aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/gcc
diff options
context:
space:
mode:
authorJoseph Myers <joseph@codesourcery.com>2005-06-21 21:57:16 +0100
committerJoseph Myers <jsm28@gcc.gnu.org>2005-06-21 21:57:16 +0100
commit3a32ec1e37259c70a481e001a2965d42df8adaea (patch)
tree0f3640b11a965c0659aa488034fc0d5aa76875f5 /gcc
parent051cdfd4b074a4ed8b33a9bb98fed4d69881108b (diff)
downloadgcc-3a32ec1e37259c70a481e001a2965d42df8adaea.zip
gcc-3a32ec1e37259c70a481e001a2965d42df8adaea.tar.gz
gcc-3a32ec1e37259c70a481e001a2965d42df8adaea.tar.bz2
* nl.po: Update.
From-SVN: r101235
Diffstat (limited to 'gcc')
-rw-r--r--gcc/po/ChangeLog4
-rw-r--r--gcc/po/nl.po5347
2 files changed, 1921 insertions, 3430 deletions
diff --git a/gcc/po/ChangeLog b/gcc/po/ChangeLog
index cb07961..2b5de3a 100644
--- a/gcc/po/ChangeLog
+++ b/gcc/po/ChangeLog
@@ -1,3 +1,7 @@
+2005-06-21 Joseph S. Myers <joseph@codesourcery.com>
+
+ * nl.po: Update.
+
2005-06-19 Joseph S. Myers <joseph@codesourcery.com>
* de.po: Update.
diff --git a/gcc/po/nl.po b/gcc/po/nl.po
index aaac02d..4158436 100644
--- a/gcc/po/nl.po
+++ b/gcc/po/nl.po
@@ -1,96 +1,79 @@
-# Dutch messages for gcc 3.x.
-# Copyright (C) 1999, 2000, 2002, 2003 Free Software Foundation, Inc.
-# Tim Van Holder <tim.van.holder@pandora.be>, 1999, 2000, 2002, 2003.
-#
-# Still a lot of fuzzies, since this started life as a
-# .po file for gcc 2.95.2.
-#
+# Dutch messages for gcc 4.0.1.
+# Copyright (C) 1999, 2000, 2002, 2003, 2005 Free Software Foundation, Inc.
+# Tim Van Holder <tim.van.holder@telenet.be>, 1999, 2000, 2002, 2003, 2005.
+#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: gcc 3.3.2\n"
+"Project-Id-Version: gcc 4.0.1-b20050607\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://gcc.gnu.org/bugs.html\n"
"POT-Creation-Date: 2005-06-06 21:32+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2003-10-26 10:40+0100\n"
-"Last-Translator: Tim Van Holder <tim.van.holder@pandora.be>\n"
-"Language-Team: Dutch <vertaling@nl.linux.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-06-21 20:13+0200\n"
+"Last-Translator: Tim Van Holder <tim.van.holder@telenet.be>\n"
+"Language-Team: Dutch <vertaling@vrijschrift.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: c-decl.c:3701
msgid "<anonymous>"
-msgstr ""
+msgstr "<anoniem>"
#: c-format.c:345 c-format.c:369
-#, fuzzy
msgid "' ' flag"
-msgstr "` ' vlag"
+msgstr "' ' vlag"
#: c-format.c:345 c-format.c:369
-#, fuzzy
msgid "the ' ' printf flag"
-msgstr "de `'' printf-vlag"
+msgstr "de ' ' printf-vlag"
#: c-format.c:346 c-format.c:370 c-format.c:408 c-format.c:465
-#, fuzzy
msgid "'+' flag"
-msgstr "`+' vlag"
+msgstr "'+' vlag"
#: c-format.c:346 c-format.c:370 c-format.c:408
-#, fuzzy
msgid "the '+' printf flag"
-msgstr "de `'' printf-vlag"
+msgstr "de '+' printf-vlag"
#: c-format.c:347 c-format.c:371 c-format.c:409 c-format.c:441
-#, fuzzy
msgid "'#' flag"
-msgstr "`#' vlag"
+msgstr "'#' vlag"
#: c-format.c:347 c-format.c:371 c-format.c:409
-#, fuzzy
msgid "the '#' printf flag"
-msgstr "de `'' printf-vlag"
+msgstr "de '#' printf-vlag"
#: c-format.c:348 c-format.c:372 c-format.c:439
-#, fuzzy
msgid "'0' flag"
-msgstr "`0' vlag"
+msgstr "'0' vlag"
#: c-format.c:348 c-format.c:372
-#, fuzzy
msgid "the '0' printf flag"
-msgstr "de `'' printf-vlag"
+msgstr "de '0' printf-vlag"
#: c-format.c:349 c-format.c:373 c-format.c:438 c-format.c:468
-#, fuzzy
msgid "'-' flag"
-msgstr "`-' vlag"
+msgstr "'-' vlag"
#: c-format.c:349 c-format.c:373
-#, fuzzy
msgid "the '-' printf flag"
-msgstr "de `'' printf-vlag"
+msgstr "de '-' printf-vlag"
#: c-format.c:350 c-format.c:422
-#, fuzzy
msgid "''' flag"
-msgstr "`'' vlag"
+msgstr "''' vlag"
#: c-format.c:350
-#, fuzzy
msgid "the ''' printf flag"
-msgstr "de `'' printf-vlag"
+msgstr "de ''' printf-vlag"
#: c-format.c:351 c-format.c:423
-#, fuzzy
msgid "'I' flag"
-msgstr "`'' vlag"
+msgstr "'I' vlag"
#: c-format.c:351
-#, fuzzy
msgid "the 'I' printf flag"
-msgstr "de `I' printf-vlag"
+msgstr "de 'I' printf-vlag"
#: c-format.c:352 c-format.c:374 c-format.c:420 c-format.c:442 c-format.c:469
#: c-format.c:1531 config/sol2-c.c:46
@@ -121,18 +104,16 @@ msgid "length modifier in printf format"
msgstr "lengte-modifier in printf-formaat"
#: c-format.c:398 c-format.c:410
-#, fuzzy
msgid "'q' flag"
-msgstr "`'' vlag"
+msgstr "'q' vlag"
+# "diagnose-vlag" klinkt niet zo goed...
#: c-format.c:398 c-format.c:410
-#, fuzzy
msgid "the 'q' diagnostic flag"
-msgstr "de `'' printf-vlag"
+msgstr "de 'q' diagnose-vlag"
# moet beter kunnen...
#: c-format.c:418
-#, fuzzy
msgid "assignment suppression"
msgstr "toewijzingsonderdrukking"
@@ -142,14 +123,12 @@ msgid "the assignment suppression scanf feature"
msgstr "de scanf toewijzingsonderdrukking mogelijkheid"
#: c-format.c:419
-#, fuzzy
msgid "'a' flag"
-msgstr "`'' vlag"
+msgstr "'a' vlag"
#: c-format.c:419
-#, fuzzy
msgid "the 'a' scanf flag"
-msgstr "de `'' scanf-vlag"
+msgstr "de 'a' scanf-vlag"
#: c-format.c:420
msgid "field width in scanf format"
@@ -160,80 +139,64 @@ msgid "length modifier in scanf format"
msgstr "lengte-modifier in scanf-formaat"
#: c-format.c:422
-#, fuzzy
msgid "the ''' scanf flag"
-msgstr "de `'' scanf-vlag"
+msgstr "de ''' scanf-vlag"
#: c-format.c:423
-#, fuzzy
msgid "the 'I' scanf flag"
-msgstr "de `I' scanf-vlag"
+msgstr "de 'I' scanf-vlag"
#: c-format.c:437
-#, fuzzy
msgid "'_' flag"
-msgstr "`'' vlag"
+msgstr "'_' vlag"
#: c-format.c:437
-#, fuzzy
msgid "the '_' strftime flag"
-msgstr "de `_' strftime-vlag"
+msgstr "de '_' strftime-vlag"
#: c-format.c:438
-#, fuzzy
msgid "the '-' strftime flag"
-msgstr "de `-' strftime-vlag"
+msgstr "de '-' strftime-vlag"
#: c-format.c:439
-#, fuzzy
msgid "the '0' strftime flag"
-msgstr "de `0' strftime-vlag"
+msgstr "de '0' strftime-vlag"
#: c-format.c:440 c-format.c:464
-#, fuzzy
msgid "'^' flag"
-msgstr "`'' vlag"
+msgstr "'^' vlag"
#: c-format.c:440
-#, fuzzy
msgid "the '^' strftime flag"
-msgstr "de `^' strftime-vlag"
+msgstr "de '^' strftime-vlag"
#: c-format.c:441
-#, fuzzy
msgid "the '#' strftime flag"
-msgstr "de `#' strftime-vlag"
+msgstr "de '#' strftime-vlag"
#: c-format.c:442
msgid "field width in strftime format"
msgstr "veldbreedte in strftime-formaat"
-# Wat is een correcte vertaling voor 'identifier'? Ik kies voor 'naam'.
#: c-format.c:443
-#, fuzzy
msgid "'E' modifier"
-msgstr "`E' modifier"
+msgstr "'E' modifier"
#: c-format.c:443
-#, fuzzy
msgid "the 'E' strftime modifier"
-msgstr "de `E' strftime-modifier"
+msgstr "de 'E' strftime-modifier"
-# Wat is een correcte vertaling voor 'identifier'? Ik kies voor 'naam'.
#: c-format.c:444
-#, fuzzy
msgid "'O' modifier"
-msgstr "`O' modifier"
+msgstr "'O' modifier"
#: c-format.c:444
-#, fuzzy
msgid "the 'O' strftime modifier"
-msgstr "de `O' strftime-modifier"
+msgstr "de 'O' strftime-modifier"
#: c-format.c:445
-#, fuzzy
msgid "the 'O' modifier"
-msgstr "de `O' modifier"
+msgstr "de 'O' modifier"
#: c-format.c:463
msgid "fill character"
@@ -244,39 +207,32 @@ msgid "fill character in strfmon format"
msgstr "opvulkarakter in strfmon-formaat"
#: c-format.c:464
-#, fuzzy
msgid "the '^' strfmon flag"
-msgstr "de `^' strfmon-vlag"
+msgstr "de '^' strfmon-vlag"
#: c-format.c:465
-#, fuzzy
msgid "the '+' strfmon flag"
-msgstr "de `+' strfmon-vlag"
+msgstr "de '+' strfmon-vlag"
#: c-format.c:466
-#, fuzzy
msgid "'(' flag"
-msgstr "`'' vlag"
+msgstr "'(' vlag"
#: c-format.c:466
-#, fuzzy
msgid "the '(' strfmon flag"
-msgstr "de `(' strfmon-vlag"
+msgstr "de '(' strfmon-vlag"
#: c-format.c:467
-#, fuzzy
msgid "'!' flag"
-msgstr "`'' vlag"
+msgstr "'!' vlag"
#: c-format.c:467
-#, fuzzy
msgid "the '!' strfmon flag"
-msgstr "de `!' strfmon-vlag"
+msgstr "de '!' strfmon-vlag"
#: c-format.c:468
-#, fuzzy
msgid "the '-' strfmon flag"
-msgstr "de `-' strfmon-vlag"
+msgstr "de '-' strfmon-vlag"
#: c-format.c:469
msgid "field width in strfmon format"
@@ -307,9 +263,9 @@ msgid "field precision"
msgstr "veldprecisie"
#: c-incpath.c:70
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "ignoring duplicate directory \"%s\"\n"
-msgstr "dubbele folder `%s' wordt genegeerd\n"
+msgstr "dubbele folder \"%s\" wordt genegeerd\n"
#: c-incpath.c:73
#, c-format
@@ -317,9 +273,9 @@ msgid " as it is a non-system directory that duplicates a system directory\n"
msgstr ""
#: c-incpath.c:77
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "ignoring nonexistent directory \"%s\"\n"
-msgstr "dubbele folder `%s' wordt genegeerd\n"
+msgstr "onbestaande folder \"%s\" wordt genegeerd\n"
#: c-incpath.c:286
#, c-format
@@ -357,20 +313,19 @@ msgstr ""
#: java/parse.y:16419 objc/objc-parse.y:53 objc/objc-parse.c:6438
#: objc/objc-parse.y:3545
msgid "syntax error"
-msgstr ""
+msgstr "syntaxfout"
#: c-parse.c:2161 c-parse.y:2959 gengtype-yacc.c:564 java/parse-scan.c:1938
#: java/parse-scan.y:1374 java/parse.c:2938 java/parse.y:16423
#: objc/objc-parse.c:2682 objc/objc-parse.y:3549
msgid "syntax error: cannot back up"
-msgstr ""
+msgstr "syntaxfout: kan niet terugkeren"
#: c-parse.c:5355 c-parse.y:2957 gengtype-yacc.c:1576 java/parse-scan.c:3077
#: java/parse-scan.y:1372 java/parse.c:6181 java/parse.y:16421
#: objc/objc-parse.c:6434 objc/objc-parse.y:3547
-#, fuzzy
msgid "syntax error; also virtual memory exhausted"
-msgstr "parse-fout; ook is het virtueel geheugen opgebruikt"
+msgstr "syntaxfout; ook is het virtueel geheugen opgebruikt"
# 'parser' en 'stack overflow' vertalen?
#: c-parse.c:5477 gengtype-yacc.c:1698 java/parse-scan.c:3199
@@ -385,24 +340,23 @@ msgstr "parse-fout"
#: c-parse.y:2958 java/parse-scan.y:1373 java/parse.y:16422
#: objc/objc-parse.y:3548
-#, fuzzy
msgid "parse error; also virtual memory exhausted"
msgstr "parse-fout; ook is het virtueel geheugen opgebruikt"
#: c-parse.y:2960 java/parse-scan.y:1375 java/parse.y:16424
#: objc/objc-parse.y:3550
msgid "parse error: cannot back up"
-msgstr ""
+msgstr "parse-fout: kan niet terugkeren"
#: c-typeck.c:2077 c-typeck.c:4346 c-typeck.c:4348 c-typeck.c:4356
#: c-typeck.c:4381 c-typeck.c:5771
msgid "initializer element is not constant"
msgstr "beginwaarde-element is niet constant"
+# moet beter kunnen - "... waar haakjes rond staan" klinkt ook al niet geweldig
#: c-typeck.c:4152
-#, fuzzy
msgid "array initialized from parenthesized string constant"
-msgstr "char-array heeft wide string als beginwaarde"
+msgstr "array heeft stringconstante tussen haakjes als beginwaarde"
#: c-typeck.c:4216 cp/typeck2.c:703
#, gcc-internal-format
@@ -410,9 +364,8 @@ msgid "char-array initialized from wide string"
msgstr "char-array heeft wide string als beginwaarde"
#: c-typeck.c:4221
-#, fuzzy
msgid "wchar_t-array initialized from non-wide string"
-msgstr "char-array heeft wide string als beginwaarde"
+msgstr "wchar_t-array heeft geen wide string als beginwaarde"
#: c-typeck.c:4239 cp/typeck2.c:725
#, gcc-internal-format
@@ -420,9 +373,8 @@ msgid "initializer-string for array of chars is too long"
msgstr "beginwaarde-string voor array van chars is te lang"
#: c-typeck.c:4245
-#, fuzzy
msgid "array of inappropriate type initialized from string constant"
-msgstr "char-array heeft wide string als beginwaarde"
+msgstr "array van ongeschikt type heeft stringconstante als beginwaarde"
#. ??? This should not be an error when inlining calls to
#. unprototyped functions.
@@ -491,42 +443,38 @@ msgstr "extra elementen in scalaire beginwaarde"
msgid "array index in non-array initializer"
msgstr "array-index in beginwaarde van niet-array"
+# of gewoon "veldnaam niet in beginwaarde van record of union"?
#: c-typeck.c:5180 c-typeck.c:5303
-#, fuzzy
msgid "field name not in record or union initializer"
-msgstr "overtollige elementen in beginwaarde van union"
+msgstr "veldnaam in beginwaarde van iets anders dan record of union"
#: c-typeck.c:5226
-#, fuzzy
msgid "array index in initializer not of integer type"
-msgstr "array-index in beginwaarde van niet-array"
+msgstr "array-index in beginwaarde is niet van een integer type"
#: c-typeck.c:5246 c-typeck.c:5248
msgid "nonconstant array index in initializer"
msgstr "niet-constante array-index in beginwaarde"
#: c-typeck.c:5252 c-typeck.c:5255
-#, fuzzy
msgid "array index in initializer exceeds array bounds"
-msgstr "array-index in beginwaarde van niet-array"
+msgstr "array-index in beginwaarde overschrijdt de grenzen van de array"
#: c-typeck.c:5266
msgid "empty index range in initializer"
msgstr "leeg indexbereik in beginwaarde"
#: c-typeck.c:5275
-#, fuzzy
msgid "array index range in initializer exceeds array bounds"
-msgstr "leeg indexbereik in beginwaarde"
+msgstr "array-indexbereik in beginwaarde overschrijdt de grenzen van de array"
#: c-typeck.c:5351 c-typeck.c:5372 c-typeck.c:5838
msgid "initialized field with side-effects overwritten"
msgstr ""
#: c-typeck.c:6047
-#, fuzzy
msgid "excess elements in char array initializer"
-msgstr "overtollige elementen in beginwaarde van array"
+msgstr "overtollige elementen in beginwaarde van char array"
#: c-typeck.c:6054 c-typeck.c:6100
msgid "excess elements in struct initializer"
@@ -545,9 +493,8 @@ msgid "excess elements in array initializer"
msgstr "overtollige elementen in beginwaarde van array"
#: c-typeck.c:6299
-#, fuzzy
msgid "excess elements in vector initializer"
-msgstr "overtollige elementen in beginwaarde van scalair"
+msgstr "overtollige elementen in beginwaarde van vector"
#: c-typeck.c:6323
msgid "excess elements in scalar initializer"
@@ -565,42 +512,39 @@ msgstr ""
msgid "insn outside basic block"
msgstr ""
+# Weet niet wat hier juist bedoeld wordt, dus moeilijk om zinnig te vertalen...
#: cfgrtl.c:2261
-#, fuzzy
msgid "return not followed by barrier"
-msgstr "`#' gevolgd door een integer"
+msgstr "return niet gevolgd door barrière"
#: cgraph.c:282
-#, fuzzy
msgid "function body not available"
-msgstr "de terugkeerwaarde van een functie kan geen funtie zijn"
+msgstr "functielichaam niet beschikbaar"
+# moet beter kunnen
#: cgraph.c:284 cgraphunit.c:662
-#, fuzzy
msgid "redefined extern inline functions are not considered for inlining"
-msgstr "kan functie `main' niet inline maken"
+msgstr "functies die als extern inline geherdefinieerd zijn, worden niet als kandidaat voor inlining beschouwd"
#: cgraph.c:287 cgraphunit.c:667
-#, fuzzy
msgid "function not considered for inlining"
-msgstr "de terugkeerwaarde van een functie kan geen funtie zijn"
+msgstr "functie wordt niet als kandidaat voor inlining beschouwd"
#: cgraph.c:289 cgraphunit.c:665
-#, fuzzy
msgid "function not inlinable"
-msgstr "de terugkeerwaarde van een functie kan geen funtie zijn"
+msgstr "functie kan niet inline gemaakt worden"
#: cgraphunit.c:1201
msgid "--param large-function-growth limit reached"
-msgstr ""
+msgstr "limiet van --param large-function-growth bereikt"
#: cgraphunit.c:1238
msgid "recursive inlining"
-msgstr ""
+msgstr "recursieve inlining"
#: cgraphunit.c:1403 cgraphunit.c:1655
msgid "--param max-inline-insns-single limit reached"
-msgstr ""
+msgstr "limiet van --param max-inline-insns-single bereikt"
#: cgraphunit.c:1427
msgid "--param max-inline-insns-single limit reached after inlining into the callee"
@@ -611,9 +555,9 @@ msgid "--param inline-unit-growth limit reached"
msgstr ""
#: collect2.c:402 gcc.c:6736
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "internal gcc abort in %s, at %s:%d"
-msgstr "%s voor `%s'"
+msgstr "interne afbreking van gcc in %s, op %s:%d"
#: collect2.c:898
#, c-format
@@ -656,9 +600,9 @@ msgid "[cannot find %s]"
msgstr "[kan %s niet vinden]"
#: collect2.c:1575
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "cannot find '%s'"
-msgstr "kan %s niet vinden"
+msgstr "kan '%s' niet vinden"
#: collect2.c:1586 collect2.c:1589
#, c-format
@@ -680,9 +624,9 @@ msgstr ""
"write_c_file - uitvoernaam is %s, prefix is %s\n"
#: collect2.c:2052
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "cannot find 'nm'"
-msgstr "kan `nm' niet vinden"
+msgstr "kan 'nm' niet vinden"
#: collect2.c:2062 collect2.c:2228
#, c-format
@@ -757,12 +701,12 @@ msgstr "%s: kan niet openen als COFF-bestand"
# Ik zou 'library' kunnen vertalen, maar ik heb in compiler-manuals nog niet
# dikwijls 'bibliotheek' zien gebruiken.
-# De vertaalde boodschappen voor make gebruiken dat op het ogenblik wél, maar
-# ik ben van plan daar verandering in te brengen.
+# De vertaalde boodschappen voor make gebruiken dat op het ogenblik wél, wat
+# jammer is (maar misschien is daar verandering in te brengen).
#: collect2.c:2644
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "library lib%s not found"
-msgstr "Library lib%s niet gevonden"
+msgstr "library lib%s niet gevonden"
#: combine.c:12516
#, c-format
@@ -792,24 +736,25 @@ msgid "\"%s\" is not a valid option to the preprocessor"
msgstr ""
#: cppspec.c:128
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "too many input files"
-msgstr "Geen invoerbestanden"
+msgstr "te veel invoerbestanden"
#: cse.c:6812
#, c-format
msgid ";; Processing block from %d to %d, %d sets.\n"
msgstr ""
+# mja, kan beter
#: diagnostic.c:168
#, c-format
msgid "%s:%d: confused by earlier errors, bailing out\n"
-msgstr ""
+msgstr "%s:%d: in de war door de voorgaande fouten, ik stop ermee\n"
#: diagnostic.c:228
#, c-format
msgid "compilation terminated due to -Wfatal-errors.\n"
-msgstr ""
+msgstr "compilatie beëindigd ten gevolge van -Wfatal-errors.\n"
#: diagnostic.c:237
#, c-format
@@ -824,25 +769,23 @@ msgstr ""
msgid "compilation terminated.\n"
msgstr ""
+# misschien beter 'betreden' ofzo dan 'uitgevoerd'
#: diagnostic.c:537
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Internal compiler error: Error reporting routines re-entered.\n"
-msgstr "Interne compilerfout: programma %s kreeg fataal signaal %d"
+msgstr "Interne compilerfout: De foutrapporteringsroutines werden opnieuw uitgevoerd.\n"
#: final.c:1062
-#, fuzzy
msgid "negative insn length"
-msgstr "Onbeëindigde stringconstante"
+msgstr "negatieve insn-lengte"
#: final.c:2508
msgid "could not split insn"
-msgstr ""
+msgstr "kon insn niet splitsen"
-# (%s = 'parameter <NUM>')
#: final.c:2857
-#, fuzzy
msgid "invalid 'asm': "
-msgstr "ongeldige %s"
+msgstr "ongeldige 'asm': "
#: final.c:3040
#, c-format
@@ -850,29 +793,29 @@ msgid "nested assembly dialect alternatives"
msgstr ""
#: final.c:3057 final.c:3069
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "unterminated assembly dialect alternative"
-msgstr "Onbeëindigde stringconstante"
+msgstr "onbeëindigd alternatief assembly-dialect"
#: final.c:3116
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "operand number missing after %%-letter"
-msgstr "Bestandsnaam ontbreekt na %s optie"
+msgstr "operandnummer ontbreekt na %%-letter"
#: final.c:3119 final.c:3160
#, c-format
msgid "operand number out of range"
-msgstr ""
+msgstr "operandnummer buiten bereik"
#: final.c:3179
#, c-format
msgid "invalid %%-code"
-msgstr ""
+msgstr "ongeldige %%-code"
#: final.c:3209
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "'%%l' operand isn't a label"
-msgstr "operand `%d' is geen register"
+msgstr "operand van '%%l' is geen label"
#. We can't handle floating point constants;
#. PRINT_OPERAND must handle them.
@@ -899,7 +842,7 @@ msgstr ""
#: gcc.c:1632
#, c-format
msgid "Using built-in specs.\n"
-msgstr ""
+msgstr "Ingebouwde specs worden gebruikt.\n"
#: gcc.c:1815
#, c-format
@@ -911,7 +854,7 @@ msgstr ""
#: gcc.c:1924
#, c-format
msgid "Reading specs from %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Specs worden gelezen vanuit %s\n"
#: gcc.c:2020 gcc.c:2039
#, c-format
@@ -963,17 +906,17 @@ msgstr ""
#: gcc.c:2203
#, c-format
msgid "spec file has no spec for linking"
-msgstr ""
+msgstr "specbestand heeft geen spec voor het linken"
#: gcc.c:2625
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "system path '%s' is not absolute"
-msgstr "modus van `%s' is geen modus"
+msgstr "systeempad '%s' is niet absoluut"
#: gcc.c:2688
#, c-format
msgid "-pipe not supported"
-msgstr ""
+msgstr "-pipe wordt niet ondersteund"
#: gcc.c:2750
#, c-format
@@ -998,7 +941,7 @@ msgstr ""
#: gcc.c:3023
#, c-format
msgid "Usage: %s [options] file...\n"
-msgstr ""
+msgstr "Gebruik: %s [opties] bestand...\n"
#: gcc.c:3024
msgid "Options:\n"
@@ -1164,25 +1107,28 @@ msgid ""
msgstr ""
#: gcc.c:3191
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "'-%c' option must have argument"
-msgstr "`%s' neemt ofwel geen, ofwel twee argumenten"
+msgstr "de '-%c' moet een argument hebben"
#: gcc.c:3213
#, c-format
msgid "couldn't run '%s': %s"
-msgstr ""
+msgstr "kon '%s' niet uitvoeren: %s"
+# moet dit eigenlijk wel een vertaalbare string zijn?
#. translate_options () has turned --version into -fversion.
#: gcc.c:3398
#, c-format
msgid "%s (GCC) %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "%s (GCC) %s\n"
+# Het copyright symbool zit in latin-1 dus lijkt me toepasselijk voor Nederlands (aangezien we ook accenten hebben).
+# Maar misschien toch als (C) laten?
#: gcc.c:3400 gcov.c:415 java/gjavah.c:2400 java/jcf-dump.c:916
#: java/jv-scan.c:128
msgid "(C)"
-msgstr ""
+msgstr "©"
#: gcc.c:3401 java/gjavah.c:2401 java/jcf-dump.c:917 java/jv-scan.c:129
#, c-format
@@ -1193,34 +1139,34 @@ msgid ""
msgstr ""
#: gcc.c:3502
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "argument to '-Xlinker' is missing"
-msgstr "het argument van `asm' is geen constante string"
+msgstr "het argument van '-Xlinker' ontbreekt"
#: gcc.c:3510
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "argument to '-Xpreprocessor' is missing"
-msgstr "het argument van `asm' is geen constante string"
+msgstr "het argument van '-Xpreprocessor' ontbreekt"
#: gcc.c:3517
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "argument to '-Xassembler' is missing"
-msgstr "het argument van `asm' is geen constante string"
+msgstr "het argument van '-Xassembler' ontbreekt"
#: gcc.c:3524
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "argument to '-l' is missing"
-msgstr "het argument van `asm' is geen constante string"
+msgstr "het argument van '-l' ontbreekt"
#: gcc.c:3545
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "argument to '-specs' is missing"
-msgstr "het argument van `asm' is geen constante string"
+msgstr "het argument van '-specs' ontbreekt"
#: gcc.c:3559
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "argument to '-specs=' is missing"
-msgstr "het argument van `asm' is geen constante string"
+msgstr "het argument van '-specs=' ontbreekt"
#: gcc.c:3596
#, c-format
@@ -1228,19 +1174,19 @@ msgid "'-%c' must come at the start of the command line"
msgstr ""
#: gcc.c:3605
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "argument to '-B' is missing"
-msgstr "het argument van `asm' is geen constante string"
+msgstr "het argument van '-B' ontbreekt"
#: gcc.c:3994
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "argument to '-x' is missing"
-msgstr "het argument van `asm' is geen constante string"
+msgstr "het argument van '-x' ontbreekt"
#: gcc.c:4022
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "argument to '-%s' is missing"
-msgstr "het argument van `asm' is geen constante string"
+msgstr "het argument van '-%s' ontbreekt"
#: gcc.c:4360
#, c-format
@@ -1255,22 +1201,22 @@ msgstr ""
#: gcc.c:4653
#, c-format
msgid "%s\n"
-msgstr ""
+msgstr "%s\n"
#: gcc.c:4726
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "spec '%s' has invalid '%%0%c'"
-msgstr "bitveld `%s' heeft een ongeldig type"
+msgstr "spec '%s' heeft een ongeldige '%%0%c'"
#: gcc.c:4923
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "spec '%s' has invalid '%%W%c"
-msgstr "bitveld `%s' heeft een ongeldig type"
+msgstr "spec '%s' heeft een ongeldige '%%W%c'"
#: gcc.c:4954
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "spec '%s' has invalid '%%x%c'"
-msgstr "bitveld `%s' heeft een ongeldig type"
+msgstr "spec '%s' heeft een ongeldige '%%x%c'"
#: gcc.c:5176
#, c-format
@@ -1278,25 +1224,25 @@ msgid "Processing spec %c%s%c, which is '%s'\n"
msgstr ""
#: gcc.c:5318
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "unknown spec function '%s'"
-msgstr "Ongeldige optie `%s'"
+msgstr "onbekende spec-functie '%s'"
#: gcc.c:5337
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "error in args to spec function '%s'"
-msgstr "teveel argumenten voor functie `%s'"
+msgstr "fout in argumenten voor spec-functie '%s'"
#: gcc.c:5385
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "malformed spec function name"
-msgstr "cast geeft functie-type op"
+msgstr "misvormde naam van spec-functie"
#. )
#: gcc.c:5388
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "no arguments for spec function"
-msgstr "te weinig argument voor functie"
+msgstr "geen argumenten voor spec-functie"
#: gcc.c:5407
#, c-format
@@ -1361,36 +1307,35 @@ msgid "gcc driver version %s executing gcc version %s\n"
msgstr "gcc stuurprogramma versie %s voert gcc versie %s uit\n"
#: gcc.c:6383
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "no input files"
-msgstr "Geen invoerbestanden"
+msgstr "geen invoerbestanden"
#: gcc.c:6463
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "spec '%s' is invalid"
-msgstr "parameter `%s' krijgt beginwaarde"
+msgstr "spec '%s' is ongeldig"
-# Ik weet het, 'alleen-lezen' is lelijk, maar het is de min of meer geijkte vertaling.
#: gcc.c:6936
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "multilib spec '%s' is invalid"
-msgstr "argument %d is alleen-lezen"
+msgstr "multilib spec '%s' is ongeldig"
+# hoe moet 'multilib exclusions' vertaald worden?
#: gcc.c:7128
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "multilib exclusions '%s' is invalid"
-msgstr "overtollige elementen in beginwaarde van union"
+msgstr "multilib exclusions '%s' is ongeldig"
-# Ik weet het, 'alleen-lezen' is lelijk, maar het is de min of meer geijkte vertaling.
#: gcc.c:7186 gcc.c:7327
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "multilib select '%s' is invalid"
-msgstr "argument %d is alleen-lezen"
+msgstr "multilib select '%s' in ongeldig"
#: gcc.c:7365
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "multilib exclusion '%s' is invalid"
-msgstr "overtollige elementen in beginwaarde van union"
+msgstr "multilib exclusion '%s' is ongeldig"
#: gcov.c:388
#, c-format
@@ -1398,6 +1343,8 @@ msgid ""
"Usage: gcov [OPTION]... SOURCEFILE\n"
"\n"
msgstr ""
+"Gebruik: gcov [OPTIE]... BRONBESTAND\n"
+"\n"
#: gcov.c:389
#, c-format
@@ -1473,10 +1420,11 @@ msgid ""
"%s.\n"
msgstr ""
+# moet dit eigenlijk wel een vertaalbare string zijn?
#: gcov.c:413
#, c-format
msgid "gcov (GCC) %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "gcov (GCC) %s\n"
#: gcov.c:417
#, c-format
@@ -1486,46 +1434,52 @@ msgid ""
"FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
"\n"
msgstr ""
+"Dit is vrije software; zie de broncode voor kopieervoorwaarden.\n"
+"Er is GEEN garantie; zelfs niet van VERKOOPBAARHEID of\n"
+"GESCHIKTHEID VOOR ENIG DOEL.\n"
+"\n"
#: gcov.c:507
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s:no functions found\n"
-msgstr "geen cmd_strings gevonden"
+msgstr "%s:geen functies gevonden\n"
+# moet dit eigenlijk wel een vertaalbare string zijn?
#: gcov.c:528 gcov.c:556
#, c-format
msgid "\n"
-msgstr ""
+msgstr "\n"
#: gcov.c:543
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s:creating '%s'\n"
-msgstr "read %s"
+msgstr "%s:'%s' wordt aangemaakt\n"
#: gcov.c:547
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s:error writing output file '%s'\n"
-msgstr "kan bestand '%s' niet openen"
+msgstr "%s:fout bij schrijven van uitvoerbestand '%s'\n"
#: gcov.c:552
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s:could not open output file '%s'\n"
-msgstr "kan bestand '%s' niet openen"
+msgstr "%s:kon uitvoerbestand '%s' niet openen\n"
+# graafbestand is niet verkeerd maar kan dubbelzinnig zijn, dus houd ik het op graphbestand
#: gcov.c:703
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s:cannot open graph file\n"
-msgstr "%s: kan niet openen als COFF-bestand"
+msgstr "%s:kan graphbestand niet openen\n"
#: gcov.c:709
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s:not a gcov graph file\n"
-msgstr "%s: geen COFF-bestand"
+msgstr "%s:geen gcov graphbestand\n"
#: gcov.c:722
#, c-format
msgid "%s:version '%.4s', prefer '%.4s'\n"
-msgstr ""
+msgstr "%s:versie '%.4s', verkies '%.4s'\n"
#: gcov.c:774
#, c-format
@@ -1535,22 +1489,22 @@ msgstr ""
#: gcov.c:892 gcov.c:1048
#, c-format
msgid "%s:corrupted\n"
-msgstr ""
+msgstr "%s:corrupt\n"
#: gcov.c:966
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s:cannot open data file\n"
-msgstr "%s: kan niet openen als COFF-bestand"
+msgstr "%s:kan gegevensbestand niet openen\n"
#: gcov.c:971
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s:not a gcov data file\n"
-msgstr "%s: geen COFF-bestand"
+msgstr "%s:geen gcov gegevensbestand\n"
#: gcov.c:984
#, c-format
msgid "%s:version '%.4s', prefer version '%.4s'\n"
-msgstr ""
+msgstr "%s:versie '%.4s', verkies versie '%.4s'\n"
#: gcov.c:990
#, c-format
@@ -1558,9 +1512,9 @@ msgid "%s:stamp mismatch with graph file\n"
msgstr ""
#: gcov.c:1016
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s:unknown function '%u'\n"
-msgstr "Ongeldige optie `%s'"
+msgstr "%s:Onbekende functie '%u'\n"
#: gcov.c:1029
#, c-format
@@ -1592,60 +1546,61 @@ msgstr ""
msgid "%s:graph is unsolvable for '%s'\n"
msgstr ""
+# moet dit eigenlijk wel een vertaalbare string zijn?
#: gcov.c:1373
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s '%s'\n"
-msgstr "%s voor `%s'"
+msgstr "%s '%s'\n"
#: gcov.c:1376
#, c-format
msgid "Lines executed:%s of %d\n"
-msgstr ""
+msgstr "Uitgevoerde lijnen:%s van %d\n"
#: gcov.c:1380
#, c-format
msgid "No executable lines\n"
-msgstr ""
+msgstr "Geen uitvoerbare lijnen\n"
#: gcov.c:1386
#, c-format
msgid "Branches executed:%s of %d\n"
-msgstr ""
+msgstr "Uitgevoerde aftakkingen:%s van %d\n"
#: gcov.c:1390
#, c-format
msgid "Taken at least once:%s of %d\n"
-msgstr ""
+msgstr "Minstens één keer uitgevoerd:%s van %d\n"
#: gcov.c:1396
#, c-format
msgid "No branches\n"
-msgstr ""
+msgstr "Geen aftakkingen\n"
#: gcov.c:1398
#, c-format
msgid "Calls executed:%s of %d\n"
-msgstr ""
+msgstr "Uitgevoerde calls:%s van %d\n"
#: gcov.c:1402
#, c-format
msgid "No calls\n"
-msgstr ""
+msgstr "Geen calls\n"
#: gcov.c:1543
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s:no lines for '%s'\n"
-msgstr "%s voor `%s'"
+msgstr "%s:geen lijnen voor '%s'\n"
#: gcov.c:1738
#, c-format
msgid "call %2d returned %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "call %2d kwam %s terug\n"
#: gcov.c:1743
#, c-format
msgid "call %2d never executed\n"
-msgstr ""
+msgstr "call %2d nooit uitgevoerd\n"
#: gcov.c:1748
#, c-format
@@ -1657,20 +1612,21 @@ msgstr ""
msgid "branch %2d never executed\n"
msgstr ""
+# is me niet helemaal duidelijk wat een 'unconditional' is
#: gcov.c:1757
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "unconditional %2d taken %s\n"
-msgstr "onbekende machine-modus `%s'"
+msgstr "onvoorwaardelijke tak %2d werd %s genomen\n"
#: gcov.c:1760
#, c-format
msgid "unconditional %2d never executed\n"
-msgstr ""
+msgstr "onvoorwaardelijke tak %2d werd nooit uitgevoerd\n"
#: gcov.c:1792
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s:cannot open source file\n"
-msgstr "%s: kan niet openen als COFF-bestand"
+msgstr "%s:kan bronbestand niet openen\n"
#: gcov.c:1802
#, c-format
@@ -1680,46 +1636,46 @@ msgstr ""
#. Return if there's nothing to do, or it is too expensive.
#: gcse.c:689
msgid "GCSE disabled"
-msgstr ""
+msgstr "GCSE uitgeschakeld"
#. Return if there's nothing to do, or it is too expensive.
#: gcse.c:6474
-#, fuzzy
msgid "jump bypassing disabled"
-msgstr "ingeschakelde opties: "
+msgstr "jump bypassing uitgeschakeld"
+# Niet helemaal zeker hier - de unicode aanhalingstekens (‘’) gebruiken, maar dan is utf-8 nodig, of «», of gewoon zo laten?
#. Opening quotation mark.
#: intl.c:58
msgid "`"
-msgstr ""
+msgstr "`"
#. Closing quotation mark.
#: intl.c:61
msgid "'"
-msgstr ""
+msgstr "'"
#: langhooks.c:516
msgid "At top level:"
-msgstr ""
+msgstr "Op bovenste niveau:"
#: langhooks.c:521
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "In member function %qs:"
-msgstr "bibliotheekfunctie `%s' wordt verborgen"
+msgstr "In memberfunctie %qs:"
#: langhooks.c:525
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "In function %qs:"
-msgstr "Ongeldige optie `%s'"
+msgstr "In functie %qs:"
#. What to print when a switch has no documentation.
#: opts.c:89
msgid "This switch lacks documentation"
-msgstr ""
+msgstr "Deze optie heeft geen documentatie"
#: opts.c:1183
msgid "The following options are language-independent:\n"
-msgstr ""
+msgstr "De volgende opties zijn taalafhankelijk:\n"
#: opts.c:1190
#, c-format
@@ -1730,12 +1686,12 @@ msgstr ""
#: opts.c:1204
msgid "The --param option recognizes the following as parameters:\n"
-msgstr ""
+msgstr "De --param optie herkent de volgende parameters:\n"
#: protoize.c:582
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s: error writing file '%s': %s\n"
-msgstr "kan bestand '%s' niet openen"
+msgstr "%s: fout bij schrijven van bestand '%s': %s\n"
#: protoize.c:626
#, c-format
@@ -1750,17 +1706,17 @@ msgstr ""
#: protoize.c:735
#, c-format
msgid "%s: warning: no read access for file '%s'\n"
-msgstr ""
+msgstr "%s: waarschuwing: geen leestoegang voor bestand '%s'\n"
#: protoize.c:743
#, c-format
msgid "%s: warning: no write access for file '%s'\n"
-msgstr ""
+msgstr "%s: waarschuwing: geen schrijftoegang voor bestand '%s'\n"
#: protoize.c:751
#, c-format
msgid "%s: warning: no write access for dir containing '%s'\n"
-msgstr ""
+msgstr "%s: waarschuwing: geen schrijftoegang voor de directory die bestand '%s' bevat\n"
#. Catch cases like /.. where we try to backup to a
#. point above the absolute root of the logical file
@@ -1768,7 +1724,7 @@ msgstr ""
#: protoize.c:1138
#, c-format
msgid "%s: invalid file name: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "%s: ongeldige bestandsnaam: %s\n"
#: protoize.c:1286
#, c-format
@@ -1783,19 +1739,19 @@ msgid ""
msgstr ""
#: protoize.c:1636
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s:%d: declaration of function '%s' takes different forms\n"
-msgstr "eerdere declaratie van functie `%s' was inline"
+msgstr "%s:%d: declaratie of function '%s' neemt verschillende vormen aan\n"
#: protoize.c:1891
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s: compiling '%s'\n"
-msgstr "collect2 versie %s"
+msgstr ""
#: protoize.c:1914
#, c-format
msgid "%s: wait: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "%s: fout bij wachten op proces: %s\n"
#: protoize.c:1919
#, c-format
@@ -1812,45 +1768,46 @@ msgstr ""
msgid "%s: warning: missing SYSCALLS file '%s'\n"
msgstr ""
+# "bestand met aux info"? "bestand met extra informatie"? extra-info-bestand?
#: protoize.c:1985 protoize.c:2014
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s: can't read aux info file '%s': %s\n"
-msgstr "kan oproep van `%s' niet inline maken"
+msgstr "%s: kan aux-infobestand '%s' niet lezen: %s\n"
#: protoize.c:2030 protoize.c:2058
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s: can't get status of aux info file '%s': %s\n"
-msgstr "kan oproep van `%s' niet inline maken"
+msgstr "%s: kan status van aux-infobestand '%s' niet opvragen: %s\n"
#: protoize.c:2086
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s: can't open aux info file '%s' for reading: %s\n"
-msgstr "kan oproep van `%s' niet inline maken"
+msgstr "%s: kan aux-infobestand '%s' niet openen voor lezen: %s\n"
#: protoize.c:2104
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s: error reading aux info file '%s': %s\n"
-msgstr "kan oproep van `%s' niet inline maken"
+msgstr "%s: fout bij lezen van aux-infobestand '%s': %s\n"
#: protoize.c:2117
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s: error closing aux info file '%s': %s\n"
-msgstr "kan oproep van `%s' niet inline maken"
+msgstr "%s: fout bij sluiten van aux-infobestand '%s': %s\n"
#: protoize.c:2133
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s: can't delete aux info file '%s': %s\n"
-msgstr "kan oproep van `%s' niet inline maken"
+msgstr "%s: kan aux-infobestand '%s' niet verwijderen: %s\n"
#: protoize.c:2215 protoize.c:4185
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s: can't delete file '%s': %s\n"
-msgstr "kan oproep van `%s' niet inline maken"
+msgstr "%s: kan bestand '%s' niet verwijderen: %s\n"
#: protoize.c:2293
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s: warning: can't rename file '%s' to '%s': %s\n"
-msgstr "kan oproep van `%s' niet inline maken"
+msgstr "%s: waarschuwing: kan naam van bestand '%s' niet wijzigen in '%s': %s\n"
#: protoize.c:2415
#, c-format
@@ -1903,21 +1860,23 @@ msgid "%s: %d: warning: varargs function declaration not converted\n"
msgstr ""
#: protoize.c:2920
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s: declaration of function '%s' not converted\n"
-msgstr "eerdere declaratie van functie `%s' was inline"
+msgstr "%s: declaratie van functie '%s' niet omgezet\n"
#: protoize.c:3043
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s: warning: too many parameter lists in declaration of '%s'\n"
-msgstr "meerdere opslagklassen in declaratie van `%s'"
+msgstr "%s: waarschuwing: te veel parameterlijsten in declaratie van '%s'\n"
#: protoize.c:3064
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"\n"
"%s: warning: too few parameter lists in declaration of '%s'\n"
-msgstr "twee of meer data types in de declaratie van `%s'"
+msgstr ""
+"\n"
+"%s: waarschuwing: te weinig parameterlijsten in declaratie van '%s'\n"
#: protoize.c:3160
#, c-format
@@ -1925,9 +1884,9 @@ msgid "%s: %d: warning: found '%s' but expected '%s'\n"
msgstr ""
#: protoize.c:3335
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s: local declaration for function '%s' not inserted\n"
-msgstr "de zwakke declaratie van `%s' moet publiek zijn"
+msgstr "%s: geen locale declaratie ingevoegd voor functie '%s'\n"
#: protoize.c:3362
#, c-format
@@ -1937,14 +1896,14 @@ msgid ""
msgstr ""
#: protoize.c:3434
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s: global declarations for file '%s' not inserted\n"
-msgstr "de zwakke declaratie van `%s' moet publiek zijn"
+msgstr "%s: geen globale declaraties ingevoegd voor bestand '%s'\n"
#: protoize.c:3523 protoize.c:3553
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s: definition of function '%s' not converted\n"
-msgstr "herdefinitie van `union %s'"
+msgstr "%s: definitie van functie '%s' niet omgezet\n"
#: protoize.c:3542
#, c-format
@@ -1952,9 +1911,9 @@ msgid "%s: %d: warning: definition of %s not converted\n"
msgstr ""
#: protoize.c:3868
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s: found definition of '%s' at %s(%d)\n"
-msgstr "herdefinitie van `%s'"
+msgstr "%s: definitie van '%s' gevonden op %s(%d)\n"
#. If we make it here, then we did not know about this
#. function definition.
@@ -1979,31 +1938,35 @@ msgid "%s: would convert file '%s'\n"
msgstr ""
#: protoize.c:3956
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s: converting file '%s'\n"
-msgstr "kan oproep van `%s' niet inline maken"
+msgstr "%s: bestand '%s' wordt omgezet\n"
#: protoize.c:3966
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s: can't get status for file '%s': %s\n"
-msgstr "kan oproep van `%s' niet inline maken"
+msgstr "%s: kan status van bestand '%s' niet ophalen: %s\n"
#: protoize.c:4008
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s: can't open file '%s' for reading: %s\n"
-msgstr "kan oproep van `%s' niet inline maken"
+msgstr "%s: kan bestand '%s' niet openen om te lezen: %s\n"
#: protoize.c:4023
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"\n"
"%s: error reading input file '%s': %s\n"
-msgstr "kan bestand '%s' niet openen"
+msgstr ""
+"\n"
+"%s: fout bij lezen van invoerbestand '%s': %s\n"
+# het gaat om een .clean bestand, dus vertalen leek me niet de beste optie
+# is trouwens code binnen #if 0/#endif, dus niet zo belangrijk
#: protoize.c:4057
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s: can't create/open clean file '%s': %s\n"
-msgstr "kan oproep van `%s' niet inline maken"
+msgstr "%s: kan het \"clean\" bestand '%s' niet aanmaken/openen: %s\n"
#: protoize.c:4162
#, c-format
@@ -2011,19 +1974,19 @@ msgid "%s: warning: file '%s' already saved in '%s'\n"
msgstr ""
#: protoize.c:4170
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s: can't link file '%s' to '%s': %s\n"
-msgstr "kan oproep van `%s' niet inline maken"
+msgstr "%s: kan geen link leggen van bestand '%s' naar '%s': %s\n"
#: protoize.c:4200
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s: can't create/open output file '%s': %s\n"
-msgstr "kan bestand '%s' niet openen"
+msgstr "%s: kan uitvoerbestand '%s' niet aanmaken/openen: %s\n"
#: protoize.c:4233
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s: can't change mode of file '%s': %s\n"
-msgstr "kan oproep van `%s' niet inline maken"
+msgstr "%s: kan modus van bestand '%s' niet wijzigen: %s\n"
#: protoize.c:4409
#, c-format
@@ -2040,9 +2003,8 @@ msgid "unable to generate reloads for:"
msgstr ""
#: reload1.c:1878
-#, fuzzy
msgid "this is the insn:"
-msgstr "dit is het eerste ELSE-label"
+msgstr "dit is de insn:"
#. It's the compiler's fault.
#: reload1.c:4997
@@ -2055,9 +2017,8 @@ msgid "VOIDmode on an output"
msgstr ""
#: rtl-error.c:128
-#, fuzzy
msgid "unrecognizable insn:"
-msgstr "signature-string niet herkend"
+msgstr "onherkenbare insn:"
#: rtl-error.c:130
msgid "insn does not satisfy its constraints:"
@@ -2071,11 +2032,8 @@ msgstr ""
#. Print total time.
#: timevar.c:451
-#, fuzzy
msgid " TOTAL :"
-msgstr ""
-",\n"
-" door "
+msgstr " TOTAAL :"
#: timevar.c:479
#, c-format
@@ -2083,19 +2041,20 @@ msgid "time in %s: %ld.%06ld (%ld%%)\n"
msgstr ""
#: tlink.c:381
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "collect: reading %s\n"
-msgstr "collect2 versie %s"
+msgstr "collect: %s wordt gelezen\n"
#: tlink.c:525
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "collect: recompiling %s\n"
-msgstr "collect2 versie %s"
+msgstr "collect: %s wordt opnieuw gecompileerd\n"
+# betere vertaling van 'to tweak'?
#: tlink.c:705
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "collect: tweaking %s in %s\n"
-msgstr "collect2 versie %s"
+msgstr "collect: er wordt aan %s geprutst in %s\n"
#: tlink.c:751
#, c-format
@@ -2103,9 +2062,9 @@ msgid "collect: relinking\n"
msgstr ""
#: toplev.c:606
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "unrecoverable error"
-msgstr "interne fout"
+msgstr "onherstelbare fout"
#: toplev.c:1086
#, c-format
@@ -2132,13 +2091,14 @@ msgid " They exist, but they are not documented.\n"
msgstr ""
#: toplev.c:1251
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"%s%s%s version %s (%s)\n"
"%s\tcompiled by GNU C version %s.\n"
"%s%s%s version %s (%s) compiled by CC.\n"
msgstr ""
-"%s%s%s versie %s (%s) gecompileerd door GNU C versie %s.\n"
+"%s%s%s versie %s (%s)\n"
+"%s\tgecompileerd door GNU C versie %s.\n"
"%s%s%s versie %s (%s) gecompileerd door CC.\n"
#: toplev.c:1258
@@ -2181,19 +2141,16 @@ msgstr ""
#. End:
#.
#: diagnostic.def:1
-#, fuzzy
msgid "fatal error: "
-msgstr "interne fout"
+msgstr "fatale fout: "
#: diagnostic.def:2
-#, fuzzy
msgid "internal compiler error: "
-msgstr "interne fout"
+msgstr "interne compilerfout: "
#: diagnostic.def:3
-#, fuzzy
msgid "error: "
-msgstr "interne fout"
+msgstr "fout: "
#: diagnostic.def:4
msgid "sorry, unimplemented: "
@@ -2461,9 +2418,8 @@ msgid "The maximum number of RTL nodes that can be recorded as combiner's last v
msgstr ""
#: params.def:435
-#, fuzzy
msgid "The upper bound for sharing integer constants"
-msgstr "enumeratiewaarde voor `%s' is geen integrale constante"
+msgstr ""
#: config/darwin.h:155
msgid "Set sizeof(bool) to 1"
@@ -2495,9 +2451,9 @@ msgid "invalid %%H value"
msgstr ""
#: config/alpha/alpha.c:4769 config/bfin/bfin.c:1031
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "invalid %%J value"
-msgstr "ongeldige waarde voor %%E"
+msgstr "ongeldige waarde voor %%J"
#: config/alpha/alpha.c:4799 config/ia64/ia64.c:4252
#, c-format
@@ -2563,10 +2519,11 @@ msgstr "ongeldige waarde voor %%C"
msgid "invalid %%E value"
msgstr "ongeldige waarde voor %%E"
+# mja, is nogal technisch - ikke nie snap nie
#: config/alpha/alpha.c:5041 config/alpha/alpha.c:5089
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "unknown relocation unspec"
-msgstr "onbekend type verzameling-constructor"
+msgstr "onbekende 'unspec' relocatie"
#: config/alpha/alpha.c:5050 config/rs6000/rs6000.c:11282
#, c-format
@@ -2626,9 +2583,8 @@ msgid "Emit IEEE-conformant code, with inexact exceptions"
msgstr ""
#: config/alpha/alpha.h:307
-#, fuzzy
msgid "Do not emit complex integer constants to read-only memory"
-msgstr "complexe integerconstante is te breed voor `complex int'"
+msgstr "Plaats complexe integerconstantes niet in alleen-lezen geheugen"
#: config/alpha/alpha.h:308
msgid "Use VAX fp"
@@ -2667,9 +2623,8 @@ msgid "Emit 32-bit relocations to the small data areas"
msgstr ""
#: config/alpha/alpha.h:328
-#, fuzzy
msgid "Emit direct branches to local functions"
-msgstr "impliciete declaratie van functie `%s'"
+msgstr "Genereer directe aftakkingen naar locale functies"
#: config/alpha/alpha.h:331
msgid "Emit rdval instead of rduniq for thread pointer"
@@ -2719,51 +2674,50 @@ msgid "Specify bit size of immediate TLS offsets"
msgstr ""
#: config/arc/arc.c:1739 config/m32r/m32r.c:2141
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "invalid operand to %%R code"
-msgstr "ongeldige operand voor %R-code"
+msgstr "ongeldige operand voor %%R-code"
#: config/arc/arc.c:1771 config/m32r/m32r.c:2164
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "invalid operand to %%H/%%L code"
-msgstr "ongeldige operand voor %H/%L-code"
+msgstr "ongeldige operand voor %%H/%%L-code"
#: config/arc/arc.c:1794 config/m32r/m32r.c:2235
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "invalid operand to %%U code"
-msgstr "ongeldige operand voor %U-code"
+msgstr "ongeldige operand voor %%U-code"
#: config/arc/arc.c:1805
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "invalid operand to %%V code"
-msgstr "ongeldige operand voor %V-code"
+msgstr "ongeldige operand voor %%V-code"
-# Hoe moet dit exact geïnterpreteerd worden?
-# Zowel 'operand van uitvoercode' als 'code voor operanduitvoer' is mogelijk.
#. Unknown flag.
#. Undocumented flag.
#: config/arc/arc.c:1812 config/m32r/m32r.c:2262 config/sparc/sparc.c:7517
#, c-format
msgid "invalid operand output code"
-msgstr "ongeldige operand voor uitvoercode"
+msgstr "ongeldige code voor operanduitvoer"
#: config/arm/arm.c:10466 config/arm/arm.c:10484
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "predicated Thumb instruction"
-msgstr "signature-string niet herkend"
+msgstr "Thumb-instructie met predicaat"
+# mja. snappen wie snappen kan ^^
#: config/arm/arm.c:10472
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "predicated instruction in conditional sequence"
-msgstr "types in voorwaardelijke expressie komen niet overeen"
+msgstr "instructie met predicaat in voorwaardelijke sequentie"
#: config/arm/arm.c:10580 config/arm/arm.c:10590 config/arm/arm.c:10600
#: config/arm/arm.c:10626 config/arm/arm.c:10644 config/arm/arm.c:10679
#: config/arm/arm.c:10698 config/arm/arm.c:10713 config/arm/arm.c:10739
#: config/arm/arm.c:10746 config/arm/arm.c:10753
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "invalid operand for code '%c'"
-msgstr "ongeldige operand van %s"
+msgstr "ongeldige operand voor code '%c'"
#: config/arm/arm.c:10639
#, c-format
@@ -2771,18 +2725,17 @@ msgid "instruction never exectued"
msgstr ""
#: config/arm/arm.c:10764
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "missing operand"
-msgstr "beginwaarde ontbreekt"
+msgstr "operand ontbreekt"
#: config/arm/arm.h:318
msgid "Generate APCS conformant stack frames"
msgstr ""
#: config/arm/arm.h:321
-#, fuzzy
msgid "Store function names in object code"
-msgstr "init-functie gevonden in object %s"
+msgstr "Sla functienamen op in objectcode"
#: config/arm/arm.h:327
msgid "Pass FP arguments in FP registers"
@@ -2860,10 +2813,10 @@ msgstr ""
msgid "Specify the name of the target architecture"
msgstr ""
+# is niet helemaal exact, maar moet er maar voor doen
#: config/arm/arm.h:389
-#, fuzzy
msgid "Specify the name of the target floating point hardware/format"
-msgstr "het argument van `asm' is geen constante string"
+msgstr "Geef de naam op van hardware/formaat voor floating-point getallen op het doelplatform"
#: config/arm/arm.h:391
msgid "Specify if floating point hardware should be used"
@@ -2874,9 +2827,8 @@ msgid "Specify the minimum bit alignment of structures"
msgstr ""
#: config/arm/arm.h:395
-#, fuzzy
msgid "Specify the register to be used for PIC addressing"
-msgstr "Ongeldig register in ybase-addressering"
+msgstr "Geef het register op dat voor PIC-adressering gebruikt moet worden"
#: config/arm/arm.h:396 config/mips/mips.h:792
msgid "Specify an ABI"
@@ -2903,20 +2855,16 @@ msgid "bad address, not post_inc or pre_dec:"
msgstr ""
#: config/avr/avr.c:1135
-#, fuzzy
msgid "internal compiler error. Bad address:"
-msgstr "Interne compilerfout."
+msgstr "interne compilerfout. Slecht adres:"
#: config/avr/avr.c:1148
-#, fuzzy
msgid "internal compiler error. Unknown mode:"
-msgstr "Interne compilerfout."
+msgstr "interne compilerfout. Onbekende modus:"
-# (%s = 'parameter <NUM>')
#: config/avr/avr.c:1771 config/avr/avr.c:2454
-#, fuzzy
msgid "invalid insn:"
-msgstr "ongeldige %s"
+msgstr "ongeldige insn:"
#: config/avr/avr.c:1805 config/avr/avr.c:1891 config/avr/avr.c:1940
#: config/avr/avr.c:1968 config/avr/avr.c:2063 config/avr/avr.c:2232
@@ -2926,18 +2874,16 @@ msgstr ""
#: config/avr/avr.c:1987 config/avr/avr.c:2148 config/avr/avr.c:2303
#: config/avr/avr.c:2666
-#, fuzzy
msgid "unknown move insn:"
-msgstr "onbekende machine-modus `%s'"
+msgstr "onbekende move-insn:"
#: config/avr/avr.c:2896
msgid "bad shift insn:"
msgstr ""
#: config/avr/avr.c:3012 config/avr/avr.c:3460 config/avr/avr.c:3846
-#, fuzzy
msgid "internal compiler error. Incorrect shift:"
-msgstr "Interne compilerfout."
+msgstr "interne compilerfout. Verkeerde shift:"
#: config/avr/avr.h:73
msgid "Assume int to be 8 bit integer"
@@ -2978,12 +2924,12 @@ msgstr ""
#: config/bfin/bfin.c:993
#, c-format
msgid "invalid %%j value"
-msgstr ""
+msgstr "ongeldige waarde voor %%j"
#: config/bfin/bfin.c:1113
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "invalid const_double operand"
-msgstr "ongeldige operand voor %P"
+msgstr "ongeldige const_double operand"
#: config/c4x/c4x.c:1598
msgid "using CONST_DOUBLE for address"
@@ -2991,7 +2937,7 @@ msgstr ""
#: config/c4x/c4x.c:1736
msgid "c4x_address_cost: Invalid addressing mode"
-msgstr "c4x_address_cost: Ongeldige addresseringsmodus"
+msgstr "c4x_address_cost: Ongeldige adresseringsmodus"
#: config/c4x/c4x.c:1871
#, c-format
@@ -3029,19 +2975,16 @@ msgid "c4x_rptb_insert: Cannot find start label"
msgstr ""
#: config/c4x/c4x.c:3317 config/c4x/c4x.c:3335
-#, fuzzy
msgid "mode not QImode"
-msgstr "modus van `%s' is geen modus"
+msgstr "modus is niet QImode"
#: config/c4x/c4x.c:3405
-#, fuzzy
msgid "invalid indirect memory address"
-msgstr "Ongeldig indirect geheugenadres"
+msgstr "ongeldig indirect geheugenadres"
#: config/c4x/c4x.c:3494
-#, fuzzy
msgid "invalid indirect (S) memory address"
-msgstr "Ongeldig indirect (S) geheugenadres"
+msgstr "ongeldig indirect (S) geheugenadres"
#: config/c4x/c4x.c:3829
msgid "c4x_valid_operands: Internal error"
@@ -3173,9 +3116,8 @@ msgid "Generate code for C44 CPU"
msgstr ""
#: config/c4x/c4x.h:190
-#, fuzzy
msgid "Emit code compatible with TI tools"
-msgstr "incompatibele types bij %s"
+msgstr "Genereer code die compatibel is met de TI tools"
#: config/c4x/c4x.h:192
msgid "Emit code to use GAS extensions"
@@ -3194,9 +3136,8 @@ msgid "Pass arguments on the stack"
msgstr ""
#: config/c4x/c4x.h:204
-#, fuzzy
msgid "Pass arguments in registers"
-msgstr "teveel argumenten voor functie"
+msgstr ""
#: config/c4x/c4x.h:206
msgid "Enable new features under development"
@@ -3217,7 +3158,7 @@ msgstr ""
#: config/c4x/c4x.h:214
#, fuzzy
msgid "Enable use of DB instruction"
-msgstr "ongeldig gebruik van `restrict'"
+msgstr "ongeldig gebruik van %<restrict%>"
#: config/c4x/c4x.h:216
msgid "Disable use of DB instruction"
@@ -3490,7 +3431,7 @@ msgstr ""
#: config/cris/cris.h:454
#, fuzzy
msgid "Tune alignment for the specified chip or CPU version"
-msgstr "er kan geen alignment opgegeven worden voor `%s'"
+msgstr "er kan geen alignment opgegeven worden voor %qs"
#: config/cris/cris.h:456
msgid "Warn when a stackframe is larger than the specified size"
@@ -3734,7 +3675,7 @@ msgstr "ongeldige operand voor %P"
#: config/i386/i386.c:11977
#, fuzzy
msgid "unknown insn mode"
-msgstr "onbekende machine-modus `%s'"
+msgstr "onbekende machine-modus %qs"
#: config/i386/cygming.h:61
msgid "Use the Cygwin interface"
@@ -3781,7 +3722,7 @@ msgstr ""
#: config/i386/i386.h:347
#, fuzzy
msgid "Alternate calling convention"
-msgstr "Onbeëindigde stringconstante"
+msgstr "Onbeëindigde stringconstante"
#: config/i386/i386.h:349 config/m68k/m68k.h:336 config/ns32k/ns32k.h:144
msgid "Use normal calling convention"
@@ -3818,7 +3759,7 @@ msgstr ""
#: config/i386/i386.h:365
#, fuzzy
msgid "Do not return values of functions in FPU registers"
-msgstr "grootte van teruggeefwaarde van `%s' is %u bytes"
+msgstr "grootte van teruggeefwaarde van %qs is %u bytes"
#: config/i386/i386.h:367
msgid "Do not generate sin, cos, sqrt for FPU"
@@ -3841,7 +3782,7 @@ msgstr ""
#: config/i386/i386.h:379
#, fuzzy
msgid "Align destination of the string operations"
-msgstr "ANSI C staat het testen van asserties niet toe"
+msgstr "ISO C staat het testen van asserties niet toe"
#: config/i386/i386.h:381
msgid "Do not align destination of the string operations"
@@ -3854,7 +3795,7 @@ msgstr ""
#: config/i386/i386.h:385
#, fuzzy
msgid "Do not inline all known string operations"
-msgstr "ANSI C staat het testen van asserties niet toe"
+msgstr "ISO C staat het testen van asserties niet toe"
#: config/i386/i386.h:387 config/i386/i386.h:391
msgid "Use push instructions to save outgoing arguments"
@@ -3867,22 +3808,22 @@ msgstr ""
#: config/i386/i386.h:395
#, fuzzy
msgid "Support MMX built-in functions"
-msgstr "ingebouwde functie `%s' is niet geïmplementeerd"
+msgstr "ingebouwde functie %qs is niet geïmplementeerd"
#: config/i386/i386.h:397
#, fuzzy
msgid "Do not support MMX built-in functions"
-msgstr "conflicterende types voor ingebouwde functie `%s'"
+msgstr "conflicterende types voor ingebouwde functie %qs"
#: config/i386/i386.h:399
#, fuzzy
msgid "Support 3DNow! built-in functions"
-msgstr "ingebouwde functie `%s' wordt verborgen"
+msgstr "ingebouwde functie %qs wordt verborgen"
#: config/i386/i386.h:401
#, fuzzy
msgid "Do not support 3DNow! built-in functions"
-msgstr "conflicterende types voor ingebouwde functie `%s'"
+msgstr "conflicterende types voor ingebouwde functie %qs"
#: config/i386/i386.h:403
msgid "Support MMX and SSE built-in functions and code generation"
@@ -3903,12 +3844,12 @@ msgstr ""
#: config/i386/i386.h:411
#, fuzzy
msgid "Support MMX, SSE, SSE2 and SSE3 built-in functions and code generation"
-msgstr "ingebouwde functie `%s' is niet geïmplementeerd"
+msgstr "ingebouwde functie %qs is niet geïmplementeerd"
#: config/i386/i386.h:413
#, fuzzy
msgid "Do not support MMX, SSE, SSE2 and SSE3 built-in functions and code generation"
-msgstr "conflicterende types voor ingebouwde functie `%s'"
+msgstr "conflicterende types voor ingebouwde functie %qs"
#: config/i386/i386.h:415
msgid "sizeof(long double) is 16"
@@ -4097,7 +4038,7 @@ msgstr ""
#: config/ia64/ia64.h:196
#, fuzzy
msgid "Use in/loc/out register names"
-msgstr "ongeldige registernaam voor `%s'"
+msgstr "ongeldige registernaam voor %qs"
#: config/ia64/ia64.h:198
msgid "Disable use of sdata/scommon/sbss"
@@ -4126,7 +4067,7 @@ msgstr ""
#: config/ia64/ia64.h:211
#, fuzzy
msgid "Do not inline floating point division"
-msgstr "ANSI C staat het testen van asserties niet toe"
+msgstr "ISO C staat het testen van asserties niet toe"
#: config/ia64/ia64.h:213
msgid "Generate inline integer division, optimize for latency"
@@ -4256,12 +4197,12 @@ msgstr "ongeldige operand voor %N-code"
#: config/m32r/m32r.c:2276
#, fuzzy
msgid "pre-increment address is not a register"
-msgstr "operand `%d' is geen register"
+msgstr "operand %<%d%> is geen register"
#: config/m32r/m32r.c:2283
#, fuzzy
msgid "pre-decrement address is not a register"
-msgstr "operand `%d' is geen register"
+msgstr "operand %<%d%> is geen register"
#: config/m32r/m32r.c:2290
#, fuzzy
@@ -4344,7 +4285,7 @@ msgstr "Ongeldig register in ybase-addressering"
#: config/m68hc11/m68hc11.c:4019
#, fuzzy
msgid "operand 1 must be a hard register"
-msgstr "operand `%d' is geen register"
+msgstr "operand %<%d%> is geen register"
#: config/m68hc11/m68hc11.c:4033
#, fuzzy
@@ -4362,7 +4303,7 @@ msgstr ""
#: config/m68hc11/m68hc11.c:5159
#, fuzzy
msgid "invalid Z register replacement for insn"
-msgstr "ongeldige registernaam voor `%s'"
+msgstr "ongeldige registernaam voor %qs"
#. Macro to define tables used to set the flags. This is a list in braces of
#. pairs in braces, each pair being { "NAME", VALUE } where VALUE is the bits
@@ -4408,7 +4349,7 @@ msgstr "Ongeldige addresseringsmodus"
#: config/m68hc11/m68hc11.h:197
#, fuzzy
msgid "Use direct addressing mode for soft registers"
-msgstr "operand `%d' is geen register"
+msgstr "operand %<%d%> is geen register"
#: config/m68hc11/m68hc11.h:199 config/m68hc11/m68hc11.h:205
msgid "Compile for a 68HC11"
@@ -4794,7 +4735,7 @@ msgstr ""
#: config/mips/mips.h:613 config/mips/mips.h:615
#, fuzzy
msgid "Use MIPS-3D instructions"
-msgstr "ongeldig gebruik van `restrict'"
+msgstr "ongeldig gebruik van %<restrict%>"
#: config/mips/mips.h:617
msgid "Use multiply accumulate"
@@ -5045,7 +4986,7 @@ msgstr ""
#: config/mmix/mmix.h:231
#, fuzzy
msgid "Do not generate a single exit point for each function"
-msgstr "interne fout - slechte ingebouwde functie `%s'"
+msgstr "interne fout - slechte ingebouwde functie %qs"
#: config/mn10300/linux.h:45 config/mn10300/mn10300.h:71
msgid "Target the AM33 processor"
@@ -5076,9 +5017,8 @@ msgid "Alternative calling convention"
msgstr ""
#: config/ns32k/ns32k.h:145
-#, fuzzy
msgid "Pass some arguments in registers"
-msgstr "te weinig argument voor functie"
+msgstr ""
#: config/ns32k/ns32k.h:146
msgid "Pass all arguments on stack"
@@ -5223,12 +5163,12 @@ msgstr "Ongeldige addresseringsmodus"
#: config/pa/pa.h:280
#, fuzzy
msgid "Use portable calling conventions"
-msgstr "Onbeëindigde stringconstante"
+msgstr "Onbeëindigde stringconstante"
#: config/pa/pa.h:282
#, fuzzy
msgid "Do not use portable calling conventions"
-msgstr "Onbeëindigde stringconstante"
+msgstr "Onbeëindigde stringconstante"
#: config/pa/pa.h:284
msgid "Assume code will be assembled by GAS"
@@ -5249,7 +5189,7 @@ msgstr ""
#: config/pa/pa.h:294
#, fuzzy
msgid "Do not emit long load/store sequences"
-msgstr "niet-beëindigde commentaar"
+msgstr "niet-beëindigde commentaar"
#: config/pa/pa.h:296
msgid "Generate fast indirect calls"
@@ -5535,7 +5475,7 @@ msgstr ""
#: config/rs6000/rs6000.h:298
#, fuzzy
msgid "Do not use PowerPC Graphics group optional instructions"
-msgstr "ongeldig gebruik van `restrict'"
+msgstr "ongeldig gebruik van %<restrict%>"
#: config/rs6000/rs6000.h:300
msgid "Use PowerPC-64 instruction set"
@@ -5544,7 +5484,7 @@ msgstr ""
#: config/rs6000/rs6000.h:302
#, fuzzy
msgid "Do not use PowerPC-64 instruction set"
-msgstr "ongeldig gebruik van `restrict'"
+msgstr "ongeldig gebruik van %<restrict%>"
#: config/rs6000/rs6000.h:304
msgid "Use AltiVec instructions"
@@ -5553,7 +5493,7 @@ msgstr ""
#: config/rs6000/rs6000.h:306
#, fuzzy
msgid "Do not use AltiVec instructions"
-msgstr "ongeldig gebruik van `restrict'"
+msgstr "ongeldig gebruik van %<restrict%>"
#: config/rs6000/rs6000.h:308
msgid "Use new mnemonics for PowerPC architecture"
@@ -5617,7 +5557,7 @@ msgstr ""
#: config/rs6000/rs6000.h:347
#, fuzzy
msgid "Do not generate fused multiply/add instructions"
-msgstr "ongeldig gebruik van `restrict'"
+msgstr "ongeldig gebruik van %<restrict%>"
#: config/rs6000/rs6000.h:351
msgid "Do not schedule the start and end of the procedure"
@@ -5634,12 +5574,12 @@ msgstr ""
#: config/rs6000/rs6000.h:365
#, fuzzy
msgid "Generate single field mfcr instruction"
-msgstr "ongeldig gebruik van `restrict'"
+msgstr "ongeldig gebruik van %<restrict%>"
#: config/rs6000/rs6000.h:367
#, fuzzy
msgid "Do not generate single field mfcr instruction"
-msgstr "interne fout - slechte ingebouwde functie `%s'"
+msgstr "interne fout - slechte ingebouwde functie %qs"
#: config/rs6000/rs6000.h:451 config/sparc/sparc.h:718
msgid "Use features of and schedule code for given CPU"
@@ -5712,7 +5652,7 @@ msgstr ""
#: config/rs6000/sysv4.h:100
#, fuzzy
msgid "Align to the base type of the bit-field"
-msgstr "`__alignof' toegepast op bitveld"
+msgstr "%<__alignof%> toegepast op bitveld"
#: config/rs6000/sysv4.h:102
msgid "Don't align to the base type of the bit-field"
@@ -5855,12 +5795,12 @@ msgstr ""
#: config/s390/s390.h:148
#, fuzzy
msgid "Disable fused multiply/add instructions"
-msgstr "ongeldig gebruik van `restrict'"
+msgstr "ongeldig gebruik van %<restrict%>"
#: config/s390/s390.h:149
#, fuzzy
msgid "Enable fused multiply/add instructions"
-msgstr "ongeldig gebruik van `restrict'"
+msgstr "ongeldig gebruik van %<restrict%>"
#: config/s390/s390.h:150
msgid "Maintain backchain pointer"
@@ -6066,7 +6006,7 @@ msgstr ""
#: config/stormy16/stormy16.c:1921 config/stormy16/stormy16.c:1992
#, fuzzy, c-format
msgid "'B' operand is not constant"
-msgstr "operand `%d' is geen register"
+msgstr "operand %<%d%> is geen register"
#: config/stormy16/stormy16.c:1948
#, c-format
@@ -6076,7 +6016,7 @@ msgstr ""
#: config/stormy16/stormy16.c:1974
#, fuzzy, c-format
msgid "'o' operand is not constant"
-msgstr "operand `%d' is geen register"
+msgstr "operand %<%d%> is geen register"
#: config/stormy16/stormy16.c:2006
#, c-format
@@ -6137,12 +6077,12 @@ msgstr ""
#: config/v850/v850.h:195
#, fuzzy
msgid "Enable the use of the short load instructions"
-msgstr "ongeldig gebruik van `restrict'"
+msgstr "ongeldig gebruik van %<restrict%>"
#: config/v850/v850.h:198
#, fuzzy
msgid "Do not use the callt instruction"
-msgstr "ongeldig gebruik van `restrict'"
+msgstr "ongeldig gebruik van %<restrict%>"
#: config/v850/v850.h:205
msgid "Do not use registers r2 and r5"
@@ -6212,7 +6152,7 @@ msgstr "Ongeldig register in ybase-addressering"
#: config/xtensa/xtensa.c:2071
#, fuzzy
msgid "address offset not a constant"
-msgstr "het argument van `asm' is geen constante string"
+msgstr "het argument van %<asm%> is geen constante string"
#: config/xtensa/xtensa.h:79
msgid "Use CONST16 instruction to load constants"
@@ -6269,7 +6209,7 @@ msgstr ""
#: cp/g++spec.c:238 java/jvspec.c:417
#, fuzzy, c-format
msgid "argument to '%s' missing\n"
-msgstr "argument van `%s' moet van een integraal type zijn."
+msgstr "argument van %qs moet van een integraal type zijn."
#: fortran/gfortranspec.c:231
#, c-format
@@ -6279,7 +6219,7 @@ msgstr ""
#: fortran/gfortranspec.c:375
#, fuzzy, c-format
msgid "argument to '%s' missing"
-msgstr "argument van `%s' moet van een integraal type zijn."
+msgstr "argument van %qs moet van een integraal type zijn."
#: fortran/gfortranspec.c:379
#, c-format
@@ -6730,7 +6670,7 @@ msgstr ""
#: java/parse.y:1013
#, fuzzy
msgid "Unbalanced ']'"
-msgstr "niet-gebalanceerde `#endif'"
+msgstr "niet-gebalanceerde %<#endif%>"
#: java/parse.y:1049
msgid "Invalid method declaration, method name required"
@@ -6879,7 +6819,7 @@ msgstr ""
#: options.c:961
#, fuzzy
msgid "Do not discard comments"
-msgstr "niet-beëindigde commentaar"
+msgstr "niet-beëindigde commentaar"
#: options.c:964
msgid "Do not discard comments in macro expansions"
@@ -6933,7 +6873,7 @@ msgstr ""
#: options.c:1027
#, fuzzy
msgid "Do not generate #line directives"
-msgstr "interne fout - slechte ingebouwde functie `%s'"
+msgstr "interne fout - slechte ingebouwde functie %qs"
#: options.c:1030
msgid "-U<macro>\tUndefine <macro>"
@@ -6972,7 +6912,7 @@ msgstr ""
#: options.c:1057
#, fuzzy
msgid "Warn about subscripts whose type is \"char\""
-msgstr "array subscript is van het type `char'"
+msgstr "array subscript is van het type %<char%>"
#: options.c:1060
msgid "Warn about possibly nested block comments, and C++ comments spanning more than one physical line"
@@ -7047,12 +6987,11 @@ msgstr ""
#: options.c:1111
#, fuzzy
msgid "Warn about printf/scanf/strftime/strfmon format string anomalies"
-msgstr "formaatstring niet beëindigd"
+msgstr "formaatstring niet beëindigd"
#: options.c:1114
-#, fuzzy
msgid "Warn if passing too many arguments to a function for its format string"
-msgstr "teveel argumenten voor functie `va_start'"
+msgstr ""
#: options.c:1117
msgid "Warn about format strings that are not literals"
@@ -7096,12 +7035,12 @@ msgstr ""
#: options.c:1150
#, fuzzy
msgid "Warn when an inlined function cannot be inlined"
-msgstr "kan functie `main' niet inline maken"
+msgstr "kan functie %<main%> niet inline maken"
#: options.c:1153
#, fuzzy
msgid "Warn about invalid uses of the \"offsetof\" macro"
-msgstr "lijnnummer buiten bereik in `#line'-commando"
+msgstr "lijnnummer buiten bereik in %<#line%>-commando"
#: options.c:1156
msgid "Warn about PCH files that are found but not used"
@@ -7123,7 +7062,7 @@ msgstr ""
#: options.c:1168
#, fuzzy
msgid "Warn about suspicious declarations of \"main\""
-msgstr "geen eerdere declaratie voor `%s'"
+msgstr "geen eerdere declaratie voor %qs"
#: options.c:1171
#, fuzzy
@@ -7133,7 +7072,7 @@ msgstr "accolades ontbreken rond beginwaarde"
#: options.c:1174
#, fuzzy
msgid "Warn about global functions without previous declarations"
-msgstr "sectie van `%s' geeft een conflict met een eerdere declaratie"
+msgstr "sectie van %qs geeft een conflict met een eerdere declaratie"
#: options.c:1177
#, fuzzy
@@ -7143,7 +7082,7 @@ msgstr "accolades ontbreken rond beginwaarde"
#: options.c:1180
#, fuzzy
msgid "Warn about functions which might be candidates for format attributes"
-msgstr "deze functie is een mogelijke kandidaat voor het `noreturn' attribuut"
+msgstr "deze functie is een mogelijke kandidaat voor het %<noreturn%> attribuut"
#: options.c:1183
msgid "Warn about user-specified include directories that do not exist"
@@ -7152,27 +7091,27 @@ msgstr ""
#: options.c:1186
#, fuzzy
msgid "Warn about functions which might be candidates for __attribute__((noreturn))"
-msgstr "deze functie is een mogelijke kandidaat voor het `noreturn' attribuut"
+msgstr "deze functie is een mogelijke kandidaat voor het %<noreturn%> attribuut"
#: options.c:1189
#, fuzzy
msgid "Warn about global functions without prototypes"
-msgstr "sectie van `%s' geeft een conflict met een eerdere declaratie"
+msgstr "sectie van %qs geeft een conflict met een eerdere declaratie"
#: options.c:1192
#, fuzzy
msgid "Warn about use of multi-character character constants"
-msgstr "karakterconstante met meer dan één karakter"
+msgstr "karakterconstante met meer dan één karakter"
#: options.c:1195
#, fuzzy
msgid "Warn about \"extern\" declarations not at file scope"
-msgstr "overbodige herdeclaratie van `%s' in zelfde bereik"
+msgstr "overbodige herdeclaratie van %qs in zelfde bereik"
#: options.c:1198
#, fuzzy
msgid "Warn when non-templatized friend functions are declared within a template"
-msgstr "geneste functie `%s' is als `extern' gedeclareerd"
+msgstr "geneste functie %qs is als %<extern%> gedeclareerd"
#: options.c:1201
#, fuzzy
@@ -7237,7 +7176,7 @@ msgstr ""
#: options.c:1243
#, fuzzy
msgid "Warn about multiple declarations of the same object"
-msgstr "overbodige herdeclaratie van `%s' in zelfde bereik"
+msgstr "overbodige herdeclaratie van %qs in zelfde bereik"
#: options.c:1246
msgid "Warn if modifiers are specified when not necessary"
@@ -7251,7 +7190,7 @@ msgstr "incompatibele record-modus"
#: options.c:1252
#, fuzzy
msgid "Warn whenever a function's return type defaults to \"int\" (C), or about inconsistent return types (C++)"
-msgstr "teruggeefwaarde krijgt standaardtype `int'"
+msgstr "teruggeefwaarde krijgt standaardtype %<int%>"
#: options.c:1255
msgid "Warn if a selector has multiple methods"
@@ -7264,12 +7203,12 @@ msgstr ""
#: options.c:1261
#, fuzzy
msgid "Warn when one local variable shadows another"
-msgstr "De locale variabele `insn' heeft de waarde:"
+msgstr "De locale variabele %<insn%> heeft de waarde:"
#: options.c:1264
#, fuzzy
msgid "Warn about signed-unsigned comparisons"
-msgstr "formaatstring niet beëindigd"
+msgstr "formaatstring niet beëindigd"
#: options.c:1267
#, fuzzy
@@ -7279,7 +7218,7 @@ msgstr "vergelijking van gepromoveerde ~unsigned met unsigned"
#: options.c:1270 options.c:1273
#, fuzzy
msgid "Warn about code which might break strict aliasing rules"
-msgstr "deze functie is een mogelijke kandidaat voor het `noreturn' attribuut"
+msgstr "deze functie is een mogelijke kandidaat voor het %<noreturn%> attribuut"
#: options.c:1276
msgid "Warn about uncasted NULL used as sentinel"
@@ -7293,7 +7232,7 @@ msgstr "niet-prototype definitie hier"
#: options.c:1282
#, fuzzy
msgid "Warn about \"suspicious\" constructs"
-msgstr "geen eerdere declaratie voor `%s'"
+msgstr "geen eerdere declaratie voor %qs"
#: options.c:1285
msgid "Warn about enumerated switches, with no default, missing a case"
@@ -7326,7 +7265,7 @@ msgstr ""
#: options.c:1306
#, fuzzy
msgid "Warn about @selector()s without previously declared methods"
-msgstr "sectie van `%s' geeft een conflict met een eerdere declaratie"
+msgstr "sectie van %qs geeft een conflict met een eerdere declaratie"
#: options.c:1309
#, fuzzy
@@ -7423,7 +7362,7 @@ msgstr ""
#: options.c:1390
#, fuzzy
msgid "Align the start of functions"
-msgstr "impliciete declaratie van functie `%s'"
+msgstr "impliciete declaratie van functie %qs"
#: options.c:1396
msgid "Align labels which are only reached by jumping"
@@ -7496,7 +7435,7 @@ msgstr ""
#: options.c:1465
#, fuzzy
msgid "Recognize built-in functions"
-msgstr "interne fout - slechte ingebouwde functie `%s'"
+msgstr "interne fout - slechte ingebouwde functie %qs"
#: options.c:1471
msgid "-fcall-saved-<register>\tMark <register> as being preserved across functions"
@@ -7575,7 +7514,7 @@ msgstr ""
#: options.c:1528
#, fuzzy
msgid "Inline member functions by default"
-msgstr "kan functie `main' niet inline maken"
+msgstr "kan functie %<main%> niet inline maken"
#: options.c:1531
msgid "Set the default integer kind to an 8 byte wide type"
@@ -7646,7 +7585,7 @@ msgstr ""
#: options.c:1597
#, fuzzy
msgid "Generate code to check exception specifications"
-msgstr "`%s' gedeclareerd als een functie die een functie teruggeeft"
+msgstr "%qs gedeclareerd als een functie die een functie teruggeeft"
#: options.c:1603
msgid "Enable exception handling"
@@ -7667,7 +7606,7 @@ msgstr ""
#: options.c:1618
#, fuzzy
msgid "Use f2c calling convention."
-msgstr "Onbeëindigde stringconstante"
+msgstr "Onbeëindigde stringconstante"
#: options.c:1624
msgid "Input file is a file with a list of filenames to compile"
@@ -7797,7 +7736,7 @@ msgstr "de terugkeerwaarde van een functie kan geen funtie zijn"
#: options.c:1723
#, fuzzy
msgid "Emit implicit instantiations of inline templates"
-msgstr "impliciete declaratie van functie `%s'"
+msgstr "impliciete declaratie van functie %qs"
#: options.c:1726
msgid "Specify that no implicit typing is allowed, unless overridden by explicit IMPLICIT statements"
@@ -7806,7 +7745,7 @@ msgstr ""
#: options.c:1729
#, fuzzy
msgid "Emit implicit instantiations of templates"
-msgstr "impliciete declaratie van functie `%s'"
+msgstr "impliciete declaratie van functie %qs"
#: options.c:1732
msgid "Use offset tables for virtual method calls"
@@ -7865,7 +7804,7 @@ msgstr ""
#: options.c:1780
#, fuzzy
msgid "Set errno after built-in math functions"
-msgstr "interne fout - slechte ingebouwde functie `%s'"
+msgstr "interne fout - slechte ingebouwde functie %qs"
#: options.c:1783
msgid "-fmax-identifier-length=<n>\tMaximum identifier length."
@@ -7904,9 +7843,8 @@ msgid "Move loop invariant computations out of loops"
msgstr ""
#: options.c:1810
-#, fuzzy
msgid "Don't warn about uses of Microsoft extensions"
-msgstr "teveel argumenten voor functie"
+msgstr ""
#: options.c:1813
msgid "Add mudflap bounds-checking instrumentation for single-threaded program."
@@ -8047,9 +7985,8 @@ msgid "-frandom-seed=<string>\tMake compile reproducible using <string>"
msgstr ""
#: options.c:1936
-#, fuzzy
msgid "Return small aggregates in registers"
-msgstr "te weinig argument voor functie"
+msgstr ""
#: options.c:1939
msgid "Enables a register move optimization"
@@ -8348,9 +8285,8 @@ msgid "Replace temporary expressions in the SSA->normal pass"
msgstr ""
#: options.c:2170
-#, fuzzy
msgid "Enable loop vectorization on trees"
-msgstr "lege declaratie"
+msgstr ""
#: options.c:2173
msgid "-ftree-vectorizer-verbose=<number>\tSet the verbosity level of the vectorizer"
@@ -8393,9 +8329,8 @@ msgid "Just generate unwind tables for exception handling"
msgstr ""
#: options.c:2203
-#, fuzzy
msgid "Generate code for the Boehm GC"
-msgstr "case-label niet in een switch-statement"
+msgstr ""
#: options.c:2206
msgid "Use __cxa_atexit to register destructors"
@@ -8426,9 +8361,8 @@ msgid "-fvisibility=[default|internal|hidden|protected]\tSet the default symbol
msgstr ""
#: options.c:2227
-#, fuzzy
msgid "Use expression value profiles in optimizations"
-msgstr "lege declaratie"
+msgstr ""
#: options.c:2230
msgid "Discard unused virtual functions"
@@ -8483,9 +8417,8 @@ msgid "Generate debug information in DWARF v2 format"
msgstr ""
#: options.c:2269
-#, fuzzy
msgid "Dump declarations to a .decl file"
-msgstr "declaratie declareert niets"
+msgstr ""
#: options.c:2272
msgid "Generate debug information in default extended format"
@@ -8565,11 +8498,11 @@ msgstr ""
#: options.c:2338
msgid "Issue warnings needed for strict compliance to the standard"
-msgstr ""
+msgstr "Geef waarschuwingen om stricte opvolging van de standaard te garanderen"
#: options.c:2341
msgid "Like -pedantic but issue them as errors"
-msgstr ""
+msgstr "Zoals -pedantic, maar beschouw problemen als fouten"
#: options.c:2344
msgid "Generate C header of platform-specific features"
@@ -8584,33 +8517,34 @@ msgid "Do not display functions compiled or elapsed time"
msgstr ""
#: options.c:2353
-#, fuzzy
msgid "Remap file names when including files"
-msgstr "lege bestandsnaam in `#%s'"
+msgstr ""
#: options.c:2356
msgid "Conform to the ISO 1998 C++ standard"
-msgstr ""
+msgstr "Volg de ISO 1998 C++ standaard"
#: options.c:2359 options.c:2389
msgid "Conform to the ISO 1990 C standard"
-msgstr ""
+msgstr "Volg de ISO 1990 C standaard"
#: options.c:2362 options.c:2395
msgid "Conform to the ISO 1999 C standard"
-msgstr ""
+msgstr "Volg de ISO 1999 C standaard"
#: options.c:2365
msgid "Deprecated in favor of -std=c99"
-msgstr ""
+msgstr "Verouderd; gebruik liever -std=c99"
#: options.c:2368
+#, fuzzy
msgid "Conform to the ISO Fortran 2003 standard."
-msgstr ""
+msgstr "Volg de ISO 1990 C standaard"
#: options.c:2371
+#, fuzzy
msgid "Conform to the ISO Fortran 95 standard."
-msgstr ""
+msgstr "Volg de ISO 1990 C standaard"
#: options.c:2374
msgid "Conform nothing in particular."
@@ -8618,88 +8552,84 @@ msgstr ""
#: options.c:2377
msgid "Conform to the ISO 1998 C++ standard with GNU extensions"
-msgstr ""
+msgstr "Volg de ISO 1998 C++ standaard met GNU uitbreidingen"
#: options.c:2380
msgid "Conform to the ISO 1990 C standard with GNU extensions"
-msgstr ""
+msgstr "Volg de ISO 1990 C standaard met GNU uitbreidingen"
#: options.c:2383
msgid "Conform to the ISO 1999 C standard with GNU extensions"
-msgstr ""
+msgstr "Volg de ISO 1999 C standaard met GNU uitbreidingen"
#: options.c:2386
msgid "Deprecated in favor of -std=gnu99"
-msgstr ""
+msgstr "Verouderd; gebruik liever -std=gnu99"
#: options.c:2392
msgid "Conform to the ISO 1990 C standard as amended in 1994"
-msgstr ""
+msgstr "Volg de ISO 1990 C standaard zoals aangepast in 1994"
#: options.c:2398
msgid "Deprecated in favor of -std=iso9899:1999"
-msgstr ""
+msgstr "Verouderd; gebruik liever -std=iso9899:1999"
+# of "preprocessing" behouden?
#: options.c:2401
msgid "Enable traditional preprocessing"
-msgstr ""
+msgstr "Schakel traditionele voorverwerking in"
#: options.c:2404
msgid "-trigraphs\tSupport ISO C trigraphs"
-msgstr ""
+msgstr "-trigraphs\tOndersteun ISO C trigraphs"
#: options.c:2407
msgid "Do not predefine system-specific and GCC-specific macros"
-msgstr ""
+msgstr "Definieer geen systeem-specifieke of GCC-specifieke macros op voorhand"
+# kan beter
#: options.c:2410
msgid "Enable verbose output"
-msgstr ""
+msgstr "Schakel uitgebreide boodschappen in"
#: options.c:2416
msgid "Suppress warnings"
-msgstr ""
+msgstr "Onderdruk waarschuwingen"
#: config/rs6000/darwin.h:130
msgid " conflicting code gen style switches are used"
-msgstr ""
+msgstr " conflicterende opties voor codegeneratie gebruikt"
#: treelang/lang-specs.h:53
-#, fuzzy
msgid "-pg or -p and -fomit-frame-pointer are incompatible"
-msgstr "-pg en -fomit-frame-pointer zijn niet compatibel"
+msgstr "-pg of -p en -fomit-frame-pointer zijn niet compatibel"
#: config/mips/mips.h:1140 config/arc/arc.h:63
msgid "may not use both -EB and -EL"
msgstr "-EB en -EL mogen niet samen gebruikt worden"
#: config/mips/r3900.h:35
-#, fuzzy
msgid "-mhard-float not supported"
msgstr "-mhard-float wordt niet ondersteund"
#: config/mips/r3900.h:37
-#, fuzzy
msgid "-msingle-float and -msoft-float cannot both be specified"
msgstr "-msingle-float en -msoft-float kunnen niet samen gebruikt worden."
#: config/i386/mingw32.h:58 config/i386/cygwin.h:70
-#, fuzzy
msgid "shared and mdll are not compatible"
-msgstr "-pg en -fomit-frame-pointer zijn niet compatibel"
+msgstr "-shared en -mdll zijn niet compatibel"
#: config/sparc/sol2-bi.h:167 config/sparc/sol2-bi.h:172
#: config/sparc/sol2-gld-bi.h:17 config/sparc/sol2-gld-bi.h:22
-#, fuzzy
msgid "does not support multilib"
-msgstr "%s ondersteunt %s niet"
+msgstr "ondersteunt geen multilib"
#: config/sparc/sol2-bi.h:195 config/sparc/sol2-bi.h:205
#: config/sparc/linux64.h:211 config/sparc/linux64.h:222
#: config/sparc/netbsd-elf.h:126 config/sparc/netbsd-elf.h:145
-#, fuzzy
msgid "may not use both -m32 and -m64"
-msgstr "-mfp64 en -m4650 mogen niet samen gebruikt worden"
+msgstr "-m32 en -m64 mogen niet samen gebruikt worden"
#: ada/lang-specs.h:34 gcc.c:790 java/jvspec.c:80
msgid "-pg and -fomit-frame-pointer are incompatible"
@@ -8707,12 +8637,11 @@ msgstr "-pg en -fomit-frame-pointer zijn niet compatibel"
#: ada/lang-specs.h:35
msgid "-c or -S required for Ada"
-msgstr ""
+msgstr "-c of -S is vereist voor Ada"
#: config/sh/sh.h:685
-#, fuzzy
msgid "SH2a does not support little-endian"
-msgstr "doel-CPU ondersteunt geen interworking"
+msgstr "SH2a ondersteunt little-endian niet"
#: config/lynx.h:71
msgid "Cannot use mthreads and mlegacy-threads together."
@@ -8723,61 +8652,52 @@ msgid "Cannot use mshared and static together."
msgstr ""
#: config/i386/nwld.h:34
-#, fuzzy
msgid "Static linking is not supported.\n"
-msgstr "-pipe wordt niet ondersteund"
+msgstr "Statisch linken wordt niet ondersteund.\n"
#: java/lang-specs.h:34
-#, fuzzy
msgid "-fjni and -femit-class-files are incompatible"
-msgstr "-fpic en -mapcs-reent zijn niet compatibel"
+msgstr "-fini en -femit-class-files zijn niet compatibel"
#: java/lang-specs.h:35
-#, fuzzy
msgid "-fjni and -femit-class-file are incompatible"
-msgstr "-fpic en -mapcs-reent zijn niet compatibel"
+msgstr "-fini en -femit-class-file zijn niet compatibel"
#: java/lang-specs.h:36 java/lang-specs.h:37
msgid "-femit-class-file should used along with -fsyntax-only"
-msgstr ""
+msgstr "-femit-class-file zou in combinatie met -fsyntax-only gebruikt moeten worden"
#: config/mcore/mcore.h:57
msgid "the m210 does not have little endian support"
msgstr ""
#: config/i386/sco5.h:189
-#, fuzzy
msgid "-pg not supported on this platform"
-msgstr "sectie-attributen worden niet ondersteund op dit doelsysteem"
+msgstr "-pg wordt op dit platform niet ondersteund"
#: config/i386/sco5.h:190
-#, fuzzy
msgid "-p and -pp specified - pick one"
-msgstr "-I- twee keer opgegeven"
+msgstr "zowel -p als -pp opgegeven - kies één van de twee"
#: config/i386/sco5.h:264
msgid "-G and -static are mutually exclusive"
-msgstr ""
+msgstr "-G en -static sluiten elkaar uit"
#: config/i386/cygwin.h:29
-#, fuzzy
msgid "mno-cygwin and mno-win32 are not compatible"
-msgstr "-pg en -fomit-frame-pointer zijn niet compatibel"
+msgstr "-mno-cygwin en -mno-win32 zijn niet compatibel"
#: config/vax/netbsd-elf.h:42
-#, fuzzy
msgid "The -shared option is not currently supported for VAX ELF."
-msgstr "ingebouwde functie `%s' wordt op het ogenblik niet ondersteund"
+msgstr "De -shared optie wordt op het ogenblik niet ondersteund voor VAX ELF."
#: gcc.c:763
-#, fuzzy
msgid "GCC does not support -C or -CC without -E"
-msgstr "GNU C ondersteunt -C niet wanneer -E niet gebruikt wordt"
+msgstr "GCC ondersteunt -C of -CC niet zonder -E"
#: gcc.c:957
-#, fuzzy
msgid "-E or -x required when input is from standard input"
-msgstr "-E is nodig wanneer de invoer van standaardinvoer komt"
+msgstr "-E of -x is nodig wanneer de invoer van standaardinvoer komt"
#: config/darwin.h:251
msgid "-current_version only allowed with -dynamiclib"
@@ -8824,24 +8744,24 @@ msgid "profiling not supported with -mg\n"
msgstr "profileren wordt niet ondersteund wanneer -mg gebruikt wordt\n"
#: attribs.c:175
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "%qs attribute directive ignored"
-msgstr "attribuut-commando `%s' wordt genegeerd"
+msgstr "attribuut-commando %qs wordt genegeerd"
#: attribs.c:183
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "wrong number of arguments specified for %qs attribute"
-msgstr "verkeerd aantal argumenten opgegeven voor het `%s' attribuut"
+msgstr "verkeerd aantal argumenten opgegeven voor het %qs attribuut"
#: attribs.c:200
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "%qs attribute does not apply to types"
-msgstr "het `%s' attribuut heeft geen betekenis voor types"
+msgstr "het %qs attribuut heeft geen betekenis voor types"
#: attribs.c:246
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "%qs attribute only applies to function types"
-msgstr "het `%s' attribuut heeft enkel betekenis voor functie-types"
+msgstr "het %qs attribuut heeft enkel betekenis voor functie-types"
#: builtins.c:341
#, gcc-internal-format
@@ -8849,100 +8769,100 @@ msgid "offset outside bounds of constant string"
msgstr "offset buiten de grenzen van een constante string"
#: builtins.c:928
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "second argument to %<__builtin_prefetch%> must be a constant"
-msgstr "tweede argument voor `__builtin_prefetch' moet een constante zijn"
+msgstr "tweede argument voor %<__builtin_prefetch%> moet een constante zijn"
#: builtins.c:935
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "invalid second argument to %<__builtin_prefetch%>; using zero"
-msgstr "ongeldig tweede argument voor __builtin_prefetch; zal nul gebruiken"
+msgstr "ongeldig tweede argument voor %<__builtin_prefetch%>; zal nul gebruiken"
#: builtins.c:943
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "third argument to %<__builtin_prefetch%> must be a constant"
-msgstr "derde argument voor `__builtin_prefetch' moet een constante zijn"
+msgstr "derde argument voor %<__builtin_prefetch%> moet een constante zijn"
#: builtins.c:950
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "invalid third argument to %<__builtin_prefetch%>; using zero"
msgstr "ongeldig derde argument voor __builtin_prefetch; zal nul gebruiken"
#: builtins.c:3815
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "argument of %<__builtin_args_info%> must be constant"
-msgstr "argument voor `__builtin_args_info' moet een constante zijn"
+msgstr "argument voor %<__builtin_args_info%> moet een constante zijn"
#: builtins.c:3821
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "argument of %<__builtin_args_info%> out of range"
-msgstr "argument voor `__builtin_args_info' buiten bereik"
+msgstr "argument voor %<__builtin_args_info%> buiten bereik"
#: builtins.c:3827
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "missing argument in %<__builtin_args_info%>"
-msgstr "ontbrekend argument in `__builtin_args_info'"
+msgstr "argument ontbreekt in %<__builtin_args_info%>"
#: builtins.c:3923 gimplify.c:1761
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "too few arguments to function %<va_start%>"
-msgstr "teveel argumenten voor functie `va_start'"
+msgstr "te weinig argumenten voor functie %<va_start%>"
-# Of misschien beter "... niet van het `va_list' type"?
+# Of misschien beter "... niet van het %<va_list%> type"?
#: builtins.c:4086
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "first argument to %<va_arg%> not of type %<va_list%>"
-msgstr "het eerste argument van `va_arg' is geen `va_list'"
+msgstr "het eerste argument van %<va_arg%> is geen %<va_list%>"
#. Unfortunately, this is merely undefined, rather than a constraint
#. violation, so we cannot make this an error. If this call is never
#. executed, the program is still strictly conforming.
#: builtins.c:4100
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "%qT is promoted to %qT when passed through %<...%>"
-msgstr "`%s' wordt naar `%s' gepromoveerd indien het via `...' wordt doorgegeven"
+msgstr "%qT wordt tot %qT gepromoveerd indien het via %<...%> wordt doorgegeven"
#: builtins.c:4105
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "(so you should pass %qT not %qT to %<va_arg%>)"
-msgstr "(dus U zou `%s' en niet `%s' moeten doorgeven aan `va_arg')"
+msgstr "(dus U zou %qT, en niet %qT, moeten doorgeven aan %<va_arg%>)"
#. We can, however, treat "undefined" any way we please.
#. Call abort to encourage the user to fix the program.
#: builtins.c:4111 c-typeck.c:2034
#, gcc-internal-format
msgid "if this code is reached, the program will abort"
-msgstr ""
+msgstr "indien deze code bereikt wordt, zal het programma afgebroken worden"
#: builtins.c:4229
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "invalid argument to %<__builtin_frame_address%>"
-msgstr "ongeldig argument voor `__builtin_frame_address'"
+msgstr "ongeldig argument voor %<__builtin_frame_address%>"
#: builtins.c:4231
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "invalid argument to %<__builtin_return_address%>"
-msgstr "ongeldig argument voor `__builtin_return_address'"
+msgstr "ongeldig argument voor %<__builtin_return_address%>"
#: builtins.c:4244
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "unsupported argument to %<__builtin_frame_address%>"
-msgstr "niet-ondersteund argument voor `__builtin_frame_address'"
+msgstr "niet-ondersteund argument voor %<__builtin_frame_address%>"
#: builtins.c:4246
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "unsupported argument to %<__builtin_return_address%>"
-msgstr "niet-ondersteund argument voor `__builtin_return_address'"
+msgstr "niet-ondersteund argument voor %<__builtin_return_address%>"
#: builtins.c:4349
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "second argument to %<__builtin_expect%> must be a constant"
-msgstr "tweede argument voor `__builtin_expect' moet een constante zijn"
+msgstr "tweede argument voor %<__builtin_expect%> moet een constante zijn"
#: builtins.c:5606
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "%<__builtin_longjmp%> second argument must be 1"
-msgstr "tweede argument van `__builtin_longjmp' moet 1 zijn"
+msgstr "tweede argument van %<__builtin_longjmp%> moet 1 zijn"
#: builtins.c:5965
#, gcc-internal-format
@@ -8950,36 +8870,36 @@ msgid "target format does not support infinity"
msgstr "doelformaat ondersteunt geen oneindige waarde"
#: builtins.c:7722 builtins.c:7817
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "too few arguments to function %qs"
-msgstr "te weinig argumenten voor functie `%s'"
+msgstr "te weinig argumenten voor functie %qs"
#: builtins.c:7728 builtins.c:7823
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "too many arguments to function %qs"
-msgstr "teveel argumenten voor functie `%s'"
+msgstr "te veel argumenten voor functie %qs"
#: builtins.c:7734 builtins.c:7848
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "non-floating-point argument to function %qs"
-msgstr "niet-floating-point argument voor functie `%s'"
+msgstr "niet-floating-point argument voor functie %qs"
#: builtins.c:8934
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "%<va_start%> used in function with fixed args"
-msgstr "`va_start' gebruikt in functie met vaste argumenten"
+msgstr "%<va_start%> gebruikt in functie met vaste argumenten"
#. Evidently an out of date version of <stdarg.h>; can't validate
#. va_start's second argument, but can still work as intended.
#: builtins.c:8941
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "%<__builtin_next_arg%> called without an argument"
-msgstr "`__builtin_next_arg' opgeroepen zonder argument"
+msgstr "%<__builtin_next_arg%> opgeroepen zonder argument"
#: builtins.c:8956
#, gcc-internal-format
msgid "%<va_start%> used with too many arguments"
-msgstr ""
+msgstr "%<va_start%> gebruikt met te veel argumenten"
#. FIXME: Sometimes with the tree optimizers we can get the
#. not the last argument even though the user used the last
@@ -8987,20 +8907,20 @@ msgstr ""
#. argument so that we will get wrong-code because of
#. it.
#: builtins.c:8976
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "second parameter of %<va_start%> not last named argument"
-msgstr "de tweede parameter van `va_start' is niet het laatste benoemde argument"
+msgstr "de tweede parameter van %<va_start%> is niet het laatste benoemde argument"
# betere vertaling voor 'function scope'?
#: c-common.c:832
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "%qD is not defined outside of function scope"
-msgstr "`%s' is niet gedefinieerd buiten een functie"
+msgstr "%qD is niet gedefinieerd buiten een functie"
#: c-common.c:853
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "string length %qd is greater than the length %qd ISO C%d compilers are required to support"
-msgstr "stringlengte `%d' is groter dan `%d', de lengte die ISO C%d compilers moeten ondersteunen"
+msgstr "stringlengte %qd is groter dan %qd, de lengte die ISO C%d compilers moeten ondersteunen"
#: c-common.c:894
#, gcc-internal-format
@@ -9039,9 +8959,9 @@ msgid "overflow in implicit constant conversion"
msgstr "overflow in impliciete omzetting van constante"
#: c-common.c:1147
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "operation on %qs may be undefined"
-msgstr "bewerking op `%s' is mogelijk niet gedefinieerd"
+msgstr "bewerking op %qs is mogelijk niet gedefinieerd"
#: c-common.c:1431
#, gcc-internal-format
@@ -9051,22 +8971,22 @@ msgstr "case-label valt niet te herleiden tot een integerconstante"
#: c-common.c:1474
#, gcc-internal-format
msgid "case label value is less than minimum value for type"
-msgstr ""
+msgstr "waarde van case-label is kleiner dan de minimumwaarde van het type"
#: c-common.c:1482
#, gcc-internal-format
msgid "case label value exceeds maximum value for type"
-msgstr ""
+msgstr "waarde van case-label is groter dan de maximumwaarde van het type"
#: c-common.c:1490
#, gcc-internal-format
msgid "lower value in case label range less than minimum value for type"
-msgstr ""
+msgstr "beginwaarde in case-label bereik is kleiner dan de minimumwaarde van het type"
#: c-common.c:1499
#, gcc-internal-format
msgid "upper value in case label range exceeds maximum value for type"
-msgstr ""
+msgstr "eindwaarde in case-label bereik is groter dan de maximumwaarde van het type"
#: c-common.c:1839
#, gcc-internal-format
@@ -9099,9 +9019,9 @@ msgid "comparison of unsigned expression < 0 is always false"
msgstr "vergelijking van 'unsigned' expressie < 0 is altijd vals"
#: c-common.c:2245
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "pointer of type %<void *%> used in arithmetic"
-msgstr "pointer van type `void *' gebruikt in rekensom"
+msgstr "pointer van type %<void *%> gebruikt in rekensom"
#: c-common.c:2251
#, gcc-internal-format
@@ -9113,12 +9033,13 @@ msgstr "pointer naar functie gebruikt in rekensom"
msgid "pointer to member function used in arithmetic"
msgstr "pointer naar lid-functie gebruikt in rekensom"
+# is de "," deel van de special format spec of niet? en moet "true" hier vertaald worden of niet?
#. Common Ada/Pascal programmer's mistake. We always warn
#. about this since it is so bad.
#: c-common.c:2381
#, gcc-internal-format
msgid "the address of %qD, will always evaluate as %<true%>"
-msgstr ""
+msgstr "het adres van %qD, zal altijd %<true%> zijn"
#: c-common.c:2477
#, gcc-internal-format
@@ -9126,34 +9047,34 @@ msgid "suggest parentheses around assignment used as truth value"
msgstr "gebruik liefst haakjes rond toewijzingen die als waarheid gebruikt worden"
#: c-common.c:2545 c-common.c:2585
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "invalid use of %<restrict%>"
-msgstr "ongeldig gebruik van `restrict'"
+msgstr "ongeldig gebruik van %<restrict%>"
#: c-common.c:2801
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "invalid application of %<sizeof%> to a function type"
-msgstr "ongeldige toepassing van `sizeof' op een functietype"
+msgstr "ongeldige toepassing van %<sizeof%> op een functie-type"
#: c-common.c:2811
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "invalid application of %qs to a void type"
-msgstr "ongeldige toepasing van `%s' op een void-type"
+msgstr "ongeldige toepasing van %qs op een void-type"
#: c-common.c:2817
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "invalid application of %qs to incomplete type %qT "
-msgstr "ongeldige toepassing van `%s' op een onvolledig type"
+msgstr "ongeldige toepassing van %qs op onvolledig type %qT "
#: c-common.c:2858
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "%<__alignof%> applied to a bit-field"
-msgstr "`__alignof' toegepast op bitveld"
+msgstr "%<__alignof%> toegepast op bitveld"
#: c-common.c:3330
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "cannot disable built-in function %qs"
-msgstr "ingebouwde functie `%s' kan niet uitgeschakeld worden"
+msgstr "ingebouwde functie %qs kan niet uitgeschakeld worden"
#: c-common.c:3520
#, gcc-internal-format
@@ -9161,9 +9082,9 @@ msgid "pointers are not permitted as case values"
msgstr "pointers zijn niet toegestaan als case-waarden"
#: c-common.c:3524
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "range expressions in switch statements are non-standard"
-msgstr "ISO C verbiedt het gebruik van bereik-expressies in switch statements"
+msgstr "het gebruik van bereik-expressies in switch statements is niet standaard"
#: c-common.c:3549
#, gcc-internal-format
@@ -9176,9 +9097,9 @@ msgid "duplicate (or overlapping) case value"
msgstr "herhaalde (of overlappende) case-waarde"
#: c-common.c:3609
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "%Jthis is the first entry overlapping that value"
-msgstr "dit is de eerste waarde die die waarde overlapt"
+msgstr "%Jdit is het eerste geval dat die waarde overlapt"
#: c-common.c:3613
#, gcc-internal-format
@@ -9186,46 +9107,47 @@ msgid "duplicate case value"
msgstr "herhaalde case-waarde"
#: c-common.c:3614
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "%Jpreviously used here"
-msgstr "tevoren hier gebruikt"
+msgstr "%Jeerder hier gebruikt"
#: c-common.c:3618
#, gcc-internal-format
msgid "multiple default labels in one switch"
-msgstr "meerdere default-labels in één switch"
+msgstr "meerdere default-labels in één switch"
#: c-common.c:3619
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "%Jthis is the first default label"
-msgstr "dit is het eerste default-label"
+msgstr "%Jdit is het eerste default-label"
#: c-common.c:3668
#, gcc-internal-format
msgid "%Jcase value %qs not in enumerated type"
-msgstr ""
+msgstr "%Jcase-waarde %qs bestaat niet in het enumeratie-type"
#: c-common.c:3671
#, gcc-internal-format
msgid "%Jcase value %qs not in enumerated type %qT"
-msgstr ""
+msgstr "%Jcase-waarde %qs bestaat niet in enumeratie-type %qT"
+# hopelijk kan ik hier %</%> gebruiken zelfs als ze niet in de originele boodschap staan...
#: c-common.c:3738
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%Hswitch missing default case"
-msgstr "dit is het eerste default-label"
+msgstr "%H%<default%> geval ontbreekt in switch"
#. Warn if there are enumerators that don't correspond to
#. case expressions.
#: c-common.c:3772
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "%Henumeration value %qE not handled in switch"
-msgstr "enumeratiewaarde voor `%s' is geen integrale constante"
+msgstr "%Henumeratiewaarde %qE wordt niet opgevangen in switch"
#: c-common.c:3799
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "taking the address of a label is non-standard"
-msgstr "ISO C verbiedt het nemen van het adres van een label"
+msgstr "het nemen van het adres van een label is niet standaard"
#: c-common.c:3968 c-common.c:3987 c-common.c:4005 c-common.c:4032
#: c-common.c:4051 c-common.c:4074 c-common.c:4098 c-common.c:4124
@@ -9238,70 +9160,72 @@ msgstr "ISO C verbiedt het nemen van het adres van een label"
#: config/i386/i386.c:1732 config/i386/i386.c:15735 config/ia64/ia64.c:528
#: config/ip2k/ip2k.c:3164 config/m68hc11/m68hc11.c:1323
#: config/sh/symbian.c:414 config/sh/symbian.c:421
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "%qs attribute ignored"
-msgstr "het `%s' attribuut wordt genegeerd"
+msgstr "het %qs attribuut wordt genegeerd"
#: c-common.c:4315
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "unknown machine mode %qs"
-msgstr "onbekende machine-modus `%s'"
+msgstr "onbekende machine-modus %qs"
#: c-common.c:4335
#, gcc-internal-format
msgid "specifying vector types with __attribute__ ((mode)) is deprecated"
-msgstr ""
+msgstr "het aanduiden van vector-types via __attribute__ ((mode)) zal niet lang meer ondersteund worden"
#: c-common.c:4337
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "use __attribute__ ((vector_size)) instead"
-msgstr "attribuut-commando `%s' wordt genegeerd"
+msgstr "gebruik ter vervanging __attribute__ ((vector_size))"
# Misschien beter 'emuleren' dan nabootsen?
#: c-common.c:4346
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "unable to emulate %qs"
-msgstr "kan '%s' niet nabootsen"
+msgstr "kan %qs niet nabootsen"
#: c-common.c:4356
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "invalid pointer mode %qs"
-msgstr "bitveld `%s' heeft een negatieve breedte"
+msgstr "%qs is geen geldige pointer-modus"
#: c-common.c:4371
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "no data type for mode %qs"
-msgstr "geen datatype voor modus `%s'"
+msgstr "geen datatype voor modus %qs"
+# volgens dict is "enumeral" geen echt woord - maakt het dus lastig te vertalen
#: c-common.c:4381
#, gcc-internal-format
msgid "cannot use mode %qs for enumeral types"
-msgstr ""
+msgstr "kan %qs-modus niet gebruiken voor enumeratie-types"
+# zou leterlijk "ontoepasselijk" moeten zijn, maar dat klinkt zo stom vanwege de "toegepast"
#: c-common.c:4405
#, gcc-internal-format
msgid "mode %qs applied to inappropriate type"
-msgstr ""
+msgstr "%qs-modus toegepast op ongeschikt type"
#: c-common.c:4436
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "%Jsection attribute cannot be specified for local variables"
-msgstr "sectie-attribuut kan niet opgegeven worden voor lokale variabelen"
+msgstr "%Jsectie-attribuut kan niet opgegeven worden voor lokale variabelen"
#: c-common.c:4447
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "%Jsection of %qD conflicts with previous declaration"
-msgstr "sectie van `%s' geeft een conflict met een eerdere declaratie"
+msgstr "%Jsectie van %qD geeft een conflict met een eerdere declaratie"
#: c-common.c:4456
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "%Jsection attribute not allowed for %qD"
-msgstr "sectie-attribuut niet toegestaan voor `%s'"
+msgstr "%Jsectie-attribuut is niet toegestaan voor %qD"
#: c-common.c:4462
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "%Jsection attributes are not supported for this target"
-msgstr "sectie-attributen worden niet ondersteund op dit doelsysteem"
+msgstr "%Jsectie-attributen worden niet ondersteund voor dit doelsysteem"
#: c-common.c:4500
#, gcc-internal-format
@@ -9319,76 +9243,75 @@ msgid "requested alignment is too large"
msgstr "gevraagd alignment is te groot"
#: c-common.c:4536
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "%Jalignment may not be specified for %qD"
-msgstr "er kan geen alignment opgegeven worden voor `%s'"
+msgstr "%Jer kan geen alignment opgegeven worden voor %qD"
#: c-common.c:4574
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "%J%qD defined both normally and as an alias"
-msgstr "`%s' is zowel als alias en als normale naam gedefinieerd"
+msgstr "%J%qD is zowel als alias en als normale naam gedefinieerd"
#: c-common.c:4590
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "alias argument not a string"
-msgstr "alias-argument is geen string"
+msgstr "het argument van %<alias%> is geen string"
#: c-common.c:4632
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "%qs attribute ignored on non-class types"
-msgstr "het `%s' attribuut wordt genegeerd voor `%s'"
+msgstr "het %qs attribuut wordt genegeerd voor niet-class-types"
# Of moet dit vertaald worden als 'zichtbaarheidsargument is ...'?
#: c-common.c:4645
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "visibility argument not a string"
-msgstr "argument 'visibility' is geen string"
+msgstr "het argument van %<visibility%> is geen string"
#: c-common.c:4657
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "%qE attribute ignored on types"
-msgstr "het `%s' attribuut wordt genegeerd voor `%s'"
+msgstr "het %qE attribuut wordt genegeerd voor types"
#: c-common.c:4672
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "visibility argument must be one of \"default\", \"hidden\", \"protected\" or \"internal\""
-msgstr "argument 'visibility' moet \"default\", \"hidden\", \"protected\" of \"internal\" zijn"
+msgstr "het argument van %<visibility%> moet \"default\", \"hidden\", \"protected\" of \"internal\" zijn"
#: c-common.c:4741
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "tls_model argument not a string"
-msgstr "argument 'tls_model' is geen string"
+msgstr "het argument van %<tls_model%> is geen string"
#: c-common.c:4750
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "tls_model argument must be one of \"local-exec\", \"initial-exec\", \"local-dynamic\" or \"global-dynamic\""
-msgstr "argument 'tls_model' moet \"local-exec\", \"initial-exec\", \"local-dynamic\" of \"global-dynamic\" zijn"
+msgstr "het argument van %<tls_model%> moet \"local-exec\", \"initial-exec\", \"local-dynamic\" of \"global-dynamic\" zijn"
#: c-common.c:4772 c-common.c:4818
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "%J%qE attribute applies only to functions"
-msgstr "het `%s' attribuut heeft enkel betekenis voor functies"
+msgstr "%Jhet %qE attribuut is enkel van toepassing op functies"
#: c-common.c:4777 c-common.c:4823
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "%Jcan%'t set %qE attribute after definition"
-msgstr "kan het `%s' attribuut niet instellen na een definitie"
+msgstr "%Jkan het %qE attribuut niet instellen na een definitie"
#: c-common.c:4899
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "%qs attribute ignored for %qs"
-msgstr "het `%s' attribuut wordt genegeerd voor `%s'"
+msgstr "het %qs attribuut wordt genegeerd voor %qs"
-# Is the %s the argument, or is it 'of' the argument?
#: c-common.c:4960
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "invalid vector type for attribute %qs"
-msgstr "ongeldig vector-type voor attribuut `%s'"
+msgstr "ongeldig vector-type voor attribuut %qs"
#: c-common.c:4969
#, gcc-internal-format
msgid "number of components of the vector not a power of two"
-msgstr ""
+msgstr "het aantal componenten van de vector is geen macht van twee"
#: c-common.c:4997
#, gcc-internal-format
@@ -9398,77 +9321,80 @@ msgstr "nonnull attribuut zonder argumenten gebruikt voor een niet-prototype"
#: c-common.c:5012
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "nonnull argument has invalid operand number (argument %lu)"
-msgstr "de formaatstring heeft een niet-constant operand-nummer"
+msgstr "argument van %<nonnull%> heeft een ongeldig operandnummer (argument %lu)"
#: c-common.c:5031
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "nonnull argument with out-of-range operand number (argument %lu, operand %lu)"
-msgstr "nonnull argument met operandnummer dat buiten bereik is (arg %lu, operand %lu)"
+msgstr "argument van %<nonnull%> heeft een operandnummer dat buiten bereik is (argument %lu, operand %lu)"
#: c-common.c:5039
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "nonnull argument references non-pointer operand (argument %lu, operand %lu)"
-msgstr "nonnull argument verwijst naar niet-pointer operand (arg %lu, operand %lu)"
+msgstr "argument van %<nonnull%> verwijst naar niet-pointer operand (argument %lu, operand %lu)"
+# "sentinel" hoe vertalen? "schildwacht" lijkt niet echt van toepassing...
#: c-common.c:5094 c-common.c:5138
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "missing sentinel in function call"
-msgstr "kan functie `main' niet inline maken"
+msgstr "sentinel ontbreekt in functie-oproep"
#: c-common.c:5117
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "not enough arguments to fit a sentinel"
-msgstr "te weinig argument voor functie"
+msgstr "te weinig argumenten om een sentinel in te passen"
#: c-common.c:5180
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "null argument where non-null required (argument %lu)"
-msgstr "null argument waar een niet-null argument vereist is (arg %lu)"
+msgstr "null argument waar een niet-null argument vereist is (argument %lu)"
#: c-common.c:5251
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "cleanup argument not an identifier"
-msgstr "`defined' zonder een naam"
+msgstr "het argument van %<cleanup%> is geen naam"
#: c-common.c:5258
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "cleanup argument not a function"
-msgstr "opgeroepen object is geen functie"
+msgstr "het argument van %<cleanup%> is geen functie"
#: c-common.c:5296
#, gcc-internal-format
msgid "%qs attribute requires prototypes with named arguments"
-msgstr ""
+msgstr "het %qs attribuut vereist prototypes met benoemde argumenten"
+# goede vertaling van variadic?
#: c-common.c:5307
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "%qs attribute only applies to variadic functions"
-msgstr "het `%s' attribuut heeft enkel betekenis voor functies"
+msgstr "het %qs attribuut is enkel van toepassing op variadische functies"
#: c-common.c:5320
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "requested position is not an integer constant"
-msgstr "gevraagd alignment is geen constante"
+msgstr "gevraagde positie is geen integerconstante"
#: c-common.c:5327
#, gcc-internal-format
msgid "requested position is less than zero"
-msgstr ""
+msgstr "gevraagde positie is kleiner dan nul"
#: c-common.c:5633
#, gcc-internal-format
msgid "%Hignoring return value of %qD, declared with attribute warn_unused_result"
-msgstr ""
+msgstr "%Hde returnwaarde van %qD, gedeclareerd met het %<warn_unused_result%> atribuut, wordt genegeerd"
#: c-common.c:5637
-#, gcc-internal-format
+#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%Hignoring return value of function declared with attribute warn_unused_result"
-msgstr ""
+msgstr "%Hde returnwaarde van een functie, gedeclareerd met het %<warn_unused_result%> atribuut, wordt genegeerd"
+# zowel "bitfield" als "structure member" slaan op %qs; nogal lastig om die twee samen proper te vertalen...
#: c-common.c:5697
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "attempt to take address of bit-field structure member %qs"
-msgstr "poging om het adres te nemen van lid `%s' van een bitveld-structure"
+msgstr "poging tot het nemen van het adres van bitveld %qs (lid van een structure)"
#: c-common.c:5749
#, gcc-internal-format
@@ -9476,24 +9402,24 @@ msgid "invalid lvalue in assignment"
msgstr "ongeldige lvalue in toewijzing"
#: c-common.c:5752
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "invalid lvalue in increment"
-msgstr "ongeldige lvalue in toewijzing"
+msgstr "ongeldige lvalue in verhoging"
#: c-common.c:5755
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "invalid lvalue in decrement"
-msgstr "ongeldige lvalue in toewijzing"
+msgstr "ongeldige lvalue in verlaging"
#: c-common.c:5758
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "invalid lvalue in unary %<&%>"
-msgstr "ongeldige lvalue bij unaire `&'"
+msgstr "ongeldige lvalue bij unaire %<&%>"
#: c-common.c:5761
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "invalid lvalue in asm statement"
-msgstr "ongeldige lvalue in toewijzing"
+msgstr "ongeldige lvalue in asm-statement"
#. Except for passing an argument to an unprototyped function,
#. this is a constraint violation. When passing an argument to
@@ -9513,39 +9439,40 @@ msgid "conversion to non-scalar type requested"
msgstr "conversie naar niet-scalair type gevraagd"
#: c-decl.c:538
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "%Jarray %qD assumed to have one element"
-msgstr "array `%s' wordt aangenomen één element te bevatten"
+msgstr "%Jarray %qD wordt aangenomen één element te bevatten"
+# goede vertaling voor scopes?
#: c-decl.c:651
#, gcc-internal-format
msgid "GCC supports only %u nested scopes"
-msgstr ""
+msgstr "GCC ondersteunt maar %u geneste bereiken (scopes)"
#: c-decl.c:737
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "%Jlabel %qD used but not defined"
-msgstr "label `%s' gebruikt maar niet gedefinieerd"
+msgstr "%Jlabel %qD gebruikt maar niet gedefinieerd"
#: c-decl.c:743
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "%Jlabel %qD defined but not used"
-msgstr "label `%s' gedefinieerd maar niet gebruikt"
+msgstr "%Jlabel %qD gedefinieerd maar niet gebruikt"
#: c-decl.c:745
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "%Jlabel %qD declared but not defined"
-msgstr "label `%s' gebruikt maar niet gedefinieerd"
+msgstr "%Jlabel %qD gedeclareerd maar niet gedefinieerd"
#: c-decl.c:780
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "%Jnested function %qD declared but never defined"
-msgstr "label `%s' gebruikt maar niet gedefinieerd"
+msgstr "%Jgeneste functie %qD gedeclareerd maar niet gedefinieerd"
#: c-decl.c:794 cp/decl.c:568
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "%Junused variable %qD"
-msgstr "%s van alleen-lezen variabele `%s'"
+msgstr "%Jniet-gebruikte variabele %qD"
#: c-decl.c:798
#, gcc-internal-format
@@ -9553,12 +9480,12 @@ msgid "%Jtype of array %qD completed incompatibly with implicit initialization"
msgstr ""
#: c-decl.c:1032
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "a parameter list with an ellipsis can%'t match an empty parameter name list declaration"
msgstr "een parameterlijst met een beletselteken kan niet overeenkomen met een declaratie met lege parameterlijst"
#: c-decl.c:1039
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "an argument type that has a default promotion can%'t match an empty parameter name list declaration"
msgstr "een argumenttype dat een standaardpromotie heeft kan niet overeenkomen met een declaratie met lege parameterlijst"
@@ -9573,211 +9500,214 @@ msgid "%Jprototype for %qD declares fewer arguments than previous old-style defi
msgstr ""
#: c-decl.c:1089
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "%Jprototype for %qD declares argument %d with incompatible type"
-msgstr "prototype voor `%s' volgt en argument %d komt niet overeen"
+msgstr "%Jprototype voor %qD delcareert argument %d met een onverenigbaar type"
+# wringt een beetje...
#. If we get here, no errors were found, but do issue a warning
#. for this poor-style construct.
#: c-decl.c:1102
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "%Jprototype for %qD follows non-prototype definition"
-msgstr "niet-prototype definitie hier"
+msgstr "%Jprototype voor %qD volgt niet-prototype definitie"
#: c-decl.c:1117
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "%Jprevious definition of %qD was here"
-msgstr "eerdere definitie van `%s'"
+msgstr "%Jeerdere definitie van %qD was hier"
#: c-decl.c:1119
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "%Jprevious implicit declaration of %qD was here"
-msgstr "eerdere impliciete declaratie van `%s'"
+msgstr "%Jeerdere impliciete declaratie van %qD was hier"
#: c-decl.c:1121
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "%Jprevious declaration of %qD was here"
-msgstr "eerdere declaratie van `%s'"
+msgstr "%Jeerdere declaratie van %qD was hier"
#: c-decl.c:1158
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "%J%qD redeclared as different kind of symbol"
-msgstr "`%s' als ander soort symbool geherdeclareerd"
+msgstr "%J%qD als ander soort symbool geherdeclareerd"
#: c-decl.c:1163
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "%Jbuilt-in function %qD declared as non-function"
-msgstr "ingebouwde functie `%s' gedeclareerd als niet-functie"
+msgstr "%Jingebouwde functie %qD gedeclareerd als niet-functie"
+# "verbergt" is niet verkeerd, maar "schaduwt" of iets dergelijks is misschien toch beter
#: c-decl.c:1166 c-decl.c:1282 c-decl.c:1901
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "%Jdeclaration of %qD shadows a built-in function"
-msgstr "`%s' wordt gedeclareerd als een array van functies"
+msgstr "%Jdeclaratie van %qD verbergt een ingebouwde functie"
#: c-decl.c:1175
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "%Jredeclaration of enumerator %qD"
-msgstr "herdeclaratie van `enum %s'"
+msgstr "%Jherdeclaratie van enum %qD"
#. If types don't match for a built-in, throw away the
#. built-in. No point in calling locate_old_decl here, it
#. won't print anything.
#: c-decl.c:1196
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "%Jconflicting types for built-in function %qD"
-msgstr "conflicterende types voor ingebouwde functie `%s'"
+msgstr "%Jonverenigbare types voor ingebouwde functie %qD"
#: c-decl.c:1220 c-decl.c:1233 c-decl.c:1243
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "%Jconflicting types for %qD"
-msgstr "conflicterende types voor `%s'"
+msgstr "%Jonverenigbare types voor %qD"
+# misschien toch houden op type-qualifiers?
#: c-decl.c:1241
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "%J conflicting type qualifiers for %qD"
-msgstr "conflicterende types voor `%s'"
+msgstr "%J onverenigbare typekwalificaties voor %qD"
#. Allow OLDDECL to continue in use.
#: c-decl.c:1258
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "%Jredefinition of typedef %qD"
-msgstr "herdefinitie van `%s'"
+msgstr "%Jherdefinitie van typedef %qD"
#: c-decl.c:1300 c-decl.c:1310 c-decl.c:1323 c-decl.c:1405
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "%Jredefinition of %qD"
-msgstr "herdefinitie van `%s'"
+msgstr "%Jherdefinitie van %qD"
#: c-decl.c:1362 c-decl.c:1443
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "%Jstatic declaration of %qD follows non-static declaration"
-msgstr "static declaratie voor `%s' volgt niet-static declaratie"
+msgstr "%Jdeclaratie van %qD als static volgt declaratie als niet-static"
#: c-decl.c:1372 c-decl.c:1379 c-decl.c:1432 c-decl.c:1440
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "%Jnon-static declaration of %qD follows static declaration"
-msgstr "niet-static declaratie voor `%s' volgt static declaratie"
+msgstr "%Jdeclaratie van %qD als niet-static volgt declaratie als static"
#: c-decl.c:1392
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "%Jthread-local declaration of %qD follows non-thread-local declaration"
-msgstr "static declaratie voor `%s' volgt niet-static declaratie"
+msgstr "%Jdeclaratie van %qD als thread-local volgt declaratie als niet-thread-local"
#: c-decl.c:1395
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "%Jnon-thread-local declaration of %qD follows thread-local declaration"
-msgstr "niet-static declaratie voor `%s' volgt static declaratie"
+msgstr "%Jdeclaratie van %qD als niet-thread-local volgt declaratie als thread-local"
#: c-decl.c:1425
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "%Jextern declaration of %qD follows declaration with no linkage"
-msgstr "externe declaratie van `%s' komt niet overeen met de globale declaratie"
+msgstr "%Jdeclaratie van %qD as extern volgt declaratie zonder specifieke linkage"
#: c-decl.c:1461
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "%Jdeclaration of %qD with no linkage follows extern declaration"
-msgstr "de declaratie van `%s' verbergt een globale declaratie"
+msgstr "%Jdeclaratie van %qD zonder specifieke linkage volgt declaratie als extern"
#: c-decl.c:1467
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "%Jredeclaration of %qD with no linkage"
-msgstr "eerdere declaratie van `%s'"
+msgstr "%Jherdeclaratie van %qD zonder specifieke linkage"
#: c-decl.c:1481
#, gcc-internal-format
msgid "%Jredeclaration of %qD with different visibility (old visibility preserved)"
-msgstr ""
+msgstr "%Jherdeclaratie van %qD met andere zichtbaarheid (oude zichtbaarheid blijft behouden)"
#: c-decl.c:1492
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "%Jinline declaration of %qD follows declaration with attribute noinline"
-msgstr "eerdere declaratie van functie `%s' had het noinline attribuut"
+msgstr "%Jdeclaratie van %qD als inline volgt declaratie met %<noinline%> attribuut"
#: c-decl.c:1499
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "%Jdeclaration of %qD with attribute noinline follows inline declaration "
-msgstr "de declaratie van `%s' verbergt een globale declaratie"
+msgstr "%Jdeclaratie van %qD met %<noinline%> attribuut volgt declaratie als inline"
#: c-decl.c:1514
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "%J%qD declared inline after being called"
-msgstr "`%s' als 'inline' gedeclareerd na oproep"
+msgstr "%J%qD als inline gedeclareerd na oproep"
#: c-decl.c:1520
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "%J%qD declared inline after its definition"
-msgstr "`%s' als 'inline' gedeclareerd na de definitie"
+msgstr "%J%qD als inline gedeclareerd na zijn definitie"
#: c-decl.c:1540
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "%Jredefinition of parameter %qD"
-msgstr "herdefinitie van `struct %s'"
+msgstr "%Jherdefinitie van parameter %qD"
#: c-decl.c:1564
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "%Jredundant redeclaration of %qD"
-msgstr "overbodige herdeclaratie van `%s' in zelfde bereik"
+msgstr "%Joverbodige herdeclaratie van %qD"
#: c-decl.c:1888
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "%Jdeclaration of %qD shadows previous non-variable"
-msgstr "de declaratie van `%s' verbergt een parameter"
+msgstr "%Jdeclaratie van %qD verbergt een eerdere niet-variabele"
#: c-decl.c:1893
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "%Jdeclaration of %qD shadows a parameter"
-msgstr "de declaratie van `%s' verbergt een parameter"
+msgstr "%Jdeclaratie van %qD verbergt een parameter"
#: c-decl.c:1896
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "%Jdeclaration of %qD shadows a global declaration"
-msgstr "de declaratie van `%s' verbergt een parameter"
+msgstr "%Jdeclaratie van %qD verbergt een globale declaratie"
#: c-decl.c:1906
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "%Jdeclaration of %qD shadows a previous local"
-msgstr "de declaratie van `%s' verbergt een parameter"
+msgstr "%Jdeclaratie van %qD verbergt een eerdere locale declaratie"
#: c-decl.c:1909 cp/name-lookup.c:942 cp/name-lookup.c:973
#: cp/name-lookup.c:981
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "%Jshadowed declaration is here"
-msgstr "eerdere declaratie van `%s'"
+msgstr "%Jde verborgen declaratie is hier"
#: c-decl.c:2110
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "nested extern declaration of %qD"
-msgstr "geneste externe declaratie van `%s'"
+msgstr "geneste declaratie van %qD als extern"
#: c-decl.c:2278
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "implicit declaration of function %qE"
-msgstr "impliciete declaratie van functie `%s'"
+msgstr "impliciete declaratie van functie %qE"
#: c-decl.c:2339
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "incompatible implicit declaration of built-in function %qD"
-msgstr "impliciete declaratie van functie `%s'"
+msgstr "onverenigbare impliciete declaratie van ingebouwde functie %qD"
#: c-decl.c:2348
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "incompatible implicit declaration of function %qD"
-msgstr "impliciete declaratie van functie `%s'"
+msgstr "onverenigbare impliciete declaratie van functie %qD"
#: c-decl.c:2401
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "%qE undeclared here (not in a function)"
-msgstr "`%s' is hier niet gedeclareerd (niet in een functie)"
+msgstr "%qE is hier niet gedeclareerd (niet in een functie)"
#: c-decl.c:2406
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "%qE undeclared (first use in this function)"
-msgstr "`%s' is hier niet gedeclareerd (eerste gebruik in deze functie)"
+msgstr "%qE is hier niet gedeclareerd (eerste gebruik in deze functie)"
#: c-decl.c:2410
#, gcc-internal-format
msgid "(Each undeclared identifier is reported only once"
-msgstr "(Elke niet-gedeclareerde naam wordt slechts één"
+msgstr "(Elke niet-gedeclareerde naam wordt slechts één"
#: c-decl.c:2411
#, gcc-internal-format
@@ -9785,29 +9715,30 @@ msgid "for each function it appears in.)"
msgstr "keer vermeld voor elke functie waarin hij staat.)"
#: c-decl.c:2449
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "label %qs referenced outside of any function"
-msgstr "naar label %s gerefereerd buiten enige functie"
+msgstr "naar label %qs gerefereerd buiten enige functie"
#: c-decl.c:2492
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "duplicate label declaration %qs"
-msgstr "herhaalde label-declaratie `%s'"
+msgstr "herhaalde label-declaratie %qs"
#: c-decl.c:2528
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "%Hduplicate label %qD"
-msgstr "herhaald label `%s'"
+msgstr "%Hherhaald label %qD"
#: c-decl.c:2538
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "%Jjump into statement expression"
-msgstr "overflow in constante expressie"
+msgstr ""
+# Ik weet het, 'alleen-lezen' is lelijk, maar het is de min of meer geijkte vertaling.
#: c-decl.c:2540
-#, gcc-internal-format
+#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%Jjump into scope of identifier with variably modified type"
-msgstr ""
+msgstr "argument %d is alleen-lezen"
#: c-decl.c:2555
#, gcc-internal-format
@@ -9830,44 +9761,46 @@ msgid "empty declaration with storage class specifier does not redeclare tag"
msgstr ""
#: c-decl.c:2874
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "empty declaration with type qualifier does not redeclare tag"
-msgstr "declaratie declareert niets"
+msgstr ""
#: c-decl.c:2895 c-decl.c:2902
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "useless type name in empty declaration"
-msgstr "nutteloos sleutelwoord of typenaam in lege declaratie"
+msgstr "nutteloze typenaam in lege declaratie"
#: c-decl.c:2910
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "%<inline%> in empty declaration"
-msgstr "lege declaratie"
+msgstr "%<inline%> bij lege declaratie"
+# betere vertaling voor "file-scope"?
#: c-decl.c:2916
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "%<auto%> in file-scope empty declaration"
-msgstr "twee types opgegeven in één lege declaratie"
+msgstr "%<auto%> in lege declaratie op bestandsniveau"
#: c-decl.c:2922
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "%<register%> in file-scope empty declaration"
-msgstr "twee types opgegeven in één lege declaratie"
+msgstr "%<register%> in lege declaratie op bestandsniveau"
+# vertaling voor "storage class specifier"?
#: c-decl.c:2928
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "useless storage class specifier in empty declaration"
-msgstr "nutteloos sleutelwoord of typenaam in lege declaratie"
+msgstr "nutteloze storage class specifier in lege declaratie"
#: c-decl.c:2934
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "useless %<__thread%> in empty declaration"
-msgstr "nutteloos sleutelwoord of typenaam in lege declaratie"
+msgstr "nutteloze %<__thread%> in lege declaratie"
#: c-decl.c:2942
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "useless type qualifier in empty declaration"
-msgstr "herhaalde label-declaratie `%s'"
+msgstr "nutteloze type-kwalificatie in lege declaratie"
#: c-decl.c:2949 c-parse.y:781 c-parse.y:783 objc/objc-parse.y:818
#: objc/objc-parse.y:820
@@ -9876,85 +9809,85 @@ msgid "empty declaration"
msgstr "lege declaratie"
#: c-decl.c:3015
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "ISO C90 does not support %<static%> or type qualifiers in parameter array declarators"
-msgstr "ISO C89 ondersteunt geen `static' of type-qualificaties in declaratoren van parameter arrays"
+msgstr "ISO C90 ondersteunt geen %<static%> of type-qualificaties in declaratoren van parameter arrays"
#: c-decl.c:3018
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "ISO C90 does not support %<[*]%> array declarators"
-msgstr "ISO C89 ondersteunt geen `[*]' declaratoren van arrays"
+msgstr "ISO C90 ondersteunt geen %<[*]%> declaratoren van arrays"
#: c-decl.c:3021
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "GCC does not yet properly implement %<[*]%> array declarators"
-msgstr "GCC heeft nog geen fatsoenlijke implementatie van `[*]' declaratoren van arrays"
+msgstr "GCC heeft nog geen fatsoenlijke implementatie van %<[*]%> declaratoren van arrays"
#: c-decl.c:3040
-#, gcc-internal-format
+#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "static or type qualifiers in abstract declarator"
-msgstr "`static' of type-modifier in abstracte declarator"
+msgstr "%<static%> of type-kwalificatie in abstracte declarator"
#: c-decl.c:3099
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "%J%qD is usually a function"
-msgstr "`%s' is meestal een functie"
+msgstr "%J%qD is meestal een functie"
#: c-decl.c:3108 cp/decl.c:3625 cp/decl2.c:850
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "typedef %qD is initialized (use __typeof__ instead)"
-msgstr "typedef `%s' krijgt beginwaarde"
+msgstr "typedef %qD krijgt beginwaarde (gebruik beter __typeof__)"
#: c-decl.c:3113
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "function %qD is initialized like a variable"
-msgstr "typedef `%s' krijgt beginwaarde alsof het een variabele is"
+msgstr "functie %qD krijgt beginwaarde alsof het een variabele is"
#. DECL_INITIAL in a PARM_DECL is really DECL_ARG_TYPE.
#: c-decl.c:3119
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "parameter %qD is initialized"
-msgstr "parameter `%s' krijgt beginwaarde"
+msgstr "parameter %qD krijgt beginwaarde"
#: c-decl.c:3144
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "variable %qD has initializer but incomplete type"
-msgstr "variabele `%s' heeft beginwaarde, maar een onvolledig type"
+msgstr "variabele %qD heeft beginwaarde, maar een onvolledig type"
#: c-decl.c:3220 c-decl.c:5815 cp/decl.c:3664 cp/decl.c:9893
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "%Jinline function %qD given attribute noinline"
-msgstr "ingebouwde functie `%s' als niet-functie gedeclareerd"
+msgstr "%J%<noinline%> attribuut gegeven aan ingebouwde functie %qD"
#: c-decl.c:3291
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "%Jinitializer fails to determine size of %qD"
-msgstr "beginwaarde legt grootte van `%s' niet vast"
+msgstr "%Jbeginwaarde legt grootte van %qD niet vast"
#: c-decl.c:3296
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "%Jarray size missing in %qD"
-msgstr "array-grootte ontbreekt in `%s'"
+msgstr "%Jarray-grootte ontbreekt in %qD"
#: c-decl.c:3308
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "%Jzero or negative size array %qD"
-msgstr "array `%s' heeft grootte die negatief of 0 is"
+msgstr "%Jarray %qD heeft grootte die negatief of nul is"
#: c-decl.c:3360 varasm.c:1556
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "%Jstorage size of %qD isn%'t known"
-msgstr "opslaggrootte van `%s' is onbekend"
+msgstr "%Jopslaggrootte van %qD is onbekend"
#: c-decl.c:3370
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "%Jstorage size of %qD isn%'t constant"
-msgstr "opslaggrootte van `%s' is niet constant"
+msgstr "%Jopslaggrootte van %qD is niet constant"
#: c-decl.c:3417
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "%Jignoring asm-specifier for non-static local variable %qD"
-msgstr "registernaam opgegeven voor niet-registervariabele `%s'"
+msgstr "%Jasm-specificatie wordt genegeerd voor niet-static locale variabele %qD"
#: c-decl.c:3447 fortran/f95-lang.c:646
#, gcc-internal-format
@@ -9963,94 +9896,94 @@ msgstr "een object met een volatile veld kan niet in een register geplaatst word
# Of is 'verbiedt parameterdeclaraties op voorhand' beter?
#: c-decl.c:3581
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "ISO C forbids forward parameter declarations"
-msgstr "ANSI C verbiedt voorwaartse declaraties van parameters"
+msgstr "ISO C verbiedt voorwaartse declaraties van parameters"
#: c-decl.c:3711
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "bit-field %qs width not an integer constant"
-msgstr "breedte van bitveld `%s' is geen integerconstante"
+msgstr "breedte van bitveld %qs is geen integerconstante"
#: c-decl.c:3719
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "negative width in bit-field %qs"
-msgstr "bitveld `%s' heeft een negatieve breedte"
+msgstr "bitveld %qs heeft een negatieve breedte"
#: c-decl.c:3724
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "zero width for bit-field %qs"
-msgstr "bitveld `%s' heeft breedte 0"
+msgstr "bitveld %qs heeft breedte 0"
#: c-decl.c:3734
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "bit-field %qs has invalid type"
-msgstr "bitveld `%s' heeft een ongeldig type"
+msgstr "bitveld %qs heeft een ongeldig type"
#: c-decl.c:3743
#, gcc-internal-format
msgid "type of bit-field %qs is a GCC extension"
-msgstr ""
+msgstr "het type van bitveld %qs is een uitbreiding van GCC"
#: c-decl.c:3752
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "width of %qs exceeds its type"
-msgstr "breedte van `%s' overschrijdt zijn type"
+msgstr "breedte van %qs overschrijdt zijn type"
#: c-decl.c:3765
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "%qs is narrower than values of its type"
-msgstr "`%s' is smaller dan waarden van zijn type"
+msgstr "%qs is smaller dan waarden van zijn type"
#: c-decl.c:3890
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "type defaults to %<int%> in declaration of %qs"
-msgstr "type krijgt standaardwaarde `int' in de declaratie van `%s'"
+msgstr "type krijgt standaardwaarde %<int%> in de declaratie van %qs"
#: c-decl.c:3918
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "duplicate %<const%>"
-msgstr "herhaalde `const'"
+msgstr "herhaalde %<const%>"
#: c-decl.c:3920
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "duplicate %<restrict%>"
-msgstr "herhaalde `restrict'"
+msgstr "herhaalde %<restrict%>"
#: c-decl.c:3922
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "duplicate %<volatile%>"
-msgstr "herhaalde `volatile'"
+msgstr "herhaalde %<volatile%>"
#: c-decl.c:3941
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "function definition declared %<auto%>"
-msgstr "functie-definitie als `auto' gedeclareerd"
+msgstr "functie-definitie als %<auto%> gedeclareerd"
#: c-decl.c:3943
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "function definition declared %<register%>"
-msgstr "functie-definitie als `register' gedeclareerd"
+msgstr "functie-definitie als %<register%> gedeclareerd"
#: c-decl.c:3945
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "function definition declared %<typedef%>"
-msgstr "functie-definitie als `typdef' gedeclareerd"
+msgstr "functie-definitie als %<typdef%> gedeclareerd"
#: c-decl.c:3947
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "function definition declared %<__thread%>"
-msgstr "functie-definitie als `typdef' gedeclareerd"
+msgstr "functie-definitie als %<__thread%> gedeclareerd"
#: c-decl.c:3963
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "storage class specified for structure field %qs"
-msgstr "opslagklasse opgegeven voor structure-veld `%s'"
+msgstr "opslagklasse opgegeven voor structure-veld %qs"
#: c-decl.c:3967 cp/decl.c:6974
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "storage class specified for parameter %qs"
-msgstr "opslagklasse opgegeven voor parameter `%s'"
+msgstr "opslagklasse opgegeven voor parameter %qs"
#: c-decl.c:3970 cp/decl.c:6976
#, gcc-internal-format
@@ -10058,92 +9991,92 @@ msgid "storage class specified for typename"
msgstr "opslagklasse opgegeven voor typenaam"
#: c-decl.c:3983 cp/decl.c:6993
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "%qs initialized and declared %<extern%>"
-msgstr "`%s' krijgt beginwaarde en is als `extern' gedeclareerd"
+msgstr "%qs krijgt beginwaarde en is als %<extern%> gedeclareerd"
#: c-decl.c:3985 cp/decl.c:6996
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "%qs has both %<extern%> and initializer"
-msgstr "`%s' heeft zowel `extern' als een beginwaarde"
+msgstr "%qs heeft zowel %<extern%> als een beginwaarde"
#: c-decl.c:3990
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "file-scope declaration of %qs specifies %<auto%>"
-msgstr "top-level declaratie van `%s' specifieert `auto'"
+msgstr "declaratie van %qs op bestandsniveau specifieert %<auto%>"
#: c-decl.c:3992
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "file-scope declaration of %qs specifies %<register%>"
-msgstr "top-level declaratie van `%s' specifieert `auto'"
+msgstr "declaratie van %qs op bestandsniveau specifieert %<auto%>"
#: c-decl.c:3997 cp/decl.c:7000
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "nested function %qs declared %<extern%>"
-msgstr "geneste functie `%s' is als `extern' gedeclareerd"
+msgstr "geneste functie %qs is als %<extern%> gedeclareerd"
#: c-decl.c:4000 cp/decl.c:7010
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "function-scope %qs implicitly auto and declared %<__thread%>"
-msgstr "geneste functie `%s' is als `extern' gedeclareerd"
+msgstr ""
#. Only the innermost declarator (making a parameter be of
#. array type which is converted to pointer type)
#. may have static or type qualifiers.
#: c-decl.c:4047 c-decl.c:4237
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "static or type qualifiers in non-parameter array declarator"
-msgstr "ongeldige type-modifier binnen pointer-declarator"
+msgstr ""
#: c-decl.c:4093
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "declaration of %qs as array of voids"
-msgstr "`%s' wordt gedeclareerd als een array van voids"
+msgstr "%qs wordt gedeclareerd als een array van voids"
#: c-decl.c:4099
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "declaration of %qs as array of functions"
-msgstr "`%s' wordt gedeclareerd als een array van functies"
+msgstr "%qs wordt gedeclareerd als een array van functies"
#: c-decl.c:4104
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "invalid use of structure with flexible array member"
-msgstr "ongeldig gebruik van onvolledige typedef `%s'"
+msgstr "ongeldig gebruik van strcture met flexibele array als lid"
#: c-decl.c:4124
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "size of array %qs has non-integer type"
-msgstr "grootte van array `%s' is van een niet-integraal type"
+msgstr "grootte van array %qs is van een niet-integer type"
#: c-decl.c:4129
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "ISO C forbids zero-size array %qs"
-msgstr "ANSI C verbiedt array `%s' met lengte 0"
+msgstr "ISO C verbiedt array %qs met grootte 0"
#: c-decl.c:4136
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "size of array %qs is negative"
-msgstr "grootte van array `%s' is negatief"
+msgstr "grootte van array %qs is negatief"
#: c-decl.c:4150
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "ISO C90 forbids array %qs whose size can%'t be evaluated"
-msgstr "ANSI C verbiedt array `%s', wiens grootte niet geëvalueerd kan worden"
+msgstr "ISO C90 verbiedt array %qs, wiens grootte niet geëvalueerd kan worden"
#: c-decl.c:4154
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "ISO C90 forbids variable-size array %qs"
-msgstr "ANSI C verbiedt array `%s' van variabele lengte"
+msgstr "ISO C90 verbiedt array %qs van variabele grootte"
#: c-decl.c:4193 c-decl.c:4357 cp/decl.c:7431
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "size of array %qs is too large"
-msgstr "omvang van array `%s' is te groot"
+msgstr "omvang van array %qs is te groot"
#: c-decl.c:4204
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "ISO C90 does not support flexible array members"
-msgstr "ANSI C ondersteun geen formaatbreedte voor strftime"
+msgstr "ISO C90 ondersteunt geen flexibele arrays als structure-leden"
#: c-decl.c:4214
#, gcc-internal-format
@@ -10151,44 +10084,44 @@ msgid "array type has incomplete element type"
msgstr "arraytype heeft onvolledig elementtype"
#: c-decl.c:4269 cp/decl.c:7101
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "%qs declared as function returning a function"
-msgstr "`%s' gedeclareerd als een functie die een functie teruggeeft"
+msgstr "%qs gedeclareerd als een functie die een functie teruggeeft"
#: c-decl.c:4274 cp/decl.c:7106
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "%qs declared as function returning an array"
-msgstr "`%s' gedeclareerd als een functie die een array teruggeeft"
+msgstr "%qs gedeclareerd als een functie die een array teruggeeft"
#: c-decl.c:4294
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "function definition has qualified void return type"
-msgstr "ongeldig gebruik van het niet gedefinieerde type `%s %s'"
+msgstr "functiedefinitie heeft een gekwalificeerde %<void%> als teruggeeftype"
#: c-decl.c:4296
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "type qualifiers ignored on function return type"
-msgstr "ANSI C verbiedt een gekwalificeerde void als teruggeefwaarde voor een functie"
+msgstr "typekwalificaties op teruggeeftypes van functies worden genegeerd"
#: c-decl.c:4325 c-decl.c:4370 c-decl.c:4464 c-decl.c:4555
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "ISO C forbids qualified function types"
-msgstr "ANSI C verbiedt een gekwalificeerd functietype"
+msgstr "ISO C verbiedt gekwalificeerde functie-types"
#: c-decl.c:4378
#, gcc-internal-format
msgid "%Jtypedef %qD declared %<inline%>"
-msgstr ""
+msgstr "%Jtypedef %qD als %<inline%> gedeclareerd"
#: c-decl.c:4408
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "ISO C forbids const or volatile function types"
-msgstr "ANSI C verbiedt 'const' of 'volatile' functietypes"
+msgstr "ISO C verbiedt %<const%> of %<volatile%> functie-types"
#: c-decl.c:4428
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "variable or field %qs declared void"
-msgstr "variabele of veld `%s' als void gedeclareerd"
+msgstr "variabele of veld %qs als void gedeclareerd"
#: c-decl.c:4457
#, gcc-internal-format
@@ -10196,54 +10129,54 @@ msgid "attributes in parameter array declarator ignored"
msgstr "attributen genegeerd in declarator van parameter-array"
#: c-decl.c:4492
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "%Jparameter %qD declared %<inline%>"
-msgstr "parameter `%s' als void gedeclareerd"
+msgstr "%Jparameter %qD als %<inline%> gedeclareerd"
#: c-decl.c:4505
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "field %qs declared as a function"
-msgstr "veld `%s' als een functie gedeclareerd"
+msgstr "veld %qs als een functie gedeclareerd"
#: c-decl.c:4511
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "field %qs has incomplete type"
-msgstr "veld `%s' heeft een onvolledig type"
+msgstr "veld %qs heeft een onvolledig type"
#: c-decl.c:4525 c-decl.c:4537 c-decl.c:4541
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "invalid storage class for function %qs"
-msgstr "ongeldige opslagklasse voor functie `%s'"
+msgstr "ongeldige opslagklasse voor functie %qs"
#: c-decl.c:4561
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "%<noreturn%> function returns non-void value"
-msgstr "`noreturn' functie geeft niet-void waarde terug"
+msgstr "%<noreturn%> functie geeft niet-void waarde terug"
#: c-decl.c:4589
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "cannot inline function %<main%>"
-msgstr "kan functie `main' niet inline maken"
+msgstr "kan functie %<main%> niet %<inline%> maken"
#: c-decl.c:4636
#, gcc-internal-format
msgid "variable previously declared %<static%> redeclared %<extern%>"
-msgstr ""
+msgstr "eerder als %<static%> gedeclareerde variabele als %<extern%> geherdeclareerd"
#: c-decl.c:4645
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "%Jvariable %qD declared %<inline%>"
-msgstr "variabele `%s' als inline gedeclareerd"
+msgstr "%Jvariabele %qD als %<inline%> gedeclareerd"
#. A mere warning is sure to result in improper semantics
#. at runtime. Don't bother to allow this to compile.
#: c-decl.c:4676 cp/decl.c:5864
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "thread-local storage not supported for this target"
-msgstr "sectie-attributen worden niet ondersteund op dit doelsysteem"
+msgstr "thread-local opslag wordt niet ondersteund voor dit doelsysteem"
#: c-decl.c:4738 c-decl.c:5892
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "function declaration isn%'t a prototype"
msgstr "functie-declaratie is geen prototype"
@@ -10253,76 +10186,76 @@ msgid "parameter names (without types) in function declaration"
msgstr "parameternamen (zonder types) in functiedeclaratie"
#: c-decl.c:4779
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "%Jparameter %u (%qD) has incomplete type"
-msgstr "parameter heeft een onvolledig type"
+msgstr "%Jparameter %u (%qD) heeft een onvolledig type"
#: c-decl.c:4782
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "%Jparameter %u has incomplete type"
-msgstr "parameter heeft een onvolledig type"
+msgstr "%Jparameter %u heeft een onvolledig type"
#: c-decl.c:4791
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "%Jparameter %u (%qD) has void type"
-msgstr "parameter `%s' heeft een onvolledig type"
+msgstr "%Jparameter %u (%qD) heeft %<void%> als type"
#: c-decl.c:4794
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "%Jparameter %u has void type"
-msgstr "parameter `%s' heeft een onvolledig type"
+msgstr "%Jparameter %u heeft %<void%> als type"
#: c-decl.c:4851
#, gcc-internal-format
msgid "%<void%> as only parameter may not be qualified"
-msgstr ""
+msgstr "%<void%> als enige parameter mag niet gekwalificeerd worden"
#: c-decl.c:4855 c-decl.c:4890
#, gcc-internal-format
msgid "%<void%> must be the only parameter"
-msgstr ""
+msgstr "%<void%> moet de enige parameter zijn"
#: c-decl.c:4883
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "%Jparameter %qD has just a forward declaration"
-msgstr "parameter `%s' heeft enkel een voorwaartse declaratie"
+msgstr "%Jparameter %qD heeft enkel een voorwaartse declaratie"
#. The %s will be one of 'struct', 'union', or 'enum'.
#: c-decl.c:4929
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "%<%s %E%> declared inside parameter list"
-msgstr "`%s %s' binnen parameterlijst gedeclareerd"
+msgstr "%<%s %E%> gedeclareerd binnen parameterlijst"
#. The %s will be one of 'struct', 'union', or 'enum'.
#: c-decl.c:4933
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "anonymous %s declared inside parameter list"
msgstr "anonieme %s gedeclareerd binnen parameterlijst"
#: c-decl.c:4938
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "its scope is only this definition or declaration, which is probably not what you want"
-msgstr "het bereik ervan is enkel deze definitie of declaratie, wat waarschijnlijk niet de bedoeling is"
+msgstr "het bereik ervan is enkel deze definitie of declaratie, hetgeen waarschijnlijk niet de bedoeling is"
#: c-decl.c:5071
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "redefinition of %<union %s%>"
-msgstr "herdefinitie van `union %s'"
+msgstr "herdefinitie van %<union %s%>"
#: c-decl.c:5073
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "redefinition of %<struct %s%>"
-msgstr "herdefinitie van `struct %s'"
+msgstr "herdefinitie van %<struct %s%>"
#: c-decl.c:5078
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "nested redefinition of %<union %s%>"
-msgstr "geneste herdefinitie van `%s'"
+msgstr "geneste herdefinitie van %<union %s%>"
#: c-decl.c:5081
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "nested redefinition of %<struct %s%>"
-msgstr "geneste herdefinitie van `%s'"
+msgstr "geneste herdefinitie van %<struct %s%>"
#: c-decl.c:5153 cp/decl.c:3422
#, gcc-internal-format
@@ -10330,54 +10263,54 @@ msgid "declaration does not declare anything"
msgstr "declaratie declareert niets"
#: c-decl.c:5157
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "ISO C doesn%'t support unnamed structs/unions"
-msgstr "doel-CPU ondersteunt geen interworking"
+msgstr "ISO C ondersteunt geen naamloze structs/unions"
#: c-decl.c:5200 c-decl.c:5216
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "%Jduplicate member %qD"
-msgstr "herhaald lid `%s'"
+msgstr "%Jherhaald lid %qD"
#: c-decl.c:5255
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "union has no named members"
-msgstr "%s heeft geen benoemde leden"
+msgstr "union heeft geen benoemde leden"
#: c-decl.c:5257
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "union has no members"
-msgstr "union heeft geen lid dat `%s' heet"
+msgstr "union heeft geen leden"
#: c-decl.c:5262
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "struct has no named members"
-msgstr "%s heeft geen benoemde leden"
+msgstr "struct heeft geen benoemde leden"
#: c-decl.c:5264
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "struct has no members"
-msgstr "union heeft geen lid dat `%s' heet"
+msgstr "struct heeft geen leden"
#: c-decl.c:5321
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "%Jflexible array member in union"
-msgstr "flexibele array als lid van union"
+msgstr "%Jflexibele array als lid van union"
#: c-decl.c:5326
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "%Jflexible array member not at end of struct"
-msgstr "flexibele array niet laatste lid van struct"
+msgstr "%Jflexibele array niet laatste lid van struct"
#: c-decl.c:5331
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "%Jflexible array member in otherwise empty struct"
-msgstr "flexibele array als lid in overigens lege struct"
+msgstr "%Jflexibele array als lid van overigens lege struct"
#: c-decl.c:5338
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "%Jinvalid use of structure with flexible array member"
-msgstr "ongeldig gebruik van onvolledige typedef `%s'"
+msgstr "%Jongeldig gebruik van structure met flexibele array als lid"
#: c-decl.c:5446
#, gcc-internal-format
@@ -10385,15 +10318,15 @@ msgid "union cannot be made transparent"
msgstr "union kan niet transparant gemaakt worden"
#: c-decl.c:5517
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "nested redefinition of %<enum %s%>"
-msgstr "geneste herdefinitie van `%s'"
+msgstr "geneste herdefinitie van %<enum %qs%>"
#. This enum is a named one that has been declared already.
#: c-decl.c:5524
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "redeclaration of %<enum %s%>"
-msgstr "herdeclaratie van `enum %s'"
+msgstr "herdeclaratie van %<enum %qs%>"
#: c-decl.c:5587
#, gcc-internal-format
@@ -10403,12 +10336,12 @@ msgstr "enumeratiewaarden overschrijden het bereik van de grootste integer"
#: c-decl.c:5604
#, gcc-internal-format
msgid "specified mode too small for enumeral values"
-msgstr ""
+msgstr "opgegeven modus is te klein voor enumeratiewaarden"
#: c-decl.c:5704
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "enumerator value for %qE is not an integer constant"
-msgstr "enumeratiewaarde voor `%s' is geen integrale constante"
+msgstr "enumeratiewaarde voor %qE is geen integerconstante"
#: c-decl.c:5721
#, gcc-internal-format
@@ -10416,124 +10349,124 @@ msgid "overflow in enumeration values"
msgstr "overflow in enumeratiewaarden"
#: c-decl.c:5726
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "ISO C restricts enumerator values to range of %<int%>"
-msgstr "ANSI C beperkt enumeratiewaarden tot het bereik van het `int' type"
+msgstr "ISO C beperkt enumeratiewaarden tot het bereik van het %<int%> type"
#: c-decl.c:5821
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "return type is an incomplete type"
-msgstr "type van teruggeefwaarde is onvolledig"
+msgstr "teruggeeftype is onvolledig"
#: c-decl.c:5829
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "return type defaults to %<int%>"
-msgstr "teruggeefwaarde krijgt standaardtype `int'"
+msgstr "teruggeeftype krijgt standaardwaarde %<int%>"
#: c-decl.c:5899
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "%Jno previous prototype for %qD"
-msgstr "geen eerder prototype voor `%s'"
+msgstr "%Jgeen eerder prototype voor %qD"
#: c-decl.c:5907
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "%J%qD was used with no prototype before its definition"
-msgstr "`%s' werd voor haar definitie gebruikt zonder protoype"
+msgstr "%J%qD werd voor haar definitie gebruikt zonder protoype"
#: c-decl.c:5914
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "%Jno previous declaration for %qD"
-msgstr "geen eerdere declaratie voor `%s'"
+msgstr "%Jgeen eerdere declaratie voor %qD"
#: c-decl.c:5922
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "%J%qD was used with no declaration before its definition"
-msgstr "`%s' werd voor haar definitie gebruikt zonder declaratie"
+msgstr "%J%qD werd voor haar definitie gebruikt zonder declaratie"
#: c-decl.c:5955 c-decl.c:6472
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "%Jreturn type of %qD is not %<int%>"
-msgstr "het type van de teruggeefwaarde van `%s' is niet `int'"
+msgstr "%Jteruggeeftype van %qD is niet %<int%>"
#: c-decl.c:5970
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "%Jfirst argument of %qD should be %<int%>"
-msgstr "eerste argument van `%s' zou een `int' moeten zijn"
+msgstr "%Jhet eerste argument van %qD zou een %<int%> moeten zijn"
#: c-decl.c:5979
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "%Jsecond argument of %qD should be %<char **%>"
-msgstr "tweede argument van `%s' zou een `char **' moeten zijn"
+msgstr "%Jhet tweede argument van %qD zou een %<char **%> moeten zijn"
#: c-decl.c:5988
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "%Jthird argument of %qD should probably be %<char **%>"
-msgstr "derde argument van `%s' zou waarschijnlijk een `char **' moeten zijn"
+msgstr "%Jhet derde argument van %qD zou waarschijnlijk een %<char **%> moeten zijn"
#: c-decl.c:5998
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "%J%qD takes only zero or two arguments"
-msgstr "`%s' neemt ofwel geen, ofwel twee argumenten"
+msgstr "%J%qD neemt ofwel geen, ofwel twee argumenten"
#: c-decl.c:6001
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "%J%qD is normally a non-static function"
-msgstr "`%s' is gewoonlijk een niet-static funtie"
+msgstr "%J%qD is gewoonlijk een niet-static funtie"
#: c-decl.c:6047
#, gcc-internal-format
msgid "%Jold-style parameter declarations in prototyped function definition"
-msgstr ""
+msgstr "%Jparameterdeclaraties in oude stijl gebruikt in de definitie van een functie die een prototype heeft"
#: c-decl.c:6060
#, gcc-internal-format
msgid "%Jtraditional C rejects ISO C style function definitions"
-msgstr ""
+msgstr "%Jtraditionele C verwerpt functiedefinities in de stijl van ISO C"
#: c-decl.c:6072
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "%Jparameter name omitted"
-msgstr "parameternaam weggelaten"
+msgstr "%Jparameternaam weggelaten"
#: c-decl.c:6112
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "%Jold-style function definition"
-msgstr "globale registervariabele volgt op een functiedefinitie"
+msgstr "%Jfunctiedefinitie in oude stijl"
#: c-decl.c:6120
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "%Jparameter name missing from parameter list"
-msgstr "parameternaam ontbreekt uit parameterlijst"
+msgstr "%Jparameternaam ontbreekt in parameterlijst"
#: c-decl.c:6131
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "%J%qD declared as a non-parameter"
-msgstr "veld `%s' als een functie gedeclareerd"
+msgstr "%J%qD als niet-parameter gedeclareerd"
#: c-decl.c:6136
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "%Jmultiple parameters named %qD"
-msgstr "meerdere parameters hebben de naam `%s'"
+msgstr "%Jmeerdere parameters hebben de naam %qD"
#: c-decl.c:6144
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "%Jparameter %qD declared with void type"
-msgstr "parameter `%s' als void gedeclareerd"
+msgstr "%Jparameter %qD als void gedeclareerd"
#: c-decl.c:6159 c-decl.c:6161
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "%Jtype of %qD defaults to %<int%>"
-msgstr "`%s' krijgt standaardtype `int'"
+msgstr "%Jtype van %qD krijgt standaardtype %<int%>"
#: c-decl.c:6180
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "%Jparameter %qD has incomplete type"
-msgstr "parameter heeft een onvolledig type"
+msgstr "%Jparameter %qD heeft een onvolledig type"
#: c-decl.c:6186
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "%Jdeclaration for parameter %qD but no such parameter"
-msgstr "declaratie voor parameter `%s' maar er is zo geen parameter"
+msgstr "%Jdeclaratie voor parameter %qD maar er is zo geen parameter"
#: c-decl.c:6237
#, fuzzy, gcc-internal-format
@@ -10541,39 +10474,39 @@ msgid "number of arguments doesn%'t match built-in prototype"
msgstr "aantal argumenten kom niet overeen met prototype"
#: c-decl.c:6241
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "number of arguments doesn%'t match prototype"
msgstr "aantal argumenten kom niet overeen met prototype"
#: c-decl.c:6242 c-decl.c:6282 c-decl.c:6295
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "%Hprototype declaration"
-msgstr "lege declaratie"
+msgstr "%Hdeclaratie van prototype"
#: c-decl.c:6276
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "promoted argument %qD doesn%'t match built-in prototype"
-msgstr "gepromoveerd argument `%s' komt niet overeen met prototype"
+msgstr "gepromoveerd argument %qD komt niet overeen met prototype"
#: c-decl.c:6280
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "promoted argument %qD doesn%'t match prototype"
-msgstr "gepromoveerd argument `%s' komt niet overeen met prototype"
+msgstr "gepromoveerd argument %qD komt niet overeen met prototype"
#: c-decl.c:6290
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "argument %qD doesn%'t match built-in prototype"
-msgstr "argument `%s' komt niet overeen met prototype"
+msgstr "argument %qs komt niet overeen met prototype"
#: c-decl.c:6294
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "argument %qD doesn%'t match prototype"
-msgstr "argument `%s' komt niet overeen met prototype"
+msgstr "argument %qs komt niet overeen met prototype"
#: c-decl.c:6505 cp/decl.c:10659
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "no return statement in function returning non-void"
-msgstr "`return' zonder waarde in een functie die een niet-void waarde teruggeeft"
+msgstr "%<return%> zonder waarde in een functie die een niet-void waarde teruggeeft"
#: c-decl.c:6512
#, gcc-internal-format
@@ -10586,232 +10519,233 @@ msgstr "deze functie kan met of zonder waarde tergukeren"
#: c-decl.c:6605
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%<for%> loop initial declaration used outside C99 mode"
-msgstr "initiële declaratie voor `for' lus gebruikt buiten C99 modus"
+msgstr "initiële declaratie voor %<for%> lus gebruikt buiten C99 modus"
#: c-decl.c:6634
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%Jdeclaration of static variable %qD in %<for%> loop initial declaration"
-msgstr "de declaratie van `%s' verbergt een globale declaratie"
+msgstr "de declaratie van %qs verbergt een globale declaratie"
#: c-decl.c:6637
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%Jdeclaration of %<extern%> variable %qD in %<for%> loop initial declaration"
-msgstr "de declaratie van `%s' verbergt een globale declaratie"
+msgstr "de declaratie van %qs verbergt een globale declaratie"
#: c-decl.c:6642
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%<struct %E%> declared in %<for%> loop initial declaration"
-msgstr "`%s' als 'inline' gedeclareerd na de definitie"
+msgstr "%qs als 'inline' gedeclareerd na de definitie"
#: c-decl.c:6646
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%<union %E%> declared in %<for%> loop initial declaration"
-msgstr "`%s' als 'inline' gedeclareerd na de definitie"
+msgstr "%qs als 'inline' gedeclareerd na de definitie"
#: c-decl.c:6650
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%<enum %E%> declared in %<for%> loop initial declaration"
-msgstr "`%s' als 'inline' gedeclareerd na de definitie"
+msgstr "%qs als 'inline' gedeclareerd na de definitie"
#: c-decl.c:6654
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%Jdeclaration of non-variable %qD in %<for%> loop initial declaration"
-msgstr "de declaratie van `%s' verbergt een globale declaratie"
+msgstr "de declaratie van %qs verbergt een globale declaratie"
#: c-decl.c:6943 c-decl.c:7092 c-decl.c:7303 cp/decl.c:6691
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "duplicate %qs"
-msgstr "herhaalde `%s'"
+msgstr "herhaalde %qs"
#: c-decl.c:6964 c-decl.c:7101 c-decl.c:7204
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "two or more data types in declaration specifiers"
-msgstr "twee of meer data types in de declaratie van `%s'"
+msgstr "twee of meer data types opgegeven bij declaratie"
#: c-decl.c:6976 cp/decl.c:6667
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "%<long long long%> is too long for GCC"
-msgstr "`long long long' is te lang voor GCC"
+msgstr "%<long long long%> is te lang voor GCC"
#: c-decl.c:6983 c-decl.c:7175
#, gcc-internal-format
msgid "both %<long long%> and %<double%> in declaration specifiers"
-msgstr ""
+msgstr "zowel %<long long%> als %<double%> opgegeven bij declaratie"
#: c-decl.c:6989
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "ISO C90 does not support %<long long%>"
-msgstr "ANSI C ondersteunt `long long' niet"
+msgstr "ISO C90 ondersteunt %<long long%> niet"
#: c-decl.c:6994 c-decl.c:7014
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "both %<long%> and %<short%> in declaration specifiers"
-msgstr "zowel 'long' als 'short' opgegeven voor `%s'"
+msgstr "zowel %<long%> als %<short%> opgegeven bij declaratie"
#: c-decl.c:6997 c-decl.c:7108
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "both %<long%> and %<void%> in declaration specifiers"
-msgstr "zowel 'long' als 'short' opgegeven voor `%s'"
+msgstr "zowel %<long%> als %<void%> opgegeven bij declaratie"
#: c-decl.c:7000 c-decl.c:7127
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "both %<long%> and %<_Bool%> in declaration specifiers"
-msgstr "zowel 'long' als 'short' opgegeven voor `%s'"
+msgstr "zowel %<long%> als %<_Bool%> opgegeven bij declaratie"
#: c-decl.c:7003 c-decl.c:7146
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "both %<long%> and %<char%> in declaration specifiers"
-msgstr "zowel 'long' als 'short' opgegeven voor `%s'"
+msgstr "zowel %<long%> als %<char%> opgegeven bij declaratie"
#: c-decl.c:7006 c-decl.c:7159
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "both %<long%> and %<float%> in declaration specifiers"
-msgstr "zowel 'long' als 'short' opgegeven voor `%s'"
+msgstr "zowel %<long%> als %<float%> opgegeven bij declaratie"
#: c-decl.c:7017 c-decl.c:7111
#, gcc-internal-format
msgid "both %<short%> and %<void%> in declaration specifiers"
-msgstr ""
+msgstr "zowel %<short%> als %<void%> opgegeven bij declaratie"
#: c-decl.c:7020 c-decl.c:7130
#, gcc-internal-format
msgid "both %<short%> and %<_Bool%> in declaration specifiers"
-msgstr ""
+msgstr "zowel %<short%> als %<_Bool%> opgegeven bij declaratie"
#: c-decl.c:7023 c-decl.c:7149
#, gcc-internal-format
msgid "both %<short%> and %<char%> in declaration specifiers"
-msgstr ""
+msgstr "zowel %<short%> als %<char%> opgegeven bij declaratie"
#: c-decl.c:7026 c-decl.c:7162
#, gcc-internal-format
msgid "both %<short%> and %<float%> in declaration specifiers"
-msgstr ""
+msgstr "zowel %<short%> als %<float%> opgegeven bij declaratie"
#: c-decl.c:7029 c-decl.c:7178
#, gcc-internal-format
msgid "both %<short%> and %<double%> in declaration specifiers"
-msgstr ""
+msgstr "zowel %<short%> als %<double%> opgegeven bij declaratie"
#: c-decl.c:7037 c-decl.c:7057
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "both %<signed%> and %<unsigned%> in declaration specifiers"
-msgstr "zowel 'signed' als 'unsigned' opgegeven voor `%s'"
+msgstr "zowel %<signed%> als %<unsigned%> opgegeven bij declaratie"
#: c-decl.c:7040 c-decl.c:7114
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "both %<signed%> and %<void%> in declaration specifiers"
-msgstr "zowel 'signed' als 'unsigned' opgegeven voor `%s'"
+msgstr "zowel %<signed%> als %<void%> opgegeven bij declaratie"
#: c-decl.c:7043 c-decl.c:7133
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "both %<signed%> and %<_Bool%> in declaration specifiers"
-msgstr "zowel 'signed' als 'unsigned' opgegeven voor `%s'"
+msgstr "zowel %<signed%> als %<_Bool%> opgegeven bij declaratie"
#: c-decl.c:7046 c-decl.c:7165
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "both %<signed%> and %<float%> in declaration specifiers"
-msgstr "zowel 'signed' als 'unsigned' opgegeven voor `%s'"
+msgstr "zowel %<signed%> als %<float%> opgegeven bij declaratie"
#: c-decl.c:7049 c-decl.c:7181
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "both %<signed%> and %<double%> in declaration specifiers"
-msgstr "zowel 'signed' als 'unsigned' opgegeven voor `%s'"
+msgstr "zowel %<signed%> als %<double%> opgegeven bij declaratie"
#: c-decl.c:7060 c-decl.c:7117
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "both %<unsigned%> and %<void%> in declaration specifiers"
-msgstr "zowel 'signed' als 'unsigned' opgegeven voor `%s'"
+msgstr "zowel %<unsigned%> als %<void%> opgegeven bij declaratie"
#: c-decl.c:7063 c-decl.c:7136
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "both %<unsigned%> and %<_Bool%> in declaration specifiers"
-msgstr "zowel 'signed' als 'unsigned' opgegeven voor `%s'"
+msgstr "zowel %<unsigned%> als %<_Bool%> opgegeven bij declaratie"
#: c-decl.c:7066 c-decl.c:7168
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "both %<unsigned%> and %<float%> in declaration specifiers"
-msgstr "zowel 'signed' als 'unsigned' opgegeven voor `%s'"
+msgstr "zowel %<unsigned%> als %<float%> opgegeven bij declaratie"
#: c-decl.c:7069 c-decl.c:7184
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "both %<unsigned%> and %<double%> in declaration specifiers"
-msgstr "zowel 'signed' als 'unsigned' opgegeven voor `%s'"
+msgstr "zowel %<unsigned%> als %<double%> opgegeven bij declaratie"
#: c-decl.c:7077
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "ISO C90 does not support complex types"
-msgstr "ISO C89 ondersteunt geen complexe types"
+msgstr "ISO C90 ondersteunt geen complexe types"
#: c-decl.c:7079 c-decl.c:7120
#, gcc-internal-format
msgid "both %<complex%> and %<void%> in declaration specifiers"
-msgstr ""
+msgstr "zowel %<complex%> als %<void%> opgegeven bij declaratie"
#: c-decl.c:7082 c-decl.c:7139
#, gcc-internal-format
msgid "both %<complex%> and %<_Bool%> in declaration specifiers"
-msgstr ""
+msgstr "zowel %<complex%> als %<_Bool%> opgegeven bij declaratie"
+# is letterlijke vertaling maar klinkt zo vreemd...
#: c-decl.c:7221
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "%qs fails to be a typedef or built in type"
-msgstr "`%s' is geen typedef of ingebouwd type"
+msgstr "%qs slaagt er niet in een typedef of ingebouwd type te zijn"
#: c-decl.c:7253
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "%qs is not at beginning of declaration"
-msgstr "`%s' staat niet aan het begin van een declaratie"
+msgstr "%qs staat niet aan het begin van een declaratie"
#: c-decl.c:7268
#, gcc-internal-format
msgid "%<__thread%> used with %<auto%>"
-msgstr ""
+msgstr "%<__thread%> samen met %<auto%> gebruikt"
#: c-decl.c:7270
#, gcc-internal-format
msgid "%<__thread%> used with %<register%>"
-msgstr ""
+msgstr "%<__thread%> samen met %<register%> gebruikt"
#: c-decl.c:7272
#, gcc-internal-format
msgid "%<__thread%> used with %<typedef%>"
-msgstr ""
+msgstr "%<__thread%> samen met %<typedef%> gebruikt"
#: c-decl.c:7283 cp/parser.c:7271
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "%<__thread%> before %<extern%>"
-msgstr "`__thread' voor `extern'"
+msgstr "%<__thread%> vóór %<extern%> gebruikt"
#: c-decl.c:7292 cp/parser.c:7261
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "%<__thread%> before %<static%>"
-msgstr "`__thread' voor `static'"
+msgstr "%<__thread%> vóór %<static%> gebruikt"
#: c-decl.c:7308
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "multiple storage classes in declaration specifiers"
-msgstr "meerdere opslagklassen in declaratie van `%s'"
+msgstr "meerdere opslagklassen in declaratie van %qs"
#: c-decl.c:7315
#, gcc-internal-format
msgid "%<__thread%> used with %qs"
-msgstr ""
+msgstr "%<__thread%> samen met %s gebruikt"
#: c-decl.c:7369
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "ISO C does not support plain %<complex%> meaning %<double complex%>"
-msgstr "ISO C ondersteunt simpele `complex' niet in de betekenis van `double complex'"
+msgstr "ISO C ondersteunt simpele %<complex%> niet in de betekenis van %<double complex%>"
#: c-decl.c:7414 c-decl.c:7440
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "ISO C does not support complex integer types"
-msgstr "ANSI C ondersteunt `long long' niet"
+msgstr "ISO C ondersteunt %<long long%> niet"
#: c-decl.c:7515 toplev.c:850
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%J%qF used but never defined"
-msgstr "label `%s' gebruikt maar niet gedefinieerd"
+msgstr "label %qs gebruikt maar niet gedefinieerd"
#: c-format.c:96 c-format.c:209
#, fuzzy, gcc-internal-format
@@ -10836,7 +10770,7 @@ msgstr "onbekende formaatspecificatie"
#: c-format.c:202
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qs is an unrecognized format function type"
-msgstr "`%s' is een onbekend type formaatfunctie"
+msgstr "%qs is een onbekend type formaatfunctie"
#: c-format.c:215
#, fuzzy, gcc-internal-format
@@ -10851,7 +10785,7 @@ msgstr "de formaatstring volgt de te formatteren argumenten"
#: c-format.c:840
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "function might be possible candidate for %qs format attribute"
-msgstr "deze functie is een mogelijke kandidaat voor het `%s' formaat-attribuut"
+msgstr "deze functie is een mogelijke kandidaat voor het %qs formaat-attribuut"
# niet zeker of '$-operandnummer' wel de juiste betekenis vervat
#: c-format.c:931 c-format.c:952 c-format.c:1947
@@ -10903,7 +10837,7 @@ msgstr "formaat is geen stringconstante, de argumenttypes werden dus niet nageke
#: c-format.c:1177
#, gcc-internal-format
msgid "too many arguments for format"
-msgstr "teveel argumenten voor formaat"
+msgstr "te veel argumenten voor formaat"
#: c-format.c:1180
#, gcc-internal-format
@@ -10924,17 +10858,17 @@ msgstr "formaat is een wide-character string"
#: c-format.c:1190
#, gcc-internal-format
msgid "unterminated format string"
-msgstr "formaatstring niet beëindigd"
+msgstr "formaatstring niet beëindigd"
#: c-format.c:1400
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "embedded %<\\0%> in format"
-msgstr "ingesloten `\\0' in formaat"
+msgstr "ingesloten %<\\0%> in formaat"
#: c-format.c:1415
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "spurious trailing %<%%%> in format"
-msgstr "overbodige `%%' achteraan formaat"
+msgstr "overbodige %<%%%> achteraan formaat"
#: c-format.c:1459 c-format.c:1703
#, gcc-internal-format
@@ -10969,7 +10903,7 @@ msgstr "lege precisie in %s formaat"
#: c-format.c:1687
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%s does not support the %qs %s length modifier"
-msgstr "%s ondersteunt de `%s' %s lengte-modifier niet"
+msgstr "%s ondersteunt de %qs %s lengte-modifier niet"
#: c-format.c:1737
#, gcc-internal-format
@@ -10979,7 +10913,7 @@ msgstr "conversie mist type aan het einde van het formaat"
#: c-format.c:1748
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "unknown conversion type character %qc in format"
-msgstr "onbekend typeconversie-karakter `%c' in formaat"
+msgstr "onbekend typeconversie-karakter %qc in formaat"
#: c-format.c:1751
#, gcc-internal-format
@@ -10989,12 +10923,12 @@ msgstr "onbekend typeconversie-karakter 0x%x in formaat"
#: c-format.c:1758
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%s does not support the %<%%%c%> %s format"
-msgstr "%s ondersteunt het `%%%s%c' %s formaat niet"
+msgstr "%s ondersteunt het %<%%%c%> %s formaat niet"
#: c-format.c:1774
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%s used with %<%%%c%> %s format"
-msgstr "%s gebruikt bij `%%%c' %s formaat"
+msgstr "%s gebruikt bij %<%%%c%> %s formaat"
#: c-format.c:1783
#, gcc-internal-format
@@ -11004,12 +10938,12 @@ msgstr "%s ondersteunt %s niet"
#: c-format.c:1792
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%s does not support %s with the %<%%%c%> %s format"
-msgstr "%s ondersteunt %s niet bij het `%%%c' %s formaat"
+msgstr "%s ondersteunt %s niet bij het %<%%%c%> %s formaat"
#: c-format.c:1825
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%s ignored with %s and %<%%%c%> %s format"
-msgstr "%s wordt genegeerd bij %s en `%%%c' %s formaat"
+msgstr "%s wordt genegeerd bij %s en %<%%%c%> %s formaat"
#: c-format.c:1829
#, gcc-internal-format
@@ -11029,28 +10963,28 @@ msgstr "zowel %s als %s gebruikt in %s formaat"
#: c-format.c:1858
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%<%%%c%> yields only last 2 digits of year in some locales"
-msgstr "`%%%c' geeft enkel de laatste twee cijfers van het jaartal in sommige omgevingen"
+msgstr "%<%%%c%> geeft enkel de laatste twee cijfers van het jaartal in sommige omgevingen"
#: c-format.c:1861
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%<%%%c%> yields only last 2 digits of year"
-msgstr "`%%%c' geeft enkel de laatste twee cijfers van het jaartal"
+msgstr "%<%%%c%> geeft enkel de laatste twee cijfers van het jaartal"
#. The end of the format string was reached.
#: c-format.c:1877
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "no closing %<]%> for %<%%[%> format"
-msgstr "geen eind-`]' voor `%%[' formaat"
+msgstr "geen eind-%<]%> voor %<%%[%> formaat"
#: c-format.c:1890
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "use of %qs length modifier with %qc type character"
-msgstr "`%s' lengte-modifier samen met typekarakter `%c' gebruikt"
+msgstr "%qs lengte-modifier samen met typekarakter %<%c%> gebruikt"
#: c-format.c:1911
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%s does not support the %<%%%s%c%> %s format"
-msgstr "%s ondersteunt het `%%%s%c' %s formaat niet"
+msgstr "%s ondersteunt het %<%%%s%c%> %s formaat niet"
#: c-format.c:1928
#, gcc-internal-format
@@ -11085,7 +11019,7 @@ msgstr ""
#: c-format.c:2222
#, gcc-internal-format
msgid "%s should have type %<%s%s%>, but argument %d has type %qT"
-msgstr ""
+msgstr "%s zou van type %<%s%s%> moeten zijn, maar argument %d heeft %qT als type"
#: c-format.c:2225
#, gcc-internal-format
@@ -11120,12 +11054,12 @@ msgstr ""
#: c-format.c:2377
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%<tree%> is not defined as a type"
-msgstr "`%.*s' is niet gedefinieerd"
+msgstr "%qs is geen iterator"
#: c-format.c:2382
-#, gcc-internal-format
+#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%<tree%> is not defined as a pointer type"
-msgstr ""
+msgstr "%qs is geen iterator"
#: c-format.c:2568
#, fuzzy, gcc-internal-format
@@ -11141,7 +11075,7 @@ msgstr "strftime formaten kunnen geen argumenten formatteren"
#: c-gimplify.c:237
#, gcc-internal-format
msgid "statement with no effect"
-msgstr ""
+msgstr "statement zonder effect"
#: c-gimplify.c:315 c-typeck.c:6976 cp/parser.c:6592
#, gcc-internal-format
@@ -11177,7 +11111,7 @@ msgstr "misplaatste '\\' in programma"
#: c-lex.c:435
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "missing terminating %c character"
-msgstr "niet-beëindigde string- of karakterconstante"
+msgstr "niet-beëindigde string- of karakterconstante"
#: c-lex.c:437
#, fuzzy, gcc-internal-format
@@ -11207,12 +11141,12 @@ msgstr "integerconstante is zo groot dat hij unsigned is"
#: c-lex.c:684
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "floating constant exceeds range of %<%s%>"
-msgstr "floating-point getal overschrijdt het bereik van een `float'"
+msgstr "floating-point getal overschrijdt het bereik van een %<float%>"
#: c-lex.c:766
#, gcc-internal-format
msgid "traditional C rejects string constant concatenation"
-msgstr ""
+msgstr "traditionele C verwerpt het aaneenplakken van stringconstantes"
#: c-objc-common.c:80
#, gcc-internal-format
@@ -11264,7 +11198,7 @@ msgstr "Macro-naam ontbreekt na -U optie"
#: c-opts.c:162
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "missing path after %qs"
-msgstr "ontbrekende witruimte na getal `%s'"
+msgstr "ontbrekende witruimte na getal %qs"
#: c-opts.c:171
#, fuzzy, gcc-internal-format
@@ -11275,7 +11209,7 @@ msgstr "beginwaarde ontbreekt"
#: c-opts.c:176
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "missing makefile target after %qs"
-msgstr "ontbrekende witruimte na getal `%s'"
+msgstr "ontbrekende witruimte na getal %qs"
#: c-opts.c:303
#, gcc-internal-format
@@ -11375,7 +11309,7 @@ msgstr ""
#: c-parse.y:343 objc/objc-parse.y:365
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "ISO C forbids an empty source file"
-msgstr "ANSI C verbiedt een leeg bronbestand"
+msgstr "ISO C verbiedt een leeg bronbestand"
#: c-parse.y:376 objc/objc-parse.y:399
#, gcc-internal-format
@@ -11385,7 +11319,7 @@ msgstr "datadefinitie heeft geen type of opslagklasse"
#: c-parse.y:388 objc/objc-parse.y:411
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "ISO C does not allow extra %<;%> outside of a function"
-msgstr "ANSI C staat geen extra `;' buiten een functie toe"
+msgstr "ISO C staat geen extra %<;%> buiten een functie toe"
#: c-parse.y:445
#, gcc-internal-format
@@ -11395,12 +11329,12 @@ msgstr ""
#: c-parse.y:498 objc/objc-parse.y:520
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%<sizeof%> applied to a bit-field"
-msgstr "`sizeof' toegepast op een bitveld"
+msgstr "%<sizeof%> toegepast op een bitveld"
#: c-parse.y:595 objc/objc-parse.y:617
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "ISO C forbids omitting the middle term of a ?: expression"
-msgstr "ANSI C verbiedt het weglaten van de middelste term van een ?: expresie"
+msgstr "ISO C verbiedt het weglaten van de middelste term van een ?: expresie"
#: c-parse.y:636 objc/objc-parse.y:658
#, gcc-internal-format
@@ -11410,12 +11344,12 @@ msgstr ""
#: c-parse.y:648 objc/objc-parse.y:670
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "ISO C90 forbids compound literals"
-msgstr "ANSI C verbiedt het gebruik van samengestelde expressies als lvalues"
+msgstr "ISO C90 verbiedt het gebruik van samengestelde expressies als lvalues"
#: c-parse.y:661 objc/objc-parse.y:683
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "ISO C forbids braced-groups within expressions"
-msgstr "ANSI C verbiedt accolade-groepen in expressies"
+msgstr "ISO C verbiedt accolade-groepen in expressies"
#: c-parse.y:697 objc/objc-parse.y:719
#, fuzzy, gcc-internal-format
@@ -11425,17 +11359,17 @@ msgstr "gevraagd alignment is geen constante"
#: c-parse.y:1224 objc/objc-parse.y:1273
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%<typeof%> applied to a bit-field"
-msgstr "`sizeof' toegepast op een bitveld"
+msgstr "%<sizeof%> toegepast op een bitveld"
#: c-parse.y:1372 objc/objc-parse.y:1421
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "ISO C forbids empty initializer braces"
-msgstr "ANSI C verbiedt lege initialisatie-accolades"
+msgstr "ISO C verbiedt lege initialisatie-accolades"
#: c-parse.y:1386 objc/objc-parse.y:1435
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "ISO C90 forbids specifying subobject to initialize"
-msgstr "ANSI C verbiedt het opgeven van het te initialiseren element"
+msgstr "ISO C90 verbiedt het opgeven van het te initialiseren element"
#: c-parse.y:1389 objc/objc-parse.y:1438
#, gcc-internal-format
@@ -11445,22 +11379,22 @@ msgstr ""
#: c-parse.y:1393 objc/objc-parse.y:1442
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "obsolete use of designated initializer with %<:%>"
-msgstr "ANSI C staat het gebruik van `varargs.h' niet toe"
+msgstr "ISO C staat het gebruik van %<varargs.h%> niet toe"
#: c-parse.y:1424 objc/objc-parse.y:1473
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "ISO C forbids specifying range of elements to initialize"
-msgstr "ANSI C verbiedt het opgeven van het te initialiseren element"
+msgstr "ISO C verbiedt het opgeven van het te initialiseren element"
#: c-parse.y:1432 c-parse.y:1462 objc/objc-parse.y:1481 objc/objc-parse.y:1511
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "ISO C forbids nested functions"
-msgstr "ANSI C verbiedt geneste functies"
+msgstr "ISO C verbiedt geneste functies"
#: c-parse.y:1637 objc/objc-parse.y:1686
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "ISO C forbids forward references to %<enum%> types"
-msgstr "ANSI C verbiedt voorwaartse referenties naar `enum' types"
+msgstr "ISO C verbiedt voorwaartse referenties naar %<enum%> types"
#: c-parse.y:1649 cp/parser.c:10039 objc/objc-parse.y:1698
#, gcc-internal-format
@@ -11480,22 +11414,22 @@ msgstr "extra puntkomma opgegeven in struct of union"
#: c-parse.y:1698 objc/objc-parse.y:1750
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "ISO C forbids member declarations with no members"
-msgstr "ANSI C verbiedt lid-declaraties zonder leden"
+msgstr "ISO C verbiedt lid-declaraties zonder leden"
#: c-parse.y:1864 objc/objc-parse.y:1916
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "label at end of compound statement"
-msgstr "ANSI C verbiedt een label aan het einde van een samengesteld statement"
+msgstr "ISO C verbiedt een label aan het einde van een samengesteld statement"
#: c-parse.y:1883 objc/objc-parse.y:1935
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "ISO C90 forbids mixed declarations and code"
-msgstr "ANSI C verbiedt labeldeclaraties"
+msgstr "ISO C90 verbiedt labeldeclaraties"
#: c-parse.y:1923 objc/objc-parse.y:1975
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "ISO C forbids label declarations"
-msgstr "ANSI C verbiedt labeldeclaraties"
+msgstr "ISO C verbiedt labeldeclaraties"
# 'braced-group'? Wie schrijft verdorie die foutmeldingen?
#: c-parse.y:1967 objc/objc-parse.y:2019
@@ -11516,17 +11450,17 @@ msgstr ""
#: c-parse.y:2371 objc/objc-parse.y:2466
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "ISO C requires a named argument before %<...%>"
-msgstr "ANSI C heeft een benoemd argument nodig vóór `...'"
+msgstr "ISO C heeft een benoemd argument nodig vóór %<...%>"
#: c-parse.y:2877 objc/objc-parse.y:3467
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "syntax error at %qs token"
-msgstr "%s voor `%s'"
+msgstr "%s voor %qs"
#: c-pch.c:130
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "can%'t create precompiled header %s: %m"
-msgstr "dubbele folder `%s' wordt genegeerd\n"
+msgstr "dubbele folder %qs wordt genegeerd\n"
#: c-pch.c:158
#, fuzzy, gcc-internal-format
@@ -11646,7 +11580,7 @@ msgstr "Alignment moet een kleine macht van twee zijn, en niet %d, in #pragma pa
#: c-pragma.c:261
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%Japplying #pragma weak %qD after first use results in unspecified behavior"
-msgstr "de zwakke declaratie van `%s' moet aan de definitie voorafgaan"
+msgstr "de zwakke declaratie van %qs moet aan de definitie voorafgaan"
#: c-pragma.c:335 c-pragma.c:340
#, fuzzy, gcc-internal-format
@@ -11676,7 +11610,7 @@ msgstr "instructie-scheduling wordt niet ondersteund op deze doelmachine"
#: c-pragma.c:439 c-pragma.c:525
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "#pragma redefine_extname ignored due to conflict with previous rename"
-msgstr "sectie van `%s' geeft een conflict met een eerdere declaratie"
+msgstr "sectie van %qs geeft een conflict met een eerdere declaratie"
#: c-pragma.c:462
#, gcc-internal-format
@@ -11702,7 +11636,7 @@ msgstr "sectie-attributen worden niet ondersteund op dit doelsysteem"
#: c-pragma.c:516
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "asm declaration ignored due to conflict with previous rename"
-msgstr "sectie van `%s' geeft een conflict met een eerdere declaratie"
+msgstr "sectie van %qs geeft een conflict met een eerdere declaratie"
#: c-pragma.c:547
#, gcc-internal-format
@@ -11748,7 +11682,7 @@ msgstr "Brol aan einde van signature-string."
#: c-typeck.c:142
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qs has an incomplete type"
-msgstr "`%s' heeft een onvolledig type"
+msgstr "%qs heeft een onvolledig type"
#: c-typeck.c:164 cp/call.c:2679
#, gcc-internal-format
@@ -11768,18 +11702,18 @@ msgstr "ongeldig gebruik van een array zonder opgegeven grenzen"
#: c-typeck.c:186
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid use of undefined type %<%s %s%>"
-msgstr "ongeldig gebruik van het niet gedefinieerde type `%s %s'"
+msgstr "ongeldig gebruik van het niet gedefinieerde type %<%s %s%>"
#. If this type has a typedef-name, the TYPE_NAME is a TYPE_DECL.
#: c-typeck.c:190
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid use of incomplete typedef %qs"
-msgstr "ongeldig gebruik van onvolledige typedef `%s'"
+msgstr "ongeldig gebruik van onvolledige typedef %qs"
#: c-typeck.c:397 c-typeck.c:422
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "function types not truly compatible in ISO C"
-msgstr "functie-types zijn niet echt compatibel in ANSI C"
+msgstr "functie-types zijn niet echt compatibel in ISO C"
#: c-typeck.c:806
#, gcc-internal-format
@@ -11800,12 +11734,12 @@ msgstr "rekensom met pointer naar onvolledig type"
#: c-typeck.c:1570
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qT has no member named %qs"
-msgstr "union heeft geen lid dat `%s' heet"
+msgstr "union heeft geen lid dat %qs heet"
#: c-typeck.c:1606
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "request for member %qs in something not a structure or union"
-msgstr "vraag naar lid `%s' in iets dat geen structure of union is"
+msgstr "vraag naar lid %qs in iets dat geen structure of union is"
#: c-typeck.c:1640
#, gcc-internal-format
@@ -11815,13 +11749,13 @@ msgstr "dereferentie van pointer naar onvolledig type"
#: c-typeck.c:1644
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "dereferencing %<void *%> pointer"
-msgstr "`void *' pointer wordt gederefereerd"
+msgstr "%<void *%> pointer wordt gederefereerd"
# Is the %s the argument, or is it 'of' the argument?
#: c-typeck.c:1661 cp/typeck.c:2125
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid type argument of %qs"
-msgstr "ongeldig type-argument `%s'"
+msgstr "ongeldig type-argument %qs"
#: c-typeck.c:1689 cp/typeck.c:2276
#, gcc-internal-format
@@ -11841,17 +11775,17 @@ msgstr "doorgeven van argument %d van pointer naar functie"
#: c-typeck.c:1719 cp/typeck.c:2191
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "array subscript has type %<char%>"
-msgstr "array subscript is van het type `char'"
+msgstr "array subscript is van het type %<char%>"
#: c-typeck.c:1759
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "ISO C forbids subscripting %<register%> array"
-msgstr "ANSI C verbiedt het gebruik van subscripts bij een `register' array"
+msgstr "ISO C verbiedt het gebruik van subscripts bij een %<register%> array"
#: c-typeck.c:1761
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "ISO C90 forbids subscripting non-lvalue array"
-msgstr "ANSI C verbiedt het gebruik van subscripts bij een array die geen lvalue is"
+msgstr "ISO C90 verbiedt het gebruik van subscripts bij een array die geen lvalue is"
#: c-typeck.c:1998
#, fuzzy, gcc-internal-format
@@ -11869,7 +11803,7 @@ msgstr ""
#: c-typeck.c:2138
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "too many arguments to function %qE"
-msgstr "teveel argumenten voor functie"
+msgstr "te veel argumenten voor functie %qE"
#: c-typeck.c:2165
#, gcc-internal-format
@@ -11909,7 +11843,7 @@ msgstr "%s als floating-point in plaats van complex ten gevolge van een prototyp
#: c-typeck.c:2215
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "passing argument %d of %qE as %<float%> rather than %<double%> due to prototype"
-msgstr "%s als `float' in plaats van `double' ten gevolge van een prototype"
+msgstr "%s als %<float%> in plaats van %<double%> ten gevolge van een prototype"
#: c-typeck.c:2235
#, fuzzy, gcc-internal-format
@@ -11927,9 +11861,9 @@ msgid "passing argument %d of %qE as signed due to prototype"
msgstr "%s als signed ten gevolge van prototype"
#: c-typeck.c:2296
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "too few arguments to function %qE"
-msgstr "te weinig argument voor functie"
+msgstr "te weinig argumenten voor functie %qE"
#: c-typeck.c:2332
#, gcc-internal-format
@@ -11979,7 +11913,7 @@ msgstr "vergelijkingen als 'X <= Y <= Z' hebben niet hun wiskundige betekenis"
#: c-typeck.c:2408
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "pointer of type %<void *%> used in subtraction"
-msgstr "pointer van type `void *' gebruikt in aftrekking"
+msgstr "pointer van type %<void *%> gebruikt in aftrekking"
#: c-typeck.c:2410
#, gcc-internal-format
@@ -12000,7 +11934,7 @@ msgstr "argument van verkeerd type voor unaire min"
#: c-typeck.c:2529
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "ISO C does not support %<~%> for complex conjugation"
-msgstr "ANSI C ondersteunt het `%c' formaat niet"
+msgstr "ISO C ondersteunt het %<%c%> formaat niet"
#: c-typeck.c:2535
#, gcc-internal-format
@@ -12026,7 +11960,7 @@ msgstr "argument van verkeerd type voor unair uitroepingsteken"
#: c-typeck.c:2606
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "ISO C does not support %<++%> and %<--%> on complex types"
-msgstr "ANSI C ondersteunt het `%c' formaat niet"
+msgstr "ISO C ondersteunt het %<%c%> formaat niet"
# Wat is beter: 'incrementeren', 'incrementering', of 'increment'?
#: c-typeck.c:2622 c-typeck.c:2654
@@ -12052,32 +11986,32 @@ msgstr "decrementeren van pointer naar onbekend structure"
#: c-typeck.c:2817
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "assignment of read-only member %qs"
-msgstr "%s van alleen-lezen lid `%s'"
+msgstr "%s van alleen-lezen lid %qs"
#: c-typeck.c:2818
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "increment of read-only member %qs"
-msgstr "%s van alleen-lezen lid `%s'"
+msgstr "%s van alleen-lezen lid %qs"
#: c-typeck.c:2819
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "decrement of read-only member %qs"
-msgstr "%s van alleen-lezen lid `%s'"
+msgstr "%s van alleen-lezen lid %qs"
#: c-typeck.c:2823
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "assignment of read-only variable %qs"
-msgstr "%s van alleen-lezen variabele `%s'"
+msgstr "%s van alleen-lezen variabele %qs"
#: c-typeck.c:2824
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "increment of read-only variable %qs"
-msgstr "%s van alleen-lezen variabele `%s'"
+msgstr "%s van alleen-lezen variabele %qs"
#: c-typeck.c:2825
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "decrement of read-only variable %qs"
-msgstr "%s van alleen-lezen variabele `%s'"
+msgstr "%s van alleen-lezen variabele %qs"
#: c-typeck.c:2828
#, fuzzy, gcc-internal-format
@@ -12097,27 +12031,27 @@ msgstr "%s van alleen-lezen locatie"
#: c-typeck.c:2849
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "cannot take address of bit-field %qD"
-msgstr "kan adres van bitveld `%s' niet nemen"
+msgstr "kan adres van bitveld %qs niet nemen"
#: c-typeck.c:2877
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "global register variable %qD used in nested function"
-msgstr "globale registervariabele `%s' gebruikt in geneste functie"
+msgstr "globale registervariabele %qs gebruikt in geneste functie"
#: c-typeck.c:2880
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "register variable %qD used in nested function"
-msgstr "registervariabele `%s' gebruikt in geneste functie"
+msgstr "registervariabele %qs gebruikt in geneste functie"
#: c-typeck.c:2885
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "address of global register variable %qD requested"
-msgstr "adres van globale registervariabele `%s' gevraagd"
+msgstr "adres van globale registervariabele %qs gevraagd"
#: c-typeck.c:2887
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "address of register variable %qD requested"
-msgstr "adres van registervariabele `%s' gevraagd"
+msgstr "adres van registervariabele %qs gevraagd"
#: c-typeck.c:2935
#, fuzzy, gcc-internal-format
@@ -12133,12 +12067,12 @@ msgstr "niet-boolean modus in voorwaardelijke expressie"
#: c-typeck.c:2986
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "ISO C forbids conditional expr with only one void side"
-msgstr "ANSI C verbiedt voorwaardelijke expressies met maar één void-zijde"
+msgstr "ISO C verbiedt voorwaardelijke expressies met maar één void-zijde"
#: c-typeck.c:3002 c-typeck.c:3010
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "ISO C forbids conditional expr between %<void *%> and function pointer"
-msgstr "ANSI C verbiedt voorwaardelijke expressies tussen `void *' en een functiepointer"
+msgstr "ISO C verbiedt voorwaardelijke expressies tussen %<void *%> en een functiepointer"
#: c-typeck.c:3017
#, gcc-internal-format
@@ -12173,12 +12107,12 @@ msgstr "cast geeft functie-type op"
#: c-typeck.c:3144
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "ISO C forbids casting nonscalar to the same type"
-msgstr "ANSI C verbiedt het casten van een niet-scalair naar hetzelfde type"
+msgstr "ISO C verbiedt het casten van een niet-scalair naar hetzelfde type"
#: c-typeck.c:3162
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "ISO C forbids casts to union type"
-msgstr "ANSI C verbiedt casts naar een union-type"
+msgstr "ISO C verbiedt casts naar een union-type"
#: c-typeck.c:3171
#, gcc-internal-format
@@ -12230,17 +12164,17 @@ msgstr ""
#: c-typeck.c:3283
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "dereferencing type-punned pointer might break strict-aliasing rules"
-msgstr "deze functie is een mogelijke kandidaat voor het `noreturn' attribuut"
+msgstr "deze functie is een mogelijke kandidaat voor het %<noreturn%> attribuut"
#: c-typeck.c:3295
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "ISO C forbids conversion of function pointer to object pointer type"
-msgstr "ANSI C verbiedt een vergelijking van `void *' met een functie-pointer"
+msgstr "ISO C verbiedt een vergelijking van %<void *%> met een functie-pointer"
#: c-typeck.c:3304
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "ISO C forbids conversion of object pointer to function pointer type"
-msgstr "ANSI C verbiedt een vergelijking van `void *' met een functie-pointer"
+msgstr "ISO C verbiedt een vergelijking van %<void *%> met een functie-pointer"
#: c-typeck.c:3556
#, gcc-internal-format
@@ -12290,27 +12224,27 @@ msgstr "cast laat qualifiers van doeltype van pointer vallen"
#: c-typeck.c:3689
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "ISO C prohibits argument conversion to union type"
-msgstr "ANSI C verbiedt conversie van argumenten naar union type"
+msgstr "ISO C verbiedt conversie van argumenten naar union type"
#: c-typeck.c:3733
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "ISO C forbids passing argument %d of %qE between function pointer and %<void *%>"
-msgstr "ANSI C verbiedt %s tussen functiepointer en `void *'"
+msgstr "ISO C verbiedt %s tussen functiepointer en %<void *%>"
#: c-typeck.c:3736
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "ISO C forbids assignment between function pointer and %<void *%>"
-msgstr "ANSI C verbiedt %s tussen functiepointer en `void *'"
+msgstr "ISO C verbiedt %s tussen functiepointer en %<void *%>"
#: c-typeck.c:3738
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "ISO C forbids initialization between function pointer and %<void *%>"
-msgstr "ANSI C verbiedt %s tussen functiepointer en `void *'"
+msgstr "ISO C verbiedt %s tussen functiepointer en %<void *%>"
#: c-typeck.c:3740
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "ISO C forbids return between function pointer and %<void *%>"
-msgstr "ANSI C verbiedt %s tussen functiepointer en `void *'"
+msgstr "ISO C verbiedt %s tussen functiepointer en %<void *%>"
# 'signedness' = 'signed-heid'?
#: c-typeck.c:3763
@@ -12401,7 +12335,7 @@ msgstr "%s maakt integer van pointer zonder een cast"
#: c-typeck.c:3850
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "incompatible type for argument %d of %qE"
-msgstr "incompatibel type voor argument %d van `%s'"
+msgstr "incompatibel type voor argument %d van %qs"
#: c-typeck.c:3853
#, fuzzy, gcc-internal-format
@@ -12426,7 +12360,7 @@ msgstr ""
#: c-typeck.c:4108 c-typeck.c:4123 c-typeck.c:4138
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "(near initialization for %qs)"
-msgstr "(dicht bij initialisatie van `%s')"
+msgstr "(dicht bij initialisatie van %qs)"
#: c-typeck.c:4670 cp/decl.c:4453
#, fuzzy, gcc-internal-format
@@ -12436,7 +12370,7 @@ msgstr "object van variabele lengte mag geen beginwaarde krijgen"
#: c-typeck.c:5315
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "unknown field %qs specified in initializer"
-msgstr "onbekend veld `%s' opgegeven in beginwaarde"
+msgstr "onbekend veld %qs opgegeven in beginwaarde"
#: c-typeck.c:6205
#, gcc-internal-format
@@ -12448,30 +12382,31 @@ msgstr ""
msgid "jump into statement expression"
msgstr "overflow in constante expressie"
+# Ik weet het, 'alleen-lezen' is lelijk, maar het is de min of meer geijkte vertaling.
#: c-typeck.c:6517
-#, gcc-internal-format
+#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "jump into scope of identifier with variably modified type"
-msgstr ""
+msgstr "argument %d is alleen-lezen"
#: c-typeck.c:6554
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "ISO C forbids %<goto *expr;%>"
-msgstr "ANSI C verbiedt `goto *expr;'"
+msgstr "ISO C verbiedt %<goto *expr;%>"
#: c-typeck.c:6568 cp/typeck.c:6047
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "function declared %<noreturn%> has a %<return%> statement"
-msgstr "als `noreturn' gedeclareerde functie bevat een `return' statement"
+msgstr "als %<noreturn%> gedeclareerde functie bevat een %<return%> statement"
#: c-typeck.c:6575
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%<return%> with no value, in function returning non-void"
-msgstr "`return' zonder waarde in een functie die een niet-void waarde teruggeeft"
+msgstr "%<return%> zonder waarde in een functie die een niet-void waarde teruggeeft"
#: c-typeck.c:6582
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%<return%> with a value, in function returning void"
-msgstr "`return' met waarde in een functie die void teruggeeft"
+msgstr "%<return%> met waarde in een functie die void teruggeeft"
#: c-typeck.c:6639
#, gcc-internal-format
@@ -12486,7 +12421,7 @@ msgstr "switch-waarde is geen integer"
#: c-typeck.c:6721
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%<long%> switch expression not converted to %<int%> in ISO C"
-msgstr "`long' switch-expressie wordt in ANSI C niet naar `int' geconverteerd"
+msgstr "%<long%> switch-expressie wordt in ISO C niet naar %<int%> geconverteerd"
#: c-typeck.c:6762
#, fuzzy, gcc-internal-format
@@ -12499,14 +12434,14 @@ msgid "%<default%> label in statement expression not containing enclosing switch
msgstr "default-label niet in een switch-statement"
#: c-typeck.c:6771
-#, gcc-internal-format
+#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "case label in scope of identifier with variably modified type not containing enclosing switch statement"
-msgstr ""
+msgstr "case-label niet in een switch-statement"
#: c-typeck.c:6774
-#, gcc-internal-format
+#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%<default%> label in scope of identifier with variably modified type not containing enclosing switch statement"
-msgstr ""
+msgstr "default-label niet in een switch-statement"
#: c-typeck.c:6778 cp/parser.c:6100
#, gcc-internal-format
@@ -12582,7 +12517,7 @@ msgstr ""
#: c-typeck.c:7622 c-typeck.c:7629
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "ISO C forbids comparison of %<void *%> with function pointer"
-msgstr "ANSI C verbiedt een vergelijking van `void *' met een functie-pointer"
+msgstr "ISO C verbiedt een vergelijking van %<void *%> met een functie-pointer"
#: c-typeck.c:7633 c-typeck.c:7679
#, gcc-internal-format
@@ -12603,7 +12538,7 @@ msgstr "vergelijking van volledige en onvolledige pointers"
#: c-typeck.c:7674
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "ISO C forbids ordered comparisons of pointers to functions"
-msgstr "ANSI C verbiedt geordende vergelijkingen tussen pointers naar functies"
+msgstr "ISO C verbiedt geordende vergelijkingen tussen pointers naar functies"
#: c-typeck.c:7687 c-typeck.c:7694
#, gcc-internal-format
@@ -13034,7 +12969,7 @@ msgstr ""
#: cgraphunit.c:810
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "failed to reclaim unneeded function"
-msgstr "veld `%s' als een functie gedeclareerd"
+msgstr "veld %qs als een functie gedeclareerd"
#: cgraphunit.c:1829
#, gcc-internal-format
@@ -13044,12 +12979,12 @@ msgstr ""
#: collect2.c:1197
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "unknown demangling style '%s'"
-msgstr "onbekende machine-modus `%s'"
+msgstr "onbekende machine-modus %qs"
#: collect2.c:1517
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%s terminated with signal %d [%s]%s"
-msgstr "%s beëindigd met signaal %d [%s]"
+msgstr "%s beëindigd met signaal %d [%s]"
#: collect2.c:1535
#, gcc-internal-format
@@ -13059,7 +12994,7 @@ msgstr "%s gaf exit-status %d terug"
#: collect2.c:2219
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "cannot find 'ldd'"
-msgstr "kan `ldd' niet vinden"
+msgstr "kan %<ldd%> niet vinden"
#: convert.c:69
#, gcc-internal-format
@@ -13135,7 +13070,7 @@ msgstr ""
#: coverage.c:275
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "cannot merge separate %s counters for function %u"
-msgstr "kan functie `main' niet inline maken"
+msgstr "kan functie %<main%> niet inline maken"
# 'parser' en 'stack overflow' vertalen?
#: coverage.c:296
@@ -13151,7 +13086,7 @@ msgstr ""
#: coverage.c:333
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "no coverage for function %qs found."
-msgstr "ongeldige opslagklasse voor functie `%s'"
+msgstr "ongeldige opslagklasse voor functie %qs"
#: coverage.c:341 coverage.c:349
#, gcc-internal-format
@@ -13171,12 +13106,12 @@ msgstr "#error %s"
#: diagnostic.c:556
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "in %s, at %s:%d"
-msgstr "%s voor `%s'"
+msgstr "%s voor %qs"
#: dominance.c:834
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "dominator of %d status unknown"
-msgstr "opslaggrootte van `%s' is onbekend"
+msgstr "opslaggrootte van %qs is onbekend"
#: dominance.c:836
#, gcc-internal-format
@@ -13226,7 +13161,7 @@ msgstr ""
#: except.c:2577
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "argument of %<__builtin_eh_return_regno%> must be constant"
-msgstr "argument voor `__builtin_args_info' moet een constante zijn"
+msgstr "argument voor %<__builtin_args_info%> moet een constante zijn"
#: except.c:2708
#, fuzzy, gcc-internal-format
@@ -13271,7 +13206,7 @@ msgstr ""
#: function.c:832 varasm.c:1584
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%Jsize of variable %qD is too large"
-msgstr "variabele `%s' is te groot"
+msgstr "variabele %qs is te groot"
#: function.c:1443
#, fuzzy, gcc-internal-format
@@ -13296,7 +13231,7 @@ msgstr ""
#: function.c:4349
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%Junused parameter %qD"
-msgstr "ongeldige macronaam `%.*s'"
+msgstr "ongeldige macronaam %<%.*s%>"
#: gcc.c:1237
#, gcc-internal-format
@@ -13306,17 +13241,17 @@ msgstr ""
#: gcc.c:1264
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "incomplete '%s' option"
-msgstr "Bestandsnaam ontbreekt na `%s' optie"
+msgstr "Bestandsnaam ontbreekt na %qs optie"
#: gcc.c:1275
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "missing argument to '%s' option"
-msgstr "Bestandsnaam ontbreekt na `%s' optie"
+msgstr "Bestandsnaam ontbreekt na %qs optie"
#: gcc.c:1288
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "extraneous argument to '%s' option"
-msgstr "teveel argumenten voor functie"
+msgstr "overbodig argument voor de '%s' optie"
#: gcc.c:3778
#, gcc-internal-format
@@ -13369,7 +13304,7 @@ msgstr "onbekende formaatspecificatie"
#: gcc.c:6454 gcc.c:6517
#, gcc-internal-format
msgid "%s: %s compiler not installed on this system"
-msgstr "%s: %s compiler niet geïnstalleerd op dit systeem"
+msgstr "%s: %s compiler niet geïnstalleerd op dit systeem"
#: gcc.c:6599
#, gcc-internal-format
@@ -13457,7 +13392,7 @@ msgstr ""
#: global.c:371 global.c:384 global.c:398
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%s cannot be used in asm here"
-msgstr "veld `%s' als een functie gedeclareerd"
+msgstr "veld %qs als een functie gedeclareerd"
#: graph.c:403 passes.c:131 java/jcf-parse.c:1047 java/jcf-parse.c:1194
#: java/lex.c:1846 objc/objc-act.c:552
@@ -13479,12 +13414,12 @@ msgstr ""
#: opts.c:347
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "missing argument to \"%s\""
-msgstr "Bestandsnaam ontbreekt na `%s' optie"
+msgstr "Bestandsnaam ontbreekt na %qs optie"
#: opts.c:357
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "argument to \"%s\" should be a non-negative integer"
-msgstr "argument van `%s' moet van een integraal type zijn."
+msgstr "argument voor \"%s\" moet een niet-negatieve integer zijn"
# Moet 'command line' vertaald worden?
#: opts.c:426
@@ -13525,7 +13460,7 @@ msgstr "geen argumenten"
#: opts.c:962
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "unknown tls-model \"%s\""
-msgstr "onbekende machine-modus `%s'"
+msgstr "onbekende machine-modus %qs"
#: opts.c:1037
#, gcc-internal-format
@@ -13535,7 +13470,7 @@ msgstr ""
#: opts.c:1042
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid --param value %qs"
-msgstr "ongeldige registernaam voor `%s'"
+msgstr "ongeldige registernaam voor %qs"
#: opts.c:1139
#, fuzzy, gcc-internal-format
@@ -13545,7 +13480,7 @@ msgstr "doelformaat ondersteunt geen oneindige waarde"
#: opts.c:1146
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "debug format \"%s\" conflicts with prior selection"
-msgstr "sectie van `%s' geeft een conflict met een eerdere declaratie"
+msgstr "sectie van %qs geeft een conflict met een eerdere declaratie"
#: opts.c:1162
#, fuzzy, gcc-internal-format
@@ -13560,7 +13495,7 @@ msgstr ""
#: params.c:72
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "minimum value of parameter %qs is %u"
-msgstr "ongeldige macronaam `%.*s'"
+msgstr "ongeldige macronaam %<%.*s%>"
#: params.c:77
#, gcc-internal-format
@@ -13571,7 +13506,7 @@ msgstr ""
#: params.c:86
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid parameter %qs"
-msgstr "ongeldige macronaam `%.*s'"
+msgstr "ongeldige macronaam %<%.*s%>"
#: passes.c:1210
#, gcc-internal-format
@@ -13626,7 +13561,7 @@ msgstr ""
#: reg-stack.c:711
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "output operand %d must use %<&%> constraint"
-msgstr "operand `%d' is geen register"
+msgstr "operand %<%d%> is geen register"
#: regclass.c:766
#, gcc-internal-format
@@ -13727,7 +13662,7 @@ msgstr ""
#: reload1.c:6629
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "output operand is constant in %<asm%>"
-msgstr "operand `%d' is geen register"
+msgstr "operand %<%d%> is geen register"
#: rtl.c:471
#, gcc-internal-format
@@ -13802,7 +13737,7 @@ msgstr ""
#: stmt.c:532
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid punctuation %qc in constraint"
-msgstr "twee `u's in integerconstante"
+msgstr "twee %<u%>s in integerconstante"
#: stmt.c:556
#, fuzzy, gcc-internal-format
@@ -13812,7 +13747,7 @@ msgstr "numerieke constante zonder cijfers"
#: stmt.c:584
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "asm-specifier for variable %qs conflicts with asm clobber list"
-msgstr "type-qualifiers voor `%s' geven een conflict met een eerdere declaratie"
+msgstr "type-qualifiers voor %qs geven een conflict met een eerdere declaratie"
#: stmt.c:673
#, fuzzy, gcc-internal-format
@@ -13857,7 +13792,7 @@ msgstr ""
#: stmt.c:1109
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "too many alternatives in %<asm%>"
-msgstr "teveel argumenten voor functie `%s'"
+msgstr "te veel alternatieven in %<asm%>"
#: stmt.c:1121
#, gcc-internal-format
@@ -13867,7 +13802,7 @@ msgstr ""
#: stmt.c:1174
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "duplicate asm operand name %qs"
-msgstr "herhaald lid `%s'"
+msgstr "herhaald lid %qs"
#: stmt.c:1272
#, gcc-internal-format
@@ -13882,7 +13817,7 @@ msgstr "ongeldige operand van %s"
#: stmt.c:1465
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%Hvalue computed is not used"
-msgstr "modus van `%s' is geen modus"
+msgstr "modus van %qs is geen modus"
#: stor-layout.c:152
#, gcc-internal-format
@@ -13897,12 +13832,12 @@ msgstr ""
#: stor-layout.c:458
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%Jsize of %qD is %d bytes"
-msgstr "grootte van `%s' is %u bytes"
+msgstr "grootte van %qs is %u bytes"
#: stor-layout.c:460
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%Jsize of %qD is larger than %d bytes"
-msgstr "grootte van `%s' is %u bytes"
+msgstr "grootte van %qs is %u bytes"
#: stor-layout.c:844
#, gcc-internal-format
@@ -13932,7 +13867,7 @@ msgstr ""
#: stor-layout.c:1238
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "packed attribute is unnecessary for %qs"
-msgstr "het `%s' attribuut wordt genegeerd voor `%s'"
+msgstr "het %<%s%> attribuut wordt genegeerd voor %qs"
#: stor-layout.c:1243
#, gcc-internal-format
@@ -13947,7 +13882,7 @@ msgstr ""
#: targhooks.c:96
#, gcc-internal-format
msgid "__builtin_saveregs not supported by this target"
-msgstr "__builtin_saveregs wordt niet ondersteund op dit doelsysteem"
+msgstr "__builtin_saveregs wordt niet ondersteund door dit doelsysteem"
#: tlink.c:475
#, gcc-internal-format
@@ -13972,12 +13907,12 @@ msgstr ""
#: toplev.c:471
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid " %s"
-msgstr "%s voor `%s'"
+msgstr "%s voor %qs"
#: toplev.c:536
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid option argument %qs"
-msgstr "Ongeldige optie `%s'"
+msgstr "Ongeldige optie %qs"
#: toplev.c:626
#, gcc-internal-format
@@ -13997,7 +13932,7 @@ msgstr ""
#: toplev.c:878
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%J%qD defined but not used"
-msgstr "label `%s' gedefinieerd maar niet gebruikt"
+msgstr "label %qs gedefinieerd maar niet gebruikt"
#: toplev.c:901 toplev.c:924
#, gcc-internal-format
@@ -14012,7 +13947,7 @@ msgstr ""
#: toplev.c:933
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qs is deprecated"
-msgstr "`%.*s' is niet gedefinieerd"
+msgstr "%<%.*s%> is niet gedefinieerd"
#: toplev.c:935
#, gcc-internal-format
@@ -14029,7 +13964,7 @@ msgstr ""
#: config/rs6000/darwin.h:106
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid option %qs"
-msgstr "Ongeldige optie `%s'"
+msgstr "Ongeldige optie %qs"
#: toplev.c:1413
#, fuzzy, gcc-internal-format
@@ -14059,7 +13994,7 @@ msgstr "-f%sleading-underscore wordt niet ondersteund op deze doelmachine"
#: toplev.c:1853
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "target system does not support the \"%s\" debug format"
-msgstr "%s ondersteunt het `%%%s%c' %s formaat niet"
+msgstr "%s ondersteunt het %<%%%s%c%> %s formaat niet"
#: toplev.c:1865
#, gcc-internal-format
@@ -14079,12 +14014,12 @@ msgstr "open %s"
#: toplev.c:1895
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "-ffunction-sections not supported for this target"
-msgstr "sectie-attributen worden niet ondersteund op dit doelsysteem"
+msgstr "sectie-attributen worden niet ondersteund voor dit doelsysteem"
#: toplev.c:1900
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "-fdata-sections not supported for this target"
-msgstr "sectie-attributen worden niet ondersteund op dit doelsysteem"
+msgstr "sectie-attributen worden niet ondersteund voor dit doelsysteem"
#: toplev.c:1907
#, gcc-internal-format
@@ -14094,12 +14029,12 @@ msgstr ""
#: toplev.c:1914
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "-fprefetch-loop-arrays not supported for this target"
-msgstr "sectie-attributen worden niet ondersteund op dit doelsysteem"
+msgstr "sectie-attributen worden niet ondersteund voor dit doelsysteem"
#: toplev.c:1920
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "-fspeculative-prefetching not supported for this target"
-msgstr "sectie-attributen worden niet ondersteund op dit doelsysteem"
+msgstr "sectie-attributen worden niet ondersteund voor dit doelsysteem"
#: toplev.c:1926
#, fuzzy, gcc-internal-format
@@ -14154,7 +14089,7 @@ msgstr ""
#: tree-cfg.c:3327
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "non-boolean used in condition"
-msgstr "herdefinitie van `union %s'"
+msgstr "herdefinitie van %<union %s%>"
#: tree-cfg.c:3382
#, fuzzy, gcc-internal-format
@@ -14296,12 +14231,12 @@ msgstr "beginwaarde ontbreekt"
#: tree-cfg.c:5698
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%Jfunction might be possible candidate for attribute %<noreturn%>"
-msgstr "deze functie is een mogelijke kandidaat voor het `noreturn' attribuut"
+msgstr "deze functie is een mogelijke kandidaat voor het %<noreturn%> attribuut"
#: tree-cfg.c:5725 tree-cfg.c:5729
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%H%<noreturn%> function does return"
-msgstr "`noreturn' functie keert terug"
+msgstr "%<noreturn%> functie keert terug"
#: tree-cfg.c:5750 tree-cfg.c:5755
#, fuzzy, gcc-internal-format
@@ -14366,7 +14301,7 @@ msgstr ""
#: tree-inline.c:1575 tree-inline.c:1583
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%Jinlining failed in call to %qF: %s"
-msgstr "inline maken mislukt in oproep van `%s'"
+msgstr "inline maken mislukt in oproep van %qs"
#: tree-inline.c:1576 tree-inline.c:1584
#, gcc-internal-format
@@ -14401,12 +14336,12 @@ msgstr "-pipe wordt niet ondersteund"
#: tree-optimize.c:718
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%Jsize of return value of %qD is %u bytes"
-msgstr "grootte van teruggeefwaarde van `%s' is %u bytes"
+msgstr "grootte van teruggeefwaarde van %qs is %u bytes"
#: tree-optimize.c:721
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%Jsize of return value of %qD is larger than %wd bytes"
-msgstr "grootte van teruggeefwaarde van `%s' is %u bytes"
+msgstr "grootte van teruggeefwaarde van %qs is %u bytes"
#: tree-outof-ssa.c:610 tree-outof-ssa.c:625 tree-outof-ssa.c:639
#: tree-outof-ssa.c:661 tree-outof-ssa.c:1029 tree-outof-ssa.c:1865
@@ -14436,9 +14371,9 @@ msgid " Pending stmts not issued on EXIT edge (%d, %d)\n"
msgstr ""
#: tree-profile.c:111 tree-profile.c:127 tree-profile.c:143 tree-profile.c:160
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "unimplemented functionality"
-msgstr "teveel argumenten voor functie"
+msgstr ""
#: tree-ssa-operands.c:1273
#, gcc-internal-format
@@ -14588,7 +14523,7 @@ msgstr ""
#: tree-ssa.c:1379
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%H%qD is used uninitialized in this function"
-msgstr "`%s' is hier niet gedeclareerd (eerste gebruik in deze functie)"
+msgstr "%qs is hier niet gedeclareerd (eerste gebruik in deze functie)"
#: tree-ssa.c:1404
#, gcc-internal-format
@@ -14598,7 +14533,7 @@ msgstr ""
#: tree-vect-transform.c:598
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "no support for reduction/induction"
-msgstr "conflicterende types voor ingebouwde functie `%s'"
+msgstr "conflicterende types voor ingebouwde functie %qs"
#: tree-vect-transform.c:624
#, fuzzy, gcc-internal-format
@@ -14608,12 +14543,12 @@ msgstr "niet-ondersteunde versie"
#: tree.c:3276
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%Jfunction %qD definition is marked dllimport."
-msgstr "functie-definitie als `auto' gedeclareerd"
+msgstr "functie-definitie als %<auto%> gedeclareerd"
#: tree.c:3284
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%Jvariable %qD definition is marked dllimport."
-msgstr "statische variable `%s' is als dllimport aangeduid"
+msgstr "statische variable %qs is als dllimport aangeduid"
#: tree.c:3304
#, gcc-internal-format
@@ -14673,22 +14608,22 @@ msgstr ""
#: varasm.c:910
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%Jregister name not specified for %qD"
-msgstr "registernaam niet opgegeven voor `%s'"
+msgstr "registernaam niet opgegeven voor %qs"
#: varasm.c:912
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%Jinvalid register name for %qD"
-msgstr "ongeldige registernaam voor `%s'"
+msgstr "ongeldige registernaam voor %qs"
#: varasm.c:914
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%Jdata type of %qD isn%'t suitable for a register"
-msgstr "datatype van `%s' is niet geschikt voor een register"
+msgstr "datatype van %qs is niet geschikt voor een register"
#: varasm.c:917
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%Jregister specified for %qD isn%'t suitable for data type"
-msgstr "het registernummer voor `%s' is niet geschikt voor dat datatype"
+msgstr "het registernummer voor %qs is niet geschikt voor dat datatype"
#: varasm.c:927
#, gcc-internal-format
@@ -14703,7 +14638,7 @@ msgstr "'volatile' registervariabelen werken niet zoals U zou willen"
#: varasm.c:968
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%Jregister name given for non-register variable %qD"
-msgstr "registernaam opgegeven voor niet-registervariabele `%s'"
+msgstr "registernaam opgegeven voor niet-registervariabele %qs"
#: varasm.c:1046
#, fuzzy, gcc-internal-format
@@ -14718,7 +14653,7 @@ msgstr "sectie-attributen worden niet ondersteund op dit doelsysteem"
#: varasm.c:1607
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%Jalignment of %qD is greater than maximum object file alignment. Using %d"
-msgstr "alignment van `%s' is groter dan het maximale alignment van het objectbestand. %d wordt gebruikt."
+msgstr "alignment van %qs is groter dan het maximale alignment van het objectbestand. %d wordt gebruikt."
#: varasm.c:1646
#, gcc-internal-format
@@ -14728,7 +14663,7 @@ msgstr ""
#: varasm.c:1671
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%Jrequested alignment for %qD is greater than implemented alignment of %d"
-msgstr "het gevraagde alignment voor %s is groter dan het geïmplementeerde aligment van %d."
+msgstr "het gevraagde alignment voor %s is groter dan het geïmplementeerde aligment van %d."
#: varasm.c:3791
#, gcc-internal-format
@@ -14743,27 +14678,27 @@ msgstr "initializer voor floating-point waarde is geen floating-point constante"
#: varasm.c:4065
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid initial value for member %qs"
-msgstr "ongeldige beginwaarde voor member `%s'"
+msgstr "ongeldige beginwaarde voor member %qs"
#: varasm.c:4266 varasm.c:4310
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%Jweak declaration of %qD must precede definition"
-msgstr "de zwakke declaratie van `%s' moet aan de definitie voorafgaan"
+msgstr "de zwakke declaratie van %qs moet aan de definitie voorafgaan"
#: varasm.c:4274
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%Jweak declaration of %qD after first use results in unspecified behavior"
-msgstr "de zwakke declaratie van `%s' moet aan de definitie voorafgaan"
+msgstr "de zwakke declaratie van %qs moet aan de definitie voorafgaan"
#: varasm.c:4308
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%Jweak declaration of %qD must be public"
-msgstr "de zwakke declaratie van `%s' moet publiek zijn"
+msgstr "de zwakke declaratie van %qs moet publiek zijn"
#: varasm.c:4317
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%Jweak declaration of %qD not supported"
-msgstr "de zwakke declaratie van `%s' moet publiek zijn"
+msgstr "de zwakke declaratie van %qs moet publiek zijn"
#: varasm.c:4346
#, gcc-internal-format
@@ -14960,22 +14895,22 @@ msgstr ""
#: config/alpha/alpha.c:306
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "bad value %qs for -mtrap-precision switch"
-msgstr "slechte waarde `%s' voor optie -mtrap-precision"
+msgstr "slechte waarde %qs voor optie -mtrap-precision"
#: config/alpha/alpha.c:320
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "bad value %qs for -mfp-rounding-mode switch"
-msgstr "slechte waarde `%s' voor optie -mfp-rounding-mode"
+msgstr "slechte waarde %qs voor optie -mfp-rounding-mode"
#: config/alpha/alpha.c:335
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "bad value %qs for -mfp-trap-mode switch"
-msgstr "slechte waarde `%s' voor optie -mfp-trap-mode"
+msgstr "slechte waarde %qs voor optie -mfp-trap-mode"
#: config/alpha/alpha.c:347 config/rs6000/rs6000.c:1729
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "bad value %qs for -mtls-size switch"
-msgstr "slechte waarde `%s' voor optie -mcpu"
+msgstr "slechte waarde %qs voor optie -mcpu"
#: config/alpha/alpha.c:366 config/alpha/alpha.c:378
#, fuzzy, gcc-internal-format
@@ -15016,7 +14951,7 @@ msgstr "L%d cache-latency niet gekend voor %s"
#: config/alpha/alpha.c:460
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "bad value %qs for -mmemory-latency"
-msgstr "slechte waarde `%s' voor -mmeroy-latency"
+msgstr "slechte waarde %qs voor -mmeroy-latency"
#: config/alpha/alpha.c:6034 config/alpha/alpha.c:6037 config/s390/s390.c:8023
#: config/s390/s390.c:8026
@@ -15032,12 +14967,12 @@ msgstr "slechte waarde (%s) voor optie -mcpu"
#: config/arc/arc.c:394
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "argument of %qs attribute is not a string constant"
-msgstr "het argument van `asm' is geen constante string"
+msgstr "het argument van %<asm%> is geen constante string"
#: config/arc/arc.c:401
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "argument of %qs attribute is not \"ilink1\" or \"ilink2\""
-msgstr "het argument van `asm' is geen constante string"
+msgstr "het argument van %<asm%> is geen constante string"
#: config/arm/arm.c:808
#, fuzzy, gcc-internal-format
@@ -15102,7 +15037,7 @@ msgstr "Het doorgeven van floating-point argumenten in fp registers wordt nog ni
#: config/arm/arm.c:1030
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid ABI option: -mabi=%s"
-msgstr "Ongeldige optie `%s'"
+msgstr "Ongeldige optie %qs"
#: config/arm/arm.c:1036
#, gcc-internal-format
@@ -15158,7 +15093,7 @@ msgstr ""
#: config/sh/sh.c:7244 config/stormy16/stormy16.c:2413 config/v850/v850.c:2210
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qs attribute only applies to functions"
-msgstr "het `%s' attribuut heeft enkel betekenis voor functies"
+msgstr "het %qs attribuut heeft enkel betekenis voor functies"
#: config/arm/arm.c:11530
#, gcc-internal-format
@@ -15190,12 +15125,12 @@ msgstr ""
#: config/arm/pe.c:171 config/mcore/mcore.c:3245
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%Jinitialized variable '%D' is marked dllimport"
-msgstr "variable met beginwaarde `%s' is als dllimport aangeduid"
+msgstr "variable met beginwaarde %qs is als dllimport aangeduid"
#: config/arm/pe.c:180
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%Jstatic variable '%D' is marked dllimport"
-msgstr "statische variable `%s' is als dllimport aangeduid"
+msgstr "statische variable %qs is als dllimport aangeduid"
#: config/avr/avr.c:532
#, gcc-internal-format
@@ -15245,7 +15180,7 @@ msgstr "-mregparm=%d ligt niet tussen 0 en %d"
#: config/bfin/bfin.c:2552
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "multiple function type attributes specified"
-msgstr "ingebouwde functie `%s' als niet-functie gedeclareerd"
+msgstr "%J%<noinline%> attribuut gegeven aan ingebouwde functie %qD"
#: config/c4x/c4x-c.c:71
#, gcc-internal-format
@@ -15306,7 +15241,7 @@ msgstr ""
#: config/cris/cris.c:1584
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "internal error: bad register: %d"
-msgstr "formaatstring niet beëindigd"
+msgstr "formaatstring niet beëindigd"
#: config/cris/cris.c:2048
#, gcc-internal-format
@@ -15363,7 +15298,7 @@ msgstr ""
#: config/frv/frv.c:9774
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "accumulator is not a constant integer"
-msgstr "het argument van `asm' is geen constante string"
+msgstr "het argument van %<asm%> is geen constante string"
#: config/frv/frv.c:9779
#, gcc-internal-format
@@ -15373,7 +15308,7 @@ msgstr ""
#: config/frv/frv.c:9790
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "inappropriate accumulator for %qs"
-msgstr "geen eerdere declaratie voor `%s'"
+msgstr "geen eerdere declaratie voor %qs"
#: config/frv/frv.c:9856
#, fuzzy, gcc-internal-format
@@ -15388,7 +15323,7 @@ msgstr ""
#: config/frv/frv.c:9884
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "constant argument out of range for %qs"
-msgstr "teveel argumenten voor procedure `%s'"
+msgstr "te veel argumenten voor procedure `%s'"
#: config/frv/frv.c:10319
#, gcc-internal-format
@@ -15423,12 +15358,12 @@ msgstr ""
#: config/h8300/h8300.c:358
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "-ms2600 is used without -ms"
-msgstr "macro `%s' gebruikt zonder argumenten"
+msgstr "macro %qs gebruikt zonder argumenten"
#: config/h8300/h8300.c:364
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "-mn is used without -mh or -ms"
-msgstr "macro `%s' gebruikt zonder argumenten"
+msgstr "macro %qs gebruikt zonder argumenten"
#: config/i386/host-cygwin.c:65
#, fuzzy, gcc-internal-format
@@ -15458,7 +15393,7 @@ msgstr "slechte waarde (%s) voor optie -mabi="
#: config/i386/i386.c:1270
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "code model %qs not supported in the %s bit mode"
-msgstr "ANSI C ondersteunt de `%c' lengte-optie niet"
+msgstr "ISO C ondersteunt de %<%c%> lengte-optie niet"
#: config/i386/i386.c:1273
#, fuzzy, gcc-internal-format
@@ -15568,7 +15503,7 @@ msgstr "herhalings-aantal is geen integerconstante"
#: config/i386/i386.c:1767
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "argument to %qs attribute larger than %d"
-msgstr "kan het `%s' attribuut niet instellen na een definitie"
+msgstr "kan het %qs attribuut niet instellen na een definitie"
#: config/i386/i386.c:2565
#, gcc-internal-format
@@ -15613,27 +15548,27 @@ msgstr ""
#: config/i386/i386.c:14570
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "shift must be an immediate"
-msgstr "`defined' zonder een naam"
+msgstr "%<defined%> zonder een naam"
#: config/i386/i386.c:15744
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qs incompatible attribute ignored"
-msgstr "het `%s' attribuut wordt genegeerd"
+msgstr "het %qs attribuut wordt genegeerd"
#: config/i386/winnt.c:74
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qs attribute only applies to variables"
-msgstr "het `%s' attribuut heeft geen betekenis voor types"
+msgstr "het %qs attribuut heeft geen betekenis voor types"
#: config/i386/winnt.c:172
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%Jfunction '%D' is defined after prior declaration as dllimport: attribute ignored"
-msgstr "functie `%s' geherdeclareerd met noinline attribuut"
+msgstr "functie %qs geherdeclareerd met noinline attribuut"
#: config/i386/winnt.c:183
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%Jinline function '%D' is declared as dllimport: attribute ignored."
-msgstr "functie `%s' geherdeclareerd met noinline attribuut"
+msgstr "functie %qs geherdeclareerd met noinline attribuut"
#: config/i386/winnt.c:195
#, gcc-internal-format
@@ -15648,7 +15583,7 @@ msgstr ""
#: config/i386/winnt.c:299 config/sh/symbian.c:279
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qs declared as both exported to and imported from a DLL"
-msgstr "`%s' gedeclareerd als geëxporteerd naar én geïmporteerd uit een DLL."
+msgstr "%qs gedeclareerd als geëxporteerd naar én geïmporteerd uit een DLL."
#: config/i386/winnt.c:308
#, gcc-internal-format
@@ -15694,7 +15629,7 @@ msgstr "misvormde #pragma weak"
#: config/ia64/ia64.c:496 config/m32r/m32r.c:360
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid argument of %qs attribute"
-msgstr "ongeldig type-argument `%s'"
+msgstr "ongeldig type-argument %qs"
#: config/ia64/ia64.c:508
#, fuzzy, gcc-internal-format
@@ -15704,7 +15639,7 @@ msgstr "sectie-attribuut kan niet opgegeven worden voor lokale variabelen"
#: config/ia64/ia64.c:515
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%Jaddress area of '%s' conflicts with previous declaration"
-msgstr "sectie van `%s' geeft een conflict met een eerdere declaratie"
+msgstr "sectie van %qs geeft een conflict met een eerdere declaratie"
#: config/ia64/ia64.c:522
#, fuzzy, gcc-internal-format
@@ -15769,7 +15704,7 @@ msgstr ""
#: config/iq2000/iq2000.c:2847
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "argument %qd is not a constant"
-msgstr "het argument van `asm' is geen constante string"
+msgstr "het argument van %<asm%> is geen constante string"
#: config/iq2000/iq2000.c:3150 config/xtensa/xtensa.c:2033
#, gcc-internal-format
@@ -15815,7 +15750,7 @@ msgstr ""
#: config/m68hc11/m68hc11.c:1450
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%<trap%> attribute is already used"
-msgstr "het `%s' attribuut wordt genegeerd"
+msgstr "het %qs attribuut wordt genegeerd"
#: config/m68k/m68k.c:233
#, fuzzy, gcc-internal-format
@@ -15835,7 +15770,7 @@ msgstr "-pipe wordt niet ondersteund"
#: config/mcore/mcore.c:2992
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid option %<-mstack-increment=%s%>"
-msgstr "Pngeldige optie `-%s'"
+msgstr "Pngeldige optie %<-%s%>"
#: config/mips/mips.c:4026
#, gcc-internal-format
@@ -15936,7 +15871,7 @@ msgstr ""
#: config/mips/mips.c:7587
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "cannot handle inconsistent calls to %qs"
-msgstr "kan oproep van `%s' niet inline maken"
+msgstr "kan oproep van %qs niet inline maken"
#: config/mips/mips.c:8987
#, gcc-internal-format
@@ -15963,7 +15898,7 @@ msgstr "-pipe wordt niet ondersteund"
#: config/mmix/mmix.c:657
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "support for mode %qs"
-msgstr "geen datatype voor modus `%s'"
+msgstr "geen datatype voor modus %qs"
#: config/mmix/mmix.c:671
#, gcc-internal-format
@@ -16169,7 +16104,7 @@ msgstr ""
#: config/rs6000/rs6000.c:1631
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "unknown -m%s= option specified: '%s'"
-msgstr "onbekende machine-modus `%s'"
+msgstr "onbekende machine-modus %qs"
#: config/rs6000/rs6000.c:1652
#, gcc-internal-format
@@ -16189,12 +16124,12 @@ msgstr ""
#: config/rs6000/rs6000.c:1671
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "unknown ABI specified: '%s'"
-msgstr "onbekende machine-modus `%s'"
+msgstr "onbekende machine-modus %qs"
#: config/rs6000/rs6000.c:1688
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid option for -mfloat-gprs"
-msgstr "Pngeldige optie `-%s'"
+msgstr "Pngeldige optie %<-%s%>"
#: config/rs6000/rs6000.c:1704
#, gcc-internal-format
@@ -16204,7 +16139,7 @@ msgstr ""
#: config/rs6000/rs6000.c:1711
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "unknown -malign-XXXXX option specified: '%s'"
-msgstr "onbekende machine-modus `%s'"
+msgstr "onbekende machine-modus %qs"
#: config/rs6000/rs6000.c:4789
#, gcc-internal-format
@@ -16227,39 +16162,39 @@ msgid "GCC vector passed by reference: non-standard ABI extension with no compat
msgstr ""
#: config/rs6000/rs6000.c:6852
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "argument 1 must be a 5-bit signed literal"
-msgstr "argument van `%s' moet van een integraal type zijn."
+msgstr ""
#: config/rs6000/rs6000.c:6955 config/rs6000/rs6000.c:7625
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "argument 2 must be a 5-bit unsigned literal"
-msgstr "argument van `%s' moet van een integraal type zijn."
+msgstr ""
#: config/rs6000/rs6000.c:6995
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "argument 1 of __builtin_altivec_predicate must be a constant"
-msgstr "argument voor `__builtin_args_info' moet een constante zijn"
+msgstr "argument voor %<__builtin_args_info%> moet een constante zijn"
#: config/rs6000/rs6000.c:7049
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "argument 1 of __builtin_altivec_predicate is out of range"
-msgstr "argument voor `__builtin_args_info' buiten bereik"
+msgstr "argument voor %<__builtin_args_info%> buiten bereik"
#: config/rs6000/rs6000.c:7211
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "argument 3 must be a 4-bit unsigned literal"
-msgstr "argument van `%s' moet van een integraal type zijn."
+msgstr ""
#: config/rs6000/rs6000.c:7383
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "argument to %qs must be a 2-bit unsigned literal"
-msgstr "argument van `%s' moet van een integraal type zijn."
+msgstr ""
#: config/rs6000/rs6000.c:7496
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "argument to dss must be a 2-bit unsigned literal"
-msgstr "argument van `%s' moet van een integraal type zijn."
+msgstr ""
#: config/rs6000/rs6000.c:7511
#, gcc-internal-format
@@ -16269,17 +16204,17 @@ msgstr ""
#: config/rs6000/rs6000.c:7745
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "argument 1 of __builtin_spe_predicate must be a constant"
-msgstr "argument voor `__builtin_args_info' moet een constante zijn"
+msgstr "argument voor %<__builtin_args_info%> moet een constante zijn"
#: config/rs6000/rs6000.c:7818
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "argument 1 of __builtin_spe_predicate is out of range"
-msgstr "argument voor `__builtin_args_info' buiten bereik"
+msgstr "argument voor %<__builtin_args_info%> buiten bereik"
#: config/rs6000/rs6000.c:13699
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "stack frame too large"
-msgstr "bestand `%s' is te groot"
+msgstr "bestand %qs is te groot"
#: config/rs6000/rs6000.c:16217
#, gcc-internal-format
@@ -16515,7 +16450,7 @@ msgstr ""
#: config/s390/s390.c:7078
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "frame size of %qs is "
-msgstr "opslaggrootte van `%s' is onbekend"
+msgstr "opslaggrootte van %qs is onbekend"
#: config/s390/s390.c:7078
#, gcc-internal-format
@@ -16528,9 +16463,9 @@ msgid "%qs uses dynamic stack allocation"
msgstr ""
#: config/sh/sh.c:6201
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "__builtin_saveregs not supported by this subtarget"
-msgstr "__builtin_saveregs wordt niet ondersteund op dit doelsysteem"
+msgstr "__builtin_saveregs wordt niet ondersteund door dit sub-doelsysteem"
#: config/sh/sh.c:7194
#, gcc-internal-format
@@ -16542,7 +16477,7 @@ msgstr ""
#: config/sh/sh.c:7216 config/sh/sh.c:7251
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qs attribute only applies to interrupt functions"
-msgstr "het `%s' attribuut heeft enkel betekenis voor functies"
+msgstr "het %qs attribuut heeft enkel betekenis voor functies"
#. The argument must be a constant string.
#: config/sh/sh.c:7223
@@ -16559,12 +16494,12 @@ msgstr "herhalings-aantal is geen integerconstante"
#: config/sh/symbian.c:147
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%H function '%D' is defined after prior declaration as dllimport: attribute ignored"
-msgstr "functie `%s' geherdeclareerd met noinline attribuut"
+msgstr "functie %qs geherdeclareerd met noinline attribuut"
#: config/sh/symbian.c:158
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%Hinline function '%D' is declared as dllimport: attribute ignored."
-msgstr "functie `%s' geherdeclareerd met noinline attribuut"
+msgstr "functie %qs geherdeclareerd met noinline attribuut"
#: config/sh/symbian.c:171
#, gcc-internal-format
@@ -16584,7 +16519,7 @@ msgstr ""
#: config/sh/symbian.c:436
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%Hvariable %qD definition is marked dllimport."
-msgstr "statische variable `%s' is als dllimport aangeduid"
+msgstr "statische variable %qs is als dllimport aangeduid"
#: config/sh/symbian.c:511
#, gcc-internal-format
@@ -16622,12 +16557,12 @@ msgstr ""
#: config/stormy16/stormy16.c:528
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "Constant halfword load operand out of range."
-msgstr "teveel argumenten voor procedure `%s'"
+msgstr "te veel argumenten voor procedure `%s'"
#: config/stormy16/stormy16.c:538
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "Constant arithmetic operand out of range."
-msgstr "teveel argumenten voor procedure `%s'"
+msgstr "te veel argumenten voor procedure `%s'"
#: config/stormy16/stormy16.c:1224
#, gcc-internal-format
@@ -16642,17 +16577,17 @@ msgstr ""
#: config/stormy16/stormy16.c:1479
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "cannot use va_start in interrupt function"
-msgstr "kan functie `main' niet inline maken"
+msgstr "kan functie %<main%> niet inline maken"
#: config/stormy16/stormy16.c:2052
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "switch statement of size %lu entries too large"
-msgstr "variabele `%s' is te groot"
+msgstr "variabele %qs is te groot"
#: config/stormy16/stormy16.c:2434
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%<__BELOW100__%> attribute only applies to variables"
-msgstr "het `%s' attribuut heeft geen betekenis voor types"
+msgstr "het %qs attribuut heeft geen betekenis voor types"
#: config/stormy16/stormy16.c:2441
#, gcc-internal-format
@@ -16672,7 +16607,7 @@ msgstr ""
#: config/v850/v850-c.c:94
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "cannot set interrupt attribute: no current function"
-msgstr "kan geen GOTO uitvoeren naar label `%s' dat buiten de huidige functie ligt"
+msgstr "kan geen GOTO uitvoeren naar label %qs dat buiten de huidige functie ligt"
#: config/v850/v850-c.c:102
#, gcc-internal-format
@@ -16740,12 +16675,12 @@ msgstr "Brol aan einde van signature-string."
#: config/v850/v850.c:168
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%s=%s is not numeric"
-msgstr "`%s' is geen iterator"
+msgstr "%qs is geen iterator"
#: config/v850/v850.c:175
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%s=%s is too large"
-msgstr "bestand `%s' is te groot"
+msgstr "bestand %qs is te groot"
#: config/v850/v850.c:2246
#, fuzzy, gcc-internal-format
@@ -16755,7 +16690,7 @@ msgstr "sectie-attribuut kan niet opgegeven worden voor lokale variabelen"
#: config/v850/v850.c:2257
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%Jdata area of '%D' conflicts with previous declaration"
-msgstr "sectie van `%s' geeft een conflict met een eerdere declaratie"
+msgstr "sectie van %qs geeft een conflict met een eerdere declaratie"
#: config/v850/v850.c:2456
#, gcc-internal-format
@@ -16815,7 +16750,7 @@ msgstr "Enkel variabelen met beginwaarde kunnen in het 8-bit gebied geplaatst wo
#: ada/misc.c:257
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "missing argument to \"-%s\""
-msgstr "Bestandsnaam ontbreekt na `%s' optie"
+msgstr "Bestandsnaam ontbreekt na %qs optie"
#: ada/misc.c:298
#, gcc-internal-format
@@ -16860,12 +16795,12 @@ msgstr ""
#: cp/call.c:2614
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "conversion from %qT to %qT is ambiguous"
-msgstr "ongeldige registernaam voor `%s'"
+msgstr "ongeldige registernaam voor %qs"
#: cp/call.c:2767 cp/call.c:2825
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "no matching function for call to %<%D(%A)%>"
-msgstr "Teveel argumenten in oproep van `%s'"
+msgstr "Teveel argumenten in oproep van %qs"
#: cp/call.c:2770 cp/call.c:2828
#, gcc-internal-format
@@ -16882,12 +16817,12 @@ msgstr ""
#: cp/call.c:2965
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "no match for call to %<(%T) (%A)%>"
-msgstr "Teveel argumenten in oproep van `%s'"
+msgstr "Teveel argumenten in oproep van %qs"
#: cp/call.c:2974
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "call of %<(%T) (%A)%> is ambiguous"
-msgstr "grootte van `%s' is %u bytes"
+msgstr "grootte van %qs is %u bytes"
#: cp/call.c:3012
#, gcc-internal-format
@@ -16922,7 +16857,7 @@ msgstr ""
#: cp/call.c:3125
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "ISO C++ forbids omitting the middle term of a ?: expression"
-msgstr "ANSI C verbiedt het weglaten van de middelste term van een ?: expresie"
+msgstr "ISO C++ verbiedt het weglaten van de middelste term van een ?: expresie"
#: cp/call.c:3202
#, gcc-internal-format
@@ -16962,12 +16897,12 @@ msgstr ""
#: cp/call.c:4055
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%q+#D is private"
-msgstr "`%.*s' is niet gedefinieerd"
+msgstr "%<%.*s%> is niet gedefinieerd"
#: cp/call.c:4057
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%q+#D is protected"
-msgstr "`%.*s' is niet gedefinieerd"
+msgstr "%<%.*s%> is niet gedefinieerd"
#: cp/call.c:4059
#, fuzzy, gcc-internal-format
@@ -16982,18 +16917,18 @@ msgstr ""
#: cp/call.c:4149 cp/cvt.c:263
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid conversion from %qT to %qT"
-msgstr "ongeldige registernaam voor `%s'"
+msgstr "ongeldige registernaam voor %qs"
# Is the %s the argument, or is it 'of' the argument?
#: cp/call.c:4151
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid " initializing argument %P of %qD"
-msgstr "ongeldig type-argument `%s'"
+msgstr "ongeldig type-argument %qs"
#: cp/call.c:4163
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "passing NULL to non-pointer argument %P of %qD"
-msgstr "doorgeven van argument %d van `%s'"
+msgstr "doorgeven van argument %d van %qs"
#: cp/call.c:4166
#, gcc-internal-format
@@ -17003,7 +16938,7 @@ msgstr ""
#: cp/call.c:4174
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "passing %qT for argument %P to %qD"
-msgstr "doorgeven van argument %d van `%s'"
+msgstr "doorgeven van argument %d van %qs"
#: cp/call.c:4177
#, gcc-internal-format
@@ -17013,7 +16948,7 @@ msgstr ""
#: cp/call.c:4186
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "passing negative value %qE for argument %P to %qD"
-msgstr "doorgeven van argument %d van `%s'"
+msgstr "doorgeven van argument %d van %qs"
#: cp/call.c:4189
#, gcc-internal-format
@@ -17023,7 +16958,7 @@ msgstr ""
#: cp/call.c:4331
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "cannot bind bitfield %qE to %qT"
-msgstr "niet-constante beginwaarde voor `%s'"
+msgstr "niet-constante beginwaarde voor %qs"
#: cp/call.c:4334 cp/call.c:4350
#, gcc-internal-format
@@ -17033,7 +16968,7 @@ msgstr ""
#: cp/call.c:4337
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "cannot bind rvalue %qE to %qT"
-msgstr "niet-constante beginwaarde voor `%s'"
+msgstr "niet-constante beginwaarde voor %qs"
#: cp/call.c:4446
#, gcc-internal-format
@@ -17049,7 +16984,7 @@ msgstr ""
#: cp/call.c:4515
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "the default argument for parameter %d of %qD has not yet been parsed"
-msgstr "argumenten aan macro `%s' gegeven"
+msgstr "argumenten aan macro %qs gegeven"
#: cp/call.c:4720
#, gcc-internal-format
@@ -17059,7 +16994,7 @@ msgstr ""
#: cp/call.c:4739
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qT is not an accessible base of %qT"
-msgstr "`%s' is geen bestand, pipe of tty"
+msgstr "%qs is geen bestand, pipe of tty"
#: cp/call.c:4989
#, gcc-internal-format
@@ -17069,7 +17004,7 @@ msgstr ""
#: cp/call.c:5249
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "call to non-function %qD"
-msgstr "kan functie `main' niet inline maken"
+msgstr "kan functie %<main%> niet inline maken"
#: cp/call.c:5274
#, gcc-internal-format
@@ -17079,7 +17014,7 @@ msgstr ""
#: cp/call.c:5353
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "no matching function for call to %<%T::%s(%A)%#V%>"
-msgstr "Teveel argumenten in oproep van `%s'"
+msgstr "Teveel argumenten in oproep van %qs"
#: cp/call.c:5371
#, gcc-internal-format
@@ -17094,12 +17029,12 @@ msgstr ""
#: cp/call.c:6000
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "passing %qT chooses %qT over %qT"
-msgstr "doorgeven van argument %d van `%s'"
+msgstr "doorgeven van argument %d van %qs"
#: cp/call.c:6002 cp/name-lookup.c:4126
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid " in call to %qD"
-msgstr "kan oproep van `%s' niet inline maken"
+msgstr "kan oproep van %qs niet inline maken"
#: cp/call.c:6059
#, gcc-internal-format
@@ -17109,7 +17044,7 @@ msgstr ""
#: cp/call.c:6060
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid " for conversion from %qT to %qT"
-msgstr "ongeldige registernaam voor `%s'"
+msgstr "ongeldige registernaam voor %qs"
#: cp/call.c:6062
#, gcc-internal-format
@@ -17155,7 +17090,7 @@ msgstr ""
#: cp/class.c:1032
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%q#D and %q#D cannot be overloaded"
-msgstr "`%.*s' is niet gedefinieerd"
+msgstr "%<%.*s%> is niet gedefinieerd"
#: cp/class.c:1089
#, gcc-internal-format
@@ -17175,17 +17110,17 @@ msgstr ""
#: cp/class.c:1147
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qD invalid in %qT"
-msgstr "Ongeldige optie `%s'"
+msgstr "Ongeldige optie %qs"
#: cp/class.c:1155
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "no members matching %qD in %q#T"
-msgstr "geneste functie `%s' is als `extern' gedeclareerd"
+msgstr "geneste functie %qs is als %<extern%> gedeclareerd"
#: cp/class.c:1187 cp/class.c:1195
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qD invalid in %q#T"
-msgstr "Ongeldige optie `%s'"
+msgstr "Ongeldige optie %qs"
#: cp/class.c:1188
#, gcc-internal-format
@@ -17200,7 +17135,7 @@ msgstr ""
#: cp/class.c:1238
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "base class %q#T has a non-virtual destructor"
-msgstr "veld `%s' heeft een onvolledig type"
+msgstr "veld %qs heeft een onvolledig type"
#: cp/class.c:1552
#, gcc-internal-format
@@ -17231,7 +17166,7 @@ msgstr ""
#: cp/class.c:2415
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid " by %qD"
-msgstr "%s voor `%s'"
+msgstr "%s voor %qs"
#: cp/class.c:2456 cp/decl2.c:1100
#, gcc-internal-format
@@ -17251,27 +17186,27 @@ msgstr ""
#: cp/class.c:2633
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "bit-field %q#D with non-integral type"
-msgstr "breedte van bitveld `%s' is geen integerconstante"
+msgstr "breedte van bitveld %qs is geen integerconstante"
#: cp/class.c:2650
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "bit-field %qD width not an integer constant"
-msgstr "breedte van bitveld `%s' is geen integerconstante"
+msgstr "breedte van bitveld %qs is geen integerconstante"
#: cp/class.c:2656
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "negative width in bit-field %qD"
-msgstr "bitveld `%s' heeft een negatieve breedte"
+msgstr "bitveld %qs heeft een negatieve breedte"
#: cp/class.c:2661
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "zero width for bit-field %qD"
-msgstr "bitveld `%s' heeft breedte 0"
+msgstr "bitveld %qs heeft breedte 0"
#: cp/class.c:2667
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "width of %qD exceeds its type"
-msgstr "breedte van `%s' overschrijdt zijn type"
+msgstr "breedte van %qs overschrijdt zijn type"
#: cp/class.c:2676
#, gcc-internal-format
@@ -17306,7 +17241,7 @@ msgstr ""
#: cp/class.c:2886
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qD may not be static because it is a member of a union"
-msgstr "`this' is niet beschikbaar in static member-funties"
+msgstr "%<this%> is niet beschikbaar in static member-funties"
#: cp/class.c:2891
#, gcc-internal-format
@@ -17321,12 +17256,12 @@ msgstr ""
#: cp/class.c:2906
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "field %qD invalidly declared function type"
-msgstr "veld `%s' als een functie gedeclareerd"
+msgstr "veld %qs als een functie gedeclareerd"
#: cp/class.c:2912
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "field %qD invalidly declared method type"
-msgstr "bitveld `%s' heeft een ongeldig type"
+msgstr "bitveld %qs heeft een ongeldig type"
#: cp/class.c:2944
#, gcc-internal-format
@@ -17376,7 +17311,7 @@ msgstr ""
#: cp/class.c:3675
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "initializer specified for non-virtual method %qD"
-msgstr "geen beginwaarde voor variant-veld `%s'"
+msgstr "geen beginwaarde voor variant-veld %qs"
#: cp/class.c:4338
#, gcc-internal-format
@@ -17423,7 +17358,7 @@ msgstr ""
#: cp/class.c:4899 cp/parser.c:12930
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "redefinition of %q#T"
-msgstr "herdefinitie van `%s'"
+msgstr "herdefinitie van %qs"
#: cp/class.c:5049
#, gcc-internal-format
@@ -17458,7 +17393,7 @@ msgstr ""
#: cp/class.c:5823
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "assuming pointer to member %qD"
-msgstr "herhaald lid `%s'"
+msgstr "herhaald lid %qs"
#: cp/class.c:5826
#, gcc-internal-format
@@ -17473,7 +17408,7 @@ msgstr ""
#: cp/class.c:5888
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "argument of type %qT does not match %qT"
-msgstr "argument `%s' komt niet overeen met prototype"
+msgstr "argument %qs komt niet overeen met prototype"
#: cp/class.c:6038
#, gcc-internal-format
@@ -17488,7 +17423,7 @@ msgstr ""
#: cp/class.c:6275 cp/decl.c:1102 cp/name-lookup.c:508 cp/pt.c:2206
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "declaration of %q#D"
-msgstr "herdeclaratie van `%s'"
+msgstr "herdeclaratie van %qs"
#: cp/class.c:6276
#, gcc-internal-format
@@ -17498,7 +17433,7 @@ msgstr ""
#: cp/cvt.c:90
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "can't convert from incomplete type %qT to %qT"
-msgstr "parameter `%s' wijst naar een onvolledig type"
+msgstr "parameter %qs wijst naar een onvolledig type"
#: cp/cvt.c:99
#, gcc-internal-format
@@ -17534,7 +17469,7 @@ msgstr "kon 0x%l.8x niet naar een regio omzetten"
#: cp/cvt.c:670
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "conversion from %q#T to %q#T"
-msgstr "ongeldige registernaam voor `%s'"
+msgstr "ongeldige registernaam voor %qs"
#: cp/cvt.c:682 cp/cvt.c:702
#, gcc-internal-format
@@ -17592,7 +17527,7 @@ msgstr "%s heeft geen leden"
#: cp/cvt.c:941
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "value computed is not used"
-msgstr "modus van `%s' is geen modus"
+msgstr "modus van %qs is geen modus"
#: cp/cvt.c:1049
#, gcc-internal-format
@@ -17612,112 +17547,112 @@ msgstr ""
#: cp/decl.c:361
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "label %qD used but not defined"
-msgstr "label `%s' gebruikt maar niet gedefinieerd"
+msgstr "label %qs gebruikt maar niet gedefinieerd"
#: cp/decl.c:372
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "label %qD defined but not used"
-msgstr "label `%s' gedefinieerd maar niet gebruikt"
+msgstr "label %qs gedefinieerd maar niet gebruikt"
#: cp/decl.c:1009
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qD was declared %<extern%> and later %<static%>"
-msgstr "`%s' was als `extern' gedeclareerd en daarna als `static'"
+msgstr "%qs was als %<extern%> gedeclareerd en daarna als %<static%>"
#: cp/decl.c:1010 cp/decl.c:1475
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "previous declaration of %qD"
-msgstr "eerdere declaratie van `%s'"
+msgstr "eerdere declaratie van %qs"
#: cp/decl.c:1058
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%Jfunction %qD redeclared as inline"
-msgstr "functie `%s' geherdeclareerd als inline"
+msgstr "functie %qs geherdeclareerd als inline"
#: cp/decl.c:1059
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%Jprevious declaration of %qD with attribute noinline"
-msgstr "eerdere declaratie van functie `%s' had het noinline attribuut"
+msgstr "eerdere declaratie van functie %qs had het noinline attribuut"
#: cp/decl.c:1066
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%Jfunction %qD redeclared with attribute noinline"
-msgstr "functie `%s' geherdeclareerd met noinline attribuut"
+msgstr "functie %qs geherdeclareerd met noinline attribuut"
#: cp/decl.c:1068
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%Jprevious declaration of %qD was inline"
-msgstr "eerdere declaratie van functie `%s' was inline"
+msgstr "eerdere declaratie van functie %qs was inline"
#: cp/decl.c:1089 cp/decl.c:1160
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "shadowing %s function %q#D"
-msgstr "bibliotheekfunctie `%s' wordt verborgen"
+msgstr "bibliotheekfunctie %qs wordt verborgen"
#: cp/decl.c:1098
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "library function %q#D redeclared as non-function %q#D"
-msgstr "bibliotheekfunctie `%s' als niet-functie gedeclareerd"
+msgstr "bibliotheekfunctie %qs als niet-functie gedeclareerd"
#: cp/decl.c:1103
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "conflicts with built-in declaration %q#D"
-msgstr "conflicterende declaraties van `%s'"
+msgstr "conflicterende declaraties van %qs"
#: cp/decl.c:1155 cp/decl.c:1264 cp/decl.c:1280
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "new declaration %q#D"
-msgstr "herdeclaratie van `%s'"
+msgstr "herdeclaratie van %qs"
#: cp/decl.c:1156
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "ambiguates built-in declaration %q#D"
-msgstr "herhaalde label-declaratie `%s'"
+msgstr "herhaalde label-declaratie %qs"
#: cp/decl.c:1227
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%q#D redeclared as different kind of symbol"
-msgstr "`%s' als ander soort symbool geherdeclareerd"
+msgstr "%qs als ander soort symbool geherdeclareerd"
#: cp/decl.c:1230
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "previous declaration of %q#D"
-msgstr "eerdere declaratie van `%s'"
+msgstr "eerdere declaratie van %qs"
#: cp/decl.c:1249
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "declaration of template %q#D"
-msgstr "herdeclaratie van `enum %s'"
+msgstr "herdeclaratie van %<enum %s%>"
#: cp/decl.c:1250 cp/name-lookup.c:509
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "conflicts with previous declaration %q#D"
-msgstr "sectie van `%s' geeft een conflict met een eerdere declaratie"
+msgstr "sectie van %qs geeft een conflict met een eerdere declaratie"
#: cp/decl.c:1265 cp/decl.c:1281
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "ambiguates old declaration %q#D"
-msgstr "herhaalde label-declaratie `%s'"
+msgstr "herhaalde label-declaratie %qs"
#: cp/decl.c:1273
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "declaration of C function %q#D conflicts with"
-msgstr "impliciete declaratie van functie `%s'"
+msgstr "impliciete declaratie van functie %qs"
#: cp/decl.c:1275
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "previous declaration %q#D here"
-msgstr "eerdere declaratie van `%s'"
+msgstr "eerdere declaratie van %qs"
#: cp/decl.c:1288
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "conflicting declaration %q#D"
-msgstr "conflicterende declaraties van `%s'"
+msgstr "conflicterende declaraties van %qs"
#: cp/decl.c:1289
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qD has a previous declaration as %q#D"
-msgstr "eerdere declaratie van `%s'"
+msgstr "eerdere declaratie van %qs"
#. [namespace.alias]
#.
@@ -17729,28 +17664,28 @@ msgstr "eerdere declaratie van `%s'"
#: cp/decl.c:1342
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "declaration of namespace %qD conflicts with"
-msgstr "impliciete declaratie van functie `%s'"
+msgstr "impliciete declaratie van functie %qs"
#: cp/decl.c:1343
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "previous declaration of namespace %qD here"
-msgstr "eerdere declaratie van `%s'"
+msgstr "eerdere declaratie van %qs"
#: cp/decl.c:1355
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%q#D previously defined here"
-msgstr "`%s' tevoren hier gedefinieerd"
+msgstr "%qs tevoren hier gedefinieerd"
#: cp/decl.c:1356
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%q#D previously declared here"
-msgstr "`%s' tevoren hier gedeclareerd"
+msgstr "%qs tevoren hier gedeclareerd"
#. Prototype decl follows defn w/o prototype.
#: cp/decl.c:1365
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "prototype for %q#D"
-msgstr "prototype voor `%s' volgt"
+msgstr "prototype voor %qs volgt"
#: cp/decl.c:1366
#, fuzzy, gcc-internal-format
@@ -17760,47 +17695,47 @@ msgstr "niet-prototype definitie hier"
#: cp/decl.c:1378
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "previous declaration of %q#D with %qL linkage"
-msgstr "eerdere declaratie van `%s'"
+msgstr "eerdere declaratie van %qs"
#: cp/decl.c:1380
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "conflicts with new declaration with %qL linkage"
-msgstr "conflicterende declaraties van `%s'"
+msgstr "conflicterende declaraties van %qs"
#: cp/decl.c:1403 cp/decl.c:1410
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "default argument given for parameter %d of %q#D"
-msgstr "argumenten aan macro `%s' gegeven"
+msgstr "argumenten aan macro %qs gegeven"
#: cp/decl.c:1405 cp/decl.c:1412
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "after previous specification in %q#D"
-msgstr "eerdere definitie van `%s'"
+msgstr "eerdere definitie van %qs"
#: cp/decl.c:1421
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%q#D was used before it was declared inline"
-msgstr "`%s' werd voor haar definitie gebruikt zonder protoype"
+msgstr "%qs werd voor haar definitie gebruikt zonder protoype"
#: cp/decl.c:1422
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%Jprevious non-inline declaration here"
-msgstr "eerdere impliciete declaratie van `%s'"
+msgstr "eerdere impliciete declaratie van %qs"
#: cp/decl.c:1474
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "redundant redeclaration of %qD in same scope"
-msgstr "overbodige herdeclaratie van `%s' in zelfde bereik"
+msgstr "overbodige herdeclaratie van %qs in zelfde bereik"
#: cp/decl.c:1568
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "declaration of %qF throws different exceptions"
-msgstr "`%s' wordt gedeclareerd als een array van functies"
+msgstr "%qs wordt gedeclareerd als een array van functies"
#: cp/decl.c:1570
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "than previous declaration %qF"
-msgstr "geen eerdere declaratie voor `%s'"
+msgstr "geen eerdere declaratie voor %qs"
#. From [temp.expl.spec]:
#.
@@ -17813,7 +17748,7 @@ msgstr "geen eerdere declaratie voor `%s'"
#: cp/decl.c:1731
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "explicit specialization of %qD after first use"
-msgstr "impliciete declaratie van functie `%s'"
+msgstr "impliciete declaratie van functie %qs"
#: cp/decl.c:1810
#, gcc-internal-format
@@ -17823,7 +17758,7 @@ msgstr ""
#: cp/decl.c:1812
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%Jconflicts with previous declaration here"
-msgstr "sectie van `%s' geeft een conflict met een eerdere declaratie"
+msgstr "sectie van %qs geeft een conflict met een eerdere declaratie"
#: cp/decl.c:2056
#, fuzzy, gcc-internal-format
@@ -17833,7 +17768,7 @@ msgstr "naar label %s gerefereerd buiten enige functie"
#: cp/decl.c:2152 cp/decl.c:2176 cp/decl.c:2264
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "jump to label %qD"
-msgstr "herhaald label `%s'"
+msgstr "herhaald label %qs"
#: cp/decl.c:2154 cp/decl.c:2178
#, gcc-internal-format
@@ -17848,7 +17783,7 @@ msgstr "van hieruit opgeroepen"
#: cp/decl.c:2162
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid " crosses initialization of %q#D"
-msgstr "(dicht bij initialisatie van `%s')"
+msgstr "(dicht bij initialisatie van %qs)"
#: cp/decl.c:2165 cp/decl.c:2280
#, gcc-internal-format
@@ -17879,22 +17814,22 @@ msgstr ""
#: cp/decl.c:2278
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid " skips initialization of %q#D"
-msgstr "(dicht bij initialisatie van `%s')"
+msgstr "(dicht bij initialisatie van %qs)"
#: cp/decl.c:2312
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "label named wchar_t"
-msgstr "er is geen label dat `%s' heet"
+msgstr "er is geen label dat %qs heet"
#: cp/decl.c:2315
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "duplicate label %qD"
-msgstr "herhaald label `%s'"
+msgstr "herhaald label %qs"
#: cp/decl.c:2563 cp/parser.c:3525
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qD used without template parameters"
-msgstr "macro `%s' gebruikt zonder argumenten"
+msgstr "macro %qs gebruikt zonder argumenten"
#: cp/decl.c:2580 cp/decl.c:2671
#, gcc-internal-format
@@ -17904,17 +17839,17 @@ msgstr ""
#: cp/decl.c:2601 cp/decl.c:2611 cp/decl.c:2631
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "no type named %q#T in %q#T"
-msgstr "het type van de teruggeefwaarde van `%s' is niet `int'"
+msgstr "het type van de teruggeefwaarde van %qs is niet %<int%>"
#: cp/decl.c:2680
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "template parameters do not match template"
-msgstr "niet-beëindigde parameterlijst in `#define'"
+msgstr "niet-beëindigde parameterlijst in %<#define%>"
#: cp/decl.c:2681 cp/friend.c:317 cp/friend.c:325
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qD declared here"
-msgstr "`%s' tevoren hier gedeclareerd"
+msgstr "%qs tevoren hier gedeclareerd"
#: cp/decl.c:3352
#, gcc-internal-format
@@ -17944,7 +17879,7 @@ msgstr ""
#: cp/decl.c:3408
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "redeclaration of C++ built-in type %qT"
-msgstr "herdeclaratie van `%s'"
+msgstr "herdeclaratie van %qs"
#: cp/decl.c:3445
#, fuzzy, gcc-internal-format
@@ -17959,32 +17894,32 @@ msgstr ""
#: cp/decl.c:3460
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qs can only be specified for functions"
-msgstr "argument-formaat opgegeven voor niet-functie `%s'"
+msgstr "argument-formaat opgegeven voor niet-functie %qs"
#: cp/decl.c:3466
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%<friend%> can only be specified inside a class"
-msgstr "argument-formaat opgegeven voor niet-functie `%s'"
+msgstr "argument-formaat opgegeven voor niet-functie %qs"
#: cp/decl.c:3468
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%<explicit%> can only be specified for constructors"
-msgstr "argument-formaat opgegeven voor niet-functie `%s'"
+msgstr "argument-formaat opgegeven voor niet-functie %qs"
#: cp/decl.c:3470
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "a storage class can only be specified for objects and functions"
-msgstr "argument-formaat opgegeven voor niet-functie `%s'"
+msgstr "argument-formaat opgegeven voor niet-functie %qs"
#: cp/decl.c:3476
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "qualifiers can only be specified for objects and functions"
-msgstr "argument-formaat opgegeven voor niet-functie `%s'"
+msgstr "argument-formaat opgegeven voor niet-functie %qs"
#: cp/decl.c:3506
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "attribute ignored in declaration of %q#T"
-msgstr "eerdere declaratie van `%s'"
+msgstr "eerdere declaratie van %qs"
#: cp/decl.c:3507
#, gcc-internal-format
@@ -17994,17 +17929,17 @@ msgstr ""
#: cp/decl.c:3630
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "function %q#D is initialized like a variable"
-msgstr "typedef `%s' krijgt beginwaarde alsof het een variabele is"
+msgstr "typedef %qs krijgt beginwaarde alsof het een variabele is"
#: cp/decl.c:3642
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "declaration of %q#D has %<extern%> and is initialized"
-msgstr "de declaratie van `%s' is `extern' en heeft een beginwaarde"
+msgstr "de declaratie van %qs is %<extern%> en heeft een beginwaarde"
#: cp/decl.c:3672
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%q#D is not a static member of %q#T"
-msgstr "`%s' is geen static veld"
+msgstr "%qs is geen static veld"
#: cp/decl.c:3678
#, gcc-internal-format
@@ -18024,52 +17959,52 @@ msgstr "dubbele beginwaarde"
#: cp/decl.c:3733
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "declaration of %q#D outside of class is not definition"
-msgstr "de zwakke declaratie van `%s' moet aan de definitie voorafgaan"
+msgstr "de zwakke declaratie van %qs moet aan de definitie voorafgaan"
#: cp/decl.c:3782
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "variable %q#D has initializer but incomplete type"
-msgstr "variabele `%s' heeft beginwaarde, maar een onvolledig type"
+msgstr "variabele %qs heeft beginwaarde, maar een onvolledig type"
#: cp/decl.c:3789 cp/decl.c:4413
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "elements of array %q#D have incomplete type"
-msgstr "elementen van array `%s' hebben een onvolledig type"
+msgstr "elementen van array %qs hebben een onvolledig type"
#: cp/decl.c:3805
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "aggregate %q#D has incomplete type and cannot be defined"
-msgstr "parameter `%s' heeft een onvolledig type"
+msgstr "parameter %qs heeft een onvolledig type"
#: cp/decl.c:3855
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qD declared as reference but not initialized"
-msgstr "`%s' als ander soort symbool geherdeclareerd"
+msgstr "%qs als ander soort symbool geherdeclareerd"
#: cp/decl.c:3861
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "ISO C++ forbids use of initializer list to initialize reference %qD"
-msgstr "ANSI C verbiedt lege initialisatie-accolades"
+msgstr "ISO C++ verbiedt lege initialisatie-accolades"
#: cp/decl.c:3887
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "cannot initialize %qT from %qT"
-msgstr "niet-constante beginwaarde voor `%s'"
+msgstr "niet-constante beginwaarde voor %qs"
#: cp/decl.c:3920
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "initializer fails to determine size of %qD"
-msgstr "beginwaarde legt grootte van `%s' niet vast"
+msgstr "beginwaarde legt grootte van %qs niet vast"
#: cp/decl.c:3925
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "array size missing in %qD"
-msgstr "array-grootte ontbreekt in `%s'"
+msgstr "array-grootte ontbreekt in %qs"
#: cp/decl.c:3935
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "zero-size array %qD"
-msgstr "array `%s' heeft grootte die negatief of 0 is"
+msgstr "array %qs heeft grootte die negatief of 0 is"
#. An automatic variable with an incomplete type: that is an error.
#. Don't talk about array types here, since we took care of that
@@ -18077,12 +18012,12 @@ msgstr "array `%s' heeft grootte die negatief of 0 is"
#: cp/decl.c:3974
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "storage size of %qD isn't known"
-msgstr "opslaggrootte van `%s' is onbekend"
+msgstr "opslaggrootte van %qs is onbekend"
#: cp/decl.c:3996
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "storage size of %qD isn't constant"
-msgstr "opslaggrootte van `%s' is niet constant"
+msgstr "opslaggrootte van %qs is niet constant"
#: cp/decl.c:4051
#, gcc-internal-format
@@ -18097,7 +18032,7 @@ msgstr ""
#: cp/decl.c:4081
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "uninitialized const %qD"
-msgstr "niet-constante beginwaarde voor `%s'"
+msgstr "niet-constante beginwaarde voor %qs"
#: cp/decl.c:4146
#, gcc-internal-format
@@ -18107,7 +18042,7 @@ msgstr ""
#: cp/decl.c:4217
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "brace-enclosed initializer used to initialize %qT"
-msgstr "geen beginwaarde voor variant-veld `%s'"
+msgstr "geen beginwaarde voor variant-veld %qs"
#: cp/decl.c:4282
#, gcc-internal-format
@@ -18117,17 +18052,17 @@ msgstr ""
#: cp/decl.c:4298
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "ISO C++ does not allow designated initializers"
-msgstr "ANSI C staat het gebruik van `varargs.h' niet toe"
+msgstr "ISO C++ staat het gebruik van %<varargs.h%> niet toe"
#: cp/decl.c:4302
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qT has no non-static data member named %qD"
-msgstr "union heeft geen lid dat `%s' heet"
+msgstr "union heeft geen lid dat %qs heet"
#: cp/decl.c:4366
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "too many initializers for %qT"
-msgstr "ongeldige beginwaarde voor veld `%s'"
+msgstr "ongeldige beginwaarde voor veld %qs"
#: cp/decl.c:4407
#, fuzzy, gcc-internal-format
@@ -18137,7 +18072,7 @@ msgstr "object van variabele lengte mag geen beginwaarde krijgen"
#: cp/decl.c:4418
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qD has incomplete type"
-msgstr "`%s' heeft een onvolledig type"
+msgstr "%qs heeft een onvolledig type"
#: cp/decl.c:4472
#, gcc-internal-format
@@ -18147,17 +18082,17 @@ msgstr ""
#: cp/decl.c:4508
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "array %qD initialized by parenthesized string literal %qE"
-msgstr "Onbeëindigde stringconstante"
+msgstr "Onbeëindigde stringconstante"
#: cp/decl.c:4523
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "structure %qD with uninitialized const members"
-msgstr "parameter `%s' krijgt beginwaarde"
+msgstr "parameter %qs krijgt beginwaarde"
#: cp/decl.c:4525
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "structure %qD with uninitialized reference members"
-msgstr "ongeldige beginwaarde voor member `%s'"
+msgstr "ongeldige beginwaarde voor member %qs"
#: cp/decl.c:4725
#, gcc-internal-format
@@ -18167,12 +18102,12 @@ msgstr ""
#: cp/decl.c:4742
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "cannot initialize %qD to namespace %qD"
-msgstr "niet-constante beginwaarde voor `%s'"
+msgstr "niet-constante beginwaarde voor %qs"
#: cp/decl.c:4783
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "shadowing previous type declaration of %q#D"
-msgstr "eerdere declaratie van `%s'"
+msgstr "eerdere declaratie van %qs"
#: cp/decl.c:4817
#, gcc-internal-format
@@ -18197,12 +18132,12 @@ msgstr ""
#: cp/decl.c:5414
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qD declared as a %<virtual%> %s"
-msgstr "variabele `%s' als inline gedeclareerd"
+msgstr "variabele %qs als inline gedeclareerd"
#: cp/decl.c:5416
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qD declared as an %<inline%> %s"
-msgstr "variabele `%s' als inline gedeclareerd"
+msgstr "variabele %qs als inline gedeclareerd"
#: cp/decl.c:5418
#, gcc-internal-format
@@ -18212,12 +18147,12 @@ msgstr ""
#: cp/decl.c:5422
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qD declared as a friend"
-msgstr "veld `%s' als een functie gedeclareerd"
+msgstr "veld %qs als een functie gedeclareerd"
#: cp/decl.c:5428
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qD declared with an exception specification"
-msgstr "`%s' gedeclareerd als een functie die een functie teruggeeft"
+msgstr "%qs gedeclareerd als een functie die een functie teruggeeft"
#: cp/decl.c:5514
#, gcc-internal-format
@@ -18227,12 +18162,12 @@ msgstr ""
#: cp/decl.c:5516
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "cannot declare %<::main%> to be inline"
-msgstr "parameter `%s' wijst naar een onvolledig type"
+msgstr "parameter %qs wijst naar een onvolledig type"
#: cp/decl.c:5518
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "cannot declare %<::main%> to be static"
-msgstr "parameter `%s' wijst naar een onvolledig type"
+msgstr "parameter %qs wijst naar een onvolledig type"
#: cp/decl.c:5522
#, gcc-internal-format
@@ -18257,7 +18192,7 @@ msgstr ""
#: cp/decl.c:5584
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%smember function %qD cannot have cv-qualifier"
-msgstr "geneste functie `%s' is als `extern' gedeclareerd"
+msgstr "geneste functie %qs is als %<extern%> gedeclareerd"
#: cp/decl.c:5608
#, fuzzy, gcc-internal-format
@@ -18283,12 +18218,12 @@ msgstr ""
#: cp/decl.c:5720
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "definition of implicitly-declared %qD"
-msgstr "functie-definitie als `auto' gedeclareerd"
+msgstr "functie-definitie als %<auto%> gedeclareerd"
#: cp/decl.c:5740 cp/decl2.c:712
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "no %q#D member function declared in class %qT"
-msgstr "geneste functie `%s' is als `extern' gedeclareerd"
+msgstr "geneste functie %qs is als %<extern%> gedeclareerd"
#. DRs 132, 319 and 389 seem to indicate types with
#. no linkage can only be used to declare extern "C"
@@ -18312,47 +18247,47 @@ msgstr ""
#: cp/decl.c:6024
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "ISO C++ forbids in-class initialization of non-const static member %qD"
-msgstr "(dicht bij initialisatie van `%s')"
+msgstr "(dicht bij initialisatie van %qs)"
#: cp/decl.c:6028
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "ISO C++ forbids initialization of member constant %qD of non-integral type %qT"
-msgstr "(dicht bij initialisatie van `%s')"
+msgstr "(dicht bij initialisatie van %qs)"
#: cp/decl.c:6048
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "size of array %qD has non-integral type %qT"
-msgstr "grootte van array `%s' is van een niet-integraal type"
+msgstr "grootte van array %qs is van een niet-integraal type"
#: cp/decl.c:6050
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "size of array has non-integral type %qT"
-msgstr "grootte van array `%s' is van een niet-integraal type"
+msgstr "grootte van array %qs is van een niet-integraal type"
#: cp/decl.c:6086
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "size of array %qD is negative"
-msgstr "grootte van array `%s' is negatief"
+msgstr "grootte van array %qs is negatief"
#: cp/decl.c:6088
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "size of array is negative"
-msgstr "grootte van array `%s' is negatief"
+msgstr "grootte van array %qs is negatief"
#: cp/decl.c:6096
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "ISO C++ forbids zero-size array %qD"
-msgstr "ANSI C verbiedt array `%s' met lengte 0"
+msgstr "ISO C++ verbiedt array %qs met lengte 0"
#: cp/decl.c:6098
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "ISO C++ forbids zero-size array"
-msgstr "ANSI C verbiedt array `%s' met lengte 0"
+msgstr "ISO C++ verbiedt array %qs met lengte 0"
#: cp/decl.c:6105
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "size of array %qD is not an integral constant-expression"
-msgstr "grootte van array `%s' is van een niet-integraal type"
+msgstr "grootte van array %qs is van een niet-integraal type"
#: cp/decl.c:6108
#, fuzzy, gcc-internal-format
@@ -18362,12 +18297,12 @@ msgstr "ongeldig gebruik van een void-expressie"
#: cp/decl.c:6113
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "ISO C++ forbids variable-size array %qD"
-msgstr "ANSI C verbiedt array `%s' van variabele lengte"
+msgstr "ISO C++ verbiedt array %qs van variabele lengte"
#: cp/decl.c:6115
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "ISO C++ forbids variable-size array"
-msgstr "ANSI C verbiedt array `%s' van variabele lengte"
+msgstr "ISO C++ verbiedt array %qs van variabele lengte"
#: cp/decl.c:6145
#, gcc-internal-format
@@ -18377,7 +18312,7 @@ msgstr ""
#: cp/decl.c:6219
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "declaration of %qD as %s"
-msgstr "herdeclaratie van `%s'"
+msgstr "herdeclaratie van %qs"
#: cp/decl.c:6221
#, fuzzy, gcc-internal-format
@@ -18407,12 +18342,12 @@ msgstr ""
#: cp/decl.c:6295
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "operator %qT declared to return %qT"
-msgstr "parameter `%s' als void gedeclareerd"
+msgstr "parameter %qs als void gedeclareerd"
#: cp/decl.c:6297
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "return type specified for %<operator %T%>"
-msgstr "registernaam niet opgegeven voor `%s'"
+msgstr "registernaam niet opgegeven voor %qs"
#: cp/decl.c:6319
#, gcc-internal-format
@@ -18422,7 +18357,7 @@ msgstr ""
#: cp/decl.c:6323
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "variable or field %qE declared void"
-msgstr "variabele of veld `%s' als void gedeclareerd"
+msgstr "variabele of veld %qs als void gedeclareerd"
#: cp/decl.c:6326
#, gcc-internal-format
@@ -18432,17 +18367,17 @@ msgstr ""
#: cp/decl.c:6481
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "type %qT is not derived from type %qT"
-msgstr "iterator `%s' is van een afgeleid type"
+msgstr "iterator %qs is van een afgeleid type"
#: cp/decl.c:6501 cp/decl.c:6593 cp/decl.c:7714
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "declaration of %qD as non-function"
-msgstr "`%s' wordt gedeclareerd als een array van functies"
+msgstr "%qs wordt gedeclareerd als een array van functies"
#: cp/decl.c:6507
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "declaration of %qD as non-member"
-msgstr "`%s' wordt gedeclareerd als een array van functies"
+msgstr "%qs wordt gedeclareerd als een array van functies"
#: cp/decl.c:6537
#, gcc-internal-format
@@ -18452,57 +18387,57 @@ msgstr ""
#: cp/decl.c:6626
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "two or more data types in declaration of %qs"
-msgstr "twee of meer data types in de declaratie van `%s'"
+msgstr "twee of meer data types in de declaratie van %qs"
#: cp/decl.c:6669
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "ISO C++ does not support %<long long%>"
-msgstr "ANSI C ondersteunt `long long' niet"
+msgstr "ISO C++ ondersteunt %<long long%> niet"
#: cp/decl.c:6729 cp/decl.c:6731
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "ISO C++ forbids declaration of %qs with no type"
-msgstr "ANSI C verbiedt lid-declaraties zonder leden"
+msgstr "ISO C++ verbiedt lid-declaraties zonder leden"
#: cp/decl.c:6756
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "short, signed or unsigned invalid for %qs"
-msgstr "'long', 'short', 'signed' of 'unsigned' ongeldig voor `%s'"
+msgstr "'long', 'short', 'signed' of 'unsigned' ongeldig voor %qs"
#: cp/decl.c:6758
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "long, short, signed or unsigned invalid for %qs"
-msgstr "'long', 'short', 'signed' of 'unsigned' ongeldig voor `%s'"
+msgstr "'long', 'short', 'signed' of 'unsigned' ongeldig voor %qs"
#: cp/decl.c:6760
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "long and short specified together for %qs"
-msgstr "zowel 'long' als 'short' opgegeven voor `%s'"
+msgstr "zowel 'long' als 'short' opgegeven voor %qs"
#: cp/decl.c:6762
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "long or short specified with char for %qs"
-msgstr "'long' of 'short' opgegeven bij 'char' voor `%s'"
+msgstr "'long' of 'short' opgegeven bij 'char' voor %qs"
#: cp/decl.c:6764
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "long or short specified with floating type for %qs"
-msgstr "'long' of 'short' opgegeven bij floating-point type voor `%s'"
+msgstr "'long' of 'short' opgegeven bij floating-point type voor %qs"
#: cp/decl.c:6766
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "signed and unsigned given together for %qs"
-msgstr "zowel 'signed' als 'unsigned' opgegeven voor `%s'"
+msgstr "zowel 'signed' als 'unsigned' opgegeven voor %qs"
#: cp/decl.c:6772
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "long, short, signed or unsigned used invalidly for %qs"
-msgstr "ongeldig gebruik van 'long', 'short', 'signed' of 'unsigned' voor `%s'"
+msgstr "ongeldig gebruik van 'long', 'short', 'signed' of 'unsigned' voor %qs"
#: cp/decl.c:6837
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "complex invalid for %qs"
-msgstr "'complex' ongeldig voor `%s'"
+msgstr "'complex' ongeldig voor %qs"
#: cp/decl.c:6866
#, gcc-internal-format
@@ -18522,7 +18457,7 @@ msgstr ""
#: cp/decl.c:6908
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%<%T::%D%> is not a valid declarator"
-msgstr "`%s' is geen iterator"
+msgstr "%qs is geen iterator"
#: cp/decl.c:6916
#, gcc-internal-format
@@ -18542,17 +18477,17 @@ msgstr ""
#: cp/decl.c:6940 cp/decl.c:6947
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "multiple storage classes in declaration of %qs"
-msgstr "meerdere opslagklassen in declaratie van `%s'"
+msgstr "meerdere opslagklassen in declaratie van %qs"
#: cp/decl.c:6970
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "storage class specified for %qs"
-msgstr "opslagklasse opgegeven voor typenaam"
+msgstr "opslagklasse opgegeven voor parameter %qs"
#: cp/decl.c:7004
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "top-level declaration of %qs specifies %<auto%>"
-msgstr "top-level declaratie van `%s' specifieert `auto'"
+msgstr "top-level declaratie van %qs specifieert %<auto%>"
#: cp/decl.c:7016
#, gcc-internal-format
@@ -18567,7 +18502,7 @@ msgstr ""
#: cp/decl.c:7145
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "destructors may not be cv-qualified"
-msgstr "structure heeft geen lid dat `%s' heet"
+msgstr "structure heeft geen lid dat %qs heet"
#: cp/decl.c:7165
#, gcc-internal-format
@@ -18582,12 +18517,12 @@ msgstr ""
#: cp/decl.c:7173
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "constructors may not be cv-qualified"
-msgstr "structure heeft geen lid dat `%s' heet"
+msgstr "structure heeft geen lid dat %qs heet"
#: cp/decl.c:7193
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "can't initialize friend function %qs"
-msgstr "ingebouwde functie `%s' kan niet uitgeschakeld worden"
+msgstr "ingebouwde functie %qs kan niet uitgeschakeld worden"
#. Cannot be both friend and virtual.
#: cp/decl.c:7197
@@ -18618,22 +18553,22 @@ msgstr "kan niet derefereren, is geen pointer."
#: cp/decl.c:7236
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "cannot declare pointer to %q#T"
-msgstr "parameter `%s' wijst naar een onvolledig type"
+msgstr "parameter %qs wijst naar een onvolledig type"
#: cp/decl.c:7244
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "cannot declare pointer to %q#T member"
-msgstr "parameter `%s' wijst naar een onvolledig type"
+msgstr "parameter %qs wijst naar een onvolledig type"
#: cp/decl.c:7283
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qD is a namespace"
-msgstr "`%s' is geen iterator"
+msgstr "%qs is geen iterator"
#: cp/decl.c:7322
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "template-id %qD used as a declarator"
-msgstr "parameter `%s' heeft enkel een voorwaartse declaratie"
+msgstr "parameter %qs heeft enkel een voorwaartse declaratie"
#: cp/decl.c:7369
#, gcc-internal-format
@@ -18672,27 +18607,27 @@ msgstr ""
#: cp/decl.c:7460
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "non-member %qs cannot be declared %<mutable%>"
-msgstr "geneste functie `%s' is als `extern' gedeclareerd"
+msgstr "geneste functie %qs is als %<extern%> gedeclareerd"
#: cp/decl.c:7465
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "non-object member %qs cannot be declared %<mutable%>"
-msgstr "geneste functie `%s' is als `extern' gedeclareerd"
+msgstr "geneste functie %qs is als %<extern%> gedeclareerd"
#: cp/decl.c:7471
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "function %qs cannot be declared %<mutable%>"
-msgstr "geneste functie `%s' is als `extern' gedeclareerd"
+msgstr "geneste functie %qs is als %<extern%> gedeclareerd"
#: cp/decl.c:7476
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "static %qs cannot be declared %<mutable%>"
-msgstr "geneste functie `%s' is als `extern' gedeclareerd"
+msgstr "geneste functie %qs is als %<extern%> gedeclareerd"
#: cp/decl.c:7481
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "const %qs cannot be declared %<mutable%>"
-msgstr "geneste functie `%s' is als `extern' gedeclareerd"
+msgstr "geneste functie %qs is als %<extern%> gedeclareerd"
#: cp/decl.c:7501
#, gcc-internal-format
@@ -18712,7 +18647,7 @@ msgstr "de terugkeerwaarde van een functie kan geen funtie zijn"
#: cp/decl.c:7642
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "type qualifiers specified for friend class declaration"
-msgstr "twee types opgegeven in één lege declaratie"
+msgstr "twee types opgegeven in één lege declaratie"
#: cp/decl.c:7647
#, fuzzy, gcc-internal-format
@@ -18722,7 +18657,7 @@ msgstr "POS mag niet opgegeven worden voor een lijst van veld-declaraties"
#: cp/decl.c:7655
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "template parameters cannot be friends"
-msgstr "niet-beëindigde parameterlijst in `#define'"
+msgstr "niet-beëindigde parameterlijst in %<#define%>"
#: cp/decl.c:7657
#, gcc-internal-format
@@ -18747,7 +18682,7 @@ msgstr "%s laat qualifiers van doeltype van pointer vallen"
#: cp/decl.c:7704
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "abstract declarator %qT used as declaration"
-msgstr "de declaratie van `%s' verbergt een globale declaratie"
+msgstr "de declaratie van %qs verbergt een globale declaratie"
#: cp/decl.c:7729
#, fuzzy, gcc-internal-format
@@ -18758,7 +18693,7 @@ msgstr "attributen genegeerd in declarator van parameter-array"
#: cp/decl.c:7774
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid use of %<::%>"
-msgstr "ongeldig gebruik van `restrict'"
+msgstr "ongeldig gebruik van %<restrict%>"
#: cp/decl.c:7789
#, gcc-internal-format
@@ -18768,7 +18703,7 @@ msgstr ""
#: cp/decl.c:7798
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "function %qD declared virtual inside a union"
-msgstr "veld `%s' als een functie gedeclareerd"
+msgstr "veld %qs als een functie gedeclareerd"
#: cp/decl.c:7807
#, gcc-internal-format
@@ -18778,27 +18713,27 @@ msgstr ""
#: cp/decl.c:7825
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "declaration of %qD as member of %qT"
-msgstr "de declaratie van `%s' verbergt een parameter"
+msgstr "de declaratie van %qs verbergt een parameter"
#: cp/decl.c:7901
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "field %qD has incomplete type"
-msgstr "veld `%s' heeft een onvolledig type"
+msgstr "veld %qs heeft een onvolledig type"
#: cp/decl.c:7903
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "name %qT has incomplete type"
-msgstr "parameter `%s' heeft een onvolledig type"
+msgstr "parameter %qs heeft een onvolledig type"
#: cp/decl.c:7912
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid " in instantiation of template %qT"
-msgstr "impliciete declaratie van functie `%s'"
+msgstr "impliciete declaratie van functie %qs"
#: cp/decl.c:7922
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qE is neither function nor member function; cannot be declared friend"
-msgstr "`%s' mag niet als alleen-lezen gedeclareerd worden"
+msgstr "%qs mag niet als alleen-lezen gedeclareerd worden"
#: cp/decl.c:7933
#, gcc-internal-format
@@ -18820,7 +18755,7 @@ msgstr ""
#: cp/decl.c:7973
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "ISO C++ forbids initialization of member %qD"
-msgstr "(dicht bij initialisatie van `%s')"
+msgstr "(dicht bij initialisatie van %qs)"
#: cp/decl.c:7975
#, gcc-internal-format
@@ -18830,17 +18765,17 @@ msgstr ""
#: cp/decl.c:8033
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "storage class %<auto%> invalid for function %qs"
-msgstr "ongeldige opslagklasse voor functie `%s'"
+msgstr "ongeldige opslagklasse voor functie %qs"
#: cp/decl.c:8035
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "storage class %<register%> invalid for function %qs"
-msgstr "ongeldige opslagklasse voor functie `%s'"
+msgstr "ongeldige opslagklasse voor functie %qs"
#: cp/decl.c:8037
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "storage class %<__thread%> invalid for function %qs"
-msgstr "ongeldige opslagklasse voor functie `%s'"
+msgstr "ongeldige opslagklasse voor functie %qs"
#: cp/decl.c:8048
#, gcc-internal-format
@@ -18855,7 +18790,7 @@ msgstr ""
#: cp/decl.c:8059
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "virtual non-class function %qs"
-msgstr "ongeldige opslagklasse voor functie `%s'"
+msgstr "ongeldige opslagklasse voor functie %qs"
#: cp/decl.c:8090
#, gcc-internal-format
@@ -18876,7 +18811,7 @@ msgstr ""
#: cp/decl.c:8133
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "static member %qD declared %<register%>"
-msgstr "variabele `%s' als inline gedeclareerd"
+msgstr "variabele %qs als inline gedeclareerd"
#: cp/decl.c:8138
#, gcc-internal-format
@@ -18886,23 +18821,23 @@ msgstr ""
#: cp/decl.c:8281
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "default argument for %q#D has type %qT"
-msgstr "eerste argument van `%s' zou een `int' moeten zijn"
+msgstr "eerste argument van %qs zou een %<int%> moeten zijn"
#: cp/decl.c:8284
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "default argument for parameter of type %qT has type %qT"
-msgstr "eerste argument van `%s' zou een `int' moeten zijn"
+msgstr "eerste argument van %qs zou een %<int%> moeten zijn"
# Is the %s the argument, or is it 'of' the argument?
#: cp/decl.c:8301
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "default argument %qE uses local variable %qD"
-msgstr "ongeldig type-argument `%s'"
+msgstr "ongeldig type-argument %qs"
#: cp/decl.c:8369
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "parameter %qD invalidly declared method type"
-msgstr "parameter `%s' als void gedeclareerd"
+msgstr "parameter %qs als void gedeclareerd"
#: cp/decl.c:8393
#, gcc-internal-format
@@ -18932,22 +18867,22 @@ msgstr ""
#: cp/decl.c:8676
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qD may not be declared within a namespace"
-msgstr "`%.*s' is niet gedefinieerd"
+msgstr "%<%.*s%> is niet gedefinieerd"
#: cp/decl.c:8678
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qD may not be declared as static"
-msgstr "`%.*s' is niet gedefinieerd"
+msgstr "%<%.*s%> is niet gedefinieerd"
#: cp/decl.c:8698
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qD must be a nonstatic member function"
-msgstr "`this' is niet beschikbaar in static member-funties"
+msgstr "%<this%> is niet beschikbaar in static member-funties"
#: cp/decl.c:8704
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qD must be either a non-static member function or a non-member function"
-msgstr "`this' is niet beschikbaar in static member-funties"
+msgstr "%<this%> is niet beschikbaar in static member-funties"
#: cp/decl.c:8722
#, gcc-internal-format
@@ -18968,22 +18903,22 @@ msgstr ""
#: cp/decl.c:8820
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "postfix %qD must take %<int%> as its argument"
-msgstr "`%s' neemt ofwel geen, ofwel twee argumenten"
+msgstr "%qs neemt ofwel geen, ofwel twee argumenten"
#: cp/decl.c:8824
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "postfix %qD must take %<int%> as its second argument"
-msgstr "`%s' neemt ofwel geen, ofwel twee argumenten"
+msgstr "%qs neemt ofwel geen, ofwel twee argumenten"
#: cp/decl.c:8831
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qD must take either zero or one argument"
-msgstr "`%s' neemt ofwel geen, ofwel twee argumenten"
+msgstr "%qs neemt ofwel geen, ofwel twee argumenten"
#: cp/decl.c:8833
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qD must take either one or two arguments"
-msgstr "`%s' neemt ofwel geen, ofwel twee argumenten"
+msgstr "%qs neemt ofwel geen, ofwel twee argumenten"
#: cp/decl.c:8854
#, gcc-internal-format
@@ -19003,12 +18938,12 @@ msgstr ""
#: cp/decl.c:8871 cp/decl.c:8879
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qD must take exactly one argument"
-msgstr "`%s' neemt ofwel geen, ofwel twee argumenten"
+msgstr "%qs neemt ofwel geen, ofwel twee argumenten"
#: cp/decl.c:8881
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qD must take exactly two arguments"
-msgstr "`%s' neemt ofwel geen, ofwel twee argumenten"
+msgstr "%qs neemt ofwel geen, ofwel twee argumenten"
#: cp/decl.c:8889
#, gcc-internal-format
@@ -19023,12 +18958,12 @@ msgstr ""
#: cp/decl.c:8915 cp/decl.c:8918
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qD cannot have default arguments"
-msgstr "`%s' neemt ofwel geen, ofwel twee argumenten"
+msgstr "%qs neemt ofwel geen, ofwel twee argumenten"
#: cp/decl.c:8976
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "using template type parameter %qT after %qs"
-msgstr "incompatibel type voor argument %d van `%s'"
+msgstr "incompatibel type voor argument %d van %qs"
#: cp/decl.c:8991
#, fuzzy, gcc-internal-format
@@ -19065,7 +19000,7 @@ msgstr ""
#: cp/decl.c:9023
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "template argument required for %<%s %T%>"
-msgstr "meerdere parameters hebben de naam `%s'"
+msgstr "meerdere parameters hebben de naam %qs"
#: cp/decl.c:9071 cp/name-lookup.c:2602
#, gcc-internal-format
@@ -19075,12 +19010,12 @@ msgstr ""
#: cp/decl.c:9209
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "use of enum %q#D without previous declaration"
-msgstr "sectie van `%s' geeft een conflict met een eerdere declaratie"
+msgstr "sectie van %qs geeft een conflict met een eerdere declaratie"
#: cp/decl.c:9227
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "redeclaration of %qT as a non-template"
-msgstr "ingebouwde functie `%s' als niet-functie gedeclareerd"
+msgstr "ingebouwde functie %qs als niet-functie gedeclareerd"
#: cp/decl.c:9334
#, fuzzy, gcc-internal-format
@@ -19100,7 +19035,7 @@ msgstr ""
#: cp/decl.c:9367
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "base type %qT fails to be a struct or class type"
-msgstr "`%s' is geen typedef of ingebouwd type"
+msgstr "%qs is geen typedef of ingebouwd type"
#: cp/decl.c:9400
#, gcc-internal-format
@@ -19115,12 +19050,12 @@ msgstr "herhaalde case-waarde"
#: cp/decl.c:9472
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "multiple definition of %q#T"
-msgstr "herdefinitie van `%s'"
+msgstr "herdefinitie van %qs"
#: cp/decl.c:9473
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%Jprevious definition here"
-msgstr "eerdere definitie van `%s'"
+msgstr "eerdere definitie van %qs"
#. DR 377
#.
@@ -19134,7 +19069,7 @@ msgstr ""
#: cp/decl.c:9716
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "enumerator value for %qD not integer constant"
-msgstr "enumeratiewaarde voor `%s' is geen integrale constante"
+msgstr "enumeratiewaarde voor %qs is geen integrale constante"
#: cp/decl.c:9743
#, fuzzy, gcc-internal-format
@@ -19154,12 +19089,12 @@ msgstr ""
#: cp/decl.c:10258
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "parameter %qD declared void"
-msgstr "parameter `%s' als void gedeclareerd"
+msgstr "parameter %qs als void gedeclareerd"
#: cp/decl.c:10747
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid member function declaration"
-msgstr "herhaalde label-declaratie `%s'"
+msgstr "herhaalde label-declaratie %qs"
#: cp/decl.c:10762
#, fuzzy, gcc-internal-format
@@ -19169,7 +19104,7 @@ msgstr "kan klasse '%s' niet vinden"
#: cp/decl.c:10972
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "static member function %q#D declared with type qualifiers"
-msgstr "geneste functie `%s' is als `extern' gedeclareerd"
+msgstr "geneste functie %qs is als %<extern%> gedeclareerd"
#: cp/decl2.c:279
#, gcc-internal-format
@@ -19189,7 +19124,7 @@ msgstr ""
#: cp/decl2.c:423
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "deleting array %q#D"
-msgstr "doorgeven van argument %d van `%s'"
+msgstr "doorgeven van argument %d van %qs"
#: cp/decl2.c:429
#, gcc-internal-format
@@ -19204,7 +19139,7 @@ msgstr ""
#: cp/decl2.c:449
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "deleting %qT is undefined"
-msgstr "`%.*s' is niet gedefinieerd"
+msgstr "%<%.*s%> is niet gedefinieerd"
#. 14.5.2.2 [temp.mem]
#.
@@ -19212,17 +19147,17 @@ msgstr "`%.*s' is niet gedefinieerd"
#: cp/decl2.c:485
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid declaration of member template %q#D in local class"
-msgstr "herdeclaratie van `enum %s'"
+msgstr "herdeclaratie van %<enum %s%>"
#: cp/decl2.c:494
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid use of %<virtual%> in template declaration of %q#D"
-msgstr "ongeldig gebruik van onvolledige typedef `%s'"
+msgstr "ongeldig gebruik van onvolledige typedef %qs"
#: cp/decl2.c:504 cp/pt.c:2973
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "template declaration of %q#D"
-msgstr "herdeclaratie van `%s'"
+msgstr "herdeclaratie van %qs"
#: cp/decl2.c:553
#, gcc-internal-format
@@ -19242,7 +19177,7 @@ msgstr ""
#: cp/decl2.c:775
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "local class %q#T shall not have static data member %q#D"
-msgstr "`%s' is geen static veld"
+msgstr "%qs is geen static veld"
#: cp/decl2.c:783
#, gcc-internal-format
@@ -19297,7 +19232,7 @@ msgstr "kan klasse '%s' niet vinden"
#: cp/decl2.c:1042
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "static member %qD cannot be a bit-field"
-msgstr "variabele `%s' als inline gedeclareerd"
+msgstr "variabele %qs als inline gedeclareerd"
#: cp/decl2.c:1087
#, fuzzy, gcc-internal-format
@@ -19327,7 +19262,7 @@ msgstr ""
#: cp/decl2.c:1245
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%<operator delete%> must return type %qT"
-msgstr "parameter `%s' als void gedeclareerd"
+msgstr "parameter %qs als void gedeclareerd"
#: cp/decl2.c:1254
#, gcc-internal-format
@@ -19337,7 +19272,7 @@ msgstr ""
#: cp/decl2.c:3017
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "inline function %qD used but never defined"
-msgstr "label `%s' gebruikt maar niet gedefinieerd"
+msgstr "label %qs gebruikt maar niet gedefinieerd"
#: cp/decl2.c:3165
#, fuzzy, gcc-internal-format
@@ -19365,7 +19300,7 @@ msgstr ""
#: cp/except.c:280
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "type %qT is not derived from %<java::lang::Throwable%>"
-msgstr "iterator `%s' is van een afgeleid type"
+msgstr "iterator %qs is van een afgeleid type"
#: cp/except.c:343
#, gcc-internal-format
@@ -19415,7 +19350,7 @@ msgstr "kan klasse '%s' niet vinden"
#: cp/friend.c:228
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid type %qT declared %<friend%>"
-msgstr "variabele `%s' als inline gedeclareerd"
+msgstr "variabele %qs als inline gedeclareerd"
#. [temp.friend]
#. Friend declarations shall not declare partial
@@ -19427,7 +19362,7 @@ msgstr "variabele `%s' als inline gedeclareerd"
#: cp/friend.c:244 cp/friend.c:274
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "partial specialization %qT declared %<friend%>"
-msgstr "variabele `%s' als inline gedeclareerd"
+msgstr "variabele %qs als inline gedeclareerd"
#: cp/friend.c:252
#, gcc-internal-format
@@ -19437,29 +19372,29 @@ msgstr ""
#: cp/friend.c:310
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qT is not a member of %qT"
-msgstr "`%s' is geen bestand, pipe of tty"
+msgstr "%qs is geen bestand, pipe of tty"
#: cp/friend.c:315
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qT is not a member class template of %qT"
-msgstr "`%s' is meestal een functie"
+msgstr "%qs is meestal een functie"
#: cp/friend.c:323
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qT is not a nested class of %qT"
-msgstr "`%s' is geen bestand, pipe of tty"
+msgstr "%qs is geen bestand, pipe of tty"
#. template <class T> friend class T;
#: cp/friend.c:336
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "template parameter type %qT declared %<friend%>"
-msgstr "parameter `%s' als void gedeclareerd"
+msgstr "parameter %qs als void gedeclareerd"
#. template <class T> friend class A; where A is not a template
#: cp/friend.c:342
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%q#T is not a template"
-msgstr "`%s' is geen iterator"
+msgstr "%qs is geen iterator"
#: cp/friend.c:364
#, fuzzy, gcc-internal-format
@@ -19479,7 +19414,7 @@ msgstr ""
#: cp/friend.c:553
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "friend declaration %q#D declares a non-template function"
-msgstr "ingebouwde functie `%s' als niet-functie gedeclareerd"
+msgstr "ingebouwde functie %qs als niet-functie gedeclareerd"
#: cp/friend.c:557
#, gcc-internal-format
@@ -19499,7 +19434,7 @@ msgstr ""
#: cp/init.c:379
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%Juninitialized reference member %qD"
-msgstr "ongeldige beginwaarde voor member `%s'"
+msgstr "ongeldige beginwaarde voor member %qs"
#: cp/init.c:382
#, gcc-internal-format
@@ -19509,42 +19444,42 @@ msgstr ""
#: cp/init.c:525
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qD will be initialized after"
-msgstr "parameter `%s' krijgt beginwaarde"
+msgstr "parameter %qs krijgt beginwaarde"
#: cp/init.c:528
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "base %qT will be initialized after"
-msgstr "veld `%s' heeft al een beginwaarde gekregen"
+msgstr "veld %qs heeft al een beginwaarde gekregen"
#: cp/init.c:531
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid " %q#D"
-msgstr "%s voor `%s'"
+msgstr "%s voor %qs"
#: cp/init.c:533
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid " base %qT"
-msgstr "%s voor `%s'"
+msgstr "%s voor %qs"
#: cp/init.c:534
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%J when initialized here"
-msgstr "parameter `%s' krijgt beginwaarde"
+msgstr "parameter %qs krijgt beginwaarde"
#: cp/init.c:550
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%Jmultiple initializations given for %qD"
-msgstr "(dicht bij initialisatie van `%s')"
+msgstr "(dicht bij initialisatie van %qs)"
#: cp/init.c:553
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%Jmultiple initializations given for base %qT"
-msgstr "(dicht bij initialisatie van `%s')"
+msgstr "(dicht bij initialisatie van %qs)"
#: cp/init.c:620
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%Jinitializations for multiple members of %qT"
-msgstr "beginwaarde legt grootte van `%s' niet vast"
+msgstr "beginwaarde legt grootte van %qs niet vast"
#: cp/init.c:682
#, gcc-internal-format
@@ -19559,12 +19494,12 @@ msgstr ""
#: cp/init.c:912
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%q#D is a static data member; it can only be initialized at its definition"
-msgstr "het `%s' attribuut heeft enkel betekenis voor functies"
+msgstr "het %qs attribuut heeft enkel betekenis voor functies"
#: cp/init.c:919
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%q#D is not a non-static data member of %qT"
-msgstr "`%s' is geen static veld"
+msgstr "%qs is geen static veld"
#: cp/init.c:958
#, gcc-internal-format
@@ -19584,12 +19519,12 @@ msgstr ""
#: cp/init.c:1020
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "type %qD is not a direct or virtual base of %qT"
-msgstr "`%s' is geen bestand, pipe of tty"
+msgstr "%qs is geen bestand, pipe of tty"
#: cp/init.c:1023
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "type %qD is not a direct base of %qT"
-msgstr "`%s' is geen bestand, pipe of tty"
+msgstr "%qs is geen bestand, pipe of tty"
#: cp/init.c:1103
#, gcc-internal-format
@@ -19599,7 +19534,7 @@ msgstr ""
#: cp/init.c:1302
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qT is not an aggregate type"
-msgstr "`%s' is geen iterator"
+msgstr "%qs is geen iterator"
#: cp/init.c:1394
#, gcc-internal-format
@@ -19614,22 +19549,22 @@ msgstr ""
#: cp/init.c:1421
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qD is not a member of type %qT"
-msgstr "`%s' is geen bestand, pipe of tty"
+msgstr "%qs is geen bestand, pipe of tty"
#: cp/init.c:1440
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid pointer to bit-field %qD"
-msgstr "bitveld `%s' heeft een negatieve breedte"
+msgstr "bitveld %qs heeft een negatieve breedte"
#: cp/init.c:1542
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid use of non-static member function %qD"
-msgstr "`this' is niet beschikbaar in static member-funties"
+msgstr "%<this%> is niet beschikbaar in static member-funties"
#: cp/init.c:1548 cp/semantics.c:1321
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid use of non-static data member %qD"
-msgstr "ongeldig gebruik van onvolledige typedef `%s'"
+msgstr "ongeldig gebruik van onvolledige typedef %qs"
#: cp/init.c:1645
#, gcc-internal-format
@@ -19669,7 +19604,7 @@ msgstr ""
#: cp/init.c:1848
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "uninitialized const in %<new%> of %q#T"
-msgstr "beginwaarde legt grootte van `%s' niet vast"
+msgstr "beginwaarde legt grootte van %qs niet vast"
#: cp/init.c:1882
#, gcc-internal-format
@@ -19679,12 +19614,12 @@ msgstr ""
#: cp/init.c:1922
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "request for member %qD is ambiguous"
-msgstr "grootte van `%s' is %u bytes"
+msgstr "grootte van %qs is %u bytes"
#: cp/init.c:2055
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "ISO C++ forbids initialization in array new"
-msgstr "ANSI C verbiedt lege initialisatie-accolades"
+msgstr "ISO C++ verbiedt lege initialisatie-accolades"
#: cp/init.c:2530
#, gcc-internal-format
@@ -19735,7 +19670,7 @@ msgstr ""
#: cp/lex.c:525
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "#pragma implementation for %qs appears after file is included"
-msgstr "`#pragma implementation' voor \"%s\" staat na diens #include"
+msgstr "%<#pragma implementation%> voor \"%s\" staat na diens #include"
#: cp/lex.c:550
#, gcc-internal-format
@@ -19745,12 +19680,12 @@ msgstr ""
#: cp/lex.c:564
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qD not defined"
-msgstr "`%.*s' is niet gedefinieerd"
+msgstr "%<%.*s%> is niet gedefinieerd"
#: cp/lex.c:568
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qD was not declared in this scope"
-msgstr "`%.*s' is niet gedefinieerd"
+msgstr "%<%.*s%> is niet gedefinieerd"
#. In a template, it is invalid to write "f()" or "f(3)" if no
#. declaration of "f" is available. Historically, G++ and most
@@ -19820,7 +19755,7 @@ msgstr ""
#: cp/name-lookup.c:693
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "redeclaration of %<wchar_t%> as %qT"
-msgstr "herdeclaratie van `%s'"
+msgstr "herdeclaratie van %qs"
#. A redeclaration of main, but not a duplicate of the
#. previous one.
@@ -19831,12 +19766,12 @@ msgstr "herdeclaratie van `%s'"
#: cp/name-lookup.c:725
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid redeclaration of %qD"
-msgstr "herdeclaratie van `%s'"
+msgstr "herdeclaratie van %qs"
#: cp/name-lookup.c:726
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "as %qD"
-msgstr "%s voor `%s'"
+msgstr "%s voor %qs"
#: cp/name-lookup.c:814
#, fuzzy, gcc-internal-format
@@ -19846,38 +19781,38 @@ msgstr "type-conflict met eerdere externe declaratie"
#: cp/name-lookup.c:815
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "previous external decl of %q#D"
-msgstr "eerdere externe declaratie van `%s'"
+msgstr "eerdere externe declaratie van %qs"
#: cp/name-lookup.c:897
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "extern declaration of %q#D doesn't match"
-msgstr "externe declaratie van `%s' komt niet overeen met de globale declaratie"
+msgstr "externe declaratie van %qs komt niet overeen met de globale declaratie"
#: cp/name-lookup.c:898
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "global declaration %q#D"
-msgstr "herhaalde label-declaratie `%s'"
+msgstr "herhaalde label-declaratie %qs"
#: cp/name-lookup.c:934 cp/name-lookup.c:941
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "declaration of %q#D shadows a parameter"
-msgstr "de declaratie van `%s' verbergt een parameter"
+msgstr "de declaratie van %qs verbergt een parameter"
#. Location of previous decl is not useful in this case.
#: cp/name-lookup.c:966
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "declaration of %qD shadows a member of 'this'"
-msgstr "de declaratie van `%s' verbergt een parameter"
+msgstr "de declaratie van %qs verbergt een parameter"
#: cp/name-lookup.c:972
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "declaration of %qD shadows a previous local"
-msgstr "de declaratie van `%s' verbergt een parameter"
+msgstr "de declaratie van %qs verbergt een parameter"
#: cp/name-lookup.c:979
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "declaration of %qD shadows a global declaration"
-msgstr "de declaratie van `%s' verbergt een parameter"
+msgstr "de declaratie van %qs verbergt een parameter"
#: cp/name-lookup.c:1095
#, gcc-internal-format
@@ -19932,24 +19867,24 @@ msgstr "%d constructor(s) gevonden\n"
#: cp/name-lookup.c:1880
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%q#D conflicts with previous using declaration %q#D"
-msgstr "sectie van `%s' geeft een conflict met een eerdere declaratie"
+msgstr "sectie van %qs geeft een conflict met een eerdere declaratie"
#: cp/name-lookup.c:1899
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "previous non-function declaration %q#D"
-msgstr "eerdere declaratie van `%s'"
+msgstr "eerdere declaratie van %qs"
#: cp/name-lookup.c:1900
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "conflicts with function declaration %q#D"
-msgstr "conflicterende declaraties van `%s'"
+msgstr "conflicterende declaraties van %qs"
#. It's a nested name with template parameter dependent scope.
#. This can only be using-declaration for class member.
#: cp/name-lookup.c:1978 cp/name-lookup.c:2003 cp/name-lookup.c:3164
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qT is not a namespace"
-msgstr "`%s' is geen iterator"
+msgstr "%qs is geen iterator"
#. 7.3.3/5
#. A using-declaration shall not name a template-id.
@@ -19961,17 +19896,17 @@ msgstr ""
#: cp/name-lookup.c:1995
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "namespace %qD not allowed in using-declaration"
-msgstr "`%s' staat niet aan het begin van een declaratie"
+msgstr "%qs staat niet aan het begin van een declaratie"
#: cp/name-lookup.c:2031
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qD not declared"
-msgstr "`%.*s' is niet gedefinieerd"
+msgstr "%<%.*s%> is niet gedefinieerd"
#: cp/name-lookup.c:2051 cp/name-lookup.c:2087 cp/name-lookup.c:2121
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qD is already declared in this scope"
-msgstr "`%.*s' is niet gedefinieerd"
+msgstr "%<%.*s%> is niet gedefinieerd"
#: cp/name-lookup.c:2127
#, gcc-internal-format
@@ -19991,7 +19926,7 @@ msgstr ""
#: cp/name-lookup.c:2776
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "declaration of %qD not in a namespace surrounding %qD"
-msgstr "`%s' wordt gedeclareerd als een array van functies"
+msgstr "%qs wordt gedeclareerd als een array van functies"
#: cp/name-lookup.c:2784
#, fuzzy, gcc-internal-format
@@ -20006,18 +19941,18 @@ msgstr ""
#: cp/name-lookup.c:2882
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "namespace alias %qD not allowed here, assuming %qD"
-msgstr "`%s' staat niet aan het begin van een declaratie"
+msgstr "%qs staat niet aan het begin van een declaratie"
#. The parser did not find it, so it's not there.
#: cp/name-lookup.c:2997
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "unknown namespace %qD"
-msgstr "onbekende machine-modus `%s'"
+msgstr "onbekende machine-modus %qs"
#: cp/name-lookup.c:3158
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "namespace %qT undeclared"
-msgstr "`%s' tevoren hier gedeclareerd"
+msgstr "%qs tevoren hier gedeclareerd"
#: cp/name-lookup.c:3202
#, gcc-internal-format
@@ -20027,22 +19962,22 @@ msgstr ""
#: cp/name-lookup.c:3209
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qD attribute directive ignored"
-msgstr "attribuut-commando `%s' wordt genegeerd"
+msgstr "attribuut-commando %qs wordt genegeerd"
#: cp/name-lookup.c:3344
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "use of %qD is ambiguous"
-msgstr "grootte van `%s' is %u bytes"
+msgstr "grootte van %qs is %u bytes"
#: cp/name-lookup.c:3345
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid " first declared as %q#D here"
-msgstr "`%s' tevoren hier gedeclareerd"
+msgstr "%qs tevoren hier gedeclareerd"
#: cp/name-lookup.c:3347
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid " also declared as %q#D here"
-msgstr "`%s' tevoren hier gedeclareerd"
+msgstr "%qs tevoren hier gedeclareerd"
#: cp/name-lookup.c:3362
#, gcc-internal-format
@@ -20064,27 +19999,27 @@ msgstr ""
#: cp/name-lookup.c:3442 cp/parser.c:4408 cp/typeck.c:1802
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid use of %qD"
-msgstr "ongeldig gebruik van `restrict'"
+msgstr "ongeldig gebruik van %<restrict%>"
#: cp/name-lookup.c:3482
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%<%D::%D%> is not a template"
-msgstr "`%s' is geen iterator"
+msgstr "%qs is geen iterator"
#: cp/name-lookup.c:3497
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qD undeclared in namespace %qD"
-msgstr "ongeldige naam `%s'"
+msgstr "ongeldige naam %qs"
#: cp/name-lookup.c:4124
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qD is not a function,"
-msgstr "`%s' is meestal een functie"
+msgstr "%qs is meestal een functie"
#: cp/name-lookup.c:4125
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid " conflict with %qD"
-msgstr "conflicterende types voor `%s'"
+msgstr "conflicterende types voor %qs"
#: cp/name-lookup.c:4899
#, gcc-internal-format
@@ -20109,27 +20044,27 @@ msgstr ""
#: cp/parser.c:1846
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%<%D::%D%> has not been declared"
-msgstr "`%.*s' is niet gedefinieerd"
+msgstr "%<%.*s%> is niet gedefinieerd"
#: cp/parser.c:1849 cp/semantics.c:2379
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%<::%D%> has not been declared"
-msgstr "`%.*s' is niet gedefinieerd"
+msgstr "%<%.*s%> is niet gedefinieerd"
#: cp/parser.c:1852
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "request for member %qD in non-class type %qT"
-msgstr "grootte van `%s' is %u bytes"
+msgstr "grootte van %qs is %u bytes"
#: cp/parser.c:1855
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%<%T::%D%> has not been declared"
-msgstr "`%.*s' is niet gedefinieerd"
+msgstr "%<%.*s%> is niet gedefinieerd"
#: cp/parser.c:1858
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qD has not been declared"
-msgstr "`%.*s' is niet gedefinieerd"
+msgstr "%<%.*s%> is niet gedefinieerd"
#: cp/parser.c:1861
#, gcc-internal-format
@@ -20144,7 +20079,7 @@ msgstr ""
#: cp/parser.c:1865
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qD %s"
-msgstr "%s voor `%s'"
+msgstr "%s voor %qs"
#: cp/parser.c:1917
#, gcc-internal-format
@@ -20154,17 +20089,17 @@ msgstr ""
#: cp/parser.c:1918
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "(perhaps a semicolon is missing after the definition of %qT)"
-msgstr "conflicterende declaraties van `%s'"
+msgstr "conflicterende declaraties van %qs"
#: cp/parser.c:1937 cp/pt.c:4342
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qT is not a template"
-msgstr "`%s' is geen iterator"
+msgstr "%qs is geen iterator"
#: cp/parser.c:1939
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qE is not a template"
-msgstr "`%s' is geen iterator"
+msgstr "%qs is geen iterator"
#: cp/parser.c:1941
#, fuzzy, gcc-internal-format
@@ -20185,7 +20120,7 @@ msgstr "ongeldig gebruik van een void-expressie"
#: cp/parser.c:2000
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qE does not name a type"
-msgstr "`%s' is smaller dan waarden van zijn type"
+msgstr "%qs is smaller dan waarden van zijn type"
#: cp/parser.c:2032
#, gcc-internal-format
@@ -20200,12 +20135,12 @@ msgstr ""
#: cp/parser.c:2050
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qE in class %qT does not name a type"
-msgstr "`%s' is smaller dan waarden van zijn type"
+msgstr "%qs is smaller dan waarden van zijn type"
#: cp/parser.c:2759
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "ISO C++ forbids braced-groups within expressions"
-msgstr "ANSI C verbiedt accolade-groepen in expressies"
+msgstr "ISO C++ verbiedt accolade-groepen in expressies"
# 'braced-group'? Wie schrijft verdorie die foutmeldingen?
#: cp/parser.c:2768
@@ -20216,7 +20151,7 @@ msgstr "accolade-groep in expressie enkel toegestaan binnen een functie"
#: cp/parser.c:2819
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%<this%> may not be used in this context"
-msgstr "`%.*s' is niet gedefinieerd"
+msgstr "%<%.*s%> is niet gedefinieerd"
#: cp/parser.c:2955
#, gcc-internal-format
@@ -20226,12 +20161,12 @@ msgstr ""
#: cp/parser.c:3327
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "typedef-name %qD used as destructor declarator"
-msgstr "parameter `%s' heeft enkel een voorwaartse declaratie"
+msgstr "parameter %qs heeft enkel een voorwaartse declaratie"
#: cp/parser.c:3984
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "ISO C++ forbids compound-literals"
-msgstr "ANSI C verbiedt het gebruik van samengestelde expressies als lvalues"
+msgstr "ISO C++ verbiedt het gebruik van samengestelde expressies als lvalues"
#: cp/parser.c:4928
#, gcc-internal-format
@@ -20261,7 +20196,7 @@ msgstr "case-label niet in een switch-statement"
#: cp/parser.c:6634
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "ISO C++ forbids computed gotos"
-msgstr "ANSI C verbiedt geneste functies"
+msgstr "ISO C++ verbiedt geneste functies"
#: cp/parser.c:6759
#, gcc-internal-format
@@ -20276,12 +20211,12 @@ msgstr ""
#: cp/parser.c:7209
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "duplicate %<friend%>"
-msgstr "herhaalde `%s'"
+msgstr "herhaalde %qs"
#: cp/parser.c:7378
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "class definition may not be declared a friend"
-msgstr "`%s' mag niet als alleen-lezen gedeclareerd worden"
+msgstr "%qs mag niet als alleen-lezen gedeclareerd worden"
#: cp/parser.c:7692
#, gcc-internal-format
@@ -20309,7 +20244,7 @@ msgstr ""
#: cp/parser.c:8524
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%<<::%> cannot begin a template-argument list"
-msgstr "`%s' is geen iterator"
+msgstr "%qs is geen iterator"
#: cp/parser.c:8525
#, gcc-internal-format
@@ -20324,13 +20259,13 @@ msgstr ""
#: cp/parser.c:8596
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "parse error in template argument list"
-msgstr "`%s' is geen iterator"
+msgstr "%qs is geen iterator"
#. Explain what went wrong.
#: cp/parser.c:8709
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "non-template %qD used as template"
-msgstr "parameter `%s' heeft enkel een voorwaartse declaratie"
+msgstr "parameter %qs heeft enkel een voorwaartse declaratie"
#: cp/parser.c:8710
#, gcc-internal-format
@@ -20340,7 +20275,7 @@ msgstr ""
#: cp/parser.c:9299 cp/parser.c:15092
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "template declaration of %qs"
-msgstr "herdeclaratie van `%s'"
+msgstr "herdeclaratie van %qs"
#: cp/parser.c:9742
#, gcc-internal-format
@@ -20350,7 +20285,7 @@ msgstr ""
#: cp/parser.c:9937
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "type attributes are honored only at type definition"
-msgstr "het `%s' attribuut heeft enkel betekenis voor functies"
+msgstr "het %qs attribuut heeft enkel betekenis voor functies"
#. [namespace.udecl]
#.
@@ -20358,7 +20293,7 @@ msgstr "het `%s' attribuut heeft enkel betekenis voor functies"
#: cp/parser.c:10319
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "a template-id may not appear in a using-declaration"
-msgstr "`%s' staat niet aan het begin van een declaratie"
+msgstr "%qs staat niet aan het begin van een declaratie"
#: cp/parser.c:10649
#, gcc-internal-format
@@ -20383,12 +20318,12 @@ msgstr "array subscript is geen integer"
#: cp/parser.c:11237
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%<%T::%D%> is not a type"
-msgstr "`%s' is geen iterator"
+msgstr "%qs is geen iterator"
#: cp/parser.c:11279
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid use of constructor as a template"
-msgstr "ongeldige beginwaarde voor member `%s'"
+msgstr "ongeldige beginwaarde voor member %qs"
#: cp/parser.c:11280
#, gcc-internal-format
@@ -20404,27 +20339,27 @@ msgstr "herhaalde case-waarde"
#: cp/parser.c:11997
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "file ends in default argument"
-msgstr "ongeldig type-argument `%s'"
+msgstr "ongeldig type-argument %qs"
#: cp/parser.c:12058
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "deprecated use of default argument for parameter of non-function"
-msgstr "argumenten aan macro `%s' gegeven"
+msgstr "argumenten aan macro %qs gegeven"
#: cp/parser.c:12061
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "default arguments are only permitted for function parameters"
-msgstr "argumenten aan macro `%s' gegeven"
+msgstr "argumenten aan macro %qs gegeven"
#: cp/parser.c:12803
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid class name in declaration of %qD"
-msgstr "herdeclaratie van `%s'"
+msgstr "herdeclaratie van %qs"
#: cp/parser.c:12814
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "declaration of %qD in %qD which does not enclose %qD"
-msgstr "`%s' wordt gedeclareerd als een array van functies"
+msgstr "%qs wordt gedeclareerd als een array van functies"
#: cp/parser.c:12827
#, gcc-internal-format
@@ -20434,12 +20369,12 @@ msgstr ""
#: cp/parser.c:12838
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "an explicit specialization must be preceded by %<template <>%>"
-msgstr "impliciete declaratie van functie `%s'"
+msgstr "impliciete declaratie van functie %qs"
#: cp/parser.c:12931
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "previous definition of %q#T"
-msgstr "eerdere definitie van `%s'"
+msgstr "eerdere definitie van %qs"
#: cp/parser.c:13141
#, gcc-internal-format
@@ -20454,7 +20389,7 @@ msgstr ""
#: cp/parser.c:13173
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "friend declaration does not name a class or function"
-msgstr "ingebouwde functie `%s' als niet-functie gedeclareerd"
+msgstr "ingebouwde functie %qs als niet-functie gedeclareerd"
#: cp/parser.c:13349
#, gcc-internal-format
@@ -20479,12 +20414,12 @@ msgstr ""
#: cp/parser.c:14479
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "reference to %qD is ambiguous"
-msgstr "grootte van `%s' is %u bytes"
+msgstr "grootte van %qs is %u bytes"
#: cp/parser.c:14648
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "too few template-parameter-lists"
-msgstr "twee of meer data types in de declaratie van `%s'"
+msgstr "twee of meer data types in de declaratie van %qs"
#. Otherwise, there are too many template parameter lists. We have
#. something like:
@@ -20493,7 +20428,7 @@ msgstr "twee of meer data types in de declaratie van `%s'"
#: cp/parser.c:14663
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "too many template-parameter-lists"
-msgstr "meerdere opslagklassen in declaratie van `%s'"
+msgstr "meerdere opslagklassen in declaratie van %qs"
#. Skip the entire function.
#: cp/parser.c:14887
@@ -20525,12 +20460,12 @@ msgstr ""
#: cp/parser.c:15854
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qs tag used in naming %q#T"
-msgstr "Ongeldige optie `%s'"
+msgstr "Ongeldige optie %qs"
#: cp/parser.c:15875
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qD redeclared with different access"
-msgstr "`%s' als ander soort symbool geherdeclareerd"
+msgstr "%qs als ander soort symbool geherdeclareerd"
#: cp/parser.c:15892
#, gcc-internal-format
@@ -20550,12 +20485,12 @@ msgstr ""
#: cp/pt.c:253
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid member template declaration %qD"
-msgstr "herhaalde label-declaratie `%s'"
+msgstr "herhaalde label-declaratie %qs"
#: cp/pt.c:575
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "explicit specialization in non-namespace scope %qD"
-msgstr "impliciete declaratie van functie `%s'"
+msgstr "impliciete declaratie van functie %qs"
#: cp/pt.c:586
#, gcc-internal-format
@@ -20565,17 +20500,17 @@ msgstr ""
#: cp/pt.c:670
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "specialization of %qD in different namespace"
-msgstr "de declaratie van `%s' is `extern' en heeft een beginwaarde"
+msgstr "de declaratie van %qs is %<extern%> en heeft een beginwaarde"
#: cp/pt.c:671 cp/pt.c:740
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid " from definition of %q#D"
-msgstr "herdefinitie van `%s'"
+msgstr "herdefinitie van %qs"
#: cp/pt.c:707
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "specialization of %qT after instantiation"
-msgstr "de declaratie van `%s' is `extern' en heeft een beginwaarde"
+msgstr "de declaratie van %qs is %<extern%> en heeft een beginwaarde"
#: cp/pt.c:739
#, gcc-internal-format
@@ -20585,17 +20520,17 @@ msgstr ""
#: cp/pt.c:754
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "specialization %qT after instantiation %qT"
-msgstr "de declaratie van `%s' is `extern' en heeft een beginwaarde"
+msgstr "de declaratie van %qs is %<extern%> en heeft een beginwaarde"
#: cp/pt.c:766
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "explicit specialization of non-template %qT"
-msgstr "impliciete declaratie van functie `%s'"
+msgstr "impliciete declaratie van functie %qs"
#: cp/pt.c:1164
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "specialization of %qD after instantiation"
-msgstr "de declaratie van `%s' is `extern' en heeft een beginwaarde"
+msgstr "de declaratie van %qs is %<extern%> en heeft een beginwaarde"
#: cp/pt.c:1293
#, gcc-internal-format
@@ -20605,7 +20540,7 @@ msgstr ""
#: cp/pt.c:1349
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qD is not a function template"
-msgstr "`%s' is geen iterator"
+msgstr "%qs is geen iterator"
#: cp/pt.c:1542
#, gcc-internal-format
@@ -20622,7 +20557,7 @@ msgstr ""
#: cp/pt.c:1782 cp/pt.c:1836
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "template-id %qD in declaration of primary template"
-msgstr "impliciete declaratie van functie `%s'"
+msgstr "impliciete declaratie van functie %qs"
#: cp/pt.c:1795
#, gcc-internal-format
@@ -20637,17 +20572,17 @@ msgstr ""
#: cp/pt.c:1809
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "too many template parameter lists in declaration of %qD"
-msgstr "meerdere opslagklassen in declaratie van `%s'"
+msgstr "meerdere opslagklassen in declaratie van %qs"
#: cp/pt.c:1812
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "too few template parameter lists in declaration of %qD"
-msgstr "twee of meer data types in de declaratie van `%s'"
+msgstr "twee of meer data types in de declaratie van %qs"
#: cp/pt.c:1814
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "explicit specialization of %qD must be introduced by %<template <>%>"
-msgstr "impliciete declaratie van functie `%s'"
+msgstr "impliciete declaratie van functie %qs"
#: cp/pt.c:1833
#, gcc-internal-format
@@ -20667,7 +20602,7 @@ msgstr ""
#: cp/pt.c:1896
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qD is not a template function"
-msgstr "`%s' is meestal een functie"
+msgstr "%qs is meestal een functie"
#. From [temp.expl.spec]:
#.
@@ -20680,17 +20615,17 @@ msgstr "`%s' is meestal een functie"
#: cp/pt.c:1958
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "specialization of implicitly-declared special member function"
-msgstr "`%s' impliciet als functie gedeclareerd"
+msgstr "%qs impliciet als functie gedeclareerd"
#: cp/pt.c:2002
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "no member function %qD declared in %qT"
-msgstr "geneste functie `%s' is als `extern' gedeclareerd"
+msgstr "geneste functie %qs is als %<extern%> gedeclareerd"
#: cp/pt.c:2207
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid " shadows template parm %q#D"
-msgstr "meerdere parameters hebben de naam `%s'"
+msgstr "meerdere parameters hebben de naam %qs"
#: cp/pt.c:2609
#, gcc-internal-format
@@ -20705,7 +20640,7 @@ msgstr ""
#: cp/pt.c:2624
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "partial specialization %qT does not specialize any template arguments"
-msgstr "variabele `%s' als inline gedeclareerd"
+msgstr "variabele %qs als inline gedeclareerd"
# Ik weet het, 'alleen-lezen' is lelijk, maar het is de min of meer geijkte vertaling.
#: cp/pt.c:2649
@@ -20722,7 +20657,7 @@ msgstr ""
#: cp/pt.c:2780
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "no default argument for %qD"
-msgstr "ongeldig type-argument `%s'"
+msgstr "ongeldig type-argument %qs"
#: cp/pt.c:2937
#, gcc-internal-format
@@ -20740,7 +20675,7 @@ msgstr ""
#: cp/pt.c:2948
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "destructor %qD declared as member template"
-msgstr "`%s %s' binnen parameterlijst gedeclareerd"
+msgstr "%<%s %s%> binnen parameterlijst gedeclareerd"
#. [basic.stc.dynamic.allocation]
#.
@@ -20750,32 +20685,32 @@ msgstr "`%s %s' binnen parameterlijst gedeclareerd"
#: cp/pt.c:2963
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid template declaration of %qD"
-msgstr "herhaalde label-declaratie `%s'"
+msgstr "herhaalde label-declaratie %qs"
#: cp/pt.c:3044
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qD does not declare a template type"
-msgstr "`%s' is geen iterator"
+msgstr "%qs is geen iterator"
#: cp/pt.c:3050
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "template definition of non-template %q#D"
-msgstr "herdefinitie van `union %s'"
+msgstr "herdefinitie van %<union %s%>"
#: cp/pt.c:3092
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "expected %d levels of template parms for %q#D, got %d"
-msgstr "meerdere parameters hebben de naam `%s'"
+msgstr "meerdere parameters hebben de naam %qs"
#: cp/pt.c:3104
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "got %d template parameters for %q#D"
-msgstr "meerdere parameters hebben de naam `%s'"
+msgstr "meerdere parameters hebben de naam %qs"
#: cp/pt.c:3107
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "got %d template parameters for %q#T"
-msgstr "meerdere parameters hebben de naam `%s'"
+msgstr "meerdere parameters hebben de naam %qs"
#: cp/pt.c:3109
#, gcc-internal-format
@@ -20785,32 +20720,32 @@ msgstr ""
#: cp/pt.c:3205
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qT is not a template type"
-msgstr "`%s' is geen iterator"
+msgstr "%qs is geen iterator"
#: cp/pt.c:3218
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "template specifiers not specified in declaration of %qD"
-msgstr "twee of meer data types in de declaratie van `%s'"
+msgstr "twee of meer data types in de declaratie van %qs"
#: cp/pt.c:3228
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "previous declaration %qD"
-msgstr "eerdere declaratie van `%s'"
+msgstr "eerdere declaratie van %qs"
#: cp/pt.c:3229
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "used %d template parameter(s) instead of %d"
-msgstr "meerdere parameters hebben de naam `%s'"
+msgstr "meerdere parameters hebben de naam %qs"
#: cp/pt.c:3248
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "template parameter %q#D"
-msgstr "meerdere parameters hebben de naam `%s'"
+msgstr "meerdere parameters hebben de naam %qs"
#: cp/pt.c:3249
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "redeclared here as %q#D"
-msgstr "ongeldige naam `%s'"
+msgstr "ongeldige naam %qs"
#. We have in [temp.param]:
#.
@@ -20819,12 +20754,12 @@ msgstr "ongeldige naam `%s'"
#: cp/pt.c:3259
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "redefinition of default argument for %q#D"
-msgstr "herdefinitie van `struct %s'"
+msgstr "herdefinitie van %<struct %s%>"
#: cp/pt.c:3260
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%J original definition appeared here"
-msgstr "functie-definitie als `typdef' gedeclareerd"
+msgstr "functie-definitie als %<typdef%> gedeclareerd"
#: cp/pt.c:3356
#, gcc-internal-format
@@ -20854,7 +20789,7 @@ msgstr ""
#: cp/pt.c:3549
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because it is not a lvalue"
-msgstr "`%s' is geen iterator"
+msgstr "%qs is geen iterator"
#: cp/pt.c:3562
#, gcc-internal-format
@@ -20864,7 +20799,7 @@ msgstr ""
#: cp/pt.c:3604
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because it is a pointer"
-msgstr "`%s' is geen iterator"
+msgstr "%qs is geen iterator"
#: cp/pt.c:3606
#, gcc-internal-format
@@ -20874,7 +20809,7 @@ msgstr ""
#: cp/pt.c:3641
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because it is of type %qT"
-msgstr "`%s' is geen iterator"
+msgstr "%qs is geen iterator"
#: cp/pt.c:3644
#, gcc-internal-format
@@ -20889,7 +20824,7 @@ msgstr ""
#: cp/pt.c:3828 cp/pt.c:3847 cp/pt.c:3887
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "type/value mismatch at argument %d in template parameter list for %qD"
-msgstr "meerdere parameters hebben de naam `%s'"
+msgstr "meerdere parameters hebben de naam %qs"
#: cp/pt.c:3832
#, gcc-internal-format
@@ -20935,7 +20870,7 @@ msgstr ""
#: cp/pt.c:3969
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "provided for %qD"
-msgstr "eerdere grant voor `%s'"
+msgstr "eerdere grant voor %qs"
# Ik weet het, 'alleen-lezen' is lelijk, maar het is de min of meer geijkte vertaling.
#: cp/pt.c:3999
@@ -20946,7 +20881,7 @@ msgstr "argument %d is alleen-lezen"
#: cp/pt.c:4354
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "non-template type %qT used as a template"
-msgstr "parameter `%s' heeft enkel een voorwaartse declaratie"
+msgstr "parameter %qs heeft enkel een voorwaartse declaratie"
#: cp/pt.c:4356
#, fuzzy, gcc-internal-format
@@ -20961,7 +20896,7 @@ msgstr ""
#: cp/pt.c:5444
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "ambiguous class template instantiation for %q#T"
-msgstr "herhaalde definitie `%s'"
+msgstr "herhaalde definitie %qs"
#: cp/pt.c:5450
#, gcc-internal-format
@@ -20971,7 +20906,7 @@ msgstr ""
#: cp/pt.c:6531
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "instantiation of %qD as type %qT"
-msgstr "ongeldig gebruik van het niet gedefinieerde type `%s %s'"
+msgstr "ongeldig gebruik van het niet gedefinieerde type %<%s %s%>"
#: cp/pt.c:6699
#, fuzzy, gcc-internal-format
@@ -20981,17 +20916,17 @@ msgstr "ongeldige operand voor %p-code"
#: cp/pt.c:6701
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "in declaration %qD"
-msgstr "herdeclaratie van `%s'"
+msgstr "herdeclaratie van %qs"
#: cp/pt.c:6762
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "function returning an array"
-msgstr "`%s' gedeclareerd als een functie die een array teruggeeft"
+msgstr "%qs gedeclareerd als een functie die een array teruggeeft"
#: cp/pt.c:6764
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "function returning a function"
-msgstr "`%s' gedeclareerd als een functie die een functie teruggeeft"
+msgstr "%qs gedeclareerd als een functie die een functie teruggeeft"
#: cp/pt.c:6791
#, fuzzy, gcc-internal-format
@@ -21006,7 +20941,7 @@ msgstr ""
#: cp/pt.c:6973
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "creating array with size zero (%qE)"
-msgstr "doorgeven van argument %d van `%s'"
+msgstr "doorgeven van argument %d van %qs"
#: cp/pt.c:7190
#, gcc-internal-format
@@ -21021,17 +20956,17 @@ msgstr ""
#: cp/pt.c:7229
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "creating pointer to member of non-class type %qT"
-msgstr "herhaald lid `%s'"
+msgstr "herhaald lid %qs"
#: cp/pt.c:7235
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "creating pointer to member reference type %qT"
-msgstr "herhaald lid `%s'"
+msgstr "herhaald lid %qs"
#: cp/pt.c:7301
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "creating array of %qT"
-msgstr "doorgeven van argument %d van `%s'"
+msgstr "doorgeven van argument %d van %qs"
#: cp/pt.c:7307
#, gcc-internal-format
@@ -21041,7 +20976,7 @@ msgstr ""
#: cp/pt.c:7351
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qT is not a class, struct, or union type"
-msgstr "`%s' is geen bestand, pipe of tty"
+msgstr "%qs is geen bestand, pipe of tty"
#: cp/pt.c:7386
#, gcc-internal-format
@@ -21051,12 +20986,12 @@ msgstr ""
#: cp/pt.c:7389
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qT resolves to %qT, which is is not a class type"
-msgstr "`%s' is smaller dan waarden van zijn type"
+msgstr "%qs is smaller dan waarden van zijn type"
#: cp/pt.c:7450
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "use of %qs in template"
-msgstr "`%s' is geen iterator"
+msgstr "%qs is geen iterator"
#: cp/pt.c:7575
#, gcc-internal-format
@@ -21072,17 +21007,17 @@ msgstr ""
#: cp/pt.c:7696
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "using invalid field %qD"
-msgstr "ontbrekende witruimte na getal `%s'"
+msgstr "ontbrekende witruimte na getal %qs"
#: cp/pt.c:8750
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qT is not a class or namespace"
-msgstr "`%s' is geen iterator"
+msgstr "%qs is geen iterator"
#: cp/pt.c:8753
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qD is not a class or namespace"
-msgstr "`%s' is geen iterator"
+msgstr "%qs is geen iterator"
#: cp/pt.c:8893
#, gcc-internal-format
@@ -21118,7 +21053,7 @@ msgstr ""
#: cp/pt.c:10904 cp/pt.c:10975
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "explicit instantiation of non-template %q#D"
-msgstr "impliciete declaratie van functie `%s'"
+msgstr "impliciete declaratie van functie %qs"
#: cp/pt.c:10920 cp/pt.c:10970
#, gcc-internal-format
@@ -21128,12 +21063,12 @@ msgstr ""
#: cp/pt.c:10926
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "explicit instantiation of %q#D"
-msgstr "eerdere impliciete declaratie van `%s'"
+msgstr "eerdere impliciete declaratie van %qs"
#: cp/pt.c:10962
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "duplicate explicit instantiation of %q#D"
-msgstr "herhaalde definitie `%s'"
+msgstr "herhaalde definitie %qs"
#: cp/pt.c:10984
#, fuzzy, gcc-internal-format
@@ -21143,17 +21078,17 @@ msgstr "pointer naar functie gebruikt in aftrekking"
#: cp/pt.c:10989 cp/pt.c:11079
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "storage class %qD applied to template instantiation"
-msgstr "herhaalde definitie `%s'"
+msgstr "herhaalde definitie %qs"
#: cp/pt.c:11051
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "explicit instantiation of non-template type %qT"
-msgstr "impliciete declaratie van functie `%s'"
+msgstr "impliciete declaratie van functie %qs"
#: cp/pt.c:11060
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "explicit instantiation of %q#T before definition of template"
-msgstr "impliciete declaratie van functie `%s'"
+msgstr "impliciete declaratie van functie %qs"
#: cp/pt.c:11068
#, fuzzy, gcc-internal-format
@@ -21163,12 +21098,12 @@ msgstr "pointer naar functie gebruikt in aftrekking"
#: cp/pt.c:11113
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "duplicate explicit instantiation of %q#T"
-msgstr "herhaalde definitie `%s'"
+msgstr "herhaalde definitie %qs"
#: cp/pt.c:11486
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "explicit instantiation of %qD but no definition available"
-msgstr "eerdere impliciete declaratie van `%s'"
+msgstr "eerdere impliciete declaratie van %qs"
#: cp/pt.c:11631
#, gcc-internal-format
@@ -21178,7 +21113,7 @@ msgstr ""
#: cp/pt.c:11900
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%q#T is not a valid type for a template constant parameter"
-msgstr "`%s' is geen iterator"
+msgstr "%qs is geen iterator"
#: cp/repo.c:112
#, gcc-internal-format
@@ -21193,7 +21128,7 @@ msgstr ""
#: cp/repo.c:214
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "can't create repository information file %qs"
-msgstr "dubbele folder `%s' wordt genegeerd\n"
+msgstr "dubbele folder %qs wordt genegeerd\n"
#: cp/rtti.c:244
#, gcc-internal-format
@@ -21223,17 +21158,17 @@ msgstr ""
#: cp/search.c:257
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qT is an ambiguous base of %qT"
-msgstr "`%s' is geen bestand, pipe of tty"
+msgstr "%qs is geen bestand, pipe of tty"
#: cp/search.c:275
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qT is an inaccessible base of %qT"
-msgstr "`%s' is geen bestand, pipe of tty"
+msgstr "%qs is geen bestand, pipe of tty"
#: cp/search.c:1843
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "deprecated covariant return type for %q#D"
-msgstr "ongeldige registernaam voor `%s'"
+msgstr "ongeldige registernaam voor %qs"
#: cp/search.c:1845 cp/search.c:1860 cp/search.c:1866
#, gcc-internal-format
@@ -21243,17 +21178,17 @@ msgstr ""
#: cp/search.c:1859
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid covariant return type for %q#D"
-msgstr "ongeldige registernaam voor `%s'"
+msgstr "ongeldige registernaam voor %qs"
#: cp/search.c:1864
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "conflicting return type specified for %q#D"
-msgstr "conflicterende types voor `%s'"
+msgstr "conflicterende types voor %qs"
#: cp/search.c:1875
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "looser throw specifier for %q#F"
-msgstr "'long' of 'short' opgegeven bij 'char' voor `%s'"
+msgstr "'long' of 'short' opgegeven bij 'char' voor %qs"
#: cp/search.c:1876
#, gcc-internal-format
@@ -21265,7 +21200,7 @@ msgstr ""
#: cp/search.c:1969
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%q#D cannot be declared"
-msgstr "`%.*s' is niet gedefinieerd"
+msgstr "%<%.*s%> is niet gedefinieerd"
#: cp/search.c:1970
#, gcc-internal-format
@@ -21275,12 +21210,12 @@ msgstr ""
#: cp/semantics.c:1199
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "type of asm operand %qE could not be determined"
-msgstr "type van parameter `%s' is niet gedeclareerd"
+msgstr "type van parameter %qs is niet gedeclareerd"
#: cp/semantics.c:1318
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid use of member %qD in static member function"
-msgstr "`this' is niet beschikbaar in static member-funties"
+msgstr "%<this%> is niet beschikbaar in static member-funties"
#: cp/semantics.c:1322 cp/semantics.c:1361
#, gcc-internal-format
@@ -21290,17 +21225,17 @@ msgstr ""
#: cp/semantics.c:1360
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "object missing in reference to %qD"
-msgstr "array-grootte ontbreekt in `%s'"
+msgstr "array-grootte ontbreekt in %qs"
#: cp/semantics.c:1841
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "arguments to destructor are not allowed"
-msgstr "kan het `%s' attribuut niet instellen na een definitie"
+msgstr "kan het %qs attribuut niet instellen na een definitie"
#: cp/semantics.c:1891
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%<this%> is unavailable for static member functions"
-msgstr "`this' is niet beschikbaar in static member-funties"
+msgstr "%<this%> is niet beschikbaar in static member-funties"
#: cp/semantics.c:1897
#, fuzzy, gcc-internal-format
@@ -21310,7 +21245,7 @@ msgstr "%s laat qualifiers van doeltype van pointer vallen"
#: cp/semantics.c:1899
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid use of %<this%> at top level"
-msgstr "ongeldig gebruik van `this' op hoogste niveau"
+msgstr "ongeldig gebruik van %<this%> op hoogste niveau"
#: cp/semantics.c:1923
#, fuzzy, gcc-internal-format
@@ -21320,7 +21255,7 @@ msgstr "%s laat qualifiers van doeltype van pointer vallen"
#: cp/semantics.c:1943
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qE is not of type %qT"
-msgstr "`%c' optie gebruikt bij type `%c'"
+msgstr "%<%c%> optie gebruikt bij type %<%c%>"
#: cp/semantics.c:2043
#, gcc-internal-format
@@ -21345,12 +21280,12 @@ msgstr ""
#: cp/semantics.c:2111
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "definition of %q#T inside template parameter list"
-msgstr "de declaratie van `%s' verbergt een symbool uit de parameterlijst"
+msgstr "de declaratie van %qs verbergt een symbool uit de parameterlijst"
#: cp/semantics.c:2122
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid definition of qualified type %qT"
-msgstr "ongeldig gebruik van het niet gedefinieerde type `%s %s'"
+msgstr "ongeldig gebruik van het niet gedefinieerde type %<%s %s%>"
#: cp/semantics.c:2338
#, fuzzy, gcc-internal-format
@@ -21360,7 +21295,7 @@ msgstr "ongeldige linker operand van %s"
#: cp/semantics.c:2347
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "base class %qT has cv qualifiers"
-msgstr "veld `%s' heeft een onvolledig type"
+msgstr "veld %qs heeft een onvolledig type"
#: cp/semantics.c:2367
#, gcc-internal-format
@@ -21370,17 +21305,17 @@ msgstr ""
#: cp/semantics.c:2370
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "reference to %<%T::%D%> is ambiguous"
-msgstr "grootte van `%s' is %u bytes"
+msgstr "grootte van %qs is %u bytes"
#: cp/semantics.c:2374 cp/typeck.c:1637
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qD is not a member of %qT"
-msgstr "`%s' is geen bestand, pipe of tty"
+msgstr "%qs is geen bestand, pipe of tty"
#: cp/semantics.c:2377
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qD is not a member of %qD"
-msgstr "`%s' is geen bestand, pipe of tty"
+msgstr "%qs is geen bestand, pipe of tty"
#: cp/semantics.c:2506
#, gcc-internal-format
@@ -21406,7 +21341,7 @@ msgstr "modi in %s expressie komen niet overeen"
#: cp/semantics.c:2679
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "request for member %qD is ambiguous in multiple inheritance lattice"
-msgstr "grootte van `%s' is %u bytes"
+msgstr "grootte van %qs is %u bytes"
#: cp/semantics.c:2753
#, gcc-internal-format
@@ -21421,12 +21356,12 @@ msgstr ""
#: cp/semantics.c:2755
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid " %q#D declared here"
-msgstr "`%s' tevoren hier gedeclareerd"
+msgstr "%qs tevoren hier gedeclareerd"
#: cp/semantics.c:2805
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "type of %qE is unknown"
-msgstr "opslaggrootte van `%s' is onbekend"
+msgstr "opslaggrootte van %qs is onbekend"
#: cp/tree.c:537
#, gcc-internal-format
@@ -21436,12 +21371,12 @@ msgstr ""
#: cp/tree.c:1739
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qE attribute can only be applied to Java class definitions"
-msgstr "het `%s' attribuut heeft enkel betekenis voor functies"
+msgstr "het %qs attribuut heeft enkel betekenis voor functies"
#: cp/tree.c:1768
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qE attribute can only be applied to class definitions"
-msgstr "het `%s' attribuut heeft enkel betekenis voor functies"
+msgstr "het %qs attribuut heeft enkel betekenis voor functies"
#: cp/tree.c:1773
#, gcc-internal-format
@@ -21481,7 +21416,7 @@ msgstr "een cast ontbreekt bij vergelijking van ongelijke pointer-types"
#: cp/typeck.c:510
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "ISO C++ forbids %s between pointer of type %<void *%> and pointer-to-function"
-msgstr "pointer van type `void *' gebruikt in aftrekking"
+msgstr "pointer van type %<void *%> gebruikt in aftrekking"
#: cp/typeck.c:561
#, fuzzy, gcc-internal-format
@@ -21491,27 +21426,27 @@ msgstr "een cast ontbreekt bij vergelijking van ongelijke pointer-types"
#: cp/typeck.c:1255
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid application of %qs to a member function"
-msgstr "`this' is niet beschikbaar in static member-funties"
+msgstr "%<this%> is niet beschikbaar in static member-funties"
#: cp/typeck.c:1288
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid application of %qs to a bit-field"
-msgstr "ongeldige toepasing van `%s' op een void-type"
+msgstr "ongeldige toepasing van %qs op een void-type"
#: cp/typeck.c:1293
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "ISO C++ forbids applying %qs to an expression of function type"
-msgstr "ANSI C verbiedt het adres van een gecaste expressie"
+msgstr "ISO C++ verbiedt het adres van een gecaste expressie"
#: cp/typeck.c:1330
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid use of non-static member function"
-msgstr "`this' is niet beschikbaar in static member-funties"
+msgstr "%<this%> is niet beschikbaar in static member-funties"
#: cp/typeck.c:1497
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "deprecated conversion from string constant to %qT'"
-msgstr "ongeldige registernaam voor `%s'"
+msgstr "ongeldige registernaam voor %qs"
#: cp/typeck.c:1608 cp/typeck.c:1898
#, gcc-internal-format
@@ -21521,12 +21456,12 @@ msgstr ""
#: cp/typeck.c:1635
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid use of nonstatic data member %qE"
-msgstr "ongeldig gebruik van onvolledige typedef `%s'"
+msgstr "ongeldig gebruik van onvolledige typedef %qs"
#: cp/typeck.c:1687 cp/typeck.c:1715
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid access to non-static data member %qD of NULL object"
-msgstr "ongeldig gebruik van onvolledige typedef `%s'"
+msgstr "ongeldig gebruik van onvolledige typedef %qs"
#: cp/typeck.c:1690 cp/typeck.c:1717
#, gcc-internal-format
@@ -21546,29 +21481,29 @@ msgstr ""
#: cp/typeck.c:1944
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%<%D::%D%> is not a member of %qT"
-msgstr "`%s' is geen bestand, pipe of tty"
+msgstr "%qs is geen bestand, pipe of tty"
#: cp/typeck.c:1955
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qT is not a base of %qT"
-msgstr "`%s' is geen bestand, pipe of tty"
+msgstr "%qs is geen bestand, pipe of tty"
#: cp/typeck.c:1974
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qD has no member named %qE"
-msgstr "union heeft geen lid dat `%s' heet"
+msgstr "union heeft geen lid dat %qs heet"
#: cp/typeck.c:1989
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qD is not a member template function"
-msgstr "`%s' is meestal een functie"
+msgstr "%qs is meestal een functie"
#. A pointer to incomplete type (other than cv void) can be
#. dereferenced [expr.unary.op]/1
#: cp/typeck.c:2096
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qT is not a pointer-to-object type"
-msgstr "`%s' is geen iterator"
+msgstr "%qs is geen iterator"
#: cp/typeck.c:2121
#, fuzzy, gcc-internal-format
@@ -21588,7 +21523,7 @@ msgstr "subscript ontbreekt in array-referentie"
#: cp/typeck.c:2232
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "ISO C++ forbids subscripting non-lvalue array"
-msgstr "ANSI C verbiedt het gebruik van subscripts bij een array die geen lvalue is"
+msgstr "ISO C++ verbiedt het gebruik van subscripts bij een array die geen lvalue is"
#: cp/typeck.c:2243
#, fuzzy, gcc-internal-format
@@ -21598,12 +21533,12 @@ msgstr "subscript ontbreekt in array-referentie"
#: cp/typeck.c:2326
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "object missing in use of %qE"
-msgstr "array-grootte ontbreekt in `%s'"
+msgstr "array-grootte ontbreekt in %qs"
#: cp/typeck.c:2436
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "ISO C++ forbids calling %<::main%> from within program"
-msgstr "ANSI C verbiedt accolade-groepen in expressies"
+msgstr "ISO C++ verbiedt accolade-groepen in expressies"
#: cp/typeck.c:2461
#, gcc-internal-format
@@ -21613,22 +21548,22 @@ msgstr ""
#: cp/typeck.c:2475
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qE cannot be used as a function"
-msgstr "veld `%s' als een functie gedeclareerd"
+msgstr "veld %qs als een functie gedeclareerd"
#: cp/typeck.c:2554
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "too many arguments to %s %q+#D"
-msgstr "teveel argumenten voor functie `%s'"
+msgstr "te veel argumenten voor %s %q+#D"
#: cp/typeck.c:2556 cp/typeck.c:2659
-#, gcc-internal-format
+#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "at this point in file"
-msgstr ""
+msgstr "hier in het bestand"
#: cp/typeck.c:2559
#, gcc-internal-format
msgid "too many arguments to function"
-msgstr "teveel argumenten voor functie"
+msgstr "te veel argumenten voor functie"
#: cp/typeck.c:2593
#, fuzzy, gcc-internal-format
@@ -21643,12 +21578,12 @@ msgstr "parameter heeft een onvolledig type"
#: cp/typeck.c:2657
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "too few arguments to %s %q+#D"
-msgstr "te weinig argumenten voor functie `%s'"
+msgstr "te weinig argumenten voor functie %qs"
#: cp/typeck.c:2662
#, gcc-internal-format
msgid "too few arguments to function"
-msgstr "te weinig argument voor functie"
+msgstr "te weinig argumenten voor functie"
#: cp/typeck.c:2809 cp/typeck.c:2819
#, fuzzy, gcc-internal-format
@@ -21658,22 +21593,22 @@ msgstr "einde van niet-void functie werd bereikt zonder teruggeefwaarde"
#: cp/typeck.c:2880
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "division by zero in %<%E / 0%>"
-msgstr "deling door nul in `#if'"
+msgstr "deling door nul in %<#if%>"
#: cp/typeck.c:2882
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "division by zero in %<%E / 0.%>"
-msgstr "deling door nul in `#if'"
+msgstr "deling door nul in %<#if%>"
#: cp/typeck.c:2916
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "division by zero in %<%E %% 0%>"
-msgstr "deling door nul in `#if'"
+msgstr "deling door nul in %<#if%>"
#: cp/typeck.c:2918
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "division by zero in %<%E %% 0.%>"
-msgstr "deling door nul in `#if'"
+msgstr "deling door nul in %<#if%>"
#: cp/typeck.c:2998
#, gcc-internal-format
@@ -21722,7 +21657,7 @@ msgstr "pointer naar functie gebruikt in rekensom"
#: cp/typeck.c:3514
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "ISO C++ forbids using pointer of type %<void *%> in subtraction"
-msgstr "pointer van type `void *' gebruikt in aftrekking"
+msgstr "pointer van type %<void *%> gebruikt in aftrekking"
#: cp/typeck.c:3516
#, fuzzy, gcc-internal-format
@@ -21755,20 +21690,21 @@ msgstr ""
msgid "taking address of temporary"
msgstr ""
+# DANGER WILL ROBINSON! Dit is nu net hoe gettext NIET gebruikt zou mogen worden...
#: cp/typeck.c:3854
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "ISO C++ forbids %sing an enum"
-msgstr "ANSI C verbiedt case-bereiken"
+msgstr "ISO C++ verbiedt het %sen van een enum"
#: cp/typeck.c:3865
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "cannot %s a pointer to incomplete type %qT"
-msgstr "parameter `%s' wijst naar een onvolledig type"
+msgstr "parameter %qs wijst naar een onvolledig type"
#: cp/typeck.c:3871
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "ISO C++ forbids %sing a pointer of type %qT"
-msgstr "ANSI C verbiedt het casten van een niet-scalair naar hetzelfde type"
+msgstr "ISO C++ verbiedt het %sen van een pointer van type %qT"
#: cp/typeck.c:3896
#, gcc-internal-format
@@ -21784,7 +21720,7 @@ msgstr "ongeldig gebruik van array die geen lvalue is"
#: cp/typeck.c:3960
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "ISO C++ forbids taking address of function %<::main%>"
-msgstr "ANSI C verbiedt het adres van een gecaste expressie"
+msgstr "ISO C++ verbiedt het adres van een gecaste expressie"
#. An expression like &memfn.
#: cp/typeck.c:4014
@@ -21795,32 +21731,32 @@ msgstr ""
#: cp/typeck.c:4019
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "ISO C++ forbids taking the address of a bound member function to form a pointer to member function. Say %<&%T::%D%>"
-msgstr "ANSI C verbiedt het adres van een gecaste expressie"
+msgstr "ISO C++ verbiedt het adres van een gecaste expressie"
#: cp/typeck.c:4047
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "ISO C++ forbids taking the address of a cast to a non-lvalue expression"
-msgstr "ANSI C verbiedt het adres van een gecaste expressie"
+msgstr "ISO C++ verbiedt het adres van een gecaste expressie"
#: cp/typeck.c:4067
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "cannot create pointer to reference member %qD"
-msgstr "ongeldige beginwaarde voor member `%s'"
+msgstr "ongeldige beginwaarde voor member %qs"
#: cp/typeck.c:4127
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "attempt to take address of bit-field structure member %qD"
-msgstr "poging om het adres te nemen van lid `%s' van een bitveld-structure"
+msgstr "poging om het adres te nemen van lid %qs van een bitveld-structure"
#: cp/typeck.c:4286
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "cannot take the address of %<this%>, which is an rvalue expression"
-msgstr "kan adres van bitveld `%s' niet nemen"
+msgstr "kan adres van bitveld %qs niet nemen"
#: cp/typeck.c:4309
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "address of explicit register variable %qD requested"
-msgstr "adres van registervariabele `%s' gevraagd"
+msgstr "adres van registervariabele %qs gevraagd"
#: cp/typeck.c:4314
#, gcc-internal-format
@@ -21841,17 +21777,17 @@ msgstr ""
#: cp/typeck.c:4754
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid static_cast from type %qT to type %qT"
-msgstr "ongeldige opslagklasse voor functie `%s'"
+msgstr "ongeldige opslagklasse voor functie %qs"
#: cp/typeck.c:4776
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "converting from %qT to %qT"
-msgstr "ongeldige registernaam voor `%s'"
+msgstr "ongeldige registernaam voor %qs"
#: cp/typeck.c:4821
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid cast of an rvalue expression of type %qT to type %qT"
-msgstr "ongeldige registernaam voor `%s'"
+msgstr "ongeldige registernaam voor %qs"
#: cp/typeck.c:4880
#, gcc-internal-format
@@ -21870,12 +21806,12 @@ msgstr "cast verhoogt het benodigde alignment van het doeltype"
#: cp/typeck.c:4919
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "ISO C++ forbids casting between pointer-to-function and pointer-to-object"
-msgstr "ANSI C verbiedt voorwaardelijke expressies tussen 0 en een functiepointer"
+msgstr "ISO C++ verbiedt voorwaardelijke expressies tussen 0 en een functiepointer"
#: cp/typeck.c:4930
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid cast from type %qT to type %qT"
-msgstr "ongeldige opslagklasse voor functie `%s'"
+msgstr "ongeldige opslagklasse voor functie %qs"
#: cp/typeck.c:4986
#, gcc-internal-format
@@ -21895,17 +21831,17 @@ msgstr ""
#: cp/typeck.c:5060
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid const_cast from type %qT to type %qT"
-msgstr "ongeldige registernaam voor `%s'"
+msgstr "ongeldige registernaam voor %qs"
#: cp/typeck.c:5128 cp/typeck.c:5133
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "ISO C++ forbids casting to an array type %qT"
-msgstr "ANSI C verbiedt casts naar een union-type"
+msgstr "ISO C++ verbiedt casts naar een union-type"
#: cp/typeck.c:5141
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid cast to function type %qT"
-msgstr "ongeldige opslagklasse voor functie `%s'"
+msgstr "ongeldige opslagklasse voor functie %qs"
#: cp/typeck.c:5357
#, gcc-internal-format
@@ -21915,12 +21851,12 @@ msgstr ""
#: cp/typeck.c:5426
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "incompatible types in assignment of %qT to %qT"
-msgstr "incompatibel type voor argument %d van `%s'"
+msgstr "incompatibel type voor argument %d van %qs"
#: cp/typeck.c:5433
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "ISO C++ forbids assignment of arrays"
-msgstr "ANSI C verbiedt array `%s' met lengte 0"
+msgstr "ISO C++ verbiedt array %qs met lengte 0"
#: cp/typeck.c:5544
#, gcc-internal-format
@@ -21946,7 +21882,7 @@ msgstr "pointer naar lid-functie gebruikt in rekensom"
#: cp/typeck.c:5655
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid conversion to type %qT from type %qT"
-msgstr "ongeldige registernaam voor `%s'"
+msgstr "ongeldige registernaam voor %qs"
#: cp/typeck.c:5873
#, gcc-internal-format
@@ -21962,7 +21898,7 @@ msgstr "kon 0x%l.8x niet naar een regio omzetten"
#: cp/typeck.c:5949 cp/typeck.c:5951
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "in passing argument %P of %q+D"
-msgstr "doorgeven van argument %d van `%s'"
+msgstr "doorgeven van argument %d van %qs"
#: cp/typeck.c:6001
#, gcc-internal-format
@@ -21977,12 +21913,12 @@ msgstr ""
#: cp/typeck.c:6020
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "reference to local variable %qD returned"
-msgstr "adres van globale registervariabele `%s' gevraagd"
+msgstr "adres van globale registervariabele %qs gevraagd"
#: cp/typeck.c:6023
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "address of local variable %qD returned"
-msgstr "adres van globale registervariabele `%s' gevraagd"
+msgstr "adres van globale registervariabele %qs gevraagd"
#: cp/typeck.c:6053
#, gcc-internal-format
@@ -22005,12 +21941,12 @@ msgstr ""
#: cp/typeck.c:6087
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "return-statement with no value, in function returning %qT"
-msgstr "`return' zonder waarde in een functie die een niet-void waarde teruggeeft"
+msgstr "%<return%> zonder waarde in een functie die een niet-void waarde teruggeeft"
#: cp/typeck.c:6104
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "return-statement with a value, in function returning 'void'"
-msgstr "`return' met waarde in een functie die void teruggeeft"
+msgstr "%<return%> met waarde in een functie die void teruggeeft"
#: cp/typeck.c:6135
#, gcc-internal-format
@@ -22020,7 +21956,7 @@ msgstr ""
#: cp/typeck2.c:52
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "type %qT is not a base type for type %qT"
-msgstr "`%s' is geen bestand, pipe of tty"
+msgstr "%qs is geen bestand, pipe of tty"
#: cp/typeck2.c:292
#, fuzzy, gcc-internal-format
@@ -22045,7 +21981,7 @@ msgstr "de terugkeerwaarde van een functie kan geen funtie zijn"
#: cp/typeck2.c:305
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid abstract return type for function %q+#D"
-msgstr "ongeldige opslagklasse voor functie `%s'"
+msgstr "ongeldige opslagklasse voor functie %qs"
#. Here we do not have location information, so use error instead
#. of cp_error_at.
@@ -22057,7 +21993,7 @@ msgstr "ongeldige operand voor %p-code"
#: cp/typeck2.c:312
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid abstract type for %q+D"
-msgstr "ongeldige registernaam voor `%s'"
+msgstr "ongeldige registernaam voor %qs"
#: cp/typeck2.c:315
#, gcc-internal-format
@@ -22069,10 +22005,11 @@ msgstr ""
msgid "%J because the following virtual functions are pure within %qT:"
msgstr ""
+# Moet dit wel vertaalbaar zijn?
#: cp/typeck2.c:327
#, gcc-internal-format
msgid "%J\t%#D"
-msgstr ""
+msgstr "%J\t%#D"
#: cp/typeck2.c:334
#, gcc-internal-format
@@ -22112,7 +22049,7 @@ msgstr "accolades rond scalaire beginwaarde"
#: cp/typeck2.c:753
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "ignoring extra initializers for %qT"
-msgstr "niet-constante beginwaarde voor `%s'"
+msgstr "niet-constante beginwaarde voor %qs"
#: cp/typeck2.c:765
#, fuzzy, gcc-internal-format
@@ -22142,22 +22079,22 @@ msgstr ""
#: cp/typeck2.c:1008 cp/typeck2.c:1023
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "missing initializer for member %qD"
-msgstr "ongeldige beginwaarde voor member `%s'"
+msgstr "ongeldige beginwaarde voor member %qs"
#: cp/typeck2.c:1013
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "uninitialized const member %qD"
-msgstr "ongeldige beginwaarde voor member `%s'"
+msgstr "ongeldige beginwaarde voor member %qs"
#: cp/typeck2.c:1015
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "member %qD with uninitialized const fields"
-msgstr "parameter `%s' krijgt beginwaarde"
+msgstr "parameter %qs krijgt beginwaarde"
#: cp/typeck2.c:1017
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "member %qD is uninitialized reference"
-msgstr "parameter `%s' krijgt beginwaarde"
+msgstr "parameter %qs krijgt beginwaarde"
#: cp/typeck2.c:1064
#, gcc-internal-format
@@ -22167,7 +22104,7 @@ msgstr ""
#: cp/typeck2.c:1076
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "no field %qD in union being initialized"
-msgstr "onbekend veld `%s' opgegeven in beginwaarde"
+msgstr "onbekend veld %qs opgegeven in beginwaarde"
#: cp/typeck2.c:1084
#, gcc-internal-format
@@ -22187,7 +22124,7 @@ msgstr ""
#: cp/typeck2.c:1240
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "base operand of %<->%> has non-pointer type %qT"
-msgstr "grootte van array `%s' is van een niet-integraal type"
+msgstr "grootte van array %qs is van een niet-integraal type"
#: cp/typeck2.c:1264
#, gcc-internal-format
@@ -22197,12 +22134,12 @@ msgstr ""
#: cp/typeck2.c:1266
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "base operand of %<->%> is not a pointer"
-msgstr "grootte van array `%s' is van een niet-integraal type"
+msgstr "grootte van array %qs is van een niet-integraal type"
#: cp/typeck2.c:1290
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qE cannot be used as a member pointer, since it is of type %qT"
-msgstr "parameter `%s' wijst naar een onvolledig type"
+msgstr "parameter %qs wijst naar een onvolledig type"
#: cp/typeck2.c:1299
#, gcc-internal-format
@@ -22217,12 +22154,12 @@ msgstr ""
#: cp/typeck2.c:1544
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "call to function %qD which throws incomplete type %q#T"
-msgstr "parameter `%s' wijst naar een onvolledig type"
+msgstr "parameter %qs wijst naar een onvolledig type"
#: cp/typeck2.c:1547
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "call to function which throws incomplete type %q#T"
-msgstr "parameter `%s' wijst naar een onvolledig type"
+msgstr "parameter %qs wijst naar een onvolledig type"
#. XXX Not i18n clean.
#: cp/cp-tree.h:3889
@@ -22243,22 +22180,22 @@ msgstr "kan bestand '%s' niet openen"
#: fortran/f95-lang.c:622
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "global register variable %qs used in nested function"
-msgstr "globale registervariabele `%s' gebruikt in geneste functie"
+msgstr "globale registervariabele %qs gebruikt in geneste functie"
#: fortran/f95-lang.c:626
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "register variable %qs used in nested function"
-msgstr "registervariabele `%s' gebruikt in geneste functie"
+msgstr "registervariabele %qs gebruikt in geneste functie"
#: fortran/f95-lang.c:633
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "address of global register variable %qs requested"
-msgstr "adres van globale registervariabele `%s' gevraagd"
+msgstr "adres van globale registervariabele %qs gevraagd"
#: fortran/f95-lang.c:651
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "address of register variable %qs requested"
-msgstr "adres van registervariabele `%s' gevraagd"
+msgstr "adres van registervariabele %qs gevraagd"
#: fortran/trans-array.c:2860
#, gcc-internal-format
@@ -22309,12 +22246,12 @@ msgstr ""
#: fortran/trans-decl.c:2224
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "unused parameter %qs"
-msgstr "ongeldige macronaam `%.*s'"
+msgstr "ongeldige macronaam %<%.*s%>"
#: fortran/trans-decl.c:2229
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "unused variable %qs"
-msgstr "%s van alleen-lezen variabele `%s'"
+msgstr "%s van alleen-lezen variabele %qs"
#: fortran/trans-decl.c:2383
#, fuzzy, gcc-internal-format
@@ -22324,7 +22261,7 @@ msgstr "de terugkeerwaarde van een functie kan geen funtie zijn"
#: fortran/trans-expr.c:995
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "Unknown intrinsic op"
-msgstr "onbekende machine-modus `%s'"
+msgstr "onbekende machine-modus %qs"
#: fortran/trans-intrinsic.c:589
#, fuzzy, gcc-internal-format
@@ -22406,7 +22343,7 @@ msgstr ""
#: java/class.c:791
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "duplicate ConstantValue attribute for field '%s'"
-msgstr "niet-constante waarde voor tagveld `%s'"
+msgstr "niet-constante waarde voor tagveld %qs"
#: java/class.c:802
#, gcc-internal-format
@@ -22427,27 +22364,27 @@ msgstr "niet-static methode '%s' vervangt static methode"
#: java/decl.c:1298
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%J'%D' used prior to declaration"
-msgstr "`%s' gebruikt vóór declaratie"
+msgstr "%qs gebruikt vóór declaratie"
#: java/decl.c:1339
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "declaration of %qs shadows a parameter"
-msgstr "de declaratie van `%s' verbergt een parameter"
+msgstr "de declaratie van %qs verbergt een parameter"
#: java/decl.c:1342
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "declaration of %qs shadows a symbol from the parameter list"
-msgstr "de declaratie van `%s' verbergt een symbool uit de parameterlijst"
+msgstr "de declaratie van %qs verbergt een symbool uit de parameterlijst"
#: java/decl.c:1670
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%Jlabel '%D' used but not defined"
-msgstr "label `%s' gebruikt maar niet gedefinieerd"
+msgstr "label %qs gebruikt maar niet gedefinieerd"
#: java/decl.c:1675
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%Jlabel '%D' defined but not used"
-msgstr "label `%s' gedefinieerd maar niet gebruikt"
+msgstr "label %qs gedefinieerd maar niet gebruikt"
#: java/decl.c:1803
#, gcc-internal-format
@@ -22486,12 +22423,12 @@ msgstr ""
# Ik zou 'library' kunnen vertalen, maar ik heb in compiler-manuals nog niet
# dikwijls 'bibliotheek' zien gebruiken.
-# De vertaalde boodschappen voor make gebruiken dat op het ogenblik wél, maar
+# De vertaalde boodschappen voor make gebruiken dat op het ogenblik wél, maar
# ik ben van plan daar verandering in te brengen.
#: java/expr.c:1716
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "field %qs not found"
-msgstr "veld `%s' niet gevonden"
+msgstr "veld %qs niet gevonden"
#: java/expr.c:2101
#, gcc-internal-format
@@ -22536,17 +22473,17 @@ msgstr ""
#: java/expr.c:2727
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%Jassignment to final field '%D' not in field's class"
-msgstr "toekenning aan final-veld `%s' niet in constructor"
+msgstr "toekenning aan final-veld %qs niet in constructor"
#: java/expr.c:2732
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%Jassignment to final static field %qD not in class initializer"
-msgstr "toekenning aan final-veld `%s' niet in constructor"
+msgstr "toekenning aan final-veld %qs niet in constructor"
#: java/expr.c:2741
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%Jassignment to final field '%D' not in constructor"
-msgstr "toekenning aan final-veld `%s' niet in constructor"
+msgstr "toekenning aan final-veld %qs niet in constructor"
#: java/expr.c:2931
#, gcc-internal-format
@@ -22622,7 +22559,7 @@ msgstr "Bestandsnaam voor uitvoer twee keer opgegeven"
#: java/gjavah.c:2515
#, gcc-internal-format
msgid "'-MG' option is unimplemented"
-msgstr ""
+msgstr "de '-MG' optie is niet geïmplementeerd"
#: java/gjavah.c:2557
#, fuzzy, gcc-internal-format
@@ -22632,7 +22569,7 @@ msgstr "-EB en -EL mogen niet samen gebruikt worden"
#: java/gjavah.c:2574
#, gcc-internal-format
msgid "%s: no such class"
-msgstr ""
+msgstr "%s: geen class met die naam"
#: java/jcf-io.c:536
#, gcc-internal-format
@@ -22738,7 +22675,7 @@ msgstr "ongeldige beginwaarde voor bit-string"
#: java/jcf-write.c:3497
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "can't create directory %s: %m"
-msgstr "dubbele folder `%s' wordt genegeerd\n"
+msgstr "dubbele folder %qs wordt genegeerd\n"
#: java/jcf-write.c:3530
#, fuzzy, gcc-internal-format
@@ -22793,7 +22730,7 @@ msgstr ""
#: java/lex.c:631
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "internal error - bad unget"
-msgstr "formaatstring niet beëindigd"
+msgstr "formaatstring niet beëindigd"
#: java/mangle.c:89
#, fuzzy, gcc-internal-format
@@ -22813,7 +22750,7 @@ msgstr ""
#: java/parse.y:840
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "Modifier %qs declared twice"
-msgstr "veld `%s' als een functie gedeclareerd"
+msgstr "veld %qs als een functie gedeclareerd"
#: java/parse.y:1089
#, gcc-internal-format
@@ -22860,7 +22797,7 @@ msgstr ""
#: java/parse.y:3383
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%s %qs already defined in %s:%d"
-msgstr "veld `%s' heeft al een beginwaarde gekregen"
+msgstr "veld %qs heeft al een beginwaarde gekregen"
#: java/parse.y:3401
#, gcc-internal-format
@@ -22965,7 +22902,7 @@ msgstr ""
#: java/parse.y:5028
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%s: recursive invocation of constructor %qs"
-msgstr "herdefinitie van `struct %s'"
+msgstr "herdefinitie van %<struct %s%>"
#: java/parse.y:5058
#, gcc-internal-format
@@ -23010,7 +22947,7 @@ msgstr ""
#: java/parse.y:6190
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "Type %qs not found in declaration of field %qs"
-msgstr "type krijgt standaardwaarde `int' in de declaratie van `%s'"
+msgstr "type krijgt standaardwaarde %<int%> in de declaratie van %qs"
#: java/parse.y:6196
#, gcc-internal-format
@@ -23040,7 +22977,7 @@ msgstr ""
#: java/parse.y:6280
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "Duplicate %s declaration %qs"
-msgstr "herhaalde label-declaratie `%s'"
+msgstr "herhaalde label-declaratie %qs"
#: java/parse.y:6354
#, gcc-internal-format
@@ -23200,7 +23137,7 @@ msgstr ""
#: java/parse.y:10153
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "No variable %qs defined in type %qs"
-msgstr "variabele `%s' als inline gedeclareerd"
+msgstr "variabele %qs als inline gedeclareerd"
#: java/parse.y:10237
#, gcc-internal-format
@@ -23240,7 +23177,7 @@ msgstr ""
#: java/parse.y:10579 java/parse.y:14437
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "Class %qs not found in type declaration"
-msgstr "geen eerdere declaratie voor `%s'"
+msgstr "geen eerdere declaratie voor %qs"
#: java/parse.y:10591
#, gcc-internal-format
@@ -23270,7 +23207,7 @@ msgstr "overflow in constante expressie"
#: java/parse.y:11799
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "Incompatible type for case. Can't convert %qs to %<int%>"
-msgstr "incompatibel type voor argument %d van `%s'"
+msgstr "incompatibel type voor argument %d van %qs"
#: java/parse.y:11833
#, fuzzy, gcc-internal-format
@@ -23286,12 +23223,12 @@ msgstr ""
#: java/parse.y:12352
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "missing static field %qs"
-msgstr "ontbrekende witruimte na getal `%s'"
+msgstr "ontbrekende witruimte na getal %qs"
#: java/parse.y:12357
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "not a static field %qs"
-msgstr "`%s' is geen static veld"
+msgstr "%qs is geen static veld"
#: java/parse.y:12380
#, gcc-internal-format
@@ -23311,7 +23248,7 @@ msgstr "ongeldige lvalue in toewijzing"
#: java/parse.y:12881
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "Incompatible type for %s. Can't convert %qs to %qs"
-msgstr "incompatibel type voor argument %d van `%s'"
+msgstr "incompatibel type voor argument %d van %qs"
#: java/parse.y:12884
#, gcc-internal-format
@@ -23326,7 +23263,7 @@ msgstr ""
#: java/parse.y:13348
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "unregistered operator %s"
-msgstr "registernaam niet opgegeven voor `%s'"
+msgstr "registernaam niet opgegeven voor %qs"
#: java/parse.y:13497
#, gcc-internal-format
@@ -23347,7 +23284,7 @@ msgstr ""
#: java/parse.y:13660
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "Invalid argument %qs for %<instanceof%>"
-msgstr "ongeldig type-argument `%s'"
+msgstr "ongeldig type-argument %qs"
#: java/parse.y:13687
#, gcc-internal-format
@@ -23357,18 +23294,18 @@ msgstr ""
#: java/parse.y:13818
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "Incompatible type for %qs. Can't convert %qs to %qs"
-msgstr "incompatibel type voor argument %d van `%s'"
+msgstr "incompatibel type voor argument %d van %qs"
# Is the %s the argument, or is it 'of' the argument?
#: java/parse.y:14298
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "Invalid argument type %qs to %qs"
-msgstr "ongeldig type-argument `%s'"
+msgstr "ongeldig type-argument %qs"
#: java/parse.y:14528
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "Invalid cast from %qs to %qs"
-msgstr "ongeldige registernaam voor `%s'"
+msgstr "ongeldige registernaam voor %qs"
#: java/parse.y:14575
#, gcc-internal-format
@@ -23383,7 +23320,7 @@ msgstr ""
#: java/parse.y:14592
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "Incompatible type for %<[]%>. Can't convert %qs to %<int%>"
-msgstr "incompatibel type voor argument %d van `%s'"
+msgstr "incompatibel type voor argument %d van %qs"
#: java/parse.y:14663
#, gcc-internal-format
@@ -23398,7 +23335,7 @@ msgstr "array krijgt niet-constante array-expressie als beginwaarde"
#: java/parse.y:14866
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "Incompatible type for array. %s convert %qs to %qs"
-msgstr "incompatibel type voor argument %d van `%s'"
+msgstr "incompatibel type voor argument %d van %qs"
#: java/parse.y:14935
#, fuzzy, gcc-internal-format
@@ -23428,7 +23365,7 @@ msgstr ""
#: java/parse.y:15050
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "Declaration of %qs shadows a previous label declaration"
-msgstr "de declaratie van `%s' verbergt een parameter"
+msgstr "de declaratie van %qs verbergt een parameter"
#: java/parse.y:15055
#, fuzzy, gcc-internal-format
@@ -23470,7 +23407,7 @@ msgstr ""
#: java/parse.y:15449
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "duplicate case label: %<"
-msgstr "herhaald label `%s'"
+msgstr "herhaald label %qs"
#: java/parse.y:15450
#, gcc-internal-format
@@ -23545,7 +23482,7 @@ msgstr ""
#: java/parse.y:16134
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "Incompatible type for %<?:%>. Can't convert %qs to %qs"
-msgstr "incompatibel type voor argument %d van `%s'"
+msgstr "incompatibel type voor argument %d van %qs"
# Moet 'signature-string' vertaald worden?
#: java/typeck.c:533
@@ -23586,14 +23523,14 @@ msgstr ""
#: java/parse.h:129
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "Constructor can't be %s"
-msgstr "structure heeft geen lid dat `%s' heet"
+msgstr "structure heeft geen lid dat %qs heet"
#. Pedantic warning on obsolete modifiers. Note: when cl is NULL,
#. flags was set artificially, such as for a interface method
#: java/parse.h:161
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "Discouraged redundant use of %qs modifier in declaration of %s"
-msgstr "meerdere opslagklassen in declaratie van `%s'"
+msgstr "meerdere opslagklassen in declaratie van %qs"
#: java/parse.h:168
#, gcc-internal-format
@@ -23604,7 +23541,7 @@ msgstr ""
#: java/parse.h:352
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "Incompatible type for %qs. Can't convert %qs to boolean"
-msgstr "incompatibel type voor argument %d van `%s'"
+msgstr "incompatibel type voor argument %d van %qs"
#: java/parse.h:357
#, gcc-internal-format
@@ -23659,13 +23596,13 @@ msgstr ""
#: objc/objc-act.c:1291 objc/objc-act.c:5881
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "cannot find protocol declaration for %qs"
-msgstr "geen eerdere declaratie voor `%s'"
+msgstr "geen eerdere declaratie voor %qs"
#: objc/objc-act.c:1687 objc/objc-act.c:2836 objc/objc-act.c:6409
#: objc/objc-act.c:6735 objc/objc-act.c:6788 objc/objc-act.c:6813
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "cannot find interface declaration for %qs"
-msgstr "geen eerdere declaratie voor `%s'"
+msgstr "geen eerdere declaratie voor %qs"
#: objc/objc-act.c:1691
#, gcc-internal-format
@@ -23701,17 +23638,17 @@ msgstr "kan %s niet vinden"
#: objc/objc-act.c:2685
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "class %qs already exists"
-msgstr "veld `%s' heeft al een beginwaarde gekregen"
+msgstr "veld %qs heeft al een beginwaarde gekregen"
#: objc/objc-act.c:2716 objc/objc-act.c:6704
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qs redeclared as different kind of symbol"
-msgstr "`%s' als ander soort symbool geherdeclareerd"
+msgstr "%qs als ander soort symbool geherdeclareerd"
#: objc/objc-act.c:2718 objc/objc-act.c:6706
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%Jprevious declaration of '%D'"
-msgstr "eerdere declaratie van `%s'"
+msgstr "eerdere declaratie van %qs"
#: objc/objc-act.c:2946
#, gcc-internal-format
@@ -23766,7 +23703,7 @@ msgstr ""
#: objc/objc-act.c:5377
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "multiple %s named %<%c%s%> found"
-msgstr "meerdere parameters hebben de naam `%s'"
+msgstr "meerdere parameters hebben de naam %qs"
#: objc/objc-act.c:5602
#, gcc-internal-format
@@ -23816,7 +23753,7 @@ msgstr ""
#: objc/objc-act.c:5980
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "undeclared selector %qs"
-msgstr "ongeldige naam `%s'"
+msgstr "ongeldige naam %qs"
#. Historically, a class method that produced objects (factory
#. method) would assign `self' to the instance that it
@@ -23830,22 +23767,22 @@ msgstr "ongeldige naam `%s'"
#: objc/objc-act.c:6022
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "instance variable %qs accessed in class method"
-msgstr "registervariabele `%s' gebruikt in geneste functie"
+msgstr "registervariabele %qs gebruikt in geneste functie"
#: objc/objc-act.c:6234
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "duplicate declaration of method %<%c%s%>"
-msgstr "impliciete declaratie van functie `%s'"
+msgstr "impliciete declaratie van functie %qs"
#: objc/objc-act.c:6279
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "duplicate interface declaration for category %<%s(%s)%>"
-msgstr "geen eerdere declaratie voor `%s'"
+msgstr "geen eerdere declaratie voor %qs"
#: objc/objc-act.c:6306
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "illegal reference type specified for instance variable %qs"
-msgstr "registernaam opgegeven voor niet-registervariabele `%s'"
+msgstr "registernaam opgegeven voor niet-registervariabele %qs"
#: objc/objc-act.c:6317
#, gcc-internal-format
@@ -23856,12 +23793,12 @@ msgstr ""
#: objc/objc-act.c:6331
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "type %qs has virtual member functions"
-msgstr "`this' is niet beschikbaar in static member-funties"
+msgstr "%<this%> is niet beschikbaar in static member-funties"
#: objc/objc-act.c:6332
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "illegal aggregate type %qs specified for instance variable %qs"
-msgstr "registernaam opgegeven voor niet-registervariabele `%s'"
+msgstr "registernaam opgegeven voor niet-registervariabele %qs"
#: objc/objc-act.c:6340
#, gcc-internal-format
@@ -23881,7 +23818,7 @@ msgstr ""
#: objc/objc-act.c:6433
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "instance variable %qs is declared private"
-msgstr "statische variable `%s' is als dllimport aangeduid"
+msgstr "statische variable %qs is als dllimport aangeduid"
#: objc/objc-act.c:6442
#, gcc-internal-format
@@ -23891,7 +23828,7 @@ msgstr ""
#: objc/objc-act.c:6449
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "instance variable %qs is declared %s"
-msgstr "statische variable `%s' is als dllimport aangeduid"
+msgstr "statische variable %qs is als dllimport aangeduid"
#: objc/objc-act.c:6459
#, gcc-internal-format
@@ -23926,38 +23863,39 @@ msgstr ""
#: objc/objc-act.c:6691
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "cannot find interface declaration for %qs, superclass of %qs"
-msgstr "geen eerdere declaratie voor `%s'"
+msgstr "geen eerdere declaratie voor %qs"
#: objc/objc-act.c:6718
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "reimplementation of class %qs"
-msgstr "herhaalde definitie `%s'"
+msgstr "herhaalde definitie %qs"
#: objc/objc-act.c:6749
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "conflicting super class name %qs"
-msgstr "conflicterende declaraties van `%s'"
+msgstr "conflicterende declaraties van %qs"
#: objc/objc-act.c:6751
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "previous declaration of %qs"
-msgstr "eerdere declaratie van `%s'"
+msgstr "eerdere declaratie van %qs"
#: objc/objc-act.c:6765 objc/objc-act.c:6767
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "duplicate interface declaration for class %qs"
-msgstr "impliciete declaratie van functie `%s'"
+msgstr "impliciete declaratie van functie %qs"
#: objc/objc-act.c:7022
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "duplicate declaration for protocol %qs"
-msgstr "impliciete declaratie van functie `%s'"
+msgstr "impliciete declaratie van functie %qs"
+# moet dit wel vertaalbaar zijn?
#. Add a readable method name to the warning.
#: objc/objc-act.c:7552
#, gcc-internal-format
msgid "%J%s %<%c%s%>"
-msgstr ""
+msgstr "%J%s %<%c%s%>"
#: objc/objc-act.c:7862
#, gcc-internal-format
@@ -23972,1485 +23910,34 @@ msgstr ""
#: objc/objc-act.c:8567
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "local declaration of %qs hides instance variable"
-msgstr "de declaratie van `%s' verbergt een parameter"
+msgstr "de declaratie van %qs verbergt een parameter"
#: objc/objc-parse.y:2748
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "extra semicolon in method definition specified"
-msgstr "extra puntkomma opgegeven in struct of union"
+msgstr "extra puntkomma opgegeven in definitie van methode"
#: treelang/tree1.c:278
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "%HDuplicate name %q.*s."
-msgstr "herhaald lid `%s'"
+msgstr "%HDubbele naam %q.*s."
#: treelang/treetree.c:825
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "Global register variable %qD used in nested function."
-msgstr "globale registervariabele `%s' gebruikt in geneste functie"
+msgstr "Globale registervariabele %qD gebruikt in geneste functie."
#: treelang/treetree.c:829
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "Register variable %qD used in nested function."
-msgstr "registervariabele `%s' gebruikt in geneste functie"
+msgstr "Registervariabele %qD gebruikt in geneste functie."
#: treelang/treetree.c:835
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "Address of global register variable %qD requested."
-msgstr "adres van globale registervariabele `%s' gevraagd"
+msgstr "Adres van globale registervariabele %qD gevraagd."
#: treelang/treetree.c:840
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "Address of register variable %qD requested."
-msgstr "adres van registervariabele `%s' gevraagd"
-
-#~ msgid "built-in function `%s' not currently supported"
-#~ msgstr "ingebouwde functie `%s' wordt op het ogenblik niet ondersteund"
-
-#~ msgid "concatenation of string literals with __FUNCTION__ is deprecated"
-#~ msgstr "concatenatie van stringconstantes met __FUNCTION__ is verouderd"
-
-# betere vertaling voor 'range expressions'?
-#~ msgid "ISO C++ forbids range expressions in switch statements"
-#~ msgstr "ISO C++ verbiedt het gebruik van bereik-expressies in switch statements"
-
-#~ msgid "ISO C++ forbids taking the address of a label"
-#~ msgstr "ISO C++ verbiedt het nemen van het adres van een label"
-
-#~ msgid "declaration of `%s' shadows %s"
-#~ msgstr "de declaratie van `%s' verbergt %s"
-
-#~ msgid "no vector mode with the size and type specified could be found"
-#~ msgstr "er kon geen vectormodus gevonden worden met de opgegeven grootte en type"
-
-#~ msgid "`struct %s' incomplete in scope ending here"
-#~ msgstr "`struct %s' onvolledig in bereik dat hier eindigt"
-
-#~ msgid "`union %s' incomplete in scope ending here"
-#~ msgstr "`union %s' onvolledig in bereik dat hier eindigt"
-
-#~ msgid "`enum %s' incomplete in scope ending here"
-#~ msgstr "`enum %s' onvolledig in bereik dat hier eindigt"
-
-#~ msgid "label `%s' used but not defined"
-#~ msgstr "label `%s' gebruikt maar niet gedefinieerd"
-
-#~ msgid "label `%s' defined but not used"
-#~ msgstr "label `%s' gedefinieerd maar niet gebruikt"
-
-#~ msgid "shadowing built-in function `%s'"
-#~ msgstr "ingebouwde functie `%s' wordt verborgen"
-
-#~ msgid "shadowing library function `%s'"
-#~ msgstr "bibliotheekfunctie `%s' wordt verborgen"
-
-#~ msgid "library function `%s' declared as non-function"
-#~ msgstr "bibliotheekfunctie `%s' gedeclareerd als niet-functie"
-
-#~ msgid "conflicting types for `%s'"
-#~ msgstr "conflicterende types voor `%s'"
-
-#~ msgid "redeclaration of `%s'"
-#~ msgstr "herdeclaratie van `%s'"
-
-#~ msgid "prototype for `%s' follows"
-#~ msgstr "prototype voor `%s' volgt"
-
-#~ msgid "non-prototype definition here"
-#~ msgstr "niet-prototype definitie hier"
-
-#~ msgid "prototype for `%s' follows and number of arguments doesn't match"
-#~ msgstr "prototype voor `%s' volgt en aantal argumenten komt niet overeen"
-
-#~ msgid "const declaration for `%s' follows non-const"
-#~ msgstr "'const' declaratie voor `%s' volgt niet-'const' declaratie"
-
-#~ msgid "type qualifiers for `%s' conflict with previous decl"
-#~ msgstr "type-qualifiers voor `%s' geven een conflict met een eerdere declaratie"
-
-#~ msgid "redundant redeclaration of `%s' in same scope"
-#~ msgstr "overbodige herdeclaratie van `%s' in zelfde bereik"
-
-#~ msgid "a parameter"
-#~ msgstr "een parameter"
-
-#~ msgid "a previous local"
-#~ msgstr "een eerdere locale"
-
-#~ msgid "a global declaration"
-#~ msgstr "een globale declaratie"
-
-#~ msgid "`%s' used prior to declaration"
-#~ msgstr "`%s' gebruikt vóór declaratie"
-
-#~ msgid "`%s' was declared implicitly `extern' and later `static'"
-#~ msgstr "`%s' was impliciet als `extern' gedeclareerd en daarna als `static'"
-
-#~ msgid "previous external decl of `%s'"
-#~ msgstr "eerdere externe declaratie van `%s'"
-
-#~ msgid "type mismatch with previous implicit declaration"
-#~ msgstr "type-conflict met eerdere impliciete declaratie"
-
-#~ msgid "`%s' was previously implicitly declared to return `int'"
-#~ msgstr "`%s' was tevoren impliciet gedeclareerd om een `int' terug te geven"
-
-#~ msgid "`%s' locally external but globally static"
-#~ msgstr "`%s' is locaal `extern', maar globaal `static'"
-
-#~ msgid "function `%s' was previously declared within a block"
-#~ msgstr "functie `%s' was tevoren binnen een blok gedeclareerd"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "typedef `%s' is initialized (use __typeof__ instead)"
-#~ msgstr "typedef `%s' krijgt beginwaarde"
-
-#~ msgid "function `%s' is initialized like a variable"
-#~ msgstr "typedef `%s' krijgt beginwaarde alsof het een variabele is"
-
-#~ msgid "variable `%s' has initializer but incomplete type"
-#~ msgstr "variabele `%s' heeft beginwaarde, maar een onvolledig type"
-
-#~ msgid "elements of array `%s' have incomplete type"
-#~ msgstr "elementen van array `%s' hebben een onvolledig type"
-
-#~ msgid "declaration of `%s' has `extern' and is initialized"
-#~ msgstr "de declaratie van `%s' is `extern' en heeft een beginwaarde"
-
-#~ msgid "initializer fails to determine size of `%s'"
-#~ msgstr "beginwaarde legt grootte van `%s' niet vast"
-
-#~ msgid "array size missing in `%s'"
-#~ msgstr "array-grootte ontbreekt in `%s'"
-
-#~ msgid "storage size of `%s' isn't constant"
-#~ msgstr "opslaggrootte van `%s' is niet constant"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "ISO C forbids parameter `%s' shadowing typedef"
-#~ msgstr "ANSI C verbiedt het verbergen van een typedef door parameter `%s'"
-
-#~ msgid "the only valid combination is `long double'"
-#~ msgstr "de enige geldige combinatie is `long double'"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "ISO C forbids qualified void function return type"
-#~ msgstr "ANSI C verbiedt een gekwalificeerde void als teruggeefwaarde voor een functie"
-
-#~ msgid "invalid type modifier within pointer declarator"
-#~ msgstr "ongeldige type-modifier binnen pointer-declarator"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "invalid type modifier within array declarator"
-#~ msgstr "ongeldige type-modifier binnen pointer-declarator"
-
-#~ msgid "parameter `%s' points to incomplete type"
-#~ msgstr "parameter `%s' wijst naar een onvolledig type"
-
-#~ msgid "parameter points to incomplete type"
-#~ msgstr "parameter wijst naar een onvolledig type"
-
-#~ msgid "`void' in parameter list must be the entire list"
-#~ msgstr "`void' in parameterlijst moet de gehele parameterlijst zijn"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "`union %s' declared inside parameter list"
-#~ msgstr "`%s %s' binnen parameterlijst gedeclareerd"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "`enum %s' declared inside parameter list"
-#~ msgstr "`%s %s' binnen parameterlijst gedeclareerd"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "anonymous enum declared inside parameter list"
-#~ msgstr "anonieme %s gedeclareerd binnen parameterlijst"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "%s defined inside parms"
-#~ msgstr "enum gedinieerd binnen parameters"
-
-#~ msgid "union"
-#~ msgstr "union"
-
-# Of beter onvertaald laten?
-#~ msgid "structure"
-#~ msgstr "structuur"
-
-#~ msgid "struct"
-#~ msgstr "struct"
-
-#~ msgid "members"
-#~ msgstr "leden"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "bit-field `%s' type invalid in ISO C"
-#~ msgstr "type van bitveld `%s' is ongeldig in ANSI C"
-
-#~ msgid "enum defined inside parms"
-#~ msgstr "enum gedinieerd binnen parameters"
-
-#~ msgid "parm types given both in parmlist and separately"
-#~ msgstr "parametertypes zowel in parameterlijst als apart opgegeven"
-
-#~ msgid "parameter `%s' declared void"
-#~ msgstr "parameter `%s' als void gedeclareerd"
-
-#~ msgid "the ` ' printf flag"
-#~ msgstr "de ` ' printf-vlag"
-
-#~ msgid "the `+' printf flag"
-#~ msgstr "de `+' printf-vlag"
-
-#~ msgid "the `#' printf flag"
-#~ msgstr "de `#' printf-vlag"
-
-#~ msgid "the `0' printf flag"
-#~ msgstr "de `0' printf-vlag"
-
-#~ msgid "the `-' printf flag"
-#~ msgstr "de `-' printf-vlag"
-
-#~ msgid "`I' flag"
-#~ msgstr "`I' vlag"
-
-#~ msgid "`a' flag"
-#~ msgstr "`a' vlag"
-
-#~ msgid "the `a' scanf flag"
-#~ msgstr "de `a' scanf-vlag"
-
-#~ msgid "`_' flag"
-#~ msgstr "`_' vlag"
-
-#~ msgid "`^' flag"
-#~ msgstr "`^' vlag"
-
-#~ msgid "`(' flag"
-#~ msgstr "`(' vlag"
-
-#~ msgid "`!' flag"
-#~ msgstr "`!' vlag"
-
-#~ msgid "%s does not support the `%%%c' %s format"
-#~ msgstr "%s ondersteunt het `%%%c' %s formaat niet"
-
-#~ msgid "format argument is not a pointer (arg %d)"
-#~ msgstr "formaat-argument is geen pointer (argument %d)"
-
-#~ msgid "format argument is not a pointer to a pointer (arg %d)"
-#~ msgstr "formaat-argument is geen pointer naar een pointer (argument %d)"
-
-#~ msgid "different type"
-#~ msgstr "verschillend type"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "%s is not type %s (arg %d)"
-#~ msgstr "veldbreedte is niet van het type 'int' (argument %d)"
-
-#~ msgid "%s format, %s arg (arg %d)"
-#~ msgstr "%s formaat, %s argument (argument %d)"
-
-#~ msgid "YYDEBUG not defined"
-#~ msgstr "YYDEBUG niet gedefinieerd"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "ignoring invalid multibyte character"
-#~ msgstr "ongeldig multibyte-karakter wordt genegeerd"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "-Wno-strict-prototypes is not supported in C++"
-#~ msgstr "-pipe wordt niet ondersteund"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "ISO C forbids data definition with no type or storage class"
-#~ msgstr "ANSI C verbiedt een datadefinitie zonder type of opslagklasse"
-
-#~ msgid "`...' in old-style identifier list"
-#~ msgstr "`...' in naamlijst in oude stijl"
-
-#~ msgid "%s at end of input"
-#~ msgstr "%s aan einde van invoer"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "%s before %s'%c'"
-#~ msgstr "%s voor `%s'"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "%s before %s'\\x%x'"
-#~ msgstr "%s voor `%s'"
-
-#~ msgid "%s before string constant"
-#~ msgstr "%s voor stringconstante"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "%s before numeric constant"
-#~ msgstr "%s voor stringconstante"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "%s before \"%s\""
-#~ msgstr "%s voor `%s'"
-
-#~ msgid "subscript has type `char'"
-#~ msgstr "subscript is van het type `char'"
-
-#~ msgid "shift count is negative"
-#~ msgstr "teller van shift is negatief"
-
-#~ msgid "shift count >= width of type"
-#~ msgstr "teller van shift is >= breedte van het type"
-
-#~ msgid "ISO C forbids the address of a cast expression"
-#~ msgstr "ANSI C verbiedt het adres van een cast-expressie"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "ISO C forbids use of conditional expressions as lvalues"
-#~ msgstr "ANSI C verbiedt het gebruikt van voorwaardelijke expressies als lvalues"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "ISO C forbids use of compound expressions as lvalues"
-#~ msgstr "ANSI C verbiedt het gebruik van samengestelde expressies als lvalues"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "ISO C forbids use of cast expressions as lvalues"
-#~ msgstr "ANSI C verbiedt het gebruik van cast-expressies als lvalues"
-
-# 'A function type' of 'THE function type'?
-#~ msgid "cast does not match function type"
-#~ msgstr "cast komt niet overeen met het functietype"
-
-#~ msgid "assignment"
-#~ msgstr "toewijzing"
-
-#~ msgid "%s discards qualifiers from pointer target type"
-#~ msgstr "%s laat qualifiers van doeltype van pointer vallen"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "passing arg of `%s'"
-#~ msgstr "doorgeven van argument %d van `%s'"
-
-#~ msgid "passing arg %d of `%s'"
-#~ msgstr "doorgeven van argument %d van `%s'"
-
-#~ msgid "passing arg %d of pointer to function"
-#~ msgstr "doorgeven van argument %d van pointer naar functie"
-
-#~ msgid "initializer for static variable is not constant"
-#~ msgstr "beginwaarde voor static variabele is geen constante"
-
-#~ msgid "initializer for static variable uses complicated arithmetic"
-#~ msgstr "beginwaarde voor static variabele gebruikt ingewikkelde berekening"
-
-#~ msgid "aggregate initializer is not constant"
-#~ msgstr "aggregaat-beginwaarde is geen constante"
-
-#~ msgid "aggregate initializer uses complicated arithmetic"
-#~ msgstr "aggregaat-beginwaarde gebruikt ingewikkelde berekening"
-
-#~ msgid "initialization"
-#~ msgstr "initialisatie"
-
-#~ msgid "asm template is not a string constant"
-#~ msgstr "asm-template is geen stringconstante"
-
-#~ msgid "modification by `asm'"
-#~ msgstr "aanpassing door `asm'"
-
-#~ msgid "return"
-#~ msgstr "return"
-
-#~ msgid "unable to open file '%s'"
-#~ msgstr "kan bestand '%s' niet openen"
-
-#~ msgid "unable to mmap file '%s'"
-#~ msgstr "kan bestand '%s' niet mmap'en"
-
-#~ msgid "not found\n"
-#~ msgstr "niet gevonden\n"
-
-#~ msgid "bad magic number in file '%s'"
-#~ msgstr "slecht magisch getal in bestand '%s'"
-
-#~ msgid "dynamic dependencies.\n"
-#~ msgstr "dynamische dependencies.\n"
-
-#~ msgid "open %s"
-#~ msgstr "open %s"
-
-#~ msgid "incompatibilities between object file & expected values"
-#~ msgstr "incompatibiliteiten tussen objectbestand & verwachte waarden"
-
-#~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ "Processing symbol table #%d, offset = 0x%.8lx, kind = %s\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "\n"
-#~ "Symbooltabel #%d wordt verwerkt (offset = 0x%.8lx, soort = %s)\n"
-
-#~ msgid "string section missing"
-#~ msgstr "string-sectie ontbreekt"
-
-#~ msgid "no symbol table found"
-#~ msgstr "geen symbooltabel gevonden"
-
-#~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ "Updating header and load commands.\n"
-#~ "\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "\n"
-#~ "Hoofding en laadcommandos worden aangepast.\n"
-#~ "\n"
-
-#~ msgid "load command map, %d cmds, new size %ld.\n"
-#~ msgstr "laadcommando-kaart, %d commando's, nieuwe grootte %ld.\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "writing load commands.\n"
-#~ "\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "laadcommandos worden geschreven.\n"
-#~ "\n"
-
-#~ msgid "close %s"
-#~ msgstr "close %s"
-
-# 'regio' klinkt niet echt, maar 'streek' lijkt me nog slechter
-#~ msgid "could not convert 0x%l.8x into a region"
-#~ msgstr "kon 0x%l.8x niet naar een regio omzetten"
-
-#~ msgid "%s function, region %d, offset = %ld (0x%.8lx)\n"
-#~ msgstr "%s-functie, regio %d, offset = %ld (0x%.8lx)\n"
-
-#~ msgid "bad magic number"
-#~ msgstr "slecht magisch getal"
-
-#~ msgid "bad header version"
-#~ msgstr "slechte versie van hoofding"
-
-# trekt op nie veel
-#~ msgid "bad raw header version"
-#~ msgstr "slechte versie van rauwe hoofding"
-
-#~ msgid "raw header buffer too small"
-#~ msgstr "buffer voor rauwe hoofding te klein"
-
-#~ msgid "old raw header file"
-#~ msgstr "oud bestand met rauwe hoofding"
-
-#~ msgid "unsupported version"
-#~ msgstr "niet-ondersteunde versie"
-
-#~ msgid "unknown {de,en}code_mach_o_hdr return value %d"
-#~ msgstr "onbekende returnwaarde %d voor {de,en}code_mach_o_hdr"
-
-#~ msgid "fstat %s"
-#~ msgstr "fstat %s"
-
-#~ msgid "lseek %s 0"
-#~ msgstr "lseek %s 0"
-
-#~ msgid "read %s"
-#~ msgstr "read %s"
-
-#~ msgid "read %ld bytes, expected %ld, from %s"
-#~ msgstr "%ld bytes gelezen (%ld verwacht) van %s"
-
-#~ msgid "msync %s"
-#~ msgstr "msync %s"
-
-#~ msgid "munmap %s"
-#~ msgstr "munmap %s"
-
-#~ msgid "write %s"
-#~ msgstr "write %s"
-
-#~ msgid "wrote %ld bytes, expected %ld, to %s"
-#~ msgstr "%ld bytes geschreven (%ld verwacht) naar %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "stdout"
-#~ msgstr "struct"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "too many decimal points in number"
-#~ msgstr "teveel `l'en in integerconstante"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "use of C99 hexadecimal floating constant"
-#~ msgstr "hexadecimale floating-point constante heeft geen exponent"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "exponent has no digits"
-#~ msgstr "exponent van floating-point constante heeft geen cijfers"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "hexadecimal floating constants require an exponent"
-#~ msgstr "hexadecimale floating-point constante heeft geen exponent"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "invalid suffix \"%.*s\" on floating constant"
-#~ msgstr "misvormde floating-point constante"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "invalid suffix \"%.*s\" on integer constant"
-#~ msgstr "twee `u's in integerconstante"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "use of C99 long long integer constant"
-#~ msgstr "ANSI C verbiedt long long integerconstantes"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "integer constant is too large for its type"
-#~ msgstr "integerconstante is zo groot dat hij unsigned is"
-
-#~ msgid "integer constant is so large that it is unsigned"
-#~ msgstr "integerconstante is zo groot dat hij unsigned is"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "missing ')' after \"defined\""
-#~ msgstr "witruimte ontbreekt na `#define %.*s'"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "operator \"defined\" requires an identifier"
-#~ msgstr "`defined' zonder een naam"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "floating constant in preprocessor expression"
-#~ msgstr "integer-overflow in preprocessor-expressie"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "imaginary number in preprocessor expression"
-#~ msgstr "integer-overflow in preprocessor-expressie"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "ISO C++ does not permit \"%s\" in #if"
-#~ msgstr "ANSI C staat het gebruik van `varargs.h' niet toe"
-
-# 'whitespace' -> 'witruimte'?
-#, fuzzy
-#~ msgid "missing binary operator before token \"%s\""
-#~ msgstr "ontbrekende witruimte na getal `%s'"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "invalid character '%c' in #if"
-#~ msgstr "ongeldig karakter in naam van macro-parameter"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "invalid character '\\%03o' in #if"
-#~ msgstr "ongeldig karakter in naam van macro-parameter"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "token \"%s\" is not valid in preprocessor expressions"
-#~ msgstr "stringconstantes zijn niet toegestaan in #if-expressies"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "void expression between '(' and ')'"
-#~ msgstr "ongeldige expressie als operand"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "#if with no expression"
-#~ msgstr "modi in %s expressie komen niet overeen"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "operator '%s' has no right operand"
-#~ msgstr "iterator `%s' is van een niet-integraal type"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "unbalanced stack in #if"
-#~ msgstr "niet-gebalanceerde `#endif'"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "impossible operator '%u'"
-#~ msgstr "incompatibele operands voor %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "missing ')' in expression"
-#~ msgstr "ontbrekende index-expressie"
-
-#~ msgid "integer overflow in preprocessor expression"
-#~ msgstr "integer-overflow in preprocessor-expressie"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "missing '(' in expression"
-#~ msgstr "ontbrekende index-expressie"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "comma operator in operand of #if"
-#~ msgstr "comma-operator in operand van `#if'"
-
-#~ msgid "division by zero in #if"
-#~ msgstr "deling door nul in `#if'"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "no include path in which to find %s"
-#~ msgstr "Geen include-pad waarin %s kan gevonden worden"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "%s: Not a directory"
-#~ msgstr "%s: %s: Is geen folder"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "cppchar_t must be an unsigned type"
-#~ msgstr "`defined' zonder een naam"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "directory name missing after %s"
-#~ msgstr "Foldernaam ontbreekt na `%s' optie"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "file name missing after %s"
-#~ msgstr "Bestandsnaam ontbreekt na %s optie"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "path name missing after %s"
-#~ msgstr "Bestandsnaam ontbreekt na %s optie"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "\"/*\" within comment"
-#~ msgstr "`/*' binnen commentaar"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "null character(s) ignored"
-#~ msgstr "%s bij nulkarakter"
-
-# Wat is een correcte vertaling voor 'identifier'? Ik kies voor 'naam'.
-#, fuzzy
-#~ msgid "'$' character(s) in identifier or number"
-#~ msgstr "`$' in naam"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "no newline at end of file"
-#~ msgstr "niet-herkende tekst op einde van #line"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "multi-line comment"
-#~ msgstr "'//'-commentaar op meerdere lijnen"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "unspellable token %s"
-#~ msgstr "kan bestand '%s' niet openen"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "the meaning of '\\%c' is different in traditional C"
-#~ msgstr "de betekenis van `\\a' varieert naargelang -traditional al dan niet gebruikt wordt"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "universal-character-name out of range"
-#~ msgstr "case-waarde buiten bereik"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "the meaning of '\\a' is different in traditional C"
-#~ msgstr "de betekenis van `\\a' varieert naargelang -traditional al dan niet gebruikt wordt"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "non-ISO-standard escape sequence, '\\%c'"
-#~ msgstr "niet-ANSI-standaard escape sequence `\\%c'"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "the meaning of '\\x' is different in traditional C"
-#~ msgstr "de betekenis van `\\x' varieert naargelang -traditional al dan niet gebruikt wordt"
-
-#~ msgid "\\x used with no following hex digits"
-#~ msgstr "\\x gebruikt zonder daaropvolgende hexadecimale cijfers"
-
-#~ msgid "hex escape sequence out of range"
-#~ msgstr "hexadecimale escape sequence buiten bereik"
-
-#~ msgid "octal escape sequence out of range"
-#~ msgstr "octale escape sequence buiten bereik"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "unknown escape sequence '\\%c'"
-#~ msgstr "onbekende escape sequence `\\%c'"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "unknown escape sequence: '\\%03o'"
-#~ msgstr "onbekende escape sequence `\\%c'"
-
-# "escape-sequentie"?! Maar wat is er beter?
-#, fuzzy
-#~ msgid "escape sequence out of range for its type"
-#~ msgstr "escape-sequentie buiten bereik voor karakter"
-
-#~ msgid "empty character constant"
-#~ msgstr "lege karakterconstante"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "character constant too long for its type"
-#~ msgstr "karakterconstante te lang"
-
-# OK, OK... Dit hoort thuis in lang nl@be, niet nl
-#, fuzzy
-#~ msgid "extra tokens at end of #%s directive"
-#~ msgstr "brol aan einde van `#line'-commando"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "invalid preprocessing directive #%s"
-#~ msgstr "ongeldig preprocessing-commando"
-
-# is ongedefinieerd beter? ik denk van nie
-#, fuzzy
-#~ msgid "undefining \"%s\""
-#~ msgstr "`%s' wordt geondefinieerd"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "missing terminating > character"
-#~ msgstr "niet-beëindigde string- of karakterconstante"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "#%s expects \"FILENAME\" or <FILENAME>"
-#~ msgstr "`#%s' verwacht \"BESTAND\" of <BESTAND>"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "invalid flag \"%s\" in line directive"
-#~ msgstr "`#line'-commando in slecht formaat"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "\"%s\" after #line is not a positive integer"
-#~ msgstr "switch-waarde is geen integer"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "line number out of range"
-#~ msgstr "case-waarde buiten bereik"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "\"%s\" after # is not a positive integer"
-#~ msgstr "switch-waarde is geen integer"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "invalid #ident directive"
-#~ msgstr "`#line'-commando in slecht formaat"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "#pragma once is obsolete"
-#~ msgstr "`#pragma once' is verouderd"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "#pragma once in main file"
-#~ msgstr "`#pragma once' is verouderd"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "invalid #pragma GCC poison directive"
-#~ msgstr "ongeldig preprocessing-commando"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "cannot find source %s"
-#~ msgstr "[kan %s niet vinden]"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "#else after #else"
-#~ msgstr "`#else' na `#else'"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "#elif after #else"
-#~ msgstr "`#elif' na `#else'"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "predicate must be an identifier"
-#~ msgstr "`defined' zonder een naam"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "unterminated #%s"
-#~ msgstr "niet-beëindigde commentaar"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "macro \"%s\" is not used"
-#~ msgstr "`%.*s' is niet gedefinieerd"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "invalid built-in macro \"%s\""
-#~ msgstr "ongeldige macronaam"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "ISO C99 requires rest arguments to be used"
-#~ msgstr "ANSI C heeft een benoemd argument nodig vóór `...'"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "unterminated argument list invoking macro \"%s\""
-#~ msgstr "niet-beëindigde parameterlijst in `#define'"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "duplicate macro parameter \"%s\""
-#~ msgstr "herhaald lid `%s'"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "\"%s\" may not appear in macro parameter list"
-#~ msgstr "ongeldig karakter in naam van macro-parameter"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "macro parameters must be comma-separated"
-#~ msgstr "parameter 2 moet een locatie zijn"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "parameter name missing"
-#~ msgstr "parameternaam weggelaten"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "ISO C does not permit named variadic macros"
-#~ msgstr "ANSI C staat het gebruik van `varargs.h' niet toe"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "missing ')' in macro parameter list"
-#~ msgstr "parameternaam ontbreekt uit parameterlijst"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "'#' is not followed by a macro parameter"
-#~ msgstr "`#' operator wordt niet gevolgd door een naam van een macro-argument"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "\"%s\" redefined"
-#~ msgstr "`%.*s' opnieuw gedefinieerd"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "macro argument \"%s\" would be stringified in traditional C"
-#~ msgstr "macro-argument `%.*s' zou met -traditional string gemaakt worden."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "detected recursion whilst expanding macro \"%s\""
-#~ msgstr "niet-beëindigde parameterlijst in `#define'"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "function using short complex types cannot be inline"
-#~ msgstr "de terugkeerwaarde van een functie kan geen funtie zijn"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Internal gcov abort.\n"
-#~ msgstr "Interne abort van gcc."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "ERROR: too many basic blocks in function %s\n"
-#~ msgstr "teveel argumenten voor functie `%s'"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "invalid string `%s' in define_bypass"
-#~ msgstr "ongeldig gebruik van het niet gedefinieerde type `%s %s'"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "invalid second string `%s' in presence_set"
-#~ msgstr "ongeldige macronaam"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "invalid option `%s' in automata_option"
-#~ msgstr "Ongeldige optie `%s'"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "invalid `%s' in reservation `%s'"
-#~ msgstr "herdeclaratie van `%s'"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "unit `%s' in exclusion is not declared"
-#~ msgstr "`%.*s' is niet gedefinieerd"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "unit `%s' excludes itself"
-#~ msgstr "breedte van `%s' overschrijdt zijn type"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "automaton `%s' is not declared"
-#~ msgstr "`%.*s' is niet gedefinieerd"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "`%s' is declared as cpu unit"
-#~ msgstr "veld `%s' als een functie gedeclareerd"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "`%s' is declared as cpu reservation"
-#~ msgstr "veld `%s' als een functie gedeclareerd"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "repeated declaration of unit `%s'"
-#~ msgstr "herdeclaratie van `%s'"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "repeated declaration of reservation `%s'"
-#~ msgstr "impliciete declaratie van functie `%s'"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "there is no insn reservation `%s'"
-#~ msgstr "geen eerdere declaratie voor `%s'"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "undeclared unit or reservation `%s'"
-#~ msgstr "ongeldige naam `%s'"
-
-# Ik zou 'library' kunnen vertalen, maar ik heb in compiler-manuals nog niet
-# dikwijls 'bibliotheek' zien gebruiken.
-# De vertaalde boodschappen voor make gebruiken dat op het ogenblik wél, maar
-# ik ben van plan daar verandering in te brengen.
-#, fuzzy
-#~ msgid "unit `%s' is not used"
-#~ msgstr "veld `%s' niet gevonden"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "reservation `%s' is not used"
-#~ msgstr "de zwakke declaratie van `%s' moet publiek zijn"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "cycle in definition of reservation `%s'"
-#~ msgstr "herdefinitie van `union %s'"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "-split has no argument."
-#~ msgstr "geen argumenten"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "option `-split' has not been implemented yet\n"
-#~ msgstr "profileren wordt niet ondersteund wanneer -mg gebruikt wordt\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "No input file name."
-#~ msgstr "Geen invoerbestanden"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "function using setjmp cannot be inline"
-#~ msgstr "de terugkeerwaarde van een functie kan geen funtie zijn"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "In file included from %s:%u"
-#~ msgstr "In bestand ingevoegd door "
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ ",\n"
-#~ " from %s:%u"
-#~ msgstr ""
-#~ ",\n"
-#~ " door "
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Warn about constructs whose meanings change in ISO C"
-#~ msgstr "array subscript is van het type `char'"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Warn when trigraphs are encountered"
-#~ msgstr "%lu trigraph(s) tegengekomen"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "-Wid-clash-LEN is no longer supported"
-#~ msgstr "-pipe wordt niet ondersteund"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "invalid --param option: %s"
-#~ msgstr "Ongeldige optie `%s'"
-
-#~ msgid "unknown set constructor type"
-#~ msgstr "onbekend type verzameling-constructor"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "#`%s' not supported by %s#"
-#~ msgstr "-pipe wordt niet ondersteund"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "-msystem-v and -p are incompatible"
-#~ msgstr "-mbsd en -mxopen zijn niet compatibel"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "-msystem-v and -mthreads are incompatible"
-#~ msgstr "-mbsd en -pedantic zijn niet compatibel"
-
-#~ msgid "bad value `%s' for -mcpu switch"
-#~ msgstr "slechte waarde `%s' voor optie -mcpu"
-
-#~ msgid "target CPU does not support APCS-32"
-#~ msgstr "doel-CPU ondersteunt APCS-32 niet"
-
-#~ msgid "target CPU does not support APCS-26"
-#~ msgstr "doel-CPU ondersteunt APCS-26 niet"
-
-#~ msgid "interworking forces APCS-32 to be used"
-#~ msgstr "interworking forceert het gebruikt van APCS-32"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "unexpected address expression"
-#~ msgstr "ongeldige waarheidsexpressie"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "stack size > 32k"
-#~ msgstr "Stackgrootte > 32k"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "invalid addressing mode"
-#~ msgstr "Ongeldige addresseringsmodus"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "invalid offset in ybase addressing"
-#~ msgstr "Ongeldige offset in ybase-addressering"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "invalid register in ybase addressing"
-#~ msgstr "Ongeldig register in ybase-addressering"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "invalid shift operator in emit_1600_core_shift"
-#~ msgstr "Ongeldige shift-operator in emit_1600_core_shift"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "invalid mode for gen_tst_reg"
-#~ msgstr "Ongeldige modus voor gen_tst_reg"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "invalid mode for integer comparison in gen_compare_reg"
-#~ msgstr "Ongeldige modus voor integervergelijking in gen_compare_reg"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "trampolines not yet implemented"
-#~ msgstr "parameter wijst naar een onvolledig type"
-
-# Moet 'signature-string' vertaald worden?
-#, fuzzy
-#~ msgid "junk at end of #pragma map"
-#~ msgstr "Brol aan einde van signature-string."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "internal error--no jump follows compare:"
-#~ msgstr "interne fout - dup-operatie"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Use alternate leaf function entries"
-#~ msgstr "sizeof toegepast op een functie-type"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Use complex addressing modes"
-#~ msgstr "Ongeldige addresseringsmodus"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Do not use complex addressing modes"
-#~ msgstr "Ongeldige addresseringsmodus"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Enable linker relaxation"
-#~ msgstr "lege declaratie"
-
-#~ msgid "const objects cannot go in .sdata/.sbss"
-#~ msgstr "constante objecten kunnen niet in .sdata/.sbbs geplaatst worden"
-
-#~ msgid "-malign-loops=%d is not between 1 and %d"
-#~ msgstr "-malign-loops=%d ligt niet tussen 1 en %d"
-
-#~ msgid "-malign-jumps=%d is not between 1 and %d"
-#~ msgstr "-malign-jumps=%d ligt niet tussen 1 en %d"
-
-#~ msgid "-malign-functions=%d is not between 1 and %d"
-#~ msgstr "-malign-functions=%d ligt niet tussen 1 en %d"
-
-# Ik ben niet zeker of short-branch vertaald moet worden.
-#, fuzzy
-#~ msgid "internal gcc monitor: short-branch(%x)"
-#~ msgstr "Interne monitor van gcc: short-branch(%x)"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "internal gcc error: Can't express symbolic location"
-#~ msgstr "Interne fout van gcc: Kan symbolische locatie niet uitdrukken"
-
-#~ msgid "argument #%d is a structure"
-#~ msgstr "argument #%d is een structure"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "%%R not followed by %%B/C/D/E"
-#~ msgstr "%E niet gevolgd door %B/C/D/E"
-
-#~ msgid "invalid %%Q value"
-#~ msgstr "ongeldige waarde voor %%Q"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "invalid %%o value"
-#~ msgstr "ongeldige waarde voor %o"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "`%%d' operand isn't a register"
-#~ msgstr "operand `%d' is geen register"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "-mtrap-large-shift and -mhandle-large-shift are incompatible"
-#~ msgstr "-fpic en -mapcs-reent zijn niet compatibel"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "-mshort-data-%s is too large "
-#~ msgstr "omvang van array `%s' is te groot"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "-mshort-data-%s and PIC are incompatible"
-#~ msgstr "-mbsd en -mxopen zijn niet compatibel"
-
-#~ msgid "bad value (%s) for -mips switch"
-#~ msgstr "slechte waarde (%s) voor optie -mips"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "can't close temp file"
-#~ msgstr "close %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "unknown -mvrsave= option specified: '%s'"
-#~ msgstr "onbekende machine-modus `%s'"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Always pass floating-point arguments in memory"
-#~ msgstr "Het doorgeven van floating-point argumenten in fp registers wordt nog niet ondersteund"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Don't always pass floating-point arguments in memory"
-#~ msgstr "Het doorgeven van floating-point argumenten in fp registers wordt nog niet ondersteund"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "invalid UNSPEC as operand (1)"
-#~ msgstr "ongeldige UNSPEC als operand"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "invalid UNSPEC as operand (2)"
-#~ msgstr "ongeldige UNSPEC als operand"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "`%D' must be declared before use"
-#~ msgstr "`%s' mag niet als alleen-lezen gedeclareerd worden"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "duplicate enum value `%D'"
-#~ msgstr "herhaalde case-waarde"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "duplicate nested type `%D'"
-#~ msgstr "herhaald lid `%s'"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "field `%D' invalidly declared offset type"
-#~ msgstr "bitveld `%s' heeft een ongeldig type"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "field `%D' declared static in union"
-#~ msgstr "veld `%s' als een functie gedeclareerd"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "`%D' was previously implicitly declared to return `int'"
-#~ msgstr "`%s' was tevoren impliciet gedeclareerd om een `int' terug te geven"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "`%#D' redeclared as %C"
-#~ msgstr "`%s' tevoren hier gedeclareerd"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "invalid declarator"
-#~ msgstr "lege declaratie"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "multiple declarations `%T' and `%T'"
-#~ msgstr "meerdere parameters hebben de naam `%s'"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "invalid string constant `%E'"
-#~ msgstr "slechte stringconstante"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "parameter `%D' invalidly declared offset type"
-#~ msgstr "parameter `%s' als void gedeclareerd"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "`%s %T' declares a new type at namespace scope"
-#~ msgstr "`%s %s' binnen parameterlijst gedeclareerd"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "semicolon missing after declaration of `%#T'"
-#~ msgstr "conflicterende declaraties van `%s'"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "`%D' implicitly declared before its definition"
-#~ msgstr "`%s' impliciet als functie gedeclareerd"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "initializer specified for non-member function `%D'"
-#~ msgstr "argument-formaat opgegeven voor niet-functie `%s'"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "invalid initializer for virtual method `%D'"
-#~ msgstr "ongeldige beginwaarde voor bit-string"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "`%s' not supported by %s"
-#~ msgstr "-pipe wordt niet ondersteund"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "%s: In instantiation of `%s':\n"
-#~ msgstr "(dicht bij initialisatie van `%s')"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "typename type `%#T' declared `friend'"
-#~ msgstr "parameter `%s' als void gedeclareerd"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "`%T' fails to be an aggregate typedef"
-#~ msgstr "`%s' is geen typedef of ingebouwd type"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "invalid use of member `%D'"
-#~ msgstr "ongeldige beginwaarde voor member `%s'"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "object missing in `%E'"
-#~ msgstr "array-grootte ontbreekt in `%s'"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "ISO C++ forbids aggregate initializer to new"
-#~ msgstr "ANSI C verbiedt lege initialisatie-accolades"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "`%D' undeclared (first use this function)"
-#~ msgstr "`%s' is hier niet gedeclareerd (eerste gebruik in deze functie)"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "(Each undeclared identifier is reported only once for each function it appears in.)"
-#~ msgstr "(Elke niet-gedeclareerde naam wordt slechts één"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "`::%D' undeclared (first use here)"
-#~ msgstr "`%s' is hier niet gedeclareerd (eerste gebruik in deze functie)"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "ISO C++ forbids an empty condition for `%s'"
-#~ msgstr "ANSI C verbiedt een leeg bronbestand"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "definition of class `%T' in condition"
-#~ msgstr "herdefinitie van `union %s'"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "definition of array `%#D' in condition"
-#~ msgstr "herdefinitie van `union %s'"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "`%T' is not a valid expression"
-#~ msgstr "ongeldig gebruik van een void-expressie"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "initialization of new expression with `='"
-#~ msgstr "Ongeldig token in expressie"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "ISO C++ forbids label declarations"
-#~ msgstr "ANSI C verbiedt labeldeclaraties"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "type specifier omitted for parameter `%E'"
-#~ msgstr "opslagklasse opgegeven voor parameter `%s'"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "too many template parameter lists in declaration of `%T'"
-#~ msgstr "meerdere opslagklassen in declaratie van `%s'"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "ISO C++ does not permit named return values"
-#~ msgstr "ANSI C staat het gebruik van `varargs.h' niet toe"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "multiple declarators in template declaration"
-#~ msgstr "meerdere opslagklassen in declaratie van `%s'"
-
-# Is the %s the argument, or is it 'of' the argument?
-#, fuzzy
-#~ msgid "invalid type `%T' for default argument to `%T'"
-#~ msgstr "ongeldig type-argument `%s'"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "%s before `%c'"
-#~ msgstr "%s voor `%s'"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "%s before `\\%o'"
-#~ msgstr "%s voor `%s'"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "%s before `%s' token"
-#~ msgstr "%s voor `%s'"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "invalid application of `%s' to non-static member"
-#~ msgstr "`sizeof' toegepast op een bitveld"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "taking address of bound pointer-to-member expression"
-#~ msgstr "ongeldig gebruik van een void-expressie"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "ISO C++ forbids cast to non-reference type used as lvalue"
-#~ msgstr "ANSI C verbiedt casts naar een union-type"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "return-statement with no value, in function declared with a non-void return type"
-#~ msgstr "`return' zonder waarde in een functie die een niet-void waarde teruggeeft"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "return-statement with a value, in function declared with a void return type"
-#~ msgstr "`return' met waarde in een functie die void teruggeeft"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "`%T' fails to be a typedef or built-in type"
-#~ msgstr "`%s' is geen typedef of ingebouwd type"
-
-# Dit zou misschien beter 'warning' blijven
-#~ msgid "warning:"
-#~ msgstr "let op:"
-
-#~ msgid "no INTEGER type can hold a pointer on this configuration"
-#~ msgstr "geen enkel INTEGER-type kan een pointer bevatten in deze configuratie"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Implicit declaration of `%A' at %0"
-#~ msgstr "eerdere impliciete declaratie van `%s'"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Non-ISO-C-standard escape sequence `\\%A' at %0"
-#~ msgstr "niet-ANSI-standaard escape sequence `\\%c'"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Unknown escape sequence `\\%A' at %0"
-#~ msgstr "onbekende escape sequence `\\%c'"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Unterminated escape sequence `\\' at %0"
-#~ msgstr "onbekende escape sequence `\\%c'"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Unknown escape sequence `\\' followed by char code 0x%A at %0"
-#~ msgstr "onbekende escape sequence: `\\' gevolgd door karaktercode 0x%x"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "\\x used at %0 with no following hex digits"
-#~ msgstr "\\x gebruikt zonder daaropvolgende hexadecimale cijfers"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Hex escape at %0 out of range"
-#~ msgstr "hexadecimale escape-waarde buiten bereik"
-
-# "escape-sequentie"?! Maar wat is er beter?
-#, fuzzy
-#~ msgid "Escape sequence at %0 out of range for character"
-#~ msgstr "escape-sequentie buiten bereik voor karakter"
-
-#~ msgid "hex escape out of range"
-#~ msgstr "hexadecimale escape-waarde buiten bereik"
-
-#~ msgid "non-ANSI-standard escape sequence, `\\%c'"
-#~ msgstr "niet-ANSI-standaard escape sequence `\\%c'"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "non-ISO escape sequence `\\%c'"
-#~ msgstr "niet-ANSI escape sequence `\\%c'"
-
-#~ msgid "unknown escape sequence `\\%c'"
-#~ msgstr "onbekende escape sequence `\\%c'"
-
-#~ msgid "unknown escape sequence: `\\' followed by char code 0x%x"
-#~ msgstr "onbekende escape sequence: `\\' gevolgd door karaktercode 0x%x"
-
-#~ msgid "#-lines for entering and leaving files don't match"
-#~ msgstr "#-lijnen voor het binnengaan en verlaten van bestanden komen niet overeen"
-
-#~ msgid "ignoring pragma: %s"
-#~ msgstr "pragma wordt genegeerd: %s"
-
-#~ msgid "invalid #ident"
-#~ msgstr "ongeldige #ident"
-
-#~ msgid "invalid #line"
-#~ msgstr "ongeldige #line"
-
-#~ msgid "invalid #-line"
-#~ msgstr "ongeldige #-lijn"
-
-#~ msgid "ASSIGN to variable that is too small"
-#~ msgstr "ASSIGN naar een variabele die te klein is"
-
-# Is 'mode' enkel van toepassing op 'string', of ook op 'array'?
-#, fuzzy
-#~ msgid "Initialize local vars and arrays to zero"
-#~ msgstr "beginwaarde is geen array of string-modus"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Zero-length character constant at %0"
-#~ msgstr "lege karakterconstante"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Invalid token at %0 in expression or subexpression at %1"
-#~ msgstr "Ongeldig token in expressie"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Character constant at %0 has no closing apostrophe at %1"
-#~ msgstr "karakterconstante te lang"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Integer at %0 too large"
-#~ msgstr "integerconstante buiten bereik"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Unrecognized FORMAT specifier at %0"
-#~ msgstr "onbekende formaatspecificatie"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Spurious trailing comma preceding terminator at %0"
-#~ msgstr "overbodige `%%' achteraan formaat"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Label definition at %0 invalid on this kind of statement"
-#~ msgstr "label gevonden buiten een CASE-statement"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Statement at %0 invalid in this context"
-#~ msgstr "%s: %s compiler niet geïnstalleerd op dit systeem"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Too many elements as of %0 for array reference at %1"
-#~ msgstr "array-grootte op een niet-array-referentie"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Unable to open INCLUDE file `%A' at %0"
-#~ msgstr "kan bestand '%s' niet openen"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Truncating characters on right side of character constant at %0"
-#~ msgstr "karakterconstante met meer dan één karakter"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Typeless constant at %0 too large"
-#~ msgstr "integerconstante buiten bereik"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Array `%A' at %0 is too large to handle"
-#~ msgstr "omvang van array `%s' is te groot"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Statement function `%A' defined at %0 is not used"
-#~ msgstr "label `%s' gedefinieerd maar niet gebruikt"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Internal compiler error -- cannot perform operation"
-#~ msgstr "interne fout - dup-operatie"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "In program"
-#~ msgstr "misplaatste '\\' in programma"
-
-#~ msgid "`%s' cannot be statically allocated"
-#~ msgstr "`%s' kan niet statisch gealloceerd worden"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "circular inheritance in interface declaration for `%s'"
-#~ msgstr "geneste externe declaratie van `%s'"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "cannot find method"
-#~ msgstr "kan `nm' niet vinden"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "duplicate definition of instance method `%s'"
-#~ msgstr "herhaalde definitie `%s'"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "duplicate declaration of instance method `%s'"
-#~ msgstr "impliciete declaratie van functie `%s'"
-
-#~ msgid "`-p' not supported; use `-pg' and gprof(1)"
-#~ msgstr "`-p' wordt niet ondersteund; gebruik `-pg' en gprof(1)"
-
-#~ msgid "-mapcs-26 and -mapcs-32 may not be used together"
-#~ msgstr "-mapcs-26 en -mapcs-32 mogen niet samen gebruikt worden"
-
-#~ msgid "GNU C does not support -C without using -E"
-#~ msgstr "GNU C ondersteunt -C niet wanneer -E niet gebruikt wordt"
+msgstr "Adres van registervariabele %qD gevraagd."