diff options
author | Joseph Myers <joseph@codesourcery.com> | 2005-06-21 21:57:16 +0100 |
---|---|---|
committer | Joseph Myers <jsm28@gcc.gnu.org> | 2005-06-21 21:57:16 +0100 |
commit | 3a32ec1e37259c70a481e001a2965d42df8adaea (patch) | |
tree | 0f3640b11a965c0659aa488034fc0d5aa76875f5 /gcc | |
parent | 051cdfd4b074a4ed8b33a9bb98fed4d69881108b (diff) | |
download | gcc-3a32ec1e37259c70a481e001a2965d42df8adaea.zip gcc-3a32ec1e37259c70a481e001a2965d42df8adaea.tar.gz gcc-3a32ec1e37259c70a481e001a2965d42df8adaea.tar.bz2 |
* nl.po: Update.
From-SVN: r101235
Diffstat (limited to 'gcc')
-rw-r--r-- | gcc/po/ChangeLog | 4 | ||||
-rw-r--r-- | gcc/po/nl.po | 5347 |
2 files changed, 1921 insertions, 3430 deletions
diff --git a/gcc/po/ChangeLog b/gcc/po/ChangeLog index cb07961..2b5de3a 100644 --- a/gcc/po/ChangeLog +++ b/gcc/po/ChangeLog @@ -1,3 +1,7 @@ +2005-06-21 Joseph S. Myers <joseph@codesourcery.com> + + * nl.po: Update. + 2005-06-19 Joseph S. Myers <joseph@codesourcery.com> * de.po: Update. diff --git a/gcc/po/nl.po b/gcc/po/nl.po index aaac02d..4158436 100644 --- a/gcc/po/nl.po +++ b/gcc/po/nl.po @@ -1,96 +1,79 @@ -# Dutch messages for gcc 3.x. -# Copyright (C) 1999, 2000, 2002, 2003 Free Software Foundation, Inc. -# Tim Van Holder <tim.van.holder@pandora.be>, 1999, 2000, 2002, 2003. -# -# Still a lot of fuzzies, since this started life as a -# .po file for gcc 2.95.2. -# +# Dutch messages for gcc 4.0.1. +# Copyright (C) 1999, 2000, 2002, 2003, 2005 Free Software Foundation, Inc. +# Tim Van Holder <tim.van.holder@telenet.be>, 1999, 2000, 2002, 2003, 2005. +# msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: gcc 3.3.2\n" +"Project-Id-Version: gcc 4.0.1-b20050607\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://gcc.gnu.org/bugs.html\n" "POT-Creation-Date: 2005-06-06 21:32+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2003-10-26 10:40+0100\n" -"Last-Translator: Tim Van Holder <tim.van.holder@pandora.be>\n" -"Language-Team: Dutch <vertaling@nl.linux.org>\n" +"PO-Revision-Date: 2005-06-21 20:13+0200\n" +"Last-Translator: Tim Van Holder <tim.van.holder@telenet.be>\n" +"Language-Team: Dutch <vertaling@vrijschrift.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n" +"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: c-decl.c:3701 msgid "<anonymous>" -msgstr "" +msgstr "<anoniem>" #: c-format.c:345 c-format.c:369 -#, fuzzy msgid "' ' flag" -msgstr "` ' vlag" +msgstr "' ' vlag" #: c-format.c:345 c-format.c:369 -#, fuzzy msgid "the ' ' printf flag" -msgstr "de `'' printf-vlag" +msgstr "de ' ' printf-vlag" #: c-format.c:346 c-format.c:370 c-format.c:408 c-format.c:465 -#, fuzzy msgid "'+' flag" -msgstr "`+' vlag" +msgstr "'+' vlag" #: c-format.c:346 c-format.c:370 c-format.c:408 -#, fuzzy msgid "the '+' printf flag" -msgstr "de `'' printf-vlag" +msgstr "de '+' printf-vlag" #: c-format.c:347 c-format.c:371 c-format.c:409 c-format.c:441 -#, fuzzy msgid "'#' flag" -msgstr "`#' vlag" +msgstr "'#' vlag" #: c-format.c:347 c-format.c:371 c-format.c:409 -#, fuzzy msgid "the '#' printf flag" -msgstr "de `'' printf-vlag" +msgstr "de '#' printf-vlag" #: c-format.c:348 c-format.c:372 c-format.c:439 -#, fuzzy msgid "'0' flag" -msgstr "`0' vlag" +msgstr "'0' vlag" #: c-format.c:348 c-format.c:372 -#, fuzzy msgid "the '0' printf flag" -msgstr "de `'' printf-vlag" +msgstr "de '0' printf-vlag" #: c-format.c:349 c-format.c:373 c-format.c:438 c-format.c:468 -#, fuzzy msgid "'-' flag" -msgstr "`-' vlag" +msgstr "'-' vlag" #: c-format.c:349 c-format.c:373 -#, fuzzy msgid "the '-' printf flag" -msgstr "de `'' printf-vlag" +msgstr "de '-' printf-vlag" #: c-format.c:350 c-format.c:422 -#, fuzzy msgid "''' flag" -msgstr "`'' vlag" +msgstr "''' vlag" #: c-format.c:350 -#, fuzzy msgid "the ''' printf flag" -msgstr "de `'' printf-vlag" +msgstr "de ''' printf-vlag" #: c-format.c:351 c-format.c:423 -#, fuzzy msgid "'I' flag" -msgstr "`'' vlag" +msgstr "'I' vlag" #: c-format.c:351 -#, fuzzy msgid "the 'I' printf flag" -msgstr "de `I' printf-vlag" +msgstr "de 'I' printf-vlag" #: c-format.c:352 c-format.c:374 c-format.c:420 c-format.c:442 c-format.c:469 #: c-format.c:1531 config/sol2-c.c:46 @@ -121,18 +104,16 @@ msgid "length modifier in printf format" msgstr "lengte-modifier in printf-formaat" #: c-format.c:398 c-format.c:410 -#, fuzzy msgid "'q' flag" -msgstr "`'' vlag" +msgstr "'q' vlag" +# "diagnose-vlag" klinkt niet zo goed... #: c-format.c:398 c-format.c:410 -#, fuzzy msgid "the 'q' diagnostic flag" -msgstr "de `'' printf-vlag" +msgstr "de 'q' diagnose-vlag" # moet beter kunnen... #: c-format.c:418 -#, fuzzy msgid "assignment suppression" msgstr "toewijzingsonderdrukking" @@ -142,14 +123,12 @@ msgid "the assignment suppression scanf feature" msgstr "de scanf toewijzingsonderdrukking mogelijkheid" #: c-format.c:419 -#, fuzzy msgid "'a' flag" -msgstr "`'' vlag" +msgstr "'a' vlag" #: c-format.c:419 -#, fuzzy msgid "the 'a' scanf flag" -msgstr "de `'' scanf-vlag" +msgstr "de 'a' scanf-vlag" #: c-format.c:420 msgid "field width in scanf format" @@ -160,80 +139,64 @@ msgid "length modifier in scanf format" msgstr "lengte-modifier in scanf-formaat" #: c-format.c:422 -#, fuzzy msgid "the ''' scanf flag" -msgstr "de `'' scanf-vlag" +msgstr "de ''' scanf-vlag" #: c-format.c:423 -#, fuzzy msgid "the 'I' scanf flag" -msgstr "de `I' scanf-vlag" +msgstr "de 'I' scanf-vlag" #: c-format.c:437 -#, fuzzy msgid "'_' flag" -msgstr "`'' vlag" +msgstr "'_' vlag" #: c-format.c:437 -#, fuzzy msgid "the '_' strftime flag" -msgstr "de `_' strftime-vlag" +msgstr "de '_' strftime-vlag" #: c-format.c:438 -#, fuzzy msgid "the '-' strftime flag" -msgstr "de `-' strftime-vlag" +msgstr "de '-' strftime-vlag" #: c-format.c:439 -#, fuzzy msgid "the '0' strftime flag" -msgstr "de `0' strftime-vlag" +msgstr "de '0' strftime-vlag" #: c-format.c:440 c-format.c:464 -#, fuzzy msgid "'^' flag" -msgstr "`'' vlag" +msgstr "'^' vlag" #: c-format.c:440 -#, fuzzy msgid "the '^' strftime flag" -msgstr "de `^' strftime-vlag" +msgstr "de '^' strftime-vlag" #: c-format.c:441 -#, fuzzy msgid "the '#' strftime flag" -msgstr "de `#' strftime-vlag" +msgstr "de '#' strftime-vlag" #: c-format.c:442 msgid "field width in strftime format" msgstr "veldbreedte in strftime-formaat" -# Wat is een correcte vertaling voor 'identifier'? Ik kies voor 'naam'. #: c-format.c:443 -#, fuzzy msgid "'E' modifier" -msgstr "`E' modifier" +msgstr "'E' modifier" #: c-format.c:443 -#, fuzzy msgid "the 'E' strftime modifier" -msgstr "de `E' strftime-modifier" +msgstr "de 'E' strftime-modifier" -# Wat is een correcte vertaling voor 'identifier'? Ik kies voor 'naam'. #: c-format.c:444 -#, fuzzy msgid "'O' modifier" -msgstr "`O' modifier" +msgstr "'O' modifier" #: c-format.c:444 -#, fuzzy msgid "the 'O' strftime modifier" -msgstr "de `O' strftime-modifier" +msgstr "de 'O' strftime-modifier" #: c-format.c:445 -#, fuzzy msgid "the 'O' modifier" -msgstr "de `O' modifier" +msgstr "de 'O' modifier" #: c-format.c:463 msgid "fill character" @@ -244,39 +207,32 @@ msgid "fill character in strfmon format" msgstr "opvulkarakter in strfmon-formaat" #: c-format.c:464 -#, fuzzy msgid "the '^' strfmon flag" -msgstr "de `^' strfmon-vlag" +msgstr "de '^' strfmon-vlag" #: c-format.c:465 -#, fuzzy msgid "the '+' strfmon flag" -msgstr "de `+' strfmon-vlag" +msgstr "de '+' strfmon-vlag" #: c-format.c:466 -#, fuzzy msgid "'(' flag" -msgstr "`'' vlag" +msgstr "'(' vlag" #: c-format.c:466 -#, fuzzy msgid "the '(' strfmon flag" -msgstr "de `(' strfmon-vlag" +msgstr "de '(' strfmon-vlag" #: c-format.c:467 -#, fuzzy msgid "'!' flag" -msgstr "`'' vlag" +msgstr "'!' vlag" #: c-format.c:467 -#, fuzzy msgid "the '!' strfmon flag" -msgstr "de `!' strfmon-vlag" +msgstr "de '!' strfmon-vlag" #: c-format.c:468 -#, fuzzy msgid "the '-' strfmon flag" -msgstr "de `-' strfmon-vlag" +msgstr "de '-' strfmon-vlag" #: c-format.c:469 msgid "field width in strfmon format" @@ -307,9 +263,9 @@ msgid "field precision" msgstr "veldprecisie" #: c-incpath.c:70 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "ignoring duplicate directory \"%s\"\n" -msgstr "dubbele folder `%s' wordt genegeerd\n" +msgstr "dubbele folder \"%s\" wordt genegeerd\n" #: c-incpath.c:73 #, c-format @@ -317,9 +273,9 @@ msgid " as it is a non-system directory that duplicates a system directory\n" msgstr "" #: c-incpath.c:77 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "ignoring nonexistent directory \"%s\"\n" -msgstr "dubbele folder `%s' wordt genegeerd\n" +msgstr "onbestaande folder \"%s\" wordt genegeerd\n" #: c-incpath.c:286 #, c-format @@ -357,20 +313,19 @@ msgstr "" #: java/parse.y:16419 objc/objc-parse.y:53 objc/objc-parse.c:6438 #: objc/objc-parse.y:3545 msgid "syntax error" -msgstr "" +msgstr "syntaxfout" #: c-parse.c:2161 c-parse.y:2959 gengtype-yacc.c:564 java/parse-scan.c:1938 #: java/parse-scan.y:1374 java/parse.c:2938 java/parse.y:16423 #: objc/objc-parse.c:2682 objc/objc-parse.y:3549 msgid "syntax error: cannot back up" -msgstr "" +msgstr "syntaxfout: kan niet terugkeren" #: c-parse.c:5355 c-parse.y:2957 gengtype-yacc.c:1576 java/parse-scan.c:3077 #: java/parse-scan.y:1372 java/parse.c:6181 java/parse.y:16421 #: objc/objc-parse.c:6434 objc/objc-parse.y:3547 -#, fuzzy msgid "syntax error; also virtual memory exhausted" -msgstr "parse-fout; ook is het virtueel geheugen opgebruikt" +msgstr "syntaxfout; ook is het virtueel geheugen opgebruikt" # 'parser' en 'stack overflow' vertalen? #: c-parse.c:5477 gengtype-yacc.c:1698 java/parse-scan.c:3199 @@ -385,24 +340,23 @@ msgstr "parse-fout" #: c-parse.y:2958 java/parse-scan.y:1373 java/parse.y:16422 #: objc/objc-parse.y:3548 -#, fuzzy msgid "parse error; also virtual memory exhausted" msgstr "parse-fout; ook is het virtueel geheugen opgebruikt" #: c-parse.y:2960 java/parse-scan.y:1375 java/parse.y:16424 #: objc/objc-parse.y:3550 msgid "parse error: cannot back up" -msgstr "" +msgstr "parse-fout: kan niet terugkeren" #: c-typeck.c:2077 c-typeck.c:4346 c-typeck.c:4348 c-typeck.c:4356 #: c-typeck.c:4381 c-typeck.c:5771 msgid "initializer element is not constant" msgstr "beginwaarde-element is niet constant" +# moet beter kunnen - "... waar haakjes rond staan" klinkt ook al niet geweldig #: c-typeck.c:4152 -#, fuzzy msgid "array initialized from parenthesized string constant" -msgstr "char-array heeft wide string als beginwaarde" +msgstr "array heeft stringconstante tussen haakjes als beginwaarde" #: c-typeck.c:4216 cp/typeck2.c:703 #, gcc-internal-format @@ -410,9 +364,8 @@ msgid "char-array initialized from wide string" msgstr "char-array heeft wide string als beginwaarde" #: c-typeck.c:4221 -#, fuzzy msgid "wchar_t-array initialized from non-wide string" -msgstr "char-array heeft wide string als beginwaarde" +msgstr "wchar_t-array heeft geen wide string als beginwaarde" #: c-typeck.c:4239 cp/typeck2.c:725 #, gcc-internal-format @@ -420,9 +373,8 @@ msgid "initializer-string for array of chars is too long" msgstr "beginwaarde-string voor array van chars is te lang" #: c-typeck.c:4245 -#, fuzzy msgid "array of inappropriate type initialized from string constant" -msgstr "char-array heeft wide string als beginwaarde" +msgstr "array van ongeschikt type heeft stringconstante als beginwaarde" #. ??? This should not be an error when inlining calls to #. unprototyped functions. @@ -491,42 +443,38 @@ msgstr "extra elementen in scalaire beginwaarde" msgid "array index in non-array initializer" msgstr "array-index in beginwaarde van niet-array" +# of gewoon "veldnaam niet in beginwaarde van record of union"? #: c-typeck.c:5180 c-typeck.c:5303 -#, fuzzy msgid "field name not in record or union initializer" -msgstr "overtollige elementen in beginwaarde van union" +msgstr "veldnaam in beginwaarde van iets anders dan record of union" #: c-typeck.c:5226 -#, fuzzy msgid "array index in initializer not of integer type" -msgstr "array-index in beginwaarde van niet-array" +msgstr "array-index in beginwaarde is niet van een integer type" #: c-typeck.c:5246 c-typeck.c:5248 msgid "nonconstant array index in initializer" msgstr "niet-constante array-index in beginwaarde" #: c-typeck.c:5252 c-typeck.c:5255 -#, fuzzy msgid "array index in initializer exceeds array bounds" -msgstr "array-index in beginwaarde van niet-array" +msgstr "array-index in beginwaarde overschrijdt de grenzen van de array" #: c-typeck.c:5266 msgid "empty index range in initializer" msgstr "leeg indexbereik in beginwaarde" #: c-typeck.c:5275 -#, fuzzy msgid "array index range in initializer exceeds array bounds" -msgstr "leeg indexbereik in beginwaarde" +msgstr "array-indexbereik in beginwaarde overschrijdt de grenzen van de array" #: c-typeck.c:5351 c-typeck.c:5372 c-typeck.c:5838 msgid "initialized field with side-effects overwritten" msgstr "" #: c-typeck.c:6047 -#, fuzzy msgid "excess elements in char array initializer" -msgstr "overtollige elementen in beginwaarde van array" +msgstr "overtollige elementen in beginwaarde van char array" #: c-typeck.c:6054 c-typeck.c:6100 msgid "excess elements in struct initializer" @@ -545,9 +493,8 @@ msgid "excess elements in array initializer" msgstr "overtollige elementen in beginwaarde van array" #: c-typeck.c:6299 -#, fuzzy msgid "excess elements in vector initializer" -msgstr "overtollige elementen in beginwaarde van scalair" +msgstr "overtollige elementen in beginwaarde van vector" #: c-typeck.c:6323 msgid "excess elements in scalar initializer" @@ -565,42 +512,39 @@ msgstr "" msgid "insn outside basic block" msgstr "" +# Weet niet wat hier juist bedoeld wordt, dus moeilijk om zinnig te vertalen... #: cfgrtl.c:2261 -#, fuzzy msgid "return not followed by barrier" -msgstr "`#' gevolgd door een integer" +msgstr "return niet gevolgd door barrière" #: cgraph.c:282 -#, fuzzy msgid "function body not available" -msgstr "de terugkeerwaarde van een functie kan geen funtie zijn" +msgstr "functielichaam niet beschikbaar" +# moet beter kunnen #: cgraph.c:284 cgraphunit.c:662 -#, fuzzy msgid "redefined extern inline functions are not considered for inlining" -msgstr "kan functie `main' niet inline maken" +msgstr "functies die als extern inline geherdefinieerd zijn, worden niet als kandidaat voor inlining beschouwd" #: cgraph.c:287 cgraphunit.c:667 -#, fuzzy msgid "function not considered for inlining" -msgstr "de terugkeerwaarde van een functie kan geen funtie zijn" +msgstr "functie wordt niet als kandidaat voor inlining beschouwd" #: cgraph.c:289 cgraphunit.c:665 -#, fuzzy msgid "function not inlinable" -msgstr "de terugkeerwaarde van een functie kan geen funtie zijn" +msgstr "functie kan niet inline gemaakt worden" #: cgraphunit.c:1201 msgid "--param large-function-growth limit reached" -msgstr "" +msgstr "limiet van --param large-function-growth bereikt" #: cgraphunit.c:1238 msgid "recursive inlining" -msgstr "" +msgstr "recursieve inlining" #: cgraphunit.c:1403 cgraphunit.c:1655 msgid "--param max-inline-insns-single limit reached" -msgstr "" +msgstr "limiet van --param max-inline-insns-single bereikt" #: cgraphunit.c:1427 msgid "--param max-inline-insns-single limit reached after inlining into the callee" @@ -611,9 +555,9 @@ msgid "--param inline-unit-growth limit reached" msgstr "" #: collect2.c:402 gcc.c:6736 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "internal gcc abort in %s, at %s:%d" -msgstr "%s voor `%s'" +msgstr "interne afbreking van gcc in %s, op %s:%d" #: collect2.c:898 #, c-format @@ -656,9 +600,9 @@ msgid "[cannot find %s]" msgstr "[kan %s niet vinden]" #: collect2.c:1575 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "cannot find '%s'" -msgstr "kan %s niet vinden" +msgstr "kan '%s' niet vinden" #: collect2.c:1586 collect2.c:1589 #, c-format @@ -680,9 +624,9 @@ msgstr "" "write_c_file - uitvoernaam is %s, prefix is %s\n" #: collect2.c:2052 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "cannot find 'nm'" -msgstr "kan `nm' niet vinden" +msgstr "kan 'nm' niet vinden" #: collect2.c:2062 collect2.c:2228 #, c-format @@ -757,12 +701,12 @@ msgstr "%s: kan niet openen als COFF-bestand" # Ik zou 'library' kunnen vertalen, maar ik heb in compiler-manuals nog niet # dikwijls 'bibliotheek' zien gebruiken. -# De vertaalde boodschappen voor make gebruiken dat op het ogenblik wél, maar -# ik ben van plan daar verandering in te brengen. +# De vertaalde boodschappen voor make gebruiken dat op het ogenblik wél, wat +# jammer is (maar misschien is daar verandering in te brengen). #: collect2.c:2644 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "library lib%s not found" -msgstr "Library lib%s niet gevonden" +msgstr "library lib%s niet gevonden" #: combine.c:12516 #, c-format @@ -792,24 +736,25 @@ msgid "\"%s\" is not a valid option to the preprocessor" msgstr "" #: cppspec.c:128 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "too many input files" -msgstr "Geen invoerbestanden" +msgstr "te veel invoerbestanden" #: cse.c:6812 #, c-format msgid ";; Processing block from %d to %d, %d sets.\n" msgstr "" +# mja, kan beter #: diagnostic.c:168 #, c-format msgid "%s:%d: confused by earlier errors, bailing out\n" -msgstr "" +msgstr "%s:%d: in de war door de voorgaande fouten, ik stop ermee\n" #: diagnostic.c:228 #, c-format msgid "compilation terminated due to -Wfatal-errors.\n" -msgstr "" +msgstr "compilatie beëindigd ten gevolge van -Wfatal-errors.\n" #: diagnostic.c:237 #, c-format @@ -824,25 +769,23 @@ msgstr "" msgid "compilation terminated.\n" msgstr "" +# misschien beter 'betreden' ofzo dan 'uitgevoerd' #: diagnostic.c:537 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Internal compiler error: Error reporting routines re-entered.\n" -msgstr "Interne compilerfout: programma %s kreeg fataal signaal %d" +msgstr "Interne compilerfout: De foutrapporteringsroutines werden opnieuw uitgevoerd.\n" #: final.c:1062 -#, fuzzy msgid "negative insn length" -msgstr "Onbeëindigde stringconstante" +msgstr "negatieve insn-lengte" #: final.c:2508 msgid "could not split insn" -msgstr "" +msgstr "kon insn niet splitsen" -# (%s = 'parameter <NUM>') #: final.c:2857 -#, fuzzy msgid "invalid 'asm': " -msgstr "ongeldige %s" +msgstr "ongeldige 'asm': " #: final.c:3040 #, c-format @@ -850,29 +793,29 @@ msgid "nested assembly dialect alternatives" msgstr "" #: final.c:3057 final.c:3069 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "unterminated assembly dialect alternative" -msgstr "Onbeëindigde stringconstante" +msgstr "onbeëindigd alternatief assembly-dialect" #: final.c:3116 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "operand number missing after %%-letter" -msgstr "Bestandsnaam ontbreekt na %s optie" +msgstr "operandnummer ontbreekt na %%-letter" #: final.c:3119 final.c:3160 #, c-format msgid "operand number out of range" -msgstr "" +msgstr "operandnummer buiten bereik" #: final.c:3179 #, c-format msgid "invalid %%-code" -msgstr "" +msgstr "ongeldige %%-code" #: final.c:3209 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "'%%l' operand isn't a label" -msgstr "operand `%d' is geen register" +msgstr "operand van '%%l' is geen label" #. We can't handle floating point constants; #. PRINT_OPERAND must handle them. @@ -899,7 +842,7 @@ msgstr "" #: gcc.c:1632 #, c-format msgid "Using built-in specs.\n" -msgstr "" +msgstr "Ingebouwde specs worden gebruikt.\n" #: gcc.c:1815 #, c-format @@ -911,7 +854,7 @@ msgstr "" #: gcc.c:1924 #, c-format msgid "Reading specs from %s\n" -msgstr "" +msgstr "Specs worden gelezen vanuit %s\n" #: gcc.c:2020 gcc.c:2039 #, c-format @@ -963,17 +906,17 @@ msgstr "" #: gcc.c:2203 #, c-format msgid "spec file has no spec for linking" -msgstr "" +msgstr "specbestand heeft geen spec voor het linken" #: gcc.c:2625 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "system path '%s' is not absolute" -msgstr "modus van `%s' is geen modus" +msgstr "systeempad '%s' is niet absoluut" #: gcc.c:2688 #, c-format msgid "-pipe not supported" -msgstr "" +msgstr "-pipe wordt niet ondersteund" #: gcc.c:2750 #, c-format @@ -998,7 +941,7 @@ msgstr "" #: gcc.c:3023 #, c-format msgid "Usage: %s [options] file...\n" -msgstr "" +msgstr "Gebruik: %s [opties] bestand...\n" #: gcc.c:3024 msgid "Options:\n" @@ -1164,25 +1107,28 @@ msgid "" msgstr "" #: gcc.c:3191 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "'-%c' option must have argument" -msgstr "`%s' neemt ofwel geen, ofwel twee argumenten" +msgstr "de '-%c' moet een argument hebben" #: gcc.c:3213 #, c-format msgid "couldn't run '%s': %s" -msgstr "" +msgstr "kon '%s' niet uitvoeren: %s" +# moet dit eigenlijk wel een vertaalbare string zijn? #. translate_options () has turned --version into -fversion. #: gcc.c:3398 #, c-format msgid "%s (GCC) %s\n" -msgstr "" +msgstr "%s (GCC) %s\n" +# Het copyright symbool zit in latin-1 dus lijkt me toepasselijk voor Nederlands (aangezien we ook accenten hebben). +# Maar misschien toch als (C) laten? #: gcc.c:3400 gcov.c:415 java/gjavah.c:2400 java/jcf-dump.c:916 #: java/jv-scan.c:128 msgid "(C)" -msgstr "" +msgstr "©" #: gcc.c:3401 java/gjavah.c:2401 java/jcf-dump.c:917 java/jv-scan.c:129 #, c-format @@ -1193,34 +1139,34 @@ msgid "" msgstr "" #: gcc.c:3502 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "argument to '-Xlinker' is missing" -msgstr "het argument van `asm' is geen constante string" +msgstr "het argument van '-Xlinker' ontbreekt" #: gcc.c:3510 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "argument to '-Xpreprocessor' is missing" -msgstr "het argument van `asm' is geen constante string" +msgstr "het argument van '-Xpreprocessor' ontbreekt" #: gcc.c:3517 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "argument to '-Xassembler' is missing" -msgstr "het argument van `asm' is geen constante string" +msgstr "het argument van '-Xassembler' ontbreekt" #: gcc.c:3524 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "argument to '-l' is missing" -msgstr "het argument van `asm' is geen constante string" +msgstr "het argument van '-l' ontbreekt" #: gcc.c:3545 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "argument to '-specs' is missing" -msgstr "het argument van `asm' is geen constante string" +msgstr "het argument van '-specs' ontbreekt" #: gcc.c:3559 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "argument to '-specs=' is missing" -msgstr "het argument van `asm' is geen constante string" +msgstr "het argument van '-specs=' ontbreekt" #: gcc.c:3596 #, c-format @@ -1228,19 +1174,19 @@ msgid "'-%c' must come at the start of the command line" msgstr "" #: gcc.c:3605 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "argument to '-B' is missing" -msgstr "het argument van `asm' is geen constante string" +msgstr "het argument van '-B' ontbreekt" #: gcc.c:3994 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "argument to '-x' is missing" -msgstr "het argument van `asm' is geen constante string" +msgstr "het argument van '-x' ontbreekt" #: gcc.c:4022 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "argument to '-%s' is missing" -msgstr "het argument van `asm' is geen constante string" +msgstr "het argument van '-%s' ontbreekt" #: gcc.c:4360 #, c-format @@ -1255,22 +1201,22 @@ msgstr "" #: gcc.c:4653 #, c-format msgid "%s\n" -msgstr "" +msgstr "%s\n" #: gcc.c:4726 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "spec '%s' has invalid '%%0%c'" -msgstr "bitveld `%s' heeft een ongeldig type" +msgstr "spec '%s' heeft een ongeldige '%%0%c'" #: gcc.c:4923 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "spec '%s' has invalid '%%W%c" -msgstr "bitveld `%s' heeft een ongeldig type" +msgstr "spec '%s' heeft een ongeldige '%%W%c'" #: gcc.c:4954 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "spec '%s' has invalid '%%x%c'" -msgstr "bitveld `%s' heeft een ongeldig type" +msgstr "spec '%s' heeft een ongeldige '%%x%c'" #: gcc.c:5176 #, c-format @@ -1278,25 +1224,25 @@ msgid "Processing spec %c%s%c, which is '%s'\n" msgstr "" #: gcc.c:5318 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "unknown spec function '%s'" -msgstr "Ongeldige optie `%s'" +msgstr "onbekende spec-functie '%s'" #: gcc.c:5337 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "error in args to spec function '%s'" -msgstr "teveel argumenten voor functie `%s'" +msgstr "fout in argumenten voor spec-functie '%s'" #: gcc.c:5385 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "malformed spec function name" -msgstr "cast geeft functie-type op" +msgstr "misvormde naam van spec-functie" #. ) #: gcc.c:5388 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "no arguments for spec function" -msgstr "te weinig argument voor functie" +msgstr "geen argumenten voor spec-functie" #: gcc.c:5407 #, c-format @@ -1361,36 +1307,35 @@ msgid "gcc driver version %s executing gcc version %s\n" msgstr "gcc stuurprogramma versie %s voert gcc versie %s uit\n" #: gcc.c:6383 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "no input files" -msgstr "Geen invoerbestanden" +msgstr "geen invoerbestanden" #: gcc.c:6463 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "spec '%s' is invalid" -msgstr "parameter `%s' krijgt beginwaarde" +msgstr "spec '%s' is ongeldig" -# Ik weet het, 'alleen-lezen' is lelijk, maar het is de min of meer geijkte vertaling. #: gcc.c:6936 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "multilib spec '%s' is invalid" -msgstr "argument %d is alleen-lezen" +msgstr "multilib spec '%s' is ongeldig" +# hoe moet 'multilib exclusions' vertaald worden? #: gcc.c:7128 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "multilib exclusions '%s' is invalid" -msgstr "overtollige elementen in beginwaarde van union" +msgstr "multilib exclusions '%s' is ongeldig" -# Ik weet het, 'alleen-lezen' is lelijk, maar het is de min of meer geijkte vertaling. #: gcc.c:7186 gcc.c:7327 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "multilib select '%s' is invalid" -msgstr "argument %d is alleen-lezen" +msgstr "multilib select '%s' in ongeldig" #: gcc.c:7365 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "multilib exclusion '%s' is invalid" -msgstr "overtollige elementen in beginwaarde van union" +msgstr "multilib exclusion '%s' is ongeldig" #: gcov.c:388 #, c-format @@ -1398,6 +1343,8 @@ msgid "" "Usage: gcov [OPTION]... SOURCEFILE\n" "\n" msgstr "" +"Gebruik: gcov [OPTIE]... BRONBESTAND\n" +"\n" #: gcov.c:389 #, c-format @@ -1473,10 +1420,11 @@ msgid "" "%s.\n" msgstr "" +# moet dit eigenlijk wel een vertaalbare string zijn? #: gcov.c:413 #, c-format msgid "gcov (GCC) %s\n" -msgstr "" +msgstr "gcov (GCC) %s\n" #: gcov.c:417 #, c-format @@ -1486,46 +1434,52 @@ msgid "" "FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n" "\n" msgstr "" +"Dit is vrije software; zie de broncode voor kopieervoorwaarden.\n" +"Er is GEEN garantie; zelfs niet van VERKOOPBAARHEID of\n" +"GESCHIKTHEID VOOR ENIG DOEL.\n" +"\n" #: gcov.c:507 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s:no functions found\n" -msgstr "geen cmd_strings gevonden" +msgstr "%s:geen functies gevonden\n" +# moet dit eigenlijk wel een vertaalbare string zijn? #: gcov.c:528 gcov.c:556 #, c-format msgid "\n" -msgstr "" +msgstr "\n" #: gcov.c:543 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s:creating '%s'\n" -msgstr "read %s" +msgstr "%s:'%s' wordt aangemaakt\n" #: gcov.c:547 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s:error writing output file '%s'\n" -msgstr "kan bestand '%s' niet openen" +msgstr "%s:fout bij schrijven van uitvoerbestand '%s'\n" #: gcov.c:552 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s:could not open output file '%s'\n" -msgstr "kan bestand '%s' niet openen" +msgstr "%s:kon uitvoerbestand '%s' niet openen\n" +# graafbestand is niet verkeerd maar kan dubbelzinnig zijn, dus houd ik het op graphbestand #: gcov.c:703 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s:cannot open graph file\n" -msgstr "%s: kan niet openen als COFF-bestand" +msgstr "%s:kan graphbestand niet openen\n" #: gcov.c:709 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s:not a gcov graph file\n" -msgstr "%s: geen COFF-bestand" +msgstr "%s:geen gcov graphbestand\n" #: gcov.c:722 #, c-format msgid "%s:version '%.4s', prefer '%.4s'\n" -msgstr "" +msgstr "%s:versie '%.4s', verkies '%.4s'\n" #: gcov.c:774 #, c-format @@ -1535,22 +1489,22 @@ msgstr "" #: gcov.c:892 gcov.c:1048 #, c-format msgid "%s:corrupted\n" -msgstr "" +msgstr "%s:corrupt\n" #: gcov.c:966 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s:cannot open data file\n" -msgstr "%s: kan niet openen als COFF-bestand" +msgstr "%s:kan gegevensbestand niet openen\n" #: gcov.c:971 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s:not a gcov data file\n" -msgstr "%s: geen COFF-bestand" +msgstr "%s:geen gcov gegevensbestand\n" #: gcov.c:984 #, c-format msgid "%s:version '%.4s', prefer version '%.4s'\n" -msgstr "" +msgstr "%s:versie '%.4s', verkies versie '%.4s'\n" #: gcov.c:990 #, c-format @@ -1558,9 +1512,9 @@ msgid "%s:stamp mismatch with graph file\n" msgstr "" #: gcov.c:1016 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s:unknown function '%u'\n" -msgstr "Ongeldige optie `%s'" +msgstr "%s:Onbekende functie '%u'\n" #: gcov.c:1029 #, c-format @@ -1592,60 +1546,61 @@ msgstr "" msgid "%s:graph is unsolvable for '%s'\n" msgstr "" +# moet dit eigenlijk wel een vertaalbare string zijn? #: gcov.c:1373 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s '%s'\n" -msgstr "%s voor `%s'" +msgstr "%s '%s'\n" #: gcov.c:1376 #, c-format msgid "Lines executed:%s of %d\n" -msgstr "" +msgstr "Uitgevoerde lijnen:%s van %d\n" #: gcov.c:1380 #, c-format msgid "No executable lines\n" -msgstr "" +msgstr "Geen uitvoerbare lijnen\n" #: gcov.c:1386 #, c-format msgid "Branches executed:%s of %d\n" -msgstr "" +msgstr "Uitgevoerde aftakkingen:%s van %d\n" #: gcov.c:1390 #, c-format msgid "Taken at least once:%s of %d\n" -msgstr "" +msgstr "Minstens één keer uitgevoerd:%s van %d\n" #: gcov.c:1396 #, c-format msgid "No branches\n" -msgstr "" +msgstr "Geen aftakkingen\n" #: gcov.c:1398 #, c-format msgid "Calls executed:%s of %d\n" -msgstr "" +msgstr "Uitgevoerde calls:%s van %d\n" #: gcov.c:1402 #, c-format msgid "No calls\n" -msgstr "" +msgstr "Geen calls\n" #: gcov.c:1543 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s:no lines for '%s'\n" -msgstr "%s voor `%s'" +msgstr "%s:geen lijnen voor '%s'\n" #: gcov.c:1738 #, c-format msgid "call %2d returned %s\n" -msgstr "" +msgstr "call %2d kwam %s terug\n" #: gcov.c:1743 #, c-format msgid "call %2d never executed\n" -msgstr "" +msgstr "call %2d nooit uitgevoerd\n" #: gcov.c:1748 #, c-format @@ -1657,20 +1612,21 @@ msgstr "" msgid "branch %2d never executed\n" msgstr "" +# is me niet helemaal duidelijk wat een 'unconditional' is #: gcov.c:1757 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "unconditional %2d taken %s\n" -msgstr "onbekende machine-modus `%s'" +msgstr "onvoorwaardelijke tak %2d werd %s genomen\n" #: gcov.c:1760 #, c-format msgid "unconditional %2d never executed\n" -msgstr "" +msgstr "onvoorwaardelijke tak %2d werd nooit uitgevoerd\n" #: gcov.c:1792 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s:cannot open source file\n" -msgstr "%s: kan niet openen als COFF-bestand" +msgstr "%s:kan bronbestand niet openen\n" #: gcov.c:1802 #, c-format @@ -1680,46 +1636,46 @@ msgstr "" #. Return if there's nothing to do, or it is too expensive. #: gcse.c:689 msgid "GCSE disabled" -msgstr "" +msgstr "GCSE uitgeschakeld" #. Return if there's nothing to do, or it is too expensive. #: gcse.c:6474 -#, fuzzy msgid "jump bypassing disabled" -msgstr "ingeschakelde opties: " +msgstr "jump bypassing uitgeschakeld" +# Niet helemaal zeker hier - de unicode aanhalingstekens (‘’) gebruiken, maar dan is utf-8 nodig, of «», of gewoon zo laten? #. Opening quotation mark. #: intl.c:58 msgid "`" -msgstr "" +msgstr "`" #. Closing quotation mark. #: intl.c:61 msgid "'" -msgstr "" +msgstr "'" #: langhooks.c:516 msgid "At top level:" -msgstr "" +msgstr "Op bovenste niveau:" #: langhooks.c:521 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "In member function %qs:" -msgstr "bibliotheekfunctie `%s' wordt verborgen" +msgstr "In memberfunctie %qs:" #: langhooks.c:525 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "In function %qs:" -msgstr "Ongeldige optie `%s'" +msgstr "In functie %qs:" #. What to print when a switch has no documentation. #: opts.c:89 msgid "This switch lacks documentation" -msgstr "" +msgstr "Deze optie heeft geen documentatie" #: opts.c:1183 msgid "The following options are language-independent:\n" -msgstr "" +msgstr "De volgende opties zijn taalafhankelijk:\n" #: opts.c:1190 #, c-format @@ -1730,12 +1686,12 @@ msgstr "" #: opts.c:1204 msgid "The --param option recognizes the following as parameters:\n" -msgstr "" +msgstr "De --param optie herkent de volgende parameters:\n" #: protoize.c:582 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s: error writing file '%s': %s\n" -msgstr "kan bestand '%s' niet openen" +msgstr "%s: fout bij schrijven van bestand '%s': %s\n" #: protoize.c:626 #, c-format @@ -1750,17 +1706,17 @@ msgstr "" #: protoize.c:735 #, c-format msgid "%s: warning: no read access for file '%s'\n" -msgstr "" +msgstr "%s: waarschuwing: geen leestoegang voor bestand '%s'\n" #: protoize.c:743 #, c-format msgid "%s: warning: no write access for file '%s'\n" -msgstr "" +msgstr "%s: waarschuwing: geen schrijftoegang voor bestand '%s'\n" #: protoize.c:751 #, c-format msgid "%s: warning: no write access for dir containing '%s'\n" -msgstr "" +msgstr "%s: waarschuwing: geen schrijftoegang voor de directory die bestand '%s' bevat\n" #. Catch cases like /.. where we try to backup to a #. point above the absolute root of the logical file @@ -1768,7 +1724,7 @@ msgstr "" #: protoize.c:1138 #, c-format msgid "%s: invalid file name: %s\n" -msgstr "" +msgstr "%s: ongeldige bestandsnaam: %s\n" #: protoize.c:1286 #, c-format @@ -1783,19 +1739,19 @@ msgid "" msgstr "" #: protoize.c:1636 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s:%d: declaration of function '%s' takes different forms\n" -msgstr "eerdere declaratie van functie `%s' was inline" +msgstr "%s:%d: declaratie of function '%s' neemt verschillende vormen aan\n" #: protoize.c:1891 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s: compiling '%s'\n" -msgstr "collect2 versie %s" +msgstr "" #: protoize.c:1914 #, c-format msgid "%s: wait: %s\n" -msgstr "" +msgstr "%s: fout bij wachten op proces: %s\n" #: protoize.c:1919 #, c-format @@ -1812,45 +1768,46 @@ msgstr "" msgid "%s: warning: missing SYSCALLS file '%s'\n" msgstr "" +# "bestand met aux info"? "bestand met extra informatie"? extra-info-bestand? #: protoize.c:1985 protoize.c:2014 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s: can't read aux info file '%s': %s\n" -msgstr "kan oproep van `%s' niet inline maken" +msgstr "%s: kan aux-infobestand '%s' niet lezen: %s\n" #: protoize.c:2030 protoize.c:2058 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s: can't get status of aux info file '%s': %s\n" -msgstr "kan oproep van `%s' niet inline maken" +msgstr "%s: kan status van aux-infobestand '%s' niet opvragen: %s\n" #: protoize.c:2086 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s: can't open aux info file '%s' for reading: %s\n" -msgstr "kan oproep van `%s' niet inline maken" +msgstr "%s: kan aux-infobestand '%s' niet openen voor lezen: %s\n" #: protoize.c:2104 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s: error reading aux info file '%s': %s\n" -msgstr "kan oproep van `%s' niet inline maken" +msgstr "%s: fout bij lezen van aux-infobestand '%s': %s\n" #: protoize.c:2117 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s: error closing aux info file '%s': %s\n" -msgstr "kan oproep van `%s' niet inline maken" +msgstr "%s: fout bij sluiten van aux-infobestand '%s': %s\n" #: protoize.c:2133 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s: can't delete aux info file '%s': %s\n" -msgstr "kan oproep van `%s' niet inline maken" +msgstr "%s: kan aux-infobestand '%s' niet verwijderen: %s\n" #: protoize.c:2215 protoize.c:4185 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s: can't delete file '%s': %s\n" -msgstr "kan oproep van `%s' niet inline maken" +msgstr "%s: kan bestand '%s' niet verwijderen: %s\n" #: protoize.c:2293 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s: warning: can't rename file '%s' to '%s': %s\n" -msgstr "kan oproep van `%s' niet inline maken" +msgstr "%s: waarschuwing: kan naam van bestand '%s' niet wijzigen in '%s': %s\n" #: protoize.c:2415 #, c-format @@ -1903,21 +1860,23 @@ msgid "%s: %d: warning: varargs function declaration not converted\n" msgstr "" #: protoize.c:2920 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s: declaration of function '%s' not converted\n" -msgstr "eerdere declaratie van functie `%s' was inline" +msgstr "%s: declaratie van functie '%s' niet omgezet\n" #: protoize.c:3043 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s: warning: too many parameter lists in declaration of '%s'\n" -msgstr "meerdere opslagklassen in declaratie van `%s'" +msgstr "%s: waarschuwing: te veel parameterlijsten in declaratie van '%s'\n" #: protoize.c:3064 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "\n" "%s: warning: too few parameter lists in declaration of '%s'\n" -msgstr "twee of meer data types in de declaratie van `%s'" +msgstr "" +"\n" +"%s: waarschuwing: te weinig parameterlijsten in declaratie van '%s'\n" #: protoize.c:3160 #, c-format @@ -1925,9 +1884,9 @@ msgid "%s: %d: warning: found '%s' but expected '%s'\n" msgstr "" #: protoize.c:3335 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s: local declaration for function '%s' not inserted\n" -msgstr "de zwakke declaratie van `%s' moet publiek zijn" +msgstr "%s: geen locale declaratie ingevoegd voor functie '%s'\n" #: protoize.c:3362 #, c-format @@ -1937,14 +1896,14 @@ msgid "" msgstr "" #: protoize.c:3434 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s: global declarations for file '%s' not inserted\n" -msgstr "de zwakke declaratie van `%s' moet publiek zijn" +msgstr "%s: geen globale declaraties ingevoegd voor bestand '%s'\n" #: protoize.c:3523 protoize.c:3553 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s: definition of function '%s' not converted\n" -msgstr "herdefinitie van `union %s'" +msgstr "%s: definitie van functie '%s' niet omgezet\n" #: protoize.c:3542 #, c-format @@ -1952,9 +1911,9 @@ msgid "%s: %d: warning: definition of %s not converted\n" msgstr "" #: protoize.c:3868 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s: found definition of '%s' at %s(%d)\n" -msgstr "herdefinitie van `%s'" +msgstr "%s: definitie van '%s' gevonden op %s(%d)\n" #. If we make it here, then we did not know about this #. function definition. @@ -1979,31 +1938,35 @@ msgid "%s: would convert file '%s'\n" msgstr "" #: protoize.c:3956 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s: converting file '%s'\n" -msgstr "kan oproep van `%s' niet inline maken" +msgstr "%s: bestand '%s' wordt omgezet\n" #: protoize.c:3966 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s: can't get status for file '%s': %s\n" -msgstr "kan oproep van `%s' niet inline maken" +msgstr "%s: kan status van bestand '%s' niet ophalen: %s\n" #: protoize.c:4008 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s: can't open file '%s' for reading: %s\n" -msgstr "kan oproep van `%s' niet inline maken" +msgstr "%s: kan bestand '%s' niet openen om te lezen: %s\n" #: protoize.c:4023 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "\n" "%s: error reading input file '%s': %s\n" -msgstr "kan bestand '%s' niet openen" +msgstr "" +"\n" +"%s: fout bij lezen van invoerbestand '%s': %s\n" +# het gaat om een .clean bestand, dus vertalen leek me niet de beste optie +# is trouwens code binnen #if 0/#endif, dus niet zo belangrijk #: protoize.c:4057 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s: can't create/open clean file '%s': %s\n" -msgstr "kan oproep van `%s' niet inline maken" +msgstr "%s: kan het \"clean\" bestand '%s' niet aanmaken/openen: %s\n" #: protoize.c:4162 #, c-format @@ -2011,19 +1974,19 @@ msgid "%s: warning: file '%s' already saved in '%s'\n" msgstr "" #: protoize.c:4170 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s: can't link file '%s' to '%s': %s\n" -msgstr "kan oproep van `%s' niet inline maken" +msgstr "%s: kan geen link leggen van bestand '%s' naar '%s': %s\n" #: protoize.c:4200 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s: can't create/open output file '%s': %s\n" -msgstr "kan bestand '%s' niet openen" +msgstr "%s: kan uitvoerbestand '%s' niet aanmaken/openen: %s\n" #: protoize.c:4233 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s: can't change mode of file '%s': %s\n" -msgstr "kan oproep van `%s' niet inline maken" +msgstr "%s: kan modus van bestand '%s' niet wijzigen: %s\n" #: protoize.c:4409 #, c-format @@ -2040,9 +2003,8 @@ msgid "unable to generate reloads for:" msgstr "" #: reload1.c:1878 -#, fuzzy msgid "this is the insn:" -msgstr "dit is het eerste ELSE-label" +msgstr "dit is de insn:" #. It's the compiler's fault. #: reload1.c:4997 @@ -2055,9 +2017,8 @@ msgid "VOIDmode on an output" msgstr "" #: rtl-error.c:128 -#, fuzzy msgid "unrecognizable insn:" -msgstr "signature-string niet herkend" +msgstr "onherkenbare insn:" #: rtl-error.c:130 msgid "insn does not satisfy its constraints:" @@ -2071,11 +2032,8 @@ msgstr "" #. Print total time. #: timevar.c:451 -#, fuzzy msgid " TOTAL :" -msgstr "" -",\n" -" door " +msgstr " TOTAAL :" #: timevar.c:479 #, c-format @@ -2083,19 +2041,20 @@ msgid "time in %s: %ld.%06ld (%ld%%)\n" msgstr "" #: tlink.c:381 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "collect: reading %s\n" -msgstr "collect2 versie %s" +msgstr "collect: %s wordt gelezen\n" #: tlink.c:525 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "collect: recompiling %s\n" -msgstr "collect2 versie %s" +msgstr "collect: %s wordt opnieuw gecompileerd\n" +# betere vertaling van 'to tweak'? #: tlink.c:705 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "collect: tweaking %s in %s\n" -msgstr "collect2 versie %s" +msgstr "collect: er wordt aan %s geprutst in %s\n" #: tlink.c:751 #, c-format @@ -2103,9 +2062,9 @@ msgid "collect: relinking\n" msgstr "" #: toplev.c:606 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "unrecoverable error" -msgstr "interne fout" +msgstr "onherstelbare fout" #: toplev.c:1086 #, c-format @@ -2132,13 +2091,14 @@ msgid " They exist, but they are not documented.\n" msgstr "" #: toplev.c:1251 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "%s%s%s version %s (%s)\n" "%s\tcompiled by GNU C version %s.\n" "%s%s%s version %s (%s) compiled by CC.\n" msgstr "" -"%s%s%s versie %s (%s) gecompileerd door GNU C versie %s.\n" +"%s%s%s versie %s (%s)\n" +"%s\tgecompileerd door GNU C versie %s.\n" "%s%s%s versie %s (%s) gecompileerd door CC.\n" #: toplev.c:1258 @@ -2181,19 +2141,16 @@ msgstr "" #. End: #. #: diagnostic.def:1 -#, fuzzy msgid "fatal error: " -msgstr "interne fout" +msgstr "fatale fout: " #: diagnostic.def:2 -#, fuzzy msgid "internal compiler error: " -msgstr "interne fout" +msgstr "interne compilerfout: " #: diagnostic.def:3 -#, fuzzy msgid "error: " -msgstr "interne fout" +msgstr "fout: " #: diagnostic.def:4 msgid "sorry, unimplemented: " @@ -2461,9 +2418,8 @@ msgid "The maximum number of RTL nodes that can be recorded as combiner's last v msgstr "" #: params.def:435 -#, fuzzy msgid "The upper bound for sharing integer constants" -msgstr "enumeratiewaarde voor `%s' is geen integrale constante" +msgstr "" #: config/darwin.h:155 msgid "Set sizeof(bool) to 1" @@ -2495,9 +2451,9 @@ msgid "invalid %%H value" msgstr "" #: config/alpha/alpha.c:4769 config/bfin/bfin.c:1031 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "invalid %%J value" -msgstr "ongeldige waarde voor %%E" +msgstr "ongeldige waarde voor %%J" #: config/alpha/alpha.c:4799 config/ia64/ia64.c:4252 #, c-format @@ -2563,10 +2519,11 @@ msgstr "ongeldige waarde voor %%C" msgid "invalid %%E value" msgstr "ongeldige waarde voor %%E" +# mja, is nogal technisch - ikke nie snap nie #: config/alpha/alpha.c:5041 config/alpha/alpha.c:5089 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "unknown relocation unspec" -msgstr "onbekend type verzameling-constructor" +msgstr "onbekende 'unspec' relocatie" #: config/alpha/alpha.c:5050 config/rs6000/rs6000.c:11282 #, c-format @@ -2626,9 +2583,8 @@ msgid "Emit IEEE-conformant code, with inexact exceptions" msgstr "" #: config/alpha/alpha.h:307 -#, fuzzy msgid "Do not emit complex integer constants to read-only memory" -msgstr "complexe integerconstante is te breed voor `complex int'" +msgstr "Plaats complexe integerconstantes niet in alleen-lezen geheugen" #: config/alpha/alpha.h:308 msgid "Use VAX fp" @@ -2667,9 +2623,8 @@ msgid "Emit 32-bit relocations to the small data areas" msgstr "" #: config/alpha/alpha.h:328 -#, fuzzy msgid "Emit direct branches to local functions" -msgstr "impliciete declaratie van functie `%s'" +msgstr "Genereer directe aftakkingen naar locale functies" #: config/alpha/alpha.h:331 msgid "Emit rdval instead of rduniq for thread pointer" @@ -2719,51 +2674,50 @@ msgid "Specify bit size of immediate TLS offsets" msgstr "" #: config/arc/arc.c:1739 config/m32r/m32r.c:2141 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "invalid operand to %%R code" -msgstr "ongeldige operand voor %R-code" +msgstr "ongeldige operand voor %%R-code" #: config/arc/arc.c:1771 config/m32r/m32r.c:2164 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "invalid operand to %%H/%%L code" -msgstr "ongeldige operand voor %H/%L-code" +msgstr "ongeldige operand voor %%H/%%L-code" #: config/arc/arc.c:1794 config/m32r/m32r.c:2235 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "invalid operand to %%U code" -msgstr "ongeldige operand voor %U-code" +msgstr "ongeldige operand voor %%U-code" #: config/arc/arc.c:1805 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "invalid operand to %%V code" -msgstr "ongeldige operand voor %V-code" +msgstr "ongeldige operand voor %%V-code" -# Hoe moet dit exact geïnterpreteerd worden? -# Zowel 'operand van uitvoercode' als 'code voor operanduitvoer' is mogelijk. #. Unknown flag. #. Undocumented flag. #: config/arc/arc.c:1812 config/m32r/m32r.c:2262 config/sparc/sparc.c:7517 #, c-format msgid "invalid operand output code" -msgstr "ongeldige operand voor uitvoercode" +msgstr "ongeldige code voor operanduitvoer" #: config/arm/arm.c:10466 config/arm/arm.c:10484 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "predicated Thumb instruction" -msgstr "signature-string niet herkend" +msgstr "Thumb-instructie met predicaat" +# mja. snappen wie snappen kan ^^ #: config/arm/arm.c:10472 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "predicated instruction in conditional sequence" -msgstr "types in voorwaardelijke expressie komen niet overeen" +msgstr "instructie met predicaat in voorwaardelijke sequentie" #: config/arm/arm.c:10580 config/arm/arm.c:10590 config/arm/arm.c:10600 #: config/arm/arm.c:10626 config/arm/arm.c:10644 config/arm/arm.c:10679 #: config/arm/arm.c:10698 config/arm/arm.c:10713 config/arm/arm.c:10739 #: config/arm/arm.c:10746 config/arm/arm.c:10753 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "invalid operand for code '%c'" -msgstr "ongeldige operand van %s" +msgstr "ongeldige operand voor code '%c'" #: config/arm/arm.c:10639 #, c-format @@ -2771,18 +2725,17 @@ msgid "instruction never exectued" msgstr "" #: config/arm/arm.c:10764 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "missing operand" -msgstr "beginwaarde ontbreekt" +msgstr "operand ontbreekt" #: config/arm/arm.h:318 msgid "Generate APCS conformant stack frames" msgstr "" #: config/arm/arm.h:321 -#, fuzzy msgid "Store function names in object code" -msgstr "init-functie gevonden in object %s" +msgstr "Sla functienamen op in objectcode" #: config/arm/arm.h:327 msgid "Pass FP arguments in FP registers" @@ -2860,10 +2813,10 @@ msgstr "" msgid "Specify the name of the target architecture" msgstr "" +# is niet helemaal exact, maar moet er maar voor doen #: config/arm/arm.h:389 -#, fuzzy msgid "Specify the name of the target floating point hardware/format" -msgstr "het argument van `asm' is geen constante string" +msgstr "Geef de naam op van hardware/formaat voor floating-point getallen op het doelplatform" #: config/arm/arm.h:391 msgid "Specify if floating point hardware should be used" @@ -2874,9 +2827,8 @@ msgid "Specify the minimum bit alignment of structures" msgstr "" #: config/arm/arm.h:395 -#, fuzzy msgid "Specify the register to be used for PIC addressing" -msgstr "Ongeldig register in ybase-addressering" +msgstr "Geef het register op dat voor PIC-adressering gebruikt moet worden" #: config/arm/arm.h:396 config/mips/mips.h:792 msgid "Specify an ABI" @@ -2903,20 +2855,16 @@ msgid "bad address, not post_inc or pre_dec:" msgstr "" #: config/avr/avr.c:1135 -#, fuzzy msgid "internal compiler error. Bad address:" -msgstr "Interne compilerfout." +msgstr "interne compilerfout. Slecht adres:" #: config/avr/avr.c:1148 -#, fuzzy msgid "internal compiler error. Unknown mode:" -msgstr "Interne compilerfout." +msgstr "interne compilerfout. Onbekende modus:" -# (%s = 'parameter <NUM>') #: config/avr/avr.c:1771 config/avr/avr.c:2454 -#, fuzzy msgid "invalid insn:" -msgstr "ongeldige %s" +msgstr "ongeldige insn:" #: config/avr/avr.c:1805 config/avr/avr.c:1891 config/avr/avr.c:1940 #: config/avr/avr.c:1968 config/avr/avr.c:2063 config/avr/avr.c:2232 @@ -2926,18 +2874,16 @@ msgstr "" #: config/avr/avr.c:1987 config/avr/avr.c:2148 config/avr/avr.c:2303 #: config/avr/avr.c:2666 -#, fuzzy msgid "unknown move insn:" -msgstr "onbekende machine-modus `%s'" +msgstr "onbekende move-insn:" #: config/avr/avr.c:2896 msgid "bad shift insn:" msgstr "" #: config/avr/avr.c:3012 config/avr/avr.c:3460 config/avr/avr.c:3846 -#, fuzzy msgid "internal compiler error. Incorrect shift:" -msgstr "Interne compilerfout." +msgstr "interne compilerfout. Verkeerde shift:" #: config/avr/avr.h:73 msgid "Assume int to be 8 bit integer" @@ -2978,12 +2924,12 @@ msgstr "" #: config/bfin/bfin.c:993 #, c-format msgid "invalid %%j value" -msgstr "" +msgstr "ongeldige waarde voor %%j" #: config/bfin/bfin.c:1113 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "invalid const_double operand" -msgstr "ongeldige operand voor %P" +msgstr "ongeldige const_double operand" #: config/c4x/c4x.c:1598 msgid "using CONST_DOUBLE for address" @@ -2991,7 +2937,7 @@ msgstr "" #: config/c4x/c4x.c:1736 msgid "c4x_address_cost: Invalid addressing mode" -msgstr "c4x_address_cost: Ongeldige addresseringsmodus" +msgstr "c4x_address_cost: Ongeldige adresseringsmodus" #: config/c4x/c4x.c:1871 #, c-format @@ -3029,19 +2975,16 @@ msgid "c4x_rptb_insert: Cannot find start label" msgstr "" #: config/c4x/c4x.c:3317 config/c4x/c4x.c:3335 -#, fuzzy msgid "mode not QImode" -msgstr "modus van `%s' is geen modus" +msgstr "modus is niet QImode" #: config/c4x/c4x.c:3405 -#, fuzzy msgid "invalid indirect memory address" -msgstr "Ongeldig indirect geheugenadres" +msgstr "ongeldig indirect geheugenadres" #: config/c4x/c4x.c:3494 -#, fuzzy msgid "invalid indirect (S) memory address" -msgstr "Ongeldig indirect (S) geheugenadres" +msgstr "ongeldig indirect (S) geheugenadres" #: config/c4x/c4x.c:3829 msgid "c4x_valid_operands: Internal error" @@ -3173,9 +3116,8 @@ msgid "Generate code for C44 CPU" msgstr "" #: config/c4x/c4x.h:190 -#, fuzzy msgid "Emit code compatible with TI tools" -msgstr "incompatibele types bij %s" +msgstr "Genereer code die compatibel is met de TI tools" #: config/c4x/c4x.h:192 msgid "Emit code to use GAS extensions" @@ -3194,9 +3136,8 @@ msgid "Pass arguments on the stack" msgstr "" #: config/c4x/c4x.h:204 -#, fuzzy msgid "Pass arguments in registers" -msgstr "teveel argumenten voor functie" +msgstr "" #: config/c4x/c4x.h:206 msgid "Enable new features under development" @@ -3217,7 +3158,7 @@ msgstr "" #: config/c4x/c4x.h:214 #, fuzzy msgid "Enable use of DB instruction" -msgstr "ongeldig gebruik van `restrict'" +msgstr "ongeldig gebruik van %<restrict%>" #: config/c4x/c4x.h:216 msgid "Disable use of DB instruction" @@ -3490,7 +3431,7 @@ msgstr "" #: config/cris/cris.h:454 #, fuzzy msgid "Tune alignment for the specified chip or CPU version" -msgstr "er kan geen alignment opgegeven worden voor `%s'" +msgstr "er kan geen alignment opgegeven worden voor %qs" #: config/cris/cris.h:456 msgid "Warn when a stackframe is larger than the specified size" @@ -3734,7 +3675,7 @@ msgstr "ongeldige operand voor %P" #: config/i386/i386.c:11977 #, fuzzy msgid "unknown insn mode" -msgstr "onbekende machine-modus `%s'" +msgstr "onbekende machine-modus %qs" #: config/i386/cygming.h:61 msgid "Use the Cygwin interface" @@ -3781,7 +3722,7 @@ msgstr "" #: config/i386/i386.h:347 #, fuzzy msgid "Alternate calling convention" -msgstr "Onbeëindigde stringconstante" +msgstr "Onbeëindigde stringconstante" #: config/i386/i386.h:349 config/m68k/m68k.h:336 config/ns32k/ns32k.h:144 msgid "Use normal calling convention" @@ -3818,7 +3759,7 @@ msgstr "" #: config/i386/i386.h:365 #, fuzzy msgid "Do not return values of functions in FPU registers" -msgstr "grootte van teruggeefwaarde van `%s' is %u bytes" +msgstr "grootte van teruggeefwaarde van %qs is %u bytes" #: config/i386/i386.h:367 msgid "Do not generate sin, cos, sqrt for FPU" @@ -3841,7 +3782,7 @@ msgstr "" #: config/i386/i386.h:379 #, fuzzy msgid "Align destination of the string operations" -msgstr "ANSI C staat het testen van asserties niet toe" +msgstr "ISO C staat het testen van asserties niet toe" #: config/i386/i386.h:381 msgid "Do not align destination of the string operations" @@ -3854,7 +3795,7 @@ msgstr "" #: config/i386/i386.h:385 #, fuzzy msgid "Do not inline all known string operations" -msgstr "ANSI C staat het testen van asserties niet toe" +msgstr "ISO C staat het testen van asserties niet toe" #: config/i386/i386.h:387 config/i386/i386.h:391 msgid "Use push instructions to save outgoing arguments" @@ -3867,22 +3808,22 @@ msgstr "" #: config/i386/i386.h:395 #, fuzzy msgid "Support MMX built-in functions" -msgstr "ingebouwde functie `%s' is niet geïmplementeerd" +msgstr "ingebouwde functie %qs is niet geïmplementeerd" #: config/i386/i386.h:397 #, fuzzy msgid "Do not support MMX built-in functions" -msgstr "conflicterende types voor ingebouwde functie `%s'" +msgstr "conflicterende types voor ingebouwde functie %qs" #: config/i386/i386.h:399 #, fuzzy msgid "Support 3DNow! built-in functions" -msgstr "ingebouwde functie `%s' wordt verborgen" +msgstr "ingebouwde functie %qs wordt verborgen" #: config/i386/i386.h:401 #, fuzzy msgid "Do not support 3DNow! built-in functions" -msgstr "conflicterende types voor ingebouwde functie `%s'" +msgstr "conflicterende types voor ingebouwde functie %qs" #: config/i386/i386.h:403 msgid "Support MMX and SSE built-in functions and code generation" @@ -3903,12 +3844,12 @@ msgstr "" #: config/i386/i386.h:411 #, fuzzy msgid "Support MMX, SSE, SSE2 and SSE3 built-in functions and code generation" -msgstr "ingebouwde functie `%s' is niet geïmplementeerd" +msgstr "ingebouwde functie %qs is niet geïmplementeerd" #: config/i386/i386.h:413 #, fuzzy msgid "Do not support MMX, SSE, SSE2 and SSE3 built-in functions and code generation" -msgstr "conflicterende types voor ingebouwde functie `%s'" +msgstr "conflicterende types voor ingebouwde functie %qs" #: config/i386/i386.h:415 msgid "sizeof(long double) is 16" @@ -4097,7 +4038,7 @@ msgstr "" #: config/ia64/ia64.h:196 #, fuzzy msgid "Use in/loc/out register names" -msgstr "ongeldige registernaam voor `%s'" +msgstr "ongeldige registernaam voor %qs" #: config/ia64/ia64.h:198 msgid "Disable use of sdata/scommon/sbss" @@ -4126,7 +4067,7 @@ msgstr "" #: config/ia64/ia64.h:211 #, fuzzy msgid "Do not inline floating point division" -msgstr "ANSI C staat het testen van asserties niet toe" +msgstr "ISO C staat het testen van asserties niet toe" #: config/ia64/ia64.h:213 msgid "Generate inline integer division, optimize for latency" @@ -4256,12 +4197,12 @@ msgstr "ongeldige operand voor %N-code" #: config/m32r/m32r.c:2276 #, fuzzy msgid "pre-increment address is not a register" -msgstr "operand `%d' is geen register" +msgstr "operand %<%d%> is geen register" #: config/m32r/m32r.c:2283 #, fuzzy msgid "pre-decrement address is not a register" -msgstr "operand `%d' is geen register" +msgstr "operand %<%d%> is geen register" #: config/m32r/m32r.c:2290 #, fuzzy @@ -4344,7 +4285,7 @@ msgstr "Ongeldig register in ybase-addressering" #: config/m68hc11/m68hc11.c:4019 #, fuzzy msgid "operand 1 must be a hard register" -msgstr "operand `%d' is geen register" +msgstr "operand %<%d%> is geen register" #: config/m68hc11/m68hc11.c:4033 #, fuzzy @@ -4362,7 +4303,7 @@ msgstr "" #: config/m68hc11/m68hc11.c:5159 #, fuzzy msgid "invalid Z register replacement for insn" -msgstr "ongeldige registernaam voor `%s'" +msgstr "ongeldige registernaam voor %qs" #. Macro to define tables used to set the flags. This is a list in braces of #. pairs in braces, each pair being { "NAME", VALUE } where VALUE is the bits @@ -4408,7 +4349,7 @@ msgstr "Ongeldige addresseringsmodus" #: config/m68hc11/m68hc11.h:197 #, fuzzy msgid "Use direct addressing mode for soft registers" -msgstr "operand `%d' is geen register" +msgstr "operand %<%d%> is geen register" #: config/m68hc11/m68hc11.h:199 config/m68hc11/m68hc11.h:205 msgid "Compile for a 68HC11" @@ -4794,7 +4735,7 @@ msgstr "" #: config/mips/mips.h:613 config/mips/mips.h:615 #, fuzzy msgid "Use MIPS-3D instructions" -msgstr "ongeldig gebruik van `restrict'" +msgstr "ongeldig gebruik van %<restrict%>" #: config/mips/mips.h:617 msgid "Use multiply accumulate" @@ -5045,7 +4986,7 @@ msgstr "" #: config/mmix/mmix.h:231 #, fuzzy msgid "Do not generate a single exit point for each function" -msgstr "interne fout - slechte ingebouwde functie `%s'" +msgstr "interne fout - slechte ingebouwde functie %qs" #: config/mn10300/linux.h:45 config/mn10300/mn10300.h:71 msgid "Target the AM33 processor" @@ -5076,9 +5017,8 @@ msgid "Alternative calling convention" msgstr "" #: config/ns32k/ns32k.h:145 -#, fuzzy msgid "Pass some arguments in registers" -msgstr "te weinig argument voor functie" +msgstr "" #: config/ns32k/ns32k.h:146 msgid "Pass all arguments on stack" @@ -5223,12 +5163,12 @@ msgstr "Ongeldige addresseringsmodus" #: config/pa/pa.h:280 #, fuzzy msgid "Use portable calling conventions" -msgstr "Onbeëindigde stringconstante" +msgstr "Onbeëindigde stringconstante" #: config/pa/pa.h:282 #, fuzzy msgid "Do not use portable calling conventions" -msgstr "Onbeëindigde stringconstante" +msgstr "Onbeëindigde stringconstante" #: config/pa/pa.h:284 msgid "Assume code will be assembled by GAS" @@ -5249,7 +5189,7 @@ msgstr "" #: config/pa/pa.h:294 #, fuzzy msgid "Do not emit long load/store sequences" -msgstr "niet-beëindigde commentaar" +msgstr "niet-beëindigde commentaar" #: config/pa/pa.h:296 msgid "Generate fast indirect calls" @@ -5535,7 +5475,7 @@ msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.h:298 #, fuzzy msgid "Do not use PowerPC Graphics group optional instructions" -msgstr "ongeldig gebruik van `restrict'" +msgstr "ongeldig gebruik van %<restrict%>" #: config/rs6000/rs6000.h:300 msgid "Use PowerPC-64 instruction set" @@ -5544,7 +5484,7 @@ msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.h:302 #, fuzzy msgid "Do not use PowerPC-64 instruction set" -msgstr "ongeldig gebruik van `restrict'" +msgstr "ongeldig gebruik van %<restrict%>" #: config/rs6000/rs6000.h:304 msgid "Use AltiVec instructions" @@ -5553,7 +5493,7 @@ msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.h:306 #, fuzzy msgid "Do not use AltiVec instructions" -msgstr "ongeldig gebruik van `restrict'" +msgstr "ongeldig gebruik van %<restrict%>" #: config/rs6000/rs6000.h:308 msgid "Use new mnemonics for PowerPC architecture" @@ -5617,7 +5557,7 @@ msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.h:347 #, fuzzy msgid "Do not generate fused multiply/add instructions" -msgstr "ongeldig gebruik van `restrict'" +msgstr "ongeldig gebruik van %<restrict%>" #: config/rs6000/rs6000.h:351 msgid "Do not schedule the start and end of the procedure" @@ -5634,12 +5574,12 @@ msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.h:365 #, fuzzy msgid "Generate single field mfcr instruction" -msgstr "ongeldig gebruik van `restrict'" +msgstr "ongeldig gebruik van %<restrict%>" #: config/rs6000/rs6000.h:367 #, fuzzy msgid "Do not generate single field mfcr instruction" -msgstr "interne fout - slechte ingebouwde functie `%s'" +msgstr "interne fout - slechte ingebouwde functie %qs" #: config/rs6000/rs6000.h:451 config/sparc/sparc.h:718 msgid "Use features of and schedule code for given CPU" @@ -5712,7 +5652,7 @@ msgstr "" #: config/rs6000/sysv4.h:100 #, fuzzy msgid "Align to the base type of the bit-field" -msgstr "`__alignof' toegepast op bitveld" +msgstr "%<__alignof%> toegepast op bitveld" #: config/rs6000/sysv4.h:102 msgid "Don't align to the base type of the bit-field" @@ -5855,12 +5795,12 @@ msgstr "" #: config/s390/s390.h:148 #, fuzzy msgid "Disable fused multiply/add instructions" -msgstr "ongeldig gebruik van `restrict'" +msgstr "ongeldig gebruik van %<restrict%>" #: config/s390/s390.h:149 #, fuzzy msgid "Enable fused multiply/add instructions" -msgstr "ongeldig gebruik van `restrict'" +msgstr "ongeldig gebruik van %<restrict%>" #: config/s390/s390.h:150 msgid "Maintain backchain pointer" @@ -6066,7 +6006,7 @@ msgstr "" #: config/stormy16/stormy16.c:1921 config/stormy16/stormy16.c:1992 #, fuzzy, c-format msgid "'B' operand is not constant" -msgstr "operand `%d' is geen register" +msgstr "operand %<%d%> is geen register" #: config/stormy16/stormy16.c:1948 #, c-format @@ -6076,7 +6016,7 @@ msgstr "" #: config/stormy16/stormy16.c:1974 #, fuzzy, c-format msgid "'o' operand is not constant" -msgstr "operand `%d' is geen register" +msgstr "operand %<%d%> is geen register" #: config/stormy16/stormy16.c:2006 #, c-format @@ -6137,12 +6077,12 @@ msgstr "" #: config/v850/v850.h:195 #, fuzzy msgid "Enable the use of the short load instructions" -msgstr "ongeldig gebruik van `restrict'" +msgstr "ongeldig gebruik van %<restrict%>" #: config/v850/v850.h:198 #, fuzzy msgid "Do not use the callt instruction" -msgstr "ongeldig gebruik van `restrict'" +msgstr "ongeldig gebruik van %<restrict%>" #: config/v850/v850.h:205 msgid "Do not use registers r2 and r5" @@ -6212,7 +6152,7 @@ msgstr "Ongeldig register in ybase-addressering" #: config/xtensa/xtensa.c:2071 #, fuzzy msgid "address offset not a constant" -msgstr "het argument van `asm' is geen constante string" +msgstr "het argument van %<asm%> is geen constante string" #: config/xtensa/xtensa.h:79 msgid "Use CONST16 instruction to load constants" @@ -6269,7 +6209,7 @@ msgstr "" #: cp/g++spec.c:238 java/jvspec.c:417 #, fuzzy, c-format msgid "argument to '%s' missing\n" -msgstr "argument van `%s' moet van een integraal type zijn." +msgstr "argument van %qs moet van een integraal type zijn." #: fortran/gfortranspec.c:231 #, c-format @@ -6279,7 +6219,7 @@ msgstr "" #: fortran/gfortranspec.c:375 #, fuzzy, c-format msgid "argument to '%s' missing" -msgstr "argument van `%s' moet van een integraal type zijn." +msgstr "argument van %qs moet van een integraal type zijn." #: fortran/gfortranspec.c:379 #, c-format @@ -6730,7 +6670,7 @@ msgstr "" #: java/parse.y:1013 #, fuzzy msgid "Unbalanced ']'" -msgstr "niet-gebalanceerde `#endif'" +msgstr "niet-gebalanceerde %<#endif%>" #: java/parse.y:1049 msgid "Invalid method declaration, method name required" @@ -6879,7 +6819,7 @@ msgstr "" #: options.c:961 #, fuzzy msgid "Do not discard comments" -msgstr "niet-beëindigde commentaar" +msgstr "niet-beëindigde commentaar" #: options.c:964 msgid "Do not discard comments in macro expansions" @@ -6933,7 +6873,7 @@ msgstr "" #: options.c:1027 #, fuzzy msgid "Do not generate #line directives" -msgstr "interne fout - slechte ingebouwde functie `%s'" +msgstr "interne fout - slechte ingebouwde functie %qs" #: options.c:1030 msgid "-U<macro>\tUndefine <macro>" @@ -6972,7 +6912,7 @@ msgstr "" #: options.c:1057 #, fuzzy msgid "Warn about subscripts whose type is \"char\"" -msgstr "array subscript is van het type `char'" +msgstr "array subscript is van het type %<char%>" #: options.c:1060 msgid "Warn about possibly nested block comments, and C++ comments spanning more than one physical line" @@ -7047,12 +6987,11 @@ msgstr "" #: options.c:1111 #, fuzzy msgid "Warn about printf/scanf/strftime/strfmon format string anomalies" -msgstr "formaatstring niet beëindigd" +msgstr "formaatstring niet beëindigd" #: options.c:1114 -#, fuzzy msgid "Warn if passing too many arguments to a function for its format string" -msgstr "teveel argumenten voor functie `va_start'" +msgstr "" #: options.c:1117 msgid "Warn about format strings that are not literals" @@ -7096,12 +7035,12 @@ msgstr "" #: options.c:1150 #, fuzzy msgid "Warn when an inlined function cannot be inlined" -msgstr "kan functie `main' niet inline maken" +msgstr "kan functie %<main%> niet inline maken" #: options.c:1153 #, fuzzy msgid "Warn about invalid uses of the \"offsetof\" macro" -msgstr "lijnnummer buiten bereik in `#line'-commando" +msgstr "lijnnummer buiten bereik in %<#line%>-commando" #: options.c:1156 msgid "Warn about PCH files that are found but not used" @@ -7123,7 +7062,7 @@ msgstr "" #: options.c:1168 #, fuzzy msgid "Warn about suspicious declarations of \"main\"" -msgstr "geen eerdere declaratie voor `%s'" +msgstr "geen eerdere declaratie voor %qs" #: options.c:1171 #, fuzzy @@ -7133,7 +7072,7 @@ msgstr "accolades ontbreken rond beginwaarde" #: options.c:1174 #, fuzzy msgid "Warn about global functions without previous declarations" -msgstr "sectie van `%s' geeft een conflict met een eerdere declaratie" +msgstr "sectie van %qs geeft een conflict met een eerdere declaratie" #: options.c:1177 #, fuzzy @@ -7143,7 +7082,7 @@ msgstr "accolades ontbreken rond beginwaarde" #: options.c:1180 #, fuzzy msgid "Warn about functions which might be candidates for format attributes" -msgstr "deze functie is een mogelijke kandidaat voor het `noreturn' attribuut" +msgstr "deze functie is een mogelijke kandidaat voor het %<noreturn%> attribuut" #: options.c:1183 msgid "Warn about user-specified include directories that do not exist" @@ -7152,27 +7091,27 @@ msgstr "" #: options.c:1186 #, fuzzy msgid "Warn about functions which might be candidates for __attribute__((noreturn))" -msgstr "deze functie is een mogelijke kandidaat voor het `noreturn' attribuut" +msgstr "deze functie is een mogelijke kandidaat voor het %<noreturn%> attribuut" #: options.c:1189 #, fuzzy msgid "Warn about global functions without prototypes" -msgstr "sectie van `%s' geeft een conflict met een eerdere declaratie" +msgstr "sectie van %qs geeft een conflict met een eerdere declaratie" #: options.c:1192 #, fuzzy msgid "Warn about use of multi-character character constants" -msgstr "karakterconstante met meer dan één karakter" +msgstr "karakterconstante met meer dan één karakter" #: options.c:1195 #, fuzzy msgid "Warn about \"extern\" declarations not at file scope" -msgstr "overbodige herdeclaratie van `%s' in zelfde bereik" +msgstr "overbodige herdeclaratie van %qs in zelfde bereik" #: options.c:1198 #, fuzzy msgid "Warn when non-templatized friend functions are declared within a template" -msgstr "geneste functie `%s' is als `extern' gedeclareerd" +msgstr "geneste functie %qs is als %<extern%> gedeclareerd" #: options.c:1201 #, fuzzy @@ -7237,7 +7176,7 @@ msgstr "" #: options.c:1243 #, fuzzy msgid "Warn about multiple declarations of the same object" -msgstr "overbodige herdeclaratie van `%s' in zelfde bereik" +msgstr "overbodige herdeclaratie van %qs in zelfde bereik" #: options.c:1246 msgid "Warn if modifiers are specified when not necessary" @@ -7251,7 +7190,7 @@ msgstr "incompatibele record-modus" #: options.c:1252 #, fuzzy msgid "Warn whenever a function's return type defaults to \"int\" (C), or about inconsistent return types (C++)" -msgstr "teruggeefwaarde krijgt standaardtype `int'" +msgstr "teruggeefwaarde krijgt standaardtype %<int%>" #: options.c:1255 msgid "Warn if a selector has multiple methods" @@ -7264,12 +7203,12 @@ msgstr "" #: options.c:1261 #, fuzzy msgid "Warn when one local variable shadows another" -msgstr "De locale variabele `insn' heeft de waarde:" +msgstr "De locale variabele %<insn%> heeft de waarde:" #: options.c:1264 #, fuzzy msgid "Warn about signed-unsigned comparisons" -msgstr "formaatstring niet beëindigd" +msgstr "formaatstring niet beëindigd" #: options.c:1267 #, fuzzy @@ -7279,7 +7218,7 @@ msgstr "vergelijking van gepromoveerde ~unsigned met unsigned" #: options.c:1270 options.c:1273 #, fuzzy msgid "Warn about code which might break strict aliasing rules" -msgstr "deze functie is een mogelijke kandidaat voor het `noreturn' attribuut" +msgstr "deze functie is een mogelijke kandidaat voor het %<noreturn%> attribuut" #: options.c:1276 msgid "Warn about uncasted NULL used as sentinel" @@ -7293,7 +7232,7 @@ msgstr "niet-prototype definitie hier" #: options.c:1282 #, fuzzy msgid "Warn about \"suspicious\" constructs" -msgstr "geen eerdere declaratie voor `%s'" +msgstr "geen eerdere declaratie voor %qs" #: options.c:1285 msgid "Warn about enumerated switches, with no default, missing a case" @@ -7326,7 +7265,7 @@ msgstr "" #: options.c:1306 #, fuzzy msgid "Warn about @selector()s without previously declared methods" -msgstr "sectie van `%s' geeft een conflict met een eerdere declaratie" +msgstr "sectie van %qs geeft een conflict met een eerdere declaratie" #: options.c:1309 #, fuzzy @@ -7423,7 +7362,7 @@ msgstr "" #: options.c:1390 #, fuzzy msgid "Align the start of functions" -msgstr "impliciete declaratie van functie `%s'" +msgstr "impliciete declaratie van functie %qs" #: options.c:1396 msgid "Align labels which are only reached by jumping" @@ -7496,7 +7435,7 @@ msgstr "" #: options.c:1465 #, fuzzy msgid "Recognize built-in functions" -msgstr "interne fout - slechte ingebouwde functie `%s'" +msgstr "interne fout - slechte ingebouwde functie %qs" #: options.c:1471 msgid "-fcall-saved-<register>\tMark <register> as being preserved across functions" @@ -7575,7 +7514,7 @@ msgstr "" #: options.c:1528 #, fuzzy msgid "Inline member functions by default" -msgstr "kan functie `main' niet inline maken" +msgstr "kan functie %<main%> niet inline maken" #: options.c:1531 msgid "Set the default integer kind to an 8 byte wide type" @@ -7646,7 +7585,7 @@ msgstr "" #: options.c:1597 #, fuzzy msgid "Generate code to check exception specifications" -msgstr "`%s' gedeclareerd als een functie die een functie teruggeeft" +msgstr "%qs gedeclareerd als een functie die een functie teruggeeft" #: options.c:1603 msgid "Enable exception handling" @@ -7667,7 +7606,7 @@ msgstr "" #: options.c:1618 #, fuzzy msgid "Use f2c calling convention." -msgstr "Onbeëindigde stringconstante" +msgstr "Onbeëindigde stringconstante" #: options.c:1624 msgid "Input file is a file with a list of filenames to compile" @@ -7797,7 +7736,7 @@ msgstr "de terugkeerwaarde van een functie kan geen funtie zijn" #: options.c:1723 #, fuzzy msgid "Emit implicit instantiations of inline templates" -msgstr "impliciete declaratie van functie `%s'" +msgstr "impliciete declaratie van functie %qs" #: options.c:1726 msgid "Specify that no implicit typing is allowed, unless overridden by explicit IMPLICIT statements" @@ -7806,7 +7745,7 @@ msgstr "" #: options.c:1729 #, fuzzy msgid "Emit implicit instantiations of templates" -msgstr "impliciete declaratie van functie `%s'" +msgstr "impliciete declaratie van functie %qs" #: options.c:1732 msgid "Use offset tables for virtual method calls" @@ -7865,7 +7804,7 @@ msgstr "" #: options.c:1780 #, fuzzy msgid "Set errno after built-in math functions" -msgstr "interne fout - slechte ingebouwde functie `%s'" +msgstr "interne fout - slechte ingebouwde functie %qs" #: options.c:1783 msgid "-fmax-identifier-length=<n>\tMaximum identifier length." @@ -7904,9 +7843,8 @@ msgid "Move loop invariant computations out of loops" msgstr "" #: options.c:1810 -#, fuzzy msgid "Don't warn about uses of Microsoft extensions" -msgstr "teveel argumenten voor functie" +msgstr "" #: options.c:1813 msgid "Add mudflap bounds-checking instrumentation for single-threaded program." @@ -8047,9 +7985,8 @@ msgid "-frandom-seed=<string>\tMake compile reproducible using <string>" msgstr "" #: options.c:1936 -#, fuzzy msgid "Return small aggregates in registers" -msgstr "te weinig argument voor functie" +msgstr "" #: options.c:1939 msgid "Enables a register move optimization" @@ -8348,9 +8285,8 @@ msgid "Replace temporary expressions in the SSA->normal pass" msgstr "" #: options.c:2170 -#, fuzzy msgid "Enable loop vectorization on trees" -msgstr "lege declaratie" +msgstr "" #: options.c:2173 msgid "-ftree-vectorizer-verbose=<number>\tSet the verbosity level of the vectorizer" @@ -8393,9 +8329,8 @@ msgid "Just generate unwind tables for exception handling" msgstr "" #: options.c:2203 -#, fuzzy msgid "Generate code for the Boehm GC" -msgstr "case-label niet in een switch-statement" +msgstr "" #: options.c:2206 msgid "Use __cxa_atexit to register destructors" @@ -8426,9 +8361,8 @@ msgid "-fvisibility=[default|internal|hidden|protected]\tSet the default symbol msgstr "" #: options.c:2227 -#, fuzzy msgid "Use expression value profiles in optimizations" -msgstr "lege declaratie" +msgstr "" #: options.c:2230 msgid "Discard unused virtual functions" @@ -8483,9 +8417,8 @@ msgid "Generate debug information in DWARF v2 format" msgstr "" #: options.c:2269 -#, fuzzy msgid "Dump declarations to a .decl file" -msgstr "declaratie declareert niets" +msgstr "" #: options.c:2272 msgid "Generate debug information in default extended format" @@ -8565,11 +8498,11 @@ msgstr "" #: options.c:2338 msgid "Issue warnings needed for strict compliance to the standard" -msgstr "" +msgstr "Geef waarschuwingen om stricte opvolging van de standaard te garanderen" #: options.c:2341 msgid "Like -pedantic but issue them as errors" -msgstr "" +msgstr "Zoals -pedantic, maar beschouw problemen als fouten" #: options.c:2344 msgid "Generate C header of platform-specific features" @@ -8584,33 +8517,34 @@ msgid "Do not display functions compiled or elapsed time" msgstr "" #: options.c:2353 -#, fuzzy msgid "Remap file names when including files" -msgstr "lege bestandsnaam in `#%s'" +msgstr "" #: options.c:2356 msgid "Conform to the ISO 1998 C++ standard" -msgstr "" +msgstr "Volg de ISO 1998 C++ standaard" #: options.c:2359 options.c:2389 msgid "Conform to the ISO 1990 C standard" -msgstr "" +msgstr "Volg de ISO 1990 C standaard" #: options.c:2362 options.c:2395 msgid "Conform to the ISO 1999 C standard" -msgstr "" +msgstr "Volg de ISO 1999 C standaard" #: options.c:2365 msgid "Deprecated in favor of -std=c99" -msgstr "" +msgstr "Verouderd; gebruik liever -std=c99" #: options.c:2368 +#, fuzzy msgid "Conform to the ISO Fortran 2003 standard." -msgstr "" +msgstr "Volg de ISO 1990 C standaard" #: options.c:2371 +#, fuzzy msgid "Conform to the ISO Fortran 95 standard." -msgstr "" +msgstr "Volg de ISO 1990 C standaard" #: options.c:2374 msgid "Conform nothing in particular." @@ -8618,88 +8552,84 @@ msgstr "" #: options.c:2377 msgid "Conform to the ISO 1998 C++ standard with GNU extensions" -msgstr "" +msgstr "Volg de ISO 1998 C++ standaard met GNU uitbreidingen" #: options.c:2380 msgid "Conform to the ISO 1990 C standard with GNU extensions" -msgstr "" +msgstr "Volg de ISO 1990 C standaard met GNU uitbreidingen" #: options.c:2383 msgid "Conform to the ISO 1999 C standard with GNU extensions" -msgstr "" +msgstr "Volg de ISO 1999 C standaard met GNU uitbreidingen" #: options.c:2386 msgid "Deprecated in favor of -std=gnu99" -msgstr "" +msgstr "Verouderd; gebruik liever -std=gnu99" #: options.c:2392 msgid "Conform to the ISO 1990 C standard as amended in 1994" -msgstr "" +msgstr "Volg de ISO 1990 C standaard zoals aangepast in 1994" #: options.c:2398 msgid "Deprecated in favor of -std=iso9899:1999" -msgstr "" +msgstr "Verouderd; gebruik liever -std=iso9899:1999" +# of "preprocessing" behouden? #: options.c:2401 msgid "Enable traditional preprocessing" -msgstr "" +msgstr "Schakel traditionele voorverwerking in" #: options.c:2404 msgid "-trigraphs\tSupport ISO C trigraphs" -msgstr "" +msgstr "-trigraphs\tOndersteun ISO C trigraphs" #: options.c:2407 msgid "Do not predefine system-specific and GCC-specific macros" -msgstr "" +msgstr "Definieer geen systeem-specifieke of GCC-specifieke macros op voorhand" +# kan beter #: options.c:2410 msgid "Enable verbose output" -msgstr "" +msgstr "Schakel uitgebreide boodschappen in" #: options.c:2416 msgid "Suppress warnings" -msgstr "" +msgstr "Onderdruk waarschuwingen" #: config/rs6000/darwin.h:130 msgid " conflicting code gen style switches are used" -msgstr "" +msgstr " conflicterende opties voor codegeneratie gebruikt" #: treelang/lang-specs.h:53 -#, fuzzy msgid "-pg or -p and -fomit-frame-pointer are incompatible" -msgstr "-pg en -fomit-frame-pointer zijn niet compatibel" +msgstr "-pg of -p en -fomit-frame-pointer zijn niet compatibel" #: config/mips/mips.h:1140 config/arc/arc.h:63 msgid "may not use both -EB and -EL" msgstr "-EB en -EL mogen niet samen gebruikt worden" #: config/mips/r3900.h:35 -#, fuzzy msgid "-mhard-float not supported" msgstr "-mhard-float wordt niet ondersteund" #: config/mips/r3900.h:37 -#, fuzzy msgid "-msingle-float and -msoft-float cannot both be specified" msgstr "-msingle-float en -msoft-float kunnen niet samen gebruikt worden." #: config/i386/mingw32.h:58 config/i386/cygwin.h:70 -#, fuzzy msgid "shared and mdll are not compatible" -msgstr "-pg en -fomit-frame-pointer zijn niet compatibel" +msgstr "-shared en -mdll zijn niet compatibel" #: config/sparc/sol2-bi.h:167 config/sparc/sol2-bi.h:172 #: config/sparc/sol2-gld-bi.h:17 config/sparc/sol2-gld-bi.h:22 -#, fuzzy msgid "does not support multilib" -msgstr "%s ondersteunt %s niet" +msgstr "ondersteunt geen multilib" #: config/sparc/sol2-bi.h:195 config/sparc/sol2-bi.h:205 #: config/sparc/linux64.h:211 config/sparc/linux64.h:222 #: config/sparc/netbsd-elf.h:126 config/sparc/netbsd-elf.h:145 -#, fuzzy msgid "may not use both -m32 and -m64" -msgstr "-mfp64 en -m4650 mogen niet samen gebruikt worden" +msgstr "-m32 en -m64 mogen niet samen gebruikt worden" #: ada/lang-specs.h:34 gcc.c:790 java/jvspec.c:80 msgid "-pg and -fomit-frame-pointer are incompatible" @@ -8707,12 +8637,11 @@ msgstr "-pg en -fomit-frame-pointer zijn niet compatibel" #: ada/lang-specs.h:35 msgid "-c or -S required for Ada" -msgstr "" +msgstr "-c of -S is vereist voor Ada" #: config/sh/sh.h:685 -#, fuzzy msgid "SH2a does not support little-endian" -msgstr "doel-CPU ondersteunt geen interworking" +msgstr "SH2a ondersteunt little-endian niet" #: config/lynx.h:71 msgid "Cannot use mthreads and mlegacy-threads together." @@ -8723,61 +8652,52 @@ msgid "Cannot use mshared and static together." msgstr "" #: config/i386/nwld.h:34 -#, fuzzy msgid "Static linking is not supported.\n" -msgstr "-pipe wordt niet ondersteund" +msgstr "Statisch linken wordt niet ondersteund.\n" #: java/lang-specs.h:34 -#, fuzzy msgid "-fjni and -femit-class-files are incompatible" -msgstr "-fpic en -mapcs-reent zijn niet compatibel" +msgstr "-fini en -femit-class-files zijn niet compatibel" #: java/lang-specs.h:35 -#, fuzzy msgid "-fjni and -femit-class-file are incompatible" -msgstr "-fpic en -mapcs-reent zijn niet compatibel" +msgstr "-fini en -femit-class-file zijn niet compatibel" #: java/lang-specs.h:36 java/lang-specs.h:37 msgid "-femit-class-file should used along with -fsyntax-only" -msgstr "" +msgstr "-femit-class-file zou in combinatie met -fsyntax-only gebruikt moeten worden" #: config/mcore/mcore.h:57 msgid "the m210 does not have little endian support" msgstr "" #: config/i386/sco5.h:189 -#, fuzzy msgid "-pg not supported on this platform" -msgstr "sectie-attributen worden niet ondersteund op dit doelsysteem" +msgstr "-pg wordt op dit platform niet ondersteund" #: config/i386/sco5.h:190 -#, fuzzy msgid "-p and -pp specified - pick one" -msgstr "-I- twee keer opgegeven" +msgstr "zowel -p als -pp opgegeven - kies één van de twee" #: config/i386/sco5.h:264 msgid "-G and -static are mutually exclusive" -msgstr "" +msgstr "-G en -static sluiten elkaar uit" #: config/i386/cygwin.h:29 -#, fuzzy msgid "mno-cygwin and mno-win32 are not compatible" -msgstr "-pg en -fomit-frame-pointer zijn niet compatibel" +msgstr "-mno-cygwin en -mno-win32 zijn niet compatibel" #: config/vax/netbsd-elf.h:42 -#, fuzzy msgid "The -shared option is not currently supported for VAX ELF." -msgstr "ingebouwde functie `%s' wordt op het ogenblik niet ondersteund" +msgstr "De -shared optie wordt op het ogenblik niet ondersteund voor VAX ELF." #: gcc.c:763 -#, fuzzy msgid "GCC does not support -C or -CC without -E" -msgstr "GNU C ondersteunt -C niet wanneer -E niet gebruikt wordt" +msgstr "GCC ondersteunt -C of -CC niet zonder -E" #: gcc.c:957 -#, fuzzy msgid "-E or -x required when input is from standard input" -msgstr "-E is nodig wanneer de invoer van standaardinvoer komt" +msgstr "-E of -x is nodig wanneer de invoer van standaardinvoer komt" #: config/darwin.h:251 msgid "-current_version only allowed with -dynamiclib" @@ -8824,24 +8744,24 @@ msgid "profiling not supported with -mg\n" msgstr "profileren wordt niet ondersteund wanneer -mg gebruikt wordt\n" #: attribs.c:175 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "%qs attribute directive ignored" -msgstr "attribuut-commando `%s' wordt genegeerd" +msgstr "attribuut-commando %qs wordt genegeerd" #: attribs.c:183 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "wrong number of arguments specified for %qs attribute" -msgstr "verkeerd aantal argumenten opgegeven voor het `%s' attribuut" +msgstr "verkeerd aantal argumenten opgegeven voor het %qs attribuut" #: attribs.c:200 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "%qs attribute does not apply to types" -msgstr "het `%s' attribuut heeft geen betekenis voor types" +msgstr "het %qs attribuut heeft geen betekenis voor types" #: attribs.c:246 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "%qs attribute only applies to function types" -msgstr "het `%s' attribuut heeft enkel betekenis voor functie-types" +msgstr "het %qs attribuut heeft enkel betekenis voor functie-types" #: builtins.c:341 #, gcc-internal-format @@ -8849,100 +8769,100 @@ msgid "offset outside bounds of constant string" msgstr "offset buiten de grenzen van een constante string" #: builtins.c:928 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "second argument to %<__builtin_prefetch%> must be a constant" -msgstr "tweede argument voor `__builtin_prefetch' moet een constante zijn" +msgstr "tweede argument voor %<__builtin_prefetch%> moet een constante zijn" #: builtins.c:935 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "invalid second argument to %<__builtin_prefetch%>; using zero" -msgstr "ongeldig tweede argument voor __builtin_prefetch; zal nul gebruiken" +msgstr "ongeldig tweede argument voor %<__builtin_prefetch%>; zal nul gebruiken" #: builtins.c:943 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "third argument to %<__builtin_prefetch%> must be a constant" -msgstr "derde argument voor `__builtin_prefetch' moet een constante zijn" +msgstr "derde argument voor %<__builtin_prefetch%> moet een constante zijn" #: builtins.c:950 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "invalid third argument to %<__builtin_prefetch%>; using zero" msgstr "ongeldig derde argument voor __builtin_prefetch; zal nul gebruiken" #: builtins.c:3815 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "argument of %<__builtin_args_info%> must be constant" -msgstr "argument voor `__builtin_args_info' moet een constante zijn" +msgstr "argument voor %<__builtin_args_info%> moet een constante zijn" #: builtins.c:3821 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "argument of %<__builtin_args_info%> out of range" -msgstr "argument voor `__builtin_args_info' buiten bereik" +msgstr "argument voor %<__builtin_args_info%> buiten bereik" #: builtins.c:3827 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "missing argument in %<__builtin_args_info%>" -msgstr "ontbrekend argument in `__builtin_args_info'" +msgstr "argument ontbreekt in %<__builtin_args_info%>" #: builtins.c:3923 gimplify.c:1761 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "too few arguments to function %<va_start%>" -msgstr "teveel argumenten voor functie `va_start'" +msgstr "te weinig argumenten voor functie %<va_start%>" -# Of misschien beter "... niet van het `va_list' type"? +# Of misschien beter "... niet van het %<va_list%> type"? #: builtins.c:4086 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "first argument to %<va_arg%> not of type %<va_list%>" -msgstr "het eerste argument van `va_arg' is geen `va_list'" +msgstr "het eerste argument van %<va_arg%> is geen %<va_list%>" #. Unfortunately, this is merely undefined, rather than a constraint #. violation, so we cannot make this an error. If this call is never #. executed, the program is still strictly conforming. #: builtins.c:4100 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "%qT is promoted to %qT when passed through %<...%>" -msgstr "`%s' wordt naar `%s' gepromoveerd indien het via `...' wordt doorgegeven" +msgstr "%qT wordt tot %qT gepromoveerd indien het via %<...%> wordt doorgegeven" #: builtins.c:4105 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "(so you should pass %qT not %qT to %<va_arg%>)" -msgstr "(dus U zou `%s' en niet `%s' moeten doorgeven aan `va_arg')" +msgstr "(dus U zou %qT, en niet %qT, moeten doorgeven aan %<va_arg%>)" #. We can, however, treat "undefined" any way we please. #. Call abort to encourage the user to fix the program. #: builtins.c:4111 c-typeck.c:2034 #, gcc-internal-format msgid "if this code is reached, the program will abort" -msgstr "" +msgstr "indien deze code bereikt wordt, zal het programma afgebroken worden" #: builtins.c:4229 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "invalid argument to %<__builtin_frame_address%>" -msgstr "ongeldig argument voor `__builtin_frame_address'" +msgstr "ongeldig argument voor %<__builtin_frame_address%>" #: builtins.c:4231 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "invalid argument to %<__builtin_return_address%>" -msgstr "ongeldig argument voor `__builtin_return_address'" +msgstr "ongeldig argument voor %<__builtin_return_address%>" #: builtins.c:4244 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "unsupported argument to %<__builtin_frame_address%>" -msgstr "niet-ondersteund argument voor `__builtin_frame_address'" +msgstr "niet-ondersteund argument voor %<__builtin_frame_address%>" #: builtins.c:4246 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "unsupported argument to %<__builtin_return_address%>" -msgstr "niet-ondersteund argument voor `__builtin_return_address'" +msgstr "niet-ondersteund argument voor %<__builtin_return_address%>" #: builtins.c:4349 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "second argument to %<__builtin_expect%> must be a constant" -msgstr "tweede argument voor `__builtin_expect' moet een constante zijn" +msgstr "tweede argument voor %<__builtin_expect%> moet een constante zijn" #: builtins.c:5606 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "%<__builtin_longjmp%> second argument must be 1" -msgstr "tweede argument van `__builtin_longjmp' moet 1 zijn" +msgstr "tweede argument van %<__builtin_longjmp%> moet 1 zijn" #: builtins.c:5965 #, gcc-internal-format @@ -8950,36 +8870,36 @@ msgid "target format does not support infinity" msgstr "doelformaat ondersteunt geen oneindige waarde" #: builtins.c:7722 builtins.c:7817 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "too few arguments to function %qs" -msgstr "te weinig argumenten voor functie `%s'" +msgstr "te weinig argumenten voor functie %qs" #: builtins.c:7728 builtins.c:7823 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "too many arguments to function %qs" -msgstr "teveel argumenten voor functie `%s'" +msgstr "te veel argumenten voor functie %qs" #: builtins.c:7734 builtins.c:7848 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "non-floating-point argument to function %qs" -msgstr "niet-floating-point argument voor functie `%s'" +msgstr "niet-floating-point argument voor functie %qs" #: builtins.c:8934 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "%<va_start%> used in function with fixed args" -msgstr "`va_start' gebruikt in functie met vaste argumenten" +msgstr "%<va_start%> gebruikt in functie met vaste argumenten" #. Evidently an out of date version of <stdarg.h>; can't validate #. va_start's second argument, but can still work as intended. #: builtins.c:8941 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "%<__builtin_next_arg%> called without an argument" -msgstr "`__builtin_next_arg' opgeroepen zonder argument" +msgstr "%<__builtin_next_arg%> opgeroepen zonder argument" #: builtins.c:8956 #, gcc-internal-format msgid "%<va_start%> used with too many arguments" -msgstr "" +msgstr "%<va_start%> gebruikt met te veel argumenten" #. FIXME: Sometimes with the tree optimizers we can get the #. not the last argument even though the user used the last @@ -8987,20 +8907,20 @@ msgstr "" #. argument so that we will get wrong-code because of #. it. #: builtins.c:8976 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "second parameter of %<va_start%> not last named argument" -msgstr "de tweede parameter van `va_start' is niet het laatste benoemde argument" +msgstr "de tweede parameter van %<va_start%> is niet het laatste benoemde argument" # betere vertaling voor 'function scope'? #: c-common.c:832 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "%qD is not defined outside of function scope" -msgstr "`%s' is niet gedefinieerd buiten een functie" +msgstr "%qD is niet gedefinieerd buiten een functie" #: c-common.c:853 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "string length %qd is greater than the length %qd ISO C%d compilers are required to support" -msgstr "stringlengte `%d' is groter dan `%d', de lengte die ISO C%d compilers moeten ondersteunen" +msgstr "stringlengte %qd is groter dan %qd, de lengte die ISO C%d compilers moeten ondersteunen" #: c-common.c:894 #, gcc-internal-format @@ -9039,9 +8959,9 @@ msgid "overflow in implicit constant conversion" msgstr "overflow in impliciete omzetting van constante" #: c-common.c:1147 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "operation on %qs may be undefined" -msgstr "bewerking op `%s' is mogelijk niet gedefinieerd" +msgstr "bewerking op %qs is mogelijk niet gedefinieerd" #: c-common.c:1431 #, gcc-internal-format @@ -9051,22 +8971,22 @@ msgstr "case-label valt niet te herleiden tot een integerconstante" #: c-common.c:1474 #, gcc-internal-format msgid "case label value is less than minimum value for type" -msgstr "" +msgstr "waarde van case-label is kleiner dan de minimumwaarde van het type" #: c-common.c:1482 #, gcc-internal-format msgid "case label value exceeds maximum value for type" -msgstr "" +msgstr "waarde van case-label is groter dan de maximumwaarde van het type" #: c-common.c:1490 #, gcc-internal-format msgid "lower value in case label range less than minimum value for type" -msgstr "" +msgstr "beginwaarde in case-label bereik is kleiner dan de minimumwaarde van het type" #: c-common.c:1499 #, gcc-internal-format msgid "upper value in case label range exceeds maximum value for type" -msgstr "" +msgstr "eindwaarde in case-label bereik is groter dan de maximumwaarde van het type" #: c-common.c:1839 #, gcc-internal-format @@ -9099,9 +9019,9 @@ msgid "comparison of unsigned expression < 0 is always false" msgstr "vergelijking van 'unsigned' expressie < 0 is altijd vals" #: c-common.c:2245 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "pointer of type %<void *%> used in arithmetic" -msgstr "pointer van type `void *' gebruikt in rekensom" +msgstr "pointer van type %<void *%> gebruikt in rekensom" #: c-common.c:2251 #, gcc-internal-format @@ -9113,12 +9033,13 @@ msgstr "pointer naar functie gebruikt in rekensom" msgid "pointer to member function used in arithmetic" msgstr "pointer naar lid-functie gebruikt in rekensom" +# is de "," deel van de special format spec of niet? en moet "true" hier vertaald worden of niet? #. Common Ada/Pascal programmer's mistake. We always warn #. about this since it is so bad. #: c-common.c:2381 #, gcc-internal-format msgid "the address of %qD, will always evaluate as %<true%>" -msgstr "" +msgstr "het adres van %qD, zal altijd %<true%> zijn" #: c-common.c:2477 #, gcc-internal-format @@ -9126,34 +9047,34 @@ msgid "suggest parentheses around assignment used as truth value" msgstr "gebruik liefst haakjes rond toewijzingen die als waarheid gebruikt worden" #: c-common.c:2545 c-common.c:2585 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "invalid use of %<restrict%>" -msgstr "ongeldig gebruik van `restrict'" +msgstr "ongeldig gebruik van %<restrict%>" #: c-common.c:2801 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "invalid application of %<sizeof%> to a function type" -msgstr "ongeldige toepassing van `sizeof' op een functietype" +msgstr "ongeldige toepassing van %<sizeof%> op een functie-type" #: c-common.c:2811 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "invalid application of %qs to a void type" -msgstr "ongeldige toepasing van `%s' op een void-type" +msgstr "ongeldige toepasing van %qs op een void-type" #: c-common.c:2817 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "invalid application of %qs to incomplete type %qT " -msgstr "ongeldige toepassing van `%s' op een onvolledig type" +msgstr "ongeldige toepassing van %qs op onvolledig type %qT " #: c-common.c:2858 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "%<__alignof%> applied to a bit-field" -msgstr "`__alignof' toegepast op bitveld" +msgstr "%<__alignof%> toegepast op bitveld" #: c-common.c:3330 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "cannot disable built-in function %qs" -msgstr "ingebouwde functie `%s' kan niet uitgeschakeld worden" +msgstr "ingebouwde functie %qs kan niet uitgeschakeld worden" #: c-common.c:3520 #, gcc-internal-format @@ -9161,9 +9082,9 @@ msgid "pointers are not permitted as case values" msgstr "pointers zijn niet toegestaan als case-waarden" #: c-common.c:3524 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "range expressions in switch statements are non-standard" -msgstr "ISO C verbiedt het gebruik van bereik-expressies in switch statements" +msgstr "het gebruik van bereik-expressies in switch statements is niet standaard" #: c-common.c:3549 #, gcc-internal-format @@ -9176,9 +9097,9 @@ msgid "duplicate (or overlapping) case value" msgstr "herhaalde (of overlappende) case-waarde" #: c-common.c:3609 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "%Jthis is the first entry overlapping that value" -msgstr "dit is de eerste waarde die die waarde overlapt" +msgstr "%Jdit is het eerste geval dat die waarde overlapt" #: c-common.c:3613 #, gcc-internal-format @@ -9186,46 +9107,47 @@ msgid "duplicate case value" msgstr "herhaalde case-waarde" #: c-common.c:3614 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "%Jpreviously used here" -msgstr "tevoren hier gebruikt" +msgstr "%Jeerder hier gebruikt" #: c-common.c:3618 #, gcc-internal-format msgid "multiple default labels in one switch" -msgstr "meerdere default-labels in één switch" +msgstr "meerdere default-labels in één switch" #: c-common.c:3619 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "%Jthis is the first default label" -msgstr "dit is het eerste default-label" +msgstr "%Jdit is het eerste default-label" #: c-common.c:3668 #, gcc-internal-format msgid "%Jcase value %qs not in enumerated type" -msgstr "" +msgstr "%Jcase-waarde %qs bestaat niet in het enumeratie-type" #: c-common.c:3671 #, gcc-internal-format msgid "%Jcase value %qs not in enumerated type %qT" -msgstr "" +msgstr "%Jcase-waarde %qs bestaat niet in enumeratie-type %qT" +# hopelijk kan ik hier %</%> gebruiken zelfs als ze niet in de originele boodschap staan... #: c-common.c:3738 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%Hswitch missing default case" -msgstr "dit is het eerste default-label" +msgstr "%H%<default%> geval ontbreekt in switch" #. Warn if there are enumerators that don't correspond to #. case expressions. #: c-common.c:3772 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "%Henumeration value %qE not handled in switch" -msgstr "enumeratiewaarde voor `%s' is geen integrale constante" +msgstr "%Henumeratiewaarde %qE wordt niet opgevangen in switch" #: c-common.c:3799 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "taking the address of a label is non-standard" -msgstr "ISO C verbiedt het nemen van het adres van een label" +msgstr "het nemen van het adres van een label is niet standaard" #: c-common.c:3968 c-common.c:3987 c-common.c:4005 c-common.c:4032 #: c-common.c:4051 c-common.c:4074 c-common.c:4098 c-common.c:4124 @@ -9238,70 +9160,72 @@ msgstr "ISO C verbiedt het nemen van het adres van een label" #: config/i386/i386.c:1732 config/i386/i386.c:15735 config/ia64/ia64.c:528 #: config/ip2k/ip2k.c:3164 config/m68hc11/m68hc11.c:1323 #: config/sh/symbian.c:414 config/sh/symbian.c:421 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "%qs attribute ignored" -msgstr "het `%s' attribuut wordt genegeerd" +msgstr "het %qs attribuut wordt genegeerd" #: c-common.c:4315 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "unknown machine mode %qs" -msgstr "onbekende machine-modus `%s'" +msgstr "onbekende machine-modus %qs" #: c-common.c:4335 #, gcc-internal-format msgid "specifying vector types with __attribute__ ((mode)) is deprecated" -msgstr "" +msgstr "het aanduiden van vector-types via __attribute__ ((mode)) zal niet lang meer ondersteund worden" #: c-common.c:4337 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "use __attribute__ ((vector_size)) instead" -msgstr "attribuut-commando `%s' wordt genegeerd" +msgstr "gebruik ter vervanging __attribute__ ((vector_size))" # Misschien beter 'emuleren' dan nabootsen? #: c-common.c:4346 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "unable to emulate %qs" -msgstr "kan '%s' niet nabootsen" +msgstr "kan %qs niet nabootsen" #: c-common.c:4356 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "invalid pointer mode %qs" -msgstr "bitveld `%s' heeft een negatieve breedte" +msgstr "%qs is geen geldige pointer-modus" #: c-common.c:4371 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "no data type for mode %qs" -msgstr "geen datatype voor modus `%s'" +msgstr "geen datatype voor modus %qs" +# volgens dict is "enumeral" geen echt woord - maakt het dus lastig te vertalen #: c-common.c:4381 #, gcc-internal-format msgid "cannot use mode %qs for enumeral types" -msgstr "" +msgstr "kan %qs-modus niet gebruiken voor enumeratie-types" +# zou leterlijk "ontoepasselijk" moeten zijn, maar dat klinkt zo stom vanwege de "toegepast" #: c-common.c:4405 #, gcc-internal-format msgid "mode %qs applied to inappropriate type" -msgstr "" +msgstr "%qs-modus toegepast op ongeschikt type" #: c-common.c:4436 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "%Jsection attribute cannot be specified for local variables" -msgstr "sectie-attribuut kan niet opgegeven worden voor lokale variabelen" +msgstr "%Jsectie-attribuut kan niet opgegeven worden voor lokale variabelen" #: c-common.c:4447 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "%Jsection of %qD conflicts with previous declaration" -msgstr "sectie van `%s' geeft een conflict met een eerdere declaratie" +msgstr "%Jsectie van %qD geeft een conflict met een eerdere declaratie" #: c-common.c:4456 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "%Jsection attribute not allowed for %qD" -msgstr "sectie-attribuut niet toegestaan voor `%s'" +msgstr "%Jsectie-attribuut is niet toegestaan voor %qD" #: c-common.c:4462 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "%Jsection attributes are not supported for this target" -msgstr "sectie-attributen worden niet ondersteund op dit doelsysteem" +msgstr "%Jsectie-attributen worden niet ondersteund voor dit doelsysteem" #: c-common.c:4500 #, gcc-internal-format @@ -9319,76 +9243,75 @@ msgid "requested alignment is too large" msgstr "gevraagd alignment is te groot" #: c-common.c:4536 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "%Jalignment may not be specified for %qD" -msgstr "er kan geen alignment opgegeven worden voor `%s'" +msgstr "%Jer kan geen alignment opgegeven worden voor %qD" #: c-common.c:4574 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "%J%qD defined both normally and as an alias" -msgstr "`%s' is zowel als alias en als normale naam gedefinieerd" +msgstr "%J%qD is zowel als alias en als normale naam gedefinieerd" #: c-common.c:4590 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "alias argument not a string" -msgstr "alias-argument is geen string" +msgstr "het argument van %<alias%> is geen string" #: c-common.c:4632 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "%qs attribute ignored on non-class types" -msgstr "het `%s' attribuut wordt genegeerd voor `%s'" +msgstr "het %qs attribuut wordt genegeerd voor niet-class-types" # Of moet dit vertaald worden als 'zichtbaarheidsargument is ...'? #: c-common.c:4645 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "visibility argument not a string" -msgstr "argument 'visibility' is geen string" +msgstr "het argument van %<visibility%> is geen string" #: c-common.c:4657 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "%qE attribute ignored on types" -msgstr "het `%s' attribuut wordt genegeerd voor `%s'" +msgstr "het %qE attribuut wordt genegeerd voor types" #: c-common.c:4672 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "visibility argument must be one of \"default\", \"hidden\", \"protected\" or \"internal\"" -msgstr "argument 'visibility' moet \"default\", \"hidden\", \"protected\" of \"internal\" zijn" +msgstr "het argument van %<visibility%> moet \"default\", \"hidden\", \"protected\" of \"internal\" zijn" #: c-common.c:4741 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "tls_model argument not a string" -msgstr "argument 'tls_model' is geen string" +msgstr "het argument van %<tls_model%> is geen string" #: c-common.c:4750 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "tls_model argument must be one of \"local-exec\", \"initial-exec\", \"local-dynamic\" or \"global-dynamic\"" -msgstr "argument 'tls_model' moet \"local-exec\", \"initial-exec\", \"local-dynamic\" of \"global-dynamic\" zijn" +msgstr "het argument van %<tls_model%> moet \"local-exec\", \"initial-exec\", \"local-dynamic\" of \"global-dynamic\" zijn" #: c-common.c:4772 c-common.c:4818 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "%J%qE attribute applies only to functions" -msgstr "het `%s' attribuut heeft enkel betekenis voor functies" +msgstr "%Jhet %qE attribuut is enkel van toepassing op functies" #: c-common.c:4777 c-common.c:4823 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "%Jcan%'t set %qE attribute after definition" -msgstr "kan het `%s' attribuut niet instellen na een definitie" +msgstr "%Jkan het %qE attribuut niet instellen na een definitie" #: c-common.c:4899 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "%qs attribute ignored for %qs" -msgstr "het `%s' attribuut wordt genegeerd voor `%s'" +msgstr "het %qs attribuut wordt genegeerd voor %qs" -# Is the %s the argument, or is it 'of' the argument? #: c-common.c:4960 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "invalid vector type for attribute %qs" -msgstr "ongeldig vector-type voor attribuut `%s'" +msgstr "ongeldig vector-type voor attribuut %qs" #: c-common.c:4969 #, gcc-internal-format msgid "number of components of the vector not a power of two" -msgstr "" +msgstr "het aantal componenten van de vector is geen macht van twee" #: c-common.c:4997 #, gcc-internal-format @@ -9398,77 +9321,80 @@ msgstr "nonnull attribuut zonder argumenten gebruikt voor een niet-prototype" #: c-common.c:5012 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "nonnull argument has invalid operand number (argument %lu)" -msgstr "de formaatstring heeft een niet-constant operand-nummer" +msgstr "argument van %<nonnull%> heeft een ongeldig operandnummer (argument %lu)" #: c-common.c:5031 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "nonnull argument with out-of-range operand number (argument %lu, operand %lu)" -msgstr "nonnull argument met operandnummer dat buiten bereik is (arg %lu, operand %lu)" +msgstr "argument van %<nonnull%> heeft een operandnummer dat buiten bereik is (argument %lu, operand %lu)" #: c-common.c:5039 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "nonnull argument references non-pointer operand (argument %lu, operand %lu)" -msgstr "nonnull argument verwijst naar niet-pointer operand (arg %lu, operand %lu)" +msgstr "argument van %<nonnull%> verwijst naar niet-pointer operand (argument %lu, operand %lu)" +# "sentinel" hoe vertalen? "schildwacht" lijkt niet echt van toepassing... #: c-common.c:5094 c-common.c:5138 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "missing sentinel in function call" -msgstr "kan functie `main' niet inline maken" +msgstr "sentinel ontbreekt in functie-oproep" #: c-common.c:5117 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "not enough arguments to fit a sentinel" -msgstr "te weinig argument voor functie" +msgstr "te weinig argumenten om een sentinel in te passen" #: c-common.c:5180 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "null argument where non-null required (argument %lu)" -msgstr "null argument waar een niet-null argument vereist is (arg %lu)" +msgstr "null argument waar een niet-null argument vereist is (argument %lu)" #: c-common.c:5251 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "cleanup argument not an identifier" -msgstr "`defined' zonder een naam" +msgstr "het argument van %<cleanup%> is geen naam" #: c-common.c:5258 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "cleanup argument not a function" -msgstr "opgeroepen object is geen functie" +msgstr "het argument van %<cleanup%> is geen functie" #: c-common.c:5296 #, gcc-internal-format msgid "%qs attribute requires prototypes with named arguments" -msgstr "" +msgstr "het %qs attribuut vereist prototypes met benoemde argumenten" +# goede vertaling van variadic? #: c-common.c:5307 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "%qs attribute only applies to variadic functions" -msgstr "het `%s' attribuut heeft enkel betekenis voor functies" +msgstr "het %qs attribuut is enkel van toepassing op variadische functies" #: c-common.c:5320 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "requested position is not an integer constant" -msgstr "gevraagd alignment is geen constante" +msgstr "gevraagde positie is geen integerconstante" #: c-common.c:5327 #, gcc-internal-format msgid "requested position is less than zero" -msgstr "" +msgstr "gevraagde positie is kleiner dan nul" #: c-common.c:5633 #, gcc-internal-format msgid "%Hignoring return value of %qD, declared with attribute warn_unused_result" -msgstr "" +msgstr "%Hde returnwaarde van %qD, gedeclareerd met het %<warn_unused_result%> atribuut, wordt genegeerd" #: c-common.c:5637 -#, gcc-internal-format +#, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%Hignoring return value of function declared with attribute warn_unused_result" -msgstr "" +msgstr "%Hde returnwaarde van een functie, gedeclareerd met het %<warn_unused_result%> atribuut, wordt genegeerd" +# zowel "bitfield" als "structure member" slaan op %qs; nogal lastig om die twee samen proper te vertalen... #: c-common.c:5697 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "attempt to take address of bit-field structure member %qs" -msgstr "poging om het adres te nemen van lid `%s' van een bitveld-structure" +msgstr "poging tot het nemen van het adres van bitveld %qs (lid van een structure)" #: c-common.c:5749 #, gcc-internal-format @@ -9476,24 +9402,24 @@ msgid "invalid lvalue in assignment" msgstr "ongeldige lvalue in toewijzing" #: c-common.c:5752 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "invalid lvalue in increment" -msgstr "ongeldige lvalue in toewijzing" +msgstr "ongeldige lvalue in verhoging" #: c-common.c:5755 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "invalid lvalue in decrement" -msgstr "ongeldige lvalue in toewijzing" +msgstr "ongeldige lvalue in verlaging" #: c-common.c:5758 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "invalid lvalue in unary %<&%>" -msgstr "ongeldige lvalue bij unaire `&'" +msgstr "ongeldige lvalue bij unaire %<&%>" #: c-common.c:5761 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "invalid lvalue in asm statement" -msgstr "ongeldige lvalue in toewijzing" +msgstr "ongeldige lvalue in asm-statement" #. Except for passing an argument to an unprototyped function, #. this is a constraint violation. When passing an argument to @@ -9513,39 +9439,40 @@ msgid "conversion to non-scalar type requested" msgstr "conversie naar niet-scalair type gevraagd" #: c-decl.c:538 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "%Jarray %qD assumed to have one element" -msgstr "array `%s' wordt aangenomen één element te bevatten" +msgstr "%Jarray %qD wordt aangenomen één element te bevatten" +# goede vertaling voor scopes? #: c-decl.c:651 #, gcc-internal-format msgid "GCC supports only %u nested scopes" -msgstr "" +msgstr "GCC ondersteunt maar %u geneste bereiken (scopes)" #: c-decl.c:737 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "%Jlabel %qD used but not defined" -msgstr "label `%s' gebruikt maar niet gedefinieerd" +msgstr "%Jlabel %qD gebruikt maar niet gedefinieerd" #: c-decl.c:743 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "%Jlabel %qD defined but not used" -msgstr "label `%s' gedefinieerd maar niet gebruikt" +msgstr "%Jlabel %qD gedefinieerd maar niet gebruikt" #: c-decl.c:745 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "%Jlabel %qD declared but not defined" -msgstr "label `%s' gebruikt maar niet gedefinieerd" +msgstr "%Jlabel %qD gedeclareerd maar niet gedefinieerd" #: c-decl.c:780 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "%Jnested function %qD declared but never defined" -msgstr "label `%s' gebruikt maar niet gedefinieerd" +msgstr "%Jgeneste functie %qD gedeclareerd maar niet gedefinieerd" #: c-decl.c:794 cp/decl.c:568 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "%Junused variable %qD" -msgstr "%s van alleen-lezen variabele `%s'" +msgstr "%Jniet-gebruikte variabele %qD" #: c-decl.c:798 #, gcc-internal-format @@ -9553,12 +9480,12 @@ msgid "%Jtype of array %qD completed incompatibly with implicit initialization" msgstr "" #: c-decl.c:1032 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "a parameter list with an ellipsis can%'t match an empty parameter name list declaration" msgstr "een parameterlijst met een beletselteken kan niet overeenkomen met een declaratie met lege parameterlijst" #: c-decl.c:1039 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "an argument type that has a default promotion can%'t match an empty parameter name list declaration" msgstr "een argumenttype dat een standaardpromotie heeft kan niet overeenkomen met een declaratie met lege parameterlijst" @@ -9573,211 +9500,214 @@ msgid "%Jprototype for %qD declares fewer arguments than previous old-style defi msgstr "" #: c-decl.c:1089 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "%Jprototype for %qD declares argument %d with incompatible type" -msgstr "prototype voor `%s' volgt en argument %d komt niet overeen" +msgstr "%Jprototype voor %qD delcareert argument %d met een onverenigbaar type" +# wringt een beetje... #. If we get here, no errors were found, but do issue a warning #. for this poor-style construct. #: c-decl.c:1102 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "%Jprototype for %qD follows non-prototype definition" -msgstr "niet-prototype definitie hier" +msgstr "%Jprototype voor %qD volgt niet-prototype definitie" #: c-decl.c:1117 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "%Jprevious definition of %qD was here" -msgstr "eerdere definitie van `%s'" +msgstr "%Jeerdere definitie van %qD was hier" #: c-decl.c:1119 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "%Jprevious implicit declaration of %qD was here" -msgstr "eerdere impliciete declaratie van `%s'" +msgstr "%Jeerdere impliciete declaratie van %qD was hier" #: c-decl.c:1121 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "%Jprevious declaration of %qD was here" -msgstr "eerdere declaratie van `%s'" +msgstr "%Jeerdere declaratie van %qD was hier" #: c-decl.c:1158 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "%J%qD redeclared as different kind of symbol" -msgstr "`%s' als ander soort symbool geherdeclareerd" +msgstr "%J%qD als ander soort symbool geherdeclareerd" #: c-decl.c:1163 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "%Jbuilt-in function %qD declared as non-function" -msgstr "ingebouwde functie `%s' gedeclareerd als niet-functie" +msgstr "%Jingebouwde functie %qD gedeclareerd als niet-functie" +# "verbergt" is niet verkeerd, maar "schaduwt" of iets dergelijks is misschien toch beter #: c-decl.c:1166 c-decl.c:1282 c-decl.c:1901 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "%Jdeclaration of %qD shadows a built-in function" -msgstr "`%s' wordt gedeclareerd als een array van functies" +msgstr "%Jdeclaratie van %qD verbergt een ingebouwde functie" #: c-decl.c:1175 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "%Jredeclaration of enumerator %qD" -msgstr "herdeclaratie van `enum %s'" +msgstr "%Jherdeclaratie van enum %qD" #. If types don't match for a built-in, throw away the #. built-in. No point in calling locate_old_decl here, it #. won't print anything. #: c-decl.c:1196 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "%Jconflicting types for built-in function %qD" -msgstr "conflicterende types voor ingebouwde functie `%s'" +msgstr "%Jonverenigbare types voor ingebouwde functie %qD" #: c-decl.c:1220 c-decl.c:1233 c-decl.c:1243 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "%Jconflicting types for %qD" -msgstr "conflicterende types voor `%s'" +msgstr "%Jonverenigbare types voor %qD" +# misschien toch houden op type-qualifiers? #: c-decl.c:1241 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "%J conflicting type qualifiers for %qD" -msgstr "conflicterende types voor `%s'" +msgstr "%J onverenigbare typekwalificaties voor %qD" #. Allow OLDDECL to continue in use. #: c-decl.c:1258 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "%Jredefinition of typedef %qD" -msgstr "herdefinitie van `%s'" +msgstr "%Jherdefinitie van typedef %qD" #: c-decl.c:1300 c-decl.c:1310 c-decl.c:1323 c-decl.c:1405 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "%Jredefinition of %qD" -msgstr "herdefinitie van `%s'" +msgstr "%Jherdefinitie van %qD" #: c-decl.c:1362 c-decl.c:1443 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "%Jstatic declaration of %qD follows non-static declaration" -msgstr "static declaratie voor `%s' volgt niet-static declaratie" +msgstr "%Jdeclaratie van %qD als static volgt declaratie als niet-static" #: c-decl.c:1372 c-decl.c:1379 c-decl.c:1432 c-decl.c:1440 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "%Jnon-static declaration of %qD follows static declaration" -msgstr "niet-static declaratie voor `%s' volgt static declaratie" +msgstr "%Jdeclaratie van %qD als niet-static volgt declaratie als static" #: c-decl.c:1392 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "%Jthread-local declaration of %qD follows non-thread-local declaration" -msgstr "static declaratie voor `%s' volgt niet-static declaratie" +msgstr "%Jdeclaratie van %qD als thread-local volgt declaratie als niet-thread-local" #: c-decl.c:1395 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "%Jnon-thread-local declaration of %qD follows thread-local declaration" -msgstr "niet-static declaratie voor `%s' volgt static declaratie" +msgstr "%Jdeclaratie van %qD als niet-thread-local volgt declaratie als thread-local" #: c-decl.c:1425 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "%Jextern declaration of %qD follows declaration with no linkage" -msgstr "externe declaratie van `%s' komt niet overeen met de globale declaratie" +msgstr "%Jdeclaratie van %qD as extern volgt declaratie zonder specifieke linkage" #: c-decl.c:1461 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "%Jdeclaration of %qD with no linkage follows extern declaration" -msgstr "de declaratie van `%s' verbergt een globale declaratie" +msgstr "%Jdeclaratie van %qD zonder specifieke linkage volgt declaratie als extern" #: c-decl.c:1467 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "%Jredeclaration of %qD with no linkage" -msgstr "eerdere declaratie van `%s'" +msgstr "%Jherdeclaratie van %qD zonder specifieke linkage" #: c-decl.c:1481 #, gcc-internal-format msgid "%Jredeclaration of %qD with different visibility (old visibility preserved)" -msgstr "" +msgstr "%Jherdeclaratie van %qD met andere zichtbaarheid (oude zichtbaarheid blijft behouden)" #: c-decl.c:1492 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "%Jinline declaration of %qD follows declaration with attribute noinline" -msgstr "eerdere declaratie van functie `%s' had het noinline attribuut" +msgstr "%Jdeclaratie van %qD als inline volgt declaratie met %<noinline%> attribuut" #: c-decl.c:1499 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "%Jdeclaration of %qD with attribute noinline follows inline declaration " -msgstr "de declaratie van `%s' verbergt een globale declaratie" +msgstr "%Jdeclaratie van %qD met %<noinline%> attribuut volgt declaratie als inline" #: c-decl.c:1514 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "%J%qD declared inline after being called" -msgstr "`%s' als 'inline' gedeclareerd na oproep" +msgstr "%J%qD als inline gedeclareerd na oproep" #: c-decl.c:1520 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "%J%qD declared inline after its definition" -msgstr "`%s' als 'inline' gedeclareerd na de definitie" +msgstr "%J%qD als inline gedeclareerd na zijn definitie" #: c-decl.c:1540 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "%Jredefinition of parameter %qD" -msgstr "herdefinitie van `struct %s'" +msgstr "%Jherdefinitie van parameter %qD" #: c-decl.c:1564 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "%Jredundant redeclaration of %qD" -msgstr "overbodige herdeclaratie van `%s' in zelfde bereik" +msgstr "%Joverbodige herdeclaratie van %qD" #: c-decl.c:1888 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "%Jdeclaration of %qD shadows previous non-variable" -msgstr "de declaratie van `%s' verbergt een parameter" +msgstr "%Jdeclaratie van %qD verbergt een eerdere niet-variabele" #: c-decl.c:1893 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "%Jdeclaration of %qD shadows a parameter" -msgstr "de declaratie van `%s' verbergt een parameter" +msgstr "%Jdeclaratie van %qD verbergt een parameter" #: c-decl.c:1896 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "%Jdeclaration of %qD shadows a global declaration" -msgstr "de declaratie van `%s' verbergt een parameter" +msgstr "%Jdeclaratie van %qD verbergt een globale declaratie" #: c-decl.c:1906 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "%Jdeclaration of %qD shadows a previous local" -msgstr "de declaratie van `%s' verbergt een parameter" +msgstr "%Jdeclaratie van %qD verbergt een eerdere locale declaratie" #: c-decl.c:1909 cp/name-lookup.c:942 cp/name-lookup.c:973 #: cp/name-lookup.c:981 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "%Jshadowed declaration is here" -msgstr "eerdere declaratie van `%s'" +msgstr "%Jde verborgen declaratie is hier" #: c-decl.c:2110 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "nested extern declaration of %qD" -msgstr "geneste externe declaratie van `%s'" +msgstr "geneste declaratie van %qD als extern" #: c-decl.c:2278 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "implicit declaration of function %qE" -msgstr "impliciete declaratie van functie `%s'" +msgstr "impliciete declaratie van functie %qE" #: c-decl.c:2339 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "incompatible implicit declaration of built-in function %qD" -msgstr "impliciete declaratie van functie `%s'" +msgstr "onverenigbare impliciete declaratie van ingebouwde functie %qD" #: c-decl.c:2348 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "incompatible implicit declaration of function %qD" -msgstr "impliciete declaratie van functie `%s'" +msgstr "onverenigbare impliciete declaratie van functie %qD" #: c-decl.c:2401 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "%qE undeclared here (not in a function)" -msgstr "`%s' is hier niet gedeclareerd (niet in een functie)" +msgstr "%qE is hier niet gedeclareerd (niet in een functie)" #: c-decl.c:2406 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "%qE undeclared (first use in this function)" -msgstr "`%s' is hier niet gedeclareerd (eerste gebruik in deze functie)" +msgstr "%qE is hier niet gedeclareerd (eerste gebruik in deze functie)" #: c-decl.c:2410 #, gcc-internal-format msgid "(Each undeclared identifier is reported only once" -msgstr "(Elke niet-gedeclareerde naam wordt slechts één" +msgstr "(Elke niet-gedeclareerde naam wordt slechts één" #: c-decl.c:2411 #, gcc-internal-format @@ -9785,29 +9715,30 @@ msgid "for each function it appears in.)" msgstr "keer vermeld voor elke functie waarin hij staat.)" #: c-decl.c:2449 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "label %qs referenced outside of any function" -msgstr "naar label %s gerefereerd buiten enige functie" +msgstr "naar label %qs gerefereerd buiten enige functie" #: c-decl.c:2492 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "duplicate label declaration %qs" -msgstr "herhaalde label-declaratie `%s'" +msgstr "herhaalde label-declaratie %qs" #: c-decl.c:2528 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "%Hduplicate label %qD" -msgstr "herhaald label `%s'" +msgstr "%Hherhaald label %qD" #: c-decl.c:2538 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "%Jjump into statement expression" -msgstr "overflow in constante expressie" +msgstr "" +# Ik weet het, 'alleen-lezen' is lelijk, maar het is de min of meer geijkte vertaling. #: c-decl.c:2540 -#, gcc-internal-format +#, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%Jjump into scope of identifier with variably modified type" -msgstr "" +msgstr "argument %d is alleen-lezen" #: c-decl.c:2555 #, gcc-internal-format @@ -9830,44 +9761,46 @@ msgid "empty declaration with storage class specifier does not redeclare tag" msgstr "" #: c-decl.c:2874 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "empty declaration with type qualifier does not redeclare tag" -msgstr "declaratie declareert niets" +msgstr "" #: c-decl.c:2895 c-decl.c:2902 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "useless type name in empty declaration" -msgstr "nutteloos sleutelwoord of typenaam in lege declaratie" +msgstr "nutteloze typenaam in lege declaratie" #: c-decl.c:2910 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "%<inline%> in empty declaration" -msgstr "lege declaratie" +msgstr "%<inline%> bij lege declaratie" +# betere vertaling voor "file-scope"? #: c-decl.c:2916 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "%<auto%> in file-scope empty declaration" -msgstr "twee types opgegeven in één lege declaratie" +msgstr "%<auto%> in lege declaratie op bestandsniveau" #: c-decl.c:2922 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "%<register%> in file-scope empty declaration" -msgstr "twee types opgegeven in één lege declaratie" +msgstr "%<register%> in lege declaratie op bestandsniveau" +# vertaling voor "storage class specifier"? #: c-decl.c:2928 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "useless storage class specifier in empty declaration" -msgstr "nutteloos sleutelwoord of typenaam in lege declaratie" +msgstr "nutteloze storage class specifier in lege declaratie" #: c-decl.c:2934 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "useless %<__thread%> in empty declaration" -msgstr "nutteloos sleutelwoord of typenaam in lege declaratie" +msgstr "nutteloze %<__thread%> in lege declaratie" #: c-decl.c:2942 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "useless type qualifier in empty declaration" -msgstr "herhaalde label-declaratie `%s'" +msgstr "nutteloze type-kwalificatie in lege declaratie" #: c-decl.c:2949 c-parse.y:781 c-parse.y:783 objc/objc-parse.y:818 #: objc/objc-parse.y:820 @@ -9876,85 +9809,85 @@ msgid "empty declaration" msgstr "lege declaratie" #: c-decl.c:3015 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "ISO C90 does not support %<static%> or type qualifiers in parameter array declarators" -msgstr "ISO C89 ondersteunt geen `static' of type-qualificaties in declaratoren van parameter arrays" +msgstr "ISO C90 ondersteunt geen %<static%> of type-qualificaties in declaratoren van parameter arrays" #: c-decl.c:3018 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "ISO C90 does not support %<[*]%> array declarators" -msgstr "ISO C89 ondersteunt geen `[*]' declaratoren van arrays" +msgstr "ISO C90 ondersteunt geen %<[*]%> declaratoren van arrays" #: c-decl.c:3021 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "GCC does not yet properly implement %<[*]%> array declarators" -msgstr "GCC heeft nog geen fatsoenlijke implementatie van `[*]' declaratoren van arrays" +msgstr "GCC heeft nog geen fatsoenlijke implementatie van %<[*]%> declaratoren van arrays" #: c-decl.c:3040 -#, gcc-internal-format +#, fuzzy, gcc-internal-format msgid "static or type qualifiers in abstract declarator" -msgstr "`static' of type-modifier in abstracte declarator" +msgstr "%<static%> of type-kwalificatie in abstracte declarator" #: c-decl.c:3099 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "%J%qD is usually a function" -msgstr "`%s' is meestal een functie" +msgstr "%J%qD is meestal een functie" #: c-decl.c:3108 cp/decl.c:3625 cp/decl2.c:850 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "typedef %qD is initialized (use __typeof__ instead)" -msgstr "typedef `%s' krijgt beginwaarde" +msgstr "typedef %qD krijgt beginwaarde (gebruik beter __typeof__)" #: c-decl.c:3113 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "function %qD is initialized like a variable" -msgstr "typedef `%s' krijgt beginwaarde alsof het een variabele is" +msgstr "functie %qD krijgt beginwaarde alsof het een variabele is" #. DECL_INITIAL in a PARM_DECL is really DECL_ARG_TYPE. #: c-decl.c:3119 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "parameter %qD is initialized" -msgstr "parameter `%s' krijgt beginwaarde" +msgstr "parameter %qD krijgt beginwaarde" #: c-decl.c:3144 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "variable %qD has initializer but incomplete type" -msgstr "variabele `%s' heeft beginwaarde, maar een onvolledig type" +msgstr "variabele %qD heeft beginwaarde, maar een onvolledig type" #: c-decl.c:3220 c-decl.c:5815 cp/decl.c:3664 cp/decl.c:9893 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "%Jinline function %qD given attribute noinline" -msgstr "ingebouwde functie `%s' als niet-functie gedeclareerd" +msgstr "%J%<noinline%> attribuut gegeven aan ingebouwde functie %qD" #: c-decl.c:3291 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "%Jinitializer fails to determine size of %qD" -msgstr "beginwaarde legt grootte van `%s' niet vast" +msgstr "%Jbeginwaarde legt grootte van %qD niet vast" #: c-decl.c:3296 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "%Jarray size missing in %qD" -msgstr "array-grootte ontbreekt in `%s'" +msgstr "%Jarray-grootte ontbreekt in %qD" #: c-decl.c:3308 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "%Jzero or negative size array %qD" -msgstr "array `%s' heeft grootte die negatief of 0 is" +msgstr "%Jarray %qD heeft grootte die negatief of nul is" #: c-decl.c:3360 varasm.c:1556 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "%Jstorage size of %qD isn%'t known" -msgstr "opslaggrootte van `%s' is onbekend" +msgstr "%Jopslaggrootte van %qD is onbekend" #: c-decl.c:3370 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "%Jstorage size of %qD isn%'t constant" -msgstr "opslaggrootte van `%s' is niet constant" +msgstr "%Jopslaggrootte van %qD is niet constant" #: c-decl.c:3417 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "%Jignoring asm-specifier for non-static local variable %qD" -msgstr "registernaam opgegeven voor niet-registervariabele `%s'" +msgstr "%Jasm-specificatie wordt genegeerd voor niet-static locale variabele %qD" #: c-decl.c:3447 fortran/f95-lang.c:646 #, gcc-internal-format @@ -9963,94 +9896,94 @@ msgstr "een object met een volatile veld kan niet in een register geplaatst word # Of is 'verbiedt parameterdeclaraties op voorhand' beter? #: c-decl.c:3581 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "ISO C forbids forward parameter declarations" -msgstr "ANSI C verbiedt voorwaartse declaraties van parameters" +msgstr "ISO C verbiedt voorwaartse declaraties van parameters" #: c-decl.c:3711 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "bit-field %qs width not an integer constant" -msgstr "breedte van bitveld `%s' is geen integerconstante" +msgstr "breedte van bitveld %qs is geen integerconstante" #: c-decl.c:3719 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "negative width in bit-field %qs" -msgstr "bitveld `%s' heeft een negatieve breedte" +msgstr "bitveld %qs heeft een negatieve breedte" #: c-decl.c:3724 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "zero width for bit-field %qs" -msgstr "bitveld `%s' heeft breedte 0" +msgstr "bitveld %qs heeft breedte 0" #: c-decl.c:3734 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "bit-field %qs has invalid type" -msgstr "bitveld `%s' heeft een ongeldig type" +msgstr "bitveld %qs heeft een ongeldig type" #: c-decl.c:3743 #, gcc-internal-format msgid "type of bit-field %qs is a GCC extension" -msgstr "" +msgstr "het type van bitveld %qs is een uitbreiding van GCC" #: c-decl.c:3752 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "width of %qs exceeds its type" -msgstr "breedte van `%s' overschrijdt zijn type" +msgstr "breedte van %qs overschrijdt zijn type" #: c-decl.c:3765 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "%qs is narrower than values of its type" -msgstr "`%s' is smaller dan waarden van zijn type" +msgstr "%qs is smaller dan waarden van zijn type" #: c-decl.c:3890 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "type defaults to %<int%> in declaration of %qs" -msgstr "type krijgt standaardwaarde `int' in de declaratie van `%s'" +msgstr "type krijgt standaardwaarde %<int%> in de declaratie van %qs" #: c-decl.c:3918 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "duplicate %<const%>" -msgstr "herhaalde `const'" +msgstr "herhaalde %<const%>" #: c-decl.c:3920 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "duplicate %<restrict%>" -msgstr "herhaalde `restrict'" +msgstr "herhaalde %<restrict%>" #: c-decl.c:3922 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "duplicate %<volatile%>" -msgstr "herhaalde `volatile'" +msgstr "herhaalde %<volatile%>" #: c-decl.c:3941 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "function definition declared %<auto%>" -msgstr "functie-definitie als `auto' gedeclareerd" +msgstr "functie-definitie als %<auto%> gedeclareerd" #: c-decl.c:3943 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "function definition declared %<register%>" -msgstr "functie-definitie als `register' gedeclareerd" +msgstr "functie-definitie als %<register%> gedeclareerd" #: c-decl.c:3945 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "function definition declared %<typedef%>" -msgstr "functie-definitie als `typdef' gedeclareerd" +msgstr "functie-definitie als %<typdef%> gedeclareerd" #: c-decl.c:3947 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "function definition declared %<__thread%>" -msgstr "functie-definitie als `typdef' gedeclareerd" +msgstr "functie-definitie als %<__thread%> gedeclareerd" #: c-decl.c:3963 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "storage class specified for structure field %qs" -msgstr "opslagklasse opgegeven voor structure-veld `%s'" +msgstr "opslagklasse opgegeven voor structure-veld %qs" #: c-decl.c:3967 cp/decl.c:6974 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "storage class specified for parameter %qs" -msgstr "opslagklasse opgegeven voor parameter `%s'" +msgstr "opslagklasse opgegeven voor parameter %qs" #: c-decl.c:3970 cp/decl.c:6976 #, gcc-internal-format @@ -10058,92 +9991,92 @@ msgid "storage class specified for typename" msgstr "opslagklasse opgegeven voor typenaam" #: c-decl.c:3983 cp/decl.c:6993 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "%qs initialized and declared %<extern%>" -msgstr "`%s' krijgt beginwaarde en is als `extern' gedeclareerd" +msgstr "%qs krijgt beginwaarde en is als %<extern%> gedeclareerd" #: c-decl.c:3985 cp/decl.c:6996 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "%qs has both %<extern%> and initializer" -msgstr "`%s' heeft zowel `extern' als een beginwaarde" +msgstr "%qs heeft zowel %<extern%> als een beginwaarde" #: c-decl.c:3990 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "file-scope declaration of %qs specifies %<auto%>" -msgstr "top-level declaratie van `%s' specifieert `auto'" +msgstr "declaratie van %qs op bestandsniveau specifieert %<auto%>" #: c-decl.c:3992 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "file-scope declaration of %qs specifies %<register%>" -msgstr "top-level declaratie van `%s' specifieert `auto'" +msgstr "declaratie van %qs op bestandsniveau specifieert %<auto%>" #: c-decl.c:3997 cp/decl.c:7000 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "nested function %qs declared %<extern%>" -msgstr "geneste functie `%s' is als `extern' gedeclareerd" +msgstr "geneste functie %qs is als %<extern%> gedeclareerd" #: c-decl.c:4000 cp/decl.c:7010 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "function-scope %qs implicitly auto and declared %<__thread%>" -msgstr "geneste functie `%s' is als `extern' gedeclareerd" +msgstr "" #. Only the innermost declarator (making a parameter be of #. array type which is converted to pointer type) #. may have static or type qualifiers. #: c-decl.c:4047 c-decl.c:4237 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "static or type qualifiers in non-parameter array declarator" -msgstr "ongeldige type-modifier binnen pointer-declarator" +msgstr "" #: c-decl.c:4093 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "declaration of %qs as array of voids" -msgstr "`%s' wordt gedeclareerd als een array van voids" +msgstr "%qs wordt gedeclareerd als een array van voids" #: c-decl.c:4099 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "declaration of %qs as array of functions" -msgstr "`%s' wordt gedeclareerd als een array van functies" +msgstr "%qs wordt gedeclareerd als een array van functies" #: c-decl.c:4104 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "invalid use of structure with flexible array member" -msgstr "ongeldig gebruik van onvolledige typedef `%s'" +msgstr "ongeldig gebruik van strcture met flexibele array als lid" #: c-decl.c:4124 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "size of array %qs has non-integer type" -msgstr "grootte van array `%s' is van een niet-integraal type" +msgstr "grootte van array %qs is van een niet-integer type" #: c-decl.c:4129 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "ISO C forbids zero-size array %qs" -msgstr "ANSI C verbiedt array `%s' met lengte 0" +msgstr "ISO C verbiedt array %qs met grootte 0" #: c-decl.c:4136 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "size of array %qs is negative" -msgstr "grootte van array `%s' is negatief" +msgstr "grootte van array %qs is negatief" #: c-decl.c:4150 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "ISO C90 forbids array %qs whose size can%'t be evaluated" -msgstr "ANSI C verbiedt array `%s', wiens grootte niet geëvalueerd kan worden" +msgstr "ISO C90 verbiedt array %qs, wiens grootte niet geëvalueerd kan worden" #: c-decl.c:4154 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "ISO C90 forbids variable-size array %qs" -msgstr "ANSI C verbiedt array `%s' van variabele lengte" +msgstr "ISO C90 verbiedt array %qs van variabele grootte" #: c-decl.c:4193 c-decl.c:4357 cp/decl.c:7431 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "size of array %qs is too large" -msgstr "omvang van array `%s' is te groot" +msgstr "omvang van array %qs is te groot" #: c-decl.c:4204 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "ISO C90 does not support flexible array members" -msgstr "ANSI C ondersteun geen formaatbreedte voor strftime" +msgstr "ISO C90 ondersteunt geen flexibele arrays als structure-leden" #: c-decl.c:4214 #, gcc-internal-format @@ -10151,44 +10084,44 @@ msgid "array type has incomplete element type" msgstr "arraytype heeft onvolledig elementtype" #: c-decl.c:4269 cp/decl.c:7101 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "%qs declared as function returning a function" -msgstr "`%s' gedeclareerd als een functie die een functie teruggeeft" +msgstr "%qs gedeclareerd als een functie die een functie teruggeeft" #: c-decl.c:4274 cp/decl.c:7106 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "%qs declared as function returning an array" -msgstr "`%s' gedeclareerd als een functie die een array teruggeeft" +msgstr "%qs gedeclareerd als een functie die een array teruggeeft" #: c-decl.c:4294 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "function definition has qualified void return type" -msgstr "ongeldig gebruik van het niet gedefinieerde type `%s %s'" +msgstr "functiedefinitie heeft een gekwalificeerde %<void%> als teruggeeftype" #: c-decl.c:4296 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "type qualifiers ignored on function return type" -msgstr "ANSI C verbiedt een gekwalificeerde void als teruggeefwaarde voor een functie" +msgstr "typekwalificaties op teruggeeftypes van functies worden genegeerd" #: c-decl.c:4325 c-decl.c:4370 c-decl.c:4464 c-decl.c:4555 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "ISO C forbids qualified function types" -msgstr "ANSI C verbiedt een gekwalificeerd functietype" +msgstr "ISO C verbiedt gekwalificeerde functie-types" #: c-decl.c:4378 #, gcc-internal-format msgid "%Jtypedef %qD declared %<inline%>" -msgstr "" +msgstr "%Jtypedef %qD als %<inline%> gedeclareerd" #: c-decl.c:4408 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "ISO C forbids const or volatile function types" -msgstr "ANSI C verbiedt 'const' of 'volatile' functietypes" +msgstr "ISO C verbiedt %<const%> of %<volatile%> functie-types" #: c-decl.c:4428 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "variable or field %qs declared void" -msgstr "variabele of veld `%s' als void gedeclareerd" +msgstr "variabele of veld %qs als void gedeclareerd" #: c-decl.c:4457 #, gcc-internal-format @@ -10196,54 +10129,54 @@ msgid "attributes in parameter array declarator ignored" msgstr "attributen genegeerd in declarator van parameter-array" #: c-decl.c:4492 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "%Jparameter %qD declared %<inline%>" -msgstr "parameter `%s' als void gedeclareerd" +msgstr "%Jparameter %qD als %<inline%> gedeclareerd" #: c-decl.c:4505 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "field %qs declared as a function" -msgstr "veld `%s' als een functie gedeclareerd" +msgstr "veld %qs als een functie gedeclareerd" #: c-decl.c:4511 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "field %qs has incomplete type" -msgstr "veld `%s' heeft een onvolledig type" +msgstr "veld %qs heeft een onvolledig type" #: c-decl.c:4525 c-decl.c:4537 c-decl.c:4541 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "invalid storage class for function %qs" -msgstr "ongeldige opslagklasse voor functie `%s'" +msgstr "ongeldige opslagklasse voor functie %qs" #: c-decl.c:4561 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "%<noreturn%> function returns non-void value" -msgstr "`noreturn' functie geeft niet-void waarde terug" +msgstr "%<noreturn%> functie geeft niet-void waarde terug" #: c-decl.c:4589 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "cannot inline function %<main%>" -msgstr "kan functie `main' niet inline maken" +msgstr "kan functie %<main%> niet %<inline%> maken" #: c-decl.c:4636 #, gcc-internal-format msgid "variable previously declared %<static%> redeclared %<extern%>" -msgstr "" +msgstr "eerder als %<static%> gedeclareerde variabele als %<extern%> geherdeclareerd" #: c-decl.c:4645 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "%Jvariable %qD declared %<inline%>" -msgstr "variabele `%s' als inline gedeclareerd" +msgstr "%Jvariabele %qD als %<inline%> gedeclareerd" #. A mere warning is sure to result in improper semantics #. at runtime. Don't bother to allow this to compile. #: c-decl.c:4676 cp/decl.c:5864 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "thread-local storage not supported for this target" -msgstr "sectie-attributen worden niet ondersteund op dit doelsysteem" +msgstr "thread-local opslag wordt niet ondersteund voor dit doelsysteem" #: c-decl.c:4738 c-decl.c:5892 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "function declaration isn%'t a prototype" msgstr "functie-declaratie is geen prototype" @@ -10253,76 +10186,76 @@ msgid "parameter names (without types) in function declaration" msgstr "parameternamen (zonder types) in functiedeclaratie" #: c-decl.c:4779 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "%Jparameter %u (%qD) has incomplete type" -msgstr "parameter heeft een onvolledig type" +msgstr "%Jparameter %u (%qD) heeft een onvolledig type" #: c-decl.c:4782 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "%Jparameter %u has incomplete type" -msgstr "parameter heeft een onvolledig type" +msgstr "%Jparameter %u heeft een onvolledig type" #: c-decl.c:4791 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "%Jparameter %u (%qD) has void type" -msgstr "parameter `%s' heeft een onvolledig type" +msgstr "%Jparameter %u (%qD) heeft %<void%> als type" #: c-decl.c:4794 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "%Jparameter %u has void type" -msgstr "parameter `%s' heeft een onvolledig type" +msgstr "%Jparameter %u heeft %<void%> als type" #: c-decl.c:4851 #, gcc-internal-format msgid "%<void%> as only parameter may not be qualified" -msgstr "" +msgstr "%<void%> als enige parameter mag niet gekwalificeerd worden" #: c-decl.c:4855 c-decl.c:4890 #, gcc-internal-format msgid "%<void%> must be the only parameter" -msgstr "" +msgstr "%<void%> moet de enige parameter zijn" #: c-decl.c:4883 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "%Jparameter %qD has just a forward declaration" -msgstr "parameter `%s' heeft enkel een voorwaartse declaratie" +msgstr "%Jparameter %qD heeft enkel een voorwaartse declaratie" #. The %s will be one of 'struct', 'union', or 'enum'. #: c-decl.c:4929 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "%<%s %E%> declared inside parameter list" -msgstr "`%s %s' binnen parameterlijst gedeclareerd" +msgstr "%<%s %E%> gedeclareerd binnen parameterlijst" #. The %s will be one of 'struct', 'union', or 'enum'. #: c-decl.c:4933 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "anonymous %s declared inside parameter list" msgstr "anonieme %s gedeclareerd binnen parameterlijst" #: c-decl.c:4938 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "its scope is only this definition or declaration, which is probably not what you want" -msgstr "het bereik ervan is enkel deze definitie of declaratie, wat waarschijnlijk niet de bedoeling is" +msgstr "het bereik ervan is enkel deze definitie of declaratie, hetgeen waarschijnlijk niet de bedoeling is" #: c-decl.c:5071 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "redefinition of %<union %s%>" -msgstr "herdefinitie van `union %s'" +msgstr "herdefinitie van %<union %s%>" #: c-decl.c:5073 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "redefinition of %<struct %s%>" -msgstr "herdefinitie van `struct %s'" +msgstr "herdefinitie van %<struct %s%>" #: c-decl.c:5078 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "nested redefinition of %<union %s%>" -msgstr "geneste herdefinitie van `%s'" +msgstr "geneste herdefinitie van %<union %s%>" #: c-decl.c:5081 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "nested redefinition of %<struct %s%>" -msgstr "geneste herdefinitie van `%s'" +msgstr "geneste herdefinitie van %<struct %s%>" #: c-decl.c:5153 cp/decl.c:3422 #, gcc-internal-format @@ -10330,54 +10263,54 @@ msgid "declaration does not declare anything" msgstr "declaratie declareert niets" #: c-decl.c:5157 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "ISO C doesn%'t support unnamed structs/unions" -msgstr "doel-CPU ondersteunt geen interworking" +msgstr "ISO C ondersteunt geen naamloze structs/unions" #: c-decl.c:5200 c-decl.c:5216 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "%Jduplicate member %qD" -msgstr "herhaald lid `%s'" +msgstr "%Jherhaald lid %qD" #: c-decl.c:5255 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "union has no named members" -msgstr "%s heeft geen benoemde leden" +msgstr "union heeft geen benoemde leden" #: c-decl.c:5257 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "union has no members" -msgstr "union heeft geen lid dat `%s' heet" +msgstr "union heeft geen leden" #: c-decl.c:5262 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "struct has no named members" -msgstr "%s heeft geen benoemde leden" +msgstr "struct heeft geen benoemde leden" #: c-decl.c:5264 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "struct has no members" -msgstr "union heeft geen lid dat `%s' heet" +msgstr "struct heeft geen leden" #: c-decl.c:5321 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "%Jflexible array member in union" -msgstr "flexibele array als lid van union" +msgstr "%Jflexibele array als lid van union" #: c-decl.c:5326 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "%Jflexible array member not at end of struct" -msgstr "flexibele array niet laatste lid van struct" +msgstr "%Jflexibele array niet laatste lid van struct" #: c-decl.c:5331 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "%Jflexible array member in otherwise empty struct" -msgstr "flexibele array als lid in overigens lege struct" +msgstr "%Jflexibele array als lid van overigens lege struct" #: c-decl.c:5338 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "%Jinvalid use of structure with flexible array member" -msgstr "ongeldig gebruik van onvolledige typedef `%s'" +msgstr "%Jongeldig gebruik van structure met flexibele array als lid" #: c-decl.c:5446 #, gcc-internal-format @@ -10385,15 +10318,15 @@ msgid "union cannot be made transparent" msgstr "union kan niet transparant gemaakt worden" #: c-decl.c:5517 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "nested redefinition of %<enum %s%>" -msgstr "geneste herdefinitie van `%s'" +msgstr "geneste herdefinitie van %<enum %qs%>" #. This enum is a named one that has been declared already. #: c-decl.c:5524 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "redeclaration of %<enum %s%>" -msgstr "herdeclaratie van `enum %s'" +msgstr "herdeclaratie van %<enum %qs%>" #: c-decl.c:5587 #, gcc-internal-format @@ -10403,12 +10336,12 @@ msgstr "enumeratiewaarden overschrijden het bereik van de grootste integer" #: c-decl.c:5604 #, gcc-internal-format msgid "specified mode too small for enumeral values" -msgstr "" +msgstr "opgegeven modus is te klein voor enumeratiewaarden" #: c-decl.c:5704 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "enumerator value for %qE is not an integer constant" -msgstr "enumeratiewaarde voor `%s' is geen integrale constante" +msgstr "enumeratiewaarde voor %qE is geen integerconstante" #: c-decl.c:5721 #, gcc-internal-format @@ -10416,124 +10349,124 @@ msgid "overflow in enumeration values" msgstr "overflow in enumeratiewaarden" #: c-decl.c:5726 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "ISO C restricts enumerator values to range of %<int%>" -msgstr "ANSI C beperkt enumeratiewaarden tot het bereik van het `int' type" +msgstr "ISO C beperkt enumeratiewaarden tot het bereik van het %<int%> type" #: c-decl.c:5821 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "return type is an incomplete type" -msgstr "type van teruggeefwaarde is onvolledig" +msgstr "teruggeeftype is onvolledig" #: c-decl.c:5829 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "return type defaults to %<int%>" -msgstr "teruggeefwaarde krijgt standaardtype `int'" +msgstr "teruggeeftype krijgt standaardwaarde %<int%>" #: c-decl.c:5899 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "%Jno previous prototype for %qD" -msgstr "geen eerder prototype voor `%s'" +msgstr "%Jgeen eerder prototype voor %qD" #: c-decl.c:5907 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "%J%qD was used with no prototype before its definition" -msgstr "`%s' werd voor haar definitie gebruikt zonder protoype" +msgstr "%J%qD werd voor haar definitie gebruikt zonder protoype" #: c-decl.c:5914 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "%Jno previous declaration for %qD" -msgstr "geen eerdere declaratie voor `%s'" +msgstr "%Jgeen eerdere declaratie voor %qD" #: c-decl.c:5922 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "%J%qD was used with no declaration before its definition" -msgstr "`%s' werd voor haar definitie gebruikt zonder declaratie" +msgstr "%J%qD werd voor haar definitie gebruikt zonder declaratie" #: c-decl.c:5955 c-decl.c:6472 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "%Jreturn type of %qD is not %<int%>" -msgstr "het type van de teruggeefwaarde van `%s' is niet `int'" +msgstr "%Jteruggeeftype van %qD is niet %<int%>" #: c-decl.c:5970 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "%Jfirst argument of %qD should be %<int%>" -msgstr "eerste argument van `%s' zou een `int' moeten zijn" +msgstr "%Jhet eerste argument van %qD zou een %<int%> moeten zijn" #: c-decl.c:5979 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "%Jsecond argument of %qD should be %<char **%>" -msgstr "tweede argument van `%s' zou een `char **' moeten zijn" +msgstr "%Jhet tweede argument van %qD zou een %<char **%> moeten zijn" #: c-decl.c:5988 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "%Jthird argument of %qD should probably be %<char **%>" -msgstr "derde argument van `%s' zou waarschijnlijk een `char **' moeten zijn" +msgstr "%Jhet derde argument van %qD zou waarschijnlijk een %<char **%> moeten zijn" #: c-decl.c:5998 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "%J%qD takes only zero or two arguments" -msgstr "`%s' neemt ofwel geen, ofwel twee argumenten" +msgstr "%J%qD neemt ofwel geen, ofwel twee argumenten" #: c-decl.c:6001 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "%J%qD is normally a non-static function" -msgstr "`%s' is gewoonlijk een niet-static funtie" +msgstr "%J%qD is gewoonlijk een niet-static funtie" #: c-decl.c:6047 #, gcc-internal-format msgid "%Jold-style parameter declarations in prototyped function definition" -msgstr "" +msgstr "%Jparameterdeclaraties in oude stijl gebruikt in de definitie van een functie die een prototype heeft" #: c-decl.c:6060 #, gcc-internal-format msgid "%Jtraditional C rejects ISO C style function definitions" -msgstr "" +msgstr "%Jtraditionele C verwerpt functiedefinities in de stijl van ISO C" #: c-decl.c:6072 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "%Jparameter name omitted" -msgstr "parameternaam weggelaten" +msgstr "%Jparameternaam weggelaten" #: c-decl.c:6112 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "%Jold-style function definition" -msgstr "globale registervariabele volgt op een functiedefinitie" +msgstr "%Jfunctiedefinitie in oude stijl" #: c-decl.c:6120 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "%Jparameter name missing from parameter list" -msgstr "parameternaam ontbreekt uit parameterlijst" +msgstr "%Jparameternaam ontbreekt in parameterlijst" #: c-decl.c:6131 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "%J%qD declared as a non-parameter" -msgstr "veld `%s' als een functie gedeclareerd" +msgstr "%J%qD als niet-parameter gedeclareerd" #: c-decl.c:6136 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "%Jmultiple parameters named %qD" -msgstr "meerdere parameters hebben de naam `%s'" +msgstr "%Jmeerdere parameters hebben de naam %qD" #: c-decl.c:6144 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "%Jparameter %qD declared with void type" -msgstr "parameter `%s' als void gedeclareerd" +msgstr "%Jparameter %qD als void gedeclareerd" #: c-decl.c:6159 c-decl.c:6161 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "%Jtype of %qD defaults to %<int%>" -msgstr "`%s' krijgt standaardtype `int'" +msgstr "%Jtype van %qD krijgt standaardtype %<int%>" #: c-decl.c:6180 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "%Jparameter %qD has incomplete type" -msgstr "parameter heeft een onvolledig type" +msgstr "%Jparameter %qD heeft een onvolledig type" #: c-decl.c:6186 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "%Jdeclaration for parameter %qD but no such parameter" -msgstr "declaratie voor parameter `%s' maar er is zo geen parameter" +msgstr "%Jdeclaratie voor parameter %qD maar er is zo geen parameter" #: c-decl.c:6237 #, fuzzy, gcc-internal-format @@ -10541,39 +10474,39 @@ msgid "number of arguments doesn%'t match built-in prototype" msgstr "aantal argumenten kom niet overeen met prototype" #: c-decl.c:6241 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "number of arguments doesn%'t match prototype" msgstr "aantal argumenten kom niet overeen met prototype" #: c-decl.c:6242 c-decl.c:6282 c-decl.c:6295 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "%Hprototype declaration" -msgstr "lege declaratie" +msgstr "%Hdeclaratie van prototype" #: c-decl.c:6276 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "promoted argument %qD doesn%'t match built-in prototype" -msgstr "gepromoveerd argument `%s' komt niet overeen met prototype" +msgstr "gepromoveerd argument %qD komt niet overeen met prototype" #: c-decl.c:6280 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "promoted argument %qD doesn%'t match prototype" -msgstr "gepromoveerd argument `%s' komt niet overeen met prototype" +msgstr "gepromoveerd argument %qD komt niet overeen met prototype" #: c-decl.c:6290 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "argument %qD doesn%'t match built-in prototype" -msgstr "argument `%s' komt niet overeen met prototype" +msgstr "argument %qs komt niet overeen met prototype" #: c-decl.c:6294 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "argument %qD doesn%'t match prototype" -msgstr "argument `%s' komt niet overeen met prototype" +msgstr "argument %qs komt niet overeen met prototype" #: c-decl.c:6505 cp/decl.c:10659 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "no return statement in function returning non-void" -msgstr "`return' zonder waarde in een functie die een niet-void waarde teruggeeft" +msgstr "%<return%> zonder waarde in een functie die een niet-void waarde teruggeeft" #: c-decl.c:6512 #, gcc-internal-format @@ -10586,232 +10519,233 @@ msgstr "deze functie kan met of zonder waarde tergukeren" #: c-decl.c:6605 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%<for%> loop initial declaration used outside C99 mode" -msgstr "initiële declaratie voor `for' lus gebruikt buiten C99 modus" +msgstr "initiële declaratie voor %<for%> lus gebruikt buiten C99 modus" #: c-decl.c:6634 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%Jdeclaration of static variable %qD in %<for%> loop initial declaration" -msgstr "de declaratie van `%s' verbergt een globale declaratie" +msgstr "de declaratie van %qs verbergt een globale declaratie" #: c-decl.c:6637 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%Jdeclaration of %<extern%> variable %qD in %<for%> loop initial declaration" -msgstr "de declaratie van `%s' verbergt een globale declaratie" +msgstr "de declaratie van %qs verbergt een globale declaratie" #: c-decl.c:6642 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%<struct %E%> declared in %<for%> loop initial declaration" -msgstr "`%s' als 'inline' gedeclareerd na de definitie" +msgstr "%qs als 'inline' gedeclareerd na de definitie" #: c-decl.c:6646 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%<union %E%> declared in %<for%> loop initial declaration" -msgstr "`%s' als 'inline' gedeclareerd na de definitie" +msgstr "%qs als 'inline' gedeclareerd na de definitie" #: c-decl.c:6650 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%<enum %E%> declared in %<for%> loop initial declaration" -msgstr "`%s' als 'inline' gedeclareerd na de definitie" +msgstr "%qs als 'inline' gedeclareerd na de definitie" #: c-decl.c:6654 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%Jdeclaration of non-variable %qD in %<for%> loop initial declaration" -msgstr "de declaratie van `%s' verbergt een globale declaratie" +msgstr "de declaratie van %qs verbergt een globale declaratie" #: c-decl.c:6943 c-decl.c:7092 c-decl.c:7303 cp/decl.c:6691 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "duplicate %qs" -msgstr "herhaalde `%s'" +msgstr "herhaalde %qs" #: c-decl.c:6964 c-decl.c:7101 c-decl.c:7204 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "two or more data types in declaration specifiers" -msgstr "twee of meer data types in de declaratie van `%s'" +msgstr "twee of meer data types opgegeven bij declaratie" #: c-decl.c:6976 cp/decl.c:6667 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "%<long long long%> is too long for GCC" -msgstr "`long long long' is te lang voor GCC" +msgstr "%<long long long%> is te lang voor GCC" #: c-decl.c:6983 c-decl.c:7175 #, gcc-internal-format msgid "both %<long long%> and %<double%> in declaration specifiers" -msgstr "" +msgstr "zowel %<long long%> als %<double%> opgegeven bij declaratie" #: c-decl.c:6989 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "ISO C90 does not support %<long long%>" -msgstr "ANSI C ondersteunt `long long' niet" +msgstr "ISO C90 ondersteunt %<long long%> niet" #: c-decl.c:6994 c-decl.c:7014 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "both %<long%> and %<short%> in declaration specifiers" -msgstr "zowel 'long' als 'short' opgegeven voor `%s'" +msgstr "zowel %<long%> als %<short%> opgegeven bij declaratie" #: c-decl.c:6997 c-decl.c:7108 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "both %<long%> and %<void%> in declaration specifiers" -msgstr "zowel 'long' als 'short' opgegeven voor `%s'" +msgstr "zowel %<long%> als %<void%> opgegeven bij declaratie" #: c-decl.c:7000 c-decl.c:7127 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "both %<long%> and %<_Bool%> in declaration specifiers" -msgstr "zowel 'long' als 'short' opgegeven voor `%s'" +msgstr "zowel %<long%> als %<_Bool%> opgegeven bij declaratie" #: c-decl.c:7003 c-decl.c:7146 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "both %<long%> and %<char%> in declaration specifiers" -msgstr "zowel 'long' als 'short' opgegeven voor `%s'" +msgstr "zowel %<long%> als %<char%> opgegeven bij declaratie" #: c-decl.c:7006 c-decl.c:7159 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "both %<long%> and %<float%> in declaration specifiers" -msgstr "zowel 'long' als 'short' opgegeven voor `%s'" +msgstr "zowel %<long%> als %<float%> opgegeven bij declaratie" #: c-decl.c:7017 c-decl.c:7111 #, gcc-internal-format msgid "both %<short%> and %<void%> in declaration specifiers" -msgstr "" +msgstr "zowel %<short%> als %<void%> opgegeven bij declaratie" #: c-decl.c:7020 c-decl.c:7130 #, gcc-internal-format msgid "both %<short%> and %<_Bool%> in declaration specifiers" -msgstr "" +msgstr "zowel %<short%> als %<_Bool%> opgegeven bij declaratie" #: c-decl.c:7023 c-decl.c:7149 #, gcc-internal-format msgid "both %<short%> and %<char%> in declaration specifiers" -msgstr "" +msgstr "zowel %<short%> als %<char%> opgegeven bij declaratie" #: c-decl.c:7026 c-decl.c:7162 #, gcc-internal-format msgid "both %<short%> and %<float%> in declaration specifiers" -msgstr "" +msgstr "zowel %<short%> als %<float%> opgegeven bij declaratie" #: c-decl.c:7029 c-decl.c:7178 #, gcc-internal-format msgid "both %<short%> and %<double%> in declaration specifiers" -msgstr "" +msgstr "zowel %<short%> als %<double%> opgegeven bij declaratie" #: c-decl.c:7037 c-decl.c:7057 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "both %<signed%> and %<unsigned%> in declaration specifiers" -msgstr "zowel 'signed' als 'unsigned' opgegeven voor `%s'" +msgstr "zowel %<signed%> als %<unsigned%> opgegeven bij declaratie" #: c-decl.c:7040 c-decl.c:7114 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "both %<signed%> and %<void%> in declaration specifiers" -msgstr "zowel 'signed' als 'unsigned' opgegeven voor `%s'" +msgstr "zowel %<signed%> als %<void%> opgegeven bij declaratie" #: c-decl.c:7043 c-decl.c:7133 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "both %<signed%> and %<_Bool%> in declaration specifiers" -msgstr "zowel 'signed' als 'unsigned' opgegeven voor `%s'" +msgstr "zowel %<signed%> als %<_Bool%> opgegeven bij declaratie" #: c-decl.c:7046 c-decl.c:7165 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "both %<signed%> and %<float%> in declaration specifiers" -msgstr "zowel 'signed' als 'unsigned' opgegeven voor `%s'" +msgstr "zowel %<signed%> als %<float%> opgegeven bij declaratie" #: c-decl.c:7049 c-decl.c:7181 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "both %<signed%> and %<double%> in declaration specifiers" -msgstr "zowel 'signed' als 'unsigned' opgegeven voor `%s'" +msgstr "zowel %<signed%> als %<double%> opgegeven bij declaratie" #: c-decl.c:7060 c-decl.c:7117 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "both %<unsigned%> and %<void%> in declaration specifiers" -msgstr "zowel 'signed' als 'unsigned' opgegeven voor `%s'" +msgstr "zowel %<unsigned%> als %<void%> opgegeven bij declaratie" #: c-decl.c:7063 c-decl.c:7136 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "both %<unsigned%> and %<_Bool%> in declaration specifiers" -msgstr "zowel 'signed' als 'unsigned' opgegeven voor `%s'" +msgstr "zowel %<unsigned%> als %<_Bool%> opgegeven bij declaratie" #: c-decl.c:7066 c-decl.c:7168 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "both %<unsigned%> and %<float%> in declaration specifiers" -msgstr "zowel 'signed' als 'unsigned' opgegeven voor `%s'" +msgstr "zowel %<unsigned%> als %<float%> opgegeven bij declaratie" #: c-decl.c:7069 c-decl.c:7184 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "both %<unsigned%> and %<double%> in declaration specifiers" -msgstr "zowel 'signed' als 'unsigned' opgegeven voor `%s'" +msgstr "zowel %<unsigned%> als %<double%> opgegeven bij declaratie" #: c-decl.c:7077 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "ISO C90 does not support complex types" -msgstr "ISO C89 ondersteunt geen complexe types" +msgstr "ISO C90 ondersteunt geen complexe types" #: c-decl.c:7079 c-decl.c:7120 #, gcc-internal-format msgid "both %<complex%> and %<void%> in declaration specifiers" -msgstr "" +msgstr "zowel %<complex%> als %<void%> opgegeven bij declaratie" #: c-decl.c:7082 c-decl.c:7139 #, gcc-internal-format msgid "both %<complex%> and %<_Bool%> in declaration specifiers" -msgstr "" +msgstr "zowel %<complex%> als %<_Bool%> opgegeven bij declaratie" +# is letterlijke vertaling maar klinkt zo vreemd... #: c-decl.c:7221 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "%qs fails to be a typedef or built in type" -msgstr "`%s' is geen typedef of ingebouwd type" +msgstr "%qs slaagt er niet in een typedef of ingebouwd type te zijn" #: c-decl.c:7253 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "%qs is not at beginning of declaration" -msgstr "`%s' staat niet aan het begin van een declaratie" +msgstr "%qs staat niet aan het begin van een declaratie" #: c-decl.c:7268 #, gcc-internal-format msgid "%<__thread%> used with %<auto%>" -msgstr "" +msgstr "%<__thread%> samen met %<auto%> gebruikt" #: c-decl.c:7270 #, gcc-internal-format msgid "%<__thread%> used with %<register%>" -msgstr "" +msgstr "%<__thread%> samen met %<register%> gebruikt" #: c-decl.c:7272 #, gcc-internal-format msgid "%<__thread%> used with %<typedef%>" -msgstr "" +msgstr "%<__thread%> samen met %<typedef%> gebruikt" #: c-decl.c:7283 cp/parser.c:7271 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "%<__thread%> before %<extern%>" -msgstr "`__thread' voor `extern'" +msgstr "%<__thread%> vóór %<extern%> gebruikt" #: c-decl.c:7292 cp/parser.c:7261 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "%<__thread%> before %<static%>" -msgstr "`__thread' voor `static'" +msgstr "%<__thread%> vóór %<static%> gebruikt" #: c-decl.c:7308 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "multiple storage classes in declaration specifiers" -msgstr "meerdere opslagklassen in declaratie van `%s'" +msgstr "meerdere opslagklassen in declaratie van %qs" #: c-decl.c:7315 #, gcc-internal-format msgid "%<__thread%> used with %qs" -msgstr "" +msgstr "%<__thread%> samen met %s gebruikt" #: c-decl.c:7369 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "ISO C does not support plain %<complex%> meaning %<double complex%>" -msgstr "ISO C ondersteunt simpele `complex' niet in de betekenis van `double complex'" +msgstr "ISO C ondersteunt simpele %<complex%> niet in de betekenis van %<double complex%>" #: c-decl.c:7414 c-decl.c:7440 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "ISO C does not support complex integer types" -msgstr "ANSI C ondersteunt `long long' niet" +msgstr "ISO C ondersteunt %<long long%> niet" #: c-decl.c:7515 toplev.c:850 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%J%qF used but never defined" -msgstr "label `%s' gebruikt maar niet gedefinieerd" +msgstr "label %qs gebruikt maar niet gedefinieerd" #: c-format.c:96 c-format.c:209 #, fuzzy, gcc-internal-format @@ -10836,7 +10770,7 @@ msgstr "onbekende formaatspecificatie" #: c-format.c:202 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qs is an unrecognized format function type" -msgstr "`%s' is een onbekend type formaatfunctie" +msgstr "%qs is een onbekend type formaatfunctie" #: c-format.c:215 #, fuzzy, gcc-internal-format @@ -10851,7 +10785,7 @@ msgstr "de formaatstring volgt de te formatteren argumenten" #: c-format.c:840 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "function might be possible candidate for %qs format attribute" -msgstr "deze functie is een mogelijke kandidaat voor het `%s' formaat-attribuut" +msgstr "deze functie is een mogelijke kandidaat voor het %qs formaat-attribuut" # niet zeker of '$-operandnummer' wel de juiste betekenis vervat #: c-format.c:931 c-format.c:952 c-format.c:1947 @@ -10903,7 +10837,7 @@ msgstr "formaat is geen stringconstante, de argumenttypes werden dus niet nageke #: c-format.c:1177 #, gcc-internal-format msgid "too many arguments for format" -msgstr "teveel argumenten voor formaat" +msgstr "te veel argumenten voor formaat" #: c-format.c:1180 #, gcc-internal-format @@ -10924,17 +10858,17 @@ msgstr "formaat is een wide-character string" #: c-format.c:1190 #, gcc-internal-format msgid "unterminated format string" -msgstr "formaatstring niet beëindigd" +msgstr "formaatstring niet beëindigd" #: c-format.c:1400 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "embedded %<\\0%> in format" -msgstr "ingesloten `\\0' in formaat" +msgstr "ingesloten %<\\0%> in formaat" #: c-format.c:1415 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "spurious trailing %<%%%> in format" -msgstr "overbodige `%%' achteraan formaat" +msgstr "overbodige %<%%%> achteraan formaat" #: c-format.c:1459 c-format.c:1703 #, gcc-internal-format @@ -10969,7 +10903,7 @@ msgstr "lege precisie in %s formaat" #: c-format.c:1687 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%s does not support the %qs %s length modifier" -msgstr "%s ondersteunt de `%s' %s lengte-modifier niet" +msgstr "%s ondersteunt de %qs %s lengte-modifier niet" #: c-format.c:1737 #, gcc-internal-format @@ -10979,7 +10913,7 @@ msgstr "conversie mist type aan het einde van het formaat" #: c-format.c:1748 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "unknown conversion type character %qc in format" -msgstr "onbekend typeconversie-karakter `%c' in formaat" +msgstr "onbekend typeconversie-karakter %qc in formaat" #: c-format.c:1751 #, gcc-internal-format @@ -10989,12 +10923,12 @@ msgstr "onbekend typeconversie-karakter 0x%x in formaat" #: c-format.c:1758 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%s does not support the %<%%%c%> %s format" -msgstr "%s ondersteunt het `%%%s%c' %s formaat niet" +msgstr "%s ondersteunt het %<%%%c%> %s formaat niet" #: c-format.c:1774 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%s used with %<%%%c%> %s format" -msgstr "%s gebruikt bij `%%%c' %s formaat" +msgstr "%s gebruikt bij %<%%%c%> %s formaat" #: c-format.c:1783 #, gcc-internal-format @@ -11004,12 +10938,12 @@ msgstr "%s ondersteunt %s niet" #: c-format.c:1792 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%s does not support %s with the %<%%%c%> %s format" -msgstr "%s ondersteunt %s niet bij het `%%%c' %s formaat" +msgstr "%s ondersteunt %s niet bij het %<%%%c%> %s formaat" #: c-format.c:1825 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%s ignored with %s and %<%%%c%> %s format" -msgstr "%s wordt genegeerd bij %s en `%%%c' %s formaat" +msgstr "%s wordt genegeerd bij %s en %<%%%c%> %s formaat" #: c-format.c:1829 #, gcc-internal-format @@ -11029,28 +10963,28 @@ msgstr "zowel %s als %s gebruikt in %s formaat" #: c-format.c:1858 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%<%%%c%> yields only last 2 digits of year in some locales" -msgstr "`%%%c' geeft enkel de laatste twee cijfers van het jaartal in sommige omgevingen" +msgstr "%<%%%c%> geeft enkel de laatste twee cijfers van het jaartal in sommige omgevingen" #: c-format.c:1861 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%<%%%c%> yields only last 2 digits of year" -msgstr "`%%%c' geeft enkel de laatste twee cijfers van het jaartal" +msgstr "%<%%%c%> geeft enkel de laatste twee cijfers van het jaartal" #. The end of the format string was reached. #: c-format.c:1877 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "no closing %<]%> for %<%%[%> format" -msgstr "geen eind-`]' voor `%%[' formaat" +msgstr "geen eind-%<]%> voor %<%%[%> formaat" #: c-format.c:1890 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "use of %qs length modifier with %qc type character" -msgstr "`%s' lengte-modifier samen met typekarakter `%c' gebruikt" +msgstr "%qs lengte-modifier samen met typekarakter %<%c%> gebruikt" #: c-format.c:1911 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%s does not support the %<%%%s%c%> %s format" -msgstr "%s ondersteunt het `%%%s%c' %s formaat niet" +msgstr "%s ondersteunt het %<%%%s%c%> %s formaat niet" #: c-format.c:1928 #, gcc-internal-format @@ -11085,7 +11019,7 @@ msgstr "" #: c-format.c:2222 #, gcc-internal-format msgid "%s should have type %<%s%s%>, but argument %d has type %qT" -msgstr "" +msgstr "%s zou van type %<%s%s%> moeten zijn, maar argument %d heeft %qT als type" #: c-format.c:2225 #, gcc-internal-format @@ -11120,12 +11054,12 @@ msgstr "" #: c-format.c:2377 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%<tree%> is not defined as a type" -msgstr "`%.*s' is niet gedefinieerd" +msgstr "%qs is geen iterator" #: c-format.c:2382 -#, gcc-internal-format +#, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%<tree%> is not defined as a pointer type" -msgstr "" +msgstr "%qs is geen iterator" #: c-format.c:2568 #, fuzzy, gcc-internal-format @@ -11141,7 +11075,7 @@ msgstr "strftime formaten kunnen geen argumenten formatteren" #: c-gimplify.c:237 #, gcc-internal-format msgid "statement with no effect" -msgstr "" +msgstr "statement zonder effect" #: c-gimplify.c:315 c-typeck.c:6976 cp/parser.c:6592 #, gcc-internal-format @@ -11177,7 +11111,7 @@ msgstr "misplaatste '\\' in programma" #: c-lex.c:435 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "missing terminating %c character" -msgstr "niet-beëindigde string- of karakterconstante" +msgstr "niet-beëindigde string- of karakterconstante" #: c-lex.c:437 #, fuzzy, gcc-internal-format @@ -11207,12 +11141,12 @@ msgstr "integerconstante is zo groot dat hij unsigned is" #: c-lex.c:684 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "floating constant exceeds range of %<%s%>" -msgstr "floating-point getal overschrijdt het bereik van een `float'" +msgstr "floating-point getal overschrijdt het bereik van een %<float%>" #: c-lex.c:766 #, gcc-internal-format msgid "traditional C rejects string constant concatenation" -msgstr "" +msgstr "traditionele C verwerpt het aaneenplakken van stringconstantes" #: c-objc-common.c:80 #, gcc-internal-format @@ -11264,7 +11198,7 @@ msgstr "Macro-naam ontbreekt na -U optie" #: c-opts.c:162 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "missing path after %qs" -msgstr "ontbrekende witruimte na getal `%s'" +msgstr "ontbrekende witruimte na getal %qs" #: c-opts.c:171 #, fuzzy, gcc-internal-format @@ -11275,7 +11209,7 @@ msgstr "beginwaarde ontbreekt" #: c-opts.c:176 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "missing makefile target after %qs" -msgstr "ontbrekende witruimte na getal `%s'" +msgstr "ontbrekende witruimte na getal %qs" #: c-opts.c:303 #, gcc-internal-format @@ -11375,7 +11309,7 @@ msgstr "" #: c-parse.y:343 objc/objc-parse.y:365 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "ISO C forbids an empty source file" -msgstr "ANSI C verbiedt een leeg bronbestand" +msgstr "ISO C verbiedt een leeg bronbestand" #: c-parse.y:376 objc/objc-parse.y:399 #, gcc-internal-format @@ -11385,7 +11319,7 @@ msgstr "datadefinitie heeft geen type of opslagklasse" #: c-parse.y:388 objc/objc-parse.y:411 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "ISO C does not allow extra %<;%> outside of a function" -msgstr "ANSI C staat geen extra `;' buiten een functie toe" +msgstr "ISO C staat geen extra %<;%> buiten een functie toe" #: c-parse.y:445 #, gcc-internal-format @@ -11395,12 +11329,12 @@ msgstr "" #: c-parse.y:498 objc/objc-parse.y:520 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%<sizeof%> applied to a bit-field" -msgstr "`sizeof' toegepast op een bitveld" +msgstr "%<sizeof%> toegepast op een bitveld" #: c-parse.y:595 objc/objc-parse.y:617 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "ISO C forbids omitting the middle term of a ?: expression" -msgstr "ANSI C verbiedt het weglaten van de middelste term van een ?: expresie" +msgstr "ISO C verbiedt het weglaten van de middelste term van een ?: expresie" #: c-parse.y:636 objc/objc-parse.y:658 #, gcc-internal-format @@ -11410,12 +11344,12 @@ msgstr "" #: c-parse.y:648 objc/objc-parse.y:670 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "ISO C90 forbids compound literals" -msgstr "ANSI C verbiedt het gebruik van samengestelde expressies als lvalues" +msgstr "ISO C90 verbiedt het gebruik van samengestelde expressies als lvalues" #: c-parse.y:661 objc/objc-parse.y:683 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "ISO C forbids braced-groups within expressions" -msgstr "ANSI C verbiedt accolade-groepen in expressies" +msgstr "ISO C verbiedt accolade-groepen in expressies" #: c-parse.y:697 objc/objc-parse.y:719 #, fuzzy, gcc-internal-format @@ -11425,17 +11359,17 @@ msgstr "gevraagd alignment is geen constante" #: c-parse.y:1224 objc/objc-parse.y:1273 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%<typeof%> applied to a bit-field" -msgstr "`sizeof' toegepast op een bitveld" +msgstr "%<sizeof%> toegepast op een bitveld" #: c-parse.y:1372 objc/objc-parse.y:1421 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "ISO C forbids empty initializer braces" -msgstr "ANSI C verbiedt lege initialisatie-accolades" +msgstr "ISO C verbiedt lege initialisatie-accolades" #: c-parse.y:1386 objc/objc-parse.y:1435 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "ISO C90 forbids specifying subobject to initialize" -msgstr "ANSI C verbiedt het opgeven van het te initialiseren element" +msgstr "ISO C90 verbiedt het opgeven van het te initialiseren element" #: c-parse.y:1389 objc/objc-parse.y:1438 #, gcc-internal-format @@ -11445,22 +11379,22 @@ msgstr "" #: c-parse.y:1393 objc/objc-parse.y:1442 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "obsolete use of designated initializer with %<:%>" -msgstr "ANSI C staat het gebruik van `varargs.h' niet toe" +msgstr "ISO C staat het gebruik van %<varargs.h%> niet toe" #: c-parse.y:1424 objc/objc-parse.y:1473 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "ISO C forbids specifying range of elements to initialize" -msgstr "ANSI C verbiedt het opgeven van het te initialiseren element" +msgstr "ISO C verbiedt het opgeven van het te initialiseren element" #: c-parse.y:1432 c-parse.y:1462 objc/objc-parse.y:1481 objc/objc-parse.y:1511 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "ISO C forbids nested functions" -msgstr "ANSI C verbiedt geneste functies" +msgstr "ISO C verbiedt geneste functies" #: c-parse.y:1637 objc/objc-parse.y:1686 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "ISO C forbids forward references to %<enum%> types" -msgstr "ANSI C verbiedt voorwaartse referenties naar `enum' types" +msgstr "ISO C verbiedt voorwaartse referenties naar %<enum%> types" #: c-parse.y:1649 cp/parser.c:10039 objc/objc-parse.y:1698 #, gcc-internal-format @@ -11480,22 +11414,22 @@ msgstr "extra puntkomma opgegeven in struct of union" #: c-parse.y:1698 objc/objc-parse.y:1750 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "ISO C forbids member declarations with no members" -msgstr "ANSI C verbiedt lid-declaraties zonder leden" +msgstr "ISO C verbiedt lid-declaraties zonder leden" #: c-parse.y:1864 objc/objc-parse.y:1916 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "label at end of compound statement" -msgstr "ANSI C verbiedt een label aan het einde van een samengesteld statement" +msgstr "ISO C verbiedt een label aan het einde van een samengesteld statement" #: c-parse.y:1883 objc/objc-parse.y:1935 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "ISO C90 forbids mixed declarations and code" -msgstr "ANSI C verbiedt labeldeclaraties" +msgstr "ISO C90 verbiedt labeldeclaraties" #: c-parse.y:1923 objc/objc-parse.y:1975 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "ISO C forbids label declarations" -msgstr "ANSI C verbiedt labeldeclaraties" +msgstr "ISO C verbiedt labeldeclaraties" # 'braced-group'? Wie schrijft verdorie die foutmeldingen? #: c-parse.y:1967 objc/objc-parse.y:2019 @@ -11516,17 +11450,17 @@ msgstr "" #: c-parse.y:2371 objc/objc-parse.y:2466 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "ISO C requires a named argument before %<...%>" -msgstr "ANSI C heeft een benoemd argument nodig vóór `...'" +msgstr "ISO C heeft een benoemd argument nodig vóór %<...%>" #: c-parse.y:2877 objc/objc-parse.y:3467 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "syntax error at %qs token" -msgstr "%s voor `%s'" +msgstr "%s voor %qs" #: c-pch.c:130 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "can%'t create precompiled header %s: %m" -msgstr "dubbele folder `%s' wordt genegeerd\n" +msgstr "dubbele folder %qs wordt genegeerd\n" #: c-pch.c:158 #, fuzzy, gcc-internal-format @@ -11646,7 +11580,7 @@ msgstr "Alignment moet een kleine macht van twee zijn, en niet %d, in #pragma pa #: c-pragma.c:261 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%Japplying #pragma weak %qD after first use results in unspecified behavior" -msgstr "de zwakke declaratie van `%s' moet aan de definitie voorafgaan" +msgstr "de zwakke declaratie van %qs moet aan de definitie voorafgaan" #: c-pragma.c:335 c-pragma.c:340 #, fuzzy, gcc-internal-format @@ -11676,7 +11610,7 @@ msgstr "instructie-scheduling wordt niet ondersteund op deze doelmachine" #: c-pragma.c:439 c-pragma.c:525 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "#pragma redefine_extname ignored due to conflict with previous rename" -msgstr "sectie van `%s' geeft een conflict met een eerdere declaratie" +msgstr "sectie van %qs geeft een conflict met een eerdere declaratie" #: c-pragma.c:462 #, gcc-internal-format @@ -11702,7 +11636,7 @@ msgstr "sectie-attributen worden niet ondersteund op dit doelsysteem" #: c-pragma.c:516 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "asm declaration ignored due to conflict with previous rename" -msgstr "sectie van `%s' geeft een conflict met een eerdere declaratie" +msgstr "sectie van %qs geeft een conflict met een eerdere declaratie" #: c-pragma.c:547 #, gcc-internal-format @@ -11748,7 +11682,7 @@ msgstr "Brol aan einde van signature-string." #: c-typeck.c:142 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qs has an incomplete type" -msgstr "`%s' heeft een onvolledig type" +msgstr "%qs heeft een onvolledig type" #: c-typeck.c:164 cp/call.c:2679 #, gcc-internal-format @@ -11768,18 +11702,18 @@ msgstr "ongeldig gebruik van een array zonder opgegeven grenzen" #: c-typeck.c:186 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "invalid use of undefined type %<%s %s%>" -msgstr "ongeldig gebruik van het niet gedefinieerde type `%s %s'" +msgstr "ongeldig gebruik van het niet gedefinieerde type %<%s %s%>" #. If this type has a typedef-name, the TYPE_NAME is a TYPE_DECL. #: c-typeck.c:190 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "invalid use of incomplete typedef %qs" -msgstr "ongeldig gebruik van onvolledige typedef `%s'" +msgstr "ongeldig gebruik van onvolledige typedef %qs" #: c-typeck.c:397 c-typeck.c:422 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "function types not truly compatible in ISO C" -msgstr "functie-types zijn niet echt compatibel in ANSI C" +msgstr "functie-types zijn niet echt compatibel in ISO C" #: c-typeck.c:806 #, gcc-internal-format @@ -11800,12 +11734,12 @@ msgstr "rekensom met pointer naar onvolledig type" #: c-typeck.c:1570 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qT has no member named %qs" -msgstr "union heeft geen lid dat `%s' heet" +msgstr "union heeft geen lid dat %qs heet" #: c-typeck.c:1606 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "request for member %qs in something not a structure or union" -msgstr "vraag naar lid `%s' in iets dat geen structure of union is" +msgstr "vraag naar lid %qs in iets dat geen structure of union is" #: c-typeck.c:1640 #, gcc-internal-format @@ -11815,13 +11749,13 @@ msgstr "dereferentie van pointer naar onvolledig type" #: c-typeck.c:1644 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "dereferencing %<void *%> pointer" -msgstr "`void *' pointer wordt gederefereerd" +msgstr "%<void *%> pointer wordt gederefereerd" # Is the %s the argument, or is it 'of' the argument? #: c-typeck.c:1661 cp/typeck.c:2125 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "invalid type argument of %qs" -msgstr "ongeldig type-argument `%s'" +msgstr "ongeldig type-argument %qs" #: c-typeck.c:1689 cp/typeck.c:2276 #, gcc-internal-format @@ -11841,17 +11775,17 @@ msgstr "doorgeven van argument %d van pointer naar functie" #: c-typeck.c:1719 cp/typeck.c:2191 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "array subscript has type %<char%>" -msgstr "array subscript is van het type `char'" +msgstr "array subscript is van het type %<char%>" #: c-typeck.c:1759 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "ISO C forbids subscripting %<register%> array" -msgstr "ANSI C verbiedt het gebruik van subscripts bij een `register' array" +msgstr "ISO C verbiedt het gebruik van subscripts bij een %<register%> array" #: c-typeck.c:1761 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "ISO C90 forbids subscripting non-lvalue array" -msgstr "ANSI C verbiedt het gebruik van subscripts bij een array die geen lvalue is" +msgstr "ISO C90 verbiedt het gebruik van subscripts bij een array die geen lvalue is" #: c-typeck.c:1998 #, fuzzy, gcc-internal-format @@ -11869,7 +11803,7 @@ msgstr "" #: c-typeck.c:2138 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "too many arguments to function %qE" -msgstr "teveel argumenten voor functie" +msgstr "te veel argumenten voor functie %qE" #: c-typeck.c:2165 #, gcc-internal-format @@ -11909,7 +11843,7 @@ msgstr "%s als floating-point in plaats van complex ten gevolge van een prototyp #: c-typeck.c:2215 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "passing argument %d of %qE as %<float%> rather than %<double%> due to prototype" -msgstr "%s als `float' in plaats van `double' ten gevolge van een prototype" +msgstr "%s als %<float%> in plaats van %<double%> ten gevolge van een prototype" #: c-typeck.c:2235 #, fuzzy, gcc-internal-format @@ -11927,9 +11861,9 @@ msgid "passing argument %d of %qE as signed due to prototype" msgstr "%s als signed ten gevolge van prototype" #: c-typeck.c:2296 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "too few arguments to function %qE" -msgstr "te weinig argument voor functie" +msgstr "te weinig argumenten voor functie %qE" #: c-typeck.c:2332 #, gcc-internal-format @@ -11979,7 +11913,7 @@ msgstr "vergelijkingen als 'X <= Y <= Z' hebben niet hun wiskundige betekenis" #: c-typeck.c:2408 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "pointer of type %<void *%> used in subtraction" -msgstr "pointer van type `void *' gebruikt in aftrekking" +msgstr "pointer van type %<void *%> gebruikt in aftrekking" #: c-typeck.c:2410 #, gcc-internal-format @@ -12000,7 +11934,7 @@ msgstr "argument van verkeerd type voor unaire min" #: c-typeck.c:2529 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "ISO C does not support %<~%> for complex conjugation" -msgstr "ANSI C ondersteunt het `%c' formaat niet" +msgstr "ISO C ondersteunt het %<%c%> formaat niet" #: c-typeck.c:2535 #, gcc-internal-format @@ -12026,7 +11960,7 @@ msgstr "argument van verkeerd type voor unair uitroepingsteken" #: c-typeck.c:2606 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "ISO C does not support %<++%> and %<--%> on complex types" -msgstr "ANSI C ondersteunt het `%c' formaat niet" +msgstr "ISO C ondersteunt het %<%c%> formaat niet" # Wat is beter: 'incrementeren', 'incrementering', of 'increment'? #: c-typeck.c:2622 c-typeck.c:2654 @@ -12052,32 +11986,32 @@ msgstr "decrementeren van pointer naar onbekend structure" #: c-typeck.c:2817 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "assignment of read-only member %qs" -msgstr "%s van alleen-lezen lid `%s'" +msgstr "%s van alleen-lezen lid %qs" #: c-typeck.c:2818 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "increment of read-only member %qs" -msgstr "%s van alleen-lezen lid `%s'" +msgstr "%s van alleen-lezen lid %qs" #: c-typeck.c:2819 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "decrement of read-only member %qs" -msgstr "%s van alleen-lezen lid `%s'" +msgstr "%s van alleen-lezen lid %qs" #: c-typeck.c:2823 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "assignment of read-only variable %qs" -msgstr "%s van alleen-lezen variabele `%s'" +msgstr "%s van alleen-lezen variabele %qs" #: c-typeck.c:2824 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "increment of read-only variable %qs" -msgstr "%s van alleen-lezen variabele `%s'" +msgstr "%s van alleen-lezen variabele %qs" #: c-typeck.c:2825 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "decrement of read-only variable %qs" -msgstr "%s van alleen-lezen variabele `%s'" +msgstr "%s van alleen-lezen variabele %qs" #: c-typeck.c:2828 #, fuzzy, gcc-internal-format @@ -12097,27 +12031,27 @@ msgstr "%s van alleen-lezen locatie" #: c-typeck.c:2849 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "cannot take address of bit-field %qD" -msgstr "kan adres van bitveld `%s' niet nemen" +msgstr "kan adres van bitveld %qs niet nemen" #: c-typeck.c:2877 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "global register variable %qD used in nested function" -msgstr "globale registervariabele `%s' gebruikt in geneste functie" +msgstr "globale registervariabele %qs gebruikt in geneste functie" #: c-typeck.c:2880 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "register variable %qD used in nested function" -msgstr "registervariabele `%s' gebruikt in geneste functie" +msgstr "registervariabele %qs gebruikt in geneste functie" #: c-typeck.c:2885 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "address of global register variable %qD requested" -msgstr "adres van globale registervariabele `%s' gevraagd" +msgstr "adres van globale registervariabele %qs gevraagd" #: c-typeck.c:2887 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "address of register variable %qD requested" -msgstr "adres van registervariabele `%s' gevraagd" +msgstr "adres van registervariabele %qs gevraagd" #: c-typeck.c:2935 #, fuzzy, gcc-internal-format @@ -12133,12 +12067,12 @@ msgstr "niet-boolean modus in voorwaardelijke expressie" #: c-typeck.c:2986 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "ISO C forbids conditional expr with only one void side" -msgstr "ANSI C verbiedt voorwaardelijke expressies met maar één void-zijde" +msgstr "ISO C verbiedt voorwaardelijke expressies met maar één void-zijde" #: c-typeck.c:3002 c-typeck.c:3010 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "ISO C forbids conditional expr between %<void *%> and function pointer" -msgstr "ANSI C verbiedt voorwaardelijke expressies tussen `void *' en een functiepointer" +msgstr "ISO C verbiedt voorwaardelijke expressies tussen %<void *%> en een functiepointer" #: c-typeck.c:3017 #, gcc-internal-format @@ -12173,12 +12107,12 @@ msgstr "cast geeft functie-type op" #: c-typeck.c:3144 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "ISO C forbids casting nonscalar to the same type" -msgstr "ANSI C verbiedt het casten van een niet-scalair naar hetzelfde type" +msgstr "ISO C verbiedt het casten van een niet-scalair naar hetzelfde type" #: c-typeck.c:3162 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "ISO C forbids casts to union type" -msgstr "ANSI C verbiedt casts naar een union-type" +msgstr "ISO C verbiedt casts naar een union-type" #: c-typeck.c:3171 #, gcc-internal-format @@ -12230,17 +12164,17 @@ msgstr "" #: c-typeck.c:3283 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "dereferencing type-punned pointer might break strict-aliasing rules" -msgstr "deze functie is een mogelijke kandidaat voor het `noreturn' attribuut" +msgstr "deze functie is een mogelijke kandidaat voor het %<noreturn%> attribuut" #: c-typeck.c:3295 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "ISO C forbids conversion of function pointer to object pointer type" -msgstr "ANSI C verbiedt een vergelijking van `void *' met een functie-pointer" +msgstr "ISO C verbiedt een vergelijking van %<void *%> met een functie-pointer" #: c-typeck.c:3304 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "ISO C forbids conversion of object pointer to function pointer type" -msgstr "ANSI C verbiedt een vergelijking van `void *' met een functie-pointer" +msgstr "ISO C verbiedt een vergelijking van %<void *%> met een functie-pointer" #: c-typeck.c:3556 #, gcc-internal-format @@ -12290,27 +12224,27 @@ msgstr "cast laat qualifiers van doeltype van pointer vallen" #: c-typeck.c:3689 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "ISO C prohibits argument conversion to union type" -msgstr "ANSI C verbiedt conversie van argumenten naar union type" +msgstr "ISO C verbiedt conversie van argumenten naar union type" #: c-typeck.c:3733 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "ISO C forbids passing argument %d of %qE between function pointer and %<void *%>" -msgstr "ANSI C verbiedt %s tussen functiepointer en `void *'" +msgstr "ISO C verbiedt %s tussen functiepointer en %<void *%>" #: c-typeck.c:3736 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "ISO C forbids assignment between function pointer and %<void *%>" -msgstr "ANSI C verbiedt %s tussen functiepointer en `void *'" +msgstr "ISO C verbiedt %s tussen functiepointer en %<void *%>" #: c-typeck.c:3738 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "ISO C forbids initialization between function pointer and %<void *%>" -msgstr "ANSI C verbiedt %s tussen functiepointer en `void *'" +msgstr "ISO C verbiedt %s tussen functiepointer en %<void *%>" #: c-typeck.c:3740 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "ISO C forbids return between function pointer and %<void *%>" -msgstr "ANSI C verbiedt %s tussen functiepointer en `void *'" +msgstr "ISO C verbiedt %s tussen functiepointer en %<void *%>" # 'signedness' = 'signed-heid'? #: c-typeck.c:3763 @@ -12401,7 +12335,7 @@ msgstr "%s maakt integer van pointer zonder een cast" #: c-typeck.c:3850 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "incompatible type for argument %d of %qE" -msgstr "incompatibel type voor argument %d van `%s'" +msgstr "incompatibel type voor argument %d van %qs" #: c-typeck.c:3853 #, fuzzy, gcc-internal-format @@ -12426,7 +12360,7 @@ msgstr "" #: c-typeck.c:4108 c-typeck.c:4123 c-typeck.c:4138 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "(near initialization for %qs)" -msgstr "(dicht bij initialisatie van `%s')" +msgstr "(dicht bij initialisatie van %qs)" #: c-typeck.c:4670 cp/decl.c:4453 #, fuzzy, gcc-internal-format @@ -12436,7 +12370,7 @@ msgstr "object van variabele lengte mag geen beginwaarde krijgen" #: c-typeck.c:5315 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "unknown field %qs specified in initializer" -msgstr "onbekend veld `%s' opgegeven in beginwaarde" +msgstr "onbekend veld %qs opgegeven in beginwaarde" #: c-typeck.c:6205 #, gcc-internal-format @@ -12448,30 +12382,31 @@ msgstr "" msgid "jump into statement expression" msgstr "overflow in constante expressie" +# Ik weet het, 'alleen-lezen' is lelijk, maar het is de min of meer geijkte vertaling. #: c-typeck.c:6517 -#, gcc-internal-format +#, fuzzy, gcc-internal-format msgid "jump into scope of identifier with variably modified type" -msgstr "" +msgstr "argument %d is alleen-lezen" #: c-typeck.c:6554 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "ISO C forbids %<goto *expr;%>" -msgstr "ANSI C verbiedt `goto *expr;'" +msgstr "ISO C verbiedt %<goto *expr;%>" #: c-typeck.c:6568 cp/typeck.c:6047 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "function declared %<noreturn%> has a %<return%> statement" -msgstr "als `noreturn' gedeclareerde functie bevat een `return' statement" +msgstr "als %<noreturn%> gedeclareerde functie bevat een %<return%> statement" #: c-typeck.c:6575 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%<return%> with no value, in function returning non-void" -msgstr "`return' zonder waarde in een functie die een niet-void waarde teruggeeft" +msgstr "%<return%> zonder waarde in een functie die een niet-void waarde teruggeeft" #: c-typeck.c:6582 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%<return%> with a value, in function returning void" -msgstr "`return' met waarde in een functie die void teruggeeft" +msgstr "%<return%> met waarde in een functie die void teruggeeft" #: c-typeck.c:6639 #, gcc-internal-format @@ -12486,7 +12421,7 @@ msgstr "switch-waarde is geen integer" #: c-typeck.c:6721 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%<long%> switch expression not converted to %<int%> in ISO C" -msgstr "`long' switch-expressie wordt in ANSI C niet naar `int' geconverteerd" +msgstr "%<long%> switch-expressie wordt in ISO C niet naar %<int%> geconverteerd" #: c-typeck.c:6762 #, fuzzy, gcc-internal-format @@ -12499,14 +12434,14 @@ msgid "%<default%> label in statement expression not containing enclosing switch msgstr "default-label niet in een switch-statement" #: c-typeck.c:6771 -#, gcc-internal-format +#, fuzzy, gcc-internal-format msgid "case label in scope of identifier with variably modified type not containing enclosing switch statement" -msgstr "" +msgstr "case-label niet in een switch-statement" #: c-typeck.c:6774 -#, gcc-internal-format +#, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%<default%> label in scope of identifier with variably modified type not containing enclosing switch statement" -msgstr "" +msgstr "default-label niet in een switch-statement" #: c-typeck.c:6778 cp/parser.c:6100 #, gcc-internal-format @@ -12582,7 +12517,7 @@ msgstr "" #: c-typeck.c:7622 c-typeck.c:7629 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "ISO C forbids comparison of %<void *%> with function pointer" -msgstr "ANSI C verbiedt een vergelijking van `void *' met een functie-pointer" +msgstr "ISO C verbiedt een vergelijking van %<void *%> met een functie-pointer" #: c-typeck.c:7633 c-typeck.c:7679 #, gcc-internal-format @@ -12603,7 +12538,7 @@ msgstr "vergelijking van volledige en onvolledige pointers" #: c-typeck.c:7674 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "ISO C forbids ordered comparisons of pointers to functions" -msgstr "ANSI C verbiedt geordende vergelijkingen tussen pointers naar functies" +msgstr "ISO C verbiedt geordende vergelijkingen tussen pointers naar functies" #: c-typeck.c:7687 c-typeck.c:7694 #, gcc-internal-format @@ -13034,7 +12969,7 @@ msgstr "" #: cgraphunit.c:810 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "failed to reclaim unneeded function" -msgstr "veld `%s' als een functie gedeclareerd" +msgstr "veld %qs als een functie gedeclareerd" #: cgraphunit.c:1829 #, gcc-internal-format @@ -13044,12 +12979,12 @@ msgstr "" #: collect2.c:1197 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "unknown demangling style '%s'" -msgstr "onbekende machine-modus `%s'" +msgstr "onbekende machine-modus %qs" #: collect2.c:1517 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%s terminated with signal %d [%s]%s" -msgstr "%s beëindigd met signaal %d [%s]" +msgstr "%s beëindigd met signaal %d [%s]" #: collect2.c:1535 #, gcc-internal-format @@ -13059,7 +12994,7 @@ msgstr "%s gaf exit-status %d terug" #: collect2.c:2219 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "cannot find 'ldd'" -msgstr "kan `ldd' niet vinden" +msgstr "kan %<ldd%> niet vinden" #: convert.c:69 #, gcc-internal-format @@ -13135,7 +13070,7 @@ msgstr "" #: coverage.c:275 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "cannot merge separate %s counters for function %u" -msgstr "kan functie `main' niet inline maken" +msgstr "kan functie %<main%> niet inline maken" # 'parser' en 'stack overflow' vertalen? #: coverage.c:296 @@ -13151,7 +13086,7 @@ msgstr "" #: coverage.c:333 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "no coverage for function %qs found." -msgstr "ongeldige opslagklasse voor functie `%s'" +msgstr "ongeldige opslagklasse voor functie %qs" #: coverage.c:341 coverage.c:349 #, gcc-internal-format @@ -13171,12 +13106,12 @@ msgstr "#error %s" #: diagnostic.c:556 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "in %s, at %s:%d" -msgstr "%s voor `%s'" +msgstr "%s voor %qs" #: dominance.c:834 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "dominator of %d status unknown" -msgstr "opslaggrootte van `%s' is onbekend" +msgstr "opslaggrootte van %qs is onbekend" #: dominance.c:836 #, gcc-internal-format @@ -13226,7 +13161,7 @@ msgstr "" #: except.c:2577 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "argument of %<__builtin_eh_return_regno%> must be constant" -msgstr "argument voor `__builtin_args_info' moet een constante zijn" +msgstr "argument voor %<__builtin_args_info%> moet een constante zijn" #: except.c:2708 #, fuzzy, gcc-internal-format @@ -13271,7 +13206,7 @@ msgstr "" #: function.c:832 varasm.c:1584 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%Jsize of variable %qD is too large" -msgstr "variabele `%s' is te groot" +msgstr "variabele %qs is te groot" #: function.c:1443 #, fuzzy, gcc-internal-format @@ -13296,7 +13231,7 @@ msgstr "" #: function.c:4349 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%Junused parameter %qD" -msgstr "ongeldige macronaam `%.*s'" +msgstr "ongeldige macronaam %<%.*s%>" #: gcc.c:1237 #, gcc-internal-format @@ -13306,17 +13241,17 @@ msgstr "" #: gcc.c:1264 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "incomplete '%s' option" -msgstr "Bestandsnaam ontbreekt na `%s' optie" +msgstr "Bestandsnaam ontbreekt na %qs optie" #: gcc.c:1275 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "missing argument to '%s' option" -msgstr "Bestandsnaam ontbreekt na `%s' optie" +msgstr "Bestandsnaam ontbreekt na %qs optie" #: gcc.c:1288 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "extraneous argument to '%s' option" -msgstr "teveel argumenten voor functie" +msgstr "overbodig argument voor de '%s' optie" #: gcc.c:3778 #, gcc-internal-format @@ -13369,7 +13304,7 @@ msgstr "onbekende formaatspecificatie" #: gcc.c:6454 gcc.c:6517 #, gcc-internal-format msgid "%s: %s compiler not installed on this system" -msgstr "%s: %s compiler niet geïnstalleerd op dit systeem" +msgstr "%s: %s compiler niet geïnstalleerd op dit systeem" #: gcc.c:6599 #, gcc-internal-format @@ -13457,7 +13392,7 @@ msgstr "" #: global.c:371 global.c:384 global.c:398 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%s cannot be used in asm here" -msgstr "veld `%s' als een functie gedeclareerd" +msgstr "veld %qs als een functie gedeclareerd" #: graph.c:403 passes.c:131 java/jcf-parse.c:1047 java/jcf-parse.c:1194 #: java/lex.c:1846 objc/objc-act.c:552 @@ -13479,12 +13414,12 @@ msgstr "" #: opts.c:347 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "missing argument to \"%s\"" -msgstr "Bestandsnaam ontbreekt na `%s' optie" +msgstr "Bestandsnaam ontbreekt na %qs optie" #: opts.c:357 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "argument to \"%s\" should be a non-negative integer" -msgstr "argument van `%s' moet van een integraal type zijn." +msgstr "argument voor \"%s\" moet een niet-negatieve integer zijn" # Moet 'command line' vertaald worden? #: opts.c:426 @@ -13525,7 +13460,7 @@ msgstr "geen argumenten" #: opts.c:962 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "unknown tls-model \"%s\"" -msgstr "onbekende machine-modus `%s'" +msgstr "onbekende machine-modus %qs" #: opts.c:1037 #, gcc-internal-format @@ -13535,7 +13470,7 @@ msgstr "" #: opts.c:1042 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "invalid --param value %qs" -msgstr "ongeldige registernaam voor `%s'" +msgstr "ongeldige registernaam voor %qs" #: opts.c:1139 #, fuzzy, gcc-internal-format @@ -13545,7 +13480,7 @@ msgstr "doelformaat ondersteunt geen oneindige waarde" #: opts.c:1146 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "debug format \"%s\" conflicts with prior selection" -msgstr "sectie van `%s' geeft een conflict met een eerdere declaratie" +msgstr "sectie van %qs geeft een conflict met een eerdere declaratie" #: opts.c:1162 #, fuzzy, gcc-internal-format @@ -13560,7 +13495,7 @@ msgstr "" #: params.c:72 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "minimum value of parameter %qs is %u" -msgstr "ongeldige macronaam `%.*s'" +msgstr "ongeldige macronaam %<%.*s%>" #: params.c:77 #, gcc-internal-format @@ -13571,7 +13506,7 @@ msgstr "" #: params.c:86 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "invalid parameter %qs" -msgstr "ongeldige macronaam `%.*s'" +msgstr "ongeldige macronaam %<%.*s%>" #: passes.c:1210 #, gcc-internal-format @@ -13626,7 +13561,7 @@ msgstr "" #: reg-stack.c:711 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "output operand %d must use %<&%> constraint" -msgstr "operand `%d' is geen register" +msgstr "operand %<%d%> is geen register" #: regclass.c:766 #, gcc-internal-format @@ -13727,7 +13662,7 @@ msgstr "" #: reload1.c:6629 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "output operand is constant in %<asm%>" -msgstr "operand `%d' is geen register" +msgstr "operand %<%d%> is geen register" #: rtl.c:471 #, gcc-internal-format @@ -13802,7 +13737,7 @@ msgstr "" #: stmt.c:532 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "invalid punctuation %qc in constraint" -msgstr "twee `u's in integerconstante" +msgstr "twee %<u%>s in integerconstante" #: stmt.c:556 #, fuzzy, gcc-internal-format @@ -13812,7 +13747,7 @@ msgstr "numerieke constante zonder cijfers" #: stmt.c:584 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "asm-specifier for variable %qs conflicts with asm clobber list" -msgstr "type-qualifiers voor `%s' geven een conflict met een eerdere declaratie" +msgstr "type-qualifiers voor %qs geven een conflict met een eerdere declaratie" #: stmt.c:673 #, fuzzy, gcc-internal-format @@ -13857,7 +13792,7 @@ msgstr "" #: stmt.c:1109 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "too many alternatives in %<asm%>" -msgstr "teveel argumenten voor functie `%s'" +msgstr "te veel alternatieven in %<asm%>" #: stmt.c:1121 #, gcc-internal-format @@ -13867,7 +13802,7 @@ msgstr "" #: stmt.c:1174 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "duplicate asm operand name %qs" -msgstr "herhaald lid `%s'" +msgstr "herhaald lid %qs" #: stmt.c:1272 #, gcc-internal-format @@ -13882,7 +13817,7 @@ msgstr "ongeldige operand van %s" #: stmt.c:1465 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%Hvalue computed is not used" -msgstr "modus van `%s' is geen modus" +msgstr "modus van %qs is geen modus" #: stor-layout.c:152 #, gcc-internal-format @@ -13897,12 +13832,12 @@ msgstr "" #: stor-layout.c:458 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%Jsize of %qD is %d bytes" -msgstr "grootte van `%s' is %u bytes" +msgstr "grootte van %qs is %u bytes" #: stor-layout.c:460 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%Jsize of %qD is larger than %d bytes" -msgstr "grootte van `%s' is %u bytes" +msgstr "grootte van %qs is %u bytes" #: stor-layout.c:844 #, gcc-internal-format @@ -13932,7 +13867,7 @@ msgstr "" #: stor-layout.c:1238 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "packed attribute is unnecessary for %qs" -msgstr "het `%s' attribuut wordt genegeerd voor `%s'" +msgstr "het %<%s%> attribuut wordt genegeerd voor %qs" #: stor-layout.c:1243 #, gcc-internal-format @@ -13947,7 +13882,7 @@ msgstr "" #: targhooks.c:96 #, gcc-internal-format msgid "__builtin_saveregs not supported by this target" -msgstr "__builtin_saveregs wordt niet ondersteund op dit doelsysteem" +msgstr "__builtin_saveregs wordt niet ondersteund door dit doelsysteem" #: tlink.c:475 #, gcc-internal-format @@ -13972,12 +13907,12 @@ msgstr "" #: toplev.c:471 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid " %s" -msgstr "%s voor `%s'" +msgstr "%s voor %qs" #: toplev.c:536 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "invalid option argument %qs" -msgstr "Ongeldige optie `%s'" +msgstr "Ongeldige optie %qs" #: toplev.c:626 #, gcc-internal-format @@ -13997,7 +13932,7 @@ msgstr "" #: toplev.c:878 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%J%qD defined but not used" -msgstr "label `%s' gedefinieerd maar niet gebruikt" +msgstr "label %qs gedefinieerd maar niet gebruikt" #: toplev.c:901 toplev.c:924 #, gcc-internal-format @@ -14012,7 +13947,7 @@ msgstr "" #: toplev.c:933 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qs is deprecated" -msgstr "`%.*s' is niet gedefinieerd" +msgstr "%<%.*s%> is niet gedefinieerd" #: toplev.c:935 #, gcc-internal-format @@ -14029,7 +13964,7 @@ msgstr "" #: config/rs6000/darwin.h:106 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "invalid option %qs" -msgstr "Ongeldige optie `%s'" +msgstr "Ongeldige optie %qs" #: toplev.c:1413 #, fuzzy, gcc-internal-format @@ -14059,7 +13994,7 @@ msgstr "-f%sleading-underscore wordt niet ondersteund op deze doelmachine" #: toplev.c:1853 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "target system does not support the \"%s\" debug format" -msgstr "%s ondersteunt het `%%%s%c' %s formaat niet" +msgstr "%s ondersteunt het %<%%%s%c%> %s formaat niet" #: toplev.c:1865 #, gcc-internal-format @@ -14079,12 +14014,12 @@ msgstr "open %s" #: toplev.c:1895 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "-ffunction-sections not supported for this target" -msgstr "sectie-attributen worden niet ondersteund op dit doelsysteem" +msgstr "sectie-attributen worden niet ondersteund voor dit doelsysteem" #: toplev.c:1900 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "-fdata-sections not supported for this target" -msgstr "sectie-attributen worden niet ondersteund op dit doelsysteem" +msgstr "sectie-attributen worden niet ondersteund voor dit doelsysteem" #: toplev.c:1907 #, gcc-internal-format @@ -14094,12 +14029,12 @@ msgstr "" #: toplev.c:1914 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "-fprefetch-loop-arrays not supported for this target" -msgstr "sectie-attributen worden niet ondersteund op dit doelsysteem" +msgstr "sectie-attributen worden niet ondersteund voor dit doelsysteem" #: toplev.c:1920 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "-fspeculative-prefetching not supported for this target" -msgstr "sectie-attributen worden niet ondersteund op dit doelsysteem" +msgstr "sectie-attributen worden niet ondersteund voor dit doelsysteem" #: toplev.c:1926 #, fuzzy, gcc-internal-format @@ -14154,7 +14089,7 @@ msgstr "" #: tree-cfg.c:3327 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "non-boolean used in condition" -msgstr "herdefinitie van `union %s'" +msgstr "herdefinitie van %<union %s%>" #: tree-cfg.c:3382 #, fuzzy, gcc-internal-format @@ -14296,12 +14231,12 @@ msgstr "beginwaarde ontbreekt" #: tree-cfg.c:5698 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%Jfunction might be possible candidate for attribute %<noreturn%>" -msgstr "deze functie is een mogelijke kandidaat voor het `noreturn' attribuut" +msgstr "deze functie is een mogelijke kandidaat voor het %<noreturn%> attribuut" #: tree-cfg.c:5725 tree-cfg.c:5729 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%H%<noreturn%> function does return" -msgstr "`noreturn' functie keert terug" +msgstr "%<noreturn%> functie keert terug" #: tree-cfg.c:5750 tree-cfg.c:5755 #, fuzzy, gcc-internal-format @@ -14366,7 +14301,7 @@ msgstr "" #: tree-inline.c:1575 tree-inline.c:1583 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%Jinlining failed in call to %qF: %s" -msgstr "inline maken mislukt in oproep van `%s'" +msgstr "inline maken mislukt in oproep van %qs" #: tree-inline.c:1576 tree-inline.c:1584 #, gcc-internal-format @@ -14401,12 +14336,12 @@ msgstr "-pipe wordt niet ondersteund" #: tree-optimize.c:718 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%Jsize of return value of %qD is %u bytes" -msgstr "grootte van teruggeefwaarde van `%s' is %u bytes" +msgstr "grootte van teruggeefwaarde van %qs is %u bytes" #: tree-optimize.c:721 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%Jsize of return value of %qD is larger than %wd bytes" -msgstr "grootte van teruggeefwaarde van `%s' is %u bytes" +msgstr "grootte van teruggeefwaarde van %qs is %u bytes" #: tree-outof-ssa.c:610 tree-outof-ssa.c:625 tree-outof-ssa.c:639 #: tree-outof-ssa.c:661 tree-outof-ssa.c:1029 tree-outof-ssa.c:1865 @@ -14436,9 +14371,9 @@ msgid " Pending stmts not issued on EXIT edge (%d, %d)\n" msgstr "" #: tree-profile.c:111 tree-profile.c:127 tree-profile.c:143 tree-profile.c:160 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "unimplemented functionality" -msgstr "teveel argumenten voor functie" +msgstr "" #: tree-ssa-operands.c:1273 #, gcc-internal-format @@ -14588,7 +14523,7 @@ msgstr "" #: tree-ssa.c:1379 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%H%qD is used uninitialized in this function" -msgstr "`%s' is hier niet gedeclareerd (eerste gebruik in deze functie)" +msgstr "%qs is hier niet gedeclareerd (eerste gebruik in deze functie)" #: tree-ssa.c:1404 #, gcc-internal-format @@ -14598,7 +14533,7 @@ msgstr "" #: tree-vect-transform.c:598 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "no support for reduction/induction" -msgstr "conflicterende types voor ingebouwde functie `%s'" +msgstr "conflicterende types voor ingebouwde functie %qs" #: tree-vect-transform.c:624 #, fuzzy, gcc-internal-format @@ -14608,12 +14543,12 @@ msgstr "niet-ondersteunde versie" #: tree.c:3276 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%Jfunction %qD definition is marked dllimport." -msgstr "functie-definitie als `auto' gedeclareerd" +msgstr "functie-definitie als %<auto%> gedeclareerd" #: tree.c:3284 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%Jvariable %qD definition is marked dllimport." -msgstr "statische variable `%s' is als dllimport aangeduid" +msgstr "statische variable %qs is als dllimport aangeduid" #: tree.c:3304 #, gcc-internal-format @@ -14673,22 +14608,22 @@ msgstr "" #: varasm.c:910 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%Jregister name not specified for %qD" -msgstr "registernaam niet opgegeven voor `%s'" +msgstr "registernaam niet opgegeven voor %qs" #: varasm.c:912 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%Jinvalid register name for %qD" -msgstr "ongeldige registernaam voor `%s'" +msgstr "ongeldige registernaam voor %qs" #: varasm.c:914 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%Jdata type of %qD isn%'t suitable for a register" -msgstr "datatype van `%s' is niet geschikt voor een register" +msgstr "datatype van %qs is niet geschikt voor een register" #: varasm.c:917 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%Jregister specified for %qD isn%'t suitable for data type" -msgstr "het registernummer voor `%s' is niet geschikt voor dat datatype" +msgstr "het registernummer voor %qs is niet geschikt voor dat datatype" #: varasm.c:927 #, gcc-internal-format @@ -14703,7 +14638,7 @@ msgstr "'volatile' registervariabelen werken niet zoals U zou willen" #: varasm.c:968 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%Jregister name given for non-register variable %qD" -msgstr "registernaam opgegeven voor niet-registervariabele `%s'" +msgstr "registernaam opgegeven voor niet-registervariabele %qs" #: varasm.c:1046 #, fuzzy, gcc-internal-format @@ -14718,7 +14653,7 @@ msgstr "sectie-attributen worden niet ondersteund op dit doelsysteem" #: varasm.c:1607 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%Jalignment of %qD is greater than maximum object file alignment. Using %d" -msgstr "alignment van `%s' is groter dan het maximale alignment van het objectbestand. %d wordt gebruikt." +msgstr "alignment van %qs is groter dan het maximale alignment van het objectbestand. %d wordt gebruikt." #: varasm.c:1646 #, gcc-internal-format @@ -14728,7 +14663,7 @@ msgstr "" #: varasm.c:1671 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%Jrequested alignment for %qD is greater than implemented alignment of %d" -msgstr "het gevraagde alignment voor %s is groter dan het geïmplementeerde aligment van %d." +msgstr "het gevraagde alignment voor %s is groter dan het geïmplementeerde aligment van %d." #: varasm.c:3791 #, gcc-internal-format @@ -14743,27 +14678,27 @@ msgstr "initializer voor floating-point waarde is geen floating-point constante" #: varasm.c:4065 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "invalid initial value for member %qs" -msgstr "ongeldige beginwaarde voor member `%s'" +msgstr "ongeldige beginwaarde voor member %qs" #: varasm.c:4266 varasm.c:4310 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%Jweak declaration of %qD must precede definition" -msgstr "de zwakke declaratie van `%s' moet aan de definitie voorafgaan" +msgstr "de zwakke declaratie van %qs moet aan de definitie voorafgaan" #: varasm.c:4274 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%Jweak declaration of %qD after first use results in unspecified behavior" -msgstr "de zwakke declaratie van `%s' moet aan de definitie voorafgaan" +msgstr "de zwakke declaratie van %qs moet aan de definitie voorafgaan" #: varasm.c:4308 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%Jweak declaration of %qD must be public" -msgstr "de zwakke declaratie van `%s' moet publiek zijn" +msgstr "de zwakke declaratie van %qs moet publiek zijn" #: varasm.c:4317 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%Jweak declaration of %qD not supported" -msgstr "de zwakke declaratie van `%s' moet publiek zijn" +msgstr "de zwakke declaratie van %qs moet publiek zijn" #: varasm.c:4346 #, gcc-internal-format @@ -14960,22 +14895,22 @@ msgstr "" #: config/alpha/alpha.c:306 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "bad value %qs for -mtrap-precision switch" -msgstr "slechte waarde `%s' voor optie -mtrap-precision" +msgstr "slechte waarde %qs voor optie -mtrap-precision" #: config/alpha/alpha.c:320 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "bad value %qs for -mfp-rounding-mode switch" -msgstr "slechte waarde `%s' voor optie -mfp-rounding-mode" +msgstr "slechte waarde %qs voor optie -mfp-rounding-mode" #: config/alpha/alpha.c:335 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "bad value %qs for -mfp-trap-mode switch" -msgstr "slechte waarde `%s' voor optie -mfp-trap-mode" +msgstr "slechte waarde %qs voor optie -mfp-trap-mode" #: config/alpha/alpha.c:347 config/rs6000/rs6000.c:1729 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "bad value %qs for -mtls-size switch" -msgstr "slechte waarde `%s' voor optie -mcpu" +msgstr "slechte waarde %qs voor optie -mcpu" #: config/alpha/alpha.c:366 config/alpha/alpha.c:378 #, fuzzy, gcc-internal-format @@ -15016,7 +14951,7 @@ msgstr "L%d cache-latency niet gekend voor %s" #: config/alpha/alpha.c:460 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "bad value %qs for -mmemory-latency" -msgstr "slechte waarde `%s' voor -mmeroy-latency" +msgstr "slechte waarde %qs voor -mmeroy-latency" #: config/alpha/alpha.c:6034 config/alpha/alpha.c:6037 config/s390/s390.c:8023 #: config/s390/s390.c:8026 @@ -15032,12 +14967,12 @@ msgstr "slechte waarde (%s) voor optie -mcpu" #: config/arc/arc.c:394 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "argument of %qs attribute is not a string constant" -msgstr "het argument van `asm' is geen constante string" +msgstr "het argument van %<asm%> is geen constante string" #: config/arc/arc.c:401 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "argument of %qs attribute is not \"ilink1\" or \"ilink2\"" -msgstr "het argument van `asm' is geen constante string" +msgstr "het argument van %<asm%> is geen constante string" #: config/arm/arm.c:808 #, fuzzy, gcc-internal-format @@ -15102,7 +15037,7 @@ msgstr "Het doorgeven van floating-point argumenten in fp registers wordt nog ni #: config/arm/arm.c:1030 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "invalid ABI option: -mabi=%s" -msgstr "Ongeldige optie `%s'" +msgstr "Ongeldige optie %qs" #: config/arm/arm.c:1036 #, gcc-internal-format @@ -15158,7 +15093,7 @@ msgstr "" #: config/sh/sh.c:7244 config/stormy16/stormy16.c:2413 config/v850/v850.c:2210 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qs attribute only applies to functions" -msgstr "het `%s' attribuut heeft enkel betekenis voor functies" +msgstr "het %qs attribuut heeft enkel betekenis voor functies" #: config/arm/arm.c:11530 #, gcc-internal-format @@ -15190,12 +15125,12 @@ msgstr "" #: config/arm/pe.c:171 config/mcore/mcore.c:3245 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%Jinitialized variable '%D' is marked dllimport" -msgstr "variable met beginwaarde `%s' is als dllimport aangeduid" +msgstr "variable met beginwaarde %qs is als dllimport aangeduid" #: config/arm/pe.c:180 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%Jstatic variable '%D' is marked dllimport" -msgstr "statische variable `%s' is als dllimport aangeduid" +msgstr "statische variable %qs is als dllimport aangeduid" #: config/avr/avr.c:532 #, gcc-internal-format @@ -15245,7 +15180,7 @@ msgstr "-mregparm=%d ligt niet tussen 0 en %d" #: config/bfin/bfin.c:2552 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "multiple function type attributes specified" -msgstr "ingebouwde functie `%s' als niet-functie gedeclareerd" +msgstr "%J%<noinline%> attribuut gegeven aan ingebouwde functie %qD" #: config/c4x/c4x-c.c:71 #, gcc-internal-format @@ -15306,7 +15241,7 @@ msgstr "" #: config/cris/cris.c:1584 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "internal error: bad register: %d" -msgstr "formaatstring niet beëindigd" +msgstr "formaatstring niet beëindigd" #: config/cris/cris.c:2048 #, gcc-internal-format @@ -15363,7 +15298,7 @@ msgstr "" #: config/frv/frv.c:9774 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "accumulator is not a constant integer" -msgstr "het argument van `asm' is geen constante string" +msgstr "het argument van %<asm%> is geen constante string" #: config/frv/frv.c:9779 #, gcc-internal-format @@ -15373,7 +15308,7 @@ msgstr "" #: config/frv/frv.c:9790 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "inappropriate accumulator for %qs" -msgstr "geen eerdere declaratie voor `%s'" +msgstr "geen eerdere declaratie voor %qs" #: config/frv/frv.c:9856 #, fuzzy, gcc-internal-format @@ -15388,7 +15323,7 @@ msgstr "" #: config/frv/frv.c:9884 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "constant argument out of range for %qs" -msgstr "teveel argumenten voor procedure `%s'" +msgstr "te veel argumenten voor procedure `%s'" #: config/frv/frv.c:10319 #, gcc-internal-format @@ -15423,12 +15358,12 @@ msgstr "" #: config/h8300/h8300.c:358 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "-ms2600 is used without -ms" -msgstr "macro `%s' gebruikt zonder argumenten" +msgstr "macro %qs gebruikt zonder argumenten" #: config/h8300/h8300.c:364 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "-mn is used without -mh or -ms" -msgstr "macro `%s' gebruikt zonder argumenten" +msgstr "macro %qs gebruikt zonder argumenten" #: config/i386/host-cygwin.c:65 #, fuzzy, gcc-internal-format @@ -15458,7 +15393,7 @@ msgstr "slechte waarde (%s) voor optie -mabi=" #: config/i386/i386.c:1270 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "code model %qs not supported in the %s bit mode" -msgstr "ANSI C ondersteunt de `%c' lengte-optie niet" +msgstr "ISO C ondersteunt de %<%c%> lengte-optie niet" #: config/i386/i386.c:1273 #, fuzzy, gcc-internal-format @@ -15568,7 +15503,7 @@ msgstr "herhalings-aantal is geen integerconstante" #: config/i386/i386.c:1767 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "argument to %qs attribute larger than %d" -msgstr "kan het `%s' attribuut niet instellen na een definitie" +msgstr "kan het %qs attribuut niet instellen na een definitie" #: config/i386/i386.c:2565 #, gcc-internal-format @@ -15613,27 +15548,27 @@ msgstr "" #: config/i386/i386.c:14570 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "shift must be an immediate" -msgstr "`defined' zonder een naam" +msgstr "%<defined%> zonder een naam" #: config/i386/i386.c:15744 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qs incompatible attribute ignored" -msgstr "het `%s' attribuut wordt genegeerd" +msgstr "het %qs attribuut wordt genegeerd" #: config/i386/winnt.c:74 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qs attribute only applies to variables" -msgstr "het `%s' attribuut heeft geen betekenis voor types" +msgstr "het %qs attribuut heeft geen betekenis voor types" #: config/i386/winnt.c:172 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%Jfunction '%D' is defined after prior declaration as dllimport: attribute ignored" -msgstr "functie `%s' geherdeclareerd met noinline attribuut" +msgstr "functie %qs geherdeclareerd met noinline attribuut" #: config/i386/winnt.c:183 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%Jinline function '%D' is declared as dllimport: attribute ignored." -msgstr "functie `%s' geherdeclareerd met noinline attribuut" +msgstr "functie %qs geherdeclareerd met noinline attribuut" #: config/i386/winnt.c:195 #, gcc-internal-format @@ -15648,7 +15583,7 @@ msgstr "" #: config/i386/winnt.c:299 config/sh/symbian.c:279 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qs declared as both exported to and imported from a DLL" -msgstr "`%s' gedeclareerd als geëxporteerd naar én geïmporteerd uit een DLL." +msgstr "%qs gedeclareerd als geëxporteerd naar én geïmporteerd uit een DLL." #: config/i386/winnt.c:308 #, gcc-internal-format @@ -15694,7 +15629,7 @@ msgstr "misvormde #pragma weak" #: config/ia64/ia64.c:496 config/m32r/m32r.c:360 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "invalid argument of %qs attribute" -msgstr "ongeldig type-argument `%s'" +msgstr "ongeldig type-argument %qs" #: config/ia64/ia64.c:508 #, fuzzy, gcc-internal-format @@ -15704,7 +15639,7 @@ msgstr "sectie-attribuut kan niet opgegeven worden voor lokale variabelen" #: config/ia64/ia64.c:515 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%Jaddress area of '%s' conflicts with previous declaration" -msgstr "sectie van `%s' geeft een conflict met een eerdere declaratie" +msgstr "sectie van %qs geeft een conflict met een eerdere declaratie" #: config/ia64/ia64.c:522 #, fuzzy, gcc-internal-format @@ -15769,7 +15704,7 @@ msgstr "" #: config/iq2000/iq2000.c:2847 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "argument %qd is not a constant" -msgstr "het argument van `asm' is geen constante string" +msgstr "het argument van %<asm%> is geen constante string" #: config/iq2000/iq2000.c:3150 config/xtensa/xtensa.c:2033 #, gcc-internal-format @@ -15815,7 +15750,7 @@ msgstr "" #: config/m68hc11/m68hc11.c:1450 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%<trap%> attribute is already used" -msgstr "het `%s' attribuut wordt genegeerd" +msgstr "het %qs attribuut wordt genegeerd" #: config/m68k/m68k.c:233 #, fuzzy, gcc-internal-format @@ -15835,7 +15770,7 @@ msgstr "-pipe wordt niet ondersteund" #: config/mcore/mcore.c:2992 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "invalid option %<-mstack-increment=%s%>" -msgstr "Pngeldige optie `-%s'" +msgstr "Pngeldige optie %<-%s%>" #: config/mips/mips.c:4026 #, gcc-internal-format @@ -15936,7 +15871,7 @@ msgstr "" #: config/mips/mips.c:7587 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "cannot handle inconsistent calls to %qs" -msgstr "kan oproep van `%s' niet inline maken" +msgstr "kan oproep van %qs niet inline maken" #: config/mips/mips.c:8987 #, gcc-internal-format @@ -15963,7 +15898,7 @@ msgstr "-pipe wordt niet ondersteund" #: config/mmix/mmix.c:657 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "support for mode %qs" -msgstr "geen datatype voor modus `%s'" +msgstr "geen datatype voor modus %qs" #: config/mmix/mmix.c:671 #, gcc-internal-format @@ -16169,7 +16104,7 @@ msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.c:1631 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "unknown -m%s= option specified: '%s'" -msgstr "onbekende machine-modus `%s'" +msgstr "onbekende machine-modus %qs" #: config/rs6000/rs6000.c:1652 #, gcc-internal-format @@ -16189,12 +16124,12 @@ msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.c:1671 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "unknown ABI specified: '%s'" -msgstr "onbekende machine-modus `%s'" +msgstr "onbekende machine-modus %qs" #: config/rs6000/rs6000.c:1688 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "invalid option for -mfloat-gprs" -msgstr "Pngeldige optie `-%s'" +msgstr "Pngeldige optie %<-%s%>" #: config/rs6000/rs6000.c:1704 #, gcc-internal-format @@ -16204,7 +16139,7 @@ msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.c:1711 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "unknown -malign-XXXXX option specified: '%s'" -msgstr "onbekende machine-modus `%s'" +msgstr "onbekende machine-modus %qs" #: config/rs6000/rs6000.c:4789 #, gcc-internal-format @@ -16227,39 +16162,39 @@ msgid "GCC vector passed by reference: non-standard ABI extension with no compat msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.c:6852 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "argument 1 must be a 5-bit signed literal" -msgstr "argument van `%s' moet van een integraal type zijn." +msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.c:6955 config/rs6000/rs6000.c:7625 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "argument 2 must be a 5-bit unsigned literal" -msgstr "argument van `%s' moet van een integraal type zijn." +msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.c:6995 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "argument 1 of __builtin_altivec_predicate must be a constant" -msgstr "argument voor `__builtin_args_info' moet een constante zijn" +msgstr "argument voor %<__builtin_args_info%> moet een constante zijn" #: config/rs6000/rs6000.c:7049 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "argument 1 of __builtin_altivec_predicate is out of range" -msgstr "argument voor `__builtin_args_info' buiten bereik" +msgstr "argument voor %<__builtin_args_info%> buiten bereik" #: config/rs6000/rs6000.c:7211 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "argument 3 must be a 4-bit unsigned literal" -msgstr "argument van `%s' moet van een integraal type zijn." +msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.c:7383 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "argument to %qs must be a 2-bit unsigned literal" -msgstr "argument van `%s' moet van een integraal type zijn." +msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.c:7496 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "argument to dss must be a 2-bit unsigned literal" -msgstr "argument van `%s' moet van een integraal type zijn." +msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.c:7511 #, gcc-internal-format @@ -16269,17 +16204,17 @@ msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.c:7745 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "argument 1 of __builtin_spe_predicate must be a constant" -msgstr "argument voor `__builtin_args_info' moet een constante zijn" +msgstr "argument voor %<__builtin_args_info%> moet een constante zijn" #: config/rs6000/rs6000.c:7818 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "argument 1 of __builtin_spe_predicate is out of range" -msgstr "argument voor `__builtin_args_info' buiten bereik" +msgstr "argument voor %<__builtin_args_info%> buiten bereik" #: config/rs6000/rs6000.c:13699 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "stack frame too large" -msgstr "bestand `%s' is te groot" +msgstr "bestand %qs is te groot" #: config/rs6000/rs6000.c:16217 #, gcc-internal-format @@ -16515,7 +16450,7 @@ msgstr "" #: config/s390/s390.c:7078 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "frame size of %qs is " -msgstr "opslaggrootte van `%s' is onbekend" +msgstr "opslaggrootte van %qs is onbekend" #: config/s390/s390.c:7078 #, gcc-internal-format @@ -16528,9 +16463,9 @@ msgid "%qs uses dynamic stack allocation" msgstr "" #: config/sh/sh.c:6201 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "__builtin_saveregs not supported by this subtarget" -msgstr "__builtin_saveregs wordt niet ondersteund op dit doelsysteem" +msgstr "__builtin_saveregs wordt niet ondersteund door dit sub-doelsysteem" #: config/sh/sh.c:7194 #, gcc-internal-format @@ -16542,7 +16477,7 @@ msgstr "" #: config/sh/sh.c:7216 config/sh/sh.c:7251 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qs attribute only applies to interrupt functions" -msgstr "het `%s' attribuut heeft enkel betekenis voor functies" +msgstr "het %qs attribuut heeft enkel betekenis voor functies" #. The argument must be a constant string. #: config/sh/sh.c:7223 @@ -16559,12 +16494,12 @@ msgstr "herhalings-aantal is geen integerconstante" #: config/sh/symbian.c:147 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%H function '%D' is defined after prior declaration as dllimport: attribute ignored" -msgstr "functie `%s' geherdeclareerd met noinline attribuut" +msgstr "functie %qs geherdeclareerd met noinline attribuut" #: config/sh/symbian.c:158 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%Hinline function '%D' is declared as dllimport: attribute ignored." -msgstr "functie `%s' geherdeclareerd met noinline attribuut" +msgstr "functie %qs geherdeclareerd met noinline attribuut" #: config/sh/symbian.c:171 #, gcc-internal-format @@ -16584,7 +16519,7 @@ msgstr "" #: config/sh/symbian.c:436 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%Hvariable %qD definition is marked dllimport." -msgstr "statische variable `%s' is als dllimport aangeduid" +msgstr "statische variable %qs is als dllimport aangeduid" #: config/sh/symbian.c:511 #, gcc-internal-format @@ -16622,12 +16557,12 @@ msgstr "" #: config/stormy16/stormy16.c:528 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "Constant halfword load operand out of range." -msgstr "teveel argumenten voor procedure `%s'" +msgstr "te veel argumenten voor procedure `%s'" #: config/stormy16/stormy16.c:538 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "Constant arithmetic operand out of range." -msgstr "teveel argumenten voor procedure `%s'" +msgstr "te veel argumenten voor procedure `%s'" #: config/stormy16/stormy16.c:1224 #, gcc-internal-format @@ -16642,17 +16577,17 @@ msgstr "" #: config/stormy16/stormy16.c:1479 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "cannot use va_start in interrupt function" -msgstr "kan functie `main' niet inline maken" +msgstr "kan functie %<main%> niet inline maken" #: config/stormy16/stormy16.c:2052 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "switch statement of size %lu entries too large" -msgstr "variabele `%s' is te groot" +msgstr "variabele %qs is te groot" #: config/stormy16/stormy16.c:2434 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%<__BELOW100__%> attribute only applies to variables" -msgstr "het `%s' attribuut heeft geen betekenis voor types" +msgstr "het %qs attribuut heeft geen betekenis voor types" #: config/stormy16/stormy16.c:2441 #, gcc-internal-format @@ -16672,7 +16607,7 @@ msgstr "" #: config/v850/v850-c.c:94 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "cannot set interrupt attribute: no current function" -msgstr "kan geen GOTO uitvoeren naar label `%s' dat buiten de huidige functie ligt" +msgstr "kan geen GOTO uitvoeren naar label %qs dat buiten de huidige functie ligt" #: config/v850/v850-c.c:102 #, gcc-internal-format @@ -16740,12 +16675,12 @@ msgstr "Brol aan einde van signature-string." #: config/v850/v850.c:168 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%s=%s is not numeric" -msgstr "`%s' is geen iterator" +msgstr "%qs is geen iterator" #: config/v850/v850.c:175 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%s=%s is too large" -msgstr "bestand `%s' is te groot" +msgstr "bestand %qs is te groot" #: config/v850/v850.c:2246 #, fuzzy, gcc-internal-format @@ -16755,7 +16690,7 @@ msgstr "sectie-attribuut kan niet opgegeven worden voor lokale variabelen" #: config/v850/v850.c:2257 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%Jdata area of '%D' conflicts with previous declaration" -msgstr "sectie van `%s' geeft een conflict met een eerdere declaratie" +msgstr "sectie van %qs geeft een conflict met een eerdere declaratie" #: config/v850/v850.c:2456 #, gcc-internal-format @@ -16815,7 +16750,7 @@ msgstr "Enkel variabelen met beginwaarde kunnen in het 8-bit gebied geplaatst wo #: ada/misc.c:257 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "missing argument to \"-%s\"" -msgstr "Bestandsnaam ontbreekt na `%s' optie" +msgstr "Bestandsnaam ontbreekt na %qs optie" #: ada/misc.c:298 #, gcc-internal-format @@ -16860,12 +16795,12 @@ msgstr "" #: cp/call.c:2614 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "conversion from %qT to %qT is ambiguous" -msgstr "ongeldige registernaam voor `%s'" +msgstr "ongeldige registernaam voor %qs" #: cp/call.c:2767 cp/call.c:2825 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "no matching function for call to %<%D(%A)%>" -msgstr "Teveel argumenten in oproep van `%s'" +msgstr "Teveel argumenten in oproep van %qs" #: cp/call.c:2770 cp/call.c:2828 #, gcc-internal-format @@ -16882,12 +16817,12 @@ msgstr "" #: cp/call.c:2965 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "no match for call to %<(%T) (%A)%>" -msgstr "Teveel argumenten in oproep van `%s'" +msgstr "Teveel argumenten in oproep van %qs" #: cp/call.c:2974 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "call of %<(%T) (%A)%> is ambiguous" -msgstr "grootte van `%s' is %u bytes" +msgstr "grootte van %qs is %u bytes" #: cp/call.c:3012 #, gcc-internal-format @@ -16922,7 +16857,7 @@ msgstr "" #: cp/call.c:3125 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "ISO C++ forbids omitting the middle term of a ?: expression" -msgstr "ANSI C verbiedt het weglaten van de middelste term van een ?: expresie" +msgstr "ISO C++ verbiedt het weglaten van de middelste term van een ?: expresie" #: cp/call.c:3202 #, gcc-internal-format @@ -16962,12 +16897,12 @@ msgstr "" #: cp/call.c:4055 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%q+#D is private" -msgstr "`%.*s' is niet gedefinieerd" +msgstr "%<%.*s%> is niet gedefinieerd" #: cp/call.c:4057 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%q+#D is protected" -msgstr "`%.*s' is niet gedefinieerd" +msgstr "%<%.*s%> is niet gedefinieerd" #: cp/call.c:4059 #, fuzzy, gcc-internal-format @@ -16982,18 +16917,18 @@ msgstr "" #: cp/call.c:4149 cp/cvt.c:263 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "invalid conversion from %qT to %qT" -msgstr "ongeldige registernaam voor `%s'" +msgstr "ongeldige registernaam voor %qs" # Is the %s the argument, or is it 'of' the argument? #: cp/call.c:4151 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid " initializing argument %P of %qD" -msgstr "ongeldig type-argument `%s'" +msgstr "ongeldig type-argument %qs" #: cp/call.c:4163 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "passing NULL to non-pointer argument %P of %qD" -msgstr "doorgeven van argument %d van `%s'" +msgstr "doorgeven van argument %d van %qs" #: cp/call.c:4166 #, gcc-internal-format @@ -17003,7 +16938,7 @@ msgstr "" #: cp/call.c:4174 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "passing %qT for argument %P to %qD" -msgstr "doorgeven van argument %d van `%s'" +msgstr "doorgeven van argument %d van %qs" #: cp/call.c:4177 #, gcc-internal-format @@ -17013,7 +16948,7 @@ msgstr "" #: cp/call.c:4186 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "passing negative value %qE for argument %P to %qD" -msgstr "doorgeven van argument %d van `%s'" +msgstr "doorgeven van argument %d van %qs" #: cp/call.c:4189 #, gcc-internal-format @@ -17023,7 +16958,7 @@ msgstr "" #: cp/call.c:4331 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "cannot bind bitfield %qE to %qT" -msgstr "niet-constante beginwaarde voor `%s'" +msgstr "niet-constante beginwaarde voor %qs" #: cp/call.c:4334 cp/call.c:4350 #, gcc-internal-format @@ -17033,7 +16968,7 @@ msgstr "" #: cp/call.c:4337 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "cannot bind rvalue %qE to %qT" -msgstr "niet-constante beginwaarde voor `%s'" +msgstr "niet-constante beginwaarde voor %qs" #: cp/call.c:4446 #, gcc-internal-format @@ -17049,7 +16984,7 @@ msgstr "" #: cp/call.c:4515 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "the default argument for parameter %d of %qD has not yet been parsed" -msgstr "argumenten aan macro `%s' gegeven" +msgstr "argumenten aan macro %qs gegeven" #: cp/call.c:4720 #, gcc-internal-format @@ -17059,7 +16994,7 @@ msgstr "" #: cp/call.c:4739 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qT is not an accessible base of %qT" -msgstr "`%s' is geen bestand, pipe of tty" +msgstr "%qs is geen bestand, pipe of tty" #: cp/call.c:4989 #, gcc-internal-format @@ -17069,7 +17004,7 @@ msgstr "" #: cp/call.c:5249 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "call to non-function %qD" -msgstr "kan functie `main' niet inline maken" +msgstr "kan functie %<main%> niet inline maken" #: cp/call.c:5274 #, gcc-internal-format @@ -17079,7 +17014,7 @@ msgstr "" #: cp/call.c:5353 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "no matching function for call to %<%T::%s(%A)%#V%>" -msgstr "Teveel argumenten in oproep van `%s'" +msgstr "Teveel argumenten in oproep van %qs" #: cp/call.c:5371 #, gcc-internal-format @@ -17094,12 +17029,12 @@ msgstr "" #: cp/call.c:6000 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "passing %qT chooses %qT over %qT" -msgstr "doorgeven van argument %d van `%s'" +msgstr "doorgeven van argument %d van %qs" #: cp/call.c:6002 cp/name-lookup.c:4126 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid " in call to %qD" -msgstr "kan oproep van `%s' niet inline maken" +msgstr "kan oproep van %qs niet inline maken" #: cp/call.c:6059 #, gcc-internal-format @@ -17109,7 +17044,7 @@ msgstr "" #: cp/call.c:6060 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid " for conversion from %qT to %qT" -msgstr "ongeldige registernaam voor `%s'" +msgstr "ongeldige registernaam voor %qs" #: cp/call.c:6062 #, gcc-internal-format @@ -17155,7 +17090,7 @@ msgstr "" #: cp/class.c:1032 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%q#D and %q#D cannot be overloaded" -msgstr "`%.*s' is niet gedefinieerd" +msgstr "%<%.*s%> is niet gedefinieerd" #: cp/class.c:1089 #, gcc-internal-format @@ -17175,17 +17110,17 @@ msgstr "" #: cp/class.c:1147 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qD invalid in %qT" -msgstr "Ongeldige optie `%s'" +msgstr "Ongeldige optie %qs" #: cp/class.c:1155 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "no members matching %qD in %q#T" -msgstr "geneste functie `%s' is als `extern' gedeclareerd" +msgstr "geneste functie %qs is als %<extern%> gedeclareerd" #: cp/class.c:1187 cp/class.c:1195 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qD invalid in %q#T" -msgstr "Ongeldige optie `%s'" +msgstr "Ongeldige optie %qs" #: cp/class.c:1188 #, gcc-internal-format @@ -17200,7 +17135,7 @@ msgstr "" #: cp/class.c:1238 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "base class %q#T has a non-virtual destructor" -msgstr "veld `%s' heeft een onvolledig type" +msgstr "veld %qs heeft een onvolledig type" #: cp/class.c:1552 #, gcc-internal-format @@ -17231,7 +17166,7 @@ msgstr "" #: cp/class.c:2415 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid " by %qD" -msgstr "%s voor `%s'" +msgstr "%s voor %qs" #: cp/class.c:2456 cp/decl2.c:1100 #, gcc-internal-format @@ -17251,27 +17186,27 @@ msgstr "" #: cp/class.c:2633 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "bit-field %q#D with non-integral type" -msgstr "breedte van bitveld `%s' is geen integerconstante" +msgstr "breedte van bitveld %qs is geen integerconstante" #: cp/class.c:2650 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "bit-field %qD width not an integer constant" -msgstr "breedte van bitveld `%s' is geen integerconstante" +msgstr "breedte van bitveld %qs is geen integerconstante" #: cp/class.c:2656 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "negative width in bit-field %qD" -msgstr "bitveld `%s' heeft een negatieve breedte" +msgstr "bitveld %qs heeft een negatieve breedte" #: cp/class.c:2661 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "zero width for bit-field %qD" -msgstr "bitveld `%s' heeft breedte 0" +msgstr "bitveld %qs heeft breedte 0" #: cp/class.c:2667 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "width of %qD exceeds its type" -msgstr "breedte van `%s' overschrijdt zijn type" +msgstr "breedte van %qs overschrijdt zijn type" #: cp/class.c:2676 #, gcc-internal-format @@ -17306,7 +17241,7 @@ msgstr "" #: cp/class.c:2886 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qD may not be static because it is a member of a union" -msgstr "`this' is niet beschikbaar in static member-funties" +msgstr "%<this%> is niet beschikbaar in static member-funties" #: cp/class.c:2891 #, gcc-internal-format @@ -17321,12 +17256,12 @@ msgstr "" #: cp/class.c:2906 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "field %qD invalidly declared function type" -msgstr "veld `%s' als een functie gedeclareerd" +msgstr "veld %qs als een functie gedeclareerd" #: cp/class.c:2912 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "field %qD invalidly declared method type" -msgstr "bitveld `%s' heeft een ongeldig type" +msgstr "bitveld %qs heeft een ongeldig type" #: cp/class.c:2944 #, gcc-internal-format @@ -17376,7 +17311,7 @@ msgstr "" #: cp/class.c:3675 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "initializer specified for non-virtual method %qD" -msgstr "geen beginwaarde voor variant-veld `%s'" +msgstr "geen beginwaarde voor variant-veld %qs" #: cp/class.c:4338 #, gcc-internal-format @@ -17423,7 +17358,7 @@ msgstr "" #: cp/class.c:4899 cp/parser.c:12930 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "redefinition of %q#T" -msgstr "herdefinitie van `%s'" +msgstr "herdefinitie van %qs" #: cp/class.c:5049 #, gcc-internal-format @@ -17458,7 +17393,7 @@ msgstr "" #: cp/class.c:5823 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "assuming pointer to member %qD" -msgstr "herhaald lid `%s'" +msgstr "herhaald lid %qs" #: cp/class.c:5826 #, gcc-internal-format @@ -17473,7 +17408,7 @@ msgstr "" #: cp/class.c:5888 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "argument of type %qT does not match %qT" -msgstr "argument `%s' komt niet overeen met prototype" +msgstr "argument %qs komt niet overeen met prototype" #: cp/class.c:6038 #, gcc-internal-format @@ -17488,7 +17423,7 @@ msgstr "" #: cp/class.c:6275 cp/decl.c:1102 cp/name-lookup.c:508 cp/pt.c:2206 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "declaration of %q#D" -msgstr "herdeclaratie van `%s'" +msgstr "herdeclaratie van %qs" #: cp/class.c:6276 #, gcc-internal-format @@ -17498,7 +17433,7 @@ msgstr "" #: cp/cvt.c:90 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "can't convert from incomplete type %qT to %qT" -msgstr "parameter `%s' wijst naar een onvolledig type" +msgstr "parameter %qs wijst naar een onvolledig type" #: cp/cvt.c:99 #, gcc-internal-format @@ -17534,7 +17469,7 @@ msgstr "kon 0x%l.8x niet naar een regio omzetten" #: cp/cvt.c:670 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "conversion from %q#T to %q#T" -msgstr "ongeldige registernaam voor `%s'" +msgstr "ongeldige registernaam voor %qs" #: cp/cvt.c:682 cp/cvt.c:702 #, gcc-internal-format @@ -17592,7 +17527,7 @@ msgstr "%s heeft geen leden" #: cp/cvt.c:941 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "value computed is not used" -msgstr "modus van `%s' is geen modus" +msgstr "modus van %qs is geen modus" #: cp/cvt.c:1049 #, gcc-internal-format @@ -17612,112 +17547,112 @@ msgstr "" #: cp/decl.c:361 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "label %qD used but not defined" -msgstr "label `%s' gebruikt maar niet gedefinieerd" +msgstr "label %qs gebruikt maar niet gedefinieerd" #: cp/decl.c:372 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "label %qD defined but not used" -msgstr "label `%s' gedefinieerd maar niet gebruikt" +msgstr "label %qs gedefinieerd maar niet gebruikt" #: cp/decl.c:1009 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qD was declared %<extern%> and later %<static%>" -msgstr "`%s' was als `extern' gedeclareerd en daarna als `static'" +msgstr "%qs was als %<extern%> gedeclareerd en daarna als %<static%>" #: cp/decl.c:1010 cp/decl.c:1475 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "previous declaration of %qD" -msgstr "eerdere declaratie van `%s'" +msgstr "eerdere declaratie van %qs" #: cp/decl.c:1058 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%Jfunction %qD redeclared as inline" -msgstr "functie `%s' geherdeclareerd als inline" +msgstr "functie %qs geherdeclareerd als inline" #: cp/decl.c:1059 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%Jprevious declaration of %qD with attribute noinline" -msgstr "eerdere declaratie van functie `%s' had het noinline attribuut" +msgstr "eerdere declaratie van functie %qs had het noinline attribuut" #: cp/decl.c:1066 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%Jfunction %qD redeclared with attribute noinline" -msgstr "functie `%s' geherdeclareerd met noinline attribuut" +msgstr "functie %qs geherdeclareerd met noinline attribuut" #: cp/decl.c:1068 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%Jprevious declaration of %qD was inline" -msgstr "eerdere declaratie van functie `%s' was inline" +msgstr "eerdere declaratie van functie %qs was inline" #: cp/decl.c:1089 cp/decl.c:1160 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "shadowing %s function %q#D" -msgstr "bibliotheekfunctie `%s' wordt verborgen" +msgstr "bibliotheekfunctie %qs wordt verborgen" #: cp/decl.c:1098 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "library function %q#D redeclared as non-function %q#D" -msgstr "bibliotheekfunctie `%s' als niet-functie gedeclareerd" +msgstr "bibliotheekfunctie %qs als niet-functie gedeclareerd" #: cp/decl.c:1103 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "conflicts with built-in declaration %q#D" -msgstr "conflicterende declaraties van `%s'" +msgstr "conflicterende declaraties van %qs" #: cp/decl.c:1155 cp/decl.c:1264 cp/decl.c:1280 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "new declaration %q#D" -msgstr "herdeclaratie van `%s'" +msgstr "herdeclaratie van %qs" #: cp/decl.c:1156 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "ambiguates built-in declaration %q#D" -msgstr "herhaalde label-declaratie `%s'" +msgstr "herhaalde label-declaratie %qs" #: cp/decl.c:1227 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%q#D redeclared as different kind of symbol" -msgstr "`%s' als ander soort symbool geherdeclareerd" +msgstr "%qs als ander soort symbool geherdeclareerd" #: cp/decl.c:1230 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "previous declaration of %q#D" -msgstr "eerdere declaratie van `%s'" +msgstr "eerdere declaratie van %qs" #: cp/decl.c:1249 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "declaration of template %q#D" -msgstr "herdeclaratie van `enum %s'" +msgstr "herdeclaratie van %<enum %s%>" #: cp/decl.c:1250 cp/name-lookup.c:509 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "conflicts with previous declaration %q#D" -msgstr "sectie van `%s' geeft een conflict met een eerdere declaratie" +msgstr "sectie van %qs geeft een conflict met een eerdere declaratie" #: cp/decl.c:1265 cp/decl.c:1281 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "ambiguates old declaration %q#D" -msgstr "herhaalde label-declaratie `%s'" +msgstr "herhaalde label-declaratie %qs" #: cp/decl.c:1273 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "declaration of C function %q#D conflicts with" -msgstr "impliciete declaratie van functie `%s'" +msgstr "impliciete declaratie van functie %qs" #: cp/decl.c:1275 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "previous declaration %q#D here" -msgstr "eerdere declaratie van `%s'" +msgstr "eerdere declaratie van %qs" #: cp/decl.c:1288 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "conflicting declaration %q#D" -msgstr "conflicterende declaraties van `%s'" +msgstr "conflicterende declaraties van %qs" #: cp/decl.c:1289 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qD has a previous declaration as %q#D" -msgstr "eerdere declaratie van `%s'" +msgstr "eerdere declaratie van %qs" #. [namespace.alias] #. @@ -17729,28 +17664,28 @@ msgstr "eerdere declaratie van `%s'" #: cp/decl.c:1342 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "declaration of namespace %qD conflicts with" -msgstr "impliciete declaratie van functie `%s'" +msgstr "impliciete declaratie van functie %qs" #: cp/decl.c:1343 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "previous declaration of namespace %qD here" -msgstr "eerdere declaratie van `%s'" +msgstr "eerdere declaratie van %qs" #: cp/decl.c:1355 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%q#D previously defined here" -msgstr "`%s' tevoren hier gedefinieerd" +msgstr "%qs tevoren hier gedefinieerd" #: cp/decl.c:1356 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%q#D previously declared here" -msgstr "`%s' tevoren hier gedeclareerd" +msgstr "%qs tevoren hier gedeclareerd" #. Prototype decl follows defn w/o prototype. #: cp/decl.c:1365 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "prototype for %q#D" -msgstr "prototype voor `%s' volgt" +msgstr "prototype voor %qs volgt" #: cp/decl.c:1366 #, fuzzy, gcc-internal-format @@ -17760,47 +17695,47 @@ msgstr "niet-prototype definitie hier" #: cp/decl.c:1378 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "previous declaration of %q#D with %qL linkage" -msgstr "eerdere declaratie van `%s'" +msgstr "eerdere declaratie van %qs" #: cp/decl.c:1380 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "conflicts with new declaration with %qL linkage" -msgstr "conflicterende declaraties van `%s'" +msgstr "conflicterende declaraties van %qs" #: cp/decl.c:1403 cp/decl.c:1410 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "default argument given for parameter %d of %q#D" -msgstr "argumenten aan macro `%s' gegeven" +msgstr "argumenten aan macro %qs gegeven" #: cp/decl.c:1405 cp/decl.c:1412 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "after previous specification in %q#D" -msgstr "eerdere definitie van `%s'" +msgstr "eerdere definitie van %qs" #: cp/decl.c:1421 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%q#D was used before it was declared inline" -msgstr "`%s' werd voor haar definitie gebruikt zonder protoype" +msgstr "%qs werd voor haar definitie gebruikt zonder protoype" #: cp/decl.c:1422 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%Jprevious non-inline declaration here" -msgstr "eerdere impliciete declaratie van `%s'" +msgstr "eerdere impliciete declaratie van %qs" #: cp/decl.c:1474 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "redundant redeclaration of %qD in same scope" -msgstr "overbodige herdeclaratie van `%s' in zelfde bereik" +msgstr "overbodige herdeclaratie van %qs in zelfde bereik" #: cp/decl.c:1568 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "declaration of %qF throws different exceptions" -msgstr "`%s' wordt gedeclareerd als een array van functies" +msgstr "%qs wordt gedeclareerd als een array van functies" #: cp/decl.c:1570 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "than previous declaration %qF" -msgstr "geen eerdere declaratie voor `%s'" +msgstr "geen eerdere declaratie voor %qs" #. From [temp.expl.spec]: #. @@ -17813,7 +17748,7 @@ msgstr "geen eerdere declaratie voor `%s'" #: cp/decl.c:1731 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "explicit specialization of %qD after first use" -msgstr "impliciete declaratie van functie `%s'" +msgstr "impliciete declaratie van functie %qs" #: cp/decl.c:1810 #, gcc-internal-format @@ -17823,7 +17758,7 @@ msgstr "" #: cp/decl.c:1812 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%Jconflicts with previous declaration here" -msgstr "sectie van `%s' geeft een conflict met een eerdere declaratie" +msgstr "sectie van %qs geeft een conflict met een eerdere declaratie" #: cp/decl.c:2056 #, fuzzy, gcc-internal-format @@ -17833,7 +17768,7 @@ msgstr "naar label %s gerefereerd buiten enige functie" #: cp/decl.c:2152 cp/decl.c:2176 cp/decl.c:2264 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "jump to label %qD" -msgstr "herhaald label `%s'" +msgstr "herhaald label %qs" #: cp/decl.c:2154 cp/decl.c:2178 #, gcc-internal-format @@ -17848,7 +17783,7 @@ msgstr "van hieruit opgeroepen" #: cp/decl.c:2162 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid " crosses initialization of %q#D" -msgstr "(dicht bij initialisatie van `%s')" +msgstr "(dicht bij initialisatie van %qs)" #: cp/decl.c:2165 cp/decl.c:2280 #, gcc-internal-format @@ -17879,22 +17814,22 @@ msgstr "" #: cp/decl.c:2278 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid " skips initialization of %q#D" -msgstr "(dicht bij initialisatie van `%s')" +msgstr "(dicht bij initialisatie van %qs)" #: cp/decl.c:2312 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "label named wchar_t" -msgstr "er is geen label dat `%s' heet" +msgstr "er is geen label dat %qs heet" #: cp/decl.c:2315 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "duplicate label %qD" -msgstr "herhaald label `%s'" +msgstr "herhaald label %qs" #: cp/decl.c:2563 cp/parser.c:3525 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qD used without template parameters" -msgstr "macro `%s' gebruikt zonder argumenten" +msgstr "macro %qs gebruikt zonder argumenten" #: cp/decl.c:2580 cp/decl.c:2671 #, gcc-internal-format @@ -17904,17 +17839,17 @@ msgstr "" #: cp/decl.c:2601 cp/decl.c:2611 cp/decl.c:2631 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "no type named %q#T in %q#T" -msgstr "het type van de teruggeefwaarde van `%s' is niet `int'" +msgstr "het type van de teruggeefwaarde van %qs is niet %<int%>" #: cp/decl.c:2680 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "template parameters do not match template" -msgstr "niet-beëindigde parameterlijst in `#define'" +msgstr "niet-beëindigde parameterlijst in %<#define%>" #: cp/decl.c:2681 cp/friend.c:317 cp/friend.c:325 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qD declared here" -msgstr "`%s' tevoren hier gedeclareerd" +msgstr "%qs tevoren hier gedeclareerd" #: cp/decl.c:3352 #, gcc-internal-format @@ -17944,7 +17879,7 @@ msgstr "" #: cp/decl.c:3408 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "redeclaration of C++ built-in type %qT" -msgstr "herdeclaratie van `%s'" +msgstr "herdeclaratie van %qs" #: cp/decl.c:3445 #, fuzzy, gcc-internal-format @@ -17959,32 +17894,32 @@ msgstr "" #: cp/decl.c:3460 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qs can only be specified for functions" -msgstr "argument-formaat opgegeven voor niet-functie `%s'" +msgstr "argument-formaat opgegeven voor niet-functie %qs" #: cp/decl.c:3466 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%<friend%> can only be specified inside a class" -msgstr "argument-formaat opgegeven voor niet-functie `%s'" +msgstr "argument-formaat opgegeven voor niet-functie %qs" #: cp/decl.c:3468 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%<explicit%> can only be specified for constructors" -msgstr "argument-formaat opgegeven voor niet-functie `%s'" +msgstr "argument-formaat opgegeven voor niet-functie %qs" #: cp/decl.c:3470 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "a storage class can only be specified for objects and functions" -msgstr "argument-formaat opgegeven voor niet-functie `%s'" +msgstr "argument-formaat opgegeven voor niet-functie %qs" #: cp/decl.c:3476 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "qualifiers can only be specified for objects and functions" -msgstr "argument-formaat opgegeven voor niet-functie `%s'" +msgstr "argument-formaat opgegeven voor niet-functie %qs" #: cp/decl.c:3506 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "attribute ignored in declaration of %q#T" -msgstr "eerdere declaratie van `%s'" +msgstr "eerdere declaratie van %qs" #: cp/decl.c:3507 #, gcc-internal-format @@ -17994,17 +17929,17 @@ msgstr "" #: cp/decl.c:3630 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "function %q#D is initialized like a variable" -msgstr "typedef `%s' krijgt beginwaarde alsof het een variabele is" +msgstr "typedef %qs krijgt beginwaarde alsof het een variabele is" #: cp/decl.c:3642 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "declaration of %q#D has %<extern%> and is initialized" -msgstr "de declaratie van `%s' is `extern' en heeft een beginwaarde" +msgstr "de declaratie van %qs is %<extern%> en heeft een beginwaarde" #: cp/decl.c:3672 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%q#D is not a static member of %q#T" -msgstr "`%s' is geen static veld" +msgstr "%qs is geen static veld" #: cp/decl.c:3678 #, gcc-internal-format @@ -18024,52 +17959,52 @@ msgstr "dubbele beginwaarde" #: cp/decl.c:3733 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "declaration of %q#D outside of class is not definition" -msgstr "de zwakke declaratie van `%s' moet aan de definitie voorafgaan" +msgstr "de zwakke declaratie van %qs moet aan de definitie voorafgaan" #: cp/decl.c:3782 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "variable %q#D has initializer but incomplete type" -msgstr "variabele `%s' heeft beginwaarde, maar een onvolledig type" +msgstr "variabele %qs heeft beginwaarde, maar een onvolledig type" #: cp/decl.c:3789 cp/decl.c:4413 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "elements of array %q#D have incomplete type" -msgstr "elementen van array `%s' hebben een onvolledig type" +msgstr "elementen van array %qs hebben een onvolledig type" #: cp/decl.c:3805 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "aggregate %q#D has incomplete type and cannot be defined" -msgstr "parameter `%s' heeft een onvolledig type" +msgstr "parameter %qs heeft een onvolledig type" #: cp/decl.c:3855 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qD declared as reference but not initialized" -msgstr "`%s' als ander soort symbool geherdeclareerd" +msgstr "%qs als ander soort symbool geherdeclareerd" #: cp/decl.c:3861 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "ISO C++ forbids use of initializer list to initialize reference %qD" -msgstr "ANSI C verbiedt lege initialisatie-accolades" +msgstr "ISO C++ verbiedt lege initialisatie-accolades" #: cp/decl.c:3887 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "cannot initialize %qT from %qT" -msgstr "niet-constante beginwaarde voor `%s'" +msgstr "niet-constante beginwaarde voor %qs" #: cp/decl.c:3920 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "initializer fails to determine size of %qD" -msgstr "beginwaarde legt grootte van `%s' niet vast" +msgstr "beginwaarde legt grootte van %qs niet vast" #: cp/decl.c:3925 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "array size missing in %qD" -msgstr "array-grootte ontbreekt in `%s'" +msgstr "array-grootte ontbreekt in %qs" #: cp/decl.c:3935 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "zero-size array %qD" -msgstr "array `%s' heeft grootte die negatief of 0 is" +msgstr "array %qs heeft grootte die negatief of 0 is" #. An automatic variable with an incomplete type: that is an error. #. Don't talk about array types here, since we took care of that @@ -18077,12 +18012,12 @@ msgstr "array `%s' heeft grootte die negatief of 0 is" #: cp/decl.c:3974 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "storage size of %qD isn't known" -msgstr "opslaggrootte van `%s' is onbekend" +msgstr "opslaggrootte van %qs is onbekend" #: cp/decl.c:3996 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "storage size of %qD isn't constant" -msgstr "opslaggrootte van `%s' is niet constant" +msgstr "opslaggrootte van %qs is niet constant" #: cp/decl.c:4051 #, gcc-internal-format @@ -18097,7 +18032,7 @@ msgstr "" #: cp/decl.c:4081 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "uninitialized const %qD" -msgstr "niet-constante beginwaarde voor `%s'" +msgstr "niet-constante beginwaarde voor %qs" #: cp/decl.c:4146 #, gcc-internal-format @@ -18107,7 +18042,7 @@ msgstr "" #: cp/decl.c:4217 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "brace-enclosed initializer used to initialize %qT" -msgstr "geen beginwaarde voor variant-veld `%s'" +msgstr "geen beginwaarde voor variant-veld %qs" #: cp/decl.c:4282 #, gcc-internal-format @@ -18117,17 +18052,17 @@ msgstr "" #: cp/decl.c:4298 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "ISO C++ does not allow designated initializers" -msgstr "ANSI C staat het gebruik van `varargs.h' niet toe" +msgstr "ISO C++ staat het gebruik van %<varargs.h%> niet toe" #: cp/decl.c:4302 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qT has no non-static data member named %qD" -msgstr "union heeft geen lid dat `%s' heet" +msgstr "union heeft geen lid dat %qs heet" #: cp/decl.c:4366 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "too many initializers for %qT" -msgstr "ongeldige beginwaarde voor veld `%s'" +msgstr "ongeldige beginwaarde voor veld %qs" #: cp/decl.c:4407 #, fuzzy, gcc-internal-format @@ -18137,7 +18072,7 @@ msgstr "object van variabele lengte mag geen beginwaarde krijgen" #: cp/decl.c:4418 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qD has incomplete type" -msgstr "`%s' heeft een onvolledig type" +msgstr "%qs heeft een onvolledig type" #: cp/decl.c:4472 #, gcc-internal-format @@ -18147,17 +18082,17 @@ msgstr "" #: cp/decl.c:4508 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "array %qD initialized by parenthesized string literal %qE" -msgstr "Onbeëindigde stringconstante" +msgstr "Onbeëindigde stringconstante" #: cp/decl.c:4523 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "structure %qD with uninitialized const members" -msgstr "parameter `%s' krijgt beginwaarde" +msgstr "parameter %qs krijgt beginwaarde" #: cp/decl.c:4525 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "structure %qD with uninitialized reference members" -msgstr "ongeldige beginwaarde voor member `%s'" +msgstr "ongeldige beginwaarde voor member %qs" #: cp/decl.c:4725 #, gcc-internal-format @@ -18167,12 +18102,12 @@ msgstr "" #: cp/decl.c:4742 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "cannot initialize %qD to namespace %qD" -msgstr "niet-constante beginwaarde voor `%s'" +msgstr "niet-constante beginwaarde voor %qs" #: cp/decl.c:4783 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "shadowing previous type declaration of %q#D" -msgstr "eerdere declaratie van `%s'" +msgstr "eerdere declaratie van %qs" #: cp/decl.c:4817 #, gcc-internal-format @@ -18197,12 +18132,12 @@ msgstr "" #: cp/decl.c:5414 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qD declared as a %<virtual%> %s" -msgstr "variabele `%s' als inline gedeclareerd" +msgstr "variabele %qs als inline gedeclareerd" #: cp/decl.c:5416 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qD declared as an %<inline%> %s" -msgstr "variabele `%s' als inline gedeclareerd" +msgstr "variabele %qs als inline gedeclareerd" #: cp/decl.c:5418 #, gcc-internal-format @@ -18212,12 +18147,12 @@ msgstr "" #: cp/decl.c:5422 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qD declared as a friend" -msgstr "veld `%s' als een functie gedeclareerd" +msgstr "veld %qs als een functie gedeclareerd" #: cp/decl.c:5428 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qD declared with an exception specification" -msgstr "`%s' gedeclareerd als een functie die een functie teruggeeft" +msgstr "%qs gedeclareerd als een functie die een functie teruggeeft" #: cp/decl.c:5514 #, gcc-internal-format @@ -18227,12 +18162,12 @@ msgstr "" #: cp/decl.c:5516 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "cannot declare %<::main%> to be inline" -msgstr "parameter `%s' wijst naar een onvolledig type" +msgstr "parameter %qs wijst naar een onvolledig type" #: cp/decl.c:5518 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "cannot declare %<::main%> to be static" -msgstr "parameter `%s' wijst naar een onvolledig type" +msgstr "parameter %qs wijst naar een onvolledig type" #: cp/decl.c:5522 #, gcc-internal-format @@ -18257,7 +18192,7 @@ msgstr "" #: cp/decl.c:5584 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%smember function %qD cannot have cv-qualifier" -msgstr "geneste functie `%s' is als `extern' gedeclareerd" +msgstr "geneste functie %qs is als %<extern%> gedeclareerd" #: cp/decl.c:5608 #, fuzzy, gcc-internal-format @@ -18283,12 +18218,12 @@ msgstr "" #: cp/decl.c:5720 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "definition of implicitly-declared %qD" -msgstr "functie-definitie als `auto' gedeclareerd" +msgstr "functie-definitie als %<auto%> gedeclareerd" #: cp/decl.c:5740 cp/decl2.c:712 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "no %q#D member function declared in class %qT" -msgstr "geneste functie `%s' is als `extern' gedeclareerd" +msgstr "geneste functie %qs is als %<extern%> gedeclareerd" #. DRs 132, 319 and 389 seem to indicate types with #. no linkage can only be used to declare extern "C" @@ -18312,47 +18247,47 @@ msgstr "" #: cp/decl.c:6024 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "ISO C++ forbids in-class initialization of non-const static member %qD" -msgstr "(dicht bij initialisatie van `%s')" +msgstr "(dicht bij initialisatie van %qs)" #: cp/decl.c:6028 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "ISO C++ forbids initialization of member constant %qD of non-integral type %qT" -msgstr "(dicht bij initialisatie van `%s')" +msgstr "(dicht bij initialisatie van %qs)" #: cp/decl.c:6048 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "size of array %qD has non-integral type %qT" -msgstr "grootte van array `%s' is van een niet-integraal type" +msgstr "grootte van array %qs is van een niet-integraal type" #: cp/decl.c:6050 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "size of array has non-integral type %qT" -msgstr "grootte van array `%s' is van een niet-integraal type" +msgstr "grootte van array %qs is van een niet-integraal type" #: cp/decl.c:6086 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "size of array %qD is negative" -msgstr "grootte van array `%s' is negatief" +msgstr "grootte van array %qs is negatief" #: cp/decl.c:6088 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "size of array is negative" -msgstr "grootte van array `%s' is negatief" +msgstr "grootte van array %qs is negatief" #: cp/decl.c:6096 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "ISO C++ forbids zero-size array %qD" -msgstr "ANSI C verbiedt array `%s' met lengte 0" +msgstr "ISO C++ verbiedt array %qs met lengte 0" #: cp/decl.c:6098 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "ISO C++ forbids zero-size array" -msgstr "ANSI C verbiedt array `%s' met lengte 0" +msgstr "ISO C++ verbiedt array %qs met lengte 0" #: cp/decl.c:6105 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "size of array %qD is not an integral constant-expression" -msgstr "grootte van array `%s' is van een niet-integraal type" +msgstr "grootte van array %qs is van een niet-integraal type" #: cp/decl.c:6108 #, fuzzy, gcc-internal-format @@ -18362,12 +18297,12 @@ msgstr "ongeldig gebruik van een void-expressie" #: cp/decl.c:6113 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "ISO C++ forbids variable-size array %qD" -msgstr "ANSI C verbiedt array `%s' van variabele lengte" +msgstr "ISO C++ verbiedt array %qs van variabele lengte" #: cp/decl.c:6115 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "ISO C++ forbids variable-size array" -msgstr "ANSI C verbiedt array `%s' van variabele lengte" +msgstr "ISO C++ verbiedt array %qs van variabele lengte" #: cp/decl.c:6145 #, gcc-internal-format @@ -18377,7 +18312,7 @@ msgstr "" #: cp/decl.c:6219 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "declaration of %qD as %s" -msgstr "herdeclaratie van `%s'" +msgstr "herdeclaratie van %qs" #: cp/decl.c:6221 #, fuzzy, gcc-internal-format @@ -18407,12 +18342,12 @@ msgstr "" #: cp/decl.c:6295 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "operator %qT declared to return %qT" -msgstr "parameter `%s' als void gedeclareerd" +msgstr "parameter %qs als void gedeclareerd" #: cp/decl.c:6297 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "return type specified for %<operator %T%>" -msgstr "registernaam niet opgegeven voor `%s'" +msgstr "registernaam niet opgegeven voor %qs" #: cp/decl.c:6319 #, gcc-internal-format @@ -18422,7 +18357,7 @@ msgstr "" #: cp/decl.c:6323 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "variable or field %qE declared void" -msgstr "variabele of veld `%s' als void gedeclareerd" +msgstr "variabele of veld %qs als void gedeclareerd" #: cp/decl.c:6326 #, gcc-internal-format @@ -18432,17 +18367,17 @@ msgstr "" #: cp/decl.c:6481 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "type %qT is not derived from type %qT" -msgstr "iterator `%s' is van een afgeleid type" +msgstr "iterator %qs is van een afgeleid type" #: cp/decl.c:6501 cp/decl.c:6593 cp/decl.c:7714 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "declaration of %qD as non-function" -msgstr "`%s' wordt gedeclareerd als een array van functies" +msgstr "%qs wordt gedeclareerd als een array van functies" #: cp/decl.c:6507 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "declaration of %qD as non-member" -msgstr "`%s' wordt gedeclareerd als een array van functies" +msgstr "%qs wordt gedeclareerd als een array van functies" #: cp/decl.c:6537 #, gcc-internal-format @@ -18452,57 +18387,57 @@ msgstr "" #: cp/decl.c:6626 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "two or more data types in declaration of %qs" -msgstr "twee of meer data types in de declaratie van `%s'" +msgstr "twee of meer data types in de declaratie van %qs" #: cp/decl.c:6669 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "ISO C++ does not support %<long long%>" -msgstr "ANSI C ondersteunt `long long' niet" +msgstr "ISO C++ ondersteunt %<long long%> niet" #: cp/decl.c:6729 cp/decl.c:6731 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "ISO C++ forbids declaration of %qs with no type" -msgstr "ANSI C verbiedt lid-declaraties zonder leden" +msgstr "ISO C++ verbiedt lid-declaraties zonder leden" #: cp/decl.c:6756 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "short, signed or unsigned invalid for %qs" -msgstr "'long', 'short', 'signed' of 'unsigned' ongeldig voor `%s'" +msgstr "'long', 'short', 'signed' of 'unsigned' ongeldig voor %qs" #: cp/decl.c:6758 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "long, short, signed or unsigned invalid for %qs" -msgstr "'long', 'short', 'signed' of 'unsigned' ongeldig voor `%s'" +msgstr "'long', 'short', 'signed' of 'unsigned' ongeldig voor %qs" #: cp/decl.c:6760 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "long and short specified together for %qs" -msgstr "zowel 'long' als 'short' opgegeven voor `%s'" +msgstr "zowel 'long' als 'short' opgegeven voor %qs" #: cp/decl.c:6762 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "long or short specified with char for %qs" -msgstr "'long' of 'short' opgegeven bij 'char' voor `%s'" +msgstr "'long' of 'short' opgegeven bij 'char' voor %qs" #: cp/decl.c:6764 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "long or short specified with floating type for %qs" -msgstr "'long' of 'short' opgegeven bij floating-point type voor `%s'" +msgstr "'long' of 'short' opgegeven bij floating-point type voor %qs" #: cp/decl.c:6766 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "signed and unsigned given together for %qs" -msgstr "zowel 'signed' als 'unsigned' opgegeven voor `%s'" +msgstr "zowel 'signed' als 'unsigned' opgegeven voor %qs" #: cp/decl.c:6772 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "long, short, signed or unsigned used invalidly for %qs" -msgstr "ongeldig gebruik van 'long', 'short', 'signed' of 'unsigned' voor `%s'" +msgstr "ongeldig gebruik van 'long', 'short', 'signed' of 'unsigned' voor %qs" #: cp/decl.c:6837 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "complex invalid for %qs" -msgstr "'complex' ongeldig voor `%s'" +msgstr "'complex' ongeldig voor %qs" #: cp/decl.c:6866 #, gcc-internal-format @@ -18522,7 +18457,7 @@ msgstr "" #: cp/decl.c:6908 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%<%T::%D%> is not a valid declarator" -msgstr "`%s' is geen iterator" +msgstr "%qs is geen iterator" #: cp/decl.c:6916 #, gcc-internal-format @@ -18542,17 +18477,17 @@ msgstr "" #: cp/decl.c:6940 cp/decl.c:6947 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "multiple storage classes in declaration of %qs" -msgstr "meerdere opslagklassen in declaratie van `%s'" +msgstr "meerdere opslagklassen in declaratie van %qs" #: cp/decl.c:6970 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "storage class specified for %qs" -msgstr "opslagklasse opgegeven voor typenaam" +msgstr "opslagklasse opgegeven voor parameter %qs" #: cp/decl.c:7004 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "top-level declaration of %qs specifies %<auto%>" -msgstr "top-level declaratie van `%s' specifieert `auto'" +msgstr "top-level declaratie van %qs specifieert %<auto%>" #: cp/decl.c:7016 #, gcc-internal-format @@ -18567,7 +18502,7 @@ msgstr "" #: cp/decl.c:7145 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "destructors may not be cv-qualified" -msgstr "structure heeft geen lid dat `%s' heet" +msgstr "structure heeft geen lid dat %qs heet" #: cp/decl.c:7165 #, gcc-internal-format @@ -18582,12 +18517,12 @@ msgstr "" #: cp/decl.c:7173 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "constructors may not be cv-qualified" -msgstr "structure heeft geen lid dat `%s' heet" +msgstr "structure heeft geen lid dat %qs heet" #: cp/decl.c:7193 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "can't initialize friend function %qs" -msgstr "ingebouwde functie `%s' kan niet uitgeschakeld worden" +msgstr "ingebouwde functie %qs kan niet uitgeschakeld worden" #. Cannot be both friend and virtual. #: cp/decl.c:7197 @@ -18618,22 +18553,22 @@ msgstr "kan niet derefereren, is geen pointer." #: cp/decl.c:7236 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "cannot declare pointer to %q#T" -msgstr "parameter `%s' wijst naar een onvolledig type" +msgstr "parameter %qs wijst naar een onvolledig type" #: cp/decl.c:7244 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "cannot declare pointer to %q#T member" -msgstr "parameter `%s' wijst naar een onvolledig type" +msgstr "parameter %qs wijst naar een onvolledig type" #: cp/decl.c:7283 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qD is a namespace" -msgstr "`%s' is geen iterator" +msgstr "%qs is geen iterator" #: cp/decl.c:7322 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "template-id %qD used as a declarator" -msgstr "parameter `%s' heeft enkel een voorwaartse declaratie" +msgstr "parameter %qs heeft enkel een voorwaartse declaratie" #: cp/decl.c:7369 #, gcc-internal-format @@ -18672,27 +18607,27 @@ msgstr "" #: cp/decl.c:7460 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "non-member %qs cannot be declared %<mutable%>" -msgstr "geneste functie `%s' is als `extern' gedeclareerd" +msgstr "geneste functie %qs is als %<extern%> gedeclareerd" #: cp/decl.c:7465 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "non-object member %qs cannot be declared %<mutable%>" -msgstr "geneste functie `%s' is als `extern' gedeclareerd" +msgstr "geneste functie %qs is als %<extern%> gedeclareerd" #: cp/decl.c:7471 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "function %qs cannot be declared %<mutable%>" -msgstr "geneste functie `%s' is als `extern' gedeclareerd" +msgstr "geneste functie %qs is als %<extern%> gedeclareerd" #: cp/decl.c:7476 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "static %qs cannot be declared %<mutable%>" -msgstr "geneste functie `%s' is als `extern' gedeclareerd" +msgstr "geneste functie %qs is als %<extern%> gedeclareerd" #: cp/decl.c:7481 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "const %qs cannot be declared %<mutable%>" -msgstr "geneste functie `%s' is als `extern' gedeclareerd" +msgstr "geneste functie %qs is als %<extern%> gedeclareerd" #: cp/decl.c:7501 #, gcc-internal-format @@ -18712,7 +18647,7 @@ msgstr "de terugkeerwaarde van een functie kan geen funtie zijn" #: cp/decl.c:7642 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "type qualifiers specified for friend class declaration" -msgstr "twee types opgegeven in één lege declaratie" +msgstr "twee types opgegeven in één lege declaratie" #: cp/decl.c:7647 #, fuzzy, gcc-internal-format @@ -18722,7 +18657,7 @@ msgstr "POS mag niet opgegeven worden voor een lijst van veld-declaraties" #: cp/decl.c:7655 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "template parameters cannot be friends" -msgstr "niet-beëindigde parameterlijst in `#define'" +msgstr "niet-beëindigde parameterlijst in %<#define%>" #: cp/decl.c:7657 #, gcc-internal-format @@ -18747,7 +18682,7 @@ msgstr "%s laat qualifiers van doeltype van pointer vallen" #: cp/decl.c:7704 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "abstract declarator %qT used as declaration" -msgstr "de declaratie van `%s' verbergt een globale declaratie" +msgstr "de declaratie van %qs verbergt een globale declaratie" #: cp/decl.c:7729 #, fuzzy, gcc-internal-format @@ -18758,7 +18693,7 @@ msgstr "attributen genegeerd in declarator van parameter-array" #: cp/decl.c:7774 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "invalid use of %<::%>" -msgstr "ongeldig gebruik van `restrict'" +msgstr "ongeldig gebruik van %<restrict%>" #: cp/decl.c:7789 #, gcc-internal-format @@ -18768,7 +18703,7 @@ msgstr "" #: cp/decl.c:7798 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "function %qD declared virtual inside a union" -msgstr "veld `%s' als een functie gedeclareerd" +msgstr "veld %qs als een functie gedeclareerd" #: cp/decl.c:7807 #, gcc-internal-format @@ -18778,27 +18713,27 @@ msgstr "" #: cp/decl.c:7825 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "declaration of %qD as member of %qT" -msgstr "de declaratie van `%s' verbergt een parameter" +msgstr "de declaratie van %qs verbergt een parameter" #: cp/decl.c:7901 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "field %qD has incomplete type" -msgstr "veld `%s' heeft een onvolledig type" +msgstr "veld %qs heeft een onvolledig type" #: cp/decl.c:7903 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "name %qT has incomplete type" -msgstr "parameter `%s' heeft een onvolledig type" +msgstr "parameter %qs heeft een onvolledig type" #: cp/decl.c:7912 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid " in instantiation of template %qT" -msgstr "impliciete declaratie van functie `%s'" +msgstr "impliciete declaratie van functie %qs" #: cp/decl.c:7922 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qE is neither function nor member function; cannot be declared friend" -msgstr "`%s' mag niet als alleen-lezen gedeclareerd worden" +msgstr "%qs mag niet als alleen-lezen gedeclareerd worden" #: cp/decl.c:7933 #, gcc-internal-format @@ -18820,7 +18755,7 @@ msgstr "" #: cp/decl.c:7973 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "ISO C++ forbids initialization of member %qD" -msgstr "(dicht bij initialisatie van `%s')" +msgstr "(dicht bij initialisatie van %qs)" #: cp/decl.c:7975 #, gcc-internal-format @@ -18830,17 +18765,17 @@ msgstr "" #: cp/decl.c:8033 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "storage class %<auto%> invalid for function %qs" -msgstr "ongeldige opslagklasse voor functie `%s'" +msgstr "ongeldige opslagklasse voor functie %qs" #: cp/decl.c:8035 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "storage class %<register%> invalid for function %qs" -msgstr "ongeldige opslagklasse voor functie `%s'" +msgstr "ongeldige opslagklasse voor functie %qs" #: cp/decl.c:8037 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "storage class %<__thread%> invalid for function %qs" -msgstr "ongeldige opslagklasse voor functie `%s'" +msgstr "ongeldige opslagklasse voor functie %qs" #: cp/decl.c:8048 #, gcc-internal-format @@ -18855,7 +18790,7 @@ msgstr "" #: cp/decl.c:8059 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "virtual non-class function %qs" -msgstr "ongeldige opslagklasse voor functie `%s'" +msgstr "ongeldige opslagklasse voor functie %qs" #: cp/decl.c:8090 #, gcc-internal-format @@ -18876,7 +18811,7 @@ msgstr "" #: cp/decl.c:8133 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "static member %qD declared %<register%>" -msgstr "variabele `%s' als inline gedeclareerd" +msgstr "variabele %qs als inline gedeclareerd" #: cp/decl.c:8138 #, gcc-internal-format @@ -18886,23 +18821,23 @@ msgstr "" #: cp/decl.c:8281 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "default argument for %q#D has type %qT" -msgstr "eerste argument van `%s' zou een `int' moeten zijn" +msgstr "eerste argument van %qs zou een %<int%> moeten zijn" #: cp/decl.c:8284 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "default argument for parameter of type %qT has type %qT" -msgstr "eerste argument van `%s' zou een `int' moeten zijn" +msgstr "eerste argument van %qs zou een %<int%> moeten zijn" # Is the %s the argument, or is it 'of' the argument? #: cp/decl.c:8301 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "default argument %qE uses local variable %qD" -msgstr "ongeldig type-argument `%s'" +msgstr "ongeldig type-argument %qs" #: cp/decl.c:8369 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "parameter %qD invalidly declared method type" -msgstr "parameter `%s' als void gedeclareerd" +msgstr "parameter %qs als void gedeclareerd" #: cp/decl.c:8393 #, gcc-internal-format @@ -18932,22 +18867,22 @@ msgstr "" #: cp/decl.c:8676 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qD may not be declared within a namespace" -msgstr "`%.*s' is niet gedefinieerd" +msgstr "%<%.*s%> is niet gedefinieerd" #: cp/decl.c:8678 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qD may not be declared as static" -msgstr "`%.*s' is niet gedefinieerd" +msgstr "%<%.*s%> is niet gedefinieerd" #: cp/decl.c:8698 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qD must be a nonstatic member function" -msgstr "`this' is niet beschikbaar in static member-funties" +msgstr "%<this%> is niet beschikbaar in static member-funties" #: cp/decl.c:8704 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qD must be either a non-static member function or a non-member function" -msgstr "`this' is niet beschikbaar in static member-funties" +msgstr "%<this%> is niet beschikbaar in static member-funties" #: cp/decl.c:8722 #, gcc-internal-format @@ -18968,22 +18903,22 @@ msgstr "" #: cp/decl.c:8820 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "postfix %qD must take %<int%> as its argument" -msgstr "`%s' neemt ofwel geen, ofwel twee argumenten" +msgstr "%qs neemt ofwel geen, ofwel twee argumenten" #: cp/decl.c:8824 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "postfix %qD must take %<int%> as its second argument" -msgstr "`%s' neemt ofwel geen, ofwel twee argumenten" +msgstr "%qs neemt ofwel geen, ofwel twee argumenten" #: cp/decl.c:8831 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qD must take either zero or one argument" -msgstr "`%s' neemt ofwel geen, ofwel twee argumenten" +msgstr "%qs neemt ofwel geen, ofwel twee argumenten" #: cp/decl.c:8833 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qD must take either one or two arguments" -msgstr "`%s' neemt ofwel geen, ofwel twee argumenten" +msgstr "%qs neemt ofwel geen, ofwel twee argumenten" #: cp/decl.c:8854 #, gcc-internal-format @@ -19003,12 +18938,12 @@ msgstr "" #: cp/decl.c:8871 cp/decl.c:8879 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qD must take exactly one argument" -msgstr "`%s' neemt ofwel geen, ofwel twee argumenten" +msgstr "%qs neemt ofwel geen, ofwel twee argumenten" #: cp/decl.c:8881 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qD must take exactly two arguments" -msgstr "`%s' neemt ofwel geen, ofwel twee argumenten" +msgstr "%qs neemt ofwel geen, ofwel twee argumenten" #: cp/decl.c:8889 #, gcc-internal-format @@ -19023,12 +18958,12 @@ msgstr "" #: cp/decl.c:8915 cp/decl.c:8918 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qD cannot have default arguments" -msgstr "`%s' neemt ofwel geen, ofwel twee argumenten" +msgstr "%qs neemt ofwel geen, ofwel twee argumenten" #: cp/decl.c:8976 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "using template type parameter %qT after %qs" -msgstr "incompatibel type voor argument %d van `%s'" +msgstr "incompatibel type voor argument %d van %qs" #: cp/decl.c:8991 #, fuzzy, gcc-internal-format @@ -19065,7 +19000,7 @@ msgstr "" #: cp/decl.c:9023 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "template argument required for %<%s %T%>" -msgstr "meerdere parameters hebben de naam `%s'" +msgstr "meerdere parameters hebben de naam %qs" #: cp/decl.c:9071 cp/name-lookup.c:2602 #, gcc-internal-format @@ -19075,12 +19010,12 @@ msgstr "" #: cp/decl.c:9209 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "use of enum %q#D without previous declaration" -msgstr "sectie van `%s' geeft een conflict met een eerdere declaratie" +msgstr "sectie van %qs geeft een conflict met een eerdere declaratie" #: cp/decl.c:9227 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "redeclaration of %qT as a non-template" -msgstr "ingebouwde functie `%s' als niet-functie gedeclareerd" +msgstr "ingebouwde functie %qs als niet-functie gedeclareerd" #: cp/decl.c:9334 #, fuzzy, gcc-internal-format @@ -19100,7 +19035,7 @@ msgstr "" #: cp/decl.c:9367 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "base type %qT fails to be a struct or class type" -msgstr "`%s' is geen typedef of ingebouwd type" +msgstr "%qs is geen typedef of ingebouwd type" #: cp/decl.c:9400 #, gcc-internal-format @@ -19115,12 +19050,12 @@ msgstr "herhaalde case-waarde" #: cp/decl.c:9472 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "multiple definition of %q#T" -msgstr "herdefinitie van `%s'" +msgstr "herdefinitie van %qs" #: cp/decl.c:9473 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%Jprevious definition here" -msgstr "eerdere definitie van `%s'" +msgstr "eerdere definitie van %qs" #. DR 377 #. @@ -19134,7 +19069,7 @@ msgstr "" #: cp/decl.c:9716 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "enumerator value for %qD not integer constant" -msgstr "enumeratiewaarde voor `%s' is geen integrale constante" +msgstr "enumeratiewaarde voor %qs is geen integrale constante" #: cp/decl.c:9743 #, fuzzy, gcc-internal-format @@ -19154,12 +19089,12 @@ msgstr "" #: cp/decl.c:10258 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "parameter %qD declared void" -msgstr "parameter `%s' als void gedeclareerd" +msgstr "parameter %qs als void gedeclareerd" #: cp/decl.c:10747 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "invalid member function declaration" -msgstr "herhaalde label-declaratie `%s'" +msgstr "herhaalde label-declaratie %qs" #: cp/decl.c:10762 #, fuzzy, gcc-internal-format @@ -19169,7 +19104,7 @@ msgstr "kan klasse '%s' niet vinden" #: cp/decl.c:10972 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "static member function %q#D declared with type qualifiers" -msgstr "geneste functie `%s' is als `extern' gedeclareerd" +msgstr "geneste functie %qs is als %<extern%> gedeclareerd" #: cp/decl2.c:279 #, gcc-internal-format @@ -19189,7 +19124,7 @@ msgstr "" #: cp/decl2.c:423 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "deleting array %q#D" -msgstr "doorgeven van argument %d van `%s'" +msgstr "doorgeven van argument %d van %qs" #: cp/decl2.c:429 #, gcc-internal-format @@ -19204,7 +19139,7 @@ msgstr "" #: cp/decl2.c:449 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "deleting %qT is undefined" -msgstr "`%.*s' is niet gedefinieerd" +msgstr "%<%.*s%> is niet gedefinieerd" #. 14.5.2.2 [temp.mem] #. @@ -19212,17 +19147,17 @@ msgstr "`%.*s' is niet gedefinieerd" #: cp/decl2.c:485 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "invalid declaration of member template %q#D in local class" -msgstr "herdeclaratie van `enum %s'" +msgstr "herdeclaratie van %<enum %s%>" #: cp/decl2.c:494 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "invalid use of %<virtual%> in template declaration of %q#D" -msgstr "ongeldig gebruik van onvolledige typedef `%s'" +msgstr "ongeldig gebruik van onvolledige typedef %qs" #: cp/decl2.c:504 cp/pt.c:2973 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "template declaration of %q#D" -msgstr "herdeclaratie van `%s'" +msgstr "herdeclaratie van %qs" #: cp/decl2.c:553 #, gcc-internal-format @@ -19242,7 +19177,7 @@ msgstr "" #: cp/decl2.c:775 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "local class %q#T shall not have static data member %q#D" -msgstr "`%s' is geen static veld" +msgstr "%qs is geen static veld" #: cp/decl2.c:783 #, gcc-internal-format @@ -19297,7 +19232,7 @@ msgstr "kan klasse '%s' niet vinden" #: cp/decl2.c:1042 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "static member %qD cannot be a bit-field" -msgstr "variabele `%s' als inline gedeclareerd" +msgstr "variabele %qs als inline gedeclareerd" #: cp/decl2.c:1087 #, fuzzy, gcc-internal-format @@ -19327,7 +19262,7 @@ msgstr "" #: cp/decl2.c:1245 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%<operator delete%> must return type %qT" -msgstr "parameter `%s' als void gedeclareerd" +msgstr "parameter %qs als void gedeclareerd" #: cp/decl2.c:1254 #, gcc-internal-format @@ -19337,7 +19272,7 @@ msgstr "" #: cp/decl2.c:3017 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "inline function %qD used but never defined" -msgstr "label `%s' gebruikt maar niet gedefinieerd" +msgstr "label %qs gebruikt maar niet gedefinieerd" #: cp/decl2.c:3165 #, fuzzy, gcc-internal-format @@ -19365,7 +19300,7 @@ msgstr "" #: cp/except.c:280 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "type %qT is not derived from %<java::lang::Throwable%>" -msgstr "iterator `%s' is van een afgeleid type" +msgstr "iterator %qs is van een afgeleid type" #: cp/except.c:343 #, gcc-internal-format @@ -19415,7 +19350,7 @@ msgstr "kan klasse '%s' niet vinden" #: cp/friend.c:228 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "invalid type %qT declared %<friend%>" -msgstr "variabele `%s' als inline gedeclareerd" +msgstr "variabele %qs als inline gedeclareerd" #. [temp.friend] #. Friend declarations shall not declare partial @@ -19427,7 +19362,7 @@ msgstr "variabele `%s' als inline gedeclareerd" #: cp/friend.c:244 cp/friend.c:274 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "partial specialization %qT declared %<friend%>" -msgstr "variabele `%s' als inline gedeclareerd" +msgstr "variabele %qs als inline gedeclareerd" #: cp/friend.c:252 #, gcc-internal-format @@ -19437,29 +19372,29 @@ msgstr "" #: cp/friend.c:310 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qT is not a member of %qT" -msgstr "`%s' is geen bestand, pipe of tty" +msgstr "%qs is geen bestand, pipe of tty" #: cp/friend.c:315 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qT is not a member class template of %qT" -msgstr "`%s' is meestal een functie" +msgstr "%qs is meestal een functie" #: cp/friend.c:323 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qT is not a nested class of %qT" -msgstr "`%s' is geen bestand, pipe of tty" +msgstr "%qs is geen bestand, pipe of tty" #. template <class T> friend class T; #: cp/friend.c:336 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "template parameter type %qT declared %<friend%>" -msgstr "parameter `%s' als void gedeclareerd" +msgstr "parameter %qs als void gedeclareerd" #. template <class T> friend class A; where A is not a template #: cp/friend.c:342 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%q#T is not a template" -msgstr "`%s' is geen iterator" +msgstr "%qs is geen iterator" #: cp/friend.c:364 #, fuzzy, gcc-internal-format @@ -19479,7 +19414,7 @@ msgstr "" #: cp/friend.c:553 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "friend declaration %q#D declares a non-template function" -msgstr "ingebouwde functie `%s' als niet-functie gedeclareerd" +msgstr "ingebouwde functie %qs als niet-functie gedeclareerd" #: cp/friend.c:557 #, gcc-internal-format @@ -19499,7 +19434,7 @@ msgstr "" #: cp/init.c:379 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%Juninitialized reference member %qD" -msgstr "ongeldige beginwaarde voor member `%s'" +msgstr "ongeldige beginwaarde voor member %qs" #: cp/init.c:382 #, gcc-internal-format @@ -19509,42 +19444,42 @@ msgstr "" #: cp/init.c:525 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qD will be initialized after" -msgstr "parameter `%s' krijgt beginwaarde" +msgstr "parameter %qs krijgt beginwaarde" #: cp/init.c:528 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "base %qT will be initialized after" -msgstr "veld `%s' heeft al een beginwaarde gekregen" +msgstr "veld %qs heeft al een beginwaarde gekregen" #: cp/init.c:531 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid " %q#D" -msgstr "%s voor `%s'" +msgstr "%s voor %qs" #: cp/init.c:533 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid " base %qT" -msgstr "%s voor `%s'" +msgstr "%s voor %qs" #: cp/init.c:534 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%J when initialized here" -msgstr "parameter `%s' krijgt beginwaarde" +msgstr "parameter %qs krijgt beginwaarde" #: cp/init.c:550 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%Jmultiple initializations given for %qD" -msgstr "(dicht bij initialisatie van `%s')" +msgstr "(dicht bij initialisatie van %qs)" #: cp/init.c:553 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%Jmultiple initializations given for base %qT" -msgstr "(dicht bij initialisatie van `%s')" +msgstr "(dicht bij initialisatie van %qs)" #: cp/init.c:620 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%Jinitializations for multiple members of %qT" -msgstr "beginwaarde legt grootte van `%s' niet vast" +msgstr "beginwaarde legt grootte van %qs niet vast" #: cp/init.c:682 #, gcc-internal-format @@ -19559,12 +19494,12 @@ msgstr "" #: cp/init.c:912 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%q#D is a static data member; it can only be initialized at its definition" -msgstr "het `%s' attribuut heeft enkel betekenis voor functies" +msgstr "het %qs attribuut heeft enkel betekenis voor functies" #: cp/init.c:919 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%q#D is not a non-static data member of %qT" -msgstr "`%s' is geen static veld" +msgstr "%qs is geen static veld" #: cp/init.c:958 #, gcc-internal-format @@ -19584,12 +19519,12 @@ msgstr "" #: cp/init.c:1020 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "type %qD is not a direct or virtual base of %qT" -msgstr "`%s' is geen bestand, pipe of tty" +msgstr "%qs is geen bestand, pipe of tty" #: cp/init.c:1023 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "type %qD is not a direct base of %qT" -msgstr "`%s' is geen bestand, pipe of tty" +msgstr "%qs is geen bestand, pipe of tty" #: cp/init.c:1103 #, gcc-internal-format @@ -19599,7 +19534,7 @@ msgstr "" #: cp/init.c:1302 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qT is not an aggregate type" -msgstr "`%s' is geen iterator" +msgstr "%qs is geen iterator" #: cp/init.c:1394 #, gcc-internal-format @@ -19614,22 +19549,22 @@ msgstr "" #: cp/init.c:1421 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qD is not a member of type %qT" -msgstr "`%s' is geen bestand, pipe of tty" +msgstr "%qs is geen bestand, pipe of tty" #: cp/init.c:1440 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "invalid pointer to bit-field %qD" -msgstr "bitveld `%s' heeft een negatieve breedte" +msgstr "bitveld %qs heeft een negatieve breedte" #: cp/init.c:1542 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "invalid use of non-static member function %qD" -msgstr "`this' is niet beschikbaar in static member-funties" +msgstr "%<this%> is niet beschikbaar in static member-funties" #: cp/init.c:1548 cp/semantics.c:1321 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "invalid use of non-static data member %qD" -msgstr "ongeldig gebruik van onvolledige typedef `%s'" +msgstr "ongeldig gebruik van onvolledige typedef %qs" #: cp/init.c:1645 #, gcc-internal-format @@ -19669,7 +19604,7 @@ msgstr "" #: cp/init.c:1848 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "uninitialized const in %<new%> of %q#T" -msgstr "beginwaarde legt grootte van `%s' niet vast" +msgstr "beginwaarde legt grootte van %qs niet vast" #: cp/init.c:1882 #, gcc-internal-format @@ -19679,12 +19614,12 @@ msgstr "" #: cp/init.c:1922 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "request for member %qD is ambiguous" -msgstr "grootte van `%s' is %u bytes" +msgstr "grootte van %qs is %u bytes" #: cp/init.c:2055 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "ISO C++ forbids initialization in array new" -msgstr "ANSI C verbiedt lege initialisatie-accolades" +msgstr "ISO C++ verbiedt lege initialisatie-accolades" #: cp/init.c:2530 #, gcc-internal-format @@ -19735,7 +19670,7 @@ msgstr "" #: cp/lex.c:525 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "#pragma implementation for %qs appears after file is included" -msgstr "`#pragma implementation' voor \"%s\" staat na diens #include" +msgstr "%<#pragma implementation%> voor \"%s\" staat na diens #include" #: cp/lex.c:550 #, gcc-internal-format @@ -19745,12 +19680,12 @@ msgstr "" #: cp/lex.c:564 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qD not defined" -msgstr "`%.*s' is niet gedefinieerd" +msgstr "%<%.*s%> is niet gedefinieerd" #: cp/lex.c:568 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qD was not declared in this scope" -msgstr "`%.*s' is niet gedefinieerd" +msgstr "%<%.*s%> is niet gedefinieerd" #. In a template, it is invalid to write "f()" or "f(3)" if no #. declaration of "f" is available. Historically, G++ and most @@ -19820,7 +19755,7 @@ msgstr "" #: cp/name-lookup.c:693 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "redeclaration of %<wchar_t%> as %qT" -msgstr "herdeclaratie van `%s'" +msgstr "herdeclaratie van %qs" #. A redeclaration of main, but not a duplicate of the #. previous one. @@ -19831,12 +19766,12 @@ msgstr "herdeclaratie van `%s'" #: cp/name-lookup.c:725 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "invalid redeclaration of %qD" -msgstr "herdeclaratie van `%s'" +msgstr "herdeclaratie van %qs" #: cp/name-lookup.c:726 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "as %qD" -msgstr "%s voor `%s'" +msgstr "%s voor %qs" #: cp/name-lookup.c:814 #, fuzzy, gcc-internal-format @@ -19846,38 +19781,38 @@ msgstr "type-conflict met eerdere externe declaratie" #: cp/name-lookup.c:815 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "previous external decl of %q#D" -msgstr "eerdere externe declaratie van `%s'" +msgstr "eerdere externe declaratie van %qs" #: cp/name-lookup.c:897 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "extern declaration of %q#D doesn't match" -msgstr "externe declaratie van `%s' komt niet overeen met de globale declaratie" +msgstr "externe declaratie van %qs komt niet overeen met de globale declaratie" #: cp/name-lookup.c:898 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "global declaration %q#D" -msgstr "herhaalde label-declaratie `%s'" +msgstr "herhaalde label-declaratie %qs" #: cp/name-lookup.c:934 cp/name-lookup.c:941 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "declaration of %q#D shadows a parameter" -msgstr "de declaratie van `%s' verbergt een parameter" +msgstr "de declaratie van %qs verbergt een parameter" #. Location of previous decl is not useful in this case. #: cp/name-lookup.c:966 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "declaration of %qD shadows a member of 'this'" -msgstr "de declaratie van `%s' verbergt een parameter" +msgstr "de declaratie van %qs verbergt een parameter" #: cp/name-lookup.c:972 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "declaration of %qD shadows a previous local" -msgstr "de declaratie van `%s' verbergt een parameter" +msgstr "de declaratie van %qs verbergt een parameter" #: cp/name-lookup.c:979 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "declaration of %qD shadows a global declaration" -msgstr "de declaratie van `%s' verbergt een parameter" +msgstr "de declaratie van %qs verbergt een parameter" #: cp/name-lookup.c:1095 #, gcc-internal-format @@ -19932,24 +19867,24 @@ msgstr "%d constructor(s) gevonden\n" #: cp/name-lookup.c:1880 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%q#D conflicts with previous using declaration %q#D" -msgstr "sectie van `%s' geeft een conflict met een eerdere declaratie" +msgstr "sectie van %qs geeft een conflict met een eerdere declaratie" #: cp/name-lookup.c:1899 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "previous non-function declaration %q#D" -msgstr "eerdere declaratie van `%s'" +msgstr "eerdere declaratie van %qs" #: cp/name-lookup.c:1900 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "conflicts with function declaration %q#D" -msgstr "conflicterende declaraties van `%s'" +msgstr "conflicterende declaraties van %qs" #. It's a nested name with template parameter dependent scope. #. This can only be using-declaration for class member. #: cp/name-lookup.c:1978 cp/name-lookup.c:2003 cp/name-lookup.c:3164 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qT is not a namespace" -msgstr "`%s' is geen iterator" +msgstr "%qs is geen iterator" #. 7.3.3/5 #. A using-declaration shall not name a template-id. @@ -19961,17 +19896,17 @@ msgstr "" #: cp/name-lookup.c:1995 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "namespace %qD not allowed in using-declaration" -msgstr "`%s' staat niet aan het begin van een declaratie" +msgstr "%qs staat niet aan het begin van een declaratie" #: cp/name-lookup.c:2031 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qD not declared" -msgstr "`%.*s' is niet gedefinieerd" +msgstr "%<%.*s%> is niet gedefinieerd" #: cp/name-lookup.c:2051 cp/name-lookup.c:2087 cp/name-lookup.c:2121 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qD is already declared in this scope" -msgstr "`%.*s' is niet gedefinieerd" +msgstr "%<%.*s%> is niet gedefinieerd" #: cp/name-lookup.c:2127 #, gcc-internal-format @@ -19991,7 +19926,7 @@ msgstr "" #: cp/name-lookup.c:2776 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "declaration of %qD not in a namespace surrounding %qD" -msgstr "`%s' wordt gedeclareerd als een array van functies" +msgstr "%qs wordt gedeclareerd als een array van functies" #: cp/name-lookup.c:2784 #, fuzzy, gcc-internal-format @@ -20006,18 +19941,18 @@ msgstr "" #: cp/name-lookup.c:2882 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "namespace alias %qD not allowed here, assuming %qD" -msgstr "`%s' staat niet aan het begin van een declaratie" +msgstr "%qs staat niet aan het begin van een declaratie" #. The parser did not find it, so it's not there. #: cp/name-lookup.c:2997 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "unknown namespace %qD" -msgstr "onbekende machine-modus `%s'" +msgstr "onbekende machine-modus %qs" #: cp/name-lookup.c:3158 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "namespace %qT undeclared" -msgstr "`%s' tevoren hier gedeclareerd" +msgstr "%qs tevoren hier gedeclareerd" #: cp/name-lookup.c:3202 #, gcc-internal-format @@ -20027,22 +19962,22 @@ msgstr "" #: cp/name-lookup.c:3209 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qD attribute directive ignored" -msgstr "attribuut-commando `%s' wordt genegeerd" +msgstr "attribuut-commando %qs wordt genegeerd" #: cp/name-lookup.c:3344 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "use of %qD is ambiguous" -msgstr "grootte van `%s' is %u bytes" +msgstr "grootte van %qs is %u bytes" #: cp/name-lookup.c:3345 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid " first declared as %q#D here" -msgstr "`%s' tevoren hier gedeclareerd" +msgstr "%qs tevoren hier gedeclareerd" #: cp/name-lookup.c:3347 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid " also declared as %q#D here" -msgstr "`%s' tevoren hier gedeclareerd" +msgstr "%qs tevoren hier gedeclareerd" #: cp/name-lookup.c:3362 #, gcc-internal-format @@ -20064,27 +19999,27 @@ msgstr "" #: cp/name-lookup.c:3442 cp/parser.c:4408 cp/typeck.c:1802 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "invalid use of %qD" -msgstr "ongeldig gebruik van `restrict'" +msgstr "ongeldig gebruik van %<restrict%>" #: cp/name-lookup.c:3482 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%<%D::%D%> is not a template" -msgstr "`%s' is geen iterator" +msgstr "%qs is geen iterator" #: cp/name-lookup.c:3497 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qD undeclared in namespace %qD" -msgstr "ongeldige naam `%s'" +msgstr "ongeldige naam %qs" #: cp/name-lookup.c:4124 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qD is not a function," -msgstr "`%s' is meestal een functie" +msgstr "%qs is meestal een functie" #: cp/name-lookup.c:4125 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid " conflict with %qD" -msgstr "conflicterende types voor `%s'" +msgstr "conflicterende types voor %qs" #: cp/name-lookup.c:4899 #, gcc-internal-format @@ -20109,27 +20044,27 @@ msgstr "" #: cp/parser.c:1846 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%<%D::%D%> has not been declared" -msgstr "`%.*s' is niet gedefinieerd" +msgstr "%<%.*s%> is niet gedefinieerd" #: cp/parser.c:1849 cp/semantics.c:2379 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%<::%D%> has not been declared" -msgstr "`%.*s' is niet gedefinieerd" +msgstr "%<%.*s%> is niet gedefinieerd" #: cp/parser.c:1852 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "request for member %qD in non-class type %qT" -msgstr "grootte van `%s' is %u bytes" +msgstr "grootte van %qs is %u bytes" #: cp/parser.c:1855 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%<%T::%D%> has not been declared" -msgstr "`%.*s' is niet gedefinieerd" +msgstr "%<%.*s%> is niet gedefinieerd" #: cp/parser.c:1858 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qD has not been declared" -msgstr "`%.*s' is niet gedefinieerd" +msgstr "%<%.*s%> is niet gedefinieerd" #: cp/parser.c:1861 #, gcc-internal-format @@ -20144,7 +20079,7 @@ msgstr "" #: cp/parser.c:1865 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qD %s" -msgstr "%s voor `%s'" +msgstr "%s voor %qs" #: cp/parser.c:1917 #, gcc-internal-format @@ -20154,17 +20089,17 @@ msgstr "" #: cp/parser.c:1918 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "(perhaps a semicolon is missing after the definition of %qT)" -msgstr "conflicterende declaraties van `%s'" +msgstr "conflicterende declaraties van %qs" #: cp/parser.c:1937 cp/pt.c:4342 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qT is not a template" -msgstr "`%s' is geen iterator" +msgstr "%qs is geen iterator" #: cp/parser.c:1939 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qE is not a template" -msgstr "`%s' is geen iterator" +msgstr "%qs is geen iterator" #: cp/parser.c:1941 #, fuzzy, gcc-internal-format @@ -20185,7 +20120,7 @@ msgstr "ongeldig gebruik van een void-expressie" #: cp/parser.c:2000 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qE does not name a type" -msgstr "`%s' is smaller dan waarden van zijn type" +msgstr "%qs is smaller dan waarden van zijn type" #: cp/parser.c:2032 #, gcc-internal-format @@ -20200,12 +20135,12 @@ msgstr "" #: cp/parser.c:2050 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qE in class %qT does not name a type" -msgstr "`%s' is smaller dan waarden van zijn type" +msgstr "%qs is smaller dan waarden van zijn type" #: cp/parser.c:2759 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "ISO C++ forbids braced-groups within expressions" -msgstr "ANSI C verbiedt accolade-groepen in expressies" +msgstr "ISO C++ verbiedt accolade-groepen in expressies" # 'braced-group'? Wie schrijft verdorie die foutmeldingen? #: cp/parser.c:2768 @@ -20216,7 +20151,7 @@ msgstr "accolade-groep in expressie enkel toegestaan binnen een functie" #: cp/parser.c:2819 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%<this%> may not be used in this context" -msgstr "`%.*s' is niet gedefinieerd" +msgstr "%<%.*s%> is niet gedefinieerd" #: cp/parser.c:2955 #, gcc-internal-format @@ -20226,12 +20161,12 @@ msgstr "" #: cp/parser.c:3327 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "typedef-name %qD used as destructor declarator" -msgstr "parameter `%s' heeft enkel een voorwaartse declaratie" +msgstr "parameter %qs heeft enkel een voorwaartse declaratie" #: cp/parser.c:3984 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "ISO C++ forbids compound-literals" -msgstr "ANSI C verbiedt het gebruik van samengestelde expressies als lvalues" +msgstr "ISO C++ verbiedt het gebruik van samengestelde expressies als lvalues" #: cp/parser.c:4928 #, gcc-internal-format @@ -20261,7 +20196,7 @@ msgstr "case-label niet in een switch-statement" #: cp/parser.c:6634 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "ISO C++ forbids computed gotos" -msgstr "ANSI C verbiedt geneste functies" +msgstr "ISO C++ verbiedt geneste functies" #: cp/parser.c:6759 #, gcc-internal-format @@ -20276,12 +20211,12 @@ msgstr "" #: cp/parser.c:7209 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "duplicate %<friend%>" -msgstr "herhaalde `%s'" +msgstr "herhaalde %qs" #: cp/parser.c:7378 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "class definition may not be declared a friend" -msgstr "`%s' mag niet als alleen-lezen gedeclareerd worden" +msgstr "%qs mag niet als alleen-lezen gedeclareerd worden" #: cp/parser.c:7692 #, gcc-internal-format @@ -20309,7 +20244,7 @@ msgstr "" #: cp/parser.c:8524 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%<<::%> cannot begin a template-argument list" -msgstr "`%s' is geen iterator" +msgstr "%qs is geen iterator" #: cp/parser.c:8525 #, gcc-internal-format @@ -20324,13 +20259,13 @@ msgstr "" #: cp/parser.c:8596 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "parse error in template argument list" -msgstr "`%s' is geen iterator" +msgstr "%qs is geen iterator" #. Explain what went wrong. #: cp/parser.c:8709 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "non-template %qD used as template" -msgstr "parameter `%s' heeft enkel een voorwaartse declaratie" +msgstr "parameter %qs heeft enkel een voorwaartse declaratie" #: cp/parser.c:8710 #, gcc-internal-format @@ -20340,7 +20275,7 @@ msgstr "" #: cp/parser.c:9299 cp/parser.c:15092 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "template declaration of %qs" -msgstr "herdeclaratie van `%s'" +msgstr "herdeclaratie van %qs" #: cp/parser.c:9742 #, gcc-internal-format @@ -20350,7 +20285,7 @@ msgstr "" #: cp/parser.c:9937 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "type attributes are honored only at type definition" -msgstr "het `%s' attribuut heeft enkel betekenis voor functies" +msgstr "het %qs attribuut heeft enkel betekenis voor functies" #. [namespace.udecl] #. @@ -20358,7 +20293,7 @@ msgstr "het `%s' attribuut heeft enkel betekenis voor functies" #: cp/parser.c:10319 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "a template-id may not appear in a using-declaration" -msgstr "`%s' staat niet aan het begin van een declaratie" +msgstr "%qs staat niet aan het begin van een declaratie" #: cp/parser.c:10649 #, gcc-internal-format @@ -20383,12 +20318,12 @@ msgstr "array subscript is geen integer" #: cp/parser.c:11237 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%<%T::%D%> is not a type" -msgstr "`%s' is geen iterator" +msgstr "%qs is geen iterator" #: cp/parser.c:11279 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "invalid use of constructor as a template" -msgstr "ongeldige beginwaarde voor member `%s'" +msgstr "ongeldige beginwaarde voor member %qs" #: cp/parser.c:11280 #, gcc-internal-format @@ -20404,27 +20339,27 @@ msgstr "herhaalde case-waarde" #: cp/parser.c:11997 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "file ends in default argument" -msgstr "ongeldig type-argument `%s'" +msgstr "ongeldig type-argument %qs" #: cp/parser.c:12058 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "deprecated use of default argument for parameter of non-function" -msgstr "argumenten aan macro `%s' gegeven" +msgstr "argumenten aan macro %qs gegeven" #: cp/parser.c:12061 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "default arguments are only permitted for function parameters" -msgstr "argumenten aan macro `%s' gegeven" +msgstr "argumenten aan macro %qs gegeven" #: cp/parser.c:12803 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "invalid class name in declaration of %qD" -msgstr "herdeclaratie van `%s'" +msgstr "herdeclaratie van %qs" #: cp/parser.c:12814 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "declaration of %qD in %qD which does not enclose %qD" -msgstr "`%s' wordt gedeclareerd als een array van functies" +msgstr "%qs wordt gedeclareerd als een array van functies" #: cp/parser.c:12827 #, gcc-internal-format @@ -20434,12 +20369,12 @@ msgstr "" #: cp/parser.c:12838 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "an explicit specialization must be preceded by %<template <>%>" -msgstr "impliciete declaratie van functie `%s'" +msgstr "impliciete declaratie van functie %qs" #: cp/parser.c:12931 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "previous definition of %q#T" -msgstr "eerdere definitie van `%s'" +msgstr "eerdere definitie van %qs" #: cp/parser.c:13141 #, gcc-internal-format @@ -20454,7 +20389,7 @@ msgstr "" #: cp/parser.c:13173 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "friend declaration does not name a class or function" -msgstr "ingebouwde functie `%s' als niet-functie gedeclareerd" +msgstr "ingebouwde functie %qs als niet-functie gedeclareerd" #: cp/parser.c:13349 #, gcc-internal-format @@ -20479,12 +20414,12 @@ msgstr "" #: cp/parser.c:14479 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "reference to %qD is ambiguous" -msgstr "grootte van `%s' is %u bytes" +msgstr "grootte van %qs is %u bytes" #: cp/parser.c:14648 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "too few template-parameter-lists" -msgstr "twee of meer data types in de declaratie van `%s'" +msgstr "twee of meer data types in de declaratie van %qs" #. Otherwise, there are too many template parameter lists. We have #. something like: @@ -20493,7 +20428,7 @@ msgstr "twee of meer data types in de declaratie van `%s'" #: cp/parser.c:14663 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "too many template-parameter-lists" -msgstr "meerdere opslagklassen in declaratie van `%s'" +msgstr "meerdere opslagklassen in declaratie van %qs" #. Skip the entire function. #: cp/parser.c:14887 @@ -20525,12 +20460,12 @@ msgstr "" #: cp/parser.c:15854 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qs tag used in naming %q#T" -msgstr "Ongeldige optie `%s'" +msgstr "Ongeldige optie %qs" #: cp/parser.c:15875 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qD redeclared with different access" -msgstr "`%s' als ander soort symbool geherdeclareerd" +msgstr "%qs als ander soort symbool geherdeclareerd" #: cp/parser.c:15892 #, gcc-internal-format @@ -20550,12 +20485,12 @@ msgstr "" #: cp/pt.c:253 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "invalid member template declaration %qD" -msgstr "herhaalde label-declaratie `%s'" +msgstr "herhaalde label-declaratie %qs" #: cp/pt.c:575 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "explicit specialization in non-namespace scope %qD" -msgstr "impliciete declaratie van functie `%s'" +msgstr "impliciete declaratie van functie %qs" #: cp/pt.c:586 #, gcc-internal-format @@ -20565,17 +20500,17 @@ msgstr "" #: cp/pt.c:670 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "specialization of %qD in different namespace" -msgstr "de declaratie van `%s' is `extern' en heeft een beginwaarde" +msgstr "de declaratie van %qs is %<extern%> en heeft een beginwaarde" #: cp/pt.c:671 cp/pt.c:740 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid " from definition of %q#D" -msgstr "herdefinitie van `%s'" +msgstr "herdefinitie van %qs" #: cp/pt.c:707 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "specialization of %qT after instantiation" -msgstr "de declaratie van `%s' is `extern' en heeft een beginwaarde" +msgstr "de declaratie van %qs is %<extern%> en heeft een beginwaarde" #: cp/pt.c:739 #, gcc-internal-format @@ -20585,17 +20520,17 @@ msgstr "" #: cp/pt.c:754 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "specialization %qT after instantiation %qT" -msgstr "de declaratie van `%s' is `extern' en heeft een beginwaarde" +msgstr "de declaratie van %qs is %<extern%> en heeft een beginwaarde" #: cp/pt.c:766 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "explicit specialization of non-template %qT" -msgstr "impliciete declaratie van functie `%s'" +msgstr "impliciete declaratie van functie %qs" #: cp/pt.c:1164 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "specialization of %qD after instantiation" -msgstr "de declaratie van `%s' is `extern' en heeft een beginwaarde" +msgstr "de declaratie van %qs is %<extern%> en heeft een beginwaarde" #: cp/pt.c:1293 #, gcc-internal-format @@ -20605,7 +20540,7 @@ msgstr "" #: cp/pt.c:1349 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qD is not a function template" -msgstr "`%s' is geen iterator" +msgstr "%qs is geen iterator" #: cp/pt.c:1542 #, gcc-internal-format @@ -20622,7 +20557,7 @@ msgstr "" #: cp/pt.c:1782 cp/pt.c:1836 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "template-id %qD in declaration of primary template" -msgstr "impliciete declaratie van functie `%s'" +msgstr "impliciete declaratie van functie %qs" #: cp/pt.c:1795 #, gcc-internal-format @@ -20637,17 +20572,17 @@ msgstr "" #: cp/pt.c:1809 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "too many template parameter lists in declaration of %qD" -msgstr "meerdere opslagklassen in declaratie van `%s'" +msgstr "meerdere opslagklassen in declaratie van %qs" #: cp/pt.c:1812 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "too few template parameter lists in declaration of %qD" -msgstr "twee of meer data types in de declaratie van `%s'" +msgstr "twee of meer data types in de declaratie van %qs" #: cp/pt.c:1814 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "explicit specialization of %qD must be introduced by %<template <>%>" -msgstr "impliciete declaratie van functie `%s'" +msgstr "impliciete declaratie van functie %qs" #: cp/pt.c:1833 #, gcc-internal-format @@ -20667,7 +20602,7 @@ msgstr "" #: cp/pt.c:1896 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qD is not a template function" -msgstr "`%s' is meestal een functie" +msgstr "%qs is meestal een functie" #. From [temp.expl.spec]: #. @@ -20680,17 +20615,17 @@ msgstr "`%s' is meestal een functie" #: cp/pt.c:1958 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "specialization of implicitly-declared special member function" -msgstr "`%s' impliciet als functie gedeclareerd" +msgstr "%qs impliciet als functie gedeclareerd" #: cp/pt.c:2002 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "no member function %qD declared in %qT" -msgstr "geneste functie `%s' is als `extern' gedeclareerd" +msgstr "geneste functie %qs is als %<extern%> gedeclareerd" #: cp/pt.c:2207 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid " shadows template parm %q#D" -msgstr "meerdere parameters hebben de naam `%s'" +msgstr "meerdere parameters hebben de naam %qs" #: cp/pt.c:2609 #, gcc-internal-format @@ -20705,7 +20640,7 @@ msgstr "" #: cp/pt.c:2624 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "partial specialization %qT does not specialize any template arguments" -msgstr "variabele `%s' als inline gedeclareerd" +msgstr "variabele %qs als inline gedeclareerd" # Ik weet het, 'alleen-lezen' is lelijk, maar het is de min of meer geijkte vertaling. #: cp/pt.c:2649 @@ -20722,7 +20657,7 @@ msgstr "" #: cp/pt.c:2780 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "no default argument for %qD" -msgstr "ongeldig type-argument `%s'" +msgstr "ongeldig type-argument %qs" #: cp/pt.c:2937 #, gcc-internal-format @@ -20740,7 +20675,7 @@ msgstr "" #: cp/pt.c:2948 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "destructor %qD declared as member template" -msgstr "`%s %s' binnen parameterlijst gedeclareerd" +msgstr "%<%s %s%> binnen parameterlijst gedeclareerd" #. [basic.stc.dynamic.allocation] #. @@ -20750,32 +20685,32 @@ msgstr "`%s %s' binnen parameterlijst gedeclareerd" #: cp/pt.c:2963 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "invalid template declaration of %qD" -msgstr "herhaalde label-declaratie `%s'" +msgstr "herhaalde label-declaratie %qs" #: cp/pt.c:3044 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qD does not declare a template type" -msgstr "`%s' is geen iterator" +msgstr "%qs is geen iterator" #: cp/pt.c:3050 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "template definition of non-template %q#D" -msgstr "herdefinitie van `union %s'" +msgstr "herdefinitie van %<union %s%>" #: cp/pt.c:3092 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "expected %d levels of template parms for %q#D, got %d" -msgstr "meerdere parameters hebben de naam `%s'" +msgstr "meerdere parameters hebben de naam %qs" #: cp/pt.c:3104 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "got %d template parameters for %q#D" -msgstr "meerdere parameters hebben de naam `%s'" +msgstr "meerdere parameters hebben de naam %qs" #: cp/pt.c:3107 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "got %d template parameters for %q#T" -msgstr "meerdere parameters hebben de naam `%s'" +msgstr "meerdere parameters hebben de naam %qs" #: cp/pt.c:3109 #, gcc-internal-format @@ -20785,32 +20720,32 @@ msgstr "" #: cp/pt.c:3205 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qT is not a template type" -msgstr "`%s' is geen iterator" +msgstr "%qs is geen iterator" #: cp/pt.c:3218 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "template specifiers not specified in declaration of %qD" -msgstr "twee of meer data types in de declaratie van `%s'" +msgstr "twee of meer data types in de declaratie van %qs" #: cp/pt.c:3228 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "previous declaration %qD" -msgstr "eerdere declaratie van `%s'" +msgstr "eerdere declaratie van %qs" #: cp/pt.c:3229 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "used %d template parameter(s) instead of %d" -msgstr "meerdere parameters hebben de naam `%s'" +msgstr "meerdere parameters hebben de naam %qs" #: cp/pt.c:3248 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "template parameter %q#D" -msgstr "meerdere parameters hebben de naam `%s'" +msgstr "meerdere parameters hebben de naam %qs" #: cp/pt.c:3249 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "redeclared here as %q#D" -msgstr "ongeldige naam `%s'" +msgstr "ongeldige naam %qs" #. We have in [temp.param]: #. @@ -20819,12 +20754,12 @@ msgstr "ongeldige naam `%s'" #: cp/pt.c:3259 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "redefinition of default argument for %q#D" -msgstr "herdefinitie van `struct %s'" +msgstr "herdefinitie van %<struct %s%>" #: cp/pt.c:3260 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%J original definition appeared here" -msgstr "functie-definitie als `typdef' gedeclareerd" +msgstr "functie-definitie als %<typdef%> gedeclareerd" #: cp/pt.c:3356 #, gcc-internal-format @@ -20854,7 +20789,7 @@ msgstr "" #: cp/pt.c:3549 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because it is not a lvalue" -msgstr "`%s' is geen iterator" +msgstr "%qs is geen iterator" #: cp/pt.c:3562 #, gcc-internal-format @@ -20864,7 +20799,7 @@ msgstr "" #: cp/pt.c:3604 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because it is a pointer" -msgstr "`%s' is geen iterator" +msgstr "%qs is geen iterator" #: cp/pt.c:3606 #, gcc-internal-format @@ -20874,7 +20809,7 @@ msgstr "" #: cp/pt.c:3641 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because it is of type %qT" -msgstr "`%s' is geen iterator" +msgstr "%qs is geen iterator" #: cp/pt.c:3644 #, gcc-internal-format @@ -20889,7 +20824,7 @@ msgstr "" #: cp/pt.c:3828 cp/pt.c:3847 cp/pt.c:3887 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "type/value mismatch at argument %d in template parameter list for %qD" -msgstr "meerdere parameters hebben de naam `%s'" +msgstr "meerdere parameters hebben de naam %qs" #: cp/pt.c:3832 #, gcc-internal-format @@ -20935,7 +20870,7 @@ msgstr "" #: cp/pt.c:3969 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "provided for %qD" -msgstr "eerdere grant voor `%s'" +msgstr "eerdere grant voor %qs" # Ik weet het, 'alleen-lezen' is lelijk, maar het is de min of meer geijkte vertaling. #: cp/pt.c:3999 @@ -20946,7 +20881,7 @@ msgstr "argument %d is alleen-lezen" #: cp/pt.c:4354 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "non-template type %qT used as a template" -msgstr "parameter `%s' heeft enkel een voorwaartse declaratie" +msgstr "parameter %qs heeft enkel een voorwaartse declaratie" #: cp/pt.c:4356 #, fuzzy, gcc-internal-format @@ -20961,7 +20896,7 @@ msgstr "" #: cp/pt.c:5444 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "ambiguous class template instantiation for %q#T" -msgstr "herhaalde definitie `%s'" +msgstr "herhaalde definitie %qs" #: cp/pt.c:5450 #, gcc-internal-format @@ -20971,7 +20906,7 @@ msgstr "" #: cp/pt.c:6531 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "instantiation of %qD as type %qT" -msgstr "ongeldig gebruik van het niet gedefinieerde type `%s %s'" +msgstr "ongeldig gebruik van het niet gedefinieerde type %<%s %s%>" #: cp/pt.c:6699 #, fuzzy, gcc-internal-format @@ -20981,17 +20916,17 @@ msgstr "ongeldige operand voor %p-code" #: cp/pt.c:6701 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "in declaration %qD" -msgstr "herdeclaratie van `%s'" +msgstr "herdeclaratie van %qs" #: cp/pt.c:6762 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "function returning an array" -msgstr "`%s' gedeclareerd als een functie die een array teruggeeft" +msgstr "%qs gedeclareerd als een functie die een array teruggeeft" #: cp/pt.c:6764 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "function returning a function" -msgstr "`%s' gedeclareerd als een functie die een functie teruggeeft" +msgstr "%qs gedeclareerd als een functie die een functie teruggeeft" #: cp/pt.c:6791 #, fuzzy, gcc-internal-format @@ -21006,7 +20941,7 @@ msgstr "" #: cp/pt.c:6973 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "creating array with size zero (%qE)" -msgstr "doorgeven van argument %d van `%s'" +msgstr "doorgeven van argument %d van %qs" #: cp/pt.c:7190 #, gcc-internal-format @@ -21021,17 +20956,17 @@ msgstr "" #: cp/pt.c:7229 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "creating pointer to member of non-class type %qT" -msgstr "herhaald lid `%s'" +msgstr "herhaald lid %qs" #: cp/pt.c:7235 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "creating pointer to member reference type %qT" -msgstr "herhaald lid `%s'" +msgstr "herhaald lid %qs" #: cp/pt.c:7301 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "creating array of %qT" -msgstr "doorgeven van argument %d van `%s'" +msgstr "doorgeven van argument %d van %qs" #: cp/pt.c:7307 #, gcc-internal-format @@ -21041,7 +20976,7 @@ msgstr "" #: cp/pt.c:7351 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qT is not a class, struct, or union type" -msgstr "`%s' is geen bestand, pipe of tty" +msgstr "%qs is geen bestand, pipe of tty" #: cp/pt.c:7386 #, gcc-internal-format @@ -21051,12 +20986,12 @@ msgstr "" #: cp/pt.c:7389 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qT resolves to %qT, which is is not a class type" -msgstr "`%s' is smaller dan waarden van zijn type" +msgstr "%qs is smaller dan waarden van zijn type" #: cp/pt.c:7450 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "use of %qs in template" -msgstr "`%s' is geen iterator" +msgstr "%qs is geen iterator" #: cp/pt.c:7575 #, gcc-internal-format @@ -21072,17 +21007,17 @@ msgstr "" #: cp/pt.c:7696 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "using invalid field %qD" -msgstr "ontbrekende witruimte na getal `%s'" +msgstr "ontbrekende witruimte na getal %qs" #: cp/pt.c:8750 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qT is not a class or namespace" -msgstr "`%s' is geen iterator" +msgstr "%qs is geen iterator" #: cp/pt.c:8753 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qD is not a class or namespace" -msgstr "`%s' is geen iterator" +msgstr "%qs is geen iterator" #: cp/pt.c:8893 #, gcc-internal-format @@ -21118,7 +21053,7 @@ msgstr "" #: cp/pt.c:10904 cp/pt.c:10975 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "explicit instantiation of non-template %q#D" -msgstr "impliciete declaratie van functie `%s'" +msgstr "impliciete declaratie van functie %qs" #: cp/pt.c:10920 cp/pt.c:10970 #, gcc-internal-format @@ -21128,12 +21063,12 @@ msgstr "" #: cp/pt.c:10926 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "explicit instantiation of %q#D" -msgstr "eerdere impliciete declaratie van `%s'" +msgstr "eerdere impliciete declaratie van %qs" #: cp/pt.c:10962 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "duplicate explicit instantiation of %q#D" -msgstr "herhaalde definitie `%s'" +msgstr "herhaalde definitie %qs" #: cp/pt.c:10984 #, fuzzy, gcc-internal-format @@ -21143,17 +21078,17 @@ msgstr "pointer naar functie gebruikt in aftrekking" #: cp/pt.c:10989 cp/pt.c:11079 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "storage class %qD applied to template instantiation" -msgstr "herhaalde definitie `%s'" +msgstr "herhaalde definitie %qs" #: cp/pt.c:11051 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "explicit instantiation of non-template type %qT" -msgstr "impliciete declaratie van functie `%s'" +msgstr "impliciete declaratie van functie %qs" #: cp/pt.c:11060 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "explicit instantiation of %q#T before definition of template" -msgstr "impliciete declaratie van functie `%s'" +msgstr "impliciete declaratie van functie %qs" #: cp/pt.c:11068 #, fuzzy, gcc-internal-format @@ -21163,12 +21098,12 @@ msgstr "pointer naar functie gebruikt in aftrekking" #: cp/pt.c:11113 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "duplicate explicit instantiation of %q#T" -msgstr "herhaalde definitie `%s'" +msgstr "herhaalde definitie %qs" #: cp/pt.c:11486 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "explicit instantiation of %qD but no definition available" -msgstr "eerdere impliciete declaratie van `%s'" +msgstr "eerdere impliciete declaratie van %qs" #: cp/pt.c:11631 #, gcc-internal-format @@ -21178,7 +21113,7 @@ msgstr "" #: cp/pt.c:11900 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%q#T is not a valid type for a template constant parameter" -msgstr "`%s' is geen iterator" +msgstr "%qs is geen iterator" #: cp/repo.c:112 #, gcc-internal-format @@ -21193,7 +21128,7 @@ msgstr "" #: cp/repo.c:214 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "can't create repository information file %qs" -msgstr "dubbele folder `%s' wordt genegeerd\n" +msgstr "dubbele folder %qs wordt genegeerd\n" #: cp/rtti.c:244 #, gcc-internal-format @@ -21223,17 +21158,17 @@ msgstr "" #: cp/search.c:257 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qT is an ambiguous base of %qT" -msgstr "`%s' is geen bestand, pipe of tty" +msgstr "%qs is geen bestand, pipe of tty" #: cp/search.c:275 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qT is an inaccessible base of %qT" -msgstr "`%s' is geen bestand, pipe of tty" +msgstr "%qs is geen bestand, pipe of tty" #: cp/search.c:1843 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "deprecated covariant return type for %q#D" -msgstr "ongeldige registernaam voor `%s'" +msgstr "ongeldige registernaam voor %qs" #: cp/search.c:1845 cp/search.c:1860 cp/search.c:1866 #, gcc-internal-format @@ -21243,17 +21178,17 @@ msgstr "" #: cp/search.c:1859 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "invalid covariant return type for %q#D" -msgstr "ongeldige registernaam voor `%s'" +msgstr "ongeldige registernaam voor %qs" #: cp/search.c:1864 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "conflicting return type specified for %q#D" -msgstr "conflicterende types voor `%s'" +msgstr "conflicterende types voor %qs" #: cp/search.c:1875 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "looser throw specifier for %q#F" -msgstr "'long' of 'short' opgegeven bij 'char' voor `%s'" +msgstr "'long' of 'short' opgegeven bij 'char' voor %qs" #: cp/search.c:1876 #, gcc-internal-format @@ -21265,7 +21200,7 @@ msgstr "" #: cp/search.c:1969 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%q#D cannot be declared" -msgstr "`%.*s' is niet gedefinieerd" +msgstr "%<%.*s%> is niet gedefinieerd" #: cp/search.c:1970 #, gcc-internal-format @@ -21275,12 +21210,12 @@ msgstr "" #: cp/semantics.c:1199 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "type of asm operand %qE could not be determined" -msgstr "type van parameter `%s' is niet gedeclareerd" +msgstr "type van parameter %qs is niet gedeclareerd" #: cp/semantics.c:1318 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "invalid use of member %qD in static member function" -msgstr "`this' is niet beschikbaar in static member-funties" +msgstr "%<this%> is niet beschikbaar in static member-funties" #: cp/semantics.c:1322 cp/semantics.c:1361 #, gcc-internal-format @@ -21290,17 +21225,17 @@ msgstr "" #: cp/semantics.c:1360 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "object missing in reference to %qD" -msgstr "array-grootte ontbreekt in `%s'" +msgstr "array-grootte ontbreekt in %qs" #: cp/semantics.c:1841 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "arguments to destructor are not allowed" -msgstr "kan het `%s' attribuut niet instellen na een definitie" +msgstr "kan het %qs attribuut niet instellen na een definitie" #: cp/semantics.c:1891 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%<this%> is unavailable for static member functions" -msgstr "`this' is niet beschikbaar in static member-funties" +msgstr "%<this%> is niet beschikbaar in static member-funties" #: cp/semantics.c:1897 #, fuzzy, gcc-internal-format @@ -21310,7 +21245,7 @@ msgstr "%s laat qualifiers van doeltype van pointer vallen" #: cp/semantics.c:1899 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "invalid use of %<this%> at top level" -msgstr "ongeldig gebruik van `this' op hoogste niveau" +msgstr "ongeldig gebruik van %<this%> op hoogste niveau" #: cp/semantics.c:1923 #, fuzzy, gcc-internal-format @@ -21320,7 +21255,7 @@ msgstr "%s laat qualifiers van doeltype van pointer vallen" #: cp/semantics.c:1943 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qE is not of type %qT" -msgstr "`%c' optie gebruikt bij type `%c'" +msgstr "%<%c%> optie gebruikt bij type %<%c%>" #: cp/semantics.c:2043 #, gcc-internal-format @@ -21345,12 +21280,12 @@ msgstr "" #: cp/semantics.c:2111 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "definition of %q#T inside template parameter list" -msgstr "de declaratie van `%s' verbergt een symbool uit de parameterlijst" +msgstr "de declaratie van %qs verbergt een symbool uit de parameterlijst" #: cp/semantics.c:2122 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "invalid definition of qualified type %qT" -msgstr "ongeldig gebruik van het niet gedefinieerde type `%s %s'" +msgstr "ongeldig gebruik van het niet gedefinieerde type %<%s %s%>" #: cp/semantics.c:2338 #, fuzzy, gcc-internal-format @@ -21360,7 +21295,7 @@ msgstr "ongeldige linker operand van %s" #: cp/semantics.c:2347 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "base class %qT has cv qualifiers" -msgstr "veld `%s' heeft een onvolledig type" +msgstr "veld %qs heeft een onvolledig type" #: cp/semantics.c:2367 #, gcc-internal-format @@ -21370,17 +21305,17 @@ msgstr "" #: cp/semantics.c:2370 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "reference to %<%T::%D%> is ambiguous" -msgstr "grootte van `%s' is %u bytes" +msgstr "grootte van %qs is %u bytes" #: cp/semantics.c:2374 cp/typeck.c:1637 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qD is not a member of %qT" -msgstr "`%s' is geen bestand, pipe of tty" +msgstr "%qs is geen bestand, pipe of tty" #: cp/semantics.c:2377 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qD is not a member of %qD" -msgstr "`%s' is geen bestand, pipe of tty" +msgstr "%qs is geen bestand, pipe of tty" #: cp/semantics.c:2506 #, gcc-internal-format @@ -21406,7 +21341,7 @@ msgstr "modi in %s expressie komen niet overeen" #: cp/semantics.c:2679 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "request for member %qD is ambiguous in multiple inheritance lattice" -msgstr "grootte van `%s' is %u bytes" +msgstr "grootte van %qs is %u bytes" #: cp/semantics.c:2753 #, gcc-internal-format @@ -21421,12 +21356,12 @@ msgstr "" #: cp/semantics.c:2755 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid " %q#D declared here" -msgstr "`%s' tevoren hier gedeclareerd" +msgstr "%qs tevoren hier gedeclareerd" #: cp/semantics.c:2805 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "type of %qE is unknown" -msgstr "opslaggrootte van `%s' is onbekend" +msgstr "opslaggrootte van %qs is onbekend" #: cp/tree.c:537 #, gcc-internal-format @@ -21436,12 +21371,12 @@ msgstr "" #: cp/tree.c:1739 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qE attribute can only be applied to Java class definitions" -msgstr "het `%s' attribuut heeft enkel betekenis voor functies" +msgstr "het %qs attribuut heeft enkel betekenis voor functies" #: cp/tree.c:1768 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qE attribute can only be applied to class definitions" -msgstr "het `%s' attribuut heeft enkel betekenis voor functies" +msgstr "het %qs attribuut heeft enkel betekenis voor functies" #: cp/tree.c:1773 #, gcc-internal-format @@ -21481,7 +21416,7 @@ msgstr "een cast ontbreekt bij vergelijking van ongelijke pointer-types" #: cp/typeck.c:510 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "ISO C++ forbids %s between pointer of type %<void *%> and pointer-to-function" -msgstr "pointer van type `void *' gebruikt in aftrekking" +msgstr "pointer van type %<void *%> gebruikt in aftrekking" #: cp/typeck.c:561 #, fuzzy, gcc-internal-format @@ -21491,27 +21426,27 @@ msgstr "een cast ontbreekt bij vergelijking van ongelijke pointer-types" #: cp/typeck.c:1255 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "invalid application of %qs to a member function" -msgstr "`this' is niet beschikbaar in static member-funties" +msgstr "%<this%> is niet beschikbaar in static member-funties" #: cp/typeck.c:1288 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "invalid application of %qs to a bit-field" -msgstr "ongeldige toepasing van `%s' op een void-type" +msgstr "ongeldige toepasing van %qs op een void-type" #: cp/typeck.c:1293 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "ISO C++ forbids applying %qs to an expression of function type" -msgstr "ANSI C verbiedt het adres van een gecaste expressie" +msgstr "ISO C++ verbiedt het adres van een gecaste expressie" #: cp/typeck.c:1330 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "invalid use of non-static member function" -msgstr "`this' is niet beschikbaar in static member-funties" +msgstr "%<this%> is niet beschikbaar in static member-funties" #: cp/typeck.c:1497 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "deprecated conversion from string constant to %qT'" -msgstr "ongeldige registernaam voor `%s'" +msgstr "ongeldige registernaam voor %qs" #: cp/typeck.c:1608 cp/typeck.c:1898 #, gcc-internal-format @@ -21521,12 +21456,12 @@ msgstr "" #: cp/typeck.c:1635 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "invalid use of nonstatic data member %qE" -msgstr "ongeldig gebruik van onvolledige typedef `%s'" +msgstr "ongeldig gebruik van onvolledige typedef %qs" #: cp/typeck.c:1687 cp/typeck.c:1715 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "invalid access to non-static data member %qD of NULL object" -msgstr "ongeldig gebruik van onvolledige typedef `%s'" +msgstr "ongeldig gebruik van onvolledige typedef %qs" #: cp/typeck.c:1690 cp/typeck.c:1717 #, gcc-internal-format @@ -21546,29 +21481,29 @@ msgstr "" #: cp/typeck.c:1944 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%<%D::%D%> is not a member of %qT" -msgstr "`%s' is geen bestand, pipe of tty" +msgstr "%qs is geen bestand, pipe of tty" #: cp/typeck.c:1955 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qT is not a base of %qT" -msgstr "`%s' is geen bestand, pipe of tty" +msgstr "%qs is geen bestand, pipe of tty" #: cp/typeck.c:1974 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qD has no member named %qE" -msgstr "union heeft geen lid dat `%s' heet" +msgstr "union heeft geen lid dat %qs heet" #: cp/typeck.c:1989 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qD is not a member template function" -msgstr "`%s' is meestal een functie" +msgstr "%qs is meestal een functie" #. A pointer to incomplete type (other than cv void) can be #. dereferenced [expr.unary.op]/1 #: cp/typeck.c:2096 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qT is not a pointer-to-object type" -msgstr "`%s' is geen iterator" +msgstr "%qs is geen iterator" #: cp/typeck.c:2121 #, fuzzy, gcc-internal-format @@ -21588,7 +21523,7 @@ msgstr "subscript ontbreekt in array-referentie" #: cp/typeck.c:2232 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "ISO C++ forbids subscripting non-lvalue array" -msgstr "ANSI C verbiedt het gebruik van subscripts bij een array die geen lvalue is" +msgstr "ISO C++ verbiedt het gebruik van subscripts bij een array die geen lvalue is" #: cp/typeck.c:2243 #, fuzzy, gcc-internal-format @@ -21598,12 +21533,12 @@ msgstr "subscript ontbreekt in array-referentie" #: cp/typeck.c:2326 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "object missing in use of %qE" -msgstr "array-grootte ontbreekt in `%s'" +msgstr "array-grootte ontbreekt in %qs" #: cp/typeck.c:2436 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "ISO C++ forbids calling %<::main%> from within program" -msgstr "ANSI C verbiedt accolade-groepen in expressies" +msgstr "ISO C++ verbiedt accolade-groepen in expressies" #: cp/typeck.c:2461 #, gcc-internal-format @@ -21613,22 +21548,22 @@ msgstr "" #: cp/typeck.c:2475 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qE cannot be used as a function" -msgstr "veld `%s' als een functie gedeclareerd" +msgstr "veld %qs als een functie gedeclareerd" #: cp/typeck.c:2554 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "too many arguments to %s %q+#D" -msgstr "teveel argumenten voor functie `%s'" +msgstr "te veel argumenten voor %s %q+#D" #: cp/typeck.c:2556 cp/typeck.c:2659 -#, gcc-internal-format +#, fuzzy, gcc-internal-format msgid "at this point in file" -msgstr "" +msgstr "hier in het bestand" #: cp/typeck.c:2559 #, gcc-internal-format msgid "too many arguments to function" -msgstr "teveel argumenten voor functie" +msgstr "te veel argumenten voor functie" #: cp/typeck.c:2593 #, fuzzy, gcc-internal-format @@ -21643,12 +21578,12 @@ msgstr "parameter heeft een onvolledig type" #: cp/typeck.c:2657 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "too few arguments to %s %q+#D" -msgstr "te weinig argumenten voor functie `%s'" +msgstr "te weinig argumenten voor functie %qs" #: cp/typeck.c:2662 #, gcc-internal-format msgid "too few arguments to function" -msgstr "te weinig argument voor functie" +msgstr "te weinig argumenten voor functie" #: cp/typeck.c:2809 cp/typeck.c:2819 #, fuzzy, gcc-internal-format @@ -21658,22 +21593,22 @@ msgstr "einde van niet-void functie werd bereikt zonder teruggeefwaarde" #: cp/typeck.c:2880 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "division by zero in %<%E / 0%>" -msgstr "deling door nul in `#if'" +msgstr "deling door nul in %<#if%>" #: cp/typeck.c:2882 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "division by zero in %<%E / 0.%>" -msgstr "deling door nul in `#if'" +msgstr "deling door nul in %<#if%>" #: cp/typeck.c:2916 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "division by zero in %<%E %% 0%>" -msgstr "deling door nul in `#if'" +msgstr "deling door nul in %<#if%>" #: cp/typeck.c:2918 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "division by zero in %<%E %% 0.%>" -msgstr "deling door nul in `#if'" +msgstr "deling door nul in %<#if%>" #: cp/typeck.c:2998 #, gcc-internal-format @@ -21722,7 +21657,7 @@ msgstr "pointer naar functie gebruikt in rekensom" #: cp/typeck.c:3514 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "ISO C++ forbids using pointer of type %<void *%> in subtraction" -msgstr "pointer van type `void *' gebruikt in aftrekking" +msgstr "pointer van type %<void *%> gebruikt in aftrekking" #: cp/typeck.c:3516 #, fuzzy, gcc-internal-format @@ -21755,20 +21690,21 @@ msgstr "" msgid "taking address of temporary" msgstr "" +# DANGER WILL ROBINSON! Dit is nu net hoe gettext NIET gebruikt zou mogen worden... #: cp/typeck.c:3854 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "ISO C++ forbids %sing an enum" -msgstr "ANSI C verbiedt case-bereiken" +msgstr "ISO C++ verbiedt het %sen van een enum" #: cp/typeck.c:3865 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "cannot %s a pointer to incomplete type %qT" -msgstr "parameter `%s' wijst naar een onvolledig type" +msgstr "parameter %qs wijst naar een onvolledig type" #: cp/typeck.c:3871 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "ISO C++ forbids %sing a pointer of type %qT" -msgstr "ANSI C verbiedt het casten van een niet-scalair naar hetzelfde type" +msgstr "ISO C++ verbiedt het %sen van een pointer van type %qT" #: cp/typeck.c:3896 #, gcc-internal-format @@ -21784,7 +21720,7 @@ msgstr "ongeldig gebruik van array die geen lvalue is" #: cp/typeck.c:3960 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "ISO C++ forbids taking address of function %<::main%>" -msgstr "ANSI C verbiedt het adres van een gecaste expressie" +msgstr "ISO C++ verbiedt het adres van een gecaste expressie" #. An expression like &memfn. #: cp/typeck.c:4014 @@ -21795,32 +21731,32 @@ msgstr "" #: cp/typeck.c:4019 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "ISO C++ forbids taking the address of a bound member function to form a pointer to member function. Say %<&%T::%D%>" -msgstr "ANSI C verbiedt het adres van een gecaste expressie" +msgstr "ISO C++ verbiedt het adres van een gecaste expressie" #: cp/typeck.c:4047 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "ISO C++ forbids taking the address of a cast to a non-lvalue expression" -msgstr "ANSI C verbiedt het adres van een gecaste expressie" +msgstr "ISO C++ verbiedt het adres van een gecaste expressie" #: cp/typeck.c:4067 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "cannot create pointer to reference member %qD" -msgstr "ongeldige beginwaarde voor member `%s'" +msgstr "ongeldige beginwaarde voor member %qs" #: cp/typeck.c:4127 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "attempt to take address of bit-field structure member %qD" -msgstr "poging om het adres te nemen van lid `%s' van een bitveld-structure" +msgstr "poging om het adres te nemen van lid %qs van een bitveld-structure" #: cp/typeck.c:4286 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "cannot take the address of %<this%>, which is an rvalue expression" -msgstr "kan adres van bitveld `%s' niet nemen" +msgstr "kan adres van bitveld %qs niet nemen" #: cp/typeck.c:4309 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "address of explicit register variable %qD requested" -msgstr "adres van registervariabele `%s' gevraagd" +msgstr "adres van registervariabele %qs gevraagd" #: cp/typeck.c:4314 #, gcc-internal-format @@ -21841,17 +21777,17 @@ msgstr "" #: cp/typeck.c:4754 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "invalid static_cast from type %qT to type %qT" -msgstr "ongeldige opslagklasse voor functie `%s'" +msgstr "ongeldige opslagklasse voor functie %qs" #: cp/typeck.c:4776 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "converting from %qT to %qT" -msgstr "ongeldige registernaam voor `%s'" +msgstr "ongeldige registernaam voor %qs" #: cp/typeck.c:4821 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "invalid cast of an rvalue expression of type %qT to type %qT" -msgstr "ongeldige registernaam voor `%s'" +msgstr "ongeldige registernaam voor %qs" #: cp/typeck.c:4880 #, gcc-internal-format @@ -21870,12 +21806,12 @@ msgstr "cast verhoogt het benodigde alignment van het doeltype" #: cp/typeck.c:4919 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "ISO C++ forbids casting between pointer-to-function and pointer-to-object" -msgstr "ANSI C verbiedt voorwaardelijke expressies tussen 0 en een functiepointer" +msgstr "ISO C++ verbiedt voorwaardelijke expressies tussen 0 en een functiepointer" #: cp/typeck.c:4930 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "invalid cast from type %qT to type %qT" -msgstr "ongeldige opslagklasse voor functie `%s'" +msgstr "ongeldige opslagklasse voor functie %qs" #: cp/typeck.c:4986 #, gcc-internal-format @@ -21895,17 +21831,17 @@ msgstr "" #: cp/typeck.c:5060 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "invalid const_cast from type %qT to type %qT" -msgstr "ongeldige registernaam voor `%s'" +msgstr "ongeldige registernaam voor %qs" #: cp/typeck.c:5128 cp/typeck.c:5133 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "ISO C++ forbids casting to an array type %qT" -msgstr "ANSI C verbiedt casts naar een union-type" +msgstr "ISO C++ verbiedt casts naar een union-type" #: cp/typeck.c:5141 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "invalid cast to function type %qT" -msgstr "ongeldige opslagklasse voor functie `%s'" +msgstr "ongeldige opslagklasse voor functie %qs" #: cp/typeck.c:5357 #, gcc-internal-format @@ -21915,12 +21851,12 @@ msgstr "" #: cp/typeck.c:5426 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "incompatible types in assignment of %qT to %qT" -msgstr "incompatibel type voor argument %d van `%s'" +msgstr "incompatibel type voor argument %d van %qs" #: cp/typeck.c:5433 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "ISO C++ forbids assignment of arrays" -msgstr "ANSI C verbiedt array `%s' met lengte 0" +msgstr "ISO C++ verbiedt array %qs met lengte 0" #: cp/typeck.c:5544 #, gcc-internal-format @@ -21946,7 +21882,7 @@ msgstr "pointer naar lid-functie gebruikt in rekensom" #: cp/typeck.c:5655 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "invalid conversion to type %qT from type %qT" -msgstr "ongeldige registernaam voor `%s'" +msgstr "ongeldige registernaam voor %qs" #: cp/typeck.c:5873 #, gcc-internal-format @@ -21962,7 +21898,7 @@ msgstr "kon 0x%l.8x niet naar een regio omzetten" #: cp/typeck.c:5949 cp/typeck.c:5951 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "in passing argument %P of %q+D" -msgstr "doorgeven van argument %d van `%s'" +msgstr "doorgeven van argument %d van %qs" #: cp/typeck.c:6001 #, gcc-internal-format @@ -21977,12 +21913,12 @@ msgstr "" #: cp/typeck.c:6020 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "reference to local variable %qD returned" -msgstr "adres van globale registervariabele `%s' gevraagd" +msgstr "adres van globale registervariabele %qs gevraagd" #: cp/typeck.c:6023 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "address of local variable %qD returned" -msgstr "adres van globale registervariabele `%s' gevraagd" +msgstr "adres van globale registervariabele %qs gevraagd" #: cp/typeck.c:6053 #, gcc-internal-format @@ -22005,12 +21941,12 @@ msgstr "" #: cp/typeck.c:6087 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "return-statement with no value, in function returning %qT" -msgstr "`return' zonder waarde in een functie die een niet-void waarde teruggeeft" +msgstr "%<return%> zonder waarde in een functie die een niet-void waarde teruggeeft" #: cp/typeck.c:6104 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "return-statement with a value, in function returning 'void'" -msgstr "`return' met waarde in een functie die void teruggeeft" +msgstr "%<return%> met waarde in een functie die void teruggeeft" #: cp/typeck.c:6135 #, gcc-internal-format @@ -22020,7 +21956,7 @@ msgstr "" #: cp/typeck2.c:52 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "type %qT is not a base type for type %qT" -msgstr "`%s' is geen bestand, pipe of tty" +msgstr "%qs is geen bestand, pipe of tty" #: cp/typeck2.c:292 #, fuzzy, gcc-internal-format @@ -22045,7 +21981,7 @@ msgstr "de terugkeerwaarde van een functie kan geen funtie zijn" #: cp/typeck2.c:305 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "invalid abstract return type for function %q+#D" -msgstr "ongeldige opslagklasse voor functie `%s'" +msgstr "ongeldige opslagklasse voor functie %qs" #. Here we do not have location information, so use error instead #. of cp_error_at. @@ -22057,7 +21993,7 @@ msgstr "ongeldige operand voor %p-code" #: cp/typeck2.c:312 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "invalid abstract type for %q+D" -msgstr "ongeldige registernaam voor `%s'" +msgstr "ongeldige registernaam voor %qs" #: cp/typeck2.c:315 #, gcc-internal-format @@ -22069,10 +22005,11 @@ msgstr "" msgid "%J because the following virtual functions are pure within %qT:" msgstr "" +# Moet dit wel vertaalbaar zijn? #: cp/typeck2.c:327 #, gcc-internal-format msgid "%J\t%#D" -msgstr "" +msgstr "%J\t%#D" #: cp/typeck2.c:334 #, gcc-internal-format @@ -22112,7 +22049,7 @@ msgstr "accolades rond scalaire beginwaarde" #: cp/typeck2.c:753 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "ignoring extra initializers for %qT" -msgstr "niet-constante beginwaarde voor `%s'" +msgstr "niet-constante beginwaarde voor %qs" #: cp/typeck2.c:765 #, fuzzy, gcc-internal-format @@ -22142,22 +22079,22 @@ msgstr "" #: cp/typeck2.c:1008 cp/typeck2.c:1023 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "missing initializer for member %qD" -msgstr "ongeldige beginwaarde voor member `%s'" +msgstr "ongeldige beginwaarde voor member %qs" #: cp/typeck2.c:1013 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "uninitialized const member %qD" -msgstr "ongeldige beginwaarde voor member `%s'" +msgstr "ongeldige beginwaarde voor member %qs" #: cp/typeck2.c:1015 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "member %qD with uninitialized const fields" -msgstr "parameter `%s' krijgt beginwaarde" +msgstr "parameter %qs krijgt beginwaarde" #: cp/typeck2.c:1017 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "member %qD is uninitialized reference" -msgstr "parameter `%s' krijgt beginwaarde" +msgstr "parameter %qs krijgt beginwaarde" #: cp/typeck2.c:1064 #, gcc-internal-format @@ -22167,7 +22104,7 @@ msgstr "" #: cp/typeck2.c:1076 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "no field %qD in union being initialized" -msgstr "onbekend veld `%s' opgegeven in beginwaarde" +msgstr "onbekend veld %qs opgegeven in beginwaarde" #: cp/typeck2.c:1084 #, gcc-internal-format @@ -22187,7 +22124,7 @@ msgstr "" #: cp/typeck2.c:1240 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "base operand of %<->%> has non-pointer type %qT" -msgstr "grootte van array `%s' is van een niet-integraal type" +msgstr "grootte van array %qs is van een niet-integraal type" #: cp/typeck2.c:1264 #, gcc-internal-format @@ -22197,12 +22134,12 @@ msgstr "" #: cp/typeck2.c:1266 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "base operand of %<->%> is not a pointer" -msgstr "grootte van array `%s' is van een niet-integraal type" +msgstr "grootte van array %qs is van een niet-integraal type" #: cp/typeck2.c:1290 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qE cannot be used as a member pointer, since it is of type %qT" -msgstr "parameter `%s' wijst naar een onvolledig type" +msgstr "parameter %qs wijst naar een onvolledig type" #: cp/typeck2.c:1299 #, gcc-internal-format @@ -22217,12 +22154,12 @@ msgstr "" #: cp/typeck2.c:1544 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "call to function %qD which throws incomplete type %q#T" -msgstr "parameter `%s' wijst naar een onvolledig type" +msgstr "parameter %qs wijst naar een onvolledig type" #: cp/typeck2.c:1547 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "call to function which throws incomplete type %q#T" -msgstr "parameter `%s' wijst naar een onvolledig type" +msgstr "parameter %qs wijst naar een onvolledig type" #. XXX Not i18n clean. #: cp/cp-tree.h:3889 @@ -22243,22 +22180,22 @@ msgstr "kan bestand '%s' niet openen" #: fortran/f95-lang.c:622 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "global register variable %qs used in nested function" -msgstr "globale registervariabele `%s' gebruikt in geneste functie" +msgstr "globale registervariabele %qs gebruikt in geneste functie" #: fortran/f95-lang.c:626 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "register variable %qs used in nested function" -msgstr "registervariabele `%s' gebruikt in geneste functie" +msgstr "registervariabele %qs gebruikt in geneste functie" #: fortran/f95-lang.c:633 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "address of global register variable %qs requested" -msgstr "adres van globale registervariabele `%s' gevraagd" +msgstr "adres van globale registervariabele %qs gevraagd" #: fortran/f95-lang.c:651 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "address of register variable %qs requested" -msgstr "adres van registervariabele `%s' gevraagd" +msgstr "adres van registervariabele %qs gevraagd" #: fortran/trans-array.c:2860 #, gcc-internal-format @@ -22309,12 +22246,12 @@ msgstr "" #: fortran/trans-decl.c:2224 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "unused parameter %qs" -msgstr "ongeldige macronaam `%.*s'" +msgstr "ongeldige macronaam %<%.*s%>" #: fortran/trans-decl.c:2229 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "unused variable %qs" -msgstr "%s van alleen-lezen variabele `%s'" +msgstr "%s van alleen-lezen variabele %qs" #: fortran/trans-decl.c:2383 #, fuzzy, gcc-internal-format @@ -22324,7 +22261,7 @@ msgstr "de terugkeerwaarde van een functie kan geen funtie zijn" #: fortran/trans-expr.c:995 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "Unknown intrinsic op" -msgstr "onbekende machine-modus `%s'" +msgstr "onbekende machine-modus %qs" #: fortran/trans-intrinsic.c:589 #, fuzzy, gcc-internal-format @@ -22406,7 +22343,7 @@ msgstr "" #: java/class.c:791 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "duplicate ConstantValue attribute for field '%s'" -msgstr "niet-constante waarde voor tagveld `%s'" +msgstr "niet-constante waarde voor tagveld %qs" #: java/class.c:802 #, gcc-internal-format @@ -22427,27 +22364,27 @@ msgstr "niet-static methode '%s' vervangt static methode" #: java/decl.c:1298 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%J'%D' used prior to declaration" -msgstr "`%s' gebruikt vóór declaratie" +msgstr "%qs gebruikt vóór declaratie" #: java/decl.c:1339 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "declaration of %qs shadows a parameter" -msgstr "de declaratie van `%s' verbergt een parameter" +msgstr "de declaratie van %qs verbergt een parameter" #: java/decl.c:1342 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "declaration of %qs shadows a symbol from the parameter list" -msgstr "de declaratie van `%s' verbergt een symbool uit de parameterlijst" +msgstr "de declaratie van %qs verbergt een symbool uit de parameterlijst" #: java/decl.c:1670 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%Jlabel '%D' used but not defined" -msgstr "label `%s' gebruikt maar niet gedefinieerd" +msgstr "label %qs gebruikt maar niet gedefinieerd" #: java/decl.c:1675 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%Jlabel '%D' defined but not used" -msgstr "label `%s' gedefinieerd maar niet gebruikt" +msgstr "label %qs gedefinieerd maar niet gebruikt" #: java/decl.c:1803 #, gcc-internal-format @@ -22486,12 +22423,12 @@ msgstr "" # Ik zou 'library' kunnen vertalen, maar ik heb in compiler-manuals nog niet # dikwijls 'bibliotheek' zien gebruiken. -# De vertaalde boodschappen voor make gebruiken dat op het ogenblik wél, maar +# De vertaalde boodschappen voor make gebruiken dat op het ogenblik wél, maar # ik ben van plan daar verandering in te brengen. #: java/expr.c:1716 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "field %qs not found" -msgstr "veld `%s' niet gevonden" +msgstr "veld %qs niet gevonden" #: java/expr.c:2101 #, gcc-internal-format @@ -22536,17 +22473,17 @@ msgstr "" #: java/expr.c:2727 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%Jassignment to final field '%D' not in field's class" -msgstr "toekenning aan final-veld `%s' niet in constructor" +msgstr "toekenning aan final-veld %qs niet in constructor" #: java/expr.c:2732 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%Jassignment to final static field %qD not in class initializer" -msgstr "toekenning aan final-veld `%s' niet in constructor" +msgstr "toekenning aan final-veld %qs niet in constructor" #: java/expr.c:2741 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%Jassignment to final field '%D' not in constructor" -msgstr "toekenning aan final-veld `%s' niet in constructor" +msgstr "toekenning aan final-veld %qs niet in constructor" #: java/expr.c:2931 #, gcc-internal-format @@ -22622,7 +22559,7 @@ msgstr "Bestandsnaam voor uitvoer twee keer opgegeven" #: java/gjavah.c:2515 #, gcc-internal-format msgid "'-MG' option is unimplemented" -msgstr "" +msgstr "de '-MG' optie is niet geïmplementeerd" #: java/gjavah.c:2557 #, fuzzy, gcc-internal-format @@ -22632,7 +22569,7 @@ msgstr "-EB en -EL mogen niet samen gebruikt worden" #: java/gjavah.c:2574 #, gcc-internal-format msgid "%s: no such class" -msgstr "" +msgstr "%s: geen class met die naam" #: java/jcf-io.c:536 #, gcc-internal-format @@ -22738,7 +22675,7 @@ msgstr "ongeldige beginwaarde voor bit-string" #: java/jcf-write.c:3497 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "can't create directory %s: %m" -msgstr "dubbele folder `%s' wordt genegeerd\n" +msgstr "dubbele folder %qs wordt genegeerd\n" #: java/jcf-write.c:3530 #, fuzzy, gcc-internal-format @@ -22793,7 +22730,7 @@ msgstr "" #: java/lex.c:631 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "internal error - bad unget" -msgstr "formaatstring niet beëindigd" +msgstr "formaatstring niet beëindigd" #: java/mangle.c:89 #, fuzzy, gcc-internal-format @@ -22813,7 +22750,7 @@ msgstr "" #: java/parse.y:840 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "Modifier %qs declared twice" -msgstr "veld `%s' als een functie gedeclareerd" +msgstr "veld %qs als een functie gedeclareerd" #: java/parse.y:1089 #, gcc-internal-format @@ -22860,7 +22797,7 @@ msgstr "" #: java/parse.y:3383 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%s %qs already defined in %s:%d" -msgstr "veld `%s' heeft al een beginwaarde gekregen" +msgstr "veld %qs heeft al een beginwaarde gekregen" #: java/parse.y:3401 #, gcc-internal-format @@ -22965,7 +22902,7 @@ msgstr "" #: java/parse.y:5028 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%s: recursive invocation of constructor %qs" -msgstr "herdefinitie van `struct %s'" +msgstr "herdefinitie van %<struct %s%>" #: java/parse.y:5058 #, gcc-internal-format @@ -23010,7 +22947,7 @@ msgstr "" #: java/parse.y:6190 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "Type %qs not found in declaration of field %qs" -msgstr "type krijgt standaardwaarde `int' in de declaratie van `%s'" +msgstr "type krijgt standaardwaarde %<int%> in de declaratie van %qs" #: java/parse.y:6196 #, gcc-internal-format @@ -23040,7 +22977,7 @@ msgstr "" #: java/parse.y:6280 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "Duplicate %s declaration %qs" -msgstr "herhaalde label-declaratie `%s'" +msgstr "herhaalde label-declaratie %qs" #: java/parse.y:6354 #, gcc-internal-format @@ -23200,7 +23137,7 @@ msgstr "" #: java/parse.y:10153 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "No variable %qs defined in type %qs" -msgstr "variabele `%s' als inline gedeclareerd" +msgstr "variabele %qs als inline gedeclareerd" #: java/parse.y:10237 #, gcc-internal-format @@ -23240,7 +23177,7 @@ msgstr "" #: java/parse.y:10579 java/parse.y:14437 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "Class %qs not found in type declaration" -msgstr "geen eerdere declaratie voor `%s'" +msgstr "geen eerdere declaratie voor %qs" #: java/parse.y:10591 #, gcc-internal-format @@ -23270,7 +23207,7 @@ msgstr "overflow in constante expressie" #: java/parse.y:11799 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "Incompatible type for case. Can't convert %qs to %<int%>" -msgstr "incompatibel type voor argument %d van `%s'" +msgstr "incompatibel type voor argument %d van %qs" #: java/parse.y:11833 #, fuzzy, gcc-internal-format @@ -23286,12 +23223,12 @@ msgstr "" #: java/parse.y:12352 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "missing static field %qs" -msgstr "ontbrekende witruimte na getal `%s'" +msgstr "ontbrekende witruimte na getal %qs" #: java/parse.y:12357 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "not a static field %qs" -msgstr "`%s' is geen static veld" +msgstr "%qs is geen static veld" #: java/parse.y:12380 #, gcc-internal-format @@ -23311,7 +23248,7 @@ msgstr "ongeldige lvalue in toewijzing" #: java/parse.y:12881 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "Incompatible type for %s. Can't convert %qs to %qs" -msgstr "incompatibel type voor argument %d van `%s'" +msgstr "incompatibel type voor argument %d van %qs" #: java/parse.y:12884 #, gcc-internal-format @@ -23326,7 +23263,7 @@ msgstr "" #: java/parse.y:13348 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "unregistered operator %s" -msgstr "registernaam niet opgegeven voor `%s'" +msgstr "registernaam niet opgegeven voor %qs" #: java/parse.y:13497 #, gcc-internal-format @@ -23347,7 +23284,7 @@ msgstr "" #: java/parse.y:13660 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "Invalid argument %qs for %<instanceof%>" -msgstr "ongeldig type-argument `%s'" +msgstr "ongeldig type-argument %qs" #: java/parse.y:13687 #, gcc-internal-format @@ -23357,18 +23294,18 @@ msgstr "" #: java/parse.y:13818 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "Incompatible type for %qs. Can't convert %qs to %qs" -msgstr "incompatibel type voor argument %d van `%s'" +msgstr "incompatibel type voor argument %d van %qs" # Is the %s the argument, or is it 'of' the argument? #: java/parse.y:14298 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "Invalid argument type %qs to %qs" -msgstr "ongeldig type-argument `%s'" +msgstr "ongeldig type-argument %qs" #: java/parse.y:14528 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "Invalid cast from %qs to %qs" -msgstr "ongeldige registernaam voor `%s'" +msgstr "ongeldige registernaam voor %qs" #: java/parse.y:14575 #, gcc-internal-format @@ -23383,7 +23320,7 @@ msgstr "" #: java/parse.y:14592 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "Incompatible type for %<[]%>. Can't convert %qs to %<int%>" -msgstr "incompatibel type voor argument %d van `%s'" +msgstr "incompatibel type voor argument %d van %qs" #: java/parse.y:14663 #, gcc-internal-format @@ -23398,7 +23335,7 @@ msgstr "array krijgt niet-constante array-expressie als beginwaarde" #: java/parse.y:14866 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "Incompatible type for array. %s convert %qs to %qs" -msgstr "incompatibel type voor argument %d van `%s'" +msgstr "incompatibel type voor argument %d van %qs" #: java/parse.y:14935 #, fuzzy, gcc-internal-format @@ -23428,7 +23365,7 @@ msgstr "" #: java/parse.y:15050 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "Declaration of %qs shadows a previous label declaration" -msgstr "de declaratie van `%s' verbergt een parameter" +msgstr "de declaratie van %qs verbergt een parameter" #: java/parse.y:15055 #, fuzzy, gcc-internal-format @@ -23470,7 +23407,7 @@ msgstr "" #: java/parse.y:15449 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "duplicate case label: %<" -msgstr "herhaald label `%s'" +msgstr "herhaald label %qs" #: java/parse.y:15450 #, gcc-internal-format @@ -23545,7 +23482,7 @@ msgstr "" #: java/parse.y:16134 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "Incompatible type for %<?:%>. Can't convert %qs to %qs" -msgstr "incompatibel type voor argument %d van `%s'" +msgstr "incompatibel type voor argument %d van %qs" # Moet 'signature-string' vertaald worden? #: java/typeck.c:533 @@ -23586,14 +23523,14 @@ msgstr "" #: java/parse.h:129 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "Constructor can't be %s" -msgstr "structure heeft geen lid dat `%s' heet" +msgstr "structure heeft geen lid dat %qs heet" #. Pedantic warning on obsolete modifiers. Note: when cl is NULL, #. flags was set artificially, such as for a interface method #: java/parse.h:161 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "Discouraged redundant use of %qs modifier in declaration of %s" -msgstr "meerdere opslagklassen in declaratie van `%s'" +msgstr "meerdere opslagklassen in declaratie van %qs" #: java/parse.h:168 #, gcc-internal-format @@ -23604,7 +23541,7 @@ msgstr "" #: java/parse.h:352 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "Incompatible type for %qs. Can't convert %qs to boolean" -msgstr "incompatibel type voor argument %d van `%s'" +msgstr "incompatibel type voor argument %d van %qs" #: java/parse.h:357 #, gcc-internal-format @@ -23659,13 +23596,13 @@ msgstr "" #: objc/objc-act.c:1291 objc/objc-act.c:5881 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "cannot find protocol declaration for %qs" -msgstr "geen eerdere declaratie voor `%s'" +msgstr "geen eerdere declaratie voor %qs" #: objc/objc-act.c:1687 objc/objc-act.c:2836 objc/objc-act.c:6409 #: objc/objc-act.c:6735 objc/objc-act.c:6788 objc/objc-act.c:6813 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "cannot find interface declaration for %qs" -msgstr "geen eerdere declaratie voor `%s'" +msgstr "geen eerdere declaratie voor %qs" #: objc/objc-act.c:1691 #, gcc-internal-format @@ -23701,17 +23638,17 @@ msgstr "kan %s niet vinden" #: objc/objc-act.c:2685 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "class %qs already exists" -msgstr "veld `%s' heeft al een beginwaarde gekregen" +msgstr "veld %qs heeft al een beginwaarde gekregen" #: objc/objc-act.c:2716 objc/objc-act.c:6704 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qs redeclared as different kind of symbol" -msgstr "`%s' als ander soort symbool geherdeclareerd" +msgstr "%qs als ander soort symbool geherdeclareerd" #: objc/objc-act.c:2718 objc/objc-act.c:6706 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%Jprevious declaration of '%D'" -msgstr "eerdere declaratie van `%s'" +msgstr "eerdere declaratie van %qs" #: objc/objc-act.c:2946 #, gcc-internal-format @@ -23766,7 +23703,7 @@ msgstr "" #: objc/objc-act.c:5377 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "multiple %s named %<%c%s%> found" -msgstr "meerdere parameters hebben de naam `%s'" +msgstr "meerdere parameters hebben de naam %qs" #: objc/objc-act.c:5602 #, gcc-internal-format @@ -23816,7 +23753,7 @@ msgstr "" #: objc/objc-act.c:5980 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "undeclared selector %qs" -msgstr "ongeldige naam `%s'" +msgstr "ongeldige naam %qs" #. Historically, a class method that produced objects (factory #. method) would assign `self' to the instance that it @@ -23830,22 +23767,22 @@ msgstr "ongeldige naam `%s'" #: objc/objc-act.c:6022 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "instance variable %qs accessed in class method" -msgstr "registervariabele `%s' gebruikt in geneste functie" +msgstr "registervariabele %qs gebruikt in geneste functie" #: objc/objc-act.c:6234 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "duplicate declaration of method %<%c%s%>" -msgstr "impliciete declaratie van functie `%s'" +msgstr "impliciete declaratie van functie %qs" #: objc/objc-act.c:6279 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "duplicate interface declaration for category %<%s(%s)%>" -msgstr "geen eerdere declaratie voor `%s'" +msgstr "geen eerdere declaratie voor %qs" #: objc/objc-act.c:6306 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "illegal reference type specified for instance variable %qs" -msgstr "registernaam opgegeven voor niet-registervariabele `%s'" +msgstr "registernaam opgegeven voor niet-registervariabele %qs" #: objc/objc-act.c:6317 #, gcc-internal-format @@ -23856,12 +23793,12 @@ msgstr "" #: objc/objc-act.c:6331 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "type %qs has virtual member functions" -msgstr "`this' is niet beschikbaar in static member-funties" +msgstr "%<this%> is niet beschikbaar in static member-funties" #: objc/objc-act.c:6332 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "illegal aggregate type %qs specified for instance variable %qs" -msgstr "registernaam opgegeven voor niet-registervariabele `%s'" +msgstr "registernaam opgegeven voor niet-registervariabele %qs" #: objc/objc-act.c:6340 #, gcc-internal-format @@ -23881,7 +23818,7 @@ msgstr "" #: objc/objc-act.c:6433 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "instance variable %qs is declared private" -msgstr "statische variable `%s' is als dllimport aangeduid" +msgstr "statische variable %qs is als dllimport aangeduid" #: objc/objc-act.c:6442 #, gcc-internal-format @@ -23891,7 +23828,7 @@ msgstr "" #: objc/objc-act.c:6449 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "instance variable %qs is declared %s" -msgstr "statische variable `%s' is als dllimport aangeduid" +msgstr "statische variable %qs is als dllimport aangeduid" #: objc/objc-act.c:6459 #, gcc-internal-format @@ -23926,38 +23863,39 @@ msgstr "" #: objc/objc-act.c:6691 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "cannot find interface declaration for %qs, superclass of %qs" -msgstr "geen eerdere declaratie voor `%s'" +msgstr "geen eerdere declaratie voor %qs" #: objc/objc-act.c:6718 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "reimplementation of class %qs" -msgstr "herhaalde definitie `%s'" +msgstr "herhaalde definitie %qs" #: objc/objc-act.c:6749 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "conflicting super class name %qs" -msgstr "conflicterende declaraties van `%s'" +msgstr "conflicterende declaraties van %qs" #: objc/objc-act.c:6751 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "previous declaration of %qs" -msgstr "eerdere declaratie van `%s'" +msgstr "eerdere declaratie van %qs" #: objc/objc-act.c:6765 objc/objc-act.c:6767 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "duplicate interface declaration for class %qs" -msgstr "impliciete declaratie van functie `%s'" +msgstr "impliciete declaratie van functie %qs" #: objc/objc-act.c:7022 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "duplicate declaration for protocol %qs" -msgstr "impliciete declaratie van functie `%s'" +msgstr "impliciete declaratie van functie %qs" +# moet dit wel vertaalbaar zijn? #. Add a readable method name to the warning. #: objc/objc-act.c:7552 #, gcc-internal-format msgid "%J%s %<%c%s%>" -msgstr "" +msgstr "%J%s %<%c%s%>" #: objc/objc-act.c:7862 #, gcc-internal-format @@ -23972,1485 +23910,34 @@ msgstr "" #: objc/objc-act.c:8567 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "local declaration of %qs hides instance variable" -msgstr "de declaratie van `%s' verbergt een parameter" +msgstr "de declaratie van %qs verbergt een parameter" #: objc/objc-parse.y:2748 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "extra semicolon in method definition specified" -msgstr "extra puntkomma opgegeven in struct of union" +msgstr "extra puntkomma opgegeven in definitie van methode" #: treelang/tree1.c:278 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "%HDuplicate name %q.*s." -msgstr "herhaald lid `%s'" +msgstr "%HDubbele naam %q.*s." #: treelang/treetree.c:825 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "Global register variable %qD used in nested function." -msgstr "globale registervariabele `%s' gebruikt in geneste functie" +msgstr "Globale registervariabele %qD gebruikt in geneste functie." #: treelang/treetree.c:829 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "Register variable %qD used in nested function." -msgstr "registervariabele `%s' gebruikt in geneste functie" +msgstr "Registervariabele %qD gebruikt in geneste functie." #: treelang/treetree.c:835 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "Address of global register variable %qD requested." -msgstr "adres van globale registervariabele `%s' gevraagd" +msgstr "Adres van globale registervariabele %qD gevraagd." #: treelang/treetree.c:840 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "Address of register variable %qD requested." -msgstr "adres van registervariabele `%s' gevraagd" - -#~ msgid "built-in function `%s' not currently supported" -#~ msgstr "ingebouwde functie `%s' wordt op het ogenblik niet ondersteund" - -#~ msgid "concatenation of string literals with __FUNCTION__ is deprecated" -#~ msgstr "concatenatie van stringconstantes met __FUNCTION__ is verouderd" - -# betere vertaling voor 'range expressions'? -#~ msgid "ISO C++ forbids range expressions in switch statements" -#~ msgstr "ISO C++ verbiedt het gebruik van bereik-expressies in switch statements" - -#~ msgid "ISO C++ forbids taking the address of a label" -#~ msgstr "ISO C++ verbiedt het nemen van het adres van een label" - -#~ msgid "declaration of `%s' shadows %s" -#~ msgstr "de declaratie van `%s' verbergt %s" - -#~ msgid "no vector mode with the size and type specified could be found" -#~ msgstr "er kon geen vectormodus gevonden worden met de opgegeven grootte en type" - -#~ msgid "`struct %s' incomplete in scope ending here" -#~ msgstr "`struct %s' onvolledig in bereik dat hier eindigt" - -#~ msgid "`union %s' incomplete in scope ending here" -#~ msgstr "`union %s' onvolledig in bereik dat hier eindigt" - -#~ msgid "`enum %s' incomplete in scope ending here" -#~ msgstr "`enum %s' onvolledig in bereik dat hier eindigt" - -#~ msgid "label `%s' used but not defined" -#~ msgstr "label `%s' gebruikt maar niet gedefinieerd" - -#~ msgid "label `%s' defined but not used" -#~ msgstr "label `%s' gedefinieerd maar niet gebruikt" - -#~ msgid "shadowing built-in function `%s'" -#~ msgstr "ingebouwde functie `%s' wordt verborgen" - -#~ msgid "shadowing library function `%s'" -#~ msgstr "bibliotheekfunctie `%s' wordt verborgen" - -#~ msgid "library function `%s' declared as non-function" -#~ msgstr "bibliotheekfunctie `%s' gedeclareerd als niet-functie" - -#~ msgid "conflicting types for `%s'" -#~ msgstr "conflicterende types voor `%s'" - -#~ msgid "redeclaration of `%s'" -#~ msgstr "herdeclaratie van `%s'" - -#~ msgid "prototype for `%s' follows" -#~ msgstr "prototype voor `%s' volgt" - -#~ msgid "non-prototype definition here" -#~ msgstr "niet-prototype definitie hier" - -#~ msgid "prototype for `%s' follows and number of arguments doesn't match" -#~ msgstr "prototype voor `%s' volgt en aantal argumenten komt niet overeen" - -#~ msgid "const declaration for `%s' follows non-const" -#~ msgstr "'const' declaratie voor `%s' volgt niet-'const' declaratie" - -#~ msgid "type qualifiers for `%s' conflict with previous decl" -#~ msgstr "type-qualifiers voor `%s' geven een conflict met een eerdere declaratie" - -#~ msgid "redundant redeclaration of `%s' in same scope" -#~ msgstr "overbodige herdeclaratie van `%s' in zelfde bereik" - -#~ msgid "a parameter" -#~ msgstr "een parameter" - -#~ msgid "a previous local" -#~ msgstr "een eerdere locale" - -#~ msgid "a global declaration" -#~ msgstr "een globale declaratie" - -#~ msgid "`%s' used prior to declaration" -#~ msgstr "`%s' gebruikt vóór declaratie" - -#~ msgid "`%s' was declared implicitly `extern' and later `static'" -#~ msgstr "`%s' was impliciet als `extern' gedeclareerd en daarna als `static'" - -#~ msgid "previous external decl of `%s'" -#~ msgstr "eerdere externe declaratie van `%s'" - -#~ msgid "type mismatch with previous implicit declaration" -#~ msgstr "type-conflict met eerdere impliciete declaratie" - -#~ msgid "`%s' was previously implicitly declared to return `int'" -#~ msgstr "`%s' was tevoren impliciet gedeclareerd om een `int' terug te geven" - -#~ msgid "`%s' locally external but globally static" -#~ msgstr "`%s' is locaal `extern', maar globaal `static'" - -#~ msgid "function `%s' was previously declared within a block" -#~ msgstr "functie `%s' was tevoren binnen een blok gedeclareerd" - -#, fuzzy -#~ msgid "typedef `%s' is initialized (use __typeof__ instead)" -#~ msgstr "typedef `%s' krijgt beginwaarde" - -#~ msgid "function `%s' is initialized like a variable" -#~ msgstr "typedef `%s' krijgt beginwaarde alsof het een variabele is" - -#~ msgid "variable `%s' has initializer but incomplete type" -#~ msgstr "variabele `%s' heeft beginwaarde, maar een onvolledig type" - -#~ msgid "elements of array `%s' have incomplete type" -#~ msgstr "elementen van array `%s' hebben een onvolledig type" - -#~ msgid "declaration of `%s' has `extern' and is initialized" -#~ msgstr "de declaratie van `%s' is `extern' en heeft een beginwaarde" - -#~ msgid "initializer fails to determine size of `%s'" -#~ msgstr "beginwaarde legt grootte van `%s' niet vast" - -#~ msgid "array size missing in `%s'" -#~ msgstr "array-grootte ontbreekt in `%s'" - -#~ msgid "storage size of `%s' isn't constant" -#~ msgstr "opslaggrootte van `%s' is niet constant" - -#, fuzzy -#~ msgid "ISO C forbids parameter `%s' shadowing typedef" -#~ msgstr "ANSI C verbiedt het verbergen van een typedef door parameter `%s'" - -#~ msgid "the only valid combination is `long double'" -#~ msgstr "de enige geldige combinatie is `long double'" - -#, fuzzy -#~ msgid "ISO C forbids qualified void function return type" -#~ msgstr "ANSI C verbiedt een gekwalificeerde void als teruggeefwaarde voor een functie" - -#~ msgid "invalid type modifier within pointer declarator" -#~ msgstr "ongeldige type-modifier binnen pointer-declarator" - -#, fuzzy -#~ msgid "invalid type modifier within array declarator" -#~ msgstr "ongeldige type-modifier binnen pointer-declarator" - -#~ msgid "parameter `%s' points to incomplete type" -#~ msgstr "parameter `%s' wijst naar een onvolledig type" - -#~ msgid "parameter points to incomplete type" -#~ msgstr "parameter wijst naar een onvolledig type" - -#~ msgid "`void' in parameter list must be the entire list" -#~ msgstr "`void' in parameterlijst moet de gehele parameterlijst zijn" - -#, fuzzy -#~ msgid "`union %s' declared inside parameter list" -#~ msgstr "`%s %s' binnen parameterlijst gedeclareerd" - -#, fuzzy -#~ msgid "`enum %s' declared inside parameter list" -#~ msgstr "`%s %s' binnen parameterlijst gedeclareerd" - -#, fuzzy -#~ msgid "anonymous enum declared inside parameter list" -#~ msgstr "anonieme %s gedeclareerd binnen parameterlijst" - -#, fuzzy -#~ msgid "%s defined inside parms" -#~ msgstr "enum gedinieerd binnen parameters" - -#~ msgid "union" -#~ msgstr "union" - -# Of beter onvertaald laten? -#~ msgid "structure" -#~ msgstr "structuur" - -#~ msgid "struct" -#~ msgstr "struct" - -#~ msgid "members" -#~ msgstr "leden" - -#, fuzzy -#~ msgid "bit-field `%s' type invalid in ISO C" -#~ msgstr "type van bitveld `%s' is ongeldig in ANSI C" - -#~ msgid "enum defined inside parms" -#~ msgstr "enum gedinieerd binnen parameters" - -#~ msgid "parm types given both in parmlist and separately" -#~ msgstr "parametertypes zowel in parameterlijst als apart opgegeven" - -#~ msgid "parameter `%s' declared void" -#~ msgstr "parameter `%s' als void gedeclareerd" - -#~ msgid "the ` ' printf flag" -#~ msgstr "de ` ' printf-vlag" - -#~ msgid "the `+' printf flag" -#~ msgstr "de `+' printf-vlag" - -#~ msgid "the `#' printf flag" -#~ msgstr "de `#' printf-vlag" - -#~ msgid "the `0' printf flag" -#~ msgstr "de `0' printf-vlag" - -#~ msgid "the `-' printf flag" -#~ msgstr "de `-' printf-vlag" - -#~ msgid "`I' flag" -#~ msgstr "`I' vlag" - -#~ msgid "`a' flag" -#~ msgstr "`a' vlag" - -#~ msgid "the `a' scanf flag" -#~ msgstr "de `a' scanf-vlag" - -#~ msgid "`_' flag" -#~ msgstr "`_' vlag" - -#~ msgid "`^' flag" -#~ msgstr "`^' vlag" - -#~ msgid "`(' flag" -#~ msgstr "`(' vlag" - -#~ msgid "`!' flag" -#~ msgstr "`!' vlag" - -#~ msgid "%s does not support the `%%%c' %s format" -#~ msgstr "%s ondersteunt het `%%%c' %s formaat niet" - -#~ msgid "format argument is not a pointer (arg %d)" -#~ msgstr "formaat-argument is geen pointer (argument %d)" - -#~ msgid "format argument is not a pointer to a pointer (arg %d)" -#~ msgstr "formaat-argument is geen pointer naar een pointer (argument %d)" - -#~ msgid "different type" -#~ msgstr "verschillend type" - -#, fuzzy -#~ msgid "%s is not type %s (arg %d)" -#~ msgstr "veldbreedte is niet van het type 'int' (argument %d)" - -#~ msgid "%s format, %s arg (arg %d)" -#~ msgstr "%s formaat, %s argument (argument %d)" - -#~ msgid "YYDEBUG not defined" -#~ msgstr "YYDEBUG niet gedefinieerd" - -#, fuzzy -#~ msgid "ignoring invalid multibyte character" -#~ msgstr "ongeldig multibyte-karakter wordt genegeerd" - -#, fuzzy -#~ msgid "-Wno-strict-prototypes is not supported in C++" -#~ msgstr "-pipe wordt niet ondersteund" - -#, fuzzy -#~ msgid "ISO C forbids data definition with no type or storage class" -#~ msgstr "ANSI C verbiedt een datadefinitie zonder type of opslagklasse" - -#~ msgid "`...' in old-style identifier list" -#~ msgstr "`...' in naamlijst in oude stijl" - -#~ msgid "%s at end of input" -#~ msgstr "%s aan einde van invoer" - -#, fuzzy -#~ msgid "%s before %s'%c'" -#~ msgstr "%s voor `%s'" - -#, fuzzy -#~ msgid "%s before %s'\\x%x'" -#~ msgstr "%s voor `%s'" - -#~ msgid "%s before string constant" -#~ msgstr "%s voor stringconstante" - -#, fuzzy -#~ msgid "%s before numeric constant" -#~ msgstr "%s voor stringconstante" - -#, fuzzy -#~ msgid "%s before \"%s\"" -#~ msgstr "%s voor `%s'" - -#~ msgid "subscript has type `char'" -#~ msgstr "subscript is van het type `char'" - -#~ msgid "shift count is negative" -#~ msgstr "teller van shift is negatief" - -#~ msgid "shift count >= width of type" -#~ msgstr "teller van shift is >= breedte van het type" - -#~ msgid "ISO C forbids the address of a cast expression" -#~ msgstr "ANSI C verbiedt het adres van een cast-expressie" - -#, fuzzy -#~ msgid "ISO C forbids use of conditional expressions as lvalues" -#~ msgstr "ANSI C verbiedt het gebruikt van voorwaardelijke expressies als lvalues" - -#, fuzzy -#~ msgid "ISO C forbids use of compound expressions as lvalues" -#~ msgstr "ANSI C verbiedt het gebruik van samengestelde expressies als lvalues" - -#, fuzzy -#~ msgid "ISO C forbids use of cast expressions as lvalues" -#~ msgstr "ANSI C verbiedt het gebruik van cast-expressies als lvalues" - -# 'A function type' of 'THE function type'? -#~ msgid "cast does not match function type" -#~ msgstr "cast komt niet overeen met het functietype" - -#~ msgid "assignment" -#~ msgstr "toewijzing" - -#~ msgid "%s discards qualifiers from pointer target type" -#~ msgstr "%s laat qualifiers van doeltype van pointer vallen" - -#, fuzzy -#~ msgid "passing arg of `%s'" -#~ msgstr "doorgeven van argument %d van `%s'" - -#~ msgid "passing arg %d of `%s'" -#~ msgstr "doorgeven van argument %d van `%s'" - -#~ msgid "passing arg %d of pointer to function" -#~ msgstr "doorgeven van argument %d van pointer naar functie" - -#~ msgid "initializer for static variable is not constant" -#~ msgstr "beginwaarde voor static variabele is geen constante" - -#~ msgid "initializer for static variable uses complicated arithmetic" -#~ msgstr "beginwaarde voor static variabele gebruikt ingewikkelde berekening" - -#~ msgid "aggregate initializer is not constant" -#~ msgstr "aggregaat-beginwaarde is geen constante" - -#~ msgid "aggregate initializer uses complicated arithmetic" -#~ msgstr "aggregaat-beginwaarde gebruikt ingewikkelde berekening" - -#~ msgid "initialization" -#~ msgstr "initialisatie" - -#~ msgid "asm template is not a string constant" -#~ msgstr "asm-template is geen stringconstante" - -#~ msgid "modification by `asm'" -#~ msgstr "aanpassing door `asm'" - -#~ msgid "return" -#~ msgstr "return" - -#~ msgid "unable to open file '%s'" -#~ msgstr "kan bestand '%s' niet openen" - -#~ msgid "unable to mmap file '%s'" -#~ msgstr "kan bestand '%s' niet mmap'en" - -#~ msgid "not found\n" -#~ msgstr "niet gevonden\n" - -#~ msgid "bad magic number in file '%s'" -#~ msgstr "slecht magisch getal in bestand '%s'" - -#~ msgid "dynamic dependencies.\n" -#~ msgstr "dynamische dependencies.\n" - -#~ msgid "open %s" -#~ msgstr "open %s" - -#~ msgid "incompatibilities between object file & expected values" -#~ msgstr "incompatibiliteiten tussen objectbestand & verwachte waarden" - -#~ msgid "" -#~ "\n" -#~ "Processing symbol table #%d, offset = 0x%.8lx, kind = %s\n" -#~ msgstr "" -#~ "\n" -#~ "Symbooltabel #%d wordt verwerkt (offset = 0x%.8lx, soort = %s)\n" - -#~ msgid "string section missing" -#~ msgstr "string-sectie ontbreekt" - -#~ msgid "no symbol table found" -#~ msgstr "geen symbooltabel gevonden" - -#~ msgid "" -#~ "\n" -#~ "Updating header and load commands.\n" -#~ "\n" -#~ msgstr "" -#~ "\n" -#~ "Hoofding en laadcommandos worden aangepast.\n" -#~ "\n" - -#~ msgid "load command map, %d cmds, new size %ld.\n" -#~ msgstr "laadcommando-kaart, %d commando's, nieuwe grootte %ld.\n" - -#~ msgid "" -#~ "writing load commands.\n" -#~ "\n" -#~ msgstr "" -#~ "laadcommandos worden geschreven.\n" -#~ "\n" - -#~ msgid "close %s" -#~ msgstr "close %s" - -# 'regio' klinkt niet echt, maar 'streek' lijkt me nog slechter -#~ msgid "could not convert 0x%l.8x into a region" -#~ msgstr "kon 0x%l.8x niet naar een regio omzetten" - -#~ msgid "%s function, region %d, offset = %ld (0x%.8lx)\n" -#~ msgstr "%s-functie, regio %d, offset = %ld (0x%.8lx)\n" - -#~ msgid "bad magic number" -#~ msgstr "slecht magisch getal" - -#~ msgid "bad header version" -#~ msgstr "slechte versie van hoofding" - -# trekt op nie veel -#~ msgid "bad raw header version" -#~ msgstr "slechte versie van rauwe hoofding" - -#~ msgid "raw header buffer too small" -#~ msgstr "buffer voor rauwe hoofding te klein" - -#~ msgid "old raw header file" -#~ msgstr "oud bestand met rauwe hoofding" - -#~ msgid "unsupported version" -#~ msgstr "niet-ondersteunde versie" - -#~ msgid "unknown {de,en}code_mach_o_hdr return value %d" -#~ msgstr "onbekende returnwaarde %d voor {de,en}code_mach_o_hdr" - -#~ msgid "fstat %s" -#~ msgstr "fstat %s" - -#~ msgid "lseek %s 0" -#~ msgstr "lseek %s 0" - -#~ msgid "read %s" -#~ msgstr "read %s" - -#~ msgid "read %ld bytes, expected %ld, from %s" -#~ msgstr "%ld bytes gelezen (%ld verwacht) van %s" - -#~ msgid "msync %s" -#~ msgstr "msync %s" - -#~ msgid "munmap %s" -#~ msgstr "munmap %s" - -#~ msgid "write %s" -#~ msgstr "write %s" - -#~ msgid "wrote %ld bytes, expected %ld, to %s" -#~ msgstr "%ld bytes geschreven (%ld verwacht) naar %s" - -#, fuzzy -#~ msgid "stdout" -#~ msgstr "struct" - -#, fuzzy -#~ msgid "too many decimal points in number" -#~ msgstr "teveel `l'en in integerconstante" - -#, fuzzy -#~ msgid "use of C99 hexadecimal floating constant" -#~ msgstr "hexadecimale floating-point constante heeft geen exponent" - -#, fuzzy -#~ msgid "exponent has no digits" -#~ msgstr "exponent van floating-point constante heeft geen cijfers" - -#, fuzzy -#~ msgid "hexadecimal floating constants require an exponent" -#~ msgstr "hexadecimale floating-point constante heeft geen exponent" - -#, fuzzy -#~ msgid "invalid suffix \"%.*s\" on floating constant" -#~ msgstr "misvormde floating-point constante" - -#, fuzzy -#~ msgid "invalid suffix \"%.*s\" on integer constant" -#~ msgstr "twee `u's in integerconstante" - -#, fuzzy -#~ msgid "use of C99 long long integer constant" -#~ msgstr "ANSI C verbiedt long long integerconstantes" - -#, fuzzy -#~ msgid "integer constant is too large for its type" -#~ msgstr "integerconstante is zo groot dat hij unsigned is" - -#~ msgid "integer constant is so large that it is unsigned" -#~ msgstr "integerconstante is zo groot dat hij unsigned is" - -#, fuzzy -#~ msgid "missing ')' after \"defined\"" -#~ msgstr "witruimte ontbreekt na `#define %.*s'" - -#, fuzzy -#~ msgid "operator \"defined\" requires an identifier" -#~ msgstr "`defined' zonder een naam" - -#, fuzzy -#~ msgid "floating constant in preprocessor expression" -#~ msgstr "integer-overflow in preprocessor-expressie" - -#, fuzzy -#~ msgid "imaginary number in preprocessor expression" -#~ msgstr "integer-overflow in preprocessor-expressie" - -#, fuzzy -#~ msgid "ISO C++ does not permit \"%s\" in #if" -#~ msgstr "ANSI C staat het gebruik van `varargs.h' niet toe" - -# 'whitespace' -> 'witruimte'? -#, fuzzy -#~ msgid "missing binary operator before token \"%s\"" -#~ msgstr "ontbrekende witruimte na getal `%s'" - -#, fuzzy -#~ msgid "invalid character '%c' in #if" -#~ msgstr "ongeldig karakter in naam van macro-parameter" - -#, fuzzy -#~ msgid "invalid character '\\%03o' in #if" -#~ msgstr "ongeldig karakter in naam van macro-parameter" - -#, fuzzy -#~ msgid "token \"%s\" is not valid in preprocessor expressions" -#~ msgstr "stringconstantes zijn niet toegestaan in #if-expressies" - -#, fuzzy -#~ msgid "void expression between '(' and ')'" -#~ msgstr "ongeldige expressie als operand" - -#, fuzzy -#~ msgid "#if with no expression" -#~ msgstr "modi in %s expressie komen niet overeen" - -#, fuzzy -#~ msgid "operator '%s' has no right operand" -#~ msgstr "iterator `%s' is van een niet-integraal type" - -#, fuzzy -#~ msgid "unbalanced stack in #if" -#~ msgstr "niet-gebalanceerde `#endif'" - -#, fuzzy -#~ msgid "impossible operator '%u'" -#~ msgstr "incompatibele operands voor %s" - -#, fuzzy -#~ msgid "missing ')' in expression" -#~ msgstr "ontbrekende index-expressie" - -#~ msgid "integer overflow in preprocessor expression" -#~ msgstr "integer-overflow in preprocessor-expressie" - -#, fuzzy -#~ msgid "missing '(' in expression" -#~ msgstr "ontbrekende index-expressie" - -#, fuzzy -#~ msgid "comma operator in operand of #if" -#~ msgstr "comma-operator in operand van `#if'" - -#~ msgid "division by zero in #if" -#~ msgstr "deling door nul in `#if'" - -#, fuzzy -#~ msgid "no include path in which to find %s" -#~ msgstr "Geen include-pad waarin %s kan gevonden worden" - -#, fuzzy -#~ msgid "%s: Not a directory" -#~ msgstr "%s: %s: Is geen folder" - -#, fuzzy -#~ msgid "cppchar_t must be an unsigned type" -#~ msgstr "`defined' zonder een naam" - -#, fuzzy -#~ msgid "directory name missing after %s" -#~ msgstr "Foldernaam ontbreekt na `%s' optie" - -#, fuzzy -#~ msgid "file name missing after %s" -#~ msgstr "Bestandsnaam ontbreekt na %s optie" - -#, fuzzy -#~ msgid "path name missing after %s" -#~ msgstr "Bestandsnaam ontbreekt na %s optie" - -#, fuzzy -#~ msgid "\"/*\" within comment" -#~ msgstr "`/*' binnen commentaar" - -#, fuzzy -#~ msgid "null character(s) ignored" -#~ msgstr "%s bij nulkarakter" - -# Wat is een correcte vertaling voor 'identifier'? Ik kies voor 'naam'. -#, fuzzy -#~ msgid "'$' character(s) in identifier or number" -#~ msgstr "`$' in naam" - -#, fuzzy -#~ msgid "no newline at end of file" -#~ msgstr "niet-herkende tekst op einde van #line" - -#, fuzzy -#~ msgid "multi-line comment" -#~ msgstr "'//'-commentaar op meerdere lijnen" - -#, fuzzy -#~ msgid "unspellable token %s" -#~ msgstr "kan bestand '%s' niet openen" - -#, fuzzy -#~ msgid "the meaning of '\\%c' is different in traditional C" -#~ msgstr "de betekenis van `\\a' varieert naargelang -traditional al dan niet gebruikt wordt" - -#, fuzzy -#~ msgid "universal-character-name out of range" -#~ msgstr "case-waarde buiten bereik" - -#, fuzzy -#~ msgid "the meaning of '\\a' is different in traditional C" -#~ msgstr "de betekenis van `\\a' varieert naargelang -traditional al dan niet gebruikt wordt" - -#, fuzzy -#~ msgid "non-ISO-standard escape sequence, '\\%c'" -#~ msgstr "niet-ANSI-standaard escape sequence `\\%c'" - -#, fuzzy -#~ msgid "the meaning of '\\x' is different in traditional C" -#~ msgstr "de betekenis van `\\x' varieert naargelang -traditional al dan niet gebruikt wordt" - -#~ msgid "\\x used with no following hex digits" -#~ msgstr "\\x gebruikt zonder daaropvolgende hexadecimale cijfers" - -#~ msgid "hex escape sequence out of range" -#~ msgstr "hexadecimale escape sequence buiten bereik" - -#~ msgid "octal escape sequence out of range" -#~ msgstr "octale escape sequence buiten bereik" - -#, fuzzy -#~ msgid "unknown escape sequence '\\%c'" -#~ msgstr "onbekende escape sequence `\\%c'" - -#, fuzzy -#~ msgid "unknown escape sequence: '\\%03o'" -#~ msgstr "onbekende escape sequence `\\%c'" - -# "escape-sequentie"?! Maar wat is er beter? -#, fuzzy -#~ msgid "escape sequence out of range for its type" -#~ msgstr "escape-sequentie buiten bereik voor karakter" - -#~ msgid "empty character constant" -#~ msgstr "lege karakterconstante" - -#, fuzzy -#~ msgid "character constant too long for its type" -#~ msgstr "karakterconstante te lang" - -# OK, OK... Dit hoort thuis in lang nl@be, niet nl -#, fuzzy -#~ msgid "extra tokens at end of #%s directive" -#~ msgstr "brol aan einde van `#line'-commando" - -#, fuzzy -#~ msgid "invalid preprocessing directive #%s" -#~ msgstr "ongeldig preprocessing-commando" - -# is ongedefinieerd beter? ik denk van nie -#, fuzzy -#~ msgid "undefining \"%s\"" -#~ msgstr "`%s' wordt geondefinieerd" - -#, fuzzy -#~ msgid "missing terminating > character" -#~ msgstr "niet-beëindigde string- of karakterconstante" - -#, fuzzy -#~ msgid "#%s expects \"FILENAME\" or <FILENAME>" -#~ msgstr "`#%s' verwacht \"BESTAND\" of <BESTAND>" - -#, fuzzy -#~ msgid "invalid flag \"%s\" in line directive" -#~ msgstr "`#line'-commando in slecht formaat" - -#, fuzzy -#~ msgid "\"%s\" after #line is not a positive integer" -#~ msgstr "switch-waarde is geen integer" - -#, fuzzy -#~ msgid "line number out of range" -#~ msgstr "case-waarde buiten bereik" - -#, fuzzy -#~ msgid "\"%s\" after # is not a positive integer" -#~ msgstr "switch-waarde is geen integer" - -#, fuzzy -#~ msgid "invalid #ident directive" -#~ msgstr "`#line'-commando in slecht formaat" - -#, fuzzy -#~ msgid "#pragma once is obsolete" -#~ msgstr "`#pragma once' is verouderd" - -#, fuzzy -#~ msgid "#pragma once in main file" -#~ msgstr "`#pragma once' is verouderd" - -#, fuzzy -#~ msgid "invalid #pragma GCC poison directive" -#~ msgstr "ongeldig preprocessing-commando" - -#, fuzzy -#~ msgid "cannot find source %s" -#~ msgstr "[kan %s niet vinden]" - -#, fuzzy -#~ msgid "#else after #else" -#~ msgstr "`#else' na `#else'" - -#, fuzzy -#~ msgid "#elif after #else" -#~ msgstr "`#elif' na `#else'" - -#, fuzzy -#~ msgid "predicate must be an identifier" -#~ msgstr "`defined' zonder een naam" - -#, fuzzy -#~ msgid "unterminated #%s" -#~ msgstr "niet-beëindigde commentaar" - -#, fuzzy -#~ msgid "macro \"%s\" is not used" -#~ msgstr "`%.*s' is niet gedefinieerd" - -#, fuzzy -#~ msgid "invalid built-in macro \"%s\"" -#~ msgstr "ongeldige macronaam" - -#, fuzzy -#~ msgid "ISO C99 requires rest arguments to be used" -#~ msgstr "ANSI C heeft een benoemd argument nodig vóór `...'" - -#, fuzzy -#~ msgid "unterminated argument list invoking macro \"%s\"" -#~ msgstr "niet-beëindigde parameterlijst in `#define'" - -#, fuzzy -#~ msgid "duplicate macro parameter \"%s\"" -#~ msgstr "herhaald lid `%s'" - -#, fuzzy -#~ msgid "\"%s\" may not appear in macro parameter list" -#~ msgstr "ongeldig karakter in naam van macro-parameter" - -#, fuzzy -#~ msgid "macro parameters must be comma-separated" -#~ msgstr "parameter 2 moet een locatie zijn" - -#, fuzzy -#~ msgid "parameter name missing" -#~ msgstr "parameternaam weggelaten" - -#, fuzzy -#~ msgid "ISO C does not permit named variadic macros" -#~ msgstr "ANSI C staat het gebruik van `varargs.h' niet toe" - -#, fuzzy -#~ msgid "missing ')' in macro parameter list" -#~ msgstr "parameternaam ontbreekt uit parameterlijst" - -#, fuzzy -#~ msgid "'#' is not followed by a macro parameter" -#~ msgstr "`#' operator wordt niet gevolgd door een naam van een macro-argument" - -#, fuzzy -#~ msgid "\"%s\" redefined" -#~ msgstr "`%.*s' opnieuw gedefinieerd" - -#, fuzzy -#~ msgid "macro argument \"%s\" would be stringified in traditional C" -#~ msgstr "macro-argument `%.*s' zou met -traditional string gemaakt worden." - -#, fuzzy -#~ msgid "detected recursion whilst expanding macro \"%s\"" -#~ msgstr "niet-beëindigde parameterlijst in `#define'" - -#, fuzzy -#~ msgid "function using short complex types cannot be inline" -#~ msgstr "de terugkeerwaarde van een functie kan geen funtie zijn" - -#, fuzzy -#~ msgid "Internal gcov abort.\n" -#~ msgstr "Interne abort van gcc." - -#, fuzzy -#~ msgid "ERROR: too many basic blocks in function %s\n" -#~ msgstr "teveel argumenten voor functie `%s'" - -#, fuzzy -#~ msgid "invalid string `%s' in define_bypass" -#~ msgstr "ongeldig gebruik van het niet gedefinieerde type `%s %s'" - -#, fuzzy -#~ msgid "invalid second string `%s' in presence_set" -#~ msgstr "ongeldige macronaam" - -#, fuzzy -#~ msgid "invalid option `%s' in automata_option" -#~ msgstr "Ongeldige optie `%s'" - -#, fuzzy -#~ msgid "invalid `%s' in reservation `%s'" -#~ msgstr "herdeclaratie van `%s'" - -#, fuzzy -#~ msgid "unit `%s' in exclusion is not declared" -#~ msgstr "`%.*s' is niet gedefinieerd" - -#, fuzzy -#~ msgid "unit `%s' excludes itself" -#~ msgstr "breedte van `%s' overschrijdt zijn type" - -#, fuzzy -#~ msgid "automaton `%s' is not declared" -#~ msgstr "`%.*s' is niet gedefinieerd" - -#, fuzzy -#~ msgid "`%s' is declared as cpu unit" -#~ msgstr "veld `%s' als een functie gedeclareerd" - -#, fuzzy -#~ msgid "`%s' is declared as cpu reservation" -#~ msgstr "veld `%s' als een functie gedeclareerd" - -#, fuzzy -#~ msgid "repeated declaration of unit `%s'" -#~ msgstr "herdeclaratie van `%s'" - -#, fuzzy -#~ msgid "repeated declaration of reservation `%s'" -#~ msgstr "impliciete declaratie van functie `%s'" - -#, fuzzy -#~ msgid "there is no insn reservation `%s'" -#~ msgstr "geen eerdere declaratie voor `%s'" - -#, fuzzy -#~ msgid "undeclared unit or reservation `%s'" -#~ msgstr "ongeldige naam `%s'" - -# Ik zou 'library' kunnen vertalen, maar ik heb in compiler-manuals nog niet -# dikwijls 'bibliotheek' zien gebruiken. -# De vertaalde boodschappen voor make gebruiken dat op het ogenblik wél, maar -# ik ben van plan daar verandering in te brengen. -#, fuzzy -#~ msgid "unit `%s' is not used" -#~ msgstr "veld `%s' niet gevonden" - -#, fuzzy -#~ msgid "reservation `%s' is not used" -#~ msgstr "de zwakke declaratie van `%s' moet publiek zijn" - -#, fuzzy -#~ msgid "cycle in definition of reservation `%s'" -#~ msgstr "herdefinitie van `union %s'" - -#, fuzzy -#~ msgid "-split has no argument." -#~ msgstr "geen argumenten" - -#, fuzzy -#~ msgid "option `-split' has not been implemented yet\n" -#~ msgstr "profileren wordt niet ondersteund wanneer -mg gebruikt wordt\n" - -#, fuzzy -#~ msgid "No input file name." -#~ msgstr "Geen invoerbestanden" - -#, fuzzy -#~ msgid "function using setjmp cannot be inline" -#~ msgstr "de terugkeerwaarde van een functie kan geen funtie zijn" - -#, fuzzy -#~ msgid "In file included from %s:%u" -#~ msgstr "In bestand ingevoegd door " - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ ",\n" -#~ " from %s:%u" -#~ msgstr "" -#~ ",\n" -#~ " door " - -#, fuzzy -#~ msgid "Warn about constructs whose meanings change in ISO C" -#~ msgstr "array subscript is van het type `char'" - -#, fuzzy -#~ msgid "Warn when trigraphs are encountered" -#~ msgstr "%lu trigraph(s) tegengekomen" - -#, fuzzy -#~ msgid "-Wid-clash-LEN is no longer supported" -#~ msgstr "-pipe wordt niet ondersteund" - -#, fuzzy -#~ msgid "invalid --param option: %s" -#~ msgstr "Ongeldige optie `%s'" - -#~ msgid "unknown set constructor type" -#~ msgstr "onbekend type verzameling-constructor" - -#, fuzzy -#~ msgid "#`%s' not supported by %s#" -#~ msgstr "-pipe wordt niet ondersteund" - -#, fuzzy -#~ msgid "-msystem-v and -p are incompatible" -#~ msgstr "-mbsd en -mxopen zijn niet compatibel" - -#, fuzzy -#~ msgid "-msystem-v and -mthreads are incompatible" -#~ msgstr "-mbsd en -pedantic zijn niet compatibel" - -#~ msgid "bad value `%s' for -mcpu switch" -#~ msgstr "slechte waarde `%s' voor optie -mcpu" - -#~ msgid "target CPU does not support APCS-32" -#~ msgstr "doel-CPU ondersteunt APCS-32 niet" - -#~ msgid "target CPU does not support APCS-26" -#~ msgstr "doel-CPU ondersteunt APCS-26 niet" - -#~ msgid "interworking forces APCS-32 to be used" -#~ msgstr "interworking forceert het gebruikt van APCS-32" - -#, fuzzy -#~ msgid "unexpected address expression" -#~ msgstr "ongeldige waarheidsexpressie" - -#, fuzzy -#~ msgid "stack size > 32k" -#~ msgstr "Stackgrootte > 32k" - -#, fuzzy -#~ msgid "invalid addressing mode" -#~ msgstr "Ongeldige addresseringsmodus" - -#, fuzzy -#~ msgid "invalid offset in ybase addressing" -#~ msgstr "Ongeldige offset in ybase-addressering" - -#, fuzzy -#~ msgid "invalid register in ybase addressing" -#~ msgstr "Ongeldig register in ybase-addressering" - -#, fuzzy -#~ msgid "invalid shift operator in emit_1600_core_shift" -#~ msgstr "Ongeldige shift-operator in emit_1600_core_shift" - -#, fuzzy -#~ msgid "invalid mode for gen_tst_reg" -#~ msgstr "Ongeldige modus voor gen_tst_reg" - -#, fuzzy -#~ msgid "invalid mode for integer comparison in gen_compare_reg" -#~ msgstr "Ongeldige modus voor integervergelijking in gen_compare_reg" - -#, fuzzy -#~ msgid "trampolines not yet implemented" -#~ msgstr "parameter wijst naar een onvolledig type" - -# Moet 'signature-string' vertaald worden? -#, fuzzy -#~ msgid "junk at end of #pragma map" -#~ msgstr "Brol aan einde van signature-string." - -#, fuzzy -#~ msgid "internal error--no jump follows compare:" -#~ msgstr "interne fout - dup-operatie" - -#, fuzzy -#~ msgid "Use alternate leaf function entries" -#~ msgstr "sizeof toegepast op een functie-type" - -#, fuzzy -#~ msgid "Use complex addressing modes" -#~ msgstr "Ongeldige addresseringsmodus" - -#, fuzzy -#~ msgid "Do not use complex addressing modes" -#~ msgstr "Ongeldige addresseringsmodus" - -#, fuzzy -#~ msgid "Enable linker relaxation" -#~ msgstr "lege declaratie" - -#~ msgid "const objects cannot go in .sdata/.sbss" -#~ msgstr "constante objecten kunnen niet in .sdata/.sbbs geplaatst worden" - -#~ msgid "-malign-loops=%d is not between 1 and %d" -#~ msgstr "-malign-loops=%d ligt niet tussen 1 en %d" - -#~ msgid "-malign-jumps=%d is not between 1 and %d" -#~ msgstr "-malign-jumps=%d ligt niet tussen 1 en %d" - -#~ msgid "-malign-functions=%d is not between 1 and %d" -#~ msgstr "-malign-functions=%d ligt niet tussen 1 en %d" - -# Ik ben niet zeker of short-branch vertaald moet worden. -#, fuzzy -#~ msgid "internal gcc monitor: short-branch(%x)" -#~ msgstr "Interne monitor van gcc: short-branch(%x)" - -#, fuzzy -#~ msgid "internal gcc error: Can't express symbolic location" -#~ msgstr "Interne fout van gcc: Kan symbolische locatie niet uitdrukken" - -#~ msgid "argument #%d is a structure" -#~ msgstr "argument #%d is een structure" - -#, fuzzy -#~ msgid "%%R not followed by %%B/C/D/E" -#~ msgstr "%E niet gevolgd door %B/C/D/E" - -#~ msgid "invalid %%Q value" -#~ msgstr "ongeldige waarde voor %%Q" - -#, fuzzy -#~ msgid "invalid %%o value" -#~ msgstr "ongeldige waarde voor %o" - -#, fuzzy -#~ msgid "`%%d' operand isn't a register" -#~ msgstr "operand `%d' is geen register" - -#, fuzzy -#~ msgid "-mtrap-large-shift and -mhandle-large-shift are incompatible" -#~ msgstr "-fpic en -mapcs-reent zijn niet compatibel" - -#, fuzzy -#~ msgid "-mshort-data-%s is too large " -#~ msgstr "omvang van array `%s' is te groot" - -#, fuzzy -#~ msgid "-mshort-data-%s and PIC are incompatible" -#~ msgstr "-mbsd en -mxopen zijn niet compatibel" - -#~ msgid "bad value (%s) for -mips switch" -#~ msgstr "slechte waarde (%s) voor optie -mips" - -#, fuzzy -#~ msgid "can't close temp file" -#~ msgstr "close %s" - -#, fuzzy -#~ msgid "unknown -mvrsave= option specified: '%s'" -#~ msgstr "onbekende machine-modus `%s'" - -#, fuzzy -#~ msgid "Always pass floating-point arguments in memory" -#~ msgstr "Het doorgeven van floating-point argumenten in fp registers wordt nog niet ondersteund" - -#, fuzzy -#~ msgid "Don't always pass floating-point arguments in memory" -#~ msgstr "Het doorgeven van floating-point argumenten in fp registers wordt nog niet ondersteund" - -#, fuzzy -#~ msgid "invalid UNSPEC as operand (1)" -#~ msgstr "ongeldige UNSPEC als operand" - -#, fuzzy -#~ msgid "invalid UNSPEC as operand (2)" -#~ msgstr "ongeldige UNSPEC als operand" - -#, fuzzy -#~ msgid "`%D' must be declared before use" -#~ msgstr "`%s' mag niet als alleen-lezen gedeclareerd worden" - -#, fuzzy -#~ msgid "duplicate enum value `%D'" -#~ msgstr "herhaalde case-waarde" - -#, fuzzy -#~ msgid "duplicate nested type `%D'" -#~ msgstr "herhaald lid `%s'" - -#, fuzzy -#~ msgid "field `%D' invalidly declared offset type" -#~ msgstr "bitveld `%s' heeft een ongeldig type" - -#, fuzzy -#~ msgid "field `%D' declared static in union" -#~ msgstr "veld `%s' als een functie gedeclareerd" - -#, fuzzy -#~ msgid "`%D' was previously implicitly declared to return `int'" -#~ msgstr "`%s' was tevoren impliciet gedeclareerd om een `int' terug te geven" - -#, fuzzy -#~ msgid "`%#D' redeclared as %C" -#~ msgstr "`%s' tevoren hier gedeclareerd" - -#, fuzzy -#~ msgid "invalid declarator" -#~ msgstr "lege declaratie" - -#, fuzzy -#~ msgid "multiple declarations `%T' and `%T'" -#~ msgstr "meerdere parameters hebben de naam `%s'" - -#, fuzzy -#~ msgid "invalid string constant `%E'" -#~ msgstr "slechte stringconstante" - -#, fuzzy -#~ msgid "parameter `%D' invalidly declared offset type" -#~ msgstr "parameter `%s' als void gedeclareerd" - -#, fuzzy -#~ msgid "`%s %T' declares a new type at namespace scope" -#~ msgstr "`%s %s' binnen parameterlijst gedeclareerd" - -#, fuzzy -#~ msgid "semicolon missing after declaration of `%#T'" -#~ msgstr "conflicterende declaraties van `%s'" - -#, fuzzy -#~ msgid "`%D' implicitly declared before its definition" -#~ msgstr "`%s' impliciet als functie gedeclareerd" - -#, fuzzy -#~ msgid "initializer specified for non-member function `%D'" -#~ msgstr "argument-formaat opgegeven voor niet-functie `%s'" - -#, fuzzy -#~ msgid "invalid initializer for virtual method `%D'" -#~ msgstr "ongeldige beginwaarde voor bit-string" - -#, fuzzy -#~ msgid "`%s' not supported by %s" -#~ msgstr "-pipe wordt niet ondersteund" - -#, fuzzy -#~ msgid "%s: In instantiation of `%s':\n" -#~ msgstr "(dicht bij initialisatie van `%s')" - -#, fuzzy -#~ msgid "typename type `%#T' declared `friend'" -#~ msgstr "parameter `%s' als void gedeclareerd" - -#, fuzzy -#~ msgid "`%T' fails to be an aggregate typedef" -#~ msgstr "`%s' is geen typedef of ingebouwd type" - -#, fuzzy -#~ msgid "invalid use of member `%D'" -#~ msgstr "ongeldige beginwaarde voor member `%s'" - -#, fuzzy -#~ msgid "object missing in `%E'" -#~ msgstr "array-grootte ontbreekt in `%s'" - -#, fuzzy -#~ msgid "ISO C++ forbids aggregate initializer to new" -#~ msgstr "ANSI C verbiedt lege initialisatie-accolades" - -#, fuzzy -#~ msgid "`%D' undeclared (first use this function)" -#~ msgstr "`%s' is hier niet gedeclareerd (eerste gebruik in deze functie)" - -#, fuzzy -#~ msgid "(Each undeclared identifier is reported only once for each function it appears in.)" -#~ msgstr "(Elke niet-gedeclareerde naam wordt slechts één" - -#, fuzzy -#~ msgid "`::%D' undeclared (first use here)" -#~ msgstr "`%s' is hier niet gedeclareerd (eerste gebruik in deze functie)" - -#, fuzzy -#~ msgid "ISO C++ forbids an empty condition for `%s'" -#~ msgstr "ANSI C verbiedt een leeg bronbestand" - -#, fuzzy -#~ msgid "definition of class `%T' in condition" -#~ msgstr "herdefinitie van `union %s'" - -#, fuzzy -#~ msgid "definition of array `%#D' in condition" -#~ msgstr "herdefinitie van `union %s'" - -#, fuzzy -#~ msgid "`%T' is not a valid expression" -#~ msgstr "ongeldig gebruik van een void-expressie" - -#, fuzzy -#~ msgid "initialization of new expression with `='" -#~ msgstr "Ongeldig token in expressie" - -#, fuzzy -#~ msgid "ISO C++ forbids label declarations" -#~ msgstr "ANSI C verbiedt labeldeclaraties" - -#, fuzzy -#~ msgid "type specifier omitted for parameter `%E'" -#~ msgstr "opslagklasse opgegeven voor parameter `%s'" - -#, fuzzy -#~ msgid "too many template parameter lists in declaration of `%T'" -#~ msgstr "meerdere opslagklassen in declaratie van `%s'" - -#, fuzzy -#~ msgid "ISO C++ does not permit named return values" -#~ msgstr "ANSI C staat het gebruik van `varargs.h' niet toe" - -#, fuzzy -#~ msgid "multiple declarators in template declaration" -#~ msgstr "meerdere opslagklassen in declaratie van `%s'" - -# Is the %s the argument, or is it 'of' the argument? -#, fuzzy -#~ msgid "invalid type `%T' for default argument to `%T'" -#~ msgstr "ongeldig type-argument `%s'" - -#, fuzzy -#~ msgid "%s before `%c'" -#~ msgstr "%s voor `%s'" - -#, fuzzy -#~ msgid "%s before `\\%o'" -#~ msgstr "%s voor `%s'" - -#, fuzzy -#~ msgid "%s before `%s' token" -#~ msgstr "%s voor `%s'" - -#, fuzzy -#~ msgid "invalid application of `%s' to non-static member" -#~ msgstr "`sizeof' toegepast op een bitveld" - -#, fuzzy -#~ msgid "taking address of bound pointer-to-member expression" -#~ msgstr "ongeldig gebruik van een void-expressie" - -#, fuzzy -#~ msgid "ISO C++ forbids cast to non-reference type used as lvalue" -#~ msgstr "ANSI C verbiedt casts naar een union-type" - -#, fuzzy -#~ msgid "return-statement with no value, in function declared with a non-void return type" -#~ msgstr "`return' zonder waarde in een functie die een niet-void waarde teruggeeft" - -#, fuzzy -#~ msgid "return-statement with a value, in function declared with a void return type" -#~ msgstr "`return' met waarde in een functie die void teruggeeft" - -#, fuzzy -#~ msgid "`%T' fails to be a typedef or built-in type" -#~ msgstr "`%s' is geen typedef of ingebouwd type" - -# Dit zou misschien beter 'warning' blijven -#~ msgid "warning:" -#~ msgstr "let op:" - -#~ msgid "no INTEGER type can hold a pointer on this configuration" -#~ msgstr "geen enkel INTEGER-type kan een pointer bevatten in deze configuratie" - -#, fuzzy -#~ msgid "Implicit declaration of `%A' at %0" -#~ msgstr "eerdere impliciete declaratie van `%s'" - -#, fuzzy -#~ msgid "Non-ISO-C-standard escape sequence `\\%A' at %0" -#~ msgstr "niet-ANSI-standaard escape sequence `\\%c'" - -#, fuzzy -#~ msgid "Unknown escape sequence `\\%A' at %0" -#~ msgstr "onbekende escape sequence `\\%c'" - -#, fuzzy -#~ msgid "Unterminated escape sequence `\\' at %0" -#~ msgstr "onbekende escape sequence `\\%c'" - -#, fuzzy -#~ msgid "Unknown escape sequence `\\' followed by char code 0x%A at %0" -#~ msgstr "onbekende escape sequence: `\\' gevolgd door karaktercode 0x%x" - -#, fuzzy -#~ msgid "\\x used at %0 with no following hex digits" -#~ msgstr "\\x gebruikt zonder daaropvolgende hexadecimale cijfers" - -#, fuzzy -#~ msgid "Hex escape at %0 out of range" -#~ msgstr "hexadecimale escape-waarde buiten bereik" - -# "escape-sequentie"?! Maar wat is er beter? -#, fuzzy -#~ msgid "Escape sequence at %0 out of range for character" -#~ msgstr "escape-sequentie buiten bereik voor karakter" - -#~ msgid "hex escape out of range" -#~ msgstr "hexadecimale escape-waarde buiten bereik" - -#~ msgid "non-ANSI-standard escape sequence, `\\%c'" -#~ msgstr "niet-ANSI-standaard escape sequence `\\%c'" - -#, fuzzy -#~ msgid "non-ISO escape sequence `\\%c'" -#~ msgstr "niet-ANSI escape sequence `\\%c'" - -#~ msgid "unknown escape sequence `\\%c'" -#~ msgstr "onbekende escape sequence `\\%c'" - -#~ msgid "unknown escape sequence: `\\' followed by char code 0x%x" -#~ msgstr "onbekende escape sequence: `\\' gevolgd door karaktercode 0x%x" - -#~ msgid "#-lines for entering and leaving files don't match" -#~ msgstr "#-lijnen voor het binnengaan en verlaten van bestanden komen niet overeen" - -#~ msgid "ignoring pragma: %s" -#~ msgstr "pragma wordt genegeerd: %s" - -#~ msgid "invalid #ident" -#~ msgstr "ongeldige #ident" - -#~ msgid "invalid #line" -#~ msgstr "ongeldige #line" - -#~ msgid "invalid #-line" -#~ msgstr "ongeldige #-lijn" - -#~ msgid "ASSIGN to variable that is too small" -#~ msgstr "ASSIGN naar een variabele die te klein is" - -# Is 'mode' enkel van toepassing op 'string', of ook op 'array'? -#, fuzzy -#~ msgid "Initialize local vars and arrays to zero" -#~ msgstr "beginwaarde is geen array of string-modus" - -#, fuzzy -#~ msgid "Zero-length character constant at %0" -#~ msgstr "lege karakterconstante" - -#, fuzzy -#~ msgid "Invalid token at %0 in expression or subexpression at %1" -#~ msgstr "Ongeldig token in expressie" - -#, fuzzy -#~ msgid "Character constant at %0 has no closing apostrophe at %1" -#~ msgstr "karakterconstante te lang" - -#, fuzzy -#~ msgid "Integer at %0 too large" -#~ msgstr "integerconstante buiten bereik" - -#, fuzzy -#~ msgid "Unrecognized FORMAT specifier at %0" -#~ msgstr "onbekende formaatspecificatie" - -#, fuzzy -#~ msgid "Spurious trailing comma preceding terminator at %0" -#~ msgstr "overbodige `%%' achteraan formaat" - -#, fuzzy -#~ msgid "Label definition at %0 invalid on this kind of statement" -#~ msgstr "label gevonden buiten een CASE-statement" - -#, fuzzy -#~ msgid "Statement at %0 invalid in this context" -#~ msgstr "%s: %s compiler niet geïnstalleerd op dit systeem" - -#, fuzzy -#~ msgid "Too many elements as of %0 for array reference at %1" -#~ msgstr "array-grootte op een niet-array-referentie" - -#, fuzzy -#~ msgid "Unable to open INCLUDE file `%A' at %0" -#~ msgstr "kan bestand '%s' niet openen" - -#, fuzzy -#~ msgid "Truncating characters on right side of character constant at %0" -#~ msgstr "karakterconstante met meer dan één karakter" - -#, fuzzy -#~ msgid "Typeless constant at %0 too large" -#~ msgstr "integerconstante buiten bereik" - -#, fuzzy -#~ msgid "Array `%A' at %0 is too large to handle" -#~ msgstr "omvang van array `%s' is te groot" - -#, fuzzy -#~ msgid "Statement function `%A' defined at %0 is not used" -#~ msgstr "label `%s' gedefinieerd maar niet gebruikt" - -#, fuzzy -#~ msgid "Internal compiler error -- cannot perform operation" -#~ msgstr "interne fout - dup-operatie" - -#, fuzzy -#~ msgid "In program" -#~ msgstr "misplaatste '\\' in programma" - -#~ msgid "`%s' cannot be statically allocated" -#~ msgstr "`%s' kan niet statisch gealloceerd worden" - -#, fuzzy -#~ msgid "circular inheritance in interface declaration for `%s'" -#~ msgstr "geneste externe declaratie van `%s'" - -#, fuzzy -#~ msgid "cannot find method" -#~ msgstr "kan `nm' niet vinden" - -#, fuzzy -#~ msgid "duplicate definition of instance method `%s'" -#~ msgstr "herhaalde definitie `%s'" - -#, fuzzy -#~ msgid "duplicate declaration of instance method `%s'" -#~ msgstr "impliciete declaratie van functie `%s'" - -#~ msgid "`-p' not supported; use `-pg' and gprof(1)" -#~ msgstr "`-p' wordt niet ondersteund; gebruik `-pg' en gprof(1)" - -#~ msgid "-mapcs-26 and -mapcs-32 may not be used together" -#~ msgstr "-mapcs-26 en -mapcs-32 mogen niet samen gebruikt worden" - -#~ msgid "GNU C does not support -C without using -E" -#~ msgstr "GNU C ondersteunt -C niet wanneer -E niet gebruikt wordt" +msgstr "Adres van registervariabele %qD gevraagd." |