diff options
Diffstat (limited to 'gcc/po/fr.po')
-rw-r--r-- | gcc/po/fr.po | 4445 |
1 files changed, 1892 insertions, 2553 deletions
diff --git a/gcc/po/fr.po b/gcc/po/fr.po index 9443e82..e61b7e4 100644 --- a/gcc/po/fr.po +++ b/gcc/po/fr.po @@ -133,7 +133,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: gcc 7.1-b20170226\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gcc.gnu.org/bugs/\n" "POT-Creation-Date: 2017-02-25 19:14+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2017-03-04 20:07+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2017-03-11 20:43+0100\n" "Last-Translator: Frédéric Marchal <fmarchal@perso.be>\n" "Language-Team: French <traduc@traduc.org>\n" "Language: fr\n" @@ -6077,7 +6077,7 @@ msgstr "Copier les sections de tableaux dans un bloc contigu lors de l'entrée d #: fortran/lang.opt:691 msgid "-fcoarray=<none|single|lib>\tSpecify which coarray parallelization should be used." -msgstr "-fcoarray=<none|single|lib>\tSpécifier quelle parallélisation coarray utiliser." +msgstr "-fcoarray=<none|single|lib>\tSpécifier quelle parallélisation co-tableau utiliser." #: fortran/lang.opt:694 #, c-format @@ -43935,307 +43935,270 @@ msgid "%<#pragma acc routine%> names a set of overloads" msgstr "%<#pragma acc routine%> nomme un ensemble de surcharges" #: cp/parser.c:37451 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "range failure (not inside function)" +#, gcc-internal-format msgid "%qD does not refer to a namespace scope function" -msgstr "échec sur l'étendue (n'est pas à l'intérieur de la fonction)" +msgstr "%qD ne fait pas référence à une fonction à l'intérieur de l'espace de noms" #. cancel-and-throw is unimplemented. #: cp/parser.c:37784 #, gcc-internal-format msgid "atomic_cancel" -msgstr "" +msgstr "atomic_cancel" #: cp/parser.c:37827 cp/semantics.c:8698 #, gcc-internal-format msgid "%<__transaction_relaxed%> without transactional memory support enabled" -msgstr "" +msgstr "%<__transaction_relaxed%> sans avoir activé le support pour la mémoire transactionnelle" #: cp/parser.c:37829 cp/semantics.c:8700 #, gcc-internal-format msgid "%<__transaction_atomic%> without transactional memory support enabled" -msgstr "" +msgstr "%<__transaction_atomic%> sans avoir activé le support pour la mémoire transactionnelle" #: cp/parser.c:38025 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "junk at end of #pragma GCC java_exceptions" +#, gcc-internal-format msgid "junk at end of %<#pragma GCC pch_preprocess%>" -msgstr "rebut à la fin de #pragma GCC java_exceptions" +msgstr "rebut à la fin de %<#pragma GCC pch_preprocess%>" #: cp/parser.c:38058 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "invalid constraints for operand" +#, gcc-internal-format msgid "invalid grainsize for _Cilk_for" -msgstr "contrainte invalide pour l'opérande" +msgstr "« grainsize » invalide pour _Cilk_for" #: cp/parser.c:38242 #, gcc-internal-format msgid "%<#pragma acc wait%> may only be used in compound statements" -msgstr "" +msgstr "%<#pragma acc wait%> peut uniquement être utilisé dans des instructions composées" #: cp/parser.c:38309 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "%s parameter %d must be a location" +#, gcc-internal-format msgid "%<#pragma GCC ivdep%> must be inside a function" -msgstr "%s paramètre %d doit être une localisation" +msgstr "%<#pragma GCC ivdep%> doit être à l'intérieur d'une fonction" #: cp/parser.c:38330 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "%s parameter %d must be a location" +#, gcc-internal-format msgid "%<#pragma simd%> must be inside a function" -msgstr "%s paramètre %d doit être une localisation" +msgstr "%<#pragma simd%> doit être à l'intérieur d'une fonction" #: cp/parser.c:38342 #, gcc-internal-format msgid "%<#pragma cilk grainsize%> must be inside a function" -msgstr "" +msgstr "%<#pragma cilk grainsize%> doit être à l'intérieur d'une fonction" #: cp/parser.c:38354 #, gcc-internal-format msgid "-fcilkplus must be enabled to use %<#pragma cilk grainsize%>" -msgstr "" +msgstr "-fcilkplus doit être activé pour utiliser %<#pragma cilk grainsize%>" #: cp/parser.c:38411 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "inter-module optimisations not implemented yet" +#, gcc-internal-format msgid "inter-module optimizations not implemented for C++" -msgstr "les optimisations inter-module n'est pas implanté encore" +msgstr "les optimisations inter-modules ne sont pas implémentées pour le C++" #: cp/parser.c:38521 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "expected type-name" +#, gcc-internal-format msgid "expected variable-name" -msgstr "un nom de type attendu" +msgstr "nom de variable attendu" #: cp/parser.c:38585 #, gcc-internal-format msgid "expected %<,%> or %<)%> after %qE" -msgstr "" +msgstr "%<,%> ou %<)%> attendu après %qE" #: cp/parser.c:38984 #, gcc-internal-format msgid "implicit templates may not be %<virtual%>" -msgstr "" +msgstr "les patrons implicites ne peuvent pas être %<virtual%>" #: cp/pt.c:294 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "data member `%D' cannot be a member template" +#, gcc-internal-format msgid "data member %qD cannot be a member template" -msgstr "membre de données « %D » ne peut être membre du patron" +msgstr "le membre de données %qD ne peut pas être un patron membre" #: cp/pt.c:306 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "invalid member template declaration `%D'" +#, gcc-internal-format msgid "invalid member template declaration %qD" -msgstr "déclaration de membre de patron invalide « %D »" +msgstr "déclaration de patron membre %qD invalide" #: cp/pt.c:685 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "explicit specialization in non-namespace scope `%D'" +#, gcc-internal-format msgid "explicit specialization in non-namespace scope %qD" -msgstr "spécialisation explicite dans la portée d'un non espace de noms « %D »" +msgstr "spécialisation explicite dans la portée d'un non espace de noms %qD" #: cp/pt.c:699 #, gcc-internal-format msgid "enclosing class templates are not explicitly specialized" -msgstr "fermetures de patrons de classe ne sont pas explicitement spécialisées" +msgstr "les patrons de classe englobants ne sont pas explicitement spécialisés" #: cp/pt.c:783 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "specialization of `%D' in different namespace" +#, gcc-internal-format msgid "specialization of %qD must appear at namespace scope" -msgstr "spécialisation de « %D » dans différents espaces de noms" +msgstr "la spécialisation de %qD doit apparaître dans la portée de l'espace de noms" #: cp/pt.c:795 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "specialization of `%D' in different namespace" +#, gcc-internal-format msgid "specialization of %qD in different namespace" -msgstr "spécialisation de « %D » dans différents espaces de noms" +msgstr "spécialisation de %qD dans différents espaces de noms" #: cp/pt.c:797 cp/pt.c:1024 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid " from definition of `%#D'" +#, gcc-internal-format msgid " from definition of %q#D" -msgstr " à partir de la définition de « %#D »" +msgstr " à partir de la définition de %q#D" #: cp/pt.c:814 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "declaration of `%D' in `%D' which does not enclose `%D'" +#, gcc-internal-format msgid "explicit instantiation of %qD in namespace %qD (which does not enclose namespace %qD)" -msgstr "déclaration de « %D » dans « %D » lequel n'entoure pas « %D »" +msgstr "instanciation explicite de %qD dans l'espace de noms %qD (qui n'englobe pas l'espace de noms %qD)" #: cp/pt.c:934 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "invalid default argument for a template template parameter" +#, gcc-internal-format msgid "name of class shadows template template parameter %qD" -msgstr "utilisation invalide d'argument pour un patron de paramètres de patron" +msgstr "le nom de la classe masque le paramètre de patron %qD qui est lui-même un patron" #: cp/pt.c:946 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "declaration of template `%#D'" +#, gcc-internal-format msgid "specialization of alias template %qD" -msgstr "déclaration du patron « %#D »" +msgstr "spécialisation du patron d'alias %qD" #: cp/pt.c:949 cp/pt.c:1086 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "explicit specialization of non-template `%T'" +#, gcc-internal-format msgid "explicit specialization of non-template %qT" -msgstr "spécialisation explicite du non patron « %T »" +msgstr "spécialisation explicite du non patron %qT" #: cp/pt.c:981 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "specialization of `%T' after instantiation" +#, gcc-internal-format msgid "specialization of %qT after instantiation" -msgstr "spécialisation de « %T » après instantiation" +msgstr "spécialisation de %qT après instanciation" #: cp/pt.c:1022 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "specializing `%#T' in different namespace" +#, gcc-internal-format msgid "specializing %q#T in different namespace" -msgstr "spécialisation de « %#T » dans différents espaces de noms" +msgstr "spécialisation de %q#T dans différents espaces de noms" #. But if we've had an implicit instantiation, that's a #. problem ([temp.expl.spec]/6). #: cp/pt.c:1064 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "specialization `%T' after instantiation `%T'" +#, gcc-internal-format msgid "specialization %qT after instantiation %qT" -msgstr "spécialisation de « %T » après instantiation « %T »" +msgstr "spécialisation de %qT après instanciation %qT" #: cp/pt.c:1082 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "template specialization with C linkage" +#, gcc-internal-format msgid "template specialization of %qD not allowed by ISO C++" -msgstr "spécialisation de patron avec édition de liens C" +msgstr "la spécialisation du patron de %qD n'est pas permise par le C++ ISO" #: cp/pt.c:1544 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "specialization of %D after instantiation" +#, gcc-internal-format msgid "specialization of %qD after instantiation" -msgstr "spécialisation de %D après instantiation" +msgstr "spécialisation de %qD après instanciation" #: cp/pt.c:1946 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "candidate 1:" +#, gcc-internal-format msgid "candidate is: %#D" -msgstr "candidat 1:" +msgstr "le candidat est: %#D" #: cp/pt.c:1953 cp/semantics.c:5255 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "%s %+#D" +#, gcc-internal-format msgid "%s %#D" -msgstr "%s %+#D" +msgstr "%s %#D" #: cp/pt.c:2094 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "`%D' is not a function template" +#, gcc-internal-format msgid "%qD is not a function template" -msgstr "« %D » n'est pas un patron de fonction" +msgstr "%qD n'est pas un patron de fonction" #: cp/pt.c:2099 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "`%T' is not a template" +#, gcc-internal-format msgid "%qD is not a variable template" -msgstr "« %T » n'est pas un patron" +msgstr "%qD n'est pas un patron de variable" #: cp/pt.c:2353 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "template-id `%D' for `%+D' does not match any template declaration" +#, gcc-internal-format msgid "template-id %qD for %q+D does not match any template declaration" -msgstr "template-id « %D » pour « %+D » ne concorde pas avec aucune déclaration de patron" +msgstr "template-id %qD pour %q+D ne concorde avec aucune déclaration de patron" #: cp/pt.c:2356 #, gcc-internal-format msgid "saw %d %<template<>%>, need %d for specializing a member function template" -msgstr "" +msgstr "on a vu %d %<template<>%>, on a besoin de %d pour spécialiser un patron de fonction membre" #: cp/pt.c:2367 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "ambiguous template specialization `%D' for `%+D'" +#, gcc-internal-format msgid "ambiguous template specialization %qD for %q+D" -msgstr "spécialisation de patron ambiguë « %D » pour « %+D »" +msgstr "spécialisation de patron %qD ambiguë pour %q+D" #: cp/pt.c:2577 #, gcc-internal-format msgid "variable templates only available with -std=c++14 or -std=gnu++14" -msgstr "" +msgstr "les patrons de variables sont uniquement disponibles avec -std=c++14 ou -std=gnu++14" #: cp/pt.c:2586 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "wrong number of template arguments (%d, should be %d)" +#, gcc-internal-format msgid "too many template headers for %D (should be %d)" -msgstr "nombre erroné d'arguments du patron (%d devrait être %d)" +msgstr "trop d'en-têtes de patrons pour %D (devrait être %d)" #: cp/pt.c:2591 #, gcc-internal-format msgid "members of an explicitly specialized class are defined without a template header" -msgstr "" +msgstr "des membres d'une classe spécialisée explicitement sont définis sans en-tête de patron" #: cp/pt.c:2615 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "explicit specialization of %D after first use" +#, gcc-internal-format msgid "explicit specialization of %qD outside its namespace must use a nested-name-specifier" -msgstr "spécialisation explicite de %D après la première utilisation" +msgstr "une spécialisation explicite de %qD en dehors de son espace de noms doit utiliser un spécificateur de nom imbriqué" #. This was allowed in C++98, so only pedwarn. #: cp/pt.c:2620 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "declaration of `%D' in `%D' which does not enclose `%D'" +#, gcc-internal-format msgid "explicit instantiation of %qD outside its namespace must use a nested-name-specifier" -msgstr "déclaration de « %D » dans « %D » lequel n'entoure pas « %D »" +msgstr "une instanciation explicite de %qD en dehors de son espace de noms doit utiliser un spécificateur de nom imbriqué" #. This case handles bogus declarations like template <> #. template <class T> void f<int>(); #: cp/pt.c:2710 cp/pt.c:2769 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "template-id `%D' in declaration of primary template" +#, gcc-internal-format msgid "template-id %qD in declaration of primary template" -msgstr "template-id « %D » dans la déclaration de patron primaire" +msgstr "template-id %qD dans la déclaration de patron primaire" #: cp/pt.c:2723 #, gcc-internal-format msgid "template parameter list used in explicit instantiation" -msgstr "patron de liste de paramètres utilisé dans une instantiation explicite" +msgstr "liste de paramètres de patron utilisée dans une instanciation explicite" #: cp/pt.c:2729 #, gcc-internal-format msgid "definition provided for explicit instantiation" -msgstr "définition fournie pour une instantiation explicite" +msgstr "définition fournie pour une instanciation explicite" #: cp/pt.c:2737 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "too many template parameter lists in declaration of `%D'" +#, gcc-internal-format msgid "too many template parameter lists in declaration of %qD" -msgstr "trop de patrons de listes de paramètres dans la déclaration de « %D »" +msgstr "trop de listes de paramètres de patron dans la déclaration de %qD" #: cp/pt.c:2740 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "too few template parameter lists in declaration of `%D'" +#, gcc-internal-format msgid "too few template parameter lists in declaration of %qD" -msgstr "trop peu de patrons de listes de paramètres dans la déclaration de « %D »" +msgstr "trop peu de listes de paramètres de patron dans la déclaration de %qD" #: cp/pt.c:2742 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "an explicit specialization must be preceded by 'template <>'" +#, gcc-internal-format msgid "explicit specialization of %qD must be introduced by %<template <>%>" -msgstr "spécialisation explicite doit être précédé par « template <> »" +msgstr "la spécialisation explicite de %qD doit être introduite par %<template <>%>" #: cp/pt.c:2748 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "explicit specialization of non-template `%T'" +#, gcc-internal-format msgid "explicit specialization declared %<concept%>" -msgstr "spécialisation explicite du non patron « %T »" +msgstr "la spécialisation explicite doit être déclarée %<concept%>" #: cp/pt.c:2779 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "partial specialization `%D' of function template" +#, gcc-internal-format msgid "non-type partial specialization %qD is not allowed" -msgstr "spécialisation partielle « %D » du patron de fonction" +msgstr "la spécialisation partielle du non type %qD n'est pas permise" #: cp/pt.c:2782 #, gcc-internal-format msgid "non-class, non-variable partial specialization %qD is not allowed" -msgstr "" +msgstr "la spécialisation partielle de la non variable ou non classe %qD n'est pas permise" #: cp/pt.c:2815 #, gcc-internal-format @@ -44243,10 +44206,9 @@ msgid "default argument specified in explicit specialization" msgstr "argument par défaut spécifié dans la spécialisation explicite" #: cp/pt.c:2853 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "`%D' is not a member template function" +#, gcc-internal-format msgid "%qD is not a template function" -msgstr "« %D » n'est pas une membre du patron de fonction" +msgstr "%qD n'est pas un patron de fonction" #. From [temp.expl.spec]: #. @@ -44259,169 +44221,149 @@ msgstr "« %D » n'est pas une membre du patron de fonction" #: cp/pt.c:2918 #, gcc-internal-format msgid "specialization of implicitly-declared special member function" -msgstr "spécialisation d'un membre spécial d'une fonction déclaré implicitement" +msgstr "spécialisation d'une fonction membre spéciale déclarée implicitement" #: cp/pt.c:2962 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "no member function `%D' declared in `%T'" +#, gcc-internal-format msgid "no member function %qD declared in %qT" -msgstr "pas de membre de fonction « %D » déclaré dans « %T »" +msgstr "pas de fonction membre %qD déclarée dans %qT" #: cp/pt.c:2993 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "friend declaration not in class definition" +#, gcc-internal-format msgid "friend declaration %qD is not visible to explicit specialization" -msgstr "déclaration amie n'est pas dans la définition de classe" +msgstr "la déclaration amie %qD n'est pas visible par la spécialisation explicite" #: cp/pt.c:2996 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "previous declaration `%#D' here" +#, gcc-internal-format msgid "friend declaration here" -msgstr "déclaration précédente de « %#D » ici" +msgstr "déclaration amie ici" #: cp/pt.c:3104 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "explicit specialization of non-template `%T'" +#, gcc-internal-format msgid "explicit specialization of function concept %qD" -msgstr "spécialisation explicite du non patron « %T »" +msgstr "spécialisation explicite du concept de fonction %qD" #: cp/pt.c:3704 #, gcc-internal-format msgid "base initializer expansion %<%T%> contains no parameter packs" -msgstr "" +msgstr "l'expansion de l'initialisation de base %<%T%> ne contient pas de paquet de paramètres" #: cp/pt.c:3768 #, gcc-internal-format msgid "expansion pattern %<%T%> contains no argument packs" -msgstr "" +msgstr "le motif d'expansion %<%T%> ne contient pas de paquet d'arguments" #: cp/pt.c:3770 #, gcc-internal-format msgid "expansion pattern %<%E%> contains no argument packs" -msgstr "" +msgstr "le motif d'expansion %<%E%> ne contient pas de paquet d'arguments" #: cp/pt.c:3815 #, gcc-internal-format msgid "parameter packs not expanded with %<...%>:" -msgstr "" +msgstr "les paquets de paramètres ne sont pas étendus avec %<...%>" #: cp/pt.c:3830 cp/pt.c:4585 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid " `%D'" +#, gcc-internal-format msgid " %qD" -msgstr " « %D »" +msgstr " %qD" #: cp/pt.c:3832 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "<anonymous>" +#, gcc-internal-format msgid " <anonymous>" -msgstr "<anonymous>" +msgstr " <anonyme>" #: cp/pt.c:3959 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "declaration of '%#D' shadows a parameter" +#, gcc-internal-format msgid "declaration of template parameter %q+D shadows template parameter" -msgstr "déclaration de « %#D » masque un paramètre" +msgstr "la déclaration du paramètre de patron %q+D masque le paramètre de patron" #: cp/pt.c:3962 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "declaration of '%#D' shadows a parameter" +#, gcc-internal-format msgid "declaration of %q+#D shadows template parameter" -msgstr "déclaration de « %#D » masque un paramètre" +msgstr "la déclaration de %q+#D masque un paramètre de patron" #: cp/pt.c:3964 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "template parameter type `%T' declared `friend'" +#, gcc-internal-format msgid "template parameter %qD declared here" -msgstr "type paramètre du patron « %T» déclaré «friend »" +msgstr "le paramètre de patron %qD est déclaré ici" #: cp/pt.c:4521 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "declaration of template `%#D'" +#, gcc-internal-format msgid "specialization of variable concept %q#D" -msgstr "déclaration du patron « %#D »" +msgstr "spécialisation du concept de variable %q#D" #: cp/pt.c:4580 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "template parameters not used in partial specialization:" +#, gcc-internal-format msgid "template parameters not deducible in partial specialization:" -msgstr "paramètres du patron ne sont pas utilisés dans la spécialisation partielle:" +msgstr "les paramètres du patron ne peuvent pas être déduits dans la spécialisation partielle:" #: cp/pt.c:4604 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "partial specialization `%T' does not specialize any template arguments" +#, gcc-internal-format msgid "partial specialization %q+D does not specialize any template arguments" -msgstr "spécialisation partielle « %T » ne spécialise pas aucun patron d'arguments" +msgstr "la spécialisation partielle %q+D ne spécialise aucun argument du patron" #: cp/pt.c:4607 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "partial specialization `%T' does not specialize any template arguments" +#, gcc-internal-format msgid "partial specialization %q+D does not specialize any template arguments and is not more constrained than" -msgstr "spécialisation partielle « %T » ne spécialise pas aucun patron d'arguments" +msgstr "la spécialisation partielle %q+D ne spécialise aucun argument du patron et n'a pas plus de contrainte que" #: cp/pt.c:4609 cp/pt.c:4620 #, gcc-internal-format msgid "primary template here" -msgstr "" +msgstr "le patron primaire ici" #: cp/pt.c:4617 #, gcc-internal-format msgid "partial specialization is not more specialized than the primary template because it replaces multiple parameters with a pack expansion" -msgstr "" +msgstr "la spécialisation partielle n'est pas plus spécialisée que le patron primaire car elle remplace des paramètres multiples par une expansion d'un paquet" #: cp/pt.c:4632 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "partial specialization `%T' does not specialize any template arguments" +#, gcc-internal-format msgid "partial specialization %qD is not more specialized than" -msgstr "spécialisation partielle « %T » ne spécialise pas aucun patron d'arguments" +msgstr "la spécialisation partielle de %qD n'est pas plus spécialisée que" #: cp/pt.c:4634 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "duplicate label `%D'" +#, gcc-internal-format msgid "primary template %qD" -msgstr "étiquette « %D » apparaît en double" +msgstr "le patron primaire %qD" #: cp/pt.c:4681 #, gcc-internal-format msgid "parameter pack argument %qE must be at the end of the template argument list" -msgstr "" +msgstr "l'argument %qE du paquet de paramètres doit être à la fin de la liste des arguments du patron" #: cp/pt.c:4684 #, gcc-internal-format msgid "parameter pack argument %qT must be at the end of the template argument list" -msgstr "" +msgstr "l'argument %qT du paquet de paramètres doit être à la fin de la liste des arguments du patron" #: cp/pt.c:4705 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "template argument `%E' involves template parameter(s)" +#, gcc-internal-format msgid "template argument %qE involves template parameter(s)" -msgstr "patron d'argument « %E » implique des paramètres du patron" +msgstr "l'argument %qE du patron implique des paramètres du patron" #: cp/pt.c:4751 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "type `%T' of template argument `%E' depends on template parameter(s)" +#, gcc-internal-format msgid "type %qT of template argument %qE depends on a template parameter" msgid_plural "type %qT of template argument %qE depends on template parameters" -msgstr[0] "type « %T » du patron d'argument « %E » dépend des paramètres du patron" -msgstr[1] "type « %T » du patron d'argument « %E » dépend des paramètres du patron" +msgstr[0] "le type %qT de l'argument %qE du patron dépend d'un paramètre du patron" +msgstr[1] "le type %qT de l'argument %qE du patron dépend de paramètres du patron" #: cp/pt.c:4813 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "ambiguous class template instantiation for `%#T'" +#, gcc-internal-format msgid "declaration of %qD ambiguates earlier template instantiation for %qD" -msgstr "instantiation ambiguë de patron de classe pour « %#T »" +msgstr "la déclaration de %qD rend ambigüe l'instanciation précédente du patron pour %qD" #: cp/pt.c:4817 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "specialization of %D after instantiation" +#, gcc-internal-format msgid "partial specialization of %qD after instantiation of %qD" -msgstr "spécialisation de %D après instantiation" +msgstr "spécialisation partielle de %qD après l'instanciation de %qD" #: cp/pt.c:4993 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "no default argument for `%D'" +#, gcc-internal-format msgid "no default argument for %qD" -msgstr "pas d'argument par défaut pour « %D »" +msgstr "pas d'argument par défaut pour %qD" #. A primary class template can only have one #. parameter pack, at the end of the template @@ -44429,42 +44371,37 @@ msgstr "pas d'argument par défaut pour « %D »" #: cp/pt.c:5015 #, gcc-internal-format msgid "parameter pack %q+D must be at the end of the template parameter list" -msgstr "" +msgstr "le paquet de paramètres %q+D doit être à la fin de la liste des paramètres du patron" #: cp/pt.c:5051 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "default arguments are not allowed in declaration of friend template specialization `%D'" +#, gcc-internal-format msgid "default template arguments may not be used in function template friend re-declaration" -msgstr "arguments par défaut ne sont pas permis dans la déclaration amie de la spécialisation du patron « %D »" +msgstr "les arguments par défaut du patron ne peuvent pas être utilisés dans la redéclaration d'un ami d'un patron d'une fonction" #: cp/pt.c:5054 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "default arguments are not allowed in declaration of friend template specialization `%D'" +#, gcc-internal-format msgid "default template arguments may not be used in function template friend declarations" -msgstr "arguments par défaut ne sont pas permis dans la déclaration amie de la spécialisation du patron « %D »" +msgstr "les arguments par défaut du patron ne peuvent pas être utilisés dans la déclaration d'un ami d'un patron d'une fonction" #: cp/pt.c:5057 #, gcc-internal-format msgid "default template arguments may not be used in function templates without -std=c++11 or -std=gnu++11" -msgstr "" +msgstr "les arguments par défaut du patron ne peuvent pas être utilisés dans des patrons de fonctions sans -std=c++11 ou -std=gnu++11" #: cp/pt.c:5060 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "template parameters not used in partial specialization:" +#, gcc-internal-format msgid "default template arguments may not be used in partial specializations" -msgstr "paramètres du patron ne sont pas utilisés dans la spécialisation partielle:" +msgstr "les arguments par défaut du patron ne peuvent pas être utilisés dans des spécialisations partielles" #: cp/pt.c:5063 cp/pt.c:5121 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "default argument for parameter of type `%T' has type `%T'" +#, gcc-internal-format msgid "default argument for template parameter for class enclosing %qD" -msgstr "argument par défaut pour le paramètre de type « %T » a le type « %T »" +msgstr "argument par défaut pour le paramètre de patron pour la classe englobant %qD" #: cp/pt.c:5235 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "parameter `%D' declared void" +#, gcc-internal-format msgid "template %qD declared" -msgstr "paramètre « %D » déclaré «void »" +msgstr "patron %qD déclaré" #: cp/pt.c:5242 #, gcc-internal-format @@ -44474,7 +44411,7 @@ msgstr "patron de classe sans nom" #: cp/pt.c:5250 #, gcc-internal-format msgid "member template %qD may not have virt-specifiers" -msgstr "" +msgstr "le patron de membre %qD ne peut pas avoir de spécificateur virtuel (virt-specifier)" #. [basic.stc.dynamic.allocation] #. @@ -44482,34 +44419,29 @@ msgstr "" #. template. ... Template allocation functions shall #. have two or more parameters. #: cp/pt.c:5272 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "invalid template declaration of `%D'" +#, gcc-internal-format msgid "invalid template declaration of %qD" -msgstr "déclaration de patron invalide « %D »" +msgstr "déclaration de patron %qD invalide" #: cp/pt.c:5412 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "template definition of non-template `%#D'" +#, gcc-internal-format msgid "template definition of non-template %q#D" -msgstr "définition de patron d'un non patron « %#D »" +msgstr "définition de patron d'un non patron %q#D" #: cp/pt.c:5455 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "expected %d levels of template parms for `%#D', got %d" +#, gcc-internal-format msgid "expected %d levels of template parms for %q#D, got %d" -msgstr "attendait %d niveaux de patron de paramètres pour « %#D », obtenu %d" +msgstr "on attendait %d niveaux de paramètres du patron pour %q#D mais on en a obtenu %d" #: cp/pt.c:5469 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "got %d template parameters for `%#D'" +#, gcc-internal-format msgid "got %d template parameters for %q#D" -msgstr "a obtenu %d paramètres de patron pour « %#D »" +msgstr "a obtenu %d paramètres de patron pour %q#D" #: cp/pt.c:5472 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "got %d template parameters for `%#T'" +#, gcc-internal-format msgid "got %d template parameters for %q#T" -msgstr "a obtenu %d paramètres de patron pour « %#T »" +msgstr "a obtenu %d paramètres de patron pour %q#T" #: cp/pt.c:5474 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format @@ -44517,518 +44449,451 @@ msgid " but %d required" msgstr " mais %d son requis" #: cp/pt.c:5495 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "template-id `%D' for `%+D' does not match any template declaration" +#, gcc-internal-format msgid "template arguments to %qD do not match original template %qD" -msgstr "template-id « %D » pour « %+D » ne concorde pas avec aucune déclaration de patron" +msgstr "les arguments du patron %qD ne correspondent pas à ceux du patron original %qD" #: cp/pt.c:5499 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "enclosing class templates are not explicitly specialized" +#, gcc-internal-format msgid "use template<> for an explicit specialization" -msgstr "fermetures de patrons de classe ne sont pas explicitement spécialisées" +msgstr "utilisez template<> pour une spécialisation explicite" #: cp/pt.c:5637 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "`%T' is not a template type" +#, gcc-internal-format msgid "%qT is not a template type" -msgstr "« %T » n'est pas un type patron" +msgstr "%qT n'est pas un type de patron" #: cp/pt.c:5650 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "too few template parameter lists in declaration of `%D'" +#, gcc-internal-format msgid "template specifiers not specified in declaration of %qD" -msgstr "trop peu de patrons de listes de paramètres dans la déclaration de « %D »" +msgstr "spécificateurs de patron pas spécifiés dans la déclaration de %qD" #: cp/pt.c:5661 -#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format -#| msgid "`%D' used without template parameters" +#, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "redeclared with %d template parameter" msgid_plural "redeclared with %d template parameters" -msgstr[0] "« %D » utilisé sans patron de paramètres" -msgstr[1] "« %D » utilisé sans patron de paramètres" +msgstr[0] "redéclaré avec %d paramètre dans le patron" +msgstr[1] "redéclaré avec %d paramètres dans le patron" #: cp/pt.c:5665 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "previous declaration `%#D' here" +#, gcc-internal-format msgid "previous declaration %qD used %d template parameter" msgid_plural "previous declaration %qD used %d template parameters" -msgstr[0] "déclaration précédente de « %#D » ici" -msgstr[1] "déclaration précédente de « %#D » ici" +msgstr[0] "la déclaration précédente %qD utilisait %d paramètre dans le patron" +msgstr[1] "la déclaration précédente %qD utilisait %d paramètres dans le patron" #: cp/pt.c:5702 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "template parameter `%#D'" +#, gcc-internal-format msgid "template parameter %q+#D" -msgstr "patron de paramètre « %#D »" +msgstr "paramètre %q+#D du patron" #: cp/pt.c:5703 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "redeclared here as `%#D'" +#, gcc-internal-format msgid "redeclared here as %q#D" -msgstr "redéclaré ici comme « %#D »" +msgstr "redéclaré ici comme %q#D" #. We have in [temp.param]: #. #. A template-parameter may not be given default arguments #. by two different declarations in the same scope. #: cp/pt.c:5713 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "redefinition of default argument for `%#D'" +#, gcc-internal-format msgid "redefinition of default argument for %q#D" -msgstr "redéfinition de l'argument par défaut pour « %#D »" +msgstr "redéfinition de l'argument par défaut pour %q#D" #: cp/pt.c:5715 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "%J original definition appeared here" +#, gcc-internal-format msgid "original definition appeared here" -msgstr " définition originale apparaît ici" +msgstr "la définition originale apparaît ici" #: cp/pt.c:5740 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "%D redeclared with different access" +#, gcc-internal-format msgid "redeclaration %q#D with different constraints" -msgstr "« %#D » redéclaré avec un accès différent" +msgstr "redéclaration de %q#D avec des contraintes différentes" #: cp/pt.c:5743 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "%J original definition appeared here" +#, gcc-internal-format msgid "original declaration appeared here" -msgstr " définition originale apparaît ici" +msgstr "la déclaration originale apparaît ici" #: cp/pt.c:6002 cp/pt.c:6058 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "`%E' is not a valid template argument" +#, gcc-internal-format msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT" -msgstr "« %E » n'est pas un argument valide pour le patron" +msgstr "%qE n'est pas un argument de patron valide pour le type %qT" #: cp/pt.c:6005 #, gcc-internal-format msgid "it must be the address of a function with external linkage" -msgstr "il doit être l'adresse d'une fonction avec lien externe" +msgstr "il doit être l'adresse d'une fonction avec une classe de liaison externe" #: cp/pt.c:6008 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "it must be the address of a function with external linkage" +#, gcc-internal-format msgid "it must be the name of a function with external linkage" -msgstr "il doit être l'adresse d'une fonction avec lien externe" +msgstr "il doit être le nom d'une fonction avec une classe de liaison externe" #: cp/pt.c:6020 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "string literal %E is not a valid template argument because it is the address of an object with static linkage" +#, gcc-internal-format msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because %qD has no linkage" -msgstr "chaîne %E n'est pas un patron d'argument valide parce que c'est l'adresse d'un objet avec lien statique" +msgstr "%qE n'est pas un argument de patron valable pour le type %qT car %qD n'a pas de classe de liaison" #: cp/pt.c:6024 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "string literal %E is not a valid template argument because it is the address of an object with static linkage" +#, gcc-internal-format msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because %qD does not have external linkage" -msgstr "chaîne %E n'est pas un patron d'argument valide parce que c'est l'adresse d'un objet avec lien statique" +msgstr "%qE n'est pas un argument de patron valable pour le type %qT car %qD n'a pas de classe de liaison externe" #: cp/pt.c:6060 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "it must be a pointer-to-member of the form `&X::Y'" +#, gcc-internal-format msgid "it must be a pointer-to-member of the form %<&X::Y%>" -msgstr "il doit être un pointeur-vers-un-membre de la forme «&X::Y»" +msgstr "il doit être un pointeur vers un membre de la forme %<&X::Y%>" #: cp/pt.c:6111 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "got %d template parameters for `%#D'" +#, gcc-internal-format msgid " couldn't deduce template parameter %qD" -msgstr "a obtenu %d paramètres de patron pour « %#D »" +msgstr " n'a pu déduire le paramètre %qD du patron" #: cp/pt.c:6126 #, gcc-internal-format msgid " types %qT and %qT have incompatible cv-qualifiers" -msgstr "" +msgstr " les types %qT et %qT ont des qualificatifs CV incompatibles" #: cp/pt.c:6135 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "comparison between types `%#T' and `%#T'" +#, gcc-internal-format msgid " mismatched types %qT and %qT" -msgstr "comparaison entre les types « %#T » et « %#T »" +msgstr " types %qT et %qT non concordants" #: cp/pt.c:6144 #, gcc-internal-format msgid " template parameter %qD is not a parameter pack, but argument %qD is" -msgstr "" +msgstr " le paramètre %qD du patron n'est pas un paquet de paramètres mais l'argument %qD en est un" #: cp/pt.c:6155 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "template argument `%E' involves template parameter(s)" +#, gcc-internal-format msgid " template argument %qE does not match pointer-to-member constant %qE" -msgstr "patron d'argument « %E » implique des paramètres du patron" +msgstr " l'argument %qE du patron ne correspond pas à la constante %qE qui est un pointeur vers un membre" #: cp/pt.c:6165 #, gcc-internal-format msgid " %qE is not equivalent to %qE" -msgstr "" +msgstr " %qE n'est pas équivalent à %qE" #: cp/pt.c:6174 #, gcc-internal-format msgid " inconsistent parameter pack deduction with %qT and %qT" -msgstr "" +msgstr " déduction du paquet de paramètres inconsistante entre %qT et %qT" #: cp/pt.c:6186 #, gcc-internal-format msgid " deduced conflicting types for parameter %qT (%qT and %qT)" -msgstr "" +msgstr " types déduits conflictuels pour le paramètre %qT (%qT et %qT)" #: cp/pt.c:6190 #, gcc-internal-format msgid " deduced conflicting values for non-type parameter %qE (%qE and %qE)" -msgstr "" +msgstr " valeurs déduites conflictuelles pour le paramètre non type %qE (%qE et %qE)" #: cp/pt.c:6201 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "`%E' is not a valid template argument" +#, gcc-internal-format msgid " variable-sized array type %qT is not a valid template argument" -msgstr "« %E » n'est pas un argument valide pour le patron" +msgstr " le type tableau %qT dimensionné par une variable n'est pas un argument de patron valable" #: cp/pt.c:6212 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "`%E' is not a valid template argument" +#, gcc-internal-format msgid " member function type %qT is not a valid template argument" -msgstr "« %E » n'est pas un argument valide pour le patron" +msgstr " le type fonction membre %qT n'est pas un argument de patron valable" #: cp/pt.c:6224 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid " candidate expects at least %d argument, %d provided" msgid_plural " candidate expects at least %d arguments, %d provided" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] " le candidat attend au moins %d argument, %d fourni(s)" +msgstr[1] " le candidat attend au moins %d arguments, %d fourni(s)" #: cp/pt.c:6255 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "cannot convert type `%T' to type `%T'" +#, gcc-internal-format msgid " cannot convert %qE (type %qT) to type %qT" -msgstr "ne peut convertir type « %T » vers le type « %T »" +msgstr " ne peut convertir %qE (type %qT) vers le type %qT" #: cp/pt.c:6268 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "`%T' is an ambiguous base of `%T'" +#, gcc-internal-format msgid " %qT is an ambiguous base class of %qT" -msgstr "« %T » est une base ambiguë de « %T »" +msgstr " %qT est une classe de base ambigüe de %qT" #: cp/pt.c:6272 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "type `%T' is not derived from type `%T'" +#, gcc-internal-format msgid " %qT is not derived from %qT" -msgstr "type « %T » n'est pas dérivé du type « %T »" +msgstr " %qT n'est pas dérivé de %qT" #: cp/pt.c:6283 #, gcc-internal-format msgid " template parameters of a template template argument are inconsistent with other deduced template arguments" -msgstr "" +msgstr " les paramètres du patron d'un argument de patron qui est lui-même un patron sont inconsistants avec les autres arguments déduits pour le patron" #: cp/pt.c:6293 #, gcc-internal-format msgid " can't deduce a template for %qT from non-template type %qT" -msgstr "" +msgstr " impossible de déduire un patron pour %qT depuis le type non patron %qT" #: cp/pt.c:6303 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "template argument %d is invalid" +#, gcc-internal-format msgid " template argument %qE does not match %qE" -msgstr "patron de l'argument %d est invalide" +msgstr " l'argument de patron %qE ne correspond pas à %qE" #: cp/pt.c:6312 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "%s cannot resolve address of overloaded function" +#, gcc-internal-format msgid " could not resolve address from overloaded function %qE" -msgstr "%s ne peut résoudre l'adresse la fonction surchargée" +msgstr " impossible de résoudre l'adresse de la fonction surchargée %qE" #: cp/pt.c:6351 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "string literal %E is not a valid template argument because it is the address of an object with static linkage" +#, gcc-internal-format msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because string literals can never be used in this context" -msgstr "chaîne %E n'est pas un patron d'argument valide parce que c'est l'adresse d'un objet avec lien statique" +msgstr "%qE n'est pas un argument de patron valable pour le type %qT car les chaînes littérales ne peuvent jamais être utilisées dans ce contexte" #: cp/pt.c:6518 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "template argument required for `%s %T'" +#, gcc-internal-format msgid "in template argument for type %qT " -msgstr "argument du patron est requis pour « %s %T »" +msgstr "dans l'argument de patron pour le type %qT " #: cp/pt.c:6565 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "string literal %E is not a valid template argument because it is the address of an object with static linkage" +#, gcc-internal-format msgid "%qD is not a valid template argument because %qD is a variable, not the address of a variable" -msgstr "chaîne %E n'est pas un patron d'argument valide parce que c'est l'adresse d'un objet avec lien statique" +msgstr "%qD n'est pas un argument de patron valable car %qD est une variable, pas une adresse d'une variable" #: cp/pt.c:6573 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "string literal %E is not a valid template argument because it is the address of an object with static linkage" +#, gcc-internal-format msgid "%qE is not a valid template argument for %qT because it is not the address of a variable" -msgstr "chaîne %E n'est pas un patron d'argument valide parce que c'est l'adresse d'un objet avec lien statique" +msgstr "%qE n'est pas un argument de patron valable pour %qT car ce n'est pas l'adresse d'une variable" #: cp/pt.c:6591 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "string literal %E is not a valid template argument because it is the address of an object with static linkage" +#, gcc-internal-format msgid "%qE is not a valid template argument of type %qT because %qE is not a variable" -msgstr "chaîne %E n'est pas un patron d'argument valide parce que c'est l'adresse d'un objet avec lien statique" +msgstr "%qE n'est pas un argument de patron valable pour le type %qT car %qE n'est pas une variable" #: cp/pt.c:6598 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "string literal %E is not a valid template argument because it is the address of an object with static linkage" +#, gcc-internal-format msgid "%qE is not a valid template argument of type %qT because %qD does not have external linkage" -msgstr "chaîne %E n'est pas un patron d'argument valide parce que c'est l'adresse d'un objet avec lien statique" +msgstr "%qE n'est pas un argument de patron valable de type %qT car %qD n'a pas une classe de liaison externe" #: cp/pt.c:6606 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "string literal %E is not a valid template argument because it is the address of an object with static linkage" +#, gcc-internal-format msgid "%qE is not a valid template argument of type %qT because %qD has no linkage" -msgstr "chaîne %E n'est pas un patron d'argument valide parce que c'est l'adresse d'un objet avec lien statique" +msgstr "%qE n'est pas un argument de patron valable pour le type %qT car %qD n'a pas de classe de liaison" #: cp/pt.c:6636 #, gcc-internal-format msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because of conflicts in cv-qualification" -msgstr "" +msgstr "%qE n'est pas un argument de patron valable pour le type %qT à cause de conflits dans les qualificatifs CV" #: cp/pt.c:6644 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "string literal %E is not a valid template argument because it is the address of an object with static linkage" +#, gcc-internal-format msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because it is not an lvalue" -msgstr "chaîne %E n'est pas un patron d'argument valide parce que c'est l'adresse d'un objet avec lien statique" +msgstr "%qE n'est pas un argument de patron valable pour le type %qT car ce n'est pas une l-valeur" #: cp/pt.c:6662 #, gcc-internal-format msgid "%q#D is not a valid template argument for type %qT because a reference variable does not have a constant address" -msgstr "" +msgstr "%q#D n'est pas un argument de patron valable pour le type %qT car une variable de référence n'a pas une adresse constante" #: cp/pt.c:6674 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "string literal %E is not a valid template argument because it is the address of an object with static linkage" +#, gcc-internal-format msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because it is not an object with linkage" -msgstr "chaîne %E n'est pas un patron d'argument valide parce que c'est l'adresse d'un objet avec lien statique" +msgstr "%qE n'est pas un argument de patron valable pour le type %qT car ce n'est pas un objet avec une classe de liaison" #: cp/pt.c:6685 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "string literal %E is not a valid template argument because it is the address of an object with static linkage" +#, gcc-internal-format msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because object %qD does not have linkage" -msgstr "chaîne %E n'est pas un patron d'argument valide parce que c'est l'adresse d'un objet avec lien statique" +msgstr "%qE n'est pas un argument de patron valable pour le type %qT car l'objet %qD n'a pas de classe de liaison" #: cp/pt.c:6732 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "`%E' is not a valid template argument" +#, gcc-internal-format msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because it is a pointer" -msgstr "« %E » n'est pas un argument valide pour le patron" +msgstr "%qE n'est pas un argument de patron valable pour le type %qT car il est un pointeur" #: cp/pt.c:6734 #, gcc-internal-format msgid "try using %qE instead" -msgstr "" +msgstr "essayez d'utiliser %qE à la place" #: cp/pt.c:6780 cp/pt.c:6812 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "`%E' is not a valid template argument" +#, gcc-internal-format msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because it is of type %qT" -msgstr "« %E » n'est pas un argument valide pour le patron" +msgstr "%qE n'est pas un argument de patron valable pour le type %qT car il est du type %qT" #: cp/pt.c:6786 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "conditional expression not allowed in this context" +#, gcc-internal-format msgid "standard conversions are not allowed in this context" -msgstr "expression conditionnelle n'est pas permise dans ce contexte" +msgstr "les conversions standard ne sont pas permises dans ce contexte" #: cp/pt.c:7332 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "missing `>' to terminate the template argument list" +#, gcc-internal-format msgid "ignoring attributes on template argument %qT" -msgstr "« > » manquant pour terminer la liste d'argument du patron" +msgstr "les attributs sur l'argument %qT du patron sont ignorés" #: cp/pt.c:7348 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "missing `>' to terminate the template argument list" +#, gcc-internal-format msgid "ignoring attributes in template argument %qE" -msgstr "« > » manquant pour terminer la liste d'argument du patron" +msgstr "les attributs dans l'argument %qE du patron sont ignorés" #: cp/pt.c:7458 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "invalid use of '%D' as a non-type template-argument" +#, gcc-internal-format msgid "injected-class-name %qD used as template template argument" -msgstr "utilisation invalide de « %D » pour un non type de paramètre de patron" +msgstr "nom de classe injecté %qD utilisé comme argument de patron qui est lui-même un patron" #: cp/pt.c:7487 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "invalid use of `restrict'" +#, gcc-internal-format msgid "invalid use of destructor %qE as a type" -msgstr "usage de « restrict » invalide" +msgstr "utilisation invalide du destructeur %qE comme un type" #: cp/pt.c:7492 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "to refer to a type member of a template parameter, use `typename %E'" +#, gcc-internal-format msgid "to refer to a type member of a template parameter, use %<typename %E%>" -msgstr "pour référencer un type de membre de patron de paramètres, utiliser « typename %E »" +msgstr "pour faire référence à un membre type d'un paramètre de patron, utilisez %<typename %E%>" #: cp/pt.c:7508 cp/pt.c:7530 cp/pt.c:7583 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "type/value mismatch at argument %d in template parameter list for `%D'" +#, gcc-internal-format msgid "type/value mismatch at argument %d in template parameter list for %qD" -msgstr "non concordance de type/valeur pour l'argument %d dans la liste des paramètres du patron de « %D »" +msgstr "non concordance de type/valeur pour l'argument %d dans la liste des paramètres du patron de %qD" #: cp/pt.c:7513 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid " expected a constant of type `%T', got `%T'" +#, gcc-internal-format msgid " expected a constant of type %qT, got %qT" -msgstr " attendait une constante de type « %T », a obtenu « %T »" +msgstr " on attendait une constante de type %qT, on a obtenu %qT" #: cp/pt.c:7518 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid " expected a class template, got `%E'" +#, gcc-internal-format msgid " expected a class template, got %qE" -msgstr " attendait un patron de classe, a obtenu « %E »" +msgstr " on attendait un patron de classe, on a obtenu %qE" #: cp/pt.c:7521 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid " expected a type, got `%E'" +#, gcc-internal-format msgid " expected a type, got %qE" -msgstr " attendait un type, a obtenu « %E »" +msgstr " on attendait un type, on a obtenu %qE" #: cp/pt.c:7535 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid " expected a type, got `%T'" +#, gcc-internal-format msgid " expected a type, got %qT" -msgstr " attendait un type, a obtenu « %T »" +msgstr " on attendait un type, on a obtenu %qT" #: cp/pt.c:7538 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid " expected a class template, got `%T'" +#, gcc-internal-format msgid " expected a class template, got %qT" -msgstr " attendait un patron de classe, a obtenu « %T »" +msgstr " on attendait un patron de classe, on a obtenu %qT" #: cp/pt.c:7587 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid " expected a template of type `%D', got `%D'" +#, gcc-internal-format msgid " expected a template of type %qD, got %qT" -msgstr " attendait un patron de type « %D », a obtenu « %D »" +msgstr " on attendait un patron de type %qD, on a obtenu %qT" #: cp/pt.c:7601 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "type/value mismatch at argument %d in template parameter list for `%D'" +#, gcc-internal-format msgid "constraint mismatch at argument %d in template parameter list for %qD" -msgstr "non concordance de type/valeur pour l'argument %d dans la liste des paramètres du patron de « %D »" +msgstr "désaccord de contrainte à l'argument %d dans la liste des paramètres du patron pour %qD" #: cp/pt.c:7604 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid " expected a type, got `%E'" +#, gcc-internal-format msgid " expected %qD but got %qD" -msgstr " attendait un type, a obtenu « %E »" +msgstr " on attendait %qD, on a obtenu %qD" #. Not sure if this is reachable, but it doesn't hurt #. to be robust. #: cp/pt.c:7649 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "mode mismatch in parameter %d" +#, gcc-internal-format msgid "type mismatch in nontype parameter pack" -msgstr "non concordance du mode dans le paramètre %d" +msgstr "désaccord de type dans le paquet de paramètres non type" #: cp/pt.c:7672 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "could not convert template argument `%E' to `%T'" +#, gcc-internal-format msgid "could not convert template argument %qE from %qT to %qT" -msgstr "ne peut convertir l'argument du patron « %E » vers « %T »" +msgstr "impossible de convertir l'argument %qE du patron de %qT vers %qT" #: cp/pt.c:7809 cp/pt.c:8115 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "template argument %d is invalid" -msgstr "patron de l'argument %d est invalide" +msgstr "l'argument %d du patron est invalide" #: cp/pt.c:7824 cp/pt.c:7954 cp/pt.c:8140 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "wrong number of template arguments (%d, should be %d)" -msgstr "nombre erroné d'arguments du patron (%d devrait être %d)" +msgstr "nombre erroné d'arguments du patron (%d, devrait être %d)" #: cp/pt.c:7950 -#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format -#| msgid "wrong number of template arguments (%d, should be %d)" +#, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "wrong number of template arguments (%d, should be at least %d)" -msgstr "nombre erroné d'arguments du patron (%d devrait être %d)" +msgstr "nombre erroné d'arguments du patron (%d, devrait être au moins %d)" #: cp/pt.c:7959 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "provided for `%D'" +#, gcc-internal-format msgid "provided for %qD" -msgstr "fournie pour « %D »" +msgstr "fournis pour %qD" #: cp/pt.c:7984 #, gcc-internal-format msgid "pack expansion argument for non-pack parameter %qD of alias template %qD" -msgstr "" +msgstr "argument d'expansion du paquet pour le paramètre non paquet %qD du patron d'alias %qD" #: cp/pt.c:7988 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "default argument given for parameter %d of `%#D'" +#, gcc-internal-format msgid "pack expansion argument for non-pack parameter %qD of concept %qD" -msgstr "argument par défaut donné pour le paramètre %d de « %#D »" +msgstr "argument d'expansion du paquet pour le paramètre non paquet %qD du concept %qD" #: cp/pt.c:8081 #, gcc-internal-format msgid "so any instantiation with a non-empty parameter pack would be ill-formed" -msgstr "" +msgstr "ainsi, toute instanciation avec un paquet de paramètres non vide serait mal formée" #: cp/pt.c:8143 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "provided for `%D'" +#, gcc-internal-format msgid "provided for %q+D" -msgstr "fournie pour « %D »" +msgstr "fournis pour %q+D" #: cp/pt.c:8404 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "`%D' is not a function template" +#, gcc-internal-format msgid "%q#D is not a function template" -msgstr "« %D » n'est pas un patron de fonction" +msgstr "%q#D n'est pas un patron de fonction" #: cp/pt.c:8571 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "non-template type `%T' used as a template" +#, gcc-internal-format msgid "non-template type %qT used as a template" -msgstr "type non patron « %T » utilisé comme un patron" +msgstr "type non patron %qT utilisé comme un patron" #: cp/pt.c:8573 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "for template declaration `%D'" +#, gcc-internal-format msgid "for template declaration %q+D" -msgstr "pour la déclaration du patron « %D »" +msgstr "pour la déclaration du patron %q+D" #: cp/pt.c:8696 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "internal gcc abort" +#, gcc-internal-format msgid "template constraint failure" -msgstr "abandon interne de gcc" +msgstr "échec de la contrainte du patron" #: cp/pt.c:9041 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "`%T' is not a template" +#, gcc-internal-format msgid "use of invalid variable template %qE" -msgstr "« %T » n'est pas un patron" +msgstr "utilisation du patron de variable invalide %qE" #: cp/pt.c:9477 -#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format -#| msgid "template instantiation depth exceeds maximum of %d (use -ftemplate-depth-NN to increase the maximum) instantiating `%D'" +#, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "template instantiation depth exceeds maximum of %d (use -ftemplate-depth= to increase the maximum)" -msgstr "instantiation de la profondeur du patron excède le maximum de %d (utiliser -ftemplate-depth-NN pour augmenter le maximum) lors de l'instantiation de « %D »" +msgstr "la profondeur d'instanciation du patron excède le maximum qui est %d (utilisez -ftemplate-depth= pour augmenter le maximum)" #: cp/pt.c:11078 #, gcc-internal-format msgid "fold of empty expansion over %O" -msgstr "" +msgstr "repli de l'expansion vide sur %O" #: cp/pt.c:11397 #, gcc-internal-format msgid "mismatched argument pack lengths while expanding %<%T%>" -msgstr "" +msgstr "les longueurs des paquets d'arguments sont en désaccord durant l'expansion de %<%T%>" #: cp/pt.c:11401 #, gcc-internal-format msgid "mismatched argument pack lengths while expanding %<%E%>" -msgstr "" +msgstr "les longueurs des paquets d'arguments sont en désaccord durant l'expansion de %<%E%>" #: cp/pt.c:11968 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "redefinition of default argument for `%#D'" +#, gcc-internal-format msgid " when instantiating default argument for call to %D" -msgstr "redéfinition de l'argument par défaut pour « %#D »" +msgstr " lors de l'instanciation de l'argument par défaut pour l'appel à %D" #. It may seem that this case cannot occur, since: #. @@ -45044,316 +44909,268 @@ msgstr "redéfinition de l'argument par défaut pour « %#D »" #. is an attempt to declare a variable with function #. type. #: cp/pt.c:12828 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "sizeof applied to a function type" +#, gcc-internal-format msgid "variable %qD has function type" -msgstr "sizeof appliqué sur un type de fonction" +msgstr "la variable %qD a un type fonction" #: cp/pt.c:13000 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "invalid parameter type `%T'" +#, gcc-internal-format msgid "invalid parameter type %qT" -msgstr "paramètre invalide pour le type « %T »" +msgstr "type de paramètre %qT invalide" #: cp/pt.c:13002 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "in declaration `%D'" +#, gcc-internal-format msgid "in declaration %q+D" -msgstr "dans la déclaration de « %D »" +msgstr "dans la déclaration de %q+D" #: cp/pt.c:13113 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "function returns an aggregate" +#, gcc-internal-format msgid "function returning an array" -msgstr "fonction retourne un agrégat" +msgstr "fonction retournant un tableau" #: cp/pt.c:13115 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "`%s' declared as function returning a function" +#, gcc-internal-format msgid "function returning a function" -msgstr "« %s » déclaré comme une fonction retournant une fonction" +msgstr "fonction retournant une fonction" #: cp/pt.c:13155 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "creating pointer to member function of non-class type `%T'" +#, gcc-internal-format msgid "creating pointer to member function of non-class type %qT" -msgstr "création d'un pointeur vers le membre d'une fonction d'un type non classe « %T »" +msgstr "création d'un pointeur vers la fonction membre d'un type non classe %qT" #: cp/pt.c:13763 #, gcc-internal-format msgid "forming reference to void" -msgstr "formation d'une référence en void" +msgstr "formation d'une référence vers void" #: cp/pt.c:13765 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "forming %s to reference type `%T'" +#, gcc-internal-format msgid "forming pointer to reference type %qT" -msgstr "formant %s pour référencer le type « %T »" +msgstr "formation d'un pointeur vers le type de référence %qT" #: cp/pt.c:13767 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "forming %s to reference type `%T'" +#, gcc-internal-format msgid "forming reference to reference type %qT" -msgstr "formant %s pour référencer le type « %T »" +msgstr "formation d'une référence vers le type de référence %qT" #: cp/pt.c:13780 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "ISO C forbids qualified function types" +#, gcc-internal-format msgid "forming pointer to qualified function type %qT" -msgstr "ISO C interdit les types de fonction qualifiés" +msgstr "formation d'un pointer vers le type de fonction qualifié %qT" #: cp/pt.c:13783 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "ISO C forbids qualified function types" +#, gcc-internal-format msgid "forming reference to qualified function type %qT" -msgstr "ISO C interdit les types de fonction qualifiés" +msgstr "formation d'une référence vers le type de fonction qualifié %qT" #: cp/pt.c:13831 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "creating pointer to member of non-class type `%T'" +#, gcc-internal-format msgid "creating pointer to member of non-class type %qT" -msgstr "création d'un pointeur vers le membre d'un type non classe « %T »" +msgstr "création d'un pointeur vers le membre d'un type non classe %qT" #: cp/pt.c:13837 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "creating pointer to member reference type `%T'" +#, gcc-internal-format msgid "creating pointer to member reference type %qT" -msgstr "création d'un pointeur vers le membre de référence du type « %T »" +msgstr "création d'un pointeur vers le type de référence au membre %qT" #: cp/pt.c:13843 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "creating pointer to member reference type `%T'" +#, gcc-internal-format msgid "creating pointer to member of type void" -msgstr "création d'un pointeur vers le membre de référence du type « %T »" +msgstr "création d'un pointeur vers le membre de type void" #: cp/pt.c:13909 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "creating array of `%T'" +#, gcc-internal-format msgid "creating array of %qT" -msgstr "création du tableau « %T »" +msgstr "création d'un tableau de %qT" #: cp/pt.c:13942 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "`%T' is not a class, struct, or union type" +#, gcc-internal-format msgid "%qT is not a class, struct, or union type" -msgstr "« %T » n'est pas une classe, struct ou un type d'union" +msgstr "%qT n'est pas un type class, struct ou union" #: cp/pt.c:13979 #, gcc-internal-format msgid "%qT resolves to %qT, which is not an enumeration type" -msgstr "" +msgstr "%qT est résolu en %qT qui n'est pas un type d'énumération" #: cp/pt.c:13987 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "%T is not a class type" +#, gcc-internal-format msgid "%qT resolves to %qT, which is is not a class type" -msgstr "« %T » n'est pas un type de classe" +msgstr "%qT est résolu en %qT qui n'est pas un type de classe" #: cp/pt.c:14051 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "non-empty initializer for array of empty elements" +#, gcc-internal-format msgid "empty initializer in lambda init-capture" -msgstr "initialiseurs non vides pour un tableau d'éléments vides" +msgstr "initialisation vide dans l'initialisation par capture de la fonction lambda" #: cp/pt.c:14130 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "use of `%s' in template" +#, gcc-internal-format msgid "use of %qs in template" -msgstr "utilisation de « %s » dans le patron" +msgstr "utilisation de %qs dans le patron" #: cp/pt.c:14294 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "qualified type `%T' does not match destructor name `~%T'" +#, gcc-internal-format msgid "qualifying type %qT does not match destructor name ~%qT" -msgstr "type qualifié « %T » ne concorde pas le nom du destructeur «~%T»" +msgstr "le type qualifié %qT ne correspond pas au nom du destructeur ~%qT" #: cp/pt.c:14309 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "dependent-name `%E' is parsed as a non-type, but instantiation yields a type" +#, gcc-internal-format msgid "dependent-name %qE is parsed as a non-type, but instantiation yields a type" -msgstr "nom dépendant « %E » est analysé comme un non type, mais son instantiation le rend comme un type" +msgstr "le nom dépendant %qE est analysé comme un non type, mais son instanciation produit un type" #: cp/pt.c:14311 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "say `typename %E' if a type is meant" +#, gcc-internal-format msgid "say %<typename %E%> if a type is meant" -msgstr "utiliser « typename %E » si un type est désiré" +msgstr "utilisez %<typename %E%> si un type est désiré" #: cp/pt.c:14529 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "missing static field `%s'" +#, gcc-internal-format msgid "using invalid field %qD" -msgstr "champ statique manquant « %s »" +msgstr "utilisation du champ %qD invalide" #: cp/pt.c:14984 cp/pt.c:16403 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "invalid use of void expression" +#, gcc-internal-format msgid "invalid use of pack expansion expression" -msgstr "utilisation invalide d'expression void" +msgstr "utilisation invalide de l'expression d'expansion d'un paquet" #: cp/pt.c:14988 cp/pt.c:16407 #, gcc-internal-format msgid "use %<...%> to expand argument pack" -msgstr "" +msgstr "utilisez %<...%> pour dérouler le paquet d'arguments" #: cp/pt.c:17222 #, gcc-internal-format msgid "declarations in dependent base %qT are not found by unqualified lookup" -msgstr "" +msgstr "les déclarations dans la base dépendante %qT ne sont pas trouvées par une recherche non qualifiée" #: cp/pt.c:17227 #, gcc-internal-format msgid "use %<this->%D%> instead" -msgstr "" +msgstr "utilisez plutôt %<this->%D%>" #: cp/pt.c:17230 #, gcc-internal-format msgid "use %<%T::%D%> instead" -msgstr "" +msgstr "utilisez plutôt %<%T::%D%>" #: cp/pt.c:17235 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "`%s' undeclared here (not in a function)" +#, gcc-internal-format msgid "%qD declared here, later in the translation unit" -msgstr "« %s » non déclaré ici (hors de toute fonction)" +msgstr "%qD déclaré ici, plus loin dans l'unité de traduction" #: cp/pt.c:17568 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "`%T' is not a class or namespace" +#, gcc-internal-format msgid "%qT is not a class or namespace" -msgstr "« %T » n'est pas une classe ou un espace de noms" +msgstr "%qT n'est pas une classe ou un espace de noms" #: cp/pt.c:17571 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "`%D' is not a class or namespace" +#, gcc-internal-format msgid "%qD is not a class or namespace" -msgstr "« %D » n'est pas une classe ou un espace de noms" +msgstr "%qD n'est pas une classe ou un espace de noms" #: cp/pt.c:17938 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "`%T' uses anonymous type" +#, gcc-internal-format msgid "%qT is/uses unnamed type" -msgstr "« %T » utilise un type anonyme" +msgstr "%qT est/utilise un type anonyme" #: cp/pt.c:17940 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "default argument for `%#D' has type `%T'" +#, gcc-internal-format msgid "template argument for %qD uses local type %qT" -msgstr "argument par défaut pour « %#D » à un type « %T »" +msgstr "l'argument du patron pour %qD utilise le type local %qT" #: cp/pt.c:17950 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "`%T' is a variably modified type" +#, gcc-internal-format msgid "%qT is a variably modified type" -msgstr "« %T » est type modifié de manière variable" +msgstr "%qT est un type modifié par une variable" #: cp/pt.c:17965 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "integral expression `%E' is not constant" +#, gcc-internal-format msgid "integral expression %qE is not constant" -msgstr "expression intégrale « %E » n'est pas une constante" +msgstr "l'expression intégrale %qE n'est pas une constante" #: cp/pt.c:17983 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid " trying to instantiate `%D'" +#, gcc-internal-format msgid " trying to instantiate %qD" -msgstr " tentative d'instantiation « %D »" +msgstr " tentative d'instancier %qD" #: cp/pt.c:21848 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "ambiguous class template instantiation for `%#T'" +#, gcc-internal-format msgid "ambiguous template instantiation for %q#T" -msgstr "instantiation ambiguë de patron de classe pour « %#T »" +msgstr "instanciation de patron ambiguë pour %q#T" #: cp/pt.c:21850 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "ambiguous class template instantiation for `%#T'" +#, gcc-internal-format msgid "ambiguous template instantiation for %q#D" -msgstr "instantiation ambiguë de patron de classe pour « %#T »" +msgstr "instanciation de patron ambiguë pour %q#D" #: cp/pt.c:21856 -#, fuzzy -#| msgid "%s %+#D" msgid "%s %#S" -msgstr "%s %+#D" +msgstr "%s %#S" #: cp/pt.c:21880 cp/pt.c:21967 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "explicit instantiation of non-template `%#D'" +#, gcc-internal-format msgid "explicit instantiation of non-template %q#D" -msgstr "instantiation explicite d'un non patron « %#D »" +msgstr "instanciation explicite du non patron %q#D" #: cp/pt.c:21899 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "`%#D' is not a non-static data member of `%T'" +#, gcc-internal-format msgid "%qD is not a static data member of a class template" -msgstr "« %#D » n'est pas un membre statique de données de « %T »" +msgstr "%qD n'est pas un membre de données statique d'un patron de classe" #: cp/pt.c:21905 cp/pt.c:21962 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "no matching template for `%D' found" +#, gcc-internal-format msgid "no matching template for %qD found" -msgstr "non concordance de patron pour « %D » repéré" +msgstr "aucun patron correspondant trouvé pour %qD" #: cp/pt.c:21910 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "explicit instantiation of non-template type `%T'" +#, gcc-internal-format msgid "type %qT for explicit instantiation %qD does not match declared type %qT" -msgstr "instantiation explicite de type non patron « %T »" +msgstr "le type %qT pour l'instanciation explicite %qD ne correspond pas au type déclaré %qT" #: cp/pt.c:21918 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "explicit instantiation of `%#D'" +#, gcc-internal-format msgid "explicit instantiation of %q#D" -msgstr "instantiation explicite de « %#D »" +msgstr "instanciation explicite de %q#D" #: cp/pt.c:21954 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "duplicate explicit instantiation of `%#D'" +#, gcc-internal-format msgid "duplicate explicit instantiation of %q#D" -msgstr "duplication d'instantiation explicite de « %#D »" +msgstr "instanciation explicite dupliquée pour %q#D" #: cp/pt.c:21977 cp/pt.c:22074 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "ISO C++ forbids the use of `extern' on explicit instantiations" +#, gcc-internal-format msgid "ISO C++ 1998 forbids the use of %<extern%> on explicit instantiations" -msgstr "ISO C++ interdit l'utilisation de « extern » sur instantiations explicites" +msgstr "le C++ ISO 1998 interdit l'utilisation de %<extern%> sur des instanciations explicites" #: cp/pt.c:21982 cp/pt.c:22091 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "storage class `%D' applied to template instantiation" +#, gcc-internal-format msgid "storage class %qD applied to template instantiation" -msgstr "classe de stockage « %D » appliqué à l'instantiation du patron" +msgstr "classe de stockage %qD appliquée à l'instanciation du patron" #: cp/pt.c:22050 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "explicit instantiation of non-template `%#D'" +#, gcc-internal-format msgid "explicit instantiation of non-class template %qD" -msgstr "instantiation explicite d'un non patron « %#D »" +msgstr "instanciation explicite du patron non classe %qD" #: cp/pt.c:22052 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "explicit instantiation of non-template type `%T'" +#, gcc-internal-format msgid "explicit instantiation of non-template type %qT" -msgstr "instantiation explicite de type non patron « %T »" +msgstr "instanciation explicite du type non patron %qT" #: cp/pt.c:22061 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "explicit instantiation of `%#T' before definition of template" +#, gcc-internal-format msgid "explicit instantiation of %q#T before definition of template" -msgstr "instantiation explicite de « %#T » avant la définition de patron" +msgstr "instanciation explicite de %q#T avant la définition de patron" #: cp/pt.c:22079 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "ISO C++ forbids the use of `%s' on explicit instantiations" +#, gcc-internal-format msgid "ISO C++ forbids the use of %qE on explicit instantiations" -msgstr "ISO C++ interdit l'utilisation de « %s » sur instantiations explicites" +msgstr "le C++ ISO interdit l'utilisation de %qE sur des instanciations explicites" #: cp/pt.c:22125 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "duplicate explicit instantiation of `%#T'" +#, gcc-internal-format msgid "duplicate explicit instantiation of %q#T" -msgstr "duplication d'instantiation explicite de « %#T »" +msgstr "instanciation explicite dupliquée de %q#T" #. [temp.explicit] #. @@ -45363,112 +45180,99 @@ msgstr "duplication d'instantiation explicite de « %#T »" #. shall be present in every translation unit in which it is #. explicitly instantiated. #: cp/pt.c:22675 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "explicit instantiation of `%D' but no definition available" +#, gcc-internal-format msgid "explicit instantiation of %qD but no definition available" -msgstr "instantiation explicite de « %D » mais pas de définition disponible" +msgstr "instanciation explicite de %qD mais pas de définition disponible" #: cp/pt.c:22927 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "template instantiation depth exceeds maximum of %d (use -ftemplate-depth-NN to increase the maximum) instantiating `%D'" +#, gcc-internal-format msgid "template instantiation depth exceeds maximum of %d instantiating %q+D, possibly from virtual table generation (use -ftemplate-depth= to increase the maximum)" -msgstr "instantiation de la profondeur du patron excède le maximum de %d (utiliser -ftemplate-depth-NN pour augmenter le maximum) lors de l'instantiation de « %D »" +msgstr "la profondeur d'instanciation du patron excède le maximum de %d lors de l'instanciation de %q+D, peut-être via la génération de la table virtuelle (utilisez -ftemplate-depth= pour augmenter le maximum)" #: cp/pt.c:23269 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "invalid catch parameter" +#, gcc-internal-format msgid "invalid template non-type parameter" -msgstr "paramètre d'interception invalide" +msgstr "le paramètre non type du patron est invalide" #: cp/pt.c:23271 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "`%#T' is not a valid type for a template constant parameter" +#, gcc-internal-format msgid "%q#T is not a valid type for a template non-type parameter" -msgstr "« %#T » n'a pas un type valide pour un patron de paramètre de constante" +msgstr "%q#T n'est pas un type valide pour un paramètre non type du patron" #: cp/pt.c:24690 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "brace-enclosed initializer used to initialize `%T'" +#, gcc-internal-format msgid "deducing from brace-enclosed initializer list requires #include <initializer_list>" -msgstr "initialiseur utilisé entre accolades pour initialiser « %T »" +msgstr "la déduction à partir d'une liste d'initialisation entre accolades requiert #include <initializer_list>" #: cp/pt.c:25080 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "non-template `%D' used as template" +#, gcc-internal-format msgid "non-class template %qT used without template arguments" -msgstr "« %D » qui n'est pas un patron est utilisé comme patron" +msgstr "le patron non classe %qT est utilisé sans arguments de patron" #: cp/pt.c:25142 #, gcc-internal-format msgid "cannot deduce template arguments for %qT, as it has no deduction guides or user-declared constructors" -msgstr "" +msgstr "impossible de déduire les arguments du patron pour %qT car il n'a pas de guides de déduction ou de constructeur déclaré par l'utilisateur" #: cp/pt.c:25167 #, gcc-internal-format msgid "cannot deduce template arguments for copy-initialization of %qT, as it has no non-explicit deduction guides or user-declared constructors" -msgstr "" +msgstr "impossible de déduire les arguments du patron pour l'initialisation par copie de %qT car il n'a pas de guides de déduction non explicites ou de constructeur déclaré par l'utilisateur" #: cp/pt.c:25181 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid " template argument deduction/substitution failed:" +#, gcc-internal-format msgid "class template argument deduction failed:" -msgstr " la déduction/substitution de l'argument du patron a échoué:" +msgstr "la déduction des arguments du patron de classe a échoué:" #: cp/pt.c:25185 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "function not considered for inlining" +#, gcc-internal-format msgid "explicit deduction guides not considered for copy-initialization" -msgstr "fonction pas retenue pour être mise en ligne" +msgstr "les guides de déduction explicites ne sont pas pris en compte pour l'initialisation par copie" #: cp/pt.c:25255 #, gcc-internal-format msgid "direct-list-initialization of %<auto%> requires exactly one element" -msgstr "" +msgstr "l'initialisation par liste directe de %<auto%> requiert exactement un élément" #: cp/pt.c:25258 #, gcc-internal-format msgid "for deduction to %<std::initializer_list%>, use copy-list-initialization (i.e. add %<=%> before the %<{%>)" -msgstr "" +msgstr "pour la déduction de %<std::initializer_list%>, utilisez l'initialisation par liste copiée (c-à-d ajoutez %<=%> avant le %<{%>)" #: cp/pt.c:25290 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "%s as integer rather than floating due to prototype" +#, gcc-internal-format msgid "%qT as type rather than plain %<decltype(auto)%>" -msgstr "%s est entier plutôt que flottant en raison du prototype" +msgstr "%qT en tant que type plutôt qu'un simple %<decltype(auto)%>" #: cp/pt.c:25325 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "Invalid method declaration, return type required" +#, gcc-internal-format msgid "unable to deduce lambda return type from %qE" -msgstr "Déclaration de méthode invalide, type retourné requis" +msgstr "impossible de déduire le type de retour de la lambda à partir de %qE" #: cp/pt.c:25327 #, gcc-internal-format msgid "unable to deduce %qT from %qE" -msgstr "" +msgstr "impossible de déduire %qT à partir de %qE" #: cp/pt.c:25360 #, gcc-internal-format msgid "placeholder constraints not satisfied" -msgstr "" +msgstr "les indications de contraintes ne sont pas satisfaites" #: cp/pt.c:25364 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "insn does not satisfy its constraints:" +#, gcc-internal-format msgid "deduced initializer does not satisfy placeholder constraints" -msgstr "insn ne satisfait pas à ses contraintes:" +msgstr "l'initialisation déduite ne satisfait pas les indications de contraintes" #: cp/pt.c:25368 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "insn does not satisfy its constraints:" +#, gcc-internal-format msgid "deduced return type does not satisfy placeholder constraints" -msgstr "insn ne satisfait pas à ses contraintes:" +msgstr "le type retourné déduit ne satisfait pas les indications de contraintes" #: cp/pt.c:25372 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "insn does not satisfy its constraints:" +#, gcc-internal-format msgid "deduced expression type does not satisfy placeholder constraints" -msgstr "insn ne satisfait pas à ses contraintes:" +msgstr "le type déduit pour l'expression ne satisfait pas les indications de contraintes" #: cp/repo.c:113 #, gcc-internal-format @@ -45481,10 +45285,9 @@ msgid "mysterious repository information in %s" msgstr "dépôt mystérieux d'informations dans %s" #: cp/repo.c:221 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "can't create repository information file `%s'" +#, gcc-internal-format msgid "can%'t create repository information file %qs" -msgstr "ne peut créer le fichier « %s » pour dépôt d'informations" +msgstr "ne peut créer le fichier %qs pour le dépôt d'informations" #: cp/rtti.c:288 #, gcc-internal-format @@ -45494,806 +45297,704 @@ msgstr "ne peut utiliser typeid avec -fno-rtti" #: cp/rtti.c:294 #, gcc-internal-format msgid "must #include <typeinfo> before using typeid" -msgstr "doit utiliser #include <typeinfo> avant d'utiliser typeid" +msgstr "il faut appeler #include <typeinfo> avant d'utiliser typeid" #: cp/rtti.c:396 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "cannot create type information for type `%T' because its size is variable" +#, gcc-internal-format msgid "cannot create type information for type %qT because it involves types of variable size" -msgstr "ne peut créer une information pour le type « %T » parce que sa taille est variable" +msgstr "ne peut créer une information de type pour le type %qT car il implique des types de taille variable" #: cp/rtti.c:486 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "ISO C forbids qualified function types" +#, gcc-internal-format msgid "typeid of qualified function type %qT" -msgstr "ISO C interdit les types de fonction qualifiés" +msgstr "typeid du type de fonction qualifié %qT" #: cp/rtti.c:667 cp/rtti.c:682 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "dynamic_cast of `%#D' to `%#T' can never succeed" +#, gcc-internal-format msgid "dynamic_cast of %q#D to %q#T can never succeed" -msgstr "dynamic_cast de « %#D » vers « %#T » ne pourra jamais réussir" +msgstr "un dynamic_cast de %q#D vers %q#T ne peut jamais réussir" #: cp/rtti.c:693 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "cannot use typeid with -fno-rtti" +#, gcc-internal-format msgid "%<dynamic_cast%> not permitted with -fno-rtti" -msgstr "ne peut utiliser typeid avec -fno-rtti" +msgstr "%<dynamic_cast%> pas permis avec -fno-rtti" #: cp/rtti.c:772 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "cannot dynamic_cast `%E' (of type `%#T') to type `%#T' (%s)" +#, gcc-internal-format msgid "cannot dynamic_cast %qE (of type %q#T) to type %q#T (%s)" -msgstr "ne peut effectuer un dynamic_cast « %E » (du type « %#T ») vers le type « %#T » (%s)" +msgstr "ne peut effectuer un dynamic_cast %qE (du type %q#T) vers le type %q#T (%s)" #: cp/search.c:248 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "`%T' is an ambiguous base of `%T'" +#, gcc-internal-format msgid "%qT is an ambiguous base of %qT" -msgstr "« %T » est une base ambiguë de « %T »" +msgstr "%qT est une base ambiguë de %qT" #: cp/search.c:264 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "`%T' is an inaccessible base of `%T'" +#, gcc-internal-format msgid "%qT is an inaccessible base of %qT" -msgstr "« %T » est une base inaccessible de « %T »" +msgstr "%qT est une base inaccessible de %qT" #: cp/search.c:2058 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "invalid covariant return type for `%#D'" +#, gcc-internal-format msgid "invalid covariant return type for %q#D" -msgstr "type retourné covariant invalide pour « %#D »" +msgstr "type de retour covariant invalide pour %q#D" +# ce message est la suite du précédent #: cp/search.c:2060 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid " overriding `%#D'" +#, gcc-internal-format msgid " overriding %q#D" -msgstr " écrasant « %#D »" +msgstr " dans la surcharge de %q#D" #: cp/search.c:2073 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "invalid covariant return type for `%#D'" +#, gcc-internal-format msgid "invalid covariant return type for %q+#D" -msgstr "type retourné covariant invalide pour « %#D »" +msgstr "type de retour covariant invalide pour %q+#D" #: cp/search.c:2074 cp/search.c:2079 cp/search.c:2106 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid " overriding `%#D'" +#, gcc-internal-format msgid " overriding %q+#D" -msgstr " écrasant « %#D »" +msgstr " dans la surcharge de %q+#D" #: cp/search.c:2078 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "conflicting return type specified for `%#D'" +#, gcc-internal-format msgid "conflicting return type specified for %q+#D" -msgstr "types retournés conflictuels spécifiés pour « %#D »" +msgstr "types retournés conflictuels spécifiés pour %q+#D" #: cp/search.c:2093 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "looser throw specifier for `%#F'" +#, gcc-internal-format msgid "looser throw specifier for %q+#F" -msgstr "a placé un spécificateur pour « %#F »" +msgstr "génération d'exception plus lâche pour %q+#F" #: cp/search.c:2094 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid " overriding `%#F'" +#, gcc-internal-format msgid " overriding %q+#F" -msgstr " écrasant « %#F »" +msgstr " dans la surcharge de %q+#F" #: cp/search.c:2105 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "conflicting return type specified for `%#D'" +#, gcc-internal-format msgid "conflicting type attributes specified for %q+#D" -msgstr "types retournés conflictuels spécifiés pour « %#D »" +msgstr "attributs de type conflictuels spécifiés pour %q+#D" #: cp/search.c:2121 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "`%s' was declared `extern' and later `static'" +#, gcc-internal-format msgid "%qD declared %<transaction_safe_dynamic%>" -msgstr "« %s » a été déclaré « extern » et plus loin « static »" +msgstr "%qD est déclaré %<transaction_safe_dynamic%>" #: cp/search.c:2123 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "%Jvariable '%D' declared `inline'" +#, gcc-internal-format msgid "overriding %qD declared %<transaction_safe%>" -msgstr "variable « %D » déclarée « inline »" +msgstr "dans la surcharge de %qD déclaré %<transaction_safe%>" #: cp/search.c:2130 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "call to non-function `%D'" +#, gcc-internal-format msgid "deleted function %q+D" -msgstr "appel à une non fonction « %D »" +msgstr "la fonction supprimée %q+D" #: cp/search.c:2131 #, gcc-internal-format msgid "overriding non-deleted function %q+D" -msgstr "" +msgstr "surcharge la fonction non supprimée %q+D" #: cp/search.c:2136 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "call to non-function `%D'" +#, gcc-internal-format msgid "non-deleted function %q+D" -msgstr "appel à une non fonction « %D »" +msgstr "la fonction non supprimée %q+D" #: cp/search.c:2137 #, gcc-internal-format msgid "overriding deleted function %q+D" -msgstr "" +msgstr "surcharge la fonction supprimée %q+D" #: cp/search.c:2143 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "virtual non-class function `%s'" +#, gcc-internal-format msgid "virtual function %q+D" -msgstr "fonction virtuelle d'une non classe « %s »" +msgstr "la fonction virtuelle %q+D" #: cp/search.c:2144 #, gcc-internal-format msgid "overriding final function %q+D" -msgstr "" +msgstr "surcharge la fonction virtuelle %q+D" #. A static member function cannot match an inherited #. virtual member function. #: cp/search.c:2240 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "`%#D' cannot be declared" +#, gcc-internal-format msgid "%q+#D cannot be declared" -msgstr "« %#D » ne peut être déclaré" +msgstr "%q+#D ne peut pas être déclaré" #: cp/search.c:2241 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid " since `%#D' declared in base class" +#, gcc-internal-format msgid " since %q+#D declared in base class" -msgstr " alors que « %#D » est déclaré dans la classe de base" +msgstr " puisque %q+#D est déclaré dans la classe de base" #: cp/semantics.c:848 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "%Hsuggest explicit braces to avoid ambiguous `else'" +#, gcc-internal-format msgid "suggest explicit braces around empty body in %<do%> statement" -msgstr "%Hon vous suggère des accolades explicitement pour éviter des « else » ambiguës" +msgstr "des accolades explicites sont suggérées autour du corps vide de l'instruction %<do%>" #: cp/semantics.c:1516 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "type of asm operand `%E' could not be determined" +#, gcc-internal-format msgid "type of asm operand %qE could not be determined" -msgstr "type d'opérande asm « %E » ne peut être déterminé" +msgstr "le type de l'opérande asm %qE n'a pas pu être déterminé" #: cp/semantics.c:1581 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "Objective-C declarations may only appear in global scope" +#, gcc-internal-format msgid "__label__ declarations are only allowed in function scopes" -msgstr "déclarations Objective-C peut seulement apparaître dans l'étendue globale" +msgstr "les déclarations __label__ sont uniquement permises à l'intérieur des fonctions" #: cp/semantics.c:1761 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "invalid use of member `%D' in static member function" +#, gcc-internal-format msgid "invalid use of member %qD in static member function" -msgstr "utilisation invalide du membre « %D » dans un membre statique de fonction" +msgstr "utilisation invalide du membre %qD dans une fonction membre statique" #: cp/semantics.c:2447 #, gcc-internal-format msgid "arguments to destructor are not allowed" -msgstr "arguments au destructeur ne sont pas permis" +msgstr "le destructeur n'accepte pas d'argument" #: cp/semantics.c:2544 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "`this' is unavailable for static member functions" +#, gcc-internal-format msgid "%<this%> is unavailable for static member functions" -msgstr "« cela » n'est pas disponible pour les membres statiques de fonctions" +msgstr "%<this%> n'est pas disponible pour les fonctions membres statiques" #: cp/semantics.c:2546 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "invalid use of `this' in non-member function" +#, gcc-internal-format msgid "invalid use of %<this%> in non-member function" -msgstr "utilisation invalide de « ceci » dans un non membre de fonction" +msgstr "utilisation invalide de %<this%> dans une fonction non membre" #: cp/semantics.c:2548 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "invalid use of `this' at top level" +#, gcc-internal-format msgid "invalid use of %<this%> at top level" -msgstr "utilisation invalide de « this » hors de toute fonction" +msgstr "utilisation invalide de %<this%> hors de toute fonction" #: cp/semantics.c:2570 #, gcc-internal-format msgid "invalid qualifying scope in pseudo-destructor name" -msgstr "étendue invalide du qualificateur dans un nom de pseudo-destructeur" +msgstr "étendue de qualification invalide dans le nom du pseudo-destructeur" #: cp/semantics.c:2578 cp/typeck.c:2546 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "qualified type `%T' does not match destructor name `~%T'" +#, gcc-internal-format msgid "qualified type %qT does not match destructor name ~%qT" -msgstr "type qualifié « %T » ne concorde pas le nom du destructeur «~%T»" +msgstr "le type qualifié %qT ne concorde pas avec le nom du destructeur ~%qT" #: cp/semantics.c:2600 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "`%E' is not of type `%T'" +#, gcc-internal-format msgid "%qE is not of type %qT" -msgstr "« %E » n'est pas un type « %T »" +msgstr "%qE n'est pas un type %qT" #: cp/semantics.c:2671 #, gcc-internal-format msgid "compound literal of non-object type %qT" -msgstr "" +msgstr "littéral composé du type non objet %qT" #: cp/semantics.c:2799 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "template type parameters must use the keyword `class' or `typename'" +#, gcc-internal-format msgid "template type parameters must use the keyword %<class%> or %<typename%>" -msgstr "patron de type de paramètres doit utiliser le mot clé « class» ou «typename »" +msgstr "les paramètres de type du patron doivent utiliser le mot-clé %<class%> ou %<typename%>" #: cp/semantics.c:2849 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "invalid use of type `%T' as a default value for a template template-parameter" +#, gcc-internal-format msgid "invalid use of type %qT as a default value for a template template-parameter" -msgstr "utilisation invalide du type « %T » comme valeur par défaut pour un patron de paramètres de patron" +msgstr "utilisation invalide du type %qT comme valeur par défaut pour un paramètre de patron qui est lui-même un patron" #: cp/semantics.c:2852 #, gcc-internal-format msgid "invalid default argument for a template template parameter" -msgstr "utilisation invalide d'argument pour un patron de paramètres de patron" +msgstr "argument par défaut invalide pour un paramètre de patron qui est un patron" #: cp/semantics.c:2869 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "definition of `%#T' inside template parameter list" +#, gcc-internal-format msgid "definition of %q#T inside template parameter list" -msgstr "définition de « %#T » à l'intérieur d'un patron de liste de paramètres" +msgstr "définition de %q#T à l'intérieur d'une liste de paramètres de patron" #: cp/semantics.c:2900 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "invalid definition of qualified type `%T'" +#, gcc-internal-format msgid "invalid definition of qualified type %qT" -msgstr "définition invalide d'un type qualifié « %T »" +msgstr "définition invalide du type qualifié %qT" #: cp/semantics.c:3186 #, gcc-internal-format msgid "invalid base-class specification" -msgstr "spécification de base de classe invalide" +msgstr "spécification de classe de base invalide" #: cp/semantics.c:3347 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "protected member `%#D' in anonymous union" +#, gcc-internal-format msgid "cannot capture member %qD of anonymous union" -msgstr "membre protégé « %#D » dans une union anonyme" +msgstr "impossible de capturer le membre %qD d'une union anonyme" #: cp/semantics.c:3360 cp/semantics.c:9402 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "`%D' not declared" +#, gcc-internal-format msgid "%qD is not captured" -msgstr "« %D » n'est pas déclaré" +msgstr "%qD n'est pas capturé" #: cp/semantics.c:3365 #, gcc-internal-format msgid "the lambda has no capture-default" -msgstr "" +msgstr "la lambda n'a pas de capture par défaut" #: cp/semantics.c:3367 #, gcc-internal-format msgid "lambda in local class %q+T cannot capture variables from the enclosing context" -msgstr "" +msgstr "la lambda dans la classe locale %q+T ne sait pas capturer des variables du contexte englobant" #: cp/semantics.c:3379 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "use of %s from containing function" +#, gcc-internal-format msgid "use of local variable with automatic storage from containing function" -msgstr "utilisation de %s d'un fonction contenante" +msgstr "utilisation d'une variable locale avec un stockage automatique dans la fonction contenante" #: cp/semantics.c:3381 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "use of %s from containing function" +#, gcc-internal-format msgid "use of parameter from containing function" -msgstr "utilisation de %s d'un fonction contenante" +msgstr "utilisation d'un paramètre dans la fonction contenante" #: cp/semantics.c:3550 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "template parameter `%D' of type `%T' is not allowed in an integral constant expression because it is not of integral or enumeration type" +#, gcc-internal-format msgid "template parameter %qD of type %qT is not allowed in an integral constant expression because it is not of integral or enumeration type" -msgstr "paramètre « %D » du patron du type « %T » ne sont pas permises dans une expression intégrale de constante parce qu'elle n'est pas intégral ou un type énumération" +msgstr "le paramètre %qD du patron, du type %qT, n'est pas permis dans une expression constante intégrale parce qu'il n'est pas d'un type intégral ou énuméré" #: cp/semantics.c:3647 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "use of namespace `%D' as expression" +#, gcc-internal-format msgid "use of namespace %qD as expression" -msgstr "utilisation d'un espace de noms « %D » comme expression" +msgstr "utilisation de l'espace de noms %qD comme expression" #: cp/semantics.c:3652 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "use of class template `%T' as expression" +#, gcc-internal-format msgid "use of class template %qT as expression" -msgstr "utilisation du patron de classe « %T » comme expression" +msgstr "utilisation du patron de classe %qT comme expression" #. Ambiguous reference to base members. #: cp/semantics.c:3658 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "request for member `%D' is ambiguous in multiple inheritance lattice" +#, gcc-internal-format msgid "request for member %qD is ambiguous in multiple inheritance lattice" -msgstr "requête du membre « %D » est ambiguë dans de multiples héritage de treillis" +msgstr "l'accès au membre %qD est ambigu dans un réseau d'héritages multiples" #: cp/semantics.c:3684 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "`%D' cannot appear in a constant-expression" +#, gcc-internal-format msgid "%qD cannot appear in a constant-expression" -msgstr "« %D » ne peut apparaître dans une expression de constante" +msgstr "%qD ne peut pas apparaître dans une expression constante" #: cp/semantics.c:3817 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "type of `%E' is unknown" +#, gcc-internal-format msgid "type of %qE is unknown" -msgstr "type « %E » est inconnu" +msgstr "le type de %qE est inconnu" #: cp/semantics.c:3846 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "`%T' is not a template type" +#, gcc-internal-format msgid "%qT is not an enumeration type" -msgstr "« %T » n'est pas un type patron" +msgstr "%qT n'est pas un type énuméré" #. Parameter packs can only be used in templates #: cp/semantics.c:4001 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "storage class specifiers invalid in parameter declarations" +#, gcc-internal-format msgid "Parameter pack __bases only valid in template declaration" -msgstr "spécificateurs de classe de stockage invalides dans la déclaration des paramètres" +msgstr "Le paquet de paramètres __bases est uniquement valable dans la déclaration d'un patron" #: cp/semantics.c:4030 #, gcc-internal-format msgid "cannot apply %<offsetof%> to destructor %<~%T%>" -msgstr "" +msgstr "impossible d'appliquer %<offsetof%> au destructeur %<~%T%>" #: cp/semantics.c:4039 #, gcc-internal-format msgid "second operand of %<offsetof%> is neither a single identifier nor a sequence of member accesses and array references" -msgstr "" +msgstr "le deuxième opérande de %<offsetof%> n'est ni un simple identificateur ni une séquence d'accès aux membres et de références de tableaux" #: cp/semantics.c:4047 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "invalid use of non-static member function `%D'" +#, gcc-internal-format msgid "cannot apply %<offsetof%> to member function %qD" -msgstr "utilisation invalide d'un membre non statique de fonction « %D »" +msgstr "impossible d'appliquer %<offsetof%> à la fonction membre %qD" #: cp/semantics.c:4060 #, gcc-internal-format msgid "offsetof within non-standard-layout type %qT is undefined" -msgstr "" +msgstr "l'utilisation de offsetof à l'intérieur du type %qT (qui ne respecte pas l'agencement standard) est indéfini" #: cp/semantics.c:4571 cp/semantics.c:6060 cp/semantics.c:6131 #: cp/semantics.c:6174 cp/semantics.c:6539 cp/semantics.c:6638 #: cp/semantics.c:6781 #, gcc-internal-format msgid "%<this%> allowed in OpenMP only in %<declare simd%> clauses" -msgstr "" +msgstr "%<this%> est autorisé dans OpenMP uniquement dans les clauses %<declare simd%>" #: cp/semantics.c:5252 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "reference to `%D' is ambiguous" +#, gcc-internal-format msgid "user defined reduction lookup is ambiguous" -msgstr "référence à « %D » est ambiguë" +msgstr "la recherche de la réduction définie par l'utilisateur est ambiguë" #: cp/semantics.c:5525 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "type to vector delete is neither pointer or array type" +#, gcc-internal-format msgid "%qE in %<reduction%> clause is a zero size array" -msgstr "type du vecteur delete n'est ni un pointeur ou un type tableau" +msgstr "%qE dans la clause %<reduction%> est un tableau de taille nulle" #: cp/semantics.c:5573 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "invalid return type for function `%#D'" +#, gcc-internal-format msgid "%qE has const type for %<reduction%>" -msgstr "type retourné invalide pour la fonction « %#D »" +msgstr "%qE a le type const pour %<reduction%>" #: cp/semantics.c:5685 #, gcc-internal-format msgid "user defined reduction with constructor initializer for base class %qT" -msgstr "" +msgstr "réduction définie par l'utilisateur avec une initialisation du constructeur pour la classe de base %qT" #: cp/semantics.c:5919 #, gcc-internal-format msgid "linear clause with %qs modifier applied to non-reference variable with %qT type" -msgstr "" +msgstr "la clause linéaire avec le modificateur %qs est appliquée à la variable non référence ayant le type %qT" #: cp/semantics.c:5934 #, gcc-internal-format msgid "linear clause applied to non-integral, non-floating, non-pointer variable with %qT type" -msgstr "" +msgstr "clause linéaire appliquée à la variable non entière, non décimale, non pointeur ayant le type %qT" #: cp/semantics.c:5946 #, gcc-internal-format msgid "linear clause applied to non-integral non-pointer variable with %qT type" -msgstr "" +msgstr "clause linéaire appliquée à la variable non entière non pointeur ayant le type %qT" #: cp/semantics.c:5968 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "%s expression must be referable" +#, gcc-internal-format msgid "linear step expression must be integral" -msgstr "expression %s doit être référable" +msgstr "l'expression du pas de « linear » doit être un entier" #: cp/semantics.c:6071 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "`%s' is not a valid class name" +#, gcc-internal-format msgid "%qD is not a variable in clause %qs" -msgstr "« %s » n'est pas un nom de classe valide" +msgstr "%qD n'est pas une variable dans la clause %qs" #: cp/semantics.c:6143 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "instance variable `%s' is declared private" +#, gcc-internal-format msgid "%qD is not a variable in clause %<firstprivate%>" -msgstr "instance de la variable « %s » est déclaré privée" +msgstr "%qD n'est pas une variable dans la clause %<firstprivate%>" #: cp/semantics.c:6186 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "instance variable `%s' is declared private" +#, gcc-internal-format msgid "%qD is not a variable in clause %<lastprivate%>" -msgstr "instance de la variable « %s » est déclaré privée" +msgstr "%qD n'est pas une variable dans la clause %<lastprivate%>" #: cp/semantics.c:6231 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "%s expression must be referable" +#, gcc-internal-format msgid "%<gang%> static expression must be integral" -msgstr "expression %s doit être référable" +msgstr "l'expression statique %<gang%> doit être un entier" #: cp/semantics.c:6245 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "parameter 2 must be a positive integer" +#, gcc-internal-format msgid "%<gang%> static value must be positive" -msgstr "paramètre 2 doit être un entier positif" +msgstr "la valeur statique de %<gang%> doit être positive" #: cp/semantics.c:6279 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "%s expression must be referable" +#, gcc-internal-format msgid "%<gang%> num expression must be integral" -msgstr "expression %s doit être référable" +msgstr "l'expression numérique de %<gang%> doit être un entier" #: cp/semantics.c:6282 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "%s expression must be referable" +#, gcc-internal-format msgid "%<vector%> length expression must be integral" -msgstr "expression %s doit être référable" +msgstr "l'expression de longueur de %<vector%> doit être un entier" #: cp/semantics.c:6286 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "%s expression must be referable" +#, gcc-internal-format msgid "%<worker%> num expression must be integral" -msgstr "expression %s doit être référable" +msgstr "l'expression numérique de %<worker%> doit être un entier" #: cp/semantics.c:6290 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "%s expression must be referable" +#, gcc-internal-format msgid "%qs expression must be integral" -msgstr "expression %s doit être référable" +msgstr "l'expression %qs doit être un entier" #: cp/semantics.c:6308 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "parameter 2 must be a positive integer" +#, gcc-internal-format msgid "%<gang%> num value must be positive" -msgstr "paramètre 2 doit être un entier positif" +msgstr "la valeur numérique de %<gang%> doit être positive" #: cp/semantics.c:6312 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "text length must be greater than 0" +#, gcc-internal-format msgid "%<vector%> length value must be positive" -msgstr "la longueur de texte doit être plus grande que 0" +msgstr "la valeur de longueur de %<vector%> doit être positive" #: cp/semantics.c:6317 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "%<num_workers%> value must be positive" +#, gcc-internal-format msgid "%<worker%> num value must be positive" -msgstr "la valeur de %<num_workers%> doit être positive" +msgstr "la valeur numérique de %<worker%> doit être positive" #: cp/semantics.c:6322 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "parameter 2 must be a positive integer" +#, gcc-internal-format msgid "%qs value must be positive" -msgstr "paramètre 2 doit être un entier positif" +msgstr "la valeur de %qs doit être positive" #: cp/semantics.c:6369 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "%s expression must be referable" +#, gcc-internal-format msgid "schedule chunk size expression must be integral" -msgstr "expression %s doit être référable" +msgstr "l'expression de taille des tranches d'ordonnancement doit être un entier" #: cp/semantics.c:6412 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "%s expression must be referable" +#, gcc-internal-format msgid "%qs length expression must be integral" -msgstr "expression %s doit être référable" +msgstr "l'expression de longueur de %qs doit être un entier" #: cp/semantics.c:6425 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "case label must be a discrete constant expression" +#, gcc-internal-format msgid "%qs length expression must be positive constant integer expression" -msgstr "l'étiquette du CASE doit être une expression de constante discrète" +msgstr "l'expression de longueur %qs doit être une expression entière constante positive" #: cp/semantics.c:6444 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "%s expression must be referable" +#, gcc-internal-format msgid "%<async%> expression must be integral" -msgstr "expression %s doit être référable" +msgstr "l'expression de %<async%> doit être un entier" #: cp/semantics.c:6472 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "%s expression must be referable" +#, gcc-internal-format msgid "%<thread_limit%> expression must be integral" -msgstr "expression %s doit être référable" +msgstr "l'expression de %<thread_limit%> doit être un entier" #: cp/semantics.c:6501 #, gcc-internal-format msgid "%<device%> id must be integral" -msgstr "" +msgstr "l'identifiant de %<device%> doit être entier" #: cp/semantics.c:6522 #, gcc-internal-format msgid "%<dist_schedule%> chunk size expression must be integral" -msgstr "" +msgstr "l'expression de la taille des tranches de %<dist_schedule%> doit être un entier" #: cp/semantics.c:6549 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "`%s' is not a valid class name" +#, gcc-internal-format msgid "%qD is not a variable in %<aligned%> clause" -msgstr "« %s » n'est pas un nom de classe valide" +msgstr "%qD n'est pas une variable dans la clause %<aligned%>" #: cp/semantics.c:6563 #, gcc-internal-format msgid "%qE in %<aligned%> clause is neither a pointer nor an array nor a reference to pointer or array" -msgstr "" +msgstr "%qE dans la clause %<aligned%> n'est ni un pointeur ni un tableau ni une référence vers un pointeur ou un tableau" #: cp/semantics.c:6569 #, gcc-internal-format msgid "%qD appears more than once in %<aligned%> clauses" -msgstr "" +msgstr "%qD apparaît plus d'une fois dans les clauses %<aligned%>" #: cp/semantics.c:6582 #, gcc-internal-format msgid "%<aligned%> clause alignment expression must be integral" -msgstr "" +msgstr "l'expression d'alignement de la clause %<aligned%> doit être un entier" #: cp/semantics.c:6631 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "`%s' is not a valid class name" +#, gcc-internal-format msgid "%qD is not a variable in %<depend%> clause" -msgstr "« %s » n'est pas un nom de classe valide" +msgstr "%qD n'est pas une variable dans la clause %<depend%>" #: cp/semantics.c:6916 #, gcc-internal-format msgid "overloaded function name %qE in clause %qs" -msgstr "" +msgstr "nom de fonction surchargée %qE dans la clause %qs" #: cp/semantics.c:6920 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "too many tag labels" +#, gcc-internal-format msgid "template %qE in clause %qs" -msgstr "trop d'étiquettes" +msgstr "patron %qE dans la clause %qs" #: cp/semantics.c:6985 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "%s expression must be referable" +#, gcc-internal-format msgid "%<grainsize%> expression must be integral" -msgstr "expression %s doit être référable" +msgstr "l'expression de %<grainsize%> doit être un entier" #: cp/semantics.c:7014 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "%s expression must be referable" +#, gcc-internal-format msgid "%<priority%> expression must be integral" -msgstr "expression %s doit être référable" +msgstr "l'expression de %<priority%> doit être un entier" #: cp/semantics.c:7043 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "%s expression must be referable" +#, gcc-internal-format msgid "%<num_tasks%> expression must be integral" -msgstr "expression %s doit être référable" +msgstr "l'expression de %<num_tasks%> doit être un entier" #: cp/semantics.c:7072 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "%qs variable is neither a pointer nor an array" +#, gcc-internal-format msgid "%qs variable is neither a pointer, nor an array nor reference to pointer or array" -msgstr "la variable %qs n'est ni un pointeur ni un tableau" +msgstr "la variable %qs n'est ni un pointeur ni un tableau ni une référence à un pointeur ou un tableau" #: cp/semantics.c:7112 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "%<tile%> value must be integral" +#, gcc-internal-format msgid "%<tile%> argument needs integral type" -msgstr "la valeur de %<tile%> doit être fondamentale" +msgstr "l'argument de %<tile%> doit être de type entier" #: cp/semantics.c:7531 #, gcc-internal-format msgid "%<threadprivate%> %qD is not file, namespace or block scope variable" -msgstr "" +msgstr "%<threadprivate%> %qD n'est pas un fichier, un espace de noms ou une variable déclarée dans un bloc" #: cp/semantics.c:7545 #, gcc-internal-format msgid "%<threadprivate%> %qE directive not in %qT definition" -msgstr "" +msgstr "la directive %<threadprivate%> %qE n'est pas dans la définition de %qT" #: cp/semantics.c:7750 #, gcc-internal-format msgid "difference between %qE and %qD does not have integer type" -msgstr "" +msgstr "la différence entre %qE et %qD n'est pas un type entier" #: cp/semantics.c:8178 #, gcc-internal-format msgid "%<#pragma omp simd%> used with class iteration variable %qE" -msgstr "" +msgstr "%<#pragma omp simd%> utilisé avec la variable d'itération de classe %qE" #: cp/semantics.c:8521 cp/semantics.c:8531 #, gcc-internal-format msgid "%<#pragma omp atomic update%> uses two different expressions for memory" -msgstr "" +msgstr "%<#pragma omp atomic update%> utilise deux expressions différentes pour la mémoire" #: cp/semantics.c:8824 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "verification failed: %s" +#, gcc-internal-format msgid "static assertion failed" -msgstr "vérification échouée : %s" +msgstr "l'assertion statique a échoué" #: cp/semantics.c:8826 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "static assertion failed: %s" -msgstr "" +msgstr "l'assertion statique a échoué: %s" #: cp/semantics.c:8831 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "%Jnon-static declaration of '%D' follows static declaration" +#, gcc-internal-format msgid "non-constant condition for static assertion" -msgstr "déclaration non statique de « %D » suite une déclaration statique" +msgstr "condition non constante pour l'assertion statique" #: cp/semantics.c:8861 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "argument 2 to MODIFY must be a string" +#, gcc-internal-format msgid "argument to decltype must be an expression" -msgstr "argument 2 de MODIFY doit être une chaîne" +msgstr "l'argument de decltype doit être une expression" #: cp/semantics.c:8889 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "%s cannot resolve address of overloaded function" +#, gcc-internal-format msgid "decltype cannot resolve address of overloaded function" -msgstr "%s ne peut résoudre l'adresse la fonction surchargée" +msgstr "decltype ne sait pas résoudre l'adresse d'une fonction surchargée" #: cp/semantics.c:9441 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "left-hand operand of comma expression has no effect" +#, gcc-internal-format msgid "operand of fold expression has no unexpanded parameter packs" -msgstr "l'opérande à gauche de la virgule n'a pas d'effet" +msgstr "l'opérande de l'expression fold n'a aucun paquet de paramètres non déroulé" #: cp/semantics.c:9494 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "template argument `%E' involves template parameter(s)" +#, gcc-internal-format msgid "both arguments in binary fold have unexpanded parameter packs" -msgstr "patron d'argument « %E » implique des paramètres du patron" +msgstr "les deux arguments dans le fold binaire ont des paquets de paramètres non déroulés" #: cp/semantics.c:9496 #, gcc-internal-format msgid "no unexpanded parameter packs in binary fold" -msgstr "" +msgstr "aucun paquet de paramètres non déroulés dans le fold binaire" #: cp/semantics.c:9514 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "unsupported arg to `__builtin_return_address'" +#, gcc-internal-format msgid "non-pointer argument to %<__builtin_launder%>" -msgstr "argument de « __builtin_return_address » non supporté" +msgstr "l'argument de %<__builtin_launder%> n'est pas un pointeur" #: cp/tree.c:1225 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "`%V' qualifiers cannot be applied to `%T'" +#, gcc-internal-format msgid "%qV qualifiers cannot be applied to %qT" -msgstr "qualificateur « %V » ne peut pas être appliqué à « %T »" +msgstr "les qualificatifs %qV ne peuvent pas être appliqués à %qT" #: cp/tree.c:1716 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "overflow in constant expression" +#, gcc-internal-format msgid "lambda-expression in a constant expression" -msgstr "débordement dans l'expression de la constante" +msgstr "expression lambda dans une expression constante" #: cp/tree.c:3844 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "`%s' attribute requires an integer constant argument" +#, gcc-internal-format msgid "%qE attribute applied to %qD with void return type" -msgstr "l'attribut « %s » requiert un argument de type constante entière" +msgstr "attribut %qE appliqué à %qD avec un type de retour void" #: cp/tree.c:3851 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "`%s' attribute can only be applied to class definitions" +#, gcc-internal-format msgid "%qE attribute can only be applied to functions or to class or enumeration types" -msgstr "attribut « %s » peut seulement être appliqué aux définitions de classes" +msgstr "l'attribut %qE peut uniquement être appliqué aux fonctions ou aux classes ou aux types énumérés" #: cp/tree.c:3903 #, gcc-internal-format msgid "requested init_priority is not an integer constant" -msgstr "init_priority demandé n'est pas une constante entière" +msgstr "le init_priority demandé n'est pas une constante entière" #: cp/tree.c:3925 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "can only use `%s' attribute on file-scope definitions of objects of class type" +#, gcc-internal-format msgid "can only use %qE attribute on file-scope definitions of objects of class type" -msgstr "peut seulement utiliser l'attribut « %s » sur la portée de fichier de définitions des objets de type de classe" +msgstr "l'attribut %qE peut uniquement être utilisé sur les définitions dans la portée du fichier d'objets de type classe" #: cp/tree.c:3933 #, gcc-internal-format msgid "requested init_priority is out of range" -msgstr "init_priority demandé est hors limite" +msgstr "le init_priority demandé est hors limite" #: cp/tree.c:3943 #, gcc-internal-format msgid "requested init_priority is reserved for internal use" -msgstr "init_priority demandé est réservé pour un usage interne" +msgstr "le init_priority demandé est réservé pour un usage interne" #: cp/tree.c:3954 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "`%s' attribute is not supported on this platform" +#, gcc-internal-format msgid "%qE attribute is not supported on this platform" -msgstr "attribut « %s » n'est pas supporté sur cette plate-forme" +msgstr "l'attribut %qE n'est pas supporté sur cette plate-forme" #: cp/tree.c:3981 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "declaration of `%D' as %s" +#, gcc-internal-format msgid "redeclaration of %qD adds abi tag %E" -msgstr "déclaration de « %D » comme « %s »" +msgstr "la redéclaration de %qD ajoute l'étiquette d'ABI %E" #: cp/tree.c:4001 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "`%s' attribute requires an integer constant argument" +#, gcc-internal-format msgid "the %qE attribute requires arguments" -msgstr "l'attribut « %s » requiert un argument de type constante entière" +msgstr "l'attribut %qE requiert des arguments" #: cp/tree.c:4012 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "argument of `%s' attribute is not a string constant" +#, gcc-internal-format msgid "arguments to the %qE attribute must be narrow string literals" -msgstr "argument de l'attribut « %s » n'est pas une chaîne de constante" +msgstr "les arguments de l'attribut %qE doivent être des chaînes littérales étroites" #: cp/tree.c:4025 cp/tree.c:4038 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "argument of `%s' attribute is not a string constant" +#, gcc-internal-format msgid "arguments to the %qE attribute must contain valid identifiers" -msgstr "argument de l'attribut « %s » n'est pas une chaîne de constante" +msgstr "les arguments de l'attribut %qE doivent contenir des identificateurs valables" #: cp/tree.c:4027 #, gcc-internal-format msgid "%<%c%> is not a valid first character for an identifier" -msgstr "" +msgstr "%<%c%> n'est pas un premier caractère valable pour un identificateur" #: cp/tree.c:4040 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "'%%%c' is not a valid operand prefix" +#, gcc-internal-format msgid "%<%c%> is not a valid character in an identifier" -msgstr "« %%%c » n'est pas un préfixe d'opérande valide" +msgstr "%<%c%> n'est pas un caractère valable dans un identificateur" #: cp/tree.c:4064 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "`%s' attribute only applies to function types" +#, gcc-internal-format msgid "%qE attribute applied to non-class, non-enum type %qT" -msgstr "l'attribut « %s » ne s'applique qu'à des types de fonction" +msgstr "attribut %qE appliqué au type %qT qui n'est ni une classe ni un enum" #: cp/tree.c:4070 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "`%s' attribute can only be applied to class definitions" +#, gcc-internal-format msgid "%qE attribute applied to %qT after its definition" -msgstr "attribut « %s » peut seulement être appliqué aux définitions de classes" +msgstr "attribut %qE appliqué à %qT après sa définition" #: cp/tree.c:4077 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "storage class `%D' applied to template instantiation" +#, gcc-internal-format msgid "ignoring %qE attribute applied to template instantiation %qT" -msgstr "classe de stockage « %D » appliqué à l'instanciation du patron" +msgstr "l'attribut %qE est ignoré car il est appliqué à l'instanciation du patron %qT" #: cp/tree.c:4084 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "storage class `%D' applied to template instantiation" +#, gcc-internal-format msgid "ignoring %qE attribute applied to template specialization %qT" -msgstr "classe de stockage « %D » appliqué à l'instanciation du patron" +msgstr "l'attribut %qE est ignoré car il est appliqué à la spécialisation du patron %qT" #: cp/tree.c:4106 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "%J'%E' attribute applies only to functions" +#, gcc-internal-format msgid "%qE attribute applied to non-function, non-variable %qD" -msgstr "'%E l'attribut ne s'applique seulement qu'à des fonctions" +msgstr "attribut %qE appliqué à %qD qui n'est ni une fonction ni une variable" #: cp/tree.c:4112 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "%J'%E' attribute applies only to functions" +#, gcc-internal-format msgid "%qE attribute applied to extern \"C\" declaration %qD" -msgstr "'%E l'attribut ne s'applique seulement qu'à des fonctions" +msgstr "attribut %qE appliqué à la déclaration extern \"C\" %qD" #: cp/tree.c:4840 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "use of C99 long long integer constant" +#, gcc-internal-format msgid "zero as null pointer constant" -msgstr "usage d'une constante entière « long long » à la C99" +msgstr "zéro comme constante de pointeur nul" #: cp/tree.c:4853 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format @@ -46301,223 +46002,189 @@ msgid "lang_* check: failed in %s, at %s:%d" msgstr "vérification lang_* : échec dans %s, à %s:%d" #: cp/typeck.c:463 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "%s between distinct pointer types `%T' and `%T' lacks a cast" +#, gcc-internal-format msgid "comparison between distinct pointer types %qT and %qT lacks a cast" -msgstr "%s entre des types distincts de pointeurs « %T » et « %T » manque de transtypage" +msgstr "la comparaison entre des pointeurs de types distincts %qT et %qT a besoin d'un transtypage" #: cp/typeck.c:469 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "%s between distinct pointer types `%T' and `%T' lacks a cast" +#, gcc-internal-format msgid "conversion between distinct pointer types %qT and %qT lacks a cast" -msgstr "%s entre des types distincts de pointeurs « %T » et « %T » manque de transtypage" +msgstr "la conversion entre des pointeurs de types distincts %qT et %qT a besoin d'un transtypage" #: cp/typeck.c:475 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "%s between distinct pointer types `%T' and `%T' lacks a cast" +#, gcc-internal-format msgid "conditional expression between distinct pointer types %qT and %qT lacks a cast" -msgstr "%s entre des types distincts de pointeurs « %T » et « %T » manque de transtypage" +msgstr "l'expression conditionnelle entre des pointeurs de types distincts %qT et %qT a besoin d'un transtypage" #: cp/typeck.c:612 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "ISO C++ forbids %s between pointer of type `void *' and pointer-to-function" +#, gcc-internal-format msgid "ISO C++ forbids comparison between pointer of type %<void *%> and pointer-to-function" -msgstr "ISO C++ interdit %s entre les pointeurs de type « void * » et les pointeurs de fonctions" +msgstr "le C++ ISO interdit la comparaison entre les pointeurs de type %<void *%> et les pointeurs de fonctions" #: cp/typeck.c:617 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "ISO C++ forbids %s between pointer of type `void *' and pointer-to-function" +#, gcc-internal-format msgid "ISO C++ forbids conversion between pointer of type %<void *%> and pointer-to-function" -msgstr "ISO C++ interdit %s entre les pointeurs de type « void * » et les pointeurs de fonctions" +msgstr "le C++ ISO interdit la conversion entre les pointeurs de type %<void *%> et les pointeurs de fonctions" #: cp/typeck.c:622 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "ISO C++ forbids %s between pointer of type `void *' and pointer-to-function" +#, gcc-internal-format msgid "ISO C++ forbids conditional expression between pointer of type %<void *%> and pointer-to-function" -msgstr "ISO C++ interdit %s entre les pointeurs de type « void * » et les pointeurs de fonctions" +msgstr "le C++ ISO interdit l'expression conditionnelle entre les pointeurs de type %<void *%> et les pointeurs de fonctions" #: cp/typeck.c:701 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "%s between distinct pointer-to-member types `%T' and `%T' lacks a cast" +#, gcc-internal-format msgid "comparison between distinct pointer-to-member types %qT and %qT lacks a cast" -msgstr "%s entre des types distincts de pointeurs vers les membres « %T » et « %T » manque de transtypage" +msgstr "la comparaison entre des pointeurs vers des membres de types distincts %qT et %qT a besoin d'un transtypage" #: cp/typeck.c:706 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "%s between distinct pointer-to-member types `%T' and `%T' lacks a cast" +#, gcc-internal-format msgid "conversion between distinct pointer-to-member types %qT and %qT lacks a cast" -msgstr "%s entre des types distincts de pointeurs vers les membres « %T » et « %T » manque de transtypage" +msgstr "la conversion entre des pointeurs vers des membres de types distincts %qT et %qT a besoin d'un transtypage" #: cp/typeck.c:711 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "%s between distinct pointer-to-member types `%T' and `%T' lacks a cast" +#, gcc-internal-format msgid "conditional expression between distinct pointer-to-member types %qT and %qT lacks a cast" -msgstr "%s entre des types distincts de pointeurs vers les membres « %T » et « %T » manque de transtypage" +msgstr "l'expression conditionnelle entre des pointeurs vers des membres de types distincts %qT et %qT a besoin d'un transtypage" #: cp/typeck.c:1433 #, gcc-internal-format msgid "canonical types differ for identical types %T and %T" -msgstr "" +msgstr "les types canoniques diffèrent pour les types identiques %T et %T" #: cp/typeck.c:1440 #, gcc-internal-format msgid "same canonical type node for different types %T and %T" -msgstr "" +msgstr "nœud de type canonique identique pour les types différents %T et %T" #: cp/typeck.c:1570 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "invalid application of `%s' to a member function" +#, gcc-internal-format msgid "invalid application of %qs to a member function" -msgstr "application invalide de « %s » à une fonction membre" +msgstr "application invalide de %qs à une fonction membre" #: cp/typeck.c:1656 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "invalid application of `%s' to a bit-field" +#, gcc-internal-format msgid "invalid application of %<sizeof%> to a bit-field" -msgstr "application invalide de « %s » sur un champ de bits" +msgstr "application invalide de %<sizeof%> sur un champ de bits" #: cp/typeck.c:1664 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "ISO C++ forbids applying `%s' to an expression of function type" +#, gcc-internal-format msgid "ISO C++ forbids applying %<sizeof%> to an expression of function type" -msgstr "ISO C++ interdit l'application de « %s » à une expression d'un type de fonction" +msgstr "le C++ ISO interdit l'application de %<sizeof%> à une expression d'un type de fonction" #: cp/typeck.c:1713 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "invalid application of `%s' to a bit-field" +#, gcc-internal-format msgid "invalid application of %<__alignof%> to a bit-field" -msgstr "application invalide de « %s » sur un champ de bits" +msgstr "application invalide de %<__alignof%> sur un champ de bits" #: cp/typeck.c:1724 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "ISO C++ forbids applying `%s' to an expression of function type" +#, gcc-internal-format msgid "ISO C++ forbids applying %<__alignof%> to an expression of function type" -msgstr "ISO C++ interdit l'application de « %s » à une expression d'un type de fonction" +msgstr "le C++ ISO interdit l'application de %<__alignof%> à une expression d'un type de fonction" #: cp/typeck.c:1801 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "size of array has non-integral type `%T'" +#, gcc-internal-format msgid "%<alignas%> argument has non-integral type %qT" -msgstr "taille du tableau a type non entier « %T »" +msgstr "l'argument de %<alignas%> a le type non entier %qT" #: cp/typeck.c:1846 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "invalid use of non-static member function `%D'" +#, gcc-internal-format msgid "invalid use of non-static member function of type %qT" -msgstr "utilisation invalide d'un membre non statique de fonction « %D »" +msgstr "utilisation invalide de la fonction membre non statique de type %qT" #: cp/typeck.c:2017 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "taking address of temporary" +#, gcc-internal-format msgid "taking address of temporary array" -msgstr "prise de l'adresse du temporaire" +msgstr "prise de l'adresse d'un tableau temporaire" #: cp/typeck.c:2180 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "deprecated conversion from string constant to `%T'" +#, gcc-internal-format msgid "ISO C++ forbids converting a string constant to %qT" -msgstr "conversion obsolète de la chaîne de constante vers « %T »" +msgstr "le C++ ISO interdit la conversion d'une chaîne constante vers %qT" #: cp/typeck.c:2184 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "deprecated conversion from string constant to `%T'" +#, gcc-internal-format msgid "deprecated conversion from string constant to %qT" -msgstr "conversion obsolète de la chaîne de constante vers « %T »" +msgstr "conversion obsolète de la chaîne constante vers %qT" #: cp/typeck.c:2318 cp/typeck.c:2722 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "request for member `%D' in `%E', which is of non-aggregate type `%T'" +#, gcc-internal-format msgid "request for member %qD in %qE, which is of pointer type %qT (maybe you meant to use %<->%> ?)" -msgstr "requête du membre « %D » dans « %E », lequel n'est pas de type agrégat « %T »" +msgstr "requête du membre %qD dans %qE, lequel est le type pointeur %qT (vous avez peut-être oublié d'utiliser %<->%> ?)" #: cp/typeck.c:2322 cp/typeck.c:2726 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "request for member `%D' in `%E', which is of non-class type `%T'" +#, gcc-internal-format msgid "request for member %qD in %qE, which is of non-class type %qT" -msgstr "requête du membre « %D » dans « %E », lequel n'est pas de type classe « %T »" +msgstr "requête du membre %qD dans %qE, lequel est de type non classe %qT" #: cp/typeck.c:2353 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "invalid use of nonstatic data member '%E'" +#, gcc-internal-format msgid "invalid use of nonstatic data member %qE" -msgstr "utilisation invalide d'un membre de données non statique « %E »" +msgstr "utilisation invalide du membre de donnée non statique %qE" #: cp/typeck.c:2412 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "invalid access to non-static data member `%D' of NULL object" +#, gcc-internal-format msgid "invalid access to non-static data member %qD in virtual base of NULL object" -msgstr "accès invalide à un membre de données non statique « %D » d'un objet null" +msgstr "accès invalide au membre de donnée non statique %qD dans la base virtuelle d'un objet NULL" #: cp/typeck.c:2561 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "qualified type `%T' does not match destructor name `~%T'" +#, gcc-internal-format msgid "object type %qT does not match destructor name ~%qT" -msgstr "type qualifié « %T » ne concorde pas le nom du destructeur «~%T»" +msgstr "l'objet de type %qT ne correspond pas au nom du destructeur ~%qT" #: cp/typeck.c:2570 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "the type being destroyed is `%T', but the destructor refers to `%T'" +#, gcc-internal-format msgid "the type being destroyed is %qT, but the destructor refers to %qT" -msgstr "le type devant être détruit est « %T », mais le destructeur réfère à « %T »" +msgstr "le type devant être détruit est %qT, mais le destructeur réfère à %qT" #: cp/typeck.c:2756 cp/typeck.c:2784 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "`%D::%D' is not a member of `%T'" +#, gcc-internal-format msgid "%<%D::%D%> is not a member of %qT" -msgstr "« %D::%D » n'est pas un membre de « %T »" +msgstr "%<%D::%D%> n'est pas un membre de %qT" #: cp/typeck.c:2823 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "`%T' is not a base of `%T'" +#, gcc-internal-format msgid "%qT is not a base of %qT" -msgstr "« %D » n'est pas une base de « %T »" +msgstr "%qT n'est pas une base de %qT" #: cp/typeck.c:2857 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "'%D' has no member named '%E'" +#, gcc-internal-format msgid "%q#T has no member named %qE; did you mean %qE?" -msgstr "« %D » n'a pas de membre nommé « %E »" +msgstr "%q#T n'a pas de membre nommé %qE; vouliez-vous utiliser %qE ?" #: cp/typeck.c:2863 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "'%D' has no member named '%E'" +#, gcc-internal-format msgid "%q#T has no member named %qE" -msgstr "« %D » n'a pas de membre nommé « %E »" +msgstr "%q#T n'a pas de membre nommé %qE" #: cp/typeck.c:2892 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "`%D' is not a member template function" +#, gcc-internal-format msgid "%qD is not a member template function" -msgstr "« %D » n'est pas une membre du patron de fonction" +msgstr "%qD n'est pas une fonction patron membre" #: cp/typeck.c:3061 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "`%T' is not a pointer-to-object type" +#, gcc-internal-format msgid "%qT is not a pointer-to-object type" -msgstr "« %T » n'est pas un type pointeur-vers-objet" +msgstr "%qT n'est pas un type pointeur vers un objet" #: cp/typeck.c:3092 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "invalid use of `%s' on pointer to member" +#, gcc-internal-format msgid "invalid use of array indexing on pointer to member" -msgstr "utilisation invalide de « %s » sur un pointeur vers un membre" +msgstr "utilisation invalide de l'indexation de tableau sur un pointeur vers un membre" #: cp/typeck.c:3095 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "invalid use of `%s' on pointer to member" +#, gcc-internal-format msgid "invalid use of unary %<*%> on pointer to member" -msgstr "utilisation invalide de « %s » sur un pointeur vers un membre" +msgstr "utilisation invalide du %<*%> unaire sur un pointeur vers un membre" #: cp/typeck.c:3098 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "invalid use of `%s' on pointer to member" +#, gcc-internal-format msgid "invalid use of implicit conversion on pointer to member" -msgstr "utilisation invalide de « %s » sur un pointeur vers un membre" +msgstr "utilisation invalide de la conversion implicite d'un pointeur vers un membre" #: cp/typeck.c:3101 #, gcc-internal-format msgid "left hand operand of %<->*%> must be a pointer to class, but is a pointer to member of type %qT" -msgstr "" +msgstr "l'opérande de gauche de %<->*%> doit être un pointeur vers une classe mais il est un pointeur vers un membre du type %qT" #: cp/typeck.c:3137 #, gcc-internal-format @@ -46527,13 +46194,12 @@ msgstr "indice manquant dans la référence du tableau" #: cp/typeck.c:3153 #, gcc-internal-format msgid "rank of the array%'s index is greater than 1" -msgstr "" +msgstr "le rang de l'index du tableau est plus grand que 1" #: cp/typeck.c:3248 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "subscripting array declared `register'" +#, gcc-internal-format msgid "subscripting array declared %<register%>" -msgstr "souscriptage de tableau déclaré « register »" +msgstr "l'accès indicé du tableau est déclaré %<register%>" #: cp/typeck.c:3282 #, gcc-internal-format @@ -46541,94 +46207,79 @@ msgid "subscripted value is neither array nor pointer" msgstr "la valeur indicée n'est ni un tableau ni un pointeur" #: cp/typeck.c:3355 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "object missing in use of `%E'" +#, gcc-internal-format msgid "object missing in use of %qE" -msgstr "objet manquant dans l'usage de « %E »" +msgstr "objet manquant dans l'usage de %qE" #: cp/typeck.c:3586 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "cannot disable built-in function `%s'" +#, gcc-internal-format msgid "cannot call function %qD" -msgstr "ne peut désactiver la fonction interne « %s »" +msgstr "impossible d'appeler la fonction %qD" #: cp/typeck.c:3601 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "ISO C++ forbids calling `::main' from within program" +#, gcc-internal-format msgid "ISO C++ forbids calling %<::main%> from within program" -msgstr "ISO C++ interdit l'appel de «::main» depuis l'intérieur du programme" +msgstr "le C++ ISO interdit l'appel de %<::main%> depuis l'intérieur du programme" #: cp/typeck.c:3622 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "must use .* or ->* to call pointer-to-member function in `%E (...)'" +#, gcc-internal-format msgid "must use %<.*%> or %<->*%> to call pointer-to-member function in %<%E (...)%>, e.g. %<(... ->* %E) (...)%>" -msgstr "doit utiliser .* ou ->* pour l'appel de la fonction pointer-to-member dans « %E (...) »" +msgstr "il faut utiliser %<.*%> ou %<->*%> pour appeler une fonction via un pointeur vers un membre dans %<%E (...)%>, par ex: %<(... ->* %E) (...)%>" #: cp/typeck.c:3639 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "`%E' cannot be used as a function" +#, gcc-internal-format msgid "%qE cannot be used as a function" -msgstr "« %E » ne peut être utilisé comme une fonction" +msgstr "%qE ne peut pas être utilisé comme une fonction" #: cp/typeck.c:3642 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "`%E' cannot be used as a function" +#, gcc-internal-format msgid "%qD cannot be used as a function" -msgstr "« %E » ne peut être utilisé comme une fonction" +msgstr "%qD ne peut pas être utilisé comme une fonction" #: cp/typeck.c:3645 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "`%E' cannot be used as a function" +#, gcc-internal-format msgid "expression cannot be used as a function" -msgstr "« %E » ne peut être utilisé comme une fonction" +msgstr "l'expression ne peut pas être utilisée comme une fonction" #: cp/typeck.c:3702 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "too many arguments to %s `%+#D'" +#, gcc-internal-format msgid "too many arguments to constructor %q#D" -msgstr "trop d'arguments pour %s « %+#D »" +msgstr "trop d'arguments pour le constructeur %q#D" #: cp/typeck.c:3703 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "too few arguments to %s `%+#D'" +#, gcc-internal-format msgid "too few arguments to constructor %q#D" -msgstr "pas assez d'argument pour %s « %+#D »" +msgstr "pas assez d'arguments pour le constructeur %q#D" #: cp/typeck.c:3708 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "too many arguments to function" +#, gcc-internal-format msgid "too many arguments to member function %q#D" -msgstr "trop d'arguments pour la fonction" +msgstr "trop d'arguments pour la fonction membre %q#D" #: cp/typeck.c:3709 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "too few arguments to function" +#, gcc-internal-format msgid "too few arguments to member function %q#D" -msgstr "trop peu d'arguments pour la fonction" +msgstr "trop peu d'arguments pour la fonction membre %q#D" #: cp/typeck.c:3715 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "too many arguments to function" +#, gcc-internal-format msgid "too many arguments to function %q#D" -msgstr "trop d'arguments pour la fonction" +msgstr "trop d'arguments pour la fonction %q#D" #: cp/typeck.c:3716 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "too few arguments to function" +#, gcc-internal-format msgid "too few arguments to function %q#D" -msgstr "trop peu d'arguments pour la fonction" +msgstr "trop peu d'arguments pour la fonction %q#D" #: cp/typeck.c:3726 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "too many arguments to %s `%+#D'" +#, gcc-internal-format msgid "too many arguments to method %q#D" -msgstr "trop d'arguments pour %s « %+#D »" +msgstr "trop d'arguments pour la méthode %q#D" #: cp/typeck.c:3727 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "too few arguments to %s `%+#D'" +#, gcc-internal-format msgid "too few arguments to method %q#D" -msgstr "pas assez d'argument pour %s « %+#D »" +msgstr "pas assez d'arguments pour la méthode %q#D" #: cp/typeck.c:3730 #, gcc-internal-format @@ -46641,34 +46292,29 @@ msgid "too few arguments to function" msgstr "trop peu d'arguments pour la fonction" #: cp/typeck.c:3810 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "parameter %P of `%D' has incomplete type `%T'" +#, gcc-internal-format msgid "parameter %P of %qD has incomplete type %qT" -msgstr "paramètre %P de « %D » a un type incomplet « %T »" +msgstr "le paramètre %P de %qD a un type incomplet %qT" #: cp/typeck.c:3813 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "parameter %P has incomplete type `%T'" +#, gcc-internal-format msgid "parameter %P has incomplete type %qT" -msgstr "paramètre %P a un type incomplet « %T »" +msgstr "le paramètre %P a un type incomplet %qT" #: cp/typeck.c:4057 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "the address of `%D', will always evaluate as `true'" +#, gcc-internal-format msgid "the address of %qD will never be NULL" -msgstr "l'adresse de « %D » sera toujours évaluée comme étant « true »" +msgstr "l'adresse de %qD ne sera jamais NULL" #: cp/typeck.c:4068 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "the address of `%D', will always evaluate as `true'" +#, gcc-internal-format msgid "the compiler can assume that the address of %qD will never be NULL" -msgstr "l'adresse de « %D » sera toujours évaluée comme étant « true »" +msgstr "le compilateur peut supposer que l'adresse de %qD ne sera jamais NULL" #: cp/typeck.c:4187 cp/typeck.c:4198 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "assuming cast to type `%T' from overloaded function" +#, gcc-internal-format msgid "assuming cast to type %qT from overloaded function" -msgstr "transtypage vers le type « %T » est assumé à partir de la fonction surchargée" +msgstr "suppose un transtypage vers le type %qT depuis la fonction surchargée" #: cp/typeck.c:4244 #, gcc-internal-format @@ -46676,43 +46322,39 @@ msgid "NULL used in arithmetic" msgstr "NULL utilisé en arithmétique" #: cp/typeck.c:4568 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "%s rotate count is negative" +#, gcc-internal-format msgid "left rotate count is negative" -msgstr "compteur de rotation %s est négatif" +msgstr "le compteur de rotations vers la gauche est négatif" #: cp/typeck.c:4569 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "%s rotate count is negative" +#, gcc-internal-format msgid "right rotate count is negative" -msgstr "compteur de rotation %s est négatif" +msgstr "le compteur de rotations vers la droite est négatif" #: cp/typeck.c:4575 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "%s rotate count >= width of type" +#, gcc-internal-format msgid "left rotate count >= width of type" -msgstr "compteur de rotation %s >= largeur du type" +msgstr "le compteur de rotations vers la gauche >= largeur du type" #: cp/typeck.c:4576 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "%s rotate count >= width of type" +#, gcc-internal-format msgid "right rotate count >= width of type" -msgstr "compteur de rotation %s >= largeur du type" +msgstr "le compteur de rotations vers la droite >= largeur du type" #: cp/typeck.c:4659 cp/typeck.c:4667 cp/typeck.c:4946 cp/typeck.c:4954 #, gcc-internal-format msgid "ISO C++ forbids comparison between pointer and integer" -msgstr "ISO C++ interdit la comparaison entre un pointeur et un entier" +msgstr "le C++ ISO interdit la comparaison entre un pointeur et un entier" #: cp/typeck.c:4869 cp/typeck.c:4881 #, gcc-internal-format msgid "operand types are %qT and %qT" -msgstr "" +msgstr "les types des opérandes sont %qT et %qT" #: cp/typeck.c:4907 #, gcc-internal-format msgid "could not find an integer type of the same size as %qT" -msgstr "" +msgstr "n'a pu trouver un type entier de la même taille que %qT" #: cp/typeck.c:4971 #, gcc-internal-format @@ -46720,26 +46362,24 @@ msgid "unordered comparison on non-floating point argument" msgstr "comparaison non ordonnée sur un argument n'étant pas en virgule flottante" #: cp/typeck.c:5026 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "invalid operands of types `%T' and `%T' to binary `%O'" +#, gcc-internal-format msgid "invalid operands of types %qT and %qT to binary %qO" -msgstr "opérandes invalides pour les types « %T » et « %T » en binaire « %O »" +msgstr "les opérandes des types %qT et %qT sont invalides pour le %qO binaire" #: cp/typeck.c:5327 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "ISO C++ forbids using pointer of type `void *' in subtraction" +#, gcc-internal-format msgid "ISO C++ forbids using pointer of type %<void *%> in subtraction" -msgstr "ISO C++ interdit l'utilisation d'un pointeur de type « void * » dans une soustraction" +msgstr "le C++ ISO interdit l'utilisation d'un pointeur de type %<void *%> dans une soustraction" #: cp/typeck.c:5335 #, gcc-internal-format msgid "ISO C++ forbids using pointer to a function in subtraction" -msgstr "ISO C++ interdit l'utilisation d'un pointeur survers une fonction dans une soustraction" +msgstr "le C++ ISO interdit l'utilisation d'un pointeur vers une fonction dans une soustraction" #: cp/typeck.c:5343 #, gcc-internal-format msgid "ISO C++ forbids using pointer to a method in subtraction" -msgstr "ISO C++ interdit l'utilisation d'un pointeur survers une méthode dans une soustraction" +msgstr "le C++ ISO interdit l'utilisation d'un pointeur vers une méthode dans une soustraction" #: cp/typeck.c:5362 #, gcc-internal-format @@ -46747,46 +46387,40 @@ msgid "invalid use of a pointer to an incomplete type in pointer arithmetic" msgstr "utilisation invalide d'un pointeur vers un type incomplet dans un pointeur arithmétique" #: cp/typeck.c:5437 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "taking address of destructor" +#, gcc-internal-format msgid "taking address of constructor %qE" -msgstr "prise de l'adresse du destructeur" +msgstr "prise de l'adresse du destructeur %qE" #: cp/typeck.c:5438 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "taking address of destructor" +#, gcc-internal-format msgid "taking address of destructor %qE" -msgstr "prise de l'adresse du destructeur" +msgstr "prise de l'adresse du destructeur %qE" #: cp/typeck.c:5454 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "invalid use of '%E' to form a pointer-to-member-function. Use a qualified-id." +#, gcc-internal-format msgid "invalid use of %qE to form a pointer-to-member-function" -msgstr "utilisation invalide de « %E » pour former pointer-to-member-function. Utiliser un identificateur qualifié" +msgstr "utilisation invalide de %qE pour former un pointeur vers une fonction membre" #: cp/typeck.c:5457 #, gcc-internal-format msgid " a qualified-id is required" -msgstr "" +msgstr " un qualified-id est requis" #: cp/typeck.c:5464 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "parenthesis around '%E' cannot be used to form a pointer-to-member-function" +#, gcc-internal-format msgid "parentheses around %qE cannot be used to form a pointer-to-member-function" -msgstr "parenthèses autour de « %E » ne peuvent être utilisées pour former pointer-to-member-function" +msgstr "les parenthèses autour de %qE ne peuvent pas être utilisées pour former un pointeur vers une fonction membre" #. An expression like &memfn. #: cp/typeck.c:5635 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "ISO C++ forbids taking the address of an unqualified or parenthesized non-static member function to form a pointer to member function. Say `&%T::%D'" +#, gcc-internal-format msgid "ISO C++ forbids taking the address of an unqualified or parenthesized non-static member function to form a pointer to member function. Say %<&%T::%D%>" -msgstr "ISO C++ interdit de prendre l'adresse d'un membre de fonction non statique non qualifié ou entre parenthèses pour former un pointeur d'un membre de fonction. Utiliser «&%T::%D»" +msgstr "le C++ ISO interdit de prendre l'adresse d'une fonction membre non statique non qualifié ou entre parenthèses pour former un pointeur vers une fonction membre. Utilisez %<&%T::%D%>" #: cp/typeck.c:5640 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "ISO C++ forbids taking the address of a bound member function to form a pointer to member function. Say `&%T::%D'" +#, gcc-internal-format msgid "ISO C++ forbids taking the address of a bound member function to form a pointer to member function. Say %<&%T::%D%>" -msgstr "ISO C++ interdit de prendre l'adresse d'une borne d'un membre de fonction pour former un membre à la fonction. Disons «&%T::%D»" +msgstr "le C++ ISO interdit de prendre l'adresse d'une fonction membre liée pour former un pointeur vers une fonction membre. Utilisez %<&%T::%D%>" #. Make this a permerror because we used to accept it. #: cp/typeck.c:5677 @@ -46795,143 +46429,124 @@ msgid "taking address of temporary" msgstr "prise de l'adresse du temporaire" #: cp/typeck.c:5679 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "taking address of temporary" +#, gcc-internal-format msgid "taking address of xvalue (rvalue reference)" -msgstr "prise de l'adresse du temporaire" +msgstr "prise de l'adresse d'une x-valeur (référence à une r-valeur)" #: cp/typeck.c:5696 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "ISO C++ forbids taking address of function `::main'" +#, gcc-internal-format msgid "ISO C++ forbids taking address of function %<::main%>" -msgstr "ISO C++ interdit de prendre l'adresse d'une fonction «::main»" +msgstr "le C++ ISO interdit de prendre l'adresse de la fonction %<::main%>" #: cp/typeck.c:5766 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "cannot create pointer to reference member `%D'" +#, gcc-internal-format msgid "cannot create pointer to reference member %qD" -msgstr "ne peut déclarer un pointeur vers le membre de référence « %D »" +msgstr "ne peut créer un pointeur vers le membre de référence %qD" #: cp/typeck.c:5786 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "cannot take address of bit-field `%s'" +#, gcc-internal-format msgid "attempt to take address of bit-field" -msgstr "ne peut prendre l'adresse du champ de bits « %s »" +msgstr "tentative de prendre l'adresse d'un champ de bits" #: cp/typeck.c:5931 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "taking address of temporary" +#, gcc-internal-format msgid "%<~%> on an expression of type bool" -msgstr "prise de l'adresse du temporaire" +msgstr "%<~%> sur une expression de type booléen" #: cp/typeck.c:5932 #, gcc-internal-format msgid "did you mean to use logical not (%<!%>)?" -msgstr "" +msgstr "vouliez-vous utiliser le non logique (%<!%>) ?" -# FIXME: I18N #: cp/typeck.c:6053 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "ISO C++ forbids %sing an enum" +#, gcc-internal-format msgid "ISO C++ forbids incrementing an enum" -msgstr "ISO C++ interdit de %ser un enum" +msgstr "le C++ ISO interdit d'incrémenter un enum" -# FIXME: I18N #: cp/typeck.c:6054 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "ISO C++ forbids %sing an enum" +#, gcc-internal-format msgid "ISO C++ forbids decrementing an enum" -msgstr "ISO C++ interdit de %ser un enum" +msgstr "le C++ ISO interdit de décrémenter un enum" #: cp/typeck.c:6070 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "cannot %s a pointer to incomplete type `%T'" +#, gcc-internal-format msgid "cannot increment a pointer to incomplete type %qT" -msgstr "ne peut utiliser %s comme pointeur sur un type incomplet « %T »" +msgstr "ne peut incrémenter un pointeur vers le type incomplet %qT" #: cp/typeck.c:6071 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "cannot %s a pointer to incomplete type `%T'" +#, gcc-internal-format msgid "cannot decrement a pointer to incomplete type %qT" -msgstr "ne peut utiliser %s comme pointeur sur un type incomplet « %T »" +msgstr "ne peut décrémenter un pointeur vers le type incomplet %qT" #: cp/typeck.c:6082 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "ISO C++ forbids %sing a pointer of type `%T'" +#, gcc-internal-format msgid "ISO C++ forbids incrementing a pointer of type %qT" -msgstr "ISO C++ interdit %s utilisation d'un pointeur de type « %T »" +msgstr "le C++ ISO interdit d'incrémenter un pointeur du type %qT" #: cp/typeck.c:6083 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "ISO C++ forbids %sing a pointer of type `%T'" +#, gcc-internal-format msgid "ISO C++ forbids decrementing a pointer of type %qT" -msgstr "ISO C++ interdit %s utilisation d'un pointeur de type « %T »" +msgstr "le C++ ISO interdit de décrémenter un pointeur du type %qT" #: cp/typeck.c:6118 #, gcc-internal-format msgid "use of an operand of type %qT in %<operator--%> is forbidden" -msgstr "" +msgstr "l'utilisation d'un opérande du type %qT dans %<operator--%> est interdite" #: cp/typeck.c:6127 #, gcc-internal-format msgid "use of an operand of type %qT in %<operator++%> is forbidden in C++1z" -msgstr "" +msgstr "l'utilisation d'un opérande du type %qT dans %<operator++%> est interdite" #: cp/typeck.c:6134 #, gcc-internal-format msgid "use of an operand of type %qT in %<operator++%> is deprecated" -msgstr "" +msgstr "l'utilisation d'un opérande du type %qT dans %<operator++%> est dépréciée" #: cp/typeck.c:6296 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "cannot take the address of `this', which is an rvalue expression" +#, gcc-internal-format msgid "cannot take the address of %<this%>, which is an rvalue expression" -msgstr "ne peut prendre l'adresse de « ceci », laquelle est une expression rvalue" +msgstr "ne peut prendre l'adresse de %<this%> qui est une expression r-valeur" #: cp/typeck.c:6318 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "address of register variable `%s' requested" +#, gcc-internal-format msgid "address of explicit register variable %qD requested" -msgstr "adresse d'une variable registre « %s » requise" +msgstr "adresse de la variable registre explicite %qD requise" #: cp/typeck.c:6323 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "address requested for `%D', which is declared `register'" +#, gcc-internal-format msgid "address requested for %qD, which is declared %<register%>" -msgstr "adresse requise pour « %D», lequel est déclaré «register »" +msgstr "adresse requise pour %qD qui est déclaré %<register%>" #: cp/typeck.c:6402 #, gcc-internal-format msgid "list-initializer for non-class type must not be parenthesized" -msgstr "" +msgstr "une initialisation par liste pour un type non classe ne doit pas être entre parenthèses" #: cp/typeck.c:6414 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "%s expression list treated as compound expression" +#, gcc-internal-format msgid "expression list treated as compound expression in initializer" -msgstr "%s liste d'expressions traitée comme une expression composée" +msgstr "la liste d'expressions est traitée comme une expression composée dans l'initialisation" #: cp/typeck.c:6418 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "%s expression list treated as compound expression" +#, gcc-internal-format msgid "expression list treated as compound expression in mem-initializer" -msgstr "%s liste d'expressions traitée comme une expression composée" +msgstr "la liste d'expressions est traitée comme une expression composée dans l'initialisation mémoire" #: cp/typeck.c:6422 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "%s expression list treated as compound expression" +#, gcc-internal-format msgid "expression list treated as compound expression in functional cast" -msgstr "%s liste d'expressions traitée comme une expression composée" +msgstr "la liste d'expressions est traitée comme une expression composée dans le transtypage fonctionnel" #: cp/typeck.c:6459 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "%s expression list treated as compound expression" -msgstr "%s liste d'expressions traitée comme une expression composée" +msgstr "la liste d'expressions dans « %s » est traitée comme une expression composée" #: cp/typeck.c:6556 #, gcc-internal-format msgid "no context to resolve type of %qE" -msgstr "" +msgstr "pas de contexte pour résoudre le type de %qE" #: cp/typeck.c:6589 #, gcc-internal-format @@ -46949,129 +46564,109 @@ msgid "reinterpret_cast from type %qT to type %qT casts away qualifiers" msgstr "utiliser « reinterpret_cast » pour transtyper du type %qT vers le type %qT élimine les qualificatifs" #: cp/typeck.c:6624 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "`%T' uses local type `%T'" +#, gcc-internal-format msgid "useless cast to type %qT" -msgstr "« %T » utilise un type local « %T »" +msgstr "transtypage inutile vers le type %qT" #: cp/typeck.c:6995 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "invalid static_cast from type `%T' to type `%T'" +#, gcc-internal-format msgid "invalid static_cast from type %qT to type %qT" -msgstr "static_cast invalide du type « %T » au type « %T »" +msgstr "« static_cast » invalide depuis le type %qT vers le type %qT" #: cp/typeck.c:7021 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "converting from `%T' to `%T'" +#, gcc-internal-format msgid "converting from %qT to %qT" -msgstr "conversion de « %T » vers « %T »" +msgstr "conversion de %qT vers %qT" #: cp/typeck.c:7073 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "invalid reinterpret_cast of an rvalue expression of type `%T' to type `%T'" +#, gcc-internal-format msgid "invalid cast of an rvalue expression of type %qT to type %qT" -msgstr "reinterpret_cast invalide d'une expression rvalue de type « %T » vers le type « %T »" +msgstr "transtypage invalide d'une expression r-valeur du type %qT vers le type %qT" #: cp/typeck.c:7143 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "reinterpret_cast from `%T' to `%T' loses precision" +#, gcc-internal-format msgid "cast from %qT to %qT loses precision" -msgstr "reinterpret_cast de « %T » vers « %T » génère une perte de précision" +msgstr "le transtypage de %qT vers %qT perd en précision" #: cp/typeck.c:7183 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "cast from `%T' to `%T' increases required alignment of target type" +#, gcc-internal-format msgid "cast from %qT to %qT increases required alignment of target type" -msgstr "transtypage de « %T » vers « %T » augmente l'alignement requis pour le type ciblé" +msgstr "le transtypage de %qT vers %qT augmente l'alignement requis pour le type ciblé" #: cp/typeck.c:7201 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "ISO C++ forbids casting between pointer-to-function and pointer-to-object" +#, gcc-internal-format msgid "casting between pointer-to-function and pointer-to-object is conditionally-supported" -msgstr "ISO C++ interdit le transtypage entre un pointeur de fonction et un pointeur d'objet" +msgstr "le transtypage entre un pointeur vers une fonction et un pointeur vers un objet est supporté conditionnellement" #: cp/typeck.c:7215 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "invalid const_cast from type `%T' to type `%T'" +#, gcc-internal-format msgid "invalid cast from type %qT to type %qT" -msgstr "const_cast invalide à partir du type « %T » vers le type « %T »" +msgstr "transtypage invalide à partir du type %qT vers le type %qT" #: cp/typeck.c:7276 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "invalid use of const_cast with type `%T', which is not a pointer, reference, nor a pointer-to-data-member type" +#, gcc-internal-format msgid "invalid use of const_cast with type %qT, which is not a pointer, reference, nor a pointer-to-data-member type" -msgstr "utilisation invalide de const_cast avec le type « %T », lequel n'est pas un pointeur, une référence, ni un type pointeur-vers-données-membre" +msgstr "utilisation invalide de const_cast avec le type %qT qui n'est pas un pointeur, une référence, ni un type pointeur vers une donnée membre" #: cp/typeck.c:7285 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "invalid use of const_cast with type `%T', which is a pointer or reference to a function type" +#, gcc-internal-format msgid "invalid use of const_cast with type %qT, which is a pointer or reference to a function type" -msgstr "utilisation invalide de const_cast avec le type « %T », lequel est un pointeur ou un référence à un type de fonction" +msgstr "utilisation invalide de const_cast avec le type %qT qui est un pointeur ou une référence à un type fonction" #: cp/typeck.c:7323 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "invalid const_cast of an rvalue of type `%T' to type `%T'" +#, gcc-internal-format msgid "invalid const_cast of an rvalue of type %qT to type %qT" -msgstr "const_cast invalide de la rvalue du type « %T » vers le type « %T »" +msgstr "const_cast invalide d'une r-valeur du type %qT vers le type %qT" #: cp/typeck.c:7384 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "invalid const_cast from type `%T' to type `%T'" +#, gcc-internal-format msgid "invalid const_cast from type %qT to type %qT" -msgstr "const_cast invalide à partir du type « %T » vers le type « %T »" +msgstr "const_cast invalide à partir du type %qT vers le type %qT" #: cp/typeck.c:7477 cp/typeck.c:7485 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "ISO C++ forbids casting to an array type `%T'" +#, gcc-internal-format msgid "ISO C++ forbids casting to an array type %qT" -msgstr "ISO C++ interdit le transtypage vers un type tableau « %T »" +msgstr "le C++ ISO interdit le transtypage vers un type tableau %qT" #: cp/typeck.c:7494 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "invalid cast to function type `%T'" +#, gcc-internal-format msgid "invalid cast to function type %qT" -msgstr "transtypage invalide pour un type de fonction « %T »" +msgstr "transtypage invalide vers le type fonction %qT" #: cp/typeck.c:7807 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid " in evaluation of `%Q(%#T, %#T)'" +#, gcc-internal-format msgid " in evaluation of %<%Q(%#T, %#T)%>" -msgstr " lors de l'évaluation de « %Q(%#T, %#T) »" +msgstr " lors de l'évaluation de %<%Q(%#T, %#T)%>" #: cp/typeck.c:7868 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "nonconstant array index in initializer" +#, gcc-internal-format msgid "assigning to an array from an initializer list" -msgstr "index de tableau non constant dans l'initialisation" +msgstr "affectation à un tableau depuis une liste d'initialisation" #: cp/typeck.c:7894 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "incompatible types in assignment of `%T' to `%T'" +#, gcc-internal-format msgid "incompatible types in assignment of %qT to %qT" -msgstr "type incompatible dans l'affectation de « %T » vers « %T »" +msgstr "types incompatibles dans l'affectation de %qT vers %qT" #: cp/typeck.c:7908 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "bad array initializer" +#, gcc-internal-format msgid "array used as initializer" -msgstr "mauvaise initialisation de tableau" +msgstr "tableau utilisé comme initialisation" #: cp/typeck.c:7910 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "invalid lvalue in assignment" +#, gcc-internal-format msgid "invalid array assignment" -msgstr "membre gauche de l'affectation invalide" +msgstr "affectation de tableau invalide" #: cp/typeck.c:8044 #, gcc-internal-format msgid " in pointer to member function conversion" -msgstr " dans la conversion d'un pointeur vers un membre de fonction" +msgstr " dans la conversion d'un pointeur vers une fonction membre" #: cp/typeck.c:8058 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "pointer to member conversion via virtual base `%T'" +#, gcc-internal-format msgid "pointer to member conversion via virtual base %qT" -msgstr "conversion de pointeur à membre à l'aide de la base virtuelle « %T »" +msgstr "conversion d'un pointeur vers un membre via la base virtuelle %qT" #: cp/typeck.c:8105 cp/typeck.c:8124 #, gcc-internal-format @@ -47079,415 +46674,360 @@ msgid " in pointer to member conversion" msgstr " dans la conversion d'un pointeur vers un membre" #: cp/typeck.c:8205 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "invalid conversion to type `%T' from type `%T'" +#, gcc-internal-format msgid "invalid conversion to type %qT from type %qT" -msgstr "conversion invalide vers un type « %T » à partir du type « %T »" +msgstr "conversion invalide vers le type %qT à partir du type %qT" #: cp/typeck.c:8492 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "cannot convert `%T' to `%T' for argument `%P' to `%D'" +#, gcc-internal-format msgid "cannot convert %qT to %qT for argument %qP to %qD" -msgstr "ne peut convertir « %T » à « %T » pour l'argument « %P » vers « %D »" +msgstr "ne peut convertir %qT en %qT pour l'argument %qP de %qD" #: cp/typeck.c:8498 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "cannot convert `%T' to `%T' for argument `%P' to `%D'" +#, gcc-internal-format msgid "cannot convert %qT to %qT in default argument" -msgstr "ne peut convertir « %T » à « %T » pour l'argument « %P » vers « %D »" +msgstr "ne peut convertir %qT en %qT dans l'argument par défaut" #: cp/typeck.c:8502 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "cannot convert `%T' to `%T' in %s" +#, gcc-internal-format msgid "cannot convert %qT to %qT in argument passing" -msgstr "ne peut convertir « %T » vers « %T » dans %s" +msgstr "ne peut convertir %qT en %qT dans le passage d'argument" #: cp/typeck.c:8506 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "cannot convert `%T' to `%T' in %s" +#, gcc-internal-format msgid "cannot convert %qT to %qT" -msgstr "ne peut convertir « %T » vers « %T » dans %s" +msgstr "ne peut convertir %qT en %qT" #: cp/typeck.c:8510 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "cannot convert `%T' to `%T' in %s" +#, gcc-internal-format msgid "cannot convert %qT to %qT in initialization" -msgstr "ne peut convertir « %T » vers « %T » dans %s" +msgstr "ne peut convertir %qT en %qT dans l'initialisation" #: cp/typeck.c:8514 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "cannot convert `%T' to `%T' in %s" +#, gcc-internal-format msgid "cannot convert %qT to %qT in return" -msgstr "ne peut convertir « %T » vers « %T » dans %s" +msgstr "ne peut convertir %qT en %qT dans le retour" #: cp/typeck.c:8518 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "cannot convert `%T' to `%T' in %s" +#, gcc-internal-format msgid "cannot convert %qT to %qT in assignment" -msgstr "ne peut convertir « %T » vers « %T » dans %s" +msgstr "ne peut convertir %qT en %qT dans l'affectation" #: cp/typeck.c:8531 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "return type `%#T' is incomplete" +#, gcc-internal-format msgid "class type %qT is incomplete" -msgstr "type retourné « %#T » est incomplet" +msgstr "le type classe %qT est incomplet" #: cp/typeck.c:8549 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "Warn about functions which might be candidates for format attributes" +#, gcc-internal-format msgid "parameter %qP of %qD might be a candidate for a format attribute" -msgstr "Avertir à propos des fonctions qui pourraient être candidates pour les attributs de format" +msgstr "le paramètre %qP de %qD pourrait être un candidat pour un attribut de format" #: cp/typeck.c:8553 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "function might be possible candidate for `%s' format attribute" +#, gcc-internal-format msgid "parameter might be a candidate for a format attribute" -msgstr "la fonction est peut être candidate pour l'attribut de format de « %s »" +msgstr "le paramètre pourrait être un candidat pour un attribut de format" #: cp/typeck.c:8558 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "Warn about functions which might be candidates for format attributes" +#, gcc-internal-format msgid "target of conversion might be a candidate for a format attribute" -msgstr "Avertir à propos des fonctions qui pourraient être candidates pour les attributs de format" +msgstr "la cible de la conversion pourrait être une candidate pour un attribut de format" #: cp/typeck.c:8563 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "function might be possible candidate for `%s' format attribute" +#, gcc-internal-format msgid "target of initialization might be a candidate for a format attribute" -msgstr "la fonction est peut être candidate pour l'attribut de format de « %s »" +msgstr "la cible de l'initialisation pourrait être une candidate pour un attribut de format" #: cp/typeck.c:8573 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "function might be possible candidate for `%s' format attribute" +#, gcc-internal-format msgid "left-hand side of assignment might be a candidate for a format attribute" -msgstr "la fonction est peut être candidate pour l'attribut de format de « %s »" +msgstr "le membre de gauche de l'affectation pourrait être un candidat pour un attribut de format" #: cp/typeck.c:8668 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "in passing argument %P of `%+D'" +#, gcc-internal-format msgid "in passing argument %P of %qD" -msgstr "dans le passage de l'argument %P de « %+D »" +msgstr "dans le passage de l'argument %P de %qD" #: cp/typeck.c:8727 #, gcc-internal-format msgid "returning reference to temporary" -msgstr "retourné la référence vers le temporaire" +msgstr "retourne une référence vers un temporaire" #: cp/typeck.c:8734 #, gcc-internal-format msgid "reference to non-lvalue returned" -msgstr "une référence vers quelque chose n'étant pas un membre gauche a été retourné" +msgstr "référence vers une non l-valeur retournée" #: cp/typeck.c:8749 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "reference to local variable `%D' returned" +#, gcc-internal-format msgid "reference to local variable %qD returned" -msgstr "référence vers une variable locale « %D » retourné" +msgstr "référence vers la variable locale %qD retournée" #: cp/typeck.c:8753 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "address of local variable `%D' returned" +#, gcc-internal-format msgid "address of label %qD returned" -msgstr "adresse d'une variable locale « %D » retournée" +msgstr "adresse de l'étiquette %qD retournée" #: cp/typeck.c:8757 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "address of local variable `%D' returned" +#, gcc-internal-format msgid "address of local variable %qD returned" -msgstr "adresse d'une variable locale « %D » retournée" +msgstr "adresse de la variable locale %qD retournée" #: cp/typeck.c:8803 #, gcc-internal-format msgid "returning a value from a destructor" -msgstr "retourné une valeur du destructeur" +msgstr "retourne une valeur depuis un destructeur" #. If a return statement appears in a handler of the #. function-try-block of a constructor, the program is ill-formed. #: cp/typeck.c:8811 #, gcc-internal-format msgid "cannot return from a handler of a function-try-block of a constructor" -msgstr "ne peut retourner d'un handler d'une fonction try-block d'un constructeur" +msgstr "ne peut retourner depuis le gestionnaire d'un try..catch sur tout le constructeur" #. You can't return a value from a constructor. #: cp/typeck.c:8814 #, gcc-internal-format msgid "returning a value from a constructor" -msgstr "retourné une valeur d'un constructeur" +msgstr "retourne une valeur depuis un constructeur" #. Give a helpful error message. #: cp/typeck.c:8844 cp/typeck.c:8890 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "return-statement with no value, in function returning '%T'" +#, gcc-internal-format msgid "return-statement with no value, in function returning %qT" -msgstr "déclaration à retourner sans valeur dans une fonction retournant « %T »" +msgstr "instruction « return » sans valeur dans une fonction retournant %qT" #: cp/typeck.c:8852 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "missing initializer" +#, gcc-internal-format msgid "returning initializer list" -msgstr "initialisation manquante" +msgstr "liste d'initialisation retournée" #: cp/typeck.c:8871 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "new types may not be defined in a return type" +#, gcc-internal-format msgid "inconsistent types %qT and %qT deduced for lambda return type" -msgstr "nouveaux types ne peuvent être définis dans un type à retourner" +msgstr "les types incohérents %qT et %qT sont déduits du type retourné par la lambda" #: cp/typeck.c:8874 #, gcc-internal-format msgid "inconsistent deduction for auto return type: %qT and then %qT" -msgstr "" +msgstr "déduction incohérente pour le type de retour auto: %qT et puis %qT" #: cp/typeck.c:8909 #, gcc-internal-format msgid "return-statement with a value, in function returning 'void'" -msgstr "déclaration éa retourner avec une valeur dans une fonction retournant un « void »" +msgstr "instruction « return » avec une valeur dans une fonction retournant « void »" #: cp/typeck.c:8939 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "`operator new' must not return NULL unless it is declared `throw()' (or -fcheck-new is in effect)" +#, gcc-internal-format msgid "%<operator new%> must not return NULL unless it is declared %<throw()%> (or -fcheck-new is in effect)" -msgstr "« operator new» ne doit pas retourner NULL à moins qu'il ne soit déclaré «throw() » (ou -fcheck-new est utilisée)" +msgstr "%<operator new%> ne doit pas retourner NULL à moins qu'il soit déclaré %<throw()%> (ou -fcheck-new est actif)" #. Make this a permerror because we used to accept it. #: cp/typeck.c:9541 #, gcc-internal-format msgid "using temporary as lvalue" -msgstr "" +msgstr "utilisation d'un temporaire comme l-valeur" #: cp/typeck.c:9543 #, gcc-internal-format msgid "using xvalue (rvalue reference) as lvalue" -msgstr "" +msgstr "utilisation d'une x-valeur (référence à une r-valeur) comme l-valeur" #: cp/typeck2.c:48 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "type `%T' is not a base type for type `%T'" +#, gcc-internal-format msgid "type %qT is not a base type for type %qT" -msgstr "type « %T » n'est pas un type de base pour le type « %T »" +msgstr "le type %qT n'est pas un type de base pour le type %qT" #: cp/typeck2.c:103 #, gcc-internal-format msgid "assignment of constant field %qD" -msgstr "" +msgstr "affectation du champ constant %qD" #: cp/typeck2.c:105 #, gcc-internal-format msgid "constant field %qD used as %<asm%> output" -msgstr "" +msgstr "champ constant %qD utilisé comme sortie de %<asm%>" #: cp/typeck2.c:107 #, gcc-internal-format msgid "increment of constant field %qD" -msgstr "" +msgstr "incrémentation du champ constant %qD" #: cp/typeck2.c:109 #, gcc-internal-format msgid "decrement of constant field %qD" -msgstr "" +msgstr "décrémentation du champ constant %qD" #: cp/typeck2.c:116 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "%s of read-only member `%s'" +#, gcc-internal-format msgid "assignment of read-only reference %qD" -msgstr "%s d'un membre en lecture seule « %s »" +msgstr "affectation de la référence en lecture seule %qD" #: cp/typeck2.c:118 #, gcc-internal-format msgid "read-only reference %qD used as %<asm%> output" -msgstr "" +msgstr "référence en lecture seule %qD utilisée comme sortie de %<asm%>" #: cp/typeck2.c:120 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "%s of read-only member `%s'" +#, gcc-internal-format msgid "increment of read-only reference %qD" -msgstr "%s d'un membre en lecture seule « %s »" +msgstr "incrémentation de la référence en lecture seule %qD" #: cp/typeck2.c:122 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "%s of read-only member `%s'" +#, gcc-internal-format msgid "decrement of read-only reference %qD" -msgstr "%s d'un membre en lecture seule « %s »" +msgstr "décrémentation de la référence en lecture seule %qD" #: cp/typeck2.c:320 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "cannot declare variable `%D' to be of type `%T'" +#, gcc-internal-format msgid "cannot declare variable %q+D to be of abstract type %qT" -msgstr "ne peut déclarer la variable « %D » comme étant de type « %T »" +msgstr "ne peut déclarer la variable %q+D comme étant de type abstrait %qT" #: cp/typeck2.c:325 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "cannot declare parameter `%D' to be of type `%T'" +#, gcc-internal-format msgid "cannot declare parameter %q+D to be of abstract type %qT" -msgstr "ne peut déclarer la paramètre « %D » comme étant de type « %T »" +msgstr "ne peut déclarer le paramètre %q+D comme étant de type abstrait %qT" #: cp/typeck2.c:328 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "cannot declare parameter `%D' to be of type `%T'" +#, gcc-internal-format msgid "cannot declare parameter to be of abstract type %qT" -msgstr "ne peut déclarer la paramètre « %D » comme étant de type « %T »" +msgstr "ne peut déclarer le paramètre comme étant de type abstrait %qT" #: cp/typeck2.c:332 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "cannot declare field `%D' to be of type `%T'" +#, gcc-internal-format msgid "cannot declare field %q+D to be of abstract type %qT" -msgstr "ne peut déclarer la champ « %D » comme étant de type « %T »" +msgstr "ne peut déclarer le champ %q+D comme étant de type abstrait %qT" #: cp/typeck2.c:336 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "invalid return type for member function `%#D'" +#, gcc-internal-format msgid "invalid abstract return type for member function %q+#D" -msgstr "type retourné invalide pour le membre de la fonction « %#D »" +msgstr "le type abstrait retourné est invalide pour la fonction membre %q+#D" #: cp/typeck2.c:338 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "invalid return type for function `%#D'" +#, gcc-internal-format msgid "invalid abstract return type for function %q+#D" -msgstr "type retourné invalide pour la fonction « %#D »" +msgstr "le type abstrait retourné est invalide pour la fonction %q+#D" #. Here we do not have location information. #: cp/typeck2.c:341 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "invalid parameter type `%T'" +#, gcc-internal-format msgid "invalid abstract type %qT for %qE" -msgstr "paramètre invalide pour le type « %T »" +msgstr "type abstrait %qT invalide pour %qE" #: cp/typeck2.c:343 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "invalid covariant return type for `%#D'" +#, gcc-internal-format msgid "invalid abstract type for %q+D" -msgstr "type retourné covariant invalide pour « %#D »" +msgstr "type abstrait invalide pour %q+D" #: cp/typeck2.c:348 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "creating array of `%T', which is an abstract class type" +#, gcc-internal-format msgid "creating array of %qT, which is an abstract class type" -msgstr "création d'un tableau « %T », lequel est un type de classe abstraite" +msgstr "création d'un tableau de %qT lequel est un type de classe abstraite" #: cp/typeck2.c:351 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "invalid cast to function type `%T'" +#, gcc-internal-format msgid "invalid cast to abstract class type %qT" -msgstr "transtypage invalide pour un type de fonction « %T »" +msgstr "transtypage invalide vers le type de classe abstraite %qT" #: cp/typeck2.c:354 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "invalid expression as operand" +#, gcc-internal-format msgid "invalid new-expression of abstract class type %qT" -msgstr "expression invalide comme opérande" +msgstr "expression « new » invalide pour le type de classe abstraite %qT" #: cp/typeck2.c:357 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "invalid parameter type `%T'" +#, gcc-internal-format msgid "invalid abstract return type %qT" -msgstr "paramètre invalide pour le type « %T »" +msgstr "le type abstrait %qT retourné est invalide" #: cp/typeck2.c:360 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "invalid parameter type `%T'" +#, gcc-internal-format msgid "invalid abstract parameter type %qT" -msgstr "paramètre invalide pour le type « %T »" +msgstr "paramètre abstrait invalide pour le type %qT" #: cp/typeck2.c:363 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "expression '%E' of abstract class type '%T' cannot be used in throw-expression" +#, gcc-internal-format msgid "expression of abstract class type %qT cannot be used in throw-expression" -msgstr "expression « %E » de la classe abstraite de type « %T » ne peut être utilisé dans une expression throw" +msgstr "l'expression du type de classe abstraite %qT ne peut pas être utilisée dans une expression « throw »" #: cp/typeck2.c:367 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "cannot declare parameter `%D' to be of type `%T'" +#, gcc-internal-format msgid "cannot declare catch parameter to be of abstract class type %qT" -msgstr "ne peut déclarer la paramètre « %D » comme étant de type « %T »" +msgstr "ne peut déclarer le paramètre du « catch » comme étant le type de classe abstraite %qT" #: cp/typeck2.c:371 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "cannot allocate an object of type `%T'" +#, gcc-internal-format msgid "cannot allocate an object of abstract type %qT" -msgstr "ne peut allouer un objet de type « %T »" +msgstr "ne peut allouer un objet du type abstrait %qT" #: cp/typeck2.c:381 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid " because the following virtual functions are abstract:" +#, gcc-internal-format msgid " because the following virtual functions are pure within %qT:" -msgstr " parce que les fonctions virtuelles suivantes sont abstraites:" +msgstr " parce que les fonctions virtuelles suivantes sont pures dans %qT:" #: cp/typeck2.c:387 #, gcc-internal-format msgid "\t%#D" -msgstr "" +msgstr "\t%#D" #: cp/typeck2.c:440 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "definition of `%#T' inside template parameter list" +#, gcc-internal-format msgid "definition of %q#T is not complete until the closing brace" -msgstr "définition de « %#T » à l'intérieur d'un patron de liste de paramètres" +msgstr "la définition de %q#T n'est pas complète jusqu'à la fermeture de l'accolade" #: cp/typeck2.c:443 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "declaration of `%#T'" +#, gcc-internal-format msgid "forward declaration of %q#T" -msgstr "déclaration de « %#T »" +msgstr "déclaration anticipée de %q#T" #: cp/typeck2.c:445 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "declaration of `%#T'" +#, gcc-internal-format msgid "declaration of %q#T" -msgstr "déclaration de « %#T »" +msgstr "déclaration de %q#T" #: cp/typeck2.c:472 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "`%D' has incomplete type" +#, gcc-internal-format msgid "%qD has incomplete type" -msgstr "« %D » a un type incomplet" +msgstr "%qD a un type incomplet" #: cp/typeck2.c:485 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "invalid use of incomplete typedef `%s'" +#, gcc-internal-format msgid "invalid use of incomplete type %q#T" -msgstr "utilisation invalide d'un typedef incomplet « %s »" +msgstr "utilisation invalide du type incomplet %q#T" #: cp/typeck2.c:515 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "invalid use of member (did you forget the `&' ?)" +#, gcc-internal-format msgid "invalid use of member function %qD (did you forget the %<()%> ?)" -msgstr "utilisation invalide de membre (avez-vous oublié le «&» ?)" +msgstr "utilisation invalide de la fonction membre %qD (avez-vous oublié le %<()%> ?)" #: cp/typeck2.c:519 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "invalid use of member (did you forget the `&' ?)" +#, gcc-internal-format msgid "invalid use of member %qD (did you forget the %<&%> ?)" -msgstr "utilisation invalide de membre (avez-vous oublié le «&» ?)" +msgstr "utilisation invalide du membre %qD (avez-vous oublié le %<&%> ?)" #: cp/typeck2.c:527 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "invalid use of %D" +#, gcc-internal-format msgid "invalid use of %<auto%>" -msgstr "utilisation invalide de %D" +msgstr "utilisation invalide de %<auto%>" #: cp/typeck2.c:530 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "invalid use of template `%D'" +#, gcc-internal-format msgid "invalid use of template type parameter %qT" -msgstr "utilisation invalide du patron « %D »" +msgstr "utilisation invalide du paramètre de patron %qT qui est un type" #: cp/typeck2.c:535 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "invalid default argument for a template template parameter" +#, gcc-internal-format msgid "invalid use of template template parameter %qT" -msgstr "utilisation invalide d'argument pour un patron de paramètres de patron" +msgstr "utilisation invalide du paramètre de patron %qT qui est un patron" #: cp/typeck2.c:542 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "invalid use of undefined type `%#T'" +#, gcc-internal-format msgid "invalid use of dependent type %qT" -msgstr "utilisation invalide d'un type indéfini « %#T »" +msgstr "utilisation invalide du type dépendant %qT" #: cp/typeck2.c:549 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "invalid use of `restrict'" +#, gcc-internal-format msgid "invalid use of brace-enclosed initializer list" -msgstr "usage de « restrict » invalide" +msgstr "utilisation invalide de la liste d'initialisation entre accolades" #: cp/typeck2.c:557 #, gcc-internal-format @@ -47505,38 +47045,34 @@ msgid "insufficient contextual information to determine type" msgstr "information contextuelle insuffisante pour déterminer le type" #: cp/typeck2.c:785 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "constructor syntax used, but no constructor declared for type `%T'" +#, gcc-internal-format msgid "constructor syntax used, but no constructor declared for type %qT" -msgstr "syntaxe de constructeur utilisé mais aucun constructeur déclaré pour le type « %T »" +msgstr "syntaxe de constructeur utilisée mais aucun constructeur déclaré pour le type %qT" #: cp/typeck2.c:947 #, gcc-internal-format msgid "narrowing conversion of %qE from %qT to %qT inside { } is ill-formed in C++11" -msgstr "" +msgstr "la conversion réductrice de %qE depuis %qT vers %qT à l'intérieur de { } est mal formée en C++11" #: cp/typeck2.c:958 cp/typeck2.c:972 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "conversion of `%E' from `%T' to `%T' is ambiguous" +#, gcc-internal-format msgid "narrowing conversion of %qE from %qT to %qT inside { }" -msgstr "conversion de « %E » à partir de « %T » vers « %T » est ambiguë" +msgstr "conversion réductrice de %qE depuis %qT vers %qT à l'intérieur de { }" #: cp/typeck2.c:962 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "size of array is not an integral constant-expression" +#, gcc-internal-format msgid " the expression has a constant value but is not a C++ constant-expression" -msgstr "taille du tableau n'est pas une expression de constante de type entier" +msgstr "l'expression a une valeur constante mais elle n'est pas une expression constante du C++" #: cp/typeck2.c:1051 #, gcc-internal-format msgid "int-array initialized from non-wide string" -msgstr "tableau d'entier initialisé à l'aide d'une chaîne non-large" +msgstr "tableau d'entiers initialisé à l'aide d'une chaîne non-large" #: cp/typeck2.c:1057 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "int-array initialized from non-wide string" +#, gcc-internal-format msgid "int-array initialized from incompatible wide string" -msgstr "tableau d'entier initialisé à l'aide d'une chaîne non-large" +msgstr "tableau d'entiers initialisé à l'aide d'une chaîne large incompatible" #: cp/typeck2.c:1078 #, gcc-internal-format @@ -47546,339 +47082,312 @@ msgstr "la chaîne d'initialisation est trop longue pour le tableau de caractèr #: cp/typeck2.c:1131 #, gcc-internal-format msgid "cannot initialize aggregate of type %qT with a compound literal" -msgstr "" +msgstr "impossible d'initialiser l'agrégat du type %qT avec un littéral composé" #: cp/typeck2.c:1149 #, gcc-internal-format msgid "array must be initialized with a brace-enclosed initializer" -msgstr "" +msgstr "le tableau doit être initialisé avec une initialisation entre accolades" #: cp/typeck2.c:1435 cp/typeck2.c:1462 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "missing initializer for member `%D'" +#, gcc-internal-format msgid "missing initializer for member %qD" -msgstr "initialiseur manquant pour le membre « %D »" +msgstr "initialisation manquante pour le membre %qD" #: cp/typeck2.c:1443 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "member `%D' is uninitialized reference" +#, gcc-internal-format msgid "member %qD is uninitialized reference" -msgstr "membre « %D » est une référence non initialisée" +msgstr "le membre %qD est une référence non initialisée" #: cp/typeck2.c:1450 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "member `%D' is uninitialized reference" +#, gcc-internal-format msgid "member %qD with uninitialized reference fields" -msgstr "membre « %D » est une référence non initialisée" +msgstr "membre %qD avec des champs de référence non initialisés" #: cp/typeck2.c:1554 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "no field `%D' in union being initialized" +#, gcc-internal-format msgid "no field %qD found in union being initialized" -msgstr "pas de champ « %D » dans l'agrégat n'a été initialisé" +msgstr "pas de champ %qD trouvé dans l'union initialisée" #: cp/typeck2.c:1565 #, gcc-internal-format msgid "index value instead of field name in union initializer" -msgstr "valeur index au lieu du nom de champ dans l'initialiseur d'union" +msgstr "valeur d'index au lieu d'un nom de champ dans l'initialisation de l'union" #: cp/typeck2.c:1750 #, gcc-internal-format msgid "circular pointer delegation detected" -msgstr "délégation de pointeur circulaire détecté" +msgstr "délégation de pointeur circulaire détectée" #: cp/typeck2.c:1764 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "base operand of `->' has non-pointer type `%T'" +#, gcc-internal-format msgid "base operand of %<->%> has non-pointer type %qT" -msgstr "l'opérande de base de «->» a un type non pointeur « %T »" +msgstr "l'opérande de base de %<->%> a un type non pointeur %qT" #: cp/typeck2.c:1790 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "result of `operator->()' yields non-pointer result" +#, gcc-internal-format msgid "result of %<operator->()%> yields non-pointer result" -msgstr "résultat de « operator->() » laisse comme résultat un non pointeur" +msgstr "le résultat de %<operator->()%> est un non pointeur" #: cp/typeck2.c:1792 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "base operand of `->' is not a pointer" +#, gcc-internal-format msgid "base operand of %<->%> is not a pointer" -msgstr "l'opérande de base de «->» n'est pas un pointeur" +msgstr "l'opérande de base de %<->%> n'est pas un pointeur" #: cp/typeck2.c:1819 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "`%E' cannot be used as a member pointer, since it is of type `%T'" +#, gcc-internal-format msgid "%qE cannot be used as a member pointer, since it is of type %qT" -msgstr "« %E » ne peut être utilisé comme pointeur de membre, alors qu'il est de type « %T »" +msgstr "%qE ne peut pas être utilisé comme pointeur de membre puisqu'il est de type %qT" #: cp/typeck2.c:1828 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "cannot apply member pointer `%E' to `%E', which is of non-aggregate type `%T'" +#, gcc-internal-format msgid "cannot apply member pointer %qE to %qE, which is of non-class type %qT" -msgstr "ne peut appliquer un pointeur de membre « %E » à « %E », lequel n'est pas un type d'agrégat « %T »" +msgstr "ne peut appliquer le pointeur membre %qE à %qE lequel est d'un type non classe %qT" #: cp/typeck2.c:1850 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "member type `%T::' incompatible with object type `%T'" +#, gcc-internal-format msgid "pointer to member type %qT incompatible with object type %qT" -msgstr "type du membre « %T:: » incompatible avec le type d'objet « %T »" +msgstr "le pointeur vers le type membre %qT est incompatible avec le type d'objet %qT" #: cp/typeck2.c:1909 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "pointer to member function used in arithmetic" +#, gcc-internal-format msgid "pointer-to-member-function type %qT requires an rvalue" -msgstr "usage en arithmétique d'un pointeur vers une fonction membre" +msgstr "le type pointeur vers une fonction membre %qT requiert une r-valeur" #: cp/typeck2.c:1916 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "pointer to member function used in arithmetic" +#, gcc-internal-format msgid "pointer-to-member-function type %qT requires an lvalue" -msgstr "usage en arithmétique d'un pointeur vers une fonction membre" +msgstr "le type pointeur vers une fonction membre %qT requiert une l-valeur" #: cp/typeck2.c:1957 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "invalid cast to function type `%T'" +#, gcc-internal-format msgid "functional cast to array type %qT" -msgstr "transtypage invalide pour un type de fonction « %T »" +msgstr "transtypage fonctionnel vers le type tableau %qT" #: cp/typeck2.c:1972 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "template argument required for `%s %T'" +#, gcc-internal-format msgid "cannot deduce template arguments for %qT from ()" -msgstr "argument du patron est requis pour « %s %T »" +msgstr "impossible de déduire les arguments du patron pour %qT depuis ()" #: cp/typeck2.c:1990 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "default-initialization of `%#D', which has reference type" +#, gcc-internal-format msgid "invalid value-initialization of reference type" -msgstr "initialisation par défaut de « %#D », lequel a un type référencé" +msgstr "l'initialisation par valeur du type référence est invalide" #: cp/typeck2.c:2217 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "call to function `%D' which throws incomplete type `%#T'" +#, gcc-internal-format msgid "call to function %qD which throws incomplete type %q#T" -msgstr "l'appel à la fonction « %D » laquelle écarte le type incomplet « %T »" +msgstr "appel à la fonction %qD qui génère une exception du type incomplet %q#T" #: cp/typeck2.c:2220 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "call to function which throws incomplete type `%#T'" +#, gcc-internal-format msgid "call to function which throws incomplete type %q#T" -msgstr "l'appel à la fonction laquelle écarte le type incomplet « %T »" +msgstr "appel à une fonction qui génère une exception du type incomplet %q#T" #: cp/vtable-class-hierarchy.c:719 #, gcc-internal-format msgid "unable to open log file %<vtv_class_set_sizes.log%>: %m" -msgstr "" +msgstr "impossible d'ouvrir le fichier journal %<vtv_class_set_sizes.log%>: %m" #: cp/vtable-class-hierarchy.c:859 #, gcc-internal-format msgid "unable to open log file %<vtv_set_ptr_data.log%>: %m" -msgstr "" +msgstr "impossible d'ouvrir le fichier journal %<vtv_set_ptr_data.log%>: %m" #: cp/vtable-class-hierarchy.c:1109 #, gcc-internal-format msgid "unable to open log file %<vtv_count_data.log%>: %m" -msgstr "" +msgstr "impossible d'ouvrir le fichier journal %<vtv_count_data.log%>: %m" #: fortran/arith.c:45 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Conversion of an Infinity or Not-a-Number at %L to INTEGER" -msgstr "" +msgstr "Conversion d'un infini ou de Pas-un-Nombre à %L en INTEGER" #: fortran/arith.c:117 fortran/arith.c:1969 #, gcc-internal-format msgid "gfc_arith_error(): Bad error code" -msgstr "" +msgstr "gfc_arith_error(): Mauvais code d'erreur" #: fortran/arith.c:150 #, gcc-internal-format msgid "Fix min_int calculation" -msgstr "" +msgstr "Corrigez le calcul de min_int" #: fortran/arith.c:530 #, gcc-internal-format msgid "gfc_range_check(): Bad type" -msgstr "" +msgstr "gfc_range_check(): Mauvais type" #: fortran/arith.c:603 #, gcc-internal-format msgid "gfc_arith_uminus(): Bad basic type" -msgstr "" +msgstr "gfc_arith_uminus(): Mauvais type de base" #: fortran/arith.c:637 #, gcc-internal-format msgid "gfc_arith_plus(): Bad basic type" -msgstr "" +msgstr "gfc_arith_plus(): Mauvais type de base" #: fortran/arith.c:671 #, gcc-internal-format msgid "gfc_arith_minus(): Bad basic type" -msgstr "" +msgstr "gfc_arith_minus(): Mauvais type de base" #: fortran/arith.c:706 #, gcc-internal-format msgid "gfc_arith_times(): Bad basic type" -msgstr "" +msgstr "gfc_arith_times(): Mauvais type de base" #: fortran/arith.c:745 #, gcc-internal-format msgid "Integer division truncated to constant %qs at %L" -msgstr "" +msgstr "Division entière tronquée vers la constante %qs à %L" #: fortran/arith.c:791 #, gcc-internal-format msgid "gfc_arith_divide(): Bad basic type" -msgstr "" +msgstr "gfc_arith_divide(): Mauvais type de base" #: fortran/arith.c:837 #, gcc-internal-format msgid "arith_power(): Bad base" -msgstr "" +msgstr "arith_power(): Mauvaise base" #: fortran/arith.c:878 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Negative exponent of integer has zero result at %L" -msgstr "" +msgstr "L'exposant négatif d'un entier a zéro pour résultat à %L" #: fortran/arith.c:928 fortran/arith.c:953 -#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format -#| msgid "pointer/integer type mismatch in conditional expression" +#, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Noninteger exponent in an initialization expression at %L" -msgstr "non concordance entre pointeur et entier dans une expression conditionnelle" +msgstr "Exposant non entier dans une expression d'initialisation à %L" #: fortran/arith.c:939 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Raising a negative REAL at %L to a REAL power is prohibited" -msgstr "" +msgstr "Élever un REAL négatif à %L vers une puissance REAL est interdit" #: fortran/arith.c:967 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "ia64_print_operand: unknown code" +#, gcc-internal-format msgid "arith_power(): unknown type" -msgstr "ia64_print_operand: code inconnu" +msgstr "arith_power(): type inconnu" #: fortran/arith.c:1033 #, gcc-internal-format msgid "compare_real(): Bad operator" -msgstr "" +msgstr "compare_real(): Mauvais opérateur" #: fortran/arith.c:1068 #, gcc-internal-format msgid "gfc_compare_expr(): Bad basic type" -msgstr "" +msgstr "gfc_compare_expr(): Mauvais type de base" #: fortran/arith.c:1579 #, gcc-internal-format msgid "eval_intrinsic(): Bad operator" -msgstr "" +msgstr "eval_intrinsic(): Mauvais opérateur" #: fortran/arith.c:1628 #, gcc-internal-format msgid "eval_type_intrinsic0(): op NULL" -msgstr "" +msgstr "eval_type_intrinsic0(): op est NULL" #: fortran/arith.c:1937 -#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format -#| msgid "failure to convert %s to %s" +#, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Arithmetic OK converting %s to %s at %L" -msgstr "échec de conversion de %s vers %s" +msgstr "OK arithmétique en convertissant %s vers %s à %L" #: fortran/arith.c:1941 #, gcc-internal-format msgid "Arithmetic overflow converting %s to %s at %L. This check can be disabled with the option %<-fno-range-check%>" -msgstr "" +msgstr "Débordement arithmétique en convertissant %s vers %s à %L. Cette vérification peut être désactivée avec l'option %<-nfo-range-check%>" #: fortran/arith.c:1946 #, gcc-internal-format msgid "Arithmetic underflow converting %s to %s at %L. This check can be disabled with the option %<-fno-range-check%>" -msgstr "" +msgstr "Débordement arithmétique vers le bas en convertissant %s vers %s à %L. Cette vérification peut être désactivée avec l'option %<-fno-range-check%>" #: fortran/arith.c:1951 #, gcc-internal-format msgid "Arithmetic NaN converting %s to %s at %L. This check can be disabled with the option %<-fno-range-check%>" -msgstr "" +msgstr "NaN arithmétique obtenu en convertissant %s vers %s à %L. Cette vérification peut être désactivée avec l'option %<-fno-range-check%>" #: fortran/arith.c:1956 -#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format -#| msgid "division by zero in `%E %% 0'" +#, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Division by zero converting %s to %s at %L" -msgstr "division par zéro dans « %E %% 0 »" +msgstr "Division par zéro en convertissant %s vers %s à %L" #: fortran/arith.c:1960 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Array operands are incommensurate converting %s to %s at %L" -msgstr "" +msgstr "Les opérandes du tableau sont incommensurables en convertissant %s vers %s à %L" #: fortran/arith.c:1964 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Integer outside symmetric range implied by Standard Fortran converting %s to %s at %L" -msgstr "" +msgstr "Entier en dehors de la plage symétrique impliquée par le Standard Fortran en convertissant %s vers %s à %L" #: fortran/arith.c:2050 fortran/arith.c:2159 fortran/arith.c:2219 #: fortran/arith.c:2271 fortran/arith.c:2331 fortran/arith.c:2400 #: fortran/arith.c:2467 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "conversion from NaN to int" +#, gcc-internal-format msgid "Conversion from %qs to %qs at %L" -msgstr "conversion de NaN en int" +msgstr "Conversion depuis %qs vers %qs à %L" #: fortran/arith.c:2079 fortran/arith.c:2112 fortran/arith.c:2151 #: fortran/arith.c:2209 fortran/arith.c:2261 fortran/arith.c:2321 #: fortran/arith.c:2390 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "invalid conversion from `%T' to `%T'" +#, gcc-internal-format msgid "Change of value in conversion from %qs to %qs at %L" -msgstr "conversion invalide de « %T » vers « %T »" +msgstr "Changement de valeur dans la conversion depuis %qs vers %qs à %L" #: fortran/arith.c:2307 fortran/arith.c:2376 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "invalid conversion from `%T' to `%T'" +#, gcc-internal-format msgid "Non-zero imaginary part discarded in conversion from %qs to %qs at %L" -msgstr "conversion invalide de « %T » vers « %T »" +msgstr "Partie imaginaire non nulle perdue durant la conversion de %qs vers %qs à %L" +# je suppose que le double espace avant le premier %qs est une faute de frappe #: fortran/arith.c:2459 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "invalid conversion from `%T' to `%T'" +#, gcc-internal-format msgid "Change of value in conversion from %qs to %qs at %L" -msgstr "conversion invalide de « %T » vers « %T »" +msgstr "Changement de valeur dans la conversion depuis %qs vers %qs à %L" #: fortran/arith.c:2532 #, gcc-internal-format msgid "The Hollerith constant at %L is too long to convert to %qs" -msgstr "" +msgstr "La constante de Hollerith à %L est trop longue pour être convertie en %qs" #: fortran/array.c:95 -#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format -#| msgid "array subscript has type `char'" +#, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Expected array subscript at %C" -msgstr "l'indice du tableau est de type « char »" +msgstr "Indice de tableau attendu à %C" #: fortran/array.c:104 #, gcc-internal-format msgid "Unexpected %<*%> in coarray subscript at %C" -msgstr "" +msgstr "%<*%> inattendu dans l'indice du co-tableau à %C" #: fortran/array.c:128 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Strides not allowed in coarray subscript at %C" -msgstr "" +msgstr "Longueur de pas interdite dans l'indice du co-tableau à %C" #: fortran/array.c:136 -#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format -#| msgid "array subscript has type `char'" +#, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Expected array subscript stride at %C" -msgstr "l'indice du tableau est de type « char »" +msgstr "Longueur de pas d'indice de tableau attendu à %C" #: fortran/array.c:195 -#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format -#| msgid "Null element at %0 for array reference at %1" +#, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Invalid form of array reference at %C" -msgstr "élément nul à %0 pour la référence au tableau à %1" +msgstr "Forme invalide pour la référence de tableau à %C" #: fortran/array.c:200 fortran/array.c:288 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Array reference at %C cannot have more than %d dimensions" -msgstr "" +msgstr "La référence de tableau à %C ne peut pas avoir plus de %d dimensions" #: fortran/array.c:215 fortran/array.c:642 fortran/check.c:2660 #: fortran/check.c:5008 fortran/check.c:5046 fortran/check.c:5088 @@ -47886,575 +47395,544 @@ msgstr "" #: fortran/match.c:3295 fortran/match.c:3491 fortran/simplify.c:4892 #, gcc-internal-format msgid "Coarrays disabled at %C, use %<-fcoarray=%> to enable" -msgstr "" +msgstr "Co-tableaux désactivés à %C, utilisez %<-fcoarray=%> pour l'activer" #: fortran/array.c:221 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Unexpected coarray designator at %C" -msgstr "" +msgstr "Désignateur de co-tableau inattendu à %C" #: fortran/array.c:242 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "STAT= attribute in %C misplaced" -msgstr "" +msgstr "Attribut STAT= mal placé dans %C" #: fortran/array.c:251 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Too few codimensions at %C, expected %d not %d" -msgstr "" +msgstr "Trop peu de co-dimensions à %C, %d attendues au lieu de %d" #: fortran/array.c:257 -#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format -#| msgid "Too many dimensions at %0" +#, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Too many codimensions at %C, expected %d not %d" -msgstr "trop de dimensions à %0" +msgstr "Trop de co-dimensions à %C, %d attendues au lieu de %d" #: fortran/array.c:267 fortran/array.c:275 #, gcc-internal-format msgid "Unexpected %<*%> for codimension %d of %d at %C" -msgstr "" +msgstr "%<*%> inattendu pour la co-dimension %d de %d à %C" #: fortran/array.c:270 -#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format -#| msgid "Invalid form for %A statement at %0" +#, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Invalid form of coarray reference at %C" -msgstr "Forme invalide pour la déclaration %A à %0" +msgstr "Forme invalide pour la référence au co-tableau à %C" #: fortran/array.c:282 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Invalid codimension %d at %C, only %d codimensions exist" -msgstr "" +msgstr "Co-dimension %d invalide à %C, seules %d co-dimensions existes" #: fortran/array.c:334 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "repetition expression must be constant" +#, gcc-internal-format msgid "Variable %qs at %L in this context must be constant" -msgstr "répétitions d'expressions doit être une constante" +msgstr "La variable %qs à %L doit être une constante dans ce contexte" #: fortran/array.c:337 -#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format -#| msgid "repetition expression must be constant" +#, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Expression at %L in this context must be constant" -msgstr "répétitions d'expressions doit être une constante" +msgstr "L'expression à %L doit être une constante dans ce contexte" #: fortran/array.c:435 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Expected expression in array specification at %C" -msgstr "" +msgstr "Expression attendue dans la spécification de tableau à %C" #: fortran/array.c:448 fortran/array.c:480 -#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format -#| msgid "initialization of new expression with `='" +#, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Expecting a scalar INTEGER expression at %C, found %s" -msgstr "initialisation de la nouvelle expression avec « = »" +msgstr "Expression INTEGER scalaire attendue à %C, %s trouvé" #: fortran/array.c:517 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Assumed-rank array at %C" -msgstr "" +msgstr "Tableau de rang tacite à %C" #: fortran/array.c:551 -#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format -#| msgid "No specification for implied-DO iterator `%A' at %0" +#, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Bad array specification for implied-shape array at %C" -msgstr "aucune spécification pour l'itération DO-implicite « %A » à %0" +msgstr "Mauvaise spécification de tableau pour le tableau de forme implicite à %C" #: fortran/array.c:567 fortran/array.c:680 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Bad array specification for an explicitly shaped array at %C" -msgstr "" +msgstr "Mauvaise spécification de tableau pour le tableau de forme explicite à %C" #: fortran/array.c:577 fortran/array.c:690 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Bad array specification for assumed shape array at %C" -msgstr "" +msgstr "Mauvaise spécification de tableau pour le tableau de forme tacite à %C" #: fortran/array.c:591 fortran/array.c:704 -#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format -#| msgid "No specification for implied-DO iterator `%A' at %0" +#, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Bad specification for deferred shape array at %C" -msgstr "aucune spécification pour l'itération DO-implicite « %A » à %0" +msgstr "Mauvaise spécification pour le tableau de forme différée à %C" #: fortran/array.c:601 fortran/array.c:708 -#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format -#| msgid "No specification for implied-DO iterator `%A' at %0" +#, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Bad specification for assumed size array at %C" -msgstr "aucune spécification pour l'itération DO-implicite « %A » à %0" +msgstr "Mauvaise spécification pour le tableau de taille tacite à %C" #: fortran/array.c:613 fortran/array.c:720 -#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format -#| msgid "Can't specify array dimension in a declaration" +#, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Expected another dimension in array declaration at %C" -msgstr "Ne peut spécifier la dimension du tableau dans la déclaration" +msgstr "Une autre dimension est attendue dans la déclaration de tableau à %C" #: fortran/array.c:619 fortran/array.c:648 fortran/array.c:726 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Array specification at %C has more than %d dimensions" -msgstr "" +msgstr "La spécification de tableau à %C a plus de %d dimensions" #: fortran/array.c:625 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Array specification at %C with more than 7 dimensions" -msgstr "" +msgstr "Spécification de tableau à %C avec plus de 7 dimensions" #: fortran/array.c:637 -#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format -#| msgid "global declaration `%#D'" +#, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Coarray declaration at %C" -msgstr "déclaration globale « %#D »" +msgstr "Déclaration de co-tableau à %C" #: fortran/array.c:734 #, gcc-internal-format msgid "Upper bound of last coarray dimension must be %<*%> at %C" -msgstr "" +msgstr "La limite supérieure de la dernière dimension du co-tableau doit être %<*%> à %C" #: fortran/array.c:802 #, gcc-internal-format msgid "The assumed-rank array %qs at %L shall not have a codimension" -msgstr "" +msgstr "Le tableau de rang tacite %qs à %L n'aura point de co-dimension" #: fortran/array.c:886 #, gcc-internal-format msgid "gfc_compare_array_spec(): Array spec clobbered" -msgstr "" +msgstr "gfc_compare_array_spec(): Spécification de tableau écrasée" #: fortran/array.c:962 #, gcc-internal-format msgid "DO-iterator %qs at %L is inside iterator of the same name" -msgstr "" +msgstr "L'itérateur DO %qs à %L est à l'intérieur d'un itérateur du même nom" #: fortran/array.c:1054 fortran/array.c:1236 -#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format -#| msgid "syntax error in action" +#, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Syntax error in array constructor at %C" -msgstr "erreur de syntaxe dans l’action" +msgstr "Erreur de syntaxe dans le constructeur du tableau à %C" #: fortran/array.c:1110 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "[...] style array constructors at %C" -msgstr "" +msgstr "Constructeurs de tableau du style [...] à %C" #: fortran/array.c:1130 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Array constructor including type specification at %C" -msgstr "" +msgstr "Constructeur de tableau incluant la spécification de type à %C" #: fortran/array.c:1136 fortran/match.c:3921 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Type-spec at %L cannot contain a deferred type parameter" -msgstr "" +msgstr "La spécification de type à %L ne peut pas contenir de paramètre de type différé" #: fortran/array.c:1144 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Type-spec at %L cannot contain an asterisk for a type parameter" -msgstr "" +msgstr "La spécification de type à %L ne peut pas contenir un astérisque pour un paramètre de type" #: fortran/array.c:1162 -#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format -#| msgid "Min/max instructions not allowed" +#, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Empty array constructor at %C is not allowed" -msgstr "instructions min/max ne sont pas permises" +msgstr "Le constructeur de tableau vide à %C n'est pas permis" #: fortran/array.c:1199 fortran/array.c:1209 -#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format -#| msgid "incompatible type for argument %d of `%s'" +#, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Incompatible typespec for array element at %L" -msgstr "type incompatible pour l'argument n°%d de « %s »" +msgstr "Typespec incompatible pour l'élément de tableau à %L" #: fortran/array.c:1283 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Element in %s array constructor at %L is %s" -msgstr "" +msgstr "L'élément dans le constructeur du tableau %s à %L est %s" #: fortran/array.c:1614 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Iterator step at %L cannot be zero" -msgstr "" +msgstr "Le pas de l'itération à %L ne peut pas être zéro" #: fortran/array.c:1751 #, gcc-internal-format msgid "The number of elements in the array constructor at %L requires an increase of the allowed %d upper limit. See %<-fmax-array-constructor%> option" -msgstr "" +msgstr "Le nombre d'éléments dans le constructeur du tableau à %L requiert une augmentation de la limite supérieure autorisée %d. Consultez l'option %<-fmax-array-constructor%>" #: fortran/array.c:1921 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "AC-IMPLIED-DO initial expression references control variable at %L" -msgstr "" +msgstr "L'expression initiale de AC-IMPLIED-DO fait référence à la variable de contrôle à %L" #: fortran/array.c:1928 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "AC-IMPLIED-DO final expression references control variable at %L" -msgstr "" +msgstr "L'expression finale de AC-IMPLIED-DO fait référence à la variable de contrôle à %L" #: fortran/array.c:1935 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "AC-IMPLIED-DO step expression references control variable at %L" -msgstr "" +msgstr "L'expression de pas de AC-IMPLIED-DO fait référence à la variable de contrôle à %L" #: fortran/array.c:1947 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Array constructor value at %L shall not be unlimited polymorphic [F2008: C4106]" -msgstr "" +msgstr "La valeur du constructeur du tableau à %L ne sera point polymorphique sans limite [F2008: C4106]" #: fortran/array.c:2030 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Different CHARACTER lengths (%d/%d) in array constructor at %L" -msgstr "" +msgstr "Longueurs de CHARACTER différentes (%d/%d) dans le constructeur du tableau à %L" #: fortran/array.c:2148 #, gcc-internal-format msgid "spec_dimen_size(): Bad dimension" -msgstr "" +msgstr "spec_dimen_size(): Mauvaise dimension" #: fortran/array.c:2206 #, gcc-internal-format msgid "gfc_ref_dimen_size(): Bad dimension" -msgstr "" +msgstr "gfc_ref_dimen_size(): Mauvaise dimension" #: fortran/array.c:2336 #, gcc-internal-format msgid "gfc_ref_dimen_size(): Bad dimen_type" -msgstr "" +msgstr "gfc_ref_dimen_size(): Mauvais dimen_type" #: fortran/array.c:2387 #, gcc-internal-format msgid "gfc_array_dimen_size(): Bad dimension" -msgstr "" +msgstr "gfc_array_dimen_size(): Mauvaise dimension" #: fortran/array.c:2432 #, gcc-internal-format msgid "gfc_array_dimen_size(): Bad EXPR_ARRAY expr" -msgstr "" +msgstr "gfc_array_dimen_size(): Mauvaise expression EXPR_ARRAY" #: fortran/array.c:2580 #, gcc-internal-format msgid "gfc_find_array_ref(): No ref found" -msgstr "" +msgstr "gfc_find_array_ref(): Pas de référence trouvée" #. if (c == 0) #: fortran/bbt.c:119 #, gcc-internal-format msgid "insert_bbt(): Duplicate key found!" -msgstr "" +msgstr "insert_bbt(): Clé dupliquée trouvée !" #: fortran/check.c:46 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "argument 1 of __builtin_spe_predicate must be a constant" +#, gcc-internal-format msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be a scalar" -msgstr "argument 1 de « __builtin_spe_predicate » doit être une constante" +msgstr "L'argument %qs de l'intrinsèque %qs à %L doit être scalaire" #: fortran/check.c:62 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "Too few arguments for intrinsic `%A' at %0" +#, gcc-internal-format msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be %s" -msgstr "trop peu d'arguments passés à l'intrinsèque «%A» à %0" +msgstr "L'argument %qs de l'intrinsèque %qs à %L doit être %s" #: fortran/check.c:96 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "argument to `%s' must be of integer type" +#, gcc-internal-format msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must have a numeric type" -msgstr "argument de « %s » doit être de type entier" +msgstr "L'argument %qs de l'intrinsèque %qs à %L doit avoir un type numérique" #: fortran/check.c:111 #, gcc-internal-format msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be INTEGER or REAL" -msgstr "" +msgstr "L'argument %qs de l'intrinsèque %qs à %L doit être INTEGER ou REAL" #: fortran/check.c:128 #, gcc-internal-format msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be REAL or COMPLEX" -msgstr "" +msgstr "L'argument %qs de l'intrinsèque %qs à %L doit être REAL ou COMPLEX" #: fortran/check.c:145 #, gcc-internal-format msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be INTEGER or PROCEDURE" -msgstr "" +msgstr "L'argument %qs de l'intrinsèque %qs à %L doit être INTEGER ou PROCEDURE" #: fortran/check.c:174 fortran/check.c:6430 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "argument 1 of __builtin_spe_predicate must be a constant" +#, gcc-internal-format msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be a constant" -msgstr "argument 1 de « __builtin_spe_predicate » doit être une constante" +msgstr "L'argument %qs de l'intrinsèque %qs à %L doit être une constante" #: fortran/check.c:183 -#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format -#| msgid "Invalid kind at %0 for type at %1" +#, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Invalid kind for %s at %L" -msgstr "sorte invalide à %0 pour le type à %1" +msgstr "Genre invalide pour %s à %L" #: fortran/check.c:202 #, gcc-internal-format msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be double precision" -msgstr "" +msgstr "L'argument %qs de l'intrinsèque %qs à %L doit être en double précision" #: fortran/check.c:225 #, gcc-internal-format msgid "Expected coarray variable as %qs argument to the %s intrinsic at %L" -msgstr "" +msgstr "Variable co-tableau attendue comme argument %qs de l'intrinsèque %s à %L" #: fortran/check.c:242 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "argument %d of %s must be a location" +#, gcc-internal-format msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be a logical array" -msgstr "argument %d de %s doit être une localisation" +msgstr "L'argument %qs de l'intrinsèque %qs à %L doit être un tableau logique" #: fortran/check.c:268 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "argument 1 of __builtin_spe_predicate must be a constant" +#, gcc-internal-format msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be an array" -msgstr "argument 1 de « __builtin_spe_predicate » doit être une constante" +msgstr "L'argument %qs de l'intrinsèque %qs à %L doit être un tableau" #: fortran/check.c:289 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "%s rotate count is negative" +#, gcc-internal-format msgid "%qs at %L must be nonnegative" -msgstr "compteur de rotation %s est négatif" +msgstr "%qs à %L doit être non négatif" #: fortran/check.c:320 #, gcc-internal-format msgid "The absolute value of SHIFT at %L must be less than or equal to BIT_SIZE(%qs)" -msgstr "" +msgstr "La valeur absolue de SHIFT à %L doit être plus petite ou égale à BIT_SIZE(%qs)" #: fortran/check.c:331 #, gcc-internal-format msgid "%qs at %L must be less than or equal to BIT_SIZE(%qs)" -msgstr "" +msgstr "%qs à %L doit être plus petit ou égal à BIT_SIZE(%qs)" #: fortran/check.c:341 #, gcc-internal-format msgid "%qs at %L must be less than BIT_SIZE(%qs)" -msgstr "" +msgstr "%qs à %L doit être plus petit que BIT_SIZE(%qs)" #: fortran/check.c:368 #, gcc-internal-format msgid "%qs at %L must be less than or equal to the BIT_SIZE of INTEGER(KIND=%d)" -msgstr "" +msgstr "%qs à %L doit être plus petit ou égal au BIT_SIZE de INTEGER(KIND=%d)" #: fortran/check.c:394 #, gcc-internal-format msgid "%<%s + %s%> at %L must be less than or equal to BIT_SIZE(%qs)" -msgstr "" +msgstr "%<%s + %s%> à %L doit être plus petit ou égal à BIT_SIZE(%qs)" #: fortran/check.c:420 #, gcc-internal-format msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be the same type and kind as %qs" -msgstr "" +msgstr "L'argument %qs de l'intrinsèque %qs à %L doit être du même type et du même genre que %qs" #: fortran/check.c:437 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "argument 1 of __builtin_spe_predicate must be a constant" +#, gcc-internal-format msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be of rank %d" -msgstr "argument 1 de « __builtin_spe_predicate » doit être une constante" +msgstr "L'argument %qs de l'intrinsèque %qs à %L doit être de rang %d" #: fortran/check.c:452 #, gcc-internal-format msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must not be OPTIONAL" -msgstr "" +msgstr "L'argument %qs de l'intrinsèque %qs à %L ne peut pas être OPTIONAL" #: fortran/check.c:473 #, gcc-internal-format msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be ALLOCATABLE" -msgstr "" +msgstr "L'argument %qs de l'intrinsèque %qs à %L doit être ALLOCATABLE" #: fortran/check.c:491 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "argument %d of %s must be of mode TEXT" +#, gcc-internal-format msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be of kind %d" -msgstr "argument %d de %s doit être de mode TEXT" +msgstr "L'argument %qs de l'intrinsèque %qs à %L doit être du genre %d" #: fortran/check.c:529 #, gcc-internal-format msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L cannot be INTENT(IN)" -msgstr "" +msgstr "L'argument %qs de l'intrinsèque %qs à %L ne peut pas être INTENT(IN)" #: fortran/check.c:550 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "argument %d of %s must be a location" +#, gcc-internal-format msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be a variable" -msgstr "argument %d de %s doit être une localisation" +msgstr "L'argument %qs de l'intrinsèque %qs à %L doit être une variable" #: fortran/check.c:599 #, gcc-internal-format msgid "%<dim%> argument of %qs intrinsic at %L is not a valid codimension index" -msgstr "" +msgstr "L'argument %<dim%> de l'intrinsèque %qs à %L n'est pas un index de co-dimension valable" #: fortran/check.c:649 #, gcc-internal-format msgid "%<dim%> argument of %qs intrinsic at %L is not a valid dimension index" -msgstr "" +msgstr "L'argument %<dim%> de l'intrinsèque %qs à %L n'est pas un index de dimension valable" #: fortran/check.c:752 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Unequal character lengths (%ld/%ld) in %s at %L" -msgstr "" +msgstr "Longueurs de caractères inégales (%ld/%ld) dans %s à %L" #: fortran/check.c:885 fortran/check.c:6374 #, gcc-internal-format msgid "%qs and %qs arguments of %qs intrinsic at %L must have the same type" -msgstr "" +msgstr "Les arguments %qs et %qs de l'intrinsèque %qs à %L doivent avoir le même type" #: fortran/check.c:894 fortran/check.c:2297 fortran/check.c:2423 #: fortran/check.c:2497 fortran/check.c:2924 -#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format -#| msgid "different type" +#, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Different type kinds at %L" -msgstr "type différent" +msgstr "Genres de types différents à %L" #: fortran/check.c:930 #, gcc-internal-format msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be a POINTER" -msgstr "" +msgstr "L'argument %qs de l'intrinsèque %qs à %L doit être un POINTER" #: fortran/check.c:939 fortran/check.c:975 fortran/check.c:3482 #, gcc-internal-format msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L shall not be coindexed" -msgstr "" +msgstr "L'argument %qs de l'intrinsèque %qs à %L ne sera point co-indexé" #: fortran/check.c:957 #, gcc-internal-format msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be a pointer or target VARIABLE or FUNCTION" -msgstr "" +msgstr "L'argument %qs de l'intrinsèque %qs à %L doit être un pointeur ou une VARIABLE ou FONCTION cible" #: fortran/check.c:966 #, gcc-internal-format msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be a POINTER or a TARGET" -msgstr "" +msgstr "L'argument %qs de l'intrinsèque %qs à %L doit être un POINTER ou un TARGET" #: fortran/check.c:991 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Array section with a vector subscript at %L shall not be the target of a pointer" -msgstr "" +msgstr "La section de tableau avec un indice de vecteur à %L ne sera point la cible d'un pointeur" #: fortran/check.c:1002 #, gcc-internal-format msgid "NULL pointer at %L is not permitted as actual argument of %qs intrinsic function" -msgstr "" +msgstr "Le pointeur NULL à %L n'est pas permis comme argument effectif de la fonction intrinsèque %qs" #: fortran/check.c:1045 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "ATOM argument at %L to intrinsic function %s shall be an integer of ATOMIC_INT_KIND or a logical of ATOMIC_LOGICAL_KIND" -msgstr "" +msgstr "L'argument ATOM à %L pour la fonction intrinsèque %s sera un entier du genre ATOMIC_INT_KIND ou un logique du genre ATOMIC_LOGICAL_KIND" #: fortran/check.c:1053 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "ATOM argument at %L of the %s intrinsic function shall be a coarray or coindexed" -msgstr "" +msgstr "L'argument ATOM à %L de la fonction intrinsèque %s sera un co-tableau ou un co-indexé" #: fortran/check.c:1060 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "argument to `%s' must be of integer type" +#, gcc-internal-format msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L shall have the same type as %qs at %L" -msgstr "argument de « %s » doit être de type entier" +msgstr "L'argument %qs de l'intrinsèque %qs à %L aura le même type que %qs à %L" #: fortran/check.c:1078 fortran/check.c:1223 -#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format -#| msgid "too few arguments to %s `%+#D'" +#, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "STAT= argument to %s at %L" -msgstr "pas assez d'argument pour %s « %+#D »" +msgstr "Argument STAT= pour %s à %L" #: fortran/check.c:1097 fortran/check.c:1163 fortran/check.c:1260 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "ATOM argument of the %s intrinsic function at %L shall be definable" -msgstr "" +msgstr "L'argument ATOM de la fonction intrinsèque %s à %L sera définissable" #: fortran/check.c:1111 fortran/check.c:1243 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "ATOM argument at %L to intrinsic function %s shall be an integer of ATOMIC_INT_KIND" -msgstr "" +msgstr "L'argument ATOM à %L pour la fonction intrinsèque %s sera un entier du genre ATOMIC_INT_KIND" #: fortran/check.c:1131 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "VALUE argument of the %s intrinsic function at %L shall be definable" -msgstr "" +msgstr "L'argument VALUE de la fonction intrinsèque %s à %L sera définissable" #: fortran/check.c:1170 fortran/check.c:1267 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "OLD argument of the %s intrinsic function at %L shall be definable" -msgstr "" +msgstr "L'argument OLD de la fonction intrinsèque %s à %L sera définissable" #: fortran/check.c:1185 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "EVENT argument at %L to the intrinsic EVENT_QUERY shall be of type EVENT_TYPE" -msgstr "" +msgstr "L'argument EVENT à %L pour l'intrinsèque EVENT_QUERY sera du type EVENT_TYPE" #: fortran/check.c:1195 -#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format -#| msgid "argument %d of %s must be a location" +#, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "COUNT argument of the EVENT_QUERY intrinsic function at %L shall be definable" -msgstr "argument %d de %s doit être une localisation" +msgstr "L'argument COUNT de la fonction intrinsèque EVENT_QUERY à %L sera définissable" #: fortran/check.c:1208 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "COUNT argument of the EVENT_QUERY intrinsic function at %L shall have at least the range of the default integer" -msgstr "" +msgstr "L'argument COUNT de la fonction intrinsèque EVENT_QUERY à %L couvrira au moins la plage de l'entier par défaut" #: fortran/check.c:1287 -#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format -#| msgid "wrong type argument to %s" +#, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Negative argument N at %L" -msgstr "type d'argument erroné pour %s" +msgstr "Argument négatif N à %L" #: fortran/check.c:1459 fortran/check.c:1916 #, gcc-internal-format msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must not be present if %<x%> is COMPLEX" -msgstr "" +msgstr "L'argument %qs de l'intrinsèque %qs à %L ne doit pas être présent si %<x%> est COMPLEX" #: fortran/check.c:1468 fortran/check.c:1925 #, gcc-internal-format msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must have a type of either REAL or INTEGER" -msgstr "" +msgstr "L'argument %qs de l'intrinsèque %qs à %L doit avoir un type soit REAL ou soit INTEGER" #: fortran/check.c:1482 fortran/check.c:1488 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Conversion from %s to default-kind COMPLEX(%d) at %L might lose precision, consider using the KIND argument" -msgstr "" +msgstr "La conversion depuis %s vers le genre par défaut COMPLEX(%d) à %L pourrait perdre en précision, envisagez d'utiliser l'argument KIND" #: fortran/check.c:1510 #, gcc-internal-format msgid "Argument %<A%> with INTENT(INOUT) at %L of the intrinsic subroutine %s shall not have a vector subscript" -msgstr "" +msgstr "L'argument %<A%> avec INTENT(INOUT) à %L de la sous-routine intrinsèque %s n'aura pas d'indice vectoriel" #: fortran/check.c:1518 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "The A argument at %L to the intrinsic %s shall not be coindexed" -msgstr "" +msgstr "L'argument A à %L pour l'intrinsèque %s ne sera pas co-indexé" #: fortran/check.c:1541 -#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format -#| msgid "argument to `%s' must be of integer type" +#, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "The stat= argument at %L must be a kind=4 integer variable" -msgstr "argument de « %s » doit être de type entier" +msgstr "L'argument stat= à %L doit être une variable entière avec kind=4" #: fortran/check.c:1557 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "The errmsg= argument at %L must be a default-kind character variable" -msgstr "" +msgstr "L'argument errmsg= à %L doit être une variable caractère du genre par défaut" #: fortran/check.c:1565 #, gcc-internal-format msgid "Coarrays disabled at %L, use %<-fcoarray=%> to enable" -msgstr "" +msgstr "Co-tableaux désactivés à %L, utilisez %<-fcoarray=%> pour l'activer" #: fortran/check.c:1580 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Support for the A argument at %L which is polymorphic A argument or has allocatable components is not yet implemented" -msgstr "" +msgstr "Le support pour l'argument A à %L qui est un argument A polymorphique ou a un composant allouable n'est pas encore implémenté" #: fortran/check.c:1599 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "The A argument at %L of CO_REDUCE shall not be polymorphic" -msgstr "" +msgstr "L'argument A à %L de CO_REDUCE ne sera point polymorphique" #: fortran/check.c:1606 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Support for the A argument at %L with allocatable components is not yet implemented" -msgstr "" +msgstr "Le support pour l'argument A à %L avec des composants allouables n'est pas encore implémenté" #: fortran/check.c:1620 -#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format -#| msgid "argument %d of %s must be a location" +#, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "OPERATOR argument at %L must be a PURE function" -msgstr "argument %d de %s doit être une localisation" +msgstr "L'argument OPERATOR à %L doit être une fonction PURE" #. None of the intrinsics fulfills the criteria of taking two arguments, #. returning the same type and kind as the arguments and being permitted @@ -48462,63 +47940,62 @@ msgstr "argument %d de %s doit être une localisation" #: fortran/check.c:1630 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Intrinsic function %s at %L is not permitted for CO_REDUCE" -msgstr "" +msgstr "La fonction intrinsèque %s à %L n'est pas permise pour CO_REDUCE" #: fortran/check.c:1647 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "The function passed as OPERATOR at %L shall have two arguments" -msgstr "" +msgstr "La fonction passée comme OPERATOR à %L aura deux arguments" #: fortran/check.c:1657 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "A argument at %L has type %s but the function passed as OPERATOR at %L returns %s" -msgstr "" +msgstr "L'argument A à %L a le type %s mais la fonction passée comme OPERATOR à %L retourne %s" #: fortran/check.c:1666 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "The function passed as OPERATOR at %L has arguments of type %s and %s but shall have type %s" -msgstr "" +msgstr "La fonction passée comme OPERATOR à %L a des arguments de types %s et %s mais elle aura le type %s" #: fortran/check.c:1677 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "The function passed as OPERATOR at %L shall have scalar nonallocatable nonpointer arguments and return a nonallocatable nonpointer scalar" -msgstr "" +msgstr "La fonction passée comme OPERATOR à %L aura des arguments scalaires non pointeurs, non allouables et retournera un scalaire non pointeur non allouable" #: fortran/check.c:1685 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "The function passed as OPERATOR at %L shall have the VALUE attribute either for none or both arguments" -msgstr "" +msgstr "La fonction passée comme OPERATEUR à %L aura l'attribut VALUE pour aucun ou pour les deux arguments" #: fortran/check.c:1692 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "The function passed as OPERATOR at %L shall have the TARGET attribute either for none or both arguments" -msgstr "" +msgstr "La fonction passée comme OPERATOR à %L aura l'attribut TARGET pour aucun ou pour les deux arguments" #: fortran/check.c:1699 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "The function passed as OPERATOR at %L shall have the ASYNCHRONOUS attribute either for none or both arguments" -msgstr "" +msgstr "La fonction passée comme OPERATOR à %L aura l'attribut ASYNCHRONOUS pour aucun ou pour les deux arguments" #: fortran/check.c:1707 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "The function passed as OPERATOR at %L shall not have the OPTIONAL attribute for either of the arguments" -msgstr "" +msgstr "La fonction passée comme OPERATOR à %L aura l'attribut OPTIONAL pour aucun ou pour les deux arguments" #: fortran/check.c:1737 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "The character length of the A argument at %L and of the arguments of the OPERATOR at %L shall be the same" -msgstr "" +msgstr "La longueur de caractère de l'argument A à %L et des arguments de OPERATOR à %L seront les mêmes" #: fortran/check.c:1744 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "The character length of the A argument at %L and of the function result of the OPERATOR at %L shall be the same" -msgstr "" +msgstr "La longueur de caractère de l'argument A à %L et de la fonction résultat de OPERATOR à %L seront les mêmes" #: fortran/check.c:1762 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "argument to `%s' must be of integer type" +#, gcc-internal-format msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L shall be of type integer, real or character" -msgstr "argument de « %s » doit être de type entier" +msgstr "L'argument %qs de l'intrinsèque %qs à %L sera du type entier, réel ou caractère" #: fortran/check.c:1810 fortran/check.c:2342 fortran/check.c:2445 #: fortran/check.c:2646 fortran/check.c:2691 fortran/check.c:4042 @@ -48526,1776 +48003,1676 @@ msgstr "argument de « %s » doit être de type entier" #: fortran/check.c:5403 #, gcc-internal-format msgid "%qs intrinsic with KIND argument at %L" -msgstr "" +msgstr "Intrinsèque %qs avec l'argument KIND à %L" #: fortran/check.c:1857 fortran/check.c:2108 #, gcc-internal-format msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L has invalid shape in dimension %d (%ld/%ld)" -msgstr "" +msgstr "L'argument %qs de l'intrinsèque %qs à %L a une forme invalide dans la dimension %d (%ld/%ld)" #: fortran/check.c:1872 fortran/check.c:2123 fortran/check.c:2151 #, gcc-internal-format msgid "%qs argument of intrinsic %qs at %L of must have rank %d or be a scalar" -msgstr "" +msgstr "L'argument %qs de l'intrinsèque %qs à %L doit avoir le rang %d ou être un scalaire" #: fortran/check.c:1975 fortran/check.c:3018 fortran/check.c:3026 #, gcc-internal-format msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be numeric or LOGICAL" -msgstr "" +msgstr "L'argument %qs de l'intrinsèque %qs à %L doit être numérique ou LOGICAL" #: fortran/check.c:1989 #, gcc-internal-format msgid "Different shape for arguments %qs and %qs at %L for intrinsic %<dot_product%>" -msgstr "" +msgstr "Formes différentes pour les arguments %qs et %qs à %L pour l'intrinsèque %<dot_product%>" #: fortran/check.c:2009 fortran/check.c:2017 #, gcc-internal-format msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be default real" -msgstr "" +msgstr "L'argument %qs de l'intrinsèque %qs à %L doit être un réel par défaut" #: fortran/check.c:2038 #, gcc-internal-format msgid "%<I%> at %L and %<J%>' at %L cannot both be BOZ literal constants" -msgstr "" +msgstr "%<I%> à %L et %<J%> à %L ne peuvent pas être tous les deux des constantes littérales BOZ" #: fortran/check.c:2169 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "non-default INTEGER kind argument to %s intrinsic at %L" -msgstr "" +msgstr "Argument du genre INTEGER pas par défaut passé à l'intrinsèque %s à %L" #: fortran/check.c:2229 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "Too few arguments for intrinsic `%A' at %0" +#, gcc-internal-format msgid "COMPLEX argument %qs of %qs intrinsic at %L" -msgstr "trop peu d'arguments passés à l'intrinsèque «%A» à %0" +msgstr "Argument COMPLEX %qs de l'intrinsèque %qs à %L" #: fortran/check.c:2393 -#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format -#| msgid "argument %d of %s must be a location" +#, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Argument of %s at %L must be of length one" -msgstr "argument %d de %s doit être une localisation" +msgstr "L'argument de %s à %L doit être de longueur un" #: fortran/check.c:2452 #, gcc-internal-format msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be the same kind as %qs" -msgstr "" +msgstr "L'argument %qs de l'intrinsèque %qs à %L doit être du même genre que %qs" #: fortran/check.c:2542 -#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format -#| msgid "parameter 2 must be a positive integer" +#, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "SIZE at %L must be positive" -msgstr "paramètre 2 doit être un entier positif" +msgstr "SIZE à %L doit être positif" #: fortran/check.c:2554 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "The absolute value of SHIFT at %L must be less than or equal to SIZE at %L" -msgstr "" +msgstr "La valeur absolue de SHIFT à %L doit être plus petite ou égale à SIZE à %L" #: fortran/check.c:2615 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "argument to `%s' must be of integer type" +#, gcc-internal-format msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be of intrinsic type" -msgstr "argument de « %s » doit être de type entier" +msgstr "L'argument %qs de l'intrinsèque %qs à %L doit être d'un type intrinsèque" #: fortran/check.c:2622 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "argument 1 of __builtin_spe_predicate must be a constant" +#, gcc-internal-format msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be a data entity" -msgstr "argument 1 de « __builtin_spe_predicate » doit être une constante" +msgstr "L'argument %qs de l'intrinsèque %qs à %L doit être une entité de donnée" #: fortran/check.c:2833 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "`%D' must take exactly two arguments" +#, gcc-internal-format msgid "Intrinsic %qs at %L must have at least two arguments" -msgstr "« %D » doit prendre exactement deux arguments" +msgstr "L'intrinsèque %qs à %L doit avoir au moins deux arguments" #: fortran/check.c:2881 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "missing argument to `%s' option" +#, gcc-internal-format msgid "Missing %qs argument to the %s intrinsic at %L" -msgstr "argument manquant à l'option « %s »" +msgstr "Argument %qs manquant pour l'intrinsèque %s à %L" #: fortran/check.c:2896 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "Too few arguments passed to intrinsic `%A' at %0" +#, gcc-internal-format msgid "Duplicate argument %qs at %L to intrinsic %s" -msgstr "trop peu d'arguments passés à l'intrinsèque «%A» à %0" +msgstr "Argument %qs dupliqué à %L pour l'intrinsèque %s" #: fortran/check.c:2901 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "Too few arguments passed to intrinsic `%A' at %0" +#, gcc-internal-format msgid "Unknown argument %qs at %L to intrinsic %s" -msgstr "trop peu d'arguments passés à l'intrinsèque «%A» à %0" +msgstr "Argument %qs inconnu à %L pour l'intrinsèque %s" #: fortran/check.c:2930 #, gcc-internal-format msgid "%<a%d%> argument of %qs intrinsic at %L must be %s(%d)" -msgstr "" +msgstr "L'argument %<a%d%> de l'intrinsèque %qs à %L doit être %s(%d)" #: fortran/check.c:2961 #, gcc-internal-format msgid "%qs intrinsic with CHARACTER argument at %L" -msgstr "" +msgstr "Intrinsèque %qs avec un argument CHARACTER à %L" #: fortran/check.c:2968 #, gcc-internal-format msgid "%<a1%> argument of %qs intrinsic at %L must be INTEGER, REAL or CHARACTER" -msgstr "" +msgstr "L'argument %<a1%> de l'intrinsèque %qs à %L doit être INTEGER, REAL ou CHARACTER" #: fortran/check.c:3035 #, gcc-internal-format msgid "Argument types of %qs intrinsic at %L must match (%s/%s)" -msgstr "" +msgstr "Les types des arguments de l'intrinsèque %qs à %L doivent correspondre (%s/%s)" #: fortran/check.c:3049 #, gcc-internal-format msgid "Different shape on dimension 1 for arguments %qs and %qs at %L for intrinsic matmul" -msgstr "" +msgstr "Formes différentes sur la dimension 1 des arguments %qs et %qs à %L pour l'intrinsèque matmul" #: fortran/check.c:3068 #, gcc-internal-format msgid "Different shape on dimension 2 for argument %qs and dimension 1 for argument %qs at %L for intrinsic matmul" -msgstr "" +msgstr "Formes différentes sur la dimension 2 de l'argument %qs et la dimension 1 de l'argument %qs à %L pour l'intrinsèque matmul" #: fortran/check.c:3077 #, gcc-internal-format msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be of rank 1 or 2" -msgstr "" +msgstr "L'argument %qs de l'intrinsèque %qs à %L doit être de rang 1 ou 2" #: fortran/check.c:3252 #, gcc-internal-format msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be INTEGER" -msgstr "" +msgstr "L'argument %qs de l'intrinsèque %qs à %L doit être un INTEGER" #: fortran/check.c:3312 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "The FROM argument to MOVE_ALLOC at %L shall not be coindexed" -msgstr "" +msgstr "L'argument FROM de MOVE_ALLOC à %L ne sera point co-indexé" #: fortran/check.c:3323 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "The TO argument to MOVE_ALLOC at %L shall not be coindexed" -msgstr "" +msgstr "L'argument TO de MOVE_ALLOC à %L ne sera point co-indexé" #: fortran/check.c:3330 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "The TO arguments in MOVE_ALLOC at %L must be polymorphic if FROM is polymorphic" -msgstr "" +msgstr "Les arguments TO dans MOVE_ALLOC à %L doivent être polymorphiques si FROM est polymorphique" #: fortran/check.c:3341 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "The FROM and TO arguments of the MOVE_ALLOC intrinsic at %L must have the same rank %d/%d" -msgstr "" +msgstr "Les arguments FROM et TO de l'intrinsèque MOVE_ALLOC à %L doivent avoir le même rang %d/%d" #: fortran/check.c:3350 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "The FROM and TO arguments of the MOVE_ALLOC intrinsic at %L must have the same corank %d/%d" -msgstr "" +msgstr "Les arguments FROM et TO de l'intrinsèque MOVE_ALLOC à %L doivent avoir le même co-rang %d/%d" #: fortran/check.c:3390 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "The FROM and TO arguments at %L violate aliasing restrictions (F2003 12.4.1.7)" -msgstr "" +msgstr "Les arguments FROM et TO à %L violent les restrictions d'aliasing (F2003 12.4.1.7)" #: fortran/check.c:3417 #, gcc-internal-format msgid "Argument %<S%> of NEAREST at %L shall not be zero" -msgstr "" +msgstr "L'argument %<S%> de NEAREST à %L ne sera point zéro" #: fortran/check.c:3467 #, gcc-internal-format msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be a POINTER, ALLOCATABLE or procedure pointer" -msgstr "" +msgstr "L'argument %qs de l'intrinsèque %qs à %L doit être POINTER, ALLOCATABLE ou un pointeur de procédure" #: fortran/check.c:3475 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "NULL intrinsic with allocatable MOLD at %L" -msgstr "" +msgstr "Intrinsèque NULL avec MOLD allouable à %L" #: fortran/check.c:3554 fortran/check.c:5350 #, gcc-internal-format msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must provide at least as many elements as there are .TRUE. values in %qs (%ld/%d)" -msgstr "" +msgstr "L'argument %qs de l'intrinsèque %qs à %L doit fournir au moins autant d'éléments qu'il y a de valeurs .TRUE. dans %qs (%ld/%d)" #: fortran/check.c:3612 #, gcc-internal-format msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be of a dummy variable" -msgstr "" +msgstr "L'argument %qs de l'intrinsèque %qs à %L doit être une variable muette" #: fortran/check.c:3620 #, gcc-internal-format msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be of an OPTIONAL dummy variable" -msgstr "" +msgstr "L'argument %qs de l'intrinsèque %qs à %L doit être une variable muette OPTIONAL" #: fortran/check.c:3639 #, gcc-internal-format msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must not be a subobject of %qs" -msgstr "" +msgstr "L'argument %qs de l'intrinsèque %qs à %L ne doit pas être un sous-objet de %qs" #: fortran/check.c:3687 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "The argument of the RANK intrinsic at %L must be a data object" -msgstr "" +msgstr "L'argument de l'intrinsèque RANK à %L doit être un objet de données" #: fortran/check.c:3791 #, gcc-internal-format msgid "%<shape%> argument of %<reshape%> intrinsic at %L must be an array of constant size" -msgstr "" +msgstr "L'argument %<shape%> de l'intrinsèque %<reshape%> à %L doit être un tableau de taille constante" #: fortran/check.c:3801 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "Too few arguments for intrinsic `%A' at %0" +#, gcc-internal-format msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L is empty" -msgstr "trop peu d'arguments passés à l'intrinsèque «%A» à %0" +msgstr "L'argument %qs de l'intrinsèque %qs à %L est vide" #: fortran/check.c:3808 #, gcc-internal-format msgid "%<shape%> argument of %<reshape%> intrinsic at %L has more than %d elements" -msgstr "" +msgstr "L'argument %<shape%> de l'intrinsèque %<reshape%> à %L a plus de %d éléments" #: fortran/check.c:3825 #, gcc-internal-format msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L has negative element (%d)" -msgstr "" +msgstr "L'argument %qs de l'intrinsèque %qs à %L a un élément négatif (%d)" #: fortran/check.c:3857 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Element %d of actual argument of RESHAPE at %L cannot be negative" -msgstr "" +msgstr "L'élément %d de l'argument effectif de RESHAPE à %L ne peut pas être négatif" #: fortran/check.c:3895 #, gcc-internal-format msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L has wrong number of elements (%d/%d)" -msgstr "" +msgstr "L'argument %qs de l'intrinsèque %qs à %L a un mauvais nombre d'éléments (%d/%d)" #: fortran/check.c:3913 #, gcc-internal-format msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L has out-of-range dimension (%d)" -msgstr "" +msgstr "L'argument %qs de l'intrinsèque %qs à %L a une dimension hors limite (%d)" #: fortran/check.c:3922 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "argument to `%s' must be of integer type" +#, gcc-internal-format msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L has invalid permutation of dimensions (dimension %qd duplicated)" -msgstr "argument de « %s » doit être de type entier" +msgstr "L'argument %qs de l'intrinsèque %qs à %L a une permutation invalide des dimensions (dimension %qd dupliquée)" #: fortran/check.c:3958 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Without padding, there are not enough elements in the intrinsic RESHAPE source at %L to match the shape" -msgstr "" +msgstr "Sans rembourrage, il n'y a pas assez d'éléments dans la source de l'intrinsèque RESHAPE à %L pour correspondre à la forme" #: fortran/check.c:3975 fortran/check.c:3994 #, gcc-internal-format msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L cannot be of type %s" -msgstr "" +msgstr "L'argument %qs de l'intrinsèque %qs à %L ne peut pas être du type %s" #: fortran/check.c:3985 fortran/check.c:4004 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "argument to `%s' must be of integer type" +#, gcc-internal-format msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be of an extensible type" -msgstr "argument de « %s » doit être de type entier" +msgstr "L'argument %qs de l'intrinsèque %qs à %L doit être d'un type extensible" #: fortran/check.c:4103 #, gcc-internal-format msgid "SELECTED_REAL_KIND with neither %<P%> nor %<R%> argument at %L" -msgstr "" +msgstr "SELECTED_REAL_KIND sans argument %<P%> ni %<R%> à %L" #: fortran/check.c:4134 #, gcc-internal-format msgid "%qs intrinsic with RADIX argument at %L" -msgstr "" +msgstr "Intrinsèque %qs avec un argument RADIX à %L" #: fortran/check.c:4169 #, gcc-internal-format msgid "%<source%> argument of %<shape%> intrinsic at %L must not be an assumed size array" -msgstr "" +msgstr "L'argument %<source%> de l'intrinsèque %<shape%> à %L ne doit pas être un tableau de taille tacite" #: fortran/check.c:4246 fortran/check.c:6413 #, gcc-internal-format msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L shall not be a procedure" -msgstr "" +msgstr "L'argument %qs de l'intrinsèque %qs à %L ne sera point une procédure" #: fortran/check.c:4259 fortran/check.c:4398 fortran/check.c:6405 #, gcc-internal-format msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L shall not be TYPE(*)" -msgstr "" +msgstr "L'argument %qs de l'intrinsèque %qs à %L ne sera point TYPE(*)" #: fortran/check.c:4270 fortran/check.c:4410 #, gcc-internal-format msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L shall not be an assumed-size array" -msgstr "" +msgstr "L'argument %qs de l'intrinsèque %qs à %L ne sera point un tableau de taille tacite" #: fortran/check.c:4340 #, gcc-internal-format msgid "is_c_interoperable(): gfc_simplify_expr failed" -msgstr "" +msgstr "is_c_interoperable(): gfc_simplify_expr a échoué" #: fortran/check.c:4389 #, gcc-internal-format msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be an interoperable data entity: %s" -msgstr "" +msgstr "L'argument %qs de l'intrinsèque %qs à %L doit être une entité de données interopérable: %s" #: fortran/check.c:4428 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Argument C_PTR_1 at %L to C_ASSOCIATED shall have the type TYPE(C_PTR) or TYPE(C_FUNPTR)" -msgstr "" +msgstr "L'argument C_PTR_1 à %L pour C_ASSOCIATED aura le type TYPE(C_PTR) ou TYPE(C_FUNPTR)" #: fortran/check.c:4442 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Argument C_PTR_2 at %L to C_ASSOCIATED shall have the same type as C_PTR_1: %s instead of %s" -msgstr "" +msgstr "L'argument C_PTR_2 à %L pour C_ASSOCIATED aura le même type que C_PTR_1: %s au lieu de %s" #: fortran/check.c:4466 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Argument CPTR at %L to C_F_POINTER shall have the type TYPE(C_PTR)" -msgstr "" +msgstr "L'argument CPTR à %L pour C_F_POINTER aura le type TYPE(C_PTR)" #: fortran/check.c:4478 -#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format -#| msgid "argument 2 to ASSOCIATE must be a string" +#, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Argument FPTR at %L to C_F_POINTER must be a pointer" -msgstr "argument 2 de ASSOCIATE doit être une chaîne" +msgstr "L'argument FPTR à %L pour C_F_POINTER doit être un pointeur" #: fortran/check.c:4485 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "FPTR argument at %L to C_F_POINTER shall not be polymorphic" -msgstr "" +msgstr "L'argument FPTR à %L pour C_F_POINTER ne sera point polymorphique" #: fortran/check.c:4492 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Argument FPTR at %L to C_F_POINTER shall not be coindexed" -msgstr "" +msgstr "L'argument FPTR à %L pour C_F_POINTER ne sera point co-indexé" #: fortran/check.c:4499 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Unexpected SHAPE argument at %L to C_F_POINTER with scalar FPTR" -msgstr "" +msgstr "Argument SHAPE inattendu à %L pour C_F_POINTER avec FPTR scalaire" #: fortran/check.c:4505 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Expected SHAPE argument to C_F_POINTER with array FPTR at %L" -msgstr "" +msgstr "Argument SHAPE inattendu pour C_F_POINTER avec FPTR tableau à %L" #: fortran/check.c:4524 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "SHAPE argument at %L to C_F_POINTER must have the same size as the RANK of FPTR" -msgstr "" +msgstr "L'argument SHAPE à %L pour C_F_POINTER doit avoir la même taille que le RANK de FPTR" #: fortran/check.c:4534 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Polymorphic FPTR at %L to C_F_POINTER" -msgstr "" +msgstr "FPTR polymorphique à %L pour C_F_POINTER" #: fortran/check.c:4539 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Noninteroperable array FPTR at %L to C_F_POINTER: %s" -msgstr "" +msgstr "Tableau FPTR non interopérable à %L pour C_F_POINTER: %s" #: fortran/check.c:4555 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Argument CPTR at %L to C_F_PROCPOINTER shall have the type TYPE(C_FUNPTR)" -msgstr "" +msgstr "L'argument CPTR à %L pour C_F_PROCPOINTER n'aura point le type TYPE(C_FUNPTR)" #: fortran/check.c:4567 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Argument FPTR at %L to C_F_PROCPOINTER shall be a procedure pointer" -msgstr "" +msgstr "L'argument FPTR à %L pour C_F_PROCPOINTER sera un pointeur de procédure" #: fortran/check.c:4574 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Argument FPTR at %L to C_F_PROCPOINTER shall not be coindexed" -msgstr "" +msgstr "L'argument FPTR à %L pour C_F_PROCPOINTER ne sera point co-indexé" #: fortran/check.c:4580 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Noninteroperable procedure pointer at %L to C_F_PROCPOINTER" -msgstr "" +msgstr "Pointeur de procédure non interopérable à %L pour C_F_PROCPOINTER" #: fortran/check.c:4594 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Argument X at %L to C_FUNLOC shall not be coindexed" -msgstr "" +msgstr "L'argument X à %L pour C_FUNLOC ne sera point co-indexé" #: fortran/check.c:4609 #, gcc-internal-format msgid "Function result %qs at %L is invalid as X argument to C_FUNLOC" -msgstr "" +msgstr "Le résultat %qs de la fonction à %L est invalide comme argument X pour C_FUNLOC" #: fortran/check.c:4617 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Argument X at %L to C_FUNLOC shall be a procedure or a procedure pointer" -msgstr "" +msgstr "L'argument X à %L pour C_FUNLOC ne sera point une procédure ou un pointeur de procédure" #: fortran/check.c:4623 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Noninteroperable procedure at %L to C_FUNLOC" -msgstr "" +msgstr "Procédure non interopérable à %L pour C_FUNLOC" #: fortran/check.c:4637 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Argument X at %L to C_LOC shall not be coindexed" -msgstr "" +msgstr "L'argument X à %L pour C_LOC ne sera point co-indexé" #: fortran/check.c:4643 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "X argument at %L to C_LOC shall not be polymorphic" -msgstr "" +msgstr "L'argument X à %L pour C_LOC ne sera point polymorphique" #: fortran/check.c:4654 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Argument X at %L to C_LOC shall have either the POINTER or the TARGET attribute" -msgstr "" +msgstr "L'argument X à %L pour C_LOC aura soit l'attribut POINTER ou soit l'attribut TARGET" #: fortran/check.c:4662 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Argument X at %L to C_LOC shall be not be a zero-sized string" -msgstr "" +msgstr "L'argument X à %L pour C_LOC ne sera point une chaîne de longueur nulle" #: fortran/check.c:4671 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Argument at %L to C_LOC shall not be polymorphic" -msgstr "" +msgstr "L'argument à %L pour C_LOC ne sera point polymorphique" #: fortran/check.c:4678 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Noninteroperable array at %L as argument to C_LOC: %s" -msgstr "" +msgstr "Tableau non interopérable à %L comme argument pour C_LOC: %s" #: fortran/check.c:4689 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Array of interoperable type at %L to C_LOC which is nonallocatable and neither assumed size nor explicit size" -msgstr "" +msgstr "Tableau d'un type interopérable à %L pour C_LOC qui n'est pas allouable et n'a pas de taille tacite ni de taille explicite" #: fortran/check.c:4694 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Array section at %L to C_LOC" -msgstr "" +msgstr "Section de tableau à %L pour C_LOC" #: fortran/check.c:4722 -#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format -#| msgid "Too few arguments for intrinsic `%A' at %0" +#, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "non double precision REAL argument to %s intrinsic at %L" -msgstr "trop peu d'arguments passés à l'intrinsèque «%A» à %0" +msgstr "argument REAL pas en double précision pour l'intrinsèque %s à %L" #: fortran/check.c:4735 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "argument to `%s' attribute larger than %d" +#, gcc-internal-format msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be less than rank %d" -msgstr "l'argument pour l'attribut « %s » est plus grand que %d" +msgstr "L'argument %qs de l'intrinsèque %qs à %L doit être moins que le rang %d" #: fortran/check.c:4754 #, gcc-internal-format msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L is not a valid dimension index" -msgstr "" +msgstr "L'argument %qs de l'intrinsèque %qs à %L n'est pas un index de dimension valide" #: fortran/check.c:5017 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "%s argument to IMAGE_INDEX must be a rank one array at %L" -msgstr "" +msgstr "L'argument %s pour IMAGE_INDEX doit être un tableau de rang un à %L" #: fortran/check.c:5028 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "The number of array elements of the SUB argument to IMAGE_INDEX at %L shall be %d (corank) not %d" -msgstr "" +msgstr "Le nombre d'éléments du tableau de l'argument SUB pour IMAGE_INDEX à %L sera %d (co-rang) et non %d" #: fortran/check.c:5061 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "DISTANCE= argument to NUM_IMAGES at %L" -msgstr "" +msgstr "Argument DISTANCE= pour NUM_IMAGES à %L" #: fortran/check.c:5074 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "FAILED= argument to NUM_IMAGES at %L" -msgstr "" +msgstr "Argument FAILED= pour NUM_IMAGES à %L" #: fortran/check.c:5097 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "DIM argument without COARRAY argument not allowed for THIS_IMAGE intrinsic at %L" -msgstr "" +msgstr "L'argument DIM sans argument COARRAY n'est pas permis pour l'intrinsèque THIS_IMAGE à %L" #: fortran/check.c:5104 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "The DISTANCE argument may not be specified together with the COARRAY or DIM argument in intrinsic at %L" -msgstr "" +msgstr "L'argument DISTANCE ne peut pas être spécifié avec l'argument COARRAY ou DIM dans l'intrinsèque à %L" #: fortran/check.c:5115 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Unexpected DIM argument with noncoarray argument at %L" -msgstr "" +msgstr "Argument DIM inattendu avec l'argument non co-tableau à %L" #: fortran/check.c:5133 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "DISTANCE= argument to THIS_IMAGE at %L" -msgstr "" +msgstr "Argument DISTANCE= pour THIS_IMAGE à %L" #: fortran/check.c:5213 #, gcc-internal-format msgid "%<MOLD%> argument of %<TRANSFER%> intrinsic at %L must not be %s" -msgstr "" +msgstr "L'argument %<MOLD%> de l'intrinsèque %<TRANSFER%> à %L ne doit pas être %s" #: fortran/check.c:5242 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Intrinsic TRANSFER at %L has partly undefined result: source size %ld < result size %ld" -msgstr "" +msgstr "L'intrinsèque TRANSFER à %L a un résultat partiellement indéfini: taille de la source %ld < taille du résultat %ld" #: fortran/check.c:5364 #, gcc-internal-format msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must have the same rank as %qs or be a scalar" -msgstr "" +msgstr "L'argument %qs de l'intrinsèque %qs à %L doit avoir le même rang que %qs ou être un scalaire" #: fortran/check.c:5377 #, gcc-internal-format msgid "%qs and %qs arguments of %qs intrinsic at %L must have identical shape." -msgstr "" +msgstr "Les arguments %qs et %qs de l'intrinsèque %qs à %L doivent avoir des formes identiques." #: fortran/check.c:5633 fortran/check.c:5665 #, gcc-internal-format msgid "Size of %qs argument of %qs intrinsic at %L too small (%i/%i)" -msgstr "" +msgstr "La taille de l'argument %qs de l'intrinsèque %qs à %L est trop petite (%i/%i)" #: fortran/check.c:5673 -#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format -#| msgid "too many arguments to %s `%+#D'" +#, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Too many arguments to %s at %L" -msgstr "trop d'arguments pour %s « %+#D »" +msgstr "Trop d'arguments pour %s à %L" #: fortran/check.c:5691 #, gcc-internal-format msgid "fe_runtime_error string must be null terminated" -msgstr "" +msgstr "La chaîne fe_runtime_error doit être terminée par un zéro" #: fortran/check.c:5703 -#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format -#| msgid "wrong number of template arguments (%d, should be %d)" +#, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "fe_runtime_error: Wrong number of arguments (%d instead of %d)" -msgstr "nombre erroné d'arguments du patron (%d devrait être %d)" +msgstr "fe_runtime_error: Mauvais nombre d'arguments (%d au lieu de %d)" #: fortran/check.c:5743 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "COUNT argument to SYSTEM_CLOCK at %L has non-default kind" -msgstr "" +msgstr "L'argument COUNT de SYSTEM_CLOCK à %L a un genre pas par défaut" #: fortran/check.c:5762 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Real COUNT_RATE argument to SYSTEM_CLOCK at %L" -msgstr "" +msgstr "Argument réel COUNT_RATE de SYSTEM_CLOCK à %L" #: fortran/check.c:5772 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "COUNT_RATE argument to SYSTEM_CLOCK at %L has non-default kind" -msgstr "" +msgstr "L'argument COUNT_RATE de SYSTEM_CLOCK à %L a un genre pas par défaut" #: fortran/check.c:5789 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "COUNT_MAX argument to SYSTEM_CLOCK at %L has non-default kind" -msgstr "" +msgstr "L'argument COUNT_MAX de SYSTEM_CLOCK à %L a un genre pas par défaut" #: fortran/check.c:6006 #, gcc-internal-format msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be of a kind not wider than the default kind (%d)" -msgstr "" +msgstr "L'argument %qs de l'intrinsèque %qs à %L doit être d'un genre pas plus large que le genre par défaut (%d)" #: fortran/check.c:6358 fortran/check.c:6366 #, gcc-internal-format msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be INTEGER or LOGICAL" -msgstr "" +msgstr "L'argument %qs de l'intrinsèque %qs à %L doit être INTEGER ou LOGICAL" #: fortran/check.c:6397 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Intrinsic function NULL at %L cannot be an actual argument to STORAGE_SIZE, because it returns a disassociated pointer" -msgstr "" +msgstr "La fonction intrinsèque NULL à %L ne peut pas être un argument effectif de STORAGE_SIZE car il retourne un pointeur dissocié" #: fortran/class.c:617 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Assumed size polymorphic objects or components, such as that at %C, have not yet been implemented" -msgstr "" +msgstr "Les objets ou composants polymorphiques avec une taille tacite, tel que celui à %C, n'ont pas encore été implémentés" #. Since the extension field is 8 bit wide, we can only have #. up to 255 extension levels. #: fortran/class.c:728 fortran/decl.c:9010 #, gcc-internal-format msgid "Maximum extension level reached with type %qs at %L" -msgstr "" +msgstr "Niveau d'extension maximum atteint avec le type %qs à %L" #: fortran/class.c:2875 fortran/class.c:2949 #, gcc-internal-format msgid "%qs of %qs is PRIVATE at %L" -msgstr "" +msgstr "%qs de %qs est PRIVATE à %L" #: fortran/cpp.c:450 #, gcc-internal-format msgid "To enable preprocessing, use %<-cpp%>" -msgstr "" +msgstr "Pour activez le pré-traitement, utilisez %<-cpp%>" #: fortran/cpp.c:548 fortran/cpp.c:559 fortran/cpp.c:666 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "opening output file %s: %m" +#, gcc-internal-format msgid "opening output file %qs: %s" -msgstr "ouverture du fichier de sortie %s: %m" +msgstr "ouverture du fichier de sortie %qs: %s" #: fortran/data.c:65 -#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format -#| msgid "nonconstant array index in initializer" +#, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "non-constant array in DATA statement %L" -msgstr "index de tableau non constant dans l'initialisation" +msgstr "tableau non constant dans l'instruction DATA à %L" #: fortran/data.c:137 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "failure to simplify substring reference in DATA statement at %L" -msgstr "" +msgstr "échec lors de la simplification de la référence à la sous-chaîne dans l'instruction DATA à %L" #: fortran/data.c:170 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Unused initialization string at %L because variable has zero length" -msgstr "" +msgstr "Chaîne d'initialisation inutilisée à %L car la variable a une longueur nulle" #: fortran/data.c:176 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Initialization string at %L was truncated to fit the variable (%d/%d)" -msgstr "" +msgstr "La chaine d'initialisation à %L a été tronquée pour tenir dans la variable (%d/%d)" #: fortran/data.c:266 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "Common block `%A' initialized at %0 already initialized at %1" +#, gcc-internal-format msgid "%qs at %L already is initialized at %L" -msgstr "bloc commun «%A» initialisé à %0 est déjà initialisé à %1" +msgstr "%qs à %L a déjà été initialisé à %L" #: fortran/data.c:290 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Data element below array lower bound at %L" -msgstr "" +msgstr "Élément de donnée en dessous de la limite inférieure du tableau à %L" #: fortran/data.c:307 fortran/data.c:396 -#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format -#| msgid "Null element at %0 for array reference at %1" +#, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Data element above array upper bound at %L" -msgstr "élément nul à %0 pour la référence au tableau à %1" +msgstr "Élément de donnée au dessus de la limite supérieure du tableau à %L" #: fortran/data.c:337 fortran/data.c:506 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "duplicate initialization of %D" +#, gcc-internal-format msgid "re-initialization of %qs at %L" -msgstr "initialisation en double de %D" +msgstr "ré-initialisation de %qs à %L" #: fortran/data.c:706 #, gcc-internal-format msgid "TODO: Vector sections in data statements" -msgstr "" +msgstr "TODO: Sections vecteurs dans les instructions data" #: fortran/decl.c:278 #, gcc-internal-format msgid "Host associated variable %qs may not be in the DATA statement at %C" -msgstr "" +msgstr "La variable %qs associée à l'hôte ne peut pas être dans l'instruction DATA à %C" #: fortran/decl.c:285 #, gcc-internal-format msgid "initialization of common block variable %qs in DATA statement at %C" -msgstr "" +msgstr "initialisation de la variable de bloc commun %qs dans l'instruction DATA à %C" #: fortran/decl.c:396 #, gcc-internal-format msgid "Symbol %qs must be a PARAMETER in DATA statement at %C" -msgstr "" +msgstr "Le symbole %qs doit être un PARAMETER de l'instruction DATA à %C" #: fortran/decl.c:422 -#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format -#| msgid "Invalid I specifier in FORMAT statement at %0" +#, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Invalid initializer %s in Data statement at %C" -msgstr "spécificateur I invalide dans la déclaration de FORMAT à %0" +msgstr "Initialisation %s invalide dans l'instruction Data à %C" #: fortran/decl.c:524 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Initialization at %C is not allowed in a PURE procedure" -msgstr "" +msgstr "L'initialisation à %C n'est pas permise dans une procédure PURE" #: fortran/decl.c:561 -#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format -#| msgid "RETURN statement at %0 invalid within a main program unit" +#, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "DATA statement at %C cannot appear within an INTERFACE" -msgstr "déclaration RETURN à %0 invalide à l'intérieur de l'unité du programme principal" +msgstr "L'instruction DATA à %C ne peut pas apparaître dans une INTERFACE" #: fortran/decl.c:593 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "DATA statement at %C is not allowed in a PURE procedure" -msgstr "" +msgstr "L'instruction DATA à %C n'est pas permise dans une procédure PURE" #: fortran/decl.c:639 -#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format -#| msgid "duplicate initialization of %D" +#, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Empty old style initializer list at %C" -msgstr "initialisation en double de %D" +msgstr "Liste d'initialisation vide dans l'ancien style à %C" #: fortran/decl.c:659 -#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format -#| msgid "extra elements in scalar initializer" +#, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Repeat spec invalid in scalar initializer at %C" -msgstr "éléments superflus dans l'initialisation de scalaire" +msgstr "Le spécificateur de répétition est invalide dans l'initialisation d'un scalaire à %C " #: fortran/decl.c:664 -#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format -#| msgid "starting bit in POS must be an integer constant" +#, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Repeat spec must be an integer at %C" -msgstr "bit de départ dans la POSITION doit être une constante entière" +msgstr "Le spécificateur de répétition doit être un entier à %C" #: fortran/decl.c:673 -#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format -#| msgid "expected to return to file \"%s\"" +#, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Expected data constant after repeat spec at %C" -msgstr "attendait retourner au fichier \"%s\"" +msgstr "Donnée constante attendue après le spécificateur de répétition à %C" #: fortran/decl.c:704 -#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format -#| msgid "initialization of new expression with `='" +#, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "End of scalar initializer expected at %C" -msgstr "initialisation de la nouvelle expression avec « = »" +msgstr "Fin de l'initialisation du scalaire attendue à %C" #: fortran/decl.c:731 -#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format -#| msgid "excess elements in array initializer" +#, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Not enough elements in array initializer at %C" -msgstr "éléments en excès dans l'initialisation de tableau" +msgstr "Pas assez d'éléments dans l'initialisation du tableau à %C" #: fortran/decl.c:733 -#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format -#| msgid "excess elements in array initializer" +#, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Too many elements in array initializer at %C" -msgstr "éléments en excès dans l'initialisation de tableau" +msgstr "Trop d'éléments dans l'initialisation du tableau à %C" #: fortran/decl.c:752 -#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format -#| msgid "syntax error in macro parameter list" +#, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Syntax error in old style initializer list at %C" -msgstr "erreur de syntaxe dans la liste de paramètres macro" +msgstr "Erreur de syntaxe dans la liste d'initialisation dans l'ancien style à %C" #: fortran/decl.c:775 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "The assumed-rank array at %C shall not have a codimension" -msgstr "" +msgstr "Le tableau de rang tacite à %C n'aura point de co-dimension" #: fortran/decl.c:843 -#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format -#| msgid "Range specification at %0 invalid" +#, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Bad INTENT specification at %C" -msgstr "spécification d'étendue à %0 invalide" +msgstr "Mauvaise spécification INTENT à %C" #: fortran/decl.c:864 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "deferred type parameter at %C" -msgstr "" +msgstr "paramètre de type différé à %C" #: fortran/decl.c:947 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Scalar INTEGER expression expected at %L" -msgstr "" +msgstr "Expression INTEGER scalaire attendue à %L" #: fortran/decl.c:973 -#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format -#| msgid "Zero-length character constant at %0" +#, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Old-style character length at %C" -msgstr "constante caractère de longueur zéro à %0" +msgstr "Longueur de caractère dans l'ancien style à %C" #: fortran/decl.c:1004 -#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format -#| msgid "parse error in method specification" +#, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Syntax error in character length specification at %C" -msgstr "erreur d'analyse syntaxique dans la spécification de fonction" +msgstr "Erreur de syntaxe dans la spécification de la longueur de caractère à %C" #: fortran/decl.c:1157 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "`%D' is already defined in `%T'" +#, gcc-internal-format msgid "Procedure %qs at %C is already defined at %L" -msgstr "« %D » est déjà défini dans « %T »" +msgstr "La procédure %qs à %C est déjà définie à %L" #: fortran/decl.c:1165 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "Label %A already defined at %1 when redefined at %0" +#, gcc-internal-format msgid "Name %qs at %C is already defined as a generic interface at %L" -msgstr "Étiquette %A déjà définie à %1 et redéfinie à %0" +msgstr "Le nom %qs à %C est déjà défini comme une interface générique à %L" #: fortran/decl.c:1178 #, gcc-internal-format msgid "Procedure %qs at %C has an explicit interface and must not have attributes declared at %L" -msgstr "" +msgstr "La procédure %qs à %C a une interface explicite et ne doit pas avoir d'attributs déclarés à %L" #: fortran/decl.c:1249 #, gcc-internal-format msgid "Procedure %qs at %L must have the BIND(C) attribute to be C interoperable" -msgstr "" +msgstr "La procédure %qs à %L doit avoir l'attribut BIND(C) pour être interopérable avec le C" #: fortran/decl.c:1276 #, gcc-internal-format msgid "Variable %qs at %L is a dummy argument to the BIND(C) procedure %qs but is not C interoperable because derived type %qs is not C interoperable" -msgstr "" +msgstr "La variable %qs à %L est un argument muet de la procédure BIND(C) %qs mais elle n'est pas interopérable avec le C car le type dérivé %qs n'est pas interopérable avec le C" #: fortran/decl.c:1283 #, gcc-internal-format msgid "Variable %qs at %L is a dummy argument to the BIND(C) procedure %qs but is not C interoperable because it is polymorphic" -msgstr "" +msgstr "La variable %qs à %L est un argument muet de la procédure BIND(C) %qs mais elle n'est pas interopérable avec le C car elle est polymorphique" #: fortran/decl.c:1290 #, gcc-internal-format msgid "Variable %qs at %L is a dummy argument of the BIND(C) procedure %qs but may not be C interoperable" -msgstr "" +msgstr "La variable %qs à %L est un argument muet de la procédure BIND(C) %qs mais elle pourrait ne pas être interopérable avec le C" #: fortran/decl.c:1305 #, gcc-internal-format msgid "Character argument %qs at %L must be length 1 because procedure %qs is BIND(C)" -msgstr "" +msgstr "L'argument caractère %qs à %L doit avoir la longueur 1 car la procédure %qs est BIND(C)" #: fortran/decl.c:1318 #, gcc-internal-format msgid "Variable %qs at %L with ALLOCATABLE attribute in procedure %qs with BIND(C)" -msgstr "" +msgstr "Variable %qs à %L avec l'attribut ALLOCATABLE dans la procédure %qs avec BIND(C)" #: fortran/decl.c:1326 #, gcc-internal-format msgid "Variable %qs at %L with POINTER attribute in procedure %qs with BIND(C)" -msgstr "" +msgstr "Variable %qs à %L avec l'attribut POINTER dans la procédure %qs avec BIND(C)" #: fortran/decl.c:1335 #, gcc-internal-format msgid "Scalar variable %qs at %L with POINTER or ALLOCATABLE in procedure %qs with BIND(C) is not yet supported" -msgstr "" +msgstr "La variable scalaire %qs à %L avec POINTER ou ALLOCATABLE dans la procédure %qs avec BIND(C) n'est pas encore supportée" #: fortran/decl.c:1344 #, gcc-internal-format msgid "Variable %qs at %L cannot have both the OPTIONAL and the VALUE attribute because procedure %qs is BIND(C)" -msgstr "" +msgstr "La variable %qs à %L ne peut pas avoir les deux attributs OPTIONAL et VALUE car la procédure %qs est BIND(C)" #: fortran/decl.c:1351 #, gcc-internal-format msgid "Variable %qs at %L with OPTIONAL attribute in procedure %qs which is BIND(C)" -msgstr "" +msgstr "Variable %qs à %L avec l'attribut OPTIONAL dans la procédure %qs qui est BIND(C)" #: fortran/decl.c:1362 #, gcc-internal-format msgid "Assumed-shape array %qs at %L as dummy argument to the BIND(C) procedure %qs at %L" -msgstr "" +msgstr "Tableau de forme tacite %qs à %L comme argument muet à la procédure BIND(C) %qs à %L" #: fortran/decl.c:1412 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "`%D' is already defined in `%T'" +#, gcc-internal-format msgid "Symbol %qs at %C also declared as a type at %L" -msgstr "« %D » est déjà défini dans « %T »" +msgstr "Le symbole %qs à %C est aussi déclaré comme un type à %L" #: fortran/decl.c:1471 #, gcc-internal-format msgid "Variable %qs in common block %qs at %C must be declared with a C interoperable kind since common block %qs is BIND(C)" -msgstr "" +msgstr "La variable %qs dans le bloc commun %qs à %C doit être déclarée avec un genre interopérable avec le C puisque le bloc commun %qs est BIND(C)" #: fortran/decl.c:1505 -#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format -#| msgid "starting bit in POS must be an integer constant" +#, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "CHARACTER length must be a constant at %L" -msgstr "bit de départ dans la POSITION doit être une constante entière" +msgstr "La longueur de CHARACTER doit être une constante à %L" #: fortran/decl.c:1520 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "CHARACTER expression at %L is being truncated (%d/%d)" -msgstr "" +msgstr "L'expression CHARACTER à %L est tronquée (%d/%d)" #: fortran/decl.c:1527 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "The CHARACTER elements of the array constructor at %L must have the same length (%d/%d)" -msgstr "" +msgstr "Les éléments CHARACTER dans le constructeur du tableau à %L doivent avoir la même longueur (%d/%d)" #: fortran/decl.c:1617 #, gcc-internal-format msgid "Initializer not allowed for PARAMETER %qs at %C" -msgstr "" +msgstr "Initialisation interdite pour PARAMETER %qs à %C" #: fortran/decl.c:1627 -#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format -#| msgid "missing initializer" +#, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "PARAMETER at %L is missing an initializer" -msgstr "initialisation manquante" +msgstr "Le PARAMETER à %L n'a pas d'initialisation" #: fortran/decl.c:1637 #, gcc-internal-format msgid "Variable %qs at %C with an initializer already appears in a DATA statement" -msgstr "" +msgstr "La variable %qs à %C avec une initialisation apparaît déjà dans une instruction DATA" #: fortran/decl.c:1680 -#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format -#| msgid "cannot initialize multi-dimensional array with initializer" +#, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Cannot initialize parameter array at %L with variable length elements" -msgstr "ne peut initialiser un table multi-dimensionnel avec initialiseur" +msgstr "Impossible d'initialiser un tableau de paramètres à %L avec des éléments de longueur variable" #: fortran/decl.c:1741 -#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format -#| msgid "cannot initialize multi-dimensional array with initializer" +#, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Can't initialize implied-shape array at %L with scalar" -msgstr "ne peut initialiser un table multi-dimensionnel avec initialiseur" +msgstr "Impossible d'initialiser un tableau de forme implicite à %L avec un scalaire" #: fortran/decl.c:1776 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Non-constant lower bound in implied-shape declaration at %L" -msgstr "" +msgstr "Limite inférieure non constante dans la déclaration avec une forme implicite à %L" #: fortran/decl.c:1862 fortran/decl.c:1869 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Component at %C must have the POINTER attribute" -msgstr "" +msgstr "Le composant à %C doit avoir l'attribut POINTER" #: fortran/decl.c:1878 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "argument %d of %s must be a location" +#, gcc-internal-format msgid "Component %qs with CLASS at %C must be allocatable or pointer" -msgstr "argument %d de %s doit être une localisation" +msgstr "Le composant %qs avec CLASS à %C doit être allouable ou un pointeur" #: fortran/decl.c:1887 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Array component of structure at %C must have explicit or deferred shape" -msgstr "" +msgstr "Le composant tableau de structures à %C doit avoir une forme explicite ou différée" #: fortran/decl.c:1911 -#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format -#| msgid "`%D' is already defined in `%T'" +#, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Component '%s' at %C already declared at %L" -msgstr "« %D » est déjà défini dans « %T »" +msgstr "Le composant « %s » à %C est déjà déclaré à %L" #: fortran/decl.c:1953 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Pointer array component of structure at %C must have a deferred shape" -msgstr "" +msgstr "Le composant tableau de pointeurs de structures à %C doit avoir une forme différée" #: fortran/decl.c:1962 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Allocatable component of structure at %C must have a deferred shape" -msgstr "" +msgstr "Le composant allouable de structures à %C doit avec une forme différée" #: fortran/decl.c:1971 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Array component of structure at %C must have an explicit shape" -msgstr "" +msgstr "Le composant tableau de structures à %C doit avoir une forme explicite" #: fortran/decl.c:2020 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "NULL() initialization at %C is ambiguous" -msgstr "" +msgstr "L'initialisation NULL() à %C est ambiguë" #: fortran/decl.c:2037 -#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format -#| msgid "initialization designators may not nest" +#, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "NULL() initialization at %C may not have MOLD" -msgstr "l'initialisation des désignateurs ne doit pas être imbriquée" +msgstr "L'initialisation NULL() à %C ne peut pas avoir MOLD" #: fortran/decl.c:2054 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Initialization of pointer at %C is not allowed in a PURE procedure" -msgstr "" +msgstr "L'initialisation du pointeur à %C n'est pas permise dans une procédure PURE" #: fortran/decl.c:2075 -#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format -#| msgid "duplicate initialization of %D" +#, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Error in pointer initialization at %C" -msgstr "initialisation en double de %D" +msgstr "Erreur dans l'initialisation du pointeur à %C" #: fortran/decl.c:2082 -#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format -#| msgid "duplicate initialization of %D" +#, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "non-NULL pointer initialization at %C" -msgstr "initialisation en double de %D" +msgstr "Initialisation d'un pointeur non NULL à %C" #: fortran/decl.c:2105 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "%Jsection attribute not allowed for '%D'" +#, gcc-internal-format msgid "Function name %qs not allowed at %C" -msgstr "attribut de section n'est pas permis pour « %D »" +msgstr "Le nom de fonction %qs n'est pas permis à %C" #: fortran/decl.c:2172 #, gcc-internal-format msgid "Non-PARAMETER symbol %qs at %L can't be implied-shape" -msgstr "" +msgstr "Le symbole non PARAMETER %qs à %L ne peut pas avoir une forme implicite" #: fortran/decl.c:2182 -#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format -#| msgid "Zero-size array at %0" +#, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Implied-shape array at %L" -msgstr "tableau de taille zéro à %0" +msgstr "Tableau de forme implicite à %L" #: fortran/decl.c:2235 #, gcc-internal-format msgid "%qs at %C is a redefinition of the declaration in the corresponding interface for MODULE PROCEDURE %qs" -msgstr "" +msgstr "%qs à %C est une redéfinition de la déclaration dans l'interface correspondante pour MODULE PROCEDURE %qs" #: fortran/decl.c:2264 fortran/decl.c:7361 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Duplicate array spec for Cray pointee at %C" -msgstr "" +msgstr "Spécificateur de tableau dupliqué pour le pointé de type Cray à %C" #: fortran/decl.c:2272 #, gcc-internal-format msgid "Couldn't set pointee array spec." -msgstr "" +msgstr "Impossible de définir la spécification du tableau pointé" #: fortran/decl.c:2335 -#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format -#| msgid "duplicate initialization of %D" +#, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Old-style initialization at %C" -msgstr "initialisation en double de %D" +msgstr "Initialisation dans l'ancien style à %C" #: fortran/decl.c:2343 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Invalid old style initialization for derived type component at %C" -msgstr "" +msgstr "Initialisation dans l'ancien style invalide pour le composant de type dérivé à %C" #: fortran/decl.c:2356 -#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format -#| msgid "duplicate initialization of %D" +#, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Syntax error in old style initialization of %s at %C" -msgstr "initialisation en double de %D" +msgstr "Erreur de syntaxe dans l'initialisation de %s dans l'ancien style à %C" #: fortran/decl.c:2376 fortran/decl.c:5653 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Initialization at %C isn't for a pointer variable" -msgstr "" +msgstr "L'initialisation à %C n'est pas pour une variable pointeur" #: fortran/decl.c:2389 #, gcc-internal-format msgid "Pointer initialization at %C requires %<=>%>, not %<=%>" -msgstr "" +msgstr "L'initialisation du pointeur à %C requiert %<=>%> et non %<=%>" #: fortran/decl.c:2398 fortran/decl.c:9159 -#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format -#| msgid "initialization of new expression with `='" +#, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Expected an initialization expression at %C" -msgstr "initialisation de la nouvelle expression avec « = »" +msgstr "Une expression d'initialisation est attendue à %C" #: fortran/decl.c:2405 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Initialization of variable at %C is not allowed in a PURE procedure" -msgstr "" +msgstr "L'initialisation de la variable à %C n'est pas permise dans une procédure PURE" #: fortran/decl.c:2422 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Initialization of allocatable component at %C is not allowed" -msgstr "" +msgstr "L'initialisation du composant allouable à %C n'est pas permise" #: fortran/decl.c:2482 fortran/decl.c:2518 -#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format -#| msgid "%Jweak declaration of '%D' not supported" +#, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Old-style type declaration %s*%d not supported at %C" -msgstr "déclaration faible de « %D » n'est pas supportée" +msgstr "La déclaration du type %s*%d dans l'ancien style n'est pas supportée à %C" #: fortran/decl.c:2524 -#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format -#| msgid "Invalid type-declaration attribute at %0" +#, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Nonstandard type declaration %s*%d at %C" -msgstr "type d'attribut de déclaration invalide à %0" +msgstr "Déclaration du type non standard %s*%d à %C" #: fortran/decl.c:2574 fortran/decl.c:2647 -#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format -#| msgid "Missing formal parameter term" +#, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Missing right parenthesis at %C" -msgstr "Paramètre term formel manquant" +msgstr "Parenthèse droite manquante à %C" #: fortran/decl.c:2587 fortran/decl.c:2718 -#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format -#| msgid "initialization of new expression with `='" +#, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Expected initialization expression at %C" -msgstr "initialisation de la nouvelle expression avec « = »" +msgstr "Expression d'initialisation attendue à %C" #: fortran/decl.c:2595 fortran/decl.c:2724 -#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format -#| msgid "initialization of new expression with `='" +#, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Expected scalar initialization expression at %C" -msgstr "initialisation de la nouvelle expression avec « = »" +msgstr "Expression d'initialisation d'un scalaire attendue à %C" #: fortran/decl.c:2623 -#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format -#| msgid "rounding mode not supported for VAX floats" +#, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Kind %d not supported for type %s at %C" -msgstr "mode d'arrondissement n'est pas supporté pour les flottants sur VAX" +msgstr "Le genre %d n'est pas supporté pour le type %s à %C" #: fortran/decl.c:2636 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "C kind type parameter is for type %s but type at %L is %s" -msgstr "" +msgstr "Le paramètre d'un type du genre C est pour le type %s mais le type à %L est %s" #: fortran/decl.c:2645 -#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format -#| msgid "missing parenthesis for procedure call" +#, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Missing right parenthesis or comma at %C" -msgstr "parenthèse manquante dans l'appel de procédure" +msgstr "Parenthèse droite ou virgule manquante à %C" #: fortran/decl.c:2743 -#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format -#| msgid "rounding mode not supported for VAX floats" +#, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Kind %d is not supported for CHARACTER at %C" -msgstr "mode d'arrondissement n'est pas supporté pour les flottants sur VAX" +msgstr "Le genre %d n'est pas supporté pour CHARACTER à %C" #: fortran/decl.c:2875 -#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format -#| msgid "syntax error in exception list" +#, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Syntax error in CHARACTER declaration at %C" -msgstr "erreur de syntaxe dans la liste d'exception" +msgstr "Erreur de syntaxe dans la déclaration CHARACTER à %C" #: fortran/decl.c:2943 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "RECORD at %C is an extension, enable it with -fdec-structure" -msgstr "" +msgstr "RECORD à %C est une extension, activez-la avec -fdec-structure" #: fortran/decl.c:2956 -#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format -#| msgid "Unsupported VXT statement at %0" +#, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Structure name expected after RECORD at %C" -msgstr "déclaration VXT non supporté à %0" +msgstr "Nom de structure attendu après RECORD à %C" #: fortran/decl.c:2995 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "BYTE type at %C" -msgstr "" +msgstr "Type BYTE à %C" #: fortran/decl.c:3000 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "BYTE type used at %C is not available on the target machine" -msgstr "" +msgstr "Le type BYTE utilisé à %C n'est pas disponible sur la machine cible" #: fortran/decl.c:3022 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Assumed type at %C is not allowed for components" -msgstr "" +msgstr "Le type tacite à %C n'est pas autorisé pour des composants" #: fortran/decl.c:3025 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Assumed type at %C" -msgstr "" +msgstr "Type tacite à %C" #: fortran/decl.c:3048 fortran/decl.c:3079 fortran/decl.c:3108 #: fortran/decl.c:3324 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "TYPE with intrinsic-type-spec at %C" -msgstr "" +msgstr "TYPE avec une spécification de type intrinsèque à %C" #: fortran/decl.c:3104 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "DOUBLE COMPLEX at %C" -msgstr "" +msgstr "DOUBLE COMPLEX à %C" #: fortran/decl.c:3141 -#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format -#| msgid "reference to `%D' is ambiguous" +#, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Type name '%s' at %C is ambiguous" -msgstr "référence à « %D » est ambiguë" +msgstr "Le nom de type « %s » à %C est ambigu" #: fortran/decl.c:3217 -#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format -#| msgid "Invalid statement at %0" +#, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "CLASS statement at %C" -msgstr "Déclaration invalide à %0" +msgstr "Instruction CLASS à %C" #: fortran/decl.c:3250 fortran/decl.c:3263 fortran/decl.c:3719 #: fortran/decl.c:3727 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "reference to `%D' is ambiguous" +#, gcc-internal-format msgid "Type name %qs at %C is ambiguous" -msgstr "référence à « %D » est ambiguë" +msgstr "Le nom de type %qs à %C est ambigu" #: fortran/decl.c:3278 #, gcc-internal-format msgid "Type name %qs at %C conflicts with previously declared entity at %L, which has the same name" -msgstr "" +msgstr "Le nom du type %qs à %C est en conflit avec l'entité précédemment déclarée à %L qui a le même nom" #: fortran/decl.c:3395 -#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format -#| msgid "Unsupported VXT statement at %0" +#, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Duplicate IMPLICIT NONE statement at %C" -msgstr "déclaration VXT non supporté à %0" +msgstr "Instruction IMPLCIT NONE dupliquée à %C" #: fortran/decl.c:3404 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "IMPORT NONE with spec list at %C" -msgstr "" +msgstr "IMPORT NONE avec une liste de spécifications à %C" #: fortran/decl.c:3463 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Missing character range in IMPLICIT at %C" -msgstr "" +msgstr "Plage de caractères manquante dans IMPLICIT à %C" #: fortran/decl.c:3509 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Letters must be in alphabetic order in IMPLICIT statement at %C" -msgstr "" +msgstr "Les lettres doivent être dans l'ordre alphabétique dans l'instruction IMPLICIT à %C" #: fortran/decl.c:3562 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "IMPLICIT statement at %C following an IMPLICIT NONE (type) statement" -msgstr "" +msgstr "L'instruction IMPLICIT à %C suit une instruction IMPLICIT NONE (type)" #: fortran/decl.c:3572 -#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format -#| msgid "Unsupported VXT statement at %0" +#, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Empty IMPLICIT statement at %C" -msgstr "déclaration VXT non supporté à %0" +msgstr "Instruction IMPLICIT vide à %C" #: fortran/decl.c:3678 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "IMPORT statement at %C only permitted in an INTERFACE body" -msgstr "" +msgstr "L'instruction IMPORT à %C est uniquement permise dans un corps d'INTERFACE" #: fortran/decl.c:3685 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "F2008: C1210 IMPORT statement at %C is not permitted in a module procedure interface body" -msgstr "" +msgstr "F2008: l'instruction IMPORT C1210 à %C n'est pas permise dans le corps d'interface d'une procédure d'un module" #: fortran/decl.c:3690 -#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format -#| msgid "Invalid statement at %0" +#, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "IMPORT statement at %C" -msgstr "Déclaration invalide à %0" +msgstr "Instruction IMPORT à %C" #: fortran/decl.c:3704 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Expecting list of named entities at %C" -msgstr "" +msgstr "Liste d'entités nommées attendue à %C" #: fortran/decl.c:3733 #, gcc-internal-format msgid "Cannot IMPORT %qs from host scoping unit at %C - does not exist." -msgstr "" +msgstr "Impossible d'utiliser IMPORT %qs depuis l'unité dans la portée de l'hôte à %C – n'existe pas." #: fortran/decl.c:3740 #, gcc-internal-format msgid "%qs is already IMPORTed from host scoping unit at %C" -msgstr "" +msgstr "%qs est déjà IMPORTé depuis l'unité dans la portée de l'hôte à %C" #: fortran/decl.c:3781 -#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format -#| msgid "Spurious number in FORMAT statement at %0" +#, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Syntax error in IMPORT statement at %C" -msgstr "faux nombre dans la déclaration de FORMAT à %0" +msgstr "Erreur de syntaxe dans l'instruction IMPORT à %C" #: fortran/decl.c:4107 -#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format -#| msgid "Conflicting I/O control specifications at %0 and %1" +#, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Missing codimension specification at %C" -msgstr "spécifications conflictuelles de contrôle d'E/S à %0 et %1" +msgstr "Spécification de co-dimension manquante à %C" #: fortran/decl.c:4109 -#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format -#| msgid "Missing %A specifier in statement at %0" +#, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Missing dimension specification at %C" -msgstr "spécificateur %A manquant dans la déclaration à %0" +msgstr "Spécification de dimension manquante à %C" #: fortran/decl.c:4198 -#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format -#| msgid "duplicate ConstantValue attribute for field '%s'" +#, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Duplicate %s attribute at %L" -msgstr "duplication de l'attribut ConstanValue pour le champ « %s »" +msgstr "Attribut %s dupliqué à %L" #: fortran/decl.c:4213 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "%s at %L is a DEC extension, enable with -fdec-static" -msgstr "" +msgstr "%s à %L est une extension DEC, activez-la avec -fdec-static" #: fortran/decl.c:4229 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "ALLOCATABLE attribute at %C in a TYPE definition" -msgstr "" +msgstr "Attribut ALLOCATABLE à %C dans une définition TYPE" #: fortran/decl.c:4238 -#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format -#| msgid "attributes are not allowed on a function-definition" +#, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Attribute at %L is not allowed in a TYPE definition" -msgstr "attributs ne sont pas permis dans la définition de fonction" +msgstr "L'attribut à %L n'est pas permis dans une définition TYPE" #: fortran/decl.c:4256 -#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format -#| msgid "type attributes are honored only at type definition" +#, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Attribute %s at %L in a TYPE definition" -msgstr "type d'attributs sont honorés seulement lors de la définitions de type" +msgstr "Attribut %s à %L dans une définition TYPE" #: fortran/decl.c:4266 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "%s attribute at %L is not allowed outside of the specification part of a module" -msgstr "" +msgstr "L'attribut %s à %L n'est pas permis en dehors de la partie de la spécification d'un module" #: fortran/decl.c:4280 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "ASYNCHRONOUS attribute at %C" -msgstr "" +msgstr "Attribut ASYNCHRONOUS à %C" #: fortran/decl.c:4291 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "CONTIGUOUS attribute at %C" -msgstr "" +msgstr "Attribut CONTIGUOUS à %C" #: fortran/decl.c:4338 fortran/decl.c:7673 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "PROTECTED at %C only allowed in specification part of a module" -msgstr "" +msgstr "PROTECTED à %C est uniquement autorisé dans la partie de la spécification d'un module" #: fortran/decl.c:4344 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "PROTECTED attribute at %C" -msgstr "" +msgstr "Attribut PROTECTED à %C" #: fortran/decl.c:4378 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "VALUE attribute at %C" -msgstr "" +msgstr "Attribut VALUE à %C" #: fortran/decl.c:4385 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "VOLATILE attribute at %C" -msgstr "" +msgstr "Attribut VOLATILE à %C" #: fortran/decl.c:4392 #, gcc-internal-format msgid "match_attr_spec(): Bad attribute" -msgstr "" +msgstr "match_attr_spec(): Mauvais attribut" #: fortran/decl.c:4432 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Multiple identifiers provided with single NAME= specifier at %C" -msgstr "" +msgstr "Identificateurs multiples fournis avec un seul spécificateur NAME= à %C" #: fortran/decl.c:4530 #, gcc-internal-format msgid "Implicitly declared BIND(C) function %qs at %L may not be C interoperable" -msgstr "" +msgstr "La déclaration implicite de la fonction BIND(C) %qs à %L pourrait ne pas être interopérable avec le C" #: fortran/decl.c:4552 #, gcc-internal-format msgid "Variable %qs in common block %qs at %L may not be a C interoperable kind though common block %qs is BIND(C)" -msgstr "" +msgstr "La variable %qs dans le bloc commun %qs à %L ne peut pas être un genre interopérable avec le C bien que le bloc commun %qs est BIND(C)" #: fortran/decl.c:4561 #, gcc-internal-format msgid "Type declaration %qs at %L is not C interoperable but it is BIND(C)" -msgstr "" +msgstr "La déclaration de type %qs à %L n'est pas interopérable avec le C mais elle est BIND(C)" #: fortran/decl.c:4565 #, gcc-internal-format msgid "Variable %qs at %L may not be a C interoperable kind but it is BIND(C)" -msgstr "" +msgstr "La variable %qs à %L peut ne pas être d'un genre interopérable avec le C mais elle est BIND(C)" #: fortran/decl.c:4577 #, gcc-internal-format msgid "Variable %qs in common block %qs at %L cannot be declared with BIND(C) since it is not a global" -msgstr "" +msgstr "La variable %qs dans le bloc commun %qs à %L ne peut pas être déclarée avec BIND(C) puisqu'elle n'est pas globale" #: fortran/decl.c:4591 #, gcc-internal-format msgid "Variable %qs at %L cannot have both the POINTER and BIND(C) attributes" -msgstr "" +msgstr "La variable %qs à %L ne peut pas avoir les attributs POINTER et BIND(c) en même temps" #: fortran/decl.c:4599 #, gcc-internal-format msgid "Variable %qs at %L cannot have both the ALLOCATABLE and BIND(C) attributes" -msgstr "" +msgstr "La variable %qs à %L ne peut pas avoir les attributs ALLOCATABLE et BIND(C) en même temps" #: fortran/decl.c:4611 #, gcc-internal-format msgid "Return type of BIND(C) function %qs at %L cannot be an array" -msgstr "" +msgstr "Le type de retour de la fonction BIND(C) %qs à %L ne peut pas être un tableau" #: fortran/decl.c:4619 #, gcc-internal-format msgid "Return type of BIND(C) function %qs at %L cannot be a character string" -msgstr "" +msgstr "Le type de retour de la fonction BIND(C) %qs à %L ne peut pas être une chaîne de caractères" #. Use gfc_warning_now because we won't say that the symbol fails #. just because of this. #: fortran/decl.c:4630 #, gcc-internal-format msgid "Symbol %qs at %L is marked PRIVATE but has been given the binding label %qs" -msgstr "" +msgstr "Le symbole %qs à %L est marqué PRIVATE mais il a reçu l'étiquette de liaison %qs" #: fortran/decl.c:4704 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Need either entity or common block name for attribute specification statement at %C" -msgstr "" +msgstr "L'instruction de spécification d'attribut a besoin de soit un nom d'entité ou soit un nom de bloc commun à %C" #: fortran/decl.c:4749 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Missing entity or common block name for attribute specification statement at %C" -msgstr "" +msgstr "Il manque le nom d'entité ou le nom de bloc commun pour l'instruction de spécification d'attribut à %C" #: fortran/decl.c:4756 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "Missing term" +#, gcc-internal-format msgid "Missing symbol" -msgstr "Terme manquant" +msgstr "Symbole manquant" #: fortran/decl.c:4785 -#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format -#| msgid "Invalid statement at %0" +#, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "BIND(C) statement at %C" -msgstr "Déclaration invalide à %0" +msgstr "Instruction BIND(C) à %C" #: fortran/decl.c:4869 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Derived type at %C has not been previously defined and so cannot appear in a derived type definition" -msgstr "" +msgstr "Le type dérivé à %C n'a pas été précédemment défini et, par conséquent, il ne peut pas apparaître dans une définition de type dérivé" #: fortran/decl.c:4911 -#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format -#| msgid "syntax error in action" +#, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Syntax error in anonymous structure declaration at %C" -msgstr "erreur de syntaxe dans l,action" +msgstr "Erreur de syntaxe dans la déclaration de la structure anonyme à %C" #: fortran/decl.c:4920 -#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format -#| msgid "syntax error in action" +#, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Syntax error in data declaration at %C" -msgstr "erreur de syntaxe dans l,action" +msgstr "Erreur de syntaxe dans la déclaration de donnée à %C" #: fortran/decl.c:4963 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "MODULE prefix at %C" -msgstr "" +msgstr "Préfixe de MODULE à %C" #: fortran/decl.c:5008 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "IMPURE procedure at %C" -msgstr "" +msgstr "Procédure IMPURE à %C" #: fortran/decl.c:5020 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "PURE and IMPURE must not appear both at %C" -msgstr "" +msgstr "PURE et IMPURE ne peuvent pas apparaître ensemble à %C" #: fortran/decl.c:5066 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "ELEMENTAL prefix in MODULE PROCEDURE interface is missing at %L" -msgstr "" +msgstr "Le préfixe ELEMENTAL dans l'interface MODULE PROCEDURE est manquant à %L" #: fortran/decl.c:5073 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "PURE prefix in MODULE PROCEDURE interface is missing at %L" -msgstr "" +msgstr "Le préfixe PURE dans l'interface MODULE PROCEDURE est manquant à %L" #: fortran/decl.c:5080 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "RECURSIVE prefix in MODULE PROCEDURE interface is missing at %L" -msgstr "" +msgstr "Le préfixe RECURSIVE dans l'interface MODULE PROCEDURE est manquant à %L" #: fortran/decl.c:5143 fortran/primary.c:1783 -#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format -#| msgid "wrong type argument to %s" +#, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Alternate-return argument at %C" -msgstr "type d'argument erroné pour %s" +msgstr "Argument de retour alternatif à %C" #: fortran/decl.c:5189 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "Do not schedule the start and end of the procedure" +#, gcc-internal-format msgid "Name %qs at %C is the name of the procedure" -msgstr "Ne pas ordonnancer le début et la fin de la procédure" +msgstr "Le nom %qs à %C est le nom de la procédure" #: fortran/decl.c:5201 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Unexpected junk in formal argument list at %C" -msgstr "" +msgstr "Rebut inattendu dans la liste d'arguments formels à %C" #: fortran/decl.c:5218 #, gcc-internal-format msgid "Duplicate symbol %qs in formal argument list at %C" -msgstr "" +msgstr "Symbole %qs dupliqué dans la liste d'arguments formels à %C" #: fortran/decl.c:5257 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Mismatch in MODULE PROCEDURE formal argument names (%s/%s) at %C" -msgstr "" +msgstr "Désaccord dans les noms des arguments formels de MODULE PROCEDURE (%s/%s) à %C" #: fortran/decl.c:5263 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Mismatch in number of MODULE PROCEDURE formal arguments at %C" -msgstr "" +msgstr "Désaccord dans le nombre d'arguments formels de MODULE PROCEDURE à %C" #: fortran/decl.c:5302 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "RESULT variable at %C must be different than function name" -msgstr "" +msgstr "La variable RESULT à %C doit être différente du nom de la fonction" #: fortran/decl.c:5379 -#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format -#| msgid "conflicts with function declaration `%#D'" +#, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Unexpected junk after function declaration at %C" -msgstr "conflits avec la déclaration de fonction de « %#D »" +msgstr "Rebut inattendu après la déclaration de la fonction à %C" #: fortran/decl.c:5389 fortran/decl.c:6486 -#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format -#| msgid "%Jsection attribute cannot be specified for local variables" +#, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "BIND(C) attribute at %L may not be specified for an internal procedure" -msgstr "l'attribut de section ne peut être spécifié pour des variables locales" +msgstr "L'attribut BIND(C) à %L ne peut pas être spécifié pour une procédure interne" #: fortran/decl.c:5592 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "BIND(C) attribute at %C requires an interface with BIND(C)" -msgstr "" +msgstr "L'attribut BIND(C) à %C requiert une interface avec BIND(C)" #: fortran/decl.c:5599 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "BIND(C) procedure with NAME may not have POINTER attribute at %C" -msgstr "" +msgstr "La procédure BIND(C) avec NAME ne peut pas avoir l'attribut POINTER à %C" #: fortran/decl.c:5605 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Dummy procedure at %C may not have BIND(C) attribute with NAME" -msgstr "" +msgstr "La procédure muette à %C ne peut pas avoir d'attribut BIND(C) avec NAME" #: fortran/decl.c:5628 #, gcc-internal-format msgid "Procedure %qs at %L already has basic type of %s" -msgstr "" +msgstr "La procédure %qs à %L a déjà le type de base de %s" #: fortran/decl.c:5674 fortran/decl.c:5862 fortran/decl.c:9642 -#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format -#| msgid "Spurious number in FORMAT statement at %0" +#, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Syntax error in PROCEDURE statement at %C" -msgstr "faux nombre dans la déclaration de FORMAT à %0" +msgstr "Erreur de syntaxe dans l'instruction PROCEDURE à %C" #: fortran/decl.c:5723 fortran/decl.c:9542 #, gcc-internal-format msgid "Expected %<::%> after binding-attributes at %C" -msgstr "" +msgstr "%<::%> attendu après les attributs de liaison à %C" #: fortran/decl.c:5730 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "NOPASS or explicit interface required at %C" -msgstr "" +msgstr "NOPASS ou interface explicite requise à %C" #: fortran/decl.c:5734 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Procedure pointer component at %C" -msgstr "" +msgstr "Composant de pointeur de procédure à %C" #: fortran/decl.c:5806 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Syntax error in procedure pointer component at %C" -msgstr "" +msgstr "Erreur de syntaxe dans un composant de pointeur de procédure à %C" #: fortran/decl.c:5824 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "PROCEDURE at %C must be in a generic interface" -msgstr "" +msgstr "PROCEDURE à %C doit être une interface générique" #: fortran/decl.c:5833 fortran/decl.c:8378 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "double colon in MODULE PROCEDURE statement at %L" -msgstr "" +msgstr "double : dans l'instruction MODULE PROCEDURE à %L" #: fortran/decl.c:5903 -#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format -#| msgid "Invalid statement at %0" +#, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "PROCEDURE statement at %C" -msgstr "Déclaration invalide à %0" +msgstr "Instruction PROCEDURE à %C" #: fortran/decl.c:5975 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Expected formal argument list in function definition at %C" -msgstr "" +msgstr "Liste d'arguments formels attendue dans la définition de la fonction à %C" #: fortran/decl.c:5999 fortran/decl.c:6003 fortran/decl.c:6258 #: fortran/decl.c:6262 fortran/decl.c:6454 fortran/decl.c:6458 #: fortran/symbol.c:1772 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "BIND(C) attribute at %L can only be used for variables or common blocks" -msgstr "" +msgstr "L'attribut BIND(C) à %L peut uniquement être utilisé pour des variables ou des blocs communs" #: fortran/decl.c:6156 -#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format -#| msgid "Invalid statement at %0" +#, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "ENTRY statement at %C" -msgstr "Déclaration invalide à %0" +msgstr "Instruction ENTRY à %C" #: fortran/decl.c:6165 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a PROGRAM" -msgstr "" +msgstr "L'instruction ENTRY à %C ne peut pas apparaître dans un PROGRAM" #: fortran/decl.c:6168 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a MODULE" -msgstr "" +msgstr "L'instruction ENTRY à %C ne peut pas apparaître dans un MODULE" #: fortran/decl.c:6171 -#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format -#| msgid "RETURN statement at %0 invalid within a main program unit" +#, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a SUBMODULE" -msgstr "déclaration RETURN à %0 invalide à l'intérieur de l'unité du programme principal" +msgstr "L'instruction ENTRY à %C ne peut pas apparaître dans un SUBMODULE" #: fortran/decl.c:6174 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a BLOCK DATA" -msgstr "" +msgstr "L'instruction ENTRY à %C ne peut apparaître dans un BLOCK DATA" #: fortran/decl.c:6178 fortran/decl.c:6223 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within an INTERFACE" -msgstr "" +msgstr "L'instruction ENTRY à %C ne peut pas apparaître dans une INTERFACE" #: fortran/decl.c:6182 -#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format -#| msgid "RETURN statement at %0 invalid within a main program unit" +#, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a STRUCTURE block" -msgstr "déclaration RETURN à %0 invalide à l'intérieur de l'unité du programme principal" +msgstr "L'instruction ENTRY à %C ne peut pas apparaître dans un bloc STRUCTURE" #: fortran/decl.c:6186 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a DERIVED TYPE block" -msgstr "" +msgstr "L'instruction ENTRY à %C ne peut pas apparaître dans un bloc DERIVED TYPE" #: fortran/decl.c:6190 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within an IF-THEN block" -msgstr "" +msgstr "L'instruction ENTRY à %C ne peut pas apparaître dans un bloc IF-THEN" #: fortran/decl.c:6195 -#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format -#| msgid "RETURN statement at %0 invalid within a main program unit" +#, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a DO block" -msgstr "déclaration RETURN à %0 invalide à l'intérieur de l'unité du programme principal" +msgstr "L'instruction ENTRY à %C ne peut pas apparaître dans un bloc DO" #: fortran/decl.c:6199 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a SELECT block" -msgstr "" +msgstr "L'instruction ENTRY à %C ne peut pas apparaître dans un bloc SELECT" #: fortran/decl.c:6203 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a FORALL block" -msgstr "" +msgstr "L'instruction ENTRY à %C ne peut pas apparaître dans un bloc FORALL" #: fortran/decl.c:6207 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a WHERE block" -msgstr "" +msgstr "L'instruction ENTRY à %C ne peut pas apparaître dans un bloc WHERE" #: fortran/decl.c:6211 -#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format -#| msgid "RETURN statement at %0 invalid within a main program unit" +#, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a contained subprogram" -msgstr "déclaration RETURN à %0 invalide à l'intérieur de l'unité du programme principal" +msgstr "L'instruction ENTRY à %C ne peut pas apparaître dans un sous programme contenu" #: fortran/decl.c:6215 -#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format -#| msgid "Unsupported VXT statement at %0" +#, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Unexpected ENTRY statement at %C" -msgstr "déclaration VXT non supporté à %0" +msgstr "Instruction ENTRY inattendue à %C" #: fortran/decl.c:6236 -#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format -#| msgid "%s cannot appear in a constant-expression" +#, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "ENTRY statement at %C cannot appear in a contained procedure" -msgstr "%s ne peut apparaître dans une expression de constante" +msgstr "L'instruction ENTRY à %C ne peut pas apparaître dans une procédure contenue" #: fortran/decl.c:6287 fortran/decl.c:6493 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Missing required parentheses before BIND(C) at %C" -msgstr "" +msgstr "Parenthèse requise manquante avant BIND(C) à %C" #: fortran/decl.c:6555 fortran/decl.c:6562 -#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format -#| msgid "Invalid I specifier in FORMAT statement at %0" +#, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Invalid C identifier in NAME= specifier at %C" -msgstr "spécificateur I invalide dans la déclaration de FORMAT à %0" +msgstr "Identificateur C invalide dans le spécificateur NAME= à %C" #: fortran/decl.c:6602 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Syntax error in NAME= specifier for binding label at %C" -msgstr "" +msgstr "Erreur de syntaxe dans le spécificateur NAME= pour l'étiquette de liaison à %C" #: fortran/decl.c:6618 -#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format -#| msgid "-> operator not allow in constant expression" +#, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "NAME= specifier at %C should be a constant expression" -msgstr "opérateur -> n'est pas permis dans l'expression d'une constante" +msgstr "Le spécificateur NAME= à %C devrait être une expression constante" #: fortran/decl.c:6626 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "NAME= specifier at %C should be a scalar of default character kind" -msgstr "" +msgstr "Le spécificateur NAME= à %C devrait être un scalaire du genre de caractère par défaut" #: fortran/decl.c:6645 -#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format -#| msgid "Missing first operand for binary operator at %0" +#, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Missing closing paren for binding label at %C" -msgstr "première opérande manquante pour l'opérateur binaire à %0" +msgstr "Parenthèse fermante manquante pour l'étiquette de liaison à %C" #: fortran/decl.c:6651 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "No binding name is allowed in BIND(C) at %C" -msgstr "" +msgstr "Le nom de liaison n'est pas permis dans BIND(C) à %C" #: fortran/decl.c:6657 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "For dummy procedure %s, no binding name is allowed in BIND(C) at %C" -msgstr "" +msgstr "Pour la procédure muette %s, aucun nom de liaison est autorisé dans BIND(C) à %C" #: fortran/decl.c:6686 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "NAME not allowed on BIND(C) for ABSTRACT INTERFACE at %C" -msgstr "" +msgstr "NAME pas autorisé sur BIND(C) pour ABSTRACT INTERFACE à %C" #: fortran/decl.c:6931 -#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format -#| msgid "Unsupported VXT statement at %0" +#, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Unexpected END statement at %C" -msgstr "déclaration VXT non supporté à %0" +msgstr "Instruction END inattendue à %C" #: fortran/decl.c:6940 -#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format -#| msgid "No label definition for FORMAT statement at %0" +#, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "END statement instead of %s statement at %L" -msgstr "pas de définition d'étiquette pour la déclaration de FORMAT à %0" +msgstr "Instruction END au lieu de l'instruction %s à %L" #. We would have required END [something]. #: fortran/decl.c:6949 -#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format -#| msgid "Invalid %A statement at %0" +#, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "%s statement expected at %L" -msgstr "Déclaration %A invalide à %0" +msgstr "Instruction %s attendue à %L" #: fortran/decl.c:6960 -#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format -#| msgid "Invalid %A statement at %0" +#, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Expecting %s statement at %L" -msgstr "Déclaration %A invalide à %0" +msgstr "On attendait l'instruction %s à %L" #: fortran/decl.c:6980 #, gcc-internal-format msgid "Expected block name of %qs in %s statement at %L" -msgstr "" +msgstr "On attendait le nom du bloc de %qs dans l'instruction %s à %L" #: fortran/decl.c:6997 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Expected terminating name at %C" -msgstr "" +msgstr "On attendait un nom de terminaison à %C" #: fortran/decl.c:7011 fortran/decl.c:7019 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "Invalid form for %A statement at %0" +#, gcc-internal-format msgid "Expected label %qs for %s statement at %C" -msgstr "Forme invalide pour la déclaration %A à %0" +msgstr "On attendait l'étiquette %qs pour l'instruction %s à %C" #: fortran/decl.c:7118 -#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format -#| msgid "Missing %A specifier in statement at %0" +#, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Missing array specification at %L in DIMENSION statement" -msgstr "spécificateur %A manquant dans la déclaration à %0" +msgstr "Spécification de tableau manquante à %L dans l'instruction DIMENSION" #: fortran/decl.c:7126 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Dimensions specified for %s at %L after its initialization" -msgstr "" +msgstr "Dimensions spécifiées pour %s à %L après son initialisation" #: fortran/decl.c:7134 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Missing array specification at %L in CODIMENSION statement" -msgstr "" +msgstr "Spécification de tableau manquante à %L dans l'instruction CODIMENSION" #: fortran/decl.c:7143 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Array specification must be deferred at %L" -msgstr "" +msgstr "La spécification de tableau doit être différée à %L" #: fortran/decl.c:7241 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Unexpected character in variable list at %C" -msgstr "" +msgstr "Caractère inattendu dans la liste de variable à %C" #: fortran/decl.c:7278 #, gcc-internal-format @@ -50303,444 +49680,410 @@ msgid "Expected %<(%> at %C" msgstr "%<(%> attendu à %C" #: fortran/decl.c:7292 fortran/decl.c:7332 -#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format -#| msgid "expected a name string here" +#, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Expected variable name at %C" -msgstr "un nom de chaîne est attendu ici" +msgstr "Nom de variable attendu à %C" #: fortran/decl.c:7308 -#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format -#| msgid "parameter 2 must be a positive integer" +#, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Cray pointer at %C must be an integer" -msgstr "paramètre 2 doit être un entier positif" +msgstr "Le pointeur Cray à %C doit être un entier" #: fortran/decl.c:7312 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Cray pointer at %C has %d bytes of precision; memory addresses require %d bytes" -msgstr "" +msgstr "Le pointeur Cray à %C a %d octets de précision; les adresses mémoire requièrent %d octets" #: fortran/decl.c:7318 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Expected \",\" at %C" -msgstr "" +msgstr "« , » attendu à %C" #: fortran/decl.c:7357 #, gcc-internal-format msgid "Couldn't set Cray pointee array spec." -msgstr "" +msgstr "N'a pu définir la spécification de tableau dans le pointé de type Cray" #: fortran/decl.c:7381 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Expected \")\" at %C" -msgstr "" +msgstr "« ) » attendue à %C" #: fortran/decl.c:7393 #, gcc-internal-format msgid "Expected %<,%> or end of statement at %C" -msgstr "" +msgstr "%<,%> ou fin d'instruction attendue à %C" #: fortran/decl.c:7419 -#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format -#| msgid "%s not allowed outside a PROC" +#, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "INTENT is not allowed inside of BLOCK at %C" -msgstr "%s n'est pas permis en dehors d'une procédure" +msgstr "INTENT n'est pas permis à l'intérieur de BLOCK à %C" #: fortran/decl.c:7451 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "OPTIONAL is not allowed inside of BLOCK at %C" -msgstr "" +msgstr "OPTIONAL n'est pas permis à l'intérieur du BLOCK à %C" #: fortran/decl.c:7470 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Cray pointer declaration at %C requires -fcray-pointer flag" -msgstr "" +msgstr "La déclaration de pointeur Cray à %C requiert l'option -fcray-pointer" #: fortran/decl.c:7509 -#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format -#| msgid "Invalid statement at %0" +#, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "CONTIGUOUS statement at %C" -msgstr "Déclaration invalide à %0" +msgstr "Instruction CONTIGUOUS à %C" #: fortran/decl.c:7579 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "The GENERIC DTIO INTERFACE at %C is not present in the MODULE '%s'" -msgstr "" +msgstr "Le GENERIC DTIO INTERFACE à %C n'est pas présent dans le MODULE « %s »" #: fortran/decl.c:7623 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Access specification of the %s operator at %C has already been specified" -msgstr "" +msgstr "La spécification d'accès de l'opérateur %s à %C a déjà été spécifiée" #: fortran/decl.c:7640 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Access specification of the .%s. operator at %C has already been specified" -msgstr "" +msgstr "La spécification d'accès de l'opérateur .%s. à %C a déjà été spécifiée" #: fortran/decl.c:7679 -#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format -#| msgid "Invalid statement at %0" +#, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "PROTECTED statement at %C" -msgstr "Déclaration invalide à %0" +msgstr "Instruction PROTECTED à %C" #: fortran/decl.c:7717 -#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format -#| msgid "Spurious number in FORMAT statement at %0" +#, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Syntax error in PROTECTED statement at %C" -msgstr "faux nombre dans la déclaration de FORMAT à %0" +msgstr "Erreur de syntaxe dans l'instruction PROTECTED à %C" #: fortran/decl.c:7741 -#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format -#| msgid "Access specifier or PRIVATE statement at %0 invalid for derived-type definition within other than the specification part of a module" +#, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "PRIVATE statement at %C is only allowed in the specification part of a module" -msgstr "spécificateur d'accès ou déclaration PRIVATE à %0 invalide pour une définition de type dérivé à l'intérieur d'autre chose que la portion de spécification d'un module" +msgstr "L'instruction PRIVATE à %C est uniquement permise dans la partie de la spécification d'un module" #: fortran/decl.c:7778 -#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format -#| msgid "Access specifier or PRIVATE statement at %0 invalid for derived-type definition within other than the specification part of a module" +#, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "PUBLIC statement at %C is only allowed in the specification part of a module" -msgstr "spécificateur d'accès ou déclaration PRIVATE à %0 invalide pour une définition de type dérivé à l'intérieur d'autre chose que la portion de spécification d'un module" +msgstr "L'instruction PUBLIC à %C est uniquement permise dans la partie de la spécification d'un module" #: fortran/decl.c:7806 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Expected variable name at %C in PARAMETER statement" -msgstr "" +msgstr "Nom de variable attendu à %C dans l'instruction PARAMETER" #: fortran/decl.c:7813 -#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format -#| msgid "Spurious sign in FORMAT statement at %0" +#, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Expected = sign in PARAMETER statement at %C" -msgstr "faux signe dans la déclaration de FORMAT à %0" +msgstr "Signe = attendu dans l'instruction PARAMETER à %C" #: fortran/decl.c:7819 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Expected expression at %C in PARAMETER statement" -msgstr "" +msgstr "Expression attendue à %C dans l'instruction PARAMETER" #: fortran/decl.c:7839 -#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format -#| msgid "initializing array with parameter list" +#, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Initializing already initialized variable at %C" -msgstr "initialise le tableau avec la liste des paramètres" +msgstr "Initialisation d'une variable déjà initialisée à %C" #. With legacy PARAMETER statements, don't expect a terminating ')'. #: fortran/decl.c:7864 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "PARAMETER without '()' at %C" -msgstr "" +msgstr "PARAMETER sans « () » à %C" #: fortran/decl.c:7880 -#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format -#| msgid "Extraneous comma in FORMAT statement at %0" +#, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Unexpected characters in PARAMETER statement at %C" -msgstr "Virgule superflue dans la déclaration de FORMAT à %0" +msgstr "Caractères inattendus dans l'instruction PARAMETER à %C" #: fortran/decl.c:7899 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "AUTOMATIC at %C is a DEC extension, enable with -fdec-static" -msgstr "" +msgstr "AUTOMATIC à %C est une extension DEC, activez-la avec -fdec-static" #: fortran/decl.c:7932 -#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format -#| msgid "Extraneous comma in FORMAT statement at %0" +#, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Expected entity-list in AUTOMATIC statement at %C" -msgstr "Virgule superflue dans la déclaration de FORMAT à %0" +msgstr "Liste d'entités attendue dans l'instruction AUTOMATIC à %C" #: fortran/decl.c:7939 -#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format -#| msgid "Spurious number in FORMAT statement at %0" +#, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Syntax error in AUTOMATIC statement at %C" -msgstr "faux nombre dans la déclaration de FORMAT à %0" +msgstr "Erreur de syntaxe dans l'instruction AUTOMATIC à %C" #: fortran/decl.c:7953 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "STATIC at %C is a DEC extension, enable with -fdec-static" -msgstr "" +msgstr "STATIC à %C est une extension DEC, activez-la avec -fdec-static" #: fortran/decl.c:7986 -#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format -#| msgid "Extraneous comma in FORMAT statement at %0" +#, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Expected entity-list in STATIC statement at %C" -msgstr "Virgule superflue dans la déclaration de FORMAT à %0" +msgstr "Liste d'entités attendue dans l'instruction STATIC à %C" #: fortran/decl.c:7993 -#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format -#| msgid "Invalid form for %A statement at %0" +#, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Syntax error in STATIC statement at %C" -msgstr "Forme invalide pour la déclaration %A à %0" +msgstr "Erreur de syntaxe dans l'instruction STATIC à %C" #: fortran/decl.c:8012 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Blanket SAVE statement at %C follows previous SAVE statement" -msgstr "" +msgstr "L'instruction SAVE générale à %C suit une instruction SAVE précédente" #: fortran/decl.c:8023 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "SAVE statement at %C follows blanket SAVE statement" -msgstr "" +msgstr "L'instruction SAVE à %C suit une instruction SAVE générale" #: fortran/decl.c:8069 -#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format -#| msgid "Invalid form for %A statement at %0" +#, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Syntax error in SAVE statement at %C" -msgstr "Forme invalide pour la déclaration %A à %0" +msgstr "Erreur de syntaxe dans l'instruction SAVE à %C" #: fortran/decl.c:8083 -#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format -#| msgid "%s not allowed outside a PROC" +#, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "VALUE is not allowed inside of BLOCK at %C" -msgstr "%s n'est pas permis en dehors d'une procédure" +msgstr "VALUE n'est pas autorisé à l'intérieur de BLOCK à %C" #: fortran/decl.c:8087 -#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format -#| msgid "Invalid statement at %0" +#, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "VALUE statement at %C" -msgstr "Déclaration invalide à %0" +msgstr "Instruction VALUE à %C" #: fortran/decl.c:8125 -#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format -#| msgid "Invalid form for %A statement at %0" +#, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Syntax error in VALUE statement at %C" -msgstr "Forme invalide pour la déclaration %A à %0" +msgstr "Erreur de syntaxe dans l'instruction VALUE à %C" #: fortran/decl.c:8136 -#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format -#| msgid "Invalid statement at %0" +#, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "VOLATILE statement at %C" -msgstr "Déclaration invalide à %0" +msgstr "Instruction VOLATILE à %C" #: fortran/decl.c:8159 #, gcc-internal-format msgid "Specifying VOLATILE for coarray variable %qs at %C, which is use-/host-associated" -msgstr "" +msgstr "Spécification de VOLATILE pour la variable co-tableau %qs à %C qui est associée à une utilisation ou un hôte" #: fortran/decl.c:8184 -#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format -#| msgid "Spurious number in FORMAT statement at %0" +#, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Syntax error in VOLATILE statement at %C" -msgstr "faux nombre dans la déclaration de FORMAT à %0" +msgstr "Erreur de syntaxe dans l'instruction VOLATILE à %C" #: fortran/decl.c:8195 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "ASYNCHRONOUS statement at %C" -msgstr "" +msgstr "Instruction ASYNCHRONOUS à %C" #: fortran/decl.c:8235 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Syntax error in ASYNCHRONOUS statement at %C" -msgstr "" +msgstr "Erreur de syntaxe dans l'instruction ASYNCHRONOUS à %C" #: fortran/decl.c:8260 -#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format -#| msgid "global declaration `%#D'" +#, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "MODULE PROCEDURE declaration at %C" -msgstr "déclaration globale « %#D »" +msgstr "Déclaration de MODULE PROCEDURE à %C" #: fortran/decl.c:8353 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "MODULE PROCEDURE at %C must be in a generic module interface" -msgstr "" +msgstr "MODULE PROCEDURE à %C doit être dans une interface de module générique" #: fortran/decl.c:8411 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Intrinsic procedure at %L cannot be a MODULE PROCEDURE" -msgstr "" +msgstr "La procédure intrinsèque à %L ne peut pas être un MODULE PROCEDURE" #: fortran/decl.c:8460 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Ambiguous symbol in TYPE definition at %C" -msgstr "" +msgstr "Symbole ambigu dans la définition TYPE à %C" #: fortran/decl.c:8469 #, gcc-internal-format msgid "Symbol %qs at %C has not been previously defined" -msgstr "" +msgstr "Le symbole %qs à %C n'a pas été défini précédemment" #: fortran/decl.c:8475 #, gcc-internal-format msgid "%qs in EXTENDS expression at %C is not a derived type" -msgstr "" +msgstr "%qs dans l'expression EXTENDS à %C n'est pas un type dérivé" #: fortran/decl.c:8482 #, gcc-internal-format msgid "%qs cannot be extended at %C because it is BIND(C)" -msgstr "" +msgstr "%qs ne peut pas être étendu à %C car il est BIND(C)" #: fortran/decl.c:8489 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid " cannot use obsolete binding at `%D' because it has a destructor" +#, gcc-internal-format msgid "%qs cannot be extended at %C because it is a SEQUENCE type" -msgstr " ne peut utiliser une liaison obsolète à « %D » parce qu'il a un destructeur" +msgstr "%qs ne peut pas être étendu à %C car il est un type SEQUENCE" #: fortran/decl.c:8512 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Derived type at %C can only be PRIVATE in the specification part of a module" -msgstr "" +msgstr "Le type dérivé à %C peut uniquement être PRIVATE dans la partie de spécification d'un module" #: fortran/decl.c:8524 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Derived type at %C can only be PUBLIC in the specification part of a module" -msgstr "" +msgstr "Le type dérivé à %C peut uniquement être PUBLIC dans la partie de spécification d'un module" #: fortran/decl.c:8545 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "ABSTRACT type at %C" -msgstr "" +msgstr "Type ABSTRACT à %C" #: fortran/decl.c:8591 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Failed to create structure type '%s' at %C" -msgstr "" +msgstr "Échec lors de la création du type structure « %s » à %C" #: fortran/decl.c:8597 -#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format -#| msgid "`%D' is already defined in `%T'" +#, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Type definition of '%s' at %C was already defined at %L" -msgstr "« %D » est déjà défini dans « %T »" +msgstr "La définition du type de « %s » à %C a déjà été défini à %L" #: fortran/decl.c:8644 -#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format -#| msgid "Invalid %A statement at %0" +#, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Junk after MAP statement at %C" -msgstr "Déclaration %A invalide à %0" +msgstr "Rebut après l'instruction MAP à %C" #: fortran/decl.c:8677 -#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format -#| msgid "Invalid %A statement at %0" +#, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Junk after UNION statement at %C" -msgstr "Déclaration %A invalide à %0" +msgstr "Rebut après l'instruction UNION à %C" #: fortran/decl.c:8712 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "STRUCTURE at %C is a DEC extension, enable with -fdec-structure" -msgstr "" +msgstr "STRUCTURE à %C est une extension DEC, activez-la avec -fdec-structure" #: fortran/decl.c:8725 -#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format -#| msgid "conflicts with function declaration `%#D'" +#, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Structure name expected in non-nested structure declaration at %C" -msgstr "conflits avec la déclaration de fonction de « %#D »" +msgstr "Nom de structure attendu dans la déclaration de structure non imbriquée à %C" #: fortran/decl.c:8743 -#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format -#| msgid "Invalid %A statement at %0" +#, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Junk after non-nested STRUCTURE statement at %C" -msgstr "Déclaration %A invalide à %0" +msgstr "Rebut après l'instruction STRUCTURE non imbriquée à %C" #: fortran/decl.c:8750 -#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format -#| msgid "Type name at %0 not the same as name at %1" +#, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Structure name '%s' at %C cannot be the same as an intrinsic type" -msgstr "Nom de type à %0 n'est pas le même que le nom à %1" +msgstr "Le nom de structure « %s » à %C ne peut pas être le même qu'un type intrinsèque" #: fortran/decl.c:8904 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Expected :: in TYPE definition at %C" -msgstr "" +msgstr ":: attendu dans la définition de TYPE à %C" #: fortran/decl.c:8915 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "Type name at %0 not the same as name at %1" +#, gcc-internal-format msgid "Type name %qs at %C cannot be the same as an intrinsic type" -msgstr "Nom de type à %0 n'est pas le même que le nom à %1" +msgstr "Le nom de type %qs à %C ne peut pas être le même qu'un type intrinsèque" #: fortran/decl.c:8925 #, gcc-internal-format msgid "Derived type name %qs at %C already has a basic type of %s" -msgstr "" +msgstr "Le nom du type dérivé %qs à %C a déjà le type de base %s" #: fortran/decl.c:8942 #, gcc-internal-format msgid "Derived type definition of %qs at %C has already been defined" -msgstr "" +msgstr "La définition du type dérivé %qs à %C a déjà été défini" #: fortran/decl.c:9045 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Cray Pointee at %C cannot be assumed shape array" -msgstr "" +msgstr "Le pointé de type Cray à %C ne peut pas être un tableau de forme tacite" #: fortran/decl.c:9065 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "ENUM and ENUMERATOR at %C" -msgstr "" +msgstr "ENUM et ENUMERATOR à %C" #: fortran/decl.c:9097 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Enumerator exceeds the C integer type at %C" -msgstr "" +msgstr "L'énumérateur excède le type entier du C à %C" #: fortran/decl.c:9176 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "ENUMERATOR %L not initialized with integer expression" -msgstr "" +msgstr "ENUMERATOR %L pas initialisé avec une expression entière" #: fortran/decl.c:9224 -#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format -#| msgid "type name expected before `*'" +#, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "ENUM definition statement expected before %C" -msgstr "nom de type attendu avec «*»" +msgstr "Instruction de définition ENUM attendue avant %C" #: fortran/decl.c:9260 -#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format -#| msgid "syntax error in exception list" +#, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Syntax error in ENUMERATOR definition at %C" -msgstr "erreur de syntaxe dans la liste d'exception" +msgstr "Erreur de syntaxe dans la définition ENUMERATOR à %C" #: fortran/decl.c:9307 fortran/decl.c:9322 -#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format -#| msgid "multiple access specifiers" +#, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Duplicate access-specifier at %C" -msgstr "spécificateurs d'accès multiples" +msgstr "Spécificateurs d'accès dupliqués à %C" #: fortran/decl.c:9342 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Binding attributes already specify passing, illegal NOPASS at %C" -msgstr "" +msgstr "Les attributs de liaison spécifient déjà « PASS », NOPASS illégal à %C" #: fortran/decl.c:9362 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Binding attributes already specify passing, illegal PASS at %C" -msgstr "" +msgstr "Les attributs de liaison spécifient déjà « PASS »; PASS illégal à %C" #: fortran/decl.c:9389 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Duplicate POINTER attribute at %C" -msgstr "" +msgstr "Attribut POINTER dupliqué à %C" #: fortran/decl.c:9407 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Duplicate NON_OVERRIDABLE at %C" -msgstr "" +msgstr "NON_OVERRIDABLE dupliqué à %C" #: fortran/decl.c:9423 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Duplicate DEFERRED at %C" -msgstr "" +msgstr "DEFERRED dupliqué à %C" #: fortran/decl.c:9436 -#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format -#| msgid "multiple access specifiers" +#, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Expected access-specifier at %C" -msgstr "spécificateurs d'accès multiples" +msgstr "Spécificateur d'accès attendu à %C" #: fortran/decl.c:9438 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Expected binding attribute at %C" -msgstr "" +msgstr "Attribut de liaison attendu à %C" #: fortran/decl.c:9446 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "NON_OVERRIDABLE and DEFERRED can't both appear at %C" -msgstr "" +msgstr "NON_OVERRIDABLE et DEFERRED ne peuvent pas apparaître tous les deux à %C" #: fortran/decl.c:9458 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "POINTER attribute is required for procedure pointer component at %C" -msgstr "" +msgstr "L'attribut POINTER est requis pour un composant de pointeur de procédure à %C" #: fortran/decl.c:9500 #, gcc-internal-format msgid "Interface-name expected after %<(%> at %C" -msgstr "" +msgstr "Nom d'interface attendu après %<(%> à %C" #: fortran/decl.c:9506 #, gcc-internal-format @@ -50750,154 +50093,152 @@ msgstr "%<)%> attendu à %C" #: fortran/decl.c:9526 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Interface must be specified for DEFERRED binding at %C" -msgstr "" +msgstr "Une interface doit être spécifiée pour une liaison DEFERRED à %C" #: fortran/decl.c:9531 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "PROCEDURE(interface) at %C should be declared DEFERRED" -msgstr "" +msgstr "PROCEDURE(interface) à %C devrait être déclarée DEFERRED" #: fortran/decl.c:9554 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Expected binding name at %C" -msgstr "" +msgstr "Nom de liaison attendu à %C" #: fortran/decl.c:9558 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "PROCEDURE list at %C" -msgstr "" +msgstr "Liste PROCEDURE à %C" #: fortran/decl.c:9570 #, gcc-internal-format msgid "%<=> target%> is invalid for DEFERRED binding at %C" -msgstr "" +msgstr "%<=> target%> est invalide pour la liaison DEFERRED à %C" #: fortran/decl.c:9576 #, gcc-internal-format msgid "%<::%> needed in PROCEDURE binding with explicit target at %C" -msgstr "" +msgstr "%<::%> nécessaire dans une liaison PROCEDURE avec une cible explicite à %C" #: fortran/decl.c:9586 #, gcc-internal-format msgid "Expected binding target after %<=>%> at %C" -msgstr "" +msgstr "Cible de liaison attendue après %<=>%> à %C" #: fortran/decl.c:9603 #, gcc-internal-format msgid "Type %qs containing DEFERRED binding at %C is not ABSTRACT" -msgstr "" +msgstr "Le type %qs contenant la liaison DEFERRED à %C n'est pas ABSTRACT" #: fortran/decl.c:9614 #, gcc-internal-format msgid "There is already a procedure with binding name %qs for the derived type %qs at %C" -msgstr "" +msgstr "Il y a déjà une procédure avec le nom de liaison %qs pour le type dérivé %qs à %C" #: fortran/decl.c:9665 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "GENERIC at %C must be inside a derived-type CONTAINS" -msgstr "" +msgstr "Le GENERIC à %C doit être à l'intérieur du type dérivé CONTAINS" #: fortran/decl.c:9685 #, gcc-internal-format msgid "Expected %<::%> at %C" -msgstr "" +msgstr "%<::%> attendu à %C" #: fortran/decl.c:9697 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Expected generic name or operator descriptor at %C" -msgstr "" +msgstr "Nom générique ou descripteur d'opérateur attendu à %C" #: fortran/decl.c:9718 -#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format -#| msgid "Invalid statement at %0" +#, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Malformed GENERIC statement at %C" -msgstr "Déclaration invalide à %0" +msgstr "Instruction GENERIC mal formée à %C" #: fortran/decl.c:9729 #, gcc-internal-format msgid "Expected %<=>%> at %C" -msgstr "" +msgstr "%<=>%> attendu à %C" #: fortran/decl.c:9765 #, gcc-internal-format msgid "There's already a non-generic procedure with binding name %qs for the derived type %qs at %C" -msgstr "" +msgstr "Il y a déjà une procédure non générique avec le nom de liaison %qs pour le type dérivé %qs à %C" #: fortran/decl.c:9773 #, gcc-internal-format msgid "Binding at %C must have the same access as already defined binding %qs" -msgstr "" +msgstr "La liaison à %C doit avoir le même accès que la liaison %qs déjà définie" #: fortran/decl.c:9821 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Expected specific binding name at %C" -msgstr "" +msgstr "Nom de liaison spécifique attendu à %C" #: fortran/decl.c:9831 #, gcc-internal-format msgid "%qs already defined as specific binding for the generic %qs at %C" -msgstr "" +msgstr "%qs est déjà défini comme liaison spécifique pour le %qs générique à %C" #: fortran/decl.c:9849 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Junk after GENERIC binding at %C" -msgstr "" +msgstr "Rebut après la liaison GENERIC à %C" #: fortran/decl.c:9884 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "FINAL declaration at %C must be inside a derived type CONTAINS section" -msgstr "" +msgstr "La déclaration FINAL à %C doit être à l'intérieur d'une section CONTAINS du type dérivé" #: fortran/decl.c:9895 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Derived type declaration with FINAL at %C must be in the specification part of a MODULE" -msgstr "" +msgstr "La déclaration de type dérivé avec FINAL à %C doit être dans la partie de spécification d'un MODULE" #: fortran/decl.c:9917 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Empty FINAL at %C" -msgstr "" +msgstr "FINAL vide à %C" #: fortran/decl.c:9924 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Expected module procedure name at %C" -msgstr "" +msgstr "Nom de procédure de module attendu à %C" #: fortran/decl.c:9934 #, gcc-internal-format msgid "Expected %<,%> at %C" -msgstr "" +msgstr "%<,%> attendu à %C" #: fortran/decl.c:9940 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "unknown register name: %s" +#, gcc-internal-format msgid "Unknown procedure name %qs at %C" -msgstr "nom de registre inconnu: %s" +msgstr "Nom de procédure %qs inconnu à %C" #: fortran/decl.c:9953 #, gcc-internal-format msgid "%qs at %C is already defined as FINAL procedure!" -msgstr "" +msgstr "%qs à %C est déjà défini comme procédure FINAL !" #: fortran/decl.c:10023 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Unknown attribute in !GCC$ ATTRIBUTES statement at %C" -msgstr "" +msgstr "Attribut inconnu dans l'instruction !GCC$ ATTRIBUTES à %C" #: fortran/decl.c:10069 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Syntax error in !GCC$ ATTRIBUTES statement at %C" -msgstr "" +msgstr "Erreur de syntaxe dans l'instruction !GCC$ ATTRIBUTES à %C" #: fortran/dependency.c:105 #, gcc-internal-format msgid "identical_array_ref(): inconsistent dimensions" -msgstr "" +msgstr "identical_array_ref(): dimensions incohérentes" #: fortran/dependency.c:193 #, gcc-internal-format msgid "are_identical_variables: Bad type" -msgstr "" +msgstr "are_identical_variables: Mauvais type" #. We are told not to check dependencies. #. We do it, however, and issue a warning in case we find one. @@ -50907,49 +50248,47 @@ msgstr "" #: fortran/dependency.c:976 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "INTENT(%s) actual argument at %L might interfere with actual argument at %L." -msgstr "" +msgstr "L'argument effectif de INTENT(%s) à %L pourrait interférer avec l'argument effectif à %L." #: fortran/dependency.c:1280 #, gcc-internal-format msgid "gfc_check_dependency: expecting an EXPR_VARIABLE" -msgstr "" +msgstr "gfc_check_dependency: on attendait une EXPR_VARIABLE" #: fortran/dump-parse-tree.c:201 #, gcc-internal-format msgid "show_array_spec(): Unhandled array shape type." -msgstr "" +msgstr "show_array_spec(): Type de forme de tableau pas géré." #: fortran/dump-parse-tree.c:280 #, gcc-internal-format msgid "show_array_ref(): Unknown array reference" -msgstr "" +msgstr "show_array_ref(): Référence de tableau inconnue" #: fortran/dump-parse-tree.c:312 #, gcc-internal-format msgid "show_ref(): Bad component code" -msgstr "" +msgstr "show_ref(): Mauvais code de composant" #: fortran/dump-parse-tree.c:576 #, gcc-internal-format msgid "show_expr(): Bad intrinsic in expression!" -msgstr "" +msgstr "show_expr(): Mauvais intrinsèque dans l'expression !" #: fortran/dump-parse-tree.c:619 #, gcc-internal-format msgid "show_expr(): Don't know how to show expr" -msgstr "" +msgstr "show_expr(): Ne sais pas comment afficher l'expression" #: fortran/dump-parse-tree.c:2752 #, gcc-internal-format msgid "show_code_node(): Bad statement code" -msgstr "" +msgstr "show_code_node(): Mauvais code d'instruction" -# FRONT #: fortran/error.c:335 -#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format -#| msgid "In file included from %s:%d" +#, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid " Included at %s:%d:" -msgstr "Dans le fichier inclus depuis %s:%d" +msgstr " Inclus à %s:%d:" #: fortran/error.c:421 #, fuzzy, gcc-internal-format |