diff options
author | Joseph Myers <joseph@codesourcery.com> | 2011-07-08 20:29:04 +0100 |
---|---|---|
committer | Joseph Myers <jsm28@gcc.gnu.org> | 2011-07-08 20:29:04 +0100 |
commit | d6919c1f42428a468242b8d6c824361d18bc19b7 (patch) | |
tree | ce8c8a4abf682d1d844c274b1da8373366fbff9c /libcpp/po/es.po | |
parent | 73c82cf0799411eee281d89cc359b62b660650e9 (diff) | |
download | gcc-d6919c1f42428a468242b8d6c824361d18bc19b7.zip gcc-d6919c1f42428a468242b8d6c824361d18bc19b7.tar.gz gcc-d6919c1f42428a468242b8d6c824361d18bc19b7.tar.bz2 |
be.po, [...]: Update.
* be.po, ca.po, da.po, de.po, el.po, es.po, fi.po, fr.po, id.po,
ja.po, nl.po, ru.po, sv.po, tr.po, uk,po, vi.po, zh_CN.po,
zh_TW.po: Update.
From-SVN: r176061
Diffstat (limited to 'libcpp/po/es.po')
-rw-r--r-- | libcpp/po/es.po | 120 |
1 files changed, 60 insertions, 60 deletions
diff --git a/libcpp/po/es.po b/libcpp/po/es.po index 38eb01c..eab4736 100644 --- a/libcpp/po/es.po +++ b/libcpp/po/es.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: cpplib 4.6-b20101113\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://gcc.gnu.org/bugs.html\n" -"POT-Creation-Date: 2011-03-24 16:45+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-06-21 10:26+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-11-18 17:40-0600\n" "Last-Translator: Cristian Othón Martínez Vera <cfuga@itam.mx>\n" "Language-Team: Spanish <es@li.org>\n" @@ -72,7 +72,7 @@ msgstr "nombre universal de carácter %.*s incompleto" msgid "%.*s is not a valid universal character" msgstr "%.*s no es un carácter universal válido" -#: charset.c:1056 lex.c:1040 +#: charset.c:1056 lex.c:1041 msgid "'$' in identifier or number" msgstr "'$' en el identificador o número" @@ -343,61 +343,61 @@ msgstr "el fichero actual es más antiguo que %s" msgid "_Pragma takes a parenthesized string literal" msgstr "_Pragma lleva una cadena literal entre paréntesis" -#: directives.c:1917 +#: directives.c:1927 msgid "#else without #if" msgstr "#else sin #if" -#: directives.c:1922 +#: directives.c:1932 msgid "#else after #else" msgstr "#else después de #else" -#: directives.c:1924 directives.c:1957 +#: directives.c:1934 directives.c:1967 msgid "the conditional began here" msgstr "el condicional empezó aquí" -#: directives.c:1950 +#: directives.c:1960 msgid "#elif without #if" msgstr "#elif sin #if" -#: directives.c:1955 +#: directives.c:1965 msgid "#elif after #else" msgstr "#elif después de #else" -#: directives.c:1993 +#: directives.c:2003 msgid "#endif without #if" msgstr "#endif sin #if" -#: directives.c:2073 +#: directives.c:2083 msgid "missing '(' after predicate" msgstr "falta '(' antes del predicado" -#: directives.c:2088 +#: directives.c:2098 msgid "missing ')' to complete answer" msgstr "falta ')' para completar la respuesta" -#: directives.c:2108 +#: directives.c:2118 msgid "predicate's answer is empty" msgstr "la respuesta del predicado está vacía" -#: directives.c:2135 +#: directives.c:2145 msgid "assertion without predicate" msgstr "afirmación sin predicado" -#: directives.c:2138 +#: directives.c:2148 msgid "predicate must be an identifier" msgstr "el predicado debe ser un identificador" -#: directives.c:2224 +#: directives.c:2234 #, c-format msgid "\"%s\" re-asserted" msgstr "\"%s\" reafirmado" -#: directives.c:2515 +#: directives.c:2525 #, c-format msgid "unterminated #%s" msgstr "#%s sin terminar" -#: directives-only.c:222 lex.c:2074 traditional.c:163 +#: directives-only.c:222 lex.c:2077 traditional.c:163 msgid "unterminated comment" msgstr "comentario sin terminar" @@ -517,105 +517,105 @@ msgstr "(\"%s\" es un elemento alternativo para \"%s\" en C++)" msgid "this use of \"defined\" may not be portable" msgstr "este uso de \"defined\" puede no ser transportable" -#: expr.c:751 +#: expr.c:756 msgid "floating constant in preprocessor expression" msgstr "constante de coma flotante en una expresión del preprocesador" -#: expr.c:757 +#: expr.c:762 msgid "imaginary number in preprocessor expression" msgstr "número imaginario en una expresión del preprocesador" -#: expr.c:804 +#: expr.c:809 #, c-format msgid "\"%s\" is not defined" msgstr "\"%s\" no está definido" -#: expr.c:816 +#: expr.c:821 msgid "assertions are a GCC extension" msgstr "las aserciones son una extensión GCC" -#: expr.c:819 +#: expr.c:824 msgid "assertions are a deprecated extension" msgstr "las aserciones son una extensión obsoleta" -#: expr.c:952 expr.c:981 +#: expr.c:957 expr.c:986 #, c-format msgid "missing binary operator before token \"%s\"" msgstr "falta un operador binario antes del elemento \"%s\"" -#: expr.c:972 +#: expr.c:977 #, c-format msgid "token \"%s\" is not valid in preprocessor expressions" msgstr "el elemento \"%s\" no es válido en las expresiones del preprocesador" -#: expr.c:989 +#: expr.c:994 msgid "missing expression between '(' and ')'" msgstr "falta una expresión entre '(' y ')'" -#: expr.c:992 +#: expr.c:997 #, c-format msgid "%s with no expression" msgstr "%s sin expresión" -#: expr.c:995 +#: expr.c:1000 #, c-format msgid "operator '%s' has no right operand" msgstr "el operador '%s' no tiene operando derecho" -#: expr.c:1000 +#: expr.c:1005 #, c-format msgid "operator '%s' has no left operand" msgstr "el operador '%s' no tiene operando izquierdo" -#: expr.c:1026 +#: expr.c:1031 msgid " ':' without preceding '?'" msgstr " ':' sin una '?' precedente" -#: expr.c:1054 +#: expr.c:1059 #, c-format msgid "unbalanced stack in %s" msgstr "pila desbalanceada en %s" -#: expr.c:1074 +#: expr.c:1079 #, c-format msgid "impossible operator '%u'" msgstr "operador '%u' imposible" -#: expr.c:1175 +#: expr.c:1180 msgid "missing ')' in expression" msgstr "falta un ')' en la expresión" -#: expr.c:1204 +#: expr.c:1209 msgid "'?' without following ':'" msgstr "'?' sin ':' a continuación" -#: expr.c:1214 +#: expr.c:1219 msgid "integer overflow in preprocessor expression" msgstr "desbordamiento entero en expresión del preprocesador" -#: expr.c:1219 +#: expr.c:1224 msgid "missing '(' in expression" msgstr "falta un '(' en la expresión" -#: expr.c:1251 +#: expr.c:1256 #, c-format msgid "the left operand of \"%s\" changes sign when promoted" msgstr "el operando izquierdo de \"%s\" cambia de signo cuando es promovido" -#: expr.c:1256 +#: expr.c:1261 #, c-format msgid "the right operand of \"%s\" changes sign when promoted" msgstr "el operando derecho de \"%s\" cambia de signo cuando es promovido" -#: expr.c:1515 +#: expr.c:1520 msgid "traditional C rejects the unary plus operator" msgstr "C tradicional rechaza el operador unario mas" -#: expr.c:1598 +#: expr.c:1603 msgid "comma operator in operand of #if" msgstr "operador coma en operando de #if" -#: expr.c:1734 +#: expr.c:1739 msgid "division by zero in #if" msgstr "división por cero en #if" @@ -689,96 +689,96 @@ msgstr "el medio-entero de CPP es más estrecho que el carácter de CPP" msgid "CPP on this host cannot handle wide character constants over %lu bits, but the target requires %lu bits" msgstr "CPP no puede manejar constantes de carácter anchas más allá de %lu bits en este objetivo, pero el objetivo requiere %lu bits" -#: lex.c:834 +#: lex.c:835 msgid "backslash and newline separated by space" msgstr "caracteres de barra invertida y fin de línea separados por espacio" -#: lex.c:839 +#: lex.c:840 msgid "backslash-newline at end of file" msgstr "no hay caractér de barra invertida o fin de línea al final del fichero" -#: lex.c:855 +#: lex.c:856 #, c-format msgid "trigraph ??%c converted to %c" msgstr "se convierte el trigrafo ??%c a %c" -#: lex.c:863 +#: lex.c:864 #, c-format msgid "trigraph ??%c ignored, use -trigraphs to enable" msgstr "se ignora el trigrafo ??%c, use -trigraphs para reconocerlo" -#: lex.c:912 +#: lex.c:913 msgid "\"/*\" within comment" msgstr "\"/*\" dentro de un comentario" -#: lex.c:970 +#: lex.c:971 #, c-format msgid "%s in preprocessing directive" msgstr "%s en la directiva de preprocesamiento" -#: lex.c:979 +#: lex.c:980 msgid "null character(s) ignored" msgstr "caracter(es) nulo(s) ignorados" -#: lex.c:1016 +#: lex.c:1017 #, c-format msgid "`%.*s' is not in NFKC" msgstr "`%.*s' no está en NFKC" -#: lex.c:1019 +#: lex.c:1020 #, c-format msgid "`%.*s' is not in NFC" msgstr "`%.*s' no está en NFC" -#: lex.c:1087 lex.c:1164 +#: lex.c:1088 lex.c:1165 #, c-format msgid "attempt to use poisoned \"%s\"" msgstr "intento de usar \"%s\" envenenado" -#: lex.c:1095 lex.c:1172 +#: lex.c:1096 lex.c:1173 msgid "__VA_ARGS__ can only appear in the expansion of a C99 variadic macro" msgstr "__VA_ARGS__ solamente puede aparecer en la expansión de una macro variadic C99" -#: lex.c:1101 lex.c:1178 +#: lex.c:1102 lex.c:1179 #, c-format msgid "identifier \"%s\" is a special operator name in C++" msgstr "el identificador \"%s\" es un nombre de operador especial en C++" -#: lex.c:1323 +#: lex.c:1324 msgid "raw string delimiter longer than 16 characters" msgstr "el delimitador de cadena cruda es más largo que 16 caracteres" -#: lex.c:1326 +#: lex.c:1327 #, c-format msgid "invalid character '%c' in raw string delimiter" msgstr "carácter inválido '%c' en un delimitador de cadena cruda" -#: lex.c:1447 lex.c:1469 +#: lex.c:1450 lex.c:1472 msgid "unterminated raw string" msgstr "cadena cruda sin terminar" -#: lex.c:1484 lex.c:1583 +#: lex.c:1487 lex.c:1586 msgid "null character(s) preserved in literal" msgstr "caracter(es) nulo(s) preservados en la literal" -#: lex.c:1586 +#: lex.c:1589 #, c-format msgid "missing terminating %c character" msgstr "falta el carácter de terminación %c" -#: lex.c:2085 +#: lex.c:2088 msgid "C++ style comments are not allowed in ISO C90" msgstr "los comentarios de estilo C++ no se permiten en ISO C90" -#: lex.c:2087 +#: lex.c:2090 msgid "(this will be reported only once per input file)" msgstr "(esto se reportará solamente una vez por cada fichero de entrada)" -#: lex.c:2092 +#: lex.c:2095 msgid "multi-line comment" msgstr "comentario en múltiples líneas" -#: lex.c:2412 +#: lex.c:2415 #, c-format msgid "unspellable token %s" msgstr "elemento %s impronunciable" |