diff options
Diffstat (limited to 'gcc/po/de.po')
-rw-r--r-- | gcc/po/de.po | 8416 |
1 files changed, 4252 insertions, 4164 deletions
diff --git a/gcc/po/de.po b/gcc/po/de.po index 636ea69..e77ac41 100644 --- a/gcc/po/de.po +++ b/gcc/po/de.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gcc 5.1.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://gcc.gnu.org/bugs.html\n" -"POT-Creation-Date: 2015-04-13 20:12+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-07-02 12:31+0000\n" "PO-Revision-Date: 2015-07-10 12:41+0200\n" "Last-Translator: Roland Illig <roland.illig@gmx.de>\n" "Language-Team: German <translation-team-de@lists.sourceforge.net>\n" @@ -197,13 +197,13 @@ msgstr "»%%l«-Operand ist keine Marke" #. TARGET_PRINT_OPERAND must handle them. #. We can't handle floating point constants; #. PRINT_OPERAND must handle them. -#: final.c:3973 config/arc/arc.c:4653 config/i386/i386.c:14656 +#: final.c:3973 config/arc/arc.c:4653 config/i386/i386.c:14715 #: config/pdp11/pdp11.c:1727 #, c-format msgid "floating constant misused" msgstr "Gleitkommakonstante falsch benutzt" -#: final.c:4031 config/arc/arc.c:4725 config/i386/i386.c:14754 +#: final.c:4031 config/arc/arc.c:4725 config/i386/i386.c:14813 #: config/pdp11/pdp11.c:1768 #, c-format msgid "invalid expression as operand" @@ -1407,7 +1407,7 @@ msgstr "angegebene Optionen: " msgid "options enabled: " msgstr "angeschaltete Optionen: " -#: tree-diagnostic.c:306 c/c-decl.c:5183 c/c-typeck.c:6556 cp/error.c:700 +#: tree-diagnostic.c:306 c/c-decl.c:5184 c/c-typeck.c:6556 cp/error.c:700 #: cp/error.c:1006 c-family/c-pretty-print.c:443 #, gcc-internal-format msgid "<anonymous>" @@ -2616,97 +2616,97 @@ msgstr "ungültiger Operand" msgid "invalid operand prefix '%%%c'" msgstr "ungültiger Operandenpräfix »%%%c«" -#: config/alpha/alpha.c:5167 config/i386/i386.c:15838 -#: config/rs6000/rs6000.c:19026 config/sparc/sparc.c:8821 +#: config/alpha/alpha.c:5173 config/i386/i386.c:15897 +#: config/rs6000/rs6000.c:19130 config/sparc/sparc.c:8825 #, c-format msgid "'%%&' used without any local dynamic TLS references" msgstr "»%%&« ohne lokale dynamische TLS-Referenzen verwendet" -#: config/alpha/alpha.c:5207 +#: config/alpha/alpha.c:5213 #, c-format msgid "invalid %%H value" msgstr "ungültiger %%H-Wert" -#: config/alpha/alpha.c:5228 config/bfin/bfin.c:1462 +#: config/alpha/alpha.c:5234 config/bfin/bfin.c:1462 #, c-format msgid "invalid %%J value" msgstr "ungültiger %%J-Wert" -#: config/alpha/alpha.c:5258 config/ia64/ia64.c:5528 +#: config/alpha/alpha.c:5264 config/ia64/ia64.c:5528 #, c-format msgid "invalid %%r value" msgstr "ungültiger %%r-Wert" -#: config/alpha/alpha.c:5268 config/ia64/ia64.c:5482 -#: config/rs6000/rs6000.c:18675 config/xtensa/xtensa.c:2391 +#: config/alpha/alpha.c:5274 config/ia64/ia64.c:5482 +#: config/rs6000/rs6000.c:18779 config/xtensa/xtensa.c:2391 #, c-format msgid "invalid %%R value" msgstr "ungültiger %%R-Wert" -#: config/alpha/alpha.c:5274 config/rs6000/rs6000.c:18595 +#: config/alpha/alpha.c:5280 config/rs6000/rs6000.c:18699 #: config/xtensa/xtensa.c:2358 #, c-format msgid "invalid %%N value" msgstr "ungültiger %%N-Wert" -#: config/alpha/alpha.c:5282 config/rs6000/rs6000.c:18623 +#: config/alpha/alpha.c:5288 config/rs6000/rs6000.c:18727 #, c-format msgid "invalid %%P value" msgstr "ungültiger %%P-Wert" -#: config/alpha/alpha.c:5290 +#: config/alpha/alpha.c:5296 #, c-format msgid "invalid %%h value" msgstr "ungültiger %%h-Wert" -#: config/alpha/alpha.c:5298 config/xtensa/xtensa.c:2384 +#: config/alpha/alpha.c:5304 config/xtensa/xtensa.c:2384 #, c-format msgid "invalid %%L value" msgstr "ungültiger %%L-Wert" -#: config/alpha/alpha.c:5337 config/rs6000/rs6000.c:18577 +#: config/alpha/alpha.c:5343 config/rs6000/rs6000.c:18681 #, c-format msgid "invalid %%m value" msgstr "ungültiger %%m-Wert" -#: config/alpha/alpha.c:5345 config/rs6000/rs6000.c:18585 +#: config/alpha/alpha.c:5351 config/rs6000/rs6000.c:18689 #, c-format msgid "invalid %%M value" msgstr "ungültiger %%M-Wert" -#: config/alpha/alpha.c:5389 +#: config/alpha/alpha.c:5395 #, c-format msgid "invalid %%U value" msgstr "ungültiger %%U-Wert" -#: config/alpha/alpha.c:5397 config/alpha/alpha.c:5408 -#: config/rs6000/rs6000.c:18683 +#: config/alpha/alpha.c:5403 config/alpha/alpha.c:5414 +#: config/rs6000/rs6000.c:18787 #, c-format msgid "invalid %%s value" msgstr "ungültiger %%s-Wert" -#: config/alpha/alpha.c:5419 +#: config/alpha/alpha.c:5425 #, c-format msgid "invalid %%C value" msgstr "ungültiger %%C-Wert" -#: config/alpha/alpha.c:5456 config/rs6000/rs6000.c:18442 +#: config/alpha/alpha.c:5462 config/rs6000/rs6000.c:18546 #, c-format msgid "invalid %%E value" msgstr "ungültiger %%E-Wert" -#: config/alpha/alpha.c:5481 config/alpha/alpha.c:5529 +#: config/alpha/alpha.c:5487 config/alpha/alpha.c:5535 #, c-format msgid "unknown relocation unspec" msgstr "Unbekanntes relocation unspec" -#: config/alpha/alpha.c:5490 config/cr16/cr16.c:1570 -#: config/rs6000/rs6000.c:19031 config/spu/spu.c:1487 +#: config/alpha/alpha.c:5496 config/cr16/cr16.c:1570 +#: config/rs6000/rs6000.c:19135 config/spu/spu.c:1487 #, c-format msgid "invalid %%xn code" msgstr "ungültiger %%xn-Code" -#: config/alpha/alpha.c:5594 +#: config/alpha/alpha.c:5600 #, fuzzy, c-format #| msgid "invalid operand" msgid "invalid operand address" @@ -2759,7 +2759,7 @@ msgstr "ungültiger Operand für Code %%s" #. Unknown flag. #. Undocumented flag. #: config/arc/arc.c:3155 config/epiphany/epiphany.c:1318 -#: config/m32r/m32r.c:2247 config/nds32/nds32.c:2329 config/sparc/sparc.c:9006 +#: config/m32r/m32r.c:2247 config/nds32/nds32.c:2329 config/sparc/sparc.c:9010 #, c-format msgid "invalid operand output code" msgstr "Ungültiger Operanden-Ausgabecode" @@ -2914,8 +2914,8 @@ msgstr "ungültiger const_double-Operand" #: config/cris/cris.c:645 config/moxie/moxie.c:143 final.c:3440 final.c:3442 #: fold-const.c:301 gcc.c:4972 gcc.c:4986 loop-iv.c:3100 loop-iv.c:3109 -#: rtl-error.c:103 toplev.c:383 tree-ssa-loop-niter.c:2075 tree-vrp.c:7560 -#: cp/typeck.c:5911 java/expr.c:402 lto/lto-object.c:211 lto/lto-object.c:308 +#: rtl-error.c:103 toplev.c:383 tree-ssa-loop-niter.c:2075 tree-vrp.c:7565 +#: cp/typeck.c:5902 java/expr.c:402 lto/lto-object.c:211 lto/lto-object.c:308 #: lto/lto-object.c:365 lto/lto-object.c:389 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "%s" @@ -3135,62 +3135,62 @@ msgstr "Falscher Operand für output_move_double" msgid "bad output_condmove_single operand" msgstr "Falscher Operand für output_condmove_single" -#: config/i386/i386.c:14748 +#: config/i386/i386.c:14807 #, c-format msgid "invalid UNSPEC as operand" msgstr "ungültiges UNSPEC als Operand" -#: config/i386/i386.c:15462 +#: config/i386/i386.c:15521 #, c-format msgid "invalid operand size for operand code 'O'" msgstr "ungültige Operandengröße für Operandencode »O«" -#: config/i386/i386.c:15497 +#: config/i386/i386.c:15556 #, c-format msgid "invalid operand size for operand code 'z'" msgstr "ungültige Operandengröße für Operandencode »z«" -#: config/i386/i386.c:15567 +#: config/i386/i386.c:15626 #, c-format msgid "invalid operand type used with operand code 'Z'" msgstr "ungültiger Operandentyp mit Operandencode »Z« verwendet" -#: config/i386/i386.c:15572 +#: config/i386/i386.c:15631 #, c-format msgid "invalid operand size for operand code 'Z'" msgstr "ungültige Operandengröße für Operandencode »Z«" -#: config/i386/i386.c:15648 +#: config/i386/i386.c:15707 #, c-format msgid "operand is not a condition code, invalid operand code 'Y'" msgstr "Operand ist kein Bedingungscode, ungültiger Operandencode »Y«" -#: config/i386/i386.c:15721 +#: config/i386/i386.c:15780 #, c-format msgid "operand is not a condition code, invalid operand code 'D'" msgstr "Operand ist kein Bedingungscode, ungültiger Operandencode »D«" -#: config/i386/i386.c:15738 +#: config/i386/i386.c:15797 #, c-format msgid "operand is not a condition code, invalid operand code '%c'" msgstr "Operand ist kein Bedingungscode, ungültiger Operandencode »%c«" -#: config/i386/i386.c:15751 +#: config/i386/i386.c:15810 #, c-format msgid "operand is not an offsettable memory reference, invalid operand code 'H'" msgstr "Operand ist keine ausgleichbare Speicherreferenz, ungültiger Operandencode »H«" -#: config/i386/i386.c:15916 +#: config/i386/i386.c:15975 #, c-format msgid "invalid operand code '%c'" msgstr "ungültiger Operandencode »%c«" -#: config/i386/i386.c:15972 +#: config/i386/i386.c:16031 #, c-format msgid "invalid constraints for operand" msgstr "ungültige Bedingungen für Operand" -#: config/i386/i386.c:25988 +#: config/i386/i386.c:26087 msgid "unknown insn mode" msgstr "unbekannter Befehlsmodus" @@ -3230,7 +3230,7 @@ msgstr "ungültige Operation auf %<__fpreg%>" msgid "invalid %%P operand" msgstr "ungültiger %%P-Operand" -#: config/iq2000/iq2000.c:3174 config/rs6000/rs6000.c:18613 +#: config/iq2000/iq2000.c:3174 config/rs6000/rs6000.c:18717 #, c-format msgid "invalid %%p value" msgstr "ungültiger %%p-Wert" @@ -3294,7 +3294,7 @@ msgid "post-increment address is not a register" msgstr "Post-Increment-Adresse ist kein Register" #: config/m32r/m32r.c:2351 config/m32r/m32r.c:2366 -#: config/rs6000/rs6000.c:29215 +#: config/rs6000/rs6000.c:29313 msgid "bad address" msgstr "Falsche Adresse" @@ -3462,102 +3462,102 @@ msgstr "" msgid "-mquad-memory is not available in little endian mode" msgstr "Code im »Little Endian«-Modus erzeugen" -#: config/rs6000/rs6000.c:8893 +#: config/rs6000/rs6000.c:8925 msgid "bad move" msgstr "ungültige Bewegung" -#: config/rs6000/rs6000.c:18430 +#: config/rs6000/rs6000.c:18534 #, fuzzy, c-format #| msgid "invalid %%H value" msgid "invalid %%e value" msgstr "ungültiger %%H-Wert" -#: config/rs6000/rs6000.c:18451 +#: config/rs6000/rs6000.c:18555 #, c-format msgid "invalid %%f value" msgstr "ungültiger %%f-Wert" -#: config/rs6000/rs6000.c:18460 +#: config/rs6000/rs6000.c:18564 #, c-format msgid "invalid %%F value" msgstr "ungültiger %%F-Wert" -#: config/rs6000/rs6000.c:18469 +#: config/rs6000/rs6000.c:18573 #, c-format msgid "invalid %%G value" msgstr "ungültiger %%G-Wert" -#: config/rs6000/rs6000.c:18504 +#: config/rs6000/rs6000.c:18608 #, c-format msgid "invalid %%j code" msgstr "ungültiger %%j-Code" -#: config/rs6000/rs6000.c:18514 +#: config/rs6000/rs6000.c:18618 #, c-format msgid "invalid %%J code" msgstr "ungültiger %%J-Code" -#: config/rs6000/rs6000.c:18524 +#: config/rs6000/rs6000.c:18628 #, c-format msgid "invalid %%k value" msgstr "ungültiger %%k-Wert" -#: config/rs6000/rs6000.c:18539 config/xtensa/xtensa.c:2377 +#: config/rs6000/rs6000.c:18643 config/xtensa/xtensa.c:2377 #, c-format msgid "invalid %%K value" msgstr "ungültiger %%K-Wert" -#: config/rs6000/rs6000.c:18603 +#: config/rs6000/rs6000.c:18707 #, c-format msgid "invalid %%O value" msgstr "ungültiger %%O-Wert" -#: config/rs6000/rs6000.c:18650 +#: config/rs6000/rs6000.c:18754 #, c-format msgid "invalid %%q value" msgstr "ungültiger %%q-Wert" -#: config/rs6000/rs6000.c:18693 +#: config/rs6000/rs6000.c:18797 #, c-format msgid "invalid %%S value" msgstr "ungültiger %%S-Wert" -#: config/rs6000/rs6000.c:18733 +#: config/rs6000/rs6000.c:18837 #, c-format msgid "invalid %%T value" msgstr "ungültiger %%T-Wert" -#: config/rs6000/rs6000.c:18745 +#: config/rs6000/rs6000.c:18849 #, c-format msgid "invalid %%u value" msgstr "ungültiger %%u-Wert" -#: config/rs6000/rs6000.c:18759 config/xtensa/xtensa.c:2347 +#: config/rs6000/rs6000.c:18863 config/xtensa/xtensa.c:2347 #, c-format msgid "invalid %%v value" msgstr "ungültiger %%v-Wert" -#: config/rs6000/rs6000.c:18833 config/xtensa/xtensa.c:2398 +#: config/rs6000/rs6000.c:18937 config/xtensa/xtensa.c:2398 #, c-format msgid "invalid %%x value" msgstr "ungültiger %%x-Wert" -#: config/rs6000/rs6000.c:18975 +#: config/rs6000/rs6000.c:19079 #, c-format msgid "invalid %%y value, try using the 'Z' constraint" msgstr "ungültiger %%y-Wert, bitte »Z«-Bedingung probieren" -#: config/rs6000/rs6000.c:32106 +#: config/rs6000/rs6000.c:32204 msgid "AltiVec argument passed to unprototyped function" msgstr "AltiVec-Argument an Funktion ohne Prototyp übergeben" -#: config/rs6000/rs6000.c:33798 +#: config/rs6000/rs6000.c:33940 #, fuzzy #| msgid "Do not generate char instructions" msgid "Could not generate addis value for fusion" msgstr "Keine Zeichenbefehle erzeugen" -#: config/rs6000/rs6000.c:33857 +#: config/rs6000/rs6000.c:33999 #, fuzzy #| msgid "unable to generate reloads for:" msgid "Unable to generate load offset for fusion" @@ -3653,60 +3653,60 @@ msgstr "ungültiger Operand für %%R" msgid "invalid operand to %%S" msgstr "ungültiger Operand für %%S" -#: config/sh/sh.c:9956 +#: config/sh/sh.c:9957 msgid "created and used with different architectures / ABIs" msgstr "erzeugt und mit anderen Architekturen / ABIs verwendet" -#: config/sh/sh.c:9958 +#: config/sh/sh.c:9959 msgid "created and used with different ABIs" msgstr "erzeugt und mit anderen ABIs verwendet" -#: config/sh/sh.c:9960 +#: config/sh/sh.c:9961 msgid "created and used with different endianness" msgstr "erzeugt und mit anderer Bytereihenfolge verwendet" -#: config/sparc/sparc.c:8830 config/sparc/sparc.c:8836 +#: config/sparc/sparc.c:8834 config/sparc/sparc.c:8840 #, c-format msgid "invalid %%Y operand" msgstr "ungültiger %%Y-Operand" -#: config/sparc/sparc.c:8906 +#: config/sparc/sparc.c:8910 #, c-format msgid "invalid %%A operand" msgstr "ungültiger %%A-Operand" -#: config/sparc/sparc.c:8916 +#: config/sparc/sparc.c:8920 #, c-format msgid "invalid %%B operand" msgstr "ungültiger %%B-Operand" -#: config/sparc/sparc.c:8945 config/tilegx/tilegx.c:5134 +#: config/sparc/sparc.c:8949 config/tilegx/tilegx.c:5134 #: config/tilepro/tilepro.c:4550 #, c-format msgid "invalid %%C operand" msgstr "ungültiger %%C-Operand" -#: config/sparc/sparc.c:8962 config/tilegx/tilegx.c:5167 +#: config/sparc/sparc.c:8966 config/tilegx/tilegx.c:5167 #, c-format msgid "invalid %%D operand" msgstr "ungültiger %%D-Operand" -#: config/sparc/sparc.c:8978 +#: config/sparc/sparc.c:8982 #, c-format msgid "invalid %%f operand" msgstr "ungültiger %%f-Operand" -#: config/sparc/sparc.c:8992 +#: config/sparc/sparc.c:8996 #, c-format msgid "invalid %%s operand" msgstr "ungültiger %%s-Operand" -#: config/sparc/sparc.c:9046 +#: config/sparc/sparc.c:9050 #, c-format msgid "long long constant not a valid immediate operand" msgstr "»long long«-Konstante ist kein gültiger direkter Operand" -#: config/sparc/sparc.c:9049 +#: config/sparc/sparc.c:9053 #, c-format msgid "floating point constant not a valid immediate operand" msgstr "Gleitkommakonstante ist kein gültiger direkter Operand" @@ -3919,7 +3919,7 @@ msgstr "({anonym})" #: c/c-parser.c:8517 c/c-parser.c:8698 c/c-parser.c:9478 c/c-parser.c:9548 #: c/c-parser.c:9591 c/c-parser.c:12688 c/c-parser.c:12707 c/c-parser.c:12725 #: c/c-parser.c:12879 c/c-parser.c:12922 c/c-parser.c:2806 c/c-parser.c:8691 -#: cp/parser.c:24256 cp/parser.c:24828 +#: cp/parser.c:24294 cp/parser.c:24866 #, gcc-internal-format msgid "expected %<;%>" msgstr "%<;%> erwartet" @@ -3935,15 +3935,15 @@ msgstr "%<;%> erwartet" #: c/c-parser.c:11128 c/c-parser.c:11176 c/c-parser.c:11215 c/c-parser.c:11261 #: c/c-parser.c:11297 c/c-parser.c:11337 c/c-parser.c:11389 c/c-parser.c:11431 #: c/c-parser.c:11466 c/c-parser.c:11514 c/c-parser.c:11572 c/c-parser.c:12841 -#: c/c-parser.c:14258 c/c-parser.c:14468 c/c-parser.c:14818 c/c-parser.c:14876 -#: c/c-parser.c:15301 c/c-parser.c:10492 c/c-parser.c:10517 cp/parser.c:22560 -#: cp/parser.c:24831 +#: c/c-parser.c:14255 c/c-parser.c:14465 c/c-parser.c:14815 c/c-parser.c:14873 +#: c/c-parser.c:15298 c/c-parser.c:10492 c/c-parser.c:10517 cp/parser.c:22591 +#: cp/parser.c:24869 #, gcc-internal-format msgid "expected %<(%>" msgstr "%<(%> erwartet" #: c/c-parser.c:2068 c/c-parser.c:6878 c/c-parser.c:7265 c/c-parser.c:7303 -#: c/c-parser.c:7434 cp/parser.c:24254 cp/parser.c:24846 +#: c/c-parser.c:7434 cp/parser.c:24292 cp/parser.c:24884 #, gcc-internal-format msgid "expected %<,%>" msgstr "%<,%> erwartet" @@ -3965,16 +3965,16 @@ msgstr "%<,%> erwartet" #: c/c-parser.c:11365 c/c-parser.c:11371 c/c-parser.c:11408 c/c-parser.c:11420 #: c/c-parser.c:11437 c/c-parser.c:11473 c/c-parser.c:11485 c/c-parser.c:11533 #: c/c-parser.c:11541 c/c-parser.c:11576 c/c-parser.c:12761 c/c-parser.c:12887 -#: c/c-parser.c:12933 c/c-parser.c:14447 c/c-parser.c:14520 c/c-parser.c:14854 -#: c/c-parser.c:14938 c/c-parser.c:15310 cp/parser.c:22583 cp/parser.c:24876 +#: c/c-parser.c:12933 c/c-parser.c:14444 c/c-parser.c:14517 c/c-parser.c:14851 +#: c/c-parser.c:14935 c/c-parser.c:15307 cp/parser.c:22623 cp/parser.c:24914 #, gcc-internal-format msgid "expected %<)%>" msgstr "%<)%> erwartet" #: c/c-parser.c:3439 c/c-parser.c:4360 c/c-parser.c:4396 c/c-parser.c:5829 #: c/c-parser.c:7370 c/c-parser.c:7705 c/c-parser.c:7849 c/c-parser.c:10172 -#: c/c-parser.c:15213 c/c-parser.c:15215 c/c-parser.c:15552 cp/parser.c:6487 -#: cp/parser.c:24840 +#: c/c-parser.c:15210 c/c-parser.c:15212 c/c-parser.c:15549 cp/parser.c:6487 +#: cp/parser.c:24878 #, gcc-internal-format msgid "expected %<]%>" msgstr "%<]%> erwartet" @@ -3983,21 +3983,21 @@ msgstr "%<]%> erwartet" msgid "expected %<;%>, %<,%> or %<)%>" msgstr "%<;%>, %<,%> oder %<)%> erwartet" -#: c/c-parser.c:4220 c/c-parser.c:12708 cp/parser.c:24834 cp/parser.c:26706 +#: c/c-parser.c:4220 c/c-parser.c:12708 cp/parser.c:24872 cp/parser.c:26744 #, gcc-internal-format msgid "expected %<}%>" msgstr "%<}%> erwartet" -#: c/c-parser.c:4529 c/c-parser.c:9032 c/c-parser.c:13292 c/c-parser.c:2624 -#: c/c-parser.c:2827 c/c-parser.c:8586 cp/parser.c:15853 cp/parser.c:24837 +#: c/c-parser.c:4529 c/c-parser.c:9032 c/c-parser.c:13288 c/c-parser.c:2624 +#: c/c-parser.c:2827 c/c-parser.c:8586 cp/parser.c:15877 cp/parser.c:24875 #, gcc-internal-format msgid "expected %<{%>" msgstr "%<{%> erwartet" #: c/c-parser.c:4760 c/c-parser.c:4769 c/c-parser.c:5736 c/c-parser.c:6073 #: c/c-parser.c:6926 c/c-parser.c:8797 c/c-parser.c:9180 c/c-parser.c:9241 -#: c/c-parser.c:10159 c/c-parser.c:10853 c/c-parser.c:11356 c/c-parser.c:14315 -#: c/c-parser.c:14371 cp/parser.c:24870 cp/parser.c:25928 +#: c/c-parser.c:10159 c/c-parser.c:10853 c/c-parser.c:11356 c/c-parser.c:14312 +#: c/c-parser.c:14368 cp/parser.c:24908 cp/parser.c:25966 #, gcc-internal-format msgid "expected %<:%>" msgstr "%<:%> erwartet" @@ -4020,7 +4020,7 @@ msgstr "" msgid "Cilk array notation cannot be used as a condition for while statement" msgstr "" -#: c/c-parser.c:5396 cp/parser.c:24764 +#: c/c-parser.c:5396 cp/parser.c:24802 #, gcc-internal-format msgid "expected %<while%>" msgstr "%<while%> erwartet" @@ -4037,34 +4037,34 @@ msgstr "" msgid "expected %<.%>" msgstr "%<.%> erwartet" -#: c/c-parser.c:8257 c/c-parser.c:8289 c/c-parser.c:8529 cp/parser.c:26491 -#: cp/parser.c:26565 +#: c/c-parser.c:8257 c/c-parser.c:8289 c/c-parser.c:8529 cp/parser.c:26529 +#: cp/parser.c:26603 #, gcc-internal-format msgid "expected %<@end%>" msgstr "%<@end%> erwartet" -#: c/c-parser.c:8946 cp/parser.c:24855 +#: c/c-parser.c:8946 cp/parser.c:24893 #, gcc-internal-format msgid "expected %<>%>" msgstr "%<>%> erwartet" -#: c/c-parser.c:10961 c/c-parser.c:11489 cp/parser.c:24879 +#: c/c-parser.c:10961 c/c-parser.c:11489 cp/parser.c:24917 #, gcc-internal-format msgid "expected %<,%> or %<)%>" msgstr "%<,%> oder %<)%> erwartet" #: c/c-parser.c:12440 c/c-parser.c:12471 c/c-parser.c:12694 c/c-parser.c:12868 -#: c/c-parser.c:14505 c/c-parser.c:15040 c/c-parser.c:4419 cp/parser.c:24858 +#: c/c-parser.c:14502 c/c-parser.c:15037 c/c-parser.c:4419 cp/parser.c:24896 #, gcc-internal-format msgid "expected %<=%>" msgstr "%<=%> erwartet" -#: c/c-parser.c:13335 c/c-parser.c:13325 cp/parser.c:30862 +#: c/c-parser.c:13331 c/c-parser.c:13321 cp/parser.c:30896 #, gcc-internal-format msgid "expected %<#pragma omp section%> or %<}%>" msgstr "%<#pragma omp section%> oder %<}%> erwartet" -#: c/c-parser.c:15201 c/c-parser.c:10134 cp/parser.c:24843 cp/parser.c:27789 +#: c/c-parser.c:15198 c/c-parser.c:10134 cp/parser.c:24881 cp/parser.c:27827 #, gcc-internal-format msgid "expected %<[%>" msgstr "%<[%> erwartet" @@ -4073,11 +4073,11 @@ msgstr "%<[%> erwartet" msgid "(anonymous)" msgstr "(anonym)" -#: cp/call.c:9230 +#: cp/call.c:9242 msgid "candidate 1:" msgstr "Kandidat 1:" -#: cp/call.c:9231 +#: cp/call.c:9243 msgid "candidate 2:" msgstr "Kandidat 2:" @@ -4303,11 +4303,11 @@ msgstr "%s:%d:%d: in constexpr-Ersetzung von %qs" msgid "%r%s:%d:%R in constexpr expansion of %qs" msgstr "%s:%d: in constexpr-Ersetzung von %qs" -#: cp/pt.c:1807 cp/semantics.c:4850 +#: cp/pt.c:1808 cp/semantics.c:4856 msgid "candidates are:" msgstr "Kandidaten sind:" -#: cp/pt.c:19440 +#: cp/pt.c:19576 msgid "candidate is:" msgid_plural "candidates are:" msgstr[0] "Kandidat ist:" @@ -4353,48 +4353,48 @@ msgstr "Umformung verwirft Konstantheit" msgid "source type is not polymorphic" msgstr "Quellentyp ist nicht polymorph" -#: cp/typeck.c:5663 c/c-typeck.c:3884 +#: cp/typeck.c:5654 c/c-typeck.c:3884 #, gcc-internal-format msgid "wrong type argument to unary minus" msgstr "Argument falschen Typs für unäres Minus" -#: cp/typeck.c:5664 c/c-typeck.c:3871 +#: cp/typeck.c:5655 c/c-typeck.c:3871 #, gcc-internal-format msgid "wrong type argument to unary plus" msgstr "Argument falschen Typs für unäres Plus" -#: cp/typeck.c:5691 c/c-typeck.c:3910 +#: cp/typeck.c:5682 c/c-typeck.c:3910 #, gcc-internal-format msgid "wrong type argument to bit-complement" msgstr "Argument falschen Typs für Bit-Komplement" -#: cp/typeck.c:5698 c/c-typeck.c:3918 +#: cp/typeck.c:5689 c/c-typeck.c:3918 #, gcc-internal-format msgid "wrong type argument to abs" msgstr "Argument falschen Typs für abs" -#: cp/typeck.c:5710 c/c-typeck.c:3930 +#: cp/typeck.c:5701 c/c-typeck.c:3930 #, gcc-internal-format msgid "wrong type argument to conjugation" msgstr "Argument falschen Typs für Konjugation" -#: cp/typeck.c:5728 +#: cp/typeck.c:5719 msgid "in argument to unary !" msgstr "in Argument für unäres !" -#: cp/typeck.c:5777 +#: cp/typeck.c:5768 msgid "no pre-increment operator for type" msgstr "kein Präinkrementoperator für Typ" -#: cp/typeck.c:5779 +#: cp/typeck.c:5770 msgid "no post-increment operator for type" msgstr "kein Postinkrementoperator für Typ" -#: cp/typeck.c:5781 +#: cp/typeck.c:5772 msgid "no pre-decrement operator for type" msgstr "kein Prädekrementoperator für Typ" -#: cp/typeck.c:5783 +#: cp/typeck.c:5774 msgid "no post-decrement operator for type" msgstr "kein Postdekrementoperator für Typ" @@ -4489,7 +4489,7 @@ msgstr "Ganzzahlausdruck erforderlich bei %C" msgid "Integer value too large in expression at %C" msgstr "Ganzzahlwert zu groß in Ausdruck bei %C" -#: fortran/expr.c:3193 +#: fortran/expr.c:3196 msgid "array assignment" msgstr "Feld-Zuweisung" @@ -4512,7 +4512,7 @@ msgstr "" msgid "Driving:" msgstr "Angesteuert:" -#: fortran/interface.c:2904 fortran/intrinsic.c:3941 +#: fortran/interface.c:2908 fortran/intrinsic.c:3941 msgid "actual argument to INTENT = OUT/INOUT" msgstr "effektives Argument für INTENT = OUT/INOUT" @@ -4582,13 +4582,13 @@ msgstr "Punkt in Formatspezifikation erforderlich" msgid "%s tag" msgstr "%s Symbol" -#: fortran/io.c:2863 +#: fortran/io.c:2861 msgid "internal unit in WRITE" msgstr "interne Einheit in WRITE" #. For INQUIRE, all tags except FILE, ID and UNIT are variable definition #. contexts. Thus, use an extended RESOLVE_TAG macro for that. -#: fortran/io.c:4055 +#: fortran/io.c:4053 #, c-format msgid "%s tag with INQUIRE" msgstr "%s-Symbol mit INQUIRE" @@ -4666,7 +4666,7 @@ msgstr "Falscher Operator" msgid "Bad type in constant expression" msgstr "Falscher Typ in Konstanten-Ausdruck" -#: fortran/module.c:6745 +#: fortran/module.c:6741 msgid "Unexpected end of module" msgstr "Unerwartetes Modulende" @@ -4694,11 +4694,11 @@ msgstr "Block-IF" msgid "implied END DO" msgstr "impliziertes END DO" -#: fortran/parse.c:1811 fortran/resolve.c:10179 +#: fortran/parse.c:1811 fortran/resolve.c:10175 msgid "assignment" msgstr "Zuweisung" -#: fortran/parse.c:1814 fortran/resolve.c:10224 fortran/resolve.c:10227 +#: fortran/parse.c:1814 fortran/resolve.c:10220 fortran/resolve.c:10223 msgid "pointer assignment" msgstr "Zeigerzuweisung" @@ -4714,221 +4714,221 @@ msgstr "Modulprozedur" msgid "internal function" msgstr "interne Funktion" -#: fortran/resolve.c:2147 fortran/resolve.c:2341 +#: fortran/resolve.c:2148 fortran/resolve.c:2342 msgid "elemental procedure" msgstr "Elementares Unterprogramm" -#: fortran/resolve.c:2244 +#: fortran/resolve.c:2245 #, fuzzy #| msgid "invalid type argument" msgid "allocatable argument" msgstr "ungültiges Typargument" -#: fortran/resolve.c:2249 +#: fortran/resolve.c:2250 #, fuzzy #| msgid "not enough arguments" msgid "asynchronous argument" msgstr "Nicht genug Argumente" -#: fortran/resolve.c:2254 +#: fortran/resolve.c:2255 #, fuzzy #| msgid "invalid PHI argument" msgid "optional argument" msgstr "ungültiges PHI-Argument" -#: fortran/resolve.c:2259 +#: fortran/resolve.c:2260 #, fuzzy #| msgid "pointer assignment" msgid "pointer argument" msgstr "Zeigerzuweisung" -#: fortran/resolve.c:2264 +#: fortran/resolve.c:2265 #, fuzzy #| msgid "too many arguments" msgid "target argument" msgstr "zu viele Argumente" -#: fortran/resolve.c:2269 +#: fortran/resolve.c:2270 #, fuzzy #| msgid "invalid type argument" msgid "value argument" msgstr "ungültiges Typargument" -#: fortran/resolve.c:2274 +#: fortran/resolve.c:2275 #, fuzzy #| msgid "no arguments" msgid "volatile argument" msgstr "Keine Argumente" -#: fortran/resolve.c:2279 +#: fortran/resolve.c:2280 #, fuzzy #| msgid "mismatched arguments" msgid "assumed-shape argument" msgstr "unpassende Argumente" -#: fortran/resolve.c:2284 +#: fortran/resolve.c:2285 #, fuzzy #| msgid "Assumed-rank array at %C" msgid "assumed-rank argument" msgstr "Feld mit vermutetem Rang bei %C" -#: fortran/resolve.c:2289 +#: fortran/resolve.c:2290 #, fuzzy #| msgid "array assignment" msgid "coarray argument" msgstr "Feld-Zuweisung" -#: fortran/resolve.c:2294 +#: fortran/resolve.c:2295 #, fuzzy #| msgid "invalid type argument" msgid "parametrized derived type argument" msgstr "ungültiges Typargument" -#: fortran/resolve.c:2299 +#: fortran/resolve.c:2300 #, fuzzy #| msgid "no arguments" msgid "polymorphic argument" msgstr "Keine Argumente" -#: fortran/resolve.c:2304 +#: fortran/resolve.c:2305 msgid "NO_ARG_CHECK attribute" msgstr "" #. As assumed-type is unlimited polymorphic (cf. above). #. See also TS 29113, Note 6.1. -#: fortran/resolve.c:2311 +#: fortran/resolve.c:2312 #, fuzzy #| msgid "invalid type argument" msgid "assumed-type argument" msgstr "ungültiges Typargument" -#: fortran/resolve.c:2322 +#: fortran/resolve.c:2323 msgid "array result" msgstr "" -#: fortran/resolve.c:2327 +#: fortran/resolve.c:2328 #, fuzzy #| msgid "Coindexed allocatable object at %L" msgid "pointer or allocatable result" msgstr "Koindiziertes reservierbares Objekt bei %L" -#: fortran/resolve.c:2334 +#: fortran/resolve.c:2335 #, fuzzy #| msgid "COMMON variable '%s' at %L must have constant character length" msgid "result with non-constant character length" msgstr "COMMON-Variable »%s« bei %L muss konstante Zeichenlänge haben" -#: fortran/resolve.c:2346 +#: fortran/resolve.c:2347 #, fuzzy #| msgid "module procedure" msgid "bind(c) procedure" msgstr "Modulprozedur" -#: fortran/resolve.c:3548 +#: fortran/resolve.c:3544 #, c-format msgid "Invalid context for NULL() pointer at %%L" msgstr "Ungültiger Kontext für NULL()-Zeiger bei %%L" -#: fortran/resolve.c:3564 +#: fortran/resolve.c:3560 #, c-format msgid "Operand of unary numeric operator '%s' at %%L is %s" msgstr "Operand des unären numerischen Operators »%s« bei %%L ist %s" -#: fortran/resolve.c:3580 +#: fortran/resolve.c:3576 #, c-format msgid "Operands of binary numeric operator '%s' at %%L are %s/%s" msgstr "Operanden des binären numerischen Operators »%s« bei %%L sind %s/%s" -#: fortran/resolve.c:3595 +#: fortran/resolve.c:3591 #, c-format msgid "Operands of string concatenation operator at %%L are %s/%s" msgstr "Operanden des Zeichenkettenverkettungsoperators bei %%L sind %s/%s" -#: fortran/resolve.c:3614 +#: fortran/resolve.c:3610 #, c-format msgid "Operands of logical operator '%s' at %%L are %s/%s" msgstr "Operanden des logischen Operators »%s« bei %%L sind %s/%s" -#: fortran/resolve.c:3628 +#: fortran/resolve.c:3624 #, c-format msgid "Operand of .not. operator at %%L is %s" msgstr "Operand des Operators .not. bei %%L ist %s" -#: fortran/resolve.c:3642 +#: fortran/resolve.c:3638 msgid "COMPLEX quantities cannot be compared at %L" msgstr "COMPLEX-Größen können nicht bei %L verglichen werden" -#: fortran/resolve.c:3693 +#: fortran/resolve.c:3689 #, c-format msgid "Logicals at %%L must be compared with %s instead of %s" msgstr "Logische Werte bei %%L müssen mit %s statt mit %s verglichen werden" -#: fortran/resolve.c:3699 +#: fortran/resolve.c:3695 #, c-format msgid "Operands of comparison operator '%s' at %%L are %s/%s" msgstr "Operanden des Vergleichsoperators »%s« bei %%L sind %s/%s" -#: fortran/resolve.c:3707 +#: fortran/resolve.c:3703 #, c-format msgid "Unknown operator '%s' at %%L" msgstr "Unbekannter Operator »%s« bei %%L" -#: fortran/resolve.c:3709 +#: fortran/resolve.c:3705 #, c-format msgid "Operand of user operator '%s' at %%L is %s" msgstr "Operand des Benutzeroperators »%s« bei %%L ist %s" -#: fortran/resolve.c:3713 +#: fortran/resolve.c:3709 #, c-format msgid "Operands of user operator '%s' at %%L are %s/%s" msgstr "Operanden des Benutzeroperators »%s« bei %%L sind %s/%s" -#: fortran/resolve.c:3801 +#: fortran/resolve.c:3797 #, c-format msgid "Inconsistent ranks for operator at %%L and %%L" msgstr "Ränge für Operator bei %%L und %%L stimmen nicht überein" -#: fortran/resolve.c:6384 +#: fortran/resolve.c:6380 msgid "Loop variable" msgstr "Schleifenvariable" -#: fortran/resolve.c:6388 +#: fortran/resolve.c:6384 msgid "iterator variable" msgstr "Iteratorvariable" -#: fortran/resolve.c:6392 +#: fortran/resolve.c:6388 msgid "Start expression in DO loop" msgstr "Anfangs-Ausdruck in DO-Schleife" -#: fortran/resolve.c:6396 +#: fortran/resolve.c:6392 msgid "End expression in DO loop" msgstr "End-Ausdruck in DO-Schleife" -#: fortran/resolve.c:6400 +#: fortran/resolve.c:6396 msgid "Step expression in DO loop" msgstr "Schrittausdruck in DO-Schleife" -#: fortran/resolve.c:6657 fortran/resolve.c:6660 +#: fortran/resolve.c:6653 fortran/resolve.c:6656 msgid "DEALLOCATE object" msgstr "DEALLOCATE Objekt" -#: fortran/resolve.c:7012 fortran/resolve.c:7015 +#: fortran/resolve.c:7008 fortran/resolve.c:7011 msgid "ALLOCATE object" msgstr "ALLOCATE Objekt" -#: fortran/resolve.c:7217 fortran/resolve.c:8571 +#: fortran/resolve.c:7213 fortran/resolve.c:8567 msgid "STAT variable" msgstr "STAT-Variable" -#: fortran/resolve.c:7261 fortran/resolve.c:8583 +#: fortran/resolve.c:7257 fortran/resolve.c:8579 msgid "ERRMSG variable" msgstr "ERRMSG-Variable" -#: fortran/resolve.c:8432 +#: fortran/resolve.c:8428 msgid "item in READ" msgstr "Element in READ" -#: fortran/resolve.c:8595 +#: fortran/resolve.c:8591 msgid "ACQUIRED_LOCK variable" msgstr "Variable ACQUIRED_LOCK" @@ -5352,16 +5352,6 @@ msgstr "CPU RX200 hat keine FPU-Hardware" msgid "rx200 cpu does not have FPU hardware" msgstr "CPU RX200 hat keine FPU-Hardware" -#: config/sparc/freebsd.h:45 config/dragonfly.h:76 config/rs6000/sysv4.h:731 -#: config/alpha/freebsd.h:33 config/ia64/freebsd.h:26 config/i386/freebsd.h:95 -#: config/i386/freebsd64.h:35 -msgid "consider using '-pg' instead of '-p' with gprof(1)" -msgstr "evtl. »-pg« statt »-p« mit gprof(1) verwendet" - -#: config/rs6000/freebsd64.h:161 config/rs6000/freebsd64.h:173 -msgid "consider using `-pg' instead of `-p' with gprof(1)" -msgstr "evtl. »-pg« statt »-p« mit gprof(1) verwenden" - #: config/sol2.h:222 config/sol2.h:227 msgid "does not support multilib" msgstr "unterstützt nicht multilib" @@ -5374,6 +5364,10 @@ msgstr "-EB und -EL können nicht gleichzeitig verwendet werden" msgid "-Xbind-now and -Xbind-lazy are incompatible" msgstr "-Xbind-now und -Xbind-lazy sind unverträglich" +#: config/vax/vax.h:46 config/vax/vax.h:47 +msgid "profiling not supported with -mg" +msgstr "Profiling wird mit -mg nicht unterstützt" + #: config/mips/r3900.h:37 msgid "-mhard-float not supported" msgstr "-mhard-float wird nicht unterstützt" @@ -5382,10 +5376,6 @@ msgstr "-mhard-float wird nicht unterstützt" msgid "-msingle-float and -msoft-float cannot both be specified" msgstr "-msingle-float und -msoft-float können nicht zusammen angegeben werden" -#: config/mcore/mcore.h:53 -msgid "the m210 does not have little endian support" -msgstr "der m210 hat keine Little-Endian-Unterstützung" - #: config/cris/cris.h:184 msgid "do not specify both -march=... and -mcpu=..." msgstr "nicht gleichzeitig -march=... und -mcpu=... angeben" @@ -5414,12 +5404,22 @@ msgstr "Für gnat2scil wird -c benötigt" msgid "You need a C startup file for -msys-crt0=" msgstr "" +#: config/dragonfly.h:76 config/sparc/freebsd.h:45 config/rs6000/sysv4.h:731 +#: config/alpha/freebsd.h:33 config/ia64/freebsd.h:26 config/i386/freebsd.h:82 +#: config/i386/freebsd64.h:35 +msgid "consider using '-pg' instead of '-p' with gprof(1)" +msgstr "evtl. »-pg« statt »-p« mit gprof(1) verwendet" + #: config/sparc/linux64.h:149 config/sparc/linux64.h:156 #: config/sparc/netbsd-elf.h:108 config/sparc/netbsd-elf.h:117 #: config/sparc/sol2.h:219 config/sparc/sol2.h:225 msgid "may not use both -m32 and -m64" msgstr "-m32 und -m64 können nicht zusammen angegeben werden" +#: config/rs6000/freebsd64.h:161 config/rs6000/freebsd64.h:173 +msgid "consider using `-pg' instead of `-p' with gprof(1)" +msgstr "evtl. »-pg« statt »-p« mit gprof(1) verwenden" + #: config/s390/tpf.h:106 msgid "static is not supported on TPF-OS" msgstr "static wird auf TPF-OS nicht unterstützt" @@ -5432,6 +5432,10 @@ msgstr "-mfloat-abi=soft und -mfloat-abi=hard dürfen nicht zusammen verwendet w msgid "-mbig-endian and -mlittle-endian may not be used together" msgstr "-mbig-endian und -mlittle-endian dürfen nicht zusammen verwendet werden" +#: config/mcore/mcore.h:53 +msgid "the m210 does not have little endian support" +msgstr "der m210 hat keine Little-Endian-Unterstützung" + #: config/avr/specs.h:68 #, fuzzy #| msgid "-fpic is not supported" @@ -5461,17 +5465,19 @@ msgstr "shared und mdll sind unverträglich" msgid "no processor type specified for linking" msgstr "kein Prozessortyp zum Binden angegeben" -#: config/pa/pa-hpux10.h:88 config/pa/pa-hpux10.h:91 config/pa/pa-hpux10.h:99 -#: config/pa/pa-hpux10.h:102 config/pa/pa-hpux11.h:109 -#: config/pa/pa-hpux11.h:112 config/pa/pa64-hpux.h:29 config/pa/pa64-hpux.h:32 -#: config/pa/pa64-hpux.h:41 config/pa/pa64-hpux.h:44 +#: config/pa/pa-hpux10.h:102 config/pa/pa-hpux10.h:105 +#: config/pa/pa-hpux10.h:113 config/pa/pa-hpux10.h:116 +#: config/pa/pa-hpux11.h:134 config/pa/pa-hpux11.h:137 +#: config/pa/pa64-hpux.h:29 config/pa/pa64-hpux.h:32 config/pa/pa64-hpux.h:41 +#: config/pa/pa64-hpux.h:44 msgid "warning: consider linking with '-static' as system libraries with" msgstr "Warnung: Evtl. mit »-static« linken, da Systembibliotheken mit" -#: config/pa/pa-hpux10.h:89 config/pa/pa-hpux10.h:92 config/pa/pa-hpux10.h:100 -#: config/pa/pa-hpux10.h:103 config/pa/pa-hpux11.h:110 -#: config/pa/pa-hpux11.h:113 config/pa/pa64-hpux.h:30 config/pa/pa64-hpux.h:33 -#: config/pa/pa64-hpux.h:42 config/pa/pa64-hpux.h:45 +#: config/pa/pa-hpux10.h:103 config/pa/pa-hpux10.h:106 +#: config/pa/pa-hpux10.h:114 config/pa/pa-hpux10.h:117 +#: config/pa/pa-hpux11.h:135 config/pa/pa-hpux11.h:138 +#: config/pa/pa64-hpux.h:30 config/pa/pa64-hpux.h:33 config/pa/pa64-hpux.h:42 +#: config/pa/pa64-hpux.h:45 msgid " profiling support are only provided in archive format" msgstr " Profiling-Unterstützung nur im Archivformat unterstützt werden" @@ -5507,10 +5513,6 @@ msgstr "-femit-class-file sollte zusammen mit -fsyntax-only verwendet werden" msgid "the -shared option is not currently supported for VAX ELF" msgstr "Die Option -shared wird derzeit nicht für VAX ELF unterstützt" -#: config/vax/vax.h:46 config/vax/vax.h:47 -msgid "profiling not supported with -mg" -msgstr "Profiling wird mit -mg nicht unterstützt" - #: fortran/lang.opt:146 msgid "-J<directory>\tPut MODULE files in 'directory'" msgstr "-J<Verzeichnis>\tMODULE-Dateien in »Verzeichnis« ablegen" @@ -5694,9 +5696,9 @@ msgid "Allow dollar signs in entity names" msgstr "Dollarzeichen in Entity-Namen erlauben" #: fortran/lang.opt:433 config/alpha/alpha.opt:31 common.opt:696 -#: common.opt:878 common.opt:882 common.opt:886 common.opt:890 common.opt:1346 -#: common.opt:1495 common.opt:1499 common.opt:1721 common.opt:1863 -#: common.opt:2486 +#: common.opt:881 common.opt:885 common.opt:889 common.opt:893 common.opt:1349 +#: common.opt:1498 common.opt:1502 common.opt:1724 common.opt:1866 +#: common.opt:2489 msgid "Does nothing. Preserved for backward compatibility." msgstr "Tut nichts. Für Rückwärtskompatibilität erhalten." @@ -5908,10 +5910,10 @@ msgstr "Unterstriche an extern sichtbare Namen anhängen" #: fortran/lang.opt:679 c-family/c.opt:1064 c-family/c.opt:1088 #: c-family/c.opt:1314 config/pa/pa.opt:42 config/pa/pa.opt:66 -#: config/sh/sh.opt:213 common.opt:1023 common.opt:1246 common.opt:1574 -#: common.opt:1900 common.opt:1936 common.opt:2025 common.opt:2029 -#: common.opt:2121 common.opt:2203 common.opt:2227 common.opt:2328 -#: common.opt:2446 +#: config/sh/sh.opt:213 common.opt:1026 common.opt:1249 common.opt:1577 +#: common.opt:1903 common.opt:1939 common.opt:2028 common.opt:2032 +#: common.opt:2124 common.opt:2206 common.opt:2230 common.opt:2331 +#: common.opt:2449 msgid "Does nothing. Preserved for backward compatibility." msgstr "Tut nichts. Für Rückwärtskompatibilität erhalten." @@ -5957,7 +5959,7 @@ msgstr "Makroname fehlt hinter %qs" #: c-family/c.opt:70 c-family/c.opt:73 c-family/c.opt:76 c-family/c.opt:79 #: c-family/c.opt:175 c-family/c.opt:178 c-family/c.opt:216 c-family/c.opt:220 #: c-family/c.opt:232 c-family/c.opt:1497 c-family/c.opt:1505 -#: config/darwin.opt:53 common.opt:316 common.opt:319 common.opt:2701 +#: config/darwin.opt:53 common.opt:316 common.opt:319 common.opt:2704 #, c-format msgid "missing filename after %qs" msgstr "fehlender Dateiname hinter %qs" @@ -7867,46 +7869,50 @@ msgstr "Nur die allgemeinen Register verwendenden Code erzeugen" msgid "Workaround for ARM Cortex-A53 Erratum number 835769" msgstr "" -#: config/aarch64/aarch64.opt:76 config/arm/arm.opt:151 +#: config/aarch64/aarch64.opt:76 +msgid "Workaround for ARM Cortex-A53 Erratum number 843419" +msgstr "" + +#: config/aarch64/aarch64.opt:80 config/arm/arm.opt:151 #: config/microblaze/microblaze.opt:64 msgid "Assume target CPU is configured as little endian" msgstr "Ziel-CPU als »little endian«-konfiguriert annehmen" -#: config/aarch64/aarch64.opt:80 +#: config/aarch64/aarch64.opt:84 msgid "Specify the code model" msgstr "Codemodell angeben" -#: config/aarch64/aarch64.opt:84 +#: config/aarch64/aarch64.opt:88 msgid "Don't assume that unaligned accesses are handled by the system" msgstr "Nicht annehmen, dass nicht ausgerichtete Zugriffe vom System behandelt werden" -#: config/aarch64/aarch64.opt:88 config/i386/i386.opt:390 +#: config/aarch64/aarch64.opt:92 config/i386/i386.opt:390 msgid "Omit the frame pointer in leaf functions" msgstr "Rahmenzeiger in Blattfunktionen auslassen" -#: config/aarch64/aarch64.opt:92 +#: config/aarch64/aarch64.opt:96 msgid "Specify TLS dialect" msgstr "TLS-Dialekt angeben" -#: config/aarch64/aarch64.opt:96 +#: config/aarch64/aarch64.opt:100 msgid "-march=ARCH\tUse features of architecture ARCH" msgstr "-march=ARCH\tEigenschaften der angegebenen Architektur ARCH verwenden" -#: config/aarch64/aarch64.opt:100 +#: config/aarch64/aarch64.opt:104 msgid "-mcpu=CPU\tUse features of and optimize for CPU" msgstr "-mcpu=CPU\tEigenschaften der angegebenen CPU verwenden und dafür optimieren" -#: config/aarch64/aarch64.opt:104 +#: config/aarch64/aarch64.opt:108 msgid "-mtune=CPU\tOptimize for CPU" msgstr "-mtune=CPU\tFür CPU optimieren" -#: config/aarch64/aarch64.opt:108 +#: config/aarch64/aarch64.opt:112 #, fuzzy #| msgid "-mabi=ABI\tGenerate code that conforms to the given ABI" msgid "-mabi=ABI\tGenerate code that conforms to the specified ABI" msgstr "-mabi=ABI\tCode erzeugen, der zum angegebenen ABI passt" -#: config/aarch64/aarch64.opt:112 +#: config/aarch64/aarch64.opt:116 #, fuzzy #| msgid "Known ARM ABIs (for use with the -mabi= option):" msgid "Known AArch64 ABIs (for use with the -mabi= option):" @@ -9008,10 +9014,16 @@ msgid "Support MPX code generation" msgstr "Eingebaute BMI-Funktionen und Codeerzeugung unterstützen" #: config/i386/i386.opt:864 +#, fuzzy +#| msgid "Support MMX and SSE built-in functions and code generation" +msgid "Support MWAITX and MONITORX built-in functions and code generation" +msgstr "Eingebaute MMX- und SSE-Funktionen und Codeerzeugung unterstützen" + +#: config/i386/i386.opt:868 msgid "Use given stack-protector guard" msgstr "Angegebenen Stapelschutz-Wächter verwenden" -#: config/i386/i386.opt:868 +#: config/i386/i386.opt:872 #, fuzzy #| msgid "Known ARM architectures (for use with the -march= option):" msgid "Known stack protector guard (for use with the -mstack-protector-guard= option):" @@ -9367,7 +9379,9 @@ msgid "Allow to use truncation instead of rounding towards 0 for fractional int msgstr "" #: config/avr/avr.opt:100 -msgid "Do not link against the device-specific library libdev.a" +#, fuzzy +#| msgid "Do not link against the device-specific library libdev.a" +msgid "Do not link against the device-specific library lib<MCU>.a" msgstr "Nicht gegen die Geräte-spezifische Bibliothek libdev.a binden" #: config/m32r/m32r.opt:34 @@ -9516,7 +9530,7 @@ msgstr "z/Architektur" msgid "Set the branch costs for conditional branch instructions. Reasonable" msgstr "Sprungkosten für bedingte Sprungbefehle setzen. Sinnvoll" -#: config/s390/s390.opt:169 config/rs6000/rs6000.opt:470 +#: config/s390/s390.opt:169 config/rs6000/rs6000.opt:474 #: config/mips/mips.opt:389 #, fuzzy #| msgid "Use ROM instead of RAM" @@ -9649,7 +9663,7 @@ msgstr "Funktionsnamen im Objektcode speichern" msgid "Permit scheduling of a function's prologue sequence" msgstr "Planung einer Funktionsprologsequenz erlauben" -#: config/arm/arm.opt:175 config/rs6000/rs6000.opt:244 +#: config/arm/arm.opt:175 config/rs6000/rs6000.opt:248 msgid "Do not load the PIC register in function prologues" msgstr "PIC-Register nicht in Funktionsprolog verschieben" @@ -9974,311 +9988,311 @@ msgstr "Unter -ffast-math, einen FRIZ-Befehl für (double)(long long)-Umwandlung msgid "Use vector/scalar (VSX) instructions" msgstr "Vektor-/skalare (VSX) Befehle verwenden" -#: config/rs6000/rs6000.opt:236 +#: config/rs6000/rs6000.opt:240 msgid "Do not generate load/store with update instructions" msgstr "Kein Laden/Speichern mit Aktualisierungsbefehlen erzeugen" -#: config/rs6000/rs6000.opt:240 +#: config/rs6000/rs6000.opt:244 msgid "Generate load/store with update instructions" msgstr "Laden/Speichern mit Aktualisierungsbefehlen erzeugen" -#: config/rs6000/rs6000.opt:248 +#: config/rs6000/rs6000.opt:252 msgid "Avoid generation of indexed load/store instructions when possible" msgstr "Erzeugung indizierter Laden/Speichern-Befehle verhindern, wo möglich" -#: config/rs6000/rs6000.opt:252 +#: config/rs6000/rs6000.opt:256 msgid "Mark __tls_get_addr calls with argument info" msgstr "__tls_get_addr-Aufrufe mit Argumentinfo markieren" -#: config/rs6000/rs6000.opt:259 +#: config/rs6000/rs6000.opt:263 msgid "Schedule the start and end of the procedure" msgstr "Anfang und Ende der Prozedur planen" -#: config/rs6000/rs6000.opt:263 +#: config/rs6000/rs6000.opt:267 msgid "Return all structures in memory (AIX default)" msgstr "Alle Strukturen über Speicher zurückgeben (AIX-Standard)" -#: config/rs6000/rs6000.opt:267 +#: config/rs6000/rs6000.opt:271 msgid "Return small structures in registers (SVR4 default)" msgstr "Kleine Strukturen über Register zurückgeben (SVR4-Standard)" -#: config/rs6000/rs6000.opt:271 +#: config/rs6000/rs6000.opt:275 msgid "Conform more closely to IBM XLC semantics" msgstr "Näher der IBM XLC-Semantik entsprechen" -#: config/rs6000/rs6000.opt:275 config/rs6000/rs6000.opt:279 +#: config/rs6000/rs6000.opt:279 config/rs6000/rs6000.opt:283 msgid "Generate software reciprocal divide and square root for better throughput." msgstr "Reziproke Division und Quadratwurzel in Software für besseren Durchsatz erzeugen." -#: config/rs6000/rs6000.opt:283 +#: config/rs6000/rs6000.opt:287 msgid "Assume that the reciprocal estimate instructions provide more accuracy." msgstr "Annahme, dass die reziproken abschätzenden Befehle höhere Genauigkeit bieten." -#: config/rs6000/rs6000.opt:287 +#: config/rs6000/rs6000.opt:291 msgid "Do not place floating point constants in TOC" msgstr "Gleitkommakonstanten nicht ins TOC legen" -#: config/rs6000/rs6000.opt:291 +#: config/rs6000/rs6000.opt:295 msgid "Place floating point constants in TOC" msgstr "Gleitkommakonstanten ins TOC legen" -#: config/rs6000/rs6000.opt:295 +#: config/rs6000/rs6000.opt:299 msgid "Do not place symbol+offset constants in TOC" msgstr "Symbol+Offset-Konstanten nicht ins TOC legen" -#: config/rs6000/rs6000.opt:299 +#: config/rs6000/rs6000.opt:303 msgid "Place symbol+offset constants in TOC" msgstr "Symbol+Offset-Konstanten ins TOC legen" -#: config/rs6000/rs6000.opt:310 +#: config/rs6000/rs6000.opt:314 msgid "Use only one TOC entry per procedure" msgstr "Nur einen TOC-Eintrag pro Prozedur verwenden" -#: config/rs6000/rs6000.opt:314 +#: config/rs6000/rs6000.opt:318 msgid "Put everything in the regular TOC" msgstr "Alles in reguläres TOC legen" -#: config/rs6000/rs6000.opt:318 +#: config/rs6000/rs6000.opt:322 msgid "Generate VRSAVE instructions when generating AltiVec code" msgstr "Beim Erzeugen von AltiVec-Code VRSAVE-Befehle erzeugen" -#: config/rs6000/rs6000.opt:322 +#: config/rs6000/rs6000.opt:326 msgid "Deprecated option. Use -mno-vrsave instead" msgstr "Veraltete Option. Stattdessen -mno-vrsave verwenden" -#: config/rs6000/rs6000.opt:326 +#: config/rs6000/rs6000.opt:330 msgid "Deprecated option. Use -mvrsave instead" msgstr "Veraltete Option. Stattdessen -mvrsave verwenden" -#: config/rs6000/rs6000.opt:330 +#: config/rs6000/rs6000.opt:334 msgid "Specify how many bytes should be moved inline before calling out to memcpy/memmove" msgstr "Angabe, wie viele Bytes inline bewegt werden, bevor memcpy/memmove aufgerufen wird" -#: config/rs6000/rs6000.opt:334 +#: config/rs6000/rs6000.opt:338 msgid "Generate isel instructions" msgstr "isel-Befehle erzeugen" -#: config/rs6000/rs6000.opt:338 +#: config/rs6000/rs6000.opt:342 msgid "Deprecated option. Use -mno-isel instead" msgstr "Veraltete Option. Stattdessen -mno-isel verwenden" -#: config/rs6000/rs6000.opt:342 +#: config/rs6000/rs6000.opt:346 msgid "Deprecated option. Use -misel instead" msgstr "Veraltete Option. Stattdessen -misel verwenden" -#: config/rs6000/rs6000.opt:346 +#: config/rs6000/rs6000.opt:350 msgid "Generate SPE SIMD instructions on E500" msgstr "SPE SIMD Befehle auf E500 erzeugen" -#: config/rs6000/rs6000.opt:350 +#: config/rs6000/rs6000.opt:354 msgid "Generate PPC750CL paired-single instructions" msgstr "Paarweise-Einzel-Befehle für PPC750CL erzeugen" -#: config/rs6000/rs6000.opt:354 +#: config/rs6000/rs6000.opt:358 msgid "Deprecated option. Use -mno-spe instead" msgstr "Veraltete Option. Stattdessen -mno-spe verwenden" -#: config/rs6000/rs6000.opt:358 +#: config/rs6000/rs6000.opt:362 msgid "Deprecated option. Use -mspe instead" msgstr "Veraltete Option. Stattdessen -mspe verwenden" -#: config/rs6000/rs6000.opt:362 +#: config/rs6000/rs6000.opt:366 msgid "-mdebug=\tEnable debug output" msgstr "-mdebug=\tAusgaben zur Fehlersuche einschalten" -#: config/rs6000/rs6000.opt:366 +#: config/rs6000/rs6000.opt:370 msgid "Use the AltiVec ABI extensions" msgstr "Die AltiVec-ABI-Erweiterungen verwenden" -#: config/rs6000/rs6000.opt:370 +#: config/rs6000/rs6000.opt:374 msgid "Do not use the AltiVec ABI extensions" msgstr "AltiVec-ABI-Erweiterungen nicht verwenden" -#: config/rs6000/rs6000.opt:374 +#: config/rs6000/rs6000.opt:378 msgid "Use the SPE ABI extensions" msgstr "Die SPE-ABI-Erweiterungen verwenden" -#: config/rs6000/rs6000.opt:378 +#: config/rs6000/rs6000.opt:382 msgid "Do not use the SPE ABI extensions" msgstr "Die SPE-ABI-Erweiterungen nicht verwenden" -#: config/rs6000/rs6000.opt:382 +#: config/rs6000/rs6000.opt:386 #, fuzzy #| msgid "Use EABI" msgid "Use the ELFv1 ABI" msgstr "EABI verwenden" -#: config/rs6000/rs6000.opt:386 +#: config/rs6000/rs6000.opt:390 #, fuzzy #| msgid "Use EABI" msgid "Use the ELFv2 ABI" msgstr "EABI verwenden" -#: config/rs6000/rs6000.opt:393 +#: config/rs6000/rs6000.opt:397 msgid "using darwin64 ABI" msgstr "darwin64-ABI wird verwendet" -#: config/rs6000/rs6000.opt:396 +#: config/rs6000/rs6000.opt:400 msgid "using old darwin ABI" msgstr "Altes darwin-ABI wird verwendet" -#: config/rs6000/rs6000.opt:399 +#: config/rs6000/rs6000.opt:403 msgid "using IEEE extended precision long double" msgstr "IEEE long double mit erweiterter Genauigkeit wird verwendet" -#: config/rs6000/rs6000.opt:402 +#: config/rs6000/rs6000.opt:406 msgid "using IBM extended precision long double" msgstr "IBM long double mit erweiterter Genauigkeit wird verwendet" -#: config/rs6000/rs6000.opt:406 +#: config/rs6000/rs6000.opt:410 msgid "-mcpu=\tUse features of and schedule code for given CPU" msgstr "-mcpu=\tEigenschaften der gegebenen CPU verwenden und entsprechend Code planen" -#: config/rs6000/rs6000.opt:410 +#: config/rs6000/rs6000.opt:414 msgid "-mtune=\tSchedule code for given CPU" msgstr "-mtune=\tCode für die gegebene CPU planen" -#: config/rs6000/rs6000.opt:414 +#: config/rs6000/rs6000.opt:418 msgid "-mtraceback=\tSelect full, part, or no traceback table" msgstr "-mtraceback=\tVoll-, Teil- oder keine Traceback-Tabelle" -#: config/rs6000/rs6000.opt:430 +#: config/rs6000/rs6000.opt:434 msgid "Avoid all range limits on call instructions" msgstr "Alle Bereichsgrenzen bei Aufrufbefehlen vermeiden" -#: config/rs6000/rs6000.opt:434 +#: config/rs6000/rs6000.opt:438 msgid "Generate Cell microcode" msgstr "Cell-Mikrocode erzeugen" -#: config/rs6000/rs6000.opt:438 +#: config/rs6000/rs6000.opt:442 msgid "Warn when a Cell microcoded instruction is emitted" msgstr "Warnen, wenn mikrocodierte Cell-Befehle ausgegeben werden" -#: config/rs6000/rs6000.opt:442 +#: config/rs6000/rs6000.opt:446 msgid "Warn about deprecated 'vector long ...' AltiVec type usage" msgstr "Vor der Verwendung des veralteten AltiVec-Typen »vector long ...« warnen" -#: config/rs6000/rs6000.opt:446 +#: config/rs6000/rs6000.opt:450 msgid "-mfloat-gprs=\tSelect GPR floating point method" msgstr "-mfloat-gprs=\tGPR-Gleitkommamethode auswählen" -#: config/rs6000/rs6000.opt:450 +#: config/rs6000/rs6000.opt:454 msgid "Valid arguments to -mfloat-gprs=:" msgstr "Gültige Argumente für -mfloat-gprs=:" -#: config/rs6000/rs6000.opt:466 +#: config/rs6000/rs6000.opt:470 msgid "-mlong-double-<n>\tSpecify size of long double (64 or 128 bits)" msgstr "-mlong-double-<n>\tGröße von »long double« angeben (64 oder 128 Bits)" -#: config/rs6000/rs6000.opt:474 +#: config/rs6000/rs6000.opt:478 msgid "Determine which dependences between insns are considered costly" msgstr "Feststellen, welche Abhängigkeiten zwischen Befehlen als teuer angesehen werden" -#: config/rs6000/rs6000.opt:478 +#: config/rs6000/rs6000.opt:482 msgid "Specify which post scheduling nop insertion scheme to apply" msgstr "Angeben, welches Schema zum Einfügen von nops nach der Planung angewendet werden soll" -#: config/rs6000/rs6000.opt:482 +#: config/rs6000/rs6000.opt:486 msgid "Specify alignment of structure fields default/natural" msgstr "Ausrichtung der Strukturfelder als Standard/natürlich angeben" -#: config/rs6000/rs6000.opt:486 +#: config/rs6000/rs6000.opt:490 msgid "Valid arguments to -malign-:" msgstr "Gültige Argumente für -malign-:" -#: config/rs6000/rs6000.opt:496 +#: config/rs6000/rs6000.opt:500 msgid "Specify scheduling priority for dispatch slot restricted insns" msgstr "Planungspriorität für Verteilschlitz-beschränkte Befehle angeben" -#: config/rs6000/rs6000.opt:500 +#: config/rs6000/rs6000.opt:504 msgid "Single-precision floating point unit" msgstr "Gleitkommaeinheit mit einfacher Genauigkeit" -#: config/rs6000/rs6000.opt:504 +#: config/rs6000/rs6000.opt:508 msgid "Double-precision floating point unit" msgstr "Gleitkommaeinheit mit doppelter Genauigkeit" -#: config/rs6000/rs6000.opt:508 +#: config/rs6000/rs6000.opt:512 msgid "Floating point unit does not support divide & sqrt" msgstr "Gleitkommaeinheit unterstützt nicht Division und Quadratwurzel" -#: config/rs6000/rs6000.opt:512 +#: config/rs6000/rs6000.opt:516 msgid "-mfpu=\tSpecify FP (sp, dp, sp-lite, dp-lite) (implies -mxilinx-fpu)" msgstr "-mfpu=\tFP angeben (sp, dp, sp-lite, dp-lite) (schließt -mxilinx-fpu ein)" -#: config/rs6000/rs6000.opt:534 +#: config/rs6000/rs6000.opt:538 msgid "Specify Xilinx FPU." msgstr "Xilinx-FPU angeben" -#: config/rs6000/rs6000.opt:538 +#: config/rs6000/rs6000.opt:542 msgid "Use/do not use r11 to hold the static link in calls to functions via pointers." msgstr "r11 verwenden/nicht verwenden, um die statische Bindung in Funktionsaufrufen über Zeiger zu speichern" -#: config/rs6000/rs6000.opt:542 +#: config/rs6000/rs6000.opt:546 msgid "Control whether we save the TOC in the prologue for indirect calls or generate the save inline" msgstr "TOC wird im Prolog für indirekte Sprünge gespeichert, oder die Sicherung »inline« erzeugen" -#: config/rs6000/rs6000.opt:546 +#: config/rs6000/rs6000.opt:550 msgid "Allow 128-bit integers in VSX registers" msgstr "128-Bit-Ganzzahlen in VSX-Registern zulassen" -#: config/rs6000/rs6000.opt:550 +#: config/rs6000/rs6000.opt:554 msgid "Fuse certain integer operations together for better performance on power8" msgstr "" -#: config/rs6000/rs6000.opt:554 +#: config/rs6000/rs6000.opt:558 #, fuzzy #| msgid "Align destination of the string operations" msgid "Allow sign extension in fusion operations" msgstr "Ziel der Zeichenkettenoperationen ausrichten" -#: config/rs6000/rs6000.opt:558 +#: config/rs6000/rs6000.opt:562 msgid "Use/do not use vector and scalar instructions added in ISA 2.07." msgstr "" -#: config/rs6000/rs6000.opt:562 +#: config/rs6000/rs6000.opt:566 #, fuzzy -#| msgid "Use SmartMIPS instructions" -msgid "Use ISA 2.07 crypto instructions" -msgstr "SmartMIPS-Befehle verwenden" +#| msgid "Use vector/scalar (VSX) instructions" +msgid "Use ISA 2.07 Category:Vector.AES and Category:Vector.SHA2 instructions" +msgstr "Vektor-/skalare (VSX) Befehle verwenden" -#: config/rs6000/rs6000.opt:566 +#: config/rs6000/rs6000.opt:570 msgid "Use ISA 2.07 direct move between GPR & VSX register instructions" msgstr "" -#: config/rs6000/rs6000.opt:570 +#: config/rs6000/rs6000.opt:574 #, fuzzy #| msgid "Use vector/scalar (VSX) instructions" msgid "Use ISA 2.07 transactional memory (HTM) instructions" msgstr "Vektor-/skalare (VSX) Befehle verwenden" -#: config/rs6000/rs6000.opt:574 +#: config/rs6000/rs6000.opt:578 #, fuzzy #| msgid "Generate load/store multiple instructions" msgid "Generate the quad word memory instructions (lq/stq)." msgstr "Laden/Speichern mehrerer Befehle erzeugen" -#: config/rs6000/rs6000.opt:578 +#: config/rs6000/rs6000.opt:582 msgid "Generate the quad word memory atomic instructions (lqarx/stqcx)." msgstr "" -#: config/rs6000/rs6000.opt:582 +#: config/rs6000/rs6000.opt:586 msgid "Generate aggregate parameter passing code with at most 64-bit alignment." msgstr "" -#: config/rs6000/rs6000.opt:586 +#: config/rs6000/rs6000.opt:590 msgid "Allow double variables in upper registers with -mcpu=power7 or -mvsx" msgstr "" -#: config/rs6000/rs6000.opt:590 +#: config/rs6000/rs6000.opt:594 msgid "Allow float variables in upper registers with -mcpu=power8 or -mpower8-vector" msgstr "" -#: config/rs6000/rs6000.opt:594 +#: config/rs6000/rs6000.opt:598 msgid "Allow float/double variables in upper registers if cpu allows it" msgstr "" -#: config/rs6000/rs6000.opt:598 +#: config/rs6000/rs6000.opt:602 msgid "Analyze and remove doubleword swaps from VSX computations." msgstr "" @@ -13318,1597 +13332,1597 @@ msgstr "-dumpbase <Datei>\tDen Basis-Dateinamen für Ausgaben setzen" msgid "-dumpdir <dir>\tSet the directory name to be used for dumps" msgstr "-dumpdir <Verzeichnis>\tDen Basis-Verzeichnisnamen für Ausgaben setzen" -#: common.opt:842 +#: common.opt:845 msgid "The version of the C++ ABI in use" msgstr "" -#: common.opt:846 +#: common.opt:849 msgid "Aggressively optimize loops using language constraints" msgstr "Aggressive Schleifenoptimierungen mit Zwangsbedingungen der Sprache" -#: common.opt:850 +#: common.opt:853 msgid "Align the start of functions" msgstr "Funktionsanfänge ausrichten" -#: common.opt:857 +#: common.opt:860 msgid "Align labels which are only reached by jumping" msgstr "Marken ausrichten, die nur mit Sprüngen erreicht werden können" -#: common.opt:864 +#: common.opt:867 msgid "Align all labels" msgstr "Alle Marken ausrichten" -#: common.opt:871 +#: common.opt:874 msgid "Align the start of loops" msgstr "Schleifenanfänge ausrichten" -#: common.opt:894 +#: common.opt:897 #, fuzzy #| msgid "Select the runtime" msgid "Select what to sanitize" msgstr "Laufzeitumgebung auswählen" -#: common.opt:898 +#: common.opt:901 msgid "-fasan-shadow-offset=<number>\tUse custom shadow memory offset." msgstr "" -#: common.opt:902 +#: common.opt:905 msgid "After diagnosing undefined behavior attempt to continue execution" msgstr "" -#: common.opt:906 +#: common.opt:909 #, fuzzy #| msgid "This switch is deprecated; use -Wextra instead" msgid "This switch is deprecated; use -fsanitize-recover= instead" msgstr "Dieser Schalter ist veraltet; stattdessen -Wextra verwenden" -#: common.opt:910 +#: common.opt:913 msgid "Use trap instead of a library function for undefined behavior sanitization" msgstr "" -#: common.opt:914 +#: common.opt:917 msgid "Generate unwind tables that are exact at each instruction boundary" msgstr "Abwicklungstabellen erzeugen, die genau an jeder Befehlsgrenze liegen" -#: common.opt:918 +#: common.opt:921 msgid "Generate auto-inc/dec instructions" msgstr "auto-inc/dec-Befehle erzeugen" -#: common.opt:922 +#: common.opt:925 msgid "Use sample profile information for call graph node weights. The default" msgstr "" -#: common.opt:927 +#: common.opt:930 #, fuzzy #| msgid "Use profiling information for branch probabilities" msgid "Use sample profile information for call graph node weights. The profile" msgstr "Profilierungsinformationen für Verzweigungswahrscheinlichkeiten verwenden" -#: common.opt:936 +#: common.opt:939 msgid "Generate code to check bounds before indexing arrays" msgstr "Code zur Überprüfung der Grenzen vor Feldindizierung erzeugen" -#: common.opt:940 +#: common.opt:943 msgid "Replace add, compare, branch with branch on count register" msgstr "Addieren, Vergleichen, Verzweigen mit Verzweigung anhand des Zählregisters ersetzen" -#: common.opt:944 +#: common.opt:947 msgid "Use profiling information for branch probabilities" msgstr "Profilierungsinformationen für Verzweigungswahrscheinlichkeiten verwenden" -#: common.opt:948 +#: common.opt:951 msgid "Perform branch target load optimization before prologue / epilogue threading" msgstr "Ladeoptimierungen für Sprungziele vor Prolog/Epilog-Behandlung ausführen" -#: common.opt:952 +#: common.opt:955 msgid "Perform branch target load optimization after prologue / epilogue threading" msgstr "Ladeoptimierung für Sprungziele nach Prolog/Epilog-Behandlung ausführen" -#: common.opt:956 +#: common.opt:959 msgid "Restrict target load migration not to re-use registers in any basic block" msgstr "In Basis-Blöcken keine Register bei der Ziel-Lade-Bewegung wiederverwenden" -#: common.opt:960 +#: common.opt:963 msgid "-fcall-saved-<register>\tMark <register> as being preserved across functions" msgstr "-fcall-saved-<Register>\t<Register> als über Funktionsgrenzen hinweg reserviert markieren" -#: common.opt:964 +#: common.opt:967 msgid "-fcall-used-<register>\tMark <register> as being corrupted by function calls" msgstr "-fcall-used-<Register>\t<Register> als durch Funktionsaufrufe beschädigt markieren" -#: common.opt:971 +#: common.opt:974 msgid "Save registers around function calls" msgstr "Register bei Funktionsaufrufen sichern" -#: common.opt:975 +#: common.opt:978 msgid "Compare the results of several data dependence analyzers." msgstr "Die Ergebnisse mehrerer Datenabhängigkeitsanalysen vergleichen." -#: common.opt:979 +#: common.opt:982 #, fuzzy #| msgid "Check the return value of new" msgid "Check the return value of new in C++" msgstr "Rückgabewert von new prüfen" -#: common.opt:983 +#: common.opt:986 msgid "Looks for opportunities to reduce stack adjustments and stack references." msgstr "Sucht Möglichkeiten, Stapel-Anpassungen und Stapel-Referenzen zu reduzieren." -#: common.opt:987 +#: common.opt:990 msgid "Do not put uninitialized globals in the common section" msgstr "Keine uninitialisierten globalen Symbole in gemeinsamen Abschnitt legen" -#: common.opt:995 +#: common.opt:998 msgid "-fcompare-debug[=<opts>]\tCompile with and without e.g. -gtoggle, and compare the final-insns dump" msgstr "-fcompare-debug[=<Optionen>]\tMit und ohne z.B. -gtoggle kompilieren, und den Dump der finalen Anweisungen vergleichen" -#: common.opt:999 +#: common.opt:1002 msgid "Run only the second compilation of -fcompare-debug" msgstr "Nur die zweite Kompilierung von -fcompare-debug laufen lassen" -#: common.opt:1003 +#: common.opt:1006 msgid "Perform comparison elimination after register allocation has finished" msgstr "Beseitigung von Vergleichen nach Registerreservierung durchführen" -#: common.opt:1007 +#: common.opt:1010 msgid "Do not perform optimizations increasing noticeably stack usage" msgstr "Keine Optimierungen durchführen, die die Stapelverwendung deutlich erhöhen" -#: common.opt:1011 +#: common.opt:1014 msgid "Perform a register copy-propagation optimization pass" msgstr "Optimierungsdurchlauf zur Kopierübertragung von Registern durchführen" -#: common.opt:1015 +#: common.opt:1018 msgid "Perform cross-jumping optimization" msgstr "Optimierung zum Kreuzsprung durchführen" -#: common.opt:1019 +#: common.opt:1022 msgid "When running CSE, follow jumps to their targets" msgstr "Beim Durchlaufen von CSE: Sprüngen zu ihren Zielen folgen" -#: common.opt:1027 +#: common.opt:1030 msgid "Omit range reduction step when performing complex division" msgstr "Schritt zur Bereichsverkleinerung auslassen, wenn komplexe Division durchgeführt wird" -#: common.opt:1031 +#: common.opt:1034 msgid "Complex multiplication and division follow Fortran rules" msgstr "Komplexe Multiplikation und Division folgen Fortran-Regeln" -#: common.opt:1035 +#: common.opt:1038 msgid "Place data items into their own section" msgstr "Datenstücke in ihren eigenen Abschnitt legen" -#: common.opt:1039 +#: common.opt:1042 msgid "List all available debugging counters with their limits and counts." msgstr "Alle verfügbaren Fehleranalysezähler mit ihren Grenzen und Werten auflisten." -#: common.opt:1043 +#: common.opt:1046 msgid "-fdbg-cnt=<counter>:<limit>[,<counter>:<limit>,...]\tSet the debug counter limit. " msgstr "-fdbg-cnt=<Zähler>:<Grenze>[,<Zähler>:<Grenze>,...]\tGrenze des Fehlersuchzählers setzen." -#: common.opt:1047 +#: common.opt:1050 msgid "Map one directory name to another in debug information" msgstr "In Fehlersuchinfo einen Verzeichnisnamen auf einen anderen abbilden" -#: common.opt:1051 +#: common.opt:1054 msgid "Output .debug_types section when using DWARF v4 debuginfo." msgstr ".debug_types-Abschnitt ausgeben, wenn DWARF v4-Debuginfo verwendet wird" -#: common.opt:1057 +#: common.opt:1060 msgid "Defer popping functions args from stack until later" msgstr "Zurückholen der Funktionsargumente vom Stapel bis auf weiteres hinauszögern" -#: common.opt:1061 +#: common.opt:1064 msgid "Attempt to fill delay slots of branch instructions" msgstr "Versuch, die Verzögerungsschlitze der Sprungbefehle auszufüllen" -#: common.opt:1065 +#: common.opt:1068 msgid "Delete dead instructions that may throw exceptions" msgstr "Unerreichbare Befehle löschen, die Ausnahmen werfen können" -#: common.opt:1069 +#: common.opt:1072 msgid "Delete useless null pointer checks" msgstr "Unnötige Nullzeigerprüfungen löschen" -#: common.opt:1073 +#: common.opt:1076 msgid "Stream extra data to support more aggressive devirtualization in LTO local transformation mode" msgstr "" -#: common.opt:1077 +#: common.opt:1080 #, fuzzy #| msgid "Perform superblock formation via tail duplication" msgid "Perform speculative devirtualization" msgstr "Superblockerzeugung über Ende-Vervielfältigung durchführen" -#: common.opt:1081 +#: common.opt:1084 msgid "Try to convert virtual calls to direct ones." msgstr "Versuchen, virtuelle Sprünge in direkte umzuwandeln." -#: common.opt:1085 +#: common.opt:1088 msgid "-fdiagnostics-show-location=[once|every-line]\tHow often to emit source location at the beginning of line-wrapped diagnostics" msgstr "-fdiagnostics-show-location=[once|every-line]\tWie oft die Quelltext-Position am Zeilenanfang ausgegeben wird, wenn die Diagnose über mehrere Zeilen geht" -#: common.opt:1102 +#: common.opt:1105 msgid "Show the source line with a caret indicating the column" msgstr "Quellzeile mit Einschaltungszeichen anzeigen, um die Spalte zu kennzeichnen" -#: common.opt:1110 +#: common.opt:1113 msgid "-fdiagnostics-color=[never|always|auto]\tColorize diagnostics" msgstr "" -#: common.opt:1130 +#: common.opt:1133 msgid "Amend appropriate diagnostic messages with the command line option that controls them" msgstr "Die geeignete Diagnosemeldung mit der Kommandozeilenoption erweitern, die sie steuert" -#: common.opt:1134 +#: common.opt:1137 msgid "-fdisable-[tree|rtl|ipa]-<pass>=range1+range2 disables an optimization pass" msgstr "-fdisable-[tree|rtl|ipa]-<Durchgang>=range1+range2 schaltet einen Optimierungsdurchgang aus" -#: common.opt:1138 +#: common.opt:1141 msgid "-fenable-[tree|rtl|ipa]-<pass>=range1+range2 enables an optimization pass" msgstr "-fenable-[tree|rtl|ipa]-<Durchgang>=range1+range2 schaltet einen Optimierungsdurchgang ein" -#: common.opt:1142 +#: common.opt:1145 msgid "-fdump-<type>\tDump various compiler internals to a file" msgstr "-fdump-<type>\tVerschiedene compilerinterne Informationen in eine Datei abziehen" -#: common.opt:1149 +#: common.opt:1152 msgid "-fdump-final-insns=filename\tDump to filename the insns at the end of translation" msgstr "-fdump-final-insns=<Datei>\tDie Befehle am Ende der Übersetzung in Datei abziehen" -#: common.opt:1153 +#: common.opt:1156 msgid "-fdump-go-spec=filename\tWrite all declarations to file as Go code" msgstr "-fdump-go-spec=<Datei>\tAlle Deklarationen als Go-Code in <Datei> schreiben" -#: common.opt:1157 +#: common.opt:1160 msgid "Suppress output of addresses in debugging dumps" msgstr "Ausgabe von Adressen in Fehlersuch-Auszügen unterdrücken" -#: common.opt:1161 +#: common.opt:1164 msgid "Collect and dump debug information into temporary file if ICE in C/C++" msgstr "" -#: common.opt:1166 +#: common.opt:1169 msgid "Dump optimization passes" msgstr "Optimierungsdurchläufe ausgeben" -#: common.opt:1170 +#: common.opt:1173 msgid "Suppress output of instruction numbers, line number notes and addresses in debugging dumps" msgstr "Ausgabe von Befehlszahlen, Zeilennummernangaben und Adressen in Fehlersuch-Auszügen unterdrücken" -#: common.opt:1174 +#: common.opt:1177 msgid "Suppress output of previous and next insn numbers in debugging dumps" msgstr "Ausgabe der vorigen und nächsten Befehlszahlen in Fehlersuch-Auszügen unterdrücken" -#: common.opt:1178 +#: common.opt:1181 msgid "Enable CFI tables via GAS assembler directives." msgstr "CFI-Tabellen über GAS-Assembler-Anweisungen einschalten" -#: common.opt:1182 +#: common.opt:1185 msgid "Perform early inlining" msgstr "Frühes Inlining durchführen" -#: common.opt:1186 +#: common.opt:1189 msgid "Perform DWARF2 duplicate elimination" msgstr "DWARF2-Wiederholungsbeseitigung durchführen" -#: common.opt:1190 +#: common.opt:1193 msgid "Perform interprocedural reduction of aggregates" msgstr "Zwischenprozedurale Reduktion von Aggregaten durchführen" -#: common.opt:1194 +#: common.opt:1197 #, fuzzy #| msgid "Perform unused type elimination in debug info" msgid "Perform unused symbol elimination in debug info" msgstr "Beseitigung ungenutzter Typen in Info zur Fehlersuche durchführen" -#: common.opt:1198 +#: common.opt:1201 msgid "Perform unused type elimination in debug info" msgstr "Beseitigung ungenutzter Typen in Info zur Fehlersuche durchführen" -#: common.opt:1202 +#: common.opt:1205 msgid "Do not suppress C++ class debug information." msgstr "Keine Fehlersuchinformationen für C++-Klassen unterdrücken" -#: common.opt:1206 +#: common.opt:1209 msgid "Enable exception handling" msgstr "Ausnahmebehandlung einschalten" -#: common.opt:1210 +#: common.opt:1213 msgid "Perform a number of minor, expensive optimizations" msgstr "Eine Reihe kleiner, aber teurer, Optimierungen durchführen" -#: common.opt:1214 +#: common.opt:1217 msgid "-fexcess-precision=[fast|standard]\tSpecify handling of excess floating-point precision" msgstr "-fexcess-precision=[fast|standard]\tBehandlung überschüssiger Gleitkommagenauigkeit bestimmen" -#: common.opt:1217 +#: common.opt:1220 #, c-format msgid "unknown excess precision style %qs" msgstr "unbekannte Art überschüssiger Genauigkeit %qs" -#: common.opt:1230 +#: common.opt:1233 msgid "Output lto objects containing both the intermediate language and binary output." msgstr "LTO-Objekte ausgeben, die sowohl Zwischensprache als auch Binärausgabe enthalten" -#: common.opt:1234 +#: common.opt:1237 msgid "Assume no NaNs or infinities are generated" msgstr "Annahme, dass keine NaNs oder Unendlichkeiten erzeugt werden" -#: common.opt:1238 +#: common.opt:1241 msgid "-ffixed-<register>\tMark <register> as being unavailable to the compiler" msgstr "-ffixed-<Register>\t<Register> als für den Compiler nicht verfügbar markieren" -#: common.opt:1242 +#: common.opt:1245 msgid "Don't allocate floats and doubles in extended-precision registers" msgstr "Keine floats und doubles in Registern erweiterter Genauigkeit reservieren" -#: common.opt:1250 +#: common.opt:1253 msgid "Perform a forward propagation pass on RTL" msgstr "Schritt zur Vorwärts-Übertragung auf RTL durchführen" -#: common.opt:1254 +#: common.opt:1257 msgid "-ffp-contract=[off|on|fast] Perform floating-point expression contraction." msgstr "-ffp-contract=[off|on|fast] Schrumpfung von Gleitkommaausdrücken durchführen" -#: common.opt:1257 +#: common.opt:1260 #, c-format msgid "unknown floating point contraction style %qs" msgstr "unbekannte Art der Gleitkomma-Kürzung %qs" -#: common.opt:1274 +#: common.opt:1277 msgid "Allow function addresses to be held in registers" msgstr "Vorhalten von Funktionsadressen in Registern erlauben" -#: common.opt:1278 +#: common.opt:1281 msgid "Place each function into its own section" msgstr "Jede Funktion in ihren eigenen Abschnitt platzieren" -#: common.opt:1282 +#: common.opt:1285 msgid "Perform global common subexpression elimination" msgstr "Beseitigung globaler gemeinsamer Teilausdrücke durchführen" -#: common.opt:1286 +#: common.opt:1289 msgid "Perform enhanced load motion during global common subexpression elimination" msgstr "Erweiterte Ladebewegung während Beseitigung globaler gemeinsamer Teilausdrücke durchführen" -#: common.opt:1290 +#: common.opt:1293 msgid "Perform store motion after global common subexpression elimination" msgstr "Speicherbewegung nach Beseitigung globaler gemeinsamer Teilausdrücke durchführen" -#: common.opt:1294 +#: common.opt:1297 msgid "Perform redundant load after store elimination in global common subexpression" msgstr "Beseitigung überflüssigen Ladens nach dem Abspeichern in globalem gemeinsamem Teilausdruck durchführen" -#: common.opt:1299 +#: common.opt:1302 msgid "Perform global common subexpression elimination after register allocation" msgstr "Beseitigung globaler gemeinsamer Teilausdrücke nach Registerreservierung durchführen" -#: common.opt:1305 +#: common.opt:1308 msgid "Enable in and out of Graphite representation" msgstr "Ein- und Ausgabe der Graphite-Repräsentierung einschalten" -#: common.opt:1309 +#: common.opt:1312 msgid "Enable Graphite Identity transformation" msgstr "Transformation der Graphite Identität einschalten" -#: common.opt:1313 +#: common.opt:1316 msgid "Enable hoisting adjacent loads to encourage generating conditional move" msgstr "Herausziehen aufeinanderfolgender Ladeoperationen einschalten, um Erzeugung bedingter Kopieroperationen zu fördern" -#: common.opt:1318 +#: common.opt:1321 msgid "Mark all loops as parallel" msgstr "Alle Schleifen als parallel markieren" -#: common.opt:1322 +#: common.opt:1325 msgid "Enable Loop Strip Mining transformation" msgstr "Transformation des Loop Strip Mining einschalten" -#: common.opt:1326 +#: common.opt:1329 msgid "Enable Loop Interchange transformation" msgstr "Transformation des Loop Interchange einschalten" -#: common.opt:1330 +#: common.opt:1333 msgid "Enable Loop Blocking transformation" msgstr "Transformation des Loop Blocking einschalten" -#: common.opt:1334 +#: common.opt:1337 #, fuzzy #| msgid "Enable Loop Interchange transformation" msgid "Enable Loop Unroll Jam transformation" msgstr "Transformation des Loop Interchange einschalten" -#: common.opt:1338 +#: common.opt:1341 msgid "Enable support for GNU transactional memory" msgstr "Unterstützung für GNU-Transaktionsspeicher einschalten" -#: common.opt:1342 +#: common.opt:1345 msgid "Use STB_GNU_UNIQUE if supported by the assembler" msgstr "" -#: common.opt:1350 +#: common.opt:1353 msgid "Enable the ISL based loop nest optimizer" msgstr "ISL-basierten Optimierer für Schleifenschachtelungen einschalten" -#: common.opt:1354 +#: common.opt:1357 msgid "Force bitfield accesses to match their type width" msgstr "Bitfeld-Zugriffe zwingen, zu ihrer Typbreite zu passen" -#: common.opt:1358 +#: common.opt:1361 msgid "Enable guessing of branch probabilities" msgstr "Erraten der Sprungwahrscheinlichkeiten einschalten" -#: common.opt:1366 +#: common.opt:1369 msgid "Process #ident directives" msgstr "#ident-Anweisungen verarbeiten" -#: common.opt:1370 +#: common.opt:1373 msgid "Perform conversion of conditional jumps to branchless equivalents" msgstr "Umwandlung bedingter Sprünge in zweiglose Äquivalente durchführen" -#: common.opt:1374 +#: common.opt:1377 msgid "Perform conversion of conditional jumps to conditional execution" msgstr "Umwandlung bedingter Sprünge in bedingte Ausführung durchführen" -#: common.opt:1378 +#: common.opt:1381 msgid "-fstack-reuse=[all|named_vars|none] Set stack reuse level for local variables." msgstr "-fstack-reuse=[all|named_vars|none] Stufe der Stapel-Wiederverwendung für lokale Variablen setzen" -#: common.opt:1381 +#: common.opt:1384 #, c-format msgid "unknown Stack Reuse Level %qs" msgstr "Unbekannte Stufe %qs für Stapel-Wiederverwendung" -#: common.opt:1394 +#: common.opt:1397 msgid "Convert conditional jumps in innermost loops to branchless equivalents" msgstr "Umwandlung bedingter Sprünge in innersten Schleifen in zweiglose Äquivalente durchführen" -#: common.opt:1398 +#: common.opt:1401 msgid "Also if-convert conditional jumps containing memory writes" msgstr "Ebenso if-umwandeln bedingter Sprünge, die Speicherschreiboperationen enthalten" -#: common.opt:1406 +#: common.opt:1409 msgid "Do not generate .size directives" msgstr "Keine .size-Anweisungen erzeugen" -#: common.opt:1410 +#: common.opt:1413 msgid "Perform indirect inlining" msgstr "Indirektes Inlining durchführen" -#: common.opt:1416 +#: common.opt:1419 msgid "Enable inlining of function declared \"inline\", disabling disables all inlining" msgstr "Aktivieren des Inlining von »inline«-Funktionen, ansonsten wird jegliches Inlining deaktiviert" -#: common.opt:1420 +#: common.opt:1423 msgid "Integrate functions into their callers when code size is known not to grow" msgstr "Funktionen in ihre Aufrufer einfügen, wenn Codegröße als nicht wachsend bekannt ist" -#: common.opt:1424 +#: common.opt:1427 msgid "Integrate functions not declared \"inline\" into their callers when profitable" msgstr "Nicht als »inline« deklarierte Funktionen in ihre Aufrufer einfügen, wenn gewinnbringend" -#: common.opt:1428 +#: common.opt:1431 msgid "Integrate functions only required by their single caller" msgstr "Nur an einer Stelle aufgerufene Funktionen in ihre Aufrufer einfügen" -#: common.opt:1435 +#: common.opt:1438 msgid "-finline-limit=<number>\tLimit the size of inlined functions to <number>" msgstr "-finline-limit=<Zahl>\tGröße von »inline«-Funktionen auf <Zahl> beschränken" -#: common.opt:1439 +#: common.opt:1442 msgid "Inline __atomic operations when a lock free instruction sequence is available." msgstr "__atomic-Operationen »inline« erzeugen, wenn Lock-freie Befehlssequenz verfügbar ist" -#: common.opt:1443 +#: common.opt:1446 msgid "Instrument function entry and exit with profiling calls" msgstr "Ein- und Austritte von Funktionen beim Profilieren von Aufrufen verwenden" -#: common.opt:1447 +#: common.opt:1450 msgid "-finstrument-functions-exclude-function-list=name,... Do not instrument listed functions" msgstr "-finstrument-functions-exclude-function-list=name,... Aufgezählte Funktionen nicht verwenden" -#: common.opt:1451 +#: common.opt:1454 msgid "-finstrument-functions-exclude-file-list=filename,... Do not instrument functions listed in files" msgstr "-finstrument-functions-exclude-file-list=filename,... In Dateien aufgezählte Funktionen nicht verwenden" -#: common.opt:1455 +#: common.opt:1458 #, fuzzy #| msgid "Perform Interprocedural constant propagation" msgid "Perform interprocedural constant propagation" msgstr "Zwischenprozedurale Konstantenweitergabe durchführen" -#: common.opt:1459 +#: common.opt:1462 msgid "Perform cloning to make Interprocedural constant propagation stronger" msgstr "Kopien erzeugen, um zwischenprozedurale Konstantenweitergabe zu verstärken" -#: common.opt:1463 +#: common.opt:1466 #, fuzzy #| msgid "Perform cloning to make Interprocedural constant propagation stronger" msgid "Perform alignment discovery and propagation to make Interprocedural constant propagation stronger" msgstr "Kopien erzeugen, um zwischenprozedurale Konstantenweitergabe zu verstärken" -#: common.opt:1467 +#: common.opt:1470 msgid "Perform interprocedural profile propagation" msgstr "Zwischenprozedurale Profilweitergabe durchführen" -#: common.opt:1471 +#: common.opt:1474 msgid "Perform interprocedural points-to analysis" msgstr "Zwischenprozedurale Zeigeranalyse durchführen" -#: common.opt:1475 +#: common.opt:1478 msgid "Discover pure and const functions" msgstr "Reine und konstante Funktionen entdecken" -#: common.opt:1479 +#: common.opt:1482 msgid "Perform Identical Code Folding for functions and read-only variables" msgstr "" -#: common.opt:1483 +#: common.opt:1486 msgid "Perform Identical Code Folding for functions" msgstr "" -#: common.opt:1487 +#: common.opt:1490 #, fuzzy #| msgid "Perform loop unrolling for all loops" msgid "Perform Identical Code Folding for variables" msgstr "Schleifenabwicklung für alle Schleifen durchführen" -#: common.opt:1491 +#: common.opt:1494 msgid "Discover readonly and non addressable static variables" msgstr "Nur-lese und nicht-adressierbare statische Variablen entdecken" -#: common.opt:1503 +#: common.opt:1506 msgid "-fira-algorithm=[CB|priority] Set the used IRA algorithm" msgstr "-fira-algorithm=[CB|priority] Verwendeten IRA-Algorithmus setzen" -#: common.opt:1506 +#: common.opt:1509 #, c-format msgid "unknown IRA algorithm %qs" msgstr "unbekannter IRA-Algorithmus %qs" -#: common.opt:1516 +#: common.opt:1519 msgid "-fira-region=[one|all|mixed] Set regions for IRA" msgstr "-fira-region=[one|all|mixed] Regionen für IRA setzen" -#: common.opt:1519 +#: common.opt:1522 #, c-format msgid "unknown IRA region %qs" msgstr "unbekannte IRA-Region %qs" -#: common.opt:1532 common.opt:1537 +#: common.opt:1535 common.opt:1540 msgid "Use IRA based register pressure calculation" msgstr "IRA-basierte Registerdruckkalkulation verwenden" -#: common.opt:1542 +#: common.opt:1545 msgid "Share slots for saving different hard registers." msgstr "Schlitze gemeinsam verwenden, um verschiedene harte Register zu sichern." -#: common.opt:1546 +#: common.opt:1549 msgid "Share stack slots for spilled pseudo-registers." msgstr "Stapel-Schlitze für übergelaufene Pseudo-Register gemeinsam verwenden." -#: common.opt:1550 +#: common.opt:1553 msgid "-fira-verbose=<number>\tControl IRA's level of diagnostic messages." msgstr "-fira-verbose=<Zahl<\tStufe der IRA Diagnosemeldungen steuern." -#: common.opt:1554 +#: common.opt:1557 msgid "Optimize induction variables on trees" msgstr "Induktionsvariablen auf Bäumen optimieren" -#: common.opt:1558 +#: common.opt:1561 msgid "Use jump tables for sufficiently large switch statements" msgstr "Sprungtabellen für hinreichend große switch-Anweisungen verwenden" -#: common.opt:1562 +#: common.opt:1565 msgid "Generate code for functions even if they are fully inlined" msgstr "Code für Funktionen erzeugen, auch wenn sie vollständig »inline« sind" -#: common.opt:1566 +#: common.opt:1569 msgid "Emit static const variables even if they are not used" msgstr "Statische konstante Variablen erzeugen, auch wenn sie nicht verwendet werden" -#: common.opt:1570 +#: common.opt:1573 msgid "Give external symbols a leading underscore" msgstr "Externen Symbolen einen führenden Unterstrich geben" -#: common.opt:1578 +#: common.opt:1581 msgid "Do CFG-sensitive rematerialization in LRA" msgstr "" -#: common.opt:1582 +#: common.opt:1585 msgid "Enable link-time optimization." msgstr "Optimierungen zur Bindezeit einschalten" -#: common.opt:1586 +#: common.opt:1589 msgid "Link-time optimization with number of parallel jobs or jobserver." msgstr "Optimierungen zur Bindezeit mit Anzahl paralleler Jobs oder Jobserver." -#: common.opt:1589 +#: common.opt:1592 #, fuzzy, c-format #| msgid "unknown TLS model %qs" msgid "unknown LTO partitioning model %qs" msgstr "unbekanntes TLS-Modell %qs" -#: common.opt:1608 +#: common.opt:1611 msgid "Specify the algorithm to partition symbols and vars at linktime" msgstr "" -#: common.opt:1613 +#: common.opt:1616 msgid "-flto-compression-level=<number>\tUse zlib compression level <number> for IL" msgstr "-flto-compression-level=<Stufe>\tZlib-Kompressionsstufe <Stufe> für IL verwenden" -#: common.opt:1617 +#: common.opt:1620 msgid "Merge C++ types using One Definition Rule" msgstr "" -#: common.opt:1621 +#: common.opt:1624 msgid "Report various link-time optimization statistics" msgstr "Verschiedene Statistiken über Linkzeit-Optimierung ausgeben" -#: common.opt:1625 +#: common.opt:1628 #, fuzzy #| msgid "Report various link-time optimization statistics" msgid "Report various link-time optimization statistics for WPA only" msgstr "Verschiedene Statistiken über Linkzeit-Optimierung ausgeben" -#: common.opt:1629 +#: common.opt:1632 msgid "Set errno after built-in math functions" msgstr "Nach eingebauten Mathematikfunktionen errno setzen" -#: common.opt:1633 +#: common.opt:1636 msgid "-fmax-errors=<number>\tMaximum number of errors to report" msgstr "-fmax-errors=<Anzahl>\tHöchstzahl der zu meldenden Fehler" -#: common.opt:1637 +#: common.opt:1640 msgid "Report on permanent memory allocation" msgstr "Über dauerhafte Speicherreservierung berichten" -#: common.opt:1641 +#: common.opt:1644 msgid "Report on permanent memory allocation in WPA only" msgstr "Nur in WPA über dauerhafte Speicherreservierung berichten" -#: common.opt:1648 +#: common.opt:1651 msgid "Attempt to merge identical constants and constant variables" msgstr "Versuchen, identische Konstanten und konstante Variablen zu verschmelzen" -#: common.opt:1652 +#: common.opt:1655 msgid "Attempt to merge identical constants across compilation units" msgstr "Versuchen, identische Konstanten über Übersetzungseinheiten hinweg zu verschmelzen" -#: common.opt:1656 +#: common.opt:1659 msgid "Attempt to merge identical debug strings across compilation units" msgstr "Versuchen, identische Zeichenketten zur Fehlersuche über Übersetzungseinheiten hinweg zu verschmelzen" -#: common.opt:1660 +#: common.opt:1663 msgid "-fmessage-length=<number>\tLimit diagnostics to <number> characters per line. 0 suppresses line-wrapping" msgstr "-fmessage-length=<Anzahl>\tDiagnosemeldungen auf <Anzahl> Zeichen pro Zeile beschränken. 0 unterdrückt Zeilenumbruch" -#: common.opt:1664 +#: common.opt:1667 msgid "Perform SMS based modulo scheduling before the first scheduling pass" msgstr "SMS-basierte modulo-Planung vor erstem Planungsdurchlauf durchführen" -#: common.opt:1668 +#: common.opt:1671 msgid "Perform SMS based modulo scheduling with register moves allowed" msgstr "SMS-basierte modulo-Planung mit erlaubten Register-Bewegungen durchführen" -#: common.opt:1672 +#: common.opt:1675 msgid "Move loop invariant computations out of loops" msgstr "Berechnung der Schleifeninvarianten außerhalb der Schleifen legen" -#: common.opt:1676 +#: common.opt:1679 msgid "Use the RTL dead code elimination pass" msgstr "Den RTL-Schritt zur Entfernung toten Codes verwenden" -#: common.opt:1680 +#: common.opt:1683 msgid "Use the RTL dead store elimination pass" msgstr "Den RTL-Schritt zur Entfernung toter Speicherbereiche verwenden" -#: common.opt:1684 +#: common.opt:1687 msgid "Enable/Disable the traditional scheduling in loops that already passed modulo scheduling" msgstr "Traditionelle Planung in Schleifen, die bereits Modulo-Planung unterzogen wurden, einschalten/ausschalten" -#: common.opt:1688 +#: common.opt:1691 msgid "Support synchronous non-call exceptions" msgstr "Synchrone Nicht-Aufruf-Ausnahmen unterstützen" -#: common.opt:1691 +#: common.opt:1694 #, fuzzy, c-format #| msgid "path name missing after %s" msgid "options or targets missing after %qs" msgstr "Pfadname fehlt hinter %s" -#: common.opt:1692 +#: common.opt:1695 msgid "-foffload=<targets>=<options> Specify offloading targets and options for them" msgstr "" -#: common.opt:1696 +#: common.opt:1699 msgid "-foffload-abi=[lp64|ilp32] Set the ABI to use in an offload compiler" msgstr "" -#: common.opt:1699 +#: common.opt:1702 #, fuzzy, c-format #| msgid "unknown TLS model %qs" msgid "unknown offload ABI %qs" msgstr "unbekanntes TLS-Modell %qs" -#: common.opt:1709 +#: common.opt:1712 msgid "When possible do not generate stack frames" msgstr "Wenn möglich, keine Stapelrahmen erzeugen" -#: common.opt:1713 +#: common.opt:1716 msgid "Enable all optimization info dumps on stderr" msgstr "Alle Informationen über Optimierungen auf stderr einschalten" -#: common.opt:1717 +#: common.opt:1720 msgid "-fopt-info[-<type>=filename]\tDump compiler optimization details" msgstr "-fopt-info[-<Typ>=Dateiname]\tOptimierungsdetails des Compilers ausgeben" -#: common.opt:1725 +#: common.opt:1728 msgid "Optimize sibling and tail recursive calls" msgstr "Geschwister- und endrekursive Aufrufe optimieren" -#: common.opt:1729 +#: common.opt:1732 msgid "Perform partial inlining" msgstr "Teilweises Inlining durchführen" -#: common.opt:1733 common.opt:1737 +#: common.opt:1736 common.opt:1740 msgid "Report on memory allocation before interprocedural optimization" msgstr "Über Speicherbelegung vor zwischenprozeduraler Optimierung berichten" -#: common.opt:1741 +#: common.opt:1744 msgid "Pack structure members together without holes" msgstr "Strukturelemente ohne Lücken zusammenpacken" -#: common.opt:1745 +#: common.opt:1748 msgid "-fpack-struct=<number>\tSet initial maximum structure member alignment" msgstr "-fpack-struct=<Zahl>\tAnfängliche größte Ausrichtung für Strukturelemente festlegen" -#: common.opt:1749 +#: common.opt:1752 msgid "Return small aggregates in memory, not registers" msgstr "Kleine Aggregate über Speicher, nicht Register, zurückgeben" -#: common.opt:1753 +#: common.opt:1756 msgid "Perform loop peeling" msgstr "Schleifen-Schälung durchführen" -#: common.opt:1757 +#: common.opt:1760 msgid "Enable machine specific peephole optimizations" msgstr "Maschinenspezifische Guckloch-Optimierungen einschalten" -#: common.opt:1761 +#: common.opt:1764 msgid "Enable an RTL peephole pass before sched2" msgstr "Einen RTL-Guckloch-Durchlauf vor sched2 einschalten" -#: common.opt:1765 +#: common.opt:1768 msgid "Generate position-independent code if possible (large mode)" msgstr "Wenn möglich, lageunabhängigen Code erzeugen (large mode)" -#: common.opt:1769 +#: common.opt:1772 msgid "Generate position-independent code for executables if possible (large mode)" msgstr "Wenn möglich, lageunabhängigen Code für ausführbare Dateien erzeugen (large mode)" -#: common.opt:1773 +#: common.opt:1776 msgid "Generate position-independent code if possible (small mode)" msgstr "Wenn möglich, positionsunabhängigen Code erzeugen (small mode)" -#: common.opt:1777 +#: common.opt:1780 msgid "Generate position-independent code for executables if possible (small mode)" msgstr "Wenn möglich, positionsunabhängigen Code für ausführbare Dateien erzeugen (small mode)" -#: common.opt:1781 +#: common.opt:1784 msgid "Specify a plugin to load" msgstr "Zu ladendes Plugin angeben" -#: common.opt:1785 +#: common.opt:1788 msgid "-fplugin-arg-<name>-<key>[=<value>]\tSpecify argument <key>=<value> for plugin <name>" msgstr "-fplugin-arg-<Name>-<Schlüssel>[=<Wert>]\tArgument <Schlüssel>=<Wert> für Plugin <Name> angeben" -#: common.opt:1789 +#: common.opt:1792 msgid "Run predictive commoning optimization." msgstr "Vorhersehende vereinheitlichende Optimierung durchlaufen." -#: common.opt:1793 +#: common.opt:1796 msgid "Generate prefetch instructions, if available, for arrays in loops" msgstr "Wenn verfügbar, Prefetch-Befehle für Felder in Schleifen erzeugen" -#: common.opt:1797 +#: common.opt:1800 msgid "Enable basic program profiling code" msgstr "Einfachen Programm-Profilierungscode einschalten" -#: common.opt:1801 +#: common.opt:1804 msgid "Insert arc-based program profiling code" msgstr "Arc-basierten Programm-Profilierungscode einfügen" -#: common.opt:1805 +#: common.opt:1808 msgid "Set the top-level directory for storing the profile data." msgstr "Übergeordnetes Verzeichnis zum Speichern der Profildaten setzen" -#: common.opt:1810 +#: common.opt:1813 msgid "Enable correction of flow inconsistent profile data input" msgstr "Korrektur fluss-unstimmiger Profildateneingabe einschalten" -#: common.opt:1814 +#: common.opt:1817 msgid "Enable common options for generating profile info for profile feedback directed optimizations" msgstr "Allgemeine Optionen zum Erzeugen von Profil-Info für Profil-Feedback-gerichtete Optimierungen einschalten" -#: common.opt:1818 +#: common.opt:1821 msgid "Enable common options for generating profile info for profile feedback directed optimizations, and set -fprofile-dir=" msgstr "Allgemeine Optionen zum Erzeugen von Profil-Info für Profil-Feedback-gerichtete Optimierungen einschalten, und -fprofile-dir= setzen" -#: common.opt:1822 +#: common.opt:1825 msgid "Enable common options for performing profile feedback directed optimizations" msgstr "Allgemeine Optionen zum Durchführen von Profil-Feedback-gerichteten Optimierungen einschalten" -#: common.opt:1826 +#: common.opt:1829 msgid "Enable common options for performing profile feedback directed optimizations, and set -fprofile-dir=" msgstr "Allgemeine Optionen zum Durchführen von Profil-Feedback-gerichteten Optimierungen einschalten, und -fprofile-dir= setzen" -#: common.opt:1830 +#: common.opt:1833 msgid "Insert code to profile values of expressions" msgstr "Code in Profilwerte von Ausdrücken einfügen" -#: common.opt:1834 +#: common.opt:1837 msgid "Report on consistency of profile" msgstr "Über Konsistenz des Profils berichten" -#: common.opt:1838 +#: common.opt:1841 #, fuzzy #| msgid "Reorder functions to improve code placement" msgid "Enable function reordering that improves code placement" msgstr "Funktionen umsortieren, um Codeplatzierung zu verbessern" -#: common.opt:1845 +#: common.opt:1848 #, fuzzy #| msgid "-frandom-seed=<string>\tMake compile reproducible using <string>" msgid "-frandom-seed=<number>\tMake compile reproducible using <number>" msgstr "-frandom-seed=<Zeichenkette>\tÜbersetzung mit <Zeichenkette> reproduzierbar machen" -#: common.opt:1855 +#: common.opt:1858 msgid "Record gcc command line switches in the object file." msgstr "GCC-Kommandozeilenschalter in Objektdateien aufzeichnen." -#: common.opt:1859 +#: common.opt:1862 msgid "Return small aggregates in registers" msgstr "Kleine Aggregate über Register zurückgeben" -#: common.opt:1867 +#: common.opt:1870 msgid "Tell DSE that the storage for a C++ object is dead when the constructor" msgstr "" -#: common.opt:1872 +#: common.opt:1875 #, fuzzy #| msgid "Enable register pressure sensitive insn scheduling" msgid "Relief of register pressure through live range shrinkage" msgstr "Registerdruckempfindliche Befehlsplanung einschalten" -#: common.opt:1876 +#: common.opt:1879 msgid "Perform a register renaming optimization pass" msgstr "Einen Optimierungsdurchgang zur Registerumbenennung durchführen" -#: common.opt:1880 +#: common.opt:1883 #, fuzzy #| msgid "Perform a register renaming optimization pass" msgid "Perform a target dependent instruction fusion optimization pass" msgstr "Einen Optimierungsdurchgang zur Registerumbenennung durchführen" -#: common.opt:1884 +#: common.opt:1887 msgid "Reorder basic blocks to improve code placement" msgstr "Basisblöcke umsortieren, um Codeplatzierung zu verbessern" -#: common.opt:1888 +#: common.opt:1891 msgid "Reorder basic blocks and partition into hot and cold sections" msgstr "Basisblöcke und Partition in heiße und kalte Abschnitte umordnen" -#: common.opt:1892 +#: common.opt:1895 msgid "Reorder functions to improve code placement" msgstr "Funktionen umsortieren, um Codeplatzierung zu verbessern" -#: common.opt:1896 +#: common.opt:1899 msgid "Add a common subexpression elimination pass after loop optimizations" msgstr "Einen gemeinsamen Durchlauf zur Entfernung von Teilausdrücken nach Schleifenoptimierungen hinzufügen" -#: common.opt:1904 +#: common.opt:1907 msgid "Disable optimizations that assume default FP rounding behavior" msgstr "Optimierungen, die Standard-Rundungsverhalten für Gleitkomma annehmen, ausschalten" -#: common.opt:1908 +#: common.opt:1911 msgid "Enable scheduling across basic blocks" msgstr "Planung über Basisblöcke hinaus einschalten" -#: common.opt:1912 +#: common.opt:1915 msgid "Enable register pressure sensitive insn scheduling" msgstr "Registerdruckempfindliche Befehlsplanung einschalten" -#: common.opt:1916 +#: common.opt:1919 msgid "Allow speculative motion of non-loads" msgstr "Spekulative Bewegung beim Nicht-Laden erlauben" -#: common.opt:1920 +#: common.opt:1923 msgid "Allow speculative motion of some loads" msgstr "Spekulative Bewegung bei einigen Ladeoperationen erlauben" -#: common.opt:1924 +#: common.opt:1927 msgid "Allow speculative motion of more loads" msgstr "Spekulative Bewegung bei mehr Ladeoperationen erlauben" -#: common.opt:1928 +#: common.opt:1931 msgid "-fsched-verbose=<number>\tSet the verbosity level of the scheduler" msgstr "-fsched-verbose=<Stufe>\tStufe der Wortfülle des Planers angeben" -#: common.opt:1932 +#: common.opt:1935 msgid "If scheduling post reload, do superblock scheduling" msgstr "Wenn Planung nach dem Neuladen, dann Superblock-Planung" -#: common.opt:1940 +#: common.opt:1943 msgid "Reschedule instructions before register allocation" msgstr "Befehle vor Registerbelegung neu planen" -#: common.opt:1944 +#: common.opt:1947 msgid "Reschedule instructions after register allocation" msgstr "Befehle nach Registerbelegung neu planen" -#: common.opt:1951 +#: common.opt:1954 msgid "Schedule instructions using selective scheduling algorithm" msgstr "Befehle mit selektivem Planungs-Algorithmus einplanen" -#: common.opt:1955 +#: common.opt:1958 msgid "Run selective scheduling after reload" msgstr "Ausgewählte Planung nach Neuladen laufen lassen" -#: common.opt:1959 +#: common.opt:1962 msgid "Perform software pipelining of inner loops during selective scheduling" msgstr "Während selektiver Planung Software-Pipelining innerer Schleifen durchführen" -#: common.opt:1963 +#: common.opt:1966 msgid "Perform software pipelining of outer loops during selective scheduling" msgstr "Während selektiver Planung Software-Pipelining äußerer Schleifen durchführen" -#: common.opt:1967 +#: common.opt:1970 msgid "Reschedule pipelined regions without pipelining" msgstr "Regionen mit Pipelining ohne Pipelining neu planen" -#: common.opt:1971 +#: common.opt:1974 msgid "Allow interposing function (or variables) by ones with different semantics (or initializer) respectively by dynamic linker" msgstr "" -#: common.opt:1977 +#: common.opt:1980 msgid "Allow premature scheduling of queued insns" msgstr "Nicht ausgereifte Planung von eingereihten Befehlen erlauben" -#: common.opt:1981 +#: common.opt:1984 msgid "-fsched-stalled-insns=<number>\tSet number of queued insns that can be prematurely scheduled" msgstr "-fsched-stalled-insns=<Anzahl>\tAnzahl der eingereihten Befehle setzen, die unausgereift geplant werden können" -#: common.opt:1989 +#: common.opt:1992 msgid "Set dependence distance checking in premature scheduling of queued insns" msgstr "Prüfung der Abhängigkeitsentfernung in nicht ausgereifter Planung von eingereihten Befehlen setzen" -#: common.opt:1993 +#: common.opt:1996 msgid "-fsched-stalled-insns-dep=<number>\tSet dependence distance checking in premature scheduling of queued insns" msgstr "-fsched-stalled-insns-dep=<Zahl>\tPrüfung der Abhängigkeitsentfernung in nicht ausgereifter Planung von eingereihten Befehlen setzen" -#: common.opt:1997 +#: common.opt:2000 msgid "Enable the group heuristic in the scheduler" msgstr "Gruppenheuristik im Planer einschalten" -#: common.opt:2001 +#: common.opt:2004 msgid "Enable the critical path heuristic in the scheduler" msgstr "Critical-Path-Heuristik im Planer einschalten" -#: common.opt:2005 +#: common.opt:2008 msgid "Enable the speculative instruction heuristic in the scheduler" msgstr "Heuristik für spekulative Befehle im Planer einschalten" -#: common.opt:2009 +#: common.opt:2012 msgid "Enable the rank heuristic in the scheduler" msgstr "Rang-Heuristik im Planer einschalten" -#: common.opt:2013 +#: common.opt:2016 msgid "Enable the last instruction heuristic in the scheduler" msgstr "Heuristik für letzte Befehle im Planer einschalten" -#: common.opt:2017 +#: common.opt:2020 msgid "Enable the dependent count heuristic in the scheduler" msgstr "Abhängige Zähl-Heuristik bei Planung einschalten" -#: common.opt:2021 +#: common.opt:2024 msgid "Access data in the same section from shared anchor points" msgstr "Auf Daten im gleichen Abschnitt von gemeinsam benutzten Ankerpunkten zugreifen" -#: common.opt:2033 +#: common.opt:2036 msgid "Turn on Redundant Extensions Elimination pass." msgstr "Redundante Erweiterungsentfernung einschalten" -#: common.opt:2037 +#: common.opt:2040 msgid "Show column numbers in diagnostics, when available. Default on" msgstr "Spaltenzahlen in Diagnose zeigen, wenn verfügbar. Standard: Ein" -#: common.opt:2041 +#: common.opt:2044 msgid "Emit function prologues only before parts of the function that need it," msgstr "Funktionsprologe nur vor Teilen der Funktion erzeugen, die diese benötigt" -#: common.opt:2046 +#: common.opt:2049 msgid "Disable optimizations observable by IEEE signaling NaNs" msgstr "Von IEEE-Signalisierungs-NaNs wahrnehmbare Optimierungen ausschalten" -#: common.opt:2050 +#: common.opt:2053 msgid "Disable floating point optimizations that ignore the IEEE signedness of zero" msgstr "Gleitkommaoptimierungen ausschalten, die die IEEE-Vorzeichenbehaftung von Null nicht beachten" -#: common.opt:2054 +#: common.opt:2057 msgid "Convert floating point constants to single precision constants" msgstr "Gleitkommakonstanten in Konstanten einfacher Genauigkeit umwandeln" -#: common.opt:2058 +#: common.opt:2061 msgid "Split lifetimes of induction variables when loops are unrolled" msgstr "Lebensdauer von Induktionsvariablen aufteilen, wenn Schleifen abgerollt werden" -#: common.opt:2062 +#: common.opt:2065 msgid "Generate discontiguous stack frames" msgstr "Nicht zusammenhängende Stapelrahmen erzeugen" -#: common.opt:2066 +#: common.opt:2069 msgid "Split wide types into independent registers" msgstr "Breite Typen in unabhängige Register aufteilen" -#: common.opt:2070 +#: common.opt:2073 msgid "Optimize conditional patterns using SSA PHI nodes" msgstr "" -#: common.opt:2074 +#: common.opt:2077 #, fuzzy #| msgid "fixed register %s used to pass parameter to function" msgid "Optimize amount of stdarg registers saved to stack at start of function" msgstr "festes Register %s zur Parameterübergabe an Funktion verwendet" -#: common.opt:2078 +#: common.opt:2081 msgid "Apply variable expansion when loops are unrolled" msgstr "Variablenerweiterung anwenden, wenn Schleifen abgerollt werden" -#: common.opt:2082 +#: common.opt:2085 msgid "-fstack-check=[no|generic|specific]\tInsert stack checking code into the program" msgstr "-fstack-check=[no|generic|specific]\tStapelprüfung in das Programm einfügen" -#: common.opt:2086 +#: common.opt:2089 msgid "Insert stack checking code into the program. Same as -fstack-check=specific" msgstr "Stapelprüfung in das Programm einfügen. Dasselbe wie -fstack-check=specific" -#: common.opt:2093 +#: common.opt:2096 msgid "-fstack-limit-register=<register>\tTrap if the stack goes past <register>" msgstr "-fstack-limit-register=<Register>\tWenn der Stapel über <Register> hinausgeht, abfangen (»trap«)" -#: common.opt:2097 +#: common.opt:2100 msgid "-fstack-limit-symbol=<name>\tTrap if the stack goes past symbol <name>" msgstr "-fstack-limit-symbol=<Name>\tWenn der Stapel über das Symbol <Name> hinausgeht, abfangen (»trap«)" -#: common.opt:2101 +#: common.opt:2104 msgid "Use propolice as a stack protection method" msgstr "Propolice als Stapelschutzmethode verwenden" -#: common.opt:2105 +#: common.opt:2108 msgid "Use a stack protection method for every function" msgstr "Eine Stapelschutzmethode für jede Funktion verwenden" -#: common.opt:2109 +#: common.opt:2112 #, fuzzy #| msgid "Use a stack protection method for every function" msgid "Use a smart stack protection method for certain functions" msgstr "Eine Stapelschutzmethode für jede Funktion verwenden" -#: common.opt:2113 +#: common.opt:2116 #, fuzzy #| msgid "Use a stack protection method for every function" msgid "Use stack protection method only for functions with the stack_protect attribute" msgstr "Eine Stapelschutzmethode für jede Funktion verwenden" -#: common.opt:2117 +#: common.opt:2120 msgid "Output stack usage information on a per-function basis" msgstr "Information über Stapelbenutzung auf Funktionsbasis ausgeben" -#: common.opt:2129 +#: common.opt:2132 msgid "Assume strict aliasing rules apply" msgstr "Annehmen, dass strenge Alias-Regeln gelten" -#: common.opt:2133 +#: common.opt:2136 msgid "Treat signed overflow as undefined" msgstr "Vorzeichenbehafteten Überlauf als undefiniert behandeln" -#: common.opt:2137 +#: common.opt:2140 msgid "Implement __atomic operations via libcalls to legacy __sync functions" msgstr "__atomic-Operationen über Bibliotheksaufrufe alter __sync-Funktionen durchführen" -#: common.opt:2141 +#: common.opt:2144 msgid "Check for syntax errors, then stop" msgstr "Auf Syntaxfehler prüfen und anhalten" -#: common.opt:2145 +#: common.opt:2148 msgid "Create data files needed by \"gcov\"" msgstr "Von »gcov« benötigte Dateien anlegen" -#: common.opt:2149 +#: common.opt:2152 msgid "Perform jump threading optimizations" msgstr "Sprung-Threading-Optimierungen durchführen" -#: common.opt:2153 +#: common.opt:2156 msgid "Report the time taken by each compiler pass" msgstr "Benötigte Zeit für jeden Compilerdurchlauf ausgeben" -#: common.opt:2157 +#: common.opt:2160 msgid "-ftls-model=[global-dynamic|local-dynamic|initial-exec|local-exec]\tSet the default thread-local storage code generation model" msgstr "-ftls-model=[global-dynamic|local-dynamic|initial-exec|local-exec]\tDas standardmäßige Codeerzeugungsmodell für Thread-lokalen Speicher angeben" -#: common.opt:2160 +#: common.opt:2163 #, c-format msgid "unknown TLS model %qs" msgstr "unbekanntes TLS-Modell %qs" -#: common.opt:2176 +#: common.opt:2179 msgid "Reorder top level functions, variables, and asms" msgstr "Funktionen, Variablen und asms höchster Ebene umordnen" -#: common.opt:2180 +#: common.opt:2183 msgid "Perform superblock formation via tail duplication" msgstr "Superblockerzeugung über Ende-Vervielfältigung durchführen" -#: common.opt:2187 +#: common.opt:2190 msgid "Assume floating-point operations can trap" msgstr "Annehmen, dass Gleitkommaoperationen abgefangen werden können (»trap«)" -#: common.opt:2191 +#: common.opt:2194 msgid "Trap for signed overflow in addition, subtraction and multiplication" msgstr "Vorzeichenbehafteten Überlauf in Addition, Subtraktion und Multiplikation abfangen (»trap«)" -#: common.opt:2195 +#: common.opt:2198 msgid "Enable SSA-CCP optimization on trees" msgstr "SSA-CCP-Optimierungen auf Bäumen einschalten" -#: common.opt:2199 +#: common.opt:2202 msgid "Enable SSA-BIT-CCP optimization on trees" msgstr "SSA-BIT-CCP-Optimierungen auf Bäumen einschalten" -#: common.opt:2207 +#: common.opt:2210 msgid "Enable loop header copying on trees" msgstr "Kopieren des Schleifenkopfes auf Bäumen einschalten" -#: common.opt:2211 +#: common.opt:2214 msgid "Enable coalescing of copy-related user variables that are inlined" msgstr "Verbinden kopierbezogener »inline«-Benutzervariablen einschalten" -#: common.opt:2215 +#: common.opt:2218 msgid "Enable coalescing of all copy-related user variables" msgstr "Verbinden kopierbezogener Benutzervariablen einschalten" -#: common.opt:2219 +#: common.opt:2222 msgid "Replace SSA temporaries with better names in copies" msgstr "Vorübergehende SSA-Speicherbereiche in Kopien mit besseren Namen ersetzen" -#: common.opt:2223 +#: common.opt:2226 msgid "Enable copy propagation on trees" msgstr "Kopieweitergabe auf Bäumen einschalten" -#: common.opt:2231 +#: common.opt:2234 msgid "Transform condition stores into unconditional ones" msgstr "Bedingte Speicherbefehle in unbedingte umwandeln" -#: common.opt:2235 +#: common.opt:2238 msgid "Perform conversions of switch initializations." msgstr "Umwandlungen von »switch«-Initialisierungen durchführen." -#: common.opt:2239 +#: common.opt:2242 msgid "Enable SSA dead code elimination optimization on trees" msgstr "Beseitigungsoptimierung für toten SSA-Code auf Bäumen einschalten" -#: common.opt:2243 +#: common.opt:2246 msgid "Enable dominator optimizations" msgstr "Beherrscher-Optimierungen einschalten" -#: common.opt:2247 +#: common.opt:2250 msgid "Enable tail merging on trees" msgstr "Enden-Zusammenfassung auf Bäumen einschalten" -#: common.opt:2251 +#: common.opt:2254 msgid "Enable dead store elimination" msgstr "Entfernung toter Speicherbereiche einschalten" -#: common.opt:2255 +#: common.opt:2258 msgid "Enable forward propagation on trees" msgstr "Vorwärts-Übertragung auf Bäumen einschalten" -#: common.opt:2259 +#: common.opt:2262 msgid "Enable Full Redundancy Elimination (FRE) on trees" msgstr "Vollständige Redundanzentfernung (FRE) auf Bäumen einschalten" -#: common.opt:2263 +#: common.opt:2266 msgid "Enable string length optimizations on trees" msgstr "Zeichenkettenlängen-Optimierungen auf Bäumen einschalten" -#: common.opt:2267 +#: common.opt:2270 msgid "Detect paths that trigger erroneous or undefined behavior due to" msgstr "" -#: common.opt:2273 +#: common.opt:2276 msgid "Detect paths that trigger erroneous or undefined behavior due a null value" msgstr "" -#: common.opt:2280 +#: common.opt:2283 msgid "Enable loop distribution on trees" msgstr "Schleifenverteilung auf Bäumen einschalten" -#: common.opt:2284 +#: common.opt:2287 msgid "Enable loop distribution for patterns transformed into a library call" msgstr "Schleifenverteilung für in Bibliotheksaufruf umgewandelte Muster einschalten" -#: common.opt:2288 +#: common.opt:2291 msgid "Enable loop invariant motion on trees" msgstr "Bewegung der Schleifeninvariante auf Bäumen einschalten" -#: common.opt:2292 +#: common.opt:2295 msgid "Enable loop interchange transforms. Same as -floop-interchange" msgstr "Umwandlungen mit Schleifenaustausch einschalten. Das Gleiche wie -floop-interchange" -#: common.opt:2296 +#: common.opt:2299 msgid "Create canonical induction variables in loops" msgstr "Kanonische Induktionsvariablen in Schleifen erzeugen" -#: common.opt:2300 +#: common.opt:2303 msgid "Enable loop optimizations on tree level" msgstr "Schleifenoptimierungen auf Baumebene einschalten" -#: common.opt:2304 +#: common.opt:2307 msgid "Enable automatic parallelization of loops" msgstr "Automatische Parallelisierung von Schleifen einschalten" -#: common.opt:2308 +#: common.opt:2311 msgid "Enable hoisting loads from conditional pointers." msgstr "Herausziehen von Ladeoperationen aus bedingten Zeigern einschalten" -#: common.opt:2312 +#: common.opt:2315 msgid "Enable SSA-PRE optimization on trees" msgstr "SSA-PRE-Optimierungen auf Bäumen einschalten" -#: common.opt:2316 +#: common.opt:2319 msgid "In SSA-PRE optimization on trees, enable partial-partial redundancy elimination" msgstr "In SSA-PRE-Optimierungen auf Bäumen Teils-Teils-Redundanz eliminieren" -#: common.opt:2320 +#: common.opt:2323 msgid "Perform function-local points-to analysis on trees." msgstr "Funktionslokale Analyse von Zeigerzielen auf Bäumen durchführen." -#: common.opt:2324 +#: common.opt:2327 msgid "Enable reassociation on tree level" msgstr "Neuverbindung auf Baumebene einschalten" -#: common.opt:2332 +#: common.opt:2335 msgid "Enable SSA code sinking on trees" msgstr "SSA-Codeversenkung auf Bäumen einschalten" -#: common.opt:2336 +#: common.opt:2339 msgid "Perform straight-line strength reduction" msgstr "Stärkereduktion gerader Strecken durchführen" -#: common.opt:2340 +#: common.opt:2343 msgid "Perform scalar replacement of aggregates" msgstr "Skalarersetzung von Aggregaten durchführen" -#: common.opt:2344 +#: common.opt:2347 msgid "Replace temporary expressions in the SSA->normal pass" msgstr "Vorübergehende Ausdrücke im SSA-Normaldurchlauf ersetzen" -#: common.opt:2348 +#: common.opt:2351 msgid "Perform live range splitting during the SSA->normal pass" msgstr "Lebensdaueraufteilung während des SSA-Normaldurchlaufs durchführen" -#: common.opt:2352 +#: common.opt:2355 msgid "Perform Value Range Propagation on trees" msgstr "Wertebereichsweitergabe auf Bäumen durchführen" -#: common.opt:2356 +#: common.opt:2359 msgid "Compile whole compilation unit at a time" msgstr "Ganze Übersetzungseinheit auf einmal übersetzen" -#: common.opt:2360 +#: common.opt:2363 msgid "Perform loop unrolling when iteration count is known" msgstr "Schleifenabwicklung durchführen, wenn Anzahl der Wiederholungen bekannt ist" -#: common.opt:2364 +#: common.opt:2367 msgid "Perform loop unrolling for all loops" msgstr "Schleifenabwicklung für alle Schleifen durchführen" -#: common.opt:2371 +#: common.opt:2374 msgid "Allow loop optimizations to assume that the loops behave in normal way" msgstr "Bei Schleifenoptimierungen annehmen, dass sich die Schleifen normal verhalten" -#: common.opt:2375 +#: common.opt:2378 msgid "Allow optimization for floating-point arithmetic which may change the" msgstr "Optimierung für Gleitkommaarithmetik erlauben, bei möglicher Änderung von" -#: common.opt:2380 +#: common.opt:2383 msgid "Same as -fassociative-math for expressions which include division." msgstr "Das gleiche wie -fassociative-math für Ausdrücke, die Division enthalten." -#: common.opt:2388 +#: common.opt:2391 msgid "Allow math optimizations that may violate IEEE or ISO standards" msgstr "Mathematische Optimierungen erlauben, die IEEE- oder ISO-Standards verletzen könnten" -#: common.opt:2392 +#: common.opt:2395 msgid "Perform loop unswitching" msgstr "Schleifenausschaltung durchführen" -#: common.opt:2396 +#: common.opt:2399 msgid "Just generate unwind tables for exception handling" msgstr "Einfach Abwicklungstabellen für Ausnahmebehandlung erzeugen" -#: common.opt:2400 +#: common.opt:2403 msgid "Use the bfd linker instead of the default linker" msgstr "BFD-Linker statt Standardlinker verwenden" -#: common.opt:2404 +#: common.opt:2407 msgid "Use the gold linker instead of the default linker" msgstr "Gold-Linker statt Standardlinker verwenden" -#: common.opt:2416 +#: common.opt:2419 msgid "Perform variable tracking" msgstr "Variablenverfolgung durchführen" -#: common.opt:2424 +#: common.opt:2427 msgid "Perform variable tracking by annotating assignments" msgstr "Variablenverfolgung durch Zuweisungsanmerkungen durchführen" -#: common.opt:2430 +#: common.opt:2433 msgid "Toggle -fvar-tracking-assignments" msgstr "-fvar-tracking-assignments umschalten" -#: common.opt:2438 +#: common.opt:2441 msgid "Perform variable tracking and also tag variables that are uninitialized" msgstr "Variablenverfolgung durchführen und auch Variablen markieren, die uninitialisiert sind" -#: common.opt:2442 +#: common.opt:2445 #, fuzzy #| msgid "Enable loop vectorization on trees" msgid "Enable vectorization on trees" msgstr "Schleifenvektorisierung auf Bäumen einschalten" -#: common.opt:2450 +#: common.opt:2453 msgid "Enable loop vectorization on trees" msgstr "Schleifenvektorisierung auf Bäumen einschalten" -#: common.opt:2454 +#: common.opt:2457 msgid "Enable basic block vectorization (SLP) on trees" msgstr "Vektorisierung von Basisblöcken (SLP) auf Bäumen einschalten" -#: common.opt:2458 +#: common.opt:2461 #, fuzzy #| msgid "Specify the model for atomic operations" msgid "Specifies the cost model for vectorization" msgstr "Das Modell für atomare Operationen angeben" -#: common.opt:2462 +#: common.opt:2465 msgid "Specifies the vectorization cost model for code marked with a simd directive" msgstr "" -#: common.opt:2465 +#: common.opt:2468 #, fuzzy, c-format #| msgid "unknown pointer size model %qs" msgid "unknown vectorizer cost model %qs" msgstr "unbekanntes Zeigergrößenmodell %qs" -#: common.opt:2478 +#: common.opt:2481 #, fuzzy #| msgid "Does nothing. Preserved for backward compatibility." msgid "Enables the dynamic vectorizer cost model. Preserved for backward compatibility." msgstr "Tut nichts. Für Rückwärtskompatibilität erhalten." -#: common.opt:2482 +#: common.opt:2485 #, fuzzy #| msgid "Does nothing. Preserved for backward compatibility." msgid "Enables the unlimited vectorizer cost model. Preserved for backward compatibility." msgstr "Tut nichts. Für Rückwärtskompatibilität erhalten." -#: common.opt:2490 +#: common.opt:2493 msgid "Enable copy propagation of scalar-evolution information." msgstr "Kopieweitergabe von Informationen über Skalar-Evolution einschalten." -#: common.opt:2500 +#: common.opt:2503 msgid "Add extra commentary to assembler output" msgstr "Zusätzlichen Kommentar an Assemblerausgabe anfügen" -#: common.opt:2504 +#: common.opt:2507 msgid "-fvisibility=[default|internal|hidden|protected]\tSet the default symbol visibility" msgstr "-fvisibility=[default|internal|hidden|protected]\tStandard-Symbolsichtbarkeit setzen" -#: common.opt:2507 +#: common.opt:2510 #, c-format msgid "unrecognized visibility value %qs" msgstr "unbekannter Sichtbarkeitswert %qs" -#: common.opt:2523 +#: common.opt:2526 msgid "Validate vtable pointers before using them." msgstr "" -#: common.opt:2526 +#: common.opt:2529 #, fuzzy, c-format #| msgid "(near initialization for %qs)" msgid "unknown vtable verify initialization priority %qs" msgstr "(nahe der Initialisierung für %qs)" -#: common.opt:2539 +#: common.opt:2542 msgid "Output vtable verification counters." msgstr "" -#: common.opt:2543 +#: common.opt:2546 msgid "Output vtable verification pointer sets information." msgstr "" -#: common.opt:2547 +#: common.opt:2550 msgid "Use expression value profiles in optimizations" msgstr "Profile von Ausdruckswerten in Optimierungen verwenden" -#: common.opt:2551 +#: common.opt:2554 msgid "Construct webs and split unrelated uses of single variable" msgstr "Netze konstruieren und nicht zusammenhängende Verwendungen einzelner Variablen aufteilen" -#: common.opt:2555 +#: common.opt:2558 msgid "Enable conditional dead code elimination for builtin calls" msgstr "Beseitigung von bedingt totem Code für Aufrufe eingebauter Funktionen einschalten" -#: common.opt:2559 +#: common.opt:2562 msgid "Perform whole program optimizations" msgstr "Gesamtprogrammoptimierung durchführen" -#: common.opt:2563 +#: common.opt:2566 msgid "Assume signed arithmetic overflow wraps around" msgstr "Annehmen, dass vorzeichenbehaftete arithmetische Überläufe regulär überschlagen" -#: common.opt:2567 +#: common.opt:2570 msgid "Put zero initialized data in the bss section" msgstr "Null-initialisierte Daten in den bss-Abschnitt legen" -#: common.opt:2571 +#: common.opt:2574 msgid "Generate debug information in default format" msgstr "Fehlersuchinformationen im Standardformat erzeugen" -#: common.opt:2575 +#: common.opt:2578 msgid "Generate debug information in COFF format" msgstr "Fehlersuchinformationen im COFF-Format erzeugen" -#: common.opt:2579 +#: common.opt:2582 #, fuzzy #| msgid "Generate debug information in default format" msgid "Generate debug information in default version of DWARF format" msgstr "Fehlersuchinformationen im Standardformat erzeugen" -#: common.opt:2583 +#: common.opt:2586 msgid "Generate debug information in DWARF v2 (or later) format" msgstr "Fehlersuchinformationen im DWARFv2-Format (oder neuer) erzeugen" -#: common.opt:2587 +#: common.opt:2590 msgid "Generate debug information in default extended format" msgstr "Fehlersuchinformationen im erweiterten Standardformat erzeugen" -#: common.opt:2591 +#: common.opt:2594 msgid "Don't generate DWARF pubnames and pubtypes sections." msgstr "Keine DWARF-Abschnitte für Pubnames und Pubtypes erzeugen" -#: common.opt:2595 +#: common.opt:2598 msgid "Generate DWARF pubnames and pubtypes sections." msgstr "DWARF-Abschnitte für Pubnames und Pubtypes erzeugen" -#: common.opt:2599 +#: common.opt:2602 #, fuzzy #| msgid "Generate DWARF pubnames and pubtypes sections." msgid "Generate DWARF pubnames and pubtypes sections with GNU extensions." msgstr "DWARF-Abschnitte für Pubnames und Pubtypes erzeugen" -#: common.opt:2603 +#: common.opt:2606 msgid "Don't record gcc command line switches in DWARF DW_AT_producer." msgstr "GCC-Kommandozeilenschalter nicht in DWARF DW_AT_producer aufzeichnen." -#: common.opt:2607 +#: common.opt:2610 msgid "Record gcc command line switches in DWARF DW_AT_producer." msgstr "GCC-Kommandozeilenschalter in DWARF DW_AT_producer aufzeichnen." -#: common.opt:2611 +#: common.opt:2614 msgid "Don't generate debug information in separate .dwo files" msgstr "Keine Fehlersuchinformationen in eigenen .dwo-Dateien erzeugen" -#: common.opt:2615 +#: common.opt:2618 msgid "Generate debug information in separate .dwo files" msgstr "Fehlersuchinformationen in eigenen .dwo-Dateien erzeugen" -#: common.opt:2619 +#: common.opt:2622 msgid "Generate debug information in STABS format" msgstr "Fehlersuchinformationen im STABS-Format erzeugen" -#: common.opt:2623 +#: common.opt:2626 msgid "Generate debug information in extended STABS format" msgstr "Fehlersuchinformationen im erweiterten STABS-Format erzeugen" -#: common.opt:2627 +#: common.opt:2630 msgid "Emit DWARF additions beyond selected version" msgstr "DWARF-Ergänzungen über gewählte Version hinaus ausgeben" -#: common.opt:2631 +#: common.opt:2634 msgid "Don't emit DWARF additions beyond selected version" msgstr "Keine DWARF-Ergänzungen über gewählte Version hinaus ausgeben" -#: common.opt:2635 +#: common.opt:2638 msgid "Toggle debug information generation" msgstr "Erzeugung von Fehlersuchinformationen umschalten" -#: common.opt:2639 +#: common.opt:2642 msgid "Generate debug information in VMS format" msgstr "Fehlersuchinformationen im VMS-Format erzeugen" -#: common.opt:2643 +#: common.opt:2646 msgid "Generate debug information in XCOFF format" msgstr "Fehlersuchinformationen im XCOFF-Format erzeugen" -#: common.opt:2647 +#: common.opt:2650 msgid "Generate debug information in extended XCOFF format" msgstr "Fehlersuchinformationen im erweiterten XCOFF-Format erzeugen" -#: common.opt:2665 +#: common.opt:2668 #, fuzzy #| msgid "Generate isel instructions" msgid "Generate compressed debug sections" msgstr "isel-Befehle erzeugen" -#: common.opt:2669 +#: common.opt:2672 #, fuzzy #| msgid "Generate debug information in default format" msgid "-gz=<format>\tGenerate compressed debug sections in format <format>" msgstr "Fehlersuchinformationen im Standardformat erzeugen" -#: common.opt:2676 +#: common.opt:2679 msgid "-iplugindir=<dir>\tSet <dir> to be the default plugin directory" msgstr "-iplugindir=<Verz>\t<Verz> als Standard-Plugin-Verzeichnis setzen" -#: common.opt:2680 +#: common.opt:2683 msgid "-imultiarch <dir>\tSet <dir> to be the multiarch include subdirectory" msgstr "-imultiarch <Verzeichnis>\t<Verzeichnis> als Multiarch-include-Verzeichnis setzen" -#: common.opt:2702 +#: common.opt:2705 msgid "-o <file>\tPlace output into <file>" msgstr "-o <Datei>\tAusgabe in <Datei> schreiben" -#: common.opt:2706 +#: common.opt:2709 msgid "Enable function profiling" msgstr "Funktionsprofilierung einschalten" -#: common.opt:2716 +#: common.opt:2719 msgid "Like -pedantic but issue them as errors" msgstr "Wie -pedantic, aber als Fehler ausgeben" -#: common.opt:2756 +#: common.opt:2759 msgid "Do not display functions compiled or elapsed time" msgstr "Nicht übersetzte Funktionen oder gestoppte Zeit ausgeben" -#: common.opt:2788 +#: common.opt:2791 msgid "Enable verbose output" msgstr "Wortreiche Ausgabe einschalten" -#: common.opt:2792 +#: common.opt:2795 msgid "Display the compiler's version" msgstr "Compiler-Version anzeigen" -#: common.opt:2796 +#: common.opt:2799 msgid "Suppress warnings" msgstr "Warnungen unterdrücken" -#: common.opt:2806 +#: common.opt:2809 msgid "Create a shared library" msgstr "Shared Library erzeugen" -#: common.opt:2851 +#: common.opt:2854 msgid "Create a position independent executable" msgstr "Eine lageunabhängige ausführbare Datei erzeugen" -#: common.opt:2858 +#: common.opt:2861 msgid "Use caller save register across calls if possible" msgstr "" -#: go/gofrontend/expressions.cc:93 c-family/c-common.c:1910 cp/cvt.c:1170 -#: cp/cvt.c:1418 +#: go/gofrontend/expressions.cc:93 c-family/c-common.c:1910 cp/cvt.c:1182 +#: cp/cvt.c:1430 #, gcc-internal-format msgid "value computed is not used" msgstr "berechneter Wert ist unbenutzt" @@ -14938,231 +14952,231 @@ msgstr "boolescher Typ erwartet" msgid "expected integer or boolean type" msgstr "Ganzzahlausdruck oder boolescher Typ erwartet" -#: go/gofrontend/expressions.cc:5563 +#: go/gofrontend/expressions.cc:5565 msgid "invalid comparison of nil with nil" msgstr "ungültiger Vergleich von nil mit nil" -#: go/gofrontend/expressions.cc:5569 go/gofrontend/expressions.cc:5587 +#: go/gofrontend/expressions.cc:5571 go/gofrontend/expressions.cc:5589 msgid "incompatible types in binary expression" msgstr "inkompatible Typen in binärem Ausdruck" -#: go/gofrontend/expressions.cc:5607 +#: go/gofrontend/expressions.cc:5609 #, fuzzy #| msgid "division by zero" msgid "integer division by zero" msgstr "Division durch Null" -#: go/gofrontend/expressions.cc:5615 +#: go/gofrontend/expressions.cc:5617 msgid "shift of non-integer operand" msgstr "Schiebeoperation eines Nicht-Ganzzahloperanden" -#: go/gofrontend/expressions.cc:5620 go/gofrontend/expressions.cc:5628 +#: go/gofrontend/expressions.cc:5622 go/gofrontend/expressions.cc:5630 msgid "shift count not unsigned integer" msgstr "Schiebeweite ist keine vorzeichenlose Ganzzahl" -#: go/gofrontend/expressions.cc:5633 +#: go/gofrontend/expressions.cc:5635 msgid "negative shift count" msgstr "negative Schiebeweite" -#: go/gofrontend/expressions.cc:6284 +#: go/gofrontend/expressions.cc:6286 msgid "object is not a method" msgstr "Objekt ist keine Methode" -#: go/gofrontend/expressions.cc:6301 +#: go/gofrontend/expressions.cc:6303 msgid "method type does not match object type" msgstr "Methodentyp passt nicht zum Objekttyp" -#: go/gofrontend/expressions.cc:6775 +#: go/gofrontend/expressions.cc:6777 msgid "invalid use of %<...%> with builtin function" msgstr "ungültige Verwendung von %<...%> mit eingebauter Funktion" -#: go/gofrontend/expressions.cc:6786 +#: go/gofrontend/expressions.cc:6788 #, fuzzy #| msgid "invalid use of template-name %qE without an argument list" msgid "invalid use of method value as argument of Offsetof" msgstr "ungültige Verwendung des Template-Namens %qE ohne eine Argumentliste" -#: go/gofrontend/expressions.cc:6800 +#: go/gofrontend/expressions.cc:6802 msgid "argument of Offsetof implies indirection of an embedded field" msgstr "" -#: go/gofrontend/expressions.cc:6825 go/gofrontend/expressions.cc:6886 -#: go/gofrontend/expressions.cc:6988 go/gofrontend/expressions.cc:7802 -#: go/gofrontend/expressions.cc:7951 go/gofrontend/expressions.cc:7997 -#: go/gofrontend/expressions.cc:8056 go/gofrontend/expressions.cc:9208 -#: go/gofrontend/expressions.cc:9225 go/gofrontend/expressions.cc:9241 +#: go/gofrontend/expressions.cc:6827 go/gofrontend/expressions.cc:6888 +#: go/gofrontend/expressions.cc:6990 go/gofrontend/expressions.cc:7804 +#: go/gofrontend/expressions.cc:7953 go/gofrontend/expressions.cc:7999 +#: go/gofrontend/expressions.cc:8058 go/gofrontend/expressions.cc:9210 +#: go/gofrontend/expressions.cc:9227 go/gofrontend/expressions.cc:9243 msgid "not enough arguments" msgstr "Nicht genug Argumente" -#: go/gofrontend/expressions.cc:6827 go/gofrontend/expressions.cc:6888 -#: go/gofrontend/expressions.cc:7807 go/gofrontend/expressions.cc:7934 -#: go/gofrontend/expressions.cc:7956 go/gofrontend/expressions.cc:8002 -#: go/gofrontend/expressions.cc:8058 go/gofrontend/expressions.cc:8806 -#: go/gofrontend/expressions.cc:9213 go/gofrontend/expressions.cc:9227 -#: go/gofrontend/expressions.cc:9248 +#: go/gofrontend/expressions.cc:6829 go/gofrontend/expressions.cc:6890 +#: go/gofrontend/expressions.cc:7809 go/gofrontend/expressions.cc:7936 +#: go/gofrontend/expressions.cc:7958 go/gofrontend/expressions.cc:8004 +#: go/gofrontend/expressions.cc:8060 go/gofrontend/expressions.cc:8808 +#: go/gofrontend/expressions.cc:9215 go/gofrontend/expressions.cc:9229 +#: go/gofrontend/expressions.cc:9250 msgid "too many arguments" msgstr "zu viele Argumente" -#: go/gofrontend/expressions.cc:6890 +#: go/gofrontend/expressions.cc:6892 msgid "argument 1 must be a map" msgstr "Argument 1 muss eine Abbildung sein" -#: go/gofrontend/expressions.cc:7014 +#: go/gofrontend/expressions.cc:7016 msgid "invalid type for make function" msgstr "ungültiger Typ für »make«-Funktion" -#: go/gofrontend/expressions.cc:7030 +#: go/gofrontend/expressions.cc:7032 msgid "length required when allocating a slice" msgstr "Bei Reservierung einer Scheibe wird Länge benötigt" -#: go/gofrontend/expressions.cc:7065 +#: go/gofrontend/expressions.cc:7067 msgid "len larger than cap" msgstr "Länge größer als Cap" -#: go/gofrontend/expressions.cc:7077 +#: go/gofrontend/expressions.cc:7079 msgid "too many arguments to make" msgstr "zu viele Argumente für make" -#: go/gofrontend/expressions.cc:7851 +#: go/gofrontend/expressions.cc:7853 msgid "argument must be array or slice or channel" msgstr "Argument muss Feld oder Scheibe oder Kanal sein" -#: go/gofrontend/expressions.cc:7861 +#: go/gofrontend/expressions.cc:7863 msgid "argument must be string or array or slice or map or channel" msgstr "Argument muss Zeichenkette oder Feld oder Scheibe oder Abbildung oder Kanal sein" -#: go/gofrontend/expressions.cc:7907 +#: go/gofrontend/expressions.cc:7909 msgid "unsupported argument type to builtin function" msgstr "nicht unterstützter Argumenttyp für eingebaute Funktion" -#: go/gofrontend/expressions.cc:7918 +#: go/gofrontend/expressions.cc:7920 msgid "argument must be channel" msgstr "Argument muss ein Kanal sein" -#: go/gofrontend/expressions.cc:7920 +#: go/gofrontend/expressions.cc:7922 msgid "cannot close receive-only channel" msgstr "Nur-Empfangs-Kanal kann nicht geschlossen werden" -#: go/gofrontend/expressions.cc:7942 +#: go/gofrontend/expressions.cc:7944 msgid "argument must be a field reference" msgstr "Argument muss eine Feldreferenz sein" -#: go/gofrontend/expressions.cc:7972 +#: go/gofrontend/expressions.cc:7974 msgid "left argument must be a slice" msgstr "linkes Argument muss eine Scheibe sein" -#: go/gofrontend/expressions.cc:7980 +#: go/gofrontend/expressions.cc:7982 msgid "element types must be the same" msgstr "Elementtypen müssen dieselben sein" -#: go/gofrontend/expressions.cc:7985 +#: go/gofrontend/expressions.cc:7987 msgid "first argument must be []byte" msgstr "erstes Argument muss []byte sein" -#: go/gofrontend/expressions.cc:7988 +#: go/gofrontend/expressions.cc:7990 msgid "second argument must be slice or string" msgstr "zweites Argument muss eine Scheibe oder Zeichenkette sein" -#: go/gofrontend/expressions.cc:8032 +#: go/gofrontend/expressions.cc:8034 msgid "argument 2 has invalid type" msgstr "Argument 2 hat ungültigen Typen" -#: go/gofrontend/expressions.cc:8048 +#: go/gofrontend/expressions.cc:8050 msgid "argument must have complex type" msgstr "Argument muss komplexen Typen haben" -#: go/gofrontend/expressions.cc:8066 +#: go/gofrontend/expressions.cc:8068 msgid "complex arguments must have identical types" msgstr "komplexe Argumente müssen identische Typen haben" -#: go/gofrontend/expressions.cc:8068 +#: go/gofrontend/expressions.cc:8070 msgid "complex arguments must have floating-point type" msgstr "komplexe Argumente müssen Gleitkommatyp haben" -#: go/gofrontend/expressions.cc:8618 go/gofrontend/expressions.cc:9154 -#: go/gofrontend/expressions.cc:9590 +#: go/gofrontend/expressions.cc:8620 go/gofrontend/expressions.cc:9156 +#: go/gofrontend/expressions.cc:9592 msgid "expected function" msgstr "Funktion erwartet" -#: go/gofrontend/expressions.cc:8645 +#: go/gofrontend/expressions.cc:8647 #, fuzzy #| msgid "multiple-value function call in single-value context" msgid "multiple-value argument in single-value context" msgstr "Funktionsaufruf mit mehreren Werten in Kontext mit einem Wert" -#: go/gofrontend/expressions.cc:8810 +#: go/gofrontend/expressions.cc:8812 msgid "invalid use of %<...%> with non-slice" msgstr "ungültige Verwendung von %<...%> mit Nicht-Slice" -#: go/gofrontend/expressions.cc:9162 +#: go/gofrontend/expressions.cc:9164 #, fuzzy #| msgid "Function return value not set" msgid "function result count mismatch" msgstr "Rückgabewert der Funktion nicht gesetzt" -#: go/gofrontend/expressions.cc:9180 +#: go/gofrontend/expressions.cc:9182 msgid "incompatible type for receiver" msgstr "inkompatible Typen für Empfänger" -#: go/gofrontend/expressions.cc:9198 +#: go/gofrontend/expressions.cc:9200 msgid "invalid use of %<...%> calling non-variadic function" msgstr "ungültige Verwendung von %<this%> bei Aufruf einer nicht-variadischen Funktion" -#: go/gofrontend/expressions.cc:9599 go/gofrontend/expressions.cc:9613 +#: go/gofrontend/expressions.cc:9601 go/gofrontend/expressions.cc:9615 msgid "number of results does not match number of values" msgstr "Anzahl der Ergebnisse passt nicht zur Anzahl der Werte" -#: go/gofrontend/expressions.cc:9969 go/gofrontend/expressions.cc:10481 +#: go/gofrontend/expressions.cc:9971 go/gofrontend/expressions.cc:10483 msgid "index must be integer" msgstr "Index muss eine Ganzzahl sein" -#: go/gofrontend/expressions.cc:9977 go/gofrontend/expressions.cc:10489 +#: go/gofrontend/expressions.cc:9979 go/gofrontend/expressions.cc:10491 msgid "slice end must be integer" msgstr "Scheibenende muss eine Ganzzahl sein" -#: go/gofrontend/expressions.cc:9985 +#: go/gofrontend/expressions.cc:9987 #, fuzzy #| msgid "slice end must be integer" msgid "slice capacity must be integer" msgstr "Scheibenende muss eine Ganzzahl sein" -#: go/gofrontend/expressions.cc:10035 go/gofrontend/expressions.cc:10520 +#: go/gofrontend/expressions.cc:10037 go/gofrontend/expressions.cc:10522 msgid "inverted slice range" msgstr "umgekehrter Scheibenbereich" -#: go/gofrontend/expressions.cc:10078 +#: go/gofrontend/expressions.cc:10080 msgid "slice of unaddressable value" msgstr "Scheibe ohne adressierbaren Wert" -#: go/gofrontend/expressions.cc:10739 +#: go/gofrontend/expressions.cc:10741 msgid "incompatible type for map index" msgstr "inkompatible Typen für Abbildungsindex" -#: go/gofrontend/expressions.cc:11118 +#: go/gofrontend/expressions.cc:11120 msgid "expected interface or pointer to interface" msgstr "Schnittstelle oder Zeiger auf Schnittstelle erwartet" -#: go/gofrontend/expressions.cc:11857 +#: go/gofrontend/expressions.cc:11859 msgid "too many expressions for struct" msgstr "zu viele Ausdrücke für Struktur" -#: go/gofrontend/expressions.cc:11870 +#: go/gofrontend/expressions.cc:11872 msgid "too few expressions for struct" msgstr "zu wenige Ausdrücke für Struktur" -#: go/gofrontend/expressions.cc:13618 go/gofrontend/statements.cc:1585 +#: go/gofrontend/expressions.cc:13620 go/gofrontend/statements.cc:1585 msgid "type assertion only valid for interface types" msgstr "Typbehauptung nur gültig für Schnittstellentypen" -#: go/gofrontend/expressions.cc:13630 +#: go/gofrontend/expressions.cc:13632 msgid "impossible type assertion: type does not implement interface" msgstr "unmögliche Typenbehauptung: Typ implementiert nicht Schnittstelle" -#: go/gofrontend/expressions.cc:13809 go/gofrontend/statements.cc:1430 +#: go/gofrontend/expressions.cc:13811 go/gofrontend/statements.cc:1430 msgid "expected channel" msgstr "Kanal erwartet" -#: go/gofrontend/expressions.cc:13814 go/gofrontend/statements.cc:1435 +#: go/gofrontend/expressions.cc:13816 go/gofrontend/statements.cc:1435 msgid "invalid receive on send-only channel" msgstr "ungültiges Empfangen auf Nur-Sende-Kanal" @@ -15272,71 +15286,71 @@ msgstr "ausdrückliche Umwandlungen erforderlich" msgid "cannot use type %s as type %s" msgstr "Typ %s kann nicht als Typ %s verwendet werden" -#: go/gofrontend/types.cc:3471 +#: go/gofrontend/types.cc:3479 msgid "different receiver types" msgstr "unterschiedliche Empfängertypen" -#: go/gofrontend/types.cc:3491 go/gofrontend/types.cc:3504 -#: go/gofrontend/types.cc:3519 +#: go/gofrontend/types.cc:3499 go/gofrontend/types.cc:3512 +#: go/gofrontend/types.cc:3527 msgid "different number of parameters" msgstr "unterschiedliche Parameteranzahl" -#: go/gofrontend/types.cc:3512 +#: go/gofrontend/types.cc:3520 msgid "different parameter types" msgstr "unterschiedliche Parametertypen" -#: go/gofrontend/types.cc:3527 +#: go/gofrontend/types.cc:3535 msgid "different varargs" msgstr "unterschiedliche variable Argumente" -#: go/gofrontend/types.cc:3536 go/gofrontend/types.cc:3549 -#: go/gofrontend/types.cc:3564 +#: go/gofrontend/types.cc:3544 go/gofrontend/types.cc:3557 +#: go/gofrontend/types.cc:3572 msgid "different number of results" msgstr "unterschiedliche Ergebnisanzahl" -#: go/gofrontend/types.cc:3557 +#: go/gofrontend/types.cc:3565 msgid "different result types" msgstr "unterschiedliche Ergebnistypen" -#: go/gofrontend/types.cc:7351 +#: go/gofrontend/types.cc:7359 #, c-format msgid "need explicit conversion; missing method %s%s%s" msgstr "explizite Umwandlung nötig; Methode %s%s%s fehlt" -#: go/gofrontend/types.cc:7368 go/gofrontend/types.cc:7510 +#: go/gofrontend/types.cc:7376 go/gofrontend/types.cc:7518 #, c-format msgid "incompatible type for method %s%s%s" msgstr "Inkompatibler Typ für Methode %s%s%s" -#: go/gofrontend/types.cc:7372 go/gofrontend/types.cc:7514 +#: go/gofrontend/types.cc:7380 go/gofrontend/types.cc:7522 #, c-format msgid "incompatible type for method %s%s%s (%s)" msgstr "Inkompatibler Typ für Methode %s%s%s (%s)" -#: go/gofrontend/types.cc:7451 go/gofrontend/types.cc:7464 +#: go/gofrontend/types.cc:7459 go/gofrontend/types.cc:7472 msgid "pointer to interface type has no methods" msgstr "Zeiger auf Schnittstellentyp hat keine Methoden" -#: go/gofrontend/types.cc:7453 go/gofrontend/types.cc:7466 +#: go/gofrontend/types.cc:7461 go/gofrontend/types.cc:7474 msgid "type has no methods" msgstr "Typ hat keine Methoden" -#: go/gofrontend/types.cc:7487 +#: go/gofrontend/types.cc:7495 #, c-format msgid "ambiguous method %s%s%s" msgstr "mehrdeutige Methode %s%s%s" -#: go/gofrontend/types.cc:7490 +#: go/gofrontend/types.cc:7498 #, c-format msgid "missing method %s%s%s" msgstr "fehlende Methode %s%s%s" -#: go/gofrontend/types.cc:7531 +#: go/gofrontend/types.cc:7539 #, c-format msgid "method %s%s%s requires a pointer receiver" msgstr "Methode %s%s%s erfordert einen Zeigerempfänger" -#: go/gofrontend/types.cc:7549 +#: go/gofrontend/types.cc:7557 #, c-format msgid "method %s%s%s is marked go:nointerface" msgstr "Methode %s%s%s ist als go:nointerface gekennzeichnet" @@ -15461,7 +15475,7 @@ msgstr "Drittes Argument für %<__builtin_prefetch%> muss eine Konstante sein" msgid "invalid third argument to %<__builtin_prefetch%>; using zero" msgstr "Ungültiges drittes Argument für %<__builtin_prefetch%>; es wird Null verwendet" -#: builtins.c:4486 gimplify.c:2347 +#: builtins.c:4486 gimplify.c:2351 #, gcc-internal-format msgid "too few arguments to function %<va_start%>" msgstr "Zu wenige Argumente für %<va_start%>" @@ -15643,12 +15657,12 @@ msgstr "%KVersuch, Nicht-Heap-Objekt %qD freizugeben" msgid "%Kattempt to free a non-heap object" msgstr "%KVersuch, Nicht-Heap-Objekt freizugeben" -#: calls.c:2487 +#: calls.c:2503 #, gcc-internal-format msgid "function call has aggregate value" msgstr "Funktionsaufruf hat zusammengesetzten Wert" -#: calls.c:3179 +#: calls.c:3195 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "passing %qT for argument %P to %qD" msgid "passing too large argument on stack" @@ -16214,254 +16228,259 @@ msgstr "Basis-Blöcke sind nicht fortlaufend" msgid "number of bb notes in insn chain (%d) != n_basic_blocks (%d)" msgstr "Anzahl der bb-Vermerke in Befehlskette (%d) != n_basic_blocks (%d)" -#: cgraph.c:2660 +#: cgraph.c:2675 #, gcc-internal-format msgid "caller edge count is negative" msgstr "Rufer-Kantenzähler ist negativ" -#: cgraph.c:2665 +#: cgraph.c:2680 #, gcc-internal-format msgid "caller edge frequency is negative" msgstr "Rufer-Kantenhäufigkeit ist negativ" -#: cgraph.c:2670 +#: cgraph.c:2685 #, gcc-internal-format msgid "caller edge frequency is too large" msgstr "Rufer-Kantenhäufigkeit ist zu groß" -#: cgraph.c:2754 +#: cgraph.c:2769 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "aux field set for edge %s->%s" msgstr "Aux-Feld für Kante %s->%s gesetzt" -#: cgraph.c:2761 +#: cgraph.c:2776 #, gcc-internal-format msgid "execution count is negative" msgstr "Ausführungszähler ist negativ" -#: cgraph.c:2766 +#: cgraph.c:2781 #, gcc-internal-format msgid "inline clone in same comdat group list" msgstr "»inline«-Clone in gleicher Comdat-Gruppenliste" -#: cgraph.c:2771 +#: cgraph.c:2786 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "no symbol table found" msgid "local symbols must be defined" msgstr "keine Symboltabelle gefunden" -#: cgraph.c:2776 +#: cgraph.c:2791 #, gcc-internal-format msgid "externally visible inline clone" msgstr "extern sichtbare Inline-Kopie" -#: cgraph.c:2781 +#: cgraph.c:2796 #, gcc-internal-format msgid "inline clone with address taken" msgstr "Inline-Kopie mit Adresse genommen" -#: cgraph.c:2786 +#: cgraph.c:2801 #, gcc-internal-format msgid "inline clone is forced to output" msgstr "Ausgabe für Inline-Kopie erzwungen" -#: cgraph.c:2793 +#: cgraph.c:2808 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "aux field set for indirect edge from %s" msgstr "Aux-Feld für indirekte Kante %s von gesetzt" -#: cgraph.c:2800 +#: cgraph.c:2815 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "An indirect edge from %s is not marked as indirect or has associated indirect_info, the corresponding statement is: " msgstr "Eine indirekte Kante von %s ist nicht als indirekt markiert und hat keine zugeordnete indirect_info, die zugehörige Anweisung ist:" -#: cgraph.c:2815 +#: cgraph.c:2830 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "comdat-local function called by %s outside its comdat" msgstr "" -#: cgraph.c:2825 +#: cgraph.c:2840 #, gcc-internal-format msgid "inlined_to pointer is wrong" msgstr "inlined_to-Zeiger ist falsch" -#: cgraph.c:2830 +#: cgraph.c:2845 #, gcc-internal-format msgid "multiple inline callers" msgstr "mehrere Inline-Aufrufer" -#: cgraph.c:2837 +#: cgraph.c:2852 #, gcc-internal-format msgid "inlined_to pointer set for noninline callers" msgstr "inlined_to-Zeiger für Nicht-Inline-Aufrufer gesetzt" -#: cgraph.c:2856 +#: cgraph.c:2871 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "caller edge frequency %i does not match BB frequency %i" msgstr "Rufer-Kantenhäufigkeit %i passt nicht zur BB-Häufigkeit %i" -#: cgraph.c:2874 +#: cgraph.c:2889 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format #| msgid "caller edge frequency %i does not match BB frequency %i" msgid "indirect call frequency %i does not match BB frequency %i" msgstr "Rufer-Kantenhäufigkeit %i passt nicht zur BB-Häufigkeit %i" -#: cgraph.c:2883 +#: cgraph.c:2898 #, gcc-internal-format msgid "inlined_to pointer is set but no predecessors found" msgstr "inlined_to-Zeiger gesetzt, aber keine Vorgänger gefunden" -#: cgraph.c:2888 +#: cgraph.c:2903 #, gcc-internal-format msgid "inlined_to pointer refers to itself" msgstr "Inlined_to-Zeiger verweist auf sich selbst" -#: cgraph.c:2900 +#: cgraph.c:2915 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "node has wrong clone_of" msgid "cgraph_node has wrong clone_of" msgstr "Knoten hat falsches clone_of" -#: cgraph.c:2912 +#: cgraph.c:2927 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "node has wrong clone list" msgid "cgraph_node has wrong clone list" msgstr "Knoten hat falsche Clone-Liste" -#: cgraph.c:2918 +#: cgraph.c:2933 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "node is in clone list but it is not clone" msgid "cgraph_node is in clone list but it is not clone" msgstr "Knoten ist in Clone-Liste, aber es ist kein Clone" -#: cgraph.c:2923 +#: cgraph.c:2938 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "node has wrong prev_clone pointer" msgid "cgraph_node has wrong prev_clone pointer" msgstr "Knoten hat falschen Zeiger prev_clone" -#: cgraph.c:2928 +#: cgraph.c:2943 #, gcc-internal-format msgid "double linked list of clones corrupted" msgstr "doppelt verkettete Liste des Clones ist beschädigt" -#: cgraph.c:2940 +#: cgraph.c:2955 #, gcc-internal-format msgid "Alias has call edges" msgstr "Alias hat Aufruf-Kanten" -#: cgraph.c:2948 +#: cgraph.c:2963 #, gcc-internal-format msgid "Alias has non-alias reference" msgstr "Alias hat Nicht-Alias-Referenz" -#: cgraph.c:2953 +#: cgraph.c:2968 #, gcc-internal-format msgid "Alias has more than one alias reference" msgstr "Alias hat mehr als eine Alias-Reference" -#: cgraph.c:2960 +#: cgraph.c:2975 #, gcc-internal-format msgid "Analyzed alias has no reference" msgstr "Analysierter Alias hat keine Referenz" -#: cgraph.c:2969 +#: cgraph.c:2984 #, gcc-internal-format msgid "Instrumentation clone does not reference original node" msgstr "" -#: cgraph.c:2976 +#: cgraph.c:2991 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "alignment of %qD is bigger than original declaration" msgid "Not instrumented node has non-NULL original declaration" msgstr "Ausrichtung von %qD ist größer als ursprüngliche Deklaration" -#: cgraph.c:2986 +#: cgraph.c:3001 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "alignment of %qD is bigger than original declaration" msgid "Instrumented node has wrong original declaration" msgstr "Ausrichtung von %qD ist größer als ursprüngliche Deklaration" -#: cgraph.c:3004 +#: cgraph.c:3019 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "Alias has more than one alias reference" msgid "Node has more than one chkp reference" msgstr "Alias hat mehr als eine Alias-Reference" -#: cgraph.c:3009 +#: cgraph.c:3024 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "forming reference to reference type %qT" msgid "Wrong node is referenced with chkp reference" msgstr "Referenz auf Referenztyp %qT wird geformt" -#: cgraph.c:3017 +#: cgraph.c:3032 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "Analyzed alias has no reference" msgid "Analyzed node has no reference to instrumented version" msgstr "Analysierter Alias hat keine Referenz" -#: cgraph.c:3026 +#: cgraph.c:3046 +#, gcc-internal-format +msgid "Alias chain for instrumented node is broken" +msgstr "" + +#: cgraph.c:3055 #, gcc-internal-format msgid "No edge out of thunk node" msgstr "Keine Kante aus Thunk-Knoten" -#: cgraph.c:3031 +#: cgraph.c:3060 #, gcc-internal-format msgid "More than one edge out of thunk node" msgstr "Mehr als eine Kante aus Thunk-Knoten" -#: cgraph.c:3036 +#: cgraph.c:3065 #, gcc-internal-format msgid "Thunk is not supposed to have body" msgstr "Thunk sollte keinen Körper haben" -#: cgraph.c:3042 +#: cgraph.c:3071 #, gcc-internal-format msgid "Instrumentation thunk has wrong edge callee" msgstr "" -#: cgraph.c:3078 +#: cgraph.c:3107 #, gcc-internal-format msgid "shared call_stmt:" msgstr "Gemeinsam genutztes call_stmt:" -#: cgraph.c:3086 +#: cgraph.c:3115 #, gcc-internal-format msgid "edge points to wrong declaration:" msgstr "Kante zeigt auf falsche Deklaration:" -#: cgraph.c:3095 +#: cgraph.c:3124 #, gcc-internal-format msgid "an indirect edge with unknown callee corresponding to a call_stmt with a known declaration:" msgstr "eine indirekte Kante mit unbekanntem Aufrufziel korrespondiert mit einem call_stmt mit einer unbekannten Deklaration:" -#: cgraph.c:3105 +#: cgraph.c:3134 #, gcc-internal-format msgid "missing callgraph edge for call stmt:" msgstr "Fehlende Aufrufgraph-Kante für call stmt:" -#: cgraph.c:3115 +#: cgraph.c:3144 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "expected statement" msgid "reference to dead statement" msgstr "Anweisung erwartet" -#: cgraph.c:3128 +#: cgraph.c:3157 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "edge %s->%s has no corresponding call_stmt" msgstr "Kante %s->%s hat keine passende call_stmt" -#: cgraph.c:3140 +#: cgraph.c:3169 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "an indirect edge from %s has no corresponding call_stmt" msgstr "eine indirekte Kante von %s hat kein passendes call_stmt" -#: cgraph.c:3151 +#: cgraph.c:3180 #, gcc-internal-format msgid "verify_cgraph_node failed" msgstr "verify_cgraph gescheitert" -#: cgraph.c:3246 varpool.c:326 +#: cgraph.c:3275 varpool.c:326 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "%s: section %s is missing" msgstr "%s: Abschnitt %s fehlt" @@ -16592,7 +16611,7 @@ msgstr "%s: %m" msgid "COLLECT_LTO_WRAPPER must be set" msgstr "COLLECT_LTO_WRAPPER muss gesetzt sein" -#: collect2.c:966 gcc.c:6986 lto-wrapper.c:1354 +#: collect2.c:966 gcc.c:6986 lto-wrapper.c:1356 #: config/i386/intelmic-mkoffload.c:504 #, gcc-internal-format msgid "atexit failed" @@ -16835,17 +16854,17 @@ msgstr "-fdbg-cnt=%s" msgid " %s" msgstr " %s" -#: dbxout.c:3344 +#: dbxout.c:3346 #, gcc-internal-format msgid "common symbol debug info is not structured as symbol+offset" msgstr "Gemeinsame Symbol-Debuginfo ist nicht als Symbol+Offset strukturiert" -#: dbxout.c:3816 +#: dbxout.c:3818 #, gcc-internal-format msgid "global destructors not supported on this target" msgstr "globale Destruktoren werden für dieses Ziel nicht unterstützt" -#: dbxout.c:3833 +#: dbxout.c:3835 #, gcc-internal-format msgid "global constructors not supported on this target" msgstr "globale Konstruktoren werden für dieses Ziel nicht unterstützt" @@ -16890,12 +16909,12 @@ msgstr "möglicherweise in Konflikt stehende Option %<-fopt-info-%s%> wird ignor msgid "multiple EH personalities are supported only with assemblers supporting .cfi_personality directive" msgstr "Mehrere EH-Persönlichkeiten werden nur mit Assemblern unterstützt, die die Direktive .cfi_personality unterstützen" -#: dwarf2out.c:11635 +#: dwarf2out.c:11638 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "non-delegitimized UNSPEC %s (%d) found in variable location" msgstr "Nicht-Delegitimiertes UNSPEC %s (%d) am Variablenort gefunden" -#: dwarf2out.c:22628 +#: dwarf2out.c:22674 #, gcc-internal-format msgid "-feliminate-dwarf2-dups is broken for C++, ignoring" msgstr "" @@ -17092,7 +17111,7 @@ msgstr "Faltungstest: ursprünglicher Baum durch Faltung geändert" msgid "total size of local objects too large" msgstr "Gesamtgröße der lokalen Objekte zu hoch" -#: function.c:1774 gimplify.c:5188 +#: function.c:1774 gimplify.c:5192 #, gcc-internal-format msgid "impossible constraint in %<asm%>" msgstr "unmögliche Bedingung in »asm«" @@ -17546,9 +17565,9 @@ msgid "can%'t write PCH file" msgstr "PCH-Datei kann nicht geschrieben werden" #: gimple-ssa-isolate-paths.c:319 gimple-ssa-isolate-paths.c:448 tree.c:12136 -#: tree.c:12173 c/c-typeck.c:2789 c/c-typeck.c:2872 cp/constexpr.c:748 -#: cp/decl2.c:4967 cp/pt.c:7035 cp/semantics.c:1742 cp/typeck.c:1643 -#: cp/typeck.c:3598 +#: tree.c:12173 c/c-typeck.c:2789 c/c-typeck.c:2872 cp/constexpr.c:757 +#: cp/decl2.c:4971 cp/pt.c:7091 cp/semantics.c:1742 cp/typeck.c:1643 +#: cp/typeck.c:3589 #, gcc-internal-format msgid "declared here" msgstr "hier deklariert" @@ -17563,163 +17582,157 @@ msgstr "Bytecode-Strom: unbekannte GIMPLE-Anweisungsmarke %s" msgid "gimple check: expected %s(%s), have %s(%s) in %s, at %s:%d" msgstr "GIMPLE-Prüfung: %s(%s) erwartet, haben %s(%s) in %s, bei %s:%d" -#: gimplify.c:2499 +#: gimplify.c:2503 #, gcc-internal-format msgid "using result of function returning %<void%>" msgstr "Ergebnis einer %<void%> zurückgebenden Funktion verwendet" -#: gimplify.c:5073 +#: gimplify.c:5077 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "invalid lvalue in asm output %d" msgstr "ungültiger L-Wert in asm-Ausgabe %d" -#: gimplify.c:5189 +#: gimplify.c:5193 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "non-memory input %d must stay in memory" msgstr "Eingabe von Nicht-Speicher %d muss im Speicher bleiben" -#: gimplify.c:5211 +#: gimplify.c:5215 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "memory input %d is not directly addressable" msgstr "Speichereingabe %d ist nicht direkt adressierbar" -#: gimplify.c:5732 +#: gimplify.c:5736 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "threadprivate variable %qE used in untied task" msgid "threadprivate variable %qE used in target region" msgstr "threadprivate Variable %qE in unverknüpfter Task verwendet" -#: gimplify.c:5734 +#: gimplify.c:5738 #, gcc-internal-format msgid "enclosing target region" msgstr "umgebende Zielregion" -#: gimplify.c:5746 +#: gimplify.c:5750 #, gcc-internal-format msgid "threadprivate variable %qE used in untied task" msgstr "threadprivate Variable %qE in unverknüpfter Task verwendet" -#: gimplify.c:5748 gimplify.c:5843 +#: gimplify.c:5752 gimplify.c:5847 #, gcc-internal-format msgid "enclosing task" msgstr "umgebende Task" -#: gimplify.c:5795 +#: gimplify.c:5799 #, gcc-internal-format msgid "%qD referenced in target region does not have a mappable type" msgstr "" -#: gimplify.c:5835 +#: gimplify.c:5839 #, gcc-internal-format msgid "%qE not specified in enclosing parallel" msgstr "%qE in umgebender Parallele nicht angegeben" -#: gimplify.c:5837 +#: gimplify.c:5841 #, gcc-internal-format msgid "enclosing parallel" msgstr "umgebende Parallele" -#: gimplify.c:5841 +#: gimplify.c:5845 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "%qE not specified in enclosing parallel" msgid "%qE not specified in enclosing task" msgstr "%qE in umgebender Parallele nicht angegeben" -#: gimplify.c:5847 +#: gimplify.c:5851 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "%qE not specified in enclosing parallel" msgid "%qE not specified in enclosing teams construct" msgstr "%qE in umgebender Parallele nicht angegeben" -#: gimplify.c:5849 +#: gimplify.c:5853 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "enclosing task" msgid "enclosing teams construct" msgstr "umgebende Task" -#: gimplify.c:5960 gimplify.c:5989 +#: gimplify.c:5971 gimplify.c:6000 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "%Hiteration variable %qE is unsigned" msgid "iteration variable %qE is predetermined linear" msgstr "%HSchleifenvariable %qE ist vorzeichenlos" -#: gimplify.c:5963 +#: gimplify.c:5974 #, gcc-internal-format msgid "iteration variable %qE should be private" msgstr "Schleifenvariable %qE sollte »private« sein" -#: gimplify.c:5977 +#: gimplify.c:5988 #, gcc-internal-format msgid "iteration variable %qE should not be firstprivate" msgstr "Schleifenvariable %qE sollte nicht »firstprivate« sein" -#: gimplify.c:5980 +#: gimplify.c:5991 #, gcc-internal-format msgid "iteration variable %qE should not be reduction" msgstr "Schleifenvariable %qE sollte nicht Reduktion sein" -#: gimplify.c:5983 +#: gimplify.c:5994 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "iteration variable %qE should not be firstprivate" msgid "iteration variable %qE should not be lastprivate" msgstr "Schleifenvariable %qE sollte nicht »firstprivate« sein" -#: gimplify.c:5986 +#: gimplify.c:5997 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "iteration variable %qE should be private" msgid "iteration variable %qE should not be private" msgstr "Schleifenvariable %qE sollte »private« sein" -#: gimplify.c:6285 +#: gimplify.c:6416 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "%s variable %qE is private in outer context" msgid "copyprivate variable %qE is not threadprivate or private in outer context" msgstr "%s Variable %qE ist im äußeren Kontext »private«" -#: gimplify.c:6295 +#: gimplify.c:6426 #, gcc-internal-format msgid "%s variable %qE is private in outer context" msgstr "%s Variable %qE ist im äußeren Kontext »private«" -#: gimplify.c:7001 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "%s variable %qE is private in outer context" -msgid "lastprivate variable %qE is private in outer context" -msgstr "%s Variable %qE ist im äußeren Kontext »private«" - -#: gimplify.c:8369 gimplify.c:8375 gimplify.c:8383 +#: gimplify.c:8525 gimplify.c:8531 gimplify.c:8539 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "Finalization at %L is not yet implemented" msgid "directive not yet implemented" msgstr "Finalisierung bei %L ist noch nicht implementiert" -#: gimplify.c:8535 +#: gimplify.c:8691 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "expected %<}%> before %<else%>" msgid "expected %<_Cilk_spawn%> before %<_Cilk_sync%>" msgstr "%<}%> vor %<else%> erwartet" -#: gimplify.c:8831 +#: gimplify.c:8987 #, gcc-internal-format msgid "gimplification failed" msgstr "Gimplifikation gescheitert" -#: gimplify.c:9296 +#: gimplify.c:9452 #, gcc-internal-format msgid "first argument to %<va_arg%> not of type %<va_list%>" msgstr "Erstes Argument für %<va_arg%> nicht vom Typ %<va_list%>" -#: gimplify.c:9312 +#: gimplify.c:9468 #, gcc-internal-format msgid "%qT is promoted to %qT when passed through %<...%>" msgstr "%qT auf %qT erweitert beim Durchlaufen von %<...%>" -#: gimplify.c:9317 +#: gimplify.c:9473 #, gcc-internal-format msgid "(so you should pass %qT not %qT to %<va_arg%>)" msgstr "(Es sollte also %qT statt %qT an %<va_arg%> übergeben werden)" -#: gimplify.c:9324 +#: gimplify.c:9480 #, gcc-internal-format msgid "if this code is reached, the program will abort" msgstr "Wenn dieser Code erreicht wird, wird das Programm abgebrochen" @@ -18162,48 +18175,48 @@ msgstr "inkonsistente Operandenbedingungen in einem %<asm%>" msgid "Max. number of generated reload insns per insn is achieved (%d)\n" msgstr "Höchstzahl der erzeugten Neuladeanweisungen pro Anweisung ist erreicht (%d)\n" -#: lto-cgraph.c:1307 +#: lto-cgraph.c:1332 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format #| msgid "bytecode stream: found multiple instances of cgraph node %d" msgid "bytecode stream: found multiple instances of cgraph node with uid %d" msgstr "Bytecode-Strom: Mehrere Instanzen des Cgraph-Knoten %d gefunden" -#: lto-cgraph.c:1484 +#: lto-cgraph.c:1509 #, gcc-internal-format msgid "bytecode stream: no caller found while reading edge" msgstr "Bytecode-Strom: Kein Aufrufer beim Lesen der Kante gefunden" -#: lto-cgraph.c:1490 +#: lto-cgraph.c:1515 #, gcc-internal-format msgid "bytecode stream: no callee found while reading edge" msgstr "Bytecode-Strom: Kein Gerufener beim Lesen der Kante gefunden" -#: lto-cgraph.c:1565 +#: lto-cgraph.c:1590 #, gcc-internal-format msgid "bytecode stream: found empty cgraph node" msgstr "Bytecode-Strom: Leeren Cgraph-Knoten gefunden" -#: lto-cgraph.c:1739 +#: lto-cgraph.c:1764 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "At most %i profile runs is supported. Perhaps corrupted profile?" msgstr "Es werden höchstens %i Profildurchläufe unterstützt. Evtl. beschädigte Datei?" -#: lto-cgraph.c:1826 +#: lto-cgraph.c:1851 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Profile information in %s corrupted" msgstr "Profilinformation in %s ist beschädigt" -#: lto-cgraph.c:1859 +#: lto-cgraph.c:1884 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "cannot find LTO cgraph in %s" msgstr "LTO cgraph kann nicht in %s gefunden werden" -#: lto-cgraph.c:1869 +#: lto-cgraph.c:1894 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "cannot find LTO section refs in %s" msgstr "LTO-Abschnittsreferenzen können nicht in %s gefunden werden" -#: lto-cgraph.c:1937 +#: lto-cgraph.c:1962 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format #| msgid "invalid rotate insn" msgid "invalid offload table in %s" @@ -18291,49 +18304,49 @@ msgstr "LTRANS-Datei %s wird gelöscht" msgid "malformed COLLECT_GCC_OPTIONS" msgstr "ungültige COLLECT_GCC_OPTIONS" -#: lto-wrapper.c:298 lto-wrapper.c:310 +#: lto-wrapper.c:299 lto-wrapper.c:311 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Option %s not used consistently in all LTO input files" msgstr "Option %s nicht konsistent in allen LTO-Eingabedateien verwendet" -#: lto-wrapper.c:736 +#: lto-wrapper.c:738 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "problem with building target image for %s\n" msgstr "" -#: lto-wrapper.c:755 +#: lto-wrapper.c:757 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "no input files" msgid "reading input file" msgstr "keine Eingabedateien" -#: lto-wrapper.c:760 +#: lto-wrapper.c:762 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "Error writing output file '%s'\n" msgid "writing output file" msgstr "Fehler beim Schreiben der Ausgabedatei »%s«\n" -#: lto-wrapper.c:786 +#: lto-wrapper.c:788 #, gcc-internal-format msgid "installation error, can't find crtoffloadend.o" msgstr "" -#: lto-wrapper.c:798 +#: lto-wrapper.c:800 #, gcc-internal-format msgid "installation error, can't find crtoffloadbegin.o" msgstr "" -#: lto-wrapper.c:902 +#: lto-wrapper.c:904 #, gcc-internal-format msgid "environment variable COLLECT_GCC must be set" msgstr "Umgebungsvariable COLLECT_GCC muss gesetzt sein" -#: lto-wrapper.c:906 config/nvptx/mkoffload.c:883 +#: lto-wrapper.c:908 config/nvptx/mkoffload.c:883 #, gcc-internal-format msgid "environment variable COLLECT_GCC_OPTIONS must be set" msgstr "Umgebungsvariable COLLECT_GCC_OPTIONS muss gesetzt sein" -#: lto-wrapper.c:1172 +#: lto-wrapper.c:1174 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "fopen %s: %m" msgid "fopen: %s: %m" @@ -18474,32 +18487,32 @@ msgstr "" msgid "setjmp/longjmp inside simd construct" msgstr "" -#: omp-low.c:12029 +#: omp-low.c:12080 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format #| msgid "invalid exit from OpenMP structured block" msgid "invalid exit from %s structured block" msgstr "ungültiger Ausgang von strukturiertem OpenMP-Block" -#: omp-low.c:12031 omp-low.c:12036 +#: omp-low.c:12082 omp-low.c:12087 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format #| msgid "invalid entry to OpenMP structured block" msgid "invalid entry to %s structured block" msgstr "ungültiger Eintritt in strukturierten OpenMP-Block" #. Otherwise, be vague and lazy, but efficient. -#: omp-low.c:12040 +#: omp-low.c:12091 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format #| msgid "invalid branch to/from an OpenMP structured block" msgid "invalid branch to/from %s structured block" msgstr "ungültiger Zweig zu/von strukturiertem OpenMP-Block" -#: omp-low.c:12531 +#: omp-low.c:12590 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "ignoring duplicate directory \"%s\"\n" msgid "ignoring large linear step" msgstr "doppeltes Verzeichnis »%s« wird ignoriert\n" -#: omp-low.c:12538 +#: omp-low.c:12597 #, gcc-internal-format msgid "ignoring zero linear step" msgstr "" @@ -19034,8 +19047,8 @@ msgid "can%'t use %qs as a fixed register" msgstr "%qs kann nicht als ein festes Register verwendet werden" #: reginfo.c:790 config/ia64/ia64.c:5983 config/ia64/ia64.c:5990 -#: config/pa/pa.c:466 config/pa/pa.c:473 config/sh/sh.c:9543 -#: config/sh/sh.c:9550 config/spu/spu.c:4956 config/spu/spu.c:4963 +#: config/pa/pa.c:466 config/pa/pa.c:473 config/sh/sh.c:9544 +#: config/sh/sh.c:9551 config/spu/spu.c:4956 config/spu/spu.c:4963 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "unknown register name: %s" msgstr "unbekannter Registername: %s" @@ -19483,7 +19496,7 @@ msgstr "»%s« wurde an »%s« zugewiesen, war aber nicht während Rekompilierun msgid "ld returned %d exit status" msgstr "ld gab %d als Ende-Status zurück" -#: toplev.c:522 c/c-decl.c:10661 +#: toplev.c:522 c/c-decl.c:10662 #, gcc-internal-format msgid "%q+F used but never defined" msgstr "%q+F verwendet, aber nirgendwo definiert" @@ -20469,43 +20482,43 @@ msgstr "Rückgabewert der mit dem Attribut warn_unused_result definierten Funkti msgid "memory access check always fail" msgstr "" -#: tree-chkp.c:1929 +#: tree-chkp.c:1994 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format #| msgid "fixed-point types not supported for this target" msgid "-fcheck-pointer-bounds requires '%s' name for internal usage" msgstr "Festkommatypen werden für dieses Ziel nicht unterstützt" -#: tree-chkp.c:2636 +#: tree-chkp.c:2701 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "pointer bounds were lost due to unexpected expression %s" msgstr "" -#: tree-chkp.c:2711 +#: tree-chkp.c:2776 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "chkp_get_bounds_by_definition: Unexpected var of type %s" msgstr "" -#: tree-chkp.c:2754 +#: tree-chkp.c:2819 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "chkp_get_bounds_by_definition: Unexpected GIMPLE code %s" msgstr "" -#: tree-chkp.c:3375 +#: tree-chkp.c:3440 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "chkp_make_addressed_object_bounds: Unexpected tree code %s" msgstr "" -#: tree-chkp.c:3527 +#: tree-chkp.c:3592 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "chkp_find_bounds: Unexpected tree code %s" msgstr "" -#: tree-chkp.c:3538 +#: tree-chkp.c:3603 #, gcc-internal-format msgid "chkp_find_bounds: Cannot find bounds for pointer" msgstr "" -#: tree-chkp.c:3654 +#: tree-chkp.c:3719 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "chkp_walk_pointer_assignments: unexpected RHS type: %s" msgstr "" @@ -20886,47 +20899,47 @@ msgstr "Vektorumverteilungsoperation wird stückweise ausgeweitet" msgid "vectorization did not happen for a simd loop" msgstr "" -#: tree-vrp.c:6571 +#: tree-vrp.c:6576 #, gcc-internal-format msgid "array subscript is outside array bounds" msgstr "Feldindex ist außerhalb der Feldgrenzen" -#: tree-vrp.c:6589 tree-vrp.c:6689 +#: tree-vrp.c:6594 tree-vrp.c:6694 #, gcc-internal-format msgid "array subscript is above array bounds" msgstr "Feldindex ist oberhalb der Feldgrenzen" -#: tree-vrp.c:6602 tree-vrp.c:6676 +#: tree-vrp.c:6607 tree-vrp.c:6681 #, gcc-internal-format msgid "array subscript is below array bounds" msgstr "Feldindex ist unterhalb der Feldgrenzen" -#: tree-vrp.c:7542 +#: tree-vrp.c:7547 #, gcc-internal-format msgid "assuming signed overflow does not occur when simplifying conditional to constant" msgstr "Annahme, dass vorzeichenbehafteter Überlauf nicht auftritt, wenn Bedingung zu Konstante vereinfacht wird" -#: tree-vrp.c:7548 tree-vrp.c:9455 tree-vrp.c:9499 tree-vrp.c:9560 +#: tree-vrp.c:7553 tree-vrp.c:9463 tree-vrp.c:9507 tree-vrp.c:9568 #, gcc-internal-format msgid "assuming signed overflow does not occur when simplifying conditional" msgstr "Annahme, dass vorzeichenbehafteter Überlauf bei Vereinfachung der Bedingung nicht auftritt" -#: tree-vrp.c:7592 +#: tree-vrp.c:7597 #, gcc-internal-format msgid "comparison always false due to limited range of data type" msgstr "Vergleich ist durch beschränkten Wertebereich des Datentyps stets »unwahr«" -#: tree-vrp.c:7594 +#: tree-vrp.c:7599 #, gcc-internal-format msgid "comparison always true due to limited range of data type" msgstr "Vergleich ist durch beschränkten Wertebereich des Datentyps stets »wahr«" -#: tree-vrp.c:9090 +#: tree-vrp.c:9098 #, gcc-internal-format msgid "assuming signed overflow does not occur when simplifying %</%> or %<%%%> to %<>>%> or %<&%>" msgstr "Annahme, dass vorzeichenbehafteter Überlauf nicht auftritt, wenn %</%> oder %<%%%> auf %<>>%> oder %<&%> vereinfacht wird" -#: tree-vrp.c:9172 +#: tree-vrp.c:9180 #, gcc-internal-format msgid "assuming signed overflow does not occur when simplifying %<abs (X)%> to %<X%> or %<-X%>" msgstr "Annahme, dass vorzeichenbehafteter Überlauf nicht auftritt, wenn %<abs (X)%> auf %<X%> oder %<-X%> vereinfacht wird" @@ -20970,9 +20983,9 @@ msgstr "%qD ohne Attribut »dllimport« redeklariert: vorheriges »dllimport« i #: c-family/c-common.c:9217 c-family/c-common.c:9299 c-family/c-common.c:9446 #: config/darwin.c:2069 config/arm/arm.c:6250 config/arm/arm.c:6278 #: config/arm/arm.c:6295 config/avr/avr.c:8975 config/h8300/h8300.c:5496 -#: config/h8300/h8300.c:5520 config/i386/i386.c:5588 config/i386/i386.c:42817 -#: config/ia64/ia64.c:797 config/rs6000/rs6000.c:28992 config/spu/spu.c:3790 -#: ada/gcc-interface/utils.c:5811 ada/gcc-interface/utils.c:5837 +#: config/h8300/h8300.c:5520 config/i386/i386.c:5608 config/i386/i386.c:42946 +#: config/ia64/ia64.c:797 config/rs6000/rs6000.c:29090 config/spu/spu.c:3790 +#: ada/gcc-interface/utils.c:5814 ada/gcc-interface/utils.c:5840 #: lto/lto-lang.c:260 #, gcc-internal-format msgid "%qE attribute ignored" @@ -21207,7 +21220,7 @@ msgstr "Thread-lokale COMMON-Daten nicht implementiert" msgid "requested alignment for %q+D is greater than implemented alignment of %wu" msgstr "angeforderte Ausrichtung für %q+D ist größer als die implementierte Ausrichtung von %wu" -#: varasm.c:2137 c/c-decl.c:4804 +#: varasm.c:2137 c/c-decl.c:4805 #, gcc-internal-format msgid "storage size of %q+D isn%'t known" msgstr "Speichergröße von %q+D ist unbekannt" @@ -21364,27 +21377,27 @@ msgstr "%qD ist außerhalb des Funktionsgültigkeitsbereiches nicht definiert" msgid "string length %qd is greater than the length %qd ISO C%d compilers are required to support" msgstr "Zeichenkettenlänge %qd ist größer als die Länge %qd, die von ISO-C%d-Compilern unterstützt werden muss" -#: c-family/c-common.c:1374 c/c-typeck.c:10711 cp/typeck.c:4340 +#: c-family/c-common.c:1374 c/c-typeck.c:10711 cp/typeck.c:4331 #, gcc-internal-format msgid "left shift count is negative" msgstr "Links-Schiebe-Weite ist negativ" -#: c-family/c-common.c:1375 c/c-typeck.c:10661 cp/typeck.c:4295 +#: c-family/c-common.c:1375 c/c-typeck.c:10661 cp/typeck.c:4286 #, gcc-internal-format msgid "right shift count is negative" msgstr "Rechts-Schiebe-Weite ist negativ" -#: c-family/c-common.c:1380 c/c-typeck.c:10719 cp/typeck.c:4348 +#: c-family/c-common.c:1380 c/c-typeck.c:10719 cp/typeck.c:4339 #, gcc-internal-format msgid "left shift count >= width of type" msgstr "Links-Schiebe-Weite >= Breite des Typs" -#: c-family/c-common.c:1381 c/c-typeck.c:10673 cp/typeck.c:4303 +#: c-family/c-common.c:1381 c/c-typeck.c:10673 cp/typeck.c:4294 #, gcc-internal-format msgid "right shift count >= width of type" msgstr "Rechts-Schiebe-Weite >= Breite des Typs" -#: c-family/c-common.c:1614 c-family/c-common.c:1626 cp/constexpr.c:1503 +#: c-family/c-common.c:1614 c-family/c-common.c:1626 cp/constexpr.c:1528 #, gcc-internal-format msgid "overflow in constant expression" msgstr "Überlauf in Konstanten-Ausdruck" @@ -21716,12 +21729,12 @@ msgstr "Zeiger auf Funktion in Arithmetik verwendet" msgid "the address of %qD will always evaluate as %<true%>" msgstr "Die Adresse von %qD wird immer zu %<wahr%> auswerten" -#: c-family/c-common.c:4809 cp/semantics.c:680 cp/typeck.c:8257 +#: c-family/c-common.c:4809 cp/semantics.c:680 cp/typeck.c:8248 #, gcc-internal-format msgid "suggest parentheses around assignment used as truth value" msgstr "Um Zuweisung, die als Wahrheitswert verwendet wird, werden Klammern empfohlen" -#: c-family/c-common.c:4888 c/c-decl.c:4101 c/c-typeck.c:12630 +#: c-family/c-common.c:4888 c/c-decl.c:4102 c/c-typeck.c:12630 #, gcc-internal-format msgid "invalid use of %<restrict%>" msgstr "Ungültige Verwendung von %<restrict%>" @@ -22178,12 +22191,12 @@ msgstr "Attribut %qE ignoriert für %qE" msgid "invalid vector type for attribute %qE" msgstr "Ungültiger Vektortyp für Attribut %qE" -#: c-family/c-common.c:8882 ada/gcc-interface/utils.c:3640 +#: c-family/c-common.c:8882 ada/gcc-interface/utils.c:3643 #, gcc-internal-format msgid "vector size not an integral multiple of component size" msgstr "Vektorgröße kein ganzzahliges Vielfaches der Komponentengröße" -#: c-family/c-common.c:8888 ada/gcc-interface/utils.c:3647 +#: c-family/c-common.c:8888 ada/gcc-interface/utils.c:3650 #, gcc-internal-format msgid "zero vector size" msgstr "Vektorgröße Null" @@ -22193,22 +22206,22 @@ msgstr "Vektorgröße Null" msgid "number of components of the vector not a power of two" msgstr "Komponentenanzahl des Vektors ist keine Zweierpotenz" -#: c-family/c-common.c:8924 ada/gcc-interface/utils.c:5671 +#: c-family/c-common.c:8924 ada/gcc-interface/utils.c:5674 #, gcc-internal-format msgid "nonnull attribute without arguments on a non-prototype" msgstr "Nicht-Null-Attribut ohne Argumente für einen Nicht-Prototyp" -#: c-family/c-common.c:8943 ada/gcc-interface/utils.c:5685 +#: c-family/c-common.c:8943 ada/gcc-interface/utils.c:5688 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "nonnull argument has invalid operand number (argument %lu)" msgstr "Nicht-Null-Argument hat ungültige Operandenzahl (Argument %lu)" -#: c-family/c-common.c:8965 ada/gcc-interface/utils.c:5707 +#: c-family/c-common.c:8965 ada/gcc-interface/utils.c:5710 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "nonnull argument with out-of-range operand number (argument %lu, operand %lu)" msgstr "Nicht-Null-Argument mit Operandenzahl außerhalb des Wertebereiches (Argument %lu, Operand %lu)" -#: c-family/c-common.c:8973 ada/gcc-interface/utils.c:5716 +#: c-family/c-common.c:8973 ada/gcc-interface/utils.c:5719 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "nonnull argument references non-pointer operand (argument %lu, operand %lu)" msgstr "Nicht-Null-Argument referenziert Nicht-Zeiger-Operanden (Argument %lu, Operand %lu)" @@ -22248,12 +22261,12 @@ msgstr "Attribut %qE benötigt Prototypen mit benannten Argumenten" msgid "%qE attribute only applies to variadic functions" msgstr "Attribut %qE gilt nur für variadische Funktionen" -#: c-family/c-common.c:9257 ada/gcc-interface/utils.c:5758 +#: c-family/c-common.c:9257 ada/gcc-interface/utils.c:5761 #, gcc-internal-format msgid "requested position is not an integer constant" msgstr "Angeforderte Position ist keine Ganzzahlkonstante" -#: c-family/c-common.c:9265 ada/gcc-interface/utils.c:5765 +#: c-family/c-common.c:9265 ada/gcc-interface/utils.c:5768 #, gcc-internal-format msgid "requested position is less than zero" msgstr "Angeforderte Position ist kleiner als Null" @@ -22337,7 +22350,7 @@ msgstr "%<offsetof%> kann nicht angewandt werden, wenn %<operator[]%> überladen msgid "cannot apply %<offsetof%> to a non constant address" msgstr "%<offsetof%> kann nicht auf nicht-konstante Adresse angewandt werden" -#: c-family/c-common.c:10096 cp/typeck.c:5576 +#: c-family/c-common.c:10096 cp/typeck.c:5567 #, gcc-internal-format msgid "attempt to take address of bit-field structure member %qD" msgstr "Versuch, die Adresse des Bitfeldstrukturelements %qD zu ermitteln" @@ -22756,7 +22769,7 @@ msgid "index value is out of bound" msgstr "Indexwert ist außerhalb der Grenzen" #: c-family/c-common.c:12214 c-family/c-common.c:12264 -#: c-family/c-common.c:12279 cp/call.c:4631 cp/call.c:4638 +#: c-family/c-common.c:12279 cp/call.c:4641 cp/call.c:4648 #, gcc-internal-format msgid "conversion of scalar %qT to vector %qT involves truncation" msgstr "Umwandlung von Skalar %qT in Vektor %qT führt zum Abschneiden" @@ -23212,7 +23225,7 @@ msgstr "%<#pragma omp atomic update%> verwendet zwei unterschiedliche Variablen msgid "%<#pragma omp atomic capture%> uses two different variables for memory" msgstr "%<#pragma omp atomic capture%> verwendet zwei unterschiedliche Variablen für Speicher" -#: c-family/c-omp.c:474 cp/semantics.c:6629 +#: c-family/c-omp.c:474 cp/semantics.c:6635 #, gcc-internal-format msgid "invalid type for iteration variable %qE" msgstr "ungültiger Typ für Schleifenvariable %qE" @@ -23222,22 +23235,22 @@ msgstr "ungültiger Typ für Schleifenvariable %qE" msgid "%qE is not initialized" msgstr "%qE ist nicht initialisiert" -#: c-family/c-omp.c:507 cp/semantics.c:6535 +#: c-family/c-omp.c:507 cp/semantics.c:6541 #, gcc-internal-format msgid "missing controlling predicate" msgstr "Steuerprädikat fehlt" -#: c-family/c-omp.c:592 cp/semantics.c:6279 +#: c-family/c-omp.c:592 cp/semantics.c:6285 #, gcc-internal-format msgid "invalid controlling predicate" msgstr "Steuerprädikat ungültig" -#: c-family/c-omp.c:599 cp/semantics.c:6541 +#: c-family/c-omp.c:599 cp/semantics.c:6547 #, gcc-internal-format msgid "missing increment expression" msgstr "Erhöhungsausdruck fehlt" -#: c-family/c-omp.c:663 cp/semantics.c:6389 +#: c-family/c-omp.c:663 cp/semantics.c:6395 #, gcc-internal-format msgid "invalid increment expression" msgstr "Erhöhungsausdruck ungültig" @@ -23781,6 +23794,12 @@ msgstr "%qs ist keine gültige Präprozessoroption" msgid "too many input files" msgstr "zu viele Eingabedateien" +#: common/config/aarch64/aarch64-common.c:116 +#, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "stack frame too large" +msgid "-mcpu string too large" +msgstr "Stapelrahmen zu groß" + #: common/config/alpha/alpha-common.c:76 #, gcc-internal-format msgid "bad value %qs for -mtls-size switch" @@ -23807,47 +23826,47 @@ msgstr "-mcpu=%s ist nicht gültig" msgid "-mcpu=%s has invalid silicon revision" msgstr "-mcpu=%s hat ungültige Silizium-Revision" -#: common/config/i386/i386-common.c:939 +#: common/config/i386/i386-common.c:954 #, gcc-internal-format msgid "-malign-loops is obsolete, use -falign-loops" msgstr "-malign-loops ist veraltet, Ersatz: -falign-loops" -#: common/config/i386/i386-common.c:941 +#: common/config/i386/i386-common.c:956 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "-malign-loops=%d is not between 0 and %d" msgstr "-malign-loops=%d ist nicht zwischen 0 und %d" -#: common/config/i386/i386-common.c:948 +#: common/config/i386/i386-common.c:963 #, gcc-internal-format msgid "-malign-jumps is obsolete, use -falign-jumps" msgstr "-malign-jumps ist veraltet, Ersatz: -falign-jumps" -#: common/config/i386/i386-common.c:950 +#: common/config/i386/i386-common.c:965 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "-malign-jumps=%d is not between 0 and %d" msgstr "-malign-jumps=%d ist nicht zwischen 0 und %d" -#: common/config/i386/i386-common.c:958 +#: common/config/i386/i386-common.c:973 #, gcc-internal-format msgid "-malign-functions is obsolete, use -falign-functions" msgstr "-malign-functions ist veraltet, Ersatz: -falign-functions" -#: common/config/i386/i386-common.c:960 +#: common/config/i386/i386-common.c:975 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "-malign-functions=%d is not between 0 and %d" msgstr "-malign-functions=%d ist nicht zwischen 0 und %d" -#: common/config/i386/i386-common.c:969 +#: common/config/i386/i386-common.c:984 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "-mbranch-cost=%d is not between 0 and 5" msgstr "-mbranch-cost=%d ist nicht zwischen 0 und 5" -#: common/config/i386/i386-common.c:1020 +#: common/config/i386/i386-common.c:1035 #, gcc-internal-format msgid "%<-fsplit-stack%> currently only supported on GNU/Linux" msgstr "%<-fsplit-stack%> wird derzeit nur auf GNU/Linux unterstützt" -#: common/config/i386/i386-common.c:1026 +#: common/config/i386/i386-common.c:1041 #, gcc-internal-format msgid "%<-fsplit-stack%> requires assembler support for CFI directives" msgstr "%<-fsplit-stack%> erfordert Assemblerunterstützung für CFI-Anweisungen" @@ -24237,63 +24256,63 @@ msgstr "Spur ist außerhalb des Wertebereiches" msgid "lane %ld out of range %ld - %ld" msgstr "Spur ist außerhalb des Wertebereiches" -#: config/alpha/alpha.c:464 +#: config/alpha/alpha.c:465 #, gcc-internal-format msgid "bad value %qs for -mtrap-precision switch" msgstr "falscher Wert %qs für Schalter -mtrap-precision" -#: config/alpha/alpha.c:478 +#: config/alpha/alpha.c:479 #, gcc-internal-format msgid "bad value %qs for -mfp-rounding-mode switch" msgstr "Falscher Wert %qs für Schalter -mfp-rounding-mode" -#: config/alpha/alpha.c:493 +#: config/alpha/alpha.c:494 #, gcc-internal-format msgid "bad value %qs for -mfp-trap-mode switch" msgstr "Falscher Wert %qs für Schalter -mfp-trap-mode" -#: config/alpha/alpha.c:510 +#: config/alpha/alpha.c:511 #, gcc-internal-format msgid "bad value %qs for -mcpu switch" msgstr "Falscher Wert %qs für Schalter -mcpu" -#: config/alpha/alpha.c:525 +#: config/alpha/alpha.c:526 #, gcc-internal-format msgid "bad value %qs for -mtune switch" msgstr "Falscher Wert %qs für Schalter -mtune" -#: config/alpha/alpha.c:546 +#: config/alpha/alpha.c:547 #, gcc-internal-format msgid "fp software completion requires -mtrap-precision=i" msgstr "FP-Software-Vervollständigung benötigt -mtrap-precision=i" -#: config/alpha/alpha.c:562 +#: config/alpha/alpha.c:563 #, gcc-internal-format msgid "rounding mode not supported for VAX floats" msgstr "Rundungsmodus für VAX-Floats nicht unterstützt" -#: config/alpha/alpha.c:567 +#: config/alpha/alpha.c:568 #, gcc-internal-format msgid "trap mode not supported for VAX floats" msgstr "Trap-Modus für VAX-Floats nicht unterstützt" -#: config/alpha/alpha.c:571 +#: config/alpha/alpha.c:572 #, gcc-internal-format msgid "128-bit long double not supported for VAX floats" msgstr "128-bit long double nicht unterstützt für VAX floats" -#: config/alpha/alpha.c:599 +#: config/alpha/alpha.c:600 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "L%d cache latency unknown for %s" msgstr "L%d Cache-Wartezeit unbekannt für %s" -#: config/alpha/alpha.c:614 +#: config/alpha/alpha.c:615 #, gcc-internal-format msgid "bad value %qs for -mmemory-latency" msgstr "Falscher Wert %qs für -mmemory-latency" -#: config/alpha/alpha.c:6726 config/alpha/alpha.c:6729 -#: config/s390/s390.c:10096 config/s390/s390.c:10099 +#: config/alpha/alpha.c:6732 config/alpha/alpha.c:6735 +#: config/s390/s390.c:10100 config/s390/s390.c:10103 #: config/tilegx/tilegx.c:3579 config/tilepro/tilepro.c:3147 #, gcc-internal-format msgid "bad builtin fcode" @@ -24774,14 +24793,14 @@ msgstr "Thumb-1 Hardware-Gleitkomma VFP ABI" #: config/arm/arm.c:6218 config/arm/arm.c:6236 config/avr/avr.c:8995 #: config/avr/avr.c:9011 config/bfin/bfin.c:4699 config/bfin/bfin.c:4760 #: config/bfin/bfin.c:4789 config/epiphany/epiphany.c:507 -#: config/h8300/h8300.c:5472 config/i386/i386.c:5543 config/i386/i386.c:42721 -#: config/i386/i386.c:42771 config/i386/i386.c:42841 config/m68k/m68k.c:764 +#: config/h8300/h8300.c:5472 config/i386/i386.c:5563 config/i386/i386.c:42850 +#: config/i386/i386.c:42900 config/i386/i386.c:42970 config/m68k/m68k.c:764 #: config/mcore/mcore.c:3079 config/mep/mep.c:3929 config/mep/mep.c:3943 #: config/mep/mep.c:4017 config/msp430/msp430.c:1312 config/nvptx/nvptx.c:2001 -#: config/rl78/rl78.c:734 config/rs6000/rs6000.c:28918 config/rx/rx.c:2696 -#: config/rx/rx.c:2722 config/s390/s390.c:480 config/sh/sh.c:9696 -#: config/sh/sh.c:9714 config/sh/sh.c:9743 config/sh/sh.c:9825 -#: config/sh/sh.c:9848 config/spu/spu.c:3732 config/stormy16/stormy16.c:2251 +#: config/rl78/rl78.c:734 config/rs6000/rs6000.c:29016 config/rx/rx.c:2696 +#: config/rx/rx.c:2722 config/s390/s390.c:480 config/sh/sh.c:9697 +#: config/sh/sh.c:9715 config/sh/sh.c:9744 config/sh/sh.c:9826 +#: config/sh/sh.c:9849 config/spu/spu.c:3732 config/stormy16/stormy16.c:2251 #: config/v850/v850.c:2117 config/visium/visium.c:653 #, gcc-internal-format msgid "%qE attribute only applies to functions" @@ -25436,390 +25455,408 @@ msgstr "PCH-Datei kann nicht erweitert werden: %m" msgid "can%'t set position in PCH file: %m" msgstr "Position in PCH-Datei kann nicht gesetzt werden: %m" -#: config/i386/i386.c:2967 +#: config/i386/i386.c:2969 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format #| msgid "-Werror=%s: no option -%s" msgid "wrong arg %s to option %s" msgstr "-Werror=%s: Keine Option -%s" -#: config/i386/i386.c:2974 +#: config/i386/i386.c:2976 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format #| msgid "the range of selector should be in 0 to 7" msgid "size ranges of option %s should be increasing" msgstr "der Wertebereich des Selektors sollte 0 bis 7 sein" -#: config/i386/i386.c:2985 +#: config/i386/i386.c:2987 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format #| msgid "register name not specified for %q+D" msgid "wrong stringop strategy name %s specified for option %s" msgstr "für %q+D wurde kein Registername angegeben" -#: config/i386/i386.c:2999 +#. rep; movq isn't available in 32-bit code. +#: config/i386/i386.c:2997 +#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#| msgid "register name not specified for %q+D" +msgid "stringop strategy name %s specified for option %s not supported for 32-bit code" +msgstr "für %q+D wurde kein Registername angegeben" + +#: config/i386/i386.c:3012 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format #| msgid "alignment specified for function %qE" msgid "unknown alignment %s specified for option %s" msgstr "Ausrichtung für Funktion %qE angegeben" -#: config/i386/i386.c:3010 +#: config/i386/i386.c:3023 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "the max value for the last size range should be -1 for option %s" msgstr "" -#: config/i386/i386.c:3018 +#: config/i386/i386.c:3031 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format #| msgid "Invalid range %s in option %s" msgid "too many size ranges specified in option %s" msgstr "Ungültiger Bereich %s in Option %s" -#: config/i386/i386.c:3072 +#: config/i386/i386.c:3085 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format #| msgid "Unknown argument list function at %L" msgid "Unknown parameter to option -mtune-ctrl: %s" msgstr "Unbekannte Argumentlistenfunktion bei %L" -#: config/i386/i386.c:3453 +#: config/i386/i386.c:3467 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "%stune=x86-64%s is deprecated; use %stune=k8%s or %stune=generic%s instead as appropriate" msgstr "%stune=x86-64%s ist veraltet; stattdessen entsprechend %stune=k8%s oder %stune=generic%s verwenden" #. rep; movq isn't available in 32-bit code. -#: config/i386/i386.c:3480 +#: config/i386/i386.c:3494 #, gcc-internal-format msgid "-mstringop-strategy=rep_8byte not supported for 32-bit code" msgstr "-mstringop-strategy=rep_8byte wird für 32-Bit-Code nicht unterstützt" -#: config/i386/i386.c:3497 +#: config/i386/i386.c:3511 #, gcc-internal-format msgid "address mode %qs not supported in the %s bit mode" msgstr "Adressmodus %qs wird im %s-Bit-Modus nicht unterstützt" -#: config/i386/i386.c:3523 config/i386/i386.c:3532 config/i386/i386.c:3544 -#: config/i386/i386.c:3555 config/i386/i386.c:3566 +#: config/i386/i386.c:3537 config/i386/i386.c:3546 config/i386/i386.c:3558 +#: config/i386/i386.c:3569 config/i386/i386.c:3580 #, gcc-internal-format msgid "code model %qs not supported in the %s bit mode" msgstr "Codemodell %qs wird im %s-Bit-Modus nicht unterstützt" -#: config/i386/i386.c:3535 config/i386/i386.c:3547 +#: config/i386/i386.c:3549 config/i386/i386.c:3561 #, gcc-internal-format msgid "code model %qs not supported in x32 mode" msgstr "Codemodell %qs wird im x32-Modus nicht unterstützt" -#: config/i386/i386.c:3553 config/i386/i386.c:3562 config/i386/i386.c:4600 +#: config/i386/i386.c:3567 config/i386/i386.c:3576 config/i386/i386.c:4619 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "code model %s does not support PIC mode" msgstr "Codemodell %s unterstützt keinen PIC-Modus" -#: config/i386/i386.c:3590 +#: config/i386/i386.c:3604 #, gcc-internal-format msgid "-masm=intel not supported in this configuration" msgstr "-masm=intel wird in dieser Konfiguration nicht unterstützt" -#: config/i386/i386.c:3595 +#: config/i386/i386.c:3609 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "%i-bit mode not compiled in" msgstr "%i-Bit-Modus nicht einkompiliert" -#: config/i386/i386.c:3608 config/i386/i386.c:3823 +#: config/i386/i386.c:3622 config/i386/i386.c:3840 #, gcc-internal-format msgid "CPU you selected does not support x86-64 instruction set" msgstr "Die ausgewählte CPU unterstützt nicht den x86-64 Befehlssatz" -#: config/i386/i386.c:3784 config/i386/i386.c:3787 +#: config/i386/i386.c:3801 config/i386/i386.c:3804 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "target CPU does not support APCS-26" msgid "Intel MPX does not support x32" msgstr "Ziel-CPU unterstützt nicht APCS-26" -#: config/i386/i386.c:3790 +#: config/i386/i386.c:3807 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "generic CPU can be used only for %stune=%s %s" msgstr "generische CPU kann nur für %stune=%s %s verwendet werden" -#: config/i386/i386.c:3793 +#: config/i386/i386.c:3810 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format #| msgid "generic CPU can be used only for %stune=%s %s" msgid "intel CPU can be used only for %stune=%s %s" msgstr "generische CPU kann nur für %stune=%s %s verwendet werden" -#: config/i386/i386.c:3796 +#: config/i386/i386.c:3813 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "bad value (%s) for %sarch=%s %s" msgstr "falscher Wert (%s) für %sarch=%s %s" -#: config/i386/i386.c:3839 +#: config/i386/i386.c:3856 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "bad value (%s) for %stune=%s %s" msgstr "Falscher Wert (%s) für %stune=%s %s" -#: config/i386/i386.c:3894 +#: config/i386/i386.c:3911 #, gcc-internal-format msgid "-mregparm is ignored in 64-bit mode" msgstr "-mregparm wird im 64-Bit-Modus ignoriert" -#: config/i386/i386.c:3897 +#: config/i386/i386.c:3914 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "-mregparm=%d is not between 0 and %d" msgstr "-mregparm=%d ist nicht zwischen 0 und %d" -#: config/i386/i386.c:3940 +#: config/i386/i386.c:3957 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "%srtd%s is ignored in 64bit mode" msgstr "%srtd%s wird im 64-Bit-Modus ignoriert" -#: config/i386/i386.c:4018 +#: config/i386/i386.c:4035 #, gcc-internal-format msgid "-mpreferred-stack-boundary is not supported for this target" msgstr "-mpreferred-stack-boundary wird für dieses Ziel nicht unterstützt" -#: config/i386/i386.c:4021 +#: config/i386/i386.c:4038 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "-mpreferred-stack-boundary=%d is not between %d and %d" msgstr "-mpreferred-stack-boundary=%d ist nicht zwischen %d und %d" -#: config/i386/i386.c:4043 +#: config/i386/i386.c:4060 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "-mincoming-stack-boundary=%d is not between %d and 12" msgstr "-mincoming-stack-boundary=%d ist nicht zwischen %d und 12" -#: config/i386/i386.c:4057 +#: config/i386/i386.c:4074 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "-mno-fentry isn%'t compatible with SEH" msgid "-mnop-mcount is not compatible with this target" msgstr "-mno-fentry ist nicht mit SEH verträglich" -#: config/i386/i386.c:4060 +#: config/i386/i386.c:4077 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "inter-module optimizations not implemented for C++" msgid "-mnop-mcount is not implemented for -fPIC" msgstr "Optimierungen zwischen Modulen noch nicht implementiert für C++" -#: config/i386/i386.c:4065 +#: config/i386/i386.c:4082 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "%ssseregparm%s used without SSE enabled" msgstr "%ssseregparm%s ohne aktiviertes SSE verwendet" -#: config/i386/i386.c:4073 +#: config/i386/i386.c:4090 #, gcc-internal-format msgid "SSE instruction set disabled, using 387 arithmetics" msgstr "SSE-Befehlssatz ausgeschaltet, es wird 387-Arithmetik verwendet" -#: config/i386/i386.c:4079 +#: config/i386/i386.c:4096 #, gcc-internal-format msgid "387 instruction set disabled, using SSE arithmetics" msgstr "387-Befehlssatz ausgeschaltet, es wird SSE-Arithmetik verwendet" -#: config/i386/i386.c:4131 +#: config/i386/i386.c:4148 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "stack probing requires %saccumulate-outgoing-args%s for correctness" msgstr "Stapel-Überprüfung erfordert %saccumulate-outgoing-args%s für Korrektheit" -#: config/i386/i386.c:4232 +#: config/i386/i386.c:4251 #, gcc-internal-format msgid "-mfentry isn%'t supported for 32-bit in combination with -fpic" msgstr "-mfentry wird für 32 Bit in Kombination mit -fpic nicht unterstützt" -#: config/i386/i386.c:4239 +#: config/i386/i386.c:4258 #, gcc-internal-format msgid "-mno-fentry isn%'t compatible with SEH" msgstr "-mno-fentry ist nicht mit SEH verträglich" -#: config/i386/i386.c:4296 config/rs6000/rs6000.c:4240 +#: config/i386/i386.c:4315 config/rs6000/rs6000.c:4240 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "unknown option for -mrecip=%s" msgstr "unbekannte Option für -mrecip=%s" -#: config/i386/i386.c:4801 +#: config/i386/i386.c:4821 #, gcc-internal-format msgid "attribute %<target%> argument not a string" msgstr "Argument für Attribut %<target%> ist keine Zeichenkette" -#: config/i386/i386.c:4867 config/i386/i386.c:4914 +#: config/i386/i386.c:4887 config/i386/i386.c:4934 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "attribute(target(\"%s\")) is unknown" msgstr "attribute(target(\"%s\")) ist unbekannt" -#: config/i386/i386.c:4895 +#: config/i386/i386.c:4915 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "option(\"%s\") was already specified" msgstr "option(\"%s\") wurde bereits spezifiziert" -#: config/i386/i386.c:5556 config/i386/i386.c:5607 +#: config/i386/i386.c:5576 config/i386/i386.c:5627 #, gcc-internal-format msgid "fastcall and regparm attributes are not compatible" msgstr "Attribute fastcall und regparm sind nicht verträglich" -#: config/i386/i386.c:5561 +#: config/i386/i386.c:5581 #, gcc-internal-format msgid "regparam and thiscall attributes are not compatible" msgstr "Attribute regparam und thiscall sind nicht verträglich" -#: config/i386/i386.c:5568 config/i386/i386.c:42741 +#: config/i386/i386.c:5588 config/i386/i386.c:42870 #, gcc-internal-format msgid "%qE attribute requires an integer constant argument" msgstr "Attribut %qE benötigt eine Ganzzahlkonstante als Argument" -#: config/i386/i386.c:5574 +#: config/i386/i386.c:5594 #, gcc-internal-format msgid "argument to %qE attribute larger than %d" msgstr "Argument für Attribut %qE ist größer als %d" -#: config/i386/i386.c:5599 config/i386/i386.c:5642 +#: config/i386/i386.c:5619 config/i386/i386.c:5662 #, gcc-internal-format msgid "fastcall and cdecl attributes are not compatible" msgstr "Attribute fastcall und cdecl sind nicht verträglich" -#: config/i386/i386.c:5603 +#: config/i386/i386.c:5623 #, gcc-internal-format msgid "fastcall and stdcall attributes are not compatible" msgstr "Attribute fastcall und stdcall sind nicht verträglich" -#: config/i386/i386.c:5611 config/i386/i386.c:5660 +#: config/i386/i386.c:5631 config/i386/i386.c:5680 #, gcc-internal-format msgid "fastcall and thiscall attributes are not compatible" msgstr "Attribute fastcall und thiscall sind nicht verträglich" -#: config/i386/i386.c:5621 config/i386/i386.c:5638 +#: config/i386/i386.c:5641 config/i386/i386.c:5658 #, gcc-internal-format msgid "stdcall and cdecl attributes are not compatible" msgstr "Attribute stdcall und cdecl sind nicht verträglich" -#: config/i386/i386.c:5625 +#: config/i386/i386.c:5645 #, gcc-internal-format msgid "stdcall and fastcall attributes are not compatible" msgstr "Attribute stdcall und fastcall sind nicht verträglich" -#: config/i386/i386.c:5629 config/i386/i386.c:5656 +#: config/i386/i386.c:5649 config/i386/i386.c:5676 #, gcc-internal-format msgid "stdcall and thiscall attributes are not compatible" msgstr "Attribute stdcall und thiscall sind nicht verträglich" -#: config/i386/i386.c:5646 config/i386/i386.c:5664 +#: config/i386/i386.c:5666 config/i386/i386.c:5684 #, gcc-internal-format msgid "cdecl and thiscall attributes are not compatible" msgstr "Attribute cdecl und thiscall sind nicht verträglich" -#: config/i386/i386.c:5652 +#: config/i386/i386.c:5672 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "%qE attribute is used for none class-method" msgid "%qE attribute is used for non-class method" msgstr "Attribut %qE wird für für Nicht-Klassen-Methode verwendet" -#: config/i386/i386.c:5887 +#: config/i386/i386.c:5910 #, gcc-internal-format msgid "calling %qD with attribute sseregparm without SSE/SSE2 enabled" msgstr "Aufruf von %qD mit Attribut sseregparam ohne SSE/SSE2 aktiviert" -#: config/i386/i386.c:5890 +#: config/i386/i386.c:5913 #, gcc-internal-format msgid "calling %qT with attribute sseregparm without SSE/SSE2 enabled" msgstr "Aufruf von %qT mit Attribut sseregparam ohne SSE/SSE2 aktiviert" -#: config/i386/i386.c:5923 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "calling %qD with attribute sseregparm without SSE/SSE2 enabled" -msgid "calling %qD with SSE caling convention without SSE/SSE2 enabled" -msgstr "Aufruf von %qD mit Attribut sseregparam ohne SSE/SSE2 aktiviert" - -#: config/i386/i386.c:6210 +#: config/i386/i386.c:6235 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "does not support multilib" msgid "X32 does not support ms_abi attribute" msgstr "unterstützt nicht multilib" -#: config/i386/i386.c:6239 +#: config/i386/i386.c:6264 #, gcc-internal-format msgid "ms_hook_prologue is not compatible with nested function" msgstr "ms_hook_prologue ist mit geschachtelter Funktion nicht verträglich" -#: config/i386/i386.c:6573 +#: config/i386/i386.c:6599 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "AVX vector argument without AVX enabled changes the ABI" msgid "AVX512F vector argument without AVX512F enabled changes the ABI" msgstr "AVX-Vektorargument ohne eingeschaltetes AVX ändert das ABI" -#: config/i386/i386.c:6579 +#: config/i386/i386.c:6605 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "AVX vector argument without AVX enabled changes the ABI" msgid "AVX512F vector return without AVX512F enabled changes the ABI" msgstr "AVX-Vektorargument ohne eingeschaltetes AVX ändert das ABI" -#: config/i386/i386.c:6593 +#: config/i386/i386.c:6619 #, gcc-internal-format msgid "AVX vector argument without AVX enabled changes the ABI" msgstr "AVX-Vektorargument ohne eingeschaltetes AVX ändert das ABI" -#: config/i386/i386.c:6599 +#: config/i386/i386.c:6625 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "AVX vector argument without AVX enabled changes the ABI" msgid "AVX vector return without AVX enabled changes the ABI" msgstr "AVX-Vektorargument ohne eingeschaltetes AVX ändert das ABI" -#: config/i386/i386.c:6614 +#: config/i386/i386.c:6640 #, gcc-internal-format msgid "SSE vector argument without SSE enabled changes the ABI" msgstr "SSE-Vektorargument ohne eingeschaltetes SSE ändert das ABI" -#: config/i386/i386.c:6620 +#: config/i386/i386.c:6646 #, gcc-internal-format msgid "SSE vector return without SSE enabled changes the ABI" msgstr "SSE-Vektorrückgabe ohne eingeschaltetes SSE ändert das ABI" -#: config/i386/i386.c:6632 +#: config/i386/i386.c:6658 #, gcc-internal-format msgid "MMX vector argument without MMX enabled changes the ABI" msgstr "MMX-Vektorargument ohne eingeschaltetes MMX ändert das ABI" -#: config/i386/i386.c:6638 +#: config/i386/i386.c:6664 #, gcc-internal-format msgid "MMX vector return without MMX enabled changes the ABI" msgstr "MMX-Vektorrückgabe ohne eingeschaltetes MMX ändert das ABI" -#: config/i386/i386.c:6821 +#: config/i386/i386.c:6847 #, gcc-internal-format msgid "the ABI of passing struct with a flexible array member has changed in GCC 4.4" msgstr "Das ABI der Struct-Übergabe mit einem flexiblen Feldelement hat sich in GCC 4.4 geändert" -#: config/i386/i386.c:6938 +#: config/i386/i386.c:6964 #, gcc-internal-format msgid "the ABI of passing union with long double has changed in GCC 4.4" msgstr "Das ABI der Union-Übergabe mit »long double« hat sich in GCC 4.4 geändert" -#: config/i386/i386.c:7056 +#: config/i386/i386.c:7082 #, gcc-internal-format msgid "the ABI of passing structure with complex float member has changed in GCC 4.4" msgstr "Das ABI der Strukturübergabe mit komplexem Gleitkommaelement hat sich in GCC 4.4 geändert" -#: config/i386/i386.c:7219 +#: config/i386/i386.c:7245 #, gcc-internal-format msgid "SSE register return with SSE disabled" msgstr "SSE-Registerrückgabe mit SSE ausgeschaltet" -#: config/i386/i386.c:7225 +#: config/i386/i386.c:7251 #, gcc-internal-format msgid "SSE register argument with SSE disabled" msgstr "SSE-Registerargument mit SSE ausgeschaltet" -#: config/i386/i386.c:7241 +#: config/i386/i386.c:7267 #, gcc-internal-format msgid "x87 register return with x87 disabled" msgstr "x87-Registerrückgabe mit ausgeschaltetem x87" -#: config/i386/i386.c:8138 +#: config/i386/i386.c:7551 config/i386/i386.c:7801 +#, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "calling %qD with attribute sseregparm without SSE/SSE2 enabled" +msgid "calling %qD with SSE calling convention without SSE/SSE2 enabled" +msgstr "Aufruf von %qD mit Attribut sseregparam ohne SSE/SSE2 aktiviert" + +#: config/i386/i386.c:7553 config/i386/i386.c:7803 config/i386/i386.c:8289 +#, gcc-internal-format +msgid "this is a GCC bug that can be worked around by adding attribute used to function called" +msgstr "" + +#: config/i386/i386.c:8190 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "The ABI for passing parameters with %d-byte alignment has changed in GCC 4.6" msgstr "Das ABI der Parameterübergabe mit %d-Byte-Ausrichtung hat sich in GCC 4.6 geändert" -#: config/i386/i386.c:11319 +#: config/i386/i386.c:8287 +#, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "calling %qD with attribute sseregparm without SSE/SSE2 enabled" +msgid "calling %qD with SSE caling convention without SSE/SSE2 enabled" +msgstr "Aufruf von %qD mit Attribut sseregparam ohne SSE/SSE2 aktiviert" + +#: config/i386/i386.c:11378 #, gcc-internal-format msgid "ms_hook_prologue attribute isn%'t compatible with -mfentry for 32-bit" msgstr "Attribut ms_hook_prologue ist mit -mfentry für 32 Bit nicht verträglich" -#: config/i386/i386.c:12357 +#: config/i386/i386.c:12416 #, gcc-internal-format msgid "-fsplit-stack does not support fastcall with nested function" msgstr "-fsplit-stack unterstützt nicht fastcall mit geschachtelter Funktion" -#: config/i386/i386.c:12377 +#: config/i386/i386.c:12436 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "-fsplit-stack does not support 2 register parameters for a nested function" msgid "-fsplit-stack does not support 2 register parameters for a nested function" @@ -25827,265 +25864,265 @@ msgstr "-fsplit-stack unterstützt nicht 2 Registerparameter für eine geschacht #. FIXME: We could make this work by pushing a register #. around the addition and comparison. -#: config/i386/i386.c:12388 +#: config/i386/i386.c:12447 #, gcc-internal-format msgid "-fsplit-stack does not support 3 register parameters" msgstr "-fsplit-stack unterstützt nicht 3 Registerparameter" -#: config/i386/i386.c:15244 +#: config/i386/i386.c:15303 #, gcc-internal-format msgid "extended registers have no high halves" msgstr "erweiterte Register haben keine oberen Hälften" -#: config/i386/i386.c:15259 +#: config/i386/i386.c:15318 #, gcc-internal-format msgid "unsupported operand size for extended register" msgstr "nicht unterstützte Operandengröße für erweitertes Register" -#: config/i386/i386.c:15504 +#: config/i386/i386.c:15563 #, gcc-internal-format msgid "non-integer operand used with operand code 'z'" msgstr "Nicht-Ganzzahl-Operand mit Operandencode »z« verwendet" -#: config/i386/i386.c:34585 +#: config/i386/i386.c:34694 #, gcc-internal-format msgid "No dispatcher found for the versioning attributes" msgstr "Kein Dispatcher für versionierte Attribute gefunden" -#: config/i386/i386.c:34635 +#: config/i386/i386.c:34744 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "No dispatcher found for %s" msgstr "Kein Dispatcher für %s gefunden" -#: config/i386/i386.c:34645 +#: config/i386/i386.c:34754 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "No dispatcher found for the versioning attributes : %s" msgstr "Kein Dispatcher für versionierte Attribute gefunden: %s" -#: config/i386/i386.c:34893 +#: config/i386/i386.c:35002 #, gcc-internal-format msgid "Function versions cannot be marked as gnu_inline, bodies have to be generated" msgstr "Funktionsversionen können nicht als gnu_inline markiert werden, Körper müssen generiert werden" -#: config/i386/i386.c:34898 config/i386/i386.c:35346 +#: config/i386/i386.c:35007 config/i386/i386.c:35455 #, gcc-internal-format msgid "Virtual function multiversioning not supported" msgstr "Multiversionierung virtueller Funktionen wird nicht unterstützt" -#: config/i386/i386.c:34963 +#: config/i386/i386.c:35072 #, gcc-internal-format msgid "missing %<target%> attribute for multi-versioned %D" msgstr "Attribut %<target%> fehlt für multiversioniertes %D" -#: config/i386/i386.c:34966 +#: config/i386/i386.c:35075 #, gcc-internal-format msgid "previous declaration of %D" msgstr "vorherige Deklaration von %D" -#: config/i386/i386.c:35185 +#: config/i386/i386.c:35294 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "multiversioning needs ifunc which is not supported in this configuration" msgid "multiversioning needs ifunc which is not supported on this target" msgstr "Multiversionierung erfordert ifunc, was in dieser Konfiguration nicht unterstützt wird" -#: config/i386/i386.c:35563 +#: config/i386/i386.c:35672 #, gcc-internal-format msgid "Parameter to builtin must be a string constant or literal" msgstr "Parameter für eingebaute Funktion muss Zeichenkettenkonstante oder Literal sein" -#: config/i386/i386.c:35588 config/i386/i386.c:35638 +#: config/i386/i386.c:35697 config/i386/i386.c:35747 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Parameter to builtin not valid: %s" msgstr "Parameter für eingebaute Funktion ist ungültig: %s" -#: config/i386/i386.c:36049 config/i386/i386.c:37457 +#: config/i386/i386.c:36158 config/i386/i386.c:37566 #, gcc-internal-format msgid "the last argument must be a 2-bit immediate" msgstr "Das letzte Argument muss ein 2-Bit-Immediate sein" -#: config/i386/i386.c:36446 +#: config/i386/i386.c:36555 #, gcc-internal-format msgid "the fifth argument must be an 8-bit immediate" msgstr "fünftes Argument muss ein 8-Bit-Immediate sein" -#: config/i386/i386.c:36541 +#: config/i386/i386.c:36650 #, gcc-internal-format msgid "the third argument must be an 8-bit immediate" msgstr "drittes Argument muss ein 8-Bit-Immediate sein" -#: config/i386/i386.c:37388 +#: config/i386/i386.c:37497 #, gcc-internal-format msgid "the last argument must be an 1-bit immediate" msgstr "Das letzte Argument muss ein 1-Bit-Immediate sein" -#: config/i386/i386.c:37403 +#: config/i386/i386.c:37512 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "the last argument must be a 32-bit immediate" msgid "the last argument must be a 3-bit immediate" msgstr "Das letzte Argument muss ein 32-Bit-Immediate sein" -#: config/i386/i386.c:37436 +#: config/i386/i386.c:37545 #, gcc-internal-format msgid "the last argument must be a 4-bit immediate" msgstr "Das letzte Argument muss ein 4-Bit-Immediate sein" -#: config/i386/i386.c:37476 +#: config/i386/i386.c:37585 #, gcc-internal-format msgid "the last argument must be a 1-bit immediate" msgstr "Das letzte Argument muss ein 1-Bit-Immediate sein" -#: config/i386/i386.c:37489 +#: config/i386/i386.c:37598 #, gcc-internal-format msgid "the last argument must be a 5-bit immediate" msgstr "Das letzte Argument muss ein 5-Bit-Immediate sein" -#: config/i386/i386.c:37499 +#: config/i386/i386.c:37608 #, gcc-internal-format msgid "the next to last argument must be an 8-bit immediate" msgstr "Das vorletzte Argument muss ein 8-Bit-Immediate sein" -#: config/i386/i386.c:37503 config/i386/i386.c:38276 +#: config/i386/i386.c:37612 config/i386/i386.c:38385 #, gcc-internal-format msgid "the last argument must be an 8-bit immediate" msgstr "Das letzte Argument muss ein 8-Bit-Immediate sein" -#: config/i386/i386.c:37670 +#: config/i386/i386.c:37779 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "argument must be a constant" msgid "the third argument must be comparison constant" msgstr "Argument muss eine Konstante sein" -#: config/i386/i386.c:37675 +#: config/i386/i386.c:37784 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "incorrect sharing of tree nodes" msgid "incorrect comparison mode" msgstr "falscher gemeinsame Verwendung von Baumknoten" -#: config/i386/i386.c:37681 config/i386/i386.c:37883 +#: config/i386/i386.c:37790 config/i386/i386.c:37992 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "incorrect sharing of tree nodes" msgid "incorrect rounding operand" msgstr "falscher gemeinsame Verwendung von Baumknoten" -#: config/i386/i386.c:37865 +#: config/i386/i386.c:37974 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "the last argument must be a 4-bit immediate" msgid "the immediate argument must be a 4-bit immediate" msgstr "Das letzte Argument muss ein 4-Bit-Immediate sein" -#: config/i386/i386.c:37871 +#: config/i386/i386.c:37980 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "the last argument must be a 5-bit immediate" msgid "the immediate argument must be a 5-bit immediate" msgstr "Das letzte Argument muss ein 5-Bit-Immediate sein" -#: config/i386/i386.c:37874 +#: config/i386/i386.c:37983 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "the last argument must be an 8-bit immediate" msgid "the immediate argument must be an 8-bit immediate" msgstr "Das letzte Argument muss ein 8-Bit-Immediate sein" -#: config/i386/i386.c:38274 +#: config/i386/i386.c:38383 #, gcc-internal-format msgid "the last argument must be a 32-bit immediate" msgstr "Das letzte Argument muss ein 32-Bit-Immediate sein" -#: config/i386/i386.c:38356 config/rs6000/rs6000.c:13196 +#: config/i386/i386.c:38465 config/rs6000/rs6000.c:13277 #, gcc-internal-format msgid "selector must be an integer constant in the range 0..%wi" msgstr "Selektor eine Ganzzahlkonstante im Bereich 0..%wi sein" -#: config/i386/i386.c:38551 +#: config/i386/i386.c:38660 #, gcc-internal-format msgid "%qE needs unknown isa option" msgstr "%qE erfordert unbekannte ISA-Option" -#: config/i386/i386.c:38555 +#: config/i386/i386.c:38664 #, gcc-internal-format msgid "%qE needs isa option %s" msgstr "%qE erfordert ISA-Option %s" -#: config/i386/i386.c:39289 +#: config/i386/i386.c:39418 #, gcc-internal-format msgid "last argument must be an immediate" msgstr "das letzte Argument muss ein Immediate sein" -#: config/i386/i386.c:39885 config/i386/i386.c:40037 +#: config/i386/i386.c:40014 config/i386/i386.c:40166 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "last argument must be scale 1, 2, 4, 8" msgid "the last argument must be scale 1, 2, 4, 8" msgstr "letztes Argument muss Skalierung 1, 2, 4, 8 sein" -#: config/i386/i386.c:40091 +#: config/i386/i386.c:40220 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "last argument must be scale 1, 2, 4, 8" msgid "the forth argument must be scale 1, 2, 4, 8" msgstr "letztes Argument muss Skalierung 1, 2, 4, 8 sein" -#: config/i386/i386.c:40097 +#: config/i386/i386.c:40226 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "incorrect insn:" msgid "incorrect hint operand" msgstr "Falscher Befehl:" -#: config/i386/i386.c:40116 +#: config/i386/i386.c:40245 #, gcc-internal-format msgid "the xabort's argument must be an 8-bit immediate" msgstr "Das Argument für xabort muss ein 8-Bit-Immediate sein" -#: config/i386/i386.c:42728 +#: config/i386/i386.c:42857 #, gcc-internal-format msgid "%qE attribute only available for 32-bit" msgstr "Attribut %qE nur für 32 Bit verfügbar" -#: config/i386/i386.c:42749 +#: config/i386/i386.c:42878 #, gcc-internal-format msgid "argument to %qE attribute is neither zero, nor one" msgstr "Argument des Attributes %qE ist weder Null noch Eins" -#: config/i386/i386.c:42782 config/i386/i386.c:42791 +#: config/i386/i386.c:42911 config/i386/i386.c:42920 #, gcc-internal-format msgid "ms_abi and sysv_abi attributes are not compatible" msgstr "Attribute ms_abi und sysv_abi sind nicht verträglich" -#: config/i386/i386.c:42827 config/rs6000/rs6000.c:29001 +#: config/i386/i386.c:42956 config/rs6000/rs6000.c:29099 #, gcc-internal-format msgid "%qE incompatible attribute ignored" msgstr "%qE-inkompatibles Attribut wird ignoriert" -#: config/i386/i386.c:51386 +#: config/i386/i386.c:51527 #, gcc-internal-format msgid "Unknown architecture specific memory model" msgstr "Unbekanntes architekturspezifisches Speichermodell«" -#: config/i386/i386.c:51393 +#: config/i386/i386.c:51534 #, gcc-internal-format msgid "HLE_ACQUIRE not used with ACQUIRE or stronger memory model" msgstr "HLE_ACQUIRE nicht mit ACQUIRE oder stärkerem Speichermodell verwendet" -#: config/i386/i386.c:51399 +#: config/i386/i386.c:51540 #, gcc-internal-format msgid "HLE_RELEASE not used with RELEASE or stronger memory model" msgstr "HLE_RELEASE nicht mit RELEASE oder stärkerem Speichermodell verwendet" -#: config/i386/i386.c:51423 +#: config/i386/i386.c:51564 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format #| msgid "unsupported defining stmt" msgid "unsupported simdlen %d" msgstr "nicht unterstützte Definitionsanweisung" -#: config/i386/i386.c:51442 +#: config/i386/i386.c:51583 #, gcc-internal-format msgid "unsupported return type %qT for simd\n" msgstr "" -#: config/i386/i386.c:51464 +#: config/i386/i386.c:51605 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "unsupported argument type to builtin function" msgid "unsupported argument type %qT for simd\n" msgstr "nicht unterstützter Argumenttyp für eingebaute Funktion" -#: config/i386/i386.c:51748 +#: config/i386/i386.c:51889 #, gcc-internal-format msgid "Pointer Checker requires MPX support on this target. Use -mmpx options to enable MPX." msgstr "" @@ -26181,13 +26218,13 @@ msgstr "Adressbereichsattribut kann nicht für Funktionen angegeben werden" msgid "%qE attribute requires a string constant argument" msgstr "Attribut %qE erfordert eine Zeichenkettenkonstante als Argument" -#: config/ia64/ia64.c:5971 config/pa/pa.c:454 config/sh/sh.c:9532 +#: config/ia64/ia64.c:5971 config/pa/pa.c:454 config/sh/sh.c:9533 #: config/spu/spu.c:4945 #, gcc-internal-format msgid "value of -mfixed-range must have form REG1-REG2" msgstr "Wert von -mfixed-range muss die Form REG1-REG2 haben" -#: config/ia64/ia64.c:5998 config/pa/pa.c:481 config/sh/sh.c:9558 +#: config/ia64/ia64.c:5998 config/pa/pa.c:481 config/sh/sh.c:9559 #: config/spu/spu.c:4971 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "%s-%s is an empty range" @@ -26259,7 +26296,7 @@ msgid "%qE attribute is not supported for R8C target" msgstr "Attribut %qE wird für Ziel R8C nicht unterstützt" #. The argument must be a constant integer. -#: config/m32c/m32c.c:2982 config/sh/sh.c:9751 config/sh/sh.c:9857 +#: config/m32c/m32c.c:2982 config/sh/sh.c:9752 config/sh/sh.c:9858 #, gcc-internal-format msgid "%qE attribute argument not an integer constant" msgstr "Attributargument %qE ist keine Ganzzahlkonstante" @@ -26319,7 +26356,7 @@ msgstr "mehrere Interruptattribute sind nicht erlaubt" msgid "interrupt_thread is available only on fido" msgstr "interrupt_thread ist nur auf Fido verfügbar" -#: config/m68k/m68k.c:1112 config/rs6000/rs6000.c:22579 +#: config/m68k/m68k.c:1112 config/rs6000/rs6000.c:22683 #, gcc-internal-format msgid "stack limit expression is not supported" msgstr "Ausdruck der Stapelgrenze wird nicht unterstützt" @@ -27205,16 +27242,11 @@ msgstr "-g wird nur bei der Verwendung von GAS auf diesem Prozessor unterstützt msgid "-g option disabled" msgstr "Option -g ausgeschaltet" -#: config/pa/pa.c:8642 +#: config/pa/pa.c:8648 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "alignment (%u) for %s exceeds maximum alignment for global common data. Using %u" msgstr "Ausrichtung (%u) für %s überschreitet maximale Ausrichtung für globale gemeinsame Daten. Es wird %u verwendet" -#: config/pa/pa-hpux11.h:83 -#, gcc-internal-format -msgid "-munix=98 option required for C89 Amendment 1 features.\n" -msgstr "Option -munix=98 für Eigenschaften des C89 Amendment 1 erforderlich.\n" - #. Address spaces are currently only supported by C. #: config/rl78/rl78.c:379 #, fuzzy, gcc-internal-format @@ -27481,324 +27513,330 @@ msgstr "Ziel-Attribut oder Pragma ändert Gleitkomma mit einfacher Genauigkeit" msgid "target attribute or pragma changes double precision floating point" msgstr "Ziel-Attribut oder Pragma ändert Gleitkomma mit doppelter Genauigkeit" -#: config/rs6000/rs6000.c:6162 +#: config/rs6000/rs6000.c:6189 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format #| msgid "The ABI for passing parameters with %d-byte alignment has changed in GCC 4.6" msgid "the layout of aggregates containing vectors with %d-byte alignment has changed in GCC 5" msgstr "Das ABI der Parameterübergabe mit %d-Byte-Ausrichtung hat sich in GCC 4.6 geändert" -#: config/rs6000/rs6000.c:9232 +#: config/rs6000/rs6000.c:9264 #, gcc-internal-format msgid "GCC vector returned by reference: non-standard ABI extension with no compatibility guarantee" msgstr "GCC-Vektor per Referenz zurückgegeben: Nicht-Standard-ABI-Erweiterung ohne Kompatibilitätsgarantie" -#: config/rs6000/rs6000.c:9383 +#: config/rs6000/rs6000.c:9415 #, gcc-internal-format msgid "cannot return value in vector register because altivec instructions are disabled, use -maltivec to enable them" msgstr "Wert kann nicht in Vektorregister zurückgegeben werden, da AltiVec-Befehle ausgeschaltet sind; -maltivec schaltet sie ein" -#: config/rs6000/rs6000.c:9541 +#: config/rs6000/rs6000.c:9573 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format #| msgid "The ABI for passing parameters with %d-byte alignment has changed in GCC 4.6" msgid "the ABI of passing aggregates with %d-byte alignment has changed in GCC 5" msgstr "Das ABI der Parameterübergabe mit %d-Byte-Ausrichtung hat sich in GCC 4.6 geändert" -#: config/rs6000/rs6000.c:9803 +#: config/rs6000/rs6000.c:9835 #, gcc-internal-format msgid "cannot pass argument in vector register because altivec instructions are disabled, use -maltivec to enable them" msgstr "Argument kann nicht in Vektorregister übergegeben werden, da AltiVec-Befehle ausgeschaltet sind; -maltivec schaltet sie ein" -#: config/rs6000/rs6000.c:10662 +#: config/rs6000/rs6000.c:10694 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "the ABI of passing structure with complex float member has changed in GCC 4.4" msgid "the ABI of passing homogeneous float aggregates has changed in GCC 5" msgstr "Das ABI der Strukturübergabe mit komplexem Gleitkommaelement hat sich in GCC 4.4 geändert" -#: config/rs6000/rs6000.c:10833 +#: config/rs6000/rs6000.c:10865 #, gcc-internal-format msgid "GCC vector passed by reference: non-standard ABI extension with no compatibility guarantee" msgstr "GCC-Vektor per Referenz übergegeben: Nicht-Standard-ABI-Erweiterung ohne Kompatibilitätsgarantie" -#: config/rs6000/rs6000.c:11625 +#: config/rs6000/rs6000.c:11657 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "internal error: builtin function %s already processed" msgstr "interner Fehler: Eingebaute Funktion %s bereits verarbeitet" -#: config/rs6000/rs6000.c:12067 +#: config/rs6000/rs6000.c:12099 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "argument 1 must be a 5-bit signed literal" msgid "argument 1 must be an 8-bit field value" msgstr "Argument 1 muss ein vorzeichenbehaftetes 5-Bit-Symbol sein" -#: config/rs6000/rs6000.c:12114 +#: config/rs6000/rs6000.c:12146 #, gcc-internal-format msgid "argument 1 must be a 5-bit signed literal" msgstr "Argument 1 muss ein vorzeichenbehaftetes 5-Bit-Symbol sein" -#: config/rs6000/rs6000.c:12217 config/rs6000/rs6000.c:13659 +#: config/rs6000/rs6000.c:12249 config/rs6000/rs6000.c:13740 #, gcc-internal-format msgid "argument 2 must be a 5-bit unsigned literal" msgstr "Argument 2 muss ein vorzeichenloses 5-Bit-Symbol sein" -#: config/rs6000/rs6000.c:12256 +#: config/rs6000/rs6000.c:12288 #, gcc-internal-format msgid "argument 1 of __builtin_altivec_predicate must be a constant" msgstr "Argument 1 von __builtin_altivec_predicate muss eine Konstante sein" -#: config/rs6000/rs6000.c:12308 +#: config/rs6000/rs6000.c:12340 #, gcc-internal-format msgid "argument 1 of __builtin_altivec_predicate is out of range" msgstr "Argument 1 von __builtin_altivec_predicate ist außerhalb des Wertebereiches" -#: config/rs6000/rs6000.c:12718 +#: config/rs6000/rs6000.c:12714 +#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#| msgid "%srtd%s is ignored in 64bit mode" +msgid "builtin %s is only valid in 64-bit mode" +msgstr "%srtd%s wird im 64-Bit-Modus ignoriert" + +#: config/rs6000/rs6000.c:12763 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format #| msgid "argument 2 must be a 5-bit unsigned literal" msgid "argument %d must be an unsigned literal" msgstr "Argument 2 muss ein vorzeichenloses 5-Bit-Symbol sein" -#: config/rs6000/rs6000.c:12720 +#: config/rs6000/rs6000.c:12765 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format #| msgid "argument 1 of __builtin_spe_predicate is out of range" msgid "argument %d is an unsigned literal that is out of range" msgstr "Argument 1 von __builtin_spe_predicate ist außerhalb des Wertebereiches" -#: config/rs6000/rs6000.c:12847 +#: config/rs6000/rs6000.c:12928 #, gcc-internal-format msgid "argument 3 must be a 4-bit unsigned literal" msgstr "Argument 3 muss ein vorzeichenloses 4-Bit-Symbol sein" -#: config/rs6000/rs6000.c:12865 +#: config/rs6000/rs6000.c:12946 #, gcc-internal-format msgid "argument 3 must be a 2-bit unsigned literal" msgstr "Argument 3 muss ein vorzeichenloses 2-Bit-Symbol sein" -#: config/rs6000/rs6000.c:12885 +#: config/rs6000/rs6000.c:12966 #, gcc-internal-format msgid "argument 3 must be a 1-bit unsigned literal" msgstr "Argument 3 muss ein vorzeichenloses 1-Bit-Symbol sein" -#: config/rs6000/rs6000.c:12897 +#: config/rs6000/rs6000.c:12978 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "argument 1 must be a map" msgid "argument 1 must be 0 or 2" msgstr "Argument 1 muss eine Abbildung sein" -#: config/rs6000/rs6000.c:12909 +#: config/rs6000/rs6000.c:12990 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "argument 3 must be a 1-bit unsigned literal" msgid "argument 1 must be a 1-bit unsigned literal" msgstr "Argument 3 muss ein vorzeichenloses 1-Bit-Symbol sein" -#: config/rs6000/rs6000.c:12923 +#: config/rs6000/rs6000.c:13004 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "argument 2 must be a 5-bit unsigned literal" msgid "argument 2 must be a 6-bit unsigned literal" msgstr "Argument 2 muss ein vorzeichenloses 5-Bit-Symbol sein" -#: config/rs6000/rs6000.c:12935 +#: config/rs6000/rs6000.c:13016 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "number must be 0 or 1" msgid "argument 2 must be 0 or 1" msgstr "Zahl muss 0 oder 1 sein" -#: config/rs6000/rs6000.c:12942 +#: config/rs6000/rs6000.c:13023 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "argument %d of %qE must be in the range %d...%d" msgid "argument 3 must be in the range 0..15" msgstr "Argument %d von %qE muss im Bereich %d...%d liegen" -#: config/rs6000/rs6000.c:13129 +#: config/rs6000/rs6000.c:13210 #, gcc-internal-format msgid "argument to %qs must be a 2-bit unsigned literal" msgstr "Argument für %qs muss ein vorzeichenloses 2-Bit-Symbol sein" -#: config/rs6000/rs6000.c:13282 +#: config/rs6000/rs6000.c:13363 #, gcc-internal-format msgid "unresolved overload for Altivec builtin %qF" msgstr "ungelöste Überladung des eingebauten Altivec %qF" -#: config/rs6000/rs6000.c:13412 +#: config/rs6000/rs6000.c:13493 #, gcc-internal-format msgid "argument to dss must be a 2-bit unsigned literal" msgstr "Argument für dss muss ein vorzeichenloses 2-Bit-Symbol sein" -#: config/rs6000/rs6000.c:13779 +#: config/rs6000/rs6000.c:13860 #, gcc-internal-format msgid "argument 1 of __builtin_paired_predicate must be a constant" msgstr "Argument 1 von __builtin_paired_predicate muss eine Konstante sein" -#: config/rs6000/rs6000.c:13826 +#: config/rs6000/rs6000.c:13907 #, gcc-internal-format msgid "argument 1 of __builtin_paired_predicate is out of range" msgstr "Argument 1 von __builtin_paired_predicate ist außerhalb des Wertebereiches" -#: config/rs6000/rs6000.c:13851 +#: config/rs6000/rs6000.c:13932 #, gcc-internal-format msgid "argument 1 of __builtin_spe_predicate must be a constant" msgstr "Argument 1 von __builtin_spe_predicate muss eine Konstante sein" -#: config/rs6000/rs6000.c:13923 +#: config/rs6000/rs6000.c:14004 #, gcc-internal-format msgid "argument 1 of __builtin_spe_predicate is out of range" msgstr "Argument 1 von __builtin_spe_predicate ist außerhalb des Wertebereiches" -#: config/rs6000/rs6000.c:14005 +#: config/rs6000/rs6000.c:14086 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Builtin function %s is only valid for the cell processor" msgstr "Eingebaute Funktion %s ist nur für den Cell-Prozessor gültig" -#: config/rs6000/rs6000.c:14007 +#: config/rs6000/rs6000.c:14088 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Builtin function %s requires the -mvsx option" msgstr "Eingebaute Funktion %s erfordert die Option -mvsx" -#: config/rs6000/rs6000.c:14009 +#: config/rs6000/rs6000.c:14090 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format #| msgid "Builtin function %s requires the -mvsx option" msgid "Builtin function %s requires the -mhtm option" msgstr "Eingebaute Funktion %s erfordert die Option -mvsx" -#: config/rs6000/rs6000.c:14011 +#: config/rs6000/rs6000.c:14092 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Builtin function %s requires the -maltivec option" msgstr "Eingebaute Funktion %s erfordert die Option -maltivec" -#: config/rs6000/rs6000.c:14013 +#: config/rs6000/rs6000.c:14094 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Builtin function %s requires the -mpaired option" msgstr "Eingebaute Funktion %s erfordert die Option -mpaired" -#: config/rs6000/rs6000.c:14015 +#: config/rs6000/rs6000.c:14096 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Builtin function %s requires the -mspe option" msgstr "Eingebaute Funktion %s erfordert die Option -mspe" -#: config/rs6000/rs6000.c:14018 +#: config/rs6000/rs6000.c:14099 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format #| msgid "Builtin function %s requires the -mpaired option" msgid "Builtin function %s requires the -mhard-dfp and -mpower8-vector options" msgstr "Eingebaute Funktion %s erfordert die Option -mpaired" -#: config/rs6000/rs6000.c:14021 +#: config/rs6000/rs6000.c:14102 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format #| msgid "Builtin function %s requires the -mpaired option" msgid "Builtin function %s requires the -mhard-dfp option" msgstr "Eingebaute Funktion %s erfordert die Option -mpaired" -#: config/rs6000/rs6000.c:14023 +#: config/rs6000/rs6000.c:14104 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format #| msgid "Builtin function %s requires the -mspe option" msgid "Builtin function %s requires the -mpower8-vector option" msgstr "Eingebaute Funktion %s erfordert die Option -mspe" -#: config/rs6000/rs6000.c:14026 +#: config/rs6000/rs6000.c:14107 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format #| msgid "Builtin function %s requires the -maltivec option" msgid "Builtin function %s requires the -mhard-float and -mlong-double-128 options" msgstr "Eingebaute Funktion %s erfordert die Option -maltivec" -#: config/rs6000/rs6000.c:14029 +#: config/rs6000/rs6000.c:14110 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format #| msgid "Builtin function %s requires the -mpaired option" msgid "Builtin function %s requires the -mhard-float option" msgstr "Eingebaute Funktion %s erfordert die Option -mpaired" -#: config/rs6000/rs6000.c:14031 +#: config/rs6000/rs6000.c:14112 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Builtin function %s is not supported with the current options" msgstr "Eingebaute Funktion %s wird mit den aktuellen Optionen nicht unterstützt" -#: config/rs6000/rs6000.c:15524 +#: config/rs6000/rs6000.c:15628 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "internal error: builtin function %s had no type" msgstr "interner Fehler: eingebaute Funktion %s hatte keinen Typ" -#: config/rs6000/rs6000.c:15532 +#: config/rs6000/rs6000.c:15636 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "internal error: builtin function %s had an unexpected return type %s" msgstr "interner Fehler: eingebaute Funktion %s hatte unerwarteten Rückgabetyp %s" -#: config/rs6000/rs6000.c:15549 +#: config/rs6000/rs6000.c:15653 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "internal error: builtin function %s, argument %d had unexpected argument type %s" msgstr "interner Fehler: Eingebaute Funktion %s, Argument %d hatte unerwarteten Argumenttypen %s" -#: config/rs6000/rs6000.c:22549 +#: config/rs6000/rs6000.c:22653 #, gcc-internal-format msgid "stack frame too large" msgstr "Stapelrahmen zu groß" -#: config/rs6000/rs6000.c:26625 +#: config/rs6000/rs6000.c:26723 #, gcc-internal-format msgid "no profiling of 64-bit code for this ABI" msgstr "kein Profiling von 64-bit-Code für dieses ABI" -#: config/rs6000/rs6000.c:28703 +#: config/rs6000/rs6000.c:28801 #, gcc-internal-format msgid "You cannot take the address of a nested function if you use the -mno-pointers-to-nested-functions option." msgstr "Bei Verwendung der Option -mno-pointers-to-nested-functions kann nicht die Adresse einer geschachtelten Funktion verwendet werden." -#: config/rs6000/rs6000.c:28785 +#: config/rs6000/rs6000.c:28883 #, gcc-internal-format msgid "use of %<long double%> in AltiVec types is invalid" msgstr "Verwendung von %<long double%> in AltiVec-Typen ist ungültig" -#: config/rs6000/rs6000.c:28787 +#: config/rs6000/rs6000.c:28885 #, gcc-internal-format msgid "use of boolean types in AltiVec types is invalid" msgstr "Verwendung boolescher Typen in AltiVec-Typen ist ungültig" -#: config/rs6000/rs6000.c:28789 +#: config/rs6000/rs6000.c:28887 #, gcc-internal-format msgid "use of %<complex%> in AltiVec types is invalid" msgstr "Verwendung von %<complex%> in AltiVec-Typen ist ungültig" -#: config/rs6000/rs6000.c:28791 +#: config/rs6000/rs6000.c:28889 #, gcc-internal-format msgid "use of decimal floating point types in AltiVec types is invalid" msgstr "Verwendung dezimaler Gleitkommatypen in AltiVec-Typen ist ungültig" -#: config/rs6000/rs6000.c:28797 +#: config/rs6000/rs6000.c:28895 #, gcc-internal-format msgid "use of %<long%> in AltiVec types is invalid for 64-bit code without -mvsx" msgstr "Verwendung von %<long%> in AltiVec-Typen ist für 64-Bit-Code ohne -mvsx ungültig" -#: config/rs6000/rs6000.c:28800 +#: config/rs6000/rs6000.c:28898 #, gcc-internal-format msgid "use of %<long%> in AltiVec types is deprecated; use %<int%>" msgstr "Verwendung von %<long%> in AltiVec-Typen ist veraltet; %<int%> verwenden" -#: config/rs6000/rs6000.c:28805 +#: config/rs6000/rs6000.c:28903 #, gcc-internal-format msgid "use of %<long long%> in AltiVec types is invalid without -mvsx" msgstr "Verwendung von %<long long%> in AltiVec-Typen ist ohne -mvsx ungültig" -#: config/rs6000/rs6000.c:28808 +#: config/rs6000/rs6000.c:28906 #, gcc-internal-format msgid "use of %<double%> in AltiVec types is invalid without -mvsx" msgstr "Verwendung von %<double%> in AltiVec-Typen ist ohne -mvsx ungültig" -#: config/rs6000/rs6000.c:32141 +#: config/rs6000/rs6000.c:32239 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "emitting microcode insn %s\t[%s] #%d" msgstr "Ausgabe der Mikrocode-Anweisung %s\t[%s] #%d" -#: config/rs6000/rs6000.c:32145 +#: config/rs6000/rs6000.c:32243 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "emitting conditional microcode insn %s\t[%s] #%d" msgstr "Ausgabe der bedingten Mikrocode-Anweisung %s\t[%s] #%d" -#: config/rs6000/rs6000.c:32391 +#: config/rs6000/rs6000.c:32533 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "invalid cpu \"%s\" for %s\"%s\"%s" msgstr "ungültige CPU »%s« für %s\"%s\"%s" -#: config/rs6000/rs6000.c:32394 +#: config/rs6000/rs6000.c:32536 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "%s\"%s\"%s is not allowed" msgstr "%s\"%s\"%s ist nicht erlaubt" -#: config/rs6000/rs6000.c:32396 +#: config/rs6000/rs6000.c:32538 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "%s\"%s\"%s is invalid" msgstr "%s\"%s\"%s ist ungültig" @@ -28049,90 +28087,90 @@ msgstr "RX-FPU-Befehle unterstützen keine NaNs und Unendlichkeiten" msgid "requested %qE attribute is not a comma separated pair of non-negative integer constants or too large (max. %d)" msgstr "" -#: config/s390/s390.c:7790 +#: config/s390/s390.c:7794 #, gcc-internal-format msgid "total size of local variables exceeds architecture limit" msgstr "Gesamtgröße der lokalen Variablen übersteigt Grenze der Architektur" -#: config/s390/s390.c:8790 +#: config/s390/s390.c:8794 #, gcc-internal-format msgid "frame size of function %qs is %wd bytes exceeding user provided stack limit of %d bytes. An unconditional trap is added." msgstr "Rahmengröße der Funktion %qs ist %wd Bytes, größer als benutzerdefinierte Stapelgrenze von %d Bytes. Eine unbedingte Falle wird gesetzt." -#: config/s390/s390.c:8805 +#: config/s390/s390.c:8809 #, gcc-internal-format msgid "frame size of function %qs is %wd bytes which is more than half the stack size. The dynamic check would not be reliable. No check emitted for this function." msgstr "Rahmengröße der Funktion %qs ist %wd Bytes, mehr als die Hälfte der Stapelgröße. Dynamische Prüfung wäre nicht zuverlässig. Für diese Funktion wird keine Prüfung ausgegeben." -#: config/s390/s390.c:8833 +#: config/s390/s390.c:8837 #, gcc-internal-format msgid "frame size of %qs is %wd bytes" msgstr "Rahmengröße von %qs ist %wd Bytes" -#: config/s390/s390.c:8837 +#: config/s390/s390.c:8841 #, gcc-internal-format msgid "%qs uses dynamic stack allocation" msgstr "%qs verwendet dynamische Stapelanforderung" -#: config/s390/s390.c:10102 +#: config/s390/s390.c:10106 #, gcc-internal-format msgid "Transactional execution builtins not enabled (-mhtm)\n" msgstr "" #. argument is not a plain number -#: config/s390/s390.c:11935 +#: config/s390/s390.c:11945 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "argument to %qs should be a non-negative integer" msgid "arguments to %qs should be non-negative integers" msgstr "Argument von %qs sollte eine nicht-negative Ganzzahl sein" -#: config/s390/s390.c:11942 +#: config/s390/s390.c:11952 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "argument to %qE attribute larger than %d" msgid "argument to %qs is too large (max. %d)" msgstr "Argument für Attribut %qE ist größer als %d" -#: config/s390/s390.c:11985 +#: config/s390/s390.c:11995 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "z/Architecture mode not supported on %s" msgstr "z/Architektur-Modus nicht unterstützt auf %s" -#: config/s390/s390.c:11987 +#: config/s390/s390.c:11997 #, gcc-internal-format msgid "64-bit ABI not supported in ESA/390 mode" msgstr "64-Bit-ABI nicht unterstützt im ESA/390-Modus" -#: config/s390/s390.c:12004 +#: config/s390/s390.c:12014 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "hardware decimal floating point instructions not available on %s" msgstr "Dezimale Hardware-Gleitkomma-Befehle sind auf %s nicht verfügbar" -#: config/s390/s390.c:12007 +#: config/s390/s390.c:12017 #, gcc-internal-format msgid "hardware decimal floating point instructions not available in ESA/390 mode" msgstr "Dezimale Hardware-Gleitkomma-Befehle sind im ESA/390-Modus nicht verfügbar" -#: config/s390/s390.c:12017 +#: config/s390/s390.c:12027 #, gcc-internal-format msgid "-mhard-dfp can%'t be used in conjunction with -msoft-float" msgstr "-mhard-dfp kann nicht in Verbindung mit -msoft-float verwendet werden" -#: config/s390/s390.c:12045 +#: config/s390/s390.c:12055 #, gcc-internal-format msgid "-mbackchain -mpacked-stack -mhard-float are not supported in combination" msgstr "-mbackchain -mpacked-stack -mhard-float werden in dieser Kombination nicht unterstützt" -#: config/s390/s390.c:12051 +#: config/s390/s390.c:12061 #, gcc-internal-format msgid "stack size must be greater than the stack guard value" msgstr "Stapelgröße muss größer als der Stapel-Überwachungswert sein" -#: config/s390/s390.c:12053 +#: config/s390/s390.c:12063 #, gcc-internal-format msgid "stack size must not be greater than 64k" msgstr "Stapelgröße darf nicht größer als 64k sein" -#: config/s390/s390.c:12056 +#: config/s390/s390.c:12066 #, gcc-internal-format msgid "-mstack-guard implies use of -mstack-size" msgstr "-mstack-guard bringt -mstack-size mit sich" @@ -28147,53 +28185,53 @@ msgstr "-fschedule-insns wird wegen Ausnahmebehandlungsfehler ignoriert" msgid "unwind tables currently require either a frame pointer or -maccumulate-outgoing-args for correctness" msgstr "Abwicklungstabellen erfordern derzeit entweder einen Rahmenzeiger oder -maccumulate-outgoing-args für Korrektheit" -#: config/sh/sh.c:8417 +#: config/sh/sh.c:8418 #, gcc-internal-format msgid "__builtin_saveregs not supported by this subtarget" msgstr "__builtin_saveregs wird für dieses Teilziel nicht unterstützt" -#: config/sh/sh.c:9620 +#: config/sh/sh.c:9621 #, gcc-internal-format msgid "%qE attribute only applies to interrupt functions" msgstr "Attribut %qE bezieht sich nur auf Interruptfunktionen" -#: config/sh/sh.c:9690 +#: config/sh/sh.c:9691 #, gcc-internal-format msgid "%qE attribute is supported only for SH2A" msgstr "Attribut %qE wird nur auf SH2A unterstützt" -#: config/sh/sh.c:9720 +#: config/sh/sh.c:9721 #, gcc-internal-format msgid "attribute interrupt_handler is not compatible with -m5-compact" msgstr "Attribut interrupt_handler ist mit -m5-compact unverträglich" -#: config/sh/sh.c:9737 +#: config/sh/sh.c:9738 #, gcc-internal-format msgid "%qE attribute only applies to SH2A" msgstr "Attribut %qE gilt nur für SH2A" -#: config/sh/sh.c:9759 +#: config/sh/sh.c:9760 #, gcc-internal-format msgid "%qE attribute argument should be between 0 to 255" msgstr "Argument des Attributs %qE sollte zwischen 0 und 255 sein" #. The argument must be a constant string. -#: config/sh/sh.c:9832 +#: config/sh/sh.c:9833 #, gcc-internal-format msgid "%qE attribute argument not a string constant" msgstr "Argument des Attributs %qE ist keine Zeichenkettenkonstante" -#: config/sh/sh.c:12595 +#: config/sh/sh.c:12596 #, gcc-internal-format msgid "r0 needs to be available as a call-clobbered register" msgstr "r0 muss als aufrufzerstörtes Register verfügbar sein" -#: config/sh/sh.c:12616 +#: config/sh/sh.c:12617 #, gcc-internal-format msgid "need a second call-clobbered general purpose register" msgstr "ein zweites aufrufzerstörtes Mehrzweckregister wird benötigt" -#: config/sh/sh.c:12624 +#: config/sh/sh.c:12625 #, gcc-internal-format msgid "need a call-clobbered target register" msgstr "aufrufzerstörtes Zielregister erforderlich" @@ -28571,44 +28609,44 @@ msgstr "" msgid "subprogram %q+F not marked Inline" msgstr "" -#: ada/gcc-interface/utils.c:3631 +#: ada/gcc-interface/utils.c:3634 #, gcc-internal-format msgid "invalid element type for attribute %qs" msgstr "ungültiger Elementtyp für Attribut %qs" -#: ada/gcc-interface/utils.c:3655 +#: ada/gcc-interface/utils.c:3658 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "number of components of the vector not a power of two" msgid "number of components of vector not a power of two" msgstr "Komponentenanzahl des Vektors ist keine Zweierpotenz" -#: ada/gcc-interface/utils.c:5620 ada/gcc-interface/utils.c:5794 -#: ada/gcc-interface/utils.c:5856 +#: ada/gcc-interface/utils.c:5623 ada/gcc-interface/utils.c:5797 +#: ada/gcc-interface/utils.c:5859 #, gcc-internal-format msgid "%qs attribute ignored" msgstr "Attribut %qs wird ignoriert" -#: ada/gcc-interface/utils.c:5737 +#: ada/gcc-interface/utils.c:5740 #, gcc-internal-format msgid "%qs attribute requires prototypes with named arguments" msgstr "Attribut %qs benötigt Prototypen mit benannten Argumenten" -#: ada/gcc-interface/utils.c:5746 +#: ada/gcc-interface/utils.c:5749 #, gcc-internal-format msgid "%qs attribute only applies to variadic functions" msgstr "Attribut %qs gilt nur für variadische Funktionen" -#: ada/gcc-interface/utils.c:5816 +#: ada/gcc-interface/utils.c:5819 #, gcc-internal-format msgid "%qE attribute has no effect" msgstr "Attribut %qE hat keinen Effekt" -#: ada/gcc-interface/utils.c:5940 +#: ada/gcc-interface/utils.c:5943 #, gcc-internal-format msgid "attribute %qs applies to array types only" msgstr "Attribut %qs bezieht sich nur auf Feldtypen" -#: c/c-array-notation.c:229 c/c-array-notation.c:258 cp/call.c:7569 +#: c/c-array-notation.c:229 c/c-array-notation.c:258 cp/call.c:7581 #: cp/cp-array-notation.c:264 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "invalid option argument %qs" @@ -28672,7 +28710,7 @@ msgstr "" #. making it a constraint in that case was rejected in #. DR#252. #: c/c-convert.c:110 c/c-typeck.c:2144 c/c-typeck.c:5879 c/c-typeck.c:11329 -#: cp/typeck.c:1952 cp/typeck.c:7383 cp/typeck.c:8094 +#: cp/typeck.c:1952 cp/typeck.c:7374 cp/typeck.c:8085 #, gcc-internal-format msgid "void value not ignored as it ought to be" msgstr "void-Wert nicht ignoriert wie es sein sollte" @@ -28702,104 +28740,104 @@ msgstr "%q+D ist statisch, aber in Inline-Funktion %qD deklariert, was nicht sta msgid "GCC supports only %u nested scopes" msgstr "GCC unterstützt nur %u geschachtelte Gültigkeitsbereiche" -#: c/c-decl.c:1224 cp/decl.c:391 +#: c/c-decl.c:1225 cp/decl.c:391 #, gcc-internal-format msgid "label %q+D used but not defined" msgstr "Marke %q+D verwendet, aber nicht definiert" -#: c/c-decl.c:1269 +#: c/c-decl.c:1270 #, gcc-internal-format msgid "nested function %q+D declared but never defined" msgstr "Geschachtelte Funktion %q+D deklariert, aber nirgendwo definiert" -#: c/c-decl.c:1283 +#: c/c-decl.c:1284 #, gcc-internal-format msgid "inline function %q+D declared but never defined" msgstr "Inline-Funktion %q+D deklariert, aber nirgendwo definiert" -#: c/c-decl.c:1300 cp/decl.c:658 +#: c/c-decl.c:1301 cp/decl.c:658 #, gcc-internal-format msgid "unused variable %q+D" msgstr "Variable %q+D wird nicht verwendet" -#: c/c-decl.c:1304 +#: c/c-decl.c:1305 #, gcc-internal-format msgid "variable %qD set but not used" msgstr "Variable %qD gesetzt, aber nicht verwendet" -#: c/c-decl.c:1309 +#: c/c-decl.c:1310 #, gcc-internal-format msgid "type of array %q+D completed incompatibly with implicit initialization" msgstr "Typ des Feldes %q+D vervollständigt Unverträglichkeit mit impliziter Initialisierung" -#: c/c-decl.c:1588 c/c-decl.c:6358 c/c-decl.c:7220 c/c-decl.c:7929 +#: c/c-decl.c:1589 c/c-decl.c:6359 c/c-decl.c:7221 c/c-decl.c:7930 #, gcc-internal-format msgid "originally defined here" msgstr "ursprünglich hier definiert" -#: c/c-decl.c:1706 +#: c/c-decl.c:1707 #, gcc-internal-format msgid "a parameter list with an ellipsis can%'t match an empty parameter name list declaration" msgstr "Eine Parameterliste mit Auslassung passt nicht zu einer leeren Parameternamenslistendeklaration" -#: c/c-decl.c:1713 +#: c/c-decl.c:1714 #, gcc-internal-format msgid "an argument type that has a default promotion can%'t match an empty parameter name list declaration" msgstr "Ein Argumenttyp mit Standard-Promotion passt nicht zu leerer Parameternamenslistendeklaration" -#: c/c-decl.c:1760 +#: c/c-decl.c:1761 #, gcc-internal-format msgid "prototype for %q+D declares more arguments than previous old-style definition" msgstr "Prototyp für %q+D deklariert mehr Argumente als vorherige Definition im alten Stil" -#: c/c-decl.c:1766 +#: c/c-decl.c:1767 #, gcc-internal-format msgid "prototype for %q+D declares fewer arguments than previous old-style definition" msgstr "Prototyp für %q+D deklariert weniger Argumente als vorherige Definition im alten Stil" -#: c/c-decl.c:1775 +#: c/c-decl.c:1776 #, gcc-internal-format msgid "prototype for %q+D declares argument %d with incompatible type" msgstr "Prototyp für %q+D deklariert Argument %d mit inkompatiblem Typen" #. If we get here, no errors were found, but do issue a warning #. for this poor-style construct. -#: c/c-decl.c:1788 +#: c/c-decl.c:1789 #, gcc-internal-format msgid "prototype for %q+D follows non-prototype definition" msgstr "Prototyp für %q+D folgt einer Nicht-Prototyp-Definition" -#: c/c-decl.c:1804 +#: c/c-decl.c:1805 #, gcc-internal-format msgid "previous definition of %q+D was here" msgstr "Vorherige Definition von %q+D war hier" -#: c/c-decl.c:1806 +#: c/c-decl.c:1807 #, gcc-internal-format msgid "previous implicit declaration of %q+D was here" msgstr "Vorherige implizite Deklaration von %q+D war hier" -#: c/c-decl.c:1808 +#: c/c-decl.c:1809 #, gcc-internal-format msgid "previous declaration of %q+D was here" msgstr "Vorherige Deklaration von %q+D war hier" -#: c/c-decl.c:1848 +#: c/c-decl.c:1849 #, gcc-internal-format msgid "%q+D redeclared as different kind of symbol" msgstr "%q+D als andere Symbolart redeklariert" -#: c/c-decl.c:1852 +#: c/c-decl.c:1853 #, gcc-internal-format msgid "built-in function %q+D declared as non-function" msgstr "Eingebaute Funktion %q+D als Nicht-Funktion deklariert" -#: c/c-decl.c:1855 c/c-decl.c:2025 c/c-decl.c:2801 +#: c/c-decl.c:1856 c/c-decl.c:2026 c/c-decl.c:2802 #, gcc-internal-format msgid "declaration of %q+D shadows a built-in function" msgstr "Deklaration von %q+D überdeckt eine eingebaute Funktion" -#: c/c-decl.c:1864 +#: c/c-decl.c:1865 #, gcc-internal-format msgid "redeclaration of enumerator %q+D" msgstr "Redeklaration von Aufzählung %q+D" @@ -28807,342 +28845,342 @@ msgstr "Redeklaration von Aufzählung %q+D" #. If types don't match for a built-in, throw away the #. built-in. No point in calling locate_old_decl here, it #. won't print anything. -#: c/c-decl.c:1885 +#: c/c-decl.c:1886 #, gcc-internal-format msgid "conflicting types for built-in function %q+D" msgstr "In Konflikt stehende Typen für eingebaute Funktion %q+D" -#: c/c-decl.c:1910 c/c-decl.c:1923 c/c-decl.c:1959 +#: c/c-decl.c:1911 c/c-decl.c:1924 c/c-decl.c:1960 #, gcc-internal-format msgid "conflicting types for %q+D" msgstr "In Konflikt stehende Typen für %q+D" -#: c/c-decl.c:1939 +#: c/c-decl.c:1940 #, gcc-internal-format msgid "conflicting named address spaces (generic vs %s) for %q+D" msgstr "in Konflikt stehende benannte Adressräume (generisch und %s) für %q+D" -#: c/c-decl.c:1943 +#: c/c-decl.c:1944 #, gcc-internal-format msgid "conflicting named address spaces (%s vs generic) for %q+D" msgstr "in Konflikt stehende benannte Adressräume (%s und generisch) für %q+D" -#: c/c-decl.c:1947 +#: c/c-decl.c:1948 #, gcc-internal-format msgid "conflicting named address spaces (%s vs %s) for %q+D" msgstr "in Konflikt stehende benannte Adressräume (%s und %s) für %q+D" -#: c/c-decl.c:1956 +#: c/c-decl.c:1957 #, gcc-internal-format msgid "conflicting type qualifiers for %q+D" msgstr "In Konflikt stehende Typqualifizierer für %q+D" -#: c/c-decl.c:1981 +#: c/c-decl.c:1982 #, gcc-internal-format msgid "redefinition of typedef %q+D with different type" msgstr "Redefinition des typedef %q+D mit anderem Typ" -#: c/c-decl.c:1994 +#: c/c-decl.c:1995 #, gcc-internal-format msgid "redefinition of typedef %q+D with variably modified type" msgstr "Redefinition des typedef %q+D mit variabel modifiziertem Typ" -#: c/c-decl.c:1999 +#: c/c-decl.c:2000 #, gcc-internal-format msgid "redefinition of typedef %q+D" msgstr "Redefinition des typedef %q+D" -#: c/c-decl.c:2051 c/c-decl.c:2154 +#: c/c-decl.c:2052 c/c-decl.c:2155 #, gcc-internal-format msgid "redefinition of %q+D" msgstr "Redefinition von %q+D" -#: c/c-decl.c:2086 c/c-decl.c:2192 +#: c/c-decl.c:2087 c/c-decl.c:2193 #, gcc-internal-format msgid "static declaration of %q+D follows non-static declaration" msgstr "Statische Deklaration von %q+D folgt nicht-statischer Deklaration" -#: c/c-decl.c:2096 c/c-decl.c:2104 c/c-decl.c:2182 c/c-decl.c:2189 +#: c/c-decl.c:2097 c/c-decl.c:2105 c/c-decl.c:2183 c/c-decl.c:2190 #, gcc-internal-format msgid "non-static declaration of %q+D follows static declaration" msgstr "Nicht-statische Deklaration von %q+D folgt statischer Deklaration" -#: c/c-decl.c:2120 +#: c/c-decl.c:2121 #, gcc-internal-format msgid "%<gnu_inline%> attribute present on %q+D" msgstr "Attribut %<gnu_inline%> vorhanden bei %q+D" -#: c/c-decl.c:2123 +#: c/c-decl.c:2124 #, gcc-internal-format msgid "but not here" msgstr "aber nicht hier" -#: c/c-decl.c:2141 +#: c/c-decl.c:2142 #, gcc-internal-format msgid "thread-local declaration of %q+D follows non-thread-local declaration" msgstr "Thread-lokale Deklaration von %q+D folgt nicht-Thread-lokaler Deklaration" -#: c/c-decl.c:2144 +#: c/c-decl.c:2145 #, gcc-internal-format msgid "non-thread-local declaration of %q+D follows thread-local declaration" msgstr "Nicht-Thread-lokale Deklaration von %q+D folgt Thread-lokaler Deklaration" -#: c/c-decl.c:2174 +#: c/c-decl.c:2175 #, gcc-internal-format msgid "extern declaration of %q+D follows declaration with no linkage" msgstr "extern-Deklaration von %q+D folgt Deklaration ohne Bindung" -#: c/c-decl.c:2210 +#: c/c-decl.c:2211 #, gcc-internal-format msgid "declaration of %q+D with no linkage follows extern declaration" msgstr "Deklaration von %q+D ohne Bindung folgt einer extern-Deklaration" -#: c/c-decl.c:2216 +#: c/c-decl.c:2217 #, gcc-internal-format msgid "redeclaration of %q+D with no linkage" msgstr "Redeklaration von %q+D ohne Bindung" -#: c/c-decl.c:2242 +#: c/c-decl.c:2243 #, gcc-internal-format msgid "redeclaration of %q+D with different visibility (old visibility preserved)" msgstr "Redeklaration von %q+D mit anderer Sichtbarkeit (alte Sichtbarkeit beibehalten)" -#: c/c-decl.c:2252 +#: c/c-decl.c:2253 #, gcc-internal-format msgid "inline declaration of %qD follows declaration with attribute noinline" msgstr "inline-Deklaration von %qD folgt Deklaration mit Attribut noinline" -#: c/c-decl.c:2257 +#: c/c-decl.c:2258 #, gcc-internal-format msgid "declaration of %q+D with attribute noinline follows inline declaration " msgstr "Deklaration von %q+D mit Attribut noinline folgt inline-Deklaration " -#: c/c-decl.c:2262 c/c-decl.c:2268 c/c-decl.c:2274 c/c-decl.c:2280 +#: c/c-decl.c:2263 c/c-decl.c:2269 c/c-decl.c:2275 c/c-decl.c:2281 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "declaration of %q+D with attribute noinline follows inline declaration " msgid "declaration of %q+D with attribute %qs follows declaration with attribute %qs" msgstr "Deklaration von %q+D mit Attribut noinline folgt inline-Deklaration " -#: c/c-decl.c:2298 +#: c/c-decl.c:2299 #, gcc-internal-format msgid "redefinition of parameter %q+D" msgstr "Redefinition des Parameters %q+D" -#: c/c-decl.c:2325 +#: c/c-decl.c:2326 #, gcc-internal-format msgid "redundant redeclaration of %q+D" msgstr "Redundante Redeklaration von %q+D" -#: c/c-decl.c:2776 +#: c/c-decl.c:2777 #, gcc-internal-format msgid "declaration of %q+D shadows previous non-variable" msgstr "Deklaration von %q+D überdeckt eine vorhergehende Nicht-Variable" -#: c/c-decl.c:2782 +#: c/c-decl.c:2783 #, gcc-internal-format msgid "declaration of %q+D shadows a parameter" msgstr "Deklaration von %q+D überdeckt einen Parameter" -#: c/c-decl.c:2794 cp/name-lookup.c:1284 +#: c/c-decl.c:2795 cp/name-lookup.c:1284 #, gcc-internal-format msgid "declaration of %qD shadows a global declaration" msgstr "Deklaration von %qD überdeckt eine globale Deklaration" -#: c/c-decl.c:2806 +#: c/c-decl.c:2807 #, gcc-internal-format msgid "declaration of %q+D shadows a previous local" msgstr "Deklaration von %q+D überdeckt einen vorhergehenden lokalen Bezeichner" -#: c/c-decl.c:2811 cp/name-lookup.c:1227 cp/name-lookup.c:1269 +#: c/c-decl.c:2812 cp/name-lookup.c:1227 cp/name-lookup.c:1269 #: cp/name-lookup.c:1287 #, gcc-internal-format msgid "shadowed declaration is here" msgstr "verdeckte Deklaration ist hier" -#: c/c-decl.c:2938 +#: c/c-decl.c:2939 #, gcc-internal-format msgid "nested extern declaration of %qD" msgstr "Geschachtelte extern-Deklaration von %qD" -#: c/c-decl.c:3114 c/c-decl.c:3117 +#: c/c-decl.c:3115 c/c-decl.c:3118 #, gcc-internal-format msgid "implicit declaration of function %qE" msgstr "Implizite Deklaration der Funktion %qE" -#: c/c-decl.c:3363 +#: c/c-decl.c:3364 #, gcc-internal-format msgid "incompatible implicit declaration of built-in function %qD" msgstr "Unverträgliche implizite Deklaration der eingebauten Funktion %qD" -#: c/c-decl.c:3370 +#: c/c-decl.c:3371 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "invalid redeclaration of %q+D" msgid "include %qs or provide a declaration of %qD" msgstr "ungültige Redeklaration von %q+D" -#: c/c-decl.c:3379 +#: c/c-decl.c:3380 #, gcc-internal-format msgid "incompatible implicit declaration of function %qD" msgstr "Unverträgliche implizite Deklaration der Funktion %qD" -#: c/c-decl.c:3433 +#: c/c-decl.c:3434 #, gcc-internal-format msgid "%qE undeclared here (not in a function)" msgstr "%qE ist hier nicht deklariert (nicht in einer Funktion)" -#: c/c-decl.c:3439 +#: c/c-decl.c:3440 #, gcc-internal-format msgid "%qE undeclared (first use in this function)" msgstr "%qE nicht deklariert (erste Benutzung in dieser Funktion)" -#: c/c-decl.c:3442 +#: c/c-decl.c:3443 #, gcc-internal-format msgid "each undeclared identifier is reported only once for each function it appears in" msgstr "jeder nicht deklarierte Bezeichner wird nur einmal für jede Funktion, in der er vorkommt, gemeldet" -#: c/c-decl.c:3490 cp/decl.c:2838 +#: c/c-decl.c:3491 cp/decl.c:2838 #, gcc-internal-format msgid "label %qE referenced outside of any function" msgstr "Marke %qE außerhalb einer Funktion referenziert" -#: c/c-decl.c:3526 +#: c/c-decl.c:3527 #, gcc-internal-format msgid "jump into scope of identifier with variably modified type" msgstr "in Gültigkeitsbereich des Bezeichners mit variabel modifiziertem Typen springen" -#: c/c-decl.c:3529 +#: c/c-decl.c:3530 #, gcc-internal-format msgid "jump skips variable initialization" msgstr "Sprung lässt Variableninitialisierung aus" -#: c/c-decl.c:3530 c/c-decl.c:3585 c/c-decl.c:3674 +#: c/c-decl.c:3531 c/c-decl.c:3586 c/c-decl.c:3675 #, gcc-internal-format msgid "label %qD defined here" msgstr "Marke %qD hier definiert" -#: c/c-decl.c:3531 c/c-decl.c:3802 c/c-typeck.c:7634 cp/class.c:1435 +#: c/c-decl.c:3532 c/c-decl.c:3803 c/c-typeck.c:7634 cp/class.c:1435 #: cp/class.c:3260 cp/decl.c:3631 cp/parser.c:5464 #, gcc-internal-format msgid "%qD declared here" msgstr "%qD hier deklariert" -#: c/c-decl.c:3584 c/c-decl.c:3673 +#: c/c-decl.c:3585 c/c-decl.c:3674 #, gcc-internal-format msgid "jump into statement expression" msgstr "Sprung in Anweisungs-Ausdruck" -#: c/c-decl.c:3606 +#: c/c-decl.c:3607 #, gcc-internal-format msgid "duplicate label declaration %qE" msgstr "Doppelte Markendeklaration %qE" -#: c/c-decl.c:3704 cp/decl.c:3182 +#: c/c-decl.c:3705 cp/decl.c:3182 #, gcc-internal-format msgid "duplicate label %qD" msgstr "doppelte Marke %qD" -#: c/c-decl.c:3735 +#: c/c-decl.c:3736 #, gcc-internal-format msgid "traditional C lacks a separate namespace for labels, identifier %qE conflicts" msgstr "traditionelles C bietet keinen separaten Namensraum für Marken an, Bezeichner %qE steht in Konflikt" -#: c/c-decl.c:3800 +#: c/c-decl.c:3801 #, gcc-internal-format msgid "switch jumps over variable initialization" msgstr "switch springt über Variableninitialisierung" -#: c/c-decl.c:3801 c/c-decl.c:3812 +#: c/c-decl.c:3802 c/c-decl.c:3813 #, gcc-internal-format msgid "switch starts here" msgstr "switch beginnt hier" -#: c/c-decl.c:3811 +#: c/c-decl.c:3812 #, gcc-internal-format msgid "switch jumps into statement expression" msgstr "switch springt in Anweisungs-Ausdruck" -#: c/c-decl.c:3882 +#: c/c-decl.c:3883 #, gcc-internal-format msgid "%qE defined as wrong kind of tag" msgstr "%qE als falsche Symbolart definiert" -#: c/c-decl.c:4111 +#: c/c-decl.c:4112 #, gcc-internal-format msgid "unnamed struct/union that defines no instances" msgstr "Unbenannte struct/union, die keine Instanzen definiert" -#: c/c-decl.c:4121 +#: c/c-decl.c:4122 #, gcc-internal-format msgid "empty declaration with storage class specifier does not redeclare tag" msgstr "Leere Deklaration mit Speicherklassenangabe redeklariert nicht Symbol" -#: c/c-decl.c:4136 +#: c/c-decl.c:4137 #, gcc-internal-format msgid "empty declaration with type qualifier does not redeclare tag" msgstr "Leere Deklaration mit Typqualifizierer redeklariert nicht Symbol" -#: c/c-decl.c:4147 +#: c/c-decl.c:4148 #, gcc-internal-format msgid "empty declaration with %<_Alignas%> does not redeclare tag" msgstr "Leere Deklaration mit %<_Alignas%> redeklariert nicht Symbol" -#: c/c-decl.c:4169 c/c-decl.c:4177 +#: c/c-decl.c:4170 c/c-decl.c:4178 #, gcc-internal-format msgid "useless type name in empty declaration" msgstr "Nutzloser Typname in leerer Deklaration" -#: c/c-decl.c:4185 +#: c/c-decl.c:4186 #, gcc-internal-format msgid "%<inline%> in empty declaration" msgstr "%<inline%> in leerer Deklaration" -#: c/c-decl.c:4191 +#: c/c-decl.c:4192 #, gcc-internal-format msgid "%<_Noreturn%> in empty declaration" msgstr "%<_Noreturn%> in leerer Deklaration" -#: c/c-decl.c:4197 +#: c/c-decl.c:4198 #, gcc-internal-format msgid "%<auto%> in file-scope empty declaration" msgstr "%<auto%> in leerer Deklaration im Datei-Gültigkeitsbereich" -#: c/c-decl.c:4203 +#: c/c-decl.c:4204 #, gcc-internal-format msgid "%<register%> in file-scope empty declaration" msgstr "%<register%> in leerer Deklaration im Datei-Gültigkeitsbereich" -#: c/c-decl.c:4210 +#: c/c-decl.c:4211 #, gcc-internal-format msgid "useless storage class specifier in empty declaration" msgstr "Nutzlose Speicherklassenangabe in leerer Deklaration" -#: c/c-decl.c:4216 +#: c/c-decl.c:4217 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "useless %<_Alignas%> in empty declaration" msgid "useless %qs in empty declaration" msgstr "nutzloses %<_Alignas%> in leerer Deklaration" -#: c/c-decl.c:4229 +#: c/c-decl.c:4230 #, gcc-internal-format msgid "useless type qualifier in empty declaration" msgstr "Nutzloser Typqualifizierer in leerer Deklaration" -#: c/c-decl.c:4236 +#: c/c-decl.c:4237 #, gcc-internal-format msgid "useless %<_Alignas%> in empty declaration" msgstr "nutzloses %<_Alignas%> in leerer Deklaration" -#: c/c-decl.c:4243 c/c-parser.c:1594 +#: c/c-decl.c:4244 c/c-parser.c:1594 #, gcc-internal-format msgid "empty declaration" msgstr "Leere Deklaration" -#: c/c-decl.c:4314 +#: c/c-decl.c:4315 #, gcc-internal-format msgid "ISO C90 does not support %<static%> or type qualifiers in parameter array declarators" msgstr "ISO-C90 unterstützt kein %<static%> oder Typkennzeichner in Parameterfelddeklaratoren" -#: c/c-decl.c:4318 +#: c/c-decl.c:4319 #, gcc-internal-format msgid "ISO C90 does not support %<[*]%> array declarators" msgstr "ISO-C90 unterstützt nicht %<[*]%>-Felddeklaratoren" @@ -29150,38 +29188,38 @@ msgstr "ISO-C90 unterstützt nicht %<[*]%>-Felddeklaratoren" #. C99 6.7.5.2p4 #. A function definition isn't function prototype scope C99 6.2.1p4. #. C99 6.7.5.2p4 -#: c/c-decl.c:4324 c/c-decl.c:6788 +#: c/c-decl.c:4325 c/c-decl.c:6789 #, gcc-internal-format msgid "%<[*]%> not allowed in other than function prototype scope" msgstr "%<[*]%> außerhalb des Bereichs des Funktionsprototypen nicht erlaubt" -#: c/c-decl.c:4414 cp/decl2.c:1454 +#: c/c-decl.c:4415 cp/decl2.c:1458 #, gcc-internal-format msgid "%q+D in block scope inside of declare target directive" msgstr "" -#: c/c-decl.c:4418 cp/decl2.c:1459 +#: c/c-decl.c:4419 cp/decl2.c:1463 #, gcc-internal-format msgid "%q+D in declare target directive does not have mappable type" msgstr "" -#: c/c-decl.c:4467 +#: c/c-decl.c:4468 #, gcc-internal-format msgid "%q+D is usually a function" msgstr "%q+D ist üblicherweise eine Funktion" -#: c/c-decl.c:4476 +#: c/c-decl.c:4477 #, gcc-internal-format msgid "typedef %qD is initialized (use __typeof__ instead)" msgstr "typedef %qD ist initialisiert (stattdessen lieber __typeof__ verwenden)" -#: c/c-decl.c:4481 +#: c/c-decl.c:4482 #, gcc-internal-format msgid "function %qD is initialized like a variable" msgstr "Funktion %qD ist wie eine Variable initialisiert" #. DECL_INITIAL in a PARM_DECL is really DECL_ARG_TYPE. -#: c/c-decl.c:4487 +#: c/c-decl.c:4488 #, gcc-internal-format msgid "parameter %qD is initialized" msgstr "Parameter %qD ist initialisiert" @@ -29190,257 +29228,257 @@ msgstr "Parameter %qD ist initialisiert" #. of VLAs themselves count as VLAs, it does not make #. sense to permit them to be initialized given that #. ordinary VLAs may not be initialized. -#: c/c-decl.c:4506 c/c-decl.c:4521 c/c-typeck.c:6929 +#: c/c-decl.c:4507 c/c-decl.c:4522 c/c-typeck.c:6929 #, gcc-internal-format msgid "variable-sized object may not be initialized" msgstr "Objekt variabler Größe darf nicht initialisiert werden" -#: c/c-decl.c:4512 +#: c/c-decl.c:4513 #, gcc-internal-format msgid "variable %qD has initializer but incomplete type" msgstr "Variable %qD hat Initialisierung, aber unvollständigen Typ" -#: c/c-decl.c:4601 cp/decl.c:4728 cp/decl.c:13370 +#: c/c-decl.c:4602 cp/decl.c:4732 cp/decl.c:13377 #, gcc-internal-format msgid "inline function %q+D given attribute noinline" msgstr "inline-Funktion %q+D wurde das Attribut »noinline« gegeben" -#: c/c-decl.c:4652 +#: c/c-decl.c:4653 #, gcc-internal-format msgid "uninitialized const member in %qT is invalid in C++" msgstr "nicht initialisiertes konstantes Element %qT ist in C++ ungültig" -#: c/c-decl.c:4654 +#: c/c-decl.c:4655 #, gcc-internal-format msgid "%qD should be initialized" msgstr "%qD sollte initialisiert werden" -#: c/c-decl.c:4732 +#: c/c-decl.c:4733 #, gcc-internal-format msgid "initializer fails to determine size of %q+D" msgstr "Initialisierung gibt nicht die Größe von %q+D an" -#: c/c-decl.c:4737 +#: c/c-decl.c:4738 #, gcc-internal-format msgid "array size missing in %q+D" msgstr "Feldgröße fehlt in %q+D" -#: c/c-decl.c:4749 +#: c/c-decl.c:4750 #, gcc-internal-format msgid "zero or negative size array %q+D" msgstr "Feldgröße von %q+D ist null oder negativ" -#: c/c-decl.c:4815 +#: c/c-decl.c:4816 #, gcc-internal-format msgid "storage size of %q+D isn%'t constant" msgstr "Speichergröße von %q+D ist nicht konstant" -#: c/c-decl.c:4865 +#: c/c-decl.c:4866 #, gcc-internal-format msgid "ignoring asm-specifier for non-static local variable %q+D" msgstr "asm-Symbol für nicht-statische lokale Variable %q+D wird ignoriert" -#: c/c-decl.c:4895 +#: c/c-decl.c:4896 #, gcc-internal-format msgid "cannot put object with volatile field into register" msgstr "Objekt mit volatile-Feld kann nicht in Register geladen werden" -#: c/c-decl.c:4982 +#: c/c-decl.c:4983 #, gcc-internal-format msgid "uninitialized const %qD is invalid in C++" msgstr "nicht initialisiertes const %qD ist in C++ ungültig" -#: c/c-decl.c:5040 +#: c/c-decl.c:5041 #, gcc-internal-format msgid "ISO C forbids forward parameter declarations" msgstr "ISO-C verbietet Vorwärtsdeklaration für Parameter" -#: c/c-decl.c:5137 +#: c/c-decl.c:5138 #, gcc-internal-format msgid "defining a type in a compound literal is invalid in C++" msgstr "Definition eines Typs in einem zusammengesetzten Literal ist in C++ ungültig" -#: c/c-decl.c:5189 c/c-decl.c:5204 +#: c/c-decl.c:5190 c/c-decl.c:5205 #, gcc-internal-format msgid "bit-field %qs width not an integer constant" msgstr "Breite des Bitfeldes %qs ist keine Ganzzahlkonstante" -#: c/c-decl.c:5199 +#: c/c-decl.c:5200 #, gcc-internal-format msgid "bit-field %qs width not an integer constant expression" msgstr "Breite des Bitfeldes %qs ist kein Ganzzahlkonstantenausdruck" -#: c/c-decl.c:5210 +#: c/c-decl.c:5211 #, gcc-internal-format msgid "negative width in bit-field %qs" msgstr "Negative Breite in Bitfeld %qs" -#: c/c-decl.c:5215 +#: c/c-decl.c:5216 #, gcc-internal-format msgid "zero width for bit-field %qs" msgstr "Breite Null für Bitfeld %qs" -#: c/c-decl.c:5225 +#: c/c-decl.c:5226 #, gcc-internal-format msgid "bit-field %qs has invalid type" msgstr "Bitfeld %qs hat ungültigen Typen" -#: c/c-decl.c:5235 +#: c/c-decl.c:5236 #, gcc-internal-format msgid "type of bit-field %qs is a GCC extension" msgstr "Typ des Bitfeldes %qs ist eine Erweiterung des GCC" -#: c/c-decl.c:5241 +#: c/c-decl.c:5242 #, gcc-internal-format msgid "width of %qs exceeds its type" msgstr "Breite von %qs überschreitet dessen Typen" -#: c/c-decl.c:5254 +#: c/c-decl.c:5255 #, gcc-internal-format msgid "%qs is narrower than values of its type" msgstr "%qs ist schmaler als die Werte seines Typs" -#: c/c-decl.c:5269 +#: c/c-decl.c:5270 #, gcc-internal-format msgid "ISO C90 forbids array %qE whose size can%'t be evaluated" msgstr "ISO-C90 verbietet Feld %qE, dessen Größe nicht ausgewertet werden kann" -#: c/c-decl.c:5272 +#: c/c-decl.c:5273 #, gcc-internal-format msgid "ISO C90 forbids array whose size can%'t be evaluated" msgstr "ISO-C90 verbietet Feld, dessen Größe nicht ausgewertet werden kann" -#: c/c-decl.c:5279 +#: c/c-decl.c:5280 #, gcc-internal-format msgid "ISO C90 forbids variable length array %qE" msgstr "ISO-C90 verbietet Feld %qE variabler Größe" -#: c/c-decl.c:5281 +#: c/c-decl.c:5282 #, gcc-internal-format msgid "ISO C90 forbids variable length array" msgstr "ISO-C90 verbietet Feld variabler Größe" -#: c/c-decl.c:5457 c/c-decl.c:5815 c/c-decl.c:5825 +#: c/c-decl.c:5458 c/c-decl.c:5816 c/c-decl.c:5826 #, gcc-internal-format msgid "variably modified %qE at file scope" msgstr "variabel modifiziertes %qE im Dateibereich" -#: c/c-decl.c:5459 +#: c/c-decl.c:5460 #, gcc-internal-format msgid "variably modified field at file scope" msgstr "variabel modifiziertes Feld im Dateibereich" -#: c/c-decl.c:5479 +#: c/c-decl.c:5480 #, gcc-internal-format msgid "type defaults to %<int%> in declaration of %qE" msgstr "%<int%> ist Standardtyp in Deklaration von %qE" -#: c/c-decl.c:5483 +#: c/c-decl.c:5484 #, gcc-internal-format msgid "type defaults to %<int%> in type name" msgstr "%<int%> ist Standardtyp in Typ-Deklaration" -#: c/c-decl.c:5515 +#: c/c-decl.c:5516 #, gcc-internal-format msgid "duplicate %<const%>" msgstr "doppeltes %<const%>" -#: c/c-decl.c:5517 +#: c/c-decl.c:5518 #, gcc-internal-format msgid "duplicate %<restrict%>" msgstr "doppeltes %<restrict%>" -#: c/c-decl.c:5519 +#: c/c-decl.c:5520 #, gcc-internal-format msgid "duplicate %<volatile%>" msgstr "doppeltes %<volatile%>" -#: c/c-decl.c:5521 +#: c/c-decl.c:5522 #, gcc-internal-format msgid "duplicate %<_Atomic%>" msgstr "doppeltes %<_Atomic%>" -#: c/c-decl.c:5524 +#: c/c-decl.c:5525 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "conflicting named address spaces (%s vs %s)" msgstr "in Konflikt stehende benannte Adressräume (%s und %s)" -#: c/c-decl.c:5542 c/c-parser.c:2460 +#: c/c-decl.c:5543 c/c-parser.c:2460 #, gcc-internal-format msgid "%<_Atomic%>-qualified array type" msgstr "" -#: c/c-decl.c:5556 +#: c/c-decl.c:5557 #, gcc-internal-format msgid "function definition declared %<auto%>" msgstr "Funktionsdefinition deklarierte %<auto%>" -#: c/c-decl.c:5558 +#: c/c-decl.c:5559 #, gcc-internal-format msgid "function definition declared %<register%>" msgstr "Funktionsdefinition deklarierte %<register%>" -#: c/c-decl.c:5560 +#: c/c-decl.c:5561 #, gcc-internal-format msgid "function definition declared %<typedef%>" msgstr "Funktionsdefinition deklarierte %<typedef%>" -#: c/c-decl.c:5562 +#: c/c-decl.c:5563 #, gcc-internal-format msgid "function definition declared %qs" msgstr "Funktionsdefinition deklarierte %qs" -#: c/c-decl.c:5580 +#: c/c-decl.c:5581 #, gcc-internal-format msgid "storage class specified for structure field %qE" msgstr "Speicherklasse für Strukturfeld %qE angegeben" -#: c/c-decl.c:5583 +#: c/c-decl.c:5584 #, gcc-internal-format msgid "storage class specified for structure field" msgstr "Speicherklasse für Strukturfeld angegeben" -#: c/c-decl.c:5587 +#: c/c-decl.c:5588 #, gcc-internal-format msgid "storage class specified for parameter %qE" msgstr "Speicherklasse für Parameter %qE angegeben" -#: c/c-decl.c:5590 +#: c/c-decl.c:5591 #, gcc-internal-format msgid "storage class specified for unnamed parameter" msgstr "Speicherklasse für unbenannten Parameter angegeben" -#: c/c-decl.c:5593 cp/decl.c:9586 +#: c/c-decl.c:5594 cp/decl.c:9593 #, gcc-internal-format msgid "storage class specified for typename" msgstr "Speicherklasse für Typnamen angegeben" -#: c/c-decl.c:5610 +#: c/c-decl.c:5611 #, gcc-internal-format msgid "%qE initialized and declared %<extern%>" msgstr "%qE initialisiert und als %<extern%> deklariert" -#: c/c-decl.c:5614 +#: c/c-decl.c:5615 #, gcc-internal-format msgid "%qE has both %<extern%> and initializer" msgstr "%qE hat sowohl %<extern%> als auch Initialisierung" -#: c/c-decl.c:5619 +#: c/c-decl.c:5620 #, gcc-internal-format msgid "file-scope declaration of %qE specifies %<auto%>" msgstr "Deklaration von %qE in Datei-Sichtbarkeitsbereich spezifiziert %<auto%>" -#: c/c-decl.c:5623 +#: c/c-decl.c:5624 #, gcc-internal-format msgid "file-scope declaration of %qE specifies %<register%>" msgstr "Deklaration von %qE in Datei-Sichtbarkeitsbereich spezifiziert %<register%>" -#: c/c-decl.c:5628 +#: c/c-decl.c:5629 #, gcc-internal-format msgid "nested function %qE declared %<extern%>" msgstr "geschachtelte Funktion %qE als %<extern%> deklariert" -#: c/c-decl.c:5631 +#: c/c-decl.c:5632 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "function-scope %qE implicitly auto and declared %<__thread%>" msgid "function-scope %qE implicitly auto and declared %qs" @@ -29449,684 +29487,684 @@ msgstr "Funktions-Gültigkeitsbereich %qE ist implizit auto und als %<__thread%> #. Only the innermost declarator (making a parameter be of #. array type which is converted to pointer type) #. may have static or type qualifiers. -#: c/c-decl.c:5678 c/c-decl.c:6021 +#: c/c-decl.c:5679 c/c-decl.c:6022 #, gcc-internal-format msgid "static or type qualifiers in non-parameter array declarator" msgstr "»static« oder Typkennzeichner in Nicht-Parameter-Felddeklarator" -#: c/c-decl.c:5726 +#: c/c-decl.c:5727 #, gcc-internal-format msgid "declaration of %qE as array of voids" msgstr "Deklaration von %qE als Feld von voids" -#: c/c-decl.c:5728 +#: c/c-decl.c:5729 #, gcc-internal-format msgid "declaration of type name as array of voids" msgstr "Deklaration eines Typnamen als Feld von voids" -#: c/c-decl.c:5735 +#: c/c-decl.c:5736 #, gcc-internal-format msgid "declaration of %qE as array of functions" msgstr "Deklaration von %qE als Feld von Funktionen" -#: c/c-decl.c:5738 +#: c/c-decl.c:5739 #, gcc-internal-format msgid "declaration of type name as array of functions" msgstr "Deklaration eines Typnamen als Feld von Funktionen" -#: c/c-decl.c:5746 c/c-decl.c:7709 +#: c/c-decl.c:5747 c/c-decl.c:7710 #, gcc-internal-format msgid "invalid use of structure with flexible array member" msgstr "ungültige Verwendung einer Struktur mit flexiblem Feldelement" -#: c/c-decl.c:5772 +#: c/c-decl.c:5773 #, gcc-internal-format msgid "size of array %qE has non-integer type" msgstr "Feldgröße von %qE hat Nicht-Ganzzahltyp" -#: c/c-decl.c:5776 +#: c/c-decl.c:5777 #, gcc-internal-format msgid "size of unnamed array has non-integer type" msgstr "Feldgröße eines unbenannten Feldes hat Nicht-Ganzzahltyp" -#: c/c-decl.c:5786 +#: c/c-decl.c:5787 #, gcc-internal-format msgid "ISO C forbids zero-size array %qE" msgstr "ISO-C verbietet Feld %qE der Größe null" -#: c/c-decl.c:5789 +#: c/c-decl.c:5790 #, gcc-internal-format msgid "ISO C forbids zero-size array" msgstr "ISO-C verbietet Feld der Größe null" -#: c/c-decl.c:5798 +#: c/c-decl.c:5799 #, gcc-internal-format msgid "size of array %qE is negative" msgstr "Größe des Feldes %qE ist negativ" -#: c/c-decl.c:5800 +#: c/c-decl.c:5801 #, gcc-internal-format msgid "size of unnamed array is negative" msgstr "Größe des unbenannten Feldes ist negativ" -#: c/c-decl.c:5885 c/c-decl.c:6308 +#: c/c-decl.c:5886 c/c-decl.c:6309 #, gcc-internal-format msgid "size of array %qE is too large" msgstr "Feldgröße von %qE ist zu groß" -#: c/c-decl.c:5888 c/c-decl.c:6310 +#: c/c-decl.c:5889 c/c-decl.c:6311 #, gcc-internal-format msgid "size of unnamed array is too large" msgstr "Größe des unbenannten Feldes ist zu groß" -#: c/c-decl.c:5924 c/c-decl.c:6519 +#: c/c-decl.c:5925 c/c-decl.c:6520 #, gcc-internal-format msgid "ISO C90 does not support flexible array members" msgstr "ISO-C90 unterstützt keine flexiblen Felder als Elemente" #. C99 6.7.5.2p4 -#: c/c-decl.c:5946 +#: c/c-decl.c:5947 #, gcc-internal-format msgid "%<[*]%> not in a declaration" msgstr "%<[*]%> nicht in einer Deklaration" -#: c/c-decl.c:5959 +#: c/c-decl.c:5960 #, gcc-internal-format msgid "array type has incomplete element type %qT" msgstr "Feldtyp hat unvollständigen Elementtypen %qT" -#: c/c-decl.c:6054 +#: c/c-decl.c:6055 #, gcc-internal-format msgid "%qE declared as function returning a function" msgstr "%qE als Funktion, die eine Funktion zurückgibt, deklariert" -#: c/c-decl.c:6057 +#: c/c-decl.c:6058 #, gcc-internal-format msgid "type name declared as function returning a function" msgstr "Typname als Funktion, die eine Funktion zurückgibt, deklariert" -#: c/c-decl.c:6064 +#: c/c-decl.c:6065 #, gcc-internal-format msgid "%qE declared as function returning an array" msgstr "%qE als Funktion, die ein Feld zurückgibt, deklariert" -#: c/c-decl.c:6067 +#: c/c-decl.c:6068 #, gcc-internal-format msgid "type name declared as function returning an array" msgstr "Typname als Funktion, die ein Feld zurückgibt, deklariert" -#: c/c-decl.c:6095 +#: c/c-decl.c:6096 #, gcc-internal-format msgid "function definition has qualified void return type" msgstr "Funktionsdefinition hat qualifizierten void-Rückgabetypen" -#: c/c-decl.c:6098 cp/decl.c:9713 +#: c/c-decl.c:6099 cp/decl.c:9720 #, gcc-internal-format msgid "type qualifiers ignored on function return type" msgstr "Typkennzeichner an Funktions-Rückgabewert ignoriert" -#: c/c-decl.c:6127 c/c-decl.c:6325 c/c-decl.c:6378 c/c-decl.c:6453 -#: c/c-decl.c:6568 c/c-parser.c:2462 +#: c/c-decl.c:6128 c/c-decl.c:6326 c/c-decl.c:6379 c/c-decl.c:6454 +#: c/c-decl.c:6569 c/c-parser.c:2462 #, gcc-internal-format msgid "%<_Atomic%>-qualified function type" msgstr "%<_Atomic%>-qualifizierter Funktionstyp" -#: c/c-decl.c:6133 c/c-decl.c:6331 c/c-decl.c:6458 c/c-decl.c:6573 +#: c/c-decl.c:6134 c/c-decl.c:6332 c/c-decl.c:6459 c/c-decl.c:6574 #, gcc-internal-format msgid "ISO C forbids qualified function types" msgstr "ISO-C verbietet qualifizierte Funktionstypen" -#: c/c-decl.c:6200 +#: c/c-decl.c:6201 #, gcc-internal-format msgid "%qs combined with %<auto%> qualifier for %qE" msgstr "%qs mit Qualifizierer %<auto%> für %qE kombiniert" -#: c/c-decl.c:6204 +#: c/c-decl.c:6205 #, gcc-internal-format msgid "%qs combined with %<register%> qualifier for %qE" msgstr "%qs mit Qualifizierer %<register%> für %qE kombiniert" -#: c/c-decl.c:6210 +#: c/c-decl.c:6211 #, gcc-internal-format msgid "%qs specified for auto variable %qE" msgstr "%qs für »auto«-Variable %qE angegeben" -#: c/c-decl.c:6226 +#: c/c-decl.c:6227 #, gcc-internal-format msgid "%qs specified for parameter %qE" msgstr "%qs für Parameter %qE angegeben" -#: c/c-decl.c:6229 +#: c/c-decl.c:6230 #, gcc-internal-format msgid "%qs specified for unnamed parameter" msgstr "%qs für unbenannten Parameter angegeben" -#: c/c-decl.c:6235 +#: c/c-decl.c:6236 #, gcc-internal-format msgid "%qs specified for structure field %qE" msgstr "%qs für Strukturfeld %qE angegeben" -#: c/c-decl.c:6238 +#: c/c-decl.c:6239 #, gcc-internal-format msgid "%qs specified for structure field" msgstr "%qs für Strukturfeld angegeben" -#: c/c-decl.c:6253 +#: c/c-decl.c:6254 #, gcc-internal-format msgid "bit-field %qE has atomic type" msgstr "Bitfeld %qE hat atomaren Typen" -#: c/c-decl.c:6255 +#: c/c-decl.c:6256 #, gcc-internal-format msgid "bit-field has atomic type" msgstr "Bitfeld hat atomaren Typen" -#: c/c-decl.c:6264 +#: c/c-decl.c:6265 #, gcc-internal-format msgid "alignment specified for typedef %qE" msgstr "Ausrichtung für typedef %qE angegeben" -#: c/c-decl.c:6266 +#: c/c-decl.c:6267 #, gcc-internal-format msgid "alignment specified for %<register%> object %qE" msgstr "Ausrichtung für %<register%>-Objekt %qE angegeben" -#: c/c-decl.c:6271 +#: c/c-decl.c:6272 #, gcc-internal-format msgid "alignment specified for parameter %qE" msgstr "Ausrichtung für Parameter %qE angegeben" -#: c/c-decl.c:6273 +#: c/c-decl.c:6274 #, gcc-internal-format msgid "alignment specified for unnamed parameter" msgstr "Ausrichtung für unbenannten Parameter angegeben" -#: c/c-decl.c:6278 +#: c/c-decl.c:6279 #, gcc-internal-format msgid "alignment specified for bit-field %qE" msgstr "Ausrichtung für Bitfeld %qE angegeben" -#: c/c-decl.c:6280 +#: c/c-decl.c:6281 #, gcc-internal-format msgid "alignment specified for unnamed bit-field" msgstr "Ausrichtung für unbenanntes Bitfeld angegeben" -#: c/c-decl.c:6283 +#: c/c-decl.c:6284 #, gcc-internal-format msgid "alignment specified for function %qE" msgstr "Ausrichtung für Funktion %qE angegeben" -#: c/c-decl.c:6290 +#: c/c-decl.c:6291 #, gcc-internal-format msgid "%<_Alignas%> specifiers cannot reduce alignment of %qE" msgstr "%<_Alignas%>-Spezifizierer können nicht die Ausrichtung von %qE reduzieren" -#: c/c-decl.c:6293 +#: c/c-decl.c:6294 #, gcc-internal-format msgid "%<_Alignas%> specifiers cannot reduce alignment of unnamed field" msgstr "%<_Alignas%>-Spezifizierer können nicht die Ausrichtung eines unbenannten Feldes reduzieren" -#: c/c-decl.c:6339 +#: c/c-decl.c:6340 #, gcc-internal-format msgid "typedef %q+D declared %<inline%>" msgstr "typedef %q+D als %<inline%> deklariert" -#: c/c-decl.c:6341 +#: c/c-decl.c:6342 #, gcc-internal-format msgid "typedef %q+D declared %<_Noreturn%>" msgstr "typedef %q+D als %<_Noreturn%> deklariert" -#: c/c-decl.c:6384 +#: c/c-decl.c:6385 #, gcc-internal-format msgid "ISO C forbids const or volatile function types" msgstr "ISO-C verbietet const- oder volatile-Funktionstypen" #. C99 6.7.2.1p8 -#: c/c-decl.c:6394 +#: c/c-decl.c:6395 #, gcc-internal-format msgid "a member of a structure or union cannot have a variably modified type" msgstr "Ein Element einer Struktur oder Union kann nicht variabel modifizierten Typ haben" -#: c/c-decl.c:6411 cp/decl.c:8821 +#: c/c-decl.c:6412 cp/decl.c:8828 #, gcc-internal-format msgid "variable or field %qE declared void" msgstr "Variable oder Feld %qE als »void« deklariert" -#: c/c-decl.c:6443 +#: c/c-decl.c:6444 #, gcc-internal-format msgid "attributes in parameter array declarator ignored" msgstr "Attribute in Parameterfelddeklarator ignoriert" -#: c/c-decl.c:6485 +#: c/c-decl.c:6486 #, gcc-internal-format msgid "parameter %q+D declared %<inline%>" msgstr "Parameter %q+D als %<inline%> deklariert" -#: c/c-decl.c:6487 +#: c/c-decl.c:6488 #, gcc-internal-format msgid "parameter %q+D declared %<_Noreturn%>" msgstr "Parameter %q+D als %<_Noreturn%> deklariert" -#: c/c-decl.c:6500 +#: c/c-decl.c:6501 #, gcc-internal-format msgid "field %qE declared as a function" msgstr "Feld %qE als Funktion deklariert" -#: c/c-decl.c:6507 +#: c/c-decl.c:6508 #, gcc-internal-format msgid "field %qE has incomplete type" msgstr "Feld %qE hat unvollständigen Typen" -#: c/c-decl.c:6509 +#: c/c-decl.c:6510 #, gcc-internal-format msgid "unnamed field has incomplete type" msgstr "unbenanntes Feld hat unvollständigen Typen" -#: c/c-decl.c:6539 c/c-decl.c:6550 c/c-decl.c:6553 +#: c/c-decl.c:6540 c/c-decl.c:6551 c/c-decl.c:6554 #, gcc-internal-format msgid "invalid storage class for function %qE" msgstr "ungültige Speicherklasse für Funktion %qE" -#: c/c-decl.c:6610 +#: c/c-decl.c:6611 #, gcc-internal-format msgid "cannot inline function %<main%>" msgstr "%<main%> ist nicht als »inline« möglich" -#: c/c-decl.c:6612 +#: c/c-decl.c:6613 #, gcc-internal-format msgid "%<main%> declared %<_Noreturn%>" msgstr "%<main%> als %<_Noreturn%> deklariert" -#: c/c-decl.c:6623 +#: c/c-decl.c:6624 #, gcc-internal-format msgid "ISO C99 does not support %<_Noreturn%>" msgstr "ISO-C99 unterstützt nicht %<_Noreturn%>" -#: c/c-decl.c:6626 +#: c/c-decl.c:6627 #, gcc-internal-format msgid "ISO C90 does not support %<_Noreturn%>" msgstr "ISO-C90 unterstützt nicht %<_Noreturn%>" -#: c/c-decl.c:6654 +#: c/c-decl.c:6655 #, gcc-internal-format msgid "variable previously declared %<static%> redeclared %<extern%>" msgstr "als %<extern%> redeklarierte Variable war bereits als %<static%> deklariert" -#: c/c-decl.c:6664 +#: c/c-decl.c:6665 #, gcc-internal-format msgid "variable %q+D declared %<inline%>" msgstr "Variable %q+D als %<inline%> deklariert" -#: c/c-decl.c:6666 +#: c/c-decl.c:6667 #, gcc-internal-format msgid "variable %q+D declared %<_Noreturn%>" msgstr "Variable %q+D als %<_Noreturn%> deklariert" -#: c/c-decl.c:6701 +#: c/c-decl.c:6702 #, gcc-internal-format msgid "non-nested function with variably modified type" msgstr "nicht geschachtelte Funktion mit variabel modifiziertem Typen" -#: c/c-decl.c:6703 +#: c/c-decl.c:6704 #, gcc-internal-format msgid "object with variably modified type must have no linkage" msgstr "Objekt mit variabel geändertem Typ darf keine Bindung haben" -#: c/c-decl.c:6794 c/c-decl.c:8352 +#: c/c-decl.c:6795 c/c-decl.c:8353 #, gcc-internal-format msgid "function declaration isn%'t a prototype" msgstr "Funktionsdeklaration ist kein Prototyp" -#: c/c-decl.c:6803 +#: c/c-decl.c:6804 #, gcc-internal-format msgid "parameter names (without types) in function declaration" msgstr "Parameternamen (ohne Typen) in Funktionsdeklaration" -#: c/c-decl.c:6841 +#: c/c-decl.c:6842 #, gcc-internal-format msgid "parameter %u (%q+D) has incomplete type" msgstr "Parameter %u (%q+D) hat unvollständigen Typen" -#: c/c-decl.c:6845 +#: c/c-decl.c:6846 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "parameter %u has incomplete type" msgstr "Parameter %u hat unvollständigen Typen" -#: c/c-decl.c:6856 +#: c/c-decl.c:6857 #, gcc-internal-format msgid "parameter %u (%q+D) has void type" msgstr "Parameter %u (%q+D) hat void-Typen" -#: c/c-decl.c:6860 +#: c/c-decl.c:6861 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "parameter %u has void type" msgstr "Parameter %u hat void-Typen" -#: c/c-decl.c:6944 +#: c/c-decl.c:6945 #, gcc-internal-format msgid "%<void%> as only parameter may not be qualified" msgstr "%<void%> kann nicht als einzelner Parameter qualifiziert werden" -#: c/c-decl.c:6948 c/c-decl.c:6983 +#: c/c-decl.c:6949 c/c-decl.c:6984 #, gcc-internal-format msgid "%<void%> must be the only parameter" msgstr "%<void%> muss der einzige Parameter sein" -#: c/c-decl.c:6977 +#: c/c-decl.c:6978 #, gcc-internal-format msgid "parameter %q+D has just a forward declaration" msgstr "Parameter %q+D hat nur eine Vorwärtsdeklaration" #. The %s will be one of 'struct', 'union', or 'enum'. -#: c/c-decl.c:7022 +#: c/c-decl.c:7023 #, gcc-internal-format msgid "%<%s %E%> declared inside parameter list" msgstr "%<%s %E%> innerhalb Parameterliste deklariert" #. The %s will be one of 'struct', 'union', or 'enum'. -#: c/c-decl.c:7026 +#: c/c-decl.c:7027 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "anonymous %s declared inside parameter list" msgstr "anonymes %s innerhalb Parameterliste deklariert" -#: c/c-decl.c:7031 +#: c/c-decl.c:7032 #, gcc-internal-format msgid "its scope is only this definition or declaration, which is probably not what you want" msgstr "sein Gültigkeitsbereich umfasst nur diese Definition bzw. Deklaration, was Sie wahrscheinlich nicht wollten" -#: c/c-decl.c:7131 +#: c/c-decl.c:7132 #, gcc-internal-format msgid "enum type defined here" msgstr "»enum«-Typ hier definiert" -#: c/c-decl.c:7137 +#: c/c-decl.c:7138 #, gcc-internal-format msgid "struct defined here" msgstr "»struct« wurde hier definiert" -#: c/c-decl.c:7143 +#: c/c-decl.c:7144 #, gcc-internal-format msgid "union defined here" msgstr "»union« wurde hier definiert" -#: c/c-decl.c:7216 +#: c/c-decl.c:7217 #, gcc-internal-format msgid "redefinition of %<union %E%>" msgstr "Redefinition von %<union %E%>" -#: c/c-decl.c:7218 +#: c/c-decl.c:7219 #, gcc-internal-format msgid "redefinition of %<struct %E%>" msgstr "Redefinition von %<struct %E%>" -#: c/c-decl.c:7227 +#: c/c-decl.c:7228 #, gcc-internal-format msgid "nested redefinition of %<union %E%>" msgstr "Verschachtelte Redefinition von %<union %E%>" -#: c/c-decl.c:7229 +#: c/c-decl.c:7230 #, gcc-internal-format msgid "nested redefinition of %<struct %E%>" msgstr "Verschachtelte Redefinition von %<struct %E%>" -#: c/c-decl.c:7261 c/c-decl.c:7947 +#: c/c-decl.c:7262 c/c-decl.c:7948 #, gcc-internal-format msgid "defining type in %qs expression is invalid in C++" msgstr "Typdefinition in Ausdruck %qs ist in C++ ungültig" -#: c/c-decl.c:7330 cp/decl.c:4444 +#: c/c-decl.c:7331 cp/decl.c:4448 #, gcc-internal-format msgid "declaration does not declare anything" msgstr "Deklaration deklariert nichts" -#: c/c-decl.c:7335 +#: c/c-decl.c:7336 #, gcc-internal-format msgid "ISO C99 doesn%'t support unnamed structs/unions" msgstr "ISO-C99 unterstützt keine namenlosen structs/unions" -#: c/c-decl.c:7338 +#: c/c-decl.c:7339 #, gcc-internal-format msgid "ISO C90 doesn%'t support unnamed structs/unions" msgstr "ISO-C90 unterstützt keine namenlosen structs/unions" -#: c/c-decl.c:7429 c/c-decl.c:7448 c/c-decl.c:7511 +#: c/c-decl.c:7430 c/c-decl.c:7449 c/c-decl.c:7512 #, gcc-internal-format msgid "duplicate member %q+D" msgstr "doppeltes Element %q+D" -#: c/c-decl.c:7617 +#: c/c-decl.c:7618 #, gcc-internal-format msgid "union has no named members" msgstr "Union hat keine benannten Elemente" -#: c/c-decl.c:7619 +#: c/c-decl.c:7620 #, gcc-internal-format msgid "union has no members" msgstr "Union hat keine Elemente" -#: c/c-decl.c:7624 +#: c/c-decl.c:7625 #, gcc-internal-format msgid "struct has no named members" msgstr "struct hat keine benannten Elemente" -#: c/c-decl.c:7626 +#: c/c-decl.c:7627 #, gcc-internal-format msgid "struct has no members" msgstr "struct hat keine Elemente" -#: c/c-decl.c:7689 +#: c/c-decl.c:7690 #, gcc-internal-format msgid "flexible array member in union" msgstr "flexibles Feldelement in Union" -#: c/c-decl.c:7695 +#: c/c-decl.c:7696 #, gcc-internal-format msgid "flexible array member not at end of struct" msgstr "flexibles Feld-Element nicht am Ende von struct" -#: c/c-decl.c:7701 +#: c/c-decl.c:7702 #, gcc-internal-format msgid "flexible array member in otherwise empty struct" msgstr "flexibles Feld-Element in ansonsten leerem struct" -#: c/c-decl.c:7730 cp/class.c:6474 +#: c/c-decl.c:7731 cp/class.c:6493 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "%s is too large" msgid "type %qT is too large" msgstr "%s ist zu groß" -#: c/c-decl.c:7826 +#: c/c-decl.c:7827 #, gcc-internal-format msgid "union cannot be made transparent" msgstr "union kann nicht transparent gemacht werden" -#: c/c-decl.c:7920 +#: c/c-decl.c:7921 #, gcc-internal-format msgid "nested redefinition of %<enum %E%>" msgstr "Verschachtelte Redefinition von %<enum %E%>" #. This enum is a named one that has been declared already. -#: c/c-decl.c:7927 +#: c/c-decl.c:7928 #, gcc-internal-format msgid "redeclaration of %<enum %E%>" msgstr "Redeklaration von %<enum %E%>" -#: c/c-decl.c:8003 +#: c/c-decl.c:8004 #, gcc-internal-format msgid "enumeration values exceed range of largest integer" msgstr "Aufzählungswerte überschreiten Wertebereich des größten Ganzzahltypen" -#: c/c-decl.c:8020 +#: c/c-decl.c:8021 #, gcc-internal-format msgid "specified mode too small for enumeral values" msgstr "angegebener Modus zu klein für Aufzählungswerte" -#: c/c-decl.c:8125 c/c-decl.c:8141 +#: c/c-decl.c:8126 c/c-decl.c:8142 #, gcc-internal-format msgid "enumerator value for %qE is not an integer constant" msgstr "Aufzählungswert für %qE ist keine Ganzzahlkonstante" -#: c/c-decl.c:8136 +#: c/c-decl.c:8137 #, gcc-internal-format msgid "enumerator value for %qE is not an integer constant expression" msgstr "Aufzählungswert für %qE ist kein Ganzzahlkonstantenausdruck" -#: c/c-decl.c:8160 +#: c/c-decl.c:8161 #, gcc-internal-format msgid "overflow in enumeration values" msgstr "Überlauf in Aufzählungswerten" -#: c/c-decl.c:8168 +#: c/c-decl.c:8169 #, gcc-internal-format msgid "ISO C restricts enumerator values to range of %<int%>" msgstr "ISO-C beschränkt Aufzählungswerte auf Bereich von %<int%>" -#: c/c-decl.c:8253 +#: c/c-decl.c:8254 #, gcc-internal-format msgid "inline function %qD given attribute noinline" msgstr "inline-Funktion %qD wurde das Attribut »noinline« gegeben" -#: c/c-decl.c:8271 +#: c/c-decl.c:8272 #, gcc-internal-format msgid "return type is an incomplete type" msgstr "Rückgabetyp ist unvollständig" -#: c/c-decl.c:8282 +#: c/c-decl.c:8283 #, gcc-internal-format msgid "return type defaults to %<int%>" msgstr "Rückgabetyp ist auf %<int%> voreingestellt" -#: c/c-decl.c:8361 +#: c/c-decl.c:8362 #, gcc-internal-format msgid "no previous prototype for %qD" msgstr "kein vorheriger Prototyp für %qD" -#: c/c-decl.c:8370 +#: c/c-decl.c:8371 #, gcc-internal-format msgid "%qD was used with no prototype before its definition" msgstr "%qD wurde vor seiner Definition ohne Prototyp verwendet" -#: c/c-decl.c:8378 +#: c/c-decl.c:8379 #, gcc-internal-format msgid "no previous declaration for %qD" msgstr "keine vorherige Deklaration für %qD" -#: c/c-decl.c:8388 +#: c/c-decl.c:8389 #, gcc-internal-format msgid "%qD was used with no declaration before its definition" msgstr "%qD wurde vor seiner Definition ohne Deklaration verwendet" -#: c/c-decl.c:8407 +#: c/c-decl.c:8408 #, gcc-internal-format msgid "return type of %qD is not %<int%>" msgstr "Rückgabetyp von %qD ist nicht %<int%>" -#: c/c-decl.c:8409 +#: c/c-decl.c:8410 #, gcc-internal-format msgid "%<_Atomic%>-qualified return type of %qD" msgstr "" -#: c/c-decl.c:8416 +#: c/c-decl.c:8417 #, gcc-internal-format msgid "%qD is normally a non-static function" msgstr "%qD ist normalerweise eine nicht-statische Funktion" -#: c/c-decl.c:8453 +#: c/c-decl.c:8454 #, gcc-internal-format msgid "old-style parameter declarations in prototyped function definition" msgstr "Parameterdeklarationen alten Stils in Prototyp-Funktionsdeklaration" -#: c/c-decl.c:8468 +#: c/c-decl.c:8469 #, gcc-internal-format msgid "traditional C rejects ISO C style function definitions" msgstr "traditionelles C weist Funktionsdefinitionen im ISO-C-Stil zurück" -#: c/c-decl.c:8484 +#: c/c-decl.c:8485 #, gcc-internal-format msgid "parameter name omitted" msgstr "Parametername ausgelassen" -#: c/c-decl.c:8521 +#: c/c-decl.c:8522 #, gcc-internal-format msgid "old-style function definition" msgstr "Funktionsdefinition im alten Stil" -#: c/c-decl.c:8530 +#: c/c-decl.c:8531 #, gcc-internal-format msgid "parameter name missing from parameter list" msgstr "Parametername fehlt in Parameterliste" -#: c/c-decl.c:8545 +#: c/c-decl.c:8546 #, gcc-internal-format msgid "%qD declared as a non-parameter" msgstr "%qD als Nicht-Parameter deklariert" -#: c/c-decl.c:8551 +#: c/c-decl.c:8552 #, gcc-internal-format msgid "multiple parameters named %qD" msgstr "mehrere Parameter wurden %qD genannt" -#: c/c-decl.c:8560 +#: c/c-decl.c:8561 #, gcc-internal-format msgid "parameter %qD declared with void type" msgstr "Parameter %qD als void deklariert" -#: c/c-decl.c:8589 c/c-decl.c:8594 +#: c/c-decl.c:8590 c/c-decl.c:8595 #, gcc-internal-format msgid "type of %qD defaults to %<int%>" msgstr "Typ von %qD ist auf %<int%> voreingestellt" -#: c/c-decl.c:8614 +#: c/c-decl.c:8615 #, gcc-internal-format msgid "parameter %qD has incomplete type" msgstr "Parameter %qD hat unvollständigen Typen" -#: c/c-decl.c:8621 +#: c/c-decl.c:8622 #, gcc-internal-format msgid "declaration for parameter %qD but no such parameter" msgstr "Deklaration für nicht vorhandenen Parameter %qD" -#: c/c-decl.c:8671 +#: c/c-decl.c:8672 #, gcc-internal-format msgid "number of arguments doesn%'t match built-in prototype" msgstr "Anzahl der Argumente passt nicht zum eingebauten Prototypen" -#: c/c-decl.c:8682 +#: c/c-decl.c:8683 #, gcc-internal-format msgid "number of arguments doesn%'t match prototype" msgstr "Anzahl der Argumente passt nicht zum Prototypen" -#: c/c-decl.c:8685 c/c-decl.c:8732 c/c-decl.c:8746 +#: c/c-decl.c:8686 c/c-decl.c:8733 c/c-decl.c:8747 #, gcc-internal-format msgid "prototype declaration" msgstr "Prototyp-Deklaration" -#: c/c-decl.c:8724 +#: c/c-decl.c:8725 #, gcc-internal-format msgid "promoted argument %qD doesn%'t match built-in prototype" msgstr "weitergegebenes Argument %qD passt nicht zu eingebautem Prototypen" -#: c/c-decl.c:8729 +#: c/c-decl.c:8730 #, gcc-internal-format msgid "promoted argument %qD doesn%'t match prototype" msgstr "weitergegebenes Argument %qD passt nicht zum Prototypen" -#: c/c-decl.c:8739 +#: c/c-decl.c:8740 #, gcc-internal-format msgid "argument %qD doesn%'t match built-in prototype" msgstr "Argument %qD passt nicht zu eingebautem Prototypen" -#: c/c-decl.c:8744 +#: c/c-decl.c:8745 #, gcc-internal-format msgid "argument %qD doesn%'t match prototype" msgstr "Argument %qD passt nicht zum Prototypen" -#: c/c-decl.c:8971 cp/decl.c:14277 +#: c/c-decl.c:8972 cp/decl.c:14284 #, gcc-internal-format msgid "no return statement in function returning non-void" msgstr "keine return-Anweisung in nicht void zurückgebender Funktion" -#: c/c-decl.c:8991 +#: c/c-decl.c:8992 #, gcc-internal-format msgid "parameter %qD set but not used" msgstr "Parameter %qD gesetzt, jedoch nicht verwendet" @@ -30134,206 +30172,206 @@ msgstr "Parameter %qD gesetzt, jedoch nicht verwendet" #. If we get here, declarations have been used in a for loop without #. the C99 for loop scope. This doesn't make much sense, so don't #. allow it. -#: c/c-decl.c:9080 +#: c/c-decl.c:9081 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "%<for%> loop initial declarations are only allowed in C99 mode" msgid "%<for%> loop initial declarations are only allowed in C99 or C11 mode" msgstr "Anfangsdeklarationen in %<for%>-Schleifen sind nur im C99-Modus erlaubt" -#: c/c-decl.c:9085 +#: c/c-decl.c:9086 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "use option -std=c99 or -std=gnu99 to compile your code" msgid "use option -std=c99, -std=gnu99, -std=c11 or -std=gnu11 to compile your code" msgstr "-std=c99 oder -std=gnu99 verwenden, um den Code zu übersetzen" -#: c/c-decl.c:9120 +#: c/c-decl.c:9121 #, gcc-internal-format msgid "declaration of static variable %qD in %<for%> loop initial declaration" msgstr "Deklaration der »static«-Variablen %qD in Anfangsdeklaration einer %<for%>-Schleife" -#: c/c-decl.c:9124 +#: c/c-decl.c:9125 #, gcc-internal-format msgid "declaration of %<extern%> variable %qD in %<for%> loop initial declaration" msgstr "Deklaration der %<extern%>-Variablen %qD in Anfangsdeklaration einer %<for%>-Schleife" -#: c/c-decl.c:9131 +#: c/c-decl.c:9132 #, gcc-internal-format msgid "%<struct %E%> declared in %<for%> loop initial declaration" msgstr "%<struct %E%> in Anfangsdeklaration einer %<for%>-Schleife deklariert" -#: c/c-decl.c:9136 +#: c/c-decl.c:9137 #, gcc-internal-format msgid "%<union %E%> declared in %<for%> loop initial declaration" msgstr "%<union %E%> in Anfangsdeklaration einer %<for%>-Schleife deklariert" -#: c/c-decl.c:9140 +#: c/c-decl.c:9141 #, gcc-internal-format msgid "%<enum %E%> declared in %<for%> loop initial declaration" msgstr "%<enum %E%> in Anfangsdeklaration einer %<for%>-Schleife deklariert" -#: c/c-decl.c:9144 +#: c/c-decl.c:9145 #, gcc-internal-format msgid "declaration of non-variable %qD in %<for%> loop initial declaration" msgstr "Deklaration der Nicht-Variablen %qD in Anfangsdeklaration einer %<for%>-Schleife" -#: c/c-decl.c:9418 +#: c/c-decl.c:9419 #, gcc-internal-format msgid "incompatible address space qualifiers %qs and %qs" msgstr "Inkompatible Adressraumkennzeichen %s und %s" -#: c/c-decl.c:9468 c/c-decl.c:9825 c/c-decl.c:10315 +#: c/c-decl.c:9469 c/c-decl.c:9826 c/c-decl.c:10316 #, gcc-internal-format msgid "duplicate %qE" msgstr "doppeltes %qE" -#: c/c-decl.c:9494 c/c-decl.c:9837 c/c-decl.c:10158 +#: c/c-decl.c:9495 c/c-decl.c:9838 c/c-decl.c:10159 #, gcc-internal-format msgid "two or more data types in declaration specifiers" msgstr "zwei oder mehr Datentypen in Deklaration" -#: c/c-decl.c:9506 cp/parser.c:24675 +#: c/c-decl.c:9507 cp/parser.c:24713 #, gcc-internal-format msgid "%<long long long%> is too long for GCC" msgstr "%<long long long%> ist für GCC zu lang" -#: c/c-decl.c:9519 +#: c/c-decl.c:9520 #, gcc-internal-format msgid "ISO C90 does not support %<long long%>" msgstr "ISO-C90 unterstützt nicht %<long long%>" -#: c/c-decl.c:9716 c/c-parser.c:7557 +#: c/c-decl.c:9717 c/c-parser.c:7557 #, gcc-internal-format msgid "ISO C90 does not support complex types" msgstr "ISO-C90 unterstützt keine komplexen Typen" -#: c/c-decl.c:9762 +#: c/c-decl.c:9763 #, gcc-internal-format msgid "ISO C does not support saturating types" msgstr "ISO-C unterstützt keine sättigenden Typen" -#: c/c-decl.c:9880 +#: c/c-decl.c:9881 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "ISO C does not support %<__int128%> type" msgid "ISO C does not support %<__int%d%> types" msgstr "ISO-C unterstützt nicht den Typen %<__int128%>" -#: c/c-decl.c:9900 +#: c/c-decl.c:9901 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "%<__int128%> is not supported for this target" msgid "%<__int%d%> is not supported on this target" msgstr "<__int128%> wird für dieses Ziel nicht unterstützt" -#: c/c-decl.c:9942 +#: c/c-decl.c:9943 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "ISO C90 does not support complex types" msgid "ISO C90 does not support boolean types" msgstr "ISO-C90 unterstützt keine komplexen Typen" -#: c/c-decl.c:10116 +#: c/c-decl.c:10117 #, gcc-internal-format msgid "ISO C does not support decimal floating point" msgstr "ISO-C unterstützt kein dezimales Gleitkomma" -#: c/c-decl.c:10139 c/c-decl.c:10405 c/c-parser.c:7092 +#: c/c-decl.c:10140 c/c-decl.c:10406 c/c-parser.c:7092 #, gcc-internal-format msgid "fixed-point types not supported for this target" msgstr "Festkommatypen werden für dieses Ziel nicht unterstützt" -#: c/c-decl.c:10141 +#: c/c-decl.c:10142 #, gcc-internal-format msgid "ISO C does not support fixed-point types" msgstr "ISO-C unterstützt keine Ganzzahltypen" -#: c/c-decl.c:10176 +#: c/c-decl.c:10177 #, gcc-internal-format msgid "C++ lookup of %qD would return a field, not a type" msgstr "Nachschlagen von %qD würde in C++ ein Feld, keinen Typen zurückgeben" -#: c/c-decl.c:10189 +#: c/c-decl.c:10190 #, gcc-internal-format msgid "%qE fails to be a typedef or built in type" msgstr "%qE ist kein typedef oder eingebauter Typ" -#: c/c-decl.c:10237 +#: c/c-decl.c:10238 #, gcc-internal-format msgid "%qE is not at beginning of declaration" msgstr "%qE ist nicht am Anfang einer Deklaration" -#: c/c-decl.c:10258 +#: c/c-decl.c:10259 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "%<__thread%> used with %<auto%>" msgid "%qE used with %<auto%>" msgstr "%<__thread%> mit %<auto%> verwendet" -#: c/c-decl.c:10260 +#: c/c-decl.c:10261 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "%<__thread%> used with %<register%>" msgid "%qE used with %<register%>" msgstr "%<__thread%> mit %<register%> verwendet" -#: c/c-decl.c:10262 +#: c/c-decl.c:10263 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "%<__thread%> used with %<typedef%>" msgid "%qE used with %<typedef%>" msgstr "%<__thread%> mit %<typedef%> verwendet" -#: c/c-decl.c:10276 c/c-parser.c:6681 +#: c/c-decl.c:10277 c/c-parser.c:6681 #, gcc-internal-format msgid "ISO C99 does not support %qE" msgstr "ISO-C99 unterstützt nicht %qE" -#: c/c-decl.c:10279 c/c-parser.c:6684 +#: c/c-decl.c:10280 c/c-parser.c:6684 #, gcc-internal-format msgid "ISO C90 does not support %qE" msgstr "ISO-C90 unterstützt nicht %qE" -#: c/c-decl.c:10291 +#: c/c-decl.c:10292 #, gcc-internal-format msgid "%<__thread%> before %<extern%>" msgstr "%<__thread%> vor %<extern%>" -#: c/c-decl.c:10300 +#: c/c-decl.c:10301 #, gcc-internal-format msgid "%<__thread%> before %<static%>" msgstr "%<__thread%> vor %<static%>" -#: c/c-decl.c:10313 +#: c/c-decl.c:10314 #, gcc-internal-format msgid "duplicate %<_Thread_local%> or %<__thread%>" msgstr "" -#: c/c-decl.c:10321 +#: c/c-decl.c:10322 #, gcc-internal-format msgid "multiple storage classes in declaration specifiers" msgstr "mehrere Speicherklassen in Deklaration" -#: c/c-decl.c:10329 +#: c/c-decl.c:10330 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "%qs must be used with %qs" msgid "%qs used with %qE" msgstr "%qs muss mit %qs verwendet werden" -#: c/c-decl.c:10402 +#: c/c-decl.c:10403 #, gcc-internal-format msgid "%<_Sat%> is used without %<_Fract%> or %<_Accum%>" msgstr "%<_Sat%> ohne %<_Fract%> oder %<_Accum%> verwendet" -#: c/c-decl.c:10417 +#: c/c-decl.c:10418 #, gcc-internal-format msgid "ISO C does not support plain %<complex%> meaning %<double complex%>" msgstr "ISO-C unterstützt nicht %<double complex%> bedeutendes einfaches %<complex%>" -#: c/c-decl.c:10468 c/c-decl.c:10481 c/c-decl.c:10507 +#: c/c-decl.c:10469 c/c-decl.c:10482 c/c-decl.c:10508 #, gcc-internal-format msgid "ISO C does not support complex integer types" msgstr "ISO-C unterstützt keine komplexen Ganzzahltypen" -#: c/c-decl.c:10925 cp/semantics.c:4930 +#: c/c-decl.c:10926 cp/semantics.c:4936 #, gcc-internal-format msgid "%<#pragma omp declare reduction%> combiner refers to variable %qD which is not %<omp_out%> nor %<omp_in%>" msgstr "" -#: c/c-decl.c:10929 cp/semantics.c:4934 +#: c/c-decl.c:10930 cp/semantics.c:4940 #, gcc-internal-format msgid "%<#pragma omp declare reduction%> initializer refers to variable %qD which is not %<omp_priv%> nor %<omp_orig%>" msgstr "" @@ -30343,7 +30381,7 @@ msgstr "" msgid "identifier %qE conflicts with C++ keyword" msgstr "Bezeichner %qE steht mit C++-Schlüsselwort in Konflikt" -#: c/c-parser.c:1000 cp/parser.c:24882 +#: c/c-parser.c:1000 cp/parser.c:24920 #, gcc-internal-format msgid "expected end of line" msgstr "Zeilenende erwartet" @@ -30363,8 +30401,8 @@ msgstr "ISO-C erlaubt kein zusätzliches %<;%> außerhalb einer Funktion" msgid "unknown type name %qE" msgstr "unbekannter Typname: %qE" -#: c/c-parser.c:1579 c/c-parser.c:9770 c/c-parser.c:13884 cp/parser.c:31426 -#: cp/parser.c:33139 +#: c/c-parser.c:1579 c/c-parser.c:9770 c/c-parser.c:13881 cp/parser.c:31461 +#: cp/parser.c:33174 #, gcc-internal-format msgid "expected declaration specifiers" msgstr "Deklarationsspezifizierer erwartet" @@ -30380,7 +30418,7 @@ msgstr "%<_Noreturn%> in leerer Deklaration" msgid "expected %<;%>, identifier or %<(%>" msgstr "%<;%>, Bezeichner oder %<(%> erwartet" -#: c/c-parser.c:1625 cp/parser.c:26480 cp/parser.c:26554 +#: c/c-parser.c:1625 cp/parser.c:26518 cp/parser.c:26592 #, gcc-internal-format msgid "prefix attributes are ignored for methods" msgstr "Präfixattribute werden für Methoden ignoriert" @@ -30460,7 +30498,7 @@ msgstr "ISO-C99 unterstützt nicht %<_Static_assert%>" msgid "ISO C90 does not support %<_Static_assert%>" msgstr "ISO-C90 unterstützt nicht %<_Static_assert%>" -#: c/c-parser.c:2085 c/c-parser.c:3733 c/c-parser.c:9825 cp/parser.c:32869 +#: c/c-parser.c:2085 c/c-parser.c:3733 c/c-parser.c:9825 cp/parser.c:32904 #, gcc-internal-format msgid "expected string literal" msgstr "Zeichenkettenliteral erwartet" @@ -30520,14 +30558,14 @@ msgstr "%<typeof%> auf ein Bitfeld angewandt" #: c/c-parser.c:8456 c/c-parser.c:8464 c/c-parser.c:8493 c/c-parser.c:8506 #: c/c-parser.c:8811 c/c-parser.c:8935 c/c-parser.c:9375 c/c-parser.c:9410 #: c/c-parser.c:9463 c/c-parser.c:9516 c/c-parser.c:9532 c/c-parser.c:9578 -#: c/c-parser.c:10109 c/c-parser.c:12764 c/c-parser.c:14883 c/c-parser.c:15211 -#: cp/parser.c:24885 cp/parser.c:27323 cp/parser.c:27353 cp/parser.c:27423 -#: cp/parser.c:32590 cp/parser.c:33284 +#: c/c-parser.c:10109 c/c-parser.c:12764 c/c-parser.c:14880 c/c-parser.c:15208 +#: cp/parser.c:24923 cp/parser.c:27361 cp/parser.c:27391 cp/parser.c:27461 +#: cp/parser.c:32625 cp/parser.c:33319 #, gcc-internal-format msgid "expected identifier" msgstr "Bezeichner erwartet" -#: c/c-parser.c:2601 cp/parser.c:16064 +#: c/c-parser.c:2601 cp/parser.c:16088 #, gcc-internal-format msgid "comma at end of enumerator list" msgstr "Komma am Ende der Aufzählungsliste" @@ -30990,32 +31028,32 @@ msgstr "Methodendeklaration in Objective-C erwartet" msgid "no type or storage class may be specified here," msgstr "hier darf kein Typ oder Speicherklasse angegeben werden," -#: c/c-parser.c:9379 c/c-parser.c:9436 cp/parser.c:27383 +#: c/c-parser.c:9379 c/c-parser.c:9436 cp/parser.c:27421 #, gcc-internal-format msgid "unknown property attribute" msgstr "unbekanntes Eigenschaftsattribut" -#: c/c-parser.c:9400 cp/parser.c:27343 +#: c/c-parser.c:9400 cp/parser.c:27381 #, gcc-internal-format msgid "missing %<=%> (after %<getter%> attribute)" msgstr "fehlendes %<=%> (hinter Attribut %<getter%>)" -#: c/c-parser.c:9403 cp/parser.c:27346 +#: c/c-parser.c:9403 cp/parser.c:27384 #, gcc-internal-format msgid "missing %<=%> (after %<setter%> attribute)" msgstr "fehlendes %<=%> (hinter Attribut %<setter%>)" -#: c/c-parser.c:9417 cp/parser.c:27361 +#: c/c-parser.c:9417 cp/parser.c:27399 #, gcc-internal-format msgid "the %<setter%> attribute may only be specified once" msgstr "das %<setter%>-Attribut darf nur einmal angegeben werden" -#: c/c-parser.c:9422 cp/parser.c:27367 +#: c/c-parser.c:9422 cp/parser.c:27405 #, gcc-internal-format msgid "setter name must terminate with %<:%>" msgstr "Setter-Name muss mit %<:%> beendet werden" -#: c/c-parser.c:9429 cp/parser.c:27375 +#: c/c-parser.c:9429 cp/parser.c:27413 #, gcc-internal-format msgid "the %<getter%> attribute may only be specified once" msgstr "das %<getter%>-Attribut darf nur einmal angegeben werden" @@ -31026,49 +31064,49 @@ msgstr "das %<getter%>-Attribut darf nur einmal angegeben werden" msgid "%<#pragma acc update%> may only be used in compound statements" msgstr "%<#pragma omp barrier%> darf nur in Verbundanweisungen verwendet werden" -#: c/c-parser.c:9634 cp/parser.c:32945 +#: c/c-parser.c:9634 cp/parser.c:32980 #, gcc-internal-format msgid "%<#pragma omp barrier%> may only be used in compound statements" msgstr "%<#pragma omp barrier%> darf nur in Verbundanweisungen verwendet werden" -#: c/c-parser.c:9645 cp/parser.c:32960 +#: c/c-parser.c:9645 cp/parser.c:32995 #, gcc-internal-format msgid "%<#pragma omp flush%> may only be used in compound statements" msgstr "%<#pragma omp flush%> darf nur in Verbundanweisungen verwendet werden" -#: c/c-parser.c:9656 cp/parser.c:32976 +#: c/c-parser.c:9656 cp/parser.c:33011 #, gcc-internal-format msgid "%<#pragma omp taskwait%> may only be used in compound statements" msgstr "%<#pragma omp taskwait%> darf nur in Verbundanweisungen verwendet werden" -#: c/c-parser.c:9667 cp/parser.c:32992 +#: c/c-parser.c:9667 cp/parser.c:33027 #, gcc-internal-format msgid "%<#pragma omp taskyield%> may only be used in compound statements" msgstr "%<#pragma omp taskyield%> darf nur in Verbundanweisungen verwendet werden" -#: c/c-parser.c:9678 cp/parser.c:33008 +#: c/c-parser.c:9678 cp/parser.c:33043 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "%<#pragma omp taskyield%> may only be used in compound statements" msgid "%<#pragma omp cancel%> may only be used in compound statements" msgstr "%<#pragma omp taskyield%> darf nur in Verbundanweisungen verwendet werden" -#: c/c-parser.c:9689 cp/parser.c:33024 +#: c/c-parser.c:9689 cp/parser.c:33059 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "%<#pragma omp taskwait%> may only be used in compound statements" msgid "%<#pragma omp cancellation point%> may only be used in compound statements" msgstr "%<#pragma omp taskwait%> darf nur in Verbundanweisungen verwendet werden" -#: c/c-parser.c:9709 cp/parser.c:33076 +#: c/c-parser.c:9709 cp/parser.c:33111 #, gcc-internal-format msgid "%<#pragma omp section%> may only be used in %<#pragma omp sections%> construct" msgstr "%<#pragma omp section%> darf nur in %<#pragma omp sections%>-Konstrukt verwendet werden" -#: c/c-parser.c:9724 cp/parser.c:33095 +#: c/c-parser.c:9724 cp/parser.c:33130 #, gcc-internal-format msgid "for, while or do statement expected" msgstr "for-, while- oder do-Anweidung erwartet" -#: c/c-parser.c:9736 cp/parser.c:32935 +#: c/c-parser.c:9736 cp/parser.c:32970 #, gcc-internal-format msgid "%<#pragma GCC pch_preprocess%> must be first" msgstr "%<#pragma GCC pch_preprocess%> muss zuerst kommen" @@ -31083,12 +31121,12 @@ msgstr "" msgid "%<#pragma grainsize%> must be inside a function" msgstr "%<#pragma grainsize%> muss innerhalb einer Funktion sein" -#: c/c-parser.c:10035 cp/parser.c:27731 +#: c/c-parser.c:10035 cp/parser.c:27769 #, gcc-internal-format msgid "too many %qs clauses" msgstr "zu viele %qs-Klauseln" -#: c/c-parser.c:10056 cp/parser.c:28073 +#: c/c-parser.c:10056 cp/parser.c:28111 #, gcc-internal-format msgid "expected integer expression before ')'" msgstr "Ganzzahlausdruck vor »)« erwartet" @@ -31098,27 +31136,27 @@ msgstr "Ganzzahlausdruck vor »)« erwartet" msgid "expression must be integral" msgstr "Ausdruck muss ganzzahlig sein" -#: c/c-parser.c:10184 c/c-parser.c:10192 cp/parser.c:27831 cp/parser.c:27839 +#: c/c-parser.c:10184 c/c-parser.c:10192 cp/parser.c:27869 cp/parser.c:27877 #, gcc-internal-format msgid "%qD is not a constant" msgstr "%qD ist nicht konstant" -#: c/c-parser.c:10338 c/c-parser.c:14744 cp/parser.c:28002 +#: c/c-parser.c:10338 c/c-parser.c:14741 cp/parser.c:28040 #, gcc-internal-format msgid "%qD is not a variable" msgstr "%qD ist keine Variable" -#: c/c-parser.c:10342 cp/parser.c:28006 +#: c/c-parser.c:10342 cp/parser.c:28044 #, gcc-internal-format msgid "%qD is not a pointer variable" msgstr "%qD ist keine Zeigervariable" -#: c/c-parser.c:10382 cp/parser.c:28151 +#: c/c-parser.c:10382 cp/parser.c:28189 #, gcc-internal-format msgid "collapse argument needs positive constant integer expression" msgstr "Collapse-Argument erfordert positiven konstanten Ganzzahlausdruck" -#: c/c-parser.c:10448 cp/parser.c:28202 +#: c/c-parser.c:10448 cp/parser.c:28240 #, gcc-internal-format msgid "expected %<none%> or %<shared%>" msgstr "%<none%> oder %<shared%> erwartet" @@ -31152,17 +31190,17 @@ msgstr "Wert von %<num_threads%> muss positiv sein" msgid "expected %<+%>, %<*%>, %<-%>, %<&%>, %<^%>, %<|%>, %<&&%>, %<||%>, %<min%> or %<max%>" msgstr "%<+%>, %<*%>, %<-%>, %<&%>, %<^%>, %<|%>, %<&&%>, %<||%>, %<min%> oder %<max%> erwartet" -#: c/c-parser.c:10946 cp/parser.c:28604 +#: c/c-parser.c:10946 cp/parser.c:28642 #, gcc-internal-format msgid "schedule %<runtime%> does not take a %<chunk_size%> parameter" msgstr "Ablauf %<runtime%> akzeptiert keinen Parameter %<chunk_size%>" -#: c/c-parser.c:10950 cp/parser.c:28607 +#: c/c-parser.c:10950 cp/parser.c:28645 #, gcc-internal-format msgid "schedule %<auto%> does not take a %<chunk_size%> parameter" msgstr "Ablauf %<auto%> akzeptiert keinen Parameter %<chunk_size%>" -#: c/c-parser.c:10968 cp/parser.c:28623 +#: c/c-parser.c:10968 cp/parser.c:28661 #, gcc-internal-format msgid "invalid schedule kind" msgstr "ungültige Ablaufart" @@ -31185,13 +31223,13 @@ msgstr "Wert von %<num_threads%> muss positiv sein" msgid "%<thread_limit%> value must be positive" msgstr "Wert von %<num_threads%> muss positiv sein" -#: c/c-parser.c:11192 cp/semantics.c:5725 +#: c/c-parser.c:11192 cp/semantics.c:5731 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "collapse argument needs positive constant integer expression" msgid "%<aligned%> clause alignment expression must be positive constant integer expression" msgstr "Collapse-Argument erfordert positiven konstanten Ganzzahlausdruck" -#: c/c-parser.c:11229 cp/parser.c:28795 +#: c/c-parser.c:11229 cp/parser.c:28833 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "code model %<large%> not supported yet" msgid "using parameters for %<linear%> step is not supported yet" @@ -31215,19 +31253,19 @@ msgstr "Collapse-Argument erfordert positiven konstanten Ganzzahlausdruck" msgid "%<simdlen%> clause expression must be positive constant integer expression" msgstr "Collapse-Argument erfordert positiven konstanten Ganzzahlausdruck" -#: c/c-parser.c:11369 cp/parser.c:28916 cp/parser.c:29099 +#: c/c-parser.c:11369 cp/parser.c:28954 cp/parser.c:29137 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "invalid schedule kind" msgid "invalid depend kind" msgstr "ungültige Ablaufart" -#: c/c-parser.c:11406 cp/parser.c:28956 +#: c/c-parser.c:11406 cp/parser.c:28994 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "invalid mask" msgid "invalid map kind" msgstr "ungültige Maske" -#: c/c-parser.c:11471 cp/parser.c:29046 +#: c/c-parser.c:11471 cp/parser.c:29084 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "invalid schedule kind" msgid "invalid dist_schedule kind" @@ -31239,61 +31277,61 @@ msgstr "ungültige Ablaufart" msgid "invalid proc_bind kind" msgstr "ungültige Ablaufart" -#: c/c-parser.c:11703 cp/parser.c:29255 +#: c/c-parser.c:11703 cp/parser.c:29293 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "expected %<#pragma omp%> clause" msgid "expected %<#pragma acc%> clause" msgstr "Klausel %<#pragma omp%> erwartet" -#: c/c-parser.c:11714 c/c-parser.c:11943 cp/parser.c:29266 cp/parser.c:29517 +#: c/c-parser.c:11714 c/c-parser.c:11943 cp/parser.c:29304 cp/parser.c:29555 #, gcc-internal-format msgid "%qs is not valid for %qs" msgstr "%qs ist für %qs ungültig" -#: c/c-parser.c:11840 cp/parser.c:29407 +#: c/c-parser.c:11840 cp/parser.c:29445 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "%qs must be used with %qs" msgid "%qs must be the first clause of %qs" msgstr "%qs muss mit %qs verwendet werden" -#: c/c-parser.c:11932 cp/parser.c:29506 +#: c/c-parser.c:11932 cp/parser.c:29544 #, gcc-internal-format msgid "expected %<#pragma omp%> clause" msgstr "Klausel %<#pragma omp%> erwartet" -#: c/c-parser.c:12125 cp/parser.c:31592 +#: c/c-parser.c:12125 cp/parser.c:31627 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "expected a string after %<#pragma message%>" msgid "expected %<data%> in %<#pragma acc enter data%>" msgstr "hinter %<#pragma message%> wird eine Zeichenkette erwartet" -#: c/c-parser.c:12134 cp/parser.c:31602 +#: c/c-parser.c:12134 cp/parser.c:31637 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "invalid #pragma %s" msgid "invalid pragma" msgstr "ungültiges #pragma %s" -#: c/c-parser.c:12151 cp/parser.c:31619 +#: c/c-parser.c:12151 cp/parser.c:31654 #, gcc-internal-format msgid "%<#pragma acc enter data%> has no data movement clause" msgstr "" -#: c/c-parser.c:12278 cp/parser.c:31758 +#: c/c-parser.c:12278 cp/parser.c:31793 #, gcc-internal-format msgid "%<#pragma acc update%> must contain at least one %<device%> or %<host/self%> clause" msgstr "" -#: c/c-parser.c:12666 cp/parser.c:29883 cp/parser.c:29909 +#: c/c-parser.c:12666 cp/parser.c:29921 cp/parser.c:29947 #, gcc-internal-format msgid "invalid form of %<#pragma omp atomic%>" msgstr "ungültige Form von %<#pragma omp atomic%>" -#: c/c-parser.c:12670 cp/parser.c:29940 cp/parser.c:29956 +#: c/c-parser.c:12670 cp/parser.c:29978 cp/parser.c:29994 #, gcc-internal-format msgid "invalid operator for %<#pragma omp atomic%>" msgstr "ungültiger Operator für %<#pragma omp atomic%>" -#: c/c-parser.c:12714 cp/semantics.c:6891 cp/semantics.c:6901 +#: c/c-parser.c:12714 cp/semantics.c:6897 cp/semantics.c:6907 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "%<#pragma omp atomic capture%> uses two different variables for memory" msgid "%<#pragma omp atomic capture%> uses two different expressions for memory" @@ -31304,18 +31342,18 @@ msgstr "%<#pragma omp atomic capture%> verwendet zwei unterschiedliche Variablen msgid "expected %<(%> or end of line" msgstr "%<(%> oder Zeilenende erwartet" -#: c/c-parser.c:12825 cp/parser.c:30413 cp/parser.c:33461 +#: c/c-parser.c:12825 cp/parser.c:30451 cp/parser.c:33496 #, gcc-internal-format msgid "for statement expected" msgstr "für Anweisung erwartet" -#: c/c-parser.c:12831 cp/parser.c:30419 +#: c/c-parser.c:12831 cp/parser.c:30457 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "for statement expected" msgid "_Cilk_for statement expected" msgstr "für Anweisung erwartet" -#: c/c-parser.c:12885 cp/semantics.c:6525 cp/semantics.c:6595 +#: c/c-parser.c:12885 cp/semantics.c:6531 cp/semantics.c:6601 #, gcc-internal-format msgid "expected iteration declaration or initialization" msgstr "Schleifendeklaration oder Initialisierung erwartet" @@ -31325,259 +31363,260 @@ msgstr "Schleifendeklaration oder Initialisierung erwartet" msgid "not enough perfectly nested loops" msgstr "nicht genügend perfekt geschachtelte Schleifen" -#: c/c-parser.c:13026 cp/parser.c:30632 +#: c/c-parser.c:13026 cp/parser.c:30666 #, gcc-internal-format msgid "collapsed loops not perfectly nested" msgstr "zusammengelegte Schleifen sind nicht perfekt geschachtelt" -#: c/c-parser.c:13066 cp/parser.c:30462 cp/parser.c:30508 cp/pt.c:13676 +#: c/c-parser.c:13066 cp/parser.c:30500 cp/parser.c:30542 cp/pt.c:13808 #, gcc-internal-format msgid "iteration variable %qD should not be firstprivate" msgstr "Schleifenvariable %qD sollte nicht »firstprivate« sein" -#: c/c-parser.c:13445 cp/parser.c:30976 +#: c/c-parser.c:13441 cp/parser.c:31010 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "expected %<operator%>" msgid "expected %<for%> after %qs" msgstr "%<operator%> erwartet" -#: c/c-parser.c:13637 cp/parser.c:31163 +#: c/c-parser.c:13633 cp/parser.c:31197 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "expected %<using%>" msgid "expected %<point%>" msgstr "%<using%> erwartet" -#: c/c-parser.c:13841 cp/parser.c:31385 +#: c/c-parser.c:13838 cp/parser.c:31420 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "%<#pragma omp taskwait%> may only be used in compound statements" msgid "%<#pragma omp target update%> may only be used in compound statements" msgstr "%<#pragma omp taskwait%> darf nur in Verbundanweisungen verwendet werden" -#: c/c-parser.c:13854 cp/parser.c:31398 -#, gcc-internal-format -msgid "%<#pragma omp target update must contain at least one %<from%> or %<to%> clauses" -msgstr "" +#: c/c-parser.c:13851 cp/parser.c:31433 +#, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "%<#pragma omp taskwait%> may only be used in compound statements" +msgid "%<#pragma omp target update%> must contain at least one %<from%> or %<to%> clauses" +msgstr "%<#pragma omp taskwait%> darf nur in Verbundanweisungen verwendet werden" -#: c/c-parser.c:13996 +#: c/c-parser.c:13993 #, gcc-internal-format msgid "%<#pragma omp declare simd%> must be followed by function declaration or definition or another %<#pragma omp declare simd%>" msgstr "" -#: c/c-parser.c:14047 c/c-parser.c:14075 +#: c/c-parser.c:14044 c/c-parser.c:14072 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "%<#pragma align%> must appear before the declaration of %D, ignoring" msgid "%<#pragma omp declare simd%> must be followed by function declaration or definition" msgstr "%<#pragma align%> muss vor der Deklaration von %D auftreten, ignoriert" -#: c/c-parser.c:14094 cp/parser.c:31873 +#: c/c-parser.c:14091 cp/parser.c:31908 #, gcc-internal-format msgid "%<#pragma omp declare simd%> cannot be used in the same function marked as a Cilk Plus SIMD-enabled function" msgstr "" -#: c/c-parser.c:14107 +#: c/c-parser.c:14104 #, gcc-internal-format msgid "%<#pragma omp declare simd%> not immediately followed by a function declaration or definition" msgstr "" -#: c/c-parser.c:14115 cp/parser.c:31929 +#: c/c-parser.c:14112 cp/parser.c:31964 #, gcc-internal-format msgid "%<#pragma omp declare simd%> not immediately followed by a single function declaration or definition" msgstr "" -#: c/c-parser.c:14213 cp/parser.c:31997 +#: c/c-parser.c:14210 cp/parser.c:32032 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "expected %<try%>" msgid "expected %<target%>" msgstr "%<try%> erwartet" -#: c/c-parser.c:14220 cp/parser.c:32004 +#: c/c-parser.c:14217 cp/parser.c:32039 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "expected %<decltype%>" msgid "expected %<declare%>" msgstr "%<decltype%> erwartet" -#: c/c-parser.c:14226 cp/parser.c:32011 +#: c/c-parser.c:14223 cp/parser.c:32046 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "%<#pragma GCC pop_options%> without a corresponding %<#pragma GCC push_options%>" msgid "%<#pragma omp end declare target%> without corresponding %<#pragma omp declare target%>" msgstr "%<#pragma GCC pop_options%> ohne zugehöriges %<#pragma GCC push_options%>" -#: c/c-parser.c:14254 +#: c/c-parser.c:14251 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "a template declaration cannot appear at block scope" msgid "%<#pragma omp declare reduction%> not at file or block scope" msgstr "eine Template-Deklaration kann nicht im Block-Gültigkeitsbereich auftreten" -#: c/c-parser.c:14304 +#: c/c-parser.c:14301 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "expected %<+%>, %<*%>, %<-%>, %<&%>, %<^%>, %<|%>, %<&&%>, %<||%>, %<min%> or %<max%>" msgid "expected %<+%>, %<*%>, %<-%>, %<&%>, %<^%>, %<|%>, %<&&%>, %<||%>, %<min%> or identifier" msgstr "%<+%>, %<*%>, %<-%>, %<&%>, %<^%>, %<|%>, %<&&%>, %<||%>, %<min%> oder %<max%> erwartet" -#: c/c-parser.c:14331 +#: c/c-parser.c:14328 #, gcc-internal-format msgid "predeclared arithmetic type in %<#pragma omp declare reduction%>" msgstr "" -#: c/c-parser.c:14335 +#: c/c-parser.c:14332 #, gcc-internal-format msgid "function or array type in %<#pragma omp declare reduction%>" msgstr "" -#: c/c-parser.c:14338 +#: c/c-parser.c:14335 #, gcc-internal-format msgid "const, volatile or restrict qualified type in %<#pragma omp declare reduction%>" msgstr "" -#: c/c-parser.c:14346 +#: c/c-parser.c:14343 #, gcc-internal-format msgid "redeclaration of %qs %<#pragma omp declare reduction%> for type %qT" msgstr "" -#: c/c-parser.c:14355 +#: c/c-parser.c:14352 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "previous declaration" msgid "previous %<#pragma omp declare reduction%>" msgstr "vorherige Deklaration" -#: c/c-parser.c:14472 +#: c/c-parser.c:14469 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "expected %<(%> or end of line" msgid "expected %<omp_priv%> or function-name" msgstr "%<(%> oder Zeilenende erwartet" -#: c/c-parser.c:14483 +#: c/c-parser.c:14480 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "expected function" msgid "expected function-name %<(%>" msgstr "Funktion erwartet" -#: c/c-parser.c:14498 +#: c/c-parser.c:14495 #, gcc-internal-format msgid "one of the initializer call arguments should be %<&omp_priv%>" msgstr "" -#: c/c-parser.c:14618 cp/parser.c:32455 +#: c/c-parser.c:14615 cp/parser.c:32490 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "expected %<#pragma omp section%> or %<}%>" msgid "expected %<simd%> or %<reduction%> or %<target%>" msgstr "%<#pragma omp section%> oder %<}%> erwartet" -#: c/c-parser.c:14746 cp/semantics.c:6080 +#: c/c-parser.c:14743 cp/semantics.c:6086 #, gcc-internal-format msgid "%qE declared %<threadprivate%> after first use" msgstr "%qE nach erster Benutzung als %<threadprivate%> deklariert" -#: c/c-parser.c:14748 cp/semantics.c:6082 +#: c/c-parser.c:14745 cp/semantics.c:6088 #, gcc-internal-format msgid "automatic variable %qE cannot be %<threadprivate%>" msgstr "automatische Variable %qE kann nicht %<threadprivate%> sein" -#: c/c-parser.c:14752 cp/semantics.c:6084 +#: c/c-parser.c:14749 cp/semantics.c:6090 #, gcc-internal-format msgid "%<threadprivate%> %qE has incomplete type" msgstr "%<threadprivate%> %qE hat unvollständigen Typen" -#: c/c-parser.c:14783 +#: c/c-parser.c:14780 #, gcc-internal-format msgid "pragma simd ignored because -fcilkplus is not enabled" msgstr "" -#: c/c-parser.c:14789 +#: c/c-parser.c:14786 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "#pragma GCC optimize is not allowed inside functions" msgid "pragma simd must be inside a function" msgstr "#pragma GCC optimize ist nicht innerhalb von Funktionen erlaubt" -#: c/c-parser.c:14833 cp/parser.c:33232 +#: c/c-parser.c:14830 cp/parser.c:33267 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "selector must be an integer constant in the range 0..%wi" msgid "vectorlength must be an integer constant" msgstr "Selektor eine Ganzzahlkonstante im Bereich 0..%wi sein" -#: c/c-parser.c:14835 cp/parser.c:33235 +#: c/c-parser.c:14832 cp/parser.c:33270 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "stack size must be an exact power of 2" msgid "vectorlength must be a power of 2" msgstr "Stapelgröße muss eine exakte Zweierpotenz sein" -#: c/c-parser.c:14918 cp/parser.c:33342 +#: c/c-parser.c:14915 cp/parser.c:33377 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "selector must be an integer constant in the range 0..%wi" msgid "step size must be an integer constant expression or an integer variable" msgstr "Selektor eine Ganzzahlkonstante im Bereich 0..%wi sein" -#: c/c-parser.c:15017 cp/parser.c:33435 +#: c/c-parser.c:15014 cp/parser.c:33470 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "expected %<#pragma omp%> clause" msgid "expected %<#pragma simd%> clause" msgstr "Klausel %<#pragma omp%> erwartet" -#: c/c-parser.c:15061 cp/parser.c:32908 +#: c/c-parser.c:15058 cp/parser.c:32943 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "%<#pragma%> is not allowed here" msgid "%<#pragma cilk grainsize%> is not followed by %<_Cilk_for%>" msgstr "%<#pragma%> ist hier nicht erlaubt" -#: c/c-parser.c:15358 cp/parser.c:32800 +#: c/c-parser.c:15355 cp/parser.c:32835 #, gcc-internal-format msgid "%<__transaction_cancel%> without transactional memory support enabled" msgstr "%<__transaction_cancel%> ohne eingeschaltete Unterstützung für transaktionsbasierten Speicher" -#: c/c-parser.c:15364 cp/parser.c:32806 +#: c/c-parser.c:15361 cp/parser.c:32841 #, gcc-internal-format msgid "%<__transaction_cancel%> within a %<__transaction_relaxed%>" msgstr "%<__transaction_cancel%> innerhalb eines %<__transaction_relaxed%>" -#: c/c-parser.c:15373 cp/parser.c:32815 +#: c/c-parser.c:15370 cp/parser.c:32850 #, gcc-internal-format msgid "outer %<__transaction_cancel%> not within outer %<__transaction_atomic%>" msgstr "äußeres %<__transaction_cancel%> nicht innerhalb des äußeren %<__transaction_atomic%>" -#: c/c-parser.c:15375 cp/parser.c:32818 +#: c/c-parser.c:15372 cp/parser.c:32853 #, gcc-internal-format msgid " or a %<transaction_may_cancel_outer%> function" msgstr " oder einer %<transaction_may_cancel_outer%>-Funktion" -#: c/c-parser.c:15381 cp/parser.c:32824 +#: c/c-parser.c:15378 cp/parser.c:32859 #, gcc-internal-format msgid "%<__transaction_cancel%> not within %<__transaction_atomic%>" msgstr "%<__transaction_cancel%> nicht innerhalb von %<__transaction_atomic%>" -#: c/c-parser.c:15449 cp/cp-array-notation.c:1418 +#: c/c-parser.c:15446 cp/cp-array-notation.c:1418 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "size in array new must have integral type" msgid "base of array section must be pointer or array type" msgstr "Größe des Feldes bei »new« muss Ganzzahltyp haben" -#: c/c-parser.c:15458 cp/parser.c:6476 +#: c/c-parser.c:15455 cp/parser.c:6476 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "expected %<:%> or %<::%>" msgid "expected %<:%> or numeral" msgstr "%<:%> oder %<::%> erwartet" -#: c/c-parser.c:15469 +#: c/c-parser.c:15466 #, gcc-internal-format msgid "start-index and length fields necessary for using array notations in pointers" msgstr "" -#: c/c-parser.c:15476 c/c-parser.c:15519 +#: c/c-parser.c:15473 c/c-parser.c:15516 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "new cannot be applied to a function type" msgid "array notations cannot be used with function type" msgstr "»new« kann nicht auf Funktionstyp angewendet werden" -#: c/c-parser.c:15485 +#: c/c-parser.c:15482 #, gcc-internal-format msgid "start-index and length fields necessary for using array notations in dimensionless arrays" msgstr "" -#: c/c-parser.c:15497 +#: c/c-parser.c:15494 #, gcc-internal-format msgid "start-index and length fields necessary for using array notations in variable-length arrays" msgstr "" -#: c/c-parser.c:15547 c/c-parser.c:15550 +#: c/c-parser.c:15544 c/c-parser.c:15547 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "expected boolean expression" msgid "expected array notation expression" @@ -31588,7 +31627,7 @@ msgstr "boolescher Ausdruck erwartet" msgid "%qD has an incomplete type" msgstr "%qD hat unvollständigen Typ" -#: c/c-typeck.c:261 c/c-typeck.c:9258 c/c-typeck.c:9300 cp/call.c:3945 +#: c/c-typeck.c:261 c/c-typeck.c:9258 c/c-typeck.c:9300 cp/call.c:3955 #, gcc-internal-format msgid "invalid use of void expression" msgstr "falsche Benutzung eines void-Ausdruckes" @@ -31697,7 +31736,7 @@ msgstr "Ausrichtung der Feldelemente ist größer als Elementgröße" msgid "subscripted value is neither array nor pointer nor vector" msgstr "indizierter Wert ist weder Feld noch Zeiger noch Vektor" -#: c/c-typeck.c:2503 cp/typeck.c:3101 cp/typeck.c:3202 +#: c/c-typeck.c:2503 cp/typeck.c:3101 cp/typeck.c:3193 #, gcc-internal-format msgid "array subscript is not an integer" msgstr "Feldindex ist keine Ganzzahl" @@ -31820,7 +31859,7 @@ msgstr "Übergabe des Arguments %d von %qE als vorzeichenlos aufgrund des Protot msgid "passing argument %d of %qE as signed due to prototype" msgstr "Übergabe des Arguments %d von %qE als vorzeichenbehaftet aufgrund des Prototyps" -#: c/c-typeck.c:3354 cp/call.c:6615 +#: c/c-typeck.c:3354 cp/call.c:6627 #, gcc-internal-format msgid "implicit conversion from %qT to %qT when passing argument to function" msgstr "implizite Umwandlung von %qT in %qT bei Übergabe von Argument an Funktion" @@ -31850,7 +31889,7 @@ msgstr "Zeiger auf eine Funktion in Subtraktion verwendet" msgid "arithmetic on pointer to an incomplete type" msgstr "Arithmetik mit Zeiger auf unvollständigen Typen" -#: c/c-typeck.c:3588 cp/typeck.c:5146 +#: c/c-typeck.c:3588 cp/typeck.c:5137 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "arithmetic on pointer to an incomplete type" msgid "arithmetic on pointer to an empty aggregate" @@ -31938,7 +31977,7 @@ msgstr "Adresse der Register-Variablen %qD angefordert" msgid "non-lvalue array in conditional expression" msgstr "Nicht-L-Wert-Feld in bedingtem Ausdruck" -#: c/c-typeck.c:4568 cp/call.c:5027 +#: c/c-typeck.c:4568 cp/call.c:5037 #, gcc-internal-format msgid "implicit conversion from %qT to %qT to match other result of conditional" msgstr "implizite Umwandlung von %qT in %qT um an anderes Ergebnis von Bedingung anzupassen" @@ -31974,7 +32013,7 @@ msgstr "Zeigertyp passt nicht in bedingtem Ausdruck" msgid "pointer/integer type mismatch in conditional expression" msgstr "Zeiger-/Ganzzahltyp passt nicht in bedingtem Ausdruck" -#: c/c-typeck.c:4816 cp/typeck.c:6277 +#: c/c-typeck.c:4816 cp/typeck.c:6268 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "a function call cannot appear in a constant-expression" msgid "spawned function call cannot be part of a comma expression" @@ -32061,7 +32100,7 @@ msgstr "Typkonvertierung von Zeiger auf Ganzzahl anderer Breite" msgid "cast from function call of type %qT to non-matching type %qT" msgstr "Typumwandlung von Funktionsaufruf des Typs %qT in unpassenden Typen %qT" -#: c/c-typeck.c:5157 cp/typeck.c:7232 +#: c/c-typeck.c:5157 cp/typeck.c:7223 #, gcc-internal-format msgid "cast to pointer from integer of different size" msgstr "Typkonvertierung in Zeiger von Ganzzahl anderer Breite" @@ -32215,7 +32254,7 @@ msgstr "Links-Zuweisung könnte Kandidat für Formatattribut sein" msgid "initialization left-hand side might be a candidate for a format attribute" msgstr "Linke-Initialisierung könnte Kandidat für Formatattribut sein" -#: c/c-typeck.c:6176 cp/typeck.c:8232 +#: c/c-typeck.c:6176 cp/typeck.c:8223 #, gcc-internal-format msgid "return type might be a candidate for a format attribute" msgstr "Rückgabetyp könnte Kandidat für Formatattribut sein" @@ -32352,7 +32391,7 @@ msgstr "traditionelles C lehnt automatische Gesamt-Initialisierung ab" msgid "initialization of a flexible array member" msgstr "Initialisierung eines flexiblen Feld-Elements" -#: c/c-typeck.c:6696 cp/typeck2.c:1017 +#: c/c-typeck.c:6696 cp/typeck2.c:1024 #, gcc-internal-format msgid "char-array initialized from wide string" msgstr "char-Feld mit wide-Zeichenkette initialisiert" @@ -32398,7 +32437,7 @@ msgstr "Initialisierungs-Element ist zur Lade-Zeit nicht berechenbar" msgid "invalid initializer" msgstr "ungültige Initialisierung" -#: c/c-typeck.c:7211 cp/decl.c:5922 +#: c/c-typeck.c:7211 cp/decl.c:5929 #, gcc-internal-format msgid "opaque vector types cannot be initialized" msgstr "opake Vektortypen können nicht initialisiert werden" @@ -32543,7 +32582,7 @@ msgstr "Elementüberschreitung in Skalarinitialisierung" msgid "ISO C forbids %<goto *expr;%>" msgstr "ISO-C verbietet %<goto *expr;%>" -#: c/c-typeck.c:9373 cp/typeck.c:8455 +#: c/c-typeck.c:9373 cp/typeck.c:8446 #, gcc-internal-format msgid "function declared %<noreturn%> has a %<return%> statement" msgstr "als %<noreturn%> deklarierte Funktion hat %<return%>-Anweisung" @@ -32554,7 +32593,7 @@ msgstr "als %<noreturn%> deklarierte Funktion hat %<return%>-Anweisung" msgid "array notation expression cannot be used as a return value" msgstr "Ausdruck kann nicht als Funktion verwendet werden" -#: c/c-typeck.c:9390 cp/typeck.c:8446 +#: c/c-typeck.c:9390 cp/typeck.c:8437 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "Logical range in CASE statement at %L is not allowed" msgid "use of %<_Cilk_spawn%> in a return statement is not allowed" @@ -32664,17 +32703,17 @@ msgstr "Anweisung ohne Effekt" msgid "expression statement has incomplete type" msgstr "Ausdrucksanweisung hat unvollständigen Typ" -#: c/c-typeck.c:10737 c/c-typeck.c:10879 cp/typeck.c:4664 +#: c/c-typeck.c:10737 c/c-typeck.c:10879 cp/typeck.c:4655 #, gcc-internal-format msgid "comparing vectors with different element types" msgstr "Vergleich von Vektoren mit verschiedenen Element-Typen" -#: c/c-typeck.c:10744 c/c-typeck.c:10886 cp/typeck.c:4676 +#: c/c-typeck.c:10744 c/c-typeck.c:10886 cp/typeck.c:4667 #, gcc-internal-format msgid "comparing vectors with different number of elements" msgstr "Vergleich von Vektoren mit unterschiedlicher Elementanzahl" -#: c/c-typeck.c:10760 cp/typeck.c:4392 +#: c/c-typeck.c:10760 cp/typeck.c:4383 #, gcc-internal-format msgid "comparing floating point with == or != is unsafe" msgstr "Vergleich von Gleitkomma mit == oder != ist unsicher" @@ -32725,12 +32764,12 @@ msgid "ordered comparison of pointer with null pointer" msgstr "geordneter Vergleich von Zeiger mit Null-Zeiger" #: c/c-typeck.c:10947 c/c-typeck.c:10950 c/c-typeck.c:10957 c/c-typeck.c:10960 -#: cp/typeck.c:4713 cp/typeck.c:4720 +#: cp/typeck.c:4704 cp/typeck.c:4711 #, gcc-internal-format msgid "ordered comparison of pointer with integer zero" msgstr "geordneter Vergleich von Zeiger mit Ganzzahlnull" -#: c/c-typeck.c:11008 cp/typeck.c:4793 +#: c/c-typeck.c:11008 cp/typeck.c:4784 #, gcc-internal-format msgid "implicit conversion from %qT to %qT to match other operand of binary expression" msgstr "implizite Umwandlung von %qT in %qT zur Anpassung an anderen Operanden des Binärausdrucks" @@ -32755,93 +32794,93 @@ msgstr "Wert eines union-Typs anstelle des geforderten Skalars verwendet" msgid "used vector type where scalar is required" msgstr "Vektortyp verwendet, wo Skalars benötigt wird" -#: c/c-typeck.c:11527 cp/semantics.c:6997 +#: c/c-typeck.c:11527 cp/semantics.c:7003 #, gcc-internal-format msgid "%<#pragma omp cancel must specify one of %<parallel%>, %<for%>, %<sections%> or %<taskgroup%> clauses" msgstr "" -#: c/c-typeck.c:11566 cp/semantics.c:7034 +#: c/c-typeck.c:11566 cp/semantics.c:7040 #, gcc-internal-format msgid "%<#pragma omp cancellation point must specify one of %<parallel%>, %<for%>, %<sections%> or %<taskgroup%> clauses" msgstr "" -#: c/c-typeck.c:11609 cp/semantics.c:4299 cp/semantics.c:5794 +#: c/c-typeck.c:11609 cp/semantics.c:4305 cp/semantics.c:5800 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "%qD is not a variable in clause %qs" msgid "%qD is not a variable in %qs clause" msgstr "%qD ist in Klausel %qs keine Variable" -#: c/c-typeck.c:11613 c/c-typeck.c:12388 cp/semantics.c:4303 -#: cp/semantics.c:5797 +#: c/c-typeck.c:11613 c/c-typeck.c:12388 cp/semantics.c:4309 +#: cp/semantics.c:5803 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "%qE is not a variable in clause %qs" msgid "%qE is not a variable in %qs clause" msgstr "%qE ist in Klausel %qs keine Variable" -#: c/c-typeck.c:11621 c/c-typeck.c:12395 cp/semantics.c:4311 -#: cp/semantics.c:5803 +#: c/c-typeck.c:11621 c/c-typeck.c:12395 cp/semantics.c:4317 +#: cp/semantics.c:5809 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "%qD is not a variable in clause %qs" msgid "%qD is threadprivate variable in %qs clause" msgstr "%qD ist in Klausel %qs keine Variable" -#: c/c-typeck.c:11643 cp/semantics.c:4337 +#: c/c-typeck.c:11643 cp/semantics.c:4343 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "size in array new must have integral type" msgid "low bound %qE of array section does not have integral type" msgstr "Größe des Feldes bei »new« muss Ganzzahltyp haben" -#: c/c-typeck.c:11650 cp/semantics.c:4344 +#: c/c-typeck.c:11650 cp/semantics.c:4350 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "size in array new must have integral type" msgid "length %qE of array section does not have integral type" msgstr "Größe des Feldes bei »new« muss Ganzzahltyp haben" -#: c/c-typeck.c:11682 cp/semantics.c:4380 +#: c/c-typeck.c:11682 cp/semantics.c:4386 #, gcc-internal-format msgid "for unknown bound array type length expression must be specified" msgstr "" -#: c/c-typeck.c:11690 cp/semantics.c:4388 +#: c/c-typeck.c:11690 cp/semantics.c:4394 #, gcc-internal-format msgid "negative low bound in array section in %qs clause" msgstr "" -#: c/c-typeck.c:11699 cp/semantics.c:4397 +#: c/c-typeck.c:11699 cp/semantics.c:4403 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "variable length array is used" msgid "negative length in array section in %qs clause" msgstr "Feld variabler Größe wird verwendet" -#: c/c-typeck.c:11716 cp/semantics.c:4414 +#: c/c-typeck.c:11716 cp/semantics.c:4420 #, gcc-internal-format msgid "low bound %qE above array section size in %qs clause" msgstr "" -#: c/c-typeck.c:11741 cp/semantics.c:4439 +#: c/c-typeck.c:11741 cp/semantics.c:4445 #, gcc-internal-format msgid "length %qE above array section size in %qs clause" msgstr "" -#: c/c-typeck.c:11756 cp/semantics.c:4454 +#: c/c-typeck.c:11756 cp/semantics.c:4460 #, gcc-internal-format msgid "high bound %qE above array section size in %qs clause" msgstr "" -#: c/c-typeck.c:11787 cp/semantics.c:4485 +#: c/c-typeck.c:11787 cp/semantics.c:4491 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "for increment expression has no effect" msgid "for pointer type length expression must be specified" msgstr "Erhöhungsausdruck hat keinen Effekt" -#: c/c-typeck.c:11796 c/c-typeck.c:11911 cp/semantics.c:4494 -#: cp/semantics.c:4605 +#: c/c-typeck.c:11796 c/c-typeck.c:11911 cp/semantics.c:4500 +#: cp/semantics.c:4611 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "Copy array sections into a contiguous block on procedure entry" msgid "array section is not contiguous in %qs clause" msgstr "Feldabschnitte bei Prozedureintritt in einen zusammenhängenden Block kopieren" -#: c/c-typeck.c:11804 cp/semantics.c:4502 +#: c/c-typeck.c:11804 cp/semantics.c:4508 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "%qD does not have integral or enumeration type" msgid "%qE does not have pointer or array type" @@ -32852,17 +32891,17 @@ msgstr "%qD hat keinen Ganzzahl- oder Aufzählungstyp" msgid "%qE has invalid type for %<reduction(%s)%>" msgstr "%qE hat ungültigen Typ für %<reduction(%s)%>" -#: c/c-typeck.c:12133 cp/semantics.c:5286 +#: c/c-typeck.c:12133 cp/semantics.c:5292 #, gcc-internal-format msgid "user defined reduction not found for %qD" msgstr "" -#: c/c-typeck.c:12205 c/c-typeck.c:12443 cp/semantics.c:5933 +#: c/c-typeck.c:12205 c/c-typeck.c:12443 cp/semantics.c:5939 #, gcc-internal-format msgid "%<nowait%> clause must not be used together with %<copyprivate%>" msgstr "" -#: c/c-typeck.c:12217 cp/semantics.c:5973 +#: c/c-typeck.c:12217 cp/semantics.c:5979 #, gcc-internal-format msgid "%qE must be %<threadprivate%> for %<copyin%>" msgstr "%qE muss für %<copyin%> %<threadprivate%> sein" @@ -32872,7 +32911,7 @@ msgstr "%qE muss für %<copyin%> %<threadprivate%> sein" msgid "linear clause applied to non-integral non-pointer variable with type %qT" msgstr "" -#: c/c-typeck.c:12255 cp/semantics.c:5391 +#: c/c-typeck.c:12255 cp/semantics.c:5397 #, gcc-internal-format msgid "%qE is not a variable in clause %qs" msgstr "%qE ist in Klausel %qs keine Variable" @@ -32882,17 +32921,17 @@ msgstr "%qE ist in Klausel %qs keine Variable" msgid "%qE appears more than once in data clauses" msgstr "%qE tritt in dieser Datenklausel mehrfach auf" -#: c/c-typeck.c:12278 cp/semantics.c:5415 +#: c/c-typeck.c:12278 cp/semantics.c:5421 #, gcc-internal-format msgid "%qE is not a variable in clause %<firstprivate%>" msgstr "%qE ist in Klausel %<firstprivate%> keine Variable" -#: c/c-typeck.c:12299 cp/semantics.c:5437 +#: c/c-typeck.c:12299 cp/semantics.c:5443 #, gcc-internal-format msgid "%qE is not a variable in clause %<lastprivate%>" msgstr "%qE ist in Klausel %<lastprivate%> keine Variable" -#: c/c-typeck.c:12318 cp/semantics.c:5681 +#: c/c-typeck.c:12318 cp/semantics.c:5687 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "%qE is not a variable in clause %qs" msgid "%qE is not a variable in %<aligned%> clause" @@ -32910,54 +32949,54 @@ msgstr "Typ für Vektor-»delete« ist weder Zeiger- noch Feldtyp" msgid "%qE appears more than once in %<aligned%> clauses" msgstr "%qE tritt in dieser Datenklausel mehrfach auf" -#: c/c-typeck.c:12353 cp/semantics.c:5751 +#: c/c-typeck.c:12353 cp/semantics.c:5757 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "%qE is not a variable in clause %qs" msgid "%qE is not a variable in %<depend%> clause" msgstr "%qE ist in Klausel %qs keine Variable" -#: c/c-typeck.c:12375 cp/semantics.c:5776 +#: c/c-typeck.c:12375 cp/semantics.c:5782 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "Array section not permitted in '%s' call at %L" msgid "array section does not have mappable type in %qs clause" msgstr "Feldabschnitt bei »%s«-Aufruf bei %L nicht erlaubt" -#: c/c-typeck.c:12408 cp/semantics.c:5820 +#: c/c-typeck.c:12408 cp/semantics.c:5826 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "%qD is not a variable in clause %qs" msgid "%qD does not have a mappable type in %qs clause" msgstr "%qD ist in Klausel %qs keine Variable" -#: c/c-typeck.c:12415 cp/semantics.c:5827 +#: c/c-typeck.c:12415 cp/semantics.c:5833 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "%qD appears more than once in data clauses" msgid "%qD appears more than once in motion clauses" msgstr "%qD tritt in Datenklausel mehrfach auf" -#: c/c-typeck.c:12417 cp/semantics.c:5829 +#: c/c-typeck.c:12417 cp/semantics.c:5835 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "%qD appears more than once in data clauses" msgid "%qD appears more than once in map clauses" msgstr "%qD tritt in Datenklausel mehrfach auf" -#: c/c-typeck.c:12430 cp/semantics.c:5843 +#: c/c-typeck.c:12430 cp/semantics.c:5849 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "%qD is not a variable in clause %qs" msgid "%qD is not an argument in %<uniform%> clause" msgstr "%qD ist in Klausel %qs keine Variable" -#: c/c-typeck.c:12433 cp/semantics.c:5845 +#: c/c-typeck.c:12433 cp/semantics.c:5851 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "%qE is not a variable in clause %qs" msgid "%qE is not an argument in %<uniform%> clause" msgstr "%qE ist in Klausel %qs keine Variable" -#: c/c-typeck.c:12491 cp/semantics.c:5869 +#: c/c-typeck.c:12491 cp/semantics.c:5875 #, gcc-internal-format msgid "%<inbranch%> clause is incompatible with %<notinbranch%>" msgstr "" -#: c/c-typeck.c:12541 cp/semantics.c:6020 +#: c/c-typeck.c:12541 cp/semantics.c:6026 #, gcc-internal-format msgid "%qE is predetermined %qs for %qs" msgstr "%qE ist vorbestimmt %qs für %qs" @@ -32968,583 +33007,583 @@ msgid "C++ requires promoted type, not enum type, in %<va_arg%>" msgstr "C++ erfordert weitergegebenen Typ, nicht Enum-Typ, in %<va_arg%>" #. A bad conversion for 'this' must be discarding cv-quals. -#: cp/call.c:3291 +#: cp/call.c:3301 #, gcc-internal-format msgid " passing %qT as %<this%> argument discards qualifiers" msgstr " Die Übergabe von %qT als %<this%>-Argument streicht Qualifizierer" -#: cp/call.c:3295 +#: cp/call.c:3305 #, gcc-internal-format msgid " no known conversion for implicit %<this%> parameter from %qT to %qT" msgstr " keine bekannte Umwandlung für impliziten %<this%>-Parameter von %qT nach %qT" -#: cp/call.c:3302 +#: cp/call.c:3312 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid " conversion of argument %d would be ill-formed:" msgstr " Umwandlung von Argument %d wäre unzulässig:" #. Conversion of conversion function return value failed. -#: cp/call.c:3309 +#: cp/call.c:3319 #, gcc-internal-format msgid " no known conversion from %qT to %qT" msgstr " keine bekannte Umwandlung von %qT nach %qT" -#: cp/call.c:3312 +#: cp/call.c:3322 #, gcc-internal-format msgid " no known conversion for argument %d from %qT to %qT" msgstr " keine bekannte Umwandlung für Argument %d von %qT nach %qT" -#: cp/call.c:3323 cp/pt.c:5658 +#: cp/call.c:3333 cp/pt.c:5714 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid " candidate expects %d argument, %d provided" msgid_plural " candidate expects %d arguments, %d provided" msgstr[0] " Kandidat erwartet %d Argument, %d angegeben" msgstr[1] " Kandidat erwartet %d Argumente, %d angegeben" -#: cp/call.c:3348 +#: cp/call.c:3358 #, gcc-internal-format msgid "%s%D(%T, %T, %T) <built-in>" msgstr "%s%D(%T, %T, %T) <eingebaut>" -#: cp/call.c:3353 +#: cp/call.c:3363 #, gcc-internal-format msgid "%s%D(%T, %T) <built-in>" msgstr "%s%D(%T, %T) <eingebaut>" -#: cp/call.c:3357 +#: cp/call.c:3367 #, gcc-internal-format msgid "%s%D(%T) <built-in>" msgstr "%s%D(%T) <eingebaut>" -#: cp/call.c:3361 +#: cp/call.c:3371 #, gcc-internal-format msgid "%s%T <conversion>" msgstr "%s%T <Umformung>" -#: cp/call.c:3363 +#: cp/call.c:3373 #, gcc-internal-format msgid "%s%#D <near match>" msgstr "%s%#D <nahe Übereinstimmung>" -#: cp/call.c:3365 +#: cp/call.c:3375 #, gcc-internal-format msgid "%s%#D <deleted>" msgstr "%s%#D <gelöscht>" -#: cp/call.c:3367 +#: cp/call.c:3377 #, gcc-internal-format msgid "%s%#D" msgstr "%s%#D" -#: cp/call.c:3386 +#: cp/call.c:3396 #, gcc-internal-format msgid " return type %qT of explicit conversion function cannot be converted to %qT with a qualification conversion" msgstr " Rückgabetyp %qT der expliziten Umwandlungsfunktion kann nicht mit Qualifizierungsänderung in %qT umgewandelt werden" -#: cp/call.c:3392 +#: cp/call.c:3402 #, gcc-internal-format msgid " conversion from return type %qT of template conversion function specialization to %qT is not an exact match" msgstr " Umwandlung von Rückgabetyp %qT der Spezialisierung der Template-Umwandlungsfunktion in %qT passt nicht exakt" -#: cp/call.c:3403 +#: cp/call.c:3413 #, gcc-internal-format msgid " substitution of deduced template arguments resulted in errors seen above" msgstr " Ersetzung der ermittelten Templateargumente führte zu obigen Fehlern" #. Re-run template unification with diagnostics. -#: cp/call.c:3408 +#: cp/call.c:3418 #, gcc-internal-format msgid " template argument deduction/substitution failed:" msgstr " Herleitung/Ersetzung von Templateargument gescheitert:" -#: cp/call.c:3422 +#: cp/call.c:3432 #, gcc-internal-format msgid " a constructor taking a single argument of its own class type is invalid" msgstr " Ein Konstruktor, der ein einzelnes Argument seines eigenen Klassentyps hat, ist ungültig" -#: cp/call.c:3783 +#: cp/call.c:3793 #, gcc-internal-format msgid "conversion from %qT to %qT is ambiguous" msgstr "Umformung von %qT in %qT ist nicht eindeutig" -#: cp/call.c:3910 +#: cp/call.c:3920 #, gcc-internal-format msgid "conversion from %qT to %qT not considered for non-type template argument" msgstr "Umwandlung von %qT in %qT für Nicht-Typ-Templateargument nicht betrachtet" -#: cp/call.c:4028 +#: cp/call.c:4038 #, gcc-internal-format msgid "no matching function for call to %<%D(%A)%>" msgstr "keine passende Funktion für Aufruf von %<%D(%A)%>" -#: cp/call.c:4031 +#: cp/call.c:4041 #, gcc-internal-format msgid "call of overloaded %<%D(%A)%> is ambiguous" msgstr "Aufruf des überladenen %<%D(%A)%> ist nicht eindeutig" #. It's no good looking for an overloaded operator() on a #. pointer-to-member-function. -#: cp/call.c:4240 +#: cp/call.c:4250 #, gcc-internal-format msgid "pointer-to-member function %E cannot be called without an object; consider using .* or ->*" msgstr "Zeiger auf Elementfunktion %E kann nicht ohne Objekt aufgerufen werden; Beispiele: .* oder ->*" -#: cp/call.c:4311 +#: cp/call.c:4321 #, gcc-internal-format msgid "no match for call to %<(%T) (%A)%>" msgstr "keine Übereinstimmung für Aufruf von %<(%T) (%A)%>" -#: cp/call.c:4324 +#: cp/call.c:4334 #, gcc-internal-format msgid "call of %<(%T) (%A)%> is ambiguous" msgstr "Aufruf von %<(%T) (%A)%> ist nicht eindeutig" -#: cp/call.c:4372 +#: cp/call.c:4382 #, gcc-internal-format msgid "ambiguous overload for " msgstr "mehrdeutiges Überladen für " -#: cp/call.c:4373 +#: cp/call.c:4383 #, gcc-internal-format msgid "no match for " msgstr "keine Übereinstimmung für " -#: cp/call.c:4376 +#: cp/call.c:4386 #, gcc-internal-format msgid " (operand types are %qT, %qT, and %qT)" msgstr " (Operandentypen sind %qT, %qT und %qT)" -#: cp/call.c:4378 +#: cp/call.c:4388 #, gcc-internal-format msgid " (operand types are %qT and %qT)" msgstr " (Operandentypen sind %qT und %qT)" -#: cp/call.c:4380 +#: cp/call.c:4390 #, gcc-internal-format msgid " (operand type is %qT)" msgstr " (Operandentyp ist %qT)" -#: cp/call.c:4400 +#: cp/call.c:4410 #, gcc-internal-format msgid "ternary %<operator?:%>" msgstr "ternärer %<operator?:%>" -#: cp/call.c:4404 +#: cp/call.c:4414 #, gcc-internal-format msgid "ternary %<operator?:%> in %<%E ? %E : %E%>" msgstr "ternärer %<operator?:%> in %<%E ? %E : %E%>" -#: cp/call.c:4413 cp/call.c:4444 cp/call.c:4453 +#: cp/call.c:4423 cp/call.c:4454 cp/call.c:4463 #, gcc-internal-format msgid "%<operator%s%>" msgstr "%<operator%s%>" -#: cp/call.c:4416 +#: cp/call.c:4426 #, gcc-internal-format msgid "%<operator%s%> in %<%E%s%>" msgstr "%<operator%s%> in %<%E%s%>" -#: cp/call.c:4423 +#: cp/call.c:4433 #, gcc-internal-format msgid "%<operator[]%>" msgstr "%<operator[]%>" -#: cp/call.c:4426 +#: cp/call.c:4436 #, gcc-internal-format msgid "%<operator[]%> in %<%E[%E]%>" msgstr "%<operator[]%> in %<%E[%E]%>" -#: cp/call.c:4434 +#: cp/call.c:4444 #, gcc-internal-format msgid "%qs" msgstr "%qs" -#: cp/call.c:4437 +#: cp/call.c:4447 #, gcc-internal-format msgid "%qs in %<%s %E%>" msgstr "%qs in %<%s %E%>" -#: cp/call.c:4447 +#: cp/call.c:4457 #, gcc-internal-format msgid "%<operator%s%> in %<%E %s %E%>" msgstr "%<operator%s%> in %<%E %s %E%>" -#: cp/call.c:4456 +#: cp/call.c:4466 #, gcc-internal-format msgid "%<operator%s%> in %<%s%E%>" msgstr "%<operator%s%> in %<%s%E%>" -#: cp/call.c:4565 +#: cp/call.c:4575 #, gcc-internal-format msgid "ISO C++ forbids omitting the middle term of a ?: expression" msgstr "ISO-C++ verbietet das Auslassen des mittleren Terms eines »?:«-Ausdruckes" -#: cp/call.c:4614 +#: cp/call.c:4624 #, gcc-internal-format msgid "inferred scalar type %qT is not an integer or floating point type of the same size as %qT" msgstr "" -#: cp/call.c:4692 +#: cp/call.c:4702 #, gcc-internal-format msgid "incompatible vector types in conditional expression: %qT, %qT and %qT" msgstr "unverträgliche Vektortypen in bedingtem Ausdruck: %qT, %qT und %qT" -#: cp/call.c:4780 +#: cp/call.c:4790 #, gcc-internal-format msgid "second operand to the conditional operator is of type %<void%>, but the third operand is neither a throw-expression nor of type %<void%>" msgstr "zweiter Operand für Bedingungsoperator ist vom Typ %<void%>, aber der dritte Operand ist weder ein Throw-Ausdruck noch vom Typ %<void%>" -#: cp/call.c:4785 +#: cp/call.c:4795 #, gcc-internal-format msgid "third operand to the conditional operator is of type %<void%>, but the second operand is neither a throw-expression nor of type %<void%>" msgstr "dritter Operand für Bedingungsoperator ist vom Typ %<void%>, aber der zweite Operand ist weder ein Throw-Ausdruck noch vom Typ %<void%>" -#: cp/call.c:4836 cp/call.c:4952 cp/call.c:5095 +#: cp/call.c:4846 cp/call.c:4962 cp/call.c:5105 #, gcc-internal-format msgid "operands to ?: have different types %qT and %qT" msgstr "Operanden für ?: haben verschiedene Typen: %qT und %qT" -#: cp/call.c:4839 +#: cp/call.c:4849 #, gcc-internal-format msgid " and each type can be converted to the other" msgstr "" -#: cp/call.c:5040 +#: cp/call.c:5050 #, gcc-internal-format msgid "enumeral mismatch in conditional expression: %qT vs %qT" msgstr "Aufzählungsfehler in bedingtem Ausdruck: %qT vs. %qT" -#: cp/call.c:5052 +#: cp/call.c:5062 #, gcc-internal-format msgid "enumeral and non-enumeral type in conditional expression" msgstr "Aufzählungs- und Nicht-Aufzählungstyp in bedingtem Ausdruck" -#: cp/call.c:5518 +#: cp/call.c:5528 #, gcc-internal-format msgid "no %<%D(int)%> declared for postfix %qs, trying prefix operator instead" msgstr "kein %<%D(int)%> für Suffix %qs deklariert, stattdessen wird Präfixoperator versucht" -#: cp/call.c:5520 +#: cp/call.c:5530 #, gcc-internal-format msgid "no %<%D(int)%> declared for postfix %qs" msgstr "kein %<%D(int)%> für Suffix %qs deklariert" -#: cp/call.c:5613 +#: cp/call.c:5623 #, gcc-internal-format msgid "comparison between %q#T and %q#T" msgstr "Vergleich zwischen %q#T und %q#T" -#: cp/call.c:5881 +#: cp/call.c:5893 #, gcc-internal-format msgid "non-placement deallocation function %q+D" msgstr "nicht-platzierende Freigabefunktion %q+D" -#: cp/call.c:5882 +#: cp/call.c:5894 #, gcc-internal-format msgid "selected for placement delete" msgstr "für Platzierungs-Löschen ausgewählt" -#: cp/call.c:5996 +#: cp/call.c:6008 #, gcc-internal-format msgid "no corresponding deallocation function for %qD" msgstr "keine passende Freigabefunktion für %qD" -#: cp/call.c:6002 +#: cp/call.c:6014 #, gcc-internal-format msgid "no suitable %<operator %s%> for %qT" msgstr "kein geeignetes %<operator %s%> für %qT" -#: cp/call.c:6023 +#: cp/call.c:6035 #, gcc-internal-format msgid "%q+#D is private" msgstr "%q+#D ist privat" -#: cp/call.c:6025 +#: cp/call.c:6037 #, gcc-internal-format msgid "%q+#D is protected" msgstr "%q+#D ist geschützt" -#: cp/call.c:6027 +#: cp/call.c:6039 #, gcc-internal-format msgid "%q+#D is inaccessible" msgstr "%q+#D ist unzugänglich" -#: cp/call.c:6028 +#: cp/call.c:6040 #, gcc-internal-format msgid "within this context" msgstr "in diesem Zusammenhang" -#: cp/call.c:6079 +#: cp/call.c:6091 #, gcc-internal-format msgid "passing NULL to non-pointer argument %P of %qD" msgstr "Übergabe von NULL an Nicht-Zeiger-Argument %P von %qD" -#: cp/call.c:6083 +#: cp/call.c:6095 #, gcc-internal-format msgid "converting to non-pointer type %qT from NULL" msgstr "Konvertierung in Nicht-Zeiger-Typ %qT von NULL" -#: cp/call.c:6092 +#: cp/call.c:6104 #, gcc-internal-format msgid "converting %<false%> to pointer type for argument %P of %qD" msgstr "%<false%> wird für Argument %P von %qD in Zeigertyp umgewandelt" -#: cp/call.c:6096 +#: cp/call.c:6108 #, gcc-internal-format msgid "converting %<false%> to pointer type %qT" msgstr "%<false%> wird in Zeigertyp %qT umgewandelt" -#: cp/call.c:6159 +#: cp/call.c:6171 #, gcc-internal-format msgid "too many braces around initializer for %qT" msgstr "zu viele geschweifte Klammern um Initialisierung für %qT" -#: cp/call.c:6170 +#: cp/call.c:6182 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "cannot convert %qT to %qT in initialization" msgid "converting to %qT from %qT requires direct-initialization" msgstr "%qT kann nicht nach %qT in Initialisierung umgewandelt werden" -#: cp/call.c:6178 +#: cp/call.c:6190 #, gcc-internal-format msgid "invalid user-defined conversion from %qT to %qT" msgstr "ungültige benutzerdefinierte Umwandlung von %qT in %qT" -#: cp/call.c:6195 cp/call.c:6219 cp/call.c:6447 +#: cp/call.c:6207 cp/call.c:6231 cp/call.c:6459 #, gcc-internal-format msgid " initializing argument %P of %qD" msgstr " Argument %P von %qD wird initialisiert" -#: cp/call.c:6215 cp/cvt.c:236 +#: cp/call.c:6227 cp/cvt.c:236 #, gcc-internal-format msgid "invalid conversion from %qT to %qT" msgstr "ungültige Umwandlung von %qT in %qT" -#: cp/call.c:6243 +#: cp/call.c:6255 #, gcc-internal-format msgid "converting to %qT from initializer list would use explicit constructor %qD" msgstr "Umwandlung in %qT von Initialisierungsliste würde expliziten Konstruktor %qD verwenden" -#: cp/call.c:6323 cp/call.c:6475 +#: cp/call.c:6335 cp/call.c:6487 #, gcc-internal-format msgid " initializing argument %P of %q+D" msgstr " Argument %P von %q+D wird initialisiert" -#: cp/call.c:6461 +#: cp/call.c:6473 #, gcc-internal-format msgid "cannot bind %qT lvalue to %qT" msgstr "L-Wert %qT kann nicht mit %qT verbunden werden" -#: cp/call.c:6465 cp/call.c:9721 +#: cp/call.c:6477 cp/call.c:9733 #, gcc-internal-format msgid "invalid initialization of non-const reference of type %qT from an rvalue of type %qT" msgstr "ungültige Initialisierung einer nicht-konstanten Referenz des Typs %qT von R-Wert des Typs %qT" -#: cp/call.c:6468 +#: cp/call.c:6480 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "passing %qT as %<this%> argument of %q#D discards qualifiers" msgid "binding %qT to reference of type %qT discards qualifiers" msgstr "Die Übergabe von %qT als %<this%>-Argument von %q#D streicht Qualifizierer" -#: cp/call.c:6504 +#: cp/call.c:6516 #, gcc-internal-format msgid "cannot bind bitfield %qE to %qT" msgstr "das Bitfeld %qE kann nicht mit %qT verbunden werden" -#: cp/call.c:6507 cp/call.c:6524 +#: cp/call.c:6519 cp/call.c:6536 #, gcc-internal-format msgid "cannot bind packed field %qE to %qT" msgstr "das gepackte Feld %qE kann nicht mit %qT verbunden werden" -#: cp/call.c:6510 +#: cp/call.c:6522 #, gcc-internal-format msgid "cannot bind rvalue %qE to %qT" msgstr "der R-Wert %qE kann nicht mit %qT verbunden werden" -#: cp/call.c:6632 cp/cvt.c:1734 +#: cp/call.c:6644 cp/cvt.c:1746 #, gcc-internal-format msgid "scoped enum %qT passed through ... as %qT before -fabi-version=6, %qT after" msgstr "" -#: cp/call.c:6673 +#: cp/call.c:6685 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "cannot pass objects of non-trivially-copyable type %q#T through %<...%>" msgid "passing objects of non-trivially-copyable type %q#T through %<...%> is conditionally supported" msgstr "Objekte des nicht trivial kopierbaren Typs %q#T können nicht über %<...%> übergeben werden" -#: cp/call.c:6704 +#: cp/call.c:6716 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "cannot receive objects of non-trivially-copyable type %q#T through %<...%>; " msgid "cannot receive reference type %qT through %<...%>" msgstr "Objekte des nicht trivial kopierbaren Typs %q#T können nicht über %<...%> empfangen werden; " -#: cp/call.c:6714 +#: cp/call.c:6726 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "cannot receive objects of non-trivially-copyable type %q#T through %<...%>; " msgid "receiving objects of non-trivially-copyable type %q#T through %<...%> is conditionally-supported" msgstr "Objekte des nicht trivial kopierbaren Typs %q#T können nicht über %<...%> empfangen werden; " -#: cp/call.c:6774 +#: cp/call.c:6786 #, gcc-internal-format msgid "recursive evaluation of default argument for %q#D" msgstr "rekursive Auswertung des Standardarguments für %q#D" -#: cp/call.c:6783 +#: cp/call.c:6795 #, gcc-internal-format msgid "call to %qD uses the default argument for parameter %P, which is not yet defined" msgstr "Aufruf von %qD verwendet das Standardargument für Parameter %P, der noch nicht definiert wurde" -#: cp/call.c:6885 +#: cp/call.c:6897 #, gcc-internal-format msgid "argument of function call might be a candidate for a format attribute" msgstr "Argument des Funktionsaufrufs könnte Kandidat für Formatattribut sein" -#: cp/call.c:6932 +#: cp/call.c:6944 #, gcc-internal-format msgid "use of multiversioned function without a default" msgstr "Verwendung einer multiversionierten Funktion ohne Standardargument" -#: cp/call.c:7177 +#: cp/call.c:7189 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "passing %qT as %<this%> argument of %q#D discards qualifiers" msgid "passing %qT as %<this%> argument discards qualifiers" msgstr "Die Übergabe von %qT als %<this%>-Argument von %q#D streicht Qualifizierer" -#: cp/call.c:7180 cp/call.c:8961 cp/name-lookup.c:5713 +#: cp/call.c:7192 cp/call.c:8973 cp/name-lookup.c:5713 #, gcc-internal-format msgid " in call to %qD" msgstr " in Aufruf von %qD" -#: cp/call.c:7210 +#: cp/call.c:7222 #, gcc-internal-format msgid "%qT is not an accessible base of %qT" msgstr "%qT ist keine erreichbare Basis von %qT" -#: cp/call.c:7292 +#: cp/call.c:7304 #, gcc-internal-format msgid "deducing %qT as %qT" msgstr "%qT ermittelt als %qT" -#: cp/call.c:7295 +#: cp/call.c:7307 #, gcc-internal-format msgid " in call to %q+D" msgstr " in Aufruf von %q+D" -#: cp/call.c:7297 +#: cp/call.c:7309 #, gcc-internal-format msgid " (you can disable this with -fno-deduce-init-list)" msgstr " (dies kann mit -fno-deduce-init-list abgeschaltet werden)" -#: cp/call.c:7651 +#: cp/call.c:7663 #, gcc-internal-format msgid "could not find class$ field in java interface type %qT" msgstr "class$-Feld konnte nicht im Java-Schnittstellentyp %qT gefunden werden" -#: cp/call.c:7826 +#: cp/call.c:7838 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "constant refers to itself" msgid "constructor delegates to itself" msgstr "Konstante verweist auf sich selbst" -#: cp/call.c:7916 +#: cp/call.c:7928 #, gcc-internal-format msgid "call to non-function %qD" msgstr "Aufruf der Nicht-Funktion %qD" -#: cp/call.c:7962 cp/typeck.c:2750 +#: cp/call.c:7974 cp/typeck.c:2750 #, gcc-internal-format msgid "cannot call constructor %<%T::%D%> directly" msgstr "Konstruktor %<%T::%D%> kann nicht direkt aufgerufen werden" -#: cp/call.c:7964 +#: cp/call.c:7976 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid " for a function-style cast, remove the redundant %<::%D%>" msgid "for a function-style cast, remove the redundant %<::%D%>" msgstr " für Umwandlung im Funktions-Stil muss das überflüssige %<::%D%> entfernt werden" -#: cp/call.c:8091 +#: cp/call.c:8103 #, gcc-internal-format msgid "no matching function for call to %<%T::operator %T(%A)%#V%>" msgstr "keine passende Funktion für Aufruf von %<%T::operator %T(%A)%#V%>" -#: cp/call.c:8104 +#: cp/call.c:8116 #, gcc-internal-format msgid "no matching function for call to %<%T::%s(%A)%#V%>" msgstr "keine passende Funktion für Aufruf von %<%T::%s(%A)%#V%>" -#: cp/call.c:8130 +#: cp/call.c:8142 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "no matching function for call to %<%D(%A)%>" msgid "no matching function for call to %<%s(%A)%>" msgstr "keine passende Funktion für Aufruf von %<%D(%A)%>" -#: cp/call.c:8133 +#: cp/call.c:8145 #, gcc-internal-format msgid "call of overloaded %<%s(%A)%> is ambiguous" msgstr "Aufruf des überladenen %<%s(%A)%> ist mehrdeutig" -#: cp/call.c:8154 +#: cp/call.c:8166 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "non-static data member initializers" msgid "pure virtual %q#D called from non-static data member initializer" msgstr "Initialisierung nicht-statischer Datenelemente" -#: cp/call.c:8180 +#: cp/call.c:8192 #, gcc-internal-format msgid "cannot call member function %qD without object" msgstr "Elementfunktion %qD kann nicht ohne Objekt aufgerufen werden" -#: cp/call.c:8959 +#: cp/call.c:8971 #, gcc-internal-format msgid "passing %qT chooses %qT over %qT" msgstr "Übergabe von %qT wählt %qT statt %qT" -#: cp/call.c:9019 +#: cp/call.c:9031 #, gcc-internal-format msgid "choosing %qD over %qD" msgstr "Wahl von %qD statt %qD" -#: cp/call.c:9020 +#: cp/call.c:9032 #, gcc-internal-format msgid " for conversion from %qT to %qT" msgstr " für Umwandlung von %qT in %qT" -#: cp/call.c:9023 +#: cp/call.c:9035 #, gcc-internal-format msgid " because conversion sequence for the argument is better" msgstr " denn die Umwandlungsfolge für das Argument ist besser" -#: cp/call.c:9176 +#: cp/call.c:9188 #, gcc-internal-format msgid "default argument mismatch in overload resolution" msgstr "Zuordnungsfehler der Standardargumente in Überladungsauflösung" -#: cp/call.c:9180 +#: cp/call.c:9192 #, gcc-internal-format msgid " candidate 1: %q+#F" msgstr " Kandidat 1: %q+#F" -#: cp/call.c:9182 +#: cp/call.c:9194 #, gcc-internal-format msgid " candidate 2: %q+#F" msgstr " Kandidat 2: %q+#F" -#: cp/call.c:9227 +#: cp/call.c:9239 #, gcc-internal-format msgid "ISO C++ says that these are ambiguous, even though the worst conversion for the first is better than the worst conversion for the second:" msgstr "ISO C++ besagt, dass diese mehrdeutig sind, auch wenn die schlechteste Umwandlung für das erste besser ist als die schlechteste Umwandlung für das zweite:" -#: cp/call.c:9405 +#: cp/call.c:9417 #, gcc-internal-format msgid "could not convert %qE from %qT to %qT" msgstr "%qE konnte nicht von %qT nach %qT umgewandelt werden" -#: cp/call.c:9598 +#: cp/call.c:9610 #, gcc-internal-format msgid "a temporary bound to %qD only persists until the constructor exits" msgstr "eine vorübergehende Bindung an %qD besteht nur, bis der Konstruktor beendet ist" -#: cp/call.c:9725 +#: cp/call.c:9737 #, gcc-internal-format msgid "invalid initialization of reference of type %qT from expression of type %qT" msgstr "ungültige Initialisierung einer Referenz des Typs %qT von Ausdruck des Typs %qT" @@ -33711,7 +33750,7 @@ msgstr "%q+D war versteckt" msgid " by %q+D" msgstr " von %q+D" -#: cp/class.c:3053 cp/decl2.c:1533 +#: cp/class.c:3053 cp/decl2.c:1537 #, gcc-internal-format msgid "%q+#D invalid; an anonymous union can only have non-static data members" msgstr "%q+#D ungültig; eine anonyme Union kann nur nicht-statische Datenelemente haben" @@ -33721,7 +33760,7 @@ msgstr "%q+#D ungültig; eine anonyme Union kann nur nicht-statische Datenelemen msgid "%q+#D invalid; an anonymous struct can only have non-static data members" msgstr "%q+#D ungültig; eine anonyme struct kann nur nicht-statische Datenelemente haben" -#: cp/class.c:3069 cp/decl2.c:1539 +#: cp/class.c:3069 cp/decl2.c:1543 #, gcc-internal-format msgid "private member %q+#D in anonymous union" msgstr "privates Element %q+#D in anonymer Union" @@ -33731,7 +33770,7 @@ msgstr "privates Element %q+#D in anonymer Union" msgid "private member %q+#D in anonymous struct" msgstr "privates Element %q+#D in anonymer struct" -#: cp/class.c:3078 cp/decl2.c:1541 +#: cp/class.c:3078 cp/decl2.c:1545 #, gcc-internal-format msgid "protected member %q+#D in anonymous union" msgstr "geschütztes Element %q+#D in anonymer Union" @@ -33865,172 +33904,183 @@ msgstr " oder %<operator=(const %T&)%>" msgid " but does not override %<operator=(const %T&)%>" msgstr " aber überschreibt nicht %<operator=(const %T&)%>" -#: cp/class.c:4538 +#: cp/class.c:4300 +#, gcc-internal-format +msgid "alignment of %qD increased in -fabi-version=9 (GCC 5.2)" +msgstr "" + +#: cp/class.c:4303 +#, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "alignment of %qD is bigger than original declaration" +msgid "alignment of %qD will increase in -fabi-version=9" +msgstr "Ausrichtung von %qD ist größer als ursprüngliche Deklaration" + +#: cp/class.c:4557 #, gcc-internal-format msgid "initializer specified for non-virtual method %q+D" msgstr "Initialisierung für nicht-virtuelle Methode %q+D angegeben" -#: cp/class.c:4959 +#: cp/class.c:4978 #, gcc-internal-format msgid "method overrides both %<transaction_pure%> and %qE methods" msgstr "Methode überschreibt Methoden %<transaction_pure%> und %qE" -#: cp/class.c:4980 +#: cp/class.c:4999 #, gcc-internal-format msgid "method declared %qE overriding %qE method" msgstr "als %qE deklarierte Methode überschreibt Methode %qE" -#: cp/class.c:5532 cp/constexpr.c:228 +#: cp/class.c:5551 cp/constexpr.c:228 #, gcc-internal-format msgid "enclosing class of constexpr non-static member function %q+#D is not a literal type" msgstr "umschließende Klasse der nicht-statischen Elementfunktion %q+#D als konstanter Ausdruck ist kein Literaltyp" -#: cp/class.c:5557 +#: cp/class.c:5576 #, gcc-internal-format msgid "%q+T is not literal because:" msgstr "%q+T ist kein Literal, denn: " -#: cp/class.c:5559 +#: cp/class.c:5578 #, gcc-internal-format msgid " %q+T has a non-trivial destructor" msgstr " %q+T hat einen nicht-trivialen Destruktor" -#: cp/class.c:5564 +#: cp/class.c:5583 #, gcc-internal-format msgid " %q+T is not an aggregate, does not have a trivial default constructor, and has no constexpr constructor that is not a copy or move constructor" msgstr " %q+T ist kein Aggregat, hat keinen trivialen Standardkonstruktor und hat keinen Konstruktor mit konstantem Ausdruck, der kein Kopier- oder Bewegungskonstruktor ist" -#: cp/class.c:5599 +#: cp/class.c:5618 #, gcc-internal-format msgid " base class %qT of %q+T is non-literal" msgstr " Basisklasse %qT von %q+T ist kein Literal" -#: cp/class.c:5613 +#: cp/class.c:5632 #, gcc-internal-format msgid " non-static data member %q+D has non-literal type" msgstr " nicht-statisches Datenelement %q+D hat nicht-literalen Typ" -#: cp/class.c:5619 +#: cp/class.c:5638 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid " non-static data member %q+D has non-literal type" msgid " non-static data member %q+D has volatile type" msgstr " nicht-statisches Datenelement %q+D hat nicht-literalen Typ" -#: cp/class.c:5737 +#: cp/class.c:5756 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "base class %q#T has a non-virtual destructor" msgid "base class %q#T has accessible non-virtual destructor" msgstr "Basisklasse %q#T hat einen nicht-virtuellen Destruktor" -#: cp/class.c:5765 +#: cp/class.c:5784 #, gcc-internal-format msgid "non-static reference %q+#D in class without a constructor" msgstr "nicht-statische Referenz %q+#D in Klasse ohne Konstruktor" -#: cp/class.c:5770 +#: cp/class.c:5789 #, gcc-internal-format msgid "non-static const member %q+#D in class without a constructor" msgstr "nicht-statisches const-Element %q+#D in Klasse ohne einen Konstruktor" #. If the function is defaulted outside the class, we just #. give the synthesis error. -#: cp/class.c:5796 +#: cp/class.c:5815 #, gcc-internal-format msgid "%q+D declared to take const reference, but implicit declaration would take non-const" msgstr "%q+D mit Eingabe einer konstanten Referenz deklariert, aber implizite Deklaration würde nicht-Konstante annehmen" -#: cp/class.c:6073 +#: cp/class.c:6092 #, gcc-internal-format msgid "direct base %qT inaccessible in %qT due to ambiguity" msgstr "direkte Basis %qT ist in %qT durch Mehrdeutigkeit unzugänglich" -#: cp/class.c:6085 +#: cp/class.c:6104 #, gcc-internal-format msgid "virtual base %qT inaccessible in %qT due to ambiguity" msgstr "virtuelle Basis %qT ist in %qT durch Mehrdeutigkeit unzugänglich" -#: cp/class.c:6312 +#: cp/class.c:6331 #, gcc-internal-format msgid "offset of %q+D is not ABI-compliant and may change in a future version of GCC" msgstr "Versatz von %q+D ist ABI-unverträglich und kann sich in zukünftigen GCC-Versionen ändern" -#: cp/class.c:6554 cp/decl.c:12512 cp/parser.c:20482 +#: cp/class.c:6573 cp/decl.c:12519 cp/parser.c:20506 #, gcc-internal-format msgid "redefinition of %q#T" msgstr "Redefinition von %q#T" -#: cp/class.c:6693 +#: cp/class.c:6712 #, gcc-internal-format msgid "%q#T has virtual functions and accessible non-virtual destructor" msgstr "%q#T hat virtuelle Funktionen und erreichbaren nicht-virtuellen Destruktor" -#: cp/class.c:6721 +#: cp/class.c:6740 #, gcc-internal-format msgid "type transparent %q#T does not have any fields" msgstr "typtransparentes %q#T hat keine Felder" -#: cp/class.c:6727 +#: cp/class.c:6746 #, gcc-internal-format msgid "type transparent class %qT has base classes" msgstr "typtransparente Klasse %qT hat Basisklassen" -#: cp/class.c:6731 +#: cp/class.c:6750 #, gcc-internal-format msgid "type transparent class %qT has virtual functions" msgstr "typtransparente Klasse %qT hat virtuelle Funktionen" -#: cp/class.c:6737 +#: cp/class.c:6756 #, gcc-internal-format msgid "type transparent %q#T cannot be made transparent because the type of the first field has a different ABI from the class overall" msgstr "typtransparentes %q#T kann nicht transparent gemacht werden, weil der Typ des ersten Feldes anderes ABI als gesamte Klasse hat" -#: cp/class.c:6900 +#: cp/class.c:6920 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "deducing from brace-enclosed initializer list requires #include <initializer_list>" msgid "definition of std::initializer_list does not match #include <initializer_list>" msgstr "Ermittlung aus geschweift geklammerter Initialisierungsliste erfordert #include <initializer_list>" -#: cp/class.c:6911 +#: cp/class.c:6931 #, gcc-internal-format msgid "trying to finish struct, but kicked out due to previous parse errors" msgstr "Lesen der struct konnte wegen Syntaxfehlern nicht beendet werden" -#: cp/class.c:7445 +#: cp/class.c:7465 #, gcc-internal-format msgid "language string %<\"%E\"%> not recognized" msgstr "Sprachen-Zeichenkette %<\"%E\"%> nicht erkannt" -#: cp/class.c:7535 +#: cp/class.c:7555 #, gcc-internal-format msgid "cannot resolve overloaded function %qD based on conversion to type %qT" msgstr "überladene Funktion %qD konnte nicht durch Umwandlung in Typ %qT aufgelöst werden" -#: cp/class.c:7672 +#: cp/class.c:7692 #, gcc-internal-format msgid "no matches converting function %qD to type %q#T" msgstr "bei der Umwandlung der Funktion %qD in den Typ %q#T gab es keine Übereinstimmungen" -#: cp/class.c:7700 +#: cp/class.c:7720 #, gcc-internal-format msgid "converting overloaded function %qD to type %q#T is ambiguous" msgstr "Umwandung der überladenen Funktion %qD in den Typ %q#T ist mehrdeutig" -#: cp/class.c:7727 +#: cp/class.c:7747 #, gcc-internal-format msgid "assuming pointer to member %qD" msgstr "Zeiger auf Element %qD wird angenommen" -#: cp/class.c:7730 +#: cp/class.c:7750 #, gcc-internal-format msgid "(a pointer to member can only be formed with %<&%E%>)" msgstr "(ein Zeiger auf ein Element kann nur mit %<»&%E%> erzeugt werden)" -#: cp/class.c:7805 cp/class.c:7840 +#: cp/class.c:7825 cp/class.c:7860 #, gcc-internal-format msgid "not enough type information" msgstr "zu wenig Typinformationen" -#: cp/class.c:7823 cp/cvt.c:183 cp/cvt.c:210 cp/cvt.c:259 +#: cp/class.c:7843 cp/cvt.c:183 cp/cvt.c:210 cp/cvt.c:259 #, gcc-internal-format msgid "cannot convert %qE from type %qT to type %qT" msgstr "%qE kann nicht vom Typ %qT in den Typ %qT umgewandelt werden" @@ -34040,12 +34090,12 @@ msgstr "%qE kann nicht vom Typ %qT in den Typ %qT umgewandelt werden" #. A name N used in a class S shall refer to the same declaration #. in its context and when re-evaluated in the completed scope of #. S. -#: cp/class.c:8101 +#: cp/class.c:8121 #, gcc-internal-format msgid "declaration of %q#D" msgstr "Deklaration von %q#D" -#: cp/class.c:8102 +#: cp/class.c:8122 #, gcc-internal-format msgid "changes meaning of %qD from %q+#D" msgstr "verändert die Bedeutung von %qD von %q+#D" @@ -34087,265 +34137,265 @@ msgstr "%q#T hat virtuelle Basisklassen" msgid "constexpr constructor does not have empty body" msgstr "Konstruktor mit konstantem Ausdruck hat keinen leeren Körper" -#: cp/constexpr.c:575 +#: cp/constexpr.c:584 #, gcc-internal-format msgid "body of %<constexpr%> constructor cannot be a function-try-block" msgstr "Körper des %<constexpr%>-Konstruktor kann kein Funktions-»try«-Block sein" -#: cp/constexpr.c:706 +#: cp/constexpr.c:715 #, gcc-internal-format msgid "%<constexpr%> constructor for union %qT must initialize exactly one non-static data member" msgstr "%<constexpr%>-Konstruktor für Union %qT muss genau ein nicht-statisches Datenelement initialisieren" -#: cp/constexpr.c:746 +#: cp/constexpr.c:755 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "uninitialized member %qD in %<constexpr%> constructor" msgid "member %qD must be initialized by mem-initializer in %<constexpr%> constructor" msgstr "nicht initialisiertes Element %qD in %<constexpr%>-Konstruktor" -#: cp/constexpr.c:778 +#: cp/constexpr.c:787 #, gcc-internal-format msgid "body of constexpr function %qD not a return-statement" msgstr "Körper der Funktion %qD mit konstantem Ausdruck ist keine Rückgabeanweisung" -#: cp/constexpr.c:831 +#: cp/constexpr.c:840 #, gcc-internal-format msgid "%q+D is not usable as a constexpr function because:" msgstr "%q+D ist nicht als Funktion mit konstantem Ausdruck verwendbar, denn:" -#: cp/constexpr.c:1190 cp/constexpr.c:3926 +#: cp/constexpr.c:1199 cp/constexpr.c:3987 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "internal function" msgid "call to internal function" msgstr "interne Funktion" -#: cp/constexpr.c:1208 +#: cp/constexpr.c:1217 #, gcc-internal-format msgid "expression %qE does not designate a constexpr function" msgstr "Ausdruck %qE bezeichnet keine Funktion mit konstantem Ausdruck" -#: cp/constexpr.c:1226 cp/constexpr.c:3943 +#: cp/constexpr.c:1235 cp/constexpr.c:4004 #, gcc-internal-format msgid "call to non-constexpr function %qD" msgstr "Aufruf der Funktion %qD, die kein konstanter Ausdruck ist" #. The definition of fun was somehow unsuitable. -#: cp/constexpr.c:1261 +#: cp/constexpr.c:1279 #, gcc-internal-format msgid "%qD called in a constant expression" msgstr "%qD in konstantem Ausdruck aufgerufen" -#: cp/constexpr.c:1265 +#: cp/constexpr.c:1283 #, gcc-internal-format msgid "%qD used before its definition" msgstr "%qD vor seiner Definition verwendet" -#: cp/constexpr.c:1318 +#: cp/constexpr.c:1336 #, gcc-internal-format msgid "call has circular dependency" msgstr "Aufruf hat ringförmige Abhängigkeit" -#: cp/constexpr.c:1329 +#: cp/constexpr.c:1347 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "constexpr evaluation depth exceeds maximum of %d (use -fconstexpr-depth= to increase the maximum)" msgstr "Auswertungstiefe des konstanten Ausdrucks überschreitet Höchstwert %d (-fconstexpr-depth= verwenden, um dies zu erhöhen)" -#: cp/constexpr.c:1409 +#: cp/constexpr.c:1434 #, gcc-internal-format msgid "constexpr call flows off the end of the function" msgstr "" -#: cp/constexpr.c:1496 +#: cp/constexpr.c:1521 #, gcc-internal-format msgid "%q+E is not a constant expression" msgstr "%q+E ist kein Konstantenausdruck" -#: cp/constexpr.c:1536 +#: cp/constexpr.c:1561 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "right shift count is negative" msgid "right operand of shift expression %q+E is negative" msgstr "Rechts-Schiebe-Weite ist negativ" -#: cp/constexpr.c:1543 +#: cp/constexpr.c:1568 #, gcc-internal-format msgid "right operand of shift expression %q+E is >= than the precision of the left operand" msgstr "" -#: cp/constexpr.c:1560 +#: cp/constexpr.c:1585 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "left-hand operand of comma expression has no effect" msgid "left operand of shift expression %q+E is negative" msgstr "linker Operand des Komma-Ausdrucks hat keinen Effekt" -#: cp/constexpr.c:1579 +#: cp/constexpr.c:1604 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "integral expression %qE is not constant" msgid "shift expression %q+E overflows" msgstr "Ganzzahlausdruck %qE ist nicht konstant" -#: cp/constexpr.c:1741 +#: cp/constexpr.c:1766 #, gcc-internal-format msgid "array subscript out of bound" msgstr "Feldindex ist außerhalb der Feldgrenzen" -#: cp/constexpr.c:1748 +#: cp/constexpr.c:1773 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "Expected array subscript at %C" msgid "negative array subscript" msgstr "Feldindex erwartet bei %C" -#: cp/constexpr.c:1794 cp/constexpr.c:1873 cp/constexpr.c:3071 +#: cp/constexpr.c:1819 cp/constexpr.c:1898 cp/constexpr.c:3120 #, gcc-internal-format msgid "%qE is not a constant expression" msgstr "%qE ist kein Konstantenausdruck" -#: cp/constexpr.c:1800 +#: cp/constexpr.c:1825 #, gcc-internal-format msgid "mutable %qD is not usable in a constant expression" msgstr "veränderliches %qD ist in konstantem Ausdruck nicht verwendbar" -#: cp/constexpr.c:1821 +#: cp/constexpr.c:1846 #, gcc-internal-format msgid "accessing %qD member instead of initialized %qD member in constant expression" msgstr "Zugriff auf Element %qD statt auf initialisiertes Element %qD in Konstantenausdruck" -#: cp/constexpr.c:1833 +#: cp/constexpr.c:1858 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "missing initializer for member %qD" msgid "accessing uninitialized member %qD" msgstr "Initialisierung für Element %qD fehlt" -#: cp/constexpr.c:2488 +#: cp/constexpr.c:2513 #, gcc-internal-format msgid "accessing value of %qE through a %qT glvalue in a constant expression" msgstr "auf Wert von %qE wird über ein %qT GL-Wert in Konstantenausdruck zugegriffen" -#: cp/constexpr.c:2525 +#: cp/constexpr.c:2550 #, gcc-internal-format msgid "the value of %qD is not usable in a constant expression" msgstr "der Wert von %qD ist in konstantem Ausdruck nicht verwendbar" -#: cp/constexpr.c:2532 +#: cp/constexpr.c:2557 #, gcc-internal-format msgid "%qD used in its own initializer" msgstr "%qD in seiner eigenen Initialisierung verwendet" -#: cp/constexpr.c:2537 +#: cp/constexpr.c:2562 #, gcc-internal-format msgid "%q#D is not const" msgstr "%q#D ist nicht konstant" -#: cp/constexpr.c:2540 +#: cp/constexpr.c:2565 #, gcc-internal-format msgid "%q#D is volatile" msgstr "%q#D ist volatile" -#: cp/constexpr.c:2544 +#: cp/constexpr.c:2569 #, gcc-internal-format msgid "%qD was not initialized with a constant expression" msgstr "%qD wurde nicht mit konstantem Ausdruck initialisiert" -#: cp/constexpr.c:2553 +#: cp/constexpr.c:2578 #, gcc-internal-format msgid "%qD was not declared %<constexpr%>" msgstr "%qD wurde nicht als %<constexpr%> definiert" -#: cp/constexpr.c:2556 +#: cp/constexpr.c:2581 #, gcc-internal-format msgid "%qD does not have integral or enumeration type" msgstr "%qD hat keinen Ganzzahl- oder Aufzählungstyp" -#: cp/constexpr.c:2646 +#: cp/constexpr.c:2686 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "division by zero is not a constant-expression" msgid "modification of %qE is not a constant-expression" msgstr "Division durch Null ist kein konstanter Ausdruck" -#: cp/constexpr.c:3115 cp/constexpr.c:4313 +#: cp/constexpr.c:3164 cp/constexpr.c:4379 #, gcc-internal-format msgid "temporary of non-literal type %qT in a constant expression" msgstr "Zwischenergebnis des nicht-literalen Typs %qT in konstantem Ausdruck" -#: cp/constexpr.c:3425 cp/constexpr.c:4033 +#: cp/constexpr.c:3486 cp/constexpr.c:4094 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "invalid reinterpret_cast from type `%T' to type `%T'" msgid "reinterpret_cast from integer to pointer" msgstr "ungültiges reinterpret_cast vom Typ »%T« in Typ »%T«" -#: cp/constexpr.c:3482 cp/constexpr.c:4190 cp/constexpr.c:4478 +#: cp/constexpr.c:3543 cp/constexpr.c:4251 cp/constexpr.c:4544 #, gcc-internal-format msgid "expression %qE is not a constant-expression" msgstr "Ausdruck %qE ist kein konstanter Ausdruck" -#: cp/constexpr.c:3533 +#: cp/constexpr.c:3594 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "initializer element is not a constant expression" msgid "statement is not a constant-expression" msgstr "Initialisierungselement ist nicht konstant" -#: cp/constexpr.c:3536 +#: cp/constexpr.c:3597 #, gcc-internal-format msgid "unexpected expression %qE of kind %s" msgstr "unerwarteter Ausdruck %qE der Art %s" -#: cp/constexpr.c:3603 +#: cp/constexpr.c:3664 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "%qT cannot be the type of a complete constant expression because it has mutable sub-objects" msgid "%qE is not a constant expression because it refers to mutable subobjects of %qT" msgstr "%qT kann nicht der Typ eines vollständigen konstanten Ausdrucks sein, da es veränderliche Sub-Objekte hat" -#: cp/constexpr.c:3616 +#: cp/constexpr.c:3677 #, gcc-internal-format msgid "conversion from pointer type %qT to arithmetic type %qT in a constant-expression" msgstr "Umwandlung des Zeigertyps %qT in arithmetischen Typ %qT in konstantem Ausdruck" -#: cp/constexpr.c:3864 +#: cp/constexpr.c:3925 #, gcc-internal-format msgid "expression %qE has side-effects" msgstr "Ausdruck %qE hat Seiteneffekte" -#: cp/constexpr.c:4059 +#: cp/constexpr.c:4120 #, gcc-internal-format msgid "address-of an object %qE with thread local or automatic storage is not a constant expression" msgstr "Adresse eines Objektes %qE mit thread-lokalem oder automatischem Speicher ist kein konstanter Ausdruck" -#: cp/constexpr.c:4089 +#: cp/constexpr.c:4150 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "%qE is not a constant expression" msgid "use of %<this%> in a constant expression" msgstr "%qE ist kein Konstantenausdruck" -#: cp/constexpr.c:4202 +#: cp/constexpr.c:4263 #, gcc-internal-format msgid "typeid-expression is not a constant expression because %qE is of polymorphic type" msgstr "Typeid-Ausdruck ist kein konstanter Ausdruck, da %qE polymorphen Typ hat" -#: cp/constexpr.c:4215 +#: cp/constexpr.c:4276 #, gcc-internal-format msgid "difference of two pointer expressions is not a constant expression" msgstr "Unterschied zweier Zeigerausdrücke ist kein konstanter Ausdruck" -#: cp/constexpr.c:4234 +#: cp/constexpr.c:4295 #, gcc-internal-format msgid "pointer comparison expression is not a constant expression" msgstr "Zeigervergleichsausdruck ist kein konstanter Ausdruck" -#: cp/constexpr.c:4281 +#: cp/constexpr.c:4342 #, gcc-internal-format msgid "cast to non-integral type %qT in a constant expression" msgstr "Umwandlung in Nicht-Ganzzahltyp %qT in konstantem Ausdruck" -#: cp/constexpr.c:4361 +#: cp/constexpr.c:4427 #, gcc-internal-format msgid "division by zero is not a constant-expression" msgstr "Division durch Null ist kein konstanter Ausdruck" -#: cp/constexpr.c:4486 +#: cp/constexpr.c:4552 #, gcc-internal-format msgid "non-constant array initialization" msgstr "nicht konstante Feldinitialisierung" -#: cp/constexpr.c:4495 +#: cp/constexpr.c:4566 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "unexpected AST of kind %s" msgstr "unerwarteter AST der Art %s" @@ -34420,7 +34470,7 @@ msgstr "Anweisungs-Ausdrücke sind weder außerhalb von Funktionen noch in Templ msgid "try statements are not allowed inside loops marked with #pragma simd" msgstr "%s-Anweisung ist innerhalb eines BLOCKs bei %C nicht erlaubt" -#: cp/cp-gimplify.c:1672 +#: cp/cp-gimplify.c:1690 #, gcc-internal-format msgid "%qE implicitly determined as %<firstprivate%> has reference type" msgstr "implizit als %<firstprivate%> ermitteltes %qE hat Referenztyp" @@ -34460,7 +34510,7 @@ msgstr "Umwandlung in nicht-konstanten Referenztyp %q#T von R-Wert des Typs %qT" msgid "conversion from %qT to %qT discards qualifiers" msgstr "Umwandlung von %qT in %qT löscht Qualifizierer" -#: cp/cvt.c:501 cp/typeck.c:6823 +#: cp/cvt.c:501 cp/typeck.c:6814 #, gcc-internal-format msgid "casting %qT to %qT does not dereference pointer" msgstr "Umwandlung von %qT in %qT dereferenziert nicht den Zeiger" @@ -34470,293 +34520,293 @@ msgstr "Umwandlung von %qT in %qT dereferenziert nicht den Zeiger" msgid "cannot convert type %qT to type %qT" msgstr "Typ %qT kann nicht in den Typ %qT umgewandelt werden" -#: cp/cvt.c:749 +#: cp/cvt.c:761 #, gcc-internal-format msgid "conversion from %q#T to %q#T" msgstr "Umwandlung von %q#T nach %q#T" -#: cp/cvt.c:766 +#: cp/cvt.c:778 #, gcc-internal-format msgid "the result of the conversion is unspecified because %qE is outside the range of type %qT" msgstr "das Ergebnis der Umwandlung ist nicht spezifiziert, da %qE außerhalb des Wertebereichs des Typs %qT liegt" -#: cp/cvt.c:777 cp/cvt.c:821 +#: cp/cvt.c:789 cp/cvt.c:833 #, gcc-internal-format msgid "%q#T used where a %qT was expected" msgstr "%q#T verwendet, wo %qT erwartet wurde" -#: cp/cvt.c:786 +#: cp/cvt.c:798 #, gcc-internal-format msgid "could not convert %qE from %<void%> to %<bool%>" msgstr "%qE konnte nicht von %<void%> nach %<bool%> umgewandelt werden" -#: cp/cvt.c:837 +#: cp/cvt.c:849 #, gcc-internal-format msgid "%q#T used where a floating point value was expected" msgstr "%q#T verwendet, wo ein Gleitkommawert erwartet wurde" -#: cp/cvt.c:896 +#: cp/cvt.c:908 #, gcc-internal-format msgid "conversion from %qT to non-scalar type %qT requested" msgstr "Umwandlung von %qT in nicht-skalaren Typen %qT angefordert" -#: cp/cvt.c:956 +#: cp/cvt.c:968 #, gcc-internal-format msgid "pseudo-destructor is not called" msgstr "Pseudo-Destruktor wird nicht aufgerufen" -#: cp/cvt.c:1033 +#: cp/cvt.c:1045 #, gcc-internal-format msgid "conversion to void will not access object of incomplete type %qT" msgstr "Umwandlung in void greift nicht auf Objekt des unvollständigen Typs %qT zu" -#: cp/cvt.c:1037 +#: cp/cvt.c:1049 #, gcc-internal-format msgid "indirection will not access object of incomplete type %qT in second operand of conditional expression" msgstr "Indirektion greift nicht auf Objekt unvollständigen Typs %qT in zweitem Operanden des bedingten Ausdrucks zu" -#: cp/cvt.c:1042 +#: cp/cvt.c:1054 #, gcc-internal-format msgid "indirection will not access object of incomplete type %qT in third operand of conditional expression" msgstr "Indirektion greift nicht auf Objekt unvollständigen Typs %qT in drittem Operanden des bedingten Ausdrucks zu" -#: cp/cvt.c:1047 +#: cp/cvt.c:1059 #, gcc-internal-format msgid "indirection will not access object of incomplete type %qT in right operand of comma operator" msgstr "Indirektion greift nicht auf Objekt unvollständigen Typs %qT in rechtem Operanden des Kommaoperators zu" -#: cp/cvt.c:1052 +#: cp/cvt.c:1064 #, gcc-internal-format msgid "indirection will not access object of incomplete type %qT in left operand of comma operator" msgstr "Indirektion greift nicht auf Objekt unvollständigen Typs %qT in linkem Operanden des Kommaoperators zu" -#: cp/cvt.c:1057 +#: cp/cvt.c:1069 #, gcc-internal-format msgid "indirection will not access object of incomplete type %qT in statement" msgstr "Indirektion greift nicht auf Objekt unvollständigen Typs %qT in Anweisung zu" -#: cp/cvt.c:1061 +#: cp/cvt.c:1073 #, gcc-internal-format msgid "indirection will not access object of incomplete type %qT in for increment expression" msgstr "Indirektion greift nicht auf Objekt unvollständigen Typs %qT in Erhöhungsausdruck zu" -#: cp/cvt.c:1077 +#: cp/cvt.c:1089 #, gcc-internal-format msgid "conversion to void will not access object of type %qT" msgstr "Umwandlung in void greift nicht auf Objekt des Typs %qT zu" -#: cp/cvt.c:1081 +#: cp/cvt.c:1093 #, gcc-internal-format msgid "implicit dereference will not access object of type %qT in second operand of conditional expression" msgstr "implizite Dereferenzierung greift nicht auf Objekt des Typs %qT in zweitem Operanden des bedingten Ausdrucks zu" -#: cp/cvt.c:1086 +#: cp/cvt.c:1098 #, gcc-internal-format msgid "implicit dereference will not access object of type %qT in third operand of conditional expression" msgstr "implizite Dereferenzierung greift nicht auf Objekt des Typs %qT in drittem Operanden des bedingten Ausdrucks zu" -#: cp/cvt.c:1091 +#: cp/cvt.c:1103 #, gcc-internal-format msgid "implicit dereference will not access object of type %qT in right operand of comma operator" msgstr "implizite Dereferenzierung greift nicht auf Objekt des Typs %qT in rechtem Operanden des Kommaoperators zu" -#: cp/cvt.c:1096 +#: cp/cvt.c:1108 #, gcc-internal-format msgid "implicit dereference will not access object of type %qT in left operand of comma operator" msgstr "implizite Dereferenzierung greift nicht auf Objekt des Typs %qT in linkem Operanden des Kommaoperators zu" -#: cp/cvt.c:1101 +#: cp/cvt.c:1113 #, gcc-internal-format msgid "implicit dereference will not access object of type %qT in statement" msgstr "implizite Dereferenzierung greift nicht auf Objekt des Typs %qT in Anweisung zu" -#: cp/cvt.c:1105 +#: cp/cvt.c:1117 #, gcc-internal-format msgid "implicit dereference will not access object of type %qT in for increment expression" msgstr "implizite Dereferenzierung greift nicht auf Objekt des Typs %qT in Erhöhungsausdruck zu" -#: cp/cvt.c:1119 +#: cp/cvt.c:1131 #, gcc-internal-format msgid "conversion to void will not access object of non-trivially-copyable type %qT" msgstr "Umwandlung in void greift nicht auf Objekt des nicht trivial kopierbaren Typs %qT zu" -#: cp/cvt.c:1124 +#: cp/cvt.c:1136 #, gcc-internal-format msgid "indirection will not access object of non-trivially-copyable type %qT in second operand of conditional expression" msgstr "Indirektion greift nicht auf Objekt des nicht trivial kopierbaren Typs %qT im zweiten Operanden des bedingten Ausdrucks zu" -#: cp/cvt.c:1129 +#: cp/cvt.c:1141 #, gcc-internal-format msgid "indirection will not access object of non-trivially-copyable type %qT in third operand of conditional expression" msgstr "Indirektion greift nicht auf Objekt des nicht trivial kopierbaren Typs %qT im dritten Operanden des bedingten Ausdrucks zu" -#: cp/cvt.c:1134 +#: cp/cvt.c:1146 #, gcc-internal-format msgid "indirection will not access object of non-trivially-copyable type %qT in right operand of comma operator" msgstr "Indirektion greift nicht auf Objekt des nicht trivial kopierbaren Typs %qT im rechten Operanden des Kommaoperators zu" -#: cp/cvt.c:1139 +#: cp/cvt.c:1151 #, gcc-internal-format msgid "indirection will not access object of non-trivially-copyable type %qT in left operand of comma operator" msgstr "Indirektion greift nicht auf Objekt des nicht trivial kopierbaren Typs %qT im linken Operanden des Kommaoperators zu" -#: cp/cvt.c:1144 +#: cp/cvt.c:1156 #, gcc-internal-format msgid "indirection will not access object of non-trivially-copyable type %qT in statement" msgstr "Indirektion greift nicht auf Objekt des nicht trivial kopierbaren Typs %qT in Anweisung zu" -#: cp/cvt.c:1149 +#: cp/cvt.c:1161 #, gcc-internal-format msgid "indirection will not access object of non-trivially-copyable type %qT in for increment expression" msgstr "Indirektion greift nicht auf Objekt des nicht trivial kopierbaren Typs %qT in Erhöhungsausdruck zu" -#: cp/cvt.c:1187 +#: cp/cvt.c:1199 #, gcc-internal-format msgid "conversion to void will not access object %qE of incomplete type %qT" msgstr "Umwandlung in void greift nicht auf Objekt %qE des unvollständigen Typs %qT zu" -#: cp/cvt.c:1191 +#: cp/cvt.c:1203 #, gcc-internal-format msgid "variable %qE of incomplete type %qT will not be accessed in second operand of conditional expression" msgstr "auf Variable %qE des unvollständigen Typs %qT wird nicht im zweiten Operanden des bedingten Ausdrucks zugegriffen" -#: cp/cvt.c:1196 +#: cp/cvt.c:1208 #, gcc-internal-format msgid "variable %qE of incomplete type %qT will not be accessed in third operand of conditional expression" msgstr "auf Variable %qE des unvollständigen Typs %qT wird nicht im dritten Operanden des bedingten Ausdrucks zugegriffen" -#: cp/cvt.c:1201 +#: cp/cvt.c:1213 #, gcc-internal-format msgid "variable %qE of incomplete type %qT will not be accessed in right operand of comma operator" msgstr "auf Variable %qE des unvollständigen Typs %qT wird nicht im rechten Operanden des Kommaoperators zugegriffen" -#: cp/cvt.c:1206 +#: cp/cvt.c:1218 #, gcc-internal-format msgid "variable %qE of incomplete type %qT will not be accessed in left operand of comma operator" msgstr "auf Variable %qE des unvollständigen Typs %qT wird nicht im linken Operanden des Kommaoperators zugegriffen" -#: cp/cvt.c:1211 +#: cp/cvt.c:1223 #, gcc-internal-format msgid "variable %qE of incomplete type %qT will not be accessed in statement" msgstr "auf Variable %qE des unvollständigen Typs %qT wird in Anweisung nicht zugegriffen" -#: cp/cvt.c:1215 +#: cp/cvt.c:1227 #, gcc-internal-format msgid "variable %qE of incomplete type %qT will not be accessed in for increment expression" msgstr "auf Variable %qE des unvollständigen Typs %qT wird in Erhöhungsausdruck nicht zugegriffen" -#: cp/cvt.c:1264 +#: cp/cvt.c:1276 #, gcc-internal-format msgid "conversion to void cannot resolve address of overloaded function" msgstr "Umwandlung in void kann die Adresse der überladenen Funktion nicht auflösen" -#: cp/cvt.c:1268 +#: cp/cvt.c:1280 #, gcc-internal-format msgid "second operand of conditional expression cannot resolve address of overloaded function" msgstr "zweiter Operand des bedingten Ausdrucks kann die Adresse der überladenen Funktion nicht auflösen" -#: cp/cvt.c:1272 +#: cp/cvt.c:1284 #, gcc-internal-format msgid "third operand of conditional expression cannot resolve address of overloaded function" msgstr "dritter Operand des bedingten Ausdrucks kann die Adresse der überladenen Funktion nicht auflösen" -#: cp/cvt.c:1276 +#: cp/cvt.c:1288 #, gcc-internal-format msgid "right operand of comma operator cannot resolve address of overloaded function" msgstr "rechter Operand des Komma-Operators kann die Adresse der überladenen Funktion nicht auflösen" -#: cp/cvt.c:1280 +#: cp/cvt.c:1292 #, gcc-internal-format msgid "left operand of comma operator cannot resolve address of overloaded function" msgstr "linker Operand des Komma-Operators kann die Adresse der überladenen Funktion nicht auflösen" -#: cp/cvt.c:1284 +#: cp/cvt.c:1296 #, gcc-internal-format msgid "statement cannot resolve address of overloaded function" msgstr "Anweisung kann die Adresse der überladenen Funktion nicht auflösen" -#: cp/cvt.c:1288 +#: cp/cvt.c:1300 #, gcc-internal-format msgid "for increment expression cannot resolve address of overloaded function" msgstr "Erhöhungsausdruck kann die Adresse der überladenen Funktion nicht auflösen" -#: cp/cvt.c:1304 +#: cp/cvt.c:1316 #, gcc-internal-format msgid "second operand of conditional expression is a reference, not call, to function %qE" msgstr "zweiter Operand des bedingten Ausdrucks ist eine Referenz, kein Aufruf, zur Funktion %qE" -#: cp/cvt.c:1309 +#: cp/cvt.c:1321 #, gcc-internal-format msgid "third operand of conditional expression is a reference, not call, to function %qE" msgstr "dritter Operand des bedingten Ausdrucks ist eine Referenz, kein Aufruf, zur Funktion %qE" -#: cp/cvt.c:1314 +#: cp/cvt.c:1326 #, gcc-internal-format msgid "right operand of comma operator is a reference, not call, to function %qE" msgstr "rechter Operand des Komma-Operators ist eine Referenz, kein Aufruf, zur Funktion %qE" -#: cp/cvt.c:1319 +#: cp/cvt.c:1331 #, gcc-internal-format msgid "left operand of comma operator is a reference, not call, to function %qE" msgstr "linker Operand des Komma-Operators ist eine Referenz, kein Aufruf, zur Funktion %qE" -#: cp/cvt.c:1324 +#: cp/cvt.c:1336 #, gcc-internal-format msgid "statement is a reference, not call, to function %qE" msgstr "Anweisung ist eine Referenz, kein Aufruf, zur Funktion %qE" -#: cp/cvt.c:1329 +#: cp/cvt.c:1341 #, gcc-internal-format msgid "for increment expression is a reference, not call, to function %qE" msgstr "Erhöhungsausdruck ist eine Referenz, kein Aufruf, zur Funktion %qE" -#: cp/cvt.c:1356 +#: cp/cvt.c:1368 #, gcc-internal-format msgid "second operand of conditional expression has no effect" msgstr "zweiter Operand des bedingten Ausdrucks hat keinen Effekt" -#: cp/cvt.c:1361 +#: cp/cvt.c:1373 #, gcc-internal-format msgid "third operand of conditional expression has no effect" msgstr "dritter Operand des bedingten Ausdrucks hat keinen Effekt" -#: cp/cvt.c:1366 +#: cp/cvt.c:1378 #, gcc-internal-format msgid "right operand of comma operator has no effect" msgstr "rechter Operand des Komma-Operators hat keinen Effekt" -#: cp/cvt.c:1370 +#: cp/cvt.c:1382 #, gcc-internal-format msgid "left operand of comma operator has no effect" msgstr "linker Operand des Komma-Operators hat keinen Effekt" -#: cp/cvt.c:1374 +#: cp/cvt.c:1386 #, gcc-internal-format msgid "statement has no effect" msgstr "Anweisung hat keinen Effekt" -#: cp/cvt.c:1378 +#: cp/cvt.c:1390 #, gcc-internal-format msgid "for increment expression has no effect" msgstr "Erhöhungsausdruck hat keinen Effekt" -#: cp/cvt.c:1535 +#: cp/cvt.c:1547 #, gcc-internal-format msgid "converting NULL to non-pointer type" msgstr "Umwandlung von NULL in Nicht-Zeiger-Typ" -#: cp/cvt.c:1650 +#: cp/cvt.c:1662 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid " couldn't deduce template parameter %qD" msgid "default type conversion can't deduce template argument for %qD" msgstr " Template-Parameter %qD konnte nicht ermittelt werden" -#: cp/cvt.c:1665 +#: cp/cvt.c:1677 #, gcc-internal-format msgid "ambiguous default type conversion from %qT" msgstr "mehrdeutige Standard-Typumwandlung von %qT" -#: cp/cvt.c:1668 +#: cp/cvt.c:1680 #, gcc-internal-format msgid " candidate conversions include %qD and %qD" msgstr " in Frage kommende Umwandlungen beziehen %qD und %qD ein" @@ -35191,244 +35241,244 @@ msgstr "%<typename %T::%D%> benennt %q#T, was kein Typ ist" msgid "template parameters do not match template %qD" msgstr "Template-Parameter passen nicht zum Template" -#: cp/decl.c:4354 +#: cp/decl.c:4358 #, gcc-internal-format msgid "an anonymous struct cannot have function members" msgstr "eine anonyme struct kann keine Funktionselemente haben" -#: cp/decl.c:4357 +#: cp/decl.c:4361 #, gcc-internal-format msgid "an anonymous union cannot have function members" msgstr "eine anonyme Union kann keine Funktionselemente haben" -#: cp/decl.c:4375 +#: cp/decl.c:4379 #, gcc-internal-format msgid "member %q+#D with constructor not allowed in anonymous aggregate" msgstr "Element %q+#D mit Konstruktor in anonymem Aggregat nicht erlaubt" -#: cp/decl.c:4378 +#: cp/decl.c:4382 #, gcc-internal-format msgid "member %q+#D with destructor not allowed in anonymous aggregate" msgstr "Element %q+#D mit Destruktor in anonymem Aggregat nicht erlaubt" -#: cp/decl.c:4381 +#: cp/decl.c:4385 #, gcc-internal-format msgid "member %q+#D with copy assignment operator not allowed in anonymous aggregate" msgstr "Element %q+#D mit Zuweisungsoperator ist in anonymem Aggregt nicht erlaubt" -#: cp/decl.c:4399 +#: cp/decl.c:4403 #, gcc-internal-format msgid "attribute ignored in declaration of %q#T" msgstr "Attribut in Deklaration von %q#T ignoriert" -#: cp/decl.c:4402 +#: cp/decl.c:4406 #, gcc-internal-format msgid "attribute for %q#T must follow the %qs keyword" msgstr "Attribut für %q#T muss dem Schlüsselwort %qs folgen" -#: cp/decl.c:4425 +#: cp/decl.c:4429 #, gcc-internal-format msgid "multiple types in one declaration" msgstr "mehrere Typen in einer Deklaration" -#: cp/decl.c:4430 +#: cp/decl.c:4434 #, gcc-internal-format msgid "redeclaration of C++ built-in type %qT" msgstr "Redeklaration des eingebauten C++-Typs %qT" -#: cp/decl.c:4447 +#: cp/decl.c:4451 #, gcc-internal-format msgid "%<auto%> can only be specified for variables or function declarations" msgstr "%<auto%> kann nur für Variablen oder Funktionsdeklarationen angegeben werden" -#: cp/decl.c:4473 +#: cp/decl.c:4477 #, gcc-internal-format msgid "missing type-name in typedef-declaration" msgstr "fehlender Typname in typedef-Deklaration" -#: cp/decl.c:4481 +#: cp/decl.c:4485 #, gcc-internal-format msgid "ISO C++ prohibits anonymous structs" msgstr "ISO-C++ verbietet anonyme structs" -#: cp/decl.c:4488 +#: cp/decl.c:4492 #, gcc-internal-format msgid "%qs can only be specified for functions" msgstr "%qs kann nur für Funktionen angegeben werden" -#: cp/decl.c:4494 +#: cp/decl.c:4498 #, gcc-internal-format msgid "%<friend%> can only be specified inside a class" msgstr "%<friend%> kann nur innerhalb einer Klasse angegeben werden" -#: cp/decl.c:4496 +#: cp/decl.c:4500 #, gcc-internal-format msgid "%<explicit%> can only be specified for constructors" msgstr "%<explicit%> kann nur für Konstruktoren angegeben werden" -#: cp/decl.c:4498 +#: cp/decl.c:4502 #, gcc-internal-format msgid "a storage class can only be specified for objects and functions" msgstr "eine Speicherklasse kann nur für Objekte und Funktionen angegeben werden" -#: cp/decl.c:4504 +#: cp/decl.c:4508 #, gcc-internal-format msgid "qualifiers can only be specified for objects and functions" msgstr "Qualifizierer können nur für Objekte und Funktionen angegeben werden" -#: cp/decl.c:4507 +#: cp/decl.c:4511 #, gcc-internal-format msgid "%<typedef%> was ignored in this declaration" msgstr "%<typedef%> wurde in dieser Deklaration ignoriert" -#: cp/decl.c:4509 +#: cp/decl.c:4513 #, gcc-internal-format msgid "%<constexpr%> cannot be used for type declarations" msgstr "%<constexpr%> kann nicht für Typdeklarationen verwendet werden" -#: cp/decl.c:4531 +#: cp/decl.c:4535 #, gcc-internal-format msgid "attribute ignored in explicit instantiation %q#T" msgstr "Attribut in expliter Instanziierung %q#T ignoriert" -#: cp/decl.c:4534 +#: cp/decl.c:4538 #, gcc-internal-format msgid "no attribute can be applied to an explicit instantiation" msgstr "auf explizite Instanziierung kann kein Attribut angewendet werden" -#: cp/decl.c:4606 +#: cp/decl.c:4610 #, gcc-internal-format msgid "ignoring attributes applied to class type %qT outside of definition" msgstr "auf Klassentyp %qT angewandte Attribute außerhalb einer Definition werden ignoriert" #. A template type parameter or other dependent type. -#: cp/decl.c:4610 +#: cp/decl.c:4614 #, gcc-internal-format msgid "ignoring attributes applied to dependent type %qT without an associated declaration" msgstr "auf abhängigen Typ %qT angewandte Attribute ohne zugehörige Deklaration werden ignoriert" -#: cp/decl.c:4679 cp/decl2.c:889 +#: cp/decl.c:4683 cp/decl2.c:889 #, gcc-internal-format msgid "typedef %qD is initialized (use decltype instead)" msgstr "typedef %qD ist initialisiert (stattdessen decltype verwenden)" -#: cp/decl.c:4687 +#: cp/decl.c:4691 #, gcc-internal-format msgid "declaration of %q#D has %<extern%> and is initialized" msgstr "Deklaration von %q#D hat %<extern%> und ist initialisiert" -#: cp/decl.c:4716 +#: cp/decl.c:4720 #, gcc-internal-format msgid "definition of %q#D is marked %<dllimport%>" msgstr "Definition von %q#D ist als »dllimport« markiert" -#: cp/decl.c:4739 +#: cp/decl.c:4743 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "%q#D is not a non-static data member of %qT" msgid "%q+#D is not a static data member of %q#T" msgstr "%q#D ist kein Nicht-static-Datenelement von %qT" -#: cp/decl.c:4748 +#: cp/decl.c:4752 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "template declaration of %q#D" msgid "non-member-template declaration of %qD" msgstr "Templatedeklaration von %q#D" -#: cp/decl.c:4749 +#: cp/decl.c:4753 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "invalid member template declaration %qD" msgid "does not match member template declaration here" msgstr "ungültige Elementtemplatedeklaration %qD" -#: cp/decl.c:4762 +#: cp/decl.c:4766 #, gcc-internal-format msgid "ISO C++ does not permit %<%T::%D%> to be defined as %<%T::%D%>" msgstr "ISO-C++ erlaubt nicht, %<%T::%D%> als %<%T::%D%> zu definieren" -#: cp/decl.c:4774 +#: cp/decl.c:4778 #, gcc-internal-format msgid "duplicate initialization of %qD" msgstr "doppelte Initialisierung von %qD" -#: cp/decl.c:4779 +#: cp/decl.c:4783 #, gcc-internal-format msgid "%qD declared %<constexpr%> outside its class" msgstr "%qD außerhalb seiner Klasse als %<constexpr%> deklariert" -#: cp/decl.c:4822 +#: cp/decl.c:4826 #, gcc-internal-format msgid "declaration of %q#D outside of class is not definition" msgstr "Deklaration von %q#D außerhalb einer Klasse ist keine Definition" -#: cp/decl.c:4852 +#: cp/decl.c:4859 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "storage class %<thread_local%> invalid for function %qs" msgid "%qD declared %<thread_local%> in %<constexpr%> function" msgstr "Speicherklasse %<thread_local%> ungültig für Funktion %qs" -#: cp/decl.c:4855 +#: cp/decl.c:4862 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "%q+F declared %<static%> but never defined" msgid "%qD declared %<static%> in %<constexpr%> function" msgstr "%q+F als %<static%> deklariert, aber nirgendwo definiert" -#: cp/decl.c:4920 +#: cp/decl.c:4927 #, gcc-internal-format msgid "variable %q#D has initializer but incomplete type" msgstr "Variable %q#D hat Initialisierung, aber unvollständigen Typ" -#: cp/decl.c:4926 cp/decl.c:5789 +#: cp/decl.c:4933 cp/decl.c:5796 #, gcc-internal-format msgid "elements of array %q#D have incomplete type" msgstr "Elemente des Feldes %q#D haben unvollständigen Typ" -#: cp/decl.c:4933 cp/decl.c:6409 +#: cp/decl.c:4940 cp/decl.c:6416 #, gcc-internal-format msgid "declaration of %q#D has no initializer" msgstr "Deklaration von %q#D hat keine Initialisierung" -#: cp/decl.c:4935 +#: cp/decl.c:4942 #, gcc-internal-format msgid "aggregate %q#D has incomplete type and cannot be defined" msgstr "Aggregat %q#D hat unvollständigen Typ und kann nicht definiert werden" -#: cp/decl.c:4969 +#: cp/decl.c:4976 #, gcc-internal-format msgid "%qD declared as reference but not initialized" msgstr "%qD als Referenz deklariert, aber nicht initialisiert" -#: cp/decl.c:5026 +#: cp/decl.c:5033 #, gcc-internal-format msgid "name used in a GNU-style designated initializer for an array" msgstr "Name in benannter Initialisierung im GNU-Stil für ein Feld verwendet" -#: cp/decl.c:5032 +#: cp/decl.c:5039 #, gcc-internal-format msgid "name %qD used in a GNU-style designated initializer for an array" msgstr "Name %qD in benannter Initialisierung im GNU-Stil für ein Feld verwendet" -#: cp/decl.c:5048 cp/typeck2.c:1253 cp/typeck2.c:1364 +#: cp/decl.c:5055 cp/typeck2.c:1273 cp/typeck2.c:1384 #, gcc-internal-format msgid "non-trivial designated initializers not supported" msgstr "nicht-trivial markierte Initialisierungen nicht unterstützt" -#: cp/decl.c:5051 +#: cp/decl.c:5058 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "size of array %qD is not an integral constant-expression" msgid "C99 designator %qE is not an integral constant-expression" msgstr "Größe des Feldes %qD ist kein konstanter Ganzzahlausdruck" -#: cp/decl.c:5099 +#: cp/decl.c:5106 #, gcc-internal-format msgid "initializer fails to determine size of %qD" msgstr "Initialisierung gibt nicht die Größe von %qD an" -#: cp/decl.c:5105 +#: cp/decl.c:5112 #, gcc-internal-format msgid "array size missing in %qD" msgstr "Feldgröße fehlt in %qD" -#: cp/decl.c:5116 +#: cp/decl.c:5123 #, gcc-internal-format msgid "zero-size array %qD" msgstr "Feld %qD der Größe null" @@ -35436,1318 +35486,1318 @@ msgstr "Feld %qD der Größe null" #. An automatic variable with an incomplete type: that is an error. #. Don't talk about array types here, since we took care of that #. message in grokdeclarator. -#: cp/decl.c:5158 +#: cp/decl.c:5165 #, gcc-internal-format msgid "storage size of %qD isn%'t known" msgstr "Speichergröße von %qD ist unbekannt" -#: cp/decl.c:5181 +#: cp/decl.c:5188 #, gcc-internal-format msgid "storage size of %qD isn%'t constant" msgstr "Speichergröße von %qD ist nicht konstant" -#: cp/decl.c:5227 +#: cp/decl.c:5234 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "sorry: semantics of inline function static data %q+#D are wrong (you%'ll wind up with multiple copies)" msgid "sorry: semantics of inline function static data %q#D are wrong (you%'ll wind up with multiple copies)" msgstr "Entschuldigung: Semantik der statischen Daten %q+#D der inline-Funktion ist falsch (mehrere Kopien wären die Folge)" -#: cp/decl.c:5231 +#: cp/decl.c:5238 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid " you can work around this by removing the initializer" msgid "you can work around this by removing the initializer" msgstr " dies kann durch das Löschen der Initialisierung umgangen werden" -#: cp/decl.c:5258 +#: cp/decl.c:5265 #, gcc-internal-format msgid "uninitialized const %qD" msgstr "nicht initialisiertes const %qD" -#: cp/decl.c:5262 +#: cp/decl.c:5269 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "uninitialized member %qD in %<constexpr%> constructor" msgid "uninitialized variable %qD in %<constexpr%> function" msgstr "nicht initialisiertes Element %qD in %<constexpr%>-Konstruktor" -#: cp/decl.c:5272 +#: cp/decl.c:5279 #, gcc-internal-format msgid "%q#T has no user-provided default constructor" msgstr "%q#T hat keinen benutzerdefinierten Default-Konstruktor" -#: cp/decl.c:5276 +#: cp/decl.c:5283 #, gcc-internal-format msgid "constructor is not user-provided because it is explicitly defaulted in the class body" msgstr "Konstruktor ist nicht benutzerdefiniert, da er im Klassenkörper ausdrücklich standardisiert ist" -#: cp/decl.c:5278 +#: cp/decl.c:5285 #, gcc-internal-format msgid "and the implicitly-defined constructor does not initialize %q+#D" msgstr "und der implizit definierte Konstruktor initialisiert nicht %q+#D" -#: cp/decl.c:5401 +#: cp/decl.c:5408 #, gcc-internal-format msgid "invalid type %qT as initializer for a vector of type %qT" msgstr "Ungültiger Typ %qT als Initialisierung für einen Vektor des Typs %qT" -#: cp/decl.c:5442 +#: cp/decl.c:5449 #, gcc-internal-format msgid "initializer for %qT must be brace-enclosed" msgstr "Initialisierung für %qT muss geklammert sein" -#: cp/decl.c:5468 +#: cp/decl.c:5475 #, gcc-internal-format msgid "%<[%E] =%> used in a GNU-style designated initializer for class %qT" msgstr "%<[%E] =%> in benannter Initialisierung im GNU-Stil für Klasse %qT verwendet" -#: cp/decl.c:5476 +#: cp/decl.c:5483 #, gcc-internal-format msgid "%qT has no non-static data member named %qD" msgstr "%qT hat kein nicht-statisches Datenelement namens %qD" -#: cp/decl.c:5496 +#: cp/decl.c:5503 #, gcc-internal-format msgid "invalid initializer for %q#D" msgstr "ungültige Initialisierung für %q#D" -#: cp/decl.c:5526 +#: cp/decl.c:5533 #, gcc-internal-format msgid "C99 designator %qE outside aggregate initializer" msgstr "C99-Bezeichner %qE außerhalb von Aggregatinitialisierung" -#: cp/decl.c:5563 cp/decl.c:5768 cp/typeck2.c:1240 cp/typeck2.c:1450 -#: cp/typeck2.c:1479 cp/typeck2.c:1526 +#: cp/decl.c:5570 cp/decl.c:5775 cp/typeck2.c:1260 cp/typeck2.c:1470 +#: cp/typeck2.c:1499 cp/typeck2.c:1546 #, gcc-internal-format msgid "too many initializers for %qT" msgstr "zu viele Initialisierer für %qT" -#: cp/decl.c:5602 +#: cp/decl.c:5609 #, gcc-internal-format msgid "braces around scalar initializer for type %qT" msgstr "geschweifte Klammern um skalare Initialisierung für Typ %qT" -#: cp/decl.c:5709 +#: cp/decl.c:5716 #, gcc-internal-format msgid "missing braces around initializer for %qT" msgstr "geschweifte Klammern fehlen um Initialisierung für %qT" -#: cp/decl.c:5791 +#: cp/decl.c:5798 #, gcc-internal-format msgid "elements of array %q#T have incomplete type" msgstr "Elemente des Feldes %q#T haben unvollständigen Typ" -#: cp/decl.c:5799 +#: cp/decl.c:5806 #, gcc-internal-format msgid "variable-sized compound literal" msgstr "zusammengesetztes Literal variabler Größe" -#: cp/decl.c:5853 +#: cp/decl.c:5860 #, gcc-internal-format msgid "%q#D has incomplete type" msgstr "%q#D hat unvollständigen Typ" -#: cp/decl.c:5873 +#: cp/decl.c:5880 #, gcc-internal-format msgid "scalar object %qD requires one element in initializer" msgstr "skalares Objekt %qD erfordert ein Element in Initialisierung" -#: cp/decl.c:5916 +#: cp/decl.c:5923 #, gcc-internal-format msgid "in C++98 %qD must be initialized by constructor, not by %<{...}%>" msgstr "in C++98 muss %qD mit Konstruktor initialisiert werden, nicht mit %<{...}%>" -#: cp/decl.c:6010 +#: cp/decl.c:6017 #, gcc-internal-format msgid "array %qD initialized by parenthesized string literal %qE" msgstr "Feld %qD mit geklammerter Zeichenkettenkonstante %qE initialisiert" -#: cp/decl.c:6041 +#: cp/decl.c:6048 #, gcc-internal-format msgid "initializer invalid for static member with constructor" msgstr "Initialisierung ungültig für statisches Element mit Konstruktor" -#: cp/decl.c:6043 +#: cp/decl.c:6050 #, gcc-internal-format msgid "non-constant in-class initialization invalid for static member %qD" msgstr "Initialisierung des nicht konstanten statischen Elements %qD in der Klasse ist ungültig" -#: cp/decl.c:6048 +#: cp/decl.c:6055 #, gcc-internal-format msgid "(an out of class initialization is required)" msgstr "(eine Initialisierung außerhalb der Klasse ist erforderlich)" -#: cp/decl.c:6222 +#: cp/decl.c:6229 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "%qD is initialized with itself" msgid "reference %qD is initialized with itself" msgstr "%qD wird mit sich selbst initialisiert" -#: cp/decl.c:6368 +#: cp/decl.c:6375 #, gcc-internal-format msgid "assignment (not initialization) in declaration" msgstr "Zuweisung (nicht Initialisierung) in Deklaration" -#: cp/decl.c:6545 +#: cp/decl.c:6552 #, gcc-internal-format msgid "shadowing previous type declaration of %q#D" msgstr "vorherige Typdeklaration von %q#D wird überschattet" -#: cp/decl.c:6612 +#: cp/decl.c:6619 #, gcc-internal-format msgid "Java object %qD not allocated with %<new%>" msgstr "Java-Objekt %qD nicht mit %<new%> reserviert" -#: cp/decl.c:6660 +#: cp/decl.c:6667 #, gcc-internal-format msgid "non-static data member %qD has Java class type" msgstr "nicht-statisches Datenelement %qD hat Java-Klassentyp" -#: cp/decl.c:6741 +#: cp/decl.c:6748 #, gcc-internal-format msgid "function %q#D is initialized like a variable" msgstr "Funktion %q#D ist wie eine Variable initialisiert" -#: cp/decl.c:7175 +#: cp/decl.c:7182 #, gcc-internal-format msgid "non-local variable %qD declared %<__thread%> needs dynamic initialization" msgstr "nicht-lokale %<__thread%>-Variable %qD erfordert dynamische Initialisierung" -#: cp/decl.c:7178 +#: cp/decl.c:7185 #, gcc-internal-format msgid "non-local variable %qD declared %<__thread%> has a non-trivial destructor" msgstr "nicht-lokale %<__thread%>-Variable %qD hat einen nicht-trivialen Destruktor" -#: cp/decl.c:7184 +#: cp/decl.c:7191 #, gcc-internal-format msgid "C++11 %<thread_local%> allows dynamic initialization and destruction" msgstr "%<thread_local%> in C++11 erlaubt dynamische Initialisierung und Zerstörung" -#: cp/decl.c:7418 +#: cp/decl.c:7425 #, gcc-internal-format msgid "initializer fails to determine size of %qT" msgstr "Initialisierung gibt nicht die Größe von %qT an" -#: cp/decl.c:7422 +#: cp/decl.c:7429 #, gcc-internal-format msgid "array size missing in %qT" msgstr "Feldgröße fehlt in %qT" -#: cp/decl.c:7425 +#: cp/decl.c:7432 #, gcc-internal-format msgid "zero-size array %qT" msgstr "Feld %qT der Größe null" -#: cp/decl.c:7441 +#: cp/decl.c:7448 #, gcc-internal-format msgid "destructor for alien class %qT cannot be a member" msgstr "Destruktor für fremde Klasse %qT kann kein Element sein" -#: cp/decl.c:7443 +#: cp/decl.c:7450 #, gcc-internal-format msgid "constructor for alien class %qT cannot be a member" msgstr "Konstruktor für fremde Klasse %qT kann kein Element sein" -#: cp/decl.c:7467 +#: cp/decl.c:7474 #, gcc-internal-format msgid "%qD declared as a %<virtual%> variable" msgstr "%qD als eine %<virtual%> Variable deklariert" -#: cp/decl.c:7469 +#: cp/decl.c:7476 #, gcc-internal-format msgid "%qD declared as an %<inline%> variable" msgstr "%qD als eine %<inline%> Variable deklariert" -#: cp/decl.c:7471 +#: cp/decl.c:7478 #, gcc-internal-format msgid "%<const%> and %<volatile%> function specifiers on %qD invalid in variable declaration" msgstr "Funktionsspezifizierer %<const%> und %<volatile%> an %qD ungültig in Variablendeklaration" -#: cp/decl.c:7476 +#: cp/decl.c:7483 #, gcc-internal-format msgid "%qD declared as a %<virtual%> parameter" msgstr "%qD als ein %<virtual%> Parameter deklariert" -#: cp/decl.c:7478 +#: cp/decl.c:7485 #, gcc-internal-format msgid "%qD declared as an %<inline%> parameter" msgstr "%qD als ein %<inline%> Parameter deklariert" -#: cp/decl.c:7480 +#: cp/decl.c:7487 #, gcc-internal-format msgid "%<const%> and %<volatile%> function specifiers on %qD invalid in parameter declaration" msgstr "Funktionsspezifizierer %<const%> und %<volatile%> an %qD ungültig in Parameterdeklaration" -#: cp/decl.c:7485 +#: cp/decl.c:7492 #, gcc-internal-format msgid "%qD declared as a %<virtual%> type" msgstr "%qD als ein %<virtual%> Typ deklariert" -#: cp/decl.c:7487 +#: cp/decl.c:7494 #, gcc-internal-format msgid "%qD declared as an %<inline%> type" msgstr "%qD als ein %<inline%> Typ deklariert" -#: cp/decl.c:7489 +#: cp/decl.c:7496 #, gcc-internal-format msgid "%<const%> and %<volatile%> function specifiers on %qD invalid in type declaration" msgstr "Funktionsspezifizierer %<const%> und %<volatile%> an %qD ungültig in Typdeklaration" -#: cp/decl.c:7494 +#: cp/decl.c:7501 #, gcc-internal-format msgid "%qD declared as a %<virtual%> field" msgstr "%qD als ein %<virtual%> Feld deklariert" -#: cp/decl.c:7496 +#: cp/decl.c:7503 #, gcc-internal-format msgid "%qD declared as an %<inline%> field" msgstr "%qD als ein %<inline%> Feld deklariert" -#: cp/decl.c:7498 +#: cp/decl.c:7505 #, gcc-internal-format msgid "%<const%> and %<volatile%> function specifiers on %qD invalid in field declaration" msgstr "Funktionsspezifizierer %<const%> und %<volatile%> an %qD ungültig in Felddeklaration" -#: cp/decl.c:7505 +#: cp/decl.c:7512 #, gcc-internal-format msgid "%q+D declared as a friend" msgstr "%q+D als »friend« deklariert" -#: cp/decl.c:7511 +#: cp/decl.c:7518 #, gcc-internal-format msgid "%q+D declared with an exception specification" msgstr "%q+D mit einer Ausnahmespezifikation deklariert" -#: cp/decl.c:7544 +#: cp/decl.c:7551 #, gcc-internal-format msgid "definition of %qD is not in namespace enclosing %qT" msgstr "Deklaration von %qD ist nicht in einem Namensbereich um %qT" -#: cp/decl.c:7584 +#: cp/decl.c:7591 #, gcc-internal-format msgid "static member function %q#D declared with type qualifiers" msgstr "statische Elementfunktion %q#D mit Typqualifizierern deklariert" -#: cp/decl.c:7703 +#: cp/decl.c:7710 #, gcc-internal-format msgid "defining explicit specialization %qD in friend declaration" msgstr "Definition der expliziten Spezialisierung %qD in friend-Deklaration" #. Something like `template <class T> friend void f<T>()'. -#: cp/decl.c:7713 +#: cp/decl.c:7720 #, gcc-internal-format msgid "invalid use of template-id %qD in declaration of primary template" msgstr "ungültige Verwendung der Template-ID %qD in Deklaration des ursprünglichen Templates" -#: cp/decl.c:7731 +#: cp/decl.c:7738 #, gcc-internal-format msgid "default arguments are not allowed in declaration of friend template specialization %qD" msgstr "Standardargumente sind nicht in Deklaration der friend-Template-Spezialisierung %qD erlaubt" -#: cp/decl.c:7738 +#: cp/decl.c:7745 #, gcc-internal-format msgid "%<inline%> is not allowed in declaration of friend template specialization %qD" msgstr "%<inline%> ist nicht in Deklaration der friend-Template-Spezialisierung %qD erlaubt" -#: cp/decl.c:7742 +#: cp/decl.c:7749 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "%<inline%> is not allowed in declaration of friend template specialization %qD" msgid "%<constexpr%> is not allowed in declaration of friend template specialization %qD" msgstr "%<inline%> ist nicht in Deklaration der friend-Template-Spezialisierung %qD erlaubt" -#: cp/decl.c:7789 +#: cp/decl.c:7796 #, gcc-internal-format msgid "cannot declare %<::main%> to be a template" msgstr "%<::main%> kann nicht als Template deklariert werden" -#: cp/decl.c:7791 +#: cp/decl.c:7798 #, gcc-internal-format msgid "cannot declare %<::main%> to be inline" msgstr "%<::main%> kann nicht inline deklariert werden" -#: cp/decl.c:7793 +#: cp/decl.c:7800 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "cannot declare %<::main%> to be inline" msgid "cannot declare %<::main%> to be constexpr" msgstr "%<::main%> kann nicht inline deklariert werden" -#: cp/decl.c:7795 +#: cp/decl.c:7802 #, gcc-internal-format msgid "cannot declare %<::main%> to be static" msgstr "%<::main%> kann nicht statisch deklariert werden" -#: cp/decl.c:7839 +#: cp/decl.c:7846 #, gcc-internal-format msgid "static member function %qD cannot have cv-qualifier" msgstr "statische Elementfunktion %qD kann nicht CV-Qualifizierer haben" -#: cp/decl.c:7840 +#: cp/decl.c:7847 #, gcc-internal-format msgid "non-member function %qD cannot have cv-qualifier" msgstr "Nicht-Elementfunktion %qD kann nicht CV-Qualifizierer haben" -#: cp/decl.c:7848 +#: cp/decl.c:7855 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "static member function %qD cannot have cv-qualifier" msgid "static member function %qD cannot have ref-qualifier" msgstr "statische Elementfunktion %qD kann nicht CV-Qualifizierer haben" -#: cp/decl.c:7849 +#: cp/decl.c:7856 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "non-member function %qD cannot have cv-qualifier" msgid "non-member function %qD cannot have ref-qualifier" msgstr "Nicht-Elementfunktion %qD kann nicht CV-Qualifizierer haben" -#: cp/decl.c:7866 +#: cp/decl.c:7873 #, gcc-internal-format msgid "literal operator with C linkage" msgstr "literaler Operator mit C-Bindung" -#: cp/decl.c:7875 +#: cp/decl.c:7882 #, gcc-internal-format msgid "%qD has invalid argument list" msgstr "%qD hat ungültige Argumentliste" -#: cp/decl.c:7883 +#: cp/decl.c:7890 #, gcc-internal-format msgid "integer suffix %<%s%> shadowed by implementation" msgstr "Ganzzahl-Suffix %<%s%> durch Implementierung überdeckt" -#: cp/decl.c:7889 +#: cp/decl.c:7896 #, gcc-internal-format msgid "floating point suffix %<%s%> shadowed by implementation" msgstr "Gleitkomma-Suffix %<%s%> durch Implementierung überdeckt" -#: cp/decl.c:7895 +#: cp/decl.c:7902 #, gcc-internal-format msgid "%qD must be a non-member function" msgstr "%qD muss eine Nicht-Elementfunktion sein" -#: cp/decl.c:7973 +#: cp/decl.c:7980 #, gcc-internal-format msgid "%<::main%> must return %<int%>" msgstr "%<::main%> muss %<int%> zurückgeben" -#: cp/decl.c:8015 +#: cp/decl.c:8022 #, gcc-internal-format msgid "definition of implicitly-declared %qD" msgstr "Definition des implizit deklarierten %qD" -#: cp/decl.c:8020 +#: cp/decl.c:8027 #, gcc-internal-format msgid "definition of explicitly-defaulted %q+D" msgstr "Definition des explizit standardisierten %q+D" -#: cp/decl.c:8021 +#: cp/decl.c:8028 #, gcc-internal-format msgid "%q+#D explicitly defaulted here" msgstr "%q+#D wurde ausdrücklich hier standardisiert" -#: cp/decl.c:8038 cp/decl2.c:787 +#: cp/decl.c:8045 cp/decl2.c:787 #, gcc-internal-format msgid "no %q#D member function declared in class %qT" msgstr "keine Elementfunktion %q#D in Klasse %qT deklariert" -#: cp/decl.c:8317 +#: cp/decl.c:8324 #, gcc-internal-format msgid "in-class initialization of static data member %q#D of incomplete type" msgstr "Initialisierung innerhalb der Klasse des statischen Datenelements %q#D mit unvollständigem Typ" -#: cp/decl.c:8321 +#: cp/decl.c:8328 #, gcc-internal-format msgid "%<constexpr%> needed for in-class initialization of static data member %q#D of non-integral type" msgstr "%<constexpr%> erforderlich für Initialisierung innerhalb der Klasse des statischen Datenelements %q#D mit nicht eingebautem Typ" -#: cp/decl.c:8324 +#: cp/decl.c:8331 #, gcc-internal-format msgid "in-class initialization of static data member %q#D of non-literal type" msgstr "Initialisierung innerhalb der Klasse des statischen Datenelements %q#D mit nicht eingebautem Typ" -#: cp/decl.c:8337 +#: cp/decl.c:8344 #, gcc-internal-format msgid "invalid in-class initialization of static data member of non-integral type %qT" msgstr "ungültige Initialisierung innerhalb der Klasse des statischen Datenelements vom nicht eingebauten Typen %qT" -#: cp/decl.c:8343 +#: cp/decl.c:8350 #, gcc-internal-format msgid "ISO C++ forbids in-class initialization of non-const static member %qD" msgstr "ISO-C++ verbietet Initialisierung des nicht konstanten statischen Elements %qD in der Klasse" -#: cp/decl.c:8347 +#: cp/decl.c:8354 #, gcc-internal-format msgid "ISO C++ forbids initialization of member constant %qD of non-integral type %qT" msgstr "ISO-C++ verbietet Initialisierung der Elementkonstante %qD vom nicht eingebauten Typen %qT" -#: cp/decl.c:8451 cp/decl.c:8478 +#: cp/decl.c:8458 cp/decl.c:8485 #, gcc-internal-format msgid "size of array %qD has non-integral type %qT" msgstr "Feldgröße von %qD hat nicht-ganzzahligen Typen %qT" -#: cp/decl.c:8454 cp/decl.c:8480 +#: cp/decl.c:8461 cp/decl.c:8487 #, gcc-internal-format msgid "size of array has non-integral type %qT" msgstr "Feldgröße hat nicht-ganzzahligen Typen %qT" -#: cp/decl.c:8519 +#: cp/decl.c:8526 #, gcc-internal-format msgid "size of array %qD is negative" msgstr "Größe des Feldes %qD ist negativ" -#: cp/decl.c:8521 +#: cp/decl.c:8528 #, gcc-internal-format msgid "size of array is negative" msgstr "Größe des Feldes ist negativ" -#: cp/decl.c:8535 +#: cp/decl.c:8542 #, gcc-internal-format msgid "ISO C++ forbids zero-size array %qD" msgstr "ISO-C++ verbietet Feld %qD der Größe null" -#: cp/decl.c:8537 +#: cp/decl.c:8544 #, gcc-internal-format msgid "ISO C++ forbids zero-size array" msgstr "ISO-C++ verbietet Feld der Größe null" -#: cp/decl.c:8550 +#: cp/decl.c:8557 #, gcc-internal-format msgid "size of array %qD is not an integral constant-expression" msgstr "Größe des Feldes %qD ist kein konstanter Ganzzahlausdruck" -#: cp/decl.c:8553 +#: cp/decl.c:8560 #, gcc-internal-format msgid "size of array is not an integral constant-expression" msgstr "Größe des Feldes ist kein konstanter Ganzzahlausdruck" -#: cp/decl.c:8559 +#: cp/decl.c:8566 #, gcc-internal-format msgid "ISO C++ forbids variable length array %qD" msgstr "ISO-C++ verbietet Feld %qD variabler Länge" -#: cp/decl.c:8561 +#: cp/decl.c:8568 #, gcc-internal-format msgid "ISO C++ forbids variable length array" msgstr "ISO-C++ verbietet Feld variabler Länge" -#: cp/decl.c:8567 +#: cp/decl.c:8574 #, gcc-internal-format msgid "variable length array %qD is used" msgstr "Feld %qD variabler Länge wird verwendet" -#: cp/decl.c:8570 +#: cp/decl.c:8577 #, gcc-internal-format msgid "variable length array is used" msgstr "Feld variabler Größe wird verwendet" -#: cp/decl.c:8633 +#: cp/decl.c:8640 #, gcc-internal-format msgid "overflow in array dimension" msgstr "Überlauf in Feldgröße" -#: cp/decl.c:8686 +#: cp/decl.c:8693 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "%q+D declared as a friend" msgid "%qD declared as array of %qT" msgstr "%q+D als »friend« deklariert" -#: cp/decl.c:8696 +#: cp/decl.c:8703 #, gcc-internal-format msgid "declaration of %qD as array of void" msgstr "Deklaration von %qD als Feld von voids" -#: cp/decl.c:8698 +#: cp/decl.c:8705 #, gcc-internal-format msgid "creating array of void" msgstr "Feld von void wird erzeugt" -#: cp/decl.c:8703 +#: cp/decl.c:8710 #, gcc-internal-format msgid "declaration of %qD as array of functions" msgstr "Deklaration von %qD als Feld von Funktionen" -#: cp/decl.c:8705 +#: cp/decl.c:8712 #, gcc-internal-format msgid "creating array of functions" msgstr "Feld von Funktionen wird erzeugt" -#: cp/decl.c:8710 +#: cp/decl.c:8717 #, gcc-internal-format msgid "declaration of %qD as array of references" msgstr "Deklaration von %qD als Feld von Referenzen" -#: cp/decl.c:8712 +#: cp/decl.c:8719 #, gcc-internal-format msgid "creating array of references" msgstr "Feld von Referenzen wird erzeugt" -#: cp/decl.c:8717 +#: cp/decl.c:8724 #, gcc-internal-format msgid "declaration of %qD as array of function members" msgstr "Deklaration von %qD als Feld von Funktionselementen" -#: cp/decl.c:8719 +#: cp/decl.c:8726 #, gcc-internal-format msgid "creating array of function members" msgstr "Feld von Funktionselementen wird erzeugt" -#: cp/decl.c:8733 +#: cp/decl.c:8740 #, gcc-internal-format msgid "declaration of %qD as multidimensional array must have bounds for all dimensions except the first" msgstr "Deklaration von %qD als multidimensionales Feld muss für alle Dimensionen außer der ersten Grenzen haben" -#: cp/decl.c:8737 +#: cp/decl.c:8744 #, gcc-internal-format msgid "multidimensional array must have bounds for all dimensions except the first" msgstr "multidimensionales Feld muss für alle Dimensionen außer der ersten Grenzen haben" -#: cp/decl.c:8772 +#: cp/decl.c:8779 #, gcc-internal-format msgid "return type specification for constructor invalid" msgstr "Angabe des Rückgabetyps für Konstruktor ist ungültig" -#: cp/decl.c:8782 +#: cp/decl.c:8789 #, gcc-internal-format msgid "return type specification for destructor invalid" msgstr "Angabe des Rückgabetyps für Destruktor ist ungültig" -#: cp/decl.c:8795 +#: cp/decl.c:8802 #, gcc-internal-format msgid "return type specified for %<operator %T%>" msgstr "Rückgabetyp für %<operator %T%> angegeben" -#: cp/decl.c:8817 +#: cp/decl.c:8824 #, gcc-internal-format msgid "unnamed variable or field declared void" msgstr "unbenannte Variable oder Feld als »void« deklariert" -#: cp/decl.c:8824 +#: cp/decl.c:8831 #, gcc-internal-format msgid "variable or field declared void" msgstr "Variable oder Feld als »void« deklariert" -#: cp/decl.c:9014 +#: cp/decl.c:9021 #, gcc-internal-format msgid "invalid use of qualified-name %<::%D%>" msgstr "ungültige Verwendung des qualifizierten Namens %<::%D%>" -#: cp/decl.c:9017 cp/decl.c:9037 +#: cp/decl.c:9024 cp/decl.c:9044 #, gcc-internal-format msgid "invalid use of qualified-name %<%T::%D%>" msgstr "ungültige Verwendung des qualifizierten Namens %<%T::%D%>" -#: cp/decl.c:9020 +#: cp/decl.c:9027 #, gcc-internal-format msgid "invalid use of qualified-name %<%D::%D%>" msgstr "ungültige Verwendung des qualifizierten Namens %<%D::%D%>" -#: cp/decl.c:9029 +#: cp/decl.c:9036 #, gcc-internal-format msgid "%q#T is not a class or a namespace" msgstr "%q#T ist keine Klasse oder Namensbereich" -#: cp/decl.c:9053 cp/decl.c:9150 cp/decl.c:9159 cp/decl.c:10562 +#: cp/decl.c:9060 cp/decl.c:9157 cp/decl.c:9166 cp/decl.c:10569 #, gcc-internal-format msgid "declaration of %qD as non-function" msgstr "Deklaration von %qD als Nicht-Funktion" -#: cp/decl.c:9059 +#: cp/decl.c:9066 #, gcc-internal-format msgid "declaration of %qD as non-member" msgstr "Deklaration von %qD als Nicht-Element" -#: cp/decl.c:9095 +#: cp/decl.c:9102 #, gcc-internal-format msgid "declarator-id missing; using reserved word %qD" msgstr "Deklarator-ID fehlt: reserviertes Wort %qD wird verwendet" -#: cp/decl.c:9142 +#: cp/decl.c:9149 #, gcc-internal-format msgid "function definition does not declare parameters" msgstr "Funktionsdefinition deklariert keine Parameter" -#: cp/decl.c:9167 +#: cp/decl.c:9174 #, gcc-internal-format msgid "declaration of %qD as %<typedef%>" msgstr "Deklaration von %qD als %<typedef%>" -#: cp/decl.c:9172 +#: cp/decl.c:9179 #, gcc-internal-format msgid "declaration of %qD as parameter" msgstr "Deklaration von %qD als Parameter" -#: cp/decl.c:9205 +#: cp/decl.c:9212 #, gcc-internal-format msgid "%<constexpr%> cannot appear in a typedef declaration" msgstr "%<constexpr%> kann nicht in typedef-Deklaration auftreten" -#: cp/decl.c:9213 +#: cp/decl.c:9220 #, gcc-internal-format msgid "two or more data types in declaration of %qs" msgstr "zwei oder mehr Datentypen in Deklaration von %qs" -#: cp/decl.c:9219 +#: cp/decl.c:9226 #, gcc-internal-format msgid "conflicting specifiers in declaration of %qs" msgstr "in Konflikt stehende Spezifikationen für Deklaration von %qs" -#: cp/decl.c:9260 +#: cp/decl.c:9267 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "ISO C does not support plain %<complex%> meaning %<double complex%>" msgid "ISO C++ does not support plain %<complex%> meaning %<double complex%>" msgstr "ISO-C unterstützt nicht %<double complex%> bedeutendes einfaches %<complex%>" -#: cp/decl.c:9303 cp/decl.c:9306 cp/decl.c:9309 +#: cp/decl.c:9310 cp/decl.c:9313 cp/decl.c:9316 #, gcc-internal-format msgid "ISO C++ forbids declaration of %qs with no type" msgstr "ISO-C++ verbietet Deklaration von %qs ohne Typ" -#: cp/decl.c:9320 +#: cp/decl.c:9327 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "%<__int128%> is not supported by this target" msgid "%<__int%d%> is not supported by this target" msgstr "%<__int128%> wird von diesem Ziel nicht unterstützt" -#: cp/decl.c:9326 +#: cp/decl.c:9333 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "ISO C++ does not support %<__int128%> for %qs" msgid "ISO C++ does not support %<__int%d%> for %qs" msgstr "ISO-C++ unterstützt nicht %<__int128%> for %qs" -#: cp/decl.c:9348 cp/decl.c:9368 +#: cp/decl.c:9355 cp/decl.c:9375 #, gcc-internal-format msgid "%<signed%> or %<unsigned%> invalid for %qs" msgstr "%<signed%> oder %<unsigned%> ungültig für %qs" -#: cp/decl.c:9350 +#: cp/decl.c:9357 #, gcc-internal-format msgid "%<signed%> and %<unsigned%> specified together for %qs" msgstr "%<signed%> und %<unsigned%> für %qs gleichzeitig angegeben" -#: cp/decl.c:9352 +#: cp/decl.c:9359 #, gcc-internal-format msgid "%<long long%> invalid for %qs" msgstr "%<long long%> ungültig für %qs" -#: cp/decl.c:9354 +#: cp/decl.c:9361 #, gcc-internal-format msgid "%<long%> invalid for %qs" msgstr "%<long%> ungültig für %qs" -#: cp/decl.c:9356 +#: cp/decl.c:9363 #, gcc-internal-format msgid "%<short%> invalid for %qs" msgstr "%<short%> ungültig für %qs" -#: cp/decl.c:9358 +#: cp/decl.c:9365 #, gcc-internal-format msgid "%<long%> or %<short%> invalid for %qs" msgstr "%<long%> oder %<short%> ungültig für %qs" -#: cp/decl.c:9360 +#: cp/decl.c:9367 #, gcc-internal-format msgid "%<long%>, %<int%>, %<short%>, or %<char%> invalid for %qs" msgstr "%<long%>, %<int%>, %<short%> oder %<char%> ungültig für %qs" -#: cp/decl.c:9362 +#: cp/decl.c:9369 #, gcc-internal-format msgid "%<long%> or %<short%> specified with char for %qs" msgstr "%<long%> oder %<short%> mit »char« für %qs angegeben" -#: cp/decl.c:9364 +#: cp/decl.c:9371 #, gcc-internal-format msgid "%<long%> and %<short%> specified together for %qs" msgstr "%<long%> und %<short%> für %qs gleichzeitig angegeben" -#: cp/decl.c:9370 +#: cp/decl.c:9377 #, gcc-internal-format msgid "%<short%> or %<long%> invalid for %qs" msgstr "%<short%> oder %<long%> ungültig für %qs" -#: cp/decl.c:9378 +#: cp/decl.c:9385 #, gcc-internal-format msgid "long, short, signed or unsigned used invalidly for %qs" msgstr "long, short, signed oder unsigned ungültig verwendet für %qs" -#: cp/decl.c:9446 +#: cp/decl.c:9453 #, gcc-internal-format msgid "complex invalid for %qs" msgstr "complex ungültig für %qs" -#: cp/decl.c:9469 +#: cp/decl.c:9476 #, gcc-internal-format msgid "qualifiers are not allowed on declaration of %<operator %T%>" msgstr "Qualifizierer sind bei Deklaration von %<operator %T%> nicht erlaubt" -#: cp/decl.c:9502 +#: cp/decl.c:9509 #, gcc-internal-format msgid "member %qD cannot be declared both virtual and static" msgstr "Element %qD kann nicht gleichzeitig virtuell und statisch deklariert werden" -#: cp/decl.c:9513 +#: cp/decl.c:9520 #, gcc-internal-format msgid "typedef declaration invalid in parameter declaration" msgstr "»typedef«-Deklaration in Parameterdeklaration ungültig" -#: cp/decl.c:9518 +#: cp/decl.c:9525 #, gcc-internal-format msgid "storage class specified for template parameter %qs" msgstr "Speicherklasse für Template-Parameter %qs angegeben" -#: cp/decl.c:9524 +#: cp/decl.c:9531 #, gcc-internal-format msgid "storage class specifiers invalid in parameter declarations" msgstr "Speicherklassenangaben sind in Parameterdeklarationen ungültig" -#: cp/decl.c:9530 +#: cp/decl.c:9537 #, gcc-internal-format msgid "a parameter cannot be declared %<constexpr%>" msgstr "ein Parameter kann nicht als %<constexpr%> deklariert sein" -#: cp/decl.c:9539 +#: cp/decl.c:9546 #, gcc-internal-format msgid "%<virtual%> outside class declaration" msgstr "%<virtual%> außerhalb einer Klassendeklaration" -#: cp/decl.c:9557 +#: cp/decl.c:9564 #, gcc-internal-format msgid "multiple storage classes in declaration of %qs" msgstr "mehrere Speicherklassen in Deklaration von %qs" -#: cp/decl.c:9580 +#: cp/decl.c:9587 #, gcc-internal-format msgid "storage class specified for %qs" msgstr "Speicherklasse %qs angegeben" -#: cp/decl.c:9584 +#: cp/decl.c:9591 #, gcc-internal-format msgid "storage class specified for parameter %qs" msgstr "Speicherklasse für Parameter %qs angegeben" -#: cp/decl.c:9597 +#: cp/decl.c:9604 #, gcc-internal-format msgid "nested function %qs declared %<extern%>" msgstr "geschachtelte Funktion %qs als %<extern%> deklariert" -#: cp/decl.c:9601 +#: cp/decl.c:9608 #, gcc-internal-format msgid "top-level declaration of %qs specifies %<auto%>" msgstr "Deklaration höchster Ebene von %qs gibt %<auto%> an" -#: cp/decl.c:9608 +#: cp/decl.c:9615 #, gcc-internal-format msgid "function-scope %qs implicitly auto and declared %<__thread%>" msgstr "Funktions-Gültigkeitsbereich %qs ist implizit auto und deklarierte %<__thread%>" -#: cp/decl.c:9620 +#: cp/decl.c:9627 #, gcc-internal-format msgid "storage class specifiers invalid in friend function declarations" msgstr "Speicherklassenangaben sind in friend-Funktionsdeklarationen ungültig" -#: cp/decl.c:9729 +#: cp/decl.c:9736 #, gcc-internal-format msgid "%qs declared as function returning a function" msgstr "%qs als Funktion, die eine Funktion zurückgibt, deklariert" -#: cp/decl.c:9734 +#: cp/decl.c:9741 #, gcc-internal-format msgid "%qs declared as function returning an array" msgstr "%qs als Funktion, die ein Feld zurückgibt, deklariert" -#: cp/decl.c:9771 +#: cp/decl.c:9778 #, gcc-internal-format msgid "%qs function uses %<auto%> type specifier without trailing return type" msgstr "Funktion %qs verwendet Typspezifikation %<auto%> ohne folgenden Rückgabetypen" -#: cp/decl.c:9774 +#: cp/decl.c:9781 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "trailing return type only available with -std=c++11 or -std=gnu++11" msgid "deduced return type only available with -std=c++14 or -std=gnu++14" msgstr "folgender Rückgabetyp nur mit -std=c++11 oder -std=gnu++11 verfügbar" -#: cp/decl.c:9780 +#: cp/decl.c:9787 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "virtual functions cannot be friends" msgid "virtual function cannot have deduced return type" msgstr "virtuelle Funktionen können keine friends sein" -#: cp/decl.c:9787 +#: cp/decl.c:9794 #, gcc-internal-format msgid "%qs function with trailing return type has %qT as its type rather than plain %<auto%>" msgstr "Funktion %qs mit folgendem Rückgabetypen hat %qT als seinen Typ statt einfaches %<auto%>" #. Not using maybe_warn_cpp0x because this should #. always be an error. -#: cp/decl.c:9798 +#: cp/decl.c:9805 #, gcc-internal-format msgid "trailing return type only available with -std=c++11 or -std=gnu++11" msgstr "folgender Rückgabetyp nur mit -std=c++11 oder -std=gnu++11 verfügbar" -#: cp/decl.c:9801 +#: cp/decl.c:9808 #, gcc-internal-format msgid "%qs function with trailing return type not declared with %<auto%> type specifier" msgstr "Funktion %qs mit folgendem Rückgabetypen nicht mit Typspezifikation %<auto%> deklariert" -#: cp/decl.c:9838 +#: cp/decl.c:9845 #, gcc-internal-format msgid "destructor cannot be static member function" msgstr "Destruktor kann keine statische Elementfunktion sein" -#: cp/decl.c:9839 +#: cp/decl.c:9846 #, gcc-internal-format msgid "constructor cannot be static member function" msgstr "Konstruktor kann keine statische Elementfunktion sein" -#: cp/decl.c:9843 +#: cp/decl.c:9850 #, gcc-internal-format msgid "destructors may not be cv-qualified" msgstr "Destruktoren dürfen nicht CV-qualifiziert sein" -#: cp/decl.c:9844 +#: cp/decl.c:9851 #, gcc-internal-format msgid "constructors may not be cv-qualified" msgstr "Konstruktoren dürfen nicht CV-qualifiziert sein" -#: cp/decl.c:9852 +#: cp/decl.c:9859 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "destructors may not be cv-qualified" msgid "destructors may not be ref-qualified" msgstr "Destruktoren dürfen nicht CV-qualifiziert sein" -#: cp/decl.c:9870 +#: cp/decl.c:9877 #, gcc-internal-format msgid "constructors cannot be declared virtual" msgstr "Konstruktoren können nicht als virtuell deklariert werden" #. Cannot be both friend and virtual. -#: cp/decl.c:9885 +#: cp/decl.c:9892 #, gcc-internal-format msgid "virtual functions cannot be friends" msgstr "virtuelle Funktionen können keine friends sein" -#: cp/decl.c:9889 +#: cp/decl.c:9896 #, gcc-internal-format msgid "friend declaration not in class definition" msgstr "friend-Deklaration nicht in Klassendefinition" -#: cp/decl.c:9891 +#: cp/decl.c:9898 #, gcc-internal-format msgid "can%'t define friend function %qs in a local class definition" msgstr "friend-Funktion %qs kann nicht in einer lokalen Klassendefinition definiert werden" -#: cp/decl.c:9912 +#: cp/decl.c:9919 #, gcc-internal-format msgid "destructors may not have parameters" msgstr "Destruktoren dürfen keine Parameter haben" -#: cp/decl.c:9938 +#: cp/decl.c:9945 #, gcc-internal-format msgid "cannot declare pointer to %q#T" msgstr "Zeiger auf %q#T kann nicht deklariert werden" -#: cp/decl.c:9951 cp/decl.c:9958 +#: cp/decl.c:9958 cp/decl.c:9965 #, gcc-internal-format msgid "cannot declare reference to %q#T" msgstr "Referenz auf %q#T kann nicht deklariert werden" -#: cp/decl.c:9960 +#: cp/decl.c:9967 #, gcc-internal-format msgid "cannot declare pointer to %q#T member" msgstr "Zeiger auf Element %q#T kann nicht deklariert werden" -#: cp/decl.c:9989 +#: cp/decl.c:9996 #, gcc-internal-format msgid "cannot declare reference to qualified function type %qT" msgstr "Referenz auf qualifizierten Funktionstypen %qT kann nicht deklariert werden" -#: cp/decl.c:9990 +#: cp/decl.c:9997 #, gcc-internal-format msgid "cannot declare pointer to qualified function type %qT" msgstr "Zeiger auf qualifizierten Funktionstypen %qT kann nicht deklariert werden" -#: cp/decl.c:10060 +#: cp/decl.c:10067 #, gcc-internal-format msgid "cannot declare reference to %q#T, which is not a typedef or a template type argument" msgstr "Referenz auf %q#T kann nicht deklariert werden, da letzteres weder Typedef noch Templatetyp-Argument ist" -#: cp/decl.c:10130 +#: cp/decl.c:10137 #, gcc-internal-format msgid "template-id %qD used as a declarator" msgstr "Template-ID %qD als Deklarator verwendet" -#: cp/decl.c:10154 +#: cp/decl.c:10161 #, gcc-internal-format msgid "member functions are implicitly friends of their class" msgstr "Elementfunktionen sind implizite »friends« ihrer Klasse" -#: cp/decl.c:10159 +#: cp/decl.c:10166 #, gcc-internal-format msgid "extra qualification %<%T::%> on member %qs" msgstr "zusätzliche Qualifizierung %<%T::%> an Element %qs" -#: cp/decl.c:10189 +#: cp/decl.c:10196 #, gcc-internal-format msgid "cannot define member function %<%T::%s%> within %<%T%>" msgstr "Elementfunktion %<%T::%s%> innerhalb von %<%T%> kann nicht definiert werden" -#: cp/decl.c:10191 +#: cp/decl.c:10198 #, gcc-internal-format msgid "cannot declare member function %<%T::%s%> within %<%T%>" msgstr "Elementfunktion %<%T::%s%> kann nicht in %<%T%> deklariert werden" -#: cp/decl.c:10199 +#: cp/decl.c:10206 #, gcc-internal-format msgid "cannot declare member %<%T::%s%> within %qT" msgstr "Element %<%T::%s%> kann nicht in %qT deklariert werden" -#: cp/decl.c:10232 +#: cp/decl.c:10239 #, gcc-internal-format msgid "non-parameter %qs cannot be a parameter pack" msgstr "Nicht-Parameter %qs kann kein Parameterpack sein" -#: cp/decl.c:10242 +#: cp/decl.c:10249 #, gcc-internal-format msgid "size of array %qs is too large" msgstr "Feldgröße von %qs ist zu groß" -#: cp/decl.c:10253 +#: cp/decl.c:10260 #, gcc-internal-format msgid "data member may not have variably modified type %qT" msgstr "Datenelement darf nicht variabel modifizierten Typ %qT haben" -#: cp/decl.c:10255 +#: cp/decl.c:10262 #, gcc-internal-format msgid "parameter may not have variably modified type %qT" msgstr "Parameter darf nicht variabel modifizierten Typ %qT haben" -#: cp/decl.c:10265 +#: cp/decl.c:10272 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "%<virtual%> outside class declaration" msgid "%<explicit%> outside class declaration" msgstr "%<virtual%> außerhalb einer Klassendeklaration" -#: cp/decl.c:10267 +#: cp/decl.c:10274 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "%<inline%> in empty declaration" msgid "%<explicit%> in friend declaration" msgstr "%<inline%> in leerer Deklaration" -#: cp/decl.c:10269 +#: cp/decl.c:10276 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "only declarations of constructors can be %<explicit%>" msgid "only declarations of constructors and conversion operators can be %<explicit%>" msgstr "nur Deklarationen von Konstruktoren können %<explicit%> sein" -#: cp/decl.c:10278 +#: cp/decl.c:10285 #, gcc-internal-format msgid "non-member %qs cannot be declared %<mutable%>" msgstr "Nicht-Element %qs kann nicht als %<mutable%> deklariert sein" -#: cp/decl.c:10283 +#: cp/decl.c:10290 #, gcc-internal-format msgid "non-object member %qs cannot be declared %<mutable%>" msgstr "Nicht-Objekt-Element %qs kann nicht als %<mutable%> deklariert sein" -#: cp/decl.c:10289 +#: cp/decl.c:10296 #, gcc-internal-format msgid "function %qs cannot be declared %<mutable%>" msgstr "Funktion %qs kann nicht als %<mutable%> deklariert sein" -#: cp/decl.c:10294 +#: cp/decl.c:10301 #, gcc-internal-format msgid "static %qs cannot be declared %<mutable%>" msgstr "statisches %qs kann nicht als %<mutable%> deklariert sein" -#: cp/decl.c:10299 +#: cp/decl.c:10306 #, gcc-internal-format msgid "const %qs cannot be declared %<mutable%>" msgstr "Konstante %qs kann nicht als %<mutable%> deklariert sein" -#: cp/decl.c:10304 +#: cp/decl.c:10311 #, gcc-internal-format msgid "reference %qs cannot be declared %<mutable%>" msgstr "Referenz %qs kann nicht als %<mutable%> deklariert sein" -#: cp/decl.c:10340 +#: cp/decl.c:10347 #, gcc-internal-format msgid "typedef declared %<auto%>" msgstr "»typedef« als %<auto%> deklariert" -#: cp/decl.c:10350 +#: cp/decl.c:10357 #, gcc-internal-format msgid "typedef name may not be a nested-name-specifier" msgstr "typedef-Name darf kein Spezifizierer mit geschachteltem Namen sein" -#: cp/decl.c:10371 +#: cp/decl.c:10378 #, gcc-internal-format msgid "ISO C++ forbids nested type %qD with same name as enclosing class" msgstr "ISO-C++ verbietet geschachtelten Typen %qD mit gleichem Namen wie umschließende Klasse" -#: cp/decl.c:10490 +#: cp/decl.c:10497 #, gcc-internal-format msgid "type qualifiers specified for friend class declaration" msgstr "Typkennzeichner für friend-Klassen-Deklaration angegeben" -#: cp/decl.c:10495 +#: cp/decl.c:10502 #, gcc-internal-format msgid "%<inline%> specified for friend class declaration" msgstr "%<inline%> für friend-Klassen-Deklaration angegeben" -#: cp/decl.c:10503 +#: cp/decl.c:10510 #, gcc-internal-format msgid "template parameters cannot be friends" msgstr "Template-Parameter können keine »friends« sein" -#: cp/decl.c:10505 +#: cp/decl.c:10512 #, gcc-internal-format msgid "friend declaration requires class-key, i.e. %<friend class %T::%D%>" msgstr "friend-Deklaration erfordert Klassenschlüssel, d.h. %<friend class %T::%D%>" -#: cp/decl.c:10509 +#: cp/decl.c:10516 #, gcc-internal-format msgid "friend declaration requires class-key, i.e. %<friend %#T%>" msgstr "friend-Deklaration erfordert Klassenschlüssel, d.h. %<friend %#T%>" -#: cp/decl.c:10522 +#: cp/decl.c:10529 #, gcc-internal-format msgid "trying to make class %qT a friend of global scope" msgstr "Versuch, die Klasse %qT zu einem »friend« des globalen Gültigkeitsbereiches zu machen" -#: cp/decl.c:10542 +#: cp/decl.c:10549 #, gcc-internal-format msgid "invalid qualifiers on non-member function type" msgstr "ungültige Qualifizierer an Nicht-Element-Funktionstyp" -#: cp/decl.c:10552 +#: cp/decl.c:10559 #, gcc-internal-format msgid "abstract declarator %qT used as declaration" msgstr "abstrakter Deklarator %qT als Deklaration verwendet" -#: cp/decl.c:10581 +#: cp/decl.c:10588 #, gcc-internal-format msgid "cannot use %<::%> in parameter declaration" msgstr "%<::%> kann nicht in Parameterdeklaration verwendet werden" -#: cp/decl.c:10586 +#: cp/decl.c:10593 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "%<this%> may not be used in this context" msgid "%<auto%> parameter not permitted in this context" msgstr "%<this%> darf in diesem Kontext nicht verwendet werden" -#: cp/decl.c:10588 +#: cp/decl.c:10595 #, gcc-internal-format msgid "parameter declared %<auto%>" msgstr "Parameter als %<auto%> deklariert" -#: cp/decl.c:10634 +#: cp/decl.c:10641 #, gcc-internal-format msgid "non-static data member declared %<auto%>" msgstr "nicht-statisches Datenelement als %<auto%> deklariert" #. Something like struct S { int N::j; }; -#: cp/decl.c:10656 +#: cp/decl.c:10663 #, gcc-internal-format msgid "invalid use of %<::%>" msgstr "ungültige Verwendung von %<::%>" -#: cp/decl.c:10678 +#: cp/decl.c:10685 #, gcc-internal-format msgid "declaration of function %qD in invalid context" msgstr "Deklaration der Funktion %qD in ungültigem Kontext" -#: cp/decl.c:10687 +#: cp/decl.c:10694 #, gcc-internal-format msgid "function %qD declared virtual inside a union" msgstr "Funktion %qD als virtuell innerhalb einer Union deklariert" -#: cp/decl.c:10696 +#: cp/decl.c:10703 #, gcc-internal-format msgid "%qD cannot be declared virtual, since it is always static" msgstr "%qD kann nicht als virtuell deklariert werden, da es immer statisch ist" -#: cp/decl.c:10712 +#: cp/decl.c:10719 #, gcc-internal-format msgid "expected qualified name in friend declaration for destructor %qD" msgstr "Qualifizierten Namen in Friend-Deklaration für Destruktor %qD erwartet" -#: cp/decl.c:10719 +#: cp/decl.c:10726 #, gcc-internal-format msgid "declaration of %qD as member of %qT" msgstr "Deklaration von %qD als Element %qT" -#: cp/decl.c:10725 +#: cp/decl.c:10732 #, gcc-internal-format msgid "a destructor cannot be %<constexpr%>" msgstr "Destruktor kann nicht %<constexpr%> sein" -#: cp/decl.c:10731 +#: cp/decl.c:10738 #, gcc-internal-format msgid "expected qualified name in friend declaration for constructor %qD" msgstr "Qualifizierten Namen in Friend-Deklaration für Konstruktor %qD erwartet" -#: cp/decl.c:10742 +#: cp/decl.c:10749 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "specialization of alias template %qD" msgid "specialization of variable template %qD declared as function" msgstr "Spezialisierung des Alias-Template %qD" -#: cp/decl.c:10745 +#: cp/decl.c:10752 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "original type declared here" msgid "variable template declared here" msgstr "ursprünglicher Typ hier deklariert" -#: cp/decl.c:10797 +#: cp/decl.c:10804 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "field %qD has incomplete type" msgid "field %qD has incomplete type %qT" msgstr "Feld %qD hat unvollständigen Typen" -#: cp/decl.c:10802 +#: cp/decl.c:10809 #, gcc-internal-format msgid "name %qT has incomplete type" msgstr "Name %qT hat unvollständigen Typen" -#: cp/decl.c:10811 +#: cp/decl.c:10818 #, gcc-internal-format msgid "%qE is neither function nor member function; cannot be declared friend" msgstr "%qE ist weder eine Funktion noch Elementfunktion; kann nicht als »friend« deklariert werden" -#: cp/decl.c:10870 +#: cp/decl.c:10877 #, gcc-internal-format msgid "constexpr static data member %qD must have an initializer" msgstr "statisches Datenelement %qD (constexpr) muss Initialisierung haben" -#: cp/decl.c:10879 +#: cp/decl.c:10886 #, gcc-internal-format msgid "non-static data member %qE declared %<constexpr%>" msgstr "nicht-statisches Datenelement %qE als %<constexpr%> deklariert" -#: cp/decl.c:10929 +#: cp/decl.c:10936 #, gcc-internal-format msgid "storage class %<auto%> invalid for function %qs" msgstr "Speicherklasse %<auto%> ungültig für Funktion %qs" -#: cp/decl.c:10931 +#: cp/decl.c:10938 #, gcc-internal-format msgid "storage class %<register%> invalid for function %qs" msgstr "Speicherklasse %<register%> ungültig für Funktion %qs" -#: cp/decl.c:10935 +#: cp/decl.c:10942 #, gcc-internal-format msgid "storage class %<__thread%> invalid for function %qs" msgstr "Speicherklasse %<__thread%> ungültig für Funktion %qs" -#: cp/decl.c:10938 +#: cp/decl.c:10945 #, gcc-internal-format msgid "storage class %<thread_local%> invalid for function %qs" msgstr "Speicherklasse %<thread_local%> ungültig für Funktion %qs" -#: cp/decl.c:10943 +#: cp/decl.c:10950 #, gcc-internal-format msgid "virt-specifiers in %qs not allowed outside a class definition" msgstr "virt-Spezifikation in %qs ist außerhalb einer Klassendefinition nicht erlaubt" -#: cp/decl.c:10954 +#: cp/decl.c:10961 #, gcc-internal-format msgid "%<static%> specified invalid for function %qs declared out of global scope" msgstr "%<static%> ungültig für außerhalb des globalen Gültigkeitsbereiches deklarierte Funktion %qs" -#: cp/decl.c:10958 +#: cp/decl.c:10965 #, gcc-internal-format msgid "%<inline%> specifier invalid for function %qs declared out of global scope" msgstr "%<inline%> ungültig für außerhalb des globalen Gültigkeitsbereiches deklarierte Funktion %qs" -#: cp/decl.c:10966 +#: cp/decl.c:10973 #, gcc-internal-format msgid "virtual non-class function %qs" msgstr "virtuelle Nicht-Klassen-Funktion %qs" -#: cp/decl.c:10973 +#: cp/decl.c:10980 #, gcc-internal-format msgid "%qs defined in a non-class scope" msgstr "%qs nicht in Klassen-Gültigkeitsbereich definiert" -#: cp/decl.c:10974 +#: cp/decl.c:10981 #, gcc-internal-format msgid "%qs declared in a non-class scope" msgstr "%qs in einem Nicht-Klassen-Gültigkeitsbereich definiert" -#: cp/decl.c:11005 +#: cp/decl.c:11012 #, gcc-internal-format msgid "cannot declare member function %qD to have static linkage" msgstr "Elementfunktion %qD kann nicht deklariert werden, statische Bindung zu haben" #. FIXME need arm citation -#: cp/decl.c:11012 +#: cp/decl.c:11019 #, gcc-internal-format msgid "cannot declare static function inside another function" msgstr "statische Funktion innerhalb anderer Funktion kann nicht deklariert werden" -#: cp/decl.c:11046 +#: cp/decl.c:11053 #, gcc-internal-format msgid "%<static%> may not be used when defining (as opposed to declaring) a static data member" msgstr "%<static%> darf nicht bei der Definition (im Gegensatz zu Deklaration) eines statischen Datenelementes verwendet werden" -#: cp/decl.c:11053 +#: cp/decl.c:11060 #, gcc-internal-format msgid "static member %qD declared %<register%>" msgstr "statisches Element %qD als %<register%> deklariert" -#: cp/decl.c:11059 +#: cp/decl.c:11066 #, gcc-internal-format msgid "cannot explicitly declare member %q#D to have extern linkage" msgstr "Element %q#D kann nicht explizit deklariert werden, externe Bindung zu haben" -#: cp/decl.c:11066 +#: cp/decl.c:11073 #, gcc-internal-format msgid "declaration of constexpr variable %qD is not a definition" msgstr "Deklaration der constexpr-Variable %qD ist keine Definition" -#: cp/decl.c:11079 +#: cp/decl.c:11086 #, gcc-internal-format msgid "%qs initialized and declared %<extern%>" msgstr "%qs initialisiert und als %<extern%> deklariert" -#: cp/decl.c:11083 +#: cp/decl.c:11090 #, gcc-internal-format msgid "%qs has both %<extern%> and initializer" msgstr "%qs hat sowohl %<extern%> als auch Initialisierung" -#: cp/decl.c:11230 +#: cp/decl.c:11237 #, gcc-internal-format msgid "default argument %qE uses %qD" msgstr "Standardargument %qE verwendet %qD" -#: cp/decl.c:11233 +#: cp/decl.c:11240 #, gcc-internal-format msgid "default argument %qE uses local variable %qD" msgstr "Standardargument %qE verwendet lokale Variable %qD" -#: cp/decl.c:11314 +#: cp/decl.c:11321 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "invalid use of %<virtual%> in template declaration of %q#D" msgid "invalid use of cv-qualified type %qT in parameter declaration" msgstr "ungültige Verwendung von %<virtual%> in Templatedeklaration von %q#D" -#: cp/decl.c:11318 +#: cp/decl.c:11325 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "invalid use of %<virtual%> in template declaration of %q#D" msgid "invalid use of type %<void%> in parameter declaration" msgstr "ungültige Verwendung von %<virtual%> in Templatedeklaration von %q#D" -#: cp/decl.c:11331 +#: cp/decl.c:11338 #, gcc-internal-format msgid "parameter %qD has Java class type" msgstr "Parameter %qD hat Java-Klassentyp" -#: cp/decl.c:11359 +#: cp/decl.c:11366 #, gcc-internal-format msgid "parameter %qD invalidly declared method type" msgstr "Parameter %qD deklariert ungültigerweise Methodentyp" -#: cp/decl.c:11384 +#: cp/decl.c:11391 #, gcc-internal-format msgid "parameter %qD includes pointer to array of unknown bound %qT" msgstr "Parameter %qD bezieht Zeiger auf Feld mit unbekannter Grenze %qT ein" -#: cp/decl.c:11386 +#: cp/decl.c:11393 #, gcc-internal-format msgid "parameter %qD includes reference to array of unknown bound %qT" msgstr "Parameter %qD bezieht Referenz auf Feld mit unbekannter Grenze %qT ein" @@ -36767,173 +36817,173 @@ msgstr "Parameter %qD bezieht Referenz auf Feld mit unbekannter Grenze %qT ein" #. or implicitly defined), there's no need to worry about their #. existence. Theoretically, they should never even be #. instantiated, but that's hard to forestall. -#: cp/decl.c:11636 +#: cp/decl.c:11643 #, gcc-internal-format msgid "invalid constructor; you probably meant %<%T (const %T&)%>" msgstr "ungültiger Konstruktor; wahrscheinlich war %<%T (const %T&)%> gemeint" -#: cp/decl.c:11758 +#: cp/decl.c:11765 #, gcc-internal-format msgid "%qD may not be declared within a namespace" msgstr "%qD darf nicht innerhalb eines Namensbereiches definiert werden" -#: cp/decl.c:11763 +#: cp/decl.c:11770 #, gcc-internal-format msgid "%qD may not be declared as static" msgstr "%qD darf nicht als »static« deklariert werden" -#: cp/decl.c:11772 +#: cp/decl.c:11779 #, gcc-internal-format msgid "%qD is a usual (non-placement) deallocation function in C++14 (or with -fsized-deallocation)" msgstr "" -#: cp/decl.c:11799 +#: cp/decl.c:11806 #, gcc-internal-format msgid "%qD must be a nonstatic member function" msgstr "%qD muss eine nichtstatische Elementfunktion sein" -#: cp/decl.c:11808 +#: cp/decl.c:11815 #, gcc-internal-format msgid "%qD must be either a non-static member function or a non-member function" msgstr "%qD muss entweder eine nichtstatische Elementfunktion oder eine Nicht-Element-Funktion sein" -#: cp/decl.c:11830 +#: cp/decl.c:11837 #, gcc-internal-format msgid "%qD must have an argument of class or enumerated type" msgstr "%qD muss ein Argument von einem Klassen- oder Aufzählungstyp haben" -#: cp/decl.c:11859 +#: cp/decl.c:11866 #, gcc-internal-format msgid "conversion to a reference to void will never use a type conversion operator" msgstr "Umwandlung in Referenz auf void wird nie einen Typumwandlungsoperator verwenden" -#: cp/decl.c:11861 +#: cp/decl.c:11868 #, gcc-internal-format msgid "conversion to void will never use a type conversion operator" msgstr "Umwandlung in void wird nie einen Typumwandlungsoperator verwenden" -#: cp/decl.c:11868 +#: cp/decl.c:11875 #, gcc-internal-format msgid "conversion to a reference to the same type will never use a type conversion operator" msgstr "Umwandlung in Referenz auf gleichen Typ wird nie einen Typumwandlungsoperator verwenden" -#: cp/decl.c:11870 +#: cp/decl.c:11877 #, gcc-internal-format msgid "conversion to the same type will never use a type conversion operator" msgstr "Umwandlung in gleichen Typ wird nie einen Typumwandlungsoperator verwenden" -#: cp/decl.c:11878 +#: cp/decl.c:11885 #, gcc-internal-format msgid "conversion to a reference to a base class will never use a type conversion operator" msgstr "Umwandlung in Referenz auf Basisklasse wird nie einen Typumwandlungsoperator verwenden" -#: cp/decl.c:11880 +#: cp/decl.c:11887 #, gcc-internal-format msgid "conversion to a base class will never use a type conversion operator" msgstr "Umwandlung in Basisklasse wird nie einen Typumwandlungsoperator verwenden" #. 13.4.0.3 -#: cp/decl.c:11889 +#: cp/decl.c:11896 #, gcc-internal-format msgid "ISO C++ prohibits overloading operator ?:" msgstr "ISO-C++ verbietet Überladen des Operators ?:" -#: cp/decl.c:11894 +#: cp/decl.c:11901 #, gcc-internal-format msgid "%qD must not have variable number of arguments" msgstr "»%qD« darf keine variable Argumentanzahl haben" -#: cp/decl.c:11945 +#: cp/decl.c:11952 #, gcc-internal-format msgid "postfix %qD must take %<int%> as its argument" msgstr "Suffix-%qD muss %<int%> als sein Argument nehmen" -#: cp/decl.c:11948 +#: cp/decl.c:11955 #, gcc-internal-format msgid "postfix %qD must take %<int%> as its second argument" msgstr "Suffix-%qD muss %<int%> als sein zweites Argument nehmen" -#: cp/decl.c:11956 +#: cp/decl.c:11963 #, gcc-internal-format msgid "%qD must take either zero or one argument" msgstr "%qD muss entweder null oder ein Argument nehmen" -#: cp/decl.c:11958 +#: cp/decl.c:11965 #, gcc-internal-format msgid "%qD must take either one or two arguments" msgstr "»%D« muss entweder ein oder zwei Argumente nehmen" -#: cp/decl.c:11980 +#: cp/decl.c:11987 #, gcc-internal-format msgid "prefix %qD should return %qT" msgstr "Präfix-%qD sollte %qT zurückgeben" -#: cp/decl.c:11986 +#: cp/decl.c:11993 #, gcc-internal-format msgid "postfix %qD should return %qT" msgstr "Suffix-%qD sollte %qT zurückgeben" -#: cp/decl.c:11995 +#: cp/decl.c:12002 #, gcc-internal-format msgid "%qD must take %<void%>" msgstr "%qD muss %<void%> nehmen" -#: cp/decl.c:11997 cp/decl.c:12006 +#: cp/decl.c:12004 cp/decl.c:12013 #, gcc-internal-format msgid "%qD must take exactly one argument" msgstr "%qD muss genau ein Argument nehmen" -#: cp/decl.c:12008 +#: cp/decl.c:12015 #, gcc-internal-format msgid "%qD must take exactly two arguments" msgstr "%qD muss genau zwei Argumente nehmen" -#: cp/decl.c:12017 +#: cp/decl.c:12024 #, gcc-internal-format msgid "user-defined %qD always evaluates both arguments" msgstr "benutzerdefiniertes %qD wertet immer beide Argumente aus" -#: cp/decl.c:12031 +#: cp/decl.c:12038 #, gcc-internal-format msgid "%qD should return by value" msgstr "%qD sollte Wert zurückgeben" -#: cp/decl.c:12042 cp/decl.c:12047 +#: cp/decl.c:12049 cp/decl.c:12054 #, gcc-internal-format msgid "%qD cannot have default arguments" msgstr "%qD kann keine Standardargumente haben" -#: cp/decl.c:12105 +#: cp/decl.c:12112 #, gcc-internal-format msgid "using template type parameter %qT after %qs" msgstr "Templatetyp-Parameter %qT wird nach %qs verwendet" -#: cp/decl.c:12128 +#: cp/decl.c:12135 #, gcc-internal-format msgid "using alias template specialization %qT after %qs" msgstr "Templatespezialisierung alias %qT hinter %qs wird verwendet" -#: cp/decl.c:12131 +#: cp/decl.c:12138 #, gcc-internal-format msgid "using typedef-name %qD after %qs" msgstr "typedef-Name %qD wird nach %qs verwendet" -#: cp/decl.c:12133 +#: cp/decl.c:12140 #, gcc-internal-format msgid "%qD has a previous declaration here" msgstr "%qD hat eine vorherige Deklaration hier" -#: cp/decl.c:12141 +#: cp/decl.c:12148 #, gcc-internal-format msgid "%qT referred to as %qs" msgstr "%qT als %qs verwendet" -#: cp/decl.c:12142 cp/decl.c:12149 +#: cp/decl.c:12149 cp/decl.c:12156 #, gcc-internal-format msgid "%q+T has a previous declaration here" msgstr "%q+T hat eine vorherige Deklaration hier" -#: cp/decl.c:12148 +#: cp/decl.c:12155 #, gcc-internal-format msgid "%qT referred to as enum" msgstr "%qT als enum verwendet" @@ -36945,88 +36995,88 @@ msgstr "%qT als enum verwendet" #. void f(class C); // No template header here #. #. then the required template argument is missing. -#: cp/decl.c:12163 +#: cp/decl.c:12170 #, gcc-internal-format msgid "template argument required for %<%s %T%>" msgstr "Template-Argument für %<%s %T%> benötigt" -#: cp/decl.c:12217 cp/name-lookup.c:3202 +#: cp/decl.c:12224 cp/name-lookup.c:3202 #, gcc-internal-format msgid "%qD has the same name as the class in which it is declared" msgstr "%qD hat den gleichen Namen wie die Klasse, in der es deklariert wurde" -#: cp/decl.c:12247 cp/name-lookup.c:2692 cp/name-lookup.c:3530 -#: cp/name-lookup.c:3575 cp/parser.c:5513 cp/parser.c:22944 +#: cp/decl.c:12254 cp/name-lookup.c:2692 cp/name-lookup.c:3530 +#: cp/name-lookup.c:3575 cp/parser.c:5513 cp/parser.c:22982 #, gcc-internal-format msgid "reference to %qD is ambiguous" msgstr "Referenz auf %qD ist mehrdeutig" -#: cp/decl.c:12368 +#: cp/decl.c:12375 #, gcc-internal-format msgid "use of enum %q#D without previous declaration" msgstr "Verwendung des enum %q#D ohne vorherige Deklaration" -#: cp/decl.c:12393 +#: cp/decl.c:12400 #, gcc-internal-format msgid "redeclaration of %qT as a non-template" msgstr "Redeklaration von %qT als Nicht-Template" -#: cp/decl.c:12394 +#: cp/decl.c:12401 #, gcc-internal-format msgid "previous declaration %q+D" msgstr "vorherige Deklaration %q+D" -#: cp/decl.c:12535 +#: cp/decl.c:12542 #, gcc-internal-format msgid "derived union %qT invalid" msgstr "abgeleitete Union %qT ist ungültig" -#: cp/decl.c:12544 +#: cp/decl.c:12551 #, gcc-internal-format msgid "Java class %qT cannot have multiple bases" msgstr "Java-Klasse %qT kann nicht mehrere Basen haben" -#: cp/decl.c:12555 +#: cp/decl.c:12562 #, gcc-internal-format msgid "Java class %qT cannot have virtual bases" msgstr "Java-Klasse %qT kann keine virtuellen Basen haben" -#: cp/decl.c:12575 +#: cp/decl.c:12582 #, gcc-internal-format msgid "base type %qT fails to be a struct or class type" msgstr "Basistyp %qT ist kein struct- oder Klassentyp" -#: cp/decl.c:12608 +#: cp/decl.c:12615 #, gcc-internal-format msgid "recursive type %qT undefined" msgstr "rekursiver Typ %qT nicht definiert" -#: cp/decl.c:12610 +#: cp/decl.c:12617 #, gcc-internal-format msgid "duplicate base type %qT invalid" msgstr "doppelter Basistyp %qT ungültig" -#: cp/decl.c:12734 +#: cp/decl.c:12741 #, gcc-internal-format msgid "scoped/unscoped mismatch in enum %q#T" msgstr "falsche Zuordnung zwischen innerhalb und außerhalb eines Gültigkeitsbereiches in enum %q#T" -#: cp/decl.c:12737 cp/decl.c:12745 cp/decl.c:12757 cp/parser.c:15963 +#: cp/decl.c:12744 cp/decl.c:12752 cp/decl.c:12764 cp/parser.c:15987 #, gcc-internal-format msgid "previous definition here" msgstr "vorherige Definition hier" -#: cp/decl.c:12742 +#: cp/decl.c:12749 #, gcc-internal-format msgid "underlying type mismatch in enum %q#T" msgstr "falsche Zuordnung des zugrunde liegenden Typs in enum %q#T" -#: cp/decl.c:12754 +#: cp/decl.c:12761 #, gcc-internal-format msgid "different underlying type in enum %q#T" msgstr "anderer zugrunde liegender Typ in enum %q#T" -#: cp/decl.c:12821 +#: cp/decl.c:12828 #, gcc-internal-format msgid "underlying type %<%T%> of %<%T%> must be an integral type" msgstr "zugrunde liegender Typ %<%T%> von %<%T%> muss ein eingebauter Typ sein" @@ -37035,88 +37085,88 @@ msgstr "zugrunde liegender Typ %<%T%> von %<%T%> muss ein eingebauter Typ sein" #. #. IF no integral type can represent all the enumerator values, the #. enumeration is ill-formed. -#: cp/decl.c:12955 +#: cp/decl.c:12962 #, gcc-internal-format msgid "no integral type can represent all of the enumerator values for %qT" msgstr "kein Ganzzahltyp kann alle Aufzählungswerte für %qT darstellen" -#: cp/decl.c:13117 +#: cp/decl.c:13124 #, gcc-internal-format msgid "enumerator value for %qD is not an integer constant" msgstr "Aufzählungswert für %qD ist keine Ganzzahlkonstante" -#: cp/decl.c:13164 +#: cp/decl.c:13171 #, gcc-internal-format msgid "incremented enumerator value is too large for %<unsigned long%>" msgstr "erhöhter Aufzählungswert ist zu groß für %<unsigned long%>" -#: cp/decl.c:13176 +#: cp/decl.c:13183 #, gcc-internal-format msgid "overflow in enumeration values at %qD" msgstr "Überlauf in Aufzählungswerten bei %qD" -#: cp/decl.c:13196 +#: cp/decl.c:13203 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "enumerator value %E is too large for underlying type %<%T%>" msgid "enumerator value %E is outside the range of underlying type %<%T%>" msgstr "Aufzählungswert %E ist zu groß für zugrunde liegenden Typ %<%T%>" -#: cp/decl.c:13286 +#: cp/decl.c:13293 #, gcc-internal-format msgid "return type %q#T is incomplete" msgstr "Rückgabetyp %q#T ist unvollständig" -#: cp/decl.c:13288 +#: cp/decl.c:13295 #, gcc-internal-format msgid "return type has Java class type %q#T" msgstr "Rückgabetyp hat Java-Klassentyp %q#T" -#: cp/decl.c:13412 cp/typeck.c:8614 +#: cp/decl.c:13419 cp/typeck.c:8605 #, gcc-internal-format msgid "%<operator=%> should return a reference to %<*this%>" msgstr "%<operator=%> sollte eine Referenz auf %<*this%> zurückgeben" -#: cp/decl.c:13512 +#: cp/decl.c:13519 #, gcc-internal-format msgid "no previous declaration for %q+D" msgstr "keine vorherige Deklaration für %q+D" -#: cp/decl.c:13736 +#: cp/decl.c:13743 #, gcc-internal-format msgid "invalid function declaration" msgstr "ungültige Funktionsdeklaration" -#: cp/decl.c:13818 +#: cp/decl.c:13825 #, gcc-internal-format msgid "parameter %qD declared void" msgstr "Parameter %qD leer definiert" -#: cp/decl.c:14208 +#: cp/decl.c:14215 #, gcc-internal-format msgid "no return statements in function returning %qT" msgstr "keine return-Anweisungen in %qT zurückgebender Funktion" -#: cp/decl.c:14210 cp/typeck.c:8497 +#: cp/decl.c:14217 cp/typeck.c:8488 #, gcc-internal-format msgid "only plain %<auto%> return type can be deduced to %<void%>" msgstr "nur einfacher Rückgabetyp %<auto%> kann zu %<void%> hergeleitet werden" -#: cp/decl.c:14308 +#: cp/decl.c:14315 #, gcc-internal-format msgid "parameter %q+D set but not used" msgstr "Parameter %q+D gesetzt, aber nicht verwendet" -#: cp/decl.c:14404 +#: cp/decl.c:14411 #, gcc-internal-format msgid "invalid member function declaration" msgstr "ungültige Elementfunktionsdeklaration" -#: cp/decl.c:14418 +#: cp/decl.c:14425 #, gcc-internal-format msgid "%qD is already defined in class %qT" msgstr "%qD ist bereits in Klasse %qT definiert" -#: cp/decl.c:14785 cp/decl2.c:4986 cp/decl2.c:5044 +#: cp/decl.c:14792 cp/decl2.c:4990 cp/decl2.c:5047 #, gcc-internal-format msgid "use of %qD before deduction of %<auto%>" msgstr "Verwendung von %qD vor Herleitung von %<auto%>" @@ -37156,7 +37206,7 @@ msgstr "Eine Funktion kann nicht gelöscht werden. Nur Zeiger auf Objekte sind g msgid "deleting %qT is undefined" msgstr "Löschen von %qT ist nicht definiert" -#: cp/decl2.c:545 cp/pt.c:4835 +#: cp/decl2.c:545 cp/pt.c:4843 #, gcc-internal-format msgid "template declaration of %q#D" msgstr "Templatedeklaration von %q#D" @@ -37179,7 +37229,7 @@ msgstr "angegebene Template-Parameterlisten passen nicht zu Templateparametern v #. [temp.mem] #. #. A destructor shall not be a member template. -#: cp/decl2.c:678 cp/pt.c:4805 +#: cp/decl2.c:678 cp/pt.c:4813 #, gcc-internal-format msgid "destructor %qD declared as member template" msgstr "Destruktor %qD als Element-Template deklariert" @@ -37272,28 +37322,28 @@ msgstr "statisches Element %qD kann kein Bitfeld sein" msgid "width of bit-field %qD has non-integral type %qT" msgstr "Breite des Bit-Feldes %qD hat Nicht-Ganzzahl-Typ %qT" -#: cp/decl2.c:1449 +#: cp/decl2.c:1453 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "%qD is not a static data member of a class template" msgid "%q+D static data member inside of declare target directive" msgstr "%qD ist kein statisches Datenelement eines Klassentemplates" -#: cp/decl2.c:1518 +#: cp/decl2.c:1522 #, gcc-internal-format msgid "anonymous struct not inside named type" msgstr "anonymes struct nicht innerhalb eines benannten Typs" -#: cp/decl2.c:1606 +#: cp/decl2.c:1610 #, gcc-internal-format msgid "namespace-scope anonymous aggregates must be static" msgstr "anonymes Aggregat im Gültigkeitsbereich eines Namespace muss statisch sein" -#: cp/decl2.c:1615 +#: cp/decl2.c:1619 #, gcc-internal-format msgid "anonymous union with no members" msgstr "anonyme Union ohne Element" -#: cp/decl2.c:1648 +#: cp/decl2.c:1652 #, gcc-internal-format msgid "%<operator new%> must return type %qT" msgstr "%<operator new%> muss Typ %qT zurückgeben" @@ -37302,47 +37352,47 @@ msgstr "%<operator new%> muss Typ %qT zurückgeben" #. #. The first parameter shall not have an associated default #. argument. -#: cp/decl2.c:1659 +#: cp/decl2.c:1663 #, gcc-internal-format msgid "the first parameter of %<operator new%> cannot have a default argument" msgstr "der erste Parameter von %<operator_new%> kann nicht das Standardargument haben" -#: cp/decl2.c:1675 +#: cp/decl2.c:1679 #, gcc-internal-format msgid "%<operator new%> takes type %<size_t%> (%qT) as first parameter" msgstr "%<operator new%> nimmt Typ %<size_t%> (%qT) als ersten Parameter" -#: cp/decl2.c:1704 +#: cp/decl2.c:1708 #, gcc-internal-format msgid "%<operator delete%> must return type %qT" msgstr "%<operator delete%> muss Typ %qT zurückgeben" -#: cp/decl2.c:1713 +#: cp/decl2.c:1717 #, gcc-internal-format msgid "%<operator delete%> takes type %qT as first parameter" msgstr "%<operator delete%> nimmt Typ %qT als ersten Parameter" -#: cp/decl2.c:2555 +#: cp/decl2.c:2559 #, gcc-internal-format msgid "%qT has a field %qD whose type uses the anonymous namespace" msgstr "%qT hat ein Feld %qD, dessen Typ den anonymen Namensbereich verwendet" -#: cp/decl2.c:2562 +#: cp/decl2.c:2566 #, gcc-internal-format msgid "%qT declared with greater visibility than the type of its field %qD" msgstr "%qT mit bedeutenderer Sichtbarkeit als der Typ seines Feldes %qD deklariert" -#: cp/decl2.c:2575 +#: cp/decl2.c:2579 #, gcc-internal-format msgid "%qT has a base %qT whose type uses the anonymous namespace" msgstr "%qT hat Basis %qT, dessen Typ den anonymen Namensbereich verwendet" -#: cp/decl2.c:2581 +#: cp/decl2.c:2585 #, gcc-internal-format msgid "%qT declared with greater visibility than its base %qT" msgstr "%qT mit bedeutenderer Sichtbarkeit als seine Basis %qT deklariert" -#: cp/decl2.c:4209 +#: cp/decl2.c:4213 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "%q+#D, declared using anonymous type, is used but never defined" msgid "%q#D, declared using anonymous type, is used but never defined" @@ -37352,61 +37402,61 @@ msgstr "mit anonymem Typ deklariertes %q+#D wird verwendet, aber nirgendwo defin #. no linkage can only be used to declare extern "C" #. entities. Since it's not always an error in the #. ISO C++ 90 Standard, we only issue a warning. -#: cp/decl2.c:4218 +#: cp/decl2.c:4222 #, gcc-internal-format msgid "anonymous type with no linkage used to declare variable %q#D with linkage" msgstr "anonymer Typ ohne Bindung verwendet, um Variable %q#D mit Bindung zu deklarieren" -#: cp/decl2.c:4222 +#: cp/decl2.c:4226 #, gcc-internal-format msgid "anonymous type with no linkage used to declare function %q#D with linkage" msgstr "anonymer Typ ohne Bindung verwendet, um Funktion %q#D mit Bindung zu deklarieren" -#: cp/decl2.c:4226 +#: cp/decl2.c:4230 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "%q+#D does not refer to the unqualified type, so it is not used for linkage" msgid "%q#D does not refer to the unqualified type, so it is not used for linkage" msgstr "%q+#D verweist nicht auf den unqualifizierten Typen, also wird es nicht zum Binden verwendet" -#: cp/decl2.c:4231 +#: cp/decl2.c:4235 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "%q+#D, declared using local type %qT, is used but never defined" msgid "%q#D, declared using local type %qT, is used but never defined" msgstr "mit lokalem Typ %2$qT deklariertes %1$q+#D wird verwendet, aber nirgendwo definiert" -#: cp/decl2.c:4234 +#: cp/decl2.c:4238 #, gcc-internal-format msgid "type %qT with no linkage used to declare variable %q#D with linkage" msgstr "Typ %qT ohne Bindung verwendet, um Variable %q#D mit Bindung zu deklarieren" -#: cp/decl2.c:4237 +#: cp/decl2.c:4241 #, gcc-internal-format msgid "type %qT with no linkage used to declare function %q#D with linkage" msgstr "Typ %qT ohne Bindung für Funktionsdeklaration %q#D mit Bindung deklariert" -#: cp/decl2.c:4358 cp/decl2.c:4361 +#: cp/decl2.c:4362 cp/decl2.c:4365 #, gcc-internal-format msgid "the program should also define %qD" msgstr "" -#: cp/decl2.c:4696 +#: cp/decl2.c:4700 #, gcc-internal-format msgid "inline function %q+D used but never defined" msgstr "inline-Funktion %q+D verwendet, aber nirgendwo definiert" -#: cp/decl2.c:4894 +#: cp/decl2.c:4898 #, gcc-internal-format msgid "default argument missing for parameter %P of %q+#D" msgstr "Standardargument fehlt für Parameter %P von %q+#D" #. We mark a lambda conversion op as deleted if we can't #. generate it properly; see maybe_add_lambda_conv_op. -#: cp/decl2.c:4958 +#: cp/decl2.c:4962 #, gcc-internal-format msgid "converting lambda which uses %<...%> to function pointer" msgstr "%<...%> verwendendes Lambda wird in Funktionszeiger umgewandelt" -#: cp/decl2.c:4965 +#: cp/decl2.c:4969 #, gcc-internal-format msgid "use of deleted function %qD" msgstr "gelöschte Funktion %qD wird verwendet" @@ -37998,42 +38048,42 @@ msgstr "mögliches Problem bei Aufruf des »delete«-Operators erkannt" msgid "neither the destructor nor the class-specific operator delete [] will be called, even if they are declared when the class is defined" msgstr "weder der Destruktor noch der klassenspezifische Operator »delete« wird aufgerufen, auch wenn sie bei der Klassendefinition deklariert werden" -#: cp/init.c:3671 +#: cp/init.c:3682 #, gcc-internal-format msgid "initializer ends prematurely" msgstr "Initialisierung endet vorzeitig" -#: cp/init.c:3757 +#: cp/init.c:3768 #, gcc-internal-format msgid "cannot initialize multi-dimensional array with initializer" msgstr "mehrdimensionales Feld kann nicht initialisiert werden" -#: cp/init.c:3964 +#: cp/init.c:3975 #, gcc-internal-format msgid "unknown array size in delete" msgstr "unbekannte Feldgröße in »delete«" -#: cp/init.c:3988 +#: cp/init.c:3999 #, gcc-internal-format msgid "possible problem detected in invocation of delete operator:" msgstr "mögliches Problem bei Aufruf des »delete«-Operators erkannt" -#: cp/init.c:3993 +#: cp/init.c:4004 #, gcc-internal-format msgid "neither the destructor nor the class-specific operator delete will be called, even if they are declared when the class is defined" msgstr "weder der Destruktor noch der klassenspezifische Operator »delete« wird aufgerufen, auch wenn sie bei der Klassendefinition deklariert werden" -#: cp/init.c:4008 +#: cp/init.c:4019 #, gcc-internal-format msgid "deleting object of abstract class type %qT which has non-virtual destructor will cause undefined behaviour" msgstr "Löschen des Objekts mit abstraktem Klassentyp %qT mit nicht-virtuellem Destruktor bewirkt undefiniertes Verhalten" -#: cp/init.c:4013 +#: cp/init.c:4024 #, gcc-internal-format msgid "deleting object of polymorphic class type %qT which has non-virtual destructor might cause undefined behaviour" msgstr "Löschen des Objekts mit polymorphem Klassentyp %qT mit nicht-virtuellem Destruktor bewirkt möglicherweise undefiniertes Verhalten" -#: cp/init.c:4310 +#: cp/init.c:4321 #, gcc-internal-format msgid "type to vector delete is neither pointer or array type" msgstr "Typ für Vektor-»delete« ist weder Zeiger- noch Feldtyp" @@ -38165,17 +38215,17 @@ msgstr "ausgelassener mittlerer Operand für Operator %<?:%> kann nicht verarbei msgid "string literal in function template signature" msgstr "Zeichenkettenliteral in Signatur des Funktionstemplate" -#: cp/mangle.c:3530 +#: cp/mangle.c:3557 #, gcc-internal-format msgid "a later -fabi-version= (or =0) avoids this error with a change in mangling" msgstr "Eine spätere Option -fabi-version= (oder =0) verhindert diesen Fehler mit einer Änderung im Mangeln" -#: cp/mangle.c:3546 +#: cp/mangle.c:3574 #, gcc-internal-format msgid "the mangled name of %q+D changed between -fabi-version=%d (%D) and -fabi-version=%d (%D)" msgstr "der gemangelte Name von %q+D hat sich zwischen -fabi-version=%d (%D) und -fabi-version=%d (%D) geändert" -#: cp/mangle.c:3551 +#: cp/mangle.c:3579 #, gcc-internal-format msgid "the mangled name of %q+D changes between -fabi-version=%d (%D) and -fabi-version=%d (%D)" msgstr "der gemangelte Name von %q+D ändert sich zwischen -fabi-version=%d (%D) und -fabi-version=%d (%D)" @@ -38594,7 +38644,7 @@ msgstr "mehrfache Kopien von %qD werden erzeugt" msgid "identifier %qE is a keyword in C++11" msgstr "Bezeichner %qE wird in C++11 zum Schlüsselwort" -#: cp/parser.c:1313 cp/parser.c:31853 +#: cp/parser.c:1313 cp/parser.c:31888 #, gcc-internal-format msgid "%<#pragma omp declare simd%> not immediately followed by function declaration or definition" msgstr "" @@ -38619,7 +38669,7 @@ msgstr "%<::%E%> wurde nicht deklariert" msgid "request for member %qE in non-class type %qT" msgstr "Abfrage des Elementes %qE in Nicht-Klassentyp %qT" -#: cp/parser.c:2645 cp/parser.c:15919 +#: cp/parser.c:2645 cp/parser.c:15943 #, gcc-internal-format msgid "%<%T::%E%> has not been declared" msgstr "%<%T::%E%> wurde nicht deklariert" @@ -38684,7 +38734,7 @@ msgstr "neue Typen dürfen nicht in einem Rückgabetyp definiert werden" msgid "(perhaps a semicolon is missing after the definition of %qT)" msgstr "(vielleicht fehlt ein Semikolon hinter der Definition von %qT)" -#: cp/parser.c:2790 cp/parser.c:5562 cp/pt.c:7598 +#: cp/parser.c:2790 cp/parser.c:5562 cp/pt.c:7654 #, gcc-internal-format msgid "%qT is not a template" msgstr "%qT ist kein Template" @@ -38709,7 +38759,7 @@ msgstr "ungültige Template-ID" msgid "floating-point literal cannot appear in a constant-expression" msgstr "Gleitkommaliteral kann nicht in einem Konstanten-Ausdruck auftreten" -#: cp/parser.c:2836 cp/pt.c:14659 +#: cp/parser.c:2836 cp/pt.c:14791 #, gcc-internal-format msgid "a cast to a type other than an integral or enumeration type cannot appear in a constant-expression" msgstr "Eine Typumwandlung, die weder zu ganzzahligen noch Aufzählungstypen führt, kann nicht in einem Konstantenausdruck auftreten" @@ -38982,7 +39032,7 @@ msgstr "typedef-Name %qD als Destruktor-Deklarator verwendet" msgid "literal operator suffixes not preceded by %<_%> are reserved for future standardization" msgstr "Literale Operator-Suffixe ohne vorangehendes %<_%> sind für zukünftige Standardisierungen reserviert" -#: cp/parser.c:5249 cp/parser.c:17785 +#: cp/parser.c:5249 cp/parser.c:17809 #, gcc-internal-format msgid "expected unqualified-id" msgstr "unqualifizierte ID erwartet" @@ -39163,7 +39213,7 @@ msgstr "nicht-leere Initialisierung für Feld leerer Elemente" msgid "capture of non-variable %qD " msgstr "Erfassung von Nicht-Variable %qD" -#: cp/parser.c:9270 cp/parser.c:9279 cp/semantics.c:3195 cp/semantics.c:3205 +#: cp/parser.c:9270 cp/parser.c:9279 cp/semantics.c:3201 cp/semantics.c:3211 #, gcc-internal-format msgid "%q+#D declared here" msgstr "%q+#D hier deklariert" @@ -39224,7 +39274,7 @@ msgstr "%<%T::%D%> benennt Konstruktor, nicht den Typ" msgid "compound-statement in constexpr function" msgstr "zusammengesetzte Anweisung in Funktion als konstantem Ausdruck" -#: cp/parser.c:10273 cp/parser.c:24888 +#: cp/parser.c:10273 cp/parser.c:24926 #, gcc-internal-format msgid "expected selection-statement" msgstr "Auswahl-Anweisung erwartet" @@ -39254,7 +39304,7 @@ msgstr "bereichsbasierter %<for%>-Ausdruck mit Typ %qT hat %<begin%>-Element, ab msgid "inconsistent begin/end types in range-based %<for%> statement: %qT and %qT" msgstr "unvereinbare Anfang-/Ende-Typen in bereichsbasierter %<for%>-Anweisung: %qT und %qT" -#: cp/parser.c:10891 cp/parser.c:24891 +#: cp/parser.c:10891 cp/parser.c:24929 #, gcc-internal-format msgid "expected iteration-statement" msgstr "Iterationsanweisung erwartet" @@ -39289,12 +39339,12 @@ msgstr "zusammengesetzte Anweisung in Funktion als konstantem Ausdruck" msgid "ISO C++ forbids computed gotos" msgstr "ISO-C++ verbietet berechnete Gotos" -#: cp/parser.c:11107 cp/parser.c:24894 +#: cp/parser.c:11107 cp/parser.c:24932 #, gcc-internal-format msgid "expected jump-statement" msgstr "Sprunganweisung erwartet" -#: cp/parser.c:11236 cp/parser.c:20822 +#: cp/parser.c:11236 cp/parser.c:20846 #, gcc-internal-format msgid "extra %<;%>" msgstr "zusätzliches %<;%>" @@ -39342,7 +39392,7 @@ msgstr "decl-Spezifizierung in Bedingung ungültig" msgid "class definition may not be declared a friend" msgstr "Klassendefinition darf nicht als »friend« deklariert sein" -#: cp/parser.c:12091 cp/parser.c:21228 +#: cp/parser.c:12091 cp/parser.c:21252 #, gcc-internal-format msgid "templates may not be %<virtual%>" msgstr "Templates dürfen nicht %<virtual%> sein" @@ -39436,12 +39486,12 @@ msgstr "Operator erwartet" msgid "keyword %<export%> not implemented, and will be ignored" msgstr "Schlüsselwort %<export%> nicht implementiert, und wird ignoriert" -#: cp/parser.c:13447 cp/parser.c:13545 cp/parser.c:13654 cp/parser.c:19121 +#: cp/parser.c:13447 cp/parser.c:13545 cp/parser.c:13654 cp/parser.c:19145 #, gcc-internal-format msgid "template parameter pack %qD cannot have a default argument" msgstr "Templateparameterpack %qD kann kein Standardargument haben" -#: cp/parser.c:13451 cp/parser.c:19129 +#: cp/parser.c:13451 cp/parser.c:19153 #, gcc-internal-format msgid "template parameter pack cannot have a default argument" msgstr "Templateparameterpack kann kein Standardargument haben" @@ -39456,7 +39506,7 @@ msgstr "Template-Parameterpacks können keine Standardargumente haben" msgid "expected template-id" msgstr "Template-ID erwartet" -#: cp/parser.c:13790 cp/parser.c:24852 +#: cp/parser.c:13790 cp/parser.c:24890 #, gcc-internal-format msgid "expected %<<%>" msgstr "%<%> erwartet" @@ -39533,214 +39583,214 @@ msgstr "Templatespezialisierung mit C-Bindung angegeben" msgid "expected type specifier" msgstr "Typspezifizierer erwartet" -#: cp/parser.c:14945 +#: cp/parser.c:14969 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "defaulted and deleted functions only available with -std=c++11 or -std=gnu++11" msgid "use of %<auto%> in lambda parameter declaration only available with -std=c++14 or -std=gnu++14" msgstr "Standard- und gelöschte Funktionen nur mit -std=c++11 oder -std=gnu++11 verfügbar" -#: cp/parser.c:14951 +#: cp/parser.c:14975 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "defaulted and deleted functions only available with -std=c++11 or -std=gnu++11" msgid "use of %<auto%> in parameter declaration only available with -std=c++14 or -std=gnu++14" msgstr "Standard- und gelöschte Funktionen nur mit -std=c++11 oder -std=gnu++11 verfügbar" -#: cp/parser.c:14956 +#: cp/parser.c:14980 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "ISO C forbids forward parameter declarations" msgid "ISO C++ forbids use of %<auto%> in parameter declaration" msgstr "ISO-C verbietet Vorwärtsdeklaration für Parameter" -#: cp/parser.c:15100 +#: cp/parser.c:15124 #, gcc-internal-format msgid "expected template-id for type" msgstr "Template-ID für Typ erwartet" -#: cp/parser.c:15127 +#: cp/parser.c:15151 #, gcc-internal-format msgid "expected type-name" msgstr "Typ-Name erwartet" -#: cp/parser.c:15348 +#: cp/parser.c:15372 #, gcc-internal-format msgid "elaborated-type-specifier for a scoped enum must not use the %<%D%> keyword" msgstr "ausführliche Typ-Spezifikation für einen enum mit Gültigkeitsbereich darf nicht das Schlüsselwort %<%D%> verwenden" -#: cp/parser.c:15557 +#: cp/parser.c:15581 #, gcc-internal-format msgid "declaration %qD does not declare anything" msgstr "Deklaration %qD deklariert nichts" -#: cp/parser.c:15644 +#: cp/parser.c:15668 #, gcc-internal-format msgid "attributes ignored on uninstantiated type" msgstr "Attribute an instanziiertem Typen ignoriert" -#: cp/parser.c:15648 +#: cp/parser.c:15672 #, gcc-internal-format msgid "attributes ignored on template instantiation" msgstr "Attribute an Templateinstanziierung ignoriert" -#: cp/parser.c:15653 +#: cp/parser.c:15677 #, gcc-internal-format msgid "attributes ignored on elaborated-type-specifier that is not a forward declaration" msgstr "Attribute an Spezifizierer ausführlichen Typs ignoriert, der keine Vorwärtsdeklaration ist" -#: cp/parser.c:15787 +#: cp/parser.c:15811 #, gcc-internal-format msgid "%qD is an enumeration template" msgstr "%qD ist ein Aufzählungstemplate" -#: cp/parser.c:15797 +#: cp/parser.c:15821 #, gcc-internal-format msgid "%qD is not an enumerator-name" msgstr "%qD ist kein Aufzählungsname" -#: cp/parser.c:15809 +#: cp/parser.c:15833 #, gcc-internal-format msgid "anonymous scoped enum is not allowed" msgstr "" -#: cp/parser.c:15864 +#: cp/parser.c:15888 #, gcc-internal-format msgid "expected %<;%> or %<{%>" msgstr "%<;%> oder %<{%> erwartet" -#: cp/parser.c:15913 +#: cp/parser.c:15937 #, gcc-internal-format msgid "cannot add an enumerator list to a template instantiation" msgstr "Aufzählungsliste kann nicht zu Template-Instanziierung hinzugefügt werden" -#: cp/parser.c:15931 cp/parser.c:20336 +#: cp/parser.c:15955 cp/parser.c:20360 #, gcc-internal-format msgid "declaration of %qD in namespace %qD which does not enclose %qD" msgstr "Deklaration von %qD in Namensraum %qD, der nicht %qD einschließt" -#: cp/parser.c:15936 cp/parser.c:20341 +#: cp/parser.c:15960 cp/parser.c:20365 #, gcc-internal-format msgid "declaration of %qD in %qD which does not enclose %qD" msgstr "Deklaration von %qD in %qD, das nicht %qD einschließt" -#: cp/parser.c:15961 +#: cp/parser.c:15985 #, gcc-internal-format msgid "multiple definition of %q#T" msgstr "mehrfache Definition von %q#T" -#: cp/parser.c:15974 +#: cp/parser.c:15998 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "ISO C++ forbids incrementing an enum" msgid "ISO C++ forbids empty anonymous enum" msgstr "ISO-C++ verbietet erhöhen einer Aufzählung" -#: cp/parser.c:15994 +#: cp/parser.c:16018 #, gcc-internal-format msgid "opaque-enum-specifier without name" msgstr "intransparente Enum-Spezifikation ohne Namen" -#: cp/parser.c:15997 +#: cp/parser.c:16021 #, gcc-internal-format msgid "opaque-enum-specifier must use a simple identifier" msgstr "intransparente Enum-Spezifikation muss einfachen Bezeichner verwenden" -#: cp/parser.c:16167 +#: cp/parser.c:16191 #, gcc-internal-format msgid "%qD is not a namespace-name" msgstr "%qD ist kein Namensbereichs-Name" -#: cp/parser.c:16168 +#: cp/parser.c:16192 #, gcc-internal-format msgid "expected namespace-name" msgstr "Namensraumname erwartet" -#: cp/parser.c:16294 +#: cp/parser.c:16318 #, gcc-internal-format msgid "%<namespace%> definition is not allowed here" msgstr "%<namespace%>-Definition ist hier nicht erlaubt" -#: cp/parser.c:16449 +#: cp/parser.c:16473 #, gcc-internal-format msgid "a template-id may not appear in a using-declaration" msgstr "eine Template-ID darf nicht in »using«-Deklaration auftreten" -#: cp/parser.c:16495 +#: cp/parser.c:16519 #, gcc-internal-format msgid "access declarations are deprecated in favour of using-declarations; suggestion: add the %<using%> keyword" msgstr "Zugriffsdeklarationen sind zugunsten von %<using%>-Deklarationen veraltet; Vorschlag: %<using%> hinzufügen" -#: cp/parser.c:16560 +#: cp/parser.c:16584 #, gcc-internal-format msgid "types may not be defined in alias template declarations" msgstr "Typen dürfen nicht in Alias-Templatedeklarationen definiert werden" -#: cp/parser.c:16705 +#: cp/parser.c:16729 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "compound-statement in constexpr function" msgid "%<asm%> in %<constexpr%> function" msgstr "zusammengesetzte Anweisung in Funktion als konstantem Ausdruck" -#: cp/parser.c:17043 +#: cp/parser.c:17067 #, gcc-internal-format msgid "a function-definition is not allowed here" msgstr "eine Funktionsdefinition ist hier nicht erlaubt" -#: cp/parser.c:17054 +#: cp/parser.c:17078 #, gcc-internal-format msgid "an asm-specification is not allowed on a function-definition" msgstr "asm-Spezifikation ist bei Funktionsdefinition nicht erlaubt" -#: cp/parser.c:17058 +#: cp/parser.c:17082 #, gcc-internal-format msgid "attributes are not allowed on a function-definition" msgstr "bei einer Funktionsdefinition sind keine Attribute erlaubt" -#: cp/parser.c:17109 +#: cp/parser.c:17133 #, gcc-internal-format msgid "expected constructor, destructor, or type conversion" msgstr "Konstruktor, Destruktor oder Typumwandlung erwartet" #. Anything else is an error. -#: cp/parser.c:17148 cp/parser.c:19309 +#: cp/parser.c:17172 cp/parser.c:19333 #, gcc-internal-format msgid "expected initializer" msgstr "Initialisierung erwartet" -#: cp/parser.c:17228 +#: cp/parser.c:17252 #, gcc-internal-format msgid "initializer provided for function" msgstr "Initialisierung für Funktion bereitgestellt" -#: cp/parser.c:17262 +#: cp/parser.c:17286 #, gcc-internal-format msgid "attributes after parenthesized initializer ignored" msgstr "Attribute hinter geklammerter Initialisierung werden ignoriert" -#: cp/parser.c:17267 +#: cp/parser.c:17291 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "function %q+D redeclared as inline" msgid "non-function %qD declared as implicit template" msgstr "Funktion %q+D als inline redeklariert" -#: cp/parser.c:17705 +#: cp/parser.c:17729 #, gcc-internal-format msgid "array bound is not an integer constant" msgstr "Feldgrenze ist keine Ganzzahlkonstante" -#: cp/parser.c:17831 +#: cp/parser.c:17855 #, gcc-internal-format msgid "cannot define member of dependent typedef %qT" msgstr "Element des abhängigen Typedef %qT kann nicht definiert werden" -#: cp/parser.c:17835 +#: cp/parser.c:17859 #, gcc-internal-format msgid "%<%T::%E%> is not a type" msgstr "%<%T::%E%> ist kein Typ" -#: cp/parser.c:17863 +#: cp/parser.c:17887 #, gcc-internal-format msgid "invalid use of constructor as a template" msgstr "ungültige Benutzung des Konstruktors als Template" -#: cp/parser.c:17865 +#: cp/parser.c:17889 #, gcc-internal-format msgid "use %<%T::%D%> instead of %<%T::%D%> to name the constructor in a qualified name" msgstr "%<%T::%D%> statt %<%T::%D%> verwenden, um den Konstruktor mit qualifiziertem Namen zu benennen" @@ -39749,304 +39799,304 @@ msgstr "%<%T::%D%> statt %<%T::%D%> verwenden, um den Konstruktor mit qualifizie #. here because we do not have enough #. information about its original syntactic #. form. -#: cp/parser.c:17882 +#: cp/parser.c:17906 #, gcc-internal-format msgid "invalid declarator" msgstr "ungültiger Deklarator" #. But declarations with qualified-ids can't appear in a #. function. -#: cp/parser.c:17952 +#: cp/parser.c:17976 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "%q+D aliased declaration" msgid "qualified-id in declaration" msgstr "Alias-Deklaration %q+D" -#: cp/parser.c:17977 +#: cp/parser.c:18001 #, gcc-internal-format msgid "expected declarator" msgstr "Deklarator erwartet" -#: cp/parser.c:18080 +#: cp/parser.c:18104 #, gcc-internal-format msgid "%qD is a namespace" msgstr "%qD ist ein Namensbereich" -#: cp/parser.c:18082 +#: cp/parser.c:18106 #, gcc-internal-format msgid "cannot form pointer to member of non-class %q#T" msgstr "Zeiger auf Element der Nicht-Klasse %q#T kann nicht erzeugt werden" -#: cp/parser.c:18103 +#: cp/parser.c:18127 #, gcc-internal-format msgid "expected ptr-operator" msgstr "Ptr-Operator erwartet" -#: cp/parser.c:18162 +#: cp/parser.c:18186 #, gcc-internal-format msgid "duplicate cv-qualifier" msgstr "doppelter CV-Qualifizierer" -#: cp/parser.c:18216 +#: cp/parser.c:18240 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "duplicate cv-qualifier" msgid "multiple ref-qualifiers" msgstr "doppelter CV-Qualifizierer" -#: cp/parser.c:18274 +#: cp/parser.c:18298 #, gcc-internal-format msgid "duplicate virt-specifier" msgstr "doppelter Virt-Spezifizierer" -#: cp/parser.c:18481 cp/typeck2.c:541 cp/typeck2.c:1908 +#: cp/parser.c:18505 cp/typeck2.c:541 cp/typeck2.c:1928 #, gcc-internal-format msgid "invalid use of %<auto%>" msgstr "ungültige Verwendung von %<auto%>" -#: cp/parser.c:18500 +#: cp/parser.c:18524 #, gcc-internal-format msgid "types may not be defined in template arguments" msgstr "in Template-Argumenten dürfen keine Typen definiert werden" -#: cp/parser.c:18505 +#: cp/parser.c:18529 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "invalid use of '%E' as a non-type template-argument" msgid "invalid use of %<auto%> in template argument" msgstr "ungültige Verwendung von »%E« als ein Nicht-Typ-Templateargument" -#: cp/parser.c:18592 +#: cp/parser.c:18616 #, gcc-internal-format msgid "expected type-specifier" msgstr "Typspezifikation erwartet" -#: cp/parser.c:18898 +#: cp/parser.c:18922 #, gcc-internal-format msgid "expected %<,%> or %<...%>" msgstr "%<,%> oder %<...%> erwartet" -#: cp/parser.c:18972 +#: cp/parser.c:18996 #, gcc-internal-format msgid "types may not be defined in parameter types" msgstr "Typen dürfen nicht in Parametertypen definiert werden" -#: cp/parser.c:19100 +#: cp/parser.c:19124 #, gcc-internal-format msgid "deprecated use of default argument for parameter of non-function" msgstr "veraltete Verwendung des Standardarguments für Parameter einer Nicht-Funktion" -#: cp/parser.c:19104 +#: cp/parser.c:19128 #, gcc-internal-format msgid "default arguments are only permitted for function parameters" msgstr "Standardargumente sind nur für Funktionsparameter zugelassen" -#: cp/parser.c:19123 +#: cp/parser.c:19147 #, gcc-internal-format msgid "parameter pack %qD cannot have a default argument" msgstr "Parameterpack %qD kann kein Standardargument haben" -#: cp/parser.c:19131 +#: cp/parser.c:19155 #, gcc-internal-format msgid "parameter pack cannot have a default argument" msgstr "Parameterpack kann kein Standardargument haben" -#: cp/parser.c:19502 +#: cp/parser.c:19526 #, gcc-internal-format msgid "ISO C++ does not allow designated initializers" msgstr "ISO-C++ erlaubt keine benannten Initialisierungen" -#: cp/parser.c:19516 +#: cp/parser.c:19540 #, gcc-internal-format msgid "ISO C++ does not allow C99 designated initializers" msgstr "ISO-C++ erlaubt keine benannten Initialisierungen von C99" -#: cp/parser.c:19634 cp/parser.c:19759 +#: cp/parser.c:19658 cp/parser.c:19783 #, gcc-internal-format msgid "expected class-name" msgstr "Klassenname erwartet" -#: cp/parser.c:19941 +#: cp/parser.c:19965 #, gcc-internal-format msgid "expected %<;%> after class definition" msgstr "%<;%> hinter Klassendefinition erwartet" -#: cp/parser.c:19943 +#: cp/parser.c:19967 #, gcc-internal-format msgid "expected %<;%> after struct definition" msgstr "%<;%> hinter Strukturdefinition erwartet" -#: cp/parser.c:19945 +#: cp/parser.c:19969 #, gcc-internal-format msgid "expected %<;%> after union definition" msgstr "%<;%> hinter Uniondefinition erwartet" -#: cp/parser.c:20284 +#: cp/parser.c:20308 #, gcc-internal-format msgid "expected %<{%> or %<:%>" msgstr "%<{%> oder %<:%> erwartet" -#: cp/parser.c:20295 +#: cp/parser.c:20319 #, gcc-internal-format msgid "cannot specify %<override%> for a class" msgstr "für eine Klasse kann kein %<override%> angegeben werden" -#: cp/parser.c:20303 +#: cp/parser.c:20327 #, gcc-internal-format msgid "global qualification of class name is invalid" msgstr "globale Qualifizierung von Klassenname ist ungültig" -#: cp/parser.c:20310 +#: cp/parser.c:20334 #, gcc-internal-format msgid "qualified name does not name a class" msgstr "qualifizierter Name benennt keine Klasse" -#: cp/parser.c:20322 +#: cp/parser.c:20346 #, gcc-internal-format msgid "invalid class name in declaration of %qD" msgstr "ungültiger Klassenname in Deklaration von %qD" -#: cp/parser.c:20355 +#: cp/parser.c:20379 #, gcc-internal-format msgid "extra qualification not allowed" msgstr "zusätzliche Qualifizierung nicht erlaubt" -#: cp/parser.c:20367 +#: cp/parser.c:20391 #, gcc-internal-format msgid "an explicit specialization must be preceded by %<template <>%>" msgstr "einer expliziten Spezialisierung muss %<template <>%> vorausgehen" -#: cp/parser.c:20397 +#: cp/parser.c:20421 #, gcc-internal-format msgid "function template %qD redeclared as a class template" msgstr "Funktions-Template %qD als Klassentemplate redeklariert" -#: cp/parser.c:20428 +#: cp/parser.c:20452 #, gcc-internal-format msgid "could not resolve typename type" msgstr "Typnamen-Typ kann nicht aufgelöst werden" -#: cp/parser.c:20484 +#: cp/parser.c:20508 #, gcc-internal-format msgid "previous definition of %q+#T" msgstr "vorherige Definition von %q+#T" -#: cp/parser.c:20575 cp/parser.c:24897 +#: cp/parser.c:20599 cp/parser.c:24935 #, gcc-internal-format msgid "expected class-key" msgstr "Klassenschlüssel erwartet" -#: cp/parser.c:20599 +#: cp/parser.c:20623 #, gcc-internal-format msgid "ISO C++ forbids typename key in template template parameter; use -std=c++1z or -std=gnu++1z" msgstr "" -#: cp/parser.c:20603 +#: cp/parser.c:20627 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "expected %<class%>, %<typename%>, or %<template%>" msgid "expected %<class%> or %<typename%>" msgstr "%<class%>, %<typename%> oder %<template%> erwartet" -#: cp/parser.c:20842 +#: cp/parser.c:20866 #, gcc-internal-format msgid "in C++03 a class-key must be used when declaring a friend" msgstr "in C++03 muss bei Deklaration eines »friend« ein Klassenschlüssel verwendet werden" -#: cp/parser.c:20860 +#: cp/parser.c:20884 #, gcc-internal-format msgid "friend declaration does not name a class or function" msgstr "»friend«-Deklaration benennt keine Klasse oder Funktion" -#: cp/parser.c:20878 +#: cp/parser.c:20902 #, gcc-internal-format msgid "a storage class on an anonymous aggregate in class scope is not allowed" msgstr "Speicherklasse an anonymem Aggregat im Klassenbereich ist nicht erlaubt" -#: cp/parser.c:21082 +#: cp/parser.c:21106 #, gcc-internal-format msgid "pure-specifier on function-definition" msgstr "reiner Spezifizierer bei Funktionsdefinition" -#: cp/parser.c:21136 +#: cp/parser.c:21160 #, gcc-internal-format msgid "stray %<,%> at end of member declaration" msgstr "überflüssiges %<,%> am Ende der Elementdeklaration" -#: cp/parser.c:21148 +#: cp/parser.c:21172 #, gcc-internal-format msgid "expected %<;%> at end of member declaration" msgstr "%<;%> am Ende von Elementdeklaration erwartet" -#: cp/parser.c:21222 +#: cp/parser.c:21246 #, gcc-internal-format msgid "invalid pure specifier (only %<= 0%> is allowed)" msgstr "ungültige reine Spezifikation (nur %<= 0%> ist erlaubt)" -#: cp/parser.c:21257 +#: cp/parser.c:21281 #, gcc-internal-format msgid "a brace-enclosed initializer is not allowed here" msgstr "eine geschweift geklammerte Initialisierung ist hier nicht erlaubt" -#: cp/parser.c:21386 +#: cp/parser.c:21410 #, gcc-internal-format msgid "%<virtual%> specified more than once in base-specified" msgstr "%<virtual%> mehr als einmal in Basisspezifikation angegeben" -#: cp/parser.c:21406 +#: cp/parser.c:21430 #, gcc-internal-format msgid "more than one access specifier in base-specified" msgstr "mehr als ein Zugriff in Basisspezifikation angegeben" -#: cp/parser.c:21430 +#: cp/parser.c:21454 #, gcc-internal-format msgid "keyword %<typename%> not allowed outside of templates" msgstr "Schlüsselwort %<typename%> nicht außerhalb von Templates erlaubt" -#: cp/parser.c:21433 +#: cp/parser.c:21457 #, gcc-internal-format msgid "keyword %<typename%> not allowed in this context (the base class is implicitly a type)" msgstr "Schlüsselwort %<typename%> nicht erlaubt in diesem Kontext (die Basisklasse ist implizit ein Typ)" -#: cp/parser.c:21526 cp/parser.c:21608 +#: cp/parser.c:21550 cp/parser.c:21632 #, gcc-internal-format msgid "types may not be defined in an exception-specification" msgstr "Typen dürfen nicht in einer Ausnahmespezifikation definiert werden" -#: cp/parser.c:21590 +#: cp/parser.c:21614 #, gcc-internal-format msgid "dynamic exception specifications are deprecated in C++0x; use %<noexcept%> instead" msgstr "dynamische Ausnahmespezifikationen sind in C++0x veraltet; stattdessen %<noexcept%> verwenden" -#: cp/parser.c:21680 +#: cp/parser.c:21704 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "%qD is not %<constexpr%>" msgid "%<try%> in %<constexpr%> function" msgstr "%qD ist nicht %<constexpr%>" -#: cp/parser.c:21793 +#: cp/parser.c:21817 #, gcc-internal-format msgid "types may not be defined in exception-declarations" msgstr "Typen dürfen nicht in Ausnahmedeklarationen definiert werden" -#: cp/parser.c:22417 +#: cp/parser.c:22441 #, gcc-internal-format msgid "expected an identifier for the attribute name" msgstr "Bezeichner für den Attributnamen erwartet" -#: cp/parser.c:22436 +#: cp/parser.c:22460 #, gcc-internal-format msgid "%<deprecated%> is a C++14 feature; use %<gnu::deprecated%>" msgstr "" -#: cp/parser.c:23103 +#: cp/parser.c:23141 #, gcc-internal-format msgid "specializing member %<%T::%E%> requires %<template<>%> syntax" msgstr "spezialisierendes Element %<%T::%E%> erfordert Syntax %<template<>%>" -#: cp/parser.c:23108 +#: cp/parser.c:23146 #, gcc-internal-format msgid "invalid declaration of %<%T::%E%>" msgstr "ungültige Deklaration von %<%T::%E%>" -#: cp/parser.c:23112 +#: cp/parser.c:23150 #, gcc-internal-format msgid "too few template-parameter-lists" msgstr "zu wenige Templateparameterlisten" @@ -40055,678 +40105,678 @@ msgstr "zu wenige Templateparameterlisten" #. something like: #. #. template <class T> template <class U> void S::f(); -#: cp/parser.c:23119 +#: cp/parser.c:23157 #, gcc-internal-format msgid "too many template-parameter-lists" msgstr "zu viele Templateparameterlisten" -#: cp/parser.c:23443 +#: cp/parser.c:23481 #, gcc-internal-format msgid "named return values are no longer supported" msgstr "benannte Rückgabewerte werden nicht mehr unterstützt" -#: cp/parser.c:23540 +#: cp/parser.c:23578 #, gcc-internal-format msgid "invalid declaration of member template in local class" msgstr "ungültige Deklaration eines Elementtemplates in lokaler Klasse" -#: cp/parser.c:23549 +#: cp/parser.c:23587 #, gcc-internal-format msgid "template with C linkage" msgstr "Template mit C-Bindung" -#: cp/parser.c:23568 +#: cp/parser.c:23606 #, gcc-internal-format msgid "invalid explicit specialization" msgstr "ungültige explizite Spezialisierung" -#: cp/parser.c:23666 +#: cp/parser.c:23704 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "literal operator template %qD has invalid parameter list. Expected non-type template argument pack <char...>" msgid "literal operator template %qD has invalid parameter list. Expected non-type template argument pack <char...> or <typename CharT, CharT...>" msgstr "Literales Operatortemplate %qD hat ungültige Parameterliste. Template für Nicht-Typ Argumentpack <char...> erwartet" -#: cp/parser.c:23671 +#: cp/parser.c:23709 #, gcc-internal-format msgid "literal operator template %qD has invalid parameter list. Expected non-type template argument pack <char...>" msgstr "Literales Operatortemplate %qD hat ungültige Parameterliste. Template für Nicht-Typ Argumentpack <char...> erwartet" -#: cp/parser.c:23745 +#: cp/parser.c:23783 #, gcc-internal-format msgid "template declaration of %<typedef%>" msgstr "Templatedeklaration von %<typedef%>" -#: cp/parser.c:23822 +#: cp/parser.c:23860 #, gcc-internal-format msgid "explicit template specialization cannot have a storage class" msgstr "explizite Template-Spezialisierung kann keine Speicherklasse haben" -#: cp/parser.c:24067 +#: cp/parser.c:24105 #, gcc-internal-format msgid "%<>>%> should be %<> >%> within a nested template argument list" msgstr "%<>>%> sollte innerhalb einer geschachtelten Templateargumentliste %<> >%> sein" -#: cp/parser.c:24080 +#: cp/parser.c:24118 #, gcc-internal-format msgid "spurious %<>>%>, use %<>%> to terminate a template argument list" msgstr "falsches %<>>%>; %<>%> verwenden, um eine Templateargumentliste zu beenden" -#: cp/parser.c:24377 +#: cp/parser.c:24415 #, gcc-internal-format msgid "%<sizeof...%> argument must be surrounded by parentheses" msgstr "Argument von %<sizeof...%> muss mit Klammern umschlossen werden" -#: cp/parser.c:24532 +#: cp/parser.c:24570 #, gcc-internal-format msgid "invalid use of %qD in linkage specification" msgstr "ungültige Verwendung von %qD in Spezifizierung der Bindung" -#: cp/parser.c:24547 +#: cp/parser.c:24585 #, gcc-internal-format msgid "%<__thread%> before %qD" msgstr "%<__thread%> vor %qD" -#: cp/parser.c:24681 +#: cp/parser.c:24719 #, gcc-internal-format msgid "ISO C++ 1998 does not support %<long long%>" msgstr "ISO-C++ 1998 unterstützt nicht %<long long%>" -#: cp/parser.c:24689 +#: cp/parser.c:24727 #, gcc-internal-format msgid "both %<__thread%> and %<thread_local%> specified" msgstr "sowohl %<__thread%> als auch %<thread_local%> angegeben" -#: cp/parser.c:24691 +#: cp/parser.c:24729 #, gcc-internal-format msgid "duplicate %qD" msgstr "doppeltes %qD" -#: cp/parser.c:24713 +#: cp/parser.c:24751 #, gcc-internal-format msgid "duplicate %qs" msgstr "doppeltes %qs" -#: cp/parser.c:24755 +#: cp/parser.c:24793 #, gcc-internal-format msgid "expected %<new%>" msgstr "%<new%> erwartet" -#: cp/parser.c:24758 +#: cp/parser.c:24796 #, gcc-internal-format msgid "expected %<delete%>" msgstr "%<delete%> erwartet" -#: cp/parser.c:24761 +#: cp/parser.c:24799 #, gcc-internal-format msgid "expected %<return%>" msgstr "%<return%> erwartet" -#: cp/parser.c:24767 +#: cp/parser.c:24805 #, gcc-internal-format msgid "expected %<extern%>" msgstr "%<extern%> erwartet" -#: cp/parser.c:24770 +#: cp/parser.c:24808 #, gcc-internal-format msgid "expected %<static_assert%>" msgstr "%<static_assert%> erwartet" -#: cp/parser.c:24773 +#: cp/parser.c:24811 #, gcc-internal-format msgid "expected %<decltype%>" msgstr "%<decltype%> erwartet" -#: cp/parser.c:24776 +#: cp/parser.c:24814 #, gcc-internal-format msgid "expected %<operator%>" msgstr "%<operator%> erwartet" -#: cp/parser.c:24779 +#: cp/parser.c:24817 #, gcc-internal-format msgid "expected %<class%>" msgstr "%<class%> erwartet" -#: cp/parser.c:24782 +#: cp/parser.c:24820 #, gcc-internal-format msgid "expected %<template%>" msgstr "%<template%> erwartet" -#: cp/parser.c:24785 +#: cp/parser.c:24823 #, gcc-internal-format msgid "expected %<namespace%>" msgstr "%<namespace%> erwartet" -#: cp/parser.c:24788 +#: cp/parser.c:24826 #, gcc-internal-format msgid "expected %<using%>" msgstr "%<using%> erwartet" -#: cp/parser.c:24791 +#: cp/parser.c:24829 #, gcc-internal-format msgid "expected %<asm%>" msgstr "%<asm%> erwartet" -#: cp/parser.c:24794 +#: cp/parser.c:24832 #, gcc-internal-format msgid "expected %<try%>" msgstr "%<try%> erwartet" -#: cp/parser.c:24797 +#: cp/parser.c:24835 #, gcc-internal-format msgid "expected %<catch%>" msgstr "%<catch%> erwartet" -#: cp/parser.c:24800 +#: cp/parser.c:24838 #, gcc-internal-format msgid "expected %<throw%>" msgstr "%<throw%> erwartet" -#: cp/parser.c:24803 +#: cp/parser.c:24841 #, gcc-internal-format msgid "expected %<__label__%>" msgstr "%<__label__%> erwartet" -#: cp/parser.c:24806 +#: cp/parser.c:24844 #, gcc-internal-format msgid "expected %<@try%>" msgstr "%<@try%> erwartet" -#: cp/parser.c:24809 +#: cp/parser.c:24847 #, gcc-internal-format msgid "expected %<@synchronized%>" msgstr "%<@synchronized%> erwartet" -#: cp/parser.c:24812 +#: cp/parser.c:24850 #, gcc-internal-format msgid "expected %<@throw%>" msgstr "%<@throw%> erwartet" -#: cp/parser.c:24815 +#: cp/parser.c:24853 #, gcc-internal-format msgid "expected %<__transaction_atomic%>" msgstr "%<__transaction_atomic%> erwartet" -#: cp/parser.c:24818 +#: cp/parser.c:24856 #, gcc-internal-format msgid "expected %<__transaction_relaxed%>" msgstr "%<__transaction_relaxed%> erwartet" -#: cp/parser.c:24849 +#: cp/parser.c:24887 #, gcc-internal-format msgid "expected %<::%>" msgstr "%<::%> erwartet" -#: cp/parser.c:24861 +#: cp/parser.c:24899 #, gcc-internal-format msgid "expected %<...%>" msgstr "%<...%> erwartet" -#: cp/parser.c:24864 +#: cp/parser.c:24902 #, gcc-internal-format msgid "expected %<*%>" msgstr "%<*%> erwartet" -#: cp/parser.c:24867 +#: cp/parser.c:24905 #, gcc-internal-format msgid "expected %<~%>" msgstr "%<~%> erwartet" -#: cp/parser.c:24873 +#: cp/parser.c:24911 #, gcc-internal-format msgid "expected %<:%> or %<::%>" msgstr "%<:%> oder %<::%> erwartet" -#: cp/parser.c:24901 +#: cp/parser.c:24939 #, gcc-internal-format msgid "expected %<class%>, %<typename%>, or %<template%>" msgstr "%<class%>, %<typename%> oder %<template%> erwartet" -#: cp/parser.c:25162 +#: cp/parser.c:25200 #, gcc-internal-format msgid "%qs tag used in naming %q#T" msgstr "Markierung %qs bei Benennung von %q#T verwendet" -#: cp/parser.c:25167 +#: cp/parser.c:25205 #, gcc-internal-format msgid "%q#T was previously declared here" msgstr "%q#T wurde vorher hier deklariert" -#: cp/parser.c:25186 +#: cp/parser.c:25224 #, gcc-internal-format msgid "%qD redeclared with different access" msgstr "%qD mit anderem Zugriff redeklariert" -#: cp/parser.c:25207 +#: cp/parser.c:25245 #, gcc-internal-format msgid "in C++98 %<template%> (as a disambiguator) is only allowed within templates" msgstr "in C++98 ist %<template%> (zum eindeutig machen) nur innerhalb von Templates erlaubt" -#: cp/parser.c:25439 +#: cp/parser.c:25477 #, gcc-internal-format msgid "file ends in default argument" msgstr "Datei endet in Standardargument" -#: cp/parser.c:25669 cp/parser.c:26936 cp/parser.c:27122 +#: cp/parser.c:25707 cp/parser.c:26974 cp/parser.c:27160 #, gcc-internal-format msgid "misplaced %<@%D%> Objective-C++ construct" msgstr "unpassendes Objective-C++-Konstrukt %<@%D%>" -#: cp/parser.c:25727 +#: cp/parser.c:25765 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "objective-c++ message argument(s) are expected" msgid "objective-c++ message receiver expected" msgstr "Objective-C++ Nachrichtenargument(e) erwartet" -#: cp/parser.c:25797 +#: cp/parser.c:25835 #, gcc-internal-format msgid "objective-c++ message argument(s) are expected" msgstr "Objective-C++ Nachrichtenargument(e) erwartet" -#: cp/parser.c:25826 +#: cp/parser.c:25864 #, gcc-internal-format msgid "%<@encode%> must specify a type as an argument" msgstr "%<@encode%> muss als Argument einen Typen angeben" -#: cp/parser.c:26202 +#: cp/parser.c:26240 #, gcc-internal-format msgid "invalid Objective-C++ selector name" msgstr "Ungültiger Objective-C++-Selektorname" -#: cp/parser.c:26277 cp/parser.c:26295 +#: cp/parser.c:26315 cp/parser.c:26333 #, gcc-internal-format msgid "objective-c++ method declaration is expected" msgstr "Objective-C++ Methodendeklaration erwartet" -#: cp/parser.c:26289 cp/parser.c:26354 +#: cp/parser.c:26327 cp/parser.c:26392 #, gcc-internal-format msgid "method attributes must be specified at the end" msgstr "Methodenattribute müssen am Ende angegeben werden" -#: cp/parser.c:26397 +#: cp/parser.c:26435 #, gcc-internal-format msgid "stray %qs between Objective-C++ methods" msgstr "überflüssiges %qs zwischen Objective-C++ Methoden" -#: cp/parser.c:26603 cp/parser.c:26610 cp/parser.c:26617 +#: cp/parser.c:26641 cp/parser.c:26648 cp/parser.c:26655 #, gcc-internal-format msgid "invalid type for instance variable" msgstr "ungültiger Typ für Instanzvariable" -#: cp/parser.c:26730 +#: cp/parser.c:26768 #, gcc-internal-format msgid "identifier expected after %<@protocol%>" msgstr "Bezeichner nach %<@protocol%> erwartet" -#: cp/parser.c:26901 +#: cp/parser.c:26939 #, gcc-internal-format msgid "attributes may not be specified before the %<@%D%> Objective-C++ keyword" msgstr "Attribute dürfen nicht vor dem Objective-C++-Schlüsselwort %<@%D%> angegeben werden" -#: cp/parser.c:26908 +#: cp/parser.c:26946 #, gcc-internal-format msgid "prefix attributes are ignored before %<@%D%>" msgstr "Präfix-Attribute vor %<@%D%> werden ignoriert" -#: cp/parser.c:27181 cp/parser.c:27188 cp/parser.c:27195 +#: cp/parser.c:27219 cp/parser.c:27226 cp/parser.c:27233 #, gcc-internal-format msgid "invalid type for property" msgstr "ungültiger Typ für Eigenschaft" -#: cp/parser.c:28034 cp/parser.c:28332 cp/parser.c:28398 +#: cp/parser.c:28072 cp/parser.c:28370 cp/parser.c:28436 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "expected integer expression" msgid "expected positive integer expression" msgstr "Ganzzahlausdruck erwartet" -#: cp/parser.c:28090 +#: cp/parser.c:28128 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "num_threads expression must be integral" msgid "%<wait%> expression must be integral" msgstr "num_threads-Ausdruck muss bestimmt sein" -#: cp/parser.c:28516 +#: cp/parser.c:28554 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "invalid initializer" msgid "invalid reduction-identifier" msgstr "ungültige Initialisierung" -#: cp/parser.c:30268 +#: cp/parser.c:30306 #, gcc-internal-format msgid "parenthesized initialization is not allowed in OpenMP %<for%> loop" msgstr "geklammerte Initialisierung ist in OpenMP-%<for%>-Schleife nicht erlaubt" -#: cp/parser.c:30271 +#: cp/parser.c:30309 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "parenthesized initialization is not allowed in OpenMP %<for%> loop" msgid "parenthesized initialization is not allowed in for-loop" msgstr "geklammerte Initialisierung ist in OpenMP-%<for%>-Schleife nicht erlaubt" -#: cp/parser.c:30340 +#: cp/parser.c:30378 #, gcc-internal-format msgid "%<_Cilk_for%> allows expression instead of declaration only in C, not in C++" msgstr "" -#: cp/parser.c:30513 cp/pt.c:13679 +#: cp/parser.c:30547 cp/pt.c:13811 #, gcc-internal-format msgid "iteration variable %qD should not be reduction" msgstr "Schleifenvariable %qD sollte nicht Reduktion sein" -#: cp/parser.c:30583 +#: cp/parser.c:30617 #, gcc-internal-format msgid "not enough collapsed for loops" msgstr "zu wenig zusammengefallen für Schleifen" -#: cp/parser.c:31881 +#: cp/parser.c:31916 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "attributes are not allowed on a function-definition" msgid "vector attribute not immediately followed by a single function declaration or definition" msgstr "bei einer Funktionsdefinition sind keine Attribute erlaubt" -#: cp/parser.c:32108 +#: cp/parser.c:32143 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "invalid initializer" msgid "invalid initializer clause" msgstr "ungültige Initialisierung" -#: cp/parser.c:32136 +#: cp/parser.c:32171 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "expected id-expression" msgid "expected id-expression (arguments)" msgstr "ID-Ausdruck erwartet" -#: cp/parser.c:32148 +#: cp/parser.c:32183 #, gcc-internal-format msgid "one of the initializer call arguments should be %<omp_priv%> or %<&omp_priv%>" msgstr "" -#: cp/parser.c:32229 +#: cp/parser.c:32264 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "expected %<+%>, %<*%>, %<-%>, %<&%>, %<^%>, %<|%>, %<&&%>, %<||%>, %<min%> or %<max%>" msgid "expected %<+%>, %<*%>, %<-%>, %<&%>, %<^%>, %<|%>, %<&&%>, %<||%> or identifier" msgstr "%<+%>, %<*%>, %<-%>, %<&%>, %<^%>, %<|%>, %<&&%>, %<||%>, %<min%> oder %<max%> erwartet" -#: cp/parser.c:32248 +#: cp/parser.c:32283 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "new types may not be defined in a return type" msgid "types may not be defined in declare reduction type list" msgstr "neue Typen dürfen nicht in einem Rückgabetyp definiert werden" -#: cp/parser.c:32270 cp/semantics.c:4987 +#: cp/parser.c:32305 cp/semantics.c:4993 #, gcc-internal-format msgid "predeclared arithmetic type %qT in %<#pragma omp declare reduction%>" msgstr "" -#: cp/parser.c:32275 cp/semantics.c:4996 +#: cp/parser.c:32310 cp/semantics.c:5002 #, gcc-internal-format msgid "function or array type %qT in %<#pragma omp declare reduction%>" msgstr "" -#: cp/parser.c:32278 cp/pt.c:10880 cp/semantics.c:5002 +#: cp/parser.c:32313 cp/pt.c:10978 cp/semantics.c:5008 #, gcc-internal-format msgid "reference type %qT in %<#pragma omp declare reduction%>" msgstr "" -#: cp/parser.c:32281 cp/semantics.c:5008 +#: cp/parser.c:32316 cp/semantics.c:5014 #, gcc-internal-format msgid "const, volatile or __restrict qualified type %qT in %<#pragma omp declare reduction%>" msgstr "" -#: cp/parser.c:32668 cp/semantics.c:7064 +#: cp/parser.c:32703 cp/semantics.c:7070 #, gcc-internal-format msgid "%<__transaction_relaxed%> without transactional memory support enabled" msgstr "%<__transaction_relaxed%> ohne eingeschaltete Unterstützung für transaktionsgebundenen Speicher" -#: cp/parser.c:32670 cp/semantics.c:7066 +#: cp/parser.c:32705 cp/semantics.c:7072 #, gcc-internal-format msgid "%<__transaction_atomic%> without transactional memory support enabled" msgstr "%<__transaction_atomic%> ohne eingeschaltete Unterstützung für transaktionsgebundenen Speicher" -#: cp/parser.c:32866 +#: cp/parser.c:32901 #, gcc-internal-format msgid "junk at end of %<#pragma GCC pch_preprocess%>" msgstr "Ausschuss am Ende von %<#pragma GCC pch_preprocess%>" -#: cp/parser.c:32899 +#: cp/parser.c:32934 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "invalid constraints for operand" msgid "invalid grainsize for _Cilk_for" msgstr "ungültige Bedingungen für Operand" -#: cp/parser.c:33085 +#: cp/parser.c:33120 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "#pragma GCC optimize is not allowed inside functions" msgid "%<#pragma GCC ivdep%> must be inside a function" msgstr "#pragma GCC optimize ist nicht innerhalb von Funktionen erlaubt" -#: cp/parser.c:33106 +#: cp/parser.c:33141 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "#pragma GCC optimize is not allowed inside functions" msgid "%<#pragma simd%> must be inside a function" msgstr "#pragma GCC optimize ist nicht innerhalb von Funktionen erlaubt" -#: cp/parser.c:33116 +#: cp/parser.c:33151 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "#pragma GCC optimize is not allowed inside functions" msgid "%<#pragma cilk grainsize%> must be inside a function" msgstr "#pragma GCC optimize ist nicht innerhalb von Funktionen erlaubt" -#: cp/parser.c:33128 +#: cp/parser.c:33163 #, gcc-internal-format msgid "-fcilkplus must be enabled to use %<#pragma cilk grainsize%>" msgstr "" -#: cp/parser.c:33186 +#: cp/parser.c:33221 #, gcc-internal-format msgid "inter-module optimizations not implemented for C++" msgstr "Optimierungen zwischen Modulen noch nicht implementiert für C++" -#: cp/parser.c:33296 +#: cp/parser.c:33331 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "Expected variable name at %C" msgid "expected variable-name" msgstr "Variablennamen bei %C erwartet" -#: cp/parser.c:33360 +#: cp/parser.c:33395 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "expected %<,%> or %<)%>" msgid "expected %<,%> or %<)%> after %qE" msgstr "%<,%> oder %<)%> erwartet" -#: cp/parser.c:33701 +#: cp/parser.c:33736 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "templates may not be %<virtual%>" msgid "implicit templates may not be %<virtual%>" msgstr "Templates dürfen nicht %<virtual%> sein" -#: cp/pt.c:296 +#: cp/pt.c:297 #, gcc-internal-format msgid "data member %qD cannot be a member template" msgstr "Datenelement %qD kann kein Elementtemplate sein" -#: cp/pt.c:308 +#: cp/pt.c:309 #, gcc-internal-format msgid "invalid member template declaration %qD" msgstr "ungültige Elementtemplatedeklaration %qD" -#: cp/pt.c:689 +#: cp/pt.c:690 #, gcc-internal-format msgid "explicit specialization in non-namespace scope %qD" msgstr "explizite Spezialisierung in Gültigkeitsbereich des Nicht-Namensbereiches %qD" -#: cp/pt.c:703 +#: cp/pt.c:704 #, gcc-internal-format msgid "enclosing class templates are not explicitly specialized" msgstr "einschließende Klassentemplates werden nicht explizit spezialisiert" -#: cp/pt.c:789 +#: cp/pt.c:790 #, gcc-internal-format msgid "specialization of %qD must appear at namespace scope" msgstr "Spezialisierung von %qD muss im Gültigkeitsbereich des Namensbereiches auftreten" -#: cp/pt.c:797 +#: cp/pt.c:798 #, gcc-internal-format msgid "specialization of %qD in different namespace" msgstr "Spezialisierung von %qD in anderem Namensbereich" -#: cp/pt.c:798 cp/pt.c:925 +#: cp/pt.c:799 cp/pt.c:926 #, gcc-internal-format msgid " from definition of %q+#D" msgstr " aus Definition von %q+#D" -#: cp/pt.c:815 +#: cp/pt.c:816 #, gcc-internal-format msgid "explicit instantiation of %qD in namespace %qD (which does not enclose namespace %qD)" msgstr "explizite Instanziierung von %qD in Namensbereich %qD (das nicht Namensbereich %qD einschließt)" -#: cp/pt.c:838 +#: cp/pt.c:839 #, gcc-internal-format msgid "name of class shadows template template parameter %qD" msgstr "Name der Klasse verdeckt Template-Templateparameter %qD" -#: cp/pt.c:849 +#: cp/pt.c:850 #, gcc-internal-format msgid "specialization of alias template %qD" msgstr "Spezialisierung des Alias-Template %qD" -#: cp/pt.c:852 cp/pt.c:987 +#: cp/pt.c:853 cp/pt.c:988 #, gcc-internal-format msgid "explicit specialization of non-template %qT" msgstr "explizite Spezialisierung des Nicht-Templates %qT" -#: cp/pt.c:884 +#: cp/pt.c:885 #, gcc-internal-format msgid "specialization of %qT after instantiation" msgstr "Spezialisierung von %qT hinter Instanziierung" -#: cp/pt.c:924 +#: cp/pt.c:925 #, gcc-internal-format msgid "specializing %q#T in different namespace" msgstr "%q#T wird in anderem Namensbereich spezialisiert" #. But if we've had an implicit instantiation, that's a #. problem ([temp.expl.spec]/6). -#: cp/pt.c:965 +#: cp/pt.c:966 #, gcc-internal-format msgid "specialization %qT after instantiation %qT" msgstr "Spezialisierung %qT hinter Instanziierung %qT" -#: cp/pt.c:983 +#: cp/pt.c:984 #, gcc-internal-format msgid "template specialization of %qD not allowed by ISO C++" msgstr "Templatespezialisierung von %qD durch ISO C++ nicht erlaubt" -#: cp/pt.c:1415 +#: cp/pt.c:1416 #, gcc-internal-format msgid "specialization of %qD after instantiation" msgstr "Spezialisierung von %qD nach Instanziierung" -#: cp/pt.c:1803 +#: cp/pt.c:1804 #, gcc-internal-format msgid "candidate is: %#D" msgstr "Kandidat ist: %#D" -#: cp/pt.c:1810 cp/semantics.c:4856 +#: cp/pt.c:1811 cp/semantics.c:4862 #, gcc-internal-format msgid "%s %#D" msgstr "%s %#D" -#: cp/pt.c:1904 +#: cp/pt.c:1905 #, gcc-internal-format msgid "%qD is not a function template" msgstr "%qD ist kein Funktionstemplate" -#: cp/pt.c:1909 +#: cp/pt.c:1910 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "%qD is not a variable" msgid "%qD is not a variable template" msgstr "%qD ist keine Variable" -#: cp/pt.c:2125 +#: cp/pt.c:2132 #, gcc-internal-format msgid "template-id %qD for %q+D does not match any template declaration" msgstr "Template-ID %qD für %q+D passt zu keiner Templatedeklaration" -#: cp/pt.c:2128 +#: cp/pt.c:2135 #, gcc-internal-format msgid "saw %d %<template<>%>, need %d for specializing a member function template" msgstr "%d %<template<>%> gefunden, %d werden für Spezialisierung eines Elementfunktionstemplates benötigt" -#: cp/pt.c:2137 +#: cp/pt.c:2144 #, gcc-internal-format msgid "ambiguous template specialization %qD for %q+D" msgstr "mehrdeutige Templatespezialisierung %qD für %q+D" -#: cp/pt.c:2343 +#: cp/pt.c:2350 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "variadic templates only available with -std=c++11 or -std=gnu++11" msgid "variable templates only available with -std=c++14 or -std=gnu++14" msgstr "variadische Templates nur mit -std=c++11 oder -std=gnu++11 verfügbar" -#: cp/pt.c:2352 +#: cp/pt.c:2359 #, gcc-internal-format msgid "too many template headers for %D (should be %d)" msgstr "zu viele Templateheader für %D (sollte %d sein)" -#: cp/pt.c:2357 +#: cp/pt.c:2364 #, gcc-internal-format msgid "members of an explicitly specialized class are defined without a template header" msgstr "Elemente einer explizit spezialisierten Klasse sind ohne Templateheader definiert" #. This case handles bogus declarations like template <> #. template <class T> void f<int>(); -#: cp/pt.c:2445 cp/pt.c:2501 +#: cp/pt.c:2452 cp/pt.c:2508 #, gcc-internal-format msgid "template-id %qD in declaration of primary template" msgstr "Template-ID %qD in Deklaration des ersten Templates" -#: cp/pt.c:2458 +#: cp/pt.c:2465 #, gcc-internal-format msgid "template parameter list used in explicit instantiation" msgstr "Templateparameterliste in expliziter Instanziierung verwendet" -#: cp/pt.c:2464 +#: cp/pt.c:2471 #, gcc-internal-format msgid "definition provided for explicit instantiation" msgstr "Definition für explizite Instanziierung angegeben" -#: cp/pt.c:2472 +#: cp/pt.c:2479 #, gcc-internal-format msgid "too many template parameter lists in declaration of %qD" msgstr "zu viele Templateparameterlisten in Deklaration von %qD" -#: cp/pt.c:2475 +#: cp/pt.c:2482 #, gcc-internal-format msgid "too few template parameter lists in declaration of %qD" msgstr "zu wenige Templateparameterlisten in Deklaration von %qD" -#: cp/pt.c:2477 +#: cp/pt.c:2484 #, gcc-internal-format msgid "explicit specialization of %qD must be introduced by %<template <>%>" msgstr "der expliziten Spezialisierung von %D muss %<template <>%> vorausgehen" -#: cp/pt.c:2511 +#: cp/pt.c:2518 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "function template partial specialization %qD is not allowed" msgid "non-type partial specialization %qD is not allowed" msgstr "Teilspezialisierung %qD des Funktionstemplates ist nicht erlaubt" -#: cp/pt.c:2514 +#: cp/pt.c:2521 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "function template partial specialization %qD is not allowed" msgid "non-class, non-variable partial specialization %qD is not allowed" msgstr "Teilspezialisierung %qD des Funktionstemplates ist nicht erlaubt" -#: cp/pt.c:2547 +#: cp/pt.c:2554 #, gcc-internal-format msgid "default argument specified in explicit specialization" msgstr "Standardargument in expliziter Spezialisierung angegeben" -#: cp/pt.c:2578 +#: cp/pt.c:2585 #, gcc-internal-format msgid "%qD is not a template function" msgstr "%qD ist keine Templatefunktion" -#: cp/pt.c:2586 +#: cp/pt.c:2593 #, gcc-internal-format msgid "%qD is not declared in %qD" msgstr "%qD in %qD nicht deklariert" @@ -40739,107 +40789,107 @@ msgstr "%qD in %qD nicht deklariert" #. program is ill-formed. #. #. Similar language is found in [temp.explicit]. -#: cp/pt.c:2651 +#: cp/pt.c:2658 #, gcc-internal-format msgid "specialization of implicitly-declared special member function" msgstr "Spezialisierung der implizit deklarierten speziellen Elementfunktion" -#: cp/pt.c:2695 +#: cp/pt.c:2702 #, gcc-internal-format msgid "no member function %qD declared in %qT" msgstr "keine Elementfunktion %qD in %qT deklariert" -#: cp/pt.c:3375 +#: cp/pt.c:3382 #, gcc-internal-format msgid "base initializer expansion %<%T%> contains no parameter packs" msgstr "Auflösung der Basisinitialisierung %<%T%> enthält keine Parameterpacks" -#: cp/pt.c:3436 +#: cp/pt.c:3443 #, gcc-internal-format msgid "expansion pattern %<%T%> contains no argument packs" msgstr "Auflösungsmuster %<%T%> enthält keine Argumentpacks" -#: cp/pt.c:3438 +#: cp/pt.c:3445 #, gcc-internal-format msgid "expansion pattern %<%E%> contains no argument packs" msgstr "Auflösungsmuster %<%E%> enthält keine Argumentpacks" -#: cp/pt.c:3481 +#: cp/pt.c:3488 #, gcc-internal-format msgid "parameter packs not expanded with %<...%>:" msgstr "Parameterbündel nicht mit %<...%> aufgelöst:" -#: cp/pt.c:3496 cp/pt.c:4207 +#: cp/pt.c:3503 cp/pt.c:4214 #, gcc-internal-format msgid " %qD" msgstr " %qD" -#: cp/pt.c:3498 +#: cp/pt.c:3505 #, gcc-internal-format msgid " <anonymous>" msgstr " <anonym>" -#: cp/pt.c:3621 +#: cp/pt.c:3628 #, gcc-internal-format msgid "declaration of %q+#D" msgstr "Deklaration von %q+#D" -#: cp/pt.c:3622 +#: cp/pt.c:3629 #, gcc-internal-format msgid " shadows template parm %q+#D" msgstr " überdeckt Templateparameter %q+#D" -#: cp/pt.c:4202 +#: cp/pt.c:4209 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "template parameters not used in partial specialization:" msgid "template parameters not deducible in partial specialization:" msgstr "nicht in partieller Spezialisierung verwendete Templateparameter:" -#: cp/pt.c:4221 +#: cp/pt.c:4228 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "partial specialization %qT does not specialize any template arguments" msgid "partial specialization %qD does not specialize any template arguments" msgstr "Teilspezialisierung %qT spezialisiert keine Templateargumente" -#: cp/pt.c:4229 +#: cp/pt.c:4236 #, gcc-internal-format msgid "partial specialization is not more specialized than the primary template because it replaces multiple parameters with a pack expansion" msgstr "partielle Spezialisierung ist nicht näher spezialisiert als das ursprüngliche Template, da es mehrere Parameter mit einer »pack«-Erweiterung ersetzt" -#: cp/pt.c:4232 +#: cp/pt.c:4239 #, gcc-internal-format msgid "primary template here" msgstr "ursprüngliches Template hier" -#: cp/pt.c:4279 +#: cp/pt.c:4286 #, gcc-internal-format msgid "parameter pack argument %qE must be at the end of the template argument list" msgstr "Argument %qE für Parameterpack muss am Ende der Templateargumentliste sein" -#: cp/pt.c:4282 +#: cp/pt.c:4289 #, gcc-internal-format msgid "parameter pack argument %qT must be at the end of the template argument list" msgstr "Argument %qT für Parameterpack muss am Ende der Templateargumentliste sein" -#: cp/pt.c:4303 +#: cp/pt.c:4310 #, gcc-internal-format msgid "template argument %qE involves template parameter(s)" msgstr "Templateargument %qE betrifft Templateparameter" -#: cp/pt.c:4349 +#: cp/pt.c:4356 #, gcc-internal-format msgid "type %qT of template argument %qE depends on a template parameter" msgid_plural "type %qT of template argument %qE depends on template parameters" msgstr[0] "Typ %qT des Templatearguments %qE hängt von Templateparameter ab" msgstr[1] "Typ %qT des Templatearguments %qE hängt von Templateparametern ab" -#: cp/pt.c:4393 +#: cp/pt.c:4400 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "partial specialization of %qT after instantiation of %qT" msgid "partial specialization of %qD after instantiation of %qD" msgstr "teilweise Spezialisierung von %qT hinter Instanziierung von %qT" -#: cp/pt.c:4568 +#: cp/pt.c:4576 #, gcc-internal-format msgid "no default argument for %qD" msgstr "kein Standard-Argument für %qD" @@ -40847,43 +40897,43 @@ msgstr "kein Standard-Argument für %qD" #. A primary class template can only have one #. parameter pack, at the end of the template #. parameter list. -#: cp/pt.c:4590 +#: cp/pt.c:4598 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "parameter pack %qE must be at the end of the template parameter list" msgid "parameter pack %q+D must be at the end of the template parameter list" msgstr "Parameterpack %qE muss am Ende der Templateparameterliste sein" -#: cp/pt.c:4626 +#: cp/pt.c:4634 #, gcc-internal-format msgid "default template arguments may not be used in function template friend re-declaration" msgstr "Standardtemplateargumente dürfen in friend-Redeklaration eines Funktionstemplates nicht verwendet werden" -#: cp/pt.c:4629 +#: cp/pt.c:4637 #, gcc-internal-format msgid "default template arguments may not be used in function template friend declarations" msgstr "Standardtemplateargumente dürfen in friend-Deklaration eines Funktionstemplates nicht verwendet werden" -#: cp/pt.c:4632 +#: cp/pt.c:4640 #, gcc-internal-format msgid "default template arguments may not be used in function templates without -std=c++11 or -std=gnu++11" msgstr "Standardtemplateargumente dürfen in Funktionstemplates nicht ohne -std=c++11 und -std=gnu++11 verwendet werden" -#: cp/pt.c:4635 +#: cp/pt.c:4643 #, gcc-internal-format msgid "default template arguments may not be used in partial specializations" msgstr "Standardtemplateargumente dürfen in teilweiser Spezialisierung nicht verwendet werden" -#: cp/pt.c:4638 cp/pt.c:4689 +#: cp/pt.c:4646 cp/pt.c:4697 #, gcc-internal-format msgid "default argument for template parameter for class enclosing %qD" msgstr "Standardargument für Template-Parameter für %qD umschließende Klasse" -#: cp/pt.c:4790 +#: cp/pt.c:4798 #, gcc-internal-format msgid "template class without a name" msgstr "Templateklasse ohne Namen" -#: cp/pt.c:4798 +#: cp/pt.c:4806 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "non-member function %qD cannot have cv-qualifier" msgid "member template %qD may not have virt-specifiers" @@ -40894,76 +40944,76 @@ msgstr "Nicht-Elementfunktion %qD kann nicht CV-Qualifizierer haben" #. An allocation function can be a function #. template. ... Template allocation functions shall #. have two or more parameters. -#: cp/pt.c:4820 +#: cp/pt.c:4828 #, gcc-internal-format msgid "invalid template declaration of %qD" msgstr "ungültige Templatedeklaration von %qD" -#: cp/pt.c:4948 +#: cp/pt.c:4956 #, gcc-internal-format msgid "template definition of non-template %q#D" msgstr "Template-Definition eines Nicht-Templates %q#D" -#: cp/pt.c:4991 +#: cp/pt.c:4999 #, gcc-internal-format msgid "expected %d levels of template parms for %q#D, got %d" msgstr "%d Ebenen von Template-Parametern für %q#D erwartet, %d erhalten" -#: cp/pt.c:5005 +#: cp/pt.c:5013 #, gcc-internal-format msgid "got %d template parameters for %q#D" msgstr "%d Template-Parameter für %q#D erhalten" -#: cp/pt.c:5008 +#: cp/pt.c:5016 #, gcc-internal-format msgid "got %d template parameters for %q#T" msgstr "%d Template-Parameter für %q#T erhalten" -#: cp/pt.c:5010 +#: cp/pt.c:5018 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid " but %d required" msgstr " aber %d benötigt" -#: cp/pt.c:5031 +#: cp/pt.c:5039 #, gcc-internal-format msgid "template arguments to %qD do not match original template %qD" msgstr "Template-Argumente für %qD passen nicht zum ursprünglichen Template %qD" -#: cp/pt.c:5035 +#: cp/pt.c:5043 #, gcc-internal-format msgid "use template<> for an explicit specialization" msgstr "template<> für eine explizite Spezialisierung verwenden" -#: cp/pt.c:5168 +#: cp/pt.c:5181 #, gcc-internal-format msgid "%qT is not a template type" msgstr "%qT ist kein Template-Typ" -#: cp/pt.c:5181 +#: cp/pt.c:5194 #, gcc-internal-format msgid "template specifiers not specified in declaration of %qD" msgstr "keine Templatespezifizierer in Deklaration von %qD angegeben" -#: cp/pt.c:5192 +#: cp/pt.c:5205 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "redeclared with %d template parameter" msgid_plural "redeclared with %d template parameters" msgstr[0] "mit %d Template-Parameter redeklariert" msgstr[1] "mit %d Template-Parametern redeklariert" -#: cp/pt.c:5196 +#: cp/pt.c:5209 #, gcc-internal-format msgid "previous declaration %q+D used %d template parameter" msgid_plural "previous declaration %q+D used %d template parameters" msgstr[0] "vorherige Deklaration %q+D verwendete %d Template-Parameter" msgstr[1] "vorherige Deklaration %q+D verwendete %d Template-Parameter" -#: cp/pt.c:5233 +#: cp/pt.c:5246 #, gcc-internal-format msgid "template parameter %q+#D" msgstr "Template-Parameter %q+#D" -#: cp/pt.c:5234 +#: cp/pt.c:5247 #, gcc-internal-format msgid "redeclared here as %q#D" msgstr "hier als %q#D redeklariert" @@ -40972,102 +41022,102 @@ msgstr "hier als %q#D redeklariert" #. #. A template-parameter may not be given default arguments #. by two different declarations in the same scope. -#: cp/pt.c:5244 +#: cp/pt.c:5257 #, gcc-internal-format msgid "redefinition of default argument for %q#D" msgstr "Redefinition des Standardarguments für %q#D" -#: cp/pt.c:5246 +#: cp/pt.c:5259 #, gcc-internal-format msgid "original definition appeared here" msgstr "ursprüngliche Definition trat hier auf" -#: cp/pt.c:5436 cp/pt.c:5487 +#: cp/pt.c:5492 cp/pt.c:5543 #, gcc-internal-format msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT" msgstr "%qE ist kein gültiges Templateargument für Typ %qT" -#: cp/pt.c:5439 +#: cp/pt.c:5495 #, gcc-internal-format msgid "it must be the address of a function with external linkage" msgstr "es muss die Adresse einer Funktion mit externer Bindung sein" -#: cp/pt.c:5442 +#: cp/pt.c:5498 #, gcc-internal-format msgid "it must be the name of a function with external linkage" msgstr "es muss der Name einer Funktion mit externer Bindung sein" -#: cp/pt.c:5454 +#: cp/pt.c:5510 #, gcc-internal-format msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because %qD has no linkage" msgstr "%qE ist kein gültiges Templateargument für Typ %qT, weil %qD keine Bindung hat" -#: cp/pt.c:5458 +#: cp/pt.c:5514 #, gcc-internal-format msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because %qD does not have external linkage" msgstr "%qE ist kein gültiges Templateargument für Typ %qT, weil %qD keine externe Bindung hat" -#: cp/pt.c:5489 +#: cp/pt.c:5545 #, gcc-internal-format msgid "it must be a pointer-to-member of the form %<&X::Y%>" msgstr "es muss ein Zeiger auf ein Element der Form %<&X::Y%> sein" -#: cp/pt.c:5540 +#: cp/pt.c:5596 #, gcc-internal-format msgid " couldn't deduce template parameter %qD" msgstr " Template-Parameter %qD konnte nicht ermittelt werden" -#: cp/pt.c:5555 +#: cp/pt.c:5611 #, gcc-internal-format msgid " types %qT and %qT have incompatible cv-qualifiers" msgstr " Typen %qT und %qT haben unverträgliche CV-Qualifizierer" -#: cp/pt.c:5564 +#: cp/pt.c:5620 #, gcc-internal-format msgid " mismatched types %qT and %qT" msgstr " unpassende Typen %qT und %qT" -#: cp/pt.c:5573 +#: cp/pt.c:5629 #, gcc-internal-format msgid " template parameter %qD is not a parameter pack, but argument %qD is" msgstr " Templateparameter %qD ist kein Parameterpack wie Argument %qD" -#: cp/pt.c:5584 +#: cp/pt.c:5640 #, gcc-internal-format msgid " template argument %qE does not match pointer-to-member constant %qE" msgstr " Templateargumente %qE passt nicht zum konstanten Zeiger auf Element %qE" -#: cp/pt.c:5594 +#: cp/pt.c:5650 #, gcc-internal-format msgid " %qE is not equivalent to %qE" msgstr " %qE entspricht nicht %qE" -#: cp/pt.c:5603 +#: cp/pt.c:5659 #, gcc-internal-format msgid " inconsistent parameter pack deduction with %qT and %qT" msgstr " unpassende Herleitung von Parameterpack mit %qT und %qT" -#: cp/pt.c:5615 +#: cp/pt.c:5671 #, gcc-internal-format msgid " deduced conflicting types for parameter %qT (%qT and %qT)" msgstr " hergeleitete Typen für Parameter %qT stehen in Konflikt (%qT und %qT)" -#: cp/pt.c:5619 +#: cp/pt.c:5675 #, gcc-internal-format msgid " deduced conflicting values for non-type parameter %qE (%qE and %qE)" msgstr " hergeleitete Werte für Nicht-Typ-Parameter %qE stehen in Konflikt (%qE und %qE)" -#: cp/pt.c:5630 +#: cp/pt.c:5686 #, gcc-internal-format msgid " variable-sized array type %qT is not a valid template argument" msgstr " Feldtyp %qT mit veränderlicher Größe ist kein gültiges Templateargument" -#: cp/pt.c:5641 +#: cp/pt.c:5697 #, gcc-internal-format msgid " member function type %qT is not a valid template argument" msgstr " Typ %qT von Elementfunktion ist kein gültiges Templateargument" -#: cp/pt.c:5653 +#: cp/pt.c:5709 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format #| msgid " candidate expects %d argument, %d provided" #| msgid_plural " candidate expects %d arguments, %d provided" @@ -41076,253 +41126,253 @@ msgid_plural " candidate expects at least %d arguments, %d provided" msgstr[0] " Kandidat erwartet %d Argument, %d angegeben" msgstr[1] " Kandidat erwartet %d Argumente, %d angegeben" -#: cp/pt.c:5684 +#: cp/pt.c:5740 #, gcc-internal-format msgid " cannot convert %qE (type %qT) to type %qT" msgstr " %qE (Typ %qT) kann nicht in den Typ %qT umgewandelt werden" -#: cp/pt.c:5697 +#: cp/pt.c:5753 #, gcc-internal-format msgid " %qT is an ambiguous base class of %qT" msgstr " %qT ist mehrdeutige Basisklasse von %qT" -#: cp/pt.c:5701 +#: cp/pt.c:5757 #, gcc-internal-format msgid " %qT is not derived from %qT" msgstr " %qT ist nicht vom Typ %qT abgeleitet" -#: cp/pt.c:5712 +#: cp/pt.c:5768 #, gcc-internal-format msgid " template parameters of a template template argument are inconsistent with other deduced template arguments" msgstr " Templateparameter eines Template-Templatearguments sind mit anderen hergeleiteten Templateargumenten unverträglich" -#: cp/pt.c:5722 +#: cp/pt.c:5778 #, gcc-internal-format msgid " can't deduce a template for %qT from non-template type %qT" msgstr " für %qT kann kein Template aus Nicht-Templatetyp %qT hergeleitet werden" -#: cp/pt.c:5732 +#: cp/pt.c:5788 #, gcc-internal-format msgid " template argument %qE does not match %qD" msgstr " Template-Argument %qE passt nicht zu %qD" -#: cp/pt.c:5741 +#: cp/pt.c:5797 #, gcc-internal-format msgid " could not resolve address from overloaded function %qE" msgstr " Adresse von überladener Funktion %qE konnte nicht aufgelöst werden" -#: cp/pt.c:5780 +#: cp/pt.c:5836 #, gcc-internal-format msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because string literals can never be used in this context" msgstr "%qE ist kein gültiges Templateargument für Typ %qT, da Zeichenkettensymbole in diesem Zusammenhang nicht verwendet werden können" -#: cp/pt.c:5934 +#: cp/pt.c:5990 #, gcc-internal-format msgid "in template argument for type %qT " msgstr "in Templateargument für Typ %qT" -#: cp/pt.c:5981 +#: cp/pt.c:6037 #, gcc-internal-format msgid "%qD is not a valid template argument because %qD is a variable, not the address of a variable" msgstr "%qD ist kein gültiges Templateargument, weil %qD eine Variable und nicht die Adresse einer Variable ist" -#: cp/pt.c:5989 +#: cp/pt.c:6045 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "%qD is not a valid template argument because %qD is a variable, not the address of a variable" msgid "%qE is not a valid template argument for %qT because it is not the address of a variable" msgstr "%qD ist kein gültiges Templateargument, weil %qD eine Variable und nicht die Adresse einer Variable ist" -#: cp/pt.c:6007 +#: cp/pt.c:6063 #, gcc-internal-format msgid "%qE is not a valid template argument of type %qT because %qE is not a variable" msgstr "%qE ist kein gültiges Templateargument für Typ %qT, weil %qE keine Variable ist" -#: cp/pt.c:6014 +#: cp/pt.c:6070 #, gcc-internal-format msgid "%qE is not a valid template argument of type %qT because %qD does not have external linkage" msgstr "%qE ist kein gültiges Templateargument des Typs %qT, weil %qD keine externe Bindung hat" -#: cp/pt.c:6022 +#: cp/pt.c:6078 #, gcc-internal-format msgid "%qE is not a valid template argument of type %qT because %qD has no linkage" msgstr "%qE ist kein gültiges Templateargument für Typ %qT, weil %qD keine Bindung hat" -#: cp/pt.c:6052 +#: cp/pt.c:6108 #, gcc-internal-format msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because of conflicts in cv-qualification" msgstr "%qE ist kein gültiges Templateargument für Typ %qT, da es in CV-Qualifikation in Konflikt steht" -#: cp/pt.c:6060 +#: cp/pt.c:6116 #, gcc-internal-format msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because it is not an lvalue" msgstr "%qE ist kein gültiges Templateargument für Typ %qT, weil es kein L-Wert ist" -#: cp/pt.c:6078 +#: cp/pt.c:6134 #, gcc-internal-format msgid "%q#D is not a valid template argument for type %qT because a reference variable does not have a constant address" msgstr "%q#D ist kein gültiges Templateargument für Typ %qT, weil eine Referenzvariable keine konstante Adresse hat" -#: cp/pt.c:6088 +#: cp/pt.c:6144 #, gcc-internal-format msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because it is not an object with external linkage" msgstr "%qE ist kein gültiges Templateargument für Typ %qT, weil es kein Objekt mit externer Bindung ist" -#: cp/pt.c:6097 +#: cp/pt.c:6153 #, gcc-internal-format msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because object %qD has not external linkage" msgstr "%qE ist kein gültiges Templateargument für Typ %qT, weil Objekt %qD keine externe Bindung hat" -#: cp/pt.c:6143 +#: cp/pt.c:6199 #, gcc-internal-format msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because it is a pointer" msgstr "%qE ist kein gültiges Templateargument für Typ %qT, weil es ein Zeiger ist" -#: cp/pt.c:6145 +#: cp/pt.c:6201 #, gcc-internal-format msgid "try using %qE instead" msgstr "stattdessen %qE verwenden" -#: cp/pt.c:6187 cp/pt.c:6218 +#: cp/pt.c:6243 cp/pt.c:6274 #, gcc-internal-format msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because it is of type %qT" msgstr "%qE ist kein gültiges Templateargument für Typ %qT, weil es vom Typ %qT ist" -#: cp/pt.c:6193 +#: cp/pt.c:6249 #, gcc-internal-format msgid "standard conversions are not allowed in this context" msgstr "Standardumwandlungen sind in diesem Kontext nicht erlaubt" -#: cp/pt.c:6505 +#: cp/pt.c:6561 #, gcc-internal-format msgid "ignoring attributes on template argument %qT" msgstr "Attribute an Templateargument %qT werden ignoriert" -#: cp/pt.c:6566 +#: cp/pt.c:6622 #, gcc-internal-format msgid "injected-class-name %qD used as template template argument" msgstr "eingegebener Klassenname %qD als Template-Templateargument verwendet" -#: cp/pt.c:6595 +#: cp/pt.c:6651 #, gcc-internal-format msgid "invalid use of destructor %qE as a type" msgstr "ungültige Benutzung des Destruktors %qE als Typ" -#: cp/pt.c:6600 +#: cp/pt.c:6656 #, gcc-internal-format msgid "to refer to a type member of a template parameter, use %<typename %E%>" msgstr "um auf ein Typelement eines Templateparameters zu verweisen, %<typename %E%> verwenden" -#: cp/pt.c:6616 cp/pt.c:6638 cp/pt.c:6691 +#: cp/pt.c:6672 cp/pt.c:6694 cp/pt.c:6747 #, gcc-internal-format msgid "type/value mismatch at argument %d in template parameter list for %qD" msgstr "Typ/Wert des Arguments %d passt nicht in Template-Parameterliste für %qD" -#: cp/pt.c:6621 +#: cp/pt.c:6677 #, gcc-internal-format msgid " expected a constant of type %qT, got %qT" msgstr " Konstante des Typs %qT erwartet, %qT erhalten" -#: cp/pt.c:6626 +#: cp/pt.c:6682 #, gcc-internal-format msgid " expected a class template, got %qE" msgstr " Klassentemplate erwartet, %qE erhalten" -#: cp/pt.c:6629 +#: cp/pt.c:6685 #, gcc-internal-format msgid " expected a type, got %qE" msgstr " einen Typ erwartet, %qE erhalten" -#: cp/pt.c:6643 +#: cp/pt.c:6699 #, gcc-internal-format msgid " expected a type, got %qT" msgstr " einen Typ erwartet, %qT erhalten" -#: cp/pt.c:6646 +#: cp/pt.c:6702 #, gcc-internal-format msgid " expected a class template, got %qT" msgstr " Klassentemplate erwartet, %qT erhalten" -#: cp/pt.c:6695 +#: cp/pt.c:6751 #, gcc-internal-format msgid " expected a template of type %qD, got %qT" msgstr " ein Template des Typs %qD erwartet, %qT erhalten" #. Not sure if this is reachable, but it doesn't hurt #. to be robust. -#: cp/pt.c:6728 +#: cp/pt.c:6784 #, gcc-internal-format msgid "type mismatch in nontype parameter pack" msgstr "Typ passt nicht in Nichttypen-Parameterbündel" -#: cp/pt.c:6751 +#: cp/pt.c:6807 #, gcc-internal-format msgid "could not convert template argument %qE to %qT" msgstr "Templateargument %qE konnte nicht in %qT umgewandelt werden" -#: cp/pt.c:6862 cp/pt.c:7159 +#: cp/pt.c:6918 cp/pt.c:7215 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "template argument %d is invalid" msgstr "Templateargument %d ist ungültig" -#: cp/pt.c:6877 cp/pt.c:7008 cp/pt.c:7184 +#: cp/pt.c:6933 cp/pt.c:7064 cp/pt.c:7240 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "wrong number of template arguments (%d, should be %d)" msgstr "falsche Anzahl der Templateargumente (%d, sollte %d sein)" -#: cp/pt.c:7004 +#: cp/pt.c:7060 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format #| msgid "wrong number of template arguments (%d, should be %d)" msgid "wrong number of template arguments (%d, should be at least %d)" msgstr "falsche Anzahl der Templateargumente (%d, sollte %d sein)" -#: cp/pt.c:7012 cp/pt.c:7187 +#: cp/pt.c:7068 cp/pt.c:7243 #, gcc-internal-format msgid "provided for %q+D" msgstr "für %q+D bereitgestellt" -#: cp/pt.c:7033 +#: cp/pt.c:7089 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "default argument for template parameter for class enclosing %qD" msgid "pack expansion argument for non-pack parameter %qD of alias template %qD" msgstr "Standardargument für Template-Parameter für %qD umschließende Klasse" -#: cp/pt.c:7125 +#: cp/pt.c:7181 #, gcc-internal-format msgid "so any instantiation with a non-empty parameter pack would be ill-formed" msgstr "" -#: cp/pt.c:7443 +#: cp/pt.c:7499 #, gcc-internal-format msgid "%q#D is not a function template" msgstr "%q#D ist kein Funktionstemplate" -#: cp/pt.c:7610 +#: cp/pt.c:7666 #, gcc-internal-format msgid "non-template type %qT used as a template" msgstr "Nicht-Template-Typ %qT als Template verwendet" -#: cp/pt.c:7612 +#: cp/pt.c:7668 #, gcc-internal-format msgid "for template declaration %q+D" msgstr "Für Template-Deklaration %q+D" -#: cp/pt.c:8501 +#: cp/pt.c:8557 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format #| msgid "template instantiation depth exceeds maximum of %d (use -ftemplate-depth= to increase the maximum) substituting %qS" msgid "template instantiation depth exceeds maximum of %d (use -ftemplate-depth= to increase the maximum)" msgstr "Instanziierungstiefe für Templates überschreitet Höchstwert %d (-ftemplate-depth= verwenden, um dies zu erhöhen) bei Ersetzung von %qS" -#: cp/pt.c:10040 +#: cp/pt.c:10138 #, gcc-internal-format msgid "mismatched argument pack lengths while expanding %<%T%>" msgstr "Argumentpacklängen passen nicht bei Auflösung von %<%T%>" -#: cp/pt.c:10044 +#: cp/pt.c:10142 #, gcc-internal-format msgid "mismatched argument pack lengths while expanding %<%E%>" msgstr "Argumentpacklängen passen nicht bei Auflösung von %<%E%>" -#: cp/pt.c:10537 +#: cp/pt.c:10635 #, gcc-internal-format msgid " when instantiating default argument for call to %D" msgstr " bei Instanziierung des Standardarguments für Aufruf von %D" @@ -41340,272 +41390,272 @@ msgstr " bei Instanziierung des Standardarguments für Aufruf von %D" #. #. is an attempt to declare a variable with function #. type. -#: cp/pt.c:11365 +#: cp/pt.c:11467 #, gcc-internal-format msgid "variable %qD has function type" msgstr "Variable %qD hat Funktionstyp" -#: cp/pt.c:11523 +#: cp/pt.c:11627 #, gcc-internal-format msgid "invalid parameter type %qT" msgstr "ungültiger Parametertyp %qT" -#: cp/pt.c:11525 +#: cp/pt.c:11629 #, gcc-internal-format msgid "in declaration %q+D" msgstr "in Deklaration %q+D" -#: cp/pt.c:11636 +#: cp/pt.c:11740 #, gcc-internal-format msgid "function returning an array" msgstr "Funktion gibt ein Feld zurück" -#: cp/pt.c:11638 +#: cp/pt.c:11742 #, gcc-internal-format msgid "function returning a function" msgstr "Funktion gibt eine Funktion" -#: cp/pt.c:11678 +#: cp/pt.c:11782 #, gcc-internal-format msgid "creating pointer to member function of non-class type %qT" msgstr "Erzeugung eines Zeigers auf Elementfunktion des Nicht-Klassentyps %qT" -#: cp/pt.c:12251 +#: cp/pt.c:12355 #, gcc-internal-format msgid "forming reference to void" msgstr "Referenz auf »void« wird gebildet" -#: cp/pt.c:12253 +#: cp/pt.c:12357 #, gcc-internal-format msgid "forming pointer to reference type %qT" msgstr "Zeiger auf Referenztyp %qT wird geformt" -#: cp/pt.c:12255 +#: cp/pt.c:12359 #, gcc-internal-format msgid "forming reference to reference type %qT" msgstr "Referenz auf Referenztyp %qT wird geformt" -#: cp/pt.c:12268 +#: cp/pt.c:12372 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "cannot declare pointer to qualified function type %qT" msgid "forming pointer to qualified function type %qT" msgstr "Zeiger auf qualifizierten Funktionstypen %qT kann nicht deklariert werden" -#: cp/pt.c:12271 +#: cp/pt.c:12375 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "cannot declare reference to qualified function type %qT" msgid "forming reference to qualified function type %qT" msgstr "Referenz auf qualifizierten Funktionstypen %qT kann nicht deklariert werden" -#: cp/pt.c:12319 +#: cp/pt.c:12423 #, gcc-internal-format msgid "creating pointer to member of non-class type %qT" msgstr "Zeiger auf Element des Nicht-Klassentypen %qT wird erzeugt" -#: cp/pt.c:12325 +#: cp/pt.c:12429 #, gcc-internal-format msgid "creating pointer to member reference type %qT" msgstr "Zeiger auf Elementreferenztyp %qT wird erzeugt" -#: cp/pt.c:12331 +#: cp/pt.c:12435 #, gcc-internal-format msgid "creating pointer to member of type void" msgstr "Zeiger auf Element mit Typ »void« wird erzeugt" -#: cp/pt.c:12397 +#: cp/pt.c:12501 #, gcc-internal-format msgid "creating array of %qT" msgstr "Feld von %qT wird erzeugt" -#: cp/pt.c:12428 +#: cp/pt.c:12532 #, gcc-internal-format msgid "%qT is not a class, struct, or union type" msgstr "%qT ist kein Klassen-, Struktur- oder Union-Typ" -#: cp/pt.c:12465 +#: cp/pt.c:12569 #, gcc-internal-format msgid "%qT resolves to %qT, which is not an enumeration type" msgstr "%qT wird in %qT aufgelöst, was kein Aufzählungstyp ist" -#: cp/pt.c:12473 +#: cp/pt.c:12577 #, gcc-internal-format msgid "%qT resolves to %qT, which is is not a class type" msgstr "%qT wird in %qT aufgelöst, was kein Klassentyp ist" -#: cp/pt.c:12602 +#: cp/pt.c:12706 #, gcc-internal-format msgid "use of %qs in template" msgstr "Verwendung von %qs in Template" -#: cp/pt.c:12744 +#: cp/pt.c:12848 #, gcc-internal-format msgid "qualifying type %qT does not match destructor name ~%qT" msgstr "qualifizierender Typ %qT passt nicht zum Destruktornamen ~%qT" -#: cp/pt.c:12759 +#: cp/pt.c:12863 #, gcc-internal-format msgid "dependent-name %qE is parsed as a non-type, but instantiation yields a type" msgstr "Abhängigenname %qE wird als Nicht-Typ erkannt, aber die Instanziierung liefert einen Typ" -#: cp/pt.c:12761 +#: cp/pt.c:12865 #, gcc-internal-format msgid "say %<typename %E%> if a type is meant" msgstr "%<typename %E%> sagen, wenn ein Typ gemeint ist" -#: cp/pt.c:12965 +#: cp/pt.c:13069 #, gcc-internal-format msgid "using invalid field %qD" msgstr "ungültiges Feld %qD wird verwendet" -#: cp/pt.c:13408 cp/pt.c:14367 +#: cp/pt.c:13510 cp/pt.c:14499 #, gcc-internal-format msgid "invalid use of pack expansion expression" msgstr "falsche Benutzung eines Packauflösungs-Ausdruckes" -#: cp/pt.c:13412 cp/pt.c:14371 +#: cp/pt.c:13514 cp/pt.c:14503 #, gcc-internal-format msgid "use %<...%> to expand argument pack" msgstr "%<...%> verwenden, um Argumentpack aufzulösen" -#: cp/pt.c:15133 +#: cp/pt.c:15265 #, gcc-internal-format msgid "%qD was not declared in this scope, and no declarations were found by argument-dependent lookup at the point of instantiation" msgstr "%qD wurde in diesem Gültigkeitsbereich nicht deklariert, und bei argumentabhängiger Suche am Ort der Instanziierung wurden keine Deklarationen gefunden" -#: cp/pt.c:15145 +#: cp/pt.c:15277 #, gcc-internal-format msgid "declarations in dependent base %qT are not found by unqualified lookup" msgstr "Deklarationen in abhängiger Basis %qT wurden bei unqualifizierter Suche nicht gefunden" -#: cp/pt.c:15150 +#: cp/pt.c:15282 #, gcc-internal-format msgid "use %<this->%D%> instead" msgstr "stattdessen %<this->%D%> verwenden" -#: cp/pt.c:15153 +#: cp/pt.c:15285 #, gcc-internal-format msgid "use %<%T::%D%> instead" msgstr "stattdessen %<%T::%D%> verwenden" -#: cp/pt.c:15157 +#: cp/pt.c:15289 #, gcc-internal-format msgid "%q+D declared here, later in the translation unit" msgstr "%q+D hier deklariert, später in Übersetzungseinheit" -#: cp/pt.c:15428 +#: cp/pt.c:15560 #, gcc-internal-format msgid "%qT is not a class or namespace" msgstr "%qT ist keine Klasse oder Namensbereich" -#: cp/pt.c:15431 +#: cp/pt.c:15563 #, gcc-internal-format msgid "%qD is not a class or namespace" msgstr "%qD ist keine Klasse oder Namensbereich" -#: cp/pt.c:15781 +#: cp/pt.c:15917 #, gcc-internal-format msgid "%qT is/uses anonymous type" msgstr "%qT ist/verwendet anonymen Typen" -#: cp/pt.c:15783 +#: cp/pt.c:15919 #, gcc-internal-format msgid "template argument for %qD uses local type %qT" msgstr "Templateargument für %qD verwendet lokalen Typ %qT" -#: cp/pt.c:15793 +#: cp/pt.c:15929 #, gcc-internal-format msgid "%qT is a variably modified type" msgstr "%qT ist ein variabel modifizierter Typ" -#: cp/pt.c:15808 +#: cp/pt.c:15944 #, gcc-internal-format msgid "integral expression %qE is not constant" msgstr "Ganzzahlausdruck %qE ist nicht konstant" -#: cp/pt.c:15826 +#: cp/pt.c:15962 #, gcc-internal-format msgid " trying to instantiate %qD" msgstr " Versuch, %qD zu instanziieren" -#: cp/pt.c:19437 +#: cp/pt.c:19573 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "ambiguous class template instantiation for %q#T" msgid "ambiguous template instantiation for %q#T" msgstr "mehrdeutige Klassentemplate-Instanziierung für %q#T" -#: cp/pt.c:19439 +#: cp/pt.c:19575 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "ambiguous class template instantiation for %q#T" msgid "ambiguous template instantiation for %q#D" msgstr "mehrdeutige Klassentemplate-Instanziierung für %q#T" -#: cp/pt.c:19445 +#: cp/pt.c:19581 #, fuzzy #| msgid "%s %#D" msgid "%s %#S" msgstr "%s %#D" -#: cp/pt.c:19469 cp/pt.c:19556 +#: cp/pt.c:19605 cp/pt.c:19692 #, gcc-internal-format msgid "explicit instantiation of non-template %q#D" msgstr "explizite Instanziierung des Nicht-Templates %q#D" -#: cp/pt.c:19488 +#: cp/pt.c:19624 #, gcc-internal-format msgid "%qD is not a static data member of a class template" msgstr "%qD ist kein statisches Datenelement eines Klassentemplates" -#: cp/pt.c:19494 cp/pt.c:19551 +#: cp/pt.c:19630 cp/pt.c:19687 #, gcc-internal-format msgid "no matching template for %qD found" msgstr "kein passendes Template für %qD gefunden" -#: cp/pt.c:19499 +#: cp/pt.c:19635 #, gcc-internal-format msgid "type %qT for explicit instantiation %qD does not match declared type %qT" msgstr "Typ %qT für explizite Instanziierung %qD passt nicht zum deklarierten Typ %qT" -#: cp/pt.c:19507 +#: cp/pt.c:19643 #, gcc-internal-format msgid "explicit instantiation of %q#D" msgstr "explizite Instanziierung von %q#D" -#: cp/pt.c:19543 +#: cp/pt.c:19679 #, gcc-internal-format msgid "duplicate explicit instantiation of %q#D" msgstr "doppelte explizite Instanziierung von %q#D" -#: cp/pt.c:19566 cp/pt.c:19663 +#: cp/pt.c:19702 cp/pt.c:19799 #, gcc-internal-format msgid "ISO C++ 1998 forbids the use of %<extern%> on explicit instantiations" msgstr "ISO-C++ 1998 verbietet die Verwendung von %<extern%> bei expliziten Instanziierungen" -#: cp/pt.c:19571 cp/pt.c:19680 +#: cp/pt.c:19707 cp/pt.c:19816 #, gcc-internal-format msgid "storage class %qD applied to template instantiation" msgstr "Speicherklasse %qD auf Templateinstanziierung angewendet" -#: cp/pt.c:19639 +#: cp/pt.c:19775 #, gcc-internal-format msgid "explicit instantiation of non-class template %qD" msgstr "explizite Instanziierung des Nicht-Klassen-Templates %qD" -#: cp/pt.c:19641 +#: cp/pt.c:19777 #, gcc-internal-format msgid "explicit instantiation of non-template type %qT" msgstr "explizite Instanziierung des Nicht-Templatetyps %qT" -#: cp/pt.c:19650 +#: cp/pt.c:19786 #, gcc-internal-format msgid "explicit instantiation of %q#T before definition of template" msgstr "explizite Instanziierung von %q#T vor Definition des Templates" -#: cp/pt.c:19668 +#: cp/pt.c:19804 #, gcc-internal-format msgid "ISO C++ forbids the use of %qE on explicit instantiations" msgstr "ISO-C++ verbietet die Verwendung von %qE bei expliziten Instanziierungen" -#: cp/pt.c:19714 +#: cp/pt.c:19850 #, gcc-internal-format msgid "duplicate explicit instantiation of %q#T" msgstr "doppelte explizite Instanziierung von %q#T" @@ -41617,62 +41667,62 @@ msgstr "doppelte explizite Instanziierung von %q#T" #. member function or static data member of a class template #. shall be present in every translation unit in which it is #. explicitly instantiated. -#: cp/pt.c:20249 +#: cp/pt.c:20385 #, gcc-internal-format msgid "explicit instantiation of %qD but no definition available" msgstr "explizite Instanziierung von %qD, aber keine Definition verfügbar" -#: cp/pt.c:20475 +#: cp/pt.c:20611 #, gcc-internal-format msgid "template instantiation depth exceeds maximum of %d instantiating %q+D, possibly from virtual table generation (use -ftemplate-depth= to increase the maximum)" msgstr "Instanziierungstiefe für Templates überschreitet Höchstwert %d (-ftemplate-depth= verwenden, um dies zu erhöhen) bei Instanziierung von %q+D, möglicherweise von Erzeugung der virtuellen Tabelle" -#: cp/pt.c:20811 +#: cp/pt.c:20947 #, gcc-internal-format msgid "invalid template non-type parameter" msgstr "ungültiger Nicht-Typ-Parameter für Template" -#: cp/pt.c:20813 +#: cp/pt.c:20949 #, gcc-internal-format msgid "%q#T is not a valid type for a template non-type parameter" msgstr "%q#T ist kein gültiger Typ für einen Nicht-Typ-Parameter eines Templates" -#: cp/pt.c:22102 +#: cp/pt.c:22238 #, gcc-internal-format msgid "deducing from brace-enclosed initializer list requires #include <initializer_list>" msgstr "Ermittlung aus geschweift geklammerter Initialisierungsliste erfordert #include <initializer_list>" -#: cp/pt.c:22153 +#: cp/pt.c:22289 #, gcc-internal-format msgid "direct-list-initialization of %<auto%> requires exactly one element" msgstr "" -#: cp/pt.c:22156 +#: cp/pt.c:22292 #, gcc-internal-format msgid "for deduction to %<std::initializer_list%>, use copy-list-initialization (i.e. add %<=%> before the %<{%>)" msgstr "" -#: cp/pt.c:22173 +#: cp/pt.c:22309 #, gcc-internal-format msgid "%qT as type rather than plain %<decltype(auto)%>" msgstr "" -#: cp/pt.c:22200 +#: cp/pt.c:22336 #, gcc-internal-format msgid "unable to deduce lambda return type from %qE" msgstr "Lambda-Rückgabewert von %qE kann nicht hergeleitet werden" -#: cp/pt.c:22202 +#: cp/pt.c:22338 #, gcc-internal-format msgid "unable to deduce %qT from %qE" msgstr "%qT kann nicht aus %qE hergeleitet werden" -#: cp/pt.c:22217 +#: cp/pt.c:22353 #, gcc-internal-format msgid "inconsistent types %qT and %qT deduced for lambda return type" msgstr "widersprüchliche Typen %qT und %qT für Lambda-Rückgabetypen hergeleitet" -#: cp/pt.c:22221 +#: cp/pt.c:22357 #, gcc-internal-format msgid "inconsistent deduction for %qT: %qT and then %qT" msgstr "widersprüchliche Herleitung für %qT: %qT und dann %qT" @@ -41911,271 +41961,271 @@ msgstr "ungültige Definition des qualifizierten Typen %qT" msgid "invalid base-class specification" msgstr "ungültige Spezifizierung der Basisklasse" -#: cp/semantics.c:3172 +#: cp/semantics.c:3178 #, gcc-internal-format msgid "cannot capture member %qD of anonymous union" msgstr "" -#: cp/semantics.c:3185 cp/semantics.c:7734 +#: cp/semantics.c:3191 cp/semantics.c:7740 #, gcc-internal-format msgid "%qD is not captured" msgstr "%qD ist nicht aufgefangen" -#: cp/semantics.c:3190 +#: cp/semantics.c:3196 #, gcc-internal-format msgid "the lambda has no capture-default" msgstr "" -#: cp/semantics.c:3192 +#: cp/semantics.c:3198 #, gcc-internal-format msgid "lambda in local class %q+T cannot capture variables from the enclosing context" msgstr "" -#: cp/semantics.c:3203 +#: cp/semantics.c:3209 #, gcc-internal-format msgid "use of local variable with automatic storage from containing function" msgstr "Verwendung lokaler Variable mit automatischer Speicherklasse aus enthaltender Funktion" -#: cp/semantics.c:3204 +#: cp/semantics.c:3210 #, gcc-internal-format msgid "use of parameter from containing function" msgstr "Verwendung eines Parameters aus enthaltender Funktion" -#: cp/semantics.c:3366 +#: cp/semantics.c:3372 #, gcc-internal-format msgid "template parameter %qD of type %qT is not allowed in an integral constant expression because it is not of integral or enumeration type" msgstr "Templateparameter %qD vom Typ %qT ist in ganzzahligem Konstantenausdruck nicht erlaubt, da er nicht Ganzzahl- oder Aufzählungstyp hat" -#: cp/semantics.c:3517 +#: cp/semantics.c:3523 #, gcc-internal-format msgid "use of namespace %qD as expression" msgstr "Verwendung des Namensbereiches %qD als Ausdruck" -#: cp/semantics.c:3522 +#: cp/semantics.c:3528 #, gcc-internal-format msgid "use of class template %qT as expression" msgstr "Verwendung des Klassentemplates %qT als Ausdruck" #. Ambiguous reference to base members. -#: cp/semantics.c:3528 +#: cp/semantics.c:3534 #, gcc-internal-format msgid "request for member %qD is ambiguous in multiple inheritance lattice" msgstr "Abfrage des Elementes %qD ist im Gitter der Mehrfachvererbung mehrdeutig" -#: cp/semantics.c:3554 +#: cp/semantics.c:3560 #, gcc-internal-format msgid "%qD cannot appear in a constant-expression" msgstr "%qD kann nicht in Konstanten-Ausdruck auftreten" -#: cp/semantics.c:3683 +#: cp/semantics.c:3689 #, gcc-internal-format msgid "type of %qE is unknown" msgstr "Typ von %qE ist unbekannt" -#: cp/semantics.c:3711 +#: cp/semantics.c:3717 #, gcc-internal-format msgid "%qT is not an enumeration type" msgstr "%qT ist kein Aufzählungstyp" #. Parameter packs can only be used in templates -#: cp/semantics.c:3860 +#: cp/semantics.c:3866 #, gcc-internal-format msgid "Parameter pack __bases only valid in template declaration" msgstr "Parameterpack __bases nur in Templatedeklaration gültig" -#: cp/semantics.c:3889 +#: cp/semantics.c:3895 #, gcc-internal-format msgid "cannot apply %<offsetof%> to destructor %<~%T%>" msgstr "%<offsetof%> kann nicht auf Destruktor %<~%T%> angewandt werden" -#: cp/semantics.c:3898 +#: cp/semantics.c:3904 #, gcc-internal-format msgid "second operand of %<offsetof%> is neither a single identifier nor a sequence of member accesses and array references" msgstr "" -#: cp/semantics.c:3906 +#: cp/semantics.c:3912 #, gcc-internal-format msgid "cannot apply %<offsetof%> to member function %qD" msgstr "%<offsetof%> kann nicht auf Elementfunktion %qD angewandt werden" -#: cp/semantics.c:3922 +#: cp/semantics.c:3928 #, gcc-internal-format msgid "offsetof within non-standard-layout type %qT is undefined" msgstr "" -#: cp/semantics.c:4853 +#: cp/semantics.c:4859 #, gcc-internal-format msgid "user defined reduction lookup is ambiguous" msgstr "" -#: cp/semantics.c:5138 +#: cp/semantics.c:5144 #, gcc-internal-format msgid "%qE has invalid type for %<reduction%>" msgstr "%qE hat ungültigen Typ für %<reduction%>" -#: cp/semantics.c:5239 +#: cp/semantics.c:5245 #, gcc-internal-format msgid "user defined reduction with constructor initializer for base class %qT" msgstr "" -#: cp/semantics.c:5333 +#: cp/semantics.c:5339 #, gcc-internal-format msgid "linear clause applied to non-integral non-pointer variable with %qT type" msgstr "" -#: cp/semantics.c:5349 +#: cp/semantics.c:5355 #, gcc-internal-format msgid "linear step expression must be integral" msgstr "" -#: cp/semantics.c:5388 +#: cp/semantics.c:5394 #, gcc-internal-format msgid "%qD is not a variable in clause %qs" msgstr "%qD ist in Klausel %qs keine Variable" -#: cp/semantics.c:5399 cp/semantics.c:5421 cp/semantics.c:5443 +#: cp/semantics.c:5405 cp/semantics.c:5427 cp/semantics.c:5449 #, gcc-internal-format msgid "%qD appears more than once in data clauses" msgstr "%qD tritt in Datenklausel mehrfach auf" -#: cp/semantics.c:5413 +#: cp/semantics.c:5419 #, gcc-internal-format msgid "%qD is not a variable in clause %<firstprivate%>" msgstr "%qD ist in Klausel %<firstprivate%> keine Variable" -#: cp/semantics.c:5435 +#: cp/semantics.c:5441 #, gcc-internal-format msgid "%qD is not a variable in clause %<lastprivate%>" msgstr "%qD ist in Klausel %<lastprivate%> keine Variable" -#: cp/semantics.c:5477 +#: cp/semantics.c:5483 #, gcc-internal-format msgid "num_threads expression must be integral" msgstr "num_threads-Ausdruck muss bestimmt sein" -#: cp/semantics.c:5500 +#: cp/semantics.c:5506 #, gcc-internal-format msgid "schedule chunk size expression must be integral" msgstr "Plan-Teilgrößenausdruck muss bestimmt sein" -#: cp/semantics.c:5532 +#: cp/semantics.c:5538 #, gcc-internal-format msgid "%qs length expression must be integral" msgstr "" -#: cp/semantics.c:5545 +#: cp/semantics.c:5551 #, gcc-internal-format msgid "%qs length expression must be positive constant integer expression" msgstr "%qs-Längenausdruck muss eine positive, konstante Ganzzahl sein" -#: cp/semantics.c:5562 +#: cp/semantics.c:5568 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "num_threads expression must be integral" msgid "%<num_teams%> expression must be integral" msgstr "num_threads-Ausdruck muss bestimmt sein" -#: cp/semantics.c:5581 +#: cp/semantics.c:5587 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "num_threads expression must be integral" msgid "%<async%> expression must be integral" msgstr "num_threads-Ausdruck muss bestimmt sein" -#: cp/semantics.c:5619 +#: cp/semantics.c:5625 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "num_threads expression must be integral" msgid "%<thread_limit%> expression must be integral" msgstr "num_threads-Ausdruck muss bestimmt sein" -#: cp/semantics.c:5638 +#: cp/semantics.c:5644 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "slice end must be integer" msgid "%<device%> id must be integral" msgstr "Scheibenende muss eine Ganzzahl sein" -#: cp/semantics.c:5659 +#: cp/semantics.c:5665 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "schedule chunk size expression must be integral" msgid "%<dist_schedule%> chunk size expression must be integral" msgstr "Plan-Teilgrößenausdruck muss bestimmt sein" -#: cp/semantics.c:5679 +#: cp/semantics.c:5685 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "%qD is not a variable in clause %qs" msgid "%qD is not a variable in %<aligned%> clause" msgstr "%qD ist in Klausel %qs keine Variable" -#: cp/semantics.c:5693 +#: cp/semantics.c:5699 #, gcc-internal-format msgid "%qE in %<aligned%> clause is neither a pointer nor an array nor a reference to pointer or array" msgstr "" -#: cp/semantics.c:5699 +#: cp/semantics.c:5705 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "%qD appears more than once in data clauses" msgid "%qD appears more than once in %<aligned%> clauses" msgstr "%qD tritt in Datenklausel mehrfach auf" -#: cp/semantics.c:5712 +#: cp/semantics.c:5718 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "schedule chunk size expression must be integral" msgid "%<aligned%> clause alignment expression must be integral" msgstr "Plan-Teilgrößenausdruck muss bestimmt sein" -#: cp/semantics.c:5749 +#: cp/semantics.c:5755 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "%qD is not a variable in clause %qs" msgid "%qD is not a variable in %<depend%> clause" msgstr "%qD ist in Klausel %qs keine Variable" -#: cp/semantics.c:5990 +#: cp/semantics.c:5996 #, gcc-internal-format msgid "%qE has reference type for %qs" msgstr "%qE hat Referenztyp für %qs" -#: cp/semantics.c:6073 +#: cp/semantics.c:6079 #, gcc-internal-format msgid "%<threadprivate%> %qD is not file, namespace or block scope variable" msgstr "%<threadprivate%> %qD ist nicht Datei-, Namens- oder Blockbereichsvariable" -#: cp/semantics.c:6087 +#: cp/semantics.c:6093 #, gcc-internal-format msgid "%<threadprivate%> %qE directive not in %qT definition" msgstr "Direktive %<threadprivate%> %qE nicht in Definition von %qT" -#: cp/semantics.c:6289 +#: cp/semantics.c:6295 #, gcc-internal-format msgid "difference between %qE and %qD does not have integer type" msgstr "Unterschied zwischen %qE und %qD hat keinen Ganzzahltyp" -#: cp/semantics.c:6613 +#: cp/semantics.c:6619 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "%<#pragma omp atomic update%> uses two different variables for memory" msgid "%<#pragma omp simd%> used with class iteration variable %qE" msgstr "%<#pragma omp atomic update%> verwendet zwei unterschiedliche Variablen für Speicher" -#: cp/semantics.c:6888 cp/semantics.c:6898 +#: cp/semantics.c:6894 cp/semantics.c:6904 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "%<#pragma omp atomic update%> uses two different variables for memory" msgid "%<#pragma omp atomic update%> uses two different expressions for memory" msgstr "%<#pragma omp atomic update%> verwendet zwei unterschiedliche Variablen für Speicher" #. Report the error. -#: cp/semantics.c:7187 +#: cp/semantics.c:7193 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "static assertion failed: %s" msgstr "statische Erklärung gescheitert: %s" -#: cp/semantics.c:7190 +#: cp/semantics.c:7196 #, gcc-internal-format msgid "non-constant condition for static assertion" msgstr "Nicht-konstante Bedingung für statische Behauptung" -#: cp/semantics.c:7220 +#: cp/semantics.c:7226 #, gcc-internal-format msgid "argument to decltype must be an expression" msgstr "Argument für decltype muss ein Ausdruck sein" -#: cp/semantics.c:7248 +#: cp/semantics.c:7254 #, gcc-internal-format msgid "decltype cannot resolve address of overloaded function" msgstr "decltype kann die Adresse der überladenen Funktion nicht auflösen" @@ -42191,126 +42241,126 @@ msgstr "%qV-Qualifizierer können nicht auf %qT angewendet werden" msgid "lambda-expression in a constant expression" msgstr "Ausdruck %qE ist kein konstanter Ausdruck" -#: cp/tree.c:3347 +#: cp/tree.c:3375 #, gcc-internal-format msgid "%qE attribute can only be applied to Java class definitions" msgstr "Attribut %qE kann nur auf Java-Klassendefinitionen angewendet werden" -#: cp/tree.c:3376 +#: cp/tree.c:3404 #, gcc-internal-format msgid "%qE attribute can only be applied to class definitions" msgstr "Attribut %qE kann nur auf Klassendefinitionen angewendet werden" -#: cp/tree.c:3382 +#: cp/tree.c:3410 #, gcc-internal-format msgid "%qE is obsolete; g++ vtables are now COM-compatible by default" msgstr "%qE ist veraltet; g++-vtables sind jetzt standardmäßig COM-verträglich" -#: cp/tree.c:3407 +#: cp/tree.c:3435 #, gcc-internal-format msgid "requested init_priority is not an integer constant" msgstr "angefordertes init_priority ist keine Ganzzahlkonstante" -#: cp/tree.c:3428 +#: cp/tree.c:3456 #, gcc-internal-format msgid "can only use %qE attribute on file-scope definitions of objects of class type" msgstr "nur Attribut %qE kann für Definitionen von Objekten eines Klassentyps im Datei-Gültigkeitsbereich verwendet werden" -#: cp/tree.c:3436 +#: cp/tree.c:3464 #, gcc-internal-format msgid "requested init_priority is out of range" msgstr "angefordertes init_priority ist außerhalb des Wertebereiches" -#: cp/tree.c:3446 +#: cp/tree.c:3474 #, gcc-internal-format msgid "requested init_priority is reserved for internal use" msgstr "angefordertes init_priority ist für interne Verwendung reserviert" -#: cp/tree.c:3457 +#: cp/tree.c:3485 #, gcc-internal-format msgid "%qE attribute is not supported on this platform" msgstr "Attribut %qE wird auf dieser Plattform nicht unterstützt" -#: cp/tree.c:3484 +#: cp/tree.c:3512 #, gcc-internal-format msgid "redeclaration of %qD adds abi tag %E" msgstr "Redeklaration von %qD fügt ABI-Marke %E hinzu" -#: cp/tree.c:3490 +#: cp/tree.c:3518 #, gcc-internal-format msgid "previous declaration here" msgstr "vorherige Deklaration hier" -#: cp/tree.c:3504 +#: cp/tree.c:3532 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "%qD attribute requires a single NTBS argument" msgid "the %qE attribute requires arguments" msgstr "Attribut %qD erfordert ein einzelnes NTBS-Argument" -#: cp/tree.c:3515 +#: cp/tree.c:3543 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "argument of %qE attribute is not a string constant" msgid "arguments to the %qE attribute must be narrow string literals" msgstr "Argument des Attributes %qE ist keine Zeichenkettenkonstante" -#: cp/tree.c:3528 cp/tree.c:3541 +#: cp/tree.c:3556 cp/tree.c:3569 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "argument of %qE attribute is not a string constant" msgid "arguments to the %qE attribute must contain valid identifiers" msgstr "Argument des Attributes %qE ist keine Zeichenkettenkonstante" -#: cp/tree.c:3530 +#: cp/tree.c:3558 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "%.*s is not a valid universal character" msgid "%<%c%> is not a valid first character for an identifier" msgstr "»%.*s« ist kein gültiges universelles Zeichen" -#: cp/tree.c:3543 +#: cp/tree.c:3571 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "%<%T::%D%> is not a valid declarator" msgid "%<%c%> is not a valid character in an identifier" msgstr "%<%T::%D%> ist kein gültiger Deklarator" -#: cp/tree.c:3567 +#: cp/tree.c:3595 #, gcc-internal-format msgid "%qE attribute applied to non-class, non-enum type %qT" msgstr "Attribut %qE auf Nicht-Klassen-, Nicht-Enum-Typ %qT angewendet" -#: cp/tree.c:3573 +#: cp/tree.c:3601 #, gcc-internal-format msgid "%qE attribute applied to %qT after its definition" msgstr "Attribut %qE auf %qT nach seiner Definition angewendet" -#: cp/tree.c:3579 +#: cp/tree.c:3607 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "ignoring attributes applied to %qT after definition" msgid "ignoring %qE attribute applied to template instantiation %qT" msgstr "auf %qT nach einer Definition angewandte Attribute werden ignoriert" -#: cp/tree.c:3585 +#: cp/tree.c:3613 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "ignoring attributes applied to %qT after definition" msgid "ignoring %qE attribute applied to template specialization %qT" msgstr "auf %qT nach einer Definition angewandte Attribute werden ignoriert" -#: cp/tree.c:3608 +#: cp/tree.c:3636 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "%qE attribute applied to non-function %qD" msgid "%qE attribute applied to non-function, non-variable %qD" msgstr "Attribut %qE auf Nicht-Funktion %qD angewendet" -#: cp/tree.c:3614 +#: cp/tree.c:3642 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "%qE attribute applied to extern \"C\" function %qD" msgid "%qE attribute applied to extern \"C\" declaration %qD" msgstr "Attribut %qE auf »extern \"C\"«-Funktion %qD angewendet" -#: cp/tree.c:4314 +#: cp/tree.c:4342 #, gcc-internal-format msgid "zero as null pointer constant" msgstr "Null als Null-Zeigerkonstante" -#: cp/tree.c:4327 +#: cp/tree.c:4355 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "lang_* check: failed in %s, at %s:%d" msgstr "Überprüfung von lang_*: in %s, bei %s:%d gescheitert" @@ -42503,613 +42553,608 @@ msgstr "Index fehlt in Feldreferenz" msgid "rank of the array%'s index is greater than 1" msgstr "Ausrichtung der Feldelemente ist größer als Elementgröße" -#: cp/typeck.c:3141 -#, gcc-internal-format -msgid "ISO C++ forbids subscripting non-lvalue array" -msgstr "ISO-C++ verbietet Indizierung eines Nicht-L-Wert-Feldes" - -#: cp/typeck.c:3157 +#: cp/typeck.c:3148 #, gcc-internal-format msgid "subscripting array declared %<register%>" msgstr "Indizierung eines als %<register%> deklarierten Feldes" -#: cp/typeck.c:3196 +#: cp/typeck.c:3187 #, gcc-internal-format msgid "subscripted value is neither array nor pointer" msgstr "indizierter Wert ist weder ein Feld noch ein Zeiger" -#: cp/typeck.c:3269 +#: cp/typeck.c:3260 #, gcc-internal-format msgid "object missing in use of %qE" msgstr "bei Verwendung von %qE fehlt Objekt" -#: cp/typeck.c:3488 +#: cp/typeck.c:3479 #, gcc-internal-format msgid "ISO C++ forbids calling %<::main%> from within program" msgstr "ISO-C++ verbietet den Aufruf von %<::main%> vom Programm aus" -#: cp/typeck.c:3509 +#: cp/typeck.c:3500 #, gcc-internal-format msgid "must use %<.*%> or %<->*%> to call pointer-to-member function in %<%E (...)%>, e.g. %<(... ->* %E) (...)%>" msgstr "%<.*%> oder %<->*%> muss verwendet werden, um Zeiger auf Element als Funktion in %<%E (...)%> aufzurufen, z.B. %<(... ->* %E) (...)%>" -#: cp/typeck.c:3526 +#: cp/typeck.c:3517 #, gcc-internal-format msgid "%qE cannot be used as a function" msgstr "%qE kann nicht als Funktion verwendet werden" -#: cp/typeck.c:3529 +#: cp/typeck.c:3520 #, gcc-internal-format msgid "%qD cannot be used as a function" msgstr "%qD kann nicht als Funktion verwendet werden" -#: cp/typeck.c:3532 +#: cp/typeck.c:3523 #, gcc-internal-format msgid "expression cannot be used as a function" msgstr "Ausdruck kann nicht als Funktion verwendet werden" -#: cp/typeck.c:3581 +#: cp/typeck.c:3572 #, gcc-internal-format msgid "too many arguments to constructor %q#D" msgstr "zu viele Argumente für Konstruktor %q#D" -#: cp/typeck.c:3582 +#: cp/typeck.c:3573 #, gcc-internal-format msgid "too few arguments to constructor %q#D" msgstr "zu wenige Argumente für Konstruktor %q#D" -#: cp/typeck.c:3587 +#: cp/typeck.c:3578 #, gcc-internal-format msgid "too many arguments to member function %q#D" msgstr "zu viele Argumente für Elementfunktion %q#D" -#: cp/typeck.c:3588 +#: cp/typeck.c:3579 #, gcc-internal-format msgid "too few arguments to member function %q#D" msgstr "Zu wenige Argumente für Elementfunktion %q#D" -#: cp/typeck.c:3594 +#: cp/typeck.c:3585 #, gcc-internal-format msgid "too many arguments to function %q#D" msgstr "zu viele Argumente für Funktion %q#D" -#: cp/typeck.c:3595 +#: cp/typeck.c:3586 #, gcc-internal-format msgid "too few arguments to function %q#D" msgstr "zu wenige Argumente für Funktion %q#D" -#: cp/typeck.c:3605 +#: cp/typeck.c:3596 #, gcc-internal-format msgid "too many arguments to method %q#D" msgstr "zu viele Argumente für Methode %q#D" -#: cp/typeck.c:3606 +#: cp/typeck.c:3597 #, gcc-internal-format msgid "too few arguments to method %q#D" msgstr "zu wenige Argumente für Methode %q#D" -#: cp/typeck.c:3609 +#: cp/typeck.c:3600 #, gcc-internal-format msgid "too many arguments to function" msgstr "zu viele Argumente für Funktion" -#: cp/typeck.c:3610 +#: cp/typeck.c:3601 #, gcc-internal-format msgid "too few arguments to function" msgstr "zu wenige Argumente für Funktion" -#: cp/typeck.c:3689 +#: cp/typeck.c:3680 #, gcc-internal-format msgid "parameter %P of %qD has incomplete type %qT" msgstr "Parameter %P von %qD hat unvollständigen Typen %qT" -#: cp/typeck.c:3692 +#: cp/typeck.c:3683 #, gcc-internal-format msgid "parameter %P has incomplete type %qT" msgstr "Parameter %P hat unvollständigen Typen %qT" -#: cp/typeck.c:3999 cp/typeck.c:4010 +#: cp/typeck.c:3990 cp/typeck.c:4001 #, gcc-internal-format msgid "assuming cast to type %qT from overloaded function" msgstr "Umwandlung in Typ %qT von überladener Funktion wird angenommen" -#: cp/typeck.c:4056 +#: cp/typeck.c:4047 #, gcc-internal-format msgid "NULL used in arithmetic" msgstr "NULL in Arithmetik verwendet" -#: cp/typeck.c:4367 +#: cp/typeck.c:4358 #, gcc-internal-format msgid "left rotate count is negative" msgstr "linker Rotationszähler ist negativ" -#: cp/typeck.c:4368 +#: cp/typeck.c:4359 #, gcc-internal-format msgid "right rotate count is negative" msgstr "rechter Rotationszähler ist negativ" -#: cp/typeck.c:4374 +#: cp/typeck.c:4365 #, gcc-internal-format msgid "left rotate count >= width of type" msgstr "linker Rotationszähler >= Breite des Typs" -#: cp/typeck.c:4375 +#: cp/typeck.c:4366 #, gcc-internal-format msgid "right rotate count >= width of type" msgstr "rechter Rotationszähler >= Breite des Typs" -#: cp/typeck.c:4396 cp/typeck.c:4651 +#: cp/typeck.c:4387 cp/typeck.c:4642 #, gcc-internal-format msgid "comparison with string literal results in unspecified behaviour" msgstr "Vergleich mit Zeichenkettenliteral führt zu undefiniertem Verhalten" -#: cp/typeck.c:4422 cp/typeck.c:4444 +#: cp/typeck.c:4413 cp/typeck.c:4435 #, gcc-internal-format msgid "the address of %qD will never be NULL" msgstr "Die Adresse von %qD wird nie NULL sein" -#: cp/typeck.c:4459 cp/typeck.c:4467 cp/typeck.c:4729 cp/typeck.c:4737 +#: cp/typeck.c:4450 cp/typeck.c:4458 cp/typeck.c:4720 cp/typeck.c:4728 #, gcc-internal-format msgid "ISO C++ forbids comparison between pointer and integer" msgstr "ISO-C++ verbietet Vergleich zwischen Zeiger und Ganzzahl" -#: cp/typeck.c:4666 cp/typeck.c:4678 +#: cp/typeck.c:4657 cp/typeck.c:4669 #, gcc-internal-format msgid "operand types are %qT and %qT" msgstr "Operandentypen sind %qT und %qT" -#: cp/typeck.c:4690 +#: cp/typeck.c:4681 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "could not find interface for class %qE" msgid "could not find an integer type of the same size as %qT" msgstr "Schnittstelle für Klasse %qE kann nicht gefunden werden" -#: cp/typeck.c:4754 +#: cp/typeck.c:4745 #, gcc-internal-format msgid "unordered comparison on non-floating point argument" msgstr "ungeordneter Vergleich mit Nicht-Gleitkomma-Argument" -#: cp/typeck.c:4802 +#: cp/typeck.c:4793 #, gcc-internal-format msgid "invalid operands of types %qT and %qT to binary %qO" msgstr "ungültige Operanden der Typen %qT und %qT für binäres %qO" -#: cp/typeck.c:5102 +#: cp/typeck.c:5093 #, gcc-internal-format msgid "ISO C++ forbids using pointer of type %<void *%> in subtraction" msgstr "ISO-C++ verbietet die Verwendung eines Zeigers des Typs %<void *%> in Subtraktion" -#: cp/typeck.c:5110 +#: cp/typeck.c:5101 #, gcc-internal-format msgid "ISO C++ forbids using pointer to a function in subtraction" msgstr "ISO-C++ verbietet die Verwendung eines Zeigers auf eine Funktion in Subtraktion" -#: cp/typeck.c:5118 +#: cp/typeck.c:5109 #, gcc-internal-format msgid "ISO C++ forbids using pointer to a method in subtraction" msgstr "ISO-C++ verbietet die Verwendung eines Zeigers auf Methode in Subtraktion" -#: cp/typeck.c:5137 +#: cp/typeck.c:5128 #, gcc-internal-format msgid "invalid use of a pointer to an incomplete type in pointer arithmetic" msgstr "ungültige Verwendung eines Zeigers auf einen unvollständigen Typen in Zeigerarithmetik" -#: cp/typeck.c:5210 +#: cp/typeck.c:5201 #, gcc-internal-format msgid "taking address of constructor %qE" msgstr "Adresse des Konstruktors %qE wird genommen" -#: cp/typeck.c:5211 +#: cp/typeck.c:5202 #, gcc-internal-format msgid "taking address of destructor %qE" msgstr "Adresse des Destruktors %qE wird genommen" -#: cp/typeck.c:5227 +#: cp/typeck.c:5218 #, gcc-internal-format msgid "invalid use of %qE to form a pointer-to-member-function" msgstr "ungültige Verwendung von %qE um Zeiger auf Elementfunktion zu erzeugen" -#: cp/typeck.c:5230 +#: cp/typeck.c:5221 #, gcc-internal-format msgid " a qualified-id is required" msgstr " eine qualifizierte ID ist erforderlich" -#: cp/typeck.c:5237 +#: cp/typeck.c:5228 #, gcc-internal-format msgid "parentheses around %qE cannot be used to form a pointer-to-member-function" msgstr "Klammern um %qE können nicht verwendet werden, einen Zeiger auf Elementfunktion zu erzeugen" #. An expression like &memfn. -#: cp/typeck.c:5389 +#: cp/typeck.c:5380 #, gcc-internal-format msgid "ISO C++ forbids taking the address of an unqualified or parenthesized non-static member function to form a pointer to member function. Say %<&%T::%D%>" msgstr "ISO-C++ verbietet das Ermitteln der Adresse einer nicht qualifizierten oder geklammerten nicht-statischen Elementfunktion, um einen Zeiger auf Elementfunktion zu erzeugen. Stattdessen %<&%T::%D%> verwenden" -#: cp/typeck.c:5394 +#: cp/typeck.c:5385 #, gcc-internal-format msgid "ISO C++ forbids taking the address of a bound member function to form a pointer to member function. Say %<&%T::%D%>" msgstr "ISO-C++ verbietet das Ermitteln der Adresse einer gebundenen Elementfunktion, um einen Zeiger auf Elementfunktion zu erzeugen. Stattdessen %<&%T::%D%> verwenden" #. Make this a permerror because we used to accept it. -#: cp/typeck.c:5431 +#: cp/typeck.c:5422 #, gcc-internal-format msgid "taking address of temporary" msgstr "Adresse eines temporären Wertes wird ermittelt" -#: cp/typeck.c:5433 +#: cp/typeck.c:5424 #, gcc-internal-format msgid "taking address of xvalue (rvalue reference)" msgstr "Adresse eines X-Wertes (R-Wert-Referenz) wird genommen" -#: cp/typeck.c:5450 +#: cp/typeck.c:5441 #, gcc-internal-format msgid "ISO C++ forbids taking address of function %<::main%>" msgstr "ISO-C++ verbietet das Ermitteln der Adresse der Funktion %<::main%>" -#: cp/typeck.c:5505 +#: cp/typeck.c:5496 #, gcc-internal-format msgid "ISO C++ forbids taking the address of a cast to a non-lvalue expression" msgstr "ISO-C++ verbietet das Ermitteln der Adresse einer Umwandlung in einen Nicht-L-Wert-Ausdruck" -#: cp/typeck.c:5533 +#: cp/typeck.c:5524 #, gcc-internal-format msgid "cannot create pointer to reference member %qD" msgstr "Zeiger auf Referenzelement %qD kann nicht erzeugt werden" -#: cp/typeck.c:5813 +#: cp/typeck.c:5804 #, gcc-internal-format msgid "ISO C++ forbids incrementing an enum" msgstr "ISO-C++ verbietet erhöhen einer Aufzählung" -#: cp/typeck.c:5814 +#: cp/typeck.c:5805 #, gcc-internal-format msgid "ISO C++ forbids decrementing an enum" msgstr "ISO-C++ verbietet verringern einer Aufzählung" -#: cp/typeck.c:5830 +#: cp/typeck.c:5821 #, gcc-internal-format msgid "cannot increment a pointer to incomplete type %qT" msgstr "Zeiger auf unvollständigen Typen %qT kann nicht erhöht werden" -#: cp/typeck.c:5831 +#: cp/typeck.c:5822 #, gcc-internal-format msgid "cannot decrement a pointer to incomplete type %qT" msgstr "Zeiger auf unvollständigen Typen %qT kann nicht verringert werden" -#: cp/typeck.c:5842 +#: cp/typeck.c:5833 #, gcc-internal-format msgid "ISO C++ forbids incrementing a pointer of type %qT" msgstr "ISO-C++ verbietet Erhöhen eines Zeigers vom Typ %qT" -#: cp/typeck.c:5843 +#: cp/typeck.c:5834 #, gcc-internal-format msgid "ISO C++ forbids decrementing a pointer of type %qT" msgstr "ISO-C++ verbietet Verringern eines Zeigers vom Typ %qT" -#: cp/typeck.c:5878 +#: cp/typeck.c:5869 #, gcc-internal-format msgid "invalid use of Boolean expression as operand to %<operator--%>" msgstr "ungültige Verwendung eines booleschen Ausdrucks als Operand für %<operator--%>" -#: cp/typeck.c:6040 +#: cp/typeck.c:6031 #, gcc-internal-format msgid "cannot take the address of %<this%>, which is an rvalue expression" msgstr "Adresse von %<this%> kann nicht ermittelt werden, das ein R-Wert-Ausdruck ist" -#: cp/typeck.c:6062 +#: cp/typeck.c:6053 #, gcc-internal-format msgid "address of explicit register variable %qD requested" msgstr "Adresse der Register-Variablen %qD angefordert" -#: cp/typeck.c:6067 +#: cp/typeck.c:6058 #, gcc-internal-format msgid "address requested for %qD, which is declared %<register%>" msgstr "Adresse für %qD angefordert, was als %<register%> deklariert ist" -#: cp/typeck.c:6150 +#: cp/typeck.c:6141 #, gcc-internal-format msgid "list-initializer for non-class type must not be parenthesized" msgstr "Listeninitialisierung für Nicht-Klassentyp darf nicht geklammert sein" -#: cp/typeck.c:6162 +#: cp/typeck.c:6153 #, gcc-internal-format msgid "expression list treated as compound expression in initializer" msgstr "Ausdrucksliste als zusammengesetzten Ausdruck in Initialisierung behandelt" -#: cp/typeck.c:6166 +#: cp/typeck.c:6157 #, gcc-internal-format msgid "expression list treated as compound expression in mem-initializer" msgstr "Ausdrucksliste als zusammengesetzten Ausdruck in Speicherinitialisierung behandelt" -#: cp/typeck.c:6170 +#: cp/typeck.c:6161 #, gcc-internal-format msgid "expression list treated as compound expression in functional cast" msgstr "Ausdrucksliste als zusammengesetzten Ausdruck in funktionaler Umwandlung behandelt" -#: cp/typeck.c:6207 +#: cp/typeck.c:6198 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "%s expression list treated as compound expression" msgstr "%s Ausdrucksliste als zusammengesetzten Ausdruck behandelt" -#: cp/typeck.c:6297 +#: cp/typeck.c:6288 #, gcc-internal-format msgid "no context to resolve type of %qE" msgstr "kein Kontext, um Typ von %qE aufzulösen" -#: cp/typeck.c:6330 +#: cp/typeck.c:6321 #, gcc-internal-format msgid "cast from type %qT to type %qT casts away qualifiers" msgstr "Umwandlung des Typs %qT in Typ %qT entfernt Qualifizierer" -#: cp/typeck.c:6336 +#: cp/typeck.c:6327 #, gcc-internal-format msgid "static_cast from type %qT to type %qT casts away qualifiers" msgstr "static_cast des Typs %qT in Typ %qT entfernt Qualifizierer" -#: cp/typeck.c:6342 +#: cp/typeck.c:6333 #, gcc-internal-format msgid "reinterpret_cast from type %qT to type %qT casts away qualifiers" msgstr "reinterpret_cast des Typs %qT in Typ %qT entfernt Qualifizierer" -#: cp/typeck.c:6365 +#: cp/typeck.c:6356 #, gcc-internal-format msgid "useless cast to type %qT" msgstr "nutzlose Umwandlung in Typ %qT" -#: cp/typeck.c:6732 +#: cp/typeck.c:6723 #, gcc-internal-format msgid "invalid static_cast from type %qT to type %qT" msgstr "ungültiges static_cast vom Typ %qT in den Typ %qT" -#: cp/typeck.c:6758 +#: cp/typeck.c:6749 #, gcc-internal-format msgid "converting from %qT to %qT" msgstr "Umwandlung von %qT nach %qT" -#: cp/typeck.c:6810 +#: cp/typeck.c:6801 #, gcc-internal-format msgid "invalid cast of an rvalue expression of type %qT to type %qT" msgstr "ungültige Typumwandlung eines R-Wert-Ausdrucks des Typs %qT in Typ %qT" -#: cp/typeck.c:6880 +#: cp/typeck.c:6871 #, gcc-internal-format msgid "cast from %qT to %qT loses precision" msgstr "Typumwandlung von %qT nach %qT verliert Genauigkeit" -#: cp/typeck.c:6920 +#: cp/typeck.c:6911 #, gcc-internal-format msgid "cast from %qT to %qT increases required alignment of target type" msgstr "Umwandlung von %qT in %qT erhöht erforderliche Ausrichtung des Zieltyps" -#: cp/typeck.c:6938 +#: cp/typeck.c:6929 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "ISO C++ forbids casting between pointer-to-function and pointer-to-object" msgid "casting between pointer-to-function and pointer-to-object is conditionally-supported" msgstr "ISO-C++ verbietet Umwandlung zwischen Zeiger auf Funktion und Zeiger auf Objekt" -#: cp/typeck.c:6952 +#: cp/typeck.c:6943 #, gcc-internal-format msgid "invalid cast from type %qT to type %qT" msgstr "ungültige Umwandlung von Typ %qT in Typ %qT" -#: cp/typeck.c:7013 +#: cp/typeck.c:7004 #, gcc-internal-format msgid "invalid use of const_cast with type %qT, which is not a pointer, reference, nor a pointer-to-data-member type" msgstr "ungültige Verwendung von const_cast mit Typ %qT, das weder Zeiger, Referenz, noch vom Typ eines Zeigers auf Datenelement ist" -#: cp/typeck.c:7022 +#: cp/typeck.c:7013 #, gcc-internal-format msgid "invalid use of const_cast with type %qT, which is a pointer or reference to a function type" msgstr "ungültige Verwendung von const_cast mit Typ %qT, das ein Zeiger oder Referenz auf Funktionstyp ist" -#: cp/typeck.c:7062 +#: cp/typeck.c:7053 #, gcc-internal-format msgid "invalid const_cast of an rvalue of type %qT to type %qT" msgstr "ungültiges const_cast eines R-Wertes des Typs %qT in Typ %qT" -#: cp/typeck.c:7123 +#: cp/typeck.c:7114 #, gcc-internal-format msgid "invalid const_cast from type %qT to type %qT" msgstr "ungültiges const_cast von Typ %qT in Typ %qT" -#: cp/typeck.c:7204 cp/typeck.c:7212 +#: cp/typeck.c:7195 cp/typeck.c:7203 #, gcc-internal-format msgid "ISO C++ forbids casting to an array type %qT" msgstr "ISO-C++ verbietet Umwandlung in Feldtyp %qT" -#: cp/typeck.c:7221 +#: cp/typeck.c:7212 #, gcc-internal-format msgid "invalid cast to function type %qT" msgstr "ungültige Umwandlung in Funktionstyp %qT" -#: cp/typeck.c:7502 +#: cp/typeck.c:7493 #, gcc-internal-format msgid " in evaluation of %<%Q(%#T, %#T)%>" msgstr " in Auswertung von %<%Q(%#T, %#T)%>" -#: cp/typeck.c:7563 +#: cp/typeck.c:7554 #, gcc-internal-format msgid "assigning to an array from an initializer list" msgstr "Zuweisung an Feld von Initialisierungsliste" -#: cp/typeck.c:7589 +#: cp/typeck.c:7580 #, gcc-internal-format msgid "incompatible types in assignment of %qT to %qT" msgstr "unverträgliche Typen in Zuweisung von %qT an %qT" -#: cp/typeck.c:7603 +#: cp/typeck.c:7594 #, gcc-internal-format msgid "array used as initializer" msgstr "Feld als Initialisierung verwendet" -#: cp/typeck.c:7605 +#: cp/typeck.c:7596 #, gcc-internal-format msgid "invalid array assignment" msgstr "Ungültiger Feldzuweisung" -#: cp/typeck.c:7712 +#: cp/typeck.c:7703 #, gcc-internal-format msgid " in pointer to member function conversion" msgstr " in Umwandlung in Zeiger auf Elementfunktion" -#: cp/typeck.c:7726 +#: cp/typeck.c:7717 #, gcc-internal-format msgid "pointer to member conversion via virtual base %qT" msgstr "Umwandlung in Zeiger auf Element über virtuelle Basis %qT" -#: cp/typeck.c:7773 cp/typeck.c:7792 +#: cp/typeck.c:7764 cp/typeck.c:7783 #, gcc-internal-format msgid " in pointer to member conversion" msgstr " in Umwandlung in Zeiger auf Element" -#: cp/typeck.c:7874 +#: cp/typeck.c:7865 #, gcc-internal-format msgid "invalid conversion to type %qT from type %qT" msgstr "ungültige Umwandlung in Typ %qT von Typ %qT" -#: cp/typeck.c:8156 +#: cp/typeck.c:8147 #, gcc-internal-format msgid "cannot convert %qT to %qT for argument %qP to %qD" msgstr "%qT kann nicht nach %qT für Argument %qP nach %qD umgewandelt werden" -#: cp/typeck.c:8162 +#: cp/typeck.c:8153 #, gcc-internal-format msgid "cannot convert %qT to %qT in default argument" msgstr "%qT kann nicht nach %qT im Standardargument umgewandelt werden" -#: cp/typeck.c:8166 +#: cp/typeck.c:8157 #, gcc-internal-format msgid "cannot convert %qT to %qT in argument passing" msgstr "%qT kann nicht nach %qT bei Argumentübergabe umgewandelt werden" -#: cp/typeck.c:8170 +#: cp/typeck.c:8161 #, gcc-internal-format msgid "cannot convert %qT to %qT" msgstr "%qT kann nicht nach %qT umgewandelt werden" -#: cp/typeck.c:8174 +#: cp/typeck.c:8165 #, gcc-internal-format msgid "cannot convert %qT to %qT in initialization" msgstr "%qT kann nicht nach %qT in Initialisierung umgewandelt werden" -#: cp/typeck.c:8178 +#: cp/typeck.c:8169 #, gcc-internal-format msgid "cannot convert %qT to %qT in return" msgstr "%qT kann nicht nach %qT in Rückgabe umgewandelt werden" -#: cp/typeck.c:8182 +#: cp/typeck.c:8173 #, gcc-internal-format msgid "cannot convert %qT to %qT in assignment" msgstr "%qT kann nicht nach %qT in Zuweisung umgewandelt werden" -#: cp/typeck.c:8195 +#: cp/typeck.c:8186 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "return type %q#T is incomplete" msgid "class type %qT is incomplete" msgstr "Rückgabetyp %q#T ist unvollständig" -#: cp/typeck.c:8213 +#: cp/typeck.c:8204 #, gcc-internal-format msgid "parameter %qP of %qD might be a candidate for a format attribute" msgstr "Parameter %qP von %qD könnte Kandidat für Formatattribut sein" -#: cp/typeck.c:8217 +#: cp/typeck.c:8208 #, gcc-internal-format msgid "parameter might be a candidate for a format attribute" msgstr "Parameter könnte ein Kandidat für ein Formatattribut sein" -#: cp/typeck.c:8222 +#: cp/typeck.c:8213 #, gcc-internal-format msgid "target of conversion might be a candidate for a format attribute" msgstr "Ziel der Umwandlung könnte Kandidat ein für ein Formatattribut sein" -#: cp/typeck.c:8227 +#: cp/typeck.c:8218 #, gcc-internal-format msgid "target of initialization might be a candidate for a format attribute" msgstr "Ziel der Initialisierung könnte ein Kandidat für Formatattribut sein" -#: cp/typeck.c:8237 +#: cp/typeck.c:8228 #, gcc-internal-format msgid "left-hand side of assignment might be a candidate for a format attribute" msgstr "linke Seite der Zuweisung könnte ein Kandidat für ein Formatattribut sein" -#: cp/typeck.c:8330 +#: cp/typeck.c:8321 #, gcc-internal-format msgid "in passing argument %P of %q+D" msgstr "bei Übergabe des Arguments %P von %q+D" -#: cp/typeck.c:8389 +#: cp/typeck.c:8380 #, gcc-internal-format msgid "returning reference to temporary" msgstr "Referenz auf temporären Wert wird zurückgegeben" -#: cp/typeck.c:8396 +#: cp/typeck.c:8387 #, gcc-internal-format msgid "reference to non-lvalue returned" msgstr "Referenz auf Nicht-L-Wert zurückgegeben" -#: cp/typeck.c:8409 +#: cp/typeck.c:8400 #, gcc-internal-format msgid "reference to local variable %q+D returned" msgstr "Referenz auf lokale Variable %q+D zurückgegeben" -#: cp/typeck.c:8412 +#: cp/typeck.c:8403 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "address of local variable %q+D returned" msgid "address of label %q+D returned" msgstr "Adresse der lokalen Variable %q+D zurückgegeben" -#: cp/typeck.c:8415 +#: cp/typeck.c:8406 #, gcc-internal-format msgid "address of local variable %q+D returned" msgstr "Adresse der lokalen Variable %q+D zurückgegeben" -#: cp/typeck.c:8461 +#: cp/typeck.c:8452 #, gcc-internal-format msgid "returning a value from a destructor" msgstr "Wert von Destruktor zurückgegeben" #. If a return statement appears in a handler of the #. function-try-block of a constructor, the program is ill-formed. -#: cp/typeck.c:8469 +#: cp/typeck.c:8460 #, gcc-internal-format msgid "cannot return from a handler of a function-try-block of a constructor" msgstr "vom Behandler eines Funktions-try-Blocks eines Konstruktors kann nicht zurückgekehrt werden" #. You can't return a value from a constructor. -#: cp/typeck.c:8472 +#: cp/typeck.c:8463 #, gcc-internal-format msgid "returning a value from a constructor" msgstr "Rückgabe eines Wertes von einem Konstruktor" #. Give a helpful error message. -#: cp/typeck.c:8495 cp/typeck.c:8539 +#: cp/typeck.c:8486 cp/typeck.c:8530 #, gcc-internal-format msgid "return-statement with no value, in function returning %qT" msgstr "Return-Anweisung ohne Wert, in %qT zurückgebender Funktion" -#: cp/typeck.c:8503 +#: cp/typeck.c:8494 #, gcc-internal-format msgid "returning initializer list" msgstr "Initialisierungsliste wird zurückgegeben" -#: cp/typeck.c:8558 +#: cp/typeck.c:8549 #, gcc-internal-format msgid "return-statement with a value, in function returning 'void'" msgstr "Return-Anweisung mit Wert in »void« zurückgebender Funktion" -#: cp/typeck.c:8588 +#: cp/typeck.c:8579 #, gcc-internal-format msgid "%<operator new%> must not return NULL unless it is declared %<throw()%> (or -fcheck-new is in effect)" msgstr "%<operator new%> darf nicht NULL zurückgeben, außer es ist mit %<throw()%> deklariert (oder -fcheck-new ist eingeschaltet)" #. Make this a permerror because we used to accept it. -#: cp/typeck.c:9200 +#: cp/typeck.c:9191 #, gcc-internal-format msgid "using temporary as lvalue" msgstr "temporärer Wert wird als L-Wert verwendet" -#: cp/typeck.c:9202 +#: cp/typeck.c:9193 #, gcc-internal-format msgid "using xvalue (rvalue reference) as lvalue" msgstr "X-Wert (R-Wert-Referenz) wird als L-Wert verwendet" @@ -43344,125 +43389,125 @@ msgstr "Konstruktorsyntax verwendet, aber kein Konstruktor für Typ %qT deklarie msgid "narrowing conversion of %qE from %qT to %qT inside { } is ill-formed in C++11" msgstr "verengende Umwandlung von %qE von %qT nach %qT in { } ist in C++11 ungültig" -#: cp/typeck2.c:954 cp/typeck2.c:961 +#: cp/typeck2.c:954 cp/typeck2.c:964 #, gcc-internal-format msgid "narrowing conversion of %qE from %qT to %qT inside { }" msgstr "verengende Umwandlung von %qE von %qT nach %qT in { }" -#: cp/typeck2.c:1026 +#: cp/typeck2.c:1033 #, gcc-internal-format msgid "int-array initialized from non-wide string" msgstr "int-Feld mit Nicht-wide-Zeichenkette initialisiert" -#: cp/typeck2.c:1032 +#: cp/typeck2.c:1039 #, gcc-internal-format msgid "int-array initialized from incompatible wide string" msgstr "Ganzzahlfeld mit unverträglicher wide-Zeichenkette initialisiert" -#: cp/typeck2.c:1052 +#: cp/typeck2.c:1059 #, gcc-internal-format msgid "initializer-string for array of chars is too long" msgstr "Initialisierungs-Zeichenkette für char-Feld ist zu lang" -#: cp/typeck2.c:1100 +#: cp/typeck2.c:1120 #, gcc-internal-format msgid "cannot initialize aggregate of type %qT with a compound literal" msgstr "Aggregat des Typs %qT kann nicht mit zusammengesetztem Literal initialisiert werden" -#: cp/typeck2.c:1118 +#: cp/typeck2.c:1138 #, gcc-internal-format msgid "array must be initialized with a brace-enclosed initializer" msgstr "Feld muss mit Initialisierung mit umgebenden geschweiften Klammern initialisiert werden" -#: cp/typeck2.c:1401 cp/typeck2.c:1425 +#: cp/typeck2.c:1421 cp/typeck2.c:1445 #, gcc-internal-format msgid "missing initializer for member %qD" msgstr "Initialisierung für Element %qD fehlt" -#: cp/typeck2.c:1408 +#: cp/typeck2.c:1428 #, gcc-internal-format msgid "member %qD is uninitialized reference" msgstr "Element %qD ist nicht initialisierte Referenz" -#: cp/typeck2.c:1415 +#: cp/typeck2.c:1435 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "member %qD is uninitialized reference" msgid "member %qD with uninitialized reference fields" msgstr "Element %qD ist nicht initialisierte Referenz" -#: cp/typeck2.c:1501 +#: cp/typeck2.c:1521 #, gcc-internal-format msgid "no field %qD found in union being initialized" msgstr "kein Feld %qD in initialisierter Union gefunden" -#: cp/typeck2.c:1512 +#: cp/typeck2.c:1532 #, gcc-internal-format msgid "index value instead of field name in union initializer" msgstr "Indexwert statt Feldname in Union-Initialisierung" -#: cp/typeck2.c:1694 +#: cp/typeck2.c:1714 #, gcc-internal-format msgid "circular pointer delegation detected" msgstr "ringförmige Zeigerdelegation erkannt" -#: cp/typeck2.c:1708 +#: cp/typeck2.c:1728 #, gcc-internal-format msgid "base operand of %<->%> has non-pointer type %qT" msgstr "Basisoperand von %<->%> hat Nicht-Zeiger-Typ %qT" -#: cp/typeck2.c:1734 +#: cp/typeck2.c:1754 #, gcc-internal-format msgid "result of %<operator->()%> yields non-pointer result" msgstr "Ergebnis von %<operator->()%> ergibt Nicht-Zeiger-Ergebnis" -#: cp/typeck2.c:1736 +#: cp/typeck2.c:1756 #, gcc-internal-format msgid "base operand of %<->%> is not a pointer" msgstr "Basisoperand von %<->%> ist kein Zeiger" -#: cp/typeck2.c:1763 +#: cp/typeck2.c:1783 #, gcc-internal-format msgid "%qE cannot be used as a member pointer, since it is of type %qT" msgstr "%qE kann nicht als Elementzeiger verwendet werden, da es vom Typ %qT ist" -#: cp/typeck2.c:1772 +#: cp/typeck2.c:1792 #, gcc-internal-format msgid "cannot apply member pointer %qE to %qE, which is of non-class type %qT" msgstr "Elementzeiger %qE kann nicht auf %qE angewandt werden, da letzteres vom Nicht-Klassen-Typ %qT ist" -#: cp/typeck2.c:1794 +#: cp/typeck2.c:1814 #, gcc-internal-format msgid "pointer to member type %qT incompatible with object type %qT" msgstr "Zeiger auf Elementtyp %qT mit Objekttyp %qT inkompatibel" -#: cp/typeck2.c:1853 +#: cp/typeck2.c:1873 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "pointer to member function used in arithmetic" msgid "pointer-to-member-function type %qT requires an rvalue" msgstr "Zeiger auf Elementfunktion in Arithmetik verwendet" -#: cp/typeck2.c:1860 +#: cp/typeck2.c:1880 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "pointer to member function used in arithmetic" msgid "pointer-to-member-function type %qT requires an lvalue" msgstr "Zeiger auf Elementfunktion in Arithmetik verwendet" -#: cp/typeck2.c:1901 +#: cp/typeck2.c:1921 #, gcc-internal-format msgid "functional cast to array type %qT" msgstr "funktionale Umwandlung in Feldtyp %qT" -#: cp/typeck2.c:1922 +#: cp/typeck2.c:1942 #, gcc-internal-format msgid "invalid value-initialization of reference type" msgstr "ungültige Wert-Initialisierung von Referenztyp" -#: cp/typeck2.c:2148 +#: cp/typeck2.c:2168 #, gcc-internal-format msgid "call to function %qD which throws incomplete type %q#T" msgstr "Aufruf der Funktion %qD, die unvollständigen Typen %q#T wirft" -#: cp/typeck2.c:2151 +#: cp/typeck2.c:2171 #, gcc-internal-format msgid "call to function which throws incomplete type %q#T" msgstr "Aufruf einer Funktion, die unvollständigen Typen %q#T wirft" @@ -43648,8 +43693,8 @@ msgstr "Feldreferenz bei %C kann nicht mehr als %d Dimensionen haben" #: fortran/array.c:213 fortran/array.c:596 fortran/check.c:2581 #: fortran/check.c:4859 fortran/check.c:4897 fortran/check.c:4939 -#: fortran/check.c:5138 fortran/match.c:1677 fortran/match.c:2778 -#: fortran/match.c:2974 fortran/simplify.c:4646 +#: fortran/check.c:5138 fortran/match.c:1680 fortran/match.c:2781 +#: fortran/match.c:2977 fortran/simplify.c:4646 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "Coarrays disabled at %C, use -fcoarray= to enable" msgid "Coarrays disabled at %C, use %<-fcoarray=%> to enable" @@ -43790,7 +43835,7 @@ msgstr "Feldkonstruktoren im [...]-Stil bei %C" msgid "Array constructor including type specification at %C" msgstr "Feldkonstruktor mit Typspezifikation bei %C" -#: fortran/array.c:1092 fortran/match.c:3404 +#: fortran/array.c:1092 fortran/match.c:3407 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Type-spec at %L cannot contain a deferred type parameter" msgstr "Typspezifikation bei %L kann keine Parameter mit aufgeschobenem Typ haben" @@ -43913,7 +43958,7 @@ msgstr "Argument »%s« des intrinsischen »%s« bei %L muss REAL oder COMPLEX s msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be INTEGER or PROCEDURE" msgstr "Argument »%s« für intrinsisches »%s« bei %L muss INTEGER oder PROCEDURE sein" -#: fortran/check.c:167 fortran/check.c:6243 +#: fortran/check.c:167 fortran/check.c:6252 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a constant" msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be a constant" @@ -44581,13 +44626,13 @@ msgstr "intrinsisches »%s« mit RADIX-Argument bei %L" msgid "%<source%> argument of %<shape%> intrinsic at %L must not be an assumed size array" msgstr "Argument »source« des intrinsischen »shape« bei %L darf kein Feld impliziter Größe sein" -#: fortran/check.c:4097 fortran/check.c:6226 +#: fortran/check.c:4097 fortran/check.c:6235 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L may not be a procedure" msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L shall not be a procedure" msgstr "Argument »%s« des intrinsischen »%s« bei %L darf keine Prozedur" -#: fortran/check.c:4110 fortran/check.c:4249 fortran/check.c:6218 +#: fortran/check.c:4110 fortran/check.c:4249 fortran/check.c:6227 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L shall not be coindexed" msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L shall not be TYPE(*)" @@ -44897,6 +44942,11 @@ msgstr "Argument »%s« des intrinsischen »%s« bei %L darf von der Art nicht b msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be INTEGER or LOGICAL" msgstr "Argument »%s« für intrinsisches »%s« bei %L muss INTEGER oder LOGICAL sein" +#: fortran/check.c:6219 +#, gcc-internal-format, gfc-internal-format +msgid "Intrinsic function NULL at %L cannot be an actual argument to STORAGE_SIZE, because it returns a disassociated pointer" +msgstr "" + #: fortran/class.c:614 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Assumed size polymorphic objects or components, such as that at %C, have not yet been implemented" @@ -44904,7 +44954,7 @@ msgstr "Polymorphe Objekte oder Komponenten mit vermuteter Größe, so wie bei % #. Since the extension field is 8 bit wide, we can only have #. up to 255 extension levels. -#: fortran/class.c:725 fortran/decl.c:7811 +#: fortran/class.c:725 fortran/decl.c:7810 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "Maximum extension level reached with type '%s' at %L" msgid "Maximum extension level reached with type %qs at %L" @@ -45145,415 +45195,415 @@ msgstr "fehlende Initialisierung für PARAMETER bei %L" msgid "Variable %qs at %C with an initializer already appears in a DATA statement" msgstr "Variable »%s« bei %C mit Initialisierung tritt bereits in einer DATA-Anweisung auf" -#: fortran/decl.c:1450 +#: fortran/decl.c:1448 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Can't initialize implied-shape array at %L with scalar" msgstr "Feld mit implizierter Form bei %L kann nicht mit Skalar initialisiert werden" -#: fortran/decl.c:1468 +#: fortran/decl.c:1466 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Non-constant lower bound in implied-shape declaration at %L" msgstr "Nicht-konstante untere Grenze in Deklaration mit impliziter Form bei %L" -#: fortran/decl.c:1563 +#: fortran/decl.c:1561 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Component at %C must have the POINTER attribute" msgstr "Komponente bei %C muss ein POINTER-Attribut haben" -#: fortran/decl.c:1571 +#: fortran/decl.c:1569 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Array component of structure at %C must have explicit or deferred shape" msgstr "Feldkomponente der Struktur bei %C muss explizite oder aufgeschobene Form haben" -#: fortran/decl.c:1652 +#: fortran/decl.c:1650 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Pointer array component of structure at %C must have a deferred shape" msgstr "Zeigerfeld-Komponente der Struktur bei %C muss eine aufgeschobene Form haben" -#: fortran/decl.c:1661 +#: fortran/decl.c:1659 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Allocatable component of structure at %C must have a deferred shape" msgstr "Allozierbare Komponente der Struktur bei %C muss eine aufgeschobene Form haben" -#: fortran/decl.c:1670 +#: fortran/decl.c:1668 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Array component of structure at %C must have an explicit shape" msgstr "Feldkomponente der Struktur bei %C muss eine explizite Form haben" -#: fortran/decl.c:1724 +#: fortran/decl.c:1722 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "NULL() initialization at %C is ambiguous" msgstr "NULL()-Initialisierung bei %C ist mehrdeutig" -#: fortran/decl.c:1741 +#: fortran/decl.c:1739 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "NULL() initialization at %C may not have MOLD" msgstr "NULL()-Initialisierung bei %C könnte kein MOLD haben" -#: fortran/decl.c:1758 +#: fortran/decl.c:1756 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Initialization of pointer at %C is not allowed in a PURE procedure" msgstr "Initialisierung des Zeigers bei %C ist nicht in einer PURE-Prozedur erlaubt" -#: fortran/decl.c:1779 +#: fortran/decl.c:1777 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Error in pointer initialization at %C" msgstr "Fehler in Zeigerinitialisierung bei %C" -#: fortran/decl.c:1786 +#: fortran/decl.c:1784 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "non-NULL pointer initialization at %C" msgstr "Nicht-NULL-Zeigerinitialisierung bei %C" -#: fortran/decl.c:1809 +#: fortran/decl.c:1807 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "Function name '%s' not allowed at %C" msgid "Function name %qs not allowed at %C" msgstr "Funktionsname »%s« nicht erlaubt bei %C" -#: fortran/decl.c:1876 +#: fortran/decl.c:1874 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "Non-PARAMETER symbol '%s' at %L can't be implied-shape" msgid "Non-PARAMETER symbol %qs at %L can't be implied-shape" msgstr "Nicht-PARAMETER-Symbol »%s« bei %L kann nicht implizite Form haben" -#: fortran/decl.c:1886 +#: fortran/decl.c:1884 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Implied-shape array at %L" msgstr "Feld mit impliziter Form bei %L" -#: fortran/decl.c:1951 fortran/decl.c:6680 +#: fortran/decl.c:1949 fortran/decl.c:6678 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Duplicate array spec for Cray pointee at %C" msgstr "Doppelte Feldspezifikation für Cray-Zeigerende bei %C" -#: fortran/decl.c:1959 +#: fortran/decl.c:1957 #, gcc-internal-format msgid "Couldn't set pointee array spec." msgstr "" -#: fortran/decl.c:2022 +#: fortran/decl.c:2020 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Old-style initialization at %C" msgstr "Initialisierung im alten Stil bei %C" -#: fortran/decl.c:2027 +#: fortran/decl.c:2025 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format #| msgid "invalid value-initialization of reference type" msgid "Invalid old style initialization for derived type component at %C" msgstr "ungültige Wert-Initialisierung von Referenztyp" -#: fortran/decl.c:2044 fortran/decl.c:5055 +#: fortran/decl.c:2042 fortran/decl.c:5053 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Initialization at %C isn't for a pointer variable" msgstr "Initialisierung bei %C ist nicht für eine Zeigervariable" -#: fortran/decl.c:2057 +#: fortran/decl.c:2055 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "Pointer initialization at %C requires '=>', not '='" msgid "Pointer initialization at %C requires %<=>%>, not %<=%>" msgstr "Zeigerinitialisierung bei %C benötigt »=>«, nicht »=«" -#: fortran/decl.c:2066 fortran/decl.c:7960 +#: fortran/decl.c:2064 fortran/decl.c:7959 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Expected an initialization expression at %C" msgstr "Initialisierungsausdruck bei %C erwartet" -#: fortran/decl.c:2073 +#: fortran/decl.c:2071 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Initialization of variable at %C is not allowed in a PURE procedure" msgstr "Initialisierung einer Variablen bei %C ist in einer PURE-Prozedur nicht erlaubt" -#: fortran/decl.c:2090 +#: fortran/decl.c:2088 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Initialization of allocatable component at %C is not allowed" msgstr "Initialisierung einer allozierbaren Komponente bei %C ist nicht erlaubt" -#: fortran/decl.c:2144 fortran/decl.c:2180 +#: fortran/decl.c:2142 fortran/decl.c:2178 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Old-style type declaration %s*%d not supported at %C" msgstr "Deklaration %s*%d im alten Stil wird bei %C nicht unterstützt" -#: fortran/decl.c:2186 +#: fortran/decl.c:2184 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Nonstandard type declaration %s*%d at %C" msgstr "Nicht-Standard Typ-Deklaration %s*%d bei %C" -#: fortran/decl.c:2237 fortran/decl.c:2313 +#: fortran/decl.c:2235 fortran/decl.c:2311 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Missing right parenthesis at %C" msgstr "Fehlende rechte Klammer bei %C" -#: fortran/decl.c:2250 fortran/decl.c:2384 +#: fortran/decl.c:2248 fortran/decl.c:2382 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Expected initialization expression at %C" msgstr "Initialisierungsausdruck bei %C erwartet" -#: fortran/decl.c:2258 fortran/decl.c:2390 +#: fortran/decl.c:2256 fortran/decl.c:2388 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Expected scalar initialization expression at %C" msgstr "Skalaren Initialisierungsausdruck bei %C erwartet" -#: fortran/decl.c:2289 +#: fortran/decl.c:2287 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Kind %d not supported for type %s at %C" msgstr "Die Art %d wird für Typ %s bei %C nicht unterstützt" -#: fortran/decl.c:2302 +#: fortran/decl.c:2300 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "C kind type parameter is for type %s but type at %L is %s" msgstr "Typ-Parameter nach C-Art ist für Typ %s, aber Typ bei %L ist %s" -#: fortran/decl.c:2311 +#: fortran/decl.c:2309 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Missing right parenthesis or comma at %C" msgstr "Fehlende rechte Klammer oder Komma bei %C" -#: fortran/decl.c:2410 +#: fortran/decl.c:2408 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Kind %d is not supported for CHARACTER at %C" msgstr "Die Art %d wird für CHARACTER bei %C nicht unterstützt" -#: fortran/decl.c:2542 +#: fortran/decl.c:2540 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Syntax error in CHARACTER declaration at %C" msgstr "Syntaxfehler in CHARACTER-Deklaration bei %C" -#: fortran/decl.c:2627 +#: fortran/decl.c:2625 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "BYTE type at %C" msgstr "BYTE-Typ bei %C" -#: fortran/decl.c:2632 +#: fortran/decl.c:2630 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "BYTE type used at %C is not available on the target machine" msgstr "Bei %C verwendeter BYTE-Typ ist auf der Zielmaschine nicht verfügbar" -#: fortran/decl.c:2654 +#: fortran/decl.c:2652 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Assumed type at %C is not allowed for components" msgstr "Vermuteter Typ bei %C ist für Komponenten nicht erlaubt" -#: fortran/decl.c:2657 +#: fortran/decl.c:2655 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Assumed type at %C" msgstr "Vermuteter Typ bei %C" -#: fortran/decl.c:2680 fortran/decl.c:2711 fortran/decl.c:2740 -#: fortran/decl.c:2919 +#: fortran/decl.c:2678 fortran/decl.c:2709 fortran/decl.c:2738 +#: fortran/decl.c:2917 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "TYPE with intrinsic-type-spec at %C" msgstr "TYPE mit intrinsischer Typspezifikation bei %C" -#: fortran/decl.c:2736 +#: fortran/decl.c:2734 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "DOUBLE COMPLEX at %C" msgstr "DOUBLE COMPLEX bei %C" -#: fortran/decl.c:2810 +#: fortran/decl.c:2808 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "CLASS statement at %C" msgstr "CLASS-Anweisung bei %C" -#: fortran/decl.c:2845 fortran/decl.c:2858 fortran/decl.c:3303 -#: fortran/decl.c:3311 +#: fortran/decl.c:2843 fortran/decl.c:2856 fortran/decl.c:3301 +#: fortran/decl.c:3309 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "Type name '%s' at %C is ambiguous" msgid "Type name %qs at %C is ambiguous" msgstr "Typname »%s« bei %C ist mehrdeutig" -#: fortran/decl.c:2873 +#: fortran/decl.c:2871 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Type name '%s' at %C conflicts with previously declared entity at %L, which has the same name" msgstr "Typname »%s« bei %C in Konflikt mit vorher deklarierter Entität bei %L, die den gleichen Namen hat" -#: fortran/decl.c:2986 +#: fortran/decl.c:2984 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Duplicate IMPLICIT NONE statement at %C" msgstr "Doppelte IMPLICIT NONE-Anweisung bei %C" -#: fortran/decl.c:2995 +#: fortran/decl.c:2993 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "IMPORT NONE with spec list at %C" msgstr "" -#: fortran/decl.c:3054 +#: fortran/decl.c:3052 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Missing character range in IMPLICIT at %C" msgstr "Fehlender Zeichenbereich in IMPLICIT bei %C" -#: fortran/decl.c:3100 +#: fortran/decl.c:3098 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Letters must be in alphabetic order in IMPLICIT statement at %C" msgstr "Buchstaben in IMPLICIT-Anweisung bei %C müssen in alphabetischer Reihenfolge sein" -#: fortran/decl.c:3153 +#: fortran/decl.c:3151 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format #| msgid "SAVE statement at %C follows blanket SAVE statement" msgid "IMPLICIT statement at %C following an IMPLICIT NONE (type) statement" msgstr "SAVE-Anweisung bei %C folgt umfassender SAVE-Anweisung" -#: fortran/decl.c:3163 +#: fortran/decl.c:3161 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Empty IMPLICIT statement at %C" msgstr "Leere IMPLICIT-Anweisung bei %C" -#: fortran/decl.c:3269 +#: fortran/decl.c:3267 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "IMPORT statement at %C only permitted in an INTERFACE body" msgstr "IMPORT-Anweisung bei %C ist nur in einem INTERFACE-Körper erlaubt" -#: fortran/decl.c:3274 +#: fortran/decl.c:3272 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "IMPORT statement at %C" msgstr "IMPORT-Anweisung bei %C" -#: fortran/decl.c:3288 +#: fortran/decl.c:3286 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Expecting list of named entities at %C" msgstr "Liste benannter Einträge bei %C erwartet" -#: fortran/decl.c:3317 +#: fortran/decl.c:3315 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "Cannot IMPORT '%s' from host scoping unit at %C - does not exist." msgid "Cannot IMPORT %qs from host scoping unit at %C - does not exist." msgstr "IMPORT »%s« aus Host-Sichtbarkeitseinheit bei %C nicht möglich - existiert nicht." -#: fortran/decl.c:3324 +#: fortran/decl.c:3322 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "'%s' is already IMPORTed from host scoping unit at %C." msgid "%qs is already IMPORTed from host scoping unit at %C" msgstr "»%s« bereits aus Host-Sichtbarkeitseinheit bei %C IMPORTiert." -#: fortran/decl.c:3367 +#: fortran/decl.c:3365 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Syntax error in IMPORT statement at %C" msgstr "Syntaxfehler in IMPORT-Anweisung bei %C" -#: fortran/decl.c:3666 +#: fortran/decl.c:3664 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Missing codimension specification at %C" msgstr "Fehlende Kodimensionsangabe bei %C" -#: fortran/decl.c:3668 +#: fortran/decl.c:3666 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Missing dimension specification at %C" msgstr "Fehlende Dimensionsangabe bei %C" -#: fortran/decl.c:3751 +#: fortran/decl.c:3749 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Duplicate %s attribute at %L" msgstr "Doppeltes Attribut %s bei %L" -#: fortran/decl.c:3770 +#: fortran/decl.c:3768 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "ALLOCATABLE attribute at %C in a TYPE definition" msgstr "Attribut ALLOCATABLE bei %C in einer TYPE-Definition" -#: fortran/decl.c:3779 +#: fortran/decl.c:3777 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Attribute at %L is not allowed in a TYPE definition" msgstr "Attribut bei %L ist in TYPE-Definition nicht erlaubt" -#: fortran/decl.c:3797 +#: fortran/decl.c:3795 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Attribute %s at %L in a TYPE definition" msgstr "Attribut %s bei %L in einer TYPE-Definition" -#: fortran/decl.c:3807 +#: fortran/decl.c:3805 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "%s attribute at %L is not allowed outside of the specification part of a module" msgstr "Attribut %s bei %L ist außerhalb des Spezifikationsabschnitts eines Moduls nicht erlaubt" -#: fortran/decl.c:3821 +#: fortran/decl.c:3819 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "ASYNCHRONOUS attribute at %C" msgstr "ASYNCHRONOUS-Attribut bei %C" -#: fortran/decl.c:3832 +#: fortran/decl.c:3830 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "CONTIGUOUS attribute at %C" msgstr "CONTIGUOUS-Attribut bei %C" -#: fortran/decl.c:3877 fortran/decl.c:6975 +#: fortran/decl.c:3875 fortran/decl.c:6974 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "PROTECTED at %C only allowed in specification part of a module" msgstr "PROTECTED bei %C nur in Spezifikationsabschnitts eines Moduls erlaubt" -#: fortran/decl.c:3883 +#: fortran/decl.c:3881 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "PROTECTED attribute at %C" msgstr "PROTECTED-Attribut bei %C" -#: fortran/decl.c:3912 +#: fortran/decl.c:3910 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "VALUE attribute at %C" msgstr "VALUE-Attribut bei %C" -#: fortran/decl.c:3919 +#: fortran/decl.c:3917 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "VOLATILE attribute at %C" msgstr "VOLATILE-Attribut bei %C" -#: fortran/decl.c:3926 +#: fortran/decl.c:3924 #, gcc-internal-format msgid "match_attr_spec(): Bad attribute" msgstr "" -#: fortran/decl.c:3964 +#: fortran/decl.c:3962 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Multiple identifiers provided with single NAME= specifier at %C" msgstr "Mehrere Bezeichner mit einzelner Spezifikation NAME= bei %C angegeben" -#: fortran/decl.c:4062 +#: fortran/decl.c:4060 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "Implicitly declared BIND(C) function '%s' at %L may not be C interoperable" msgid "Implicitly declared BIND(C) function %qs at %L may not be C interoperable" msgstr "Spezifikationsfunktion »%s« bei %L kann keine interne Funktion sein" -#: fortran/decl.c:4084 +#: fortran/decl.c:4082 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "Variable '%s' in common block '%s' at %L may not be a C interoperable kind though common block '%s' is BIND(C)" msgid "Variable %qs in common block %qs at %L may not be a C interoperable kind though common block %qs is BIND(C)" msgstr "Variable »%s« in gemeinsamem Block »%s« bei %L könnte inkompatibel mit C sein, obwohl gemeinsamer Block »%s« BIND(C) ist" -#: fortran/decl.c:4093 +#: fortran/decl.c:4091 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "Type declaration '%s' at %L is not C interoperable but it is BIND(C)" msgid "Type declaration %qs at %L is not C interoperable but it is BIND(C)" msgstr "Typdeklaration »%s« bei %L ist nicht C-kompatibel, aber sie ist BIND(C)" -#: fortran/decl.c:4097 +#: fortran/decl.c:4095 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "Variable '%s' at %L may not be a C interoperable kind but it is bind(c)" msgid "Variable %qs at %L may not be a C interoperable kind but it is BIND(C)" msgstr "Variable »%s« bei %L könnte mit C inkompatibel sein, aber sie ist BIND(C)" -#: fortran/decl.c:4109 +#: fortran/decl.c:4107 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "Variable '%s' in common block '%s' at %L cannot be declared with BIND(C) since it is not a global" msgid "Variable %qs in common block %qs at %L cannot be declared with BIND(C) since it is not a global" msgstr "Variable »%s« in gemeinsamem Block »%s« bei %L kann nicht mit BIND(C) deklariert werden da sie nicht global ist" -#: fortran/decl.c:4123 +#: fortran/decl.c:4121 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "Variable '%s' at %L cannot have both the POINTER and BIND(C) attributes" msgid "Variable %qs at %L cannot have both the POINTER and BIND(C) attributes" msgstr "Variable »%s« bei %L kann nicht gleichzeitig die Attribute POINTER und BIND(C) haben" -#: fortran/decl.c:4131 +#: fortran/decl.c:4129 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "Variable '%s' at %L cannot have both the ALLOCATABLE and BIND(C) attributes" msgid "Variable %qs at %L cannot have both the ALLOCATABLE and BIND(C) attributes" msgstr "Variable »%s« bei %L kann nicht gleichzeitig die Attribute ALLOCATABLE und BIND(C) haben" -#: fortran/decl.c:4143 +#: fortran/decl.c:4141 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "Return type of BIND(C) function '%s' at %L cannot be an array" msgid "Return type of BIND(C) function %qs at %L cannot be an array" msgstr "Rückgabetyp der BIND(C)-Funktion »%s« bei %L kann kein Feld sein" -#: fortran/decl.c:4151 +#: fortran/decl.c:4149 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "Return type of BIND(C) function '%s' at %L cannot be a character string" msgid "Return type of BIND(C) function %qs at %L cannot be a character string" @@ -45561,834 +45611,840 @@ msgstr "Rückgabetyp der BIND(C)-Funktion »%s« bei %L kann keine Zeichenkette #. Use gfc_warning_now because we won't say that the symbol fails #. just because of this. -#: fortran/decl.c:4162 +#: fortran/decl.c:4160 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "Symbol '%s' at %L is marked PRIVATE but has been given the binding label '%s'" msgid "Symbol %qs at %L is marked PRIVATE but has been given the binding label %qs" msgstr "Symbol »%s« bei %L ist als PRIVATE markiert, aber wurde mit Bindung »%s« markiert" -#: fortran/decl.c:4236 +#: fortran/decl.c:4234 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Need either entity or common block name for attribute specification statement at %C" msgstr "Entweder Eintrag oder gemeinsamer Blockname für Attribut-Spezifikationsanweisung bei %C erforderlich" -#: fortran/decl.c:4281 +#: fortran/decl.c:4279 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Missing entity or common block name for attribute specification statement at %C" msgstr "Eintrag oder gemeinsamer Blockname für Attribut-Spezifikationsanweisung bei %C fehlt" -#: fortran/decl.c:4288 +#: fortran/decl.c:4286 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "Missing name" msgid "Missing symbol" msgstr "Fehlender Name" -#: fortran/decl.c:4317 +#: fortran/decl.c:4315 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format #| msgid "SYNC statement at %C" msgid "BIND(C) statement at %C" msgstr "SYNC-Anweisung bei %C" -#: fortran/decl.c:4395 +#: fortran/decl.c:4393 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Derived type at %C has not been previously defined and so cannot appear in a derived type definition" msgstr "Abgeleiteter Typ bei %C wurde vorher nicht definiert und kann daher nicht in einer abgeleiteten Typdefinition auftreten" -#: fortran/decl.c:4427 +#: fortran/decl.c:4425 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Syntax error in data declaration at %C" msgstr "Syntaxfehler in Daten-Deklaration bei %C" -#: fortran/decl.c:4500 +#: fortran/decl.c:4498 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "IMPURE procedure at %C" msgstr "IMPURE-Prozedur bei %C" -#: fortran/decl.c:4512 +#: fortran/decl.c:4510 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "PURE and IMPURE must not appear both at %C" msgstr "PURE und IMPURE dürfen bei %C nicht gleichzeitig stehen" -#: fortran/decl.c:4580 fortran/primary.c:1719 +#: fortran/decl.c:4578 fortran/primary.c:1719 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format #| msgid "Expected alternate return label at %C" msgid "Alternate-return argument at %C" msgstr "Alternative Rücksprungmarke bei %C erwartet" -#: fortran/decl.c:4626 +#: fortran/decl.c:4624 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "Name '%s' at %C is the name of the procedure" msgid "Name %qs at %C is the name of the procedure" msgstr "Name »%s« bei %C ist der Name der Prozedur" -#: fortran/decl.c:4638 +#: fortran/decl.c:4636 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Unexpected junk in formal argument list at %C" msgstr "Unerwartete Angaben in formaler Argumentliste bei %C" -#: fortran/decl.c:4655 +#: fortran/decl.c:4653 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "Duplicate symbol '%s' in formal argument list at %C" msgid "Duplicate symbol %qs in formal argument list at %C" msgstr "Doppeltes Symbol »%s« in formaler Argumentliste bei %C" -#: fortran/decl.c:4705 +#: fortran/decl.c:4703 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "RESULT variable at %C must be different than function name" msgstr "RESULT-Variable bei %C muss vom Funktionsnamen verschieden sein" -#: fortran/decl.c:4782 +#: fortran/decl.c:4780 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Unexpected junk after function declaration at %C" msgstr "Unerwartete Angaben hinter Funktionsdeklaration bei %C" -#: fortran/decl.c:4792 fortran/decl.c:5858 +#: fortran/decl.c:4790 fortran/decl.c:5856 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "BIND(C) attribute at %L may not be specified for an internal procedure" msgstr "BIND(C)-Attribut bei %L kann nicht für eine interne Prozedur angegeben werden" -#: fortran/decl.c:4994 +#: fortran/decl.c:4992 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "BIND(C) attribute at %C requires an interface with BIND(C)" msgstr "BIND(C)-Attribut bei %C erfordert eine Schnittstelle mit BIND(C)" -#: fortran/decl.c:5001 +#: fortran/decl.c:4999 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "BIND(C) procedure with NAME may not have POINTER attribute at %C" msgstr "BIND(C)-Prozedur mit NAME darf kein POINTER-Attribut bei %C haben" -#: fortran/decl.c:5007 +#: fortran/decl.c:5005 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Dummy procedure at %C may not have BIND(C) attribute with NAME" msgstr "Scheinprozedur bei %C kann kein BIND(C)-Attribut mit NAME haben" -#: fortran/decl.c:5030 +#: fortran/decl.c:5028 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "Procedure '%s' at %L already has basic type of %s" msgid "Procedure %qs at %L already has basic type of %s" msgstr "Prozedur »%s« bei %L hat bereits grundlegenden Typen %s" -#: fortran/decl.c:5076 fortran/decl.c:5264 fortran/decl.c:8441 +#: fortran/decl.c:5074 fortran/decl.c:5262 fortran/decl.c:8440 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Syntax error in PROCEDURE statement at %C" msgstr "Syntaxfehler in PROCEDURE-Anweisung bei %C" -#: fortran/decl.c:5125 fortran/decl.c:8343 +#: fortran/decl.c:5123 fortran/decl.c:8342 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "Expected '::' after binding-attributes at %C" msgid "Expected %<::%> after binding-attributes at %C" msgstr "»::« nach Bindeattributen bei %C erwartet" -#: fortran/decl.c:5132 +#: fortran/decl.c:5130 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "NOPASS or explicit interface required at %C" msgstr "NOPASS oder explizite Schnittstelle bei %C erforderlich" -#: fortran/decl.c:5136 +#: fortran/decl.c:5134 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Procedure pointer component at %C" msgstr "Prozedurzeiger-Komponente bei %C" -#: fortran/decl.c:5208 +#: fortran/decl.c:5206 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Syntax error in procedure pointer component at %C" msgstr "Syntaxfehler in Prozedurzeiger-Komponente bei %C" -#: fortran/decl.c:5226 +#: fortran/decl.c:5224 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "PROCEDURE at %C must be in a generic interface" msgstr "PROCEDURE bei %C muss in einer allgemeinen Schnittstelle sein" -#: fortran/decl.c:5235 fortran/decl.c:7472 +#: fortran/decl.c:5233 fortran/decl.c:7471 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "double colon in MODULE PROCEDURE statement at %L" msgstr "»::« in MODULE PROCEDURE-Anweisung bei %L" -#: fortran/decl.c:5304 +#: fortran/decl.c:5302 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "PROCEDURE statement at %C" msgstr "PROCEDURE-Anweisung bei %C" -#: fortran/decl.c:5371 +#: fortran/decl.c:5369 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Expected formal argument list in function definition at %C" msgstr "Formale Argumentliste in Funktionsdefinition bei %C erwartet" -#: fortran/decl.c:5395 fortran/decl.c:5399 fortran/decl.c:5633 -#: fortran/decl.c:5637 fortran/decl.c:5826 fortran/decl.c:5830 -#: fortran/symbol.c:1612 +#: fortran/decl.c:5393 fortran/decl.c:5397 fortran/decl.c:5631 +#: fortran/decl.c:5635 fortran/decl.c:5824 fortran/decl.c:5828 +#: fortran/symbol.c:1617 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "BIND(C) attribute at %L can only be used for variables or common blocks" msgstr "BIND(C)-Attribut bei %L kann nur für Variablen oder gemeinsame Blöcke verwendet werden" -#: fortran/decl.c:5545 +#: fortran/decl.c:5543 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "ENTRY statement at %C" msgstr "ENTRY-Anweisung bei %C" -#: fortran/decl.c:5554 +#: fortran/decl.c:5552 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a PROGRAM" msgstr "ENTRY-Anweisung bei %C kann nicht innerhalb eines PROGRAMmes auftreten" -#: fortran/decl.c:5557 +#: fortran/decl.c:5555 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a MODULE" msgstr "ENTRY-Anweisung bei %C kann nicht innerhalb eines MODULEs auftreten" -#: fortran/decl.c:5560 +#: fortran/decl.c:5558 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a BLOCK DATA" msgstr "ENTRY-Anweisung bei %C kann nicht innerhalb von BLOCK DATA auftreten" -#: fortran/decl.c:5564 +#: fortran/decl.c:5562 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within an INTERFACE" msgstr "ENTRY-Anweisung bei %C kann nicht innerhalb von INTERFACE auftreten" -#: fortran/decl.c:5568 +#: fortran/decl.c:5566 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a DERIVED TYPE block" msgstr "ENTRY-Anweisung bei %C kann nicht innerhalb eines DERIVED TYPE Blockes auftreten" -#: fortran/decl.c:5572 +#: fortran/decl.c:5570 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within an IF-THEN block" msgstr "ENTRY-Anweisung bei %C kann nicht innerhalb eines IF-THEN-Blockes auftreten" -#: fortran/decl.c:5577 +#: fortran/decl.c:5575 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a DO block" msgstr "ENTRY-Anweisung bei %C kann nicht innerhalb eines DO-Blockes auftreten" -#: fortran/decl.c:5581 +#: fortran/decl.c:5579 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a SELECT block" msgstr "ENTRY-Anweisung bei %C kann nicht innerhalb eines SELECT-Blockes auftreten" -#: fortran/decl.c:5585 +#: fortran/decl.c:5583 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a FORALL block" msgstr "ENTRY-Anweisung bei %C kann nicht innerhalb eines FORALL-Blockes auftreten" -#: fortran/decl.c:5589 +#: fortran/decl.c:5587 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a WHERE block" msgstr "ENTRY-Anweisung bei %C kann nicht innerhalb eines WHERE-Blockes auftreten" -#: fortran/decl.c:5593 +#: fortran/decl.c:5591 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a contained subprogram" msgstr "ENTRY-Anweisung bei %C kann nicht innerhalb eines enthaltenen Subprogrammes auftreten" -#: fortran/decl.c:5597 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "gfc_trans_code(): Bad statement code" -msgid "gfc_match_entry(): Bad state" -msgstr "gfc_trans_code(): Falscher Anweisungscode" +#: fortran/decl.c:5595 +#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#| msgid "Unexpected END statement at %C" +msgid "Unexpected ENTRY statement at %C" +msgstr "Unerwartete END-Anweisung bei %C" -#: fortran/decl.c:5611 +#: fortran/decl.c:5609 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "ENTRY statement at %C cannot appear in a contained procedure" msgstr "ENTRY-Anweisung bei %C kann nicht in einer enthaltenen Prozedur auftreten" -#: fortran/decl.c:5662 fortran/decl.c:5865 +#: fortran/decl.c:5660 fortran/decl.c:5863 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Missing required parentheses before BIND(C) at %C" msgstr "Erforderte Klammern vor BIND(C) bei %C fehlen" -#: fortran/decl.c:5922 fortran/decl.c:5929 +#: fortran/decl.c:5920 fortran/decl.c:5927 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format #| msgid "Invalid C name in NAME= specifier at %C" msgid "Invalid C identifier in NAME= specifier at %C" msgstr "Ungültiger C-Name in NAME=-Spezifizierung bei %C" -#: fortran/decl.c:5969 +#: fortran/decl.c:5967 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Syntax error in NAME= specifier for binding label at %C" msgstr "Syntaxfehler in NAME=-Spezifikation für Bindungsmarke bei %C" -#: fortran/decl.c:5985 +#: fortran/decl.c:5983 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format #| msgid "ASYNCHRONOUS= specifier at %L must be an initialization expression" msgid "NAME= specifier at %C should be a constant expression" msgstr "Spezifikation ASYNCHRONOUS= bei %L muss ein Initialisierungsausdruck sein" -#: fortran/decl.c:5993 +#: fortran/decl.c:5991 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "NAME= specifier at %C should be a scalar of default character kind" msgstr "" -#: fortran/decl.c:6012 +#: fortran/decl.c:6010 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Missing closing paren for binding label at %C" msgstr "Schließende Klammer für Bindungsmarke bei %C fehlt" -#: fortran/decl.c:6018 +#: fortran/decl.c:6016 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "No binding name is allowed in BIND(C) at %C" msgstr "In BIND(C) bei %C ist kein bindender Name erlaubt" -#: fortran/decl.c:6024 +#: fortran/decl.c:6022 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "For dummy procedure %s, no binding name is allowed in BIND(C) at %C" msgstr "For Schein-Prozedur %s in BIND(C) bei %C ist kein bindender Name erlaubt" -#: fortran/decl.c:6053 +#: fortran/decl.c:6051 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "NAME not allowed on BIND(C) for ABSTRACT INTERFACE at %C" msgstr "NAME nicht erlaubt bei BIND(C) für ABSTRACT INTERFACE bei %C" -#: fortran/decl.c:6260 +#: fortran/decl.c:6258 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Unexpected END statement at %C" msgstr "Unerwartete END-Anweisung bei %C" -#: fortran/decl.c:6269 +#: fortran/decl.c:6267 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "END statement instead of %s statement at %L" msgstr "END-Anweisung statt %s-Anweisung bei %L" #. We would have required END [something]. -#: fortran/decl.c:6277 +#: fortran/decl.c:6275 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "%s statement expected at %L" msgstr "%s-Anweisung bei %L erwartet" -#: fortran/decl.c:6288 +#: fortran/decl.c:6286 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format #| msgid "Expecting %s statement at %C" msgid "Expecting %s statement at %L" msgstr "%s-Anweisung bei %C erwartet" -#: fortran/decl.c:6306 +#: fortran/decl.c:6304 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "Expected block name of '%s' in %s statement at %C" msgid "Expected block name of %qs in %s statement at %L" msgstr "Blocknamen von »%s« in %s-Anweisung bei %C erwartet" -#: fortran/decl.c:6323 +#: fortran/decl.c:6321 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Expected terminating name at %C" msgstr "Beendenden Namen bei %C erwartet" -#: fortran/decl.c:6332 fortran/decl.c:6340 +#: fortran/decl.c:6330 fortran/decl.c:6338 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "Expected label '%s' for %s statement at %C" msgid "Expected label %qs for %s statement at %C" msgstr "Marke »%s« für %s-Anweisung bei %C erwartet" -#: fortran/decl.c:6437 +#: fortran/decl.c:6435 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Missing array specification at %L in DIMENSION statement" msgstr "Fehlende Feldspezifikation bei %L in DIMENSION-Anweisung" -#: fortran/decl.c:6445 +#: fortran/decl.c:6443 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Dimensions specified for %s at %L after its initialisation" msgstr "Für %s bei %L wurden Dimensionen nach dessen Initialisierung angegeben" -#: fortran/decl.c:6453 +#: fortran/decl.c:6451 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Missing array specification at %L in CODIMENSION statement" msgstr "Feldspezifikation bei %L in CODIMENSION-Anweisung fehlt" -#: fortran/decl.c:6462 +#: fortran/decl.c:6460 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Array specification must be deferred at %L" msgstr "Feldspezifikation muss bei %L aufgeschoben werden" -#: fortran/decl.c:6560 +#: fortran/decl.c:6558 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Unexpected character in variable list at %C" msgstr "Unerwartetes Zeichen in Variablenliste bei %C" -#: fortran/decl.c:6597 +#: fortran/decl.c:6595 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "Expected '(' at %C" msgid "Expected %<(%> at %C" msgstr "»(« bei %C erwartet" -#: fortran/decl.c:6611 fortran/decl.c:6651 +#: fortran/decl.c:6609 fortran/decl.c:6649 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Expected variable name at %C" msgstr "Variablennamen bei %C erwartet" -#: fortran/decl.c:6627 +#: fortran/decl.c:6625 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Cray pointer at %C must be an integer" msgstr "Cray-Zeiger bei %C muss eine Ganzzahl sein" -#: fortran/decl.c:6631 +#: fortran/decl.c:6629 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Cray pointer at %C has %d bytes of precision; memory addresses require %d bytes" msgstr "Cray-Zeiger bei %C hat %d Bytes Genauigkeit; Speicheradressen benötigen %d Bytes" -#: fortran/decl.c:6637 +#: fortran/decl.c:6635 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Expected \",\" at %C" msgstr "»,« bei %C erwartet" -#: fortran/decl.c:6676 +#: fortran/decl.c:6674 #, gcc-internal-format msgid "Couldn't set Cray pointee array spec." msgstr "" -#: fortran/decl.c:6700 +#: fortran/decl.c:6698 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Expected \")\" at %C" msgstr "»)« bei %C erwartet" -#: fortran/decl.c:6712 +#: fortran/decl.c:6710 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "Expected \",\" or end of statement at %C" msgid "Expected %<,%> or end of statement at %C" msgstr "»,« oder Ende der Anweisung bei %C erwartet" -#: fortran/decl.c:6738 +#: fortran/decl.c:6736 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "INTENT is not allowed inside of BLOCK at %C" msgstr "INTENT ist in BLOCK bei %C nicht erlaubt" -#: fortran/decl.c:6770 +#: fortran/decl.c:6768 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "OPTIONAL is not allowed inside of BLOCK at %C" msgstr "OPTIONAL ist in BLOCK bei %C nicht erlaubt" -#: fortran/decl.c:6789 +#: fortran/decl.c:6787 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Cray pointer declaration at %C requires -fcray-pointer flag" msgstr "Cray-Zeiger-Deklaration bei %C benötigt den Schalter -fcray-pointer" -#: fortran/decl.c:6828 +#: fortran/decl.c:6826 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "CONTIGUOUS statement at %C" msgstr "CONTIGUOUS-Anweisung bei %C" -#: fortran/decl.c:6926 +#: fortran/decl.c:6924 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Access specification of the %s operator at %C has already been specified" msgstr "Zugriffsspezifikation des Operators %s bei %C wurde bereits spezifiziert" -#: fortran/decl.c:6943 +#: fortran/decl.c:6941 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Access specification of the .%s. operator at %C has already been specified" msgstr "Zugriffsspezifikation des Operators .%s. bei %C wurde bereits spezifiziert" -#: fortran/decl.c:6981 +#: fortran/decl.c:6980 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "PROTECTED statement at %C" msgstr "PROTECTED-Anweisung bei %C" -#: fortran/decl.c:7019 +#: fortran/decl.c:7018 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Syntax error in PROTECTED statement at %C" msgstr "Syntaxfehler in PROTECTED-Anweisung bei %C" -#: fortran/decl.c:7043 +#: fortran/decl.c:7042 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "PRIVATE statement at %C is only allowed in the specification part of a module" msgstr "PRIVATE-Anweisung bei %C ist nur in Spezifikationsteil eines Moduls erlaubt" -#: fortran/decl.c:7080 +#: fortran/decl.c:7079 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "PUBLIC statement at %C is only allowed in the specification part of a module" msgstr "PUBLIC-Anweisung bei %C ist nur in Spezifikationsteil eines Moduls erlaubt" -#: fortran/decl.c:7108 +#: fortran/decl.c:7107 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Expected variable name at %C in PARAMETER statement" msgstr "Variablennamen bei %C in PARAMETER-Anweisung erwartet" -#: fortran/decl.c:7115 +#: fortran/decl.c:7114 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Expected = sign in PARAMETER statement at %C" msgstr "Zeichen »=« in PARAMETER-Anweisung bei %C erwartet" -#: fortran/decl.c:7121 +#: fortran/decl.c:7120 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Expected expression at %C in PARAMETER statement" msgstr "Ausdruck bei %C in PARAMETER-Anweisung erwartet" -#: fortran/decl.c:7141 +#: fortran/decl.c:7140 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Initializing already initialized variable at %C" msgstr "Initialisierung einer bereits initialisierten Variablen bei %C" -#: fortran/decl.c:7176 +#: fortran/decl.c:7175 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Unexpected characters in PARAMETER statement at %C" msgstr "Unerwartete Zeichen in PARAMETER-Anweisung bei %C" -#: fortran/decl.c:7200 +#: fortran/decl.c:7199 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Blanket SAVE statement at %C follows previous SAVE statement" msgstr "Umfassende SAVE-Anweisung bei %C folgt vorheriger SAVE-Anweisung" -#: fortran/decl.c:7211 +#: fortran/decl.c:7210 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "SAVE statement at %C follows blanket SAVE statement" msgstr "SAVE-Anweisung bei %C folgt umfassender SAVE-Anweisung" -#: fortran/decl.c:7257 +#: fortran/decl.c:7256 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Syntax error in SAVE statement at %C" msgstr "Syntaxfehler in SAVE-Anweisung bei %C" -#: fortran/decl.c:7271 +#: fortran/decl.c:7270 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "VALUE is not allowed inside of BLOCK at %C" msgstr "VALUE ist in BLOCK bei %C nicht erlaubt" -#: fortran/decl.c:7275 +#: fortran/decl.c:7274 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "VALUE statement at %C" msgstr "VALUE-Anweisung bei %C" -#: fortran/decl.c:7313 +#: fortran/decl.c:7312 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Syntax error in VALUE statement at %C" msgstr "Syntaxfehler in VALUE-Anweisung bei %C" -#: fortran/decl.c:7324 +#: fortran/decl.c:7323 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "VOLATILE statement at %C" msgstr "VOLATILE-Anweisung bei %C" -#: fortran/decl.c:7347 +#: fortran/decl.c:7346 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "Specifying VOLATILE for coarray variable '%s' at %C, which is use-/host-associated" msgid "Specifying VOLATILE for coarray variable %qs at %C, which is use-/host-associated" msgstr "VOLATILE für Coarray-Variable »%s« bei »%C« angegeben, die use-/host-assoziiert ist" -#: fortran/decl.c:7372 +#: fortran/decl.c:7371 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Syntax error in VOLATILE statement at %C" msgstr "Syntaxfehler in VOLATILE-Anweisung bei %C" -#: fortran/decl.c:7383 +#: fortran/decl.c:7382 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "ASYNCHRONOUS statement at %C" msgstr "ASYNCHRONOUS-Anweisung bei %C" -#: fortran/decl.c:7423 +#: fortran/decl.c:7422 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Syntax error in ASYNCHRONOUS statement at %C" msgstr "Syntaxfehler in ASYNCHRONOUS-Anweisung bei %C" -#: fortran/decl.c:7447 +#: fortran/decl.c:7446 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "MODULE PROCEDURE at %C must be in a generic module interface" msgstr "MODULE PROCEDURE bei %C muss in einer generischen Modulschnittstelle sein" -#: fortran/decl.c:7505 +#: fortran/decl.c:7504 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Intrinsic procedure at %L cannot be a MODULE PROCEDURE" msgstr "Intrinsische Prozedur bei %L kann keine MODULE PROCEDURE sein" -#: fortran/decl.c:7554 +#: fortran/decl.c:7553 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Ambiguous symbol in TYPE definition at %C" msgstr "Mehrdeutiges Symbol in TYPE-Definition bei %C" -#: fortran/decl.c:7563 +#: fortran/decl.c:7562 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "Symbol '%s' at %C has already been host associated" msgid "Symbol %qs at %C has not been previously defined" msgstr "Symbol »%s« bei %C wurde bereits mit Host verbunden" -#: fortran/decl.c:7569 +#: fortran/decl.c:7568 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "'%s' in EXTENDS expression at %C is not a derived type" msgid "%qs in EXTENDS expression at %C is not a derived type" msgstr "»%s« in EXTENDS-Ausdruck bei %C ist kein abgeleiteter Typ" -#: fortran/decl.c:7576 +#: fortran/decl.c:7575 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "'%s' cannot be extended at %C because it is BIND(C)" msgid "%qs cannot be extended at %C because it is BIND(C)" msgstr "»%s« kann bei %C nicht erweitert werden, da es BIND(C) ist" -#: fortran/decl.c:7583 +#: fortran/decl.c:7582 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "'%s' cannot be extended at %C because it is a SEQUENCE type" msgid "%qs cannot be extended at %C because it is a SEQUENCE type" msgstr "»%s« kann bei %C nicht erweitert werden, da es ein SEQUENCE-Typ ist" -#: fortran/decl.c:7606 +#: fortran/decl.c:7605 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Derived type at %C can only be PRIVATE in the specification part of a module" msgstr "Abgeleiteter Typ bei %C kann nur PRIVATE im Spezifikationsteil eines Moduls sein" -#: fortran/decl.c:7618 +#: fortran/decl.c:7617 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Derived type at %C can only be PUBLIC in the specification part of a module" msgstr "Abgeleiteter Typ bei %C kann nur PUBLIC im Spezifikationsteil eines Moduls sein" -#: fortran/decl.c:7639 +#: fortran/decl.c:7638 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "ABSTRACT type at %C" msgstr "ABSTRACT-Typ bei %C" -#: fortran/decl.c:7703 +#: fortran/decl.c:7702 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Expected :: in TYPE definition at %C" msgstr "»::« in TYPE-Definition bei %C erwartet" -#: fortran/decl.c:7714 +#: fortran/decl.c:7713 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "Type name '%s' at %C cannot be the same as an intrinsic type" msgid "Type name %qs at %C cannot be the same as an intrinsic type" msgstr "Typname »%s« bei %C kann nicht der gleiche wie ein intrinsischer Typ sein" -#: fortran/decl.c:7724 +#: fortran/decl.c:7723 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "Derived type name '%s' at %C already has a basic type of %s" msgid "Derived type name %qs at %C already has a basic type of %s" msgstr "Abgeleiteter Typname bei »%s« bei %C hat bereits einen Basistypen von %s" -#: fortran/decl.c:7741 +#: fortran/decl.c:7740 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "Derived type definition of '%s' at %C has already been defined" msgid "Derived type definition of %qs at %C has already been defined" msgstr "Abgeleitete Typdefinition von »%s« bei %C wurde bereits definiert" -#: fortran/decl.c:7846 +#: fortran/decl.c:7845 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Cray Pointee at %C cannot be assumed shape array" msgstr "Cray-Zeigerende bei %C kann nicht Feld mit impliziter Form sein" -#: fortran/decl.c:7866 +#: fortran/decl.c:7865 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "ENUM and ENUMERATOR at %C" msgstr "ENUM und ENUMERATOR bei %C" -#: fortran/decl.c:7898 +#: fortran/decl.c:7897 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Enumerator exceeds the C integer type at %C" msgstr "Zähler übersteigt den C-Ganzzahltyp bei %C" -#: fortran/decl.c:7977 +#: fortran/decl.c:7976 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "ENUMERATOR %L not initialized with integer expression" msgstr "ENUMERATOR %L nicht mit Ganzzahlausdruck initialisiert" -#: fortran/decl.c:8025 +#: fortran/decl.c:8024 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "ENUM definition statement expected before %C" msgstr "Anweisung zur ENUM-Definition vor %C erwartet" -#: fortran/decl.c:8061 +#: fortran/decl.c:8060 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Syntax error in ENUMERATOR definition at %C" msgstr "Syntaxfehler in ENUMERATOR-Definition bei %C" -#: fortran/decl.c:8108 fortran/decl.c:8123 +#: fortran/decl.c:8107 fortran/decl.c:8122 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Duplicate access-specifier at %C" msgstr "Doppelte Zugriffsspezifikation bei %C" -#: fortran/decl.c:8143 +#: fortran/decl.c:8142 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Binding attributes already specify passing, illegal NOPASS at %C" msgstr "Bindeattribute legen bereits Durchleitung fest, unzulässiges NOPASS bei %C" -#: fortran/decl.c:8163 +#: fortran/decl.c:8162 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Binding attributes already specify passing, illegal PASS at %C" msgstr "Bindeattribute legen bereits Durchleitung fest, unzulässiges PASS bei %C" -#: fortran/decl.c:8190 +#: fortran/decl.c:8189 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Duplicate POINTER attribute at %C" msgstr "Doppeltes POINTER-Attribut bei %C" -#: fortran/decl.c:8208 +#: fortran/decl.c:8207 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Duplicate NON_OVERRIDABLE at %C" msgstr "Doppeltes NON_OVERRIDABLE bei %C" -#: fortran/decl.c:8224 +#: fortran/decl.c:8223 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Duplicate DEFERRED at %C" msgstr "Doppeltes DEFERRED bei %C" -#: fortran/decl.c:8237 +#: fortran/decl.c:8236 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Expected access-specifier at %C" msgstr "Zugriffsspezifikation bei %C erwartet" -#: fortran/decl.c:8239 +#: fortran/decl.c:8238 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Expected binding attribute at %C" msgstr "Bindeattribut bei %C erwartet" -#: fortran/decl.c:8247 +#: fortran/decl.c:8246 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "NON_OVERRIDABLE and DEFERRED can't both appear at %C" msgstr "NON_OVERRIDABLE und DEFERRED können nicht gleichzeitig bei %C auftreten" -#: fortran/decl.c:8259 +#: fortran/decl.c:8258 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "POINTER attribute is required for procedure pointer component at %C" msgstr "POINTER-Attribut ist für Prozedurzeiger-Komponente bei %C erforderlich" -#: fortran/decl.c:8301 +#: fortran/decl.c:8300 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "Interface-name expected after '(' at %C" msgid "Interface-name expected after %<(%> at %C" msgstr "Schnittstellenname nach »(« bei %C erforderlich" -#: fortran/decl.c:8307 +#: fortran/decl.c:8306 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "')' expected at %C" msgid "%<)%> expected at %C" msgstr "»)« bei %C erwartet" -#: fortran/decl.c:8327 +#: fortran/decl.c:8326 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Interface must be specified for DEFERRED binding at %C" msgstr "Schnittstelle muss für DEFERRED-Bindung bei %C angegeben werden" -#: fortran/decl.c:8332 +#: fortran/decl.c:8331 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "PROCEDURE(interface) at %C should be declared DEFERRED" msgstr "PROCEDURE(Schnittstelle) bei %C sollte als DEFERRED deklariert sein" -#: fortran/decl.c:8355 +#: fortran/decl.c:8354 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Expected binding name at %C" msgstr "Bindungsname bei %C erwartet" -#: fortran/decl.c:8359 +#: fortran/decl.c:8358 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "PROCEDURE list at %C" msgstr "PROCEDURE-Liste bei %C" -#: fortran/decl.c:8371 +#: fortran/decl.c:8370 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "'=> target' is invalid for DEFERRED binding at %C" msgid "%<=> target%> is invalid for DEFERRED binding at %C" msgstr "»=> target« ist ungültig für DEFERRED-Bindung bei %C" -#: fortran/decl.c:8377 +#: fortran/decl.c:8376 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "'::' needed in PROCEDURE binding with explicit target at %C" msgid "%<::%> needed in PROCEDURE binding with explicit target at %C" msgstr "»::« in PROCEDURE-Bindung mit explizitem Ziel bei %C erforderlich" -#: fortran/decl.c:8387 +#: fortran/decl.c:8386 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "Expected binding target after '=>' at %C" msgid "Expected binding target after %<=>%> at %C" msgstr "Bindungsziel hinter »=>« bei %C erforderlich" -#: fortran/decl.c:8404 +#: fortran/decl.c:8403 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "Type '%s' containing DEFERRED binding at %C is not ABSTRACT" msgid "Type %qs containing DEFERRED binding at %C is not ABSTRACT" msgstr "Typ »%s« mit DEFERRED-Bindung bei %C ist nicht ABSTRACT" -#: fortran/decl.c:8415 +#: fortran/decl.c:8414 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "There is already a procedure with binding name '%s' for the derived type '%s' at %C" msgid "There is already a procedure with binding name %qs for the derived type %qs at %C" msgstr "Es gibt bereits eine Prozedur mit Bindungsname »%s« für den abgeleiteten Typ »%s« bei %C" -#: fortran/decl.c:8464 +#: fortran/decl.c:8463 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "GENERIC at %C must be inside a derived-type CONTAINS" msgstr "GENERIC bei %C muss innerhalb eines CONTAINS eines abgeleiteten Typs sein" -#: fortran/decl.c:8484 +#: fortran/decl.c:8483 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "Expected '::' at %C" msgid "Expected %<::%> at %C" msgstr "»::« bei %C erwartet" -#: fortran/decl.c:8496 +#: fortran/decl.c:8495 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Expected generic name or operator descriptor at %C" msgstr "Generischer Name oder Operatordeskriptor bei %C erwartet" -#: fortran/decl.c:8522 +#: fortran/decl.c:8515 +#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#| msgid "ENTRY statement at %C" +msgid "Malformed GENERIC statement at %C" +msgstr "ENTRY-Anweisung bei %C" + +#: fortran/decl.c:8526 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "Expected '=>' at %C" msgid "Expected %<=>%> at %C" msgstr "»=>« bei %C erwartet" -#: fortran/decl.c:8564 +#: fortran/decl.c:8568 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "There's already a non-generic procedure with binding name '%s' for the derived type '%s' at %C" msgid "There's already a non-generic procedure with binding name %qs for the derived type %qs at %C" msgstr "Es gibt bereits eine nicht-generische Prozedur mit Bindungsname »%s« für den abgeleiteten Typ »%s« bei %C" -#: fortran/decl.c:8572 +#: fortran/decl.c:8576 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "Binding at %C must have the same access as already defined binding '%s'" msgid "Binding at %C must have the same access as already defined binding %qs" msgstr "Bindung bei %C muss den selben Zugriff wie bereits definierte Bindung »%s« haben" -#: fortran/decl.c:8621 +#: fortran/decl.c:8625 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Expected specific binding name at %C" msgstr "Spezifischer Bindungsname bei %C erwartet" -#: fortran/decl.c:8631 +#: fortran/decl.c:8635 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "'%s' already defined as specific binding for the generic '%s' at %C" msgid "%qs already defined as specific binding for the generic %qs at %C" msgstr "»%s« bereits als spezifische Bindung für das allgemeine »%s« bei %C definiert" -#: fortran/decl.c:8649 +#: fortran/decl.c:8653 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Junk after GENERIC binding at %C" msgstr "Ausschuss hinter GENERIC-Bindung bei %C" -#: fortran/decl.c:8684 +#: fortran/decl.c:8688 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "FINAL declaration at %C must be inside a derived type CONTAINS section" msgstr "FINAL-Deklaration bei %C muss innerhalb eines CONTAINS-Abschnitts eines abgeleiteten Typs stehen" -#: fortran/decl.c:8695 +#: fortran/decl.c:8699 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Derived type declaration with FINAL at %C must be in the specification part of a MODULE" msgstr "Deklaration abgeleiteten Typs mit FINAL bei %C muss im Spezifikationsteil eines Moduls sein" -#: fortran/decl.c:8717 +#: fortran/decl.c:8721 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Empty FINAL at %C" msgstr "Leeres FINAL bei %C" -#: fortran/decl.c:8724 +#: fortran/decl.c:8728 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Expected module procedure name at %C" msgstr "Prozedurname im Modul bei %C erwartet" -#: fortran/decl.c:8734 +#: fortran/decl.c:8738 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "Expected \",\" at %C" msgid "Expected %<,%> at %C" msgstr "»,« bei %C erwartet" -#: fortran/decl.c:8740 +#: fortran/decl.c:8744 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "Unknown procedure name \"%s\" at %C" msgid "Unknown procedure name %qs at %C" msgstr "Unbekannter Prozedurname »%s« bei %C" -#: fortran/decl.c:8753 +#: fortran/decl.c:8757 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "'%s' at %C is already defined as FINAL procedure!" msgid "%qs at %C is already defined as FINAL procedure!" msgstr "»%s« bei %C ist bereits als FINAL-Prozedur definiert!" -#: fortran/decl.c:8823 +#: fortran/decl.c:8827 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Unknown attribute in !GCC$ ATTRIBUTES statement at %C" msgstr "Unbekanntes Attribut in !GCC$ ATTRIBUTES-Anweisung bei %C" -#: fortran/decl.c:8869 +#: fortran/decl.c:8873 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Syntax error in !GCC$ ATTRIBUTES statement at %C" msgstr "Syntaxfehler in !GCC$ ATTRIBUTES-Anweisung bei %C" @@ -46693,371 +46749,371 @@ msgstr "Unverträgliche Ränge in %s (%d und %d) bei %L" msgid "Different shape for %s at %L on dimension %d (%d and %d)" msgstr "andere Form für %s bei %L für Dimension %d (%d und %d)" -#: fortran/expr.c:3152 +#: fortran/expr.c:3155 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "'%s' at %L is not a VALUE" msgid "%qs at %L is not a VALUE" msgstr "'%s' bei %L ist kein WERT" -#: fortran/expr.c:3159 +#: fortran/expr.c:3162 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Incompatible ranks %d and %d in assignment at %L" msgstr "Unverträgliche Ränge %d und %d in Zuweisung bei %L" -#: fortran/expr.c:3166 +#: fortran/expr.c:3169 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Variable type is UNKNOWN in assignment at %L" msgstr "Unbekannter Variablentyp in Zuweisung bei %L" -#: fortran/expr.c:3178 +#: fortran/expr.c:3181 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "NULL appears on right-hand side in assignment at %L" msgstr "Auf rechter Seite in Zuweisung bei %L tritt NULL auf" -#: fortran/expr.c:3188 +#: fortran/expr.c:3191 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "POINTER-valued function appears on right-hand side of assignment at %L" msgstr "POINTER-wertige Funktion tritt auf rechter Seite der Zuweisung bei %L auf" -#: fortran/expr.c:3198 +#: fortran/expr.c:3201 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "BOZ literal at %L used to initialize non-integer variable '%s'" msgid "BOZ literal at %L used to initialize non-integer variable %qs" msgstr "BOZ-Literal bei %L verwendet, um Nicht-Ganzzahlvariable »%s« zu initialisieren" -#: fortran/expr.c:3203 fortran/resolve.c:9312 +#: fortran/expr.c:3206 fortran/resolve.c:9308 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "BOZ literal at %L outside a DATA statement and outside INT/REAL/DBLE/CMPLX" msgstr "BOZ-Literal bei %L außerhalb einer DATA-Anweisung und außerhalb von INT/REAL/DBLE/CMPLX" -#: fortran/expr.c:3214 fortran/resolve.c:9323 +#: fortran/expr.c:3217 fortran/resolve.c:9319 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "BOZ literal at %L is bitwise transferred non-integer symbol '%s'" msgid "BOZ literal at %L is bitwise transferred non-integer symbol %qs" msgstr "BOZ-Literal bei %L ist bitweise übertragenes Nicht-Ganzzahlsymbol »%s«" -#: fortran/expr.c:3222 fortran/resolve.c:9332 +#: fortran/expr.c:3225 fortran/resolve.c:9328 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "Arithmetic underflow of bit-wise transferred BOZ at %L. This check can be disabled with the option -fno-range-check" msgid "Arithmetic underflow of bit-wise transferred BOZ at %L. This check can be disabled with the option %<-fno-range-check%>" msgstr "Arithmetischer Unterlauf des bitweise übertragenen BOZ bei %L. Diese Überprüfung kann mit der Option -fno-range-check ausgeschaltet werden" -#: fortran/expr.c:3226 fortran/resolve.c:9336 +#: fortran/expr.c:3229 fortran/resolve.c:9332 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "Arithmetic overflow of bit-wise transferred BOZ at %L. This check can be disabled with the option -fno-range-check" msgid "Arithmetic overflow of bit-wise transferred BOZ at %L. This check can be disabled with the option %<-fno-range-check%>" msgstr "Arithmetischer Überlauf des bitweise übertragenen BOZ bei %L. Diese Überprüfung kann mit der Option -fno-range-check ausgeschaltet werden" -#: fortran/expr.c:3230 fortran/resolve.c:9340 +#: fortran/expr.c:3233 fortran/resolve.c:9336 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "Arithmetic NaN of bit-wise transferred BOZ at %L. This check can be disabled with the option -fno-range-check" msgid "Arithmetic NaN of bit-wise transferred BOZ at %L. This check can be disabled with the option %<-fno-range-check%>" msgstr "Arithmetisches NaN des bitweise übertragenen BOZ bei %L. Diese Überprüfung kann mit der Option -fno-range-check ausgeschaltet werden" -#: fortran/expr.c:3263 +#: fortran/expr.c:3266 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "Change of value in conversion from %s to %s at %L" msgid "Change of value in conversion from %qs to %qs at %L" msgstr "Wertänderung bei Umwandlung von %s in %s bei %L" -#: fortran/expr.c:3272 +#: fortran/expr.c:3275 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "Possible change of value in conversion from %s to %s at %L" msgid "Possible change of value in conversion from %qs to %qs at %L" msgstr "Mögliche Wertänderung bei Umwandlung von %s in %s bei %L" -#: fortran/expr.c:3280 +#: fortran/expr.c:3283 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "Conversion from %s to %s at %L" msgid "Conversion from %qs to %qs at %L" msgstr "Umwandlung von %s in %s bei %L" -#: fortran/expr.c:3301 +#: fortran/expr.c:3304 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Incompatible types in DATA statement at %L; attempted conversion of %s to %s" msgstr "Unverträgliche Typen in DATA-Anweisung bei %L; versuchte Umwandlung von %s an %s" -#: fortran/expr.c:3337 +#: fortran/expr.c:3340 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Pointer assignment target is not a POINTER at %L" msgstr "Zeiger-Zuweisungsziel ist kein POINTER bei %L" -#: fortran/expr.c:3345 +#: fortran/expr.c:3348 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "'%s' in the pointer assignment at %L cannot be an l-value since it is a procedure" msgid "%qs in the pointer assignment at %L cannot be an l-value since it is a procedure" msgstr "»%s« in Zeigerzuweisung bei %L kann kein L-Wert sein, da es eine Prozedur ist" -#: fortran/expr.c:3368 +#: fortran/expr.c:3371 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "Expected bounds specification for '%s' at %L" msgid "Expected bounds specification for %qs at %L" msgstr "Grenzen für »%s« bei %L erwartet" -#: fortran/expr.c:3373 +#: fortran/expr.c:3376 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "Bounds specification for '%s' in pointer assignment at %L" msgid "Bounds specification for %qs in pointer assignment at %L" msgstr "Grenzenangabe für »%s« in Zeigerzuweisung bei %L" -#: fortran/expr.c:3386 +#: fortran/expr.c:3389 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Lower bound has to be present at %L" msgstr "Bei %L muss untere Grenze vorhanden sein" -#: fortran/expr.c:3392 +#: fortran/expr.c:3395 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Stride must not be present at %L" msgstr "Bei %L darf kein Schritt vorhanden sein" -#: fortran/expr.c:3404 +#: fortran/expr.c:3407 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Either all or none of the upper bounds must be specified at %L" msgstr "Bei %L müssen entweder alle oberen Grenzen oder keine obere Grenze angegeben werden" -#: fortran/expr.c:3430 +#: fortran/expr.c:3433 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Pointer object at %L shall not have a coindex" msgstr "Zeigerobjekt bei %L sollte keinen Koindex haben" -#: fortran/expr.c:3451 +#: fortran/expr.c:3454 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Invalid procedure pointer assignment at %L" msgstr "Ungültige Zuweisung eines Prozedurzeigers bei %L" -#: fortran/expr.c:3475 +#: fortran/expr.c:3478 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "Function result '%s' is invalid as proc-target in procedure pointer assignment at %L" msgid "Function result %qs is invalid as proc-target in procedure pointer assignment at %L" msgstr "Funktionsergebnis »%s« ist als Prozedurziel in Zuweisung des Prozedurzeigers bei %L ungültig" -#: fortran/expr.c:3484 +#: fortran/expr.c:3487 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "Abstract interface '%s' is invalid in procedure pointer assignment at %L" msgid "Abstract interface %qs is invalid in procedure pointer assignment at %L" msgstr "Abstrakte Schnittstelle »%s« ist in Zuweisung des Prozedurzeigers bei %L ungültig" -#: fortran/expr.c:3494 +#: fortran/expr.c:3497 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "Statement function '%s' is invalid in procedure pointer assignment at %L" msgid "Statement function %qs is invalid in procedure pointer assignment at %L" msgstr "Anweisungsfunktion »%s« ist in Zuweisung des Prozedurzeigers bei %L ungültig" -#: fortran/expr.c:3500 +#: fortran/expr.c:3503 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "Internal procedure '%s' is invalid in procedure pointer assignment at %L" msgid "Internal procedure %qs is invalid in procedure pointer assignment at %L" msgstr "Interne Prozedur »%s« ist in Zuweisung des Prozedurzeigers bei %L ungültig" -#: fortran/expr.c:3507 +#: fortran/expr.c:3510 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "Intrinsic '%s' at %L is invalid in procedure pointer assignment" msgid "Intrinsic %qs at %L is invalid in procedure pointer assignment" msgstr "Eingebautes »%s« ist in Zuweisung des Prozedurzeigers bei %L ungültig" -#: fortran/expr.c:3515 +#: fortran/expr.c:3518 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "Nonintrinsic elemental procedure '%s' is invalid in procedure pointer assignment at %L" msgid "Nonintrinsic elemental procedure %qs is invalid in procedure pointer assignment at %L" msgstr "Nichtintrinsische elementare Prozedur »%s« ist in Zuweisung des Prozedurzeigers bei %L ungültig" -#: fortran/expr.c:3538 +#: fortran/expr.c:3541 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Mismatch in the procedure pointer assignment at %L: mismatch in the calling convention" msgstr "Unpassende Zuweisung des Prozedurzeigers bei %L: Unpassende Aufrufkonvention" -#: fortran/expr.c:3594 fortran/expr.c:3601 fortran/resolve.c:2449 +#: fortran/expr.c:3597 fortran/expr.c:3604 fortran/resolve.c:2445 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "NOPASS or explicit interface required at %C" msgid "Explicit interface required for %qs at %L: %s" msgstr "NOPASS oder explizite Schnittstelle bei %C erforderlich" -#: fortran/expr.c:3609 +#: fortran/expr.c:3612 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Interface mismatch in procedure pointer assignment at %L: %s" msgstr "Unpassende Schnittstellen bei Zuweisung des Prozedurzeigers bei %L: %s" -#: fortran/expr.c:3618 +#: fortran/expr.c:3621 #, gcc-internal-format msgid "Procedure pointer target %qs at %L must be either an intrinsic, host or use associated, referenced or have the EXTERNAL attribute" msgstr "" -#: fortran/expr.c:3635 +#: fortran/expr.c:3638 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Data-pointer-object &L must be unlimited polymorphic, a sequence derived type or of a type with the BIND attribute assignment at %L to be compatible with an unlimited polymorphic target" msgstr "Datenzeigerobjekt &L muss unbegrenzt polymorph sein, von Sequenz abgeleiteten Typ oder Typ mit Zuweisung eines BIND-Attributs bei %L haben, um zum unbegrenzt polymorphen Ziel zu passen" -#: fortran/expr.c:3641 +#: fortran/expr.c:3644 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Different types in pointer assignment at %L; attempted assignment of %s to %s" msgstr "Verschiedene Typen in Zeigerzuweisung bei %L; Versuch der Zuweisung von %s an %s" -#: fortran/expr.c:3650 +#: fortran/expr.c:3653 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Different kind type parameters in pointer assignment at %L" msgstr "Parameter verschiedener Typen in Zeigerzuweisung bei %L" -#: fortran/expr.c:3657 +#: fortran/expr.c:3660 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Different ranks in pointer assignment at %L" msgstr "Verschiedene Ränge in Zeigerzuweisung bei %L" -#: fortran/expr.c:3676 +#: fortran/expr.c:3679 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Rank remapping target is smaller than size of the pointer (%ld < %ld) at %L" msgstr "Ziel der Rang-Neuzuordnung ist kleiner als die Größe des Zeigers (%ld < %ld) bei %L" -#: fortran/expr.c:3689 +#: fortran/expr.c:3692 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Rank remapping target must be rank 1 or simply contiguous at %L" msgstr "Ziel der Rang-Neuzuordnung muss Rang 1 oder einfach fortlaufend bei %L sein" -#: fortran/expr.c:3693 +#: fortran/expr.c:3696 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Rank remapping target is not rank 1 at %L" msgstr "Ziel der Rang-Neuzuordnung ist nicht Rang 1 bei %L" -#: fortran/expr.c:3717 +#: fortran/expr.c:3720 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Target expression in pointer assignment at %L must deliver a pointer result" msgstr "Zielausdruck in Zeigerzuweisung bei %L muss ein Zeigerergebnis liefern" -#: fortran/expr.c:3725 +#: fortran/expr.c:3728 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Pointer assignment target is neither TARGET nor POINTER at %L" msgstr "Zeiger-Zuweisungsziel bei %L ist weder TARGET noch POINTER" -#: fortran/expr.c:3732 +#: fortran/expr.c:3735 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Bad target in pointer assignment in PURE procedure at %L" msgstr "Falsches Ziel in Zeigerzuweisung in PURE-Prozedur bei %L" -#: fortran/expr.c:3741 +#: fortran/expr.c:3744 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Pointer assignment with vector subscript on rhs at %L" msgstr "Zeigerzuweisung mit Vektorindex für rhs bei %L" -#: fortran/expr.c:3749 +#: fortran/expr.c:3752 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Pointer assignment target has PROTECTED attribute at %L" msgstr "Zeiger-Zuweisungsziel hat PROTECTED-Attribut bei %L" -#: fortran/expr.c:3762 +#: fortran/expr.c:3765 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Data target at %L shall not have a coindex" msgstr "Datenziel bei %L sollte keinen Koindex haben" -#: fortran/expr.c:3803 +#: fortran/expr.c:3806 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Pointer at %L in pointer assignment might outlive the pointer target" msgstr "Zeiger bei %L in Zeigerzuweisung könnte Zeigerziel überdauern" -#: fortran/expr.c:3869 +#: fortran/expr.c:3872 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Pointer initialization target at %L must not be ALLOCATABLE" msgstr "Ziel der Zeigerinitialisierung bei %L darf nicht ALLOCATABLE sein" -#: fortran/expr.c:3875 +#: fortran/expr.c:3878 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Pointer initialization target at %L must have the TARGET attribute" msgstr "Ziel der Zeigerinitialisierung bei %L muss das TARGET-Attribut haben" -#: fortran/expr.c:3890 fortran/resolve.c:1337 +#: fortran/expr.c:3893 fortran/resolve.c:1337 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Pointer initialization target at %L must have the SAVE attribute" msgstr "Ziel der Zeigerinitialisierung bei %L muss das SAVE-Attribut haben" -#: fortran/expr.c:3902 +#: fortran/expr.c:3905 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Procedure pointer initialization target at %L may not be a procedure pointer" msgstr "Ziel der Zeigerinitialisierung für Prozedur bei %L darf kein Prozedurzeiger sein" -#: fortran/expr.c:4790 +#: fortran/expr.c:4793 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Fortran 2008: Pointer functions in variable definition context (%s) at %L" msgstr "Fortran 2008: Zeigerfunktionen in Variablen-Definitionskontext (%s) bei %L" -#: fortran/expr.c:4798 +#: fortran/expr.c:4801 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Non-variable expression in variable definition context (%s) at %L" msgstr "Nicht-variabler Ausdruck in Variablen-Definitionskontext (%s) bei %L" -#: fortran/expr.c:4806 +#: fortran/expr.c:4809 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "Named constant '%s' in variable definition context (%s) at %L" msgid "Named constant %qs in variable definition context (%s) at %L" msgstr "Benannte Konstante »%s« in Variablen-Definitionskontext (%s) bei %L" -#: fortran/expr.c:4815 +#: fortran/expr.c:4818 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "'%s' in variable definition context (%s) at %L is not a variable" msgid "%qs in variable definition context (%s) at %L is not a variable" msgstr "»%s« in Variablen-Definitionskontext (%s) bei %L ist keine Variable" -#: fortran/expr.c:4826 +#: fortran/expr.c:4829 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Non-POINTER in pointer association context (%s) at %L" msgstr "Nicht-POINTER in Zeiger-Verbindungskontext (%s) bei %L" -#: fortran/expr.c:4839 +#: fortran/expr.c:4842 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "LOCK_TYPE in variable definition context (%s) at %L" msgstr "LOCK_TYPE in Variablen-Definitionskontext (%s) bei %L" -#: fortran/expr.c:4868 +#: fortran/expr.c:4871 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "Dummy argument '%s' with INTENT(IN) in pointer association context (%s) at %L" msgid "Dummy argument %qs with INTENT(IN) in pointer association context (%s) at %L" msgstr "Scheinargument »%s« mit INTENT(IN) in Zeiger-Verbindungskontext (%s) bei %L" -#: fortran/expr.c:4876 +#: fortran/expr.c:4879 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "Dummy argument '%s' with INTENT(IN) in variable definition context (%s) at %L" msgid "Dummy argument %qs with INTENT(IN) in variable definition context (%s) at %L" msgstr "Scheinargument »%s« mit INTENT(IN) in Variablen-Definitionskontext (%s) bei %L" -#: fortran/expr.c:4889 +#: fortran/expr.c:4892 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "Variable '%s' is PROTECTED and can not appear in a pointer association context (%s) at %L" msgid "Variable %qs is PROTECTED and can not appear in a pointer association context (%s) at %L" msgstr "Variable »%s« ist PROTECTED und kann nicht in Zeiger-Verbindungskontext (%s) bei %L auftreten" -#: fortran/expr.c:4897 +#: fortran/expr.c:4900 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "Variable '%s' is PROTECTED and can not appear in a variable definition context (%s) at %L" msgid "Variable %qs is PROTECTED and can not appear in a variable definition context (%s) at %L" msgstr "Variable »%s« ist PROTECTED und kann nicht in Variablen-Definitionskontext (%s) bei %L auftreten" -#: fortran/expr.c:4909 +#: fortran/expr.c:4912 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "Variable '%s' can not appear in a variable definition context (%s) at %L in PURE procedure" msgid "Variable %qs can not appear in a variable definition context (%s) at %L in PURE procedure" msgstr "Variable »%s« kann nicht in Variablen-Definitionskontext (%s) bei %L in PURE-Prozedur auftreten" -#: fortran/expr.c:4968 +#: fortran/expr.c:4971 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "'%s' at %L associated to vector-indexed target can not be used in a variable definition context (%s)" msgid "%qs at %L associated to vector-indexed target can not be used in a variable definition context (%s)" msgstr "»%s« ist bei %L mit vektorindiziertem Ziel verbunden und kann nicht in Variablen-Definitionskontext (%s) verwendet werden" -#: fortran/expr.c:4972 +#: fortran/expr.c:4975 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "'%s' at %L associated to expression can not be used in a variable definition context (%s)" msgid "%qs at %L associated to expression can not be used in a variable definition context (%s)" msgstr "»%s« ist bei %L mit Ausdruck verbunden und kann nicht in Variablen-Definitionskontext (%s) verwendet werden" -#: fortran/expr.c:4983 +#: fortran/expr.c:4986 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Associate-name '%s' can not appear in a variable definition context (%s) at %L because its target at %L can not, either" msgstr "Verbundener Name »%s« kann nicht in Variablen-Definitionskontext (%s) bei %L auftreten, da sein Ziel bei %L es auch nicht kann" -#: fortran/expr.c:5025 +#: fortran/expr.c:5028 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format #| msgid "'%s' at %L associated to expression can not be used in a variable definition context (%s)" msgid "Elements with the same value at %L and %L in vector subscript in a variable definition context (%s)" msgstr "»%s« ist bei %L mit Ausdruck verbunden und kann nicht in Variablen-Definitionskontext (%s) verwendet werden" -#: fortran/f95-lang.c:268 +#: fortran/f95-lang.c:269 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "can't open input file: %s" msgstr "Eingabedatei »%s« kann nicht geöffnet werden" @@ -47080,28 +47136,28 @@ msgstr "Zwischenergebnis-Feld bei %L wird erzeugt" msgid "Removing call to function %qs at %L" msgstr "Aufruf von Funktion »%s« bei %L wird entfernt" -#: fortran/frontend-passes.c:1652 +#: fortran/frontend-passes.c:1656 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "invalid operands in gimple comparison" msgid "illegal OP in optimize_comparison" msgstr "ungültige Operanden in GIMPLE-Vergleich" -#: fortran/frontend-passes.c:1844 +#: fortran/frontend-passes.c:1848 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Variable '%s' at %L set to undefined value inside loop beginning at %L as INTENT(OUT) argument to subroutine '%s'" msgstr "Variable »%s« bei %L auf undefinierten Wert innerhalb der bei %L beginnenden Schleife gesetzt, als INTENT(OUT)-Argument für Unterprogramm »%s«" -#: fortran/frontend-passes.c:1851 +#: fortran/frontend-passes.c:1855 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Variable '%s' at %L not definable inside loop beginning at %L as INTENT(INOUT) argument to subroutine '%s'" msgstr "Variable »%s« bei %L kann nicht innerhalb der bei %L beginnenden Schleife als INTENT(INOUT)-Argument für Unterprogramm »%s« definiert werden" -#: fortran/frontend-passes.c:1916 +#: fortran/frontend-passes.c:1920 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Variable '%s' at %L set to undefined value inside loop beginning at %L as INTENT(OUT) argument to function '%s'" msgstr "Variable »%s« bei %L auf undefinierten Wert innerhalb der bei %L beginnenden Schleife gesetzt, als INTENT(OUT)-Argument für Funktion »%s«" -#: fortran/frontend-passes.c:1922 +#: fortran/frontend-passes.c:1926 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Variable '%s' at %L not definable inside loop beginning at %L as INTENT(INOUT) argument to function '%s'" msgstr "Variable »%s« bei %L kann nicht innerhalb der bei %L beginnenden Schleife als INTENT(INOUT)-Argument für Funktion »%s« definiert werden" @@ -47158,676 +47214,682 @@ msgstr "Namenlose Schnittstelle bei %C erwartet" msgid "Expected %<END INTERFACE ASSIGNMENT (=)%> at %C" msgstr "»END INTERFACE ASSIGNMENT (=)« bei %C erwartet" -#: fortran/interface.c:349 +#: fortran/interface.c:350 +#, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "Expecting 'END INTERFACE OPERATOR (.%s.)' at %C" +msgid "Expecting %<END INTERFACE OPERATOR (%s)%> at %C, " +msgstr "»END INTERFACE OPERATOR (.%s.)« bei %C erwartet" + +#: fortran/interface.c:353 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "Expecting 'END INTERFACE OPERATOR (%s)' at %C, but got %s" msgid "Expecting %<END INTERFACE OPERATOR (%s)%> at %C, but got %s" msgstr "»END INTERFACE OPERATOR (%s)« bei %C erwartet, aber %s erhalten" -#: fortran/interface.c:363 +#: fortran/interface.c:367 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "Expecting 'END INTERFACE OPERATOR (.%s.)' at %C" msgid "Expecting %<END INTERFACE OPERATOR (.%s.)%> at %C" msgstr "»END INTERFACE OPERATOR (.%s.)« bei %C erwartet" -#: fortran/interface.c:374 +#: fortran/interface.c:378 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "Expecting 'END INTERFACE %s' at %C" msgid "Expecting %<END INTERFACE %s%> at %C" msgstr "»END INTERFACE %s« bei %C erwartet" -#: fortran/interface.c:647 +#: fortran/interface.c:651 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Alternate return cannot appear in operator interface at %L" msgstr "Alternative Rückgabe kann nicht in Operatorschnittstelle bei %L auftreten" -#: fortran/interface.c:676 +#: fortran/interface.c:680 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Assignment operator interface at %L must have two arguments" msgstr "Schnittstelle des Zuweisungsoperators bei %L muss zwei Argumente haben" -#: fortran/interface.c:679 +#: fortran/interface.c:683 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Operator interface at %L has the wrong number of arguments" msgstr "Operatorschnittstelle bei %L hat falsche Argumentanzahl" -#: fortran/interface.c:692 +#: fortran/interface.c:696 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Assignment operator interface at %L must be a SUBROUTINE" msgstr "Schnittstelle für Zuweisungsoperator bei %L muss eine SUBROUTINE sein" -#: fortran/interface.c:710 +#: fortran/interface.c:714 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Assignment operator interface at %L must not redefine an INTRINSIC type assignment" msgstr "Schnittstelle des Zuweisungsoperators bei %L darf keine INTRINSIC Typzuweisung redefinieren" -#: fortran/interface.c:719 +#: fortran/interface.c:723 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Intrinsic operator interface at %L must be a FUNCTION" msgstr "Schnittstelle des intrinsischen Operators bei %L muss eine FUNCTION sein" -#: fortran/interface.c:730 +#: fortran/interface.c:734 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "First argument of defined assignment at %L must be INTENT(OUT) or INTENT(INOUT)" msgstr "Erstes Argument der definierten Zuweisung bei %L muss INTENT(OUT) oder INTENT(INOUT) sein" -#: fortran/interface.c:737 +#: fortran/interface.c:741 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Second argument of defined assignment at %L must be INTENT(IN)" msgstr "Zweites Argument der definierten Zuweisung bei %L muss INTENT(IN)" -#: fortran/interface.c:746 fortran/resolve.c:14874 +#: fortran/interface.c:750 fortran/resolve.c:14870 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "First argument of operator interface at %L must be INTENT(IN)" msgstr "Erstes Argument der Operatorschnittstelle bei %L muss INTENT(IN) sein" -#: fortran/interface.c:753 fortran/resolve.c:14892 +#: fortran/interface.c:757 fortran/resolve.c:14888 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Second argument of operator interface at %L must be INTENT(IN)" msgstr "Zweites Argument der Operatorschnittstelle bei %L muss INTENT(IN) sein" -#: fortran/interface.c:858 +#: fortran/interface.c:862 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Operator interface at %L conflicts with intrinsic interface" msgstr "Operatorschnittstelle bei %L steht mit intrinsischer Schnittstelle in Konflikt" -#: fortran/interface.c:1189 fortran/interface.c:1248 +#: fortran/interface.c:1193 fortran/interface.c:1252 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "check_dummy_characteristics: Unexpected result %i of gfc_dep_compare_expr" msgstr "" -#: fortran/interface.c:1361 +#: fortran/interface.c:1365 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "check_result_characteristics (1): Unexpected result %i of gfc_dep_compare_expr" msgstr "" -#: fortran/interface.c:1408 +#: fortran/interface.c:1412 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "check_result_characteristics (2): Unexpected result %i of gfc_dep_compare_expr" msgstr "" -#: fortran/interface.c:1575 +#: fortran/interface.c:1579 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "Procedure '%s' in %s at %L has no explicit interface" msgid "Procedure %qs in %s at %L has no explicit interface" msgstr "Prozedur »%s« in %s bei %L hat keine explizite Schnittstelle" -#: fortran/interface.c:1578 +#: fortran/interface.c:1582 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "Procedure '%s' in %s at %L is neither function nor subroutine" msgid "Procedure %qs in %s at %L is neither function nor subroutine" msgstr "Prozedur »%s« in %s bei %L ist weder Funktion noch Subroutine" -#: fortran/interface.c:1590 +#: fortran/interface.c:1594 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "In %s at %L procedures must be either all SUBROUTINEs or all FUNCTIONs" msgstr "In %s bei %L müssen alle Prozeduren entweder SUBROUTINE oder FUNCTION sein" -#: fortran/interface.c:1594 +#: fortran/interface.c:1598 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "In %s at %L procedures must be all FUNCTIONs as the generic name is also the name of a derived type" msgstr "In %s bei %L müssen alle Prozeduren auch FUNCTIONs sein, da der allgemeine Name auch der Name des abgeleiteten Typs ist" -#: fortran/interface.c:1602 +#: fortran/interface.c:1606 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "Internal procedure '%s' in %s at %L" msgid "Internal procedure %qs in %s at %L" msgstr "Interne Prozedur »%s« in %s bei %L" -#: fortran/interface.c:1659 fortran/interface.c:1663 +#: fortran/interface.c:1663 fortran/interface.c:1667 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "Ambiguous interfaces '%s' and '%s' in %s at %L" msgid "Ambiguous interfaces %qs and %qs in %s at %L" msgstr "Mehrdeutige Schnittstellen »%s« und »%s« in %s bei %L" -#: fortran/interface.c:1667 +#: fortran/interface.c:1671 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "Although not referenced, '%s' has ambiguous interfaces at %L" msgid "Although not referenced, %qs has ambiguous interfaces at %L" msgstr "Obwohl nicht referenziert, »%s« hat mehrdeutige Schnittstellen bei %L" -#: fortran/interface.c:1701 +#: fortran/interface.c:1705 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "'%s' at %L is not a module procedure" msgid "%qs at %L is not a module procedure" msgstr "»%s« bei %L ist keine Modulprozedur" -#: fortran/interface.c:1905 +#: fortran/interface.c:1909 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "The assumed-rank array at %L requires that the dummy argument '%s' has assumed-rank" msgid "The assumed-rank array at %L requires that the dummy argument %qs has assumed-rank" msgstr "Feld mit vermutetem Rang bei %L erfordert Scheinargument »%s« mit vermutetem Rang" -#: fortran/interface.c:1910 +#: fortran/interface.c:1914 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "Rank mismatch in argument '%s' at %L (scalar and rank-%d)" msgid "Rank mismatch in argument %qs at %L (scalar and rank-%d)" msgstr "Unpassender Rang in Argument »%s« bei %L (Skalar und Rang-%d)" -#: fortran/interface.c:1915 +#: fortran/interface.c:1919 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "Rank mismatch in argument '%s' at %L (rank-%d and scalar)" msgid "Rank mismatch in argument %qs at %L (rank-%d and scalar)" msgstr "Unpassender Rang in Argument »%s« bei %L (Rang-%d und Skalar)" -#: fortran/interface.c:1920 +#: fortran/interface.c:1924 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "Rank mismatch in argument '%s' at %L (rank-%d and rank-%d)" msgid "Rank mismatch in argument %qs at %L (rank-%d and rank-%d)" msgstr "Unpassender Rang in Argument »%s« bei %L (Rang-%d und Rang-%d)" -#: fortran/interface.c:1963 +#: fortran/interface.c:1967 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Invalid procedure argument at %L" msgstr "Ungültiges Argument für Prozedur bei %L" -#: fortran/interface.c:1971 fortran/interface.c:1998 +#: fortran/interface.c:1975 fortran/interface.c:2002 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "Interface mismatch in dummy procedure '%s' at %L: %s" msgid "Interface mismatch in dummy procedure %qs at %L: %s" msgstr "Schnittstelle in Scheinprozedur »%s« bei %L passt nicht: %s" -#: fortran/interface.c:2009 +#: fortran/interface.c:2013 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "Actual argument to contiguous pointer dummy '%s' at %L must be simply contiguous" msgid "Actual argument to contiguous pointer dummy %qs at %L must be simply contiguous" msgstr "Effektives Argument für fortlaufenden Schein-Zeiger »%s« bei %L muss einfach fortlaufend sein" -#: fortran/interface.c:2024 +#: fortran/interface.c:2028 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "Type mismatch in argument '%s' at %L; passed %s to %s" msgid "Type mismatch in argument %qs at %L; passed %s to %s" msgstr "Unpassender Typ in Argument »%s« bei %L; übergab %s an %s" -#: fortran/interface.c:2033 +#: fortran/interface.c:2037 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "The assumed-rank array at %L requires that the dummy argument '%s' has assumed-rank" msgid "Assumed-type actual argument at %L requires that dummy argument %qs is of assumed type" msgstr "Feld mit vermutetem Rang bei %L erfordert Scheinargument »%s« mit vermutetem Rang" -#: fortran/interface.c:2049 +#: fortran/interface.c:2053 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "Actual argument to '%s' at %L must be polymorphic" msgid "Actual argument to %qs at %L must be polymorphic" msgstr "Effektives Argument für »%s« bei %L muss polymorph sein" -#: fortran/interface.c:2062 +#: fortran/interface.c:2066 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "Actual argument to '%s' at %L must have the same declared type" msgid "Actual argument to %qs at %L must have the same declared type" msgstr "Effektives Argument für »%s« bei %L muss den selben deklarierten Typ haben" -#: fortran/interface.c:2077 +#: fortran/interface.c:2081 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "Actual argument to '%s' at %L must be unlimited polymorphic since the formal argument is a pointer or allocatable unlimited polymorphic entity [F2008: 12.5.2.5]" msgid "Actual argument to %qs at %L must be unlimited polymorphic since the formal argument is a pointer or allocatable unlimited polymorphic entity [F2008: 12.5.2.5]" msgstr "Effektives Argument für »%s« bei %L muss unbegrenzt polymorph sein, da das formale Argument ein Zeiger oder reservierbare unbegrenzt polymorphe Entität ist [F2008: 12.5.2.5]" -#: fortran/interface.c:2088 +#: fortran/interface.c:2092 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "Actual argument to '%s' at %L must be a coarray" msgid "Actual argument to %qs at %L must be a coarray" msgstr "Effektives Argument für »%s« bei %L sein muss Koarray sein" -#: fortran/interface.c:2107 +#: fortran/interface.c:2111 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "Corank mismatch in argument '%s' at %L (%d and %d)" msgid "Corank mismatch in argument %qs at %L (%d and %d)" msgstr "Unpassender Korang in Argument »%s« bei %L (%d und %d)" -#: fortran/interface.c:2124 +#: fortran/interface.c:2128 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "Actual argument to '%s' at %L must be simply contiguous" msgid "Actual argument to %qs at %L must be simply contiguous" msgstr "Effektives Argument für »%s« bei %L muss einfach fortlaufend sein" -#: fortran/interface.c:2138 +#: fortran/interface.c:2142 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "Actual argument to non-INTENT(INOUT) dummy '%s' at %L, which is LOCK_TYPE or has a LOCK_TYPE component" msgid "Actual argument to non-INTENT(INOUT) dummy %qs at %L, which is LOCK_TYPE or has a LOCK_TYPE component" msgstr "Effektives Argument für Nicht-INTENT(INOUT)-Platzhalter »%s« bei %L mit Typ LOCK_TYPE oder einer Komponente LOCK_TYPE" -#: fortran/interface.c:2156 +#: fortran/interface.c:2160 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "Dummy argument '%s' has to be a pointer or assumed-shape array without CONTIGUOUS attribute - as actual argument at %L is not simply contiguous and both are ASYNCHRONOUS or VOLATILE" msgid "Dummy argument %qs has to be a pointer, assumed-shape or assumed-rank array without CONTIGUOUS attribute - as actual argument at %L is not simply contiguous and both are ASYNCHRONOUS or VOLATILE" msgstr "Scheinargument »%s« muss Zeiger oder Feld mit angenommener Form ohne CONTIGUOUS-Attribut sein - da das effektive Argument bei %L nicht einfach fortlaufend ist und beide ASYNCHRONOUS oder VOLATILE sind" -#: fortran/interface.c:2169 +#: fortran/interface.c:2173 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "Passing coarray at %L to allocatable, noncoarray, INTENT(OUT) dummy argument '%s'" msgid "Passing coarray at %L to allocatable, noncoarray, INTENT(OUT) dummy argument %qs" msgstr "Koarray bei %L wird an reservierbares, Nicht-Coarray, INTENT(OUT) Scheinargument »%s« übergeben" -#: fortran/interface.c:2176 +#: fortran/interface.c:2180 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "Passing coarray at %L to allocatable, noncoarray dummy argument '%s', which is invalid if the allocation status is modified" msgid "Passing coarray at %L to allocatable, noncoarray dummy argument %qs, which is invalid if the allocation status is modified" msgstr "Koarray bei %L wird an reservierbares, Nicht-Coarray-Scheinargument »%s« übergeben, das ungültig wird, wenn der Reservierungsstatus geändert wird" -#: fortran/interface.c:2239 +#: fortran/interface.c:2243 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "Polymorphic scalar passed to array dummy argument '%s' at %L" msgid "Polymorphic scalar passed to array dummy argument %qs at %L" msgstr "Polymorphes Skalar wird an Feld-Scheinargument »%s« bei %L übergeben" -#: fortran/interface.c:2248 +#: fortran/interface.c:2252 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "Element of assumed-shaped or pointer array passed to array dummy argument '%s' at %L" msgid "Element of assumed-shaped or pointer array passed to array dummy argument %qs at %L" msgstr "Element eines Feldes mit vermuteter Form oder Zeigerfeld wird an Feld-Scheinargument »%s« bei %L übergeben" -#: fortran/interface.c:2260 +#: fortran/interface.c:2264 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "Extension: Scalar non-default-kind, non-C_CHAR-kind CHARACTER actual argument with array dummy argument '%s' at %L" msgid "Extension: Scalar non-default-kind, non-C_CHAR-kind CHARACTER actual argument with array dummy argument %qs at %L" msgstr "Erweiterung: Skalares effektives nicht-standardartiges, nicht-C_CHAR CHARACTER-Argument mit Feld-Scheinargument »%s« bei %L" -#: fortran/interface.c:2268 +#: fortran/interface.c:2272 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "Fortran 2003: Scalar CHARACTER actual argument with array dummy argument '%s' at %L" msgid "Fortran 2003: Scalar CHARACTER actual argument with array dummy argument %qs at %L" msgstr "Fortran 2003: Skalares effektives CHARACTER-Argument mit Feld-Scheinargument »%s« bei %L" -#: fortran/interface.c:2595 +#: fortran/interface.c:2599 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "Keyword argument '%s' at %L is not in the procedure" msgid "Keyword argument %qs at %L is not in the procedure" msgstr "Schlüsselwort-Argument »%s« bei %L ist nicht in der Prozedur" -#: fortran/interface.c:2603 +#: fortran/interface.c:2607 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "Keyword argument '%s' at %L is already associated with another actual argument" msgid "Keyword argument %qs at %L is already associated with another actual argument" msgstr "Schlüsselwort-Argument »%s« bei %L ist bereits mit einem anderen effektiven Argument verbunden" -#: fortran/interface.c:2613 +#: fortran/interface.c:2617 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "More actual than formal arguments in procedure call at %L" msgstr "Mehr effektive als formale Argumente in Prozeduraufruf bei %L" -#: fortran/interface.c:2625 fortran/interface.c:2995 +#: fortran/interface.c:2629 fortran/interface.c:2999 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Missing alternate return spec in subroutine call at %L" msgstr "Fehlende alternative Rückgabespezifikation in Unterprogrammaufruf bei %L" -#: fortran/interface.c:2633 +#: fortran/interface.c:2637 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Unexpected alternate return spec in subroutine call at %L" msgstr "Unerwartete alternative Rückgabespezifikation in Unterprogrammaufruf bei %L" -#: fortran/interface.c:2660 +#: fortran/interface.c:2664 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "Unexpected NULL() intrinsic at %L to dummy '%s'" msgid "Unexpected NULL() intrinsic at %L to dummy %qs" msgstr "Unerwartetes intrinsisches NULL() bei %L für Schein-»%s«" -#: fortran/interface.c:2663 +#: fortran/interface.c:2667 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "Fortran 2008: Null pointer at %L to non-pointer dummy '%s'" msgid "Fortran 2008: Null pointer at %L to non-pointer dummy %qs" msgstr "Fortran 2008: Nullzeiger bei %L an Nicht-Zeiger-Schein-»%s«" -#: fortran/interface.c:2687 +#: fortran/interface.c:2691 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Actual argument at %L to assumed-type dummy is of derived type with type-bound or FINAL procedures" msgstr "Effektives Argument bei %L für Scheinparameter vermuteten Typs hat abgeleiteten Typ mit typgebundenen oder FINAL-Prozeduren" -#: fortran/interface.c:2709 +#: fortran/interface.c:2713 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "Character length mismatch (%ld/%ld) between actual argument and pointer or allocatable dummy argument '%s' at %L" msgid "Character length mismatch (%ld/%ld) between actual argument and pointer or allocatable dummy argument %qs at %L" msgstr "Zeichenlänge passt nicht (%ld/%ld) zwischen effektivem Argument und Zeiger oder reservierbarem Scheinargument »%s« bei %L" -#: fortran/interface.c:2717 +#: fortran/interface.c:2721 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "Character length mismatch (%ld/%ld) between actual argument and assumed-shape dummy argument '%s' at %L" msgid "Character length mismatch (%ld/%ld) between actual argument and assumed-shape dummy argument %qs at %L" msgstr "Zeichenlänge passt nicht (%ld/%ld) zwischen effektivem Argument und Scheinargument »%s« mit vermuteter Form bei %L" -#: fortran/interface.c:2731 +#: fortran/interface.c:2735 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "Actual argument at %L to allocatable or pointer dummy argument '%s' must have a deferred length type parameter if and only if the dummy has one" msgid "Actual argument at %L to allocatable or pointer dummy argument %qs must have a deferred length type parameter if and only if the dummy has one" msgstr "Effektives Argument bei %L an reservierbares oder Zeiger-Scheinargument »%s« muss Parameter mit Typ aufgeschobener Länge haben, genau dann, wenn das Scheinargument einen solchen hat" -#: fortran/interface.c:2748 +#: fortran/interface.c:2752 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "Character length of actual argument shorter than of dummy argument '%s' (%lu/%lu) at %L" msgid "Character length of actual argument shorter than of dummy argument %qs (%lu/%lu) at %L" msgstr "Zeichenlänge des effektiven Arguments kürzer als das des Scheinarguments »%s« (%lu/%lu) bei %L" -#: fortran/interface.c:2753 +#: fortran/interface.c:2757 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "Actual argument contains too few elements for dummy argument '%s' (%lu/%lu) at %L" msgid "Actual argument contains too few elements for dummy argument %qs (%lu/%lu) at %L" msgstr "Effektives Argument enthält zuwenige Elemente für Scheinargument »%s« (%lu/%lu) bei %L" -#: fortran/interface.c:2772 +#: fortran/interface.c:2776 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "Expected a procedure pointer for argument '%s' at %L" msgid "Expected a procedure pointer for argument %qs at %L" msgstr "Prozedurzeiger für Argument »%s« bei %L erwartet" -#: fortran/interface.c:2788 +#: fortran/interface.c:2792 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "Expected a procedure for argument '%s' at %L" msgid "Expected a procedure for argument %qs at %L" msgstr "Prozedur für Argument »%s« bei %L erwartet" -#: fortran/interface.c:2802 +#: fortran/interface.c:2806 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "Actual argument for '%s' cannot be an assumed-size array at %L" msgid "Actual argument for %qs cannot be an assumed-size array at %L" msgstr "Effektives Argument für »%s« kann nicht Feld vermuteter Größe bei %L sein" -#: fortran/interface.c:2811 +#: fortran/interface.c:2815 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "Actual argument for '%s' must be a pointer at %L" msgid "Actual argument for %qs must be a pointer at %L" msgstr "Effektives Argument für »%s« muss ein Zeiger bei %L sein" -#: fortran/interface.c:2821 +#: fortran/interface.c:2825 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "Fortran 2008: Non-pointer actual argument at %L to pointer dummy '%s'" msgid "Fortran 2008: Non-pointer actual argument at %L to pointer dummy %qs" msgstr "Fortran 2008: Effektives Nicht-Zeiger-Argument bei %L an Scheinzeiger »%s«" -#: fortran/interface.c:2831 +#: fortran/interface.c:2835 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "Coindexed actual argument at %L to pointer dummy '%s'" msgid "Coindexed actual argument at %L to pointer dummy %qs" msgstr "Koindiziertes effektives Argument bei %L an Scheinzeiger »%s«" -#: fortran/interface.c:2844 +#: fortran/interface.c:2848 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "Coindexed actual argument at %L to allocatable dummy '%s' requires INTENT(IN)" msgid "Coindexed actual argument at %L to allocatable dummy %qs requires INTENT(IN)" msgstr "Koindiziertes effektives Argument bei %L an scheinreservierbares »%s« erfordert INTENT(IN)" -#: fortran/interface.c:2858 +#: fortran/interface.c:2862 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "Coindexed ASYNCHRONOUS or VOLATILE actual argument at %L requires that dummy '%s' has neither ASYNCHRONOUS nor VOLATILE" msgid "Coindexed ASYNCHRONOUS or VOLATILE actual argument at %L requires that dummy %qs has neither ASYNCHRONOUS nor VOLATILE" msgstr "Koindiziertes effektives ASYNCHRONOUS- oder VOLATILE-Argument bei %L erfordert, dass Schein-»%s« weder ASYNCHRONOUS noch VOLATILE hat" -#: fortran/interface.c:2872 +#: fortran/interface.c:2876 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "Coindexed actual argument at %L with allocatable ultimate component to dummy '%s' requires either VALUE or INTENT(IN)" msgid "Coindexed actual argument at %L with allocatable ultimate component to dummy %qs requires either VALUE or INTENT(IN)" msgstr "Koindiziertes effektives Argument bei %L mit reservierbarer endgültiger Komponente für Schein-»%s« erfordert entweder VALUE oder INTENT(IN)" -#: fortran/interface.c:2884 +#: fortran/interface.c:2888 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "Actual CLASS array argument for '%s' must be a full array at %L" msgid "Actual CLASS array argument for %qs must be a full array at %L" msgstr "Effektives CLASS-Feldargument für »%s« muss ein vollständiges Feld bei %L sein" -#: fortran/interface.c:2894 +#: fortran/interface.c:2898 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "Actual argument for '%s' must be ALLOCATABLE at %L" msgid "Actual argument for %qs must be ALLOCATABLE at %L" msgstr "Effektives Argument für »%s« muss ALLOCATABLE bei %L sein" -#: fortran/interface.c:2923 +#: fortran/interface.c:2927 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "Array-section actual argument with vector subscripts at %L is incompatible with INTENT(OUT), INTENT(INOUT), VOLATILE or ASYNCHRONOUS attribute of the dummy argument '%s'" msgid "Array-section actual argument with vector subscripts at %L is incompatible with INTENT(OUT), INTENT(INOUT), VOLATILE or ASYNCHRONOUS attribute of the dummy argument %qs" msgstr "Feldbereich mit Vektorindex als effektives Argument bei %L ist unverträglich mit INTENT(OUT), INTENT(INOUT), VOLATILE- und ASYNCHRONOUS-Attribut des Scheinarguments »%s«" -#: fortran/interface.c:2941 +#: fortran/interface.c:2945 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "Assumed-shape actual argument at %L is incompatible with the non-assumed-shape dummy argument '%s' due to VOLATILE attribute" msgid "Assumed-shape actual argument at %L is incompatible with the non-assumed-shape dummy argument %qs due to VOLATILE attribute" msgstr "Effektives Argument mit vermuteter Form bei %L ist wegen VOLATILE-Attribut unverträglich mit dem Scheinargument ohne vermutete Form »%s«" -#: fortran/interface.c:2953 +#: fortran/interface.c:2957 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "Array-section actual argument at %L is incompatible with the non-assumed-shape dummy argument '%s' due to VOLATILE attribute" msgid "Array-section actual argument at %L is incompatible with the non-assumed-shape dummy argument %qs due to VOLATILE attribute" msgstr "Feldbereich als effektives Argument bei %L ist wegen VOLATILE-Attribut unverträglich mit dem Scheinargument ohne vermutete Form »%s«" -#: fortran/interface.c:2972 +#: fortran/interface.c:2976 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "Pointer-array actual argument at %L requires an assumed-shape or pointer-array dummy argument '%s' due to VOLATILE attribute" msgid "Pointer-array actual argument at %L requires an assumed-shape or pointer-array dummy argument %qs due to VOLATILE attribute" msgstr "Zeigerfeld als effektives Argument bei %L erfordert wegen VOLATILE-Attribut ein Scheinargument »%s« mit vermuteter Form oder als Zeigerfeld" -#: fortran/interface.c:3002 +#: fortran/interface.c:3006 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "Missing actual argument for argument '%s' at %L" msgid "Missing actual argument for argument %qs at %L" msgstr "Fehlendes effektives Argument für Argument »%s« bei %L" -#: fortran/interface.c:3124 +#: fortran/interface.c:3128 #, gcc-internal-format msgid "compare_actual_expr(): Bad component code" msgstr "" -#: fortran/interface.c:3153 +#: fortran/interface.c:3157 #, gcc-internal-format msgid "check_some_aliasing(): List mismatch" msgstr "" -#: fortran/interface.c:3179 +#: fortran/interface.c:3183 #, gcc-internal-format msgid "check_some_aliasing(): corrupted data" msgstr "" -#: fortran/interface.c:3189 +#: fortran/interface.c:3193 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "Same actual argument associated with INTENT(%s) argument '%s' and INTENT(%s) argument '%s' at %L" msgid "Same actual argument associated with INTENT(%s) argument %qs and INTENT(%s) argument %qs at %L" msgstr "Gleiches effektives Argument mit INTENT(%s)-Argument »%s« und INTENT(%s)-Argument »%s« bei %L verbunden" -#: fortran/interface.c:3219 +#: fortran/interface.c:3223 #, gcc-internal-format msgid "check_intents(): List mismatch" msgstr "" -#: fortran/interface.c:3239 +#: fortran/interface.c:3243 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Procedure argument at %L is local to a PURE procedure and has the POINTER attribute" msgstr "Prozedurargument bei %L ist lokal für PURE-Prozedur und hat das POINTER-Attribut" -#: fortran/interface.c:3251 +#: fortran/interface.c:3255 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Coindexed actual argument at %L in PURE procedure is passed to an INTENT(%s) argument" msgstr "Effektives koindiziertes Argument bei %L in PURE-Prozedur wird an INTENT(%s)-Argument übergeben" -#: fortran/interface.c:3261 +#: fortran/interface.c:3265 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Coindexed actual argument at %L in PURE procedure is passed to a POINTER dummy argument" msgstr "Effektives koindiziertes Argument bei %L in PURE-Prozedur wird an POINTER-Scheinargument übergeben" -#: fortran/interface.c:3272 +#: fortran/interface.c:3276 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "Coindexed polymorphic actual argument at %L is passed polymorphic dummy argument '%s'" msgid "Coindexed polymorphic actual argument at %L is passed polymorphic dummy argument %qs" msgstr "Koindiziertem polymorphen effektiven Argument bei %L wird polymorphes Scheinargument »%s« übergeben" -#: fortran/interface.c:3300 fortran/interface.c:3310 +#: fortran/interface.c:3304 fortran/interface.c:3314 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "Procedure '%s' called at %L is not explicitly declared" msgid "Procedure %qs called at %L is not explicitly declared" msgstr "Bei %2$L aufgerufend Prozedur »%1$s« ist nicht explizit deklariert" -#: fortran/interface.c:3306 +#: fortran/interface.c:3310 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "Procedure '%s' called with an implicit interface at %L" msgid "Procedure %qs called with an implicit interface at %L" msgstr "Prozedur »%s« mit einer impliziten Schnittstelle bei %L aufgerufen" -#: fortran/interface.c:3320 +#: fortran/interface.c:3324 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "The pointer object '%s' at %L must have an explicit function interface or be declared as array" msgid "The pointer object %qs at %L must have an explicit function interface or be declared as array" msgstr "Das Zeigerobjekt »%s« bei %L muss eine explizite Funktionsschnittstelle haben oder als Feld deklariert sein" -#: fortran/interface.c:3328 +#: fortran/interface.c:3332 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "The allocatable object '%s' at %L must have an explicit function interface or be declared as array" msgid "The allocatable object %qs at %L must have an explicit function interface or be declared as array" msgstr "Das reservierbare Objekt »%s« bei %L muss eine explizite Funktionsschnittstelle haben oder als Feld deklariert sein" -#: fortran/interface.c:3336 +#: fortran/interface.c:3340 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "Allocatable function '%s' at %L must have an explicit function interface" msgid "Allocatable function %qs at %L must have an explicit function interface" msgstr "Reservierbare Funktion »%s« bei %L muss eine explizite Funktionsschnittstelle haben" -#: fortran/interface.c:3346 +#: fortran/interface.c:3350 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "Keyword argument requires explicit interface for procedure '%s' at %L" msgid "Keyword argument requires explicit interface for procedure %qs at %L" msgstr "Schlüsselwort-Argument erfordert explizite Schnittstelle für Prozedur »%s« bei %L" -#: fortran/interface.c:3355 +#: fortran/interface.c:3359 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Assumed-type argument %s at %L requires an explicit interface" msgstr "Argument »%s« bei %L vermuteten Typs erfordert eine explizite Schnittstelle" -#: fortran/interface.c:3368 +#: fortran/interface.c:3372 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "Actual argument of LOCK_TYPE or with LOCK_TYPE component at %L requires an explicit interface for procedure '%s'" msgid "Actual argument of LOCK_TYPE or with LOCK_TYPE component at %L requires an explicit interface for procedure %qs" msgstr "Effektives Argument mit LOCK_TYPE oder mit LOCK_TYPE-Komponente bei %L erfordert eine explizite Schnittstelle für Prozedur »%s«" -#: fortran/interface.c:3377 +#: fortran/interface.c:3381 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "MOLD argument to NULL required at %L" msgstr "MOLD-Argument an NULL bei %L erforderlich" -#: fortran/interface.c:3385 +#: fortran/interface.c:3389 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Assumed-rank argument requires an explicit interface at %L" msgstr "Argument vermuteten Ranges erfordert eine explizite Schnittstelle bei %L" -#: fortran/interface.c:3423 +#: fortran/interface.c:3427 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "Procedure pointer component '%s' called with an implicit interface at %L" msgid "Procedure pointer component %qs called with an implicit interface at %L" msgstr "Prozedur-Zeigerkomponente »%s« mit einer impliziten Schnittstelle bei %L aufgerufen" -#: fortran/interface.c:3434 +#: fortran/interface.c:3438 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "Keyword argument requires explicit interface for procedure pointer component '%s' at %L" msgid "Keyword argument requires explicit interface for procedure pointer component %qs at %L" msgstr "Schlüsselwortargument erfordert explizite Schnittstelle für Prozedurzeigerkomponente »%s« bei %L" -#: fortran/interface.c:3518 +#: fortran/interface.c:3522 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "MOLD= required in NULL() argument at %L: Ambiguity between specific functions %s and %s" msgstr "In NULL()-Argument bei %L wird MOLD= benötigt: Mehrdeutig zwischen spezifischen Funktionen %s und %s" -#: fortran/interface.c:3588 +#: fortran/interface.c:3592 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "%q+D aliased to undefined symbol %qE" msgid "Unable to find symbol %qs" msgstr "%q+D als Alias für undefiniertes Symbol %qE" -#: fortran/interface.c:3955 +#: fortran/interface.c:3959 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "Entity '%s' at %L is already present in the interface" msgid "Entity %qs at %L is already present in the interface" msgstr "Entität »%s« bei %L ist bereits in der Schnittstelle vorhanden" -#: fortran/interface.c:4071 +#: fortran/interface.c:4075 #, gcc-internal-format msgid "gfc_add_interface(): Bad interface type" msgstr "" -#: fortran/interface.c:4166 +#: fortran/interface.c:4170 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "Can't overwrite GENERIC '%s' at %L" msgid "Can't overwrite GENERIC %qs at %L" msgstr "GENERIC »%s« bei %L kann nicht überschrieben werden" -#: fortran/interface.c:4178 +#: fortran/interface.c:4182 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "'%s' at %L overrides a procedure binding declared NON_OVERRIDABLE" msgid "%qs at %L overrides a procedure binding declared NON_OVERRIDABLE" msgstr "»%s« bei %L überschreibt eine Prozedurbindung, die als NON_OVERRIDABLE deklariert ist" -#: fortran/interface.c:4186 +#: fortran/interface.c:4190 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "'%s' at %L must not be DEFERRED as it overrides a non-DEFERRED binding" msgid "%qs at %L must not be DEFERRED as it overrides a non-DEFERRED binding" msgstr "»%s« bei %L darf nicht DEFERRED sein, da es eine Nicht-DEFERRED-Bindung überschreibt" -#: fortran/interface.c:4194 +#: fortran/interface.c:4198 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "'%s' at %L overrides a PURE procedure and must also be PURE" msgid "%qs at %L overrides a PURE procedure and must also be PURE" msgstr "»%s« bei %L überschreibt eine PURE-Prozedur und muss auch PURE sein" -#: fortran/interface.c:4203 +#: fortran/interface.c:4207 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "'%s' at %L overrides an ELEMENTAL procedure and must also be ELEMENTAL" msgid "%qs at %L overrides an ELEMENTAL procedure and must also be ELEMENTAL" msgstr "»%s« bei %L überschreibt eine ELEMENTAL-Prozedur und muss auch ELEMENTAL sein" -#: fortran/interface.c:4209 +#: fortran/interface.c:4213 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "'%s' at %L overrides a non-ELEMENTAL procedure and must not be ELEMENTAL, either" msgid "%qs at %L overrides a non-ELEMENTAL procedure and must not be ELEMENTAL, either" msgstr "»%s« bei %L überschreibt eine Nicht-ELEMENTAL-Prozedur und darf ebenfalls nicht ELEMENTAL sein" -#: fortran/interface.c:4218 +#: fortran/interface.c:4222 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "'%s' at %L overrides a SUBROUTINE and must also be a SUBROUTINE" msgid "%qs at %L overrides a SUBROUTINE and must also be a SUBROUTINE" msgstr "»%s« bei %L überschreibt eine SUBROUTINE und muss auch eine SUBROUTINE sein" -#: fortran/interface.c:4229 +#: fortran/interface.c:4233 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "'%s' at %L overrides a FUNCTION and must also be a FUNCTION" msgid "%qs at %L overrides a FUNCTION and must also be a FUNCTION" msgstr "»%s« bei %L überschreibt eine FUNCTION und muss auch eine FUNCTION sein" -#: fortran/interface.c:4237 +#: fortran/interface.c:4241 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "Result mismatch for the overriding procedure '%s' at %L: %s" msgid "Result mismatch for the overriding procedure %qs at %L: %s" msgstr "Unpassendes Ergebnis für die überschreibende Prozedur »%s« bei %L: %s" -#: fortran/interface.c:4248 +#: fortran/interface.c:4252 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "'%s' at %L overrides a PUBLIC procedure and must not be PRIVATE" msgid "%qs at %L overrides a PUBLIC procedure and must not be PRIVATE" msgstr "»%s« bei %L überschreibt eine PUBLIC-Prozedur und darf nicht PRIVATE sein" -#: fortran/interface.c:4278 +#: fortran/interface.c:4282 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "Dummy argument '%s' of '%s' at %L should be named '%s' as to match the corresponding argument of the overridden procedure" msgid "Dummy argument %qs of %qs at %L should be named %qs as to match the corresponding argument of the overridden procedure" msgstr "Scheinargument »%s« von »%s« bei %L sollte »%s« genannt werden, um zum zugehörigen Argument der überschriebenen Prozedur zu passen" -#: fortran/interface.c:4289 +#: fortran/interface.c:4293 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "Argument mismatch for the overriding procedure '%s' at %L: %s" msgid "Argument mismatch for the overriding procedure %qs at %L: %s" msgstr "Unpassende Argumente für die überschreibende Prozedur »%s« bei %L: %s" -#: fortran/interface.c:4298 +#: fortran/interface.c:4302 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "'%s' at %L must have the same number of formal arguments as the overridden procedure" msgid "%qs at %L must have the same number of formal arguments as the overridden procedure" msgstr "»%s« bei %L muss die gleiche Anzahl formaler Argumente wie die überschriebene Prozedur haben" -#: fortran/interface.c:4307 +#: fortran/interface.c:4311 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "'%s' at %L overrides a NOPASS binding and must also be NOPASS" msgid "%qs at %L overrides a NOPASS binding and must also be NOPASS" msgstr "»%s« bei %L überschreibt eine NOPASS-Bindung und muss ebenfalls NOPASS sein" -#: fortran/interface.c:4318 +#: fortran/interface.c:4322 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "'%s' at %L overrides a binding with PASS and must also be PASS" msgid "%qs at %L overrides a binding with PASS and must also be PASS" msgstr "»%s« bei %L überschreibt eine Bindung mit PASS und muss ebenfalls PASS sein" -#: fortran/interface.c:4325 +#: fortran/interface.c:4329 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "Passed-object dummy argument of '%s' at %L must be at the same position as the passed-object dummy argument of the overridden procedure" msgid "Passed-object dummy argument of %qs at %L must be at the same position as the passed-object dummy argument of the overridden procedure" @@ -48266,12 +48328,12 @@ msgstr "OPEN-Anweisung bei %C muss UNIT oder NEWUNIT haben" msgid "ASYNCHRONOUS= at %C not allowed in Fortran 95" msgstr "ASYNCHRONOUS= bei %C ist in Fortran 95 nicht erlaubt" -#: fortran/io.c:1912 fortran/io.c:3352 +#: fortran/io.c:1912 fortran/io.c:3350 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "BLANK= at %C not allowed in Fortran 95" msgstr "BLANK= bei %C ist in Fortran 95 nicht erlaubt" -#: fortran/io.c:1930 fortran/io.c:3331 +#: fortran/io.c:1930 fortran/io.c:3329 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "DECIMAL= at %C not allowed in Fortran 95" msgstr "DECIMAL= bei %C ist in Fortran 95 nicht erlaubt" @@ -48281,7 +48343,7 @@ msgstr "DECIMAL= bei %C ist in Fortran 95 nicht erlaubt" msgid "ENCODING= at %C not allowed in Fortran 95" msgstr "ENCODING= bei %C ist in Fortran 95 nicht erlaubt" -#: fortran/io.c:2013 fortran/io.c:3394 +#: fortran/io.c:2013 fortran/io.c:3392 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "ROUND= at %C not allowed in Fortran 95" msgstr "ROUND= bei %C ist in Fortran 95 nicht erlaubt" @@ -48306,800 +48368,800 @@ msgstr "CLOSE-Anweisung bei %L erfordert eine UNIT-Zahl" msgid "UNIT number in CLOSE statement at %L must be non-negative" msgstr "UNIT-Zahl in CLOSE-Anweisung bei %L muss nicht-negativ sein" -#: fortran/io.c:2411 fortran/match.c:2631 +#: fortran/io.c:2409 fortran/match.c:2634 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "%s statement not allowed in PURE procedure at %C" msgstr "%s-Anweisung in PURE-Prozedur bei %C nicht erlaubt" -#: fortran/io.c:2445 fortran/io.c:2876 +#: fortran/io.c:2443 fortran/io.c:2874 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "UNIT number in statement at %L must be non-negative" msgstr "UNIT-Zahl in Anweisung bei %L muss nicht-negativ sein" -#: fortran/io.c:2477 +#: fortran/io.c:2475 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "FLUSH statement at %C" msgstr "FLUSH-Anweisung bei %C" -#: fortran/io.c:2532 +#: fortran/io.c:2530 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Duplicate UNIT specification at %C" msgstr "Doppelte UNIT-Spezifikation bei %C" -#: fortran/io.c:2606 +#: fortran/io.c:2604 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Duplicate format specification at %C" msgstr "Doppelte Format-Spezifikation bei %C" -#: fortran/io.c:2623 +#: fortran/io.c:2621 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "Symbol '%s' in namelist '%s' is INTENT(IN) at %C" msgid "Symbol %qs in namelist %qs is INTENT(IN) at %C" msgstr "Symbol »%s« in Namensliste »%s« ist INTENT(IN) bei %C" -#: fortran/io.c:2659 +#: fortran/io.c:2657 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Duplicate NML specification at %C" msgstr "Doppelte NML-Spezifikation bei %C" -#: fortran/io.c:2668 +#: fortran/io.c:2666 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "Symbol '%s' at %C must be a NAMELIST group name" msgid "Symbol %qs at %C must be a NAMELIST group name" msgstr "Symbol »%s« bei %C muss ein NAMELIST-Gruppenname sein" -#: fortran/io.c:2733 +#: fortran/io.c:2731 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "END tag at %C not allowed in output statement" msgstr "END-Tag bei %C in Ausgabe-Anweisung nicht erlaubt" -#: fortran/io.c:2810 +#: fortran/io.c:2808 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "UNIT not specified at %L" msgstr "bei %L wurde kein UNIT angegeben" -#: fortran/io.c:2822 +#: fortran/io.c:2820 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "UNIT specification at %L must be an INTEGER expression or a CHARACTER variable" msgstr "UNIT-Spezifikation bei %L muss ein INTEGER-Ausdruck oder eine CHARACTER-Variable sein" -#: fortran/io.c:2844 +#: fortran/io.c:2842 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Invalid form of WRITE statement at %L, UNIT required" msgstr "Ungültige Form der WRITE-Anweisung bei %L, UNIT erforderlich" -#: fortran/io.c:2855 +#: fortran/io.c:2853 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Internal unit with vector subscript at %L" msgstr "Interne Einheit mit Vektor-Index bei %L" -#: fortran/io.c:2869 +#: fortran/io.c:2867 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "External IO UNIT cannot be an array at %L" msgstr "Externe IO UNIT kann kein Feld bei %L sein" -#: fortran/io.c:2897 +#: fortran/io.c:2895 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "NAMELIST '%s' in READ statement at %L contains the symbol '%s' which may not appear in a variable definition context" msgid "NAMELIST %qs in READ statement at %L contains the symbol %qs which may not appear in a variable definition context" msgstr "NAMELIST »%s« in READ-Anweisung bei %L enthält Symbol »%s«, das im Kontext zur Variablendefinition nicht auftreten darf" -#: fortran/io.c:2907 +#: fortran/io.c:2905 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Comma before i/o item list at %L" msgstr "Komma vor Ein-/Ausgabeelementliste bei %L" -#: fortran/io.c:2917 +#: fortran/io.c:2915 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "ERR tag label %d at %L not defined" msgstr "ERR-Marke %d bei %L nicht definiert" -#: fortran/io.c:2929 +#: fortran/io.c:2927 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "END tag label %d at %L not defined" msgstr "END-Marke %d bei %L nicht definiert" -#: fortran/io.c:2941 +#: fortran/io.c:2939 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "EOR tag label %d at %L not defined" msgstr "EOR-Marke %d bei %L nicht definiert" -#: fortran/io.c:2951 +#: fortran/io.c:2949 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "FORMAT label %d at %L not defined" msgstr "FORMAT-Marke %d bei %L nicht definiert" -#: fortran/io.c:2982 +#: fortran/io.c:2980 #, gcc-internal-format msgid "io_kind_name(): bad I/O-kind" msgstr "" -#: fortran/io.c:3071 +#: fortran/io.c:3069 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Syntax error in I/O iterator at %C" msgstr "Syntaxfehler in E/A-Iterator bei %C" -#: fortran/io.c:3102 +#: fortran/io.c:3100 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Expected variable in READ statement at %C" msgstr "Variable in READ-Anweisung bei %C erwartet" -#: fortran/io.c:3108 +#: fortran/io.c:3106 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Expected expression in %s statement at %C" msgstr "Ausdruck in %s-Anweisung bei %C erwartet" #. A general purpose syntax error. -#: fortran/io.c:3165 fortran/io.c:3760 fortran/gfortran.h:2685 +#: fortran/io.c:3163 fortran/io.c:3758 fortran/gfortran.h:2685 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Syntax error in %s statement at %C" msgstr "Syntaxfehler in Anweisung %s bei %C" -#: fortran/io.c:3249 +#: fortran/io.c:3247 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Internal file at %L with namelist" msgstr "Interne Datei bei %L mit Namensliste" -#: fortran/io.c:3305 +#: fortran/io.c:3303 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "ASYNCHRONOUS= specifier at %L must be an initialization expression" msgstr "Spezifikation ASYNCHRONOUS= bei %L muss ein Initialisierungsausdruck sein" -#: fortran/io.c:3373 +#: fortran/io.c:3371 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "PAD= at %C not allowed in Fortran 95" msgstr "PAD= bei %C ist in Fortran 95 nicht erlaubt" -#: fortran/io.c:3439 +#: fortran/io.c:3437 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "DELIM= at %C not allowed in Fortran 95" msgstr "DELIM= bei %C ist in Fortran 95 nicht erlaubt" -#: fortran/io.c:3588 +#: fortran/io.c:3586 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "PRINT namelist at %C is an extension" msgstr "PRINT-Namensliste bei %C ist eine Erweiterung" -#: fortran/io.c:3731 +#: fortran/io.c:3729 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Expected comma in I/O list at %C" msgstr "Komma in E/A-Liste bei %C erwartet" -#: fortran/io.c:3794 +#: fortran/io.c:3792 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "PRINT statement at %C not allowed within PURE procedure" msgstr "PRINT-Anweisung bei %C innerhalb PURE-Prozedur nicht erlaubt" -#: fortran/io.c:3953 fortran/io.c:4013 +#: fortran/io.c:3951 fortran/io.c:4011 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "INQUIRE statement not allowed in PURE procedure at %C" msgstr "INQUIRE-Anweisung in PURE-Prozedur bei %C nicht erlaubt" -#: fortran/io.c:3981 +#: fortran/io.c:3979 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "IOLENGTH tag invalid in INQUIRE statement at %C" msgstr "IOLENGTH-Markierung in INQUIRE-Anweisung bei %C ungültig" -#: fortran/io.c:3991 fortran/trans-io.c:1315 +#: fortran/io.c:3989 fortran/trans-io.c:1315 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "INQUIRE statement at %L cannot contain both FILE and UNIT specifiers" msgstr "INQUIRE-Anweisung bei %L kann nicht sowohl FILE- als auch UNIT-Spezifikationssymbole enthalten" -#: fortran/io.c:3998 +#: fortran/io.c:3996 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "INQUIRE statement at %L requires either FILE or UNIT specifier" msgstr "INQUIRE-Anweisung bei %L erfordert entweder FILE- oder UNIT-Spezifikationssymbol" -#: fortran/io.c:4007 +#: fortran/io.c:4005 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format #| msgid "UNIT number in statement at %L must be non-negative" msgid "UNIT number in INQUIRE statement at %L can not be -1" msgstr "UNIT-Zahl in Anweisung bei %L muss nicht-negativ sein" -#: fortran/io.c:4021 +#: fortran/io.c:4019 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "INQUIRE statement at %L requires a PENDING= specifier with the ID= specifier" msgstr "INQUIRE-Anweisung bei %L erfordert PENDING= mit Spezifizierung ID=" -#: fortran/io.c:4195 +#: fortran/io.c:4193 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "WAIT at %C not allowed in Fortran 95" msgstr "WAIT bei %C ist in Fortran 95 nicht erlaubt" -#: fortran/io.c:4201 +#: fortran/io.c:4199 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "WAIT statement not allowed in PURE procedure at %C" msgstr "WAIT-Anweisung ist in PURE-Prozedur bei %C nicht erlaubt" -#: fortran/match.c:117 +#: fortran/match.c:120 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "gfc_trans_code(): Bad statement code" msgid "gfc_op2string(): Bad code" msgstr "gfc_trans_code(): Falscher Anweisungscode" -#: fortran/match.c:174 +#: fortran/match.c:177 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "Missing ')' in statement at or before %L" msgid "Missing %<)%> in statement at or before %L" msgstr "Fehlendes »)« in Anweisung bei oder vor %L" -#: fortran/match.c:179 +#: fortran/match.c:182 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "Missing '(' in statement at or before %L" msgid "Missing %<(%> in statement at or before %L" msgstr "Fehlendes »(« in Anweisung bei oder vor %L" -#: fortran/match.c:376 +#: fortran/match.c:379 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Integer too large at %C" msgstr "Ganzzahl bei %C zu groß" -#: fortran/match.c:469 fortran/parse.c:946 +#: fortran/match.c:472 fortran/parse.c:946 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Too many digits in statement label at %C" msgstr "Zu viele Ziffern in Anweisungsmarke bei %C" -#: fortran/match.c:475 +#: fortran/match.c:478 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Statement label at %C is zero" msgstr "Anweisungsmarke bei %C ist Null" -#: fortran/match.c:508 +#: fortran/match.c:511 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "Label name '%s' at %C is ambiguous" msgid "Label name %qs at %C is ambiguous" msgstr "Markenname »%s« bei %C ist mehrdeutig" -#: fortran/match.c:514 +#: fortran/match.c:517 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "Duplicate construct label '%s' at %C" msgid "Duplicate construct label %qs at %C" msgstr "Doppelte Aufbau-Marke »%s« bei %C" -#: fortran/match.c:545 +#: fortran/match.c:548 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Invalid character in name at %C" msgstr "Ungültiges Zeichen in Name bei %C" -#: fortran/match.c:558 +#: fortran/match.c:561 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Name at %C is too long" msgstr "Name bei %C ist zu lang" -#: fortran/match.c:569 +#: fortran/match.c:572 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "Invalid character '$' at %C. Use -fdollar-ok to allow it as an extension" msgid "Invalid character %<$%> at %L. Use %<-fdollar-ok%> to allow it as an extension" msgstr "Ungültiges Zeichen »$« bei %C. -fdollar-ok verwenden, um es als Erweiterung zuzulassen" -#: fortran/match.c:888 +#: fortran/match.c:891 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Loop variable at %C cannot be a coarray" msgstr "Schleifenvariable bei %C kann kein Koarray sein" -#: fortran/match.c:894 +#: fortran/match.c:897 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Loop variable at %C cannot be a sub-component" msgstr "Schleifenvariable bei %C kann keine Unter-Komponente sein" -#: fortran/match.c:928 +#: fortran/match.c:931 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Expected a step value in iterator at %C" msgstr "Schrittvariable in Iterator bei %C erwartet" -#: fortran/match.c:940 +#: fortran/match.c:943 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Syntax error in iterator at %C" msgstr "Syntaxfehler in Iterator bei %C" -#: fortran/match.c:1108 +#: fortran/match.c:1111 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format #| msgid "gfc_trans_code(): Bad statement code" msgid "gfc_match(): Bad match code %c" msgstr "gfc_trans_code(): Falscher Anweisungscode" -#: fortran/match.c:1181 +#: fortran/match.c:1184 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Invalid form of PROGRAM statement at %C" msgstr "Ungültige Form der PROGRAM-Anweisung bei %C" -#: fortran/match.c:1311 fortran/match.c:1391 +#: fortran/match.c:1314 fortran/match.c:1394 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Arithmetic IF statement at %C" msgstr "Arithmetische IF-Anweisung bei %C" -#: fortran/match.c:1366 +#: fortran/match.c:1369 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Syntax error in IF-expression at %C" msgstr "Syntaxfehler in IF-Ausdruck bei %C" -#: fortran/match.c:1377 +#: fortran/match.c:1380 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Block label not appropriate for arithmetic IF statement at %C" msgstr "Blockmarke passt nicht zu arithmetischer IF-Anweisung bei %C" -#: fortran/match.c:1414 +#: fortran/match.c:1417 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Block label is not appropriate for IF statement at %C" msgstr "Blockmarke ist ungeeignet für IF-Anweisung bei %C" -#: fortran/match.c:1500 +#: fortran/match.c:1503 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Cannot assign to a named constant at %C" msgstr "An benannte Konstante bei %C kann nicht zugewiesen werden" -#: fortran/match.c:1510 +#: fortran/match.c:1513 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Unclassifiable statement in IF-clause at %C" msgstr "Anweisung in IF-Klausel bei %C nicht klassifizierbar" -#: fortran/match.c:1517 +#: fortran/match.c:1520 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Syntax error in IF-clause at %C" msgstr "Syntaxfehler in IF-Klausel bei %C" -#: fortran/match.c:1560 +#: fortran/match.c:1563 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Unexpected junk after ELSE statement at %C" msgstr "Unerwartete Zeichen hinter ELSE-Anweisung bei %C" -#: fortran/match.c:1566 fortran/match.c:1601 +#: fortran/match.c:1569 fortran/match.c:1604 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "Label '%s' at %C doesn't match IF label '%s'" msgid "Label %qs at %C doesn't match IF label %qs" msgstr "Marke »%s« bei %C passt nicht zur IF-Marke »%s«" -#: fortran/match.c:1595 +#: fortran/match.c:1598 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Unexpected junk after ELSE IF statement at %C" msgstr "Unerwartete Zeichen hinter ELSE-IF-Anweisung bei %C" -#: fortran/match.c:1659 +#: fortran/match.c:1662 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Image control statement CRITICAL at %C in PURE procedure" msgstr "CRITICAL-Anweisung zur Image-Steuerung bei %C in PURE-Prozedur" -#: fortran/match.c:1665 +#: fortran/match.c:1668 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Image control statement CRITICAL at %C in DO CONCURRENT block" msgstr "CRITICAL-Anweisung zur Image-Steuerung bei %C in DO CONCURRENT-Block" -#: fortran/match.c:1672 +#: fortran/match.c:1675 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "CRITICAL statement at %C" msgstr "CRITICAL-Anweisung bei %C" -#: fortran/match.c:1684 +#: fortran/match.c:1687 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Nested CRITICAL block at %C" msgstr "Geschachtelter CRITICAL-Block bei %C" -#: fortran/match.c:1736 +#: fortran/match.c:1739 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Expected association list at %C" msgstr "Verknüpfungsliste bei %C erwartet" -#: fortran/match.c:1749 +#: fortran/match.c:1752 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Expected association at %C" msgstr "Verknüpfung bei %C erwartet" -#: fortran/match.c:1758 +#: fortran/match.c:1761 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "Duplicate name '%s' in association at %C" msgid "Duplicate name %qs in association at %C" msgstr "Doppelter Name »%s« in Verknüpfung bei %C" -#: fortran/match.c:1766 +#: fortran/match.c:1769 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Association target at %C must not be coindexed" msgstr "Verknüpfungsziel bei %C darf nicht koindiziert sein" -#: fortran/match.c:1784 +#: fortran/match.c:1787 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "Expected ')' or ',' at %C" msgid "Expected %<)%> or %<,%> at %C" msgstr "»)« oder »,« bei %C erwartet" -#: fortran/match.c:1802 +#: fortran/match.c:1805 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Junk after ASSOCIATE statement at %C" msgstr "Ausschuss hinter ASSOCIATE-Anweisung bei %C" -#: fortran/match.c:1871 +#: fortran/match.c:1874 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "Derived type '%s' at %L may not be ABSTRACT" msgid "Derived type %qs at %L may not be ABSTRACT" msgstr "Abgeleiteter Typ »%s« bei %L darf nicht ABSTRACT sein" -#: fortran/match.c:1934 +#: fortran/match.c:1937 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Invalid type-spec at %C" msgstr "Ungültiges Typspezifikation bei %C" -#: fortran/match.c:2028 +#: fortran/match.c:2031 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Syntax error in FORALL iterator at %C" msgstr "Syntaxfehler in FORALL-Iterator bei %C" -#: fortran/match.c:2293 +#: fortran/match.c:2296 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "DO CONCURRENT construct at %C" msgstr "DO CONCURRENT-Konstrukt bei %C" -#: fortran/match.c:2418 +#: fortran/match.c:2421 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "Name '%s' in %s statement at %C is unknown" msgid "Name %qs in %s statement at %C is unknown" msgstr "Name »%s« in %s-Anweisung bei %C ist unbekannt" -#: fortran/match.c:2426 +#: fortran/match.c:2429 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "Name '%s' in %s statement at %C is not a construct name" msgid "Name %qs in %s statement at %C is not a construct name" msgstr "Name »%s« in %s-Anweisung bei %C ist kein Konstruktname" -#: fortran/match.c:2438 +#: fortran/match.c:2441 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "%s statement at %C leaves CRITICAL construct" msgstr "Anweisung %s bei %C hinterlässt CRITICAL-Konstrukt" #. F2008, C821 & C845. -#: fortran/match.c:2446 +#: fortran/match.c:2449 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "%s statement at %C leaves DO CONCURRENT construct" msgstr "Anweisung %s bei %C hinterlässt DO CONCURRENT-Konstrukt" -#: fortran/match.c:2458 +#: fortran/match.c:2461 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "%s statement at %C is not within a construct" msgstr "Anweisung %s bei %C ist nicht innerhalb eines Konstrukts" -#: fortran/match.c:2461 +#: fortran/match.c:2464 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "%s statement at %C is not within construct '%s'" msgid "%s statement at %C is not within construct %qs" msgstr "Anweisung %s bei %C nicht innerhalb des Konstrukts »%s«" -#: fortran/match.c:2486 +#: fortran/match.c:2489 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "CYCLE statement at %C is not applicable to non-loop construct '%s'" msgid "CYCLE statement at %C is not applicable to non-loop construct %qs" msgstr "CYCLE-Anweisung bei %C ist nicht auf Nicht-Schleifenkonstrukt »%s« anwendbar" -#: fortran/match.c:2491 +#: fortran/match.c:2494 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "EXIT statement with no do-construct-name at %C" msgstr "EXIT-Anweisung ohne DO-CONSTRUCT-Name bei %C" -#: fortran/match.c:2497 +#: fortran/match.c:2500 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "%s statement at %C is not applicable to construct '%s'" msgid "%s statement at %C is not applicable to construct %qs" msgstr "Anweisung %s bei %C nicht auf Konstrukt »%s« anwendbar" -#: fortran/match.c:2505 +#: fortran/match.c:2508 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format #| msgid "%s statement at %C leaving OpenMP structured block" msgid "%s statement at %C leaving OpenACC structured block" msgstr "Anweisung %s bei %C hinterlässt OpenMP-strukturierten Block" -#: fortran/match.c:2530 +#: fortran/match.c:2533 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format #| msgid "EXIT statement at %C terminating !$OMP DO loop" msgid "EXIT statement at %C terminating !$ACC LOOP loop" msgstr "EXIT-Anweisung bei %C beendet !$OMP DO Schleife" -#: fortran/match.c:2535 +#: fortran/match.c:2538 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format #| msgid "CYCLE statement at %C to non-innermost collapsed !$OMP DO loop" msgid "CYCLE statement at %C to non-innermost collapsed !$ACC LOOP loop" msgstr "CYCLE-Anweisung bei %C für nicht-innerste eingestürzte !$OMP DO-Schleife" -#: fortran/match.c:2560 +#: fortran/match.c:2563 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "EXIT statement at %C terminating !$OMP DO loop" msgstr "EXIT-Anweisung bei %C beendet !$OMP DO Schleife" -#: fortran/match.c:2565 +#: fortran/match.c:2568 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "CYCLE statement at %C to non-innermost collapsed !$OMP DO loop" msgstr "CYCLE-Anweisung bei %C für nicht-innerste eingestürzte !$OMP DO-Schleife" -#: fortran/match.c:2625 +#: fortran/match.c:2628 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format #| msgid "Image control statement %s at %C in PURE procedure" msgid "%s statement at %C in PURE procedure" msgstr "Anweisung %s zur Image-Steuerung bei %C in PURE-Prozedur" -#: fortran/match.c:2641 +#: fortran/match.c:2644 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Image control statement STOP at %C in CRITICAL block" msgstr "STOP-Anweisung zur Image-Steuerung bei %C in CRITICAL-Block" -#: fortran/match.c:2646 +#: fortran/match.c:2649 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Image control statement STOP at %C in DO CONCURRENT block" msgstr "STOP-Anweisung zur Image-Steuerung bei %C in DO CONCURRENT-Block" -#: fortran/match.c:2654 +#: fortran/match.c:2657 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "STOP code at %L must be either INTEGER or CHARACTER type" msgstr "STOP-Code bei %L muss entweder INTEGER- oder CHARACTER-Typ haben" -#: fortran/match.c:2661 +#: fortran/match.c:2664 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "STOP code at %L must be scalar" msgstr "STOP-Code bei %L muss Skalar sein" -#: fortran/match.c:2669 +#: fortran/match.c:2672 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "STOP code at %L must be default character KIND=%d" msgstr "STOP-Code bei %L muss Standardzeichentyp KIND=%d sein" -#: fortran/match.c:2677 +#: fortran/match.c:2680 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "STOP code at %L must be default integer KIND=%d" msgstr "STOP-Code bei %L muss Standardganzzahltyp KIND=%d sein" -#: fortran/match.c:2723 +#: fortran/match.c:2726 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "PAUSE statement at %C" msgstr "PAUSE-Anweisung bei %C" -#: fortran/match.c:2744 +#: fortran/match.c:2747 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "ERROR STOP statement at %C" msgstr "ERROR STOP-Anweisung bei %C" -#: fortran/match.c:2769 +#: fortran/match.c:2772 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Image control statement %s at %C in PURE procedure" msgstr "Anweisung %s zur Image-Steuerung bei %C in PURE-Prozedur" -#: fortran/match.c:2784 +#: fortran/match.c:2787 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Image control statement %s at %C in CRITICAL block" msgstr "Anweisung %s zur Image-Steuerung bei %C in CRITICAL-Block" -#: fortran/match.c:2791 +#: fortran/match.c:2794 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Image control statement %s at %C in DO CONCURRENT block" msgstr "Anweisung %s zur Image-Steuerung bei %C in DO CONCURRENT-Block" -#: fortran/match.c:2821 fortran/match.c:3033 fortran/match.c:3543 -#: fortran/match.c:3880 +#: fortran/match.c:2824 fortran/match.c:3036 fortran/match.c:3546 +#: fortran/match.c:3883 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Redundant STAT tag found at %L " msgstr "Redundante STAT-Marke bei %L gefunden" -#: fortran/match.c:2842 fortran/match.c:3053 fortran/match.c:3569 -#: fortran/match.c:3905 +#: fortran/match.c:2845 fortran/match.c:3056 fortran/match.c:3572 +#: fortran/match.c:3908 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Redundant ERRMSG tag found at %L " msgstr "Redundante ERRMSG-Marke bei %L gefunden" -#: fortran/match.c:2863 +#: fortran/match.c:2866 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Redundant ACQUIRED_LOCK tag found at %L " msgstr "Redundante ACQUIRED_LOCK-Marke bei %L gefunden" -#: fortran/match.c:2928 +#: fortran/match.c:2931 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "LOCK statement at %C" msgstr "LOCK-Anweisung bei %C" -#: fortran/match.c:2938 +#: fortran/match.c:2941 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "UNLOCK statement at %C" msgstr "UNLOCK-Anweisung bei %C" -#: fortran/match.c:2963 +#: fortran/match.c:2966 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Image control statement SYNC at %C in PURE procedure" msgstr "SYNC-Anweisung zur Image-Steuerung bei %C in PURE-Prozedur" -#: fortran/match.c:2969 +#: fortran/match.c:2972 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "SYNC statement at %C" msgstr "SYNC-Anweisung bei %C" -#: fortran/match.c:2981 +#: fortran/match.c:2984 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Image control statement SYNC at %C in CRITICAL block" msgstr "SYNC-Anweisung zur Image-Steuerung bei %C in CRITICAL-Block" -#: fortran/match.c:2987 +#: fortran/match.c:2990 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Image control statement SYNC at %C in DO CONCURRENT block" msgstr "SYNC-Anweisung zur Image-Steuerung bei %C in DO CONCURRENT-Block" -#: fortran/match.c:3167 +#: fortran/match.c:3170 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "ASSIGN statement at %C" msgstr "ASSIGN-Anweisung bei %C" -#: fortran/match.c:3211 +#: fortran/match.c:3214 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Assigned GOTO statement at %C" msgstr "Zugewiesene GOTO-Anweisung bei %C" -#: fortran/match.c:3255 fortran/match.c:3306 +#: fortran/match.c:3258 fortran/match.c:3309 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Statement label list in GOTO at %C cannot be empty" msgstr "Anweisungsmarkenliste in GOTO bei %C kann nicht leer sein" -#: fortran/match.c:3316 +#: fortran/match.c:3319 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Computed GOTO at %C" msgstr "Berechnetes GOTO bei %C" -#: fortran/match.c:3388 +#: fortran/match.c:3391 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Error in type-spec at %L" msgstr "Fehler in Typspezifikation bei %L" -#: fortran/match.c:3398 +#: fortran/match.c:3401 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "typespec in ALLOCATE at %L" msgstr "Typspezifikation in ALLOCATE bei %L" -#: fortran/match.c:3441 +#: fortran/match.c:3444 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Bad allocate-object at %C for a PURE procedure" msgstr "Falsches Reservierungs-Objekt bei %C für eine PURE-Prozedur" -#: fortran/match.c:3465 +#: fortran/match.c:3468 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "ALLOCATE of coarray at %C in DO CONCURRENT block" msgstr "ALLOCATE von Koarray bei %C in DO CONCURRENT-Block" -#: fortran/match.c:3470 +#: fortran/match.c:3473 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "ALLOCATE of coarray at %C in CRITICAL block" msgstr "ALLOCATE von Koarray bei %C in CRITICAL-Block" -#: fortran/match.c:3492 +#: fortran/match.c:3495 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Allocate-object at %L is neither a data pointer nor an allocatable variable" msgstr "ALLOCATE-Objekt bei %L ist weder ein Datenzeiger noch eine reservierbare Variable" -#: fortran/match.c:3504 +#: fortran/match.c:3507 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Type of entity at %L is type incompatible with typespec" msgstr "Typ der Entität bei %L ist mit Typspezifikation unverträglich" -#: fortran/match.c:3512 +#: fortran/match.c:3515 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Kind type parameter for entity at %L differs from the kind type parameter of the typespec" msgstr "Parameter mit KIND-Typ für Entität bei %L unterscheidet sich vom Parameter mit KIND-Typ der Typspezifikation" -#: fortran/match.c:3526 +#: fortran/match.c:3529 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Shape specification for allocatable scalar at %C" msgstr "Formspezifikation für reservierbares Skalar bei %C" -#: fortran/match.c:3563 +#: fortran/match.c:3566 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "ERRMSG tag at %L" msgstr "ERRMSG-Markierung bei %L" -#: fortran/match.c:3586 +#: fortran/match.c:3589 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "SOURCE tag at %L" msgstr "SOURCE-Marke bei %L" -#: fortran/match.c:3592 +#: fortran/match.c:3595 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Redundant SOURCE tag found at %L " msgstr "Überflüssige SOURCE-Marke bei %L gefunden" -#: fortran/match.c:3599 +#: fortran/match.c:3602 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "SOURCE tag at %L conflicts with the typespec at %L" msgstr "SOURCE-Marke bei %L steht mit Typspezifikation bei %L in Konflikt" -#: fortran/match.c:3605 +#: fortran/match.c:3608 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "SOURCE tag at %L with more than a single allocate object" msgstr "SOURCE-Marke bei %L mit mehr als einem reservierbaren Objekt" -#: fortran/match.c:3623 +#: fortran/match.c:3626 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "MOLD tag at %L" msgstr "MOLD-Marke bei %L" -#: fortran/match.c:3629 +#: fortran/match.c:3632 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Redundant MOLD tag found at %L " msgstr "Überflüssige MOLD-Marke bei %L gefunden" -#: fortran/match.c:3636 +#: fortran/match.c:3639 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "MOLD tag at %L conflicts with the typespec at %L" msgstr "MOLD-Marke bei %L steht mit Typspezifikation bei %L in Konflikt" -#: fortran/match.c:3662 +#: fortran/match.c:3665 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "MOLD tag at %L conflicts with SOURCE tag at %L" msgstr "MOLD-Marke bei %L steht mit SOURCE-Marke bei %L in Konflikt" -#: fortran/match.c:3670 +#: fortran/match.c:3673 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Allocate-object at %L with a deferred type parameter requires either a type-spec or SOURCE tag or a MOLD tag" msgstr "ALLOCATE-Objekt bei %L mit Parameter aufgeschobenen Typs erfordert entweder eine Typspezifikation, SOURCE-Marke oder MOLD-Marke" -#: fortran/match.c:3682 +#: fortran/match.c:3685 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Unlimited polymorphic allocate-object at %L requires either a type-spec or SOURCE tag or a MOLD tag" msgstr "Unbeschränkt polymorphes ALLOCATE-Objekt bei %L erfordert entweder eine Typspezifikation, SOURCE-Marke oder MOLD-Marke" -#: fortran/match.c:3744 +#: fortran/match.c:3747 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Pointer object at %C shall not be coindexed" msgstr "Zeigerobjekt bei %C sollte nicht koindiziert sein" -#: fortran/match.c:3830 +#: fortran/match.c:3833 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Illegal allocate-object at %C for a PURE procedure" msgstr "Unzulässiges ALLOCATE-Objekt bei %C für eine PURE-Prozedur" -#: fortran/match.c:3840 +#: fortran/match.c:3843 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "DEALLOCATE of coarray at %C in DO CONCURRENT block" msgstr "DEALLOCATE von Koarray bei %C in DO CONCURRENT-Block" -#: fortran/match.c:3847 +#: fortran/match.c:3850 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "DEALLOCATE of coarray at %C in CRITICAL block" msgstr "DEALLOCATE von Koarray bei %C in CRITICAL-Block" -#: fortran/match.c:3863 +#: fortran/match.c:3866 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Allocate-object at %C is not a nonprocedure pointer nor an allocatable variable" msgstr "Allocate-Objekt bei %C ist kein Nicht-Prozedur-Zeiger oder reservierbare Variable" -#: fortran/match.c:3900 +#: fortran/match.c:3903 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "ERRMSG at %L" msgstr "ERRMSG bei %L" -#: fortran/match.c:3957 +#: fortran/match.c:3960 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Image control statement RETURN at %C in CRITICAL block" msgstr "RETURN-Anweisung zur Image-Steuerung bei %C in CRITICAL-Block" -#: fortran/match.c:3963 +#: fortran/match.c:3966 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Image control statement RETURN at %C in DO CONCURRENT block" msgstr "PRINT-Anweisung zur Image-Steuerung bei %C in DO CONCURRENT-Block" -#: fortran/match.c:3972 +#: fortran/match.c:3975 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Alternate RETURN statement at %C is only allowed within a SUBROUTINE" msgstr "Alternative RETURN-Anweisung bei %C ist nur innerhalb einer SUBROUTINE erlaubt" -#: fortran/match.c:4003 +#: fortran/match.c:4006 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "RETURN statement in main program at %C" msgstr "RETURN-Anweisung im Hauptprogramm bei %C" -#: fortran/match.c:4031 +#: fortran/match.c:4034 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Expected component reference at %C" msgstr "Referenz auf Komponente bei %C erwartet" -#: fortran/match.c:4040 +#: fortran/match.c:4043 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Junk after CALL at %C" msgstr "Ausschuss hinter CALL bei %C" -#: fortran/match.c:4051 +#: fortran/match.c:4054 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Expected type-bound procedure or procedure pointer component at %C" msgstr "Typgebundene Prozedur oder Prozedurzeiger-Komponente bei %C erwartet" -#: fortran/match.c:4272 +#: fortran/match.c:4275 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Syntax error in common block name at %C" msgstr "Syntaxfehler im allgemeinen Blocknamen bei %C" @@ -49107,158 +49169,158 @@ msgstr "Syntaxfehler im allgemeinen Blocknamen bei %C" #. If we find an error, just print it and continue, #. cause it's just semantic, and we can see if there #. are more errors. -#: fortran/match.c:4350 +#: fortran/match.c:4353 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Variable '%s' at %L in common block '%s' at %C must be declared with a C interoperable kind since common block '%s' is bind(c)" msgstr "Variable »%s« bei %L in Common-Block »%s« bei %C muss in einer C-kompatiblen Art deklariert sein, da Common-Block »%s« bind(c) ist" -#: fortran/match.c:4359 +#: fortran/match.c:4362 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "Variable '%s' in common block '%s' at %C can not be bind(c) since it is not global" msgid "Variable %qs in common block %qs at %C can not be bind(c) since it is not global" msgstr "Variable »%s« in Common-Block »%s« bei %C kann nicht bind(c) sein, da sie nicht global ist" -#: fortran/match.c:4366 +#: fortran/match.c:4369 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "Symbol '%s' at %C is already in a COMMON block" msgid "Symbol %qs at %C is already in a COMMON block" msgstr "Symbol »%s« bei %C ist bereits in einem COMMON-Block" -#: fortran/match.c:4374 +#: fortran/match.c:4377 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "Initialized symbol '%s' at %C can only be COMMON in BLOCK DATA" msgid "Initialized symbol %qs at %C can only be COMMON in BLOCK DATA" msgstr "Initialisiertes Symbol »%s« bei %C kann nur COMMON in BLOCK DATA sein" -#: fortran/match.c:4400 +#: fortran/match.c:4403 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "Array specification for symbol '%s' in COMMON at %C must be explicit" msgid "Array specification for symbol %qs in COMMON at %C must be explicit" msgstr "Feldspezifikation für Symbol »%s« in COMMON bei %C muss explizit sein" -#: fortran/match.c:4410 +#: fortran/match.c:4413 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "Symbol '%s' in COMMON at %C cannot be a POINTER array" msgid "Symbol %qs in COMMON at %C cannot be a POINTER array" msgstr "Symbol »%s« in COMMON bei %C kann kein POINTER-Feld sein" -#: fortran/match.c:4442 +#: fortran/match.c:4445 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "Symbol '%s', in COMMON block '%s' at %C is being indirectly equivalenced to another COMMON block '%s'" msgid "Symbol %qs, in COMMON block %qs at %C is being indirectly equivalenced to another COMMON block %qs" msgstr "Symbol »%s« in COMMON-Block »%s« bei %C ist indirekt äquivalent zu anderem COMMON-Block »%s«" -#: fortran/match.c:4570 +#: fortran/match.c:4573 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "Namelist group name '%s' at %C already has a basic type of %s" msgid "Namelist group name %qs at %C already has a basic type of %s" msgstr "Gruppenname »%s« der Namensliste bei %C hat bereits einen Basistypen von »%s«" -#: fortran/match.c:4578 +#: fortran/match.c:4581 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "Namelist group name '%s' at %C already is USE associated and cannot be respecified." msgid "Namelist group name %qs at %C already is USE associated and cannot be respecified." msgstr "Gruppenname »%s« der Namensliste bei %C ist bereits USE-verbunden und kann nicht respezifiziert werden." -#: fortran/match.c:4604 +#: fortran/match.c:4607 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "Assumed size array '%s' in namelist '%s' at %C is not allowed" msgid "Assumed size array %qs in namelist %qs at %C is not allowed" msgstr "Feld »%s« mit vermuteter Größe in Namensliste »%s« bei %C ist nicht erlaubt" -#: fortran/match.c:4738 +#: fortran/match.c:4741 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Derived type component %C is not a permitted EQUIVALENCE member" msgstr "Komponente %C abgeleiteten Typs ist kein zulässiges EQUIVALENCE-Element" -#: fortran/match.c:4746 +#: fortran/match.c:4749 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Array reference in EQUIVALENCE at %C cannot be an array section" msgstr "Feldreferenz in EQUIVALENCE bei %C kann kein Feldabschnitt sein" -#: fortran/match.c:4774 +#: fortran/match.c:4777 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "EQUIVALENCE at %C requires two or more objects" msgstr "EQUIVALENCE bei %C erfordert zwei oder mehr Objekte" -#: fortran/match.c:4788 +#: fortran/match.c:4791 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Attempt to indirectly overlap COMMON blocks %s and %s by EQUIVALENCE at %C" msgstr "Versuch, die COMMON-Blöcke %s und %s durch EQUIVALENCE bei %C indirekt zu überschneiden" -#: fortran/match.c:4801 +#: fortran/match.c:4804 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Expecting a comma in EQUIVALENCE at %C" msgstr "Komma in EQUIVALENCE bei %C erwartet" -#: fortran/match.c:4919 +#: fortran/match.c:4922 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Statement function at %L is recursive" msgstr "Anweisungsfunktion bei %L ist rekursiv" -#: fortran/match.c:4925 +#: fortran/match.c:4928 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Statement function at %C" msgstr "Anweisungsfunktion bei %C" -#: fortran/match.c:5010 +#: fortran/match.c:5013 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Expected initialization expression in CASE at %C" msgstr "Erwarteter Initialisierungsausdruck in CASE bei %C" -#: fortran/match.c:5042 +#: fortran/match.c:5045 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "Expected block name '%s' of SELECT construct at %C" msgid "Expected block name %qs of SELECT construct at %C" msgstr "Blockname »%s« des SELECT-Konstrukts bei %C erwartet" -#: fortran/match.c:5322 +#: fortran/match.c:5325 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format #| msgid "Syntax error in PROTECTED statement at %C" msgid "parse error in SELECT TYPE statement at %C" msgstr "Syntaxfehler in PROTECTED-Anweisung bei %C" -#: fortran/match.c:5346 +#: fortran/match.c:5349 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Selector in SELECT TYPE at %C is not a named variable; use associate-name=>" msgstr "Selektor in SELECT TYPE bei %C ist keine benannte Variable; associate-name=> verwendet" -#: fortran/match.c:5380 +#: fortran/match.c:5383 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Unexpected CASE statement at %C" msgstr "Unerwartete CASE-Anweisung bei %C" -#: fortran/match.c:5432 +#: fortran/match.c:5435 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Syntax error in CASE specification at %C" msgstr "Syntaxfehler in CASE-Spezifikation bei %C" -#: fortran/match.c:5450 +#: fortran/match.c:5453 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Unexpected TYPE IS statement at %C" msgstr "Unerwartete TYPE IS-Anweisung bei %C" -#: fortran/match.c:5479 +#: fortran/match.c:5485 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "The type-spec shall not specify a sequence derived type or a type with the BIND attribute in SELECT TYPE at %C [F2003:C815]" msgstr "Typspezifikation sollte keinen Sequenz-abgeleiteten Typ oder Typ mit BIND-Attribut in SELECT TYPE bei %C beschreiben [F2003:C815]" -#: fortran/match.c:5491 +#: fortran/match.c:5497 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Syntax error in TYPE IS specification at %C" msgstr "Syntaxfehler in TYPE IS-Spezifikation bei %C" -#: fortran/match.c:5564 +#: fortran/match.c:5573 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Syntax error in CLASS IS specification at %C" msgstr "Syntaxfehler in CLASS IS-Spezifikation bei %C" -#: fortran/match.c:5682 +#: fortran/match.c:5691 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "ELSEWHERE statement at %C not enclosed in WHERE block" msgstr "ELSEWHERE-Anweisung bei %C nicht eingeschlossen in WHERE-Block" -#: fortran/match.c:5720 +#: fortran/match.c:5729 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "Label '%s' at %C doesn't match WHERE label '%s'" msgid "Label %qs at %C doesn't match WHERE label %qs" @@ -49412,192 +49474,192 @@ msgstr "" msgid "Namelist %s cannot be renamed by USE association to %s" msgstr "Namensliste %s kann nicht mit USE-Verbindung in %s umbenannt werden" -#: fortran/module.c:4623 +#: fortran/module.c:4619 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Ambiguous !$OMP DECLARE REDUCTION from module %s at %L" msgstr "" -#: fortran/module.c:4626 +#: fortran/module.c:4622 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Previous !$OMP DECLARE REDUCTION from module %s at %L" msgstr "" -#: fortran/module.c:4814 +#: fortran/module.c:4810 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "'%s' of module '%s', imported at %C, is also the name of the current program unit" msgid "%qs of module %qs, imported at %C, is also the name of the current program unit" msgstr "Bei %3$C importiertes »%1$s« von Modul »%2$s« ist auch der Name der aktuellen Programmeinheit" -#: fortran/module.c:5165 +#: fortran/module.c:5161 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "Symbol '%s' referenced at %L not found in module '%s'" msgid "Symbol %qs referenced at %L not found in module %qs" msgstr "Bei %2$L referenziertes Symbol »%1$s« nicht im Modul »%3$s« gefunden" -#: fortran/module.c:5172 +#: fortran/module.c:5168 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "User operator '%s' referenced at %L not found in module '%s'" msgid "User operator %qs referenced at %L not found in module %qs" msgstr "Bei %2$L referenzierter Benutzeroperator »%1$s« nicht im Modul »%3$s« gefunden" -#: fortran/module.c:5177 +#: fortran/module.c:5173 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "Intrinsic operator '%s' referenced at %L not found in module '%s'" msgid "Intrinsic operator %qs referenced at %L not found in module %qs" msgstr "Bei %2$L referenzierter intrinsischer Operator »%1$s« nicht im Modul »%3$s« gefunden" -#: fortran/module.c:5407 +#: fortran/module.c:5403 #, gcc-internal-format msgid "write_symbol(): bad module symbol %qs" msgstr "" -#: fortran/module.c:5740 +#: fortran/module.c:5736 #, gcc-internal-format msgid "write_symtree(): Symbol not written" msgstr "" -#: fortran/module.c:5914 +#: fortran/module.c:5910 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "Can't open module file '%s' for writing at %C: %s" msgid "Can't open module file %qs for writing at %C: %s" msgstr "Moduldatei »%s« kann bei %C nicht zum Schreiben geöffnet werden: %s" -#: fortran/module.c:5934 +#: fortran/module.c:5930 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "Error writing module file '%s' for writing: %s" msgid "Error writing module file %qs for writing: %s" msgstr "Fehler beim Schreiben der Moduldatei »%s«: %s" -#: fortran/module.c:5945 +#: fortran/module.c:5941 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "Can't delete module file '%s': %s" msgid "Can't delete module file %qs: %s" msgstr "Moduldatei »%s« kann nicht gelöscht werden: %s" -#: fortran/module.c:5948 +#: fortran/module.c:5944 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "Can't rename module file '%s' to '%s': %s" msgid "Can't rename module file %qs to %qs: %s" msgstr "Moduldatei »%s« kann nicht in »%s« umbenannt werden: %s" -#: fortran/module.c:5954 +#: fortran/module.c:5950 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "Can't delete temporary module file '%s': %s" msgid "Can't delete temporary module file %qs: %s" msgstr "Vorübergehende Moduldatei »%s« kann nicht gelöscht werden: %s" -#: fortran/module.c:5974 fortran/module.c:6301 fortran/module.c:6334 -#: fortran/module.c:6376 +#: fortran/module.c:5970 fortran/module.c:6297 fortran/module.c:6330 +#: fortran/module.c:6372 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "Symbol '%s' already declared" msgid "Symbol %qs already declared" msgstr "Symbol »%s« bereits deklariert" -#: fortran/module.c:6044 +#: fortran/module.c:6040 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "import_iso_c_binding_module(): Unable to create symbol for %s" msgstr "" -#: fortran/module.c:6152 fortran/module.c:6496 +#: fortran/module.c:6148 fortran/module.c:6492 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "The symbol '%s', referenced at %L, is not in the selected standard" msgid "The symbol %qs, referenced at %L, is not in the selected standard" msgstr "Das bei %2$L referenzierte Symbol »%1$s« ist nicht im gewählten Standard vorhanden" -#: fortran/module.c:6280 +#: fortran/module.c:6276 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "Symbol '%s' referenced at %L not found in intrinsic module ISO_C_BINDING" msgid "Symbol %qs referenced at %L not found in intrinsic module ISO_C_BINDING" msgstr "Bei %2$L referenziertes Symbol »%1$s« nicht im Modul ISO_C_BINDING gefunden" -#: fortran/module.c:6481 +#: fortran/module.c:6477 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "Use of intrinsic module '%s' at %C conflicts with non-intrinsic module name used previously" msgid "Use of intrinsic module %qs at %C conflicts with non-intrinsic module name used previously" msgstr "Verwendung des intrinsischen Moduls »%s« bei »%C« steht mit nicht-intrinsischem vorher verwendetem Modulnamen in Konflikt" -#: fortran/module.c:6503 +#: fortran/module.c:6499 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "Use of the NUMERIC_STORAGE_SIZE named constant from intrinsic module ISO_FORTRAN_ENV at %L is incompatible with option %s" msgid "Use of the NUMERIC_STORAGE_SIZE named constant from intrinsic module ISO_FORTRAN_ENV at %L is incompatible with option %qs" msgstr "Verwendung der Konstante NUMERIC_STORAGE_SIZE aus intrinsischem Modul ISO_FORTRAN_ENV bei %L ist mit Option %s unverträglich" -#: fortran/module.c:6571 +#: fortran/module.c:6567 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Use of the NUMERIC_STORAGE_SIZE named constant from intrinsic module ISO_FORTRAN_ENV at %C is incompatible with option %s" msgstr "Verwendung der Konstante NUMERIC_STORAGE_SIZE aus intrinsischem Modul ISO_FORTRAN_ENV bei %C ist mit Option %s unverträglich" -#: fortran/module.c:6625 +#: fortran/module.c:6621 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "Symbol '%s' referenced at %L not found in intrinsic module ISO_FORTRAN_ENV" msgid "Symbol %qs referenced at %L not found in intrinsic module ISO_FORTRAN_ENV" msgstr "Bei %2$L referenziertes Symbol »%1$s« nicht im intrinsischen Modul ISO_FORTRAN_ENV gefunden" -#: fortran/module.c:6651 +#: fortran/module.c:6647 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format #| msgid "PAUSE statement at %C" msgid "USE statement at %C has no ONLY qualifier" msgstr "PAUSE-Anweisung bei %C" -#: fortran/module.c:6669 +#: fortran/module.c:6665 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "ISO_FORTRAN_ENV intrinsic module at %C" msgstr "Intrinsisches Modul ISO_FORTRAN_ENV bei %C" -#: fortran/module.c:6681 +#: fortran/module.c:6677 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "ISO_C_BINDING module at %C" msgstr "Modul ISO_C_BINDING bei %C" -#: fortran/module.c:6694 +#: fortran/module.c:6690 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "Can't find an intrinsic module named '%s' at %C" msgid "Can't find an intrinsic module named %qs at %C" msgstr "Intrinsisches Modul »%s« bei %C nicht gefunden" -#: fortran/module.c:6700 +#: fortran/module.c:6696 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format #| msgid "\"USE :: module\" at %C" msgid "IEEE_FEATURES module at %C" msgstr "\"USE :: module\" bei %C" -#: fortran/module.c:6706 +#: fortran/module.c:6702 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format #| msgid "ISO_C_BINDING module at %C" msgid "IEEE_EXCEPTIONS module at %C" msgstr "Modul ISO_C_BINDING bei %C" -#: fortran/module.c:6712 +#: fortran/module.c:6708 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format #| msgid "ISO_C_BINDING module at %C" msgid "IEEE_ARITHMETIC module at %C" msgstr "Modul ISO_C_BINDING bei %C" -#: fortran/module.c:6719 +#: fortran/module.c:6715 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "Can't open module file '%s' for reading at %C: %s" msgid "Can't open module file %qs for reading at %C: %s" msgstr "Moduldatei »%s« kann bei %C nicht zum Lesen geöffnet werden: %s" -#: fortran/module.c:6727 +#: fortran/module.c:6723 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "Use of non-intrinsic module '%s' at %C conflicts with intrinsic module name used previously" msgid "Use of non-intrinsic module %qs at %C conflicts with intrinsic module name used previously" msgstr "Verwendung des nicht-intrinsischen Moduls »%s« bei %C steht mit vorher verwendetem intrinsischen Modulnamen in Konflikt" -#: fortran/module.c:6750 +#: fortran/module.c:6746 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "File '%s' opened at %C is not a GNU Fortran module file" msgid "File %qs opened at %C is not a GNU Fortran module file" msgstr "Bei %2$C geöffnete Datei »%1$s« ist keine GNU Fortran-Moduldatei" -#: fortran/module.c:6758 +#: fortran/module.c:6754 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "Cannot read module file '%s' opened at %C, because it was created by a different version of GNU Fortran" msgid "Cannot read module file %qs opened at %C, because it was created by a different version of GNU Fortran" msgstr "Bei %2$C geöffnete Moduldatei »%1$s« kann nicht gelesen werden, da sie von anderer Version von GNU Fortran erstellt wurde" -#: fortran/module.c:6772 +#: fortran/module.c:6768 #, gcc-internal-format msgid "Can't USE the same module we're building!" msgstr "Das gerade erzeugte Modul kann nicht gleichzeitig verwendet werden (USE)!" @@ -49923,7 +49985,7 @@ msgstr "" msgid "Implicitly declared subroutine %s used in !$OMP DECLARE REDUCTION at %L " msgstr "" -#: fortran/openmp.c:2885 fortran/resolve.c:9167 fortran/resolve.c:10252 +#: fortran/openmp.c:2885 fortran/resolve.c:9163 fortran/resolve.c:10248 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "IF clause at %L requires a scalar LOGICAL expression" msgstr "IF-Klausel bei %L erfordert einen skalaren LOGICAL-Ausdruck" @@ -50696,383 +50758,377 @@ msgstr "gfc_trans_code(): Falscher Anweisungscode" msgid "Unexpected %s statement at %C" msgstr "Unerwartete Anweisung %s bei %C" -#: fortran/parse.c:2428 -#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format -#| msgid "Unexpected %s statement in MODULE at %C" -msgid "Unexpected %s statement in verify_st_order() at %C" -msgstr "Unerwartete Anweisung %s in MODULE bei %C" - -#: fortran/parse.c:2439 +#: fortran/parse.c:2438 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "%s statement at %C cannot follow %s statement at %L" msgstr "Anweisung %s bei %C kann nicht auf Anweisung %s bei %L folgen" -#: fortran/parse.c:2456 +#: fortran/parse.c:2455 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "Unexpected end of file in '%s'" msgid "Unexpected end of file in %qs" msgstr "Unerwartetes Dateiende in »%s«" -#: fortran/parse.c:2488 +#: fortran/parse.c:2487 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "Derived-type '%s' with SEQUENCE must not have a CONTAINS section at %C" msgid "Derived-type %qs with SEQUENCE must not have a CONTAINS section at %C" msgstr "»%s« abgeleiteten Type mit SEQUENCE darf bei %C keinen CONTAINS-Abschnitt haben" -#: fortran/parse.c:2491 +#: fortran/parse.c:2490 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "Derived-type '%s' with BIND(C) must not have a CONTAINS section at %C" msgid "Derived-type %qs with BIND(C) must not have a CONTAINS section at %C" msgstr "»%s« abgeleiteten Type mit BIND(C) darf bei %C keinen CONTAINS-Abschnitt haben" -#: fortran/parse.c:2511 +#: fortran/parse.c:2510 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Components in TYPE at %C must precede CONTAINS" msgstr "Komponenten in TYPE bei %C müssen CONTAINS vorausgehen" -#: fortran/parse.c:2515 +#: fortran/parse.c:2514 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Type-bound procedure at %C" msgstr "Typgebundene Prozedur bei %C" -#: fortran/parse.c:2523 +#: fortran/parse.c:2522 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "GENERIC binding at %C" msgstr "GENERIC-Bindung bei %C" -#: fortran/parse.c:2531 +#: fortran/parse.c:2530 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "FINAL procedure declaration at %C" msgstr "FINAL-Prozedurdeklaration bei %C" -#: fortran/parse.c:2543 +#: fortran/parse.c:2542 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Derived type definition at %C with empty CONTAINS section" msgstr "Definition eines abgeleiteten Typs bei %C mit leerem CONTAINS-Abschnitt" -#: fortran/parse.c:2553 fortran/parse.c:2656 +#: fortran/parse.c:2552 fortran/parse.c:2655 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "PRIVATE statement in TYPE at %C must be inside a MODULE" msgstr "PRIVATE-Anweisung in TYPE bei %C muss innerhalb eines MODULEs sein" -#: fortran/parse.c:2560 +#: fortran/parse.c:2559 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "PRIVATE statement at %C must precede procedure bindings" msgstr "PRIVATE-Anweisung bei %C muss Prozedurbindungen vorausgehen" -#: fortran/parse.c:2567 fortran/parse.c:2669 +#: fortran/parse.c:2566 fortran/parse.c:2668 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Duplicate PRIVATE statement at %C" msgstr "Doppelte PRIVATE-Anweisung bei %C" -#: fortran/parse.c:2577 +#: fortran/parse.c:2576 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "SEQUENCE statement at %C must precede CONTAINS" msgstr "SEQUENCE-Anweisung bei %C muss CONTAINS vorausgehen" -#: fortran/parse.c:2581 +#: fortran/parse.c:2580 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Already inside a CONTAINS block at %C" msgstr "Bereits in CONTAINS-Block bei %C" -#: fortran/parse.c:2639 +#: fortran/parse.c:2638 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "FINAL declaration at %C must be inside CONTAINS" msgstr "FINAL-Deklaration bei %C muss innerhalb von CONTAINS sein" -#: fortran/parse.c:2647 +#: fortran/parse.c:2646 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Derived type definition at %C without components" msgstr "Definition des abgeleiteten Typs bei %C ohne Komponenten" -#: fortran/parse.c:2663 +#: fortran/parse.c:2662 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "PRIVATE statement at %C must precede structure components" msgstr "PRIVATE-Anweisung bei %C muss Strukturkomponenten vorausgehen" -#: fortran/parse.c:2680 +#: fortran/parse.c:2679 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "SEQUENCE statement at %C must precede structure components" msgstr "SEQUENCE-Anweisung bei %C muss Strukturkomponenten vorausgehen" -#: fortran/parse.c:2686 +#: fortran/parse.c:2685 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "SEQUENCE attribute at %C already specified in TYPE statement" msgstr "SEQUENCE-Attribut bei %C bereits in TYPE-Anweisung angegeben" -#: fortran/parse.c:2691 +#: fortran/parse.c:2690 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Duplicate SEQUENCE statement at %C" msgstr "Doppelte SEQUENCE-Anweisung bei %C" -#: fortran/parse.c:2701 +#: fortran/parse.c:2700 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "CONTAINS block in derived type definition at %C" msgstr "CONTAINS-Block in Definition des abgeleiteten Typs bei %C" -#: fortran/parse.c:2789 +#: fortran/parse.c:2788 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Component %s at %L of type LOCK_TYPE must have a codimension or be a subcomponent of a coarray, which is not possible as the component has the pointer attribute" msgstr "Komponente %s bei %L des Typs LOCK_TYPE muss eine Kodimension haben oder eine Subkomponente eines Koarrays sein, was wegen des Zeigerattributs der Komponente nicht möglich ist" -#: fortran/parse.c:2795 +#: fortran/parse.c:2794 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Pointer component %s at %L has a noncoarray subcomponent of type LOCK_TYPE, which must have a codimension or be a subcomponent of a coarray" msgstr "Zeigerkomponente %s bei %L hat eine Subkomponente als Nicht-Koarray des Type LOCK_TYPE, die eine Kodimension haben muss oder eine Subkomponente eines Koarrays sein muss" -#: fortran/parse.c:2800 +#: fortran/parse.c:2799 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Allocatable component %s at %L of type LOCK_TYPE must have a codimension" msgstr "Allozierbare Komponente %s bei %L des Typs LOCK_TYPE muss eine Kodimension haben" -#: fortran/parse.c:2804 +#: fortran/parse.c:2803 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Allocatable component %s at %L must have a codimension as it has a noncoarray subcomponent of type LOCK_TYPE" msgstr "Allozierbare Komponente %s bei %L muss eine Kodimension haben, da es eine Subkomponente als Nicht-Koarray des Typs LOCK_TYPE hat" -#: fortran/parse.c:2809 +#: fortran/parse.c:2808 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Noncoarray component %s at %L of type LOCK_TYPE or with subcomponent of type LOCK_TYPE must have a codimension or be a subcomponent of a coarray. (Variables of type %s may not have a codimension as already a coarray subcomponent exists)" msgstr "Nicht-Koarray-Komponente %s bei %L des Typs LOCK_TYPE oder mit Subkomponente des Typs LOCK_TYPE muss eine Kodimension haben oder die Subkomponente eines Koarrays sein. (Variablen des Typs %s dürfen keine Kodimension haben, da es bereits eine Koarray-Subkomponente gibt.)" -#: fortran/parse.c:2816 +#: fortran/parse.c:2815 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Noncoarray component %s at %L of type LOCK_TYPE or with subcomponent of type LOCK_TYPE must have a codimension or be a subcomponent of a coarray. (Variables of type %s may not have a codimension as %s at %L has a codimension or a coarray subcomponent)" msgstr "Nicht-Koarray-Komponente %s bei %L des Typs LOCK_TYPE oder mit Subkomponente des Typs LOCK_TYPE muss eine Kodimension haben oder die Subkomponente eines Koarrays sein. (Variablen des Typs %s dürfen keine Kodimension haben, da %s bei %L eine Kodimension oder Koarray-Subkomponente hat.)" -#: fortran/parse.c:2868 +#: fortran/parse.c:2867 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "ENUM declaration at %C has no ENUMERATORS" msgstr "ENUM-Deklaration bei %C hat keine ENUMERATORen" -#: fortran/parse.c:2951 +#: fortran/parse.c:2950 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Unexpected %s statement in INTERFACE block at %C" msgstr "Unerwartete Anweisung %s in INTERFACE-Block bei %C" -#: fortran/parse.c:2975 +#: fortran/parse.c:2974 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "Name '%s' of ABSTRACT INTERFACE at %C cannot be the same as an intrinsic type" msgid "Name %qs of ABSTRACT INTERFACE at %C cannot be the same as an intrinsic type" msgstr "Name »%s« des ABSTRACT INTERFACE bei %C kann nicht der gleiche wie ein intrinsischer Typ sein" -#: fortran/parse.c:3008 +#: fortran/parse.c:3007 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Unexpected %s statement at %C in INTERFACE body" msgstr "Unerwartete Anweisung %s bei %C in INTERFACE-Körper" -#: fortran/parse.c:3026 +#: fortran/parse.c:3025 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "INTERFACE procedure '%s' at %L has the same name as the enclosing procedure" msgid "INTERFACE procedure %qs at %L has the same name as the enclosing procedure" msgstr "Schnittstellenprozedur »%s« bei %L hat den selben Namen wie die umgebende Prozedur" -#: fortran/parse.c:3151 +#: fortran/parse.c:3150 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "%s statement is not allowed inside of BLOCK at %C" msgstr "%s-Anweisung ist innerhalb eines BLOCKs bei %C nicht erlaubt" -#: fortran/parse.c:3181 +#: fortran/parse.c:3180 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format #| msgid "%s statement is not allowed inside of BLOCK at %C" msgid "%s statement is not allowed inside of BLOCK DATA at %C" msgstr "%s-Anweisung ist innerhalb eines BLOCKs bei %C nicht erlaubt" -#: fortran/parse.c:3265 +#: fortran/parse.c:3264 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "%s statement must appear in a MODULE" msgstr "Anweisung %s muss in einem MODULE auftreten" -#: fortran/parse.c:3273 +#: fortran/parse.c:3272 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "%s statement at %C follows another accessibility specification" msgstr "Anweisung %s bei %C folgt einer anderen Zugriffsspezifikation" -#: fortran/parse.c:3337 +#: fortran/parse.c:3336 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "Bad kind expression for function '%s' at %L" msgid "Bad kind expression for function %qs at %L" msgstr "Falscher Art-Ausdruck für Funktion »%s« bei %L" -#: fortran/parse.c:3341 +#: fortran/parse.c:3340 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "The type for function '%s' at %L is not accessible" msgid "The type for function %qs at %L is not accessible" msgstr "Der Typ für Funktion »%s« bei %L ist nicht erreichbar" -#: fortran/parse.c:3399 +#: fortran/parse.c:3398 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "ELSEWHERE statement at %C follows previous unmasked ELSEWHERE" msgstr "Anweisung ELSEWHERE bei %C folgt zuvor unmaskiertem ELSEWHERE" -#: fortran/parse.c:3421 +#: fortran/parse.c:3420 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Unexpected %s statement in WHERE block at %C" msgstr "Unerwartete Anweisung %s in WHERE-Block bei %C" -#: fortran/parse.c:3480 +#: fortran/parse.c:3479 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Unexpected %s statement in FORALL block at %C" msgstr "Unerwartete Anweisung %s in FORALL-Block bei %C" -#: fortran/parse.c:3531 +#: fortran/parse.c:3530 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "ELSE IF statement at %C cannot follow ELSE statement at %L" msgstr "ELSE-IF-Anweisung bei %C kann nicht auf eine ELSE-Anweisung bei %L folgen" -#: fortran/parse.c:3549 +#: fortran/parse.c:3548 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Duplicate ELSE statements at %L and %C" msgstr "Doppelte ELSE-Anweisungen bei %L und %C" -#: fortran/parse.c:3610 +#: fortran/parse.c:3609 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Expected a CASE or END SELECT statement following SELECT CASE at %C" msgstr "CASE- oder END-SELECT-Anweisung hinter SELECT CASE bei %C erwartet" -#: fortran/parse.c:3693 +#: fortran/parse.c:3692 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Expected TYPE IS, CLASS IS or END SELECT statement following SELECT TYPE at %C" msgstr "TYPE IS-, CLASS IS- oder END SELECT-Anweisung hinter SELECT TYPE bei %C erwartet" -#: fortran/parse.c:3755 +#: fortran/parse.c:3754 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Variable '%s' at %C cannot be redefined inside loop beginning at %L" msgstr "Variable »%s« bei %C kann nicht innerhalb der bei %L beginnenden Schleife redefiniert werden" -#: fortran/parse.c:3788 +#: fortran/parse.c:3787 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "End of nonblock DO statement at %C is within another block" msgstr "Ende der DO-Anweisung ohne Block bei %C ist innerhalb eines anderen Blockes" -#: fortran/parse.c:3798 +#: fortran/parse.c:3797 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "End of nonblock DO statement at %C is interwoven with another DO loop" msgstr "Ende der DO-Anweisung bei %C ist mit anderer DO-Schleife verwoben" -#: fortran/parse.c:3824 +#: fortran/parse.c:3823 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format #| msgid "CONTAINS block in derived type definition at %C" msgid "CRITICAL block inside of OpenACC region at %C" msgstr "CONTAINS-Block in Definition des abgeleiteten Typs bei %C" -#: fortran/parse.c:3851 +#: fortran/parse.c:3850 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Statement label in END CRITICAL at %C does not match CRITICAL label" msgstr "Anweisungsmarke in END CRITICAL bei %C passt nicht zur CRITICAL-Marke" -#: fortran/parse.c:3919 +#: fortran/parse.c:3918 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "BLOCK construct at %C" msgstr "BLOCK-Konstrukt bei %C" -#: fortran/parse.c:3949 +#: fortran/parse.c:3948 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "ASSOCIATE construct at %C" msgstr "ASSOCIATE-Konstrukt bei %C" -#: fortran/parse.c:4049 +#: fortran/parse.c:4048 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Statement label in ENDDO at %C doesn't match DO label" msgstr "Anweisungsmarke in ENDDO bei %C passt nicht zum DO-Label" -#: fortran/parse.c:4065 +#: fortran/parse.c:4064 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Named block DO at %L requires matching ENDDO name" msgstr "Benanntes Block-DO bei %L erfordert passenden ENDDO-Namen" -#: fortran/parse.c:4236 +#: fortran/parse.c:4235 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Missing !$OMP END ATOMIC after !$OMP ATOMIC CAPTURE at %C" msgstr "!$OMP END ATOMIC fehlt hinter !$OMP ATOMIC CAPTURE bei %C" -#: fortran/parse.c:4252 fortran/parse.c:4309 +#: fortran/parse.c:4251 fortran/parse.c:4308 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format #| msgid "Nested CRITICAL block at %C" msgid "OpenACC directive inside of CRITICAL block at %C" msgstr "Geschachtelter CRITICAL-Block bei %C" -#: fortran/parse.c:4285 +#: fortran/parse.c:4284 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format #| msgid "Expecting %s statement at %C" msgid "Expecting %s at %C" msgstr "%s-Anweisung bei %C erwartet" -#: fortran/parse.c:4328 +#: fortran/parse.c:4327 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format #| msgid "Expected '(' at %C" msgid "Expected DO loop at %C" msgstr "»(« bei %C erwartet" -#: fortran/parse.c:4348 +#: fortran/parse.c:4347 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format #| msgid "Redundant ACQUIRED_LOCK tag found at %L " msgid "Redundant !$ACC END LOOP at %C" msgstr "Redundante ACQUIRED_LOCK-Marke bei %L gefunden" -#: fortran/parse.c:4561 +#: fortran/parse.c:4560 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Name after !$omp critical and !$omp end critical does not match at %C" msgstr "Name hinter »!$omp critical« und »!$omp end critical« passt nicht bei %C" -#: fortran/parse.c:4618 +#: fortran/parse.c:4617 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "%s statement at %C cannot terminate a non-block DO loop" msgstr "Anweisung %s bei %C kann keine DO-Schleife ohne Block beenden" -#: fortran/parse.c:4632 +#: fortran/parse.c:4631 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "DATA statement at %C after the first executable statement" msgstr "DATA-Anweisung bei %C hinter der ersten ausführbaren Anweisung" -#: fortran/parse.c:4859 +#: fortran/parse.c:4858 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "Contained procedure '%s' at %C is already ambiguous" msgid "Contained procedure %qs at %C is already ambiguous" msgstr "Enthaltene Prozedur »%s« bei %C ist bereits mehrdeutig" -#: fortran/parse.c:4915 +#: fortran/parse.c:4914 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Unexpected %s statement in CONTAINS section at %C" msgstr "Unerwartete Anweisung %s in CONTAINS-Abschnitt bei %C" -#: fortran/parse.c:4939 +#: fortran/parse.c:4938 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "CONTAINS statement without FUNCTION or SUBROUTINE statement at %C" msgstr "CONTAINS-Anweisung ohne FUNCTION- oder SUBROUTINE-Anweisung bei %C" -#: fortran/parse.c:5016 +#: fortran/parse.c:5015 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "CONTAINS statement at %C is already in a contained program unit" msgstr "CONTAINS-Anweisung bei %C ist bereits in einer enthaltenen Programmeinheit" -#: fortran/parse.c:5069 +#: fortran/parse.c:5068 #, gcc-internal-format msgid "gfc_global_used(): Bad type" msgstr "" -#: fortran/parse.c:5074 +#: fortran/parse.c:5073 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format #| msgid "Global name '%s' at %L is already being used as a %s at %L" msgid "Global binding name '%s' at %L is already being used as a %s at %L" msgstr "Globaler Name »%s« bei %L wird bereits als ein %s bei %L verwendet" -#: fortran/parse.c:5077 +#: fortran/parse.c:5076 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Global name '%s' at %L is already being used as a %s at %L" msgstr "Globaler Name »%s« bei %L wird bereits als ein %s bei %L verwendet" -#: fortran/parse.c:5098 +#: fortran/parse.c:5097 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Blank BLOCK DATA at %C conflicts with prior BLOCK DATA at %L" msgstr "Leeres BLOCK DATA bei %C steht in Konflikt mit vorherigem BLOCK DATA bei %L" -#: fortran/parse.c:5124 +#: fortran/parse.c:5123 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Unexpected %s statement in BLOCK DATA at %C" msgstr "Unerwartete Anweisung %s in BLOCK DATA bei %C" -#: fortran/parse.c:5169 +#: fortran/parse.c:5168 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Unexpected %s statement in MODULE at %C" msgstr "Unerwartete Anweisung %s in MODULE bei %C" @@ -51080,7 +51136,7 @@ msgstr "Unerwartete Anweisung %s in MODULE bei %C" #. If we see a duplicate main program, shut down. If the second #. instance is an implied main program, i.e. data decls or executable #. statements, we're in for lots of errors. -#: fortran/parse.c:5547 +#: fortran/parse.c:5546 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Two main PROGRAMs at %L and %C" msgstr "Zwei Haupt-PROGRAMme bei %L und %C" @@ -51852,7 +51908,7 @@ msgstr "Das bei %2$L deklarierte INTRINSIC »%1$s« ist in den derzeitigen Stand msgid "Non-RECURSIVE procedure %qs at %L is possibly calling itself recursively. Declare it RECURSIVE or use %<-frecursive%>" msgstr "Nicht-RECURSIVE Prozedur »%s« bei %L ruft sich möglicherweise rekursiv selbst auf. Sollte als RECURSIVE oder mit -frecursive verwendet werden" -#: fortran/resolve.c:1773 fortran/resolve.c:8704 fortran/resolve.c:10199 +#: fortran/resolve.c:1773 fortran/resolve.c:8700 fortran/resolve.c:10195 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Label %d referenced at %L is never defined" msgstr "Marke %d wird bei %L referenziert aber nirgendwo definiert" @@ -51913,396 +51969,396 @@ msgstr "Wertargument bei %L ist in diesem Kontext nicht erlaubt" msgid "Passing internal procedure at %L by location not allowed" msgstr "Übergabe der eingebauten Prozedur über die Speicherstelle ist bei %L nicht erlaubt" -#: fortran/resolve.c:1986 +#: fortran/resolve.c:1987 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "ELEMENTAL non-INTRINSIC procedure '%s' is not allowed as an actual argument at %L" msgid "ELEMENTAL procedure pointer component %qs is not allowed as an actual argument at %L" msgstr "Elementare nicht-intrinsische Prozedur »%s« ist nicht als effektives Argument bei %L erlaubt" -#: fortran/resolve.c:1995 +#: fortran/resolve.c:1996 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Coindexed actual argument at %L with ultimate pointer component" msgstr "Koindiziertes effektives Argument bei %L mit endgültiger Zeigerkomponente" -#: fortran/resolve.c:2126 +#: fortran/resolve.c:2127 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "'%s' at %L is an array and OPTIONAL; IF IT IS MISSING, it cannot be the actual argument of an ELEMENTAL procedure unless there is a non-optional argument with the same rank (12.4.1.5)" msgid "%qs at %L is an array and OPTIONAL; IF IT IS MISSING, it cannot be the actual argument of an ELEMENTAL procedure unless there is a non-optional argument with the same rank (12.4.1.5)" msgstr "»%s« bei %L ist ein Feld und optional; wenn es fehlt, kann es nicht das effektive Argument einer elementaren Prozedur sein, es sei denn, es gibt ein nicht-optionales Argument mit dem selben Rang (12.4.1.5)" -#: fortran/resolve.c:2163 +#: fortran/resolve.c:2164 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "Actual argument at %L for INTENT(%s) dummy '%s' of ELEMENTAL subroutine '%s' is a scalar, but another actual argument is an array" msgid "Actual argument at %L for INTENT(%s) dummy %qs of ELEMENTAL subroutine %qs is a scalar, but another actual argument is an array" msgstr "Effektives Argument bei %L für INTENT(%s)-Dummy »%s« von ELEMENTAL-Unterprogramm »%s« ist skalar, aber ein anderes effektives Argument ist ein Feld" -#: fortran/resolve.c:2440 +#: fortran/resolve.c:2436 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "Return type mismatch of function '%s' at %L (%s/%s)" msgid "Return type mismatch of function %qs at %L (%s/%s)" msgstr "Unpassender Rückgabetyp der Funktion »%s« bei %L (%s/%s)" -#: fortran/resolve.c:2461 +#: fortran/resolve.c:2457 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "Interface mismatch in dummy procedure '%s' at %L: %s" msgid "Interface mismatch in global procedure %qs at %L: %s " msgstr "Schnittstelle in Scheinprozedur »%s« bei %L passt nicht: %s" -#: fortran/resolve.c:2569 +#: fortran/resolve.c:2565 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "There is no specific function for the generic '%s' at %L" msgid "There is no specific function for the generic %qs at %L" msgstr "Es gibt keine spezifische Funktion für das allgemeine »%s« bei %L" -#: fortran/resolve.c:2587 +#: fortran/resolve.c:2583 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "Generic function '%s' at %L is not consistent with a specific intrinsic interface" msgid "Generic function %qs at %L is not consistent with a specific intrinsic interface" msgstr "Generische Funktion »%s« bei %L ist nicht mit spezifischer intrinsischer Schnittstelle vereinbar" -#: fortran/resolve.c:2625 +#: fortran/resolve.c:2621 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "Function '%s' at %L is INTRINSIC but is not compatible with an intrinsic" msgid "Function %qs at %L is INTRINSIC but is not compatible with an intrinsic" msgstr "Funktion »%s« bei %L ist INTRINSIC, aber nicht mit eingebauter Funktion verträglich" -#: fortran/resolve.c:2680 +#: fortran/resolve.c:2676 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "Unable to resolve the specific function '%s' at %L" msgid "Unable to resolve the specific function %qs at %L" msgstr "Spezifische Funktion »%s« bei %L kann nicht aufgelöst werden" -#: fortran/resolve.c:2736 fortran/resolve.c:14809 +#: fortran/resolve.c:2732 fortran/resolve.c:14805 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "Function '%s' at %L has no IMPLICIT type" msgid "Function %qs at %L has no IMPLICIT type" msgstr "Funktion »%s« bei %L hat IMPLICIT-Typ" -#: fortran/resolve.c:2845 +#: fortran/resolve.c:2841 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "Reference to non-PURE function '%s' at %L inside a FORALL %s" msgid "Reference to impure function %qs at %L inside a FORALL %s" msgstr "Referenz auf Nicht-PURE-Funktion »%s« bei %L innerhalb eines FORALL %s" -#: fortran/resolve.c:2852 +#: fortran/resolve.c:2848 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "Reference to non-PURE function '%s' at %L inside a DO CONCURRENT %s" msgid "Reference to impure function %qs at %L inside a DO CONCURRENT %s" msgstr "Referenz auf Nicht-PURE-Funktion »%s« bei %L innerhalb eines DO CONCURRENT %s" -#: fortran/resolve.c:2859 +#: fortran/resolve.c:2855 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "Reference to non-PURE function '%s' at %L inside a FORALL %s" msgid "Reference to impure function %qs at %L within a PURE procedure" msgstr "Referenz auf Nicht-PURE-Funktion »%s« bei %L innerhalb eines FORALL %s" -#: fortran/resolve.c:2922 +#: fortran/resolve.c:2918 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "'%s' at %L is not a function" msgid "%qs at %L is not a function" msgstr "»%s« bei %L ist keine Funktion" -#: fortran/resolve.c:2930 fortran/resolve.c:3400 +#: fortran/resolve.c:2926 fortran/resolve.c:3396 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "ABSTRACT INTERFACE '%s' must not be referenced at %L" msgid "ABSTRACT INTERFACE %qs must not be referenced at %L" msgstr "ABSTRACT INTERFACE »%s« darf bei %L nicht referenziert werden" #. Internal procedures are taken care of in resolve_contained_fntype. -#: fortran/resolve.c:2973 +#: fortran/resolve.c:2969 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "Function '%s' is declared CHARACTER(*) and cannot be used at %L since it is not a dummy argument" msgid "Function %qs is declared CHARACTER(*) and cannot be used at %L since it is not a dummy argument" msgstr "Funktion »%s« ist als CHARACTER(*) deklariert und kann nicht bei %L verwendet werden, da es kein Scheinargument ist" -#: fortran/resolve.c:3007 +#: fortran/resolve.c:3003 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "<unresolved overloaded function type>" msgid "resolve_function(): bad function type" msgstr "<unaufgelöster überladener Funktionstyp>" -#: fortran/resolve.c:3027 +#: fortran/resolve.c:3023 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "User defined non-ELEMENTAL function '%s' at %L not allowed in WORKSHARE construct" msgid "User defined non-ELEMENTAL function %qs at %L not allowed in WORKSHARE construct" msgstr "Benutzerdefinierte nicht-elementare Funktion »%s« bei %L ist in WORKSHARE-Konstrukt nicht erlaubt" -#: fortran/resolve.c:3089 +#: fortran/resolve.c:3085 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "ENTRY '%s' at %L cannot be called recursively, as function '%s' is not RECURSIVE" msgid "ENTRY %qs at %L cannot be called recursively, as function %qs is not RECURSIVE" msgstr "Eintrag »%s« bei %L kann nicht rekursiv aufgerufen werden, da Funktion »%s« nicht RECURSIVE ist" -#: fortran/resolve.c:3093 +#: fortran/resolve.c:3089 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "Function '%s' at %L cannot be called recursively, as it is not RECURSIVE" msgid "Function %qs at %L cannot be called recursively, as it is not RECURSIVE" msgstr "Funktion »%s« bei %L kann nicht rekursiv aufgerufen werden, da sie nicht RECURSIVE ist" -#: fortran/resolve.c:3144 +#: fortran/resolve.c:3140 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "Subroutine call to '%s' in FORALL block at %L is not PURE" msgid "Subroutine call to %qs in FORALL block at %L is not PURE" msgstr "Unterprogrammaufruf von »%s« in FORALL-Block bei %L ist nicht PURE" -#: fortran/resolve.c:3150 +#: fortran/resolve.c:3146 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "Subroutine call to '%s' in DO CONCURRENT block at %L is not PURE" msgid "Subroutine call to %qs in DO CONCURRENT block at %L is not PURE" msgstr "Unterprogrammaufruf von »%s« in DO CONCURRENT-Block bei %L ist nicht PURE" -#: fortran/resolve.c:3156 +#: fortran/resolve.c:3152 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "Subroutine call to '%s' at %L is not PURE" msgid "Subroutine call to %qs at %L is not PURE" msgstr "Unterprogrammaufruf von »%s« bei %L ist nicht PURE" -#: fortran/resolve.c:3224 +#: fortran/resolve.c:3220 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "There is no specific subroutine for the generic '%s' at %L" msgid "There is no specific subroutine for the generic %qs at %L" msgstr "Es gibt kein spezifisches Unterprogramm für allgemeines »%s« bei %L" -#: fortran/resolve.c:3233 +#: fortran/resolve.c:3229 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "Generic subroutine '%s' at %L is not consistent with an intrinsic subroutine interface" msgid "Generic subroutine %qs at %L is not consistent with an intrinsic subroutine interface" msgstr "Generisches Unterprogramm »%s« bei %L ist nicht mit intrinsischer Unterprogrammschnittstelle vereinbar" -#: fortran/resolve.c:3268 +#: fortran/resolve.c:3264 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "Subroutine '%s' at %L is INTRINSIC but is not compatible with an intrinsic" msgid "Subroutine %qs at %L is INTRINSIC but is not compatible with an intrinsic" msgstr "Unterprogramm »%s« bei %L ist INTRINSIC aber nicht mit eingebauter Funktion verträglich" -#: fortran/resolve.c:3313 +#: fortran/resolve.c:3309 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "Unable to resolve the specific subroutine '%s' at %L" msgid "Unable to resolve the specific subroutine %qs at %L" msgstr "Spezifisches Unterprogramm »%s« bei %L kann nicht aufgelöst werden" -#: fortran/resolve.c:3371 +#: fortran/resolve.c:3367 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "'%s' at %L has a type, which is not consistent with the CALL at %L" msgstr "»%s« bei %L hat einen Typen, der nicht zum CALL bei %L passt" -#: fortran/resolve.c:3410 +#: fortran/resolve.c:3406 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "ENTRY '%s' at %L cannot be called recursively, as subroutine '%s' is not RECURSIVE" msgid "ENTRY %qs at %L cannot be called recursively, as subroutine %qs is not RECURSIVE" msgstr "Eintrag »%s« bei %L kann nicht rekursiv aufgerufen werden, da Unterprogramm »%s« nicht RECURSIVE ist" -#: fortran/resolve.c:3414 +#: fortran/resolve.c:3410 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "SUBROUTINE '%s' at %L cannot be called recursively, as it is not RECURSIVE" msgid "SUBROUTINE %qs at %L cannot be called recursively, as it is not RECURSIVE" msgstr "SUBROUTINE »%s« bei %L kann nicht rekursiv aufgerufen werden, da sie nicht RECURSIVE ist" -#: fortran/resolve.c:3459 +#: fortran/resolve.c:3455 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "<unresolved overloaded function type>" msgid "resolve_subroutine(): bad function type" msgstr "<unaufgelöster überladener Funktionstyp>" -#: fortran/resolve.c:3497 +#: fortran/resolve.c:3493 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Shapes for operands at %L and %L are not conformable" msgstr "Formen der Operanden bei %L und %L stimmen nicht überein" -#: fortran/resolve.c:3728 +#: fortran/resolve.c:3724 #, gcc-internal-format msgid "resolve_operator(): Bad intrinsic" msgstr "" -#: fortran/resolve.c:3899 fortran/resolve.c:3922 +#: fortran/resolve.c:3895 fortran/resolve.c:3918 #, gcc-internal-format msgid "compare_bound_int(): Bad expression" msgstr "" -#: fortran/resolve.c:4017 +#: fortran/resolve.c:4013 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Array reference at %L is out of bounds (%ld < %ld) in dimension %d" msgstr "Feldreferenz bei %L ist außerhalb der Schranken (%ld < %ld) in Dimension %d" -#: fortran/resolve.c:4022 +#: fortran/resolve.c:4018 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Array reference at %L is out of bounds (%ld < %ld) in codimension %d" msgstr "Feldreferenz bei %L ist außerhalb der Grenzen (%ld < %ld) in Kodimension %d" -#: fortran/resolve.c:4032 +#: fortran/resolve.c:4028 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Array reference at %L is out of bounds (%ld > %ld) in dimension %d" msgstr "Feldreferenz bei %L ist außerhalb der Schranken (%ld > %ld) in Dimension %d" -#: fortran/resolve.c:4037 +#: fortran/resolve.c:4033 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Array reference at %L is out of bounds (%ld > %ld) in codimension %d" msgstr "Feldreferenz bei %L ist außerhalb der Grenzen (%ld > %ld) in Kodimension %d" -#: fortran/resolve.c:4057 +#: fortran/resolve.c:4053 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Illegal stride of zero at %L" msgstr "Unzulässiger Schritt von Null bei %L" -#: fortran/resolve.c:4074 +#: fortran/resolve.c:4070 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Lower array reference at %L is out of bounds (%ld < %ld) in dimension %d" msgstr "Untere Feldreferenz bei %L ist außerhalb der Schranken (%ld < %ld) in Dimension %d" -#: fortran/resolve.c:4082 +#: fortran/resolve.c:4078 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Lower array reference at %L is out of bounds (%ld > %ld) in dimension %d" msgstr "Untere Feldreferenz bei %L ist außerhalb der Schranken (%ld > %ld) in Dimension %d" -#: fortran/resolve.c:4098 +#: fortran/resolve.c:4094 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Upper array reference at %L is out of bounds (%ld < %ld) in dimension %d" msgstr "Obere Feldreferenz bei %L ist außerhalb der Schranken (%ld < %ld) in Dimension %d" -#: fortran/resolve.c:4107 +#: fortran/resolve.c:4103 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Upper array reference at %L is out of bounds (%ld > %ld) in dimension %d" msgstr "Obere Feldreferenz bei %L ist außerhalb der Schranken (%ld > %ld) in Dimension %d" -#: fortran/resolve.c:4123 +#: fortran/resolve.c:4119 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "subscript missing in array reference" msgid "check_dimension(): Bad array reference" msgstr "Index fehlt in Feldreferenz" -#: fortran/resolve.c:4146 +#: fortran/resolve.c:4142 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Rightmost upper bound of assumed size array section not specified at %L" msgstr "Rechte obere Schranke des Feldabschnitts angenommener Größe nicht angegeben bei %L" -#: fortran/resolve.c:4156 +#: fortran/resolve.c:4152 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Rank mismatch in array reference at %L (%d/%d)" msgstr "Unpassende Ränge in Feldreferenz bei %L (%d/%d)" -#: fortran/resolve.c:4164 +#: fortran/resolve.c:4160 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Coindex rank mismatch in array reference at %L (%d/%d)" msgstr "Unpassende Ränge des Koindex in Feldreferenz bei %L (%d/%d)" -#: fortran/resolve.c:4180 +#: fortran/resolve.c:4176 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Coindex of codimension %d must be a scalar at %L" msgstr "Koindex der Kodimension %d muss bei %L ein Skalar sein" -#: fortran/resolve.c:4208 +#: fortran/resolve.c:4204 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Array index at %L must be scalar" msgstr "Feldindex bei %L muss skalar sein" -#: fortran/resolve.c:4214 +#: fortran/resolve.c:4210 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Array index at %L must be of INTEGER type, found %s" msgstr "Feldindex bei %L muss INTEGER-Typ haben, %s gefunden" -#: fortran/resolve.c:4220 +#: fortran/resolve.c:4216 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "REAL array index at %L" msgstr "REAL-Feld-Index bei %L" -#: fortran/resolve.c:4259 +#: fortran/resolve.c:4255 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Argument dim at %L must be scalar" msgstr "Argument dim bei %L muss skalar sein" -#: fortran/resolve.c:4266 +#: fortran/resolve.c:4262 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Argument dim at %L must be of INTEGER type" msgstr "Argument dim bei %L muss INTEGER-Typ haben" -#: fortran/resolve.c:4311 +#: fortran/resolve.c:4307 #, gcc-internal-format msgid "find_array_spec(): Missing spec" msgstr "" -#: fortran/resolve.c:4322 +#: fortran/resolve.c:4318 #, gcc-internal-format msgid "find_array_spec(): unused as(1)" msgstr "" -#: fortran/resolve.c:4333 +#: fortran/resolve.c:4329 #, gcc-internal-format msgid "find_array_spec(): unused as(2)" msgstr "" -#: fortran/resolve.c:4376 +#: fortran/resolve.c:4372 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Array index at %L is an array of rank %d" msgstr "Feldindex bei %L ist ein Feld mit Rang %d" -#: fortran/resolve.c:4474 +#: fortran/resolve.c:4470 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Substring start index at %L must be of type INTEGER" msgstr "Anfangs-Index der Teilzeichenkette bei %L muss INTEGER-Typ haben" -#: fortran/resolve.c:4481 +#: fortran/resolve.c:4477 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Substring start index at %L must be scalar" msgstr "Anfangs-Index der Teilzeichenkette bei %L muss skalar sein" -#: fortran/resolve.c:4490 +#: fortran/resolve.c:4486 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Substring start index at %L is less than one" msgstr "Anfangs-Index der Teilzeichenkette bei %L ist kleiner als Eins" -#: fortran/resolve.c:4503 +#: fortran/resolve.c:4499 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Substring end index at %L must be of type INTEGER" msgstr "End-Index der Teilzeichenkette bei %L muss INTEGER-Typ haben" -#: fortran/resolve.c:4510 +#: fortran/resolve.c:4506 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Substring end index at %L must be scalar" msgstr "End-Index der Teilzeichenkette bei %L muss skalar sein" -#: fortran/resolve.c:4520 +#: fortran/resolve.c:4516 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Substring end index at %L exceeds the string length" msgstr "End-Index der Teilzeichenkette bei %L überschreitet Zeichenkettenlänge" -#: fortran/resolve.c:4530 +#: fortran/resolve.c:4526 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Substring end index at %L is too large" msgstr "End-Index der Teilzeichenkette bei %L ist zu groß" -#: fortran/resolve.c:4668 +#: fortran/resolve.c:4664 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "Bad array reference at %L" msgid "resolve_ref(): Bad array reference" msgstr "Ungültige Feldreferenz bei %L" -#: fortran/resolve.c:4682 +#: fortran/resolve.c:4678 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Component to the right of a part reference with nonzero rank must not have the POINTER attribute at %L" msgstr "Komponente rechts einer Teilreferenz mit Rang größer Null darf kein POINTER-Attribut bei %L haben" -#: fortran/resolve.c:4692 +#: fortran/resolve.c:4688 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Component to the right of a part reference with nonzero rank must not have the ALLOCATABLE attribute at %L" msgstr "Komponente rechts einer Teilreferenz mit Rang ungleich Null darf bei %L kein Attribut ALLOCATABLE haben" -#: fortran/resolve.c:4711 +#: fortran/resolve.c:4707 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Two or more part references with nonzero rank must not be specified at %L" msgstr "Zwei oder mehr Teilreferenzen mit Rang größer Null dürfen nicht bei %L angegeben werden" -#: fortran/resolve.c:4809 +#: fortran/resolve.c:4805 #, gcc-internal-format msgid "expression_rank(): Two array specs" msgstr "" -#: fortran/resolve.c:4891 +#: fortran/resolve.c:4887 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format #| msgid "Assumed-type variable %s at %L may only be used as actual argument" msgid "Variable %s at %L with NO_ARG_CHECK attribute may only be used as actual argument" msgstr "Variable %s vermuteten Typs bei %L kann nur als effektives Argument verwendet werden" -#: fortran/resolve.c:4901 +#: fortran/resolve.c:4897 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Assumed-type variable %s at %L may only be used as actual argument" msgstr "Variable %s vermuteten Typs bei %L kann nur als effektives Argument verwendet werden" @@ -52311,12 +52367,12 @@ msgstr "Variable %s vermuteten Typs bei %L kann nur als effektives Argument verw #. for all inquiry functions in resolve_function; the reason is #. that the function-name resolution happens too late in that #. function. -#: fortran/resolve.c:4911 +#: fortran/resolve.c:4907 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Assumed-type variable %s at %L as actual argument to an inquiry function shall be the first argument" msgstr "Variable %s vermuteten Typs bei %L als effektives Argument für Abfragefunktion sollte das erste Argument sein" -#: fortran/resolve.c:4926 +#: fortran/resolve.c:4922 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Assumed-rank variable %s at %L may only be used as actual argument" msgstr "Variable %s vermuteten Ranges bei %L kann nur als effektives Argument verwendet werden" @@ -52325,259 +52381,259 @@ msgstr "Variable %s vermuteten Ranges bei %L kann nur als effektives Argument ve #. for all inquiry functions in resolve_function; the reason is #. that the function-name resolution happens too late in that #. function. -#: fortran/resolve.c:4936 +#: fortran/resolve.c:4932 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Assumed-rank variable %s at %L as actual argument to an inquiry function shall be the first argument" msgstr "Variable %s vermuteten Ranges bei %L als effektives Argument für Abfragefunktion sollte das erste Argument sein" -#: fortran/resolve.c:4947 +#: fortran/resolve.c:4943 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format #| msgid "Assumed-type variable %s at %L shall not have a subobject reference" msgid "Variable %s at %L with NO_ARG_CHECK attribute shall not have a subobject reference" msgstr "Variable %s vermuteten Typs bei %L sollte keine Referenz auf Subobjekt haben" -#: fortran/resolve.c:4956 +#: fortran/resolve.c:4952 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Assumed-type variable %s at %L shall not have a subobject reference" msgstr "Variable %s vermuteten Typs bei %L sollte keine Referenz auf Subobjekt haben" -#: fortran/resolve.c:4971 +#: fortran/resolve.c:4967 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Assumed-rank variable %s at %L shall not have a subobject reference" msgstr "Variable »%s« vermuteten Ranges bei %L sollte keine Referenz auf Subobjekt haben" -#: fortran/resolve.c:5061 +#: fortran/resolve.c:5057 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "Variable '%s', used in a specification expression, is referenced at %L before the ENTRY statement in which it is a parameter" msgid "Variable %qs, used in a specification expression, is referenced at %L before the ENTRY statement in which it is a parameter" msgstr "In Spezifikationsausdruck verwendete Variable »%s« wird bei %L vor Anweisung ENTRY referenziert, in der sie ein Parameter ist" -#: fortran/resolve.c:5066 +#: fortran/resolve.c:5062 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "Variable '%s' is used at %L before the ENTRY statement in which it is a parameter" msgid "Variable %qs is used at %L before the ENTRY statement in which it is a parameter" msgstr "Variable »%s« wird bei %L vor Anweisung ENTRY verwendet, in der sie ein Parameter ist" -#: fortran/resolve.c:5136 +#: fortran/resolve.c:5132 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Polymorphic subobject of coindexed object at %L" msgstr "Polymorphes Subobjekt des koindizierten Objektes bei %L" -#: fortran/resolve.c:5149 +#: fortran/resolve.c:5145 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Coindexed object with polymorphic allocatable subcomponent at %L" msgstr "Koindiziertes Objekt mit polymorpher reservierbarer Subkomponente bei %L" -#: fortran/resolve.c:5487 +#: fortran/resolve.c:5483 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Passed-object at %L must be scalar" msgstr "Weitergegebenes Objekt bei %L muss Skalar sein" -#: fortran/resolve.c:5494 +#: fortran/resolve.c:5490 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "Base object for procedure-pointer component call at %L is of ABSTRACT type '%s'" msgid "Base object for procedure-pointer component call at %L is of ABSTRACT type %qs" msgstr "Basisobjekt für Aufruf der Prozedurzeigerkomponente bei %L hat abstrakten Typ »%s«" -#: fortran/resolve.c:5529 +#: fortran/resolve.c:5525 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "Base object for type-bound procedure call at %L is of ABSTRACT type '%s'" msgid "Base object for type-bound procedure call at %L is of ABSTRACT type %qs" msgstr "Basisobjekt für Aufruf der typgebundenen Prozedur bei %L hat abstrakten Typ »%s«" -#: fortran/resolve.c:5538 +#: fortran/resolve.c:5534 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Base object for NOPASS type-bound procedure call at %L must be scalar" msgstr "Basisobjekt für Aufruf der typgebundenen NOPASS-Prozedur bei %L muss skalar sein" #. Nothing matching found! -#: fortran/resolve.c:5726 +#: fortran/resolve.c:5722 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "Found no matching specific binding for the call to the GENERIC '%s' at %L" msgid "Found no matching specific binding for the call to the GENERIC %qs at %L" msgstr "Keine passende spezifische Bindung für Aufruf des GENERIC »%s« bei %L gefunden" -#: fortran/resolve.c:5753 +#: fortran/resolve.c:5749 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "'%s' at %L should be a SUBROUTINE" msgid "%qs at %L should be a SUBROUTINE" msgstr "'%s' bei %L sollte eine SUBROUTINE sein" -#: fortran/resolve.c:5804 +#: fortran/resolve.c:5800 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "'%s' at %L should be a FUNCTION" msgid "%qs at %L should be a FUNCTION" msgstr "»%s« bei %L sollte eine FUNCTION sein" -#: fortran/resolve.c:6321 +#: fortran/resolve.c:6317 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "Expected expression type" msgid "gfc_resolve_expr(): Bad expression type" msgstr "Ausdruckstyp erwartet" -#: fortran/resolve.c:6347 +#: fortran/resolve.c:6343 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "%s at %L must be a scalar" msgstr "%s bei %L muss skalar sein" -#: fortran/resolve.c:6357 +#: fortran/resolve.c:6353 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "%s at %L must be integer" msgstr "%s bei %L muss ganzzahlig sein" -#: fortran/resolve.c:6361 fortran/resolve.c:6368 +#: fortran/resolve.c:6357 fortran/resolve.c:6364 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "%s at %L must be INTEGER" msgstr "%s bei %L muss INTEGER sein" -#: fortran/resolve.c:6410 +#: fortran/resolve.c:6406 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Step expression in DO loop at %L cannot be zero" msgstr "Schrittausdruck in DO-Schleife bei %L kann nicht Null sein" -#: fortran/resolve.c:6446 +#: fortran/resolve.c:6442 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "DO loop at %L will be executed zero times" msgstr "DO-Schleife bei %L wird null mal ausgeführt" -#: fortran/resolve.c:6507 +#: fortran/resolve.c:6503 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "FORALL index-name at %L must be a scalar INTEGER" msgstr "FORALL-Indexname bei %L muss skalarer INTEGER sein" -#: fortran/resolve.c:6512 +#: fortran/resolve.c:6508 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "FORALL start expression at %L must be a scalar INTEGER" msgstr "FORALL-Anfangsausdruck bei %L muss skalarer INTEGER sein" -#: fortran/resolve.c:6519 +#: fortran/resolve.c:6515 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "FORALL end expression at %L must be a scalar INTEGER" msgstr "FORALL-Endausdruck bei %L muss skalarer INTEGER sein" -#: fortran/resolve.c:6527 +#: fortran/resolve.c:6523 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "FORALL stride expression at %L must be a scalar %s" msgstr "FORALL-Schrittausdruck bei %L muss skalares %s sein" -#: fortran/resolve.c:6532 +#: fortran/resolve.c:6528 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "FORALL stride expression at %L cannot be zero" msgstr "FORALL-Schrittausdruck bei %L kann nicht Null sein" -#: fortran/resolve.c:6545 +#: fortran/resolve.c:6541 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "FORALL index '%s' may not appear in triplet specification at %L" msgid "FORALL index %qs may not appear in triplet specification at %L" msgstr "FORALL-Index »%s« kann nicht in Tripel-Spezifikation bei %L auftreten" -#: fortran/resolve.c:6643 fortran/resolve.c:6935 +#: fortran/resolve.c:6639 fortran/resolve.c:6931 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Allocate-object at %L must be ALLOCATABLE or a POINTER" msgstr "ALLOCATE-Objekt bei %L muss ALLOCATABLE oder ein POINTER sein" -#: fortran/resolve.c:6651 fortran/resolve.c:6900 +#: fortran/resolve.c:6647 fortran/resolve.c:6896 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Coindexed allocatable object at %L" msgstr "Koindiziertes reservierbares Objekt bei %L" -#: fortran/resolve.c:6757 +#: fortran/resolve.c:6753 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Source-expr at %L must be scalar or have the same rank as the allocate-object at %L" msgstr "Quell-Ausdruck bei %L muss skalar sein oder den selben Rang wie das ALLOCATE-Objekt bei %L haben" -#: fortran/resolve.c:6788 +#: fortran/resolve.c:6784 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Source-expr at %L and allocate-object at %L must have the same shape" msgstr "Quell-Ausdruck bei %L und ALLOCATE-Objekt bei %L müssen dieselbe Form haben" -#: fortran/resolve.c:6946 +#: fortran/resolve.c:6942 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Type of entity at %L is type incompatible with source-expr at %L" msgstr "Typ der Entität bei %L ist mit Quellausdruck bei %L typunverträglich" -#: fortran/resolve.c:6958 +#: fortran/resolve.c:6954 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "The allocate-object at %L and the source-expr at %L shall have the same kind type parameter" msgstr "Das ALLOCATE-Objekt bei %L und der Quellausdruck bei %L sollten Typparameter der gleichen Art haben" -#: fortran/resolve.c:6972 +#: fortran/resolve.c:6968 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "The source-expr at %L shall neither be of type LOCK_TYPE nor have a LOCK_TYPE component if allocate-object at %L is a coarray" msgstr "Der Quellausdruck bei %L sollte weder LOCK_TYPE noch LOCK_TYPE-Komponente haben, wenn ALLOCATE-Objekt bei %L ein Koarray ist" -#: fortran/resolve.c:6985 +#: fortran/resolve.c:6981 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Allocating %s of ABSTRACT base type at %L requires a type-spec or source-expr" msgstr "Reservierung von %s mit ABSTRACT-Basistyp bei %L erfordert Typspezifikation oder Quellausdruck" -#: fortran/resolve.c:6998 +#: fortran/resolve.c:6994 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Allocating %s at %L with type-spec requires the same character-length parameter as in the declaration" msgstr "Reservierung von %s bei %L mit Typspezifikation erfordert den selben Zeichenkettenlängenparameter wie in der Deklaration" -#: fortran/resolve.c:7106 +#: fortran/resolve.c:7102 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Array specification required in ALLOCATE statement at %L" msgstr "In ALLOCATE-Anweisung bei %L ist Feld-Spezifikation erforderlich" -#: fortran/resolve.c:7120 +#: fortran/resolve.c:7116 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Coarray specification required in ALLOCATE statement at %L" msgstr "Koarray-Spezifikation in ALLOCATE-Anweisung bei %L erforderlich" -#: fortran/resolve.c:7147 +#: fortran/resolve.c:7143 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Bad array specification in ALLOCATE statement at %L" msgstr "Falsche Feldspezifikation in ALLOCATE-Anweisung bei %L" -#: fortran/resolve.c:7166 +#: fortran/resolve.c:7162 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "'%s' must not appear in the array specification at %L in the same ALLOCATE statement where it is itself allocated" msgid "%qs must not appear in the array specification at %L in the same ALLOCATE statement where it is itself allocated" msgstr "»%s« darf nicht bei %L in einer Feldspezifikation in der gleichen ALLOCATE-Anweisung auftreten, wo es selbst alloziert wird" -#: fortran/resolve.c:7181 +#: fortran/resolve.c:7177 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Expected '*' in coindex specification in ALLOCATE statement at %L" msgstr "In Koindex-Spezifikation in ALLOCATE-Anweisung bei %L wird »*« erwartet" -#: fortran/resolve.c:7192 +#: fortran/resolve.c:7188 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Bad coarray specification in ALLOCATE statement at %L" msgstr "Falsche Koarray-Spezifikation in ALLOCATE-Anweisung bei %L" -#: fortran/resolve.c:7223 +#: fortran/resolve.c:7219 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Stat-variable at %L must be a scalar INTEGER variable" msgstr "Stat-Variable bei %L muss skalare INTEGER-Variable sein" -#: fortran/resolve.c:7246 +#: fortran/resolve.c:7242 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Stat-variable at %L shall not be %sd within the same %s statement" msgstr "Stat-Variable bei %L sollte nicht %s innerhalb der gleichen %s-Anweisung sein" -#: fortran/resolve.c:7257 +#: fortran/resolve.c:7253 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "ERRMSG at %L is useless without a STAT tag" msgstr "ERRMSG bei %L ist ohne STAT-Marke nutzlos" -#: fortran/resolve.c:7268 +#: fortran/resolve.c:7264 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Errmsg-variable at %L must be a scalar CHARACTER variable" msgstr "ERRMSG-Variable bei %L muss skalare CHARACTER-Variable sein" -#: fortran/resolve.c:7291 +#: fortran/resolve.c:7287 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Errmsg-variable at %L shall not be %sd within the same %s statement" msgstr "ERRMSG-Variable bei %L sollte nicht »%s« innerhalb der selben »%s«-Anweisung sein" -#: fortran/resolve.c:7321 +#: fortran/resolve.c:7317 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Allocate-object at %L also appears at %L" msgstr "ALLOCATE-Objekt bei %L tritt auch bei %L auf" -#: fortran/resolve.c:7327 fortran/resolve.c:7333 +#: fortran/resolve.c:7323 fortran/resolve.c:7329 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Allocate-object at %L is subobject of object at %L" msgstr "ALLOCATE-Objekt bei %L ist Subobjekt des Objekts bei %L" @@ -52586,205 +52642,205 @@ msgstr "ALLOCATE-Objekt bei %L ist Subobjekt des Objekts bei %L" #. element in the list. Either way, we must #. issue an error and get the next case from P. #. FIXME: Sort P and Q by line number. -#: fortran/resolve.c:7537 +#: fortran/resolve.c:7533 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "CASE label at %L overlaps with CASE label at %L" msgstr "CASE-Marke bei %L überschneidet sich mit CASE-Marke bei %L" -#: fortran/resolve.c:7588 +#: fortran/resolve.c:7584 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Expression in CASE statement at %L must be of type %s" msgstr "Ausdruck in CASE-Anweisung bei %L muss Typ %s haben" -#: fortran/resolve.c:7599 +#: fortran/resolve.c:7595 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Expression in CASE statement at %L must be of kind %d" msgstr "Ausdruck in CASE-Anweisung bei %L muss von der Art %d sein" -#: fortran/resolve.c:7612 +#: fortran/resolve.c:7608 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Expression in CASE statement at %L must be scalar" msgstr "Ausdruck in CASE-Anweisung bei %L muss skalar sein" -#: fortran/resolve.c:7658 +#: fortran/resolve.c:7654 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Selection expression in computed GOTO statement at %L must be a scalar integer expression" msgstr "Auswahlausdruck in berechneter GOTO-Anweisung bei %L muss ein skalarer Ganzzahlausdruck sein" -#: fortran/resolve.c:7677 +#: fortran/resolve.c:7673 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Argument of SELECT statement at %L cannot be %s" msgstr "Argument der SELECT-Anweisung bei %L kann nicht %s sein" -#: fortran/resolve.c:7687 +#: fortran/resolve.c:7683 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Argument of SELECT statement at %L must be a scalar expression" msgstr "Argument der SELECT-Anweisung bei %L muss ein skalarer Ausdruck sein" -#: fortran/resolve.c:7705 fortran/resolve.c:7713 +#: fortran/resolve.c:7701 fortran/resolve.c:7709 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Expression in CASE statement at %L is not in the range of %s" msgstr "Ausdruck in CASE-Anweisung bei %L ist nicht im Bereich von %s" -#: fortran/resolve.c:7775 fortran/resolve.c:8148 +#: fortran/resolve.c:7771 fortran/resolve.c:8144 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "The DEFAULT CASE at %L cannot be followed by a second DEFAULT CASE at %L" msgstr "Der DEFAULT CASE bei %L kann nicht von zweitem DEFAULT CASE bei %L gefolgt werden" -#: fortran/resolve.c:7801 +#: fortran/resolve.c:7797 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Logical range in CASE statement at %L is not allowed" msgstr "Logischer Bereich in CASE-Anweisung bei %L ist nicht erlaubt" -#: fortran/resolve.c:7813 +#: fortran/resolve.c:7809 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Constant logical value in CASE statement is repeated at %L" msgstr "Konstanter logischer Wert in CASE-Anweisung wird bei %L wiederholt" -#: fortran/resolve.c:7828 +#: fortran/resolve.c:7824 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Range specification at %L can never be matched" msgstr "Bereichsspezifikation bei %L kann nie passen" -#: fortran/resolve.c:7931 +#: fortran/resolve.c:7927 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Logical SELECT CASE block at %L has more that two cases" msgstr "Logischer SELECT CASE Block bei %L hat mehr als zwei Fälle" -#: fortran/resolve.c:8003 +#: fortran/resolve.c:7999 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "Associate-name '%s' at %L is used as array" msgid "Associate-name %qs at %L is used as array" msgstr "Zugeordneter Name »%s« bei %L wird als Feld verwendet" -#: fortran/resolve.c:8013 +#: fortran/resolve.c:8009 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "CLASS selector at %L needs a temporary which is not yet implemented" msgstr "CLASS-Selektor bei %L erfordert Zwischenspeicher, was noch nicht implementiert ist" -#: fortran/resolve.c:8067 +#: fortran/resolve.c:8063 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Selector shall be polymorphic in SELECT TYPE statement at %L" msgstr "Selektor sollte in SELECT TYPE-Anweisung bei %L polymorph sein" -#: fortran/resolve.c:8084 fortran/resolve.c:8096 +#: fortran/resolve.c:8080 fortran/resolve.c:8092 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Selector at %L must not be coindexed" msgstr "Selektor bei %L darf nicht koindiziert sein" -#: fortran/resolve.c:8112 +#: fortran/resolve.c:8108 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "Derived type '%s' at %L must be extensible" msgid "Derived type %qs at %L must be extensible" msgstr "Abgeleiteter Typ »%s« bei %L muss erweiterbar sein" -#: fortran/resolve.c:8124 +#: fortran/resolve.c:8120 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "Derived type '%s' at %L must be an extension of '%s'" msgid "Derived type %qs at %L must be an extension of %qs" msgstr "Abgeleiteter Typ »%s« bei %L muss eine Erweiterung von »%s« sein" -#: fortran/resolve.c:8127 +#: fortran/resolve.c:8123 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "Unexpected intrinsic type '%s' at %L" msgid "Unexpected intrinsic type %qs at %L" msgstr "Unerwarteter intrinsischer Typ »%s« bei %L" -#: fortran/resolve.c:8136 +#: fortran/resolve.c:8132 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "The type-spec at %L shall specify that each length type parameter is assumed" msgstr "In Typspezifikation bei %L sollten alle Parameter mit Längentyp vermutet sein" -#: fortran/resolve.c:8328 +#: fortran/resolve.c:8324 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Double CLASS IS block in SELECT TYPE statement at %L" msgstr "Doppelter CLASS IS-Block in SELECT TYPE-Anweisung bei %L" -#: fortran/resolve.c:8417 +#: fortran/resolve.c:8413 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format #| msgid "Invalid context for NULL() pointer at %%L" msgid "Invalid context for NULL () intrinsic at %L" msgstr "Ungültiger Kontext für NULL()-Zeiger bei %%L" #. FIXME: Test for defined input/output. -#: fortran/resolve.c:8445 +#: fortran/resolve.c:8441 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Data transfer element at %L cannot be polymorphic unless it is processed by a defined input/output procedure" msgstr "Element zum Datenaustausch bei %L kann nicht polymorph sein, außer es wird von einer definierten E/A-Prozedur verarbeitet" -#: fortran/resolve.c:8457 +#: fortran/resolve.c:8453 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Data transfer element at %L cannot have POINTER components unless it is processed by a defined input/output procedure" msgstr "Datenübertragungselement bei %L kann keine POINTER-Komponenten haben, außer es wird von einer definierten E/A-Prozedur verarbeitet" -#: fortran/resolve.c:8466 +#: fortran/resolve.c:8462 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Data transfer element at %L cannot have procedure pointer components" msgstr "Datenübertragungselement bei %L kann keine Prozedurzeiger-Komponenten haben" -#: fortran/resolve.c:8473 +#: fortran/resolve.c:8469 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Data transfer element at %L cannot have ALLOCATABLE components unless it is processed by a defined input/output procedure" msgstr "Datenübertragungselement bei %L kann keine ALLOCATABLE-Komponenten haben, außer es wird von einer definierten E/A-Prozedur verarbeitet" -#: fortran/resolve.c:8484 fortran/resolve.c:8490 +#: fortran/resolve.c:8480 fortran/resolve.c:8486 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Data transfer element at %L cannot have PRIVATE components" msgstr "Datenübertragungselement bei %L kann keine PRIVATE-Komponenten haben" -#: fortran/resolve.c:8504 +#: fortran/resolve.c:8500 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Data transfer element at %L cannot be a full reference to an assumed-size array" msgstr "Datenübertragungselement bei %L kann keine vollständige Referenz auf Feld vermuteter Größe sein" -#: fortran/resolve.c:8559 +#: fortran/resolve.c:8555 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Lock variable at %L must be a scalar of type LOCK_TYPE" msgstr "Lock-Variable bei %L muss Skalar mit LOCK_TYPE sein" -#: fortran/resolve.c:8566 fortran/resolve.c:8677 +#: fortran/resolve.c:8562 fortran/resolve.c:8673 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "STAT= argument at %L must be a scalar INTEGER variable" msgstr "»STAT=«-Argument bei %L muss skalare INTEGER-Variable sein" -#: fortran/resolve.c:8578 fortran/resolve.c:8684 +#: fortran/resolve.c:8574 fortran/resolve.c:8680 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "ERRMSG= argument at %L must be a scalar CHARACTER variable" msgstr "»ERRMSG=«-Argument bei %L muss skalare CHARACTER-Variable sein" -#: fortran/resolve.c:8590 +#: fortran/resolve.c:8586 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "ACQUIRED_LOCK= argument at %L must be a scalar LOGICAL variable" msgstr "»ACQUIRED_LOCK=«-Argument bei %L muss skalare LOGICAL-Variable sein" -#: fortran/resolve.c:8654 +#: fortran/resolve.c:8650 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Imageset argument at %L must be a scalar or rank-1 INTEGER expression" msgstr "Argument für Imageset bei %L muss Skalar oder Rang-1-INTEGER-Ausdruck sein" -#: fortran/resolve.c:8658 fortran/resolve.c:8668 +#: fortran/resolve.c:8654 fortran/resolve.c:8664 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Imageset argument at %L must between 1 and num_images()" msgstr "Argument für Imageset bei %L muss zwischen 1 und num_images() liegen" -#: fortran/resolve.c:8711 +#: fortran/resolve.c:8707 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Statement at %L is not a valid branch target statement for the branch statement at %L" msgstr "Anweisung bei %L ist keine gültige Sprungzielanweisung für Sprungziel bei %L" -#: fortran/resolve.c:8721 +#: fortran/resolve.c:8717 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Branch at %L may result in an infinite loop" msgstr "Sprung bei %L könnte Endlosschleife bewirken" #. Note: A label at END CRITICAL does not leave the CRITICAL #. construct as END CRITICAL is still part of it. -#: fortran/resolve.c:8738 fortran/resolve.c:8761 +#: fortran/resolve.c:8734 fortran/resolve.c:8757 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "GOTO statement at %L leaves CRITICAL construct for label at %L" msgstr "GOTO-Anweisung bei %L hinterlässt CRITICAL-Konstrukt für Marke bei %L" -#: fortran/resolve.c:8742 fortran/resolve.c:8767 +#: fortran/resolve.c:8738 fortran/resolve.c:8763 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "GOTO statement at %L leaves DO CONCURRENT construct for label at %L" msgstr "GOTO-Anweisung bei %L hinterlässt DO CONCURRENT-Konstrukt für Marke bei %L" @@ -52792,166 +52848,166 @@ msgstr "GOTO-Anweisung bei %L hinterlässt DO CONCURRENT-Konstrukt für Marke be #. The label is not in an enclosing block, so illegal. This was #. allowed in Fortran 66, so we allow it as extension. No #. further checks are necessary in this case. -#: fortran/resolve.c:8782 +#: fortran/resolve.c:8778 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Label at %L is not in the same block as the GOTO statement at %L" msgstr "Marke bei %L ist nicht im gleichen Block wie GOTO-Anweisung bei %L" -#: fortran/resolve.c:8854 +#: fortran/resolve.c:8850 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "WHERE mask at %L has inconsistent shape" msgstr "WHERE-Maske bei %L hat ungültige Form" -#: fortran/resolve.c:8870 +#: fortran/resolve.c:8866 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "WHERE assignment target at %L has inconsistent shape" msgstr "WHERE-Zuweisungsziel bei %L hat ungültige Form" -#: fortran/resolve.c:8878 fortran/resolve.c:8965 +#: fortran/resolve.c:8874 fortran/resolve.c:8961 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Non-ELEMENTAL user-defined assignment in WHERE at %L" msgstr "Benutzerdefinierte Nicht-ELEMENTAL-Zuweisung in WHERE bei %L" -#: fortran/resolve.c:8888 fortran/resolve.c:8975 +#: fortran/resolve.c:8884 fortran/resolve.c:8971 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Unsupported statement inside WHERE at %L" msgstr "Nicht unterstützte Anweisung in WHERE bei %L" -#: fortran/resolve.c:8919 +#: fortran/resolve.c:8915 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Assignment to a FORALL index variable at %L" msgstr "Zuweisung an FORALL-Indexvariable bei %L" -#: fortran/resolve.c:8928 +#: fortran/resolve.c:8924 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "The FORALL with index '%s' is not used on the left side of the assignment at %L and so might cause multiple assignment to this object" msgid "The FORALL with index %qs is not used on the left side of the assignment at %L and so might cause multiple assignment to this object" msgstr "Das FORALL mit Index »%s« wird nicht auf der linken Seite der Zuweisung bei %L verwendet und könnte somit mehrere Zuweisungen an dieses Objekt auslösen" -#: fortran/resolve.c:9097 +#: fortran/resolve.c:9093 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "An outer FORALL construct already has an index with this name %L" msgstr "Ein äußeres FORALL-Konstrukt hat bereits einen Index mit Namen %L" -#: fortran/resolve.c:9175 +#: fortran/resolve.c:9171 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "WHERE/ELSEWHERE clause at %L requires a LOGICAL array" msgstr "Klausel WHERE/ELSEWHERE bei %L erfordert ein LOGICAL-Feld" -#: fortran/resolve.c:9251 +#: fortran/resolve.c:9247 #, gcc-internal-format msgid "gfc_resolve_blocks(): Bad block type" msgstr "" -#: fortran/resolve.c:9365 +#: fortran/resolve.c:9361 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "CHARACTER expression will be truncated in assignment (%d/%d) at %L" msgstr "CHARACTER-Ausdruck wird in Zuweisung (%d/%d) bei %L abgeschnitten" -#: fortran/resolve.c:9397 +#: fortran/resolve.c:9393 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Coindexed expression at %L is assigned to a derived type variable with a POINTER component in a PURE procedure" msgstr "Koindizierter Ausdruck bei %L wird einer Variable abgeleiteten Typs mit einer POINTER-Komponente in einer PURE-Prozedur zugewiesen" -#: fortran/resolve.c:9402 +#: fortran/resolve.c:9398 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "The impure variable at %L is assigned to a derived type variable with a POINTER component in a PURE procedure (12.6)" msgstr "Die unreine Variable bei %L wird einer Variable abgeleiteten Typs mit einer POINTER-Komponente in einer PURE-Prozedur zugewiesen (12.6)" -#: fortran/resolve.c:9412 +#: fortran/resolve.c:9408 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Assignment to coindexed variable at %L in a PURE procedure" msgstr "Zuweisung an koindizierte Variable bei %L in einer PURE-Prozedur" -#: fortran/resolve.c:9444 +#: fortran/resolve.c:9440 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format #| msgid "Polymorphic array at %C not yet supported" msgid "Assignment to polymorphic coarray at %L is not permitted" msgstr "Polymorphes Feld bei %C wird noch nicht unterstützt" -#: fortran/resolve.c:9448 +#: fortran/resolve.c:9444 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format #| msgid "Assignment to a FORALL index variable at %L" msgid "Assignment to an allocatable polymorphic variable at %L" msgstr "Zuweisung an FORALL-Indexvariable bei %L" -#: fortran/resolve.c:9453 +#: fortran/resolve.c:9449 #, gcc-internal-format msgid "Assignment to an allocatable polymorphic variable at %L requires %<-frealloc-lhs%>" msgstr "" #. See PR 43366. -#: fortran/resolve.c:9458 +#: fortran/resolve.c:9454 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format #| msgid "Polymorphic array at %C not yet supported" msgid "Assignment to an allocatable polymorphic variable at %L is not yet supported" msgstr "Polymorphes Feld bei %C wird noch nicht unterstützt" -#: fortran/resolve.c:9464 +#: fortran/resolve.c:9460 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format #| msgid "Variable must not be polymorphic in intrinsic assignment at %L - check that there is a matching specific subroutine for '=' operator" msgid "Nonallocatable variable must not be polymorphic in intrinsic assignment at %L - check that there is a matching specific subroutine for '=' operator" msgstr "Variable darf in intrinsischer Zuweisung bei %L nicht polymorph sein - bitte prüfen, ob es ein passendes spezifisches Unterprogramm für den »=«-Operator gibt" -#: fortran/resolve.c:9475 +#: fortran/resolve.c:9471 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format #| msgid "Coindexed variable must not be have an allocatable ultimate component in assignment at %L" msgid "Coindexed variable must not have an allocatable ultimate component in assignment at %L" msgstr "Koindizierte Variable darf keine reservierbare endgültige Komponente in Zuweisung bei %L haben" -#: fortran/resolve.c:9770 +#: fortran/resolve.c:9766 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "TODO: type-bound defined assignment(s) at %L not done because multiple part array references would occur in intermediate expressions." msgstr "TODO: als typgebunden definierte Zuweisung(en) bei %L nicht durchgeführt, da Feldreferenzen mit mehreren Teilen in Audrücken als Zwischenergebnisse auftreten würden" -#: fortran/resolve.c:10145 +#: fortran/resolve.c:10141 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "ASSIGNED GOTO statement at %L requires an INTEGER variable" msgstr "Anweisung ASSIGNED GOTO bei %L erfordert eine INTEGER-Variable" -#: fortran/resolve.c:10148 +#: fortran/resolve.c:10144 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "Variable '%s' has not been assigned a target label at %L" msgid "Variable %qs has not been assigned a target label at %L" msgstr "Variable »%s« wurde keine Zielmarke bei %L zugewiesen" -#: fortran/resolve.c:10159 +#: fortran/resolve.c:10155 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Alternate RETURN statement at %L requires a SCALAR-INTEGER return specifier" msgstr "Alternative RETURN-Anweisung bei %L erfordert einen SCALAR-INTEGER-Spezifizierer als Rückgabe" -#: fortran/resolve.c:10207 +#: fortran/resolve.c:10203 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "ASSIGN statement at %L requires a scalar default INTEGER variable" msgstr "ASSIGN-Anweisung bei %L erfordert eine skalare Standard-INTEGER-Variable" -#: fortran/resolve.c:10240 +#: fortran/resolve.c:10236 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Arithmetic IF statement at %L requires a numeric expression" msgstr "Arithmetische IF-Anweisung bei %L erfordert einen numerischen Ausdruck" -#: fortran/resolve.c:10295 +#: fortran/resolve.c:10291 #, gcc-internal-format msgid "gfc_resolve_code(): No expression on DO WHILE" msgstr "" -#: fortran/resolve.c:10300 +#: fortran/resolve.c:10296 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Exit condition of DO WHILE loop at %L must be a scalar LOGICAL expression" msgstr "Abbruchbedingung der DO WHILE-Schleife bei %L muss ein skalarer LOGICAL-Ausdruck sein" -#: fortran/resolve.c:10384 +#: fortran/resolve.c:10380 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "FORALL mask clause at %L requires a scalar LOGICAL expression" msgstr "FORALL-Maskenklausel bei %L erfordert einen skalaren LOGICAL-Ausdruck" -#: fortran/resolve.c:10453 +#: fortran/resolve.c:10449 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "gfc_trans_code(): Bad statement code" msgid "gfc_resolve_code(): Bad statement code" msgstr "gfc_trans_code(): Falscher Anweisungscode" -#: fortran/resolve.c:10548 +#: fortran/resolve.c:10544 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format #| msgid "Binding label '%s' at %L collides with the global entity '%s' at %L" msgid "Variable %s with binding label %s at %L uses the same global identifier as entity at %L" @@ -52959,7 +53015,7 @@ msgstr "Binde-Marke »%s« bei %L kollidiert mit dem globalen Eintrag »%s« bei #. This can only happen if the variable is defined in a module - if it #. isn't the same module, reject it. -#: fortran/resolve.c:10561 +#: fortran/resolve.c:10557 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Variable %s from module %s with binding label %s at %L uses the same global identifier as entity at %L from module %s" msgstr "" @@ -52967,64 +53023,64 @@ msgstr "" #. Print an error if the procedure is defined multiple times; we have to #. exclude references to the same procedure via module association or #. multiple checks for the same procedure. -#: fortran/resolve.c:10578 +#: fortran/resolve.c:10574 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format #| msgid "Binding label '%s' at %L collides with the global entity '%s' at %L" msgid "Procedure %s with binding label %s at %L uses the same global identifier as entity at %L" msgstr "Binde-Marke »%s« bei %L kollidiert mit dem globalen Eintrag »%s« bei %L" -#: fortran/resolve.c:10649 +#: fortran/resolve.c:10645 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "CHARACTER variable at %L has negative length %d, the length has been set to zero" msgstr "CHARACTER-Variable bei %L hat negative Länge %d, die Länge wurde auf Null gesetzt" -#: fortran/resolve.c:10662 +#: fortran/resolve.c:10658 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "String length at %L is too large" msgstr "Zeichenkettenlänge bei %L ist zu groß" -#: fortran/resolve.c:10998 +#: fortran/resolve.c:10994 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "Allocatable array '%s' at %L must have a deferred shape or assumed rank" msgid "Allocatable array %qs at %L must have a deferred shape or assumed rank" msgstr "Reservierbares Feld »%s« bei %L muss aufgeschobene Form oder vermuteten Rang haben" -#: fortran/resolve.c:11002 +#: fortran/resolve.c:10998 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "Scalar object '%s' at %L may not be ALLOCATABLE" msgid "Scalar object %qs at %L may not be ALLOCATABLE" msgstr "Skalares Objekt »%s« bei %L kann nicht ALLOCATABLE sein" -#: fortran/resolve.c:11010 +#: fortran/resolve.c:11006 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "Array pointer '%s' at %L must have a deferred shape or assumed rank" msgid "Array pointer %qs at %L must have a deferred shape or assumed rank" msgstr "Feldzeiger »%s« bei %L muss aufgeschobene Form oder vermuteten Rang haben" -#: fortran/resolve.c:11020 +#: fortran/resolve.c:11016 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "Array '%s' at %L cannot have a deferred shape" msgid "Array %qs at %L cannot have a deferred shape" msgstr "Feld »%s« bei %L kann keine aufgeschobene Form haben" -#: fortran/resolve.c:11035 +#: fortran/resolve.c:11031 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "Type '%s' of CLASS variable '%s' at %L is not extensible" msgid "Type %qs of CLASS variable %qs at %L is not extensible" msgstr "Typ »%s« der CLASS-Variable »%s« bei %L ist nicht erweiterbar" -#: fortran/resolve.c:11047 +#: fortran/resolve.c:11043 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "CLASS variable '%s' at %L must be dummy, allocatable or pointer" msgid "CLASS variable %qs at %L must be dummy, allocatable or pointer" msgstr "CLASS-Variable »%s« bei %L muss Attrappe, reservierbar oder Zeiger sein" -#: fortran/resolve.c:11078 +#: fortran/resolve.c:11074 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "The type '%s' cannot be host associated at %L because it is blocked by an incompatible object of the same name declared at %L" msgstr "Der Typ %s kann bei %L nicht mit Wirt verbunden werden, da er von unverträglichem bei %L definiertem Objekt mit gleichem Namen blockiert wird" -#: fortran/resolve.c:11100 +#: fortran/resolve.c:11096 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "Implied SAVE for module variable '%s' at %L, needed due to the default initialization" msgid "Implied SAVE for module variable %qs at %L, needed due to the default initialization" @@ -53032,492 +53088,492 @@ msgstr "Einbezogenes SAVE für Modulvariable »%s« bei %L, benötigt wegen Stan #. The shape of a main program or module array needs to be #. constant. -#: fortran/resolve.c:11148 +#: fortran/resolve.c:11144 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "The module or main program array '%s' at %L must have constant shape" msgstr "Das Feld »%s« im Modul oder Hauptprogramm bei %L muss konstante Form haben" -#: fortran/resolve.c:11160 +#: fortran/resolve.c:11156 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "Entity '%s' at %L has a deferred type parameter and requires either the pointer or allocatable attribute" msgid "Entity %qs at %L has a deferred type parameter and requires either the pointer or allocatable attribute" msgstr "Entität »%s« bei %L hat Parameter mit aufgeschobenem Typ und benötgt entweder das POINTER- oder ALLOCATABLE-Attribut" -#: fortran/resolve.c:11176 +#: fortran/resolve.c:11172 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Entity with assumed character length at %L must be a dummy argument or a PARAMETER" msgstr "Entität mit vermuteter Zeichenlänge bei %L muss ein Scheinargument oder ein PARAMETER sein" -#: fortran/resolve.c:11197 +#: fortran/resolve.c:11193 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "'%s' at %L must have constant character length in this context" msgstr "»%s« bei %L muss in diesem Zusammenhang konstante Zeichenlänge haben" -#: fortran/resolve.c:11204 +#: fortran/resolve.c:11200 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "COMMON variable '%s' at %L must have constant character length" msgid "COMMON variable %qs at %L must have constant character length" msgstr "COMMON-Variable »%s« bei %L muss konstante Zeichenlänge haben" -#: fortran/resolve.c:11251 +#: fortran/resolve.c:11247 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "Allocatable '%s' at %L cannot have an initializer" msgid "Allocatable %qs at %L cannot have an initializer" msgstr "Zuordnungsfähiges »%s« bei %L kann keine Initialisierung haben" -#: fortran/resolve.c:11254 +#: fortran/resolve.c:11250 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "External '%s' at %L cannot have an initializer" msgid "External %qs at %L cannot have an initializer" msgstr "Externes »%s« bei %L kann keine Initialisierung haben" -#: fortran/resolve.c:11258 +#: fortran/resolve.c:11254 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "Dummy '%s' at %L cannot have an initializer" msgid "Dummy %qs at %L cannot have an initializer" msgstr "Schein-»%s« bei %L kann keine Initialisierung haben" -#: fortran/resolve.c:11261 +#: fortran/resolve.c:11257 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "Intrinsic '%s' at %L cannot have an initializer" msgid "Intrinsic %qs at %L cannot have an initializer" msgstr "Intrinsisches »%s« bei %L kann keine Initialisierung haben" -#: fortran/resolve.c:11264 +#: fortran/resolve.c:11260 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "Function result '%s' at %L cannot have an initializer" msgid "Function result %qs at %L cannot have an initializer" msgstr "Funktionsergebnis »%s« bei %L kann keine Initialisierung haben" -#: fortran/resolve.c:11267 +#: fortran/resolve.c:11263 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "Automatic array '%s' at %L cannot have an initializer" msgid "Automatic array %qs at %L cannot have an initializer" msgstr "Automatisches Feld »%s« bei %L kann keine Initialisierung haben" -#: fortran/resolve.c:11310 +#: fortran/resolve.c:11306 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "Character-valued statement function '%s' at %L must have constant length" msgid "Character-valued statement function %qs at %L must have constant length" msgstr "Zeichenwertige Anweisungsfunktion »%s« bei %L muss konstante Länge haben" -#: fortran/resolve.c:11332 +#: fortran/resolve.c:11328 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "'%s' is of a PRIVATE type and cannot be a dummy argument of '%s', which is PUBLIC at %L" msgid "%qs is of a PRIVATE type and cannot be a dummy argument of %qs, which is PUBLIC at %L" msgstr "»%s« hat PRIVATE-Typ und kann kein Scheinargument von »%s« sein, das PUBLIC bei %L ist" -#: fortran/resolve.c:11354 +#: fortran/resolve.c:11350 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "Procedure '%s' in PUBLIC interface '%s' at %L takes dummy arguments of '%s' which is PRIVATE" msgid "Procedure %qs in PUBLIC interface %qs at %L takes dummy arguments of %qs which is PRIVATE" msgstr "Prozedur »%s« in PUBLIC-Schnittstelle »%s« bei %L nimmt Scheinargumente von »%s«, das PRIVATE ist" -#: fortran/resolve.c:11372 +#: fortran/resolve.c:11368 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "Function '%s' at %L cannot have an initializer" msgid "Function %qs at %L cannot have an initializer" msgstr "Funktion »%s« bei %L kann keine Initialisierung haben" -#: fortran/resolve.c:11381 +#: fortran/resolve.c:11377 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "External object '%s' at %L may not have an initializer" msgid "External object %qs at %L may not have an initializer" msgstr "Externes Objekt »%s« bei %L darf keine Initialisierung haben" -#: fortran/resolve.c:11389 +#: fortran/resolve.c:11385 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "ELEMENTAL function '%s' at %L must have a scalar result" msgid "ELEMENTAL function %qs at %L must have a scalar result" msgstr "Elementare Funktion »%s« bei %L muss ein skalares Ergebnis haben" -#: fortran/resolve.c:11399 +#: fortran/resolve.c:11395 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "Statement function '%s' at %L may not have pointer or allocatable attribute" msgid "Statement function %qs at %L may not have pointer or allocatable attribute" msgstr "Anweisungsfunktion »%s« bei %L darf nicht POINTER- oder ALLOCATABLE-Attribut haben" -#: fortran/resolve.c:11418 +#: fortran/resolve.c:11414 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "CHARACTER(*) function '%s' at %L cannot be array-valued" msgid "CHARACTER(*) function %qs at %L cannot be array-valued" msgstr "CHARACTER(*)-Funktion »%s« bei %L kann nicht Feld-wertig sein" -#: fortran/resolve.c:11422 +#: fortran/resolve.c:11418 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "CHARACTER(*) function '%s' at %L cannot be pointer-valued" msgid "CHARACTER(*) function %qs at %L cannot be pointer-valued" msgstr "CHARACTER(*)-Funktion »%s« bei %L kann nicht Zeiger-wertig sein" -#: fortran/resolve.c:11426 +#: fortran/resolve.c:11422 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "CHARACTER(*) function '%s' at %L cannot be pure" msgid "CHARACTER(*) function %qs at %L cannot be pure" msgstr "CHARACTER(*)-Funktion »%s« bei %L kann nicht pure sein" -#: fortran/resolve.c:11430 +#: fortran/resolve.c:11426 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "CHARACTER(*) function '%s' at %L cannot be recursive" msgid "CHARACTER(*) function %qs at %L cannot be recursive" msgstr "CHARACTER(*)-Funktion »%s« bei %L kann nicht rekursiv sein" -#: fortran/resolve.c:11443 +#: fortran/resolve.c:11439 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "CHARACTER(*) function '%s' at %L" msgid "CHARACTER(*) function %qs at %L" msgstr "CHARACTER(*)-Funktion »%s« bei %L" -#: fortran/resolve.c:11452 +#: fortran/resolve.c:11448 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "Procedure '%s' in %s at %L has no explicit interface" msgid "Procedure pointer %qs at %L shall not be elemental" msgstr "Prozedur »%s« in %s bei %L hat keine explizite Schnittstelle" -#: fortran/resolve.c:11458 +#: fortran/resolve.c:11454 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "Dummy procedure '%s' at %C cannot have a generic interface" msgid "Dummy procedure %qs at %L shall not be elemental" msgstr "Scheinprozedur »%s« bei %C kann keine allgemeine Schnittstelle haben" -#: fortran/resolve.c:11514 +#: fortran/resolve.c:11510 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "PROCEDURE attribute conflicts with SAVE attribute in '%s' at %L" msgid "PROCEDURE attribute conflicts with SAVE attribute in %qs at %L" msgstr "Attribut PROCEDURE steht mit Attribut SAVE in »%s« bei %L in Konflikt" -#: fortran/resolve.c:11520 +#: fortran/resolve.c:11516 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "PROCEDURE attribute conflicts with INTENT attribute in '%s' at %L" msgid "PROCEDURE attribute conflicts with INTENT attribute in %qs at %L" msgstr "Attribut PROCEDURE steht mit Attribut INTENT in »%s« bei %L in Konflikt" -#: fortran/resolve.c:11526 +#: fortran/resolve.c:11522 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "PROCEDURE attribute conflicts with RESULT attribute in '%s' at %L" msgid "PROCEDURE attribute conflicts with RESULT attribute in %qs at %L" msgstr "Attribut PROCEDURE steht mit Attribut RESULT in »%s« bei %L in Konflikt" -#: fortran/resolve.c:11534 +#: fortran/resolve.c:11530 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "EXTERNAL attribute conflicts with FUNCTION attribute in '%s' at %L" msgid "EXTERNAL attribute conflicts with FUNCTION attribute in %qs at %L" msgstr "Attribut EXTERNAL steht mit Attribut FUNCTION in »%s« bei %L in Konflikt" -#: fortran/resolve.c:11540 +#: fortran/resolve.c:11536 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "Procedure pointer result '%s' at %L is missing the pointer attribute" msgid "Procedure pointer result %qs at %L is missing the pointer attribute" msgstr "Dem Ergebnis »%s« als Prozedurzeiger bei %L fehlt das POINTER-Attribut" -#: fortran/resolve.c:11617 +#: fortran/resolve.c:11613 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "FINAL procedure '%s' at %L is not a SUBROUTINE" msgid "FINAL procedure %qs at %L is not a SUBROUTINE" msgstr "FINAL-Prozedur »%s« bei %L ist keine SUBROUTINE" -#: fortran/resolve.c:11626 +#: fortran/resolve.c:11622 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "FINAL procedure at %L must have exactly one argument" msgstr "FINAL-Prozedur bei %L muss genau ein Argument haben" -#: fortran/resolve.c:11635 +#: fortran/resolve.c:11631 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "Argument of FINAL procedure at %L must be of type '%s'" msgid "Argument of FINAL procedure at %L must be of type %qs" msgstr "Argument der FINAL-Prozedur bei %L muss Typ »%s« haben" -#: fortran/resolve.c:11643 +#: fortran/resolve.c:11639 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Argument of FINAL procedure at %L must not be a POINTER" msgstr "Argument der FINAL-Prozedur bei %L darf kein POINTER sein" -#: fortran/resolve.c:11649 +#: fortran/resolve.c:11645 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Argument of FINAL procedure at %L must not be ALLOCATABLE" msgstr "Argument der FINAL-Prozedur bei %L darf nicht ALLOCATABLE sein" -#: fortran/resolve.c:11655 +#: fortran/resolve.c:11651 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Argument of FINAL procedure at %L must not be OPTIONAL" msgstr "Argument der FINAL-Prozedur bei %L darf nicht OPTIONAL sein" -#: fortran/resolve.c:11663 +#: fortran/resolve.c:11659 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Argument of FINAL procedure at %L must not be INTENT(OUT)" msgstr "Argument der FINAL-Prozedur bei %L darf nicht INTENT(OUT) sein" -#: fortran/resolve.c:11672 +#: fortran/resolve.c:11668 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Non-scalar FINAL procedure at %L should have assumed shape argument" msgstr "Nicht-skalare FINAL-Prozedur bei %L sollte Argument mit vermuteter Form haben" -#: fortran/resolve.c:11694 +#: fortran/resolve.c:11690 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "FINAL procedure '%s' declared at %L has the same rank (%d) as '%s'" msgid "FINAL procedure %qs declared at %L has the same rank (%d) as %qs" msgstr "Bei %2$L deklarierte FINAL-Prozedur »%1$s« hat den selben Rang (%3$d) wie »%4$s«" -#: fortran/resolve.c:11731 +#: fortran/resolve.c:11727 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "Only array FINAL procedures declared for derived type '%s' defined at %L, suggest also scalar one" msgid "Only array FINAL procedures declared for derived type %qs defined at %L, suggest also scalar one" msgstr "Bei %2$L wurde nur FINAL-Feldprozedur für abgeleiteten Typ »%1$s« definiert, skalare wird ebenfalls empfohlen" -#: fortran/resolve.c:11771 +#: fortran/resolve.c:11767 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "'%s' and '%s' can't be mixed FUNCTION/SUBROUTINE for GENERIC '%s' at %L" msgid "%qs and %qs can't be mixed FUNCTION/SUBROUTINE for GENERIC %qs at %L" msgstr "»%s« und »%s« können nicht gemischte FUNCTION/SUBROUTINE für GENERIC »%s« bei %L sein" -#: fortran/resolve.c:11807 +#: fortran/resolve.c:11803 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "'%s' and '%s' for GENERIC '%s' at %L are ambiguous" msgid "%qs and %qs for GENERIC %qs at %L are ambiguous" msgstr "»%s« und »%s« für GENERIC »%s« bei %L sind mehrdeutig" -#: fortran/resolve.c:11866 +#: fortran/resolve.c:11862 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "Undefined specific binding '%s' as target of GENERIC '%s' at %L" msgid "Undefined specific binding %qs as target of GENERIC %qs at %L" msgstr "Undefinierte spezifische Bindung »%s« als Ziel des GENERIC »%s« bei %L" -#: fortran/resolve.c:11878 +#: fortran/resolve.c:11874 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "GENERIC '%s' at %L must target a specific binding, '%s' is GENERIC, too" msgid "GENERIC %qs at %L must target a specific binding, %qs is GENERIC, too" msgstr "GENERIC »%s« bei %L muss auf spezifische Bindung abzielen, »%s« ist ebenfalls GENERIC" -#: fortran/resolve.c:11906 +#: fortran/resolve.c:11902 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "GENERIC '%s' at %L can't overwrite specific binding with the same name" msgid "GENERIC %qs at %L can't overwrite specific binding with the same name" msgstr "GENERIC »%s« bei %L kann nicht spezifische Bindung mit gleichem Namen überschreiben" -#: fortran/resolve.c:11962 +#: fortran/resolve.c:11958 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Type-bound operator at %L can't be NOPASS" msgstr "Typgebundener Operator bei %L kann nicht NOPASS sein" -#: fortran/resolve.c:12144 +#: fortran/resolve.c:12140 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "'%s' must be a module procedure or an external procedure with an explicit interface at %L" msgid "%qs must be a module procedure or an external procedure with an explicit interface at %L" msgstr "»%s« muss eine Modulprozedur oder eine externe Prozedur mit expliziter Schnittstelle bei %L sein" -#: fortran/resolve.c:12186 +#: fortran/resolve.c:12182 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "Procedure '%s' with PASS(%s) at %L has no argument '%s'" msgid "Procedure %qs with PASS(%s) at %L has no argument %qs" msgstr "Prozedur »%s« mit PASS(%s) bei %L hat kein Argument »%s«" -#: fortran/resolve.c:12200 +#: fortran/resolve.c:12196 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "Procedure '%s' with PASS at %L must have at least one argument" msgid "Procedure %qs with PASS at %L must have at least one argument" msgstr "Prozedur »%s« mit PASS bei %L muss mindestens ein Argument haben" -#: fortran/resolve.c:12214 fortran/resolve.c:12709 +#: fortran/resolve.c:12210 fortran/resolve.c:12705 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "Non-polymorphic passed-object dummy argument of '%s' at %L" msgid "Non-polymorphic passed-object dummy argument of %qs at %L" msgstr "Nicht-polymorphes Scheinargument von %s für weitergegebenes Objekt bei %L" -#: fortran/resolve.c:12222 +#: fortran/resolve.c:12218 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "Argument '%s' of '%s' with PASS(%s) at %L must be of the derived-type '%s'" msgid "Argument %qs of %qs with PASS(%s) at %L must be of the derived-type %qs" msgstr "Argument »%s« von »%s« mit PASS(%s) bei %L muss abgeleiteten Typ »%s« haben" -#: fortran/resolve.c:12231 +#: fortran/resolve.c:12227 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "Passed-object dummy argument of '%s' at %L must be scalar" msgid "Passed-object dummy argument of %qs at %L must be scalar" msgstr "Scheinargument von %s für weitergegebenes Objekt bei %L muss ein Skalar sein" -#: fortran/resolve.c:12237 +#: fortran/resolve.c:12233 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "Passed-object dummy argument of '%s' at %L must not be ALLOCATABLE" msgid "Passed-object dummy argument of %qs at %L must not be ALLOCATABLE" msgstr "Scheinargument von %s für weitergegebenes Objekt bei %L darf nicht ALLOCATABLE sein" -#: fortran/resolve.c:12243 +#: fortran/resolve.c:12239 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "Passed-object dummy argument of '%s' at %L must not be POINTER" msgid "Passed-object dummy argument of %qs at %L must not be POINTER" msgstr "Scheinargument von %s für weitergegebenes Objekt bei %L darf nicht POINTER sein" -#: fortran/resolve.c:12272 +#: fortran/resolve.c:12268 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "Procedure '%s' at %L has the same name as a component of '%s'" msgid "Procedure %qs at %L has the same name as a component of %qs" msgstr "Prozedur »%s« bei %L hat den gleichen Namen wie eine Komponente von »%s«" -#: fortran/resolve.c:12281 +#: fortran/resolve.c:12277 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "Procedure '%s' at %L has the same name as an inherited component of '%s'" msgid "Procedure %qs at %L has the same name as an inherited component of %qs" msgstr "Prozedur »%s« bei %L hat den selben Namen wie eine vererbte Komponente von »%s«" -#: fortran/resolve.c:12373 +#: fortran/resolve.c:12369 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "Derived-type '%s' declared at %L must be ABSTRACT because '%s' is DEFERRED and not overridden" msgid "Derived-type %qs declared at %L must be ABSTRACT because %qs is DEFERRED and not overridden" msgstr "Bei %2$L deklarierter abgeleiteter Typ »%1$s« muss ABSTRACT sein, da »%3$s« DEFERRED und nicht überschrieben ist" -#: fortran/resolve.c:12471 +#: fortran/resolve.c:12467 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "As extending type '%s' at %L has a coarray component, parent type '%s' shall also have one" msgid "As extending type %qs at %L has a coarray component, parent type %qs shall also have one" msgstr "Da der erweiterte Typ »%s« bei %L eine Koarray-Komponente hat, sollte der Elterntyp »%s« auch eine haben" -#: fortran/resolve.c:12484 +#: fortran/resolve.c:12480 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "Non-extensible derived-type '%s' at %L must not be ABSTRACT" msgid "Non-extensible derived-type %qs at %L must not be ABSTRACT" msgstr "Nicht-erweiterbarer abgeleiteter Typ »%s« bei %L darf nicht ABSTRACT sein" -#: fortran/resolve.c:12504 +#: fortran/resolve.c:12500 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "Coarray component '%s' at %L must be allocatable with deferred shape" msgid "Coarray component %qs at %L must be allocatable with deferred shape" msgstr "Koarray-Komponente »%s« bei %L muss reservierbar mit aufgeschobener Form sein" -#: fortran/resolve.c:12514 +#: fortran/resolve.c:12510 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "Component '%s' at %L of TYPE(C_PTR) or TYPE(C_FUNPTR) shall not be a coarray" msgid "Component %qs at %L of TYPE(C_PTR) or TYPE(C_FUNPTR) shall not be a coarray" msgstr "Komponente »%s« bei %L mit TYPE(C_PTR) oder TYPE(C_FUNPTR) sollte kein Koarray sein" -#: fortran/resolve.c:12525 +#: fortran/resolve.c:12521 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "Component '%s' at %L with coarray component shall be a nonpointer, nonallocatable scalar" msgid "Component %qs at %L with coarray component shall be a nonpointer, nonallocatable scalar" msgstr "Komponente »%s« bei %L mit Koarray-Komponente sollte ein Nicht-Zeiger und nicht-reservierbares Skalar sein" -#: fortran/resolve.c:12535 +#: fortran/resolve.c:12531 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "Component '%s' at %L has the CONTIGUOUS attribute but is not an array pointer" msgid "Component %qs at %L has the CONTIGUOUS attribute but is not an array pointer" msgstr "Komponente »%s« bei %L hat das CONTIGUOUS-Attribut, aber ist kein Feldzeiger" -#: fortran/resolve.c:12636 +#: fortran/resolve.c:12632 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "Procedure pointer component '%s' with PASS(%s) at %L has no argument '%s'" msgid "Procedure pointer component %qs with PASS(%s) at %L has no argument %qs" msgstr "Prozedurzeiger-Komponente »%s« mit PASS(%s) bei %L hat kein Argument »%s«" -#: fortran/resolve.c:12651 +#: fortran/resolve.c:12647 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "Procedure pointer component '%s' with PASS at %L must have at least one argument" msgid "Procedure pointer component %qs with PASS at %L must have at least one argument" msgstr "Prozedurzeiger-Komponente »%s« mit PASS bei %L muss mindestens ein Argument haben" -#: fortran/resolve.c:12668 +#: fortran/resolve.c:12664 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "Argument '%s' of '%s' with PASS(%s) at %L must be of the derived type '%s'" msgid "Argument %qs of %qs with PASS(%s) at %L must be of the derived type %qs" msgstr "Argument »%s« von »%s« mit PASS(%s) bei %L muss abgeleiteten Typ »%s« haben" -#: fortran/resolve.c:12679 +#: fortran/resolve.c:12675 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "Argument '%s' of '%s' with PASS(%s) at %L must be scalar" msgid "Argument %qs of %qs with PASS(%s) at %L must be scalar" msgstr "Parameter »%s« von »%s« mit PASS(%s) bei %L muss skalar sein" -#: fortran/resolve.c:12689 +#: fortran/resolve.c:12685 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "Argument '%s' of '%s' with PASS(%s) at %L may not have the POINTER attribute" msgid "Argument %qs of %qs with PASS(%s) at %L may not have the POINTER attribute" msgstr "Argument »%s« von »%s« mit PASS(%s) bei %L darf kein POINTER-Attribut haben" -#: fortran/resolve.c:12699 +#: fortran/resolve.c:12695 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "Argument '%s' of '%s' with PASS(%s) at %L may not be ALLOCATABLE" msgid "Argument %qs of %qs with PASS(%s) at %L may not be ALLOCATABLE" msgstr "Argument »%s« von »%s« mit PASS(%s) bei %L darf nicht ALLOCATABLE sein" -#: fortran/resolve.c:12741 +#: fortran/resolve.c:12737 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "Component '%s' of '%s' at %L has the same name as an inherited type-bound procedure" msgid "Component %qs of %qs at %L has the same name as an inherited type-bound procedure" msgstr "Komponente »%s« von »%s« bei %L hat den gleichen Namen wie eine geerbte typgebundene Prozedur" -#: fortran/resolve.c:12754 +#: fortran/resolve.c:12750 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "Character length of component '%s' needs to be a constant specification expression at %L" msgid "Character length of component %qs needs to be a constant specification expression at %L" msgstr "Zeichenlänge der Komponente »%s« muss ein konstanter Spezifikationsausdruck bei %L sein" -#: fortran/resolve.c:12765 +#: fortran/resolve.c:12761 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "Character component '%s' of '%s' at %L with deferred length must be a POINTER or ALLOCATABLE" msgid "Character component %qs of %qs at %L with deferred length must be a POINTER or ALLOCATABLE" msgstr "Zeichenkomponente »%s« von »%s« bei %L mit aufgeschobener Länge muss POINTER oder ALLOCATABLE sein" -#: fortran/resolve.c:12796 +#: fortran/resolve.c:12792 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "the component '%s' is a PRIVATE type and cannot be a component of '%s', which is PUBLIC at %L" msgid "the component %qs is a PRIVATE type and cannot be a component of %qs, which is PUBLIC at %L" msgstr "Die Komponente »%s« ist ein PRIVATE-Typ und kann nicht Komponente von »%s« sein, die PUBLIC bei %L ist" -#: fortran/resolve.c:12804 +#: fortran/resolve.c:12800 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Polymorphic component %s at %L in SEQUENCE or BIND(C) type %s" msgstr "Polymorphe Komponente %s bei %L in SEQUENCE oder BIND(C)-Typ %s" -#: fortran/resolve.c:12813 +#: fortran/resolve.c:12809 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Component %s of SEQUENCE type declared at %L does not have the SEQUENCE attribute" msgstr "Komponente %s des bei %L deklarierten SEQUENCE-Typen hat kein SEQUENCE-Attribut" -#: fortran/resolve.c:12831 fortran/resolve.c:12843 +#: fortran/resolve.c:12827 fortran/resolve.c:12839 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "The pointer component '%s' of '%s' at %L is a type that has not been declared" msgid "The pointer component %qs of %qs at %L is a type that has not been declared" msgstr "Die Zeigerkomponente »%s« bei »%s« bei %L hat nicht deklarierten Typ" -#: fortran/resolve.c:12855 +#: fortran/resolve.c:12851 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "Component '%s' with CLASS at %L must be allocatable or pointer" msgid "Component %qs with CLASS at %L must be allocatable or pointer" msgstr "Komponente »%s« mit CLASS bei %L muss allozierbar oder Zeiger sein" -#: fortran/resolve.c:12923 +#: fortran/resolve.c:12919 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Generic name '%s' of function '%s' at %L being the same name as derived type at %L" msgstr "Allgemeiner Name »%s« der Funktion »%s« bei %L ist der gleiche wie der des abgeleiteten Typs bei %L" -#: fortran/resolve.c:12979 +#: fortran/resolve.c:12975 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "Assumed size array '%s' in namelist '%s' at %L is not allowed" msgid "Assumed size array %qs in namelist %qs at %L is not allowed" msgstr "Feld »%s« mit vermuteter Größe in Namensliste »%s« bei %L ist nicht erlaubt" -#: fortran/resolve.c:12985 +#: fortran/resolve.c:12981 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "NAMELIST array object '%s' with assumed shape in namelist '%s' at %L" msgid "NAMELIST array object %qs with assumed shape in namelist %qs at %L" msgstr "NAMELIST-Feldobjekt »%s« mit vermuteter Form in Namensliste »%s« bei %L" -#: fortran/resolve.c:12991 +#: fortran/resolve.c:12987 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "NAMELIST array object '%s' with nonconstant shape in namelist '%s' at %L" msgid "NAMELIST array object %qs with nonconstant shape in namelist %qs at %L" msgstr "NAMELIST-Feldobjekt »%s« ohne konstante Form in Namensliste »%s« bei %L" -#: fortran/resolve.c:12999 +#: fortran/resolve.c:12995 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "NAMELIST object '%s' with nonconstant character length in namelist '%s' at %L" msgid "NAMELIST object %qs with nonconstant character length in namelist %qs at %L" msgstr "NAMELIST-Objekt »%s« ohne konstante Zeichenlänge in Namensliste »%s« bei %L" -#: fortran/resolve.c:13009 +#: fortran/resolve.c:13005 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "NAMELIST object '%s' in namelist '%s' at %L is polymorphic and requires a defined input/output procedure" msgid "NAMELIST object %qs in namelist %qs at %L is polymorphic and requires a defined input/output procedure" msgstr "NAMELIST-Objekt »%s« in Namensliste »%s« bei %L ist polymorph und erfordert eine definierte Ein-/Ausgabeprozedur" -#: fortran/resolve.c:13019 +#: fortran/resolve.c:13015 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "NAMELIST object '%s' in namelist '%s' at %L with ALLOCATABLE or POINTER components" msgid "NAMELIST object %qs in namelist %qs at %L with ALLOCATABLE or POINTER components" @@ -53525,442 +53581,442 @@ msgstr "NAMELIST-Objekt »%s« in Namensliste »%s« bei %L mit ALLOCATABLE- ode #. FIXME: Once UDDTIO is implemented, the following can be #. removed. -#: fortran/resolve.c:13027 +#: fortran/resolve.c:13023 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "NAMELIST object '%s' in namelist '%s' at %L has ALLOCATABLE or POINTER components and thus requires a defined input/output procedure" msgid "NAMELIST object %qs in namelist %qs at %L has ALLOCATABLE or POINTER components and thus requires a defined input/output procedure" msgstr "NAMELIST-Objekt »%s« in Namensliste »%s« bei %L hat ALLOCATABLE- oder POINTER-Komponenten und erfordert daher eine definierte Ein-/Ausgabeprozedur" -#: fortran/resolve.c:13044 +#: fortran/resolve.c:13040 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "NAMELIST object '%s' was declared PRIVATE and cannot be member of PUBLIC namelist '%s' at %L" msgid "NAMELIST object %qs was declared PRIVATE and cannot be member of PUBLIC namelist %qs at %L" msgstr "NAMELIST-Objekt »%s« wurde als PRIVATE deklariert und kann kein Element der PUBLIC-Namensliste »%s« bei %L sein" -#: fortran/resolve.c:13054 +#: fortran/resolve.c:13050 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "NAMELIST object '%s' has use-associated PRIVATE components and cannot be member of namelist '%s' at %L" msgid "NAMELIST object %qs has use-associated PRIVATE components and cannot be member of namelist %qs at %L" msgstr "NAMELIST-Objekt »%s« hat benutzungs-verbundene PRIVATE-Komponenten und kann kein Element der Namensliste »%s« bei %L sein" -#: fortran/resolve.c:13065 +#: fortran/resolve.c:13061 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "NAMELIST object '%s' has PRIVATE components and cannot be a member of PUBLIC namelist '%s' at %L" msgid "NAMELIST object %qs has PRIVATE components and cannot be a member of PUBLIC namelist %qs at %L" msgstr "NAMELIST-Objekt »%s« hat PRIVATE-Komponenten und kann kein Element der PUBLIC-Namensliste »%s« bei %L sein" -#: fortran/resolve.c:13092 +#: fortran/resolve.c:13088 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "PROCEDURE attribute conflicts with NAMELIST attribute in '%s' at %L" msgid "PROCEDURE attribute conflicts with NAMELIST attribute in %qs at %L" msgstr "Attribut PROCEDURE steht mit Attribut NAMELIST in »%s« bei %L in Konflikt" -#: fortran/resolve.c:13111 +#: fortran/resolve.c:13107 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "Parameter array '%s' at %L cannot be automatic or of deferred shape" msgid "Parameter array %qs at %L cannot be automatic or of deferred shape" msgstr "Parameterfeld »%s« bei %L kann nicht automatische oder vermutete Form haben" -#: fortran/resolve.c:13123 +#: fortran/resolve.c:13119 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "Implicitly typed PARAMETER '%s' at %L doesn't match a later IMPLICIT type" msgid "Implicitly typed PARAMETER %qs at %L doesn't match a later IMPLICIT type" msgstr "Implizit angegebener PARAMETER »%s« bei %L passt nicht zu früherem IMPLICIT-Typ" -#: fortran/resolve.c:13134 +#: fortran/resolve.c:13130 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Incompatible derived type in PARAMETER at %L" msgstr "Unverträglicher abgeleiteter Typ in PARAMETER bei %L" -#: fortran/resolve.c:13221 +#: fortran/resolve.c:13217 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "PROTECTED attribute conflicts with EXTERNAL attribute at %L" msgstr "Attribut PROTECTED steht mit Attribut EXTERNAL bei %L in Konflikt" -#: fortran/resolve.c:13224 +#: fortran/resolve.c:13220 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "PROCEDURE attribute conflicts with PROTECTED attribute at %L" msgstr "Attribut PROCEDURE steht mit Attribut PROTECTED bei %L in Konflikt" -#: fortran/resolve.c:13313 +#: fortran/resolve.c:13309 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "'%s' at %L has the CONTIGUOUS attribute but is not an array pointer or an assumed-shape or assumed-rank array" msgid "%qs at %L has the CONTIGUOUS attribute but is not an array pointer or an assumed-shape or assumed-rank array" msgstr "»%s« bei %L hat Attribut CONTIGUOUS, aber ist kein Feldzeiger oder Feld vermuteter Größe oder Rang" -#: fortran/resolve.c:13331 +#: fortran/resolve.c:13327 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Assumed size array at %L must be a dummy argument" msgstr "Feld mit vermuteter Größe bei %L muss ein Schein-Argument sein" -#: fortran/resolve.c:13334 +#: fortran/resolve.c:13330 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Assumed shape array at %L must be a dummy argument" msgstr "Feld mit vermuteter Form bei %L muss ein Scheinargument sein" -#: fortran/resolve.c:13342 +#: fortran/resolve.c:13338 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Assumed-rank array at %L must be a dummy argument" msgstr "Feld mit vermutetem Rang bei %L muss ein Scheinargument sein" -#: fortran/resolve.c:13349 +#: fortran/resolve.c:13345 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Assumed-rank array at %L may not have the VALUE or CODIMENSION attribute" msgstr "Feld mit vermutetem Rang bei %L darf kein Attribut VALUE oder CODIMENSION haben" -#: fortran/resolve.c:13362 +#: fortran/resolve.c:13358 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Symbol at %L is not a DUMMY variable" msgstr "Symbol bei %L ist keine Scheinvariable" -#: fortran/resolve.c:13368 +#: fortran/resolve.c:13364 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "'%s' at %L cannot have the VALUE attribute because it is not a dummy argument" msgid "%qs at %L cannot have the VALUE attribute because it is not a dummy argument" msgstr "»%s« bei %L kann nicht das VALUE-Attribut haben, da es kein Scheinargument ist" -#: fortran/resolve.c:13378 +#: fortran/resolve.c:13374 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "Character dummy variable '%s' at %L with VALUE attribute must have constant length" msgid "Character dummy variable %qs at %L with VALUE attribute must have constant length" msgstr "Zeichenwertige Scheinvariable »%s« bei %L mit VALUE-Attribut muss konstante Länge haben" -#: fortran/resolve.c:13387 +#: fortran/resolve.c:13383 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "C interoperable character dummy variable '%s' at %L with VALUE attribute must have length one" msgid "C interoperable character dummy variable %qs at %L with VALUE attribute must have length one" msgstr "C-kompatible zeichenwertige Scheinvariable »%s« bei %L mit VALUE-Attribut muss Länge eins haben" -#: fortran/resolve.c:13400 fortran/resolve.c:13567 +#: fortran/resolve.c:13396 fortran/resolve.c:13563 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "The derived type '%s' at %L is of type '%s', which has not been defined" msgid "The derived type %qs at %L is of type %qs, which has not been defined" msgstr "Der abgeleitete Typ »%s« bei %L hat Typ »%s«, der nicht definiert wurde" -#: fortran/resolve.c:13414 +#: fortran/resolve.c:13410 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Variable %s at %L with NO_ARG_CHECK attribute shall be a dummy argument" msgstr "" -#: fortran/resolve.c:13423 +#: fortran/resolve.c:13419 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Variable %s at %L with NO_ARG_CHECK attribute shall be of type TYPE(*) or of an numeric intrinsic type" msgstr "" -#: fortran/resolve.c:13432 +#: fortran/resolve.c:13428 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format #| msgid "Assumed-type variable %s at %L may not have the ALLOCATABLE, CODIMENSION, POINTER or VALUE attribute" msgid "Variable %s at %L with NO_ARG_CHECK attribute may not have the ALLOCATABLE, CODIMENSION, POINTER or VALUE attribute" msgstr "Variable %s vermuteten Typs bei %L darf nicht die Attribute ALLOCATABLE, CODIMENSION, POINTER oder VALUE haben" -#: fortran/resolve.c:13440 +#: fortran/resolve.c:13436 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format #| msgid "Assumed-type variable %s at %L may not have the INTENT(OUT) attribute" msgid "Variable %s at %L with NO_ARG_CHECK attribute may not have the INTENT(OUT) attribute" msgstr "Variable %s vermuteten Typs bei %L darf nicht das Attribut INTENT(OUT) haben" -#: fortran/resolve.c:13447 +#: fortran/resolve.c:13443 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Variable %s at %L with NO_ARG_CHECK attribute shall either be a scalar or an assumed-size array" msgstr "" -#: fortran/resolve.c:13467 +#: fortran/resolve.c:13463 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Assumed type of variable %s at %L is only permitted for dummy variables" msgstr "Vermuteter Typ der Variable %s bei %L ist nur für Scheinvariablen erlaubt" -#: fortran/resolve.c:13474 +#: fortran/resolve.c:13470 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Assumed-type variable %s at %L may not have the ALLOCATABLE, CODIMENSION, POINTER or VALUE attribute" msgstr "Variable %s vermuteten Typs bei %L darf nicht die Attribute ALLOCATABLE, CODIMENSION, POINTER oder VALUE haben" -#: fortran/resolve.c:13481 +#: fortran/resolve.c:13477 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Assumed-type variable %s at %L may not have the INTENT(OUT) attribute" msgstr "Variable %s vermuteten Typs bei %L darf nicht das Attribut INTENT(OUT) haben" -#: fortran/resolve.c:13488 +#: fortran/resolve.c:13484 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Assumed-type variable %s at %L shall not be an explicit-shape array" msgstr "Variable %s vermuteten Typs bei %L sollte kein Feld mit ausdrücklicher Form sein" -#: fortran/resolve.c:13513 +#: fortran/resolve.c:13509 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "Variable '%s' at %L cannot be BIND(C) because it is neither a COMMON block nor declared at the module level scope" msgid "Variable %qs at %L cannot be BIND(C) because it is neither a COMMON block nor declared at the module level scope" msgstr "Variable »%s« bei %L kann nicht BIND(C) sein, weil es weder ein COMMON-Block noch mit Sichtbarkeit auf Modulebene deklariert ist" -#: fortran/resolve.c:13593 +#: fortran/resolve.c:13589 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "PUBLIC %s '%s' at %L of PRIVATE derived type '%s'" msgid "PUBLIC %s %qs at %L of PRIVATE derived type %qs" msgstr "PUBLIC %s »%s« bei %L mit abgeleitetem PRIVATE-Typen »%s«" -#: fortran/resolve.c:13608 +#: fortran/resolve.c:13604 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Variable %s at %L of type LOCK_TYPE or with subcomponent of type LOCK_TYPE must be a coarray" msgstr "Variable %s bei %L mit LOCK_TYPE oder mit Subkomponente mit LOCK_TYPE muss ein Koarray sein" -#: fortran/resolve.c:13626 +#: fortran/resolve.c:13622 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "The INTENT(OUT) dummy argument '%s' at %L is ASSUMED SIZE and so cannot have a default initializer" msgid "The INTENT(OUT) dummy argument %qs at %L is ASSUMED SIZE and so cannot have a default initializer" msgstr "Das INTENT(OUT)-Scheinargument »%s« bei %L hat vermutete Größe und kann damit keine Standardinitialisierung haben" -#: fortran/resolve.c:13638 +#: fortran/resolve.c:13634 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "Dummy argument '%s' at %L of LOCK_TYPE shall not be INTENT(OUT)" msgid "Dummy argument %qs at %L of LOCK_TYPE shall not be INTENT(OUT)" msgstr "Scheinargument »%s« bei %L mit LOCK_TYPE sollte nicht INTENT(OUT) sein" -#: fortran/resolve.c:13650 +#: fortran/resolve.c:13646 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "Function result '%s' at %L shall not be a coarray or have a coarray component" msgid "Function result %qs at %L shall not be a coarray or have a coarray component" msgstr "Funktionsergebnis »%s« bei %L sollte kein Koarray sein oder Koarray-Komponente haben" -#: fortran/resolve.c:13659 +#: fortran/resolve.c:13655 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "Variable '%s' at %L of TYPE(C_PTR) or TYPE(C_FUNPTR) shall not be a coarray" msgid "Variable %qs at %L of TYPE(C_PTR) or TYPE(C_FUNPTR) shall not be a coarray" msgstr "Variable »%s« bei %L mit TYPE(C_PTR) oder TYPE(C_FUNPTR) sollte kein Koarray sein" -#: fortran/resolve.c:13671 +#: fortran/resolve.c:13667 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "Variable '%s' at %L with coarray component shall be a nonpointer, nonallocatable scalar" msgid "Variable %qs at %L with coarray component shall be a nonpointer, nonallocatable scalar, which is not a coarray" msgstr "Variable »%s« bei %L mit Koarraykomponente sollte ein Nichtzeiger, nichtallozierbares Skalar sein" -#: fortran/resolve.c:13686 +#: fortran/resolve.c:13682 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "Variable '%s' at %L is a coarray and is not ALLOCATABLE, SAVE nor a dummy argument" msgid "Variable %qs at %L is a coarray and is not ALLOCATABLE, SAVE nor a dummy argument" msgstr "Variable »%s« bei %L ist ein Koarray und ist weder ALLOCATABLE, SAVE, noch ein Scheinargument" -#: fortran/resolve.c:13694 +#: fortran/resolve.c:13690 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "Coarray variable '%s' at %L shall not have codimensions with deferred shape" msgid "Coarray variable %qs at %L shall not have codimensions with deferred shape" msgstr "Koarray-Variable »%s« bei %L sollte keine Kodimensionen mit aufgeschobener Form haben" -#: fortran/resolve.c:13701 +#: fortran/resolve.c:13697 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "Allocatable coarray variable '%s' at %L must have deferred shape" msgid "Allocatable coarray variable %qs at %L must have deferred shape" msgstr "Zuordnungsfähige Koarray-Variable »%s« bei %L muss aufgeschobene Form haben" -#: fortran/resolve.c:13713 +#: fortran/resolve.c:13709 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "Variable '%s' at %L is INTENT(OUT) and can thus not be an allocatable coarray or have coarray components" msgid "Variable %qs at %L is INTENT(OUT) and can thus not be an allocatable coarray or have coarray components" msgstr "Variable '%s' bei %L ist INTENT(OUT) und kann daher kein reservierbares Coarray sein oder Coarray-Komponenten haben" -#: fortran/resolve.c:13722 +#: fortran/resolve.c:13718 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "Coarray dummy variable '%s' at %L not allowed in BIND(C) procedure '%s'" msgid "Coarray dummy variable %qs at %L not allowed in BIND(C) procedure %qs" msgstr "Coarray-Hilfsvariable '%s' bei %L in BIND(C)-Prozedur '%s' nicht erlaubt" -#: fortran/resolve.c:13738 +#: fortran/resolve.c:13734 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "LOGICAL dummy argument '%s' at %L with non-C_Bool kind in BIND(C) procedure '%s'" msgid "LOGICAL dummy argument %qs at %L with non-C_Bool kind in BIND(C) procedure %qs" msgstr "LOGICAL-Scheinargument '%s' bei %L mit Nicht-C_Bool-Art in BIND(C)-Prozedur '%s'" -#: fortran/resolve.c:13744 +#: fortran/resolve.c:13740 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "LOGICAL result variable '%s' at %L with non-C_Bool kind in BIND(C) procedure '%s'" msgid "LOGICAL result variable %qs at %L with non-C_Bool kind in BIND(C) procedure %qs" msgstr "LOGICAL-Rückgabevariable '%s' bei %L mit Nicht-C_Bool-Art in BIND(C)-Prozedur '%s'" -#: fortran/resolve.c:13823 +#: fortran/resolve.c:13819 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Threadprivate at %L isn't SAVEd" msgstr "Threadprivate bei %L ist nicht SAVEd" -#: fortran/resolve.c:13834 +#: fortran/resolve.c:13830 #, gcc-internal-format msgid "!$OMP DECLARE TARGET variable %qs at %L isn't SAVEd" msgstr "" -#: fortran/resolve.c:13921 +#: fortran/resolve.c:13917 #, gcc-internal-format msgid "check_data_variable(): Bad expression" msgstr "" -#: fortran/resolve.c:13927 +#: fortran/resolve.c:13923 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "BLOCK DATA element '%s' at %L must be in COMMON" msgid "BLOCK DATA element %qs at %L must be in COMMON" msgstr "BLOCK DATA Element »%s« bei %L muss in COMMON sein" -#: fortran/resolve.c:13933 +#: fortran/resolve.c:13929 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "DATA array '%s' at %L must be specified in a previous declaration" msgid "DATA array %qs at %L must be specified in a previous declaration" msgstr "DATA-Feld »%s« bei %L muss in vorheriger Deklaration angegeben werden" -#: fortran/resolve.c:13942 +#: fortran/resolve.c:13938 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "DATA element '%s' at %L cannot have a coindex" msgid "DATA element %qs at %L cannot have a coindex" msgstr "DATA-Element '%s' bei %L kann keinen Coindex haben" -#: fortran/resolve.c:13956 +#: fortran/resolve.c:13952 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "DATA element '%s' at %L is a pointer and so must be a full array" msgid "DATA element %qs at %L is a pointer and so must be a full array" msgstr "DATA-Element '%s' bei %L ist ein Zeiger und muss daher ein vollständiges Feld sein" -#: fortran/resolve.c:14002 +#: fortran/resolve.c:13998 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Nonconstant array section at %L in DATA statement" msgstr "Abschnitt eines nicht konstanten Feldes bei %L in DATA-Anweisung" -#: fortran/resolve.c:14015 +#: fortran/resolve.c:14011 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "DATA statement at %L has more variables than values" msgstr "DATA-Anweisung bei %L hat mehr Variablen als Werte" -#: fortran/resolve.c:14114 +#: fortran/resolve.c:14110 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "start of implied-do loop at %L could not be simplified to a constant value" msgstr "Anfang der Implied-do-Schleife bei %L konnte nicht zu einem konstanten Wert vereinfacht werden" -#: fortran/resolve.c:14122 +#: fortran/resolve.c:14118 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "end of implied-do loop at %L could not be simplified to a constant value" msgstr "Ende der Implied-do-Schleife bei %L konnte nicht zu einem konstanten Wert vereinfacht werden" -#: fortran/resolve.c:14130 +#: fortran/resolve.c:14126 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "step of implied-do loop at %L could not be simplified to a constant value" msgstr "Schritt der Implied-do-Schleife bei %L konnte nicht zu einem konstanten Wert vereinfacht werden" -#: fortran/resolve.c:14255 +#: fortran/resolve.c:14251 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "DATA statement at %L has more values than variables" msgstr "DATA-Anweisung bei %L hat mehr Werte als Variablen" -#: fortran/resolve.c:14420 +#: fortran/resolve.c:14416 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Label %d at %L defined but not used" msgstr "Marke %d bei %L definiert, aber nicht verwendet" -#: fortran/resolve.c:14425 +#: fortran/resolve.c:14421 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Label %d at %L defined but cannot be used" msgstr "Marke %d bei %L definiert, kann aber nicht verwendet werden" -#: fortran/resolve.c:14509 +#: fortran/resolve.c:14505 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "Derived type variable '%s' at %L must have SEQUENCE attribute to be an EQUIVALENCE object" msgid "Derived type variable %qs at %L must have SEQUENCE attribute to be an EQUIVALENCE object" msgstr "Variable »%s« abgeleiteten Typs bei %L muss SEQUENCE-Attribut haben, um EQUIVALENCE-Objekt zu sein" -#: fortran/resolve.c:14518 +#: fortran/resolve.c:14514 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "Derived type variable '%s' at %L cannot have ALLOCATABLE components to be an EQUIVALENCE object" msgid "Derived type variable %qs at %L cannot have ALLOCATABLE components to be an EQUIVALENCE object" msgstr "Variable »%s« abgeleiteten Typs bei %L kann keine ALLOCATABLE-Komponenten haben, um EQUIVALENCE-Objekt zu sein" -#: fortran/resolve.c:14526 +#: fortran/resolve.c:14522 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "Derived type variable '%s' at %L with default initialization cannot be in EQUIVALENCE with a variable in COMMON" msgid "Derived type variable %qs at %L with default initialization cannot be in EQUIVALENCE with a variable in COMMON" msgstr "Variable »%s« abgeleiteten Typs bei %L mit Standardinitialisierung kann nicht in EQUIVALENCE mit einer Variablen in COMMON sein" -#: fortran/resolve.c:14542 +#: fortran/resolve.c:14538 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "Derived type variable '%s' at %L with pointer component(s) cannot be an EQUIVALENCE object" msgid "Derived type variable %qs at %L with pointer component(s) cannot be an EQUIVALENCE object" msgstr "Variable »%s« abgeleiteten Typs bei %L mit Zeigerkomponenten kann kein EQUIVALENCE-Objekt sein" -#: fortran/resolve.c:14645 +#: fortran/resolve.c:14641 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Syntax error in EQUIVALENCE statement at %L" msgstr "Syntaxfehler in EQUIVALENCE-Anweisung bei %L" -#: fortran/resolve.c:14660 +#: fortran/resolve.c:14656 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Either all or none of the objects in the EQUIVALENCE set at %L shall have the PROTECTED attribute" msgstr "Entweder alle oder keines der Objekte in bei %L gesetztem EQUIVALENCE sollte das Attribut PROTECTED haben" -#: fortran/resolve.c:14672 +#: fortran/resolve.c:14668 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "Common block member '%s' at %L cannot be an EQUIVALENCE object in the pure procedure '%s'" msgid "Common block member %qs at %L cannot be an EQUIVALENCE object in the pure procedure %qs" msgstr "Allgemeines Blockelement »%s« bei %L kann kein EQUIVALENCE-Objekt in PURE-Prozedur »%s« sein" -#: fortran/resolve.c:14681 +#: fortran/resolve.c:14677 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "Named constant '%s' at %L cannot be an EQUIVALENCE object" msgid "Named constant %qs at %L cannot be an EQUIVALENCE object" msgstr "Benannte Konstante »%s« bei %L kann kein EQUIVALENCE-Objekt sein" -#: fortran/resolve.c:14754 +#: fortran/resolve.c:14750 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "Array '%s' at %L with non-constant bounds cannot be an EQUIVALENCE object" msgid "Array %qs at %L with non-constant bounds cannot be an EQUIVALENCE object" msgstr "Feld »%s« bei %L mit nicht-konstanten Grenzen kann kein EQUIVALENCE-Objekt sein" -#: fortran/resolve.c:14765 +#: fortran/resolve.c:14761 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "Structure component '%s' at %L cannot be an EQUIVALENCE object" msgid "Structure component %qs at %L cannot be an EQUIVALENCE object" msgstr "Strukturkomponente »%s« bei %L kann kein EQUIVALENCE-Objekt sein" -#: fortran/resolve.c:14776 +#: fortran/resolve.c:14772 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Substring at %L has length zero" msgstr "Teilzeichenkette bei %L hat Länge Null" -#: fortran/resolve.c:14819 +#: fortran/resolve.c:14815 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "PUBLIC function '%s' at %L of PRIVATE type '%s'" msgid "PUBLIC function %qs at %L of PRIVATE type %qs" msgstr "PUBLIC-Funktion »%s« bei %L mit PRIVATE-Typen »%s«" -#: fortran/resolve.c:14832 +#: fortran/resolve.c:14828 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "ENTRY '%s' at %L has no IMPLICIT type" msgid "ENTRY %qs at %L has no IMPLICIT type" msgstr "ENTRY »%s« bei %L hat keinen IMPLICIT-Typ" -#: fortran/resolve.c:14849 +#: fortran/resolve.c:14845 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "User operator procedure '%s' at %L must be a FUNCTION" msgid "User operator procedure %qs at %L must be a FUNCTION" msgstr "Prozedur für Benutzeroperator »%s« bei %L muss eine FUNKTION sein" -#: fortran/resolve.c:14859 +#: fortran/resolve.c:14855 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "User operator procedure '%s' at %L cannot be assumed character length" msgid "User operator procedure %qs at %L cannot be assumed character length" msgstr "Prozedur für Benutzeroperator »%s« bei %L kann nicht vermutete Zeichenlänge haben" -#: fortran/resolve.c:14867 +#: fortran/resolve.c:14863 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "User operator procedure '%s' at %L must have at least one argument" msgid "User operator procedure %qs at %L must have at least one argument" msgstr "Prozedur für Benutzeroperator »%s« bei %L muss mindestens ein Argument haben" -#: fortran/resolve.c:14881 +#: fortran/resolve.c:14877 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "First argument of operator interface at %L cannot be optional" msgstr "Erstes Argument der Operatorschnittstelle bei %L kann nicht optional sein" -#: fortran/resolve.c:14899 +#: fortran/resolve.c:14895 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Second argument of operator interface at %L cannot be optional" msgstr "Zweites Argument der Operatorschnittstelle bei %L kann nicht optional sein" -#: fortran/resolve.c:14906 +#: fortran/resolve.c:14902 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Operator interface at %L must have, at most, two arguments" msgstr "Operatorschnittstelle bei %L darf höchstens zwei Argumente haben" -#: fortran/resolve.c:14984 +#: fortran/resolve.c:14980 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "Contained procedure '%s' at %L of a PURE procedure must also be PURE" msgid "Contained procedure %qs at %L of a PURE procedure must also be PURE" @@ -53995,49 +54051,49 @@ msgstr "!$OMP bei %C beginnt eine kommentierte Zeile, da es weder von Leerzeiche msgid "!$OMP at %C starts a commented line as it neither is followed by a space nor is a continuation line" msgstr "!$OMP bei %C beginnt eine kommentierte Zeile, da es weder von Leerzeichen gefolgt wird noch eine Fortsetzungszeile ist" -#: fortran/scanner.c:1255 fortran/scanner.c:1432 +#: fortran/scanner.c:1255 fortran/scanner.c:1424 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Line truncated at %L" msgstr "Zeile bei %L wird abgeschnitten" -#: fortran/scanner.c:1321 fortran/scanner.c:1492 +#: fortran/scanner.c:1311 fortran/scanner.c:1484 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Limit of %d continuations exceeded in statement at %C" msgstr "Grenze von %d Fortsetzungen in Anweisung bei %C überschritten" -#: fortran/scanner.c:1392 +#: fortran/scanner.c:1382 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "Missing '&' in continued character constant at %C" msgid "Missing %<&%> in continued character constant at %C" msgstr "In fortgesetzter Zeichenkonstante bei %C fehlt »&«" -#: fortran/scanner.c:1642 +#: fortran/scanner.c:1634 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Nonconforming tab character at %C" msgstr "Tab-Zeichen bei %C passt nicht" -#: fortran/scanner.c:1730 fortran/scanner.c:1733 +#: fortran/scanner.c:1722 fortran/scanner.c:1725 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "'&' not allowed by itself in line %d" msgid "%<&%> not allowed by itself in line %d" msgstr "»&« ist in Zeile %d selbst nicht erlaubt" -#: fortran/scanner.c:1792 +#: fortran/scanner.c:1784 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Nonconforming tab character in column %d of line %d" msgstr "Unpassendes Tab-Zeichen in Spalte %d der Zeile %d" -#: fortran/scanner.c:2017 +#: fortran/scanner.c:2009 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "%s:%d: file %s left but not entered" msgstr "%s:%d: Datei %s verlassen, aber nicht betreten" -#: fortran/scanner.c:2051 +#: fortran/scanner.c:2043 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "%s:%d: Illegal preprocessor directive" msgstr "%s:%d: Ungültige Präprozessordirektive" -#: fortran/scanner.c:2176 +#: fortran/scanner.c:2168 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "Can't open file '%s'" msgid "Can't open file %qs" @@ -54306,55 +54362,55 @@ msgstr "Argument NCOPIES des intrinsischen REPEAT ist bei %L zu groß" msgid "Reshaped array too large at %C" msgstr "Ganzzahl bei %C zu groß" -#: fortran/simplify.c:5280 +#: fortran/simplify.c:5283 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Result of SCALE overflows its kind at %L" msgstr "Ergebnis von SCALE überschreitet seine Art bei %L" -#: fortran/simplify.c:5940 +#: fortran/simplify.c:5943 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "Bad type in constant expression" msgid "Bad type in gfc_simplify_sign" msgstr "Falscher Typ in Konstanten-Ausdruck" -#: fortran/simplify.c:5969 +#: fortran/simplify.c:5972 #, gcc-internal-format msgid "in gfc_simplify_sin(): Bad type" msgstr "" -#: fortran/simplify.c:6096 fortran/simplify.c:6328 +#: fortran/simplify.c:6099 fortran/simplify.c:6331 #, gcc-internal-format msgid "Failure getting length of a constant array." msgstr "" -#: fortran/simplify.c:6184 +#: fortran/simplify.c:6187 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Argument of SQRT at %L has a negative value" msgstr "Argument von SQRT bei %L hat negativen Wert" -#: fortran/simplify.c:6200 +#: fortran/simplify.c:6203 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format #| msgid "Invalid second argument of IBSET at %L" msgid "invalid argument of SQRT at %L" msgstr "Ungültiges zweites Argument von IBSET bei %L" -#: fortran/simplify.c:6495 +#: fortran/simplify.c:6498 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Out of bounds in IMAGE_INDEX at %L for dimension %d, SUB has %ld and COARRAY lower bound is %ld)" msgstr "Außerhalb des Wertebereichs in IMAGE_INDEX bei %L für Dimension %d, SUB hat %ld und untere Grenze für COARRAY ist %ld" -#: fortran/simplify.c:6518 +#: fortran/simplify.c:6521 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Out of bounds in IMAGE_INDEX at %L for dimension %d, SUB has %ld and COARRAY upper bound is %ld)" msgstr "Außerhalb des Wertebereichs in IMAGE_INDEX bei %L für Dimension %d, SUB hat %ld und obere Grenze für COARRAY ist %ld" -#: fortran/simplify.c:6853 +#: fortran/simplify.c:6856 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "gfc_conv_constant_to_tree(): invalid type: %s" msgid "gfc_convert_constant(): Unexpected type" msgstr "gfc_conv_constant_to_tree(): ungültiger Typ: %s" -#: fortran/simplify.c:6939 +#: fortran/simplify.c:6942 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "Character '%s' in string at %L cannot be converted into character kind %d" msgid "Character %qs in string at %L cannot be converted into character kind %d" @@ -54440,336 +54496,342 @@ msgstr "Attribut %s ungültig in BLOCK DATA - Programmeinheit bei %L" msgid "Namelist group name at %L cannot have the SAVE attribute" msgstr "Name der Namenslisten-Gruppe bei %L kann kein SAVE-Attribut haben" -#: fortran/symbol.c:484 +#: fortran/symbol.c:463 +#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#| msgid "Internal procedure '%s' is used as actual argument at %L" +msgid "internal procedure '%s' at %L conflicts with DUMMY argument" +msgstr "Interne Prozedur »%s« wird als effektives Argument bei %L verwendet" + +#: fortran/symbol.c:489 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Procedure pointer at %C" msgstr "Prozedur-Zeiger bei %C" -#: fortran/symbol.c:653 +#: fortran/symbol.c:658 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "%s attribute applied to %s %s at %L" msgstr "Attribut %s auf %s %s bei %L angewendet" -#: fortran/symbol.c:660 +#: fortran/symbol.c:665 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "BIND(C) applied to %s %s at %L" msgstr "BIND(C) auf %s %s bei %L angewendet" -#: fortran/symbol.c:772 fortran/symbol.c:1509 +#: fortran/symbol.c:777 fortran/symbol.c:1514 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "%s attribute conflicts with %s attribute at %L" msgstr "Attribut %s steht mit Attribut %s bei %L in Konflikt" -#: fortran/symbol.c:775 +#: fortran/symbol.c:780 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "%s attribute conflicts with %s attribute in '%s' at %L" msgid "%s attribute conflicts with %s attribute in %qs at %L" msgstr "Attribut %s steht mit Attribut %s in »%s« bei %L in Konflikt" -#: fortran/symbol.c:783 +#: fortran/symbol.c:788 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "%s attribute with %s attribute at %L" msgstr "Attribut %s mit Attribut %s bei %L" -#: fortran/symbol.c:789 +#: fortran/symbol.c:794 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "%s attribute with %s attribute in '%s' at %L" msgid "%s attribute with %s attribute in %qs at %L" msgstr "Attribut %s mit Attribut %s in »%s« bei %L" -#: fortran/symbol.c:833 +#: fortran/symbol.c:838 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Cannot change attributes of USE-associated symbol at %L" msgstr "Attribute des USE-verbundenen Symbols bei %L können nicht verändert werden" -#: fortran/symbol.c:836 +#: fortran/symbol.c:841 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Cannot change attributes of USE-associated symbol %s at %L" msgstr "Attribute des USE-verbundenen Symbols %s bei %L können nicht verändert werden" -#: fortran/symbol.c:852 +#: fortran/symbol.c:857 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Duplicate %s attribute specified at %L" msgstr "Attribut %s doppelt angegeben bei %L" -#: fortran/symbol.c:894 +#: fortran/symbol.c:899 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "ALLOCATABLE specified outside of INTERFACE body at %L" msgstr "ALLOCATABLE außerhalb des INTERFACE-Körpers bei %L angegeben" -#: fortran/symbol.c:920 +#: fortran/symbol.c:925 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "CODIMENSION specified for '%s' outside its INTERFACE body at %L" msgid "CODIMENSION specified for %qs outside its INTERFACE body at %L" msgstr "CODIMENSION für »%s« außerhalb seines INTERFACE-Körpers bei %L angegeben" -#: fortran/symbol.c:946 +#: fortran/symbol.c:951 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "DIMENSION specified for '%s' outside its INTERFACE body at %L" msgid "DIMENSION specified for %qs outside its INTERFACE body at %L" msgstr "DIMENSION für »%s« außerhalb seines INTERFACE-Körpers bei %L angegeben" -#: fortran/symbol.c:1076 +#: fortran/symbol.c:1081 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Cray Pointee at %L appears in multiple pointer() statements" msgstr "Cray-Zeigerende bei %L tritt in mehreren pointer()-Anweisungen auf" -#: fortran/symbol.c:1095 +#: fortran/symbol.c:1100 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Duplicate PROTECTED attribute specified at %L" msgstr "Doppeltes PROTECTED-Attribut bei %L angegeben" -#: fortran/symbol.c:1128 +#: fortran/symbol.c:1133 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "SAVE attribute at %L cannot be specified in a PURE procedure" msgstr "SAVE-Attribut bei %L kann nicht in einer PURE-Prozedur angegeben werden" -#: fortran/symbol.c:1139 +#: fortran/symbol.c:1144 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Duplicate SAVE attribute specified at %L" msgstr "SAVE-Attribut doppelt angegeben bei %L" -#: fortran/symbol.c:1159 +#: fortran/symbol.c:1164 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Duplicate VALUE attribute specified at %L" msgstr "Doppeltes VALUE-Attribut bei %L angegeben" -#: fortran/symbol.c:1178 +#: fortran/symbol.c:1183 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Duplicate VOLATILE attribute specified at %L" msgstr "Doppeltes VOLATILE-Attribut bei %L angegeben" -#: fortran/symbol.c:1197 +#: fortran/symbol.c:1202 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Duplicate ASYNCHRONOUS attribute specified at %L" msgstr "Doppeltes ASYNCHRONOUS-Attribut bei %L angegeben" -#: fortran/symbol.c:1505 +#: fortran/symbol.c:1510 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "%s attribute of '%s' conflicts with %s attribute at %L" msgid "%s attribute of %qs conflicts with %s attribute at %L" msgstr "Attribut %s von »%s« steht mit Attribut %s bei %L in Konflikt" -#: fortran/symbol.c:1539 +#: fortran/symbol.c:1544 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "%s procedure at %L is already declared as %s procedure" msgstr "Prozedur %s bei %L ist bereits als Prozedur %s deklariert" -#: fortran/symbol.c:1574 +#: fortran/symbol.c:1579 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "INTENT (%s) conflicts with INTENT(%s) at %L" msgstr "INTENT(%s) steht mit INTENT(%s) bei %L in Konflikt" -#: fortran/symbol.c:1598 +#: fortran/symbol.c:1603 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "ACCESS specification at %L was already specified" msgstr "ACCESS-Spezifikation bei %L wurde bereits spezifiziert" -#: fortran/symbol.c:1615 +#: fortran/symbol.c:1620 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Duplicate BIND attribute specified at %L" msgstr "Doppeltes BIND-Attribut bei %L angegeben" -#: fortran/symbol.c:1622 +#: fortran/symbol.c:1627 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "BIND(C) at %L" msgstr "BIND(C) bei %L" -#: fortran/symbol.c:1638 +#: fortran/symbol.c:1643 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Duplicate EXTENDS attribute specified at %L" msgstr "Doppeltes EXTENDS-Attribut bei %L angegeben" -#: fortran/symbol.c:1642 +#: fortran/symbol.c:1647 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "EXTENDS at %L" msgstr "EXTENDS bei %L" -#: fortran/symbol.c:1663 +#: fortran/symbol.c:1668 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "Symbol '%s' at %L already has an explicit interface" msgid "Symbol %qs at %L already has an explicit interface" msgstr "Symbol »%s« bei %L hat bereits eine explizite Schnittstelle" -#: fortran/symbol.c:1670 +#: fortran/symbol.c:1675 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "'%s' at %L has attributes specified outside its INTERFACE body" msgid "%qs at %L has attributes specified outside its INTERFACE body" msgstr "»%s« bei %L hat außerhalb seines INTERFACE-Körpers spezifizierte Attribute" -#: fortran/symbol.c:1704 +#: fortran/symbol.c:1709 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Symbol '%s' at %L conflicts with symbol from module '%s', use-associated at %L" msgstr "Symbol »%s« bei %L steht mit Symbol aus Modul »%s« in Konflikt, verbunden durch Verwendung bei %L" -#: fortran/symbol.c:1708 +#: fortran/symbol.c:1713 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "Symbol '%s' at %L already has basic type of %s" msgid "Symbol %qs at %L already has basic type of %s" msgstr "Symbol »%s« bei %L hat bereits grundlegenden Typen %s" -#: fortran/symbol.c:1715 +#: fortran/symbol.c:1720 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "Procedure '%s' at %L may not have basic type of %s" msgid "Procedure %qs at %L may not have basic type of %s" msgstr "Prozedur »%s« bei %L kann nicht grundlegenden Typen %s haben" -#: fortran/symbol.c:1727 +#: fortran/symbol.c:1732 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "Symbol '%s' at %L cannot have a type" msgid "Symbol %qs at %L cannot have a type" msgstr "Symbol »%s« bei %L kann keinen Typen haben" -#: fortran/symbol.c:1898 +#: fortran/symbol.c:1903 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Component '%s' at %C already declared at %L" msgstr "Komponente »%s« bei %C bereits bei %L deklariert" -#: fortran/symbol.c:1909 +#: fortran/symbol.c:1914 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Component '%s' at %C already in the parent type at %L" msgstr "Komponente »%s« bei %C bereits im Elterntypen bei %L deklariert" -#: fortran/symbol.c:1994 +#: fortran/symbol.c:1999 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "Symbol '%s' at %C is ambiguous" msgid "Symbol %qs at %C is ambiguous" msgstr "Symbol »%s« bei %C ist mehrdeutig" -#: fortran/symbol.c:2026 +#: fortran/symbol.c:2031 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "Derived type '%s' at %C is being used before it is defined" msgid "Derived type %qs at %C is being used before it is defined" msgstr "Abgeleiteter Typ »%s« bei %C wird benutzt bevor er definiert wird" -#: fortran/symbol.c:2064 +#: fortran/symbol.c:2069 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "Component '%s' at %C is a PRIVATE component of '%s'" msgid "Component %qs at %C is a PRIVATE component of %qs" msgstr "Komponente »%s« bei %C ist eine PRIVATE-Komponente von »%s«" -#: fortran/symbol.c:2082 +#: fortran/symbol.c:2087 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "'%s' at %C is not a member of the '%s' structure" msgid "%qs at %C is not a member of the %qs structure" msgstr "»%s« bei %C ist kein Element der Struktur »%s«" -#: fortran/symbol.c:2221 +#: fortran/symbol.c:2226 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Duplicate statement label %d at %L and %L" msgstr "Doppelte Anweisungsmarke %d bei %L und %L" -#: fortran/symbol.c:2232 +#: fortran/symbol.c:2237 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Label %d at %C already referenced as branch target" msgstr "Marke %d bei %C bereits als Sprungziel referenziert" -#: fortran/symbol.c:2242 +#: fortran/symbol.c:2247 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Label %d at %C already referenced as a format label" msgstr "Marke %d bei %C bereits als eine Formatmarke referenziert" -#: fortran/symbol.c:2248 +#: fortran/symbol.c:2253 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "DO termination statement which is not END DO or CONTINUE with label %d at %C" msgstr "DO-Abbruchanweisung ist nicht »END DO« oder »CONTINUE« mit Marke %d bei %C" -#: fortran/symbol.c:2290 +#: fortran/symbol.c:2295 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Label %d at %C previously used as a FORMAT label" msgstr "Marke %d bei %C vorher als FORMAT-Marke verwendet" -#: fortran/symbol.c:2299 +#: fortran/symbol.c:2304 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Label %d at %C previously used as branch target" msgstr "Marke %d bei %C vorher als Sprungziel verwendet" -#: fortran/symbol.c:2305 +#: fortran/symbol.c:2310 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Shared DO termination label %d at %C" msgstr "Gemeinsam genutzte DO-Abbruchmarke %d bei %C" -#: fortran/symbol.c:2607 +#: fortran/symbol.c:2612 #, gcc-internal-format msgid "new_symbol(): Symbol name too long" msgstr "new_symbol(): Symbolname zu lang" -#: fortran/symbol.c:2631 +#: fortran/symbol.c:2636 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "Name '%s' at %C is an ambiguous reference to '%s' from module '%s'" msgid "Name %qs at %C is an ambiguous reference to %qs from module %qs" msgstr "Name »%s« bei %C ist eine mehrdeutige Referenz auf »%s« vom Modul »%s«" -#: fortran/symbol.c:2634 +#: fortran/symbol.c:2639 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "Name '%s' at %C is an ambiguous reference to '%s' from current program unit" msgid "Name %qs at %C is an ambiguous reference to %qs from current program unit" msgstr "Name »%s« bei %C ist eine mehrdeutige Referenz auf »%s« von aktueller Programmeinheit" #. Symbol is from another namespace. -#: fortran/symbol.c:2855 +#: fortran/symbol.c:2860 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "Symbol '%s' at %C has already been host associated" msgid "Symbol %qs at %C has already been host associated" msgstr "Symbol »%s« bei %C wurde bereits mit Host verbunden" -#: fortran/symbol.c:3846 +#: fortran/symbol.c:3851 #, gcc-internal-format msgid "verify_bind_c_derived_type(): Given symbol is unexpectedly NULL" msgstr "" -#: fortran/symbol.c:3859 +#: fortran/symbol.c:3864 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "Derived type '%s' declared at %L must have the BIND attribute to be C interoperable" msgid "Derived type %qs declared at %L must have the BIND attribute to be C interoperable" msgstr "Abgeleiteter Typ »%s«, bei %L deklariert, muss BIND-Attribut haben, um C-kompatibel zu sein" -#: fortran/symbol.c:3877 +#: fortran/symbol.c:3882 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "Derived type '%s' with BIND(C) attribute at %L is empty, and may be inaccessible by the C companion processor" msgid "Derived type %qs with BIND(C) attribute at %L is empty, and may be inaccessible by the C companion processor" msgstr "Abgeleiteter Typ »%s« mit Attribut BIND(C) bei %L ist leer und könnte für entsprechenden C-Prozessor unerreichbar sein" -#: fortran/symbol.c:3898 +#: fortran/symbol.c:3903 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Component '%s' at %L cannot have the POINTER attribute because it is a member of the BIND(C) derived type '%s' at %L" msgstr "Komponente »%s« bei %L kann nicht POINTER-Attribut haben, da es Element des BIND(C)-abgeleiteten Typs »%s« bei %L ist" -#: fortran/symbol.c:3908 +#: fortran/symbol.c:3913 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Procedure pointer component '%s' at %L cannot be a member of the BIND(C) derived type '%s' at %L" msgstr "Komponente »%s« des Prozedurzeigers bei %L kann kein Element des BIND(C)-abgeleiteten Typs »%s« bei %L sein" -#: fortran/symbol.c:3919 +#: fortran/symbol.c:3924 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Component '%s' at %L cannot have the ALLOCATABLE attribute because it is a member of the BIND(C) derived type '%s' at %L" msgstr "Komponente »%s« bei %L kann nicht ALLOCATABLE-Attribut haben, da es Element des BIND(C)-abgeleiteten Typs »%s« bei %L ist" -#: fortran/symbol.c:3958 +#: fortran/symbol.c:3963 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "Component '%s' in derived type '%s' at %L may not be C interoperable, even though derived type '%s' is BIND(C)" msgid "Component %qs in derived type %qs at %L may not be C interoperable, even though derived type %qs is BIND(C)" msgstr "Komponente »%s« in abgeleiteten Typ »%s« bei %L könnte nicht C-kompatibel sein, obwohl abgeleiteter Typ »%s« BIND(C) ist" -#: fortran/symbol.c:3968 +#: fortran/symbol.c:3973 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "Component '%s' in derived type '%s' at %L may not be C interoperable" msgid "Component %qs in derived type %qs at %L may not be C interoperable" msgstr "Komponente »%s« in abgeleitetem Typ »%s« bei %L könnte nicht C-kompatibel sein" -#: fortran/symbol.c:3982 +#: fortran/symbol.c:3987 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "Derived type '%s' at %L cannot be declared with both PRIVATE and BIND(C) attributes" msgid "Derived type %qs at %L cannot be declared with both PRIVATE and BIND(C) attributes" msgstr "Abgeleiteter Typ »%s« bei %L kann nicht mit Attributen PRIVATE und BIND(C) deklariert werden" -#: fortran/symbol.c:3990 +#: fortran/symbol.c:3995 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "Derived type '%s' at %L cannot have the SEQUENCE attribute because it is BIND(C)" msgid "Derived type %qs at %L cannot have the SEQUENCE attribute because it is BIND(C)" msgstr "Abgeleiteter Typ »%s« bei %L kann nicht das SEQUENCE-Attribut haben, da es BIND(C) ist" -#: fortran/symbol.c:4470 fortran/symbol.c:4475 +#: fortran/symbol.c:4475 fortran/symbol.c:4480 #, gcc-internal-format msgid "Symbol %qs is used before it is typed at %L" msgstr "Symbol %qs wird bei %L verwendet, bevor es typisiert wird" @@ -55038,7 +55100,7 @@ msgstr "build_dt: Format mit Namensliste" msgid "Bad IO basetype (%d)" msgstr "Falscher IO-Basistyp (%d)" -#: fortran/trans-openmp.c:4291 +#: fortran/trans-openmp.c:4300 #, gcc-internal-format msgid "gfc_trans_omp_workshare(): Bad statement code" msgstr "gfc_trans_omp_workshare(): Falscher Anweisungscode" @@ -56586,6 +56648,32 @@ msgstr "%<-fobjc-sjlj-exceptions%> wird für %<-fnext-runtime%> ignoriert, wenn msgid "creating selector for nonexistent method %qE" msgstr "für nicht existierende Methode %qE wird Selektor erzeugt" +#, fuzzy +#~| msgid "Use SmartMIPS instructions" +#~ msgid "Use ISA 2.07 crypto instructions" +#~ msgstr "SmartMIPS-Befehle verwenden" + +#, fuzzy +#~| msgid "%s variable %qE is private in outer context" +#~ msgid "lastprivate variable %qE is private in outer context" +#~ msgstr "%s Variable %qE ist im äußeren Kontext »private«" + +#~ msgid "-munix=98 option required for C89 Amendment 1 features.\n" +#~ msgstr "Option -munix=98 für Eigenschaften des C89 Amendment 1 erforderlich.\n" + +#~ msgid "ISO C++ forbids subscripting non-lvalue array" +#~ msgstr "ISO-C++ verbietet Indizierung eines Nicht-L-Wert-Feldes" + +#, fuzzy +#~| msgid "gfc_trans_code(): Bad statement code" +#~ msgid "gfc_match_entry(): Bad state" +#~ msgstr "gfc_trans_code(): Falscher Anweisungscode" + +#, fuzzy +#~| msgid "Unexpected %s statement in MODULE at %C" +#~ msgid "Unexpected %s statement in verify_st_order() at %C" +#~ msgstr "Unerwartete Anweisung %s in MODULE bei %C" + #~ msgid "optimizing for size and code size would grow" #~ msgstr "bei Optimierung nach Größe würde Codegröße wachsen" |