diff options
| author | Paolo Bonzini <bonzini@gnu.org> | 2004-05-24 10:50:45 +0000 |
|---|---|---|
| committer | Paolo Bonzini <bonzini@gcc.gnu.org> | 2004-05-24 10:50:45 +0000 |
| commit | 4f4e53dd8517c0b2cbe36f0cf866f9f5ebe294e9 (patch) | |
| tree | 5c68861b20c202df9c26dd8ebfaf794153accea0 /libcpp/po | |
| parent | b1c5b5a09b545dabdd4a10d67f31d93779af95db (diff) | |
| download | gcc-4f4e53dd8517c0b2cbe36f0cf866f9f5ebe294e9.tar.gz gcc-4f4e53dd8517c0b2cbe36f0cf866f9f5ebe294e9.tar.bz2 gcc-4f4e53dd8517c0b2cbe36f0cf866f9f5ebe294e9.zip | |
Makefile.def (host_modules): add libcpp.
ChangeLog:
2004-05-23 Paolo Bonzini <bonzini@gnu.org>
* Makefile.def (host_modules): add libcpp.
* Makefile.tpl: Add dependencies on and for libcpp.
* Makefile.in: Regenerate.
* configure.in: Add libcpp host module.
* configure: Regenerate.
config/ChangeLog:
2004-05-23 Paolo Bonzini <bonzini@gnu.org>
* acx.m4 (ACX_HEADER_STDBOOL, ACX_HEADER_STRING):
From gcc.
gcc/ChangeLog:
2004-05-23 Paolo Bonzini <bonzini@gnu.org>
Move libcpp to the toplevel.
* Makefile.in: Remove references to libcpp files,
use CPPLIBS instead of libcpp.a. Define SYMTAB_H
and change hashtable.h to that.
* aclocal.m4 (gcc_AC_HEADER_STDBOOL,
gcc_AC_HEADER_STRING, gcc_AC_C__BOOL): Remove.
* configure.ac (gcc_AC_C__BOOL, HAVE_UCHAR): Remove tests.
* configure: Regenerate.
* config.in: Regenerate.
* c-ppoutput.c: Include ../libcpp/internal.h instead of cpphash.h.
* cppcharset.c: Removed.
* cpperror.c: Removed.
* cppexp.c: Removed.
* cppfiles.c: Removed.
* cpphash.c: Removed.
* cpphash.h: Removed.
* cppinit.c: Removed.
* cpplex.c: Removed.
* cpplib.c: Removed.
* cpplib.h: Removed.
* cppmacro.c: Removed.
* cpppch.c: Removed.
* cpptrad.c: Removed.
* cppucnid.h: Removed.
* cppucnid.pl: Removed.
* cppucnid.tab: Removed.
* hashtable.c: Removed.
* hashtable.h: Removed.
* line-map.c: Removed.
* line-map.h: Removed.
* mkdeps.c: Removed.
* mkdeps.h: Removed.
* stringpool.h: Include symtab.h instead of hashtable.h.
* tree.h: Include symtab.h instead of hashtable.h.
* system.h (O_NONBLOCK, O_NOCTTY): Do not define.
gcc/cp/ChangeLog:
2004-05-23 Paolo Bonzini <bonzini@gnu.org>
* Make-lang.in: No need to specify $(LIBCPP).
gcc/java/ChangeLog:
2004-05-23 Paolo Bonzini <bonzini@gnu.org>
* Make-lang.in: Link in $(LIBCPP) instead of mkdeps.o.
libcpp/ChangeLog:
2004-05-23 Paolo Bonzini <bonzini@gnu.org>
Moved libcpp from the gcc subdirectory to the toplevel.
* Makefile.am: New file.
* Makefile.in: Regenerate.
* configure.ac: New file.
* configure: Regenerate.
* config.in: Regenerate.
* charset.c: Moved from gcc/cppcharset.c. Add note about
brokenness of input charset detection. Adjust for change
in name of cppucnid.h.
* errors.c: Moved from gcc/cpperror.c. Do not include intl.h.
* expr.c: Moved from gcc/cppexp.c.
* files.c: Moved from gcc/cppfiles.c. Do not include intl.h.
Remove #define of O_BINARY, it is in system.h.
* identifiers.c: Moved from gcc/cpphash.c.
* internal.h: Moved from gcc/cpphash.h. Change header
guard name. All other files adjusted to match name change.
* init.c: Moved from gcc/cppinit.c.
(init_library) [ENABLE_NLS]: Call bindtextdomain.
* lex.c: Moved from gcc/cpplex.c.
* directives.c: Moved from gcc/cpplib.c.
* macro.c: Moved from gcc/cppmacro.c.
* pch.c: Moved from gcc/cpppch.c. Do not include intl.h.
* traditional.c: Moved from gcc/cpptrad.c.
* ucnid.h: Moved from gcc/cppucnid.h. Change header
guard name.
* ucnid.pl: Moved from gcc/cppucnid.pl.
* ucnid.tab: Moved from gcc/cppucnid.tab. Change header
guard name.
* symtab.c: Moved from gcc/hashtable.c.
* line-map.c: Moved from gcc. Do not include intl.h.
* mkdeps.c: Moved from gcc.
* system.h: New file.
libcpp/include/ChangeLog:
2004-05-23 Paolo Bonzini <bonzini@gnu.org>
* cpplib.h: Moved from gcc. Change header guard name.
* line-map.h: Moved from gcc. Change header guard name.
* mkdeps.h: Moved from gcc. Change header guard name.
* symtab.h: Moved from gcc/hashtable.h. Change header
guard name.
libcpp/po/ChangeLog:
2004-05-23 Paolo Bonzini <bonzini@gnu.org>
* be.po: Extracted from gcc/po/be.po.
* ca.po: Extracted from gcc/po/ca.po.
* da.po: Extracted from gcc/po/da.po.
* de.po: Extracted from gcc/po/de.po.
* el.po: Extracted from gcc/po/el.po.
* es.po: Extracted from gcc/po/es.po.
* fr.po: Extracted from gcc/po/fr.po.
* ja.po: Extracted from gcc/po/ja.po.
* nl.po: Extracted from gcc/po/nl.po.
* sv.po: Extracted from gcc/po/sv.po.
* tr.po: Extracted from gcc/po/tr.po.
From-SVN: r82199
Diffstat (limited to 'libcpp/po')
| -rw-r--r-- | libcpp/po/ChangeLog | 13 | ||||
| -rw-r--r-- | libcpp/po/be.po | 776 | ||||
| -rw-r--r-- | libcpp/po/ca.po | 792 | ||||
| -rw-r--r-- | libcpp/po/cpplib.pot | 774 | ||||
| -rw-r--r-- | libcpp/po/da.po | 911 | ||||
| -rw-r--r-- | libcpp/po/de.po | 790 | ||||
| -rw-r--r-- | libcpp/po/el.po | 808 | ||||
| -rw-r--r-- | libcpp/po/es.po | 793 | ||||
| -rw-r--r-- | libcpp/po/fr.po | 920 | ||||
| -rw-r--r-- | libcpp/po/ja.po | 803 | ||||
| -rw-r--r-- | libcpp/po/nl.po | 834 | ||||
| -rw-r--r-- | libcpp/po/sv.po | 820 | ||||
| -rw-r--r-- | libcpp/po/tr.po | 792 |
13 files changed, 9826 insertions, 0 deletions
diff --git a/libcpp/po/ChangeLog b/libcpp/po/ChangeLog new file mode 100644 index 00000000000..30a39ea5bf7 --- /dev/null +++ b/libcpp/po/ChangeLog @@ -0,0 +1,13 @@ +2004-05-23 Paolo Bonzini <bonzini@gnu.org> + + * be.po: Extracted from gcc/po/be.po. + * ca.po: Extracted from gcc/po/ca.po. + * da.po: Extracted from gcc/po/da.po. + * de.po: Extracted from gcc/po/de.po. + * el.po: Extracted from gcc/po/el.po. + * es.po: Extracted from gcc/po/es.po. + * fr.po: Extracted from gcc/po/fr.po. + * ja.po: Extracted from gcc/po/ja.po. + * nl.po: Extracted from gcc/po/nl.po. + * sv.po: Extracted from gcc/po/sv.po. + * tr.po: Extracted from gcc/po/tr.po. diff --git a/libcpp/po/be.po b/libcpp/po/be.po new file mode 100644 index 00000000000..d9df0253ab7 --- /dev/null +++ b/libcpp/po/be.po @@ -0,0 +1,776 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) 2002 Free Software Foundation, Inc. +# Ales Nyakhaychyk <nyakhaychyk@i18n.linux.by>, 2002. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: gcc 3.1\n" +"POT-Creation-Date: 2004-02-06 01:34+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2002-05-17 15:54+0200\n" +"Last-Translator: Ales Nyakhaychyk <nyakhaychyk@i18n.linux.by>\n" +"Language-Team: Belarusian <i18n@tut.by>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://gcc.gnu.org/bugs.html\n" + +#: cppexp.c:1253 +msgid "traditional C rejects the unary plus operator" +msgstr "" + +#: cpperror.c:176 +#, c-format +msgid "%s: %s" +msgstr "" + +#: cppcharset.c:653 +#, c-format +msgid "conversion from %s to %s not supported by iconv" +msgstr "" + +#: cppcharset.c:656 +msgid "iconv_open" +msgstr "" + +#. FIXME: should be DL_SORRY +#: cppcharset.c:664 +#, c-format +msgid "no iconv implementation, cannot convert from %s to %s" +msgstr "" + +#: cppcharset.c:808 +msgid "universal character names are only valid in C++ and C99" +msgstr "" + +#: cppcharset.c:811 +#, c-format +msgid "the meaning of '\\%c' is different in traditional C" +msgstr "" + +#: cppcharset.c:837 +#, c-format +msgid "incomplete universal character name %.*s" +msgstr "" + +#: cppcharset.c:849 +#, fuzzy, c-format +msgid "%.*s is not a valid universal character" +msgstr "\"%s\" - гэта не пачатак дэкларацыі" + +#: cppcharset.c:859 +#, c-format +msgid "universal character %.*s is not valid in an identifier" +msgstr "" + +#: cppcharset.c:863 +#, c-format +msgid "universal character %.*s is not valid at the start of an identifier" +msgstr "" + +#: cppcharset.c:898 +msgid "converting UCN to source character set" +msgstr "" + +#: cppcharset.c:902 +msgid "converting UCN to execution character set" +msgstr "" + +#: cppcharset.c:967 +msgid "the meaning of '\\x' is different in traditional C" +msgstr "" + +#: cppcharset.c:984 f/lex.c:580 +msgid "\\x used with no following hex digits" +msgstr "" + +#: cppcharset.c:991 +msgid "hex escape sequence out of range" +msgstr "" + +#: cppcharset.c:1030 +msgid "octal escape sequence out of range" +msgstr "" + +#: cppcharset.c:1098 +msgid "the meaning of '\\a' is different in traditional C" +msgstr "" + +#: cppcharset.c:1105 +#, c-format +msgid "non-ISO-standard escape sequence, '\\%c'" +msgstr "" + +#: cppcharset.c:1113 +#, c-format +msgid "unknown escape sequence '\\%c'" +msgstr "невядомая ESC-паслядоўнасць '\\%c'" + +#: cppcharset.c:1116 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown escape sequence: '\\%03o'" +msgstr "невядомая ESC-паслядоўнасць '\\%c'" + +#: cppcharset.c:1122 +msgid "converting escape sequence to execution character set" +msgstr "" + +#: cppcharset.c:1181 +msgid "converting to execution character set" +msgstr "" + +#: cppcharset.c:1244 cppcharset.c:1307 +#, fuzzy +msgid "character constant too long for its type" +msgstr "сімвальная канстанта вельмі доўгая" + +#: cppcharset.c:1247 +msgid "multi-character character constant" +msgstr "мнагасімвальная сімвальная канстанта" + +#: cppcharset.c:1339 +msgid "empty character constant" +msgstr "пустая сімвальная канстанта" + +#: cppcharset.c:1378 +#, c-format +msgid "failure to convert %s to %s" +msgstr "" + +#: cpperror.c:110 diagnostic.def:5 +msgid "warning: " +msgstr "" + +#: cpperror.c:112 +msgid "internal error: " +msgstr "" + +#: cpperror.c:174 +#, fuzzy +msgid "stdout" +msgstr "структура" + +#: cppexp.c:192 +msgid "too many decimal points in number" +msgstr "" + +#: cppexp.c:212 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid digit \"%c\" in octal constant" +msgstr "`%E' - нерэчаісная нязьменная тыпу string" + +#: cppexp.c:218 +msgid "use of C99 hexadecimal floating constant" +msgstr "" + +#: cppexp.c:227 +msgid "exponent has no digits" +msgstr "" + +#: cppexp.c:234 +msgid "hexadecimal floating constants require an exponent" +msgstr "" + +#: cppexp.c:240 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid suffix \"%.*s\" on floating constant" +msgstr "`%E' - нерэчаісная нязьменная тыпу string" + +#: cppexp.c:250 cppexp.c:275 +#, c-format +msgid "traditional C rejects the \"%.*s\" suffix" +msgstr "" + +#: cppexp.c:261 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid suffix \"%.*s\" on integer constant" +msgstr "`%E' - нерэчаісная нязьменная тыпу string" + +#: cppexp.c:283 +msgid "use of C99 long long integer constant" +msgstr "" + +#: cppexp.c:290 +msgid "imaginary constants are a GCC extension" +msgstr "" + +#: cppexp.c:376 +msgid "integer constant is too large for its type" +msgstr "" + +#: cppexp.c:388 +msgid "integer constant is so large that it is unsigned" +msgstr "" + +#: cppexp.c:470 +msgid "missing ')' after \"defined\"" +msgstr "" + +#: cppexp.c:477 +msgid "operator \"defined\" requires an identifier" +msgstr "" + +#: cppexp.c:485 +#, c-format +msgid "(\"%s\" is an alternative token for \"%s\" in C++)" +msgstr "" + +#: cppexp.c:495 +msgid "this use of \"defined\" may not be portable" +msgstr "" + +#: cppexp.c:531 +msgid "floating constant in preprocessor expression" +msgstr "" + +#: cppexp.c:537 +msgid "imaginary number in preprocessor expression" +msgstr "" + +#: cppexp.c:582 +#, c-format +msgid "\"%s\" is not defined" +msgstr "" + +#: cppexp.c:714 cppexp.c:743 +#, fuzzy, c-format +msgid "missing binary operator before token \"%s\"" +msgstr "прапушчан прабел пасля нумара \"%.*s\"" + +#: cppexp.c:734 +#, c-format +msgid "token \"%s\" is not valid in preprocessor expressions" +msgstr "" + +#: cppexp.c:753 +msgid "void expression between '(' and ')'" +msgstr "" + +#: cppexp.c:756 +msgid "#if with no expression" +msgstr "" + +#: cppexp.c:758 +#, c-format +msgid "operator '%s' has no right operand" +msgstr "" + +#: cppexp.c:784 +msgid " ':' without preceding '?'" +msgstr "" + +#: cppexp.c:811 +msgid "unbalanced stack in #if" +msgstr "" + +#: cppexp.c:830 +#, fuzzy, c-format +msgid "impossible operator '%u'" +msgstr "немагчымы апэратар '%s'" + +#: cppexp.c:922 +msgid "missing ')' in expression" +msgstr "" + +#: cppexp.c:943 +msgid "'?' without following ':'" +msgstr "" + +#: cppexp.c:953 +msgid "integer overflow in preprocessor expression" +msgstr "" + +#: cppexp.c:958 +msgid "missing '(' in expression" +msgstr "" + +#: cppexp.c:990 +#, c-format +msgid "the left operand of \"%s\" changes sign when promoted" +msgstr "" + +#: cppexp.c:995 +#, c-format +msgid "the right operand of \"%s\" changes sign when promoted" +msgstr "" + +#: cppexp.c:1352 +msgid "comma operator in operand of #if" +msgstr "" + +#: cppexp.c:1483 +msgid "division by zero in #if" +msgstr "" + +#: cppfiles.c:375 +msgid "NULL directory in find_file" +msgstr "" + +#: cppfiles.c:402 +msgid "one or more PCH files were found, but they were invalid" +msgstr "" + +#: cppfiles.c:405 +msgid "use -Winvalid-pch for more information" +msgstr "" + +#: cppfiles.c:463 +#, c-format +msgid "%s is a block device" +msgstr "%s - гэта блёчная прылада" + +#: cppfiles.c:480 +#, c-format +msgid "%s is too large" +msgstr "%s - вельмі вялікі" + +#: cppfiles.c:515 +#, c-format +msgid "%s is shorter than expected" +msgstr "" + +#: cppfiles.c:714 +#, c-format +msgid "no include path in which to search for %s" +msgstr "" + +#: cppfiles.c:974 +msgid "Multiple include guards may be useful for:\n" +msgstr "" + +#: cppinit.c:389 +msgid "cppchar_t must be an unsigned type" +msgstr "" + +#: cppinit.c:393 +#, c-format +msgid "" +"preprocessor arithmetic has maximum precision of %lu bits; target requires %" +"lu bits" +msgstr "" + +#: cppinit.c:400 +msgid "CPP arithmetic must be at least as precise as a target int" +msgstr "" + +#: cppinit.c:403 +msgid "target char is less than 8 bits wide" +msgstr "" + +#: cppinit.c:407 +msgid "target wchar_t is narrower than target char" +msgstr "" + +#: cppinit.c:411 +msgid "target int is narrower than target char" +msgstr "" + +#: cppinit.c:416 +msgid "CPP half-integer narrower than CPP character" +msgstr "" + +#: cppinit.c:420 +#, c-format +msgid "" +"CPP on this host cannot handle wide character constants over %lu bits, but " +"the target requires %lu bits" +msgstr "" + +#: cpplex.c:410 +msgid "null character(s) ignored" +msgstr "" + +#: cpplex.c:445 +msgid "'$' in identifier or number" +msgstr "" + +#: cpplex.c:492 +#, c-format +msgid "attempt to use poisoned \"%s\"" +msgstr "" + +#: cpplex.c:500 +msgid "__VA_ARGS__ can only appear in the expansion of a C99 variadic macro" +msgstr "" + +#: cpplex.c:596 +msgid "null character(s) preserved in literal" +msgstr "" + +#: cpplex.c:916 +msgid "unterminated comment" +msgstr "незавершаныя каментарыі" + +#: cpplex.c:927 +msgid "C++ style comments are not allowed in ISO C90" +msgstr "" + +#: cpplex.c:929 +msgid "(this will be reported only once per input file)" +msgstr "" + +#: cpplex.c:934 +msgid "multi-line comment" +msgstr "" + +#: cpplex.c:1198 +#, fuzzy, c-format +msgid "unspellable token %s" +msgstr "немагу адчыніць файл \"%s\"" + +#: cpplib.c:218 +#, c-format +msgid "extra tokens at end of #%s directive" +msgstr "" + +#: cpplib.c:304 +#, c-format +msgid "#%s is a GCC extension" +msgstr "" + +#: cpplib.c:316 +msgid "suggest not using #elif in traditional C" +msgstr "" + +#: cpplib.c:319 +#, c-format +msgid "traditional C ignores #%s with the # indented" +msgstr "" + +#: cpplib.c:323 +#, c-format +msgid "suggest hiding #%s from traditional C with an indented #" +msgstr "" + +#: cpplib.c:345 +msgid "embedding a directive within macro arguments is not portable" +msgstr "" + +#: cpplib.c:365 +msgid "style of line directive is a GCC extension" +msgstr "" + +#: cpplib.c:415 +#, c-format +msgid "invalid preprocessing directive #%s" +msgstr "" + +#: cpplib.c:484 +msgid "\"defined\" cannot be used as a macro name" +msgstr "" + +#: cpplib.c:490 +#, c-format +msgid "\"%s\" cannot be used as a macro name as it is an operator in C++" +msgstr "" + +#: cpplib.c:493 +#, c-format +msgid "no macro name given in #%s directive" +msgstr "" + +#: cpplib.c:496 +msgid "macro names must be identifiers" +msgstr "" + +#: cpplib.c:537 +#, c-format +msgid "undefining \"%s\"" +msgstr "" + +#: cpplib.c:609 +msgid "missing terminating > character" +msgstr "" + +#: cpplib.c:662 +#, c-format +msgid "#%s expects \"FILENAME\" or <FILENAME>" +msgstr "" + +#: cpplib.c:685 +msgid "#include nested too deeply" +msgstr "" + +#: cpplib.c:723 +msgid "#include_next in primary source file" +msgstr "" + +#: cpplib.c:749 +#, c-format +msgid "invalid flag \"%s\" in line directive" +msgstr "" + +#: cpplib.c:794 +#, c-format +msgid "\"%s\" after #line is not a positive integer" +msgstr "" + +#: cpplib.c:800 +msgid "line number out of range" +msgstr "" + +#: cpplib.c:812 cpplib.c:885 +#, c-format +msgid "\"%s\" is not a valid filename" +msgstr "" + +#: cpplib.c:847 +#, c-format +msgid "\"%s\" after # is not a positive integer" +msgstr "" + +#: cpplib.c:947 +#, fuzzy +msgid "invalid #ident directive" +msgstr "нерэчаісны ініцыялізатар" + +#: cpplib.c:1027 +#, c-format +msgid "registering \"%s\" as both a pragma and a pragma namespace" +msgstr "" + +#: cpplib.c:1030 +#, fuzzy, c-format +msgid "#pragma %s %s is already registered" +msgstr "Клас \"%s\" ужо існуе" + +#: cpplib.c:1033 +#, c-format +msgid "#pragma %s is already registered" +msgstr "" + +#: cpplib.c:1178 +msgid "#pragma once in main file" +msgstr "" + +#: cpplib.c:1201 +msgid "invalid #pragma GCC poison directive" +msgstr "" + +#: cpplib.c:1210 +#, c-format +msgid "poisoning existing macro \"%s\"" +msgstr "" + +#: cpplib.c:1231 +msgid "#pragma system_header ignored outside include file" +msgstr "" + +#: cpplib.c:1255 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot find source file %s" +msgstr "не магу знайсці крыніцу %s" + +#: cpplib.c:1259 +#, c-format +msgid "current file is older than %s" +msgstr "" + +#: cpplib.c:1373 +msgid "_Pragma takes a parenthesized string literal" +msgstr "" + +#: cpplib.c:1451 +msgid "#else without #if" +msgstr "" + +#: cpplib.c:1456 +msgid "#else after #else" +msgstr "" + +#: cpplib.c:1484 +msgid "#elif without #if" +msgstr "" + +#: cpplib.c:1489 +msgid "#elif after #else" +msgstr "" + +#: cpplib.c:1519 +msgid "#endif without #if" +msgstr "" + +#: cpplib.c:1596 +msgid "missing '(' after predicate" +msgstr "" + +#: cpplib.c:1611 +msgid "missing ')' to complete answer" +msgstr "" + +#: cpplib.c:1631 +msgid "predicate's answer is empty" +msgstr "" + +#: cpplib.c:1658 +msgid "assertion without predicate" +msgstr "" + +#: cpplib.c:1660 +msgid "predicate must be an identifier" +msgstr "" + +#: cpplib.c:1744 +#, c-format +msgid "\"%s\" re-asserted" +msgstr "" + +#: cppmacro.c:125 cppmacro.c:280 +#, c-format +msgid "invalid built-in macro \"%s\"" +msgstr "" + +#: cppmacro.c:221 +#, fuzzy +msgid "could not determine date and time" +msgstr "Немагчыма адчыніць файл з дадзенымі %s.\n" + +#: cppmacro.c:393 +msgid "invalid string literal, ignoring final '\\'" +msgstr "" + +#: cppmacro.c:476 +#, c-format +msgid "pasting \"%s\" and \"%s\" does not give a valid preprocessing token" +msgstr "" + +#: cppmacro.c:514 +msgid "ISO C99 requires rest arguments to be used" +msgstr "" + +#: cppmacro.c:519 +#, c-format +msgid "macro \"%s\" requires %u arguments, but only %u given" +msgstr "" + +#: cppmacro.c:524 +#, c-format +msgid "macro \"%s\" passed %u arguments, but takes just %u" +msgstr "" + +#: cppmacro.c:635 +#, c-format +msgid "unterminated argument list invoking macro \"%s\"" +msgstr "" + +#: cppmacro.c:738 +#, c-format +msgid "function-like macro \"%s\" must be used with arguments in traditional C" +msgstr "" + +#: cppmacro.c:1241 +#, c-format +msgid "duplicate macro parameter \"%s\"" +msgstr "" + +#: cppmacro.c:1286 +#, c-format +msgid "\"%s\" may not appear in macro parameter list" +msgstr "" + +#: cppmacro.c:1294 +msgid "macro parameters must be comma-separated" +msgstr "" + +#: cppmacro.c:1311 +msgid "parameter name missing" +msgstr "" + +#: cppmacro.c:1326 +msgid "anonymous variadic macros were introduced in C99" +msgstr "" + +#: cppmacro.c:1330 +msgid "ISO C does not permit named variadic macros" +msgstr "" + +#: cppmacro.c:1339 +msgid "missing ')' in macro parameter list" +msgstr "" + +#: cppmacro.c:1402 +msgid "ISO C requires whitespace after the macro name" +msgstr "" + +#: cppmacro.c:1430 +msgid "'#' is not followed by a macro parameter" +msgstr "" + +#: cppmacro.c:1449 +msgid "'##' cannot appear at either end of a macro expansion" +msgstr "" + +#: cppmacro.c:1588 +#, c-format +msgid "macro argument \"%s\" would be stringified in traditional C" +msgstr "" + +#: cppmacro.c:1611 +#, c-format +msgid "invalid hash type %d in cpp_macro_definition" +msgstr "" + +#: cpppch.c:84 cpppch.c:332 cpppch.c:356 cpppch.c:365 cpppch.c:371 +msgid "while writing precompiled header" +msgstr "" + +#: cpppch.c:469 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: not used because `%.*s' not defined" +msgstr "адмеціна `%s' выкарыстоўвываецца, але ня вызначана" + +#: cpppch.c:481 +#, c-format +msgid "%s: not used because `%.*s' defined as `%s' not `%.*s'" +msgstr "" + +#: cpppch.c:522 +#, c-format +msgid "%s: not used because `%s' is defined" +msgstr "" + +#: cpppch.c:535 cpppch.c:724 +msgid "while reading precompiled header" +msgstr "" + +#: cppspec.c:106 +#, c-format +msgid "\"%s\" is not a valid option to the preprocessor" +msgstr "" + +#: cppspec.c:128 +msgid "too many input files" +msgstr "вельмі шмат уваходзячых файлаў" + +#: cpptrad.c:744 +#, c-format +msgid "detected recursion whilst expanding macro \"%s\"" +msgstr "" + +#: cpptrad.c:911 +msgid "syntax error in macro parameter list" +msgstr "" + +#: line-map.c:218 +#, c-format +msgid "In file included from %s:%u" +msgstr "" + +#. Translators note: this message is used in conjunction +#. with "In file included from %s:%ld" and some other +#. tricks. We want something like this: +#. +#. | In file included from sys/select.h:123, +#. | from sys/types.h:234, +#. | from userfile.c:31: +#. | bits/select.h:45: <error message here> +#. +#. with all the "from"s lined up. +#. The trailing comma is at the beginning of this message, +#. and the trailing colon is not translated. +#: line-map.c:236 +#, c-format +msgid "" +",\n" +" from %s:%u" +msgstr "" + diff --git a/libcpp/po/ca.po b/libcpp/po/ca.po new file mode 100644 index 00000000000..7f6936649f9 --- /dev/null +++ b/libcpp/po/ca.po @@ -0,0 +1,792 @@ +# translation of gcc-3.2-ca.po to Catalan +# Catalan translation of gcc. +# Copyright (C) 2003 Free Software Foundation, Inc. +# This file is distributed under the same license as the gcc package. +# Gilles MATEU <mateu.gilles@wanadoo.fr>, 2002. +# Gilles MATEU <mateu.gilles@wanadoo.fr>, 2003. +# Gilles MATEU <mateu.gilles@wanadoo.fr>, 2004. +# +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: gcc 3.3.2\n" +"POT-Creation-Date: 2004-02-06 01:34+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2004-01-30 00:03+0000\n" +"Last-Translator: Mateu Gilles <mateu.gilles@wanadoo.fr>\n" +"Language-Team: Catalan <ca@dodds.net>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" + +#: cppexp.c:1253 +msgid "traditional C rejects the unary plus operator" +msgstr "C tradicional rebutja l'operador unari mes" + +#: cpperror.c:176 +#, c-format +msgid "%s: %s" +msgstr "%s: %s" + +#: cppcharset.c:653 +#, fuzzy, c-format +msgid "conversion from %s to %s not supported by iconv" +msgstr "la conversi de \"%T\" a \"%T\" s ambigua" + +#: cppcharset.c:656 +msgid "iconv_open" +msgstr "" + +#. FIXME: should be DL_SORRY +#: cppcharset.c:664 +#, c-format +msgid "no iconv implementation, cannot convert from %s to %s" +msgstr "" + +#: cppcharset.c:808 +#, fuzzy +msgid "universal character names are only valid in C++ and C99" +msgstr "universal-character-name \"\\U%08x\" no s vlid en l'identificador" + +#: cppcharset.c:811 +#, c-format +msgid "the meaning of '\\%c' is different in traditional C" +msgstr "el significat de \"\\%c\" s diferent en C tradicional" + +#: cppcharset.c:837 +#, fuzzy, c-format +msgid "incomplete universal character name %.*s" +msgstr "universal-character-name incomplet" + +#: cppcharset.c:849 +#, fuzzy, c-format +msgid "%.*s is not a valid universal character" +msgstr "\"%T::%D\" no s una declaraci vlida" + +#: cppcharset.c:859 +#, fuzzy, c-format +msgid "universal character %.*s is not valid in an identifier" +msgstr "universal-character-name \"\\U%08x\" no s vlid en l'identificador" + +#: cppcharset.c:863 +#, fuzzy, c-format +msgid "universal character %.*s is not valid at the start of an identifier" +msgstr "universal-character-name \"\\U%08x\" no s vlid en l'identificador" + +#: cppcharset.c:898 +#, fuzzy +msgid "converting UCN to source character set" +msgstr "convertint NULL a un tipus que no s apuntador" + +#: cppcharset.c:902 +#, fuzzy +msgid "converting UCN to execution character set" +msgstr "convertint NULL a un tipus que no s apuntador" + +#: cppcharset.c:967 +msgid "the meaning of '\\x' is different in traditional C" +msgstr "el significat de \"\\x\" s diferent en C tradicional" + +#: cppcharset.c:984 f/lex.c:580 +msgid "\\x used with no following hex digits" +msgstr "es va usar \\x sense dgits hexadecimales a continuaci" + +#: cppcharset.c:991 +msgid "hex escape sequence out of range" +msgstr "seqncia d'escapi hexadecimal fora de rang" + +#: cppcharset.c:1030 +msgid "octal escape sequence out of range" +msgstr "seqncia d'escapi octal fora de rang" + +#: cppcharset.c:1098 +msgid "the meaning of '\\a' is different in traditional C" +msgstr "el significat de \"\\a\" s diferent en C tradicional" + +#: cppcharset.c:1105 +#, c-format +msgid "non-ISO-standard escape sequence, '\\%c'" +msgstr "seqncia d'escapi que no s estndard ISO, \"\\%c\"" + +#: cppcharset.c:1113 +#, c-format +msgid "unknown escape sequence '\\%c'" +msgstr "seqncia d'escapi \"\\%c\" desconeguda" + +#: cppcharset.c:1116 +#, c-format +msgid "unknown escape sequence: '\\%03o'" +msgstr "seqncia d'escapi desconeguda: '\\%03o'" + +#: cppcharset.c:1122 +#, fuzzy +msgid "converting escape sequence to execution character set" +msgstr "seqncia d'escapi octal fora de rang" + +#: cppcharset.c:1181 +msgid "converting to execution character set" +msgstr "" + +#: cppcharset.c:1244 cppcharset.c:1307 +msgid "character constant too long for its type" +msgstr "constant de carcter massa gran pel seu tipus" + +#: cppcharset.c:1247 +msgid "multi-character character constant" +msgstr "constant de carcter amb mltiples carcters" + +#: cppcharset.c:1339 +msgid "empty character constant" +msgstr "constant de carter buida" + +#: cppcharset.c:1378 +#, fuzzy, c-format +msgid "failure to convert %s to %s" +msgstr "no es pot convertir \"%E\" a \"%T\"" + +#: cpperror.c:110 diagnostic.def:5 +msgid "warning: " +msgstr "avs: " + +#: cpperror.c:112 +msgid "internal error: " +msgstr "error intern: " + +#: cpperror.c:174 +msgid "stdout" +msgstr "stdout" + +#: cppexp.c:192 +msgid "too many decimal points in number" +msgstr "massa punts decimals en el nombre" + +#: cppexp.c:212 +#, c-format +msgid "invalid digit \"%c\" in octal constant" +msgstr "dgit \"%c\" invlid en la constant octal" + +#: cppexp.c:218 +msgid "use of C99 hexadecimal floating constant" +msgstr "s d'una constant de coma flotant hexadecimal C99" + +#: cppexp.c:227 +msgid "exponent has no digits" +msgstr "exponent no t dgits" + +#: cppexp.c:234 +msgid "hexadecimal floating constants require an exponent" +msgstr "la constant de coma flotant hexadecimal requereixe un exponent" + +#: cppexp.c:240 +#, c-format +msgid "invalid suffix \"%.*s\" on floating constant" +msgstr "sufix \"%.*s\" invlid en la constant de coma flotant" + +#: cppexp.c:250 cppexp.c:275 +#, c-format +msgid "traditional C rejects the \"%.*s\" suffix" +msgstr "C tradicional rebutja el sufix \"%.*s\"" + +#: cppexp.c:261 +#, c-format +msgid "invalid suffix \"%.*s\" on integer constant" +msgstr "sufix \"%.*s\" invlid en constant entera" + +#: cppexp.c:283 +msgid "use of C99 long long integer constant" +msgstr "s d'una constant entera long long C99" + +#: cppexp.c:290 +msgid "imaginary constants are a GCC extension" +msgstr "les constants imaginries sn una extensi GCC" + +#: cppexp.c:376 +msgid "integer constant is too large for its type" +msgstr "la constant entera s massa gran per al seu tipus" + +#: cppexp.c:388 +msgid "integer constant is so large that it is unsigned" +msgstr "la constant entera s tan gran que s unsigned" + +#: cppexp.c:470 +msgid "missing ')' after \"defined\"" +msgstr "falta \")\" desprs de \"defined\"" + +#: cppexp.c:477 +msgid "operator \"defined\" requires an identifier" +msgstr "l'operador \"defined\" requereix un identificador" + +#: cppexp.c:485 +#, c-format +msgid "(\"%s\" is an alternative token for \"%s\" in C++)" +msgstr "(\"%s\" s un element alternatiu per a \"%s\" en C++)" + +#: cppexp.c:495 +msgid "this use of \"defined\" may not be portable" +msgstr "aquest s de \"defined\" podria ser no portable" + +#: cppexp.c:531 +msgid "floating constant in preprocessor expression" +msgstr "constant de coma flotant en l'expressi del preprocessador" + +#: cppexp.c:537 +msgid "imaginary number in preprocessor expression" +msgstr "nombre imaginari en l'expressi del preprocessador" + +#: cppexp.c:582 +#, c-format +msgid "\"%s\" is not defined" +msgstr "\"%s\" no s definit" + +#: cppexp.c:714 cppexp.c:743 +#, c-format +msgid "missing binary operator before token \"%s\"" +msgstr "operador binari faltant abans de l'element \"%s\"" + +#: cppexp.c:734 +#, c-format +msgid "token \"%s\" is not valid in preprocessor expressions" +msgstr "l'element \"%s\" no s vlid en les expressions del preprocesador" + +#: cppexp.c:753 +msgid "void expression between '(' and ')'" +msgstr "expressin void entre \"(\" i \")\"" + +#: cppexp.c:756 +msgid "#if with no expression" +msgstr "#if sense expressi" + +#: cppexp.c:758 +#, c-format +msgid "operator '%s' has no right operand" +msgstr "l'operador \"%s\" no t operant de dreta" + +#: cppexp.c:784 +msgid " ':' without preceding '?'" +msgstr " \":\" sense \"?\" precedent" + +#: cppexp.c:811 +msgid "unbalanced stack in #if" +msgstr "pila desequilibrada en #if" + +#: cppexp.c:830 +#, c-format +msgid "impossible operator '%u'" +msgstr "operador \"%u\" impossible" + +#: cppexp.c:922 +msgid "missing ')' in expression" +msgstr "\")\" faltant en l'expressi" + +#: cppexp.c:943 +msgid "'?' without following ':'" +msgstr " \"?\" sense \":\" segent" + +#: cppexp.c:953 +msgid "integer overflow in preprocessor expression" +msgstr "desbordament d'enter en l'expressi del preprocessador" + +#: cppexp.c:958 +msgid "missing '(' in expression" +msgstr "\"(\" faltant en l'expressi" + +#: cppexp.c:990 +#, c-format +msgid "the left operand of \"%s\" changes sign when promoted" +msgstr "l'operant esquerre de \"%s\" canvia el signe quan s promogut" + +#: cppexp.c:995 +#, c-format +msgid "the right operand of \"%s\" changes sign when promoted" +msgstr "l'operant dret de \"%s\" canvia el signe quan s promogut" + +#: cppexp.c:1352 +msgid "comma operator in operand of #if" +msgstr "operador coma en operant de #if" + +#: cppexp.c:1483 +msgid "division by zero in #if" +msgstr "divisi per zero en #if" + +#: cppfiles.c:375 +msgid "NULL directory in find_file" +msgstr "" + +#: cppfiles.c:402 +msgid "one or more PCH files were found, but they were invalid" +msgstr "" + +#: cppfiles.c:405 +msgid "use -Winvalid-pch for more information" +msgstr "" + +#: cppfiles.c:463 +#, c-format +msgid "%s is a block device" +msgstr "%s s un dispositiu de blocs" + +#: cppfiles.c:480 +#, c-format +msgid "%s is too large" +msgstr "%s s massa gran" + +#: cppfiles.c:515 +#, c-format +msgid "%s is shorter than expected" +msgstr "%s s ms curt de l'esperat" + +#: cppfiles.c:714 +#, fuzzy, c-format +msgid "no include path in which to search for %s" +msgstr "no hi ha ruta d'inclusi en la qual es trobi %s" + +#: cppfiles.c:974 +msgid "Multiple include guards may be useful for:\n" +msgstr "Gurdies mltiples de include poden ser tils per a:\n" + +#: cppinit.c:389 +msgid "cppchar_t must be an unsigned type" +msgstr "cppchar_t deu ser d'un tipus unsigned" + +#: cppinit.c:393 +#, c-format +msgid "" +"preprocessor arithmetic has maximum precision of %lu bits; target requires %" +"lu bits" +msgstr "" +"l'aritmtica del preprocesador t una precisi mxima de %lu bits; " +"l'objectiu requereix %lu bits" + +#: cppinit.c:400 +msgid "CPP arithmetic must be at least as precise as a target int" +msgstr "" +"l'aritmtica de CPP deu ser almenys tan precisa com un int de l'objectiu" + +#: cppinit.c:403 +msgid "target char is less than 8 bits wide" +msgstr "el char de l'objectiu t menys de 8 bits d'ample" + +#: cppinit.c:407 +msgid "target wchar_t is narrower than target char" +msgstr "el wchar_t de l'objectiu s ms estret que el char de l'objectiu" + +#: cppinit.c:411 +msgid "target int is narrower than target char" +msgstr "el int de l'objectiu s ms estret que el char de l'objectiu" + +#: cppinit.c:416 +msgid "CPP half-integer narrower than CPP character" +msgstr "el mitj-enter de CPP s ms estret que el carcter de CPP" + +#: cppinit.c:420 +#, c-format +msgid "" +"CPP on this host cannot handle wide character constants over %lu bits, but " +"the target requires %lu bits" +msgstr "" +"CPP no pot manejar constants de carcter amples ms enll de %lu bits en " +"aquestobjectiu, per l'objectiu requereix %lu bits" + +#: cpplex.c:410 +msgid "null character(s) ignored" +msgstr "carter(es) nul(s) ignorats" + +#: cpplex.c:445 +#, fuzzy +msgid "'$' in identifier or number" +msgstr "carcter/(es) \"$\" en l'identificador o nombre" + +#: cpplex.c:492 +#, c-format +msgid "attempt to use poisoned \"%s\"" +msgstr "intent d'usar \"%s\" enverinat" + +#: cpplex.c:500 +msgid "__VA_ARGS__ can only appear in the expansion of a C99 variadic macro" +msgstr "" +"__VA_ARGS__ solament pot aparixer en l'expansi d'una macro variadic C99" + +#: cpplex.c:596 +msgid "null character(s) preserved in literal" +msgstr "carcter(es) nul(s) preservats en la literal" + +#: cpplex.c:916 +msgid "unterminated comment" +msgstr "comentari sense acabar" + +#: cpplex.c:927 +msgid "C++ style comments are not allowed in ISO C90" +msgstr "els comentaris d'estil C++ no sn permesos en ISO C90" + +#: cpplex.c:929 +msgid "(this will be reported only once per input file)" +msgstr "(aix es reportar solament una vegada per cada fitxer d'entrada)" + +#: cpplex.c:934 +msgid "multi-line comment" +msgstr "comentari en mltiples lnies" + +#: cpplex.c:1198 +#, c-format +msgid "unspellable token %s" +msgstr "Element %s impronunciable" + +#: cpplib.c:218 +#, c-format +msgid "extra tokens at end of #%s directive" +msgstr "elements extra al final de la directiva #%s" + +#: cpplib.c:304 +#, c-format +msgid "#%s is a GCC extension" +msgstr "#%s s una extenci del GCC" + +#: cpplib.c:316 +msgid "suggest not using #elif in traditional C" +msgstr "es suggereix no usar #elif en C tradicional" + +#: cpplib.c:319 +#, c-format +msgid "traditional C ignores #%s with the # indented" +msgstr "C tradicional ignora #%s amb el # indentat" + +#: cpplib.c:323 +#, c-format +msgid "suggest hiding #%s from traditional C with an indented #" +msgstr "es suggereix ocultar #%s del C tradicional amb el # indentat" + +#: cpplib.c:345 +msgid "embedding a directive within macro arguments is not portable" +msgstr "" + +#: cpplib.c:365 +msgid "style of line directive is a GCC extension" +msgstr "l'estil de la directiva de lnia s una extenci del GCC" + +#: cpplib.c:415 +#, c-format +msgid "invalid preprocessing directive #%s" +msgstr "directiva de preprocessament #%s invlida" + +#: cpplib.c:484 +msgid "\"defined\" cannot be used as a macro name" +msgstr "\"defined\" no es pot usar com un nom de macro" + +#: cpplib.c:490 +#, c-format +msgid "\"%s\" cannot be used as a macro name as it is an operator in C++" +msgstr "no es pot usar \"%s\" com un nom de macro perqu s un operador en C++" + +#: cpplib.c:493 +#, c-format +msgid "no macro name given in #%s directive" +msgstr "no es va donar un nom de macro en la directiva #%s" + +#: cpplib.c:496 +msgid "macro names must be identifiers" +msgstr "els noms de macro deuen ser identificadors" + +#: cpplib.c:537 +#, c-format +msgid "undefining \"%s\"" +msgstr "esborrant la definici de \"%s\"" + +#: cpplib.c:609 +msgid "missing terminating > character" +msgstr "falta el carcter de terminaci >" + +#: cpplib.c:662 +#, c-format +msgid "#%s expects \"FILENAME\" or <FILENAME>" +msgstr "#%s espera \"NOM_DE_FITXER\" o <NOM_DE_FITXER>" + +#: cpplib.c:685 +msgid "#include nested too deeply" +msgstr "#include niat amb massa profunditat" + +#: cpplib.c:723 +msgid "#include_next in primary source file" +msgstr "#include_next en el fitxer font primari" + +#: cpplib.c:749 +#, c-format +msgid "invalid flag \"%s\" in line directive" +msgstr "indicador \"%s\" invlid en la lnia de la directiva" + +#: cpplib.c:794 +#, c-format +msgid "\"%s\" after #line is not a positive integer" +msgstr "\"%s\" desprs de #line no s un enter positiu" + +#: cpplib.c:800 +msgid "line number out of range" +msgstr "nombre de lnia fora de rang" + +#: cpplib.c:812 cpplib.c:885 +#, c-format +msgid "\"%s\" is not a valid filename" +msgstr "\"%s\" no s un nom de fitxer vlid" + +#: cpplib.c:847 +#, c-format +msgid "\"%s\" after # is not a positive integer" +msgstr "\"%s\" desprs de # no s un enter positiu" + +#: cpplib.c:947 +msgid "invalid #ident directive" +msgstr "directiva #ident invlida" + +#: cpplib.c:1027 +#, c-format +msgid "registering \"%s\" as both a pragma and a pragma namespace" +msgstr "desant \"%s\" com a pragma i espai de noms de pragma" + +#: cpplib.c:1030 +#, c-format +msgid "#pragma %s %s is already registered" +msgstr "ja s'ha desat #pragma %s %s" + +#: cpplib.c:1033 +#, c-format +msgid "#pragma %s is already registered" +msgstr "ja s'ha desat #pragma %s" + +#: cpplib.c:1178 +msgid "#pragma once in main file" +msgstr "#pragma una vegada en el fitxer principal" + +#: cpplib.c:1201 +msgid "invalid #pragma GCC poison directive" +msgstr "directiva #pragma de GCC enverinada invlida" + +#: cpplib.c:1210 +#, c-format +msgid "poisoning existing macro \"%s\"" +msgstr "enverinant la macro existent \"%s\"" + +#: cpplib.c:1231 +msgid "#pragma system_header ignored outside include file" +msgstr "#pragma system_header ignorat fora del fitxer d'inclusi" + +#: cpplib.c:1255 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot find source file %s" +msgstr "no es pot trobar la font %s" + +#: cpplib.c:1259 +#, c-format +msgid "current file is older than %s" +msgstr "el fitxer actual s ms vell que %s" + +#: cpplib.c:1373 +msgid "_Pragma takes a parenthesized string literal" +msgstr "_Pragma duu una cadena literal entre parntesis" + +#: cpplib.c:1451 +msgid "#else without #if" +msgstr "#else sense #if" + +#: cpplib.c:1456 +msgid "#else after #else" +msgstr "#else desprs de #else" + +#: cpplib.c:1484 +msgid "#elif without #if" +msgstr "#elif sense #if" + +#: cpplib.c:1489 +msgid "#elif after #else" +msgstr "#elif desprs de #else" + +#: cpplib.c:1519 +msgid "#endif without #if" +msgstr "#endif sense #if" + +#: cpplib.c:1596 +msgid "missing '(' after predicate" +msgstr "falta \"(\" abans del predicat" + +#: cpplib.c:1611 +msgid "missing ')' to complete answer" +msgstr "falta \")\" per a completar la resposta" + +#: cpplib.c:1631 +msgid "predicate's answer is empty" +msgstr "el predicat de la resposta est buidor" + +#: cpplib.c:1658 +msgid "assertion without predicate" +msgstr "afirmaci sense predicat" + +#: cpplib.c:1660 +msgid "predicate must be an identifier" +msgstr "el predicat deu ser un identificador" + +#: cpplib.c:1744 +#, c-format +msgid "\"%s\" re-asserted" +msgstr "\"%s\" reafirmat" + +#: cppmacro.c:125 cppmacro.c:280 +#, c-format +msgid "invalid built-in macro \"%s\"" +msgstr "macro interna \"%s\" invlida" + +#: cppmacro.c:221 +msgid "could not determine date and time" +msgstr "no es pot determinar la data i l'hora" + +#: cppmacro.c:393 +msgid "invalid string literal, ignoring final '\\'" +msgstr "cadena literal invlida, s'ignora el \"\\\" finals" + +#: cppmacro.c:476 +#, c-format +msgid "pasting \"%s\" and \"%s\" does not give a valid preprocessing token" +msgstr "pegar \"%s\" i \"%s\" no dna un element vlid de preprocessament" + +#: cppmacro.c:514 +msgid "ISO C99 requires rest arguments to be used" +msgstr "ISO C99 requereix que la resta dels arguments sigui usat" + +#: cppmacro.c:519 +#, c-format +msgid "macro \"%s\" requires %u arguments, but only %u given" +msgstr "la macro \"%s\" requereix %u arguments, per sol es proporcionen %u" + +#: cppmacro.c:524 +#, c-format +msgid "macro \"%s\" passed %u arguments, but takes just %u" +msgstr "la macro \"%s\" va rebre %u arguments, per solament va prendre %u" + +#: cppmacro.c:635 +#, c-format +msgid "unterminated argument list invoking macro \"%s\"" +msgstr "llista d'arguments sense acabar a l'invocar la macro \"%s\"" + +#: cppmacro.c:738 +#, c-format +msgid "function-like macro \"%s\" must be used with arguments in traditional C" +msgstr "la funci de macro \"%s\" es deu usar amb arguments en C tradicional" + +#: cppmacro.c:1241 +#, c-format +msgid "duplicate macro parameter \"%s\"" +msgstr "parmetre de macro \"%s\" duplicat" + +#: cppmacro.c:1286 +#, c-format +msgid "\"%s\" may not appear in macro parameter list" +msgstr "\"%s\" podria faltar en la llista de parmetre de macro" + +#: cppmacro.c:1294 +msgid "macro parameters must be comma-separated" +msgstr "els parmetres de macro deuen ser separats per comes" + +#: cppmacro.c:1311 +msgid "parameter name missing" +msgstr "falta el nom del parmetre" + +#: cppmacro.c:1326 +msgid "anonymous variadic macros were introduced in C99" +msgstr "els macros variadic annims es van introduir en C99" + +#: cppmacro.c:1330 +msgid "ISO C does not permit named variadic macros" +msgstr "ISO C no permet macros variadic nomenats" + +#: cppmacro.c:1339 +msgid "missing ')' in macro parameter list" +msgstr "falta parntesi dret en la llista de parmetres de macro" + +#: cppmacro.c:1402 +msgid "ISO C requires whitespace after the macro name" +msgstr "ISO C requereix espais en blanc desprs del nom de macro" + +#: cppmacro.c:1430 +msgid "'#' is not followed by a macro parameter" +msgstr "\"#\" no s seguit per un parmetre de macro" + +#: cppmacro.c:1449 +msgid "'##' cannot appear at either end of a macro expansion" +msgstr "\"##\" no pot apareixer en o al final d'una expansi de macro" + +#: cppmacro.c:1588 +#, c-format +msgid "macro argument \"%s\" would be stringified in traditional C" +msgstr "" +"l'argument de macro \"%s\" deuria ser convertit a cadena en C traditional" + +#: cppmacro.c:1611 +#, c-format +msgid "invalid hash type %d in cpp_macro_definition" +msgstr "tipus de hash %d invlid en cpp_macro_definition" + +#: cpppch.c:84 cpppch.c:332 cpppch.c:356 cpppch.c:365 cpppch.c:371 +msgid "while writing precompiled header" +msgstr "" + +#: cpppch.c:469 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: not used because `%.*s' not defined" +msgstr "s'usa l'etiqueta \"%s\" per no est definida" + +#: cpppch.c:481 +#, c-format +msgid "%s: not used because `%.*s' defined as `%s' not `%.*s'" +msgstr "" + +#: cpppch.c:522 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: not used because `%s' is defined" +msgstr "\"%s\" utilitzat per mai definit" + +#: cpppch.c:535 cpppch.c:724 +msgid "while reading precompiled header" +msgstr "" + +#: cppspec.c:106 +#, c-format +msgid "\"%s\" is not a valid option to the preprocessor" +msgstr "\"%s\" no es una opci vlida per el preprocessador" + +#: cppspec.c:128 +msgid "too many input files" +msgstr "massa fitxers d'entrada" + +#: cpptrad.c:744 +#, c-format +msgid "detected recursion whilst expanding macro \"%s\"" +msgstr "" + +#: cpptrad.c:911 +#, fuzzy +msgid "syntax error in macro parameter list" +msgstr "\"%s\" podria faltar en la llista de parmetre de macro" + +#: line-map.c:218 +#, c-format +msgid "In file included from %s:%u" +msgstr "En el fitxer incls ds de %s:%u" + +#. Translators note: this message is used in conjunction +#. with "In file included from %s:%ld" and some other +#. tricks. We want something like this: +#. +#. | In file included from sys/select.h:123, +#. | from sys/types.h:234, +#. | from userfile.c:31: +#. | bits/select.h:45: <error message here> +#. +#. with all the "from"s lined up. +#. The trailing comma is at the beginning of this message, +#. and the trailing colon is not translated. +#: line-map.c:236 +#, c-format +msgid "" +",\n" +" from %s:%u" +msgstr "" +",\n" +" ds de %s:%u" + diff --git a/libcpp/po/cpplib.pot b/libcpp/po/cpplib.pot new file mode 100644 index 00000000000..882bc6f6d71 --- /dev/null +++ b/libcpp/po/cpplib.pot @@ -0,0 +1,774 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. +# +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://gcc.gnu.org/bugs.html\n" +"POT-Creation-Date: 2004-02-06 01:34+0000\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: cppexp.c:1253 +msgid "traditional C rejects the unary plus operator" +msgstr "" + +#: cpperror.c:176 +#, c-format +msgid "%s: %s" +msgstr "" + +#: cppcharset.c:653 +#, c-format +msgid "conversion from %s to %s not supported by iconv" +msgstr "" + +#: cppcharset.c:656 +msgid "iconv_open" +msgstr "" + +#. FIXME: should be DL_SORRY +#: cppcharset.c:664 +#, c-format +msgid "no iconv implementation, cannot convert from %s to %s" +msgstr "" + +#: cppcharset.c:808 +msgid "universal character names are only valid in C++ and C99" +msgstr "" + +#: cppcharset.c:811 +#, c-format +msgid "the meaning of '\\%c' is different in traditional C" +msgstr "" + +#: cppcharset.c:837 +#, c-format +msgid "incomplete universal character name %.*s" +msgstr "" + +#: cppcharset.c:849 +#, c-format +msgid "%.*s is not a valid universal character" +msgstr "" + +#: cppcharset.c:859 +#, c-format +msgid "universal character %.*s is not valid in an identifier" +msgstr "" + +#: cppcharset.c:863 +#, c-format +msgid "universal character %.*s is not valid at the start of an identifier" +msgstr "" + +#: cppcharset.c:898 +msgid "converting UCN to source character set" +msgstr "" + +#: cppcharset.c:902 +msgid "converting UCN to execution character set" +msgstr "" + +#: cppcharset.c:967 +msgid "the meaning of '\\x' is different in traditional C" +msgstr "" + +#: cppcharset.c:984 f/lex.c:580 +msgid "\\x used with no following hex digits" +msgstr "" + +#: cppcharset.c:991 +msgid "hex escape sequence out of range" +msgstr "" + +#: cppcharset.c:1030 +msgid "octal escape sequence out of range" +msgstr "" + +#: cppcharset.c:1098 +msgid "the meaning of '\\a' is different in traditional C" +msgstr "" + +#: cppcharset.c:1105 +#, c-format +msgid "non-ISO-standard escape sequence, '\\%c'" +msgstr "" + +#: cppcharset.c:1113 +#, c-format +msgid "unknown escape sequence '\\%c'" +msgstr "" + +#: cppcharset.c:1116 +#, c-format +msgid "unknown escape sequence: '\\%03o'" +msgstr "" + +#: cppcharset.c:1122 +msgid "converting escape sequence to execution character set" +msgstr "" + +#: cppcharset.c:1181 +msgid "converting to execution character set" +msgstr "" + +#: cppcharset.c:1244 cppcharset.c:1307 +msgid "character constant too long for its type" +msgstr "" + +#: cppcharset.c:1247 +msgid "multi-character character constant" +msgstr "" + +#: cppcharset.c:1339 +msgid "empty character constant" +msgstr "" + +#: cppcharset.c:1378 +#, c-format +msgid "failure to convert %s to %s" +msgstr "" + +#: cpperror.c:110 diagnostic.def:5 +msgid "warning: " +msgstr "" + +#: cpperror.c:112 +msgid "internal error: " +msgstr "" + +#: cpperror.c:174 +msgid "stdout" +msgstr "" + +#: cppexp.c:192 +msgid "too many decimal points in number" +msgstr "" + +#: cppexp.c:212 +#, c-format +msgid "invalid digit \"%c\" in octal constant" +msgstr "" + +#: cppexp.c:218 +msgid "use of C99 hexadecimal floating constant" +msgstr "" + +#: cppexp.c:227 +msgid "exponent has no digits" +msgstr "" + +#: cppexp.c:234 +msgid "hexadecimal floating constants require an exponent" +msgstr "" + +#: cppexp.c:240 +#, c-format +msgid "invalid suffix \"%.*s\" on floating constant" +msgstr "" + +#: cppexp.c:250 cppexp.c:275 +#, c-format +msgid "traditional C rejects the \"%.*s\" suffix" +msgstr "" + +#: cppexp.c:261 +#, c-format +msgid "invalid suffix \"%.*s\" on integer constant" +msgstr "" + +#: cppexp.c:283 +msgid "use of C99 long long integer constant" +msgstr "" + +#: cppexp.c:290 +msgid "imaginary constants are a GCC extension" +msgstr "" + +#: cppexp.c:376 +msgid "integer constant is too large for its type" +msgstr "" + +#: cppexp.c:388 +msgid "integer constant is so large that it is unsigned" +msgstr "" + +#: cppexp.c:470 +msgid "missing ')' after \"defined\"" +msgstr "" + +#: cppexp.c:477 +msgid "operator \"defined\" requires an identifier" +msgstr "" + +#: cppexp.c:485 +#, c-format +msgid "(\"%s\" is an alternative token for \"%s\" in C++)" +msgstr "" + +#: cppexp.c:495 +msgid "this use of \"defined\" may not be portable" +msgstr "" + +#: cppexp.c:531 +msgid "floating constant in preprocessor expression" +msgstr "" + +#: cppexp.c:537 +msgid "imaginary number in preprocessor expression" +msgstr "" + +#: cppexp.c:582 +#, c-format +msgid "\"%s\" is not defined" +msgstr "" + +#: cppexp.c:714 cppexp.c:743 +#, c-format +msgid "missing binary operator before token \"%s\"" +msgstr "" + +#: cppexp.c:734 +#, c-format +msgid "token \"%s\" is not valid in preprocessor expressions" +msgstr "" + +#: cppexp.c:753 +msgid "void expression between '(' and ')'" +msgstr "" + +#: cppexp.c:756 +msgid "#if with no expression" +msgstr "" + +#: cppexp.c:758 +#, c-format +msgid "operator '%s' has no right operand" +msgstr "" + +#: cppexp.c:784 +msgid " ':' without preceding '?'" +msgstr "" + +#: cppexp.c:811 +msgid "unbalanced stack in #if" +msgstr "" + +#: cppexp.c:830 +#, c-format +msgid "impossible operator '%u'" +msgstr "" + +#: cppexp.c:922 +msgid "missing ')' in expression" +msgstr "" + +#: cppexp.c:943 +msgid "'?' without following ':'" +msgstr "" + +#: cppexp.c:953 +msgid "integer overflow in preprocessor expression" +msgstr "" + +#: cppexp.c:958 +msgid "missing '(' in expression" +msgstr "" + +#: cppexp.c:990 +#, c-format +msgid "the left operand of \"%s\" changes sign when promoted" +msgstr "" + +#: cppexp.c:995 +#, c-format +msgid "the right operand of \"%s\" changes sign when promoted" +msgstr "" + +#: cppexp.c:1352 +msgid "comma operator in operand of #if" +msgstr "" + +#: cppexp.c:1483 +msgid "division by zero in #if" +msgstr "" + +#: cppfiles.c:375 +msgid "NULL directory in find_file" +msgstr "" + +#: cppfiles.c:402 +msgid "one or more PCH files were found, but they were invalid" +msgstr "" + +#: cppfiles.c:405 +msgid "use -Winvalid-pch for more information" +msgstr "" + +#: cppfiles.c:463 +#, c-format +msgid "%s is a block device" +msgstr "" + +#: cppfiles.c:480 +#, c-format +msgid "%s is too large" +msgstr "" + +#: cppfiles.c:515 +#, c-format +msgid "%s is shorter than expected" +msgstr "" + +#: cppfiles.c:714 +#, c-format +msgid "no include path in which to search for %s" +msgstr "" + +#: cppfiles.c:974 +msgid "Multiple include guards may be useful for:\n" +msgstr "" + +#: cppinit.c:389 +msgid "cppchar_t must be an unsigned type" +msgstr "" + +#: cppinit.c:393 +#, c-format +msgid "" +"preprocessor arithmetic has maximum precision of %lu bits; target requires %" +"lu bits" +msgstr "" + +#: cppinit.c:400 +msgid "CPP arithmetic must be at least as precise as a target int" +msgstr "" + +#: cppinit.c:403 +msgid "target char is less than 8 bits wide" +msgstr "" + +#: cppinit.c:407 +msgid "target wchar_t is narrower than target char" +msgstr "" + +#: cppinit.c:411 +msgid "target int is narrower than target char" +msgstr "" + +#: cppinit.c:416 +msgid "CPP half-integer narrower than CPP character" +msgstr "" + +#: cppinit.c:420 +#, c-format +msgid "" +"CPP on this host cannot handle wide character constants over %lu bits, but " +"the target requires %lu bits" +msgstr "" + +#: cpplex.c:410 +msgid "null character(s) ignored" +msgstr "" + +#: cpplex.c:445 +msgid "'$' in identifier or number" +msgstr "" + +#: cpplex.c:492 +#, c-format +msgid "attempt to use poisoned \"%s\"" +msgstr "" + +#: cpplex.c:500 +msgid "__VA_ARGS__ can only appear in the expansion of a C99 variadic macro" +msgstr "" + +#: cpplex.c:596 +msgid "null character(s) preserved in literal" +msgstr "" + +#: cpplex.c:916 +msgid "unterminated comment" +msgstr "" + +#: cpplex.c:927 +msgid "C++ style comments are not allowed in ISO C90" +msgstr "" + +#: cpplex.c:929 +msgid "(this will be reported only once per input file)" +msgstr "" + +#: cpplex.c:934 +msgid "multi-line comment" +msgstr "" + +#: cpplex.c:1198 +#, c-format +msgid "unspellable token %s" +msgstr "" + +#: cpplib.c:218 +#, c-format +msgid "extra tokens at end of #%s directive" +msgstr "" + +#: cpplib.c:304 +#, c-format +msgid "#%s is a GCC extension" +msgstr "" + +#: cpplib.c:316 +msgid "suggest not using #elif in traditional C" +msgstr "" + +#: cpplib.c:319 +#, c-format +msgid "traditional C ignores #%s with the # indented" +msgstr "" + +#: cpplib.c:323 +#, c-format +msgid "suggest hiding #%s from traditional C with an indented #" +msgstr "" + +#: cpplib.c:345 +msgid "embedding a directive within macro arguments is not portable" +msgstr "" + +#: cpplib.c:365 +msgid "style of line directive is a GCC extension" +msgstr "" + +#: cpplib.c:415 +#, c-format +msgid "invalid preprocessing directive #%s" +msgstr "" + +#: cpplib.c:484 +msgid "\"defined\" cannot be used as a macro name" +msgstr "" + +#: cpplib.c:490 +#, c-format +msgid "\"%s\" cannot be used as a macro name as it is an operator in C++" +msgstr "" + +#: cpplib.c:493 +#, c-format +msgid "no macro name given in #%s directive" +msgstr "" + +#: cpplib.c:496 +msgid "macro names must be identifiers" +msgstr "" + +#: cpplib.c:537 +#, c-format +msgid "undefining \"%s\"" +msgstr "" + +#: cpplib.c:609 +msgid "missing terminating > character" +msgstr "" + +#: cpplib.c:662 +#, c-format +msgid "#%s expects \"FILENAME\" or <FILENAME>" +msgstr "" + +#: cpplib.c:685 +msgid "#include nested too deeply" +msgstr "" + +#: cpplib.c:723 +msgid "#include_next in primary source file" +msgstr "" + +#: cpplib.c:749 +#, c-format +msgid "invalid flag \"%s\" in line directive" +msgstr "" + +#: cpplib.c:794 +#, c-format +msgid "\"%s\" after #line is not a positive integer" +msgstr "" + +#: cpplib.c:800 +msgid "line number out of range" +msgstr "" + +#: cpplib.c:812 cpplib.c:885 +#, c-format +msgid "\"%s\" is not a valid filename" +msgstr "" + +#: cpplib.c:847 +#, c-format +msgid "\"%s\" after # is not a positive integer" +msgstr "" + +#: cpplib.c:947 +msgid "invalid #ident directive" +msgstr "" + +#: cpplib.c:1027 +#, c-format +msgid "registering \"%s\" as both a pragma and a pragma namespace" +msgstr "" + +#: cpplib.c:1030 +#, c-format +msgid "#pragma %s %s is already registered" +msgstr "" + +#: cpplib.c:1033 +#, c-format +msgid "#pragma %s is already registered" +msgstr "" + +#: cpplib.c:1178 +msgid "#pragma once in main file" +msgstr "" + +#: cpplib.c:1201 +msgid "invalid #pragma GCC poison directive" +msgstr "" + +#: cpplib.c:1210 +#, c-format +msgid "poisoning existing macro \"%s\"" +msgstr "" + +#: cpplib.c:1231 +msgid "#pragma system_header ignored outside include file" +msgstr "" + +#: cpplib.c:1255 +#, c-format +msgid "cannot find source file %s" +msgstr "" + +#: cpplib.c:1259 +#, c-format +msgid "current file is older than %s" +msgstr "" + +#: cpplib.c:1373 +msgid "_Pragma takes a parenthesized string literal" +msgstr "" + +#: cpplib.c:1451 +msgid "#else without #if" +msgstr "" + +#: cpplib.c:1456 +msgid "#else after #else" +msgstr "" + +#: cpplib.c:1484 +msgid "#elif without #if" +msgstr "" + +#: cpplib.c:1489 +msgid "#elif after #else" +msgstr "" + +#: cpplib.c:1519 +msgid "#endif without #if" +msgstr "" + +#: cpplib.c:1596 +msgid "missing '(' after predicate" +msgstr "" + +#: cpplib.c:1611 +msgid "missing ')' to complete answer" +msgstr "" + +#: cpplib.c:1631 +msgid "predicate's answer is empty" +msgstr "" + +#: cpplib.c:1658 +msgid "assertion without predicate" +msgstr "" + +#: cpplib.c:1660 +msgid "predicate must be an identifier" +msgstr "" + +#: cpplib.c:1744 +#, c-format +msgid "\"%s\" re-asserted" +msgstr "" + +#: cppmacro.c:125 cppmacro.c:280 +#, c-format +msgid "invalid built-in macro \"%s\"" +msgstr "" + +#: cppmacro.c:221 +msgid "could not determine date and time" +msgstr "" + +#: cppmacro.c:393 +msgid "invalid string literal, ignoring final '\\'" +msgstr "" + +#: cppmacro.c:476 +#, c-format +msgid "pasting \"%s\" and \"%s\" does not give a valid preprocessing token" +msgstr "" + +#: cppmacro.c:514 +msgid "ISO C99 requires rest arguments to be used" +msgstr "" + +#: cppmacro.c:519 +#, c-format +msgid "macro \"%s\" requires %u arguments, but only %u given" +msgstr "" + +#: cppmacro.c:524 +#, c-format +msgid "macro \"%s\" passed %u arguments, but takes just %u" +msgstr "" + +#: cppmacro.c:635 +#, c-format +msgid "unterminated argument list invoking macro \"%s\"" +msgstr "" + +#: cppmacro.c:738 +#, c-format +msgid "function-like macro \"%s\" must be used with arguments in traditional C" +msgstr "" + +#: cppmacro.c:1241 +#, c-format +msgid "duplicate macro parameter \"%s\"" +msgstr "" + +#: cppmacro.c:1286 +#, c-format +msgid "\"%s\" may not appear in macro parameter list" +msgstr "" + +#: cppmacro.c:1294 +msgid "macro parameters must be comma-separated" +msgstr "" + +#: cppmacro.c:1311 +msgid "parameter name missing" +msgstr "" + +#: cppmacro.c:1326 +msgid "anonymous variadic macros were introduced in C99" +msgstr "" + +#: cppmacro.c:1330 +msgid "ISO C does not permit named variadic macros" +msgstr "" + +#: cppmacro.c:1339 +msgid "missing ')' in macro parameter list" +msgstr "" + +#: cppmacro.c:1402 +msgid "ISO C requires whitespace after the macro name" +msgstr "" + +#: cppmacro.c:1430 +msgid "'#' is not followed by a macro parameter" +msgstr "" + +#: cppmacro.c:1449 +msgid "'##' cannot appear at either end of a macro expansion" +msgstr "" + +#: cppmacro.c:1588 +#, c-format +msgid "macro argument \"%s\" would be stringified in traditional C" +msgstr "" + +#: cppmacro.c:1611 +#, c-format +msgid "invalid hash type %d in cpp_macro_definition" +msgstr "" + +#: cpppch.c:84 cpppch.c:332 cpppch.c:356 cpppch.c:365 cpppch.c:371 +msgid "while writing precompiled header" +msgstr "" + +#: cpppch.c:469 +#, c-format +msgid "%s: not used because `%.*s' not defined" +msgstr "" + +#: cpppch.c:481 +#, c-format +msgid "%s: not used because `%.*s' defined as `%s' not `%.*s'" +msgstr "" + +#: cpppch.c:522 +#, c-format +msgid "%s: not used because `%s' is defined" +msgstr "" + +#: cpppch.c:535 cpppch.c:724 +msgid "while reading precompiled header" +msgstr "" + +#: cppspec.c:106 +#, c-format +msgid "\"%s\" is not a valid option to the preprocessor" +msgstr "" + +#: cppspec.c:128 +msgid "too many input files" +msgstr "" + +#: cpptrad.c:744 +#, c-format +msgid "detected recursion whilst expanding macro \"%s\"" +msgstr "" + +#: cpptrad.c:911 +msgid "syntax error in macro parameter list" +msgstr "" + +#: line-map.c:218 +#, c-format +msgid "In file included from %s:%u" +msgstr "" + +#. Translators note: this message is used in conjunction +#. with "In file included from %s:%ld" and some other +#. tricks. We want something like this: +#. +#. | In file included from sys/select.h:123, +#. | from sys/types.h:234, +#. | from userfile.c:31: +#. | bits/select.h:45: <error message here> +#. +#. with all the "from"s lined up. +#. The trailing comma is at the beginning of this message, +#. and the trailing colon is not translated. +#: line-map.c:236 +#, c-format +msgid "" +",\n" +" from %s:%u" +msgstr "" + diff --git a/libcpp/po/da.po b/libcpp/po/da.po new file mode 100644 index 00000000000..d35d6666640 --- /dev/null +++ b/libcpp/po/da.po @@ -0,0 +1,911 @@ +# Danish version of GCC strings. +# Copyright (C) 2002, 03 Free Software Foundation, Inc. +# Ole Laursen <olau@hardworking.dk>, 2001, 02, 03. +# +# Konventioner: +# +# ABI -> binr grnseflade +# ANSI -> (har jeg tilladt mig at opdatere til (modsvarer Info-hjlpen)) ISO +# access -> tilgangs- +# aggregate -> en variabel af en sammensat type (fx struct, class) +# ambigeous -> tvetydig +# arg, argument -> parameter (for ikke at blande sammen med diskussionsargument) +# array -> tabel +# assembler -> maskinkodeoverstter +# assertion -> postulat +# attribute -> egenskab +# base class -> stamklasse +# basic block -> basisblok (funktioner deles op i disse under oversttelsen) +# braces -> krllede paranteser +# braced-group -> stningsblok +# branch -> forgrening +# buffer -> mellemlager +# cast -> typetildeling, omtvingelse af typen +# con-/destructor -> kon-/destruktionsfunktion +# conflicting -> modstridende +# convert -> konvertere, omdanne +# declared -> erklret +# defaults to -> antages at vre +# dereference -> flge +# discard -> fjerne +# discard -> kassere +# driver -> styringsprogram +# duplicate -> optrder mere end n gang; mangfoldiggre +# edge list -> kantliste +# elt -> udtrykstr +# endian -> endet (fx storendet, lillendet) +# endianness -> endethed +# exception handling -> hndtering af undtagelser +# excess -> for mange +# expansion -> udfoldning +# extra -> (ret ofte) overskydende +# floating point -> kommatal +# formals -> parametre +# format string -> formateringsstreng +# forward -> forhnd (f.eks. forhndserklring) +# frame table -> rammetabel +# friend -> ven(ne-) +# gp (general purpose) register -> alment register (havde frst brug- med, med det er overfldigt) +# hard register -> hardware-register +# have no effect -> udvirker intet +# identifier -> kaldenavn +# incompatible -> uforenelig, passer ikke +# incomplete -> ufuldstndig +# initialize -> tildele startvrdi, klargre +# initializer -> startvrdi +# initializer list -> klargringsliste +# inline -> integrede, indbygges (eller som reserveret ord: inline) +# instance -> instans (fx af en klasse) +# issue (fx warnings) -> fremkom med +# iterator -> lkkevariabel +# junk -> ragelse +# keyword -> reserveret ord +# label -> etiket +# linking -> sammenkdning +# lvalue -> venstrevrdi +# macro -> makro +# malformed -> forkert udformet, misdannet +# member function/method -> [medlems]funktion (metode i Objective C) +# mismatch -> passer ikke med +# mmap -> indlse +# modifier, qualifier -> modifikation +# multiple inheritance -> multipel nedarvning +# newline -> linjeskift +# non-numeric -> ikke et tal +# null character -> nultegn +# null pointer -> nul[-]henvisning +# offset -> forskydning +# opcodes (til ovenstende) -> instruktioner +# out of range -> uden for det gyldige (til tider mulige) interval +# overflow -> (til tider) lber over +# overlap -> [interval]sammenfald +# overloading -> flertydiggrelse +# padding -> udfylning +# pass -> overbringe (fx parametre), videregive +# pointer -> henvisning[svariabel] +# preprocessor -> prprocessor +# profiling -> profilering +# promote -> forfremme +# request -> (til tider) foresprgsel +# return -> returnerer +# schedule -> planlg +# scope -> virkningsfelt +# shadowing -> skygger for +# shift -> skift +# specified -> (oftest) angivet +# specifier -> anvisning, angivelse +# stab -> stik (?) +# statement -> stning +# storage class -> lagringsklasse +# strict -> nje +# string -> streng +# subscript -> indeks, opslag +# target -> ml[arkitektur] +# template -> skabelon +# thrown -> kastet +# token -> symbol +# top-level -> verste niveau +# trigraphs ('??%c'-dimser) -> trigrafer +# undefine -> glemme definitionen +# undefined blahblah -> blahblah er ikke defineret +# underscore -> understreg +# universal-character-name -> universelt tegn[navn] +# unsigned -> uden fortegn +# varargs -> variable parameterlister +# variadic macro -> makro med vilkrligt antal parametre +# variabels -> variabler (med afslutnings-r) +# vtable -> virtuel tabel +# wide character -> bredtegn +# white space -> mellemrum +# whitespace -> mellemrum +# +# Reserverede ord ofte ikke oversat, ej heller er der anbragt ' omkring +# (fx unsigned -> unsigned; derimod function -> funktion). Forkortelser +# som decl (for declaration) og arg (for argument) er oversat uforkortet +# - der er jo masser af plads at tage af. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: gcc 3.3\n" +"POT-Creation-Date: 2004-02-06 01:34+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2003-05-25 18:00+0200\n" +"Last-Translator: Ole Laursen <olau@hardworking.dk>\n" +"Language-Team: Danish <dansk@klid.dk>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://gcc.gnu.org/bugs.html\n" + +#: cppexp.c:1253 +msgid "traditional C rejects the unary plus operator" +msgstr "traditionel C tillader ikke operatoren unr plus" + +#: cpperror.c:176 +#, c-format +msgid "%s: %s" +msgstr "%s: %s" + +#: cppcharset.c:653 +#, fuzzy, c-format +msgid "conversion from %s to %s not supported by iconv" +msgstr "konvertering fra NaN til unsigned int" + +#: cppcharset.c:656 +msgid "iconv_open" +msgstr "" + +#. FIXME: should be DL_SORRY +#: cppcharset.c:664 +#, c-format +msgid "no iconv implementation, cannot convert from %s to %s" +msgstr "" + +#: cppcharset.c:808 +#, fuzzy +msgid "universal character names are only valid in C++ and C99" +msgstr "universelt tegn '\\U%08x' er ikke gyldigt i kaldenavne" + +#: cppcharset.c:811 +#, c-format +msgid "the meaning of '\\%c' is different in traditional C" +msgstr "betydningen af '\\%c' er anderledes i traditionel C" + +#: cppcharset.c:837 +#, fuzzy, c-format +msgid "incomplete universal character name %.*s" +msgstr "ufuldstndigt universelt tegnnavn" + +#: cppcharset.c:849 +#, fuzzy, c-format +msgid "%.*s is not a valid universal character" +msgstr "'%T::%D' er ikke en gyldig erklrer" + +#: cppcharset.c:859 +#, fuzzy, c-format +msgid "universal character %.*s is not valid in an identifier" +msgstr "universelt tegn '\\U%08x' er ikke gyldigt i kaldenavne" + +#: cppcharset.c:863 +#, fuzzy, c-format +msgid "universal character %.*s is not valid at the start of an identifier" +msgstr "universelt tegn '\\U%08x' er ikke gyldigt i kaldenavne" + +#: cppcharset.c:898 +#, fuzzy +msgid "converting UCN to source character set" +msgstr "konverterer NULL til en ikke-henvisningstype" + +#: cppcharset.c:902 +#, fuzzy +msgid "converting UCN to execution character set" +msgstr "konverterer NULL til en ikke-henvisningstype" + +#: cppcharset.c:967 +msgid "the meaning of '\\x' is different in traditional C" +msgstr "betydningen af '\\x' er anderledes i traditionel C" + +#: cppcharset.c:984 f/lex.c:580 +msgid "\\x used with no following hex digits" +msgstr "\\x angivet uden efterflgende hexadecimale cifre" + +#: cppcharset.c:991 +msgid "hex escape sequence out of range" +msgstr "den hexadecimale undvigesekvens er uden for det gyldige interval" + +#: cppcharset.c:1030 +msgid "octal escape sequence out of range" +msgstr "den oktale undvigesekvens er uden for det gyldige interval" + +#: cppcharset.c:1098 +msgid "the meaning of '\\a' is different in traditional C" +msgstr "betydningen af '\\a' er anderledes i traditionel C" + +#: cppcharset.c:1105 +#, c-format +msgid "non-ISO-standard escape sequence, '\\%c'" +msgstr "undvigesekvensen '\\%c' er ikke ISO-standard" + +#: cppcharset.c:1113 +#, c-format +msgid "unknown escape sequence '\\%c'" +msgstr "ukendt undvigesekvensen '\\%c'" + +#: cppcharset.c:1116 +#, c-format +msgid "unknown escape sequence: '\\%03o'" +msgstr "ukendt undvigesekvensen '\\%03o'" + +#: cppcharset.c:1122 +#, fuzzy +msgid "converting escape sequence to execution character set" +msgstr "undvigesekvens er uden for det gyldig interval for tegn" + +#: cppcharset.c:1181 +msgid "converting to execution character set" +msgstr "" + +#: cppcharset.c:1244 cppcharset.c:1307 +msgid "character constant too long for its type" +msgstr "tegnkonstanten er for lang for dens type" + +#: cppcharset.c:1247 +msgid "multi-character character constant" +msgstr "flerbyte-tegnkonstant" + +#: cppcharset.c:1339 +msgid "empty character constant" +msgstr "tom tegnkonstant" + +#: cppcharset.c:1378 +#, fuzzy, c-format +msgid "failure to convert %s to %s" +msgstr "kunne ikke konvertere '%E' til '%T'" + +#: cpperror.c:110 diagnostic.def:5 +msgid "warning: " +msgstr "advarsel: " + +#: cpperror.c:112 +msgid "internal error: " +msgstr "intern fejl: " + +#: cpperror.c:174 +msgid "stdout" +msgstr "std-ud" + +#: cppexp.c:192 +msgid "too many decimal points in number" +msgstr "for mange decimalkommaer i tal" + +#: cppexp.c:212 +#, c-format +msgid "invalid digit \"%c\" in octal constant" +msgstr "ugyldig ciffer \"%c\" i oktal konstant" + +#: cppexp.c:218 +msgid "use of C99 hexadecimal floating constant" +msgstr "brug af C99 hexadecimal kommatalskonstant" + +#: cppexp.c:227 +msgid "exponent has no digits" +msgstr "der er ingen cifre i eksponent" + +#: cppexp.c:234 +msgid "hexadecimal floating constants require an exponent" +msgstr "hexadecimal kommatalskonstant skal have en eksponent" + +#: cppexp.c:240 +#, c-format +msgid "invalid suffix \"%.*s\" on floating constant" +msgstr "ugyldig endelse \"%.*s\" i kommatalskonstant" + +#: cppexp.c:250 cppexp.c:275 +#, c-format +msgid "traditional C rejects the \"%.*s\" suffix" +msgstr "traditionel C tillader ikke endelsen \"%.*s\"" + +#: cppexp.c:261 +#, c-format +msgid "invalid suffix \"%.*s\" on integer constant" +msgstr "ugyldig endelse \"%.*s\" i heltalskonstant" + +#: cppexp.c:283 +msgid "use of C99 long long integer constant" +msgstr "brug af ISO C99 long long-heltalskonstanter" + +#: cppexp.c:290 +msgid "imaginary constants are a GCC extension" +msgstr "imaginre konstanter er en GCC-udvidelse" + +#: cppexp.c:376 +msgid "integer constant is too large for its type" +msgstr "heltalskonstanten er for stor for dens type" + +#: cppexp.c:388 +msgid "integer constant is so large that it is unsigned" +msgstr "heltalskonstanten er s stor at den er unsigned" + +#: cppexp.c:470 +msgid "missing ')' after \"defined\"" +msgstr "manglende ')' efter \"defined\"" + +#: cppexp.c:477 +msgid "operator \"defined\" requires an identifier" +msgstr "operatoren \"defined\" krver et kaldenavn" + +#: cppexp.c:485 +#, c-format +msgid "(\"%s\" is an alternative token for \"%s\" in C++)" +msgstr "(\"%s\" er et alternativt symbol for \"%s\" i C++)" + +#: cppexp.c:495 +msgid "this use of \"defined\" may not be portable" +msgstr "denne brug af \"defined\" er muligvis ikke portabel" + +#: cppexp.c:531 +msgid "floating constant in preprocessor expression" +msgstr "kommatalskonstant i prprocessorudtryk" + +#: cppexp.c:537 +msgid "imaginary number in preprocessor expression" +msgstr "imaginrt tal i prprocessorudtryk" + +#: cppexp.c:582 +#, c-format +msgid "\"%s\" is not defined" +msgstr "\"%s\" er ikke defineret" + +#: cppexp.c:714 cppexp.c:743 +#, c-format +msgid "missing binary operator before token \"%s\"" +msgstr "manglende binr operator fr symbolet \"%s\"" + +#: cppexp.c:734 +#, c-format +msgid "token \"%s\" is not valid in preprocessor expressions" +msgstr "symbolet \"%s\" er ikke gyldigt i prprocessorudtryk" + +#: cppexp.c:753 +msgid "void expression between '(' and ')'" +msgstr "tomt udtryk mellem '(' og ')'" + +#: cppexp.c:756 +msgid "#if with no expression" +msgstr "#if uden noget udtryk" + +#: cppexp.c:758 +#, c-format +msgid "operator '%s' has no right operand" +msgstr "operatoren '%s' har ikke nogen hjre operand" + +#: cppexp.c:784 +msgid " ':' without preceding '?'" +msgstr " ':' uden forudgende '?'" + +#: cppexp.c:811 +msgid "unbalanced stack in #if" +msgstr "uafbalanceret stak i #if" + +#: cppexp.c:830 +#, c-format +msgid "impossible operator '%u'" +msgstr "umulig operator '%u'" + +#: cppexp.c:922 +msgid "missing ')' in expression" +msgstr "manglende ')' i udtryk" + +#: cppexp.c:943 +msgid "'?' without following ':'" +msgstr "'?' uden efterflgende ':'" + +#: cppexp.c:953 +msgid "integer overflow in preprocessor expression" +msgstr "heltallet lber over i prprocessorudtrykket" + +#: cppexp.c:958 +msgid "missing '(' in expression" +msgstr "manglende '(' i udtryk" + +#: cppexp.c:990 +#, c-format +msgid "the left operand of \"%s\" changes sign when promoted" +msgstr "den venstre operand til \"%s\" ndrer fortegn ved forfremmelse" + +#: cppexp.c:995 +#, c-format +msgid "the right operand of \"%s\" changes sign when promoted" +msgstr "den hjre operand til \"%s\" ndrer fortegn ved forfremmelse" + +#: cppexp.c:1352 +msgid "comma operator in operand of #if" +msgstr "kommeoperator i en operand til #if" + +#: cppexp.c:1483 +msgid "division by zero in #if" +msgstr "division med nul i #if" + +#: cppfiles.c:375 +msgid "NULL directory in find_file" +msgstr "" + +#: cppfiles.c:402 +msgid "one or more PCH files were found, but they were invalid" +msgstr "" + +#: cppfiles.c:405 +msgid "use -Winvalid-pch for more information" +msgstr "" + +#: cppfiles.c:463 +#, c-format +msgid "%s is a block device" +msgstr "%s er en blokenhed" + +#: cppfiles.c:480 +#, c-format +msgid "%s is too large" +msgstr "%s er for stor" + +#: cppfiles.c:515 +#, c-format +msgid "%s is shorter than expected" +msgstr "%s er kortere end forventet" + +#: cppfiles.c:714 +#, fuzzy, c-format +msgid "no include path in which to search for %s" +msgstr "der er ingen inkluderingssti at finde %s i" + +#: cppfiles.c:974 +msgid "Multiple include guards may be useful for:\n" +msgstr "Flere inkluderingsvagter kan vre nyttige til:\n" + +#: cppinit.c:389 +msgid "cppchar_t must be an unsigned type" +msgstr "cppchar_t skal vre en unsigned type" + +#: cppinit.c:393 +#, c-format +msgid "" +"preprocessor arithmetic has maximum precision of %lu bits; target requires %" +"lu bits" +msgstr "" +"prprocessorberegning har en maksimal prcision p %lu bit; mlarkitektur " +"krver %lu bit" + +#: cppinit.c:400 +msgid "CPP arithmetic must be at least as precise as a target int" +msgstr "" +"CPP-beregning skal vre mindst lige s prcis som en mlarkitekturs int" + +#: cppinit.c:403 +msgid "target char is less than 8 bits wide" +msgstr "mlarkitekturs char er mindre end 8 bit bred" + +#: cppinit.c:407 +msgid "target wchar_t is narrower than target char" +msgstr "mlarkitekturs wchar_t er mindre end mlarkitekturs char" + +#: cppinit.c:411 +msgid "target int is narrower than target char" +msgstr "mlarkitekturs int er mindre end mlarkitekturs char" + +#: cppinit.c:416 +msgid "CPP half-integer narrower than CPP character" +msgstr "CPP-halvheltal er mindre end CPP-tegn" + +#: cppinit.c:420 +#, c-format +msgid "" +"CPP on this host cannot handle wide character constants over %lu bits, but " +"the target requires %lu bits" +msgstr "" +"CPP p denne vrt kan ikke hndtere bredtegnkonstanter over %lu bit, men " +"mlarkitekturen krver %lu bit" + +#: cpplex.c:410 +msgid "null character(s) ignored" +msgstr "nultegn ignoreret" + +#: cpplex.c:445 +#, fuzzy +msgid "'$' in identifier or number" +msgstr "'$'-tegn i kaldenavn eller tal" + +#: cpplex.c:492 +#, c-format +msgid "attempt to use poisoned \"%s\"" +msgstr "forsg p at bruge forgiftet \"%s\"" + +#: cpplex.c:500 +msgid "__VA_ARGS__ can only appear in the expansion of a C99 variadic macro" +msgstr "" +"__VA_ARGS__ kan kun optrde i udfoldelsen af en C99-makro med vilkrligt " +"antal parametre" + +#: cpplex.c:596 +msgid "null character(s) preserved in literal" +msgstr "nultegn bevaret i strengkonstant" + +#: cpplex.c:916 +msgid "unterminated comment" +msgstr "uafsluttet kommentar" + +#: cpplex.c:927 +msgid "C++ style comments are not allowed in ISO C90" +msgstr "kommentarer i C++-stil er ikke tilladt i ISO C90" + +#: cpplex.c:929 +msgid "(this will be reported only once per input file)" +msgstr "(dette rapporteres kun en enkelt gang per inddatafil)" + +#: cpplex.c:934 +msgid "multi-line comment" +msgstr "flerlinjers kommentar" + +#: cpplex.c:1198 +#, c-format +msgid "unspellable token %s" +msgstr "symbol %s kan ikke staves" + +#: cpplib.c:218 +#, c-format +msgid "extra tokens at end of #%s directive" +msgstr "ekstra symboler i slutningen af #%s-direktiv" + +#: cpplib.c:304 +#, c-format +msgid "#%s is a GCC extension" +msgstr "#%s er en GCC-udvidelse" + +#: cpplib.c:316 +msgid "suggest not using #elif in traditional C" +msgstr "foreslr undladelse af brug af #elif i traditionel C" + +#: cpplib.c:319 +#, c-format +msgid "traditional C ignores #%s with the # indented" +msgstr "traditionel C ignorerer #%s nr '#' er indrykket" + +#: cpplib.c:323 +#, c-format +msgid "suggest hiding #%s from traditional C with an indented #" +msgstr "foreslr at skjule #%s fra traditionel C vha. indrykket '#'" + +#: cpplib.c:345 +msgid "embedding a directive within macro arguments is not portable" +msgstr "indlejring af et direktiv inden i makroparametre er ikke portabelt" + +#: cpplib.c:365 +msgid "style of line directive is a GCC extension" +msgstr "linjestilsdirektiv er en GCC-udvidelse" + +#: cpplib.c:415 +#, c-format +msgid "invalid preprocessing directive #%s" +msgstr "ugyldigt prprocessordirektiv #%s" + +#: cpplib.c:484 +msgid "\"defined\" cannot be used as a macro name" +msgstr "\"defined\" kan ikke bruges som makronavn" + +#: cpplib.c:490 +#, c-format +msgid "\"%s\" cannot be used as a macro name as it is an operator in C++" +msgstr "\"%s\" kan ikke bruges som et makronavn da det er en operator i C++" + +#: cpplib.c:493 +#, c-format +msgid "no macro name given in #%s directive" +msgstr "intet makronavn angivet i direktivet #%s" + +#: cpplib.c:496 +msgid "macro names must be identifiers" +msgstr "makronavne skal vre kaldenavne" + +#: cpplib.c:537 +#, c-format +msgid "undefining \"%s\"" +msgstr "glemmer definitionen af \"%s\"" + +#: cpplib.c:609 +msgid "missing terminating > character" +msgstr "manglende afsluttende '>'-tegn" + +#: cpplib.c:662 +#, c-format +msgid "#%s expects \"FILENAME\" or <FILENAME>" +msgstr "#%s forventer \"FILNAVN\" eller <FILNAVN>" + +#: cpplib.c:685 +msgid "#include nested too deeply" +msgstr "#include indlejret for dybt" + +#: cpplib.c:723 +msgid "#include_next in primary source file" +msgstr "#include_next i den primre kildekodefil" + +#: cpplib.c:749 +#, c-format +msgid "invalid flag \"%s\" in line directive" +msgstr "ugyldigt flag \"%s\" i linjedirektiv" + +#: cpplib.c:794 +#, c-format +msgid "\"%s\" after #line is not a positive integer" +msgstr "\"%s\" efter #line er ikke et positivt heltal" + +#: cpplib.c:800 +msgid "line number out of range" +msgstr "linjenummer er uden for det gyldige interval" + +#: cpplib.c:812 cpplib.c:885 +#, c-format +msgid "\"%s\" is not a valid filename" +msgstr "\"%s\" er ikke et ugyldigt filnavn" + +#: cpplib.c:847 +#, c-format +msgid "\"%s\" after # is not a positive integer" +msgstr "\"%s\" efter # er ikke et positivt heltal" + +#: cpplib.c:947 +msgid "invalid #ident directive" +msgstr "ugyldigt #ident-direktiv" + +#: cpplib.c:1027 +#, c-format +msgid "registering \"%s\" as both a pragma and a pragma namespace" +msgstr "registrerer \"%s\" som bde et pragma og som et pragmanavnerum" + +#: cpplib.c:1030 +#, c-format +msgid "#pragma %s %s is already registered" +msgstr "#pragma %s %s er allerede registreret" + +#: cpplib.c:1033 +#, c-format +msgid "#pragma %s is already registered" +msgstr "#pragma %s er allerede registreret" + +#: cpplib.c:1178 +msgid "#pragma once in main file" +msgstr "'#pragma once' i hovedfil" + +#: cpplib.c:1201 +msgid "invalid #pragma GCC poison directive" +msgstr "ugyldigt #pragma GCC poison-direktiv" + +#: cpplib.c:1210 +#, c-format +msgid "poisoning existing macro \"%s\"" +msgstr "forgifter eksisterende makro \"%s\"" + +#: cpplib.c:1231 +msgid "#pragma system_header ignored outside include file" +msgstr "'#pragma system_header' ignoreret uden for inkluderingsfil" + +#: cpplib.c:1255 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot find source file %s" +msgstr "kan ikke finde kilden %s" + +#: cpplib.c:1259 +#, c-format +msgid "current file is older than %s" +msgstr "aktuel fil er ldre end %s" + +#: cpplib.c:1373 +msgid "_Pragma takes a parenthesized string literal" +msgstr "_Pragma tager en strengkonstant med paranteser omkring" + +#: cpplib.c:1451 +msgid "#else without #if" +msgstr "#else uden #if" + +#: cpplib.c:1456 +msgid "#else after #else" +msgstr "#else efter #else" + +#: cpplib.c:1484 +msgid "#elif without #if" +msgstr "#elif uden #if" + +#: cpplib.c:1489 +msgid "#elif after #else" +msgstr "#elif efter #else" + +#: cpplib.c:1519 +msgid "#endif without #if" +msgstr "#endif uden #if" + +#: cpplib.c:1596 +msgid "missing '(' after predicate" +msgstr "manglende '(' efter udsagn" + +#: cpplib.c:1611 +msgid "missing ')' to complete answer" +msgstr "manglende ')' til at fuldfre svar" + +#: cpplib.c:1631 +msgid "predicate's answer is empty" +msgstr "udsagnets svar et tomt" + +#: cpplib.c:1658 +msgid "assertion without predicate" +msgstr "postulat uden udsagn" + +#: cpplib.c:1660 +msgid "predicate must be an identifier" +msgstr "udsagn skal vre et kaldenavn" + +#: cpplib.c:1744 +#, c-format +msgid "\"%s\" re-asserted" +msgstr "\"%s\" genpostuleret" + +#: cppmacro.c:125 cppmacro.c:280 +#, c-format +msgid "invalid built-in macro \"%s\"" +msgstr "ugyldig indbygget makro \"%s\"" + +#: cppmacro.c:221 +msgid "could not determine date and time" +msgstr "kunne ikke bestemme dato og tid" + +#: cppmacro.c:393 +msgid "invalid string literal, ignoring final '\\'" +msgstr "ugyldig strengkonstant, ignorerer afsluttende '\\'" + +#: cppmacro.c:476 +#, c-format +msgid "pasting \"%s\" and \"%s\" does not give a valid preprocessing token" +msgstr "" +"indsttelse af \"%s\" og \"%s\" giver ikke et gyldigt prprocessorsymbol" + +#: cppmacro.c:514 +msgid "ISO C99 requires rest arguments to be used" +msgstr "ISO C99 pkrver at restparametrene skal bruges" + +#: cppmacro.c:519 +#, c-format +msgid "macro \"%s\" requires %u arguments, but only %u given" +msgstr "makroen \"%s\" krver %u parametre, men modtager kun %u" + +#: cppmacro.c:524 +#, c-format +msgid "macro \"%s\" passed %u arguments, but takes just %u" +msgstr "makroen \"%s\" bliver viderebragt %u parametre, men tager kun mod %u" + +#: cppmacro.c:635 +#, c-format +msgid "unterminated argument list invoking macro \"%s\"" +msgstr "uafsluttet parameterliste ved kald af makroen \"%s\"" + +#: cppmacro.c:738 +#, c-format +msgid "function-like macro \"%s\" must be used with arguments in traditional C" +msgstr "funktionsagtig makro \"%s\" skal bruges med parametre i traditionel C" + +#: cppmacro.c:1241 +#, c-format +msgid "duplicate macro parameter \"%s\"" +msgstr "makroparameternavnet \"%s\" optrder mere end n gang" + +#: cppmacro.c:1286 +#, c-format +msgid "\"%s\" may not appear in macro parameter list" +msgstr "\"%s\" m ikke optrde i makroparameterliste" + +#: cppmacro.c:1294 +msgid "macro parameters must be comma-separated" +msgstr "makroparametre skal vre komma-adskilte" + +#: cppmacro.c:1311 +msgid "parameter name missing" +msgstr "parameternavn mangler" + +#: cppmacro.c:1326 +msgid "anonymous variadic macros were introduced in C99" +msgstr "anonyme makroer med vilkrligt antal parametre blev introduceret i C99" + +#: cppmacro.c:1330 +msgid "ISO C does not permit named variadic macros" +msgstr "ISO C tillader ikke navngivne makroer med vilkrligt antal parametre" + +#: cppmacro.c:1339 +msgid "missing ')' in macro parameter list" +msgstr "manglende ')' i makroparameterliste" + +#: cppmacro.c:1402 +msgid "ISO C requires whitespace after the macro name" +msgstr "ISO C pkrver mellemrum efter makronavnet" + +#: cppmacro.c:1430 +msgid "'#' is not followed by a macro parameter" +msgstr "'#' efterflges ikke af en makroparameter" + +#: cppmacro.c:1449 +msgid "'##' cannot appear at either end of a macro expansion" +msgstr "'##' m ikke optrde ved nogen af enderne i en makrokrop" + +#: cppmacro.c:1588 +#, c-format +msgid "macro argument \"%s\" would be stringified in traditional C" +msgstr "" +"makroparameteren \"%s\" ville blive gjort til en streng i traditionel C" + +#: cppmacro.c:1611 +#, c-format +msgid "invalid hash type %d in cpp_macro_definition" +msgstr "ugyldig hashtype %d i cpp_macro_definition" + +#: cpppch.c:84 cpppch.c:332 cpppch.c:356 cpppch.c:365 cpppch.c:371 +msgid "while writing precompiled header" +msgstr "" + +#: cpppch.c:469 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: not used because `%.*s' not defined" +msgstr "etiketten '%s' er benyttet, men ikke defineret" + +#: cpppch.c:481 +#, c-format +msgid "%s: not used because `%.*s' defined as `%s' not `%.*s'" +msgstr "" + +#: cpppch.c:522 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: not used because `%s' is defined" +msgstr "'%s' brugt, men aldrig defineret" + +#: cpppch.c:535 cpppch.c:724 +msgid "while reading precompiled header" +msgstr "" + +#: cppspec.c:106 +#, c-format +msgid "\"%s\" is not a valid option to the preprocessor" +msgstr "\"%s\" er ikke et gyldigt tilvalg til prprocessoren" + +#: cppspec.c:128 +msgid "too many input files" +msgstr "for mange inddatafiler" + +#: cpptrad.c:744 +#, c-format +msgid "detected recursion whilst expanding macro \"%s\"" +msgstr "opdagede rekursion ved udfoldelse af makroen \"%s\"" + +#: cpptrad.c:911 +#, fuzzy +msgid "syntax error in macro parameter list" +msgstr "\"%s\" m ikke optrde i makroparameterliste" + +#: line-map.c:218 +#, c-format +msgid "In file included from %s:%u" +msgstr "I filen inkluderet af %s:%u" + +#. Translators note: this message is used in conjunction +#. with "In file included from %s:%ld" and some other +#. tricks. We want something like this: +#. +#. | In file included from sys/select.h:123, +#. | from sys/types.h:234, +#. | from userfile.c:31: +#. | bits/select.h:45: <error message here> +#. +#. with all the "from"s lined up. +#. The trailing comma is at the beginning of this message, +#. and the trailing colon is not translated. +#: line-map.c:236 +#, c-format +msgid "" +",\n" +" from %s:%u" +msgstr "" +",\n" +" af %s:%u" + diff --git a/libcpp/po/de.po b/libcpp/po/de.po new file mode 100644 index 00000000000..41936e1a957 --- /dev/null +++ b/libcpp/po/de.po @@ -0,0 +1,790 @@ +# German translation of gcc messages. +# Copyright © 2002, 2003, 2004 Free Software Foundation, Inc. +# Karl Eichwalder <ke@suse.de>, 2002, 2003. +# Roland Stigge <stigge@antcom.de>, 2003, 2004. +# This file is distributed under the same license as the gcc package. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: gcc 3.4-b20040206\n" +"POT-Creation-Date: 2004-02-06 01:34+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2004-02-15 12:14+0100\n" +"Last-Translator: Roland Stigge <stigge@antcom.de>\n" +"Language-Team: German <de@li.org>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://gcc.gnu.org/bugs.html\n" + +#: cppexp.c:1253 +msgid "traditional C rejects the unary plus operator" +msgstr "traditionelles C weist den unären Plus-Operator zurück" + +#: cpperror.c:176 +#, c-format +msgid "%s: %s" +msgstr "%s: %s" + +#: cppcharset.c:653 +#, c-format +msgid "conversion from %s to %s not supported by iconv" +msgstr "Konvertierung von %s nach %s wird von iconv nicht unterstützt" + +#: cppcharset.c:656 +msgid "iconv_open" +msgstr "iconv_open" + +#. FIXME: should be DL_SORRY +#: cppcharset.c:664 +#, c-format +msgid "no iconv implementation, cannot convert from %s to %s" +msgstr "" +"keine Implementation für iconv, es kann nicht von %s nach %s konvertiert " +"werden" + +#: cppcharset.c:808 +msgid "universal character names are only valid in C++ and C99" +msgstr "universelle Zeichennamen sind nur in C++ und C99 gültig" + +#: cppcharset.c:811 +#, c-format +msgid "the meaning of '\\%c' is different in traditional C" +msgstr "die Bedeutung von '\\%c' ist in traditionellem C anders" + +#: cppcharset.c:837 +#, c-format +msgid "incomplete universal character name %.*s" +msgstr "unvollständiger Universal-Zeichenname %.*s" + +#: cppcharset.c:849 +#, c-format +msgid "%.*s is not a valid universal character" +msgstr "»%.*s« ist kein gültiges universelles Zeichen" + +#: cppcharset.c:859 +#, c-format +msgid "universal character %.*s is not valid in an identifier" +msgstr "universelles Zeichen %.*s ist nicht gültig in Bezeichner" + +#: cppcharset.c:863 +#, c-format +msgid "universal character %.*s is not valid at the start of an identifier" +msgstr "universelles Zeichen %.*s ist nicht gültig am Anfang eines Bezeichners" + +#: cppcharset.c:898 +msgid "converting UCN to source character set" +msgstr "UCN wird in Quellzeichensatz konvertiert" + +#: cppcharset.c:902 +msgid "converting UCN to execution character set" +msgstr "UCN wird in Ausführungszeichensatz konvertiert" + +#: cppcharset.c:967 +msgid "the meaning of '\\x' is different in traditional C" +msgstr "die Bedeutung von '\\x' ist in traditionellem C anders" + +#: cppcharset.c:984 f/lex.c:580 +msgid "\\x used with no following hex digits" +msgstr "\\x ohne folgende Hex-Ziffern verwendet" + +#: cppcharset.c:991 +msgid "hex escape sequence out of range" +msgstr "Hex-Fluchtsequenz außerhalb des Wertebereiches" + +#: cppcharset.c:1030 +msgid "octal escape sequence out of range" +msgstr "Oktal-Fluchtsequenz außerhalb des Wertebereiches" + +#: cppcharset.c:1098 +msgid "the meaning of '\\a' is different in traditional C" +msgstr "die Bedeutung von '\\a' ist in traditionellem C anders" + +#: cppcharset.c:1105 +#, c-format +msgid "non-ISO-standard escape sequence, '\\%c'" +msgstr "nicht-ISO-standardkonforme Fluchtsequenz '\\%c'" + +#: cppcharset.c:1113 +#, c-format +msgid "unknown escape sequence '\\%c'" +msgstr "unbekannte Fluchtsequenz '\\%c'" + +#: cppcharset.c:1116 +#, c-format +msgid "unknown escape sequence: '\\%03o'" +msgstr "unbekannte Fluchtsequenz: '\\%03o'" + +#: cppcharset.c:1122 +msgid "converting escape sequence to execution character set" +msgstr "Fluchtsequenz wird in Zeichensatz der Ausführung konvertiert" + +#: cppcharset.c:1181 +msgid "converting to execution character set" +msgstr "Konvertierung in Zeichensatz der Ausführung" + +#: cppcharset.c:1244 cppcharset.c:1307 +msgid "character constant too long for its type" +msgstr "Zeichenkonstante zu lang für ihren Typ" + +#: cppcharset.c:1247 +msgid "multi-character character constant" +msgstr "Zeichenkonstante mit mehreren Zeichen" + +#: cppcharset.c:1339 +msgid "empty character constant" +msgstr "Leere Zeichenkonstante" + +#: cppcharset.c:1378 +#, c-format +msgid "failure to convert %s to %s" +msgstr "Fehler beim Konvertieren von %s in %s" + +#: cpperror.c:110 diagnostic.def:5 +msgid "warning: " +msgstr "Warnung: " + +#: cpperror.c:112 +msgid "internal error: " +msgstr "interner Fehler: " + +#: cpperror.c:174 +msgid "stdout" +msgstr "Standardausgabe" + +#: cppexp.c:192 +msgid "too many decimal points in number" +msgstr "zu viele Dezimalpunkte in Zahl" + +#: cppexp.c:212 +#, c-format +msgid "invalid digit \"%c\" in octal constant" +msgstr "ungültige Ziffer »%c« in Oktal-Konstante" + +#: cppexp.c:218 +msgid "use of C99 hexadecimal floating constant" +msgstr "Verwendung von C99 hexadezimaler Gleitkommakonstante" + +#: cppexp.c:227 +msgid "exponent has no digits" +msgstr "Exponent hat keine Ziffern" + +#: cppexp.c:234 +msgid "hexadecimal floating constants require an exponent" +msgstr "hexadezimale Gleitkommakonstanten benötigen Exponenten" + +#: cppexp.c:240 +#, c-format +msgid "invalid suffix \"%.*s\" on floating constant" +msgstr "ungültiger Suffix »%.*s« an Gleitkommakonstante" + +#: cppexp.c:250 cppexp.c:275 +#, c-format +msgid "traditional C rejects the \"%.*s\" suffix" +msgstr "traditionelles C lehnt den Suffix »%.*s« ab" + +#: cppexp.c:261 +#, c-format +msgid "invalid suffix \"%.*s\" on integer constant" +msgstr "ungültiger Suffix »%.*s« an Ganzzahlkonstante" + +#: cppexp.c:283 +msgid "use of C99 long long integer constant" +msgstr "C99 long long Ganzzahlkonstante verwendet" + +#: cppexp.c:290 +msgid "imaginary constants are a GCC extension" +msgstr "imaginäre Konstanten sind eine GCC-Erweiterung" + +#: cppexp.c:376 +msgid "integer constant is too large for its type" +msgstr "Ganzzahlkonstante ist zu groß für ihren Typ" + +#: cppexp.c:388 +msgid "integer constant is so large that it is unsigned" +msgstr "Ganzzahlkonstante ist so groß, dass sie vorzeichenlos ist" + +#: cppexp.c:470 +msgid "missing ')' after \"defined\"" +msgstr "fehlendes ')' hinter »defined«" + +#: cppexp.c:477 +msgid "operator \"defined\" requires an identifier" +msgstr "Operator »defined« erfordert einen Bezeichner" + +#: cppexp.c:485 +#, c-format +msgid "(\"%s\" is an alternative token for \"%s\" in C++)" +msgstr "(»%s« ist ein alternatives Token for »%s« in C++)" + +#: cppexp.c:495 +msgid "this use of \"defined\" may not be portable" +msgstr "diese Verwendung von »defined« könnte nicht portierbar sein" + +#: cppexp.c:531 +msgid "floating constant in preprocessor expression" +msgstr "Gleitkommakonstante in Präprozessorausdruck" + +#: cppexp.c:537 +msgid "imaginary number in preprocessor expression" +msgstr "imaginäre Zahl in Präprozessorausdruck" + +#: cppexp.c:582 +#, c-format +msgid "\"%s\" is not defined" +msgstr "»%s« ist nicht definiert" + +#: cppexp.c:714 cppexp.c:743 +#, c-format +msgid "missing binary operator before token \"%s\"" +msgstr "fehlender binärer Operator vor Token »%s«" + +#: cppexp.c:734 +#, c-format +msgid "token \"%s\" is not valid in preprocessor expressions" +msgstr "Token »%s« ist nicht gültig in Präprozessorausdrücken" + +#: cppexp.c:753 +msgid "void expression between '(' and ')'" +msgstr "ungültiger Ausdruck zwischen '(' und ')'" + +#: cppexp.c:756 +msgid "#if with no expression" +msgstr "#if ohne Ausdruck" + +#: cppexp.c:758 +#, c-format +msgid "operator '%s' has no right operand" +msgstr "Operator »%s« hat keinen rechten Operanden" + +#: cppexp.c:784 +msgid " ':' without preceding '?'" +msgstr " ':' ohne vorangehendes '?'" + +#: cppexp.c:811 +msgid "unbalanced stack in #if" +msgstr "unausgeglichener Keller in #if" + +#: cppexp.c:830 +#, c-format +msgid "impossible operator '%u'" +msgstr "unmöglicher Operator '%u'" + +#: cppexp.c:922 +msgid "missing ')' in expression" +msgstr "fehlendes ')' in Ausdruck" + +#: cppexp.c:943 +msgid "'?' without following ':'" +msgstr "'?' ohne folgendes ':'" + +#: cppexp.c:953 +msgid "integer overflow in preprocessor expression" +msgstr "Ganzzahlüberlauf in Präprozessorausdruck" + +#: cppexp.c:958 +msgid "missing '(' in expression" +msgstr "fehlendes '(' in Ausdruck" + +#: cppexp.c:990 +#, c-format +msgid "the left operand of \"%s\" changes sign when promoted" +msgstr "der linke Operand von »%s« ändert bei der Weitergabe das Vorzeichen" + +#: cppexp.c:995 +#, c-format +msgid "the right operand of \"%s\" changes sign when promoted" +msgstr "der rechte Operand von »%s« ändert bei der Weitergabe das Vorzeichen" + +#: cppexp.c:1352 +msgid "comma operator in operand of #if" +msgstr "Kommaoperator in Operand von #if" + +#: cppexp.c:1483 +msgid "division by zero in #if" +msgstr "Division durch null in #if" + +#: cppfiles.c:375 +msgid "NULL directory in find_file" +msgstr "NULL-Verzeichnis in find_file" + +#: cppfiles.c:402 +msgid "one or more PCH files were found, but they were invalid" +msgstr "ein oder mehrere PCH-Dateien wurden gefunden, aber sie sind ungültig" + +#: cppfiles.c:405 +msgid "use -Winvalid-pch for more information" +msgstr "verwenden Sie -Winvalid-pch für mehr Informationen" + +#: cppfiles.c:463 +#, c-format +msgid "%s is a block device" +msgstr "%s ist ein Block-Gerät" + +#: cppfiles.c:480 +#, c-format +msgid "%s is too large" +msgstr "%s ist zu groß" + +#: cppfiles.c:515 +#, c-format +msgid "%s is shorter than expected" +msgstr "%s ist kürzer als erwartet" + +#: cppfiles.c:714 +#, c-format +msgid "no include path in which to search for %s" +msgstr "kein Include-Pfad, um %s zu finden" + +#: cppfiles.c:974 +msgid "Multiple include guards may be useful for:\n" +msgstr "Mehrere Include-Wächter könnten nützlich sein für:\n" + +#: cppinit.c:389 +msgid "cppchar_t must be an unsigned type" +msgstr "cppchar_t muss ein vorzeichenloser Typ sein" + +#: cppinit.c:393 +#, c-format +msgid "" +"preprocessor arithmetic has maximum precision of %lu bits; target requires %" +"lu bits" +msgstr "" +"Präprozessorarithmetik hat maximale Präzision von %lu Bits; Ziel erfordert %" +"lu Bits" + +#: cppinit.c:400 +msgid "CPP arithmetic must be at least as precise as a target int" +msgstr "CPP-Arithmetik muss mindestens so genau sein wie das Ziel int" + +#: cppinit.c:403 +msgid "target char is less than 8 bits wide" +msgstr "Ziel-char ist weniger als 8 Bits breit" + +#: cppinit.c:407 +msgid "target wchar_t is narrower than target char" +msgstr "Ziel-wchar_t ist schmaler als Ziel char" + +#: cppinit.c:411 +msgid "target int is narrower than target char" +msgstr "Ziel-int ist schmaler als Ziel-char" + +#: cppinit.c:416 +msgid "CPP half-integer narrower than CPP character" +msgstr "CPP Halb-Ganzzahl ist schmaler als CPP-Zeichen" + +#: cppinit.c:420 +#, c-format +msgid "" +"CPP on this host cannot handle wide character constants over %lu bits, but " +"the target requires %lu bits" +msgstr "" +"CPP kann auf diesem Computer keine Wide-Zeichenkonstanten über %lu Bits " +"Breite behandeln, das Ziel benötigt %lu Bits" + +#: cpplex.c:410 +msgid "null character(s) ignored" +msgstr "Null-Zeichen ignoriert" + +#: cpplex.c:445 +msgid "'$' in identifier or number" +msgstr "'$' in Bezeichner oder Zahl" + +#: cpplex.c:492 +#, c-format +msgid "attempt to use poisoned \"%s\"" +msgstr "Versuch, schlechtes »%s« zu verwenden" + +#: cpplex.c:500 +msgid "__VA_ARGS__ can only appear in the expansion of a C99 variadic macro" +msgstr "" +"__VA_ARGS__ kann nur in Erweiterung eines variadischen C99-Makros auftreten" + +#: cpplex.c:596 +msgid "null character(s) preserved in literal" +msgstr "Null-Zeichen im Literal erhalten" + +#: cpplex.c:916 +msgid "unterminated comment" +msgstr "nicht beendeter Kommentar" + +#: cpplex.c:927 +msgid "C++ style comments are not allowed in ISO C90" +msgstr "C++-Stil-Kommentare sind in ISO-C90 nicht erlaubt" + +#: cpplex.c:929 +msgid "(this will be reported only once per input file)" +msgstr "(dies wird nur einmal pro Eingabedatei gemeldet)" + +#: cpplex.c:934 +msgid "multi-line comment" +msgstr "mehrzeiliger Kommentar" + +#: cpplex.c:1198 +#, c-format +msgid "unspellable token %s" +msgstr "nicht buchstabierbares Token %s" + +#: cpplib.c:218 +#, c-format +msgid "extra tokens at end of #%s directive" +msgstr "mehrere Token am Ende der Direktive #%s" + +#: cpplib.c:304 +#, c-format +msgid "#%s is a GCC extension" +msgstr "#%s ist eine Erweiterung des GCC" + +#: cpplib.c:316 +msgid "suggest not using #elif in traditional C" +msgstr "empfehle, in traditionellem C nicht #elif zu verwenden" + +#: cpplib.c:319 +#, c-format +msgid "traditional C ignores #%s with the # indented" +msgstr "traditionelles C ignoriert #%s mit eingerücktem #" + +#: cpplib.c:323 +#, c-format +msgid "suggest hiding #%s from traditional C with an indented #" +msgstr "empfehle, #%s vor traditionellem C mit # zu verbergen" + +#: cpplib.c:345 +msgid "embedding a directive within macro arguments is not portable" +msgstr "" +"das Einbetten einer Direktive innerhalb von Makroargumenten ist nicht " +"portierbar" + +#: cpplib.c:365 +msgid "style of line directive is a GCC extension" +msgstr "der Stil der line-Direktive ist eine Erweiterung des GCC" + +#: cpplib.c:415 +#, c-format +msgid "invalid preprocessing directive #%s" +msgstr "ungültige Präprozessordirektive #%s" + +#: cpplib.c:484 +msgid "\"defined\" cannot be used as a macro name" +msgstr "»defined« kann nicht als Makroname verwendet werden" + +#: cpplib.c:490 +#, c-format +msgid "\"%s\" cannot be used as a macro name as it is an operator in C++" +msgstr "" +"»%s« kann nicht als Makroname verwendet werden, da es ein Operator in C++ ist" + +#: cpplib.c:493 +#, c-format +msgid "no macro name given in #%s directive" +msgstr "kein Makroname in Direktive #%s angegeben" + +#: cpplib.c:496 +msgid "macro names must be identifiers" +msgstr "Makronamen müssen Bezeichner sein" + +#: cpplib.c:537 +#, c-format +msgid "undefining \"%s\"" +msgstr "un-definiere »%s«" + +#: cpplib.c:609 +msgid "missing terminating > character" +msgstr "fehlendes abschließendes »>«-Zeichen" + +#: cpplib.c:662 +#, c-format +msgid "#%s expects \"FILENAME\" or <FILENAME>" +msgstr "#%s erwartet \"DATEINAME\" oder <DATEINAME>" + +#: cpplib.c:685 +msgid "#include nested too deeply" +msgstr "#include ist zu tief geschachtelt" + +#: cpplib.c:723 +msgid "#include_next in primary source file" +msgstr "#include_next in erster Quelldatei" + +#: cpplib.c:749 +#, c-format +msgid "invalid flag \"%s\" in line directive" +msgstr "ungültiges Flag »%s« in line-Direktive" + +#: cpplib.c:794 +#, c-format +msgid "\"%s\" after #line is not a positive integer" +msgstr "»%s« hinter #line ist keine positive Ganzzahl" + +#: cpplib.c:800 +msgid "line number out of range" +msgstr "Zeilennummer ist außerhalb des Wertebereiches" + +#: cpplib.c:812 cpplib.c:885 +#, c-format +msgid "\"%s\" is not a valid filename" +msgstr "»%s« ist kein gültiger Dateiname" + +#: cpplib.c:847 +#, c-format +msgid "\"%s\" after # is not a positive integer" +msgstr "»%s« hinter # ist keine positive Ganzzahl" + +#: cpplib.c:947 +msgid "invalid #ident directive" +msgstr "ungültige #ident-Direktive" + +#: cpplib.c:1027 +#, c-format +msgid "registering \"%s\" as both a pragma and a pragma namespace" +msgstr "registriere »%s« sowohl als Pragma als auch als Pragma-Namespace" + +#: cpplib.c:1030 +#, c-format +msgid "#pragma %s %s is already registered" +msgstr "#pragma %s %s ist bereits registriert" + +#: cpplib.c:1033 +#, c-format +msgid "#pragma %s is already registered" +msgstr "#pragma %s ist bereits registriert" + +#: cpplib.c:1178 +msgid "#pragma once in main file" +msgstr "#pragma once in Hauptdatei" + +#: cpplib.c:1201 +msgid "invalid #pragma GCC poison directive" +msgstr "ungültige #pragma GCC Direktive" + +#: cpplib.c:1210 +#, c-format +msgid "poisoning existing macro \"%s\"" +msgstr "schlechtes existierendes Makro »%s«" + +#: cpplib.c:1231 +msgid "#pragma system_header ignored outside include file" +msgstr "#pragma system_header außerhalb include-Datei ignoriert" + +#: cpplib.c:1255 +#, c-format +msgid "cannot find source file %s" +msgstr "Quelldatei %s kann nicht gefunden werden" + +#: cpplib.c:1259 +#, c-format +msgid "current file is older than %s" +msgstr "aktuelle Datei ist älter als %s" + +#: cpplib.c:1373 +msgid "_Pragma takes a parenthesized string literal" +msgstr "_Pragma nimmt ein geklammertes Zeichenkettenliteral" + +#: cpplib.c:1451 +msgid "#else without #if" +msgstr "#else ohne #if" + +#: cpplib.c:1456 +msgid "#else after #else" +msgstr "#else hinter #else" + +#: cpplib.c:1484 +msgid "#elif without #if" +msgstr "#elif ohne #if" + +#: cpplib.c:1489 +msgid "#elif after #else" +msgstr "#elif hinter #else" + +#: cpplib.c:1519 +msgid "#endif without #if" +msgstr "#endif ohne #if" + +#: cpplib.c:1596 +msgid "missing '(' after predicate" +msgstr "fehlendes '(' hinter Prädikat" + +#: cpplib.c:1611 +msgid "missing ')' to complete answer" +msgstr "fehlendes ')', um Antwort abzuschließen" + +#: cpplib.c:1631 +msgid "predicate's answer is empty" +msgstr "Prädikatantwort ist leer" + +#: cpplib.c:1658 +msgid "assertion without predicate" +msgstr "Behauptung ohne Prädikat" + +#: cpplib.c:1660 +msgid "predicate must be an identifier" +msgstr "Prädikat muss ein Bezeichner sein" + +#: cpplib.c:1744 +#, c-format +msgid "\"%s\" re-asserted" +msgstr "»%s« wieder behauptet" + +#: cppmacro.c:125 cppmacro.c:280 +#, c-format +msgid "invalid built-in macro \"%s\"" +msgstr "ungültiges eingebautes Makro »%s«" + +#: cppmacro.c:221 +msgid "could not determine date and time" +msgstr "Datum und Zeit konnten nicht bestimmt werden" + +#: cppmacro.c:393 +msgid "invalid string literal, ignoring final '\\'" +msgstr "ungültiges Zeichenkettenliteral, ignoriere abschließendes '\\'" + +#: cppmacro.c:476 +#, c-format +msgid "pasting \"%s\" and \"%s\" does not give a valid preprocessing token" +msgstr "das Einfügen von »%s« und »%s« ergibt kein gültiges Präprozessor-Token" + +#: cppmacro.c:514 +msgid "ISO C99 requires rest arguments to be used" +msgstr "ISO-C99 erfordert, dass Restargumente verwendet werden" + +#: cppmacro.c:519 +#, c-format +msgid "macro \"%s\" requires %u arguments, but only %u given" +msgstr "Makro »%s« erfordert %u Argumente, aber nur %u wurden angegeben" + +#: cppmacro.c:524 +#, c-format +msgid "macro \"%s\" passed %u arguments, but takes just %u" +msgstr "dem Makro »%s« wurden %u Argumente übergeben, aber es nimmt nur %u" + +#: cppmacro.c:635 +#, c-format +msgid "unterminated argument list invoking macro \"%s\"" +msgstr "unvollendete Argumentliste beim Makroaufruf »%s«" + +#: cppmacro.c:738 +#, c-format +msgid "function-like macro \"%s\" must be used with arguments in traditional C" +msgstr "" +"funktionsähnliches Makro »%s« muss mit Argumenten in traditionellem C " +"verwendet werden" + +#: cppmacro.c:1241 +#, c-format +msgid "duplicate macro parameter \"%s\"" +msgstr "doppelter Makroparameter »%s«" + +#: cppmacro.c:1286 +#, c-format +msgid "\"%s\" may not appear in macro parameter list" +msgstr "»%s« darf nicht in Makroparameterliste auftreten" + +#: cppmacro.c:1294 +msgid "macro parameters must be comma-separated" +msgstr "Makroparameter müssen mit Komma getrennt sein" + +#: cppmacro.c:1311 +msgid "parameter name missing" +msgstr "Parametername fehlt" + +#: cppmacro.c:1326 +msgid "anonymous variadic macros were introduced in C99" +msgstr "anonyme variadische Makros wurden in C99 eingeführt" + +#: cppmacro.c:1330 +msgid "ISO C does not permit named variadic macros" +msgstr "ISO-C erlaubt keine benannten variadischen Makros" + +#: cppmacro.c:1339 +msgid "missing ')' in macro parameter list" +msgstr "fehlendes ')' in Makroparameterliste" + +#: cppmacro.c:1402 +msgid "ISO C requires whitespace after the macro name" +msgstr "ISO-C erfordert Whitespace hinter Makroname" + +#: cppmacro.c:1430 +msgid "'#' is not followed by a macro parameter" +msgstr "'#' wird nicht von einem Makroparameter gefolgt" + +#: cppmacro.c:1449 +msgid "'##' cannot appear at either end of a macro expansion" +msgstr "'##' kann nicht an den Enden einer Makroexpansion auftreten" + +#: cppmacro.c:1588 +#, c-format +msgid "macro argument \"%s\" would be stringified in traditional C" +msgstr "" +"Makroargument »%s« würde in traditionellem C zum String gewandelt werden" + +#: cppmacro.c:1611 +#, c-format +msgid "invalid hash type %d in cpp_macro_definition" +msgstr "ungültiger Hash-Typ %d in cpp_macro_definition" + +#: cpppch.c:84 cpppch.c:332 cpppch.c:356 cpppch.c:365 cpppch.c:371 +msgid "while writing precompiled header" +msgstr "beim Schreiben des vorkompilierten Headers" + +#: cpppch.c:469 +#, c-format +msgid "%s: not used because `%.*s' not defined" +msgstr "%s: nicht verwendet, da »%.*s« nicht definiert" + +#: cpppch.c:481 +#, c-format +msgid "%s: not used because `%.*s' defined as `%s' not `%.*s'" +msgstr "" +"%s: nicht verwendet, da »%.*s« als »%s« statt als »%.*s« definiert wurde" + +#: cpppch.c:522 +#, c-format +msgid "%s: not used because `%s' is defined" +msgstr "%s: nicht verwendet, da »%s« definiert ist" + +#: cpppch.c:535 cpppch.c:724 +msgid "while reading precompiled header" +msgstr "beim Lesen des vorkompilierten Headers" + +#: cppspec.c:106 +#, c-format +msgid "\"%s\" is not a valid option to the preprocessor" +msgstr "»%s« ist keine gültige Präprozessoroption" + +#: cppspec.c:128 +msgid "too many input files" +msgstr "zu viele Eingabedateien" + +#: cpptrad.c:744 +#, c-format +msgid "detected recursion whilst expanding macro \"%s\"" +msgstr "Rekursion bei Expansion des Makros »%s« entdeckt" + +#: cpptrad.c:911 +msgid "syntax error in macro parameter list" +msgstr "Syntaxfehler in Makroparameterliste" + +#: line-map.c:218 +#, c-format +msgid "In file included from %s:%u" +msgstr "In Datei, eingefügt von %s:%u" + +#. Translators note: this message is used in conjunction +#. with "In file included from %s:%ld" and some other +#. tricks. We want something like this: +#. +#. | In file included from sys/select.h:123, +#. | from sys/types.h:234, +#. | from userfile.c:31: +#. | bits/select.h:45: <error message here> +#. +#. with all the "from"s lined up. +#. The trailing comma is at the beginning of this message, +#. and the trailing colon is not translated. +#: line-map.c:236 +#, c-format +msgid "" +",\n" +" from %s:%u" +msgstr "" +",\n" +" von %s:%u" + diff --git a/libcpp/po/el.po b/libcpp/po/el.po new file mode 100644 index 00000000000..a1f6d0dece3 --- /dev/null +++ b/libcpp/po/el.po @@ -0,0 +1,808 @@ +# Greek translation of gcc. +# Copyright (C) 2001, 2002 Free Software Foundation, Inc. +# Simos Xenitellis <simos@hellug.gr>, 2001, 2002. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: gcc 3.2\n" +"POT-Creation-Date: 2004-02-06 01:34+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2002-08-18 15:46+0100\n" +"Last-Translator: Simos Xenitellis <simos@hellug.gr>\n" +"Language-Team: Greek <nls@tux.hellug.gr>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-7\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://gcc.gnu.org/bugs.html\n" + +#: cppexp.c:1253 +msgid "traditional C rejects the unary plus operator" +msgstr "" + +# src/request.c:37 +#: cpperror.c:176 +#, c-format +msgid "%s: %s" +msgstr "%s: %s" + +#: cppcharset.c:653 +#, fuzzy, c-format +msgid "conversion from %s to %s not supported by iconv" +msgstr " `%s' `%s' " + +#: cppcharset.c:656 +msgid "iconv_open" +msgstr "" + +#. FIXME: should be DL_SORRY +#: cppcharset.c:664 +#, c-format +msgid "no iconv implementation, cannot convert from %s to %s" +msgstr "" + +#: cppcharset.c:808 +#, fuzzy +msgid "universal character names are only valid in C++ and C99" +msgstr "U+%04X: " + +#: cppcharset.c:811 +#, c-format +msgid "the meaning of '\\%c' is different in traditional C" +msgstr "" + +#: cppcharset.c:837 +#, c-format +msgid "incomplete universal character name %.*s" +msgstr "" + +#: cppcharset.c:849 +#, fuzzy, c-format +msgid "%.*s is not a valid universal character" +msgstr " `%s' ." + +#: cppcharset.c:859 +#, c-format +msgid "universal character %.*s is not valid in an identifier" +msgstr "" + +#: cppcharset.c:863 +#, c-format +msgid "universal character %.*s is not valid at the start of an identifier" +msgstr "" + +#: cppcharset.c:898 +msgid "converting UCN to source character set" +msgstr "" + +#: cppcharset.c:902 +msgid "converting UCN to execution character set" +msgstr "" + +#: cppcharset.c:967 +msgid "the meaning of '\\x' is different in traditional C" +msgstr "" + +#: cppcharset.c:984 f/lex.c:580 +msgid "\\x used with no following hex digits" +msgstr "" + +#: cppcharset.c:991 +#, fuzzy +msgid "hex escape sequence out of range" +msgstr " " + +#: cppcharset.c:1030 +#, fuzzy +msgid "octal escape sequence out of range" +msgstr " " + +#: cppcharset.c:1098 +msgid "the meaning of '\\a' is different in traditional C" +msgstr "" + +#: cppcharset.c:1105 +#, c-format +msgid "non-ISO-standard escape sequence, '\\%c'" +msgstr "" + +# src/main.c:663 +#: cppcharset.c:1113 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown escape sequence '\\%c'" +msgstr " `%s'" + +# src/main.c:663 +#: cppcharset.c:1116 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown escape sequence: '\\%03o'" +msgstr " `%s'" + +#: cppcharset.c:1122 +#, fuzzy +msgid "converting escape sequence to execution character set" +msgstr " " + +#: cppcharset.c:1181 +msgid "converting to execution character set" +msgstr "" + +#: cppcharset.c:1244 cppcharset.c:1307 +#, fuzzy +msgid "character constant too long for its type" +msgstr " " + +#: cppcharset.c:1247 +#, fuzzy +msgid "multi-character character constant" +msgstr " `%s'" + +#: cppcharset.c:1339 +#, fuzzy +msgid "empty character constant" +msgstr " " + +#: cppcharset.c:1378 +#, fuzzy, c-format +msgid "failure to convert %s to %s" +msgstr " %s `%s' `%s'" + +#: cpperror.c:110 diagnostic.def:5 +msgid "warning: " +msgstr ": " + +#: cpperror.c:112 +msgid "internal error: " +msgstr " : " + +#: cpperror.c:174 +#, fuzzy +msgid "stdout" +msgstr "" + +#: cppexp.c:192 +#, fuzzy +msgid "too many decimal points in number" +msgstr " " + +#: cppexp.c:212 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid digit \"%c\" in octal constant" +msgstr " `%s'" + +#: cppexp.c:218 +msgid "use of C99 hexadecimal floating constant" +msgstr "" + +#: cppexp.c:227 +msgid "exponent has no digits" +msgstr "" + +#: cppexp.c:234 +msgid "hexadecimal floating constants require an exponent" +msgstr "" + +#: cppexp.c:240 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid suffix \"%.*s\" on floating constant" +msgstr " : %s" + +#: cppexp.c:250 cppexp.c:275 +#, c-format +msgid "traditional C rejects the \"%.*s\" suffix" +msgstr "" + +#: cppexp.c:261 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid suffix \"%.*s\" on integer constant" +msgstr " `%s'" + +#: cppexp.c:283 +#, fuzzy +msgid "use of C99 long long integer constant" +msgstr " `%s'" + +#: cppexp.c:290 +msgid "imaginary constants are a GCC extension" +msgstr "" + +#: cppexp.c:376 +#, fuzzy +msgid "integer constant is too large for its type" +msgstr "%s: %s " + +#: cppexp.c:388 +#, fuzzy +msgid "integer constant is so large that it is unsigned" +msgstr "%s: %s " + +#: cppexp.c:470 +#, fuzzy +msgid "missing ')' after \"defined\"" +msgstr " " + +#: cppexp.c:477 +msgid "operator \"defined\" requires an identifier" +msgstr "" + +#: cppexp.c:485 +#, c-format +msgid "(\"%s\" is an alternative token for \"%s\" in C++)" +msgstr "" + +#: cppexp.c:495 +msgid "this use of \"defined\" may not be portable" +msgstr "" + +#: cppexp.c:531 +#, fuzzy +msgid "floating constant in preprocessor expression" +msgstr " " + +#: cppexp.c:537 +#, fuzzy +msgid "imaginary number in preprocessor expression" +msgstr " " + +#: cppexp.c:582 +#, fuzzy, c-format +msgid "\"%s\" is not defined" +msgstr " `%s' " + +#: cppexp.c:714 cppexp.c:743 +#, fuzzy, c-format +msgid "missing binary operator before token \"%s\"" +msgstr "%s: .\n" + +#: cppexp.c:734 +#, fuzzy, c-format +msgid "token \"%s\" is not valid in preprocessor expressions" +msgstr "%s: : %s" + +#: cppexp.c:753 +msgid "void expression between '(' and ')'" +msgstr "" + +#: cppexp.c:756 +msgid "#if with no expression" +msgstr "" + +#: cppexp.c:758 +#, c-format +msgid "operator '%s' has no right operand" +msgstr "" + +#: cppexp.c:784 +msgid " ':' without preceding '?'" +msgstr "" + +#: cppexp.c:811 +msgid "unbalanced stack in #if" +msgstr "" + +#: cppexp.c:830 +#, fuzzy, c-format +msgid "impossible operator '%u'" +msgstr "RPC: RPC" + +#: cppexp.c:922 +#, fuzzy +msgid "missing ')' in expression" +msgstr " " + +#: cppexp.c:943 +#, fuzzy +msgid "'?' without following ':'" +msgstr " : %s" + +#: cppexp.c:953 +msgid "integer overflow in preprocessor expression" +msgstr "" + +#: cppexp.c:958 +#, fuzzy +msgid "missing '(' in expression" +msgstr " " + +#: cppexp.c:990 +#, c-format +msgid "the left operand of \"%s\" changes sign when promoted" +msgstr "" + +#: cppexp.c:995 +#, c-format +msgid "the right operand of \"%s\" changes sign when promoted" +msgstr "" + +#: cppexp.c:1352 +msgid "comma operator in operand of #if" +msgstr "" + +#: cppexp.c:1483 +#, fuzzy +msgid "division by zero in #if" +msgstr " : %s" + +#: cppfiles.c:375 +msgid "NULL directory in find_file" +msgstr "" + +#: cppfiles.c:402 +msgid "one or more PCH files were found, but they were invalid" +msgstr "" + +#: cppfiles.c:405 +msgid "use -Winvalid-pch for more information" +msgstr "" + +#: cppfiles.c:463 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s is a block device" +msgstr " " + +# src/shred.c:1134 +#: cppfiles.c:480 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s is too large" +msgstr "%s: " + +#: cppfiles.c:515 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s is shorter than expected" +msgstr "%s: .\n" + +#: cppfiles.c:714 +#, c-format +msgid "no include path in which to search for %s" +msgstr "" + +#: cppfiles.c:974 +msgid "Multiple include guards may be useful for:\n" +msgstr "" + +#: cppinit.c:389 +#, fuzzy +msgid "cppchar_t must be an unsigned type" +msgstr " " + +#: cppinit.c:393 +#, c-format +msgid "" +"preprocessor arithmetic has maximum precision of %lu bits; target requires %" +"lu bits" +msgstr "" + +#: cppinit.c:400 +msgid "CPP arithmetic must be at least as precise as a target int" +msgstr "" + +#: cppinit.c:403 +msgid "target char is less than 8 bits wide" +msgstr "" + +#: cppinit.c:407 +msgid "target wchar_t is narrower than target char" +msgstr "" + +#: cppinit.c:411 +msgid "target int is narrower than target char" +msgstr "" + +#: cppinit.c:416 +msgid "CPP half-integer narrower than CPP character" +msgstr "" + +#: cppinit.c:420 +#, c-format +msgid "" +"CPP on this host cannot handle wide character constants over %lu bits, but " +"the target requires %lu bits" +msgstr "" + +#: cpplex.c:410 +#, fuzzy +msgid "null character(s) ignored" +msgstr " : " + +#: cpplex.c:445 +msgid "'$' in identifier or number" +msgstr "" + +#: cpplex.c:492 +#, c-format +msgid "attempt to use poisoned \"%s\"" +msgstr "" + +#: cpplex.c:500 +msgid "__VA_ARGS__ can only appear in the expansion of a C99 variadic macro" +msgstr "" + +#: cpplex.c:596 +msgid "null character(s) preserved in literal" +msgstr "" + +#: cpplex.c:916 +#, fuzzy +msgid "unterminated comment" +msgstr " `s'" + +#: cpplex.c:927 +msgid "C++ style comments are not allowed in ISO C90" +msgstr "" + +#: cpplex.c:929 +msgid "(this will be reported only once per input file)" +msgstr "" + +#: cpplex.c:934 +msgid "multi-line comment" +msgstr "" + +#: cpplex.c:1198 +#, fuzzy, c-format +msgid "unspellable token %s" +msgstr "%s: %s: %m\n" + +#: cpplib.c:218 +#, c-format +msgid "extra tokens at end of #%s directive" +msgstr "" + +#: cpplib.c:304 +#, c-format +msgid "#%s is a GCC extension" +msgstr "" + +#: cpplib.c:316 +msgid "suggest not using #elif in traditional C" +msgstr "" + +#: cpplib.c:319 +#, c-format +msgid "traditional C ignores #%s with the # indented" +msgstr "" + +#: cpplib.c:323 +#, c-format +msgid "suggest hiding #%s from traditional C with an indented #" +msgstr "" + +#: cpplib.c:345 +msgid "embedding a directive within macro arguments is not portable" +msgstr "" + +#: cpplib.c:365 +msgid "style of line directive is a GCC extension" +msgstr "" + +#: cpplib.c:415 +#, c-format +msgid "invalid preprocessing directive #%s" +msgstr "" + +#: cpplib.c:484 +msgid "\"defined\" cannot be used as a macro name" +msgstr "" + +#: cpplib.c:490 +#, c-format +msgid "\"%s\" cannot be used as a macro name as it is an operator in C++" +msgstr "" + +#: cpplib.c:493 +#, c-format +msgid "no macro name given in #%s directive" +msgstr "" + +#: cpplib.c:496 +#, fuzzy +msgid "macro names must be identifiers" +msgstr " " + +#: cpplib.c:537 +#, fuzzy, c-format +msgid "undefining \"%s\"" +msgstr " %s" + +#: cpplib.c:609 +#, fuzzy +msgid "missing terminating > character" +msgstr " " + +#: cpplib.c:662 +#, c-format +msgid "#%s expects \"FILENAME\" or <FILENAME>" +msgstr "" + +#: cpplib.c:685 +msgid "#include nested too deeply" +msgstr "" + +#: cpplib.c:723 +msgid "#include_next in primary source file" +msgstr "" + +#: cpplib.c:749 +#, c-format +msgid "invalid flag \"%s\" in line directive" +msgstr "" + +#: cpplib.c:794 +#, fuzzy, c-format +msgid "\"%s\" after #line is not a positive integer" +msgstr "%s' ." + +#: cpplib.c:800 +#, fuzzy +msgid "line number out of range" +msgstr "%s: " + +#: cpplib.c:812 cpplib.c:885 +#, fuzzy, c-format +msgid "\"%s\" is not a valid filename" +msgstr "%s' ." + +#: cpplib.c:847 +#, fuzzy, c-format +msgid "\"%s\" after # is not a positive integer" +msgstr "%s' ." + +#: cpplib.c:947 +#, fuzzy +msgid "invalid #ident directive" +msgstr "%%%c: ." + +#: cpplib.c:1027 +#, c-format +msgid "registering \"%s\" as both a pragma and a pragma namespace" +msgstr "" + +#: cpplib.c:1030 +#, c-format +msgid "#pragma %s %s is already registered" +msgstr "" + +#: cpplib.c:1033 +#, fuzzy, c-format +msgid "#pragma %s is already registered" +msgstr " `%s' " + +#: cpplib.c:1178 +msgid "#pragma once in main file" +msgstr "" + +#: cpplib.c:1201 +msgid "invalid #pragma GCC poison directive" +msgstr "" + +#: cpplib.c:1210 +#, c-format +msgid "poisoning existing macro \"%s\"" +msgstr "" + +#: cpplib.c:1231 +msgid "#pragma system_header ignored outside include file" +msgstr "" + +#: cpplib.c:1255 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot find source file %s" +msgstr " : %s" + +#: cpplib.c:1259 +#, c-format +msgid "current file is older than %s" +msgstr "" + +#: cpplib.c:1373 +msgid "_Pragma takes a parenthesized string literal" +msgstr "" + +#: cpplib.c:1451 +msgid "#else without #if" +msgstr "" + +#: cpplib.c:1456 +msgid "#else after #else" +msgstr "#else #else" + +#: cpplib.c:1484 +msgid "#elif without #if" +msgstr "" + +#: cpplib.c:1489 +msgid "#elif after #else" +msgstr "#elif #else" + +#: cpplib.c:1519 +msgid "#endif without #if" +msgstr "" + +#: cpplib.c:1596 +msgid "missing '(' after predicate" +msgstr "" + +#: cpplib.c:1611 +msgid "missing ')' to complete answer" +msgstr "" + +#: cpplib.c:1631 +msgid "predicate's answer is empty" +msgstr "" + +#: cpplib.c:1658 +#, fuzzy +msgid "assertion without predicate" +msgstr " " + +#: cpplib.c:1660 +#, fuzzy +msgid "predicate must be an identifier" +msgstr " " + +#: cpplib.c:1744 +#, c-format +msgid "\"%s\" re-asserted" +msgstr "" + +#: cppmacro.c:125 cppmacro.c:280 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid built-in macro \"%s\"" +msgstr " : %s" + +#: cppmacro.c:221 +#, fuzzy +msgid "could not determine date and time" +msgstr " %s" + +#: cppmacro.c:393 +#, fuzzy +msgid "invalid string literal, ignoring final '\\'" +msgstr " : `%s'" + +#: cppmacro.c:476 +#, c-format +msgid "pasting \"%s\" and \"%s\" does not give a valid preprocessing token" +msgstr "" + +#: cppmacro.c:514 +#, fuzzy +msgid "ISO C99 requires rest arguments to be used" +msgstr " " + +#: cppmacro.c:519 +#, c-format +msgid "macro \"%s\" requires %u arguments, but only %u given" +msgstr "" + +#: cppmacro.c:524 +#, c-format +msgid "macro \"%s\" passed %u arguments, but takes just %u" +msgstr "" + +#: cppmacro.c:635 +#, c-format +msgid "unterminated argument list invoking macro \"%s\"" +msgstr "" + +#: cppmacro.c:738 +#, c-format +msgid "function-like macro \"%s\" must be used with arguments in traditional C" +msgstr "" + +#: cppmacro.c:1241 +#, fuzzy, c-format +msgid "duplicate macro parameter \"%s\"" +msgstr " `%s'" + +#: cppmacro.c:1286 +#, c-format +msgid "\"%s\" may not appear in macro parameter list" +msgstr "" + +#: cppmacro.c:1294 +msgid "macro parameters must be comma-separated" +msgstr "" + +#: cppmacro.c:1311 +msgid "parameter name missing" +msgstr "" + +#: cppmacro.c:1326 +msgid "anonymous variadic macros were introduced in C99" +msgstr "" + +#: cppmacro.c:1330 +msgid "ISO C does not permit named variadic macros" +msgstr "" + +#: cppmacro.c:1339 +msgid "missing ')' in macro parameter list" +msgstr "" + +#: cppmacro.c:1402 +msgid "ISO C requires whitespace after the macro name" +msgstr "" + +#: cppmacro.c:1430 +msgid "'#' is not followed by a macro parameter" +msgstr "" + +#: cppmacro.c:1449 +msgid "'##' cannot appear at either end of a macro expansion" +msgstr "" + +#: cppmacro.c:1588 +#, c-format +msgid "macro argument \"%s\" would be stringified in traditional C" +msgstr "" + +#: cppmacro.c:1611 +#, c-format +msgid "invalid hash type %d in cpp_macro_definition" +msgstr "" + +#: cpppch.c:84 cpppch.c:332 cpppch.c:356 cpppch.c:365 cpppch.c:371 +msgid "while writing precompiled header" +msgstr "" + +#: cpppch.c:469 +#, c-format +msgid "%s: not used because `%.*s' not defined" +msgstr "" + +#: cpppch.c:481 +#, c-format +msgid "%s: not used because `%.*s' defined as `%s' not `%.*s'" +msgstr "" + +#: cpppch.c:522 +#, c-format +msgid "%s: not used because `%s' is defined" +msgstr "" + +#: cpppch.c:535 cpppch.c:724 +msgid "while reading precompiled header" +msgstr "" + +#: cppspec.c:106 +#, fuzzy, c-format +msgid "\"%s\" is not a valid option to the preprocessor" +msgstr "%s' ." + +#: cppspec.c:128 +msgid "too many input files" +msgstr " " + +#: cpptrad.c:744 +#, c-format +msgid "detected recursion whilst expanding macro \"%s\"" +msgstr "" + +#: cpptrad.c:911 +#, fuzzy +msgid "syntax error in macro parameter list" +msgstr " " + +#: line-map.c:218 +#, c-format +msgid "In file included from %s:%u" +msgstr "" + +#. Translators note: this message is used in conjunction +#. with "In file included from %s:%ld" and some other +#. tricks. We want something like this: +#. +#. | In file included from sys/select.h:123, +#. | from sys/types.h:234, +#. | from userfile.c:31: +#. | bits/select.h:45: <error message here> +#. +#. with all the "from"s lined up. +#. The trailing comma is at the beginning of this message, +#. and the trailing colon is not translated. +#: line-map.c:236 +#, c-format +msgid "" +",\n" +" from %s:%u" +msgstr "" + diff --git a/libcpp/po/es.po b/libcpp/po/es.po new file mode 100644 index 00000000000..118dd103af9 --- /dev/null +++ b/libcpp/po/es.po @@ -0,0 +1,793 @@ +# Mensajes en espaol para gcc-3.3 +# Copyright (C) 2001, 2002, 2003 Free Software Foundation, Inc. +# Cristian Othn Martnez Vera <cfuga@itam.mx>, 2001, 2002, 2003. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: gcc 3.3\n" +"POT-Creation-Date: 2004-02-06 01:34+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2003-06-29 15:48-0500\n" +"Last-Translator: Cristian Othn Martnez Vera <cfuga@itam.mx>\n" +"Language-Team: Spanish <es@li.org>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://gcc.gnu.org/bugs.html\n" + +#: cppexp.c:1253 +msgid "traditional C rejects the unary plus operator" +msgstr "C tradicional rechaza el operador unario mas" + +#: cpperror.c:176 +#, c-format +msgid "%s: %s" +msgstr "%s: %s" + +#: cppcharset.c:653 +#, fuzzy, c-format +msgid "conversion from %s to %s not supported by iconv" +msgstr "conversin de NaNa a unsigned int" + +#: cppcharset.c:656 +msgid "iconv_open" +msgstr "" + +#. FIXME: should be DL_SORRY +#: cppcharset.c:664 +#, c-format +msgid "no iconv implementation, cannot convert from %s to %s" +msgstr "" + +#: cppcharset.c:808 +#, fuzzy +msgid "universal character names are only valid in C++ and C99" +msgstr "universal-character-name `\\U%08x' no es vlido en el identificador" + +#: cppcharset.c:811 +#, c-format +msgid "the meaning of '\\%c' is different in traditional C" +msgstr "el significado de '\\%c' es diferente en C tradicional" + +#: cppcharset.c:837 +#, fuzzy, c-format +msgid "incomplete universal character name %.*s" +msgstr "universal-character-name incompleto" + +#: cppcharset.c:849 +#, fuzzy, c-format +msgid "%.*s is not a valid universal character" +msgstr "`%T::%D' no es una declaracin vlida" + +#: cppcharset.c:859 +#, fuzzy, c-format +msgid "universal character %.*s is not valid in an identifier" +msgstr "universal-character-name `\\U%08x' no es vlido en el identificador" + +#: cppcharset.c:863 +#, fuzzy, c-format +msgid "universal character %.*s is not valid at the start of an identifier" +msgstr "universal-character-name `\\U%08x' no es vlido en el identificador" + +#: cppcharset.c:898 +#, fuzzy +msgid "converting UCN to source character set" +msgstr "convirtiendo NULL a un tipo que no es puntero" + +#: cppcharset.c:902 +#, fuzzy +msgid "converting UCN to execution character set" +msgstr "convirtiendo NULL a un tipo que no es puntero" + +#: cppcharset.c:967 +msgid "the meaning of '\\x' is different in traditional C" +msgstr "el significado de '\\x' es diferente en C tradicional" + +#: cppcharset.c:984 f/lex.c:580 +msgid "\\x used with no following hex digits" +msgstr "se us \\x sin dgitos hexadecimales a continuacin" + +#: cppcharset.c:991 +msgid "hex escape sequence out of range" +msgstr "secuencia de escape hexadecimal fuera de rango" + +#: cppcharset.c:1030 +msgid "octal escape sequence out of range" +msgstr "secuencia de escape octal fuera de rango" + +#: cppcharset.c:1098 +msgid "the meaning of '\\a' is different in traditional C" +msgstr "el significado de '\\a' es diferente en C tradicional" + +#: cppcharset.c:1105 +#, c-format +msgid "non-ISO-standard escape sequence, '\\%c'" +msgstr "secuencia de escape que no es estndard ISO, '\\%c'" + +#: cppcharset.c:1113 +#, c-format +msgid "unknown escape sequence '\\%c'" +msgstr "secuencia de escape desconocida, '\\%c'" + +#: cppcharset.c:1116 +#, c-format +msgid "unknown escape sequence: '\\%03o'" +msgstr "secuencia de escape desconocida: '\\%03o'" + +#: cppcharset.c:1122 +#, fuzzy +msgid "converting escape sequence to execution character set" +msgstr "secuencia de escape fuera de rango para el carcter" + +#: cppcharset.c:1181 +msgid "converting to execution character set" +msgstr "" + +#: cppcharset.c:1244 cppcharset.c:1307 +msgid "character constant too long for its type" +msgstr "constante de carcter demasiado grande para su tipo" + +#: cppcharset.c:1247 +msgid "multi-character character constant" +msgstr "constante de carcter con mltiples caracteres" + +#: cppcharset.c:1339 +msgid "empty character constant" +msgstr "constante de carcter vaca" + +#: cppcharset.c:1378 +#, fuzzy, c-format +msgid "failure to convert %s to %s" +msgstr "no se puede convertir `%E' a `%T'" + +#: cpperror.c:110 diagnostic.def:5 +msgid "warning: " +msgstr "aviso: " + +#: cpperror.c:112 +msgid "internal error: " +msgstr "error interno: " + +#: cpperror.c:174 +msgid "stdout" +msgstr "salida estndard" + +#: cppexp.c:192 +msgid "too many decimal points in number" +msgstr "demasiados puntos decimales en el nmero" + +#: cppexp.c:212 +#, c-format +msgid "invalid digit \"%c\" in octal constant" +msgstr "dgito \"%c\" invlido en la constante octal" + +#: cppexp.c:218 +msgid "use of C99 hexadecimal floating constant" +msgstr "uso de una constante de coma flotante hexadecimal C99" + +#: cppexp.c:227 +msgid "exponent has no digits" +msgstr "el exponente no tiene dgitos" + +#: cppexp.c:234 +msgid "hexadecimal floating constants require an exponent" +msgstr "las constantes de coma flotante hexadecimal requieren un exponente" + +#: cppexp.c:240 +#, c-format +msgid "invalid suffix \"%.*s\" on floating constant" +msgstr "sufijo \"%.*s\" invlido en la constante de coma flotante" + +#: cppexp.c:250 cppexp.c:275 +#, c-format +msgid "traditional C rejects the \"%.*s\" suffix" +msgstr "C tradicional rechaza el sufijo \"%.*s\"" + +#: cppexp.c:261 +#, c-format +msgid "invalid suffix \"%.*s\" on integer constant" +msgstr "sufijo \"%.*s\" invlido en la constante entera" + +#: cppexp.c:283 +msgid "use of C99 long long integer constant" +msgstr "uso de una constante entera long long C99" + +#: cppexp.c:290 +msgid "imaginary constants are a GCC extension" +msgstr "las constantes imaginarias son una extensin GCC" + +#: cppexp.c:376 +msgid "integer constant is too large for its type" +msgstr "la constante entera es demasiado grande para su tipo" + +#: cppexp.c:388 +msgid "integer constant is so large that it is unsigned" +msgstr "la constante entera es tan grande que es unsigned" + +#: cppexp.c:470 +msgid "missing ')' after \"defined\"" +msgstr "falta `)' despus de \"defined\"" + +#: cppexp.c:477 +msgid "operator \"defined\" requires an identifier" +msgstr "el operador \"defined\" requiere un identificador" + +#: cppexp.c:485 +#, c-format +msgid "(\"%s\" is an alternative token for \"%s\" in C++)" +msgstr "(\"%s\" es un elemento alternativo para \"%s\" en C++)" + +#: cppexp.c:495 +msgid "this use of \"defined\" may not be portable" +msgstr "este uso de \"defined\" puede no ser transportable" + +#: cppexp.c:531 +msgid "floating constant in preprocessor expression" +msgstr "constante de coma flotante en una expresin del preprocesador" + +#: cppexp.c:537 +msgid "imaginary number in preprocessor expression" +msgstr "nmero imaginario en una expresin del preprocesador" + +#: cppexp.c:582 +#, c-format +msgid "\"%s\" is not defined" +msgstr "\"%s\" no est definido" + +#: cppexp.c:714 cppexp.c:743 +#, c-format +msgid "missing binary operator before token \"%s\"" +msgstr "falta un operador binario antes del elemento \"%s\"" + +#: cppexp.c:734 +#, c-format +msgid "token \"%s\" is not valid in preprocessor expressions" +msgstr "el elemento \"%s\" no es vlido en las expresiones del preprocesador" + +#: cppexp.c:753 +msgid "void expression between '(' and ')'" +msgstr "expresin void entre '(' y ')'" + +#: cppexp.c:756 +msgid "#if with no expression" +msgstr "#if sin expresin" + +#: cppexp.c:758 +#, c-format +msgid "operator '%s' has no right operand" +msgstr "el operador '%s' no tiene operando derecho" + +#: cppexp.c:784 +msgid " ':' without preceding '?'" +msgstr " ':' sin una '?' precedente" + +#: cppexp.c:811 +msgid "unbalanced stack in #if" +msgstr "pila desbalanceada en #if" + +#: cppexp.c:830 +#, c-format +msgid "impossible operator '%u'" +msgstr "operador '%u' imposible" + +#: cppexp.c:922 +msgid "missing ')' in expression" +msgstr "falta un ')' en la expresin" + +#: cppexp.c:943 +msgid "'?' without following ':'" +msgstr "'?' sin ':' a continuacin" + +#: cppexp.c:953 +msgid "integer overflow in preprocessor expression" +msgstr "desbordamiento entero en expresin del preprocesador" + +#: cppexp.c:958 +msgid "missing '(' in expression" +msgstr "falta un '(' en la expresin" + +#: cppexp.c:990 +#, c-format +msgid "the left operand of \"%s\" changes sign when promoted" +msgstr "el operando izquierdo de \"%s\" cambia el signo cuando es promovido" + +#: cppexp.c:995 +#, c-format +msgid "the right operand of \"%s\" changes sign when promoted" +msgstr "el operando derecho de \"%s\" cambia el signo cuando es promovido" + +#: cppexp.c:1352 +msgid "comma operator in operand of #if" +msgstr "operador coma en operando de #if" + +#: cppexp.c:1483 +msgid "division by zero in #if" +msgstr "divisin por cero en #if" + +#: cppfiles.c:375 +msgid "NULL directory in find_file" +msgstr "" + +#: cppfiles.c:402 +msgid "one or more PCH files were found, but they were invalid" +msgstr "" + +#: cppfiles.c:405 +msgid "use -Winvalid-pch for more information" +msgstr "" + +#: cppfiles.c:463 +#, c-format +msgid "%s is a block device" +msgstr "%s es un dispositivo de bloques" + +#: cppfiles.c:480 +#, c-format +msgid "%s is too large" +msgstr "%s es demasiado grande" + +#: cppfiles.c:515 +#, c-format +msgid "%s is shorter than expected" +msgstr "%s es ms corto de lo esperado" + +#: cppfiles.c:714 +#, fuzzy, c-format +msgid "no include path in which to search for %s" +msgstr "no hay ruta de inclusin en la cual se encuentre %s" + +#: cppfiles.c:974 +msgid "Multiple include guards may be useful for:\n" +msgstr "Guardias mltiples de include pueden ser tiles para:\n" + +#: cppinit.c:389 +msgid "cppchar_t must be an unsigned type" +msgstr "cppchar_t debe ser de un tipo unsigned" + +#: cppinit.c:393 +#, c-format +msgid "" +"preprocessor arithmetic has maximum precision of %lu bits; target requires %" +"lu bits" +msgstr "" +"la aritmtica del preprocesador tiene una precisin mxima de %lu bits; el " +"objetivo requiere de %lu bits" + +#: cppinit.c:400 +msgid "CPP arithmetic must be at least as precise as a target int" +msgstr "" +"la aritmtica de CPP debe se al menos tan precisa como un int del objetivo" + +#: cppinit.c:403 +msgid "target char is less than 8 bits wide" +msgstr "el char del objetivo tiene menos de 8 bits de ancho" + +#: cppinit.c:407 +msgid "target wchar_t is narrower than target char" +msgstr "el wchar_t del objetivo es ms estrecho que el char del objetivo" + +#: cppinit.c:411 +msgid "target int is narrower than target char" +msgstr "el int del objetivo es ms estrecho que el char del objetivo" + +#: cppinit.c:416 +msgid "CPP half-integer narrower than CPP character" +msgstr "el medio-entero de CPP es ms estrecho que el carcter de CPP" + +#: cppinit.c:420 +#, c-format +msgid "" +"CPP on this host cannot handle wide character constants over %lu bits, but " +"the target requires %lu bits" +msgstr "" +"CPP no puede manejar constantes de carcter anchas ms all de %lu bits en " +"este objetivo, pero el objetivo requiere %lu bits" + +#: cpplex.c:410 +msgid "null character(s) ignored" +msgstr "caracter(es) nulo(s) ignorados" + +#: cpplex.c:445 +#, fuzzy +msgid "'$' in identifier or number" +msgstr "caracter(es) '$' en el identificador o nmero" + +#: cpplex.c:492 +#, c-format +msgid "attempt to use poisoned \"%s\"" +msgstr "intento de usar \"%s\" envenenado" + +#: cpplex.c:500 +msgid "__VA_ARGS__ can only appear in the expansion of a C99 variadic macro" +msgstr "" +"__VA_ARGS__ solamente puede aparecer en la expansin de una macro variadic " +"C99" + +#: cpplex.c:596 +msgid "null character(s) preserved in literal" +msgstr "caracter(es) nulo(s) preservados en la literal" + +#: cpplex.c:916 +msgid "unterminated comment" +msgstr "comentario sin terminar" + +#: cpplex.c:927 +msgid "C++ style comments are not allowed in ISO C90" +msgstr "los comentarios de estilo C++ no se permiten en ISO C90" + +#: cpplex.c:929 +msgid "(this will be reported only once per input file)" +msgstr "(esto se reportar solamente una vez por cada fichero de entrada)" + +#: cpplex.c:934 +msgid "multi-line comment" +msgstr "comentario en mltiples lneas" + +#: cpplex.c:1198 +#, c-format +msgid "unspellable token %s" +msgstr "elemento %s impronunciable" + +#: cpplib.c:218 +#, c-format +msgid "extra tokens at end of #%s directive" +msgstr "elementos extra al final de la directiva #%s" + +#: cpplib.c:304 +#, c-format +msgid "#%s is a GCC extension" +msgstr "#%s es una extensin de GCC" + +#: cpplib.c:316 +msgid "suggest not using #elif in traditional C" +msgstr "se sugiere no usar #elif en C tradicional" + +#: cpplib.c:319 +#, c-format +msgid "traditional C ignores #%s with the # indented" +msgstr "C tradicional ignora #%s con el # indentado" + +#: cpplib.c:323 +#, c-format +msgid "suggest hiding #%s from traditional C with an indented #" +msgstr "se sugiere ocultar #%s de C tradicional con un # indentado" + +#: cpplib.c:345 +msgid "embedding a directive within macro arguments is not portable" +msgstr "" +"imbuir una directiva dentro de los argumentos de una macro no es " +"transportable" + +#: cpplib.c:365 +msgid "style of line directive is a GCC extension" +msgstr "la directiva de estilo de lnea es una extensin de GCC" + +#: cpplib.c:415 +#, c-format +msgid "invalid preprocessing directive #%s" +msgstr "directiva de preprocesamiento #%s invlida" + +#: cpplib.c:484 +msgid "\"defined\" cannot be used as a macro name" +msgstr "\"defined\" no se puede usar como un nombre de macro" + +#: cpplib.c:490 +#, c-format +msgid "\"%s\" cannot be used as a macro name as it is an operator in C++" +msgstr "" +"no se puede usar \"%s\" como un nombre de macro porque es un operador en C++" + +#: cpplib.c:493 +#, c-format +msgid "no macro name given in #%s directive" +msgstr "no se dio un nombre de macro en la directiva #%s" + +#: cpplib.c:496 +msgid "macro names must be identifiers" +msgstr "los nombres de macro deben ser identificadores" + +#: cpplib.c:537 +#, c-format +msgid "undefining \"%s\"" +msgstr "borrando la definicin de \"%s\"" + +#: cpplib.c:609 +msgid "missing terminating > character" +msgstr "falta el carcter de terminacin >" + +#: cpplib.c:662 +#, c-format +msgid "#%s expects \"FILENAME\" or <FILENAME>" +msgstr "#%s espera \"NOMBRE_ARCHIVO\" <NOMBRE_ARCHIVO>" + +#: cpplib.c:685 +msgid "#include nested too deeply" +msgstr "#include anidado con demasiada profundidad" + +#: cpplib.c:723 +msgid "#include_next in primary source file" +msgstr "#include_next en fichero primario de cdigo fuente" + +#: cpplib.c:749 +#, c-format +msgid "invalid flag \"%s\" in line directive" +msgstr "indicador \"%s\" invlido en la lnea de la directiva" + +#: cpplib.c:794 +#, c-format +msgid "\"%s\" after #line is not a positive integer" +msgstr "\"%s\" despus de #line no es un entero positivo" + +#: cpplib.c:800 +msgid "line number out of range" +msgstr "nmero de lnea fuera de rango" + +#: cpplib.c:812 cpplib.c:885 +#, c-format +msgid "\"%s\" is not a valid filename" +msgstr "\"%s\" no es un nombre de fichero vlido" + +#: cpplib.c:847 +#, c-format +msgid "\"%s\" after # is not a positive integer" +msgstr "\"%s\" despus de # no es un entero positivo" + +#: cpplib.c:947 +msgid "invalid #ident directive" +msgstr "directiva #ident invlida" + +#: cpplib.c:1027 +#, c-format +msgid "registering \"%s\" as both a pragma and a pragma namespace" +msgstr "" +"registrando \"%s\" como un pragma y como un espacio de nombres de pragma" + +#: cpplib.c:1030 +#, c-format +msgid "#pragma %s %s is already registered" +msgstr "#pragma %s %s ya est registrado" + +#: cpplib.c:1033 +#, c-format +msgid "#pragma %s is already registered" +msgstr "#pragma %s ya est registrado" + +#: cpplib.c:1178 +msgid "#pragma once in main file" +msgstr "#pragma una vez en el fichero principal" + +#: cpplib.c:1201 +msgid "invalid #pragma GCC poison directive" +msgstr "directiva #pragma de GCC envenenada invlida" + +#: cpplib.c:1210 +#, c-format +msgid "poisoning existing macro \"%s\"" +msgstr "envenenando la macro existente \"%s\"" + +#: cpplib.c:1231 +msgid "#pragma system_header ignored outside include file" +msgstr "#pragma system_header ignorado fuera del fichero a incluir" + +#: cpplib.c:1255 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot find source file %s" +msgstr "no se puede encontrar la fuente %s" + +#: cpplib.c:1259 +#, c-format +msgid "current file is older than %s" +msgstr "el fichero actual es ms antiguo que %s" + +#: cpplib.c:1373 +msgid "_Pragma takes a parenthesized string literal" +msgstr "_Pragma lleva una cadena literal entre parntesis" + +#: cpplib.c:1451 +msgid "#else without #if" +msgstr "#else sin #if" + +#: cpplib.c:1456 +msgid "#else after #else" +msgstr "#else despus de #else" + +#: cpplib.c:1484 +msgid "#elif without #if" +msgstr "#elif sin #if" + +#: cpplib.c:1489 +msgid "#elif after #else" +msgstr "#elif despus de #else" + +#: cpplib.c:1519 +msgid "#endif without #if" +msgstr "#endif sin #if" + +#: cpplib.c:1596 +msgid "missing '(' after predicate" +msgstr "falta '(' antes del predicado" + +#: cpplib.c:1611 +msgid "missing ')' to complete answer" +msgstr "falta ')' para completar la respuesta" + +#: cpplib.c:1631 +msgid "predicate's answer is empty" +msgstr "el predicado de la respuesta est vaco" + +#: cpplib.c:1658 +msgid "assertion without predicate" +msgstr "afirmacin sin predicado" + +#: cpplib.c:1660 +msgid "predicate must be an identifier" +msgstr "el predicado debe ser un identificador" + +#: cpplib.c:1744 +#, c-format +msgid "\"%s\" re-asserted" +msgstr "\"%s\" reafirmado" + +#: cppmacro.c:125 cppmacro.c:280 +#, c-format +msgid "invalid built-in macro \"%s\"" +msgstr "macro interna \"%s\" invlida" + +#: cppmacro.c:221 +msgid "could not determine date and time" +msgstr "no se puede determinar la fecha y la hora" + +#: cppmacro.c:393 +msgid "invalid string literal, ignoring final '\\'" +msgstr "cadena literal invlida, se ignora el '\\' finales" + +#: cppmacro.c:476 +#, c-format +msgid "pasting \"%s\" and \"%s\" does not give a valid preprocessing token" +msgstr "pegar \"%s\" y \"%s\" no da un elemento vlido de preprocesamiento" + +#: cppmacro.c:514 +msgid "ISO C99 requires rest arguments to be used" +msgstr "ISO C99 requiere que el resto de los argumentos sea usado" + +#: cppmacro.c:519 +#, c-format +msgid "macro \"%s\" requires %u arguments, but only %u given" +msgstr "la macro \"%s\" requiere %u argumentos, pero solo se proporcionan %u" + +#: cppmacro.c:524 +#, c-format +msgid "macro \"%s\" passed %u arguments, but takes just %u" +msgstr "la macro \"%s\" recibi %u argumentos, pero solamente tom %u" + +#: cppmacro.c:635 +#, c-format +msgid "unterminated argument list invoking macro \"%s\"" +msgstr "lista de argumentos sin terminar al invocar la macro \"%s\"" + +#: cppmacro.c:738 +#, c-format +msgid "function-like macro \"%s\" must be used with arguments in traditional C" +msgstr "" +"la funcin de macro \"%s\" se debe usar con argumentos en C tradicional" + +#: cppmacro.c:1241 +#, c-format +msgid "duplicate macro parameter \"%s\"" +msgstr "parmetro de macro \"%s\" duplicado" + +#: cppmacro.c:1286 +#, c-format +msgid "\"%s\" may not appear in macro parameter list" +msgstr "\"%s\" podra faltar en la lista de parmetro de macro" + +#: cppmacro.c:1294 +msgid "macro parameters must be comma-separated" +msgstr "los parmetros de macro deben ser separados por comas" + +#: cppmacro.c:1311 +msgid "parameter name missing" +msgstr "falta el nombre del parmetro" + +#: cppmacro.c:1326 +msgid "anonymous variadic macros were introduced in C99" +msgstr "los macros variadic annimos se introdujeron en C99" + +#: cppmacro.c:1330 +msgid "ISO C does not permit named variadic macros" +msgstr "ISO C no permite macros variadic nombrados" + +#: cppmacro.c:1339 +msgid "missing ')' in macro parameter list" +msgstr "falta parntesis derecho en la lista de parmetros de macro" + +#: cppmacro.c:1402 +msgid "ISO C requires whitespace after the macro name" +msgstr "ISO C requiere espacios en blanco despus del nombre de macro" + +#: cppmacro.c:1430 +msgid "'#' is not followed by a macro parameter" +msgstr "'#' no es seguido por un parmetro de macro" + +#: cppmacro.c:1449 +msgid "'##' cannot appear at either end of a macro expansion" +msgstr "'##' no puede aparece en o al final de una expansin de macro" + +#: cppmacro.c:1588 +#, c-format +msgid "macro argument \"%s\" would be stringified in traditional C" +msgstr "" +"el argumento de macro \"%s\" debera ser convertido a cadena en C tradicional" + +#: cppmacro.c:1611 +#, c-format +msgid "invalid hash type %d in cpp_macro_definition" +msgstr "tipo de hash %d invlido en cpp_macro_definition" + +#: cpppch.c:84 cpppch.c:332 cpppch.c:356 cpppch.c:365 cpppch.c:371 +msgid "while writing precompiled header" +msgstr "" + +#: cpppch.c:469 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: not used because `%.*s' not defined" +msgstr "se usa la etiqueta `%s' pero no est definida" + +#: cpppch.c:481 +#, c-format +msgid "%s: not used because `%.*s' defined as `%s' not `%.*s'" +msgstr "" + +#: cpppch.c:522 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: not used because `%s' is defined" +msgstr "se usa `%s' pero nunca se defini" + +#: cpppch.c:535 cpppch.c:724 +msgid "while reading precompiled header" +msgstr "" + +#: cppspec.c:106 +#, c-format +msgid "\"%s\" is not a valid option to the preprocessor" +msgstr "\"%s\" no es una opcin vlida para el preprocesador" + +#: cppspec.c:128 +msgid "too many input files" +msgstr "demasiados ficheros de entrada" + +#: cpptrad.c:744 +#, c-format +msgid "detected recursion whilst expanding macro \"%s\"" +msgstr "se detect recursin al expandir la macro \"%s\"" + +#: cpptrad.c:911 +#, fuzzy +msgid "syntax error in macro parameter list" +msgstr "error de sintaxis en la lista nombres de parmetros" + +#: line-map.c:218 +#, c-format +msgid "In file included from %s:%u" +msgstr "En el fichero includo de %s:%u" + +#. Translators note: this message is used in conjunction +#. with "In file included from %s:%ld" and some other +#. tricks. We want something like this: +#. +#. | In file included from sys/select.h:123, +#. | from sys/types.h:234, +#. | from userfile.c:31: +#. | bits/select.h:45: <error message here> +#. +#. with all the "from"s lined up. +#. The trailing comma is at the beginning of this message, +#. and the trailing colon is not translated. +#: line-map.c:236 +#, c-format +msgid "" +",\n" +" from %s:%u" +msgstr "" +",\n" +" de %s:%u" + diff --git a/libcpp/po/fr.po b/libcpp/po/fr.po new file mode 100644 index 00000000000..07e562e1b7f --- /dev/null +++ b/libcpp/po/fr.po @@ -0,0 +1,920 @@ +# Messages franais pour GNU concernant gcc. +# Copyright 2001 Free Software Foundation, Inc. +# Michel Robitaille <robitail@IRO.UMontreal.CA>, traducteur depuis/since 1996. +# +# Vocabulaire utilis +# lvalue = membre gauche +# deprecated = obsolte +# out of range = hors des limites +# range = gamme +# scope = port, champ +# shadowing = masquer +# embedded PIC = PIC enchss +# CPU = processeur +# structure with flexible member +# = structure ayant un membre flexible +# flag = fanion +# forward declaration +# = dclaration anticipe +# token = lment lexical (dans le contexte du parsing) +# to subscript = indicer +# top-level = hors de toute fonction +# member function = fonction membre +# +# Pas traduit: +# thread +# +# J'ai des doutes pour : +# inline = enligne (pas systmatiquement) +# oui dans le contexte du langage C par exemple MR +# non autrement ...de manire gnrale MR +# section attribute attribut de section OK MR +# wide char caractre long ...non mieux caractre large MR +# plus conforme l'esprit. +# +# ------ +# literals littral, ou mot compos ? +# msgid "ISO C89 forbids compound literals" +# msgstr "le C89 ISO interdit les mots composs" +# +# symbol table table des symboles ou table de symbole +# command map carte des commandes +# Combiner combinateur +# msgid "" +# ";; Combiner statistics: %d attempts, %d substitutions (%d requiring new space),\n" +# ";; %d successes.\n" +# "\n" +# msgstr "" +# ";; Statistiques du combinateur : %d tentatives, %d substitutions (%d requrant un nouvel espace),\n" +# ";; %d succs.\n" +# "\n" +# +# promote promouvoir +# msgid "the left operand of \"%s\" changes sign when promoted" +# msgstr "L'oprande gauche de %s change de signe lors de sa promotion" +# +# include guards ??? +# msgid "Multiple include guards may be useful for:\n" +# msgstr "De multiples balises pour les inclusions peuvent tre utiles pour :\n" +# +# +# universal-character-name ??? +# msgid "incomplete universal-character-name" +# msgid "non-hex digit '%c' in universal-character-name" +# msgid "universal-character-name on EBCDIC target" +# +# poisoning empoisonnement +# msgid "poisoning existing macro \"%s\"" +# msgstr "empoisonnement de la macro existente %s " +# MR 9-jan 2004: poisoning etc... transform par corruption corrompu etc.. +# +# Autres rgles: +# - j'ai ajout un adjectif par rapport l'anglais si le message est +# une phrase avec verbe conjug. +# - ISO est considr comme un adjectif dans C ISO +# +# Erreurs corriges: +# librairies, assumer +# +# A faire: +# - s/en ligne/en-ligne/ modifi 9-janv-2004 MR +# - s/en-ligne/enligne/ modifi 18-fvrier-2004 MR pcq expression ou terme enlignage vs inlining +# - hors gamme a t chang pour hors limite ...MR 09-jan-2004 +# - literal +# - chaine de format => formatage +# - scope +# - support est un faux ami +# +# A rapporter upstream: +# <<<<<<<< +# In c-opts.c, begining line 1732, a lot of options are of the kind: +# " -W[no-]trigraphs Warn if trigraphs are encountered\n" +# I guess it would be better to change them all to something like +# " -W[no-]trigraphs Warn [or not] if trigraphs are encountered\n" +# +# +# #: c-opts.c:1759 +# " -MP\t\t\t Generate phony targets for all headers\n" +# you may want to change the \t to spaces, as it is done for the other lines. +# +# #: c-typeck.c:3166 c-typeck.c:4632 c-typeck.c:4648 c-typeck.c:4664 +# #: final.c:3146 final.c:3148 gcc.c:4397 rtl-error.c:122 toplev.c:1694 +# #: config/cris/cris.c:529 cp/typeck.c:4341 java/expr.c:364 java/verify.c:1467 +# #: java/verify.c:1468 java/verify.c:1483 +# #, c-format +# msgid "%s" +# msgstr "%s" +# +# Are you sure you want to translate the messages in cfgrtl.c, or are they +# debugging informations ? +# +# You may want to use ngettext instead of putting (s) in text. +# msgid "null character(s) preserved in literal" +# +# >>>>>>>>> +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: GNU gcc 3.4-b20040206\n" +"POT-Creation-Date: 2004-02-06 01:34+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2004-02-20 21:00-0500\n" +"Last-Translator: Michel Robitaille <robitail@IRO.UMontreal.CA>\n" +"Language-Team: French <traduc@traduc.org>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://gcc.gnu.org/bugs.html\n" + +#: cppexp.c:1253 +msgid "traditional C rejects the unary plus operator" +msgstr "le C traditionnel rejette le plus unaire" + +#: cpperror.c:176 +#, c-format +msgid "%s: %s" +msgstr "%s : %s" + +#: cppcharset.c:653 +#, c-format +msgid "conversion from %s to %s not supported by iconv" +msgstr "conversion de %s vers %s n'est pas support par iconv" + +#: cppcharset.c:656 +msgid "iconv_open" +msgstr "iconv_open" + +#. FIXME: should be DL_SORRY +#: cppcharset.c:664 +#, c-format +msgid "no iconv implementation, cannot convert from %s to %s" +msgstr "pas d'implantation iconv, ne peut convertir de %s vers %s" + +#: cppcharset.c:808 +msgid "universal character names are only valid in C++ and C99" +msgstr "noms de caractre universel sont seulement valides en C++ et C89" + +#: cppcharset.c:811 +#, c-format +msgid "the meaning of '\\%c' is different in traditional C" +msgstr "la signification de \\%c est diffrente en C traditionel" + +# FIXME +#: cppcharset.c:837 +#, c-format +msgid "incomplete universal character name %.*s" +msgstr "nom de caractre universel incomplet %.*s" + +#: cppcharset.c:849 +#, c-format +msgid "%.*s is not a valid universal character" +msgstr "%.*s n'est pas un caractre universel valide" + +#: cppcharset.c:859 +#, c-format +msgid "universal character %.*s is not valid in an identifier" +msgstr "caractre universel %.*s n'est pas valide dans un identificcateur" + +#: cppcharset.c:863 +#, c-format +msgid "universal character %.*s is not valid at the start of an identifier" +msgstr "" +"caractre universel %.*s n'est pas valide au dbut d'un identificcateur" + +#: cppcharset.c:898 +msgid "converting UCN to source character set" +msgstr "conversion UCN vers le jeu source de caractres" + +#: cppcharset.c:902 +msgid "converting UCN to execution character set" +msgstr "conversion UCN vers le jeu d'excution de caractres" + +#: cppcharset.c:967 +msgid "the meaning of '\\x' is different in traditional C" +msgstr "la signification de \\x est diffrente en C traditionel" + +#: cppcharset.c:984 f/lex.c:580 +msgid "\\x used with no following hex digits" +msgstr "\\x utilis sans tre suivi de chiffres en hexdcimal" + +#: cppcharset.c:991 +msgid "hex escape sequence out of range" +msgstr "squence d'chappement hexadcimale hors limite" + +#: cppcharset.c:1030 +msgid "octal escape sequence out of range" +msgstr "squence d'chappement octale hors limite" + +#: cppcharset.c:1098 +msgid "the meaning of '\\a' is different in traditional C" +msgstr "la signification de \\a est diffrente en C traditionel" + +#: cppcharset.c:1105 +#, c-format +msgid "non-ISO-standard escape sequence, '\\%c'" +msgstr "squence d'chappement \\%c non conforme au standard ISO" + +#: cppcharset.c:1113 +#, c-format +msgid "unknown escape sequence '\\%c'" +msgstr "squence d'chappement \\%c inconnue" + +#: cppcharset.c:1116 +#, c-format +msgid "unknown escape sequence: '\\%03o'" +msgstr "squence d'chappement \\%03o inconnue" + +#: cppcharset.c:1122 +msgid "converting escape sequence to execution character set" +msgstr "" +"conversion d'une squence d'chappement vers un jeu d'excution de caractres" + +#: cppcharset.c:1181 +msgid "converting to execution character set" +msgstr "conversion vers un jeu d'excution de caractres" + +#: cppcharset.c:1244 cppcharset.c:1307 +msgid "character constant too long for its type" +msgstr "constante caractre trop longue pour son type" + +#: cppcharset.c:1247 +msgid "multi-character character constant" +msgstr "constante caractre multi-caractres" + +#: cppcharset.c:1339 +msgid "empty character constant" +msgstr "constante caractre vide" + +#: cppcharset.c:1378 +#, c-format +msgid "failure to convert %s to %s" +msgstr "chec de conversion de %s vers %s" + +#: cpperror.c:110 diagnostic.def:5 +msgid "warning: " +msgstr "attention : " + +#: cpperror.c:112 +msgid "internal error: " +msgstr "erreur interne : " + +#: cpperror.c:174 +msgid "stdout" +msgstr "stdout" + +#: cppexp.c:192 +msgid "too many decimal points in number" +msgstr "trop de points dcimaux dans le nombre" + +#: cppexp.c:212 +#, c-format +msgid "invalid digit \"%c\" in octal constant" +msgstr "chiffre %c invalide dans la constante en base 8" + +#: cppexp.c:218 +msgid "use of C99 hexadecimal floating constant" +msgstr "usage d'une constante hexadcimale constante la C99" + +#: cppexp.c:227 +msgid "exponent has no digits" +msgstr "l'exposant n'a pas de chiffre" + +#: cppexp.c:234 +msgid "hexadecimal floating constants require an exponent" +msgstr "la contante hexadcimale flottante require un exposant" + +#: cppexp.c:240 +#, c-format +msgid "invalid suffix \"%.*s\" on floating constant" +msgstr "suffixe %.*s invalide pour une constante flottante" + +#: cppexp.c:250 cppexp.c:275 +#, c-format +msgid "traditional C rejects the \"%.*s\" suffix" +msgstr "le C traditionnel interdit le suffixe %.*s " + +#: cppexp.c:261 +#, c-format +msgid "invalid suffix \"%.*s\" on integer constant" +msgstr "suffixe %.*s invalide pour une constante entire" + +#: cppexp.c:283 +msgid "use of C99 long long integer constant" +msgstr "usage d'une constante entire long long la C99" + +#: cppexp.c:290 +msgid "imaginary constants are a GCC extension" +msgstr "les constantes imaginaires sont une extension GCC" + +#: cppexp.c:376 +msgid "integer constant is too large for its type" +msgstr "constante entire trop grande pour tenir dans son type" + +#: cppexp.c:388 +msgid "integer constant is so large that it is unsigned" +msgstr "cette constante entire est si grande qu'elle ne peut tre signe" + +#: cppexp.c:470 +msgid "missing ')' after \"defined\"" +msgstr " ) manquant aprs defined " + +#: cppexp.c:477 +msgid "operator \"defined\" requires an identifier" +msgstr "l'oprateur defined requiert un identificateur" + +#: cppexp.c:485 +#, c-format +msgid "(\"%s\" is an alternative token for \"%s\" in C++)" +msgstr "( %s est un lment lexical alternatif pour %s en C++)" + +#: cppexp.c:495 +msgid "this use of \"defined\" may not be portable" +msgstr "cette utilisation de defined peut ne pas tre portable" + +#: cppexp.c:531 +msgid "floating constant in preprocessor expression" +msgstr "constante flottante dans une expresion pour le prprocesseur" + +#: cppexp.c:537 +msgid "imaginary number in preprocessor expression" +msgstr "constante complexe dans une expresion pour le prprocesseur" + +#: cppexp.c:582 +#, c-format +msgid "\"%s\" is not defined" +msgstr " %s n'est pas dfini" + +#: cppexp.c:714 cppexp.c:743 +#, c-format +msgid "missing binary operator before token \"%s\"" +msgstr "oprateur binaire manquant avant l'lment lexical %s " + +#: cppexp.c:734 +#, c-format +msgid "token \"%s\" is not valid in preprocessor expressions" +msgstr "" +"l'lment lexical %s n'est pas valide dans les expressions pour le " +"prprocesseur" + +#: cppexp.c:753 +msgid "void expression between '(' and ')'" +msgstr "expression void entre parenthses" + +#: cppexp.c:756 +msgid "#if with no expression" +msgstr "#if sans expression" + +#: cppexp.c:758 +#, c-format +msgid "operator '%s' has no right operand" +msgstr "l'oprateur %s n'a pas d'oprande droite" + +#: cppexp.c:784 +msgid " ':' without preceding '?'" +msgstr " : n'est pas prcd de ? " + +#: cppexp.c:811 +msgid "unbalanced stack in #if" +msgstr "pile non balance dans #if" + +#: cppexp.c:830 +#, c-format +msgid "impossible operator '%u'" +msgstr "oprateur impossible %u " + +#: cppexp.c:922 +msgid "missing ')' in expression" +msgstr " ) manquante dans l'expresion" + +#: cppexp.c:943 +msgid "'?' without following ':'" +msgstr " ? n'est pas suivi de : " + +#: cppexp.c:953 +msgid "integer overflow in preprocessor expression" +msgstr "dbordement d'entier dans l'expresion pour le prprocesseur" + +#: cppexp.c:958 +msgid "missing '(' in expression" +msgstr " ( manquante dans l'expresion" + +#: cppexp.c:990 +#, c-format +msgid "the left operand of \"%s\" changes sign when promoted" +msgstr "L'oprande gauche de %s change de signe lors de sa promotion" + +#: cppexp.c:995 +#, c-format +msgid "the right operand of \"%s\" changes sign when promoted" +msgstr "L'oprande droite de %s change de signe lors de sa promotion" + +#: cppexp.c:1352 +msgid "comma operator in operand of #if" +msgstr "oprateur virgule dans l'oprande de #if" + +#: cppexp.c:1483 +msgid "division by zero in #if" +msgstr "division par zro dans #if" + +#: cppfiles.c:375 +msgid "NULL directory in find_file" +msgstr "rpertoire NUL dans find_file" + +#: cppfiles.c:402 +msgid "one or more PCH files were found, but they were invalid" +msgstr "" +"un ou plusieurs fichiers PCH ont t reprs, mais ils taient invalides" + +#: cppfiles.c:405 +msgid "use -Winvalid-pch for more information" +msgstr "utiliser -Winvalid-pch pour plus d'informations" + +# FIXME +#: cppfiles.c:463 +#, c-format +msgid "%s is a block device" +msgstr "%s est un priphrique de blocs" + +#: cppfiles.c:480 +#, c-format +msgid "%s is too large" +msgstr "%s est trop grand" + +#: cppfiles.c:515 +#, c-format +msgid "%s is shorter than expected" +msgstr "%s est plus petit que prvu" + +#: cppfiles.c:714 +#, c-format +msgid "no include path in which to search for %s" +msgstr "aucun chemin d'inclusion dans lequel on pourrait reprer %s" + +# FIXME +#: cppfiles.c:974 +msgid "Multiple include guards may be useful for:\n" +msgstr "De multiples balises pour les inclusions peuvent tre utiles pour:\n" + +#: cppinit.c:389 +msgid "cppchar_t must be an unsigned type" +msgstr "cppchar_t doit tre d'un type non sign" + +#: cppinit.c:393 +#, c-format +msgid "" +"preprocessor arithmetic has maximum precision of %lu bits; target requires %" +"lu bits" +msgstr "" +"l'arithmtique du prprocesseur a une prcision maximale de %lu bits ; la " +"cible require %lu bits" + +#: cppinit.c:400 +msgid "CPP arithmetic must be at least as precise as a target int" +msgstr "" +"l'arithmtique de CPP doit tre au moins aussi prcise que le type int de la " +"cible" + +#: cppinit.c:403 +msgid "target char is less than 8 bits wide" +msgstr "sur la cible, char fait moins de 8 bits" + +#: cppinit.c:407 +msgid "target wchar_t is narrower than target char" +msgstr "sur la cible, wchar_t est plus petit que char " + +#: cppinit.c:411 +msgid "target int is narrower than target char" +msgstr "sur la cible, int est plus petit que char " + +#: cppinit.c:416 +msgid "CPP half-integer narrower than CPP character" +msgstr "les demi-entiers de CPP sont plus petit que les caractres de CPP" + +#: cppinit.c:420 +#, c-format +msgid "" +"CPP on this host cannot handle wide character constants over %lu bits, but " +"the target requires %lu bits" +msgstr "" +"CPP sur cette machine ne peut grer les constantes larges de caractres de " +"plus de %lu bits, mais la cible require %lu bits" + +# I18N +#: cpplex.c:410 +msgid "null character(s) ignored" +msgstr "caractre(s) nul(s) ignor(s)" + +#: cpplex.c:445 +msgid "'$' in identifier or number" +msgstr " $ dans un identificateur ou un nombre" + +# FIXME +#: cpplex.c:492 +#, c-format +msgid "attempt to use poisoned \"%s\"" +msgstr "tentative d'utilisation d'un %s corrompu" + +#: cpplex.c:500 +msgid "__VA_ARGS__ can only appear in the expansion of a C99 variadic macro" +msgstr "" +" __VA_ARGS__ peut seulement appratre dans l'expansion des macros C99 " +"nombre variable d'arguments" + +#: cpplex.c:596 +msgid "null character(s) preserved in literal" +msgstr "caractre(s) nul prserv(s) dans la chane" + +#: cpplex.c:916 +msgid "unterminated comment" +msgstr "commentaire non termin" + +#: cpplex.c:927 +msgid "C++ style comments are not allowed in ISO C90" +msgstr "Les commentaires la C++ ne sont pas permis en C89 ISO" + +#: cpplex.c:929 +msgid "(this will be reported only once per input file)" +msgstr "(ceci sera rapport une seule fois seulement par fichier d'entre)" + +#: cpplex.c:934 +msgid "multi-line comment" +msgstr "commentaire multi-lignes" + +#: cpplex.c:1198 +#, c-format +msgid "unspellable token %s" +msgstr "l'lment lexical %s ne peut tre pel" + +#: cpplib.c:218 +#, c-format +msgid "extra tokens at end of #%s directive" +msgstr "lments lexicaux superflus la fin de la directive #%s" + +#: cpplib.c:304 +#, c-format +msgid "#%s is a GCC extension" +msgstr "#%s est une extension GCC" + +#: cpplib.c:316 +msgid "suggest not using #elif in traditional C" +msgstr "il est suggr de ne pas utiliser #elif en C traditionnel" + +#: cpplib.c:319 +#, c-format +msgid "traditional C ignores #%s with the # indented" +msgstr "le C traditionel ignore la directive #%s si le caractre # est indent" + +#: cpplib.c:323 +#, c-format +msgid "suggest hiding #%s from traditional C with an indented #" +msgstr "il est suggr de cacher #%s au C traditionel en indentant le # " + +#: cpplib.c:345 +msgid "embedding a directive within macro arguments is not portable" +msgstr "placer une directive dans les arguments d'une macro n'est pas portable" + +#: cpplib.c:365 +msgid "style of line directive is a GCC extension" +msgstr "la directive de style de ligne est extension GCC" + +#: cpplib.c:415 +#, c-format +msgid "invalid preprocessing directive #%s" +msgstr "directive de pr-traitement #%s invalide" + +#: cpplib.c:484 +msgid "\"defined\" cannot be used as a macro name" +msgstr " defined ne peut tre utilis comme nom de macro" + +#: cpplib.c:490 +#, c-format +msgid "\"%s\" cannot be used as a macro name as it is an operator in C++" +msgstr "" +" %s ne peut tre utilis comme nom de macro car c'est un oprateur en C++" + +#: cpplib.c:493 +#, c-format +msgid "no macro name given in #%s directive" +msgstr "aucun nom de macro donn dans la directive #%s" + +#: cpplib.c:496 +msgid "macro names must be identifiers" +msgstr "les noms de macro doivent tre des identificateurs" + +#: cpplib.c:537 +#, c-format +msgid "undefining \"%s\"" +msgstr "indfinition de %s " + +#: cpplib.c:609 +msgid "missing terminating > character" +msgstr "caractre > de terminaison manquant" + +#: cpplib.c:662 +#, c-format +msgid "#%s expects \"FILENAME\" or <FILENAME>" +msgstr "#%s attend \"NOM_DE_FICHIER\" ou <NOM_DE_FICHIER>" + +#: cpplib.c:685 +msgid "#include nested too deeply" +msgstr "#include imbriqu trop profondment" + +#: cpplib.c:723 +msgid "#include_next in primary source file" +msgstr "#include_next dans un fichier source primaire" + +#: cpplib.c:749 +#, c-format +msgid "invalid flag \"%s\" in line directive" +msgstr "fanion %s invalide dans la ligne de directive" + +#: cpplib.c:794 +#, c-format +msgid "\"%s\" after #line is not a positive integer" +msgstr " %s aprs #line n'est pas un nombre entier positif" + +#: cpplib.c:800 +msgid "line number out of range" +msgstr "numro de ligne hors limite" + +#: cpplib.c:812 cpplib.c:885 +#, c-format +msgid "\"%s\" is not a valid filename" +msgstr " %s n'est pas un nom de fichier valide" + +#: cpplib.c:847 +#, c-format +msgid "\"%s\" after # is not a positive integer" +msgstr " %s aprs # n'est pas un nombre entier positif" + +#: cpplib.c:947 +msgid "invalid #ident directive" +msgstr "directive #ident invalide" + +# FIXME +#: cpplib.c:1027 +#, c-format +msgid "registering \"%s\" as both a pragma and a pragma namespace" +msgstr "" +"enregistrement de \"%s\" la fois comme une pragma un espace de nom de " +"pragma" + +#: cpplib.c:1030 +#, c-format +msgid "#pragma %s %s is already registered" +msgstr "la #pragma %s %s est dj enregistre" + +#: cpplib.c:1033 +#, c-format +msgid "#pragma %s is already registered" +msgstr "la #pragma %s est dj enregistre" + +# FIXME +#: cpplib.c:1178 +msgid "#pragma once in main file" +msgstr "#pragma utilis une seule fois dans le fichier principal" + +# FIXME +#: cpplib.c:1201 +msgid "invalid #pragma GCC poison directive" +msgstr "la directive corrompue #pragma GCC est invalide" + +# FIXME +#: cpplib.c:1210 +#, c-format +msgid "poisoning existing macro \"%s\"" +msgstr "corruption de la macro existente %s " + +#: cpplib.c:1231 +msgid "#pragma system_header ignored outside include file" +msgstr "#pragma system_header ignore en dehors du fichier d'inclusion" + +#: cpplib.c:1255 +#, c-format +msgid "cannot find source file %s" +msgstr "impossible de trouver le fichier source %s" + +#: cpplib.c:1259 +#, c-format +msgid "current file is older than %s" +msgstr "le fichier courant est plus vieux que %s" + +#: cpplib.c:1373 +msgid "_Pragma takes a parenthesized string literal" +msgstr "_Pragma prend une chane entoure de parenthrese" + +#: cpplib.c:1451 +msgid "#else without #if" +msgstr "#else sans #if" + +#: cpplib.c:1456 +msgid "#else after #else" +msgstr "#else aprs #else" + +#: cpplib.c:1484 +msgid "#elif without #if" +msgstr "#elif sans #if" + +#: cpplib.c:1489 +msgid "#elif after #else" +msgstr "#elif aprs #else" + +#: cpplib.c:1519 +msgid "#endif without #if" +msgstr "#endif sans #if" + +#: cpplib.c:1596 +msgid "missing '(' after predicate" +msgstr " ( manquante aprs le prdicat" + +#: cpplib.c:1611 +msgid "missing ')' to complete answer" +msgstr " ) manquante pour completer la rponse" + +#: cpplib.c:1631 +msgid "predicate's answer is empty" +msgstr "la rponse du prdicat est vide" + +#: cpplib.c:1658 +msgid "assertion without predicate" +msgstr "assertion sans prdicat" + +#: cpplib.c:1660 +msgid "predicate must be an identifier" +msgstr "le prdicat doit tre un identificateur" + +# FIXME +#: cpplib.c:1744 +#, c-format +msgid "\"%s\" re-asserted" +msgstr " %s re-asserti" + +#: cppmacro.c:125 cppmacro.c:280 +#, c-format +msgid "invalid built-in macro \"%s\"" +msgstr "macro interne invalide %s " + +#: cppmacro.c:221 +msgid "could not determine date and time" +msgstr "ne peut dterminer la date et l'heure" + +#: cppmacro.c:393 +msgid "invalid string literal, ignoring final '\\'" +msgstr "chane invalide, \\ final ignor" + +#: cppmacro.c:476 +#, c-format +msgid "pasting \"%s\" and \"%s\" does not give a valid preprocessing token" +msgstr "" +"le collage de %s et de %s ne donne pas d'lment lexical de pr-" +"traitement valide" + +#: cppmacro.c:514 +msgid "ISO C99 requires rest arguments to be used" +msgstr "ISO C99 requiert que tous les arguments soient utiliss" + +#: cppmacro.c:519 +#, c-format +msgid "macro \"%s\" requires %u arguments, but only %u given" +msgstr "macro %s requiert %u arguments, mais seulement %u ont t passs" + +#: cppmacro.c:524 +#, c-format +msgid "macro \"%s\" passed %u arguments, but takes just %u" +msgstr "la macro %s a reu %u arguments, mais elle n'en prend que %u" + +#: cppmacro.c:635 +#, c-format +msgid "unterminated argument list invoking macro \"%s\"" +msgstr "liste d'arguments non termine invoquant la macro %s " + +#: cppmacro.c:738 +#, c-format +msgid "function-like macro \"%s\" must be used with arguments in traditional C" +msgstr "" +"la macro %s ressemblant une fonction doit utilise avec des arguments " +"en C traditionnel" + +#: cppmacro.c:1241 +#, c-format +msgid "duplicate macro parameter \"%s\"" +msgstr "paramtre de macro %s en double" + +#: cppmacro.c:1286 +#, c-format +msgid "\"%s\" may not appear in macro parameter list" +msgstr " %s peut ne pas apparatre parmi les paramtres de macros" + +#: cppmacro.c:1294 +msgid "macro parameters must be comma-separated" +msgstr "les paramtres de macro doivent tre spars par des virgules" + +#: cppmacro.c:1311 +msgid "parameter name missing" +msgstr "nom de paramtre manquant" + +#: cppmacro.c:1326 +msgid "anonymous variadic macros were introduced in C99" +msgstr "" +"les macros anonymes nombre variable d'arguments ont t introduites avec " +"le C99" + +#: cppmacro.c:1330 +msgid "ISO C does not permit named variadic macros" +msgstr "ISO C ne permet pas les macros nommes nombre variable d'arguments" + +#: cppmacro.c:1339 +msgid "missing ')' in macro parameter list" +msgstr " ) manquante dans la liste des paramtres de macros" + +#: cppmacro.c:1402 +msgid "ISO C requires whitespace after the macro name" +msgstr "ISO C requiert un blanc aprs le nom de la macro" + +#: cppmacro.c:1430 +msgid "'#' is not followed by a macro parameter" +msgstr " # n'est pas suivi d'un paramtre de macro" + +# FIXME +#: cppmacro.c:1449 +msgid "'##' cannot appear at either end of a macro expansion" +msgstr " ## ne peut apparatre chacune des fins de l'expansion de macros" + +#: cppmacro.c:1588 +#, c-format +msgid "macro argument \"%s\" would be stringified in traditional C" +msgstr "l'argument macro %s serait chang en chaine en C traditionnel" + +#: cppmacro.c:1611 +#, c-format +msgid "invalid hash type %d in cpp_macro_definition" +msgstr "type de hachage %d invalide dans cpp_macro_definition" + +#: cpppch.c:84 cpppch.c:332 cpppch.c:356 cpppch.c:365 cpppch.c:371 +msgid "while writing precompiled header" +msgstr "lors de l'criture de l'en-tte pr-compile" + +#: cpppch.c:469 +#, c-format +msgid "%s: not used because `%.*s' not defined" +msgstr "%s: n'est pas utilis parce que %.*s n'est pas dfinie" + +#: cpppch.c:481 +#, c-format +msgid "%s: not used because `%.*s' defined as `%s' not `%.*s'" +msgstr "" +"%s: n'est pas utilis parce que %.*s est dfini en tant %s et non " +"pas %.*s " + +#: cpppch.c:522 +#, c-format +msgid "%s: not used because `%s' is defined" +msgstr "%s: non utilis parce que %s est dfini" + +#: cpppch.c:535 cpppch.c:724 +msgid "while reading precompiled header" +msgstr "lors de la lecture de l'en-tte pr-compile" + +#: cppspec.c:106 +#, c-format +msgid "\"%s\" is not a valid option to the preprocessor" +msgstr " %s n'est pas une option valide pour le prprocesseur" + +#: cppspec.c:128 +msgid "too many input files" +msgstr "trop de fichiers d'entre" + +#: cpptrad.c:744 +#, c-format +msgid "detected recursion whilst expanding macro \"%s\"" +msgstr "rcursion dtecte lors de l'expansion de la macro %s " + +#: cpptrad.c:911 +msgid "syntax error in macro parameter list" +msgstr "erreur de syntaxe dans la liste de paramtres macro" + +#: line-map.c:218 +#, c-format +msgid "In file included from %s:%u" +msgstr "Dans le fichier inclus partir de %s:%u" + +#. Translators note: this message is used in conjunction +#. with "In file included from %s:%ld" and some other +#. tricks. We want something like this: +#. +#. | In file included from sys/select.h:123, +#. | from sys/types.h:234, +#. | from userfile.c:31: +#. | bits/select.h:45: <error message here> +#. +#. with all the "from"s lined up. +#. The trailing comma is at the beginning of this message, +#. and the trailing colon is not translated. +#: line-map.c:236 +#, c-format +msgid "" +",\n" +" from %s:%u" +msgstr "" +",\n" +" partir de %s:%u" + diff --git a/libcpp/po/ja.po b/libcpp/po/ja.po new file mode 100644 index 00000000000..462c2360e8d --- /dev/null +++ b/libcpp/po/ja.po @@ -0,0 +1,803 @@ +# Japanese messages for gcc 3.0 +# Copyright (C) 2001 Free Software Foundation, Inc. +# Daisuke Yamashita <yamad@mb.infoweb.ne.jp>, 1999-2001 +# Masahito Yamaga <yamaga@ipc.chiba-u.ac.jp>, 1999. +# IIDA Yosiaki <iida@secom.ne.jp>, 1999. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: gcc 3.0\n" +"POT-Creation-Date: 2004-02-06 01:34+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2001-12-05 22:47+0900\n" +"Last-Translator: Daisuke Yamashita <yamad@mb.infoweb.ne.jp>\n" +"Language-Team: Japanese <ja@li.org>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=EUC-JP\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://gcc.gnu.org/bugs.html\n" + +#: cppexp.c:1253 +msgid "traditional C rejects the unary plus operator" +msgstr "Ť C Ǥñץ饹黻Ҥݤޤ" + +#: cpperror.c:176 +#, c-format +msgid "%s: %s" +msgstr "%s: %s" + +#: cppcharset.c:653 +#, fuzzy, c-format +msgid "conversion from %s to %s not supported by iconv" +msgstr "NaN ̵ؤѴǤ" + +#: cppcharset.c:656 +msgid "iconv_open" +msgstr "" + +#. FIXME: should be DL_SORRY +#: cppcharset.c:664 +#, c-format +msgid "no iconv implementation, cannot convert from %s to %s" +msgstr "" + +#: cppcharset.c:808 +#, fuzzy +msgid "universal character names are only valid in C++ and C99" +msgstr "˥Сʸ̾ `\\U%08x' ϼ̻ҤǤͭǤϤޤ" + +#: cppcharset.c:811 +#, fuzzy, c-format +msgid "the meaning of '\\%c' is different in traditional C" +msgstr "'\\%c' ΰ̣ -traditional ĤȰۤʤޤ" + +#: cppcharset.c:837 +#, fuzzy, c-format +msgid "incomplete universal character name %.*s" +msgstr "̵ ˥Сʸ̾" + +#: cppcharset.c:849 +#, fuzzy, c-format +msgid "%.*s is not a valid universal character" +msgstr "Ŭڤʥ˥С륭饯̾" + +#: cppcharset.c:859 +#, fuzzy, c-format +msgid "universal character %.*s is not valid in an identifier" +msgstr "˥Сʸ̾ `\\U%08x' ϼ̻ҤǤͭǤϤޤ" + +#: cppcharset.c:863 +#, fuzzy, c-format +msgid "universal character %.*s is not valid at the start of an identifier" +msgstr "˥Сʸ̾ `\\U%08x' ϼ̻ҤǤͭǤϤޤ" + +#: cppcharset.c:898 +msgid "converting UCN to source character set" +msgstr "" + +#: cppcharset.c:902 +msgid "converting UCN to execution character set" +msgstr "" + +#: cppcharset.c:967 +#, fuzzy +msgid "the meaning of '\\x' is different in traditional C" +msgstr "'\\a' ΰ̣ -traditional ĤȰۤʤޤ" + +#: cppcharset.c:984 f/lex.c:580 +msgid "\\x used with no following hex digits" +msgstr "\\x ˡ³Ϥ 16 ʿޤ" + +#: cppcharset.c:991 +msgid "hex escape sequence out of range" +msgstr "16 ʥץϰϳǤ" + +#: cppcharset.c:1030 +msgid "octal escape sequence out of range" +msgstr "8 ʥץϰϳǤ" + +#: cppcharset.c:1098 +#, fuzzy +msgid "the meaning of '\\a' is different in traditional C" +msgstr "'\\a' ΰ̣ -traditional ĤȰۤʤޤ" + +#: cppcharset.c:1105 +#, c-format +msgid "non-ISO-standard escape sequence, '\\%c'" +msgstr " ISO ɸΥץ, '\\%c'" + +#: cppcharset.c:1113 +#, c-format +msgid "unknown escape sequence '\\%c'" +msgstr "ʥץ '\\%c'" + +#: cppcharset.c:1116 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown escape sequence: '\\%03o'" +msgstr "ʥץ '\\%c'" + +#: cppcharset.c:1122 +#, fuzzy +msgid "converting escape sequence to execution character set" +msgstr "ʸФ륨ץϰϤƤޤ" + +#: cppcharset.c:1181 +msgid "converting to execution character set" +msgstr "" + +#: cppcharset.c:1244 cppcharset.c:1307 +#, fuzzy +msgid "character constant too long for its type" +msgstr "ʸĹޤ" + +#: cppcharset.c:1247 +msgid "multi-character character constant" +msgstr "ʣʸʤʸ" + +#: cppcharset.c:1339 +msgid "empty character constant" +msgstr "ʸ" + +#: cppcharset.c:1378 +#, c-format +msgid "failure to convert %s to %s" +msgstr "" + +#: cpperror.c:110 diagnostic.def:5 +msgid "warning: " +msgstr "ٹ: " + +#: cpperror.c:112 +msgid "internal error: " +msgstr "顼: " + +#: cpperror.c:174 +#, fuzzy +msgid "stdout" +msgstr "¤" + +#: cppexp.c:192 +#, fuzzy +msgid "too many decimal points in number" +msgstr "`asm' إɤ¿ޤ" + +#: cppexp.c:212 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid digit \"%c\" in octal constant" +msgstr "̵ʶ `%c' ˤޤ" + +#: cppexp.c:218 +#, fuzzy +msgid "use of C99 hexadecimal floating constant" +msgstr "16 ư٤ޤ" + +#: cppexp.c:227 +#, fuzzy +msgid "exponent has no digits" +msgstr "ưΤ٤ӥäƤޤ" + +#: cppexp.c:234 +#, fuzzy +msgid "hexadecimal floating constants require an exponent" +msgstr "16 ư٤ޤ" + +#: cppexp.c:240 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid suffix \"%.*s\" on floating constant" +msgstr " '%.*s' ˤ̵Ǥ" + +#: cppexp.c:250 cppexp.c:275 +#, fuzzy, c-format +msgid "traditional C rejects the \"%.*s\" suffix" +msgstr "Ť C Ǥ 'f' ݤޤ" + +#: cppexp.c:261 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid suffix \"%.*s\" on integer constant" +msgstr " '%.*s' ˤ̵Ǥ" + +#: cppexp.c:283 +#, fuzzy +msgid "use of C99 long long integer constant" +msgstr "ISO C89 Ǥ long long ؤޤ" + +#: cppexp.c:290 +#, fuzzy +msgid "imaginary constants are a GCC extension" +msgstr "#if ǤʸȤޤ" + +#: cppexp.c:376 +#, fuzzy +msgid "integer constant is too large for its type" +msgstr "礭Τ unsigned ˤʤޤ" + +#: cppexp.c:388 +msgid "integer constant is so large that it is unsigned" +msgstr "礭Τ unsigned ˤʤޤ" + +#: cppexp.c:470 +msgid "missing ')' after \"defined\"" +msgstr "\"defined\" θ ')' 礱Ƥޤ" + +#: cppexp.c:477 +msgid "operator \"defined\" requires an identifier" +msgstr "\"defined\" 黻Ҥϼ̻Ҥᤷޤ" + +#: cppexp.c:485 +#, c-format +msgid "(\"%s\" is an alternative token for \"%s\" in C++)" +msgstr "C++ Ǥ \"%s\" \"%s\" إȡǤ" + +#: cppexp.c:495 +msgid "this use of \"defined\" may not be portable" +msgstr "" + +#: cppexp.c:531 +#, fuzzy +msgid "floating constant in preprocessor expression" +msgstr "ץץåǥСեޤ" + +#: cppexp.c:537 +#, fuzzy +msgid "imaginary number in preprocessor expression" +msgstr "ץץåǥСեޤ" + +#: cppexp.c:582 +#, c-format +msgid "\"%s\" is not defined" +msgstr "\"%s\" Ƥޤ" + +#: cppexp.c:714 cppexp.c:743 +#, c-format +msgid "missing binary operator before token \"%s\"" +msgstr "" + +#: cppexp.c:734 +#, fuzzy, c-format +msgid "token \"%s\" is not valid in preprocessor expressions" +msgstr "ץץåǥСեޤ" + +#: cppexp.c:753 +#, fuzzy +msgid "void expression between '(' and ')'" +msgstr "ʸ̵Ǥ" + +#: cppexp.c:756 +#, fuzzy +msgid "#if with no expression" +msgstr " throw 줿" + +#: cppexp.c:758 +#, fuzzy, c-format +msgid "operator '%s' has no right operand" +msgstr "ȿ `%s' Ǥ" + +#: cppexp.c:784 +msgid " ':' without preceding '?'" +msgstr "" + +#: cppexp.c:811 +#, fuzzy +msgid "unbalanced stack in #if" +msgstr "бƤʤ #endif" + +#: cppexp.c:830 +#, fuzzy, c-format +msgid "impossible operator '%u'" +msgstr "ꤨʤ黻 '%s'" + +#: cppexp.c:922 +#, fuzzy +msgid "missing ')' in expression" +msgstr "礱Ƥ뤫̵Ǥ" + +#: cppexp.c:943 +msgid "'?' without following ':'" +msgstr "" + +#: cppexp.c:953 +msgid "integer overflow in preprocessor expression" +msgstr "ץץåǥСեޤ" + +#: cppexp.c:958 +#, fuzzy +msgid "missing '(' in expression" +msgstr "礱Ƥ뤫̵Ǥ" + +#: cppexp.c:990 +#, c-format +msgid "the left operand of \"%s\" changes sign when promoted" +msgstr "" + +#: cppexp.c:995 +#, c-format +msgid "the right operand of \"%s\" changes sign when promoted" +msgstr "" + +#: cppexp.c:1352 +msgid "comma operator in operand of #if" +msgstr "ޱ黻Ҥ #if 黻Ҥˤޤ" + +#: cppexp.c:1483 +msgid "division by zero in #if" +msgstr "#if ǥȯޤ" + +#: cppfiles.c:375 +msgid "NULL directory in find_file" +msgstr "" + +#: cppfiles.c:402 +msgid "one or more PCH files were found, but they were invalid" +msgstr "" + +#: cppfiles.c:405 +msgid "use -Winvalid-pch for more information" +msgstr "" + +#: cppfiles.c:463 +#, c-format +msgid "%s is a block device" +msgstr "%s ϥ֥åǥХǤ" + +#: cppfiles.c:480 +#, c-format +msgid "%s is too large" +msgstr "%s 礭ޤ" + +#: cppfiles.c:515 +#, c-format +msgid "%s is shorter than expected" +msgstr "%s ûǤ" + +#: cppfiles.c:714 +#, fuzzy, c-format +msgid "no include path in which to search for %s" +msgstr "%s Ĥ뤿Υ롼ɥѥޤ" + +#: cppfiles.c:974 +msgid "Multiple include guards may be useful for:\n" +msgstr "¿ include ݸͭפȤʤǤ礦:\n" + +#: cppinit.c:389 +#, fuzzy +msgid "cppchar_t must be an unsigned type" +msgstr "Ҹϼ̻ҤǤʤФʤޤ" + +#: cppinit.c:393 +#, c-format +msgid "" +"preprocessor arithmetic has maximum precision of %lu bits; target requires %" +"lu bits" +msgstr "" + +#: cppinit.c:400 +msgid "CPP arithmetic must be at least as precise as a target int" +msgstr "" + +#: cppinit.c:403 +msgid "target char is less than 8 bits wide" +msgstr "" + +#: cppinit.c:407 +msgid "target wchar_t is narrower than target char" +msgstr "" + +#: cppinit.c:411 +msgid "target int is narrower than target char" +msgstr "" + +#: cppinit.c:416 +msgid "CPP half-integer narrower than CPP character" +msgstr "" + +#: cppinit.c:420 +#, c-format +msgid "" +"CPP on this host cannot handle wide character constants over %lu bits, but " +"the target requires %lu bits" +msgstr "" + +#: cpplex.c:410 +msgid "null character(s) ignored" +msgstr "null ʸ̵뤵ޤ" + +#: cpplex.c:445 +msgid "'$' in identifier or number" +msgstr "" + +#: cpplex.c:492 +#, c-format +msgid "attempt to use poisoned \"%s\"" +msgstr "줿 '%s' ȤȤƤޤ" + +#: cpplex.c:500 +msgid "__VA_ARGS__ can only appear in the expansion of a C99 variadic macro" +msgstr "__VA_ARGS__ C99 ѰޥĥǤΤ߽иǤޤ" + +#: cpplex.c:596 +msgid "null character(s) preserved in literal" +msgstr "ƥ null ʸݤޤ" + +#: cpplex.c:916 +msgid "unterminated comment" +msgstr "üƤʤ" + +#: cpplex.c:927 +#, fuzzy +msgid "C++ style comments are not allowed in ISO C90" +msgstr "C++ ΥȤ ISO C89 Ǥϵޤ" + +#: cpplex.c:929 +msgid "(this will be reported only once per input file)" +msgstr "(ϥեˤĤ𤵤ޤ)" + +#: cpplex.c:934 +msgid "multi-line comment" +msgstr "ʣԤΥ" + +#: cpplex.c:1198 +#, fuzzy, c-format +msgid "unspellable token %s" +msgstr "֤ʤȡ %s Ǥ" + +#: cpplib.c:218 +#, c-format +msgid "extra tokens at end of #%s directive" +msgstr ";ʬʥȡ #%s ǥ쥯ƥ֤νˤޤ" + +#: cpplib.c:304 +#, c-format +msgid "#%s is a GCC extension" +msgstr "#%s GCC γĥǤ" + +#: cpplib.c:316 +msgid "suggest not using #elif in traditional C" +msgstr "Ť C Ǥ #elif ȤʤǤ" + +#: cpplib.c:319 +#, c-format +msgid "traditional C ignores #%s with the # indented" +msgstr "Ť C ǤϡǥȤ줿 # #%s ̵뤷ޤ" + +#: cpplib.c:323 +#, c-format +msgid "suggest hiding #%s from traditional C with an indented #" +msgstr "ǥȤ줿 # Ť C #%s Ȥᤷޤ" + +#: cpplib.c:345 +msgid "embedding a directive within macro arguments is not portable" +msgstr "" + +#: cpplib.c:365 +#, fuzzy +msgid "style of line directive is a GCC extension" +msgstr "#%s GCC γĥǤ" + +#: cpplib.c:415 +#, c-format +msgid "invalid preprocessing directive #%s" +msgstr "̵ʥץץǥ쥯ƥ #%s" + +#: cpplib.c:484 +msgid "\"defined\" cannot be used as a macro name" +msgstr "\"defined\" ޥ̾ȤƤϻȤޤ" + +#: cpplib.c:490 +#, c-format +msgid "\"%s\" cannot be used as a macro name as it is an operator in C++" +msgstr "\"%s\" C++ α黻ҤǤꡢޥ̾ȤƻѤ뤳ȤϤǤޤ" + +#: cpplib.c:493 +#, c-format +msgid "no macro name given in #%s directive" +msgstr "ޥ̾ #%s ǥ쥯ƥͿƤޤ" + +#: cpplib.c:496 +msgid "macro names must be identifiers" +msgstr "ޥ̾ϼ̻ҤǤʤƤϤʤޤ" + +#: cpplib.c:537 +#, c-format +msgid "undefining \"%s\"" +msgstr "\"%s\" undef ޤ" + +#: cpplib.c:609 +msgid "missing terminating > character" +msgstr "üʸ > 礤Ƥޤ" + +#: cpplib.c:662 +#, c-format +msgid "#%s expects \"FILENAME\" or <FILENAME>" +msgstr "#%s \"ե̾\" 뤤 <ե̾> ɬפȤޤ" + +#: cpplib.c:685 +msgid "#include nested too deeply" +msgstr "#include ΥͥȤޤ" + +#: cpplib.c:723 +msgid "#include_next in primary source file" +msgstr "#include_next 礿륽եˤޤ" + +#: cpplib.c:749 +#, c-format +msgid "invalid flag \"%s\" in line directive" +msgstr "\"%s\" line ǥ쥯ƥ֤Ǥ̵ʥե饰Ǥ" + +#: cpplib.c:794 +#, c-format +msgid "\"%s\" after #line is not a positive integer" +msgstr "#line θ \"%s\" ǤϤޤ" + +#: cpplib.c:800 +msgid "line number out of range" +msgstr "ֹ椬ϰϳǤ" + +#: cpplib.c:812 cpplib.c:885 +#, c-format +msgid "\"%s\" is not a valid filename" +msgstr "\"%s\" ʥե̾ǤϤޤ" + +#: cpplib.c:847 +#, fuzzy, c-format +msgid "\"%s\" after # is not a positive integer" +msgstr "#line θ \"%s\" ǤϤޤ" + +#: cpplib.c:947 +#, fuzzy +msgid "invalid #ident directive" +msgstr "̵ #ident" + +#: cpplib.c:1027 +#, c-format +msgid "registering \"%s\" as both a pragma and a pragma namespace" +msgstr "" + +#: cpplib.c:1030 +#, fuzzy, c-format +msgid "#pragma %s %s is already registered" +msgstr "饹 `%s' ϴ¸ߤޤ" + +#: cpplib.c:1033 +#, c-format +msgid "#pragma %s is already registered" +msgstr "" + +#: cpplib.c:1178 +msgid "#pragma once in main file" +msgstr "#pragma once ᥤեˤޤ" + +#: cpplib.c:1201 +msgid "invalid #pragma GCC poison directive" +msgstr "#pragma GCC ǥ쥯ƥ̵Ǥ" + +#: cpplib.c:1210 +#, c-format +msgid "poisoning existing macro \"%s\"" +msgstr "¸Υޥ \"%s' ޤ" + +#: cpplib.c:1231 +msgid "#pragma system_header ignored outside include file" +msgstr "include ե볰 #pragma system_header ̵뤵ޤ" + +#: cpplib.c:1255 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot find source file %s" +msgstr " %s Ĥޤ" + +#: cpplib.c:1259 +#, c-format +msgid "current file is older than %s" +msgstr "ߤΥե %s ŤǤ" + +#: cpplib.c:1373 +msgid "_Pragma takes a parenthesized string literal" +msgstr "_Pramga ̤ǰϤޤ줿ʸƥޤ" + +#: cpplib.c:1451 +msgid "#else without #if" +msgstr "#else #if ޤ" + +#: cpplib.c:1456 +msgid "#else after #else" +msgstr "#else #else θˤޤ" + +#: cpplib.c:1484 +msgid "#elif without #if" +msgstr "#elif #if ޤ" + +#: cpplib.c:1489 +msgid "#elif after #else" +msgstr "#elif #else θˤޤ" + +#: cpplib.c:1519 +msgid "#endif without #if" +msgstr "#endif #if ޤ" + +#: cpplib.c:1596 +msgid "missing '(' after predicate" +msgstr "Ҹθ '(' 礤Ƥޤ" + +#: cpplib.c:1611 +msgid "missing ')' to complete answer" +msgstr "䴰 ')' 礤Ƥޤ" + +#: cpplib.c:1631 +msgid "predicate's answer is empty" +msgstr "ҸβǤ" + +#: cpplib.c:1658 +msgid "assertion without predicate" +msgstr "ҸΤʤǤ" + +#: cpplib.c:1660 +msgid "predicate must be an identifier" +msgstr "Ҹϼ̻ҤǤʤФʤޤ" + +#: cpplib.c:1744 +#, c-format +msgid "\"%s\" re-asserted" +msgstr "\"%s\" ƥȤޤ" + +#: cppmacro.c:125 cppmacro.c:280 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid built-in macro \"%s\"" +msgstr "Ȥ߹ߥޥ \"%s\" ̵Ǥ" + +#: cppmacro.c:221 +#, fuzzy +msgid "could not determine date and time" +msgstr "¸طפΤΥå̾ǤޤǤ" + +#: cppmacro.c:393 +msgid "invalid string literal, ignoring final '\\'" +msgstr "ʸƥ뤬̵ǤǸ '\\' ̵뤷ޤ" + +#: cppmacro.c:476 +#, c-format +msgid "pasting \"%s\" and \"%s\" does not give a valid preprocessing token" +msgstr "" +"\"%s\" \"%s\" ŽդޤʥץץåȡȤʤޤ" + +#: cppmacro.c:514 +msgid "ISO C99 requires rest arguments to be used" +msgstr "ISO C99 ϻѤ٤ĤΤΰᤷޤ" + +#: cppmacro.c:519 +#, c-format +msgid "macro \"%s\" requires %u arguments, but only %u given" +msgstr "ޥ \"%s\" ϰ %u ᤷޤ%u ĤͿƤޤ" + +#: cppmacro.c:524 +#, c-format +msgid "macro \"%s\" passed %u arguments, but takes just %u" +msgstr "ޥ \"%s\" ˰ %u Ϥޤ%u ޤ" + +#: cppmacro.c:635 +#, c-format +msgid "unterminated argument list invoking macro \"%s\"" +msgstr "üƤʤꥹȤޥ \"%s\" ư褦Ȥޤ" + +#: cppmacro.c:738 +#, c-format +msgid "function-like macro \"%s\" must be used with arguments in traditional C" +msgstr "Ť C ǤϡؿŪޥ \"%s\" ˰ͿͤФʤޤ" + +#: cppmacro.c:1241 +#, c-format +msgid "duplicate macro parameter \"%s\"" +msgstr "ޥ \"%s\" ʣƤޤ" + +#: cppmacro.c:1286 +#, c-format +msgid "\"%s\" may not appear in macro parameter list" +msgstr "\"%s\" ϥޥꥹȤ˸ƤϤʤޤ" + +#: cppmacro.c:1294 +msgid "macro parameters must be comma-separated" +msgstr "ޥϥڤꤵʤФʤޤ" + +#: cppmacro.c:1311 +msgid "parameter name missing" +msgstr "̾礤Ƥޤ" + +#: cppmacro.c:1326 +msgid "anonymous variadic macros were introduced in C99" +msgstr "̵̾Ѱޥ C99 ǺΤޤ" + +#: cppmacro.c:1330 +msgid "ISO C does not permit named variadic macros" +msgstr "ISO C Ǥ̾ĤѰޥޤ" + +#: cppmacro.c:1339 +msgid "missing ')' in macro parameter list" +msgstr "ޥꥹȤǡ')' 礤Ƥޤ" + +#: cppmacro.c:1402 +msgid "ISO C requires whitespace after the macro name" +msgstr "ISO C Ǥϥޥ̾θ˶ᤷޤ" + +#: cppmacro.c:1430 +msgid "'#' is not followed by a macro parameter" +msgstr "'#' ˥ޥ̾³Ƥޤ" + +#: cppmacro.c:1449 +msgid "'##' cannot appear at either end of a macro expansion" +msgstr "'##' ϥޥŸξüˤϽиǤޤ" + +#: cppmacro.c:1588 +#, fuzzy, c-format +msgid "macro argument \"%s\" would be stringified in traditional C" +msgstr "ޥ \"%s\" -traditional Ĥʸ줿Ǥ礦" + +#: cppmacro.c:1611 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid hash type %d in cpp_macro_definition" +msgstr "dump_definition ̵ʥϥå奿 %d" + +#: cpppch.c:84 cpppch.c:332 cpppch.c:356 cpppch.c:365 cpppch.c:371 +msgid "while writing precompiled header" +msgstr "" + +#: cpppch.c:469 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: not used because `%.*s' not defined" +msgstr "٥ `%s' ȤޤƤޤ" + +#: cpppch.c:481 +#, c-format +msgid "%s: not used because `%.*s' defined as `%s' not `%.*s'" +msgstr "" + +#: cpppch.c:522 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: not used because `%s' is defined" +msgstr "`%s' Ȥޤ̤Ǥ" + +#: cpppch.c:535 cpppch.c:724 +msgid "while reading precompiled header" +msgstr "" + +#: cppspec.c:106 +#, c-format +msgid "\"%s\" is not a valid option to the preprocessor" +msgstr "\"%s\" ϥץץåФʥץǤϤޤ" + +#: cppspec.c:128 +msgid "too many input files" +msgstr "ϥե뤬¿ޤ" + +#: cpptrad.c:744 +#, fuzzy, c-format +msgid "detected recursion whilst expanding macro \"%s\"" +msgstr "üƤʤꥹȤޥ \"%s\" ư褦Ȥޤ" + +#: cpptrad.c:911 +#, fuzzy +msgid "syntax error in macro parameter list" +msgstr "\"%s\" ϥޥꥹȤ˸ƤϤʤޤ" + +#: line-map.c:218 +#, c-format +msgid "In file included from %s:%u" +msgstr "%s:%u include 줿ե" + +#. Translators note: this message is used in conjunction +#. with "In file included from %s:%ld" and some other +#. tricks. We want something like this: +#. +#. | In file included from sys/select.h:123, +#. | from sys/types.h:234, +#. | from userfile.c:31: +#. | bits/select.h:45: <error message here> +#. +#. with all the "from"s lined up. +#. The trailing comma is at the beginning of this message, +#. and the trailing colon is not translated. +#: line-map.c:236 +#, c-format +msgid "" +",\n" +" from %s:%u" +msgstr "" +",\n" +" %s:%u " + diff --git a/libcpp/po/nl.po b/libcpp/po/nl.po new file mode 100644 index 00000000000..2423f7ad06e --- /dev/null +++ b/libcpp/po/nl.po @@ -0,0 +1,834 @@ +# Dutch messages for gcc 3.x. +# Copyright (C) 1999, 2000, 2002, 2003 Free Software Foundation, Inc. +# Tim Van Holder <tim.van.holder@pandora.be>, 1999, 2000, 2002, 2003. +# +# Still a lot of fuzzies, since this started life as a +# .po file for gcc 2.95.2. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: gcc 3.3.2\n" +"POT-Creation-Date: 2004-02-06 01:34+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2003-10-26 10:40+0100\n" +"Last-Translator: Tim Van Holder <tim.van.holder@pandora.be>\n" +"Language-Team: Dutch <vertaling@nl.linux.org>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://gcc.gnu.org/bugs.html\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#: cppexp.c:1253 +msgid "traditional C rejects the unary plus operator" +msgstr "" + +#: cpperror.c:176 +#, c-format +msgid "%s: %s" +msgstr "" + +#: cppcharset.c:653 +#, fuzzy, c-format +msgid "conversion from %s to %s not supported by iconv" +msgstr "afrondingsmodus niet ondersteund voor VAX-floats" + +#: cppcharset.c:656 +msgid "iconv_open" +msgstr "" + +#. FIXME: should be DL_SORRY +#: cppcharset.c:664 +#, c-format +msgid "no iconv implementation, cannot convert from %s to %s" +msgstr "" + +#: cppcharset.c:808 +#, fuzzy +msgid "universal character names are only valid in C++ and C99" +msgstr "case-waarde buiten bereik" + +#: cppcharset.c:811 +#, fuzzy, c-format +msgid "the meaning of '\\%c' is different in traditional C" +msgstr "" +"de betekenis van `\\a' varieert naargelang -traditional al dan niet gebruikt " +"wordt" + +#: cppcharset.c:837 +#, c-format +msgid "incomplete universal character name %.*s" +msgstr "" + +#: cppcharset.c:849 +#, fuzzy, c-format +msgid "%.*s is not a valid universal character" +msgstr "`%s' is geen iterator" + +#: cppcharset.c:859 +#, c-format +msgid "universal character %.*s is not valid in an identifier" +msgstr "" + +#: cppcharset.c:863 +#, c-format +msgid "universal character %.*s is not valid at the start of an identifier" +msgstr "" + +#: cppcharset.c:898 +msgid "converting UCN to source character set" +msgstr "" + +#: cppcharset.c:902 +msgid "converting UCN to execution character set" +msgstr "" + +#: cppcharset.c:967 +#, fuzzy +msgid "the meaning of '\\x' is different in traditional C" +msgstr "" +"de betekenis van `\\x' varieert naargelang -traditional al dan niet gebruikt " +"wordt" + +#: cppcharset.c:984 f/lex.c:580 +msgid "\\x used with no following hex digits" +msgstr "\\x gebruikt zonder daaropvolgende hexadecimale cijfers" + +#: cppcharset.c:991 +msgid "hex escape sequence out of range" +msgstr "hexadecimale escape sequence buiten bereik" + +#: cppcharset.c:1030 +msgid "octal escape sequence out of range" +msgstr "octale escape sequence buiten bereik" + +#: cppcharset.c:1098 +#, fuzzy +msgid "the meaning of '\\a' is different in traditional C" +msgstr "" +"de betekenis van `\\a' varieert naargelang -traditional al dan niet gebruikt " +"wordt" + +#: cppcharset.c:1105 +#, fuzzy, c-format +msgid "non-ISO-standard escape sequence, '\\%c'" +msgstr "niet-ANSI-standaard escape sequence `\\%c'" + +#: cppcharset.c:1113 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown escape sequence '\\%c'" +msgstr "onbekende escape sequence `\\%c'" + +#: cppcharset.c:1116 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown escape sequence: '\\%03o'" +msgstr "onbekende escape sequence `\\%c'" + +#: cppcharset.c:1122 +#, fuzzy +msgid "converting escape sequence to execution character set" +msgstr "octale escape sequence buiten bereik" + +#: cppcharset.c:1181 +msgid "converting to execution character set" +msgstr "" + +#: cppcharset.c:1244 cppcharset.c:1307 +#, fuzzy +msgid "character constant too long for its type" +msgstr "karakterconstante te lang" + +#: cppcharset.c:1247 +msgid "multi-character character constant" +msgstr "karakterconstante met meer dan n karakter" + +#: cppcharset.c:1339 +msgid "empty character constant" +msgstr "lege karakterconstante" + +# 'regio' klinkt niet echt, maar 'streek' lijkt me nog slechter +#: cppcharset.c:1378 +#, fuzzy, c-format +msgid "failure to convert %s to %s" +msgstr "kon 0x%l.8x niet naar een regio omzetten" + +# Dit zou misschien beter 'warning' blijven +#: cpperror.c:110 diagnostic.def:5 +msgid "warning: " +msgstr "let op: " + +#: cpperror.c:112 +#, fuzzy +msgid "internal error: " +msgstr "interne fout" + +#: cpperror.c:174 +#, fuzzy +msgid "stdout" +msgstr "struct" + +#: cppexp.c:192 +#, fuzzy +msgid "too many decimal points in number" +msgstr "teveel `l'en in integerconstante" + +#: cppexp.c:212 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid digit \"%c\" in octal constant" +msgstr "twee `u's in integerconstante" + +#: cppexp.c:218 +#, fuzzy +msgid "use of C99 hexadecimal floating constant" +msgstr "hexadecimale floating-point constante heeft geen exponent" + +#: cppexp.c:227 +#, fuzzy +msgid "exponent has no digits" +msgstr "exponent van floating-point constante heeft geen cijfers" + +#: cppexp.c:234 +#, fuzzy +msgid "hexadecimal floating constants require an exponent" +msgstr "hexadecimale floating-point constante heeft geen exponent" + +#: cppexp.c:240 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid suffix \"%.*s\" on floating constant" +msgstr "misvormde floating-point constante" + +#: cppexp.c:250 cppexp.c:275 +#, c-format +msgid "traditional C rejects the \"%.*s\" suffix" +msgstr "" + +#: cppexp.c:261 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid suffix \"%.*s\" on integer constant" +msgstr "twee `u's in integerconstante" + +#: cppexp.c:283 +#, fuzzy +msgid "use of C99 long long integer constant" +msgstr "ANSI C verbiedt long long integerconstantes" + +#: cppexp.c:290 +msgid "imaginary constants are a GCC extension" +msgstr "" + +#: cppexp.c:376 +#, fuzzy +msgid "integer constant is too large for its type" +msgstr "integerconstante is zo groot dat hij unsigned is" + +#: cppexp.c:388 +msgid "integer constant is so large that it is unsigned" +msgstr "integerconstante is zo groot dat hij unsigned is" + +#: cppexp.c:470 +#, fuzzy +msgid "missing ')' after \"defined\"" +msgstr "witruimte ontbreekt na `#define %.*s'" + +#: cppexp.c:477 +#, fuzzy +msgid "operator \"defined\" requires an identifier" +msgstr "`defined' zonder een naam" + +#: cppexp.c:485 +#, c-format +msgid "(\"%s\" is an alternative token for \"%s\" in C++)" +msgstr "" + +#: cppexp.c:495 +msgid "this use of \"defined\" may not be portable" +msgstr "" + +#: cppexp.c:531 +#, fuzzy +msgid "floating constant in preprocessor expression" +msgstr "integer-overflow in preprocessor-expressie" + +#: cppexp.c:537 +#, fuzzy +msgid "imaginary number in preprocessor expression" +msgstr "integer-overflow in preprocessor-expressie" + +#: cppexp.c:582 +#, fuzzy, c-format +msgid "\"%s\" is not defined" +msgstr "`%.*s' is niet gedefinieerd" + +# 'whitespace' -> 'witruimte'? +#: cppexp.c:714 cppexp.c:743 +#, fuzzy, c-format +msgid "missing binary operator before token \"%s\"" +msgstr "ontbrekende witruimte na getal `%s'" + +#: cppexp.c:734 +#, fuzzy, c-format +msgid "token \"%s\" is not valid in preprocessor expressions" +msgstr "stringconstantes zijn niet toegestaan in #if-expressies" + +#: cppexp.c:753 +#, fuzzy +msgid "void expression between '(' and ')'" +msgstr "ongeldige expressie als operand" + +#: cppexp.c:756 +#, fuzzy +msgid "#if with no expression" +msgstr "modi in %s expressie komen niet overeen" + +#: cppexp.c:758 +#, fuzzy, c-format +msgid "operator '%s' has no right operand" +msgstr "iterator `%s' is van een niet-integraal type" + +#: cppexp.c:784 +msgid " ':' without preceding '?'" +msgstr "" + +#: cppexp.c:811 +#, fuzzy +msgid "unbalanced stack in #if" +msgstr "niet-gebalanceerde `#endif'" + +#: cppexp.c:830 +#, fuzzy, c-format +msgid "impossible operator '%u'" +msgstr "incompatibele operands voor %s" + +#: cppexp.c:922 +#, fuzzy +msgid "missing ')' in expression" +msgstr "ontbrekende index-expressie" + +#: cppexp.c:943 +msgid "'?' without following ':'" +msgstr "" + +#: cppexp.c:953 +msgid "integer overflow in preprocessor expression" +msgstr "integer-overflow in preprocessor-expressie" + +#: cppexp.c:958 +#, fuzzy +msgid "missing '(' in expression" +msgstr "ontbrekende index-expressie" + +#: cppexp.c:990 +#, c-format +msgid "the left operand of \"%s\" changes sign when promoted" +msgstr "" + +#: cppexp.c:995 +#, c-format +msgid "the right operand of \"%s\" changes sign when promoted" +msgstr "" + +#: cppexp.c:1352 +#, fuzzy +msgid "comma operator in operand of #if" +msgstr "comma-operator in operand van `#if'" + +#: cppexp.c:1483 +msgid "division by zero in #if" +msgstr "deling door nul in `#if'" + +#: cppfiles.c:375 +msgid "NULL directory in find_file" +msgstr "" + +#: cppfiles.c:402 +msgid "one or more PCH files were found, but they were invalid" +msgstr "" + +#: cppfiles.c:405 +msgid "use -Winvalid-pch for more information" +msgstr "" + +#: cppfiles.c:463 +#, c-format +msgid "%s is a block device" +msgstr "" + +#: cppfiles.c:480 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s is too large" +msgstr "bestand `%s' is te groot" + +#: cppfiles.c:515 +#, c-format +msgid "%s is shorter than expected" +msgstr "" + +#: cppfiles.c:714 +#, fuzzy, c-format +msgid "no include path in which to search for %s" +msgstr "Geen include-pad waarin %s kan gevonden worden" + +#: cppfiles.c:974 +msgid "Multiple include guards may be useful for:\n" +msgstr "" + +#: cppinit.c:389 +#, fuzzy +msgid "cppchar_t must be an unsigned type" +msgstr "`defined' zonder een naam" + +#: cppinit.c:393 +#, c-format +msgid "" +"preprocessor arithmetic has maximum precision of %lu bits; target requires %" +"lu bits" +msgstr "" + +#: cppinit.c:400 +msgid "CPP arithmetic must be at least as precise as a target int" +msgstr "" + +#: cppinit.c:403 +msgid "target char is less than 8 bits wide" +msgstr "" + +#: cppinit.c:407 +msgid "target wchar_t is narrower than target char" +msgstr "" + +#: cppinit.c:411 +msgid "target int is narrower than target char" +msgstr "" + +#: cppinit.c:416 +msgid "CPP half-integer narrower than CPP character" +msgstr "" + +#: cppinit.c:420 +#, c-format +msgid "" +"CPP on this host cannot handle wide character constants over %lu bits, but " +"the target requires %lu bits" +msgstr "" + +#: cpplex.c:410 +#, fuzzy +msgid "null character(s) ignored" +msgstr "%s bij nulkarakter" + +# Wat is een correcte vertaling voor 'identifier'? Ik kies voor 'naam'. +#: cpplex.c:445 +#, fuzzy +msgid "'$' in identifier or number" +msgstr "`$' in naam" + +#: cpplex.c:492 +#, c-format +msgid "attempt to use poisoned \"%s\"" +msgstr "" + +#: cpplex.c:500 +msgid "__VA_ARGS__ can only appear in the expansion of a C99 variadic macro" +msgstr "" + +#: cpplex.c:596 +msgid "null character(s) preserved in literal" +msgstr "" + +#: cpplex.c:916 +msgid "unterminated comment" +msgstr "niet-beindigde commentaar" + +#: cpplex.c:927 +msgid "C++ style comments are not allowed in ISO C90" +msgstr "" + +#: cpplex.c:929 +msgid "(this will be reported only once per input file)" +msgstr "" + +#: cpplex.c:934 +#, fuzzy +msgid "multi-line comment" +msgstr "'//'-commentaar op meerdere lijnen" + +#: cpplex.c:1198 +#, fuzzy, c-format +msgid "unspellable token %s" +msgstr "kan bestand '%s' niet openen" + +# OK, OK... Dit hoort thuis in lang nl@be, niet nl +#: cpplib.c:218 +#, fuzzy, c-format +msgid "extra tokens at end of #%s directive" +msgstr "brol aan einde van `#line'-commando" + +#: cpplib.c:304 +#, c-format +msgid "#%s is a GCC extension" +msgstr "" + +#: cpplib.c:316 +msgid "suggest not using #elif in traditional C" +msgstr "" + +#: cpplib.c:319 +#, c-format +msgid "traditional C ignores #%s with the # indented" +msgstr "" + +#: cpplib.c:323 +#, c-format +msgid "suggest hiding #%s from traditional C with an indented #" +msgstr "" + +#: cpplib.c:345 +msgid "embedding a directive within macro arguments is not portable" +msgstr "" + +#: cpplib.c:365 +msgid "style of line directive is a GCC extension" +msgstr "" + +#: cpplib.c:415 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid preprocessing directive #%s" +msgstr "ongeldig preprocessing-commando" + +#: cpplib.c:484 +msgid "\"defined\" cannot be used as a macro name" +msgstr "" + +#: cpplib.c:490 +#, c-format +msgid "\"%s\" cannot be used as a macro name as it is an operator in C++" +msgstr "" + +#: cpplib.c:493 +#, c-format +msgid "no macro name given in #%s directive" +msgstr "" + +#: cpplib.c:496 +msgid "macro names must be identifiers" +msgstr "" + +# is ongedefinieerd beter? ik denk van nie +#: cpplib.c:537 +#, fuzzy, c-format +msgid "undefining \"%s\"" +msgstr "`%s' wordt geondefinieerd" + +#: cpplib.c:609 +#, fuzzy +msgid "missing terminating > character" +msgstr "niet-beindigde string- of karakterconstante" + +#: cpplib.c:662 +#, fuzzy, c-format +msgid "#%s expects \"FILENAME\" or <FILENAME>" +msgstr "`#%s' verwacht \"BESTAND\" of <BESTAND>" + +#: cpplib.c:685 +msgid "#include nested too deeply" +msgstr "" + +#: cpplib.c:723 +msgid "#include_next in primary source file" +msgstr "" + +#: cpplib.c:749 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid flag \"%s\" in line directive" +msgstr "`#line'-commando in slecht formaat" + +#: cpplib.c:794 +#, fuzzy, c-format +msgid "\"%s\" after #line is not a positive integer" +msgstr "switch-waarde is geen integer" + +#: cpplib.c:800 +#, fuzzy +msgid "line number out of range" +msgstr "case-waarde buiten bereik" + +#: cpplib.c:812 cpplib.c:885 +#, fuzzy, c-format +msgid "\"%s\" is not a valid filename" +msgstr "-fPIC is niet geldig met -mcoff" + +#: cpplib.c:847 +#, fuzzy, c-format +msgid "\"%s\" after # is not a positive integer" +msgstr "switch-waarde is geen integer" + +#: cpplib.c:947 +#, fuzzy +msgid "invalid #ident directive" +msgstr "`#line'-commando in slecht formaat" + +#: cpplib.c:1027 +#, c-format +msgid "registering \"%s\" as both a pragma and a pragma namespace" +msgstr "" + +#: cpplib.c:1030 +#, c-format +msgid "#pragma %s %s is already registered" +msgstr "" + +#: cpplib.c:1033 +#, c-format +msgid "#pragma %s is already registered" +msgstr "" + +#: cpplib.c:1178 +#, fuzzy +msgid "#pragma once in main file" +msgstr "`#pragma once' is verouderd" + +#: cpplib.c:1201 +#, fuzzy +msgid "invalid #pragma GCC poison directive" +msgstr "ongeldig preprocessing-commando" + +#: cpplib.c:1210 +#, c-format +msgid "poisoning existing macro \"%s\"" +msgstr "" + +#: cpplib.c:1231 +msgid "#pragma system_header ignored outside include file" +msgstr "" + +#: cpplib.c:1255 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot find source file %s" +msgstr "[kan %s niet vinden]" + +#: cpplib.c:1259 +#, c-format +msgid "current file is older than %s" +msgstr "" + +#: cpplib.c:1373 +#, fuzzy +msgid "_Pragma takes a parenthesized string literal" +msgstr "Onbeindigde stringconstante" + +#: cpplib.c:1451 +msgid "#else without #if" +msgstr "" + +#: cpplib.c:1456 +#, fuzzy +msgid "#else after #else" +msgstr "`#else' na `#else'" + +#: cpplib.c:1484 +msgid "#elif without #if" +msgstr "" + +#: cpplib.c:1489 +#, fuzzy +msgid "#elif after #else" +msgstr "`#elif' na `#else'" + +#: cpplib.c:1519 +msgid "#endif without #if" +msgstr "" + +#: cpplib.c:1596 +msgid "missing '(' after predicate" +msgstr "" + +#: cpplib.c:1611 +msgid "missing ')' to complete answer" +msgstr "" + +#: cpplib.c:1631 +msgid "predicate's answer is empty" +msgstr "" + +#: cpplib.c:1658 +msgid "assertion without predicate" +msgstr "" + +#: cpplib.c:1660 +#, fuzzy +msgid "predicate must be an identifier" +msgstr "`defined' zonder een naam" + +#: cpplib.c:1744 +#, c-format +msgid "\"%s\" re-asserted" +msgstr "" + +#: cppmacro.c:125 cppmacro.c:280 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid built-in macro \"%s\"" +msgstr "ongeldige macronaam" + +#: cppmacro.c:221 +msgid "could not determine date and time" +msgstr "" + +#: cppmacro.c:393 +msgid "invalid string literal, ignoring final '\\'" +msgstr "" + +#: cppmacro.c:476 +#, c-format +msgid "pasting \"%s\" and \"%s\" does not give a valid preprocessing token" +msgstr "" + +#: cppmacro.c:514 +#, fuzzy +msgid "ISO C99 requires rest arguments to be used" +msgstr "ANSI C heeft een benoemd argument nodig vr `...'" + +#: cppmacro.c:519 +#, c-format +msgid "macro \"%s\" requires %u arguments, but only %u given" +msgstr "" + +#: cppmacro.c:524 +#, c-format +msgid "macro \"%s\" passed %u arguments, but takes just %u" +msgstr "" + +#: cppmacro.c:635 +#, fuzzy, c-format +msgid "unterminated argument list invoking macro \"%s\"" +msgstr "niet-beindigde parameterlijst in `#define'" + +#: cppmacro.c:738 +#, c-format +msgid "function-like macro \"%s\" must be used with arguments in traditional C" +msgstr "" + +#: cppmacro.c:1241 +#, fuzzy, c-format +msgid "duplicate macro parameter \"%s\"" +msgstr "herhaald lid `%s'" + +#: cppmacro.c:1286 +#, fuzzy, c-format +msgid "\"%s\" may not appear in macro parameter list" +msgstr "ongeldig karakter in naam van macro-parameter" + +#: cppmacro.c:1294 +#, fuzzy +msgid "macro parameters must be comma-separated" +msgstr "parameter 2 moet een locatie zijn" + +#: cppmacro.c:1311 +#, fuzzy +msgid "parameter name missing" +msgstr "parameternaam weggelaten" + +#: cppmacro.c:1326 +msgid "anonymous variadic macros were introduced in C99" +msgstr "" + +#: cppmacro.c:1330 +#, fuzzy +msgid "ISO C does not permit named variadic macros" +msgstr "ANSI C staat het gebruik van `varargs.h' niet toe" + +#: cppmacro.c:1339 +#, fuzzy +msgid "missing ')' in macro parameter list" +msgstr "parameternaam ontbreekt uit parameterlijst" + +#: cppmacro.c:1402 +msgid "ISO C requires whitespace after the macro name" +msgstr "" + +#: cppmacro.c:1430 +#, fuzzy +msgid "'#' is not followed by a macro parameter" +msgstr "`#' operator wordt niet gevolgd door een naam van een macro-argument" + +#: cppmacro.c:1449 +msgid "'##' cannot appear at either end of a macro expansion" +msgstr "" + +#: cppmacro.c:1588 +#, fuzzy, c-format +msgid "macro argument \"%s\" would be stringified in traditional C" +msgstr "macro-argument `%.*s' zou met -traditional string gemaakt worden." + +#: cppmacro.c:1611 +#, c-format +msgid "invalid hash type %d in cpp_macro_definition" +msgstr "" + +#: cpppch.c:84 cpppch.c:332 cpppch.c:356 cpppch.c:365 cpppch.c:371 +msgid "while writing precompiled header" +msgstr "" + +#: cpppch.c:469 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: not used because `%.*s' not defined" +msgstr "label `%s' gebruikt maar niet gedefinieerd" + +#: cpppch.c:481 +#, c-format +msgid "%s: not used because `%.*s' defined as `%s' not `%.*s'" +msgstr "" + +#: cpppch.c:522 +#, c-format +msgid "%s: not used because `%s' is defined" +msgstr "" + +#: cpppch.c:535 cpppch.c:724 +msgid "while reading precompiled header" +msgstr "" + +#: cppspec.c:106 +#, c-format +msgid "\"%s\" is not a valid option to the preprocessor" +msgstr "" + +#: cppspec.c:128 +#, fuzzy +msgid "too many input files" +msgstr "Geen invoerbestanden" + +#: cpptrad.c:744 +#, fuzzy, c-format +msgid "detected recursion whilst expanding macro \"%s\"" +msgstr "niet-beindigde parameterlijst in `#define'" + +#: cpptrad.c:911 +#, fuzzy +msgid "syntax error in macro parameter list" +msgstr "ongeldig karakter in naam van macro-parameter" + +#: line-map.c:218 +#, fuzzy, c-format +msgid "In file included from %s:%u" +msgstr "In bestand ingevoegd door " + +#. Translators note: this message is used in conjunction +#. with "In file included from %s:%ld" and some other +#. tricks. We want something like this: +#. +#. | In file included from sys/select.h:123, +#. | from sys/types.h:234, +#. | from userfile.c:31: +#. | bits/select.h:45: <error message here> +#. +#. with all the "from"s lined up. +#. The trailing comma is at the beginning of this message, +#. and the trailing colon is not translated. +#: line-map.c:236 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +",\n" +" from %s:%u" +msgstr "" +",\n" +" door " + diff --git a/libcpp/po/sv.po b/libcpp/po/sv.po new file mode 100644 index 00000000000..3416d781a33 --- /dev/null +++ b/libcpp/po/sv.po @@ -0,0 +1,820 @@ +# Swedish translation for the GNU CC. +# Copyright (C) 2000 Free Software Foundation, Inc. +# Dennis Bjrklund <db@zigo.dhs.org>, 2000, 2001, 2002. +# +# Kom ihg att i svenskan s anvnder vi "" fr citat +# och inte '' som det r i originaluttrycken. +# +# Jag har gjort en liten ordlista ver uttryck som kan finnas i +# versttningen +# +# http://www.zigo.dhs.org/~dennis/gcc/ +# +# Denna lista r inte komplett men r det ngon som vill hjlpa till +# att verstta gcc och har sikter om hur dessa uttryck skall skrivas +# s ta kontakt s kan vi uppdatera den. +# +# Det mesta av vdersttningen som finns nu kommer frn tiden +# innan version 3.0 av gcc. Dessvrre s fungerade aldrig gcc +# med versttningar korrekt d, s den kom inte till anvndning. +# Jag har verfrt de gamla strngarna till dagens version (3.2) +# s det finns en brjan, men det r mycket kvar. Men vill ngon hjlpa +# till s vore det jttebra. Jag kommer verstta en bit d och d +# i mn av tid, men det r en stor fil med komplicerade uttryck s +# det tar en stund att bli klar. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: gcc 3.2\n" +"POT-Creation-Date: 2004-02-06 01:34+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2002-08-26 12:58+0200\n" +"Last-Translator: Dennis Bjrklund <db@zigo.dhs.org>\n" +"Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://gcc.gnu.org/bugs.html\n" + +#: cppexp.c:1253 +msgid "traditional C rejects the unary plus operator" +msgstr "traditionell C hanterar inte operatorn unrt plus" + +#: cpperror.c:176 +#, c-format +msgid "%s: %s" +msgstr "%s: %s" + +#: cppcharset.c:653 +#, fuzzy, c-format +msgid "conversion from %s to %s not supported by iconv" +msgstr "konveretering frn NaN till unsigned int" + +#: cppcharset.c:656 +msgid "iconv_open" +msgstr "" + +#. FIXME: should be DL_SORRY +#: cppcharset.c:664 +#, c-format +msgid "no iconv implementation, cannot convert from %s to %s" +msgstr "" + +#: cppcharset.c:808 +msgid "universal character names are only valid in C++ and C99" +msgstr "" + +#: cppcharset.c:811 +#, fuzzy, c-format +msgid "the meaning of '\\%c' is different in traditional C" +msgstr "semantiken fr \"\\%c\" varierar med -traditional" + +#: cppcharset.c:837 +#, c-format +msgid "incomplete universal character name %.*s" +msgstr "" + +#: cppcharset.c:849 +#, fuzzy, c-format +msgid "%.*s is not a valid universal character" +msgstr "\"%s\" r inte i brjan av deklarationen" + +#: cppcharset.c:859 +#, c-format +msgid "universal character %.*s is not valid in an identifier" +msgstr "" + +#: cppcharset.c:863 +#, c-format +msgid "universal character %.*s is not valid at the start of an identifier" +msgstr "" + +#: cppcharset.c:898 +#, fuzzy +msgid "converting UCN to source character set" +msgstr "kan inte konvertera till en pekartyp" + +#: cppcharset.c:902 +#, fuzzy +msgid "converting UCN to execution character set" +msgstr "kan inte konvertera till en pekartyp" + +#: cppcharset.c:967 +#, fuzzy +msgid "the meaning of '\\x' is different in traditional C" +msgstr "semantiken fr \"\\x\" varierar med -traditional" + +#: cppcharset.c:984 f/lex.c:580 +msgid "\\x used with no following hex digits" +msgstr "" + +#: cppcharset.c:991 +msgid "hex escape sequence out of range" +msgstr "" + +#: cppcharset.c:1030 +msgid "octal escape sequence out of range" +msgstr "" + +#: cppcharset.c:1098 +#, fuzzy +msgid "the meaning of '\\a' is different in traditional C" +msgstr "semantiken fr \"\\a\" varierar med -traditional" + +#: cppcharset.c:1105 +#, c-format +msgid "non-ISO-standard escape sequence, '\\%c'" +msgstr "" + +#: cppcharset.c:1113 +#, c-format +msgid "unknown escape sequence '\\%c'" +msgstr "oknd escape-sekvens \"\\%c\"" + +#: cppcharset.c:1116 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown escape sequence: '\\%03o'" +msgstr "oknd escape-sekvens \"\\%c\"" + +#: cppcharset.c:1122 +#, fuzzy +msgid "converting escape sequence to execution character set" +msgstr "escape-sekvens ryms ej i ett tecken" + +#: cppcharset.c:1181 +msgid "converting to execution character set" +msgstr "" + +#: cppcharset.c:1244 cppcharset.c:1307 +#, fuzzy +msgid "character constant too long for its type" +msgstr "teckenkonstant fr lng" + +#: cppcharset.c:1247 +msgid "multi-character character constant" +msgstr "flerteckens teckenkonstant" + +#: cppcharset.c:1339 +msgid "empty character constant" +msgstr "tom teckenkonstant" + +#: cppcharset.c:1378 +#, fuzzy, c-format +msgid "failure to convert %s to %s" +msgstr "kunde inte ppna dump-fil \"%s\"" + +#: cpperror.c:110 diagnostic.def:5 +msgid "warning: " +msgstr "varning: " + +#: cpperror.c:112 +msgid "internal error: " +msgstr "internt fel: " + +#: cpperror.c:174 +#, fuzzy +msgid "stdout" +msgstr "struct" + +#: cppexp.c:192 +#, fuzzy +msgid "too many decimal points in number" +msgstr "fr mnga decimalpunker i flyttalskonstant" + +#: cppexp.c:212 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid digit \"%c\" in octal constant" +msgstr "ogiltigt suffix p heltalskonstant" + +#: cppexp.c:218 +#, fuzzy +msgid "use of C99 hexadecimal floating constant" +msgstr "fr mnga decimalpunker i flyttalskonstant" + +#: cppexp.c:227 +#, fuzzy +msgid "exponent has no digits" +msgstr "numerisk kostant utan siffror" + +#: cppexp.c:234 +msgid "hexadecimal floating constants require an exponent" +msgstr "" + +#: cppexp.c:240 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid suffix \"%.*s\" on floating constant" +msgstr "bde suffix 'f' och 'l' p flyttalskonstant" + +#: cppexp.c:250 cppexp.c:275 +#, fuzzy, c-format +msgid "traditional C rejects the \"%.*s\" suffix" +msgstr "traditionell C stdjer inte suffixet 'f'" + +#: cppexp.c:261 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid suffix \"%.*s\" on integer constant" +msgstr "ogiltigt suffix p heltalskonstant" + +#: cppexp.c:283 +#, fuzzy +msgid "use of C99 long long integer constant" +msgstr "ISO C89 frbjuder long long integer konstanter" + +#: cppexp.c:290 +msgid "imaginary constants are a GCC extension" +msgstr "" + +#: cppexp.c:376 +#, fuzzy +msgid "integer constant is too large for its type" +msgstr "heltalskonstant r strre n maximala vrdet fr sin typ" + +#: cppexp.c:388 +msgid "integer constant is so large that it is unsigned" +msgstr "" + +#: cppexp.c:470 +msgid "missing ')' after \"defined\"" +msgstr "saknar ')' efter \"defined\"" + +#: cppexp.c:477 +msgid "operator \"defined\" requires an identifier" +msgstr "" + +#: cppexp.c:485 +#, c-format +msgid "(\"%s\" is an alternative token for \"%s\" in C++)" +msgstr "" + +#: cppexp.c:495 +msgid "this use of \"defined\" may not be portable" +msgstr "" + +#: cppexp.c:531 +#, fuzzy +msgid "floating constant in preprocessor expression" +msgstr "flyttalsspill i uttryck" + +#: cppexp.c:537 +#, fuzzy +msgid "imaginary number in preprocessor expression" +msgstr "ogiltig anvndning av void-uttryck" + +#: cppexp.c:582 +#, c-format +msgid "\"%s\" is not defined" +msgstr "\"%s\" r inte definierad" + +#: cppexp.c:714 cppexp.c:743 +#, fuzzy, c-format +msgid "missing binary operator before token \"%s\"" +msgstr "saknar mellanrum efter nummer \"%.*s\"" + +#: cppexp.c:734 +#, fuzzy, c-format +msgid "token \"%s\" is not valid in preprocessor expressions" +msgstr "\"%s\" r inte ett giltigt filnamn" + +#: cppexp.c:753 +msgid "void expression between '(' and ')'" +msgstr "" + +#: cppexp.c:756 +#, fuzzy +msgid "#if with no expression" +msgstr "#%s utan argument" + +#: cppexp.c:758 +#, c-format +msgid "operator '%s' has no right operand" +msgstr "" + +#: cppexp.c:784 +#, fuzzy +msgid " ':' without preceding '?'" +msgstr "syntaxfel vid token \"%s\"" + +#: cppexp.c:811 +#, fuzzy +msgid "unbalanced stack in #if" +msgstr "obalanserad #endif" + +#: cppexp.c:830 +#, fuzzy, c-format +msgid "impossible operator '%u'" +msgstr "saknar mellanrum efter nummer \"%.*s\"" + +#: cppexp.c:922 +#, fuzzy +msgid "missing ')' in expression" +msgstr "heltalsspill i uttryck" + +#: cppexp.c:943 +msgid "'?' without following ':'" +msgstr "" + +#: cppexp.c:953 +msgid "integer overflow in preprocessor expression" +msgstr "" + +#: cppexp.c:958 +#, fuzzy +msgid "missing '(' in expression" +msgstr "heltalsspill i uttryck" + +#: cppexp.c:990 +#, c-format +msgid "the left operand of \"%s\" changes sign when promoted" +msgstr "" + +#: cppexp.c:995 +#, c-format +msgid "the right operand of \"%s\" changes sign when promoted" +msgstr "" + +#: cppexp.c:1352 +msgid "comma operator in operand of #if" +msgstr "" + +#: cppexp.c:1483 +msgid "division by zero in #if" +msgstr "" + +#: cppfiles.c:375 +msgid "NULL directory in find_file" +msgstr "" + +#: cppfiles.c:402 +msgid "one or more PCH files were found, but they were invalid" +msgstr "" + +#: cppfiles.c:405 +msgid "use -Winvalid-pch for more information" +msgstr "" + +#: cppfiles.c:463 +#, c-format +msgid "%s is a block device" +msgstr "%s r en blockenhet" + +#: cppfiles.c:480 +#, c-format +msgid "%s is too large" +msgstr "%s r fr stor" + +#: cppfiles.c:515 +#, c-format +msgid "%s is shorter than expected" +msgstr "%s r kortare n frvntat" + +#: cppfiles.c:714 +#, c-format +msgid "no include path in which to search for %s" +msgstr "" + +#: cppfiles.c:974 +msgid "Multiple include guards may be useful for:\n" +msgstr "" + +#: cppinit.c:389 +#, fuzzy +msgid "cppchar_t must be an unsigned type" +msgstr "predikat mste vara en identifierare" + +#: cppinit.c:393 +#, c-format +msgid "" +"preprocessor arithmetic has maximum precision of %lu bits; target requires %" +"lu bits" +msgstr "" + +#: cppinit.c:400 +msgid "CPP arithmetic must be at least as precise as a target int" +msgstr "" + +#: cppinit.c:403 +msgid "target char is less than 8 bits wide" +msgstr "" + +#: cppinit.c:407 +msgid "target wchar_t is narrower than target char" +msgstr "" + +#: cppinit.c:411 +msgid "target int is narrower than target char" +msgstr "" + +#: cppinit.c:416 +msgid "CPP half-integer narrower than CPP character" +msgstr "" + +#: cppinit.c:420 +#, c-format +msgid "" +"CPP on this host cannot handle wide character constants over %lu bits, but " +"the target requires %lu bits" +msgstr "" + +#: cpplex.c:410 +msgid "null character(s) ignored" +msgstr "" + +#: cpplex.c:445 +msgid "'$' in identifier or number" +msgstr "" + +#: cpplex.c:492 +#, c-format +msgid "attempt to use poisoned \"%s\"" +msgstr "frsk att anvnda frgiftad \"%s\"" + +#: cpplex.c:500 +msgid "__VA_ARGS__ can only appear in the expansion of a C99 variadic macro" +msgstr "" + +#: cpplex.c:596 +msgid "null character(s) preserved in literal" +msgstr "" + +#: cpplex.c:916 +msgid "unterminated comment" +msgstr "ej avslutad kommentar" + +#: cpplex.c:927 +#, fuzzy +msgid "C++ style comments are not allowed in ISO C90" +msgstr "C++ kommentarer tillts inte av ISO C89" + +#: cpplex.c:929 +msgid "(this will be reported only once per input file)" +msgstr "" + +#: cpplex.c:934 +msgid "multi-line comment" +msgstr "" + +#: cpplex.c:1198 +#, fuzzy, c-format +msgid "unspellable token %s" +msgstr "kan inte ppna fil \"%s\"" + +#: cpplib.c:218 +#, c-format +msgid "extra tokens at end of #%s directive" +msgstr "" + +#: cpplib.c:304 +#, c-format +msgid "#%s is a GCC extension" +msgstr "#%s r en GCC-utvidgning" + +#: cpplib.c:316 +msgid "suggest not using #elif in traditional C" +msgstr "" + +#: cpplib.c:319 +#, c-format +msgid "traditional C ignores #%s with the # indented" +msgstr "traditionell C ignorerar #%s dr tecknet # r indenterat" + +#: cpplib.c:323 +#, c-format +msgid "suggest hiding #%s from traditional C with an indented #" +msgstr "" + +#: cpplib.c:345 +msgid "embedding a directive within macro arguments is not portable" +msgstr "" + +#: cpplib.c:365 +#, fuzzy +msgid "style of line directive is a GCC extension" +msgstr "#%s r en GCC-utvidgning" + +#: cpplib.c:415 +#, c-format +msgid "invalid preprocessing directive #%s" +msgstr "" + +#: cpplib.c:484 +msgid "\"defined\" cannot be used as a macro name" +msgstr "" + +#: cpplib.c:490 +#, c-format +msgid "\"%s\" cannot be used as a macro name as it is an operator in C++" +msgstr "" + +#: cpplib.c:493 +#, c-format +msgid "no macro name given in #%s directive" +msgstr "" + +#: cpplib.c:496 +msgid "macro names must be identifiers" +msgstr "" + +#: cpplib.c:537 +#, c-format +msgid "undefining \"%s\"" +msgstr "" + +#: cpplib.c:609 +msgid "missing terminating > character" +msgstr "saknar avslutande tecken >" + +#: cpplib.c:662 +#, c-format +msgid "#%s expects \"FILENAME\" or <FILENAME>" +msgstr "" + +#: cpplib.c:685 +msgid "#include nested too deeply" +msgstr "#include nstlad fr djupt" + +#: cpplib.c:723 +msgid "#include_next in primary source file" +msgstr "" + +#: cpplib.c:749 +#, c-format +msgid "invalid flag \"%s\" in line directive" +msgstr "ogiltigt flagga \"%s\" i line-direktiv" + +#: cpplib.c:794 +#, c-format +msgid "\"%s\" after #line is not a positive integer" +msgstr "\"%s\" efter #line r inte ett positivt heltal" + +#: cpplib.c:800 +msgid "line number out of range" +msgstr "radnummer utanfr mjligt intervall" + +#: cpplib.c:812 cpplib.c:885 +#, c-format +msgid "\"%s\" is not a valid filename" +msgstr "\"%s\" r inte ett giltigt filnamn" + +#: cpplib.c:847 +#, fuzzy, c-format +msgid "\"%s\" after # is not a positive integer" +msgstr "\"%s\" efter #line r inte ett positivt heltal" + +#: cpplib.c:947 +#, fuzzy +msgid "invalid #ident directive" +msgstr "ogiltig #indent" + +#: cpplib.c:1027 +#, c-format +msgid "registering \"%s\" as both a pragma and a pragma namespace" +msgstr "" + +#: cpplib.c:1030 +#, fuzzy, c-format +msgid "#pragma %s %s is already registered" +msgstr "Klass \"%s\" finns redan" + +#: cpplib.c:1033 +#, c-format +msgid "#pragma %s is already registered" +msgstr "" + +#: cpplib.c:1178 +msgid "#pragma once in main file" +msgstr "#pragma once i huvudfil" + +#: cpplib.c:1201 +msgid "invalid #pragma GCC poison directive" +msgstr "ogiltigt GCC-direktiv #pragma poison" + +#: cpplib.c:1210 +#, c-format +msgid "poisoning existing macro \"%s\"" +msgstr "frgiftar existerande makro \"%s\"" + +#: cpplib.c:1231 +msgid "#pragma system_header ignored outside include file" +msgstr "" + +#: cpplib.c:1255 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot find source file %s" +msgstr "kan inte hitta kllfil %s" + +#: cpplib.c:1259 +#, c-format +msgid "current file is older than %s" +msgstr "aktuell fil r ldre n %s" + +#: cpplib.c:1373 +msgid "_Pragma takes a parenthesized string literal" +msgstr "" + +#: cpplib.c:1451 +msgid "#else without #if" +msgstr "#else utan #if" + +#: cpplib.c:1456 +msgid "#else after #else" +msgstr "#else efter #else" + +#: cpplib.c:1484 +msgid "#elif without #if" +msgstr "#elif utan #if" + +#: cpplib.c:1489 +msgid "#elif after #else" +msgstr "#elif efter #else" + +#: cpplib.c:1519 +msgid "#endif without #if" +msgstr "#endif utan #if" + +#: cpplib.c:1596 +msgid "missing '(' after predicate" +msgstr "saknas '(' efter predikat" + +#: cpplib.c:1611 +msgid "missing ')' to complete answer" +msgstr "saknas ')' fr att avsluta svaret" + +#: cpplib.c:1631 +msgid "predicate's answer is empty" +msgstr "predikatets svar r tomt" + +#: cpplib.c:1658 +msgid "assertion without predicate" +msgstr "" + +#: cpplib.c:1660 +msgid "predicate must be an identifier" +msgstr "predikat mste vara en identifierare" + +#: cpplib.c:1744 +#, c-format +msgid "\"%s\" re-asserted" +msgstr "" + +#: cppmacro.c:125 cppmacro.c:280 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid built-in macro \"%s\"" +msgstr "frgiftar existerande makro \"%s\"" + +#: cppmacro.c:221 +#, fuzzy +msgid "could not determine date and time" +msgstr "Kunde inte ppna datafil %s.\n" + +#: cppmacro.c:393 +msgid "invalid string literal, ignoring final '\\'" +msgstr "" + +#: cppmacro.c:476 +#, c-format +msgid "pasting \"%s\" and \"%s\" does not give a valid preprocessing token" +msgstr "" + +#: cppmacro.c:514 +msgid "ISO C99 requires rest arguments to be used" +msgstr "" + +#: cppmacro.c:519 +#, c-format +msgid "macro \"%s\" requires %u arguments, but only %u given" +msgstr "" + +#: cppmacro.c:524 +#, c-format +msgid "macro \"%s\" passed %u arguments, but takes just %u" +msgstr "" + +#: cppmacro.c:635 +#, c-format +msgid "unterminated argument list invoking macro \"%s\"" +msgstr "" + +#: cppmacro.c:738 +#, c-format +msgid "function-like macro \"%s\" must be used with arguments in traditional C" +msgstr "" + +#: cppmacro.c:1241 +#, c-format +msgid "duplicate macro parameter \"%s\"" +msgstr "" + +#: cppmacro.c:1286 +#, c-format +msgid "\"%s\" may not appear in macro parameter list" +msgstr "" + +#: cppmacro.c:1294 +msgid "macro parameters must be comma-separated" +msgstr "" + +#: cppmacro.c:1311 +msgid "parameter name missing" +msgstr "parameternamn saknas" + +#: cppmacro.c:1326 +msgid "anonymous variadic macros were introduced in C99" +msgstr "" + +#: cppmacro.c:1330 +msgid "ISO C does not permit named variadic macros" +msgstr "" + +#: cppmacro.c:1339 +msgid "missing ')' in macro parameter list" +msgstr "" + +#: cppmacro.c:1402 +msgid "ISO C requires whitespace after the macro name" +msgstr "" + +#: cppmacro.c:1430 +msgid "'#' is not followed by a macro parameter" +msgstr "" + +#: cppmacro.c:1449 +msgid "'##' cannot appear at either end of a macro expansion" +msgstr "" + +#: cppmacro.c:1588 +#, c-format +msgid "macro argument \"%s\" would be stringified in traditional C" +msgstr "" + +#: cppmacro.c:1611 +#, c-format +msgid "invalid hash type %d in cpp_macro_definition" +msgstr "" + +#: cpppch.c:84 cpppch.c:332 cpppch.c:356 cpppch.c:365 cpppch.c:371 +msgid "while writing precompiled header" +msgstr "" + +#: cpppch.c:469 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: not used because `%.*s' not defined" +msgstr "etikett \"%s\" anvnd men inte definierad" + +#: cpppch.c:481 +#, c-format +msgid "%s: not used because `%.*s' defined as `%s' not `%.*s'" +msgstr "" + +#: cpppch.c:522 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: not used because `%s' is defined" +msgstr "\"%s\" r anvnd men inte definierad" + +#: cpppch.c:535 cpppch.c:724 +msgid "while reading precompiled header" +msgstr "" + +#: cppspec.c:106 +#, c-format +msgid "\"%s\" is not a valid option to the preprocessor" +msgstr "" + +#: cppspec.c:128 +msgid "too many input files" +msgstr "fr mnga indatafiler" + +#: cpptrad.c:744 +#, c-format +msgid "detected recursion whilst expanding macro \"%s\"" +msgstr "" + +#: cpptrad.c:911 +#, fuzzy +msgid "syntax error in macro parameter list" +msgstr "parameternamn saknas i parameterlista" + +#: line-map.c:218 +#, c-format +msgid "In file included from %s:%u" +msgstr "I fil inkluderad frn %s:%u" + +#. Translators note: this message is used in conjunction +#. with "In file included from %s:%ld" and some other +#. tricks. We want something like this: +#. +#. | In file included from sys/select.h:123, +#. | from sys/types.h:234, +#. | from userfile.c:31: +#. | bits/select.h:45: <error message here> +#. +#. with all the "from"s lined up. +#. The trailing comma is at the beginning of this message, +#. and the trailing colon is not translated. +#: line-map.c:236 +#, c-format +msgid "" +",\n" +" from %s:%u" +msgstr "" +",\n" +" frn %s:%u" + diff --git a/libcpp/po/tr.po b/libcpp/po/tr.po new file mode 100644 index 00000000000..d7f66bf3ac1 --- /dev/null +++ b/libcpp/po/tr.po @@ -0,0 +1,792 @@ +# Turkish translations for gcc messages. +# Copyright (C) 2003 Free Software Foundation, Inc. +# Nilgün Belma Bugüner <nilgun@superonline.com>, 2001, 2002, 2003. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: gcc 3.3.2\n" +"POT-Creation-Date: 2004-02-06 01:34+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2003-10-25 11:35+0300\n" +"Last-Translator: Nilgün Belma Bugüner <nilgun@superonline.com>\n" +"Language-Team: Turkish <gnu-tr-u12a@lists.sourceforge.net>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://gcc.gnu.org/bugs.html\n" +"X-Generator: KBabel 1.0\n" + +#: cppexp.c:1253 +msgid "traditional C rejects the unary plus operator" +msgstr "geleneksel C tekil artı işlecini dışlar" + +#: cpperror.c:176 +#, c-format +msgid "%s: %s" +msgstr "%s: %s" + +#: cppcharset.c:653 +#, fuzzy, c-format +msgid "conversion from %s to %s not supported by iconv" +msgstr "NaN'dan unsigned int'e dönüşüm" + +#: cppcharset.c:656 +msgid "iconv_open" +msgstr "" + +#. FIXME: should be DL_SORRY +#: cppcharset.c:664 +#, c-format +msgid "no iconv implementation, cannot convert from %s to %s" +msgstr "" + +#: cppcharset.c:808 +#, fuzzy +msgid "universal character names are only valid in C++ and C99" +msgstr "evrensel karakter ismi '\\U%08x' tanıtıcı içinde geçerli değil" + +#: cppcharset.c:811 +#, c-format +msgid "the meaning of '\\%c' is different in traditional C" +msgstr "`\\%c'nin anlamı geleneksel C'de farklıdır" + +#: cppcharset.c:837 +#, fuzzy, c-format +msgid "incomplete universal character name %.*s" +msgstr "evrensel karakter ismi tamamlanmamış" + +#: cppcharset.c:849 +#, fuzzy, c-format +msgid "%.*s is not a valid universal character" +msgstr "`%T::%D' geçerli bir bildirici değil" + +#: cppcharset.c:859 +#, fuzzy, c-format +msgid "universal character %.*s is not valid in an identifier" +msgstr "evrensel karakter ismi '\\U%08x' tanıtıcı içinde geçerli değil" + +#: cppcharset.c:863 +#, fuzzy, c-format +msgid "universal character %.*s is not valid at the start of an identifier" +msgstr "evrensel karakter ismi '\\U%08x' tanıtıcı içinde geçerli değil" + +#: cppcharset.c:898 +#, fuzzy +msgid "converting UCN to source character set" +msgstr "NULL'dan gösterici olmayan türe dönüşüm" + +#: cppcharset.c:902 +#, fuzzy +msgid "converting UCN to execution character set" +msgstr "NULL'dan gösterici olmayan türe dönüşüm" + +#: cppcharset.c:967 +msgid "the meaning of '\\x' is different in traditional C" +msgstr "'\\x'in anlamı geleneksel C'de farklıdır" + +#: cppcharset.c:984 f/lex.c:580 +msgid "\\x used with no following hex digits" +msgstr "\\x izleyen onaltılık rakamlar olmaksızın kullanılmış" + +#: cppcharset.c:991 +msgid "hex escape sequence out of range" +msgstr "onaltılık önceleme dizgesi kapsamdışı" + +#: cppcharset.c:1030 +msgid "octal escape sequence out of range" +msgstr "sekizlik önceleme dizgesi kapsamdışı" + +#: cppcharset.c:1098 +msgid "the meaning of '\\a' is different in traditional C" +msgstr "`\\a'nın anlamı geleneksel C'de farklıdır" + +#: cppcharset.c:1105 +#, c-format +msgid "non-ISO-standard escape sequence, '\\%c'" +msgstr "ISO standardı olmayan önceleme dizgesi, '\\%c'" + +#: cppcharset.c:1113 +#, c-format +msgid "unknown escape sequence '\\%c'" +msgstr "bilinmeyen önceleme dizgesi '\\%c'" + +#: cppcharset.c:1116 +#, c-format +msgid "unknown escape sequence: '\\%03o'" +msgstr "bilinmeyen önceleme dizgesi: '\\%03o'" + +#: cppcharset.c:1122 +#, fuzzy +msgid "converting escape sequence to execution character set" +msgstr "önceleme dizgesi karakter için kapsam dışı" + +#: cppcharset.c:1181 +msgid "converting to execution character set" +msgstr "" + +#: cppcharset.c:1244 cppcharset.c:1307 +msgid "character constant too long for its type" +msgstr "karakter sabiti, türü için çok uzun" + +#: cppcharset.c:1247 +msgid "multi-character character constant" +msgstr "çoklu-karakter karakter sabiti" + +#: cppcharset.c:1339 +msgid "empty character constant" +msgstr "karakter sabit boş" + +#: cppcharset.c:1378 +#, fuzzy, c-format +msgid "failure to convert %s to %s" +msgstr "`%E' den `%T' ye dönüşüm yapılamaz" + +#: cpperror.c:110 diagnostic.def:5 +msgid "warning: " +msgstr "uyarı: " + +#: cpperror.c:112 +msgid "internal error: " +msgstr "iç hata: " + +#: cpperror.c:174 +msgid "stdout" +msgstr "stdÇ" + +#: cppexp.c:192 +msgid "too many decimal points in number" +msgstr "sayı içindeki ondalık nokta sayısı çok fazla" + +#: cppexp.c:212 +#, c-format +msgid "invalid digit \"%c\" in octal constant" +msgstr "sekizlik sabit içindeki \"%c\" geçersiz" + +#: cppexp.c:218 +msgid "use of C99 hexadecimal floating constant" +msgstr "C99 onaltılık gerçel sayı sabit kullanımı" + +#: cppexp.c:227 +msgid "exponent has no digits" +msgstr "üs rakam içermiyor" + +#: cppexp.c:234 +msgid "hexadecimal floating constants require an exponent" +msgstr "onaltılık gerçel sabitler bir üs gerektirir" + +#: cppexp.c:240 +#, c-format +msgid "invalid suffix \"%.*s\" on floating constant" +msgstr "gerçel sabitin \"%.*s\" soneki geçersiz" + +#: cppexp.c:250 cppexp.c:275 +#, c-format +msgid "traditional C rejects the \"%.*s\" suffix" +msgstr "geleneksel C \"%.*s\" sonekini kullanmaz" + +#: cppexp.c:261 +#, c-format +msgid "invalid suffix \"%.*s\" on integer constant" +msgstr "tamsayı sabitte sonek \"%.*s\" soneki geçersiz" + +#: cppexp.c:283 +msgid "use of C99 long long integer constant" +msgstr "ISO C99 long long tamsayı sabitleri yasaklar" + +#: cppexp.c:290 +msgid "imaginary constants are a GCC extension" +msgstr "sanal sabitler bir GCC genişletmesidir" + +#: cppexp.c:376 +msgid "integer constant is too large for its type" +msgstr "tamsayı sabit, türü için oldukça büyük" + +#: cppexp.c:388 +msgid "integer constant is so large that it is unsigned" +msgstr "tamsayı sabit unsigned olarak oldukça büyük" + +#: cppexp.c:470 +msgid "missing ')' after \"defined\"" +msgstr "\"defined\" dan sonra ')' eksik" + +#: cppexp.c:477 +msgid "operator \"defined\" requires an identifier" +msgstr "\"defined\" işleci bir tanımlayıcı gerektirir" + +#: cppexp.c:485 +#, c-format +msgid "(\"%s\" is an alternative token for \"%s\" in C++)" +msgstr "(C++'da \"%s\" \"%s\" için bir alternatif dizgeciktir)" + +#: cppexp.c:495 +msgid "this use of \"defined\" may not be portable" +msgstr "\"defined\" bu kullanımıyla uyarlanabilir olmayabilir" + +#: cppexp.c:531 +msgid "floating constant in preprocessor expression" +msgstr "önişlemci ifadesinde gerçel sayı taşması" + +#: cppexp.c:537 +msgid "imaginary number in preprocessor expression" +msgstr "önişlemci ifadesinde sanal sayı" + +#: cppexp.c:582 +#, c-format +msgid "\"%s\" is not defined" +msgstr "\"%s\" tanımlı değil" + +#: cppexp.c:714 cppexp.c:743 +#, c-format +msgid "missing binary operator before token \"%s\"" +msgstr "\"%s\" dizgeciğinden önceki iki terimli işleç eksik" + +#: cppexp.c:734 +#, c-format +msgid "token \"%s\" is not valid in preprocessor expressions" +msgstr "\"%s\" dizgeciği önişlemci ifadelerinde geçersizdir" + +#: cppexp.c:753 +msgid "void expression between '(' and ')'" +msgstr "'(' ve ')' arasında void ifade" + +#: cppexp.c:756 +msgid "#if with no expression" +msgstr "#if ifadesiz" + +#: cppexp.c:758 +#, c-format +msgid "operator '%s' has no right operand" +msgstr "`%s' işlecinin sağ tarafı yok" + +#: cppexp.c:784 +msgid " ':' without preceding '?'" +msgstr "':' den önce '?' yok" + +#: cppexp.c:811 +msgid "unbalanced stack in #if" +msgstr "#if ifadesinde karşılıksız yığın" + +#: cppexp.c:830 +#, c-format +msgid "impossible operator '%u'" +msgstr "işleç '%u' imkansız" + +#: cppexp.c:922 +msgid "missing ')' in expression" +msgstr "ifadede ')' eksik" + +#: cppexp.c:943 +msgid "'?' without following ':'" +msgstr "'?' dan sonra ':' yok" + +#: cppexp.c:953 +msgid "integer overflow in preprocessor expression" +msgstr "önişlemci ifadesinde tamsayı taşması" + +#: cppexp.c:958 +msgid "missing '(' in expression" +msgstr "ifadede '(' eksik" + +#: cppexp.c:990 +#, c-format +msgid "the left operand of \"%s\" changes sign when promoted" +msgstr "\"%s\"in soldaki terimi yükseltgenirken işaret değiştiriyor" + +#: cppexp.c:995 +#, c-format +msgid "the right operand of \"%s\" changes sign when promoted" +msgstr "\"%s\"in sağdaki terimi yükseltgenirken işaret değiştiriyor" + +#: cppexp.c:1352 +msgid "comma operator in operand of #if" +msgstr "#if'in teriminde virgül" + +#: cppexp.c:1483 +msgid "division by zero in #if" +msgstr "#if içinde sıfırla bölme" + +#: cppfiles.c:375 +msgid "NULL directory in find_file" +msgstr "" + +#: cppfiles.c:402 +msgid "one or more PCH files were found, but they were invalid" +msgstr "" + +#: cppfiles.c:405 +msgid "use -Winvalid-pch for more information" +msgstr "" + +#: cppfiles.c:463 +#, c-format +msgid "%s is a block device" +msgstr "%s bir blok aygıtıdır" + +#: cppfiles.c:480 +#, c-format +msgid "%s is too large" +msgstr "%s çok büyük" + +#: cppfiles.c:515 +#, c-format +msgid "%s is shorter than expected" +msgstr "%s beklenenden daha kısa" + +#: cppfiles.c:714 +#, fuzzy, c-format +msgid "no include path in which to search for %s" +msgstr "%s arama yolunda include dosyaları yok" + +#: cppfiles.c:974 +msgid "Multiple include guards may be useful for:\n" +msgstr "Çoklu include önlemleri aşağıdakiler için kullanışlı olabilir:\n" + +#: cppinit.c:389 +msgid "cppchar_t must be an unsigned type" +msgstr "cppchar_t bir usigned tür olmalı" + +#: cppinit.c:393 +#, c-format +msgid "" +"preprocessor arithmetic has maximum precision of %lu bits; target requires %" +"lu bits" +msgstr "" +"önişlemci aritmetiği %lu bitlik maksimum genişliğe sahip; hedef için %lu bit " +"gerekiyor" + +#: cppinit.c:400 +msgid "CPP arithmetic must be at least as precise as a target int" +msgstr "CPP aritmetiği en azından bir hedef int kadar genişlikte olmalı " + +#: cppinit.c:403 +msgid "target char is less than 8 bits wide" +msgstr "hedef char 8bitlik genişlikten küçük" + +#: cppinit.c:407 +msgid "target wchar_t is narrower than target char" +msgstr "hedef wchar_t hedef char'dan daha dar" + +#: cppinit.c:411 +msgid "target int is narrower than target char" +msgstr "hedef int hedef char'dan daha dar" + +#: cppinit.c:416 +msgid "CPP half-integer narrower than CPP character" +msgstr "CPP half-integer'ı CPP character'dan daha dar" + +#: cppinit.c:420 +#, c-format +msgid "" +"CPP on this host cannot handle wide character constants over %lu bits, but " +"the target requires %lu bits" +msgstr "" +"Bu konaktaki CPP %lu bitten büyük karakter sabitleriyle çalışamaz, hedef ise " +"%lu bit gerektiriyor" + +#: cpplex.c:410 +msgid "null character(s) ignored" +msgstr "null karakter(ler) yoksayıldı" + +#: cpplex.c:445 +#, fuzzy +msgid "'$' in identifier or number" +msgstr "belirteç ya da sayı içinde '$' karakter(ler)i" + +#: cpplex.c:492 +#, c-format +msgid "attempt to use poisoned \"%s\"" +msgstr "zehirli \"%s\" kullanılmaya çalışılıyor" + +#: cpplex.c:500 +msgid "__VA_ARGS__ can only appear in the expansion of a C99 variadic macro" +msgstr "" +"__VA_ARGS__ sadece argümanlarının sayısı değişebilen bir C99 makrosunun " +"genişleme alanında görünebilir" + +#: cpplex.c:596 +msgid "null character(s) preserved in literal" +msgstr "null karakter(ler) sabit içinde saklanmış" + +#: cpplex.c:916 +msgid "unterminated comment" +msgstr "sonlandırılmamış açıklama" + +#: cpplex.c:927 +msgid "C++ style comments are not allowed in ISO C90" +msgstr "C++ tarzı açıklamalara ISO C90'da izin verilmez" + +#: cpplex.c:929 +msgid "(this will be reported only once per input file)" +msgstr "(her girdi dosyasında sadece bir kere raporlanacaktır)" + +#: cpplex.c:934 +msgid "multi-line comment" +msgstr "çok satırlı açıklama" + +#: cpplex.c:1198 +#, c-format +msgid "unspellable token %s" +msgstr "dizgecik %s okunabilir değil" + +#: cpplib.c:218 +#, c-format +msgid "extra tokens at end of #%s directive" +msgstr "#%s yönergesinin sonunda fazladan dizgecikler" + +#: cpplib.c:304 +#, c-format +msgid "#%s is a GCC extension" +msgstr "#%s bir GCC uzantısıdır" + +#: cpplib.c:316 +msgid "suggest not using #elif in traditional C" +msgstr "geleneksel C'de #elif kullanılmıyor varsayılır" + +#: cpplib.c:319 +#, c-format +msgid "traditional C ignores #%s with the # indented" +msgstr "geleneksel C'de girintili # ile #%s yoksayılır" + +#: cpplib.c:323 +#, c-format +msgid "suggest hiding #%s from traditional C with an indented #" +msgstr "" +"geleneksel C'den #%s in saklanması için bir girintili # kullanılmış " +"farzedilir" + +#: cpplib.c:345 +msgid "embedding a directive within macro arguments is not portable" +msgstr "bir yönergenin makro argümanlarla gömülmesi uyarlanabilir değil" + +#: cpplib.c:365 +msgid "style of line directive is a GCC extension" +msgstr "satır yönergesinin tarzı bir GCC özelliğidir" + +#: cpplib.c:415 +#, c-format +msgid "invalid preprocessing directive #%s" +msgstr "önişlem yönergesi #%s geçersiz" + +#: cpplib.c:484 +msgid "\"defined\" cannot be used as a macro name" +msgstr "\"defined\" makro ismi olarak kullanılamaz" + +#: cpplib.c:490 +#, c-format +msgid "\"%s\" cannot be used as a macro name as it is an operator in C++" +msgstr "\"%s\" C++'da bir işleç olduğundan makro ismi olarak kullanılamaz" + +#: cpplib.c:493 +#, c-format +msgid "no macro name given in #%s directive" +msgstr "#%s yönergesinde makro ismi verilmemiş" + +#: cpplib.c:496 +msgid "macro names must be identifiers" +msgstr "makro isimleri tanımlayıcılar olmalı" + +#: cpplib.c:537 +#, c-format +msgid "undefining \"%s\"" +msgstr "tanımsız yapılan \"%s\"" + +#: cpplib.c:609 +msgid "missing terminating > character" +msgstr "sonlandıran > karakteri eksik" + +#: cpplib.c:662 +#, c-format +msgid "#%s expects \"FILENAME\" or <FILENAME>" +msgstr "#%s \"DOSYA\" ya da <DOSYA> gerektirir" + +#: cpplib.c:685 +msgid "#include nested too deeply" +msgstr "#include iç içeliği çok derin" + +#: cpplib.c:723 +msgid "#include_next in primary source file" +msgstr "birncil kaynak dosyasında #include_next" + +#: cpplib.c:749 +#, c-format +msgid "invalid flag \"%s\" in line directive" +msgstr "satır yönergesinde geçersiz \"%s\" seçeneği" + +#: cpplib.c:794 +#, c-format +msgid "\"%s\" after #line is not a positive integer" +msgstr "#line'dan sonraki \"%s\" bir pozitif tamsayı değil" + +#: cpplib.c:800 +msgid "line number out of range" +msgstr "satır numarası kapsam dışı" + +#: cpplib.c:812 cpplib.c:885 +#, c-format +msgid "\"%s\" is not a valid filename" +msgstr "\"%s\" geçerli bir dosya ismi değil" + +#: cpplib.c:847 +#, c-format +msgid "\"%s\" after # is not a positive integer" +msgstr "#'dan sonraki \"%s\" bir pozitif tamsayı değil" + +#: cpplib.c:947 +msgid "invalid #ident directive" +msgstr "geçersiz #ident yönergesi" + +#: cpplib.c:1027 +#, c-format +msgid "registering \"%s\" as both a pragma and a pragma namespace" +msgstr "\"%s\" hem pragma hem de pragma isim alanı olarak kaydediliyor" + +#: cpplib.c:1030 +#, c-format +msgid "#pragma %s %s is already registered" +msgstr "#pragma %s %s zaten kayıtlı" + +#: cpplib.c:1033 +#, c-format +msgid "#pragma %s is already registered" +msgstr "#pragma %s zaten kayıtlı" + +#: cpplib.c:1178 +msgid "#pragma once in main file" +msgstr "main dosyasında '#pragma once'" + +#: cpplib.c:1201 +msgid "invalid #pragma GCC poison directive" +msgstr "geçersiz #pragma GCC poison yönergesi" + +#: cpplib.c:1210 +#, c-format +msgid "poisoning existing macro \"%s\"" +msgstr "zehirlenen mevcut makro \"%s\"" + +#: cpplib.c:1231 +msgid "#pragma system_header ignored outside include file" +msgstr "başlık dosyasının dışındaki '#pragma system_header' yoksayıldı" + +#: cpplib.c:1255 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot find source file %s" +msgstr "kaynak %s bulunamıyor" + +#: cpplib.c:1259 +#, c-format +msgid "current file is older than %s" +msgstr "mevcut dosya %s den daha eski" + +#: cpplib.c:1373 +msgid "_Pragma takes a parenthesized string literal" +msgstr "_Pragma bir parantezli dizge sabiti alır" + +#: cpplib.c:1451 +msgid "#else without #if" +msgstr "#if siz #else" + +#: cpplib.c:1456 +msgid "#else after #else" +msgstr "#else den sonra #else" + +#: cpplib.c:1484 +msgid "#elif without #if" +msgstr "#if siz #elif " + +#: cpplib.c:1489 +msgid "#elif after #else" +msgstr "#else den sonra #elif" + +#: cpplib.c:1519 +msgid "#endif without #if" +msgstr "#if siz #endif" + +#: cpplib.c:1596 +msgid "missing '(' after predicate" +msgstr "dayanaktan sonra '(' eksik" + +#: cpplib.c:1611 +msgid "missing ')' to complete answer" +msgstr "yanıtı tamamlayacak ')' eksik" + +#: cpplib.c:1631 +msgid "predicate's answer is empty" +msgstr "dayanakların cevabı boş" + +#: cpplib.c:1658 +msgid "assertion without predicate" +msgstr "dayanaksız olumlama" + +#: cpplib.c:1660 +msgid "predicate must be an identifier" +msgstr "dayanak bir tanımlayıcı olmalı" + +#: cpplib.c:1744 +#, c-format +msgid "\"%s\" re-asserted" +msgstr "\"%s\" tekrar olumlanmış" + +#: cppmacro.c:125 cppmacro.c:280 +#, c-format +msgid "invalid built-in macro \"%s\"" +msgstr "geçersiz yerleşik makro \"%s\"" + +#: cppmacro.c:221 +msgid "could not determine date and time" +msgstr "tarih ve saat saptanamadı" + +#: cppmacro.c:393 +msgid "invalid string literal, ignoring final '\\'" +msgstr "geçersiz dizge sabit, son '\\' yoksayılıyor" + +#: cppmacro.c:476 +#, c-format +msgid "pasting \"%s\" and \"%s\" does not give a valid preprocessing token" +msgstr "\"%s\" ve \"%s\" geçişi geçerli bir önişlem dizgeciği vermez" + +#: cppmacro.c:514 +msgid "ISO C99 requires rest arguments to be used" +msgstr "ISO C kalan argümanların kullanılmış olmasını gerektirir" + +#: cppmacro.c:519 +#, c-format +msgid "macro \"%s\" requires %u arguments, but only %u given" +msgstr "makro \"%s\" %u argüman gerektiriyor ama sadece %u argüman verilmiş" + +#: cppmacro.c:524 +#, c-format +msgid "macro \"%s\" passed %u arguments, but takes just %u" +msgstr "makro \"%s\" için %u argüman verilmiş ama tam %u argüman alıyor" + +#: cppmacro.c:635 +#, c-format +msgid "unterminated argument list invoking macro \"%s\"" +msgstr "sonlandırılmamış argüman listesi çağıran makro \"%s\"" + +#: cppmacro.c:738 +#, c-format +msgid "function-like macro \"%s\" must be used with arguments in traditional C" +msgstr "" +"işlev benzeri makro \"%s\" geleneksel C'de argümanlarla kullanılmalıdır" + +#: cppmacro.c:1241 +#, c-format +msgid "duplicate macro parameter \"%s\"" +msgstr "yinelenmiş makro parametresi \"%s\"" + +#: cppmacro.c:1286 +#, c-format +msgid "\"%s\" may not appear in macro parameter list" +msgstr "\"%s\" makro parametre listesinde görünmeyebilir" + +#: cppmacro.c:1294 +msgid "macro parameters must be comma-separated" +msgstr "makro parametreleri virgüllerle ayrılmış olmalı" + +#: cppmacro.c:1311 +msgid "parameter name missing" +msgstr "parametre ismi eksik" + +#: cppmacro.c:1326 +msgid "anonymous variadic macros were introduced in C99" +msgstr "argümanlarının sayısı değişebilen anonim makrolar C99 da tanıtıldı" + +#: cppmacro.c:1330 +msgid "ISO C does not permit named variadic macros" +msgstr "ISO C argümanlarının sayısı değişebilen isimli makrolara izin vermez" + +#: cppmacro.c:1339 +msgid "missing ')' in macro parameter list" +msgstr "makro parametre listesinde ')' eksik" + +#: cppmacro.c:1402 +msgid "ISO C requires whitespace after the macro name" +msgstr "ISO C makro isminden sonra boşluk gerektirir" + +#: cppmacro.c:1430 +msgid "'#' is not followed by a macro parameter" +msgstr "'#' işaretinden sonra bir makro parametresi yok" + +#: cppmacro.c:1449 +msgid "'##' cannot appear at either end of a macro expansion" +msgstr "'##' bir makronun her iki ucunda da görünemez" + +#: cppmacro.c:1588 +#, c-format +msgid "macro argument \"%s\" would be stringified in traditional C" +msgstr "makro argümanı \"%s\" geleneksel C'de dizgelenmiş olmalıydı" + +#: cppmacro.c:1611 +#, c-format +msgid "invalid hash type %d in cpp_macro_definition" +msgstr "cpp_macro_definition içindeki isimli yapı türü %d geçersiz" + +#: cpppch.c:84 cpppch.c:332 cpppch.c:356 cpppch.c:365 cpppch.c:371 +msgid "while writing precompiled header" +msgstr "" + +#: cpppch.c:469 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: not used because `%.*s' not defined" +msgstr "`%s' etiketi tanımsız kullanılmış" + +#: cpppch.c:481 +#, c-format +msgid "%s: not used because `%.*s' defined as `%s' not `%.*s'" +msgstr "" + +#: cpppch.c:522 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: not used because `%s' is defined" +msgstr "`%s' tanımlanmadan kullanılmış" + +#: cpppch.c:535 cpppch.c:724 +msgid "while reading precompiled header" +msgstr "" + +#: cppspec.c:106 +#, c-format +msgid "\"%s\" is not a valid option to the preprocessor" +msgstr "\"%s\" önişlemci için geçerli bir seçenek değil" + +#: cppspec.c:128 +msgid "too many input files" +msgstr "girdi dosyası sayısı çok fazla" + +#: cpptrad.c:744 +#, c-format +msgid "detected recursion whilst expanding macro \"%s\"" +msgstr "makro \"%s\" genişletilirken iç içelik saptandı" + +#: cpptrad.c:911 +#, fuzzy +msgid "syntax error in macro parameter list" +msgstr "parametre isim listesinde sözdizimi hatası" + +#: line-map.c:218 +#, c-format +msgid "In file included from %s:%u" +msgstr "" +"Sırayla bir altındaki dosyada içerilerek:\n" +"\t\t%s:%u" + +#. Translators note: this message is used in conjunction +#. with "In file included from %s:%ld" and some other +#. tricks. We want something like this: +#. +#. | In file included from sys/select.h:123, +#. | from sys/types.h:234, +#. | from userfile.c:31: +#. | bits/select.h:45: <error message here> +#. +#. with all the "from"s lined up. +#. The trailing comma is at the beginning of this message, +#. and the trailing colon is not translated. +#: line-map.c:236 +#, c-format +msgid "" +",\n" +" from %s:%u" +msgstr "" +",\n" +"\t\t%s:%u" + |
