diff options
author | Joseph Myers <joseph@codesourcery.com> | 2023-05-09 20:47:59 +0000 |
---|---|---|
committer | Joseph Myers <joseph@codesourcery.com> | 2023-05-09 20:47:59 +0000 |
commit | 955172f0d4681ab5261ea08be60ff6988fbc45aa (patch) | |
tree | 85864c273763352eec75647fb9dc5a139e1c4f65 /libcpp/po/ru.po | |
parent | 4e54299fcc276cfcef6f0d8a7632a692d64e2b9e (diff) | |
download | gcc-955172f0d4681ab5261ea08be60ff6988fbc45aa.zip gcc-955172f0d4681ab5261ea08be60ff6988fbc45aa.tar.gz gcc-955172f0d4681ab5261ea08be60ff6988fbc45aa.tar.bz2 |
Update cpplib ru.po
* ru.po: Update.
Diffstat (limited to 'libcpp/po/ru.po')
-rw-r--r-- | libcpp/po/ru.po | 72 |
1 files changed, 29 insertions, 43 deletions
diff --git a/libcpp/po/ru.po b/libcpp/po/ru.po index bd844f3..1fe4e58 100644 --- a/libcpp/po/ru.po +++ b/libcpp/po/ru.po @@ -2,13 +2,13 @@ # Copyright (C) 2011 Free Software Foundation, Inc. # This file is distributed under the same license as the gcc package. # -# Yuri Kozlov <yuray@komyakino.ru>, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015, 2016, 2017, 2018, 2019, 2020, 2021, 2022. +# Yuri Kozlov <yuray@komyakino.ru>, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015, 2016, 2017, 2018, 2019, 2020, 2021, 2022, 2023. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: cpplib 12.1-b20220213\n" +"Project-Id-Version: cpplib 13.1-b20230212\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gcc.gnu.org/bugs/\n" "POT-Creation-Date: 2023-02-10 22:39+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2022-02-19 10:41+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2023-05-07 09:35+0300\n" "Last-Translator: Yuri Kozlov <yuray@komyakino.ru>\n" "Language-Team: Russian <gnu@d07.ru>\n" "Language: ru\n" @@ -16,7 +16,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" -"X-Generator: Lokalize 20.12.0\n" +"X-Generator: Lokalize 22.12.3\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" #: charset.cc:683 @@ -61,53 +61,45 @@ msgid "the meaning of '\\%c' is different in traditional C" msgstr "назначение «\\%c» отличается в традиционном C" #: charset.cc:1483 -#, fuzzy -#| msgid "'?' without following ':'" msgid "'\\N' not followed by '{'" -msgstr "«?» без последующего «:»" +msgstr "«\\N» без последующего «{»" #: charset.cc:1513 msgid "empty named universal character escape sequence; treating it as separate tokens" -msgstr "" +msgstr "пустая экранирующая последовательность именованных универсальных символов; учитываем как разделитель токенов" #: charset.cc:1520 -#, fuzzy -#| msgid "incomplete universal character name %.*s" msgid "empty named universal character escape sequence" -msgstr "неполное универсальное имя символа %.*s" +msgstr "пустая экранирующая последовательность именованных универсальных символов" #: charset.cc:1525 -#, fuzzy -#| msgid "universal character names are only valid in C++ and C99" msgid "named universal character escapes are only valid in C++23" -msgstr "универсальные имена символов допустимы только в C++ и C99" +msgstr "экранирование именованных универсальных символов допускается только в C++23" #: charset.cc:1545 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "%.*s is not a valid universal character" +#, c-format msgid "\\N{%.*s} is not a valid universal character; treating it as separate tokens" -msgstr "%.*s не является допустимым универсальным именем символа" +msgstr "\\N{%.*s} не является допустимым универсальным символом; учитываем как разделитель токенов" #: charset.cc:1551 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "%.*s is not a valid universal character" +#, c-format msgid "\\N{%.*s} is not a valid universal character" -msgstr "%.*s не является допустимым универсальным именем символа" +msgstr "\\N{%.*s} не является допустимым универсальным символом" #: charset.cc:1561 #, c-format msgid "did you mean \\N{%s}?" -msgstr "" +msgstr "имелось в виду \\N{%s}?" #: charset.cc:1579 #, c-format msgid "'\\N{' not terminated with '}' after %.*s; treating it as separate tokens" -msgstr "" +msgstr "«\\N{» не заканчивается «}» после %.*s; учитываем как разделитель токенов" #: charset.cc:1588 #, c-format msgid "'\\N{' not terminated with '}' after %.*s" -msgstr "" +msgstr "«\\N{» не заканчивается «}» после %.*s" #: charset.cc:1596 msgid "In _cpp_valid_ucn but not a UCN" @@ -115,32 +107,30 @@ msgstr "В _cpp_valid_ucn, но не UCN" #: charset.cc:1638 msgid "empty delimited escape sequence; treating it as separate tokens" -msgstr "" +msgstr "пустая разделяющая экранирующая последовательность; учитываем как разделитель токенов" #: charset.cc:1645 charset.cc:1978 charset.cc:2081 msgid "empty delimited escape sequence" -msgstr "" +msgstr "пустая разделяющая экранирующая последовательность" #: charset.cc:1649 charset.cc:1984 charset.cc:2087 -#, fuzzy -#| msgid "universal character names are only valid in C++ and C99" msgid "delimited escape sequences are only valid in C++23" -msgstr "универсальные имена символов допустимы только в C++ и C99" +msgstr "разделяющие экранирующие последовательности допускаются только в C++23" #: charset.cc:1663 #, c-format msgid "'\\u{' not terminated with '}' after %.*s; treating it as separate tokens" -msgstr "" +msgstr "«\\u{» не заканчивается «}» после %.*s; учитываем как разделитель токенов" #: charset.cc:1675 #, c-format msgid "incomplete universal character name %.*s" -msgstr "неполное универсальное имя символа %.*s" +msgstr "неполное имя универсального символа %.*s" #: charset.cc:1679 #, c-format msgid "'\\u{' not terminated with '}' after %.*s" -msgstr "" +msgstr "«\\u{» не заканчивается «}» после %.*s" #: charset.cc:1694 #, c-format @@ -195,22 +185,20 @@ msgstr "после \\x нет шестнадцатеричных цифр" #: charset.cc:1998 #, c-format msgid "'\\x{' not terminated with '}' after %.*s" -msgstr "" +msgstr "«\\x{» не заканчивается «}» после %.*s" #: charset.cc:2006 msgid "hex escape sequence out of range" msgstr "шестнадцатеричная экранирующая последовательность за пределами диапазона" #: charset.cc:2049 -#, fuzzy -#| msgid "'?' without following ':'" msgid "'\\o' not followed by '{'" -msgstr "«?» без последующего «:»" +msgstr "«\\o» без последующего «{»" #: charset.cc:2093 #, c-format msgid "'\\o{' not terminated with '}' after %.*s" -msgstr "" +msgstr "«\\o{» не заканчивается «}» после %.*s" #: charset.cc:2102 msgid "octal escape sequence out of range" @@ -837,22 +825,22 @@ msgstr "обнаружен проблемный символы Юникода « #: lex.cc:1736 lex.cc:1742 #, c-format msgid "invalid UTF-8 character <%x>" -msgstr "" +msgstr "недопустимый символ UTF-8 <%x>" #: lex.cc:1752 lex.cc:1758 #, c-format msgid "invalid UTF-8 character <%x><%x>" -msgstr "" +msgstr "недопустимый символ UTF-8 <%x><%x>" #: lex.cc:1768 lex.cc:1774 #, c-format msgid "invalid UTF-8 character <%x><%x><%x>" -msgstr "" +msgstr "недопустимый символ UTF-8 <%x><%x><%x>" #: lex.cc:1784 lex.cc:1790 #, c-format msgid "invalid UTF-8 character <%x><%x><%x><%x>" -msgstr "" +msgstr "недопустимый символ UTF-8 <%x><%x><%x><%x>" #: lex.cc:1872 msgid "\"/*\" within comment" @@ -882,10 +870,8 @@ msgid "__VA_OPT__ is not available until C++20" msgstr "__VA_OPT__ недоступна до C++20" #: lex.cc:2144 -#, fuzzy -#| msgid "__VA_OPT__ is not available until C++20" msgid "__VA_OPT__ is not available until C2X" -msgstr "__VA_OPT__ недоступна до C++20" +msgstr "__VA_OPT__ недоступна до C2X" #: lex.cc:2152 msgid "__VA_OPT__ can only appear in the expansion of a C++20 variadic macro" |