diff options
author | Joseph Myers <joseph@codesourcery.com> | 2015-06-29 16:58:13 +0100 |
---|---|---|
committer | Joseph Myers <jsm28@gcc.gnu.org> | 2015-06-29 16:58:13 +0100 |
commit | e85f8bb8b3aecde1a86c40ffc3a8ab28bc80276c (patch) | |
tree | 72dc0cb0ffc5789b71344187625bd0a8a8d0efc0 /gcc | |
parent | f767f58360e4a029f079c77c0ccf76c505d7c302 (diff) | |
download | gcc-e85f8bb8b3aecde1a86c40ffc3a8ab28bc80276c.zip gcc-e85f8bb8b3aecde1a86c40ffc3a8ab28bc80276c.tar.gz gcc-e85f8bb8b3aecde1a86c40ffc3a8ab28bc80276c.tar.bz2 |
* sv.po: Update.
From-SVN: r225130
Diffstat (limited to 'gcc')
-rw-r--r-- | gcc/po/ChangeLog | 4 | ||||
-rw-r--r-- | gcc/po/sv.po | 1097 |
2 files changed, 204 insertions, 897 deletions
diff --git a/gcc/po/ChangeLog b/gcc/po/ChangeLog index 1ca3944..b14d381 100644 --- a/gcc/po/ChangeLog +++ b/gcc/po/ChangeLog @@ -1,3 +1,7 @@ +2015-06-29 Joseph Myers <joseph@codesourcery.com> + + * sv.po: Update. + 2015-06-22 Joseph Myers <joseph@codesourcery.com> * sv.po: Update. diff --git a/gcc/po/sv.po b/gcc/po/sv.po index ad09346..adae890 100644 --- a/gcc/po/sv.po +++ b/gcc/po/sv.po @@ -17,7 +17,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: gcc 5.1.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://gcc.gnu.org/bugs.html\n" "POT-Creation-Date: 2015-04-13 20:12+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-06-21 23:05+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2015-06-27 12:40+0200\n" "Last-Translator: Göran Uddeborg <goeran@uddeborg.se>\n" "Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n" "Language: sv\n" @@ -48571,58 +48571,49 @@ msgid "Clause SEQ conflicts with INDEPENDENT at %L" msgstr "Klausulen SEQ står i konflikt med INDEPENDENT vid %L" #: fortran/openmp.c:4500 -#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format -#| msgid "%s attribute conflicts with %s attribute at %L" +#, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Clause SEQ conflicts with GANG at %L" -msgstr "%s-attribut i konflikt med %s-attribut vid %L" +msgstr "Klausulen SEQ står i konflikt med GANG vid %L" #: fortran/openmp.c:4502 -#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format -#| msgid "MOLD tag at %L conflicts with SOURCE tag at %L" +#, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Clause SEQ conflicts with WORKER at %L" -msgstr "MOLD-taggen vid %L står i konflikt med SOURCE-taggen vid %L" +msgstr "Klausulen SEQ står i konflikt med WORKER vid %L" #: fortran/openmp.c:4504 -#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format -#| msgid "MOLD tag at %L conflicts with SOURCE tag at %L" +#, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Clause SEQ conflicts with VECTOR at %L" -msgstr "MOLD-taggen vid %L står i konflikt med SOURCE-taggen vid %L" +msgstr "Klausulen SEQ står i konflikt med VECTOR vid %L" #: fortran/openmp.c:4506 -#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format -#| msgid "MOLD tag at %L conflicts with SOURCE tag at %L" +#, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Clause SEQ conflicts with AUTO at %L" -msgstr "MOLD-taggen vid %L står i konflikt med SOURCE-taggen vid %L" +msgstr "Klausulen SEQ står i konflikt med AUTO vid %L" #: fortran/openmp.c:4511 -#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format -#| msgid "%s attribute conflicts with %s attribute at %L" +#, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Clause AUTO conflicts with GANG at %L" -msgstr "%s-attribut i konflikt med %s-attribut vid %L" +msgstr "Klausulen AUTO står i konflikt med GANG vid %L" #: fortran/openmp.c:4513 -#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format -#| msgid "MOLD tag at %L conflicts with SOURCE tag at %L" +#, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Clause AUTO conflicts with WORKER at %L" -msgstr "MOLD-taggen vid %L står i konflikt med SOURCE-taggen vid %L" +msgstr "Klausulen AUTO står i konflikt med WORKER vid %L" #: fortran/openmp.c:4515 -#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format -#| msgid "MOLD tag at %L conflicts with SOURCE tag at %L" +#, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Clause AUTO conflicts with VECTOR at %L" -msgstr "MOLD-taggen vid %L står i konflikt med SOURCE-taggen vid %L" +msgstr "Klausulen AUTO står i konflikt med VECTOR vid %L" #: fortran/openmp.c:4522 -#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format -#| msgid "MOLD tag at %L conflicts with SOURCE tag at %L" +#, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Clause GANG conflicts with WORKER at %L" -msgstr "MOLD-taggen vid %L står i konflikt med SOURCE-taggen vid %L" +msgstr "Klausulen GANG står i konflikt med WORKER vid %L" #: fortran/openmp.c:4524 -#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format -#| msgid "MOLD tag at %L conflicts with SOURCE tag at %L" +#, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Clause GANG conflicts with VECTOR at %L" -msgstr "MOLD-taggen vid %L står i konflikt med SOURCE-taggen vid %L" +msgstr "Klausulen GANG står i konflikt med VECTOR vid %L" #: fortran/openmp.c:4528 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format @@ -48635,22 +48626,19 @@ msgid "Tiled loop cannot be parallelized across gangs, workers and vectors at th msgstr "Slinga uppdelad i bitar kan inte parallelliseras över gang, worker och vektorer på samma gång vid %L" #: fortran/openmp.c:4556 -#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format -#| msgid "%qE is not a constant expression" +#, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "TILE requires constant expression at %L" -msgstr "%qE är inte ett konstant uttryck" +msgstr "TILE behöver ett konstant uttryck vid %L" #: fortran/openmp.c:4605 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "sorry, unimplemented: " +#, gcc-internal-format msgid "Sorry, !$ACC cache unimplemented yet" -msgstr "ledsen, inte implementerat: " +msgstr "Ledsen, !$ACC-cache är fortfarande oimplementerat" #: fortran/openmp.c:4627 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "POINTER object '%s' in %s clause at %L" +#, gcc-internal-format msgid "PARAMETER object %qs is not allowed at %L" -msgstr "POINTER-objekt ”%s” i %s-fall vid %L" +msgstr "PARAMETER-objekt %qs är inte tillåtet vid %L" #: fortran/openmp.c:4732 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format @@ -48713,58 +48701,49 @@ msgid "Reading file %qs as free form" msgstr "Läser filen %qs som friform" #: fortran/options.c:314 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "'-fd-lines-as-comments' has no effect in free form" +#, gcc-internal-format msgid "%<-fd-lines-as-comments%> has no effect in free form" -msgstr "”-fd-lines-as-comments” har ingen effekt i friform" +msgstr "%<-fd-lines-as-comments%> har ingen effekt i friform" #: fortran/options.c:317 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "'-fd-lines-as-code' has no effect in free form" +#, gcc-internal-format msgid "%<-fd-lines-as-code%> has no effect in free form" -msgstr "”-fd-lines-as-code” har ingen effekt i friform" +msgstr "%<-fd-lines-as-code%> har ingen effekt i friform" #: fortran/options.c:348 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "Flag -fno-automatic overwrites -fmax-stack-var-size=%d" +#, gcc-internal-format msgid "Flag %<-fno-automatic%> overwrites %<-fmax-stack-var-size=%d%>" -msgstr "Flaggan -fno-automatic åsidosätter -fmax-stack-var-size=%d" +msgstr "Flaggan %<-fno-automatic%> åsidosätter %<-fmax-stack-var-size=%d%>" #: fortran/options.c:351 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "Flag -fno-automatic overwrites -frecursive" +#, gcc-internal-format msgid "Flag %<-fno-automatic%> overwrites %<-frecursive%>" -msgstr "Flaggan -fno-automatic åsidosätter -frecursive" +msgstr "Flaggan %<-fno-automatic%> åsidosätter %<-frecursive%>" #: fortran/options.c:353 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "Flag -fno-automatic overwrites -frecursive implied by -fopenmp" +#, gcc-internal-format msgid "Flag %<-fno-automatic%> overwrites %<-frecursive%> implied by %<-fopenmp%>" -msgstr "Flaggan -fno-automatic åsidosätter -frecursive som impliceras av -fopenmp" +msgstr "Flaggan %<-fno-automatic%> åsidosätter %<-frecursive%> som impliceras av %<-fopenmp%>" #: fortran/options.c:356 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "Flag -frecursive overwrites -fmax-stack-var-size=%d" +#, gcc-internal-format msgid "Flag %<-frecursive%> overwrites %<-fmax-stack-var-size=%d%>" -msgstr "Flaggan -frecursive åsidosätter -fmax-stack-var-size=%d" +msgstr "Flaggan %<-frecursive%> åsidosätter %<-fmax-stack-var-size=%d%>" #: fortran/options.c:359 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "Flag -fmax-stack-var-size=%d overwrites -frecursive implied by -fopenmp" +#, gcc-internal-format msgid "Flag %<-fmax-stack-var-size=%d%> overwrites %<-frecursive%> implied by %<-fopenmp%>" -msgstr "Flaggan -fmax-stack-var-size=%d åsidosätter -frecursive som impliceras av -fopenmp" +msgstr "Flaggan %<-fmax-stack-var-size=%d%> åsidosätter %<-frecursive%> som impliceras av %<-fopenmp%>" #: fortran/options.c:391 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "Fixed line length must be at least seven." +#, gcc-internal-format msgid "Fixed line length must be at least seven" -msgstr "Fast radlängd måste vara minst sju." +msgstr "Fast radlängd måste vara minst sju" #: fortran/options.c:394 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "Free line length must be at least three." +#, gcc-internal-format msgid "Free line length must be at least three" -msgstr "Fri radlängd måste vara minst tre" +msgstr "Fri radlängd måste vara minst tre." #: fortran/options.c:397 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format @@ -48772,34 +48751,29 @@ msgid "Maximum subrecord length cannot exceed %d" msgstr "Maximal delpostlängd får inte överstiga %d" #: fortran/options.c:416 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "gfortran: Only one -J option allowed" +#, gcc-internal-format msgid "gfortran: Only one %<-J%> option allowed" -msgstr "gfortran: Endast en -J-flagga tillåts" +msgstr "gfortran: Endast en %<-J%>-flagga tillåts" #: fortran/options.c:488 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "Argument to -ffpe-trap is not valid: %s" +#, gcc-internal-format msgid "Argument to %<-ffpe-trap%> is not valid: %s" -msgstr "Argumentet till -ffpe-trap är inte giltigt: %s" +msgstr "Argumentet till %<-ffpe-trap%> är inte giltigt: %s" #: fortran/options.c:490 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "Argument to -ffpe-summary is not valid: %s" +#, gcc-internal-format msgid "Argument to %<-ffpe-summary%> is not valid: %s" -msgstr "Argumentet till -ffpe-summary är inte giltigt: %s" +msgstr "Argumentet till %<-ffpe-summary%> är inte giltigt: %s" #: fortran/options.c:530 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "Argument to -fcheck is not valid: %s" +#, gcc-internal-format msgid "Argument to %<-fcheck%> is not valid: %s" -msgstr "Argumentet till -fcheck är inte giltigt: %s" +msgstr "Argumentet till %<-fcheck%> är inte giltigt: %s" #: fortran/options.c:579 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "-static-libgfortran is not supported in this configuration" +#, gcc-internal-format msgid "%<-static-libgfortran%> is not supported in this configuration" -msgstr "-static-libgfortran stödjs inte i denna konfiguration" +msgstr "%<-static-libgfortran%> stödjs inte i denna konfiguration" #: fortran/options.c:602 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format @@ -48807,16 +48781,14 @@ msgid "Maximum supported identifier length is %d" msgstr "Maximal stödd identifierarlängd är %d" #: fortran/options.c:622 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "Unrecognized option to -finit-logical: %s" +#, gcc-internal-format msgid "Unrecognized option to %<-finit-logical%>: %s" -msgstr "Okänd argument till -finit-logical: %s" +msgstr "Okänd argument till %<-finit-logical%>: %s" #: fortran/options.c:638 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "The value of n in -finit-character=n must be between 0 and 127" +#, gcc-internal-format msgid "The value of n in %<-finit-character=n%> must be between 0 and 127" -msgstr "Värdet på n i -finit-character=n måste vara mellan 0 och 127" +msgstr "Värdet på n i %<-finit-character=n%> måste vara mellan 0 och 127" #: fortran/parse.c:556 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format @@ -48824,16 +48796,14 @@ msgid "Unclassifiable statement at %C" msgstr "Oklassificerbar sats vid %C" #: fortran/parse.c:600 -#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format -#| msgid "OpenMP directives at %C may not appear in PURE or ELEMENTAL procedures" +#, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "OpenACC directives at %C may not appear in PURE procedures" -msgstr "OpenMP-direktiv vid %C för inte förekomma i PURE- eller ELEMENTAL-procedurer" +msgstr "OpenACC-direktiv vid %C för inte förekomma i PURE-procedurer" #: fortran/parse.c:665 -#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format -#| msgid "Unclassifiable OpenMP directive at %C" +#, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Unclassifiable OpenACC directive at %C" -msgstr "Oklassificerbart OpenMP-direktiv vid %C" +msgstr "Oklassificerbart OpenACC-direktiv vid %C" #: fortran/parse.c:688 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format @@ -48886,10 +48856,9 @@ msgid "FORMAT statement at %L does not have a statement label" msgstr "FORMAT-sats vid %L har inte en satsetikett" #: fortran/parse.c:2147 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "gfc_trans_code(): Bad statement code" +#, gcc-internal-format msgid "gfc_ascii_statement(): Bad statement code" -msgstr "gfc_trans_code(): Felaktig satskod" +msgstr "gfc_ascii_statement(): Felaktig satskod" #: fortran/parse.c:2291 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format @@ -48897,10 +48866,9 @@ msgid "Unexpected %s statement at %C" msgstr "Oväntad %s-sats vid %C" #: fortran/parse.c:2428 -#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format -#| msgid "Unexpected %s statement in MODULE at %C" +#, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Unexpected %s statement in verify_st_order() at %C" -msgstr "Oväntad %s-sats i MODULE vid %C" +msgstr "Oväntad %s-sats i verify_st_order() vid %C" #: fortran/parse.c:2439 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format @@ -49143,10 +49111,9 @@ msgid "End of nonblock DO statement at %C is interwoven with another DO loop" msgstr "Slut på DO-sats utan block vid %C är sammanvävt med en annan DO-slinga" #: fortran/parse.c:3824 -#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format -#| msgid "CONTAINS block in derived type definition at %C" +#, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "CRITICAL block inside of OpenACC region at %C" -msgstr "CONTAINS-block i härledd typdefinition vid %C" +msgstr "CRITICAL-block i unuti OpenACC-region vid %C" #: fortran/parse.c:3851 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format @@ -49179,28 +49146,24 @@ msgid "Missing !$OMP END ATOMIC after !$OMP ATOMIC CAPTURE at %C" msgstr "!$OMP END ATOMIC saknas efter !$OMP ATOMIC CAPTURE vid %C" #: fortran/parse.c:4252 fortran/parse.c:4309 -#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format -#| msgid "Nested CRITICAL block at %C" +#, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "OpenACC directive inside of CRITICAL block at %C" -msgstr "Nästade CRITICAL-block vid %C" +msgstr "OpenACC-direktiv uniti CRITICAL-block vid %C" #: fortran/parse.c:4285 -#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format -#| msgid "Expecting %s statement at %L" +#, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Expecting %s at %C" -msgstr "%s-sats förväntades vid %L" +msgstr "%s förväntades vid %C" #: fortran/parse.c:4328 -#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format -#| msgid "Expected '(' at %C" +#, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Expected DO loop at %C" -msgstr "”(” förväntades vid %C" +msgstr "DO-slinga förväntades vid %C" #: fortran/parse.c:4348 -#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format -#| msgid "Redundant ACQUIRED_LOCK tag found at %L " +#, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Redundant !$ACC END LOOP at %C" -msgstr "Överflödig ACQUIRED_LOCK-tagg funnen vid %L " +msgstr "Överflödig !$ACC END LOOP vid %C" #: fortran/parse.c:4561 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format @@ -49351,10 +49314,9 @@ msgid "exponent-letter 'q' in real-literal-constant at %C" msgstr "exponentbokstav ”q” i reell literal konstant vid %C" #: fortran/primary.c:562 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "Extension: exponent-letter 'q' in real-literal-constant at %C" +#, gcc-internal-format msgid "Extension: exponent-letter %<q%> in real-literal-constant at %C" -msgstr "Utökning: exponentbokstav ”q” i reeel literal konstant vid %C" +msgstr "Utökning: exponentbokstav %<q%> i reeel literal konstant vid %C" #: fortran/primary.c:578 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format @@ -49362,22 +49324,19 @@ msgid "Missing exponent in real number at %C" msgstr "Exponent saknas i reellt tal vid %C" #: fortran/primary.c:634 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "Real number at %C has a 'd' exponent and an explicit kind" +#, gcc-internal-format msgid "Real number at %C has a %<d%> exponent and an explicit kind" -msgstr "Reellt tal vid %C har en ”d”-exponent och en explicit sort" +msgstr "Reellt tal vid %C har en %<d%>-exponent och en explicit sort" #: fortran/primary.c:664 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "Real number at %C has a 'q' exponent and an explicit kind" +#, gcc-internal-format msgid "Real number at %C has a %<q%> exponent and an explicit kind" -msgstr "Reellt tal vid %C har en ”q”-exponent och en explicit sort" +msgstr "Reellt tal vid %C har en %<q%>-exponent och en explicit sort" #: fortran/primary.c:678 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "Invalid exponent-letter 'q' in real-literal-constant at %C" +#, gcc-internal-format msgid "Invalid exponent-letter %<q%> in real-literal-constant at %C" -msgstr "Ogiltig exponentbokstav ”q” i reell literal konstant vid %C" +msgstr "Ogiltig exponentbokstav %<q%> i reell literal konstant vid %C" #: fortran/primary.c:711 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format @@ -49510,10 +49469,9 @@ msgid "Symbol %qs at %C has no IMPLICIT type" msgstr "Symbolen %qs vid %C har ingen IMPLICIT-typ" #: fortran/primary.c:1926 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "Unexpected '%%' for nonderived-type variable '%s' at %C" +#, gcc-internal-format msgid "Unexpected %<%%%> for nonderived-type variable %qs at %C" -msgstr "Oväntat ”%%” för variabel med icke härled typ ”%s” vid %C" +msgstr "Oväntat %<%%%> för variabel med icke härled typ %qs vid %C" #: fortran/primary.c:1944 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format @@ -49536,16 +49494,14 @@ msgid "Coindexed procedure-pointer component at %C" msgstr "Co-indexerad procedurpekarkomponent vid %C" #: fortran/primary.c:2148 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "variable symbol is not variable" +#, gcc-internal-format msgid "gfc_variable_attr(): Expression isn't a variable" -msgstr "variabelsymbol är inte en variabel" +msgstr "gfc_variable_attr(): Uttrycket är inte en variabel" #: fortran/primary.c:2216 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "creating array of references" +#, gcc-internal-format msgid "gfc_variable_attr(): Bad array reference" -msgstr "skapar vektor av referenser" +msgstr "gfc_variable_attr(): Felaktig vektorreferns" #: fortran/primary.c:2386 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format @@ -49553,10 +49509,9 @@ msgid "Structure constructor with missing optional arguments at %C" msgstr "Postkonstruerare med saknade valfria argument vid %C" #: fortran/primary.c:2395 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "No initializer for component '%s' given in the structure constructor at %C!" +#, gcc-internal-format msgid "No initializer for allocatable component '%qs' given in the structure constructor at %C" -msgstr "Ingen initierare för komponent ”%s” angiven i postkonstrueraren vid %C!" +msgstr "Ingen initierare för den allokerbara komponenten ”%qs” angiven i postkonstrueraren vid %C" #: fortran/primary.c:2402 #, gcc-internal-format @@ -49724,10 +49679,9 @@ msgid "Argument %qs of pure subroutine %qs at %L must have its INTENT specified msgstr "Argumentet %qs till pure-subrutin %qs vid %L måste ha sitt INTENT angivet eller ha attributet VALUE" #: fortran/resolve.c:421 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "Argument '%s' of elemental procedure at %L must be scalar" +#, gcc-internal-format msgid "INTENT(OUT) argument '%s' of pure procedure %qs at %L may not be polymorphic" -msgstr "”%s”-argumentet till elementär procedur vid %L måste vara skalärt" +msgstr "INTENT(OUT)-argumentet ”%s” till den rena proceduren %qs vid %L får inte vara polymorf" #: fortran/resolve.c:454 #, gcc-internal-format @@ -49965,16 +49919,14 @@ msgid "%qs declared INTRINSIC at %L does not exist" msgstr "%qs deklarerad INTRINSIC vid %L finns inte" #: fortran/resolve.c:1698 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "The intrinsic '%s' declared INTRINSIC at %L is not available in the current standard settings but %s. Use an appropriate -std=* option or enable -fall-intrinsics in order to use it." +#, gcc-internal-format msgid "The intrinsic %qs declared INTRINSIC at %L is not available in the current standard settings but %s. Use an appropriate %<-std=*%> option or enable %<-fall-intrinsics%> in order to use it." -msgstr "Den inbyggda ”%s” deklarerad INTRINSIC vid %L är inte tillgänglig i den aktuella standardinställningen utan i %s. Använd en lämplig flagga -std=* eller aktivera -fall-intrinsics för att använda den." +msgstr "Den inbyggda %qs deklarerad INTRINSIC vid %L är inte tillgänglig i den aktuella standardinställningen utan i %s. Använd en lämplig flagga %<-std=*%> eller aktivera %<-fall-intrinsics%> för att använda den." #: fortran/resolve.c:1734 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "Non-RECURSIVE procedure '%s' at %L is possibly calling itself recursively. Declare it RECURSIVE or use -frecursive" +#, gcc-internal-format msgid "Non-RECURSIVE procedure %qs at %L is possibly calling itself recursively. Declare it RECURSIVE or use %<-frecursive%>" -msgstr "Icke RECURSIVE procedur ”%s” vid %L anropar kanske sig själv rekursivt. Deklarera den RECURSIVE eller använd -frecursive." +msgstr "Icke RECURSIVE procedur %qs vid %L anropar kanske sig själv rekursivt. Deklarera den RECURSIVE eller använd %<-frecursive%>." #: fortran/resolve.c:1773 fortran/resolve.c:8704 fortran/resolve.c:10199 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format @@ -50087,22 +50039,19 @@ msgid "Function %qs at %L has no IMPLICIT type" msgstr "Funktionen %qs vid %L har ingen IMPLICIT-typ" #: fortran/resolve.c:2845 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "Reference to non-PURE function '%s' at %L inside a FORALL %s" +#, gcc-internal-format msgid "Reference to impure function %qs at %L inside a FORALL %s" -msgstr "Referens till funktion ”%s” som inte är PURE vid %L är inuti ett FORALL-%s" +msgstr "Referens till den orena funktionen %qs vid %L är inuti ett FORALL-%s" #: fortran/resolve.c:2852 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "Reference to non-PURE function '%s' at %L inside a DO CONCURRENT %s" +#, gcc-internal-format msgid "Reference to impure function %qs at %L inside a DO CONCURRENT %s" -msgstr "Referens till funktion ”%s” som inte är PURE vid %L är inuti ett DO CONCURRENT-%s" +msgstr "Referens till den orena funktionen %qs vid %L är inuti ett DO CONCURRENT-%s" #: fortran/resolve.c:2859 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "Reference to non-PURE function '%s' at %L inside a FORALL %s" +#, gcc-internal-format msgid "Reference to impure function %qs at %L within a PURE procedure" -msgstr "Referens till funktion ”%s” som inte är PURE vid %L är inuti ett FORALL-%s" +msgstr "Referens till den orena funktionen %qs vid %L inuti en PURE-procedur" #: fortran/resolve.c:2922 #, gcc-internal-format @@ -50121,10 +50070,9 @@ msgid "Function %qs is declared CHARACTER(*) and cannot be used at %L since it i msgstr "Funktionen %qs är deklarerad CHARACTER(*) och får inte användas vid %L eftersom det inte är ett attrappargument" #: fortran/resolve.c:3007 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "<unresolved overloaded function type>" +#, gcc-internal-format msgid "resolve_function(): bad function type" -msgstr "<ej upplöst överlagrad funktionstyp>" +msgstr "resolve_function(): felaktig funktionstyp" #: fortran/resolve.c:3027 #, gcc-internal-format @@ -50192,10 +50140,9 @@ msgid "SUBROUTINE %qs at %L cannot be called recursively, as it is not RECURSIVE msgstr "SUBROUTINE %qs vid %L får inte anropas rekursivt, eftersom den inte är RECURSIVE" #: fortran/resolve.c:3459 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "<unresolved overloaded function type>" +#, gcc-internal-format msgid "resolve_subroutine(): bad function type" -msgstr "<ej upplöst överlagrad funktionstyp>" +msgstr "resolve_subroutine(): felaktig funktionstyp" #: fortran/resolve.c:3497 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format @@ -50258,10 +50205,9 @@ msgid "Upper array reference at %L is out of bounds (%ld > %ld) in dimension %d" msgstr "Övre vektorreferens vid %L är utanför gränsen (%ld > %ld) i dimension %d" #: fortran/resolve.c:4123 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "subscript missing in array reference" +#, gcc-internal-format msgid "check_dimension(): Bad array reference" -msgstr "index saknas i vektorreferens" +msgstr "check_dimension(): Felaktig vektorreferens" #: fortran/resolve.c:4146 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format @@ -50364,10 +50310,9 @@ msgid "Substring end index at %L is too large" msgstr "Slutindex för delsträng vid %L är för stort" #: fortran/resolve.c:4668 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "Bad array reference at %L" +#, gcc-internal-format msgid "resolve_ref(): Bad array reference" -msgstr "Felaktig vektorreferens vid %L" +msgstr "resolve_ref(): Felaktig vektorreferens" #: fortran/resolve.c:4682 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format @@ -50494,10 +50439,9 @@ msgid "%qs at %L should be a FUNCTION" msgstr "%qs vid %L skulle vara en SUBROUTINE" #: fortran/resolve.c:6321 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "Expected expression type" +#, gcc-internal-format msgid "gfc_resolve_expr(): Bad expression type" -msgstr "Uttryckstyp förväntades" +msgstr "gfc_resolve_expr(): Felaktig uttryckstyp" #: fortran/resolve.c:6347 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format @@ -50520,10 +50464,9 @@ msgid "Step expression in DO loop at %L cannot be zero" msgstr "Steguttryck i DO-slinga vid %L får inte vara noll" #: fortran/resolve.c:6446 -#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format -#| msgid "DO loop at %L will be executed zero times (use -Wno-zerotrip to suppress)" +#, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "DO loop at %L will be executed zero times" -msgstr "DO-slinga vid %L kommer köras noll gånger (använd -Wno-zerotrip för att undertrycka)" +msgstr "DO-slinga vid %L kommer köras noll gånger" #: fortran/resolve.c:6507 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format @@ -50951,10 +50894,9 @@ msgid "Assignment to an allocatable polymorphic variable at %L" msgstr "Tilldelning till en allokerbar polymorf variabel vid %L" #: fortran/resolve.c:9453 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "Assignment to an allocatable polymorphic variable at %L requires -frealloc-lhs" +#, gcc-internal-format msgid "Assignment to an allocatable polymorphic variable at %L requires %<-frealloc-lhs%>" -msgstr "Tilldelning till en allokerbar polymorf variabel vid %L kräver -frealloc-lhs" +msgstr "Tilldelning till en allokerbar polymorf variabel vid %L kräver %<-frealloc-lhs%>" #. See PR 43366. #: fortran/resolve.c:9458 @@ -50968,8 +50910,7 @@ msgid "Nonallocatable variable must not be polymorphic in intrinsic assignment a msgstr "Ej allokerbar variabel får inte vara polymorf i inbyggd tilldelning vid %L - kontrollera att det finns en matchande specifik subrutin för operatorn ”=”" #: fortran/resolve.c:9475 -#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format -#| msgid "Coindexed variable must not be have an allocatable ultimate component in assignment at %L" +#, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Coindexed variable must not have an allocatable ultimate component in assignment at %L" msgstr "Co-indexerad variabel får inte ha en allokerbar yttersta komponent i tilldelningen vid %L" @@ -51019,10 +50960,9 @@ msgid "FORALL mask clause at %L requires a scalar LOGICAL expression" msgstr "FORALL-maskklausul vid %L kräver ett skalärt LOGICAL-uttryck" #: fortran/resolve.c:10453 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "gfc_trans_code(): Bad statement code" +#, gcc-internal-format msgid "gfc_resolve_code(): Bad statement code" -msgstr "gfc_trans_code(): Felaktig satskod" +msgstr "gfc_resolve_code(): Felaktig satskod" #: fortran/resolve.c:10548 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format @@ -51929,10 +51869,9 @@ msgid "%qs is not a directory" msgstr "%qs är inte en katalog" #: fortran/scanner.c:742 -#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format -#| msgid "!$OMP at %C starts a commented line as it neither is followed by a space nor is a continuation line" +#, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "!$ACC at %C starts a commented line as it neither is followed by a space nor is a continuation line" -msgstr "!$OMP vid %C inleder en kommentarrad eftersom det varken följs av en blank eller en fortsättningsrad" +msgstr "!$ACC vid %C inleder en kommentarrad eftersom det varken följs av en blank eller en fortsättningsrad" #: fortran/scanner.c:782 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format @@ -51950,10 +51889,9 @@ msgid "Limit of %d continuations exceeded in statement at %C" msgstr "Gränsen på %d fortsättningar överskrids i sats vid %C" #: fortran/scanner.c:1392 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "Missing '&' in continued character constant at %C" +#, gcc-internal-format msgid "Missing %<&%> in continued character constant at %C" -msgstr "”&” saknas i fortsatt teckenkonstant vid %C" +msgstr "%<&%> saknas i fortsatt teckenkonstant vid %C" #: fortran/scanner.c:1642 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format @@ -51961,10 +51899,9 @@ msgid "Nonconforming tab character at %C" msgstr "Ej konformt tabulatortecken vid %C" #: fortran/scanner.c:1730 fortran/scanner.c:1733 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "'&' not allowed by itself in line %d" +#, gcc-internal-format msgid "%<&%> not allowed by itself in line %d" -msgstr "”&” är inte tillåtet ensamt på rad %d" +msgstr "%<&%> är inte tillåtet ensamt på rad %d" #: fortran/scanner.c:1792 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format @@ -52210,10 +52147,9 @@ msgid "Second argument of MOD at %L is zero" msgstr "Andra argumentet till MOD vid %L är noll" #: fortran/simplify.c:4370 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "gfc_trans_code(): Bad statement code" +#, gcc-internal-format msgid "gfc_simplify_mod(): Bad arguments" -msgstr "gfc_trans_code(): Felaktig satskod" +msgstr "gfc_simplify_mod(): Felaktiga argument" #. Result is processor-dependent. This processor just opts #. to not handle it at all. @@ -52244,10 +52180,9 @@ msgid "Argument NCOPIES of REPEAT intrinsic is too large at %L" msgstr "Argumentet NCOPIES till inbyggd REPEAT är för stort vid %L" #: fortran/simplify.c:5169 -#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format -#| msgid "Integer too large at %C" +#, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Reshaped array too large at %C" -msgstr "För stort heltal vid %C" +msgstr "Omformad vektor är för stor vid %C" #: fortran/simplify.c:5280 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format @@ -52255,10 +52190,9 @@ msgid "Result of SCALE overflows its kind at %L" msgstr "Resultat av SCALE spiller över sin sort vid %L" #: fortran/simplify.c:5940 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "Bad type in constant expression" +#, gcc-internal-format msgid "Bad type in gfc_simplify_sign" -msgstr "Felaktig typ i konstant uttryck" +msgstr "Felaktig typ i gfc_simplify_sign" #: fortran/simplify.c:5969 #, gcc-internal-format @@ -52276,10 +52210,9 @@ msgid "Argument of SQRT at %L has a negative value" msgstr "Argument till SQRT vid %L har ett negativt värde" #: fortran/simplify.c:6200 -#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format -#| msgid "invalid argument of %qE attribute" +#, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "invalid argument of SQRT at %L" -msgstr "ogiltigt argument till attributet %qE" +msgstr "ogiltigt argument till SQRT vid %L" #: fortran/simplify.c:6495 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format @@ -52292,10 +52225,9 @@ msgid "Out of bounds in IMAGE_INDEX at %L for dimension %d, SUB has %ld and COAR msgstr "Utanför gränserna i IMAGE_INDEX vid %L för dimension %d, SUB har %ld och COARRAY övre gräns är %ld)" #: fortran/simplify.c:6853 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "gfc_conv_constant_to_tree(): invalid type: %s" +#, gcc-internal-format msgid "gfc_convert_constant(): Unexpected type" -msgstr "gfc_conv_constant_to_tree(): ogiltig typ: %s" +msgstr "gfc_convert_constant(): Oväntad typ" #: fortran/simplify.c:6939 #, gcc-internal-format @@ -52303,22 +52235,19 @@ msgid "Character %qs in string at %L cannot be converted into character kind %d" msgstr "Tecknet %qs i sträng vid %L kan inte konverteras till tecken av sort %d" #: fortran/st.c:254 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "gfc_trans_code(): Bad statement code" +#, gcc-internal-format msgid "gfc_free_statement(): Bad statement" -msgstr "gfc_trans_code(): Felaktig satskod" +msgstr "gfc_free_statement(): Felaktig sats" #: fortran/symbol.c:131 -#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format -#| msgid "SAVE statement at %C follows blanket SAVE statement" +#, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "IMPLICIT NONE (type) statement at %L following an IMPLICIT statement" -msgstr "SAVE-sats vid %C följer allmän SAVE-sats" +msgstr "IMPLICIT NONE (type)-sats vid %L följer en IMPLICIT-sats" #: fortran/symbol.c:168 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "Letter '%c' already set in IMPLICIT statement at %C" +#, gcc-internal-format msgid "Letter %<%c%> already set in IMPLICIT statement at %C" -msgstr "Tecknet ”%c” redan satt i IMPLICIT-sats vid %C" +msgstr "Tecknet %<%c%> redan satt i IMPLICIT-sats vid %C" #: fortran/symbol.c:190 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format @@ -52691,10 +52620,9 @@ msgid "Symbol %qs is used before it is typed at %L" msgstr "Symbolen %qs används före den har fått sin typ vid %L" #: fortran/target-memory.c:136 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "invalid expression for min lvalue" +#, gcc-internal-format msgid "Invalid expression in gfc_element_size." -msgstr "ogiltigt uttryck som min-l-värde" +msgstr "Ogiltigt uttryck i gfc_element_size." #: fortran/target-memory.c:356 #, gcc-internal-format @@ -52719,10 +52647,9 @@ msgstr "BOZ-konstant vid %L är för stor (%ld jämfört med %ld bitar)" #. Problems occur when we get something like #. integer :: a(lots) = (/(i, i=1, lots)/) #: fortran/trans-array.c:5482 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "The number of elements in the array constructor at %L requires an increase of the allowed %d upper limit. See -fmax-array-constructor option" +#, gcc-internal-format msgid "The number of elements in the array constructor at %L requires an increase of the allowed %d upper limit. See %<-fmax-array-constructor%> option" -msgstr "Antalet element i vektorkonstrueraren vid %L kräver en ökning av den tillåtna övre gränsen %d. Se flaggan -fmax-array-constructor" +msgstr "Antalet element i vektorkonstrueraren vid %L kräver en ökning av den tillåtna övre gränsen %d. Se flaggan %<-fmax-array-constructor%>" #: fortran/trans-array.c:7263 #, gcc-internal-format @@ -52740,10 +52667,9 @@ msgid "Named COMMON block %qs at %L shall be of the same size as elsewhere (%lu msgstr "Namngivet COMMON-block %qs vid %L skall ha samma storlek som på andra håll (%lu mot %lu byte)" #: fortran/trans-common.c:783 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "requested position is not an integer constant" +#, gcc-internal-format msgid "get_mpz(): Not an integer constant" -msgstr "den begärda positionen är inte en heltalskonstant" +msgstr "get_mpz(): Inte en heltalskonstant" #: fortran/trans-common.c:811 #, gcc-internal-format @@ -52797,16 +52723,14 @@ msgid "COMMON '%s' at %L does not exist" msgstr "COMMON ”%s” vid %L existerar inte" #: fortran/trans-common.c:1186 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "COMMON '%s' at %L requires %d bytes of padding; reorder elements or use -fno-align-commons" +#, gcc-internal-format msgid "COMMON %qs at %L requires %d bytes of padding; reorder elements or use %<-fno-align-commons%>" -msgstr "COMMON ”%s” vid %L kräver %d byte utfyllnad, byt ordning på element eller använd -fno-align-commons" +msgstr "COMMON %qs vid %L kräver %d byte utfyllnad, byt ordning på element eller använd %<-fno-align-commons%>" #: fortran/trans-common.c:1191 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "COMMON at %L requires %d bytes of padding; reorder elements or use -fno-align-commons" +#, gcc-internal-format msgid "COMMON at %L requires %d bytes of padding; reorder elements or use %<-fno-align-commons%>" -msgstr "COMMON vid %L kräver %d byte utfyllnad, byt ordning på element eller använd -fno-align-commons" +msgstr "COMMON vid %L kräver %d byte utfyllnad, byt ordning på element eller använd %<-fno-align-commons%>" #: fortran/trans-const.c:335 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format @@ -52839,10 +52763,9 @@ msgid "Deferred type parameter not yet supported" msgstr "Fördröjd typparameter stödjs inte ännu" #: fortran/trans-decl.c:4489 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "backend decl for module variable %s already exists" +#, gcc-internal-format msgid "backend decl for module variable %qs already exists" -msgstr "bakändedeklaration för modulvariabel %s finns redan" +msgstr "bakändedeklaration för modulvariabel %qs finns redan" #: fortran/trans-decl.c:4502 #, gcc-internal-format @@ -52905,16 +52828,14 @@ msgid "Code for reallocating the allocatable variable at %L will be added" msgstr "Kod för omallokering av den allokerbara variabeln vid %L kommer läggas till" #: fortran/trans-expr.c:1708 -#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format -#| msgid "Assignment to an allocatable polymorphic variable at %L is not yet supported" +#, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Sorry, coindexed access to a pointer or allocatable component of the coindexed coarray at %L is not yet supported" -msgstr "Tilldelning till allokerbar polymorf variabel vid %L stödjs inte ännu" +msgstr "Ledsen, co-indexerad åtkomst till en pekar- eller allokerbar komponent av den co-indexerade co-vektorn vid %L stödjs inte ännu" #: fortran/trans-expr.c:1722 -#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format -#| msgid "Support for the A argument at %L with allocatable components is not yet implemented" +#, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Sorry, coindexed coarray at %L with allocatable component is not yet supported" -msgstr "Stöd för argumentet A vid %L med allokerbara komponenter är inte implementerat ännu" +msgstr "Ledsen, co-indexerad co-vektor vid %L med allokerbara komponenter är inte implementerat ännu" #: fortran/trans-expr.c:1745 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format @@ -52932,23 +52853,20 @@ msgid "Unknown argument list function at %L" msgstr "Okänd argumentlistefunktion vid %L" #: fortran/trans-intrinsic.c:869 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "Intrinsic function %s(%d) not recognized" +#, gcc-internal-format msgid "Intrinsic function %qs (%d) not recognized" -msgstr "Inbyggd funktion %s(%d) känns inte igen" +msgstr "Inbyggd funktion %qs (%d) känns inte igen" #: fortran/trans-intrinsic.c:1487 fortran/trans-intrinsic.c:1873 #: fortran/trans-intrinsic.c:2069 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "'dim' argument of %s intrinsic at %L is not a valid dimension index" +#, gcc-internal-format msgid "%<dim%> argument of %s intrinsic at %L is not a valid dimension index" -msgstr "”dim”-argumentet till inbyggd ”%s” vid %L är inte ett giltigt dimensionsindex" +msgstr "%<dim%>-argumentet till inbyggd %s vid %L är inte ett giltigt dimensionsindex" #: fortran/trans-io.c:1861 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "Internal file at %L with namelist" +#, gcc-internal-format msgid "build_dt: format with namelist" -msgstr "Intern fil vid %L med namnlista" +msgstr "build_dt: format med namnlista" #: fortran/trans-io.c:2265 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format @@ -52966,10 +52884,9 @@ msgid "An alternate return at %L without a * dummy argument" msgstr "En alternativ retur vid %L utan ett * attrappargument" #: fortran/trans-stmt.c:729 -#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format -#| msgid "Deferred-length character component '%s' at %L is not yet supported" +#, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Sorry, the lock component of derived type at %L is not yet supported" -msgstr "Teckenkomponenten ”%s” med fördröjd längd vid %L stödjs inte ännu" +msgstr "Ledsen, låskomponenten hos härledd typ vid %L stödjs inte ännu" #: fortran/trans-stmt.c:994 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format @@ -52977,70 +52894,59 @@ msgid "Sorry, only support for integer kind %d implemented for image-set at %L" msgstr "Tyvärr, endast stöd för heltalssort %d implementerad för bildmängden vid %L" #: fortran/trans-stmt.c:2723 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "gfc_trans_code(): Bad statement code" +#, gcc-internal-format msgid "gfc_trans_select(): Bad type for case expr." -msgstr "gfc_trans_code(): Felaktig satskod" +msgstr "gfc_trans_select(): Felaktig typ för Bad type for case-uttryck." #: fortran/trans-types.c:510 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "INTEGER(KIND=8) is not available for -fdefault-integer-8 option" +#, gcc-internal-format msgid "INTEGER(KIND=8) is not available for %<-fdefault-integer-8%> option" -msgstr "INTEGER(KIND=8) är inte tillgänglig för flaggan -fdefault-integer-8" +msgstr "INTEGER(KIND=8) är inte tillgänglig för flaggan %<-fdefault-integer-8%>" #: fortran/trans-types.c:519 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "INTEGER(KIND=8) is not available for -finteger-4-integer-8 option" +#, gcc-internal-format msgid "INTEGER(KIND=8) is not available for %<-finteger-4-integer-8%> option" -msgstr "INTEGER(KIND=8) är inte tillgänglig för flaggan -finteger-4-integer-8" +msgstr "INTEGER(KIND=8) är inte tillgänglig med flaggan %<-finteger-4-integer-8%>" #: fortran/trans-types.c:538 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "REAL(KIND=8) is not available for -fdefault-real-8 option" +#, gcc-internal-format msgid "REAL(KIND=8) is not available for %<-fdefault-real-8%> option" -msgstr "REAL(KIND=8) är inte tillgänglig för flaggan -fdefault-real-8" +msgstr "REAL(KIND=8) är inte tillgänglig med flaggan %<-fdefault-real-8%>" #: fortran/trans-types.c:546 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "REAL(KIND=8) is not available for -freal-4-real-8 option" +#, gcc-internal-format msgid "REAL(KIND=8) is not available for %<-freal-4-real-8%> option" -msgstr "REAL(KIND=8) är inte tillgänglig för flaggan -freal-4-real-8" +msgstr "REAL(KIND=8) är inte tillgänglig med flaggan %<-freal-4-real-8%>" #: fortran/trans-types.c:554 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "REAL(KIND=10) is not available for -freal-4-real-10 option" +#, gcc-internal-format msgid "REAL(KIND=10) is not available for %<-freal-4-real-10%> option" -msgstr "REAL(KIND=10) är inte tillgänglig för flaggan -real-4-real-10" +msgstr "REAL(KIND=10) är inte tillgänglig med flaggan %<-real-4-real-10%>" #: fortran/trans-types.c:562 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "REAL(KIND=16) is not available for -freal-4-real-16 option" +#, gcc-internal-format msgid "REAL(KIND=16) is not available for %<-freal-4-real-16%> option" -msgstr "REAL(KIND=16) är inte tillgänglig för flaggan -freal-4-real-16" +msgstr "REAL(KIND=16) är inte tillgänglig med flaggan %<-freal-4-real-16%>" #: fortran/trans-types.c:577 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "Use of -fdefault-double-8 requires -fdefault-real-8" +#, gcc-internal-format msgid "Use of %<-fdefault-double-8%> requires %<-fdefault-real-8%>" -msgstr "Användning av -fdefault-double-8 kräver -fdefault-real-8" +msgstr "Användning av %<-fdefault-double-8%> kräver %<-fdefault-real-8%>" #: fortran/trans-types.c:587 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "REAL(KIND=4) is not available for -freal-8-real-4 option" +#, gcc-internal-format msgid "REAL(KIND=4) is not available for %<-freal-8-real-4%> option" -msgstr "REAL(KIND=4) är inte tillgänglig för flaggan -freal-8-real-4" +msgstr "REAL(KIND=4) är inte tillgänglig med flaggan %<-freal-8-real-4%>" #: fortran/trans-types.c:595 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "REAL(KIND=10) is not available for -freal-8-real-10 option" +#, gcc-internal-format msgid "REAL(KIND=10) is not available for %<-freal-8-real-10%> option" -msgstr "REAL(KIND=8) är inte tillgänglig för flaggan -freal-8-real-10" +msgstr "REAL(KIND=10) är inte tillgänglig med flaggan %<-freal-8-real-10%>" #: fortran/trans-types.c:603 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "REAL(KIND=10) is not available for -freal-8-real-16 option" +#, gcc-internal-format msgid "REAL(KIND=10) is not available for %<-freal-8-real-16%> option" -msgstr "REAL(KIND=10) är inte tillgänglig för flaggan -freal-8-real-16" +msgstr "REAL(KIND=10) är inte tillgänglig med flaggan %<-freal-8-real-16%>" #: fortran/trans-types.c:743 #, gcc-internal-format @@ -53379,22 +53285,19 @@ msgid "bad pc in exception_table" msgstr "felaktig pc i exception_table" #: jit/docs/examples/tut05-bf.c:242 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "too many arguments" +#, gcc-internal-format msgid "too many open parens" -msgstr "för många argument" +msgstr "för många öppna parenteser" #: jit/docs/examples/tut05-bf.c:275 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "mismatched arguments" +#, gcc-internal-format msgid "mismatching parens" -msgstr "argumenten stämmer inte överens" +msgstr "parenteserna stämmer inte överens" #: jit/docs/examples/tut05-bf.c:310 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "failed to open %s" +#, gcc-internal-format msgid "unable to open file" -msgstr "det gick inte att öppna %s" +msgstr "kan inte att öppna filen" #: lto/lto-lang.c:812 #, gcc-internal-format @@ -53428,16 +53331,14 @@ msgid "two or more sections for %s" msgstr "två eller flera sektioner för %s" #: lto/lto-symtab.c:196 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "%qD is initialized with itself" +#, gcc-internal-format msgid "%qD is defined with tls model %s" -msgstr "%qD initieras med sig själv" +msgstr "%qD initieras med tls-modell %s" #: lto/lto-symtab.c:198 -#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format -#| msgid "previously defined here" +#, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "previously defined here as %s" -msgstr "tidigare definition här" +msgstr "tidigare definierad här som %s" #: lto/lto-symtab.c:387 #, gcc-internal-format @@ -53545,10 +53446,9 @@ msgid "lto_obj_file_open() failed" msgstr "lto_obj_file_open() misslyckades" #: lto/lto.c:2520 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "atexit failed" +#, gcc-internal-format msgid "waitpid failed" -msgstr "atexit misslyckades" +msgstr "waitpid misslyckades" #: lto/lto.c:2523 #, gcc-internal-format @@ -54520,600 +54420,3 @@ msgstr "%<-fobjc-sjlj-exceptions%> ignoreras för %<-fnext-runtime%> när %<-fob #, gcc-internal-format msgid "creating selector for nonexistent method %qE" msgstr "skapar selektor för icke existerande metod %qE" - -#~ msgid "optimizing for size and code size would grow" -#~ msgstr "optimerar för storlek och kodstorleken skulle växa" - -#~ msgid "loop exit may only be reached after undefined behavior" -#~ msgstr "slingutgången kanske endast nås efter odefinierat beteende" - -#~ msgid "possible undefined statement is here" -#~ msgstr "möjligen odefinierad sats finns här" - -#~ msgid "both %<volatile%> and %<constexpr%> cannot be used here" -#~ msgstr "det går inte att använda både %<volatile%> och %<constexpr%> här" - -#~ msgid "unable to find string literal operator %qD" -#~ msgstr "kan inte hitta en strängliteraloperator %qD" - -#~ msgid "%s:%d:%d: Invalid state file; %s" -#~ msgstr "%s:%d:%d: Felaktig tillståndsfil; %s" - -#~ msgid "%s:%d: Invalid state file; %s" -#~ msgstr "%s:%d: Ogiltig statusfil; %s" - -#~ msgid "%s:%d:%d: Invalid state file; " -#~ msgstr "%s:%d:%d: Ogiltig statusfil: " - -#~ msgid "%s:%d: Invalid state file; " -#~ msgstr "%s:%d: Ogiltig statusfil; " - -#~ msgid "Option tag unknown" -#~ msgstr "Okänd alternativtagg" - -#~ msgid "Unexpected type in write_state_scalar_type" -#~ msgstr "Oväntad typ i write_state_scalar_type" - -#~ msgid "Unexpected type in write_state_string_type" -#~ msgstr "Oväntat typ i write_state_state_type" - -#~ msgid "failed to write state trailer [%s]" -#~ msgstr "det gick inte att skriva avslutning [%s]" - -#~ msgid "Failed to open file %s for writing state: %s" -#~ msgstr "Det gick inte att öppna filen %s för att skriva tillståndet: %s" - -#~ msgid "output error when writing state file %s [%s]" -#~ msgstr "utmatningsfel när tillståndsfilen %s skrevs [%s]" - -#~ msgid "failed to close state file %s [%s]" -#~ msgstr "misslyckades med att stänga tillståndsfilen %s [%s]" - -#~ msgid "failed to rename %s to state file %s [%s]" -#~ msgstr "misslyckades att byta namn på %s till tillståndsfilen %s [%s]" - -#~ msgid "Failed to open state file %s for reading [%s]" -#~ msgstr "Misslyckades att öppna tillståndsfilen %s för läsning [%s]" - -#~ msgid "failed to close read state file %s [%s]" -#~ msgstr "misslyckades med att läst tillståndsfil %s [%s]" - -#~ msgid "pex_init failed" -#~ msgstr "pex_init misslyckades" - -#~ msgid "can't get program status" -#~ msgstr "kan inte ta programstatus" - -#~ msgid "%s terminated with signal %d [%s], core dumped" -#~ msgstr "%s terminerade med signal %d [%s], minnesutskrift skapad" - -#~ msgid "%s terminated with signal %d [%s]" -#~ msgstr "%s terminerade med signal %d [%s]" - -#~ msgid "could not write to temporary file %s" -#~ msgstr "det gick inte att skriva till temporärfil %s" - -#~ msgid "fopen: %s" -#~ msgstr "fopen: %s" - -#~ msgid "enabled by default" -#~ msgstr "aktiverat som standard" - -#~ msgid "out of memory" -#~ msgstr "slut på minne" - -#~ msgid "Allow new data races on loads to be introduced" -#~ msgstr "Tillåt att nya datakapplöpningar vid laddningar introduceras" - -#~ msgid "Allow new data races on packed data loads to be introduced" -#~ msgstr "Tillåt att nya datakapplöpningar vid laddning av packade data introduceras" - -#~ msgid "Allow new data races on packed data stores to be introduced" -#~ msgstr "Tillåt att nya datakapplöpningar vid lagring av packade data introduceras" - -#~ msgid "environment variable DJGPP not defined" -#~ msgstr "omgivningsvariabeln DJGPP är inte definierad" - -#~ msgid "environment variable DJGPP points to missing file '%s'" -#~ msgstr "omgivningsvariabeln DJGPP pekar på fil ”%s” som saknas" - -#~ msgid "environment variable DJGPP points to corrupt file '%s'" -#~ msgstr "omgivningsvariabeln DJGPP pekar på fil ”%s” som är trasig" - -#~ msgid "picochip_print_memory_address - Operand isn't memory based" -#~ msgstr "picochip_print_memory_address - Operand är inte minnesbaserad" - -#~ msgid "Unknown mode in print_operand (CONST_DOUBLE) :" -#~ msgstr "Okänt läge i print_operand (COUNST_DOUBLE) :" - -#~ msgid "Bad address, not (reg+disp):" -#~ msgstr "Felaktig adress, inte (reg+avst):" - -#~ msgid "Bad address, not register:" -#~ msgstr "Felaktig adress, inte register:" - -#~ msgid "invalid operand for code: '%c'" -#~ msgstr "ogiltig operand för kod: ”%c”" - -#~ msgid "-fsanitize=thread linking must be done with -pie or -shared" -#~ msgstr "-fsanitize=thread-länkning måste göra med -pie eller -shared" - -#~ msgid "Use big-endian format for unformatted files" -#~ msgstr "Använd rak byteordning för oformaterade filer" - -#~ msgid "Use little-endian format for unformatted files" -#~ msgstr "Använd omvänd byteordning för oformaterade filer" - -#~ msgid "Use native format for unformatted files" -#~ msgstr "Använd naturlig byteordning för oformaterade filer" - -#~ msgid "Swap endianness for unformatted files" -#~ msgstr "Byt byteordning för oformaterade filer" - -#~ msgid "Specify which type of AE to target. This option sets the mul-type and byte-access." -#~ msgstr "Ange vilken typ av AE att ha som mål. Denna flagga sätter mul-typen och byte-åtkomst." - -#~ msgid "Specify which type of multiplication to use. Can be mem, mac or none." -#~ msgstr "Ange vilken typ av multiplikation att anvnända. Kan vara mem, mac eller none." - -#~ msgid "Specify whether the byte access instructions should be used. Enabled by default." -#~ msgstr "Ange om instruktioner för byteåtkomst skall användas. Aktiverat som standard." - -#~ msgid "Enable debug output to be generated." -#~ msgstr "Aktivera generering av felsökningsutdata." - -#~ msgid "Allow a symbol value to be used as an immediate value in an instruction." -#~ msgstr "Tillåt ett symbolvärde att användas som ett omedelbart värde i en instruktion." - -#~ msgid "Generate warnings when inefficient code is known to be generated." -#~ msgstr "Generera varningar när ineffektiv kod med säkerhet genereras." - -#~ msgid "If set, data speculative instructions will be chosen for schedule only if there are no other choices at the moment " -#~ msgstr "Om satt kommer dataspekulativa instruktioner väljas för schemaläggning endast om det inte finns några andra val för tillfället" - -#~ msgid "If set, control speculative instructions will be chosen for schedule only if there are no other choices at the moment " -#~ msgstr "Om satt kommer styrspekulativa instruktioner väljas för schemaläggning endast om det inte finns några andra val för tillfället" - -#~ msgid "Disable bcnz instruction" -#~ msgstr "Använd inte instruktionen bcnz" - -#~ msgid "Enable unaligned load/store instruction" -#~ msgstr "Använd ojusterade load/store-instruktioner" - -#~ msgid "Support SCORE 7 ISA" -#~ msgstr "Stöd SCORE 7 ISA" - -#~ msgid "Support SCORE 7D ISA" -#~ msgstr "Stöd SCORE 7D ISA" - -#~ msgid "Known SCORE architectures (for use with the -march= option):" -#~ msgstr "Kända SCORE-arkitekturer (att användas med flaggan -march=):" - -#~ msgid "Put jumps in call delay slots" -#~ msgstr "Placera hopp i fördröjda anropsfack" - -#~ msgid "Prepend the function label with 12 two-byte Nop instructions, and add a four byte Nop instruction after the label for hotpatching." -#~ msgstr "Inled funktionsetiketten med 12 tvåbytes Nop-instruktioner, och lägg till en fyrbytes Nop-instruktion efter etiketten för ändring i drift." - -#~ msgid "Prepend the function label with the given number of two-byte Nop instructions, and add a four byte Nop instruction after the label for hotpatching." -#~ msgstr "Inled funktionsetiketten med det angivna antalet tvåbytes Nop-instruktioner, och lägg till en fyrbytes Nop-instruktion enfter etiketten för ändring i drift." - -#~ msgid "Assume big endian bytes, little endian words. This option is deprecated." -#~ msgstr "Antag att byte har rak byteordning, ord har omvänd byteordning. Denna flagga bör undvikas." - -#~ msgid "Generate GP base instructions directly." -#~ msgstr "Generera GP-baserade instruktioner direkt." - -#~ msgid "Prevent $fp being allocated during register allocation so that compiler is able to force performing fp-as-gp optimization." -#~ msgstr "Hindra $fp från att allokeras under registerallokeringen så att kompilatorn kan tvinga fram att fp-som-gp-optimeringar görs." - -#~ msgid "Forbid using $fp to access static and global variables. This option strictly forbids fp-as-gp optimization regardless of '-mforce-fp-as-gp'." -#~ msgstr "Förbjud användning av $fp för att komma åt statiska och globala variabler. Denna flagga förbjuder strikt fp-som-gp-optimieringar oavsett ”-mforce-fp-as-gp”." - -#~ msgid "Use special directives to guide linker doing ex9 optimization." -#~ msgstr "Kör speciella direktiv för att leda länkaren i att göra ex9-optimeringar." - -#~ msgid "Perform Semantic function equality" -#~ msgstr "Utför semantisk funktionslikhet" - -#~ msgid "Partition symbols and vars at linktime based on object files they originate from" -#~ msgstr "Partitionera symboler och variabler vid länktillfället baserat på vilka objektfiler de härrör från" - -#~ msgid "Partition functions and vars at linktime into approximately same sized buckets" -#~ msgstr "Partitionera funktioner och variabler vid länktillfället i hinkar av ungefär samma storlek" - -#~ msgid "Put every symbol into separate partition" -#~ msgstr "Placera varje symbol i en separat partition" - -#~ msgid "Disable partioning and streaming" -#~ msgstr "Avaktivera partitionering och strömning" - -#~ msgid "invalid operand for unary %<&%>" -#~ msgstr "ogiltig operand till unärt %<&%>" - -#~ msgid "implicit assignment of %s%s%s hidden field %s%s%s" -#~ msgstr "implicit tilldelning av dolt fält %4$s%5$s%6$s i %1$s%2$s%3$s" - -#~ msgid "invalid memory model for %<__atomic_exchange%>" -#~ msgstr "ogiltig minnesmodell för %<__atomic_exchange%>" - -#~ msgid "invalid entry to Cilk Plus structured block" -#~ msgstr "ogiltig ingång till Cilk Plus-strukturerat block" - -#~ msgid "invalid branch to/from an OpenMP structured block" -#~ msgstr "ogiltig gren till/från OpenMP-strukturerat block" - -#~ msgid "unrecognized command line option \"%s\"" -#~ msgstr "okänd kommandoradsflagga ”%s”" - -#~ msgid "only one -flto-partition value can be specified" -#~ msgstr "bara ett värde för -flto-partition kan anges" - -#~ msgid "node not found in symtab decl hashtable" -#~ msgstr "nod finns inte i hash-tabellen för symboltabelldeklarationer" - -#~ msgid "node differs from symtab decl hashtable" -#~ msgstr "nod skiljer från hash-tabellen för symboltabelldeklarationer" - -#~ msgid "non-DECL_ONE_ONLY node in a same_comdat_group list" -#~ msgstr "icke-DECL_ONE_ONLY-nod i en same_comdat_group-lista" - -#~ msgid "-fstrict-volatile-bitfields disabled; it is incompatible with ABI versions < 2" -#~ msgstr "-fstrict-volatile-bitfields avaktiverat; det är inkomatibelt med ABI-versioner < 2" - -#~ msgid "static chain in indirect gimple call" -#~ msgstr "statisk kedja i indirekt gimple-anrop" - -#~ msgid "type mismatch in vector shift expression" -#~ msgstr "typfel i vektorskiftuttryck" - -#~ msgid "non-element sized vector shift of floating point vector" -#~ msgstr "ej elementstor vektorskiftning eller flyttalsvektor" - -#~ msgid "cl_target_option size mismatch in LTO reader and writer" -#~ msgstr "cl_target_option-storlek stämmer inte överens i LTO-läsare och -skrivare" - -#~ msgid "cl_optimization size mismatch in LTO reader and writer" -#~ msgstr "cl_optimization-storlek stämmer inte överens i LTO-läsare och -skrivare" - -#~ msgid "%qD is deprecated (declared at %r%s:%d%R): %s" -#~ msgstr "%qD bör undvikas (deklarerad vid %r%s:%d%R): %s" - -#~ msgid "%qD is deprecated (declared at %r%s:%d%R)" -#~ msgstr "%qD bör undvikas (deklarerad vid %r%s:%d%R)" - -#~ msgid "%qE is deprecated (declared at %r%s:%d%R): %s" -#~ msgstr "%qE bör undvikas (deklarerad vid %r%s:%d%R): %s" - -#~ msgid "%qE is deprecated (declared at %r%s:%d%R)" -#~ msgstr "%qE bör undvikas (deklarerad vid %r%s:%d%R)" - -#~ msgid "type is deprecated (declared at %r%s:%d%R): %s" -#~ msgstr "typen bör undvikas (deklarerad vid %r%s:%d%R): %s" - -#~ msgid "type is deprecated (declared at %r%s:%d%R)" -#~ msgstr "typen bör undvikas (deklarerad vid %r%s:%d%R)" - -#~ msgid "transaction_wrap argument is not a function" -#~ msgstr "argumentet till transaction_wrap är inte en funktion" - -#~ msgid "-Werror=normalized=: set -Wnormalized=nfc" -#~ msgstr "-Werror=normalized=: sätt -Wnormalized=nfc" - -#~ msgid "constant out of range" -#~ msgstr "konstant utanför intervall" - -#~ msgid "%<mwords-little-endian%> is deprecated and will be removed in a future release" -#~ msgstr "%<mwords-little-endian%> bör undvikas och kommer tas bort i en framtida utgåva" - -#~ msgid "ms_abi attribute requires -maccumulate-outgoing-args or subtarget optimization implying it" -#~ msgstr "attributet ms_abi kräver -maccumulate-outgoing-args eller optimering av undermålarkitektur som implicerar det" - -#~ msgid "the last argument must be hint 0 or 1" -#~ msgstr "det sista argumentet måste vara ett tips 0 eller 1" - -#~ msgid "%q+D causes a section type conflict" -#~ msgstr "%q+D orsakar en sektionstypkonflikt" - -#~ msgid "invalid AE type specified (%s)" -#~ msgstr "ogiltig AE-typ angiven (%s)" - -#~ msgid "invalid mul type specified (%s) - expected mac, mul or none" -#~ msgstr "ogiltig mul-typ angiven (%s) - mac, mul eller none förväntades" - -#~ msgid "unexpected mode %s encountered in picochip_emit_save_register" -#~ msgstr "oväntat läge %s dök upp i picochip_emit_save_register" - -#~ msgid "defaulting to stack for %s register creation" -#~ msgstr "väljer standardläget stack när %s-register skapas" - -#~ msgid "LCFI labels have already been deferred" -#~ msgstr "LCFI-etiketter har redan fördröjts" - -#~ msgid "LM label has already been deferred" -#~ msgstr "LM-etikett har redan fördröjts" - -#~ msgid "LCFI labels have already been deferred." -#~ msgstr "LCFI-etiketter har redan fördröjts." - -#~ msgid "picochip_asm_output_opcode - Found multiple lines in VLIW packet %s" -#~ msgstr "picochip_asm_output_opcode - Hittade multipla rader i VLIW-paket %s" - -#~ msgid "picochip_asm_output_opcode - can%'t output unknown operator %c" -#~ msgstr "picochip_asm_output_opcode - det går inte att mata ut okänd operator %c" - -#~ msgid "%s: at least one operand can%'t be handled" -#~ msgstr "%s: åtminstone en operand kan inte hanteras" - -#~ msgid "unknown short branch in %s (type %d)" -#~ msgstr "okänd kort gren i %s (typ %d)" - -#~ msgid "unknown long branch in %s (type %d)" -#~ msgstr "okänd lång gren i %s (typ %d)" - -#~ msgid "PUT uses port array index %d, which is out of range [%d..%d)" -#~ msgstr "PUT använder portvektorindex %d, som är utanför intervallet [%d..%d)" - -#~ msgid "GET uses port array index %d, which is out of range [%d..%d)" -#~ msgstr "GET använder portvektorindex %d, som är utanför intervallet [%d..%d)" - -#~ msgid "too many ALU instructions emitted (%d)" -#~ msgstr "för många ALU-instruktioner utmatade (%d)" - -#~ msgid "%s: Second source operand is not a constant" -#~ msgstr "%s: Andra källoperanden är inte en konstant" - -#~ msgid "%s: Third source operand is not a constant" -#~ msgstr "%s: Tredje källoperanden är inte en konstant" - -#~ msgid "%s: Fourth source operand is not a constant" -#~ msgstr "%s: Fjärde källoperanden är inte en konstant" - -#~ msgid "%s (disable warning using -mno-inefficient-warnings)" -#~ msgstr "%s (avaktivera varningen med -mno-inefficient-warnings)" - -#~ msgid "function %qE with the %qs attribute is not hotpatchable" -#~ msgstr "funktionen %qE med attributet %qs går inte att ändra i drift" - -#~ msgid "invalid vector type for attribute %qs" -#~ msgstr "ogiltig vektortyp för attributet %qs" - -#~ msgid "the size of array %qE can%'t be evaluated" -#~ msgstr "storleken på vektor %qE kan inte beräknas" - -#~ msgid "the size of array can %'t be evaluated" -#~ msgstr "storleken på vektorn kan inte beräknas" - -#~ msgid "variable length array %qE is used" -#~ msgstr "vektor %qE med variabel längd används" - -#~ msgid "array notations cannot be used as a condition for switch statement" -#~ msgstr "vektornotation kan inte användas som ett villkor i en switch-sats" - -#~ msgid "array notations cannot be used as a condition for while statement" -#~ msgstr "vektornotation kan inte användas som ett vilkor i en while-sats" - -#~ msgid "array notations cannot be used as a condition for a do-while statement" -#~ msgstr "vektornotation kan inte användas som ett villkor i en do-while-sats" - -#~ msgid "array notations cannot be used in a condition for a for-loop" -#~ msgstr "vektornotation kan inte användas som villkor i en for-slinga" - -#~ msgid "increment of pointer to unknown structure" -#~ msgstr "ökning av pekare på okänd post" - -#~ msgid "decrement of pointer to unknown structure" -#~ msgstr "minskning av pekare på okänd post" - -#~ msgid "array notation expression cannot be used in a loop%'s condition" -#~ msgstr "vektornotationsuttryck kan inte användas i en slingas villkor" - -#~ msgid "initializing argument %P of %qD" -#~ msgstr "initierar argument %P till %qD" - -#~ msgid "initializing argument %P of %q+D" -#~ msgstr "initierar argument %P till %q+D" - -#~ msgid "scoped enum %qT will not promote to an integral type in a future version of GCC" -#~ msgstr "enum %qT med räckvidd kommer inte befordras till en heltalstyp i en framtida version av GCC" - -#~ msgid "offset of empty base %qT may not be ABI-compliant and maychange in a future version of GCC" -#~ msgstr "förskjutning av tom bas %qT följer kanske inte ABI:et och kan ändras i en framtida version av GCC" - -#~ msgid "class %qT will be considered nearly empty in a future version of GCC" -#~ msgstr "klass %qT kommer betraktas som nästan tom i en framtida version av GCC" - -#~ msgid "offset of virtual base %qT is not ABI-compliant and may change in a future version of GCC" -#~ msgstr "förskjutning av virtuell bas %qT följer inte ABI:et och kan ändras i en framtida version av GCC" - -#~ msgid "size assigned to %qT may not be ABI-compliant and may change in a future version of GCC" -#~ msgstr "storlek tilldelad till %qT följer kanske inte ABI:et och kan ändras i en framtida version av GCC" - -#~ msgid "the offset of %qD may not be ABI-compliant and may change in a future version of GCC" -#~ msgstr "förskjutningen för %qD följer kanske inte ABI:et och kan ändras i en framtida version av GCC" - -#~ msgid "%q+D contains empty classes which may cause base classes to be placed at different locations in a future version of GCC" -#~ msgstr "%q+D innehåller tomma klasser som kan få grundklasser att läggas på annan plats i en framtida version av GCC" - -#~ msgid "layout of classes derived from empty class %qT may change in a future version of GCC" -#~ msgstr "utplaceringen av klasser härledda från en tom klass %qT kan ändras i en framtida version av GCC" - -#~ msgid "%qD cannot be scalar when %qD is not" -#~ msgstr "%qD kan inte vara en skalär när %qD inte är det" - -#~ msgid "%q+D: visibility attribute ignored because it" -#~ msgstr "%q+D: synlighetsattribut ignorerat för att det" - -#~ msgid "conflicts with previous declaration here" -#~ msgstr "står i konflikt med tidigare deklaration här" - -#~ msgid "%q#D is not a static member of %q#T" -#~ msgstr "%q#D är inte en statisk medlem av %q#T" - -#~ msgid "declaration of %qD as array of %<auto%>" -#~ msgstr "deklaration av %qD som en vektor av %<auto%>" - -#~ msgid "array of array of runtime bound" -#~ msgstr "vektor av vektor av körtidsgräns" - -#~ msgid "can%'t initialize friend function %qs" -#~ msgstr "det går inte att initiera vänfunktionen %qs" - -#~ msgid "reference to array of runtime bound" -#~ msgstr "referens till vektor av körtidsgräns" - -#~ msgid "pointer to array of runtime bound" -#~ msgstr "pekare till vektor av körtidsgräns" - -#~ msgid "typedef naming array of runtime bound" -#~ msgstr "typedef som namnger vektor av körtidsgräns" - -#~ msgid "uninitialized member %qD with %<const%> type %qT" -#~ msgstr "oinitierad medlem %qD med %<const%>-typ %qT" - -#~ msgid "uninitialized reference member %qD" -#~ msgstr "oinitierad referensmedlem %qD" - -#~ msgid "ISO C++ does not support variable-length array types" -#~ msgstr "ISO C++ stödjer inte vektortyper med variabel längd" - -#~ msgid "uninitialized non-static const member %q#D" -#~ msgstr "oinitierad ej statisk const-medlem %q#D" - -#~ msgid "uninitialized non-static reference member %q#D" -#~ msgstr "oinitierad ej statisk referensmedlem %q#D" - -#~ msgid "vtable layout for class %qT may not be ABI-compliantand may change in a future version of GCC due to implicit virtual destructor" -#~ msgstr "vtable-utplacering för klass %qT följer kanske inte ABI:et och kan ändras i en framtida version av GCC på grund av implicit virtuell destruerare" - -#~ msgid "declaration of %qD shadows a member of 'this'" -#~ msgstr "deklaration av %qD skuggar en medlem av ”this”" - -#~ msgid "range-based %<for%> loops are not allowed in C++98 mode" -#~ msgstr "intervallbaserade %<for%>-slingor är inte tillåtna i C++98-läge" - -#~ msgid "invalid type in declaration" -#~ msgstr "ogiltig typ i deklaration" - -#~ msgid "parameter pack %qT must be at the end of the template parameter list" -#~ msgstr "parameterpaket %qT måste vara vid slutet av mallens parameterlista" - -#~ msgid "wrong number of template arguments (%d, should be %d or more)" -#~ msgstr "fel antal mallargument (%d, skulle vara %d eller fler)" - -#~ msgid "template instantiation depth exceeds maximum of %d (use -ftemplate-depth= to increase the maximum) instantiating %qD" -#~ msgstr "mallinstansieringsdjupet överskrider maxvärdet på %d (använd -ftemplate-depth= för att öka maxvärdet) vid instansiering av %qD" - -#~ msgid "cannot declare reference to array of runtime bound" -#~ msgstr "det går inte att deklarera en referens till en vektor av körtidsgräns" - -#~ msgid "cannot declare pointer to array of runtime bound" -#~ msgstr "det går inte att deklarera en pekare till en vektor av körtidsgräns" - -#~ msgid "%s %+#T" -#~ msgstr "%s %+#T" - -#~ msgid "typeid of array of runtime bound" -#~ msgstr "type-id till vektor av av körtidsgräns" - -#~ msgid "invalid use of non-static data member %q+D" -#~ msgstr "ogiltig användning av icke-statisk datamedlem %q+D" - -#~ msgid "from this location" -#~ msgstr "härifrån" - -#~ msgid "use of parameter %qD outside function body" -#~ msgstr "användning av parametern %qD utanför funktionskropp" - -#~ msgid "taking decltype of array of runtime bound" -#~ msgstr "tar decltype på en vektor med körtidsbegränsning" - -#~ msgid "__is_convertible_to" -#~ msgstr "__is_convertible_to" - -#~ msgid "use of the value of the object being constructed in a constant expression" -#~ msgstr "användning av värdet på objektet som konstrueras i ett konstant uttryck" - -#~ msgid "calling a member function of the object being constructed in a constant expression" -#~ msgstr "anrop av en medlemsfunktion i objektet som konstrueras i ett konstant uttryck" - -#~ msgid "taking sizeof array of runtime bound" -#~ msgstr "tar sizeof på vektor av körtidsgräns" - -#~ msgid "invalid access to non-static data member %qD of NULL object" -#~ msgstr "ogiltig åtkomst av ickestatisk datamedlem %qD från NULL-objekt" - -#~ msgid "(perhaps the %<offsetof%> macro was used incorrectly)" -#~ msgstr "(kanske makrot %<offsetof%> användes felaktigt)" - -#~ msgid "%qD has no member named %qE" -#~ msgstr "%qD har ingen medlem med namnet %qE" - -#~ msgid "taking address of array of runtime bound" -#~ msgstr "tar adressen till vektor av körtidsgräns" - -#~ msgid "cannot initialize arrays using this syntax" -#~ msgstr "det går inte att initiera vektorer med denna syntax" - -#~ msgid "uninitialized const member %qD" -#~ msgstr "oinitierad const-medlem %qD" - -#~ msgid "member %qD with uninitialized const fields" -#~ msgstr "medlem %qD med oinitierade const-fält" - -#~ msgid "'dim' argument of '%s' intrinsic at %L is not a valid dimension index" -#~ msgstr "”dim”-argumentet till inbyggd ”%s” vid %L är inte ett giltigt dimensionsindex" - -#~ msgid "ATOM and VALUE argument of the %s intrinsic function shall have the same type at %L" -#~ msgstr "ATOM- och VALUE-argumenten till den inbyggda funktionen %s måste ha samma typ vid %L" - -#~ msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a non-derived type" -#~ msgstr "”%s”-argumentet till inbyggd ”%s” vid %L måste vara en icke härledd typ" - -#~ msgid "TODO: Deferred character length variable at %C cannot yet be associated with unlimited polymorphic entities" -#~ msgstr "ATT GÖRA: Fördröjd teckenlängdsvariabel vid %C kan inte ännu associeras med obegränsat polymorfa enheter" - -#~ msgid "Missing closing quote '\"' for binding label at %C" -#~ msgstr "Avslutande citationstecken '”' saknas för att binda etikett vid %C" - -#~ msgid "Missing closing quote ''' for binding label at %C" -#~ msgstr "Avslutande citationstecken ”'” saknas för att binda etikett vid %C" - -#~ msgid "Expected ',' at %C" -#~ msgstr "”,” förväntades vid %C" - -#~ msgid "Internal Error at (1):" -#~ msgstr "Internt fel vid (1):" - -#~ msgid "Embedded space in NAME= specifier at %C" -#~ msgstr "Inbäddad blank i NAME=-specificerare vid %C" - -#~ msgid "Expected ')' or ',' at %C" -#~ msgstr "”)” eller ”,” förväntades vid %C" - -#~ msgid "%s is not INTRINSIC procedure name at %C" -#~ msgstr "%s är inte namn på en INTRINSIC procedur vid %C" - -#~ msgid "COPYIN clause object '%s' at %L has ALLOCATABLE components" -#~ msgstr "COPYIN-klausulobjekt ”%s” vid %L har ALLOCATABLE-komponenter" - -#~ msgid "COPYPRIVATE clause object '%s' at %L has ALLOCATABLE components" -#~ msgstr "COPYPRIVATE-klausulobjekt ”%s” vid %L har ALLOCATABLE-komponenter" - -#~ msgid "%s clause object '%s' has ALLOCATABLE components at %L" -#~ msgstr "%s-klausulobjekt ”%s” har ALLOCATABLE-komponenter vid %L" - -#~ msgid "%c REDUCTION variable '%s' at %L must be of numeric type, got %s" -#~ msgstr "%c REDUCTION-variabel ”%s” vid %L måste vara av numerisk typ, fick %s" - -#~ msgid "%s REDUCTION variable '%s' must be LOGICAL at %L" -#~ msgstr "%s REDUCTION-variabel ”%s” måste vara LOGICAL vid %L" - -#~ msgid "%s REDUCTION variable '%s' must be INTEGER or REAL at %L" -#~ msgstr "%s REDUCTION-variabel ”%s” måste vara INTEGER eller REAL vid %L" - -#~ msgid "Argument to -fcoarray is not valid: %s" -#~ msgstr "Argumentet till -fcoarray är inte giltigt: %s" - -#~ msgid "Function reference to '%s' at %L is to a non-PURE procedure within a PURE procedure" -#~ msgstr "Funktionsreferens till ”%s” vid %L är till en icke-PURE-procedur inuti en PURE-procedur" |