aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/libcpp/po
diff options
context:
space:
mode:
authorPaolo Bonzini <bonzini@gnu.org>2004-05-24 10:50:45 +0000
committerPaolo Bonzini <bonzini@gcc.gnu.org>2004-05-24 10:50:45 +0000
commit4f4e53dd8517c0b2cbe36f0cf866f9f5ebe294e9 (patch)
tree5c68861b20c202df9c26dd8ebfaf794153accea0 /libcpp/po
parentb1c5b5a09b545dabdd4a10d67f31d93779af95db (diff)
downloadgcc-4f4e53dd8517c0b2cbe36f0cf866f9f5ebe294e9.tar.gz
gcc-4f4e53dd8517c0b2cbe36f0cf866f9f5ebe294e9.tar.bz2
gcc-4f4e53dd8517c0b2cbe36f0cf866f9f5ebe294e9.zip
Makefile.def (host_modules): add libcpp.
ChangeLog: 2004-05-23 Paolo Bonzini <bonzini@gnu.org> * Makefile.def (host_modules): add libcpp. * Makefile.tpl: Add dependencies on and for libcpp. * Makefile.in: Regenerate. * configure.in: Add libcpp host module. * configure: Regenerate. config/ChangeLog: 2004-05-23 Paolo Bonzini <bonzini@gnu.org> * acx.m4 (ACX_HEADER_STDBOOL, ACX_HEADER_STRING): From gcc. gcc/ChangeLog: 2004-05-23 Paolo Bonzini <bonzini@gnu.org> Move libcpp to the toplevel. * Makefile.in: Remove references to libcpp files, use CPPLIBS instead of libcpp.a. Define SYMTAB_H and change hashtable.h to that. * aclocal.m4 (gcc_AC_HEADER_STDBOOL, gcc_AC_HEADER_STRING, gcc_AC_C__BOOL): Remove. * configure.ac (gcc_AC_C__BOOL, HAVE_UCHAR): Remove tests. * configure: Regenerate. * config.in: Regenerate. * c-ppoutput.c: Include ../libcpp/internal.h instead of cpphash.h. * cppcharset.c: Removed. * cpperror.c: Removed. * cppexp.c: Removed. * cppfiles.c: Removed. * cpphash.c: Removed. * cpphash.h: Removed. * cppinit.c: Removed. * cpplex.c: Removed. * cpplib.c: Removed. * cpplib.h: Removed. * cppmacro.c: Removed. * cpppch.c: Removed. * cpptrad.c: Removed. * cppucnid.h: Removed. * cppucnid.pl: Removed. * cppucnid.tab: Removed. * hashtable.c: Removed. * hashtable.h: Removed. * line-map.c: Removed. * line-map.h: Removed. * mkdeps.c: Removed. * mkdeps.h: Removed. * stringpool.h: Include symtab.h instead of hashtable.h. * tree.h: Include symtab.h instead of hashtable.h. * system.h (O_NONBLOCK, O_NOCTTY): Do not define. gcc/cp/ChangeLog: 2004-05-23 Paolo Bonzini <bonzini@gnu.org> * Make-lang.in: No need to specify $(LIBCPP). gcc/java/ChangeLog: 2004-05-23 Paolo Bonzini <bonzini@gnu.org> * Make-lang.in: Link in $(LIBCPP) instead of mkdeps.o. libcpp/ChangeLog: 2004-05-23 Paolo Bonzini <bonzini@gnu.org> Moved libcpp from the gcc subdirectory to the toplevel. * Makefile.am: New file. * Makefile.in: Regenerate. * configure.ac: New file. * configure: Regenerate. * config.in: Regenerate. * charset.c: Moved from gcc/cppcharset.c. Add note about brokenness of input charset detection. Adjust for change in name of cppucnid.h. * errors.c: Moved from gcc/cpperror.c. Do not include intl.h. * expr.c: Moved from gcc/cppexp.c. * files.c: Moved from gcc/cppfiles.c. Do not include intl.h. Remove #define of O_BINARY, it is in system.h. * identifiers.c: Moved from gcc/cpphash.c. * internal.h: Moved from gcc/cpphash.h. Change header guard name. All other files adjusted to match name change. * init.c: Moved from gcc/cppinit.c. (init_library) [ENABLE_NLS]: Call bindtextdomain. * lex.c: Moved from gcc/cpplex.c. * directives.c: Moved from gcc/cpplib.c. * macro.c: Moved from gcc/cppmacro.c. * pch.c: Moved from gcc/cpppch.c. Do not include intl.h. * traditional.c: Moved from gcc/cpptrad.c. * ucnid.h: Moved from gcc/cppucnid.h. Change header guard name. * ucnid.pl: Moved from gcc/cppucnid.pl. * ucnid.tab: Moved from gcc/cppucnid.tab. Change header guard name. * symtab.c: Moved from gcc/hashtable.c. * line-map.c: Moved from gcc. Do not include intl.h. * mkdeps.c: Moved from gcc. * system.h: New file. libcpp/include/ChangeLog: 2004-05-23 Paolo Bonzini <bonzini@gnu.org> * cpplib.h: Moved from gcc. Change header guard name. * line-map.h: Moved from gcc. Change header guard name. * mkdeps.h: Moved from gcc. Change header guard name. * symtab.h: Moved from gcc/hashtable.h. Change header guard name. libcpp/po/ChangeLog: 2004-05-23 Paolo Bonzini <bonzini@gnu.org> * be.po: Extracted from gcc/po/be.po. * ca.po: Extracted from gcc/po/ca.po. * da.po: Extracted from gcc/po/da.po. * de.po: Extracted from gcc/po/de.po. * el.po: Extracted from gcc/po/el.po. * es.po: Extracted from gcc/po/es.po. * fr.po: Extracted from gcc/po/fr.po. * ja.po: Extracted from gcc/po/ja.po. * nl.po: Extracted from gcc/po/nl.po. * sv.po: Extracted from gcc/po/sv.po. * tr.po: Extracted from gcc/po/tr.po. From-SVN: r82199
Diffstat (limited to 'libcpp/po')
-rw-r--r--libcpp/po/ChangeLog13
-rw-r--r--libcpp/po/be.po776
-rw-r--r--libcpp/po/ca.po792
-rw-r--r--libcpp/po/cpplib.pot774
-rw-r--r--libcpp/po/da.po911
-rw-r--r--libcpp/po/de.po790
-rw-r--r--libcpp/po/el.po808
-rw-r--r--libcpp/po/es.po793
-rw-r--r--libcpp/po/fr.po920
-rw-r--r--libcpp/po/ja.po803
-rw-r--r--libcpp/po/nl.po834
-rw-r--r--libcpp/po/sv.po820
-rw-r--r--libcpp/po/tr.po792
13 files changed, 9826 insertions, 0 deletions
diff --git a/libcpp/po/ChangeLog b/libcpp/po/ChangeLog
new file mode 100644
index 00000000000..30a39ea5bf7
--- /dev/null
+++ b/libcpp/po/ChangeLog
@@ -0,0 +1,13 @@
+2004-05-23 Paolo Bonzini <bonzini@gnu.org>
+
+ * be.po: Extracted from gcc/po/be.po.
+ * ca.po: Extracted from gcc/po/ca.po.
+ * da.po: Extracted from gcc/po/da.po.
+ * de.po: Extracted from gcc/po/de.po.
+ * el.po: Extracted from gcc/po/el.po.
+ * es.po: Extracted from gcc/po/es.po.
+ * fr.po: Extracted from gcc/po/fr.po.
+ * ja.po: Extracted from gcc/po/ja.po.
+ * nl.po: Extracted from gcc/po/nl.po.
+ * sv.po: Extracted from gcc/po/sv.po.
+ * tr.po: Extracted from gcc/po/tr.po.
diff --git a/libcpp/po/be.po b/libcpp/po/be.po
new file mode 100644
index 00000000000..d9df0253ab7
--- /dev/null
+++ b/libcpp/po/be.po
@@ -0,0 +1,776 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) 2002 Free Software Foundation, Inc.
+# Ales Nyakhaychyk <nyakhaychyk@i18n.linux.by>, 2002.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: gcc 3.1\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-02-06 01:34+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2002-05-17 15:54+0200\n"
+"Last-Translator: Ales Nyakhaychyk <nyakhaychyk@i18n.linux.by>\n"
+"Language-Team: Belarusian <i18n@tut.by>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://gcc.gnu.org/bugs.html\n"
+
+#: cppexp.c:1253
+msgid "traditional C rejects the unary plus operator"
+msgstr ""
+
+#: cpperror.c:176
+#, c-format
+msgid "%s: %s"
+msgstr ""
+
+#: cppcharset.c:653
+#, c-format
+msgid "conversion from %s to %s not supported by iconv"
+msgstr ""
+
+#: cppcharset.c:656
+msgid "iconv_open"
+msgstr ""
+
+#. FIXME: should be DL_SORRY
+#: cppcharset.c:664
+#, c-format
+msgid "no iconv implementation, cannot convert from %s to %s"
+msgstr ""
+
+#: cppcharset.c:808
+msgid "universal character names are only valid in C++ and C99"
+msgstr ""
+
+#: cppcharset.c:811
+#, c-format
+msgid "the meaning of '\\%c' is different in traditional C"
+msgstr ""
+
+#: cppcharset.c:837
+#, c-format
+msgid "incomplete universal character name %.*s"
+msgstr ""
+
+#: cppcharset.c:849
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%.*s is not a valid universal character"
+msgstr "\"%s\" - гэта не пачатак дэкларацыі"
+
+#: cppcharset.c:859
+#, c-format
+msgid "universal character %.*s is not valid in an identifier"
+msgstr ""
+
+#: cppcharset.c:863
+#, c-format
+msgid "universal character %.*s is not valid at the start of an identifier"
+msgstr ""
+
+#: cppcharset.c:898
+msgid "converting UCN to source character set"
+msgstr ""
+
+#: cppcharset.c:902
+msgid "converting UCN to execution character set"
+msgstr ""
+
+#: cppcharset.c:967
+msgid "the meaning of '\\x' is different in traditional C"
+msgstr ""
+
+#: cppcharset.c:984 f/lex.c:580
+msgid "\\x used with no following hex digits"
+msgstr ""
+
+#: cppcharset.c:991
+msgid "hex escape sequence out of range"
+msgstr ""
+
+#: cppcharset.c:1030
+msgid "octal escape sequence out of range"
+msgstr ""
+
+#: cppcharset.c:1098
+msgid "the meaning of '\\a' is different in traditional C"
+msgstr ""
+
+#: cppcharset.c:1105
+#, c-format
+msgid "non-ISO-standard escape sequence, '\\%c'"
+msgstr ""
+
+#: cppcharset.c:1113
+#, c-format
+msgid "unknown escape sequence '\\%c'"
+msgstr "невядомая ESC-паслядоўнасць '\\%c'"
+
+#: cppcharset.c:1116
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unknown escape sequence: '\\%03o'"
+msgstr "невядомая ESC-паслядоўнасць '\\%c'"
+
+#: cppcharset.c:1122
+msgid "converting escape sequence to execution character set"
+msgstr ""
+
+#: cppcharset.c:1181
+msgid "converting to execution character set"
+msgstr ""
+
+#: cppcharset.c:1244 cppcharset.c:1307
+#, fuzzy
+msgid "character constant too long for its type"
+msgstr "сімвальная канстанта вельмі доўгая"
+
+#: cppcharset.c:1247
+msgid "multi-character character constant"
+msgstr "мнагасімвальная сімвальная канстанта"
+
+#: cppcharset.c:1339
+msgid "empty character constant"
+msgstr "пустая сімвальная канстанта"
+
+#: cppcharset.c:1378
+#, c-format
+msgid "failure to convert %s to %s"
+msgstr ""
+
+#: cpperror.c:110 diagnostic.def:5
+msgid "warning: "
+msgstr ""
+
+#: cpperror.c:112
+msgid "internal error: "
+msgstr ""
+
+#: cpperror.c:174
+#, fuzzy
+msgid "stdout"
+msgstr "структура"
+
+#: cppexp.c:192
+msgid "too many decimal points in number"
+msgstr ""
+
+#: cppexp.c:212
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid digit \"%c\" in octal constant"
+msgstr "`%E' - нерэчаісная нязьменная тыпу string"
+
+#: cppexp.c:218
+msgid "use of C99 hexadecimal floating constant"
+msgstr ""
+
+#: cppexp.c:227
+msgid "exponent has no digits"
+msgstr ""
+
+#: cppexp.c:234
+msgid "hexadecimal floating constants require an exponent"
+msgstr ""
+
+#: cppexp.c:240
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid suffix \"%.*s\" on floating constant"
+msgstr "`%E' - нерэчаісная нязьменная тыпу string"
+
+#: cppexp.c:250 cppexp.c:275
+#, c-format
+msgid "traditional C rejects the \"%.*s\" suffix"
+msgstr ""
+
+#: cppexp.c:261
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid suffix \"%.*s\" on integer constant"
+msgstr "`%E' - нерэчаісная нязьменная тыпу string"
+
+#: cppexp.c:283
+msgid "use of C99 long long integer constant"
+msgstr ""
+
+#: cppexp.c:290
+msgid "imaginary constants are a GCC extension"
+msgstr ""
+
+#: cppexp.c:376
+msgid "integer constant is too large for its type"
+msgstr ""
+
+#: cppexp.c:388
+msgid "integer constant is so large that it is unsigned"
+msgstr ""
+
+#: cppexp.c:470
+msgid "missing ')' after \"defined\""
+msgstr ""
+
+#: cppexp.c:477
+msgid "operator \"defined\" requires an identifier"
+msgstr ""
+
+#: cppexp.c:485
+#, c-format
+msgid "(\"%s\" is an alternative token for \"%s\" in C++)"
+msgstr ""
+
+#: cppexp.c:495
+msgid "this use of \"defined\" may not be portable"
+msgstr ""
+
+#: cppexp.c:531
+msgid "floating constant in preprocessor expression"
+msgstr ""
+
+#: cppexp.c:537
+msgid "imaginary number in preprocessor expression"
+msgstr ""
+
+#: cppexp.c:582
+#, c-format
+msgid "\"%s\" is not defined"
+msgstr ""
+
+#: cppexp.c:714 cppexp.c:743
+#, fuzzy, c-format
+msgid "missing binary operator before token \"%s\""
+msgstr "прапушчан прабел пасля нумара \"%.*s\""
+
+#: cppexp.c:734
+#, c-format
+msgid "token \"%s\" is not valid in preprocessor expressions"
+msgstr ""
+
+#: cppexp.c:753
+msgid "void expression between '(' and ')'"
+msgstr ""
+
+#: cppexp.c:756
+msgid "#if with no expression"
+msgstr ""
+
+#: cppexp.c:758
+#, c-format
+msgid "operator '%s' has no right operand"
+msgstr ""
+
+#: cppexp.c:784
+msgid " ':' without preceding '?'"
+msgstr ""
+
+#: cppexp.c:811
+msgid "unbalanced stack in #if"
+msgstr ""
+
+#: cppexp.c:830
+#, fuzzy, c-format
+msgid "impossible operator '%u'"
+msgstr "немагчымы апэратар '%s'"
+
+#: cppexp.c:922
+msgid "missing ')' in expression"
+msgstr ""
+
+#: cppexp.c:943
+msgid "'?' without following ':'"
+msgstr ""
+
+#: cppexp.c:953
+msgid "integer overflow in preprocessor expression"
+msgstr ""
+
+#: cppexp.c:958
+msgid "missing '(' in expression"
+msgstr ""
+
+#: cppexp.c:990
+#, c-format
+msgid "the left operand of \"%s\" changes sign when promoted"
+msgstr ""
+
+#: cppexp.c:995
+#, c-format
+msgid "the right operand of \"%s\" changes sign when promoted"
+msgstr ""
+
+#: cppexp.c:1352
+msgid "comma operator in operand of #if"
+msgstr ""
+
+#: cppexp.c:1483
+msgid "division by zero in #if"
+msgstr ""
+
+#: cppfiles.c:375
+msgid "NULL directory in find_file"
+msgstr ""
+
+#: cppfiles.c:402
+msgid "one or more PCH files were found, but they were invalid"
+msgstr ""
+
+#: cppfiles.c:405
+msgid "use -Winvalid-pch for more information"
+msgstr ""
+
+#: cppfiles.c:463
+#, c-format
+msgid "%s is a block device"
+msgstr "%s - гэта блёчная прылада"
+
+#: cppfiles.c:480
+#, c-format
+msgid "%s is too large"
+msgstr "%s - вельмі вялікі"
+
+#: cppfiles.c:515
+#, c-format
+msgid "%s is shorter than expected"
+msgstr ""
+
+#: cppfiles.c:714
+#, c-format
+msgid "no include path in which to search for %s"
+msgstr ""
+
+#: cppfiles.c:974
+msgid "Multiple include guards may be useful for:\n"
+msgstr ""
+
+#: cppinit.c:389
+msgid "cppchar_t must be an unsigned type"
+msgstr ""
+
+#: cppinit.c:393
+#, c-format
+msgid ""
+"preprocessor arithmetic has maximum precision of %lu bits; target requires %"
+"lu bits"
+msgstr ""
+
+#: cppinit.c:400
+msgid "CPP arithmetic must be at least as precise as a target int"
+msgstr ""
+
+#: cppinit.c:403
+msgid "target char is less than 8 bits wide"
+msgstr ""
+
+#: cppinit.c:407
+msgid "target wchar_t is narrower than target char"
+msgstr ""
+
+#: cppinit.c:411
+msgid "target int is narrower than target char"
+msgstr ""
+
+#: cppinit.c:416
+msgid "CPP half-integer narrower than CPP character"
+msgstr ""
+
+#: cppinit.c:420
+#, c-format
+msgid ""
+"CPP on this host cannot handle wide character constants over %lu bits, but "
+"the target requires %lu bits"
+msgstr ""
+
+#: cpplex.c:410
+msgid "null character(s) ignored"
+msgstr ""
+
+#: cpplex.c:445
+msgid "'$' in identifier or number"
+msgstr ""
+
+#: cpplex.c:492
+#, c-format
+msgid "attempt to use poisoned \"%s\""
+msgstr ""
+
+#: cpplex.c:500
+msgid "__VA_ARGS__ can only appear in the expansion of a C99 variadic macro"
+msgstr ""
+
+#: cpplex.c:596
+msgid "null character(s) preserved in literal"
+msgstr ""
+
+#: cpplex.c:916
+msgid "unterminated comment"
+msgstr "незавершаныя каментарыі"
+
+#: cpplex.c:927
+msgid "C++ style comments are not allowed in ISO C90"
+msgstr ""
+
+#: cpplex.c:929
+msgid "(this will be reported only once per input file)"
+msgstr ""
+
+#: cpplex.c:934
+msgid "multi-line comment"
+msgstr ""
+
+#: cpplex.c:1198
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unspellable token %s"
+msgstr "немагу адчыніць файл \"%s\""
+
+#: cpplib.c:218
+#, c-format
+msgid "extra tokens at end of #%s directive"
+msgstr ""
+
+#: cpplib.c:304
+#, c-format
+msgid "#%s is a GCC extension"
+msgstr ""
+
+#: cpplib.c:316
+msgid "suggest not using #elif in traditional C"
+msgstr ""
+
+#: cpplib.c:319
+#, c-format
+msgid "traditional C ignores #%s with the # indented"
+msgstr ""
+
+#: cpplib.c:323
+#, c-format
+msgid "suggest hiding #%s from traditional C with an indented #"
+msgstr ""
+
+#: cpplib.c:345
+msgid "embedding a directive within macro arguments is not portable"
+msgstr ""
+
+#: cpplib.c:365
+msgid "style of line directive is a GCC extension"
+msgstr ""
+
+#: cpplib.c:415
+#, c-format
+msgid "invalid preprocessing directive #%s"
+msgstr ""
+
+#: cpplib.c:484
+msgid "\"defined\" cannot be used as a macro name"
+msgstr ""
+
+#: cpplib.c:490
+#, c-format
+msgid "\"%s\" cannot be used as a macro name as it is an operator in C++"
+msgstr ""
+
+#: cpplib.c:493
+#, c-format
+msgid "no macro name given in #%s directive"
+msgstr ""
+
+#: cpplib.c:496
+msgid "macro names must be identifiers"
+msgstr ""
+
+#: cpplib.c:537
+#, c-format
+msgid "undefining \"%s\""
+msgstr ""
+
+#: cpplib.c:609
+msgid "missing terminating > character"
+msgstr ""
+
+#: cpplib.c:662
+#, c-format
+msgid "#%s expects \"FILENAME\" or <FILENAME>"
+msgstr ""
+
+#: cpplib.c:685
+msgid "#include nested too deeply"
+msgstr ""
+
+#: cpplib.c:723
+msgid "#include_next in primary source file"
+msgstr ""
+
+#: cpplib.c:749
+#, c-format
+msgid "invalid flag \"%s\" in line directive"
+msgstr ""
+
+#: cpplib.c:794
+#, c-format
+msgid "\"%s\" after #line is not a positive integer"
+msgstr ""
+
+#: cpplib.c:800
+msgid "line number out of range"
+msgstr ""
+
+#: cpplib.c:812 cpplib.c:885
+#, c-format
+msgid "\"%s\" is not a valid filename"
+msgstr ""
+
+#: cpplib.c:847
+#, c-format
+msgid "\"%s\" after # is not a positive integer"
+msgstr ""
+
+#: cpplib.c:947
+#, fuzzy
+msgid "invalid #ident directive"
+msgstr "нерэчаісны ініцыялізатар"
+
+#: cpplib.c:1027
+#, c-format
+msgid "registering \"%s\" as both a pragma and a pragma namespace"
+msgstr ""
+
+#: cpplib.c:1030
+#, fuzzy, c-format
+msgid "#pragma %s %s is already registered"
+msgstr "Клас \"%s\" ужо існуе"
+
+#: cpplib.c:1033
+#, c-format
+msgid "#pragma %s is already registered"
+msgstr ""
+
+#: cpplib.c:1178
+msgid "#pragma once in main file"
+msgstr ""
+
+#: cpplib.c:1201
+msgid "invalid #pragma GCC poison directive"
+msgstr ""
+
+#: cpplib.c:1210
+#, c-format
+msgid "poisoning existing macro \"%s\""
+msgstr ""
+
+#: cpplib.c:1231
+msgid "#pragma system_header ignored outside include file"
+msgstr ""
+
+#: cpplib.c:1255
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot find source file %s"
+msgstr "не магу знайсці крыніцу %s"
+
+#: cpplib.c:1259
+#, c-format
+msgid "current file is older than %s"
+msgstr ""
+
+#: cpplib.c:1373
+msgid "_Pragma takes a parenthesized string literal"
+msgstr ""
+
+#: cpplib.c:1451
+msgid "#else without #if"
+msgstr ""
+
+#: cpplib.c:1456
+msgid "#else after #else"
+msgstr ""
+
+#: cpplib.c:1484
+msgid "#elif without #if"
+msgstr ""
+
+#: cpplib.c:1489
+msgid "#elif after #else"
+msgstr ""
+
+#: cpplib.c:1519
+msgid "#endif without #if"
+msgstr ""
+
+#: cpplib.c:1596
+msgid "missing '(' after predicate"
+msgstr ""
+
+#: cpplib.c:1611
+msgid "missing ')' to complete answer"
+msgstr ""
+
+#: cpplib.c:1631
+msgid "predicate's answer is empty"
+msgstr ""
+
+#: cpplib.c:1658
+msgid "assertion without predicate"
+msgstr ""
+
+#: cpplib.c:1660
+msgid "predicate must be an identifier"
+msgstr ""
+
+#: cpplib.c:1744
+#, c-format
+msgid "\"%s\" re-asserted"
+msgstr ""
+
+#: cppmacro.c:125 cppmacro.c:280
+#, c-format
+msgid "invalid built-in macro \"%s\""
+msgstr ""
+
+#: cppmacro.c:221
+#, fuzzy
+msgid "could not determine date and time"
+msgstr "Немагчыма адчыніць файл з дадзенымі %s.\n"
+
+#: cppmacro.c:393
+msgid "invalid string literal, ignoring final '\\'"
+msgstr ""
+
+#: cppmacro.c:476
+#, c-format
+msgid "pasting \"%s\" and \"%s\" does not give a valid preprocessing token"
+msgstr ""
+
+#: cppmacro.c:514
+msgid "ISO C99 requires rest arguments to be used"
+msgstr ""
+
+#: cppmacro.c:519
+#, c-format
+msgid "macro \"%s\" requires %u arguments, but only %u given"
+msgstr ""
+
+#: cppmacro.c:524
+#, c-format
+msgid "macro \"%s\" passed %u arguments, but takes just %u"
+msgstr ""
+
+#: cppmacro.c:635
+#, c-format
+msgid "unterminated argument list invoking macro \"%s\""
+msgstr ""
+
+#: cppmacro.c:738
+#, c-format
+msgid "function-like macro \"%s\" must be used with arguments in traditional C"
+msgstr ""
+
+#: cppmacro.c:1241
+#, c-format
+msgid "duplicate macro parameter \"%s\""
+msgstr ""
+
+#: cppmacro.c:1286
+#, c-format
+msgid "\"%s\" may not appear in macro parameter list"
+msgstr ""
+
+#: cppmacro.c:1294
+msgid "macro parameters must be comma-separated"
+msgstr ""
+
+#: cppmacro.c:1311
+msgid "parameter name missing"
+msgstr ""
+
+#: cppmacro.c:1326
+msgid "anonymous variadic macros were introduced in C99"
+msgstr ""
+
+#: cppmacro.c:1330
+msgid "ISO C does not permit named variadic macros"
+msgstr ""
+
+#: cppmacro.c:1339
+msgid "missing ')' in macro parameter list"
+msgstr ""
+
+#: cppmacro.c:1402
+msgid "ISO C requires whitespace after the macro name"
+msgstr ""
+
+#: cppmacro.c:1430
+msgid "'#' is not followed by a macro parameter"
+msgstr ""
+
+#: cppmacro.c:1449
+msgid "'##' cannot appear at either end of a macro expansion"
+msgstr ""
+
+#: cppmacro.c:1588
+#, c-format
+msgid "macro argument \"%s\" would be stringified in traditional C"
+msgstr ""
+
+#: cppmacro.c:1611
+#, c-format
+msgid "invalid hash type %d in cpp_macro_definition"
+msgstr ""
+
+#: cpppch.c:84 cpppch.c:332 cpppch.c:356 cpppch.c:365 cpppch.c:371
+msgid "while writing precompiled header"
+msgstr ""
+
+#: cpppch.c:469
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: not used because `%.*s' not defined"
+msgstr "адмеціна `%s' выкарыстоўвываецца, але ня вызначана"
+
+#: cpppch.c:481
+#, c-format
+msgid "%s: not used because `%.*s' defined as `%s' not `%.*s'"
+msgstr ""
+
+#: cpppch.c:522
+#, c-format
+msgid "%s: not used because `%s' is defined"
+msgstr ""
+
+#: cpppch.c:535 cpppch.c:724
+msgid "while reading precompiled header"
+msgstr ""
+
+#: cppspec.c:106
+#, c-format
+msgid "\"%s\" is not a valid option to the preprocessor"
+msgstr ""
+
+#: cppspec.c:128
+msgid "too many input files"
+msgstr "вельмі шмат уваходзячых файлаў"
+
+#: cpptrad.c:744
+#, c-format
+msgid "detected recursion whilst expanding macro \"%s\""
+msgstr ""
+
+#: cpptrad.c:911
+msgid "syntax error in macro parameter list"
+msgstr ""
+
+#: line-map.c:218
+#, c-format
+msgid "In file included from %s:%u"
+msgstr ""
+
+#. Translators note: this message is used in conjunction
+#. with "In file included from %s:%ld" and some other
+#. tricks. We want something like this:
+#.
+#. | In file included from sys/select.h:123,
+#. | from sys/types.h:234,
+#. | from userfile.c:31:
+#. | bits/select.h:45: <error message here>
+#.
+#. with all the "from"s lined up.
+#. The trailing comma is at the beginning of this message,
+#. and the trailing colon is not translated.
+#: line-map.c:236
+#, c-format
+msgid ""
+",\n"
+" from %s:%u"
+msgstr ""
+
diff --git a/libcpp/po/ca.po b/libcpp/po/ca.po
new file mode 100644
index 00000000000..7f6936649f9
--- /dev/null
+++ b/libcpp/po/ca.po
@@ -0,0 +1,792 @@
+# translation of gcc-3.2-ca.po to Catalan
+# Catalan translation of gcc.
+# Copyright (C) 2003 Free Software Foundation, Inc.
+# This file is distributed under the same license as the gcc package.
+# Gilles MATEU <mateu.gilles@wanadoo.fr>, 2002.
+# Gilles MATEU <mateu.gilles@wanadoo.fr>, 2003.
+# Gilles MATEU <mateu.gilles@wanadoo.fr>, 2004.
+#
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: gcc 3.3.2\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-02-06 01:34+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2004-01-30 00:03+0000\n"
+"Last-Translator: Mateu Gilles <mateu.gilles@wanadoo.fr>\n"
+"Language-Team: Catalan <ca@dodds.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+
+#: cppexp.c:1253
+msgid "traditional C rejects the unary plus operator"
+msgstr "C tradicional rebutja l'operador unari mes"
+
+#: cpperror.c:176
+#, c-format
+msgid "%s: %s"
+msgstr "%s: %s"
+
+#: cppcharset.c:653
+#, fuzzy, c-format
+msgid "conversion from %s to %s not supported by iconv"
+msgstr "la conversi de \"%T\" a \"%T\" s ambigua"
+
+#: cppcharset.c:656
+msgid "iconv_open"
+msgstr ""
+
+#. FIXME: should be DL_SORRY
+#: cppcharset.c:664
+#, c-format
+msgid "no iconv implementation, cannot convert from %s to %s"
+msgstr ""
+
+#: cppcharset.c:808
+#, fuzzy
+msgid "universal character names are only valid in C++ and C99"
+msgstr "universal-character-name \"\\U%08x\" no s vlid en l'identificador"
+
+#: cppcharset.c:811
+#, c-format
+msgid "the meaning of '\\%c' is different in traditional C"
+msgstr "el significat de \"\\%c\" s diferent en C tradicional"
+
+#: cppcharset.c:837
+#, fuzzy, c-format
+msgid "incomplete universal character name %.*s"
+msgstr "universal-character-name incomplet"
+
+#: cppcharset.c:849
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%.*s is not a valid universal character"
+msgstr "\"%T::%D\" no s una declaraci vlida"
+
+#: cppcharset.c:859
+#, fuzzy, c-format
+msgid "universal character %.*s is not valid in an identifier"
+msgstr "universal-character-name \"\\U%08x\" no s vlid en l'identificador"
+
+#: cppcharset.c:863
+#, fuzzy, c-format
+msgid "universal character %.*s is not valid at the start of an identifier"
+msgstr "universal-character-name \"\\U%08x\" no s vlid en l'identificador"
+
+#: cppcharset.c:898
+#, fuzzy
+msgid "converting UCN to source character set"
+msgstr "convertint NULL a un tipus que no s apuntador"
+
+#: cppcharset.c:902
+#, fuzzy
+msgid "converting UCN to execution character set"
+msgstr "convertint NULL a un tipus que no s apuntador"
+
+#: cppcharset.c:967
+msgid "the meaning of '\\x' is different in traditional C"
+msgstr "el significat de \"\\x\" s diferent en C tradicional"
+
+#: cppcharset.c:984 f/lex.c:580
+msgid "\\x used with no following hex digits"
+msgstr "es va usar \\x sense dgits hexadecimales a continuaci"
+
+#: cppcharset.c:991
+msgid "hex escape sequence out of range"
+msgstr "seqncia d'escapi hexadecimal fora de rang"
+
+#: cppcharset.c:1030
+msgid "octal escape sequence out of range"
+msgstr "seqncia d'escapi octal fora de rang"
+
+#: cppcharset.c:1098
+msgid "the meaning of '\\a' is different in traditional C"
+msgstr "el significat de \"\\a\" s diferent en C tradicional"
+
+#: cppcharset.c:1105
+#, c-format
+msgid "non-ISO-standard escape sequence, '\\%c'"
+msgstr "seqncia d'escapi que no s estndard ISO, \"\\%c\""
+
+#: cppcharset.c:1113
+#, c-format
+msgid "unknown escape sequence '\\%c'"
+msgstr "seqncia d'escapi \"\\%c\" desconeguda"
+
+#: cppcharset.c:1116
+#, c-format
+msgid "unknown escape sequence: '\\%03o'"
+msgstr "seqncia d'escapi desconeguda: '\\%03o'"
+
+#: cppcharset.c:1122
+#, fuzzy
+msgid "converting escape sequence to execution character set"
+msgstr "seqncia d'escapi octal fora de rang"
+
+#: cppcharset.c:1181
+msgid "converting to execution character set"
+msgstr ""
+
+#: cppcharset.c:1244 cppcharset.c:1307
+msgid "character constant too long for its type"
+msgstr "constant de carcter massa gran pel seu tipus"
+
+#: cppcharset.c:1247
+msgid "multi-character character constant"
+msgstr "constant de carcter amb mltiples carcters"
+
+#: cppcharset.c:1339
+msgid "empty character constant"
+msgstr "constant de carter buida"
+
+#: cppcharset.c:1378
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failure to convert %s to %s"
+msgstr "no es pot convertir \"%E\" a \"%T\""
+
+#: cpperror.c:110 diagnostic.def:5
+msgid "warning: "
+msgstr "avs: "
+
+#: cpperror.c:112
+msgid "internal error: "
+msgstr "error intern: "
+
+#: cpperror.c:174
+msgid "stdout"
+msgstr "stdout"
+
+#: cppexp.c:192
+msgid "too many decimal points in number"
+msgstr "massa punts decimals en el nombre"
+
+#: cppexp.c:212
+#, c-format
+msgid "invalid digit \"%c\" in octal constant"
+msgstr "dgit \"%c\" invlid en la constant octal"
+
+#: cppexp.c:218
+msgid "use of C99 hexadecimal floating constant"
+msgstr "s d'una constant de coma flotant hexadecimal C99"
+
+#: cppexp.c:227
+msgid "exponent has no digits"
+msgstr "exponent no t dgits"
+
+#: cppexp.c:234
+msgid "hexadecimal floating constants require an exponent"
+msgstr "la constant de coma flotant hexadecimal requereixe un exponent"
+
+#: cppexp.c:240
+#, c-format
+msgid "invalid suffix \"%.*s\" on floating constant"
+msgstr "sufix \"%.*s\" invlid en la constant de coma flotant"
+
+#: cppexp.c:250 cppexp.c:275
+#, c-format
+msgid "traditional C rejects the \"%.*s\" suffix"
+msgstr "C tradicional rebutja el sufix \"%.*s\""
+
+#: cppexp.c:261
+#, c-format
+msgid "invalid suffix \"%.*s\" on integer constant"
+msgstr "sufix \"%.*s\" invlid en constant entera"
+
+#: cppexp.c:283
+msgid "use of C99 long long integer constant"
+msgstr "s d'una constant entera long long C99"
+
+#: cppexp.c:290
+msgid "imaginary constants are a GCC extension"
+msgstr "les constants imaginries sn una extensi GCC"
+
+#: cppexp.c:376
+msgid "integer constant is too large for its type"
+msgstr "la constant entera s massa gran per al seu tipus"
+
+#: cppexp.c:388
+msgid "integer constant is so large that it is unsigned"
+msgstr "la constant entera s tan gran que s unsigned"
+
+#: cppexp.c:470
+msgid "missing ')' after \"defined\""
+msgstr "falta \")\" desprs de \"defined\""
+
+#: cppexp.c:477
+msgid "operator \"defined\" requires an identifier"
+msgstr "l'operador \"defined\" requereix un identificador"
+
+#: cppexp.c:485
+#, c-format
+msgid "(\"%s\" is an alternative token for \"%s\" in C++)"
+msgstr "(\"%s\" s un element alternatiu per a \"%s\" en C++)"
+
+#: cppexp.c:495
+msgid "this use of \"defined\" may not be portable"
+msgstr "aquest s de \"defined\" podria ser no portable"
+
+#: cppexp.c:531
+msgid "floating constant in preprocessor expression"
+msgstr "constant de coma flotant en l'expressi del preprocessador"
+
+#: cppexp.c:537
+msgid "imaginary number in preprocessor expression"
+msgstr "nombre imaginari en l'expressi del preprocessador"
+
+#: cppexp.c:582
+#, c-format
+msgid "\"%s\" is not defined"
+msgstr "\"%s\" no s definit"
+
+#: cppexp.c:714 cppexp.c:743
+#, c-format
+msgid "missing binary operator before token \"%s\""
+msgstr "operador binari faltant abans de l'element \"%s\""
+
+#: cppexp.c:734
+#, c-format
+msgid "token \"%s\" is not valid in preprocessor expressions"
+msgstr "l'element \"%s\" no s vlid en les expressions del preprocesador"
+
+#: cppexp.c:753
+msgid "void expression between '(' and ')'"
+msgstr "expressin void entre \"(\" i \")\""
+
+#: cppexp.c:756
+msgid "#if with no expression"
+msgstr "#if sense expressi"
+
+#: cppexp.c:758
+#, c-format
+msgid "operator '%s' has no right operand"
+msgstr "l'operador \"%s\" no t operant de dreta"
+
+#: cppexp.c:784
+msgid " ':' without preceding '?'"
+msgstr " \":\" sense \"?\" precedent"
+
+#: cppexp.c:811
+msgid "unbalanced stack in #if"
+msgstr "pila desequilibrada en #if"
+
+#: cppexp.c:830
+#, c-format
+msgid "impossible operator '%u'"
+msgstr "operador \"%u\" impossible"
+
+#: cppexp.c:922
+msgid "missing ')' in expression"
+msgstr "\")\" faltant en l'expressi"
+
+#: cppexp.c:943
+msgid "'?' without following ':'"
+msgstr " \"?\" sense \":\" segent"
+
+#: cppexp.c:953
+msgid "integer overflow in preprocessor expression"
+msgstr "desbordament d'enter en l'expressi del preprocessador"
+
+#: cppexp.c:958
+msgid "missing '(' in expression"
+msgstr "\"(\" faltant en l'expressi"
+
+#: cppexp.c:990
+#, c-format
+msgid "the left operand of \"%s\" changes sign when promoted"
+msgstr "l'operant esquerre de \"%s\" canvia el signe quan s promogut"
+
+#: cppexp.c:995
+#, c-format
+msgid "the right operand of \"%s\" changes sign when promoted"
+msgstr "l'operant dret de \"%s\" canvia el signe quan s promogut"
+
+#: cppexp.c:1352
+msgid "comma operator in operand of #if"
+msgstr "operador coma en operant de #if"
+
+#: cppexp.c:1483
+msgid "division by zero in #if"
+msgstr "divisi per zero en #if"
+
+#: cppfiles.c:375
+msgid "NULL directory in find_file"
+msgstr ""
+
+#: cppfiles.c:402
+msgid "one or more PCH files were found, but they were invalid"
+msgstr ""
+
+#: cppfiles.c:405
+msgid "use -Winvalid-pch for more information"
+msgstr ""
+
+#: cppfiles.c:463
+#, c-format
+msgid "%s is a block device"
+msgstr "%s s un dispositiu de blocs"
+
+#: cppfiles.c:480
+#, c-format
+msgid "%s is too large"
+msgstr "%s s massa gran"
+
+#: cppfiles.c:515
+#, c-format
+msgid "%s is shorter than expected"
+msgstr "%s s ms curt de l'esperat"
+
+#: cppfiles.c:714
+#, fuzzy, c-format
+msgid "no include path in which to search for %s"
+msgstr "no hi ha ruta d'inclusi en la qual es trobi %s"
+
+#: cppfiles.c:974
+msgid "Multiple include guards may be useful for:\n"
+msgstr "Gurdies mltiples de include poden ser tils per a:\n"
+
+#: cppinit.c:389
+msgid "cppchar_t must be an unsigned type"
+msgstr "cppchar_t deu ser d'un tipus unsigned"
+
+#: cppinit.c:393
+#, c-format
+msgid ""
+"preprocessor arithmetic has maximum precision of %lu bits; target requires %"
+"lu bits"
+msgstr ""
+"l'aritmtica del preprocesador t una precisi mxima de %lu bits; "
+"l'objectiu requereix %lu bits"
+
+#: cppinit.c:400
+msgid "CPP arithmetic must be at least as precise as a target int"
+msgstr ""
+"l'aritmtica de CPP deu ser almenys tan precisa com un int de l'objectiu"
+
+#: cppinit.c:403
+msgid "target char is less than 8 bits wide"
+msgstr "el char de l'objectiu t menys de 8 bits d'ample"
+
+#: cppinit.c:407
+msgid "target wchar_t is narrower than target char"
+msgstr "el wchar_t de l'objectiu s ms estret que el char de l'objectiu"
+
+#: cppinit.c:411
+msgid "target int is narrower than target char"
+msgstr "el int de l'objectiu s ms estret que el char de l'objectiu"
+
+#: cppinit.c:416
+msgid "CPP half-integer narrower than CPP character"
+msgstr "el mitj-enter de CPP s ms estret que el carcter de CPP"
+
+#: cppinit.c:420
+#, c-format
+msgid ""
+"CPP on this host cannot handle wide character constants over %lu bits, but "
+"the target requires %lu bits"
+msgstr ""
+"CPP no pot manejar constants de carcter amples ms enll de %lu bits en "
+"aquestobjectiu, per l'objectiu requereix %lu bits"
+
+#: cpplex.c:410
+msgid "null character(s) ignored"
+msgstr "carter(es) nul(s) ignorats"
+
+#: cpplex.c:445
+#, fuzzy
+msgid "'$' in identifier or number"
+msgstr "carcter/(es) \"$\" en l'identificador o nombre"
+
+#: cpplex.c:492
+#, c-format
+msgid "attempt to use poisoned \"%s\""
+msgstr "intent d'usar \"%s\" enverinat"
+
+#: cpplex.c:500
+msgid "__VA_ARGS__ can only appear in the expansion of a C99 variadic macro"
+msgstr ""
+"__VA_ARGS__ solament pot aparixer en l'expansi d'una macro variadic C99"
+
+#: cpplex.c:596
+msgid "null character(s) preserved in literal"
+msgstr "carcter(es) nul(s) preservats en la literal"
+
+#: cpplex.c:916
+msgid "unterminated comment"
+msgstr "comentari sense acabar"
+
+#: cpplex.c:927
+msgid "C++ style comments are not allowed in ISO C90"
+msgstr "els comentaris d'estil C++ no sn permesos en ISO C90"
+
+#: cpplex.c:929
+msgid "(this will be reported only once per input file)"
+msgstr "(aix es reportar solament una vegada per cada fitxer d'entrada)"
+
+#: cpplex.c:934
+msgid "multi-line comment"
+msgstr "comentari en mltiples lnies"
+
+#: cpplex.c:1198
+#, c-format
+msgid "unspellable token %s"
+msgstr "Element %s impronunciable"
+
+#: cpplib.c:218
+#, c-format
+msgid "extra tokens at end of #%s directive"
+msgstr "elements extra al final de la directiva #%s"
+
+#: cpplib.c:304
+#, c-format
+msgid "#%s is a GCC extension"
+msgstr "#%s s una extenci del GCC"
+
+#: cpplib.c:316
+msgid "suggest not using #elif in traditional C"
+msgstr "es suggereix no usar #elif en C tradicional"
+
+#: cpplib.c:319
+#, c-format
+msgid "traditional C ignores #%s with the # indented"
+msgstr "C tradicional ignora #%s amb el # indentat"
+
+#: cpplib.c:323
+#, c-format
+msgid "suggest hiding #%s from traditional C with an indented #"
+msgstr "es suggereix ocultar #%s del C tradicional amb el # indentat"
+
+#: cpplib.c:345
+msgid "embedding a directive within macro arguments is not portable"
+msgstr ""
+
+#: cpplib.c:365
+msgid "style of line directive is a GCC extension"
+msgstr "l'estil de la directiva de lnia s una extenci del GCC"
+
+#: cpplib.c:415
+#, c-format
+msgid "invalid preprocessing directive #%s"
+msgstr "directiva de preprocessament #%s invlida"
+
+#: cpplib.c:484
+msgid "\"defined\" cannot be used as a macro name"
+msgstr "\"defined\" no es pot usar com un nom de macro"
+
+#: cpplib.c:490
+#, c-format
+msgid "\"%s\" cannot be used as a macro name as it is an operator in C++"
+msgstr "no es pot usar \"%s\" com un nom de macro perqu s un operador en C++"
+
+#: cpplib.c:493
+#, c-format
+msgid "no macro name given in #%s directive"
+msgstr "no es va donar un nom de macro en la directiva #%s"
+
+#: cpplib.c:496
+msgid "macro names must be identifiers"
+msgstr "els noms de macro deuen ser identificadors"
+
+#: cpplib.c:537
+#, c-format
+msgid "undefining \"%s\""
+msgstr "esborrant la definici de \"%s\""
+
+#: cpplib.c:609
+msgid "missing terminating > character"
+msgstr "falta el carcter de terminaci >"
+
+#: cpplib.c:662
+#, c-format
+msgid "#%s expects \"FILENAME\" or <FILENAME>"
+msgstr "#%s espera \"NOM_DE_FITXER\" o <NOM_DE_FITXER>"
+
+#: cpplib.c:685
+msgid "#include nested too deeply"
+msgstr "#include niat amb massa profunditat"
+
+#: cpplib.c:723
+msgid "#include_next in primary source file"
+msgstr "#include_next en el fitxer font primari"
+
+#: cpplib.c:749
+#, c-format
+msgid "invalid flag \"%s\" in line directive"
+msgstr "indicador \"%s\" invlid en la lnia de la directiva"
+
+#: cpplib.c:794
+#, c-format
+msgid "\"%s\" after #line is not a positive integer"
+msgstr "\"%s\" desprs de #line no s un enter positiu"
+
+#: cpplib.c:800
+msgid "line number out of range"
+msgstr "nombre de lnia fora de rang"
+
+#: cpplib.c:812 cpplib.c:885
+#, c-format
+msgid "\"%s\" is not a valid filename"
+msgstr "\"%s\" no s un nom de fitxer vlid"
+
+#: cpplib.c:847
+#, c-format
+msgid "\"%s\" after # is not a positive integer"
+msgstr "\"%s\" desprs de # no s un enter positiu"
+
+#: cpplib.c:947
+msgid "invalid #ident directive"
+msgstr "directiva #ident invlida"
+
+#: cpplib.c:1027
+#, c-format
+msgid "registering \"%s\" as both a pragma and a pragma namespace"
+msgstr "desant \"%s\" com a pragma i espai de noms de pragma"
+
+#: cpplib.c:1030
+#, c-format
+msgid "#pragma %s %s is already registered"
+msgstr "ja s'ha desat #pragma %s %s"
+
+#: cpplib.c:1033
+#, c-format
+msgid "#pragma %s is already registered"
+msgstr "ja s'ha desat #pragma %s"
+
+#: cpplib.c:1178
+msgid "#pragma once in main file"
+msgstr "#pragma una vegada en el fitxer principal"
+
+#: cpplib.c:1201
+msgid "invalid #pragma GCC poison directive"
+msgstr "directiva #pragma de GCC enverinada invlida"
+
+#: cpplib.c:1210
+#, c-format
+msgid "poisoning existing macro \"%s\""
+msgstr "enverinant la macro existent \"%s\""
+
+#: cpplib.c:1231
+msgid "#pragma system_header ignored outside include file"
+msgstr "#pragma system_header ignorat fora del fitxer d'inclusi"
+
+#: cpplib.c:1255
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot find source file %s"
+msgstr "no es pot trobar la font %s"
+
+#: cpplib.c:1259
+#, c-format
+msgid "current file is older than %s"
+msgstr "el fitxer actual s ms vell que %s"
+
+#: cpplib.c:1373
+msgid "_Pragma takes a parenthesized string literal"
+msgstr "_Pragma duu una cadena literal entre parntesis"
+
+#: cpplib.c:1451
+msgid "#else without #if"
+msgstr "#else sense #if"
+
+#: cpplib.c:1456
+msgid "#else after #else"
+msgstr "#else desprs de #else"
+
+#: cpplib.c:1484
+msgid "#elif without #if"
+msgstr "#elif sense #if"
+
+#: cpplib.c:1489
+msgid "#elif after #else"
+msgstr "#elif desprs de #else"
+
+#: cpplib.c:1519
+msgid "#endif without #if"
+msgstr "#endif sense #if"
+
+#: cpplib.c:1596
+msgid "missing '(' after predicate"
+msgstr "falta \"(\" abans del predicat"
+
+#: cpplib.c:1611
+msgid "missing ')' to complete answer"
+msgstr "falta \")\" per a completar la resposta"
+
+#: cpplib.c:1631
+msgid "predicate's answer is empty"
+msgstr "el predicat de la resposta est buidor"
+
+#: cpplib.c:1658
+msgid "assertion without predicate"
+msgstr "afirmaci sense predicat"
+
+#: cpplib.c:1660
+msgid "predicate must be an identifier"
+msgstr "el predicat deu ser un identificador"
+
+#: cpplib.c:1744
+#, c-format
+msgid "\"%s\" re-asserted"
+msgstr "\"%s\" reafirmat"
+
+#: cppmacro.c:125 cppmacro.c:280
+#, c-format
+msgid "invalid built-in macro \"%s\""
+msgstr "macro interna \"%s\" invlida"
+
+#: cppmacro.c:221
+msgid "could not determine date and time"
+msgstr "no es pot determinar la data i l'hora"
+
+#: cppmacro.c:393
+msgid "invalid string literal, ignoring final '\\'"
+msgstr "cadena literal invlida, s'ignora el \"\\\" finals"
+
+#: cppmacro.c:476
+#, c-format
+msgid "pasting \"%s\" and \"%s\" does not give a valid preprocessing token"
+msgstr "pegar \"%s\" i \"%s\" no dna un element vlid de preprocessament"
+
+#: cppmacro.c:514
+msgid "ISO C99 requires rest arguments to be used"
+msgstr "ISO C99 requereix que la resta dels arguments sigui usat"
+
+#: cppmacro.c:519
+#, c-format
+msgid "macro \"%s\" requires %u arguments, but only %u given"
+msgstr "la macro \"%s\" requereix %u arguments, per sol es proporcionen %u"
+
+#: cppmacro.c:524
+#, c-format
+msgid "macro \"%s\" passed %u arguments, but takes just %u"
+msgstr "la macro \"%s\" va rebre %u arguments, per solament va prendre %u"
+
+#: cppmacro.c:635
+#, c-format
+msgid "unterminated argument list invoking macro \"%s\""
+msgstr "llista d'arguments sense acabar a l'invocar la macro \"%s\""
+
+#: cppmacro.c:738
+#, c-format
+msgid "function-like macro \"%s\" must be used with arguments in traditional C"
+msgstr "la funci de macro \"%s\" es deu usar amb arguments en C tradicional"
+
+#: cppmacro.c:1241
+#, c-format
+msgid "duplicate macro parameter \"%s\""
+msgstr "parmetre de macro \"%s\" duplicat"
+
+#: cppmacro.c:1286
+#, c-format
+msgid "\"%s\" may not appear in macro parameter list"
+msgstr "\"%s\" podria faltar en la llista de parmetre de macro"
+
+#: cppmacro.c:1294
+msgid "macro parameters must be comma-separated"
+msgstr "els parmetres de macro deuen ser separats per comes"
+
+#: cppmacro.c:1311
+msgid "parameter name missing"
+msgstr "falta el nom del parmetre"
+
+#: cppmacro.c:1326
+msgid "anonymous variadic macros were introduced in C99"
+msgstr "els macros variadic annims es van introduir en C99"
+
+#: cppmacro.c:1330
+msgid "ISO C does not permit named variadic macros"
+msgstr "ISO C no permet macros variadic nomenats"
+
+#: cppmacro.c:1339
+msgid "missing ')' in macro parameter list"
+msgstr "falta parntesi dret en la llista de parmetres de macro"
+
+#: cppmacro.c:1402
+msgid "ISO C requires whitespace after the macro name"
+msgstr "ISO C requereix espais en blanc desprs del nom de macro"
+
+#: cppmacro.c:1430
+msgid "'#' is not followed by a macro parameter"
+msgstr "\"#\" no s seguit per un parmetre de macro"
+
+#: cppmacro.c:1449
+msgid "'##' cannot appear at either end of a macro expansion"
+msgstr "\"##\" no pot apareixer en o al final d'una expansi de macro"
+
+#: cppmacro.c:1588
+#, c-format
+msgid "macro argument \"%s\" would be stringified in traditional C"
+msgstr ""
+"l'argument de macro \"%s\" deuria ser convertit a cadena en C traditional"
+
+#: cppmacro.c:1611
+#, c-format
+msgid "invalid hash type %d in cpp_macro_definition"
+msgstr "tipus de hash %d invlid en cpp_macro_definition"
+
+#: cpppch.c:84 cpppch.c:332 cpppch.c:356 cpppch.c:365 cpppch.c:371
+msgid "while writing precompiled header"
+msgstr ""
+
+#: cpppch.c:469
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: not used because `%.*s' not defined"
+msgstr "s'usa l'etiqueta \"%s\" per no est definida"
+
+#: cpppch.c:481
+#, c-format
+msgid "%s: not used because `%.*s' defined as `%s' not `%.*s'"
+msgstr ""
+
+#: cpppch.c:522
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: not used because `%s' is defined"
+msgstr "\"%s\" utilitzat per mai definit"
+
+#: cpppch.c:535 cpppch.c:724
+msgid "while reading precompiled header"
+msgstr ""
+
+#: cppspec.c:106
+#, c-format
+msgid "\"%s\" is not a valid option to the preprocessor"
+msgstr "\"%s\" no es una opci vlida per el preprocessador"
+
+#: cppspec.c:128
+msgid "too many input files"
+msgstr "massa fitxers d'entrada"
+
+#: cpptrad.c:744
+#, c-format
+msgid "detected recursion whilst expanding macro \"%s\""
+msgstr ""
+
+#: cpptrad.c:911
+#, fuzzy
+msgid "syntax error in macro parameter list"
+msgstr "\"%s\" podria faltar en la llista de parmetre de macro"
+
+#: line-map.c:218
+#, c-format
+msgid "In file included from %s:%u"
+msgstr "En el fitxer incls ds de %s:%u"
+
+#. Translators note: this message is used in conjunction
+#. with "In file included from %s:%ld" and some other
+#. tricks. We want something like this:
+#.
+#. | In file included from sys/select.h:123,
+#. | from sys/types.h:234,
+#. | from userfile.c:31:
+#. | bits/select.h:45: <error message here>
+#.
+#. with all the "from"s lined up.
+#. The trailing comma is at the beginning of this message,
+#. and the trailing colon is not translated.
+#: line-map.c:236
+#, c-format
+msgid ""
+",\n"
+" from %s:%u"
+msgstr ""
+",\n"
+" ds de %s:%u"
+
diff --git a/libcpp/po/cpplib.pot b/libcpp/po/cpplib.pot
new file mode 100644
index 00000000000..882bc6f6d71
--- /dev/null
+++ b/libcpp/po/cpplib.pot
@@ -0,0 +1,774 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
+#
+#, fuzzy
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://gcc.gnu.org/bugs.html\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-02-06 01:34+0000\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: cppexp.c:1253
+msgid "traditional C rejects the unary plus operator"
+msgstr ""
+
+#: cpperror.c:176
+#, c-format
+msgid "%s: %s"
+msgstr ""
+
+#: cppcharset.c:653
+#, c-format
+msgid "conversion from %s to %s not supported by iconv"
+msgstr ""
+
+#: cppcharset.c:656
+msgid "iconv_open"
+msgstr ""
+
+#. FIXME: should be DL_SORRY
+#: cppcharset.c:664
+#, c-format
+msgid "no iconv implementation, cannot convert from %s to %s"
+msgstr ""
+
+#: cppcharset.c:808
+msgid "universal character names are only valid in C++ and C99"
+msgstr ""
+
+#: cppcharset.c:811
+#, c-format
+msgid "the meaning of '\\%c' is different in traditional C"
+msgstr ""
+
+#: cppcharset.c:837
+#, c-format
+msgid "incomplete universal character name %.*s"
+msgstr ""
+
+#: cppcharset.c:849
+#, c-format
+msgid "%.*s is not a valid universal character"
+msgstr ""
+
+#: cppcharset.c:859
+#, c-format
+msgid "universal character %.*s is not valid in an identifier"
+msgstr ""
+
+#: cppcharset.c:863
+#, c-format
+msgid "universal character %.*s is not valid at the start of an identifier"
+msgstr ""
+
+#: cppcharset.c:898
+msgid "converting UCN to source character set"
+msgstr ""
+
+#: cppcharset.c:902
+msgid "converting UCN to execution character set"
+msgstr ""
+
+#: cppcharset.c:967
+msgid "the meaning of '\\x' is different in traditional C"
+msgstr ""
+
+#: cppcharset.c:984 f/lex.c:580
+msgid "\\x used with no following hex digits"
+msgstr ""
+
+#: cppcharset.c:991
+msgid "hex escape sequence out of range"
+msgstr ""
+
+#: cppcharset.c:1030
+msgid "octal escape sequence out of range"
+msgstr ""
+
+#: cppcharset.c:1098
+msgid "the meaning of '\\a' is different in traditional C"
+msgstr ""
+
+#: cppcharset.c:1105
+#, c-format
+msgid "non-ISO-standard escape sequence, '\\%c'"
+msgstr ""
+
+#: cppcharset.c:1113
+#, c-format
+msgid "unknown escape sequence '\\%c'"
+msgstr ""
+
+#: cppcharset.c:1116
+#, c-format
+msgid "unknown escape sequence: '\\%03o'"
+msgstr ""
+
+#: cppcharset.c:1122
+msgid "converting escape sequence to execution character set"
+msgstr ""
+
+#: cppcharset.c:1181
+msgid "converting to execution character set"
+msgstr ""
+
+#: cppcharset.c:1244 cppcharset.c:1307
+msgid "character constant too long for its type"
+msgstr ""
+
+#: cppcharset.c:1247
+msgid "multi-character character constant"
+msgstr ""
+
+#: cppcharset.c:1339
+msgid "empty character constant"
+msgstr ""
+
+#: cppcharset.c:1378
+#, c-format
+msgid "failure to convert %s to %s"
+msgstr ""
+
+#: cpperror.c:110 diagnostic.def:5
+msgid "warning: "
+msgstr ""
+
+#: cpperror.c:112
+msgid "internal error: "
+msgstr ""
+
+#: cpperror.c:174
+msgid "stdout"
+msgstr ""
+
+#: cppexp.c:192
+msgid "too many decimal points in number"
+msgstr ""
+
+#: cppexp.c:212
+#, c-format
+msgid "invalid digit \"%c\" in octal constant"
+msgstr ""
+
+#: cppexp.c:218
+msgid "use of C99 hexadecimal floating constant"
+msgstr ""
+
+#: cppexp.c:227
+msgid "exponent has no digits"
+msgstr ""
+
+#: cppexp.c:234
+msgid "hexadecimal floating constants require an exponent"
+msgstr ""
+
+#: cppexp.c:240
+#, c-format
+msgid "invalid suffix \"%.*s\" on floating constant"
+msgstr ""
+
+#: cppexp.c:250 cppexp.c:275
+#, c-format
+msgid "traditional C rejects the \"%.*s\" suffix"
+msgstr ""
+
+#: cppexp.c:261
+#, c-format
+msgid "invalid suffix \"%.*s\" on integer constant"
+msgstr ""
+
+#: cppexp.c:283
+msgid "use of C99 long long integer constant"
+msgstr ""
+
+#: cppexp.c:290
+msgid "imaginary constants are a GCC extension"
+msgstr ""
+
+#: cppexp.c:376
+msgid "integer constant is too large for its type"
+msgstr ""
+
+#: cppexp.c:388
+msgid "integer constant is so large that it is unsigned"
+msgstr ""
+
+#: cppexp.c:470
+msgid "missing ')' after \"defined\""
+msgstr ""
+
+#: cppexp.c:477
+msgid "operator \"defined\" requires an identifier"
+msgstr ""
+
+#: cppexp.c:485
+#, c-format
+msgid "(\"%s\" is an alternative token for \"%s\" in C++)"
+msgstr ""
+
+#: cppexp.c:495
+msgid "this use of \"defined\" may not be portable"
+msgstr ""
+
+#: cppexp.c:531
+msgid "floating constant in preprocessor expression"
+msgstr ""
+
+#: cppexp.c:537
+msgid "imaginary number in preprocessor expression"
+msgstr ""
+
+#: cppexp.c:582
+#, c-format
+msgid "\"%s\" is not defined"
+msgstr ""
+
+#: cppexp.c:714 cppexp.c:743
+#, c-format
+msgid "missing binary operator before token \"%s\""
+msgstr ""
+
+#: cppexp.c:734
+#, c-format
+msgid "token \"%s\" is not valid in preprocessor expressions"
+msgstr ""
+
+#: cppexp.c:753
+msgid "void expression between '(' and ')'"
+msgstr ""
+
+#: cppexp.c:756
+msgid "#if with no expression"
+msgstr ""
+
+#: cppexp.c:758
+#, c-format
+msgid "operator '%s' has no right operand"
+msgstr ""
+
+#: cppexp.c:784
+msgid " ':' without preceding '?'"
+msgstr ""
+
+#: cppexp.c:811
+msgid "unbalanced stack in #if"
+msgstr ""
+
+#: cppexp.c:830
+#, c-format
+msgid "impossible operator '%u'"
+msgstr ""
+
+#: cppexp.c:922
+msgid "missing ')' in expression"
+msgstr ""
+
+#: cppexp.c:943
+msgid "'?' without following ':'"
+msgstr ""
+
+#: cppexp.c:953
+msgid "integer overflow in preprocessor expression"
+msgstr ""
+
+#: cppexp.c:958
+msgid "missing '(' in expression"
+msgstr ""
+
+#: cppexp.c:990
+#, c-format
+msgid "the left operand of \"%s\" changes sign when promoted"
+msgstr ""
+
+#: cppexp.c:995
+#, c-format
+msgid "the right operand of \"%s\" changes sign when promoted"
+msgstr ""
+
+#: cppexp.c:1352
+msgid "comma operator in operand of #if"
+msgstr ""
+
+#: cppexp.c:1483
+msgid "division by zero in #if"
+msgstr ""
+
+#: cppfiles.c:375
+msgid "NULL directory in find_file"
+msgstr ""
+
+#: cppfiles.c:402
+msgid "one or more PCH files were found, but they were invalid"
+msgstr ""
+
+#: cppfiles.c:405
+msgid "use -Winvalid-pch for more information"
+msgstr ""
+
+#: cppfiles.c:463
+#, c-format
+msgid "%s is a block device"
+msgstr ""
+
+#: cppfiles.c:480
+#, c-format
+msgid "%s is too large"
+msgstr ""
+
+#: cppfiles.c:515
+#, c-format
+msgid "%s is shorter than expected"
+msgstr ""
+
+#: cppfiles.c:714
+#, c-format
+msgid "no include path in which to search for %s"
+msgstr ""
+
+#: cppfiles.c:974
+msgid "Multiple include guards may be useful for:\n"
+msgstr ""
+
+#: cppinit.c:389
+msgid "cppchar_t must be an unsigned type"
+msgstr ""
+
+#: cppinit.c:393
+#, c-format
+msgid ""
+"preprocessor arithmetic has maximum precision of %lu bits; target requires %"
+"lu bits"
+msgstr ""
+
+#: cppinit.c:400
+msgid "CPP arithmetic must be at least as precise as a target int"
+msgstr ""
+
+#: cppinit.c:403
+msgid "target char is less than 8 bits wide"
+msgstr ""
+
+#: cppinit.c:407
+msgid "target wchar_t is narrower than target char"
+msgstr ""
+
+#: cppinit.c:411
+msgid "target int is narrower than target char"
+msgstr ""
+
+#: cppinit.c:416
+msgid "CPP half-integer narrower than CPP character"
+msgstr ""
+
+#: cppinit.c:420
+#, c-format
+msgid ""
+"CPP on this host cannot handle wide character constants over %lu bits, but "
+"the target requires %lu bits"
+msgstr ""
+
+#: cpplex.c:410
+msgid "null character(s) ignored"
+msgstr ""
+
+#: cpplex.c:445
+msgid "'$' in identifier or number"
+msgstr ""
+
+#: cpplex.c:492
+#, c-format
+msgid "attempt to use poisoned \"%s\""
+msgstr ""
+
+#: cpplex.c:500
+msgid "__VA_ARGS__ can only appear in the expansion of a C99 variadic macro"
+msgstr ""
+
+#: cpplex.c:596
+msgid "null character(s) preserved in literal"
+msgstr ""
+
+#: cpplex.c:916
+msgid "unterminated comment"
+msgstr ""
+
+#: cpplex.c:927
+msgid "C++ style comments are not allowed in ISO C90"
+msgstr ""
+
+#: cpplex.c:929
+msgid "(this will be reported only once per input file)"
+msgstr ""
+
+#: cpplex.c:934
+msgid "multi-line comment"
+msgstr ""
+
+#: cpplex.c:1198
+#, c-format
+msgid "unspellable token %s"
+msgstr ""
+
+#: cpplib.c:218
+#, c-format
+msgid "extra tokens at end of #%s directive"
+msgstr ""
+
+#: cpplib.c:304
+#, c-format
+msgid "#%s is a GCC extension"
+msgstr ""
+
+#: cpplib.c:316
+msgid "suggest not using #elif in traditional C"
+msgstr ""
+
+#: cpplib.c:319
+#, c-format
+msgid "traditional C ignores #%s with the # indented"
+msgstr ""
+
+#: cpplib.c:323
+#, c-format
+msgid "suggest hiding #%s from traditional C with an indented #"
+msgstr ""
+
+#: cpplib.c:345
+msgid "embedding a directive within macro arguments is not portable"
+msgstr ""
+
+#: cpplib.c:365
+msgid "style of line directive is a GCC extension"
+msgstr ""
+
+#: cpplib.c:415
+#, c-format
+msgid "invalid preprocessing directive #%s"
+msgstr ""
+
+#: cpplib.c:484
+msgid "\"defined\" cannot be used as a macro name"
+msgstr ""
+
+#: cpplib.c:490
+#, c-format
+msgid "\"%s\" cannot be used as a macro name as it is an operator in C++"
+msgstr ""
+
+#: cpplib.c:493
+#, c-format
+msgid "no macro name given in #%s directive"
+msgstr ""
+
+#: cpplib.c:496
+msgid "macro names must be identifiers"
+msgstr ""
+
+#: cpplib.c:537
+#, c-format
+msgid "undefining \"%s\""
+msgstr ""
+
+#: cpplib.c:609
+msgid "missing terminating > character"
+msgstr ""
+
+#: cpplib.c:662
+#, c-format
+msgid "#%s expects \"FILENAME\" or <FILENAME>"
+msgstr ""
+
+#: cpplib.c:685
+msgid "#include nested too deeply"
+msgstr ""
+
+#: cpplib.c:723
+msgid "#include_next in primary source file"
+msgstr ""
+
+#: cpplib.c:749
+#, c-format
+msgid "invalid flag \"%s\" in line directive"
+msgstr ""
+
+#: cpplib.c:794
+#, c-format
+msgid "\"%s\" after #line is not a positive integer"
+msgstr ""
+
+#: cpplib.c:800
+msgid "line number out of range"
+msgstr ""
+
+#: cpplib.c:812 cpplib.c:885
+#, c-format
+msgid "\"%s\" is not a valid filename"
+msgstr ""
+
+#: cpplib.c:847
+#, c-format
+msgid "\"%s\" after # is not a positive integer"
+msgstr ""
+
+#: cpplib.c:947
+msgid "invalid #ident directive"
+msgstr ""
+
+#: cpplib.c:1027
+#, c-format
+msgid "registering \"%s\" as both a pragma and a pragma namespace"
+msgstr ""
+
+#: cpplib.c:1030
+#, c-format
+msgid "#pragma %s %s is already registered"
+msgstr ""
+
+#: cpplib.c:1033
+#, c-format
+msgid "#pragma %s is already registered"
+msgstr ""
+
+#: cpplib.c:1178
+msgid "#pragma once in main file"
+msgstr ""
+
+#: cpplib.c:1201
+msgid "invalid #pragma GCC poison directive"
+msgstr ""
+
+#: cpplib.c:1210
+#, c-format
+msgid "poisoning existing macro \"%s\""
+msgstr ""
+
+#: cpplib.c:1231
+msgid "#pragma system_header ignored outside include file"
+msgstr ""
+
+#: cpplib.c:1255
+#, c-format
+msgid "cannot find source file %s"
+msgstr ""
+
+#: cpplib.c:1259
+#, c-format
+msgid "current file is older than %s"
+msgstr ""
+
+#: cpplib.c:1373
+msgid "_Pragma takes a parenthesized string literal"
+msgstr ""
+
+#: cpplib.c:1451
+msgid "#else without #if"
+msgstr ""
+
+#: cpplib.c:1456
+msgid "#else after #else"
+msgstr ""
+
+#: cpplib.c:1484
+msgid "#elif without #if"
+msgstr ""
+
+#: cpplib.c:1489
+msgid "#elif after #else"
+msgstr ""
+
+#: cpplib.c:1519
+msgid "#endif without #if"
+msgstr ""
+
+#: cpplib.c:1596
+msgid "missing '(' after predicate"
+msgstr ""
+
+#: cpplib.c:1611
+msgid "missing ')' to complete answer"
+msgstr ""
+
+#: cpplib.c:1631
+msgid "predicate's answer is empty"
+msgstr ""
+
+#: cpplib.c:1658
+msgid "assertion without predicate"
+msgstr ""
+
+#: cpplib.c:1660
+msgid "predicate must be an identifier"
+msgstr ""
+
+#: cpplib.c:1744
+#, c-format
+msgid "\"%s\" re-asserted"
+msgstr ""
+
+#: cppmacro.c:125 cppmacro.c:280
+#, c-format
+msgid "invalid built-in macro \"%s\""
+msgstr ""
+
+#: cppmacro.c:221
+msgid "could not determine date and time"
+msgstr ""
+
+#: cppmacro.c:393
+msgid "invalid string literal, ignoring final '\\'"
+msgstr ""
+
+#: cppmacro.c:476
+#, c-format
+msgid "pasting \"%s\" and \"%s\" does not give a valid preprocessing token"
+msgstr ""
+
+#: cppmacro.c:514
+msgid "ISO C99 requires rest arguments to be used"
+msgstr ""
+
+#: cppmacro.c:519
+#, c-format
+msgid "macro \"%s\" requires %u arguments, but only %u given"
+msgstr ""
+
+#: cppmacro.c:524
+#, c-format
+msgid "macro \"%s\" passed %u arguments, but takes just %u"
+msgstr ""
+
+#: cppmacro.c:635
+#, c-format
+msgid "unterminated argument list invoking macro \"%s\""
+msgstr ""
+
+#: cppmacro.c:738
+#, c-format
+msgid "function-like macro \"%s\" must be used with arguments in traditional C"
+msgstr ""
+
+#: cppmacro.c:1241
+#, c-format
+msgid "duplicate macro parameter \"%s\""
+msgstr ""
+
+#: cppmacro.c:1286
+#, c-format
+msgid "\"%s\" may not appear in macro parameter list"
+msgstr ""
+
+#: cppmacro.c:1294
+msgid "macro parameters must be comma-separated"
+msgstr ""
+
+#: cppmacro.c:1311
+msgid "parameter name missing"
+msgstr ""
+
+#: cppmacro.c:1326
+msgid "anonymous variadic macros were introduced in C99"
+msgstr ""
+
+#: cppmacro.c:1330
+msgid "ISO C does not permit named variadic macros"
+msgstr ""
+
+#: cppmacro.c:1339
+msgid "missing ')' in macro parameter list"
+msgstr ""
+
+#: cppmacro.c:1402
+msgid "ISO C requires whitespace after the macro name"
+msgstr ""
+
+#: cppmacro.c:1430
+msgid "'#' is not followed by a macro parameter"
+msgstr ""
+
+#: cppmacro.c:1449
+msgid "'##' cannot appear at either end of a macro expansion"
+msgstr ""
+
+#: cppmacro.c:1588
+#, c-format
+msgid "macro argument \"%s\" would be stringified in traditional C"
+msgstr ""
+
+#: cppmacro.c:1611
+#, c-format
+msgid "invalid hash type %d in cpp_macro_definition"
+msgstr ""
+
+#: cpppch.c:84 cpppch.c:332 cpppch.c:356 cpppch.c:365 cpppch.c:371
+msgid "while writing precompiled header"
+msgstr ""
+
+#: cpppch.c:469
+#, c-format
+msgid "%s: not used because `%.*s' not defined"
+msgstr ""
+
+#: cpppch.c:481
+#, c-format
+msgid "%s: not used because `%.*s' defined as `%s' not `%.*s'"
+msgstr ""
+
+#: cpppch.c:522
+#, c-format
+msgid "%s: not used because `%s' is defined"
+msgstr ""
+
+#: cpppch.c:535 cpppch.c:724
+msgid "while reading precompiled header"
+msgstr ""
+
+#: cppspec.c:106
+#, c-format
+msgid "\"%s\" is not a valid option to the preprocessor"
+msgstr ""
+
+#: cppspec.c:128
+msgid "too many input files"
+msgstr ""
+
+#: cpptrad.c:744
+#, c-format
+msgid "detected recursion whilst expanding macro \"%s\""
+msgstr ""
+
+#: cpptrad.c:911
+msgid "syntax error in macro parameter list"
+msgstr ""
+
+#: line-map.c:218
+#, c-format
+msgid "In file included from %s:%u"
+msgstr ""
+
+#. Translators note: this message is used in conjunction
+#. with "In file included from %s:%ld" and some other
+#. tricks. We want something like this:
+#.
+#. | In file included from sys/select.h:123,
+#. | from sys/types.h:234,
+#. | from userfile.c:31:
+#. | bits/select.h:45: <error message here>
+#.
+#. with all the "from"s lined up.
+#. The trailing comma is at the beginning of this message,
+#. and the trailing colon is not translated.
+#: line-map.c:236
+#, c-format
+msgid ""
+",\n"
+" from %s:%u"
+msgstr ""
+
diff --git a/libcpp/po/da.po b/libcpp/po/da.po
new file mode 100644
index 00000000000..d35d6666640
--- /dev/null
+++ b/libcpp/po/da.po
@@ -0,0 +1,911 @@
+# Danish version of GCC strings.
+# Copyright (C) 2002, 03 Free Software Foundation, Inc.
+# Ole Laursen <olau@hardworking.dk>, 2001, 02, 03.
+#
+# Konventioner:
+#
+# ABI -> binr grnseflade
+# ANSI -> (har jeg tilladt mig at opdatere til (modsvarer Info-hjlpen)) ISO
+# access -> tilgangs-
+# aggregate -> en variabel af en sammensat type (fx struct, class)
+# ambigeous -> tvetydig
+# arg, argument -> parameter (for ikke at blande sammen med diskussionsargument)
+# array -> tabel
+# assembler -> maskinkodeoverstter
+# assertion -> postulat
+# attribute -> egenskab
+# base class -> stamklasse
+# basic block -> basisblok (funktioner deles op i disse under oversttelsen)
+# braces -> krllede paranteser
+# braced-group -> stningsblok
+# branch -> forgrening
+# buffer -> mellemlager
+# cast -> typetildeling, omtvingelse af typen
+# con-/destructor -> kon-/destruktionsfunktion
+# conflicting -> modstridende
+# convert -> konvertere, omdanne
+# declared -> erklret
+# defaults to -> antages at vre
+# dereference -> flge
+# discard -> fjerne
+# discard -> kassere
+# driver -> styringsprogram
+# duplicate -> optrder mere end n gang; mangfoldiggre
+# edge list -> kantliste
+# elt -> udtrykstr
+# endian -> endet (fx storendet, lillendet)
+# endianness -> endethed
+# exception handling -> hndtering af undtagelser
+# excess -> for mange
+# expansion -> udfoldning
+# extra -> (ret ofte) overskydende
+# floating point -> kommatal
+# formals -> parametre
+# format string -> formateringsstreng
+# forward -> forhnd (f.eks. forhndserklring)
+# frame table -> rammetabel
+# friend -> ven(ne-)
+# gp (general purpose) register -> alment register (havde frst brug- med, med det er overfldigt)
+# hard register -> hardware-register
+# have no effect -> udvirker intet
+# identifier -> kaldenavn
+# incompatible -> uforenelig, passer ikke
+# incomplete -> ufuldstndig
+# initialize -> tildele startvrdi, klargre
+# initializer -> startvrdi
+# initializer list -> klargringsliste
+# inline -> integrede, indbygges (eller som reserveret ord: inline)
+# instance -> instans (fx af en klasse)
+# issue (fx warnings) -> fremkom med
+# iterator -> lkkevariabel
+# junk -> ragelse
+# keyword -> reserveret ord
+# label -> etiket
+# linking -> sammenkdning
+# lvalue -> venstrevrdi
+# macro -> makro
+# malformed -> forkert udformet, misdannet
+# member function/method -> [medlems]funktion (metode i Objective C)
+# mismatch -> passer ikke med
+# mmap -> indlse
+# modifier, qualifier -> modifikation
+# multiple inheritance -> multipel nedarvning
+# newline -> linjeskift
+# non-numeric -> ikke et tal
+# null character -> nultegn
+# null pointer -> nul[-]henvisning
+# offset -> forskydning
+# opcodes (til ovenstende) -> instruktioner
+# out of range -> uden for det gyldige (til tider mulige) interval
+# overflow -> (til tider) lber over
+# overlap -> [interval]sammenfald
+# overloading -> flertydiggrelse
+# padding -> udfylning
+# pass -> overbringe (fx parametre), videregive
+# pointer -> henvisning[svariabel]
+# preprocessor -> prprocessor
+# profiling -> profilering
+# promote -> forfremme
+# request -> (til tider) foresprgsel
+# return -> returnerer
+# schedule -> planlg
+# scope -> virkningsfelt
+# shadowing -> skygger for
+# shift -> skift
+# specified -> (oftest) angivet
+# specifier -> anvisning, angivelse
+# stab -> stik (?)
+# statement -> stning
+# storage class -> lagringsklasse
+# strict -> nje
+# string -> streng
+# subscript -> indeks, opslag
+# target -> ml[arkitektur]
+# template -> skabelon
+# thrown -> kastet
+# token -> symbol
+# top-level -> verste niveau
+# trigraphs ('??%c'-dimser) -> trigrafer
+# undefine -> glemme definitionen
+# undefined blahblah -> blahblah er ikke defineret
+# underscore -> understreg
+# universal-character-name -> universelt tegn[navn]
+# unsigned -> uden fortegn
+# varargs -> variable parameterlister
+# variadic macro -> makro med vilkrligt antal parametre
+# variabels -> variabler (med afslutnings-r)
+# vtable -> virtuel tabel
+# wide character -> bredtegn
+# white space -> mellemrum
+# whitespace -> mellemrum
+#
+# Reserverede ord ofte ikke oversat, ej heller er der anbragt ' omkring
+# (fx unsigned -> unsigned; derimod function -> funktion). Forkortelser
+# som decl (for declaration) og arg (for argument) er oversat uforkortet
+# - der er jo masser af plads at tage af.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: gcc 3.3\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-02-06 01:34+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2003-05-25 18:00+0200\n"
+"Last-Translator: Ole Laursen <olau@hardworking.dk>\n"
+"Language-Team: Danish <dansk@klid.dk>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://gcc.gnu.org/bugs.html\n"
+
+#: cppexp.c:1253
+msgid "traditional C rejects the unary plus operator"
+msgstr "traditionel C tillader ikke operatoren unr plus"
+
+#: cpperror.c:176
+#, c-format
+msgid "%s: %s"
+msgstr "%s: %s"
+
+#: cppcharset.c:653
+#, fuzzy, c-format
+msgid "conversion from %s to %s not supported by iconv"
+msgstr "konvertering fra NaN til unsigned int"
+
+#: cppcharset.c:656
+msgid "iconv_open"
+msgstr ""
+
+#. FIXME: should be DL_SORRY
+#: cppcharset.c:664
+#, c-format
+msgid "no iconv implementation, cannot convert from %s to %s"
+msgstr ""
+
+#: cppcharset.c:808
+#, fuzzy
+msgid "universal character names are only valid in C++ and C99"
+msgstr "universelt tegn '\\U%08x' er ikke gyldigt i kaldenavne"
+
+#: cppcharset.c:811
+#, c-format
+msgid "the meaning of '\\%c' is different in traditional C"
+msgstr "betydningen af '\\%c' er anderledes i traditionel C"
+
+#: cppcharset.c:837
+#, fuzzy, c-format
+msgid "incomplete universal character name %.*s"
+msgstr "ufuldstndigt universelt tegnnavn"
+
+#: cppcharset.c:849
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%.*s is not a valid universal character"
+msgstr "'%T::%D' er ikke en gyldig erklrer"
+
+#: cppcharset.c:859
+#, fuzzy, c-format
+msgid "universal character %.*s is not valid in an identifier"
+msgstr "universelt tegn '\\U%08x' er ikke gyldigt i kaldenavne"
+
+#: cppcharset.c:863
+#, fuzzy, c-format
+msgid "universal character %.*s is not valid at the start of an identifier"
+msgstr "universelt tegn '\\U%08x' er ikke gyldigt i kaldenavne"
+
+#: cppcharset.c:898
+#, fuzzy
+msgid "converting UCN to source character set"
+msgstr "konverterer NULL til en ikke-henvisningstype"
+
+#: cppcharset.c:902
+#, fuzzy
+msgid "converting UCN to execution character set"
+msgstr "konverterer NULL til en ikke-henvisningstype"
+
+#: cppcharset.c:967
+msgid "the meaning of '\\x' is different in traditional C"
+msgstr "betydningen af '\\x' er anderledes i traditionel C"
+
+#: cppcharset.c:984 f/lex.c:580
+msgid "\\x used with no following hex digits"
+msgstr "\\x angivet uden efterflgende hexadecimale cifre"
+
+#: cppcharset.c:991
+msgid "hex escape sequence out of range"
+msgstr "den hexadecimale undvigesekvens er uden for det gyldige interval"
+
+#: cppcharset.c:1030
+msgid "octal escape sequence out of range"
+msgstr "den oktale undvigesekvens er uden for det gyldige interval"
+
+#: cppcharset.c:1098
+msgid "the meaning of '\\a' is different in traditional C"
+msgstr "betydningen af '\\a' er anderledes i traditionel C"
+
+#: cppcharset.c:1105
+#, c-format
+msgid "non-ISO-standard escape sequence, '\\%c'"
+msgstr "undvigesekvensen '\\%c' er ikke ISO-standard"
+
+#: cppcharset.c:1113
+#, c-format
+msgid "unknown escape sequence '\\%c'"
+msgstr "ukendt undvigesekvensen '\\%c'"
+
+#: cppcharset.c:1116
+#, c-format
+msgid "unknown escape sequence: '\\%03o'"
+msgstr "ukendt undvigesekvensen '\\%03o'"
+
+#: cppcharset.c:1122
+#, fuzzy
+msgid "converting escape sequence to execution character set"
+msgstr "undvigesekvens er uden for det gyldig interval for tegn"
+
+#: cppcharset.c:1181
+msgid "converting to execution character set"
+msgstr ""
+
+#: cppcharset.c:1244 cppcharset.c:1307
+msgid "character constant too long for its type"
+msgstr "tegnkonstanten er for lang for dens type"
+
+#: cppcharset.c:1247
+msgid "multi-character character constant"
+msgstr "flerbyte-tegnkonstant"
+
+#: cppcharset.c:1339
+msgid "empty character constant"
+msgstr "tom tegnkonstant"
+
+#: cppcharset.c:1378
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failure to convert %s to %s"
+msgstr "kunne ikke konvertere '%E' til '%T'"
+
+#: cpperror.c:110 diagnostic.def:5
+msgid "warning: "
+msgstr "advarsel: "
+
+#: cpperror.c:112
+msgid "internal error: "
+msgstr "intern fejl: "
+
+#: cpperror.c:174
+msgid "stdout"
+msgstr "std-ud"
+
+#: cppexp.c:192
+msgid "too many decimal points in number"
+msgstr "for mange decimalkommaer i tal"
+
+#: cppexp.c:212
+#, c-format
+msgid "invalid digit \"%c\" in octal constant"
+msgstr "ugyldig ciffer \"%c\" i oktal konstant"
+
+#: cppexp.c:218
+msgid "use of C99 hexadecimal floating constant"
+msgstr "brug af C99 hexadecimal kommatalskonstant"
+
+#: cppexp.c:227
+msgid "exponent has no digits"
+msgstr "der er ingen cifre i eksponent"
+
+#: cppexp.c:234
+msgid "hexadecimal floating constants require an exponent"
+msgstr "hexadecimal kommatalskonstant skal have en eksponent"
+
+#: cppexp.c:240
+#, c-format
+msgid "invalid suffix \"%.*s\" on floating constant"
+msgstr "ugyldig endelse \"%.*s\" i kommatalskonstant"
+
+#: cppexp.c:250 cppexp.c:275
+#, c-format
+msgid "traditional C rejects the \"%.*s\" suffix"
+msgstr "traditionel C tillader ikke endelsen \"%.*s\""
+
+#: cppexp.c:261
+#, c-format
+msgid "invalid suffix \"%.*s\" on integer constant"
+msgstr "ugyldig endelse \"%.*s\" i heltalskonstant"
+
+#: cppexp.c:283
+msgid "use of C99 long long integer constant"
+msgstr "brug af ISO C99 long long-heltalskonstanter"
+
+#: cppexp.c:290
+msgid "imaginary constants are a GCC extension"
+msgstr "imaginre konstanter er en GCC-udvidelse"
+
+#: cppexp.c:376
+msgid "integer constant is too large for its type"
+msgstr "heltalskonstanten er for stor for dens type"
+
+#: cppexp.c:388
+msgid "integer constant is so large that it is unsigned"
+msgstr "heltalskonstanten er s stor at den er unsigned"
+
+#: cppexp.c:470
+msgid "missing ')' after \"defined\""
+msgstr "manglende ')' efter \"defined\""
+
+#: cppexp.c:477
+msgid "operator \"defined\" requires an identifier"
+msgstr "operatoren \"defined\" krver et kaldenavn"
+
+#: cppexp.c:485
+#, c-format
+msgid "(\"%s\" is an alternative token for \"%s\" in C++)"
+msgstr "(\"%s\" er et alternativt symbol for \"%s\" i C++)"
+
+#: cppexp.c:495
+msgid "this use of \"defined\" may not be portable"
+msgstr "denne brug af \"defined\" er muligvis ikke portabel"
+
+#: cppexp.c:531
+msgid "floating constant in preprocessor expression"
+msgstr "kommatalskonstant i prprocessorudtryk"
+
+#: cppexp.c:537
+msgid "imaginary number in preprocessor expression"
+msgstr "imaginrt tal i prprocessorudtryk"
+
+#: cppexp.c:582
+#, c-format
+msgid "\"%s\" is not defined"
+msgstr "\"%s\" er ikke defineret"
+
+#: cppexp.c:714 cppexp.c:743
+#, c-format
+msgid "missing binary operator before token \"%s\""
+msgstr "manglende binr operator fr symbolet \"%s\""
+
+#: cppexp.c:734
+#, c-format
+msgid "token \"%s\" is not valid in preprocessor expressions"
+msgstr "symbolet \"%s\" er ikke gyldigt i prprocessorudtryk"
+
+#: cppexp.c:753
+msgid "void expression between '(' and ')'"
+msgstr "tomt udtryk mellem '(' og ')'"
+
+#: cppexp.c:756
+msgid "#if with no expression"
+msgstr "#if uden noget udtryk"
+
+#: cppexp.c:758
+#, c-format
+msgid "operator '%s' has no right operand"
+msgstr "operatoren '%s' har ikke nogen hjre operand"
+
+#: cppexp.c:784
+msgid " ':' without preceding '?'"
+msgstr " ':' uden forudgende '?'"
+
+#: cppexp.c:811
+msgid "unbalanced stack in #if"
+msgstr "uafbalanceret stak i #if"
+
+#: cppexp.c:830
+#, c-format
+msgid "impossible operator '%u'"
+msgstr "umulig operator '%u'"
+
+#: cppexp.c:922
+msgid "missing ')' in expression"
+msgstr "manglende ')' i udtryk"
+
+#: cppexp.c:943
+msgid "'?' without following ':'"
+msgstr "'?' uden efterflgende ':'"
+
+#: cppexp.c:953
+msgid "integer overflow in preprocessor expression"
+msgstr "heltallet lber over i prprocessorudtrykket"
+
+#: cppexp.c:958
+msgid "missing '(' in expression"
+msgstr "manglende '(' i udtryk"
+
+#: cppexp.c:990
+#, c-format
+msgid "the left operand of \"%s\" changes sign when promoted"
+msgstr "den venstre operand til \"%s\" ndrer fortegn ved forfremmelse"
+
+#: cppexp.c:995
+#, c-format
+msgid "the right operand of \"%s\" changes sign when promoted"
+msgstr "den hjre operand til \"%s\" ndrer fortegn ved forfremmelse"
+
+#: cppexp.c:1352
+msgid "comma operator in operand of #if"
+msgstr "kommeoperator i en operand til #if"
+
+#: cppexp.c:1483
+msgid "division by zero in #if"
+msgstr "division med nul i #if"
+
+#: cppfiles.c:375
+msgid "NULL directory in find_file"
+msgstr ""
+
+#: cppfiles.c:402
+msgid "one or more PCH files were found, but they were invalid"
+msgstr ""
+
+#: cppfiles.c:405
+msgid "use -Winvalid-pch for more information"
+msgstr ""
+
+#: cppfiles.c:463
+#, c-format
+msgid "%s is a block device"
+msgstr "%s er en blokenhed"
+
+#: cppfiles.c:480
+#, c-format
+msgid "%s is too large"
+msgstr "%s er for stor"
+
+#: cppfiles.c:515
+#, c-format
+msgid "%s is shorter than expected"
+msgstr "%s er kortere end forventet"
+
+#: cppfiles.c:714
+#, fuzzy, c-format
+msgid "no include path in which to search for %s"
+msgstr "der er ingen inkluderingssti at finde %s i"
+
+#: cppfiles.c:974
+msgid "Multiple include guards may be useful for:\n"
+msgstr "Flere inkluderingsvagter kan vre nyttige til:\n"
+
+#: cppinit.c:389
+msgid "cppchar_t must be an unsigned type"
+msgstr "cppchar_t skal vre en unsigned type"
+
+#: cppinit.c:393
+#, c-format
+msgid ""
+"preprocessor arithmetic has maximum precision of %lu bits; target requires %"
+"lu bits"
+msgstr ""
+"prprocessorberegning har en maksimal prcision p %lu bit; mlarkitektur "
+"krver %lu bit"
+
+#: cppinit.c:400
+msgid "CPP arithmetic must be at least as precise as a target int"
+msgstr ""
+"CPP-beregning skal vre mindst lige s prcis som en mlarkitekturs int"
+
+#: cppinit.c:403
+msgid "target char is less than 8 bits wide"
+msgstr "mlarkitekturs char er mindre end 8 bit bred"
+
+#: cppinit.c:407
+msgid "target wchar_t is narrower than target char"
+msgstr "mlarkitekturs wchar_t er mindre end mlarkitekturs char"
+
+#: cppinit.c:411
+msgid "target int is narrower than target char"
+msgstr "mlarkitekturs int er mindre end mlarkitekturs char"
+
+#: cppinit.c:416
+msgid "CPP half-integer narrower than CPP character"
+msgstr "CPP-halvheltal er mindre end CPP-tegn"
+
+#: cppinit.c:420
+#, c-format
+msgid ""
+"CPP on this host cannot handle wide character constants over %lu bits, but "
+"the target requires %lu bits"
+msgstr ""
+"CPP p denne vrt kan ikke hndtere bredtegnkonstanter over %lu bit, men "
+"mlarkitekturen krver %lu bit"
+
+#: cpplex.c:410
+msgid "null character(s) ignored"
+msgstr "nultegn ignoreret"
+
+#: cpplex.c:445
+#, fuzzy
+msgid "'$' in identifier or number"
+msgstr "'$'-tegn i kaldenavn eller tal"
+
+#: cpplex.c:492
+#, c-format
+msgid "attempt to use poisoned \"%s\""
+msgstr "forsg p at bruge forgiftet \"%s\""
+
+#: cpplex.c:500
+msgid "__VA_ARGS__ can only appear in the expansion of a C99 variadic macro"
+msgstr ""
+"__VA_ARGS__ kan kun optrde i udfoldelsen af en C99-makro med vilkrligt "
+"antal parametre"
+
+#: cpplex.c:596
+msgid "null character(s) preserved in literal"
+msgstr "nultegn bevaret i strengkonstant"
+
+#: cpplex.c:916
+msgid "unterminated comment"
+msgstr "uafsluttet kommentar"
+
+#: cpplex.c:927
+msgid "C++ style comments are not allowed in ISO C90"
+msgstr "kommentarer i C++-stil er ikke tilladt i ISO C90"
+
+#: cpplex.c:929
+msgid "(this will be reported only once per input file)"
+msgstr "(dette rapporteres kun en enkelt gang per inddatafil)"
+
+#: cpplex.c:934
+msgid "multi-line comment"
+msgstr "flerlinjers kommentar"
+
+#: cpplex.c:1198
+#, c-format
+msgid "unspellable token %s"
+msgstr "symbol %s kan ikke staves"
+
+#: cpplib.c:218
+#, c-format
+msgid "extra tokens at end of #%s directive"
+msgstr "ekstra symboler i slutningen af #%s-direktiv"
+
+#: cpplib.c:304
+#, c-format
+msgid "#%s is a GCC extension"
+msgstr "#%s er en GCC-udvidelse"
+
+#: cpplib.c:316
+msgid "suggest not using #elif in traditional C"
+msgstr "foreslr undladelse af brug af #elif i traditionel C"
+
+#: cpplib.c:319
+#, c-format
+msgid "traditional C ignores #%s with the # indented"
+msgstr "traditionel C ignorerer #%s nr '#' er indrykket"
+
+#: cpplib.c:323
+#, c-format
+msgid "suggest hiding #%s from traditional C with an indented #"
+msgstr "foreslr at skjule #%s fra traditionel C vha. indrykket '#'"
+
+#: cpplib.c:345
+msgid "embedding a directive within macro arguments is not portable"
+msgstr "indlejring af et direktiv inden i makroparametre er ikke portabelt"
+
+#: cpplib.c:365
+msgid "style of line directive is a GCC extension"
+msgstr "linjestilsdirektiv er en GCC-udvidelse"
+
+#: cpplib.c:415
+#, c-format
+msgid "invalid preprocessing directive #%s"
+msgstr "ugyldigt prprocessordirektiv #%s"
+
+#: cpplib.c:484
+msgid "\"defined\" cannot be used as a macro name"
+msgstr "\"defined\" kan ikke bruges som makronavn"
+
+#: cpplib.c:490
+#, c-format
+msgid "\"%s\" cannot be used as a macro name as it is an operator in C++"
+msgstr "\"%s\" kan ikke bruges som et makronavn da det er en operator i C++"
+
+#: cpplib.c:493
+#, c-format
+msgid "no macro name given in #%s directive"
+msgstr "intet makronavn angivet i direktivet #%s"
+
+#: cpplib.c:496
+msgid "macro names must be identifiers"
+msgstr "makronavne skal vre kaldenavne"
+
+#: cpplib.c:537
+#, c-format
+msgid "undefining \"%s\""
+msgstr "glemmer definitionen af \"%s\""
+
+#: cpplib.c:609
+msgid "missing terminating > character"
+msgstr "manglende afsluttende '>'-tegn"
+
+#: cpplib.c:662
+#, c-format
+msgid "#%s expects \"FILENAME\" or <FILENAME>"
+msgstr "#%s forventer \"FILNAVN\" eller <FILNAVN>"
+
+#: cpplib.c:685
+msgid "#include nested too deeply"
+msgstr "#include indlejret for dybt"
+
+#: cpplib.c:723
+msgid "#include_next in primary source file"
+msgstr "#include_next i den primre kildekodefil"
+
+#: cpplib.c:749
+#, c-format
+msgid "invalid flag \"%s\" in line directive"
+msgstr "ugyldigt flag \"%s\" i linjedirektiv"
+
+#: cpplib.c:794
+#, c-format
+msgid "\"%s\" after #line is not a positive integer"
+msgstr "\"%s\" efter #line er ikke et positivt heltal"
+
+#: cpplib.c:800
+msgid "line number out of range"
+msgstr "linjenummer er uden for det gyldige interval"
+
+#: cpplib.c:812 cpplib.c:885
+#, c-format
+msgid "\"%s\" is not a valid filename"
+msgstr "\"%s\" er ikke et ugyldigt filnavn"
+
+#: cpplib.c:847
+#, c-format
+msgid "\"%s\" after # is not a positive integer"
+msgstr "\"%s\" efter # er ikke et positivt heltal"
+
+#: cpplib.c:947
+msgid "invalid #ident directive"
+msgstr "ugyldigt #ident-direktiv"
+
+#: cpplib.c:1027
+#, c-format
+msgid "registering \"%s\" as both a pragma and a pragma namespace"
+msgstr "registrerer \"%s\" som bde et pragma og som et pragmanavnerum"
+
+#: cpplib.c:1030
+#, c-format
+msgid "#pragma %s %s is already registered"
+msgstr "#pragma %s %s er allerede registreret"
+
+#: cpplib.c:1033
+#, c-format
+msgid "#pragma %s is already registered"
+msgstr "#pragma %s er allerede registreret"
+
+#: cpplib.c:1178
+msgid "#pragma once in main file"
+msgstr "'#pragma once' i hovedfil"
+
+#: cpplib.c:1201
+msgid "invalid #pragma GCC poison directive"
+msgstr "ugyldigt #pragma GCC poison-direktiv"
+
+#: cpplib.c:1210
+#, c-format
+msgid "poisoning existing macro \"%s\""
+msgstr "forgifter eksisterende makro \"%s\""
+
+#: cpplib.c:1231
+msgid "#pragma system_header ignored outside include file"
+msgstr "'#pragma system_header' ignoreret uden for inkluderingsfil"
+
+#: cpplib.c:1255
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot find source file %s"
+msgstr "kan ikke finde kilden %s"
+
+#: cpplib.c:1259
+#, c-format
+msgid "current file is older than %s"
+msgstr "aktuel fil er ldre end %s"
+
+#: cpplib.c:1373
+msgid "_Pragma takes a parenthesized string literal"
+msgstr "_Pragma tager en strengkonstant med paranteser omkring"
+
+#: cpplib.c:1451
+msgid "#else without #if"
+msgstr "#else uden #if"
+
+#: cpplib.c:1456
+msgid "#else after #else"
+msgstr "#else efter #else"
+
+#: cpplib.c:1484
+msgid "#elif without #if"
+msgstr "#elif uden #if"
+
+#: cpplib.c:1489
+msgid "#elif after #else"
+msgstr "#elif efter #else"
+
+#: cpplib.c:1519
+msgid "#endif without #if"
+msgstr "#endif uden #if"
+
+#: cpplib.c:1596
+msgid "missing '(' after predicate"
+msgstr "manglende '(' efter udsagn"
+
+#: cpplib.c:1611
+msgid "missing ')' to complete answer"
+msgstr "manglende ')' til at fuldfre svar"
+
+#: cpplib.c:1631
+msgid "predicate's answer is empty"
+msgstr "udsagnets svar et tomt"
+
+#: cpplib.c:1658
+msgid "assertion without predicate"
+msgstr "postulat uden udsagn"
+
+#: cpplib.c:1660
+msgid "predicate must be an identifier"
+msgstr "udsagn skal vre et kaldenavn"
+
+#: cpplib.c:1744
+#, c-format
+msgid "\"%s\" re-asserted"
+msgstr "\"%s\" genpostuleret"
+
+#: cppmacro.c:125 cppmacro.c:280
+#, c-format
+msgid "invalid built-in macro \"%s\""
+msgstr "ugyldig indbygget makro \"%s\""
+
+#: cppmacro.c:221
+msgid "could not determine date and time"
+msgstr "kunne ikke bestemme dato og tid"
+
+#: cppmacro.c:393
+msgid "invalid string literal, ignoring final '\\'"
+msgstr "ugyldig strengkonstant, ignorerer afsluttende '\\'"
+
+#: cppmacro.c:476
+#, c-format
+msgid "pasting \"%s\" and \"%s\" does not give a valid preprocessing token"
+msgstr ""
+"indsttelse af \"%s\" og \"%s\" giver ikke et gyldigt prprocessorsymbol"
+
+#: cppmacro.c:514
+msgid "ISO C99 requires rest arguments to be used"
+msgstr "ISO C99 pkrver at restparametrene skal bruges"
+
+#: cppmacro.c:519
+#, c-format
+msgid "macro \"%s\" requires %u arguments, but only %u given"
+msgstr "makroen \"%s\" krver %u parametre, men modtager kun %u"
+
+#: cppmacro.c:524
+#, c-format
+msgid "macro \"%s\" passed %u arguments, but takes just %u"
+msgstr "makroen \"%s\" bliver viderebragt %u parametre, men tager kun mod %u"
+
+#: cppmacro.c:635
+#, c-format
+msgid "unterminated argument list invoking macro \"%s\""
+msgstr "uafsluttet parameterliste ved kald af makroen \"%s\""
+
+#: cppmacro.c:738
+#, c-format
+msgid "function-like macro \"%s\" must be used with arguments in traditional C"
+msgstr "funktionsagtig makro \"%s\" skal bruges med parametre i traditionel C"
+
+#: cppmacro.c:1241
+#, c-format
+msgid "duplicate macro parameter \"%s\""
+msgstr "makroparameternavnet \"%s\" optrder mere end n gang"
+
+#: cppmacro.c:1286
+#, c-format
+msgid "\"%s\" may not appear in macro parameter list"
+msgstr "\"%s\" m ikke optrde i makroparameterliste"
+
+#: cppmacro.c:1294
+msgid "macro parameters must be comma-separated"
+msgstr "makroparametre skal vre komma-adskilte"
+
+#: cppmacro.c:1311
+msgid "parameter name missing"
+msgstr "parameternavn mangler"
+
+#: cppmacro.c:1326
+msgid "anonymous variadic macros were introduced in C99"
+msgstr "anonyme makroer med vilkrligt antal parametre blev introduceret i C99"
+
+#: cppmacro.c:1330
+msgid "ISO C does not permit named variadic macros"
+msgstr "ISO C tillader ikke navngivne makroer med vilkrligt antal parametre"
+
+#: cppmacro.c:1339
+msgid "missing ')' in macro parameter list"
+msgstr "manglende ')' i makroparameterliste"
+
+#: cppmacro.c:1402
+msgid "ISO C requires whitespace after the macro name"
+msgstr "ISO C pkrver mellemrum efter makronavnet"
+
+#: cppmacro.c:1430
+msgid "'#' is not followed by a macro parameter"
+msgstr "'#' efterflges ikke af en makroparameter"
+
+#: cppmacro.c:1449
+msgid "'##' cannot appear at either end of a macro expansion"
+msgstr "'##' m ikke optrde ved nogen af enderne i en makrokrop"
+
+#: cppmacro.c:1588
+#, c-format
+msgid "macro argument \"%s\" would be stringified in traditional C"
+msgstr ""
+"makroparameteren \"%s\" ville blive gjort til en streng i traditionel C"
+
+#: cppmacro.c:1611
+#, c-format
+msgid "invalid hash type %d in cpp_macro_definition"
+msgstr "ugyldig hashtype %d i cpp_macro_definition"
+
+#: cpppch.c:84 cpppch.c:332 cpppch.c:356 cpppch.c:365 cpppch.c:371
+msgid "while writing precompiled header"
+msgstr ""
+
+#: cpppch.c:469
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: not used because `%.*s' not defined"
+msgstr "etiketten '%s' er benyttet, men ikke defineret"
+
+#: cpppch.c:481
+#, c-format
+msgid "%s: not used because `%.*s' defined as `%s' not `%.*s'"
+msgstr ""
+
+#: cpppch.c:522
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: not used because `%s' is defined"
+msgstr "'%s' brugt, men aldrig defineret"
+
+#: cpppch.c:535 cpppch.c:724
+msgid "while reading precompiled header"
+msgstr ""
+
+#: cppspec.c:106
+#, c-format
+msgid "\"%s\" is not a valid option to the preprocessor"
+msgstr "\"%s\" er ikke et gyldigt tilvalg til prprocessoren"
+
+#: cppspec.c:128
+msgid "too many input files"
+msgstr "for mange inddatafiler"
+
+#: cpptrad.c:744
+#, c-format
+msgid "detected recursion whilst expanding macro \"%s\""
+msgstr "opdagede rekursion ved udfoldelse af makroen \"%s\""
+
+#: cpptrad.c:911
+#, fuzzy
+msgid "syntax error in macro parameter list"
+msgstr "\"%s\" m ikke optrde i makroparameterliste"
+
+#: line-map.c:218
+#, c-format
+msgid "In file included from %s:%u"
+msgstr "I filen inkluderet af %s:%u"
+
+#. Translators note: this message is used in conjunction
+#. with "In file included from %s:%ld" and some other
+#. tricks. We want something like this:
+#.
+#. | In file included from sys/select.h:123,
+#. | from sys/types.h:234,
+#. | from userfile.c:31:
+#. | bits/select.h:45: <error message here>
+#.
+#. with all the "from"s lined up.
+#. The trailing comma is at the beginning of this message,
+#. and the trailing colon is not translated.
+#: line-map.c:236
+#, c-format
+msgid ""
+",\n"
+" from %s:%u"
+msgstr ""
+",\n"
+" af %s:%u"
+
diff --git a/libcpp/po/de.po b/libcpp/po/de.po
new file mode 100644
index 00000000000..41936e1a957
--- /dev/null
+++ b/libcpp/po/de.po
@@ -0,0 +1,790 @@
+# German translation of gcc messages.
+# Copyright © 2002, 2003, 2004 Free Software Foundation, Inc.
+# Karl Eichwalder <ke@suse.de>, 2002, 2003.
+# Roland Stigge <stigge@antcom.de>, 2003, 2004.
+# This file is distributed under the same license as the gcc package.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: gcc 3.4-b20040206\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-02-06 01:34+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2004-02-15 12:14+0100\n"
+"Last-Translator: Roland Stigge <stigge@antcom.de>\n"
+"Language-Team: German <de@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://gcc.gnu.org/bugs.html\n"
+
+#: cppexp.c:1253
+msgid "traditional C rejects the unary plus operator"
+msgstr "traditionelles C weist den unären Plus-Operator zurück"
+
+#: cpperror.c:176
+#, c-format
+msgid "%s: %s"
+msgstr "%s: %s"
+
+#: cppcharset.c:653
+#, c-format
+msgid "conversion from %s to %s not supported by iconv"
+msgstr "Konvertierung von %s nach %s wird von iconv nicht unterstützt"
+
+#: cppcharset.c:656
+msgid "iconv_open"
+msgstr "iconv_open"
+
+#. FIXME: should be DL_SORRY
+#: cppcharset.c:664
+#, c-format
+msgid "no iconv implementation, cannot convert from %s to %s"
+msgstr ""
+"keine Implementation für iconv, es kann nicht von %s nach %s konvertiert "
+"werden"
+
+#: cppcharset.c:808
+msgid "universal character names are only valid in C++ and C99"
+msgstr "universelle Zeichennamen sind nur in C++ und C99 gültig"
+
+#: cppcharset.c:811
+#, c-format
+msgid "the meaning of '\\%c' is different in traditional C"
+msgstr "die Bedeutung von '\\%c' ist in traditionellem C anders"
+
+#: cppcharset.c:837
+#, c-format
+msgid "incomplete universal character name %.*s"
+msgstr "unvollständiger Universal-Zeichenname %.*s"
+
+#: cppcharset.c:849
+#, c-format
+msgid "%.*s is not a valid universal character"
+msgstr "»%.*s« ist kein gültiges universelles Zeichen"
+
+#: cppcharset.c:859
+#, c-format
+msgid "universal character %.*s is not valid in an identifier"
+msgstr "universelles Zeichen %.*s ist nicht gültig in Bezeichner"
+
+#: cppcharset.c:863
+#, c-format
+msgid "universal character %.*s is not valid at the start of an identifier"
+msgstr "universelles Zeichen %.*s ist nicht gültig am Anfang eines Bezeichners"
+
+#: cppcharset.c:898
+msgid "converting UCN to source character set"
+msgstr "UCN wird in Quellzeichensatz konvertiert"
+
+#: cppcharset.c:902
+msgid "converting UCN to execution character set"
+msgstr "UCN wird in Ausführungszeichensatz konvertiert"
+
+#: cppcharset.c:967
+msgid "the meaning of '\\x' is different in traditional C"
+msgstr "die Bedeutung von '\\x' ist in traditionellem C anders"
+
+#: cppcharset.c:984 f/lex.c:580
+msgid "\\x used with no following hex digits"
+msgstr "\\x ohne folgende Hex-Ziffern verwendet"
+
+#: cppcharset.c:991
+msgid "hex escape sequence out of range"
+msgstr "Hex-Fluchtsequenz außerhalb des Wertebereiches"
+
+#: cppcharset.c:1030
+msgid "octal escape sequence out of range"
+msgstr "Oktal-Fluchtsequenz außerhalb des Wertebereiches"
+
+#: cppcharset.c:1098
+msgid "the meaning of '\\a' is different in traditional C"
+msgstr "die Bedeutung von '\\a' ist in traditionellem C anders"
+
+#: cppcharset.c:1105
+#, c-format
+msgid "non-ISO-standard escape sequence, '\\%c'"
+msgstr "nicht-ISO-standardkonforme Fluchtsequenz '\\%c'"
+
+#: cppcharset.c:1113
+#, c-format
+msgid "unknown escape sequence '\\%c'"
+msgstr "unbekannte Fluchtsequenz '\\%c'"
+
+#: cppcharset.c:1116
+#, c-format
+msgid "unknown escape sequence: '\\%03o'"
+msgstr "unbekannte Fluchtsequenz: '\\%03o'"
+
+#: cppcharset.c:1122
+msgid "converting escape sequence to execution character set"
+msgstr "Fluchtsequenz wird in Zeichensatz der Ausführung konvertiert"
+
+#: cppcharset.c:1181
+msgid "converting to execution character set"
+msgstr "Konvertierung in Zeichensatz der Ausführung"
+
+#: cppcharset.c:1244 cppcharset.c:1307
+msgid "character constant too long for its type"
+msgstr "Zeichenkonstante zu lang für ihren Typ"
+
+#: cppcharset.c:1247
+msgid "multi-character character constant"
+msgstr "Zeichenkonstante mit mehreren Zeichen"
+
+#: cppcharset.c:1339
+msgid "empty character constant"
+msgstr "Leere Zeichenkonstante"
+
+#: cppcharset.c:1378
+#, c-format
+msgid "failure to convert %s to %s"
+msgstr "Fehler beim Konvertieren von %s in %s"
+
+#: cpperror.c:110 diagnostic.def:5
+msgid "warning: "
+msgstr "Warnung: "
+
+#: cpperror.c:112
+msgid "internal error: "
+msgstr "interner Fehler: "
+
+#: cpperror.c:174
+msgid "stdout"
+msgstr "Standardausgabe"
+
+#: cppexp.c:192
+msgid "too many decimal points in number"
+msgstr "zu viele Dezimalpunkte in Zahl"
+
+#: cppexp.c:212
+#, c-format
+msgid "invalid digit \"%c\" in octal constant"
+msgstr "ungültige Ziffer »%c« in Oktal-Konstante"
+
+#: cppexp.c:218
+msgid "use of C99 hexadecimal floating constant"
+msgstr "Verwendung von C99 hexadezimaler Gleitkommakonstante"
+
+#: cppexp.c:227
+msgid "exponent has no digits"
+msgstr "Exponent hat keine Ziffern"
+
+#: cppexp.c:234
+msgid "hexadecimal floating constants require an exponent"
+msgstr "hexadezimale Gleitkommakonstanten benötigen Exponenten"
+
+#: cppexp.c:240
+#, c-format
+msgid "invalid suffix \"%.*s\" on floating constant"
+msgstr "ungültiger Suffix »%.*s« an Gleitkommakonstante"
+
+#: cppexp.c:250 cppexp.c:275
+#, c-format
+msgid "traditional C rejects the \"%.*s\" suffix"
+msgstr "traditionelles C lehnt den Suffix »%.*s« ab"
+
+#: cppexp.c:261
+#, c-format
+msgid "invalid suffix \"%.*s\" on integer constant"
+msgstr "ungültiger Suffix »%.*s« an Ganzzahlkonstante"
+
+#: cppexp.c:283
+msgid "use of C99 long long integer constant"
+msgstr "C99 long long Ganzzahlkonstante verwendet"
+
+#: cppexp.c:290
+msgid "imaginary constants are a GCC extension"
+msgstr "imaginäre Konstanten sind eine GCC-Erweiterung"
+
+#: cppexp.c:376
+msgid "integer constant is too large for its type"
+msgstr "Ganzzahlkonstante ist zu groß für ihren Typ"
+
+#: cppexp.c:388
+msgid "integer constant is so large that it is unsigned"
+msgstr "Ganzzahlkonstante ist so groß, dass sie vorzeichenlos ist"
+
+#: cppexp.c:470
+msgid "missing ')' after \"defined\""
+msgstr "fehlendes ')' hinter »defined«"
+
+#: cppexp.c:477
+msgid "operator \"defined\" requires an identifier"
+msgstr "Operator »defined« erfordert einen Bezeichner"
+
+#: cppexp.c:485
+#, c-format
+msgid "(\"%s\" is an alternative token for \"%s\" in C++)"
+msgstr "(»%s« ist ein alternatives Token for »%s« in C++)"
+
+#: cppexp.c:495
+msgid "this use of \"defined\" may not be portable"
+msgstr "diese Verwendung von »defined« könnte nicht portierbar sein"
+
+#: cppexp.c:531
+msgid "floating constant in preprocessor expression"
+msgstr "Gleitkommakonstante in Präprozessorausdruck"
+
+#: cppexp.c:537
+msgid "imaginary number in preprocessor expression"
+msgstr "imaginäre Zahl in Präprozessorausdruck"
+
+#: cppexp.c:582
+#, c-format
+msgid "\"%s\" is not defined"
+msgstr "»%s« ist nicht definiert"
+
+#: cppexp.c:714 cppexp.c:743
+#, c-format
+msgid "missing binary operator before token \"%s\""
+msgstr "fehlender binärer Operator vor Token »%s«"
+
+#: cppexp.c:734
+#, c-format
+msgid "token \"%s\" is not valid in preprocessor expressions"
+msgstr "Token »%s« ist nicht gültig in Präprozessorausdrücken"
+
+#: cppexp.c:753
+msgid "void expression between '(' and ')'"
+msgstr "ungültiger Ausdruck zwischen '(' und ')'"
+
+#: cppexp.c:756
+msgid "#if with no expression"
+msgstr "#if ohne Ausdruck"
+
+#: cppexp.c:758
+#, c-format
+msgid "operator '%s' has no right operand"
+msgstr "Operator »%s« hat keinen rechten Operanden"
+
+#: cppexp.c:784
+msgid " ':' without preceding '?'"
+msgstr " ':' ohne vorangehendes '?'"
+
+#: cppexp.c:811
+msgid "unbalanced stack in #if"
+msgstr "unausgeglichener Keller in #if"
+
+#: cppexp.c:830
+#, c-format
+msgid "impossible operator '%u'"
+msgstr "unmöglicher Operator '%u'"
+
+#: cppexp.c:922
+msgid "missing ')' in expression"
+msgstr "fehlendes ')' in Ausdruck"
+
+#: cppexp.c:943
+msgid "'?' without following ':'"
+msgstr "'?' ohne folgendes ':'"
+
+#: cppexp.c:953
+msgid "integer overflow in preprocessor expression"
+msgstr "Ganzzahlüberlauf in Präprozessorausdruck"
+
+#: cppexp.c:958
+msgid "missing '(' in expression"
+msgstr "fehlendes '(' in Ausdruck"
+
+#: cppexp.c:990
+#, c-format
+msgid "the left operand of \"%s\" changes sign when promoted"
+msgstr "der linke Operand von »%s« ändert bei der Weitergabe das Vorzeichen"
+
+#: cppexp.c:995
+#, c-format
+msgid "the right operand of \"%s\" changes sign when promoted"
+msgstr "der rechte Operand von »%s« ändert bei der Weitergabe das Vorzeichen"
+
+#: cppexp.c:1352
+msgid "comma operator in operand of #if"
+msgstr "Kommaoperator in Operand von #if"
+
+#: cppexp.c:1483
+msgid "division by zero in #if"
+msgstr "Division durch null in #if"
+
+#: cppfiles.c:375
+msgid "NULL directory in find_file"
+msgstr "NULL-Verzeichnis in find_file"
+
+#: cppfiles.c:402
+msgid "one or more PCH files were found, but they were invalid"
+msgstr "ein oder mehrere PCH-Dateien wurden gefunden, aber sie sind ungültig"
+
+#: cppfiles.c:405
+msgid "use -Winvalid-pch for more information"
+msgstr "verwenden Sie -Winvalid-pch für mehr Informationen"
+
+#: cppfiles.c:463
+#, c-format
+msgid "%s is a block device"
+msgstr "%s ist ein Block-Gerät"
+
+#: cppfiles.c:480
+#, c-format
+msgid "%s is too large"
+msgstr "%s ist zu groß"
+
+#: cppfiles.c:515
+#, c-format
+msgid "%s is shorter than expected"
+msgstr "%s ist kürzer als erwartet"
+
+#: cppfiles.c:714
+#, c-format
+msgid "no include path in which to search for %s"
+msgstr "kein Include-Pfad, um %s zu finden"
+
+#: cppfiles.c:974
+msgid "Multiple include guards may be useful for:\n"
+msgstr "Mehrere Include-Wächter könnten nützlich sein für:\n"
+
+#: cppinit.c:389
+msgid "cppchar_t must be an unsigned type"
+msgstr "cppchar_t muss ein vorzeichenloser Typ sein"
+
+#: cppinit.c:393
+#, c-format
+msgid ""
+"preprocessor arithmetic has maximum precision of %lu bits; target requires %"
+"lu bits"
+msgstr ""
+"Präprozessorarithmetik hat maximale Präzision von %lu Bits; Ziel erfordert %"
+"lu Bits"
+
+#: cppinit.c:400
+msgid "CPP arithmetic must be at least as precise as a target int"
+msgstr "CPP-Arithmetik muss mindestens so genau sein wie das Ziel int"
+
+#: cppinit.c:403
+msgid "target char is less than 8 bits wide"
+msgstr "Ziel-char ist weniger als 8 Bits breit"
+
+#: cppinit.c:407
+msgid "target wchar_t is narrower than target char"
+msgstr "Ziel-wchar_t ist schmaler als Ziel char"
+
+#: cppinit.c:411
+msgid "target int is narrower than target char"
+msgstr "Ziel-int ist schmaler als Ziel-char"
+
+#: cppinit.c:416
+msgid "CPP half-integer narrower than CPP character"
+msgstr "CPP Halb-Ganzzahl ist schmaler als CPP-Zeichen"
+
+#: cppinit.c:420
+#, c-format
+msgid ""
+"CPP on this host cannot handle wide character constants over %lu bits, but "
+"the target requires %lu bits"
+msgstr ""
+"CPP kann auf diesem Computer keine Wide-Zeichenkonstanten über %lu Bits "
+"Breite behandeln, das Ziel benötigt %lu Bits"
+
+#: cpplex.c:410
+msgid "null character(s) ignored"
+msgstr "Null-Zeichen ignoriert"
+
+#: cpplex.c:445
+msgid "'$' in identifier or number"
+msgstr "'$' in Bezeichner oder Zahl"
+
+#: cpplex.c:492
+#, c-format
+msgid "attempt to use poisoned \"%s\""
+msgstr "Versuch, schlechtes »%s« zu verwenden"
+
+#: cpplex.c:500
+msgid "__VA_ARGS__ can only appear in the expansion of a C99 variadic macro"
+msgstr ""
+"__VA_ARGS__ kann nur in Erweiterung eines variadischen C99-Makros auftreten"
+
+#: cpplex.c:596
+msgid "null character(s) preserved in literal"
+msgstr "Null-Zeichen im Literal erhalten"
+
+#: cpplex.c:916
+msgid "unterminated comment"
+msgstr "nicht beendeter Kommentar"
+
+#: cpplex.c:927
+msgid "C++ style comments are not allowed in ISO C90"
+msgstr "C++-Stil-Kommentare sind in ISO-C90 nicht erlaubt"
+
+#: cpplex.c:929
+msgid "(this will be reported only once per input file)"
+msgstr "(dies wird nur einmal pro Eingabedatei gemeldet)"
+
+#: cpplex.c:934
+msgid "multi-line comment"
+msgstr "mehrzeiliger Kommentar"
+
+#: cpplex.c:1198
+#, c-format
+msgid "unspellable token %s"
+msgstr "nicht buchstabierbares Token %s"
+
+#: cpplib.c:218
+#, c-format
+msgid "extra tokens at end of #%s directive"
+msgstr "mehrere Token am Ende der Direktive #%s"
+
+#: cpplib.c:304
+#, c-format
+msgid "#%s is a GCC extension"
+msgstr "#%s ist eine Erweiterung des GCC"
+
+#: cpplib.c:316
+msgid "suggest not using #elif in traditional C"
+msgstr "empfehle, in traditionellem C nicht #elif zu verwenden"
+
+#: cpplib.c:319
+#, c-format
+msgid "traditional C ignores #%s with the # indented"
+msgstr "traditionelles C ignoriert #%s mit eingerücktem #"
+
+#: cpplib.c:323
+#, c-format
+msgid "suggest hiding #%s from traditional C with an indented #"
+msgstr "empfehle, #%s vor traditionellem C mit # zu verbergen"
+
+#: cpplib.c:345
+msgid "embedding a directive within macro arguments is not portable"
+msgstr ""
+"das Einbetten einer Direktive innerhalb von Makroargumenten ist nicht "
+"portierbar"
+
+#: cpplib.c:365
+msgid "style of line directive is a GCC extension"
+msgstr "der Stil der line-Direktive ist eine Erweiterung des GCC"
+
+#: cpplib.c:415
+#, c-format
+msgid "invalid preprocessing directive #%s"
+msgstr "ungültige Präprozessordirektive #%s"
+
+#: cpplib.c:484
+msgid "\"defined\" cannot be used as a macro name"
+msgstr "»defined« kann nicht als Makroname verwendet werden"
+
+#: cpplib.c:490
+#, c-format
+msgid "\"%s\" cannot be used as a macro name as it is an operator in C++"
+msgstr ""
+"»%s« kann nicht als Makroname verwendet werden, da es ein Operator in C++ ist"
+
+#: cpplib.c:493
+#, c-format
+msgid "no macro name given in #%s directive"
+msgstr "kein Makroname in Direktive #%s angegeben"
+
+#: cpplib.c:496
+msgid "macro names must be identifiers"
+msgstr "Makronamen müssen Bezeichner sein"
+
+#: cpplib.c:537
+#, c-format
+msgid "undefining \"%s\""
+msgstr "un-definiere »%s«"
+
+#: cpplib.c:609
+msgid "missing terminating > character"
+msgstr "fehlendes abschließendes »>«-Zeichen"
+
+#: cpplib.c:662
+#, c-format
+msgid "#%s expects \"FILENAME\" or <FILENAME>"
+msgstr "#%s erwartet \"DATEINAME\" oder <DATEINAME>"
+
+#: cpplib.c:685
+msgid "#include nested too deeply"
+msgstr "#include ist zu tief geschachtelt"
+
+#: cpplib.c:723
+msgid "#include_next in primary source file"
+msgstr "#include_next in erster Quelldatei"
+
+#: cpplib.c:749
+#, c-format
+msgid "invalid flag \"%s\" in line directive"
+msgstr "ungültiges Flag »%s« in line-Direktive"
+
+#: cpplib.c:794
+#, c-format
+msgid "\"%s\" after #line is not a positive integer"
+msgstr "»%s« hinter #line ist keine positive Ganzzahl"
+
+#: cpplib.c:800
+msgid "line number out of range"
+msgstr "Zeilennummer ist außerhalb des Wertebereiches"
+
+#: cpplib.c:812 cpplib.c:885
+#, c-format
+msgid "\"%s\" is not a valid filename"
+msgstr "»%s« ist kein gültiger Dateiname"
+
+#: cpplib.c:847
+#, c-format
+msgid "\"%s\" after # is not a positive integer"
+msgstr "»%s« hinter # ist keine positive Ganzzahl"
+
+#: cpplib.c:947
+msgid "invalid #ident directive"
+msgstr "ungültige #ident-Direktive"
+
+#: cpplib.c:1027
+#, c-format
+msgid "registering \"%s\" as both a pragma and a pragma namespace"
+msgstr "registriere »%s« sowohl als Pragma als auch als Pragma-Namespace"
+
+#: cpplib.c:1030
+#, c-format
+msgid "#pragma %s %s is already registered"
+msgstr "#pragma %s %s ist bereits registriert"
+
+#: cpplib.c:1033
+#, c-format
+msgid "#pragma %s is already registered"
+msgstr "#pragma %s ist bereits registriert"
+
+#: cpplib.c:1178
+msgid "#pragma once in main file"
+msgstr "#pragma once in Hauptdatei"
+
+#: cpplib.c:1201
+msgid "invalid #pragma GCC poison directive"
+msgstr "ungültige #pragma GCC Direktive"
+
+#: cpplib.c:1210
+#, c-format
+msgid "poisoning existing macro \"%s\""
+msgstr "schlechtes existierendes Makro »%s«"
+
+#: cpplib.c:1231
+msgid "#pragma system_header ignored outside include file"
+msgstr "#pragma system_header außerhalb include-Datei ignoriert"
+
+#: cpplib.c:1255
+#, c-format
+msgid "cannot find source file %s"
+msgstr "Quelldatei %s kann nicht gefunden werden"
+
+#: cpplib.c:1259
+#, c-format
+msgid "current file is older than %s"
+msgstr "aktuelle Datei ist älter als %s"
+
+#: cpplib.c:1373
+msgid "_Pragma takes a parenthesized string literal"
+msgstr "_Pragma nimmt ein geklammertes Zeichenkettenliteral"
+
+#: cpplib.c:1451
+msgid "#else without #if"
+msgstr "#else ohne #if"
+
+#: cpplib.c:1456
+msgid "#else after #else"
+msgstr "#else hinter #else"
+
+#: cpplib.c:1484
+msgid "#elif without #if"
+msgstr "#elif ohne #if"
+
+#: cpplib.c:1489
+msgid "#elif after #else"
+msgstr "#elif hinter #else"
+
+#: cpplib.c:1519
+msgid "#endif without #if"
+msgstr "#endif ohne #if"
+
+#: cpplib.c:1596
+msgid "missing '(' after predicate"
+msgstr "fehlendes '(' hinter Prädikat"
+
+#: cpplib.c:1611
+msgid "missing ')' to complete answer"
+msgstr "fehlendes ')', um Antwort abzuschließen"
+
+#: cpplib.c:1631
+msgid "predicate's answer is empty"
+msgstr "Prädikatantwort ist leer"
+
+#: cpplib.c:1658
+msgid "assertion without predicate"
+msgstr "Behauptung ohne Prädikat"
+
+#: cpplib.c:1660
+msgid "predicate must be an identifier"
+msgstr "Prädikat muss ein Bezeichner sein"
+
+#: cpplib.c:1744
+#, c-format
+msgid "\"%s\" re-asserted"
+msgstr "»%s« wieder behauptet"
+
+#: cppmacro.c:125 cppmacro.c:280
+#, c-format
+msgid "invalid built-in macro \"%s\""
+msgstr "ungültiges eingebautes Makro »%s«"
+
+#: cppmacro.c:221
+msgid "could not determine date and time"
+msgstr "Datum und Zeit konnten nicht bestimmt werden"
+
+#: cppmacro.c:393
+msgid "invalid string literal, ignoring final '\\'"
+msgstr "ungültiges Zeichenkettenliteral, ignoriere abschließendes '\\'"
+
+#: cppmacro.c:476
+#, c-format
+msgid "pasting \"%s\" and \"%s\" does not give a valid preprocessing token"
+msgstr "das Einfügen von »%s« und »%s« ergibt kein gültiges Präprozessor-Token"
+
+#: cppmacro.c:514
+msgid "ISO C99 requires rest arguments to be used"
+msgstr "ISO-C99 erfordert, dass Restargumente verwendet werden"
+
+#: cppmacro.c:519
+#, c-format
+msgid "macro \"%s\" requires %u arguments, but only %u given"
+msgstr "Makro »%s« erfordert %u Argumente, aber nur %u wurden angegeben"
+
+#: cppmacro.c:524
+#, c-format
+msgid "macro \"%s\" passed %u arguments, but takes just %u"
+msgstr "dem Makro »%s« wurden %u Argumente übergeben, aber es nimmt nur %u"
+
+#: cppmacro.c:635
+#, c-format
+msgid "unterminated argument list invoking macro \"%s\""
+msgstr "unvollendete Argumentliste beim Makroaufruf »%s«"
+
+#: cppmacro.c:738
+#, c-format
+msgid "function-like macro \"%s\" must be used with arguments in traditional C"
+msgstr ""
+"funktionsähnliches Makro »%s« muss mit Argumenten in traditionellem C "
+"verwendet werden"
+
+#: cppmacro.c:1241
+#, c-format
+msgid "duplicate macro parameter \"%s\""
+msgstr "doppelter Makroparameter »%s«"
+
+#: cppmacro.c:1286
+#, c-format
+msgid "\"%s\" may not appear in macro parameter list"
+msgstr "»%s« darf nicht in Makroparameterliste auftreten"
+
+#: cppmacro.c:1294
+msgid "macro parameters must be comma-separated"
+msgstr "Makroparameter müssen mit Komma getrennt sein"
+
+#: cppmacro.c:1311
+msgid "parameter name missing"
+msgstr "Parametername fehlt"
+
+#: cppmacro.c:1326
+msgid "anonymous variadic macros were introduced in C99"
+msgstr "anonyme variadische Makros wurden in C99 eingeführt"
+
+#: cppmacro.c:1330
+msgid "ISO C does not permit named variadic macros"
+msgstr "ISO-C erlaubt keine benannten variadischen Makros"
+
+#: cppmacro.c:1339
+msgid "missing ')' in macro parameter list"
+msgstr "fehlendes ')' in Makroparameterliste"
+
+#: cppmacro.c:1402
+msgid "ISO C requires whitespace after the macro name"
+msgstr "ISO-C erfordert Whitespace hinter Makroname"
+
+#: cppmacro.c:1430
+msgid "'#' is not followed by a macro parameter"
+msgstr "'#' wird nicht von einem Makroparameter gefolgt"
+
+#: cppmacro.c:1449
+msgid "'##' cannot appear at either end of a macro expansion"
+msgstr "'##' kann nicht an den Enden einer Makroexpansion auftreten"
+
+#: cppmacro.c:1588
+#, c-format
+msgid "macro argument \"%s\" would be stringified in traditional C"
+msgstr ""
+"Makroargument »%s« würde in traditionellem C zum String gewandelt werden"
+
+#: cppmacro.c:1611
+#, c-format
+msgid "invalid hash type %d in cpp_macro_definition"
+msgstr "ungültiger Hash-Typ %d in cpp_macro_definition"
+
+#: cpppch.c:84 cpppch.c:332 cpppch.c:356 cpppch.c:365 cpppch.c:371
+msgid "while writing precompiled header"
+msgstr "beim Schreiben des vorkompilierten Headers"
+
+#: cpppch.c:469
+#, c-format
+msgid "%s: not used because `%.*s' not defined"
+msgstr "%s: nicht verwendet, da »%.*s« nicht definiert"
+
+#: cpppch.c:481
+#, c-format
+msgid "%s: not used because `%.*s' defined as `%s' not `%.*s'"
+msgstr ""
+"%s: nicht verwendet, da »%.*s« als »%s« statt als »%.*s« definiert wurde"
+
+#: cpppch.c:522
+#, c-format
+msgid "%s: not used because `%s' is defined"
+msgstr "%s: nicht verwendet, da »%s« definiert ist"
+
+#: cpppch.c:535 cpppch.c:724
+msgid "while reading precompiled header"
+msgstr "beim Lesen des vorkompilierten Headers"
+
+#: cppspec.c:106
+#, c-format
+msgid "\"%s\" is not a valid option to the preprocessor"
+msgstr "»%s« ist keine gültige Präprozessoroption"
+
+#: cppspec.c:128
+msgid "too many input files"
+msgstr "zu viele Eingabedateien"
+
+#: cpptrad.c:744
+#, c-format
+msgid "detected recursion whilst expanding macro \"%s\""
+msgstr "Rekursion bei Expansion des Makros »%s« entdeckt"
+
+#: cpptrad.c:911
+msgid "syntax error in macro parameter list"
+msgstr "Syntaxfehler in Makroparameterliste"
+
+#: line-map.c:218
+#, c-format
+msgid "In file included from %s:%u"
+msgstr "In Datei, eingefügt von %s:%u"
+
+#. Translators note: this message is used in conjunction
+#. with "In file included from %s:%ld" and some other
+#. tricks. We want something like this:
+#.
+#. | In file included from sys/select.h:123,
+#. | from sys/types.h:234,
+#. | from userfile.c:31:
+#. | bits/select.h:45: <error message here>
+#.
+#. with all the "from"s lined up.
+#. The trailing comma is at the beginning of this message,
+#. and the trailing colon is not translated.
+#: line-map.c:236
+#, c-format
+msgid ""
+",\n"
+" from %s:%u"
+msgstr ""
+",\n"
+" von %s:%u"
+
diff --git a/libcpp/po/el.po b/libcpp/po/el.po
new file mode 100644
index 00000000000..a1f6d0dece3
--- /dev/null
+++ b/libcpp/po/el.po
@@ -0,0 +1,808 @@
+# Greek translation of gcc.
+# Copyright (C) 2001, 2002 Free Software Foundation, Inc.
+# Simos Xenitellis <simos@hellug.gr>, 2001, 2002.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: gcc 3.2\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-02-06 01:34+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2002-08-18 15:46+0100\n"
+"Last-Translator: Simos Xenitellis <simos@hellug.gr>\n"
+"Language-Team: Greek <nls@tux.hellug.gr>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-7\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://gcc.gnu.org/bugs.html\n"
+
+#: cppexp.c:1253
+msgid "traditional C rejects the unary plus operator"
+msgstr ""
+
+# src/request.c:37
+#: cpperror.c:176
+#, c-format
+msgid "%s: %s"
+msgstr "%s: %s"
+
+#: cppcharset.c:653
+#, fuzzy, c-format
+msgid "conversion from %s to %s not supported by iconv"
+msgstr " `%s' `%s' "
+
+#: cppcharset.c:656
+msgid "iconv_open"
+msgstr ""
+
+#. FIXME: should be DL_SORRY
+#: cppcharset.c:664
+#, c-format
+msgid "no iconv implementation, cannot convert from %s to %s"
+msgstr ""
+
+#: cppcharset.c:808
+#, fuzzy
+msgid "universal character names are only valid in C++ and C99"
+msgstr "U+%04X: "
+
+#: cppcharset.c:811
+#, c-format
+msgid "the meaning of '\\%c' is different in traditional C"
+msgstr ""
+
+#: cppcharset.c:837
+#, c-format
+msgid "incomplete universal character name %.*s"
+msgstr ""
+
+#: cppcharset.c:849
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%.*s is not a valid universal character"
+msgstr " `%s' ."
+
+#: cppcharset.c:859
+#, c-format
+msgid "universal character %.*s is not valid in an identifier"
+msgstr ""
+
+#: cppcharset.c:863
+#, c-format
+msgid "universal character %.*s is not valid at the start of an identifier"
+msgstr ""
+
+#: cppcharset.c:898
+msgid "converting UCN to source character set"
+msgstr ""
+
+#: cppcharset.c:902
+msgid "converting UCN to execution character set"
+msgstr ""
+
+#: cppcharset.c:967
+msgid "the meaning of '\\x' is different in traditional C"
+msgstr ""
+
+#: cppcharset.c:984 f/lex.c:580
+msgid "\\x used with no following hex digits"
+msgstr ""
+
+#: cppcharset.c:991
+#, fuzzy
+msgid "hex escape sequence out of range"
+msgstr " "
+
+#: cppcharset.c:1030
+#, fuzzy
+msgid "octal escape sequence out of range"
+msgstr " "
+
+#: cppcharset.c:1098
+msgid "the meaning of '\\a' is different in traditional C"
+msgstr ""
+
+#: cppcharset.c:1105
+#, c-format
+msgid "non-ISO-standard escape sequence, '\\%c'"
+msgstr ""
+
+# src/main.c:663
+#: cppcharset.c:1113
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unknown escape sequence '\\%c'"
+msgstr " `%s'"
+
+# src/main.c:663
+#: cppcharset.c:1116
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unknown escape sequence: '\\%03o'"
+msgstr " `%s'"
+
+#: cppcharset.c:1122
+#, fuzzy
+msgid "converting escape sequence to execution character set"
+msgstr " "
+
+#: cppcharset.c:1181
+msgid "converting to execution character set"
+msgstr ""
+
+#: cppcharset.c:1244 cppcharset.c:1307
+#, fuzzy
+msgid "character constant too long for its type"
+msgstr " "
+
+#: cppcharset.c:1247
+#, fuzzy
+msgid "multi-character character constant"
+msgstr " `%s'"
+
+#: cppcharset.c:1339
+#, fuzzy
+msgid "empty character constant"
+msgstr " "
+
+#: cppcharset.c:1378
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failure to convert %s to %s"
+msgstr " %s `%s' `%s'"
+
+#: cpperror.c:110 diagnostic.def:5
+msgid "warning: "
+msgstr ": "
+
+#: cpperror.c:112
+msgid "internal error: "
+msgstr " : "
+
+#: cpperror.c:174
+#, fuzzy
+msgid "stdout"
+msgstr ""
+
+#: cppexp.c:192
+#, fuzzy
+msgid "too many decimal points in number"
+msgstr " "
+
+#: cppexp.c:212
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid digit \"%c\" in octal constant"
+msgstr " `%s'"
+
+#: cppexp.c:218
+msgid "use of C99 hexadecimal floating constant"
+msgstr ""
+
+#: cppexp.c:227
+msgid "exponent has no digits"
+msgstr ""
+
+#: cppexp.c:234
+msgid "hexadecimal floating constants require an exponent"
+msgstr ""
+
+#: cppexp.c:240
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid suffix \"%.*s\" on floating constant"
+msgstr " : %s"
+
+#: cppexp.c:250 cppexp.c:275
+#, c-format
+msgid "traditional C rejects the \"%.*s\" suffix"
+msgstr ""
+
+#: cppexp.c:261
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid suffix \"%.*s\" on integer constant"
+msgstr " `%s'"
+
+#: cppexp.c:283
+#, fuzzy
+msgid "use of C99 long long integer constant"
+msgstr " `%s'"
+
+#: cppexp.c:290
+msgid "imaginary constants are a GCC extension"
+msgstr ""
+
+#: cppexp.c:376
+#, fuzzy
+msgid "integer constant is too large for its type"
+msgstr "%s: %s "
+
+#: cppexp.c:388
+#, fuzzy
+msgid "integer constant is so large that it is unsigned"
+msgstr "%s: %s "
+
+#: cppexp.c:470
+#, fuzzy
+msgid "missing ')' after \"defined\""
+msgstr " "
+
+#: cppexp.c:477
+msgid "operator \"defined\" requires an identifier"
+msgstr ""
+
+#: cppexp.c:485
+#, c-format
+msgid "(\"%s\" is an alternative token for \"%s\" in C++)"
+msgstr ""
+
+#: cppexp.c:495
+msgid "this use of \"defined\" may not be portable"
+msgstr ""
+
+#: cppexp.c:531
+#, fuzzy
+msgid "floating constant in preprocessor expression"
+msgstr " "
+
+#: cppexp.c:537
+#, fuzzy
+msgid "imaginary number in preprocessor expression"
+msgstr " "
+
+#: cppexp.c:582
+#, fuzzy, c-format
+msgid "\"%s\" is not defined"
+msgstr " `%s' "
+
+#: cppexp.c:714 cppexp.c:743
+#, fuzzy, c-format
+msgid "missing binary operator before token \"%s\""
+msgstr "%s: .\n"
+
+#: cppexp.c:734
+#, fuzzy, c-format
+msgid "token \"%s\" is not valid in preprocessor expressions"
+msgstr "%s: : %s"
+
+#: cppexp.c:753
+msgid "void expression between '(' and ')'"
+msgstr ""
+
+#: cppexp.c:756
+msgid "#if with no expression"
+msgstr ""
+
+#: cppexp.c:758
+#, c-format
+msgid "operator '%s' has no right operand"
+msgstr ""
+
+#: cppexp.c:784
+msgid " ':' without preceding '?'"
+msgstr ""
+
+#: cppexp.c:811
+msgid "unbalanced stack in #if"
+msgstr ""
+
+#: cppexp.c:830
+#, fuzzy, c-format
+msgid "impossible operator '%u'"
+msgstr "RPC: RPC"
+
+#: cppexp.c:922
+#, fuzzy
+msgid "missing ')' in expression"
+msgstr " "
+
+#: cppexp.c:943
+#, fuzzy
+msgid "'?' without following ':'"
+msgstr " : %s"
+
+#: cppexp.c:953
+msgid "integer overflow in preprocessor expression"
+msgstr ""
+
+#: cppexp.c:958
+#, fuzzy
+msgid "missing '(' in expression"
+msgstr " "
+
+#: cppexp.c:990
+#, c-format
+msgid "the left operand of \"%s\" changes sign when promoted"
+msgstr ""
+
+#: cppexp.c:995
+#, c-format
+msgid "the right operand of \"%s\" changes sign when promoted"
+msgstr ""
+
+#: cppexp.c:1352
+msgid "comma operator in operand of #if"
+msgstr ""
+
+#: cppexp.c:1483
+#, fuzzy
+msgid "division by zero in #if"
+msgstr " : %s"
+
+#: cppfiles.c:375
+msgid "NULL directory in find_file"
+msgstr ""
+
+#: cppfiles.c:402
+msgid "one or more PCH files were found, but they were invalid"
+msgstr ""
+
+#: cppfiles.c:405
+msgid "use -Winvalid-pch for more information"
+msgstr ""
+
+#: cppfiles.c:463
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s is a block device"
+msgstr " "
+
+# src/shred.c:1134
+#: cppfiles.c:480
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s is too large"
+msgstr "%s: "
+
+#: cppfiles.c:515
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s is shorter than expected"
+msgstr "%s: .\n"
+
+#: cppfiles.c:714
+#, c-format
+msgid "no include path in which to search for %s"
+msgstr ""
+
+#: cppfiles.c:974
+msgid "Multiple include guards may be useful for:\n"
+msgstr ""
+
+#: cppinit.c:389
+#, fuzzy
+msgid "cppchar_t must be an unsigned type"
+msgstr " "
+
+#: cppinit.c:393
+#, c-format
+msgid ""
+"preprocessor arithmetic has maximum precision of %lu bits; target requires %"
+"lu bits"
+msgstr ""
+
+#: cppinit.c:400
+msgid "CPP arithmetic must be at least as precise as a target int"
+msgstr ""
+
+#: cppinit.c:403
+msgid "target char is less than 8 bits wide"
+msgstr ""
+
+#: cppinit.c:407
+msgid "target wchar_t is narrower than target char"
+msgstr ""
+
+#: cppinit.c:411
+msgid "target int is narrower than target char"
+msgstr ""
+
+#: cppinit.c:416
+msgid "CPP half-integer narrower than CPP character"
+msgstr ""
+
+#: cppinit.c:420
+#, c-format
+msgid ""
+"CPP on this host cannot handle wide character constants over %lu bits, but "
+"the target requires %lu bits"
+msgstr ""
+
+#: cpplex.c:410
+#, fuzzy
+msgid "null character(s) ignored"
+msgstr " : "
+
+#: cpplex.c:445
+msgid "'$' in identifier or number"
+msgstr ""
+
+#: cpplex.c:492
+#, c-format
+msgid "attempt to use poisoned \"%s\""
+msgstr ""
+
+#: cpplex.c:500
+msgid "__VA_ARGS__ can only appear in the expansion of a C99 variadic macro"
+msgstr ""
+
+#: cpplex.c:596
+msgid "null character(s) preserved in literal"
+msgstr ""
+
+#: cpplex.c:916
+#, fuzzy
+msgid "unterminated comment"
+msgstr " `s'"
+
+#: cpplex.c:927
+msgid "C++ style comments are not allowed in ISO C90"
+msgstr ""
+
+#: cpplex.c:929
+msgid "(this will be reported only once per input file)"
+msgstr ""
+
+#: cpplex.c:934
+msgid "multi-line comment"
+msgstr ""
+
+#: cpplex.c:1198
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unspellable token %s"
+msgstr "%s: %s: %m\n"
+
+#: cpplib.c:218
+#, c-format
+msgid "extra tokens at end of #%s directive"
+msgstr ""
+
+#: cpplib.c:304
+#, c-format
+msgid "#%s is a GCC extension"
+msgstr ""
+
+#: cpplib.c:316
+msgid "suggest not using #elif in traditional C"
+msgstr ""
+
+#: cpplib.c:319
+#, c-format
+msgid "traditional C ignores #%s with the # indented"
+msgstr ""
+
+#: cpplib.c:323
+#, c-format
+msgid "suggest hiding #%s from traditional C with an indented #"
+msgstr ""
+
+#: cpplib.c:345
+msgid "embedding a directive within macro arguments is not portable"
+msgstr ""
+
+#: cpplib.c:365
+msgid "style of line directive is a GCC extension"
+msgstr ""
+
+#: cpplib.c:415
+#, c-format
+msgid "invalid preprocessing directive #%s"
+msgstr ""
+
+#: cpplib.c:484
+msgid "\"defined\" cannot be used as a macro name"
+msgstr ""
+
+#: cpplib.c:490
+#, c-format
+msgid "\"%s\" cannot be used as a macro name as it is an operator in C++"
+msgstr ""
+
+#: cpplib.c:493
+#, c-format
+msgid "no macro name given in #%s directive"
+msgstr ""
+
+#: cpplib.c:496
+#, fuzzy
+msgid "macro names must be identifiers"
+msgstr " "
+
+#: cpplib.c:537
+#, fuzzy, c-format
+msgid "undefining \"%s\""
+msgstr " %s"
+
+#: cpplib.c:609
+#, fuzzy
+msgid "missing terminating > character"
+msgstr " "
+
+#: cpplib.c:662
+#, c-format
+msgid "#%s expects \"FILENAME\" or <FILENAME>"
+msgstr ""
+
+#: cpplib.c:685
+msgid "#include nested too deeply"
+msgstr ""
+
+#: cpplib.c:723
+msgid "#include_next in primary source file"
+msgstr ""
+
+#: cpplib.c:749
+#, c-format
+msgid "invalid flag \"%s\" in line directive"
+msgstr ""
+
+#: cpplib.c:794
+#, fuzzy, c-format
+msgid "\"%s\" after #line is not a positive integer"
+msgstr "%s' ."
+
+#: cpplib.c:800
+#, fuzzy
+msgid "line number out of range"
+msgstr "%s: "
+
+#: cpplib.c:812 cpplib.c:885
+#, fuzzy, c-format
+msgid "\"%s\" is not a valid filename"
+msgstr "%s' ."
+
+#: cpplib.c:847
+#, fuzzy, c-format
+msgid "\"%s\" after # is not a positive integer"
+msgstr "%s' ."
+
+#: cpplib.c:947
+#, fuzzy
+msgid "invalid #ident directive"
+msgstr "%%%c: ."
+
+#: cpplib.c:1027
+#, c-format
+msgid "registering \"%s\" as both a pragma and a pragma namespace"
+msgstr ""
+
+#: cpplib.c:1030
+#, c-format
+msgid "#pragma %s %s is already registered"
+msgstr ""
+
+#: cpplib.c:1033
+#, fuzzy, c-format
+msgid "#pragma %s is already registered"
+msgstr " `%s' "
+
+#: cpplib.c:1178
+msgid "#pragma once in main file"
+msgstr ""
+
+#: cpplib.c:1201
+msgid "invalid #pragma GCC poison directive"
+msgstr ""
+
+#: cpplib.c:1210
+#, c-format
+msgid "poisoning existing macro \"%s\""
+msgstr ""
+
+#: cpplib.c:1231
+msgid "#pragma system_header ignored outside include file"
+msgstr ""
+
+#: cpplib.c:1255
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot find source file %s"
+msgstr " : %s"
+
+#: cpplib.c:1259
+#, c-format
+msgid "current file is older than %s"
+msgstr ""
+
+#: cpplib.c:1373
+msgid "_Pragma takes a parenthesized string literal"
+msgstr ""
+
+#: cpplib.c:1451
+msgid "#else without #if"
+msgstr ""
+
+#: cpplib.c:1456
+msgid "#else after #else"
+msgstr "#else #else"
+
+#: cpplib.c:1484
+msgid "#elif without #if"
+msgstr ""
+
+#: cpplib.c:1489
+msgid "#elif after #else"
+msgstr "#elif #else"
+
+#: cpplib.c:1519
+msgid "#endif without #if"
+msgstr ""
+
+#: cpplib.c:1596
+msgid "missing '(' after predicate"
+msgstr ""
+
+#: cpplib.c:1611
+msgid "missing ')' to complete answer"
+msgstr ""
+
+#: cpplib.c:1631
+msgid "predicate's answer is empty"
+msgstr ""
+
+#: cpplib.c:1658
+#, fuzzy
+msgid "assertion without predicate"
+msgstr " "
+
+#: cpplib.c:1660
+#, fuzzy
+msgid "predicate must be an identifier"
+msgstr " "
+
+#: cpplib.c:1744
+#, c-format
+msgid "\"%s\" re-asserted"
+msgstr ""
+
+#: cppmacro.c:125 cppmacro.c:280
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid built-in macro \"%s\""
+msgstr " : %s"
+
+#: cppmacro.c:221
+#, fuzzy
+msgid "could not determine date and time"
+msgstr " %s"
+
+#: cppmacro.c:393
+#, fuzzy
+msgid "invalid string literal, ignoring final '\\'"
+msgstr " : `%s'"
+
+#: cppmacro.c:476
+#, c-format
+msgid "pasting \"%s\" and \"%s\" does not give a valid preprocessing token"
+msgstr ""
+
+#: cppmacro.c:514
+#, fuzzy
+msgid "ISO C99 requires rest arguments to be used"
+msgstr " "
+
+#: cppmacro.c:519
+#, c-format
+msgid "macro \"%s\" requires %u arguments, but only %u given"
+msgstr ""
+
+#: cppmacro.c:524
+#, c-format
+msgid "macro \"%s\" passed %u arguments, but takes just %u"
+msgstr ""
+
+#: cppmacro.c:635
+#, c-format
+msgid "unterminated argument list invoking macro \"%s\""
+msgstr ""
+
+#: cppmacro.c:738
+#, c-format
+msgid "function-like macro \"%s\" must be used with arguments in traditional C"
+msgstr ""
+
+#: cppmacro.c:1241
+#, fuzzy, c-format
+msgid "duplicate macro parameter \"%s\""
+msgstr " `%s'"
+
+#: cppmacro.c:1286
+#, c-format
+msgid "\"%s\" may not appear in macro parameter list"
+msgstr ""
+
+#: cppmacro.c:1294
+msgid "macro parameters must be comma-separated"
+msgstr ""
+
+#: cppmacro.c:1311
+msgid "parameter name missing"
+msgstr ""
+
+#: cppmacro.c:1326
+msgid "anonymous variadic macros were introduced in C99"
+msgstr ""
+
+#: cppmacro.c:1330
+msgid "ISO C does not permit named variadic macros"
+msgstr ""
+
+#: cppmacro.c:1339
+msgid "missing ')' in macro parameter list"
+msgstr ""
+
+#: cppmacro.c:1402
+msgid "ISO C requires whitespace after the macro name"
+msgstr ""
+
+#: cppmacro.c:1430
+msgid "'#' is not followed by a macro parameter"
+msgstr ""
+
+#: cppmacro.c:1449
+msgid "'##' cannot appear at either end of a macro expansion"
+msgstr ""
+
+#: cppmacro.c:1588
+#, c-format
+msgid "macro argument \"%s\" would be stringified in traditional C"
+msgstr ""
+
+#: cppmacro.c:1611
+#, c-format
+msgid "invalid hash type %d in cpp_macro_definition"
+msgstr ""
+
+#: cpppch.c:84 cpppch.c:332 cpppch.c:356 cpppch.c:365 cpppch.c:371
+msgid "while writing precompiled header"
+msgstr ""
+
+#: cpppch.c:469
+#, c-format
+msgid "%s: not used because `%.*s' not defined"
+msgstr ""
+
+#: cpppch.c:481
+#, c-format
+msgid "%s: not used because `%.*s' defined as `%s' not `%.*s'"
+msgstr ""
+
+#: cpppch.c:522
+#, c-format
+msgid "%s: not used because `%s' is defined"
+msgstr ""
+
+#: cpppch.c:535 cpppch.c:724
+msgid "while reading precompiled header"
+msgstr ""
+
+#: cppspec.c:106
+#, fuzzy, c-format
+msgid "\"%s\" is not a valid option to the preprocessor"
+msgstr "%s' ."
+
+#: cppspec.c:128
+msgid "too many input files"
+msgstr " "
+
+#: cpptrad.c:744
+#, c-format
+msgid "detected recursion whilst expanding macro \"%s\""
+msgstr ""
+
+#: cpptrad.c:911
+#, fuzzy
+msgid "syntax error in macro parameter list"
+msgstr " "
+
+#: line-map.c:218
+#, c-format
+msgid "In file included from %s:%u"
+msgstr ""
+
+#. Translators note: this message is used in conjunction
+#. with "In file included from %s:%ld" and some other
+#. tricks. We want something like this:
+#.
+#. | In file included from sys/select.h:123,
+#. | from sys/types.h:234,
+#. | from userfile.c:31:
+#. | bits/select.h:45: <error message here>
+#.
+#. with all the "from"s lined up.
+#. The trailing comma is at the beginning of this message,
+#. and the trailing colon is not translated.
+#: line-map.c:236
+#, c-format
+msgid ""
+",\n"
+" from %s:%u"
+msgstr ""
+
diff --git a/libcpp/po/es.po b/libcpp/po/es.po
new file mode 100644
index 00000000000..118dd103af9
--- /dev/null
+++ b/libcpp/po/es.po
@@ -0,0 +1,793 @@
+# Mensajes en espaol para gcc-3.3
+# Copyright (C) 2001, 2002, 2003 Free Software Foundation, Inc.
+# Cristian Othn Martnez Vera <cfuga@itam.mx>, 2001, 2002, 2003.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: gcc 3.3\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-02-06 01:34+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2003-06-29 15:48-0500\n"
+"Last-Translator: Cristian Othn Martnez Vera <cfuga@itam.mx>\n"
+"Language-Team: Spanish <es@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://gcc.gnu.org/bugs.html\n"
+
+#: cppexp.c:1253
+msgid "traditional C rejects the unary plus operator"
+msgstr "C tradicional rechaza el operador unario mas"
+
+#: cpperror.c:176
+#, c-format
+msgid "%s: %s"
+msgstr "%s: %s"
+
+#: cppcharset.c:653
+#, fuzzy, c-format
+msgid "conversion from %s to %s not supported by iconv"
+msgstr "conversin de NaNa a unsigned int"
+
+#: cppcharset.c:656
+msgid "iconv_open"
+msgstr ""
+
+#. FIXME: should be DL_SORRY
+#: cppcharset.c:664
+#, c-format
+msgid "no iconv implementation, cannot convert from %s to %s"
+msgstr ""
+
+#: cppcharset.c:808
+#, fuzzy
+msgid "universal character names are only valid in C++ and C99"
+msgstr "universal-character-name `\\U%08x' no es vlido en el identificador"
+
+#: cppcharset.c:811
+#, c-format
+msgid "the meaning of '\\%c' is different in traditional C"
+msgstr "el significado de '\\%c' es diferente en C tradicional"
+
+#: cppcharset.c:837
+#, fuzzy, c-format
+msgid "incomplete universal character name %.*s"
+msgstr "universal-character-name incompleto"
+
+#: cppcharset.c:849
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%.*s is not a valid universal character"
+msgstr "`%T::%D' no es una declaracin vlida"
+
+#: cppcharset.c:859
+#, fuzzy, c-format
+msgid "universal character %.*s is not valid in an identifier"
+msgstr "universal-character-name `\\U%08x' no es vlido en el identificador"
+
+#: cppcharset.c:863
+#, fuzzy, c-format
+msgid "universal character %.*s is not valid at the start of an identifier"
+msgstr "universal-character-name `\\U%08x' no es vlido en el identificador"
+
+#: cppcharset.c:898
+#, fuzzy
+msgid "converting UCN to source character set"
+msgstr "convirtiendo NULL a un tipo que no es puntero"
+
+#: cppcharset.c:902
+#, fuzzy
+msgid "converting UCN to execution character set"
+msgstr "convirtiendo NULL a un tipo que no es puntero"
+
+#: cppcharset.c:967
+msgid "the meaning of '\\x' is different in traditional C"
+msgstr "el significado de '\\x' es diferente en C tradicional"
+
+#: cppcharset.c:984 f/lex.c:580
+msgid "\\x used with no following hex digits"
+msgstr "se us \\x sin dgitos hexadecimales a continuacin"
+
+#: cppcharset.c:991
+msgid "hex escape sequence out of range"
+msgstr "secuencia de escape hexadecimal fuera de rango"
+
+#: cppcharset.c:1030
+msgid "octal escape sequence out of range"
+msgstr "secuencia de escape octal fuera de rango"
+
+#: cppcharset.c:1098
+msgid "the meaning of '\\a' is different in traditional C"
+msgstr "el significado de '\\a' es diferente en C tradicional"
+
+#: cppcharset.c:1105
+#, c-format
+msgid "non-ISO-standard escape sequence, '\\%c'"
+msgstr "secuencia de escape que no es estndard ISO, '\\%c'"
+
+#: cppcharset.c:1113
+#, c-format
+msgid "unknown escape sequence '\\%c'"
+msgstr "secuencia de escape desconocida, '\\%c'"
+
+#: cppcharset.c:1116
+#, c-format
+msgid "unknown escape sequence: '\\%03o'"
+msgstr "secuencia de escape desconocida: '\\%03o'"
+
+#: cppcharset.c:1122
+#, fuzzy
+msgid "converting escape sequence to execution character set"
+msgstr "secuencia de escape fuera de rango para el carcter"
+
+#: cppcharset.c:1181
+msgid "converting to execution character set"
+msgstr ""
+
+#: cppcharset.c:1244 cppcharset.c:1307
+msgid "character constant too long for its type"
+msgstr "constante de carcter demasiado grande para su tipo"
+
+#: cppcharset.c:1247
+msgid "multi-character character constant"
+msgstr "constante de carcter con mltiples caracteres"
+
+#: cppcharset.c:1339
+msgid "empty character constant"
+msgstr "constante de carcter vaca"
+
+#: cppcharset.c:1378
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failure to convert %s to %s"
+msgstr "no se puede convertir `%E' a `%T'"
+
+#: cpperror.c:110 diagnostic.def:5
+msgid "warning: "
+msgstr "aviso: "
+
+#: cpperror.c:112
+msgid "internal error: "
+msgstr "error interno: "
+
+#: cpperror.c:174
+msgid "stdout"
+msgstr "salida estndard"
+
+#: cppexp.c:192
+msgid "too many decimal points in number"
+msgstr "demasiados puntos decimales en el nmero"
+
+#: cppexp.c:212
+#, c-format
+msgid "invalid digit \"%c\" in octal constant"
+msgstr "dgito \"%c\" invlido en la constante octal"
+
+#: cppexp.c:218
+msgid "use of C99 hexadecimal floating constant"
+msgstr "uso de una constante de coma flotante hexadecimal C99"
+
+#: cppexp.c:227
+msgid "exponent has no digits"
+msgstr "el exponente no tiene dgitos"
+
+#: cppexp.c:234
+msgid "hexadecimal floating constants require an exponent"
+msgstr "las constantes de coma flotante hexadecimal requieren un exponente"
+
+#: cppexp.c:240
+#, c-format
+msgid "invalid suffix \"%.*s\" on floating constant"
+msgstr "sufijo \"%.*s\" invlido en la constante de coma flotante"
+
+#: cppexp.c:250 cppexp.c:275
+#, c-format
+msgid "traditional C rejects the \"%.*s\" suffix"
+msgstr "C tradicional rechaza el sufijo \"%.*s\""
+
+#: cppexp.c:261
+#, c-format
+msgid "invalid suffix \"%.*s\" on integer constant"
+msgstr "sufijo \"%.*s\" invlido en la constante entera"
+
+#: cppexp.c:283
+msgid "use of C99 long long integer constant"
+msgstr "uso de una constante entera long long C99"
+
+#: cppexp.c:290
+msgid "imaginary constants are a GCC extension"
+msgstr "las constantes imaginarias son una extensin GCC"
+
+#: cppexp.c:376
+msgid "integer constant is too large for its type"
+msgstr "la constante entera es demasiado grande para su tipo"
+
+#: cppexp.c:388
+msgid "integer constant is so large that it is unsigned"
+msgstr "la constante entera es tan grande que es unsigned"
+
+#: cppexp.c:470
+msgid "missing ')' after \"defined\""
+msgstr "falta `)' despus de \"defined\""
+
+#: cppexp.c:477
+msgid "operator \"defined\" requires an identifier"
+msgstr "el operador \"defined\" requiere un identificador"
+
+#: cppexp.c:485
+#, c-format
+msgid "(\"%s\" is an alternative token for \"%s\" in C++)"
+msgstr "(\"%s\" es un elemento alternativo para \"%s\" en C++)"
+
+#: cppexp.c:495
+msgid "this use of \"defined\" may not be portable"
+msgstr "este uso de \"defined\" puede no ser transportable"
+
+#: cppexp.c:531
+msgid "floating constant in preprocessor expression"
+msgstr "constante de coma flotante en una expresin del preprocesador"
+
+#: cppexp.c:537
+msgid "imaginary number in preprocessor expression"
+msgstr "nmero imaginario en una expresin del preprocesador"
+
+#: cppexp.c:582
+#, c-format
+msgid "\"%s\" is not defined"
+msgstr "\"%s\" no est definido"
+
+#: cppexp.c:714 cppexp.c:743
+#, c-format
+msgid "missing binary operator before token \"%s\""
+msgstr "falta un operador binario antes del elemento \"%s\""
+
+#: cppexp.c:734
+#, c-format
+msgid "token \"%s\" is not valid in preprocessor expressions"
+msgstr "el elemento \"%s\" no es vlido en las expresiones del preprocesador"
+
+#: cppexp.c:753
+msgid "void expression between '(' and ')'"
+msgstr "expresin void entre '(' y ')'"
+
+#: cppexp.c:756
+msgid "#if with no expression"
+msgstr "#if sin expresin"
+
+#: cppexp.c:758
+#, c-format
+msgid "operator '%s' has no right operand"
+msgstr "el operador '%s' no tiene operando derecho"
+
+#: cppexp.c:784
+msgid " ':' without preceding '?'"
+msgstr " ':' sin una '?' precedente"
+
+#: cppexp.c:811
+msgid "unbalanced stack in #if"
+msgstr "pila desbalanceada en #if"
+
+#: cppexp.c:830
+#, c-format
+msgid "impossible operator '%u'"
+msgstr "operador '%u' imposible"
+
+#: cppexp.c:922
+msgid "missing ')' in expression"
+msgstr "falta un ')' en la expresin"
+
+#: cppexp.c:943
+msgid "'?' without following ':'"
+msgstr "'?' sin ':' a continuacin"
+
+#: cppexp.c:953
+msgid "integer overflow in preprocessor expression"
+msgstr "desbordamiento entero en expresin del preprocesador"
+
+#: cppexp.c:958
+msgid "missing '(' in expression"
+msgstr "falta un '(' en la expresin"
+
+#: cppexp.c:990
+#, c-format
+msgid "the left operand of \"%s\" changes sign when promoted"
+msgstr "el operando izquierdo de \"%s\" cambia el signo cuando es promovido"
+
+#: cppexp.c:995
+#, c-format
+msgid "the right operand of \"%s\" changes sign when promoted"
+msgstr "el operando derecho de \"%s\" cambia el signo cuando es promovido"
+
+#: cppexp.c:1352
+msgid "comma operator in operand of #if"
+msgstr "operador coma en operando de #if"
+
+#: cppexp.c:1483
+msgid "division by zero in #if"
+msgstr "divisin por cero en #if"
+
+#: cppfiles.c:375
+msgid "NULL directory in find_file"
+msgstr ""
+
+#: cppfiles.c:402
+msgid "one or more PCH files were found, but they were invalid"
+msgstr ""
+
+#: cppfiles.c:405
+msgid "use -Winvalid-pch for more information"
+msgstr ""
+
+#: cppfiles.c:463
+#, c-format
+msgid "%s is a block device"
+msgstr "%s es un dispositivo de bloques"
+
+#: cppfiles.c:480
+#, c-format
+msgid "%s is too large"
+msgstr "%s es demasiado grande"
+
+#: cppfiles.c:515
+#, c-format
+msgid "%s is shorter than expected"
+msgstr "%s es ms corto de lo esperado"
+
+#: cppfiles.c:714
+#, fuzzy, c-format
+msgid "no include path in which to search for %s"
+msgstr "no hay ruta de inclusin en la cual se encuentre %s"
+
+#: cppfiles.c:974
+msgid "Multiple include guards may be useful for:\n"
+msgstr "Guardias mltiples de include pueden ser tiles para:\n"
+
+#: cppinit.c:389
+msgid "cppchar_t must be an unsigned type"
+msgstr "cppchar_t debe ser de un tipo unsigned"
+
+#: cppinit.c:393
+#, c-format
+msgid ""
+"preprocessor arithmetic has maximum precision of %lu bits; target requires %"
+"lu bits"
+msgstr ""
+"la aritmtica del preprocesador tiene una precisin mxima de %lu bits; el "
+"objetivo requiere de %lu bits"
+
+#: cppinit.c:400
+msgid "CPP arithmetic must be at least as precise as a target int"
+msgstr ""
+"la aritmtica de CPP debe se al menos tan precisa como un int del objetivo"
+
+#: cppinit.c:403
+msgid "target char is less than 8 bits wide"
+msgstr "el char del objetivo tiene menos de 8 bits de ancho"
+
+#: cppinit.c:407
+msgid "target wchar_t is narrower than target char"
+msgstr "el wchar_t del objetivo es ms estrecho que el char del objetivo"
+
+#: cppinit.c:411
+msgid "target int is narrower than target char"
+msgstr "el int del objetivo es ms estrecho que el char del objetivo"
+
+#: cppinit.c:416
+msgid "CPP half-integer narrower than CPP character"
+msgstr "el medio-entero de CPP es ms estrecho que el carcter de CPP"
+
+#: cppinit.c:420
+#, c-format
+msgid ""
+"CPP on this host cannot handle wide character constants over %lu bits, but "
+"the target requires %lu bits"
+msgstr ""
+"CPP no puede manejar constantes de carcter anchas ms all de %lu bits en "
+"este objetivo, pero el objetivo requiere %lu bits"
+
+#: cpplex.c:410
+msgid "null character(s) ignored"
+msgstr "caracter(es) nulo(s) ignorados"
+
+#: cpplex.c:445
+#, fuzzy
+msgid "'$' in identifier or number"
+msgstr "caracter(es) '$' en el identificador o nmero"
+
+#: cpplex.c:492
+#, c-format
+msgid "attempt to use poisoned \"%s\""
+msgstr "intento de usar \"%s\" envenenado"
+
+#: cpplex.c:500
+msgid "__VA_ARGS__ can only appear in the expansion of a C99 variadic macro"
+msgstr ""
+"__VA_ARGS__ solamente puede aparecer en la expansin de una macro variadic "
+"C99"
+
+#: cpplex.c:596
+msgid "null character(s) preserved in literal"
+msgstr "caracter(es) nulo(s) preservados en la literal"
+
+#: cpplex.c:916
+msgid "unterminated comment"
+msgstr "comentario sin terminar"
+
+#: cpplex.c:927
+msgid "C++ style comments are not allowed in ISO C90"
+msgstr "los comentarios de estilo C++ no se permiten en ISO C90"
+
+#: cpplex.c:929
+msgid "(this will be reported only once per input file)"
+msgstr "(esto se reportar solamente una vez por cada fichero de entrada)"
+
+#: cpplex.c:934
+msgid "multi-line comment"
+msgstr "comentario en mltiples lneas"
+
+#: cpplex.c:1198
+#, c-format
+msgid "unspellable token %s"
+msgstr "elemento %s impronunciable"
+
+#: cpplib.c:218
+#, c-format
+msgid "extra tokens at end of #%s directive"
+msgstr "elementos extra al final de la directiva #%s"
+
+#: cpplib.c:304
+#, c-format
+msgid "#%s is a GCC extension"
+msgstr "#%s es una extensin de GCC"
+
+#: cpplib.c:316
+msgid "suggest not using #elif in traditional C"
+msgstr "se sugiere no usar #elif en C tradicional"
+
+#: cpplib.c:319
+#, c-format
+msgid "traditional C ignores #%s with the # indented"
+msgstr "C tradicional ignora #%s con el # indentado"
+
+#: cpplib.c:323
+#, c-format
+msgid "suggest hiding #%s from traditional C with an indented #"
+msgstr "se sugiere ocultar #%s de C tradicional con un # indentado"
+
+#: cpplib.c:345
+msgid "embedding a directive within macro arguments is not portable"
+msgstr ""
+"imbuir una directiva dentro de los argumentos de una macro no es "
+"transportable"
+
+#: cpplib.c:365
+msgid "style of line directive is a GCC extension"
+msgstr "la directiva de estilo de lnea es una extensin de GCC"
+
+#: cpplib.c:415
+#, c-format
+msgid "invalid preprocessing directive #%s"
+msgstr "directiva de preprocesamiento #%s invlida"
+
+#: cpplib.c:484
+msgid "\"defined\" cannot be used as a macro name"
+msgstr "\"defined\" no se puede usar como un nombre de macro"
+
+#: cpplib.c:490
+#, c-format
+msgid "\"%s\" cannot be used as a macro name as it is an operator in C++"
+msgstr ""
+"no se puede usar \"%s\" como un nombre de macro porque es un operador en C++"
+
+#: cpplib.c:493
+#, c-format
+msgid "no macro name given in #%s directive"
+msgstr "no se dio un nombre de macro en la directiva #%s"
+
+#: cpplib.c:496
+msgid "macro names must be identifiers"
+msgstr "los nombres de macro deben ser identificadores"
+
+#: cpplib.c:537
+#, c-format
+msgid "undefining \"%s\""
+msgstr "borrando la definicin de \"%s\""
+
+#: cpplib.c:609
+msgid "missing terminating > character"
+msgstr "falta el carcter de terminacin >"
+
+#: cpplib.c:662
+#, c-format
+msgid "#%s expects \"FILENAME\" or <FILENAME>"
+msgstr "#%s espera \"NOMBRE_ARCHIVO\" <NOMBRE_ARCHIVO>"
+
+#: cpplib.c:685
+msgid "#include nested too deeply"
+msgstr "#include anidado con demasiada profundidad"
+
+#: cpplib.c:723
+msgid "#include_next in primary source file"
+msgstr "#include_next en fichero primario de cdigo fuente"
+
+#: cpplib.c:749
+#, c-format
+msgid "invalid flag \"%s\" in line directive"
+msgstr "indicador \"%s\" invlido en la lnea de la directiva"
+
+#: cpplib.c:794
+#, c-format
+msgid "\"%s\" after #line is not a positive integer"
+msgstr "\"%s\" despus de #line no es un entero positivo"
+
+#: cpplib.c:800
+msgid "line number out of range"
+msgstr "nmero de lnea fuera de rango"
+
+#: cpplib.c:812 cpplib.c:885
+#, c-format
+msgid "\"%s\" is not a valid filename"
+msgstr "\"%s\" no es un nombre de fichero vlido"
+
+#: cpplib.c:847
+#, c-format
+msgid "\"%s\" after # is not a positive integer"
+msgstr "\"%s\" despus de # no es un entero positivo"
+
+#: cpplib.c:947
+msgid "invalid #ident directive"
+msgstr "directiva #ident invlida"
+
+#: cpplib.c:1027
+#, c-format
+msgid "registering \"%s\" as both a pragma and a pragma namespace"
+msgstr ""
+"registrando \"%s\" como un pragma y como un espacio de nombres de pragma"
+
+#: cpplib.c:1030
+#, c-format
+msgid "#pragma %s %s is already registered"
+msgstr "#pragma %s %s ya est registrado"
+
+#: cpplib.c:1033
+#, c-format
+msgid "#pragma %s is already registered"
+msgstr "#pragma %s ya est registrado"
+
+#: cpplib.c:1178
+msgid "#pragma once in main file"
+msgstr "#pragma una vez en el fichero principal"
+
+#: cpplib.c:1201
+msgid "invalid #pragma GCC poison directive"
+msgstr "directiva #pragma de GCC envenenada invlida"
+
+#: cpplib.c:1210
+#, c-format
+msgid "poisoning existing macro \"%s\""
+msgstr "envenenando la macro existente \"%s\""
+
+#: cpplib.c:1231
+msgid "#pragma system_header ignored outside include file"
+msgstr "#pragma system_header ignorado fuera del fichero a incluir"
+
+#: cpplib.c:1255
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot find source file %s"
+msgstr "no se puede encontrar la fuente %s"
+
+#: cpplib.c:1259
+#, c-format
+msgid "current file is older than %s"
+msgstr "el fichero actual es ms antiguo que %s"
+
+#: cpplib.c:1373
+msgid "_Pragma takes a parenthesized string literal"
+msgstr "_Pragma lleva una cadena literal entre parntesis"
+
+#: cpplib.c:1451
+msgid "#else without #if"
+msgstr "#else sin #if"
+
+#: cpplib.c:1456
+msgid "#else after #else"
+msgstr "#else despus de #else"
+
+#: cpplib.c:1484
+msgid "#elif without #if"
+msgstr "#elif sin #if"
+
+#: cpplib.c:1489
+msgid "#elif after #else"
+msgstr "#elif despus de #else"
+
+#: cpplib.c:1519
+msgid "#endif without #if"
+msgstr "#endif sin #if"
+
+#: cpplib.c:1596
+msgid "missing '(' after predicate"
+msgstr "falta '(' antes del predicado"
+
+#: cpplib.c:1611
+msgid "missing ')' to complete answer"
+msgstr "falta ')' para completar la respuesta"
+
+#: cpplib.c:1631
+msgid "predicate's answer is empty"
+msgstr "el predicado de la respuesta est vaco"
+
+#: cpplib.c:1658
+msgid "assertion without predicate"
+msgstr "afirmacin sin predicado"
+
+#: cpplib.c:1660
+msgid "predicate must be an identifier"
+msgstr "el predicado debe ser un identificador"
+
+#: cpplib.c:1744
+#, c-format
+msgid "\"%s\" re-asserted"
+msgstr "\"%s\" reafirmado"
+
+#: cppmacro.c:125 cppmacro.c:280
+#, c-format
+msgid "invalid built-in macro \"%s\""
+msgstr "macro interna \"%s\" invlida"
+
+#: cppmacro.c:221
+msgid "could not determine date and time"
+msgstr "no se puede determinar la fecha y la hora"
+
+#: cppmacro.c:393
+msgid "invalid string literal, ignoring final '\\'"
+msgstr "cadena literal invlida, se ignora el '\\' finales"
+
+#: cppmacro.c:476
+#, c-format
+msgid "pasting \"%s\" and \"%s\" does not give a valid preprocessing token"
+msgstr "pegar \"%s\" y \"%s\" no da un elemento vlido de preprocesamiento"
+
+#: cppmacro.c:514
+msgid "ISO C99 requires rest arguments to be used"
+msgstr "ISO C99 requiere que el resto de los argumentos sea usado"
+
+#: cppmacro.c:519
+#, c-format
+msgid "macro \"%s\" requires %u arguments, but only %u given"
+msgstr "la macro \"%s\" requiere %u argumentos, pero solo se proporcionan %u"
+
+#: cppmacro.c:524
+#, c-format
+msgid "macro \"%s\" passed %u arguments, but takes just %u"
+msgstr "la macro \"%s\" recibi %u argumentos, pero solamente tom %u"
+
+#: cppmacro.c:635
+#, c-format
+msgid "unterminated argument list invoking macro \"%s\""
+msgstr "lista de argumentos sin terminar al invocar la macro \"%s\""
+
+#: cppmacro.c:738
+#, c-format
+msgid "function-like macro \"%s\" must be used with arguments in traditional C"
+msgstr ""
+"la funcin de macro \"%s\" se debe usar con argumentos en C tradicional"
+
+#: cppmacro.c:1241
+#, c-format
+msgid "duplicate macro parameter \"%s\""
+msgstr "parmetro de macro \"%s\" duplicado"
+
+#: cppmacro.c:1286
+#, c-format
+msgid "\"%s\" may not appear in macro parameter list"
+msgstr "\"%s\" podra faltar en la lista de parmetro de macro"
+
+#: cppmacro.c:1294
+msgid "macro parameters must be comma-separated"
+msgstr "los parmetros de macro deben ser separados por comas"
+
+#: cppmacro.c:1311
+msgid "parameter name missing"
+msgstr "falta el nombre del parmetro"
+
+#: cppmacro.c:1326
+msgid "anonymous variadic macros were introduced in C99"
+msgstr "los macros variadic annimos se introdujeron en C99"
+
+#: cppmacro.c:1330
+msgid "ISO C does not permit named variadic macros"
+msgstr "ISO C no permite macros variadic nombrados"
+
+#: cppmacro.c:1339
+msgid "missing ')' in macro parameter list"
+msgstr "falta parntesis derecho en la lista de parmetros de macro"
+
+#: cppmacro.c:1402
+msgid "ISO C requires whitespace after the macro name"
+msgstr "ISO C requiere espacios en blanco despus del nombre de macro"
+
+#: cppmacro.c:1430
+msgid "'#' is not followed by a macro parameter"
+msgstr "'#' no es seguido por un parmetro de macro"
+
+#: cppmacro.c:1449
+msgid "'##' cannot appear at either end of a macro expansion"
+msgstr "'##' no puede aparece en o al final de una expansin de macro"
+
+#: cppmacro.c:1588
+#, c-format
+msgid "macro argument \"%s\" would be stringified in traditional C"
+msgstr ""
+"el argumento de macro \"%s\" debera ser convertido a cadena en C tradicional"
+
+#: cppmacro.c:1611
+#, c-format
+msgid "invalid hash type %d in cpp_macro_definition"
+msgstr "tipo de hash %d invlido en cpp_macro_definition"
+
+#: cpppch.c:84 cpppch.c:332 cpppch.c:356 cpppch.c:365 cpppch.c:371
+msgid "while writing precompiled header"
+msgstr ""
+
+#: cpppch.c:469
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: not used because `%.*s' not defined"
+msgstr "se usa la etiqueta `%s' pero no est definida"
+
+#: cpppch.c:481
+#, c-format
+msgid "%s: not used because `%.*s' defined as `%s' not `%.*s'"
+msgstr ""
+
+#: cpppch.c:522
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: not used because `%s' is defined"
+msgstr "se usa `%s' pero nunca se defini"
+
+#: cpppch.c:535 cpppch.c:724
+msgid "while reading precompiled header"
+msgstr ""
+
+#: cppspec.c:106
+#, c-format
+msgid "\"%s\" is not a valid option to the preprocessor"
+msgstr "\"%s\" no es una opcin vlida para el preprocesador"
+
+#: cppspec.c:128
+msgid "too many input files"
+msgstr "demasiados ficheros de entrada"
+
+#: cpptrad.c:744
+#, c-format
+msgid "detected recursion whilst expanding macro \"%s\""
+msgstr "se detect recursin al expandir la macro \"%s\""
+
+#: cpptrad.c:911
+#, fuzzy
+msgid "syntax error in macro parameter list"
+msgstr "error de sintaxis en la lista nombres de parmetros"
+
+#: line-map.c:218
+#, c-format
+msgid "In file included from %s:%u"
+msgstr "En el fichero includo de %s:%u"
+
+#. Translators note: this message is used in conjunction
+#. with "In file included from %s:%ld" and some other
+#. tricks. We want something like this:
+#.
+#. | In file included from sys/select.h:123,
+#. | from sys/types.h:234,
+#. | from userfile.c:31:
+#. | bits/select.h:45: <error message here>
+#.
+#. with all the "from"s lined up.
+#. The trailing comma is at the beginning of this message,
+#. and the trailing colon is not translated.
+#: line-map.c:236
+#, c-format
+msgid ""
+",\n"
+" from %s:%u"
+msgstr ""
+",\n"
+" de %s:%u"
+
diff --git a/libcpp/po/fr.po b/libcpp/po/fr.po
new file mode 100644
index 00000000000..07e562e1b7f
--- /dev/null
+++ b/libcpp/po/fr.po
@@ -0,0 +1,920 @@
+# Messages franais pour GNU concernant gcc.
+# Copyright 2001 Free Software Foundation, Inc.
+# Michel Robitaille <robitail@IRO.UMontreal.CA>, traducteur depuis/since 1996.
+#
+# Vocabulaire utilis
+# lvalue = membre gauche
+# deprecated = obsolte
+# out of range = hors des limites
+# range = gamme
+# scope = port, champ
+# shadowing = masquer
+# embedded PIC = PIC enchss
+# CPU = processeur
+# structure with flexible member
+# = structure ayant un membre flexible
+# flag = fanion
+# forward declaration
+# = dclaration anticipe
+# token = lment lexical (dans le contexte du parsing)
+# to subscript = indicer
+# top-level = hors de toute fonction
+# member function = fonction membre
+#
+# Pas traduit:
+# thread
+#
+# J'ai des doutes pour :
+# inline = enligne (pas systmatiquement)
+# oui dans le contexte du langage C par exemple MR
+# non autrement ...de manire gnrale MR
+# section attribute attribut de section OK MR
+# wide char caractre long ...non mieux caractre large MR
+# plus conforme l'esprit.
+#
+# ------
+# literals littral, ou mot compos ?
+# msgid "ISO C89 forbids compound literals"
+# msgstr "le C89 ISO interdit les mots composs"
+#
+# symbol table table des symboles ou table de symbole
+# command map carte des commandes
+# Combiner combinateur
+# msgid ""
+# ";; Combiner statistics: %d attempts, %d substitutions (%d requiring new space),\n"
+# ";; %d successes.\n"
+# "\n"
+# msgstr ""
+# ";; Statistiques du combinateur : %d tentatives, %d substitutions (%d requrant un nouvel espace),\n"
+# ";; %d succs.\n"
+# "\n"
+#
+# promote promouvoir
+# msgid "the left operand of \"%s\" changes sign when promoted"
+# msgstr "L'oprande gauche de %s change de signe lors de sa promotion"
+#
+# include guards ???
+# msgid "Multiple include guards may be useful for:\n"
+# msgstr "De multiples balises pour les inclusions peuvent tre utiles pour :\n"
+#
+#
+# universal-character-name ???
+# msgid "incomplete universal-character-name"
+# msgid "non-hex digit '%c' in universal-character-name"
+# msgid "universal-character-name on EBCDIC target"
+#
+# poisoning empoisonnement
+# msgid "poisoning existing macro \"%s\""
+# msgstr "empoisonnement de la macro existente %s "
+# MR 9-jan 2004: poisoning etc... transform par corruption corrompu etc..
+#
+# Autres rgles:
+# - j'ai ajout un adjectif par rapport l'anglais si le message est
+# une phrase avec verbe conjug.
+# - ISO est considr comme un adjectif dans C ISO
+#
+# Erreurs corriges:
+# librairies, assumer
+#
+# A faire:
+# - s/en ligne/en-ligne/ modifi 9-janv-2004 MR
+# - s/en-ligne/enligne/ modifi 18-fvrier-2004 MR pcq expression ou terme enlignage vs inlining
+# - hors gamme a t chang pour hors limite ...MR 09-jan-2004
+# - literal
+# - chaine de format => formatage
+# - scope
+# - support est un faux ami
+#
+# A rapporter upstream:
+# <<<<<<<<
+# In c-opts.c, begining line 1732, a lot of options are of the kind:
+# " -W[no-]trigraphs Warn if trigraphs are encountered\n"
+# I guess it would be better to change them all to something like
+# " -W[no-]trigraphs Warn [or not] if trigraphs are encountered\n"
+#
+#
+# #: c-opts.c:1759
+# " -MP\t\t\t Generate phony targets for all headers\n"
+# you may want to change the \t to spaces, as it is done for the other lines.
+#
+# #: c-typeck.c:3166 c-typeck.c:4632 c-typeck.c:4648 c-typeck.c:4664
+# #: final.c:3146 final.c:3148 gcc.c:4397 rtl-error.c:122 toplev.c:1694
+# #: config/cris/cris.c:529 cp/typeck.c:4341 java/expr.c:364 java/verify.c:1467
+# #: java/verify.c:1468 java/verify.c:1483
+# #, c-format
+# msgid "%s"
+# msgstr "%s"
+#
+# Are you sure you want to translate the messages in cfgrtl.c, or are they
+# debugging informations ?
+#
+# You may want to use ngettext instead of putting (s) in text.
+# msgid "null character(s) preserved in literal"
+#
+# >>>>>>>>>
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: GNU gcc 3.4-b20040206\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-02-06 01:34+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2004-02-20 21:00-0500\n"
+"Last-Translator: Michel Robitaille <robitail@IRO.UMontreal.CA>\n"
+"Language-Team: French <traduc@traduc.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://gcc.gnu.org/bugs.html\n"
+
+#: cppexp.c:1253
+msgid "traditional C rejects the unary plus operator"
+msgstr "le C traditionnel rejette le plus unaire"
+
+#: cpperror.c:176
+#, c-format
+msgid "%s: %s"
+msgstr "%s : %s"
+
+#: cppcharset.c:653
+#, c-format
+msgid "conversion from %s to %s not supported by iconv"
+msgstr "conversion de %s vers %s n'est pas support par iconv"
+
+#: cppcharset.c:656
+msgid "iconv_open"
+msgstr "iconv_open"
+
+#. FIXME: should be DL_SORRY
+#: cppcharset.c:664
+#, c-format
+msgid "no iconv implementation, cannot convert from %s to %s"
+msgstr "pas d'implantation iconv, ne peut convertir de %s vers %s"
+
+#: cppcharset.c:808
+msgid "universal character names are only valid in C++ and C99"
+msgstr "noms de caractre universel sont seulement valides en C++ et C89"
+
+#: cppcharset.c:811
+#, c-format
+msgid "the meaning of '\\%c' is different in traditional C"
+msgstr "la signification de \\%c est diffrente en C traditionel"
+
+# FIXME
+#: cppcharset.c:837
+#, c-format
+msgid "incomplete universal character name %.*s"
+msgstr "nom de caractre universel incomplet %.*s"
+
+#: cppcharset.c:849
+#, c-format
+msgid "%.*s is not a valid universal character"
+msgstr "%.*s n'est pas un caractre universel valide"
+
+#: cppcharset.c:859
+#, c-format
+msgid "universal character %.*s is not valid in an identifier"
+msgstr "caractre universel %.*s n'est pas valide dans un identificcateur"
+
+#: cppcharset.c:863
+#, c-format
+msgid "universal character %.*s is not valid at the start of an identifier"
+msgstr ""
+"caractre universel %.*s n'est pas valide au dbut d'un identificcateur"
+
+#: cppcharset.c:898
+msgid "converting UCN to source character set"
+msgstr "conversion UCN vers le jeu source de caractres"
+
+#: cppcharset.c:902
+msgid "converting UCN to execution character set"
+msgstr "conversion UCN vers le jeu d'excution de caractres"
+
+#: cppcharset.c:967
+msgid "the meaning of '\\x' is different in traditional C"
+msgstr "la signification de \\x est diffrente en C traditionel"
+
+#: cppcharset.c:984 f/lex.c:580
+msgid "\\x used with no following hex digits"
+msgstr "\\x utilis sans tre suivi de chiffres en hexdcimal"
+
+#: cppcharset.c:991
+msgid "hex escape sequence out of range"
+msgstr "squence d'chappement hexadcimale hors limite"
+
+#: cppcharset.c:1030
+msgid "octal escape sequence out of range"
+msgstr "squence d'chappement octale hors limite"
+
+#: cppcharset.c:1098
+msgid "the meaning of '\\a' is different in traditional C"
+msgstr "la signification de \\a est diffrente en C traditionel"
+
+#: cppcharset.c:1105
+#, c-format
+msgid "non-ISO-standard escape sequence, '\\%c'"
+msgstr "squence d'chappement \\%c non conforme au standard ISO"
+
+#: cppcharset.c:1113
+#, c-format
+msgid "unknown escape sequence '\\%c'"
+msgstr "squence d'chappement \\%c inconnue"
+
+#: cppcharset.c:1116
+#, c-format
+msgid "unknown escape sequence: '\\%03o'"
+msgstr "squence d'chappement \\%03o inconnue"
+
+#: cppcharset.c:1122
+msgid "converting escape sequence to execution character set"
+msgstr ""
+"conversion d'une squence d'chappement vers un jeu d'excution de caractres"
+
+#: cppcharset.c:1181
+msgid "converting to execution character set"
+msgstr "conversion vers un jeu d'excution de caractres"
+
+#: cppcharset.c:1244 cppcharset.c:1307
+msgid "character constant too long for its type"
+msgstr "constante caractre trop longue pour son type"
+
+#: cppcharset.c:1247
+msgid "multi-character character constant"
+msgstr "constante caractre multi-caractres"
+
+#: cppcharset.c:1339
+msgid "empty character constant"
+msgstr "constante caractre vide"
+
+#: cppcharset.c:1378
+#, c-format
+msgid "failure to convert %s to %s"
+msgstr "chec de conversion de %s vers %s"
+
+#: cpperror.c:110 diagnostic.def:5
+msgid "warning: "
+msgstr "attention : "
+
+#: cpperror.c:112
+msgid "internal error: "
+msgstr "erreur interne : "
+
+#: cpperror.c:174
+msgid "stdout"
+msgstr "stdout"
+
+#: cppexp.c:192
+msgid "too many decimal points in number"
+msgstr "trop de points dcimaux dans le nombre"
+
+#: cppexp.c:212
+#, c-format
+msgid "invalid digit \"%c\" in octal constant"
+msgstr "chiffre %c invalide dans la constante en base 8"
+
+#: cppexp.c:218
+msgid "use of C99 hexadecimal floating constant"
+msgstr "usage d'une constante hexadcimale constante la C99"
+
+#: cppexp.c:227
+msgid "exponent has no digits"
+msgstr "l'exposant n'a pas de chiffre"
+
+#: cppexp.c:234
+msgid "hexadecimal floating constants require an exponent"
+msgstr "la contante hexadcimale flottante require un exposant"
+
+#: cppexp.c:240
+#, c-format
+msgid "invalid suffix \"%.*s\" on floating constant"
+msgstr "suffixe %.*s invalide pour une constante flottante"
+
+#: cppexp.c:250 cppexp.c:275
+#, c-format
+msgid "traditional C rejects the \"%.*s\" suffix"
+msgstr "le C traditionnel interdit le suffixe %.*s "
+
+#: cppexp.c:261
+#, c-format
+msgid "invalid suffix \"%.*s\" on integer constant"
+msgstr "suffixe %.*s invalide pour une constante entire"
+
+#: cppexp.c:283
+msgid "use of C99 long long integer constant"
+msgstr "usage d'une constante entire long long la C99"
+
+#: cppexp.c:290
+msgid "imaginary constants are a GCC extension"
+msgstr "les constantes imaginaires sont une extension GCC"
+
+#: cppexp.c:376
+msgid "integer constant is too large for its type"
+msgstr "constante entire trop grande pour tenir dans son type"
+
+#: cppexp.c:388
+msgid "integer constant is so large that it is unsigned"
+msgstr "cette constante entire est si grande qu'elle ne peut tre signe"
+
+#: cppexp.c:470
+msgid "missing ')' after \"defined\""
+msgstr " ) manquant aprs defined "
+
+#: cppexp.c:477
+msgid "operator \"defined\" requires an identifier"
+msgstr "l'oprateur defined requiert un identificateur"
+
+#: cppexp.c:485
+#, c-format
+msgid "(\"%s\" is an alternative token for \"%s\" in C++)"
+msgstr "( %s est un lment lexical alternatif pour %s en C++)"
+
+#: cppexp.c:495
+msgid "this use of \"defined\" may not be portable"
+msgstr "cette utilisation de defined peut ne pas tre portable"
+
+#: cppexp.c:531
+msgid "floating constant in preprocessor expression"
+msgstr "constante flottante dans une expresion pour le prprocesseur"
+
+#: cppexp.c:537
+msgid "imaginary number in preprocessor expression"
+msgstr "constante complexe dans une expresion pour le prprocesseur"
+
+#: cppexp.c:582
+#, c-format
+msgid "\"%s\" is not defined"
+msgstr " %s n'est pas dfini"
+
+#: cppexp.c:714 cppexp.c:743
+#, c-format
+msgid "missing binary operator before token \"%s\""
+msgstr "oprateur binaire manquant avant l'lment lexical %s "
+
+#: cppexp.c:734
+#, c-format
+msgid "token \"%s\" is not valid in preprocessor expressions"
+msgstr ""
+"l'lment lexical %s n'est pas valide dans les expressions pour le "
+"prprocesseur"
+
+#: cppexp.c:753
+msgid "void expression between '(' and ')'"
+msgstr "expression void entre parenthses"
+
+#: cppexp.c:756
+msgid "#if with no expression"
+msgstr "#if sans expression"
+
+#: cppexp.c:758
+#, c-format
+msgid "operator '%s' has no right operand"
+msgstr "l'oprateur %s n'a pas d'oprande droite"
+
+#: cppexp.c:784
+msgid " ':' without preceding '?'"
+msgstr " : n'est pas prcd de ? "
+
+#: cppexp.c:811
+msgid "unbalanced stack in #if"
+msgstr "pile non balance dans #if"
+
+#: cppexp.c:830
+#, c-format
+msgid "impossible operator '%u'"
+msgstr "oprateur impossible %u "
+
+#: cppexp.c:922
+msgid "missing ')' in expression"
+msgstr " ) manquante dans l'expresion"
+
+#: cppexp.c:943
+msgid "'?' without following ':'"
+msgstr " ? n'est pas suivi de : "
+
+#: cppexp.c:953
+msgid "integer overflow in preprocessor expression"
+msgstr "dbordement d'entier dans l'expresion pour le prprocesseur"
+
+#: cppexp.c:958
+msgid "missing '(' in expression"
+msgstr " ( manquante dans l'expresion"
+
+#: cppexp.c:990
+#, c-format
+msgid "the left operand of \"%s\" changes sign when promoted"
+msgstr "L'oprande gauche de %s change de signe lors de sa promotion"
+
+#: cppexp.c:995
+#, c-format
+msgid "the right operand of \"%s\" changes sign when promoted"
+msgstr "L'oprande droite de %s change de signe lors de sa promotion"
+
+#: cppexp.c:1352
+msgid "comma operator in operand of #if"
+msgstr "oprateur virgule dans l'oprande de #if"
+
+#: cppexp.c:1483
+msgid "division by zero in #if"
+msgstr "division par zro dans #if"
+
+#: cppfiles.c:375
+msgid "NULL directory in find_file"
+msgstr "rpertoire NUL dans find_file"
+
+#: cppfiles.c:402
+msgid "one or more PCH files were found, but they were invalid"
+msgstr ""
+"un ou plusieurs fichiers PCH ont t reprs, mais ils taient invalides"
+
+#: cppfiles.c:405
+msgid "use -Winvalid-pch for more information"
+msgstr "utiliser -Winvalid-pch pour plus d'informations"
+
+# FIXME
+#: cppfiles.c:463
+#, c-format
+msgid "%s is a block device"
+msgstr "%s est un priphrique de blocs"
+
+#: cppfiles.c:480
+#, c-format
+msgid "%s is too large"
+msgstr "%s est trop grand"
+
+#: cppfiles.c:515
+#, c-format
+msgid "%s is shorter than expected"
+msgstr "%s est plus petit que prvu"
+
+#: cppfiles.c:714
+#, c-format
+msgid "no include path in which to search for %s"
+msgstr "aucun chemin d'inclusion dans lequel on pourrait reprer %s"
+
+# FIXME
+#: cppfiles.c:974
+msgid "Multiple include guards may be useful for:\n"
+msgstr "De multiples balises pour les inclusions peuvent tre utiles pour:\n"
+
+#: cppinit.c:389
+msgid "cppchar_t must be an unsigned type"
+msgstr "cppchar_t doit tre d'un type non sign"
+
+#: cppinit.c:393
+#, c-format
+msgid ""
+"preprocessor arithmetic has maximum precision of %lu bits; target requires %"
+"lu bits"
+msgstr ""
+"l'arithmtique du prprocesseur a une prcision maximale de %lu bits ; la "
+"cible require %lu bits"
+
+#: cppinit.c:400
+msgid "CPP arithmetic must be at least as precise as a target int"
+msgstr ""
+"l'arithmtique de CPP doit tre au moins aussi prcise que le type int de la "
+"cible"
+
+#: cppinit.c:403
+msgid "target char is less than 8 bits wide"
+msgstr "sur la cible, char fait moins de 8 bits"
+
+#: cppinit.c:407
+msgid "target wchar_t is narrower than target char"
+msgstr "sur la cible, wchar_t est plus petit que char "
+
+#: cppinit.c:411
+msgid "target int is narrower than target char"
+msgstr "sur la cible, int est plus petit que char "
+
+#: cppinit.c:416
+msgid "CPP half-integer narrower than CPP character"
+msgstr "les demi-entiers de CPP sont plus petit que les caractres de CPP"
+
+#: cppinit.c:420
+#, c-format
+msgid ""
+"CPP on this host cannot handle wide character constants over %lu bits, but "
+"the target requires %lu bits"
+msgstr ""
+"CPP sur cette machine ne peut grer les constantes larges de caractres de "
+"plus de %lu bits, mais la cible require %lu bits"
+
+# I18N
+#: cpplex.c:410
+msgid "null character(s) ignored"
+msgstr "caractre(s) nul(s) ignor(s)"
+
+#: cpplex.c:445
+msgid "'$' in identifier or number"
+msgstr " $ dans un identificateur ou un nombre"
+
+# FIXME
+#: cpplex.c:492
+#, c-format
+msgid "attempt to use poisoned \"%s\""
+msgstr "tentative d'utilisation d'un %s corrompu"
+
+#: cpplex.c:500
+msgid "__VA_ARGS__ can only appear in the expansion of a C99 variadic macro"
+msgstr ""
+" __VA_ARGS__ peut seulement appratre dans l'expansion des macros C99 "
+"nombre variable d'arguments"
+
+#: cpplex.c:596
+msgid "null character(s) preserved in literal"
+msgstr "caractre(s) nul prserv(s) dans la chane"
+
+#: cpplex.c:916
+msgid "unterminated comment"
+msgstr "commentaire non termin"
+
+#: cpplex.c:927
+msgid "C++ style comments are not allowed in ISO C90"
+msgstr "Les commentaires la C++ ne sont pas permis en C89 ISO"
+
+#: cpplex.c:929
+msgid "(this will be reported only once per input file)"
+msgstr "(ceci sera rapport une seule fois seulement par fichier d'entre)"
+
+#: cpplex.c:934
+msgid "multi-line comment"
+msgstr "commentaire multi-lignes"
+
+#: cpplex.c:1198
+#, c-format
+msgid "unspellable token %s"
+msgstr "l'lment lexical %s ne peut tre pel"
+
+#: cpplib.c:218
+#, c-format
+msgid "extra tokens at end of #%s directive"
+msgstr "lments lexicaux superflus la fin de la directive #%s"
+
+#: cpplib.c:304
+#, c-format
+msgid "#%s is a GCC extension"
+msgstr "#%s est une extension GCC"
+
+#: cpplib.c:316
+msgid "suggest not using #elif in traditional C"
+msgstr "il est suggr de ne pas utiliser #elif en C traditionnel"
+
+#: cpplib.c:319
+#, c-format
+msgid "traditional C ignores #%s with the # indented"
+msgstr "le C traditionel ignore la directive #%s si le caractre # est indent"
+
+#: cpplib.c:323
+#, c-format
+msgid "suggest hiding #%s from traditional C with an indented #"
+msgstr "il est suggr de cacher #%s au C traditionel en indentant le # "
+
+#: cpplib.c:345
+msgid "embedding a directive within macro arguments is not portable"
+msgstr "placer une directive dans les arguments d'une macro n'est pas portable"
+
+#: cpplib.c:365
+msgid "style of line directive is a GCC extension"
+msgstr "la directive de style de ligne est extension GCC"
+
+#: cpplib.c:415
+#, c-format
+msgid "invalid preprocessing directive #%s"
+msgstr "directive de pr-traitement #%s invalide"
+
+#: cpplib.c:484
+msgid "\"defined\" cannot be used as a macro name"
+msgstr " defined ne peut tre utilis comme nom de macro"
+
+#: cpplib.c:490
+#, c-format
+msgid "\"%s\" cannot be used as a macro name as it is an operator in C++"
+msgstr ""
+" %s ne peut tre utilis comme nom de macro car c'est un oprateur en C++"
+
+#: cpplib.c:493
+#, c-format
+msgid "no macro name given in #%s directive"
+msgstr "aucun nom de macro donn dans la directive #%s"
+
+#: cpplib.c:496
+msgid "macro names must be identifiers"
+msgstr "les noms de macro doivent tre des identificateurs"
+
+#: cpplib.c:537
+#, c-format
+msgid "undefining \"%s\""
+msgstr "indfinition de %s "
+
+#: cpplib.c:609
+msgid "missing terminating > character"
+msgstr "caractre > de terminaison manquant"
+
+#: cpplib.c:662
+#, c-format
+msgid "#%s expects \"FILENAME\" or <FILENAME>"
+msgstr "#%s attend \"NOM_DE_FICHIER\" ou <NOM_DE_FICHIER>"
+
+#: cpplib.c:685
+msgid "#include nested too deeply"
+msgstr "#include imbriqu trop profondment"
+
+#: cpplib.c:723
+msgid "#include_next in primary source file"
+msgstr "#include_next dans un fichier source primaire"
+
+#: cpplib.c:749
+#, c-format
+msgid "invalid flag \"%s\" in line directive"
+msgstr "fanion %s invalide dans la ligne de directive"
+
+#: cpplib.c:794
+#, c-format
+msgid "\"%s\" after #line is not a positive integer"
+msgstr " %s aprs #line n'est pas un nombre entier positif"
+
+#: cpplib.c:800
+msgid "line number out of range"
+msgstr "numro de ligne hors limite"
+
+#: cpplib.c:812 cpplib.c:885
+#, c-format
+msgid "\"%s\" is not a valid filename"
+msgstr " %s n'est pas un nom de fichier valide"
+
+#: cpplib.c:847
+#, c-format
+msgid "\"%s\" after # is not a positive integer"
+msgstr " %s aprs # n'est pas un nombre entier positif"
+
+#: cpplib.c:947
+msgid "invalid #ident directive"
+msgstr "directive #ident invalide"
+
+# FIXME
+#: cpplib.c:1027
+#, c-format
+msgid "registering \"%s\" as both a pragma and a pragma namespace"
+msgstr ""
+"enregistrement de \"%s\" la fois comme une pragma un espace de nom de "
+"pragma"
+
+#: cpplib.c:1030
+#, c-format
+msgid "#pragma %s %s is already registered"
+msgstr "la #pragma %s %s est dj enregistre"
+
+#: cpplib.c:1033
+#, c-format
+msgid "#pragma %s is already registered"
+msgstr "la #pragma %s est dj enregistre"
+
+# FIXME
+#: cpplib.c:1178
+msgid "#pragma once in main file"
+msgstr "#pragma utilis une seule fois dans le fichier principal"
+
+# FIXME
+#: cpplib.c:1201
+msgid "invalid #pragma GCC poison directive"
+msgstr "la directive corrompue #pragma GCC est invalide"
+
+# FIXME
+#: cpplib.c:1210
+#, c-format
+msgid "poisoning existing macro \"%s\""
+msgstr "corruption de la macro existente %s "
+
+#: cpplib.c:1231
+msgid "#pragma system_header ignored outside include file"
+msgstr "#pragma system_header ignore en dehors du fichier d'inclusion"
+
+#: cpplib.c:1255
+#, c-format
+msgid "cannot find source file %s"
+msgstr "impossible de trouver le fichier source %s"
+
+#: cpplib.c:1259
+#, c-format
+msgid "current file is older than %s"
+msgstr "le fichier courant est plus vieux que %s"
+
+#: cpplib.c:1373
+msgid "_Pragma takes a parenthesized string literal"
+msgstr "_Pragma prend une chane entoure de parenthrese"
+
+#: cpplib.c:1451
+msgid "#else without #if"
+msgstr "#else sans #if"
+
+#: cpplib.c:1456
+msgid "#else after #else"
+msgstr "#else aprs #else"
+
+#: cpplib.c:1484
+msgid "#elif without #if"
+msgstr "#elif sans #if"
+
+#: cpplib.c:1489
+msgid "#elif after #else"
+msgstr "#elif aprs #else"
+
+#: cpplib.c:1519
+msgid "#endif without #if"
+msgstr "#endif sans #if"
+
+#: cpplib.c:1596
+msgid "missing '(' after predicate"
+msgstr " ( manquante aprs le prdicat"
+
+#: cpplib.c:1611
+msgid "missing ')' to complete answer"
+msgstr " ) manquante pour completer la rponse"
+
+#: cpplib.c:1631
+msgid "predicate's answer is empty"
+msgstr "la rponse du prdicat est vide"
+
+#: cpplib.c:1658
+msgid "assertion without predicate"
+msgstr "assertion sans prdicat"
+
+#: cpplib.c:1660
+msgid "predicate must be an identifier"
+msgstr "le prdicat doit tre un identificateur"
+
+# FIXME
+#: cpplib.c:1744
+#, c-format
+msgid "\"%s\" re-asserted"
+msgstr " %s re-asserti"
+
+#: cppmacro.c:125 cppmacro.c:280
+#, c-format
+msgid "invalid built-in macro \"%s\""
+msgstr "macro interne invalide %s "
+
+#: cppmacro.c:221
+msgid "could not determine date and time"
+msgstr "ne peut dterminer la date et l'heure"
+
+#: cppmacro.c:393
+msgid "invalid string literal, ignoring final '\\'"
+msgstr "chane invalide, \\ final ignor"
+
+#: cppmacro.c:476
+#, c-format
+msgid "pasting \"%s\" and \"%s\" does not give a valid preprocessing token"
+msgstr ""
+"le collage de %s et de %s ne donne pas d'lment lexical de pr-"
+"traitement valide"
+
+#: cppmacro.c:514
+msgid "ISO C99 requires rest arguments to be used"
+msgstr "ISO C99 requiert que tous les arguments soient utiliss"
+
+#: cppmacro.c:519
+#, c-format
+msgid "macro \"%s\" requires %u arguments, but only %u given"
+msgstr "macro %s requiert %u arguments, mais seulement %u ont t passs"
+
+#: cppmacro.c:524
+#, c-format
+msgid "macro \"%s\" passed %u arguments, but takes just %u"
+msgstr "la macro %s a reu %u arguments, mais elle n'en prend que %u"
+
+#: cppmacro.c:635
+#, c-format
+msgid "unterminated argument list invoking macro \"%s\""
+msgstr "liste d'arguments non termine invoquant la macro %s "
+
+#: cppmacro.c:738
+#, c-format
+msgid "function-like macro \"%s\" must be used with arguments in traditional C"
+msgstr ""
+"la macro %s ressemblant une fonction doit utilise avec des arguments "
+"en C traditionnel"
+
+#: cppmacro.c:1241
+#, c-format
+msgid "duplicate macro parameter \"%s\""
+msgstr "paramtre de macro %s en double"
+
+#: cppmacro.c:1286
+#, c-format
+msgid "\"%s\" may not appear in macro parameter list"
+msgstr " %s peut ne pas apparatre parmi les paramtres de macros"
+
+#: cppmacro.c:1294
+msgid "macro parameters must be comma-separated"
+msgstr "les paramtres de macro doivent tre spars par des virgules"
+
+#: cppmacro.c:1311
+msgid "parameter name missing"
+msgstr "nom de paramtre manquant"
+
+#: cppmacro.c:1326
+msgid "anonymous variadic macros were introduced in C99"
+msgstr ""
+"les macros anonymes nombre variable d'arguments ont t introduites avec "
+"le C99"
+
+#: cppmacro.c:1330
+msgid "ISO C does not permit named variadic macros"
+msgstr "ISO C ne permet pas les macros nommes nombre variable d'arguments"
+
+#: cppmacro.c:1339
+msgid "missing ')' in macro parameter list"
+msgstr " ) manquante dans la liste des paramtres de macros"
+
+#: cppmacro.c:1402
+msgid "ISO C requires whitespace after the macro name"
+msgstr "ISO C requiert un blanc aprs le nom de la macro"
+
+#: cppmacro.c:1430
+msgid "'#' is not followed by a macro parameter"
+msgstr " # n'est pas suivi d'un paramtre de macro"
+
+# FIXME
+#: cppmacro.c:1449
+msgid "'##' cannot appear at either end of a macro expansion"
+msgstr " ## ne peut apparatre chacune des fins de l'expansion de macros"
+
+#: cppmacro.c:1588
+#, c-format
+msgid "macro argument \"%s\" would be stringified in traditional C"
+msgstr "l'argument macro %s serait chang en chaine en C traditionnel"
+
+#: cppmacro.c:1611
+#, c-format
+msgid "invalid hash type %d in cpp_macro_definition"
+msgstr "type de hachage %d invalide dans cpp_macro_definition"
+
+#: cpppch.c:84 cpppch.c:332 cpppch.c:356 cpppch.c:365 cpppch.c:371
+msgid "while writing precompiled header"
+msgstr "lors de l'criture de l'en-tte pr-compile"
+
+#: cpppch.c:469
+#, c-format
+msgid "%s: not used because `%.*s' not defined"
+msgstr "%s: n'est pas utilis parce que %.*s n'est pas dfinie"
+
+#: cpppch.c:481
+#, c-format
+msgid "%s: not used because `%.*s' defined as `%s' not `%.*s'"
+msgstr ""
+"%s: n'est pas utilis parce que %.*s est dfini en tant %s et non "
+"pas %.*s "
+
+#: cpppch.c:522
+#, c-format
+msgid "%s: not used because `%s' is defined"
+msgstr "%s: non utilis parce que %s est dfini"
+
+#: cpppch.c:535 cpppch.c:724
+msgid "while reading precompiled header"
+msgstr "lors de la lecture de l'en-tte pr-compile"
+
+#: cppspec.c:106
+#, c-format
+msgid "\"%s\" is not a valid option to the preprocessor"
+msgstr " %s n'est pas une option valide pour le prprocesseur"
+
+#: cppspec.c:128
+msgid "too many input files"
+msgstr "trop de fichiers d'entre"
+
+#: cpptrad.c:744
+#, c-format
+msgid "detected recursion whilst expanding macro \"%s\""
+msgstr "rcursion dtecte lors de l'expansion de la macro %s "
+
+#: cpptrad.c:911
+msgid "syntax error in macro parameter list"
+msgstr "erreur de syntaxe dans la liste de paramtres macro"
+
+#: line-map.c:218
+#, c-format
+msgid "In file included from %s:%u"
+msgstr "Dans le fichier inclus partir de %s:%u"
+
+#. Translators note: this message is used in conjunction
+#. with "In file included from %s:%ld" and some other
+#. tricks. We want something like this:
+#.
+#. | In file included from sys/select.h:123,
+#. | from sys/types.h:234,
+#. | from userfile.c:31:
+#. | bits/select.h:45: <error message here>
+#.
+#. with all the "from"s lined up.
+#. The trailing comma is at the beginning of this message,
+#. and the trailing colon is not translated.
+#: line-map.c:236
+#, c-format
+msgid ""
+",\n"
+" from %s:%u"
+msgstr ""
+",\n"
+" partir de %s:%u"
+
diff --git a/libcpp/po/ja.po b/libcpp/po/ja.po
new file mode 100644
index 00000000000..462c2360e8d
--- /dev/null
+++ b/libcpp/po/ja.po
@@ -0,0 +1,803 @@
+# Japanese messages for gcc 3.0
+# Copyright (C) 2001 Free Software Foundation, Inc.
+# Daisuke Yamashita <yamad@mb.infoweb.ne.jp>, 1999-2001
+# Masahito Yamaga <yamaga@ipc.chiba-u.ac.jp>, 1999.
+# IIDA Yosiaki <iida@secom.ne.jp>, 1999.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: gcc 3.0\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-02-06 01:34+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2001-12-05 22:47+0900\n"
+"Last-Translator: Daisuke Yamashita <yamad@mb.infoweb.ne.jp>\n"
+"Language-Team: Japanese <ja@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=EUC-JP\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://gcc.gnu.org/bugs.html\n"
+
+#: cppexp.c:1253
+msgid "traditional C rejects the unary plus operator"
+msgstr "Ť C Ǥñץ饹黻Ҥݤޤ"
+
+#: cpperror.c:176
+#, c-format
+msgid "%s: %s"
+msgstr "%s: %s"
+
+#: cppcharset.c:653
+#, fuzzy, c-format
+msgid "conversion from %s to %s not supported by iconv"
+msgstr "NaN ̵ؤѴǤ"
+
+#: cppcharset.c:656
+msgid "iconv_open"
+msgstr ""
+
+#. FIXME: should be DL_SORRY
+#: cppcharset.c:664
+#, c-format
+msgid "no iconv implementation, cannot convert from %s to %s"
+msgstr ""
+
+#: cppcharset.c:808
+#, fuzzy
+msgid "universal character names are only valid in C++ and C99"
+msgstr "˥Сʸ̾ `\\U%08x' ϼ̻ҤǤͭǤϤޤ"
+
+#: cppcharset.c:811
+#, fuzzy, c-format
+msgid "the meaning of '\\%c' is different in traditional C"
+msgstr "'\\%c' ΰ̣ -traditional ĤȰۤʤޤ"
+
+#: cppcharset.c:837
+#, fuzzy, c-format
+msgid "incomplete universal character name %.*s"
+msgstr "̵ ˥Сʸ̾"
+
+#: cppcharset.c:849
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%.*s is not a valid universal character"
+msgstr "Ŭڤʥ˥С륭饯̾"
+
+#: cppcharset.c:859
+#, fuzzy, c-format
+msgid "universal character %.*s is not valid in an identifier"
+msgstr "˥Сʸ̾ `\\U%08x' ϼ̻ҤǤͭǤϤޤ"
+
+#: cppcharset.c:863
+#, fuzzy, c-format
+msgid "universal character %.*s is not valid at the start of an identifier"
+msgstr "˥Сʸ̾ `\\U%08x' ϼ̻ҤǤͭǤϤޤ"
+
+#: cppcharset.c:898
+msgid "converting UCN to source character set"
+msgstr ""
+
+#: cppcharset.c:902
+msgid "converting UCN to execution character set"
+msgstr ""
+
+#: cppcharset.c:967
+#, fuzzy
+msgid "the meaning of '\\x' is different in traditional C"
+msgstr "'\\a' ΰ̣ -traditional ĤȰۤʤޤ"
+
+#: cppcharset.c:984 f/lex.c:580
+msgid "\\x used with no following hex digits"
+msgstr "\\x ˡ³Ϥ 16 ʿޤ"
+
+#: cppcharset.c:991
+msgid "hex escape sequence out of range"
+msgstr "16 ʥץ󥹤ϰϳǤ"
+
+#: cppcharset.c:1030
+msgid "octal escape sequence out of range"
+msgstr "8 ʥץ󥹤ϰϳǤ"
+
+#: cppcharset.c:1098
+#, fuzzy
+msgid "the meaning of '\\a' is different in traditional C"
+msgstr "'\\a' ΰ̣ -traditional ĤȰۤʤޤ"
+
+#: cppcharset.c:1105
+#, c-format
+msgid "non-ISO-standard escape sequence, '\\%c'"
+msgstr " ISO ɸΥץ, '\\%c'"
+
+#: cppcharset.c:1113
+#, c-format
+msgid "unknown escape sequence '\\%c'"
+msgstr "ʥץ '\\%c'"
+
+#: cppcharset.c:1116
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unknown escape sequence: '\\%03o'"
+msgstr "ʥץ '\\%c'"
+
+#: cppcharset.c:1122
+#, fuzzy
+msgid "converting escape sequence to execution character set"
+msgstr "ʸФ륨ץ󥹤ϰϤ򳰤Ƥޤ"
+
+#: cppcharset.c:1181
+msgid "converting to execution character set"
+msgstr ""
+
+#: cppcharset.c:1244 cppcharset.c:1307
+#, fuzzy
+msgid "character constant too long for its type"
+msgstr "ʸĹޤ"
+
+#: cppcharset.c:1247
+msgid "multi-character character constant"
+msgstr "ʣʸʤʸ"
+
+#: cppcharset.c:1339
+msgid "empty character constant"
+msgstr "ʸ"
+
+#: cppcharset.c:1378
+#, c-format
+msgid "failure to convert %s to %s"
+msgstr ""
+
+#: cpperror.c:110 diagnostic.def:5
+msgid "warning: "
+msgstr "ٹ: "
+
+#: cpperror.c:112
+msgid "internal error: "
+msgstr "顼: "
+
+#: cpperror.c:174
+#, fuzzy
+msgid "stdout"
+msgstr "¤"
+
+#: cppexp.c:192
+#, fuzzy
+msgid "too many decimal points in number"
+msgstr "`asm' إɤ¿ޤ"
+
+#: cppexp.c:212
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid digit \"%c\" in octal constant"
+msgstr "̵ʶ `%c' ˤޤ"
+
+#: cppexp.c:218
+#, fuzzy
+msgid "use of C99 hexadecimal floating constant"
+msgstr "16 ư٤ޤ"
+
+#: cppexp.c:227
+#, fuzzy
+msgid "exponent has no digits"
+msgstr "ưΤ٤ӥäƤޤ"
+
+#: cppexp.c:234
+#, fuzzy
+msgid "hexadecimal floating constants require an exponent"
+msgstr "16 ư٤ޤ"
+
+#: cppexp.c:240
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid suffix \"%.*s\" on floating constant"
+msgstr " '%.*s' ˤ̵Ǥ"
+
+#: cppexp.c:250 cppexp.c:275
+#, fuzzy, c-format
+msgid "traditional C rejects the \"%.*s\" suffix"
+msgstr "Ť C Ǥ 'f' ݤޤ"
+
+#: cppexp.c:261
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid suffix \"%.*s\" on integer constant"
+msgstr " '%.*s' ˤ̵Ǥ"
+
+#: cppexp.c:283
+#, fuzzy
+msgid "use of C99 long long integer constant"
+msgstr "ISO C89 Ǥ long long ؤޤ"
+
+#: cppexp.c:290
+#, fuzzy
+msgid "imaginary constants are a GCC extension"
+msgstr "#if ǤʸȤޤ"
+
+#: cppexp.c:376
+#, fuzzy
+msgid "integer constant is too large for its type"
+msgstr "礭Τ unsigned ˤʤޤ"
+
+#: cppexp.c:388
+msgid "integer constant is so large that it is unsigned"
+msgstr "礭Τ unsigned ˤʤޤ"
+
+#: cppexp.c:470
+msgid "missing ')' after \"defined\""
+msgstr "\"defined\" θ ')' 礱Ƥޤ"
+
+#: cppexp.c:477
+msgid "operator \"defined\" requires an identifier"
+msgstr "\"defined\" 黻Ҥϼ̻Ҥ׵ᤷޤ"
+
+#: cppexp.c:485
+#, c-format
+msgid "(\"%s\" is an alternative token for \"%s\" in C++)"
+msgstr "C++ Ǥ \"%s\" \"%s\" إȡǤ"
+
+#: cppexp.c:495
+msgid "this use of \"defined\" may not be portable"
+msgstr ""
+
+#: cppexp.c:531
+#, fuzzy
+msgid "floating constant in preprocessor expression"
+msgstr "ץץåǥСեޤ"
+
+#: cppexp.c:537
+#, fuzzy
+msgid "imaginary number in preprocessor expression"
+msgstr "ץץåǥСեޤ"
+
+#: cppexp.c:582
+#, c-format
+msgid "\"%s\" is not defined"
+msgstr "\"%s\" Ƥޤ"
+
+#: cppexp.c:714 cppexp.c:743
+#, c-format
+msgid "missing binary operator before token \"%s\""
+msgstr ""
+
+#: cppexp.c:734
+#, fuzzy, c-format
+msgid "token \"%s\" is not valid in preprocessor expressions"
+msgstr "ץץåǥСեޤ"
+
+#: cppexp.c:753
+#, fuzzy
+msgid "void expression between '(' and ')'"
+msgstr "ʸ̵Ǥ"
+
+#: cppexp.c:756
+#, fuzzy
+msgid "#if with no expression"
+msgstr " throw 줿"
+
+#: cppexp.c:758
+#, fuzzy, c-format
+msgid "operator '%s' has no right operand"
+msgstr "ȿ `%s' Ǥ"
+
+#: cppexp.c:784
+msgid " ':' without preceding '?'"
+msgstr ""
+
+#: cppexp.c:811
+#, fuzzy
+msgid "unbalanced stack in #if"
+msgstr "бƤʤ #endif"
+
+#: cppexp.c:830
+#, fuzzy, c-format
+msgid "impossible operator '%u'"
+msgstr "ꤨʤ黻 '%s'"
+
+#: cppexp.c:922
+#, fuzzy
+msgid "missing ')' in expression"
+msgstr "礱Ƥ뤫̵Ǥ"
+
+#: cppexp.c:943
+msgid "'?' without following ':'"
+msgstr ""
+
+#: cppexp.c:953
+msgid "integer overflow in preprocessor expression"
+msgstr "ץץåǥСեޤ"
+
+#: cppexp.c:958
+#, fuzzy
+msgid "missing '(' in expression"
+msgstr "礱Ƥ뤫̵Ǥ"
+
+#: cppexp.c:990
+#, c-format
+msgid "the left operand of \"%s\" changes sign when promoted"
+msgstr ""
+
+#: cppexp.c:995
+#, c-format
+msgid "the right operand of \"%s\" changes sign when promoted"
+msgstr ""
+
+#: cppexp.c:1352
+msgid "comma operator in operand of #if"
+msgstr "ޱ黻Ҥ #if 黻Ҥˤޤ"
+
+#: cppexp.c:1483
+msgid "division by zero in #if"
+msgstr "#if ǥȯޤ"
+
+#: cppfiles.c:375
+msgid "NULL directory in find_file"
+msgstr ""
+
+#: cppfiles.c:402
+msgid "one or more PCH files were found, but they were invalid"
+msgstr ""
+
+#: cppfiles.c:405
+msgid "use -Winvalid-pch for more information"
+msgstr ""
+
+#: cppfiles.c:463
+#, c-format
+msgid "%s is a block device"
+msgstr "%s ϥ֥åǥХǤ"
+
+#: cppfiles.c:480
+#, c-format
+msgid "%s is too large"
+msgstr "%s 礭ޤ"
+
+#: cppfiles.c:515
+#, c-format
+msgid "%s is shorter than expected"
+msgstr "%s ûǤ"
+
+#: cppfiles.c:714
+#, fuzzy, c-format
+msgid "no include path in which to search for %s"
+msgstr "%s 򸫤Ĥ뤿Υ󥯥롼ɥѥޤ"
+
+#: cppfiles.c:974
+msgid "Multiple include guards may be useful for:\n"
+msgstr "¿ include ݸͭפȤʤǤ礦:\n"
+
+#: cppinit.c:389
+#, fuzzy
+msgid "cppchar_t must be an unsigned type"
+msgstr "Ҹϼ̻ҤǤʤФʤޤ"
+
+#: cppinit.c:393
+#, c-format
+msgid ""
+"preprocessor arithmetic has maximum precision of %lu bits; target requires %"
+"lu bits"
+msgstr ""
+
+#: cppinit.c:400
+msgid "CPP arithmetic must be at least as precise as a target int"
+msgstr ""
+
+#: cppinit.c:403
+msgid "target char is less than 8 bits wide"
+msgstr ""
+
+#: cppinit.c:407
+msgid "target wchar_t is narrower than target char"
+msgstr ""
+
+#: cppinit.c:411
+msgid "target int is narrower than target char"
+msgstr ""
+
+#: cppinit.c:416
+msgid "CPP half-integer narrower than CPP character"
+msgstr ""
+
+#: cppinit.c:420
+#, c-format
+msgid ""
+"CPP on this host cannot handle wide character constants over %lu bits, but "
+"the target requires %lu bits"
+msgstr ""
+
+#: cpplex.c:410
+msgid "null character(s) ignored"
+msgstr "null ʸ̵뤵ޤ"
+
+#: cpplex.c:445
+msgid "'$' in identifier or number"
+msgstr ""
+
+#: cpplex.c:492
+#, c-format
+msgid "attempt to use poisoned \"%s\""
+msgstr "줿 '%s' ȤȤƤޤ"
+
+#: cpplex.c:500
+msgid "__VA_ARGS__ can only appear in the expansion of a C99 variadic macro"
+msgstr "__VA_ARGS__ C99 ѰޥĥǤΤ߽иǤޤ"
+
+#: cpplex.c:596
+msgid "null character(s) preserved in literal"
+msgstr "ƥ null ʸݤޤ"
+
+#: cpplex.c:916
+msgid "unterminated comment"
+msgstr "üƤʤ"
+
+#: cpplex.c:927
+#, fuzzy
+msgid "C++ style comments are not allowed in ISO C90"
+msgstr "C++ ΥȤ ISO C89 Ǥϵޤ"
+
+#: cpplex.c:929
+msgid "(this will be reported only once per input file)"
+msgstr "(ϥեˤĤ𤵤ޤ)"
+
+#: cpplex.c:934
+msgid "multi-line comment"
+msgstr "ʣԤΥ"
+
+#: cpplex.c:1198
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unspellable token %s"
+msgstr "֤ʤȡ %s Ǥ"
+
+#: cpplib.c:218
+#, c-format
+msgid "extra tokens at end of #%s directive"
+msgstr ";ʬʥȡ #%s ǥ쥯ƥ֤νˤޤ"
+
+#: cpplib.c:304
+#, c-format
+msgid "#%s is a GCC extension"
+msgstr "#%s GCC γĥǤ"
+
+#: cpplib.c:316
+msgid "suggest not using #elif in traditional C"
+msgstr "Ť C Ǥ #elif ȤʤǤ"
+
+#: cpplib.c:319
+#, c-format
+msgid "traditional C ignores #%s with the # indented"
+msgstr "Ť C ǤϡǥȤ줿 # #%s ̵뤷ޤ"
+
+#: cpplib.c:323
+#, c-format
+msgid "suggest hiding #%s from traditional C with an indented #"
+msgstr "ǥȤ줿 # Ť C #%s 򱣤Ȥ򤪴ᤷޤ"
+
+#: cpplib.c:345
+msgid "embedding a directive within macro arguments is not portable"
+msgstr ""
+
+#: cpplib.c:365
+#, fuzzy
+msgid "style of line directive is a GCC extension"
+msgstr "#%s GCC γĥǤ"
+
+#: cpplib.c:415
+#, c-format
+msgid "invalid preprocessing directive #%s"
+msgstr "̵ʥץץǥ쥯ƥ #%s"
+
+#: cpplib.c:484
+msgid "\"defined\" cannot be used as a macro name"
+msgstr "\"defined\" ޥ̾ȤƤϻȤޤ"
+
+#: cpplib.c:490
+#, c-format
+msgid "\"%s\" cannot be used as a macro name as it is an operator in C++"
+msgstr "\"%s\" C++ α黻ҤǤꡢޥ̾ȤƻѤ뤳ȤϤǤޤ"
+
+#: cpplib.c:493
+#, c-format
+msgid "no macro name given in #%s directive"
+msgstr "ޥ̾ #%s ǥ쥯ƥͿƤޤ"
+
+#: cpplib.c:496
+msgid "macro names must be identifiers"
+msgstr "ޥ̾ϼ̻ҤǤʤƤϤʤޤ"
+
+#: cpplib.c:537
+#, c-format
+msgid "undefining \"%s\""
+msgstr "\"%s\" undef ޤ"
+
+#: cpplib.c:609
+msgid "missing terminating > character"
+msgstr "üʸ > 礤Ƥޤ"
+
+#: cpplib.c:662
+#, c-format
+msgid "#%s expects \"FILENAME\" or <FILENAME>"
+msgstr "#%s \"ե̾\" 뤤 <ե̾> ɬפȤޤ"
+
+#: cpplib.c:685
+msgid "#include nested too deeply"
+msgstr "#include ΥͥȤޤ"
+
+#: cpplib.c:723
+msgid "#include_next in primary source file"
+msgstr "#include_next 礿륽եˤޤ"
+
+#: cpplib.c:749
+#, c-format
+msgid "invalid flag \"%s\" in line directive"
+msgstr "\"%s\" line ǥ쥯ƥ֤Ǥ̵ʥե饰Ǥ"
+
+#: cpplib.c:794
+#, c-format
+msgid "\"%s\" after #line is not a positive integer"
+msgstr "#line θ \"%s\" ǤϤޤ"
+
+#: cpplib.c:800
+msgid "line number out of range"
+msgstr "ֹ椬ϰϳǤ"
+
+#: cpplib.c:812 cpplib.c:885
+#, c-format
+msgid "\"%s\" is not a valid filename"
+msgstr "\"%s\" ʥե̾ǤϤޤ"
+
+#: cpplib.c:847
+#, fuzzy, c-format
+msgid "\"%s\" after # is not a positive integer"
+msgstr "#line θ \"%s\" ǤϤޤ"
+
+#: cpplib.c:947
+#, fuzzy
+msgid "invalid #ident directive"
+msgstr "̵ #ident"
+
+#: cpplib.c:1027
+#, c-format
+msgid "registering \"%s\" as both a pragma and a pragma namespace"
+msgstr ""
+
+#: cpplib.c:1030
+#, fuzzy, c-format
+msgid "#pragma %s %s is already registered"
+msgstr "饹 `%s' ϴ¸ߤޤ"
+
+#: cpplib.c:1033
+#, c-format
+msgid "#pragma %s is already registered"
+msgstr ""
+
+#: cpplib.c:1178
+msgid "#pragma once in main file"
+msgstr "#pragma once ᥤեˤޤ"
+
+#: cpplib.c:1201
+msgid "invalid #pragma GCC poison directive"
+msgstr "#pragma GCC ǥ쥯ƥ̵Ǥ"
+
+#: cpplib.c:1210
+#, c-format
+msgid "poisoning existing macro \"%s\""
+msgstr "¸Υޥ \"%s' ޤ"
+
+#: cpplib.c:1231
+msgid "#pragma system_header ignored outside include file"
+msgstr "include ե볰 #pragma system_header ̵뤵ޤ"
+
+#: cpplib.c:1255
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot find source file %s"
+msgstr " %s Ĥޤ"
+
+#: cpplib.c:1259
+#, c-format
+msgid "current file is older than %s"
+msgstr "ߤΥե %s ŤǤ"
+
+#: cpplib.c:1373
+msgid "_Pragma takes a parenthesized string literal"
+msgstr "_Pramga ̤ǰϤޤ줿ʸƥޤ"
+
+#: cpplib.c:1451
+msgid "#else without #if"
+msgstr "#else #if ޤ"
+
+#: cpplib.c:1456
+msgid "#else after #else"
+msgstr "#else #else θˤޤ"
+
+#: cpplib.c:1484
+msgid "#elif without #if"
+msgstr "#elif #if ޤ"
+
+#: cpplib.c:1489
+msgid "#elif after #else"
+msgstr "#elif #else θˤޤ"
+
+#: cpplib.c:1519
+msgid "#endif without #if"
+msgstr "#endif #if ޤ"
+
+#: cpplib.c:1596
+msgid "missing '(' after predicate"
+msgstr "Ҹθ '(' 礤Ƥޤ"
+
+#: cpplib.c:1611
+msgid "missing ')' to complete answer"
+msgstr "䴰 ')' 礤Ƥޤ"
+
+#: cpplib.c:1631
+msgid "predicate's answer is empty"
+msgstr "Ҹβ򤬶Ǥ"
+
+#: cpplib.c:1658
+msgid "assertion without predicate"
+msgstr "ҸΤʤǤ"
+
+#: cpplib.c:1660
+msgid "predicate must be an identifier"
+msgstr "Ҹϼ̻ҤǤʤФʤޤ"
+
+#: cpplib.c:1744
+#, c-format
+msgid "\"%s\" re-asserted"
+msgstr "\"%s\" ƥȤޤ"
+
+#: cppmacro.c:125 cppmacro.c:280
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid built-in macro \"%s\""
+msgstr "Ȥ߹ߥޥ \"%s\" ̵Ǥ"
+
+#: cppmacro.c:221
+#, fuzzy
+msgid "could not determine date and time"
+msgstr "¸طפΤΥå̾ǤޤǤ"
+
+#: cppmacro.c:393
+msgid "invalid string literal, ignoring final '\\'"
+msgstr "ʸƥ뤬̵ǤǸ '\\' ̵뤷ޤ"
+
+#: cppmacro.c:476
+#, c-format
+msgid "pasting \"%s\" and \"%s\" does not give a valid preprocessing token"
+msgstr ""
+"\"%s\" \"%s\" ŽդޤʥץץåȡȤʤޤ"
+
+#: cppmacro.c:514
+msgid "ISO C99 requires rest arguments to be used"
+msgstr "ISO C99 ϻѤ٤ĤΤΰ׵ᤷޤ"
+
+#: cppmacro.c:519
+#, c-format
+msgid "macro \"%s\" requires %u arguments, but only %u given"
+msgstr "ޥ \"%s\" ϰ %u ׵ᤷޤ%u ĤͿƤޤ"
+
+#: cppmacro.c:524
+#, c-format
+msgid "macro \"%s\" passed %u arguments, but takes just %u"
+msgstr "ޥ \"%s\" ˰ %u Ϥޤ%u ޤ"
+
+#: cppmacro.c:635
+#, c-format
+msgid "unterminated argument list invoking macro \"%s\""
+msgstr "üƤʤꥹȤޥ \"%s\" ư褦Ȥޤ"
+
+#: cppmacro.c:738
+#, c-format
+msgid "function-like macro \"%s\" must be used with arguments in traditional C"
+msgstr "Ť C ǤϡؿŪޥ \"%s\" ˰ͿͤФʤޤ"
+
+#: cppmacro.c:1241
+#, c-format
+msgid "duplicate macro parameter \"%s\""
+msgstr "ޥ \"%s\" ʣƤޤ"
+
+#: cppmacro.c:1286
+#, c-format
+msgid "\"%s\" may not appear in macro parameter list"
+msgstr "\"%s\" ϥޥꥹȤ˸ƤϤʤޤ"
+
+#: cppmacro.c:1294
+msgid "macro parameters must be comma-separated"
+msgstr "ޥϥ޶ڤꤵʤФʤޤ"
+
+#: cppmacro.c:1311
+msgid "parameter name missing"
+msgstr "̾礤Ƥޤ"
+
+#: cppmacro.c:1326
+msgid "anonymous variadic macros were introduced in C99"
+msgstr "̵̾Ѱޥ C99 ǺΤޤ"
+
+#: cppmacro.c:1330
+msgid "ISO C does not permit named variadic macros"
+msgstr "ISO C Ǥ̾ĤѰޥޤ"
+
+#: cppmacro.c:1339
+msgid "missing ')' in macro parameter list"
+msgstr "ޥꥹȤǡ')' 礤Ƥޤ"
+
+#: cppmacro.c:1402
+msgid "ISO C requires whitespace after the macro name"
+msgstr "ISO C Ǥϥޥ̾θ˶׵ᤷޤ"
+
+#: cppmacro.c:1430
+msgid "'#' is not followed by a macro parameter"
+msgstr "'#' ˥ޥ̾³Ƥޤ"
+
+#: cppmacro.c:1449
+msgid "'##' cannot appear at either end of a macro expansion"
+msgstr "'##' ϥޥŸξüˤϽиǤޤ"
+
+#: cppmacro.c:1588
+#, fuzzy, c-format
+msgid "macro argument \"%s\" would be stringified in traditional C"
+msgstr "ޥ \"%s\" -traditional Ĥʸ󲽤줿Ǥ礦"
+
+#: cppmacro.c:1611
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid hash type %d in cpp_macro_definition"
+msgstr "dump_definition ̵ʥϥå奿 %d"
+
+#: cpppch.c:84 cpppch.c:332 cpppch.c:356 cpppch.c:365 cpppch.c:371
+msgid "while writing precompiled header"
+msgstr ""
+
+#: cpppch.c:469
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: not used because `%.*s' not defined"
+msgstr "٥ `%s' ȤޤƤޤ"
+
+#: cpppch.c:481
+#, c-format
+msgid "%s: not used because `%.*s' defined as `%s' not `%.*s'"
+msgstr ""
+
+#: cpppch.c:522
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: not used because `%s' is defined"
+msgstr "`%s' Ȥޤ̤Ǥ"
+
+#: cpppch.c:535 cpppch.c:724
+msgid "while reading precompiled header"
+msgstr ""
+
+#: cppspec.c:106
+#, c-format
+msgid "\"%s\" is not a valid option to the preprocessor"
+msgstr "\"%s\" ϥץץåФʥץǤϤޤ"
+
+#: cppspec.c:128
+msgid "too many input files"
+msgstr "ϥե뤬¿ޤ"
+
+#: cpptrad.c:744
+#, fuzzy, c-format
+msgid "detected recursion whilst expanding macro \"%s\""
+msgstr "üƤʤꥹȤޥ \"%s\" ư褦Ȥޤ"
+
+#: cpptrad.c:911
+#, fuzzy
+msgid "syntax error in macro parameter list"
+msgstr "\"%s\" ϥޥꥹȤ˸ƤϤʤޤ"
+
+#: line-map.c:218
+#, c-format
+msgid "In file included from %s:%u"
+msgstr "%s:%u include 줿ե"
+
+#. Translators note: this message is used in conjunction
+#. with "In file included from %s:%ld" and some other
+#. tricks. We want something like this:
+#.
+#. | In file included from sys/select.h:123,
+#. | from sys/types.h:234,
+#. | from userfile.c:31:
+#. | bits/select.h:45: <error message here>
+#.
+#. with all the "from"s lined up.
+#. The trailing comma is at the beginning of this message,
+#. and the trailing colon is not translated.
+#: line-map.c:236
+#, c-format
+msgid ""
+",\n"
+" from %s:%u"
+msgstr ""
+",\n"
+" %s:%u "
+
diff --git a/libcpp/po/nl.po b/libcpp/po/nl.po
new file mode 100644
index 00000000000..2423f7ad06e
--- /dev/null
+++ b/libcpp/po/nl.po
@@ -0,0 +1,834 @@
+# Dutch messages for gcc 3.x.
+# Copyright (C) 1999, 2000, 2002, 2003 Free Software Foundation, Inc.
+# Tim Van Holder <tim.van.holder@pandora.be>, 1999, 2000, 2002, 2003.
+#
+# Still a lot of fuzzies, since this started life as a
+# .po file for gcc 2.95.2.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: gcc 3.3.2\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-02-06 01:34+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2003-10-26 10:40+0100\n"
+"Last-Translator: Tim Van Holder <tim.van.holder@pandora.be>\n"
+"Language-Team: Dutch <vertaling@nl.linux.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://gcc.gnu.org/bugs.html\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#: cppexp.c:1253
+msgid "traditional C rejects the unary plus operator"
+msgstr ""
+
+#: cpperror.c:176
+#, c-format
+msgid "%s: %s"
+msgstr ""
+
+#: cppcharset.c:653
+#, fuzzy, c-format
+msgid "conversion from %s to %s not supported by iconv"
+msgstr "afrondingsmodus niet ondersteund voor VAX-floats"
+
+#: cppcharset.c:656
+msgid "iconv_open"
+msgstr ""
+
+#. FIXME: should be DL_SORRY
+#: cppcharset.c:664
+#, c-format
+msgid "no iconv implementation, cannot convert from %s to %s"
+msgstr ""
+
+#: cppcharset.c:808
+#, fuzzy
+msgid "universal character names are only valid in C++ and C99"
+msgstr "case-waarde buiten bereik"
+
+#: cppcharset.c:811
+#, fuzzy, c-format
+msgid "the meaning of '\\%c' is different in traditional C"
+msgstr ""
+"de betekenis van `\\a' varieert naargelang -traditional al dan niet gebruikt "
+"wordt"
+
+#: cppcharset.c:837
+#, c-format
+msgid "incomplete universal character name %.*s"
+msgstr ""
+
+#: cppcharset.c:849
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%.*s is not a valid universal character"
+msgstr "`%s' is geen iterator"
+
+#: cppcharset.c:859
+#, c-format
+msgid "universal character %.*s is not valid in an identifier"
+msgstr ""
+
+#: cppcharset.c:863
+#, c-format
+msgid "universal character %.*s is not valid at the start of an identifier"
+msgstr ""
+
+#: cppcharset.c:898
+msgid "converting UCN to source character set"
+msgstr ""
+
+#: cppcharset.c:902
+msgid "converting UCN to execution character set"
+msgstr ""
+
+#: cppcharset.c:967
+#, fuzzy
+msgid "the meaning of '\\x' is different in traditional C"
+msgstr ""
+"de betekenis van `\\x' varieert naargelang -traditional al dan niet gebruikt "
+"wordt"
+
+#: cppcharset.c:984 f/lex.c:580
+msgid "\\x used with no following hex digits"
+msgstr "\\x gebruikt zonder daaropvolgende hexadecimale cijfers"
+
+#: cppcharset.c:991
+msgid "hex escape sequence out of range"
+msgstr "hexadecimale escape sequence buiten bereik"
+
+#: cppcharset.c:1030
+msgid "octal escape sequence out of range"
+msgstr "octale escape sequence buiten bereik"
+
+#: cppcharset.c:1098
+#, fuzzy
+msgid "the meaning of '\\a' is different in traditional C"
+msgstr ""
+"de betekenis van `\\a' varieert naargelang -traditional al dan niet gebruikt "
+"wordt"
+
+#: cppcharset.c:1105
+#, fuzzy, c-format
+msgid "non-ISO-standard escape sequence, '\\%c'"
+msgstr "niet-ANSI-standaard escape sequence `\\%c'"
+
+#: cppcharset.c:1113
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unknown escape sequence '\\%c'"
+msgstr "onbekende escape sequence `\\%c'"
+
+#: cppcharset.c:1116
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unknown escape sequence: '\\%03o'"
+msgstr "onbekende escape sequence `\\%c'"
+
+#: cppcharset.c:1122
+#, fuzzy
+msgid "converting escape sequence to execution character set"
+msgstr "octale escape sequence buiten bereik"
+
+#: cppcharset.c:1181
+msgid "converting to execution character set"
+msgstr ""
+
+#: cppcharset.c:1244 cppcharset.c:1307
+#, fuzzy
+msgid "character constant too long for its type"
+msgstr "karakterconstante te lang"
+
+#: cppcharset.c:1247
+msgid "multi-character character constant"
+msgstr "karakterconstante met meer dan n karakter"
+
+#: cppcharset.c:1339
+msgid "empty character constant"
+msgstr "lege karakterconstante"
+
+# 'regio' klinkt niet echt, maar 'streek' lijkt me nog slechter
+#: cppcharset.c:1378
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failure to convert %s to %s"
+msgstr "kon 0x%l.8x niet naar een regio omzetten"
+
+# Dit zou misschien beter 'warning' blijven
+#: cpperror.c:110 diagnostic.def:5
+msgid "warning: "
+msgstr "let op: "
+
+#: cpperror.c:112
+#, fuzzy
+msgid "internal error: "
+msgstr "interne fout"
+
+#: cpperror.c:174
+#, fuzzy
+msgid "stdout"
+msgstr "struct"
+
+#: cppexp.c:192
+#, fuzzy
+msgid "too many decimal points in number"
+msgstr "teveel `l'en in integerconstante"
+
+#: cppexp.c:212
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid digit \"%c\" in octal constant"
+msgstr "twee `u's in integerconstante"
+
+#: cppexp.c:218
+#, fuzzy
+msgid "use of C99 hexadecimal floating constant"
+msgstr "hexadecimale floating-point constante heeft geen exponent"
+
+#: cppexp.c:227
+#, fuzzy
+msgid "exponent has no digits"
+msgstr "exponent van floating-point constante heeft geen cijfers"
+
+#: cppexp.c:234
+#, fuzzy
+msgid "hexadecimal floating constants require an exponent"
+msgstr "hexadecimale floating-point constante heeft geen exponent"
+
+#: cppexp.c:240
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid suffix \"%.*s\" on floating constant"
+msgstr "misvormde floating-point constante"
+
+#: cppexp.c:250 cppexp.c:275
+#, c-format
+msgid "traditional C rejects the \"%.*s\" suffix"
+msgstr ""
+
+#: cppexp.c:261
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid suffix \"%.*s\" on integer constant"
+msgstr "twee `u's in integerconstante"
+
+#: cppexp.c:283
+#, fuzzy
+msgid "use of C99 long long integer constant"
+msgstr "ANSI C verbiedt long long integerconstantes"
+
+#: cppexp.c:290
+msgid "imaginary constants are a GCC extension"
+msgstr ""
+
+#: cppexp.c:376
+#, fuzzy
+msgid "integer constant is too large for its type"
+msgstr "integerconstante is zo groot dat hij unsigned is"
+
+#: cppexp.c:388
+msgid "integer constant is so large that it is unsigned"
+msgstr "integerconstante is zo groot dat hij unsigned is"
+
+#: cppexp.c:470
+#, fuzzy
+msgid "missing ')' after \"defined\""
+msgstr "witruimte ontbreekt na `#define %.*s'"
+
+#: cppexp.c:477
+#, fuzzy
+msgid "operator \"defined\" requires an identifier"
+msgstr "`defined' zonder een naam"
+
+#: cppexp.c:485
+#, c-format
+msgid "(\"%s\" is an alternative token for \"%s\" in C++)"
+msgstr ""
+
+#: cppexp.c:495
+msgid "this use of \"defined\" may not be portable"
+msgstr ""
+
+#: cppexp.c:531
+#, fuzzy
+msgid "floating constant in preprocessor expression"
+msgstr "integer-overflow in preprocessor-expressie"
+
+#: cppexp.c:537
+#, fuzzy
+msgid "imaginary number in preprocessor expression"
+msgstr "integer-overflow in preprocessor-expressie"
+
+#: cppexp.c:582
+#, fuzzy, c-format
+msgid "\"%s\" is not defined"
+msgstr "`%.*s' is niet gedefinieerd"
+
+# 'whitespace' -> 'witruimte'?
+#: cppexp.c:714 cppexp.c:743
+#, fuzzy, c-format
+msgid "missing binary operator before token \"%s\""
+msgstr "ontbrekende witruimte na getal `%s'"
+
+#: cppexp.c:734
+#, fuzzy, c-format
+msgid "token \"%s\" is not valid in preprocessor expressions"
+msgstr "stringconstantes zijn niet toegestaan in #if-expressies"
+
+#: cppexp.c:753
+#, fuzzy
+msgid "void expression between '(' and ')'"
+msgstr "ongeldige expressie als operand"
+
+#: cppexp.c:756
+#, fuzzy
+msgid "#if with no expression"
+msgstr "modi in %s expressie komen niet overeen"
+
+#: cppexp.c:758
+#, fuzzy, c-format
+msgid "operator '%s' has no right operand"
+msgstr "iterator `%s' is van een niet-integraal type"
+
+#: cppexp.c:784
+msgid " ':' without preceding '?'"
+msgstr ""
+
+#: cppexp.c:811
+#, fuzzy
+msgid "unbalanced stack in #if"
+msgstr "niet-gebalanceerde `#endif'"
+
+#: cppexp.c:830
+#, fuzzy, c-format
+msgid "impossible operator '%u'"
+msgstr "incompatibele operands voor %s"
+
+#: cppexp.c:922
+#, fuzzy
+msgid "missing ')' in expression"
+msgstr "ontbrekende index-expressie"
+
+#: cppexp.c:943
+msgid "'?' without following ':'"
+msgstr ""
+
+#: cppexp.c:953
+msgid "integer overflow in preprocessor expression"
+msgstr "integer-overflow in preprocessor-expressie"
+
+#: cppexp.c:958
+#, fuzzy
+msgid "missing '(' in expression"
+msgstr "ontbrekende index-expressie"
+
+#: cppexp.c:990
+#, c-format
+msgid "the left operand of \"%s\" changes sign when promoted"
+msgstr ""
+
+#: cppexp.c:995
+#, c-format
+msgid "the right operand of \"%s\" changes sign when promoted"
+msgstr ""
+
+#: cppexp.c:1352
+#, fuzzy
+msgid "comma operator in operand of #if"
+msgstr "comma-operator in operand van `#if'"
+
+#: cppexp.c:1483
+msgid "division by zero in #if"
+msgstr "deling door nul in `#if'"
+
+#: cppfiles.c:375
+msgid "NULL directory in find_file"
+msgstr ""
+
+#: cppfiles.c:402
+msgid "one or more PCH files were found, but they were invalid"
+msgstr ""
+
+#: cppfiles.c:405
+msgid "use -Winvalid-pch for more information"
+msgstr ""
+
+#: cppfiles.c:463
+#, c-format
+msgid "%s is a block device"
+msgstr ""
+
+#: cppfiles.c:480
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s is too large"
+msgstr "bestand `%s' is te groot"
+
+#: cppfiles.c:515
+#, c-format
+msgid "%s is shorter than expected"
+msgstr ""
+
+#: cppfiles.c:714
+#, fuzzy, c-format
+msgid "no include path in which to search for %s"
+msgstr "Geen include-pad waarin %s kan gevonden worden"
+
+#: cppfiles.c:974
+msgid "Multiple include guards may be useful for:\n"
+msgstr ""
+
+#: cppinit.c:389
+#, fuzzy
+msgid "cppchar_t must be an unsigned type"
+msgstr "`defined' zonder een naam"
+
+#: cppinit.c:393
+#, c-format
+msgid ""
+"preprocessor arithmetic has maximum precision of %lu bits; target requires %"
+"lu bits"
+msgstr ""
+
+#: cppinit.c:400
+msgid "CPP arithmetic must be at least as precise as a target int"
+msgstr ""
+
+#: cppinit.c:403
+msgid "target char is less than 8 bits wide"
+msgstr ""
+
+#: cppinit.c:407
+msgid "target wchar_t is narrower than target char"
+msgstr ""
+
+#: cppinit.c:411
+msgid "target int is narrower than target char"
+msgstr ""
+
+#: cppinit.c:416
+msgid "CPP half-integer narrower than CPP character"
+msgstr ""
+
+#: cppinit.c:420
+#, c-format
+msgid ""
+"CPP on this host cannot handle wide character constants over %lu bits, but "
+"the target requires %lu bits"
+msgstr ""
+
+#: cpplex.c:410
+#, fuzzy
+msgid "null character(s) ignored"
+msgstr "%s bij nulkarakter"
+
+# Wat is een correcte vertaling voor 'identifier'? Ik kies voor 'naam'.
+#: cpplex.c:445
+#, fuzzy
+msgid "'$' in identifier or number"
+msgstr "`$' in naam"
+
+#: cpplex.c:492
+#, c-format
+msgid "attempt to use poisoned \"%s\""
+msgstr ""
+
+#: cpplex.c:500
+msgid "__VA_ARGS__ can only appear in the expansion of a C99 variadic macro"
+msgstr ""
+
+#: cpplex.c:596
+msgid "null character(s) preserved in literal"
+msgstr ""
+
+#: cpplex.c:916
+msgid "unterminated comment"
+msgstr "niet-beindigde commentaar"
+
+#: cpplex.c:927
+msgid "C++ style comments are not allowed in ISO C90"
+msgstr ""
+
+#: cpplex.c:929
+msgid "(this will be reported only once per input file)"
+msgstr ""
+
+#: cpplex.c:934
+#, fuzzy
+msgid "multi-line comment"
+msgstr "'//'-commentaar op meerdere lijnen"
+
+#: cpplex.c:1198
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unspellable token %s"
+msgstr "kan bestand '%s' niet openen"
+
+# OK, OK... Dit hoort thuis in lang nl@be, niet nl
+#: cpplib.c:218
+#, fuzzy, c-format
+msgid "extra tokens at end of #%s directive"
+msgstr "brol aan einde van `#line'-commando"
+
+#: cpplib.c:304
+#, c-format
+msgid "#%s is a GCC extension"
+msgstr ""
+
+#: cpplib.c:316
+msgid "suggest not using #elif in traditional C"
+msgstr ""
+
+#: cpplib.c:319
+#, c-format
+msgid "traditional C ignores #%s with the # indented"
+msgstr ""
+
+#: cpplib.c:323
+#, c-format
+msgid "suggest hiding #%s from traditional C with an indented #"
+msgstr ""
+
+#: cpplib.c:345
+msgid "embedding a directive within macro arguments is not portable"
+msgstr ""
+
+#: cpplib.c:365
+msgid "style of line directive is a GCC extension"
+msgstr ""
+
+#: cpplib.c:415
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid preprocessing directive #%s"
+msgstr "ongeldig preprocessing-commando"
+
+#: cpplib.c:484
+msgid "\"defined\" cannot be used as a macro name"
+msgstr ""
+
+#: cpplib.c:490
+#, c-format
+msgid "\"%s\" cannot be used as a macro name as it is an operator in C++"
+msgstr ""
+
+#: cpplib.c:493
+#, c-format
+msgid "no macro name given in #%s directive"
+msgstr ""
+
+#: cpplib.c:496
+msgid "macro names must be identifiers"
+msgstr ""
+
+# is ongedefinieerd beter? ik denk van nie
+#: cpplib.c:537
+#, fuzzy, c-format
+msgid "undefining \"%s\""
+msgstr "`%s' wordt geondefinieerd"
+
+#: cpplib.c:609
+#, fuzzy
+msgid "missing terminating > character"
+msgstr "niet-beindigde string- of karakterconstante"
+
+#: cpplib.c:662
+#, fuzzy, c-format
+msgid "#%s expects \"FILENAME\" or <FILENAME>"
+msgstr "`#%s' verwacht \"BESTAND\" of <BESTAND>"
+
+#: cpplib.c:685
+msgid "#include nested too deeply"
+msgstr ""
+
+#: cpplib.c:723
+msgid "#include_next in primary source file"
+msgstr ""
+
+#: cpplib.c:749
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid flag \"%s\" in line directive"
+msgstr "`#line'-commando in slecht formaat"
+
+#: cpplib.c:794
+#, fuzzy, c-format
+msgid "\"%s\" after #line is not a positive integer"
+msgstr "switch-waarde is geen integer"
+
+#: cpplib.c:800
+#, fuzzy
+msgid "line number out of range"
+msgstr "case-waarde buiten bereik"
+
+#: cpplib.c:812 cpplib.c:885
+#, fuzzy, c-format
+msgid "\"%s\" is not a valid filename"
+msgstr "-fPIC is niet geldig met -mcoff"
+
+#: cpplib.c:847
+#, fuzzy, c-format
+msgid "\"%s\" after # is not a positive integer"
+msgstr "switch-waarde is geen integer"
+
+#: cpplib.c:947
+#, fuzzy
+msgid "invalid #ident directive"
+msgstr "`#line'-commando in slecht formaat"
+
+#: cpplib.c:1027
+#, c-format
+msgid "registering \"%s\" as both a pragma and a pragma namespace"
+msgstr ""
+
+#: cpplib.c:1030
+#, c-format
+msgid "#pragma %s %s is already registered"
+msgstr ""
+
+#: cpplib.c:1033
+#, c-format
+msgid "#pragma %s is already registered"
+msgstr ""
+
+#: cpplib.c:1178
+#, fuzzy
+msgid "#pragma once in main file"
+msgstr "`#pragma once' is verouderd"
+
+#: cpplib.c:1201
+#, fuzzy
+msgid "invalid #pragma GCC poison directive"
+msgstr "ongeldig preprocessing-commando"
+
+#: cpplib.c:1210
+#, c-format
+msgid "poisoning existing macro \"%s\""
+msgstr ""
+
+#: cpplib.c:1231
+msgid "#pragma system_header ignored outside include file"
+msgstr ""
+
+#: cpplib.c:1255
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot find source file %s"
+msgstr "[kan %s niet vinden]"
+
+#: cpplib.c:1259
+#, c-format
+msgid "current file is older than %s"
+msgstr ""
+
+#: cpplib.c:1373
+#, fuzzy
+msgid "_Pragma takes a parenthesized string literal"
+msgstr "Onbeindigde stringconstante"
+
+#: cpplib.c:1451
+msgid "#else without #if"
+msgstr ""
+
+#: cpplib.c:1456
+#, fuzzy
+msgid "#else after #else"
+msgstr "`#else' na `#else'"
+
+#: cpplib.c:1484
+msgid "#elif without #if"
+msgstr ""
+
+#: cpplib.c:1489
+#, fuzzy
+msgid "#elif after #else"
+msgstr "`#elif' na `#else'"
+
+#: cpplib.c:1519
+msgid "#endif without #if"
+msgstr ""
+
+#: cpplib.c:1596
+msgid "missing '(' after predicate"
+msgstr ""
+
+#: cpplib.c:1611
+msgid "missing ')' to complete answer"
+msgstr ""
+
+#: cpplib.c:1631
+msgid "predicate's answer is empty"
+msgstr ""
+
+#: cpplib.c:1658
+msgid "assertion without predicate"
+msgstr ""
+
+#: cpplib.c:1660
+#, fuzzy
+msgid "predicate must be an identifier"
+msgstr "`defined' zonder een naam"
+
+#: cpplib.c:1744
+#, c-format
+msgid "\"%s\" re-asserted"
+msgstr ""
+
+#: cppmacro.c:125 cppmacro.c:280
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid built-in macro \"%s\""
+msgstr "ongeldige macronaam"
+
+#: cppmacro.c:221
+msgid "could not determine date and time"
+msgstr ""
+
+#: cppmacro.c:393
+msgid "invalid string literal, ignoring final '\\'"
+msgstr ""
+
+#: cppmacro.c:476
+#, c-format
+msgid "pasting \"%s\" and \"%s\" does not give a valid preprocessing token"
+msgstr ""
+
+#: cppmacro.c:514
+#, fuzzy
+msgid "ISO C99 requires rest arguments to be used"
+msgstr "ANSI C heeft een benoemd argument nodig vr `...'"
+
+#: cppmacro.c:519
+#, c-format
+msgid "macro \"%s\" requires %u arguments, but only %u given"
+msgstr ""
+
+#: cppmacro.c:524
+#, c-format
+msgid "macro \"%s\" passed %u arguments, but takes just %u"
+msgstr ""
+
+#: cppmacro.c:635
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unterminated argument list invoking macro \"%s\""
+msgstr "niet-beindigde parameterlijst in `#define'"
+
+#: cppmacro.c:738
+#, c-format
+msgid "function-like macro \"%s\" must be used with arguments in traditional C"
+msgstr ""
+
+#: cppmacro.c:1241
+#, fuzzy, c-format
+msgid "duplicate macro parameter \"%s\""
+msgstr "herhaald lid `%s'"
+
+#: cppmacro.c:1286
+#, fuzzy, c-format
+msgid "\"%s\" may not appear in macro parameter list"
+msgstr "ongeldig karakter in naam van macro-parameter"
+
+#: cppmacro.c:1294
+#, fuzzy
+msgid "macro parameters must be comma-separated"
+msgstr "parameter 2 moet een locatie zijn"
+
+#: cppmacro.c:1311
+#, fuzzy
+msgid "parameter name missing"
+msgstr "parameternaam weggelaten"
+
+#: cppmacro.c:1326
+msgid "anonymous variadic macros were introduced in C99"
+msgstr ""
+
+#: cppmacro.c:1330
+#, fuzzy
+msgid "ISO C does not permit named variadic macros"
+msgstr "ANSI C staat het gebruik van `varargs.h' niet toe"
+
+#: cppmacro.c:1339
+#, fuzzy
+msgid "missing ')' in macro parameter list"
+msgstr "parameternaam ontbreekt uit parameterlijst"
+
+#: cppmacro.c:1402
+msgid "ISO C requires whitespace after the macro name"
+msgstr ""
+
+#: cppmacro.c:1430
+#, fuzzy
+msgid "'#' is not followed by a macro parameter"
+msgstr "`#' operator wordt niet gevolgd door een naam van een macro-argument"
+
+#: cppmacro.c:1449
+msgid "'##' cannot appear at either end of a macro expansion"
+msgstr ""
+
+#: cppmacro.c:1588
+#, fuzzy, c-format
+msgid "macro argument \"%s\" would be stringified in traditional C"
+msgstr "macro-argument `%.*s' zou met -traditional string gemaakt worden."
+
+#: cppmacro.c:1611
+#, c-format
+msgid "invalid hash type %d in cpp_macro_definition"
+msgstr ""
+
+#: cpppch.c:84 cpppch.c:332 cpppch.c:356 cpppch.c:365 cpppch.c:371
+msgid "while writing precompiled header"
+msgstr ""
+
+#: cpppch.c:469
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: not used because `%.*s' not defined"
+msgstr "label `%s' gebruikt maar niet gedefinieerd"
+
+#: cpppch.c:481
+#, c-format
+msgid "%s: not used because `%.*s' defined as `%s' not `%.*s'"
+msgstr ""
+
+#: cpppch.c:522
+#, c-format
+msgid "%s: not used because `%s' is defined"
+msgstr ""
+
+#: cpppch.c:535 cpppch.c:724
+msgid "while reading precompiled header"
+msgstr ""
+
+#: cppspec.c:106
+#, c-format
+msgid "\"%s\" is not a valid option to the preprocessor"
+msgstr ""
+
+#: cppspec.c:128
+#, fuzzy
+msgid "too many input files"
+msgstr "Geen invoerbestanden"
+
+#: cpptrad.c:744
+#, fuzzy, c-format
+msgid "detected recursion whilst expanding macro \"%s\""
+msgstr "niet-beindigde parameterlijst in `#define'"
+
+#: cpptrad.c:911
+#, fuzzy
+msgid "syntax error in macro parameter list"
+msgstr "ongeldig karakter in naam van macro-parameter"
+
+#: line-map.c:218
+#, fuzzy, c-format
+msgid "In file included from %s:%u"
+msgstr "In bestand ingevoegd door "
+
+#. Translators note: this message is used in conjunction
+#. with "In file included from %s:%ld" and some other
+#. tricks. We want something like this:
+#.
+#. | In file included from sys/select.h:123,
+#. | from sys/types.h:234,
+#. | from userfile.c:31:
+#. | bits/select.h:45: <error message here>
+#.
+#. with all the "from"s lined up.
+#. The trailing comma is at the beginning of this message,
+#. and the trailing colon is not translated.
+#: line-map.c:236
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+",\n"
+" from %s:%u"
+msgstr ""
+",\n"
+" door "
+
diff --git a/libcpp/po/sv.po b/libcpp/po/sv.po
new file mode 100644
index 00000000000..3416d781a33
--- /dev/null
+++ b/libcpp/po/sv.po
@@ -0,0 +1,820 @@
+# Swedish translation for the GNU CC.
+# Copyright (C) 2000 Free Software Foundation, Inc.
+# Dennis Bjrklund <db@zigo.dhs.org>, 2000, 2001, 2002.
+#
+# Kom ihg att i svenskan s anvnder vi "" fr citat
+# och inte '' som det r i originaluttrycken.
+#
+# Jag har gjort en liten ordlista ver uttryck som kan finnas i
+# versttningen
+#
+# http://www.zigo.dhs.org/~dennis/gcc/
+#
+# Denna lista r inte komplett men r det ngon som vill hjlpa till
+# att verstta gcc och har sikter om hur dessa uttryck skall skrivas
+# s ta kontakt s kan vi uppdatera den.
+#
+# Det mesta av vdersttningen som finns nu kommer frn tiden
+# innan version 3.0 av gcc. Dessvrre s fungerade aldrig gcc
+# med versttningar korrekt d, s den kom inte till anvndning.
+# Jag har verfrt de gamla strngarna till dagens version (3.2)
+# s det finns en brjan, men det r mycket kvar. Men vill ngon hjlpa
+# till s vore det jttebra. Jag kommer verstta en bit d och d
+# i mn av tid, men det r en stor fil med komplicerade uttryck s
+# det tar en stund att bli klar.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: gcc 3.2\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-02-06 01:34+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2002-08-26 12:58+0200\n"
+"Last-Translator: Dennis Bjrklund <db@zigo.dhs.org>\n"
+"Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://gcc.gnu.org/bugs.html\n"
+
+#: cppexp.c:1253
+msgid "traditional C rejects the unary plus operator"
+msgstr "traditionell C hanterar inte operatorn unrt plus"
+
+#: cpperror.c:176
+#, c-format
+msgid "%s: %s"
+msgstr "%s: %s"
+
+#: cppcharset.c:653
+#, fuzzy, c-format
+msgid "conversion from %s to %s not supported by iconv"
+msgstr "konveretering frn NaN till unsigned int"
+
+#: cppcharset.c:656
+msgid "iconv_open"
+msgstr ""
+
+#. FIXME: should be DL_SORRY
+#: cppcharset.c:664
+#, c-format
+msgid "no iconv implementation, cannot convert from %s to %s"
+msgstr ""
+
+#: cppcharset.c:808
+msgid "universal character names are only valid in C++ and C99"
+msgstr ""
+
+#: cppcharset.c:811
+#, fuzzy, c-format
+msgid "the meaning of '\\%c' is different in traditional C"
+msgstr "semantiken fr \"\\%c\" varierar med -traditional"
+
+#: cppcharset.c:837
+#, c-format
+msgid "incomplete universal character name %.*s"
+msgstr ""
+
+#: cppcharset.c:849
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%.*s is not a valid universal character"
+msgstr "\"%s\" r inte i brjan av deklarationen"
+
+#: cppcharset.c:859
+#, c-format
+msgid "universal character %.*s is not valid in an identifier"
+msgstr ""
+
+#: cppcharset.c:863
+#, c-format
+msgid "universal character %.*s is not valid at the start of an identifier"
+msgstr ""
+
+#: cppcharset.c:898
+#, fuzzy
+msgid "converting UCN to source character set"
+msgstr "kan inte konvertera till en pekartyp"
+
+#: cppcharset.c:902
+#, fuzzy
+msgid "converting UCN to execution character set"
+msgstr "kan inte konvertera till en pekartyp"
+
+#: cppcharset.c:967
+#, fuzzy
+msgid "the meaning of '\\x' is different in traditional C"
+msgstr "semantiken fr \"\\x\" varierar med -traditional"
+
+#: cppcharset.c:984 f/lex.c:580
+msgid "\\x used with no following hex digits"
+msgstr ""
+
+#: cppcharset.c:991
+msgid "hex escape sequence out of range"
+msgstr ""
+
+#: cppcharset.c:1030
+msgid "octal escape sequence out of range"
+msgstr ""
+
+#: cppcharset.c:1098
+#, fuzzy
+msgid "the meaning of '\\a' is different in traditional C"
+msgstr "semantiken fr \"\\a\" varierar med -traditional"
+
+#: cppcharset.c:1105
+#, c-format
+msgid "non-ISO-standard escape sequence, '\\%c'"
+msgstr ""
+
+#: cppcharset.c:1113
+#, c-format
+msgid "unknown escape sequence '\\%c'"
+msgstr "oknd escape-sekvens \"\\%c\""
+
+#: cppcharset.c:1116
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unknown escape sequence: '\\%03o'"
+msgstr "oknd escape-sekvens \"\\%c\""
+
+#: cppcharset.c:1122
+#, fuzzy
+msgid "converting escape sequence to execution character set"
+msgstr "escape-sekvens ryms ej i ett tecken"
+
+#: cppcharset.c:1181
+msgid "converting to execution character set"
+msgstr ""
+
+#: cppcharset.c:1244 cppcharset.c:1307
+#, fuzzy
+msgid "character constant too long for its type"
+msgstr "teckenkonstant fr lng"
+
+#: cppcharset.c:1247
+msgid "multi-character character constant"
+msgstr "flerteckens teckenkonstant"
+
+#: cppcharset.c:1339
+msgid "empty character constant"
+msgstr "tom teckenkonstant"
+
+#: cppcharset.c:1378
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failure to convert %s to %s"
+msgstr "kunde inte ppna dump-fil \"%s\""
+
+#: cpperror.c:110 diagnostic.def:5
+msgid "warning: "
+msgstr "varning: "
+
+#: cpperror.c:112
+msgid "internal error: "
+msgstr "internt fel: "
+
+#: cpperror.c:174
+#, fuzzy
+msgid "stdout"
+msgstr "struct"
+
+#: cppexp.c:192
+#, fuzzy
+msgid "too many decimal points in number"
+msgstr "fr mnga decimalpunker i flyttalskonstant"
+
+#: cppexp.c:212
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid digit \"%c\" in octal constant"
+msgstr "ogiltigt suffix p heltalskonstant"
+
+#: cppexp.c:218
+#, fuzzy
+msgid "use of C99 hexadecimal floating constant"
+msgstr "fr mnga decimalpunker i flyttalskonstant"
+
+#: cppexp.c:227
+#, fuzzy
+msgid "exponent has no digits"
+msgstr "numerisk kostant utan siffror"
+
+#: cppexp.c:234
+msgid "hexadecimal floating constants require an exponent"
+msgstr ""
+
+#: cppexp.c:240
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid suffix \"%.*s\" on floating constant"
+msgstr "bde suffix 'f' och 'l' p flyttalskonstant"
+
+#: cppexp.c:250 cppexp.c:275
+#, fuzzy, c-format
+msgid "traditional C rejects the \"%.*s\" suffix"
+msgstr "traditionell C stdjer inte suffixet 'f'"
+
+#: cppexp.c:261
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid suffix \"%.*s\" on integer constant"
+msgstr "ogiltigt suffix p heltalskonstant"
+
+#: cppexp.c:283
+#, fuzzy
+msgid "use of C99 long long integer constant"
+msgstr "ISO C89 frbjuder long long integer konstanter"
+
+#: cppexp.c:290
+msgid "imaginary constants are a GCC extension"
+msgstr ""
+
+#: cppexp.c:376
+#, fuzzy
+msgid "integer constant is too large for its type"
+msgstr "heltalskonstant r strre n maximala vrdet fr sin typ"
+
+#: cppexp.c:388
+msgid "integer constant is so large that it is unsigned"
+msgstr ""
+
+#: cppexp.c:470
+msgid "missing ')' after \"defined\""
+msgstr "saknar ')' efter \"defined\""
+
+#: cppexp.c:477
+msgid "operator \"defined\" requires an identifier"
+msgstr ""
+
+#: cppexp.c:485
+#, c-format
+msgid "(\"%s\" is an alternative token for \"%s\" in C++)"
+msgstr ""
+
+#: cppexp.c:495
+msgid "this use of \"defined\" may not be portable"
+msgstr ""
+
+#: cppexp.c:531
+#, fuzzy
+msgid "floating constant in preprocessor expression"
+msgstr "flyttalsspill i uttryck"
+
+#: cppexp.c:537
+#, fuzzy
+msgid "imaginary number in preprocessor expression"
+msgstr "ogiltig anvndning av void-uttryck"
+
+#: cppexp.c:582
+#, c-format
+msgid "\"%s\" is not defined"
+msgstr "\"%s\" r inte definierad"
+
+#: cppexp.c:714 cppexp.c:743
+#, fuzzy, c-format
+msgid "missing binary operator before token \"%s\""
+msgstr "saknar mellanrum efter nummer \"%.*s\""
+
+#: cppexp.c:734
+#, fuzzy, c-format
+msgid "token \"%s\" is not valid in preprocessor expressions"
+msgstr "\"%s\" r inte ett giltigt filnamn"
+
+#: cppexp.c:753
+msgid "void expression between '(' and ')'"
+msgstr ""
+
+#: cppexp.c:756
+#, fuzzy
+msgid "#if with no expression"
+msgstr "#%s utan argument"
+
+#: cppexp.c:758
+#, c-format
+msgid "operator '%s' has no right operand"
+msgstr ""
+
+#: cppexp.c:784
+#, fuzzy
+msgid " ':' without preceding '?'"
+msgstr "syntaxfel vid token \"%s\""
+
+#: cppexp.c:811
+#, fuzzy
+msgid "unbalanced stack in #if"
+msgstr "obalanserad #endif"
+
+#: cppexp.c:830
+#, fuzzy, c-format
+msgid "impossible operator '%u'"
+msgstr "saknar mellanrum efter nummer \"%.*s\""
+
+#: cppexp.c:922
+#, fuzzy
+msgid "missing ')' in expression"
+msgstr "heltalsspill i uttryck"
+
+#: cppexp.c:943
+msgid "'?' without following ':'"
+msgstr ""
+
+#: cppexp.c:953
+msgid "integer overflow in preprocessor expression"
+msgstr ""
+
+#: cppexp.c:958
+#, fuzzy
+msgid "missing '(' in expression"
+msgstr "heltalsspill i uttryck"
+
+#: cppexp.c:990
+#, c-format
+msgid "the left operand of \"%s\" changes sign when promoted"
+msgstr ""
+
+#: cppexp.c:995
+#, c-format
+msgid "the right operand of \"%s\" changes sign when promoted"
+msgstr ""
+
+#: cppexp.c:1352
+msgid "comma operator in operand of #if"
+msgstr ""
+
+#: cppexp.c:1483
+msgid "division by zero in #if"
+msgstr ""
+
+#: cppfiles.c:375
+msgid "NULL directory in find_file"
+msgstr ""
+
+#: cppfiles.c:402
+msgid "one or more PCH files were found, but they were invalid"
+msgstr ""
+
+#: cppfiles.c:405
+msgid "use -Winvalid-pch for more information"
+msgstr ""
+
+#: cppfiles.c:463
+#, c-format
+msgid "%s is a block device"
+msgstr "%s r en blockenhet"
+
+#: cppfiles.c:480
+#, c-format
+msgid "%s is too large"
+msgstr "%s r fr stor"
+
+#: cppfiles.c:515
+#, c-format
+msgid "%s is shorter than expected"
+msgstr "%s r kortare n frvntat"
+
+#: cppfiles.c:714
+#, c-format
+msgid "no include path in which to search for %s"
+msgstr ""
+
+#: cppfiles.c:974
+msgid "Multiple include guards may be useful for:\n"
+msgstr ""
+
+#: cppinit.c:389
+#, fuzzy
+msgid "cppchar_t must be an unsigned type"
+msgstr "predikat mste vara en identifierare"
+
+#: cppinit.c:393
+#, c-format
+msgid ""
+"preprocessor arithmetic has maximum precision of %lu bits; target requires %"
+"lu bits"
+msgstr ""
+
+#: cppinit.c:400
+msgid "CPP arithmetic must be at least as precise as a target int"
+msgstr ""
+
+#: cppinit.c:403
+msgid "target char is less than 8 bits wide"
+msgstr ""
+
+#: cppinit.c:407
+msgid "target wchar_t is narrower than target char"
+msgstr ""
+
+#: cppinit.c:411
+msgid "target int is narrower than target char"
+msgstr ""
+
+#: cppinit.c:416
+msgid "CPP half-integer narrower than CPP character"
+msgstr ""
+
+#: cppinit.c:420
+#, c-format
+msgid ""
+"CPP on this host cannot handle wide character constants over %lu bits, but "
+"the target requires %lu bits"
+msgstr ""
+
+#: cpplex.c:410
+msgid "null character(s) ignored"
+msgstr ""
+
+#: cpplex.c:445
+msgid "'$' in identifier or number"
+msgstr ""
+
+#: cpplex.c:492
+#, c-format
+msgid "attempt to use poisoned \"%s\""
+msgstr "frsk att anvnda frgiftad \"%s\""
+
+#: cpplex.c:500
+msgid "__VA_ARGS__ can only appear in the expansion of a C99 variadic macro"
+msgstr ""
+
+#: cpplex.c:596
+msgid "null character(s) preserved in literal"
+msgstr ""
+
+#: cpplex.c:916
+msgid "unterminated comment"
+msgstr "ej avslutad kommentar"
+
+#: cpplex.c:927
+#, fuzzy
+msgid "C++ style comments are not allowed in ISO C90"
+msgstr "C++ kommentarer tillts inte av ISO C89"
+
+#: cpplex.c:929
+msgid "(this will be reported only once per input file)"
+msgstr ""
+
+#: cpplex.c:934
+msgid "multi-line comment"
+msgstr ""
+
+#: cpplex.c:1198
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unspellable token %s"
+msgstr "kan inte ppna fil \"%s\""
+
+#: cpplib.c:218
+#, c-format
+msgid "extra tokens at end of #%s directive"
+msgstr ""
+
+#: cpplib.c:304
+#, c-format
+msgid "#%s is a GCC extension"
+msgstr "#%s r en GCC-utvidgning"
+
+#: cpplib.c:316
+msgid "suggest not using #elif in traditional C"
+msgstr ""
+
+#: cpplib.c:319
+#, c-format
+msgid "traditional C ignores #%s with the # indented"
+msgstr "traditionell C ignorerar #%s dr tecknet # r indenterat"
+
+#: cpplib.c:323
+#, c-format
+msgid "suggest hiding #%s from traditional C with an indented #"
+msgstr ""
+
+#: cpplib.c:345
+msgid "embedding a directive within macro arguments is not portable"
+msgstr ""
+
+#: cpplib.c:365
+#, fuzzy
+msgid "style of line directive is a GCC extension"
+msgstr "#%s r en GCC-utvidgning"
+
+#: cpplib.c:415
+#, c-format
+msgid "invalid preprocessing directive #%s"
+msgstr ""
+
+#: cpplib.c:484
+msgid "\"defined\" cannot be used as a macro name"
+msgstr ""
+
+#: cpplib.c:490
+#, c-format
+msgid "\"%s\" cannot be used as a macro name as it is an operator in C++"
+msgstr ""
+
+#: cpplib.c:493
+#, c-format
+msgid "no macro name given in #%s directive"
+msgstr ""
+
+#: cpplib.c:496
+msgid "macro names must be identifiers"
+msgstr ""
+
+#: cpplib.c:537
+#, c-format
+msgid "undefining \"%s\""
+msgstr ""
+
+#: cpplib.c:609
+msgid "missing terminating > character"
+msgstr "saknar avslutande tecken >"
+
+#: cpplib.c:662
+#, c-format
+msgid "#%s expects \"FILENAME\" or <FILENAME>"
+msgstr ""
+
+#: cpplib.c:685
+msgid "#include nested too deeply"
+msgstr "#include nstlad fr djupt"
+
+#: cpplib.c:723
+msgid "#include_next in primary source file"
+msgstr ""
+
+#: cpplib.c:749
+#, c-format
+msgid "invalid flag \"%s\" in line directive"
+msgstr "ogiltigt flagga \"%s\" i line-direktiv"
+
+#: cpplib.c:794
+#, c-format
+msgid "\"%s\" after #line is not a positive integer"
+msgstr "\"%s\" efter #line r inte ett positivt heltal"
+
+#: cpplib.c:800
+msgid "line number out of range"
+msgstr "radnummer utanfr mjligt intervall"
+
+#: cpplib.c:812 cpplib.c:885
+#, c-format
+msgid "\"%s\" is not a valid filename"
+msgstr "\"%s\" r inte ett giltigt filnamn"
+
+#: cpplib.c:847
+#, fuzzy, c-format
+msgid "\"%s\" after # is not a positive integer"
+msgstr "\"%s\" efter #line r inte ett positivt heltal"
+
+#: cpplib.c:947
+#, fuzzy
+msgid "invalid #ident directive"
+msgstr "ogiltig #indent"
+
+#: cpplib.c:1027
+#, c-format
+msgid "registering \"%s\" as both a pragma and a pragma namespace"
+msgstr ""
+
+#: cpplib.c:1030
+#, fuzzy, c-format
+msgid "#pragma %s %s is already registered"
+msgstr "Klass \"%s\" finns redan"
+
+#: cpplib.c:1033
+#, c-format
+msgid "#pragma %s is already registered"
+msgstr ""
+
+#: cpplib.c:1178
+msgid "#pragma once in main file"
+msgstr "#pragma once i huvudfil"
+
+#: cpplib.c:1201
+msgid "invalid #pragma GCC poison directive"
+msgstr "ogiltigt GCC-direktiv #pragma poison"
+
+#: cpplib.c:1210
+#, c-format
+msgid "poisoning existing macro \"%s\""
+msgstr "frgiftar existerande makro \"%s\""
+
+#: cpplib.c:1231
+msgid "#pragma system_header ignored outside include file"
+msgstr ""
+
+#: cpplib.c:1255
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot find source file %s"
+msgstr "kan inte hitta kllfil %s"
+
+#: cpplib.c:1259
+#, c-format
+msgid "current file is older than %s"
+msgstr "aktuell fil r ldre n %s"
+
+#: cpplib.c:1373
+msgid "_Pragma takes a parenthesized string literal"
+msgstr ""
+
+#: cpplib.c:1451
+msgid "#else without #if"
+msgstr "#else utan #if"
+
+#: cpplib.c:1456
+msgid "#else after #else"
+msgstr "#else efter #else"
+
+#: cpplib.c:1484
+msgid "#elif without #if"
+msgstr "#elif utan #if"
+
+#: cpplib.c:1489
+msgid "#elif after #else"
+msgstr "#elif efter #else"
+
+#: cpplib.c:1519
+msgid "#endif without #if"
+msgstr "#endif utan #if"
+
+#: cpplib.c:1596
+msgid "missing '(' after predicate"
+msgstr "saknas '(' efter predikat"
+
+#: cpplib.c:1611
+msgid "missing ')' to complete answer"
+msgstr "saknas ')' fr att avsluta svaret"
+
+#: cpplib.c:1631
+msgid "predicate's answer is empty"
+msgstr "predikatets svar r tomt"
+
+#: cpplib.c:1658
+msgid "assertion without predicate"
+msgstr ""
+
+#: cpplib.c:1660
+msgid "predicate must be an identifier"
+msgstr "predikat mste vara en identifierare"
+
+#: cpplib.c:1744
+#, c-format
+msgid "\"%s\" re-asserted"
+msgstr ""
+
+#: cppmacro.c:125 cppmacro.c:280
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid built-in macro \"%s\""
+msgstr "frgiftar existerande makro \"%s\""
+
+#: cppmacro.c:221
+#, fuzzy
+msgid "could not determine date and time"
+msgstr "Kunde inte ppna datafil %s.\n"
+
+#: cppmacro.c:393
+msgid "invalid string literal, ignoring final '\\'"
+msgstr ""
+
+#: cppmacro.c:476
+#, c-format
+msgid "pasting \"%s\" and \"%s\" does not give a valid preprocessing token"
+msgstr ""
+
+#: cppmacro.c:514
+msgid "ISO C99 requires rest arguments to be used"
+msgstr ""
+
+#: cppmacro.c:519
+#, c-format
+msgid "macro \"%s\" requires %u arguments, but only %u given"
+msgstr ""
+
+#: cppmacro.c:524
+#, c-format
+msgid "macro \"%s\" passed %u arguments, but takes just %u"
+msgstr ""
+
+#: cppmacro.c:635
+#, c-format
+msgid "unterminated argument list invoking macro \"%s\""
+msgstr ""
+
+#: cppmacro.c:738
+#, c-format
+msgid "function-like macro \"%s\" must be used with arguments in traditional C"
+msgstr ""
+
+#: cppmacro.c:1241
+#, c-format
+msgid "duplicate macro parameter \"%s\""
+msgstr ""
+
+#: cppmacro.c:1286
+#, c-format
+msgid "\"%s\" may not appear in macro parameter list"
+msgstr ""
+
+#: cppmacro.c:1294
+msgid "macro parameters must be comma-separated"
+msgstr ""
+
+#: cppmacro.c:1311
+msgid "parameter name missing"
+msgstr "parameternamn saknas"
+
+#: cppmacro.c:1326
+msgid "anonymous variadic macros were introduced in C99"
+msgstr ""
+
+#: cppmacro.c:1330
+msgid "ISO C does not permit named variadic macros"
+msgstr ""
+
+#: cppmacro.c:1339
+msgid "missing ')' in macro parameter list"
+msgstr ""
+
+#: cppmacro.c:1402
+msgid "ISO C requires whitespace after the macro name"
+msgstr ""
+
+#: cppmacro.c:1430
+msgid "'#' is not followed by a macro parameter"
+msgstr ""
+
+#: cppmacro.c:1449
+msgid "'##' cannot appear at either end of a macro expansion"
+msgstr ""
+
+#: cppmacro.c:1588
+#, c-format
+msgid "macro argument \"%s\" would be stringified in traditional C"
+msgstr ""
+
+#: cppmacro.c:1611
+#, c-format
+msgid "invalid hash type %d in cpp_macro_definition"
+msgstr ""
+
+#: cpppch.c:84 cpppch.c:332 cpppch.c:356 cpppch.c:365 cpppch.c:371
+msgid "while writing precompiled header"
+msgstr ""
+
+#: cpppch.c:469
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: not used because `%.*s' not defined"
+msgstr "etikett \"%s\" anvnd men inte definierad"
+
+#: cpppch.c:481
+#, c-format
+msgid "%s: not used because `%.*s' defined as `%s' not `%.*s'"
+msgstr ""
+
+#: cpppch.c:522
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: not used because `%s' is defined"
+msgstr "\"%s\" r anvnd men inte definierad"
+
+#: cpppch.c:535 cpppch.c:724
+msgid "while reading precompiled header"
+msgstr ""
+
+#: cppspec.c:106
+#, c-format
+msgid "\"%s\" is not a valid option to the preprocessor"
+msgstr ""
+
+#: cppspec.c:128
+msgid "too many input files"
+msgstr "fr mnga indatafiler"
+
+#: cpptrad.c:744
+#, c-format
+msgid "detected recursion whilst expanding macro \"%s\""
+msgstr ""
+
+#: cpptrad.c:911
+#, fuzzy
+msgid "syntax error in macro parameter list"
+msgstr "parameternamn saknas i parameterlista"
+
+#: line-map.c:218
+#, c-format
+msgid "In file included from %s:%u"
+msgstr "I fil inkluderad frn %s:%u"
+
+#. Translators note: this message is used in conjunction
+#. with "In file included from %s:%ld" and some other
+#. tricks. We want something like this:
+#.
+#. | In file included from sys/select.h:123,
+#. | from sys/types.h:234,
+#. | from userfile.c:31:
+#. | bits/select.h:45: <error message here>
+#.
+#. with all the "from"s lined up.
+#. The trailing comma is at the beginning of this message,
+#. and the trailing colon is not translated.
+#: line-map.c:236
+#, c-format
+msgid ""
+",\n"
+" from %s:%u"
+msgstr ""
+",\n"
+" frn %s:%u"
+
diff --git a/libcpp/po/tr.po b/libcpp/po/tr.po
new file mode 100644
index 00000000000..d7f66bf3ac1
--- /dev/null
+++ b/libcpp/po/tr.po
@@ -0,0 +1,792 @@
+# Turkish translations for gcc messages.
+# Copyright (C) 2003 Free Software Foundation, Inc.
+# Nilgün Belma Bugüner <nilgun@superonline.com>, 2001, 2002, 2003.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: gcc 3.3.2\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-02-06 01:34+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2003-10-25 11:35+0300\n"
+"Last-Translator: Nilgün Belma Bugüner <nilgun@superonline.com>\n"
+"Language-Team: Turkish <gnu-tr-u12a@lists.sourceforge.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://gcc.gnu.org/bugs.html\n"
+"X-Generator: KBabel 1.0\n"
+
+#: cppexp.c:1253
+msgid "traditional C rejects the unary plus operator"
+msgstr "geleneksel C tekil artı işlecini dışlar"
+
+#: cpperror.c:176
+#, c-format
+msgid "%s: %s"
+msgstr "%s: %s"
+
+#: cppcharset.c:653
+#, fuzzy, c-format
+msgid "conversion from %s to %s not supported by iconv"
+msgstr "NaN'dan unsigned int'e dönüşüm"
+
+#: cppcharset.c:656
+msgid "iconv_open"
+msgstr ""
+
+#. FIXME: should be DL_SORRY
+#: cppcharset.c:664
+#, c-format
+msgid "no iconv implementation, cannot convert from %s to %s"
+msgstr ""
+
+#: cppcharset.c:808
+#, fuzzy
+msgid "universal character names are only valid in C++ and C99"
+msgstr "evrensel karakter ismi '\\U%08x' tanıtıcı içinde geçerli değil"
+
+#: cppcharset.c:811
+#, c-format
+msgid "the meaning of '\\%c' is different in traditional C"
+msgstr "`\\%c'nin anlamı geleneksel C'de farklıdır"
+
+#: cppcharset.c:837
+#, fuzzy, c-format
+msgid "incomplete universal character name %.*s"
+msgstr "evrensel karakter ismi tamamlanmamış"
+
+#: cppcharset.c:849
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%.*s is not a valid universal character"
+msgstr "`%T::%D' geçerli bir bildirici değil"
+
+#: cppcharset.c:859
+#, fuzzy, c-format
+msgid "universal character %.*s is not valid in an identifier"
+msgstr "evrensel karakter ismi '\\U%08x' tanıtıcı içinde geçerli değil"
+
+#: cppcharset.c:863
+#, fuzzy, c-format
+msgid "universal character %.*s is not valid at the start of an identifier"
+msgstr "evrensel karakter ismi '\\U%08x' tanıtıcı içinde geçerli değil"
+
+#: cppcharset.c:898
+#, fuzzy
+msgid "converting UCN to source character set"
+msgstr "NULL'dan gösterici olmayan türe dönüşüm"
+
+#: cppcharset.c:902
+#, fuzzy
+msgid "converting UCN to execution character set"
+msgstr "NULL'dan gösterici olmayan türe dönüşüm"
+
+#: cppcharset.c:967
+msgid "the meaning of '\\x' is different in traditional C"
+msgstr "'\\x'in anlamı geleneksel C'de farklıdır"
+
+#: cppcharset.c:984 f/lex.c:580
+msgid "\\x used with no following hex digits"
+msgstr "\\x izleyen onaltılık rakamlar olmaksızın kullanılmış"
+
+#: cppcharset.c:991
+msgid "hex escape sequence out of range"
+msgstr "onaltılık önceleme dizgesi kapsamdışı"
+
+#: cppcharset.c:1030
+msgid "octal escape sequence out of range"
+msgstr "sekizlik önceleme dizgesi kapsamdışı"
+
+#: cppcharset.c:1098
+msgid "the meaning of '\\a' is different in traditional C"
+msgstr "`\\a'nın anlamı geleneksel C'de farklıdır"
+
+#: cppcharset.c:1105
+#, c-format
+msgid "non-ISO-standard escape sequence, '\\%c'"
+msgstr "ISO standardı olmayan önceleme dizgesi, '\\%c'"
+
+#: cppcharset.c:1113
+#, c-format
+msgid "unknown escape sequence '\\%c'"
+msgstr "bilinmeyen önceleme dizgesi '\\%c'"
+
+#: cppcharset.c:1116
+#, c-format
+msgid "unknown escape sequence: '\\%03o'"
+msgstr "bilinmeyen önceleme dizgesi: '\\%03o'"
+
+#: cppcharset.c:1122
+#, fuzzy
+msgid "converting escape sequence to execution character set"
+msgstr "önceleme dizgesi karakter için kapsam dışı"
+
+#: cppcharset.c:1181
+msgid "converting to execution character set"
+msgstr ""
+
+#: cppcharset.c:1244 cppcharset.c:1307
+msgid "character constant too long for its type"
+msgstr "karakter sabiti, türü için çok uzun"
+
+#: cppcharset.c:1247
+msgid "multi-character character constant"
+msgstr "çoklu-karakter karakter sabiti"
+
+#: cppcharset.c:1339
+msgid "empty character constant"
+msgstr "karakter sabit boş"
+
+#: cppcharset.c:1378
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failure to convert %s to %s"
+msgstr "`%E' den `%T' ye dönüşüm yapılamaz"
+
+#: cpperror.c:110 diagnostic.def:5
+msgid "warning: "
+msgstr "uyarı: "
+
+#: cpperror.c:112
+msgid "internal error: "
+msgstr "iç hata: "
+
+#: cpperror.c:174
+msgid "stdout"
+msgstr "stdÇ"
+
+#: cppexp.c:192
+msgid "too many decimal points in number"
+msgstr "sayı içindeki ondalık nokta sayısı çok fazla"
+
+#: cppexp.c:212
+#, c-format
+msgid "invalid digit \"%c\" in octal constant"
+msgstr "sekizlik sabit içindeki \"%c\" geçersiz"
+
+#: cppexp.c:218
+msgid "use of C99 hexadecimal floating constant"
+msgstr "C99 onaltılık gerçel sayı sabit kullanımı"
+
+#: cppexp.c:227
+msgid "exponent has no digits"
+msgstr "üs rakam içermiyor"
+
+#: cppexp.c:234
+msgid "hexadecimal floating constants require an exponent"
+msgstr "onaltılık gerçel sabitler bir üs gerektirir"
+
+#: cppexp.c:240
+#, c-format
+msgid "invalid suffix \"%.*s\" on floating constant"
+msgstr "gerçel sabitin \"%.*s\" soneki geçersiz"
+
+#: cppexp.c:250 cppexp.c:275
+#, c-format
+msgid "traditional C rejects the \"%.*s\" suffix"
+msgstr "geleneksel C \"%.*s\" sonekini kullanmaz"
+
+#: cppexp.c:261
+#, c-format
+msgid "invalid suffix \"%.*s\" on integer constant"
+msgstr "tamsayı sabitte sonek \"%.*s\" soneki geçersiz"
+
+#: cppexp.c:283
+msgid "use of C99 long long integer constant"
+msgstr "ISO C99 long long tamsayı sabitleri yasaklar"
+
+#: cppexp.c:290
+msgid "imaginary constants are a GCC extension"
+msgstr "sanal sabitler bir GCC genişletmesidir"
+
+#: cppexp.c:376
+msgid "integer constant is too large for its type"
+msgstr "tamsayı sabit, türü için oldukça büyük"
+
+#: cppexp.c:388
+msgid "integer constant is so large that it is unsigned"
+msgstr "tamsayı sabit unsigned olarak oldukça büyük"
+
+#: cppexp.c:470
+msgid "missing ')' after \"defined\""
+msgstr "\"defined\" dan sonra ')' eksik"
+
+#: cppexp.c:477
+msgid "operator \"defined\" requires an identifier"
+msgstr "\"defined\" işleci bir tanımlayıcı gerektirir"
+
+#: cppexp.c:485
+#, c-format
+msgid "(\"%s\" is an alternative token for \"%s\" in C++)"
+msgstr "(C++'da \"%s\" \"%s\" için bir alternatif dizgeciktir)"
+
+#: cppexp.c:495
+msgid "this use of \"defined\" may not be portable"
+msgstr "\"defined\" bu kullanımıyla uyarlanabilir olmayabilir"
+
+#: cppexp.c:531
+msgid "floating constant in preprocessor expression"
+msgstr "önişlemci ifadesinde gerçel sayı taşması"
+
+#: cppexp.c:537
+msgid "imaginary number in preprocessor expression"
+msgstr "önişlemci ifadesinde sanal sayı"
+
+#: cppexp.c:582
+#, c-format
+msgid "\"%s\" is not defined"
+msgstr "\"%s\" tanımlı değil"
+
+#: cppexp.c:714 cppexp.c:743
+#, c-format
+msgid "missing binary operator before token \"%s\""
+msgstr "\"%s\" dizgeciğinden önceki iki terimli işleç eksik"
+
+#: cppexp.c:734
+#, c-format
+msgid "token \"%s\" is not valid in preprocessor expressions"
+msgstr "\"%s\" dizgeciği önişlemci ifadelerinde geçersizdir"
+
+#: cppexp.c:753
+msgid "void expression between '(' and ')'"
+msgstr "'(' ve ')' arasında void ifade"
+
+#: cppexp.c:756
+msgid "#if with no expression"
+msgstr "#if ifadesiz"
+
+#: cppexp.c:758
+#, c-format
+msgid "operator '%s' has no right operand"
+msgstr "`%s' işlecinin sağ tarafı yok"
+
+#: cppexp.c:784
+msgid " ':' without preceding '?'"
+msgstr "':' den önce '?' yok"
+
+#: cppexp.c:811
+msgid "unbalanced stack in #if"
+msgstr "#if ifadesinde karşılıksız yığın"
+
+#: cppexp.c:830
+#, c-format
+msgid "impossible operator '%u'"
+msgstr "işleç '%u' imkansız"
+
+#: cppexp.c:922
+msgid "missing ')' in expression"
+msgstr "ifadede ')' eksik"
+
+#: cppexp.c:943
+msgid "'?' without following ':'"
+msgstr "'?' dan sonra ':' yok"
+
+#: cppexp.c:953
+msgid "integer overflow in preprocessor expression"
+msgstr "önişlemci ifadesinde tamsayı taşması"
+
+#: cppexp.c:958
+msgid "missing '(' in expression"
+msgstr "ifadede '(' eksik"
+
+#: cppexp.c:990
+#, c-format
+msgid "the left operand of \"%s\" changes sign when promoted"
+msgstr "\"%s\"in soldaki terimi yükseltgenirken işaret değiştiriyor"
+
+#: cppexp.c:995
+#, c-format
+msgid "the right operand of \"%s\" changes sign when promoted"
+msgstr "\"%s\"in sağdaki terimi yükseltgenirken işaret değiştiriyor"
+
+#: cppexp.c:1352
+msgid "comma operator in operand of #if"
+msgstr "#if'in teriminde virgül"
+
+#: cppexp.c:1483
+msgid "division by zero in #if"
+msgstr "#if içinde sıfırla bölme"
+
+#: cppfiles.c:375
+msgid "NULL directory in find_file"
+msgstr ""
+
+#: cppfiles.c:402
+msgid "one or more PCH files were found, but they were invalid"
+msgstr ""
+
+#: cppfiles.c:405
+msgid "use -Winvalid-pch for more information"
+msgstr ""
+
+#: cppfiles.c:463
+#, c-format
+msgid "%s is a block device"
+msgstr "%s bir blok aygıtıdır"
+
+#: cppfiles.c:480
+#, c-format
+msgid "%s is too large"
+msgstr "%s çok büyük"
+
+#: cppfiles.c:515
+#, c-format
+msgid "%s is shorter than expected"
+msgstr "%s beklenenden daha kısa"
+
+#: cppfiles.c:714
+#, fuzzy, c-format
+msgid "no include path in which to search for %s"
+msgstr "%s arama yolunda include dosyaları yok"
+
+#: cppfiles.c:974
+msgid "Multiple include guards may be useful for:\n"
+msgstr "Çoklu include önlemleri aşağıdakiler için kullanışlı olabilir:\n"
+
+#: cppinit.c:389
+msgid "cppchar_t must be an unsigned type"
+msgstr "cppchar_t bir usigned tür olmalı"
+
+#: cppinit.c:393
+#, c-format
+msgid ""
+"preprocessor arithmetic has maximum precision of %lu bits; target requires %"
+"lu bits"
+msgstr ""
+"önişlemci aritmetiği %lu bitlik maksimum genişliğe sahip; hedef için %lu bit "
+"gerekiyor"
+
+#: cppinit.c:400
+msgid "CPP arithmetic must be at least as precise as a target int"
+msgstr "CPP aritmetiği en azından bir hedef int kadar genişlikte olmalı "
+
+#: cppinit.c:403
+msgid "target char is less than 8 bits wide"
+msgstr "hedef char 8bitlik genişlikten küçük"
+
+#: cppinit.c:407
+msgid "target wchar_t is narrower than target char"
+msgstr "hedef wchar_t hedef char'dan daha dar"
+
+#: cppinit.c:411
+msgid "target int is narrower than target char"
+msgstr "hedef int hedef char'dan daha dar"
+
+#: cppinit.c:416
+msgid "CPP half-integer narrower than CPP character"
+msgstr "CPP half-integer'ı CPP character'dan daha dar"
+
+#: cppinit.c:420
+#, c-format
+msgid ""
+"CPP on this host cannot handle wide character constants over %lu bits, but "
+"the target requires %lu bits"
+msgstr ""
+"Bu konaktaki CPP %lu bitten büyük karakter sabitleriyle çalışamaz, hedef ise "
+"%lu bit gerektiriyor"
+
+#: cpplex.c:410
+msgid "null character(s) ignored"
+msgstr "null karakter(ler) yoksayıldı"
+
+#: cpplex.c:445
+#, fuzzy
+msgid "'$' in identifier or number"
+msgstr "belirteç ya da sayı içinde '$' karakter(ler)i"
+
+#: cpplex.c:492
+#, c-format
+msgid "attempt to use poisoned \"%s\""
+msgstr "zehirli \"%s\" kullanılmaya çalışılıyor"
+
+#: cpplex.c:500
+msgid "__VA_ARGS__ can only appear in the expansion of a C99 variadic macro"
+msgstr ""
+"__VA_ARGS__ sadece argümanlarının sayısı değişebilen bir C99 makrosunun "
+"genişleme alanında görünebilir"
+
+#: cpplex.c:596
+msgid "null character(s) preserved in literal"
+msgstr "null karakter(ler) sabit içinde saklanmış"
+
+#: cpplex.c:916
+msgid "unterminated comment"
+msgstr "sonlandırılmamış açıklama"
+
+#: cpplex.c:927
+msgid "C++ style comments are not allowed in ISO C90"
+msgstr "C++ tarzı açıklamalara ISO C90'da izin verilmez"
+
+#: cpplex.c:929
+msgid "(this will be reported only once per input file)"
+msgstr "(her girdi dosyasında sadece bir kere raporlanacaktır)"
+
+#: cpplex.c:934
+msgid "multi-line comment"
+msgstr "çok satırlı açıklama"
+
+#: cpplex.c:1198
+#, c-format
+msgid "unspellable token %s"
+msgstr "dizgecik %s okunabilir değil"
+
+#: cpplib.c:218
+#, c-format
+msgid "extra tokens at end of #%s directive"
+msgstr "#%s yönergesinin sonunda fazladan dizgecikler"
+
+#: cpplib.c:304
+#, c-format
+msgid "#%s is a GCC extension"
+msgstr "#%s bir GCC uzantısıdır"
+
+#: cpplib.c:316
+msgid "suggest not using #elif in traditional C"
+msgstr "geleneksel C'de #elif kullanılmıyor varsayılır"
+
+#: cpplib.c:319
+#, c-format
+msgid "traditional C ignores #%s with the # indented"
+msgstr "geleneksel C'de girintili # ile #%s yoksayılır"
+
+#: cpplib.c:323
+#, c-format
+msgid "suggest hiding #%s from traditional C with an indented #"
+msgstr ""
+"geleneksel C'den #%s in saklanması için bir girintili # kullanılmış "
+"farzedilir"
+
+#: cpplib.c:345
+msgid "embedding a directive within macro arguments is not portable"
+msgstr "bir yönergenin makro argümanlarla gömülmesi uyarlanabilir değil"
+
+#: cpplib.c:365
+msgid "style of line directive is a GCC extension"
+msgstr "satır yönergesinin tarzı bir GCC özelliğidir"
+
+#: cpplib.c:415
+#, c-format
+msgid "invalid preprocessing directive #%s"
+msgstr "önişlem yönergesi #%s geçersiz"
+
+#: cpplib.c:484
+msgid "\"defined\" cannot be used as a macro name"
+msgstr "\"defined\" makro ismi olarak kullanılamaz"
+
+#: cpplib.c:490
+#, c-format
+msgid "\"%s\" cannot be used as a macro name as it is an operator in C++"
+msgstr "\"%s\" C++'da bir işleç olduğundan makro ismi olarak kullanılamaz"
+
+#: cpplib.c:493
+#, c-format
+msgid "no macro name given in #%s directive"
+msgstr "#%s yönergesinde makro ismi verilmemiş"
+
+#: cpplib.c:496
+msgid "macro names must be identifiers"
+msgstr "makro isimleri tanımlayıcılar olmalı"
+
+#: cpplib.c:537
+#, c-format
+msgid "undefining \"%s\""
+msgstr "tanımsız yapılan \"%s\""
+
+#: cpplib.c:609
+msgid "missing terminating > character"
+msgstr "sonlandıran > karakteri eksik"
+
+#: cpplib.c:662
+#, c-format
+msgid "#%s expects \"FILENAME\" or <FILENAME>"
+msgstr "#%s \"DOSYA\" ya da <DOSYA> gerektirir"
+
+#: cpplib.c:685
+msgid "#include nested too deeply"
+msgstr "#include iç içeliği çok derin"
+
+#: cpplib.c:723
+msgid "#include_next in primary source file"
+msgstr "birncil kaynak dosyasında #include_next"
+
+#: cpplib.c:749
+#, c-format
+msgid "invalid flag \"%s\" in line directive"
+msgstr "satır yönergesinde geçersiz \"%s\" seçeneği"
+
+#: cpplib.c:794
+#, c-format
+msgid "\"%s\" after #line is not a positive integer"
+msgstr "#line'dan sonraki \"%s\" bir pozitif tamsayı değil"
+
+#: cpplib.c:800
+msgid "line number out of range"
+msgstr "satır numarası kapsam dışı"
+
+#: cpplib.c:812 cpplib.c:885
+#, c-format
+msgid "\"%s\" is not a valid filename"
+msgstr "\"%s\" geçerli bir dosya ismi değil"
+
+#: cpplib.c:847
+#, c-format
+msgid "\"%s\" after # is not a positive integer"
+msgstr "#'dan sonraki \"%s\" bir pozitif tamsayı değil"
+
+#: cpplib.c:947
+msgid "invalid #ident directive"
+msgstr "geçersiz #ident yönergesi"
+
+#: cpplib.c:1027
+#, c-format
+msgid "registering \"%s\" as both a pragma and a pragma namespace"
+msgstr "\"%s\" hem pragma hem de pragma isim alanı olarak kaydediliyor"
+
+#: cpplib.c:1030
+#, c-format
+msgid "#pragma %s %s is already registered"
+msgstr "#pragma %s %s zaten kayıtlı"
+
+#: cpplib.c:1033
+#, c-format
+msgid "#pragma %s is already registered"
+msgstr "#pragma %s zaten kayıtlı"
+
+#: cpplib.c:1178
+msgid "#pragma once in main file"
+msgstr "main dosyasında '#pragma once'"
+
+#: cpplib.c:1201
+msgid "invalid #pragma GCC poison directive"
+msgstr "geçersiz #pragma GCC poison yönergesi"
+
+#: cpplib.c:1210
+#, c-format
+msgid "poisoning existing macro \"%s\""
+msgstr "zehirlenen mevcut makro \"%s\""
+
+#: cpplib.c:1231
+msgid "#pragma system_header ignored outside include file"
+msgstr "başlık dosyasının dışındaki '#pragma system_header' yoksayıldı"
+
+#: cpplib.c:1255
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot find source file %s"
+msgstr "kaynak %s bulunamıyor"
+
+#: cpplib.c:1259
+#, c-format
+msgid "current file is older than %s"
+msgstr "mevcut dosya %s den daha eski"
+
+#: cpplib.c:1373
+msgid "_Pragma takes a parenthesized string literal"
+msgstr "_Pragma bir parantezli dizge sabiti alır"
+
+#: cpplib.c:1451
+msgid "#else without #if"
+msgstr "#if siz #else"
+
+#: cpplib.c:1456
+msgid "#else after #else"
+msgstr "#else den sonra #else"
+
+#: cpplib.c:1484
+msgid "#elif without #if"
+msgstr "#if siz #elif "
+
+#: cpplib.c:1489
+msgid "#elif after #else"
+msgstr "#else den sonra #elif"
+
+#: cpplib.c:1519
+msgid "#endif without #if"
+msgstr "#if siz #endif"
+
+#: cpplib.c:1596
+msgid "missing '(' after predicate"
+msgstr "dayanaktan sonra '(' eksik"
+
+#: cpplib.c:1611
+msgid "missing ')' to complete answer"
+msgstr "yanıtı tamamlayacak ')' eksik"
+
+#: cpplib.c:1631
+msgid "predicate's answer is empty"
+msgstr "dayanakların cevabı boş"
+
+#: cpplib.c:1658
+msgid "assertion without predicate"
+msgstr "dayanaksız olumlama"
+
+#: cpplib.c:1660
+msgid "predicate must be an identifier"
+msgstr "dayanak bir tanımlayıcı olmalı"
+
+#: cpplib.c:1744
+#, c-format
+msgid "\"%s\" re-asserted"
+msgstr "\"%s\" tekrar olumlanmış"
+
+#: cppmacro.c:125 cppmacro.c:280
+#, c-format
+msgid "invalid built-in macro \"%s\""
+msgstr "geçersiz yerleşik makro \"%s\""
+
+#: cppmacro.c:221
+msgid "could not determine date and time"
+msgstr "tarih ve saat saptanamadı"
+
+#: cppmacro.c:393
+msgid "invalid string literal, ignoring final '\\'"
+msgstr "geçersiz dizge sabit, son '\\' yoksayılıyor"
+
+#: cppmacro.c:476
+#, c-format
+msgid "pasting \"%s\" and \"%s\" does not give a valid preprocessing token"
+msgstr "\"%s\" ve \"%s\" geçişi geçerli bir önişlem dizgeciği vermez"
+
+#: cppmacro.c:514
+msgid "ISO C99 requires rest arguments to be used"
+msgstr "ISO C kalan argümanların kullanılmış olmasını gerektirir"
+
+#: cppmacro.c:519
+#, c-format
+msgid "macro \"%s\" requires %u arguments, but only %u given"
+msgstr "makro \"%s\" %u argüman gerektiriyor ama sadece %u argüman verilmiş"
+
+#: cppmacro.c:524
+#, c-format
+msgid "macro \"%s\" passed %u arguments, but takes just %u"
+msgstr "makro \"%s\" için %u argüman verilmiş ama tam %u argüman alıyor"
+
+#: cppmacro.c:635
+#, c-format
+msgid "unterminated argument list invoking macro \"%s\""
+msgstr "sonlandırılmamış argüman listesi çağıran makro \"%s\""
+
+#: cppmacro.c:738
+#, c-format
+msgid "function-like macro \"%s\" must be used with arguments in traditional C"
+msgstr ""
+"işlev benzeri makro \"%s\" geleneksel C'de argümanlarla kullanılmalıdır"
+
+#: cppmacro.c:1241
+#, c-format
+msgid "duplicate macro parameter \"%s\""
+msgstr "yinelenmiş makro parametresi \"%s\""
+
+#: cppmacro.c:1286
+#, c-format
+msgid "\"%s\" may not appear in macro parameter list"
+msgstr "\"%s\" makro parametre listesinde görünmeyebilir"
+
+#: cppmacro.c:1294
+msgid "macro parameters must be comma-separated"
+msgstr "makro parametreleri virgüllerle ayrılmış olmalı"
+
+#: cppmacro.c:1311
+msgid "parameter name missing"
+msgstr "parametre ismi eksik"
+
+#: cppmacro.c:1326
+msgid "anonymous variadic macros were introduced in C99"
+msgstr "argümanlarının sayısı değişebilen anonim makrolar C99 da tanıtıldı"
+
+#: cppmacro.c:1330
+msgid "ISO C does not permit named variadic macros"
+msgstr "ISO C argümanlarının sayısı değişebilen isimli makrolara izin vermez"
+
+#: cppmacro.c:1339
+msgid "missing ')' in macro parameter list"
+msgstr "makro parametre listesinde ')' eksik"
+
+#: cppmacro.c:1402
+msgid "ISO C requires whitespace after the macro name"
+msgstr "ISO C makro isminden sonra boşluk gerektirir"
+
+#: cppmacro.c:1430
+msgid "'#' is not followed by a macro parameter"
+msgstr "'#' işaretinden sonra bir makro parametresi yok"
+
+#: cppmacro.c:1449
+msgid "'##' cannot appear at either end of a macro expansion"
+msgstr "'##' bir makronun her iki ucunda da görünemez"
+
+#: cppmacro.c:1588
+#, c-format
+msgid "macro argument \"%s\" would be stringified in traditional C"
+msgstr "makro argümanı \"%s\" geleneksel C'de dizgelenmiş olmalıydı"
+
+#: cppmacro.c:1611
+#, c-format
+msgid "invalid hash type %d in cpp_macro_definition"
+msgstr "cpp_macro_definition içindeki isimli yapı türü %d geçersiz"
+
+#: cpppch.c:84 cpppch.c:332 cpppch.c:356 cpppch.c:365 cpppch.c:371
+msgid "while writing precompiled header"
+msgstr ""
+
+#: cpppch.c:469
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: not used because `%.*s' not defined"
+msgstr "`%s' etiketi tanımsız kullanılmış"
+
+#: cpppch.c:481
+#, c-format
+msgid "%s: not used because `%.*s' defined as `%s' not `%.*s'"
+msgstr ""
+
+#: cpppch.c:522
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: not used because `%s' is defined"
+msgstr "`%s' tanımlanmadan kullanılmış"
+
+#: cpppch.c:535 cpppch.c:724
+msgid "while reading precompiled header"
+msgstr ""
+
+#: cppspec.c:106
+#, c-format
+msgid "\"%s\" is not a valid option to the preprocessor"
+msgstr "\"%s\" önişlemci için geçerli bir seçenek değil"
+
+#: cppspec.c:128
+msgid "too many input files"
+msgstr "girdi dosyası sayısı çok fazla"
+
+#: cpptrad.c:744
+#, c-format
+msgid "detected recursion whilst expanding macro \"%s\""
+msgstr "makro \"%s\" genişletilirken iç içelik saptandı"
+
+#: cpptrad.c:911
+#, fuzzy
+msgid "syntax error in macro parameter list"
+msgstr "parametre isim listesinde sözdizimi hatası"
+
+#: line-map.c:218
+#, c-format
+msgid "In file included from %s:%u"
+msgstr ""
+"Sırayla bir altındaki dosyada içerilerek:\n"
+"\t\t%s:%u"
+
+#. Translators note: this message is used in conjunction
+#. with "In file included from %s:%ld" and some other
+#. tricks. We want something like this:
+#.
+#. | In file included from sys/select.h:123,
+#. | from sys/types.h:234,
+#. | from userfile.c:31:
+#. | bits/select.h:45: <error message here>
+#.
+#. with all the "from"s lined up.
+#. The trailing comma is at the beginning of this message,
+#. and the trailing colon is not translated.
+#: line-map.c:236
+#, c-format
+msgid ""
+",\n"
+" from %s:%u"
+msgstr ""
+",\n"
+"\t\t%s:%u"
+