8915
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "Type name at %0 not the same as name at %1"
+#, gcc-internal-format
msgid "Type name %qs at %C cannot be the same as an intrinsic type"
-msgstr "Nom de type à %0 n'est pas le même que le nom à %1"
+msgstr "Le nom de type %qs à %C ne peut pas être le même qu'un type intrinsèque"
#: fortran/decl.c:8925
#, gcc-internal-format
msgid "Derived type name %qs at %C already has a basic type of %s"
-msgstr ""
+msgstr "Le nom du type dérivé %qs à %C a déjà le type de base %s"
#: fortran/decl.c:8942
#, gcc-internal-format
msgid "Derived type definition of %qs at %C has already been defined"
-msgstr ""
+msgstr "La définition du type dérivé %qs à %C a déjà été défini"
#: fortran/decl.c:9045
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Cray Pointee at %C cannot be assumed shape array"
-msgstr ""
+msgstr "Le pointé de type Cray à %C ne peut pas être un tableau de forme tacite"
#: fortran/decl.c:9065
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "ENUM and ENUMERATOR at %C"
-msgstr ""
+msgstr "ENUM et ENUMERATOR à %C"
#: fortran/decl.c:9097
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Enumerator exceeds the C integer type at %C"
-msgstr ""
+msgstr "L'énumérateur excède le type entier du C à %C"
#: fortran/decl.c:9176
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "ENUMERATOR %L not initialized with integer expression"
-msgstr ""
+msgstr "ENUMERATOR %L pas initialisé avec une expression entière"
#: fortran/decl.c:9224
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid "type name expected before `*'"
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "ENUM definition statement expected before %C"
-msgstr "nom de type attendu avec «*»"
+msgstr "Instruction de définition ENUM attendue avant %C"
#: fortran/decl.c:9260
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid "syntax error in exception list"
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Syntax error in ENUMERATOR definition at %C"
-msgstr "erreur de syntaxe dans la liste d'exception"
+msgstr "Erreur de syntaxe dans la définition ENUMERATOR à %C"
#: fortran/decl.c:9307 fortran/decl.c:9322
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid "multiple access specifiers"
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Duplicate access-specifier at %C"
-msgstr "spécificateurs d'accès multiples"
+msgstr "Spécificateurs d'accès dupliqués à %C"
#: fortran/decl.c:9342
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Binding attributes already specify passing, illegal NOPASS at %C"
-msgstr ""
+msgstr "Les attributs de liaison spécifient déjà « PASS », NOPASS illégal à %C"
#: fortran/decl.c:9362
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Binding attributes already specify passing, illegal PASS at %C"
-msgstr ""
+msgstr "Les attributs de liaison spécifient déjà « PASS »; PASS illégal à %C"
#: fortran/decl.c:9389
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Duplicate POINTER attribute at %C"
-msgstr ""
+msgstr "Attribut POINTER dupliqué à %C"
#: fortran/decl.c:9407
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Duplicate NON_OVERRIDABLE at %C"
-msgstr ""
+msgstr "NON_OVERRIDABLE dupliqué à %C"
#: fortran/decl.c:9423
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Duplicate DEFERRED at %C"
-msgstr ""
+msgstr "DEFERRED dupliqué à %C"
#: fortran/decl.c:9436
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid "multiple access specifiers"
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Expected access-specifier at %C"
-msgstr "spécificateurs d'accès multiples"
+msgstr "Spécificateur d'accès attendu à %C"
#: fortran/decl.c:9438
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Expected binding attribute at %C"
-msgstr ""
+msgstr "Attribut de liaison attendu à %C"
#: fortran/decl.c:9446
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "NON_OVERRIDABLE and DEFERRED can't both appear at %C"
-msgstr ""
+msgstr "NON_OVERRIDABLE et DEFERRED ne peuvent pas apparaître tous les deux à %C"
#: fortran/decl.c:9458
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "POINTER attribute is required for procedure pointer component at %C"
-msgstr ""
+msgstr "L'attribut POINTER est requis pour un composant de pointeur de procédure à %C"
#: fortran/decl.c:9500
#, gcc-internal-format
msgid "Interface-name expected after %<(%> at %C"
-msgstr ""
+msgstr "Nom d'interface attendu après %<(%> à %C"
#: fortran/decl.c:9506
#, gcc-internal-format
@@ -50750,154 +50093,152 @@ msgstr "%<)%> attendu à %C"
#: fortran/decl.c:9526
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Interface must be specified for DEFERRED binding at %C"
-msgstr ""
+msgstr "Une interface doit être spécifiée pour une liaison DEFERRED à %C"
#: fortran/decl.c:9531
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "PROCEDURE(interface) at %C should be declared DEFERRED"
-msgstr ""
+msgstr "PROCEDURE(interface) à %C devrait être déclarée DEFERRED"
#: fortran/decl.c:9554
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Expected binding name at %C"
-msgstr ""
+msgstr "Nom de liaison attendu à %C"
#: fortran/decl.c:9558
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "PROCEDURE list at %C"
-msgstr ""
+msgstr "Liste PROCEDURE à %C"
#: fortran/decl.c:9570
#, gcc-internal-format
msgid "%<=> target%> is invalid for DEFERRED binding at %C"
-msgstr ""
+msgstr "%<=> target%> est invalide pour la liaison DEFERRED à %C"
#: fortran/decl.c:9576
#, gcc-internal-format
msgid "%<::%> needed in PROCEDURE binding with explicit target at %C"
-msgstr ""
+msgstr "%<::%> nécessaire dans une liaison PROCEDURE avec une cible explicite à %C"
#: fortran/decl.c:9586
#, gcc-internal-format
msgid "Expected binding target after %<=>%> at %C"
-msgstr ""
+msgstr "Cible de liaison attendue après %<=>%> à %C"
#: fortran/decl.c:9603
#, gcc-internal-format
msgid "Type %qs containing DEFERRED binding at %C is not ABSTRACT"
-msgstr ""
+msgstr "Le type %qs contenant la liaison DEFERRED à %C n'est pas ABSTRACT"
#: fortran/decl.c:9614
#, gcc-internal-format
msgid "There is already a procedure with binding name %qs for the derived type %qs at %C"
-msgstr ""
+msgstr "Il y a déjà une procédure avec le nom de liaison %qs pour le type dérivé %qs à %C"
#: fortran/decl.c:9665
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "GENERIC at %C must be inside a derived-type CONTAINS"
-msgstr ""
+msgstr "Le GENERIC à %C doit être à l'intérieur du type dérivé CONTAINS"
#: fortran/decl.c:9685
#, gcc-internal-format
msgid "Expected %<::%> at %C"
-msgstr ""
+msgstr "%<::%> attendu à %C"
#: fortran/decl.c:9697
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Expected generic name or operator descriptor at %C"
-msgstr ""
+msgstr "Nom générique ou descripteur d'opérateur attendu à %C"
#: fortran/decl.c:9718
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid "Invalid statement at %0"
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Malformed GENERIC statement at %C"
-msgstr "Déclaration invalide à %0"
+msgstr "Instruction GENERIC mal formée à %C"
#: fortran/decl.c:9729
#, gcc-internal-format
msgid "Expected %<=>%> at %C"
-msgstr ""
+msgstr "%<=>%> attendu à %C"
#: fortran/decl.c:9765
#, gcc-internal-format
msgid "There's already a non-generic procedure with binding name %qs for the derived type %qs at %C"
-msgstr ""
+msgstr "Il y a déjà une procédure non générique avec le nom de liaison %qs pour le type dérivé %qs à %C"
#: fortran/decl.c:9773
#, gcc-internal-format
msgid "Binding at %C must have the same access as already defined binding %qs"
-msgstr ""
+msgstr "La liaison à %C doit avoir le même accès que la liaison %qs déjà définie"
#: fortran/decl.c:9821
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Expected specific binding name at %C"
-msgstr ""
+msgstr "Nom de liaison spécifique attendu à %C"
#: fortran/decl.c:9831
#, gcc-internal-format
msgid "%qs already defined as specific binding for the generic %qs at %C"
-msgstr ""
+msgstr "%qs est déjà défini comme liaison spécifique pour le %qs générique à %C"
#: fortran/decl.c:9849
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Junk after GENERIC binding at %C"
-msgstr ""
+msgstr "Rebut après la liaison GENERIC à %C"
#: fortran/decl.c:9884
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "FINAL declaration at %C must be inside a derived type CONTAINS section"
-msgstr ""
+msgstr "La déclaration FINAL à %C doit être à l'intérieur d'une section CONTAINS du type dérivé"
#: fortran/decl.c:9895
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Derived type declaration with FINAL at %C must be in the specification part of a MODULE"
-msgstr ""
+msgstr "La déclaration de type dérivé avec FINAL à %C doit être dans la partie de spécification d'un MODULE"
#: fortran/decl.c:9917
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Empty FINAL at %C"
-msgstr ""
+msgstr "FINAL vide à %C"
#: fortran/decl.c:9924
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Expected module procedure name at %C"
-msgstr ""
+msgstr "Nom de procédure de module attendu à %C"
#: fortran/decl.c:9934
#, gcc-internal-format
msgid "Expected %<,%> at %C"
-msgstr ""
+msgstr "%<,%> attendu à %C"
#: fortran/decl.c:9940
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "unknown register name: %s"
+#, gcc-internal-format
msgid "Unknown procedure name %qs at %C"
-msgstr "nom de registre inconnu: %s"
+msgstr "Nom de procédure %qs inconnu à %C"
#: fortran/decl.c:9953
#, gcc-internal-format
msgid "%qs at %C is already defined as FINAL procedure!"
-msgstr ""
+msgstr "%qs à %C est déjà défini comme procédure FINAL !"
#: fortran/decl.c:10023
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Unknown attribute in !GCC$ ATTRIBUTES statement at %C"
-msgstr ""
+msgstr "Attribut inconnu dans l'instruction !GCC$ ATTRIBUTES à %C"
#: fortran/decl.c:10069
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Syntax error in !GCC$ ATTRIBUTES statement at %C"
-msgstr ""
+msgstr "Erreur de syntaxe dans l'instruction !GCC$ ATTRIBUTES à %C"
#: fortran/dependency.c:105
#, gcc-internal-format
msgid "identical_array_ref(): inconsistent dimensions"
-msgstr ""
+msgstr "identical_array_ref(): dimensions incohérentes"
#: fortran/dependency.c:193
#, gcc-internal-format
msgid "are_identical_variables: Bad type"
-msgstr ""
+msgstr "are_identical_variables: Mauvais type"
#. We are told not to check dependencies.
#. We do it, however, and issue a warning in case we find one.
@@ -50907,49 +50248,47 @@ msgstr ""
#: fortran/dependency.c:976
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "INTENT(%s) actual argument at %L might interfere with actual argument at %L."
-msgstr ""
+msgstr "L'argument effectif de INTENT(%s) à %L pourrait interférer avec l'argument effectif à %L."
#: fortran/dependency.c:1280
#, gcc-internal-format
msgid "gfc_check_dependency: expecting an EXPR_VARIABLE"
-msgstr ""
+msgstr "gfc_check_dependency: on attendait une EXPR_VARIABLE"
#: fortran/dump-parse-tree.c:201
#, gcc-internal-format
msgid "show_array_spec(): Unhandled array shape type."
-msgstr ""
+msgstr "show_array_spec(): Type de forme de tableau pas géré."
#: fortran/dump-parse-tree.c:280
#, gcc-internal-format
msgid "show_array_ref(): Unknown array reference"
-msgstr ""
+msgstr "show_array_ref(): Référence de tableau inconnue"
#: fortran/dump-parse-tree.c:312
#, gcc-internal-format
msgid "show_ref(): Bad component code"
-msgstr ""
+msgstr "show_ref(): Mauvais code de composant"
#: fortran/dump-parse-tree.c:576
#, gcc-internal-format
msgid "show_expr(): Bad intrinsic in expression!"
-msgstr ""
+msgstr "show_expr(): Mauvais intrinsèque dans l'expression !"
#: fortran/dump-parse-tree.c:619
#, gcc-internal-format
msgid "show_expr(): Don't know how to show expr"
-msgstr ""
+msgstr "show_expr(): Ne sais pas comment afficher l'expression"
#: fortran/dump-parse-tree.c:2752
#, gcc-internal-format
msgid "show_code_node(): Bad statement code"
-msgstr ""
+msgstr "show_code_node(): Mauvais code d'instruction"
-# FRONT
#: fortran/error.c:335
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid "In file included from %s:%d"
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid " Included at %s:%d:"
-msgstr "Dans le fichier inclus depuis %s:%d"
+msgstr " Inclus à %s:%d:"
#: fortran/error.c:421
#, fuzzy, gcc-internal-format