diff options
author | Joseph Myers <joseph@codesourcery.com> | 2012-09-25 14:59:01 +0100 |
---|---|---|
committer | Joseph Myers <jsm28@gcc.gnu.org> | 2012-09-25 14:59:01 +0100 |
commit | 48526a75f82271adf1f32cad7181c138f7842bf7 (patch) | |
tree | a106c10bdf5559c8c3e3e678e278efdfb8b382cf /gcc/po/zh_TW.po | |
parent | 521870087489ac8cdd3aa6c660b641c9285848d5 (diff) | |
download | gcc-48526a75f82271adf1f32cad7181c138f7842bf7.zip gcc-48526a75f82271adf1f32cad7181c138f7842bf7.tar.gz gcc-48526a75f82271adf1f32cad7181c138f7842bf7.tar.bz2 |
be.po, [...]: Update.
* be.po, da.po, de.po, el.po, es.po, fi.po, fr.po, hr.po, id.po,
ja.po, nl.po, ru.po, sr.po, sv.po, tr.po, vi.po, zh_CN.po,
zh_TW.po: Update.
From-SVN: r191707
Diffstat (limited to 'gcc/po/zh_TW.po')
-rw-r--r-- | gcc/po/zh_TW.po | 4063 |
1 files changed, 2029 insertions, 2034 deletions
diff --git a/gcc/po/zh_TW.po b/gcc/po/zh_TW.po index 00b7299..ed01774 100644 --- a/gcc/po/zh_TW.po +++ b/gcc/po/zh_TW.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gcc 4.1.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://gcc.gnu.org/bugs.html\n" -"POT-Creation-Date: 2012-06-13 21:42+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-09-19 14:50+0000\n" "PO-Revision-Date: 2006-03-28 09:19+0800\n" "Last-Translator: Wei-Lun Chao <chaoweilun@pcmail.com.tw>\n" "Language-Team: Chinese (traditional) <zh-l10n@linux.org.tw>\n" @@ -29,7 +29,7 @@ msgstr "<anonymous>" msgid "({anonymous})" msgstr "<anonymous>" -#: c-parser.c:946 cp/parser.c:22268 +#: c-parser.c:946 cp/parser.c:22263 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "Unexpected end of module" msgid "expected end of line" @@ -40,8 +40,8 @@ msgstr "非預期的模組結束" #: c-parser.c:7308 c-parser.c:7343 c-parser.c:7374 c-parser.c:7421 #: c-parser.c:7602 c-parser.c:8369 c-parser.c:8439 c-parser.c:8482 #: c-parser.c:9760 c-parser.c:9775 c-parser.c:9784 c-parser.c:9929 -#: c-parser.c:9968 c-parser.c:2500 c-parser.c:7595 cp/parser.c:21791 -#: cp/parser.c:22214 +#: c-parser.c:9968 c-parser.c:2500 c-parser.c:7595 cp/parser.c:21786 +#: cp/parser.c:22209 #, gcc-internal-format msgid "expected %<;%>" msgstr "需要 %<;%>" @@ -53,14 +53,14 @@ msgstr "需要 %<;%>" #: c-parser.c:6703 c-parser.c:6727 c-parser.c:7893 c-parser.c:7965 #: c-parser.c:8791 c-parser.c:8812 c-parser.c:8862 c-parser.c:9015 #: c-parser.c:9094 c-parser.c:9178 c-parser.c:9892 c-parser.c:10716 -#: c-parser.c:8935 c-parser.c:8960 cp/parser.c:22217 +#: c-parser.c:8935 c-parser.c:8960 cp/parser.c:22212 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "expected %<{%>" msgid "expected %<(%>" msgstr "需要 %<{%>" #: c-parser.c:1845 c-parser.c:6389 c-parser.c:6427 c-parser.c:6555 -#: cp/parser.c:21789 cp/parser.c:22232 +#: cp/parser.c:21784 cp/parser.c:22227 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "expected %<{%>" msgid "expected %<,%>" @@ -77,7 +77,7 @@ msgstr "需要 %<{%>" #: c-parser.c:7687 c-parser.c:7708 c-parser.c:7916 c-parser.c:7969 #: c-parser.c:8341 c-parser.c:8794 c-parser.c:8815 c-parser.c:8893 #: c-parser.c:9022 c-parser.c:9159 c-parser.c:9242 c-parser.c:9820 -#: c-parser.c:9937 c-parser.c:9979 c-parser.c:10725 cp/parser.c:22262 +#: c-parser.c:9937 c-parser.c:9979 c-parser.c:10725 cp/parser.c:22257 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "expected %<{%>" msgid "expected %<)%>" @@ -85,7 +85,7 @@ msgstr "需要 %<{%>" #: c-parser.c:3095 c-parser.c:3904 c-parser.c:3938 c-parser.c:5224 #: c-parser.c:6491 c-parser.c:6760 c-parser.c:6866 c-parser.c:10628 -#: c-parser.c:10630 cp/parser.c:22226 +#: c-parser.c:10630 cp/parser.c:22221 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "expected %<{%>" msgid "expected %<]%>" @@ -97,27 +97,27 @@ msgstr "需要 %<{%>" msgid "expected %<;%>, %<,%> or %<)%>" msgstr "需要 %<,%>、%<;%> 或 %<}%>" -#: c-parser.c:3767 c-parser.c:9776 cp/parser.c:22220 cp/parser.c:24037 +#: c-parser.c:3767 c-parser.c:9776 cp/parser.c:22215 cp/parser.c:24032 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "expected %<{%>" msgid "expected %<}%>" msgstr "需要 %<{%>" #: c-parser.c:4057 c-parser.c:7936 c-parser.c:10222 c-parser.c:2318 -#: c-parser.c:2521 c-parser.c:7490 cp/parser.c:14425 cp/parser.c:22223 +#: c-parser.c:2521 c-parser.c:7490 cp/parser.c:14425 cp/parser.c:22218 #, gcc-internal-format msgid "expected %<{%>" msgstr "需要 %<{%>" #: c-parser.c:4276 c-parser.c:4285 c-parser.c:5128 c-parser.c:5469 #: c-parser.c:7701 c-parser.c:8076 c-parser.c:8133 c-parser.c:9148 -#: cp/parser.c:22256 cp/parser.c:23258 +#: cp/parser.c:22251 cp/parser.c:23253 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "expected %<{%>" msgid "expected %<:%>" msgstr "需要 %<{%>" -#: c-parser.c:4824 cp/parser.c:22150 +#: c-parser.c:4824 cp/parser.c:22145 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "expected %<{%>" msgid "expected %<while%>" @@ -129,38 +129,38 @@ msgstr "需要 %<{%>" msgid "expected %<.%>" msgstr "需要 %<{%>" -#: c-parser.c:7161 c-parser.c:7193 c-parser.c:7433 cp/parser.c:23821 -#: cp/parser.c:23895 +#: c-parser.c:7161 c-parser.c:7193 c-parser.c:7433 cp/parser.c:23816 +#: cp/parser.c:23890 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "expected %<{%>" msgid "expected %<@end%>" msgstr "需要 %<{%>" -#: c-parser.c:7850 cp/parser.c:22241 +#: c-parser.c:7850 cp/parser.c:22236 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "expected %<{%>" msgid "expected %<>%>" msgstr "需要 %<{%>" -#: c-parser.c:9246 cp/parser.c:22265 +#: c-parser.c:9246 cp/parser.c:22260 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "expected %<,%> or %<;%>" msgid "expected %<,%> or %<)%>" msgstr "需要 %<,%> 或 %<;%>" #: c-parser.c:9499 c-parser.c:9530 c-parser.c:9766 c-parser.c:9918 -#: c-parser.c:3961 cp/parser.c:22244 +#: c-parser.c:3961 cp/parser.c:22239 #, gcc-internal-format msgid "expected %<=%>" msgstr "需要 %<=%>" -#: c-parser.c:10279 c-parser.c:10269 cp/parser.c:26674 +#: c-parser.c:10279 c-parser.c:10269 cp/parser.c:26669 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "expected %<,%> or %<}%>" msgid "expected %<#pragma omp section%> or %<}%>" msgstr "需要 %<,%> 或 %<}%>" -#: c-parser.c:10616 cp/parser.c:22229 +#: c-parser.c:10616 cp/parser.c:22224 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "expected %<{%>" msgid "expected %<[%>" @@ -346,12 +346,12 @@ msgstr "「%%l」運算元不是一個標籤" #. TARGET_PRINT_OPERAND must handle them. #. We can't handle floating point constants; #. PRINT_OPERAND must handle them. -#: final.c:3615 config/i386/i386.c:13086 config/pdp11/pdp11.c:1689 +#: final.c:3615 config/i386/i386.c:13180 config/pdp11/pdp11.c:1689 #, c-format msgid "floating constant misused" msgstr "錯誤地使用了浮點常數" -#: final.c:3673 config/i386/i386.c:13184 config/pdp11/pdp11.c:1730 +#: final.c:3673 config/i386/i386.c:13278 config/pdp11/pdp11.c:1730 #, c-format msgid "invalid expression as operand" msgstr "無效的運算式做為運算元" @@ -1499,20 +1499,20 @@ msgstr "無法辨識的指令:" msgid "insn does not satisfy its constraints:" msgstr "指令不滿足其約束:" -#: targhooks.c:1404 +#: targhooks.c:1411 #, c-format msgid "created and used with differing settings of '%s'" msgstr "建立和使用時使用了不同的「%s」設定" -#: targhooks.c:1406 +#: targhooks.c:1413 msgid "out of memory" msgstr "記憶體不足" -#: targhooks.c:1421 +#: targhooks.c:1428 msgid "created and used with different settings of -fpic" msgstr "建立和使用時使用了不同的 -fpic 設定" -#: targhooks.c:1423 +#: targhooks.c:1430 msgid "created and used with different settings of -fpie" msgstr "建立和使用時使用了不同的 -fpie 設定" @@ -2164,201 +2164,201 @@ msgstr "" msgid "The maximum number of RTL nodes that can be recorded as combiner's last value" msgstr "" -#: params.def:644 +#: params.def:645 msgid "The upper bound for sharing integer constants" msgstr "共享整型常數的上界" -#: params.def:663 +#: params.def:664 msgid "Minimum number of virtual mappings to consider switching to full virtual renames" msgstr "考慮切換到完整虛擬更名的最小虛擬映射數" -#: params.def:668 +#: params.def:669 msgid "Ratio between virtual mappings and virtual symbols to do full virtual renames" msgstr "" -#: params.def:673 +#: params.def:674 msgid "The lower bound for a buffer to be considered for stack smashing protection" msgstr "" -#: params.def:691 +#: params.def:692 msgid "Maximum number of statements allowed in a block that needs to be duplicated when threading jumps" msgstr "" -#: params.def:700 +#: params.def:701 msgid "Maximum number of fields in a structure before pointer analysis treats the structure as a single variable" msgstr "在指標分析之前的結構變數中欄位的最大數目,將該結構視為單一變數" -#: params.def:705 +#: params.def:706 #, fuzzy #| msgid "The maximum number of insns in a region to be considered for interblock scheduling" msgid "The maximum number of instructions ready to be issued to be considered by the scheduler during the first scheduling pass" msgstr "一個區域中考慮進行塊間調度的最大指令數" -#: params.def:711 +#: params.def:712 msgid "Maximum number of active local stores in RTL dead store elimination" msgstr "" -#: params.def:721 +#: params.def:722 msgid "The number of insns executed before prefetch is completed" msgstr "" -#: params.def:728 +#: params.def:729 msgid "The number of prefetches that can run at the same time" msgstr "" -#: params.def:735 +#: params.def:736 msgid "The size of L1 cache" msgstr "" -#: params.def:742 +#: params.def:743 msgid "The size of L1 cache line" msgstr "" -#: params.def:749 +#: params.def:750 msgid "The size of L2 cache" msgstr "" -#: params.def:760 +#: params.def:761 msgid "Whether to use canonical types" msgstr "" -#: params.def:765 +#: params.def:766 msgid "Maximum length of partial antic set when performing tree pre optimization" msgstr "" -#: params.def:775 +#: params.def:776 msgid "Maximum size of a SCC before SCCVN stops processing a function" msgstr "" -#: params.def:780 +#: params.def:781 msgid "Max loops number for regional RA" msgstr "" -#: params.def:785 +#: params.def:786 msgid "Max size of conflict table in MB" msgstr "" -#: params.def:790 +#: params.def:791 msgid "The number of registers in each class kept unused by loop invariant motion" msgstr "" -#: params.def:798 +#: params.def:799 msgid "The maximum ratio between array size and switch branches for a switch conversion to take place" msgstr "" -#: params.def:806 +#: params.def:807 msgid "size of tiles for loop blocking" msgstr "" -#: params.def:813 +#: params.def:814 #, fuzzy #| msgid "maximum value of parameter %qs is %u" msgid "maximum number of parameters in a SCoP" msgstr "參數 %qs 的最大值是 %u" -#: params.def:820 +#: params.def:821 msgid "maximum number of basic blocks per function to be analyzed by Graphite" msgstr "" -#: params.def:826 +#: params.def:827 msgid "Maximum number of datarefs in loop for building loop data dependencies" msgstr "" -#: params.def:833 +#: params.def:834 msgid "Max basic blocks number in loop for loop invariant motion" msgstr "" -#: params.def:839 +#: params.def:840 #, fuzzy #| msgid "The maximum number of insns in a region to be considered for interblock scheduling" msgid "Maximum number of instructions in basic block to be considered for SLP vectorization" msgstr "一個區域中考慮進行塊間調度的最大指令數" -#: params.def:844 +#: params.def:845 msgid "Min. ratio of insns to prefetches to enable prefetching for a loop with an unknown trip count" msgstr "" -#: params.def:850 +#: params.def:851 msgid "Min. ratio of insns to mem ops to enable prefetching in a loop" msgstr "" -#: params.def:857 +#: params.def:858 msgid "Max. size of var tracking hash tables" msgstr "" -#: params.def:865 +#: params.def:866 msgid "Max. recursion depth for expanding var tracking expressions" msgstr "" -#: params.def:872 +#: params.def:873 msgid "The minimum UID to be used for a nondebug insn" msgstr "" -#: params.def:877 +#: params.def:878 msgid "Maximum allowed growth of size of new parameters ipa-sra replaces a pointer to an aggregate with" msgstr "" -#: params.def:883 +#: params.def:884 msgid "Size in bytes after which thread-local aggregates should be instrumented with the logging functions instead of save/restore pairs" msgstr "" -#: params.def:890 +#: params.def:891 msgid "Maximum size of a list of values associated with each parameter for interprocedural constant propagation" msgstr "" -#: params.def:896 +#: params.def:897 msgid "Threshold ipa-cp opportunity evaluation that is still considered beneficial to clone." msgstr "" -#: params.def:904 +#: params.def:905 msgid "Number of partitions the program should be split to" msgstr "" -#: params.def:909 +#: params.def:910 msgid "Minimal size of a partition for LTO (in estimated instructions)" msgstr "" -#: params.def:916 +#: params.def:917 msgid "Maximum number of namespaces to search for alternatives when name lookup fails" msgstr "" -#: params.def:923 +#: params.def:924 msgid "Maximum number of conditional store pairs that can be sunk" msgstr "" -#: params.def:931 +#: params.def:932 msgid "The smallest number of different values for which it is best to use a jump-table instead of a tree of conditional branches, if 0, use the default for the machine" msgstr "" -#: params.def:939 +#: params.def:940 msgid "Allow new data races on loads to be introduced" msgstr "" -#: params.def:944 +#: params.def:945 msgid "Allow new data races on stores to be introduced" msgstr "" -#: params.def:949 +#: params.def:950 msgid "Allow new data races on packed data loads to be introduced" msgstr "" -#: params.def:954 +#: params.def:955 msgid "Allow new data races on packed data stores to be introduced" msgstr "" -#: params.def:960 +#: params.def:961 msgid "Set the maximum number of instructions executed in parallel in reassociated tree. If 0, use the target dependent heuristic." msgstr "" -#: params.def:966 +#: params.def:967 msgid "Maximum amount of similar bbs to compare a bb with" msgstr "" -#: params.def:971 +#: params.def:972 msgid "Maximum amount of iterations of the pass over a function" msgstr "" -#: params.def:978 +#: params.def:979 msgid "Maximum number of strings for which strlen optimization pass will track string lengths" msgstr "" @@ -2705,18 +2705,18 @@ msgid "invalid %%r value" msgstr "無效 %%r 值" #: config/alpha/alpha.c:5103 config/ia64/ia64.c:5249 -#: config/rs6000/rs6000.c:15018 config/xtensa/xtensa.c:2350 +#: config/rs6000/rs6000.c:15017 config/xtensa/xtensa.c:2350 #, c-format msgid "invalid %%R value" msgstr "無效 %%R 值" -#: config/alpha/alpha.c:5109 config/rs6000/rs6000.c:14937 +#: config/alpha/alpha.c:5109 config/rs6000/rs6000.c:14936 #: config/xtensa/xtensa.c:2317 #, c-format msgid "invalid %%N value" msgstr "無效 %%N 值" -#: config/alpha/alpha.c:5117 config/rs6000/rs6000.c:14965 +#: config/alpha/alpha.c:5117 config/rs6000/rs6000.c:14964 #, c-format msgid "invalid %%P value" msgstr "無效 %%P 值" @@ -2731,12 +2731,12 @@ msgstr "無效 %%h 值" msgid "invalid %%L value" msgstr "無效 %%L 值" -#: config/alpha/alpha.c:5172 config/rs6000/rs6000.c:14919 +#: config/alpha/alpha.c:5172 config/rs6000/rs6000.c:14918 #, c-format msgid "invalid %%m value" msgstr "無效 %%m 值" -#: config/alpha/alpha.c:5180 config/rs6000/rs6000.c:14927 +#: config/alpha/alpha.c:5180 config/rs6000/rs6000.c:14926 #, c-format msgid "invalid %%M value" msgstr "無效 %%M 值" @@ -2747,7 +2747,7 @@ msgid "invalid %%U value" msgstr "無效 %%U 值" #: config/alpha/alpha.c:5232 config/alpha/alpha.c:5243 -#: config/rs6000/rs6000.c:15026 +#: config/rs6000/rs6000.c:15025 #, c-format msgid "invalid %%s value" msgstr "無效 %%s 值" @@ -2757,7 +2757,7 @@ msgstr "無效 %%s 值" msgid "invalid %%C value" msgstr "無效 %%C 值" -#: config/alpha/alpha.c:5291 config/rs6000/rs6000.c:14784 +#: config/alpha/alpha.c:5291 config/rs6000/rs6000.c:14783 #, c-format msgid "invalid %%E value" msgstr "無效 %%E 值" @@ -2768,40 +2768,40 @@ msgid "unknown relocation unspec" msgstr "不明的不可預期重定位" #: config/alpha/alpha.c:5325 config/cr16/cr16.c:1537 -#: config/rs6000/rs6000.c:15375 config/spu/spu.c:1744 +#: config/rs6000/rs6000.c:15374 config/spu/spu.c:1744 #, c-format msgid "invalid %%xn code" msgstr "無效的 %%xn 程式碼" -#: config/arm/arm.c:17116 config/arm/arm.c:17134 +#: config/arm/arm.c:17120 config/arm/arm.c:17138 #, c-format msgid "predicated Thumb instruction" msgstr "預測到的 Thumb 指令" -#: config/arm/arm.c:17122 +#: config/arm/arm.c:17126 #, c-format msgid "predicated instruction in conditional sequence" msgstr "在條件序列中預測到的指令" -#: config/arm/arm.c:17253 +#: config/arm/arm.c:17257 #, fuzzy, c-format #| msgid "invalid operand for code '%c'" msgid "Unsupported operand for code '%c'" msgstr "程式碼「%c」的運算元無效" -#: config/arm/arm.c:17301 +#: config/arm/arm.c:17305 #, fuzzy, c-format #| msgid "invalid %%f operand" msgid "invalid shift operand" msgstr "無效的 %%f 運算元" -#: config/arm/arm.c:17358 config/arm/arm.c:17380 config/arm/arm.c:17390 -#: config/arm/arm.c:17400 config/arm/arm.c:17410 config/arm/arm.c:17449 -#: config/arm/arm.c:17467 config/arm/arm.c:17502 config/arm/arm.c:17521 -#: config/arm/arm.c:17536 config/arm/arm.c:17563 config/arm/arm.c:17570 -#: config/arm/arm.c:17588 config/arm/arm.c:17595 config/arm/arm.c:17603 -#: config/arm/arm.c:17624 config/arm/arm.c:17631 config/arm/arm.c:17756 -#: config/arm/arm.c:17763 config/arm/arm.c:17786 config/arm/arm.c:17793 +#: config/arm/arm.c:17362 config/arm/arm.c:17384 config/arm/arm.c:17394 +#: config/arm/arm.c:17404 config/arm/arm.c:17414 config/arm/arm.c:17453 +#: config/arm/arm.c:17471 config/arm/arm.c:17506 config/arm/arm.c:17525 +#: config/arm/arm.c:17540 config/arm/arm.c:17567 config/arm/arm.c:17574 +#: config/arm/arm.c:17592 config/arm/arm.c:17599 config/arm/arm.c:17607 +#: config/arm/arm.c:17628 config/arm/arm.c:17635 config/arm/arm.c:17760 +#: config/arm/arm.c:17767 config/arm/arm.c:17790 config/arm/arm.c:17797 #: config/bfin/bfin.c:1436 config/bfin/bfin.c:1443 config/bfin/bfin.c:1450 #: config/bfin/bfin.c:1457 config/bfin/bfin.c:1466 config/bfin/bfin.c:1473 #: config/bfin/bfin.c:1480 config/bfin/bfin.c:1487 @@ -2809,90 +2809,90 @@ msgstr "無效的 %%f 運算元" msgid "invalid operand for code '%c'" msgstr "程式碼「%c」的運算元無效" -#: config/arm/arm.c:17462 +#: config/arm/arm.c:17466 #, fuzzy, c-format #| msgid "instruction never exectued" msgid "instruction never executed" msgstr "指令永遠不被執行" -#: config/arm/arm.c:17805 +#: config/arm/arm.c:17809 #, c-format msgid "missing operand" msgstr "缺少運算元" -#: config/arm/arm.c:20407 +#: config/arm/arm.c:20411 #, fuzzy #| msgid "function returns an aggregate" msgid "function parameters cannot have __fp16 type" msgstr "函式回傳一個聚合" -#: config/arm/arm.c:20417 +#: config/arm/arm.c:20421 #, fuzzy #| msgid "function does not return string type" msgid "functions cannot return __fp16 type" msgstr "函式不回傳字串類型" -#: config/avr/avr.c:1806 +#: config/avr/avr.c:1816 #, c-format msgid "address operand requires constraint for X, Y, or Z register" msgstr "" -#: config/avr/avr.c:1959 +#: config/avr/avr.c:1969 #, fuzzy #| msgid "output operand %d must use %<&%> constraint" msgid "operands to %T/%t must be reg + const_int:" msgstr "輸出運算元 %d 必須使用 %<&%> 約束" -#: config/avr/avr.c:1997 config/avr/avr.c:2052 +#: config/avr/avr.c:2007 config/avr/avr.c:2062 #, fuzzy #| msgid "bad address, not (reg+disp):" msgid "bad address, not an I/O address:" msgstr "位址錯誤,不是(reg+disp):" -#: config/avr/avr.c:2006 +#: config/avr/avr.c:2016 #, fuzzy #| msgid "address offset not a constant" msgid "bad address, not a constant:" msgstr "位址偏移量不是一個常數" -#: config/avr/avr.c:2024 +#: config/avr/avr.c:2034 msgid "bad address, not (reg+disp):" msgstr "位址錯誤,不是(reg+disp):" -#: config/avr/avr.c:2031 +#: config/avr/avr.c:2041 msgid "bad address, not post_inc or pre_dec:" msgstr "錯誤的位址,不是 post_inc 或 pre_dec:" -#: config/avr/avr.c:2042 +#: config/avr/avr.c:2052 msgid "internal compiler error. Bad address:" msgstr "編譯器內部錯誤。錯誤的位址:" -#: config/avr/avr.c:2072 +#: config/avr/avr.c:2082 msgid "internal compiler error. Unknown mode:" msgstr "編譯器內部錯誤。不明的模式:" -#: config/avr/avr.c:2871 config/avr/avr.c:3444 config/avr/avr.c:3730 +#: config/avr/avr.c:2881 config/avr/avr.c:3454 config/avr/avr.c:3740 msgid "invalid insn:" msgstr "無效指令:" -#: config/avr/avr.c:2900 config/avr/avr.c:2975 config/avr/avr.c:3018 -#: config/avr/avr.c:3037 config/avr/avr.c:3128 config/avr/avr.c:3297 -#: config/avr/avr.c:3507 config/avr/avr.c:3623 config/avr/avr.c:3759 -#: config/avr/avr.c:3850 config/avr/avr.c:3972 +#: config/avr/avr.c:2910 config/avr/avr.c:2985 config/avr/avr.c:3028 +#: config/avr/avr.c:3047 config/avr/avr.c:3138 config/avr/avr.c:3307 +#: config/avr/avr.c:3517 config/avr/avr.c:3633 config/avr/avr.c:3769 +#: config/avr/avr.c:3860 config/avr/avr.c:3982 msgid "incorrect insn:" msgstr "錯誤指令:" -#: config/avr/avr.c:3052 config/avr/avr.c:3213 config/avr/avr.c:3368 -#: config/avr/avr.c:3576 config/avr/avr.c:3669 config/avr/avr.c:3906 -#: config/avr/avr.c:4027 +#: config/avr/avr.c:3062 config/avr/avr.c:3223 config/avr/avr.c:3378 +#: config/avr/avr.c:3586 config/avr/avr.c:3679 config/avr/avr.c:3916 +#: config/avr/avr.c:4037 msgid "unknown move insn:" msgstr "無效的 move 指令:" -#: config/avr/avr.c:4441 +#: config/avr/avr.c:4451 msgid "bad shift insn:" msgstr "錯誤的 shift 指令" -#: config/avr/avr.c:4549 config/avr/avr.c:5030 config/avr/avr.c:5445 +#: config/avr/avr.c:4559 config/avr/avr.c:5040 config/avr/avr.c:5455 msgid "internal compiler error. Incorrect shift:" msgstr "編譯器內部錯誤。不正確的移位量:" @@ -2908,7 +2908,7 @@ msgstr "無效的 const_double 運算元" #: config/cris/cris.c:579 config/moxie/moxie.c:111 final.c:3129 final.c:3131 #: fold-const.c:287 gcc.c:4609 gcc.c:4623 loop-iv.c:2968 loop-iv.c:2977 -#: rtl-error.c:103 toplev.c:346 tree-ssa-loop-niter.c:1917 tree-vrp.c:6046 +#: rtl-error.c:103 toplev.c:346 tree-ssa-loop-niter.c:1917 tree-vrp.c:6018 #: cp/typeck.c:5347 java/expr.c:390 lto/lto-object.c:184 lto/lto-object.c:282 #: lto/lto-object.c:339 lto/lto-object.c:363 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format @@ -3140,80 +3140,80 @@ msgstr "錯誤的 output_move_double 運算元" msgid "bad output_condmove_single operand" msgstr "錯誤的 output_condmove_single 運算元" -#: config/i386/i386.c:13178 +#: config/i386/i386.c:13272 #, c-format msgid "invalid UNSPEC as operand" msgstr "無效的 UNSPEC 做為運算元" -#: config/i386/i386.c:13801 +#: config/i386/i386.c:13896 #, c-format msgid "'%%&' used without any local dynamic TLS references" msgstr "" -#: config/i386/i386.c:13892 config/i386/i386.c:13967 +#: config/i386/i386.c:13994 config/i386/i386.c:14069 #, fuzzy, c-format #| msgid "invalid operand for code '%c'" msgid "invalid operand size for operand code '%c'" msgstr "程式碼「%c」的運算元無效" -#: config/i386/i386.c:13962 +#: config/i386/i386.c:14064 #, fuzzy, c-format #| msgid "invalid operand for code '%c'" msgid "invalid operand type used with operand code '%c'" msgstr "程式碼「%c」的運算元無效" -#: config/i386/i386.c:14043 config/i386/i386.c:14083 +#: config/i386/i386.c:14145 config/i386/i386.c:14185 #, fuzzy, c-format #| msgid "operand is neither a constant nor a condition code, invalid operand code 'c'" msgid "operand is not a condition code, invalid operand code 'D'" msgstr "運算元既不是一個常數也不是一個條件碼,無效的運算元程式碼「c」" -#: config/i386/i386.c:14109 +#: config/i386/i386.c:14211 #, fuzzy, c-format #| msgid "operand is neither a constant nor a condition code, invalid operand code 'c'" msgid "operand is neither a constant nor a condition code, invalid operand code 'C'" msgstr "運算元既不是一個常數也不是一個條件碼,無效的運算元程式碼「c」" -#: config/i386/i386.c:14119 +#: config/i386/i386.c:14221 #, fuzzy, c-format #| msgid "operand is neither a constant nor a condition code, invalid operand code 'c'" msgid "operand is neither a constant nor a condition code, invalid operand code 'F'" msgstr "運算元既不是一個常數也不是一個條件碼,無效的運算元程式碼「c」" -#: config/i386/i386.c:14137 +#: config/i386/i386.c:14239 #, c-format msgid "operand is neither a constant nor a condition code, invalid operand code 'c'" msgstr "運算元既不是一個常數也不是一個條件碼,無效的運算元程式碼「c」" -#: config/i386/i386.c:14147 +#: config/i386/i386.c:14249 #, fuzzy, c-format #| msgid "operand is neither a constant nor a condition code, invalid operand code 'c'" msgid "operand is neither a constant nor a condition code, invalid operand code 'f'" msgstr "運算元既不是一個常數也不是一個條件碼,無效的運算元程式碼「c」" -#: config/i386/i386.c:14162 +#: config/i386/i386.c:14264 #, fuzzy, c-format #| msgid "operand is neither a constant nor a condition code, invalid operand code 'c'" msgid "operand is not an offsettable memory reference, invalid operand code 'H'" msgstr "運算元既不是一個常數也不是一個條件碼,無效的運算元程式碼「c」" -#: config/i386/i386.c:14257 +#: config/i386/i386.c:14359 #, fuzzy, c-format #| msgid "operand is neither a constant nor a condition code, invalid operand code 'c'" msgid "operand is not a condition code, invalid operand code 'Y'" msgstr "運算元既不是一個常數也不是一個條件碼,無效的運算元程式碼「c」" -#: config/i386/i386.c:14287 +#: config/i386/i386.c:14389 #, c-format msgid "invalid operand code '%c'" msgstr "無效的運算元程式碼「%c」" -#: config/i386/i386.c:14342 +#: config/i386/i386.c:14444 #, c-format msgid "invalid constraints for operand" msgstr "運算元的約束無效" -#: config/i386/i386.c:23356 +#: config/i386/i386.c:23485 msgid "unknown insn mode" msgstr "不明的指令模式" @@ -3267,13 +3267,13 @@ msgstr "向 %<__fpreg%> 的轉換無效" msgid "invalid operation on %<__fpreg%>" msgstr "對 %<__fpreg%> 的作業無效" -#: config/iq2000/iq2000.c:3130 config/tilegx/tilegx.c:5131 +#: config/iq2000/iq2000.c:3130 config/tilegx/tilegx.c:5133 #: config/tilepro/tilepro.c:4696 #, c-format msgid "invalid %%P operand" msgstr "無效的 %%P 運算元" -#: config/iq2000/iq2000.c:3138 config/rs6000/rs6000.c:14955 +#: config/iq2000/iq2000.c:3138 config/rs6000/rs6000.c:14954 #, c-format msgid "invalid %%p value" msgstr "無效的 %%p 值" @@ -3356,7 +3356,7 @@ msgid "post-increment address is not a register" msgstr "後自增位址不是一個暫存器" #: config/m32r/m32r.c:2321 config/m32r/m32r.c:2335 -#: config/rs6000/rs6000.c:24534 +#: config/rs6000/rs6000.c:24557 msgid "bad address" msgstr "錯誤位址" @@ -3502,129 +3502,129 @@ msgstr "堆疊溢出。\n" msgid "Try running '%s' in the shell to raise its limit.\n" msgstr "嘗試在命令解譯器中執行「%s」以提升它的極值。\n" -#: config/rs6000/rs6000.c:2758 +#: config/rs6000/rs6000.c:2757 #, fuzzy #| msgid "Use hardware floating point" msgid "-mvsx requires hardware floating point" msgstr "使用硬體浮點單元" -#: config/rs6000/rs6000.c:2763 +#: config/rs6000/rs6000.c:2762 #, fuzzy #| msgid "-f%s and -msdata=%s are incompatible" msgid "-mvsx and -mpaired are incompatible" msgstr "-f%s 和 -msdata=%s 互不相容" -#: config/rs6000/rs6000.c:2768 +#: config/rs6000/rs6000.c:2767 #, fuzzy #| msgid "Produce little endian code" msgid "-mvsx used with little endian code" msgstr "產生低位位元組在前的程式碼" -#: config/rs6000/rs6000.c:2770 +#: config/rs6000/rs6000.c:2769 #, fuzzy #| msgid "Disable indexed addressing" msgid "-mvsx needs indexed addressing" msgstr "停用變址定址" -#: config/rs6000/rs6000.c:2774 +#: config/rs6000/rs6000.c:2773 #, fuzzy #| msgid "-f%s and -msdata=%s are incompatible" msgid "-mvsx and -mno-altivec are incompatible" msgstr "-f%s 和 -msdata=%s 互不相容" -#: config/rs6000/rs6000.c:2776 +#: config/rs6000/rs6000.c:2775 msgid "-mno-altivec disables vsx" msgstr "" -#: config/rs6000/rs6000.c:7324 +#: config/rs6000/rs6000.c:7323 #, fuzzy #| msgid "bad test" msgid "bad move" msgstr "錯誤的測試" -#: config/rs6000/rs6000.c:14765 +#: config/rs6000/rs6000.c:14764 #, fuzzy, c-format #| msgid "invalid %%H value" msgid "invalid %%c value" msgstr "無效 %%H 值" -#: config/rs6000/rs6000.c:14793 +#: config/rs6000/rs6000.c:14792 #, c-format msgid "invalid %%f value" msgstr "無效 %%f 值" -#: config/rs6000/rs6000.c:14802 +#: config/rs6000/rs6000.c:14801 #, c-format msgid "invalid %%F value" msgstr "無效 %%F 值" -#: config/rs6000/rs6000.c:14811 +#: config/rs6000/rs6000.c:14810 #, c-format msgid "invalid %%G value" msgstr "無效 %%G 值" -#: config/rs6000/rs6000.c:14846 +#: config/rs6000/rs6000.c:14845 #, c-format msgid "invalid %%j code" msgstr "無效 %%j 程式碼" -#: config/rs6000/rs6000.c:14856 +#: config/rs6000/rs6000.c:14855 #, c-format msgid "invalid %%J code" msgstr "無效 %%J 程式碼" -#: config/rs6000/rs6000.c:14866 +#: config/rs6000/rs6000.c:14865 #, c-format msgid "invalid %%k value" msgstr "無效 %%k 值" -#: config/rs6000/rs6000.c:14881 config/xtensa/xtensa.c:2336 +#: config/rs6000/rs6000.c:14880 config/xtensa/xtensa.c:2336 #, c-format msgid "invalid %%K value" msgstr "無效 %%K 值" -#: config/rs6000/rs6000.c:14945 +#: config/rs6000/rs6000.c:14944 #, c-format msgid "invalid %%O value" msgstr "無效 %%O 值" -#: config/rs6000/rs6000.c:14992 +#: config/rs6000/rs6000.c:14991 #, c-format msgid "invalid %%q value" msgstr "無效 %%q 值" -#: config/rs6000/rs6000.c:15036 +#: config/rs6000/rs6000.c:15035 #, c-format msgid "invalid %%S value" msgstr "無效 %%S 值" -#: config/rs6000/rs6000.c:15076 +#: config/rs6000/rs6000.c:15075 #, c-format msgid "invalid %%T value" msgstr "無效 %%T 值" -#: config/rs6000/rs6000.c:15086 +#: config/rs6000/rs6000.c:15085 #, c-format msgid "invalid %%u value" msgstr "無效 %%u 值" -#: config/rs6000/rs6000.c:15095 config/xtensa/xtensa.c:2306 +#: config/rs6000/rs6000.c:15094 config/xtensa/xtensa.c:2306 #, c-format msgid "invalid %%v value" msgstr "無效 %%v 值" -#: config/rs6000/rs6000.c:15177 config/xtensa/xtensa.c:2357 +#: config/rs6000/rs6000.c:15176 config/xtensa/xtensa.c:2357 #, c-format msgid "invalid %%x value" msgstr "無效的 %%x 值" -#: config/rs6000/rs6000.c:15323 +#: config/rs6000/rs6000.c:15322 #, fuzzy, c-format #| msgid "invalid punctuation %qc in constraint" msgid "invalid %%y value, try using the 'Z' constraint" msgstr "約束中出現無效的標點 %qc" -#: config/rs6000/rs6000.c:26944 +#: config/rs6000/rs6000.c:26967 msgid "AltiVec argument passed to unprototyped function" msgstr "傳遞 AltiVec 引數給無原型的函式" @@ -3723,25 +3723,25 @@ msgstr "「o」修飾符的運算元無效" msgid "invalid operand for code: '%c'" msgstr "程式碼「%c」的運算元無效" -#: config/sh/sh.c:1031 +#: config/sh/sh.c:1024 #, c-format msgid "invalid operand to %%R" msgstr "%%R 的運算元無效" -#: config/sh/sh.c:1058 +#: config/sh/sh.c:1051 #, c-format msgid "invalid operand to %%S" msgstr "%%S 的運算元無效" -#: config/sh/sh.c:9154 +#: config/sh/sh.c:9157 msgid "created and used with different architectures / ABIs" msgstr "建立和使用時使用了不同的架構/ABI" -#: config/sh/sh.c:9156 +#: config/sh/sh.c:9159 msgid "created and used with different ABIs" msgstr "建立和使用時使用了不同的 ABI" -#: config/sh/sh.c:9158 +#: config/sh/sh.c:9161 msgid "created and used with different endianness" msgstr "建立和使用時使用了不同的高/低位位元組在前設定" @@ -3760,13 +3760,13 @@ msgstr "無效的 %%A 運算元" msgid "invalid %%B operand" msgstr "無效的 %%B 運算元" -#: config/sparc/sparc.c:8247 config/tilegx/tilegx.c:4934 +#: config/sparc/sparc.c:8247 config/tilegx/tilegx.c:4936 #: config/tilepro/tilepro.c:4499 #, c-format msgid "invalid %%C operand" msgstr "無效的 %%C 運算元" -#: config/sparc/sparc.c:8264 config/tilegx/tilegx.c:4967 +#: config/sparc/sparc.c:8264 config/tilegx/tilegx.c:4969 #, c-format msgid "invalid %%D operand" msgstr "無效的 %%D 運算元" @@ -3811,65 +3811,65 @@ msgstr "「o」運算元不是一個常數" msgid "xstormy16_print_operand: unknown code" msgstr "xstormy16_print_operand:不明程式碼" -#: config/tilegx/tilegx.c:4919 config/tilepro/tilepro.c:4484 +#: config/tilegx/tilegx.c:4921 config/tilepro/tilepro.c:4484 #, c-format msgid "invalid %%c operand" msgstr "無效的 %%c 運算元" -#: config/tilegx/tilegx.c:4950 +#: config/tilegx/tilegx.c:4952 #, c-format msgid "invalid %%d operand" msgstr "無效的 %%d 運算元" -#: config/tilegx/tilegx.c:5033 +#: config/tilegx/tilegx.c:5035 #, fuzzy, c-format #| msgid "invalid %%j code" msgid "invalid %%H specifier" msgstr "無效 %%j 程式碼" -#: config/tilegx/tilegx.c:5069 config/tilepro/tilepro.c:4513 +#: config/tilegx/tilegx.c:5071 config/tilepro/tilepro.c:4513 #, fuzzy, c-format #| msgid "invalid %%P operand" msgid "invalid %%h operand" msgstr "無效的 %%P 運算元" -#: config/tilegx/tilegx.c:5081 config/tilepro/tilepro.c:4577 +#: config/tilegx/tilegx.c:5083 config/tilepro/tilepro.c:4577 #, fuzzy, c-format #| msgid "invalid %%P operand" msgid "invalid %%I operand" msgstr "無效的 %%P 運算元" -#: config/tilegx/tilegx.c:5095 config/tilepro/tilepro.c:4591 +#: config/tilegx/tilegx.c:5097 config/tilepro/tilepro.c:4591 #, fuzzy, c-format #| msgid "invalid %%P operand" msgid "invalid %%i operand" msgstr "無效的 %%P 運算元" -#: config/tilegx/tilegx.c:5118 config/tilepro/tilepro.c:4614 +#: config/tilegx/tilegx.c:5120 config/tilepro/tilepro.c:4614 #, fuzzy, c-format #| msgid "invalid %%P operand" msgid "invalid %%j operand" msgstr "無效的 %%P 運算元" -#: config/tilegx/tilegx.c:5149 +#: config/tilegx/tilegx.c:5151 #, fuzzy, c-format #| msgid "invalid %%c operand" msgid "invalid %%%c operand" msgstr "無效的 %%c 運算元" -#: config/tilegx/tilegx.c:5164 config/tilepro/tilepro.c:4728 +#: config/tilegx/tilegx.c:5166 config/tilepro/tilepro.c:4728 #, fuzzy, c-format #| msgid "invalid %%P operand" msgid "invalid %%N operand" msgstr "無效的 %%P 運算元" -#: config/tilegx/tilegx.c:5208 +#: config/tilegx/tilegx.c:5210 #, fuzzy, c-format #| msgid "invalid operand for 'b' modifier" msgid "invalid operand for 'r' specifier" msgstr "「b」修飾符的運算元無效" -#: config/tilegx/tilegx.c:5233 config/tilepro/tilepro.c:4810 +#: config/tilegx/tilegx.c:5235 config/tilepro/tilepro.c:4810 #, c-format msgid "unable to print out operand yet; code == %d (%c)" msgstr "" @@ -4235,7 +4235,7 @@ msgstr "" msgid "candidates are:" msgstr "備選為:" -#: cp/pt.c:17843 cp/call.c:3289 +#: cp/pt.c:17869 cp/call.c:3289 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "candidate 1:" msgid "candidate is:" @@ -4637,11 +4637,11 @@ msgstr "區塊 IF" msgid "implied END DO" msgstr "暗示的 END DO" -#: fortran/parse.c:1475 fortran/resolve.c:9395 +#: fortran/parse.c:1475 fortran/resolve.c:9397 msgid "assignment" msgstr "賦值" -#: fortran/parse.c:1478 fortran/resolve.c:9434 fortran/resolve.c:9437 +#: fortran/parse.c:1478 fortran/resolve.c:9436 fortran/resolve.c:9439 msgid "pointer assignment" msgstr "指標賦值" @@ -4649,141 +4649,141 @@ msgstr "指標賦值" msgid "simple IF" msgstr "簡單的 IF" -#: fortran/resolve.c:533 +#: fortran/resolve.c:535 msgid "module procedure" msgstr "" -#: fortran/resolve.c:534 +#: fortran/resolve.c:536 #, fuzzy #| msgid "function returning a function" msgid "internal function" msgstr "函式回傳了一個函式" -#: fortran/resolve.c:1973 +#: fortran/resolve.c:1975 msgid "elemental procedure" msgstr "" -#: fortran/resolve.c:3798 +#: fortran/resolve.c:3800 #, fuzzy, c-format #| msgid "Invalid kind for %s at %L" msgid "Invalid context for NULL() pointer at %%L" msgstr "%s 種別無效,於 %L 處" -#: fortran/resolve.c:3814 +#: fortran/resolve.c:3816 #, c-format msgid "Operand of unary numeric operator '%s' at %%L is %s" msgstr "單位元數值運算子「%s」(位於 %%L)的運算元為 %s" -#: fortran/resolve.c:3830 +#: fortran/resolve.c:3832 #, c-format msgid "Operands of binary numeric operator '%s' at %%L are %s/%s" msgstr "二元數值運算子「%s」(位於 %%L)的運算元為 %s/%s" -#: fortran/resolve.c:3845 +#: fortran/resolve.c:3847 #, c-format msgid "Operands of string concatenation operator at %%L are %s/%s" msgstr "字串粘貼運算子(位於 %%L)的運算元為 %s/%s" -#: fortran/resolve.c:3864 +#: fortran/resolve.c:3866 #, c-format msgid "Operands of logical operator '%s' at %%L are %s/%s" msgstr "邏輯運算子「%s」(位於 %%L)的運算元為 %s/%s" -#: fortran/resolve.c:3878 +#: fortran/resolve.c:3880 #, fuzzy, c-format #| msgid "Operand of .NOT. operator at %%L is %s" msgid "Operand of .not. operator at %%L is %s" msgstr "%%L 處的 .NOT. 運算子的運算元為 %s" -#: fortran/resolve.c:3892 +#: fortran/resolve.c:3894 msgid "COMPLEX quantities cannot be compared at %L" msgstr "%L 處複數不能比較大小" -#: fortran/resolve.c:3921 +#: fortran/resolve.c:3923 #, c-format msgid "Logicals at %%L must be compared with %s instead of %s" msgstr "%%L 處邏輯值必須與 %s 比較,而不是 %s" -#: fortran/resolve.c:3927 +#: fortran/resolve.c:3929 #, c-format msgid "Operands of comparison operator '%s' at %%L are %s/%s" msgstr "比較運算子「%s」(位於 %%L)的運算元為 %s/%s" -#: fortran/resolve.c:3935 +#: fortran/resolve.c:3937 #, fuzzy, c-format #| msgid "unknown operator '%s' in %%:version-compare" msgid "Unknown operator '%s' at %%L" msgstr "%%:version-compare 中有不明的運算元「%s」" -#: fortran/resolve.c:3937 +#: fortran/resolve.c:3939 #, c-format msgid "Operand of user operator '%s' at %%L is %s" msgstr "使用者運算子「%s」(位於 %%L)的運算元為 %s" -#: fortran/resolve.c:3941 +#: fortran/resolve.c:3943 #, c-format msgid "Operands of user operator '%s' at %%L are %s/%s" msgstr "使用者運算子「%s」(位於 %%L)的運算元為 %s/%s" -#: fortran/resolve.c:4029 +#: fortran/resolve.c:4031 #, fuzzy, c-format #| msgid "Inconsistent ranks for operator at %L and %L" msgid "Inconsistent ranks for operator at %%L and %%L" msgstr "%L 和 %L 處的運算元秩不一致" -#: fortran/resolve.c:6401 +#: fortran/resolve.c:6403 msgid "Loop variable" msgstr "" -#: fortran/resolve.c:6405 +#: fortran/resolve.c:6407 #, fuzzy #| msgid "Perform variable tracking" msgid "iterator variable" msgstr "進行變數追蹤" -#: fortran/resolve.c:6410 +#: fortran/resolve.c:6412 #, fuzzy #| msgid "Step expression in DO loop at %L cannot be zero" msgid "Start expression in DO loop" msgstr "步進敘述於 %L 處的 DO 迴圈中不可為零" -#: fortran/resolve.c:6414 +#: fortran/resolve.c:6416 #, fuzzy #| msgid "invalid expression as operand" msgid "End expression in DO loop" msgstr "無效的運算式做為運算元" -#: fortran/resolve.c:6418 +#: fortran/resolve.c:6420 #, fuzzy #| msgid "Step expression in DO loop at %L cannot be zero" msgid "Step expression in DO loop" msgstr "步進敘述於 %L 處的 DO 迴圈中不可為零" -#: fortran/resolve.c:6674 fortran/resolve.c:6677 +#: fortran/resolve.c:6676 fortran/resolve.c:6679 #, fuzzy #| msgid "DEALLOCATE " msgid "DEALLOCATE object" msgstr "DEALLOCATE " -#: fortran/resolve.c:7019 fortran/resolve.c:7021 +#: fortran/resolve.c:7021 fortran/resolve.c:7023 #, fuzzy #| msgid "ALLOCATE " msgid "ALLOCATE object" msgstr "ALLOCATE " -#: fortran/resolve.c:7201 fortran/resolve.c:8434 +#: fortran/resolve.c:7203 fortran/resolve.c:8436 msgid "STAT variable" msgstr "" -#: fortran/resolve.c:7244 fortran/resolve.c:8446 +#: fortran/resolve.c:7246 fortran/resolve.c:8448 msgid "ERRMSG variable" msgstr "" -#: fortran/resolve.c:8312 +#: fortran/resolve.c:8314 msgid "item in READ" msgstr "" -#: fortran/resolve.c:8458 +#: fortran/resolve.c:8460 msgid "ACQUIRED_LOCK variable" msgstr "" @@ -4792,7 +4792,7 @@ msgstr "" msgid "Different CHARACTER lengths (%ld/%ld) in array constructor" msgstr "" -#: fortran/trans-array.c:5070 +#: fortran/trans-array.c:5064 msgid "Integer overflow when calculating the amount of memory to allocate" msgstr "" @@ -5128,6 +5128,18 @@ msgstr "不能同時使用 mthreads 和 mlegacy-threads" msgid "cannot use mshared and static together" msgstr "不能同時使用 mshared 和 static" +#: java/lang-specs.h:33 +msgid "-fjni and -femit-class-files are incompatible" +msgstr "-fjni 和 -femit-class-files 互不相容" + +#: java/lang-specs.h:34 +msgid "-fjni and -femit-class-file are incompatible" +msgstr "-fjni 與 -femit-class-file 不相容" + +#: java/lang-specs.h:35 java/lang-specs.h:36 +msgid "-femit-class-file should used along with -fsyntax-only" +msgstr "-femit-class-file 應當與 -fsyntax-only 一起使用" + #: config/i386/mingw-w64.h:83 config/i386/mingw32.h:116 #: config/i386/cygwin.h:114 msgid "shared and mdll are not compatible" @@ -5221,28 +5233,12 @@ msgstr "" msgid "objc-cpp-output is deprecated; please use objective-c-cpp-output instead" msgstr "" -#: config/vax/netbsd-elf.h:51 -msgid "the -shared option is not currently supported for VAX ELF" -msgstr "-shared 選項目前在 VAX ELF 下不受支援" - #: fortran/lang-specs.h:55 fortran/lang-specs.h:69 #, fuzzy #| msgid "GCC does not support -C or -CC without -E" msgid "gfortran does not support -E without -cpp" msgstr "GCC 只允許 -E 與 -C 或 -CC 合用" -#: java/lang-specs.h:33 -msgid "-fjni and -femit-class-files are incompatible" -msgstr "-fjni 和 -femit-class-files 互不相容" - -#: java/lang-specs.h:34 -msgid "-fjni and -femit-class-file are incompatible" -msgstr "-fjni 與 -femit-class-file 不相容" - -#: java/lang-specs.h:35 java/lang-specs.h:36 -msgid "-femit-class-file should used along with -fsyntax-only" -msgstr "-femit-class-file 應當與 -fsyntax-only 一起使用" - #: config/sh/sh.h:430 config/sh/sh.h:433 msgid "SH2a does not support little-endian" msgstr "SH2a 不支援低位位元組在前" @@ -5255,6 +5251,10 @@ msgstr " 衝突的程式碼產生選項" msgid "objc++-cpp-output is deprecated; please use objective-c++-cpp-output instead" msgstr "" +#: config/vax/netbsd-elf.h:51 +msgid "the -shared option is not currently supported for VAX ELF" +msgstr "-shared 選項目前在 VAX ELF 下不受支援" + #: config/vax/vax.h:50 config/vax/vax.h:51 #, fuzzy #| msgid "profiling not supported with -mg\n" @@ -8259,8 +8259,10 @@ msgid "Follow Renesas (formerly Hitachi) / SuperH calling conventions" msgstr "遒循 Renesas(先前被稱作 Hitachi)/SuperH 呼叫約定" #: config/sh/sh.opt:274 -msgid "Increase the IEEE compliance for floating-point code" -msgstr "" +#, fuzzy +#| msgid "Use IEEE math for fp comparisons" +msgid "Increase the IEEE compliance for floating-point comparisons" +msgstr "浮點數間的比較嚴格遵循 IEEE 標準" #: config/sh/sh.opt:278 msgid "Enable the use of the indexed addressing mode for SHmedia32/SHcompact" @@ -12968,310 +12970,304 @@ msgstr "啟用基於 ID 的共享函式庫" msgid "Create a position independent executable" msgstr "為可執行檔案盡可能產生與位置無關的程式碼(大模式)" -#: go/gofrontend/expressions.cc:853 +#: go/gofrontend/expressions.cc:855 #, fuzzy #| msgid "invalid use of %qD" msgid "invalid use of type" msgstr "錯誤地使用了 %qD" -#: go/gofrontend/expressions.cc:2533 go/gofrontend/expressions.cc:2599 -#: go/gofrontend/expressions.cc:2615 +#: go/gofrontend/expressions.cc:2535 go/gofrontend/expressions.cc:2601 +#: go/gofrontend/expressions.cc:2617 #, fuzzy #| msgid "inlined_to pointer refers to itself" msgid "constant refers to itself" msgstr "inlined_to pointer 參照自身" -#: go/gofrontend/expressions.cc:3900 +#: go/gofrontend/expressions.cc:3902 #, fuzzy #| msgid "Expected expression type" msgid "expected numeric type" msgstr "需要運算式類型" -#: go/gofrontend/expressions.cc:3905 +#: go/gofrontend/expressions.cc:3907 #, fuzzy #| msgid "Expected expression type" msgid "expected boolean type" msgstr "需要運算式類型" -#: go/gofrontend/expressions.cc:3911 +#: go/gofrontend/expressions.cc:3913 #, fuzzy #| msgid "Expected integer string" msgid "expected integer or boolean type" msgstr "需要整數字串" -#: go/gofrontend/expressions.cc:3918 +#: go/gofrontend/expressions.cc:3920 #, fuzzy #| msgid "invalid operands to binary %s" msgid "invalid operand for unary %<&%>" msgstr "二進位運算子 %s 運算元無效" -#: go/gofrontend/expressions.cc:3927 +#: go/gofrontend/expressions.cc:3929 #, fuzzy #| msgid "Expected integer" msgid "expected pointer" msgstr "需要整數" -#: go/gofrontend/expressions.cc:5588 go/gofrontend/expressions.cc:5606 +#: go/gofrontend/expressions.cc:5599 go/gofrontend/expressions.cc:5617 #, fuzzy #| msgid "incompatible types in return" msgid "incompatible types in binary expression" msgstr "回傳時類型不相容" -#: go/gofrontend/expressions.cc:5620 +#: go/gofrontend/expressions.cc:5631 #, fuzzy #| msgid "size of array %qs has non-integer type" msgid "shift of non-integer operand" msgstr "陣列 %qs 的大小的類型不是整數" -#: go/gofrontend/expressions.cc:5625 go/gofrontend/expressions.cc:5633 +#: go/gofrontend/expressions.cc:5636 go/gofrontend/expressions.cc:5644 #, fuzzy #| msgid "switch quantity not an integer" msgid "shift count not unsigned integer" msgstr "switch 敘述中的值不是一個整數" -#: go/gofrontend/expressions.cc:5638 +#: go/gofrontend/expressions.cc:5649 #, fuzzy #| msgid "negative insn length" msgid "negative shift count" msgstr "指令長度為負" -#: go/gofrontend/expressions.cc:6431 +#: go/gofrontend/expressions.cc:6448 #, fuzzy #| msgid "called object %qE is not a function" msgid "object is not a method" msgstr "被呼叫的物件 %qE 不是一個函式" -#: go/gofrontend/expressions.cc:6440 +#: go/gofrontend/expressions.cc:6457 #, fuzzy #| msgid "argument of type %qT does not match %qT" msgid "method type does not match object type" msgstr "引數類型為 %qT,與 %qT 不匹配" -#: go/gofrontend/expressions.cc:6714 +#: go/gofrontend/expressions.cc:6731 #, fuzzy #| msgid "invalid argument to builtin function" msgid "invalid use of %<...%> with builtin function" msgstr "給內建函式的引數無效" -#: go/gofrontend/expressions.cc:6748 go/gofrontend/expressions.cc:6805 -#: go/gofrontend/expressions.cc:6850 go/gofrontend/expressions.cc:7539 -#: go/gofrontend/expressions.cc:7686 go/gofrontend/expressions.cc:7729 -#: go/gofrontend/expressions.cc:7785 go/gofrontend/expressions.cc:8967 -#: go/gofrontend/expressions.cc:8986 +#: go/gofrontend/expressions.cc:6765 go/gofrontend/expressions.cc:6822 +#: go/gofrontend/expressions.cc:6867 go/gofrontend/expressions.cc:7556 +#: go/gofrontend/expressions.cc:7703 go/gofrontend/expressions.cc:7746 +#: go/gofrontend/expressions.cc:7802 go/gofrontend/expressions.cc:8984 +#: go/gofrontend/expressions.cc:9003 #, fuzzy #| msgid "no arguments" msgid "not enough arguments" msgstr "沒有參數" -#: go/gofrontend/expressions.cc:6750 go/gofrontend/expressions.cc:6807 -#: go/gofrontend/expressions.cc:7544 go/gofrontend/expressions.cc:7669 -#: go/gofrontend/expressions.cc:7691 go/gofrontend/expressions.cc:7734 -#: go/gofrontend/expressions.cc:7787 go/gofrontend/expressions.cc:8662 -#: go/gofrontend/expressions.cc:8972 go/gofrontend/expressions.cc:8993 +#: go/gofrontend/expressions.cc:6767 go/gofrontend/expressions.cc:6824 +#: go/gofrontend/expressions.cc:7561 go/gofrontend/expressions.cc:7686 +#: go/gofrontend/expressions.cc:7708 go/gofrontend/expressions.cc:7751 +#: go/gofrontend/expressions.cc:7804 go/gofrontend/expressions.cc:8679 +#: go/gofrontend/expressions.cc:8989 go/gofrontend/expressions.cc:9010 #, fuzzy #| msgid "too many arguments for format" msgid "too many arguments" msgstr "提供給格式字串的引數太多" -#: go/gofrontend/expressions.cc:6809 +#: go/gofrontend/expressions.cc:6826 #, fuzzy #| msgid "argument 1 must be a 5-bit signed literal" msgid "argument 1 must be a map" msgstr "引數 1 必須是一個 5 位有號字面值" -#: go/gofrontend/expressions.cc:6876 +#: go/gofrontend/expressions.cc:6893 #, fuzzy #| msgid "invalid type argument" msgid "invalid type for make function" msgstr "無效的類型參數" -#: go/gofrontend/expressions.cc:6890 +#: go/gofrontend/expressions.cc:6907 msgid "length required when allocating a slice" msgstr "" -#: go/gofrontend/expressions.cc:6904 +#: go/gofrontend/expressions.cc:6921 #, fuzzy #| msgid "bad insn for 'A'" msgid "bad size for make" msgstr "「A」的指令錯誤" -#: go/gofrontend/expressions.cc:6919 +#: go/gofrontend/expressions.cc:6936 msgid "bad capacity when making slice" msgstr "" -#: go/gofrontend/expressions.cc:6930 +#: go/gofrontend/expressions.cc:6947 #, fuzzy #| msgid "too many arguments for format" msgid "too many arguments to make" msgstr "提供給格式字串的引數太多" -#: go/gofrontend/expressions.cc:7588 +#: go/gofrontend/expressions.cc:7605 #, fuzzy #| msgid "argument 1 must be a 5-bit signed literal" msgid "argument must be array or slice or channel" msgstr "引數 1 必須是一個 5 位有號字面值" -#: go/gofrontend/expressions.cc:7598 +#: go/gofrontend/expressions.cc:7615 msgid "argument must be string or array or slice or map or channel" msgstr "" -#: go/gofrontend/expressions.cc:7644 +#: go/gofrontend/expressions.cc:7661 #, fuzzy #| msgid "invalid argument to builtin function" msgid "unsupported argument type to builtin function" msgstr "給內建函式的引數無效" -#: go/gofrontend/expressions.cc:7655 +#: go/gofrontend/expressions.cc:7672 #, fuzzy #| msgid "Argument dim at %L must be scalar" msgid "argument must be channel" msgstr "%L 引數維數必須是標量" -#: go/gofrontend/expressions.cc:7657 +#: go/gofrontend/expressions.cc:7674 msgid "cannot close receive-only channel" msgstr "" -#: go/gofrontend/expressions.cc:7677 +#: go/gofrontend/expressions.cc:7694 #, fuzzy #| msgid "argument 1 must be a 5-bit signed literal" msgid "argument must be a field reference" msgstr "引數 1 必須是一個 5 位有號字面值" -#: go/gofrontend/expressions.cc:7704 +#: go/gofrontend/expressions.cc:7721 #, fuzzy #| msgid "argument 1 must be a 5-bit signed literal" msgid "left argument must be a slice" msgstr "引數 1 必須是一個 5 位有號字面值" -#: go/gofrontend/expressions.cc:7712 +#: go/gofrontend/expressions.cc:7729 msgid "element types must be the same" msgstr "" -#: go/gofrontend/expressions.cc:7717 +#: go/gofrontend/expressions.cc:7734 #, fuzzy #| msgid "first argument of %q+D should be %<int%>" msgid "first argument must be []byte" msgstr "%q+D 的第一個參數的類型應該是 %<int%>" -#: go/gofrontend/expressions.cc:7720 +#: go/gofrontend/expressions.cc:7737 #, fuzzy #| msgid "tls_model argument not a string" msgid "second argument must be slice or string" msgstr "tls_model 的引數不是一個字串" -#: go/gofrontend/expressions.cc:7761 +#: go/gofrontend/expressions.cc:7778 #, fuzzy #| msgid "%Jparameter %u has void type" msgid "argument 2 has invalid type" msgstr "%J參數 %u 類型為 void" -#: go/gofrontend/expressions.cc:7777 +#: go/gofrontend/expressions.cc:7794 #, fuzzy #| msgid "%Jparameter %u has incomplete type" msgid "argument must have complex type" msgstr "%J參數 %u 類型不完全" -#: go/gofrontend/expressions.cc:7795 +#: go/gofrontend/expressions.cc:7812 #, fuzzy #| msgid "cleanup argument not an identifier" msgid "complex arguments must have identical types" msgstr "cleanup 引數不是一個識別碼" -#: go/gofrontend/expressions.cc:7797 +#: go/gofrontend/expressions.cc:7814 #, fuzzy #| msgid "Do not use hardware floating point" msgid "complex arguments must have floating-point type" msgstr "不使用硬體浮點單元" -#: go/gofrontend/expressions.cc:8666 +#: go/gofrontend/expressions.cc:8683 #, fuzzy #| msgid "invalid use of %<this%> at top level" msgid "invalid use of %<...%> with non-slice" msgstr "在頂層使用 %<this%> 無效" -#: go/gofrontend/expressions.cc:8920 go/gofrontend/expressions.cc:9361 +#: go/gofrontend/expressions.cc:8937 go/gofrontend/expressions.cc:9378 #, fuzzy #| msgid "unexpected node" msgid "expected function" msgstr "與預期不符的結點" -#: go/gofrontend/expressions.cc:8939 +#: go/gofrontend/expressions.cc:8956 #, fuzzy #| msgid "incompatible types in return" msgid "incompatible type for receiver" msgstr "回傳時類型不相容" -#: go/gofrontend/expressions.cc:8957 +#: go/gofrontend/expressions.cc:8974 #, fuzzy #| msgid "invalid use of %<this%> in non-member function" msgid "invalid use of %<...%> calling non-variadic function" msgstr "在非成員函式中使用 %<this%> 無效" -#: go/gofrontend/expressions.cc:9370 go/gofrontend/expressions.cc:9384 +#: go/gofrontend/expressions.cc:9387 go/gofrontend/expressions.cc:9401 #, fuzzy #| msgid "number of arguments doesn%'t match prototype" msgid "number of results does not match number of values" msgstr "引數數目與原型不符" -#: go/gofrontend/expressions.cc:9688 go/gofrontend/expressions.cc:10110 +#: go/gofrontend/expressions.cc:9705 go/gofrontend/expressions.cc:10127 #, fuzzy #| msgid "Cray pointer at %C must be an integer." msgid "index must be integer" msgstr "%C 處 Cray 指標必須是一個整數。" -#: go/gofrontend/expressions.cc:9694 go/gofrontend/expressions.cc:10114 +#: go/gofrontend/expressions.cc:9711 go/gofrontend/expressions.cc:10131 #, fuzzy #| msgid "Cray pointer at %C must be an integer." msgid "slice end must be integer" msgstr "%C 處 Cray 指標必須是一個整數。" -#: go/gofrontend/expressions.cc:9751 +#: go/gofrontend/expressions.cc:9768 msgid "slice of unaddressable value" msgstr "" -#: go/gofrontend/expressions.cc:10344 +#: go/gofrontend/expressions.cc:10361 #, fuzzy #| msgid "incompatible types in assignment" msgid "incompatible type for map index" msgstr "賦值時類型不相容" -#: go/gofrontend/expressions.cc:10692 +#: go/gofrontend/expressions.cc:10709 msgid "expected interface or pointer to interface" msgstr "" -#: go/gofrontend/expressions.cc:11260 +#: go/gofrontend/expressions.cc:11277 #, fuzzy #| msgid "too many arguments for format" msgid "too many expressions for struct" msgstr "提供給格式字串的引數太多" -#: go/gofrontend/expressions.cc:11273 +#: go/gofrontend/expressions.cc:11290 #, fuzzy #| msgid "too few arguments for format" msgid "too few expressions for struct" msgstr "格式字串引數太少" -#: go/gofrontend/expressions.cc:12933 go/gofrontend/expressions.cc:12941 -#, fuzzy -#| msgid "invalid use of void expression" -msgid "invalid unsafe.Pointer conversion" -msgstr "對 void 運算式的無效使用" - -#: go/gofrontend/expressions.cc:12946 go/gofrontend/statements.cc:1539 +#: go/gofrontend/expressions.cc:12945 go/gofrontend/statements.cc:1539 msgid "type assertion only valid for interface types" msgstr "" -#: go/gofrontend/expressions.cc:12958 +#: go/gofrontend/expressions.cc:12957 msgid "impossible type assertion: type does not implement interface" msgstr "" -#: go/gofrontend/expressions.cc:13142 go/gofrontend/statements.cc:1387 +#: go/gofrontend/expressions.cc:13128 go/gofrontend/statements.cc:1387 #, fuzzy #| msgid "expected class name" msgid "expected channel" msgstr "需要類別名" -#: go/gofrontend/expressions.cc:13147 go/gofrontend/statements.cc:1392 +#: go/gofrontend/expressions.cc:13133 go/gofrontend/statements.cc:1392 msgid "invalid receive on send-only channel" msgstr "" @@ -13319,21 +13315,25 @@ msgstr "asm 敘述中出現無效的左值" msgid "expected boolean expression" msgstr "需要運算式" -#: go/gofrontend/statements.cc:4334 +#: go/gofrontend/statements.cc:4198 +msgid "cannot type switch on non-interface value" +msgstr "" + +#: go/gofrontend/statements.cc:4320 #, fuzzy #| msgid "incompatible types in return" msgid "incompatible types in send" msgstr "回傳時類型不相容" -#: go/gofrontend/statements.cc:4339 +#: go/gofrontend/statements.cc:4325 msgid "invalid send on receive-only channel" msgstr "" -#: go/gofrontend/statements.cc:5226 +#: go/gofrontend/statements.cc:5212 msgid "too many variables for range clause with channel" msgstr "" -#: go/gofrontend/statements.cc:5233 +#: go/gofrontend/statements.cc:5219 msgid "range clause must have array, slice, string, map, or channel type" msgstr "" @@ -13655,7 +13655,7 @@ msgstr "" #. All valid uses of __builtin_va_arg_pack () are removed during #. inlining. -#: builtins.c:6023 expr.c:9964 +#: builtins.c:6023 expr.c:9965 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "invalid argument to %<__builtin_frame_address%>" msgid "%Kinvalid use of %<__builtin_va_arg_pack ()%>" @@ -13757,13 +13757,13 @@ msgstr "" #. an unprototyped function, it is compile-time undefined; #. making it a constraint in that case was rejected in #. DR#252. -#: c-convert.c:101 c-typeck.c:1992 c-typeck.c:5332 c-typeck.c:10590 +#: c-convert.c:103 c-typeck.c:1992 c-typeck.c:5332 c-typeck.c:10596 #: cp/typeck.c:1849 cp/typeck.c:6722 cp/typeck.c:7420 fortran/convert.c:88 #, gcc-internal-format msgid "void value not ignored as it ought to be" msgstr "void 值未如預期地被忽略" -#: c-convert.c:181 fortran/convert.c:122 java/typeck.c:150 +#: c-convert.c:182 fortran/convert.c:122 java/typeck.c:150 #, gcc-internal-format msgid "conversion to non-scalar type requested" msgstr "請求轉換到非標量類型" @@ -14157,7 +14157,7 @@ msgstr "跳轉至敘述運算式中" msgid "%qE defined as wrong kind of tag" msgstr "%H%qE 定義為類型錯誤的標記" -#: c-decl.c:3674 c-typeck.c:11016 c-family/c-common.c:4164 +#: c-decl.c:3674 c-typeck.c:11022 c-family/c-common.c:4164 #, gcc-internal-format msgid "invalid use of %<restrict%>" msgstr "錯誤地使用了 %<restrict%>" @@ -14288,7 +14288,7 @@ msgstr "可變大小的物件不能被初始化" msgid "variable %qD has initializer but incomplete type" msgstr "變數 %qD 有初始值設定但類型不完全" -#: c-decl.c:4138 cp/decl.c:4430 cp/decl.c:12670 +#: c-decl.c:4138 cp/decl.c:4430 cp/decl.c:12687 #, gcc-internal-format msgid "inline function %q+D given attribute noinline" msgstr "為內聯函式 %q+D 給定了 noinline 屬性" @@ -14299,7 +14299,7 @@ msgstr "為內聯函式 %q+D 給定了 noinline 屬性" msgid "uninitialized const member in %qT is invalid in C++" msgstr "未初始化的常數成員 %qD" -#: c-decl.c:4191 cp/init.c:2115 cp/init.c:2130 +#: c-decl.c:4191 cp/init.c:2117 cp/init.c:2132 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "%q+D will be initialized after" msgid "%qD should be initialized" @@ -15293,7 +15293,7 @@ msgstr "引數 %qD 與內建原型不符" msgid "argument %qD doesn%'t match prototype" msgstr "引數 %qD 與原型不符" -#: c-decl.c:8380 cp/decl.c:13528 +#: c-decl.c:8380 cp/decl.c:13545 #, gcc-internal-format msgid "no return statement in function returning non-void" msgstr "在有回傳值的函式中未發現 return 敘述" @@ -15510,7 +15510,7 @@ msgstr "ISO C 不支援在函式外使用多餘的 %<;%>" msgid "unknown type name %qE" msgstr "不明的暫存器名:%s" -#: c-parser.c:1486 c-parser.c:8568 cp/parser.c:27380 +#: c-parser.c:1486 c-parser.c:8568 cp/parser.c:27375 #, gcc-internal-format msgid "expected declaration specifiers" msgstr "需要指定宣告" @@ -15521,7 +15521,7 @@ msgstr "需要指定宣告" msgid "expected %<;%>, identifier or %<(%>" msgstr "需要識別碼或 %<(%>" -#: c-parser.c:1529 cp/parser.c:23810 cp/parser.c:23884 +#: c-parser.c:1529 cp/parser.c:23805 cp/parser.c:23879 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "%qE attribute ignored for %qE" msgid "prefix attributes are ignored for methods" @@ -15574,7 +15574,7 @@ msgstr "ISO C90 不支援 %<long long%>" msgid "ISO C90 does not support %<_Static_assert%>" msgstr "ISO C90 不支援 %<long long%>" -#: c-parser.c:1862 c-parser.c:3383 c-parser.c:8623 cp/parser.c:27251 +#: c-parser.c:1862 c-parser.c:3383 c-parser.c:8623 cp/parser.c:27246 #, gcc-internal-format msgid "expected string literal" msgstr "需要字面字串" @@ -15610,8 +15610,8 @@ msgstr "CRIS-port 判定語錯誤:" #: c-parser.c:7360 c-parser.c:7368 c-parser.c:7397 c-parser.c:7410 #: c-parser.c:7715 c-parser.c:7839 c-parser.c:8266 c-parser.c:8301 #: c-parser.c:8354 c-parser.c:8407 c-parser.c:8423 c-parser.c:8469 -#: c-parser.c:8748 c-parser.c:9823 c-parser.c:10626 cp/parser.c:22271 -#: cp/parser.c:24654 cp/parser.c:24684 cp/parser.c:24754 cp/parser.c:26971 +#: c-parser.c:8748 c-parser.c:9823 c-parser.c:10626 cp/parser.c:22266 +#: cp/parser.c:24649 cp/parser.c:24679 cp/parser.c:24749 cp/parser.c:26966 #, gcc-internal-format msgid "expected identifier" msgstr "需要識別碼" @@ -15964,84 +15964,84 @@ msgstr "需要指定宣告" msgid "no type or storage class may be specified here," msgstr "為 %qs 指定了存儲類別" -#: c-parser.c:8270 c-parser.c:8327 cp/parser.c:24714 +#: c-parser.c:8270 c-parser.c:8327 cp/parser.c:24709 #, gcc-internal-format msgid "unknown property attribute" msgstr "" -#: c-parser.c:8291 cp/parser.c:24674 +#: c-parser.c:8291 cp/parser.c:24669 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "missing %<(%> after %<#pragma pack%> - ignored" msgid "missing %<=%> (after %<getter%> attribute)" msgstr "%<#pragma pack%> 後缺少 %<(%>,忽略" -#: c-parser.c:8294 cp/parser.c:24677 +#: c-parser.c:8294 cp/parser.c:24672 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "missing %<(%> after %<#pragma pack%> - ignored" msgid "missing %<=%> (after %<setter%> attribute)" msgstr "%<#pragma pack%> 後缺少 %<(%>,忽略" -#: c-parser.c:8308 cp/parser.c:24692 +#: c-parser.c:8308 cp/parser.c:24687 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "%Jsection attribute cannot be specified for local variables" msgid "the %<setter%> attribute may only be specified once" msgstr "%J不能為局部變數指定 section 屬性" -#: c-parser.c:8313 cp/parser.c:24698 +#: c-parser.c:8313 cp/parser.c:24693 #, gcc-internal-format msgid "setter name must terminate with %<:%>" msgstr "" -#: c-parser.c:8320 cp/parser.c:24706 +#: c-parser.c:8320 cp/parser.c:24701 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "%Jaddress area attribute cannot be specified for functions" msgid "the %<getter%> attribute may only be specified once" msgstr "%J不能為函式指定位址區域屬性" -#: c-parser.c:8506 cp/parser.c:27295 +#: c-parser.c:8506 cp/parser.c:27290 #, gcc-internal-format msgid "%<#pragma omp barrier%> may only be used in compound statements" msgstr "" -#: c-parser.c:8517 cp/parser.c:27310 +#: c-parser.c:8517 cp/parser.c:27305 #, gcc-internal-format msgid "%<#pragma omp flush%> may only be used in compound statements" msgstr "" -#: c-parser.c:8528 cp/parser.c:27326 +#: c-parser.c:8528 cp/parser.c:27321 #, gcc-internal-format msgid "%<#pragma omp taskwait%> may only be used in compound statements" msgstr "" -#: c-parser.c:8539 cp/parser.c:27342 +#: c-parser.c:8539 cp/parser.c:27337 #, gcc-internal-format msgid "%<#pragma omp taskyield%> may only be used in compound statements" msgstr "" -#: c-parser.c:8552 cp/parser.c:27370 +#: c-parser.c:8552 cp/parser.c:27365 #, gcc-internal-format msgid "%<#pragma omp section%> may only be used in %<#pragma omp sections%> construct" msgstr "" -#: c-parser.c:8558 cp/parser.c:27285 +#: c-parser.c:8558 cp/parser.c:27280 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "malformed #pragma GCC pch_preprocess, ignored" msgid "%<#pragma GCC pch_preprocess%> must be first" msgstr "#pragma GCC pch_preprocess 格式不正確,已忽略" -#: c-parser.c:8723 cp/parser.c:24962 +#: c-parser.c:8723 cp/parser.c:24957 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "too many input files" msgid "too many %qs clauses" msgstr "輸入檔案太多" -#: c-parser.c:8825 cp/parser.c:25077 +#: c-parser.c:8825 cp/parser.c:25072 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "comparison between signed and unsigned integer expressions" msgid "collapse argument needs positive constant integer expression" msgstr "在有號和無號整數運算式間比較" -#: c-parser.c:8891 cp/parser.c:25128 +#: c-parser.c:8891 cp/parser.c:25123 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "expected %<,%> or %<;%>" msgid "expected %<none%> or %<shared%>" @@ -16058,45 +16058,45 @@ msgstr "需要運算式" msgid "%<num_threads%> value must be positive" msgstr "" -#: c-parser.c:9142 cp/parser.c:25347 +#: c-parser.c:9142 cp/parser.c:25342 #, gcc-internal-format msgid "expected %<+%>, %<*%>, %<-%>, %<&%>, %<^%>, %<|%>, %<&&%>, %<||%>, %<min%> or %<max%>" msgstr "" -#: c-parser.c:9231 cp/parser.c:25432 +#: c-parser.c:9231 cp/parser.c:25427 #, gcc-internal-format msgid "schedule %<runtime%> does not take a %<chunk_size%> parameter" msgstr "" -#: c-parser.c:9235 cp/parser.c:25435 +#: c-parser.c:9235 cp/parser.c:25430 #, gcc-internal-format msgid "schedule %<auto%> does not take a %<chunk_size%> parameter" msgstr "" -#: c-parser.c:9253 cp/parser.c:25451 +#: c-parser.c:9253 cp/parser.c:25446 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "invalid const_double operand" msgid "invalid schedule kind" msgstr "無效的 const_double 運算元" -#: c-parser.c:9381 cp/parser.c:25583 +#: c-parser.c:9381 cp/parser.c:25578 #, gcc-internal-format msgid "expected %<#pragma omp%> clause" msgstr "" -#: c-parser.c:9390 cp/parser.c:25592 +#: c-parser.c:9390 cp/parser.c:25587 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "%qs is not a valid output file" msgid "%qs is not valid for %qs" msgstr "%qs 不是一個有效的輸出檔案" -#: c-parser.c:9682 cp/parser.c:25876 +#: c-parser.c:9682 cp/parser.c:25871 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "malformed %<#pragma align%>" msgid "invalid form of %<#pragma omp atomic%>" msgstr "%<#pragma align%> 格式錯誤" -#: c-parser.c:9722 c-parser.c:9740 cp/parser.c:25907 cp/parser.c:25924 +#: c-parser.c:9722 c-parser.c:9740 cp/parser.c:25902 cp/parser.c:25919 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "invalid operation on %<__fpreg%>" msgid "invalid operator for %<#pragma omp atomic%>" @@ -16108,7 +16108,7 @@ msgstr "對 %<__fpreg%> 的作業無效" msgid "expected %<(%> or end of line" msgstr "非預期的模組結束" -#: c-parser.c:9882 cp/parser.c:26195 +#: c-parser.c:9882 cp/parser.c:26190 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "%s statement expected at %L" msgid "for statement expected" @@ -16125,12 +16125,12 @@ msgstr "需要宣告或敘述" msgid "not enough perfectly nested loops" msgstr "" -#: c-parser.c:10069 cp/parser.c:26537 +#: c-parser.c:10069 cp/parser.c:26532 #, gcc-internal-format msgid "collapsed loops not perfectly nested" msgstr "" -#: c-parser.c:10107 cp/parser.c:26380 cp/parser.c:26418 cp/pt.c:12728 +#: c-parser.c:10107 cp/parser.c:26375 cp/parser.c:26413 cp/pt.c:12754 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "instance variable %qs is declared private" msgid "iteration variable %qD should not be firstprivate" @@ -16160,27 +16160,27 @@ msgstr "實體變數 %qs 被宣告為私有的" msgid "%<threadprivate%> %qE has incomplete type" msgstr "%J參數 %u 類型不完全" -#: c-parser.c:10773 cp/parser.c:27181 +#: c-parser.c:10773 cp/parser.c:27176 #, gcc-internal-format msgid "%<__transaction_cancel%> without transactional memory support enabled" msgstr "" -#: c-parser.c:10779 cp/parser.c:27187 +#: c-parser.c:10779 cp/parser.c:27182 #, gcc-internal-format msgid "%<__transaction_cancel%> within a %<__transaction_relaxed%>" msgstr "" -#: c-parser.c:10788 cp/parser.c:27196 +#: c-parser.c:10788 cp/parser.c:27191 #, gcc-internal-format msgid "outer %<__transaction_cancel%> not within outer %<__transaction_atomic%>" msgstr "" -#: c-parser.c:10790 cp/parser.c:27199 +#: c-parser.c:10790 cp/parser.c:27194 #, gcc-internal-format msgid " or a %<transaction_may_cancel_outer%> function" msgstr "" -#: c-parser.c:10796 cp/parser.c:27205 +#: c-parser.c:10796 cp/parser.c:27200 #, gcc-internal-format msgid "%<__transaction_cancel%> not within %<__transaction_atomic%>" msgstr "" @@ -17003,7 +17003,7 @@ msgstr "用括號中的字串常數初始化陣列" msgid "initialization of a flexible array member" msgstr "對彈性陣列成員的初始化" -#: c-typeck.c:6164 cp/typeck2.c:890 +#: c-typeck.c:6164 cp/typeck2.c:893 #, gcc-internal-format msgid "char-array initialized from wide string" msgstr "用寬字串初始化 char 陣列" @@ -17215,235 +17215,235 @@ msgstr "在無回傳值的函式中,%<return%> 帶回傳值" msgid "ISO C forbids %<return%> with expression, in function returning void" msgstr "在無回傳值的函式中,%<return%> 帶回傳值" -#: c-typeck.c:8825 +#: c-typeck.c:8831 #, gcc-internal-format msgid "function returns address of local variable" msgstr "函式回傳局部變數的位址" -#: c-typeck.c:8898 cp/semantics.c:1045 +#: c-typeck.c:8904 cp/semantics.c:1045 #, gcc-internal-format msgid "switch quantity not an integer" msgstr "switch 敘述中的值不是一個整數" -#: c-typeck.c:8911 +#: c-typeck.c:8917 #, gcc-internal-format msgid "%<long%> switch expression not converted to %<int%> in ISO C" msgstr "在 ISO C 中,%<long%> 開關運算式不被轉換為 %<int%>" -#: c-typeck.c:8947 c-typeck.c:8955 +#: c-typeck.c:8953 c-typeck.c:8961 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "size of array is not an integral constant-expression" msgid "case label is not an integer constant expression" msgstr "陣列大小不是一個整數常運算式" -#: c-typeck.c:8961 cp/parser.c:8827 +#: c-typeck.c:8967 cp/parser.c:8827 #, gcc-internal-format msgid "case label not within a switch statement" msgstr "case 標籤出現在開關敘述外" -#: c-typeck.c:8963 +#: c-typeck.c:8969 #, gcc-internal-format msgid "%<default%> label not within a switch statement" msgstr "%<default%> 標籤未出現在 switch 敘述內" -#: c-typeck.c:9046 cp/parser.c:9127 +#: c-typeck.c:9052 cp/parser.c:9127 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "%Hsuggest explicit braces to avoid ambiguous %<else%>" msgid "suggest explicit braces to avoid ambiguous %<else%>" msgstr "%H建議明確地使用大括號以避免出現有歧義的 %<else%>" -#: c-typeck.c:9155 cp/parser.c:9854 +#: c-typeck.c:9161 cp/parser.c:9854 #, gcc-internal-format msgid "break statement not within loop or switch" msgstr "break 敘述不在循環或開關敘述內" -#: c-typeck.c:9157 cp/parser.c:9875 +#: c-typeck.c:9163 cp/parser.c:9875 #, gcc-internal-format msgid "continue statement not within a loop" msgstr "continue 敘述出現在循環以外" -#: c-typeck.c:9162 cp/parser.c:9865 +#: c-typeck.c:9168 cp/parser.c:9865 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "break statement not within loop or switch" msgid "break statement used with OpenMP for loop" msgstr "break 敘述不在循環或開關敘述內" -#: c-typeck.c:9188 cp/cp-gimplify.c:402 +#: c-typeck.c:9194 cp/cp-gimplify.c:402 #, gcc-internal-format msgid "statement with no effect" msgstr "敘述不起作用" -#: c-typeck.c:9214 +#: c-typeck.c:9220 #, gcc-internal-format msgid "expression statement has incomplete type" msgstr "運算式敘述類型不完全" -#: c-typeck.c:9473 c-typeck.c:9508 c-typeck.c:9522 +#: c-typeck.c:9479 c-typeck.c:9514 c-typeck.c:9528 #, gcc-internal-format msgid "conversion of scalar to vector involves truncation" msgstr "" -#: c-typeck.c:9950 cp/typeck.c:3939 +#: c-typeck.c:9956 cp/typeck.c:3939 #, gcc-internal-format msgid "right shift count is negative" msgstr "右移次數為負" -#: c-typeck.c:9961 cp/typeck.c:3946 +#: c-typeck.c:9967 cp/typeck.c:3946 #, gcc-internal-format msgid "right shift count >= width of type" msgstr "右移次數大於或等於類型寬度" -#: c-typeck.c:10002 cp/typeck.c:3968 +#: c-typeck.c:10008 cp/typeck.c:3968 #, gcc-internal-format msgid "left shift count is negative" msgstr "左移次數為負" -#: c-typeck.c:10009 cp/typeck.c:3974 +#: c-typeck.c:10015 cp/typeck.c:3974 #, gcc-internal-format msgid "left shift count >= width of type" msgstr "左移次數大於或等於類型寬度" -#: c-typeck.c:10032 c-typeck.c:10169 +#: c-typeck.c:10038 c-typeck.c:10175 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "operands to ?: have different types" msgid "comparing vectors with different element types" msgstr "?: 的運算元有不同的類型" -#: c-typeck.c:10039 c-typeck.c:10176 +#: c-typeck.c:10045 c-typeck.c:10182 #, gcc-internal-format msgid "comparing vectors with different number of elements" msgstr "" -#: c-typeck.c:10055 cp/typeck.c:4020 +#: c-typeck.c:10061 cp/typeck.c:4020 #, gcc-internal-format msgid "comparing floating point with == or != is unsafe" msgstr "使用 == 或 != 比較浮點數是不安全的" -#: c-typeck.c:10072 c-typeck.c:10092 +#: c-typeck.c:10078 c-typeck.c:10098 #, gcc-internal-format msgid "the comparison will always evaluate as %<false%> for the address of %qD will never be NULL" msgstr "" -#: c-typeck.c:10078 c-typeck.c:10098 +#: c-typeck.c:10084 c-typeck.c:10104 #, gcc-internal-format msgid "the comparison will always evaluate as %<true%> for the address of %qD will never be NULL" msgstr "" -#: c-typeck.c:10119 c-typeck.c:10219 +#: c-typeck.c:10125 c-typeck.c:10225 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "comparison of distinct pointer types lacks a cast" msgid "comparison of pointers to disjoint address spaces" msgstr "比較不相關的指標時缺少類型轉換" -#: c-typeck.c:10126 c-typeck.c:10132 +#: c-typeck.c:10132 c-typeck.c:10138 #, gcc-internal-format msgid "ISO C forbids comparison of %<void *%> with function pointer" msgstr "ISO C 不允許在 %<void *%> 和函式指標間比較" -#: c-typeck.c:10139 c-typeck.c:10229 +#: c-typeck.c:10145 c-typeck.c:10235 #, gcc-internal-format msgid "comparison of distinct pointer types lacks a cast" msgstr "比較不相關的指標時缺少類型轉換" -#: c-typeck.c:10151 c-typeck.c:10156 c-typeck.c:10255 c-typeck.c:10260 +#: c-typeck.c:10157 c-typeck.c:10162 c-typeck.c:10261 c-typeck.c:10266 #, gcc-internal-format msgid "comparison between pointer and integer" msgstr "比較指標和整數" -#: c-typeck.c:10207 +#: c-typeck.c:10213 #, gcc-internal-format msgid "comparison of complete and incomplete pointers" msgstr "在完全和不完全指標間比較" -#: c-typeck.c:10209 +#: c-typeck.c:10215 #, gcc-internal-format msgid "ISO C forbids ordered comparisons of pointers to functions" msgstr "ISO C 不允許函式指標間比較大小" -#: c-typeck.c:10214 +#: c-typeck.c:10220 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "ordered comparison of pointer with integer zero" msgid "ordered comparison of pointer with null pointer" msgstr "指標與整數 0 比較大小" -#: c-typeck.c:10237 c-typeck.c:10240 c-typeck.c:10247 c-typeck.c:10250 +#: c-typeck.c:10243 c-typeck.c:10246 c-typeck.c:10253 c-typeck.c:10256 #: cp/typeck.c:4271 cp/typeck.c:4278 #, gcc-internal-format msgid "ordered comparison of pointer with integer zero" msgstr "指標與整數 0 比較大小" -#: c-typeck.c:10294 cp/typeck.c:4350 +#: c-typeck.c:10300 cp/typeck.c:4350 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "request for implicit conversion from %qT to %qT not permitted in C++" msgid "implicit conversion from %qT to %qT to match other operand of binary expression" msgstr "C++ 中不允許從 %qT 到 %qT 的隱含轉換" -#: c-typeck.c:10578 +#: c-typeck.c:10584 #, gcc-internal-format msgid "used array that cannot be converted to pointer where scalar is required" msgstr "需要標量時使用了不能被轉換為指標的陣列" -#: c-typeck.c:10582 +#: c-typeck.c:10588 #, gcc-internal-format msgid "used struct type value where scalar is required" msgstr "需要標量時使用了結構類型" -#: c-typeck.c:10586 +#: c-typeck.c:10592 #, gcc-internal-format msgid "used union type value where scalar is required" msgstr "需要標量時使用了聯合類型" -#: c-typeck.c:10597 +#: c-typeck.c:10603 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "used struct type value where scalar is required" msgid "used vector type where scalar is required" msgstr "需要標量時使用了結構類型" -#: c-typeck.c:10751 cp/semantics.c:4202 +#: c-typeck.c:10757 cp/semantics.c:4202 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "invalid use of %<restrict%>" msgid "%qE has invalid type for %<reduction%>" msgstr "錯誤地使用了 %<restrict%>" -#: c-typeck.c:10788 cp/semantics.c:4217 +#: c-typeck.c:10794 cp/semantics.c:4217 #, gcc-internal-format msgid "%qE has invalid type for %<reduction(%s)%>" msgstr "" -#: c-typeck.c:10805 cp/semantics.c:4227 +#: c-typeck.c:10811 cp/semantics.c:4227 #, gcc-internal-format msgid "%qE must be %<threadprivate%> for %<copyin%>" msgstr "" -#: c-typeck.c:10815 cp/semantics.c:3995 +#: c-typeck.c:10821 cp/semantics.c:3995 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "%qT is not an accessible base of %qT" msgid "%qE is not a variable in clause %qs" msgstr "%qT 是 %qT 的一個不可存取的基礎類別" -#: c-typeck.c:10823 c-typeck.c:10845 c-typeck.c:10867 +#: c-typeck.c:10829 c-typeck.c:10851 c-typeck.c:10873 #, gcc-internal-format msgid "%qE appears more than once in data clauses" msgstr "" -#: c-typeck.c:10838 cp/semantics.c:4018 +#: c-typeck.c:10844 cp/semantics.c:4018 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "instance variable %qs is declared private" msgid "%qE is not a variable in clause %<firstprivate%>" msgstr "實體變數 %qs 被宣告為私有的" -#: c-typeck.c:10860 cp/semantics.c:4040 +#: c-typeck.c:10866 cp/semantics.c:4040 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "instance variable %qs is declared private" msgid "%qE is not a variable in clause %<lastprivate%>" msgstr "實體變數 %qs 被宣告為私有的" -#: c-typeck.c:10928 cp/semantics.c:4273 +#: c-typeck.c:10934 cp/semantics.c:4273 #, gcc-internal-format msgid "%qE is predetermined %qs for %qs" msgstr "" -#: c-typeck.c:11030 +#: c-typeck.c:11036 #, gcc-internal-format msgid "C++ requires promoted type, not enum type, in %<va_arg%>" msgstr "" @@ -18503,7 +18503,7 @@ msgstr "%d 的主導者應該為 %d,而不是 %d" msgid "multiple EH personalities are supported only with assemblers supporting .cfi_personality directive" msgstr "" -#: dwarf2out.c:10710 +#: dwarf2out.c:10713 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "non-delegitimized UNSPEC %s (%d) found in variable location" msgstr "" @@ -18626,13 +18626,13 @@ msgstr "" msgid "local frame unavailable (naked function?)" msgstr "巢狀函式中使用了全域暫存器變數 %qD" -#: expr.c:9971 +#: expr.c:9972 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "function %q+D redeclared with attribute noinline" msgid "%Kcall to %qs declared with attribute error: %s" msgstr "函式 %q+D 重宣告為帶有不可內聯屬性" -#: expr.c:9978 +#: expr.c:9979 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "function %q+D redeclared with attribute noinline" msgid "%Kcall to %qs declared with attribute warning: %s" @@ -18724,27 +18724,27 @@ msgstr "" msgid "total size of local objects too large" msgstr "%J局部物件的總大小太大" -#: function.c:1732 gimplify.c:5163 +#: function.c:1732 gimplify.c:5164 #, gcc-internal-format msgid "impossible constraint in %<asm%>" msgstr "%<asm%> 中不可能的約束" -#: function.c:3959 +#: function.c:3974 #, gcc-internal-format msgid "variable %q+D might be clobbered by %<longjmp%> or %<vfork%>" msgstr "變數 %q+D 能為 %<longjmp%> 或 %<vfork%> 所篡改" -#: function.c:3980 +#: function.c:3995 #, gcc-internal-format msgid "argument %q+D might be clobbered by %<longjmp%> or %<vfork%>" msgstr "引數 %q+D 可能為 %<longjmp%> 或 %<vfork%> 所篡改" -#: function.c:4502 +#: function.c:4517 #, gcc-internal-format msgid "function returns an aggregate" msgstr "函式回傳一個聚合" -#: function.c:4896 +#: function.c:4911 #, gcc-internal-format msgid "unused parameter %q+D" msgstr "未使用的參數 %q+D" @@ -19223,67 +19223,67 @@ msgstr "樹檢查:需要類別 %qs,得到 %qs(%s) 在 %s,於 %s:%d" msgid "using result of function returning %<void%>" msgstr "在有回傳值的函式中未發現 return 敘述" -#: gimplify.c:5048 +#: gimplify.c:5049 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "invalid lvalue in asm output %d" msgstr "組譯輸出 %d 中左值無效" -#: gimplify.c:5164 +#: gimplify.c:5165 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "non-memory input %d must stay in memory" msgstr "" -#: gimplify.c:5186 +#: gimplify.c:5187 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "memory input %d is not directly addressable" msgstr "記憶體輸入 %d 不可直接定址" -#: gimplify.c:5681 +#: gimplify.c:5682 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "register variable %qD used in nested function" msgid "threadprivate variable %qE used in untied task" msgstr "巢狀函式中使用了暫存器變數 %qD" -#: gimplify.c:5683 gimplify.c:5745 +#: gimplify.c:5684 gimplify.c:5746 #, gcc-internal-format msgid "enclosing task" msgstr "" -#: gimplify.c:5742 +#: gimplify.c:5743 #, gcc-internal-format msgid "%qE not specified in enclosing parallel" msgstr "" -#: gimplify.c:5747 +#: gimplify.c:5748 #, gcc-internal-format msgid "enclosing parallel" msgstr "" -#: gimplify.c:5852 +#: gimplify.c:5853 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "instance variable %qs is declared private" msgid "iteration variable %qE should be private" msgstr "實體變數 %qs 被宣告為私有的" -#: gimplify.c:5866 +#: gimplify.c:5867 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "instance variable %qs is declared private" msgid "iteration variable %qE should not be firstprivate" msgstr "實體變數 %qs 被宣告為私有的" -#: gimplify.c:5869 +#: gimplify.c:5870 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "register variable %qD used in nested function" msgid "iteration variable %qE should not be reduction" msgstr "巢狀函式中使用了暫存器變數 %qD" -#: gimplify.c:6032 +#: gimplify.c:6033 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "local variable %qD may not appear in this context" msgid "%s variable %qE is private in outer context" msgstr "局部變數 %qD 不應出現在此上下文中" -#: gimplify.c:7794 +#: gimplify.c:7795 #, gcc-internal-format msgid "gimplification failed" msgstr "gimplification 失敗" @@ -19505,48 +19505,48 @@ msgstr "欄位 %qs 宣告為一個函式" msgid "function %qD redeclared as variable" msgstr "函式 %q+D 重宣告為內聯的" -#: omp-low.c:1846 +#: omp-low.c:1847 #, gcc-internal-format msgid "barrier region may not be closely nested inside of work-sharing, critical, ordered, master or explicit task region" msgstr "" -#: omp-low.c:1851 +#: omp-low.c:1853 #, gcc-internal-format msgid "work-sharing region may not be closely nested inside of work-sharing, critical, ordered, master or explicit task region" msgstr "" -#: omp-low.c:1869 +#: omp-low.c:1872 #, gcc-internal-format msgid "master region may not be closely nested inside of work-sharing or explicit task region" msgstr "" -#: omp-low.c:1884 +#: omp-low.c:1888 #, gcc-internal-format msgid "ordered region may not be closely nested inside of critical or explicit task region" msgstr "" -#: omp-low.c:1890 +#: omp-low.c:1896 #, gcc-internal-format msgid "ordered region must be closely nested inside a loop region with an ordered clause" msgstr "" -#: omp-low.c:1905 +#: omp-low.c:1914 #, gcc-internal-format msgid "critical region may not be nested inside a critical region with the same name" msgstr "" -#: omp-low.c:7024 cp/decl.c:2885 cp/parser.c:9862 cp/parser.c:9882 +#: omp-low.c:7034 cp/decl.c:2885 cp/parser.c:9862 cp/parser.c:9882 #, gcc-internal-format msgid "invalid exit from OpenMP structured block" msgstr "" -#: omp-low.c:7026 omp-low.c:7031 +#: omp-low.c:7036 omp-low.c:7041 #, gcc-internal-format msgid "invalid entry to OpenMP structured block" msgstr "" #. Otherwise, be vague and lazy, but efficient. -#: omp-low.c:7034 +#: omp-low.c:7044 #, gcc-internal-format msgid "invalid branch to/from an OpenMP structured block" msgstr "" @@ -19651,13 +19651,13 @@ msgstr "" msgid "section anchors must be disabled when toplevel reorder is disabled" msgstr "" -#: opts.c:721 config/darwin.c:3002 config/sh/sh.c:809 +#: opts.c:721 config/darwin.c:3002 config/sh/sh.c:797 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "-freorder-blocks-and-partition does not work on this architecture" msgid "-freorder-blocks-and-partition does not work with exceptions on this architecture" msgstr "-freorder-blocks-and-partition 不能在此架構下工作" -#: opts.c:736 config/sh/sh.c:817 +#: opts.c:736 config/sh/sh.c:805 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "-freorder-blocks-and-partition does not work on this architecture" msgid "-freorder-blocks-and-partition does not support unwind info on this architecture" @@ -20043,8 +20043,8 @@ msgid "can%'t use %qs as a fixed register" msgstr "無法將「%s」做為 %s 暫存器" #: reginfo.c:864 config/ia64/ia64.c:5753 config/ia64/ia64.c:5760 -#: config/pa/pa.c:427 config/pa/pa.c:434 config/sh/sh.c:8761 -#: config/sh/sh.c:8768 config/spu/spu.c:5198 config/spu/spu.c:5205 +#: config/pa/pa.c:427 config/pa/pa.c:434 config/sh/sh.c:8764 +#: config/sh/sh.c:8771 config/spu/spu.c:5198 config/spu/spu.c:5205 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "unknown register name: %s" msgstr "不明的暫存器名:%s" @@ -20358,7 +20358,7 @@ msgstr "packed 屬性導致低效率的對齊" msgid "packed attribute is unnecessary" msgstr "不需要 packed 屬性" -#: stor-layout.c:2244 +#: stor-layout.c:2252 #, gcc-internal-format msgid "alignment of array elements is greater than element size" msgstr "陣列元素的對齊邊界比元素大小還要大" @@ -20380,13 +20380,13 @@ msgstr "全域解構函式在此目標平臺上不受支援" msgid "nested function trampolines not supported on this target" msgstr "-ffunction-sections 在此目標平臺上不受支援" -#: targhooks.c:1154 +#: targhooks.c:1161 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "%qE attribute is not supported on this platform" msgid "target attribute is not supported on this machine" msgstr "%qE 屬性在此平台上不受支援" -#: targhooks.c:1164 +#: targhooks.c:1171 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "#pragma extern_prefix not supported on this target" msgid "#pragma GCC target is not supported for this machine" @@ -20587,7 +20587,7 @@ msgstr "啟用 DB 指令" msgid "%<transaction_may_cancel_outer%> function call not within outer transaction or %<transaction_may_cancel_outer%>" msgstr "" -#: trans-mem.c:664 trans-mem.c:4194 +#: trans-mem.c:664 trans-mem.c:4192 #, gcc-internal-format msgid "unsafe function call %qD within atomic transaction" msgstr "" @@ -20603,7 +20603,7 @@ msgstr "" msgid "unsafe indirect function call within atomic transaction" msgstr "原本間接的函式呼叫不被考慮內聯" -#: trans-mem.c:682 trans-mem.c:4127 +#: trans-mem.c:682 trans-mem.c:4125 #, gcc-internal-format msgid "unsafe function call %qD within %<transaction_safe%> function" msgstr "" @@ -20618,7 +20618,7 @@ msgstr "" msgid "unsafe indirect function call within %<transaction_safe%> function" msgstr "" -#: trans-mem.c:707 trans-mem.c:4166 +#: trans-mem.c:707 trans-mem.c:4164 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "namespace %qD not allowed in using-declaration" msgid "asm not allowed in atomic transaction" @@ -20657,7 +20657,7 @@ msgstr "" msgid "outer transaction in %<transaction_safe%> function" msgstr "" -#: trans-mem.c:3792 +#: trans-mem.c:3790 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "attributes are not allowed on a function-definition" msgid "%Kasm not allowed in %<transaction_safe%> function" @@ -21346,126 +21346,126 @@ msgstr "無法開啟傾印檔案 %qs:%s" msgid "ignoring unknown option %q.*s in %<-fdump-%s%>" msgstr "" -#: tree-eh.c:4320 +#: tree-eh.c:4319 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format #| msgid "'B' operand has multiple bits set" msgid "BB %i has multiple EH edges" msgstr "「B」運算元設定了多個位" -#: tree-eh.c:4332 +#: tree-eh.c:4331 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "BB %i can not throw but has an EH edge" msgstr "" -#: tree-eh.c:4340 +#: tree-eh.c:4339 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format #| msgid "expression statement has incomplete type" msgid "BB %i last statement has incorrectly set lp" msgstr "運算式敘述類型不完全" -#: tree-eh.c:4346 +#: tree-eh.c:4345 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "BB %i is missing an EH edge" msgstr "" -#: tree-eh.c:4352 +#: tree-eh.c:4351 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format #| msgid "unnecessary EH edge %i->%i" msgid "Incorrect EH edge %i->%i" msgstr "不需要的 EH 邊 %i->%i" -#: tree-eh.c:4386 tree-eh.c:4405 +#: tree-eh.c:4385 tree-eh.c:4404 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "BB %i is missing an edge" msgstr "" -#: tree-eh.c:4422 +#: tree-eh.c:4421 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format #| msgid "wrong insn in the fallthru edge" msgid "BB %i too many fallthru edges" msgstr "直通邊上的錯誤指令" -#: tree-eh.c:4431 +#: tree-eh.c:4430 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format #| msgid "label %s has incorrect context in bb %d" msgid "BB %i has incorrect edge" msgstr "標籤 %s 在基本區塊 %d 中上下文不正確" -#: tree-eh.c:4437 +#: tree-eh.c:4436 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format #| msgid "wrong insn in the fallthru edge" msgid "BB %i has incorrect fallthru edge" msgstr "直通邊上的錯誤指令" -#: tree-inline.c:3040 +#: tree-inline.c:3041 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "function %q+F can never be inlined because it receives a non-local goto" msgid "function %q+F can never be copied because it receives a non-local goto" msgstr "函式 %q+F 無法被內聯,因為它接受一個非區域性的 goto" -#: tree-inline.c:3054 +#: tree-inline.c:3055 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "function %q+F can never be inlined because it uses variable sized variables" msgid "function %q+F can never be copied because it saves address of local label in a static variable" msgstr "函式 %q+F 無法被內聯,因為使用了變長變數" -#: tree-inline.c:3094 +#: tree-inline.c:3095 #, gcc-internal-format msgid "function %q+F can never be inlined because it uses alloca (override using the always_inline attribute)" msgstr "函式 %q+F 無法被內聯,因為它使用了 alloca (使用 always_inline 屬性強制內聯)" -#: tree-inline.c:3108 +#: tree-inline.c:3109 #, gcc-internal-format msgid "function %q+F can never be inlined because it uses setjmp" msgstr "函式 %q+F 無法被內聯,因為它使用了 setjmp" -#: tree-inline.c:3122 +#: tree-inline.c:3123 #, gcc-internal-format msgid "function %q+F can never be inlined because it uses variable argument lists" msgstr "函式 %q+F 無法被內聯,因為它使用了變長引數表" -#: tree-inline.c:3134 +#: tree-inline.c:3135 #, gcc-internal-format msgid "function %q+F can never be inlined because it uses setjmp-longjmp exception handling" msgstr "函式 %q+F 無法被內聯,因為它使用了 setjmp-longjmp 異常處理" -#: tree-inline.c:3142 +#: tree-inline.c:3143 #, gcc-internal-format msgid "function %q+F can never be inlined because it uses non-local goto" msgstr "函式 %q+F 無法被內聯,因為使用了非區域性的 goto" -#: tree-inline.c:3154 +#: tree-inline.c:3155 #, gcc-internal-format msgid "function %q+F can never be inlined because it uses __builtin_return or __builtin_apply_args" msgstr "函式 %q+F 無法被內聯,因為使用了 __builtin_return 或 __builtin_apply_args" -#: tree-inline.c:3174 +#: tree-inline.c:3175 #, gcc-internal-format msgid "function %q+F can never be inlined because it contains a computed goto" msgstr "函式 %q+F 無法被內聯,因為包含一個執行時 goto" -#: tree-inline.c:3254 +#: tree-inline.c:3255 #, gcc-internal-format msgid "function %q+F can never be inlined because it is suppressed using -fno-inline" msgstr "函式 %q+F 無法被內聯,因為使用了 -fno-inline" -#: tree-inline.c:3262 +#: tree-inline.c:3263 #, gcc-internal-format msgid "function %q+F can never be inlined because it uses attributes conflicting with inlining" msgstr "函式 %q+F 無法被內聯,因為它使用了與內聯衝突的屬性" -#: tree-inline.c:3843 +#: tree-inline.c:3844 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "inlining failed in call to %q+F: %s" msgid "inlining failed in call to always_inline %q+F: %s" msgstr "呼叫 %q+F 時內聯失敗:%s" -#: tree-inline.c:3845 tree-inline.c:3860 +#: tree-inline.c:3846 tree-inline.c:3861 #, gcc-internal-format msgid "called from here" msgstr "從此處呼叫" -#: tree-inline.c:3858 +#: tree-inline.c:3859 #, gcc-internal-format msgid "inlining failed in call to %q+F: %s" msgstr "呼叫 %q+F 時內聯失敗:%s" @@ -21501,7 +21501,7 @@ msgid "size of return value of %q+D is larger than %wd bytes" msgstr "%q+D 回傳值的大小為 %wd 位元組" #: tree-outof-ssa.c:784 tree-outof-ssa.c:841 tree-ssa-coalesce.c:951 -#: tree-ssa-coalesce.c:966 tree-ssa-coalesce.c:1188 tree-ssa-live.c:1340 +#: tree-ssa-coalesce.c:966 tree-ssa-coalesce.c:1188 tree-ssa-live.c:1337 #, gcc-internal-format msgid "SSA corruption" msgstr "SSA 損壞" @@ -21749,78 +21749,78 @@ msgstr "" msgid "vector shuffling operation will be expanded piecewise" msgstr "" -#: tree-vrp.c:5300 +#: tree-vrp.c:5272 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "array subscript is not an integer" msgid "array subscript is outside array bounds" msgstr "陣列下標不是一個整數" -#: tree-vrp.c:5312 tree-vrp.c:5399 +#: tree-vrp.c:5284 tree-vrp.c:5371 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "array subscript is not an integer" msgid "array subscript is above array bounds" msgstr "陣列下標不是一個整數" -#: tree-vrp.c:5319 tree-vrp.c:5387 +#: tree-vrp.c:5291 tree-vrp.c:5359 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "array subscript is not an integer" msgid "array subscript is below array bounds" msgstr "陣列下標不是一個整數" -#: tree-vrp.c:6028 +#: tree-vrp.c:6000 #, gcc-internal-format msgid "assuming signed overflow does not occur when simplifying conditional to constant" msgstr "" -#: tree-vrp.c:6034 +#: tree-vrp.c:6006 #, gcc-internal-format msgid "assuming signed overflow does not occur when simplifying conditional" msgstr "" -#: tree-vrp.c:6078 +#: tree-vrp.c:6050 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "comparison is always false due to limited range of data type" msgid "comparison always false due to limited range of data type" msgstr "由於資料類型範圍限制,比較結果永遠為假" -#: tree-vrp.c:6080 +#: tree-vrp.c:6052 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "comparison is always true due to limited range of data type" msgid "comparison always true due to limited range of data type" msgstr "由於資料類型範圍限制,比較結果永遠為真" -#: tree-vrp.c:6871 +#: tree-vrp.c:6847 #, gcc-internal-format msgid "assuming signed overflow does not occur when simplifying %</%> or %<%%%> to %<>>%> or %<&%>" msgstr "" -#: tree-vrp.c:6953 +#: tree-vrp.c:6929 #, gcc-internal-format msgid "assuming signed overflow does not occur when simplifying %<abs (X)%> to %<X%> or %<-X%>" msgstr "" -#: tree.c:4235 +#: tree.c:4236 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "%qE attribute can only be applied to class definitions" msgid "ignoring attributes applied to %qT after definition" msgstr "只能為類別定義套用 %qE 屬性" -#: tree.c:5460 +#: tree.c:5475 #, gcc-internal-format msgid "%q+D already declared with dllexport attribute: dllimport ignored" msgstr "%q+D 已被宣告為具有 dllexport 屬性:忽略 dllimport" -#: tree.c:5472 +#: tree.c:5487 #, gcc-internal-format msgid "%q+D redeclared without dllimport attribute after being referenced with dll linkage" msgstr "%q+D 重宣告時沒有 dllimport 屬性,但已被做為 dllimport 連結參照過" -#: tree.c:5487 +#: tree.c:5502 #, gcc-internal-format msgid "%q+D redeclared without dllimport attribute: previous dllimport ignored" msgstr "%q+D 重宣告時沒有 dllimport 屬性:忽略先前的 dllimport" -#: tree.c:5530 tree.c:5542 tree.c:5552 c-family/c-common.c:5865 +#: tree.c:5545 tree.c:5557 tree.c:5567 c-family/c-common.c:5865 #: c-family/c-common.c:5884 c-family/c-common.c:5902 c-family/c-common.c:5930 #: c-family/c-common.c:5957 c-family/c-common.c:5983 c-family/c-common.c:6002 #: c-family/c-common.c:6019 c-family/c-common.c:6043 c-family/c-common.c:6066 @@ -21834,153 +21834,153 @@ msgstr "%q+D 重宣告時沒有 dllimport 屬性:忽略先前的 dllimport" #: c-family/c-common.c:7523 c-family/c-common.c:7544 c-family/c-common.c:7656 #: c-family/c-common.c:7680 c-family/c-common.c:7971 c-family/c-common.c:7994 #: c-family/c-common.c:8033 c-family/c-common.c:8111 c-family/c-common.c:8260 -#: config/darwin.c:1942 config/arm/arm.c:5007 config/arm/arm.c:5035 -#: config/arm/arm.c:5052 config/avr/avr.c:6763 config/h8300/h8300.c:5418 -#: config/h8300/h8300.c:5442 config/i386/i386.c:4939 config/i386/i386.c:31897 -#: config/ia64/ia64.c:734 config/rs6000/rs6000.c:24321 config/spu/spu.c:4035 -#: ada/gcc-interface/utils.c:5505 lto/lto-lang.c:215 +#: config/darwin.c:1942 config/arm/arm.c:5011 config/arm/arm.c:5039 +#: config/arm/arm.c:5056 config/avr/avr.c:6773 config/h8300/h8300.c:5418 +#: config/h8300/h8300.c:5442 config/i386/i386.c:4946 config/i386/i386.c:32027 +#: config/ia64/ia64.c:734 config/rs6000/rs6000.c:24344 config/spu/spu.c:4035 +#: ada/gcc-interface/utils.c:5496 lto/lto-lang.c:215 #, gcc-internal-format msgid "%qE attribute ignored" msgstr "%qE 屬性被忽略" -#: tree.c:5570 +#: tree.c:5585 #, gcc-internal-format msgid "inline function %q+D declared as dllimport: attribute ignored" msgstr "內聯函式 %q+D 宣告為 dllimport:忽略此屬性" -#: tree.c:5578 +#: tree.c:5593 #, gcc-internal-format msgid "function %q+D definition is marked dllimport" msgstr "函式 %q+D 的定義被標記為 dllimport" -#: tree.c:5586 +#: tree.c:5601 #, gcc-internal-format msgid "variable %q+D definition is marked dllimport" msgstr "變數 %q+D 的定義被標記為 dllimport" -#: tree.c:5614 +#: tree.c:5629 #, gcc-internal-format msgid "external linkage required for symbol %q+D because of %qE attribute" msgstr "" -#: tree.c:5628 +#: tree.c:5643 #, gcc-internal-format msgid "%qE implies default visibility, but %qD has already been declared with a different visibility" msgstr "" -#: tree.c:7378 +#: tree.c:7394 #, gcc-internal-format msgid "arrays of functions are not meaningful" msgstr "函式陣列是沒有意義的" -#: tree.c:7545 +#: tree.c:7561 #, gcc-internal-format msgid "function return type cannot be function" msgstr "函式不能回傳函式" -#: tree.c:8844 tree.c:8929 tree.c:8990 +#: tree.c:8860 tree.c:8945 tree.c:9006 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "tree check: %s, have %s in %s, at %s:%d" msgstr "樹檢查:%s,得到 %s 在 %s,於 %s:%d" -#: tree.c:8881 +#: tree.c:8897 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "tree check: expected none of %s, have %s in %s, at %s:%d" msgstr "樹檢查:不需要 %s,得到 %s 在 %s,於 %s:%d" -#: tree.c:8894 +#: tree.c:8910 #, gcc-internal-format msgid "tree check: expected class %qs, have %qs (%s) in %s, at %s:%d" msgstr "樹檢查:需要類別 %qs,得到 %qs(%s) 在 %s,於 %s:%d" -#: tree.c:8943 +#: tree.c:8959 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "tree check: expected class %qs, have %qs (%s) in %s, at %s:%d" msgid "tree check: did not expect class %qs, have %qs (%s) in %s, at %s:%d" msgstr "樹檢查:需要類別 %qs,得到 %qs(%s) 在 %s,於 %s:%d" -#: tree.c:8956 +#: tree.c:8972 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format #| msgid "tree check: expected none of %s, have %s in %s, at %s:%d" msgid "tree check: expected omp_clause %s, have %s in %s, at %s:%d" msgstr "樹檢查:不需要 %s,得到 %s 在 %s,於 %s:%d" -#: tree.c:9016 +#: tree.c:9032 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "tree check: expected tree that contains %qs structure, have %qs in %s, at %s:%d" msgid "tree check: expected tree that contains %qs structure, have %qs in %s, at %s:%d" msgstr "樹檢查:需要包含 %qs 結構的樹,得到 %s 在 %s,於 %s:%d" -#: tree.c:9030 +#: tree.c:9046 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "tree check: accessed elt %d of tree_vec with %d elts in %s, at %s:%d" msgstr "" -#: tree.c:9043 +#: tree.c:9059 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "tree check: accessed operand %d of %s with %d operands in %s, at %s:%d" msgstr "" -#: tree.c:9056 +#: tree.c:9072 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format #| msgid "tree check: expected none of %s, have %s in %s, at %s:%d" msgid "tree check: accessed operand %d of omp_clause %s with %d operands in %s, at %s:%d" msgstr "樹檢查:不需要 %s,得到 %s 在 %s,於 %s:%d" -#: tree.c:11340 +#: tree.c:11356 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "%qs is deprecated (declared at %s:%d)" msgid "%qD is deprecated (declared at %s:%d): %s" msgstr "%qs 已過時(於 %s:%d 宣告)" -#: tree.c:11344 +#: tree.c:11360 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "%qs is deprecated (declared at %s:%d)" msgid "%qD is deprecated (declared at %s:%d)" msgstr "%qs 已過時(於 %s:%d 宣告)" -#: tree.c:11369 +#: tree.c:11385 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "%qs is deprecated (declared at %s:%d)" msgid "%qE is deprecated (declared at %s:%d): %s" msgstr "%qs 已過時(於 %s:%d 宣告)" -#: tree.c:11373 +#: tree.c:11389 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "%qs is deprecated (declared at %s:%d)" msgid "%qE is deprecated (declared at %s:%d)" msgstr "%qs 已過時(於 %s:%d 宣告)" -#: tree.c:11380 +#: tree.c:11396 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format #| msgid "type is deprecated (declared at %s:%d)" msgid "type is deprecated (declared at %s:%d): %s" msgstr "類型已過時(於 %s:%d 宣告)" -#: tree.c:11384 +#: tree.c:11400 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "type is deprecated (declared at %s:%d)" msgstr "類型已過時(於 %s:%d 宣告)" -#: tree.c:11393 +#: tree.c:11409 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "%qs is deprecated" msgid "%qE is deprecated: %s" msgstr "%qs 已過時" -#: tree.c:11396 +#: tree.c:11412 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "%qs is deprecated" msgid "%qE is deprecated" msgstr "%qs 已過時" -#: tree.c:11401 +#: tree.c:11417 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format #| msgid "type is deprecated" msgid "type is deprecated: %s" msgstr "類型已過時" -#: tree.c:11404 +#: tree.c:11420 #, gcc-internal-format msgid "type is deprecated" msgstr "類型已過時" @@ -22210,12 +22210,12 @@ msgstr "向量 %s %s 欄位錯誤,在 %s 於 %s:%u" msgid "no sclass for %s stab (0x%x)" msgstr "" -#: lto-streamer.h:962 +#: lto-streamer.h:975 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "bytecode stream: expected tag %s instead of %s" msgstr "" -#: lto-streamer.h:972 +#: lto-streamer.h:985 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "bytecode stream: tag %s is not in the expected range [%s, %s]" msgstr "" @@ -22230,8 +22230,8 @@ msgstr "%qD 在函式作用欄位外未被定義" msgid "string length %qd is greater than the length %qd ISO C%d compilers are required to support" msgstr "字串長 %qd 比 %qd (ISO C%d 被要求支援的最大長度) 還要長" -#: c-family/c-common.c:1494 c-family/c-common.c:1506 cp/semantics.c:6646 -#: cp/semantics.c:8030 +#: c-family/c-common.c:1494 c-family/c-common.c:1506 cp/semantics.c:6677 +#: cp/semantics.c:8071 #, gcc-internal-format msgid "overflow in constant expression" msgstr "常數運算式溢出" @@ -22903,40 +22903,40 @@ msgstr "%qE 屬性為 %qE 所忽略" msgid "invalid vector type for attribute %qE" msgstr "屬性 %qE 的向量類型無效" -#: c-family/c-common.c:7720 ada/gcc-interface/utils.c:5623 -#: ada/gcc-interface/utils.c:5717 +#: c-family/c-common.c:7720 ada/gcc-interface/utils.c:5614 +#: ada/gcc-interface/utils.c:5708 #, gcc-internal-format msgid "vector size not an integral multiple of component size" msgstr "" -#: c-family/c-common.c:7726 ada/gcc-interface/utils.c:5629 -#: ada/gcc-interface/utils.c:5723 +#: c-family/c-common.c:7726 ada/gcc-interface/utils.c:5620 +#: ada/gcc-interface/utils.c:5714 #, gcc-internal-format msgid "zero vector size" msgstr "" -#: c-family/c-common.c:7734 ada/gcc-interface/utils.c:5637 -#: ada/gcc-interface/utils.c:5730 +#: c-family/c-common.c:7734 ada/gcc-interface/utils.c:5628 +#: ada/gcc-interface/utils.c:5721 #, gcc-internal-format msgid "number of components of the vector not a power of two" msgstr "向量中分量數不是 2 的某次方" -#: c-family/c-common.c:7762 ada/gcc-interface/utils.c:5364 +#: c-family/c-common.c:7762 ada/gcc-interface/utils.c:5355 #, gcc-internal-format msgid "nonnull attribute without arguments on a non-prototype" msgstr "非空的屬性在非原型中沒有引數" -#: c-family/c-common.c:7776 ada/gcc-interface/utils.c:5378 +#: c-family/c-common.c:7776 ada/gcc-interface/utils.c:5369 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "nonnull argument has invalid operand number (argument %lu)" msgstr "非空的引數 %lu 運算元號不正確" -#: c-family/c-common.c:7798 ada/gcc-interface/utils.c:5400 +#: c-family/c-common.c:7798 ada/gcc-interface/utils.c:5391 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "nonnull argument with out-of-range operand number (argument %lu, operand %lu)" msgstr "非空的引數運算元號越界(引數 %lu,運算元 %lu)" -#: c-family/c-common.c:7806 ada/gcc-interface/utils.c:5409 +#: c-family/c-common.c:7806 ada/gcc-interface/utils.c:5400 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "nonnull argument references non-pointer operand (argument %lu, operand %lu)" msgstr "非空的引數 %lu 參照了非指標運算元 %lu" @@ -22976,12 +22976,12 @@ msgstr "%qE 屬性需要帶具名引數的原型" msgid "%qE attribute only applies to variadic functions" msgstr "%qE 屬性只能用於帶可變參數函式" -#: c-family/c-common.c:8069 ada/gcc-interface/utils.c:5451 +#: c-family/c-common.c:8069 ada/gcc-interface/utils.c:5442 #, gcc-internal-format msgid "requested position is not an integer constant" msgstr "要求的位置不是一個整數常數" -#: c-family/c-common.c:8077 ada/gcc-interface/utils.c:5458 +#: c-family/c-common.c:8077 ada/gcc-interface/utils.c:5449 #, gcc-internal-format msgid "requested position is less than zero" msgstr "要求的位置小於 0" @@ -24848,242 +24848,242 @@ msgid "bad value %qs for -mmemory-latency" msgstr "-mmemory-latency 開關的值 %qs 錯誤" #: config/alpha/alpha.c:6576 config/alpha/alpha.c:6579 config/s390/s390.c:9162 -#: config/s390/s390.c:9165 config/tilegx/tilegx.c:3394 +#: config/s390/s390.c:9165 config/tilegx/tilegx.c:3395 #: config/tilepro/tilepro.c:3098 #, gcc-internal-format msgid "bad builtin fcode" msgstr "錯誤的內建 fcode" -#: config/arm/arm.c:1512 +#: config/arm/arm.c:1516 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format #| msgid "switch -mcpu=%s conflicts with -march= switch" msgid "switch -mcpu=%s conflicts with -march=%s switch" msgstr "開關 -mcpu=%s 與 -march= 開關衝突" -#: config/arm/arm.c:1629 +#: config/arm/arm.c:1633 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "target CPU does not support interworking" msgid "target CPU does not support ARM mode" msgstr "目的 CPU 不支援交互工作" -#: config/arm/arm.c:1635 +#: config/arm/arm.c:1639 #, gcc-internal-format msgid "target CPU does not support interworking" msgstr "目的 CPU 不支援交互工作" -#: config/arm/arm.c:1641 +#: config/arm/arm.c:1645 #, gcc-internal-format msgid "target CPU does not support THUMB instructions" msgstr "目的 CPU 不支援 THUMB 指令" -#: config/arm/arm.c:1659 +#: config/arm/arm.c:1663 #, gcc-internal-format msgid "enabling backtrace support is only meaningful when compiling for the Thumb" msgstr "" -#: config/arm/arm.c:1662 +#: config/arm/arm.c:1666 #, gcc-internal-format msgid "enabling callee interworking support is only meaningful when compiling for the Thumb" msgstr "" -#: config/arm/arm.c:1666 +#: config/arm/arm.c:1670 #, gcc-internal-format msgid "-mapcs-stack-check incompatible with -mno-apcs-frame" msgstr "-mapcs-stack-check 和 -mno-apcs-frame 互不相容" -#: config/arm/arm.c:1674 +#: config/arm/arm.c:1678 #, gcc-internal-format msgid "-fpic and -mapcs-reent are incompatible" msgstr "-fpic 和 -mapcs-reent 互不相容" -#: config/arm/arm.c:1677 +#: config/arm/arm.c:1681 #, gcc-internal-format msgid "APCS reentrant code not supported. Ignored" msgstr "不支援 APCS 重入程式碼。已忽略" -#: config/arm/arm.c:1685 +#: config/arm/arm.c:1689 #, gcc-internal-format msgid "-g with -mno-apcs-frame may not give sensible debugging" msgstr "-g 與 -mno-apcs-frame 並用可能不能給出有意義的除錯資訊" -#: config/arm/arm.c:1688 +#: config/arm/arm.c:1692 #, gcc-internal-format msgid "passing floating point arguments in fp regs not yet supported" msgstr "尚不支援在浮點暫存器中傳遞浮點參數" -#: config/arm/arm.c:1691 +#: config/arm/arm.c:1695 #, gcc-internal-format msgid "%<mwords-little-endian%> is deprecated and will be removed in a future release" msgstr "" -#: config/arm/arm.c:1753 +#: config/arm/arm.c:1757 #, gcc-internal-format msgid "iwmmxt requires an AAPCS compatible ABI for proper operation" msgstr "" -#: config/arm/arm.c:1756 +#: config/arm/arm.c:1760 #, gcc-internal-format msgid "iwmmxt abi requires an iwmmxt capable cpu" msgstr "iwmmxt abi 需要相應 CPU 的支援" -#: config/arm/arm.c:1804 +#: config/arm/arm.c:1808 #, gcc-internal-format msgid "FPA is unsupported in the AAPCS" msgstr "" -#: config/arm/arm.c:1809 +#: config/arm/arm.c:1813 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "target CPU does not support interworking" msgid "AAPCS does not support -mcaller-super-interworking" msgstr "目的 CPU 不支援交互工作" -#: config/arm/arm.c:1812 +#: config/arm/arm.c:1816 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "target CPU does not support interworking" msgid "AAPCS does not support -mcallee-super-interworking" msgstr "目的 CPU 不支援交互工作" -#: config/arm/arm.c:1819 +#: config/arm/arm.c:1823 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "Use hardware floating point" msgid "iWMMXt and hardware floating point" msgstr "使用硬體浮點單元" -#: config/arm/arm.c:1823 +#: config/arm/arm.c:1827 #, gcc-internal-format msgid "Thumb-2 iWMMXt" msgstr "" -#: config/arm/arm.c:1827 +#: config/arm/arm.c:1831 #, gcc-internal-format msgid "__fp16 and no ldrh" msgstr "" -#: config/arm/arm.c:1847 +#: config/arm/arm.c:1851 #, gcc-internal-format msgid "-mfloat-abi=hard and VFP" msgstr "-mfloat-abi=hard 和 VFP" -#: config/arm/arm.c:1872 +#: config/arm/arm.c:1876 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "can not use -mtp=cp15 with -mthumb" msgid "can not use -mtp=cp15 with 16-bit Thumb" msgstr "-mtp=cp15 和 -mthumb 不能並用" -#: config/arm/arm.c:1888 +#: config/arm/arm.c:1892 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "structure size boundary can only be set to %s" msgid "structure size boundary can only be set to 8, 32 or 64" msgstr "結構大小邊界只能被設定為 %s" -#: config/arm/arm.c:1890 +#: config/arm/arm.c:1894 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "structure size boundary can only be set to %s" msgid "structure size boundary can only be set to 8 or 32" msgstr "結構大小邊界只能被設定為 %s" -#: config/arm/arm.c:1898 +#: config/arm/arm.c:1902 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "assert: %s is assign compatible with %s" msgid "RTP PIC is incompatible with Thumb" msgstr "assert:%s 與 %s 賦值相容" -#: config/arm/arm.c:1907 +#: config/arm/arm.c:1911 #, gcc-internal-format msgid "RTP PIC is incompatible with -msingle-pic-base" msgstr "" -#: config/arm/arm.c:1919 +#: config/arm/arm.c:1923 #, gcc-internal-format msgid "-mpic-register= is useless without -fpic" msgstr "-mpic-register= 不與 -fpic 並用時不起作用" -#: config/arm/arm.c:1928 +#: config/arm/arm.c:1932 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "unable to use '%s' for PIC register" msgstr "「%s」不能做為 PIC 暫存器" -#: config/arm/arm.c:1960 +#: config/arm/arm.c:1964 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "target CPU does not support interworking" msgid "target CPU does not support unaligned accesses" msgstr "目的 CPU 不支援交互工作" -#: config/arm/arm.c:1984 +#: config/arm/arm.c:1988 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "-freorder-blocks-and-partition does not work on this architecture" msgid "-freorder-blocks-and-partition not supported on this architecture" msgstr "-freorder-blocks-and-partition 不能在此架構下工作" -#: config/arm/arm.c:4036 +#: config/arm/arm.c:4040 #, gcc-internal-format msgid "non-AAPCS derived PCS variant" msgstr "" -#: config/arm/arm.c:4038 +#: config/arm/arm.c:4042 #, gcc-internal-format msgid "variadic functions must use the base AAPCS variant" msgstr "" -#: config/arm/arm.c:4057 +#: config/arm/arm.c:4061 #, gcc-internal-format msgid "PCS variant" msgstr "" -#: config/arm/arm.c:4252 +#: config/arm/arm.c:4256 #, gcc-internal-format msgid "Thumb-1 hard-float VFP ABI" msgstr "" -#: config/arm/arm.c:4975 config/arm/arm.c:4993 config/avr/avr.c:6783 -#: config/avr/avr.c:6799 config/bfin/bfin.c:4636 config/bfin/bfin.c:4697 -#: config/bfin/bfin.c:4726 config/h8300/h8300.c:5394 config/i386/i386.c:4894 -#: config/i386/i386.c:31799 config/i386/i386.c:31850 config/i386/i386.c:31922 +#: config/arm/arm.c:4979 config/arm/arm.c:4997 config/avr/avr.c:6793 +#: config/avr/avr.c:6809 config/bfin/bfin.c:4636 config/bfin/bfin.c:4697 +#: config/bfin/bfin.c:4726 config/h8300/h8300.c:5394 config/i386/i386.c:4901 +#: config/i386/i386.c:31929 config/i386/i386.c:31980 config/i386/i386.c:32052 #: config/m68k/m68k.c:725 config/mcore/mcore.c:3076 config/mep/mep.c:4011 #: config/mep/mep.c:4025 config/mep/mep.c:4099 config/rl78/rl78.c:478 -#: config/rs6000/rs6000.c:24247 config/rx/rx.c:2502 config/sh/sh.c:8902 -#: config/sh/sh.c:8920 config/sh/sh.c:8949 config/sh/sh.c:9031 -#: config/sh/sh.c:9054 config/spu/spu.c:3977 config/stormy16/stormy16.c:2200 +#: config/rs6000/rs6000.c:24270 config/rx/rx.c:2502 config/sh/sh.c:8905 +#: config/sh/sh.c:8923 config/sh/sh.c:8952 config/sh/sh.c:9034 +#: config/sh/sh.c:9057 config/spu/spu.c:3977 config/stormy16/stormy16.c:2200 #: config/v850/v850.c:2057 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "%qs attribute only applies to functions" msgid "%qE attribute only applies to functions" msgstr "%qs 屬性只能套用於函式" -#: config/arm/arm.c:18928 +#: config/arm/arm.c:18932 #, gcc-internal-format msgid "unable to compute real location of stacked parameter" msgstr "" -#: config/arm/arm.c:20667 +#: config/arm/arm.c:20679 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "argument %qd is not a constant" msgid "argument must be a constant" msgstr "引數 %qd 不是一個常數" #. @@@ better error message -#: config/arm/arm.c:21036 config/arm/arm.c:21073 +#: config/arm/arm.c:21049 config/arm/arm.c:21086 #, gcc-internal-format msgid "selector must be an immediate" msgstr "選擇子必須是立即數值" #. @@@ better error message -#: config/arm/arm.c:21116 +#: config/arm/arm.c:21129 #, gcc-internal-format msgid "mask must be an immediate" msgstr "遮罩必須是一個立即數值" -#: config/arm/arm.c:21900 +#: config/arm/arm.c:21913 #, gcc-internal-format msgid "no low registers available for popping high registers" msgstr "高暫存器彈堆疊時沒有可用的低暫存器" -#: config/arm/arm.c:22125 +#: config/arm/arm.c:22138 #, gcc-internal-format msgid "interrupt Service Routines cannot be coded in Thumb mode" msgstr "" -#: config/arm/arm.c:24411 +#: config/arm/arm.c:24424 #, gcc-internal-format msgid "the mangling of %<va_list%> has changed in GCC 4.4" msgstr "" @@ -25127,91 +25127,91 @@ msgstr "函式沒有回傳一個值" msgid "%qs appears to be a misspelled %s handler" msgstr "%qs 似乎是一個拼寫錯的信號處理者" -#: config/avr/avr.c:733 +#: config/avr/avr.c:743 #, gcc-internal-format msgid "'builtin_return_address' contains only 2 bytes of address" msgstr "" -#: config/avr/avr.c:1886 +#: config/avr/avr.c:1896 #, gcc-internal-format msgid "pointer offset from symbol maybe incorrect" msgstr "" -#: config/avr/avr.c:2009 +#: config/avr/avr.c:2019 #, gcc-internal-format msgid "accessing data memory with program memory address" msgstr "" -#: config/avr/avr.c:2058 +#: config/avr/avr.c:2068 #, gcc-internal-format msgid "accessing program memory with data memory address" msgstr "" -#: config/avr/avr.c:2464 +#: config/avr/avr.c:2474 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format #| msgid "Number of registers used to pass integer arguments" msgid "fixed register %s used to pass parameter to function" msgstr "用以傳遞整數參數的暫存器個數" -#: config/avr/avr.c:2586 +#: config/avr/avr.c:2596 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "weak declaration of %q+D not supported" msgid "writing to address space %qs not supported" msgstr "不支援 %q+D 的弱宣告" -#: config/avr/avr.c:6977 +#: config/avr/avr.c:6987 #, gcc-internal-format msgid "%qT uses address space %qs beyond flash of %qs" msgstr "" -#: config/avr/avr.c:6980 +#: config/avr/avr.c:6990 #, gcc-internal-format msgid "%s %q+D uses address space %qs beyond flash of %qs" msgstr "" -#: config/avr/avr.c:6987 +#: config/avr/avr.c:6997 #, gcc-internal-format msgid "pointer targeting address space %qs must be const in %qT" msgstr "" -#: config/avr/avr.c:6990 +#: config/avr/avr.c:7000 #, gcc-internal-format msgid "pointer targeting address space %qs must be const in %s %q+D" msgstr "" -#: config/avr/avr.c:7028 +#: config/avr/avr.c:7038 #, gcc-internal-format msgid "variable %q+D located in address space %qs beyond flash of %qs" msgstr "" -#: config/avr/avr.c:7044 +#: config/avr/avr.c:7054 #, gcc-internal-format msgid "variable %q+D must be const in order to be put into read-only section by means of %qs" msgstr "" -#: config/avr/avr.c:7258 +#: config/avr/avr.c:7268 #, gcc-internal-format msgid "only uninitialized variables can be placed in the .noinit section" msgstr "只有未初始化的變數才能放在 .noinit 區段中" -#: config/avr/avr.c:7299 +#: config/avr/avr.c:7309 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "initialized variable %q+D is marked dllimport" msgid "uninitialized variable %q+D put into program memory area" msgstr "經初始化的變數 %q+D 被標記為 dllimport" -#: config/avr/avr.c:7366 +#: config/avr/avr.c:7376 #, gcc-internal-format msgid "MCU %qs supported for assembler only" msgstr "MCU %qs 只支援組譯器" -#: config/avr/avr.c:10628 +#: config/avr/avr.c:10660 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format #| msgid "case label does not reduce to an integer constant" msgid "%s expects a compile time integer constant" msgstr "case 標籤不能還原為一個整常數" -#: config/avr/avr.c:10642 +#: config/avr/avr.c:10674 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format #| msgid "%qs attribute requires an integer constant argument" msgid "%s expects a compile time long integer constant as first argument" @@ -25571,451 +25571,451 @@ msgstr "無法擴充 PCH 檔案:%m" msgid "can%'t set position in PCH file: %m" msgstr "不能在 PCH 檔案中設定位置:%m" -#: config/i386/i386.c:3130 config/i386/i386.c:3434 +#: config/i386/i386.c:3135 config/i386/i386.c:3441 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format #| msgid "bad value (%s) for -mtune= switch" msgid "bad value (%s) for %stune=%s %s" msgstr "-mtune= 所帶參數(%s)不正確" -#: config/i386/i386.c:3133 +#: config/i386/i386.c:3138 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "%stune=x86-64%s is deprecated; use %stune=k8%s or %stune=generic%s instead as appropriate" msgstr "" #. rep; movq isn't available in 32-bit code. -#: config/i386/i386.c:3163 +#: config/i386/i386.c:3168 #, gcc-internal-format msgid "-mstringop-strategy=rep_8byte not supported for 32-bit code" msgstr "" -#: config/i386/i386.c:3184 config/i386/i386.c:3193 config/i386/i386.c:3205 -#: config/i386/i386.c:3216 config/i386/i386.c:3227 +#: config/i386/i386.c:3189 config/i386/i386.c:3198 config/i386/i386.c:3210 +#: config/i386/i386.c:3221 config/i386/i386.c:3232 #, gcc-internal-format msgid "code model %qs not supported in the %s bit mode" msgstr "程式碼模式 %qs 在 %s 位模式下不受支援" -#: config/i386/i386.c:3196 config/i386/i386.c:3208 +#: config/i386/i386.c:3201 config/i386/i386.c:3213 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "code model %s not supported in PIC mode" msgid "code model %qs not supported in x32 mode" msgstr "程式碼模式 %s 在 PIC 模式下不受支援" -#: config/i386/i386.c:3214 config/i386/i386.c:3223 +#: config/i386/i386.c:3219 config/i386/i386.c:3228 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format #| msgid "code model %s not supported in PIC mode" msgid "code model %s does not support PIC mode" msgstr "程式碼模式 %s 在 PIC 模式下不受支援" -#: config/i386/i386.c:3250 +#: config/i386/i386.c:3255 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "-m%s not supported in this configuration" msgid "-masm=intel not supported in this configuration" msgstr "-m%s 在此配置下不受支援" -#: config/i386/i386.c:3254 +#: config/i386/i386.c:3259 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "%i-bit mode not compiled in" msgstr "未編譯入對 %i 位模式的支援" -#: config/i386/i386.c:3266 config/i386/i386.c:3396 +#: config/i386/i386.c:3271 config/i386/i386.c:3403 #, gcc-internal-format msgid "CPU you selected does not support x86-64 instruction set" msgstr "您選擇的 CPU 不支援 x86-64 指令集" -#: config/i386/i386.c:3366 +#: config/i386/i386.c:3373 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "generic CPU can be used only for %stune=%s %s" msgstr "" -#: config/i386/i386.c:3369 +#: config/i386/i386.c:3376 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format #| msgid "bad value (%s) for -march= switch" msgid "bad value (%s) for %sarch=%s %s" msgstr "-march= 所帶參數(%s)不正確" -#: config/i386/i386.c:3482 +#: config/i386/i386.c:3489 #, gcc-internal-format msgid "-mregparm is ignored in 64-bit mode" msgstr "" -#: config/i386/i386.c:3485 +#: config/i386/i386.c:3492 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "-mregparm=%d is not between 0 and %d" msgstr "-mregparm=%d 不在 0 和 %d 之間" -#: config/i386/i386.c:3526 +#: config/i386/i386.c:3533 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "%srtd%s is ignored in 64bit mode" msgstr "" -#: config/i386/i386.c:3590 +#: config/i386/i386.c:3597 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "-fprefetch-loop-arrays not supported for this target" msgid "-mpreferred-stack-boundary is not supported for this target" msgstr "-fprefetch-loop-arrays 在此目標平臺上不受支援" -#: config/i386/i386.c:3593 +#: config/i386/i386.c:3600 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format #| msgid "-mpreferred-stack-boundary=%d is not between %d and 12" msgid "-mpreferred-stack-boundary=%d is not between %d and %d" msgstr "-mpreferred-stack-boundary=%d 不在 %d 和 12 之間" -#: config/i386/i386.c:3614 +#: config/i386/i386.c:3621 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format #| msgid "-mpreferred-stack-boundary=%d is not between %d and 12" msgid "-mincoming-stack-boundary=%d is not between %d and 12" msgstr "-mpreferred-stack-boundary=%d 不在 %d 和 12 之間" -#: config/i386/i386.c:3628 +#: config/i386/i386.c:3635 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format #| msgid "-msseregparm used without SSE enabled" msgid "%ssseregparm%s used without SSE enabled" msgstr "使用了 -msseregparm 卻沒有啟用 SEE" -#: config/i386/i386.c:3636 +#: config/i386/i386.c:3643 #, gcc-internal-format msgid "SSE instruction set disabled, using 387 arithmetics" msgstr "SSE 指令集已停用,使用 387 指令" -#: config/i386/i386.c:3641 +#: config/i386/i386.c:3648 #, gcc-internal-format msgid "387 instruction set disabled, using SSE arithmetics" msgstr "387 指令集已停用,使用 SSE 指令" -#: config/i386/i386.c:3685 +#: config/i386/i386.c:3692 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format #| msgid "unwind tables currently require either a frame pointer or -maccumulate-outgoing-args for correctness" msgid "unwind tables currently require either a frame pointer or %saccumulate-outgoing-args%s for correctness" msgstr "解捲表目前需要框架指標或 -maccumulate-outgoing-args 來保證正確性" -#: config/i386/i386.c:3698 +#: config/i386/i386.c:3705 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format #| msgid "unwind tables currently require either a frame pointer or -maccumulate-outgoing-args for correctness" msgid "stack probing requires %saccumulate-outgoing-args%s for correctness" msgstr "解捲表目前需要框架指標或 -maccumulate-outgoing-args 來保證正確性" -#: config/i386/i386.c:3779 +#: config/i386/i386.c:3786 #, gcc-internal-format msgid "-mfentry isn%'t supported for 32-bit in combination with -fpic" msgstr "" -#: config/i386/i386.c:3786 +#: config/i386/i386.c:3793 #, gcc-internal-format msgid "-mno-fentry isn%'t compatible with SEH" msgstr "" -#: config/i386/i386.c:3856 config/rs6000/rs6000.c:3331 +#: config/i386/i386.c:3863 config/rs6000/rs6000.c:3330 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format #| msgid "unknown -m%s= option specified: '%s'" msgid "unknown option for -mrecip=%s" msgstr "指定了不明的 -m%s= 選項:「%s」" -#: config/i386/i386.c:4271 config/i386/i386.c:4318 +#: config/i386/i386.c:4278 config/i386/i386.c:4325 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "attribute(target(\"%s\")) is unknown" msgstr "" -#: config/i386/i386.c:4299 +#: config/i386/i386.c:4306 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "option(\"%s\") was already specified" msgstr "" -#: config/i386/i386.c:4907 config/i386/i386.c:4958 +#: config/i386/i386.c:4914 config/i386/i386.c:4965 #, gcc-internal-format msgid "fastcall and regparm attributes are not compatible" msgstr "fastcall 和 regparm 屬性互不相容" -#: config/i386/i386.c:4912 +#: config/i386/i386.c:4919 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "fastcall and stdcall attributes are not compatible" msgid "regparam and thiscall attributes are not compatible" msgstr "fastcall 和 stdcall 屬性互不相容" -#: config/i386/i386.c:4919 config/i386/i386.c:31819 +#: config/i386/i386.c:4926 config/i386/i386.c:31949 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "%qs attribute requires an integer constant argument" msgid "%qE attribute requires an integer constant argument" msgstr "%qs 屬性需要一個整常數做為引數" -#: config/i386/i386.c:4925 +#: config/i386/i386.c:4932 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "argument to %qs attribute larger than %d" msgid "argument to %qE attribute larger than %d" msgstr "%qs 屬性的引數大於 %d" -#: config/i386/i386.c:4950 config/i386/i386.c:4993 +#: config/i386/i386.c:4957 config/i386/i386.c:5000 #, gcc-internal-format msgid "fastcall and cdecl attributes are not compatible" msgstr "fastcall 和 cdecl 屬性互不相容" -#: config/i386/i386.c:4954 +#: config/i386/i386.c:4961 #, gcc-internal-format msgid "fastcall and stdcall attributes are not compatible" msgstr "fastcall 和 stdcall 屬性互不相容" -#: config/i386/i386.c:4962 config/i386/i386.c:5011 +#: config/i386/i386.c:4969 config/i386/i386.c:5018 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "fastcall and stdcall attributes are not compatible" msgid "fastcall and thiscall attributes are not compatible" msgstr "fastcall 和 stdcall 屬性互不相容" -#: config/i386/i386.c:4972 config/i386/i386.c:4989 +#: config/i386/i386.c:4979 config/i386/i386.c:4996 #, gcc-internal-format msgid "stdcall and cdecl attributes are not compatible" msgstr "stdcall 和 cdecl 屬性互不相容" -#: config/i386/i386.c:4976 +#: config/i386/i386.c:4983 #, gcc-internal-format msgid "stdcall and fastcall attributes are not compatible" msgstr "stdcall 和 fastcall 屬性互不相容" -#: config/i386/i386.c:4980 config/i386/i386.c:5007 +#: config/i386/i386.c:4987 config/i386/i386.c:5014 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "stdcall and fastcall attributes are not compatible" msgid "stdcall and thiscall attributes are not compatible" msgstr "stdcall 和 fastcall 屬性互不相容" -#: config/i386/i386.c:4997 config/i386/i386.c:5015 +#: config/i386/i386.c:5004 config/i386/i386.c:5022 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "stdcall and fastcall attributes are not compatible" msgid "cdecl and thiscall attributes are not compatible" msgstr "stdcall 和 fastcall 屬性互不相容" -#: config/i386/i386.c:5003 +#: config/i386/i386.c:5010 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "%qE attribute ignored on non-class types" msgid "%qE attribute is used for none class-method" msgstr "%qE 屬性在不是類別的類型上被忽略" -#: config/i386/i386.c:5229 +#: config/i386/i386.c:5236 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "Calling %qD with attribute sseregparm without SSE/SSE2 enabled" msgid "calling %qD with attribute sseregparm without SSE/SSE2 enabled" msgstr "帶屬性 sseregparm 呼叫 %qD 卻沒有啟用 SSE/SSE2" -#: config/i386/i386.c:5232 +#: config/i386/i386.c:5239 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "Calling %qT with attribute sseregparm without SSE/SSE2 enabled" msgid "calling %qT with attribute sseregparm without SSE/SSE2 enabled" msgstr "帶屬性 sseregparm 呼叫 %qT 卻沒有啟用 SSE/SSE2" -#: config/i386/i386.c:5447 +#: config/i386/i386.c:5454 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "-march=%s is not compatible with the selected ABI" msgid "ms_hook_prologue is not compatible with nested function" msgstr "-march=%s 與所選 ABI 不相容" -#: config/i386/i386.c:5599 +#: config/i386/i386.c:5606 #, gcc-internal-format msgid "ms_abi attribute requires -maccumulate-outgoing-args or subtarget optimization implying it" msgstr "" -#: config/i386/i386.c:5723 +#: config/i386/i386.c:5730 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "MMX vector argument without MMX enabled changes the ABI" msgid "AVX vector argument without AVX enabled changes the ABI" msgstr "沒有啟用 MMX,卻出現了 MMX 向量引數,這變更了 ABI" -#: config/i386/i386.c:5905 +#: config/i386/i386.c:5912 #, gcc-internal-format msgid "the ABI of passing struct with a flexible array member has changed in GCC 4.4" msgstr "" -#: config/i386/i386.c:6021 +#: config/i386/i386.c:6028 #, gcc-internal-format msgid "the ABI of passing union with long double has changed in GCC 4.4" msgstr "" -#: config/i386/i386.c:6136 +#: config/i386/i386.c:6143 #, gcc-internal-format msgid "the ABI of passing structure with complex float member has changed in GCC 4.4" msgstr "" -#: config/i386/i386.c:6282 +#: config/i386/i386.c:6289 #, gcc-internal-format msgid "SSE register return with SSE disabled" msgstr "已停用 SSE 卻在 SSE 暫存器中回傳" -#: config/i386/i386.c:6288 +#: config/i386/i386.c:6295 #, gcc-internal-format msgid "SSE register argument with SSE disabled" msgstr "已停用 SSE 卻在 SSE 暫存器中傳遞參數" -#: config/i386/i386.c:6304 +#: config/i386/i386.c:6311 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "SSE register return with SSE disabled" msgid "x87 register return with x87 disabled" msgstr "已停用 SSE 卻在 SSE 暫存器中回傳" -#: config/i386/i386.c:6683 +#: config/i386/i386.c:6690 #, gcc-internal-format msgid "SSE vector argument without SSE enabled changes the ABI" msgstr "沒有啟用 SSE,卻出現了 SSE 向量引數,這變更了 ABI" -#: config/i386/i386.c:6721 +#: config/i386/i386.c:6728 #, gcc-internal-format msgid "MMX vector argument without MMX enabled changes the ABI" msgstr "沒有啟用 MMX,卻出現了 MMX 向量引數,這變更了 ABI" -#: config/i386/i386.c:7096 +#: config/i386/i386.c:7103 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "The ABI for passing parameters with %d-byte alignment has changed in GCC 4.6" msgstr "" -#: config/i386/i386.c:7432 +#: config/i386/i386.c:7439 #, gcc-internal-format msgid "SSE vector return without SSE enabled changes the ABI" msgstr "沒有啟用 SSE,卻有 SSE 向量回傳值,這變更了 ABI" -#: config/i386/i386.c:7442 +#: config/i386/i386.c:7449 #, gcc-internal-format msgid "MMX vector return without MMX enabled changes the ABI" msgstr "沒有啟用 MMX卻回傳 MMX 向量,這變更了 ABI" -#: config/i386/i386.c:10028 +#: config/i386/i386.c:10049 #, gcc-internal-format msgid "ms_hook_prologue attribute isn%'t compatible with -mfentry for 32-bit" msgstr "" -#: config/i386/i386.c:11025 +#: config/i386/i386.c:11084 #, gcc-internal-format msgid "-fsplit-stack does not support fastcall with nested function" msgstr "" -#: config/i386/i386.c:11039 +#: config/i386/i386.c:11098 #, gcc-internal-format msgid "-fsplit-stack does not support 2 register parameters for a nested function" msgstr "" #. FIXME: We could make this work by pushing a register #. around the addition and comparison. -#: config/i386/i386.c:11050 +#: config/i386/i386.c:11109 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "ISO C90 does not support flexible array members" msgid "-fsplit-stack does not support 3 register parameters" msgstr "ISO C90 不允許彈性陣列成員" -#: config/i386/i386.c:13637 +#: config/i386/i386.c:13731 #, gcc-internal-format msgid "extended registers have no high halves" msgstr "擴充的暫存器沒有高半部分" -#: config/i386/i386.c:13652 +#: config/i386/i386.c:13746 #, gcc-internal-format msgid "unsupported operand size for extended register" msgstr "擴充的暫存器不支援的運算元大小" -#: config/i386/i386.c:13899 +#: config/i386/i386.c:14001 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format #| msgid "invalid operand code '%c'" msgid "non-integer operand used with operand code '%c'" msgstr "無效的運算元程式碼「%c」" -#: config/i386/i386.c:27790 config/i386/i386.c:28727 +#: config/i386/i386.c:27920 config/i386/i386.c:28857 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "argument 1 must be a 5-bit signed literal" msgid "the last argument must be a 2-bit immediate" msgstr "引數 1 必須是一個 5 位有號字面值" -#: config/i386/i386.c:28196 +#: config/i386/i386.c:28326 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "shift must be an immediate" msgid "the fifth argument must be an 8-bit immediate" msgstr "偏移值必須是立即數值" -#: config/i386/i386.c:28291 +#: config/i386/i386.c:28421 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "argument 1 must be a 5-bit signed literal" msgid "the third argument must be an 8-bit immediate" msgstr "引數 1 必須是一個 5 位有號字面值" -#: config/i386/i386.c:28699 +#: config/i386/i386.c:28829 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "argument 1 must be a 5-bit signed literal" msgid "the last argument must be an 1-bit immediate" msgstr "引數 1 必須是一個 5 位有號字面值" -#: config/i386/i386.c:28718 +#: config/i386/i386.c:28848 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "argument 3 must be a 4-bit unsigned literal" msgid "the last argument must be a 4-bit immediate" msgstr "引數 3 必須是一個 4 位無號字面值" -#: config/i386/i386.c:28736 +#: config/i386/i386.c:28866 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "argument 1 must be a 5-bit signed literal" msgid "the last argument must be a 1-bit immediate" msgstr "引數 1 必須是一個 5 位有號字面值" -#: config/i386/i386.c:28745 +#: config/i386/i386.c:28875 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "argument 1 must be a 5-bit signed literal" msgid "the last argument must be a 5-bit immediate" msgstr "引數 1 必須是一個 5 位有號字面值" -#: config/i386/i386.c:28754 +#: config/i386/i386.c:28884 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "argument 1 must be a 5-bit signed literal" msgid "the next to last argument must be an 8-bit immediate" msgstr "引數 1 必須是一個 5 位有號字面值" -#: config/i386/i386.c:28758 config/i386/i386.c:28982 +#: config/i386/i386.c:28888 config/i386/i386.c:29112 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "argument 1 must be a 5-bit signed literal" msgid "the last argument must be an 8-bit immediate" msgstr "引數 1 必須是一個 5 位有號字面值" -#: config/i386/i386.c:28980 +#: config/i386/i386.c:29110 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "argument 1 must be a 5-bit signed literal" msgid "the last argument must be a 32-bit immediate" msgstr "引數 1 必須是一個 5 位有號字面值" -#: config/i386/i386.c:29048 config/rs6000/rs6000.c:10551 +#: config/i386/i386.c:29178 config/rs6000/rs6000.c:10550 #, gcc-internal-format msgid "selector must be an integer constant in the range 0..%wi" msgstr "選擇子必須是 0 到 %wi 間的整常數" -#: config/i386/i386.c:29191 +#: config/i386/i386.c:29321 #, gcc-internal-format msgid "%qE needs unknown isa option" msgstr "" -#: config/i386/i386.c:29195 +#: config/i386/i386.c:29325 #, gcc-internal-format msgid "%qE needs isa option %s" msgstr "" -#: config/i386/i386.c:29366 +#: config/i386/i386.c:29496 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "mask must be an immediate" msgid "last argument must be an immediate" msgstr "遮罩必須是一個立即數值" -#: config/i386/i386.c:29560 +#: config/i386/i386.c:29690 #, gcc-internal-format msgid "last argument must be scale 1, 2, 4, 8" msgstr "" -#: config/i386/i386.c:31806 +#: config/i386/i386.c:31936 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "%qs attribute only applies to variables" msgid "%qE attribute only available for 32-bit" msgstr "%qs 屬性只能為變數使用" -#: config/i386/i386.c:31827 +#: config/i386/i386.c:31957 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "argument of %qs attribute is not a string constant" msgid "argument to %qE attribute is neither zero, nor one" msgstr "%qs 屬性的引數不是一個字串常數" -#: config/i386/i386.c:31861 config/i386/i386.c:31870 +#: config/i386/i386.c:31991 config/i386/i386.c:32000 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "fastcall and stdcall attributes are not compatible" msgid "ms_abi and sysv_abi attributes are not compatible" msgstr "fastcall 和 stdcall 屬性互不相容" -#: config/i386/i386.c:31907 config/rs6000/rs6000.c:24330 +#: config/i386/i386.c:32037 config/rs6000/rs6000.c:24353 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "%qs incompatible attribute ignored" msgid "%qE incompatible attribute ignored" @@ -26094,13 +26094,13 @@ msgstr "%J不能為函式指定位址區域屬性" msgid "%qE attribute requires a string constant argument" msgstr "%qs 屬性需要一個整常數做為引數" -#: config/ia64/ia64.c:5741 config/pa/pa.c:415 config/sh/sh.c:8750 +#: config/ia64/ia64.c:5741 config/pa/pa.c:415 config/sh/sh.c:8753 #: config/spu/spu.c:5187 #, gcc-internal-format msgid "value of -mfixed-range must have form REG1-REG2" msgstr "-mfixed-range 值必須有「暫存器1-暫存器2」的形式" -#: config/ia64/ia64.c:5768 config/pa/pa.c:442 config/sh/sh.c:8776 +#: config/ia64/ia64.c:5768 config/pa/pa.c:442 config/sh/sh.c:8779 #: config/spu/spu.c:5213 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "%s-%s is an empty range" @@ -26176,7 +26176,7 @@ msgid "%qE attribute is not supported for R8C target" msgstr "%qE 屬性在此平台上不受支援" #. The argument must be a constant integer. -#: config/m32c/m32c.c:3169 config/sh/sh.c:8957 config/sh/sh.c:9063 +#: config/m32c/m32c.c:3169 config/sh/sh.c:8960 config/sh/sh.c:9066 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "%qs attribute argument not an integer constant" msgid "%qE attribute argument not an integer constant" @@ -26239,7 +26239,7 @@ msgstr "指定了多個函式類型屬性" msgid "interrupt_thread is available only on fido" msgstr "" -#: config/m68k/m68k.c:1072 config/rs6000/rs6000.c:18607 +#: config/m68k/m68k.c:1072 config/rs6000/rs6000.c:18606 #, gcc-internal-format msgid "stack limit expression is not supported" msgstr "不支援堆疊限制運算式" @@ -26615,67 +26615,67 @@ msgstr "對 MMIX 的 function_profiler 支援" msgid "%qs does not support MIPS16 code" msgstr "%s 不支援 %s" -#: config/mips/mips.c:15623 +#: config/mips/mips.c:15629 #, gcc-internal-format msgid "MIPS16 PIC for ABIs other than o32 and o64" msgstr "" -#: config/mips/mips.c:15626 +#: config/mips/mips.c:15632 #, gcc-internal-format msgid "MIPS16 -mxgot code" msgstr "" -#: config/mips/mips.c:15629 +#: config/mips/mips.c:15635 #, gcc-internal-format msgid "hard-float MIPS16 code for ABIs other than o32 and o64" msgstr "" -#: config/mips/mips.c:15818 +#: config/mips/mips.c:15824 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "-%s conflicts with the other architecture options, which specify a %s processor" msgid "%<-%s%> conflicts with the other architecture options, which specify a %s processor" msgstr "-%s 與指定了 %s 處理器的其它架構選項衝突" -#: config/mips/mips.c:15828 +#: config/mips/mips.c:15834 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "-march=%s is not compatible with the selected ABI" msgid "%<-march=%s%> is not compatible with the selected ABI" msgstr "-march=%s 與所選 ABI 不相容" -#: config/mips/mips.c:15843 +#: config/mips/mips.c:15849 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "-mgp64 used with a 32-bit processor" msgid "%<-mgp64%> used with a 32-bit processor" msgstr "-mgp64 與 32 位元處理器一起使用" -#: config/mips/mips.c:15845 +#: config/mips/mips.c:15851 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "-mgp32 used with a 64-bit ABI" msgid "%<-mgp32%> used with a 64-bit ABI" msgstr "-mgp32 與 64 位元 ABI 一起使用" -#: config/mips/mips.c:15847 +#: config/mips/mips.c:15853 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "-mgp64 used with a 32-bit ABI" msgid "%<-mgp64%> used with a 32-bit ABI" msgstr "-mgp64 與 32 位元 ABI 一起使用" -#: config/mips/mips.c:15863 config/mips/mips.c:15865 config/mips/mips.c:15956 +#: config/mips/mips.c:15869 config/mips/mips.c:15871 config/mips/mips.c:15962 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "unsupported combination: %s" msgstr "不支援的組合:%s" -#: config/mips/mips.c:15869 +#: config/mips/mips.c:15875 #, gcc-internal-format msgid "%<-mgp32%> and %<-mfp64%> can only be combined if the target supports the mfhc1 and mthc1 instructions" msgstr "" -#: config/mips/mips.c:15872 +#: config/mips/mips.c:15878 #, gcc-internal-format msgid "%<-mgp32%> and %<-mfp64%> can only be combined when using the o32 ABI" msgstr "" -#: config/mips/mips.c:15895 config/mips/mips.c:15897 config/mips/mips.c:15910 +#: config/mips/mips.c:15901 config/mips/mips.c:15903 config/mips/mips.c:15916 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "assert: %s is assign compatible with %s" msgid "%qs is incompatible with %qs" @@ -26686,64 +26686,64 @@ msgstr "assert:%s 與 %s 賦值相容" #. effort to support the combination of 32-bit GOT entries #. and 64-bit pointers, so we treat the abicalls case as #. an error. -#: config/mips/mips.c:15904 +#: config/mips/mips.c:15910 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "assert: %s is assign compatible with %s" msgid "the combination of %qs and %qs is incompatible with %qs" msgstr "assert:%s 與 %s 賦值相容" -#: config/mips/mips.c:15950 +#: config/mips/mips.c:15956 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "target CPU does not support THUMB instructions" msgid "the %qs architecture does not support branch-likely instructions" msgstr "目的 CPU 不支援 THUMB 指令" -#: config/mips/mips.c:15990 +#: config/mips/mips.c:15996 #, gcc-internal-format msgid "%<-mno-gpopt%> needs %<-mexplicit-relocs%>" msgstr "" -#: config/mips/mips.c:15998 config/mips/mips.c:16001 +#: config/mips/mips.c:16004 config/mips/mips.c:16007 #, gcc-internal-format msgid "cannot use small-data accesses for %qs" msgstr "" -#: config/mips/mips.c:16015 +#: config/mips/mips.c:16021 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "-mips3d requires -mpaired-single" msgid "%<-mips3d%> requires %<-mpaired-single%>" msgstr "-mips3d 需要 -mpaired-single" -#: config/mips/mips.c:16024 +#: config/mips/mips.c:16030 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "-frepo must be used with -c" msgid "%qs must be used with %qs" msgstr "-frepo 必須與 -c 一起使用" -#: config/mips/mips.c:16031 +#: config/mips/mips.c:16037 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "target CPU does not support THUMB instructions" msgid "the %qs architecture does not support paired-single instructions" msgstr "目的 CPU 不支援 THUMB 指令" -#: config/mips/mips.c:16037 +#: config/mips/mips.c:16043 #, gcc-internal-format msgid "%qs requires a target that provides the %qs instruction" msgstr "" -#: config/mips/mips.c:16142 +#: config/mips/mips.c:16148 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "Use the bit-field instructions" msgid "%qs requires branch-likely instructions" msgstr "使用位元段指令" -#: config/mips/mips.c:16146 +#: config/mips/mips.c:16152 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "target CPU does not support THUMB instructions" msgid "the %qs architecture does not support the synci instruction" msgstr "目的 CPU 不支援 THUMB 指令" -#: config/mips/mips.c:16596 +#: config/mips/mips.c:16602 #, gcc-internal-format msgid "mips16 function profiling" msgstr "mips16 函式取樣" @@ -27031,328 +27031,328 @@ msgstr "傳遞參數 %d (屬於 %qE)時丟棄了指標目的類型的類型限 msgid "invalid parameter combination for AltiVec intrinsic" msgstr "對 AltiVec 內建函式來說無效的參陣列合" -#: config/rs6000/rs6000.c:2436 +#: config/rs6000/rs6000.c:2435 #, gcc-internal-format msgid "-mrecip requires -ffinite-math or -ffast-math" msgstr "" -#: config/rs6000/rs6000.c:2438 +#: config/rs6000/rs6000.c:2437 #, gcc-internal-format msgid "-mrecip requires -fno-trapping-math or -ffast-math" msgstr "" -#: config/rs6000/rs6000.c:2440 +#: config/rs6000/rs6000.c:2439 #, gcc-internal-format msgid "-mrecip requires -freciprocal-math or -ffast-math" msgstr "" -#: config/rs6000/rs6000.c:2535 +#: config/rs6000/rs6000.c:2534 #, gcc-internal-format msgid "-m64 requires PowerPC64 architecture, enabling" msgstr "-m64 需要 PowerPC64 架構,正在啟用" -#: config/rs6000/rs6000.c:2616 +#: config/rs6000/rs6000.c:2615 #, gcc-internal-format msgid "-malign-power is not supported for 64-bit Darwin; it is incompatible with the installed C and C++ libraries" msgstr "-malign-power 在 64 位元 Darwin 下不受支援;它與已安裝的 C 和 C++ 函式庫不相容" -#: config/rs6000/rs6000.c:2622 +#: config/rs6000/rs6000.c:2621 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "not configured for ABI: '%s'" msgid "not configured for SPE ABI" msgstr "沒有為此 ABI 配置:「%s」" -#: config/rs6000/rs6000.c:2710 +#: config/rs6000/rs6000.c:2709 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "stack limits not supported on this target" msgid "AltiVec not supported in this target" msgstr "堆疊限制在此目標平臺上不受支援" -#: config/rs6000/rs6000.c:2712 +#: config/rs6000/rs6000.c:2711 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "stack limits not supported on this target" msgid "SPE not supported in this target" msgstr "堆疊限制在此目標平臺上不受支援" -#: config/rs6000/rs6000.c:2739 +#: config/rs6000/rs6000.c:2738 #, gcc-internal-format msgid "-mmultiple is not supported on little endian systems" msgstr "-mmultiple 在低位位元組在前的系統上不受支援" -#: config/rs6000/rs6000.c:2746 +#: config/rs6000/rs6000.c:2745 #, gcc-internal-format msgid "-mstring is not supported on little endian systems" msgstr "-mstring 在低位位元組在前的系統上不受支援" -#: config/rs6000/rs6000.c:2852 +#: config/rs6000/rs6000.c:2851 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "unknown vectorization library ABI type (%s) for -mveclibabi= switch" msgstr "" -#: config/rs6000/rs6000.c:2864 +#: config/rs6000/rs6000.c:2863 #, gcc-internal-format msgid "target attribute or pragma changes long double size" msgstr "" -#: config/rs6000/rs6000.c:2885 config/rs6000/rs6000.c:2900 +#: config/rs6000/rs6000.c:2884 config/rs6000/rs6000.c:2899 #, gcc-internal-format msgid "target attribute or pragma changes AltiVec ABI" msgstr "" -#: config/rs6000/rs6000.c:2917 +#: config/rs6000/rs6000.c:2916 #, gcc-internal-format msgid "target attribute or pragma changes darwin64 ABI" msgstr "" -#: config/rs6000/rs6000.c:2958 +#: config/rs6000/rs6000.c:2957 #, gcc-internal-format msgid "target attribute or pragma changes SPE ABI" msgstr "" -#: config/rs6000/rs6000.c:3281 +#: config/rs6000/rs6000.c:3280 #, gcc-internal-format msgid "target attribute or pragma changes single precision floating point" msgstr "" -#: config/rs6000/rs6000.c:3284 +#: config/rs6000/rs6000.c:3283 #, gcc-internal-format msgid "target attribute or pragma changes double precision floating point" msgstr "" -#: config/rs6000/rs6000.c:7420 +#: config/rs6000/rs6000.c:7419 #, gcc-internal-format msgid "GCC vector returned by reference: non-standard ABI extension with no compatibility guarantee" msgstr "GCC 回傳向量參照:非標準的 ABI 擴充,不保證相容性" -#: config/rs6000/rs6000.c:7561 +#: config/rs6000/rs6000.c:7560 #, gcc-internal-format msgid "cannot return value in vector register because altivec instructions are disabled, use -maltivec to enable them" msgstr "不能在向量暫存器中回傳值,因為 altivec 指令集已被停用,使用 -maltivec 啟用" -#: config/rs6000/rs6000.c:7904 +#: config/rs6000/rs6000.c:7903 #, gcc-internal-format msgid "cannot pass argument in vector register because altivec instructions are disabled, use -maltivec to enable them" msgstr "不能在向量暫存器中傳遞參數,因為 altivec 指令集已被停用,使用 -maltivec 啟用" -#: config/rs6000/rs6000.c:8830 +#: config/rs6000/rs6000.c:8829 #, gcc-internal-format msgid "GCC vector passed by reference: non-standard ABI extension with no compatibility guarantee" msgstr "GCC 傳遞向量參照:非標準的 ABI 擴充,不保證相容性" -#: config/rs6000/rs6000.c:9459 +#: config/rs6000/rs6000.c:9458 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format #| msgid "Treat the input file as already preprocessed" msgid "internal error: builtin function %s already processed" msgstr "將輸入檔案當作已經預先處理過的" -#: config/rs6000/rs6000.c:9832 +#: config/rs6000/rs6000.c:9831 #, gcc-internal-format msgid "argument 1 must be a 5-bit signed literal" msgstr "引數 1 必須是一個 5 位有號字面值" -#: config/rs6000/rs6000.c:9935 config/rs6000/rs6000.c:10952 +#: config/rs6000/rs6000.c:9934 config/rs6000/rs6000.c:10951 #, gcc-internal-format msgid "argument 2 must be a 5-bit unsigned literal" msgstr "引數 2 必須是一個 5 位無號字面值" -#: config/rs6000/rs6000.c:9974 +#: config/rs6000/rs6000.c:9973 #, gcc-internal-format msgid "argument 1 of __builtin_altivec_predicate must be a constant" msgstr "__builtin_altivec_predicate 的第一個引數必須是常數" -#: config/rs6000/rs6000.c:10026 +#: config/rs6000/rs6000.c:10025 #, gcc-internal-format msgid "argument 1 of __builtin_altivec_predicate is out of range" msgstr "__builtin_altivec_predicate 的第 1 個引數越界" -#: config/rs6000/rs6000.c:10283 +#: config/rs6000/rs6000.c:10282 #, gcc-internal-format msgid "argument 3 must be a 4-bit unsigned literal" msgstr "引數 3 必須是一個 4 位無號字面值" -#: config/rs6000/rs6000.c:10301 +#: config/rs6000/rs6000.c:10300 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "argument 3 must be a 4-bit unsigned literal" msgid "argument 3 must be a 2-bit unsigned literal" msgstr "引數 3 必須是一個 4 位無號字面值" -#: config/rs6000/rs6000.c:10313 +#: config/rs6000/rs6000.c:10312 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "argument 3 must be a 4-bit unsigned literal" msgid "argument 3 must be a 1-bit unsigned literal" msgstr "引數 3 必須是一個 4 位無號字面值" -#: config/rs6000/rs6000.c:10496 +#: config/rs6000/rs6000.c:10495 #, gcc-internal-format msgid "argument to %qs must be a 2-bit unsigned literal" msgstr "%qs 的引數必須是一個 2 位無號原文" -#: config/rs6000/rs6000.c:10637 +#: config/rs6000/rs6000.c:10636 #, gcc-internal-format msgid "unresolved overload for Altivec builtin %qF" msgstr "" -#: config/rs6000/rs6000.c:10743 +#: config/rs6000/rs6000.c:10742 #, gcc-internal-format msgid "argument to dss must be a 2-bit unsigned literal" msgstr "dss 的引數必須是一個 2 位無號原文" -#: config/rs6000/rs6000.c:11072 +#: config/rs6000/rs6000.c:11071 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "argument 1 of __builtin_spe_predicate must be a constant" msgid "argument 1 of __builtin_paired_predicate must be a constant" msgstr "__builtin_spe_predicate 的第一個引數必須是常數" -#: config/rs6000/rs6000.c:11119 +#: config/rs6000/rs6000.c:11118 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "argument 1 of __builtin_spe_predicate is out of range" msgid "argument 1 of __builtin_paired_predicate is out of range" msgstr "__builtin_spe_predicate 的第 1 個引數越界" -#: config/rs6000/rs6000.c:11144 +#: config/rs6000/rs6000.c:11143 #, gcc-internal-format msgid "argument 1 of __builtin_spe_predicate must be a constant" msgstr "__builtin_spe_predicate 的第一個引數必須是常數" -#: config/rs6000/rs6000.c:11216 +#: config/rs6000/rs6000.c:11215 #, gcc-internal-format msgid "argument 1 of __builtin_spe_predicate is out of range" msgstr "__builtin_spe_predicate 的第 1 個引數越界" -#: config/rs6000/rs6000.c:11298 +#: config/rs6000/rs6000.c:11297 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format #| msgid "this builtin function is only available on the fr450" msgid "Builtin function %s is only valid for the cell processor" msgstr "此內建函式只在 fr450 上可用" -#: config/rs6000/rs6000.c:11300 +#: config/rs6000/rs6000.c:11299 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format #| msgid "built-in function %q+D declared as non-function" msgid "Builtin function %s requires the -mvsx option" msgstr "內建函式 %q+D 未被宣告為函式" -#: config/rs6000/rs6000.c:11302 +#: config/rs6000/rs6000.c:11301 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format #| msgid "built-in function %q+D declared as non-function" msgid "Builtin function %s requires the -maltivec option" msgstr "內建函式 %q+D 未被宣告為函式" -#: config/rs6000/rs6000.c:11304 +#: config/rs6000/rs6000.c:11303 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format #| msgid "built-in function %q+D declared as non-function" msgid "Builtin function %s requires the -mpaired option" msgstr "內建函式 %q+D 未被宣告為函式" -#: config/rs6000/rs6000.c:11306 +#: config/rs6000/rs6000.c:11305 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format #| msgid "built-in function %q+D declared as non-function" msgid "Builtin function %s requires the -mspe option" msgstr "內建函式 %q+D 未被宣告為函式" -#: config/rs6000/rs6000.c:11308 +#: config/rs6000/rs6000.c:11307 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format #| msgid "command line option %qs is not supported by this configuration" msgid "Builtin function %s is not supported with the current options" msgstr "此配置不支援命令列選項 %qs" -#: config/rs6000/rs6000.c:12568 +#: config/rs6000/rs6000.c:12567 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format #| msgid "cannot disable built-in function %qs" msgid "internal error: builtin function %s had no type" msgstr "無法停用內建函式 %qs" -#: config/rs6000/rs6000.c:12575 +#: config/rs6000/rs6000.c:12574 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "internal error: builtin function %s had an unexpected return type %s" msgstr "" -#: config/rs6000/rs6000.c:12591 +#: config/rs6000/rs6000.c:12590 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "internal error: builtin function %s, argument %d had unexpected argument type %s" msgstr "" -#: config/rs6000/rs6000.c:18577 +#: config/rs6000/rs6000.c:18576 #, gcc-internal-format msgid "stack frame too large" msgstr "堆疊框架太大" -#: config/rs6000/rs6000.c:22051 +#: config/rs6000/rs6000.c:22050 #, gcc-internal-format msgid "no profiling of 64-bit code for this ABI" msgstr "此 ABI 不支援取樣 64 位元程式碼" -#: config/rs6000/rs6000.c:24036 +#: config/rs6000/rs6000.c:24059 #, gcc-internal-format msgid "You cannot take the address of a nested function if you use the -mno-pointers-to-nested-functions option." msgstr "" -#: config/rs6000/rs6000.c:24117 +#: config/rs6000/rs6000.c:24140 #, gcc-internal-format msgid "use of %<long double%> in AltiVec types is invalid" msgstr "在 AltiVec 類型中使用 %<long double%> 無效" -#: config/rs6000/rs6000.c:24119 +#: config/rs6000/rs6000.c:24142 #, gcc-internal-format msgid "use of boolean types in AltiVec types is invalid" msgstr "在 AltiVec 類型中使用布林類型無效" -#: config/rs6000/rs6000.c:24121 +#: config/rs6000/rs6000.c:24144 #, gcc-internal-format msgid "use of %<complex%> in AltiVec types is invalid" msgstr "在 AltiVec 類型中使用 %<complex%> 無效" -#: config/rs6000/rs6000.c:24123 +#: config/rs6000/rs6000.c:24146 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "use of boolean types in AltiVec types is invalid" msgid "use of decimal floating point types in AltiVec types is invalid" msgstr "在 AltiVec 類型中使用布林類型無效" -#: config/rs6000/rs6000.c:24129 +#: config/rs6000/rs6000.c:24152 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "use of %<long%> in AltiVec types is invalid for 64-bit code" msgid "use of %<long%> in AltiVec types is invalid for 64-bit code without -mvsx" msgstr "對於 64 位元程式碼在 AltiVec 類型中使用 %<long%> 無效" -#: config/rs6000/rs6000.c:24132 +#: config/rs6000/rs6000.c:24155 #, gcc-internal-format msgid "use of %<long%> in AltiVec types is deprecated; use %<int%>" msgstr "在 AltiVec 類型中使用 %<long%> 已過時;請改用 %<int%>" -#: config/rs6000/rs6000.c:24137 +#: config/rs6000/rs6000.c:24160 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "use of %<long long%> in AltiVec types is invalid" msgid "use of %<long long%> in AltiVec types is invalid without -mvsx" msgstr "在 AltiVec 類型中使用 %<long long%> 無效" -#: config/rs6000/rs6000.c:24140 +#: config/rs6000/rs6000.c:24163 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "use of %<double%> in AltiVec types is invalid" msgid "use of %<double%> in AltiVec types is invalid without -mvsx" msgstr "在 AltiVec 類型中使用 %<double%> 無效" -#: config/rs6000/rs6000.c:26979 +#: config/rs6000/rs6000.c:27002 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "emitting microcode insn %s\t[%s] #%d" msgstr "" -#: config/rs6000/rs6000.c:26983 +#: config/rs6000/rs6000.c:27006 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "emitting conditional microcode insn %s\t[%s] #%d" msgstr "" -#: config/rs6000/rs6000.c:27207 +#: config/rs6000/rs6000.c:27230 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format #| msgid "invalid use of %<::%>" msgid "invalid cpu \"%s\" for %s\"%s\"%s" msgstr "錯誤地使用了 %<::%>" -#: config/rs6000/rs6000.c:27210 +#: config/rs6000/rs6000.c:27233 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format #| msgid "%<#pragma%> is not allowed here" msgid "%s\"%s\"%s is not allowed" msgstr "在這裡不允許使用 %<#pragma%>" -#: config/rs6000/rs6000.c:27212 +#: config/rs6000/rs6000.c:27235 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format #| msgid "spec '%s' is invalid" msgid "%s\"%s\"%s is invalid" @@ -27594,69 +27594,69 @@ msgstr "%qs 的框架大小是" msgid "%qs uses dynamic stack allocation" msgstr "%qs 使用動態堆疊指派" -#: config/sh/sh.c:775 +#: config/sh/sh.c:768 #, gcc-internal-format msgid "ignoring -fschedule-insns because of exception handling bug" msgstr "忽略 -fschedule-insns 以繞開異常處理的缺陷" -#: config/sh/sh.c:796 +#: config/sh/sh.c:784 #, gcc-internal-format msgid "unwind tables currently require either a frame pointer or -maccumulate-outgoing-args for correctness" msgstr "解捲表目前需要框架指標或 -maccumulate-outgoing-args 來保證正確性" -#: config/sh/sh.c:7674 +#: config/sh/sh.c:7677 #, gcc-internal-format msgid "__builtin_saveregs not supported by this subtarget" msgstr "__builtin_saveregs 在此子目的上不受支援" -#: config/sh/sh.c:8838 +#: config/sh/sh.c:8841 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "%qs attribute only applies to interrupt functions" msgid "%qE attribute only applies to interrupt functions" msgstr "%qs 屬性只能套用到插斷函式上" -#: config/sh/sh.c:8896 +#: config/sh/sh.c:8899 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "%qE attribute is not supported on this platform" msgid "%qE attribute is supported only for SH2A" msgstr "%qE 屬性在此平台上不受支援" -#: config/sh/sh.c:8926 +#: config/sh/sh.c:8929 #, gcc-internal-format msgid "attribute interrupt_handler is not compatible with -m5-compact" msgstr "屬性 interrupt_handler 與 -m5-compact 不相容" -#: config/sh/sh.c:8943 +#: config/sh/sh.c:8946 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "%qs attribute only applies to functions" msgid "%qE attribute only applies to SH2A" msgstr "%qs 屬性只能套用於函式" -#: config/sh/sh.c:8965 +#: config/sh/sh.c:8968 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "%qs attribute argument not an integer constant" msgid "%qE attribute argument should be between 0 to 255" msgstr "%qs 屬性的參數不是一個整型常數" #. The argument must be a constant string. -#: config/sh/sh.c:9038 +#: config/sh/sh.c:9041 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "%qs attribute argument not a string constant" msgid "%qE attribute argument not a string constant" msgstr "%qs 屬性的參數不是一個字串常數" -#: config/sh/sh.c:11618 +#: config/sh/sh.c:11621 #, gcc-internal-format msgid "r0 needs to be available as a call-clobbered register" msgstr "r0 需要做為呼叫篡改的暫存器" -#: config/sh/sh.c:11639 +#: config/sh/sh.c:11642 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "Need a second call-clobbered general purpose register" msgid "need a second call-clobbered general purpose register" msgstr "需要另一個呼叫篡改的通用暫存器" -#: config/sh/sh.c:11647 +#: config/sh/sh.c:11650 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "Need a call-clobbered target register" msgid "need a call-clobbered target register" @@ -27786,13 +27786,13 @@ msgstr "屬性 %<__BELOW100__%> 只對變數類型起作用" msgid "__BELOW100__ attribute not allowed with auto storage class" msgstr "__BELOW100__ 屬性不允許用於自動存儲類別" -#: config/tilegx/tilegx.c:3397 config/tilepro/tilepro.c:3101 +#: config/tilegx/tilegx.c:3398 config/tilepro/tilepro.c:3101 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "bad builtin fcode" msgid "bad builtin icode" msgstr "錯誤的內建 fcode" -#: config/tilegx/tilegx.c:3438 config/tilepro/tilepro.c:3127 +#: config/tilegx/tilegx.c:3439 config/tilepro/tilepro.c:3127 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "mask must be an immediate" msgid "operand must be an immediate of the right size" @@ -28022,43 +28022,43 @@ msgstr "%<-gnat%> 被錯誤地拼寫為 %<-gant%>" msgid "-fexcess-precision=standard for Ada" msgstr "" -#: ada/gcc-interface/utils.c:5312 ada/gcc-interface/utils.c:5487 -#: ada/gcc-interface/utils.c:5529 ada/gcc-interface/utils.c:5583 +#: ada/gcc-interface/utils.c:5303 ada/gcc-interface/utils.c:5478 +#: ada/gcc-interface/utils.c:5520 ada/gcc-interface/utils.c:5574 #, gcc-internal-format msgid "%qs attribute ignored" msgstr "忽略 %qs 屬性" -#: ada/gcc-interface/utils.c:5430 +#: ada/gcc-interface/utils.c:5421 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "%qE attribute requires prototypes with named arguments" msgid "%qs attribute requires prototypes with named arguments" msgstr "%qE 屬性需要帶具名引數的原型" -#: ada/gcc-interface/utils.c:5439 +#: ada/gcc-interface/utils.c:5430 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "%qE attribute only applies to variadic functions" msgid "%qs attribute only applies to variadic functions" msgstr "%qE 屬性只能用於帶可變參數函式" -#: ada/gcc-interface/utils.c:5510 +#: ada/gcc-interface/utils.c:5501 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "%qE attribute ignored" msgid "%qE attribute has no effect" msgstr "%qE 屬性被忽略" -#: ada/gcc-interface/utils.c:5616 +#: ada/gcc-interface/utils.c:5607 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "invalid vector type for attribute %qE" msgid "invalid vector type for attribute %qs" msgstr "屬性 %qE 的向量類型無效" -#: ada/gcc-interface/utils.c:5679 +#: ada/gcc-interface/utils.c:5670 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "%qs attribute only applies to variables" msgid "attribute %qs applies to array types only" msgstr "%qs 屬性只能為變數使用" -#: ada/gcc-interface/utils.c:5706 +#: ada/gcc-interface/utils.c:5697 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "invalid vector type for attribute %qE" msgid "invalid element type for attribute %qs" @@ -28532,7 +28532,7 @@ msgstr "沒有物件無法呼叫成員函式 %qD" msgid "passing %qT chooses %qT over %qT" msgstr "傳遞 %qT 時選擇 %qT 而不是 %qT" -#: cp/call.c:8070 cp/name-lookup.c:5495 +#: cp/call.c:8070 cp/name-lookup.c:5500 #, gcc-internal-format msgid " in call to %qD" msgstr " 在呼叫 %qD 時" @@ -28597,439 +28597,439 @@ msgstr "將類型為 %qT 的非 const 參照初始化為類型為 %qT 的臨時 msgid "invalid initialization of reference of type %qT from expression of type %qT" msgstr "將類型為 %qT 的參照初始化為類型為 %qT 的運算式無效" -#: cp/class.c:296 +#: cp/class.c:297 #, gcc-internal-format msgid "cannot convert from base %qT to derived type %qT via virtual base %qT" msgstr "無法從基礎類別 %qT 轉換到衍生類別 %qT,透過虛基礎類別 %qT" -#: cp/class.c:998 +#: cp/class.c:999 #, gcc-internal-format msgid "Java class %qT cannot have a destructor" msgstr "Java 類別 %qT 不能有解構函式" -#: cp/class.c:1000 +#: cp/class.c:1001 #, gcc-internal-format msgid "Java class %qT cannot have an implicit non-trivial destructor" msgstr "Java 類別 %qT 不能有隱含的非平凡的解構函式" -#: cp/class.c:1103 +#: cp/class.c:1104 #, gcc-internal-format msgid "%q+#D cannot be overloaded" msgstr "%q+#D 無法被多載" -#: cp/class.c:1104 +#: cp/class.c:1105 #, gcc-internal-format msgid "with %q+#D" msgstr "與 %q+#D" -#: cp/class.c:1173 +#: cp/class.c:1174 #, gcc-internal-format msgid "conflicting access specifications for method %q+D, ignored" msgstr "方法 %q+D 的權限設定衝突,已忽略" -#: cp/class.c:1176 +#: cp/class.c:1177 #, gcc-internal-format msgid "conflicting access specifications for field %qE, ignored" msgstr "欄位 %qE 的權限設定衝突,已忽略" -#: cp/class.c:1238 cp/class.c:1246 +#: cp/class.c:1239 cp/class.c:1247 #, gcc-internal-format msgid "%q+D invalid in %q#T" msgstr "%q+D 無效,在 %q#T 中" -#: cp/class.c:1239 +#: cp/class.c:1240 #, gcc-internal-format msgid " because of local method %q+#D with same name" msgstr " 因為局部方法 %q+#D 與之同名" -#: cp/class.c:1247 +#: cp/class.c:1248 #, gcc-internal-format msgid " because of local member %q+#D with same name" msgstr " 因為局部成員 %q+#D 與之同名" -#: cp/class.c:1291 +#: cp/class.c:1292 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "cannot convert from base %qT to derived type %qT via virtual base %qT" msgid "cannot derive from %<final%> base %qT in derived type %qT" msgstr "無法從基礎類別 %qT 轉換到衍生類別 %qT,透過虛基礎類別 %qT" -#: cp/class.c:1303 +#: cp/class.c:1304 #, gcc-internal-format msgid "base class %q#T has a non-virtual destructor" msgstr "基礎類別 %q#T 有一個非虛解構函式" -#: cp/class.c:1707 +#: cp/class.c:1708 #, gcc-internal-format msgid "all member functions in class %qT are private" msgstr "類別 %qT 中所有成員函式都是私有的" -#: cp/class.c:1719 +#: cp/class.c:1720 #, gcc-internal-format msgid "%q#T only defines a private destructor and has no friends" msgstr "%q#T 僅定義了一個私有解構函式且沒有夥伴" -#: cp/class.c:1764 +#: cp/class.c:1765 #, gcc-internal-format msgid "%q#T only defines private constructors and has no friends" msgstr "%q#T 僅定義了一個私有建構式且沒有夥伴" -#: cp/class.c:2157 +#: cp/class.c:2158 #, gcc-internal-format msgid "no unique final overrider for %qD in %qT" msgstr "%qD 的最終多載在 %qT 中不唯一" -#: cp/class.c:2524 +#: cp/class.c:2525 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "%q+D defined but not used" msgid "%q+#D marked final, but is not virtual" msgstr "%q+D 定義後未使用" -#: cp/class.c:2526 +#: cp/class.c:2527 #, gcc-internal-format msgid "%q+#D marked override, but does not override" msgstr "" #. Here we know it is a hider, and no overrider exists. -#: cp/class.c:2595 +#: cp/class.c:2596 #, gcc-internal-format msgid "%q+D was hidden" msgstr "%q+D 被隱藏" -#: cp/class.c:2596 +#: cp/class.c:2597 #, gcc-internal-format msgid " by %q+D" msgstr " 為 %q+D" -#: cp/class.c:2639 cp/decl2.c:1359 +#: cp/class.c:2640 cp/decl2.c:1359 #, gcc-internal-format msgid "%q+#D invalid; an anonymous union can only have non-static data members" msgstr "%q+#D 無效;匿名聯合只能有非靜態的資料成員" -#: cp/class.c:2642 +#: cp/class.c:2643 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "%q+#D invalid; an anonymous union can only have non-static data members" msgid "%q+#D invalid; an anonymous struct can only have non-static data members" msgstr "%q+#D 無效;匿名聯合只能有非靜態的資料成員" -#: cp/class.c:2650 cp/decl2.c:1365 +#: cp/class.c:2651 cp/decl2.c:1365 #, gcc-internal-format msgid "private member %q+#D in anonymous union" msgstr "匿名聯合中出現私有成員 %q+#D" -#: cp/class.c:2652 +#: cp/class.c:2653 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "private member %q+#D in anonymous union" msgid "private member %q+#D in anonymous struct" msgstr "匿名聯合中出現私有成員 %q+#D" -#: cp/class.c:2657 cp/decl2.c:1367 +#: cp/class.c:2658 cp/decl2.c:1367 #, gcc-internal-format msgid "protected member %q+#D in anonymous union" msgstr "匿名聯合中出現保護成員 %q+#D" -#: cp/class.c:2659 +#: cp/class.c:2660 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "protected member %q+#D in anonymous union" msgid "protected member %q+#D in anonymous struct" msgstr "匿名聯合中出現保護成員 %q+#D" -#: cp/class.c:2887 +#: cp/class.c:2904 #, gcc-internal-format msgid "bit-field %q+#D with non-integral type" msgstr "位元段 %q+#D 有非整數的類型" -#: cp/class.c:2903 +#: cp/class.c:2920 #, gcc-internal-format msgid "bit-field %q+D width not an integer constant" msgstr "位元段 %q+D 的寬度不是一個整數常數" -#: cp/class.c:2908 +#: cp/class.c:2925 #, gcc-internal-format msgid "negative width in bit-field %q+D" msgstr "位元段 %q+D 寬度為負" -#: cp/class.c:2913 +#: cp/class.c:2930 #, gcc-internal-format msgid "zero width for bit-field %q+D" msgstr "位元段 %q+D 寬度為 0" -#: cp/class.c:2919 +#: cp/class.c:2936 #, gcc-internal-format msgid "width of %q+D exceeds its type" msgstr "%q+D 的寬度超過了它的類型" -#: cp/class.c:2923 +#: cp/class.c:2940 #, gcc-internal-format msgid "%q+D is too small to hold all values of %q#T" msgstr "%q+D 太小而不能存放 %q#T 的所有可能值" -#: cp/class.c:2982 +#: cp/class.c:2999 #, gcc-internal-format msgid "member %q+#D with constructor not allowed in union" msgstr "有建構式的成員 %q+#D 不能用在聯合中" -#: cp/class.c:2985 +#: cp/class.c:3002 #, gcc-internal-format msgid "member %q+#D with destructor not allowed in union" msgstr "有解構函式的成員 %q+#D 不能用在聯合中" -#: cp/class.c:2987 +#: cp/class.c:3004 #, gcc-internal-format msgid "member %q+#D with copy assignment operator not allowed in union" msgstr "有複製賦值運算子的成員 %q+#D 不能用在聯合中" -#: cp/class.c:2991 +#: cp/class.c:3008 #, gcc-internal-format msgid "unrestricted unions only available with -std=c++11 or -std=gnu++11" msgstr "" -#: cp/class.c:3025 +#: cp/class.c:3042 #, gcc-internal-format msgid "multiple fields in union %qT initialized" msgstr "初始化了聯合 %qT 中的多個欄位" -#: cp/class.c:3109 +#: cp/class.c:3126 #, gcc-internal-format msgid "%q+D may not be static because it is a member of a union" msgstr "%q+D 不能是靜態的,因為它是聯合的成員" -#: cp/class.c:3114 +#: cp/class.c:3131 #, gcc-internal-format msgid "%q+D may not have reference type %qT because it is a member of a union" msgstr "%q+D 不能有參照類型 %qT,因為它是聯合的成員" -#: cp/class.c:3125 +#: cp/class.c:3142 #, gcc-internal-format msgid "field %q+D invalidly declared function type" msgstr "欄位 %q+D 無效地宣告為函式類型" -#: cp/class.c:3131 +#: cp/class.c:3148 #, gcc-internal-format msgid "field %q+D invalidly declared method type" msgstr "欄位 %q+D 無效地宣告為方法類型" -#: cp/class.c:3187 +#: cp/class.c:3204 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "ignoring packed attribute on unpacked non-POD field %q+#D" msgid "ignoring packed attribute because of unpacked non-POD field %q+#D" msgstr "為非緊實的非簡單舊資料欄位 %q+#D 忽略 packed 屬性" -#: cp/class.c:3285 +#: cp/class.c:3302 #, gcc-internal-format msgid "field %q+#D with same name as class" msgstr "欄位 %q+#D 與類別同名" -#: cp/class.c:3308 +#: cp/class.c:3325 #, gcc-internal-format msgid "%q#T has pointer data members" msgstr "%q#T 有指標資料成員" -#: cp/class.c:3313 +#: cp/class.c:3330 #, gcc-internal-format msgid " but does not override %<%T(const %T&)%>" msgstr " 但沒有多載 %<%T(const %T&)%>" -#: cp/class.c:3315 +#: cp/class.c:3332 #, gcc-internal-format msgid " or %<operator=(const %T&)%>" msgstr " 或 %<operator=(const %T&)%>" -#: cp/class.c:3319 +#: cp/class.c:3336 #, gcc-internal-format msgid " but does not override %<operator=(const %T&)%>" msgstr " 也沒有多載 %<operator=(const %T&)%>" -#: cp/class.c:3790 +#: cp/class.c:3807 #, gcc-internal-format msgid "offset of empty base %qT may not be ABI-compliant and maychange in a future version of GCC" msgstr "空基礎類別 %qT 的偏移量可能與 ABI 不相容,並且可能在 GCC 的未來版本中變更" -#: cp/class.c:3917 +#: cp/class.c:3934 #, gcc-internal-format msgid "class %qT will be considered nearly empty in a future version of GCC" msgstr "在 GCC 的未來版本中類別 %qT 將被看作幾乎為空" -#: cp/class.c:3999 +#: cp/class.c:4016 #, gcc-internal-format msgid "initializer specified for non-virtual method %q+D" msgstr "為非虛方法 %q+D 指定了初始值設定項" -#: cp/class.c:4390 +#: cp/class.c:4407 #, gcc-internal-format msgid "method overrides both %<transaction_pure%> and %qE methods" msgstr "" -#: cp/class.c:4411 +#: cp/class.c:4428 #, gcc-internal-format msgid "method declared %qE overriding %qE method" msgstr "" -#: cp/class.c:4877 cp/semantics.c:5729 +#: cp/class.c:4894 cp/semantics.c:5729 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "invalid use of non-static member function %qD" msgid "enclosing class of constexpr non-static member function %q+#D is not a literal type" msgstr "對非靜態成員函式 %qD 的使用無效" -#: cp/class.c:4902 +#: cp/class.c:4919 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "%qT is not a base of %qT" msgid "%q+T is not literal because:" msgstr "%qT 不是 %qT 的基礎類別" -#: cp/class.c:4904 +#: cp/class.c:4921 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "base class %q#T has a non-virtual destructor" msgid " %q+T has a non-trivial destructor" msgstr "基礎類別 %q#T 有一個非虛解構函式" -#: cp/class.c:4909 +#: cp/class.c:4926 #, gcc-internal-format msgid " %q+T is not an aggregate, does not have a trivial default constructor, and has no constexpr constructor that is not a copy or move constructor" msgstr "" -#: cp/class.c:4945 +#: cp/class.c:4962 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "base class %q#T has a non-virtual destructor" msgid " base class %qT of %q+T is non-literal" msgstr "基礎類別 %q#T 有一個非虛解構函式" -#: cp/class.c:4959 +#: cp/class.c:4976 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "invalid use of non-static data member %q+D" msgid " non-static data member %q+D has non-literal type" msgstr "對非靜態資料成員 %q+D 的無效使用" -#: cp/class.c:5071 +#: cp/class.c:5089 #, gcc-internal-format msgid "non-static reference %q+#D in class without a constructor" msgstr "類別中有非靜態參照 %q+#D,卻沒有提供建構式" -#: cp/class.c:5076 +#: cp/class.c:5094 #, gcc-internal-format msgid "non-static const member %q+#D in class without a constructor" msgstr "類別中有非靜態常數成員 %q+#D 卻沒有建構式" #. If the function is defaulted outside the class, we just #. give the synthesis error. -#: cp/class.c:5102 +#: cp/class.c:5120 #, gcc-internal-format msgid "%q+D declared to take const reference, but implicit declaration would take non-const" msgstr "" -#: cp/class.c:5105 +#: cp/class.c:5123 #, gcc-internal-format msgid "%q+D declared to take non-const reference cannot be defaulted in the class body" msgstr "" -#: cp/class.c:5329 +#: cp/class.c:5347 #, gcc-internal-format msgid "offset of virtual base %qT is not ABI-compliant and may change in a future version of GCC" msgstr "虛基礎類別 %qT 的偏移量與 ABI 不相容,並且可能在 GCC 的未來版本中變更" -#: cp/class.c:5430 +#: cp/class.c:5448 #, gcc-internal-format msgid "direct base %qT inaccessible in %qT due to ambiguity" msgstr "由於存在歧義,直接基礎類別 %qT 在 %qT 中無法存取" -#: cp/class.c:5442 +#: cp/class.c:5460 #, gcc-internal-format msgid "virtual base %qT inaccessible in %qT due to ambiguity" msgstr "由於存在歧義,虛基礎類別 %qT 在 %qT 中無法存取" -#: cp/class.c:5628 +#: cp/class.c:5646 #, gcc-internal-format msgid "size assigned to %qT may not be ABI-compliant and may change in a future version of GCC" msgstr "賦於 %qT 的大小可能與 ABI 不相容,並且可能在 GCC 的未來版本中變更" -#: cp/class.c:5668 +#: cp/class.c:5686 #, gcc-internal-format msgid "the offset of %qD may not be ABI-compliant and may change in a future version of GCC" msgstr "%qD 的偏移量可能與 ABI 不相容,並且可能在 GCC 的未來版本中變更" -#: cp/class.c:5696 +#: cp/class.c:5714 #, gcc-internal-format msgid "offset of %q+D is not ABI-compliant and may change in a future version of GCC" msgstr "%q+D 的偏移量與 ABI 不相容,並且在 GCC 的未來版本中可能會有變化" -#: cp/class.c:5706 +#: cp/class.c:5724 #, gcc-internal-format msgid "%q+D contains empty classes which may cause base classes to be placed at different locations in a future version of GCC" msgstr "%q+D 包含一個空類別,基礎類別的位置在 GCC 的未來版本可能會有變化" -#: cp/class.c:5794 +#: cp/class.c:5812 #, gcc-internal-format msgid "layout of classes derived from empty class %qT may change in a future version of GCC" msgstr "空類別 %qT 的衍生類別的版面設置在 GCC 的未來版本中可能會起變化" -#: cp/class.c:5963 cp/decl.c:11829 cp/parser.c:18586 +#: cp/class.c:5980 cp/decl.c:11840 cp/parser.c:18573 #, gcc-internal-format msgid "redefinition of %q#T" msgstr "%q#T 重定義" -#: cp/class.c:6114 +#: cp/class.c:6123 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "%q#T has virtual functions but non-virtual destructor" msgid "%q#T has virtual functions and accessible non-virtual destructor" msgstr "%q#T 有虛函式卻沒有虛解構函式" -#: cp/class.c:6140 +#: cp/class.c:6149 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "class %qT does not have any field named %qD" msgid "type transparent class %qT does not have any fields" msgstr "類別 %qT 沒具名為 %qD 的欄位" -#: cp/class.c:6146 +#: cp/class.c:6155 #, gcc-internal-format msgid "type transparent class %qT has base classes" msgstr "" -#: cp/class.c:6150 +#: cp/class.c:6159 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "type %qs has virtual member functions" msgid "type transparent class %qT has virtual functions" msgstr "類型 %qs 有虛成員函式" -#: cp/class.c:6252 +#: cp/class.c:6300 #, gcc-internal-format msgid "trying to finish struct, but kicked out due to previous parse errors" msgstr "試圖完成結構,但為先前的解析錯誤所插斷" -#: cp/class.c:6758 +#: cp/class.c:6810 #, gcc-internal-format msgid "language string %<\"%E\"%> not recognized" msgstr "語言字串 %<\"%E\"%> 不可識別" -#: cp/class.c:6848 +#: cp/class.c:6900 #, gcc-internal-format msgid "cannot resolve overloaded function %qD based on conversion to type %qT" msgstr "無法解析多載函式 %qD,基於向類型 %qT 的轉換" -#: cp/class.c:6972 +#: cp/class.c:7024 #, gcc-internal-format msgid "no matches converting function %qD to type %q#T" msgstr "沒有可將函式 %qD 轉換到類型 %q#T 的匹配項" -#: cp/class.c:6995 +#: cp/class.c:7047 #, gcc-internal-format msgid "converting overloaded function %qD to type %q#T is ambiguous" msgstr "將多載函式 %qD 轉換為類型 %q#T 有歧義" -#: cp/class.c:7022 +#: cp/class.c:7074 #, gcc-internal-format msgid "assuming pointer to member %qD" msgstr "假定是成員指標 %qD" -#: cp/class.c:7025 +#: cp/class.c:7077 #, gcc-internal-format msgid "(a pointer to member can only be formed with %<&%E%>)" msgstr "(成員指標只能用 %<&%E%> 構成)" -#: cp/class.c:7087 cp/class.c:7121 +#: cp/class.c:7139 cp/class.c:7173 #, gcc-internal-format msgid "not enough type information" msgstr "類型資訊不充分" -#: cp/class.c:7104 cp/cvt.c:169 cp/cvt.c:194 cp/cvt.c:244 +#: cp/class.c:7156 cp/cvt.c:169 cp/cvt.c:194 cp/cvt.c:244 #, gcc-internal-format msgid "cannot convert %qE from type %qT to type %qT" msgstr "無法將 %qE 從類型 %qT 轉換到類型 %qT" @@ -29039,12 +29039,12 @@ msgstr "無法將 %qE 從類型 %qT 轉換到類型 %qT" #. A name N used in a class S shall refer to the same declaration #. in its context and when re-evaluated in the completed scope of #. S. -#: cp/class.c:7415 cp/decl.c:1287 +#: cp/class.c:7467 cp/decl.c:1287 #, gcc-internal-format msgid "declaration of %q#D" msgstr "%q#D 的宣告" -#: cp/class.c:7416 +#: cp/class.c:7468 #, gcc-internal-format msgid "changes meaning of %qD from %q+#D" msgstr "變更了 %qD 的原意 %q+#D" @@ -29065,7 +29065,7 @@ msgstr "無法永遠不完全類型 %qT 轉換到 %qT" msgid "conversion of %qE from %qT to %qT is ambiguous" msgstr "將 %qE 從 %qT 轉換到 %qT 有歧義" -#: cp/cvt.c:204 cp/decl.c:10586 cp/typeck.c:4101 +#: cp/cvt.c:204 cp/decl.c:10584 cp/typeck.c:4101 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "array bound is not an integer constant" msgid "zero as null pointer constant" @@ -30041,7 +30041,7 @@ msgstr "%qD 宣告為參照卻未被初始化" msgid "name used in a GNU-style designated initializer for an array" msgstr "名稱 %qD 用在 GNU 風格的陣列指定元素初始值設定中" -#: cp/decl.c:4698 cp/typeck2.c:1084 cp/typeck2.c:1189 +#: cp/decl.c:4698 cp/typeck2.c:1087 cp/typeck2.c:1192 #, gcc-internal-format msgid "non-trivial designated initializers not supported" msgstr "不平凡的代理初始值設定不受支援" @@ -30140,8 +30140,8 @@ msgstr "%qT 沒具名為 %qD 的非靜態資料成員" msgid "C99 designator %qE outside aggregate initializer" msgstr "" -#: cp/decl.c:5195 cp/decl.c:5380 cp/typeck2.c:1071 cp/typeck2.c:1270 -#: cp/typeck2.c:1299 cp/typeck2.c:1346 +#: cp/decl.c:5195 cp/decl.c:5380 cp/typeck2.c:1074 cp/typeck2.c:1273 +#: cp/typeck2.c:1302 cp/typeck2.c:1349 #, gcc-internal-format msgid "too many initializers for %qT" msgstr "%qT 的初始值設定項太多" @@ -30720,7 +30720,7 @@ msgstr "%qT 既不是類別也不是命名空間" msgid "type %qT is not derived from type %qT" msgstr "類型 %qT 不是由類型 %qT 衍生的" -#: cp/decl.c:8519 cp/decl.c:8611 cp/decl.c:8620 cp/decl.c:9963 +#: cp/decl.c:8519 cp/decl.c:8611 cp/decl.c:8620 cp/decl.c:9961 #, gcc-internal-format msgid "declaration of %qD as non-function" msgstr "%qD 沒有宣告為一個函式" @@ -31054,394 +31054,389 @@ msgstr "" #: cp/decl.c:9497 #, gcc-internal-format -msgid "both %<const%> and %<constexpr%> cannot be used here" -msgstr "" - -#: cp/decl.c:9499 -#, gcc-internal-format msgid "both %<volatile%> and %<constexpr%> cannot be used here" msgstr "" -#: cp/decl.c:9511 +#: cp/decl.c:9509 #, gcc-internal-format msgid "template-id %qD used as a declarator" msgstr "範本識別碼 %qD 做為宣告" -#: cp/decl.c:9562 +#: cp/decl.c:9560 #, gcc-internal-format msgid "member functions are implicitly friends of their class" msgstr "成員函式隱含地成為所屬類別的夥伴" -#: cp/decl.c:9567 +#: cp/decl.c:9565 #, gcc-internal-format msgid "extra qualification %<%T::%> on member %qs" msgstr "有多餘的限定 %<%T::%> 於成員 %qs 上" -#: cp/decl.c:9597 +#: cp/decl.c:9595 #, gcc-internal-format msgid "cannot define member function %<%T::%s%> within %<%T%>" msgstr "無法定義成員函式 %<%T::%s%> 於 %<%T%> 之內" -#: cp/decl.c:9599 +#: cp/decl.c:9597 #, gcc-internal-format msgid "cannot declare member function %<%T::%s%> within %<%T%>" msgstr "無法宣告成員函式 %<%T::%s%> 於 %<%T%> 之內" -#: cp/decl.c:9608 +#: cp/decl.c:9606 #, gcc-internal-format msgid "cannot declare member %<%T::%s%> within %qT" msgstr "無法宣告成員 %<%T::%s%> 於 %qT 之內" -#: cp/decl.c:9634 +#: cp/decl.c:9632 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "data member %qD cannot be a member template" msgid "non-parameter %qs cannot be a parameter pack" msgstr "資料成員 %qD 不能是成員範本" -#: cp/decl.c:9644 +#: cp/decl.c:9642 #, gcc-internal-format msgid "size of array %qs is too large" msgstr "陣列 %qs 太大" -#: cp/decl.c:9655 +#: cp/decl.c:9653 #, gcc-internal-format msgid "data member may not have variably modified type %qT" msgstr "資料成員不能具有可變類型 %qT" -#: cp/decl.c:9657 +#: cp/decl.c:9655 #, gcc-internal-format msgid "parameter may not have variably modified type %qT" msgstr "參數不能具有可變類型 %qT" #. [dcl.fct.spec] The explicit specifier shall only be used in #. declarations of constructors within a class definition. -#: cp/decl.c:9665 +#: cp/decl.c:9663 #, gcc-internal-format msgid "only declarations of constructors can be %<explicit%>" msgstr "只有建構式才能被宣告為 %<explicit%>" -#: cp/decl.c:9673 +#: cp/decl.c:9671 #, gcc-internal-format msgid "non-member %qs cannot be declared %<mutable%>" msgstr "非成員 %qs 不能被宣告為 %<mutable%>" -#: cp/decl.c:9678 +#: cp/decl.c:9676 #, gcc-internal-format msgid "non-object member %qs cannot be declared %<mutable%>" msgstr "非物件成員 %qs 不能被宣告為 %<mutable%>" -#: cp/decl.c:9684 +#: cp/decl.c:9682 #, gcc-internal-format msgid "function %qs cannot be declared %<mutable%>" msgstr "函式 %qs 不能被宣告為 %<mutable%>" -#: cp/decl.c:9689 +#: cp/decl.c:9687 #, gcc-internal-format msgid "static %qs cannot be declared %<mutable%>" msgstr "靜態 %qs 不能被宣告為 %<mutable%>" -#: cp/decl.c:9694 +#: cp/decl.c:9692 #, gcc-internal-format msgid "const %qs cannot be declared %<mutable%>" msgstr "常數 %qs 不能被宣告為 %<mutable%>" -#: cp/decl.c:9699 +#: cp/decl.c:9697 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "function %qs cannot be declared %<mutable%>" msgid "reference %qs cannot be declared %<mutable%>" msgstr "函式 %qs 不能被宣告為 %<mutable%>" -#: cp/decl.c:9734 +#: cp/decl.c:9732 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "typedef %q+D declared %<inline%>" msgid "typedef declared %<auto%>" msgstr "typedef %q+D 宣告為 %<inline%>" -#: cp/decl.c:9744 +#: cp/decl.c:9742 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "%Jtypedef name may not be a nested-name-specifier" msgid "typedef name may not be a nested-name-specifier" msgstr "%Jtypedef 名不能是巢狀名指定" -#: cp/decl.c:9762 +#: cp/decl.c:9760 #, gcc-internal-format msgid "ISO C++ forbids nested type %qD with same name as enclosing class" msgstr "ISO C++ 不允許嵌類別的類型 %qD 與其所屬的類別同名" -#: cp/decl.c:9864 +#: cp/decl.c:9862 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "qualified function types cannot be used to declare %s functions" msgid "qualified function types cannot be used to declare static member functions" msgstr "限定的函式類型不能用來宣告 %s 函式" -#: cp/decl.c:9866 +#: cp/decl.c:9864 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "qualified function types cannot be used to declare %s functions" msgid "qualified function types cannot be used to declare free functions" msgstr "限定的函式類型不能用來宣告 %s 函式" -#: cp/decl.c:9893 +#: cp/decl.c:9891 #, gcc-internal-format msgid "type qualifiers specified for friend class declaration" msgstr "為夥伴類別宣告指定了類型限定" -#: cp/decl.c:9898 +#: cp/decl.c:9896 #, gcc-internal-format msgid "%<inline%> specified for friend class declaration" msgstr "夥伴函式宣告中出現了 %<inline%>" -#: cp/decl.c:9906 +#: cp/decl.c:9904 #, gcc-internal-format msgid "template parameters cannot be friends" msgstr "範本參數不能是夥伴" -#: cp/decl.c:9908 +#: cp/decl.c:9906 #, gcc-internal-format msgid "friend declaration requires class-key, i.e. %<friend class %T::%D%>" msgstr "夥伴宣告需要 class,即 %<friend class %T::%D%>" -#: cp/decl.c:9912 +#: cp/decl.c:9910 #, gcc-internal-format msgid "friend declaration requires class-key, i.e. %<friend %#T%>" msgstr "夥伴宣告需要 class,即 %<friend %#T%>" -#: cp/decl.c:9925 +#: cp/decl.c:9923 #, gcc-internal-format msgid "trying to make class %qT a friend of global scope" msgstr "試圖讓 %qT 成為全域欄位的夥伴" -#: cp/decl.c:9943 +#: cp/decl.c:9941 #, gcc-internal-format msgid "invalid qualifiers on non-member function type" msgstr "非成員函式類型上的限定符無效" -#: cp/decl.c:9953 +#: cp/decl.c:9951 #, gcc-internal-format msgid "abstract declarator %qT used as declaration" msgstr "抽象宣告 %qT 做為宣告" -#: cp/decl.c:9982 +#: cp/decl.c:9980 #, gcc-internal-format msgid "cannot use %<::%> in parameter declaration" msgstr "不能在參數宣告中使用 %<::%>" -#: cp/decl.c:9986 +#: cp/decl.c:9984 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "parameter %q+D declared %<inline%>" msgid "parameter declared %<auto%>" msgstr "參數 %q+D 宣告為 %<inline%>" -#: cp/decl.c:10028 +#: cp/decl.c:10026 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "static member %qD declared %<register%>" msgid "non-static data member declared %<auto%>" msgstr "靜態成員 %qD 宣告為 %<register%>" #. Something like struct S { int N::j; }; -#: cp/decl.c:10050 +#: cp/decl.c:10048 #, gcc-internal-format msgid "invalid use of %<::%>" msgstr "錯誤地使用了 %<::%>" -#: cp/decl.c:10072 +#: cp/decl.c:10070 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "declaration of C function %q#D conflicts with" msgid "declaration of function %qD in invalid context" msgstr "C 函式 %q#D 的宣告" -#: cp/decl.c:10081 +#: cp/decl.c:10079 #, gcc-internal-format msgid "function %qD declared virtual inside a union" msgstr "聯合成員函式 %qD 被宣告為虛函式" -#: cp/decl.c:10090 +#: cp/decl.c:10088 #, gcc-internal-format msgid "%qD cannot be declared virtual, since it is always static" msgstr "%qD 不能宣告為虛函式,因為它總是靜態的" -#: cp/decl.c:10106 +#: cp/decl.c:10104 #, gcc-internal-format msgid "expected qualified name in friend declaration for destructor %qD" msgstr "在解構函式 %qD 中的夥伴宣告需要限定名" -#: cp/decl.c:10113 +#: cp/decl.c:10111 #, gcc-internal-format msgid "declaration of %qD as member of %qT" msgstr "%qD 宣告為 %qT 的一個成員" -#: cp/decl.c:10119 +#: cp/decl.c:10117 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "Constructor can't be %s" msgid "a destructor cannot be %<constexpr%>" msgstr "建構式不可以是 %s" -#: cp/decl.c:10125 +#: cp/decl.c:10123 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "expected qualified name in friend declaration for destructor %qD" msgid "expected qualified name in friend declaration for constructor %qD" msgstr "在解構函式 %qD 中的夥伴宣告需要限定名" -#: cp/decl.c:10171 +#: cp/decl.c:10169 #, gcc-internal-format msgid "field %qD has incomplete type" msgstr "欄位 %qD 類型不完全" -#: cp/decl.c:10173 +#: cp/decl.c:10171 #, gcc-internal-format msgid "name %qT has incomplete type" msgstr "名稱 %qT 類型不完全" -#: cp/decl.c:10182 +#: cp/decl.c:10180 #, gcc-internal-format msgid " in instantiation of template %qT" msgstr " 在範本 %qT 的實體化中" -#: cp/decl.c:10191 +#: cp/decl.c:10189 #, gcc-internal-format msgid "%qE is neither function nor member function; cannot be declared friend" msgstr "%qE 既不是函式也不是成員函式;不能宣告為夥伴" -#: cp/decl.c:10243 +#: cp/decl.c:10241 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "Intrinsic '%s' at %L cannot have an initializer" msgid "constexpr static data member %qD must have an initializer" msgstr "內建函式「%s」在 %L 處不能有初始值設定" -#: cp/decl.c:10252 +#: cp/decl.c:10250 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "static member %qD declared %<register%>" msgid "non-static data member %qE declared %<constexpr%>" msgstr "靜態成員 %qD 宣告為 %<register%>" -#: cp/decl.c:10302 +#: cp/decl.c:10300 #, gcc-internal-format msgid "storage class %<auto%> invalid for function %qs" msgstr "函式 %qs 的存儲類別 %<auto%> 無效" -#: cp/decl.c:10304 +#: cp/decl.c:10302 #, gcc-internal-format msgid "storage class %<register%> invalid for function %qs" msgstr "函式 %qs 的存儲類別 %<register%> 無效" -#: cp/decl.c:10306 +#: cp/decl.c:10304 #, gcc-internal-format msgid "storage class %<__thread%> invalid for function %qs" msgstr "函式 %qs 的存儲類別 %<__thread%> 無效" -#: cp/decl.c:10309 +#: cp/decl.c:10307 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "an asm-specification is not allowed on a function-definition" msgid "virt-specifiers in %qs not allowed outside a class definition" msgstr "函式定義中不允許出現 asm 指定" -#: cp/decl.c:10320 +#: cp/decl.c:10318 #, gcc-internal-format msgid "%<static%> specified invalid for function %qs declared out of global scope" msgstr "在全域作用欄位外為函式 %qs 指定 %<static%> 無效" -#: cp/decl.c:10324 +#: cp/decl.c:10322 #, gcc-internal-format msgid "%<inline%> specifier invalid for function %qs declared out of global scope" msgstr "在全域作用欄位外為函式 %qs 指定 %<inline%> 無效" -#: cp/decl.c:10332 +#: cp/decl.c:10330 #, gcc-internal-format msgid "virtual non-class function %qs" msgstr "虛函式 %qs 不是類別成員" -#: cp/decl.c:10339 +#: cp/decl.c:10337 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "%qE attribute ignored on non-class types" msgid "%qs defined in a non-class scope" msgstr "%qE 屬性在不是類別的類型上被忽略" -#: cp/decl.c:10340 +#: cp/decl.c:10338 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "%qD was not declared in this scope" msgid "%qs declared in a non-class scope" msgstr "%qD 在此作用欄位中尚未宣告" -#: cp/decl.c:10368 +#: cp/decl.c:10366 #, gcc-internal-format msgid "cannot declare member function %qD to have static linkage" msgstr "不能將成員函式 %qD 宣告為有靜態連結" #. FIXME need arm citation -#: cp/decl.c:10375 +#: cp/decl.c:10373 #, gcc-internal-format msgid "cannot declare static function inside another function" msgstr "不能在另一個函式中宣告一個靜態函式" -#: cp/decl.c:10405 +#: cp/decl.c:10403 #, gcc-internal-format msgid "%<static%> may not be used when defining (as opposed to declaring) a static data member" msgstr "與宣告不同,定義靜態資料成員時不能使用 %<static%>" -#: cp/decl.c:10412 +#: cp/decl.c:10410 #, gcc-internal-format msgid "static member %qD declared %<register%>" msgstr "靜態成員 %qD 宣告為 %<register%>" -#: cp/decl.c:10418 +#: cp/decl.c:10416 #, gcc-internal-format msgid "cannot explicitly declare member %q#D to have extern linkage" msgstr "不能明確地將成員 %q#D 宣告為有外部連結" -#: cp/decl.c:10425 +#: cp/decl.c:10423 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "declaration of %q#D outside of class is not definition" msgid "declaration of constexpr variable %qD is not a definition" msgstr "出現在類別外的 %q#D 的宣告不是定義" -#: cp/decl.c:10438 +#: cp/decl.c:10436 #, gcc-internal-format msgid "%qs initialized and declared %<extern%>" msgstr "%qs 已初始化,卻又被宣告為 %<extern%>" -#: cp/decl.c:10442 +#: cp/decl.c:10440 #, gcc-internal-format msgid "%qs has both %<extern%> and initializer" msgstr "%qs 既有 %<extern%> 又有初始值設定" -#: cp/decl.c:10570 +#: cp/decl.c:10568 #, gcc-internal-format msgid "default argument for %q#D has type %qT" msgstr "%q#D 的預設引數類型為 %qT" -#: cp/decl.c:10573 +#: cp/decl.c:10571 #, gcc-internal-format msgid "default argument for parameter of type %qT has type %qT" msgstr "類型為 %qT 的參數的預設引數卻有類型 %qT" -#: cp/decl.c:10601 +#: cp/decl.c:10599 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "default argument %qE uses local variable %qD" msgid "default argument %qE uses %qD" msgstr "預設引數 %qE 使用了局部變數 %qD" -#: cp/decl.c:10603 +#: cp/decl.c:10601 #, gcc-internal-format msgid "default argument %qE uses local variable %qD" msgstr "預設引數 %qE 使用了局部變數 %qD" -#: cp/decl.c:10691 +#: cp/decl.c:10689 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "parameter %q+D has incomplete type" msgid "parameter %qD has Java class type" msgstr "參數 %q+D 的類型不完全" -#: cp/decl.c:10719 +#: cp/decl.c:10717 #, gcc-internal-format msgid "parameter %qD invalidly declared method type" msgstr "參數 %qD 被無效地被宣告為具有方法類型" -#: cp/decl.c:10744 +#: cp/decl.c:10742 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "parameter %qD includes %s to array of unknown bound %qT" msgid "parameter %qD includes pointer to array of unknown bound %qT" msgstr "參數 %qD 包含了 %s,後者參照有不明邊界 %qT 的陣列" -#: cp/decl.c:10746 +#: cp/decl.c:10744 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "parameter %qD includes %s to array of unknown bound %qT" msgid "parameter %qD includes reference to array of unknown bound %qT" @@ -31462,177 +31457,177 @@ msgstr "參數 %qD 包含了 %s,後者參照有不明邊界 %qT 的陣列" #. or implicitly defined), there's no need to worry about their #. existence. Theoretically, they should never even be #. instantiated, but that's hard to forestall. -#: cp/decl.c:10987 +#: cp/decl.c:10998 #, gcc-internal-format msgid "invalid constructor; you probably meant %<%T (const %T&)%>" msgstr "無效的建構式:您要的可能是 %<%T (const %T&)%>" -#: cp/decl.c:11109 +#: cp/decl.c:11120 #, gcc-internal-format msgid "%qD may not be declared within a namespace" msgstr "%qD 不能在命名空間宣告" -#: cp/decl.c:11114 +#: cp/decl.c:11125 #, gcc-internal-format msgid "%qD may not be declared as static" msgstr "%qD 不能被宣告為靜態的" -#: cp/decl.c:11140 +#: cp/decl.c:11151 #, gcc-internal-format msgid "%qD must be a nonstatic member function" msgstr "%qD 必須是一個非靜態的成員函式" -#: cp/decl.c:11149 +#: cp/decl.c:11160 #, gcc-internal-format msgid "%qD must be either a non-static member function or a non-member function" msgstr "%qD 必須是一個非靜態成員函式或非成員函式" -#: cp/decl.c:11171 +#: cp/decl.c:11182 #, gcc-internal-format msgid "%qD must have an argument of class or enumerated type" msgstr "%qD 的引數必須有類別或列舉類型" -#: cp/decl.c:11200 +#: cp/decl.c:11211 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "conversion to %s%s will never use a type conversion operator" msgid "conversion to a reference to void will never use a type conversion operator" msgstr "向 %s%s 的轉換永遠不會用到類型轉換運算子" -#: cp/decl.c:11202 +#: cp/decl.c:11213 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "conversion to %s%s will never use a type conversion operator" msgid "conversion to void will never use a type conversion operator" msgstr "向 %s%s 的轉換永遠不會用到類型轉換運算子" -#: cp/decl.c:11209 +#: cp/decl.c:11220 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "conversion to %s%s will never use a type conversion operator" msgid "conversion to a reference to the same type will never use a type conversion operator" msgstr "向 %s%s 的轉換永遠不會用到類型轉換運算子" -#: cp/decl.c:11211 +#: cp/decl.c:11222 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "conversion to %s%s will never use a type conversion operator" msgid "conversion to the same type will never use a type conversion operator" msgstr "向 %s%s 的轉換永遠不會用到類型轉換運算子" -#: cp/decl.c:11219 +#: cp/decl.c:11230 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "conversion to %s%s will never use a type conversion operator" msgid "conversion to a reference to a base class will never use a type conversion operator" msgstr "向 %s%s 的轉換永遠不會用到類型轉換運算子" -#: cp/decl.c:11221 +#: cp/decl.c:11232 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "conversion to %s%s will never use a type conversion operator" msgid "conversion to a base class will never use a type conversion operator" msgstr "向 %s%s 的轉換永遠不會用到類型轉換運算子" #. 13.4.0.3 -#: cp/decl.c:11230 +#: cp/decl.c:11241 #, gcc-internal-format msgid "ISO C++ prohibits overloading operator ?:" msgstr "ISO C++ 不允許多載 ?: 運算子" -#: cp/decl.c:11235 +#: cp/decl.c:11246 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "%qD must take either one or two arguments" msgid "%qD must not have variable number of arguments" msgstr "%qD 必須帶 1 或 2 個引數" -#: cp/decl.c:11286 +#: cp/decl.c:11297 #, gcc-internal-format msgid "postfix %qD must take %<int%> as its argument" msgstr "字尾 %qD 必須使用 %<int%> 做為它的參數" -#: cp/decl.c:11289 +#: cp/decl.c:11300 #, gcc-internal-format msgid "postfix %qD must take %<int%> as its second argument" msgstr "字尾 %qD 必須使用 %<int%> 做為它的第二個參數" -#: cp/decl.c:11297 +#: cp/decl.c:11308 #, gcc-internal-format msgid "%qD must take either zero or one argument" msgstr "%qD 必須帶 0 或 1 個引數" -#: cp/decl.c:11299 +#: cp/decl.c:11310 #, gcc-internal-format msgid "%qD must take either one or two arguments" msgstr "%qD 必須帶 1 或 2 個引數" -#: cp/decl.c:11321 +#: cp/decl.c:11332 #, gcc-internal-format msgid "prefix %qD should return %qT" msgstr "字首 %qD 應當回傳 %qT" -#: cp/decl.c:11327 +#: cp/decl.c:11338 #, gcc-internal-format msgid "postfix %qD should return %qT" msgstr "字尾 %qD 應當回傳 %qT" -#: cp/decl.c:11336 +#: cp/decl.c:11347 #, gcc-internal-format msgid "%qD must take %<void%>" msgstr "%qD 必須有 %<void%> 類型" -#: cp/decl.c:11338 cp/decl.c:11347 +#: cp/decl.c:11349 cp/decl.c:11358 #, gcc-internal-format msgid "%qD must take exactly one argument" msgstr "%qD 帶且僅帶 1 個引數" -#: cp/decl.c:11349 +#: cp/decl.c:11360 #, gcc-internal-format msgid "%qD must take exactly two arguments" msgstr "%qD 帶且僅帶 2 個引數" -#: cp/decl.c:11358 +#: cp/decl.c:11369 #, gcc-internal-format msgid "user-defined %qD always evaluates both arguments" msgstr "使用者定義的 %qD 總是計算所有兩個參數" -#: cp/decl.c:11372 +#: cp/decl.c:11383 #, gcc-internal-format msgid "%qD should return by value" msgstr "%qD 應當回傳值而非參照" -#: cp/decl.c:11383 cp/decl.c:11388 +#: cp/decl.c:11394 cp/decl.c:11399 #, gcc-internal-format msgid "%qD cannot have default arguments" msgstr "%qD 不能有預設參數" -#: cp/decl.c:11449 +#: cp/decl.c:11460 #, gcc-internal-format msgid "using template type parameter %qT after %qs" msgstr "使用範本類型參數 %qT,在 %qs 後" -#: cp/decl.c:11471 +#: cp/decl.c:11482 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "ambiguous template specialization %qD for %q+D" msgid "using alias template specialization %qT after %qs" msgstr "有歧義的範本特例化 %qD (為 %q+D)" -#: cp/decl.c:11474 +#: cp/decl.c:11485 #, gcc-internal-format msgid "using typedef-name %qD after %qs" msgstr "使用 typedef 名 %qD,在 %qs 後" -#: cp/decl.c:11476 +#: cp/decl.c:11487 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "%q+D has a previous declaration here" msgid "%qD has a previous declaration here" msgstr "%q+D 先前在此處有過宣告" -#: cp/decl.c:11484 +#: cp/decl.c:11495 #, gcc-internal-format msgid "%qT referred to as %qs" msgstr "%qT 做為 %qs 被參照" -#: cp/decl.c:11485 cp/decl.c:11492 +#: cp/decl.c:11496 cp/decl.c:11503 #, gcc-internal-format msgid "%q+T has a previous declaration here" msgstr "%q+T 先前在此處有過宣告" -#: cp/decl.c:11491 +#: cp/decl.c:11502 #, gcc-internal-format msgid "%qT referred to as enum" msgstr "%qT 做為列舉被參照" @@ -31644,89 +31639,89 @@ msgstr "%qT 做為列舉被參照" #. void f(class C); // No template header here #. #. then the required template argument is missing. -#: cp/decl.c:11506 +#: cp/decl.c:11517 #, gcc-internal-format msgid "template argument required for %<%s %T%>" msgstr "%<%s %T%> 需要範本參數" -#: cp/decl.c:11554 cp/name-lookup.c:3052 +#: cp/decl.c:11565 cp/name-lookup.c:3057 #, gcc-internal-format msgid "%qD has the same name as the class in which it is declared" msgstr "%qD 與其宣告所在的類別同名" -#: cp/decl.c:11584 cp/name-lookup.c:2551 cp/name-lookup.c:3376 -#: cp/name-lookup.c:3421 cp/parser.c:5060 cp/parser.c:20517 +#: cp/decl.c:11595 cp/name-lookup.c:2556 cp/name-lookup.c:3381 +#: cp/name-lookup.c:3426 cp/parser.c:5060 cp/parser.c:20512 #, gcc-internal-format msgid "reference to %qD is ambiguous" msgstr "對 %qD 的參照有歧義" -#: cp/decl.c:11696 +#: cp/decl.c:11707 #, gcc-internal-format msgid "use of enum %q#D without previous declaration" msgstr "使用列舉 %q#D 前沒有給出宣告" -#: cp/decl.c:11717 +#: cp/decl.c:11728 #, gcc-internal-format msgid "redeclaration of %qT as a non-template" msgstr "%qT 重宣告為非範本" -#: cp/decl.c:11718 +#: cp/decl.c:11729 #, gcc-internal-format msgid "previous declaration %q+D" msgstr "先前的宣告 %q+D" -#: cp/decl.c:11852 +#: cp/decl.c:11863 #, gcc-internal-format msgid "derived union %qT invalid" msgstr "衍生聯合 %qT 無效" -#: cp/decl.c:11861 +#: cp/decl.c:11872 #, gcc-internal-format msgid "Java class %qT cannot have multiple bases" msgstr "Java 類別 %qT 不能有多個基礎類別" -#: cp/decl.c:11872 +#: cp/decl.c:11883 #, gcc-internal-format msgid "Java class %qT cannot have virtual bases" msgstr "Java 類別 %qT 不能有虛基礎類別" -#: cp/decl.c:11892 +#: cp/decl.c:11903 #, gcc-internal-format msgid "base type %qT fails to be a struct or class type" msgstr "基礎類別型 %qT 不是結構或類別" -#: cp/decl.c:11925 +#: cp/decl.c:11936 #, gcc-internal-format msgid "recursive type %qT undefined" msgstr "遞迴的類型 %qT 未定義" -#: cp/decl.c:11927 +#: cp/decl.c:11938 #, gcc-internal-format msgid "duplicate base type %qT invalid" msgstr "重複的基礎類別型 %qT 無效" -#: cp/decl.c:12051 +#: cp/decl.c:12062 #, gcc-internal-format msgid "scoped/unscoped mismatch in enum %q#T" msgstr "" -#: cp/decl.c:12054 cp/decl.c:12062 cp/decl.c:12074 cp/parser.c:14523 +#: cp/decl.c:12065 cp/decl.c:12073 cp/decl.c:12085 cp/parser.c:14523 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "%Jprevious definition here" msgid "previous definition here" msgstr "%J前一個定義在這裡" -#: cp/decl.c:12059 +#: cp/decl.c:12070 #, gcc-internal-format msgid "underlying type mismatch in enum %q#T" msgstr "" -#: cp/decl.c:12071 +#: cp/decl.c:12082 #, gcc-internal-format msgid "different underlying type in enum %q#T" msgstr "" -#: cp/decl.c:12138 +#: cp/decl.c:12149 #, gcc-internal-format msgid "underlying type %<%T%> of %<%T%> must be an integral type" msgstr "" @@ -31735,77 +31730,77 @@ msgstr "" #. #. IF no integral type can represent all the enumerator values, the #. enumeration is ill-formed. -#: cp/decl.c:12272 +#: cp/decl.c:12283 #, gcc-internal-format msgid "no integral type can represent all of the enumerator values for %qT" msgstr "沒有一個整數類型可以表示 %qT 的所有列舉值" -#: cp/decl.c:12407 +#: cp/decl.c:12424 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "enumerator value for %qE is not an integer constant" msgid "enumerator value for %qD is not an integer constant" msgstr "%qE 的列舉值不是一個整數常數" -#: cp/decl.c:12457 +#: cp/decl.c:12474 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "ISO C restricts enumerator values to range of %<int%>" msgid "incremented enumerator value is too large for %<unsigned long%>" msgstr "ISO C 將列舉值限制在 %<int%> 範圍內" -#: cp/decl.c:12469 +#: cp/decl.c:12486 #, gcc-internal-format msgid "overflow in enumeration values at %qD" msgstr "%qD 處列舉值溢出" -#: cp/decl.c:12489 +#: cp/decl.c:12506 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "enumerator value for %qE is not an integer constant" msgid "enumerator value %E is too large for underlying type %<%T%>" msgstr "%qE 的列舉值不是一個整數常數" -#: cp/decl.c:12586 +#: cp/decl.c:12603 #, gcc-internal-format msgid "return type %q#T is incomplete" msgstr "回傳值類型 %q#T 為不完全" -#: cp/decl.c:12588 +#: cp/decl.c:12605 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "return type is an incomplete type" msgid "return type has Java class type %q#T" msgstr "回傳不完全的類型" -#: cp/decl.c:12712 cp/typeck.c:7909 +#: cp/decl.c:12729 cp/typeck.c:7909 #, gcc-internal-format msgid "%<operator=%> should return a reference to %<*this%>" msgstr "%<operator=%> 應當回傳一個對 %<*this%> 的參照" -#: cp/decl.c:12807 +#: cp/decl.c:12824 #, gcc-internal-format msgid "no previous declaration for %q+D" msgstr "%q+D 先前沒有宣告過" -#: cp/decl.c:13022 +#: cp/decl.c:13039 #, gcc-internal-format msgid "invalid function declaration" msgstr "無效的函式宣告" -#: cp/decl.c:13106 +#: cp/decl.c:13123 #, gcc-internal-format msgid "parameter %qD declared void" msgstr "參數 %qD 被宣告為 void" -#: cp/decl.c:13559 +#: cp/decl.c:13576 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "label %q+D defined but not used" msgid "parameter %q+D set but not used" msgstr "標籤 %q+D 定義後未使用" -#: cp/decl.c:13654 +#: cp/decl.c:13671 #, gcc-internal-format msgid "invalid member function declaration" msgstr "無效的成員函式宣告" -#: cp/decl.c:13668 +#: cp/decl.c:13685 #, gcc-internal-format msgid "%qD is already defined in class %qT" msgstr "%qD 已在類別 %qT 中定義過" @@ -32162,7 +32157,7 @@ msgstr "" msgid "throwing NULL, which has integral, not pointer type" msgstr "拋出 NULL,它的類型是整數而不是指標" -#: cp/except.c:743 cp/init.c:2308 +#: cp/except.c:743 cp/init.c:2310 #, gcc-internal-format msgid "%qD should never be overloaded" msgstr "%qD 永遠不應該被多載" @@ -32440,161 +32435,161 @@ msgstr "類型 %qT 不是 %qT 的直接基礎類別" msgid "bad array initializer" msgstr "錯誤的陣列初始值設定" -#: cp/init.c:1778 cp/semantics.c:2780 +#: cp/init.c:1780 cp/semantics.c:2780 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "%qE does not have class type" msgid "%qT is not a class type" msgstr "%qE 不是一個類別" -#: cp/init.c:1832 +#: cp/init.c:1834 #, gcc-internal-format msgid "incomplete type %qT does not have member %qD" msgstr "不完全類型 %qT 沒有成員 %qD" -#: cp/init.c:1845 +#: cp/init.c:1847 #, gcc-internal-format msgid "invalid pointer to bit-field %qD" msgstr "參照位元段 %qD 指標無效" -#: cp/init.c:1922 +#: cp/init.c:1924 #, gcc-internal-format msgid "invalid use of non-static member function %qD" msgstr "對非靜態成員函式 %qD 的使用無效" -#: cp/init.c:1928 +#: cp/init.c:1930 #, gcc-internal-format msgid "invalid use of non-static data member %qD" msgstr "對非靜態資料成員 %qD 的無效使用" -#: cp/init.c:2110 +#: cp/init.c:2112 #, gcc-internal-format msgid "uninitialized reference member in %q#T using %<new%> without new-initializer" msgstr "" -#: cp/init.c:2113 +#: cp/init.c:2115 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "%Juninitialized reference member %qD" msgid "uninitialized reference member in %q#T" msgstr "%J未初始化的參照成員 %qD" -#: cp/init.c:2125 +#: cp/init.c:2127 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "uninitialized const in %<new%> of %q#T" msgid "uninitialized const member in %q#T using %<new%> without new-initializer" msgstr "%<new%> %q#T 時常數未初始化" -#: cp/init.c:2128 +#: cp/init.c:2130 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "uninitialized const member %qD" msgid "uninitialized const member in %q#T" msgstr "未初始化的常數成員 %qD" -#: cp/init.c:2225 +#: cp/init.c:2227 #, gcc-internal-format msgid "invalid type %<void%> for new" msgstr "對 new 而言類型 %<void%> 無效" -#: cp/init.c:2268 +#: cp/init.c:2270 #, gcc-internal-format msgid "uninitialized const in %<new%> of %q#T" msgstr "%<new%> %q#T 時常數未初始化" -#: cp/init.c:2302 +#: cp/init.c:2304 #, gcc-internal-format msgid "call to Java constructor with %qs undefined" msgstr "呼叫 Java 建構式,但沒有定義 %qs" -#: cp/init.c:2318 +#: cp/init.c:2320 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "Java class %qT cannot have multiple bases" msgid "Java class %q#T object allocated using placement new" msgstr "Java 類別 %qT 不能有多個基礎類別" -#: cp/init.c:2348 +#: cp/init.c:2350 #, gcc-internal-format msgid "no suitable %qD found in class %qT" msgstr "找不到合適的 %qD,在類別 %qT 中" -#: cp/init.c:2355 cp/search.c:1107 +#: cp/init.c:2357 cp/search.c:1107 #, gcc-internal-format msgid "request for member %qD is ambiguous" msgstr "對成員 %qD 的請求有歧義" -#: cp/init.c:2563 +#: cp/init.c:2565 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "nonconstant array index in initializer" msgid "non-constant array size in new, unable to verify length of initializer-list" msgstr "初始值設定中陣列索引不是常數" -#: cp/init.c:2574 +#: cp/init.c:2576 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "attributes after parenthesized initializer ignored" msgid "parenthesized initializer in array new" msgstr "括起的初始值設定後出現的屬性被忽略" -#: cp/init.c:2808 +#: cp/init.c:2810 #, gcc-internal-format msgid "size in array new must have integral type" msgstr "陣列 new 的大小必須有整數類型" -#: cp/init.c:2822 +#: cp/init.c:2824 #, gcc-internal-format msgid "new cannot be applied to a reference type" msgstr "new 不能用於參照類型" -#: cp/init.c:2831 +#: cp/init.c:2833 #, gcc-internal-format msgid "new cannot be applied to a function type" msgstr "new 不能用於函式類型" -#: cp/init.c:2875 +#: cp/init.c:2877 #, gcc-internal-format msgid "call to Java constructor, while %<jclass%> undefined" msgstr "呼叫 Java 建構式,但沒有定義 %<jclass%>" -#: cp/init.c:2893 +#: cp/init.c:2895 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "can't find class$" msgid "can%'t find %<class$%> in %qT" msgstr "找不到類別$" -#: cp/init.c:3382 +#: cp/init.c:3384 #, gcc-internal-format msgid "initializer ends prematurely" msgstr "初始值設定在完成之前結束" -#: cp/init.c:3446 +#: cp/init.c:3448 #, gcc-internal-format msgid "cannot initialize multi-dimensional array with initializer" msgstr "不能用初始值設定項來初始化多維陣列" -#: cp/init.c:3620 +#: cp/init.c:3622 #, gcc-internal-format msgid "possible problem detected in invocation of delete operator:" msgstr "偵測到呼叫 delete 運算子時可能出現的問題:" -#: cp/init.c:3624 +#: cp/init.c:3626 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "neither the destructor nor the class-specific operator delete will be called, even if they are declared when the class is defined." msgid "neither the destructor nor the class-specific operator delete will be called, even if they are declared when the class is defined" msgstr "解構函式和類別特定的 delete 運算子均不會被呼叫,即使它們在類別定義時已經宣告。" -#: cp/init.c:3640 +#: cp/init.c:3642 #, gcc-internal-format msgid "deleting object of abstract class type %qT which has non-virtual destructor will cause undefined behaviour" msgstr "" -#: cp/init.c:3645 +#: cp/init.c:3647 #, gcc-internal-format msgid "deleting object of polymorphic class type %qT which has non-virtual destructor might cause undefined behaviour" msgstr "" -#: cp/init.c:3667 +#: cp/init.c:3669 #, gcc-internal-format msgid "unknown array size in delete" msgstr "delete 時陣列大小不明" -#: cp/init.c:3936 +#: cp/init.c:3938 #, gcc-internal-format msgid "type to vector delete is neither pointer or array type" msgstr "向量 delete 的引數類型既非指標也非陣列" @@ -32684,12 +32679,12 @@ msgstr "省略的 %<?:%> 中運算元不能被修飾" msgid "string literal in function template signature" msgstr "" -#: cp/mangle.c:3244 +#: cp/mangle.c:3249 #, gcc-internal-format msgid "the mangled name of %qD will change in a future version of GCC" msgstr "%qD 修飾後的名稱將在 GCC 的未來版本中有變化" -#: cp/mangle.c:3388 +#: cp/mangle.c:3393 #, gcc-internal-format msgid "-fabi-version=6 (or =0) avoids this error with a change in mangling" msgstr "" @@ -32699,13 +32694,13 @@ msgstr "" msgid "generic thunk code fails for method %q#D which uses %<...%>" msgstr "通用的轉換層程式碼(thunk)對使用了 %<...%> 的方法 %q#D 失效" -#: cp/method.c:664 cp/method.c:1003 +#: cp/method.c:664 cp/method.c:1002 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "non-static const member %q#D, can't use default assignment operator" msgid "non-static const member %q#D, can%'t use default assignment operator" msgstr "非靜態的常數成員 %q#D,不能使用預設的賦值運算子" -#: cp/method.c:670 cp/method.c:1009 +#: cp/method.c:670 cp/method.c:1008 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "non-static reference member %q#D, can't use default assignment operator" msgid "non-static reference member %q#D, can%'t use default assignment operator" @@ -32723,106 +32718,106 @@ msgstr "%H在這裡第一次需要產生的方法 %qD" msgid "union member %q+D with non-trivial %qD" msgstr "%J未初始化的成員 %qD 具有 %<const%> 類型 %qT" -#: cp/method.c:964 +#: cp/method.c:963 #, gcc-internal-format msgid "defaulted constructor calls non-constexpr %q+D" msgstr "" -#: cp/method.c:1025 +#: cp/method.c:1024 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "initializer for %qT must be brace-enclosed" msgid "initializer for %q+#D is invalid" msgstr "%qT 的初始化設定必須在大括號內" -#: cp/method.c:1048 +#: cp/method.c:1047 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "uninitialized const member %qD" msgid "uninitialized non-static const member %q#D" msgstr "未初始化的常數成員 %qD" -#: cp/method.c:1055 +#: cp/method.c:1054 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "%Juninitialized reference member %qD" msgid "uninitialized non-static reference member %q#D" msgstr "%J未初始化的參照成員 %qD" -#: cp/method.c:1071 +#: cp/method.c:1070 #, gcc-internal-format msgid "defaulted default constructor does not initialize %q+#D" msgstr "" #. A trivial constructor doesn't have any NSDMI. -#: cp/method.c:1220 +#: cp/method.c:1223 #, gcc-internal-format msgid "defaulted default constructor does not initialize any non-static data member" msgstr "" -#: cp/method.c:1298 +#: cp/method.c:1304 #, gcc-internal-format msgid "%qT has virtual bases, default move assignment operator cannot be generated" msgstr "" -#: cp/method.c:1388 +#: cp/method.c:1395 #, gcc-internal-format msgid "a lambda closure type has a deleted default constructor" msgstr "" -#: cp/method.c:1391 +#: cp/method.c:1398 #, gcc-internal-format msgid "a lambda closure type has a deleted copy assignment operator" msgstr "" -#: cp/method.c:1401 +#: cp/method.c:1408 #, gcc-internal-format msgid "%q+#D is implicitly declared as deleted because %qT declares a move constructor or move assignment operator" msgstr "" -#: cp/method.c:1411 +#: cp/method.c:1418 #, gcc-internal-format msgid "%q+#D is implicitly deleted because the default definition would be ill-formed:" msgstr "" -#: cp/method.c:1621 +#: cp/method.c:1630 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "repeated using declaration %q+D" msgid "defaulted declaration %q+D" msgstr "重複的 using 宣告 %q+D" -#: cp/method.c:1623 +#: cp/method.c:1632 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "(Messages without a matching method signature" msgid "does not match expected signature %qD" msgstr "(訊息缺少匹配的方法簽名" -#: cp/method.c:1637 +#: cp/method.c:1646 #, gcc-internal-format msgid "function %q+D defaulted on its first declaration with an exception-specification that differs from the implicit declaration %q#D" msgstr "" -#: cp/method.c:1658 +#: cp/method.c:1667 #, gcc-internal-format msgid "explicitly defaulted function %q+D cannot be declared as constexpr because the implicit declaration is not constexpr:" msgstr "" -#: cp/method.c:1680 +#: cp/method.c:1689 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "template parameters cannot be friends" msgid "a template cannot be defaulted" msgstr "範本參數不能是夥伴" -#: cp/method.c:1708 +#: cp/method.c:1717 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "%q+#D cannot be declared" msgid "%qD cannot be defaulted" msgstr "無法宣告 %q+#D" -#: cp/method.c:1717 +#: cp/method.c:1726 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "file ends in default argument" msgid "defaulted function %q+D with default argument" msgstr "檔案在預設參數處結束" -#: cp/method.c:1805 +#: cp/method.c:1818 #, gcc-internal-format msgid "vtable layout for class %qT may not be ABI-compliantand may change in a future version of GCC due to implicit virtual destructor" msgstr "由於隱含的虛解構函式,類別 %qT 的 vtable 版面設置可能與 ABI 不相容,並且可能在 GCC 的未來版本中變更" @@ -32967,156 +32962,156 @@ msgstr "%s %s(%E) %p %d\n" msgid "%s %s %p %d\n" msgstr "%s %s %p %d\n" -#: cp/name-lookup.c:2252 +#: cp/name-lookup.c:2257 #, gcc-internal-format msgid "%q#D hides constructor for %q#T" msgstr "%q#D 隱藏了 %q#T 的建構式" -#: cp/name-lookup.c:2269 +#: cp/name-lookup.c:2274 #, gcc-internal-format msgid "%q#D conflicts with previous using declaration %q#D" msgstr "%q#D 與先前的 using 宣告 %q#D 衝突" -#: cp/name-lookup.c:2292 +#: cp/name-lookup.c:2297 #, gcc-internal-format msgid "previous non-function declaration %q+#D" msgstr "先前對於 %q+#D 的非函式宣告" -#: cp/name-lookup.c:2293 +#: cp/name-lookup.c:2298 #, gcc-internal-format msgid "conflicts with function declaration %q#D" msgstr "與函式宣告 %q#D 衝突" #. It's a nested name with template parameter dependent scope. #. This can only be using-declaration for class member. -#: cp/name-lookup.c:2383 cp/name-lookup.c:2408 +#: cp/name-lookup.c:2388 cp/name-lookup.c:2413 #, gcc-internal-format msgid "%qT is not a namespace" msgstr "%qT 不是一個命名空間" #. 7.3.3/5 #. A using-declaration shall not name a template-id. -#: cp/name-lookup.c:2393 +#: cp/name-lookup.c:2398 #, gcc-internal-format msgid "a using-declaration cannot specify a template-id. Try %<using %D%>" msgstr "using 宣告不能指定一個範本識別碼。請嘗試 %<using %D%>" -#: cp/name-lookup.c:2400 +#: cp/name-lookup.c:2405 #, gcc-internal-format msgid "namespace %qD not allowed in using-declaration" msgstr "不允許在 using 宣告中使用命名空間 %qD" -#: cp/name-lookup.c:2436 +#: cp/name-lookup.c:2441 #, gcc-internal-format msgid "%qD not declared" msgstr "%qD 未宣告" -#: cp/name-lookup.c:2472 cp/name-lookup.c:2509 cp/name-lookup.c:2543 -#: cp/name-lookup.c:2558 +#: cp/name-lookup.c:2477 cp/name-lookup.c:2514 cp/name-lookup.c:2548 +#: cp/name-lookup.c:2563 #, gcc-internal-format msgid "%qD is already declared in this scope" msgstr "%qD 已在此作用欄位中宣告過" -#: cp/name-lookup.c:3201 +#: cp/name-lookup.c:3206 #, gcc-internal-format msgid "using-declaration for non-member at class scope" msgstr "在類別作用欄位使用非成員的 using 宣告" -#: cp/name-lookup.c:3208 +#: cp/name-lookup.c:3213 #, gcc-internal-format msgid "%<%T::%D%> names destructor" msgstr "%<%T::%D%> 指定了解構函式" -#: cp/name-lookup.c:3213 +#: cp/name-lookup.c:3218 #, gcc-internal-format msgid "%<%T::%D%> names constructor" msgstr "%<%T::%D%> 指定了建構式" -#: cp/name-lookup.c:3218 +#: cp/name-lookup.c:3223 #, gcc-internal-format msgid "%<%T::%D%> names constructor in %qT" msgstr "%<%T::%D%> 在 %qT 內指定了建構式" -#: cp/name-lookup.c:3268 +#: cp/name-lookup.c:3273 #, gcc-internal-format msgid "no members matching %<%T::%D%> in %q#T" msgstr "沒有與 %<%T::%D%> 匹配的成員,在 %q#T 中" -#: cp/name-lookup.c:3355 +#: cp/name-lookup.c:3360 #, gcc-internal-format msgid "declaration of %qD not in a namespace surrounding %qD" msgstr "%qD 的宣告不在包含 %qD 的命名空間中" -#: cp/name-lookup.c:3363 +#: cp/name-lookup.c:3368 #, gcc-internal-format msgid "explicit qualification in declaration of %qD" msgstr "%qD 的宣告中有明確的限定" -#: cp/name-lookup.c:3446 +#: cp/name-lookup.c:3451 #, gcc-internal-format msgid "%qD should have been declared inside %qD" msgstr "%qD 應當已在 %qD 內部宣告過" -#: cp/name-lookup.c:3490 +#: cp/name-lookup.c:3495 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "%qs attribute requires an integer constant argument" msgid "%qD attribute requires a single NTBS argument" msgstr "%qs 屬性需要一個整常數做為引數" -#: cp/name-lookup.c:3497 +#: cp/name-lookup.c:3502 #, gcc-internal-format msgid "%qD attribute is meaningless since members of the anonymous namespace get local symbols" msgstr "" -#: cp/name-lookup.c:3505 cp/name-lookup.c:3894 +#: cp/name-lookup.c:3510 cp/name-lookup.c:3899 #, gcc-internal-format msgid "%qD attribute directive ignored" msgstr "指定 %qD 屬性被忽略" -#: cp/name-lookup.c:3550 +#: cp/name-lookup.c:3555 #, gcc-internal-format msgid "namespace alias %qD not allowed here, assuming %qD" msgstr "這裡不允許命名空間別名 %qD,假定為 %qD" -#: cp/name-lookup.c:3882 +#: cp/name-lookup.c:3887 #, gcc-internal-format msgid "strong using only meaningful at namespace scope" msgstr "強 using 只在命名空間作用欄位有意義" -#: cp/name-lookup.c:3886 +#: cp/name-lookup.c:3891 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "explicit instantiation of %qD in namespace %qD (which does not enclose namespace %qD)" msgid "current namespace %qD does not enclose strongly used namespace %qD" msgstr "%qD 的明確實體化出現在命名空間 %qD 中,而後者並不包含命名空間 %qD" -#: cp/name-lookup.c:4224 +#: cp/name-lookup.c:4229 #, gcc-internal-format msgid "maximum limit of %d namespaces searched for %qE" msgstr "" -#: cp/name-lookup.c:4234 +#: cp/name-lookup.c:4239 #, gcc-internal-format msgid "suggested alternative:" msgid_plural "suggested alternatives:" msgstr[0] "" -#: cp/name-lookup.c:4238 +#: cp/name-lookup.c:4243 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid " %q+#D" msgid " %qE" msgstr " %q+#D" -#: cp/name-lookup.c:5494 +#: cp/name-lookup.c:5499 #, gcc-internal-format msgid "argument dependent lookup finds %q+D" msgstr "" -#: cp/name-lookup.c:5990 +#: cp/name-lookup.c:5995 #, gcc-internal-format msgid "XXX entering pop_everything ()\n" msgstr "XXX 進入 pop_everything ()\n" -#: cp/name-lookup.c:5999 +#: cp/name-lookup.c:6004 #, gcc-internal-format msgid "XXX leaving pop_everything ()\n" msgstr "XXX 離開 pop_everything ()\n" @@ -33263,7 +33258,7 @@ msgstr "無效的範本 ID" msgid "floating-point literal cannot appear in a constant-expression" msgstr "%s 不能出現在常數運算式中" -#: cp/parser.c:2645 cp/pt.c:13536 +#: cp/parser.c:2645 cp/pt.c:13562 #, gcc-internal-format msgid "a cast to a type other than an integral or enumeration type cannot appear in a constant-expression" msgstr "" @@ -33520,7 +33515,7 @@ msgstr "typedef 名 %qD 用於解構函式宣告" msgid "literal operator suffixes not preceded by %<_%> are reserved for future standardization" msgstr "" -#: cp/parser.c:4841 cp/parser.c:16238 +#: cp/parser.c:4841 cp/parser.c:16241 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "expected specifier-qualifier-list" msgid "expected unqualified-id" @@ -33732,7 +33727,7 @@ msgstr "%<%T::%D%> 在 %qT 內指定了建構式" msgid "compound-statement in constexpr function" msgstr "發現純函式和常函式" -#: cp/parser.c:9160 cp/parser.c:22274 +#: cp/parser.c:9160 cp/parser.c:22269 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "expected declaration or statement" msgid "expected selection-statement" @@ -33765,7 +33760,7 @@ msgstr "" msgid "inconsistent begin/end types in range-based %<for%> statement: %qT and %qT" msgstr "" -#: cp/parser.c:9749 cp/parser.c:22277 +#: cp/parser.c:9749 cp/parser.c:22272 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "expected declaration or statement" msgid "expected iteration-statement" @@ -33782,13 +33777,13 @@ msgstr "" msgid "ISO C++ forbids computed gotos" msgstr "ISO C++ 不允許執行時可知的 goto 目的" -#: cp/parser.c:9931 cp/parser.c:22280 +#: cp/parser.c:9931 cp/parser.c:22275 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "expected statement" msgid "expected jump-statement" msgstr "需要敘述" -#: cp/parser.c:10063 cp/parser.c:18871 +#: cp/parser.c:10063 cp/parser.c:18866 #, gcc-internal-format msgid "extra %<;%>" msgstr "多餘的 %<;%>" @@ -33827,7 +33822,7 @@ msgstr "函式定義上有 pure 指定" msgid "class definition may not be declared a friend" msgstr "類別定義不能被宣告為夥伴" -#: cp/parser.c:10847 cp/parser.c:19243 +#: cp/parser.c:10847 cp/parser.c:19238 #, gcc-internal-format msgid "templates may not be %<virtual%>" msgstr "" @@ -33911,13 +33906,13 @@ msgstr "非預期的運算元" msgid "keyword %<export%> not implemented, and will be ignored" msgstr "關鍵字 %<export%> 未實作,將被忽略" -#: cp/parser.c:12115 cp/parser.c:12213 cp/parser.c:12320 cp/parser.c:17340 +#: cp/parser.c:12115 cp/parser.c:12213 cp/parser.c:12320 cp/parser.c:17343 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "%qD cannot have default arguments" msgid "template parameter pack %qD cannot have a default argument" msgstr "%qD 不能有預設參數" -#: cp/parser.c:12119 cp/parser.c:17348 +#: cp/parser.c:12119 cp/parser.c:17351 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "template parameters cannot be friends" msgid "template parameter pack cannot have a default argument" @@ -33935,7 +33930,7 @@ msgstr "範本參數不能是夥伴" msgid "expected template-id" msgstr "需要敘述" -#: cp/parser.c:12453 cp/parser.c:22238 +#: cp/parser.c:12453 cp/parser.c:22233 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "expected %<{%>" msgid "expected %<<%>" @@ -34079,13 +34074,13 @@ msgstr "需要 %<,%> 或 %<;%>" msgid "cannot add an enumerator list to a template instantiation" msgstr "啟用範本自動實體化" -#: cp/parser.c:14493 cp/parser.c:18444 +#: cp/parser.c:14493 cp/parser.c:18431 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "declaration of %qD in %qD which does not enclose %qD" msgid "declaration of %qD in namespace %qD which does not enclose %qD" msgstr "%qD 宣告出現在 %qD 中,而後者並不包含 %qD" -#: cp/parser.c:14498 cp/parser.c:18449 +#: cp/parser.c:14498 cp/parser.c:18436 #, gcc-internal-format msgid "declaration of %qD in %qD which does not enclose %qD" msgstr "%qD 宣告出現在 %qD 中,而後者並不包含 %qD" @@ -34132,80 +34127,80 @@ msgstr "範本識別碼不允許出現在 using 宣告中" msgid "access declarations are deprecated in favour of using-declarations; suggestion: add the %<using%> keyword" msgstr "" -#: cp/parser.c:15094 +#: cp/parser.c:15097 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "new types may not be defined in a return type" msgid "types may not be defined in alias template declarations" msgstr "不能在回傳類型中定義新類型" -#: cp/parser.c:15541 +#: cp/parser.c:15544 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "%s: function definition not converted\n" msgid "a function-definition is not allowed here" msgstr "%s:函式定義不會被轉化\n" -#: cp/parser.c:15553 +#: cp/parser.c:15556 #, gcc-internal-format msgid "an asm-specification is not allowed on a function-definition" msgstr "函式定義中不允許出現 asm 指定" -#: cp/parser.c:15557 +#: cp/parser.c:15560 #, gcc-internal-format msgid "attributes are not allowed on a function-definition" msgstr "函式定義中不允許有屬性" -#: cp/parser.c:15594 +#: cp/parser.c:15597 #, gcc-internal-format msgid "expected constructor, destructor, or type conversion" msgstr "" #. Anything else is an error. -#: cp/parser.c:15629 cp/parser.c:17509 +#: cp/parser.c:15632 cp/parser.c:17512 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "expected identifier" msgid "expected initializer" msgstr "需要識別碼" -#: cp/parser.c:15649 +#: cp/parser.c:15652 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "invalid function declaration" msgid "invalid type in declaration" msgstr "無效的函式宣告" -#: cp/parser.c:15725 +#: cp/parser.c:15728 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "can't initialize friend function %qs" msgid "initializer provided for function" msgstr "無法初始化夥伴函式 %qs" -#: cp/parser.c:15757 +#: cp/parser.c:15760 #, gcc-internal-format msgid "attributes after parenthesized initializer ignored" msgstr "括起的初始值設定後出現的屬性被忽略" -#: cp/parser.c:16161 +#: cp/parser.c:16164 #, gcc-internal-format msgid "array bound is not an integer constant" msgstr "陣列邊界不是一個整數常數" -#: cp/parser.c:16282 +#: cp/parser.c:16285 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "creating pointer to member reference type %qT" msgid "cannot define member of dependent typedef %qT" msgstr "產生參照類型 %qT 的成員指標" -#: cp/parser.c:16286 +#: cp/parser.c:16289 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "%<%T::%D%> is not a type" msgid "%<%T::%E%> is not a type" msgstr "%<%T::%D%> 不是一個類型" -#: cp/parser.c:16314 +#: cp/parser.c:16317 #, gcc-internal-format msgid "invalid use of constructor as a template" msgstr "將建構式做為範本用法無效" -#: cp/parser.c:16316 +#: cp/parser.c:16319 #, gcc-internal-format msgid "use %<%T::%D%> instead of %<%T::%D%> to name the constructor in a qualified name" msgstr "使用 %<%T::%D%> 而不是 %<%T::%D%> 來以限定名指定建構式" @@ -34214,275 +34209,275 @@ msgstr "使用 %<%T::%D%> 而不是 %<%T::%D%> 來以限定名指定建構式" #. here because we do not have enough #. information about its original syntactic #. form. -#: cp/parser.c:16333 +#: cp/parser.c:16336 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "invalid function declaration" msgid "invalid declarator" msgstr "無效的函式宣告" -#: cp/parser.c:16399 +#: cp/parser.c:16402 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "expected declaration specifiers" msgid "expected declarator" msgstr "需要指定宣告" -#: cp/parser.c:16494 +#: cp/parser.c:16497 #, gcc-internal-format msgid "%qD is a namespace" msgstr "%qD 是一個命名空間" -#: cp/parser.c:16496 +#: cp/parser.c:16499 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "creating pointer to member of non-class type %qT" msgid "cannot form pointer to member of non-class %q#T" msgstr "產生非類別類型 %qT 的成員指標" -#: cp/parser.c:16513 +#: cp/parser.c:16516 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "unexpected operand" msgid "expected ptr-operator" msgstr "非預期的運算元" -#: cp/parser.c:16572 +#: cp/parser.c:16575 #, gcc-internal-format msgid "duplicate cv-qualifier" msgstr "重複的 cv 限定" -#: cp/parser.c:16630 +#: cp/parser.c:16633 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "duplicate cv-qualifier" msgid "duplicate virt-specifier" msgstr "重複的 cv 限定" -#: cp/parser.c:16792 cp/typeck2.c:450 cp/typeck2.c:1670 +#: cp/parser.c:16795 cp/typeck2.c:450 cp/typeck2.c:1673 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "invalid use of %<::%>" msgid "invalid use of %<auto%>" msgstr "錯誤地使用了 %<::%>" -#: cp/parser.c:16811 +#: cp/parser.c:16814 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "new types may not be defined in a return type" msgid "types may not be defined in template arguments" msgstr "不能在回傳類型中定義新類型" -#: cp/parser.c:16892 +#: cp/parser.c:16895 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "expected identifier" msgid "expected type-specifier" msgstr "需要識別碼" -#: cp/parser.c:17136 +#: cp/parser.c:17139 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "expected %<:%> or %<...%>" msgid "expected %<,%> or %<...%>" msgstr "需要 %<:%> 或 %<...%>" -#: cp/parser.c:17193 +#: cp/parser.c:17196 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "new types may not be defined in a return type" msgid "types may not be defined in parameter types" msgstr "不能在回傳類型中定義新類型" -#: cp/parser.c:17319 +#: cp/parser.c:17322 #, gcc-internal-format msgid "deprecated use of default argument for parameter of non-function" msgstr "為非函式指定預設參數的用法已過時" -#: cp/parser.c:17323 +#: cp/parser.c:17326 #, gcc-internal-format msgid "default arguments are only permitted for function parameters" msgstr "預設參數只允許出現在函式參數中" -#: cp/parser.c:17342 +#: cp/parser.c:17345 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "%qD cannot have default arguments" msgid "parameter pack %qD cannot have a default argument" msgstr "%qD 不能有預設參數" -#: cp/parser.c:17350 +#: cp/parser.c:17353 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "%qD cannot have default arguments" msgid "parameter pack cannot have a default argument" msgstr "%qD 不能有預設參數" -#: cp/parser.c:17637 +#: cp/parser.c:17640 #, gcc-internal-format msgid "ISO C++ does not allow designated initializers" msgstr "ISO C++ 不允許指定元素初始值設定" -#: cp/parser.c:17651 +#: cp/parser.c:17654 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "ISO C++ does not allow designated initializers" msgid "ISO C++ does not allow C99 designated initializers" msgstr "ISO C++ 不允許指定元素初始值設定" -#: cp/parser.c:17755 cp/parser.c:17879 +#: cp/parser.c:17758 cp/parser.c:17882 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "expected class name" msgid "expected class-name" msgstr "需要類別名" -#: cp/parser.c:18067 +#: cp/parser.c:18056 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "%q+D declared inline after its definition" msgid "expected %<;%> after class definition" msgstr "%q+D 的內聯宣告出現在其定義之後" -#: cp/parser.c:18069 +#: cp/parser.c:18058 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "%q+D declared inline after its definition" msgid "expected %<;%> after struct definition" msgstr "%q+D 的內聯宣告出現在其定義之後" -#: cp/parser.c:18071 +#: cp/parser.c:18060 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "Unexpected junk after function declaration at %C" msgid "expected %<;%> after union definition" msgstr "%C 處的函式宣告後有非預期的無用字元" -#: cp/parser.c:18392 +#: cp/parser.c:18379 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "expected %<,%> or %<;%>" msgid "expected %<{%> or %<:%>" msgstr "需要 %<,%> 或 %<;%>" -#: cp/parser.c:18403 +#: cp/parser.c:18390 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "cannot find file for class %s" msgid "cannot specify %<override%> for a class" msgstr "無法為類別 %s 找到檔案" -#: cp/parser.c:18411 +#: cp/parser.c:18398 #, gcc-internal-format msgid "global qualification of class name is invalid" msgstr "" -#: cp/parser.c:18418 +#: cp/parser.c:18405 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "friend declaration does not name a class or function" msgid "qualified name does not name a class" msgstr "夥伴宣告沒有指定類別或函式名" -#: cp/parser.c:18430 +#: cp/parser.c:18417 #, gcc-internal-format msgid "invalid class name in declaration of %qD" msgstr "%qD 的宣告中類別名無效" -#: cp/parser.c:18463 +#: cp/parser.c:18450 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "extra qualification ignored" msgid "extra qualification not allowed" msgstr "忽略額外的限定" -#: cp/parser.c:18475 +#: cp/parser.c:18462 #, gcc-internal-format msgid "an explicit specialization must be preceded by %<template <>%>" msgstr "明確特例化前必須有 %<template <>%>" -#: cp/parser.c:18505 +#: cp/parser.c:18492 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "non-template %qD used as template" msgid "function template %qD redeclared as a class template" msgstr "非範本 %qD 做為範本" -#: cp/parser.c:18536 +#: cp/parser.c:18523 #, gcc-internal-format msgid "could not resolve typename type" msgstr "" -#: cp/parser.c:18588 +#: cp/parser.c:18575 #, gcc-internal-format msgid "previous definition of %q+#T" msgstr "%q+#T 的上一個定義" -#: cp/parser.c:18661 cp/parser.c:22283 +#: cp/parser.c:18656 cp/parser.c:22278 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "expected class name" msgid "expected class-key" msgstr "需要類別名" -#: cp/parser.c:18890 +#: cp/parser.c:18885 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "a class-key must be used when declaring a friend" msgid "in C++03 a class-key must be used when declaring a friend" msgstr "宣告夥伴時必須使用 class 關鍵字" -#: cp/parser.c:18908 +#: cp/parser.c:18903 #, gcc-internal-format msgid "friend declaration does not name a class or function" msgstr "夥伴宣告沒有指定類別或函式名" -#: cp/parser.c:19118 +#: cp/parser.c:19113 #, gcc-internal-format msgid "pure-specifier on function-definition" msgstr "函式定義上有 pure 指定" -#: cp/parser.c:19166 +#: cp/parser.c:19161 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "cannot use %<::%> in parameter declaration" msgid "expected %<;%> at end of member declaration" msgstr "不能在參數宣告中使用 %<::%>" -#: cp/parser.c:19237 +#: cp/parser.c:19232 #, gcc-internal-format msgid "invalid pure specifier (only %<= 0%> is allowed)" msgstr "" -#: cp/parser.c:19272 +#: cp/parser.c:19267 #, gcc-internal-format msgid "a brace-enclosed initializer is not allowed here" msgstr "" -#: cp/parser.c:19403 +#: cp/parser.c:19398 #, gcc-internal-format msgid "%<virtual%> specified more than once in base-specified" msgstr "" -#: cp/parser.c:19423 +#: cp/parser.c:19418 #, gcc-internal-format msgid "more than one access specifier in base-specified" msgstr "" -#: cp/parser.c:19447 +#: cp/parser.c:19442 #, gcc-internal-format msgid "keyword %<typename%> not allowed outside of templates" msgstr "關鍵字 %<typename%> 不能在範本以外使用" -#: cp/parser.c:19450 +#: cp/parser.c:19445 #, gcc-internal-format msgid "keyword %<typename%> not allowed in this context (the base class is implicitly a type)" msgstr "關鍵字 %<typename%> 不允許用在此上下文中(基礎類別隱含地是一個類型)" -#: cp/parser.c:19543 cp/parser.c:19625 +#: cp/parser.c:19538 cp/parser.c:19620 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "new types may not be defined in a return type" msgid "types may not be defined in an exception-specification" msgstr "不能在回傳類型中定義新類型" -#: cp/parser.c:19607 +#: cp/parser.c:19602 #, gcc-internal-format msgid "dynamic exception specifications are deprecated in C++0x; use %<noexcept%> instead" msgstr "" -#: cp/parser.c:19806 +#: cp/parser.c:19801 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "new types may not be defined in a return type" msgid "types may not be defined in exception-declarations" msgstr "不能在回傳類型中定義新類型" -#: cp/parser.c:20706 +#: cp/parser.c:20701 #, gcc-internal-format msgid "specializing member %<%T::%E%> requires %<template<>%> syntax" msgstr "" -#: cp/parser.c:20711 +#: cp/parser.c:20706 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "invalid redeclaration of %q+D" msgid "invalid declaration of %<%T::%E%>" msgstr "對 %q+#D 無效的重宣告" -#: cp/parser.c:20715 +#: cp/parser.c:20710 #, gcc-internal-format msgid "too few template-parameter-lists" msgstr "範本參數表太少" @@ -34491,358 +34486,358 @@ msgstr "範本參數表太少" #. something like: #. #. template <class T> template <class U> void S::f(); -#: cp/parser.c:20722 +#: cp/parser.c:20717 #, gcc-internal-format msgid "too many template-parameter-lists" msgstr "範本參數表太多" -#: cp/parser.c:21019 +#: cp/parser.c:21014 #, gcc-internal-format msgid "named return values are no longer supported" msgstr "具名回傳值不再被支援" -#: cp/parser.c:21106 +#: cp/parser.c:21101 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "invalid declaration of member template %q#D in local class" msgid "invalid declaration of member template in local class" msgstr "局部類別中對成員範本 %q#D 的宣告無效" -#: cp/parser.c:21115 +#: cp/parser.c:21110 #, gcc-internal-format msgid "template with C linkage" msgstr "C 連結的範本" -#: cp/parser.c:21134 +#: cp/parser.c:21129 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "invalid base-class specification" msgid "invalid explicit specialization" msgstr "無效的基礎類別" -#: cp/parser.c:21220 +#: cp/parser.c:21215 #, gcc-internal-format msgid "literal operator template %qD has invalid parameter list. Expected non-type template argument pack <char...>" msgstr "" -#: cp/parser.c:21294 +#: cp/parser.c:21289 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "template declaration of %qs" msgid "template declaration of %<typedef%>" msgstr "%qs 宣告為範本" -#: cp/parser.c:21371 +#: cp/parser.c:21366 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "explicit specialization in non-namespace scope %qD" msgid "explicit template specialization cannot have a storage class" msgstr "明確特例化出現在非命名空間作用欄位 %qD 中" -#: cp/parser.c:21606 +#: cp/parser.c:21601 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "%H%<>>%> should be %<> >%> within a nested template argument list" msgid "%<>>%> should be %<> >%> within a nested template argument list" msgstr "%H在巢狀範本引數清單中應當使用 %<> >%> 而非 %<>>%>" -#: cp/parser.c:21619 +#: cp/parser.c:21614 #, gcc-internal-format msgid "spurious %<>>%>, use %<>%> to terminate a template argument list" msgstr "可疑的 %<>>%>,使用 %<>%> 來結束範本引數清單" -#: cp/parser.c:22025 +#: cp/parser.c:22020 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "invalid base-class specification" msgid "invalid use of %qD in linkage specification" msgstr "無效的基礎類別" -#: cp/parser.c:22038 +#: cp/parser.c:22033 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "%<__thread%> before %<extern%>" msgid "%<__thread%> before %qD" msgstr "%<__thread%> 出現在 %<extern%> 之前" -#: cp/parser.c:22141 +#: cp/parser.c:22136 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "expected %<{%>" msgid "expected %<new%>" msgstr "需要 %<{%>" -#: cp/parser.c:22144 +#: cp/parser.c:22139 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "expected %<{%>" msgid "expected %<delete%>" msgstr "需要 %<{%>" -#: cp/parser.c:22147 +#: cp/parser.c:22142 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "expected %<{%>" msgid "expected %<return%>" msgstr "需要 %<{%>" -#: cp/parser.c:22153 +#: cp/parser.c:22148 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "expected %<{%>" msgid "expected %<extern%>" msgstr "需要 %<{%>" -#: cp/parser.c:22156 +#: cp/parser.c:22151 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "expected statement" msgid "expected %<static_assert%>" msgstr "需要敘述" -#: cp/parser.c:22159 +#: cp/parser.c:22154 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "expected %<{%>" msgid "expected %<decltype%>" msgstr "需要 %<{%>" -#: cp/parser.c:22162 +#: cp/parser.c:22157 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "expected %<{%>" msgid "expected %<operator%>" msgstr "需要 %<{%>" -#: cp/parser.c:22165 +#: cp/parser.c:22160 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "expected %<{%>" msgid "expected %<class%>" msgstr "需要 %<{%>" -#: cp/parser.c:22168 +#: cp/parser.c:22163 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "expected %<{%>" msgid "expected %<template%>" msgstr "需要 %<{%>" -#: cp/parser.c:22171 +#: cp/parser.c:22166 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "expected %<{%>" msgid "expected %<namespace%>" msgstr "需要 %<{%>" -#: cp/parser.c:22174 +#: cp/parser.c:22169 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "expected %<{%>" msgid "expected %<using%>" msgstr "需要 %<{%>" -#: cp/parser.c:22177 +#: cp/parser.c:22172 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "expected %<{%>" msgid "expected %<asm%>" msgstr "需要 %<{%>" -#: cp/parser.c:22180 +#: cp/parser.c:22175 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "expected %<{%>" msgid "expected %<try%>" msgstr "需要 %<{%>" -#: cp/parser.c:22183 +#: cp/parser.c:22178 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "expected %<{%>" msgid "expected %<catch%>" msgstr "需要 %<{%>" -#: cp/parser.c:22186 +#: cp/parser.c:22181 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "expected %<{%>" msgid "expected %<throw%>" msgstr "需要 %<{%>" -#: cp/parser.c:22189 +#: cp/parser.c:22184 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "expected %<{%>" msgid "expected %<__label__%>" msgstr "需要 %<{%>" -#: cp/parser.c:22192 +#: cp/parser.c:22187 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "expected %<{%>" msgid "expected %<@try%>" msgstr "需要 %<{%>" -#: cp/parser.c:22195 +#: cp/parser.c:22190 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "expected %<{%>" msgid "expected %<@synchronized%>" msgstr "需要 %<{%>" -#: cp/parser.c:22198 +#: cp/parser.c:22193 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "expected %<{%>" msgid "expected %<@throw%>" msgstr "需要 %<{%>" -#: cp/parser.c:22201 +#: cp/parser.c:22196 #, gcc-internal-format msgid "expected %<__transaction_atomic%>" msgstr "" -#: cp/parser.c:22204 +#: cp/parser.c:22199 #, gcc-internal-format msgid "expected %<__transaction_relaxed%>" msgstr "" -#: cp/parser.c:22235 +#: cp/parser.c:22230 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "expected %<{%>" msgid "expected %<::%>" msgstr "需要 %<{%>" -#: cp/parser.c:22247 +#: cp/parser.c:22242 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "expected %<{%>" msgid "expected %<...%>" msgstr "需要 %<{%>" -#: cp/parser.c:22250 +#: cp/parser.c:22245 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "expected %<{%>" msgid "expected %<*%>" msgstr "需要 %<{%>" -#: cp/parser.c:22253 +#: cp/parser.c:22248 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "expected %<{%>" msgid "expected %<~%>" msgstr "需要 %<{%>" -#: cp/parser.c:22259 +#: cp/parser.c:22254 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "expected %<:%> or %<...%>" msgid "expected %<:%> or %<::%>" msgstr "需要 %<:%> 或 %<...%>" -#: cp/parser.c:22287 +#: cp/parser.c:22282 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "expected %<,%>, %<;%> or %<}%>" msgid "expected %<class%>, %<typename%>, or %<template%>" msgstr "需要 %<,%>、%<;%> 或 %<}%>" -#: cp/parser.c:22525 +#: cp/parser.c:22520 #, gcc-internal-format msgid "%qs tag used in naming %q#T" msgstr "使用了 %qs 標記,在命名 %q#T 時" -#: cp/parser.c:22530 +#: cp/parser.c:22525 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "%q+#D previously declared here" msgid "%q#T was previously declared here" msgstr "%q+#D 已在此宣告過" -#: cp/parser.c:22549 +#: cp/parser.c:22544 #, gcc-internal-format msgid "%qD redeclared with different access" msgstr "%qD 重宣告時有不同的可存取性" -#: cp/parser.c:22568 +#: cp/parser.c:22563 #, gcc-internal-format msgid "%<template%> (as a disambiguator) is only allowed within templates" msgstr "做為消歧義的 %<template%> 只能用於範本內" -#: cp/parser.c:22801 +#: cp/parser.c:22796 #, gcc-internal-format msgid "file ends in default argument" msgstr "檔案在預設參數處結束" -#: cp/parser.c:23005 cp/parser.c:24267 cp/parser.c:24453 +#: cp/parser.c:23000 cp/parser.c:24262 cp/parser.c:24448 #, gcc-internal-format msgid "misplaced %<@%D%> Objective-C++ construct" msgstr "位置錯誤的 %<@%D%> Objective-C++ 建構" -#: cp/parser.c:23127 +#: cp/parser.c:23122 #, gcc-internal-format msgid "objective-c++ message argument(s) are expected" msgstr "" -#: cp/parser.c:23156 +#: cp/parser.c:23151 #, gcc-internal-format msgid "%<@encode%> must specify a type as an argument" msgstr "%<@encode%> 必須指定一個類型做為引數" -#: cp/parser.c:23532 +#: cp/parser.c:23527 #, gcc-internal-format msgid "invalid Objective-C++ selector name" msgstr "無效的 Objective-C++ 選擇子名" -#: cp/parser.c:23607 cp/parser.c:23625 +#: cp/parser.c:23602 cp/parser.c:23620 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "expected declaration specifiers" msgid "objective-c++ method declaration is expected" msgstr "需要指定宣告" -#: cp/parser.c:23619 cp/parser.c:23684 +#: cp/parser.c:23614 cp/parser.c:23679 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "%Jsection attribute cannot be specified for local variables" msgid "method attributes must be specified at the end" msgstr "%J不能為局部變數指定 section 屬性" -#: cp/parser.c:23727 +#: cp/parser.c:23722 #, gcc-internal-format msgid "stray %qs between Objective-C++ methods" msgstr "" -#: cp/parser.c:23933 cp/parser.c:23940 cp/parser.c:23947 +#: cp/parser.c:23928 cp/parser.c:23935 cp/parser.c:23942 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "illegal reference type specified for instance variable %qs" msgid "invalid type for instance variable" msgstr "為實體變數 %qs 指定了無效的參照類型" -#: cp/parser.c:24061 +#: cp/parser.c:24056 #, gcc-internal-format msgid "identifier expected after %<@protocol%>" msgstr "%<@protocol%> 需要識別碼" -#: cp/parser.c:24232 +#: cp/parser.c:24227 #, gcc-internal-format msgid "attributes may not be specified before the %<@%D%> Objective-C++ keyword" msgstr "" -#: cp/parser.c:24239 +#: cp/parser.c:24234 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "%qE attribute ignored for %qE" msgid "prefix attributes are ignored before %<@%D%>" msgstr "%qE 屬性為 %qE 所忽略" -#: cp/parser.c:24512 cp/parser.c:24519 cp/parser.c:24526 +#: cp/parser.c:24507 cp/parser.c:24514 cp/parser.c:24521 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "invalid type argument" msgid "invalid type for property" msgstr "無效的類型參數" -#: cp/parser.c:26256 +#: cp/parser.c:26251 #, gcc-internal-format msgid "parenthesized initialization is not allowed in OpenMP %<for%> loop" msgstr "" -#: cp/parser.c:26423 cp/pt.c:12731 +#: cp/parser.c:26418 cp/pt.c:12757 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "register variable %qD used in nested function" msgid "iteration variable %qD should not be reduction" msgstr "巢狀函式中使用了暫存器變數 %qD" -#: cp/parser.c:26491 +#: cp/parser.c:26486 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "not enough type information" msgid "not enough collapsed for loops" msgstr "類型資訊不充分" -#: cp/parser.c:27049 cp/semantics.c:5019 +#: cp/parser.c:27044 cp/semantics.c:5019 #, gcc-internal-format msgid "%<__transaction_relaxed%> without transactional memory support enabled" msgstr "" -#: cp/parser.c:27051 cp/semantics.c:5021 +#: cp/parser.c:27046 cp/semantics.c:5021 #, gcc-internal-format msgid "%<__transaction_atomic%> without transactional memory support enabled" msgstr "" -#: cp/parser.c:27248 +#: cp/parser.c:27243 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "junk at end of %<#pragma pack%>" msgid "junk at end of %<#pragma GCC pch_preprocess%>" msgstr "%<#pragma pack%> 末尾有無用字元" -#: cp/parser.c:27427 +#: cp/parser.c:27422 #, gcc-internal-format msgid "inter-module optimizations not implemented for C++" msgstr "模組間最佳化淍未為 C++ 實作" @@ -35596,17 +35591,17 @@ msgstr "範本實體化深度超過最大值 %d(使用 use -ftemplate-depth-NN msgid "template instantiation depth exceeds maximum of %d (use -ftemplate-depth= to increase the maximum) instantiating %qD" msgstr "範本實體化深度超過最大值 %d(使用 use -ftemplate-depth-NN 來增大最大值),在實體化 %qD 時" -#: cp/pt.c:9443 +#: cp/pt.c:9455 #, gcc-internal-format msgid "mismatched argument pack lengths while expanding %<%T%>" msgstr "" -#: cp/pt.c:9447 +#: cp/pt.c:9459 #, gcc-internal-format msgid "mismatched argument pack lengths while expanding %<%E%>" msgstr "" -#: cp/pt.c:10573 +#: cp/pt.c:10585 #, gcc-internal-format msgid "instantiation of %q+D as type %qT" msgstr "%q+D 按類型 %qT 實體化" @@ -35624,270 +35619,270 @@ msgstr "%q+D 按類型 %qT 實體化" #. #. is an attempt to declare a variable with function #. type. -#: cp/pt.c:10731 +#: cp/pt.c:10757 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "variable %qD has initializer but incomplete type" msgid "variable %qD has function type" msgstr "變數 %qD 有初始值設定但類型不完全" -#: cp/pt.c:10900 +#: cp/pt.c:10926 #, gcc-internal-format msgid "invalid parameter type %qT" msgstr "無效的參數類型 %qT" -#: cp/pt.c:10902 +#: cp/pt.c:10928 #, gcc-internal-format msgid "in declaration %q+D" msgstr "在宣告 %q+D 中" -#: cp/pt.c:10979 +#: cp/pt.c:11005 #, gcc-internal-format msgid "function returning an array" msgstr "函式回傳了一個陣列" -#: cp/pt.c:10981 +#: cp/pt.c:11007 #, gcc-internal-format msgid "function returning a function" msgstr "函式回傳了一個函式" -#: cp/pt.c:11011 +#: cp/pt.c:11037 #, gcc-internal-format msgid "creating pointer to member function of non-class type %qT" msgstr "產生非類別類型 %qT 的成員函式指標" -#: cp/pt.c:11552 +#: cp/pt.c:11578 #, gcc-internal-format msgid "forming reference to void" msgstr "形成對 void 的參照" -#: cp/pt.c:11554 +#: cp/pt.c:11580 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "forming %s to reference type %qT" msgid "forming pointer to reference type %qT" msgstr "形成 %s,參照參照類型 %qT" -#: cp/pt.c:11556 +#: cp/pt.c:11582 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "forming %s to reference type %qT" msgid "forming reference to reference type %qT" msgstr "形成 %s,參照參照類型 %qT" -#: cp/pt.c:11605 +#: cp/pt.c:11631 #, gcc-internal-format msgid "creating pointer to member of non-class type %qT" msgstr "產生非類別類型 %qT 的成員指標" -#: cp/pt.c:11611 +#: cp/pt.c:11637 #, gcc-internal-format msgid "creating pointer to member reference type %qT" msgstr "產生參照類型 %qT 的成員指標" -#: cp/pt.c:11617 +#: cp/pt.c:11643 #, gcc-internal-format msgid "creating pointer to member of type void" msgstr "建立參照 void 類型的成員指標" -#: cp/pt.c:11679 +#: cp/pt.c:11705 #, gcc-internal-format msgid "creating array of %qT" msgstr "產生 %qT 的陣列" -#: cp/pt.c:11685 +#: cp/pt.c:11711 #, gcc-internal-format msgid "creating array of %qT, which is an abstract class type" msgstr "產生抽象類型 %qT 的陣列" -#: cp/pt.c:11714 +#: cp/pt.c:11740 #, gcc-internal-format msgid "%qT is not a class, struct, or union type" msgstr "%qT 不是類別、結構或聯合類型" -#: cp/pt.c:11751 +#: cp/pt.c:11777 #, gcc-internal-format msgid "%qT resolves to %qT, which is not an enumeration type" msgstr "%qT 被解析到非列舉類型 %qT" -#: cp/pt.c:11759 +#: cp/pt.c:11785 #, gcc-internal-format msgid "%qT resolves to %qT, which is is not a class type" msgstr "%qT 被解析到非類別類型 %qT" -#: cp/pt.c:11876 +#: cp/pt.c:11902 #, gcc-internal-format msgid "use of %qs in template" msgstr "在範本中使用 %qs" -#: cp/pt.c:12016 +#: cp/pt.c:12042 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "qualified type %qT does not match destructor name ~%qT" msgid "qualifying type %qT does not match destructor name ~%qT" msgstr "限定的類型 %qT 不匹配解構函式名 ~%qT" -#: cp/pt.c:12031 +#: cp/pt.c:12057 #, gcc-internal-format msgid "dependent-name %qE is parsed as a non-type, but instantiation yields a type" msgstr "依賴名 %qE 被解析為非類型,但實體化卻產生了一個類型" -#: cp/pt.c:12033 +#: cp/pt.c:12059 #, gcc-internal-format msgid "say %<typename %E%> if a type is meant" msgstr "如果您想指定類型,請使用 %<typename %E%>" -#: cp/pt.c:12186 +#: cp/pt.c:12212 #, gcc-internal-format msgid "using invalid field %qD" msgstr "使用無效欄位 %qD" -#: cp/pt.c:12541 cp/pt.c:13351 +#: cp/pt.c:12567 cp/pt.c:13377 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "invalid use of void expression" msgid "invalid use of pack expansion expression" msgstr "對 void 運算式的無效使用" -#: cp/pt.c:12545 cp/pt.c:13355 +#: cp/pt.c:12571 cp/pt.c:13381 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "%<...%> as arguments.)" msgid "use %<...%> to expand argument pack" msgstr "%<...%> 做為引數。)" -#: cp/pt.c:13931 +#: cp/pt.c:13957 #, gcc-internal-format msgid "%qD was not declared in this scope, and no declarations were found by argument-dependent lookup at the point of instantiation" msgstr "" -#: cp/pt.c:13940 +#: cp/pt.c:13966 #, gcc-internal-format msgid "declarations in dependent base %qT are not found by unqualified lookup" msgstr "" -#: cp/pt.c:13945 +#: cp/pt.c:13971 #, gcc-internal-format msgid "use %<this->%D%> instead" msgstr "" -#: cp/pt.c:13948 +#: cp/pt.c:13974 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "%<%T::%D%> is not a type" msgid "use %<%T::%D%> instead" msgstr "%<%T::%D%> 不是一個類型" -#: cp/pt.c:13952 +#: cp/pt.c:13978 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "%q+D declared inline after its definition" msgid "%q+D declared here, later in the translation unit" msgstr "%q+D 的內聯宣告出現在其定義之後" -#: cp/pt.c:14185 +#: cp/pt.c:14211 #, gcc-internal-format msgid "%qT is not a class or namespace" msgstr "%qT 既不是類別也不是命名空間" -#: cp/pt.c:14188 +#: cp/pt.c:14214 #, gcc-internal-format msgid "%qD is not a class or namespace" msgstr "%qD 既不是類別也不是命名空間" -#: cp/pt.c:14480 +#: cp/pt.c:14506 #, gcc-internal-format msgid "%qT is/uses anonymous type" msgstr "%qT 是/使用了匿名類型" -#: cp/pt.c:14482 +#: cp/pt.c:14508 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "default argument for %q#D has type %qT" msgid "template argument for %qD uses local type %qT" msgstr "%q#D 的預設引數類型為 %qT" -#: cp/pt.c:14492 +#: cp/pt.c:14518 #, gcc-internal-format msgid "%qT is a variably modified type" msgstr "%qT 是一個可變類型" -#: cp/pt.c:14503 +#: cp/pt.c:14529 #, gcc-internal-format msgid "integral expression %qE is not constant" msgstr "整型運算式 %qE 不是常數" -#: cp/pt.c:14521 +#: cp/pt.c:14547 #, gcc-internal-format msgid " trying to instantiate %qD" msgstr " 試圖實體化 %qD" -#: cp/pt.c:17842 +#: cp/pt.c:17868 #, gcc-internal-format msgid "ambiguous class template instantiation for %q#T" msgstr "%q#T 的類別範本實體化有歧義" -#: cp/pt.c:17846 +#: cp/pt.c:17872 #, gcc-internal-format msgid "%s %+#T" msgstr "%s %+#T" -#: cp/pt.c:17870 cp/pt.c:17953 +#: cp/pt.c:17896 cp/pt.c:17979 #, gcc-internal-format msgid "explicit instantiation of non-template %q#D" msgstr "對非範本 %q#D 的明確實體化" -#: cp/pt.c:17885 +#: cp/pt.c:17911 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "%q#D is not a non-static data member of %qT" msgid "%qD is not a static data member of a class template" msgstr "%q#D 不是 %qT 的非靜態資料成員" -#: cp/pt.c:17891 cp/pt.c:17948 +#: cp/pt.c:17917 cp/pt.c:17974 #, gcc-internal-format msgid "no matching template for %qD found" msgstr "沒有找到與 %qD 匹配的範本" -#: cp/pt.c:17896 +#: cp/pt.c:17922 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "explicit instantiation of non-template type %qT" msgid "type %qT for explicit instantiation %qD does not match declared type %qT" msgstr "明確實體化非範本類型 %qT" -#: cp/pt.c:17904 +#: cp/pt.c:17930 #, gcc-internal-format msgid "explicit instantiation of %q#D" msgstr "對 %q#D 的明確實體化" -#: cp/pt.c:17940 +#: cp/pt.c:17966 #, gcc-internal-format msgid "duplicate explicit instantiation of %q#D" msgstr "對 %q#D 重複的明確實體化" -#: cp/pt.c:17963 cp/pt.c:18060 +#: cp/pt.c:17989 cp/pt.c:18086 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "ISO C++ forbids the use of %<extern%> on explicit instantiations" msgid "ISO C++ 1998 forbids the use of %<extern%> on explicit instantiations" msgstr "ISO C++ 不允許在明確實體化時使用 %<extern%>" -#: cp/pt.c:17968 cp/pt.c:18077 +#: cp/pt.c:17994 cp/pt.c:18103 #, gcc-internal-format msgid "storage class %qD applied to template instantiation" msgstr "為範本實體化化套用了存儲類型 %qD" -#: cp/pt.c:18036 +#: cp/pt.c:18062 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "explicit instantiation of non-template %q#D" msgid "explicit instantiation of non-class template %qD" msgstr "對非範本 %q#D 的明確實體化" -#: cp/pt.c:18038 +#: cp/pt.c:18064 #, gcc-internal-format msgid "explicit instantiation of non-template type %qT" msgstr "明確實體化非範本類型 %qT" -#: cp/pt.c:18047 +#: cp/pt.c:18073 #, gcc-internal-format msgid "explicit instantiation of %q#T before definition of template" msgstr "%q#T 的明確實體化出現在範本定義之前" -#: cp/pt.c:18065 +#: cp/pt.c:18091 #, gcc-internal-format msgid "ISO C++ forbids the use of %qE on explicit instantiations" msgstr "ISO C++ 不允許在明確實體化時使用 %qE" -#: cp/pt.c:18111 +#: cp/pt.c:18137 #, gcc-internal-format msgid "duplicate explicit instantiation of %q#T" msgstr "對 %q#T 重複的明確實體化" @@ -35899,35 +35894,35 @@ msgstr "對 %q#T 重複的明確實體化" #. member function or static data member of a class template #. shall be present in every translation unit in which it is #. explicitly instantiated. -#: cp/pt.c:18665 +#: cp/pt.c:18692 #, gcc-internal-format msgid "explicit instantiation of %qD but no definition available" msgstr "明確實體化 %qD 時沒有可用的定義" -#: cp/pt.c:18841 +#: cp/pt.c:18873 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "template instantiation depth exceeds maximum of %d instantiating %q+D, possibly from virtual table generation (use -ftemplate-depth-NN to increase the maximum)" msgid "template instantiation depth exceeds maximum of %d instantiating %q+D, possibly from virtual table generation (use -ftemplate-depth= to increase the maximum)" msgstr "範本實體化深度超過了最大值 %d,當實體化 %q+D 時,可能是由於產生虛函式表所致(使用 -ftemplate-depth-NN 來增大最大值)" -#: cp/pt.c:19221 +#: cp/pt.c:19253 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "invalid catch parameter" msgid "invalid template non-type parameter" msgstr "無效的 catch 參數" -#: cp/pt.c:19223 +#: cp/pt.c:19255 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "%q#T is not a valid type for a template constant parameter" msgid "%q#T is not a valid type for a template non-type parameter" msgstr "%q#T 不是一個有效的範本常數參數類型" -#: cp/pt.c:20309 +#: cp/pt.c:20346 #, gcc-internal-format msgid "deducing from brace-enclosed initializer list requires #include <initializer_list>" msgstr "" -#: cp/pt.c:20367 +#: cp/pt.c:20404 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "variable %qD may not have been initialized" msgid "variable %q#D with %<auto%> type used in its own initializer" @@ -35936,13 +35931,13 @@ msgstr "變數 %qD 可能未經初始化" #. If type is error_mark_node a diagnostic must have been #. emitted by now. Also, having a mention to '<type error>' #. in the diagnostic is not really useful to the user. -#: cp/pt.c:20399 +#: cp/pt.c:20436 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "unable to emulate %qs" msgid "unable to deduce %qT from %qE" msgstr "無法列舉 %qs" -#: cp/pt.c:20410 +#: cp/pt.c:20447 #, gcc-internal-format msgid "inconsistent deduction for %qT: %qT and then %qT" msgstr "" @@ -36192,7 +36187,7 @@ msgstr "對限定類型 %qT 的定義無效" msgid "invalid base-class specification" msgstr "無效的基礎類別" -#: cp/semantics.c:2996 cp/semantics.c:8816 +#: cp/semantics.c:2996 cp/semantics.c:8857 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "%qD is not a template" msgid "%qD is not captured" @@ -36381,292 +36376,292 @@ msgstr "函式 %q+#D 的抽象回傳類型無效" msgid "%q#T has virtual base classes" msgstr "類型 %qs 有虛成員函式" -#: cp/semantics.c:5876 +#: cp/semantics.c:5873 #, gcc-internal-format msgid "constexpr constructor does not have empty body" msgstr "" -#: cp/semantics.c:6039 +#: cp/semantics.c:6068 #, gcc-internal-format msgid "%<constexpr%> constructor for union %qT must initialize exactly one non-static data member" msgstr "" -#: cp/semantics.c:6077 +#: cp/semantics.c:6108 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "%Juninitialized member %qD with %<const%> type %qT" msgid "uninitialized member %qD in %<constexpr%> constructor" msgstr "%J未初始化的成員 %qD 具有 %<const%> 類型 %qT" -#: cp/semantics.c:6108 +#: cp/semantics.c:6139 #, gcc-internal-format msgid "body of constexpr function %qD not a return-statement" msgstr "" -#: cp/semantics.c:6163 +#: cp/semantics.c:6194 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "%q+D is normally a non-static function" msgid "%q+D is not usable as a constexpr function because:" msgstr "%q+D 一般是一個非靜態的函式" -#: cp/semantics.c:6487 +#: cp/semantics.c:6518 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "friend declaration does not name a class or function" msgid "expression %qE does not designate a constexpr function" msgstr "夥伴宣告沒有指定類別或函式名" -#: cp/semantics.c:6501 cp/semantics.c:8085 +#: cp/semantics.c:6532 cp/semantics.c:8126 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "call to non-function %qD" msgid "call to non-constexpr function %qD" msgstr "呼叫非函式的 %qD" #. The definition of fun was somehow unsuitable. -#: cp/semantics.c:6529 +#: cp/semantics.c:6560 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "%qD cannot appear in a constant-expression" msgid "%qD called in a constant expression" msgstr "%qD 不能出現在常數運算式中" -#: cp/semantics.c:6533 +#: cp/semantics.c:6564 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "%q+D was used with no prototype before its definition" msgid "%qD used before its definition" msgstr "%q+D 定義前沒有原型" -#: cp/semantics.c:6567 +#: cp/semantics.c:6598 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "protocol %qs has circular dependency" msgid "call has circular dependency" msgstr "協定 %qs 存在循環依賴" -#: cp/semantics.c:6575 +#: cp/semantics.c:6606 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format #| msgid "template instantiation depth exceeds maximum of %d (use -ftemplate-depth-NN to increase the maximum) instantiating %qD" msgid "constexpr evaluation depth exceeds maximum of %d (use -fconstexpr-depth= to increase the maximum)" msgstr "範本實體化深度超過最大值 %d(使用 use -ftemplate-depth-NN 來增大最大值),在實體化 %qD 時" -#: cp/semantics.c:6653 +#: cp/semantics.c:6684 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "%s cannot appear in a constant-expression" msgid "%q+E is not a constant expression" msgstr "%s 不能出現在常數運算式中" -#: cp/semantics.c:6793 +#: cp/semantics.c:6824 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "array subscript is not an integer" msgid "array subscript out of bound" msgstr "陣列下標不是一個整數" -#: cp/semantics.c:6839 cp/semantics.c:6899 cp/semantics.c:7536 +#: cp/semantics.c:6870 cp/semantics.c:6930 cp/semantics.c:7577 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "%s cannot appear in a constant-expression" msgid "%qE is not a constant expression" msgstr "%s 不能出現在常數運算式中" -#: cp/semantics.c:6845 +#: cp/semantics.c:6876 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "%qD cannot appear in a constant-expression" msgid "mutable %qD is not usable in a constant expression" msgstr "%qD 不能出現在常數運算式中" -#: cp/semantics.c:6860 +#: cp/semantics.c:6891 #, gcc-internal-format msgid "accessing %qD member instead of initialized %qD member in constant expression" msgstr "" -#: cp/semantics.c:7401 +#: cp/semantics.c:7438 #, gcc-internal-format msgid "accessing value of %qE through a %qT glvalue in a constant expression" msgstr "" -#: cp/semantics.c:7432 +#: cp/semantics.c:7473 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "size of array %qD is not an integral constant-expression" msgid "the value of %qD is not usable in a constant expression" msgstr "陣列 %qD 的大小不是一個整數常運算式" -#: cp/semantics.c:7439 +#: cp/semantics.c:7480 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "no field %qD found in union being initialized" msgid "%qD used in its own initializer" msgstr "在初始化的聯合中找不到欄位 %qD" -#: cp/semantics.c:7444 +#: cp/semantics.c:7485 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "%q+D is not a function," msgid "%q#D is not const" msgstr "%q+D 不是一個函式," -#: cp/semantics.c:7447 +#: cp/semantics.c:7488 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "%q+#D is private" msgid "%q#D is volatile" msgstr "%q+#D 是私有的" -#: cp/semantics.c:7451 +#: cp/semantics.c:7492 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "%qD cannot appear in a constant-expression" msgid "%qD was not initialized with a constant expression" msgstr "%qD 不能出現在常數運算式中" -#: cp/semantics.c:7460 +#: cp/semantics.c:7501 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "%qD was not declared in this scope" msgid "%qD was not declared %<constexpr%>" msgstr "%qD 在此作用欄位中尚未宣告" -#: cp/semantics.c:7463 +#: cp/semantics.c:7504 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "expression in new-declarator must have integral or enumeration type" msgid "%qD does not have integral or enumeration type" msgstr "new 宣告中的運算式必須具有整數或列舉類型" -#: cp/semantics.c:7524 cp/semantics.c:8217 +#: cp/semantics.c:7565 cp/semantics.c:8258 #, gcc-internal-format msgid "use of the value of the object being constructed in a constant expression" msgstr "" -#: cp/semantics.c:7552 cp/semantics.c:8355 +#: cp/semantics.c:7593 cp/semantics.c:8396 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "enumeral and non-enumeral type in conditional expression" msgid "temporary of non-literal type %qT in a constant expression" msgstr "列舉和非列舉類型一起出現在條件運算式中" -#: cp/semantics.c:7800 cp/semantics.c:8259 cp/semantics.c:8509 +#: cp/semantics.c:7841 cp/semantics.c:8300 cp/semantics.c:8550 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "integral expression %qE is not constant" msgid "expression %qE is not a constant-expression" msgstr "整型運算式 %qE 不是常數" -#: cp/semantics.c:7805 +#: cp/semantics.c:7846 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "expected expression" msgid "unexpected expression %qE of kind %s" msgstr "需要運算式" -#: cp/semantics.c:7836 +#: cp/semantics.c:7877 #, gcc-internal-format msgid "%qT cannot be the type of a complete constant expression because it has mutable sub-objects" msgstr "" -#: cp/semantics.c:7849 +#: cp/semantics.c:7890 #, gcc-internal-format msgid "conversion from pointer type %qT to arithmetic type %qT in a constant-expression" msgstr "" -#: cp/semantics.c:8020 +#: cp/semantics.c:8061 #, gcc-internal-format msgid "expression %qE has side-effects" msgstr "" -#: cp/semantics.c:8103 +#: cp/semantics.c:8144 #, gcc-internal-format msgid "calling a member function of the object being constructed in a constant expression" msgstr "" -#: cp/semantics.c:8185 +#: cp/semantics.c:8226 #, gcc-internal-format msgid "address-of an object %qE with thread local or automatic storage is not a constant expression" msgstr "" -#: cp/semantics.c:8271 +#: cp/semantics.c:8312 #, gcc-internal-format msgid "typeid-expression is not a constant expression because %qE is of polymorphic type" msgstr "" -#: cp/semantics.c:8284 +#: cp/semantics.c:8325 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "size of array is not an integral constant-expression" msgid "difference of two pointer expressions is not a constant expression" msgstr "陣列大小不是一個整數常運算式" -#: cp/semantics.c:8303 +#: cp/semantics.c:8344 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "integral expression %qE is not constant" msgid "pointer comparison expression is not a constant expression" msgstr "整型運算式 %qE 不是常數" -#: cp/semantics.c:8404 +#: cp/semantics.c:8445 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "size of array is not an integral constant-expression" msgid "division by zero is not a constant-expression" msgstr "陣列大小不是一個整數常運算式" -#: cp/semantics.c:8517 +#: cp/semantics.c:8558 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "nonconstant array index in initializer" msgid "non-constant array initialization" msgstr "初始值設定中陣列索引不是常數" -#: cp/semantics.c:8523 +#: cp/semantics.c:8564 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format #| msgid "Unexpected end of file in '%s'" msgid "unexpected AST of kind %s" msgstr "「%s」中非預期的檔案結尾" -#: cp/semantics.c:9013 +#: cp/semantics.c:9054 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "cannot declare reference to %q#T" msgid "cannot capture %qE by reference" msgstr "無法宣告對 %q#T 的參照" -#: cp/semantics.c:9036 +#: cp/semantics.c:9077 #, gcc-internal-format msgid "already captured %qD in lambda expression" msgstr "" -#: cp/semantics.c:9182 +#: cp/semantics.c:9223 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "%<this%> is unavailable for static member functions" msgid "%<this%> was not captured for this lambda function" msgstr "靜態成員函式中不能使用 %<this%>" -#: cp/tree.c:1025 +#: cp/tree.c:1037 #, gcc-internal-format msgid "%qV qualifiers cannot be applied to %qT" msgstr "%qV 限定符不能套用到 %qT 上" -#: cp/tree.c:2805 +#: cp/tree.c:2817 #, gcc-internal-format msgid "%qE attribute can only be applied to Java class definitions" msgstr "只能為 Java 類別定義套用 %qE 屬性" -#: cp/tree.c:2834 +#: cp/tree.c:2846 #, gcc-internal-format msgid "%qE attribute can only be applied to class definitions" msgstr "只能為類別定義套用 %qE 屬性" -#: cp/tree.c:2840 +#: cp/tree.c:2852 #, gcc-internal-format msgid "%qE is obsolete; g++ vtables are now COM-compatible by default" msgstr "%qE 已過時:g++ 的虛函式表現在預設與 COM 相容" -#: cp/tree.c:2864 +#: cp/tree.c:2876 #, gcc-internal-format msgid "requested init_priority is not an integer constant" msgstr "請求的 init_priority 不是一個整數常數" -#: cp/tree.c:2885 +#: cp/tree.c:2897 #, gcc-internal-format msgid "can only use %qE attribute on file-scope definitions of objects of class type" msgstr "只能將 %qE 屬性用於某個類別的物件的檔案作用欄位定義" -#: cp/tree.c:2893 +#: cp/tree.c:2905 #, gcc-internal-format msgid "requested init_priority is out of range" msgstr "請求的 init_priority 越界" -#: cp/tree.c:2903 +#: cp/tree.c:2915 #, gcc-internal-format msgid "requested init_priority is reserved for internal use" msgstr "請求的 init_priority 保留為內部使用" -#: cp/tree.c:2914 +#: cp/tree.c:2926 #, gcc-internal-format msgid "%qE attribute is not supported on this platform" msgstr "%qE 屬性在此平台上不受支援" -#: cp/tree.c:3594 +#: cp/tree.c:3606 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "lang_* check: failed in %s, at %s:%d" msgstr "lang_* check:在 %s 中失敗,於 %s:%d" @@ -37698,128 +37693,128 @@ msgstr "使用了建構式的語法,但沒有為類型 %qT 宣告建構式" msgid "cannot initialize arrays using this syntax" msgstr "不能用以語法初始化陣列" -#: cp/typeck2.c:832 +#: cp/typeck2.c:835 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "conversion of %qE from %qT to %qT is ambiguous" msgid "narrowing conversion of %qE from %qT to %qT inside { }" msgstr "將 %qE 從 %qT 轉換到 %qT 有歧義" -#: cp/typeck2.c:836 +#: cp/typeck2.c:839 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "conversion of %qE from %qT to %qT is ambiguous" msgid "narrowing conversion of %qE from %qT to %qT inside { } is ill-formed in C++11" msgstr "將 %qE 從 %qT 轉換到 %qT 有歧義" -#: cp/typeck2.c:899 +#: cp/typeck2.c:902 #, gcc-internal-format msgid "int-array initialized from non-wide string" msgstr "int 型陣列由非寬字串初始化" -#: cp/typeck2.c:905 +#: cp/typeck2.c:908 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "int-array initialized from non-wide string" msgid "int-array initialized from incompatible wide string" msgstr "int 型陣列由非寬字串初始化" -#: cp/typeck2.c:925 +#: cp/typeck2.c:928 #, gcc-internal-format msgid "initializer-string for array of chars is too long" msgstr "用以初始化字元陣列的字串太長" -#: cp/typeck2.c:973 +#: cp/typeck2.c:976 #, gcc-internal-format msgid "cannot initialize aggregate of type %qT with a compound literal" msgstr "不可使用複合原文初始化類型為 %qT 的聚集" -#: cp/typeck2.c:991 +#: cp/typeck2.c:994 #, gcc-internal-format msgid "array must be initialized with a brace-enclosed initializer" msgstr "" -#: cp/typeck2.c:1220 cp/typeck2.c:1249 +#: cp/typeck2.c:1223 cp/typeck2.c:1252 #, gcc-internal-format msgid "missing initializer for member %qD" msgstr "成員 %qD 缺少初始值設定" -#: cp/typeck2.c:1227 +#: cp/typeck2.c:1230 #, gcc-internal-format msgid "uninitialized const member %qD" msgstr "未初始化的常數成員 %qD" -#: cp/typeck2.c:1234 +#: cp/typeck2.c:1237 #, gcc-internal-format msgid "member %qD with uninitialized const fields" msgstr "成員 %qD 有未初始化的常數欄位" -#: cp/typeck2.c:1241 +#: cp/typeck2.c:1244 #, gcc-internal-format msgid "member %qD is uninitialized reference" msgstr "成員 %qD 是未初始化的參照" -#: cp/typeck2.c:1321 +#: cp/typeck2.c:1324 #, gcc-internal-format msgid "no field %qD found in union being initialized" msgstr "在初始化的聯合中找不到欄位 %qD" -#: cp/typeck2.c:1332 +#: cp/typeck2.c:1335 #, gcc-internal-format msgid "index value instead of field name in union initializer" msgstr "在聯合初始值設定中出現了索引值而不是欄位名" -#: cp/typeck2.c:1500 +#: cp/typeck2.c:1503 #, gcc-internal-format msgid "circular pointer delegation detected" msgstr "偵測到循環指標代理" -#: cp/typeck2.c:1513 +#: cp/typeck2.c:1516 #, gcc-internal-format msgid "base operand of %<->%> has non-pointer type %qT" msgstr "%<->%> 的基運算元具有非指標類型 %qT" -#: cp/typeck2.c:1537 +#: cp/typeck2.c:1540 #, gcc-internal-format msgid "result of %<operator->()%> yields non-pointer result" msgstr "%<operator->()%> 的結果給出了非指標的結果" -#: cp/typeck2.c:1539 +#: cp/typeck2.c:1542 #, gcc-internal-format msgid "base operand of %<->%> is not a pointer" msgstr "%<->%> 的左運算元不是一個指標" -#: cp/typeck2.c:1564 +#: cp/typeck2.c:1567 #, gcc-internal-format msgid "%qE cannot be used as a member pointer, since it is of type %qT" msgstr "%qE 不能做為成員指標,因為它的類型為 %qT" -#: cp/typeck2.c:1573 +#: cp/typeck2.c:1576 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "cannot apply member pointer %qE to %qE, which is of non-aggregate type %qT" msgid "cannot apply member pointer %qE to %qE, which is of non-class type %qT" msgstr "無法將成員指標 %qE 套用到 %qE 上,因為後者的類型 %qT 不是一個聚集" -#: cp/typeck2.c:1595 +#: cp/typeck2.c:1598 #, gcc-internal-format msgid "pointer to member type %qT incompatible with object type %qT" msgstr "成員指標類型 %qT 與物件類型 %qT 不相容" -#: cp/typeck2.c:1663 +#: cp/typeck2.c:1666 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "invalid cast to function type %qT" msgid "functional cast to array type %qT" msgstr "向函式類型 %qT 的轉換無效" -#: cp/typeck2.c:1684 +#: cp/typeck2.c:1687 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "%Jdefault-initialization of %q#D, which has reference type" msgid "invalid value-initialization of reference type" msgstr "%J預設初始化具有參照類型的 %q#D" -#: cp/typeck2.c:1913 +#: cp/typeck2.c:1916 #, gcc-internal-format msgid "call to function %qD which throws incomplete type %q#T" msgstr "呼叫的函式 %qD 會拋出不完全的類型 %q#T" -#: cp/typeck2.c:1916 +#: cp/typeck2.c:1919 #, gcc-internal-format msgid "call to function which throws incomplete type %q#T" msgstr "呼叫的函式會拋出不完全的類型 %q#T" @@ -37881,199 +37876,199 @@ msgstr "" msgid "The Hollerith constant at %L is too long to convert to %s" msgstr "%L 的荷勒瑞斯常數太長,無法被轉換為 %s" -#: fortran/array.c:98 +#: fortran/array.c:96 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Expected array subscript at %C" msgstr "%C 處需要陣列下標" -#: fortran/array.c:107 +#: fortran/array.c:105 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format #| msgid "Expected array subscript at %C" msgid "Unexpected '*' in coarray subscript at %C" msgstr "%C 處需要陣列下標" -#: fortran/array.c:131 +#: fortran/array.c:129 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format #| msgid "Expected array subscript at %C" msgid "Strides not allowed in coarray subscript at %C" msgstr "%C 處需要陣列下標" -#: fortran/array.c:139 +#: fortran/array.c:137 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Expected array subscript stride at %C" msgstr "%C 需要陣列下標間隔" -#: fortran/array.c:196 +#: fortran/array.c:194 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Invalid form of array reference at %C" msgstr "%C 處陣列參照形式無效" -#: fortran/array.c:201 fortran/array.c:267 +#: fortran/array.c:199 fortran/array.c:272 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Array reference at %C cannot have more than %d dimensions" msgstr "%C 處的任何參照都不能多於 %d 維" -#: fortran/array.c:216 fortran/array.c:576 fortran/check.c:2149 -#: fortran/check.c:3915 fortran/check.c:3953 fortran/check.c:4120 +#: fortran/array.c:214 fortran/array.c:581 fortran/check.c:2149 +#: fortran/check.c:3915 fortran/check.c:3953 fortran/check.c:4124 #: fortran/match.c:1766 fortran/match.c:2833 fortran/match.c:3029 -#: fortran/simplify.c:4538 +#: fortran/simplify.c:4541 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Coarrays disabled at %C, use -fcoarray= to enable" msgstr "" -#: fortran/array.c:222 +#: fortran/array.c:220 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format #| msgid "Expected array subscript at %C" msgid "Unexpected coarray designator at %C" msgstr "%C 處需要陣列下標" -#: fortran/array.c:237 +#: fortran/array.c:235 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Too few codimensions at %C, expected %d not %d" msgstr "" -#: fortran/array.c:243 +#: fortran/array.c:241 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Too many codimensions at %C, expected %d not %d" msgstr "" -#: fortran/array.c:253 +#: fortran/array.c:251 fortran/array.c:259 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format #| msgid "Expected another dimension in array declaration at %C" msgid "Unexpected '*' for codimension %d of %d at %C" msgstr "%C 處陣列宣告需要另外一維" -#: fortran/array.c:256 +#: fortran/array.c:254 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format #| msgid "Invalid form of array reference at %C" msgid "Invalid form of coarray reference at %C" msgstr "%C 處陣列參照形式無效" -#: fortran/array.c:261 +#: fortran/array.c:266 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Invalid codimension %d at %C, only %d codimensions exist" msgstr "" -#: fortran/array.c:313 +#: fortran/array.c:318 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Variable '%s' at %L in this context must be constant" msgstr "變數「%s」在 %L 處上下文中必須是常數" -#: fortran/array.c:316 +#: fortran/array.c:321 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format #| msgid "Variable '%s' at %L in this context must be constant" msgid "Expression at %L in this context must be constant" msgstr "變數「%s」在 %L 處上下文中必須是常數" -#: fortran/array.c:407 +#: fortran/array.c:412 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Expected expression in array specification at %C" msgstr "%C 處指定陣列時需要運算式" -#: fortran/array.c:486 +#: fortran/array.c:491 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format #| msgid "Array specification must be deferred at %L" msgid "Bad array specification for implied-shape array at %C" msgstr "%L 處陣列指定必須延遲" -#: fortran/array.c:502 fortran/array.c:614 +#: fortran/array.c:507 fortran/array.c:619 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Bad array specification for an explicitly shaped array at %C" msgstr "" -#: fortran/array.c:512 fortran/array.c:624 +#: fortran/array.c:517 fortran/array.c:629 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Bad array specification for assumed shape array at %C" msgstr "" -#: fortran/array.c:526 fortran/array.c:638 +#: fortran/array.c:531 fortran/array.c:643 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Bad specification for deferred shape array at %C" msgstr "" -#: fortran/array.c:536 fortran/array.c:642 +#: fortran/array.c:541 fortran/array.c:647 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Bad specification for assumed size array at %C" msgstr "" -#: fortran/array.c:545 fortran/array.c:651 +#: fortran/array.c:550 fortran/array.c:656 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Expected another dimension in array declaration at %C" msgstr "%C 處陣列宣告需要另外一維" -#: fortran/array.c:551 fortran/array.c:582 fortran/array.c:657 +#: fortran/array.c:556 fortran/array.c:587 fortran/array.c:662 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Array specification at %C has more than %d dimensions" msgstr "%C 處陣列指定了多於 %d 的維數" -#: fortran/array.c:557 +#: fortran/array.c:562 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format #| msgid "Array specification at %C has more than %d dimensions" msgid "Fortran 2008: Array specification at %C with more than 7 dimensions" msgstr "%C 處陣列指定了多於 %d 的維數" -#: fortran/array.c:570 +#: fortran/array.c:575 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format #| msgid "Nonstandard type declaration %s*%d at %C" msgid "Fortran 2008: Coarray declaration at %C" msgstr "%C 處非標準的型態宣告 %s*%d" -#: fortran/array.c:665 +#: fortran/array.c:670 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Upper bound of last coarray dimension must be '*' at %C" msgstr "" -#: fortran/array.c:885 +#: fortran/array.c:890 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "DO-iterator '%s' at %L is inside iterator of the same name" msgstr "DO 游標「%s」在 %L 處出現在另一個同名游標作用欄位內" -#: fortran/array.c:977 fortran/array.c:1109 +#: fortran/array.c:982 fortran/array.c:1114 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Syntax error in array constructor at %C" msgstr "%C 陣列建構語法錯誤" -#: fortran/array.c:1029 +#: fortran/array.c:1034 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format #| msgid "New in Fortran 2003: [...] style array constructors at %C" msgid "Fortran 2003: [...] style array constructors at %C" msgstr "Fortran 2003 中的新特性:%C 處 [...] 風格的陣列建構" -#: fortran/array.c:1049 +#: fortran/array.c:1054 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format #| msgid "Syntax error in character length specification at %C" msgid "Fortran 2003: Array constructor including type specification at %C" msgstr "%C 處指定字元長度時語法錯誤" -#: fortran/array.c:1055 fortran/match.c:3465 +#: fortran/array.c:1060 fortran/match.c:3465 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format #| msgid "Array '%s' at %L cannot have a deferred shape" msgid "Type-spec at %L cannot contain a deferred type parameter" msgstr "陣列「%s」在 %L 處不能有延遲的外形" -#: fortran/array.c:1071 +#: fortran/array.c:1076 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Empty array constructor at %C is not allowed" msgstr "%C 處的空陣列建構不被允許" -#: fortran/array.c:1156 +#: fortran/array.c:1161 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Element in %s array constructor at %L is %s" msgstr "%s 陣列建構中的元素在 %L 處是 %s" -#: fortran/array.c:1484 +#: fortran/array.c:1489 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Iterator step at %L cannot be zero" msgstr "%L 迭代次數不能為零" #. Problems occur when we get something like #. integer :: a(lots) = (/(i, i=1, lots)/) -#: fortran/array.c:1621 fortran/expr.c:1538 fortran/trans-array.c:5264 +#: fortran/array.c:1626 fortran/expr.c:1538 fortran/trans-array.c:5258 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "The number of elements in the array constructor at %L requires an increase of the allowed %d upper limit. See -fmax-array-constructor option" msgstr "" -#: fortran/array.c:1818 +#: fortran/array.c:1823 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format #| msgid "Element in %s array constructor at %L is %s" msgid "Different CHARACTER lengths (%d/%d) in array constructor at %L" @@ -38109,7 +38104,7 @@ msgstr "引數「%s」(屬於內建函式「%s」,位於 %L)必須為實數型 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be INTEGER or PROCEDURE" msgstr "引數「%s」(屬於內建函式「%s」,位於 %L)必須為 INTEGER 或 PROCEDURE" -#: fortran/check.c:168 fortran/check.c:5193 +#: fortran/check.c:168 fortran/check.c:5197 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a constant" msgstr "引數「%s」(屬於內建函式「%s」,位於 %L)必須是一個常數" @@ -38224,7 +38219,7 @@ msgstr "「%s」內建函式的「dim」引數(於 %L 處)不是一個有效的 msgid "Unequal character lengths (%ld/%ld) in %s at %L" msgstr "%L 處指標賦值時字元長度不同" -#: fortran/check.c:854 fortran/check.c:5162 +#: fortran/check.c:854 fortran/check.c:5166 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "'%s' and '%s' arguments of '%s' intrinsic at %L must have the same type" msgstr "「%s」和「%s」引數(屬於「%s」內建函式)在 %L 處類型必須相同" @@ -38314,8 +38309,8 @@ msgstr "「%s」引數(屬於內建函式「%s」,於 %L 處)的類型必須 #: fortran/check.c:1307 fortran/check.c:1838 fortran/check.c:1941 #: fortran/check.c:2135 fortran/check.c:2180 fortran/check.c:3382 -#: fortran/check.c:3516 fortran/check.c:3571 fortran/check.c:4106 -#: fortran/check.c:4235 +#: fortran/check.c:3516 fortran/check.c:3571 fortran/check.c:4110 +#: fortran/check.c:4239 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format #| msgid "Fortran 2003: FLUSH statement at %C" msgid "Fortran 2003: '%s' intrinsic with KIND argument at %L" @@ -38475,7 +38470,7 @@ msgstr "引數「%s」(屬於內建函式「%s」,位於 %L)必須為 ALLOCATA msgid "Fortran 2003: NULL intrinsic with allocatable MOLD at %L" msgstr "" -#: fortran/check.c:2925 fortran/check.c:4182 +#: fortran/check.c:2925 fortran/check.c:4186 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be the same type and kind as '%s'" msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must provide at least as many elements as there are .TRUE. values in '%s' (%ld/%d)" @@ -38620,47 +38615,47 @@ msgstr "" msgid "DIM argument without ARRAY argument not allowed for THIS_IMAGE intrinsic at %L" msgstr "" -#: fortran/check.c:4046 +#: fortran/check.c:4050 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be %s" msgid "'MOLD' argument of 'TRANSFER' intrinsic at %L must not be %s" msgstr "引數「%s」(屬於內建函式「%s」,位於 %L)必須是 %s" -#: fortran/check.c:4074 +#: fortran/check.c:4078 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Intrinsic TRANSFER at %L has partly undefined result: source size %ld < result size %ld" msgstr "" -#: fortran/check.c:4196 +#: fortran/check.c:4200 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be the same kind as '%s'" msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must have the same rank as '%s' or be a scalar" msgstr "引數「%s」(屬於內建函式「%s」,位於 %L)必須具有與「%s」一樣的種別" -#: fortran/check.c:4209 +#: fortran/check.c:4213 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format #| msgid "'%s' and '%s' arguments of '%s' intrinsic at %L must have the same type" msgid "'%s' and '%s' arguments of '%s' intrinsic at %L must have identical shape." msgstr "「%s」和「%s」引數(屬於「%s」內建函式)在 %L 處類型必須相同" -#: fortran/check.c:4468 fortran/check.c:4500 +#: fortran/check.c:4472 fortran/check.c:4504 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be %s" msgid "Size of '%s' argument of '%s' intrinsic at %L too small (%i/%i)" msgstr "引數「%s」(屬於內建函式「%s」,位於 %L)必須是 %s" -#: fortran/check.c:4508 +#: fortran/check.c:4512 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Too many arguments to %s at %L" msgstr "給予函式 %s 的參數太多,於 %L" -#: fortran/check.c:4794 +#: fortran/check.c:4798 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be of kind %d" msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be of a kind not wider than the default kind (%d)" msgstr "引數「%s」(屬於內建函式「%s」,位於 %L)必須具有種別 %d" -#: fortran/check.c:5146 fortran/check.c:5154 +#: fortran/check.c:5150 fortran/check.c:5158 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be INTEGER or LOGICAL" msgstr "引數「%s」(屬於內建函式「%s」,位於 %L)必須為 INTEGER 或 LOGICAL" @@ -38672,7 +38667,7 @@ msgstr "" #. Since the extension field is 8 bit wide, we can only have #. up to 255 extension levels. -#: fortran/class.c:556 fortran/decl.c:7561 +#: fortran/class.c:556 fortran/decl.c:7562 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Maximum extension level reached with type '%s' at %L" msgstr "" @@ -38968,7 +38963,7 @@ msgstr "CHARACTER(*) 函式「%s」(位於 %L)不能以指標賦值" msgid "Fortran 2008: Implied-shape array at %L" msgstr "Fortran 2003:%L 處的 IOMSG 標記" -#: fortran/decl.c:1898 fortran/decl.c:6418 +#: fortran/decl.c:1898 fortran/decl.c:6419 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format #| msgid "Duplicate format specification at %C" msgid "Duplicate array spec for Cray pointee at %C" @@ -38985,7 +38980,7 @@ msgstr "%qD 不能在命名空間宣告" msgid "Extension: Old-style initialization at %C" msgstr "擴充:%C 處舊式的初始化" -#: fortran/decl.c:2008 fortran/decl.c:4916 +#: fortran/decl.c:2008 fortran/decl.c:4917 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Initialization at %C isn't for a pointer variable" msgstr "%C 的初始化不是為指標變數準備的" @@ -38995,7 +38990,7 @@ msgstr "%C 的初始化不是為指標變數準備的" msgid "Pointer initialization at %C requires '=>', not '='" msgstr "在 %C 處的指標初始化需要「=>」,而不是「=」" -#: fortran/decl.c:2030 fortran/decl.c:7713 +#: fortran/decl.c:2030 fortran/decl.c:7714 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Expected an initialization expression at %C" msgstr "%C 處需要一個初始化運算式" @@ -39208,7 +39203,7 @@ msgstr "Fortran 2003:%C 處的 FLUSH 敘述" msgid "Fortran 2008: CONTIGUOUS attribute at %C" msgstr "Fortran 2003:%C 處的 FLUSH 敘述" -#: fortran/decl.c:3724 fortran/decl.c:6713 +#: fortran/decl.c:3724 fortran/decl.c:6714 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "PROTECTED at %C only allowed in specification part of a module" msgstr "" @@ -39231,57 +39226,57 @@ msgstr "Fortran 2003:%C 處的 FLUSH 敘述" msgid "Fortran 2003: VOLATILE attribute at %C" msgstr "Fortran 2003:%C 處的 FLUSH 敘述" -#: fortran/decl.c:3816 +#: fortran/decl.c:3817 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Multiple identifiers provided with single NAME= specifier at %C" msgstr "" -#: fortran/decl.c:3913 +#: fortran/decl.c:3914 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format #| msgid "Specification function '%s' at %L cannot be an internal function" msgid "Implicitly declared BIND(C) function '%s' at %L may not be C interoperable" msgstr "指定函式「%s」(位於 %L)不能是一個內部函式" -#: fortran/decl.c:3934 +#: fortran/decl.c:3935 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Variable '%s' in common block '%s' at %L may not be a C interoperable kind though common block '%s' is BIND(C)" msgstr "" -#: fortran/decl.c:3943 +#: fortran/decl.c:3944 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Type declaration '%s' at %L is not C interoperable but it is BIND(C)" msgstr "" -#: fortran/decl.c:3947 +#: fortran/decl.c:3948 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format #| msgid "Variable '%s' at %L has not been assigned a format label" msgid "Variable '%s' at %L may not be a C interoperable kind but it is bind(c)" msgstr "變數「%s」在 %L 尚未指派到格式標籤" -#: fortran/decl.c:3959 +#: fortran/decl.c:3960 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Variable '%s' in common block '%s' at %L cannot be declared with BIND(C) since it is not a global" msgstr "" -#: fortran/decl.c:3973 +#: fortran/decl.c:3974 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format #| msgid "Object '%s' at %L must have the SAVE attribute %s" msgid "Variable '%s' at %L cannot have both the POINTER and BIND(C) attributes" msgstr "%L 處的物件「%s」必須有 SAVE 屬性 %s" -#: fortran/decl.c:3981 +#: fortran/decl.c:3982 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format #| msgid "Object '%s' at %L must have the SAVE attribute %s" msgid "Variable '%s' at %L cannot have both the ALLOCATABLE and BIND(C) attributes" msgstr "%L 處的物件「%s」必須有 SAVE 屬性 %s" -#: fortran/decl.c:3993 +#: fortran/decl.c:3994 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format #| msgid "CHARACTER(*) function '%s' at %L cannot be array-valued" msgid "Return type of BIND(C) function '%s' at %L cannot be an array" msgstr "CHARACTER(*) 函式「%s」(位於 %L)不能以陣列賦值" -#: fortran/decl.c:4001 +#: fortran/decl.c:4002 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format #| msgid "Specification function '%s' at %L cannot be a statement function" msgid "Return type of BIND(C) function '%s' at %L cannot be a character string" @@ -39289,17 +39284,17 @@ msgstr "指定函式「%s」(位於 %L)不能是一個敘述函式" #. Use gfc_warning_now because we won't say that the symbol fails #. just because of this. -#: fortran/decl.c:4012 +#: fortran/decl.c:4013 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Symbol '%s' at %L is marked PRIVATE but has been given the binding label '%s'" msgstr "" -#: fortran/decl.c:4088 +#: fortran/decl.c:4089 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Need either entity or common block name for attribute specification statement at %C" msgstr "" -#: fortran/decl.c:4135 +#: fortran/decl.c:4136 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format #| msgid "Extension: initialization of common block variable '%s' in DATA statement at %C" msgid "Missing entity or common block name for attribute specification statement at %C" @@ -39307,824 +39302,824 @@ msgstr "擴充:DATA 敘述中對公共塊變數「%s」在 %C 處初始化" #. Now we have an error, which we signal, and then fix up #. because the knock-on is plain and simple confusing. -#: fortran/decl.c:4244 +#: fortran/decl.c:4245 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format #| msgid "Derived type at %C has not been previously defined and so cannot appear in a derived type definition." msgid "Derived type at %C has not been previously defined and so cannot appear in a derived type definition" msgstr "%C 處的衍生類型尚未被定義,因此不能出現在衍生類型定義中" -#: fortran/decl.c:4276 +#: fortran/decl.c:4277 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Syntax error in data declaration at %C" msgstr "%C 處資料宣告語法錯誤" -#: fortran/decl.c:4350 +#: fortran/decl.c:4351 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format #| msgid "Fortran 2003: FLUSH statement at %C" msgid "Fortran 2008: IMPURE procedure at %C" msgstr "Fortran 2003:%C 處的 FLUSH 敘述" -#: fortran/decl.c:4363 +#: fortran/decl.c:4364 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "PURE and IMPURE must not appear both at %C" msgstr "" -#: fortran/decl.c:4469 +#: fortran/decl.c:4470 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Name '%s' at %C is the name of the procedure" msgstr "名稱「%s」(位於 %C)是一個程序的名稱" -#: fortran/decl.c:4481 +#: fortran/decl.c:4482 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Unexpected junk in formal argument list at %C" msgstr "%C 處參數清單中有非預期的無用字元" -#: fortran/decl.c:4498 +#: fortran/decl.c:4499 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Duplicate symbol '%s' in formal argument list at %C" msgstr "符號「%s」在 %C 處的參數清單中重複出現" -#: fortran/decl.c:4549 +#: fortran/decl.c:4550 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "RESULT variable at %C must be different than function name" msgstr "%C 處 RESULT 變數不能與函式同名" -#: fortran/decl.c:4626 +#: fortran/decl.c:4627 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Unexpected junk after function declaration at %C" msgstr "%C 處的函式宣告後有非預期的無用字元" -#: fortran/decl.c:4636 fortran/decl.c:5670 +#: fortran/decl.c:4637 fortran/decl.c:5671 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format #| msgid "SAVE attribute at %L cannot be specified in a PURE procedure" msgid "Fortran 2008: BIND(C) attribute at %L may not be specified for an internal procedure" msgstr "%L 處 PURE 程序不能指定 SAVE 屬性" -#: fortran/decl.c:4780 +#: fortran/decl.c:4781 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format #| msgid "Iterator step at %L cannot be zero" msgid "Interface '%s' at %C may not be generic" msgstr "%L 迭代次數不能為零" -#: fortran/decl.c:4786 +#: fortran/decl.c:4787 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format #| msgid "Specification function '%s' at %L cannot be a statement function" msgid "Interface '%s' at %C may not be a statement function" msgstr "指定函式「%s」(位於 %L)不能是一個敘述函式" -#: fortran/decl.c:4799 +#: fortran/decl.c:4800 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format #| msgid "Internal procedure '%s' is not allowed as an actual argument at %L" msgid "Intrinsic procedure '%s' not allowed in PROCEDURE statement at %C" msgstr "內部程序「%s」在 %L 處不允許做為實際引數" -#: fortran/decl.c:4854 +#: fortran/decl.c:4855 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "BIND(C) attribute at %C requires an interface with BIND(C)" msgstr "" -#: fortran/decl.c:4861 +#: fortran/decl.c:4862 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "BIND(C) procedure with NAME may not have POINTER attribute at %C" msgstr "" -#: fortran/decl.c:4867 +#: fortran/decl.c:4868 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Dummy procedure at %C may not have BIND(C) attribute with NAME" msgstr "" -#: fortran/decl.c:4891 +#: fortran/decl.c:4892 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format #| msgid "Symbol '%s' at %L already has basic type of %s" msgid "Procedure '%s' at %L already has basic type of %s" msgstr "符號「%s」在 %L 處已經有了基本類型 %s" -#: fortran/decl.c:4940 fortran/decl.c:5108 fortran/decl.c:8195 +#: fortran/decl.c:4941 fortran/decl.c:5109 fortran/decl.c:8196 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format #| msgid "Syntax error in SAVE statement at %C" msgid "Syntax error in PROCEDURE statement at %C" msgstr "%C SAVE 敘述語法錯誤" -#: fortran/decl.c:4989 fortran/decl.c:8096 +#: fortran/decl.c:4990 fortran/decl.c:8097 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format #| msgid "Expected terminating name at %C" msgid "Expected '::' after binding-attributes at %C" msgstr "%C 處需要結束名" -#: fortran/decl.c:4996 +#: fortran/decl.c:4997 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "NOPASS or explicit interface required at %C" msgstr "" -#: fortran/decl.c:5000 +#: fortran/decl.c:5001 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format #| msgid "Fortran 2003: FLUSH statement at %C" msgid "Fortran 2003: Procedure pointer component at %C" msgstr "Fortran 2003:%C 處的 FLUSH 敘述" -#: fortran/decl.c:5065 +#: fortran/decl.c:5066 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format #| msgid "Syntax error in structure constructor at %C" msgid "Syntax error in procedure pointer component at %C" msgstr "%C 結構建構語法錯誤" -#: fortran/decl.c:5082 +#: fortran/decl.c:5083 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "PROCEDURE at %C must be in a generic interface" msgstr "" -#: fortran/decl.c:5148 +#: fortran/decl.c:5149 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format #| msgid "Fortran 2003: FLUSH statement at %C" msgid "Fortran 2003: PROCEDURE statement at %C" msgstr "Fortran 2003:%C 處的 FLUSH 敘述" -#: fortran/decl.c:5216 +#: fortran/decl.c:5217 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Expected formal argument list in function definition at %C" msgstr "" -#: fortran/decl.c:5240 fortran/decl.c:5244 fortran/decl.c:5448 -#: fortran/decl.c:5452 fortran/decl.c:5638 fortran/decl.c:5642 +#: fortran/decl.c:5241 fortran/decl.c:5245 fortran/decl.c:5449 +#: fortran/decl.c:5453 fortran/decl.c:5639 fortran/decl.c:5643 #: fortran/symbol.c:1588 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "BIND(C) attribute at %L can only be used for variables or common blocks" msgstr "" -#: fortran/decl.c:5359 +#: fortran/decl.c:5360 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format #| msgid "Fortran 2003: FLUSH statement at %C" msgid "Fortran 2008 obsolescent feature: ENTRY statement at %C" msgstr "Fortran 2003:%C 處的 FLUSH 敘述" -#: fortran/decl.c:5369 +#: fortran/decl.c:5370 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a PROGRAM" msgstr "%C 處的 ENTRY 敘述不能出現在 PROGRAM 中" -#: fortran/decl.c:5372 +#: fortran/decl.c:5373 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a MODULE" msgstr "%C 處的 ENTRY 敘述不能出現在 MODULE 中" -#: fortran/decl.c:5375 +#: fortran/decl.c:5376 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a BLOCK DATA" msgstr "%C 處的 ENTRY 敘述不能出現在 BLOCK DATA 中" -#: fortran/decl.c:5379 +#: fortran/decl.c:5380 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within an INTERFACE" msgstr "%C 處的 ENTRY 敘述不能出現在 INTERFACE 中" -#: fortran/decl.c:5383 +#: fortran/decl.c:5384 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a DERIVED TYPE block" msgstr "%C 處的 ENTRY 敘述不能出現在 DERIVED TYPE 區塊中" -#: fortran/decl.c:5387 +#: fortran/decl.c:5388 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within an IF-THEN block" msgstr "%C 處的 ENTRY 敘述不能出現在 IF-THEN 區塊中" -#: fortran/decl.c:5392 +#: fortran/decl.c:5393 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a DO block" msgstr "%C 處的 ENTRY 敘述不能出現在 DO 中" -#: fortran/decl.c:5396 +#: fortran/decl.c:5397 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a SELECT block" msgstr "%C 處的 ENTRY 敘述不能出現在 SELECT 區塊中" -#: fortran/decl.c:5400 +#: fortran/decl.c:5401 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a FORALL block" msgstr "%C 處的 ENTRY 敘述不能出現在 FORALL 區塊中" -#: fortran/decl.c:5404 +#: fortran/decl.c:5405 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a WHERE block" msgstr "%C 處的 ENTRY 敘述不能出現在 WHERE 區塊中" -#: fortran/decl.c:5408 +#: fortran/decl.c:5409 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a contained subprogram" msgstr "%C 處的 ENTRY 敘述不能出現在巢狀的子程式中" -#: fortran/decl.c:5426 +#: fortran/decl.c:5427 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "ENTRY statement at %C cannot appear in a contained procedure" msgstr "%C 處 ENTRY 敘述不能出現在被包含的程序中" -#: fortran/decl.c:5480 fortran/decl.c:5678 +#: fortran/decl.c:5481 fortran/decl.c:5679 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Missing required parentheses before BIND(C) at %C" msgstr "" -#: fortran/decl.c:5736 fortran/decl.c:5752 +#: fortran/decl.c:5737 fortran/decl.c:5753 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format #| msgid "Syntax error in CASE-specification at %C" msgid "Syntax error in NAME= specifier for binding label at %C" msgstr "%C CASE 指定語法錯誤" -#: fortran/decl.c:5767 +#: fortran/decl.c:5768 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format #| msgid "Missing format label at %C" msgid "Missing closing quote '\"' for binding label at %C" msgstr "%C 處缺少格式標籤" -#: fortran/decl.c:5776 +#: fortran/decl.c:5777 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format #| msgid "Missing format label at %C" msgid "Missing closing quote ''' for binding label at %C" msgstr "%C 處缺少格式標籤" -#: fortran/decl.c:5786 +#: fortran/decl.c:5787 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format #| msgid "Missing format label at %C" msgid "Missing closing paren for binding label at %C" msgstr "%C 處缺少格式標籤" -#: fortran/decl.c:5792 +#: fortran/decl.c:5793 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format #| msgid "Function name '%s' not allowed at %C" msgid "No binding name is allowed in BIND(C) at %C" msgstr "函式名「%s」不允許出現在 %C 處" -#: fortran/decl.c:5798 +#: fortran/decl.c:5799 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "For dummy procedure %s, no binding name is allowed in BIND(C) at %C" msgstr "" -#: fortran/decl.c:5827 +#: fortran/decl.c:5828 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "NAME not allowed on BIND(C) for ABSTRACT INTERFACE at %C" msgstr "" -#: fortran/decl.c:6032 +#: fortran/decl.c:6033 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Unexpected END statement at %C" msgstr "%C 處非預期的 END 敘述" -#: fortran/decl.c:6040 +#: fortran/decl.c:6041 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format #| msgid "%s statement at %C cannot follow %s statement at %L" msgid "Fortran 2008: END statement instead of %s statement at %L" msgstr "%s 敘述在 %C 處不能跟隨 %s 敘述在 %L 處" #. We would have required END [something]. -#: fortran/decl.c:6048 +#: fortran/decl.c:6049 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "%s statement expected at %L" msgstr "需要 %s 敘述在 %L 處" -#: fortran/decl.c:6059 +#: fortran/decl.c:6060 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Expecting %s statement at %C" msgstr "需要 %s 敘述,於 %C" -#: fortran/decl.c:6075 +#: fortran/decl.c:6076 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Expected block name of '%s' in %s statement at %C" msgstr "需要塊名「%s」在「%s」運算式中,於 %C" -#: fortran/decl.c:6092 +#: fortran/decl.c:6093 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Expected terminating name at %C" msgstr "%C 處需要結束名" -#: fortran/decl.c:6101 fortran/decl.c:6109 +#: fortran/decl.c:6102 fortran/decl.c:6110 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Expected label '%s' for %s statement at %C" msgstr "需要標籤「%s」,為 %s 敘述,於 %C" -#: fortran/decl.c:6174 +#: fortran/decl.c:6175 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Missing array specification at %L in DIMENSION statement" msgstr "" -#: fortran/decl.c:6182 +#: fortran/decl.c:6183 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Dimensions specified for %s at %L after its initialisation" msgstr "" -#: fortran/decl.c:6190 +#: fortran/decl.c:6191 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Missing array specification at %L in CODIMENSION statement" msgstr "" -#: fortran/decl.c:6199 +#: fortran/decl.c:6200 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Array specification must be deferred at %L" msgstr "%L 處陣列指定必須延遲" -#: fortran/decl.c:6298 +#: fortran/decl.c:6299 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Unexpected character in variable list at %C" msgstr "%C 處變數清單中有非預期的無用字元" -#: fortran/decl.c:6335 +#: fortran/decl.c:6336 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Expected '(' at %C" msgstr "在 %C 處需要「(」" -#: fortran/decl.c:6349 fortran/decl.c:6389 +#: fortran/decl.c:6350 fortran/decl.c:6390 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Expected variable name at %C" msgstr "在 %C 處需要變數名" -#: fortran/decl.c:6365 +#: fortran/decl.c:6366 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format #| msgid "Cray pointer at %C must be an integer." msgid "Cray pointer at %C must be an integer" msgstr "%C 處 Cray 指標必須是一個整數。" -#: fortran/decl.c:6369 +#: fortran/decl.c:6370 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format #| msgid "Cray pointer at %C has %d bytes of precision; memory addresses require %d bytes." msgid "Cray pointer at %C has %d bytes of precision; memory addresses require %d bytes" msgstr "%C 處的 Cray 指標精度為 %d;記憶體位址需要 %d 位元組" -#: fortran/decl.c:6375 +#: fortran/decl.c:6376 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Expected \",\" at %C" msgstr "在 %C 處需要「,」" -#: fortran/decl.c:6438 +#: fortran/decl.c:6439 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Expected \")\" at %C" msgstr "在 %C 處需要「)」" -#: fortran/decl.c:6450 +#: fortran/decl.c:6451 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Expected \",\" or end of statement at %C" msgstr "在 %C 處需要「,」或敘述尾" -#: fortran/decl.c:6476 +#: fortran/decl.c:6477 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "INTENT is not allowed inside of BLOCK at %C" msgstr "" -#: fortran/decl.c:6508 +#: fortran/decl.c:6509 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "OPTIONAL is not allowed inside of BLOCK at %C" msgstr "" -#: fortran/decl.c:6527 +#: fortran/decl.c:6528 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format #| msgid "Cray pointer declaration at %C requires -fcray-pointer flag." msgid "Cray pointer declaration at %C requires -fcray-pointer flag" msgstr "%C 處的 Cray 指標宣告需要 -fcray-pointer 旗標。" -#: fortran/decl.c:6566 +#: fortran/decl.c:6567 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format #| msgid "Fortran 2003: FLUSH statement at %C" msgid "Fortran 2008: CONTIGUOUS statement at %C" msgstr "Fortran 2003:%C 處的 FLUSH 敘述" -#: fortran/decl.c:6664 +#: fortran/decl.c:6665 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Access specification of the %s operator at %C has already been specified" msgstr "" -#: fortran/decl.c:6681 +#: fortran/decl.c:6682 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Access specification of the .%s. operator at %C has already been specified" msgstr "" -#: fortran/decl.c:6719 +#: fortran/decl.c:6720 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format #| msgid "Fortran 2003: FLUSH statement at %C" msgid "Fortran 2003: PROTECTED statement at %C" msgstr "Fortran 2003:%C 處的 FLUSH 敘述" -#: fortran/decl.c:6759 +#: fortran/decl.c:6760 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format #| msgid "Syntax error in SAVE statement at %C" msgid "Syntax error in PROTECTED statement at %C" msgstr "%C SAVE 敘述語法錯誤" -#: fortran/decl.c:6783 +#: fortran/decl.c:6784 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format #| msgid "DATA statement at %C is not allowed in a PURE procedure" msgid "PRIVATE statement at %C is only allowed in the specification part of a module" msgstr "DATA 敘述不允許出現在 %C 處的 PURE 程序中" -#: fortran/decl.c:6820 +#: fortran/decl.c:6821 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format #| msgid "DATA statement at %C is not allowed in a PURE procedure" msgid "PUBLIC statement at %C is only allowed in the specification part of a module" msgstr "DATA 敘述不允許出現在 %C 處的 PURE 程序中" -#: fortran/decl.c:6848 +#: fortran/decl.c:6849 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Expected variable name at %C in PARAMETER statement" msgstr "" -#: fortran/decl.c:6855 +#: fortran/decl.c:6856 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Expected = sign in PARAMETER statement at %C" msgstr "%C 在 PARAMETER 敘述中需要 = 符號" -#: fortran/decl.c:6861 +#: fortran/decl.c:6862 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Expected expression at %C in PARAMETER statement" msgstr "%C 在 PARAMETER 敘述中需要運算式" -#: fortran/decl.c:6881 +#: fortran/decl.c:6882 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format #| msgid "Initializer not allowed for COMMON variable '%s' at %C" msgid "Initializing already initialized variable at %C" msgstr "COMMON 變數「%s」在 %C 處不允許有初始值設定" -#: fortran/decl.c:6916 +#: fortran/decl.c:6917 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Unexpected characters in PARAMETER statement at %C" msgstr "%C 處 PARAMETER 敘述中有非預期的字元" -#: fortran/decl.c:6940 +#: fortran/decl.c:6941 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Blanket SAVE statement at %C follows previous SAVE statement" msgstr "" -#: fortran/decl.c:6952 +#: fortran/decl.c:6953 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "SAVE statement at %C follows blanket SAVE statement" msgstr "%C 處 SAVE 敘述跟隨空白 SAVE 敘述" -#: fortran/decl.c:6999 +#: fortran/decl.c:7000 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Syntax error in SAVE statement at %C" msgstr "%C SAVE 敘述語法錯誤" -#: fortran/decl.c:7013 +#: fortran/decl.c:7014 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "VALUE is not allowed inside of BLOCK at %C" msgstr "" -#: fortran/decl.c:7017 +#: fortran/decl.c:7018 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format #| msgid "Fortran 2003: FLUSH statement at %C" msgid "Fortran 2003: VALUE statement at %C" msgstr "Fortran 2003:%C 處的 FLUSH 敘述" -#: fortran/decl.c:7057 +#: fortran/decl.c:7058 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format #| msgid "Syntax error in SAVE statement at %C" msgid "Syntax error in VALUE statement at %C" msgstr "%C SAVE 敘述語法錯誤" -#: fortran/decl.c:7068 +#: fortran/decl.c:7069 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format #| msgid "Fortran 2003: FLUSH statement at %C" msgid "Fortran 2003: VOLATILE statement at %C" msgstr "Fortran 2003:%C 處的 FLUSH 敘述" -#: fortran/decl.c:7092 +#: fortran/decl.c:7093 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Specifying VOLATILE for coarray variable '%s' at %C, which is use-/host-associated" msgstr "" -#: fortran/decl.c:7118 +#: fortran/decl.c:7119 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format #| msgid "Syntax error in SAVE statement at %C" msgid "Syntax error in VOLATILE statement at %C" msgstr "%C SAVE 敘述語法錯誤" -#: fortran/decl.c:7129 +#: fortran/decl.c:7130 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format #| msgid "Fortran 2003: FLUSH statement at %C" msgid "Fortran 2003: ASYNCHRONOUS statement at %C" msgstr "Fortran 2003:%C 處的 FLUSH 敘述" -#: fortran/decl.c:7171 +#: fortran/decl.c:7172 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format #| msgid "Syntax error in SAVE statement at %C" msgid "Syntax error in ASYNCHRONOUS statement at %C" msgstr "%C SAVE 敘述語法錯誤" -#: fortran/decl.c:7195 +#: fortran/decl.c:7196 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "MODULE PROCEDURE at %C must be in a generic module interface" msgstr "" -#: fortran/decl.c:7220 +#: fortran/decl.c:7221 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format #| msgid "Fortran 2003: FLUSH statement at %C" msgid "Fortran 2008: double colon in MODULE PROCEDURE statement at %L" msgstr "Fortran 2003:%C 處的 FLUSH 敘述" -#: fortran/decl.c:7254 +#: fortran/decl.c:7255 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Intrinsic procedure at %L cannot be a MODULE PROCEDURE" msgstr "" -#: fortran/decl.c:7303 +#: fortran/decl.c:7304 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format #| msgid "Expected :: in TYPE definition at %C" msgid "Ambiguous symbol in TYPE definition at %C" msgstr "%C 在 TYPE 定義中需要 ::" -#: fortran/decl.c:7309 +#: fortran/decl.c:7310 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format #| msgid "Expected :: in TYPE definition at %C" msgid "No such symbol in TYPE definition at %C" msgstr "%C 在 TYPE 定義中需要 ::" -#: fortran/decl.c:7317 +#: fortran/decl.c:7318 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "'%s' in EXTENDS expression at %C is not a derived type" msgstr "" -#: fortran/decl.c:7324 +#: fortran/decl.c:7325 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "'%s' cannot be extended at %C because it is BIND(C)" msgstr "" -#: fortran/decl.c:7331 +#: fortran/decl.c:7332 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "'%s' cannot be extended at %C because it is a SEQUENCE type" msgstr "" -#: fortran/decl.c:7354 +#: fortran/decl.c:7355 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Derived type at %C can only be PRIVATE in the specification part of a module" msgstr "" -#: fortran/decl.c:7366 +#: fortran/decl.c:7367 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Derived type at %C can only be PUBLIC in the specification part of a module" msgstr "" -#: fortran/decl.c:7387 +#: fortran/decl.c:7388 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format #| msgid "Fortran 2003: IOMSG tag at %L" msgid "Fortran 2003: ABSTRACT type at %C" msgstr "Fortran 2003:%L 處的 IOMSG 標記" -#: fortran/decl.c:7452 +#: fortran/decl.c:7453 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Expected :: in TYPE definition at %C" msgstr "%C 在 TYPE 定義中需要 ::" -#: fortran/decl.c:7463 +#: fortran/decl.c:7464 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Type name '%s' at %C cannot be the same as an intrinsic type" msgstr "類型「%s」(位於 %C)不能與內建類型同名" -#: fortran/decl.c:7473 +#: fortran/decl.c:7474 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Derived type name '%s' at %C already has a basic type of %s" msgstr "" -#: fortran/decl.c:7490 +#: fortran/decl.c:7491 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Derived type definition of '%s' at %C has already been defined" msgstr "" -#: fortran/decl.c:7598 +#: fortran/decl.c:7599 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Cray Pointee at %C cannot be assumed shape array" msgstr "" -#: fortran/decl.c:7618 +#: fortran/decl.c:7619 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format #| msgid "New in Fortran 2003: ENUM AND ENUMERATOR at %C" msgid "Fortran 2003: ENUM and ENUMERATOR at %C" msgstr "Fortran 2003 新特性:%C 處的 ENUM AND ENUMERATOR" -#: fortran/decl.c:7651 +#: fortran/decl.c:7652 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Enumerator exceeds the C integer type at %C" msgstr "%C 處:列舉量超過 C 整數類型" -#: fortran/decl.c:7730 +#: fortran/decl.c:7731 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "ENUMERATOR %L not initialized with integer expression" msgstr "" -#: fortran/decl.c:7778 +#: fortran/decl.c:7779 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "ENUM definition statement expected before %C" msgstr "" -#: fortran/decl.c:7814 +#: fortran/decl.c:7815 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Syntax error in ENUMERATOR definition at %C" msgstr "%C 處 ENUMERATOR 定義中語法錯誤" -#: fortran/decl.c:7861 fortran/decl.c:7876 +#: fortran/decl.c:7862 fortran/decl.c:7877 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format #| msgid "Duplicate %s specification at %C" msgid "Duplicate access-specifier at %C" msgstr "重複 %s 指定,於 %C" -#: fortran/decl.c:7896 +#: fortran/decl.c:7897 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Binding attributes already specify passing, illegal NOPASS at %C" msgstr "" -#: fortran/decl.c:7916 +#: fortran/decl.c:7917 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Binding attributes already specify passing, illegal PASS at %C" msgstr "" -#: fortran/decl.c:7943 +#: fortran/decl.c:7944 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format #| msgid "Duplicate %s attribute at %L" msgid "Duplicate POINTER attribute at %C" msgstr "重複的 %s 屬性,位於 %L" -#: fortran/decl.c:7961 +#: fortran/decl.c:7962 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format #| msgid "Expected VARIABLE at %C" msgid "Duplicate NON_OVERRIDABLE at %C" msgstr "%C 處需要 VARIABLE " -#: fortran/decl.c:7977 +#: fortran/decl.c:7978 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format #| msgid "Duplicate SEQUENCE statement at %C" msgid "Duplicate DEFERRED at %C" msgstr "%C 處重複的 SEQUENCE 敘述" -#: fortran/decl.c:7990 +#: fortran/decl.c:7991 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format #| msgid "Expected a nameless interface at %C" msgid "Expected access-specifier at %C" msgstr "%C 需要一個無名介面" -#: fortran/decl.c:7992 +#: fortran/decl.c:7993 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format #| msgid "Expected terminating name at %C" msgid "Expected binding attribute at %C" msgstr "%C 處需要結束名" -#: fortran/decl.c:8000 +#: fortran/decl.c:8001 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "NON_OVERRIDABLE and DEFERRED can't both appear at %C" msgstr "" -#: fortran/decl.c:8012 +#: fortran/decl.c:8013 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "POINTER attribute is required for procedure pointer component at %C" msgstr "" -#: fortran/decl.c:8054 +#: fortran/decl.c:8055 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Interface-name expected after '(' at %C" msgstr "" -#: fortran/decl.c:8060 +#: fortran/decl.c:8061 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format #| msgid "Expected '(' at %C" msgid "')' expected at %C" msgstr "在 %C 處需要「(」" -#: fortran/decl.c:8080 +#: fortran/decl.c:8081 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Interface must be specified for DEFERRED binding at %C" msgstr "" -#: fortran/decl.c:8085 +#: fortran/decl.c:8086 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "PROCEDURE(interface) at %C should be declared DEFERRED" msgstr "" -#: fortran/decl.c:8108 +#: fortran/decl.c:8109 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format #| msgid "Expected terminating name at %C" msgid "Expected binding name at %C" msgstr "%C 處需要結束名" -#: fortran/decl.c:8112 +#: fortran/decl.c:8113 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format #| msgid "Fortran 2003: FLUSH statement at %C" msgid "Fortran 2008: PROCEDURE list at %C" msgstr "Fortran 2003:%C 處的 FLUSH 敘述" -#: fortran/decl.c:8125 +#: fortran/decl.c:8126 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "'=> target' is invalid for DEFERRED binding at %C" msgstr "" -#: fortran/decl.c:8131 +#: fortran/decl.c:8132 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "'::' needed in PROCEDURE binding with explicit target at %C" msgstr "" -#: fortran/decl.c:8141 +#: fortran/decl.c:8142 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format #| msgid "Expected terminating name at %C" msgid "Expected binding target after '=>' at %C" msgstr "%C 處需要結束名" -#: fortran/decl.c:8158 +#: fortran/decl.c:8159 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Type '%s' containing DEFERRED binding at %C is not ABSTRACT" msgstr "" -#: fortran/decl.c:8169 +#: fortran/decl.c:8170 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "There is already a procedure with binding name '%s' for the derived type '%s' at %C" msgstr "" -#: fortran/decl.c:8218 +#: fortran/decl.c:8219 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "GENERIC at %C must be inside a derived-type CONTAINS" msgstr "" -#: fortran/decl.c:8238 +#: fortran/decl.c:8239 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format #| msgid "Expected '(' at %C" msgid "Expected '::' at %C" msgstr "在 %C 處需要「(」" -#: fortran/decl.c:8250 +#: fortran/decl.c:8251 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format #| msgid "Expected array subscript at %C" msgid "Expected generic name or operator descriptor at %C" msgstr "%C 處需要陣列下標" -#: fortran/decl.c:8276 +#: fortran/decl.c:8277 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format #| msgid "Expected '(' at %C" msgid "Expected '=>' at %C" msgstr "在 %C 處需要「(」" -#: fortran/decl.c:8318 +#: fortran/decl.c:8319 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "There's already a non-generic procedure with binding name '%s' for the derived type '%s' at %C" msgstr "" -#: fortran/decl.c:8326 +#: fortran/decl.c:8327 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Binding at %C must have the same access as already defined binding '%s'" msgstr "" -#: fortran/decl.c:8375 +#: fortran/decl.c:8376 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format #| msgid "Expected terminating name at %C" msgid "Expected specific binding name at %C" msgstr "%C 處需要結束名" -#: fortran/decl.c:8385 +#: fortran/decl.c:8386 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "'%s' already defined as specific binding for the generic '%s' at %C" msgstr "" -#: fortran/decl.c:8403 +#: fortran/decl.c:8404 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Junk after GENERIC binding at %C" msgstr "" -#: fortran/decl.c:8438 +#: fortran/decl.c:8439 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "FINAL declaration at %C must be inside a derived type CONTAINS section" msgstr "" -#: fortran/decl.c:8449 +#: fortran/decl.c:8450 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Derived type declaration with FINAL at %C must be in the specification part of a MODULE" msgstr "" -#: fortran/decl.c:8471 +#: fortran/decl.c:8472 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format #| msgid "Expected VARIABLE at %C" msgid "Empty FINAL at %C" msgstr "%C 處需要 VARIABLE " -#: fortran/decl.c:8478 +#: fortran/decl.c:8479 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format #| msgid "Expected structure component name at %C" msgid "Expected module procedure name at %C" msgstr "%C 處需要結構元件名" -#: fortran/decl.c:8488 +#: fortran/decl.c:8489 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format #| msgid "Expected '(' at %C" msgid "Expected ',' at %C" msgstr "在 %C 處需要「(」" -#: fortran/decl.c:8494 +#: fortran/decl.c:8495 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format #| msgid "procedure name = %s" msgid "Unknown procedure name \"%s\" at %C" msgstr "程序名 = %s" -#: fortran/decl.c:8508 +#: fortran/decl.c:8509 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format #| msgid "Procedure '%s' at %C is already defined at %L" msgid "'%s' at %C is already defined as FINAL procedure!" msgstr "程序「%s」在 %C 處已經於 %L 處被宣告" -#: fortran/decl.c:8577 +#: fortran/decl.c:8578 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format #| msgid "RESULT attribute required in ENTRY statement at %C" msgid "Unknown attribute in !GCC$ ATTRIBUTES statement at %C" msgstr "%C 處的 ENTRY 敘述需要 RESULT 屬性" -#: fortran/decl.c:8624 +#: fortran/decl.c:8625 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format #| msgid "Syntax error in SAVE statement at %C" msgid "Syntax error in !GCC$ ATTRIBUTES statement at %C" @@ -40379,27 +40374,27 @@ msgstr "%L 處賦值右手邊出現值為 POINTER 的函式" msgid "Extension: BOZ literal at %L used to initialize non-integer variable '%s'" msgstr "" -#: fortran/expr.c:3177 fortran/resolve.c:9095 +#: fortran/expr.c:3177 fortran/resolve.c:9097 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Extension: BOZ literal at %L outside a DATA statement and outside INT/REAL/DBLE/CMPLX" msgstr "" -#: fortran/expr.c:3187 fortran/resolve.c:9105 +#: fortran/expr.c:3187 fortran/resolve.c:9107 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "BOZ literal at %L is bitwise transferred non-integer symbol '%s'" msgstr "" -#: fortran/expr.c:3195 fortran/resolve.c:9114 +#: fortran/expr.c:3195 fortran/resolve.c:9116 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Arithmetic underflow of bit-wise transferred BOZ at %L. This check can be disabled with the option -fno-range-check" msgstr "" -#: fortran/expr.c:3199 fortran/resolve.c:9118 +#: fortran/expr.c:3199 fortran/resolve.c:9120 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Arithmetic overflow of bit-wise transferred BOZ at %L. This check can be disabled with the option -fno-range-check" msgstr "" -#: fortran/expr.c:3203 fortran/resolve.c:9122 +#: fortran/expr.c:3203 fortran/resolve.c:9124 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Arithmetic NaN of bit-wise transferred BOZ at %L. This check can be disabled with the option -fno-range-check" msgstr "" @@ -40680,7 +40675,7 @@ msgid "can't open input file: %s" msgstr "無法開啟輸入檔案:%s" #: fortran/frontend-passes.c:354 fortran/trans-array.c:1024 -#: fortran/trans-array.c:5760 fortran/trans-array.c:7006 +#: fortran/trans-array.c:5754 fortran/trans-array.c:7000 #: fortran/trans-intrinsic.c:5422 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format #| msgid "creating array of %qT" @@ -40806,12 +40801,12 @@ msgstr "%L 處定義賦值的第一個參數必須是 INTENT(IN) 或 INTENT(INOU msgid "Second argument of defined assignment at %L must be INTENT(IN)" msgstr "%L 處定義賦值的第二個參數必須是 INTENT(IN)" -#: fortran/interface.c:705 fortran/resolve.c:13759 +#: fortran/interface.c:705 fortran/resolve.c:13761 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "First argument of operator interface at %L must be INTENT(IN)" msgstr "%L 處運算子介面的第一個參數必須是 INTENT(IN)" -#: fortran/interface.c:712 fortran/resolve.c:13777 +#: fortran/interface.c:712 fortran/resolve.c:13779 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Second argument of operator interface at %L must be INTENT(IN)" msgstr "%L 處運算子介面的第二個參數必須是 INTENT(IN)" @@ -42978,7 +42973,7 @@ msgstr "%C 處 ELSE 敘述後有非預期的無用字元" msgid "Unexpected junk after NOWAIT clause at %C" msgstr "%C 處 ELSE 敘述後有非預期的無用字元" -#: fortran/openmp.c:819 fortran/resolve.c:8984 fortran/resolve.c:9462 +#: fortran/openmp.c:819 fortran/resolve.c:8986 fortran/resolve.c:9464 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "IF clause at %L requires a scalar LOGICAL expression" msgstr "" @@ -44129,473 +44124,473 @@ msgstr "%3$L 處純函式「%2$s」的引數「%1$s」必須是 INTENT(IN)" msgid "Argument '%s' of pure subroutine '%s' at %L must have its INTENT specified or have the VALUE attribute" msgstr "%3$L 處純函式「%2$s」的引數「%1$s」必須是 INTENT(IN)" -#: fortran/resolve.c:381 +#: fortran/resolve.c:383 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format #| msgid "Keyword argument '%s' at %L is not in the procedure" msgid "Coarray dummy argument '%s' at %L to elemental procedure" msgstr "在 %L 處的關鍵字引數不在程序中" -#: fortran/resolve.c:389 +#: fortran/resolve.c:391 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Argument '%s' of elemental procedure at %L must be scalar" msgstr "元素程序的引數「%s」在 %L 處必須是標量" -#: fortran/resolve.c:398 +#: fortran/resolve.c:400 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format #| msgid "Argument '%s' of elemental procedure at %L must be scalar" msgid "Argument '%s' of elemental procedure at %L cannot have the ALLOCATABLE attribute" msgstr "元素程序的引數「%s」在 %L 處必須是標量" -#: fortran/resolve.c:408 +#: fortran/resolve.c:410 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Argument '%s' of elemental procedure at %L cannot have the POINTER attribute" msgstr "" -#: fortran/resolve.c:416 +#: fortran/resolve.c:418 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format #| msgid "Dummy procedure at %L not allowed in ELEMENTAL procedure" msgid "Dummy procedure '%s' not allowed in elemental procedure '%s' at %L" msgstr "在 %L 處的啞程序不允許出現在 ELEMENTAL 程序中" -#: fortran/resolve.c:424 +#: fortran/resolve.c:426 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format #| msgid "Argument '%s' of elemental procedure at %L must be scalar" msgid "Argument '%s' of elemental procedure '%s' at %L must have its INTENT specified" msgstr "元素程序的引數「%s」在 %L 處必須是標量" -#: fortran/resolve.c:436 +#: fortran/resolve.c:438 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Argument '%s' of statement function at %L must be scalar" msgstr "敘述函式的引數「%s」在 %L 處必須是標量" -#: fortran/resolve.c:446 +#: fortran/resolve.c:448 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format #| msgid "Argument '%s' of statement function at %L must be scalar" msgid "Character-valued argument '%s' of statement function at %L must have constant length" msgstr "敘述函式的引數「%s」在 %L 處必須是標量" -#: fortran/resolve.c:504 +#: fortran/resolve.c:506 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Contained function '%s' at %L has no IMPLICIT type" msgstr "" -#: fortran/resolve.c:507 +#: fortran/resolve.c:509 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format #| msgid "Function '%s' at %L has no IMPLICIT type" msgid "Result '%s' of contained function '%s' at %L has no IMPLICIT type" msgstr "函式「%s」在 %L 處沒有 IMPLICIT 類型" -#: fortran/resolve.c:531 +#: fortran/resolve.c:533 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format #| msgid "Character-valued internal function '%s' at %L must not be assumed length" msgid "Character-valued %s '%s' at %L must not be assumed length" msgstr "字元賦值的內部函式「%s」在 %L 處不允許被指派長度" -#: fortran/resolve.c:706 +#: fortran/resolve.c:708 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format #| msgid "inconsistent instance variable specification" msgid "Function %s at %L has entries with mismatched array specifications" msgstr "不一致的實體變數指定" -#: fortran/resolve.c:723 +#: fortran/resolve.c:725 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Extension: Function %s at %L with entries returning variables of different string lengths" msgstr "" -#: fortran/resolve.c:750 +#: fortran/resolve.c:752 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "FUNCTION result %s can't be an array in FUNCTION %s at %L" msgstr "" -#: fortran/resolve.c:754 +#: fortran/resolve.c:756 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "ENTRY result %s can't be an array in FUNCTION %s at %L" msgstr "" -#: fortran/resolve.c:761 +#: fortran/resolve.c:763 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "FUNCTION result %s can't be a POINTER in FUNCTION %s at %L" msgstr "" -#: fortran/resolve.c:765 +#: fortran/resolve.c:767 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "ENTRY result %s can't be a POINTER in FUNCTION %s at %L" msgstr "" -#: fortran/resolve.c:803 +#: fortran/resolve.c:805 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "FUNCTION result %s can't be of type %s in FUNCTION %s at %L" msgstr "" -#: fortran/resolve.c:808 +#: fortran/resolve.c:810 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "ENTRY result %s can't be of type %s in FUNCTION %s at %L" msgstr "" -#: fortran/resolve.c:851 +#: fortran/resolve.c:853 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Variable '%s' at %L is in COMMON but only in BLOCK DATA initialization is allowed" msgstr "" -#: fortran/resolve.c:855 +#: fortran/resolve.c:857 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Initialized variable '%s' at %L is in a blank COMMON but initialization is only allowed in named common blocks" msgstr "" -#: fortran/resolve.c:866 +#: fortran/resolve.c:868 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Derived type variable '%s' in COMMON at %L has neither the SEQUENCE nor the BIND(C) attribute" msgstr "" -#: fortran/resolve.c:870 +#: fortran/resolve.c:872 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Derived type variable '%s' in COMMON at %L has an ultimate component that is allocatable" msgstr "" -#: fortran/resolve.c:874 +#: fortran/resolve.c:876 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format #| msgid "External object '%s' at %L may not have an initializer" msgid "Derived type variable '%s' in COMMON at %L may not have default initializer" msgstr "外部物件「%s」在 %L 處不能有初始值設定" -#: fortran/resolve.c:904 +#: fortran/resolve.c:906 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "COMMON block '%s' at %L is used as PARAMETER at %L" msgstr "" -#: fortran/resolve.c:908 +#: fortran/resolve.c:910 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format #| msgid "Object '%s' at %L must have the SAVE attribute %s" msgid "COMMON block '%s' at %L can not have the EXTERNAL attribute" msgstr "%L 處的物件「%s」必須有 SAVE 屬性 %s" -#: fortran/resolve.c:912 +#: fortran/resolve.c:914 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format #| msgid "Generic subroutine '%s' at %L is not an intrinsic subroutine" msgid "COMMON block '%s' at %L is also an intrinsic procedure" msgstr "通用子處理序「%s」(於 %L 處)不是一個內建子處理序" -#: fortran/resolve.c:916 +#: fortran/resolve.c:918 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Fortran 2003: COMMON block '%s' at %L that is also a function result" msgstr "" -#: fortran/resolve.c:921 +#: fortran/resolve.c:923 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Fortran 2003: COMMON block '%s' at %L that is also a global procedure" msgstr "" -#: fortran/resolve.c:985 +#: fortran/resolve.c:987 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format #| msgid "Too few components in structure constructor at %C" msgid "Components of structure constructor '%s' at %L are PRIVATE" msgstr "%C 處結構建構中元件太少" -#: fortran/resolve.c:1021 +#: fortran/resolve.c:1023 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "The rank of the element in the structure constructor at %L does not match that of the component (%d/%d)" msgstr "" -#: fortran/resolve.c:1043 +#: fortran/resolve.c:1045 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "The element in the structure constructor at %L, for pointer component '%s', is %s but should be %s" msgstr "" -#: fortran/resolve.c:1122 +#: fortran/resolve.c:1124 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "The NULL in the structure constructor at %L is being applied to component '%s', which is neither a POINTER nor ALLOCATABLE" msgstr "" -#: fortran/resolve.c:1155 +#: fortran/resolve.c:1157 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format #| msgid "Too many components in structure constructor at %C" msgid "Interface mismatch for procedure-pointer component '%s' in structure constructor at %L: %s" msgstr "%C 處結構建構的元件太多" -#: fortran/resolve.c:1171 +#: fortran/resolve.c:1173 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "The element in the structure constructor at %L, for pointer component '%s' should be a POINTER or a TARGET" msgstr "" -#: fortran/resolve.c:1182 +#: fortran/resolve.c:1184 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format #| msgid "Pointer initialization at %C requires '=>', not '='" msgid "Pointer initialization target at %L must not be ALLOCATABLE " msgstr "在 %C 處的指標初始化需要「=>」,而不是「=」" -#: fortran/resolve.c:1188 +#: fortran/resolve.c:1190 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format #| msgid "Object '%s' at %L must have the SAVE attribute %s" msgid "Pointer initialization target at %L must have the SAVE attribute" msgstr "%L 處的物件「%s」必須有 SAVE 屬性 %s" -#: fortran/resolve.c:1199 +#: fortran/resolve.c:1201 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Invalid expression in the structure constructor for pointer component '%s' at %L in PURE procedure" msgstr "" -#: fortran/resolve.c:1328 +#: fortran/resolve.c:1330 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "The upper bound in the last dimension must appear in the reference to the assumed size array '%s' at %L" msgstr "" -#: fortran/resolve.c:1390 +#: fortran/resolve.c:1392 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format #| msgid "Symbol '%s' at %L is ambiguous" msgid "'%s' at %L is ambiguous" msgstr "符號「%s」(位於 %L)有歧義" -#: fortran/resolve.c:1394 +#: fortran/resolve.c:1396 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format #| msgid "Internal procedure '%s' is not allowed as an actual argument at %L" msgid "GENERIC procedure '%s' is not allowed as an actual argument at %L" msgstr "內部程序「%s」在 %L 處不允許做為實際引數" -#: fortran/resolve.c:1506 +#: fortran/resolve.c:1508 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format #| msgid "Specification function '%s' at %L must be PURE" msgid "Type specified for intrinsic function '%s' at %L is ignored" msgstr "指定函式「%s」(位於 %L)必須為 PURE" -#: fortran/resolve.c:1519 +#: fortran/resolve.c:1521 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format #| msgid "Intrinsic '%s' at %L cannot have an initializer" msgid "Intrinsic subroutine '%s' at %L shall not have a type specifier" msgstr "內建函式「%s」在 %L 處不能有初始值設定" -#: fortran/resolve.c:1530 +#: fortran/resolve.c:1532 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format #| msgid "Intrinsic at %L does not exist" msgid "'%s' declared INTRINSIC at %L does not exist" msgstr "%L 處的內建函式不存在" -#: fortran/resolve.c:1541 +#: fortran/resolve.c:1543 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "The intrinsic '%s' declared INTRINSIC at %L is not available in the current standard settings but %s. Use an appropriate -std=* option or enable -fall-intrinsics in order to use it." msgstr "" -#: fortran/resolve.c:1577 +#: fortran/resolve.c:1579 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Non-RECURSIVE procedure '%s' at %L is possibly calling itself recursively. Declare it RECURSIVE or use -frecursive" msgstr "" -#: fortran/resolve.c:1610 fortran/resolve.c:8520 fortran/resolve.c:9409 +#: fortran/resolve.c:1612 fortran/resolve.c:8522 fortran/resolve.c:9411 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Label %d referenced at %L is never defined" msgstr "標籤 %d(參照自 %L)從未被定義" -#: fortran/resolve.c:1655 +#: fortran/resolve.c:1657 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Statement function '%s' at %L is not allowed as an actual argument" msgstr "敘述函式「%s」在 %L 處不允許做為實際引數" -#: fortran/resolve.c:1663 +#: fortran/resolve.c:1665 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format #| msgid "Statement function '%s' at %L is not allowed as an actual argument" msgid "Intrinsic '%s' at %L is not allowed as an actual argument" msgstr "敘述函式「%s」在 %L 處不允許做為實際引數" -#: fortran/resolve.c:1671 +#: fortran/resolve.c:1673 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format #| msgid "Internal procedure '%s' is not allowed as an actual argument at %L" msgid "Fortran 2008: Internal procedure '%s' is used as actual argument at %L" msgstr "內部程序「%s」在 %L 處不允許做為實際引數" -#: fortran/resolve.c:1679 +#: fortran/resolve.c:1681 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "ELEMENTAL non-INTRINSIC procedure '%s' is not allowed as an actual argument at %L" msgstr "ELEMENTAL non-INTRINSIC 程序「%s」在 %L 處不允許做為實際引數" -#: fortran/resolve.c:1706 +#: fortran/resolve.c:1708 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Unable to find a specific INTRINSIC procedure for the reference '%s' at %L" msgstr "" -#: fortran/resolve.c:1728 +#: fortran/resolve.c:1730 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Symbol '%s' at %L is ambiguous" msgstr "符號「%s」(位於 %L)有歧義" -#: fortran/resolve.c:1783 +#: fortran/resolve.c:1785 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format #| msgid "Argument of INT at %L is not a valid type" msgid "By-value argument at %L is not of numeric type" msgstr "%L 處 INT 的引數類型無效" -#: fortran/resolve.c:1790 +#: fortran/resolve.c:1792 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "By-value argument at %L cannot be an array or an array section" msgstr "" -#: fortran/resolve.c:1804 +#: fortran/resolve.c:1806 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format #| msgid "standard conversions are not allowed in this context" msgid "By-value argument at %L is not allowed in this context" msgstr "此上下文中不允許標準轉換" -#: fortran/resolve.c:1816 +#: fortran/resolve.c:1818 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Passing internal procedure at %L by location not allowed" msgstr "" -#: fortran/resolve.c:1827 +#: fortran/resolve.c:1829 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Coindexed actual argument at %L with ultimate pointer component" msgstr "" -#: fortran/resolve.c:1950 +#: fortran/resolve.c:1952 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "'%s' at %L is an array and OPTIONAL; IF IT IS MISSING, it cannot be the actual argument of an ELEMENTAL procedure unless there is a non-optional argument with the same rank (12.4.1.5)" msgstr "" -#: fortran/resolve.c:1989 +#: fortran/resolve.c:1991 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Actual argument at %L for INTENT(%s) dummy '%s' of ELEMENTAL subroutine '%s' is a scalar, but another actual argument is an array" msgstr "" -#: fortran/resolve.c:2151 +#: fortran/resolve.c:2153 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format #| msgid "Rank mismatch in array reference at %L (%d/%d)" msgid "Character length mismatch in return type of function '%s' at %L (%ld/%ld)" msgstr "%L 處陣列參照中秩不匹配(%d/%d)" -#: fortran/resolve.c:2159 +#: fortran/resolve.c:2161 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format #| msgid "Type/rank mismatch in argument '%s' at %L" msgid "Return type mismatch of function '%s' at %L (%s/%s)" msgstr "引數「%s」類型/秩不匹配,於 %L 處" -#: fortran/resolve.c:2178 +#: fortran/resolve.c:2180 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Dummy argument '%s' of procedure '%s' at %L has an attribute that requires an explicit interface for this procedure" msgstr "" -#: fortran/resolve.c:2188 +#: fortran/resolve.c:2190 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format #| msgid "Symbol '%s' at %L already has an explicit interface" msgid "Procedure '%s' at %L with assumed-shape dummy argument '%s' must have an explicit interface" msgstr "符號「%s」在 %L 處已經有了明確介面" -#: fortran/resolve.c:2196 +#: fortran/resolve.c:2198 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format #| msgid "Symbol '%s' at %L already has an explicit interface" msgid "Procedure '%s' at %L with coarray dummy argument '%s' must have an explicit interface" msgstr "符號「%s」在 %L 處已經有了明確介面" -#: fortran/resolve.c:2204 +#: fortran/resolve.c:2206 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Procedure '%s' at %L with parametrized derived type argument '%s' must have an explicit interface" msgstr "" -#: fortran/resolve.c:2213 +#: fortran/resolve.c:2215 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format #| msgid "Symbol '%s' at %L already has an explicit interface" msgid "Procedure '%s' at %L with polymorphic dummy argument '%s' must have an explicit interface" msgstr "符號「%s」在 %L 處已經有了明確介面" -#: fortran/resolve.c:2225 +#: fortran/resolve.c:2227 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "The reference to function '%s' at %L either needs an explicit INTERFACE or the rank is incorrect" msgstr "" -#: fortran/resolve.c:2237 +#: fortran/resolve.c:2239 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Function '%s' at %L with a POINTER or ALLOCATABLE result must have an explicit interface" msgstr "" -#: fortran/resolve.c:2250 +#: fortran/resolve.c:2252 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format #| msgid "Character-valued internal function '%s' at %L must not be assumed length" msgid "Nonconstant character-length function '%s' at %L must have an explicit interface" msgstr "字元賦值的內部函式「%s」在 %L 處不允許被指派長度" -#: fortran/resolve.c:2260 +#: fortran/resolve.c:2262 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format #| msgid "Symbol '%s' at %L already has an explicit interface" msgid "ELEMENTAL procedure '%s' at %L must have an explicit interface" msgstr "符號「%s」在 %L 處已經有了明確介面" -#: fortran/resolve.c:2267 +#: fortran/resolve.c:2269 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format #| msgid "Symbol '%s' at %L already has an explicit interface" msgid "Procedure '%s' at %L with BIND(C) attribute must have an explicit interface" msgstr "符號「%s」在 %L 處已經有了明確介面" -#: fortran/resolve.c:2373 +#: fortran/resolve.c:2375 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "There is no specific function for the generic '%s' at %L" msgstr "" -#: fortran/resolve.c:2391 +#: fortran/resolve.c:2393 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Generic function '%s' at %L is not consistent with a specific intrinsic interface" msgstr "" -#: fortran/resolve.c:2429 +#: fortran/resolve.c:2431 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Function '%s' at %L is INTRINSIC but is not compatible with an intrinsic" msgstr "" -#: fortran/resolve.c:2478 +#: fortran/resolve.c:2480 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Unable to resolve the specific function '%s' at %L" msgstr "" -#: fortran/resolve.c:2534 fortran/resolve.c:13694 +#: fortran/resolve.c:2536 fortran/resolve.c:13696 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Function '%s' at %L has no IMPLICIT type" msgstr "函式「%s」在 %L 處沒有 IMPLICIT 類型" -#: fortran/resolve.c:2735 +#: fortran/resolve.c:2737 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format #| msgid "Argument of INT at %L is not a valid type" msgid "Argument to '%s' at %L is not a variable" msgstr "%L 處 INT 的引數類型無效" -#: fortran/resolve.c:2779 +#: fortran/resolve.c:2781 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format #| msgid "Missing actual argument for argument '%s' at %L" msgid "More actual than formal arguments in '%s' call at %L" msgstr "參數「%s」在 %L 處缺少引數" -#: fortran/resolve.c:2791 +#: fortran/resolve.c:2793 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Parameter '%s' to '%s' at %L must be either a TARGET or an associated pointer" msgstr "" -#: fortran/resolve.c:2800 +#: fortran/resolve.c:2802 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format #| msgid "pointers are not permitted as case values" msgid "Coindexed argument not permitted in '%s' call at %L" msgstr "指標不能做為 case 常數" -#: fortran/resolve.c:2823 +#: fortran/resolve.c:2825 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Array section not permitted in '%s' call at %L" msgstr "" -#: fortran/resolve.c:2834 +#: fortran/resolve.c:2836 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format #| msgid "Function name '%s' not allowed at %C" msgid "Array section in '%s' call at %L" msgstr "函式名「%s」不允許出現在 %C 處" -#: fortran/resolve.c:2853 +#: fortran/resolve.c:2855 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Allocatable variable '%s' used as a parameter to '%s' at %L must not be an array of zero size" msgstr "" -#: fortran/resolve.c:2870 +#: fortran/resolve.c:2872 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Assumed-shape array '%s' at %L cannot be an argument to the procedure '%s' because it is not C interoperable" msgstr "" -#: fortran/resolve.c:2880 +#: fortran/resolve.c:2882 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Deferred-shape array '%s' at %L cannot be an argument to the procedure '%s' because it is not C interoperable" msgstr "" -#: fortran/resolve.c:2903 fortran/resolve.c:2940 +#: fortran/resolve.c:2905 fortran/resolve.c:2942 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format #| msgid "Argument of %s at %L must be of length one" msgid "CHARACTER argument '%s' to '%s' at %L must have a length of 1" @@ -44603,536 +44598,536 @@ msgstr "%s 的參數(位於 %L)長度必須為 1" #. Case 1c, section 15.1.2.5, J3/04-007: an associated #. scalar pointer. -#: fortran/resolve.c:2916 +#: fortran/resolve.c:2918 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a POINTER" msgid "Argument '%s' to '%s' at %L must be an associated scalar POINTER" msgstr "引數「%s」(屬於內建函式「%s」,位於 %L)必須是一個 POINTER" -#: fortran/resolve.c:2932 +#: fortran/resolve.c:2934 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a scalar" msgid "Parameter '%s' to '%s' at %L must be a scalar" msgstr "引數「%s」(屬於內建函式「%s」,位於 %L)必須是一個標量" -#: fortran/resolve.c:2948 +#: fortran/resolve.c:2950 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Parameter '%s' to '%s' at %L must not be polymorphic" msgstr "" #. TODO: Update this error message to allow for procedure #. pointers once they are implemented. -#: fortran/resolve.c:2961 +#: fortran/resolve.c:2963 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format #| msgid "Name '%s' at %C is the name of the procedure" msgid "Parameter '%s' to '%s' at %L must be a procedure" msgstr "名稱「%s」(位於 %C)是一個程序的名稱" -#: fortran/resolve.c:2969 +#: fortran/resolve.c:2971 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format #| msgid "Argument '%s' of pure function '%s' at %L must be INTENT(IN)" msgid "Parameter '%s' to '%s' at %L must be BIND(C)" msgstr "%3$L 處純函式「%2$s」的引數「%1$s」必須是 INTENT(IN)" -#: fortran/resolve.c:3018 +#: fortran/resolve.c:3020 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format #| msgid "%q+D is not a function," msgid "'%s' at %L is not a function" msgstr "%q+D 不是一個函式," -#: fortran/resolve.c:3026 fortran/resolve.c:3657 +#: fortran/resolve.c:3028 fortran/resolve.c:3659 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "ABSTRACT INTERFACE '%s' must not be referenced at %L" msgstr "" #. Internal procedures are taken care of in resolve_contained_fntype. -#: fortran/resolve.c:3081 +#: fortran/resolve.c:3083 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Function '%s' is declared CHARACTER(*) and cannot be used at %L since it is not a dummy argument" msgstr "" -#: fortran/resolve.c:3134 +#: fortran/resolve.c:3136 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "User defined non-ELEMENTAL function '%s' at %L not allowed in WORKSHARE construct" msgstr "" -#: fortran/resolve.c:3184 +#: fortran/resolve.c:3186 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Reference to non-PURE function '%s' at %L inside a FORALL %s" msgstr "" -#: fortran/resolve.c:3191 +#: fortran/resolve.c:3193 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Reference to non-PURE function '%s' at %L inside a DO CONCURRENT %s" msgstr "" -#: fortran/resolve.c:3198 +#: fortran/resolve.c:3200 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Function reference to '%s' at %L is to a non-PURE procedure within a PURE procedure" msgstr "" -#: fortran/resolve.c:3217 +#: fortran/resolve.c:3219 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "ENTRY '%s' at %L cannot be called recursively, as function '%s' is not RECURSIVE" msgstr "" -#: fortran/resolve.c:3221 +#: fortran/resolve.c:3223 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format #| msgid "Specification function '%s' at %L cannot be RECURSIVE" msgid "Function '%s' at %L cannot be called recursively, as it is not RECURSIVE" msgstr "指定函式「%s」(位於 %L)不能是 RECURSIVE" -#: fortran/resolve.c:3260 +#: fortran/resolve.c:3262 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Subroutine call to '%s' in FORALL block at %L is not PURE" msgstr "" -#: fortran/resolve.c:3263 +#: fortran/resolve.c:3265 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Subroutine call to '%s' in DO CONCURRENT block at %L is not PURE" msgstr "" -#: fortran/resolve.c:3266 +#: fortran/resolve.c:3268 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Subroutine call to '%s' at %L is not PURE" msgstr "" -#: fortran/resolve.c:3332 +#: fortran/resolve.c:3334 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format #| msgid "Unexpected use of subroutine name '%s' at %C" msgid "There is no specific subroutine for the generic '%s' at %L" msgstr "對子處理序名「%s」非預期的使用,在 %C 處" -#: fortran/resolve.c:3341 +#: fortran/resolve.c:3343 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Generic subroutine '%s' at %L is not consistent with an intrinsic subroutine interface" msgstr "" -#: fortran/resolve.c:3450 +#: fortran/resolve.c:3452 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format #| msgid "Missing actual argument '%s' in call to '%s' at %L" msgid "Missing SHAPE parameter for call to %s at %L" msgstr "缺少引數「%s」,在呼叫「%s」時,位於 %L" -#: fortran/resolve.c:3458 +#: fortran/resolve.c:3460 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "SHAPE parameter for call to %s at %L must be a rank 1 INTEGER array" msgstr "" -#: fortran/resolve.c:3525 +#: fortran/resolve.c:3527 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Subroutine '%s' at %L is INTRINSIC but is not compatible with an intrinsic" msgstr "" -#: fortran/resolve.c:3569 +#: fortran/resolve.c:3571 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Unable to resolve the specific subroutine '%s' at %L" msgstr "" -#: fortran/resolve.c:3629 +#: fortran/resolve.c:3631 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "'%s' at %L has a type, which is not consistent with the CALL at %L" msgstr "" -#: fortran/resolve.c:3667 +#: fortran/resolve.c:3669 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "ENTRY '%s' at %L cannot be called recursively, as subroutine '%s' is not RECURSIVE" msgstr "" -#: fortran/resolve.c:3671 +#: fortran/resolve.c:3673 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "SUBROUTINE '%s' at %L cannot be called recursively, as it is not RECURSIVE" msgstr "" -#: fortran/resolve.c:3747 +#: fortran/resolve.c:3749 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Shapes for operands at %L and %L are not conformable" msgstr "%L 和 %L 處的運算元外形不相容" -#: fortran/resolve.c:4245 +#: fortran/resolve.c:4247 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format #| msgid "Array reference at %L is out of bounds" msgid "Array reference at %L is out of bounds (%ld < %ld) in dimension %d" msgstr "%L 處陣列參照越界" -#: fortran/resolve.c:4250 +#: fortran/resolve.c:4252 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format #| msgid "Array reference at %L is out of bounds" msgid "Array reference at %L is out of bounds (%ld < %ld) in codimension %d" msgstr "%L 處陣列參照越界" -#: fortran/resolve.c:4260 +#: fortran/resolve.c:4262 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format #| msgid "Array reference at %L is out of bounds" msgid "Array reference at %L is out of bounds (%ld > %ld) in dimension %d" msgstr "%L 處陣列參照越界" -#: fortran/resolve.c:4265 +#: fortran/resolve.c:4267 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format #| msgid "Array reference at %L is out of bounds" msgid "Array reference at %L is out of bounds (%ld > %ld) in codimension %d" msgstr "%L 處陣列參照越界" -#: fortran/resolve.c:4285 +#: fortran/resolve.c:4287 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Illegal stride of zero at %L" msgstr "%L 零間隔無效" -#: fortran/resolve.c:4302 +#: fortran/resolve.c:4304 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format #| msgid "Array reference at %L is out of bounds" msgid "Lower array reference at %L is out of bounds (%ld < %ld) in dimension %d" msgstr "%L 處陣列參照越界" -#: fortran/resolve.c:4310 +#: fortran/resolve.c:4312 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format #| msgid "Array reference at %L is out of bounds" msgid "Lower array reference at %L is out of bounds (%ld > %ld) in dimension %d" msgstr "%L 處陣列參照越界" -#: fortran/resolve.c:4326 +#: fortran/resolve.c:4328 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format #| msgid "Array reference at %L is out of bounds" msgid "Upper array reference at %L is out of bounds (%ld < %ld) in dimension %d" msgstr "%L 處陣列參照越界" -#: fortran/resolve.c:4335 +#: fortran/resolve.c:4337 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format #| msgid "Array reference at %L is out of bounds" msgid "Upper array reference at %L is out of bounds (%ld > %ld) in dimension %d" msgstr "%L 處陣列參照越界" -#: fortran/resolve.c:4374 +#: fortran/resolve.c:4376 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Rightmost upper bound of assumed size array section not specified at %L" msgstr "" -#: fortran/resolve.c:4384 +#: fortran/resolve.c:4386 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Rank mismatch in array reference at %L (%d/%d)" msgstr "%L 處陣列參照中秩不匹配(%d/%d)" -#: fortran/resolve.c:4392 +#: fortran/resolve.c:4394 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format #| msgid "Rank mismatch in array reference at %L (%d/%d)" msgid "Coindex rank mismatch in array reference at %L (%d/%d)" msgstr "%L 處陣列參照中秩不匹配(%d/%d)" -#: fortran/resolve.c:4408 +#: fortran/resolve.c:4410 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format #| msgid "FORALL stride expression at %L must be a scalar %s" msgid "Coindex of codimension %d must be a scalar at %L" msgstr "%L 處的 FORALL 步幅敘述必須是 %s 標量" -#: fortran/resolve.c:4436 +#: fortran/resolve.c:4438 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Array index at %L must be scalar" msgstr "%L 處陣列索引必須是標量" -#: fortran/resolve.c:4442 +#: fortran/resolve.c:4444 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format #| msgid "Array index at %L must be of INTEGER type" msgid "Array index at %L must be of INTEGER type, found %s" msgstr "%L 處陣列索引必須具有 INTEGER 類型" -#: fortran/resolve.c:4448 +#: fortran/resolve.c:4450 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Extension: REAL array index at %L" msgstr "擴充:%L 處的 REAL 陣列索引" -#: fortran/resolve.c:4487 +#: fortran/resolve.c:4489 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Argument dim at %L must be scalar" msgstr "%L 引數維數必須是標量" -#: fortran/resolve.c:4494 +#: fortran/resolve.c:4496 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Argument dim at %L must be of INTEGER type" msgstr "%L 處引數維數必須具有 INTEGER 類型" -#: fortran/resolve.c:4604 +#: fortran/resolve.c:4606 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Array index at %L is an array of rank %d" msgstr "%L 處陣列索引是一個秩為 %d 的陣列" -#: fortran/resolve.c:4702 +#: fortran/resolve.c:4704 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Substring start index at %L must be of type INTEGER" msgstr "%L 處的子字串起始索引類型必須為 INTEGER" -#: fortran/resolve.c:4709 +#: fortran/resolve.c:4711 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Substring start index at %L must be scalar" msgstr "%L 處的子字串起始索引必須是標量" -#: fortran/resolve.c:4718 +#: fortran/resolve.c:4720 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Substring start index at %L is less than one" msgstr "%L 處的子字串起始索引小於 1" -#: fortran/resolve.c:4731 +#: fortran/resolve.c:4733 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Substring end index at %L must be of type INTEGER" msgstr "%L 處的子字串終止索引類型必須為 INTEGER" -#: fortran/resolve.c:4738 +#: fortran/resolve.c:4740 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Substring end index at %L must be scalar" msgstr "%L 處的子字串終止索引必須是標量" -#: fortran/resolve.c:4748 +#: fortran/resolve.c:4750 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format #| msgid "Substring end index at %L must be scalar" msgid "Substring end index at %L exceeds the string length" msgstr "%L 處的子字串終止索引必須是標量" -#: fortran/resolve.c:4758 +#: fortran/resolve.c:4760 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format #| msgid "Substring end index at %L must be scalar" msgid "Substring end index at %L is too large" msgstr "%L 處的子字串終止索引必須是標量" -#: fortran/resolve.c:4904 +#: fortran/resolve.c:4906 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Component to the right of a part reference with nonzero rank must not have the POINTER attribute at %L" msgstr "" -#: fortran/resolve.c:4911 +#: fortran/resolve.c:4913 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Component to the right of a part reference with nonzero rank must not have the ALLOCATABLE attribute at %L" msgstr "" -#: fortran/resolve.c:4930 +#: fortran/resolve.c:4932 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Two or more part references with nonzero rank must not be specified at %L" msgstr "" -#: fortran/resolve.c:5135 +#: fortran/resolve.c:5137 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Variable '%s', used in a specification expression, is referenced at %L before the ENTRY statement in which it is a parameter" msgstr "" -#: fortran/resolve.c:5140 +#: fortran/resolve.c:5142 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Variable '%s' is used at %L before the ENTRY statement in which it is a parameter" msgstr "" -#: fortran/resolve.c:5204 +#: fortran/resolve.c:5206 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Polymorphic subobject of coindexed object at %L" msgstr "" -#: fortran/resolve.c:5217 +#: fortran/resolve.c:5219 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Coindexed object with polymorphic allocatable subcomponent at %L" msgstr "" -#: fortran/resolve.c:5543 +#: fortran/resolve.c:5545 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format #| msgid "%s tag at %L must be scalar" msgid "Passed-object at %L must be scalar" msgstr "%s 標記在 %L 處必須是標量" -#: fortran/resolve.c:5550 +#: fortran/resolve.c:5552 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Base object for procedure-pointer component call at %L is of ABSTRACT type '%s'" msgstr "" -#: fortran/resolve.c:5582 +#: fortran/resolve.c:5584 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Base object for type-bound procedure call at %L is of ABSTRACT type '%s'" msgstr "" -#: fortran/resolve.c:5591 +#: fortran/resolve.c:5593 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format #| msgid "Argument '%s' of elemental procedure at %L must be scalar" msgid "Base object for NOPASS type-bound procedure call at %L must be scalar" msgstr "元素程序的引數「%s」在 %L 處必須是標量" #. Nothing matching found! -#: fortran/resolve.c:5775 +#: fortran/resolve.c:5777 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Found no matching specific binding for the call to the GENERIC '%s' at %L" msgstr "" -#: fortran/resolve.c:5802 +#: fortran/resolve.c:5804 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "'%s' at %L should be a SUBROUTINE" msgstr "" -#: fortran/resolve.c:5849 +#: fortran/resolve.c:5851 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "'%s' at %L should be a FUNCTION" msgstr "" -#: fortran/resolve.c:6366 +#: fortran/resolve.c:6368 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "%s at %L must be a scalar" msgstr "%s (%L 處)必須是一個標量" -#: fortran/resolve.c:6376 +#: fortran/resolve.c:6378 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format #| msgid "Cray pointer at %C must be an integer." msgid "Deleted feature: %s at %L must be integer" msgstr "%C 處 Cray 指標必須是一個整數。" -#: fortran/resolve.c:6380 fortran/resolve.c:6387 +#: fortran/resolve.c:6382 fortran/resolve.c:6389 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "%s at %L must be INTEGER" msgstr "%s (%L 處)必須是 INTEGER" -#: fortran/resolve.c:6428 +#: fortran/resolve.c:6430 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Step expression in DO loop at %L cannot be zero" msgstr "步進敘述於 %L 處的 DO 迴圈中不可為零" -#: fortran/resolve.c:6463 +#: fortran/resolve.c:6465 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "DO loop at %L will be executed zero times" msgstr "" -#: fortran/resolve.c:6524 +#: fortran/resolve.c:6526 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "FORALL index-name at %L must be a scalar INTEGER" msgstr "%L 處 FORALL 索引名稱必須是 INTEGER 標量" -#: fortran/resolve.c:6529 +#: fortran/resolve.c:6531 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "FORALL start expression at %L must be a scalar INTEGER" msgstr "%L 處的 FORALL 啟始敘述必須是 INTEGER 標量" -#: fortran/resolve.c:6536 +#: fortran/resolve.c:6538 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "FORALL end expression at %L must be a scalar INTEGER" msgstr "%L 處的 FORALL 結束敘述必須是 INTEGER 標量" -#: fortran/resolve.c:6544 +#: fortran/resolve.c:6546 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "FORALL stride expression at %L must be a scalar %s" msgstr "%L 處的 FORALL 步幅敘述必須是 %s 標量" -#: fortran/resolve.c:6549 +#: fortran/resolve.c:6551 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "FORALL stride expression at %L cannot be zero" msgstr "%L 處的 FORALL 步幅敘述不能為零" -#: fortran/resolve.c:6565 +#: fortran/resolve.c:6567 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format #| msgid "Variable '%s' cannot appear in the expression at %L" msgid "FORALL index '%s' may not appear in triplet specification at %L" msgstr "變數「%s」不能出現在 %L 處的運算式中" -#: fortran/resolve.c:6661 fortran/resolve.c:6944 +#: fortran/resolve.c:6663 fortran/resolve.c:6946 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Allocate-object at %L must be ALLOCATABLE or a POINTER" msgstr "" -#: fortran/resolve.c:6669 fortran/resolve.c:6910 +#: fortran/resolve.c:6671 fortran/resolve.c:6912 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Coindexed allocatable object at %L" msgstr "" -#: fortran/resolve.c:6774 +#: fortran/resolve.c:6776 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Source-expr at %L must be scalar or have the same rank as the allocate-object at %L" msgstr "" -#: fortran/resolve.c:6802 +#: fortran/resolve.c:6804 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Source-expr at %L and allocate-object at %L must have the same shape" msgstr "" -#: fortran/resolve.c:6955 +#: fortran/resolve.c:6957 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Type of entity at %L is type incompatible with source-expr at %L" msgstr "" -#: fortran/resolve.c:6968 +#: fortran/resolve.c:6970 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "The allocate-object at %L and the source-expr at %L shall have the same kind type parameter" msgstr "" -#: fortran/resolve.c:6982 +#: fortran/resolve.c:6984 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "The source-expr at %L shall neither be of type LOCK_TYPE nor have a LOCK_TYPE component if allocate-object at %L is a coarray" msgstr "" -#: fortran/resolve.c:6995 +#: fortran/resolve.c:6997 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Allocating %s of ABSTRACT base type at %L requires a type-spec or source-expr" msgstr "" -#: fortran/resolve.c:7006 +#: fortran/resolve.c:7008 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Allocating %s at %L with type-spec requires the same character-length parameter as in the declaration" msgstr "" -#: fortran/resolve.c:7091 +#: fortran/resolve.c:7093 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Array specification required in ALLOCATE statement at %L" msgstr "" -#: fortran/resolve.c:7105 +#: fortran/resolve.c:7107 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format #| msgid "RESULT attribute required in ENTRY statement at %C" msgid "Coarray specification required in ALLOCATE statement at %L" msgstr "%C 處的 ENTRY 敘述需要 RESULT 屬性" -#: fortran/resolve.c:7132 +#: fortran/resolve.c:7134 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Bad array specification in ALLOCATE statement at %L" msgstr "" -#: fortran/resolve.c:7151 +#: fortran/resolve.c:7153 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "'%s' must not appear in the array specification at %L in the same ALLOCATE statement where it is itself allocated" msgstr "" -#: fortran/resolve.c:7166 +#: fortran/resolve.c:7168 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format #| msgid "Expected = sign in PARAMETER statement at %C" msgid "Expected '*' in coindex specification in ALLOCATE statement at %L" msgstr "%C 在 PARAMETER 敘述中需要 = 符號" -#: fortran/resolve.c:7177 +#: fortran/resolve.c:7179 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format #| msgid "Array specification must be deferred at %L" msgid "Bad coarray specification in ALLOCATE statement at %L" msgstr "%L 處陣列指定必須延遲" -#: fortran/resolve.c:7207 +#: fortran/resolve.c:7209 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format #| msgid "FORALL index-name at %L must be a scalar INTEGER" msgid "Stat-variable at %L must be a scalar INTEGER variable" msgstr "%L 處 FORALL 索引名稱必須是 INTEGER 標量" -#: fortran/resolve.c:7230 +#: fortran/resolve.c:7232 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Stat-variable at %L shall not be %sd within the same %s statement" msgstr "" -#: fortran/resolve.c:7241 +#: fortran/resolve.c:7243 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "ERRMSG at %L is useless without a STAT tag" msgstr "" -#: fortran/resolve.c:7251 +#: fortran/resolve.c:7253 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format #| msgid "UNIT specification at %L must be an INTEGER expression or a CHARACTER variable" msgid "Errmsg-variable at %L must be a scalar CHARACTER variable" msgstr "%L 處指定的 UNIT 必須是 INTEGER 運算式或一個 CHARACTER 變數" -#: fortran/resolve.c:7274 +#: fortran/resolve.c:7276 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Errmsg-variable at %L shall not be %sd within the same %s statement" msgstr "" -#: fortran/resolve.c:7304 +#: fortran/resolve.c:7306 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Allocate-object at %L also appears at %L" msgstr "" -#: fortran/resolve.c:7310 fortran/resolve.c:7316 +#: fortran/resolve.c:7312 fortran/resolve.c:7318 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Allocate-object at %L is subobject of object at %L" msgstr "" @@ -45141,172 +45136,172 @@ msgstr "" #. element in the list. Either way, we must #. issue an error and get the next case from P. #. FIXME: Sort P and Q by line number. -#: fortran/resolve.c:7511 +#: fortran/resolve.c:7513 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "CASE label at %L overlaps with CASE label at %L" msgstr "" -#: fortran/resolve.c:7562 +#: fortran/resolve.c:7564 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Expression in CASE statement at %L must be of type %s" msgstr "%L 處 CASE 敘述中的運算式必須具有 %s 類型" -#: fortran/resolve.c:7573 +#: fortran/resolve.c:7575 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format #| msgid "Expression in CASE statement at %L must be kind %d" msgid "Expression in CASE statement at %L must be of kind %d" msgstr "%L 處 CASE 敘述中的運算式種類必須為 %d" -#: fortran/resolve.c:7586 +#: fortran/resolve.c:7588 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Expression in CASE statement at %L must be scalar" msgstr "%L 處 CASE 敘述中的運算式必須為標量" -#: fortran/resolve.c:7632 +#: fortran/resolve.c:7634 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Selection expression in computed GOTO statement at %L must be a scalar integer expression" msgstr "" -#: fortran/resolve.c:7650 +#: fortran/resolve.c:7652 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Argument of SELECT statement at %L cannot be %s" msgstr "%L 處 SELECT 敘述的引數不能是 %s" -#: fortran/resolve.c:7668 fortran/resolve.c:7676 +#: fortran/resolve.c:7670 fortran/resolve.c:7678 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format #| msgid "Expression in CASE statement at %L must be of type %s" msgid "Expression in CASE statement at %L is not in the range of %s" msgstr "%L 處 CASE 敘述中的運算式必須具有 %s 類型" -#: fortran/resolve.c:7738 fortran/resolve.c:8048 +#: fortran/resolve.c:7740 fortran/resolve.c:8050 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "The DEFAULT CASE at %L cannot be followed by a second DEFAULT CASE at %L" msgstr "" -#: fortran/resolve.c:7764 +#: fortran/resolve.c:7766 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Logical range in CASE statement at %L is not allowed" msgstr "" -#: fortran/resolve.c:7776 +#: fortran/resolve.c:7778 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Constant logical value in CASE statement is repeated at %L" msgstr "" -#: fortran/resolve.c:7790 +#: fortran/resolve.c:7792 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Range specification at %L can never be matched" msgstr "" -#: fortran/resolve.c:7893 +#: fortran/resolve.c:7895 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Logical SELECT CASE block at %L has more that two cases" msgstr "" -#: fortran/resolve.c:7958 +#: fortran/resolve.c:7960 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Associate-name '%s' at %L is used as array" msgstr "" -#: fortran/resolve.c:8000 +#: fortran/resolve.c:8002 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format #| msgid "Syntax error in EQUIVALENCE statement at %L" msgid "Selector shall be polymorphic in SELECT TYPE statement at %L" msgstr "%L 處 EQUIVALENCE 敘述語法錯誤" -#: fortran/resolve.c:8026 +#: fortran/resolve.c:8028 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Derived type '%s' at %L must be extensible" msgstr "" -#: fortran/resolve.c:8036 +#: fortran/resolve.c:8038 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Derived type '%s' at %L must be an extension of '%s'" msgstr "" -#: fortran/resolve.c:8208 +#: fortran/resolve.c:8210 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Double CLASS IS block in SELECT TYPE statement at %L" msgstr "" -#: fortran/resolve.c:8299 +#: fortran/resolve.c:8301 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "NULL intrinsic at %L in data transfer statement requires MOLD=" msgstr "" #. FIXME: Test for defined input/output. -#: fortran/resolve.c:8327 +#: fortran/resolve.c:8329 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Data transfer element at %L cannot be polymorphic unless it is processed by a defined input/output procedure" msgstr "" -#: fortran/resolve.c:8339 +#: fortran/resolve.c:8341 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Data transfer element at %L cannot have POINTER components unless it is processed by a defined input/output procedure" msgstr "" -#: fortran/resolve.c:8348 +#: fortran/resolve.c:8350 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Data transfer element at %L cannot have procedure pointer components" msgstr "" -#: fortran/resolve.c:8355 +#: fortran/resolve.c:8357 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Data transfer element at %L cannot have ALLOCATABLE components unless it is processed by a defined input/output procedure" msgstr "" -#: fortran/resolve.c:8363 +#: fortran/resolve.c:8365 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Data transfer element at %L cannot have PRIVATE components" msgstr "" -#: fortran/resolve.c:8372 +#: fortran/resolve.c:8374 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Data transfer element at %L cannot be a full reference to an assumed-size array" msgstr "" -#: fortran/resolve.c:8422 +#: fortran/resolve.c:8424 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format #| msgid "FORALL index-name at %L must be a scalar INTEGER" msgid "Lock variable at %L must be a scalar of type LOCK_TYPE" msgstr "%L 處 FORALL 索引名稱必須是 INTEGER 標量" -#: fortran/resolve.c:8429 fortran/resolve.c:8493 +#: fortran/resolve.c:8431 fortran/resolve.c:8495 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format #| msgid "FORALL index-name at %L must be a scalar INTEGER" msgid "STAT= argument at %L must be a scalar INTEGER variable" msgstr "%L 處 FORALL 索引名稱必須是 INTEGER 標量" -#: fortran/resolve.c:8441 fortran/resolve.c:8500 +#: fortran/resolve.c:8443 fortran/resolve.c:8502 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format #| msgid "Argument dim at %L must be scalar" msgid "ERRMSG= argument at %L must be a scalar CHARACTER variable" msgstr "%L 引數維數必須是標量" -#: fortran/resolve.c:8453 +#: fortran/resolve.c:8455 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format #| msgid "Argument dim at %L must be scalar" msgid "ACQUIRED_LOCK= argument at %L must be a scalar LOGICAL variable" msgstr "%L 引數維數必須是標量" -#: fortran/resolve.c:8470 +#: fortran/resolve.c:8472 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format #| msgid "Argument of SELECT statement at %L must be a scalar expression" msgid "Imageset argument at %L must be a scalar or rank-1 INTEGER expression" msgstr "%L 處 SELECT 敘述中的引數必須為標量" -#: fortran/resolve.c:8474 fortran/resolve.c:8484 +#: fortran/resolve.c:8476 fortran/resolve.c:8486 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format #| msgid "Argument of ACOS at %L must be between -1 and 1" msgid "Imageset argument at %L must between 1 and num_images()" msgstr "%L 處 ACOS 的參數必須在 -1 和 1 之間" -#: fortran/resolve.c:8527 +#: fortran/resolve.c:8529 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Statement at %L is not a valid branch target statement for the branch statement at %L" msgstr "" -#: fortran/resolve.c:8536 +#: fortran/resolve.c:8538 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format #| msgid "Branch at %L causes an infinite loop" msgid "Branch at %L may result in an infinite loop" @@ -45314,12 +45309,12 @@ msgstr "%L 處的分支導致無窮循環" #. Note: A label at END CRITICAL does not leave the CRITICAL #. construct as END CRITICAL is still part of it. -#: fortran/resolve.c:8553 fortran/resolve.c:8576 +#: fortran/resolve.c:8555 fortran/resolve.c:8578 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "GOTO statement at %L leaves CRITICAL construct for label at %L" msgstr "" -#: fortran/resolve.c:8557 fortran/resolve.c:8582 +#: fortran/resolve.c:8559 fortran/resolve.c:8584 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "GOTO statement at %L leaves DO CONCURRENT construct for label at %L" msgstr "" @@ -45327,1004 +45322,1004 @@ msgstr "" #. The label is not in an enclosing block, so illegal. This was #. allowed in Fortran 66, so we allow it as extension. No #. further checks are necessary in this case. -#: fortran/resolve.c:8597 +#: fortran/resolve.c:8599 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Label at %L is not in the same block as the GOTO statement at %L" msgstr "" -#: fortran/resolve.c:8669 +#: fortran/resolve.c:8671 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "WHERE mask at %L has inconsistent shape" msgstr "" -#: fortran/resolve.c:8685 +#: fortran/resolve.c:8687 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "WHERE assignment target at %L has inconsistent shape" msgstr "" -#: fortran/resolve.c:8693 fortran/resolve.c:8780 +#: fortran/resolve.c:8695 fortran/resolve.c:8782 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Non-ELEMENTAL user-defined assignment in WHERE at %L" msgstr "" -#: fortran/resolve.c:8703 fortran/resolve.c:8790 +#: fortran/resolve.c:8705 fortran/resolve.c:8792 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Unsupported statement inside WHERE at %L" msgstr "%L 處在 WHERE 內不支援的敘述" -#: fortran/resolve.c:8734 +#: fortran/resolve.c:8736 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Assignment to a FORALL index variable at %L" msgstr "%L 處向 FORALL 索引變數賦值" -#: fortran/resolve.c:8743 +#: fortran/resolve.c:8745 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "The FORALL with index '%s' is not used on the left side of the assignment at %L and so might cause multiple assignment to this object" msgstr "" -#: fortran/resolve.c:8912 +#: fortran/resolve.c:8914 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "An outer FORALL construct already has an index with this name %L" msgstr "" -#: fortran/resolve.c:8992 +#: fortran/resolve.c:8994 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "WHERE/ELSEWHERE clause at %L requires a LOGICAL array" msgstr "%L 處的 WHERE/ELSEWHERE 子句需要一個 LOGICAL 陣列" -#: fortran/resolve.c:9146 +#: fortran/resolve.c:9148 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "CHARACTER expression will be truncated in assignment (%d/%d) at %L" msgstr "" -#: fortran/resolve.c:9178 +#: fortran/resolve.c:9180 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Coindexed expression at %L is assigned to a derived type variable with a POINTER component in a PURE procedure" msgstr "" -#: fortran/resolve.c:9183 +#: fortran/resolve.c:9185 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "The impure variable at %L is assigned to a derived type variable with a POINTER component in a PURE procedure (12.6)" msgstr "" -#: fortran/resolve.c:9193 +#: fortran/resolve.c:9195 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format #| msgid "Assignment to a FORALL index variable at %L" msgid "Assignment to coindexed variable at %L in a PURE procedure" msgstr "%L 處向 FORALL 索引變數賦值" -#: fortran/resolve.c:9224 +#: fortran/resolve.c:9226 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Variable must not be polymorphic in intrinsic assignment at %L - check that there is a matching specific subroutine for '=' operator" msgstr "" -#: fortran/resolve.c:9233 +#: fortran/resolve.c:9235 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Coindexed variable must not be have an allocatable ultimate component in assignment at %L" msgstr "" -#: fortran/resolve.c:9368 +#: fortran/resolve.c:9370 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "ASSIGNED GOTO statement at %L requires an INTEGER variable" msgstr "" -#: fortran/resolve.c:9371 +#: fortran/resolve.c:9373 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Variable '%s' has not been assigned a target label at %L" msgstr "變數「%s」在 %L 尚未指派到目標標籤" -#: fortran/resolve.c:9382 +#: fortran/resolve.c:9384 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format #| msgid "INQUIRE statement at %L requires either FILE or UNIT specifier" msgid "Alternate RETURN statement at %L requires a SCALAR-INTEGER return specifier" msgstr "%L 處的 INQUIRE 敘述需要 FILE 或 UNIT 限定符" -#: fortran/resolve.c:9417 +#: fortran/resolve.c:9419 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "ASSIGN statement at %L requires a scalar default INTEGER variable" msgstr "" -#: fortran/resolve.c:9450 +#: fortran/resolve.c:9452 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Arithmetic IF statement at %L requires a numeric expression" msgstr "" -#: fortran/resolve.c:9509 +#: fortran/resolve.c:9511 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Exit condition of DO WHILE loop at %L must be a scalar LOGICAL expression" msgstr "" -#: fortran/resolve.c:9593 +#: fortran/resolve.c:9595 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format #| msgid "WHERE/ELSEWHERE clause at %L requires a LOGICAL array" msgid "FORALL mask clause at %L requires a scalar LOGICAL expression" msgstr "%L 處的 WHERE/ELSEWHERE 子句需要一個 LOGICAL 陣列" -#: fortran/resolve.c:9675 fortran/resolve.c:9728 +#: fortran/resolve.c:9677 fortran/resolve.c:9730 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Binding label '%s' for common block '%s' at %L collides with the global entity '%s' at %L" msgstr "" #. Common block names match but binding labels do not. -#: fortran/resolve.c:9693 +#: fortran/resolve.c:9695 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Binding label '%s' for common block '%s' at %L does not match the binding label '%s' for common block '%s' at %L" msgstr "" -#: fortran/resolve.c:9740 +#: fortran/resolve.c:9742 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Binding label '%s' for common block '%s' at %L collides with global entity '%s' at %L" msgstr "" #. Make sure global procedures don't collide with anything. -#: fortran/resolve.c:9792 +#: fortran/resolve.c:9794 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Binding label '%s' at %L collides with the global entity '%s' at %L" msgstr "" #. Make sure procedures in interface bodies don't collide. -#: fortran/resolve.c:9805 +#: fortran/resolve.c:9807 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Binding label '%s' in interface body at %L collides with the global entity '%s' at %L" msgstr "" -#: fortran/resolve.c:9818 +#: fortran/resolve.c:9820 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Binding label '%s' at %L collides with global entity '%s' at %L" msgstr "" -#: fortran/resolve.c:9897 +#: fortran/resolve.c:9899 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "CHARACTER variable at %L has negative length %d, the length has been set to zero" msgstr "" -#: fortran/resolve.c:9910 +#: fortran/resolve.c:9912 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format #| msgid "size of array %qs is too large" msgid "String length at %L is too large" msgstr "陣列 %qs 太大" -#: fortran/resolve.c:10247 +#: fortran/resolve.c:10250 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Allocatable array '%s' at %L must have a deferred shape" msgstr "可指派的陣列「%s」在 %L 處必須有延遲的外形" -#: fortran/resolve.c:10251 +#: fortran/resolve.c:10254 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Scalar object '%s' at %L may not be ALLOCATABLE" msgstr "" -#: fortran/resolve.c:10259 +#: fortran/resolve.c:10262 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Array pointer '%s' at %L must have a deferred shape" msgstr "陣列指標「%s」在 %L 處必須有延遲的外形" -#: fortran/resolve.c:10269 +#: fortran/resolve.c:10272 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Array '%s' at %L cannot have a deferred shape" msgstr "陣列「%s」在 %L 處不能有延遲的外形" -#: fortran/resolve.c:10282 +#: fortran/resolve.c:10285 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Type '%s' of CLASS variable '%s' at %L is not extensible" msgstr "" -#: fortran/resolve.c:10294 +#: fortran/resolve.c:10297 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "CLASS variable '%s' at %L must be dummy, allocatable or pointer" msgstr "" -#: fortran/resolve.c:10325 +#: fortran/resolve.c:10328 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "The type '%s' cannot be host associated at %L because it is blocked by an incompatible object of the same name declared at %L" msgstr "" -#: fortran/resolve.c:10347 +#: fortran/resolve.c:10350 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Fortran 2008: Implied SAVE for module variable '%s' at %L, needed due to the default initialization" msgstr "" #. The shape of a main program or module array needs to be #. constant. -#: fortran/resolve.c:10394 +#: fortran/resolve.c:10397 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "The module or main program array '%s' at %L must have constant shape" msgstr "模組或主程式陣列「%s」在 %L 處必須有常態的外形" -#: fortran/resolve.c:10403 +#: fortran/resolve.c:10406 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format #| msgid "Possible frontend bug: Deferred array size without pointer or allocatable attribute." msgid "Entity '%s' at %L has a deferred type parameter and requires either the pointer or allocatable attribute" msgstr "可能的前端程式缺陷:提領陣列大小時沒有指標或可指派屬性。" -#: fortran/resolve.c:10417 +#: fortran/resolve.c:10420 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Entity with assumed character length at %L must be a dummy argument or a PARAMETER" msgstr "" -#: fortran/resolve.c:10436 +#: fortran/resolve.c:10439 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "'%s' at %L must have constant character length in this context" msgstr "" -#: fortran/resolve.c:10442 +#: fortran/resolve.c:10445 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "COMMON variable '%s' at %L must have constant character length" msgstr "" -#: fortran/resolve.c:10487 +#: fortran/resolve.c:10490 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Allocatable '%s' at %L cannot have an initializer" msgstr "可指派的「%s」在 %L 處不能有初始值設定" -#: fortran/resolve.c:10490 +#: fortran/resolve.c:10493 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "External '%s' at %L cannot have an initializer" msgstr "外部「%s」在 %L 處不能有初始值設定" -#: fortran/resolve.c:10494 +#: fortran/resolve.c:10497 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Dummy '%s' at %L cannot have an initializer" msgstr "啞元「%s」在 %L 處不能有初始值設定" -#: fortran/resolve.c:10497 +#: fortran/resolve.c:10500 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Intrinsic '%s' at %L cannot have an initializer" msgstr "內建函式「%s」在 %L 處不能有初始值設定" -#: fortran/resolve.c:10500 +#: fortran/resolve.c:10503 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Function result '%s' at %L cannot have an initializer" msgstr "函式結果「%s」在 %L 處不能有初始值設定" -#: fortran/resolve.c:10503 +#: fortran/resolve.c:10506 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Automatic array '%s' at %L cannot have an initializer" msgstr "自動陣列「%s」在 %L 處不能有初始值設定" -#: fortran/resolve.c:10540 +#: fortran/resolve.c:10543 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Character-valued statement function '%s' at %L must have constant length" msgstr "" -#: fortran/resolve.c:10562 +#: fortran/resolve.c:10565 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Fortran 2003: '%s' is of a PRIVATE type and cannot be a dummy argument of '%s', which is PUBLIC at %L" msgstr "" -#: fortran/resolve.c:10584 fortran/resolve.c:10608 +#: fortran/resolve.c:10587 fortran/resolve.c:10611 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Fortran 2003: Procedure '%s' in PUBLIC interface '%s' at %L takes dummy arguments of '%s' which is PRIVATE" msgstr "" -#: fortran/resolve.c:10626 +#: fortran/resolve.c:10629 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format #| msgid "Function result '%s' at %L cannot have an initializer" msgid "Function '%s' at %L cannot have an initializer" msgstr "函式結果「%s」在 %L 處不能有初始值設定" -#: fortran/resolve.c:10635 +#: fortran/resolve.c:10638 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "External object '%s' at %L may not have an initializer" msgstr "外部物件「%s」在 %L 處不能有初始值設定" -#: fortran/resolve.c:10643 +#: fortran/resolve.c:10646 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format #| msgid "Intrinsic '%s' at %L must have at least two arguments" msgid "ELEMENTAL function '%s' at %L must have a scalar result" msgstr "內建函式「%s」 於 %L 處必須有至少兩個引數" -#: fortran/resolve.c:10653 +#: fortran/resolve.c:10656 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format #| msgid "Statement function '%s' at %L is not allowed as an actual argument" msgid "Statement function '%s' at %L may not have pointer or allocatable attribute" msgstr "敘述函式「%s」在 %L 處不允許做為實際引數" -#: fortran/resolve.c:10672 +#: fortran/resolve.c:10675 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "CHARACTER(*) function '%s' at %L cannot be array-valued" msgstr "CHARACTER(*) 函式「%s」(位於 %L)不能以陣列賦值" -#: fortran/resolve.c:10676 +#: fortran/resolve.c:10679 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "CHARACTER(*) function '%s' at %L cannot be pointer-valued" msgstr "CHARACTER(*) 函式「%s」(位於 %L)不能以指標賦值" -#: fortran/resolve.c:10680 +#: fortran/resolve.c:10683 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "CHARACTER(*) function '%s' at %L cannot be pure" msgstr "CHARACTER(*) 函式「%s」(位於 %L)不能是純量" -#: fortran/resolve.c:10684 +#: fortran/resolve.c:10687 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "CHARACTER(*) function '%s' at %L cannot be recursive" msgstr "" -#: fortran/resolve.c:10696 +#: fortran/resolve.c:10699 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format #| msgid "CHARACTER(*) function '%s' at %L cannot be pure" msgid "Obsolescent feature: CHARACTER(*) function '%s' at %L" msgstr "CHARACTER(*) 函式「%s」(位於 %L)不能是純量" -#: fortran/resolve.c:10751 +#: fortran/resolve.c:10754 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format #| msgid "%s attribute conflicts with %s attribute in '%s' at %L" msgid "PROCEDURE attribute conflicts with SAVE attribute in '%s' at %L" msgstr "%s 屬性與 %s 屬性衝突,在「%s」中,位於 %L" -#: fortran/resolve.c:10757 +#: fortran/resolve.c:10760 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format #| msgid "%s attribute conflicts with %s attribute in '%s' at %L" msgid "PROCEDURE attribute conflicts with INTENT attribute in '%s' at %L" msgstr "%s 屬性與 %s 屬性衝突,在「%s」中,位於 %L" -#: fortran/resolve.c:10763 +#: fortran/resolve.c:10766 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format #| msgid "%s attribute conflicts with %s attribute in '%s' at %L" msgid "PROCEDURE attribute conflicts with RESULT attribute in '%s' at %L" msgstr "%s 屬性與 %s 屬性衝突,在「%s」中,位於 %L" -#: fortran/resolve.c:10771 +#: fortran/resolve.c:10774 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format #| msgid "%s attribute conflicts with %s attribute in '%s' at %L" msgid "EXTERNAL attribute conflicts with FUNCTION attribute in '%s' at %L" msgstr "%s 屬性與 %s 屬性衝突,在「%s」中,位於 %L" -#: fortran/resolve.c:10777 +#: fortran/resolve.c:10780 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Procedure pointer result '%s' at %L is missing the pointer attribute" msgstr "" -#: fortran/resolve.c:10823 +#: fortran/resolve.c:10826 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "FINAL procedure '%s' at %L is not a SUBROUTINE" msgstr "" -#: fortran/resolve.c:10831 +#: fortran/resolve.c:10834 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format #| msgid "%qD must take exactly one argument" msgid "FINAL procedure at %L must have exactly one argument" msgstr "%qD 帶且僅帶 1 個引數" -#: fortran/resolve.c:10840 +#: fortran/resolve.c:10843 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format #| msgid "Argument of ICHAR at %L must be of length one" msgid "Argument of FINAL procedure at %L must be of type '%s'" msgstr "%L 處 ICHAR 的參數長度必須為 1" -#: fortran/resolve.c:10848 +#: fortran/resolve.c:10851 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a POINTER" msgid "Argument of FINAL procedure at %L must not be a POINTER" msgstr "引數「%s」(屬於內建函式「%s」,位於 %L)必須是一個 POINTER" -#: fortran/resolve.c:10854 +#: fortran/resolve.c:10857 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be ALLOCATABLE" msgid "Argument of FINAL procedure at %L must not be ALLOCATABLE" msgstr "引數「%s」(屬於內建函式「%s」,位於 %L)必須為 ALLOCATABLE" -#: fortran/resolve.c:10860 +#: fortran/resolve.c:10863 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must not be OPTIONAL" msgid "Argument of FINAL procedure at %L must not be OPTIONAL" msgstr "引數「%s」(屬於內建函式「%s」,位於 %L)不能為可選的" -#: fortran/resolve.c:10868 +#: fortran/resolve.c:10871 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format #| msgid "First argument of operator interface at %L must be INTENT(IN)" msgid "Argument of FINAL procedure at %L must not be INTENT(OUT)" msgstr "%L 處運算子介面的第一個參數必須是 INTENT(IN)" -#: fortran/resolve.c:10876 +#: fortran/resolve.c:10879 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Non-scalar FINAL procedure at %L should have assumed shape argument" msgstr "" -#: fortran/resolve.c:10895 +#: fortran/resolve.c:10898 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "FINAL procedure '%s' declared at %L has the same rank (%d) as '%s'" msgstr "" -#: fortran/resolve.c:10928 +#: fortran/resolve.c:10931 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Only array FINAL procedures declared for derived type '%s' defined at %L, suggest also scalar one" msgstr "" #. TODO: Remove this error when finalization is finished. -#: fortran/resolve.c:10933 +#: fortran/resolve.c:10936 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format #| msgid "Initialization at %C is not allowed in a PURE procedure" msgid "Finalization at %L is not yet implemented" msgstr "初始化不允許出現在 %C 處的 PURE 程序中" -#: fortran/resolve.c:10964 +#: fortran/resolve.c:10967 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "'%s' and '%s' can't be mixed FUNCTION/SUBROUTINE for GENERIC '%s' at %L" msgstr "" -#: fortran/resolve.c:10974 +#: fortran/resolve.c:10977 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "'%s' and '%s' for GENERIC '%s' at %L are ambiguous" msgstr "" -#: fortran/resolve.c:11033 +#: fortran/resolve.c:11036 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Undefined specific binding '%s' as target of GENERIC '%s' at %L" msgstr "" -#: fortran/resolve.c:11045 +#: fortran/resolve.c:11048 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "GENERIC '%s' at %L must target a specific binding, '%s' is GENERIC, too" msgstr "" -#: fortran/resolve.c:11075 +#: fortran/resolve.c:11078 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "GENERIC '%s' at %L can't overwrite specific binding with the same name" msgstr "" -#: fortran/resolve.c:11131 +#: fortran/resolve.c:11134 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Type-bound operator at %L can't be NOPASS" msgstr "" -#: fortran/resolve.c:11294 +#: fortran/resolve.c:11297 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format #| msgid "Procedure '%s' called with an implicit interface at %L" msgid "'%s' must be a module procedure or an external procedure with an explicit interface at %L" msgstr "呼叫程序「%s」帶隱含介面,位於 %L" -#: fortran/resolve.c:11331 +#: fortran/resolve.c:11334 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format #| msgid "Procedure '%s' in %s at %L is neither function nor subroutine" msgid "Procedure '%s' with PASS(%s) at %L has no argument '%s'" msgstr "程序「%s」(在 %s 中,位於 %L) 既不是函式也不是子處理序" -#: fortran/resolve.c:11345 +#: fortran/resolve.c:11348 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format #| msgid "Intrinsic '%s' at %L must have at least two arguments" msgid "Procedure '%s' with PASS at %L must have at least one argument" msgstr "內建函式「%s」 於 %L 處必須有至少兩個引數" -#: fortran/resolve.c:11359 fortran/resolve.c:11822 +#: fortran/resolve.c:11362 fortran/resolve.c:11825 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Non-polymorphic passed-object dummy argument of '%s' at %L" msgstr "" -#: fortran/resolve.c:11367 +#: fortran/resolve.c:11370 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a non-derived type" msgid "Argument '%s' of '%s' with PASS(%s) at %L must be of the derived-type '%s'" msgstr "引數「%s」(屬於內建函式「%s」,位於 %L)不能是衍生類型" -#: fortran/resolve.c:11376 +#: fortran/resolve.c:11379 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a scalar" msgid "Passed-object dummy argument of '%s' at %L must be scalar" msgstr "引數「%s」(屬於內建函式「%s」,位於 %L)必須是一個標量" -#: fortran/resolve.c:11382 +#: fortran/resolve.c:11385 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be ALLOCATABLE" msgid "Passed-object dummy argument of '%s' at %L must not be ALLOCATABLE" msgstr "引數「%s」(屬於內建函式「%s」,位於 %L)必須為 ALLOCATABLE" -#: fortran/resolve.c:11388 +#: fortran/resolve.c:11391 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a POINTER" msgid "Passed-object dummy argument of '%s' at %L must not be POINTER" msgstr "引數「%s」(屬於內建函式「%s」,位於 %L)必須是一個 POINTER" -#: fortran/resolve.c:11417 +#: fortran/resolve.c:11420 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format #| msgid "Component '%s' at %C is a PRIVATE component of '%s'" msgid "Procedure '%s' at %L has the same name as a component of '%s'" msgstr "元件「%s」在 %C 處是「%s」的 PRIVATE 元件" -#: fortran/resolve.c:11426 +#: fortran/resolve.c:11429 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Procedure '%s' at %L has the same name as an inherited component of '%s'" msgstr "" -#: fortran/resolve.c:11521 +#: fortran/resolve.c:11524 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Derived-type '%s' declared at %L must be ABSTRACT because '%s' is DEFERRED and not overridden" msgstr "" -#: fortran/resolve.c:11579 +#: fortran/resolve.c:11582 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "As extending type '%s' at %L has a coarray component, parent type '%s' shall also have one" msgstr "" -#: fortran/resolve.c:11592 +#: fortran/resolve.c:11595 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Non-extensible derived-type '%s' at %L must not be ABSTRACT" msgstr "" -#: fortran/resolve.c:11605 +#: fortran/resolve.c:11608 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Deferred-length character component '%s' at %L is not yet supported" msgstr "" -#: fortran/resolve.c:11615 +#: fortran/resolve.c:11618 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format #| msgid "Array pointer '%s' at %L must have a deferred shape" msgid "Coarray component '%s' at %L must be allocatable with deferred shape" msgstr "陣列指標「%s」在 %L 處必須有延遲的外形" -#: fortran/resolve.c:11624 +#: fortran/resolve.c:11627 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Component '%s' at %L of TYPE(C_PTR) or TYPE(C_FUNPTR) shall not be a coarray" msgstr "" -#: fortran/resolve.c:11634 +#: fortran/resolve.c:11637 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Component '%s' at %L with coarray component shall be a nonpointer, nonallocatable scalar" msgstr "" -#: fortran/resolve.c:11643 +#: fortran/resolve.c:11646 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Component '%s' at %L has the CONTIGUOUS attribute but is not an array pointer" msgstr "" -#: fortran/resolve.c:11651 +#: fortran/resolve.c:11654 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Interface '%s', used by procedure pointer component '%s' at %L, is declared in a later PROCEDURE statement" msgstr "" -#: fortran/resolve.c:11716 +#: fortran/resolve.c:11719 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format #| msgid "Argument '%s' of pure function '%s' at %L must be INTENT(IN)" msgid "Interface '%s' of procedure pointer component '%s' at %L must be explicit" msgstr "%3$L 處純函式「%2$s」的引數「%1$s」必須是 INTENT(IN)" -#: fortran/resolve.c:11756 +#: fortran/resolve.c:11759 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Procedure pointer component '%s' with PASS(%s) at %L has no argument '%s'" msgstr "" -#: fortran/resolve.c:11770 +#: fortran/resolve.c:11773 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format #| msgid "Intrinsic '%s' at %L must have at least two arguments" msgid "Procedure pointer component '%s' with PASS at %L must have at least one argument" msgstr "內建函式「%s」 於 %L 處必須有至少兩個引數" -#: fortran/resolve.c:11786 +#: fortran/resolve.c:11789 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a non-derived type" msgid "Argument '%s' of '%s' with PASS(%s) at %L must be of the derived type '%s'" msgstr "引數「%s」(屬於內建函式「%s」,位於 %L)不能是衍生類型" -#: fortran/resolve.c:11796 +#: fortran/resolve.c:11799 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format #| msgid "Argument '%s' of statement function at %L must be scalar" msgid "Argument '%s' of '%s' with PASS(%s) at %L must be scalar" msgstr "敘述函式的引數「%s」在 %L 處必須是標量" -#: fortran/resolve.c:11805 +#: fortran/resolve.c:11808 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format #| msgid "Component at %C must have the POINTER attribute" msgid "Argument '%s' of '%s' with PASS(%s) at %L may not have the POINTER attribute" msgstr "%C 處的元件必須有 POINTER 屬性" -#: fortran/resolve.c:11814 +#: fortran/resolve.c:11817 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be ALLOCATABLE" msgid "Argument '%s' of '%s' with PASS(%s) at %L may not be ALLOCATABLE" msgstr "引數「%s」(屬於內建函式「%s」,位於 %L)必須為 ALLOCATABLE" -#: fortran/resolve.c:11851 +#: fortran/resolve.c:11854 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Component '%s' of '%s' at %L has the same name as an inherited type-bound procedure" msgstr "" -#: fortran/resolve.c:11864 +#: fortran/resolve.c:11867 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Character length of component '%s' needs to be a constant specification expression at %L" msgstr "" -#: fortran/resolve.c:11875 +#: fortran/resolve.c:11878 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Character component '%s' of '%s' at %L with deferred length must be a POINTER or ALLOCATABLE" msgstr "" -#: fortran/resolve.c:11887 +#: fortran/resolve.c:11890 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Fortran 2003: the component '%s' is a PRIVATE type and cannot be a component of '%s', which is PUBLIC at %L" msgstr "" -#: fortran/resolve.c:11895 +#: fortran/resolve.c:11898 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Polymorphic component %s at %L in SEQUENCE or BIND(C) type %s" msgstr "" -#: fortran/resolve.c:11904 +#: fortran/resolve.c:11907 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format #| msgid "Component at %C must have the POINTER attribute" msgid "Component %s of SEQUENCE type declared at %L does not have the SEQUENCE attribute" msgstr "%C 處的元件必須有 POINTER 屬性" -#: fortran/resolve.c:11922 fortran/resolve.c:11933 +#: fortran/resolve.c:11925 fortran/resolve.c:11936 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "The pointer component '%s' of '%s' at %L is a type that has not been declared" msgstr "" -#: fortran/resolve.c:11945 +#: fortran/resolve.c:11948 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Component '%s' with CLASS at %L must be allocatable or pointer" msgstr "" -#: fortran/resolve.c:11995 +#: fortran/resolve.c:11998 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Fortran 2003: Generic name '%s' of function '%s' at %L being the same name as derived type at %L" msgstr "" -#: fortran/resolve.c:12047 +#: fortran/resolve.c:12050 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format #| msgid "Assumed size array '%s' in namelist '%s'at %C is not allowed." msgid "Assumed size array '%s' in namelist '%s' at %L is not allowed" msgstr "%3$C 處名稱清單「%2$s」中假定的大小陣列「%1$s」不被允許。" -#: fortran/resolve.c:12053 +#: fortran/resolve.c:12056 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Fortran 2003: NAMELIST array object '%s' with assumed shape in namelist '%s' at %L" msgstr "" -#: fortran/resolve.c:12060 +#: fortran/resolve.c:12063 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Fortran 2003: NAMELIST array object '%s' with nonconstant shape in namelist '%s' at %L" msgstr "" -#: fortran/resolve.c:12069 +#: fortran/resolve.c:12072 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Fortran 2003: NAMELIST object '%s' with nonconstant character length in namelist '%s' at %L" msgstr "" -#: fortran/resolve.c:12079 +#: fortran/resolve.c:12082 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "NAMELIST object '%s' in namelist '%s' at %L is polymorphic and requires a defined input/output procedure" msgstr "" -#: fortran/resolve.c:12089 +#: fortran/resolve.c:12092 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Fortran 2003: NAMELIST object '%s' in namelist '%s' at %L with ALLOCATABLE or POINTER components" msgstr "" #. FIXME: Once UDDTIO is implemented, the following can be #. removed. -#: fortran/resolve.c:12097 +#: fortran/resolve.c:12100 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "NAMELIST object '%s' in namelist '%s' at %L has ALLOCATABLE or POINTER components and thus requires a defined input/output procedure" msgstr "" -#: fortran/resolve.c:12114 +#: fortran/resolve.c:12117 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "NAMELIST object '%s' was declared PRIVATE and cannot be member of PUBLIC namelist '%s' at %L" msgstr "" -#: fortran/resolve.c:12124 +#: fortran/resolve.c:12127 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "NAMELIST object '%s' has use-associated PRIVATE components and cannot be member of namelist '%s' at %L" msgstr "" -#: fortran/resolve.c:12135 +#: fortran/resolve.c:12138 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "NAMELIST object '%s' has PRIVATE components and cannot be a member of PUBLIC namelist '%s' at %L" msgstr "" -#: fortran/resolve.c:12162 +#: fortran/resolve.c:12165 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format #| msgid "%s attribute conflicts with %s attribute in '%s' at %L" msgid "PROCEDURE attribute conflicts with NAMELIST attribute in '%s' at %L" msgstr "%s 屬性與 %s 屬性衝突,在「%s」中,位於 %L" -#: fortran/resolve.c:12181 +#: fortran/resolve.c:12184 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format #| msgid "Array '%s' at %L cannot have a deferred shape" msgid "Parameter array '%s' at %L cannot be automatic or of deferred shape" msgstr "陣列「%s」在 %L 處不能有延遲的外形" -#: fortran/resolve.c:12193 +#: fortran/resolve.c:12196 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Implicitly typed PARAMETER '%s' at %L doesn't match a later IMPLICIT type" msgstr "" -#: fortran/resolve.c:12204 +#: fortran/resolve.c:12207 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Incompatible derived type in PARAMETER at %L" msgstr "" -#: fortran/resolve.c:12273 +#: fortran/resolve.c:12276 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format #| msgid "%s attribute conflicts with %s attribute at %L" msgid "PROTECTED attribute conflicts with EXTERNAL attribute at %L" msgstr "%s 屬性與 %s 屬性在 %L 處衝突" -#: fortran/resolve.c:12276 +#: fortran/resolve.c:12279 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format #| msgid "%s attribute conflicts with %s attribute at %L" msgid "PROCEDURE attribute conflicts with PROTECTED attribute at %L" msgstr "%s 屬性與 %s 屬性在 %L 處衝突" -#: fortran/resolve.c:12359 +#: fortran/resolve.c:12362 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "'%s' at %L has the CONTIGUOUS attribute but is not an array pointer or an assumed-shape array" msgstr "" -#: fortran/resolve.c:12377 +#: fortran/resolve.c:12380 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Assumed size array at %L must be a dummy argument" msgstr "假定大小的陣列在 %L 處必須是啞引數" -#: fortran/resolve.c:12380 +#: fortran/resolve.c:12383 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Assumed shape array at %L must be a dummy argument" msgstr "假定外形的陣列在 %L 處必須是啞引數" -#: fortran/resolve.c:12393 +#: fortran/resolve.c:12396 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Symbol at %L is not a DUMMY variable" msgstr "%L 處的符號不是一個 DUMMY 變數" -#: fortran/resolve.c:12399 +#: fortran/resolve.c:12402 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "'%s' at %L cannot have the VALUE attribute because it is not a dummy argument" msgstr "" -#: fortran/resolve.c:12409 +#: fortran/resolve.c:12412 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format #| msgid "Variable '%s' at %L in this context must be constant" msgid "Character dummy variable '%s' at %L with VALUE attribute must have constant length" msgstr "變數「%s」在 %L 處上下文中必須是常數" -#: fortran/resolve.c:12418 +#: fortran/resolve.c:12421 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "C interoperable character dummy variable '%s' at %L with VALUE attribute must have length one" msgstr "" -#: fortran/resolve.c:12431 fortran/resolve.c:12512 +#: fortran/resolve.c:12434 fortran/resolve.c:12515 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "The derived type '%s' at %L is of type '%s', which has not been defined" msgstr "" -#: fortran/resolve.c:12458 +#: fortran/resolve.c:12461 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Variable '%s' at %L cannot be BIND(C) because it is neither a COMMON block nor declared at the module level scope" msgstr "" -#: fortran/resolve.c:12538 +#: fortran/resolve.c:12541 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format #| msgid "PUBLIC function '%s' at %L cannot be of PRIVATE type '%s'" msgid "Fortran 2003: PUBLIC %s '%s' at %L of PRIVATE derived type '%s'" msgstr "PUBLIC 函式「%s」在 %L 處不能是 PRIVATE 類型「%s」" -#: fortran/resolve.c:12552 +#: fortran/resolve.c:12555 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Variable %s at %L of type LOCK_TYPE or with subcomponent of type LOCK_TYPE must be a coarray" msgstr "" -#: fortran/resolve.c:12570 +#: fortran/resolve.c:12573 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "The INTENT(OUT) dummy argument '%s' at %L is ASSUMED SIZE and so cannot have a default initializer" msgstr "" -#: fortran/resolve.c:12582 +#: fortran/resolve.c:12585 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format #| msgid "Dummy argument '%s' at %L cannot be INTENT(OUT)" msgid "Dummy argument '%s' at %L of LOCK_TYPE shall not be INTENT(OUT)" msgstr "「%s」啞元引數在 %L 處不能是 INTENT(OUT)" -#: fortran/resolve.c:12594 +#: fortran/resolve.c:12597 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format #| msgid "Function result '%s' at %L cannot have an initializer" msgid "Function result '%s' at %L shall not be a coarray or have a coarray component" msgstr "函式結果「%s」在 %L 處不能有初始值設定" -#: fortran/resolve.c:12603 +#: fortran/resolve.c:12606 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Variable '%s' at %L of TYPE(C_PTR) or TYPE(C_FUNPTR) shall not be a coarray" msgstr "" -#: fortran/resolve.c:12615 +#: fortran/resolve.c:12618 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Variable '%s' at %L with coarray component shall be a nonpointer, nonallocatable scalar" msgstr "" -#: fortran/resolve.c:12630 +#: fortran/resolve.c:12633 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Variable '%s' at %L is a coarray and is not ALLOCATABLE, SAVE nor a dummy argument" msgstr "" -#: fortran/resolve.c:12638 +#: fortran/resolve.c:12641 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format #| msgid "Array '%s' at %L cannot have a deferred shape" msgid "Coarray variable '%s' at %L shall not have codimensions with deferred shape" msgstr "陣列「%s」在 %L 處不能有延遲的外形" -#: fortran/resolve.c:12645 +#: fortran/resolve.c:12648 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format #| msgid "Allocatable array '%s' at %L must have a deferred shape" msgid "Allocatable coarray variable '%s' at %L must have deferred shape" msgstr "可指派的陣列「%s」在 %L 處必須有延遲的外形" -#: fortran/resolve.c:12657 +#: fortran/resolve.c:12660 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Variable '%s' at %L is INTENT(OUT) and can thus not be an allocatable coarray or have coarray components" msgstr "" -#: fortran/resolve.c:12666 +#: fortran/resolve.c:12669 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format #| msgid "Dummy procedure at %L not allowed in ELEMENTAL procedure" msgid "Coarray dummy variable '%s' at %L not allowed in BIND(C) procedure '%s'" msgstr "在 %L 處的啞程序不允許出現在 ELEMENTAL 程序中" -#: fortran/resolve.c:12738 +#: fortran/resolve.c:12741 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Threadprivate at %L isn't SAVEd" msgstr "" -#: fortran/resolve.c:12832 +#: fortran/resolve.c:12835 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "BLOCK DATA element '%s' at %L must be in COMMON" msgstr "" -#: fortran/resolve.c:12838 +#: fortran/resolve.c:12841 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "DATA array '%s' at %L must be specified in a previous declaration" msgstr "" -#: fortran/resolve.c:12847 +#: fortran/resolve.c:12850 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format #| msgid "Dummy '%s' at %L cannot have an initializer" msgid "DATA element '%s' at %L cannot have a coindex" msgstr "啞元「%s」在 %L 處不能有初始值設定" -#: fortran/resolve.c:12861 +#: fortran/resolve.c:12864 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "DATA element '%s' at %L is a pointer and so must be a full array" msgstr "" -#: fortran/resolve.c:12907 +#: fortran/resolve.c:12910 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Nonconstant array section at %L in DATA statement" msgstr "" -#: fortran/resolve.c:12920 +#: fortran/resolve.c:12923 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "DATA statement at %L has more variables than values" msgstr "" -#: fortran/resolve.c:13019 +#: fortran/resolve.c:13022 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "start of implied-do loop at %L could not be simplified to a constant value" msgstr "" -#: fortran/resolve.c:13027 +#: fortran/resolve.c:13030 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "end of implied-do loop at %L could not be simplified to a constant value" msgstr "" -#: fortran/resolve.c:13035 +#: fortran/resolve.c:13038 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "step of implied-do loop at %L could not be simplified to a constant value" msgstr "" -#: fortran/resolve.c:13160 +#: fortran/resolve.c:13163 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "DATA statement at %L has more values than variables" msgstr "" -#: fortran/resolve.c:13299 +#: fortran/resolve.c:13301 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Label %d at %L defined but not used" msgstr "標籤 %d 於 %L 經定義但未被使用" -#: fortran/resolve.c:13304 +#: fortran/resolve.c:13306 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Label %d at %L defined but cannot be used" msgstr "標籤 %d 於 %L 經定義但無法被使用" -#: fortran/resolve.c:13388 +#: fortran/resolve.c:13390 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Derived type variable '%s' at %L must have SEQUENCE attribute to be an EQUIVALENCE object" msgstr "" -#: fortran/resolve.c:13397 +#: fortran/resolve.c:13399 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Derived type variable '%s' at %L cannot have ALLOCATABLE components to be an EQUIVALENCE object" msgstr "" -#: fortran/resolve.c:13405 +#: fortran/resolve.c:13407 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Derived type variable '%s' at %L with default initialization cannot be in EQUIVALENCE with a variable in COMMON" msgstr "" -#: fortran/resolve.c:13421 +#: fortran/resolve.c:13423 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Derived type variable '%s' at %L with pointer component(s) cannot be an EQUIVALENCE object" msgstr "" -#: fortran/resolve.c:13524 +#: fortran/resolve.c:13526 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Syntax error in EQUIVALENCE statement at %L" msgstr "%L 處 EQUIVALENCE 敘述語法錯誤" -#: fortran/resolve.c:13539 +#: fortran/resolve.c:13541 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Either all or none of the objects in the EQUIVALENCE set at %L shall have the PROTECTED attribute" msgstr "" -#: fortran/resolve.c:13551 +#: fortran/resolve.c:13553 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Common block member '%s' at %L cannot be an EQUIVALENCE object in the pure procedure '%s'" msgstr "" -#: fortran/resolve.c:13560 +#: fortran/resolve.c:13562 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Named constant '%s' at %L cannot be an EQUIVALENCE object" msgstr "" -#: fortran/resolve.c:13639 +#: fortran/resolve.c:13641 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Array '%s' at %L with non-constant bounds cannot be an EQUIVALENCE object" msgstr "" -#: fortran/resolve.c:13650 +#: fortran/resolve.c:13652 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Structure component '%s' at %L cannot be an EQUIVALENCE object" msgstr "" -#: fortran/resolve.c:13661 +#: fortran/resolve.c:13663 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Substring at %L has length zero" msgstr "%L 的子字串長度為零" -#: fortran/resolve.c:13704 +#: fortran/resolve.c:13706 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format #| msgid "PUBLIC function '%s' at %L cannot be of PRIVATE type '%s'" msgid "Fortran 2003: PUBLIC function '%s' at %L of PRIVATE type '%s'" msgstr "PUBLIC 函式「%s」在 %L 處不能是 PRIVATE 類型「%s」" -#: fortran/resolve.c:13717 +#: fortran/resolve.c:13719 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "ENTRY '%s' at %L has no IMPLICIT type" msgstr "ENTRY「%s」在 %L 處沒有 IMPLICIT 類型" -#: fortran/resolve.c:13734 +#: fortran/resolve.c:13736 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "User operator procedure '%s' at %L must be a FUNCTION" msgstr "" -#: fortran/resolve.c:13744 +#: fortran/resolve.c:13746 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "User operator procedure '%s' at %L cannot be assumed character length" msgstr "" -#: fortran/resolve.c:13752 +#: fortran/resolve.c:13754 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format #| msgid "Intrinsic '%s' at %L must have at least two arguments" msgid "User operator procedure '%s' at %L must have at least one argument" msgstr "內建函式「%s」 於 %L 處必須有至少兩個引數" -#: fortran/resolve.c:13766 +#: fortran/resolve.c:13768 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format #| msgid "First argument of operator interface at %L must be INTENT(IN)" msgid "First argument of operator interface at %L cannot be optional" msgstr "%L 處運算子介面的第一個參數必須是 INTENT(IN)" -#: fortran/resolve.c:13784 +#: fortran/resolve.c:13786 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format #| msgid "Second argument of operator interface at %L must be INTENT(IN)" msgid "Second argument of operator interface at %L cannot be optional" msgstr "%L 處運算子介面的第二個參數必須是 INTENT(IN)" -#: fortran/resolve.c:13791 +#: fortran/resolve.c:13793 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format #| msgid "Intrinsic '%s' at %L must have at least two arguments" msgid "Operator interface at %L must have, at most, two arguments" msgstr "內建函式「%s」 於 %L 處必須有至少兩個引數" -#: fortran/resolve.c:13867 +#: fortran/resolve.c:13869 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Contained procedure '%s' at %L of a PURE procedure must also be PURE" msgstr "" @@ -46502,34 +46497,34 @@ msgstr "%L 處 IBCLR 的第二個參數無效" msgid "Magnitude of second argument of ISHFTC exceeds BIT_SIZE of first argument at %L" msgstr "" -#: fortran/simplify.c:3448 fortran/simplify.c:3580 +#: fortran/simplify.c:3451 fortran/simplify.c:3583 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "DIM argument at %L is out of bounds" msgstr "%L 處的 DIM 參數越界" -#: fortran/simplify.c:3751 +#: fortran/simplify.c:3754 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Argument of LOG at %L cannot be less than or equal to zero" msgstr "" -#: fortran/simplify.c:3764 +#: fortran/simplify.c:3767 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Complex argument of LOG at %L cannot be zero" msgstr "" -#: fortran/simplify.c:3792 +#: fortran/simplify.c:3795 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Argument of LOG10 at %L cannot be less than or equal to zero" msgstr "" #. Result is processor-dependent. -#: fortran/simplify.c:4240 +#: fortran/simplify.c:4243 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Second argument MOD at %L is zero" msgstr "%L 處 MOD 的第二個參數為 0" #. Result is processor-dependent. -#: fortran/simplify.c:4251 +#: fortran/simplify.c:4254 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Second argument of MOD at %L is zero" msgstr "%L 處 MOD 的第二個參數為 0" @@ -46537,48 +46532,48 @@ msgstr "%L 處 MOD 的第二個參數為 0" #. Result is processor-dependent. This processor just opts #. to not handle it at all. #. Result is processor-dependent. -#: fortran/simplify.c:4293 fortran/simplify.c:4305 +#: fortran/simplify.c:4296 fortran/simplify.c:4308 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Second argument of MODULO at %L is zero" msgstr "%L 處 MODULO 的第二個參數為 0" -#: fortran/simplify.c:4380 +#: fortran/simplify.c:4383 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format #| msgid "Result of SCALE overflows its kind at %L" msgid "Result of NEAREST is NaN at %L" msgstr "%L 處 SCALE 的結果向上溢位其種別" -#: fortran/simplify.c:4844 +#: fortran/simplify.c:4847 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Argument NCOPIES of REPEAT intrinsic is negative at %L" msgstr "" -#: fortran/simplify.c:4899 +#: fortran/simplify.c:4902 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Argument NCOPIES of REPEAT intrinsic is too large at %L" msgstr "" -#: fortran/simplify.c:5151 +#: fortran/simplify.c:5154 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Result of SCALE overflows its kind at %L" msgstr "%L 處 SCALE 的結果向上溢位其種別" -#: fortran/simplify.c:5862 +#: fortran/simplify.c:5865 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Argument of SQRT at %L has a negative value" msgstr "%L 處 SQRT 的參數為負" -#: fortran/simplify.c:6173 +#: fortran/simplify.c:6176 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Out of bounds in IMAGE_INDEX at %L for dimension %d, SUB has %ld and COARRAY lower bound is %ld)" msgstr "" -#: fortran/simplify.c:6196 +#: fortran/simplify.c:6199 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Out of bounds in IMAGE_INDEX at %L for dimension %d, SUB has %ld and COARRAY upper bound is %ld)" msgstr "" -#: fortran/simplify.c:6613 +#: fortran/simplify.c:6616 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Character '%s' in string at %L cannot be converted into character kind %d" msgstr "" @@ -46967,18 +46962,18 @@ msgstr "" msgid "BOZ constant at %L is too large (%ld vs %ld bits)" msgstr "" -#: fortran/trans-array.c:7003 +#: fortran/trans-array.c:6997 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Creating array temporary at %L for argument '%s'" msgstr "" -#: fortran/trans-array.c:8129 +#: fortran/trans-array.c:8123 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "Possible frontend bug: Deferred array size without pointer or allocatable attribute." msgid "Possible front-end bug: Deferred array size without pointer, allocatable attribute or derived type without allocatable components." msgstr "可能的前端程式缺陷:提領陣列大小時沒有指標或可指派屬性。" -#: fortran/trans-array.c:8626 +#: fortran/trans-array.c:8620 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "bad expression type during walk (%d)" msgstr "" @@ -47629,19 +47624,19 @@ msgstr "" msgid "could not parse hex number" msgstr "" -#: lto/lto.c:1010 +#: lto/lto.c:1009 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format #| msgid "expected qualified name in friend declaration for destructor %qD" msgid "unexpected file name %s in linker resolution file. Expected %s" msgstr "在解構函式 %qD 中的夥伴宣告需要限定名" -#: lto/lto.c:1019 +#: lto/lto.c:1018 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "could not find specs file %s\n" msgid "could not parse file offset" msgstr "找不到 specs 檔案 %s\n" -#: lto/lto.c:1022 +#: lto/lto.c:1021 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "unexpected node" msgid "unexpected offset" @@ -47653,76 +47648,76 @@ msgstr "與預期不符的結點" msgid "invalid line in the resolution file" msgstr "此指令中暫存器無效" -#: lto/lto.c:1056 +#: lto/lto.c:1054 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "invalid register in the instruction" msgid "invalid resolution in the resolution file" msgstr "此指令中暫存器無效" -#: lto/lto.c:1062 +#: lto/lto.c:1060 #, gcc-internal-format msgid "resolution sub id " msgstr "" -#: lto/lto.c:1157 +#: lto/lto.c:1169 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format #| msgid "cannot find class %qs" msgid "cannot read LTO decls from %s" msgstr "找不到類別 %qs" -#: lto/lto.c:1261 +#: lto/lto.c:1274 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format #| msgid "cannot open %s" msgid "Cannot open %s" msgstr "無法開啟 %s" -#: lto/lto.c:1282 +#: lto/lto.c:1295 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format #| msgid "cannot open %s" msgid "Cannot map %s" msgstr "無法開啟 %s" -#: lto/lto.c:1293 +#: lto/lto.c:1306 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format #| msgid "cannot open %s" msgid "Cannot read %s" msgstr "無法開啟 %s" -#: lto/lto.c:2272 +#: lto/lto.c:2285 #, gcc-internal-format msgid "no LTRANS output list filename provided" msgstr "" -#: lto/lto.c:2275 +#: lto/lto.c:2288 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "opening output file %s: %m" msgid "opening LTRANS output list %s: %m" msgstr "開啟輸出檔案 %s:%m" -#: lto/lto.c:2321 +#: lto/lto.c:2334 #, gcc-internal-format msgid "lto_obj_file_open() failed" msgstr "" -#: lto/lto.c:2347 +#: lto/lto.c:2360 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "when writing output to %s: %m" msgid "writing to LTRANS output list %s: %m" msgstr "當寫入輸出到 %s 時:%m" -#: lto/lto.c:2355 +#: lto/lto.c:2368 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "opening output file %s: %m" msgid "closing LTRANS output list %s: %m" msgstr "開啟輸出檔案 %s:%m" -#: lto/lto.c:2582 +#: lto/lto.c:2595 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "%s:could not open output file '%s'\n" msgid "could not open symbol resolution file: %m" msgstr "%s:無法開啟輸出檔案「%s」\n" -#: lto/lto.c:2657 +#: lto/lto.c:2670 #, gcc-internal-format msgid "errors during merging of translation units" msgstr "" |